jonas 980 e-eh 88-20-2629 fr

62
5/12/2018 Jonas980E-EH88-20-2629FR-slidepdf.com http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 1/62 MODE D’EMPLOI Hako-Jonas 980 E/EH (6502.40/6502.60)

Upload: hako-belgium

Post on 15-Jul-2015

82 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Hako balayeuses - www.hako.be

TRANSCRIPT

Page 1: Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR

5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 1/62

MODE D’EMPLOI

Hako-Jonas 980 E/EH (6502.40/6502.60)

Page 2: Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR

5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 2/62

Introduction

Les caractéristiques décritesdans ce manuel ne sont pas

contractuelles et ne peuventdonner lieu à aucune poursuite àl’encontre du constructeur.

Utiliser uniquement des piècesde rechange d’origine poureffectuer des réparations. C’est àcette seule condition que vousserez assuré de toujoursdisposer d’une machine prête à

l’emploi.

Valable à partir de:Jonas 980 E: février 2004Jonas 980 EH: février 2004

LABOR HAKO S.A. Avenue de DreuxSainte Apolline78370 PLAISIRTEL : 01 30 81 77 77

Nous espérons que les qualités de laJonas 980 E/EH justifieront laconfiance que vous nous témoignez

par votre acquisition.Nous nous sommes efforcés deconcevoir une machine fiable degrand rendement.

Lire attentivement la présente noticeavant la mise en service de la Jonas980 E/EH. Elle vous apporte toutesles précisions nécessaires sur sonutilisation et contient également des

informations utiles concernant sonentretien.Les paragraphes se rapportant à lasécurité sont marqués du sigle

Respectez les conseils de sécuritédécrits au chapitre 1.

Lire attentivement la présente noticeavant la mise en service de la Jonas980 E/EH et respectez les conseils desécurité.

Page 3: Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR

5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 3/62

3

Règles d'utilisation

La balayeuse Jonas 980 E/EH a été

conçue exclusivement pour le balaya-ge des surfaces telles que les ateliers,les lieux de stockage, les parkings etles rues piétonnes pour le ramassagedes détritus secs et humides. Touteutilisation différente est considéréecomme non conforme; le constructeurdécline toute responsabilité pour lesdommages qui pourraient en résulter.Les conditions d'utilisation, de main-tenance et d'entretien préconisées parle constructeur font également partiedes règles normales d'utilisation.La Jonas 980 E/EH ne doit être utili-sée, entretenue et réparée que par lespersonnes qui sont parfaitement fami-liarisées avec la machine et lesrisques encourus.Les conseils pour éviter les accidents,les recommandations généralesconcernant la sécurité, la santé et la

réglementation routière doivent abso-lument être respectés.Les modifications effectuées sur labalayeuse sans l'accord du construc-teur le libèrent de toute responsabilité.

 Attention! Cette machine neconvient pas pour éliminerles poussières nocives ou

explosives.

Carte de Garantie

En principe, les conditions généralesde vente sont applicables.Les dommages ne sont pas pris encompte dans la garantie s'ils relèventdu non-respect des consignesd'entretien.Les travaux d'entretien sont àeffectuer par un service autorisépar Hako et à mentionner dans lecarnet d'entretien, ceci fait preuve degarantie.

Sont exclus de la garantie: l'usurenaturelle et les dommages engendréspar l'usage intensif,

l'utilisation inappropriée ou lesmodifications incompatibles.

Par ailleurs, les droits de garantie nesont pas applicables lorsque labalayeuse subit des dégâts dus à despièces ou accessoires non fournis parnous ou à un non-respect desconsignes d'entretien.

Réception de la machine

 A réception, vérifier immédiatement sila machine n'a pas subi de domma-ges au cours du transport. Faire lesréserves d'usage auprès du transpor-teur et signaler l'avarie à votre agentHako.

Règles d'utilisation

Page 4: Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR

5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 4/62

1 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . 61.1 Conseils généraux . . . . . . . . . . . . . . 61.2 Signaux de sécurité . . . . . . . . . . . . . 7

1.2.1 Signaux universels . . . . . . . . . . . . . . . 71.3 Autocollants sur la machine . . . . . . . 81.3.1 Autocollants sur la

Jonas 980 E/EH . . . . . . . . . . . . . . . . 91.4 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . 111.5 Conseils de nettoyage . . . . . . . . . . 121.6 Conseils d'entretien . . . . . . . . . . . . .131.7 Recommandations pour

éviter les accidents . . . . . . . . . . . . 15

2 Descriptifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162.1 Description des fonctions . . . . . . . 162.1.1 Jonas 980 E . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162.1.2 Jonas 980 EH . . . . . . . . . . . . . . . . . 162.2 Rouleau balayeur . . . . . . . . . . . . . . . 172.3 Balai latéral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172.4 Filtre/aspiration . . . . . . . . . . . . . . . . 172.5 Dispositif de secouage . . . . . . . . . . 172.6 Direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172.7 Roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172.7.1 Jonas 980 E . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

2.7.2 Jonas 980 EH . . . . . . . . . . . . . . . . . 172.8 Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182.9 Propulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182.10 Système hydraulique . . . . . . . . . . . . 18

5.5.2 Balayage . . . . . . . . . . . . . . . . . 375.5.3 Arrêt et stationnement . . . . . . 375.5.4 Déplacement . . . . . . . . . . . . . . 37

5.5.5 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

6 Caractéristiques

techniques . . . . . . . . . . . . . . . . 38

3 Configuration des

Batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193.1 Limiteur de décharge . . . . . . . . . . . 20

3.1.1 Indicateur de l'état de chargede la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

3.1.2 Compteur d'heures . . . . . . . . . . . . 203.1.3 Changement du type de . . . . . . . . . .

batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203.2 Codification des

connecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

4 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . 234.1 Mise en service des

batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234.2 Mise en place des

Batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

5 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265.1 Commandes de la Jonas

980 E/EH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265.2 Poste de conduite:

Jonas 980 E/EH . . . . . . . . . . . . . . 285.3 Vidage des bacs à

détritus: Jonas 980 E . . . . . . . . . . . 33

5.4 Vidage de la benne àdétritus: Jonas 980 EH . . . . . . . . . 33

5.5 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365.5.1 Démarrage et arrêt du moteur

électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Table des matières

4

Page 5: Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR

5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 5/62

5

7 Maintenance / entretien . . . . . . 427.1 Conseils d'entretien . . . . . . . . . . . . 427.2 Montage et démontage

du rouleau balayeur . . . . . . . . . . . . 437.3 Réglage de la trace de

balayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 437.4 Bavettes pour la chambre

du balai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 457.5 Réglage de la jupe . . . . . . . . . . . . . 457.6 Remplacement du balai

latéral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 467.7 Démontage du fi ltre

cassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 477.8 Nettoyage du fi ltre

cassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 497.9 Entraînement de la

Courroie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 507.9.1 Remplacement de la

courroie du rouleaubalayeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

7.9.2 Remplacement de lacourroie des balaislatéraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

7.9.3 Remplacement de la

courroie de la turbine . . . . . . . . . . . 51

7.10 Tension de la chaînede direction . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

7.11 Contrôle et remplissage

de d'huile hydraulique . . . . . . . . 527.11.1 Contrôle de l'huilehydraulique . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

7.11.2 Remplissage de l'huilehydraulique . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

7.12 Installation électrique . . . . . . . . . 537.12.1 Fusibles/relais . . . . . . . . . . . . . . . 537.12.2 Fusibles/relais du système

de vidage en hauteur . . . . . . . . . 547.13 Plan de maintenance . . . . . . . . . 55

8 Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

9 Pièces de rechange . . . . . . . . . 58

Certificat de conformité . . . . . . . . . . . . 59

Document de maintenance . . . . . . . . . 60

Table des matières

Page 6: Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR

5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 6/62

6

1 Consignes de sécurité

1.1 Conseils généraux

Nous recommandons de respecter, enplus des indications contenues dansla présente notice, les règles généra-les de sécurité prévues par le législa-teur. Ne rangez pas ce documentsans le lire, même si vous avez déjàeu l'occasion d'utiliser un matérielsimilaire. Prenez ce temps pour nepas en perdre par la suite.

Si la machine n'est pas en parfait état,il ne faut pas l'utiliser. Il est indispen-sable de se familiariser avec les équi-pements, les commandes et leurfonctionnement avant la mise en ser-vice. Il est trop tard pour le faire encours de travail. Il est interdit d'utiliserla machine dans les zones à risqued'explosion, sur la voie publique etsur des places accessibles au public.

