l’atrium - restaurant et bar · aux grains de poivre, le tout accompagné d’un pain ciabatta...

2
Les plats principaux sont servis avec deux accompagnements au choix; les pâtes sont servies avec un accompagnement au choix; les pizzas sont servies sans accompagnement. / The main dishes are served with two sides, the pasta is served with a choice of one side, the pizzas are served without sides. SAUMON GRILLÉ AUX AGRUMES/CITRUS GRILLED SALMON ........... 25 Filet de saumon grillé nappé d’une sauce au beurre, vin blanc et aux agrumes. / A grilled fillet of salmon finished in a citrus, white wine and butter sauce. 610 CAL PENNE ALFREDO/PENNE ALFREDO ....................................................... 17 Penne dans une sauce Alfredo crémeuse avec ail, champignons et tomates, le tout servi avec un pain ciabatta grillé. / Penne in a creamy Alfredo sauce with garlic, mushrooms and tomatoes, all served with grilled ciabatta bread. 960-1265 CAL Ajouter du poulet grillé 5$. Ajouter du bifteck ou des crevettes 10$. / Add grilled chicken $5. Add steak or shrimp $10 POULET CHASSEUR/HUNTER CHICKEN ............................................... 22 Poitrine de poulet sautée avec vin blanc, champignons et tomates. / Chicken breast sautéed with white wine, mushrooms, tomatoes. 360 CAL BIFTECK DE SURLONGE AVEC SAUCE SRIRACHA/ SRIRACHA SIRLOIN.................................................................................. 25 Surlonge coupe du centre de première qualité, grillé et nappé d’une sauce sriracha. / A center cut, choice Top Sirloin grilled and topped with a Sriracha glaze. 890 CAL PIZZA AUX QUATRE FROMAGES/FOUR CHEESE PIZZA ..................... 16 Sauce tomate, mozzarella, cheddar, provolone et parmesan sur une croûte cuite au four. / Tomato sauce, mozzarella, cheddar, provolone and parmesan on a baked crust. 1150 CAL FISH & CHIPS............................................................................................. 18 Morue enrobée d’une panure à la bière légère, frite jusqu’à ce qu’elle soit dorée, servie avec croustilles maison et une salade de chou crémeuse. / Cod coated with light beer batter, fried until golden and served with homemade pub chips and a creamy coleslaw. 890 CAL CÔTELETTE DE PORC NAGANO BARBECUE AUX POMMES ET À LA CANELLE/NAGANO PORK CHOP WITH APPLE AND CINNAMON ...... 23 Côtelette de porc de 8 oz grillée et servie avec une sauce barbecue aux pommes. / Grilled 8 oz pork chop served with apple barbecue sauce. 1150 CAL PLATS PRINCIPAUX/ENTREES SALADE CÉSAR/CAESAR SALAD ................................................................................ 14 Laitue romaine, copeaux de parmesan et croûtons, avec une vinaigrette César et servie avec un pain ciabatta grille. / Crisp romaine lettuce, shaved parmesan cheese and croutons tossed in Caesar dressing and served with grilled ciabatta. 650 CAL Ajouter du poulet grillé 5$ Ajouter du bifteck ou des crevettes 10$. / Add grilled chicken $5. Add steak or shrimp $10. SALADE AU BIFTECK DE SURLONGE GRILLÉ/ GRILLED SIRLOIN SALAD .............................................................................................. 21 Tranches de bifteck de surlonge grillé servies sur un lit de laitues mixtes et agrémentées d’une vinaigrette balsamique. La salade est garnie de fromage bleu, de tomates et d’oignons rouges, servie avec un pain ciabatta grillé. / Sliced grilled sirloin served over mixed greens tossed with balsamic vinaigrette. Topped with blue cheese, tomatoes, red onions and served with grilled ciabatta. 