langues en france et le cadre européen commun de...
TRANSCRIPT
Rouen - 22 octobre 2008
Les évolutions dans l’enseignement des
langues en France
et le Cadre européen commun de
référence pour les langues
Cohérence et perspectives
1
Rouen - 22 octobre 2008
Objectifs de l’enseignement des langues
vivantes
Fin du collège Fin du secondaire (EGT)
LV1 LV2 LV1 LV2 LV3
Écouter B1 A2 B1/B2 B1 A2/B1
Lire B1 A2 B2 B1/B2 A2/B1
Prendre part
à une
conversation
B1 A2 B1/B2 B1 A2
S’exprimer
oralement en
continu
B1 A2 B2 B1/B2 A2/B1
Écrire B1 A2 B2 B1/B2 A2/B1
2
Rouen - 22 octobre 2008
COMMUNICATION DE LA COMMISSION
AU PARLEMENT EUROPÉEN ET AU CONSEIL
L'indicateur européen des compétences linguistiques
Groupe-cible
Le Conseil de Barcelone ayant appelé à “… améliorer la maîtrise des compétences de base, notamment par l'enseignement d'au moins deux langues étrangères dès le plus jeune âge…”, les données collectées pour l'indicateur devront concerner les élèves à la fin de l'éducation ou de la formation obligatoire, moment où tous les objectifs d'apprentissage fondamentaux devraient être atteints.
[…]
Échelle
L'indicateur devra enregistrer les aptitudes de l'échantillon à chacun des six niveaux de l'échelle du Cadre européen commun de référence pour les langues (Conseil de l'Europe). Celle-ci est déjà largement acceptée et plusieurs États membres l'utilisent pour établir leurs critères de référence dans ce domaine.
3
Rouen - 22 octobre 2008 4
Rouen - 22 octobre 2008
Normes
Réduction
Approche « techniciste »
CECRÉchelles de
niveaux
5
Rouen - 22 octobre 2008
CECRéchellesplurilinguisme
catégories
pour l’analyse
autonomie de
l’apprenant
6
Rouen - 22 octobre 2008
Evolutions souhaitées :
dans les objectifs poursuivis
dans les « structures » pédagogiques
dans les pratiques pédagogiques
7
Rouen - 22 octobre 2008
savoir grammatical et lexical
savoir faire
8
Rouen - 22 octobre 2008
savoir grammatical et lexical
savoir faire
compréhension vs expression
écrit vs oral
stratégies
9
Rouen - 22 octobre 2008
savoir grammatical compétence
pragmatique
savoir faire
fonctions langagières
compréhension vs expression
écrit vs oral
stratégies
10
Rouen - 22 octobre 2008
Savoir Compétences Compétence
(grammatical, lexical pragmatiquesociolinguistique, (fonctionnelle, discursive)
culturel, …)
5 activités langagières distinctes(oral vs écrit)
Stratégies (compréhension vs expression)
(en continu vs en interaction)
tâches communicatives
11
Rouen - 22 octobre 2008
Besoins individuels
Savoir
Agir avec la langue
(tâches communicatives)
Compétences
12
Rouen - 22 octobre 2008
Échelle de niveaux de compétences en langue
Utilisateur
indépendant
A
A1 A2A2A1 A2A2 A2 A2 C2
Utilisateur
élémentaireUtilisateur
expérimenté
C1
B C
A2 B2B1
Intermédiaire
ou de survie
Introduction
ou
découverte
Avancé ou
indépendantNiveau seuil MaîtriseAutonome
13
Rouen - 22 octobre 2008
Expression écrite : niveau B1
Je peux écrire un texte simple et cohérent sur des sujets familiers ou qui m’intéressent personnellement.
Peut écrire la description d’un événement, d’un voyage récent, réel ou imaginé.
Peut écrire des textes articulés sur une gamme de sujets variés dans son domaine en liant une série d’éléments discrets en une séquence linéaire.
Communique avec une correction suffisante dans des contextes familiers, en regèle générale, a un bon contrôle grammatical malgré de nettes influences de la langue maternelle. Des erreurs peuvent se produire mais le sens général reste clair.
14
Rouen - 22 octobre 2008 15
Rouen - 22 octobre 2008
Peut relier une série
d’éléments courts,
simples et distincts en
un discours qui
s’enchaîne.
Peut écrire la
description …
Je peux écrire un
texte simple et
cohérent sur des
sujets familiers ou qui
m’intéressent ….
Compétences
communicatives
Activités
langagières
Tâches
communicatives
Communique avec
une correction
suffisante …
Peut écrire des
rapports très brefs de
forme standard
conventionnelle qui
transmettent des
informations factuelles
…
Je peux raconter une
histoire, en mettant
en relief la succession
et la cohérence des
événements et des
comportements 16
Rouen - 22 octobre 2008
Compréhension
générale de
l’écrit
Peut lire des textes factuels directs sur des sujets relatifs à son
domaine et à ses intérêts avec un niveau satisfaisant de
compréhension.
Comprendre la
correspondance
Peut comprendre la description d’événements, de sentiments et
de souhaits suffisamment bien pour entretenir une
correspondance régulière avec un correspondant ami.
Lire pour
s’orienter
Peut trouver et comprendre l’information pertinente dans des
écrits quotidiens tels que lettres, prospectus et courts documents
officiels.
Peut parcourir un texte assez long pour y localiser une
information cherchée et peut réunir des informations provenant
de différentes parties du texte ou de textes différents afin
d’accomplir une tâche spécifique. (niveau B1+)
Lire pour
s’informer et
discuter
Peut reconnaître les points significatifs d’un article de journal
direct et non complexe sur un sujet familier.
Peut identifier les principales conclusions d’un texte
argumentatif clairement articulé. (niveau B1+)
Peut reconnaître le schéma argumentatif suivi pour la
présentation d’un problème sans en comprendre nécessairement
le détail. (niveau B1+)
Lire des
instructions
Peut comprendre le mode d’emploi d’un appareil s’il est direct,
non complexe et rédigé clairement.
17
Rouen - 22 octobre 2008
compétences
listes de descripteurs
tâches tâches tâches tâches tâches tâches..
contraintes
priorités
programme
ressources18
Rouen - 22 octobre 2008 19
Rouen - 22 octobre 2008
tâches communicatives activités langagières :
compétences : - expression orale en interaction
- expression du goût, de la préférence - expression orale en continu
- estimer un degré d’adéquation - compréhension de l’oral
- justifier - compréhension de l’écrit
- faire une proposition
- interrogation directe
- qualifier
- préciser la date et l’heure
- …
20
Rouen - 22 octobre 2008 21
Rouen - 22 octobre 2008 22
Rouen - 22 octobre 2008
Besoins individuels
Savoir
Agir avec la langue
(tâches communicatives)
Compétences
23
Rouen - 22 octobre 2008
approche actionnelle
travail collaboratif
compétences linguistiques
et (inter)culturelles
préparation à la mobilité
mobilité individuelle
24
Rouen - 22 octobre 2008
Transparence
Comparabilité
Amélioration de
l’efficacité de
l’enseignement
des langues
Promotion des
valeurs du
Conseil de
l’Europe
Préserver la
valeur de
référence
Respecter la
terminologie
Harmonisation
européenne
Modèle de
l’apprentissage/
évaluation
Analyse et choix
Autonomie de
l’apprenant
Education à la
diversité
Plurilinguisme
Conséquences
méthodologiques25
Rouen - 22 octobre 2008
valeurs
CECRéchellesplurilinguisme
catégories
pour l’analyse
autonomie
de l’apprenant
formation + éducation
= professeur de langue
26