instructions d’installation des gpsmap séries...

Download Instructions d’installation des GPSMAP séries 400/500static.garmin.com/pumac/GPSMAP_400-500_Series_INST_FR.pdf · Instructions d’installation des GPSMAP séries 400/500 Votre

If you can't read please download the document

Upload: danghuong

Post on 09-Feb-2018

235 views

Category:

Documents


3 download

TRANSCRIPT

  • Instructions dinstallation des GPSMAP sries 400/500Votre traceur GPSMAP srie 400/500 doit tre correctement install conformment aux instructions suivantes. Vous avez besoin des fixations, outils et supports appropris rpertoris dans chaque section. Si vous rencontrez des problmes lors de linstallation du traceur, faites appel un installateur professionnel ou contactez le service dassistance produit de Garmin.Avant dinstaller votre traceur GPSMAP srie 400 ou 500, vrifiez que le contenu du pack correspond aux lments rpertoris sur lemballage. Sil manque certaines pices, contactez immdiatement votre revendeur Garmin.

    AvertiSSement : consultez le guide Informations importantes sur le produit et la scurit inclus dans lemballage du produit pour prendre connaissance des avertissements et autres informations sur le produit.

    AvertiSSement : portez toujours des lunettes de protection, un quipement antibruit et un masque antipoussire, lorsque vous percez, coupez ou poncez.

    remArque : lorsque vous percez ou coupez, commencez toujours par vrifier la nature de la face oppose de llment de perage ou de coupage.

    Pour installer et utiliser le traceur :1. Slectionnezunemplacementpourlemontage(page2).2. Montezletraceur(page2).3. Installezlasonde,lecaschant(page3).4. Installezlefaisceaudecbles(page6).5. ConnectezletraceuraurseauNMEA2000(enoption,lecaschant)(page8).6. Connectezlescblesautraceur(page9).7. Testezlinstallation(page9).

    Matrice des fonctions du traceurLes traceurs GPSMAP sries 400/500 offrent des fonctions diffrentes selon le numro du modle. Utilisez la matrice suivante pour dterminer lensemble des fonctions de votre traceur et connatre les conditions dinstallation.

    Traceur NMEA 2000 NMEA 0183 Garmin CANet SondeurGPSMAP 420/430/430x/440/440x/450 Non Oui Oui Versions

    uniquementGPSMAP 520/525/530/535/540/545/550/555 Non Oui Oui Versions

    uniquementGPSMAP 421/441/451 Oui Oui Non Versions

    uniquementGPSMAP 431/531 Non Oui Non Versions

    uniquementGPSMAP 521/526/536/541/546/551/556 Oui Oui Non Versions

    uniquement

    Mars2012 190-01074-70Rv.C ImprimTawan

  • 2 Instructions dinstallation des GPSMAP sries 400/500

    Slection dun emplacement pour le montageLemplacement destin accueillir le traceur doit : Offrir une visibilit optimale en cours de navigation. Permettre daccder facilement au pav numrique du traceur. Etre suffisamment rsistant pour supporter le poids du traceur et le protger des vibrations ou des chocs excessifs. Reportez-vous au tableau des distances de scurit du compas la page 10 pour viter toute interfrence avec votre compas magntique. Permettre la connexion des cbles. Un espace dau moins 8 cm (3 po) est ncessaire larrire de lappareil.

    remArque : ne montez pas le traceur dans un endroit expos des tempratures ou conditions extrmes. La temprature de fonctionnement du traceur est comprise entre -15 C et 55 C (5 F et 131 F). Une exposition prolonge des tempratures situes en dehors de cette plage (temprature de stockage ou de fonctionnement) risque de provoquer une dfaillance de lcran LCD. Ce type de dfaillance et les consquences qui en rsultent ne sont pas couvertes par la garantie limite du fabricant.

    Montage du traceurIl existe deux options de montage du traceur : Fixation en surface : montez le traceur sur le support (fourni) qui se fixe la console ou au plafond. Le botier compact et tanche du

    traceur sadapte au montage dans des emplacements exposs ou dans la station de navigation. montage encastr : utilisez un kit dencastrement en option pour monter le traceur sur un panneau plat. Pour plus dinformations sur le kit

    dencastrement en option, visitez le site Web www.garmin.com ou contactez votre revendeur Garmin.

    Fixation en surface du traceurUtilisez le support fourni pour fixer le traceur en surface. Vous aurez besoin des outils et fixations suivants : Perceuse Tournevis cruciforme ou plat Trois boulons mcaniques tte cylindrique n 8 (4 mm), les crous et rondelles correspondants

    et un foret de 5 mm (5/32 po), ou trois vis autoperceuses tte cylindrique n 8 et un foret de 1,5 mm (1/16 po) pour percer les trous dimplantation.

    remArque : utilisez des boulons mcaniques tte cylindrique ou des vis autoperceuses pour fixer la base pivotante. Si vous utilisez des vis tte fraise, vous risquez dendommager le support de fixation.

    Pour monter le support :1. Enutilisantlabasepivotantecommemodle,marquezlemplacementdestroistrousquifixentle

    supportlasurfacedemontage.2. Percezlestrousdefixation.

