l’acte transfusionnel et l hémovigilance en pratique · edit épar l’é tablissement fran...
TRANSCRIPT
Dr HULARD Gilles Dr HULARD Gilles -- Octobre 2012 Octobre 2012 --hemovigilancehemovigilance
LL’’acte transfusionnel acte transfusionnel
Et lEt l hhéémovigilancemovigilanceen pratiqueen pratique
Dr HULARD Gilles Dr HULARD Gilles -- Octobre 2012 Octobre 2012 --hemovigilancehemovigilance
Sommaire :Sommaire :11-- Avant toute transfusionAvant toute transfusion
22-- Les prescriptionsLes prescriptions-- ExamensExamens immunoimmuno hhéématologiquesmatologiques-- les produits sanguins labiles (PSL)les produits sanguins labiles (PSL)
33-- La dLa déélivrance et le transport des PSLlivrance et le transport des PSL
44-- RRééception et contrception et contrôôle des produitsle des produits
55-- RRééalisation de la transfusionalisation de la transfusion
66-- SurveillanceSurveillance
77-- LaLa TraTraççabilitabilitéé
Dr HULARD Gilles Dr HULARD Gilles -- Octobre 2012 Octobre 2012 --hemovigilancehemovigilance
Avant la transfusionAvant la transfusion
Dr HULARD Gilles Dr HULARD Gilles -- Octobre 2012 Octobre 2012 --hemovigilancehemovigilance
IdentitoIdentito--vigilance vigilance
Erreurs frErreurs frééquentequente dd’’identitoidentito--vigilance :vigilance :Erreurs dErreurs d’’orthographie du patronyme ou du prorthographie du patronyme ou du préénomnom
Homonymies (= danger +++) et doublonsHomonymies (= danger +++) et doublons
IdentitIdentitéé non vnon véérifirifiéée alors que des moyens sont e alors que des moyens sont accessibles (bracelet, carte daccessibles (bracelet, carte d’’identitidentitéé, entourage, entourage……))
Ne jamais induire la rNe jamais induire la rééponse du patient : ponse du patient : ��demander ddemander d’é’épeler le nom mais ne jamais dire peler le nom mais ne jamais dire �� «« vous vous êêtes bien Mme UNTEL ?tes bien Mme UNTEL ? »»��Pour les femmes, cPour les femmes, c’’est toujours le NOM de naissance est toujours le NOM de naissance �� qui fait rqui fait rééfféérencerence
Dr HULARD Gilles Dr HULARD Gilles -- Octobre 2012 Octobre 2012 --hemovigilancehemovigilance
Information du patientInformation du patient
ObligationObligation mméédicodico--lléégale (art. L1111gale (art. L1111--2 du CSP) 2 du CSP) ResponsabilitResponsabilitéé mméédicaledicale ne pouvant pas être déléguéeLe médecin doit donner une information complète,
hiérarchisée et compréhensible.Information portant sur l’état de santé et les soins
Expliquer le pourquoi de la transfusionCiter les risques mêmes exceptionnels
Attention, la transfusion n est pas un acte comme les autres pour le patient ( angoisse , suspicion , historiques de la contamination …)
Dr HULARD Gilles Dr HULARD Gilles -- Octobre 2012 Octobre 2012 --hemovigilancehemovigilance
Dr HULARD Gilles Dr HULARD Gilles -- Octobre 2012 Octobre 2012 --hemovigilancehemovigilance
Ne vous contentez pas du papier : il est Ne vous contentez pas du papier : il est peu lisible pour un patient peu lisible pour un patient «« fatigufatiguéé »»
Le patient ne considLe patient ne considèère pas avoir re pas avoir ééttééinforminforméé tant que l infirmitant que l infirmièère ne le lui a pas re ne le lui a pas expliquexpliquéé ( c( c’’ est culturel dans notre est culturel dans notre population de patients )population de patients )
Le dialogue est le seul moyen de vLe dialogue est le seul moyen de véérifier la rifier la bonne comprbonne comprééhension et la bonne hension et la bonne intintéégration de l information par le patientgration de l information par le patient
Dr HULARD Gilles Dr HULARD Gilles -- Octobre 2012 Octobre 2012 --hemovigilancehemovigilance
Le consentement Le consentement ééclairclairéé
-- La mention du La mention du recueil du consentement recueil du consentement ééclairclairéé doit doit impimpéérativement figurer rativement figurer dans le dossier mdans le dossier méédicaldical
-- Au mieux, il est Au mieux, il est souhaitable dsouhaitable d’’avoir une avoir une trace trace éécrite formaliscrite formaliséée e de lde l’’accord du patient accord du patient
Dr HULARD Gilles Dr HULARD Gilles -- Octobre 2012 Octobre 2012 --hemovigilancehemovigilance
Dr HULARD Gilles Dr HULARD Gilles -- Octobre 2012 Octobre 2012 --hemovigilancehemovigilance
Les R.A.I. QUEZAKO ??Les R.A.I. QUEZAKO ??
A la surface des GR : antigA la surface des GR : antigèènes A , A et B, B ou nes A , A et B, B ou rien du tout rien du tout ……Ca gCa géénnèère le Groupe Sanguinre le Groupe SanguinCesCes AgAg sont responsables d Anticorps : sont responsables d Anticorps : Agglutinines REGULIERES ( prAgglutinines REGULIERES ( préésentes dsentes dèès la s la naissance mnaissance mêême si vous n avez jamais me si vous n avez jamais ééttéétransfustransfuséé))Si vous passez du sang de groupe AB a Si vous passez du sang de groupe AB a quelququelqu’’un qui est de Groupe O : Hun qui est de Groupe O : Héémolyse molyse immimméédiate et gravissime diate et gravissime L antigL antigèène Rhne Rhéésus , prsus , préésent ou non : msent ou non : mêême me chose chose
Dr HULARD Gilles Dr HULARD Gilles -- Octobre 2012 Octobre 2012 --hemovigilancehemovigilance
Les R.A.I. QUEZAKO ??Les R.A.I. QUEZAKO ??
Les autres antigLes autres antigèènes : c , d , e , jk1, etc.nes : c , d , e , jk1, etc.……a la surface des ha la surface des héématies provoquent lmaties provoquent l’’apparition dapparition d’’ anticorps, seulement si le anticorps, seulement si le patient a patient a ééttéé transfustransfuséé ::Vous fabriquez desVous fabriquez des antianti jk1 , si vous jk1 , si vous êêtes tes mis en prmis en préésence de Gr avec le jk1 sence de Gr avec le jk1 àà la la surface surface Ces anticorps sont appelCes anticorps sont appeléés s «« agglutinines agglutinines irrirrééguligulièèresres »»
Dr HULARD Gilles Dr HULARD Gilles -- Octobre 2012 Octobre 2012 --hemovigilancehemovigilance
Les R.A.I.Les R.A.I.
