guide touristique 2017-2018 tourist guideguide touristique 2017-2018 02 2017-2018 tourist guide...
TRANSCRIPT
GUIDE TOURISTIQUE 2017-2018 TOURIST GUIDE
TOURISMEVALLEEDELAGATINEAU.COM
TOURISMEVALLEEDELAGATINEAU.COM
TOURIST INFORMATIONINFORMATION TOURISTIQUE
4, rue Principale, Blue Sea (QC) J0X 1C0 (819) 463-2261 | bluesea.ca
RELAIS D’INFORMATIONTOURISTIQUE DE BLUE SEABLUE SEA TOURIST INFORMATION RELAY
BUREAUX PERMANENTSPERMANENT TOURIST OFFICES
MANIWAKI | MAISON DU TOURISME186, rue King, suite 104, Maniwaki, (QC) J9E 3N6819 463-3241 • 877 463-3241 | [email protected]
GRAND-REMOUS | BUREAU D'ACCUEIL1508, route Transcanadienne, Grand-Remous (QC) J0W 1E6819 438-2088 • 877 338-2088 | [email protected]
BUREAUX SAISONNIERSSEASONAL TOURIST OFFICES
AUMOND | BUREAU D'ACCUEIL1, chemin de la Traverse, Aumond, (QC) J0W 1W0819 449-7070 • 844 449-7079 | [email protected]
LOW | BUREAU D'ACCUEIL440, Route 105, Low (QC) J0X 2C0819 422-1111 • 866 422-1144 | [email protected]
Nous vous invitons à découvrir UN COURANT DE FRAÎCHEURprovenant de notre généreuse nature et l’accueil chaleureux et
authentique que vous réserve les Val-Gatinois. Si les attraits,
activités et services touristiques contenus dans ce guide sont la
raison de votre visite chez nous, l’exaltation et le ressourcement
qu’on y trouve seront certainement le prétexte de votre retour.
- - -
We invite you to discover A BREATH OF FRESH AIRthroughout our generous nature and the warm and genuine
welcoming we have in store for you. If the charms, activities
and touristic services found in this guide are the reason of your
visit, the exaltation and resourcing found here will surely be the
pretence of your return.
BIENVENUEWELCOME
1- Valérie Pétrin3- Tania Morin Lacroix5- Domaine Shannon
ÉVÉNEMENTSEVENTS
CHASSE PÊCHEPOURVOIRIES HUNTING FISHINGOUTFITTERS
HÉBERGEMENT LODGING
RESTAURATIONFOOD SERVICES
RENSEIGNEMENTS UTILES USEFULL INFORMATION
SAVEURS LOCALES LOCAL DELIGHTS
CULTURE ETPATRIMOINECULTURE ANDHERITAGE
PLEIN AIR ET LOISIRSOUTDOOR ACTIVITIESAND RECREATION
PLAISIRS D’HIVER WINTER FUN2
21
25
28
30
5
9
13
19
CRÉDIT PHOTOS DE LA COUVERTURECOVER PHOTO CREDIT
1 2 3 4 5
2- Municipalité de Bois-Franc4- Linda Roy photographe
2017-2018 TOURIST GUIDEGUIDE TOURISTIQUE 2017-2018 02
FESTIVALS ET ÉVÉVEMENTSFESTIVALS AND EVENTS
Mai - May 2017Randonnée Quad du 31 Milles13 mai819 441-8477
La Foulée des couleursManiwaki, 31 mai819 441-1165 | cjevg.qc.ca
Juin - June 2017Maniwaki Speedway,Stock car and ATV racingTous les vendredis jusqu’en septembre 819 441-5002maniwakispeedway.com
Amusement-Fun Show Maniwaki, 1 au 4 juin819 571-3358funshowamusement.com
Pow wow traditionnel Algonquin Kitigan Zibi, 3-4 juin819 449-5170 | 888 449-5179 kzadmin.com/powwow.aspx
Pêche en ville Maniwaki, 3 juin819 449-2800Rampe de mise à l’eau,rue Des Oblats, Maniwaki
Les Nombrils de semaine-De la ferme au zoo Maniwaki, 21 juin 819 449-2822 #225facebook.com/lesnombrilsdesemaine
Fête NationaleChez Martineau-Maniwaki, 23 juin819 449-3600facebook.com/chezmartineau
Fête Nationale / Activités familialesDenholm, 24 juin819 457-9802
Fête Nationale et Fête de la familleGracefield, 24 juin819 463-3458 | gracefield.ca
Fête NationaleSainte-Thérèse-de-la-Gatineau, 24 juinfacebook.com/comitédesloisirsde-sainte-therese-de-la-gatineau
Tournoi de pêche du Lac CayamantCayamant, 24 juin819 463-4666
Juillet - July 2017Fête du CanadaKazabazua, 1er juillet819 467-2852 | kazabazua.ca
Fête du CanadaGracefield, 1er juillet819 463-3458 | gracefield.ca
Les Nombrils de semaine-Filmen plein airManiwaki, 5 juillet 819 449-2822 #225 | facebook.com/lesnombrilsdesemaine
Blue Sea en fêteBlue Sea, 6 au 9 juillet819 463-2261 | bluesea.ca
Festival d’été de ManiwakiManiwaki, 14-15 juillet819 771-3389festivaletemaniwaki.com
Les Nombrils de semaine-Fête foraineManiwaki, 19 juillet 819 449-2822 #225 facebook.com/lesnombrilsdesemaine
Festi-vélo Mont Ste-MarieLac-Sainte-Marie, 21 au 23 juillet819 467-5437 | velomsm.com
Les dates nous ont été fournies par les organisateurs des événements.Veuillez consulter leurs sites Web pour plus d’information.
- - -
The dates were provided by the event organizers.Please visit their websites for more information.