    Sivousfixezlabaselaidedeboulonsmcaniques,perceztroistrousde5mm(5/32po)auxemplacementsmarqus.

    Sivousfixezlabaselaidedevisautoperceuses,perceztroistrousdimplantationde1,5mm(1/16po)auxemplacementsmarqus.Laprofondeurdestrousdimplantationnedoitpasdpasserlamoitidelalongueurdelavis.

    3. Fixezlabasepivotantelaidedetroisboulonsouvis.Neserrezpasoutremesurelesvisouboulons;vouspourriezendommagerlabasepivotante.

    4. Placezlesupportdtrierpivotantsurlabasepivotanteetfixez-lelaideduboutoncourt.

    Pour installer le traceur sur le support de fixation :1.Alignezlencochesituelarriredutraceuraveclelongboutondemontage,

    puisfaitesglisserletraceurpourlemettreenplace.Sincessaire,ajustezleboutonpourcarterlesbrasdusupport.(Tournezleboutondanslesensinversedesaiguillesdunemontrepourcarterlesbrasdusupportetdanslesensdesaiguillesdunemontrepourlesrapprocher.)

    2.Ajustezlangledutraceuretresserrezlelongboutondemontagejusqucequeletraceursoitfix.

    3. Faitespivoterlesupportdtrierpivotantenletournantverslagaucheouversladroite.Lesupportmetundcliclorsquevouslefaitespivoter.Slectionnezunangledevueadquat,puisresserrezlesdeuxboutons.

    OK

    www.garmin.com

  • Instructions dinstallation des GPSMAP sries 400/500 3

    Installation dune sondeConsultez la matrice des fonctions du traceur la page 1 afin de dterminer si votre traceur peut utiliser un sondeur. Les procdures suivantes dinstallation dune sonde sappliquent uniquement aux traceurs compatibles avec un sondeur. remArque : les procdures suivantes comportent des instructions dinstallation pour la sonde fournie avec les traceurs GPSMAP sries 400/500 modles s . Si vous choisissez dutiliser une sonde diffrente, les instructions dinstallation sont fournies dans les kits des sondes. Pour certaines sondes, vous devrez peut-tre faire appel un installateur professionnel de produits maritimes.Une installation adquate de la sonde est indispensable pour que votre traceur compatible vous offre les meilleures performances. Vrifiez que le pack de la sonde comporte les composants suivants et que vous disposez des outils suivants :Pack de la sonde Sondeavecmontagesurtableau

    (nonillustr)A Rondellesplates5mm(2)B Vis530mm(2)C Contre-crou10-32(1)D Vis412mm(4)E Vis10-321,75po(1)F Colliersdeserraged1/4po(2)G Entretoiseenplastique(1)H Rondelleencaoutchouc1/4po(1)I Attachedecble5,6po(4)J Couvercledentredecble(1)

    D

    I

    J

    G

    EA

    B

    Outils requis Perceuseetforets Cloupincede9,5mm(3/8po) Ruban-cache Tourneviscruciformenumro2 Masticdtanchit

    remArque : ne coupez pas le fil de la sonde ou toute partie du cble de sonde. Ceci annulerait votre garantie. Il est impossible de raccorder ou de connecter le cble un cble de sonde existant (Garmin ou non). Si le fil de la sonde est trop court, des rallonges sont disponibles auprs de votre revendeur Garmin.

    Assemblage de la sonde1.Insrezsimultanmentlarondelledecaoutchouc(H)etlentretoiseen

    plastique(G)danslasonde.NElubrifiezPASlarondelleencaoutchouc.2. Acheminezlecbledalimentation/dedonnesverslarriredelasonde.

    Faitesglisserlasondedanssonsupport.3.Placezunerondelleplatede5mm(A)surlavis10-321,75po(E),

    puisfaitespasserlavisdanslesupportdelasonde,lentretoiseetlarondelleencaoutchouc.

    4.Placezlautrerondelleplatede5mm(A)surlextrmitdcouvertedelavis10-321,75po.Installezlecontre-crou10-32(C)etserrez-lebien.Resserrezlasondeunefoisinstallesurlebateau.

    Montage de la sonde sur un tableauLorsque vous choisissez un emplacement pour le montage sur tableau, tenez compte des indications suivantes afin dobtenir des performances optimales : Pour que votre sondeur fonctionne correctement, la sonde doit tre situe en eau calme. Montez la sonde aussi prs que possible du centre du bateau. Ne montez pas la sonde des emplacements o elle pourrait tre secoue en cas de mise leau, de chargement ou de stockage. Ne montez pas la sonde dans le sillage de lhlice sur les bateaux simple entranement. La sonde peut provoquer des cavitations,

    pouvant dgrader les performances du bateau et endommager lhlice. Sur les bateaux double entranement, montez la sonde entre les systmes dentranement, si possible.

    remArque : ne montez pas la sonde derrire des virures, haubans, appareillages, une prise deau, des orifices de refoulement ou tout autre lment susceptible de crer des bulles dair ou causer des turbulences dans leau. Pour obtenir des performances optimales, la sonde doit tre place en eau calme (non turbulente).

