instructions d'installation et de mise en service station ... · indiquées de la station...

36
Instructions d'installation et de mise en service Station échangeur : Solex HZH

Upload: vuongtruc

Post on 15-Sep-2018

216 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Instructions d'installation et de mise en service Station échangeur : Solex HZH

1 Généralités

N° d'article 9960918xx – Version V04 – Date 2008/06

Sous réserve de modifications techniques !

Printed in Germany – Copyright by Viessmann Faulquemont S.A.S.

Viessmann Faulquemont S.A.S.

BP 59 Avenue André Gouy

F-57380 Faulquemont

France

2 9960918xx – V04 2008/06

1 Généralités

Sommaire

1 Généralités.......................................................................................................................... 4 1.1 Domaine d'application des instructions.......................................................................... 4 1.2 Description du produit .................................................................................................... 5 1.3 Utilisation conforme à l'emploi prévu ............................................................................. 6

2 Consignes de sécurité......................................................................................................... 7

3 Montage et Installation [Expert] ........................................................................................... 8 3.1 Raccordement du régulateur ....................................................................................... 10

4 Mise en service [Expert] .................................................................................................... 11 4.1 Rinçage et remplissage du circuit de ballon ................................................................ 12 4.2 Rinçage et remplissage du circuit solaire .................................................................... 13 4.3 Réglage des débits volumiques ................................................................................... 16 4.4 Vidange du circuit solaire............................................................................................. 17

5 Configuration du régulateur [Expert] .................................................................................. 18 5.1 Réglage de la langue du régulateur............................................................................. 19 5.2 Description du système : ballon à couches / système à deux ballons ......................... 20 5.3 Entrées/sorties : ballon à couches / système à deux ballons ...................................... 22 5.4 Paramètres : ballon à couches / système à deux ballons............................................ 23 5.5 Description du système : système à trois ballons ........................................................ 25 5.6 Entrées/sorties : système à trois ballons ..................................................................... 26 5.7 Paramètres: système à trois ballons............................................................................ 27

6 Pièces de rechange [Expert] ............................................................................................. 30 6.1 Circuit primaire/circuit solaire Solex HZH I et Solex HZH II ......................................... 30 6.2 Circuit secondaire/circuit de chauffage Solex HZH I et Solex HZH II .......................... 31 6.3 Soupape d'inversion .................................................................................................... 32

7 Caractéristiques techniques .............................................................................................. 33

2008/06 9960918xx – V04 3

1 Généralités

1 Généralités

1.1 Domaine d'application des instructions

Ce manuel décrit le fonctionnement, l'installation, la mise en service et l’utilisation des versions indiquées de la station échangeur Solex. Pour les autres composants de l'installation solaire comme les capteurs solaires, le ballon de stockage, les vases d'expansion et les régulateurs, veuillez observer les instructions des fournisseurs respectifs. Les chapitres avec la désignation [Expert] sont destinés exclusivement au personnel qualifié.

Versions Solex

[High-Flow] Numéro d'article

Débit volumique(au maximum)

Surface de capteur

Vitosol - 25 l/h.m² (au maximum)

Surface de capteur Vitosol - 40 l/h.m² (au maximum)

HZH I - M20 primaire

741 89 99 600 l/h 19 m² 12 m²

HZH II - M30 primaire

741 90 00 1000 l/h 29 m² 18 m²

4 9960918xx – V04 2008/06

1 Généralités

1.2 Description du produit

La station Solex est un groupe de robinetterie prémonté dont l'étanchéité a été vérifiée. Elle est conçue pour la transmission de la chaleur du circuit primaire ou circuit solaire au circuit secondaire ou circuit de ballon. Elle contient un régulateur préréglé ainsi que les robinetteries et les unités de sécurité suivantes importantes pour le fonctionnement de l'installation :

• Vannes à sphère avec thermomètres intégrés dans le circuit solaire (aller et retour)

• Vannes à sphère avec thermomètres intégrés dans le circuit de ballon (aller et retour)

• Clapets anti-thermosiphon dans les retours pour éviter une circulation involontaire par gravité

• Soupapes de sécurité pour éviter des surpressions inadmissibles

• Manomètre pour afficher la pression du système dans le circuit solaire

• Robinetteries pour rincer, remplir et vidanger l'installation solaire

• Dispositifs de purge pour faciliter la purge du circuit solaire

• Soupape de purge automatique pour la purge permanente du circuit de ballon

• Débitmètre volumétrique (FlowCheck) pour afficher le débit volumique du circuit solaire

• Soupape d'inversion pour le chargement prioritaire des systèmes à plusieurs ballons de stockage

Le vase d'expansion nécessaire pour le fonctionnement ne fait pas partie de cette station échangeur et doit être commandé séparément.

• Les matériaux d'emballage sont composés des matières recyclables.

