intro18b manuel du proprietairec1042593.r93.cf3.rackcdn.com/23456_2311_oh_cyclone_b120t... · 2012....

178
Publication N° B120T0324 © Lotus Cars Limited 2005 Lotus Cars Ltd, Hethel, Norwich, Norfolk. NR14 8EZ . Angleterre Tél. : +44 (0)1953 608000 Fax : +44 (0)1953 608300 & MANUEL DU PROPRIETAIRE 2007 MY, 2008 MY, 2011MY suppléments inclus intro18b oh_cyclone_B120T0324_FR.pmd 29/09/2010, 12:39 1

Upload: others

Post on 30-Jan-2021

5 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • Publication N° B120T0324© Lotus Cars Limited 2005

    Lotus Cars Ltd, Hethel, Norwich, Norfolk. NR14 8EZ . AngleterreTél. : +44 (0)1953 608000 Fax : +44 (0)1953 608300

    &

    MANUEL DUPROPRIETAIRE

    2007 MY, 2008 MY, 2011MY suppléments inclus

    intro18b

    oh_cyclone_B120T0324_FR.pmd 29/09/2010, 12:391

  • intro18c

    intro18c

    oh_cyclone_B120T0324_FR.pmd 29/09/2010, 12:392

  • 11111

    SOMMAIRE

    Avant-propos ......................................................................... 2Clés & alarme de sécurité du véhicule ................................. 7Entrée & confort ................................................................... 15Dispositif de sécurité à airbags .......................................... 24Instruments & commutateurs .............................................33Commutateurs de colonne de direction &avertisseur sonore .............................................................. 48Chauffage, ventilation & climatisation ................................ 51Commandes du véhicule ................................................... 55Démarrage & rodage .......................................................... 62Opérations extérieures ....................................................... 64Toit amovible .......................................................................68Entretien de la carrosserie .................................................. 80Entretien assuré par le propriétaire .................................... 85Batterie ............................................................................. 105Démarrage de secours .................................................... 108Interrupteur à inertie .......................................................... 111Fusibles ............................................................................ 111Remplacement des ampoules ......................................... 115Oeillet de remorquage ..................................................... 120Points de levage ............................................................... 121Lubrifiants recommandés ............................................... 122Caractéristiques techniques ............................................ 124Garantie ............................................................................ 130Index ................................................................................. 136

    SSSS S om

    mai

    reom

    mai

    reom

    mai

    reom

    mai

    reom

    mai

    re

    oh_cyclone_B120T0324_FR.pmd 29/09/2010, 12:393

  • 22222

    AAAA Avvvv v a

    nananan antttt t ---- -

    pppp p rop

    osro

    pos

    ropo

    sro

    pos

    ropo

    s AVANT-PROPOSNous vous félicitons de votre achat d’un produit Lotus. Bienvenue

    dans la famille Lotus. L’Elise et l’Exige ont été conçues pour l’amateuréclairé. L’objectif de ces voitures légères, efficaces et au style distinctifest avant tout le plaisir de conduire.

    Ce manuel a été rédigé pour le propriétaire/conducteur qui devra lelire avant de prendre le volant puis le ranger dans le véhicule pourpouvoir le consulter facilement. Il devra ensuite accompagner le véhiculeà chaque changement de propriétaire. Il contient des instructionsconcernant la sécurité, des explications et des conseils sur l’utilisationdes commandes, et il précise l’entretien qui doit être assuré par lepropriétaire, les caractéristiques techniques, ainsi que les conditionsde la garantie. Il ne prétend pas fournir toutes les informationstechniques requises pour l’entretien et, si un réglage qui n’y est pasdécrit s’avère nécessaire, il est vivement conseillé au propriétaire des’adresser à son concessionnaire Lotus. La garantie exige quel’entretien du véhicule soit assuré aux intervalles corrects, et c’est lepropriétaire/conducteur qui en est responsable.

    Lotus applique une politique d’amélioration continue de ses produitset se réserve le droit d’en modifier les spécifications et l’équipement àtout moment sans préavis. Nous vous conseillons vivement de resterrégulièrement en contact avec votre concessionnaire Lotus pourtoujours rester informé des développements techniques éventuelspouvant améliorer les spécifications, les performances ou la sécuritéde votre véhicule.

    Les spécifications détaillées de certains modèles d’exportationpeuvent différer du texte et des illustrations contenus dans ce manuelet, pour toutes questions, c’est l’importateur du territoire concerné quidevra être consulté.

    AVERTISSEMENT : Le texte en caractères gras précédé de lamention “AVERTISSEMENT” attire l’attention sur un risquepotentiel pour la santé. La négligence de ces instructionsrisque d’entraîner des blessures ou la mort. Il est impossibleen pratique d’identifier tous les risques potentiels liés àl’utilisation de ce véhicule ; vous devez donc toujours fairepreuve de bon sens et de jugement. Tout véhicule est capablede causer la mort ou des blessures tant à ses occupants qu’àd’autres personnes et ne doit donc être utilisé qu’avecprudence et de façon raisonnable.

    oh_cyclone_B120T0324_FR.pmd 29/09/2010, 12:394

  • AAAA Avvvv v a

    nananan antttt t ---- -

    pppp p rop

    osro

    pos

    ropo

    sro

    pos

    ropo

    s

    33333

    Identification du véhiculeLe numéro d’identification du véhicule (V.I.N.) est frappé sur le

    châssis dans la zone du passage de roue avant droit, et visible quandles roues avant sont braquées en butée à droite. Il est aussi imprimésur une étiquette collée à l’intérieur du longeron du châssis, le long dusiège du conducteur.

    Le numéro de moteur est frappé sur l’extrémité arrière dubloc-cylindres, côté échappement, et suivi de “2ZZ”.

    Il est impératif d’indiquer le V.I.N. et le numéro de moteurdans toute correspondance concernant le véhicule, ou encommandant des pièces de rechange.

    SécuritéLes Lotus Elise et Exige ont été conçues pour se conformer à

    toutes les réglementations de sécurité applicables et leurscaractéristiques de sécurité comprennent notamment un cockpit detype baquet entouré de robustes longerons de châssis, un avantcomposite à absorption d’énergie, des “structures anti-collision” arrièreen acier, des rembourrages en mousse dans les bas de caisse , un bâtid’ancrage de ceintures de sécurité comportant un arceau de toit, despoutres de portes en aluminium extrudé, et une colonne de directiondéformable. La sécurité active est assurée par des ceintures desécurité trois points (ou des harnais quatre points), quatre puissantsfreins à disque antiblocage, une direction ultra-précise très directe quine nécessite que de faibles mouvements du volant pour leschangements de direction, une tenue de route exceptionnelle avec uncomportement optimisé, et des accélérations fulgurantes pour assurerdes dépassements rapides et sûrs.

    ohs104 NUMERO DE MOTEUR ohs133

    V.I.N. SUR LE CHASSIS

    oh_cyclone_B120T0324_FR.pmd 29/09/2010, 12:395

  • 44444

    Les conducteurs doivent être conscients de leurs limites, ainsi quede celles du véhicule, et en tenir compte en conduisant, surtout surroute mouillée ou par mauvais temps. Ne conduisez jamais sousl’influence de l’alcool ou de drogues, ou quand vous êtes excessivementfatigués, et ne tentez pas d’exploiter toutes les performances duvéhicule avant de vous être familiarisé avec lui et d’avoir acquis uneexpérience suffisante. N’utilisez pas de téléphone mobile, ne lisez pasde carte ou ne vous laissez pas distraire de quelque autre manière enconduisant.

    PrécautionsLes propriétaires doivent noter que les seuls accessoire et

    conversions approuvés sont ceux qui sont spécifiés par l’usine et sontmontés ou exécutées par l’usine ou par un concessionnaire agréé.Lotus Cars Ltd. décline toute responsabilité en cas de défautsoccasionnés par le montage d’accessoires ou par des conversionsqui ne sont pas approuvés par l’usine.

    AVERTISSEMENT : Des modifications ou ajouts non approuvés,ou effectués par du personnel non qualifié, risquent decompromettre la sécurité du véhicule.

    L’Elise et l’Exige sont équipées d’un convertisseur catalytique“trifonctionnel” dans l’échappement pour réduire le contenu nocif desgaz et se conformer aux réglementations antipollution. Il est impératifd’utiliser UNIQUEMENT DU CARBURANT SANS PLOMB (voir “Carburantpréconisé”). L’emploi de carburant au plomb ou d’essence au substitutde plomb causera une contamination irréversible des catalyseurs à

    AAAA Avvvv v a

    nananan antttt t ---- -

    pppp p rop

    osro

    pos

    ropo

    sro

    pos

    ropo

    s ohs119a

    ETIQUETTE DU V.I.N.

    oh_cyclone_B120T0324_FR.pmd 29/09/2010, 12:396

  • 55555

    métaux précieux et de la sonde de gaz d’échappement utilisée par lesystème de gestion du moteur commandé par ordinateur.

    Il est important que le Programme d’entretien soit suivi aux intervallesde temps et de distance spécifiés (c’est une condition de la garantie),et que le véhicule soit maintenu en bon état de marche. Si ces consignesne sont pas observées, non seulement la consommation de carburantet les émissions polluantes seront excessives, mais le catalyseur pourraêtre endommagé. S’il se produit une anomalie de fonctionnement dumoteur, faites diagnostiquer et réparer le défaut aussitôt que possible.Si vous continuez de conduire la voiture avec un raté du moteur, lecatalyseur risque de surchauffer, et la chaleur pourra endommagerd’autre composants du véhicule. Le fonctionnement du “Témoind’anomalie” (MIL) est décrit plus loin dans ce manuel.

    Comme n’importe quel véhicule, ne garez pas et ne conduisez pasla voiture dans des endroits où des matières combustibles comme del’herbe ou des feuilles sèches risquent d’entrer en contact avecl’échappement chaud. Dans certaines conditions météorologiques etde vent, l’herbe pourrait s’enflammer.

    AVERTISSEMENT :- Débranchez la batterie avant TOUTE intervention sur des

    composants électriques.- N’effectuez AUCUN contrôle ou réglage dans le compartiment

    moteur pendant que le moteur est en marche.- N’utilisez PAS la voiture si vous soupçonnez une fuite de

    carburant, qui pourra être indiquée par une odeur de carburantpersistante. Faites diagnostiquer et corriger le défaut sansattendre.

    - NE touchez ou n’approchez PAS de pièces d’un échappementchaud.

    - NE laissez PAS effectuer d’entretien ou de réparations par despersonnes non qualifiées. Le personnel des concessionnairesLotus a reçu la formation nécessaire et est le mieux qualifiépour assurer l’entretien de votre voiture conformément auxspécifications correctes.