Le conducteur doit utiliser la balayeu-se correctement. Arrêter les moteurs pour transporter la

balayeuse.

Il est interdit de stationnerla balayeuse en zone dan-gereuse.

 Avant d'utiliser la Jonas 980 E/EH,vérifier le bon fonctionnement de lamachine.Les plaquettes signalétiques appo-sées sur la balayeuse sont des indica-teurs importants. Pour une utilisationsans danger, remplacer impérative-ment les plaquettes signalétiques illisi-bles ou manquantes.

Il est interdit de travailleravec la balayeuse sanscapot de protection.

 Veillez à ce que l'aérationsoit suffisante si vous utili-sez la balayeuse dans un

espace clos.

Risque d'écrasement! Avant de lever ou de baisserla benne à détritus, veiller àavoir une distance de sécu-rité suffisante.

Consignes de sécurité

Page 7: Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR

5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 7/62

1.2 Signaux de sécurité

1.2.1 Signaux universels

Dans la notice d'utilisation, les para-graphes qui concernent votre sécuri-té, la sécurité de la machine et tout ce

qui concerne la protection de l'envi-ronnement sont indiqués par les sym-boles suivants:

7

Consignes de sécurité

Danger pour:

une personne ou lematériel

la machine

l'environnement

Définition

Situation dangereuseCette indication est utilisée en cas de non-respect desinstructions ou lorsque les consignes d'utilisation ne sont

pas correctement suivies.

Indications importantes pour maintenir lebon fonctionnement de la Jonas.

Si vous utilisez des produits qui peuvent nuire à la santéou à l'environnement.

Symboles

 Avertissement

Indications

Dangerpoul'environ-nement

Page 8: Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR

5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 8/62

8

1.3 Autocollants surla machine

Les autocollants concernant lesconsignes de sécurité doivent êtrebien lisibles.Pour une utilisation sans danger, rem-placer impérativement les plaquettesd'indication de sécurité illisibles oumanquantes.

Jupe (1)

Frein deparking (2)

 Autocollant du constructeur à l'avantet à l'arrière (3)

Notice (4) à lire et à respecter

Contacteur à clé (5)

Freins (6)

Puissance acoustique (7)

82 dB (A) 980 E82 dB (A) 980 EH

Consignes de sécurité

Figure 1

Page 9: Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR

5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 9/62

9

1.3.1 Autocollants sur la

Jonas 980 E/EH

Figure 2: autocollants concernantla sécurité

Panneau 24 V (8)

Charge de la batterie (9)L'autocollant se trouve sous le siège àl'intérieur du capot.

Pièces tournantes (10)

Rattrapage d'usure du rouleaubalayeur (11)

Plaque d'identification du modèle (12)

Consignes de sécurité

Page 10: Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR

5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 10/62

10

 Autocollants sur laJonas 980 E/EH (suite).

Nettoyeur haute pression (13)

Il est interdit de nettoyer lamachine avec un nettoyeurhaute pression ou un net-toyeur à vapeur.

 Autocollant du type de la machine (14)

Freins (15)

Danger d'écrasement (16)

Huile hydraulique (17)

Consignes de sécurité

Page 11: Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR

5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 11/62

1.4 Consignes de sécurité

La machine ne doit être utilisée que

par des personnes familiarisées avecson fonctionnement et qui ont étéchargées de son utilisation.

Seules les surfaces dési-gnées par le chef d'entrepri-se ou son représentant peu-vent être nettoyées.

Couper systématiquementtous les éléments actifsavant de démarrer lemoteur.

Il est interdit de transporter des per-sonnes! La balayeuse auto-portée nepeut être mise en route que si vousêtes assis sur le siège.

Ne jamais laisser la machine sans sur-veillance tant que le moteur tourne.Pour éviter une mise en route inopi-

née de la machine, retirer la clé decontact. Arrêter les moteurs pour transporter lamachine.Le conducteur doit utiliser la machinecorrectement; il doit notamment tenircompte dans sa façon de conduiredes conditions environnantes. Aucours du travail, il doit surveiller laprésence des tiers, en particulier celledes enfants.

Ne pas ouvrir le capot et lesparois lorsque le moteur esten marche.

Cette machine ne convientpas pour le ramassage despoussières nocives.

Les véhicules à 3 roues ontune moins bonne stabilitéque les véhicules à 4 roues:

- Ne jamais rouler vite dansles tournants.

- Faire demi-tour unique-ment sur des surfacesplanes et jamais dansdes côtes.

- Rouler en ligne droite dansles montées et dans lesdescentes.

11

Consignes de sécurité

Page 12: Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR

5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 12/62

12

Les symboles pour la sécu-rité sont des indicationsimportantes pour une

conduite sans danger.

 Veillez à aérer suffisammentlorsque vous utilisez labalayeuse dans un espaceclos.

Le secouage des filtres nepeut être effectué que si labenne à détritus est fermée.

1.5 Conseils de nettoyage

Il existe des consignes de sécurité

spéciales pour les batteries de trac-tion. (cf annexe 88-60-2556).N'entreprenez les travaux d'entretienque lorsque vous avez retiré la clé decontact.

La machine est protégée contre lesprojections d'eau (IPX3).

Il est interdit de nettoyer les

Jonas 980 E et EH avec unnettoyeur haute pression ouun nettoyeur à vapeur.

Consignes de sécurité

Page 13: Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR

5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 13/62

1.6 Conseils d'entretien

Une protection contre tout risque

d'accident consiste à entretenir soi-gneusement la machine.Pour nettoyer ou entretenir la machi-ne, retirer la clé de contact.Utiliser un outillage approprié poureffectuer les travaux de maintenance,de remise en état et d'équipement.Pour votre sécurité, utilisez des piècesd'origine.

Couper le moteur et retirer

la clé pour changer despièces ou effectuer destravaux d'entretien sur lamachine.

Contrôler régulièrement lesconduites hydrauliques etles tuyaux pour détecter

des fuites ou d'autresdommages.

Changer immédiatement lestuyaux et les conduitesendommagés.

Lors du remplacement d'unpneu, placer des calesdevant les roues pour éviterun déplacement involontai-re de la machine. Si possi-ble, essayer d'effectuer leremplacement d'un pneutoujours sur une surfaceplane et dure!

Ne réparez pas vous mêmeles pneus montés sur lamachine! Démontez-les etemmenez-les en réparationchez un professionnel!

Utilisez uniquement le

rouleau balayeur et le balailatéral du fabricant(cf. données techniques).

L'utilisation d'un autrematériel que celui du fabri-cant peut porter préjudice à

la sécurité.

Respectez les prescrip-tions concernant l'envi-ronnement et la protec-tion contre les incendieslorsque vous manipulezdes graisses.Eliminez les huiles etgraisses usées selon lalégislation en vigueur.

Eliminez les produitsd'entretien, les huiles, lecarburant … selon lalégislation en vigueur.

13

Consignes de sécurité

Page 14: Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR

5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 14/62

14

Il existe des consignes de sécuritéspéciales lorsque vous manipulez desbatteries.

Si vous intervenez sur l'installationélectrique de la Jonas 980 E/EH,déconnectez la prise de la batterie.

Si vous intervenez sur l'ins-tallation électrique de laJonas 980 E/EH, déconnec-tez la prise de la batterie.

Ne jamais laisser les batte-

ries trop longtemps déchar-gées, rechargez-les dèsque possible.

Remplissez les batteriesuniquement avec de l'eaudistillée.Ne jamais refaire le niveaudes batteries avec de l'aci-de si les éléments sont en

parfait état.

Ne charger la batterie quelorsque le capot est ouvert.Il peut y avoir des gaz

explosifs durant la charge.

Maintenir la batterie tou- jours propre et sèche afind'éviter les courants defuite.

Ne pas poser d'objets oud'outils métalliques sur lesbatteries: risques de court-circuit et de détonation!

Une batterie acide pleine nepeut pas être vidée directe-ment au tout à l'égout; elledoit être neutralisée aupréalable.Respecter les décrets pré-vus par la loi, les instruc-tions locales ainsi que lesinstructions de service en

vigueur.

Une batterie acide est forte-ment corrosive et ne doitpas rester à la portée des

enfants.Lors du contrôle du niveaud'acidité, porter des lunet-tes de sécurité. Si l'acideentre en contact avec les yeux, les rincer pendant 15mn et consulter tout desuite un médecin.Porter des vêtementsappropriés (gants…) dèsque vous intervenez sur une

batterie. Veiller à ce qu'il n'y ait pasde feu à proximité (risqued'explosion).

