jean nouvel_jan15-v3

3
La vie dans le Golfe Life in the Gulf 78 79 Ecrit et traduit par Eva Izabella Levesque “Contextualiser”, autrement dit donner du sens et du style à chaque bâtiment en le plaçant en accord avec son environnement culturel et historique, voilà ce qui anime Jean Nouvel, architecte star français. L’homme aux habits noirs et à la créativité débordante signe le Musée du Louvre à Abu Dhabi, son inauguration étant attendue à la fin de cette année. Récompensé par de nombreuses distinctions, il a notamment reçu le Prix Pritzker, l’équivalent du prix Nobel d’architectes. Rencontre. “Contextualizing”, that means giving a meaning and a style to each building, by placing it in line with its cultural and historical environment. This is what motivates Jean Nouvel, French star architect. The man with black clothes and boundless creativity signs the Louvre Museum in Abu Dhabi, scheduled to be inaugurated at the end of this year. He was awarded many times, and especially by the Pritzker Prize, the equivalent of the Nobel prize for architects. Rencontre avec l’architecte JEAN NOUVEL “Je suis un peintre à grande échelle” Encounter with JEAN NOUVEL “I’m a large-scale painter” Il a posé son empreinte sur presque tous les continents. Père de la tour Agbar à Barcelone, du Musée du Quai Branly et de l’Institut du Monde Arabe à Paris, du Palais des congrès à Lucerne et de l’extension du Musée national centre d’art Reina Sofía à Madrid, il a aussi dessiné le Guthrie Theater à Minneapolis ou encore le Dentsu Building à Tokyo, pour ne citer que quelques-unes de ses réalisations. He put his mark on almost every continent. Father of the Agbar Tower in Barcelona, the Museum of Quai Branly and the Arab World Institute in Paris, the Lucerne Palais des congrès (Convention Center) and the extension of the Reina Sofia Museum in Madrid, he also designed the Minneapolis Guthrie Theater or the Tokyo Dentsu Building, to name only a few of his achievements. A 70 ans, l’architecte français Jean Nouvel est encore loin de lâcher prise et relève toujours de nouveaux challenges. Le dernier en date, lancé en septembre 2014: concevoir le Musée des arts de la Chine à Pékin. L’un des plus grands projets muséaux du monde, par sa taille (130 000m 2 de surface totale) et par la richesse de ses collections. Aux EAU, il signe le Louvre Abu Dhabi, en cours de construction sur l’Ile de Saadiyat. Ici, il a été choisi aux côtés de 4 autres Prix Pritzker, qui sont en charge d’édifier les autres musées du nouveau quartier culturel d’Abu Dhabi. Madame Magazine - Vous avez réalisé des dizaines de musées, théâtres, immeubles de bureaux, logements, résidences privées. Pourtant vous n’avez jamais imposé VOTRE style. L’éclectisme est votre marque de fabrique. Qu’est-ce qui vous anime dans cette recherche de la nouveauté? Jean Nouvel - “Je suis un architecte de la spécificité. Pour cela j’ai une méthodologie. Partant du principe que chaque lieu est spécifique et mérite des questions différentes, il est évident que les réponses doivent être différentes également à chaque fois. Elles imposent un design original. Je ne supporte pas l’architecture clonée, que l’on voit un peu partout dans le monde et qui se fait malheureusement de plus en plus souvent, notamment avec tous ces centres commerciaux, ces bureaux, habitations. Un bâtiment a des racines et une âme. Il est aussi fait pour avoir une vocation: vis à vis des personnes qui vont y vivre, des objets qui vont l’accompagner.” Aged 70, French architect Jean Nouvel is still far from letting go and he always takes up new challenges. The latest, launched in September 2014, is to design the Museum of arts of China in Beijing. One of the largest museum projects in the world, by its size (130 000m 2 of total area) and the richness of its collections. In the UAE, he signs the Louvre Abu Dhabi, currently under construction on Saadiyat Island. Here, he was selected along with four other Pritzker Prize, who are in charge of building the other museums of the new Cultural District in Abu Dhabi. Madame Magazine - You have made dozens of museums, theaters, office buildings, homes, and private residences. Yet you have never imposed YOUR style. Eclecticism is your trademark. What motivates you in this novelty quest? Jean Nouvel - “I am an architect of specificity. To achieve this, I have a methodology. Assuming that each place is unique and calls for different questions, it is clear that the answers must be different each time too. It imposes an original design. I can’t stand the cloned architecture that we can see all over the world. Unfortunately, it becomes more and more frequent, like all these shopping malls, offices buildings. A building has roots and a soul. It must also have a function, with regard to people who will live there and the items set in” Jean Nouvel has also undertaken this “specificity” challenge in Abu Dhabi. ARCHITECTURE Jean Nouvel