    Avant de prendre le volant :- Vérifiez que toutes les vitres, les rétroviseurs et les feux sont

    propres et dégagés ;- Vérifiez que le capot moteur et les panneaux d’accès avant de la

    carrosserie sont correctement verrouillés ;- Réglez le siège et les rétroviseurs et familiarisez-vous avec les

    commandes.- Vérifiez que tous les instruments et les témoins donnent les

    indications correctes.

    AAAA Avvvv v a

    nananan antttt t ---- -

    pppp p rop

    osro

    pos

    ropo

    sro

    pos

    ropo

    s

    oh_cyclone_B120T0324_FR.pmd 29/09/2010, 12:397

  • 66666

    AAAA Avvvv v a

    nananan antttt t ---- -

    pppp p rop

    osro

    pos

    ropo

    sro

    pos

    ropo

    s - Vérifiez que le conducteur et le passager sont correctement retenuspar leur ceinture de sécurité.

    Protection de l’environnementGrâce à leur légèreté, à leur simplicité, à leur procédé de

    construction et à leur faible consommation de carburant, les Elise etExige ont un faible impact sur l’environnement comparées à de nombreuxvéhicules routiers. Tous les conducteurs doivent cependant êtreconscient de l’effet des gaz d’échappement sur l’environnement etadopter des habitudes de conduite qui minimisent la pollution inutile.Les émissions toxiques, qui sont considérablement réduites par lecatalyseur, sont nocives pour la santé des humains, des animaux etdes plantes, et la production de dioxyde de carbone, un gaz contribuantà “l’effet de serre” qui n’est pas réduit par le catalyseur, est considéréecomme un facteur du réchauffement de la planète.

    Lorsque les conditions de la circulation dictent la vitesse, vouspourrez obtenir une réduction considérable de la consommation, desémissions à l’échappement, de l’usure du véhicule et du bruit tout enaméliorant votre confort si vous :- Prévoyez le flux du trafic pour éviter les accélérations et les

    freinages inutiles.- Utilisez le rapport de boîte le plus long possible.- Arrêtez le moteur au lieu de le laisser tourner au ralenti pendant de

    longues durées.

    En général :- Mettez-vous en route dès que vous pouvez le faire sans danger ;

    il n’est pas nécessaire ni utile de laisser tourner le moteur au ralentide façon prolongée après un démarrage à froid.

    - Faites entretenir la voiture régulièrement car une voiture malentretenue consomme plus de carburant ; faites corrigerimmédiatement tout défaut du moteur.

    - Gardez les pneus à la pression de gonflage correcte. Lesous-gonflage augmente la résistance au roulement et laconsommation de carburant.

    - Dans la mesure du possible, évitez de rouler aux heures de pointeou sur des routes surchargées.

    - Les émissions toxiques produites par un moteur sont beaucoupplus élevées à froid qu’à chaud. N’utilisez la voiture sur des trajetstrès courts que si c’est vraiment nécessaire.

    - Tenez toujours compte des autres usagers de la route, en faisantparticulièrement attention aux cyclistes, aux piétons, aux cavalierset aux animaux. La courtoisie et la tolérance sont les bases de lasécurité et de l’agrément de conduite.

    oh_cyclone_B120T0324_FR.pmd 29/09/2010, 12:398

  • Séc

    Séc

    Séc

    Séc

    Séc u

    riuri

    uri

    uri

    uri t

    é d

    té d

    té d

    té d

    té d

    u vé

    hiu

    véhi

    u vé

    hiu

    véhi

    u vé

    hicccc c uuuu u

    lelelele le

    77777

    CLES & ALARME DE SECURITE DU VEHICULE

    ClésUne seule clé mécanique sert à actionner les serrures de portes

    (voir aussi “Portes” et “Verrouillage centralisé des portes”), lecommutateur d’allumage/verrou de direction, le bouchon de réservoirde carburant et le capot moteur.

    Un double de la clé est fourni avec le véhicule neuf et, à la réception,doit être séparé et gardé en lieu sûr pour les cas d’urgence. Le codede la clé mécanique est imprimé sur une plaquette en plastique qui doitêtre retirée du porte-clés ; notez ce numéro et gardez-le avec lesdocuments de la voiture.

    Des clés de rechange ou supplémentaire peuvent être copiées surdes clés brutes fournies par votre concessionnaire. Ayez toujoursune clé de rechange à votre disposition pour éviter de vous trouverimmobilisé.

    CLE MECANIQUE

    ohs128a

    oh_cyclone_B120T0324_FR.pmd 29/09/2010, 12:399

  • 88888

    Alar

    mAl

    arm

    Alar

    mAl

    arm

    Alar

    me

    de s

    éce

    de s

    éce

    de s

    éce

    de s

    éce

    de s

    écur

    iur

    iur

    iur

    iur

    i té

    dté

    dté

    dté

    dté

    du

    véhi

    u vé

    hiu

    véhi

    u vé

    hiu

    véhi

    cccc c uuuu ulelelele le

    Alarme de sécurité du véhiculeLa Lotus Elise est équipé en série d’un système d’alarme/

    antidémarrage Cobra 8186 qui offre les fonctions suivantes :• Homologation Thatcham catégorie 1 au Royaume-Uni.• “Codage dynamique” des télécommandes ; chaque fois qu’une

    télécommande est utilisée, la fréquence d’utilisation est changéede façon aléatoire pour empêcher la copie non autorisée du code.

    • Antidémarrage automatique (passif) pour empêcher le démarragedu moteur.

    • Entrée protégée grâce à des détecteurs sur les deux portes, lespanneaux d’accès avant de la carrosserie, et le capot moteur.

    • Protection personnelle par activation “sur demande” de la sirène.• Détection d’intrusion dans l’habitacle sélectionnable, utilisant un

    capteur hyperfréquence.• Sirène à alimentation indépendante pour le maintien de la protection

    si la batterie du véhicule est débranchée.

    TélécommandesDeux télécommandes sont fournies avec la voiture pour commander

    le système d’alarme/antidémarrage. Gardez les deux télécommandesséparées et commandez une rechange immédiatement si vous enperdez une, pour toujours disposer d’un double en cas de besoin.

    Chaque système d’alarme individuel possède un numéro de sérieunique et un Numéro d’Identification Personnel (code PIN), qui sont tousdeux imprimés sur une carte à code fournie avec le véhicule. Pourpouvoir commander des télécommandes de rechange, il estindispensable de noter ces numéros et de les garderprécieusement avec les documents du véhicule. Si la carte àcode ne vous est pas remise avec la voiture, demandez-laimmédiatement au concessionnaire.

    N/S 99999999CODE PIN = 9999

    Gros bouton

    Témoin detélécommande

    Petit bouton

    TELECOMMANDE COBRA & CODES oh102

    oh_cyclone_B120T0324_FR.pmd 29/09/2010, 12:3910

  • AntidémarragePour offrir une certaine protection automatique du véhicule,

    indépendamment de toute initiative du conducteur, le système neutralise“passivement” les circuits de démarrage et de fonctionnement du moteuraprès expiration du premier des délais approximatifs suivants :i) Quatre minutes après que le contact a été coupé.ii) Deux minutes après une commande de mobilisation (voir

    ci-dessous).iii) Une minute après que le contact a été coupé et la porte du

    conducteur ouverte.L’état d’immobilisation est indiqué par le clignotement continu du

    témoin antivol dans la partie supérieure du compte-tours.Pour permettre le démarrage du moteur, appuyez une fois, pendant

    une seconde complète, sur le plus gros des deux boutons de latélécommande. Le témoin antivol s’éteint alors.

    Mode voiturierSi vous laissez la voiture à un garagiste ou à un gardien de parking,

    vous pouvez désactiver l’antidémarrage passif comme suit : coupez lecontact, appuyez sur le petit bouton de la télécommande et remettez lecontact. Deux bips confirment l’activation du mode “voiturier” et letémoin antivol clignote continuellement, même quand le moteur est enmarche.

    A la prochaine commande d’armement, le mode voiturier seradésactivé.

    Alar

    mAl

    arm

    Alar

    mAl

    arm

    Alar

    me

    de s

    éce

    de s

    éce

    de s

    éce

    de s

    éce

    de s

    écur

    iur

    iur

    iur

    iur

    i té

    dté

    dté

    dté

    dté

    du

    véhi

    u vé

    hiu

    véhi

    u vé

    hiu

    véhi

    cccc c uuuu ulelelele le

    99999

    Témoin d’antivol/compte-tours Compte-tours

    ohs127

    oh_cyclone_B120T0324_FR.pmd 29/09/2010, 12:3911

  • Armement de l’alarmeRetirez la clé de contact, fermez (et verrouillez) les deux portes et

    vérifiez que le capot moteur et les panneaux d’accès avant de lacarrosserie sont bien fermés. Le toit peut être fermé ou ouvert.Appuyez une fois, pendant une seconde complète, sur le plus grosdes deux boutons de la télécommande (sur les voitures avecverrouillage centralisé, cela verrouille automatiquement les deux portes- voir plus loin). Cette commande est confirmée par :- Deux clignotements des feux de détresse ;- Le clignotement continu du témoin antivol.

    Vérifiez que ces indications se produisent. Dans la négative,appuyez de nouveau sur le bouton, car il est possible que la premièrepression n’ait que désactivé l’antidémarrage passif (voir ci-dessus).

    Notez que si le système est armé quand une porte, le capot moteurou un panneau d’accès avant n’est pas complètement fermé, un signalsonore d’avertissement retentit. S’il est encore ouvert après expirationdu délai d’armement (voir ci-dessous), l’alarme sera armée mais cegroupe de contacteurs (les deux portes ou les capots d’accès avant/arrière) sera exclus du circuit.

    Après l’armement du système, le moteur est immédiatementimmobilisé, mais toutes les fonctions et les capteurs ne sont totalementactifs qu’au bout d’environ 45 secondes. Passé ce délai, l’alarme seradéclenchée par l’une quelconque des actions suivantes :- Coupure de l’alimentation électrique de la batterie du véhicule.- Mise sous tension du circuit d’allumage (tentative de démarrage

    illicite en faisant toucher les fils de contact).- Ouverture d’une porte.- Ouverture du capot moteur ou d’un panneau d’accès avant.- Détection d’un mouvement dans l’habitacle.

    Quand l’alarme est déclenchée, les feux de détresse clignotent etla sirène électronique retentit pendant une trentaine de secondes avantde s’arrêter et de se réarmer, prêts pour un nouveau déclenchement.Si la cause du déclenchement est continuellement présente, l’alarmeest répétée après un bref délai et cette séquence se poursuit environdix fois.

    Pour arrêter la sirène lorsqu’elle est déclenchée, appuyez unefois, pendant une seconde complète, sur le plus gros bouton de latélécommande. Cela n’affecte pas l’état de l’alarme qui restera armée.