530 CAL SALADE DE POULET ENSOLEILLÉE/SUNNY CHICKEN SALAD .................. 17 Poitrine de poulet cajun tranchée et servie sur des laitues mixtes avec maïs en grain, canneberges séchées, fromage monterey jack râpé, oignons rouges, tomates et vinaigrette ranch aux grains de poivre, le tout accompagné d’un pain ciabatta grillé Sliced cajun chicken breast served on mixed lettuce with corn kernels, dried cranberries, shredded monterey jack cheese, red onions, tomatoes and peppercorn ranch vinaigrette, all served with grilled ciabatta bread. SALADES/SALADS CRÈME GLACÉE/ICE CREAM 250 CAL 3 SALADE DE FRUITS/FRUIT SALAD 125 CAL 4 SUNDAE AUX BROWNIES/BROWNIE SUNDAE CALS VARIENT/VARY 6 GÂTEAU AU FROMAGE À LA NEW-YORKAISE/ NY CHEESECAKE CALS VARIENT/VARY 6 DESSERTS BREUVAGES/ CAFÉ/COFFEE 0 CAL 2.50 THÉ/TEA 0 CAL 2.50 LAIT/MILK 80-150 CAL 2.95 BOISSONS GAZEUSES/ ASSORTED SOFT DRINKS 0-160 CAL 3.50 DRINKS HAMBOURGEOIS CLASSIQUE/ CLASSIC BURGER........................................................................................... 18 Galette de bœuf d’Angus de 8 oz grillée, assaisonnée et garnie de fromage au choix. / 8 oz Angus beef patty grilled, seasoned and topped with choice of cheese. 680 CAL HAMBOURGEOIS BBQ AU CHEDDAR ET AU BACON/ BBQ BACON CHEDDAR BURGER ............................................................ 20 Galette de bœuf d’Angus de 8 oz grillée, assaisonnée et garnie de sauce barbecue, de bacon croustillant et de cheddar fondu. / 8 ozs. of char-broiled Angus, seasoned and topped with barbecue sauce, crisp bacon and melted cheddar. 1380 CAL CRÉEZ VOTRE PROPRE HAMBOURGEOIS/ BUILD YOUR OWN BURGER...................................................................... 22 Galette de bœuf d’Angus de 8 oz cuite au charbon et garnie des ingrédients suivants, au choix : fromage cheddar, fromage suisse ou fromage monterey jack, oignons grillés, champignons sautés, piments jalapeño. / 8 ozs of char-broiled Angus topped with your choice of the following toppings, cheddar, Swiss, or monterey jack cheese, grilled onions, sautéed mushrooms, jalapeno peppers. 770+ CAL SANDWICH DE POULET À LA TOSCANE/ TUSCAN CHICKEN SANDWICH ..................................................18 Poitrine de poulet marinée, grillée et garnie de fromage provolone, de poivrons rouges rôtis, de laitue et d’une tranche de tomate. Servie sur un pain ciabatta grillé avec mayonnaise au pesto. / Marinated chicken breast, grilled and topped with provolone, roasted red pepper, crisp greens and sliced tomato. Served on a grilled ciabatta with pesto mayonnaise. 1140 CAL SANDWICH ROULÉ BLT/BLT ROLLED SANDWICH .................. 18 Dinde tranchée mince, jambon, bacon, laitue, tomates, fromages suisse et cheddar enroulés dans une tortilla de farine. / Thinly sliced turkey, ham, bacon, lettuce, tomatoes, Swiss and cheddar cheeses wrapped in a flour tortilla. Tous nos hambourgeois sont servis avec laitue, tomates, oignons rouges et un accompagnement au choix. / All of our burgers are served with lettuce, tomato, red onion and your choice of one side. HAMBOURGEOIS & SANDWICHS/ HAMBURGERS & SANDWICHES ENTRÉES/APPETIZERS AILES DE POULET/BUFFALO WINGS 15 Ailes frites et enrobées de sauce. Servies avec carottes, bâtonnets de céléri et croustilles maison. Sauce Buffalo ou Sriracha au miel. / Flash-crisped and sauce slathered. With carrots, celery sticks and housemade pub chips. Buffalo or Honey Sriracha. 