lave-linge manuel de - i6.cdscdn.com · 5 • mettre le linge dans la machine 38 • ajouter la...

77
LAVE-LINGE Manuel de l’utilisateur Manuel de l’utilisateur FR OCEALL510W-OCEALL510S-OCEALL510B

Upload: lamnga

Post on 20-Nov-2018

213 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

LAVE-LINGE

Manuel de l’utilisateur

Manuel de l’utilisateurFR

OCEALL510W-OCEALL510S-OCEALL510B

2

3

4

CHAPITRE -1 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL

• Utilisation adéquate 6-7

• Consignesgénérales 8-9-10-11

• Consignesdesécurité 12-13-14-15-16-17

• EmballageetEnvironnement 18

• Informationssurleséconomies 19

CHAPITRE -2 : APERÇU DE L’APPAREIL

• Aspectgénéral 20-21

• Spécifications 22

CHAPITRE -3 : INSTALLATION

• Retraitdesvisdesécuritédetransport 23-24

• Réglerlespiedsderéglage 25-26-27

• Branchementélectrique 28

• Branchementdutuyaud’arrivéed’eau29-30

• Branchementdutuyaud’évacuationd’eau 31

CHAPITRE -4 : DESCRIPTION DU PANNEAU DE COMMANDE 32

• Tiroiràlessive 33-34

• Boutondeprogramme 35

CHAPITRE -5 LAVAGE

• Séparerlelinge 36-37

TABLE DES MATIÈRES

5

• Mettrelelingedanslamachine 38

• Ajouterlalessivedanslamachine 39

• Fairefonctionnervotremachine 40-41-42

• Fonctionsauxiliaires 43

• Verroudesécuritéenfant 44

• Annulationduprogramme 45

• Finduprogramme 46

CHAPITRE -6 : TABLEAU DES PROGRAMMES 47-48-49-50-51-52-53

CHAPITRE -7 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL

• Avertissement 54

• Filtresd’arrivéed’eau 55

• Filtredelapompe 56-57

• Tiroiràlessive 58

• indicateur 58

CHAPITRE -8 : SIPHON D’ASSOUPLISSANT/CAROSSERIE 59

CHAPITRE -9 : DÉPANNAGE 60-61-62-63-64

CHAPITRE -10 : AVERTISSEMENTS AUTOMATIQUES DES DÉFAUTS ET

SOLUTIONS 65-66-67-68

CHAPITRE -11 : INFORMATIONS PRATIQUES 69-70-71-72

• Comment lire l’étiquette d’énergie et économiser l’énergie 73-74

• Mise au rebut de votre vieille machine 75

TABLE DES MATIÈRES

6CHAPITRE -1 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL(UTILISATION ADÉQUATE)

• Lire de manière définitive le manuel de l’utilisateur.

• Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et ana-logues telles que:- des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres en-vironnements professionnels;- des fermes;- l’utilisation par les clients des hôtels, mo-tels et autres environnements à caractère résidentiel;- des environnements du type chambres d’hôtes.

•Gardezvosanimauxdecompagnieloindevotreappareil.

•Vérifiezl’emballagedevotreappareilavantl’installationetlasurfaceextérieureaprèsl’ouverturedel’emballage.Nepasfairefonc-tionnerlesmachinesendommagéesoulesmachinesàemballageouvert.

•Faitesinstallervotremachineuniquementparunpersonnelagréé.Touteactivitésurvotreappareilparunepersonneautrequelesserviceshabilitésannuleravotregarantie.

7CHAPITRE -1 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL(UTILISATION ADÉQUATE)

•Cetappareilpeutêtreutilisépardesenfantsâgésd’aumoins8ansetpardespersonnesayantdescapacitésphysiques,sensoriellesoumentalesréduitesoudénuéesd’expérienceoudeconnaissance,s’ils(sielles)sontcorrectementsurveillé(e)sousidesinstructionsrelativesàl’utilisationdel’appareilentoutesécuritéleurontétédonnéesetsilesrisquesencourusontétéappréhendés.Lesenfantsnedoiventpasjoueravecl’appareil.Lenettoyageetl’entretienparl’usagernedoiventpasêtreeffectuéspardesenfantssanssurveillance.

•L’appareildoitêtreraccordéauréseaudedistributiond’eauenutilisantlesensemblesderaccordementneufsfournisavecl’appareil,ilconvientdenepasréutiliserdesensemblesderaccordementusagés.

Lesappareilsnesontpasdestinésàêtremisenfonctionnementaumoyend’uneminuterieextérieureouparunsystèmedecommandeàdistanceséparé.

Silecâbled’alimentationestendommagé,ildoitêtreremplacéparlefabricant,sonserviceaprèsventeoudespersonnesdequalificationsimilaireafind’éviterundanger.

8CHAPITRE -1 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL(CONSIGNES GÉNÉRALES)

•Utilisezvotremachineuniquementpourleslessivesquiontétédésignéescommeappropriépourlelavageparlefabricant.

• Avant de faire fonctionner le lave-linge, retirez les 4 vis de transport et les entretoises en caoutchouc à l’arrière de la machine. Le non-retrait des vis peut provoquer de fortes vibrations, du bruit et un dysfonctionnement du produit, (annulation de la garantie).

•Votreappareiln’estpascouvertparlagarantiepourlesdéfautscauséspartouttypedefacteursexternes(pesticides,incendies,etc.).

•Veuilleznepasjetercemanueldel’utilisateur;conservez-lepouruneréférenceultérieure.Vous-mêmeouquelqu’und’autrepourraitenavoirbesoinàl’avenir.

Remarque:Lesspécificationsdelamachinepeuventvarierenfonctionduproduitacheté.

99CHAPITRE -1 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL(CONSIGNES GÉNÉRALES)

•LaTempératureambianteadéquatepourunfonctionnementnormaldevotremachinesesitueentre15et25°.

•Lestuyauxgeléspeuventsedéchireretex-ploser.Danslesrégionsoùlatempératureestendessousdezéro,laTempératureambiantepourraitmettreenpérillebonfonctionnementdelacarteélectronique.

•Assurez-vousquelesvêtementsquevousplacerezdansvotremachinenecontiennentau-cunobjetétranger(clou,aiguille,piècesdemon-naie,briquet,allumettes,pince,etc.)dansleurspoches.Cesobjetspeuventendommagervotremachine.

•Avantdecommenceràutiliservotrema-chine,vouspouvezappelerleserviceagrééleplusprocheetdemanderuneassistancegra-tuitepourl’installation,lefonctionnementetl’utilisationdevotremachine.

• Il est recommandé d’effectuer la première opération de lavage à 90˚ dans le programme coton et sans linge en versant une ½ échelle de lessive dans le 2ème compartiment du tiroir à lessive.

10

•Puisqueleslessivesouadoucissantexpo-sésàl’airpendantunelonguepériodefor-mentdesrésidus,mettezvotrelessiveouadoucissantdansletiroiràlessiveaudébutdechaquelavage.•Ilestconseillédedébranchervotreappa-reiletdefermerlerobinetd’arrivéed’eausivousn’utilisezpasvotremachinependantunelonguepériode.Deplus,ouvrezlaportedevotremachinepouréviterlaformationdemauvaisesodeursduesàl’humidité.•Nepasmettreenmarcheaumoyend’unprogrammateur,d’uneminuterie,oud’unsys-tèmedecommandeàdistanceséparéoutoutautredispositifquimetl’appareilsoustensionautomatiquement.•Desrestesd’eaupeuventêtreobservésdansvotremachineaprèslesessaisetanaly-seseffectuésenraisondesprocéduresdecontrôlequalité.Cecin’endommagerapasvotreappareil.•Rappelez-vousquelesmatériauxd’emballagedevotremachinepeuventêtredangereuxpourlesenfants.•Gardezlesmatériauxd’emballagedansunendroithorsdeportéedesenfantsous’endébarrasserdemanièreappropriée.•Utilisezlesprogrammesdeprélavageuniquementpourleslingestrèssales.

CHAPITRE -1 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL(CONSIGNES GÉNÉRALES)

11CHAPITRE -1 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL (CONSIGNES GÉNÉRALES)

•Nejamaisouvrirletiroiràlessivelorsquel’appareilestenmarche.

•Encasdepanne,débranchezl’appareilenpremieretensuitefermezlerobinet.Netentezpasdeleréparerparvous-même,contacteztoujoursleserviceaprès-venteagréépourobtenirdesconseils.

•Laquantitédelingequevousmettezdansvotrelave-lingenedoitpasdépasserlaquantitémaximaleindiquée. •Nejamaisforcerlaportepourl’ouvrirlorsquelamachineestenmarche.