    1010101010

    Alar

    mAl

    arm

    Alar

    mAl

    arm

    Alar

    me

    de s

    éce

    de s

    éce

    de s

    éce

    de s

    éce

    de s

    écur

    iur

    iur

    iur

    iur

    i té

    dté

    dté

    dté

    dté

    du

    véhi

    u vé

    hiu

    véhi

    u vé

    hiu

    véhi

    cccc c uuuu ulelelele le

    oh_cyclone_B120T0324_FR.pmd 29/09/2010, 12:3912

  • Désarmement de l’alarmePour désarmer l’alarme, appuyez une fois, pendant une seconde

    complète, sur le plus gros bouton de la télécommande. Cette commandeest confirmée par :- Un clignotement des feux de détresse ;- L’extinction du témoin antivol.

    Si l’alarme a été déclenchée pendant la dernière période armée, lacommande de désarmement sera confirmée par 4 clignotements desfeux de détresse et 4 signaux sonores. Le témoin antivol clignote alorsun code pour indiquer la source du déclenchement :- Clignotement à une impulsion : porte, capot moteur/couvercle de

    coffre ou panneau d’accès avant de carrosserie.- Clignotement à deux impulsions : mouvement détecté dans l’habitacle

    par le capteur hyperfréquence.- Clignotement à quatre impulsions : intervention sur le circuit

    d’allumage.- Clignotement à six impulsions : coupure de l’alimentation de la

    batterie.Le codage sera supprimé la prochaine fois que vous mettrez le

    contact.

    Désarmement de secours/désactivation de l’antidémarrageSi les télécommandes sont perdues ou endommagées, le code PIN

    unique du propriétaire du système d’alarme peut être utilisé pourdésarmer le système d’alarme et/ou mettre le moteur en marche àcondition que l’accès à l’habitacle soit possible. Suivez lesinstructions de programmation des télécommandes (voir page 14) àpartir de l’étape 3.

    Entrée éclairéeLa commande de désarmement allume aussi l’éclairage intérieur

    pendant 30 secondes, ou jusqu’à ce que le contact soit établi. Laposition “automatique” de la lampe intérieure doit être sélectionnéepour permettre cette fonction.

    Alar

    mAl

    arm

    Alar

    mAl

    arm

    Alar

    me

    de s

    éce

    de s

    éce

    de s

    éce

    de s

    éce

    de s

    écur

    iur

    iur

    iur

    iur

    i té

    dté

    dté

    dté

    dté

    du

    véhi

    u vé

    hiu

    véhi

    u vé

    hiu

    véhi

    cccc c uuuu ulelelele le

    1111111111

    oh_cyclone_B120T0324_FR.pmd 29/09/2010, 12:3913

  • Détection d’intrusionUn capteur hyperfréquence est monté derrière le panneau de

    garnissage de la cloison arrière de l’habitacle et peut détecter toutmouvement important à l’intérieur, et déclencher l’alarme. Lestransmissions hyperfréquence sont bloquées par les objets métalliques.Il est donc important de ne pas altérer le signal en plaçant de tels objetssur le bord de la cloison.

    Si vous le souhaitez, vous pouvez armer l’alarme sans activer lescircuits de capteur d’intrusion ou de coupure de batterie en armant lesystème de la manière habituelle avec le gros bouton de la télécommande,puis en appuyant deux fois sur le petit bouton dans les 20 secondes.

    Activation manuelle de la sirènePour votre protection personnelle, quand le système est dans l’état

    armé, vous pouvez déclencher manuellement la sirène en appuyantsur le plus petit bouton de la télécommande. La sirène retentit et lesindicateurs de direction clignotent pendant 15 secondes. Pour arrêterl’alarme, appuyez sur l’un des deux boutons.

    1212121212

    Alar

    mAl

    arm

    Alar

    mAl

    arm

    Alar

    me

    de s

    éce

    de s

    éce

    de s

    éce

    de s

    éce

    de s

    écur

    iur

    iur

    iur

    iur

    i té

    dté

    dté

    dté

    dté

    du

    véhi

    u vé

    hiu

    véhi

    u vé

    hiu

    véhi

    cccc c uuuu ulelelele le

    Capteurhyperfréquence

    ohs120

    oh_cyclone_B120T0324_FR.pmd 29/09/2010, 12:3914

  • Remplacement de la pile de télécommandeLes télécommandes fonctionnent normalement à une distance de

    5 mètres de la voiture, mais la portée peut être réduite par la présenced’autres signaux radio à proximité. Une petite diode témoin clignote surla télécommande pendant que l’on appuie sur le bouton, pour indiquer lefonctionnement correct, mais si le témoin clignote irrégulièrement ouune seule fois, il faut remplacer la pile de la télécommande.

    Les télécommandes sont alimentées par une pile au lithium de 3 Vde longue durée, de type CR2032, qui devrait durer 3 ans en utilisationnormale. Pour prévenir une interruption du fonctionnement, il estrecommandé de remplacer la pile tous les 12 mois.- A l’aide d’un petit tournevis, ouvrez le boîtier aux endroits marqués

    “open”.- Retirez la pile usagée et attendez 10 secondes avant d’insérer la

    pile neuve, l’indication +ve vers le haut, et en ne la tenant que parsa périphérie.

    - Alignez les ergots de positionnement et appuyez fermement pourrefermer le boîtier.

    - La télécommande devrait maintenant fonctionner normalement, maisvous devrez peut-être la resynchroniser avec le module decommande.

    Resynchronisation de la télécommandeSi la télécommande ne fonctionne pas alors que la pile est en bon

    état, procédez à la resynchronisation comme suit :- Tenez-vous près de la voiture et appuyez sur les deux boutons de

    la télécommande jusqu’à ce que sa diode s’éteigne (environ10 secondes).

    Alar

    mAl

    arm

    Alar

    mAl

    arm

    Alar

    me

    de s

    éce

    de s

    éce

    de s

    éce

    de s

    éce

    de s

    écur

    iur

    iur

    iur

    iur

    i té

    dté

    dté

    dté

    dté

    du

    véhi

    u vé

    hiu

    véhi

    u vé

    hiu

    véhi

    cccc c uuuu ulelelele le

    1313131313

    Boîtier detélécommande

    Pile

    Corps detélécommande

    oh102

    oh_cyclone_B120T0324_FR.pmd 29/09/2010, 12:3915

  • - Relâchez les deux boutons : le témoin de la télécommande devraits’allumer en continu.

    - Appuyez sur le plus gros bouton pendant une seconde (le témoindoit clignoter). La synchronisation est terminée.

    Programmation de télécommandes supplémentairesDeux télécommandes sont fournies avec le véhicule neuf. Si une

    télécommande est perdue ou endommagée, procurez-vousimmédiatement une rechange chez votre concessionnaire, etprogrammez-la pour le module de commande d’alarme du véhicule enutilisant une télécommande en ordre de marche et le numérod’identification personnel (code PIN) unique du propriétaire du système.Un maximum de quatre télécommandes peuvent être programméespour le système d’alarme, mais toutes doivent subir collectivement lamême opération de programmation :1. Appuyez simultanément sur les deux boutons d’une télécommande

    jusqu’à ce que son témoin cesse de clignoter (environ 10 secondes).Quand vous relâchez les boutons, le témoin de la télécommandedoit s’allumer.

    2. Répétez l’opération (1) pour TOUTES les télécommandes qui devrontactionner le système.

    3. Mettez et coupez le contact 3 fois en 7 secondes ; le témoin d’antivolsitué dans le compte-tours s’allume pendant 3 secondes.

    4. Entrez le code PIN : Dès que le témoin s’éteint, mettez le contact etcomptez le nombre de clignotements du témoin d’antivol jusqu’à cequ’il égale le premier chiffre du code PIN, puis coupez le contact etremettez-le.

    5. Répétez l’opération (4) pour les 3 chiffres restants du code PIN, envous rappelant de couper et de rétablir le contact après chaquechiffre du code.Nota : Si vous faites une erreur en entrant le code, coupez lecontact pendant 10 secondes puis recommencez à entre le codePIN.

    6. Si le code PIN est correct, le témoin d’antivol s’allumera. Vérifiez lebon fonctionnement de chaque télécommande.

    Débranchement de la batterie du véhiculeSi la batterie doit être débranchée, reportez-vous à la rubrique

    “Batterie”, qui comprend la précaution suivante :- Avant de débrancher la batterie, vérifiez que le système d’alarme

    est désarmé et l’antidémarrage désactivé.

    Alar

    mAl

    arm

    Alar

    mAl

    arm

    Alar

    me

    de s

    éce

    de s

    éce

    de s

    éce

    de s

    éce

    de s

    écur

    iur

    iur

    iur

    iur

    i té

    dté

    dté

    dté

    dté

    du

    véhi

    u vé

    hiu

    véhi

    u vé

    hiu

    véhi

    cccc c uuuu ulelelele le

    1414141414

    oh_cyclone_B120T0324_FR.pmd 29/09/2010, 12:3916

  • ENTREE ET CONFORT

    AVERTISSEMENT : Par temps très chaud/froid, ou après uneexposition prolongée du véhicule au soleil, prenez garde auxsurfaces métalliques nues dans l’habitacle. Prenez lesprécautions nécessaires pour vous protéger des brûluresou des gelures sur le métal.

    PortesPour déverrouiller (voitures sans verrouillage centralisé) : Pourdéverrouiller une porte de l’extérieur, insérez la clé dans le bouton-poussoir et tournez-la dans le sens des aiguilles d’une montre enposition horizontale.Pour ouvrir : Appuyez sur le bouton et tirez la porte à l’aide de la prisepour les doigts prévue sous le bouton. Si vous ouvrez la porte aumaximum, un mécanisme d’arrêt à ressort prévu sur la charnière retientla porte pendant que vous entrez dans la voiture ou que vous ensortez, mais vous devrez la retenir manuellement par grand vent ou sile véhicule est garé en côte.

    De l’intérieur de la voiture, fermez la porte en la tirant fermementpar le creux prévu au sommet du panneau de garniture.

    Pour ouvrir la porte de l’intérieur, tirez la poignée d’ouverture prévueà l’avant et poussez la porte.

    AVERTISSEMENT : Avant de fermer une porte, vérifiez qu’ellene pincera pas une personne ou un objet.

    EEEE E nnnn ntttt t r

    ée e

    rée

    eré

    e e

    rée

    eré

    e e t

    ct c

    t c

    t c

    t c o

    nfo

    onfo

    onfo

    onfo

    onfo

    rrrr r tttt t

    1515151515

    Pour déverrouiller(sans verrouillagecentralisé) ohs97a Pour ouvrir ohs103

    oh_cyclone_B120T0324_FR.pmd 29/09/2010, 12:3917

  • Fermez la porte de l’extérieur en appuyant fermement vers l’arrièrede la porte et, sur les voitures sans verrouillage centralisé, verrouillez-la en tournant la clé dans le sens inverse des aiguilles d’une montre enposition verticale.