1590 CAL LANIÈRES DE POULET/CHICKEN STRIPS 11 Lanières de poulet tendres panées et frite jusqu’à ce qu’elle soit dorée, le tout servi avec votre choix de moutarde au miel ou de sauce barbecue et croustilles maison. / Tender chicken strips battered and fried. Served with your choice of sauce and housemade pub chips. 980 CAL MINI-BURGERS 16 Trois mini-burgers garnis de bacon et de fromage cheddar, servis avec nos croustilles maison. / Three mini-burgers garnished with bacon and cheddar cheese and served with our housemade pub chips. MINI SANDWICHES DE POULET BUFFALO/MINI BUFFALO CHICKEN SANDWICHES 15 Trois petits sandwiches au poulet Buffalo servis avec sauce au fromage bleu, laitue, tomates et croustilles maison. / Three small Buffalo chicken sandwiches served with blue cheese sauce, lettuce, tomatoes and housemade pub chips. TREMPETTE AUX ÉPINARDS ET AUX ARTICHAUTS/SPINACH AND ARTICHOKE DIP 12 Mélange crémeux de fromages, d’épinards et d’artichauts servi chaud avec des croustilles de tortillas. / A creamy mix of cheeses, spinach and artichokes served hot with tortilla chips. CROUSTILLES/PUB CHIPS 6 Pommes de terre tranchées minces et frites jusqu’à ce qu’elles soient croustillantes, puis assaisonnées légèrement et servies avec un ketchup épicé. / Thin slices of potatoes fried until crispy, lightly seasoned and served with spicy ketchup. 1370 CAL QUÉSADILLA/QUESADILLA 10 Poivrons, oignons et mélange de fromages dans une tortilla grillée, le tout servi avec salsa et crème sûre. / Peppers, onions and a blend of cheeses grilled in a buttery tortilla. Served with salsa and sour cream. 1000 CAL Ajouter du poulet grillé 5$ Ajouter du bifteck ou des crevettes 10$. / Add grilled chicken $5. Add steak or shrimp $10. SOUPE DU JOUR/SOUP OF THE DAY 4 Fraîchement préparée tous les jours. / Made fresh daily CALS Varient/Vary L’ATRIUM - RESTAURANT ET BAR 2,000 calories a day is used for general nutritional advice, but calorie needs vary. Additional nutrition information available upon request. 2000 calories par jour est utilisées pour des conseils nutritionnels généraux, mais les besoins en calories peuvent varier. Des informations nutritionnelles supplémentaires sont disponibles sur demande. ACCOMPAGNEMENTS/ SIDES FRITES/FRIES 280 CAL 4.50 RIZ PILAF/RICE PILAF 210 CAL 3.25 PETITE SALADE CÉSAR/ SMALL CAESAR SALAD 390 CAL 8 SALADE DU JARDIN/GARDEN SALAD 150 CAL 6 CROUSTILLES/PUB CHIPS 540 CAL 3.50 LÉGUMES DE SAISON/ SEASONAL VEGETABLES 30-140 CAL 4.50 PURÉE AUX POMMES DE TERRE ROUGES/ RED SKIN MASHED POTATOES 200 CAL 4 *La consommation de viande, volaille, fruits de mer ou œufs crus ou insuffisamment cuitspeut accroitre les risques de maladies d’origine alimentaire, surtout si vous souffrez de problèmes de santé. / *Notice: Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase your risk offoodborne illness, especially if you have certain medical conditions. Pour groupe de 8 personnes et plus un pourboire de 15% sera automatiquement ajouté à la facture. / For parties of 8 or more a 15% gratuity will automatically be added to the bill. SERVICE AUX CHAMBRES - Composer: 72 ROOM SERVICE - Dial Ext: 72 HEURES DE SERVICE / SERVICE HOURS 12H00 - 22H00 QUOTIDIENNEMENT 12PM – 10PM DAILY Frais de livraison: 4,00 $ / Pourboire: 15% Delivery Fee: $ 4 / Tip: 15%