•Lelavagedesvêtementscouvertsdefarinedansvotremachinel’endommage.Nepaslaverlesvêtementscouvertsdefarinedansvotremachine.

12CHAPITRE -1 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL (CONSIGNES GÉNÉRALES)

•Veuillezrespecterlaquantitédelessive/assouplissantprescriteparlesfabricantslorsdel’utilisationd’assouplissantoudeproduitssimilairesdansvotremachine.

•Installezvotreappareildansunendroitoùsaportepeutêtrecomplètementouverte.(Nepasplacervotreappareildanslesendroitsoùsaportenepeutpass’ouvrircomplètement.)

•Installezvotremachinedansdesendroitsquipeuventêtreentièrementaérésetpouvantavoirunecirculationd’airconstante.

1313CHAPITRE -1 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL (CONSIGNES DE SÉCURITÉ)

Vous devez lire ces consignes. Vous pouvez donc vous protéger et protéger vos proches contre des accidents et des risques mortels.

RISQUE DE BRÛLURE !

Nepastoucherletuyaudevidangeetl’eaulorsdudéversementpuisquel’appareilpeutatteindredestempératuresélevéeslorsdesonfonctionnement.

1414CHAPITRE -1 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL (CONSIGNES DE SÉCURITÉ)

RISQUE DE DÉCÈS À CAUSE DU COURANT ÉLECTRIQUE !

•N’utilisezpasdemultiplesprisesourallonges.

•Nepasbrancherl’appareildansdesprisesélectriquesendommagées

•Netirezjamaissurlecâblelorsquevousdébranchezlamachine.Saisisseztoujourslaprise.

•Nejamaisbrancheroudébrancherl’appareilavecdesmainsmouilléesaurisqued’êtrevictimed’uneélectrocution!

•Nejamaistoucherl’appareilaveclesmainsoulespiedsmouillés.

•Silecâbled’alimentationestendommagé,ildoitêtreremplacéparlefabricant,sonserviceaprès-venteoudespersonnesdequalificationsimilaireafind’éviterundanger.

1515CHAPITRE -1 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL (CONSIGNES DE SÉCURITÉ)

Risque d’inondation !

•Avantdeplacerl’extrémitédutuyaudevidangedansunlavabo,vérifierquelavitessedudébitd’eaun’estpastropimportante. •Vérifierqueletuyauneglissepasdulavaboetquel’eaus’écoulebien.

•Faitesattentionàcequelelavabosoitbienouvertpouréviterquel’eaunedéborde.

•Vérifierqueletuyaunebougepasaveclapressiondel’eau.

1616CHAPITRE -1 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL (CONSIGNES DE SÉCURITÉ)

Risque d’incendie !

•Nelaissezpasdeliquidesinflammablesàproximitédevotremachine.

•Lateneurensouffrededécapantspourpeinturepourraitprovoquerunecorrosion.Pourcetteraison,nejamaisutiliserdesmatériauxdécapantsdansvotremachine.

•Nejamaisutiliserdesproduitsquicontiennentdessolvantsdansvotremachine.

•Retireztouslesobjetsdanslespochesdevosvêtements(aiguille,trombone,briquet,allumettes,etc.)lorsquevouslesplacerdansvotremachine.

Ces objets présentent un risque d’incendie ou d’explosion.

17CHAPITRE -1 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL (CONSIGNES DE SÉCURITÉ)

Risque de chute et de blessure !

•Nemontezpassurvotremachine.Letopenplastiquesurledessusdevotremachinepeutsebriseretvousrisquezdevousblesser.

•Rangezletuyau,lecâbleetl’emballagedevotremachinelorsdel’installation.Vouspourrieztrébucherettomber.

•Nemettezpasvotremachineàl’enversousurlecôté.

•Nesoulevezpasvotreappareilenletenantpardespiècesdesortie(tiroiràlessive,porte).Cespiècespeuventsebriseretvouscauserdesblessures.

•Vouspouveztrébucheretvousblessersilesmatériauxcommeletuyauetlescâblesnesontpascorrectementinstallésaprèsl’installationdevotremachine.

La machine doit être transportée par au moins 2 personnes.

18CHAPITRE -1 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL (CONSIGNES DE SÉCURITÉ)

Sécurité des enfants !

•Nelaissezpaslesenfantsauprèsdelamachinesanssurveillance.Lesenfantspeuvents’enfermerdansl’appareiletlerisquededécèspeutsurvenir.

•Lavitredelaporteetsasurfacepeuventêtreextrêmementchaudeslorsquel’appareilfonctionne.Ainsi,éloignezlesenfantspourqu’ilsnesebrûlentpas.

•Conservezlesmatériauxd’emballagehorsdelaportéedesenfants.

•Descasd’empoisonnementpourraientêtreobservésencasd’ingestiondeslessivesetdesproduitsd’entretien,etlesyeuxoulapeaupeuventêtreirritéss’ilsentrentencontactaveccesproduits.Gardezlesproduitsdenettoyagehorsdelaportéedesenfants.

1919CHAPITRE -1 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL (EMBALLAGE ET ENVIRONNEMENT)

Mise au rebut des matériaux d’emballage

Lesmatériauxd’emballageprotègentvotremachinecontrelesdommagesquipourraientsurvenirpendantletransport.Cesmatériauxsontrespectueuxdel’environnementpuisqu’ilssontrecyclables.Lerecyclagedesmatériauxfournitàlafoisdeséconomiesdematièrespremièresetbaisselaproductiondedéchets.

Mise au rebut des vieilles machines

Lesvieuxappareilsélectriquesouélectroniquespeuventencorecontenirdespiècesrécupérables.Donc,nejetezjamaisàlapoubellelesvieuxappareilsquevousn’utilisezplus.

Veillezàcequelespiècesdevosvieuxappareilsélectroniquesouélectriquessoientréutiliséesenlesdonnantdansdescentresdecollecteprévusparlesautoritésconcernées.

Pour la sécurité des enfants, rangez vos vieux appareils en lieu sûr, jusqu’à ce qu’ils soient sortis de votre domicile.

2020CHAPITRE -1 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL (INFORMATIONS SUR LES ECONOMIES D’ENERGIE)

Quelquesinformationsimportantesenvued’unrendementmaximaldevotremachine:

•Laquantitédelingequevousmettezdansvotrelave-lingenedoitpasdépasserlaquantitémaximaleindiquée.Decettemanière,votremachinedoitfonctionnerenmoded’économie.

•N’utilisezpaslafonctionprélavagepourlelingepeusaleounormalementsale,pourpermettred’économiserl’électricitéetl’eau.

2121CHAPITRE -2 : APERÇU DE VOTRE APPAREIL (ASPECT GÉNÉRAL)

Panneaudecommande

Tambour

Couvercledufiltredelapompe

Bacsupérieur

Bacàlessive

22

22CHAPITRE -2 : APERÇU DE VOTRE APPAREIL (ASPECT GÉNÉRAL)

Visdesécuritédetransport

Visdesécuritédetransport

Visdesécuritédetransport

Visdesécuritédetransport

Vanned’arrivéed’eau

Tuyaudevidange

Câbled’alimentation

2323CHAPITRE -2 : APERÇU DE VOTRE APPAREIL (SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES)

Tension/fréquencedefonctionnement(V/Hz)

Couranttotal(A)

Pressiond’eau(Mpa)

Puissancetotale(W)

Capacitémaximumdelingesec(kg)

Dimensions(HauteurxLargeurxProfondeur)(mm)

Maximum:1MpaMinimum:0.1Mpa

2100

1000

845x597x497

15

5

10

(220-240)V~/50Hz

Vitessed’essorage(ennombredetours)

Nombredeprogrammes

2424CHAPITRE -3 : INSTALLATION DE LA MACHINE (RETRAIT DES VIS DE SÉCURITÉ DE TRANSPORT)

Avantdefairefonctionnerlelave-linge,retirezles4visdetransportetlesentretois-esencaoutchoucàl’arrièredelamachine.Lenon-retraitdesvispeutprovoquerdefortesvibrations,dubruitetundysfonctionnementduproduit,(annulationdelagarantie).

Pourcetteraison,lesvisdesécuritédetransportdoiventêtredesserréesparrotationdanslesensantihoraireàl’aided’unecléappropriée.

X4

X4

2525CHAPITRE -3 : INSTALLATION DE LA MACHINE (RETRAIT DES VIS DE SÉCURITÉ DE TRANSPORT)

Vousdeveztirersurlesvisdetransportpourlesenlever.

Fixerlesrobinetsenplastiqueàvisdetrans-portfournisdansunsacd’accessoiresdanslestrouslaissésparlesvisdetransport.

