kmh - yanmar marine · introduction bienvenue dans le monde de yanmar marine ! yanmar marine offre...

48
KMH JH4 Manuel d'utilisation KMH40A KMH50A KMH50V Nº de pièce : 0AKMH-G00100 TRANSMISSION MARINE

Upload: doankhue

Post on 03-Apr-2018

263 views

Category:

Documents


10 download

TRANSCRIPT

Page 1: KMH - Yanmar Marine · INTRODUCTION Bienvenue dans le monde de Yanmar Marine ! Yanmar Marine offre des moteurs, des systèmes d'entraînement et …

KMHJH4

Manuel d'utilisationKMH40AKMH50AKMH50V

Nº de pièce : 0AKMH-G00100

TRANSMISSIONMARINE

Page 2: KMH - Yanmar Marine · INTRODUCTION Bienvenue dans le monde de Yanmar Marine ! Yanmar Marine offre des moteurs, des systèmes d'entraînement et …

Avis de non-responsabilité :Toutes les informations, illustrations et spécifications figurant dans ce manuel sont baséessur les données les plus récentes disponibles au moment de sa publication. Les illustrationsutilisées dans ce manuel ne sont fournies qu'à titre de référence. De plus, compte tenu denotre politique d'amélioration continue des produits, nous pouvons modifier des renseigne-ments, illustrations et / ou spécifications contenues dans ce manuel afin d'expliquer et / oude caractériser un produit, un service ou une procédure de maintenance qui aurait fait l'objetd'une amélioration. Nous nous réservons le droit d'apporter toute modification en tout mo-ment, sans préavis. Yanmar et sont des marques enregistrées de Yanmar Co.,Ltd. au Japon, aux États-Unis ou dans d'autres pays.Tous droits réservés :Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous toute forme et partout moyen, qu'il soit graphique, électronique ou mécanique, incluant la photocopie, l'enre-gistrement, l'enregistrement sur bande ou par des systèmes de saisie et de stockage desdonnées, sans la permission écrite de Yanmar Marine International.© 2006 Yanmar Marine International

1006

ii Manuel d'utilisation de KMH40A / KMH50A / KMH50V

Page 3: KMH - Yanmar Marine · INTRODUCTION Bienvenue dans le monde de Yanmar Marine ! Yanmar Marine offre des moteurs, des systèmes d'entraînement et …

TABLE DES MATIÈRESPage

Introduction .............................................................. 1Carte d'enregistrement du propriétaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Sécurité .................................................................... 3Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Informations générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Avant de commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Pendant le fonctionnement et la maintenance . . . . . . . . 5

Présentation du produit .............................................. 9Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Identification des composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Signification des désignations de la transmissionmarine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Fonctionnement de la transmission marine ................. 15

Vérifications quotidiennes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Contrôles visuels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Embrayage de la transmission marine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Remorquage ou ancrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Maintenance ............................................................ 21Serrage des fixations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Tableaux de couples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Valeurs de couple standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Spécifications de couple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Vérifications périodiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26L'importance des vérifications périodiques . . . . . . . . . . . 26L'importance des vérifications quotidiennes . . . . . . . . . 26Registre des heures de fonctionnement du moteuret des vérifications quotidiennes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Pièces de remplacement Yanmar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Manuel d'utilisation de KMH40A / KMH50A / KMH50V iii

Page 4: KMH - Yanmar Marine · INTRODUCTION Bienvenue dans le monde de Yanmar Marine ! Yanmar Marine offre des moteurs, des systèmes d'entraînement et …

Outils requis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Contactez votre revendeur ou distributeur Yanmarmarine agréé pour assistance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Calendrier des vérifications périodiques . . . . . . . . . . . . . . 27

Procédures de vérifications périodiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Après les 50 premières heures defonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Toutes les 250 heures de fonctionnement . . . . . . . . . . . . 31Toutes les 1 000 heures de fonctionnement . . . . . . . . . 31

Stockage longue durée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Dépannage .............................................................. 33

Tableau de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Spécifications .......................................................... 35

Spécifications générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Dessin d'encombrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

KMH40A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36KMH50A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37KMH50V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Accessoires en option ............................................... 41Soupape d'embrayage électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Installation de la soupape d'embrayageélectrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Fonctionnement d'urgence de la soupapeélectrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Soupapes de traîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Soupape de traîne mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Soupape de traîne électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Manchon cannelé femelle et bride de la prise deforce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Installation du manchon cannelé femelle et de labride de la prise de force . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

TABLE DES MATIÈRES

iv Manuel d'utilisation de KMH40A / KMH50A / KMH50V

Page 5: KMH - Yanmar Marine · INTRODUCTION Bienvenue dans le monde de Yanmar Marine ! Yanmar Marine offre des moteurs, des systèmes d'entraînement et …

INTRODUCTIONBienvenue dans le monde de YanmarMarine ! Yanmar Marine offre des moteurs,des systèmes d'entraînement et des acces-soires pour tous les types de bateau, durunabout au voilier, et de tous les autresbateaux de croisière au super yacht. Dansle monde de la plaisance, la renomméemondiale de Yanmar Marine n'est plus àfaire.Les transmissions marines Yanmar sontconçues pour une grande variété d'applica-tions. Nos transmissions marines para-llèles, à angle de descente, à voile et en Vsont conçues pour réduire la vibration etrendre votre navigation plus agréable.Pour profiter pleinement de vos produitsYanmar Marine pendant de nombreusesannées, veuillez suivre les recommanda-tions suivantes :

• Lisez attentivement ce manuel d'utilisa-tion avant de faire fonctionner votrebateau afin d'être certain de biencomprendre et d'appliquer en toute sécu-rité les pratiques de fonctionnement et lesprocédures de maintenance.

• Conservez ce manuel d'utilisation dansun endroit facile d'accès.

• Si ce manuel d'utilisation est perdu ouendommagé, commandez-en unnouveau chez votre revendeur ou distri-buteur Yanmar marine agréé.

• Assurez-vous de remettre ce manuel auxpropriétaires successeurs. Ce manueldoit être considéré comme faisant partiedu bateau et doit toujours l'accompagner.

• L'amélioration de la qualité et des perfor-mances des produits Yanmar fait l'objetd'efforts continus. Aussi, certaines carac-téristiques décrites dans ce manuel d'uti-lisation peuvent-elles différer légèrementde celles de votre transmission marine. Sivous avez des questions sur ces diffé-rences, veuillez contacter votre reven-deur ou distributeur Yanmar marineagréé.

Manuel d'utilisation de KMH40A / KMH50A / KMH50V 1

Page 6: KMH - Yanmar Marine · INTRODUCTION Bienvenue dans le monde de Yanmar Marine ! Yanmar Marine offre des moteurs, des systèmes d'entraînement et …

CARTE D'ENREGISTRE-MENT DU PROPRIÉTAIREPrenez quelques minutes pour enregistrer les renseignements dont vous avez besoinlorsque vous contactez Yanmar pour de l'entretien, des pièces ou des documents.

Modèle de transmission marine :

Nº de série de la transmission marine :

Date d'achat :

Revendeur :

Numéro de téléphone du revendeur :

INTRODUCTION

2 Manuel d'utilisation de KMH40A / KMH50A / KMH50V

Page 7: KMH - Yanmar Marine · INTRODUCTION Bienvenue dans le monde de Yanmar Marine ! Yanmar Marine offre des moteurs, des systèmes d'entraînement et …

SÉCURITÉYanmar considère que la sécurité est d'uneimportance capitale et que toute personneinstallant, utilisant, entretenant ou réparantses produits doit non seulement user deprudence et de sens commun, mais surtoutse conformer aux consignes de sécuritéénoncées dans ce manuel et sur lesétiquettes de mise en garde apposées surles produits. Protégez les étiquettes contreles salissures et les déchirures ; remplacezles étiquettes manquantes ou endomma-gées. De plus, si vous devez remplacer unepièce sur laquelle est apposée uneétiquette, assurez-vous de commander lapièce accompagnée de l'étiquette en ques-tion.

!

Ce symbole de sécurité accom-pagne la plupart des énoncés desécurité. Il engage l'utilisateur àfaire preuve de prudence, car sasécurité en dépend ! Veuillez lireet respecter les consignessuivant le symbole de sécurité.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ! DANGER

Indique une situation dangereuse qui, sielle ne peut être évitée, peut entraînerdes blessures graves, voire la mort.

! AVERTISSEMENTIndique une situation dangereuse qui, sielle ne peut être évitée, peut entraînerdes blessures graves, voire la mort.

! MISE EN GARDEIndique une situation dangereuse qui, sielle ne peut être évitée, peut entraînerdes blessures mineures ou modérées.