    Verrouillage centralisé (le cas échéant)Sur les voitures qui en sont équipées, le verrouillage centralisé agit

    sur les portes conducteur et passager conjointement avec le systèmed’alarme. Pour plus de détails sur le système d’alarme, reportez-vousà la page 8.

    Pour verrouiller la voiture, retirez la clé de contact, fermez les deuxportes et vérifiez que le capot moteur et les panneaux d’accès avantde la carrosserie sont bien fermés. Armez le système d’alarme de lamanière habituelle en appuyant une fois, pendant une seconde complète,sur le plus gros des deux boutons de la télécommande. Cette actionarme le système d’alarme et verrouille électriquement les portesconducteur et passager.

    Si vous souhaitez verrouiller les deux portes de l’intérieur duvéhicule, par exemple pour prévenir les tentatives de détournement,appuyez vers la droite sur le bouton de verrouillage centralisé prévusur l’avant du capot de levier de changement de vitesse, que le contactsoit établi ou coupé. Vous pouvez aussi verrouiller individuellement lesportes en appuyant sur le bouton à l’extrémité arrière de chaque basde porte.

    AVERTISSEMENT : Quelle que soit la méthode de verrouillageutilisée, les portes seront “condamnées”, si bien que lespoignées d’ouverture intérieures seront inopérantes.

    EEEE E nnnn ntttt t r

    ée e

    rée

    eré

    e e

    rée

    eré

    e e t

    ct c

    t c

    t c

    t c o

    nfo

    onfo

    onfo

    onfo

    onfo

    rrrr r tttt t

    1616161616

    Bouton de bas de porte

    ohs122

    Commutateur intérieur de verrouillage centralisé

    ohs140

    oh_cyclone_B120T0324_FR.pmd 29/09/2010, 12:3918

  • Pour déverrouiller les portes, appuyez une fois, pendant uneseconde complète, sur le plus gros bouton de la télécommande. L’alarmesera désarmée et les deux portes déverrouillées. De l’intérieur de lavoiture, vous pouvez aussi appuyer vers la gauche sur le boutonprévu sur le capot de levier de changement de vitesse pour déverrouillerles deux portes, ou tirer sur le bouton au bas de chaque porte. Notezqu’en cas de collision du véhicule qui provoque le déclenchement del’interrupteur à inertie, les portes sont automatiquement déverrouillées.

    Notes :- Si la batterie est complètement déchargée, le verrouillage centralisé

    ne fonctionnera pas. Les portes ne peuvent être déverrouillées del’extérieur que par les méthodes suivantes :Elise : en ouvrant le capot moteur et en remplaçant la batterie, enla rechargeant ou en la reliant à une batterie de secours.Exige : en déposant le panneau d’accès à l’avant de la carrosseriedu côté passager (clé hexagonale requise) et en fournissant unetension de 12 volts au point d’alimentation auxiliaire.

    - Pour verrouiller la voiture si la batterie est déchargée ou débranchée,utilisez la clé mécanique dans le bouton extérieur de chaque portepour désaccoupler le bouton d’ouverture de la serrure. Cettetechnique ne condamne pas les poignées d’ouverture intérieures,mais elle permet d’accéder à la voiture avec la clé jusqu’aurétablissement de l’alimentation de la batterie.

    - Pour condamner la voiture avec la batterie déchargée, ou sansutiliser la télécommande ou la clé mécanique, fermez et verrouillezune porte à l’aide du bouton de bas de porte et, pour la deuxièmeporte, maintenez le bouton d’ouverture extérieur enfoncé etappuyez sur le bouton de bas de porte avant de fermer la porte.L’accès n’est désormais possible qu’après rétablissement del’alimentation électrique.

    Avertisseur sonore de “feux allumés”Un avertisseur sonore de “feux allumés” retentit si les feux sont

    allumés, le contact coupé et si la porte conducteur est alors ouverte.

    EEEE E nnnn ntttt t r

    ée e

    rée

    eré

    e e

    rée

    eré

    e e t

    ct c

    t c

    t c

    t c o

    nfo

    onfo

    onfo

    onfo

    onfo

    rrrr r tttt t

    1717171717

    oh_cyclone_B120T0324_FR.pmd 29/09/2010, 12:3919

  • EEEE E nnnn ntttt t r

    ée e

    rée

    eré

    e e

    rée

    eré

    e e t

    ct c

    t c

    t c

    t c o

    nfo

    onfo

    onfo

    onfo

    onfo

    rrrr r tttt t

    1818181818

    SiègesA la livraison de la voiture, retirez les housses protectrices en

    plastique des sièges, si cela n’a pas été déjà fait, et débarrassez-vous-en en respectant les règles de sécurité.

    Pour régler la position avant/arrière du siège conducteur (notezque le siège passager est fixe), soulevez la barre sous l’avant dusiège et faites-le coulisser à la position voulue. Vérifiez que le verrouest bien engagé après le réglage en essayant de faire coulisser lesiège sans toucher la barre relevable.

    AVERTISSEMENT :- N’essayez pas de régler le siège en conduisant.- Vérifiez que des personnes ou des objets ne risquent pas d’être

    pincés pendant le réglage du siège.

    Support lombaire (le cas échéant) : Sur les sièges équipés d’un supportlombaire réglable, une “poire” de gonflage (A) et un bouton de libérationde l’air (B) sont situés à l’arrière du côté intérieur du siège. Pouraugmenter le support lombaire, pressez la poire de façon répétéejusqu’à ce que le support soit suffisant. Pour réduire le support, appuyezsur le petit bouton noir à la base de la poire de gonflage.

    REGLAGES DU SIEGE ohs64a

    oh_cyclone_B120T0324_FR.pmd 29/09/2010, 12:3920

  • EEEE E nnnn ntttt t r

    ée e

    rée

    eré

    e e

    rée

    eré

    e e t

    ct c

    t c

    t c

    t c o

    nfo

    onfo

    onfo

    onfo

    onfo

    rrrr r tttt t

    1919191919

    Ceintures de sécuritéLes ceintures de sécurité contribuent à la sécurité et au confort du

    conducteur et du passager. Que leur utilisation soit obligatoire ou non,il est vivement conseillé de toujours porter la ceinture de sécurité,même sur les trajets les plus courts. Pour vous rappeler d’attachervotre ceinture de sécurité, un témoin rouge clignote au tableau de bordpendant huit secondes environ après que vous avez mis le contact.

    Ceintures de sécurité à enrouleur à inertieLes ceintures de sécurité standard à enrouleur à inertie laissent au

    porteur une liberté de mouvement totale dans les conditions de conduitenormales. L’enrouleur se bloque automatiquement lorsque le véhiculeest soumis à une décélération au freinage, à une accélération ou à desaccélérations latérales en virage, ou lors d’un impact en cas de collision.L’enrouleur se bloque également sur les pentes à fort pourcentage ousi le véhicule est incliné. Sur les voitures équipées d’airbags, chaqueceinture de sécurité comporte un dispositif tendeur automatique. Encas d’impact frontal suffisant pour déclencher le système d’airbags,les deux ceintures sont tendues automatiquement pour augmenter laprotection des occupants.

    Pour utiliser la ceinture, asseyez-vous bien droit et enfoncez-vousau maximum en arrière dans le siège. Saisissez alors la languette de lamain extérieure, tirez la sangle dans son guide supérieur et faites-lapasser en travers de votre torse, puis enfoncez-la dans la boucle ducôté intérieur du siège jusqu’à ce qu’elle s’enclenche avec un déclic.Tirez sur la ceinture pour vérifier qu’elle est bien bouclée, qu’elle estbien ajustée sur le corps et que l’enrouleur a éliminé tout le mou. Laceinture doit être portée aussi bas que possible sur le bassin, et entravers du torse et de l’épaule.

    ohs44 ohs88

    Ceinture Harnais standard de sécurité

    complet

    POSITIONNEMENT DE LA CEINTURE DE SECURITE

    oh_cyclone_B120T0324_FR.pmd 29/09/2010, 12:3921

  • Pour détacher la ceinture, appuyez sur le bouton rouge de la boucle.Elle s’enroule automatiquement pour se ranger et faciliter l’accès àl’habitacle.

    Harnais de sécurité en option - montés par le concessionnaireLa Lotus Exige peut être équipée par le concessionnaire de harnais

    de sécurité 4 points pour le conducteur et le passager, et un kitadaptateur 5 points homologué pour la course est aussi disponible sinécessaire. Pour attacher la ceinture, engagez la languette de lasangle ventrale intérieure dans la fente correspondante de la bouclequi est fixée à la sangle ventrale extérieure. Tirez chaque bretelle surle torse et engagez sa languette dans la boucle. Chaque languette doitêtre enfoncée fermement dans la boucle jusqu’à ce qu’elle soitcomplètement enclenchée avec un déclic sonore. Tirez sur chacunedes sangles tour à tour pour vérifier le bon verrouillage.

    AVERTISSEMENT : Notez qu’une fonction “anti-soumarinage”,identifiée par une étiquette jaune, est intégrée à la bretelleintérieure sous la forme d’un pli cousu, et conçue pour réduireles décélérations de la tête et du torse. Veillez à ce que lesceintures restent configurées correctement, l’étiquette jaunesur la bretelle INTERIEURE du harnais.

    Chacune des sangles est munie d’une barrette de réglage près dela languette de verrouillage, qui permet de bien ajuster la sangle sur lecorps en tirant le bout de la sangle à travers la barrette. Pour faciliterle verrouillage de la ceinture lors du prochain trajet, desserrez chaquesangle avant de la détacher en tirant la barrette vers le haut.

    Si un réglage important de la longueur d’une bretelle est nécessaire,

    EEEE E nnnn ntttt t r

    ée e

    rée

    eré

    e e

    rée

    eré

    e e t

    ct c

    t c

    t c

    t c o

    nfo

    onfo

    onfo

    onfo

    onfo

    rrrr r tttt t

    2020202020

    Boucle de réglage

    Bretelle

    REGLAGE D’UNE BRETELLE DE HARNAIS oh_x10

    oh_cyclone_B120T0324_FR.pmd 29/09/2010, 12:3922

  • utiliser la boucle de réglage près de l’ancrage supérieur. La manièredont la sangle doit être passée dans cette boucle est très importante etillustrée sur le schéma. Après le réglage, la boucle doit être positionnéeaussi près que possible de la barre d’ancrage et la sangle doit être bienserrée autour de la boucle, sans excédent de longueur dans les brins.

    Toutes les sangles du harnais sont libérées par une seule pressionsur le bouton rouge de la boucle de verrouillage.

    Notez que le kit adaptateur homologué par la FIA comprend unesangle d’entrejambe et une boucle à déverrouillage par rotation.