FESTIVALS ET ÉVÉVEMENTSFESTIVALS AND EVENTS
2017-2018 TOURIST GUIDEGUIDE TOURISTIQUE 2017-2018 03
Juillet - July 2017Festival d’été de GracefieldGracefield, 28-29 juillet819 463-3458 | gracefield.ca
Août - August 2017Festival ÉclipseSainte-Thérèse-de-la-Gatineau3 au 7 aoûteclipsefestival.com
Les Nombrils de semaine-Filmen plein airManiwaki, 9 août819 449-2822 #225facebook.com/lesnombrilsdesemaine
Les Nombrils de semaine-Fêtede famille et voisinsManiwaki, 16 août819 449-2822 #225facebook.com/lesnombrilsdesemaine
Venosta car and truckannual show and shineVenosta, 19 août819 422-2222 | 819 422-1558
Festival country de Bois-FrancBois-Franc, 16 au 20 août819 449-2252 | bois-franc.ca
Salon des Loisirs etExposition de voitures anciennesManiwaki, 20 août819 463-3241 #269mrcvg.qc.ca/loisir
Festival country dela Vieille GrangeGracefield, 23 au 27 août819 463-0869festivallavieillegrange.com
Festival d’eau vivede la Haute-GatineauManiwaki, 25 au 27 août514 252-3001 gatineau.org
Septembre - September 2017Foire Gourmande de la Vallée-de-la-GatineauGracefield, 16 septembre819 449-6627 | ccmvg.com
Pique-nique annueldu Mont MorissetteBlue Sea, 30 septembre819 463-2261 | bluesea.ca
Octobre - October 2017Festival des couleursMont Sainte-MarieLac-Sainte-Marie, 7-8 octobre819 467-5437 | montstemarie.com
Festival des CannebergesKazabazua, 7-8 octobre819 467-5014Vallée des Cannebergescannebergesoutaouais.ca
Décembre -December 2017Foire artisanale de NoëlBlue Sea, 2-3 décembre819 463-0259facebook.com/presbyterebluesea
Salon de Noël du LacalongLac-Sainte-Marie, 2-3 décembre819 467-1111
Exposition de crèches de NoëlBouchette, mi-décembreà mi-janvier819 465-2555 | bouchette.ca
Festival Éclipse
FESTIVALS ET ÉVÉVEMENTSFESTIVALS AND EVENTS
2017-2018 TOURIST GUIDEGUIDE TOURISTIQUE 2017-2018 04
Janvier - January 2017Carnaval de Gracefield Gracefield, 19 au 21 janvier 819 463-3458 | gracefield.ca
PakwaunManiwaki, 25 au 28 janvier819 449-0800 | facebook.com/club-richelieu-la-québécoise
Février -February 2017Féérie des neigesMontcerf-Lytton, 2 au 4 février819 449-4578 | montcerf-lytton.com
Rallye Perce-NeigeManiwaki, 2-3 février819 663-5546 | rallyeperceneige.com
Carnaval d’hiverSainte-Thérèse-de-la-Gatineau,24 févrierfacebook.com/comitédesloisirsde-sainte-therese-de-la-gatineau
Mars - March 2017Tournoi de pêche des PompiersBlue Sea 3 mars819 463-2261 | bluesea.ca
Festival des Arts de la scèneVal-GatinoisLac-Sainte-Marie 10 au 17 mars819 209-0331 | festival-val-gatinois.ca
Avril - April 2017Salon Chasse, Pêche et Plein AirManiwaki 6 au 8 avril819 449-3827Centre des loisirs de Maniwaki
D
ES F
ESTIVITÉS
C E L E B RATION
S
Vivez une expérience authentique en assistant au
Pow Wow annuel de la communauté Kitigan Zibi…
Come live a truly authentic experience by attending the
Kitigan Zibi’s community annual Pow Wow…
Assistez à un de nos nombreux festivals et
plongez dans nos coutumes…
Attend our many festivals and dive into our local customs…
Pow-Wow Kitigan Zibi | Linda Roy photographe
2017-2018 TOURIST GUIDEGUIDE TOURISTIQUE 2017-2018 05
ALIMENTS DU TERROIR ET PRODUITS LOCAUXLOCAL PRODUCTSBoucherie Gauthier52, rue St-Joseph, Gracefield 819 463-3480boucheriegauthier.comProduits du terroir, charcuterie et cuisine maison. | Local products, delicatessen, and home-cooked products.
Ferme Brown85, rue St-Joseph, Gracefield819 463-2619brownfarms.caProduction de bœuf naturel Black Angus en vente à la ferme sur rdv ou au Marché de Gracefield durant la période estivale. | Natural Black Angus beef produced. Several sales points.
Ferme Philippe Lafontaine12, chemin Beaudoin, Déléage819 449-5693Produits maraîchers, maïs sucré. En vente de mai à la mi-septembre à la ferme et dans divers commerces de la région. | Garden products, sweet corn for sale directly from the farm from May to September or at di�erent stores in the region.
Ferme Sage157, chemin Sage, Lac-Sainte-Marie819 467-2979fermesage.caVente de viande de bœuf Angus sur rendez-vous. | Angus beef for sale by appointment.
Hawk’s Trading Post276, route 105, Maniwaki819 441-1673hawkstradingpost.caViandes fumées et charcuteries, débitage de viandes sauvages, tartes, confitures et marinades maison. | Smoked meats, cold cuts and cutting wild meats. Pies, jams and homemade pickles.
Le jardin de Mamilie76, chemin Carle, Bouchette819 465-1786facebook.com/lejardindemamilieLégumes frais cueillis du jardin. Autocueillette. | Fresh vegetables from the garden. Pick-your-own.
Les jardins Carpentier-Cayen79, chemin de la Rivière Gatineau, Déléage, 819 449-2678Fraises, framboises, asperges et produits dérivés en vente à la ferme à l’année pour les produits dérivés et en kiosque pendant la saison. | Strawberries, rasberries, aspergus and by-products for sale all year-round at the farm and in di�erent stands during the season.
La Ferme de la Chute Rouge200, chemin Lytton, Montcerf-Lytton819 449-3596facebook.com/fermedelachuterougeŒufs frais et ail du Québec.Visite à la ferme sur rendez-vous. | Fresh eggs and garlic. Farm tours by appointment.
La ferme À l’Aube d’Antan11, montée Nault, Montcerf-Lytton, 819 441-2902Produits de la ferme maraîchère vendus directement à la ferme du jeudi au dimanche de juillet à novembre et au marché de Gracefield les vendredis. | Farm products sold directly at the farm from Thursday to Sunday and at the Gracefield market every Friday in July and August.
Ferme Belou197, ch. Bourques, Grand-Remous, 819 441-4115 | 819 660-2486Avoine et orge, foin et paille en vente à l’année à la ferme et autocueillette de bleuets en juillet. | Oat and barley, hay and straw for sale year-round at the farm and blueberrie picking in July.
SAVEURS LOCALESLOCAL DELIGHTS
2017-2018 TOURIST GUIDEGUIDE TOURISTIQUE 2017-2018 06
Ferme Hervé Maurice60, route 105, Messines819 465-5324Pommes de terre et mais sucré vendus directement à la ferme. | Potatoes and sweet corn sold directly at the farm.
La Boucherie à l’Ancienne150, rue Notre-Dame, Maniwaki819 441-3535Produits du terroir, charcuterie et cuisine maison. | Local products, delicatessen and home-cooked products.
AUTOCUEILLETTEPICK-YOUR-OWNFerme Au Soleil levant5, chemin de l’Entrée sud, Messines819 441-4877Framboises, camerises, bleuets et cerises. Sur rendez-vous. | Rasberries, honeyberry, blueberries and cherry trees. By appointment.
Ferme Leduc et fille58, ch. Paul, Bouchette819 465-1014Ferme bovine et autocueillette de citrouilles et de courges en automne. | Beef farm and pumpkin and squash picking in autumn.
Les Fruits du Sommet9, chemin Potvin, Messines819 465-2026 agrigolf.caFramboises et bleuets. Kiosque de vente de produits du terroir. De la mi-juillet à septembre. | Blueberries and rasberries. Kiosk sale of farm-grown produce. From mid-July to September.
Verger Merleau72, chemin Paul, Bouchette819 465-2035facebook.com/vergermerleauPlusieurs cultivars dont la Lobo, McIntosh, Cortland en autocueillette de la mi-août à la mi-octobre ou au kiosque à la ferme. | Many cultivars including the Lobo, McIntosh, Cortland are picked from mid-August to mid-October or at the farm stand.
BOULANGERIESPÂTISSERIESBAKERIESCafé Cristina100, Principale Sud, Maniwaki819 449-4499Pâtisseries maison et service de traiteur. Ouvert du lundi au samedi. | Pastries and catering. Open Monday to Saturday.
Boulangerie de Becky387, route 105, Kazabazua613 868-6303Pains, pâtisseries et pizza. Ouvert durant la saison estivale du mardi au samedi. | Homemade breads, pastries and pizza. Open during summer from Tuesday to Saturday.
La Mie sous la Croûte57, rue Roy, Maniwaki819 441-1629lamiesouslacroute.caPains et viennoiseries de confection artisanale. Ouvert du jeudi au samedi. | Pastries, breads and home baked products. Open Thursday to Saturday.
La P’tite Maison144, rue Notre-Dame, Maniwaki819 449-6290Pains, pâtisseries, gâteaux d’anniversaire et service de traiteur. | Bread, pastries and birthday cakes, catering.