Lesvisdesécuritédetransportdoiventêtrestockéespourêtreutili-séesencasdetransport.

REMARQUE : Vous devez absol-ument retirer les vis de transport de votre appareil avant la première utilisation. Les pannes dues à la mise en marche des machines avec des vis de transport fixées ne sont pas cou-vertes par la gar-antie.

X4

2626CHAPITRE -3 : INSTALLATION DE LA MACHINE (RÉGLER LES PIEDS DE RÉGLAGE)

•Lesouverturesdeventilationnedoiventpasêtreobstruéesparuntapis.

•Pourassurerunfonctionnementsilencieuxetexemptdevi-brationsdelamachine,elledoitêtredéployéesurunsolnonglissantetferme.

•Vouspouvezassurerl’équilibredevotremachinegrâceauxPieds.

•Pourcefaire,desserrezl’écrouderéglageenplastique.

2727CHAPITRE -3 : INSTALLATION DE LA MACHINE (RÉGLER LES PIEDS DE RÉGLAGE)

X4

•RéglezlesPiedsverslehautetverslebasenlesfaisanttourner.

•Aprèsavoirassurerl’équilibre,comprimezànouveaul’écrouderéglageenplastiqueverslehaut.

28CHAPITRE -3 : INSTALLATION DE LA MACHINE (RÉGLER LES PIEDS DE RÉGLAGE)

•Neplacezjamaisdecartons,decalesenboisoud’élémentssimilairessouslamachinepourcompenserdesirrégularitésdeniveaudusol.

•Lorsquevousnettoyezlesolsurlequelreposevotremachine,veillezànepasdéséquilibrerlespiedsdestabi-lisation.

29CHAPITRE -3 : INSTALLATION DE LA MACHINE (BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE)

•Votremachineàlaverfonctionnesousunetensionde220-240V/50Hz.

•Lecâbled’alimentationdevotremachineestéquipéd’uneprisemâleavecterre.Cetteprisedoitimpérativementêtrebranchéedansuneprise10ampèresavecterre.Lesfusiblesdelaligned’alimentationélectriquedoiventégalementêtrede10ampères.Sivousnedisposezpasd’uneinstallationconformeauxnormesobligatoires,ilfaudralafairemodifierparunélectricienqualifié.

•Notre société se dégage de toute responsabilité en cas de dommages éventuels résultant d’une utilisation sans mise à la terre.

REMARQUE : Le fait de faire fonctionner votre machine à une tension faible réduira son cycle de vie et aura une incidence sur sa performance.

30CHAPITRE -3 : INSTALLATION DE LA MACHINE (BRANCHEMENT DU TUYAU D’ARRIVÉE D’EAU)

•Votremachinepeutprésenterunearrivéed’eau(froide)ouunedoublearrivéed’eau(froide/chaude)enfonctiondesesspécifications.Letuyauàcapeblanchedoitêtreraccordéàl’entréed’eaufroideetletuyauàcaperougeàl’arrivéed’eauchaude(applicablepourlesmachinesàdou-blearrivéed’eau).

•Pouréliminerlesfuitesd’eaudanslespointsdecontact,1ou2écroussontfournisdansl’emballageflexible(applicablepourlesmachinesàdoublearrivéed’eau).Fixezcesécrousauxex-trémitésdenouveauxtuyauxd’arrivéed’eausurlecôtédurobinet.

•Montezlesnouveauxtuyauxd’arrivéed’eausurunrobinetfiletéà¾˝.

•Connectezl’extrémitéblanchedecoudedestuyauxd’arrivéed’eauàlavanned’arrivéed’eaublanchefiltrésurlecôtéarrièredelamachineetl’extrémitérougedecoudeaurougefiltré(applica-blepourlesmachinesàdoubleentréed’eau).Ser-rezàlamainlespiècesenplastiquedesjonctions.Dansdesconditionsincertaines,faiteseffectuéslestravauxderaccordementparunplombierquali-fié.

•Ledébitd’eauavecunepressionde0,1-1Mpapermettraàvotremachinedefonctionnerplusef-ficacement.)(Lapressionde0,1Mpasignifiequeplusde8litresd’eaus’écouleparunrobineten-tièrementtaraudéparminute.)

•Veillezàcequelespointsdecontactneprésen-tentaucunefuiteenappuyantcomplètementsurlerobinetaprèslaréalisationdesbranchements.

3/4”

10mm

31CHAPITRE -3 : INSTALLATION DE LA MACHINE (BRANCHEMENT DU TUYAU D’ARRIVÉE D’EAU)

•Assurez-vousquelesnouveauxtuyauxd’arrivéed’eaunesontpastordus,cassés,aplatisetredimensionnés.

•Sivotreappareilpossèdedesdoublesentréesd’eauchaude,latempératuredel’arrivéed’eauchaudedoitêtreaumaximumde70°C.

L’appareil doit être raccordé au réseau de distribution d’eau en utilisant les ensem-bles de raccordement neufs fournis avec l’appareil, il convient de ne pas réutiliser des ensembles de raccordement usagés.

32CHAPITRE -3 : INSTALLATION DE LA MACHINE (BRANCHEMENT DU TUYAU D’ÉVACUATION D’EAU)

•L’extrémitédutuyaud’évacuationd’eaupeutêtreraccordéàundispositifspécifiqueliédirectementàtroud’évacuationdel’eausaleouaujointdesortieducoudedubas-sin.

•N’essayezjamaisd’étendreletuyaudevidanged’eauenleraccordant.

•Nemettezpasletuyaud’évacuationdevotremachinedansunrécipient,unseauouunévier.

•Assurez-vousqueletuyaud’évacuationd’eaunesepliepas,negondolepas,n’estpasaplatiouallongé.Note:

•Letuyaudevidangedoitêtremontéàunehauteurminimumde60cm,maximum100cmdusol.

~95cm ~140cm

~145cm ~95cm

0–max.100cm

˜ ˜95cm 150cm

3333

Bacàproduits

Voyantdébutdeprogramme

Voyantfindeprogramme

Voyantmarche/arrêt

Voyantindicateurdefonction

Touchesdefonction

Touchemarche/arrêt

Sélecteurdeprogramm

CHAPITRE -4 : DESCRIPTION DU PANNEAU DE COMMANDE

3434CHAPITRE -4 : DESCRIPTION DU PANNEAU DE COMMANDE (TIROIR À LESSIVE)

Leslessivespeuventàlalongueformerundépôtdansvotrebacàproduitsoulesupportdubacàproduits.Pournettoyerlesdépôts,retirezdetempsàautrelebacàproduitsetnettoyez-leàl’aided’unevieillebrosseàdentsetàl’eaucourante.Pourretirervotrebacàproduits:•Tirezletiroirjusqu’aubout(fig.14)•Soulevezl’avantdutiroiretcontinuezàtirerjusqu’àcequecelui-cisortedesonemplacement(fig.15)•Nettoyez-leàgrandeeauetàl’aided’unebrosseàdentsusagée.•Enlevezl’excédentdeproduitrestéàl’intérieurducompartiment,afinqu’ilnetombepasàl’intérieurdevotremachine.•Aprèsavoirséchésoigneusementletiroir,remettez-leenplacedelamêmemanièrequevousl’avezenlevéprécédemment.

Fig.14 Fig.15

35CHAPITRE -4 : DESCRIPTION DU PANNEAU DE COMMANDE (TIROIR À LESSIVE)

SECTIONSPrincipal compartiment à lessive de lavage : Danscecompartiment,n’utilisezqueleslessivesadaptéspourleslave-lingesselonlesrecommandationsdufabricant.Utilisezdeslessivesspécialementadaptéespourmachinesàlaverautomatiques.Lesdosesàutiliserpourvotrelingeserontpréciséessurl’emballagedesdétergents.•Laquantitédelessiveconsomméedépenddeladuretédel’eau.•Laquantitédelessiveconsomméedépendraégalementdelaquantitédelinge.Compartiment pour adoucissant Vouspouvezutiliserl’adoucissantpourlelinge(selonlesrecommandationsdufabricant).Versezvotreassouplissantdanslecompartimentprévuàceteffetdevotrebacàproduits.NedépassezpasleniveauMAXsinonl’assouplissants’écouleradansl’eaudelavagevialesiphon.•Lesassouplissantstrèsconcentrésdoiventêtrediluésavecunpeud’eauavantdelesverserdanslebacàproduits.Unassouplissanttrèsconcentrébouchelesiphonetempêchel’écoulementduproduit.Compartiment à lessive de prélavage :Cecompartimentdoitêtreutiliséquelorsquelafonctiondeprélavageestsélectionnée.Cettefonctionestrecommandéepourlelingetrèssale.Pourlelingelégèrementsale,n’effectuezpasdeprélavageetversezunepetitequantitédedétergentdanslecompartimentn°2dubacàproduits(*)Lesspécificationsdelamachinepeuventvarierenfonctionduproduitacheté.

