km n trace gpx sur 0 1 2 3©pliant...la boite À rando +33 (0)6 71 12 94 34 stÉphan letartre...
TRANSCRIPT
-
MENERBESROBION
MAUBECCAVAILLON
LES BEAUMETTES
GORDES
GOULT
LACOSTE
BONNIEUX
LUMIÈRES
COUSTELLET
JOUCAS
SAINT-PANTALÉON
D244
D102A
D104
D104D104
D103
D169
D227
D100
D177
km0 1 2 3
N
S
Sour
ces
: PN
RL, s
can
100
Base
DeDo
nnée
s®-©
IGN
PFA
R 20
07-2
020
Cart
ogra
phie
: A.
HAM
EL-S
IT-P
NR-
PACA
-Lub
eron
SPORTIF
Gordes à vélo : 69 kmaltitude min : 86 m - altitude max : 586 m / D+ 1100
-10% -8%
ROBIONROBION
LAGNESMAUBEC MÉNERBES GOULT JOUCAS
MURS
GORDES
CABRIÈRES-D’AVIGNON
ABBAYE NOTRE-DAMEDE SÉNANQUE
SAINT-PANTALÉON
LUMIÈRES
LES BEAUMETTESOPPÈDELE VIEUX
2,6 3,2 3,9 3,5 3,8 6,1 4,1 5,78,8 6 8,51,95,4 4,1 km
LES BEAUMETTES9 km
LES IMBERTS3 km
D 1044,8 km
-10%+10%
500m
700m
300m
100m
LOUEURS ET RÉPARATEURS DE VÉLOS Bike rental and repair
COUSTELLET (CABRIÈRES D’AVIGNON) - 84220 ELECTRIC MOVE213 Route d’AptHameau de Coustellet +33 (0)7 87 58 70 64 +33 (0)4 65 30 00 10 www.electricmove.fr
COUSTELLET (MAUBEC) - 84660 ABSOLUT’BIKE PROVENCE 2 Quai des Entreprises Lieu-dit « Coustellet » +33 (0)4 90 75 05 52 www.absolutbikeprovence.com
COUSTELLET (OPPÈDE) - 84580 EN ROUE LIBRE 1 Rue de la Syrah ZAC du Tourail +33 (0)6 29 25 69 41 www.enrouelibreluberon.com
ROUSSILLON - 84220VELLERON - 84740 LUBERON BIKING Ôkhra - Écomusée de l’Ocre Ancienne Usine Mathieu Route d’Apt - D104 - Roussillon Ou/or 90 Chemin du Stade - Velleron +33 (0)6 43 57 58 89www.luberon-biking.frSur réservation, livraison sur votre lieu de résidence. / On reservation, delivery service at your accommodation.
ACCOMPAGNATEURS / Guides
GAËTAN DUPIN+33 (0)6 89 74 13 70www.gaetandupin.com
ERIC PATURALELECTRIC MOVE+33 (0)4 65 30 00 10+33 (0)7 87 58 70 64www.electricmove.fr
FRANÇOIS PETITLA BOITE À RANDO+33 (0)6 71 12 94 34www.faisezduvelo.com
STÉPHAN LETARTRECYCLING AROUND+33 (0)6 83 08 59 56www.cyclingaround.fr
Suggestions de parcours / Ideas of bike routes
Vestiges historiques et recoins secrets 25 km - 15,5 miles // 2h30 - D+ 200COUSTELLET - ROBION PAR LA VOIE VERTE, LAGNES - CABRIÈRES D’AVIGNON - LES IMBERTS PAR GORDES À VÉLO, LES BEAUMETTES VIA LES MARTINS D103 (PARTIE NON-BALISÉE) - COUSTELLET
Explorez les villages authentiques et leur patrimoine historique exceptionnel ! Sur voie verte ou petites routes partagées peu fréquentées : pique-niquez au théâtre du Piei à Lagnes, à la forêt des Cèdres de Cabrières d’Avignon, découvrez l’église de Saint-Pantaléon et sa remarquable nécropole rupestre, ou le musée de la Lavande : des visites pour tous les âges et des aires de jeux dans chaque village traversé !