Upload: eva-levesque

Post on 30-Jul-2015

38 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

La vie dans le Golfe Life in the Gulf

78 79

Ecrit et traduit par Eva Izabella Levesque

“Contextualiser”, autrement dit donner du sens et du style à chaque bâtiment en le plaçant en accord avec son environnement culturel et historique, voilà ce qui anime Jean Nouvel, architecte star français.

L’homme aux habits noirs et à la créativité débordante signe le Musée du Louvre à Abu Dhabi, son inauguration étant attendue à la fin de cette

année. Récompensé par de nombreuses distinctions, il a notamment reçu le Prix Pritzker, l’équivalent du prix Nobel d’architectes. Rencontre.

“Contextualizing”, that means giving a meaning and a style to each building, by placing it in line with its cultural and historical environment.

This is what motivates Jean Nouvel, French star architect. The man with black clothes and boundless creativity signs the Louvre Museum

in Abu Dhabi, scheduled to be inaugurated at the end of this year.He was awarded many times, and especially by the Pritzker Prize, the

equivalent of the Nobel prize for architects.

Rencontre avec l’architecte Jean nouvel

“Je suis un peintre à grande échelle”

encounter with Jean nouvel

“I’m a large-scale painter”

Il a posé son empreinte sur presque tous les continents.Père de la tour Agbar à Barcelone, du Musée du Quai Branly et de l’Institut du Monde Arabe à Paris, du Palais des congrès à Lucerne et de l’extension du Musée national centre d’art Reina Sofía à Madrid, il a aussi dessiné le Guthrie Theater à Minneapolis ou encore le Dentsu Building à Tokyo, pour ne citer que quelques-unes de ses réalisations.

He put his mark on almost every continent.Father of the Agbar Tower in Barcelona, the Museum of Quai Branly and the Arab World Institute in Paris, the Lucerne Palais des congrès (Convention Center) and the extension of the Reina Sofia Museum in Madrid, he also designed the Minneapolis Guthrie Theater or the Tokyo Dentsu Building, to name only a few of his achievements.

A 70 ans, l’architecte français Jean Nouvel est encore loin de lâcher prise et relève toujours de nouveaux challenges. Le dernier en date, lancé en septembre 2014: concevoir le Musée des arts de la Chine à Pékin. L’un des plus grands projets muséaux du monde, par sa taille (130 000m2 de surface totale) et par la richesse de ses collections.

Aux EAU, i l signe le Louvre Abu Dhabi, en cours de construction sur l’Ile de Saadiyat. Ici, il a été choisi aux côtés de 4 autres Prix Pritzker, qui sont en charge d’édifier les autres musées du nouveau quartier culturel d’Abu Dhabi.