REMARQUEIndique une situation qui peut endommagerla machine ou des biens personnels, nuire àl'environnement et / ou provoquer undysfonctionnement de l'équipement.

Manuel d'utilisation de KMH40A / KMH50A / KMH50V 3

Page 8: KMH - Yanmar Marine · INTRODUCTION Bienvenue dans le monde de Yanmar Marine ! Yanmar Marine offre des moteurs, des systèmes d'entraînement et …

Informations généralesRien ne peut remplacer le sens commun etla prudence. Des pratiques inappropriéesou la négligence peuvent entraîner desbrûlures, des coupures, une mutilation, uneasphyxie ou d'autres blessures, voire lamort. Ces informations contiennent desconsignes générales de sécurité et desrecommandations qui doivent être suiviespour réduire les risques d'accident. Lesconsignes de sécurité particulières figurentdans les procédures spécifiques auxquelleselles s'appliquent. Lisez attentivementtoutes les consignes de sécurité avant touteutilisation, réparation ou tâche de mainte-nance.

Avant de commencer! DANGER

Les consignes de sécurité ci-dessousappartiennent à la catégorie AVERTIS-SEMENT.

Ne laissez JAMAIS personneinstaller ou faire fonctionner lemoteur ou la transmissionmarine sans avoir eu précé-demment une formation

appropriée.• Lisez attentivement ce manuel d'utilisa-

tion avant de faire fonctionner ou deréparer le moteur ou la transmissionmarine afin d'être certain de biencomprendre et d'appliquer en toute sécu-rité les pratiques de fonctionnement et lesprocédures de maintenance.

• Les étiquettes et les panneaux de sécuritésont des rappels supplémentaires destechniques d'entretien et de fonctionne-ment en toute sécurité.

• Contactez votre revendeur ou distributeurYanmar marine agréé pour une formationcomplémentaire.

SÉCURITÉ

4 Manuel d'utilisation de KMH40A / KMH50A / KMH50V

Page 9: KMH - Yanmar Marine · INTRODUCTION Bienvenue dans le monde de Yanmar Marine ! Yanmar Marine offre des moteurs, des systèmes d'entraînement et …

Pendant le fonctionnement et lamaintenance

! DANGERLes consignes de sécurité ci-dessousappartiennent à la catégorie DANGER.

Risque d'incendieGardez les extincteurs àportée de main au cas où il yaurait un incendie. Indiquezclairement l'emplacement desextincteurs à l'aide d'un

panneau de sécurité.

Assurez-vous que le type d'extincteur estadapté au matériau qui pourrait s'incendier.Consultez les autorités locales.

Faites vérifier tous les extincteurs périodi-quement pour un fonctionnement correct.

Affichez des plans d'évacuation en vousassurant qu'ils sont bien visibles. Réalisezpériodiquement des exercices d'incendie.

Assurez-vous que des équipements dedétection et d'extinction d'incendie appro-priés sont installés et vérifiez périodique-ment qu'ils fonctionnent correctement.Consultez les autorités locales.

! AVERTISSEMENTLes consignes de sécurité ci-dessousappartiennent à la catégorie AVERTIS-SEMENT.

Risque d'explosionÉvitez des blessures gravesou des dommages matériels.Lorsque le moteur est enmarche ou lorsque la batteriese recharge, du gaz hydro-

gène facilement inflammable est libéré.Maintenez la zone autour de la batterie bienaérée et éloignez toute source d'étincelles,de flammes nues ou d'inflammation.

Le gazole est inflammable et explosif danscertaines conditions.

N'utilisez jamais de chiffon pour attraper lecarburant.Essuyez immédiatement tout déversement.

Risque d'incendieÉvitez des blessures ou desdommages matériels dus aufeu. Des systèmes de conne-xion électriques sous-dimen-sionnés peuvent causer un

feu électrique.

Risque de coupuresNe réalisez JAMAIS la main-tenance de la transmissionmarine lorsque le bateau estremorqué ou si le moteurtourne au ralenti. Il est

possible que l'hélice tourne dans ces condi-tions.

Risque lié à l'alcool et aux droguesNe faites JAMAIS fonctionnerle moteur lorsque vous êtessous l'influence d'alcool ou dedrogues, ou lorsque vous nevous sentez pas bien.

SÉCURITÉ

Manuel d'utilisation de KMH40A / KMH50A / KMH50V 5

Page 10: KMH - Yanmar Marine · INTRODUCTION Bienvenue dans le monde de Yanmar Marine ! Yanmar Marine offre des moteurs, des systèmes d'entraînement et …

! AVERTISSEMENTRisque d'exposition

Afin d'éviter toute bles-sure, portez TOUJOURSun équipement de protec-tion individuelle tel quedes gants, des bottes de

travail, un équipement de protectionoculaire et auditive, convenant au travailque vous devez exécuter.

Risque d'enchevêtrementNe laissez JAMAIS la clé dansle commutateur de clé lorsquevous effectuez la mainte-nance du moteur ou de latransmission marine. Quel-

qu'un pourrait démarrer le moteur et ne pasréaliser que vous êtes en train d'effectuer samaintenance.

Évitez des blessures corporelles. Ne faitesJAMAIS fonctionner le moteur lorsque vousportez un casque pour écouter de lamusique ou la radio, car vous pourriez nepas entendre les signaux d'avertissement.

Si le bateau a plus d'un moteur, ne réalisezJAMAIS la maintenance d'une transmissionmarine si l'un des moteurs tourne. Dans lesconfigurations multimoteurs, l'hélice d'unmoteur éteint peut tourner si un des autresmoteurs fonctionne.

Risque de brûlureÉvitez des blessures graves.Certaines surfaces du moteuret de la transmission marinesont très chaudes lors de sonfonctionnement et immédiate-ment après son arrêt. Gardez

les mains et autres parties de votre corpsloin des surfaces chaudes.

Risque de mouvement brusqueÉvitez des blessures corporelles. ArrêtezTOUJOURS le moteur avant de réalisertoute tâche de maintenance.

Risque lié aux gaz d'échappementÉvitez des blessures graves,voire mortelles. Ne bloquezJAMAIS les fenêtres, lesbouches d'aération ou toutautre moyen de ventilation si

le moteur fonctionne dans une zone fermée.Tous les moteurs à combustion interneproduisent du monoxyde de carbone lors-qu'ils fonctionnent et des précautionsspéciales doivent être prises afin d'évitertout empoisonnement au monoxyde decarbone.

SÉCURITÉ

6 Manuel d'utilisation de KMH40A / KMH50A / KMH50V

Page 11: KMH - Yanmar Marine · INTRODUCTION Bienvenue dans le monde de Yanmar Marine ! Yanmar Marine offre des moteurs, des systèmes d'entraînement et …

! MISE EN GARDELes consignes de sécurité ci-dessousappartiennent à la catégorie MISE ENGARDE.Risque lié à un mauvais éclairage

Évitez des blessures corporelles ou desdommages matériels. Assurez-vous que lazone de travail est correctement éclairée.Mettez TOUJOURS un grillage autour desbaladeuses de sécurité.

Risque lié aux outilsÉvitez des blessures corporelles ou desdommages matériels. Utilisez TOUJOURSles outils appropriés pour la tâche que vousdevez exécuter, et utilisez un outil de taillecorrecte pour desserrer ou serrer les piècesde la machine.

Risque de projectionÉvitez des blessures corpo-relles. Portez TOUJOURSdes lunettes de protectionlorsque vous effectuez lamaintenance du moteur et

lorsque vous utilisez de l'air comprimé ou del'eau sous pression. De la poussière, desdébris volants, de l'air comprimé, de l'eau oude la vapeur sous pression peuvent vouscauser des blessures aux yeux.

REMARQUELes consignes de sécurité ci-dessousappartiennent à la catégorieREMARQUE.Il est essentiel d'effectuer les vérificationsquotidiennes telles qu'elles sont énoncéesdans ce manuel d'utilisation.Les vérifications périodiques empêchent lestemps d'arrêt imprévus, réduisent le nombred'accidents causés par de piètres perfor-mances du moteur et de la transmissionmarine et aident à prolonger la vie de ceux-ci.

Soyez TOUJOURS respec-tueux envers l'environnement.

Suivez les directives de l'EPA ou de toutautre organisme gouvernemental pour l'éli-mination adéquate des matériaux dange-reux tels que l'huile de lubrification, le gazoleet le liquide de refroidissement. Consultezles autorités locales ou des installations derécupération.

N'éliminez JAMAIS les matériaux dange-reux en les jetant dans les égouts, sur le solou dans les voies d'eau souterraines.

Avant de faire tourner le moteur, vérifiez leniveau d'huile de transmission marine.