    Précautions concernant les ceintures de sécurité - tous types :

    AVERTISSEMENT : - En attachant la ceinture, vérifiez qu’aucunepartie de la sangle n’est vrillée ou coincée dans la porte ou lemécanisme du siège.- Les ceintures de sécurité sont conçues pour porter sur lastructure osseuse du corps. Elles doivent être portées aussibas que possible sur le bassin et en travers du torse et del’épaule. Evitez de porter la sangle ventrale en travers del’abdomen. Les femmes enceintes doivent consulter leurmédecin pour déterminer si elles peuvent conduire etcomment positionner la ceinture de sécurité.- La sangle diagonale ne doit jamais être portée sous le bras,ni derrière le dos.- Chaque ceinture de sécurité est conçue pour être utiliséepar un seul occupant de taille adulte et ne doit pas être utiliséepar des enfants de moins de six ans.- Lotus ne recommande pas le montage d’un siège d’enfantdans l’Elise ou l’Exige.- N’utilisez pas une ceinture pour deux personnes, et nelaissez jamais transporter un enfant sur les genoux duconducteur ou du passager.- Aucune modification ou addition ne doit être apportée parl’utilisateur aux ceintures de sécurité à inertie pour empêcherle mécanisme de la ceinture d’éliminer le mou. N’essayezpas de régler la tension de la ceinture de sécurité en modifiantle mécanisme.- La ceinture de sécurité doit être remplacée si la sangle esteffilochée, contaminée ou endommagée. Contrôlez-larégulièrement.- Il est impératif de remplacer tout l’ensemble de ceinture desécurité s’il était porté lors d’un impact violent, même s’il neprésente pas de dommages évidents.

    EEEE E nnnn ntttt t r

    ée e

    rée

    eré

    e e

    rée

    eré

    e e t

    ct c

    t c

    t c

    t c o

    nfo

    onfo

    onfo

    onfo

    onfo

    rrrr r tttt t

    2121212121

    oh_cyclone_B120T0324_FR.pmd 29/09/2010, 12:3923

  • Prenez soin d’éviter la contamination de la sangle par desencaustiques, des huiles, des produits chimiques, et en particulier parl’acide de la batterie. Utilisez uniquement un détergent doux pour nettoyerla sangle et laissez sécher complètement la ceinture avant d’utiliser lavoiture. Ne laissez pas le mécanisme de boucle s’encrasser car il estimpossible de le démonter pour le nettoyer.

    Dispositifs de retenue pour enfantsLotus recommande de ne PAS transporter d’enfants dans l’Elise ou

    l’Exige. Les statistiques d’accidents montrent qu’il est plus sûr detransporter les enfants à l’arrière d’une voiture, en les attachantcorrectement, ce qui n’est pas possible sur ces modèles.

    Si toutefois un enfant doit voyager dans la voiture, les notesuivantes sont fournies à titre indicatif :

    AVERTISSEMENT : Les enfants qui ne sont pas correctementretenus peuvent être grièvement blessés ou tués dans unaccident. Un enfant qui est trop petit pour utiliser la ceinturede sécurité standard doit être maintenu correctement dansun siège pour enfant. Un enfant de plus grande taille doit êtrecorrectement maintenu par la ceinture de sécurité.

    Bébés : Les bébés incapables de rester assis sans support ne doiventPAS être transportés dans l’Elise/Exige.Jeunes enfants : Un enfant qui peut s’asseoir sans support doit êtremaintenu dans un siège d’enfant de la taille appropriée. C’est aupropriétaire du véhicule qu’il incombe de veiller à ce que le siège d’enfantsoit monté correctement sur le siège du passager, en suivant lesdirectives fournies par le fabricant du siège. Les instructions demontage fournies par le fabricant du siège d’enfant doivent être suiviesscrupuleusement.

    EEEE E nnnn ntttt t r

    ée e

    rée

    eré

    e e

    rée

    eré

    e e t

    ct c

    t c

    t c

    t c o

    nfo

    onfo

    onfo

    onfo

    onfo

    rrrr r tttt t

    2222222222

    oh_cyclone_B120T0324_FR.pmd 29/09/2010, 12:3924

  • Enfants de plus grande taille : Si un enfant est d’une taille suffisantepour pouvoir porter la ceinture trois points standard du véhicule, avecla sangle diagonale passant sur la clavicule et contre le centre de lapoitrine, utilisez cette ceinture. Si la ceinture touche ou passe contre lecou de l’enfant, utilisez un siège rehausseur pour permettre lepositionnement correct de la ceinture. Lotus recommande de choisirun type de siège qui permette à l’enfant d’utiliser directement la ceinturetrois points, sans dispositif intermédiaire. C’est au propriétaire duvéhicule qu’il incombe de veiller à ce que le siège rehausseur soitmonté correctement sur le siège du passager, en suivant les directivesfournies par le fabricant du siège rehausseur. Les instructions demontage fournies par le fabricant du siège rehausseur doivent êtresuivies scrupuleusement.Comportement : Il est impératif que tout enfant voyageant dans lavoiture reste assis et attaché correctement, et c’est le conducteur quiest responsable d’assurer ce comportement.

    Notez que la plupart des dispositifs de retenue pour enfants sontconçus pour être fixés sur le siège du véhicule par la ceinture ventraleou la partie ventrale d’une ceinture trois points, et que les risques pourl’enfant augmentent si son dispositif de retenue n’est pas correctementfixé dans le véhicule.

    SIEGESURELEVATEUR ohs134

    EEEE E nnnn ntttt t r

    ée e

    rée

    eré

    e e

    rée

    eré

    e e t

    ct c

    t c

    t c

    t c o

    nfo

    onfo

    onfo

    onfo

    onfo

    rrrr r tttt t

    2323232323

    oh_cyclone_B120T0324_FR.pmd 29/09/2010, 12:3925

  • Système de sécurité à airbags (le cas échéant)Les voitures équipées d’airbags se distinguent par le mot “AIRBAG”

    en relief sur le couvre-moyeu de volant et sur la planche de bord ducôté passager. Ces voitures sont équipées d’un airbag dans le moyeudu volant pour le conducteur, et d’un autre dans la planche de bordpour le passager.

    Elles sont aussi équipées de ceintures de sécurité trois points.Les airbags complètent l’action des ceintures de sécurité.

    En cas de collision frontale modérée à sévère, les airbags offrentaux occupants une protection qui s’ajoute à celle qu’offrent les ceinturestrois points. Pour minimiser les risques de blessures graves ou mortelles,même pour les trajets les plus courts, le conducteur et le passagerdoivent toujours porter leur ceinture de sécurité, que la voiture soit ounon équipée d’airbags. Un occupant qui est correctement retenu parla ceinture de sécurité pourra bénéficier de l’efficacité maximum del’airbag en cas de déploiement de celui-ci.

    Le système d’airbag est conçu pour se gonfler lorsque la voituresubit une collision frontale ou quasi frontale, et si la force de l’impactest suffisante pour justifier une protection supplémentaire pour lesoccupants. L’airbag du conducteur est logé dans le moyeu du volant etcelui du passager dans la planche de bord. Lorsqu’il est déclenché parun capteur d’impact électronique, chaque airbag se gonfle en unefraction de seconde pour protéger la partie supérieure du corps del’occupant, puis se dégonfle très rapidement pour minimiser la gêne duconducteur.

    Certaines parties du système sont conçues pour fonctionner uneseule fois et doivent être remplacées après le déploiement de l’airbag,avant que celui-ci soit prêt pour un autre déploiement.

    AAAA Air

    bags

    irba

    gsir

    bags

    irba

    gsir

    bags

    2424242424

    AIRBAG GONFLELORS D’UN IMPACT

    w53b

    oh_cyclone_B120T0324_FR.pmd 29/09/2010, 12:3926

  • AAAA Air

    bags

    irba

    gsir

    bags

    irba

    gsir

    bags

    2525252525

    Rappelez-vous que les ceintures de sécurité correctement portéesoffrent la principale protection des occupants en cas d’accident, surtoutdans les collisions en dessous du seul d’activation des airbags, etdans les types d’accident qui ne font pas déployer les airbags. Parconséquent, le conducteur et le passager doivent toujours porter leurceinture de sécurité, même si la loi ne rend pas son port obligatoire.Voyez les pages précédentes sur les “Ceintures de sécurité”.

    AVERTISSEMENT :• Vous pouvez être tué ou grièvement blessé dans un accident

    si vous ne portez pas votre ceinture de sécurité - même avecles airbags. Dans un accident, votre ceinture de sécurité réduitle risque de heurter des éléments intérieurs de la voiture oud’être éjecté de celle-ci. Les airbags sont conçus pourfonctionner avec les ceintures de sécurité, et non pour lesremplacer. Les airbags sont conçus pour se déployer seulementdans des collisions frontales ou quasi frontales violentes. Ilsne sont pas prévus pour se gonfler lors d’un retournement, decollisions frontales à basse vitesse ou de collisions arrière, nidans de nombreux types de collisions latérales. Le conducteuret le passager doivent porter correctement leur ceinture desécurité pour minimiser le risque de blessure grave ou mortelleen cas d’accident.

    • Les airbags se gonflent avec une force considérable en unefraction de seconde. Si vous êtes trop près d’un airbag qui sedéploie, par exemple si vous vous penchez en avant, vousrisquez d’être tué ou gravement blessé. Les ceintures desécurité vous maintiennent dans la position correcte avant etpendant un accident. Portez toujours votre ceinture de sécurité,

    AIRBAG DEGONFLEAPRES DEPLOIEMENT

    w53b

    oh_cyclone_B120T0324_FR.pmd 29/09/2010, 12:3927

  • AAAA Air

    bags

    irba

    gsir

    bags

    irba

    gsir

    bags

    2626262626

    même avec des airbags. Asseyez-vous aussi loin que possibledu volant en gardant une position confortable, tout en vousassurant que vous pouvez atteindre toutes les commandes.

    • Les airbags combinés aux ceintures de sécurité trois pointsoffrent la meilleure protection pour les adultes, mais pas pourles jeunes enfants ou les bébés. Ni les ceintures de sécurité dela voiture ni ses airbags ne sont prévus pour eux. Les jeunesenfants et les bébés doivent bénéficier de la protection offertepar un système de retenue pour enfant. Voyez plus loin la sectionsur les “Systèmes de retenue pour enfants”.

    • Si un objet est interposé entre une personne et un airbag,celui-ci risque de ne pas se déployer correctement ou deprojeter l’objet sur la personne, en lui infligeant des blessuresgraves ou mortelles. La trajectoire de déploiement des airbagsdoit être maintenue dégagée. N’interposez rien entre unoccupant et un airbag, et ne fixez ou ne placez rien sur le moyeudu volant ou sur la garniture de l’airbag de planche de bord dupassager ou à proximité.

    • Tenez toujours le volant par la jante ; ne laissez jamais reposerles mains sur la garniture recouvrant l’airbag, sinon il risque dene pas se déployer correctement.

    • Ne transportez jamais d’objets lourds non attachés car ilsrisquent de blesser les occupants en cas d’accident.

    • Donnez à votre passager toutes les informations contenuesdans cette section.