    Arrire de la sonde

    Encoche de lattache de cble

    E

    G

    H

    A

    C

    F HC

  • 4 Instructions dinstallation des GPSMAP sries 400/500

    Pour monter la sonde sur un tableau :1. Positionnezlesupportdelasondelemplacementchoisisurletableau.Vrifiezquelasondeestparalllelalignedeflottaison.

    Marquezlecentredechaquetrousurlesupportdelasonde.

    Appliquez du mastic dtanchit sur tous les filets afin dempcher leau de suinter dans le plateau.

    Montez le couvercle du cble de sonde bien au-dessus de la ligne de flottaison.

    La sonde doit dpasser de 3,2 mm (1/8 po) sous une coque en fibre de verre ou de 9,5 mm (3/8 po) sous une coque en aluminium.

    Vrifiez que la sonde se trouve sous le niveau de leau lorsque le bateau est lanc grande vitesse.

    Ne montez pas la sonde directement dans le sillage de lhlice. La sonde peut provoquer des cavitations, pouvant dgrader les performances du bateau et endommager lhlice.

    Montez la sonde pour quelle soit parallle au fond.

    2. Percezdestrousdimplantationde4mm(5/32po)suruneprofondeurdenviron25mm(1po)auxemplacementsmarqus.Pourviterdepercerlestroustropprofondment,enroulezunmorceaudadhsifautourdelamche25mm(1po)delapointedelamche.

    3. Appliquezunmasticdtanchitsurlesvis5x30mm(B).Fixezlasondeauplateaulaidedesvis5x30mm.Ajustezlasondepourquelledpassedelapartiebassedutableaudenviron3,2mm(1/8po)surlescoquesenfibredeverreou9,5mm(3/8po)surlescoquesenaluminium.Ajustezlasondepourquellesoitparallleaufond.

    4. Serrezlecontre-crou10-32jusqucequiltouchelesupportdefixation,puisserrezencored1/4detour.(Neserrezpasoutremesure.)5.Placezlepremiercollierdeserrage(F)surlecbledesonde,environuntiersdeladistanceentrelasondeetlehautdutableau.6. Marquezlemplacement.Percezuntroudimplantationde3,2mm(1/8po)suruneprofondeurdenviron9,5mm(3/8po).7.Fixezlecollierdeserragelaidedelunedesvis4x12mm(D).Enduisezlavisdemasticdtanchitavantdelinstaller.Rptezles

    tapes5et6pourlautrecollierdeserrage.8. AcheminezlecbledesondeversletraceurGPSMAPsries400/500.

    remArque : vitez dapprocher le cble des cbles lectriques ou de toute autre source dinterfrence lectrique.

    9. TestezlinstallationdelasondeunefoislinstallationdutraceurGPSMAPsries400/500termine.Reportez-vouslapage9.

    Montage dune sonde sur un moteur de pche la trane1.Faitesglisserlagrandeattachedecbledanslencochedusupportdelasonde(cranstournsverslehaut)jusqucequelalongueurdu

    cblesoitgaledepartetdautredusupport.

    remArque : pour une utilisation en eau froide, sur bois massif ou dans une zone de dbris, un collier de serrage mtallique vis sans fin de 100 125 mm (4 5 po) est recommand plutt que lattache de cble en plastique.

    2. Positionnezlejointdemontagesurlapartiesuprieureincurvedusupportdelasonde.3.Orientezlavantdelasondedansladirectionopposelhlicedumoteurdepchelatrane,

    puisplacezlasondecontrelecorpsdumoteurdepchelatrane.4.Enroulezlesdeuxextrmitsdelattachedecbleautourducorpsdumoteur.Faitespasserlextrmit

    pointuedelattachedecbledansletroudefermeture,situlextrmitoppose,puistirez-lajusqucequellesoitbienenplacemaispasserre.(Lattachedecblemetundcliclorsquevoustirezdessus.)

    5. Positionnezlasondedesortequellesoitparallleaufondlorsquelleestutilise,toutenvousassurantquelejointestcorrectementalign.Tirezlattachedecblejusqucequellesoitserre.Coupezlexcdentsincessaire.Serrezlecontre-croujusqucequiltouchelesupportdefixation,puisserrezencored1/4detour.(Neserrezpasoutremesure.)

    Attache de cble

    Avant de la sonde

  • Instructions dinstallation des GPSMAP sries 400/500 5

    6.AcheminezlecbledelasondeversletraceurGPSMAPsries400/500laidedesattachesdecbleafindefixerlecblelarbremoteur.Vouspouvezremplirlapartieorienteverslavant(sauflapochedelattachedecble)dusupportdelasondeavecdumasticdtanchitafindviterlaccumulationdedbris.

    remArque : laissez un peu de mou au cble pour viter de lendommager lors de lutilisation du moteur de pche la trane.

    remArque : vitez dapprocher le cble des cbles lectriques ou de toute autre source dinterfrence lectrique.