ValiditValiditéé des RAI des RAI 3 semaines en cas de nouvel 3 semaines en cas de nouvel éépisode transfusionnelpisode transfusionnel3 jours (72 heures) en cas de poly transfusion 3 jours (72 heures) en cas de poly transfusion ou de grossesseou de grossesse
En cas de RAI +En cas de RAI +-- TTéémoigne de la prmoigne de la préésencesence dd’’AcAc irrirrééguliers (hors Aguliers (hors A--B)B)
dans le sdans le séérum du patient rum du patient àà transfusertransfuser-- Risque = hRisque = héémolyse intra vasculaire si on repasse du sang molyse intra vasculaire si on repasse du sang avec le mavec le mêême antigme antigèènene-- Les culots sLes culots séélectionnlectionnéés compatibles doivent s compatibles doivent
faire lfaire l’’objet dobjet d’’une une éépreuve de compatibilitpreuve de compatibilitéé (cross match) (cross match) entre le sentre le séérum du malade et le sang du culot avant rum du malade et le sang du culot avant
la dla déélivrancelivrance
Dr HULARD Gilles Dr HULARD Gilles -- Octobre 2012 Octobre 2012 --hemovigilancehemovigilance
Les prescriptions mLes prescriptions méédicalesdicales
Dr HULARD Gilles Dr HULARD Gilles -- Octobre 2012 Octobre 2012 --hemovigilancehemovigilance
Sommaire :Sommaire :11-- Avant toute transfusionAvant toute transfusion
22-- Les prescriptionsLes prescriptions-- ExamensExamens immunoimmuno hhéématologiquesmatologiques-- les produits sanguins labiles (PSL)les produits sanguins labiles (PSL)
33-- La dLa déélivrance et le transport des PSLlivrance et le transport des PSL
44-- RRééception et contrception et contrôôle des produitsle des produits
55-- RRééalisation de la transfusionalisation de la transfusion
66-- SurveillanceSurveillance
77-- LaLa TraTraççabilitabilitéé
Dr HULARD Gilles Dr HULARD Gilles -- Octobre 2012 Octobre 2012 --hemovigilancehemovigilance
Les prescriptions mLes prescriptions méédicales :dicales :•• Il y a en fait trois prescriptions mIl y a en fait trois prescriptions méédicales : dicales :
-- dd’’examensexamens immunoimmuno--hhéématologiquesmatologiques
-- de mde méédicaments = les PSLdicaments = les PSL
-- de lde l’’administration des PSL par un IDE administration des PSL par un IDE
et de la surveillance du patientet de la surveillance du patient
•• Se font sur des supports distinctsSe font sur des supports distincts
• Ne dérogent pas aux règles élémentaires
de toute prescription médicale :
- Prescription Prescription éécritecrite
-- Nom, prNom, préénom, qualitnom, qualitéé du mdu méédecindecin
-- DateDate
-- SignSignééee…… aussi par le maussi par le méédecin !!!decin !!!Dr HULARD Gilles Dr HULARD Gilles -- Octobre 2012 Octobre 2012 --
hemovigilancehemovigilance
Les prescriptions mLes prescriptions méédicales :dicales :
En fait , c est peu rEn fait , c est peu rééalistealistePar Par «« habitudehabitude »» , la prescription des PSL ( sur , la prescription des PSL ( sur la feuille rose) , vaut pour la prescription de la feuille rose) , vaut pour la prescription de ll’’acte et de sa surveillanceacte et de sa surveillanceMais cMais c’’est une tricherieest une tricherie
Il est IMPERATIF de pouvoir identifier le Il est IMPERATIF de pouvoir identifier le mméédecin prescripteur ( Nom lisible et tampon)decin prescripteur ( Nom lisible et tampon)La prescription informatisLa prescription informatiséée va ame va amééliorer ce liorer ce problproblèème)me)
Dr HULARD Gilles Dr HULARD Gilles -- Octobre 2012 Octobre 2012 --hemovigilancehemovigilance
Demande dDemande d’’examens examens immunoimmuno--hhéématologiquesmatologiques
Pour le groupage +/Pour le groupage +/-- RAIRAI
àà complcomplééter par leter par le prprééleveurleveur
Dr HULARD Gilles Dr HULARD Gilles -- Octobre 2012 Octobre 2012 --hemovigilancehemovigilance
Demande dDemande d’’examensexamensimmunoimmuno hhéématologiquesmatologiques
Pour le groupage +/Pour le groupage +/-- RAIRAI
àà complcomplééter par leter par le prprééleveurleveur
et le prescripteur !!!et le prescripteur !!!