36CHAPITRE -4 : DESCRIPTION DU PANNEAU DE COMMANDE (BOUTON DE PROGRAMME)

•Vouspouvezsélectionnerleprogrammeparlequelvousvoulezlavervotrelingeàl’aideduboutondeprogramme.

•Vouspouvezparamétrerl’opérationdesélectiondepro-grammeentournantleboutondeprogrammedanslesdeuxsens.

•Assurez-vousqueleboutondeprogrammeestpositionnéexactementsurleprogrammequevousavezsélectionné.

37CHAPITRE -5 : LAVAGE (SÉPARER LE LINGE)

•Votrelingeportedesétiquettesquiprécisentleursspé-cifications.Laverouséchervotrelingeenfonctiondesspécificationssurl’étiquetteduproduit.

•Séparezvotrelingeenfonctiondeleurstypes(coton,synthétique,délicat,laine,etc.),leurstempératures(froid,30°,40°,60°,90°)etledegrédesaleté(légère-menttaché,taché,troptaché).

•Sépareztoujourslelingeblancdesvêtementsdecouleur.

•Lavezvotrelingedecouleurséparémentaucoursdupremierlavageparcequ’ilpeutyavoirdécoloration.

•Retireztoutmatériaumétalliquedansvoslingesoudanslespoches.

ATTENTION : AVERTISSEMENT : Les défauts qui résultent de la pénétration de substances étrangères dans votre machine ne sont pas couverts par la garantie. •Fermezetboutonnezvoshabits.

•Enlevezlescrochetsmétalliquesouplastiquesdesrideauxdetulleoudesrideauxouplacez-lesdansunfiletouunsacàlinge,puislesmuseler.

•Placezlestextilestelsquelespantalons,lestricots,lestee-shirtsetlessurvêtementsàl’envers.

•Lavezleschaussettes,lesmouchoirsetautrespetitslingesdansunfiletdelavage.

DGVDSH

SFHS

DGVDSH

SFHS

DGVDSH

SFHS

DGVDSH

SFHS

DGVDSH

SFHS

DGVDSH

SFHS

DGVDSH

SFHS

DGVDSH

SFHS

DGVDSHSFHSDGVDSHSFHSDGVDSHSFHS

DGVDSHSFHS

DGVDSHSFHSDGVDSHSFHSDGVDSHSFHS

DGVDSHSFHS

DGVDSHSFHSDGVDSHSFHSDGVDSHSFHS

DGVDSHSFHS

38CHAPITRE -5 : LAVAGE (SÉPARER LE LINGE)

Blanchimentdisponible

Pasdeblanchi-ment

Lavagenor-mal

Pas de repassage

Latempératurederepassageestde200°Caumaximum

Latempératurederepassageestde150°Caumaximum

Nettoyageàsecdisponible

Pasdelavageàsec

Laissezsurunesurfaceplane

Séchageenfai-santtournern’estpasautorisé

Séchezparsuspension

Séchezlorsquemouillé

Seulementpétrole

Seulementchloréthylène

Seulementsolvant

F P A

Symbolesdenettoyageàsec.Leslettresindiquentletypedesolvantàutiliser.Lelingeportantcessymbolesnedoitpasêtrelavéenmachine,saufmentioncontraireapposéesurl’étiquette

39

•Ouvrezlaportedevotremachine.

•Répartissezvotrelingedanslamachine.

REMARQUE : Remarque : La capacité maximum de charge peut varier en fonction du type de linge que vous lavez, du degré de saleté et du programme que vous avez choisi. Ne pas dépasser la capacité maximum de charge de séchage indiquée dans le tableau des programmes de lavage. Vouspouvezutiliserletableaudepoidssuivantcommeexemple.

Ouvrezlehublotdevotremachine.•Mettezlelingedanslamachineenveillantàbienlerépartir.•Mettezchaquevêtementséparément.•Enrefermantlehublotdelamachine,vérifiezqu’aucunvêtementn’estrestécoincéentrelaporteetlejointduhublot.•Fermezsoigneusementlehublotdevotremachine,fautedequoilamachinenedémarrerapasleprogrammedelavage.

CHAPITRE -5 : LAVAGE (METTRE LE LINGE DANS LA MACHINE)

TYPEDELINGE POIDS(gr)2005001200700200100250

Serviette

SortiedebainHoussedecouetteTaied’oreillerSous-vêtementsNappe

Drap

40CHAPITRE -5 : LAVAGE (AJOUTER LA LESSIVE DANS LA MACHINE)

Laquantitédelessivedépenddescritèressuivants:

•Votreconsommationdelessivechangeraenfonctiondudegrédesalissuredevotrelinge.Pourlelingelégèrementsale,n’effectuezpasdeprélavageetversezunepetitequantitédedétergentdanslecompartimentn°2dubacàproduits.

•Pourlelingetrèssale,sélectionnezunprogrammeavecprélavage,versez¼deladosededétergentdanslecompartimentn°1dubacàproduitsetlaquantitérestantedanslecompartimentn°2.

•Utilisezdeslessivesspécialementadaptéespourmachinesàlaverautomatiques.Lesdosesàutiliserpourvotrelingeserontpréciséessurl’emballagedesdétergents.

•Laquantitédelessiveconsomméedépenddeladuretédel’eau.

•Laquantitédelessiveconsomméedépendraégalementdelaquantitédelinge.

•Versezvotreassouplissantdanslecompartimentprévuàceteffetdevotrebacàproduits.NedépassezpasleniveauMAXsinonl’assouplissants’écouleradansl’eaudelavagevialesiphon.

•Lesassouplissantstrèsconcentrésdoiventêtrediluésavecunpeud’eauavantdelesverserdanslebacàproduits.Unassouplissanttrèsconcentrébouchelesiphonetempêchel’écoulementduproduit.

•Vouspouvezutiliserdeslessivesliquidespourtouslesprogrammessansprélavage.Placezl’indicateurdeniveaupourdétergentliquidedanslesecondcompartimentdubacàproduitsetdosezlaquantitédelessiveliquideenfonctiondesniveauxdecetindicateur.

(*)Lesspécificationsdelamachinepeuventvarierenfonctionduproduitacheté.

4141CHAPITRE -5 : LAVAGE (FAIRE FONCTIONNER VOTRE MACHINE)

•Branchezvotremachine.

•Ouvrezlerobinetd’eau.

•Ouvrezlaportedelamachine.

•Répartissezvotrelingedanslamachine.

•Poussezlaportedevotremachinejusqu’àentendrelesondeverrouillage.

Sélectionner un programme

Sélectionnezleprogrammeadaptépourvotrelingesurletableaudesprogrammes.

4242

SpinSpeed AuxiliaryFunction

FONCTIONS AUXILIAIRES(BOUTON D’OPTIONS)Avantdelancerleprogramme,vouspouvezsélectionnerunefonctionauxiliaire.

•Appuyezsurleboutondefonctionauxiliairequevoussouhaitezsélectionner.

•Silesymboledefonctionauxiliairesurl’affichageélectroniqueestallumé,lafonctionauxiliairequevousavezsélectionnéestactivée.

•Silesymboledefonctionauxiliairesurl’affichageélectroniqueclignote,lafonctionauxiliairequevousavezsélectionnén’estpasactivée.

Raisons possibles pour lesquelles la fonction auxiliaire n’est pas activée :

• La fonction auxiliaire que vous souhaitez utiliser dans le programme de lavage que vous avez choisi n’est pas applicable.

• Il est trop tard pour activer la fonction auxiliaire souhaitée dans le cycle de lavage ( si le cycle est déjà commencé). • Elle n’est pas compatible avec une fonction auxiliaire que vous avez sélectionné précédemment.

CHAPITRE -5 : LAVAGE (FAIRE FONCTIONNER VOTRE MACHINE)

4343CHAPITRE -5 : LAVAGE (FAIRE FONCTIONNER VOTRE MACHINE)

SYSTÈME DE DÉTECTION DE DEMI-CHARGE

Votremachineestéquipéed’unsystèmededétectiondedemi-charge.(capacitévariableautomatique).

Lorsquevousmettezenvironlamoitiéoumoinsdequan-titédelessiveparrapportàlacapacitémaximaledevo-tremachine,votremachinevafonctionnerdemanièreàéconomiserletempsdelavage,laconsommationd’eauetd’énergiedanscertainsprogrammes.