    Montage intrieur sans percer de trouPour viter de percer un trou pour installer une sonde, il est possible de fixer une sonde avec montage sur tableau avec de lpoxy lintrieur dun bateau (montage intrieur sans percer de trou). Ce type dinstallation offre une plus grande rduction des bruits et vous permet dutiliser un rglage de sensibilit plus lev. Pour monter une sonde dans la coque (sans percer de trou), le bateau doit tre construit en fibre de verre. En cas de doute, contactez le constructeur de votre bateau. Une installation professionnelle sera peut-tre ncessaire.Certaines sondes sont spcialement conues pour tre montes dans une coque en fibre de verre. La sonde standard en plastique avec montage sur tableau peut galement tre monte en suivant cette mthode. Si vous utilisez une sonde avec capteur de temprature, la temprature affiche correspond la temprature de la coque.remArque : la coque en fibre de verre solide ne doit pas dpasser 9,53 mm (5/8 po) dpaisseur lorsque vous utilisez une sonde de 500 W, et 25,4 mm (1 po) lorsque vous utilisez une sonde d1 kW. Les sondes d1 kW sont uniquement compatibles avec les GPSMAP 525/535/545/ 555/526/536/546/556 ou avec les modles non- s compatibles avec un sondeur GSD 22. Lors de linstallation dune sonde, tenez compte des indications suivantes : La coque doit tre compose de fibre de verre solide sans bulle dair, lment stratifi, remplissage ou espace sans circulation dair. Lemplacement doit se trouver en eau calme (non turbulente) toutes les vitesses. Lemplacement ne doit pas se trouver sur des virures ou derrire une quelconque obstruction sur la coque, qui crerait des turbulences.remArque : bon nombre des coques modernes dispose dune poche ddie linstallation dune sonde par montage intrieur sans percer de trou. En cas de doute sur lexistence dune poche sur votre coque, contactez son fabricant.

    Pour tester lemplacement :1. FabriquezundispositifdetestpartirdunmorceaudetuyauoudegaineenPVC,commeindiqusurlillustrationsuivante.2. EtanchiseztemporairementledispositifdetestsurlacoquelaideduncalfeutreoudunproduitdtanchitRTV,puisremplissezle

    dispositifdeauoudhuileminralefluide.3. Placezlasondedansleau,orientedirectementverslefond,sonpoidsverslebas.Rglezlappareilpourobtenirdesperformances

    optimales.Silesperformancesdusondeursontsvrementdgrades,testezunautreemplacement.

    Test de lemplacement

    Tuyau ou gaine en

    PVC

    Mettez du poids sur la sonde pour la maintenir en place.

    Remplissez un tuyau ou une gaine avec de leau ou de

    lhuile minrale fluide.

    Surface de la coque

    Bande de calfatage ou produit

    dtanchit RTV

    Pour installer dfinitivement la sonde :1. Poncezlgrementlasurfacedelacoqueetlafacedelasondeavecdupapierdeverrehumideousec(grain400).2.Creusezunediguelaidedunebandedecalfatagedenviron6mm(1/4po)dehauteur.Versezenviron3mm(1/8po)dpoxydeux

    lmentsetdurcissementlentdansladigue.3. Placezlasondedanslpoxyenlatournantpourquellechasselesbullesdairpotentielles.4.Mettezdupoidssurlasondepourlamaintenirenplaceetlaissez-ladurcirpendant24heures.

  • 6 Instructions dinstallation des GPSMAP sries 400/500

    Installation du faisceau de cblesLe traceur est livr avec un faisceau de cbles qui permet de le connecter lalimentation et des priphriques NMEA 0183 et Garmin CANet en option. Le cas chant, le faisceau de cbles permet galement de connecter le traceur une sonde.Le faisceau de cbles ne se connecte pas un rseau NMEA 2000. Pour obtenir des instructions relatives la connexion un rseau NMEA 2000 avec des priphriques compatibles, reportez-vous la page 8.

    Faisceau de cbles des GPSMAP sries 400/500

    >

    >

    >

    >

    Vers la sonde (le cas chant)

    Rouge

    Noir

    Accessoire, marche

    Bleu

    CANet B (le cas chant)

    CANet H (le cas chant)

    Alarme, basse

    Couleur du fil Fonction du fil

    Alimentation (1032 V CC*)Terre (alimentation et

    NMEA 0183)Port 1 Tx NMEA 0183

    (sortie)

    Marron

    Gris

    Violet

    Vert

    Blanc

    Orange

    Jaune

    Vers le traceur GPSMAP sries 400/500

    Fusib

    le3 A

    Port 1 Rx NMEA 0183 (entre)

    Port 2 Tx NMEA 0183 (sortie)

    Port 2 Rx NMEA 0183 (entre)

    Remarques : UtilisezunfusiblederemplacementAGC/3AG-3Amp. Sivousavezbesoindunerallongepourlalimentationetlamiselaterre,utilisezuncble22AWG. Vouspouvezbrancherlefaisceaudirectementlabatterieousivotrebateaudisposedunsystmelectrique,vouspourrezpeut-tre

    brancherlefaisceauunporte-fusiblenonutilissurlebloc-fusibles.Sivousutilisezlebloc-fusiblesdubateau,retirezleporte-fusibleenlignesurlefildalimentationdufaisceau.