PrPrééciser les renseignements ciser les renseignements cliniques cliniques (important pour les RAI)(important pour les RAI)
Dr HULARD Gilles Dr HULARD Gilles -- Octobre 2012 Octobre 2012 --hemovigilancehemovigilance
Ordonnance de Ordonnance de Produits Sanguins Produits Sanguins
LabilesLabiles
A complA complééter ter par le prescripteur par le prescripteur
apraprèès recueil du consentement s recueil du consentement ééclairclairéé du patientdu patient
Dr HULARD Gilles Dr HULARD Gilles -- Octobre 2012 Octobre 2012 --hemovigilancehemovigilance
Identification et signature obligatoiresIdentification et signature obligatoires
Dr HULARD Gilles Dr HULARD Gilles -- Octobre 2012 Octobre 2012 --hemovigilancehemovigilance
PrPrééciser le cas ciser le cas ééchch ééant le degrant le degr éédd’’urgence :urgence :•• Urgence vitale Urgence vitale
immimméédiatediate•• Urgence vitaleUrgence vitale•• urgence relativeurgence relative
Dr HULARD Gilles Dr HULARD Gilles -- Octobre 2012 Octobre 2012 --hemovigilancehemovigilance
La dLa déélivrance des PSLlivrance des PSL
Dr HULARD Gilles Dr HULARD Gilles -- Octobre 2012 Octobre 2012 --hemovigilancehemovigilance
Sommaire :Sommaire :11-- Avant toute transfusionAvant toute transfusion
22-- Les prescriptionsLes prescriptions-- ExamensExamens immunoimmuno hhéématologiquesmatologiques-- les produits sanguins labiles (PSL)les produits sanguins labiles (PSL)
33-- La dLa d éélivrance et le transport des PSLlivrance et le transport des PSL
44-- RRééception et contrception et contrôôle des produitsle des produits
55-- RRééalisation de la transfusionalisation de la transfusion
66-- SurveillanceSurveillance
77-- LaLa TraTraççabilitabilitéé
Dr HULARD Gilles Dr HULARD Gilles -- Octobre 2012 Octobre 2012 --hemovigilancehemovigilance
Se fait à l’antenne de l’EFS
S y rendre avec la prescription des produits ( la feuille rose) et une planche d étiquettes du patient
Dr HULARD Gilles Dr HULARD Gilles -- Octobre 2012 Octobre 2012 --hemovigilancehemovigilance
• Produits délivrés dans des containers isothermes
• Accompagnés de nombreux documents…� Bordereau de transport
� Bordereau de délivrance qui comprend deux fiches :
- une fiche de délivrance
- une fiche de traçabilité
� Dossier transfusionnel comprenant :
- une fiche transfusionnelle
- des fiches de déclaration d’événements indésirables
- un bon de laboratoire en cas d’accident transfusionnel
- un triptyque pour la surveillance post-transfusionnelle
� Kit de contrôle ABO « Safety Kit » DIAGAST®
Dr HULARD Gilles Dr HULARD Gilles -- Octobre 2012 Octobre 2012 --hemovigilancehemovigilance
Le transportLe transport
Effectué par un AS ou IDEDans les délais les plus courtsRespectant les températures de conservationRespectant les conditions d’hygièneUn seul type de produitseul type de produit par container
Un seul patient pour un seul container
Dr HULARD Gilles Dr HULARD Gilles -- Octobre 2012 Octobre 2012 --hemovigilancehemovigilance
Bordereau de transportBordereau de transport
EditEditéé par lpar l’é’établissement tablissement FranFranççais du Sangais du Sang
Chacun sChacun s’’identifie et signeidentifie et signe
Dr HULARD Gilles Dr HULARD Gilles -- Octobre 2012 Octobre 2012 --hemovigilancehemovigilance
Bordereau de transportBordereau de transport
EditEditéé par lpar l’é’établissement tablissement FranFranççais du Sang ais du Sang
Chacun sChacun s’’identifie et signeidentifie et signe
-- ll’’agent de lagent de l’’ EFSEFS
Dr HULARD Gilles Dr HULARD Gilles -- Octobre 2012 Octobre 2012 --hemovigilancehemovigilance
Bordereau de transportBordereau de transport
EditEditéé par lpar l’é’établissement tablissement FranFranççais du Sang ais du Sang
Chacun sChacun s’’identifie et signeidentifie et signe
-- ll’’agent de lagent de l’’ EFSEFS
-- le transporteurle transporteur
Dr HULARD Gilles Dr HULARD Gilles -- Octobre 2012 Octobre 2012 --hemovigilancehemovigilance
Bordereau de transportBordereau de transport
EditEditéé par lpar l’é’établissement tablissement FranFranççais du Sang ais du Sang
Chacun sChacun s’’identifie et signeidentifie et signe
-- ll’’agent de lagent de l’’ EFSEFS
-- le transporteurle transporteur
L InfirmiL Infirmièère qui re qui rrééceptionne les PSLceptionne les PSL
Dr HULARD Gilles Dr HULARD Gilles -- Octobre 2012 Octobre 2012 --hemovigilancehemovigilance
La rLa rééception et le contrception et le contrôôle le des produitsdes produits
Dr HULARD Gilles Dr HULARD Gilles -- Octobre 2012 Octobre 2012 --hemovigilancehemovigilance
Sommaire :Sommaire :11-- Avant toute transfusionAvant toute transfusion
22-- Les prescriptionsLes prescriptions-- ExamensExamens immunoimmuno hhéématologiquesmatologiques-- les produits sanguins labiles (PSL)les produits sanguins labiles (PSL)
33-- La dLa déélivrance et le transport des PSLlivrance et le transport des PSL
44-- RRééception et contrception et contr ôôle des produitsle des produits
55-- RRééalisation de la transfusionalisation de la transfusion
66-- SurveillanceSurveillance
77-- LaLa TraTraççabilitabilitéé
Dr HULARD Gilles Dr HULARD Gilles -- Octobre 2012 Octobre 2012 --hemovigilancehemovigilance
Par lPar l’’IDE du service qui sIDE du service qui s’’identifie sur les documentsidentifie sur les documents
1/ V1/ Véérifier la bonne destination du container et les produits rifier la bonne destination du container et les produits contenus (qualitcontenus (qualitéé et quantitet quantitéé) et compl) et complééter le bordereau de ter le bordereau de transporttransport
2/ V2/ Véérifier la conformitrifier la conformitéé du colis : nombre, nature et intdu colis : nombre, nature et intéégritgritéédes PSL ; pdes PSL ; pééremption, dremption, déélai Tlai T°° ((àà ll’’aide duaide du LogtagLogtag : traceur : traceur thermique) et remplir la fiche de dthermique) et remplir la fiche de déélivrancelivrance
3/ V3/ Véérifier la concordance Patient / Papiers / Produits rifier la concordance Patient / Papiers / Produits àà ll’’aide de la carte de groupe, de laide de la carte de groupe, de l’’ordonnance, du dossier ordonnance, du dossier patient, des poches de sang et remplir la fiche depatient, des poches de sang et remplir la fiche de tratraççabilitabilitéédes PSL.des PSL.