4444CHAPITRE 5 : LAVAGE (FONCTIONS AUXILIAIRES)

1- Suppression d’essorage

Ceprogrammeestrecommandépourlelingedélicatqu’ilestpréférabledenepasessorer.Cettetouchevouspermetd’annulerl’essoragecomprisdansleprogrammedelavage.

2- Lavage à l’eau froide

Cettetouchevouspermetdelavervotrelingeàl’eaufroide.Vousouvezpouvezlaverlelingequin’estquelégèrementsaleenconsommantmoinsd’eauetd’énergie.

Bouton Départ/Pause

EnappuyantsurleboutonDépart/Pause,vouspouvezlancerleprogrammequevousavezsélectionnéoususpendreunprogrammeencours.Sivousbasculezvotremachineenmodeveille,levoyantLEDMarche/Veillesurl’affichageélectroniquesemetàclignoter.

45CHAPITRE -5 : LAVAGE (SÉCURITÉ ENFANT)

Sécurité enfant

Leverrouillageenfantsestutilisépourprotégerlecycledelavagecontreleseffetsd’unenclenchementnon-souhaitédesboutonspendantlecycle.Leverrouillageenfantsestactivéenappuyantsurlepremierettroisièmeboutondupanneaudecontrôleenmêmetempspendantplusde3secondes.Lorsqueleverrouillageenfantsestactivé,lesvoyantslumineuxdesboutonsdefonctionclignotentpourindiquerqueleverrouillageenfantsestactivé.Pourdésac-tiverleverrouillageenfants,appuyezdenouveausurcesmêmesboutons(1eret3ème)pendantplusde3secondes.LadésactivationduverrouillageenfantsestindiquéeparlevoyantlumineuxquiclignotesurleboutonMarche/Pause.

46CHAPITRE -5 : LAVAGE (ANNULATION DU PROGRAMME)

Annulation du programme

Sivoussouhaitezarrêterunprogrammeencoursavantlafinducycle:

• Appuyezsurlatouchemarche/arrêt.Levoyantdébut deprogrammes’allumeetLevoyantmarche/arrêt s’éteint.

• PositionnezlesélecteurdeprogrammesurI(arrêt). Touslesvoyantss’éteignent.

• Positionnezlesélecteurdeprogrammesur«Vidange »ou«Essorage».

• Levoyantdébutdeprogrammes’allume.

• Appuyezsurlatouchemarche/arrêtpourdémarrer leprogramme«Vidange»ou«Essorage»quevous avezsélectionné.Levoyantdébutdeprogramme s’éteintetlevoyantmarche/arrêts’allume.

47CHAPITRE -5 : LAVAGE (ANNULATION DU PROGRAMME) (FIN DU PROGRAMME)

• Votremachines’arrêteraautomatiquementàlafindu programmequevousavezsélectionné.

• Levoyantfindeprogrammes’allumeetlevoyant marche/arrêts’éteint. • Mettezlamachinehorstensionenpositionnantle sélec teurdeprogrammesurI(arrêt).Touslesvoyants s’éteignent

• Fermezlerobinetd’arrivéed’eau

• Lehublotsedéverrouilleraenvirondeuxminutesaprès lafinduprogramme.Ouvrezlehublotentirantlapoi gnéeetsortezvotrelinge.

• Aprèsavoirenlevévotrelinge,laissezlehublotouvert pourlaissersécherl’intérieurdelamachine.

• Débranchezlapriseélectriquedelamachine.

ATTENTION !En cas de coupure de courant durant un programme de lavage, votre machine poursuivra le programme à partir du cy-cle interrompu. Une panne de courant n’endommage pas votre machine.

Programme Fin Lumière

48CHAPITRE -6 : TABLEAU DES PROGRAMMES

COTTON 90°

Températuredelavage(°C)

Quantitémaximumdelingesec(kg)

2

1&2

Typedelinge/Descriptions

Duréeduprogramme(Min.)

Compartimentdelessive

Textilesencotonetlin,moyennementsales,quirésistentauxtempératuresélevées.Sous-vêtements,draps,nappes,t-shirts,serviettes(max.2,5kg)

Blancsetcouleursencotonetmixte,trèssales.Sous-vêtements,draps,nappes,t-shirts,serviettes(max.2,5kg)

90°

60°

COTON 60˚ (Avec prélavage)

REMARQUE : LA DURÉE DU PROGRAMME PEUT CHANGER SELON LA QUANTITÉ DE LINGE, L’EAU DU ROBINET, LA TEMPÉRATURE AMBIANTE ET CERTAINES FONCTIONS AUXILIAIRES .

Températuredelavage(°C)

Quantitémaximumdelingesec(kg)

Typedelinge/Descriptions

Duréeduprogramme(Min.)

Compartimentdelessive

5,0

5,0

140

155

49CHAPITRE -6 : TABLEAU DES PROGRAMMES

REMARQUE : LA DURÉE DU PROGRAMME PEUT CHANGER SELON LA QUANTITÉ DE LINGE, L’EAU DU ROBINET, LA TEMPÉRATURE AMBIANTE ET CERTAINES FONCTIONS AUXILIAIRES .

COTON

2

2

Blancsetcouleursencotonetmixte,moyennementsales.Sous-vêtements,draps,nappes,t-shirts,serviettes(max.2,5kg)

Blancsetcouleursencotonetmixte,moyennementsales.Sous-vêtements,draps,nappes,t-shirts,serviettes(max.2,5kg)

60°

40°

COTON 40C°

60C°

Températuredelavage(°C)

Quantitémaximumdelingesec(kg)

Typedelinge/Descriptions

Duréeduprogramme(Min.)

Compartimentdelessive

Températuredelavage(°C)

Quantitémaximumdelingesec(kg)

Typedelinge/Descriptions

Duréeduprogramme(Min.)

Compartimentdelessive

5,0

5,0

190

180

50

REMARQUE : LA DURÉE DU PROGRAMME PEUT CHANGER SELON LA QUANTITÉ DE LINGE, L’EAU DU ROBINET, LA TEMPÉRATURE AMBIANTE ET CERTAINES FONCTIONS AUXILIAIRES .

ECONOMIQUE

2

2

Blancsetcouleursencotonetmixte,moyennementsales.Sous-vêtements,draps,nappes,t-shirts,serviettes(max.2,5kg)

Blancsetcouleursencotonetmixte,égèrementsales.

40°

30°

LAVAGE RAPIDE

Températuredelavage(°C)

Quantitémaximumdelingesec(kg)

Typedelinge/Descriptions

Duréeduprogramme(Min.)

Compartimentdelessive

Températuredelavage(°C)

Quantitémaximumdelingesec(kg)

Typedelinge/Descriptions

Duréeduprogramme(Min.)

Compartimentdelessive

5,0

2,5

80

30

CHAPITRE -6 : TABLEAU DES PROGRAMMES

ECO 20°

REMARQUE : LA DURÉE DU PROGRAMME PEUT CHANGER SELON LA QUANTITÉ DE LINGE, L’EAU DU ROBINET, LA TEMPÉRATURE AMBIANTE ET CERTAINES FONCTIONS AUXILIAIRES .

2

Textilessynthétiquesouenfibressynthétiquesmélangées,moyennementsales.

60°

SYNTHETIQUE 60˚Températuredelavage(°C)

Quantitémaximumdelingesec(kg)

Typedelinge/Descriptions

Duréeduprogramme(Min.)

Compartimentdelessive

3,0

84

2

Textilesencotonetenlinmoinssales.(Sous-vêtements,draps,nappes,serviettes(maximum2kg),couverture,etc.

20°Températuredelavage(°C)

Quantitémaximumdelingesec(kg)

Typedelinge/Descriptions

Duréeduprogramme(Min.)

Compartimentdelessive

2,5

102

51CHAPITRE -6 : TABLEAU DES PROGRAMMES

52

REMARQUE : LA DURÉE DU PROGRAMME PEUT CHANGER SELON LA QUANTITÉ DE LINGE, L’EAU DU ROBINET, LA TEMPÉRATURE AMBIANTE ET CERTAINES FONCTIONS AUXILIAIRES .

CHAPITRE -6 : TABLEAU DES PROGRAMMES

SYNTHETIQUE 40˚

2

2

Textilessynthétiquesouenfibressynthétiquesmélangées,légèrementsales.Chaussettes,chemisiersennylon

Textilesdélicats,synthétiquesouenfibresmélangéessynthétiques,légèrementsales.Lavageàl’eaufroide.Chaussettes,chemisiersennylon

40°

-

SYNTHETIQUE EAU FROIDE

Températuredelavage(°C)

Quantitémaximumdelingesec(kg)

Typedelinge/Descriptions

Duréeduprogramme(Min.)