    Necoupezpaslecbledesonde,carceciannuleraitvotregarantie.

    remArque : la tension dentre maximale est de 32 V CC*. Ne dpassez pas cette tension, cela endommagerait le traceur et annulerait la garantie.

    remarque : pour une installation classique, utilisez uniquement les fils rouge et noir. Les autres fils ne doivent pas tre utiliss dans le cadre dune installation normale du traceur. Pour plus dinformations sur une connexion un priphrique compatible NMEA 0183 ou Garmin CANet, reportez-vous la page 8.

    Connexion du faisceau de cbles lalimentation1. Utilisezunelampetmoinouunvoltmtrepourdterminerlapolaritdelasource

    detension.2. Branchezlefilrouge(+oupositif)labornedetensionpositive.(Sivousutilisez

    lebloc-fusiblesdubateau,acheminezlebranchementpositifvialefusible,commeillustr.)

    3. Branchezlefilnoir(-outerre)labornedetensionngative.4. Installezouvrifiezlefusible3A(dansleporte-fusibleenligneousurlebloc-fusibles

    dubateau). Exemple de bloc-fusibles

    +

    2A3A

    -

    +

    Terre du bateau

    Fusible 3 A Vers lalimentation du bateau 1032 V CC

    Vers le priphrique

    * Certains traceurs GPSMAP sries 400/500 peuvent tre connects une alimentation plus haute tension. Pour plus dinformations, reportez-vous la section Alimentation des Caractristiques techniques la page page 10.

  • Instructions dinstallation des GPSMAP sries 400/500 7

    Connexion du faisceau de cbles un priphrique NMEA 0183Vous pouvez connecter le priphrique GPSMAP un autre quipement compatible NMEA, tel quun priphrique DSC ou AIS. Reportez-vous au schma de raccordement pour connecter le traceur aux appareils compatibles NMEA 0183.

    Cblage dun traceur GPSMAP sries 400/500 un priphrique standard NMEA 0183

    + -

    >>

    >

    >

    Rouge (alimentation)

    Noir (terre)

    Marron (entre)

    Bleu (sortie)

    Couleur du fil

    AlimentationTerre alimentation

    Terre NMEANMEA Rx/A (+)

    NMEA Tx/A (+)

    Priphrique compatible NMEA 0183

    Traceur GPSMAP

    sries 400/500

    Batterie1032 V CC*

    Fusible3 A

    Fonction du fil

    Pour connecter le faisceau de cbles un priphrique NMEA 0183 :1. PourlespriphriquesGarmin,lesfilsdemiselaterre(noirs)serventdeterreNMEA0183etdoiventtrerelislunlautreourelis

    surlemmeterminalquelaterreNMEA0183survotrepriphriqueNMEA0183.Reportez-vousauschmaderaccordementdevotrepriphriqueNMEA0183pouridentifierlesfils.

    2. Connectezlefilbleu(port1desortieNMEA0183)issudufaisceaudecblesduGPSMAPsries400/500aufildentreNMEA0183(ouRx/A+)surlefaisceaudecblesdupriphriqueNMEA0183,puislefilmarron(port1dentreNMEA0183)aufildesortieNMEA(ouTx/A+)surlefaisceaudecblesdupriphriqueNMEA0183.

    3. Rptezltape2enutilisantlesfilsgrisetvioletpourunpriphriqueNMEA0183supplmentaire.4. DfinissezlesportssriesurletraceurafindutiliserlesdonnsNMEA0183(standardouhautevitesse).Pourplusdinformations,

    consultezleManuel dutilisation des GPSMAP sries 400/500.

    Connexion du faisceau de cbles une alarme sonore ou une lampe en option, ou aux deuxLe traceur GPSMAP sries 400/500 peut tre utilis avec une lampe, une alarme sonore ou les deux. Il mettra alors un flash ou un son pour alerter de laffichage dun message. Il est inutile de cbler lalarme pour que le traceur GPSMAP 400/500 fonctionne. Le circuit de lalarme bascule une basse tension lorsque lalarme retentit. Le courant maximum est de 100 mA. Un relais est ncessaire pour limiter 100 mA le courant provenant du traceur. Pour choisir entre une alerte visuelle ou auditive, installez un interrupteur.

    Cblage dun traceur GPSMAP sries 400/500 une alarme sonore, une lampe, ou les deux

    + -

    Relais 100 mA max. courant sur bobine

    Alarme sonore Lampe

    Traceur GPSMAP

    sries 400/500

    Fusible3 A Rouge

    Noir (terre)

    Jaune (alarme)

    Couleur du fil

    Batterie1032 V CC*

    * Certains traceurs GPSMAP sries 400/500 peuvent tre connects une alimentation plus haute tension. Pour plus dinformations, reportez-vous la section Alimentation des Caractristiques techniques la page page 10.