Upload: others

Post on 20-Jun-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Les plats principaux sont servis avec deux accompagnements au choix; les pâtes sont servies avec un accompagnement au choix; les pizzas sont servies sans

accompagnement. / The main dishes are served with two sides, the pasta is served with a choice of one side, the pizzas are served without sides.

SAUMON GRILLÉ AUX AGRUMES/CITRUS GRILLED SALMON ...........25Filet de saumon grillé nappé d’une sauce au beurre, vin blanc et aux agrumes. / A grilled fillet of salmon finished in a citrus, white wine and butter sauce. 610 CAL

PENNE ALFREDO/PENNE ALFREDO .......................................................17Penne dans une sauce Alfredo crémeuse avec ail, champignons et tomates, le tout servi avec un pain ciabatta grillé. / Penne in a creamy Alfredo sauce with garlic, mushrooms and tomatoes, all served with grilled ciabatta bread. 960-1265 CALAjouter du poulet grillé 5$. Ajouter du bifteck ou des crevettes 10$. / Add grilled chicken $5. Add steak or shrimp $10

POULET CHASSEUR/HUNTER CHICKEN ............................................... 22Poitrine de poulet sautée avec vin blanc, champignons et tomates. / Chicken breast sautéed with white wine, mushrooms, tomatoes. 360 CAL

BIFTECK DE SURLONGE AVEC SAUCE SRIRACHA/SRIRACHA SIRLOIN.................................................................................. 25Surlonge coupe du centre de première qualité, grillé et nappé d’une sauce sriracha. / A center cut, choice Top Sirloin grilled and topped with a Sriracha glaze. 890 CAL

PIZZA AUX QUATRE FROMAGES/FOUR CHEESE PIZZA ..................... 16Sauce tomate, mozzarella, cheddar, provolone et parmesan sur une croûte cuite au four. / Tomato sauce, mozzarella, cheddar, provolone and parmesan on a baked crust. 1150 CAL

FISH & CHIPS............................................................................................. 18Morue enrobée d’une panure à la bière légère, frite jusqu’à ce qu’elle soit dorée, servie avec croustilles maison et une salade de chou crémeuse. / Cod coated with light beer batter, fried until golden and served with homemade pub chips and a creamy coleslaw. 890 CAL

CÔTELETTE DE PORC NAGANO BARBECUE AUX POMMES ET À LA CANELLE/NAGANO PORK CHOP WITH APPLE AND CINNAMON ...... 23Côtelette de porc de 8 oz grillée et servie avec une sauce barbecue aux pommes. / Grilled 8 oz pork chop served with apple barbecue sauce. 1150 CAL

P L AT S P R I N C I PA U X / E N T R E E S

SALADE CÉSAR/CAESAR SALAD ................................................................................14Laitue romaine, copeaux de parmesan et croûtons, avec une vinaigrette César et servie avec un pain ciabatta grille. / Crisp romaine lettuce, shaved parmesan cheese and croutons tossed in Caesar dressing and served with grilled ciabatta. 650 CALAjouter du poulet grillé 5$ Ajouter du bifteck ou des crevettes 10$. / Add grilled chicken $5. Add steak or shrimp $10.