Madame Magazine - Vous avez réalisé des dizaines de musées, théâtres, immeubles de bureaux, logements, résidences privées. Pourtant vous n’avez jamais imposé VOTRE style. L’éclectisme est votre marque de fabrique. Qu’est-ce qui vous anime dans cette recherche de la nouveauté?Jean Nouvel - “Je suis un architecte de la spécificité. Pour cela j’ai une méthodologie. Partant du principe que chaque lieu est spécifique et mérite des questions différentes, il est évident que les réponses doivent être différentes également à chaque fois. Elles imposent un design original. Je ne supporte pas l’architecture clonée, que l’on voit un peu partout dans le monde et qui se fait malheureusement de plus en plus souvent, notamment avec tous ces centres commerciaux, ces bureaux, habitations. Un bâtiment a des racines et une âme. Il est aussi fait pour avoir une vocation: vis à vis des personnes qui vont y vivre, des objets qui vont l’accompagner.”

Aged 70, French architect Jean Nouvel is still far from letting go and he always takes up new challenges. The latest, launched in September 2014, i s to design the Museum of arts of China in Beijing. One of the largest museum projects in the world, by its size (130 000m2 of total area) and the r ichness of its collections.

In the UAE, he signs the Louvre Abu Dhabi, currently under construction on Saadiyat Island. Here, he was selected along with four other Pritzker Prize, who are in charge of building the other museums of the new Cultural District in Abu Dhabi.

Madame Magazine - You have made dozens of museums, theaters, office buildings, homes, and private residences. Yet you have never imposed YOUR style. Eclecticism is your trademark. What motivates you in this novelty quest?Jean Nouvel - “I am an architect of specificity. To achieve this, I have a methodology. Assuming that each place is unique and calls for different questions, it is clear that the answers must be different each time too. It imposes an original design. I can’t stand the cloned architecture that we can see all over the world. Unfortunately, it becomes more and more frequent, like all these shopping malls, offices buildings.

A building has roots and a soul. It must also have a function, with regard to people who will live there and the items set in”

Jean Nouvel has also undertaken this “specificity” challenge in Abu Dhabi.

aRCHITeCTuRe

Jean Nouvel

La vie dans le Golfe Life in the Gulf

80 81

Un défi de spécificité que Jean Nouvel a aussi relevé à Abu Dhabi.

Protégé par un dôme géant de 180m de diamètre, se cache un lieu de 64 000m2. Il accueillera des œuvres de la collection permanente du Louvre des sables avec en plus les 300 œuvres des collections temporaires, prêtées par les plus grands musées français.

MM - Dans les sables de l’île de Saadiyat, vous avez imaginé un dôme qui couvre le site. C’est une référence à l’architecture islamique? JN - “Le dôme blanc fait référence à la symbolique de l’architecture arabe. Il filtre la lumière du soleil et se réfère à l’atmosphère des mosquées, des souks, des palmeraies. La coupole blanche symbolise de l’extérieur un lieu spirituel. De l’intérieur, elle est le symbole de la vie protégée par le cosmos, par le ciel. Les émotions réunies ensemble font de ce bâtiment un lieu universel. La lumière tombe sur un quartier imaginé tel une ville arabe avec ses différents volumes, qui s’entrelacent entre eux.

Protected by a giant 180-meter-wide dome, lies a place of 64 000m2. It will feature works of art from the permanent collection of the Louvre “of sands” with the addition of 300 works, featured at temporary exhibitions and lent by the greatest French museums.

MM - In the sands of Saadiyat Island you imagined a dome that covers the site. This is a reference to Islamic architecture?JN - “The white dome refers to the symbolism of Arab architecture. It filters the sunlight and reminds the atmosphere of mosques, souks, and palm groves. From outside, the white dome symbolizes a spiritual place. From inside, it is the symbol of life protected by the cosmos, the sky. All together, these emotions create a universal place. The light falls on the place, imagined as an Arab city with its different volumes, intertwined.

All these archetypes are treated in a contemporary way. This is not just recycling the postmodern sense, it is a deepening, I hope.”

Tous ces a rchétypes sont t ra ités de façon contemporaine. Ce n’est pas uniquement un recyclage au sens postmoderne, c’est un approfondissement, j’espère.”

Métal, verre, sont les matériaux de construction préférés de Jean Nouvel. Il aime le jeu de transparence et de reflets. Comme une mise en scène, au cinéma.