SÉCURITÉ

Manuel d'utilisation de KMH40A / KMH50A / KMH50V 7

Page 12: KMH - Yanmar Marine · INTRODUCTION Bienvenue dans le monde de Yanmar Marine ! Yanmar Marine offre des moteurs, des systèmes d'entraînement et …

REMARQUEObservez les conditions d'utilisation envi-ronnementales suivantes afin d'assurer lesperformances de la transmission marine etd'éviter l'usure prématurée de celle-ci :• Ne faites JAMAIS tourner la transmission

marine lorsque la température ambianteest supérieure à 45˚C (113˚F) ou infé-rieure à -15˚C (5˚F).

• Si la température ambiante dépasse 45 C(113 F), la transmission marine peutsurchauffer et l'huile de la transmissionmarine se dissocier.

• Si la température ambiante descend endessous de -15 C (5 F), les composantsen caoutchouc tels que les joints d'étan-chéité durciront, ce qui entraînera uneusure et des dommages prématurés de latransmission marine.

• Contactez votre revendeur ou distributeurYanmar marine agréé si vous comptezfaire fonctionner la transmission marine àdes températures extrêmes.

N'essayez JAMAIS de modifier les caracté-ristiques de conception ou de sécurité de latransmission marine.

Observez les conditions d'utilisation envi-ronnementales suivantes afin d'assurer lesperformances de la transmission marine etd'éviter l'usure prématurée de celle-ci :• Évitez de faire fonctionner dans des

conditions extrêmement poussiéreuses.• Évitez de faire fonctionner en présence de

gaz ou de fumée chimiques.

Si la température de l'huile de la transmis-sion marine est trop élevée, arrêtez lemoteur immédiatement et vérifiez le niveaud'huile de la transmission marine et le refroi-disseur d'huile en vous assurant que le débitde liquide de refroidissement et d'eau estcorrect.

Rodage d'une nouvelle transmissionmarine :Au premier démarrage du moteur, laissez-letourner au ralenti pendant environ 15minutes afin de vérifier que la transmissionmarine fonctionne correctement et qu'il n'ya pas de fuites d'huile.Pendant la période de rodage, surveillez lesvoyants de la transmission marine (le caséchéant) afin de vous assurer que celle-cifonctionne correctement.Pendant la période de rodage, vérifiezfréquemment les niveaux d'huile de la trans-mission marine.

SÉCURITÉ

8 Manuel d'utilisation de KMH40A / KMH50A / KMH50V

Page 13: KMH - Yanmar Marine · INTRODUCTION Bienvenue dans le monde de Yanmar Marine ! Yanmar Marine offre des moteurs, des systèmes d'entraînement et …

PRÉSENTATION DUPRODUIT

PRÉSENTATIONLa transmission marine KMH est une unitéde transmission hélicoïdale activée hydrau-liquement, conçue pour une utilisation surdes bateaux de plaisance.La transmission marine est équipée d'unembrayage à disque monté sur l'arbre-support et alimentée en pression hydrau-lique par une pompe à huile.Le fonctionnement de la pompe à huiledépend de la vitesse du moteur.La transmission marine est lubrifiée parbarbotage et par lubrification sous-pression.

Manuel d'utilisation de KMH40A / KMH50A / KMH50V 9

Page 14: KMH - Yanmar Marine · INTRODUCTION Bienvenue dans le monde de Yanmar Marine ! Yanmar Marine offre des moteurs, des systèmes d'entraînement et …

IDENTIFICATION DES COMPOSANTSRemarque: Modèle KMH40 illustré. Les autres modèles sont semblables.

A

A

0004046A

(5)

(6)

(7)

(10)(9) (8)

(11)

(12)

(13)

(14)

(1) (2)

(15)(16)

(17)

(18)

(4)

(3)

(24)

(22) (23)

(19) (20) (21)

Section A-A

Figure 1

PRÉSENTATION DU PRODUIT

10 Manuel d'utilisation de KMH40A / KMH50A / KMH50V

Page 15: KMH - Yanmar Marine · INTRODUCTION Bienvenue dans le monde de Yanmar Marine ! Yanmar Marine offre des moteurs, des systèmes d'entraînement et …

1 – Emplacement du capteur de pres-sion

2 – Joint torique3 – Port vers échangeur thermique4 – Emplacement du capteur de tempé-

rature5 – Jauge d'huile6 – Axe parallèle7 – Port de l'échangeur thermique8 – Rondelle d'étanchéité9 – Bouchon de purge avec aimant10 – Bride de sortie11 – Crépine12 – Pompe à huile

13 – Joint d'étanchéité14 – Couvercle supérieur15 – Plaque signalétique16 – Commutateur de sécurité de point

mort17 – Manette d'embrayage18 – Arbre d'entrée19 – Goupille élastique20 – Attache de ressort21 – Ressort22 – 2e cale de décharge23 – 2e soupape de décharge24 – Anneau de levage de la transmission

marineREMARQUE: N'utilisez JAMAIS l'anneau de levage de la transmission marine(Figure 1, (24)) pour soulever à la fois le moteur et la transmission marine. Pour souleverle moteur et la transmission marine ensembles, utilisez les anneaux de levage du moteur.N'utilisez l'anneau de levage de la transmission marine que pour soulever la transmissionmarine en tant que composant isolé.

PRÉSENTATION DU PRODUIT

Manuel d'utilisation de KMH40A / KMH50A / KMH50V 11

Page 16: KMH - Yanmar Marine · INTRODUCTION Bienvenue dans le monde de Yanmar Marine ! Yanmar Marine offre des moteurs, des systèmes d'entraînement et …

PLAQUE SIGNALÉTIQUELa plaque signalétique est installée sur latransmission marine.

OSAKA JAPAN

MODELGEAR RATIOOIL

NO.

(1)

(2)(3)

(4)0001606A

Figure 21 – Modèle de transmission marine2 – Rapport de la transmission marine3 – Type d'huile de lubrification4 – Nº de série de la transmission

marine

Signification des désignations dela transmission marine

KMH 40 A

Version de la trans-mission marine

Taille de la trans-mission marine

Modèle de la trans-mission marine

PRÉSENTATION DU PRODUIT

12 Manuel d'utilisation de KMH40A / KMH50A / KMH50V

Page 17: KMH - Yanmar Marine · INTRODUCTION Bienvenue dans le monde de Yanmar Marine ! Yanmar Marine offre des moteurs, des systèmes d'entraînement et …

DONNÉES TECHNIQUESLors de l'installation des transmissions marines KMH, il faut prêter une attention particulièreaux points suivants :• L'installation ne doit être réalisée que par un spécialiste.• Alignez et installez correctement la transmission marine et le moteur.• Alignez correctement avec le moteur et l'arbre d'hélice.• Sélectionnez un couplage d'amortissement adéquat entre le moteur et la transmission

marine. Contactez votre revendeur ou distributeur Yanmar agréé si vous avez besoind'aide.

• Choisissez un échangeur thermique adéquat.• Montez correctement la transmission marine dans le bateau.

KMH40A KMH50A KMH50VVitesse d'entrée maximale 5 000 min-1 (t/min) 4 000 min-1 (t/min) 5 500 min-1 (t/min)

Capacité en huile sans échangeur thermique

Disponible 1,7 L (1,8 pinte) 2,0 L (2,1 pinte) 5,4 L (5,7 pinte)

Effective 0,4 L (0,4 pinte) 0,4 L (0,4 pinte) 0,4 L (0,4 pinte)

PRÉSENTATION DU PRODUIT

Manuel d'utilisation de KMH40A / KMH50A / KMH50V 13

Page 18: KMH - Yanmar Marine · INTRODUCTION Bienvenue dans le monde de Yanmar Marine ! Yanmar Marine offre des moteurs, des systèmes d'entraînement et …

Cette page a été laissée vide

PRÉSENTATION DU PRODUIT

14 Manuel d'utilisation de KMH40A / KMH50A / KMH50V

Page 19: KMH - Yanmar Marine · INTRODUCTION Bienvenue dans le monde de Yanmar Marine ! Yanmar Marine offre des moteurs, des systèmes d'entraînement et …

FONCTIONNEMENT DE LATRANSMISSION MARINE

Cette section du manuel d'utilisation décritles procédures de réalisation des vérifica-tions quotidiennes, de vérification du niveaud'huile de la transmission marine et d'em-brayage de cette dernière.

! AVERTISSEMENTRisque de coupures

Les pièces rotatives peuventcauser des blessures graves,voire la mort. Ne portezJAMAIS de bijoux, demanchettes non boutonnées,

de cravates ou de vêtements amples, etattachez TOUJOURS vos cheveux s'ils sontlongs lorsque vous travaillez près despièces rotatives / en mouvement telles quele ventilateur, le volant moteur ou l'arbre deprise de force. Gardez vos mains, pieds etoutils éloignés de toute pièce en mouve-ment.