Compartimentdelessive

Températuredelavage(°C)

Quantitémaximumdelingesec(kg)

Typedelinge/Descriptions

Duréeduprogramme(Min.)

Compartimentdelessive

3,0

3,0

65

72

5353

REMARQUE : LA DURÉE DU PROGRAMME PEUT CHANGER SELON LA QUANTITÉ DE LINGE, L’EAU DU ROBINET, LA TEMPÉRATURE AMBIANTE ET CERTAINES FONCTIONS AUXILIAIRES .

CHAPITRE -6 : TABLEAU DES PROGRAMMES

DELICAT 30˚

2

2

Textilesdélicatsdecouleurencoton,synthétiquesouenfibresmélangéessynthétiques,légèrementsales.Textilesenfibresmélangéesetensoie,chemises,chemisiersenpolyester,polyamide

Lainagesmoyennementsales.Lavageàindiquantqu’ilestlavableenmachine.

30°

30°

LAINE 30˚

Températuredelavage(°C)

Quantitémaximumdelingesec(kg)

Typedelinge/Descriptions

Duréeduprogramme(Min.)

Compartimentdelessive

Températuredelavage(°C)

Quantitémaximumdelingesec(kg)

Typedelinge/Descriptions

Duréeduprogramme(Min.)

Compartimentdelessive

2,0

2,0

70

73

5454CHAPITRE -6 : TABLEAU DES PROGRAMMES

RINCAGE

ESSORAGE

VIDANGE

Ceprogrammevouspermetd’effectuerunrinçagesupplémentairedevotrelingeaprèslecycledelavage.Vouspouvezutiliserceprogrammepourtouttypedelinge(recommandépourlelingeencoton).

Ceprogrammevouspermetdelancerunessoragesupplémentairedevotrelingeaprèslavageetconvientàtouttypedelinge.Ceprogrammeestrecommandépourlelingeencoton.

Ceprogrammepermetdevidangerl’eausaledevotremachineaprèslavage.Sivoussouhaitezvidangerl’eaudevotremachineavantlafinduprogrammeencours,lancezcepro-gramme.

Typedeblanchisserie/Descriptions

Typedeblanchisserie/Descriptions

Typedeblanchisserie/Descriptions

5555CHAPITRE -7 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL (AVERTISSEMENT)

Débranchezvotremachineavantdecommencerlesopérationsd’entretienetdenettoyage.

Fermezlerobinetaudébutdel’entretienetdunettoyagedevotremachine.

ATTENTION : Les pièces de l’appareil pourraient être endommagées en cas d’utilisation des produits de nettoyage contenant des solvants.

Ne pas utiliser de produits de nettoyage contenant des solvants.

5656CHAPITRE -7 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL (FILTRES D’ARRIVÉE D’EAU)

Desfiltrespermettantd’éviterl’entréedespoussièresetdessubstancesétrangèresdansl’eaudelamachinesontdisponiblesàlafoissurlecôtédurobinetetsurlesextrémitésdesvannesd’eaulelongdutuyaud’arrivéed’eaudevotremachine.Nettoyezvosfiltressivotremachinenepeutpluscapterunearrivéesuffisanted’eaumalgrél’ouverturedurobinetd’eau.(Ilestrecommandédenettoyerlefiltredevotrepompeunefoistousles2mois.)•Détachezlestuyauxd’arrivéed’eau.

•Retirerlesfiltressurlesvannesd’arrivéed’eauenutilisantdespinces,puislesnettoyeravecunpinceaudansl’eau.

•Démontezlesfiltressurlecôtélatéraldurobinetdestuyauxd’arrivéed’eauetnettoyez-lesàlamain.

•Aprèsavoirnettoyélesfiltres,vouspouvezlesmonterdelamêmefaçonensensinverse.

ATTENTION : Les filtres des robinets d’arrivée d’eau peuvent être bouchés par l’eau contaminée du robinet ou le manque d’entretien nécessaire ou la défectuosité des vannes, ce qui provoque des fuites d’eau en continu dans votre machine.

Les pannes qui résultent de ces raisons ne sont pas couvertes par la garantie.

5757CHAPITRE -7 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL (FILTRE DE LA POMPE)

Lesystèmedefiltredisponible,empêchelesrestesdefilsdulingeetlesminusculesmatièresd’entrerdanslapompependantl’opérationd’évacuationd’eauparvotremachineàlafindulavageafindeprolongerladuréedeviedevotrepompe.Ilestrecommandédenettoyerlefiltredevotrepompeunefoistousles2mois.Pournettoyerlefiltredelapompe:

•Pourouvrirlecouvercledelapompe,vouspouvezutiliserlapelledelalessiveenpoudre(*)oul’indicateurduniveaudelessiveliquides’ilestfourniavecvotremachine.

•Fixezlepointfinaldelapartieenplastiquedansl’écartducouvercledelapompeetpoussez-le.Cecipermettrad’ouvrirlecouvercle.

•Avantd’ouvrirlecouvercledufiltre,mettezunrécipientsouslatrappeouvertepourempêcherl’écoulementàterredel’eaurestantedanslamachine.

•Desserrezlecouvercledufiltreenlefaisanttournerdanslesensinversedesaiguillesd’unemontreetlaissezcoulerl’eau.

Remarque:Ilpeutêtrenécessairedeviderlerécipientdecollected’eauàplusieursreprisesenfonctiondelaquantitéd’eaudanslamachine.

(*)Lesspécificationsdelamachinepeuventvarierenfonctionduproduitacheté.

5858CHAPITRE -7 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL (FILTRE DE LA POMPE)

•Nettoyezcomplètementlefiltreetsonsupport.Procédezàunevérificationmanuelledelarotationdelapompe.

•Aprèsnettoyagedelapompe,remettezlecouvercledufiltreetvissez-ledanslesensdesaiguillesd’unemontre.Serrez-lecorrectement,maissansforcerafind’assurerl’étanchéité.

•N’oubliezpasquesivousnefixezpasbienlecouvercledufiltre,ilyaurafuited’eau

•Refermezlatrappedevisite.

•Lorsdelafermetureducouvercledelapompe,assurez-vousquelespiècesdelafaceinterneducouverclecorrespondentauxtroussurlecôtédupanneauavant.

•Neretirezjamaislecouvercledelapompependantuncycledelavage,attendeztoujoursquelecyclesoitterminéetquel’appareilsoitvide.Lorsdelaremiseenplaceducouvercle,refixez-leavecsoinpouréviterqu’ilnefuitoupuisseêtreretirépardesenfants

ATTENTION! Puisque l’eau dans la pompe peut être chaude, attendez qu’elle refroidisse.

5959CHAPITRE -7 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL (TIROIR À LESSIVE)

Avecletemps,leslessivespeuventcauseruneformationderésidusdansletiroiràlessiveetdanslafente.Retirezletiroiràlessivedetempsentempspournettoyerlesrésidusaccumulés.Pourretirerletiroir:

•Tirezletiroirjusqu’àsabutée

•Continuezàtirerenappuyantsurlecouvercledusiphonàl’intérieurdutiroir,etretirezletiroirdesonlogement(commeci-dessous)

•Nettoyez-leavecdel’eauetàl’aided’unevieillebrosseàdents.

•Rassemblezlesrésidusàl’intérieurdelafentedutiroirenveillantàcequ’ilsnetombentpasdanslamachine.

•Aprèsavoirséchéletiroircorrectement,remettez-leenplaceeneffectuantlaprocédureinverse.

•Nelavezpasvotretiroiràlessivedanslelave-vaisselle.

Indicateur de niveau pour lessive liquide (*)

Sortezdetempsentempsl’indicateurdeniveaudelessivepourlenettoyer,commeindiquédansl’imageetnettoyezbienlesrésidusdelessive.Remettezdetempsentempsl’indicateuràsaplace.Assurez-vousdenelaisseraucunrésiduàl’intérieur.

(*)Lesspécificationsdelamachinepeuventvarierenfonctionduproduitacheté.

6060

SIPHON D’ASSOUPLISSANTRetirezlebacàproduits.Enlevezlebouchondusiphonetnettoyezsoigneusementlesrésidusd’assouplissant.Nettoyezetremettezlebouchondusiphonenplace.Vérifiezqu’ilestbienenplace.

CARROSSERIE

Aprèsavoirdébrancherlamachineenenlevantlaprisedecourant,nettoyezlasurfaceextérieuredelacarrosseriedevotremachineàl’eautièdeadditionnéed’unproduitdenettoyage(nonabrasif).Aprèsrinçageàl’eaupropre,essuyezavecunchiffondouxetsec.