    • N’essayez pas de désactiver les airbags ou d’apporter d’autresmodifications au câblage ou aux composants du systèmed’airbag. N’installez pas de câblage pour des équipementsaccessoires électriques à proximité des faisceaux de câblagedes airbags. Vous risqueriez de désactiver le système d’airbagou de causer son déploiement intempestif.

    • Réglez le siège conducteur de telle sorte que votre torse soit àau moins 250 mm du volant.

    • Si le couvercle de garniture de l’airbag côté passager de laplanche de bord est accidentellement déplacé, l’airbag passagerne fonctionnera pas correctement. Une protection incorrecterisque d’entraîner des blessures graves ou mortelles pour lepassager dans une collision. N’essayez pas de reposer ou deréparer le couvercle de garniture ; faites immédiatementcorriger le défaut par votre concessionnaire.

    oh_cyclone_B120T0324_FR.pmd 29/09/2010, 12:3928

  • AAAA Air

    bags

    irba

    gsir

    bags

    irba

    gsir

    bags

    2727272727

    Témoin d’airbagUn témoin (voyant) situé sur le tableau de bord porte le symbole de

    l’airbag. Le système recherche des anomalies dans les circuitsélectriques suivants des airbags :

    • Circuit d’airbag conducteur ;• Circuit d’airbag passager ;• Circuit de tendeurs automatiques de ceintures de sécurité ;• Composants internes du capteur et du module de diagnostic.

    Pour contrôler l’ampoule et le circuit, le témoin s’allume brièvementlorsque vous mettez le contact, puis il s’éteint. Si le témoin s’allume àtout autre moment, cela indique un défaut dans le système d’airbags.Faites-le corriger sans délai par votre concessionnaire Lotus.

    AVERTISSEMENT :Si le témoin ne s’allume pas quand vous mettez le contact,

    ou s’il reste allumé plus de quelques secondes, faitesimmédiatement corriger le défaut par votre concessionnaire.Si vous ignorez le témoin, les airbags risquent de ne pas sedéployer en cas de besoin, ce qui peut entraîner desblessures graves ou mortelles.

    Déploiement des airbagsSi les airbags se déploient dans un accident ou une collision, vous

    pourrez voir ce qui ressemble à de la fumée, mais est en fait unepoudre appliquée à la surface des airbags pour en faciliter ledéploiement. Bien que la poudre ne soit pas toxique, les personnessouffrant de problèmes respiratoires pourront subir une gênetemporaire. Si cela se produit, sortez de la voiture dès que vous pouvezle faire sans danger.

    Après le déploiement des airbags, ils doivent être remplacés, ainsique les tendeurs automatiques de ceintures et le module de commandeélectronique, par un concessionnaire Lotus ou un autre atelier qualifiépour le faire.

    Les éléments constitutifs du système d’airbag sont situés à diversemplacement dans la voiture. Tout technicien devant travailler sur lavoiture devra être informé qu’elle est équipée d’airbags pour pouvoirprendre les précautions appropriées.

    AVERTISSEMENT :• Pendant une durée pouvant atteindre 20 secondes après que

    le contact a été coupé et la batterie débranchée, un airbag peutencore se déployer s’il subit une intervention incorrecte. Vouspouvez être blessé si vous êtes près d’un airbag lorsqu’il sedéploie.

    oh_cyclone_B120T0324_FR.pmd 29/09/2010, 12:3929

  • • Toute intervention sur les composants du système d’airbagsne doit effectuée que par un concessionnaire Lotus agréé. Netravaillez pas vous-même sur le système d’airbags.

    • La mise au rebut des airbags fait l’objet de réglementationssévères et ne doit être assurée que par votre concessionnaire.

    • Si vous vendez votre Lotus, informez l’acheteur que la voitureest équipée d’airbags et demandez-lui de lire la rubrique“Système de sécurité à airbags” dans ce manuel (sécurité etréglementations concernant la mise au rebut).

    • Des informations complémentaires sur le système d’airbagsse trouvent sur des étiquettes apposées sur les pare-soleil.

    • Vous trouverez des recommandations importantes surl’utilisation des dispositifs de retenue pour enfants sous larubrique “Dispositifs de retenue pour enfants” dans ce manuel.N’utilisez jamais un siège pour enfant face à l’arrière dans votreElise ou Exige.

    • Une collision peut endommager les systèmes de retenue dansvotre voiture. Un système de retenue endommagé risque dene pas protéger correctement son utilisateur qui s’exposeraalors à des blessures graves ou mortelles dans un accident.Pour vous assurer que vos systèmes de retenue fonctionnentcorrectement après un accident, faites-les inspecter et faitesremplacer les pièces nécessaires dès que possible.

    • La plage de température de sécurité pour le fonctionnementdu système d’airbags est de -20 à +85°C. N’utilisez pas la voitureen-dehors de cette plage car les airbags risqueraient de ne passe déployer correctement. Le conducteur ou le passagerpourrait être blessé ou tué par le déploiement incorrect del’airbag.

    AAAA Air

    bags

    irba

    gsir

    bags

    irba

    gsir

    bags

    2828282828

    oh_cyclone_B120T0324_FR.pmd 29/09/2010, 12:3930

  • AAAA Air

    bags

    irba

    gsir

    bags

    irba

    gsir

    bags

    2929292929

    oh_cyclone_B120T0324_FR.pmd 29/09/2010, 12:3931

  • Rétroviseur intérieurVous pouvez réduire l’éblouissement des phares des véhicules

    qui vous suivent en tournant à gauche le levier situé sous le rétroviseur.Tournez le levier à droite pour la conduite diurne.

    Rétroviseurs extérieursUn rétroviseur est monté sur chaque porte et peut être réglé

    manuellement par manipulation directe de son boîtier. Un mécanismede verrouillage à ressort permet au rétroviseur de se rabattre d’un blocen avant ou en arrière en cas de contact accidentel, pour limiter lesdégâts éventuels.

    Porte-gobeletLe cas échéant, un porte-gobelet/boîte de boisson est rangé sous

    le centre de la planche de bord et peut être sorti sur une glissièrelorsqu’il est requis. Pour le ranger, repoussez-le en avant.

    nuit jour

    REGLAGE ANTI-EBLOUISSEMENT DU RETROVISEUR

    ohs21

    EEEE E nnnn ntttt t r

    ée e

    rée

    eré

    e e

    rée

    eré

    e e t

    ct c

    t c

    t c

    t c o

    nfo

    onfo

    onfo

    onfo

    onfo

    rrrr r tttt t

    3030303030

    oh_cyclone_B120T0324_FR.pmd 29/09/2010, 12:3932

  • 3131313131

    EEEE E nnnn ntttt t r

    ée e

    rée

    eré

    e e

    rée

    eré

    e e t

    ct c

    t c

    t c

    t c o

    nfo

    onfo

    onfo

    onfo

    onfo

    rrrr r tttt t

    Lampe intérieureLa lampe intérieure est située au centre du panneau de garnissage

    de la cloison arrière et comporte un verre basculant à trois positions :- Verre basculé vers le haut - lampe éteinte.- Verre en position centrale - lampe allumée, que le contact soit établi

    ou coupé.Attention : Pour éviter de décharger la batterie, attention à ne paslaisser la lampe allumée en garant la voiture, ou à ne pas l’allumeraccidentellement en utilisant l’espace de rangement derrière lessièges.

    - Verre basculé vers le bas - mode automatique : la lampe s’allumechaque fois qu’une porte est ouverte et s’éteint quand les deuxportes sont fermées. En outre, la commande de désarmement del’alarme allume aussi la lampe intérieure pendant 30 secondes, oujusqu’à ce que le contact soit établi.

    Vitres de portes (lève-vitres manuels)Les vitres de portes peuvent ouvertes et fermées au moyen de la

    manivelle située près de l’avant de la porte. Par temps très froid, ilpourra être nécessaire de pulvériser du dégivrant le long des joints devitres pour éviter de forcer le mécanisme de lève-vitre.

    AVERTISSEMENT : En fermant une vitre, vérifiez qu’elle nepincera pas une personne ou un objet.

    ohs99

    COMMUTATION DE LA LAMPE INTERIEURE

    oh_cyclone_B120T0324_FR.pmd 29/09/2010, 12:3933

  • Vitres électriques (le cas échéant)Sur les vitres équipées de lève-vitres électriques, des

    commutateurs de commande sont montés dans l’avant des panneauxde garniture de portes et ne fonctionnent que lorsque le contact estétabli. Pour aider à localiser les commutateurs dans l’obscurité, unpoint lumineux est prévu dans le bouton de fermeture. Il émet une lueurjaune lorsque les feux du véhicule sont allumés.

    Pour ouvrir une vitre, mettez le contact et appuyez sur la partieinférieure renflée du commutateur dans la porte correspondante.Relâchez le commutateur pour arrêter le mouvement de la vitre. Pourfermer une vitre, appuyez sur la partie supérieure concave ducommutateur.

    Par temps de gel, les vitres peuvent geler sur les joints d’étanchéité.Dégagez les vitres avec un dégivrant pour pare-brise avant de lesactionner.

    AVERTISSEMENT : - Avant de fermer une vitre, vérifiez toujoursqu’une personne ou un objet ne risque pas d’être pincé.L’utilisation imprudente des lève-vitres peut être dangereuse,surtout pour les enfants. Signalez aussi ce danger à toutpassager.- Ne laissez pas de jeunes enfants sans surveillance dans lavoiture avec la clé de contact en position.- Ne laissez pas d’enfants ou d’animaux dans une voiture enstationnement avec le toit et les vitres fermés par temps trèschaud ou en plein soleil. Ils risqueraient de mourir parsuffocation et/ou épuisement par la chaleur.

    EEEE E nnnn ntttt t r

    ée e

    rée

    eré

    e e

    rée

    eré

    e e t

    ct c

    t c

    t c

    t c o

    nfo

    onfo

    onfo

    onfo

    onfo

    rrrr r tttt t

    3232323232

    Point lumineux

    Fermeturede la vitre

    Ouverturede la vitre

    ohs124

    oh_cyclone_B120T0324_FR.pmd 29/09/2010, 12:3934

  • INSTRUMENTS & COMMUTATEURS

    Commutateur d’allumage/verrou de directionLe commutateur/verrou est situé du côté droit de la colonne de

    direction.

    I - Insérez la clé dans la fente et tournez-la dans le sens des aiguilles d’unemontre en position “I” pour déverrouiller la colonne de direction. Si la clérefuse de tourner, essayez de tourner le volant d’un côté et de l’autre pourdécharger le verrou de direction.

    II - Tournez la clé en position “II” pour mettre le contact et actionner leséquipements auxiliaires.