Si le bateau a plus d'un moteur, ne réalisezJAMAIS la maintenance d'une transmissionmarine si l'un des moteurs tourne. Dans lesconfigurations multimoteurs, l'hélice d'unmoteur éteint peut tourner si un des autresmoteurs fonctionne.

Mettez la transmission marine dans la posi-tion NEUTRAL à chaque fois que le moteurest au ralenti.

Manuel d'utilisation de KMH40A / KMH50A / KMH50V 15

Page 20: KMH - Yanmar Marine · INTRODUCTION Bienvenue dans le monde de Yanmar Marine ! Yanmar Marine offre des moteurs, des systèmes d'entraînement et …

! MISE EN GARDELes vérifications périodiques préviennentles temps d'arrêt imprévus, réduisent lenombre d'accidents causés par de piètresperformances de la machine et contribuentà prolonger la vie de la transmission marine.Si vous remarquez tout problème durant lecontrôle visuel, vous devez effectuer l'actioncorrective appropriée avant de faire fonc-tionner la transmission marine.

VÉRIFICATIONS QUOTI-DIENNESToutes les transmissions marines ont étésoumises à un test de fonctionnement avantleur commercialisation.Il convient de réaliser des inspectionsvisuelles de temps en temps afin de détectertoute fuite.Avant de faire fonctionner la transmissionmarine, assurez-vous qu'elle est en bon étatde fonctionnement. Assurez-vous de véri-fier les points suivants et de corriger touteanomalie avant de faire fonctionner la trans-mission marine.Contrôles visuelsMISE EN GARDE! Si vous remarqueztout problème durant le contrôle visuel,vous devez effectuer l'action correctiveappropriée avant de faire fonctionner latransmission marine.1. Assurez-vous que l'huile ne fuit pas.2. Assurez-vous qu'aucune pièce n'est

endommagée ou manquante.3. Assurez-vous qu'aucune pièce de fixa-

tion n'est desserrée, manquante ouendommagée.

4. Assurez-vous que les harnais électri-ques ne présentent pas de fissures oud'abrasion, et que les connecteurs nesont ni endommagés ni corrodés.

FONCTIONNEMENT DE LA TRANSMISSION MARINE

16 Manuel d'utilisation de KMH40A / KMH50A / KMH50V

Page 21: KMH - Yanmar Marine · INTRODUCTION Bienvenue dans le monde de Yanmar Marine ! Yanmar Marine offre des moteurs, des systèmes d'entraînement et …

Vérification du niveau d'huileKMH40A et KMH50A

(1)

0004047

Figure 1KMH50V

(1)

0004426A

Figure 21. REMARQUE: Empêchez la poussière

et la saleté de contaminer le liquide derefroidissement de la transmissionmarine. Nettoyez soigneusement lajauge et les zones avoisinantes avantde l'enlever. Retirez la jauge(Figure 1, (1)) ou (Figure 2, (1)) etessuyez-la à l'aide d'un chiffon propre.

2. Réintroduisez la jauge sans la visser.

(3)

(2)

0004048

Figure 33. Retirez la jauge. Le niveau d'huile doit

se situer entre les lignes supérieure(Figure 3, (2)) et inférieure(Figure 3, (3)) de la jauge.

4. Insérez à nouveau la jauge et vissez-labien.

5. Assurez-vous que la manette d'em-brayage est sur la position NEUTRAL.

6. Démarrez le moteur. Laissez le moteurtourner au ralenti avec la manette d'em-brayage sur la position NEUTRALpendant plusieurs minutes. Vous assu-rerez ainsi que l'huile est distribuée àtoutes les conduites, au refroidisseurd'huile et aux passages d'huile detransmission marine.

7. Arrêtez le moteur. ATTENDEZ AUMOINS 10 MINUTES pour que l'huileretourne au carter.

8. Vérifiez le niveau d'huile. Si nécessaire,ajoutez de l'huile jusqu'à ce que leniveau atteigne le repère supérieur dela jauge. Revérifiez le niveau d'huileaprès avoir fait fonctionner la transmis-sion marine pendant une courtepériode de temps. REMARQUE: Neremplissez jamais au-delà de la capa-cité. Le niveau d'huile doit se situerentre les repères supérieur et inférieur.

FONCTIONNEMENT DE LA TRANSMISSION MARINE

Manuel d'utilisation de KMH40A / KMH50A / KMH50V 17

Page 22: KMH - Yanmar Marine · INTRODUCTION Bienvenue dans le monde de Yanmar Marine ! Yanmar Marine offre des moteurs, des systèmes d'entraînement et …

Huile recommandée (type d'huile)• Classification API (American Petro-

leum Institute) : catégorie CF ou supéri-eure

• Viscosité : SAE 30• Huile recommandée : Yanmar Marine

Super Oil SAE 30.REMARQUE: Utilisez TOUJOURS l'huileSAE 30 spécifiée. N'utilisez JAMAIS del'huile à transmission ou ATF dans les trans-missions marines KMH. N'utilisez JAMAISd'huile multigrade et ne mélangez JAMAISdifférents types d'huile.

EMBRAYAGE DE LA TRANS-MISSION MARINEREMARQUE: Au cours du fonctionnementnormal, la transmission marine doit êtreembrayée seulement avec le moteur auralenti. L'embrayage à un régime plus élevéendommagera la transmission marine.Pour embrayer la transmission marine,déplacez la manette d'embrayage.Positions d'embrayage :• A = Rotation de l'hélice dans le sens

inverse de la rotation du moteur.• N = position NEUTRAL (point mort).• A = Rotation de l'hélice dans le même

sens que la rotation du moteur.

0004049

Figure 4Température de fonctionnement de la trans-mission marine : 50˚ à 80˚C (122˚ à 176˚F).Un port de connexion pour un capteur detempérature est disponible. (Voir Identifica-tion des composants - 10 ).

FONCTIONNEMENT DE LA TRANSMISSION MARINE

18 Manuel d'utilisation de KMH40A / KMH50A / KMH50V

Page 23: KMH - Yanmar Marine · INTRODUCTION Bienvenue dans le monde de Yanmar Marine ! Yanmar Marine offre des moteurs, des systèmes d'entraînement et …

REMORQUAGE OUANCRAGELorsqu'un bateau est remorqué ou ancré, lecourant peut faire tourner l'hélice (lorsque lemoteur est éteint, la position de la manetted'embrayage n'a pas d'importance). Cettesituation ne provoquera pas de dommage àla transmission marine. Dans un bateauéquipé de deux moteurs, l'hélice de la trans-mission marine qui n'est pas utilisée peuttourner librement.

FONCTIONNEMENT DE LA TRANSMISSION MARINE

Manuel d'utilisation de KMH40A / KMH50A / KMH50V 19

Page 24: KMH - Yanmar Marine · INTRODUCTION Bienvenue dans le monde de Yanmar Marine ! Yanmar Marine offre des moteurs, des systèmes d'entraînement et …

Cette page a été laissée vide

FONCTIONNEMENT DE LA TRANSMISSION MARINE

20 Manuel d'utilisation de KMH40A / KMH50A / KMH50V

Page 25: KMH - Yanmar Marine · INTRODUCTION Bienvenue dans le monde de Yanmar Marine ! Yanmar Marine offre des moteurs, des systèmes d'entraînement et …

MAINTENANCECette section du manuel d'utilisation décritles procédures d'entretien et de mainte-nance appropriées de la transmissionmarine.

! MISE EN GARDENe laissez JAMAIS personneinstaller ou faire fonctionner latransmission marine sansavoir eu précédemment uneformation appropriée. Les

étiquettes et les panneaux de sécurité sontdes rappels supplémentaires des techni-ques d'entretien et de maintenance en toutesécurité.

Lisez attentivement ce manuel d'utilisationavant de faire fonctionner ou de réparer latransmission marine afin d'être certain debien comprendre et d'appliquer en toutesécurité les pratiques d'entretien et lesprocédures de maintenance.

Manuel d'utilisation de KMH40A / KMH50A / KMH50V 21

Page 26: KMH - Yanmar Marine · INTRODUCTION Bienvenue dans le monde de Yanmar Marine ! Yanmar Marine offre des moteurs, des systèmes d'entraînement et …

! DANGERRisque d'écrasement

Utilisez TOUJOURS un équi-pement de levage ayant unecapacité suffisante poursoulever la transmissionmarine.

Ne vous tenez JAMAIS sous une transmis-sion marine soulevée. Si le mécanisme delevage cède, la transmission marine peuttomber sur vous, provoquant de gravesblessures ou même la mort.