RRééception des PSLception des PSL
Dr HULARD Gilles Dr HULARD Gilles -- Octobre 2012 Octobre 2012 --hemovigilancehemovigilance
Le bordereau de dLe bordereau de déélivrance etlivrance ettratraççabilitabilitéé des PSLdes PSL
Il contient une fiche :Il contient une fiche :La fiche de dLa fiche de déélivrance/livrance/tratraççabilitabilitéé des PSL:des PSL:
--partie suppartie supéérieure :fiche drieure :fiche déélivrancelivrance
--partie infpartie inféérieure :rieure : tratraççabilitabilitéé des PSLdes PSL
Les 2 exemplaires de la fiche de Les 2 exemplaires de la fiche de ddéélivrance /livrance /tratraççabilitabilitéé sont remplis par l sont remplis par l IDE qui reIDE qui reççoit et Voit et Véérifie les PSLrifie les PSL
Dr HULARD Gilles Dr HULARD Gilles -- Octobre 2012 Octobre 2012 --hemovigilancehemovigilance
Attention : fiche de délivrance/traçabilitéEn 2 exemplaires :
- 1 pour dossier patient
-1 à retourner à EFS
Dr HULARD Gilles Dr HULARD Gilles -- Octobre 2012 Octobre 2012 --hemovigilancehemovigilance
Vérifier :
•L identité du patient•Le groupe sanguin du patient•La date des dernières RAI•Le type de produit délivré, et le nombre
Dr HULARD Gilles Dr HULARD Gilles -- Octobre 2012 Octobre 2012 --hemovigilancehemovigilance
Bordereau de dBordereau de déélivrancelivrancetratraççabilitabilitéé PSLPSL
ComplComplééter:ter:
-- Coller une Coller une éétiquette tiquette dd’’identifiant patient identifiant patient àà cotcotéé de de celle imprimcelle impriméée pare par ll’’EFSEFS et et vvéérifier la bonne concordance rifier la bonne concordance (Nom, pr(Nom, préénom, date de nom, date de naissance, sexe)naissance, sexe)
Dr HULARD Gilles Dr HULARD Gilles -- Octobre 2012 Octobre 2012 --hemovigilancehemovigilance
Bordereau de dBordereau de déélivrancelivrancetratraççabilitabilitéé PSLPSL
ComplComplééter:ter:
--Coller une Coller une éétiquette dtiquette d’’identifiant patient identifiant patient ààcotcotéé de celle imprimde celle impriméée pare par ll’’EFSEFS et vet véérifier la rifier la bonne concordance (Nom, prbonne concordance (Nom, préénom, date de nom, date de naissance, sexe)naissance, sexe)
-- SS’’identifieridentifier
Dr HULARD Gilles Dr HULARD Gilles -- Octobre 2012 Octobre 2012 --hemovigilancehemovigilance
Bordereau de dBordereau de déélivrancelivrancetratraççabilitabilitéé PSLPSL
ComplComplééter:ter:
-- Coller une Coller une éétiquette dtiquette d’’identifiant patient identifiant patient ààcotcotéé de celle imprimde celle impriméée pare par ll’’EFSEFS et vet véérifier la rifier la bonne concordance (Nom, prbonne concordance (Nom, préénom, date de nom, date de naissance, sexe)naissance, sexe)
-- SS’’identifieridentifier
-- Horodater lHorodater l’’arrivarrivéée du e du produit et confirmer sa produit et confirmer sa conformitconformitéé
Dr HULARD Gilles Dr HULARD Gilles -- Octobre 2012 Octobre 2012 --hemovigilancehemovigilance
Bordereau de dBordereau de déélivrancelivrancetratraççabilitabilitéé PSLPSL
Attention, c’est bien la fiche detraçabilité : partie inférieure
Coller une étiquette de la poche.Attention, une ligne par poche
Dr HULARD Gilles Dr HULARD Gilles -- Octobre 2012 Octobre 2012 --hemovigilancehemovigilance
•• Les concentrLes concentréés plaquettaires : pas de conservation possible, s plaquettaires : pas de conservation possible, àà administrer dans la administrer dans la ½½ heure aprheure aprèès rs rééceptionception
•• Les concentrLes concentréés globulaires : s globulaires : àà conserver dans la glaciconserver dans la glacièère re jusqujusqu’à’à la transfusion (dla transfusion (déélai maximum de 6 h avant le dlai maximum de 6 h avant le déébut but de la transfusion)de la transfusion)
•• Les plasmas frais congelLes plasmas frais congeléés : s : àà temptempéérature ambiante , drature ambiante , déélai lai maximum de 6 heures.maximum de 6 heures.
Conservation des PSL dans le serviceConservation des PSL dans le service
Dr HULARD Gilles Dr HULARD Gilles -- Octobre 2012 Octobre 2012 --hemovigilancehemovigilance
ProduitsProduitsConcentrConcentrééde globules de globules
rouges rouges
ConcentrConcentrééde de
plaquettesplaquettesPlasma frais Plasma frais ddéécongelcongeléé
TempTempéératurerature
DurDuréée de e de conservationconservation
2 2 àà 1010°°CC
6 heures6 heuresMettre Mettre àà temptempéérature rature
ambiante demi heure avant ambiante demi heure avant de lde l’’administreradministrer
18 18 àà 2424°°CC
A administrer A administrer dans la dans la
demi heuredemi heure
TempTempéérature rature ambianteambiante
6 heures6 heures
Conservation des PSL dans le serviceConservation des PSL dans le service
Dr HULARD Gilles Dr HULARD Gilles -- Octobre 2012 Octobre 2012 --hemovigilancehemovigilance
La rLa rééalisation de la alisation de la transfusiontransfusion
Dr HULARD Gilles Dr HULARD Gilles -- Octobre 2012 Octobre 2012 --hemovigilancehemovigilance
Sommaire :Sommaire :11-- Avant toute transfusionAvant toute transfusion
22-- Les prescriptionsLes prescriptions-- ExamensExamens immunoimmuno hhéématologiquesmatologiques-- les produits sanguins labiles (PSL)les produits sanguins labiles (PSL)
33-- La dLa déélivrance et le transport des PSLlivrance et le transport des PSL
44-- RRééception et contrception et contrôôle des produitsle des produits
55-- RRééalisation de la transfusionalisation de la transfusion
66-- SurveillanceSurveillance
77-- LaLa TraTraççabilitabilitéé
Dr HULARD Gilles Dr HULARD Gilles -- Octobre 2012 Octobre 2012 --hemovigilancehemovigilance
PrPrééparation paration
Le mLe méédecin prescripteur de ldecin prescripteur de l’’acte transfusionnel acte transfusionnel doit pouvoir intervenir doit pouvoir intervenir àà tout instanttout instantEn pratique, doit En pratique, doit êêtre sur place dans ltre sur place dans l’é’établissement tablissement et joignable en particulier pour :et joignable en particulier pour :
Confirmation de transfusion aprConfirmation de transfusion aprèèss BethBeth--VincentVincentActions immActions imméédiates en cas ddiates en cas d’’incident transfusionnelincident transfusionnel
ResponsabilitResponsabilitéé pouvant pouvant êêtre dtre dééllééguguéée e àà un autre un autre mméédecin mais :decin mais :