Tambour

Nelaissezpaslesobjetsmétalliquestelsquelesaiguilles,lestrombones,lespiècesdemonnaie,etc.dansvotremachine.Cesobjetsformentlestachesderouilledansletambour.Pournettoyercestachesderouille,utilisezunproduitdenettoyagesanschloreetsuivezlesinstructionsdesfabricantsdel’agentdenettoyage.Nejamaisutiliserdelained’acieroud’autresobjetsdurspournettoyerlestachesderouille.

CHAPITRE -8 : SIPHON D’ASSOUPLISSANT / CAROSSERIE / TAMBOUR

6161CHAPITRE -9 : DÉPANNAGE

Touteslesopérationsderéparationnécessairesàvotrema-chinedoiventêtreeffectuéesparunserviceagréé.Sivotreappareilnécessiteuneréparationousivousn’arrivezpasàréparerledéfautàl’aidedesinformationsfourniescommesuit:

• Débranchezvotremachine.• Arrêtezlerobinetd’eau.

(*)Voirlechapitresurl’entretienetlenettoyagedevotremachine.

DÉFAILLANCE

Votremachinenedémarrepas.

Votremachinenecaptepasl’arrivée

Ellen’estpasbranchée BranchezvotremachineRemplacezlesfusiblesVérifiezl’alimentationsecteurAppuyezsurleboutonMarche/Pause.Positionnezlesélecteurdeprogrammesurlepro-grammedevotrechoix.Fermezlaportedelamachine.Ouvrezvotrerobinet.

Vérifiezletuyaud’arrivéed’eau.Nettoyezlesfiltresdutuyaud’arrivéed’eau.(*)

Nettoyezlesfiltresduraccordd’arrivéed’eau.(*)Fermezlaportedelamachine.

Lesfusiblessontdéfectueux.IlyaunepannedecourantBoutonMarche/Pausen’estpasenclenchéLesélecteurdepro-grammeestpositionnésur“Arrêt”Laportedelamachineestmalfermée.Lerobinetd’arrivéed’eauestfermé.Letuyaud’arrivéed’eauestplié.Tuyaud’arrivéed’eaubouché.

Lesfiltresduraccordd’arrivéed’eausontbouchés.Laportedelamachineestmalfermée.

ÉVENTUELLE CAUSE DÉPANNAGE

6262CHAPITRE -9 : DÉPANNAGE

(*)Voirlechapitresurl’entretienetlenettoyagedevotremachine.(**)Voirlechapitresurl’installationdevotremachine.

Votremachinen’évacuepasl’eau.

Votremachineémetdesvibrations.

Letuyaudevidangeestbouchéouplié.

Vérifiezletuyaudevidange.

Lefiltredepompeestbouché.

Lelingeestmalrépartiàl’intérieurdelama-chine.

Placezvotrelingedanslamachinedemanièreégale.

Lespiedsdelama-chinen’ontpasétéréglés.

Réglezlespiedsdevotremachine.(**)

Lesvisdebridagenesontpasretirées. Retirezlesvisdebrid-

age.(**)

Petitequantitédelingedansl’appareil.

Celan’empêchepaslamachinedefonctionner.

Votremachineestsurchargéeavecdulingeoulelingeaétéplacédemanièreinégale.

Neplacezpasunequantitédelingesupérieureàcellerecommandéeetrépartissezlelingedanslamachineuniformément

Votremachineestplacéesurunesurfacerigide.

Neposezpasvotremachinesurlessurfacesdures.

Nettoyezlepompedefiltredevidange.(*)

DÉFAILLANCE ÉVENTUELLE CAUSE DÉPANNAGE

63CHAPITRE -9 : DÉPANNAGE

Unegrandequantitédemousseseformedansletiroiràlessive.

Quantitéexces-sivedelessiveutilisée.

Appuyezsurlatouchedépart/pause.Pourarrêterlaformationdemousse,diluezunecuillèreàsouped’assouplissantdans½litred’eauetversezlemélangedanslebacàproduits.Attendez5à10minutesetappuyezsurlatouchedépart/pause.Veillezàutiliserlaquan-titéappropriéedelessivelorsduprochainlavage.

Utilisezleslessivesfabriquéesuniquementpourdeslave-lingesautomatiques.

Utilisationd’unelessiveinadéquate.

Ledegrédesaletédevotrelingenecor-respondpasaupro-grammechoisi.

Sélectionnezlepro-grammeappropriépourledegrédesaletédevotrelinge.(Voirletab-leaudesprogrammes)

Ajustezlaquantitédelessiveenfonctiondelaquantitéetdudegrédesaletédevotrelinge.

Quantitédelessiveutiliséeinsuffisante.

Quantitédelingesupérieureàlacapacitémaximumplacéedansvotremachine.

Chargezvotremachineavecdulinge,unequan-titéquinedépassepaslacapacitémaximaledelinge.

Lessiveinsatisfaisante.

DÉFAILLANCE ÉVENTUELLE CAUSE DÉPANNAGE

6464CHAPITRE -9 : DÉPANNAGE

(**)Voirlechapitresurl’installationdevotremachine.

Lessiveinsatisfai-sante.

Lamachineévacuedel’eauaussitôtaprèsavoirétéchargée.

L’eaunerestepasdansletambourpendantlelavage.

Lelingeportedesrésidusdelessive.

Lestachesgrisesapparaissentsurlelinge.

L’eauprésenteducal-caire.(Contaminée,eaudechauxetc.)

Lelingeestplacédansvotremachinedefaçonnon-homogène.

L’extrémitédutuyaud’évacuationd’eauesttropbassepourlamachine.

Pasdedéfaillance.L’eausetrouvedanslapartieinvis-ibledutambour.

Lesparticulesnon-dissolublesdecertaineslessivespeuventcollersurvotrelinge.

L’originedecestachespeutêtrel’huile,lacrèmeoulapommade.

Ajustezlaquantitédelessiveenfonctiondesinstructionsduproduc-teurdelessive.

Répartissezvotrelingedanslamachinecorrectement.

Réglezletuyaud’évacuationd’eauàlahauteurappropriée.(**)

Effectuezunrinçagesupplémentaireenréglantvotreappareilsurleprogramme«Rinçage»,ounettoyezlestachesàl’aided’unebrosseaprèsleséchagedulinge.

Mettrelemaximumdelessivetelquerecom-mandéparlefabricantaucoursduprochainlavage.

DÉFAILLANCE ÉVENTUELLE CAUSE DÉPANNAGE

6565CHAPITRE -9 : DÉPANNAGE

L’opérationd’essoragenemarchepasoudébuteavecunretard.

Pasdedéfaillance.Lesystèmedecon-trôledelarépartitiondechargeestpeut-êtreencours.

Lesystèmedecontrôledelarépartitiondechargevaessayerderépartirlelingedefaçonhomogène.L’opérationd’essoragecommenceaprèsl’étalagedulinge.Placezlelingedanslamachined’unemanièreéquili-brée,laprochainefois.

DÉFAILLANCE ÉVENTUELLE CAUSE DÉPANNAGE

6666CHAPITRE -10 : AVERTISSEMENTS AUTOMATIQUES DES DÉFAUTS ET SOLUTIONS

Err01

Err02

Levoyantmarche/arrêtclignote.

Levoyantdébutdeprogrammeclignote.

Leniveaud’eaudelamachineestinférieurausystèmedechauff-age.Lapressiond’alimentationestpeut-êtreinsuff-isanteoubloquée.

Ouvrezentière-mentlerobinet.Vérifiezsil’eaun’estpascoupée.Sileproblèmepersiste,lama-chines’arrêteraautomatiquementaprèsuncertaindélai.Débranchezlamachine,fermezlerobinetetcon-tactezleserviceaprès-venteagrééleplusproche.

Lehublotestmalfermé.

Fermezcorrecte-mentlehublot,vousdevezentendreunclic.Sileproblèmepersiste,mettezlamachinehorstension,débranchezetcontactezimmédi-atementleserviceaprès-venteagrééleplusproche.

CODED’ERREUR

INDICATEUR D’ERREUR

CAUSE EVENTUELLE

POUR Y REMEDIER

67CHAPITRE -10 : AVERTISSEMENTS AUTOMATIQUES DES DÉFAUTS ET SOLUTIONS

Err03

Err04

Err05

Levoyantmarche/arrêtetlevoyantdébutdepro-grammeclignotent.

Levoyantfindeprogrammeclignote.

Levoyantmarche/arrêtetlevoyantfindeprogrammeclignotent.

Laquantitéd’eaudansvotrema-chineesttropimportante.