Ne soulevez jamais la transmission marineavec un équipement qui n'est pas conçupour supporter le poids de celle-ci tel qu'unmécanisme en bois, ou en utilisant seule-ment un vérin.

! AVERTISSEMENTRisque de mouvement brusque

Lorsque vous installez l'"écrou d'urgence",le bateau bougera dès que vous démarrerezle moteur ! Assurez-vous que la zone estdégagée avant de démarrer le moteur.

Risque de coupuresLes pièces rotatives peuventcauser des blessures graves,voire la mort. Ne portezJAMAIS de bijoux, demanchettes non boutonnées,

de cravates ou de vêtements amples, etattachez TOUJOURS vos cheveux s'ils sontlongs lorsque vous travaillez près despièces rotatives / en mouvement telles quele ventilateur, le volant moteur ou l'arbre deprise de force. Gardez vos mains, pieds etoutils éloignés de toute pièce en mouve-ment.

Afin de prévenir tout mouvement accidentelde l'équipement, ne démarrez JAMAIS lemoteur lorsqu'il est embrayé.

Avant de démarrer le moteur, assurez-vousTOUJOURS que toutes les personnesprésentes sont éloignées de la zone.Assurez-vous que les enfants et lesanimaux ne se trouvent pas à proximité dumoteur en marche.

Évitez des blessures corporelles ou desdommages matériels. Enlevez toujours tousles outils ou chiffons utilisés lors de la main-tenance de la zone d'entretien avant la miseen marche.

Ne réalisez JAMAIS la maintenance de latransmission marine lorsque le bateau estremorqué ou si le moteur tourne au ralenti.Il est possible que l'hélice tourne dans cesconditions.

MAINTENANCE

22 Manuel d'utilisation de KMH40A / KMH50A / KMH50V

Page 27: KMH - Yanmar Marine · INTRODUCTION Bienvenue dans le monde de Yanmar Marine ! Yanmar Marine offre des moteurs, des systèmes d'entraînement et …

Arrêtez le moteur avant de réaliser toutemaintenance de la transmission marine etimmobilisez l'hélice afin de l'empêcher detourner.

Risque d'enchevêtrementNe laissez JAMAIS la clé dans le commuta-teur de clé lorsque vous effectuez la main-tenance du moteur ou de la transmissionmarine. Quelqu'un pourrait démarrer lemoteur et ne pas réaliser que vous êtes entrain d'effectuer sa maintenance.

Évitez tout mouvement imprévu de l'équipe-ment. Mettez la transmission marine dans laposition NEUTRAL à chaque fois que lemoteur est au ralenti.

Risque d'électrocutionÉvitez des blessures gravesou des dommages matériels.Éteignez TOUJOURS lecommutateur de la batterie (lecas échéant) ou débranchez

le câble négatif de la batterie avant deprocéder à l'entretien du circuit électrique.

Évitez des blessures corporelles ou desdommages matériels. Gardez TOUJOURSles connecteurs et les bornes électriquespropres. Assurez-vous que les harnais élec-triques ne présentent pas de fissures oud'abrasion, et que les connecteurs ne sontni endommagés ni corrodés.

! MISE EN GARDERisque de glissement et de trébu-

chementAssurez-vous de réaliser lamaintenance de la transmis-sion marine sur un soladéquat. Le sol doit être plat etexempt de trous.

Gardez le sol exempt de poussière, deboue, de déversements de liquides et depièces afin d'éviter tout glissement ou trébu-chement.

MAINTENANCE

Manuel d'utilisation de KMH40A / KMH50A / KMH50V 23

Page 28: KMH - Yanmar Marine · INTRODUCTION Bienvenue dans le monde de Yanmar Marine ! Yanmar Marine offre des moteurs, des systèmes d'entraînement et …

REMARQUESerrez toujours les composants au couplede serrage spécifié. Des pièces desserréespeuvent endommager l'équipement ouprovoquer un dysfonctionnement de celui-ci.

N'utilisez que les pièces de rechange spéci-fiées. L'utilisation d'autres pièces derechange peut annuler la garantie.

N'essayez JAMAIS de modifier les caracté-ristiques de conception ou de sécurité de latransmission marine.De telles modifications peuvent diminuer lasécurité et les performances de la transmis-sion marine et raccourcir sa durée de vie.Toute altération de la transmission marinepeut annuler la garantie de celle-ci.

N'utilisez JAMAIS l'anneau de levage de latransmission marine pour soulever à la foisle moteur et la transmission marine. Poursoulever le moteur et la transmission marineensembles, utilisez les anneaux de levagedu moteur. N'utilisez l'anneau de levage dela transmission marine que pour soulever latransmission marine en tant que composantisolé.

SERRAGE DES FIXATIONSUtilisez un couple approprié lorsque vousserrez les fixations. L'application d'uncouple excessif peut endommager la fixa-tion ou le composant, et l'application d'unmoindre couple peut causer des fuites oul'avarie d'un composant.

Le couple de serrage figurantdans le tableau de couples stan-dard ne doit être appliqué qu'auxboulons disposant d'une tête de« 7 » (classe de résistance JIS :

7T).Serrez à 60 % du couple de serrage lesboulons qui ne sont pas dans la liste.Serrez à 80 % du couple de serrage si lespièces à resserrer sont en alliage d'alumi-nium.

MAINTENANCE

24 Manuel d'utilisation de KMH40A / KMH50A / KMH50V

Page 29: KMH - Yanmar Marine · INTRODUCTION Bienvenue dans le monde de Yanmar Marine ! Yanmar Marine offre des moteurs, des systèmes d'entraînement et …

TABLEAUX DE COUPLESValeurs de couple standard

M6 x 1,0 M8 x 1,25 M10 x 1,25ou 1,5

M12 x 1,25ou 1,5

M14 x 1,5 M16 x 1,5

Fonte ouacier

10,8 ± 1,0N·m8,0 ± 0,8pi/lb

25,5 ± 2,0N·m18,8 ± 1,5pi/lb

49,1 ± 4,9N·m36,2 ± 3,6 pi/lb

88,3 ± 10,0N·m65,1 ± 7,4pi/lb

137,2 ± 4,9N·m101,2 ± 3,6pi/lb

225,4 ± 10,0N·m166,2 ± 7,4pi/lb

Aluminium 8,8 ± 1,0N·m6,5 ± 0,8pi/lb

20,6 ± 2,0N·m15,2 ± 1,5pi/lb

39,2 ± 2,0N·m28,9 ± 1,5pi/lb

70,6 ± 4,9N·m52,1 ± 3,6pi/lb

109,8 ± 4,9N·m81,0 ± 3,6pi/lb

180,3 ± 10,0N·m133,0 + 7,4pi/lb

Spécifications de coupleÉlément Taille Couple CommentairesBoulon de manetted'embrayage

M10 x 1,5 39,2 ± 2,0 N·m 28,9 ± 1,5 pi/lb

Bouchons coniques FPTF 3/8 39,2 ± 2,0 N·m 28,9 ± 1,5 pi/lb N'utilisez pas de ruband'étanchéité.

Bouchons de purge M16 x 1,5 29,4 ± 2,0 N·m 21,7 ± 1,5 pi/lb Commutateur de sécu-rité de point mort

M12 x1,25

3,2 ± 2,0 N·m 2.4 ± 1,5 pi/lb

Fixations de tuyau pourrefroidisseur

2,5 - 3,4 N·m 1,8 - 2,5 pi/lb

Tuyau pour refroidis-seur

3/4 - 16 49 ± 0,49 N·m 36,1 ± 0,36 pi/lb

Boulons d'assemblagede la transmission

M8 18,6 - 22,6 N·m 13,7 - 16,7 pi/lb M10 37,2 - 41,2 N·m 27,5 - 30,4 pi/lb M12 65,7 - 75,5 N·m 48,5 - 55,7 pi/lb

Boulon d'accouple-ment de sortie

M16 215,4 - 235,4 N·m 158,8 - 173,6 pi/lb

KMH40A et KMH50A

Jauge Serrer à la main.