-- Sous couvert dSous couvert d’’un transfert de responsabilitun transfert de responsabilitééformalisformaliséé (transmissions (transmissions éécrites dans le dossier mcrites dans le dossier méédical)dical)
-- LL’’IDE transfuseur doit impIDE transfuseur doit impéérativement rativement êêtre informtre informééet savoir qui joindre et commentet savoir qui joindre et comment
-- le mle méédecin joignable ( MAR ) doit avoir decin joignable ( MAR ) doit avoir ééttéé prpréévenu venu par le prescripteur , par tpar le prescripteur , par tééllééphonephone Dr HULARD Gilles Dr HULARD Gilles -- Octobre 2012 Octobre 2012 --
hemovigilancehemovigilance
PrPrééparation paration àà la transfusionla transfusion
•• Les documents Les documents àà prendre :prendre :
-- Dossier transfusionnel du patientDossier transfusionnel du patient
-- Dossier de soins du patientDossier de soins du patient
•• Le matLe matéériel :riel :
-- Le kit de contrLe kit de contrôôle ultime de compatibilitle ultime de compatibilitéé ABOABO
-- Le(s) produit(s) sanguin(s) labile(s)Le(s) produit(s) sanguin(s) labile(s)
-- Un transfuseur par pocheUn transfuseur par poche
-- Tout le matTout le matéériel de surveillanceriel de surveillance
Dr HULARD Gilles Dr HULARD Gilles -- Octobre 2012 Octobre 2012 --hemovigilancehemovigilance
PrPrééparation paration àà la transfusionla transfusion
Le patient:Le patient:
-- Voie veineuse Voie veineuse rrééservservéée e àà la la transfusion : transfusion : impimpéératif !!!ratif !!!(garde veine avec Na Cl (garde veine avec Na Cl 0,9% entre les culots)0,9% entre les culots)
-- Noter lNoter l’é’état initial tat initial du patientdu patient(clinique et(clinique et paramparamèètres tres vitaux)vitaux)
Dr HULARD Gilles Dr HULARD Gilles -- Octobre 2012 Octobre 2012 --hemovigilancehemovigilance
VVéérification prrification préé transfusionnelle transfusionnelle au lit du maladeau lit du malade
11-- ContrContrôôle ultime de concordance entre le ultime de concordance entre ::
•• PPatientatient : : identitidentitéé, la carte de groupe, les r, la carte de groupe, les réésultats des RAIsultats des RAI
•• PPapiersapiers : : dossier transfusionnel, fiche dedossier transfusionnel, fiche de tratraççabilitabilitéé, fiche , fiche
transfusionnelletransfusionnelle
•• PPSLSL : ordonnance, : ordonnance, éétiquetage de la poche (groupe, ntiquetage de la poche (groupe, n°°……))
Attention! Si RAI positive les culots Attention! Si RAI positive les culots àà transfuser transfuser
devront avoir fait ldevront avoir fait l’’objet dobjet d’’une une éépreuve de preuve de
compatibilitcompatibilitéé
Dr HULARD Gilles Dr HULARD Gilles -- Octobre 2012 Octobre 2012 --hemovigilancehemovigilance
VVéérification prrification préé transfusionnelle transfusionnelle au lit du maladeau lit du malade
22-- ContrContrôôle ultime de compatibilitle ultime de compatibilitéé ABO:ABO:VVéérification de la compatibilitrification de la compatibilitéé ABO (test deABO (test de BethBeth Vincent) Vincent)
àà ll’’aide duaide du SafetySafety Kit livrKit livréé avec le(s) PSLavec le(s) PSL
Dr HULARD Gilles Dr HULARD Gilles -- Octobre 2012 Octobre 2012 --hemovigilancehemovigilance
Dr HULARD Gilles Dr HULARD Gilles -- Octobre 2012 Octobre 2012 --hemovigilancehemovigilance
EpreuveEpreuve dede BethBeth--VincentVincent
ÉÉcrirecrire ll’’identitidentitéé du patientdu patient
Dr HULARD Gilles Dr HULARD Gilles -- Octobre 2012 Octobre 2012 --hemovigilancehemovigilance
EpreuveEpreuve dede BethBeth--VincentVincent
ÉÉcrire lcrire l’’identitidentitéé du patientdu patient
Coller une vignette de la Coller une vignette de la pochepoche
DDééposer une goutte de sang poser une goutte de sang du receveurdu receveur
Dr HULARD Gilles Dr HULARD Gilles -- Octobre 2012 Octobre 2012 --hemovigilancehemovigilance
EpreuveEpreuve dede BethBeth--VincentVincent
Prendre un Prendre un «« boudinboudin »» de la de la poche, le malaxer pour poche, le malaxer pour homoghomog éénnééiser le sang, le iser le sang, le percer avec le capuchon de percer avec le capuchon de transferttransfert et det d ééposer poser une goutte de sangune goutte de sang
Dr HULARD Gilles Dr HULARD Gilles -- Octobre 2012 Octobre 2012 --hemovigilancehemovigilance
EpreuveEpreuve dede BethBeth--VincentVincent
RRééhydrater les shydrater les séérums rums test au Na Cl 0.9%test au Na Cl 0.9%
MMéélanger les sangs avec langer les sangs avec les rles rééactifs (1 seul actifs (1 seul agitateur pour chaque agitateur pour chaque mméélange +++)lange +++)
Dr HULARD Gilles Dr HULARD Gilles -- Octobre 2012 Octobre 2012 --hemovigilancehemovigilance
ÉÉpreuve depreuve de BethBeth VincentVincent
Dr HULARD Gilles Dr HULARD Gilles -- Octobre 2012 Octobre 2012 --hemovigilancehemovigilance
Cas nCas n°°11
Dr HULARD Gilles Dr HULARD Gilles -- Octobre 2012 Octobre 2012 --hemovigilancehemovigilance
Cas nCas n°°22
Dr HULARD Gilles Dr HULARD Gilles -- Octobre 2012 Octobre 2012 --hemovigilancehemovigilance
Cas nCas n°°33
Dr HULARD Gilles Dr HULARD Gilles -- Octobre 2012 Octobre 2012 --hemovigilancehemovigilance
Cas nCas n°°44
Dr HULARD Gilles Dr HULARD Gilles -- Octobre 2012 Octobre 2012 --hemovigilancehemovigilance
Cas nCas n°°55
Dr HULARD Gilles Dr HULARD Gilles -- Octobre 2012 Octobre 2012 --hemovigilancehemovigilance
Cas nCas n°°66
Dr HULARD Gilles Dr HULARD Gilles -- Octobre 2012 Octobre 2012 --hemovigilancehemovigilance
Bordereau de dBordereau de déélivrance/livrance/tratraççabilitabilitéé
Dr HULARD Gilles Dr HULARD Gilles -- Octobre 2012 Octobre 2012 --hemovigilancehemovigilance
Bordereau de dBordereau de déélivrance/livrance/tratraççabilitabilitéé
ComplComplééter:ter:
-- Coller une vignette du PSL aprColler une vignette du PSL aprèès avoir s avoir vvéérifirifiéé ququ’’il sil s’’agit bien du magit bien du mêême numme numééroro
Dr HULARD Gilles Dr HULARD Gilles -- Octobre 2012 Octobre 2012 --hemovigilancehemovigilance
ComplComplééter:ter:
-- Coller une vignette du PSL aprColler une vignette du PSL aprèès avoir s avoir vvéérifirifiéé ququ’’il sil s’’agit bien du magit bien du mêême numme numééroro
SS’’identifier (nom, pridentifier (nom, préénom, qualitnom, qualitéé))
Bordereau de dBordereau de déélivrance/livrance/tratraççabilitabilitéé