SAVEURS LOCALESLOCAL DELIGHTS
Érablière J.B. Caron
CHOCOLATERIECHOCOLATE MAKERMC Chaloin maître Chocolatier19, rue St-Joseph, Gracefield819 463-1946Chocolats fins, moulage, cadeaux, thé et beaucoup plus ! | Fine chocolates, molding, gifts, tea and much more !
ÉRABLIÈRESSUGAR SHAKSCabane à sucre La Coulée204, chemin Sainte-Thérèse, Déléage819 443-6262facebook.com/cabaneasucrelacouleeSalle à manger et vente de produits de l’érable. Glissade sur tube et raquette. | Traditional sugar-shack meal. Maple products. Snow tubing and snowshoeing.
Érablière Bo-sirop106, chemin des Érables,Grand-Remous819 438-1622Mistelle et vin blanc d’érable et produits d’érable en vente directement à l’érablière sur rendez-vous et à divers marchés publics de la région. | Mistelle and white maple wine and maple products for sale directly to the sugar bush by appointment and to various public markets in the region.
Sucrerie Beaubel65, chemin du lac Lytton, Montcerf-Lytton819 449-6181Produits de l’érable en vente à la cabane durant la saison des sucres et en tout temps au Métro Maniwaki et à La mie sous la croûte. | Maple products for sale at the sugar bush during the sugar season and at all times at Metro Maniwaki and La mie sous la croûte.
FROMAGERIECHEESE FACTORYFromagerie La Cabriole105, ch. 3 Rand-Sud,Montcerf-Lytton | 819 449-0005Comptoir de vente o�rant les fromages de La Cabriole et de fromagers régionaux. | Sales counter o�ering cheeses from La Cabriole and regional cheese makers.
Érablière Domaine du Cerf91, chemin Blue Sea nord, Blue Sea819 463-2524Salle à manger, vente de produits de l’érable et activités familiales. | Traditional sugar-shack meal. Maple products sold on site. Family activities.
Érablière J.B. Caron581, chemin Pointe-Comfort, Gracefield, 819 463-0116erablierejbcaron.caSalle à manger et vente de produits de l’érable. Balade en traineau avec chevaux. | Traditional sugar-shack meal. Maple products. Horse-draw carriage rides.
2017-2018 TOURIST GUIDEGUIDE TOURISTIQUE 2017-2018 07
FESTIVALSAND EVENTS
Cueillez des pommes, des petits fruits ou des
citrouilles au grand airet profitez de la vie…
Go apple, pumpkinor bushberrie picking while
you’re enjoying lifein the fresh air...
SAVEURS LOCALESLOCAL DELIGHTS
D E LIG HTS
DES
DÉLICES
GUIDE MYCOLOGUEMYCOLOGIST GUIDEStéphane GranatEgan-Sud, 819 449-3552Découvrez les champignons et les plantes sauvages en compagnie d’un guide d’expérience. | Discover wild mushrooms and plants with an experienced guide.
MARCHÉS PUBLICSPUBLIC MARKETSLes Saveurs de la ValléeRoute 105, Gracefield819 463-2619Fruits et légumes, produits du terroir. Les vendredis, de la fin juin au début septembre. | Fruits and vegetables and local products. Every Friday from the end of June to early September.
Marché public LSM Pavillon des Artisans, Lac-Sainte-Marie, 819 467-2057Les samedis du 26 juin au 3 septembre. Fruits et légumes, produits du terroir et plus encore ! | Saturdays from June 26 to Septem-ber 3. Fresh fruits and vegetables, maple syrup and more !
VISITES ET ACTIVITÉSÀ LA FERMEFARM VISITSFerme l’Aventure6, chemin McCrank, Low819 422-1770fermelaventure.comPlusieurs animaux à découvrir de juin à octobre sur rendez-vous. | Many animals to discover from June to October by appointment.
La Vallée des Canneberges35, route 105, Low819 467-4117cannebergesoutaouais.caCanneberges et produits dérivés. Hors saison, téléphoner avant de vous présenter. | Cranberries and cranberries products. Appointment needed out of season.
Les Alpagas du Manitou684, chemin Martindale, Low819 422-1710facebook.com/alpagasdumanitouVisite à la ferme, vente de produits dérivés. Sur rendez-vous. | Farm visits and Alpaga by-products for sale.By appointement.
2017-2018 TOURIST GUIDEGUIDE TOURISTIQUE 2017-2018 08
FESTIVALSAND EVENTSSAVEURS LOCALES
LOCAL DELIGHTS
Becky’s Bakery
2017-2018 TOURIST GUIDEGUIDE TOURISTIQUE 2017-2018 09
MUSÉE ET CENTRED’INTERPRÉTATIONMUSEUM ANDINTERPRETATIONCENTERSCentre d’éducation culturelle Kitigan Zibi41, Kikinamage Mikan, Kitigan Zibi819 441-1655 | kza.qc.caL’histoire et la culture de la communauté Kitigan Zibi Anishi-nabeg en tant que peuple et nation. | History and culture of Kitigan Zibi Anishinabeg as a people and as a nation.
Centre d’interprétation de l’historique de laprotection de la forêt contre le feu8, rue Comeau, Maniwaki819 449-7999 | ci-chateaulogue.qc.caL’évolution des relations entre l’homme, la forêt et le feu au fil du temps. Tour d’observation. | The evolution of the relationship between fire, forest and man. Fire tower with a view!
Centre d’interprétation du cerfde Virginie et du Touladi6, chemin du Barrage, Sainte-Thérèse-de-la-Gatineau819 449-6666 | ste-theresehg.caUn centre d’interprétation où vous découvrirez des choses étonnantes. Faons en réhabilitation. | An interpretation center where you will discover amazing things. Fawns in rehab!
Centre d’interprétation du doré jaune506, chemin Baskatong,Grand-Remous819 438-1177 | afcbaskatong.comSix sections thématiques qui contribueront à enrichir vos connaissances sur une de nos plus belles richesses du monde aquatique. | Six themes which will enrich your understanding and knowledge of one of our aquatic wonders.
Le W.J. Williamson300, chemin Barrage du Castor, Grand-Remous819 438-3141 | 866 438-1712domainedeshuards.caIl est à ce jour le plus gros bateau à avoir navigué sur le Réservoir Baskatong. Économusée dédié à la drave. | It is the largest ship to sail on the Réservoir Baskatong. Log drive museum.
Petite école de rangRue du Centre, Bouchette819 465-2555 | bouchette.caPetite école de rang abritant un centre d’interprétation et d’exposi-tion. | Small country school becoming an interpretation center and exhibition.
GALERIES D’ARTET ATELIERSART GALLERIESAND WORKSHOPAtelier Raymond Warren685, route 105, Bois-Franc819 438-2995raymondwarren.comPièces uniques en grès forméesà la main. Ouvert à l’année sur rendez-vous. | Distinctive and unique hand-worked stoneware pieces. Open year- round by appointment.
Au bruit du vent-Atelier de création57, chemin du Lac Long, Blue Seabruitduvent.comLaboratoire créatif pour la confection de papier artisanal exotique. | Creative laboratory for the production of exotic handicraft paper.
Boutique d’artisanat LBG68, chemin Pitobig Mikan, Maniwaki819 449-4919Artisanat amérindien fait à la main, sur place. | On-site hand-crafted native arts & crafts.
CULTURE ET PATRIMOINECULTURE AND HERITAGE
2017-2018 TOURIST GUIDEGUIDE TOURISTIQUE 2017-2018 10
GALERIES D’ARTET ATELIERSART GALLERIESAND WORKSHOPEdgard Lévesque-Luthier116, rue Britt, Maniwak819 449-4246Visite sur rendez-vous. | Visit by appointment.