Il est interdit de manger,boire et fumer dans lesstations de charge debatteries.Se laver les mains après

avoir manipulé les batteries. Veillez à avoir une aérationsuffisante.

Consignes de sécurité

Page 15: Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR

5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 15/62

15

Consignes de sécurité

1.7 Recommandations pour éviter les accidents.

BGV D 29  VéhiculesConformément à la norme BGV D 29, les balayeuses Jonas 980 E et EH doivent êtrecontrôlées par un expert en cas de besoin et au moins une fois par an. Le compte rendu doitêtre établi par écrit et conservé jusqu'au prochain contrôle.

BGV D 27 Respectez aussi:Chariots élévateurs Les prescriptions en vigueur concernant la santé, le travail et la protection contre les incendies.

Les recommandations internes de sécurité.

Page 16: Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR

5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 16/62

2.1.2 Jonas 980 EH

Schéma de principe

de la Jonas 980 EH

16

2. Descriptifs

2.1 Description des fonctions

2.1.1 Jonas 980 E

Schéma de principede la Jonas 980 E.

Le balai latéral nettoie les rainures etaugmente la largeur de travail ainsique le rendement sur les surfaces

dégagées.Le rouleau balayeur envoie les détritusdans le bac à détritus.Les poussières fines sont aspirées parla turbine d'aspiration et gardées parle système filtrant.L'air rejeté est propre.

Descriptifs

Figure 3

Figure 4

Page 17: Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR

5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 17/62

17

2.2 Rouleau balayeur

Le rouleau balayeur se compose de

12 rangées d'éléments fixés en spira-le.Il a une largeur de 700 mm et un dia-mètre de 345 mm.

2.3 Balai latéral

Le balai latéral est placé à l'avant droitde la machine (équipement standard).Le relevage et l'abaissement sont

commandés par un levier.Le balai latéral doit être incliné légère-ment vers l'avant et vers le côté exté-rieur.La course de débattement du bras debalai latéral est délimitée par des visde butée.L'entraînement se fait par une cour-roie.

En cas d'utilisation particulière, il estpossible de monter un deuxième balailatéral à gauche.

2.4 Filtre/aspiration

Le système filtrant est placé dans le

caisson filtrant au dessus du bac àdétritus. La poussière fine soulevéepar le rouleau balayeur est aspiréecontre les manchons et séparée parces derniers. Cette poussière fine quine peut pénétrer à travers le tissu desmanchons, se dépose à l'extérieur.

En cas de poussière abon-dante, vérifier régulièrement

le caisson filtrant et le net-toyer.

2.5 Dispositif de secouage

La plus grande partie de la poussièredéposée sur les manchons estsecouée par les vibrations en coursde travail et tombe dans le bac.

Lorsque la poussière est abondante, ilfaut actionner le secouage régulière-ment et au plus tard lorsque le témoinde contrôle s'allume.

2.6 Direction

La transmission de puissance du

volant jusqu'à la roue avant se faitmécaniquement par l'intermédiaired'une chaîne; cette dernière doit êtreajustée au besoin.

2.7 Roues

2.7.1 Jonas 980 ERoue avant : pneu à bandage

plein

Roues arrière : pneus à bandageplein

2.7.2 Jonas 980 EHRoue avant : pneu à bandage

pleinRoues arrière : pneus à bandage

plein

Descriptifs

Page 18: Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR

5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 18/62

2.8 Freins

La Jonas 980 E/EH est équipée d'un

frein de service. Celui-ci sert égale-ment de frein de parking.Ce frein de service se trouve dans lesroues arrières et est activé par descâbles.Une vis de réglage se trouve dans laroue arrière droite pour régler lesfreins.

Seuls les réparateurs

agréés peuvent intervenirsur les freins.

2.9 Propulsion

Les Jonas 980 E et EH ont une pro-pulsion électrique réglable sans à-coups.

2.10 Système hydrauliquede vidage en hauteur

Le système hydraulique est composéd'une unité compacte (pompe hydrau-lique avec réservoir hydraulique), detuyaux hydrauliques et d'un vérinhydraulique.

Huile hydraulique:huile Mobil DTE 15 M

Le système hydraulique est rempliavec cette huile hydraulique directe-

ment à l'usine.

Capacité du réservoir à huile hydrau-lique: 0,76 litres.

18

Descriptifs

Page 19: Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR

5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 19/62

19

3 Configurationdes batteries

Débrancher systématique-ment la batterie avantd'effectuer des travaux sur

l'installation électrique.Lorsque vous manipulez lesbatteries et surtout lorsquevous contrôlez le niveaud'acidité,veillez à ce qu'iln'y ait pas de feu àproximité. Veillez également à avoirune aération suffisante.Une batterie acide pleine nepeut pas être vidée directe-

ment au tout à l'égout; elledoit être neutralisée au pré-alable.

Respecter les décrets pré-vus par la loi, les instruc-tions locales ainsi que lesinstructions de service envigueur.

Le chargement des batte-ries ne peut se faire que sile capot est ouvert dans lamesure où des gaz explo-sifs peuvent s'échapper lorsdu chargement.

Configuration des batteries

Jonas 980 E/EH Nombre Référence

Système A:

Coffre à batteries 6 V/240 Ah, GiVsans entretien. 4 7401

Jeu de câbles pour la connexion à la batterie 6503

Chargeur 24V/35 A 4003Courbe Iulola variableet IuloU, branchement courant alternatif 230 V

Système B:

Coffre à batteries 24 V/210 Ah,EPzB avec Aquamatik 4201

Chargeur 24V/35 A 4003Courbe Iulola variableet IuloU, branchement courant alternatif 230 V

Page 20: Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR

5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 20/62

3.1 Limiteur de décharge

Indication de l'état de chargede la batterie / compteur d'heures

Le limiteur de déchargeprofonde est réglé en usinecomme suit:Batterie sans entretien4 x 6 V, type GiV.

3.1.1 Indicateur de l'état decharge de la batterie

 Après avoir mis en route le contacteur

à clé, l'état de charge de la batterieest indiqué par des barrettes (figure5/1). Pendant le fonctionnement de labalayeuse, les barrettes s'effacentprogressivement et indiquent toujoursl'état de charge actuel de la batterie.Peu de temps avant que la batterie nese vide, les deux dernières barrettesclignotent (figure 5/3). Afin de protéger la batterie contre lesdécharges profondes qui endomma-geraient la batterie, les organes debalayage se coupent et la vitesse estréduite de moitié. La diode rouge(figure 5/4) s'allume.

3.1.2 Compteur d'heures

Le compteur (figure 5/2) indique lenombre d'heures de la machine. Il netourne qu'en période de travail ou dedéplacement. L'enregistrement s'ef-fectue dès lors qu'une heure pleine aété effectuée.

3.1.3 Changement du type debatterie

Le remplacement du limi-teur de décharge avec unautre type de batterie nedoit être effectué que parun personnel qualifié dansdes ateliers agréés.

20

Configuration des batteries

Figure 5

Page 21: Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR

5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 21/62

21

3.2 Codification desconnecteurs

Les connecteurs installés sur lesmachines, batteries et chargeurs sontmunis de détrompeurs de couleurdéterminés d'après le type de la bat-terie et de la tension nominale.Les connecteurs des chargeurs sontcodifiés à l'usine selon la courbe decharge. Lorsque la courbe de charge(adaptée au type de batterie) change,la codification du connecteur doit êtremodifiée.

Détrompeurs pour les chargeurs:- gris pour les batteries « acide »,- vert pour les batteries Gel

sans entretien

Enlever le détrompeur en pressant

l'extrémité avec une pince.Orienter le détrompeur de façon à ceque la valeur correspondante appa-raisse dans la fenêtre du boîtier. Latension nominale doit toujours être lamême pour les connecteurs et lesprises!

Pour le système complet, trois condi-tions doivent être respectées:

1 La codification de la tension doitêtre identique pour tous lesconnecteurs et prises.

2 Couleur des détrompeurs dans lamachine = jaune.

3 Couleur des détrompeurs dans lechargeur = identique à celle de laprise de la batterie correspondantau type de la batterie.

 Avant la mise en service dela machine, veillez à ce quela batterie utilisée soit plei-nement chargée.Respectez le mode d'emploidu chargeur de batteries.

