jean-pierre chavagne1 intercompréhension lomé, 14 au 17 avril 2009

35
Jean-Pierre Chavagne 1 Intercompréhension Lomé, 14 au 17 avril 2009

Upload: angelique-payet

Post on 03-Apr-2015

110 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

Page 1: Jean-Pierre Chavagne1 Intercompréhension Lomé, 14 au 17 avril 2009

Jean-Pierre Chavagne 1

IntercompréhensionLomé, 14 au 17 avril 2009

Page 2: Jean-Pierre Chavagne1 Intercompréhension Lomé, 14 au 17 avril 2009

2

Premier jour

L'intercompréhension contextes définition historique principes

Echange : l'intercompréhension et l'Afrique Galanet (début d’une session de 4 jours)

Page 3: Jean-Pierre Chavagne1 Intercompréhension Lomé, 14 au 17 avril 2009

3

De plus en plus de langues et de contenus à notre portée

La “scriptomasse »

un immense patrimoine de plus en plus dynamique

un nombre croissant de langues

le dialogue de l’humanitéLes banques de sons et d’images

archives sonores

filmsLes rencontres plurilingues

voyages

Rencontres virtuelles

Page 4: Jean-Pierre Chavagne1 Intercompréhension Lomé, 14 au 17 avril 2009

4

Un contexte en évolution rapide

la mondialisation de l’information et de la communication un nouveau paysage des relations (européennes, etc.) une nouvelle citoyenneté le refus de la guerre, des séparations, de la destruction de la

planète les natifs numériques

Faut-il changer ou être changé ?

Page 5: Jean-Pierre Chavagne1 Intercompréhension Lomé, 14 au 17 avril 2009

5

L’Europe multilingue

500 millions de citoyens27 États membres3 alphabets23 langues officielles60 autres langues175 nationalités

Page 6: Jean-Pierre Chavagne1 Intercompréhension Lomé, 14 au 17 avril 2009

6

Définition

comprendre des langues sans les parler une pratique naturelle langues voisines, ou non deux langues, ou plus en dialogue vivant, ou sans dialogue

Page 7: Jean-Pierre Chavagne1 Intercompréhension Lomé, 14 au 17 avril 2009

7

Historique

une pratique ancestrale des précurseurs

Les scandinaves dans leur système scolaire Les chercheurs allemands

des projets européens EuRom4 EuroComRom Galatea (2000) Galanet (2004) Galapro (2010) Redinter (2012)

des expériences parallèles Cultura (1997) Le tandem (années 60)

Page 8: Jean-Pierre Chavagne1 Intercompréhension Lomé, 14 au 17 avril 2009

8

Principes le dialogue, comprendre pour répondre

un double effort réciproque pour s’exprimer et comprendre

l’égalité entre les langues, la fin de l’hégémonie

de nouveaux statuts des langues, sa langue et la langue de l’autre

l’entraide, deux pour se comprendre

Page 9: Jean-Pierre Chavagne1 Intercompréhension Lomé, 14 au 17 avril 2009

9

Principes (suite)

une solution parmi d’autres, ne pas prendre la place de ce qui marche

la séparation des compétences on puise dans les langues qu’on connaît le passage à l’acte communicatif est

possible dès le début

Page 10: Jean-Pierre Chavagne1 Intercompréhension Lomé, 14 au 17 avril 2009

10

Galanet

une session en 4 phases la réalisation en commun d’une publication au moins 4 langues en présence, parfois 6 forums, chats, e-mails, partages de fichiers

Page 11: Jean-Pierre Chavagne1 Intercompréhension Lomé, 14 au 17 avril 2009

11

Faire une session Galanet adaptée, entre nous sur 4 jours

Les moyens de communication Profil Messagerie Forum (de la phase 1) Chat (œil, bar, salons)

Applications des principes...

Page 12: Jean-Pierre Chavagne1 Intercompréhension Lomé, 14 au 17 avril 2009

12

Qu’est-ce qu’on en dit ?Qu’est-ce qu’on en fait ?

Echange sur les situations rencontrées Comment comprendre ? Comment s’exprimer ? etc.

Quel projet pour notre milieu professionnel ? Seul ou en groupe ? Avec ou sans TIC ? Avec des partenaires ou dans le groupe classe ?

