installation guide guía de instalación guide d’ · pdf filerainfall shower...

Download Installation Guide Guía de Instalación Guide d’ · PDF fileRainfall Shower Head J. Thermostatic Handle K. Override Screw L. Override Screw Cap M. Volume Handle N. Large Escutcheon

If you can't read please download the document

Post on 25-Apr-2018

218 views

Category:

Documents

1 download

Embed Size (px)

TRANSCRIPT

  • Installation GuideGua de Instalacin

    Guide dinstallation

    Thread seal tapeCinta para sellar roscasRuban pour joints lets

    HERRAMIENTAS TILESPara que el cambio de la llave sea fcil y seguro, Moen le recomienda usar estas tiles herramientas.

    OUTILS UTILESPar mesure de scurit et pour faciliter linstallation, Moen suggre lutilisation des outils suivants.

    HELPFUL TOOLS For safety and ease of faucet replacement, Moen recommends the use of these helpful tools.

    Please Contact Moen FirstFor Installation Help, Missing or Replacement Parts

    (USA)1-800-BUY-MOEN (1-800-289-6636)Mon - Fri 8:00 AM to 7:00 PM, EasternSat. 9:00 AM to 3:00 PM EasternWWW.MOEN.COM

    (Canada)1-800-465-6130Mon - Fri 7:30 AM to 8:00 PM, EasternWWW.MOEN.CA

    Shower heads: Standard 9.5 L/min (2.5 gpm) max. and High Efficiency 7.6 L/min (2.0 gpm) max. or lessFor use with automatic compensating valves rated at 4.2 L/min (1.1 gpm) or less

    Por favor, contctese primero con MoenPara obtener ayuda de instalacin, piezas faltantes o de recambio01-800-718-4345Lunes a viernes de 8:00 a 20:00 hs. (Costa Este)Sb. 8:00 a 18:30 hs. (Costa Este)WWW.MOEN.COM.MX

    Roseta: Estndar 9.5 L/min (2.5 gpm) mx. y alta eficiencia 7.6 L/min (2.0 gpm) mx. o menosPara usarse con vlvulas de compensacin automtica de 4.2 L/min (1.1 gpm) o menos

    Veuillez dabord contacter Moenen cas de problmes avec linstallation, ou pour obtenir toute pice manquante ou de rechange1-800-465-6130Du lundi au vendredi:de 7 h 30 20 h, HEWWW.MOEN.CA

    Pommes de douche : Standards 2,5 gpm (9,5 L/min) max. ou haute efficacit 2,0 gpm max. (7,6 L/min) ou moins utiliser avec des soupapes de compensation automatiques dont le dbit nominal est de 4,2 L/min (1,1 gpm) ou moins

    INS2058C - 7/14

    SINGLE HANDLE THERMOSTATIC SHOWER TRIMNote: Style varies by model.

    ESCOJA EL AJUSTE TERMOSTTICO DE LA DUCHA DE LA MANIJANota: El estilo vara por el modelo.

    GARNITURE DE DOUCHE THERMOSTATIQUE UNE POIGNE Remarque : Le style varie selon le modle.

    TS52104

    TS32112TS32110

    TS88118

    TS88112TS88110 TS3760

    TS8115

    TS3820 TS3200

    TS9115TS3900

    TS544

    TS3412TS3410

    TS51704

    TS31712TS31710

    TS514

    TS3112TS3110 TS3100

    TS7115

    TS3300

    TS330002TS330003

    TS330001

  • 2

    Parts ListA. Thermostatic Valve CapB. Thermostatic ValveC. EscutcheonD. Flow ValveE. Short Ring Escutcheon (x2)F. Handle Inserts (x2)G. Shower Arm FlangeH. Shower ArmI. Rainfall Shower HeadJ. Thermostatic HandleK. Override ScrewL. Override Screw CapM. Volume HandleN. Large Escutcheon RingO. Flow Valve CapP. Porcelain Handle Caps (Hot & Cold)Q. Lubricant