Hako n'est pas responsableen cas de dommages surve-nus sur une batterie suite àune première charge non ef-fectuée.

Configuration des batteries

Chaque côté de l'hexagoneindique la tension nominalepour les connecteurs(affichage inversé)

Les valeursindiquées correspondentà la tension aux prises

Page 22: Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR

5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 22/62

22

Configuration des batteries

Page 23: Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR

5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 23/62

23

4 Mise en service

Les Jonas 980 E/EH sont soigneuse-

ment contrôlées avant la livraison etsont soumises à des tests de fonc-tionnement. La mise en route ne peutêtre faite que par un personnel qualifiéou par un revendeur agréé.

4.1 Mise en servicedes batteries

Pour obtenir un rendement optimal etune longue durée de vie des batteries,procéder à une charge initiale.

Le fonctionnement du chargeur debatteries est décrit dans la notice join-te au chargeur.

Les batteries et les char-geurs s'adaptent l'un àl'autre. Par conséquent,n'utilisez que des batterieset des chargeurs venduspar Labor Hako.C'est à cette seule condi-tion qu'une garantie peut

être acceptée.

Vous trouverez d'autres renseigne-ments dans le mode d'emploi"Batteries de traction (conseils desécurité, mise en service, entretien)".

Ne pas utiliser les Jonas980 E/EH si la températureambiante dépasse les 40°C.Ne pas démarrer si latempérature est inférieureà 0°C.

Mise en service

Page 24: Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR

5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 24/62

4.2 Mise en place des batteries

- Couper le moteur et retirerla clé de contact,

- Immobiliser la machine avecle frein de parking,

- Lever le capot- Insérer la batterie par le

haut dans le coffre.

Insérer la batterie

6 V/240 Ah, GiV sans entretien

- Connecter les batteries avec le jeude câbles conformément à la figure7 (veiller à bien ajuster le tout) etgraisser les pôles

- Connecter la batterie au limiteur dedécharge.

- Connecter les câbles de la batterieavec ceux du chargeur.Procéder à la charge initiale.

- Une fois les batteries chargées,connecter la prise de charge desbatteries (figure 7/1) avec la prisedu chargeur.

L'alimentation électrique est établieet la Jonas 980 E/EH est prêteà l'emploi.

Si le type de la batterien'est pas compatible avecle limiteur de décharge,

effectuer le remplacementuniquement par unpersonnel qualifié dans desateliers agréés.

24

Mise en service

Figure 6

Figure 7

Page 25: Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR

5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 25/62

25

Coffre à batteries

24 V/210 Ah, EPzB avec Aquamatik

- Couper le moteur et retirerla clé de contact,

- Immobiliser la machine avecle frein de parking,- Lever le capot- Insérer la batterie.

- Connecter les câbles de la batterieavec ceux du chargeur.Procéder à la charge initiale.

- Une fois les batteries chargées,connecter la prise de charge desbatteries avec la prise du chargeur.

Si le type de la batterien'est pas compatible avecle limiteur de décharge,effectuer le remplacementuniquement par unpersonnel qualifié dans des

ateliers agréés.

Utiliser un engin de levageagréé, par exemple uncadre de levage conformé-ment à la norme VDI 3616.Les crochets de levage nedoivent pas endommagerles éléments et les câblesde connexion.

Mise en service

Figure 8

Page 26: Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR

5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 26/62

5 Utilisation

5.1 Commandes de laJonas 980 E/EH

1 Pédale pour la trappe à détritus2 Verrou du frein de service3 Pédale pour le frein de service / 

frein de parking4 Pédale d'avancement,

marche arrière5 Pédale d'avancement,

marche avant

6 Tableau de commande7 Réglage du siège.

26

Utilisation

Figure 9

Page 27: Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR

5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 27/62

27

1 Pédale pour la trappe à détritusElle sert à ouvrir et à fermer latrappe à détritus.

2 Verrou pour le frein de service /frein de parkingIl sert à verrouiller le frein de service / frein de parking. Le frein de servi-ce sert alors de frein de parking. Lamachine s'arrête lorsque vousactionnez la pédale de frein deservice (3).

3 Pédale pour le frein de service /

frein de parkingElle sert à actionner le frein de par-king sur les roues arrières. Actionner le frein de parking et leverrouiller avant de quitter la machi-ne.

4 Pédale pour la marche arrièrePour rouler en marche arrière etmodifier progressivement la vitesse.Si vous relâchez la pédale, ellerevient automatiquement en posi-tion neutre et la machine s'arrête.

5 Pédale pour la marche avantPour rouler en marche avant etmodifier progressivement la vitesse.Si vous relâchez la pédale, ellerevient automatiquement en posi-tion neutre et la machine s'arrête.

6 Tableau de commandeDécrit au paragraphe "Tableau decommande"

7 Réglage du siègeSert à régler la position du siègepour des personnes de taillesdifférentes.Régler le siège du conducteur defaçon à ce qu'il soit dans uneposition confortable et que toutesles commandes soient à portéede main.

Régler le siège en longueur enpoussant le levier vers la droite. Avancer ou reculer le siège dans laposition souhaitée et encliqueter lelevier.

Utilisation

Page 28: Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR

5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 28/62

28

5.2 Poste de conduite de laJonas 980 E/EH

1 Levier de commandedu rouleau balayeur

2 Bouton poussoir de sécurité pourle vidage en hauteur (6502.60)

3 Avertisseur sonore4 Couvercle avec une connexion

pour la programmation de la batte-rie et le limiteur de décharge.

5 Bouton pour la turbine d'aspirationet le dispositif de secouage

6 Feu à éclats (option 6505-00)

7 Eclairage (option 6506-00)8 Bouton poussoir de levage etd'abaissement pour le vidage enhauteur (6502.60)

9 Levier de commandedu balai latéral

10 Témoin de contrôledu frein de parking

11 Témoin de contrôle de charge dela batterie/compteur d'heures

12 Témoin de contrôle, turbine13 Témoin de contrôle, dispositif

de secouage14 Contacteur à clé

Utilisation

Figure 10

Page 29: Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR

5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 29/62

29

1 Levier de commandedu rouleau balayeurPour baisser, lever, enclencher etarrêter le rouleau balayeur et le ba-lai latéral.

- Baisser le rouleau balayeur et en-clencher le rouleau balayeur ainsique le balai latéral.

= levier vers l'avant

- Lever le rouleau balayeur et arrêterle rouleau balayeur ainsi que le ba-lai latéral= tirer le levier vers soi

2 Bouton poussoir de sécuritépour le vidage en hauteurSert à abaisser et à relever la ben-ne pour le vidage en hauteur.

Il doit être activé avant delever ou d'abaisser labenne. Appuyer constam-ment sur ce bouton pous-

soir en même temps queles boutons poussoirs derelevage et d'abaissement(commande double).

Pour changer de sens c'està dire pour passer durelevage à l'abaissement ouinversement, appuyer ànouveau sur le boutonpoussoir de sécurité.

3 Bouton poussoir pourl'avertisseur sonore.En activant ce bouton poussoir, unsignal acoustique retentit.

4 Couvercle avec une connexionpour la programmation de labatterie et le limiteur dedécharge.Ce couvercle doit être retiré pourparamétrer un autre type de batte-rie. C'est là que se trouvent lesconnecteurs du câble.

Effectuer le remplacementuniquement par unpersonnel qualifié.

Utilisation

Page 30: Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR

5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 30/62

30

5 Bouton pour la turbine d'aspira-tion/le dispositif de secouagePositions du bouton (du haut versle bas):

0 Aspiration active (fermer le voletpour balayer des surfaces sèchesou collecter des déchets secs)

1 Aspiration inactive (ouvrir le voletpour balayer des surfaces humidesou collecter des déchets humides)

2 Actionnement du dispositif de se-

couage (maintenir le bouton en po-sition)

Lorsque le témoin de contrôle est jaune (figure 9/13), activer le dispositifde secouage (position 2).Sur cette position, le dispositif desecouage fonctionne et l'intervalle desecouage se répète 7 fois.

Ne pas maintenir le boutontiré en position 2.

6 Feu à éclats (option 6505-00)Le contacteur sert à allumer / éteindre le feu à éclats.

7 Equipement éclairage(option 6506-00)Le contacteur sert à allumer / éteindre le feu de croisement.

8 Bouton poussoir de levage etd'abaissement pour le vidageen hauteurIl sert à lever et à abaisser labenne à détritus.Pour le relevage, appuyer sur lebouton jusqu'à ce que vousatteigniez la hauteur souhaitée.Pour l'abaissement, appuyer sur le

bouton jusqu'à ce que la benne àdétritus soit revenue en positioninitiale sur le châssis.