Galerie d’art d’Aumond664, rue Principale, Aumond819 449-4006 | aumond.caExposition d’œuvres d’artistes locaux. Ouvert à l’année. | Exposition of local artists’ works. Open year-round.
Galerie d’art Lisette Langevin60, route 105, Maniwaki819 449-5621Exposition permanente des œuvres de l’artiste-peintre Lisette Langevin. Visites sur rendez-vous. | Permanent exposition of artist-painter Lisette Langevin. Visit by appointment.
Hawk’s Trading Post276, route 105, Maniwaki819 441-1673 | hawkstradingpost.caDémonstrations de danses, de musique et de légendes tradition-nelles. Sur réservation. Ouvert à l’année. | Traditional music, dance and legends. Reservations necessary. Open year-round.
La Maison Rouge13, rue Principale, Blue Sea819 463-1918Photothèque historique du village de Blue Sea. | Photographic history of Blue Sea Village.
CIRCUITS TOURISTIQUESTOURIST CIRCUITSCircuit patrimonial de Maniwaki819 449-7999ci-chateaulogue.qc.caDécouvrez l’histoire de Maniwaki et de la région grâce à ces panneaux d’interprétation. | Discover the 25 interpretive panels that explain the rich history of Maniwaki and the region.
La Route de l’Eau Vive819 465-2555 | bouchette.ca tourismevalleedelagatineau.comCircuit touristique culturel et patrimonial original. Circuit de peintures rupestres. | Discover an original cultural and heritage idea. A circuit of rupestral art, otherwise known as rock painting.
Le Presbytère de Blue Sea4, rue Principale, Blue Sea819 463-0259Facebook.com/presbytereblueseaGalerie d’art et d’artisanat, service de renseignements touristiques, accès internet gratuit et un jardin communautaire bien garni. | Art gallery, an internet café, a tourism booth, and a community garden.
Maison de la poterie317, route 105, Kazabazua819 467-2182poteriekazabazuapottery.comAtelier et vente de pièces de poterie. | Pottery workshop and sale.
Ruby’s Native and Crafts84, route 105, ManiwakiArts et artisanats des premières nations. Ouvert à l’année. | First Nations Arts & Crafts. Open year-round.
CULTURE ET PATRIMOINECULTURE AND HERITAGE
Pont Cousineau | Ginette Labonté
Barrage Mercier | Claude Beaudoin
HOMMAGE AUXVALEUREUX DRAVEURSA TRIBUTE TO OURLOG DRIVERSParc du Draveur Maniwaki, 819 449-2800ville.maniwaki.qc.catourismevalleedelagatineau.comDédié à l’histoire de la drave. Sculpture du Draveur de l’artiste Donald Doiron. | A tribute to the history of the log drive. Monumen-tal sculpture ‘The Log Driver’ by artist Donald Doiron.
Parc du remorqueur ImeldaManiwaki, 819 449-2800ville.maniwaki.qc.catourismevalleedelagatineau.comSite dédié à l’histoire de la drave situé en bordure de la rivière Désert. | Site devoted to the floating logs history, located on the shores of the Désert river.
Parc SiskinRoute 105, Low819 422-3528 | lowquebec.caSite rappelant le patrimoine forestier de la municipalité à l’époque de la drave. | Site dedicated to our forest heritage during the era of the log drive.
Parc thématique du remorqueur PythongaRue des Oblats, Maniwaki819 449-7999 ci-chateaulogue.qc.catourismevalleedelagatineau.comLe remorqueur Pythonga auraservi de 1928 à 1993 à remorquerles billots de bois sur le Réservoir Baskatong. | Explore PythongaPark with its imposing tugboat.
AUTRES SITESD’INTÉRÊTSOTHER POINTSOF INTERESTBarrage MercierChemin du Barrage,Montcerf-Lytton | 819 449-4578montcerf-lytton.comConstruit entre 1924 et 1927 afin de créer le Réservoir Baskatong. | Built between 1924 and 1927 creating the Baskatong Reservoir.
Centrale PauganChemin Paugan, Low819 422-3528 | lowquebec.comLa plus importante installation de production d’électricité de la région de l’Outaouais. Construite en 1928 et restaurée en 1956. | The largest hydroelectric generating station in the Outaouais.
Grotte de Fatima326, rue du Couvent, Maniwaki819 449-1400 | 1 866 445-9695Érigée en l’honneur de l’apparition de Marie au Portugal en 1917. | Created to mark the apparition of the Virgin Mary at Fatima, Portugal in 1917.
Parc des BâtisseursRue du Centre, Bouchette819 465-2555 | bouchette.caMonument érigé en l’honneur de 167 familles de bâtisseurs des cantons de Bouchette et Cameron. | Monument erected in honor of 167 townships builders families of Bouchette and Cameron.
Parc des Pionniers23, chemin Rivière Gatineau Nord, Bouchette819 465-2555 | bouchette.caMusée agricole à ciel ouvert et descente de bateau. | Agricultural open-air museum and boat ramp.
2017-2018 TOURIST GUIDEGUIDE TOURISTIQUE 2017-2018 11
CULTURE ET PATRIMOINECULTURE AND HERITAGE
Wigwam | Sylvianne Lefrançois
Détendez-vous dans le bain tourbillon naturel du Site
du Pont de pierre…Relax in a natural whirlpool
at the Pont de pierre site…
Visitez les galeries d’art et faites-y des découvertes
sensationnelles…Visit our art gallerys and make
stunning discoveries…
S C E NERY
AUTRES SITESD’INTÉRÊTSOTHER POINTSOF INTERESTParc Vallée-de-la-GatineauRue Laurier, Maniwaki819 449-2800 | ville.maniwaki.qc.caCe parc vous fera découvrir les 17 municipalités de la MRC Vallée-de-la-Gatineau. | This park explains the history and charms of the 17 municipalities of the MRC Vallée-de-la-Gatineau.
Pont couvert CousineauChemin du Ruisseau-des-Cerises, Gracefield819 463-3458 | gracefield.caÉrigé en 1932, ce pont de style «Town élaboré» long de 98 pieds traverse la rivière Picanoc. | Built in 1932, this Town design bridge measures 98 feet in length and spans the Picanoc River.
Pont couvert de l’AigleChemin de l’Aigle, Egan-Sud819 449-1702 | egan-sud.caCe pont de type « Town » construit en 1925, long de 39 mètres traverse la rivière de l’Aigle. | Town style bridge crossing the Aigle River. Constructed in 1925 measuring 128 feet in length.
Pont couvert KellyChemin du lac Pike, Low819 422-3528 | lowquebec.comConstruit en 1926 ce pont de type« Town » traverse le ruisseau Stag et mesure 27 mètres. | Town design construction dating from 1926. 88 feet in length crossing Stag Creek.
Pont couvert SavoyardChemin du Pont-Rouge,Grand-Remous819 438-2877 | grandremous.caLe pont de type « Town élaboré » construit en 1931 et mesurant 339 pieds est le 2e plus long pont couvert au Québec. | The 2nd longest covered bridge in Quebec, built in 1931.
Site Maria Chapdelaine80, ch. McCarthy, Grand-Remous819 438-2877 | grandremous.caAire de jeux pour enfants située sur le site qui a servi au tournage du film Maria Chapdelaine de Gilles Carle en 1983. | Children playground located on the « Maria Chapdelaine » movie site filmed in 1983 by the producer Gilles-Carle.
SPECTACLESSHOWSMaison de la CultureBilletterie au 211,rue Henri-Bourassa, Maniwaki819 449-1651 | mcvg.orgSpectacles variés présentés à travers la Vallée-de-la-Gatineau. | Variety shows presented througk-out the Vallée-de-la-Gatineau.