2008/06 9960918xx – V04 5

1 Généralités

1.3 Utilisation conforme à l'emploi prévu

La station Solex doit être utilisée dans des installations solaires thermiques uniquement comme station échangeur entre le circuit solaire et circuit de chauffage en prenant en considération les limites techniques indiquées dans ce manuel. Toute utilisation non-conforme entraînera une exclusion de garantie.

6 9960918xx – V04 2008/06

2 Consignes de sécurité

2 Consignes de sécurité

L'installation et la mise en service ainsi que le raccordement des composants électriques exigent des connaissances spéciales qui correspondent à une formation professionnelle reconnue de mécanicien spécialisé dans le domaine de la technique sanitaire, du chauffage et de la climatisation ou à une qualification comparable [Expert]. Lors de l'installation et la mise en service, il faut respecter :

• les règles nationales et régionales s'appliquant au secteur

• les directives sur la prévention des accidents de travail

• les instructions et consignes de sécurité de ce document

Danger: risque de brûlure en cas d'évacuation de vapeur !

A proximité des soupapes de sécurité, il y a le risque de brûlures en cas d'évacuation de vapeur. Contrôlez les conditions locales lors de l'installation et vérifiez si une conduite de décharge doit être raccordée à l'unité de sécurité. A cet effet, observez les instructions concernant la soupape de sécurité.

Attention : dégâts matériels dus à des températures élevées !

Le groupe de robinetterie doit être installé à une distance suffisante du champ de capteur car le fluide solaire à proximité du collecteur peut être très chaud.

Pour protéger le vase d'expansion, un vase monté en série peut être nécessaire.

Attention : dégâts matériels dus à des huiles minérales !

Évitez impérativement que les éléments d'étanchéité en EPDM de la station entrent en contact avec des substances contenant de l'huile minérale. Les produits contenant de l'huile minérale endommagent considérablement le matériel et ses composants peuvent perdre leurs propriétés d'étanchéité. Si nécessaire, renseignez-vous auprès du fabricant pour savoir si le fluide solaire, les graisses ou les dispositifs d'aide au montage contiennent de l'huile minérale. Nous déclinons toute responsabilité concernant les dommages résultant de joints d'étanchéité endommagés de cette manière et nous ne garantissons pas de remplacement gratuit.

2008/06 9960918xx – V04 7

3 Montage et Installation [Expert]

3 Montage et Installation [Expert]

Le lieu de montage doit être sec, stable et résistant au gel. En outre, l'accès aux unités de contrôle et de sécurité doit être possible à tout moment ! Les conduites de décharge des unités de sécurité devraient être acheminées dans des réservoirs collecteurs de taille suffisante et résistants aux températures élevées. Ainsi, vous évitez toute sortie incontrôlée dans l'environnement et permettez un remplissage facile des circuits !

1.

2.

3.

Transmettez les trous de montage sur la surface de montage.

Percez les trous.

Enlevez la moitié avant de l'isolement et fixez la station solaire sur le mur avec les chevilles et les vis jointes.

4. Montez les tubes suivants reliant la station échangeur à l'installation : [1] Aller solaire [2] Retour solaire [3] Aller ballon tampon, prioritaire [4] Aller ballon tampon, secondaire [5] Retour ballon tampon

Tous les raccords filetés sont équipés d'un filet femelle ¾".

Pour la purge permanente, nous vous recommandons de monter un séparateur de microbulles dans l'aller du circuit solaire.

8 9960918xx – V04 2008/06

3 Montage et Installation [Expert]

Pas compris dans le volume de livraison !

Accessoires : vissage à bague coupante

• Passez l'écrou-raccord ② et la bague coupante ③ sur le tube de cuivre ①. Pour garantir une distribution sûre de la force et l'étanchéité, le tube doit sortir d'au moins 3 mm de la bague coupante.

• Poussez la douille de support ④ dans le tube de cuivre.

• Insérez le tube de cuivre avec les composants assemblés (②, ③ et ④) le plus loin possible dans le boîtier du vissage à bague coupante ⑤.

• Serrez l'écrou-raccord ② provisoirement à la main.

• Serrez à fond l'écrou-raccord ② d'un tour entier. Pour éviter l'endommagement du joint, veillez à que le boîtier du vissage à bague coupante ⑤ ne tourne pas.

Pas compris dans le volume de livraison !

5.

6.

7.

Raccordez le tuyau de raccordement du vase d'expansion au-dessous de la soupape de sécurité.

Montez le vase d'expansion. Remarque :

Afin d'éviter l'infiltration de particules de crasse, le vase d'expansion ne doit pas être raccordé lors du nettoyage et du remplissage.

Réglez la pression d'alimentation du vase d'expansion sur l'installation. Observez les instructions séparées concernant le vase d'expansion !

2008/06 9960918xx – V04 9

3 Montage et Installation [Expert]

3.1 Raccordement du régulateur

Danger de mort par électrocution !

Débranchez la fiche de secteur avant de procéder à des interventions électriques sur le régulateur ! Ne branchez la fiche secteur du régulateur dans une prise qu'après avoir terminé l'installation ! Ainsi, vous éviterez une mise en marche involontaire des moteurs.