SALADE AU BIFTECK DE SURLONGE GRILLÉ/GRILLED SIRLOIN SALAD..............................................................................................21Tranches de bifteck de surlonge grillé servies sur un lit de laitues mixtes et agrémentées d’une vinaigrette balsamique. La salade est garnie de fromage bleu, de tomates et d’oignons rouges, servie avec un pain ciabatta grillé. / Sliced grilled sirloin served over mixed greens tossed with balsamic vinaigrette. Topped with blue cheese, tomatoes, red onions and served with grilled ciabatta. 530 CAL

SALADE DE POULET ENSOLEILLÉE/SUNNY CHICKEN SALAD ..................17Poitrine de poulet cajun tranchée et servie sur des laitues mixtes avec maïs en grain, canneberges séchées, fromage monterey jack râpé, oignons rouges, tomates et vinaigrette ranch aux grains de poivre, le tout accompagné d’un pain ciabatta grillé Sliced cajun chicken breast served on mixed lettuce with corn kernels, dried cranberries, shredded monterey jack cheese, red onions, tomatoes and peppercorn ranch vinaigrette, all served with grilled ciabatta bread.

S A L A D E S / S A L A D S

CRÈME GLACÉE/ICE CREAM 250 CAL 3

SALADE DE FRUITS/FRUIT SALAD 125 CAL 4

SUNDAE AUX BROWNIES/BROWNIE SUNDAE CALS VARIENT/VARY 6

GÂTEAU AU FROMAGE À LA NEW-YORKAISE/NY CHEESECAKECALS VARIENT/VARY 6

D E S S E RT S B R E U VA G E S /

CAFÉ/COFFEE 0 CAL 2.50

THÉ/TEA 0 CAL 2.50

LAIT/MILK 80-150 CAL 2.95

BOISSONS GAZEUSES/ASSORTED SOFT DRINKS 0-160 CAL 3.50

D R I N K S

HAMBOURGEOIS CLASSIQUE/CLASSIC BURGER...........................................................................................18Galette de bœuf d’Angus de 8 oz grillée, assaisonnée et garnie de fromage au choix. / 8 oz Angus beef patty grilled, seasoned and topped with choice of cheese. 680 CAL

HAMBOURGEOIS BBQ AU CHEDDAR ET AU BACON/BBQ BACON CHEDDAR BURGER ............................................................20Galette de bœuf d’Angus de 8 oz grillée, assaisonnée et garnie de sauce barbecue, de bacon croustillant et de cheddar fondu. / 8 ozs. of char-broiled Angus, seasoned and topped with barbecue sauce, crisp bacon and melted cheddar. 1380 CAL

CRÉEZ VOTRE PROPRE HAMBOURGEOIS/BUILD YOUR OWN BURGER......................................................................22Galette de bœuf d’Angus de 8 oz cuite au charbon et garnie des ingrédients suivants, au choix : fromage cheddar, fromage suisse ou fromage monterey jack, oignons grillés, champignons sautés, piments jalapeño. / 8 ozs of char-broiled Angus topped with your choice of the following toppings, cheddar, Swiss, or monterey jack cheese, grilled onions, sautéed mushrooms, jalapeno peppers. 770+ CAL

SANDWICH DE POULET À LA TOSCANE/TUSCAN CHICKEN SANDWICH ..................................................18Poitrine de poulet marinée, grillée et garnie de fromage provolone, de poivrons rouges rôtis, de laitue et d’une tranche de tomate. Servie sur un pain ciabatta grillé avec mayonnaise au pesto. / Marinated chicken breast, grilled and topped with provolone, roasted red pepper, crisp greens and sliced tomato. Served on a grilled ciabatta with pesto mayonnaise. 1140 CAL

SANDWICH ROULÉ BLT/BLT ROLLED SANDWICH..................18Dinde tranchée mince, jambon, bacon, laitue, tomates, fromages suisse et cheddar enroulés dans une tortilla de farine. / Thinly sliced turkey, ham, bacon, lettuce, tomatoes, Swiss and cheddar cheeses wrapped in a flour tortilla.

Tous nos hambourgeois sont servis avec laitue, tomates, oignons rouges et un accompagnement au choix. / All of our burgers are served with lettuce,

tomato, red onion and your choice of one side.