2017-2018 TOURIST GUIDEGUIDE TOURISTIQUE 2017-2018 12
DES
DÉCORS
CULTURE ET PATRIMOINECULTURE AND HERITAGE
2017-2018 TOURIST GUIDEGUIDE TOURISTIQUE 2017-2018 13
NAUTISME, CANOTET KAYAKBOATING, CANOEING AND KAYAKINGBase de plein air Air Eau BoisDenholm800 363-4041aireaubois.com
Canot-camping au Lac VertLac-Sainte-Marie819 457-5437lac-sainte-marie.com
Canot-camping La VérendryeRéserve faunique La Vérendrye819 435-2331 | canot-kayak.qc.ca
Canot camping Sage 31 MillesBouchetteSte-Thérèse-de-la-Gatineau819 465-2600 | sage31-milles.ca
Randonnées en canot Rabaska Maniwaki819 449-7999ci-chateaulogue.qc.ca
ÉQUITATIONHORSEBACK RIDINGCamp ÉquimaxLow819 422-3287 | campequimax.com
Expédition Kiniw Zibi819 441-2362, 819 334-3565expeditionkiniwzibi.sitew.com
GOLFClub de golf AlgonquinMessines819 449-2554 | golfalgonquin.ca
Club de golf Mont Sainte-MarieLac-Sainte-Marie877 512-3111golfmontste-marie.com
Domaine de l’Île PatryBouchette819 661-3654 | domainepatry.ca
Coop Golf ManiwakiManiwaki819 441-2332 | golfmaniwaki.com
Golf Le SommetMessines819 465-2026 | agrigolf.ca
KITEBOARDINGLa Pointe à DavidGrand-Remous819 438-2844 | 888 438-2844pointedavid.ca
CURLINGCentre multifonctionnel VGManiwaki819 306-1005 | curlingvg.ca
DESCENTE DE RIVIÈRERAFTINGBonnet Rouge Rafting Sainte-Thérèse-de-la-Gatineau888 449-3360bonnetrougerafting.com
ÉCOLE DE SKI NAUTIQUEWATERSKIING SCHOOLÉcole de ski-Joanne LafrenièreGracefield819 463-0110facebook.com/joanne.lafreniere
PLEIN AIR ET LOISIRSOUTDOOR ACTIVITIES AND RECREATION
Kite | La Pointe à David
2017-2018 TOURIST GUIDEGUIDE TOURISTIQUE 2017-2018 14
LOCATION ÉQUIPEMENT SPORTIF SPORTS EQUIPMENT RENTALClub BrunetGrand-Remous 819 438-5261 | clubbrunet.com
La Pointe à DavidGrand-Remous819 438-2844 | pointedavid.ca
Les délices à CanelleBlue Sea819 463-1272
Location Ray-LacBlue Sea819 463-2250 | 866 463-2250ray-lac.qc.ca
Village MajopialBouchette819 465-2625 | villagemajopial.com
PÊCHE EN ÉTANGPOND FISHINGPisciculture Percy PoulinMessines819 465-2232
PÉTANQUE ET PALETBOCCE ANDSHUFFLEBOARDBlue Sea819 463-2261 | bluesea.ca
Messines819 465-2323 | messines.ca
PISCINES PUBLIQUESPUBLIC POOLSManiwaki819 449-2800 | ville.maniwaki.qc.ca
Gracefield819 463-2143 | gracefield.ca
PLANCHE À PAGAIE PADDLE BOARDVillage MajopialBouchette819 465-2625 | villagemajopial.com
QUAD ATVClub Quad Vallée-de-la-Gatineau819 441-1331quadvallee-de-la-gatineau.com
QUILLES BOWLINGQuille-O-RamaManiwaki819 449-1977
MINI-GOLF Mini-golf du BoulevardDéléage819 306-0848
PARC POUR PLANCHEÀ ROULETTESSKATEBOARD PARKBouchette819 465-2555 | bouchette.ca
Gracefield819 463-2143 | gracefield.ca
Lac-Sainte-Marie819 467-5437 | lac-sainte-marie.com
PLEIN AIR ET LOISIRSOUTDOOR ACTIVITIES AND RECREATION
Bonnet Rouge Rafting
SENTIERS PÉDESTRESWALKING TRAILSBelvédère du Cheval Blanc MSMLac-Sainte-Marie819 457-5437 | lac-sainte-marie.com
Centre d’interprétation du cerf de VirginieSainte-Thérèse-de-la-Gatineau819 449-6666sainte-therese-de-la-gatineau.ca
Chutes à Fred ThomDenholm819 457-2992municipalite.denholm.qc.ca
Chutes du Lac RollandRéserve faunique La Vérendrye819 438-2017 | sepaq.com
Chutes du Ruisseau QuinnMontcerf-Lytton819 449-4578 | montcerf-lytton.com
Chutes Rouges Sainte-Thérèse-de-la-Gatineau819 449-6666sainte-therese-de-la-gatineau.ca
Le sentier des ForestiersMontcerf-Lytton819 449-4578 | montcerf-lytton.com
Mont MorissetteBlue Sea819 463-2261 | bluesea.ca
Parc du mont CayamantCayamant819 463-3587 | cayamant.ca
Piétonnière Eldoma RozonManiwaki819 449-2800 | ville.maniwaki.qc.ca
Piétonnière Lac-Sainte-MarieLac-Sainte-Marie819 457-5437 | lac-sainte-marie.com
Sentiers récréatifs des lacs des CèdresMessines819 465-5117 | messines.ca
Site du Moulin des PèresAumond819 449-4006 | aumond.ca
Site du pont de PierreDéléage819 449-1979 | deleage.ca
Ville de Maniwaki819 449-2800 | ville.maniwaki.qc.ca
TENNISPlusieurs municipalités ont un court de tennis. | Several municipalitieso�er a tennis court.