MM - On vous appelle l’architecte de la lumière. Pourquoi accordez-vous une telle importance à la lumière? JN - “Elle est pour moi le meilleur moyen de parler de notre condition, de notre monde et de ses mystères. La lumière est notre conscience d’appartenir à ce monde.”

Les moucharabiés de l’Institut du Monde Arabe de Paris, le jeu d’ombre et de lumière dans le projet du Louvre d’Abu Dhabi… dans l’architecture arabe, la lumière est en lien constant avec la géométrie. Une règle à laquelle Jean Nouvel revient depuis la création de l’Institut du Monde Arabe, à Paris.

On retrouve ce jeu de lumière également dans la Burj Doha, au Qatar. La tour est totalement couverte par

Metal and glass, are Jean Nouvel’s preferred building material. He loves the game of transparency and reflections. It’s like a stage work in cinema.

MM - You are called the architect of light. Why do you give such importance to the light?JN - “It is for me the best way to talk about our human condition, our world and its mysteries. Light is our sense of this world.”

Playing with the moucharabies of Paris Arab World Institute, creating light and shadow effects in the Louvre Abu Dhabi project ... in Arab architecture, light is in constant contact with the geometry. Jean

Le palais de congrès de Lucerne - Photo Georges Fessy

L’Institut du Monde Arabe - Photo Georges Fessy

New York Tour 53ème avenue

La vie dans le Golfe Life in the Gulf

82 83

Ce travail se passe souvent en méditant, dans le noir. Enfermé dans le silence, Jean Nouvel laisse les idées éclore, se mettre en place… Ensuite il arrive avec un concept, qu’il traduit en croquis.

MM - Jeune, vous vouliez devenir plasticien. Est ce qu’en créant de nouveaux paysages, vous avez accompli vos rêves d’artiste?JN - “En construisant des bâtiments, je change l’environnement urbain, j’essaye toujours de garder une forme de poésie en tout cela. Grâce à l’architecture, je suis un peintre à grande échelle”.

It often involves a meditation in the dark. Locked in silence, Jean Nouvel lets the ideas f lesh out and take the shape... Then he comes up with a concept that he translates into sketches.

MM - Young, you wanted to become a visual artist. Did you accomplish your artistic dreams, by creating new landscapes on human scale?JN - “By construct ing buildings, I change the urban environment, I always try to keep an once of poetry in all this. With the architecture, I am a large-scale painter.”

les moucharabiés. “Les rayons du soleil deviennent l’acteur et jouent avec l’espace et les planchers”, confirme Jean Nouvel.

MM - Votre créativité débordante est impressionnante… difficile de ne pas être curieuse. Comment faites-vous, comment se passe votre processus de la création? JN - “Dans mon travail j’échange énormément. La réalisation des grands projets est l’ouvrage de toute une équipe”. (Jean Nouvel est à la tête d’une équipe d’environ 140 personnes - ndlr). Je m’entoure des consultants, qui nous parlent du lieu, du sujet que l’on traite. Cela débouche sur une séance de brainstorming. Apres c’est une histoire de synthèse et ça c’est un travail qui se fait plutôt seul.”

Nouvel has applied this rule since the establishment of the Arab World Institute in Paris..

We also find this lighting effect in Burj Doha, in Qatar. The tower is fully covered by moucharabies. “The sun’s rays become the actor and play with space and boards,” says Jean Nouvel.

MM - Your boundless creativity is impressive ... hard not to be curious of the way you work. Tell me more about your creative process.JN - “In my work I interact a lot. The completion of major projects is the work of a whole team.” (Jean Nouvel leads a team of about 140 people).

“I deal with consultants to know the place and subject that I work on. This leads to a brainstorming session. Then it’s a question of good synthesis and this job must be done alone. “

Le Louvre Abu Dhabi, ouverture prévue en décembre 2015

Musée National de Doha

Doha Tower -Photo CSCEC

Le projet du Namoc, le Musée des arts de Chine à Pékin