    III - Sur les voitures sans airbag, tournez encore la clé dans le sens desaiguilles d’une montre sur “III” contre la tension du ressort pour actionnerle démarreur.Sur les voitures avec airbag, cette position de la clé n’est pas utilisée.Pour actionner le démarreur, appuyez sur le bouton de démarrage (ENGINESTART) dans le panneau de commutateurs du côté extérieur à la colonnede direction (voir ci-dessous).Dès que le moteur démarre, laissez revenir la clé en position “II” (sansairbag) ou relâchez le bouton de démarrage (avec airbags). Pour laprocédure de démarrage correcte, voyez plus loin le chapitre “Démarrageet rodage”. Pour arrêter le moteur, ramenez la clé sur “I”.Immobilisation passive : Si le contact est coupé depuis plus de quatreminutes, ou plus d’une minute après avoir coupé le contact et ouvert laporte conducteur, la fonction immobilisation passive (antidémarrage)intervient et désactive les circuits d’allumage et de démarrage. Cettecondition est indiquée par le clignotement continu du témoin d’antivol. Pourpermettre le démarrage du moteur, appuyez une fois, pendant une seconde

    IIII I nstnst

    nst

    nst

    nst rrrr r

    umumumum umeeee e nnnn n

    ts e

    ts e

    ts e

    ts e

    ts e

    t c

    t c

    t c

    t c

    t c o

    mm

    omm

    omm

    omm

    omm

    uuuu u tatatata ta

    tetetete teur

    sur

    sur

    sur

    sur

    s

    3333333333

    Introduction/retrait Colonnede la clé déverrouillée

    Contactaccessoires

    Démarragemoteur(sansairbags)

    oh33e

    oh_cyclone_B120T0324_FR.pmd 29/09/2010, 12:3935

  • complète, sur le plus gros des deux boutons de la télécommande. Letémoin antivol s’éteint alors.

    B - Pour sortir la clé, tournez-la à fond dans le sens inverse des aiguillesd’une montre sur “B”, et retirez-la. Le verrou de colonne de direction estactivé lorsque la clé est retirée, mais il ne s’engagera peut-être pas tantque le volant n’aura pas été tourné et que le mécanisme ne sera pasaligné.

    NE laissez PAS le contact établi de façon prolongée sans que lemoteur tourne car, même si le circuit d’allumage proprement dit neconsomme pas de courant quand le moteur est à l’arrêt, la batterie estdéchargée par d’autres circuits même si les équipements auxiliaires nesont pas utilisés.

    Par mesure de sécurité, et pour éviter de décharger la batterie,retirez toujours la clé en quittant la voiture.

    AVERTISSEMENT :- Ne poussez pas et ne remorquez pas la voiture sans avoir

    déverrouillé la colonne de direction avec la clé, qui doitalors être laissée dans la serrure.

    - Ne retirez jamais la clé tant que le véhicule n’est pas àl’arrêt.

    - Pour réduire le risque de vol, ou le danger pour un enfantrestant dans le véhicule, retirez toujours la clé en laissantune voiture garée.

    3434343434

    IIII I nstnst

    nst

    nst

    nst rrrr r

    umumumum umeeee e nnnn n

    ts e

    ts e

    ts e

    ts e

    ts e

    t c

    t c

    t c

    t c

    t c o

    mm

    omm

    omm

    omm

    omm

    uuuu u tatatata ta

    tetetete teur

    sur

    sur

    sur

    sur

    s

    Démarrage moteur(modèles avec airbags) ohs147

    oh_cyclone_B120T0324_FR.pmd 29/09/2010, 12:3936

  • TEMOINS LUMINEUX

    Un bloc de témoins est intégré au tableau de bord pour indiquerl’état de fonctionnement de divers systèmes.

    Contrôle des ampoulesPour vérifier si les systèmes d’avertissement fonctionnent bien,

    tous les témoins (sauf le témoin d’antivol, voir Alarme de sécurité duvéhicule) doivent s’allumer pendant environ six secondes après quevous avez mis le contact. Si un témoin ne s’allume pas, il est possibleque l’ampoule ou le circuit d’avertissement soit défectueux ; consultezvotre concessionnaire sans délai.

    Témoin d’indicateurs de directionLorsque les indicateurs de direction gauches ou droits fonctionnent,

    ce témoin vert clignote avec eux. On peut aussi entendre lecliquettement de la centrale clignotante. Si le témoin ne s’allume pas ouclignote à une fréquence anormale ou irrégulière, vérifiez immédiatementle fonctionnement des indicateurs de direction.

    Témoin de ceintures de sécuritéLe témoin rouge de ceintures de sécurité a pour rôle de rappeler au

    conducteur et au passager qu’ils doivent toujours porter leur ceinturede sécurité, même sur les trajets les plus courts. Le témoin clignotependant environ 8 secondes après que vous avez mis le contact, puisil s’éteint. Pour certains marchés, le témoin clignote jusqu’à ce que laceinture du conducteur soit bouclée.

    TTTT T émémémém ém

    oins

    loi

    ns l

    oins

    loi

    ns l

    oins

    lum

    inum

    inum

    inum

    inum

    ineeee e uuuu u

    xxxx x

    3535353535

    Voitures sans airbags

    Voitures avec airbags

    TEMOINS LUMINEUX m252

    oh_cyclone_B120T0324_FR.pmd 29/09/2010, 12:3937

  • Témoin de freinsCe témoin rouge s’allume lorsque le contact est établi et que le frein

    de stationnement est serré. Si vous roulez sans desserrercomplètement le frein, les freins arrière seront endommagés par lasurchauffe. Chaque fois que vous desserrez le frein de stationnement,vérifiez que le témoin est éteint.

    Une fois le frein de stationnement desserré, si le témoin s’allumeaprès la période de contrôle des ampoules, arrêtez immédiatement lavoiture car le circuit a détecté un niveau dangereusement bas deliquide de frein dans le réservoir du maître-cylindre, probablement causépar une fuite hydraulique dans l’un des circuits de freins avant ouarrière séparés. De l’air risque de pénétrer dans le circuit hydrauliqueet de causer une action spongieuse et une course anormalement longuede la pédale. Les circuits de freins séparés devraient autoriser lefreinage d’urgence, mais la voiture ne doit pas être conduite tant que ledéfaut n’a pas été identifié et corrigé.

    Témoin de basse pression d’huileCe témoin rouge s’allume pour avertir que la pression d’huile moteur

    est basse. Le témoin doit s’allumer chaque fois que le contact est établiet que le moteur est arrêté, mais il doit s’éteindre dès que le moteur adémarré. Si le témoin ne s’éteint pas après le démarrage du moteur ous’allume une fois le moteur en marche, arrêtez immédiatement le moteuret ne redémarrez pas tant que le défaut n’a pas été diagnostiqué etcorrigé. Si le moteur continue de tourner avec une pression d’huileinsuffisante ou nulle, il subira de graves dégâts internes pouvantentraîner son serrage.

    Témoin de bas niveau de carburantLorsqu’il reste un seul segment de la jauge de carburant, ce qui

    représente environ 5 litres, ce témoin jaune se met à clignoter. Ravitaillezdès que possible.

    Témoin d’ABSCe témoin jaune doit s’allumer pendant quatre secondes environ

    après que vous avez mis le contact, puis il doit s’éteindre. S’il resteallumé ou s’il s’allume pendant la marche, cela indique une anomaliedans l’ABS. Le système de frein de base continuera de fonctionnernormalement, mais sans la régulation de l’ABS. Vous pouvez conduirela voiture, mais faites-la contrôler et réparer dès que possible.

    TTTT T émémémém ém

    oins

    loi

    ns l

    oins

    loi

    ns l

    oins

    lum

    inum

    inum

    inum

    inum

    ineeee e uuuu u

    xxxx x

    3636363636

    oh_cyclone_B120T0324_FR.pmd 29/09/2010, 12:3938

  • Témoin de faisceau de routeCe témoin bleu s’allume quand les feux de route sont allumés.

    Témoin de feux arrière de brouillardCe témoin jaune s’allume avec les feux arrière de brouillard (voir

    “Commutateur de feux arrière de brouillard”).

    Témoin d’airbag (le cas échéant)Sur les voitures équipées d’airbags, le système comporte une

    fonction d’autodiagnostic qui allume le témoin rouge si une anomalie estdétectée. Pour contrôler l’ampoule et le circuit, le témoin s’allume pendantsix secondes environ lorsque vous mettez le contact, puis il s’éteint. Sile témoin reste allumé ou s’allume à tout autre moment, cela indique undéfaut dans le système d’airbags. Faites-le corriger sans délai.

    AVERTISSEMENT : Si le témoin d’airbag est allumé, les airbagsrisquent de ne pas se gonfler correctement dans un accidentou de se gonfler intempestivement. Pour contribuer à éviterdes blessures à vous-même ou à d’autres, faites réparer lesystème d’airbags dès que possible.

    Témoin de charge de la batterieCe témoin rouge s’allume lorsque le contact est établi et que le

    moteur est arrêté. S’il s’allume pendant la marche du moteur, celaindique que la batterie ne reçoit pas de charge, ce qui peut être dû àune courroie d’accessoires cassée ou à un défaut électrique. Si lacourroie des accessoires est cassée, la pompe à eau du moteur n’estplus entraînée, ce qui provoque rapidement une surchauffe. Arrêtez lemoteur dès que vous pouvez le faire sans danger et demandez del’aide. Si la courroie est intacte et si le circuit de refroidissement n’estpas affecté, ne laissez pas décharger complètement la batterie encontinuant de rouler.

    Antipatinage Lotus (le cas échéant)Sur les voitures qui en sont équipées, le témoin jaune clignote si

    l’antipatinage intervient, ce qui indique que la limite de motricité a étéatteinte et que le style de conduite doit être modifié en conséquence. Sivous appuyez sur le bouton de désactivation de l’antipatinage, le témoinreste allumé en continu pour signaler la désactivation du système.

    Reportez-vous à la rubrique “Antipatinage Lotus”.

    TTTT T émémémém ém

    oins

    loi

    ns l

    oins

    loi

    ns l

    oins

    lum

    inum

    inum

    inum

    inum

    ineeee e uuuu u

    xxxx x

    3737373737

    oh_cyclone_B120T0324_FR.pmd 29/09/2010, 12:3939

  • Témoin d’anomalieLe témoin d’anomalie du moteur a pour rôle d’avertir le conducteur

    que le système de gestion du moteur a détecté une anomalie pouvantaugmenter les émissions toxiques dans les gaz d’échappement. Pourminimiser les émissions et les dégâts éventuels de moteur, diverseslimitations opérationnelles pourront être appliquées automatiquement.i) Si le témoin s’allume continuellement pendant la marche, réduisez

    immédiatement la vitesse et adoptez un style de conduite modéré.Demandez conseil à un concessionnaire aussitôt que possible etévitez tous trajets inutiles.

    ii) Si le témoin clignote, un raté du moteur a été détecté et risque defaire surchauffer et d’endommager le catalyseur. Ralentissezimmédiatement et soyez prêt à vous arrêter.- Si le témoin d’anomalie cesse alors de clignoter pour rester

    allumé en continu, procédez avec prudence et demandezconseil à un concessionnaire.