TIR AUX PIGEONSD’ARGILECLAY PIGEONSHOOTINGDomaine Pine GroveGrand-Remous819 438-2067domainepinegrove.com
TOUR DE PONEYPONEY RIDEFerme Albert SéguinAumond819 449-5216facebook.com/fermealbertseguin
2017-2018 TOURIST GUIDEGUIDE TOURISTIQUE 2017-2018 15
VÉLOCYCLINGVéloroute des Draveursde Low à Messines877 463-3241tourismevalleedelagatineau.com
PLEIN AIR ET LOISIRSOUTDOOR ACTIVITIES AND RECREATION
Véloroute des Draveurs | Claude Beaudoin
RAMPES DE MISE À L’EAUBOAT RAMP
VÉLO DE MONTAGNE MOUNTAIN BIKINGSentiers récréatifs des lacsdes CèdresMessines819 465-2159 | messines.ca
Vélo MSM Lac-Sainte-MarieLac-Sainte-Marie819 457-5437 | velomsm.com
2017-2018 TOURIST GUIDEGUIDE TOURISTIQUE 2017-2018 16
PLEIN AIR ET LOISIRSOUTDOOR ACTIVITIES AND RECREATION
PAYANT | WITH COST
AUMOND
Lac du Castor Blanc, Chemin Martineau via Route 107, N 46˚ 33’08’’ W 75˚ 47’49”
Lac Murray, Chemin du Lac-Murray, N 46˚ 27’15” W 75˚ 48’43”
BLUE SEA
Lac Allard, Chemin du Lac-des-Îles Est, N 46˚ 10’58” W 76˚ 4’43”
Lac Blue Sea, Quai public rue Principale, N 46˚ 10’59” W 76˚ 3’40”
Lac des Copains, Chemin du Lac-des-Îles Est, N 46˚ 10’28” W 76˚ 05’38”
Lac Dénommé, Chemin du Lac -Long, N 46˚ 12’54” W 76˚ 04’30”
Lac Edja, Chemin du Lac-Edja Ouest, N 46˚ 10’33” W 76˚ 00’42”
Lac des Îles, Chemin de la Belle-Baie, N 46˚ 09’55” W 76˚ 08’06”
Lac des Îles, Chemin du Lac-Long, N 46˚ 09’50“ W 76˚ 08’7”
Lac Long, Traverse du Lac-Long, N 46˚ 13’37“ W 76˚ 07’23”
Lac Morissette, Chemin du Lac-Long, N 46˚ 13’25” W 76˚ 06’45”
Lac Profond, Chemin des Cerfs, N 46˚ 09’40“ W 76˚ 05’36”
Lac à la Truite, Chemin du Lac-Profond (halte routière), N 46˚ 09’56” W 76˚ 05’35”
BOUCHETTE
Rivière Gatineau, rue du Centre ou rue de la côte, N 46˚ 12’09” W 75˚ 56’58”
Lac des Trente et Un Milles, Montée du Lac-des-Trente-et-Un-Milles, N 46˚ 11’23”
W 75˚ 49’37”
CAYAMANT
Rivière de l’Aigle, Chemin du Black Rollway, N 46˚ 16’14” W 76˚ 17’31”
Lac Cayamant, rue Principale – Village, N 46˚ 08’06” W 76˚ 14’53”
DÉLÉAGE
Lac Achigan, Chemin des Ormes via Chemin du Lac-Achigan, N 46˚ 23’30” W 75˚ 45’57”
Lac Bois-Franc, Chemin Morin-descente piétonnière non-aménagée,
N 46˚ 19’47” W 75˚ 50’36”
Rivière Gatineau, 298, Chemin des Godin, N 46˚ 20’11“ W 75˚ 56’28”
Golf Mont Sainte-Marie
2017-2018 TOURIST GUIDEGUIDE TOURISTIQUE 2017-2018 17
PLEIN AIR ET LOISIRSOUTDOOR ACTIVITIES AND RECREATION
PAYANT | WITH COSTRAMPES DE MISE À L’EAUBOAT RAMP
GRACEFIELD
Lac à la Barbue, Chemin du Lac Heney, N 46˚ 03’26” W 75˚ 54’41”
Lac des Chasseurs, Chemin du Lac des Chasseurs, N 46˚ 04’42” W 75˚ 46’10”
Rivière Gatineau, rue Georges-Village, N 46˚ 05’51” W 76˚ 02’33”
Lac Heney, Chemin du Lac Heney, N 4 6˚ 02’12” W 75˚ 54’33”
Grand lac à l’ours, Chemin de Point-Comfort, N 46˚ 05’47” W 75˚ 48’03”
Lac Pémichangan, Chemin de Point-Comfort, N 46˚ 04’37” W 75˚ 51’24”
Lac des Trente-et-Un-Milles, Chemin de la Baie Matte, N 46˚ 08’24” W 75˚ 51’44”
DENHOLM
Lac de l’Épinette, Chemin du Lac Sam, pas disponible
Lac Sam, Chemin du Lac Sam, N 45˚ 53’36” W 75˚ 47’39”
Lac Sam, rue de la Plage, pas disponible
EGAN-SUD
Lac Evans, rue Marie-Anne, N 46˚ 24’45” W 75˚ 59’38”
LAC SAINTE-MARIE
Lac des Bagnoles, Chemin privé via Chemin du Lac Pémichangan,
N 46˚ 00’54” W 75˚ 49’06“
Lac à la Garlette, Chemin du Grand-Poisson-Blanc, N 45˚ 56’55” W 75˚ 50’49”
Lac Heney, Chemin Lemens (pont Paul-Émile), N 45˚ 58’51” W 75˚ 55’07”
Lac Sainte-Marie, rue du Quai-Public-village, N 45˚ 57’00” W 75˚ 56’31”
Lac Grand Poisson blanc, Chemin du Grand Poisson blanc, pas disponible
GRAND-REMOUS
Réservoir Baskatong, Chemin Dan Lunam, N 46˚ 47’12” W 75˚ 52’26”
LOW
Réservoir Paugan, chemin Farm, N 45˚ 49’08” W 75˚ 56’21”
MANIWAKI
Rivière Désert, rue des Oblats – quai public, N 46˚ 22’38” W 75˚ 58’54”
MESSINES
Lac Blue Sea, Chemin du Quai, N 46˚ 14’37” W 76˚ 01’52”
Lac des Cèdres, Chemin Gorley, N 46˚ 17’04” W 76˚ 05’34”
Petit lac des Cèdres, Chemin Gorley, N 46˚ 17’14“ W 76˚ 05’05”
Lac Heafey, Chemin du Lac-à-Larche, N 46˚ 15’49“ W 76˚ 08’38”
Ressourcez-vous dans la nature sauvage en kayak,
canot, pédalo ou en planche à pagaie…
Rejuvenate yourself in wild nature either by kayaking, canoeing, pedal boating or paddle boarding…
Visitez quelques-unsde nos 3200 lacs, il y en a sûrement unqui porte votre nom…
Visit oneof our
3200 lakes,you’ll surely
find onebearing
your name…
2017-2018 TOURIST GUIDEGUIDE TOURISTIQUE 2017-2018 18
PLEIN AIR ET LOISIRSOUTDOOR ACTIVITIES AND RECREATION
A DV E NT URES
D
ES A
VENTURES
PAYANT | WITH COSTRAMPES DE MISE À L’EAUBOAT RAMP
MONTCERF-LYTTON
Lac à Logue, Chemin du Lac Logue, N 46˚ 38’28” W 76˚ 05’21”
Réservoir Baskatong, Chemin numéro 3, Barrage Mercier, N 46˚ 43’02“ W 75˚ 59’07”
Rivière Désert, rue du Collège, N 46˚ 32’18“ W 76˚ 01’58”
SAINTE-THÉRÈSE-DE-LA-GATINEAU
Lac des Trente-et-Un-Milles, Chemin du Quai public, N 46˚ 17’53” W 75˚ 48’06”
Municipalité de Low
2017-2018 TOURIST GUIDEGUIDE TOURISTIQUE 2017-2018 19
GLISSADE SUR TUBE SNOW TUBINGAu mont SimonDéléage | 819 449-2118
Cabane à sucre La CouléeDéléage | 819 449-6262
MOTONEIGESNOWMOBILEClub de motoneigeLes Ours Blancs888 499-1444 | oursblancs.com
Domaine BitobiGrand-Remous819 438-2466 | bitobi.com
Domaine Pine GroveGrand-Remous | 819 438-2067domainepinegrove.com
La Pointe à DavidGrand-Remous | 819 438-2844pointedavid.ca
PÊCHE BLANCHE ICE FISHINGDomaine BitobiGrand-Remous819 438-2466 | bitobi.com
Domaine Pine GroveGrand-Remous | 819 438-2067domainepinegrove.com
QUAD ATVClub Quad Vallée-de-la-Gatineau819 441-1331quadvallee-de-la-gatineau.com
Domaine Pine GroveGrand-Remous | 819 438-2067domainepinegrove.com
La Pointe à DavidGrand-Remous | 819 438-2844pointedavid.ca
LOCATION ÉQUIPEMENT SPORTIF SPORTS EQUIPMENT RENTALDomaine BitobiGrand-Remous819 438-2466 | bitobi.com
PATINOIRES EXTÉRIEURES OUTDOOR RINKSLa plupart des municipalités ont une patinoire extérieure. |Most of the municipalities havean outdoor rink
PLAISIRS D’HIVERWINTER FUN
Consulter la page 4 pour connaître la date des différents carnavals de la région.- - -
See page 4 for the calendar of the different carnivals of the region.