Passages à dénivelés à noter entre Lagnes et Cabrières d’Avignon.
Historical remains and secret corners Explore the authentic villages and their exceptional historical heritage! On green lanes or small, little-used shared roads: picnic at the Piei theatre in Lagnes, in the Cedar forest of Cabrières d’Avignon. Discover the church of Saint-Pantaléon and its remarkable rock necropolis, or the Lavender museum: tours for all ages and playgrounds in every village you pass through!
There are steep passages between Lagnes and Cabrières d’Avignon.
FAMILLE
+ DE 10 A
NS
Gordes à vélo : 14 à 69 km non-balisé / unsignposted Trace GPX sur / GPX file on www.veloloisirprovence.comLiaisonsLes Ocres à vélo : 51 kmLiaison Isle sur la Sorgue - Lagnes - Robion : 16 km Autour du Luberon : 236 kmLa Véloroute du Calavon - La Méditerranée à vélo : 37 kmgreenway de / from Robion à / to Saint-Martin de Castillon La Méditerranée à vélo : 118 km (Cavaillon - Manosque)
Carrefour dangereux / Dangerous crossroad
Téléchargez la trace GPX sur votre mobile.Download GPXtrack on your mobile.
Gordes à vélo
TRANSPORT DE BAGAGES, PERSONNES ET VÉLOS / Transportation for luggage, people and bicycles
LUBERON TAXIS +33 (0)4 90 76 70 08 +33 (0)6 08 49 40 57 www.luberontaxi.com
Toilettes / Toilets
Points d’eau potable / Drinking water
Aire de pique-nique / Picnic area
Alimentation / Grocery stores
Pharmacie / Pharmacy
Office de Tourisme / Tourist information centre
Gare routière / Bus station
Autoroute / Highway
Train / Train
Arrêt de bus / Bus line station
Atelier de réparation / Repairshop
Livraison possible sur demande / Delivery available on request
Bornes et chargeurs Bosch / Bosch Battery-charging stations and chargers
INTE
RMÉDIAIRE
Villages perchés, vieilles pierres et terroir 46 km - 28,5 miles // 4h20 - D+ 650ROBION - MÉNERBES - LES BEAUMETTES - GOULT - SAINT-PANTALÉON - CABRIÈRES D’AVIGNON - LAGNES - ROBION
Engagez-vous sur de paisibles routes, bordées d’oliviers, de cerisiers et de vignes. Du sommet des villages perchés, appréciez la vue qui s’offre à vous… de quoi récompenser votre effort pour y accéder. Au loin, Gordes se détache sur les flancs des Monts de Vaucluse, en vigie face au Luberon. En chemin, prenez le temps de déguster huiles d’olive, vins, truffes chez les producteurs du réseau.
Perched villages, old stones and terroir Travel along peaceful roads lined with olive trees, cherry trees and vineyards. From the top of the perched villages, enjoy the view... a reward for your efforts to get there. In the distance, Gordes stands out on the flanks of the Monts de Vaucluse, watching over the Luberon. Take the time to taste olive oil, wine or truffles at the producers of the network on the way.
Du Luberon aux Monts de Vaucluse 69 km - 43 miles // 6h30 - D+1100ROBION - LAGNES - CABRIÈRES D’AVIGNON - GORDES - MURS - JOUCAS - (LIAISON ROUSSILLON + 12 KM A-R) - SAINT-PANTALÉON - GOULT - LUMIÈRES - MÉNERBES - ROBION
Des contreforts du Luberon aux Monts de Vaucluse, cette boucle traverse des paysages champêtres parsemés de bories en pierres sèches. Des villages perchés vous réservent quelques jolies côtes à gravir… mais le cœur des villages aux ruelles caladées vous invitent à une pause méritée devant une fontaine, un moulin ou au café de la place ! Prolongez votre journée à Roussillon et ses falaises d’ocres.