MAINTENANCE

Manuel d'utilisation de KMH40A / KMH50A / KMH50V 25

Page 30: KMH - Yanmar Marine · INTRODUCTION Bienvenue dans le monde de Yanmar Marine ! Yanmar Marine offre des moteurs, des systèmes d'entraînement et …

VÉRIFICATIONS PÉRIODI-QUESMISE EN GARDE! Établissez un calen-drier des vérifications périodiques pourla transmission marine et assurez-vousd'exécuter celles-ci aux intervalles detemps indiqués. Sinon, vous pourriezdiminuer l'efficacité des caractéristi-ques de sécurité et de performances,raccourcir la vie de la transmissionmarine et annuler la garantie de celle-ci.Contactez votre revendeur ou distribu-teur Yanmar marine agréé pour assis-tance lorsque vous cochez les élémentsidentifiés par un ●.L'importance des vérificationspériodiquesLa détérioration et l'usure de la transmissionmarine sont proportionnelles à la durée demise en service de celle-ci et aux conditionsde fonctionnement auxquelles elle a étésoumise. Les vérifications périodiquespréviennent les temps d'arrêt imprévus,réduisent le nombre d'accidents causés parde piètres performances de la machine etcontribuent à prolonger la vie de la trans-mission marine.L'importance des vérificationsquotidiennesLes calendriers des vérifications périodi-ques supposent que les vérifications quoti-diennes sont effectuées périodiquement.Habituez-vous à exécuter les vérificationsquotidiennes chaque fois que vous vouspréparez à utiliser votre moteur. Voir Vérifi-cations quotidiennes - 16 Reportez-vous aumanuel d'utilisation de votre moteur.

Registre des heures de fonction-nement du moteur et des vérifi-cations quotidiennesTenez un registre du nombre d'heures defonctionnement quotidien du moteur et unregistre des vérifications quotidiennesexécutées. Notez également la date, le typede réparation (par ex., paliers remplacés) etles pièces utilisées pour toute maintenanceexécutée entre les intervalles de mainte-nance périodique. Les vérifications périodi-ques se font toutes les 250 heures defonctionnement du moteur. Si vous n'effec-tuez pas les vérifications périodiques, ladurée de vie de la transmission marine seraraccourcie.Pièces de remplacement YanmarYanmar recommande d'utiliser des piècesYanmar d'origine lorsque des pièces derechange sont nécessaires. Les pièces derechange d'origine aident à assurer unelongue durée de vie du moteur.Outils requisAvant de commencer toute procédure demaintenance périodique, assurez-vousd'avoir tous les outils nécessaires pourexécuter toutes les tâches requises.Contactez votre revendeur oudistributeur Yanmar marineagréé pour assistance.Nos techniciens en entretien professionnelspossèdent l'expertise et les compétencesnécessaires pour vous aider à résoudre toutproblème d'entretien ou de maintenance.

MAINTENANCE

26 Manuel d'utilisation de KMH40A / KMH50A / KMH50V

Page 31: KMH - Yanmar Marine · INTRODUCTION Bienvenue dans le monde de Yanmar Marine ! Yanmar Marine offre des moteurs, des systèmes d'entraînement et …

Les vérifications quotidiennes et périodi-ques sont importantes afin de garder latransmission marine en bon état de fonc-tionnement. Vous trouverez ci-après unrésumé des points de vérification et demaintenance avec les intervalles corres-pondants. Les intervalles entre les vérifica-tions périodiques varient en fonction del'utilisation de la transmission marine ; il estdifficile de les déterminer a priori. Ladescription qui suit est à considérer unique-ment comme un modèle type.

Remarque: Ces procédures sont considé-rées comme des vérifications normales etsont exécutées aux frais du propriétaire.

Calendrier des vérifications périodiques○ : vérifiez. ◊ : remplacez. ● : contactez votre revendeur ou distributeur Yanmar marine agréé.Système Élément Intervalle de vérification périodique

Quoti-dien

Après les50

premières heures

Toutes les250

heures outous lesans, le

premierdes deuxprévalant

Toutes les1 000

heures outous les 4

ans, lepremier

des deuxprévalant

Ensemble Inspection visuelle de l'extérieurde la transmission marine.

○Avant ledémar-

rage

Système delubrification

Vérifiez le niveau d'huile de trans-mission marine et rajoutez-en sinécessaire.

○Avant ledémar-

rage

Changez l'huile de transmissionmarine et nettoyez la crépine.

◊ ◊

Changez l'élément de filtre à huilede la soupape de traîne électrique(le cas échéant).

◊ ◊

MAINTENANCE

Manuel d'utilisation de KMH40A / KMH50A / KMH50V 27

Page 32: KMH - Yanmar Marine · INTRODUCTION Bienvenue dans le monde de Yanmar Marine ! Yanmar Marine offre des moteurs, des systèmes d'entraînement et …

PROCÉDURES DE VÉRIFI-CATIONS PÉRIODIQUESAprès les 50 premières heuresde fonctionnement

Exécutez les vérifications suivantes aprèsles 50 premières heures de fonctionnement.• Changement de l'huile de la transmis-

sion marine et nettoyage de la crépinede la transmission marine

• Changement de l'élément de filtre àhuile de la soupape de traîne élec-trique (le cas échéant)

Changement de l'huile et de lacrépine de la transmission marineUne efficacité optimale de l'huile ne peutêtre assurée que si l'huile de la transmissionmarine est changée et que la crépine estlavée avec de l'huile propre régulièrement,conformément au calendrier des vérifica-tions périodiques.

1. Placez un conteneur sous la transmis-sion marine pour récupérer l'huile usée.

KMH40A et KMH50A

0004050(1)24 mm

Figure 1KMH50V

(1)(2)0004427

Figure 22. Utilisez une clé de 24 mm pour enlever

le bouchon de purge M16(Figure 1, (1)) ou (Figure 2, (1)) et larondelle d'étanchéité (Figure 2, (2)).

Remarque: Nettoyez toutes les particulesmétalliques du bouchon de purge avec unaimant avant de l'insérer dans le boîtier.3. Vérifiez que la rondelle d'étanchéité

n'est pas endommagée. Remplacez-lesi nécessaire.

MAINTENANCE

28 Manuel d'utilisation de KMH40A / KMH50A / KMH50V

Page 33: KMH - Yanmar Marine · INTRODUCTION Bienvenue dans le monde de Yanmar Marine ! Yanmar Marine offre des moteurs, des systèmes d'entraînement et …

KMH40A et KMH50A

(1) (4)(2)

(3)

0004051

Figure 3KMH50V

(1)0004428(2)

(3)(4)

(5)

Figure 44. Retirez les trois boulons M8x40

(Figure 3, (2)) ou (Figure 4, (5)) et lesrondelles d'étanchéité.

5. Retirez le couvercle (Figure 3, (3)) ou(Figure 4, (4)), le joint d'étanchéité ducouvercle (Figure 4, (3)), le ressort(Figure 3, (4)) ou (Figure 4, (2)) et lacrépine (Figure 3, (1)) ou(Figure 4, (1)).

6. Vérifiez que le joint d'étanchéité ducouvercle n'est pas endommagé.Remplacez-le si nécessaire.

Remarque: La crépine (Figure 3, (1)) ou(Figure 4, (1)) doit être lavée avec de l'huilepropre à chaque fois que l'huile est changée.7. Installez la crépine, le ressort, le joint

d'étanchéité et le couvercle.

8. Serrez les boulons du couvercle à18,6 - 20,6 N·m (13,7 - 15,2 pi/lb).

9. Retirez la jauge. Remplissez avec lesquantités d'huile suivantes, et ajoutez laquantité requise pour le refroidisseur etles conduites d'huile. REMARQUE:Évitez d'endommager le moteur. Neremplissez jamais la transmissionmarine au-delà de sa capacité. Leniveau d'huile doit se situer entre lesrepères supérieur et inférieur de lajauge.• Quantités d'huile : Voir Données

techniques - 13.• Type d'huile : Voir Huile recom-

mandée (type d'huile) - 18.10. Une fois la transmission marine remplie

d'huile, remettez la jauge, puis serrez àla main. Si vous serrez trop, vouspouvez endommager le bouchon.

11. Réalisez un essai après le changementd'huile.

12. Assurez-vous que la manette d'em-brayage est sur la position NEUTRAL.

13. Démarrez le moteur. Laissez le moteurtourner au ralenti avec la manette d'em-brayage sur la position NEUTRALpendant plusieurs minutes. Vous assu-rerez ainsi que l'huile est distribuée àtoutes les conduites et au refroidisseurd'huile.

14. Arrêtez le moteur. ATTENDEZ AUMOINS 10 MINUTES pour que l'huileretourne au carter.

15. Vérifiez le niveau d'huile. Voir Vérifica-tion du niveau d'huile - 17. Si néces-saire, ajoutez de l'huile jusqu'à ce quele niveau atteigne le repère supérieurde la jauge. Revérifiez le niveau d'huileaprès avoir fait fonctionner la transmis-sion marine pendant une courtepériode de temps.