Observez les instructions séparées concernant le régulateur !

Schémas de raccords pour des installations à deux et à trois ballons, voir Configuration du régulateur [Expert] , à la page 18

8.

9.

Raccordez les palpeurs de température au régulateur :

• Palpeur de capteur solaire à S1

• Palpeur dans le ballon prioritaire (en haut) à S2

• Palpeur dans le ballon secondaire (en bas) à S4

• Option : compteur de calories V40 Sonde d'aller à S9 Sonde de retour à S10

Resserrez tous les écrous-raccord et les raccords filetés.

Maintenant, l'installation de la station échangeur est terminée et vous pouvez la mettre en service.

10 9960918xx – V04 2008/06

4 Mise en service [Expert]

4 Mise en service [Expert]

Observez les consignes de sécurité suivantes concernant la mise en service de la station :

Remarque concernant l'ordre des opérations de la mise en service

Pour le rinçage et le remplissage des composants, procédez dans l'ordre suivant :

1. Rincer le ballon de stockage (rincer les battitures)

2. Remplir le circuit de ballon

3. Rincer et remplir l'échangeur thermique solaire

4. Rincer et remplir le champ de capteur

5. Circuit solaire (complet)

Cela évite que des particules de crasse ne pénètrent dans l'échangeur thermique et garantit une évacuation de la chaleur éventuellement captée.

Attention : risque d'échaudures et de brûlures !

En raison du fluide solaire, la robinetterie peut atteindre une température supérieure à 100° C. L'installation ne doit donc pas être rincée ou remplie lorsque les capteurs solaires sont chauds (insolation forte).

Veuillez tenir compte du fait que du fluide solaire peut s'écouler des soupapes de sécurité si la pression d'alimentation est trop élevée !

Lors de la purge, le fluide solaire peut s'échapper sous forme de vapeur et peut causer des échaudures.

Attention : risque de gel !

Souvent, les installations solaires ne peuvent plus être vidangées complètement après le rinçage. En cas d'un rinçage avec de l'eau, il y a donc risque de dégâts causés par le gel. Pour cette raison, rincez et remplissez l'installation solaire seulement avec le fluide caloporteur utilisé ultérieurement.

Utilisez comme fluide caloporteur de glycol de propylène et d'eau avec 50% de glycol de propylène au maximum.

2008/06 9960918xx – V04 11

4 Mise en service [Expert]

4.1 Rinçage et remplissage du circuit de ballon

Le circuit de ballon est rempli par l'intermédiaire de la robinetterie de l'installation de chauffage. Afin d'éviter que des particules de crasse ne pénètrent dans l'échangeur thermique, fermez les vannes à sphère de la station et rincez les particules de crasse/battitures avant la première mise en service du ballon de stockage. Veillez à ce qu'uniquement de l'eau de chauffage traitée soit remplie.

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

Ouvrez la soupape d'évacuation sur le dispositif de purge automatique [1].

Réglez le commutateur sélecteur [ ] du servomoteur sur le mode manuel ( ) et tournez le levier du servomoteur sur la position intermédiaire.

En plus, purgez à l'aide du bouchon de purge [2] lors du remplissage. Pour cela, ouvrez le bouchon de purge avec une clé de purge. Fermez le bouchon de purge à temps et veillez à ce que l'eau n'entre pas dans les composants électriques.

Ouvrez la vanne à sphère sur le retour de ballon [5] (90°, voir page 15).

Mettez les clapets anti-thermosiphon des allers de ballon [3|4] hors service en réglant les vannes à sphère sur 45° (voir page 15).

Remplissez le circuit de ballon d'eau de chauffage par l'intermédiaire de la vanne de remplissage et de vidange de l'installation.

Après avoir rempli le circuit de ballon, réglez la pression de fonctionnement requise.

Lors du fonctionnement de la station, purgez au niveau du bouchon de purge pour faire évacuer l'air éventuellement restant du circuit de ballon.

Réglez le commutateur sélecteur [ ] du servomoteur sur le mode AUTOMATIQUE (A).

12 9960918xx – V04 2008/06

4 Mise en service [Expert]

4.2 Rinçage et remplissage du circuit solaire

Les vannes nécessaires pour remplir et vidanger sont intégrées dans la station échangeur. Veillez à ce que des particules de crasse ne pénètrent pas dans l'échangeur thermique ou dans le vase d'expansion. Pour cette raison, utilisez seulement des stations de rinçage et de remplissage avec des filtres fins.

Rinçage de l'échangeur thermique

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

Séparez le vase d'expansion de l'installation solaire. Ainsi vous évitez que les particules éventuellement existantes dans les tubes entrent dans le vase d'expansion.

Ouvrez la vanne à sphère [1] sur le retour (0°, voir page 15).

Tournez le limitateur [3] du FlowCheck de sorte que la rainure soit dans la position verticale. Ainsi, le FlowCheck peut être rincé contre le sens d'écoulement.