From the Luberon to the Vaucluse Mountains From the foothills of the Luberon to the Monts de Vaucluse, this loop crosses ru-ral landscapes dotted with dry-stone bories. Perched villages have a few pretty hills to climb... but the heart of the villages with their narrow cobbled streets invites you to take a well-deserved break in front of a fountain, a mill or at the local café! Extend your day in Roussillon and its ochre cliffs.* Durée moyenne suggérée / Average time suggested
-
www.veloloisirprovence.com
VTC - VAE - Vélo de routeHybrid bike - Electric bike - Road bike
14 à 69 km / 9 to 43 miles
1h15 à / to 6h30
Niveau / Level Découverte / Average
Itinéraire touristiqueTouristic cycling tour33
Gordes à vélo
NUMÉROS UTILESUSEFUL NUMBERS• N° d’urgence / Emergency : 112• Police / Gendarmerie : 17• Pour connaître le niveau de risque d’incendie / Fire risk : +33 (0) 4 28 31 77 11
MÉTÉO / WEATHERVaucluse : + 33 (0) 8 99 71 02 84(2,99 € par appel / call)www.meteofrance.com
La charte « Accueil Vélo » vous chouchoute ! Hébergements, restaurants, loueurs et réparateurs de vélo, lieux de visite et caves mais aussi offices de tourisme, tous vous garantissent :
• Être à moins de 5 km d’un itinéraire cyclable• Des équipements et services dédiés • Un accueil attentionné et des conseils pour mieux apprécier votre séjour
Découvrez tous les services « Accueil Vélo » sur notre site : www.veloloisirprovence.com
The Charter “Accueil Vélo” is here to pamper you!
Accommodations, restaurants, bike rentals and repair services, places to visit, wine cellars and tourist offices, they all guarantee :
• Being within 5km of a cycle route• Adapted equipments and services• A warm welcome and advices to fully enjoy your stay
Discover all service provider « Accueil Vélo » on our website: www.veloloisirprovence.com
Recommandations Recommendations
Respectez le code de la route Respect the highway code
Pensez à tout le matériel indispensable à une bonne randonnée : casques, kit réparation, pompe, antivol, cartes etc. / Have everything you need for a trouble-free trip : helmets, repair kit, pump, security lock, maps etc.
Ramenez vos déchets Bring back your rubbish
Interdit de faire du feu Lighting of fire is strictly forbidden
Si d’aventure un brin de lavande vous tente, qu’il ne s’agisse que d’un brin / If you are tempted to pick a sprig of lavender, let it be no more than a sprig.
Période recommandée : Hors saison estivale, de mars à juin et de septembre à mi-novembre. L’été, les fortes chaleurs et la fréquentation routière importante rendent la pratique du vélo dangereuse. Adaptez vos horaires pour partir à la fraîche !Recommended period: Outside summer period, from March to June and September to mid-November. In summer, highs temperatures and heavy traffic makes cycling be more risky. Adapt your schedule to circulate in cooler temperatures !
Itinéraires et bonnes adresses Itineraries and best addresses
Retrouvez toutes nos bonnes adresses « Accueil Vélo », nos séjours vélo et les parcours vélo dans notre carnet de route « Le Luberon à vélo ». Dépliants et guides annuels disponibles dans les offices de tourisme, chez les adhérents du réseau ou sur simple demande à [email protected]. Find out all our best addresses “Accueil Vélo”, our holiday suggestions and all bike and mountain bike routes in our roadbook “Le Luberon à Vélo”. Leaflets available in tourist offices, at our network members or by request [email protected].