MAINTENANCE

Manuel d'utilisation de KMH40A / KMH50A / KMH50V 29

Page 34: KMH - Yanmar Marine · INTRODUCTION Bienvenue dans le monde de Yanmar Marine ! Yanmar Marine offre des moteurs, des systèmes d'entraînement et …

Changement de l'élément de filtre àhuile de la soupape de traîne élec-trique (le cas échéant)1. Retirez les quatre boulons de montage

(Figure 5, (1)) de la soupape de traîneélectrique (Figure 5, (2)).

1

2

0004538

Figure 5

2. Enlevez le boîtier de l'élément de filtre(Figure 6, (3)).

28

5

4

3

0004539

Figure 63. Enlevez l'élément de filtre

(Figure 6, (4)).4. Enlevez et remplacez le joint torique

(Figure 6, (5)).5. Installez un nouvel élément de filtre.6. Installez le boîtier de l'élément de filtre.7. Remettez les quatre boulons de

montage.

MAINTENANCE

30 Manuel d'utilisation de KMH40A / KMH50A / KMH50V

Page 35: KMH - Yanmar Marine · INTRODUCTION Bienvenue dans le monde de Yanmar Marine ! Yanmar Marine offre des moteurs, des systèmes d'entraînement et …

Toutes les 250 heures de fonc-tionnement

Exécutez les vérifications suivantes toutesles 250 heures de fonctionnement ou tousles ans, le premier des deux prévalant.• Changement de l'huile de la transmis-

sion marine et nettoyage de la crépinede la transmission marine

Changement de l'huile de la trans-mission marine et nettoyage de lacrépineVoir Changement de l'huile et de la crépinede la transmission marine - 28.

Toutes les 1 000 heures de fonc-tionnement

Exécutez les vérifications suivantes toutesles 1 000 heures de fonctionnement ou tousles 4 ans, le premier des deux prévalant.• Changement de l'élément de filtre à

huile de la soupape de traîne élec-trique (le cas échéant)

Changement de l'élément de filtre àhuile de la soupape de traîne élec-trique (le cas échéant)Voir Changement de l'élément de filtre àhuile de la soupape de traîne électrique (lecas échéant) - 30.

MAINTENANCE

Manuel d'utilisation de KMH40A / KMH50A / KMH50V 31

Page 36: KMH - Yanmar Marine · INTRODUCTION Bienvenue dans le monde de Yanmar Marine ! Yanmar Marine offre des moteurs, des systèmes d'entraînement et …

STOCKAGE LONGUEDURÉESi la transmission marine est stockéependant six mois ou plus, il faut ajouter del'huile par l'orifice de la jauge jusqu'aurepère de plein afin de protéger l'unitécontre la corrosion.Purgez l'eau de mer du système de refroi-dissement, y compris du refroidisseurd'huile de transmission.Avant de faire fonctionner la transmissionmarine après un stockage longue durée,l'huile de la transmission marine doit êtrechangée. Voir Changement de l'huile et dela crépine de la transmission marine - 28.

MAINTENANCE

32 Manuel d'utilisation de KMH40A / KMH50A / KMH50V

Page 37: KMH - Yanmar Marine · INTRODUCTION Bienvenue dans le monde de Yanmar Marine ! Yanmar Marine offre des moteurs, des systèmes d'entraînement et …

DÉPANNAGETABLEAU DE DÉPANNAGEAvant de procéder au dépannage, vérifiez que vous avez bien suivi toutes les instructionsde fonctionnement.Le tableau suivant vous aidera lors du dépannage. MISE EN GARDE! Si un témoin nes'allume pas lorsque le commutateur de contact est sur la position ON, contactezvotre revendeur ou distributeur Yanmar Marine agréé pour réparation avant de fairefonctionner le moteur et la transmission marine.

Nº Problème Cause possible Action1 Température de

l'huile élevée.Niveau d'huile élevé pendant le fonc-tionnement.

Pompez l'huile jusqu'à ce que leniveau descende au repère demaximum de la jauge.

Niveau d'huile faible. Ajoutez de l'huile.Échangeur thermique bouché ou àdébit réduit

Remplacez l'échangeur thermique etrincez le système d'eau.

Absence de liquide de refroidisse-ment dans le système de refroidisse-ment.

Vérifiez le système de refroidisse-ment et réparez.

Inconnue. Communiquez avec votre revendeurou distributeur autorisé Yanmarmarine.

2 Présence d'huile surle boîtier de la trans-mission marine.

Vis desserrées. Resserrez selon les spécifications.Matériel desserré. Resserrez ou remplacez.Jauge desserrée. Resserrez ou remplacez.Crépine desserrée. Resserrez ou remplacez.Niveau d'huile trop élevé pendant lefonctionnement.

Pompez l'huile jusqu'à ce que leniveau descende au repère demaximum de la jauge.

Inconnue. Communiquez avec votre revendeurou distributeur autorisé Yanmarmarine.

3 Mélange d'huile etd'eau.

Échangeur thermique endommagé. Communiquez avec votre revendeurou distributeur autorisé Yanmarmarine.

Manuel d'utilisation de KMH40A / KMH50A / KMH50V 33

Page 38: KMH - Yanmar Marine · INTRODUCTION Bienvenue dans le monde de Yanmar Marine ! Yanmar Marine offre des moteurs, des systèmes d'entraînement et …

Nº Problème Cause possible Action4 Embrayage difficile. Commande du sélecteur. Communiquez avec votre revendeur

ou distributeur autorisé Yanmarmarine.

Embiellage. Communiquez avec votre revendeurou distributeur autorisé Yanmarmarine.

Inconnue. Communiquez avec votre revendeurou distributeur autorisé Yanmarmarine.

5 Manœuvre lente. Commande du sélecteur. Communiquez avec votre revendeurou distributeur autorisé Yanmarmarine.

Niveau d'huile faible. Ajoutez de l'huile.Embiellage. Communiquez avec votre revendeur

ou distributeur autorisé Yanmarmarine.

Inconnue. Communiquez avec votre revendeurou distributeur autorisé Yanmarmarine.

6 Absence de mouve-ment du bateau.

Commande du sélecteur. Communiquez avec votre revendeurou distributeur autorisé Yanmarmarine.

Position incorrecte du sélecteur. Réglez.Niveau d'huile faible. Ajoutez de l'huile.Hélice manquante. Remplacez-la.Arbre d'hélice cassé. Communiquez avec votre revendeur

ou distributeur autorisé Yanmarmarine.

Dysfonctionnement de la transmis-sion marine.

Communiquez avec votre revendeurou distributeur autorisé Yanmarmarine.

Dysfonctionnement du moteur. Communiquez avec votre revendeurou distributeur autorisé Yanmarmarine.

DÉPANNAGE

34 Manuel d'utilisation de KMH40A / KMH50A / KMH50V

Page 39: KMH - Yanmar Marine · INTRODUCTION Bienvenue dans le monde de Yanmar Marine ! Yanmar Marine offre des moteurs, des systèmes d'entraînement et …

SPÉCIFICATIONSSPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES

Élément Spécifications

KMH40A KMH50A KMH50V

Type Hydraulique à angle de descente Hydraulique en V

Angle 8˚ 12˚

Vitesse d'en-trée maxi-male

5 000 min-1 (t/min)

5 000 min-1 (t/min)

4 000 min-1(t/min)

4 000 min-1 (t/min)

5 500 min-1 (t/min)

Sens de rota-tion

Entrée Dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, vuede l'arrière

Dans le sens desaiguilles d'une montre,

vue de l'arrière

Sortie Dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire des aiguillesd'une montre, vue de l'arrière

Embrayage Câble mécanique ou électrique (en option)

Lubrification Lubrification forcée

Capacité enhuile

1,7 L (1,8 pinte) 2,0 L (2,1 pinte) 5,4 L (5,7 pinte)

Taille de lacloche d'em-brayage

Bride Borg Warner ou SAE #4 Borg Warner

Poids à sec 29,5 kg (65 lb) sans refroidisseurd'huile, amortisseur, pieds ou

boîtier SAE #441 kg (90 lb) sans refroidisseurd'huile, amortisseur, pieds ou

boîtier SAE #459 kg (130 lb) sansrefroidisseur d'huile,amortisseur ou pieds

Manuel d'utilisation de KMH40A / KMH50A / KMH50V 35

Page 40: KMH - Yanmar Marine · INTRODUCTION Bienvenue dans le monde de Yanmar Marine ! Yanmar Marine offre des moteurs, des systèmes d'entraînement et …

DESSIN D'ENCOMBRE-MENTKMH40A

Bride Borg Warner

0004052

Figure 1

SPÉCIFICATIONS

36 Manuel d'utilisation de KMH40A / KMH50A / KMH50V

Page 41: KMH - Yanmar Marine · INTRODUCTION Bienvenue dans le monde de Yanmar Marine ! Yanmar Marine offre des moteurs, des systèmes d'entraînement et …