Domaine Pine Grove
Tania Morin Lacroix
2017-2018 TOURIST GUIDEGUIDE TOURISTIQUE 2017-2018 20
RANDONNÉES EN CALÈCHE SLEIGHT RIDEFerme Albert SéguinAumond819 449-5216facebook.com/fermealbertseguin
SKI DE FONDCROSS-COUNTRY SKIINGMunicipalité de Blue Sea819 463-2261 | bluesea.ca
Municipalité de Bois-Franc819 449-2252 | bois-franc.ca
Municipalité de Montcerf-Lytton819 449-4578 | montcerf-lytton.com
Ville de Maniwaki819 449-2800 | ville.maniwaki.qc.ca
SKI ALPINALPINE SKIINGSki Mont Ste-MarieLac-Sainte-Marie 819 467-5200 | montstemarie.com
TRAINEAU À CHIENSDOGSLEDDINGExpédition Kiniw ZibiManiwaki | 819 441-2362819 334-3565expeditionkiniwzibi.sitew.com
Chalet-condos du lac CayamantCayamant | 819 459-1912chaletcondoscayamant.com
Domaine BitobiGrand-Remous | 819 438-2466bitobi.com
Ferme l’AventureLow | 819 422-1770fermelaventure.com
Pourvoirie MijocamaGracefield | 819 449-8943mijocama.ca
RAQUETTESSNOWSHOEINGCabane à sucre La CouléeDéléage | 819 449-6262
Domaine BitobiGrand-Remous | 819 438-2466bitobi.com
Municipalité de Blue Sea819 463-2231 | bluesea.ca
Municipalité de Montcerf-Lytton819 449-4578 | montcerf-lytton.com
Sentiers récréatifsdes Lacs des CèdresMessines | 819 465-5117messines.ca
Ville de Maniwaki819 449-2800 | ville.maniwaki.qc.ca
Village MajopialBouchette | 819 465-2625villagemajopial.com
PLAISIRS D’HIVERWINTER FUN
C HILLS
DES
FRISSONS
Profitez de la neige,à ski ou en raquetteset respirez l’air pur…
Enjoy the snow eigher by skiing or snowshoeing and
breath fresh air…
2017-2018 TOURIST GUIDEGUIDE TOURISTIQUE 2017-2018 21
SECTEURBASKATONG AREA Auberge du Bouleau Blanc819 449-7562aubergedubouleaublanc.com
Camps Baskatong Luc Nault819 438-5372 | baskatong.com
Plusieurs pourvoiries offrent la location de chalet pour 1 ou 2 nuits.- - -
Many outfitters offer cottage location for 1 or 2 overnight stay
CHASSE, PÊCHE, POURVOIRIESHUNTING FISHING OUTFITTERS
Chez Rainville888 438-5252 | chezrainville.com
Club Brunet819 438-5261 | clubbrunet.com
Domaine à l’Aube du Lac877 438-2564 | aubedulac.com
Domaine des Huards866 438-1712 | domainedeshuards.ca
Domaine Pine Grove819 438-2067domainepinegrove.com
Pavillon Arc-en-Ciel877 438-2965 | pavillonarcenciel.com
La Pointe à David / Les Deux Ours888 438-2844 | pointedavid.ca
Le P’tit domaine Gagnon514 726-9756leptitdomainegagnon.com
Gestionéco-responsableManagementenvironmentally friendly
Tir au pigeond’argileClay pigeonshooting
MotoneigeSnowmobile
ActivitéshivernalesWinterActivities
Traîneau àchiensDogsledding
RaquetteSnowshoe
ChasseHunting
Kayak
CanotCanoe
Marina
Piscine
QuadATV
TyrolienneTyrolienne
PêcheFishing
Camping
ChaletCottage
PédaloPedal Boat
PontonPantoon Boat
ÉconomuséeEconomuseum
DépanneurConvenienceStore
SAQLiquor Store
EssenceGas Station
Restaurant
Parc de jeuxaquatiqueAquaticPlayground
Jacuzzi
Massage
Sauna
Wigwam-Tipi
2017-2018 TOURIST GUIDEGUIDE TOURISTIQUE 2017-2018 22
CHASSE, PÊCHE, POURVOIRIESHUNTING FISHING OUTFITTERS
SECTEURBASKATONG AREA Pavillon de l’Esturgeon514 216-9145pavillondelesturgeon.qc.ca
SECTEURLA VÉRENDRYE AREA Pavillon Bark LakeSud du Réservoir Cabonga800 659-4541 | pavillonbarklake.com
TERRITOIRESÀ DROITS EXCLUSIFS EXCLUSIVE RIGHTS TERRITORIESAir MelançonLac Moselle et Lecointre866 586-2220 | airmelancon.com
Pavillon de l’Orignal888 757-2329 | pavillonorignal.qc.ca
Pavillon CabongaRéservoir Cabonga | 800 880-2481
Pourvoirie MokoLac Byrd450 419-4655 | pourvoiriemoko.com
Réserve faunique La Vérendrye819 438-2017 | sepaq.com
Pavillon des Pins Gris800 267-2013pavillondespinsgris.com
Pavillon Paul Caron819 438-5440pavillonpaulcaron.com
Pourvoirie Tawanipi877 338-5266pourvoirietawanipi.com
Pavillon RicherLac Échouani819 662-3005 | pavillonricher.com
Club de chasse et pêche O’SullivanLac O’Sullivan | 866 534-3474osullivan-lake-outfitter.com
Club de chasse et pêche StramondLac des Augustines514 312-8159 | stamondlake.com
Pourvoirie de la Rivière CoucouRivière Coucou | 819 441-0435coucouriverlodge.com
Domaine ShannonLac Séguin | 888 449-3285domaineshannon.com
Pourvoirie Villa Basque877 438-5445 | villa-basque.com
RV Camping819 438-2355facebook.com/rv-camping-baskatong
2017-2018 TOURIST GUIDEGUIDE TOURISTIQUE 2017-2018 23
CHASSE, PÊCHE, POURVOIRIESHUNTING FISHING OUTFITTERS
Pavillon WapusLac McArthur888 949-2787 | wapuslodge.com
Pourvoirie du lac DoolittleLac Traders | 450 979-9911pourvoiriedoolittle.com
Pourvoirie Mer Bleue &Eastern Canadian OutfittersLac Mer Bleue, Cayamant819 463-2690 | ecoutfitters.ca
GracefieldPavillon WhitefishLac Heney | 819 463-2629whitefishlodge.ca
ZECSZec Bras-Coupé Désert819 449-3838zecbrascoupedesert.zecquebec.com
Territoire de chasse et pêche PoirierLac Delahey | 819 449-3032pourvoiriepoirier.com
Zec Pontiac819 463-3183 | zecpontiac.com
GracefieldPourvoirie MijocamaLac Gilles | 819 449-8943mijocama.ca
Grand-RemousDomaine BitobiRivière Gatineau | 819 438-2466bitobi.com
MessinesPavillon MooseheadGrand lac des Cèdres | 819 465-2050moosehead-lodge.com
Sainte-Thérèse-de-la-GatineauPourvoirie Denis MorinLac des 31 Milles | 819 449-5728
Sainte-Thérèse-de-la-GatineauPourvoirie Lac IsidoreLac Isidore, 819 449-4541pourvoirielacisidore.com
MUNICIPALITÉSMUNICIPALITIESAumondPourvoirie Denis Lemieux819 441-7850pourvoiriedenislemieux.com
Pourvoirie Tawanipi
GUIDE DE PÊCHE | SPORT FISHING GUIDE
Pro-Guide Haute-Gatineau819 449-8801 Guide d’expérience pour la pêche et la chasse à l’ours. | Experimented guide for fishing and bear hunting.