OÙ SE LOGER ? / Accommodations
COUSTELLET (CABRIÈRES D’AVIGNON) - 84220HÔTEL LES OLIVIERS***110 Chemin du Sarret+33 (0)4 90 76 92 88+33 (0)6 47 94 72 75 www.hotel-oliviers-luberon.com
GORDES - 84220CARCARILLE***Hôtel / Restaurant Quartier les Gervais + 33 (0)4 90 72 02 63 www.carcarille.com
DOMAINE DU CAMPING DES SOURCES****Camping, RestaurantRoute de Murs+33 (0)4 90 72 12 48www.campingdessources.com
DOMAINE LES BASTIDONS***Village de gîtesRoute de Sénanque+33 (0)4 90 72 71 70www.lesbastidons.com
LE PETIT PALAIS D’AGLAÉ**** Hôtel / Restaurant Route de Murs +33 (0)4 32 50 21 02 petitpalaisdaglae-gordes.com
GOULT - 84220VILLA LUMIÈRESChambres d’hôtes1357 Route de Lumières+33 (0)7 68 52 31 31www.villa-lumieres.fr
LAGNES - 84800LE MAS DES GRÈS*** Hôtel / Restaurant pour les clients 1651 RD 901 Four à chaux, Isle-sur-la-Sorgue + 33 (0)4 90 20 32 85 www.masdesgres.com
CAMPING LA COUTELIÈRE****2765 Route de Fontaine - D24+33 (0)4 90 20 33 97www.lacouteliere.com
MAUBEC - 84660 CAMPING LES ROYÈRES DU PRIEURÉ** Camping / Gîte d’étape 52 Chemin de la Combe Saint-Pierre + 33 (0)4 90 76 50 34 + 33 (0)6 89 31 55 85 www.campingmaubec-luberon.com
LA MAISON MAGNARELLES Chambres d’hôtes / Locations saison-nières Le Clos - 585 Chemin de l’Hôpital +33 (0)6 14 01 26 18 www.la-maison-magnarelles-luberon.com
LES GRENACHES DE L’ARAGîte560 Chemin de la Gravière+33 (0)6 87 14 87 39
MURS - 84220 CAMPING LES CHALOTTES** La Jaumière +33 (0)4 90 72 60 84 +33 (0)6 76 64 52 08 www.communesdemurs-vaucluse.fr
LE CRILLON***Hôtel / RestaurantRue du Brave Crillon +33 (0)4 90 72 60 31www.provence-hotel-gordes.com
OPPÈDE - 84580MAISON BERTULIGîte3251 Route de Ménerbes+33 (0)4 90 76 71 51www.holidayprovence84.com
ROBION - 84440 CAMPING LES CERISIERS Aire naturelle 454 Route de Lagnes +33 (0)6 88 39 08 59 www.lescerisiers-luberon.com
ROUSSILLON - 84220 CAMPING L’ARC-EN-CIEL*** Route de Goult - D104 +33 (0)4 90 05 73 96 www.camping-arc-en-ciel.fr
Toutes les photos appartiennent à l’association Vélo Loisir Provence soit en propriété, soit par convention. Reproduction interdite sans accord préalable.
Les données publiées sont non contractuelles.© Crédits photos : A.Catani, P.Giraud - Luberon Cœur de Provence Tourisme,
C. Teyssier - OT Pays d’Apt Luberon, V.ThomannDroits réservés / Vélo Loisir Provence.
Cré
atio
n :
La V
ach
e N
oir
e Su
d -
1èr
e éd
itio
n -
Ju
in 2
020
- 5
000
exem
pla
ires
.VÉLO LOISIR PROVENCEAssociation loi 1901Bureau : 203 Rue Oscar Roulet84 440 RobionSiège social : 13 Boulevard des Martyrs04 300 ForcalquierTel : + 33 (0) 4 90 76 48 [email protected]
veloloisirprovence
Un groupement de professionnels du tourisme engagés et attentifs à vos besoins.
Une équipe à votre écoute pour faciliter et construire ensemble votre séjour : assistance, fiche parcours et conseils.A group of touristic professionals who are committed
and ready to meet your needs.A team at your service to design your stays with you and
make it easier: assistance, itineraries and advice.