Utilisation

Page 31: Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR

5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 31/62

31

Le bouton poussoir desécurité doit être activéavant même d'activer lesboutons poussoirs de rele-

vage et d'abaissement.

9 Levier de commandedu balai latéralPour baisser et lever lebalai latéral.

- Baisser le balai latéral= levier vers l'avant

- Lever le balai latéral= tirer le levier vers soi

10 Témoin de contrôle pour lefrein de parking (rouge)Il est rouge lorsque le frein de par-king est serré. Il s'éteint lorsquevous désactivez le frein de par-king.

11 Témoin de contrôle decharge (rouge)Pour plus d'informations, reportezvous au paragraphe 3.1.1.

Compteur d'heuresPour plus d'informations, reportezvous au paragraphe 3.1.2.

12 Témoin de contrôle,turbine (orange)Il est orange lorsque la turbined'aspiration est inactive.

Utilisation

Page 32: Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR

5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 32/62

32

13 Témoin de contrôle, dispositifde secouage (orange)Lorsque ce témoin de contrôles'allume, le filtre doit être secoué.Pour cela, activer le bouton decommande du volet (figure 10/5).

Le témoin de contrôle cli-

gnote pendant la phase desecouage et s'éteintlorsque le filtre est nettoyé.7 intervalles de secouagesont effectués.

14 Contacteur à cléPour démarrer et arrêter le moteuret pour éviter une utilisation nonautorisée.

Utilisation

Page 33: Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR

5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 33/62

33

5.3 Vidage des bacs àdétritus de la Jonas 980 E

- Lever l'étrier vers le haut (figure11/3) = les bacs à détritusdescendent.

- Mettre les doigts dans le petitrenfoncement du bac, le souleverlégèrement et le sortir.

- Prendre le bac par la poignéeet le vider.

- Vider le 2ème bac commeexpliqué ci-dessus.

- Remettre les bacs à détritus (figure11/2) en place et rabaisser l'étrier(figure 11/3).

 Vidage des bacs à détritus

de la Jonas 980 E

1 Renfoncement dans le bac2 Bacs à détritus3 Etrier pour lever/abaisser les bacs

Nettoyer les bacs régulière-ment.

5.4 Vidage de la benne à détritusde la Jonas 980 EH

Lever et arrêter le fonction-nement du rouleau balayeuret du balai latéral avant devider la benne à détritus.

Lors de l'abaissement de labenne, le rouleau balayeuret la turbine refonctionnentautomatiquement si le rou-leau balayeur était en mar-che avant le levage de labenne.

Lorsque la benne est levée,

la vitesse en marche avantet en marche arrière estréduite de 50%. Le rouleaubalayeur ne fonctionne pas.

 Vidage de la benne à

détritus de la Jonas 980 EH

1 Bras de relevage2 Vérin de relevage3 Benne à détritus4 Poignée de l'étrier

La benne à détritus doitêtre nettoyée régulièrement

Utilisation

Figure 11

Figure 12

Page 34: Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR

5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 34/62

34

 Avant de vider la benne,lever le balai latéral et lerouleau balayeur.

Rouler avec la benne àdétritus levée diminue forte-ment la stabilité de lamachine. Pour cette raison,il est recommandé de leverla benne à détritus justeavant de la vider. Avant delever la benne à détritus,l'utilisateur doit s'assurerqu'aucune personne ouobjet ne se trouve derrière

ou à côté de la balayeuse.Ne lever la benne à détritusque sur une surface planeet horizontale.L'utilisateur doit conduirelentement lorsque la benneà détritus est levée.

Il est interdit de stationnerla balayeuse en zone dan-gereuse.

Danger d'écrasement et decisaillement! Avant de lever et d'abaisserla benne à détritus, veiller à

avoir une distance de sécu-rité suffisante.

Poste de conduite dela Jonas 980 EH

1 Bouton poussoir de sécurité

pour le vidage en hauteur.2 Bouton poussoir de levage et

d'abaissement de la benne àdétritus.

Pour le vidage de la benne àdétritus, procéder comme suit:

- Lever et arrêter le fonctionnement

du rouleau balayeur et du balailatéral.

- Secouer le filtre.-  Appuyer sur le bouton poussoir de

sécurité (figure 13/1) et le maintenirappuyé (la benne est ainsidéverrouillée).

-  Appuyer sur le bouton poussoir(figure 13/2) vers l'avant = lever labenne à détritus.

- Reculer la Jonas 980 EH jusqu'à ceque la benne à détritus se trouve audessus d'une benne à déchetsstandard.

- Sur le levier de déverrouillage(figure 14/2), appuyer sur le boutonde sécurité (figure 14/1)

- Faire basculer la benne à détritus àl'aide du levier de déverrouillage(figure 14/2).

-  Avancer la jonas 980 EH aprèsavoir vidé la benne.

Utilisation

Figure 13

Page 35: Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR

5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 35/62

- Pour baisser la benne à détritus,appuyer sur le bouton poussoir desécurité (figure 13/1) ainsi que surle bouton poussoir de droite vers

l'arrière (figure 13/2) = abaisser labenne à détritus.

Respecter les indicationsmentionnées au paragraphe5.2 pour le vidage en hau-teur.

Il est à nouveau possible debalayer lorsque la benne àdétritus est en position detravail.

Levier de déverrouillage pourle basculement de la benne à détritus.

1 Bouton de sécurité.2 Levier de déverrouillage pour le

basculement de la benne.

Si, après avoir été basculée,la benne n'est pas entière-ment vidée, vous pouvez lasecouer manuellement avec

la poignée de l'étrier(figure 12/4).

Nettoyer la benne à détritusrégulièrement.

Le volume de remplissagede la benne est de 70 litresmaximum et ne doit pasdépasser les 110 kg

35

Utilisation

Figure 14

Page 36: Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR

5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 36/62

36

5.5 Utilisation

L'utilisateur doit lire soigneusement lanotice d'utilisation. Toutes les com-

mandes sont pourvues de symbolesfaciles à comprendre et facilitent ainsil'utilisation. Effectuer les premiersessais de conduite sur des places ouvoies sans circulation jusqu'à ce quechaque commande et sa fonctionvous soient familières.

Respecter les conseils desécurité suivants:

Respecter pour la Jonas980 E/EH impérativementtoutes les mesures généra-les de sécurité appliquées àtous les véhicules de tra-vail.Il est interdit de transporterdes passagers.

Les plaques de mise engarde se trouvant sur laJonas 980 E/EH et signalantun danger donnent des indi-

cations importantes pourune utilisation sans danger. Votre sécurité en dépend.La Jonas et ses équipe-ments de sécurité doiventêtre contrôlés avant chaqueutilisation. Ne jamais utiliserla Jonas 980 E/EH sans seséquipements de sécurité.

5.5.1 Démarrage et arrêt du moteurélectrique

Pour des raisons de sécuri-té, la Jonas 980 E/EH estéquipée d'un contacteur desiège.Le moteur ne peut êtredémarré que si l'utilisateurest assis sur son siège.

Le moteur doit être redé-marré si l'utilisateur quitteson siège.

- Tous les leviers de commandes ettous les interrupteurs doivent setrouver au point mort.

- Actionner le frein de parking.- Tourner la clé de contact sur la

position "I".

 Avant de démarrer, veiller àce que la pédale d'avance-

ment soit bien en positionneutre.

Si la balayeuse n'est pasutilisée dans des conditionsnormales, il se peut que lesfonctions de sécurité soientactivées et que la balayeusesoit arrêtée sans préavis. Lamachine doit être freinéeavec le frein de service.

Utilisation

Page 37: Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR

5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 37/62

La fonction de protectiondoit être confirmée par lecontacteur à clé.

Une surchauffe de la pro-pulsion ou de la commandeentraîne une phase derefroidissement

Le contacteur de siègedésactive toutes lesfonctions. Dans ce cas, labalayeuse doit être freinéeavec le frein de service.

5.5.2 Balayage

- Baisser le rouleau balayeur.- Débloquer le frein de parking.- Appuyer lentement sur la pédale

d'accélération jusqu'à ce que lavitesse de propulsion souhaitée soitatteinte.

- Actionner le dispositif de secouage

pour nettoyer le filtre dès que letémoin de secouage (orange)s'allume.