Fermez la vanne à sphère [2] sur l'aller (90°, voir page 15).

Raccordez les éléments suivants à la station de rinçage et de remplissage :

- le tuyau de remplissage à la vanne de remplissage [4]

- le tuyau de vidange à la vanne de vidange [5].

Ouvrez les vannes de remplissage et de vidange [4|5] et mettez la station de rinçage et de remplissage en service.

Rincez l'échangeur thermique jusqu'à ce que le fluide solaire sorte sans bulles d'air.

Arrêtez la station de remplissage et fermez les vannes de remplissage et de vidange [4|5].

2008/06 9960918xx – V04 13

4 Mise en service [Expert]

Rinçage du champ de capteur

La station de remplissage reste raccordée selon la description figurant dans Rinçage de l'échangeur thermique ;

- le tuyau de remplissage à la vanne de remplissage [4]

- le tuyau de vidange à la vanne de vidange [5].

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

Fermez la vanne à sphère dans le retour [1] (90°, voir page 15) afin que le fluide solaire puisse être pompé dans le champ de capteur.

Ouvrez la vanne à sphère dans l'aller [2] (0°, voir page 15) afin que le fluide solaire puisse s'écouler du champ de capteur dans la station de remplissage.

Mettez la station de rinçage et de remplissage en service et rincez le champ de capteur jusqu'à ce que le fluide solaire sorte sans bulles d'air.

Rinçage et purge de l'ensemble du circuit solaire

Ouvrez la vanne à sphère [1] sur le retour (0°, voir page 15).

Fermez la vanne de vidange [5] pendant que la pompe de remplissage est en marche et augmentez la pression de l'installation à env. 5 bars. La pression de l'installation est affichée sur le manomètre.

Fermez la vanne de remplissage [4] et arrêtez la pompe sur la station de rinçage et de remplissage.

Vérifiez sur le manomètre si la pression de l'installation diminue et éliminez les défauts d'étanchéité.

14 9960918xx – V04 2008/06

4 Mise en service [Expert]

Clapet anti-thermosiphon en fonction, circulation seulement dans le sens d'écoulement.

45°

Clapet anti-thermosiphon hors fonction, circulation dans les deux sens.

8.

9.

10.

11.

12.

13.

14.

15.

Réduisez la pression à la pression spécifique à l'installation par l'intermédiaire de la vanne de vidange [5].

Raccordez le vase d'expansion au circuit solaire et réglez la pression de fonctionnement de l'installation solaire par l'intermédiaire de la station de rinçage et de remplissage (voir le manuel du vase d'expansion).

Fermez les vannes de remplissage et de vidange [4|5].

Mettez les clapets anti-thermosiphon sur la position de fonctionnement en tournant les vannes à sphère [1|2] sur la position 0°.

Connectez le régulateur au réseau. Réglez la pompe du circuit solaire dans le mode manuel sur la position ‹ On › (P1 sur relais 1).

Faites fonctionner la pompe du circuit solaire à la vitesse de rotation la plus élevée pendant au moins 15 minutes.

Si nécessaire, augmentez de nouveau la pression de l'installation sur la pression de fonctionnement.

Enlevez les tuyaux de la station de rinçage et de remplissage et vissez les capuchons sur les vannes de remplissage et de vidange.

90°

Vanne à sphère fermée, pas de circulation.

2008/06 9960918xx – V04 15

4 Mise en service [Expert]

4.3 Réglage des débits volumiques

Pour régler correctement le débit volumique, respectez les instructions du fabricant des capteurs solaires !

1.

2.

3.

Réglez le servomoteur [11] sur le mode AUTOMATIQUE (A).

Mettez les pompes en marche dans le mode manuel sur le régulateurs. [Menu principal \ Mode manuel \ Tous relais : ON]

Réglez le niveau de vitesse de rotation (I à III) de la pompe du circuit solaire de sorte que le débit volumique requis soit atteint. Le FlowCheck indique le débit volumique actuel.

Remarque :

Pour garantir le parfait fonctionnement du mesureur, l'installation doit être rincée et elle doit être exempte d'air et de corps étrangers.

Échelle gauche : 1-13 l/min

Échelle droite : 15-20 l/min

Repère = Bord supérieur de la turbine Exemple : env. 10 l/min

Repère = Bord inférieur de la turbine.

Réglez le niveau de vitesse de rotation de la pompe du circuit de ballon de sorte que le débit volumique soit identique au débit volumique dans le circuit solaire.

4.

5.

6.

Réglez les relais du régulateur sur le mode automatique. [Menu principal \ Mode manuel \ Tous relais: AUTO]

Montez le capot frontal de la station solaire.

Attention : préréglage du régulateur

Lorsque vous validez et enregistrez un système dans le régulateur, le régulateur est remis à l'état réglé en usine.

16 9960918xx – V04 2008/06

4 Mise en service [Expert]

4.4 Vidange du circuit solaire

1.

2.