Dr HULARD Gilles Dr HULARD Gilles -- Octobre 2012 Octobre 2012 --hemovigilancehemovigilance
ComplComplééter:ter:-- Coller une vignette du PSL aprColler une vignette du PSL aprèès avoir s avoir vvéérifirifiéé ququ’’il sil s’’agit bien du magit bien du mêême numme numééroro
SS’’identifier (nom, pridentifier (nom, préénom, qualitnom, qualitéé))
Cocher les cases attestant de :Cocher les cases attestant de :
la bonne concordance entre la bonne concordance entre patient, papiers, PSLpatient, papiers, PSL
Bordereau de dBordereau de déélivrance/livrance/tratraççabilitabilitéé
Dr HULARD Gilles Dr HULARD Gilles -- Octobre 2012 Octobre 2012 --hemovigilancehemovigilance
ComplComplééter:ter:
-- Coller une vignette du PSL aprColler une vignette du PSL aprèès avoir s avoir vvéérifirifiéé ququ’’il sil s’’agit bien du magit bien du mêême numme numééroro
SS’’identifier (nom, pridentifier (nom, préénom, qualitnom, qualitéé))
Cocher les cases attestant de :Cocher les cases attestant de :
la bonne concordance entre patient, la bonne concordance entre patient, papiers, PSLpapiers, PSL
la conformitla conformitéé du contrdu contrôôle le ultime au lit du malade ultime au lit du malade (test ABO)(test ABO)
Bordereau de dBordereau de déélivrance/livrance/tratraççabilitabilitéé
Dr HULARD Gilles Dr HULARD Gilles -- Octobre 2012 Octobre 2012 --hemovigilancehemovigilance
ComplComplééter:ter:
-- Coller une vignette du PSL aprColler une vignette du PSL aprèès avoir s avoir vvéérifirifiéé ququ’’il sil s’’agit bien du magit bien du mêême numme numééroro
SS’’identifier (nom, pridentifier (nom, préénom, qualitnom, qualitéé))
Cocher les cases attestant de :Cocher les cases attestant de :
la bonne concordance entre patient, la bonne concordance entre patient, papiers, PSLpapiers, PSL
la conformitla conformitéé du contrdu contrôôle ultime au lit du le ultime au lit du malade (test ABO)malade (test ABO)
Horodater le dHorodater le déébut de la but de la transfusiontransfusion
Bordereau de dBordereau de déélivrance/livrance/tratraççabilitabilitéé
Dr HULARD Gilles Dr HULARD Gilles -- Octobre 2012 Octobre 2012 --hemovigilancehemovigilance
ComplComplééter:ter:
Coller une vignette du PSL aprColler une vignette du PSL aprèès avoir vs avoir véérifirifiééququ’’il sil s’’agit bien du magit bien du mêême numme numééroro
SS’’identifier (nom, pridentifier (nom, préénom, qualitnom, qualitéé))
Cocher les cases attestant de :Cocher les cases attestant de :
la bonne concordance entre patient, la bonne concordance entre patient, papiers, PSLpapiers, PSL
la conformitla conformitéé du contrdu contrôôle ultime au lit du le ultime au lit du malade (test ABO)malade (test ABO)
Horodater le dHorodater le déébut de la transfusionbut de la transfusion
-- Remplir si nRemplir si néécessaire le cessaire le devenir de la poche devenir de la poche (destruction, retour (destruction, retour àà ll’’EFSEFS, , incident transfusionnel)incident transfusionnel)
Bordereau de dBordereau de déélivrance/livrance/tratraççabilitabilitéé
Dr HULARD Gilles Dr HULARD Gilles -- Octobre 2012 Octobre 2012 --hemovigilancehemovigilance
Fiche transfusionnelle (1ere page)Fiche transfusionnelle (1ere page)
Coller une Coller une éétiquette du tiquette du patientpatient
Dr HULARD Gilles Dr HULARD Gilles -- Octobre 2012 Octobre 2012 --hemovigilancehemovigilance
Fiche transfusionnelle (1ere page)Fiche transfusionnelle (1ere page)
Coller une Coller une éétiquette du tiquette du patientpatient
InsInséérer la carte de groupe rer la carte de groupe dans la pochette dans la pochette transparentetransparente
Et sur cette face,c Et sur cette face,c est tout est tout ……
Dr HULARD Gilles Dr HULARD Gilles -- Octobre 2012 Octobre 2012 --hemovigilancehemovigilance
Remplir une ligne pour chaque poche transfusRemplir une ligne pour chaque poche transfusééee
Fiche transfusionnelle (intFiche transfusionnelle (intéérieur)rieur)
Dr HULARD Gilles Dr HULARD Gilles -- Octobre 2012 Octobre 2012 --hemovigilancehemovigilance
Fiche transfusionnelle (feuillet intercalaire)Fiche transfusionnelle (feuillet intercalaire)
A nA n’’utiliser quutiliser qu’’en cas deen cas de polytransfusion polytransfusion si la fiche transfusionnelle initiale est insuffisantesi la fiche transfusionnelle initiale est insuffisante
Dr HULARD Gilles Dr HULARD Gilles -- Octobre 2012 Octobre 2012 --hemovigilancehemovigilance
Fiche transfusionnelle dFiche transfusionnelle d’’urgenceurgence
A nA n’’utiliser quutiliser qu’’en urgence et en len urgence et en l’’absence de dossier transfusionnelabsence de dossier transfusionnel
A ranger dans le dossier transfusionnel dA ranger dans le dossier transfusionnel dééfinitif du patientfinitif du patientDr HULARD Gilles Dr HULARD Gilles -- Octobre 2012 Octobre 2012 --
hemovigilancehemovigilance
La surveillanceLa surveillance
Dr HULARD Gilles Dr HULARD Gilles -- Octobre 2012 Octobre 2012 --hemovigilancehemovigilance
Sommaire :Sommaire :11-- Avant toute transfusionAvant toute transfusion
22-- Les prescriptionsLes prescriptions-- ExamensExamens immunoimmuno hhéématologiquesmatologiques-- les produits sanguins labiles (PSL)les produits sanguins labiles (PSL)
33-- La dLa déélivrance et le transport des PSLlivrance et le transport des PSL
44-- RRééception et contrception et contrôôle des produitsle des produits
55-- RRééalisation de la transfusionalisation de la transfusion
66-- SurveillanceSurveillance
77-- LaLa TraTraççabilitabilitéé
Dr HULARD Gilles Dr HULARD Gilles -- Octobre 2012 Octobre 2012 --hemovigilancehemovigilance
Surveillance dSurveillance d’’une transfusionune transfusion•• La transfusion se fait sur une voie veineuse dLa transfusion se fait sur une voie veineuse déédidiééee
•• Surveillance clinique :Surveillance clinique :
-- Coloration cutanColoration cutanééee
-- TempTempéératurerature
-- Constantes hConstantes héémodynamiques (FC, PA)modynamiques (FC, PA)
-- Constantes respiratoires (FR, SpO2)Constantes respiratoires (FR, SpO2)
-- Signes cliniques dSignes cliniques d’’intolintoléérance : frissons, bouffrance : frissons, boufféée de e de chaleur, gochaleur, goûût mt méétallique, marbrures, dyspntallique, marbrures, dyspnéée, trouble de la e, trouble de la conscience, oligurie si sondconscience, oligurie si sondéé..