  • 8 Instructions dinstallation des GPSMAP sries 400/500

    Connexion du faisceau de cbles un priphrique Garmin CANetSi votre traceur GPSMAP sries 400/500 est compatible Garmin CANet, il peut recevoir des informations de sondeur partir dun sondeur ou dun dtecteur de poissons Garmin compatible CANet. Reportez-vous la matrice des fonctions du traceur la page 1 pour savoir si votre traceur est compatible CANet.Lutilisation de CANet optimise les performances des priphriques compatibles CANet, permettant ainsi aux informations issues dun sondeur ou dun dtecteur de poissons dtre partages avec deux traceurs Garmin compatibles CANet maximum. Une connexion standard NMEA 0183 permet uniquement denvoyer les informations de profondeur, de temprature et de vitesse un seul traceur, tandis quune connexion CANet transmet toutes les lectures du sondeur, y compris Ultrascroll. Vous pouvez alors visualiser et contrler les mmes informations sur votre traceur compatible et sur votre sondeur ou dtecteur de poissons Garmin compatible.remArque : pour utiliser le Garmin CANet avec votre priphrique, vous devez acheter un kit CANet en option. Contactez votre revendeur Garmin ou visitez le site Web www.garmin.com.

    Connexion du traceur un rseau NMEA 2000 Si votre traceur GPSMAP sries 400/500 est compatible NMEA 2000, vous pouvez le connecter un rseau NMEA 2000 existant sur votre bateau afin de partager les informations avec dautres priphriques connects compatibles NMEA 2000. Si vous navez pas de rseau NMEA 2000 sur votre bateau, vous devez en crer un. Pour plus dinformations, visitez le site Web www.garmin.com.remArque : les connecteurs et cbles NMEA 2000 ne sont pas livrs avec les traceurs GPSMAP sries 400/500 compatibles NMEA 2000. Vous aurez besoin dun connecteur en T et dun cble de drivation NMEA 2000 pour connecter votre traceur un rseau NMEA 2000 existant. Les composants NMEA 2000 sont disponibles auprs de votre revendeur Garmin ou dun revendeur de produits maritimes.

    Connexion dun traceur GPSMAP sries 400/500 compatible NMEA 2000 un rseau NMEA 2000 existant

    Rseau NMEA 2000

    Cble de drivation

    (non inclus)

    Connecteur en T

    (non inclus)

    Appareil NMEA 2000 (non inclus)Appareil

    NMEA 2000 (non inclus)

    Traceur GPSMAP

    sries 400/500 compatible NMEA 2000

    Pour connecter un traceur GPSMAP sries 400/500 compatible NMEA 2000 votre rseau NMEA 2000 existant :1. ChoisissezunemplacementapproprioconnecterletraceurvotrerseauNMEA2000existant.2. DconnectezdeladorsaleunctduconnecteurenTNMEA2000leplusprochedelemplacementovousvoulezconnecterletraceur. SiladorsaleNMEA2000esttropcourte,connectezuncbledextensiondedorsaleNMEA2000adapt(nonfourni)auconnecteurenT

    quevousavezdconnect.3. AjoutezunconnecteurenT(nonfourni)ladorsaleNMEA2000.4. AcheminezuncblededrivationNMEA2000dutraceurverslehautduconnecteurenTajoutvotrerseauNMEA2000. Vouspouvezutiliseruncblededrivationde6m(20pieds)maximum.Sivousavezbesoindeplusdecble,ajoutezunerallongevotre

    dorsaleNMEA2000,conformmentauxdirectivesNMEA2000.

    www.garmin.comwww.garmin.com

  • Instructions dinstallation des GPSMAP sries 400/500 9

    Connexion de cbles au traceurUtilisez les schmas ci-dessous pour identifier les connecteurs situs larrire de votre traceur GPSMAP sries 400/500. Toutes les configurations de traceur possibles ne sont pas reprsentes sur les schmas, mais chaque type de connecteur possible est rpertori des fins didentification. Tous les connecteurs situs larrire du traceur ne seront peut-tre pas utiliss pour toutes les installations.

    Faisceau de cbles NMEA 2000 Antenne GPS

    externe (vendue sparment)

    Antenne XM compatible avec adaptateur audio (vendue sparment)

    Antenne XM compatible (vendue sparment)

    GPSMAP 526, 536, 546 et 556

    GPSMAP 420, 430, 431, 440 et 450

    GPSMAP 430x et 440xGPSMAP 421, 441 et 451

    GPSMAP 521, 541, 551

    GPSMAP 530, 535, 540 et 545

    Test de linstallationPour allumer votre traceur pour la premire fois, appuyez sur la touche mArCHe/Arret et maintenez-la enfonce jusqu ce que le traceur mette un signal sonore et sallume. A laide du PAve DireCtiOnneL et de la touche SeLeCt, suivez les crans afin de configurer votre traceur.

    Test de linstallation de la sonde en optionComme leau est indispensable pour transporter le signal du sondeur, la sonde doit se trouver dans leau pour fonctionner correctement. Il est impossible dobtenir des donnes de profondeur ou de distance si la sonde est hors de leau. Lorsque vous mettez votre bateau leau, vrifiez quil ny a pas de fuite autour des vis ajoutes sous la ligne de flottaison. Ne laissez pas votre bateau dans leau pendant une longue priode sans rechercher les fuites ventuelles.