3.

4.

5.

Ouvrez le clapez anti-thermosiphon dans la vanne á sphère de l'aller [1], en la tournant sur la position 45°.

Raccordez un tuyau résistant à la chaleur à la vanne de vidange [6]. Veillez à ce que le fluide caloporteur soit récupéré dans un récipient résistant à des températures élevées.

Danger: risque de brûlure causé par le fluide solaire chaud !

Le fluide écoulé peut être très chaud. Placez le réservoir collecteur de sorte que tout danger pour les personnes se trouvant autour de l'installation soit exclu lors de la vidange de l'installation solaire.

Ouvrez la vanne de vidange [6] de la station solaire.

Ouvrez un dispositif de purge au point le plus élevé de l'installation solaire, si disponible.

Éliminez le fluide solaire caloporteur aux prescriptions locales.

2008/06 9960918xx – V04 17

5 Configuration du régulateur [Expert]

5 Configuration du régulateur [Expert]

Le régulateur de la station échangeur est déjà préréglé.

Attention : préréglage du régulateur

Lorsque vous validez et enregistrez un système dans le régulateur, le régulateur est remis à l'état réglé en usine.

Il est possible que la station échangeur ne fonctionne plus parfaitement sans réglages supplémentaires ! Pour cette raison, les réglages du système doivent être effectués uniquement par un personnel qualifié ! Les informations suivantes ne remplacent pas le manuel opératoire du régulateur mais le complètent par les paramètres de fonctionnement spéciaux de la station échangeur.

18 9960918xx – V04 2008/06

5 Configuration du régulateur [Expert]

5.1 Réglage de la langue du régulateur

Touche 1: Défiler vers l'avant Augmenter les valeurs de réglage

Touche 2: Défiler vers l'arrière Réduire les valeurs de réglage

Touche 3: Valider

Ci-après, vous trouverez une description concernant le réglage de la langue du régulateur :

1.

2.

3.

4.

5.

6.

Sélectionnez le point de menu "Expert" dans le menu principal.

Sélectionnez le sous-point "Langue" dans le point de menu "Expert".

Sélectionnez et enregistrez la langue souhaitée.

Retournez au menu principal.

Sélectionnez le point de menu "Code utilisateur" dans le menu principal.

Validez le code "0000". Ainsi, vous supprimez le point de menu "Expert". Pour retourner au point de menu "Expert", entrez le code "0262" dans le point de menu "Code utilisateur" et validez-le.

Après avoir réglé la langue du régulateur, vous pouvez contrôler les réglages du système ou régler un autre système.

2008/06 9960918xx – V04 19

5 Configuration du régulateur [Expert]

5.2 Description du système : ballon à couches / système à deux ballons

Le régulateur compare la température du capteur (S1) avec les températures des ballons (S2 et S4). Lorsque les différences de température mesurées sont plus grandes que les différences de température d'enclenchement, la pompe (P1) est mise en marche. La chaleur des capteurs est transportée à la station échangeur. En même temps, la différence de température entre S3 et S2 ainsi qu'entre S3 et S4 est déterminée. Lorsque la différence de température dépasse les valeurs réglées, la pompe (P2) est mise en marche et le ballon de stockage est chargé. La zone du ballon de stockage ou le ballon de stockage (système à deux ballons) est sélectionné(e) et chargé(e) à l'aide de la vanne (V1) jusqu'à la température maximale réglée. La logique de traitement par priorité assure un chargement prioritaire du ballon de stockage 1.

Remarque :

Pour le comptage des calories dans le circuit secondaire, une sonde d'aller (S9) et une sonde de retour (S10) situées sur le tube ainsi qu'un volumètre (V40) sont nécessaires.

20 9960918xx – V04 2008/06

5 Configuration du régulateur [Expert]

2008/06 9960918xx – V04 21

5 Configuration du régulateur [Expert]

5.3 Entrées/sorties : ballon à couches / système à deux ballons

Borne Désignation Remarque Entrée S1 Tcapt Capteur solaire S2 Trés (Zone du) ballon de stockage 1 S3 T-aller/ T-ET Aller solaire sur le bypass S4 Trés2en bas (Zone du) ballon de stockage 2 S5 S6 S7 S8 CS10 S9 S9 Aller du circuit tampon (en option) S10 S10 Retour du circuit tampon (en option) V40 Vol. V40 Débitmètre volumétrique (en option) Sortie R1 P1 Pompe du circuit solaire à variateur de vitesse R2 P2 Pompe du circuit de ballon à variateur de vitesse R3

R4 V1 Soupape d'inversion à 3 voies pour commuter entre ballon de stockage 1/ballon de stockage 2 sans courant sur le ballon de stockage 1

R5 R6

R7

22 9960918xx – V04 2008/06

5 Configuration du régulateur [Expert]

5.4 Paramètres : ballon à couches / système à deux ballons

Menu principal \ Solaire \ Options

Désignation Réglage en usine Modification Remarque Schéma 0000

Système 3 Un champ de capteur et deux (zones du) ballon(s)