H A M B O U R G E O I S & S A N D W I C H S /H A M B U R G E R S & S A N D W I C H E S

E N T R É E S / A P P E T I Z E R SAILES DE POULET/BUFFALO WINGS 15

Ailes frites et enrobées de sauce. Servies avec carottes, bâtonnets de céléri et croustilles maison. Sauce Buffalo ou Sriracha au miel. / Flash-crisped and sauce

slathered. With carrots, celery sticks and housemade pub chips. Buffalo or Honey Sriracha. 1590 CAL

LANIÈRES DE POULET/CHICKEN STRIPS 11Lanières de poulet tendres panées et frite jusqu’à ce qu’elle soit dorée, le tout

servi avec votre choix de moutarde au miel ou de sauce barbecue et croustilles maison. / Tender chicken strips battered and fried. Served with your choice of

sauce and housemade pub chips. 980 CAL

MINI-BURGERS 16Trois mini-burgers garnis de bacon et de fromage cheddar, servis avec nos

croustilles maison. / Three mini-burgers garnished with bacon and cheddar cheese and served with our housemade pub chips.

MINI SANDWICHES DE POULET BUFFALO/MINI BUFFALO CHICKEN SANDWICHES 15

Trois petits sandwiches au poulet Buffalo servis avec sauce au fromage bleu, laitue, tomates et croustilles maison. / Three small Buffalo chicken sandwiches

served with blue cheese sauce, lettuce, tomatoes and housemade pub chips.

TREMPETTE AUX ÉPINARDS ET AUX ARTICHAUTS/SPINACH AND ARTICHOKE DIP 12

Mélange crémeux de fromages, d’épinards et d’artichauts servi chaud avec des croustilles de tortillas. / A creamy mix of cheeses, spinach and artichokes served

hot with tortilla chips.

CROUSTILLES/PUB CHIPS 6Pommes de terre tranchées minces et frites jusqu’à ce qu’elles soient

croustillantes, puis assaisonnées légèrement et servies avec un ketchup épicé. / Thin slices of potatoes fried until crispy, lightly seasoned and served with spicy

ketchup. 1370 CAL

QUÉSADILLA/QUESADILLA 10Poivrons, oignons et mélange de fromages dans une tortilla grillée, le tout servi avec salsa et crème sûre. / Peppers, onions and a blend of cheeses grilled in a

buttery tortilla. Served with salsa and sour cream. 1000 CALAjouter du poulet grillé 5$ Ajouter du bifteck ou des crevettes 10$. / Add grilled

chicken $5. Add steak or shrimp $10.

SOUPE DU JOUR/SOUP OF THE DAY 4Fraîchement préparée tous les jours. / Made fresh daily CALS Varient/Vary

L’ATRIUM - RESTAURANT ET BAR

2,000 calories a day is used for general nutritional advice, but calorie needs vary. Additional nutrition

information available upon request.

2000 calories par jour est utilisées pour des conseils nutritionnels généraux, mais les besoins en calories

peuvent varier. Des informations nutritionnelles supplémentaires sont disponibles sur demande.

A C C O M PA G N E M E N T S /S I D E SFRITES/FRIES 280 CAL 4.50

RIZ PILAF/RICE PILAF 210 CAL 3.25

PETITE SALADE CÉSAR/SMALL CAESAR SALAD 390 CAL 8

SALADE DU JARDIN/GARDEN SALAD 150 CAL 6

CROUSTILLES/PUB CHIPS 540 CAL 3.50

LÉGUMES DE SAISON/SEASONAL VEGETABLES 30-140 CAL 4.50

PURÉE AUX POMMES DE TERRE ROUGES/RED SKIN MASHED POTATOES 200 CAL 4

*La consommation de viande, volaille, fruits de mer ou œufs crus ou insuffisamment cuitspeut accroitre les risques de maladies d’origine alimentaire, surtout si vous souffrez de problèmes de santé. /*Notice: Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase your risk offoodborne illness, especially if you have certain medical conditions.