  • 10 Instructions dinstallation des GPSMAP sries 400/500

    Pour tester linstallation de la sonde avec montage sur tableau :1.Commencezpartesterlinstallationvitesselente.Silesondeurfonctionnecorrectement,augmentezpetitpetitlavitessedubateautout

    enobservantlefonctionnementdusondeur.Silesignaldusondeurestsoudainperduousilesdonnesdefondrenvoyessedgradentsvrement,notezlavitesselaquellecesproblmessontsurvenus.

    2. Revenezlavitesselaquellelesignalatperdu.Tournezdansluneetlautredirectionpourvoirsilesignalsamliore.3. Silaforcedusignalsamlioremesurequevoustournez,rglezlasondeafinquelledpassed1/8posupplmentairesousletableaudu

    bateau.Plusieursrglagesserontpeut-trencessairespourliminerladgradation.4.Silesignalnesamliorepas,vousdevrezpeut-tredplacerlasondeunautreemplacement.

    AttentiOn : lorsque vous ajustez la profondeur de la sonde, procdez par petits incrments. Si vous placez la sonde trop profondment, les performances du bateau pourraient en tre affectes et le risque pour la sonde de heurter des objets sous-marins pourrait tre plus grand.

    Caractristiques techniquesSpcifications physiquestaille : Srie 400 : L H P : 14,5 12,7 7,6 cm

    (5,7 5,0 3,0 po) Srie 500 : L H P : 15,0 16,3 7,4 cm(5,9 6,4 2,9 po)

    Poids : Srie 400 : 560 g (1,30 lb)Srie 500 : 800 g (1,75 lb)

    Affichage : GPSmAP 420/421/430/440/431/441/450/451 (s) : diagonale de 10,6 cm (4,0 po), cran QVGA avec luminosit rglable, 320 234 pixels.

    GPSmAP 520/521/530/531/540/541/550/551 (s) : diagonale de 12,7 cm (5,0 po), cran QVGA avec luminosit rglable, 320 240 pixels.

    GPSmAP 525/526/535/536/545/546/555/556 (s) : diagonale de 12,7 cm (5,0 po), cran VGA avec luminosit rglable, 640 480 pixels.

    Botier : alliage plastique rsistant aux chocs hermtiquement ferm, tanche conformment aux normes CEI 529 IPX7.

    Plage de tempratures : de -15 C 55 C (de 5 F 131 F)Distances de scurit du compas :

    numro de modle Distance de scurit du compas

    GPSMAP 526/536/546/556 60 cm (24 po)GPSMAP 421/431/441/451 65 cm (26 po)

    GPSMAP 521/531/541/551 75 cm (30 po)GPSMAP 420/430/440/450GPSMAP 520/530/540/550/525/

    535/545/555

    95 cm (38 po)

    Performancesrcepteur : GPSMAP 420/430/440/450 (s) GPSMAP 520/530/540/550/525/535/545/555 (s) : Rcepteur diffrentiel compatible WAAS 12 canaux

    parallles GPSMAP 421/431/441/451 (s) GPSMAP 521/531/541/551 (s) : Rcepteur haute sensibilit compatible WAAS 14

    canaux parallles GPSMAP 526/536/546/556 (s) : Rcepteur haute sensibilit compatible WAAS 12

    canaux paralllesDures dacquisition : (moyennes, pour un rcepteur fixe situ un

    emplacement offrant une vue dgage du ciel.) GPSMAP 420/430/440/450 (s) GPSMAP 520/530/540/550/525/535/545/555 (s) : A chaud* : environ 15 secondes A froid** : environ 45 secondes GPSMAP 421/431/441/451 (s) GPSMAP 521/526/531/536/541/546/551/556 (s) : A chaud* : environ 1 seconde A froid** : environ 38 secondes *A chaud : votre appareil se trouve au dernier endroit (ou

    proximit) o vous avez rcemment acquis des signaux satellites.

    **A froid : votre appareil se trouve plus de 800 km (500 mi) du dernier endroit o il a t allum.

    taux de mise jour : 1/seconde, continuPrcision GPS :

    Position : < 15 m (49 pieds), 95 % typiquevitesse : 0,05 mtre/seconde (0,164 pied/seconde) quilibr

    Prcision du WAAS :Position : < 3 m (10 pieds), 95 % typiquevitesse : 0,05 mtre/seconde quilibrDynamique : 6 g

    AlimentationAlimentation : 1032 V CC

    GPSMAP 421/431/441/451 (s) GPSMAP 521/531/541/551/526/536/546/556 (s)

    Alimentation : 1035 V CCGPSMAP 420/430/440/450 (s) GPSMAP 520/530/540/550/525/535/545/555 (s)

    utilisation : 15 W maximum 13,8 V CCFusible : AGC/3AG - 3,0 A

  • Instructions dinstallation des GPSMAP sries 400/500 11

    SondeurAlimentation : sonde d1 kW, 1 000 W (RMS),

    8 000 W (crte crte)** ;Double frquence, 500 W (RMS), 4 000 W (crte crte) ; Double faisceau, 400 W (RMS), 3 200 W (crte crte)

    Frquence : 50/200 kHz (double frquence et 1 kW), 80/200 kHz (double faisceau)

    Profondeur : 762 m (2 500 pieds) (1 kW), 457 m (1 500 pieds) (double frquence), 274 m (900 pieds) (double faisceau)***

    *Moyenne, pour un rcepteur fixe par beau temps. **Les sondes d1 kW sont uniquement compatibles

    avec les GPSMAP sries 525s/526s/535s/536s/545s/546s/555s/556s.