Type hydr. 1

Echang.ext. Oui L'option échangeur thermique externe est activée (sortie du relais R2)

Capt.tub. Non Refroid.cap. Non Ext.refroid Non Antigel Non Tsouh. Oui No Relais par. Non CS-Bypass Non Sup.cha.app. Non

Rés.2 on Oui Activation du deuxième ballon de stockage (V1)

Menu principal \ Solaire \ Val. réglage

Désignation Réglage en usine Modification Remarque

Trésmax 95 °C 90 °C Régler ici la température maximale pour le ballon de stockage 1

Trés2max 95 °C 90 °C Régler ici la température maximale pour le ballon de stockage 2

∆Ton 9,5 K Régler ici la différence de température de mise en marche pour le ballon de stockage 1

∆Toff 6,0 K Régler ici la différence de température d'arrêt pour le ballon de stockage 1

∆Tcons 10,0 K 30,0 K

Régler ici la différence de température consigne souhaitée pour le ballon de stockage 1. Dès que la différence de température réglée est atteinte, la vitesse de rotation est augmentée de 10%.

∆T2on 9,5 K Régler ici la différence de température de mise en marche pour le ballon de stockage 2

∆T2off 6,0 K Régler ici la différence de température d'arrêt pour le ballon de stockage 2

∆T2cons. 10,0 K 20,0 K

Régler ici la différence de température consigne souhaitée pour le ballon de stockage 2. Dès que la différence de température réglée est atteinte, la vitesse de rotation est augmentée de 10%.

Prio. rés.1 1 Priorité du chargement prioritaire du ballon de stockage 1 ou du ballon de stockage supérieur

Prio. rés.2 2 Priorité du chargement prioritaire du ballon de stockage 2 ou du ballon de stockage inférieur

2008/06 9960918xx – V04 23

5 Configuration du régulateur [Expert]

∆Tech.on 7,0 K 7,5 K Régler ici la différence de température de mise en marche pour la pompe secondaire de l'échangeur thermique externe.

∆Tech.off Régler ici la différence de température d'arrêt pour la pompe secondaire de l'échangeur thermique externe.

5,0 K

Tcap.arr. 130 °C 100 °C Si l'arrêt d'urgence du capteur ne doit pas être activé, régler cette valeur sur 200 °C.

En option pour le compteur de calories

Menu principal \ Calorimètre \ Options

Désignation Réglage en usine Modification Remarque WMZ Non Oui Activer la calorimétrie

WMZ module Non Module de calorimétrie raccordé en option au VBus

Menu principal \ Calorimètre \ WMZ1 \ Expert

Bezeichnung Réglage en usine Modification Remarque

Son. aller 9 Ici la sonde d'aller S9 à utiliser est assignée au compteur de calories.

Son. retour 10 Ici la sonde de retour S10 à utiliser est assignée au compteur de calories.

Type antigel 1

Régler ici le type d'antigel utilisé : 0 = Eau 1 = Glycol propylènique 2 = Glycol éthylenique 3 = Tyfocor LS

Antigel 40

Régler ici la proportion (rapport de mélange) entre les ingrédients utilisés pour le mélange eau-glycol propylènique (pas nécessaire pour le type d'antigel 0 et 3)

Transm. vol. Non Oui Ici le volumètre pour calculer le débit volumique est activé.

Val./Imp.

Régler ici le taux d'impulsion affiché sur le volumètre. V40-06 = 1 I/Imp

1 10 V40-15 = 10 I/Imp V40-25 = 25 I/Imp V40-35 = 25 I/Imp V40-60 = 25 I/Imp

24 9960918xx – V04 2008/06

5 Configuration du régulateur [Expert]

5.5 Description du système : système à trois ballons

Le régulateur compare la température du capteur (S1) avec les températures des ballons (S2, S4 et S5). Lorsque les différences de température mesurées sont plus grandes que les différences de température d'enclenchement, la pompe (P1) est mise en marche. La chaleur des capteurs est transportée à la station échangeur. En même temps, la différence de température entre S3 et S2, S3 et S4 ainsi qu'entre S3 et S5 est déterminée. Lorsque la différence de température dépasse la valeur réglée, la pompe (P2) est mise en marche et les vannes (V1 et V2) chargent le ballon de stockage correspondant jusqu'à la température maximale réglée. La logique de traitement par priorité assure un chargement prioritaire du premier ballon de stockage.

Remarque :

Pour le comptage des calories dans le circuit secondaire, une sonde d'aller (S9) et une sonde de retour (S10) ainsi qu'un volumètre (V40) sont nécessaires en supplément.