    Liste des picesA. Capuchon de soupape thermostatiqueB. Soupape thermostatiqueC. RosaceD. Soupape de dbitE. Rosace d'anneau court (2)F. Poigne rapporte (2)G. Bride de bras de doucheH. Bras de doucheI. Pomme de douche de Jet de pluieJ. Poigne thermostatiqueK. Vis de rglage manuelL. Capuchon de vis de rglage manuelM. Poigne de dbitN. Grand anneau de rosaceO. Capuchon de soupape de dbitP. Capuchons de poigne en porcelaine

    (chaud et froid)Q. Lubrifiant

    Lista de piezasA. Tapa de la vlvula termosttica B. Vlvula termostticaC. Chapetn D. Vlvula de control de flujoE. Chapetn de anillo corto (x2)F. Piezas de insercin del monomando (x2)G. Brida del brazo de la regadera H. Brazo de la regadera I. Regadera tipo lluviaJ. Monomando termostticoK. Tornillo de control manualL. Tapa del tornillo de control manualM. Monomando de volumenN. Chapetn de anillo grandeO. Tapa de vlvula de control de flujoP. Tapas de manerales de porcelana

    (Fro & Caliente)Q. Lubricante

    CAUTION TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET:

    Always turn water supply OFF before removing existing faucet or disassembling the valve. Open faucet handle to relieve water pressure and ensure that complete water shut-off has been accomplished.

    PRECAUCIN CONSEJOS PARA CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA:

    Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la llave existente o desmontar la vlvula. Abra la llave para liberar la presin, y asegrese de que est bien cerrada el agua.

    ATTENTION SUGGESTIONS POUR ENLEVER LANCIEN ROBINET:

    Toujours couper lalimentation en eau avant denlever ou de dmonter le robinet. Ouvrir le robinet pour librer la pression deau et pour sassurer que lalimentation en eau a bien t coupe.

    OMNE

    /P N99

    519

    H

    G

    IB

    A

    C

    Q J L

    M

    D

    K

    E

    F

    x2

    x2

    O

    *Px2

    N

    * (TS32110, TS32112)

    Option Opcin Option

    Option Opcin Option

    OptionOpcinOption

    OptionOpcinOption

    F

    N

    Handle Option/Opcin de monomando/Option de poigne:TS3110, TS3112, TS32110, TS32112, TS514, TS52104, TS88110, TS88112, TS88118

    Large Trim Ring Option/Opcin de anillo de terminacin grande/ Option de grand anneau de garniture:TS3100, TS3110, TS3112, TS3760, TS3900, TS7115, TS8115, TS9115

  • INS2058C - 7/14

    3

    1HG

    1

    Thread seal tapeCinta para sellar roscasRuban pour joints lets

    1

    2

    2 3

    I

    Thread seal tapeCinta para sellar roscas

    Ruban pour joints lets

    Flow ValveVlvula de control de ujoSoupape de dbit

    OD

    B

    Temperature ValveVlvula de temperaturaSoupape de temprature

    A

    Remove coversRetire las tapas

    Enlever les couvercles

    4Turn stem to rst stop.Gire el vstago hasta el primer tope.Faire pivoter la tige jusquau premier arrt.

    Push, Hold, and Turn stem to second stop.Empuje, mantenga y gire el vstago hasta el segundo tope.Pousser, saisir et tourner la tige jusquau deuxime arrt.

    1

    3

    2

    5 Temperature Valve / Vlvula de temperaturaSoupape de temprature Turn on Flow Valve, check temperatureEncienda la vlvula de ujo, controle la temperaturaOuvrir la soupape de dbit, vrier la temprature

    6

    120F(48C)

    HOTTESTCALOR MXIMOPLUS CHAUDE

  • 4

    If temperature is over (>) 120 F:Go to calibration steps C1 - C6

    If less than () 120 F (49 C):Vaya a los pasos de calibracin C1 C6

    Si es menor de () 120 F (49 C) :Passer aux tapes de calibrage C1-C6.