Pour groupe de 8 personnes et plus un pourboire de 15% sera automatiquement ajouté à la facture. / For parties of 8 or more a 15% gratuity will automatically be added to the bill.

SERVICE AUX CHAMBRES - Composer: 72ROOM SERVICE - Dial Ext: 72

HEURES DE SERVICE / SERVICE HOURS 12H00 - 22H00 QUOTIDIENNEMENT

12PM – 10PM DAILY

Frais de livraison: 4,00 $ / Pourboire: 15%Delivery Fee: $ 4 / Tip: 15%

S P I R I T U E U X C O C K T A I L S

B O I S S O N S D U B A R /C O C K T A I L D R I N K S

THÉ GLACÉ HOLIDAY INN/HOLIDAY INN ICED TEA ....................................................11Vodka, gin, rhum blanc, Tequila , liqueur à l’orange liqueur, mélange de citron amer, jus de canneberges et Sprite. / Vodka, gin, white rum, Blanco Tequila, orange liqueur, fresh lemon sour, cranberry juice and Sprite.

MARTINI CLASSIQUE/CLASSIC MARTINI ................10.50Vodka ou gin , soupçon de vermouth sec M & R - olive ou zeste de citron. / Vodka or gin, a splash of M & R dry vermouth - olive or lemon twist.

CEASAR/BLOODY MARY.....................................................9Vodka et jus de clamato / Smirnoff vodka and our zippy Bloody Mary mix.

MANHATTAN..................................................................9.50Whisky Canadien, vermouth sucré, Angostura bitters. / Canadian Whiskey, sweet vermouth, Angostura bitters. Maker's Mark $5 more.

CANADIAN MULE ............................................................. 10Whisky Canadien, lime fraîche sucrée et bière de gingembre, servi sur galce dans un gobelet en cuivre. / Canadian Whiskey, sweet fresh lime and ginger beer.

COSMOPOLITAIN/COSMOPOLITAN...........................10.50Vodka Citron, liqueur à l’orange, jus de canneberges et jus de lime frais. / Citron vodka, orange liqueur, cranberry and fresh lime juice.

LIMONADE LYNCHBURG/LYNCHBURG LEMONADE ..... 11Bourbon, liqueur à l’orange liqueur, Sprite et jus de citron frais. / Jack Daniel's, orange liqueur, Sprite and fresh lemon.

MOSCOW MULE ................................................................ 10Vodka, bière de gingembre et jus de lime frais, le tout servi sur glace dans un gobelet en cuivre. / Smirnoff vodka, ginger beer and fresh lime over ice in a copper mug.

V I N S B L A N C S

Pinot GrigioB A R E F O O T

Pinot GrigioL A M B E R T I

ChardonnayR A P I TA L A

Sauvignon BlancG A L L O

ChardonnayS É M I L L O N

V I N S R O U G E S

MerlotA S T I C A T R A P I C H E

Cabernet SauvignonG A L L O

Mélange de rouge M A R I U S C H A P O U T I E R

ValpolicellaB O L L A

Pinot NoirL E S J A M E L L E S

ShirazB A R E F O O T

V I N S / W I N E

8.50

9.50

9

8.75

9

33

38

36

35

36

8.25

8.50

9.25

9.75

9.50

8.75

33

34

36

42

36

35

750ml6oz

B I È R E S / B E E R

IMPORTÉESHeineken 8.75

Does Equis 8.75

Newcastle Brown 8.75

LOCALESCoors Light 7.50

Heineken Zero 7.50

Molson Export 7.50

Molson Dry 7.50

BIÈRES PRESSIONBelgian Moon 8.75

Molson Canadian 8.50

Rickard's Red 8.75

IPA 8.75

MENU BOISSONS / BEVERAGE MENU