2008/06 9960918xx – V04 25

5 Configuration du régulateur [Expert]

5.6 Entrées/sorties : système à trois ballons

Borne Désignation Remarque Entrée S1 Tcapt Capteur solaire S2 Trés (Zone du) ballon de stockage 1 (en bas) S3 T-aller/ T-ET Aller solaire sur le bypass S4 Trés2en bas (Zone du) ballon de stockage 2 (en bas) S5 Trés3en bas (Zone du) ballon de stockage 3 (en bas) S6 S7 S8 CS10 S9 S9 Aller du circuit tampon (en option) S10 S10 Retour du circuit tampon (en option) V40 Vol. V40 Débitmètre volumétrique (en option) Sortie R1 P1 Pompe du circuit solaire à variateur de vitesse R2 P2 Pompe du circuit de ballon à variateur de vitesse R3

R4 V1 Soupape d'inversion à 3 voies pour commuter entre le ballon de stockage 1 et le ballon de stockage 2 (sans courant sur le ballon de stockage 1)

R5 V2 Soupape d'inversion à 3 voies pour commuter entre le ballon de stockage 1 et le ballon de stockage 3 (sans courant sur le ballon de stockage 1)

R6 R7

26 9960918xx – V04 2008/06

5 Configuration du régulateur [Expert]

5.7 Paramètres: système à trois ballons

Menu principal \ Solaire \ Options

Désignation Réglage en usine Modification Remarque Schéma 0000

Système 5 Un champ de capteur et trois ballons de stockage

Type hydr. 1

Echang.ext. Oui L'option d'échangeur thermique externe est activée (sortie du relais R2)

Capt. tub. Non Refroid.cap. Non Ext. refroid Non Antigel Non Tsouh. Oui No Relais par. Non CS-Bypass Non Sup.cha.app. Non

Rés.2 on Oui Activation du deuxième ballon de stockage (V1)

Rés.3 on Oui Activation du troisième ballon de stockage (V2)

Menu principal \ Solaire \ Val. réglage

Désignation Réglage en usine Modification Remarque

Trésmax 95 °C 90,0 °C Régler ici la température maximale pour le ballon de stockage 1

Trés2max 95 °C 90,0 °C Régler ici la température maximale pour le ballon de stockage 2

Trés3max 95 °C 90,0 °C Régler ici la température maximale pour le ballon de stockage 3

∆Ton 9,5 K Régler ici la différence de température de mise en marche pour le ballon de stockage 1

∆Toff 6,0 K Régler ici la différence de température d'arrêt pour le ballon de stockage 1

∆Tcons 10,0 K 30,0 K

Régler ici la différence de température consigne souhaitée pour le ballon de stockage 1. Dès que la différence de température réglée est atteinte, la vitesse de rotation est augmentée de 10%.

∆T2on 9,5 K Régler ici la différence de température de mise en marche pour le ballon de stockage 2

∆T2off 6,0 K Régler ici la différence de température d'arrêt pour le ballon de stockage 2

∆T2cons. 10,0 K 20,0 K

Régler ici la différence de température consigne souhaitée pour le ballon de stockage 2. Dès que la différence de température réglée est atteinte, la vitesse de rotation est augmentée de 10%.

2008/06 9960918xx – V04 27

5 Configuration du régulateur [Expert]

∆T3on 9,5 K Régler ici la différence de température de mise en marche pour le ballon de stockage 3

∆T3off 6,0 K Régler ici la différence de température d'arrêt pour le ballon de stockage 3

∆T3cons. 10,0 K 20,0 K

Régler ici la différence de température consigne souhaitée pour le ballon de stockage 3. Dès que la différence de température réglée est atteinte, la vitesse de rotation est augmentée de 10%.

Prio. rés.1 1 Priorité du chargement prioritaire du ballon de stockage 1

Prio. rés.2 2 Priorité du chargement prioritaire du ballon de stockage 2

Prio. rés.3 3 Priorité du chargement prioritaire du ballon de stockage 3

∆Tech.on 7,0 K 7,5 K Régler ici la différence de température de mise en marche pour la pompe secondaire de l'échangeur thermique externe.

∆Tech.off Régler ici la différence de température d'arrêt pour la pompe secondaire de l'échangeur thermique externe.

5,0 K

Tcap.arr. 130 °C 100 °C Si l'arrêt d'urgence du capteur ne doit pas être activé, régler cette valeur sur 200 °C.

28 9960918xx – V04 2008/06

5 Configuration du régulateur [Expert]

En option pour le compteur de calories

Menu principal \ Calorimètre \ Options

Désignation Réglage en usine Modification Remarque WMZ Non Oui Activer la calorimétrie

WMZ module Non Module de calorimétrie raccordé en option au VBus

Menu principal \ Calorimètre \ WMZ1 \ Expert

Désignation Réglage en usine Modification Remarque

Son. aller 9 Ici la sonde d'aller S9 à utiliser est assignée au compteur de calories.

Son. retour 10 Ici la sonde de retour S10 à utiliser est assignée au compteur de calories.