    - Si le témoin d’anomalie continue de clignoter, arrêtez le véhiculedès que vous pouvez le faire sans danger, et arrêtez le moteur.Demandez conseil à un concessionnaire.

    Nota :- En continuant de rouler alors que le témoin d’anomalie clignote,

    vous risquez de faire surchauffer et d’endommager le catalyseuret d’augmenter les émissions toxiques.

    - En conformité aux réglementations antipollution, les donnéesconcernant l’activation du témoin d’anomalie sont enregistrées dansle module de commande du moteur et peuvent être téléchargéespar les concessionnaires Lotus.

    Témoin d’antivol/compte-toursLe témoin d’antivol est situé au sommet du compte-tours et indique

    l’état de l’antidémarrage et du système d’alarme.- Témoin éteint : antidémarrage et alarme désactivés.- Témoin clignotant : antidémarrage activé, ou alarme armée et

    antidémarrage activé.Pour plus de détails sur le système de sécurité du véhicule, reportez-

    vous à la section précédente “Sécurité du véhicule”. Notez que letémoin joue aussi le rôle d’avertisseur de haut régime moteur - voir“Compte-tours”.

    TTTT T émémémém ém

    oins

    loi

    ns l

    oins

    loi

    ns l

    oins

    lum

    inum

    inum

    inum

    inum

    ineeee e uuuu u

    xxxx x

    3838383838

    oh_cyclone_B120T0324_FR.pmd 29/09/2010, 12:3940

  • INSTRUMENTS

    Compteur de vitesseCet instrument affiche la vitesse du véhicule soit en MPH (avec des

    graduations secondaires en km/h), soit en km/h, selon le marché.

    Compte-toursLe compte-tours indique le régime du moteur en tours par minute.

    Une sécurité dans le système de gestion du moteur limite le régimemaximum continu à 8000 tr/min une fois que la température normale defonctionnement a été atteinte. De très brèves pointes jusqu’à8500 tr/min sont autorisées en accélération maximum sur les rapportsinférieurs.

    Une limite de 6000 tr/min est imposée au moteur froid pour limiter lesdommages pouvant être infligés par un traitement brutal. L’emploi degrandes ouvertures du papillon et/ou de régimes élevés avant que latempérature normale de fonctionnement ait été atteinte entraînera uneusure prématurée et doit être évité. Ne faites pas tourner le moteur àson régime maximum de façon continue et ne faites pas de surrégimesen retenue en rétrogradant prématurément, car les charges élevéesimposées au moteur pourraient entraîner une défaillancecatastrophique.

    Un témoin rouge s’allume à haut régime dans le haut ducompte-tours (selon la vitesse engagée) pour vous avertir que vousapprochez du régime moteur maximum. En exploitant l’accélérationmaximum, passez au rapport supérieur dès que le témoin s’allume.

    IIII I nstns

    tns

    tns

    tns

    t rrrr rumumumum um

    eeee e nnnn ntstststs ts

    3939393939

    Témoin d’antivol/compte-tours Compte-tours Compteur de

    vitesse

    COMBINE INSTRUMENTS ohs127

    oh_cyclone_B120T0324_FR.pmd 29/09/2010, 12:3941

  • PPPP P anananan an

    nnnn n eeee eaaaa a u

    du d

    u d

    u d

    u d

    ’’’’ ’ afafafaf afffff f iiii i

    chchchch chagagagag ag

    e à

    crist

    ae

    à cr

    ista

    e à

    crist

    ae

    à cr

    ista

    e à

    crist

    a uuuu ux

    lx

    lx

    lx

    lx

    l iiii i qqqq qui

    des

    uide

    sui

    des

    uide

    sui

    des

    4040404040

    Notez que ce témoin joue aussi le rôle de témoin d’antivol (voir“Sécurité du véhicule”).

    Le réétalonnage de la position zéro de l’aiguille du compteur devitesse et du compte-tours a lieu pendant une période de trois secondessuivant l’établissement du contact, mais si une aiguille se coinceen-dehors de la plage de réétalonnage, procédez comme suit :

    Véhicule à l’arrêt :- Ouvrez la porte conducteur ;- Appuyez sur le bouton de remise à zéro du totalisateur partiel sur

    la coquille de colonne de direction ;- Sans lâcher le bouton, mettez le contact.

    PANNEAU D’AFFICHAGE A CRISTAUX LIQUIDESUn panneau d’affichage à cristaux liquides (LCD) est prévu sous

    les instruments pour indiquer le niveau de carburant, la température duliquide de refroidissement, le kilométrage total et le kilométrage partiel.Cet affichage est vide jusqu’à ce que le contact soit établi.

    Affichage du niveau de carburantLe niveau de carburant dans le réservoir est indiqué sous la forme

    d’un graphique à barres dans l’angle supérieur droit du panneau LCDdu tableau de bord. Lorsque le réservoir est plein (environ 43,5 litres),l’affichage comporte six segments noirs. Au fur et à mesure que leniveau baisse, une bande blanche s’étend à partir de la droite pourreprésenter la partie vide.

    Lorsqu’il reste un seul segment, ce qui représente environ 5 litres,le témoin jaune de bas niveau de carburant clignote. Ravitaillez dèsque possible.

    Kilométrage partiel Proportion decarburant restante

    Totalisateur général Température du liquidede refroidissement

    PANNEAU D’AFFICHAGE A CRISTAUX LIQUIDES m253

    oh_cyclone_B120T0324_FR.pmd 29/09/2010, 12:3942

  • Affichage de la température de liquide de refroidissementLa température du liquide de refroidissement du moteur s’affiche

    dans l’angle inférieur droit du panneau dès que la température atteint72°C. La température de fonctionnement varie un peu en fonction desconditions et peut dépasser 100°C au ralenti ou dans les embouteillages.Les ventilateurs de refroidissement se mettent en marche à mi-vitesseà environ 98°C et à pleine vitesse à environ 103°C. L’affichage clignoteaux températures supérieures à 108°C pour vous inviter à surveillerplus attentivement la température, mais comme le circuit derefroidissement pressurisé a un point d’ébullition supérieur à 120°C,vous ne devez vous inquiéter que si la température s’approche de ceniveau. Si cela se produit, laissez tourner le moteur au ralenti quelquesminutes tout en surveillant la température et, si elle continue de monter,arrêtez le moteur et demandez l’aide d’un professionnel.

    Après une forte chute de neige, vérifiez que les grilles de sortie derefroidissement du radiateur dans la partie avant de la carrosseriesont dégagées avant de prendre la route, sinon vous risquez unesurchauffe.

    Totalisateur généralLa distance totale parcourue par la voiture est affichée dans l’angle

    inférieur gauche du panneau, dans les mêmes unités (kilomètres oumiles) que le compteur de vitesse.

    Totalisateur partielUn totalisateur partiel est affiché dans l’angle supérieur gauche du

    panneau, dans les mêmes unités que le compteur de vitesse.Pour remettre à zéro le totalisateur partiel, mettez le contact et

    appuyez brièvement (moins de 1 seconde) sur le petit bouton situé surla coquille de colonne de direction entre le commutateur d’allumage et levolant. Ce bouton à double fonction commande aussi l’éclairage dutableau de bord - voir “Eclairage des instruments et des commutateurs”.

    PPPP P anananan an

    nnnn n eeee eaaaa a u

    du d

    u d

    u d

    u d

    ’’’’ ’ afafafaf afffff f iiii i

    chchchch chagagagag ag

    e à

    crist

    ae

    à cr

    ista

    e à

    crist

    ae

    à cr

    ista

    e à

    crist

    a uuuu ux

    lx

    lx

    lx

    lx

    l iiii i qqqq qui

    des

    uide

    sui

    des

    uide

    sui

    des

    4141414141

    oh_cyclone_B120T0324_FR.pmd 29/09/2010, 12:3943

  • COMMUTATEURS DE PLANCHE DE BORD

    Les fonctions d’éclairage sont commandées par une rangéeverticale de trois boutons-poussoirs montés dans la planche de bord,du côté extérieur à la colonne de direction. Appuyez sur chaquecommutateur une fois pour allumer, et une deuxième fois pour éteindre.Un symbole situé à côté de chaque commutateur indique sa fonction etest rétro-éclairé en orange lorsque les feux sont allumés.

    Commutateur de feux de positionLe commutateur supérieur fonctionne avec le contact établi ou

    coupé et allume les feux de position. Un témoin s’allume en vert dansle commutateur pour indiquer quand le circuit est actif. Notez qu’il fautd’abord éteindre les phares avant de pouvoir éteindre les feux deposition.

    Commutateur des pharesLe commutateur central fonctionne avec le contact établi ou coupé

    et allume les phares et les feux de position si ceux-ci n’ont pas déjà étéallumés par le commutateur supérieur. Un témoin s’allume en vert dansle commutateur pour indiquer quand le circuit est actif. Les faisceauxde route ou de croisement sont sélectionnés par un levier sur la colonnede direction (voir plus loin).

    Une deuxième pression sur le commutateur éteint les phares maislaisse les feux de position allumés.

    CCCC C om

    mom

    mom

    mom

    mom

    muuuu u t

    atatata tatetetete te

    urs

    de p

    urs

    de p

    urs

    de p

    urs

    de p

    urs

    de p

    lan

    lan

    lan

    lan

    lan c

    he d

    e b

    che

    de b

    che

    de b

    che

    de b

    che

    de b

    oooo o rdrdrdrd rd

    4242424242

    Feux deposition

    Phares

    Feux arrièrede brouillard

    ohs109a

    oh_cyclone_B120T0324_FR.pmd 29/09/2010, 12:3944

  • Avertisseur sonore de “feux allumés”Un avertisseur sonore de “feux allumés” retentit si les feux sont

    allumés, le contact coupé et si la porte conducteur est ouverte.

    Commutateur de feux arrière de brouillardLe commutateur inférieur commande les deux feux arrière de

    brouillard et ne peut être sélectionné que si le contact est établi et lesphares allumés. Un témoin s’allume en jaune dans le commutateurpour indiquer quand le circuit est actif.

    Notez que les feux arrière de brouillard s’éteignent par défautchaque fois que les phares sont éteints ou que le contact est coupé, etdoivent donc être rallumés si nécessaire quand les conditions sont denouveau remplies.

    Dans certains territoires, l’allumage des feux arrière de brouillardn’est autorisé que dans les conditions de “visibilité très réduite”.L’utilisation inconsidérée ou par étourderie des feux arrière de brouillardpeut causer une distraction et une gêne pour les conducteurs qui voussuivent.

    Commutateur de feux de détresseLe commutateur de feux de détresse est situé sur la planche de

    bord, entre les deux aérateurs centraux