- Contrôler la benne à détritus et lavider si nécessaire.

5.5.3 Arrêt et stationnement

- Laisser revenir la pédale d'accéléra-tion, la machine freine automatique-ment (en lâchant la pédale, ellerevient automatiquement dans saposition de repos)

- Actionner le frein de parking- Lever le balai principal et le

balai latéral.

- Couper le moteur

Retirer la clé de contactdès que vous quittez lamachine.

5.5.4 Déplacement

Pendant le déplacement, le contac-

teur à clé doit se trouver en position"0", le balai latéral ainsi que le rouleaubalayeur doivent être relevés.

5.5.5 Transport

Transporter la Jonas 980 E/EH surune surface plane. Serrer le frein de

parking, placer des cales sous lesroues et sécuriser la balayeuse avecdes sangles.

37

Utilisation

Page 38: Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR

5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 38/62

38

Dimensions et poidsLongueur avec balai latéralLargeur sans balai latéralLargeur avec 1 balai latéralLargeur avec 2 balais latérauxHauteur au dessus du siège conducteurPoids max, accessoires inclusPoids total admissible

Rendement à la circulation et au balayageVitesse – en marche arrièreVitesse max. de balayage (4 km/h recommandé)Largeur de balayage sans/avec 1 balai latéralLargeur de balayage sans/avec 2 balais latérauxRendement théorique du balayage

- avec 1 ou 2 balais latéraux- sans balai latéral

Capacité max. à gravir les pentes (durée max: 1 mn)

mmmmmmmmmmkgkg

km/hkm/hkm/hmmmmm≈ / hm≈ / h%

15201000112012401300620830

6,04,06,0

700/9701240

5800/7450420016

15201000112012401300600790

6,04,06,0

700/9701240

5800/7450420016

Caractéristiques techniques

Hako-Jonas 980 E (6502.40) 980 EH (6502.60)

6 Caractéristiques techniques

Page 39: Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR

5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 39/62

Système filtrantSurface des filtresPlaque filtrante

Rouleau balayeurLongueur/diamètreLimite d'usureVitesse de rotationTrace de balayageRangée d'éléments de brossesCrin (série)

Ecartement des bavettes par rapport

au sol sur la chambre de balaiBavettes gauches/droites/arrièresBavette avant

Balai latéralDiamètreVitesse de rotationCrin (en série)

Bac à détritus

Capacité

m2

nombre

mmmm

1/minmm

mm

mmtour/min

litre

2,81

345 / 700290

510 +/- 2050 + 5

12 en spiralePolyamide

1 / 1 / 4

46090

Polyamide

70

2,81

345 / 700290

530 +/- 2050 + 5

12 en spiralePolyamide

1 / 1 / 4

46090

Polyamide

2x30

Caractéristiques techniques

Hako-Jonas 980 E (6502.40) 980 EH (6502.60)

39

repose sur le sol

Page 40: Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR

5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 40/62

Roues motricesRoue avant motrice, bandage des pneusarrière, pneu plein

Entraînement électriqueTension normalePropulsion (P2/P1)Moteur de la turbine d'aspiration/balayage (P2/P1)Consommation globale (P1)

Installation hydraulique

Unité compacte (sans entretien)Tension

Huile hydraulique, par exemple

Réservoir d'huile hydraulique, capacité

Continu/VKWKWKW

V

Liter

Ø 300 / 904.00-4

240,8 / 1,01,0 / 1,25

2,4

24

DTE 15 M(ou une huile

identique)

0,76

Ø 300 / 904.00-4

240,8 / 1,01,0 / 1,25

2,4

Caractéristiques techniques

Hako-Jonas 980 E (6502.40) 980 EH (6502.60)

40

C

Page 41: Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR

5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 41/62

41

Pression acoustiqueValeur d'émission sonore, suivant norme DIN EN ISO11201, mesures prises à l'oreille de l'utilisateur enconditions normales d'utilisation:En fonctionnementTurbine, rouleau balayeur et balai latéral en marche

Suivant la norme DIN EN ISO 3744 et dans les conditionsnormales d'utilisation à débit d'air maximum, le bruit émisau poste de conduite est de:

Intensité des vibrationsConformément à la norme EN 1033, la valeur d'accéléra-tion à laquelle sont soumis les membres supérieurs (l'avantbras et la main) est évaluée en fonction des conditions nor-males d'utilisation à moins de:

Conformément à la norme EN 1032, la valeur d'accéléra-tion à laquelle est soumis le corps (pieds et surfaced'appui) est évaluée en fonction des conditions normalesd'utilisation à moins de:

DB (A)

DB (A)

m/s2

m/s2

Caractéristiques techniques

70

82

< 2,5

< 0,5

70

82

< 2,5

< 0,5

980 E (6502.40) 980 EH (6502.60)Hako-Jonas

M i t / t ti

Page 42: Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR

5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 42/62

42

7 Maintenance/entretien

7.1 Conseils d'entretien

Respectez les travaux de maintenan-ce que nous préconisons et vousserez assuré de toujours disposerd'un matériel prêt à l'emploi.Prévenir, c'est mieux que guérir - etmoins cher!

Selon le § 57 de la normeBGV D29, la sécurité defonctionnement des Jonas

980 E/EH doit être contrô-lée en cas de besoin, maisau moins une fois par anpar un personnel qualifié.Le contrôle comprend aussibien la sécurité routière quecelle du fonctionnement.Les résultats du contrôledoivent être consignés parécrit et doivent être conser-vés au moins jusqu'aucontrôle suivant.

Si votre atelier n'est pas équipé poureffectuer les travaux d'entretien,adressez-vous en toute confiance àvotre Agent Labor Hako le plus

proche. Il effectuera volontiers cestravaux.Vous y trouverez un personnel qualifiéet des pièces de rechange d'origine.

Lors du nettoyage et del'entretien de la machine,ainsi que pour remplacerdes pièces, arrêter lesmoteurs, retirer la clé decontact, déconnecter lepôle négatif de la batterie etserrer le frein de parking.

Pour toutes vos demandes et voscommandes de pièces de rechange,indiquer le numéro de série de votrematériel, tel qu'il figure sur la plaquesignalétique.

Plaque signalétique:cf. § 1.3.1, figure 2/12.

Eliminer les huiles etgraisses usées selon lalégislation en vigueur.

Utiliser un outillageapproprié pour des travaux de main-tenance, de remise en état, d'entretienetc.Pour votre sécurité, utiliser des piècesd'origine.

Ne réparez pas vous mêmeles pneus et les jantes mon-tés sur la machine!Démontez-les et emmenez-les en réparation chez unprofessionnel qui disposedu matériel approprié etd'un personnel qualifié!

Si vous intervenez sur l'ins-tallation électrique, décon-necter le pôle négatif de labatterie.

Maintenance/entretien

M i t / t ti

Page 43: Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR

5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 43/62

7.2 Montage et démontagedu rouleau balayeur

On accède au rouleau balayeur par le

côté gauche. Le démontage s'effectuecomme suit:

- Baisser le rouleau- Retirer la clé de contact et action-

ner le frein de parking.- Retirer le capot.

Retirer le capot

43

- Ouvrir les verrous de sûreté (figure15/2) à l'aide de la clé carrée quiest livrée avec la balayeuse (tournerdans le sens inverse des aiguilles

d'une montre).- Retirer le capot (figure 15/1).

Démonter le rouleau balayeur.

- Retirer la molette (figure 16/2).- Enlever le support du rouleau

balayeur (figure 16/1).

- Pour déverrouiller, positionner lamanette (figure 16/3+5) vers le haut.

- Retirer la plaque avec la bavette(figure 16/4).

- Retirer le rouleau balayeur.

Le montage du rouleau balayeurs'effectue dans l'ordre inverse.

7.3 Réglage de la tracede balayage

Un dispositif de réglage est prévupour permettre d'adapter le travail auxdifférentes conditions de balayage.Pour une utilisation normale et pouravoir un minimum d'usure, le rouleaubalayeur doit être réglé comme indi-qué ci-après. Contrôler le réglage durouleau sur une surface plane et lissecomme suit:

Maintenance/entretien

Figure 15

Figure 16

Maintenance/entretien

Page 44: Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR

5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 44/62

44

 Avant le contrôle:Marquer à la craie lasurface plane qui serviraau réglage du rouleau

balayeur.

- Serrer le frein de parking.- Baisser le rouleau balayeur et le

laisser tourner brièvement surplace.