OÙ SE RESTAURER ? / Restaurants
COUSTELLET (MAUBEC) - 84660 LA VIE EN ROSE Salon de thé, pâtisserie 290 Avenue du Tourail +33 (0)4 90 72 12 85
GORDES - 84220 CARCARILLE Restaurant / Hôtel *** Quartier les Gervais +33 (0)4 90 72 02 63 www.carcarille.com
LE PETIT PALAIS D’AGLAÉ Restaurant / Hôtel **** Route de Murs +33 (0)4 32 50 21 02 petitpalaisdaglae-gordes.com
LES BEAUMETTES - 84220 BISTROT DE PAYS L’IMPRÉVU Bistrot de Pays / Bar15 Montée du Château +33 (0)4 32 50 17 91 www.bistrotdepays-limprevu.fr
MÉNERBES - 84560 MAISON DE LA TRUFFE ET DU VIN DU LUBERON Restaurant / Site culturel Place de l’Horloge + 33 (0)4 90 72 38 37 www.vin-truffe-luberon.com
MURS - 84220LE CRILLONRestaurant / Hôtel***Rue du Brave Crillon +33 (0)4 90 72 60 31www.provence-hotel-gordes.com
OÙ DÉGUSTER ? / Cellars
LAGNES - 84800 DOMAINE TOURBILLON 101 Route de Fontaine de Vaucluse - D24 +33 (0)4 90 38 01 62 www.domaine-tourbillon.com
MÉNERBES - 84560 DOMAINE DE LA CITADELLE - MUSÉE DU TIRE BOUCHON Cave, Musée & Jardin BotaniqueWine cellar, museum & botanic garden601 Route de Cavaillon +33 (0)4 90 72 41 58 www.domaine-citadelle.com
OPPÈDE - 84580DOMAINE MEILLAN PAGÈS 465 Chemin de la Garrigue +33 (0)4 32 52 17 50 +33 (0)6 80 54 26 77 www.meillan-pages.com
À VISITER / Cultural sites
COUSTELLET (CABRIÈRES D’AVIGNON) - 84220 MUSÉE DE LA LAVANDE 276 Route de Gordes - CS50016 +33 (0)4 90 76 91 23 www.museedelalavande.com
MÉNERBES - 84560 MAISON DE LA TRUFFE ET DU VIN DU LUBERON Site culturel / Restaurant Place de l’Horloge +33 (0)4 90 72 38 37 www.vin-truffe-luberon.com
DOMAINE DE LA CITADELLE - MUSÉE DU TIRE BOUCHON Musée, Cave & Jardin BotaniqueMuseum, wine cellar & botanic garden601 Route de Cavaillon - D3 +33 (0)4 90 72 41 58 www.domaine-citadelle.com
OPPÈDE - 84580DOMAINE DE LA ROYÈREMoulin à Huile / Cave à vins375 Route de la Sénancole+33 (0)4 90 76 87 76royere.com
ROUSSILLON - 84220 ÔKHRA - ÉCOMUSÉE DE L’OCRE Usine d’Ocre Mathieu Route d’Apt - D104 +33 (0)4 90 05 66 69 www.okhra.com
Renseignements Informations
LUBERON CŒUR DE PROVENCE* Cavaillon : +33 (0)4 90 71 32 01 Gordes : +33 (0)4 90 72 02 75
PAYS D’APT LUBERON* Apt : +33 (0)04 90 74 03 18 Ménerbes : +33 (0)4 90 72 21 80 Roussillon : +33 (0)4 90 05 60 25
* Etablissement labellisé « Accueil Vélo » Approved by a charter of quality «Accueil Vélo»
Laissez-vous surprendre par Gordes ou Murs, villages emblématiques du Luberon au charme irrésistible. Les paysages bucoliques qui entourent ce joyau provençal vous invitent à la balade, entre cerisiers et oliviers, vignes et lavandes. Mille et une merveilles se dévoileront à vous le long du chemin. Des incontournables que sont l’Abbaye de Sénanque, de charmants villages typiquement provençaux et d’étonnants moulins qui surgissent derrière les murs en pierres sèches… tant à découvrir à vélo sur les routes du Luberon.
Be surprised by Gordes or Murs, iconic villages of the Luberon with irresistible charm. The rural landscapes surrounding this Provencal gem invite you to stroll among the cherry and olive trees, vineyards and lavender. A thousand and one wonders will be revealed to you along the way. Must-sees like the Abbey of Sénanque, charming typical Provençal villages and astonishing mills that emerge behind dry stone walls... there is so much to discover by bike on the roads of the Luberon.
www.provence-a-velo.fr www.provenceguide.com
www.lamediterraneeavelo.com
Au-delà du Luberon Beyond the Luberon area
www.veloloisirprovence.com