KMH50ABride Borg Warner

0004054

Figure 2

SPÉCIFICATIONS

Manuel d'utilisation de KMH40A / KMH50A / KMH50V 37

Page 42: KMH - Yanmar Marine · INTRODUCTION Bienvenue dans le monde de Yanmar Marine ! Yanmar Marine offre des moteurs, des systèmes d'entraînement et …

KMH50VEmbrayage mécanique

0004277

Figure 3

SPÉCIFICATIONS

38 Manuel d'utilisation de KMH40A / KMH50A / KMH50V

Page 43: KMH - Yanmar Marine · INTRODUCTION Bienvenue dans le monde de Yanmar Marine ! Yanmar Marine offre des moteurs, des systèmes d'entraînement et …

Embrayage électronique

0004278

Figure 4

SPÉCIFICATIONS

Manuel d'utilisation de KMH40A / KMH50A / KMH50V 39

Page 44: KMH - Yanmar Marine · INTRODUCTION Bienvenue dans le monde de Yanmar Marine ! Yanmar Marine offre des moteurs, des systèmes d'entraînement et …

Cette page a été laissée vide

SPÉCIFICATIONS

40 Manuel d'utilisation de KMH40A / KMH50A / KMH50V

Page 45: KMH - Yanmar Marine · INTRODUCTION Bienvenue dans le monde de Yanmar Marine ! Yanmar Marine offre des moteurs, des systèmes d'entraînement et …

ACCESSOIRES EN OPTIONSOUPAPE D'EMBRAYAGEÉLECTRIQUEInstallation de la soupape d'em-brayage électriqueContactez votre revendeur ou distributeurYanmar agréé si vous avez besoin d'aide.Fonctionnement d'urgence de lasoupape électriqueSi la soupape électrique arrête de fonc-tionner lorsque les moteurs ne tournent pas,procédez comme suit :Modèles de production actuels

0003073

(2)(1)

Figure 11. Avec les moteurs à l'arrêt, retirez le

bouchon (Figure 1, (1)), et l'écrou d'ur-gence (Figure 1, (2)). MISE ENGARDE! Si vous avez plus d'unmoteur, vous ne pouvez pas mettrela transmission marine dans la posi-tion "B" après avoir installé l'"écroud'urgence".

0003074

(1)

Figure 22. Inversez l'écrou d'urgence

(Figure 2, (1)) et vissez-le sur lasoupape électrique. AVERTISSE-MENT! Lorsque vous inversezl'"écrou d'urgence" la transmissionest verrouillée et le bateau bougeradès que vous démarrerez lemoteur ! Il n'y a pas de protection desécurité de point mort dans cemode. Assurez-vous que la zone estdégagée avant de démarrer lemoteur.

Manuel d'utilisation de KMH40A / KMH50A / KMH50V 41

Page 46: KMH - Yanmar Marine · INTRODUCTION Bienvenue dans le monde de Yanmar Marine ! Yanmar Marine offre des moteurs, des systèmes d'entraînement et …

0003075

Normal Operation

Emergency Operation

(1)

(2)

Figure 3Notez l'orientation de la goupille élastiquedans l'écrou d'urgence.• Fonctionnement normal (Figure 3, (1))• Fonctionnement d'urgence

(Figure 3, (2))Anciens modèles de production

0001600A

(1) (2) (3)

Figure 41. Avec les moteurs à l'arrêt, retirez le

bouchon (Figure 4, (1)), l'écrou(Figure 4, (2)) et le collier(Figure 4, (3)). MISE EN GARDE! Sivous avez plus d'un moteur, vousne pouvez pas mettre la transmis-sion marine dans la position "B"après avoir installé l'"écrou d'ur-gence".

(1)

0001601A

Figure 52. Vissez l'écrou d'urgence

(Figure 5, (1)) sur la soupape élec-trique. AVERTISSEMENT! Lorsquevous inversez l'"écrou d'urgence"la transmission est verrouillée et lebateau bougera dès que vousdémarrerez le moteur ! Il n'y a pasde protection de sécurité de pointmort dans ce mode. Assurez-vousque la zone est dégagée avant dedémarrer le moteur.

ACCESSOIRES EN OPTION

42 Manuel d'utilisation de KMH40A / KMH50A / KMH50V

Page 47: KMH - Yanmar Marine · INTRODUCTION Bienvenue dans le monde de Yanmar Marine ! Yanmar Marine offre des moteurs, des systèmes d'entraînement et …

SOUPAPES DE TRAÎNEIl existe trois types de soupapes de traînedisponibles : une mécanique et deux élec-triques.L'option de mode traîne permet au conduc-teur du bateau de réduire la vitesse dubateau, en avant et en arrière, pour pêcher.Le mode traîne est obtenu par le système derégulation du moteur en réglant électroni-quement les clapets de dérivation de pres-sion dans le carter de transmission pourpermettre à l'embrayage de patiner. L'optionde traîne (le cas échéant) est activée enmettant le levier de commande surNEUTRAL et en appuyant sur l'interrupteurou le bouton de traîne situé à côté du dispo-sitif de commande de l'embrayage / accélé-ration. Reportez-vous au manuel dusystème de commande électronique pouren savoir plus. REMARQUE: Le levier d'ac-célération n'annule pas le mode de traîne.La fonction de traîne doit être DÉSACTIVÉEavant de reprendre une vitesse de croisièrenormale.Soupape de traîne mécaniqueCette soupape de traîne ne produit pas deréaction de fluctuations sur la vitesse del'hélice.Réglage de la pression d'embrayage

0001603A

(1)(2) (3) (4)

Figure 6

(1)0001604A

Figure 7Lorsque le bouchon en caoutchouc(Figure 6, (1)) est enlevé, que l'écrou deverrouillage (Figure 6, (2)) est desserré etque la vis de réglage (Figure 6, (3)) esttournée dans le sens des aiguilles d'unemontre (serrée), l'angle de levier(Figure 7, (1)) réduit la pression d'em-brayage et la vitesse du bateau.REMARQUE: Utilisez la soupape de traîneau moins une fois par jour. L'orifice(Figure 6, (4)) peut s'obstruer lorsque lasoupape de traîne n'est pas utilisée pendantdes périodes de temps prolongées, entraî-nant une manœuvre inattendue.Remarque: Lorsque la soupape de traînen'est pas utilisée, fixez-la à sa place afinqu'elle ne bouge pas avec les vibrations dubateau.Soupape de traîne électriqueLa soupape de traîne de type E ne produitpas de réaction sur les fluctuations de lavitesse de l'hélice.En revanche, la soupape de traîne de typeC produit une réaction sur les fluctuations dela vitesse de l'hélice.Fonctionnement de la soupape detraîne électriqueReportez-vous au manuel du système decommande électronique.

ACCESSOIRES EN OPTION

Manuel d'utilisation de KMH40A / KMH50A / KMH50V 43

Page 48: KMH - Yanmar Marine · INTRODUCTION Bienvenue dans le monde de Yanmar Marine ! Yanmar Marine offre des moteurs, des systèmes d'entraînement et …

MANCHON CANNELÉFEMELLE ET BRIDE DE LAPRISE DE FORCESpécifications

Élément Spécifications

Taille de lacannelure

SAE Z=9, DP16/32,30°Classe I

Taille de labride

SAE Type A

Coupled'entréeautorisé

120 N·m (88,5 pi/lb)

Installation du manchon canneléfemelle et de la bride de la prisede force

0001596A

(3)

(2)

(1)

Figure 81. Retirez les boulons du couvercle de la

prise de force (Figure 8, (3)).

2. Enlevez le couvercle de la prise deforce (Figure 8, (2)) et le joint d'étan-chéité (Figure 8, (1)). Jetez le jointd'étanchéité.

0001605A

(1) (2)(3)

(5)

(6)(4)

Figure 93. Insérez le manchon cannelé femelle

(Figure 9, (1)) dans l'arbre d'entrée.4. Utilisez un nouveau joint d'étanchéité

(Figure 9, (2)), mettez en place la bridede la prise de force (Figure 9, (3)).Serrez les boulons (Figure 9, (4)) aucouple spécifié. Voir Valeurs de couplestandard - 25 .

5. Installez le dispositif de prise de forceavec des boulons M10×35 (Figure 9, (6)).

REMARQUE: Ne faites jamais fonctionnerla transmission marine sans le dispositif deprise de force ou sans couvercle. Si vousfaites fonctionner la transmission marinesans le dispositif de prise de force ou sansle couvercle, vous provoquerez une fuite del'huile de la transmission marine.

ACCESSOIRES EN OPTION

44 Manuel d'utilisation de KMH40A / KMH50A / KMH50V