Pannedusystèmedechauffagedelamachineoudedelasondedetempé-rature.

Lamachinevidangeraautoma-tiquement.Aprèslavidange,mettezlamachinehorstension et dé-branchez.Fermezlerobinetetcon-tactezleserviceaprès-venteagrééleplusproche.

Mettezlamachinehorstensionetdé-branchez.Fermezlerobinetetcon-tactezleserviceaprès-venteagrééleplusproche.

Lapompen’apasfonctionnéoulefiltredepompedevidangeestbouché.

Nettoyezlefiltredepompedevidange.Sileproblèmepersiste,contactezleser-viceaprès-venteagrééleplusproche.(*)

CODED’ERREUR

INDICATEUR D’ERREUR

CAUSE EVENTUELLE

POUR Y REMEDIER

68CHAPITRE -10 : AVERTISSEMENTS AUTOMATIQUES DES DÉFAUTS ET SOLUTIONS

Err06

Err07

Err08

Levoyantdébutdeprogrammeetlevoyantfindepro-grammeclignotent.

Levoyantmarche/arrêt,levoyantsdébutdepro-grammeetfindeprogrammerestentallumésenperma-nence.

Levoyantmarche/arrêt,levoyantdébutdepro-grammeetlevoyantfindepro-grammeclignotent.

Erreurdeconfiguration

Erreurdeimperfec-tion.

Mettezlamachinehorstensionetdé-branchez.Fermezlerobinetetcon-tactezleserviceaprès-venteagrééleplusproche.

Mettezlamachinehorstensionetdé-branchez.Fermezlerobinetetcon-tactezleserviceaprès-venteagrééleplusproche.

Pannedemoteur.

Mettezlamachinehorstensionetdébranchez.Fer-mezlerobinetetcontactezleserviceaprès-venteagrééleplusproche.

CODED’ERREUR

INDICATEUR D’ERREUR

CAUSE EVENTUELLE

POUR Y REMEDIER

69CHAPITRE -10 : AVERTISSEMENTS AUTOMATIQUES DES DÉFAUTS ET SOLUTIONS

Err09

Lesvoyantsdébutdeprogrammeetfindeprogrammerestentallumésenpermanence.

Latensionderéseauesttropoupasassezélevée.

Silatensionderéseauestinfé-rieureà150Vousupérieureà260V,lamachines’arrêteraautoma-tiquement.Lama-chinepoursuivrasonprogrammedèsrétablissementde la tension de réseau.

CODED’ERREUR

INDICATEUR D’ERREUR

CAUSE EVENTUELLE

POUR Y REMEDIER

70CHAPITRE -11 : INFORMATIONS PRATIQUES

Boissons alcoolisées : Lavezlatacheàl’eaufroide,puistamponnezd’unmélangedeglycérineetd’eauetrincezavecunmélanged’eauetdevinaigre.

Cirage : Grattezlégèrementlatachesansabîmerletissu,frottezavecundétergentetrincez.Silatachepersiste,frottezavec1volumed’alcoolpur(96degrés)mélangéà2volumesd’eau,puislavezàl’eautiède.

Thé et café : Etendezlapartietachéesurunrécipientetversezdel’eauaussichaudequepossibleettoléréeparletissu.Lavezavecdelalessivesiellenerisquepasd’abîmerletissu.

Chocolat et cacao : Entrempantvotrelingedansdel’eaufroide,frottezlatacheavecdusavonouundétergentetlavezàlatempératuremaximaletoléréeparvotrelinge.Siunetachegraisseusepersiste,frot-tezavecdel’eauoxygénée(proportionde3%).

71CHAPITRE -11 : INFORMATIONS PRATIQUES

Sauce tomates : Grattezlestachesséchéessansabîmerletissu,laisseztremperdansl’eaufroideenviron30minutesetlavezenfrottantavecundétergent.

Graisse, oeuf : Grattezlestachesséchéesettamponnezavecuneépongeouunlingeimbibéd’eaufroide.Frottezavecundétergent,puislavezavecdelalessivedi-luée.

Graisse, huile : Epongezlesrésidus.Frottezlatacheavecdudétergentetlavezàl’eausavonneusetiède.

Moutarde : Tamponnezlatacheavecdelaglycérine.Frottezavecundétergentetlavez.Silatachepersiste,tamponnezavecdel’alcool(surlestextilessynthétiquesetdecouleur,utilisezunmélanged’1volumed’alcooletde2volumesd’eau).

72CHAPITRE -11 : INFORMATIONS PRATIQUES

Fruits : Nepasverserdel’eauchaudesurlatache.Essuyez-laavecdel’eaufroideetappliquezdelaglycérine.Laissezreposer1à2heures,essuyez-leavecquelquesgouttesdevinaigreblancetrincez.

Tache d’herbe : Essuyezlapartietachetéeavecdelalessive.Sivotretypedelingeestcompatibleàl’eaudejavel,lavez-leavecl’eaudejavel.Trempervotrelingeenlainedansunesolutioncontenantdel’alcool.(Pourlestissusdecouleur,unmélanged’uneéchelled’alcoolpuret2échellesd’eau)

Peinture à huile : Latachedevraitêtreenlevéeenappliquantlediluantavantleséchage.Ensuite,elledoitêtrenettoyéeavecundétergentetlavé.

Tache de brûlé :Sivotrelingeestadaptéàl’eaudejavel,vouspouvezenajouterdansl’eaudelavage.Pourlestissusdelaine,unchiffonpréalablementtrempédansl’eauoxygénéedevraitêtreposésurlatacheetildoitêtrerepasséaprèsavoirplacéunchiffonsecsurcetissu.Ildoitêtrelavéaprèsavoirétérincécorrectement.

73CHAPITRE -11 : INFORMATIONS PRATIQUES

Tache de sang : Trempezvotrelingedansdel’eaufroidependant30minutes.Silatachen’estpasenlevée,trempezlevêtementdansunmélanged’eauetd’ammoniaque(3cuillèresàsouped’ammoniaquedans4litresd’eau)pendant30minutes.

Crème, glace et lait : Trempezvotrelingedansdel’eaufroideetfrottezlapartieta-chetéeaveclalessive.Silatachen’estpasenlevée,appliquezl’eaudejaveldanslamesureadaptéeàvotrelinge.(Nepasutiliserd’eaudejavelsurlesvêtementsdecouleur.)

Encre : Soumettezlapartietachetéeàl’eaucouranteetpatientezjusqu’àcequelefluxdel’eauàencrecesse.Ensuite,frottez-laavecdel’eaucitronnéeetdelalessive,etlavez-laaprèsavoirlaisséreposerpendant5minutes.

74DESCRIPTION DE L’ÉTIQUETTE DE L’ÉNERGIE ET DE L’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE

Marque

Classeénergétique

Consommationd’énergie

Valeurdubruitpendantlelavage

Valeurdubruitpendantl’essorage

Catégoriedeperformancedel’essorage

Capacitédelavageàsec

Consommationannuelled’eau

Modèle

75DESCRIPTION DE L’ÉTIQUETTE DE L’ÉNERGIE ET DE L’ÉCONOMIE D’ÉNERGIEDESCRIPTION DE L’ÉTIQUETTE DE L’ÉNERGIE ET DE L’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE

Laconsommationd’énergieetd’eaupeutvarierenfonctiondelapressiondel’eau,leniveaudecalcairedel’eau,latempératuredel’eau,latempératureambiante,laquantitédelinge,lasélectiondesfonctionssupplémentaires,lesfluctuationsdetension.Ellepermettraderéduirelaconsom-mationd’énergieetd’eauutiliséesparl’appareilaveclacapacitédelingeproposépourleprogrammesélectionné,lavezvotrelingemoinssaleoulelingequotidiendanslesprogrammescourts,effectuezlenettoyageetl’entretiendefaçonpériodique,utilisezvotreappareildansdesin-tervallesdetempsappropriésspécifiésparlefournisseurd’électricité.

76MISE AU REBUT DE VORTE VIEILLE MACHINE

Ce symbole sur le produit ou l’emballage indique que le produit ne doit pas être traité comme un déchet domes-tique. À la place, il devrait être déposé dans les lieux en vigueur de collecte des déchets des équipements élec-triques et électroniques recyclables.Vous participerez ainsi à la réduction des éventuels ef-fets négatifs sur l’environnement et la santé humaine, résultat de la mauvaise procédure d’élimination des déchets du produit, tout en s’assurant de la destruction adéquate de ce produit.Le recyclage des matériaux favorise la préservation des ressources naturelles.Pour des informations plus détaillées sur le recyclage de ce produit, veuillez contactez la municipalité locale, le service d’élimination des déchets domestiques ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.

52159019