- Lever le rouleau et faire avancer laJonas 980 E/EH. Si le réglage estcorrect, il doit se former sur le soldeux lignes parallèles (trace debalayage).

Cette trace doit être de:- 50 mm avec la Jonas 980 E- 50 mm avec la Jonas 980 EH

La largeur de la trace de balayage serègle sur la molette (figure 16/2)comme suit:

Réglage du rouleau balayeur

- Couper le moteur et retirer la clé- Serrer le frein de parking- Ouvrir le capot- Dévisser la manette (figure 17/3)- Tourner la molette (figure 17/1)

G vers la gauche = trace plus largeG

vers la droite = trace plus étroite- Fixer la manette (figure 17/3).

- Autocollant de réglage du rouleaubalayeur (figure 17/2)

 A chaque fois que vous

effectuez un tour completavec la molette, la trace debalayage s'élargit ou seréduit de 10 mm.

En cas de dépassement dela trace de balayage, lerouleau balayeur s'use plusvite et la propulsion estfortement sollicitée.

 Autocollant du réglagedu rouleau balayeur.

Maintenance/entretien

Figure 17

Figure 18

Maintenance/entretien

Page 45: Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR

5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 45/62

45

7.4 Bavettes pour lachambre du balai

Il est indispensable que les bavettes

soient en parfait état pour garantir lebon fonctionnement de la balayeuseet pour obtenir dans la chambre dubalai la dépression adéquate ainsiqu'un balayage correct et un mini-mum d'usure (contrôler régulièrementl'état d'usure des bavettes de lachambre de balai ainsi que les éven-tuelles détériorations).Remplacer immédiatement les bavet-tes défectueuses.L'écartement par rapport au sol estréglable pour les bavettes latérales etles bavettes arrières (trous oblongsdans les bavettes).

Ecartement par rapport au sol:- 1 mm pour les bavettes latérales- 4 mm pour les bavettes arrières.

Le réglage doit être effectué lorsque la

batterie a été montée.La bavette avant (jupe) n'est pasréglable en hauteur, elle repose sur lesol.

7.5 Réglage de la jupe

Réglage de la jupe

- Couper le moteur et retirer la clé- Serrer le frein de parking

- Retirer le connecteur de la batterie- Retirer le couvercle (comme indiquéau § "montage et démontage durouleau balayeur")

- Enlever les boulons (figure 19/2)- Le réglage peut être modifié en

tournant la tête de fourche(figure 19/1).

Effectuer le réglage defaçon à ce que la bavettede la jupe ne soit pasrétractée par le rouleaubalayeur pendant le travail.

Maintenance/entretien

Figure 19

Maintenance/entretien

Page 46: Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR

5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 46/62

46

7.6 Remplacement du balai

Le balai latéral est placé à l'avant droitde la machine (équipement standard).

Le relevage et l'abaissement sontcommandés par le levier (figure 20/2).Le balai latéral doit être incliné légère-ment vers l'avant et vers le côté exté-rieur.La course d'oscillation du bras debalai latéral est délimitée par des visde butée.L'entraînement se fait par une cour-roie. Pour des utilisations particuliè-res, il est possible de monter undeuxième balai latéral à gauche.

Démonter le balai latéral comme suit :Remplacement du balai latéral

- Couper le moteur et retirer la clé.- Serrer le frein de parking.- Retirer le connecteur de la batterie.- Le balai latéral doit être levé.- Dévisser l'écrou à 6 pans creux

(figure 20/1), retirer l'écrou etla rondelle.

- Enlever la vis (figure 20/2).- Retirer le balai latéral.

Le remontage s'effectue dansl'ordre inverse.

Maintenance/entretien

Figure 20

Maintenance/entretien

Page 47: Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR

5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 47/62

47

7.7 Démontage du filtre cassette

Démonter la plaque filtrantecomme suit:

- Couper le moteur et retirer la clé.- Serrer le frein de parking.- Retirer le connecteur de la batterie.- Ouvrir le capot.- Retirer les fermetures rapides

(figure 21/1)- Retirer le couvercle et le caisson

filtrant (figure 21/2).- Dévisser les vis papillon (figure

22/2) et les enlever.- Soulever le cadre qui contient le

moteur électrique (figure 22/3).- Encliqueter le cadre dans les

enclenchements prévus (figure22/4).

- Sortir le filtre cassette (figure 22/5).

Le remontage s'effectuedans l'ordre inverse.

Démontage du filtre cassette 1 fermetures rapides2 Couvercle du caisson filtrant3 Caisson filtrant

Maintenance/entretien

Figure 21

Maintenance/entretien

Page 48: Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR

5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 48/62

Filtre cassette

1 Crochet d'arrêt2 Vis papillon3 Cadre contenant le

moteur électrique4 Ouverture du crochet d'arrêt5 Filtre cassette

48

Maintenance/entretien

Figure 22

Maintenance/entretien

Page 49: Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR

5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 49/62

49

7.8 Nettoyage du filtre cassette

Faire tomber le filtre cassette (figure23/1) à l'horizontale à environ 1 mètre

du sol comme le montre la figure 23.

Le côté sale du filtre cas-sette doit être exposé versle sol.

Figure 23

Écart par rapport au sol: environ 1 m

Côté sale

Sol

Maintenance/entretien

Page 50: Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR

5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 50/62

7.9 Courroie: Jonas 980 E/EH

1 Enrouleur2 Courroie pour la turbine

d'aspiration (20 Hz)3 Poulie4 Courroie pour le rouleau balayeur

et le balai latéral (130 Hz)5 Poulie pour le balai latéral6 Poulie7 Poulie pour le rouleau balayeur8 Levier de galet tendeur9 Poulie10 Ressort11 Ecrou à 6 pans

12 Vis à 6 pans creux13 Vis

Entraînement parcourroie Jonas 980 E/EH

50

Figure 24

Maintenance/entretien

Page 51: Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR

5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 51/62

51

7.9.1 Remplacement de la courroiedu rouleau balayeur

- Couper le moteur et retirer la clé.

- Serrer le frein de parking.- Retirer le connecteur de la batterie.- Démonter le revêtement en bas, à

droite (tourner la clé carrée dans lesens inverse des aiguilles d'unemontre).

- Détendre le ressort (figure 24/10)avec la main gauche et prendre lacourroie du galet tendeur avec lamain droite.

- Retirer la courroie (figure 24/12).

Le remontage s'effectue dansl'ordre inverse.

7.9.2 Remplacement de la courroie dubalai latéral

- Couper le moteur et retirer la clé.

- Serrer le frein de parking.- Retirer le connecteur de la batterie.- Démonter le revêtement en bas, à

droite (tourner la clé carrée dans lesens inverse des aiguilles d'unemontre).

- Retirer la courroie du rouleaubalayeur (description au § "rempla-cement de la courroie du rouleaubalayeur").

- Dévisser les vis (figure 24/16) ducouvercle.

- Retirer le couvercle.- Pousser l'avant du balai latéral vers

la machine pour détendre la cour-roie (figure 24/14).

- Retirer la courroie (figure 24/14).

Le remontage s'effectue dansl'ordre inverse.

7.9.3 Remplacement de la courroie dela turbine d'aspiration

- Couper le moteur et retirer la clé.

- Serrer le frein de parking.- Ouvrir le capot.- Retirer le connecteur de la batterie.- Retirer les fermetures rapides

(figure 21/1).- Retirer le couvercle et le caisson

filtrant (figure 21/3)- Retirer les vis de l'habillage intérieur

de la porte droite- Basculer l'habillage de la porte vers

l'extérieur et la retirer par le haut.- Retirer l'enrouleur (figure 24/1)- Dévisser les écrous à 6 pans creux

(figure 24/12) et détendre la cour-roie (figure 24/4

- Retirer la courroie (figure 24/4) de lapoulie (figure 24/4).

- Retirer la courroie (figure 24/2)

Maintenance/entretien

Page 52: Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR

5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 52/62

52

Le remontage s'effectue dansl'ordre inverse.

Ne pas trop tendre la courroie.

Respecter la consigne suivante pourle montage:

Tendre d'abord la courroie(figure 24/4) puis tendre legalet tendeur (figure 24/2).

7.10 Tension de la chaînede direction

La chaîne de direction est à contrôlertoutes les 200 heures de travail.Tendre le ressort avec un écrou à 6pans creux qui se trouve à l'avantdans la zone de la pédale et qui estaccessible en enlevant la plaque derecouvrement. Ceci doit être fait parun personnel qualifié dans un atelieragréé par Hako.