Page 13: Jean-Pierre Chavagne1 Intercompréhension Lomé, 14 au 17 avril 2009

13

Deuxième jour Aspects pédagogiques Autres dispositifs d'intercompréhension à

distance : Cultura, Lingalog, l’e-tandem Les TIC, les outils et leurs fonctions

pédagogiques Suite de la session Galanet

Page 14: Jean-Pierre Chavagne1 Intercompréhension Lomé, 14 au 17 avril 2009

14

Valeurs pédagogiques du dialogue

La priorité au sens le sens précède le code, chacun est porteur de sens

La motivation un vrai dialogue, de vrais gens

Le travail en commun la totalité symbiotique est plus que la totalité des agents

en symbiose la valorisation, la responsabilisation, la sociabilisation

Page 15: Jean-Pierre Chavagne1 Intercompréhension Lomé, 14 au 17 avril 2009

15

Apprendre en prenant des risques

les défauts de ce qui est vivant : l’imprévu l’émotion l’approximation

les risques de ce qui est vivant : qu’il ne se passe rien ou peu de choses intéressantes qu’il y ait des conflits que trop de fautes subsistent

Page 16: Jean-Pierre Chavagne1 Intercompréhension Lomé, 14 au 17 avril 2009

16

Ressources et stratégies

mobiliser ce qu’on sait être réceptif faire des choix recourir à l’humain et aux objets

l’interaction les ressources classiques (livres,...) les ressources en ligne

modules dictionnaires et traducteurs

Page 17: Jean-Pierre Chavagne1 Intercompréhension Lomé, 14 au 17 avril 2009

17

Cultura : Site Cultura Exemple de forum bilingue

Lingalog Site Lingalog Autre exemple de forum bilingue

Exemples de dialogues bilingues en intercompréhension

Page 18: Jean-Pierre Chavagne1 Intercompréhension Lomé, 14 au 17 avril 2009

18

Le tandem

Tandem = ½ intercompréhension Tandem et e-tandem Bochum Divers Centres de langues

Yamada Language Center Université de Lausanne Site Tandem de Lyon 2

Page 19: Jean-Pierre Chavagne1 Intercompréhension Lomé, 14 au 17 avril 2009

19

Les outils technologiques Le forum Le chat Le wiki Le partage de fichiers l’e-mail

Page 20: Jean-Pierre Chavagne1 Intercompréhension Lomé, 14 au 17 avril 2009

20

Suite de la session Galanet

Choisir un thème commun Vote sur la plate-forme ou en direct

Pratiquer le remue-méninges Tout ce qui passe par la tête Pas de débats à ce niveau

Page 21: Jean-Pierre Chavagne1 Intercompréhension Lomé, 14 au 17 avril 2009

21

Troisième jour

Enjeux et résistances Présentation de Galapro, la formation de

formateurs, la diffusion avec Redinter L'insertion dans les pratiques pédagogiques,

dans les politiques linguistiques Suite de la session Galanet

Page 22: Jean-Pierre Chavagne1 Intercompréhension Lomé, 14 au 17 avril 2009

22

Enjeux

Valorisation, socialisation, responsabilisation Éducation à une éthique du dialogue défractionner le monde l’extension des possibilités de dialogue

dépasser les limites des capacités d’apprentissages classiques globaux

l’accès direct à une part plus étendue de la “scriptomasse »

Page 23: Jean-Pierre Chavagne1 Intercompréhension Lomé, 14 au 17 avril 2009

23

Mais…

Quelle place dans le système ? pratiques et conditions de travail représentations des publics, des enseignants,

des responsables d’institutions le plurilinguisme n’est pas encore entré dans

les mœurs (en Europe !)