Type antigel 1

Régler ici le type d'antigel utilisé : 0 = Eau 1 = Glycol propylènique 2 = Glycol éthylenique 3 = Tyfocor LS

Antigel 40

Régler ici la proportion (rapport de mélange) entre les ingrédients utilisés pour le mélange eau-glycol propylènique (pas nécessaire pour le type d'antigel 0 et 3)

Transm. vol. Non Oui Ici le volumètre pour calculer le débit volumique est activé.

Val./Imp.

Régler ici le taux d'impulsion affiché sur le volumètre. V40-06 = 1 I/Imp

1 10 V40-15 = 10 I/Imp V40-25 = 25 I/Imp V40-35 = 25 I/Imp V40-60 = 25 I/Imp

2008/06 9960918xx – V04 29

6 Pièces de rechange [Expert]

6 Pièces de rechange [Expert]

6.1 Circuit primaire/circuit solaire Solex HZH I et Solex HZH II

30 9960918xx – V04 2008/06

6 Pièces de rechange [Expert]

6.2 Circuit secondaire/circuit de chauffage Solex HZH I et Solex HZH II

2008/06 9960918xx – V04 31

6 Pièces de rechange [Expert]

6.3 Soupape d'inversion

Lors du changement de la soupape à trois voies ou du moteur, vous devez faire attention à la position de montage correcte !

En état hors tension, la dérivation inférieure doit être fermée.

1. Tournez l'axe de sorte que le côté aplati soit orienté vers le bas.

2.

3.

4.

5.

Posez l'échelle sur la soupape de sorte que le "0" soit orienté vers le bas et le "10" soit orienté vers la sortie.

Vissez et serrez l'échelle à l'aide des deux vis.

Posez le pommeau sur l'axe de sorte qu'il soit orienté vers "0".

Vissez le dispositif d'arrêt anti-rotation dans le support droit inférieur.

6.

7.

8.

9.

10.

Réglez le servomoteur sur le mode manuel [ ] à l'aide du commutateur sélecteur.

Insérez l'échelle et posez le levier sur l'axe (pointeur oriénté vers "0").

Posez le servomoteur sur l'axe. Veillez à ce que le dispositif d'arrêt anti-rotation soit enclenché dans la rainure.

Vissez le pommeau/servomoteur sur la soupape à l'aide de la vis.

Réglez le commutateur sélecteur sur le mode automatique [ A].

32 9960918xx – V04 2008/06

7 Caractéristiques techniques

7 Caractéristiques techniques

Dimensions : Hauteur (avec isolation) : 1160 mm

Largeur (avec isolation) : 650 mm

Profondeur (avec isolation) : ~280 mm

Entraxe, circuit primaire : 180 mm

Entraxe, circuit secondaire : 90 mm

Raccords pour conduites : Filetage intérieur ¾"

Raccord pour le vase d'expansion : Filetage extérieur ¾", à joint plat

Sortie de la soupape de sécurité : Filetage intérieur ¾"

Caractéristiques de fonctionnement :

Pression max. admissible : 6 bar

Température max de service : 120 °C

Pourcentage max. de glycol de propylène :

50 %

Equipement : Soupape de sécurité, circuit primaire :

6 bar

Soupape de sécurité, circuit secondaire :

3 bar

Manomètre : 0 - 6 bar

Clapets anti-thermosiphon : Pression d'ouverture 200 mmCE, pouvant être ouvert

Thermomètre à cadran : 0 - 160 °C

FlowCheck : 1 - 20 l/min

Matériel : Robinetterie : Boîtier : laiton

Echangeur de chaleur à plaques :

Plaques : acier inoxydable 1.4400/ Lot : cuivre (99,99 %)

Tubes : Acier inoxydable 1.4400

Joints, anneaux toriques : EPDM/Viton

Joints, joints plats : AFM 34, sans amiante

Isolation : EPP, λ = 0,041 W/(m K)

2008/06 9960918xx – V04 33

7 Caractéristiques techniques

Courbes caractéristiques Solex HZH I (741 89 99)

0

1

2

3

4

5

6

100 300 500 700 900 1100

0,0

9,8

19,6

29,4

39,2

49,0

58,8

Solex HZH I prim.

Wilo Star-ST 15/6 ECO-3Wilo Star-ST 15/4 ECO-3

Solex HZH I sec.

Pres

sion

[m C

E]

Pres

sion

[kPa

]

Débit volumique [l/h]

Courbes caractéristiques Solex HZH II (741 90 00)

Pres

sion

[m C

E]

0

1

2

3

4

5

6

100 300 500 700 900 1100

0,0

9,8

19,6

29,4

39,2

49,0

58,8

Solex HZH II prim.

Wilo Star-ST 15/6 ECO-3Wilo Star-ST 15/4 ECO-3

Solex HZH II sec.

Pres

sion

[kPa

]

Débit volumique [l/h]

34 9960918xx – V04 2008/06

7 Caractéristiques techniques

2008/06 9960918xx – V04 35

Viessmann Faulquemont S.A.S.

BP 59 Avenue André Gouy

F-57380 Faulquemont

France

www.viessmann.de

9960918xx – V04 2008/06