La chaîne de direction doitêtre tendue de façon à ceque les mouvements derotation se fassent sans

à-coups.

7.11 Contrôle et remplissage

Contrôler l'huile hydraulique

7.11.1 Contrôler l'huile hydraulique

- Couper le moteur et retirerla clé de contact.

- Serrer le frein de parking.- Ouvrir le capot.- Contrôler le niveau d'huile hydrau-

lique dans le réservoir (figure 25/1);

il ne faut pas qu'il se trouve endessous de la marque minimum(figure 25/2) mais toujours entre lamarque minimum (figure 25/2) etmaximum (figure 25/3).

La benne à détritus doitêtre baissée

7.11.2 Remplissage de l'huilehydraulique

- Retirer le bouchon (figure 25/4) etremplir avec de l'huile hydraulique.

- Refermer le bouchon du réservoird'huile hydraulique.

Utiliser de l'huile Mobiloil DTE 15M ou

une huile hydraulique de qualité iden-tique.

Figure 25

Maintenance/entretien

Page 53: Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR

5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 53/62

7.12 Installation électriqueJonas 980E/EH

7.12.1 Fusibles/relais

1. F 2 Pré-fusible (20 A)2. F 3 Commande de propulsion (10 A)3. F 4 Témoins sur le tableau

de commande (5 A)4. F 5 Avertisseur (10 A)5. F 6 Commande, moteur central,

limiteur de décharge et indicateurde charge de la batterie (5 A)

6. F 7 Indicateur de charge dela batterie (5 A)

7. F 8 Option éclairage (6506-00) (7,5 A)8. F 9 Commande du vidage en

hauteur (6502.60) (7,5 A)9. F 10 Option aspirateur (6509-00) (30 A)10. F 11 Moteur de secouage (30 A)11. F 14 Option feu à éclats (6505) (5 A)12. K 4 Unité de contrôle du filtre13. K 5 Commande de secouage14. F 12 Moteur central (63 A)15. F 1 Commande de propulsion (63 A)16. K 1 Relais17. K 12 Relais18. K 3 Relais19. K 2 Relais, moteur de

turbine/balayage

Fusibles/relais

53

Figure 26

Maintenance/entretien

Page 54: Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR

5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 54/62

54

Fusibles/relais pour le vidage en hauteurFigure 27

7.12.2 Fusibles/relaisVidage en hauteur

20. K 6 Vidage en hauteur21. K 7 Vidage en hauteur22 K 8 Vidage en hauteur23 K 9 Vidage en hauteur24. K 10 Relais, levage de la

benne à détritus25. K 11 Relais, abaissement

de la benne à détritus26. F 13 Unité hydraulique (30 A)

Maintenance/entretien

Page 55: Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR

5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 55/62

55

Heures de travail

Tous les jours

au boutde

100 h 200 h

Vérifier le niveau d'acidité dans la batterie, compléter avecde l'eau distillée si nécessaire (seulement si la batterie est pleine)

Contrôler la densité d'acidité des batteries

Nettoyer les pôles de la batterie et les graisser

Vérifier l'état et la fixation des câbles, contrôler le jeu

Vérifier le bon fonctionnement du contacteur de siège

Contrôle visuel du bandage de roue à l'avant

Vérifier le degré d'usure du rouleau balayeur, retirer les corps étrangers(fils de fer, lanières), si nécessaire, remplacer le rouleau balayeur

Vérifier la trace de balayage, la régler si nécessaire

Contrôler et, si nécessaire, régler les bavettes sur la chambre du balai,remplacer les bavettes défectueuses

Contrôler les joints sur le bac à détritus, remplacer les joints défectueux

Vérifier le réglage du balai latéral et le degré d'usure des crins,régler si nécessaire ou remplacer le balai latéral

Contrôler le degré d'usure et la tension des courroies, régler si nécessaire

G

G

7.13 Plan de maintenance Hako Jonas 980 E/EH (6502.40/60)

G

G

G

G

G

G

G

G

G

G5

Maintenance/entretien

Page 56: Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR

5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 56/62

56

Heures de travail

Tous les jours

au boutde

100 h 200 h

Contrôle visuel des courroies

Vérifier et régler le frein de service et le frein de parking

Vérifier l'étanchéité du système filtrant (contrôle visuel)

Démonter et, si nécessaire, nettoyer le système filtrant

Nettoyer la propulsion, l'entraînement des brosses et le moteur de secouage

Contrôler les bandes de roulement des roues

Nettoyer, contrôler l'état et le coulissement des balais de charbons du moteurde propulsion ainsi que les charbons du moteur. Le cas échéant, remplacerles balais de charbon

Faire contrôler les balais de charbon de la propulsion par un personnel qualifié

Contrôler les tuyaux hydrauliques et les changer le cas échéant

Contrôler le niveau d'huile hydraulique du systèmede vidage en hauteur, remplir le cas échéant

Contrôler le couple de serrage (49 Nm) des vis de fixationpour le vidage en hauteur, serrer si nécessaire

Contrôler la tension de la chaîne de direction, régler si nécessaire

G

G

7.13 Plan de maintenance Hako Jonas 980 E/EH (6502.40/60)

G

G

G

G

G

G

G

G

G

G

500

500

Options

Page 57: Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR

5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 57/62

57

8 Options

Désignation Description Référence

Roues pleines Jeu de roues super-élastiques SE 4.00-4anti-crevaison, non marquantes (2 roues avec jante)

6521

Kit balai latéral gauche 6507

Toit de protection 6504

Feu à éclats A monter sur le toit de protection 6505

 Aspirateur Version 24 V 6509

Siège confort Siège avec suspension réglable 7093

Dispositif d'éclairage Composé de 2 feux avant et 2 feux arrière, réflecteurs à l'arrière et sur le

côté (conformément à la norme StVZO, § 66 a)

6506

Pièces de rechange

Page 58: Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR

5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 58/62

9 Pièces de rechange

Les pièces de rechange sont regrou-pées dans un catalogue de pièces de

rechange. Ce catalogue est fourniavec chaque machine.

58

Certificat de conformité

Page 59: Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR

5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 59/62

59

Hako-Werke GmbHHamburger Straße 209-239D-23843 Bad Oldesloe

Déclarons sous notre propre respon-sabilité que:

les Jonas 900/980Type: 6502

auxquelles se rapporte cette déclara-tion, satisfont aux exigences essen-tielles d'hygiène et de sécurité de ladirective 98/37/CEE qui sont applica-bles ainsi qu'à l' ordonnance

89/336/CEE.

Pour l'application des exigences d'hy-giène et de sécurité des directivesmentionnées, les normes suivantesont été respectées:

EN 60335-2-72EN 61000-6-3EN 61000-6-2

Bad Oldesloe, le 30 mai 2002

Bernd HeilmannDirection générale

100 heures de travail

Maintenance200 heures de travail

Maintenance300 heures de travail

Maintenance

400 heures de travail

Maintenance

Page 60: Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR

5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 60/62

60

Tampon de l'atelier

Effectué le

  A Heures

MaintenanceTampon de l'atelier

Effectué le

  A Heures

MaintenanceTampon de l'atelier

Effectué le

  A Heures

Tampon de l'atelier

Effectué le

  A Heures

500 heures de travail

MaintenanceTampon de l'atelier

Effectué le

  A Heures

600 heures de travail

MaintenanceTampon de l'atelier

Effectué le

  A Heures

700 heures de travail

MaintenanceTampon de l'atelier

Effectué le

  A Heures

800 heures de travail

MaintenanceTampon de l'atelier

Effectué le

  A Heures

900 heures de travail

MaintenanceTampon de l'atelier

Effectué le

  A Heures

1000 heures de travail

MaintenanceTampon de l'atelier

Effectué le

  A Heures

1100 heures de travail

MaintenanceTampon de l'atelier

Effectué le

  A Heures

1200 heures de travail

MaintenanceTampon de l'atelier

Effectué le

  A Heures

Note

Page 61: Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR

5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 61/62

61

Page 62: Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR

5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 62/62

   8   8  -   2   0  -

   2   6   2   9   /   0   5   0   4  •   P  r   i  n   t  e   d   i  n   G  e  r  m  a  n  y

Technique supérieure pour unenvironnement propre et agréable

Labor Hako SA - 90, Avenue de Dreux - Sainte ApollineB.P. 14 - 78375 PLAISIR - Tél: 01 30 81 77 77