Page 24: Jean-Pierre Chavagne1 Intercompréhension Lomé, 14 au 17 avril 2009

24

Immobilisme des institutions

le système ne veut pas changer tout système change l’innovation comme exigence divers obstacles l’insertion dans les cursus, les programmes,

les objectifs

« Il faut savoir commencer, et le commencement ne peut être que déviant et marginal. » Edgar Morin, La tête bien pleine, Paris, Seuil, 1999, p. 115

Page 25: Jean-Pierre Chavagne1 Intercompréhension Lomé, 14 au 17 avril 2009

25

www.galapro.eu développement de compétences :

éducation linguistique dans le domaine de l’intercompréhension, en pratiquant d’intercompréhension

technologies de l’information et de la communication

création d’un réseau professionnel de formateurs européen en langues ou avec les langues

Galapro, une formation à l’intercompréhension pour des

formateurs

Page 26: Jean-Pierre Chavagne1 Intercompréhension Lomé, 14 au 17 avril 2009

26

enseignants de langues :

débutants (en formation initiale)  ;

expérimentés (stages de formation continue ou reprise d’études) ; enseignants de diverses disciplines (histoire-géographie, arts du

spectacles, tourisme, etc.), particulièrement ceux qui s’engagent dans des projets internationaux ;

tuteurs et animateurs de formations en ligne réunissant des publics de diverses langues ;

étudiants, notamment les étudiants de masters de didactique, de sciences du langage, de langues et cultures étrangères,de sciences de l’éducation, de communication, etc.

Galapro : les publics visés

Page 27: Jean-Pierre Chavagne1 Intercompréhension Lomé, 14 au 17 avril 2009

27

Modules de compréhension en langues romanes

Modules sur les concepts et les enjeux de la formation

parcours de formation adaptés

Glossaire plurilingue cumulatif

Publications en ligne dans le champ de l’intercompréhension

Galapro : contenus de la formation

Page 28: Jean-Pierre Chavagne1 Intercompréhension Lomé, 14 au 17 avril 2009

28

Galapro : le scénario de la formation

Phase préliminaire Constitution des groupes de travail Elaboration d’un plan de travail Exécution du plan de travail Evaluation et bilan

Page 29: Jean-Pierre Chavagne1 Intercompréhension Lomé, 14 au 17 avril 2009

29

Redinter, réseau européen d’intercompréhension

fédérer la plupart des institutions européennes travaillant dans le domaine de l’intercompréhension, pour, entre autres :

développer et encourager la prise en compte des politiques en faveur de l’intercompréhension

soutenir la diversité linguistique en Europe et l’apprentissage pluriel des langues à tous les niveaux

identifier et évaluer toutes les initiatives visant le développement de l’intercompréhension et leur impact sur le terrain

publier des rapports et des recommandations diffuser des matériaux existants à travers le site web du réseau, la

création de projets, des formations en présence et/ou à distance dans tous les pays du réseau

Page 30: Jean-Pierre Chavagne1 Intercompréhension Lomé, 14 au 17 avril 2009

30

Quatrième jour

Fin de la session Galanet Les problèmes de l’évaluation Echange : les buts de l'intercompréhension,

l'intercompréhension comme objectif Bilan de la formation

En fonction des buts et objectifs

Page 31: Jean-Pierre Chavagne1 Intercompréhension Lomé, 14 au 17 avril 2009

31

Quels apprentissages ? Quels objectifs ?

Linguistiques par la séparation des compétences, CE et CO seulement(les plus faciles à évaluer)

Culturels, interculturels pratique de l’interculturel, apprentissage de la rencontre(difficile à évaluer)

De formation générale travail collectif éthique(très difficile à évaluer)

« Il faut faire ce qu’on veut apprendre pour apprendre à le faire » Jean Foucambert

Page 32: Jean-Pierre Chavagne1 Intercompréhension Lomé, 14 au 17 avril 2009

32

Quelle évaluation ?

individuelle / collective (les exigences du système)sur le volume de l’activitésur la qualité de l’activitésur les progrès linguistiquessur les progrès de comportement

Page 33: Jean-Pierre Chavagne1 Intercompréhension Lomé, 14 au 17 avril 2009

33

Le rêve romanophone

un milliard de Romanophones 67 pays un continuum linguistique Une option de politique éducative le rêve romanophone

Page 34: Jean-Pierre Chavagne1 Intercompréhension Lomé, 14 au 17 avril 2009

34

D’autres rêves

d’autres formations en commun sont possibles : les classes planétaires

La recherche en commun à distance, mieux que les collèges invisibles

Page 35: Jean-Pierre Chavagne1 Intercompréhension Lomé, 14 au 17 avril 2009

35

Bilan de la formation Remplir le questionnaire en ligne :

Questionnaire bilanou sur papier suivant les conditions