•• Surveillance attentive et continue pendant les 15 Surveillance attentive et continue pendant les 15 premipremièères minutes +++, puis rres minutes +++, puis rééguligulièère (toutes les 30 min) re (toutes les 30 min) par la suitepar la suite
Dr HULARD Gilles Dr HULARD Gilles -- Octobre 2012 Octobre 2012 --hemovigilancehemovigilance
Surveillance dSurveillance d’’une transfusionune transfusion•• Surveillance Surveillance àà reporter sur la fiche dreporter sur la fiche déédidiééee
Dr HULARD Gilles Dr HULARD Gilles -- Octobre 2012 Octobre 2012 --hemovigilancehemovigilance
Effets secondairesEffets secondairesLa gravitLa gravitéé des effets inddes effets indéésirables chez le receveur est sirables chez le receveur est
classclasséée en 5 niveaux :e en 5 niveaux :-- Grade 0 : sans manifestation clinique ou biologiqueGrade 0 : sans manifestation clinique ou biologique-- Grade 1 : non sGrade 1 : non séévvèèrere-- Grade 2 : sGrade 2 : séévvèèrere-- Grade 3 : menace vitale immGrade 3 : menace vitale imméédiatediate-- Grade 4 : dGrade 4 : dééccèèss
Principaux grades 2 Principaux grades 2 àà 33 ::-- RRééaction faction féébrile : hbrile : héémolyse,molyse, sepsissepsis induitinduit-- DyspnDyspnéée ou DRA : OAP par surchargee ou DRA : OAP par surcharge volvoléémiquemique, ,
SDRA par TRALISDRA par TRALI-- Hypotension et choc : rHypotension et choc : rééactions anaphylactiques, actions anaphylactiques,
choc septiquechoc septique
Dr HULARD Gilles Dr HULARD Gilles -- Octobre 2012 Octobre 2012 --hemovigilancehemovigilance
LaLa TraTraççabilitabilitéé ::
Dr HULARD Gilles Dr HULARD Gilles -- Octobre 2012 Octobre 2012 --hemovigilancehemovigilance
Sommaire :Sommaire :11-- Avant toute transfusionAvant toute transfusion
22-- Les prescriptionsLes prescriptions-- ExamensExamens immunoimmuno hhéématologiquesmatologiques-- les produits sanguins labiles (PSL)les produits sanguins labiles (PSL)
33-- La dLa déélivrance et le transport des PSLlivrance et le transport des PSL
44-- RRééception et contrception et contrôôle des produitsle des produits
55-- RRééalisation de la transfusionalisation de la transfusion
66-- SurveillanceSurveillance
77-- LaLa TraTraççabilitabilit éé
Dr HULARD Gilles Dr HULARD Gilles -- Octobre 2012 Octobre 2012 --hemovigilancehemovigilance
TraTraççabilitabilitéé•• ProcProcéédure rdure rééglementaire obligatoireglementaire obligatoire
•• RRééalisaliséée de dèès la rs la rééception des produits et tout au long de ception des produits et tout au long de ll’’acte transfusionnelacte transfusionnel
•• Sur la Fiches deSur la Fiches de tratraççabilitabilitéé des PSLdes PSL
••Carte de contrCarte de contrôôle ultime et poches vides le ultime et poches vides àà garder minimum garder minimum deux heures, puis :deux heures, puis :
-- àà ééliminer (sacs DASRI) si pas de problliminer (sacs DASRI) si pas de problèèmeme
-- àà conserver impconserver impéérativement en cas drativement en cas d’’incident incident transfusionneltransfusionnel
•• Triptyque dTriptyque d’’informationinformation hhéémovigilancemovigilance –– patient patient -- mméédecin decin traitanttraitant
Dr HULARD Gilles Dr HULARD Gilles -- Octobre 2012 Octobre 2012 --hemovigilancehemovigilance
TriptyqueTriptyquedd’’information patientinformation patient--mméédecin traitantdecin traitant
- Permet d’assurer le suivi post-transfusionnel (RAI à 3 semaines)
- à remplir dès la transfusion du premier PSL
- Volets à remettre à la sortie :
- Volet 1 à adresser au secrétariat d’hémovigilance
- Volet 2 à adresser par le secrétariat au médecin traitant avec le courrier de sortie
- Volet 3 à remettre au patient moment de sa sortie avec l’ordonnance de RAI
Dr HULARD Gilles Dr HULARD Gilles -- Octobre 2012 Octobre 2012 --hemovigilancehemovigilance
Que deviennent les documents ?Que deviennent les documents ?
•• A quoi fautA quoi faut--il penser il penser àà la sortie du malade ?la sortie du malade ?