    ***La capacit de profondeur dpend de la salinit de leau, du type de fond et dautres caractristiques marines.

    CommunicationDonnes PGn nmeA 2000 (uniquement disponibles pour les traceurs compatibles nmeA 2000) :Recevoir Emettre059392 ReconnaissanceISO 059392 ReconnaissanceISO059904 RequteISO 059904 RequteISO060928 RclamationdadresseISO 060928 RclamationdadresseISO126208 NMEA-Fonctiondegroupedecommande/derequte/

    dacceptation126208 NMEA-Fonctiondegroupedecommande/derequte/

    dacceptation126464 FonctiondegroupedelistePGNdetransmission/

    dmission126464 FonctiondegroupedelistePGNdetransmission/dmission

    126996 Informationsproduit 126996 Informationsproduit127250 Capdubateau 127250 Profondeurdeleau127488 Paramtresmoteur-Misejourrapide 128259 Vitesse-Rfrenceparleau127489 Paramtresmoteur-Dynamiques 128267 Profondeurdeleau127505 Niveaudefluide 129025 Position,misejourrapide128259 Vitesse-Rfrenceparleau 129026 COG/SOG,misejourrapide128267 Profondeurdeleau 129029 GNSS-Donnesdeposition129038 RapportdepositionAISClasseA 129283 Ecarttraversier129039 RapportdepositionAISClasseB 129284 Donnesdenavigation129040 RapportdepositiontendueAISClasseB 129285 Navigation-Informationsitinraire/waypoint129794 DonnesstatiquesetrelativesauxvoyagesAISClasseA 129539 CAPGNSS129799 Frquence/mode/alimentationradio 129540 SatsenvueGNSS129808 InformationsappelsASN 130306 Donnessurlesvents130306 Donnessurlesvents 130310 Paramtresenvironnementaux130311 Paramtresenvironnementaux(obsoltes) LestraceursGPSMAPsries400/500compatibles

    sontcertifisNMEA2000.130312 Temprature130313 Humidit

    130314 Pressionrelle

    expressions nmeA 0183, version 3.01 : SDDBT, SDDPT, SDMTW, SDVHW, SDWPLVous pouvez acheter les informations compltes relatives au format et aux expressions de la National Marine Electronics Association (NMEA) auprs de : NMEA Seven Riggs Avenue Severna Park, MD 21146 USA www.nmea.org

    http://www.nmea.org

  • Pour obtenir les dernires mises jour gratuites des logiciels ( lexclusion des donnes cartographiques) tout au long du cycle de vie de vos produits Garmin, visitez le site Web

    Garmin ladresse suivante : www.garmin.com.

    2009-2012GarminLtd.ousesfiliales

    GarminInternational,Inc.1200East151stStreet,Olathe,Kansas66062,Etats-Unis

    Garmin(Europe)Ltd.LibertyHouse,HounsdownBusinessPark,Southampton,Hampshire,SO409LR,Royaume-Uni

    GarminCorporationNo.68,Zangshu2ndRoad,XizhiDist.NewTaipeiCity,221,Tawan(RpubliquedeChine)

    www.garmin.com

    Mars2012 Numroderfrence190-01074-70Rv.C ImprimTawan

    Tous droits rservs. Sauf stipulation contraire expresse dans le prsent document, aucun lment de ce manuel ne peut tre reproduit, copi, transmis, diffus, tlcharg ni stock sur un support quelconque dans quelque but que ce soit sans laccord exprs crit pralable de Garmin. Garmin autorise le tlchargement dun seul exemplaire du prsent manuel sur un disque dur ou tout autre support de stockage lectronique pour la consultation lcran, ainsi que limpression dun exemplaire du prsent manuel et de ses rvisions ventuelles, condition que cet exemplaire lectronique ou imprim du manuel contienne lintgralit du texte de la prsente mention relative aux droits dauteur, toute distribution commerciale non autorise de ce manuel ou de ses rvisions tant strictement interdite.Les informations contenues dans le prsent document sont susceptibles dtre modifies sans pravis. Garmin se rserve le droit de modifier ou damliorer ses produits et dapporter des modifications au prsent contenu sans obligation den avertir quelque personne ou quelque entit que ce soit. Visitez le site Web de Garmin (www.garmin.com) pour obtenir les dernires mises jour ainsi que des informations complmentaires concernant lutilisation et le fonctionnement de ce produit ou dautres produits Garmin.Garmin, le logo Garmin, GPSMAP et AutoLocate sont des marques commerciales de Garmin Ltd. ou de ses filiales, dposes aux Etats-Unis et dans dautres pays. GXM, HotFix et Ultrascroll sont des marques commerciales de Garmin Ltd. ou de ses filiales. Elles ne peuvent tre utilises sans lautorisation expresse de Garmin.NMEA 2000 et le logo NMEA 2000 sont des marques dposes de la National Maritime Electronics Association.

    www.garmin.comwww.garmin.comwww.garmin.com