    Si elle est infrieure (

  • INS2058C - 7/14

    5

    7 Turn O Flow Valve / Apague la vlvula de ujo /Fermer la soupape de dbit

    1

    21

    Turn stem counter clockwise, to rst stop.Haga girar el vstago en direccin opuesta a las agujas del reloj hasta el primer tope.Faire pivoter la tige dans le sens antihoraire jusquau premier arrt.

    Turn stem clockwise until it releases.Gire el vstago en direccin de las agujas del reloj hasta que se suelte.Faire pivoter la tige dans le sens horaire jusqu ce quelle soit lche.

    8 Temperature Valve / Vlvula de temperatura /Soupape de temprature

    C

    B

    9 Temperature Valve / Trim InstallInstalacin de la vlvula de temperatura / terminacin Installation de la garniture / de soupape de temprature

    Go back to step 5.

    Vaya al paso 5.

    Passer ltape 5.

    C6

    P

    Cold Frio Froid

    HotCaliente Chaud

    C

    For models TS32110 and TS32112 onlyPara modelos TS32110 y TS32112 solamente

    Pour les modles TS32110 et TS32112 seulement

    OMNE

    /P N99

    519

    P

    OMNE

    /P N99

    519

    QQ

    1

    2

    F

    J

    Handle Option AssembleArmado de la opcin de monomandoAssemblage de loption de poigne

    Option/Opcin/Option

  • 6

    J

    EC

    12

    Rotate handle base until secureHaga girar la base del monomando hasta que quede rmeFaire pivoter la base de la poigne jusqu ce quelle soit xe

    K

    C

    1

    Install Temperature Override Screw FlushInstale el tornillo de control manual de temperatura al ras

    Installer la vis de rglage manuel de temprature pour quelle soit de niveau

    13

    Yes, Si, Oui

    No, No, Non2

    L

    Install Override CapInstale la tapa del control manual

    Installer le capuchon de rglage manuel14

    E

    J

    10 Temperature valve trim installInstalacin de la terminacin de la vlvula de temperaturaInstallation de la garniture de soupape de temprature

    NOption Opcin Option

    C

    J E

    Place temperature control handle with lever at 5 oclock position.Coloque el monomando de control de temperatura con la

    palanca en posicin de las 5.Placer la poigne de contrle de la temprature en orientant le

    levier la position de 5 h.

    11

    1

    2

    F

    M

    Option Flow Handle AssembleArmado de la opcin monomando de ujo

    Assemblage de la poigne de dbit

    Option/Opcin/Option

  • INS2058C - 7/14

    7

    E

    M

    15 Flow Valve Trim InstallInstalacin de la terminacin de la vlvula de ujoInstallation de la garniture de soupape de dbit

    1

    Rotate handle base until secureHaga girar la base del monomando hasta que quede rme

    Faire pivoter la base de la poigne jusqu ce quelle soit xe16

    Place handle in 6 oclock positionColoque el monomando en posicin de las 6Placer la poigne la position 6 h

    2

    Rotate handle base until secure

    Haga girar la base de del monomando hasta

    que quede rme

    Faire pivoter la base de la poigne jusqu ce

    quelle soit xe

  • INS2058C - 7/142014 Moen Incorporated

    Moen Incorporated25300 Al Moen Drive

    North Olmsted, Ohio 44070-8022U.S.A.

    Moen Inc.2816 Bristol Circle

    Oakville, Ontario L6H 5S7Canada

    Moen de Mexico, S.A. de C.V.Carretera Saltillo-Monterrey KM 14.7

    Ramos Arizpe, CoahuilaMexico 25900

    Moen products have been manufactured under the highest standards of quality and workmanship. Moen warrants to the original consumer purchaser for as long as the original consumer