-- AA ll’’EFSEFS : fiche de: fiche de tratraççabilitabilitéé des PSLdes PSL
-- Au secrAu secréétariattariat dd’’hhéémovigilancemovigilance : volet 1 du triptyque : volet 1 du triptyque
-- Au mAu méédecin traitant : volet 2 du triptyquedecin traitant : volet 2 du triptyque
-- Au patient : carte de groupe, volet 3 du triptyque et ordonnancAu patient : carte de groupe, volet 3 du triptyque et ordonnance de e de RAIRAI
•• Tous les autres documents :Tous les autres documents :
-- Sont conservSont conservéés dans le dossier transfusionnels dans le dossier transfusionnel
-- Ce dossier est placCe dossier est placéé au tout dau tout déébut du dossier papier du patientbut du dossier papier du patient
-- Il est archivIl est archivéé avec le reste du dossier au service des archivesavec le reste du dossier au service des archives
-- Il doit Il doit êêtre conservtre conservéé pendant 40 anspendant 40 ansDr HULARD Gilles Dr HULARD Gilles -- Octobre 2012 Octobre 2012 --
hemovigilancehemovigilance
Les accidents transfusionnelsLes accidents transfusionnels
Dr HULARD Gilles Dr HULARD Gilles -- Octobre 2012 Octobre 2012 --hemovigilancehemovigilance
«« Accident transfusionnelAccident transfusionnel »»= Effet Ind= Effet Indéésirable chez le Receveur (EIR)sirable chez le Receveur (EIR)
En cas dEn cas d ’’ incident transfusionnel ou de signe incident transfusionnel ou de signe
dd’’ intolintol éérance:rance:
•• ARRET IMMEDIAT de la transfusionARRET IMMEDIAT de la transfusion
•• Maintenir la voie dMaintenir la voie d ’’abord avec un GV ( Na Cl 0,9%)abord avec un GV ( Na Cl 0,9%)
•• Examen clinique et recueil des paramExamen clinique et recueil des param èètres vitauxtres vitaux
•• PrPréévenir immvenir imm éédiatement le mdiatement le m éédecin du service decin du service
•• Mettre en place la thMettre en place la th éérapeutique prescrite par le rapeutique prescrite par le
mméédecindecin
•• PrPréévenirvenir ll ’’EFSEFSDr HULARD Gilles Dr HULARD Gilles -- Octobre 2012 Octobre 2012 --
hemovigilancehemovigilance
PrPrééllèèvements nvements néécessaires : cessaires :
PourPour ll’’EFSEFS : : 2 tubes EDTA2 tubes EDTAàà adresser avec le bon adresser avec le bon «« accident transfusionnelaccident transfusionnel »»destindestinéé àà ll’’EFSEFS
Pour le laboratoire du CH : Pour le laboratoire du CH : la poche incriminla poche incriminéée, e, 2 h2 héémocultures patient, 1 tube mocultures patient, 1 tube EDTA (violet),EDTA (violet),1 tube sec (jaune), 1 tube sec (jaune),
11 citratcitratéé (bleu) adress(bleu) adresséés avec s avec le bon le bon «« accident accident transfusionneltransfusionnel »» destindestinéé au au laboratoire.laboratoire.
«« Accident transfusionnelAccident transfusionnel »»= Effet Ind= Effet Indéésirable chez le Receveur (EIR)sirable chez le Receveur (EIR)
Dr HULARD Gilles Dr HULARD Gilles -- Octobre 2012 Octobre 2012 --hemovigilancehemovigilance
Remplir la fiche de dRemplir la fiche de dééclarationclaration dd’’EIREIR (FEIR) et l(FEIR) et l’’adresseradresserau secrau secréétariattariat dd’’hhéémovigilancemovigilance
«« Accident transfusionnelAccident transfusionnel »»= Effet Ind= Effet Indéésirable chez le Receveur (EIR)sirable chez le Receveur (EIR)
Dr HULARD Gilles Dr HULARD Gilles -- Octobre 2012 Octobre 2012 --hemovigilancehemovigilance
«« Presque accidentPresque accident »»= Incident de la cha= Incident de la chaîîne transfusionnellene transfusionnelle
Tout incident ou dysfonctionnement susceptible :Tout incident ou dysfonctionnement susceptible :d'entrad'entraîîner un accident transfusionnel ner un accident transfusionnel (effet ind(effet indéésirable chez le receveur)sirable chez le receveur)ou de retarder une transfusion (poche dou de retarder une transfusion (poche déétruite, etc.)truite, etc.)
L'acte transfusionnel n'a pas eu lieu, donc il est L'acte transfusionnel n'a pas eu lieu, donc il est ààdiffdifféérencier de l'accident transfusionnel (orencier de l'accident transfusionnel (oùù il y a eu il y a eu transfusion) ou dtransfusion) ou d’’un incident transfusionnel qui n'a eu un incident transfusionnel qui n'a eu aucune consaucune consééquence morbide sur le receveur.quence morbide sur le receveur.
Ces incidents de la chaCes incidents de la chaîîne se dne se dééclarent sur un document clarent sur un document spspéécifique : la fiche de dcifique : la fiche de dééclaration dclaration d’’incident grave de la incident grave de la chachaîîne transfusionnellene transfusionnelle
Dr HULARD Gilles Dr HULARD Gilles -- Octobre 2012 Octobre 2012 --hemovigilancehemovigilance
«« Presque accidentPresque accident »»= Incident de la cha= Incident de la chaîîne transfusionnellene transfusionnelle
Dr HULARD Gilles Dr HULARD Gilles -- Octobre 2012 Octobre 2012 --hemovigilancehemovigilance
Quelques messages clQuelques messages cléé
Dr HULARD Gilles Dr HULARD Gilles -- Octobre 2012 Octobre 2012 --hemovigilancehemovigilance
Toute poche dont la Toute poche dont la transfusion ntransfusion n’’est pas est pas
terminterminéée retourne a l EFSe retourne a l EFS
Dr HULARD Gilles Dr HULARD Gilles -- Octobre 2012 Octobre 2012 --hemovigilancehemovigilance
Toute transfusion justifie une Toute transfusion justifie une feuille defeuille de tratraççabilitabilitéé
Dr HULARD Gilles Dr HULARD Gilles -- Octobre 2012 Octobre 2012 --hemovigilancehemovigilance
On reste toujours au chevet On reste toujours au chevet du patient les 15 premidu patient les 15 premièères res minutes de la transfusionminutes de la transfusion
Dr HULARD Gilles Dr HULARD Gilles -- Octobre 2012 Octobre 2012 --hemovigilancehemovigilance
Surveillance prSurveillance préécise minutcise minutééee
H 38 ans ,transfusion en cours, H 38 ans ,transfusion en cours, effondrement de la tension, 8/4 ,effondrement de la tension, 8/4 , FcFc àà120/mn, puis dyspn120/mn, puis dyspnéée et sifflements e et sifflements respiratoires,respiratoires, satsat 86%86%
F 86 ans , transfusion en cours, dyspnF 86 ans , transfusion en cours, dyspnéée d e d apparition progressive , TA 18/10 , puis s apparition progressive , TA 18/10 , puis s effondre effondre àà 8/4 ,8/4 , ddéésaturesature àà 86%86%
Dr HULARD Gilles Dr HULARD Gilles -- Octobre 2012 Octobre 2012 --hemovigilancehemovigilance
Le O Le O -- en urgence ( DUV ) en urgence ( DUV ) est rest rééservservéé aux femmes en aux femmes en
ââge de procrge de procrééer er
Dr HULARD Gilles Dr HULARD Gilles -- Octobre 2012 Octobre 2012 --hemovigilancehemovigilance
AvezAvez--vous des questions ??vous des questions ??
Merci de votre attentionMerci de votre attention