Guide de pêche Serge819 423-5330 | facebook.com/gps.guidepechesergepechesergeUn service professionnel et une attention de tous les instants. | Professional service and attention at all times.
2017-2018 TOURIST GUIDEGUIDE TOURISTIQUE 2017-2018 24
Passez un momentinoubliable grâce à l’accueil
chaleureux de vos hôtes…
Enjoy an unforgettable moment, thanks to the warm
welcome of you hosts…
Venez taquiner le poissonet cuisinez un repas le soir venu sur les berges du lac
avec vos amis…
Come tease the fish and cook a shore lunch with your friends…
Venez planter votre tente, une multitude de services et d’activités vous attendent…
Pitch your tent ! A wide range of activities and services are
waiting for you...
CHASSE, PÊCHE, POURVOIRIESHUNTING FISHING OUTFITTERS
CATC H
D
ES PRISES
Pavillon Pins Gris
Pavillon Wapus
Pavillon Wapus
2017-2018 TOURIST GUIDEGUIDE TOURISTIQUE 2017-2018 25
HÔTELLERIE HOTELSBOUCHETTE
Village Majopial353, Montée du lac 31 Milles819 465-2625 | villagemajopial.com
KAZABAZUA
Auberge des Deux Rives339, chemin Lac Ste-Marie819 467-3797 | aubergerives.ca
MANIWAKI
Auberge du Draveur85, rue Principale Nord819 449-7022 | 877 449-7022aubergedraveur.qc.ca
Hôtel Château Logue12, rue Comeau 819 449-4848 | 877 474-4848chateaulogue.com
MONTCERF-LYTTON
Motel Le Classic2, route 117 | 819 438-5557
Le Peacefull Valley29, route 117 | 819 438-2610
RÉSIDENCESDE TOURISME TOURIST HOMESBLUE SEA
Domaine du Cerf83, montée des Pins | 819 463-2524
Location Ray-Lac27, rue du Pont819 463-2250 | ray-lac.qc.ca
BOUCHETTE
Chalets le Huard et le Pêcheur375-377, Montée du Lac 31 Milles819 465-3480 | facebook.com/lac31milleschaletsalouer
Plusieurs pourvoiries offrent des espaces de camping pour 1 ou 2 nuits ou à la saison.- - -
Many outfitters offer camping spaces for a 1 or 2 overnight stay.
Chalets Mike 27, chemin des Pourvoyeurs819 465-2513
Chalets RaymondLac 31 Milles819 664-3393chaletsalouerlac31milles.ca
Le Domaine du Chevreuil3, chemin des Pourvoyeurs819 465-5734domaineduchevreuil.com
Village Majopial819 465-2625 | villagemajopial.com
CAYAMANT
Chalet-condos du lac Cayamant117, chemin du Petit Cayamant819 459-1912 | 819 775-5366chaletcondoscayamant.com
GRACEFIELD
Domaine Lac des Îles5, chemin des Épinettes819 230-4664 | facebook.com/do-mainelacdesiles
Les chalets au Fil du Temps17, chemin du Lac à la Barbue819 635-8841leschaletsaufildutemps.ca
Chalets Jean-Paul16, chemin Adélard | 819 334-2531
KAZABAZUA
Solisterra7, chemin Solisterra819 208-6086 | 819 208-6081solisterra.ca
LAC-SAINTE-MARIE
Chalets Decelles213, chemin du Lac-Sainte-Marie613 864-3962 | decelleschalet.com
Le Banc du Mendiant5, rue Faith819 467-2735 | thebeggarsbench.com
HÉBERGEMENTLODGING
2017-2018 TOURIST GUIDEGUIDE TOURISTIQUE 2017-2018 26
RÉSIDENCESDE TOURISME TOURIST HOMESLAC-SAINTE-MARIE
Les Retraites sur le Lac19, rue des Condos | 613 222-8000
LOW
Maison Martindale356, chemin de Martindale819 771-4344 | bonjourqubec.com|maisonmartindale
SAINTE-THÉRÈSE-DE-LA-GATINEAU
Le Refuge du Bûcheron819 449-6666 | sainte-therese-de-la-gatineau.com
Zec Bras-Coupé Désert819 449-3838 | zecbrascoupedes-ert.zecquebec.com
Zec Pontiac819 463-3183 | zecpontiac.com
CENTRES DE VACANCES VACATION CENTERSDÉLÉAGE
Camp Le Terrier7, chemin des Ormes819 441-0373 | campleterrier.com
DENHOLM
Base de plein air Air Eau Bois32, chemin de la Base de Plein Air819 457-4040 | 800 363-4041aireaubois.com
GRACEFIELD
Gracefield Camp37, chemin des Loisirs819 463-2465 | gracefieldcamp.ca
GRAND-REMOUS
Centre de plein air et deconférences Des Bouleaux71, chemin Pin Rouge819 438-2164 | campdesbouleaux.com
LOW
Camp Scout Awacamenj Mino143, chemin McNicoll,819 456-2515 | scouts-est.on.ca
St. Brigid’s Summer Camp40, chemin St. Brigid Road613 742-8160 | stbcamp.ca
CAMPINGAUMOND
Camping municipalRue Principale | 819 449-7070aumond.ca
BLUE SEA
Camping de la pourvoirie Aventure Pro-Guide Haute-Gatineau9, chemin Pacifique819 449-8801pourvoirie-aventureproguidehg.com
BOUCHETTE
Camping Paul176, chemin Paul | 819 465-2468
GÎTES BED AND BREAKFASTSCAYAMANT
Gîte du Lac 14, chemin Petit-Cayamant819 598-1858
DENHOLM
Auberge du P’tit Paradis991, chemin Paugan819 457-1122 | aubergeduptitparadis.ca
LAC-SAINTE-MARIE
Gîte Chez Nathalie-Ann13, rue Dubeau819 467-4502 | cheznathalieann.com
LOW
Gîte Double RJ Ranch144, chemin Neely | 819 422-3420
HÉBERGEMENTLODGING
CAMPINGBOUCHETTE ET SAINTE-THÉRÈSE-DE-LA-GATINEAU
Canot-camping Lac des 31 milles819 465-2600 | sage31-milles.ca
CAYAMANT
Camping rustique Mont Cayamant819 463-3587 | cayamant.ca
DÉLÉAGE
Camping Lac Achigan10, rue des Ormes | 819 213-0082
Camping Lac 31 MillesBaie-Noire du Lac 31 Milles819 449-2169 | 819 441-8935campinglac31milles.ca
DENHOLM
Base de plein air Air Eau Bois32, chemin de la Base de Plein Air819 457-4040 | aireaubois.com
GRACEFIELDCamping Barbe inc. Centre saisonnier236-7, chemin Blue Sea819 463-3494 | campingbarbe.ca
Camping Le Bivouac de l’Ancien92, rue Principale819 463-0869 | lebivouac.ca
Camping Le Pionnier180, route 105 | 819 463-4163
Camping Pickanock59, chemin du Lac Cayamant819 463-3092
Gracefield Camp37, chemin des Loisirs819 463-2465 | gracefieldcamp.ca
LAC SAINTE-MARIE
Camping municipalRue du Quai-Public819 467-5437 | lac-sainte-marie.com
MESSINES
Camping Manoir du Lac Blue Sea9, chemin du Manoir | 819 506-5351
Camping Petit Lac61, route 105 | 819 465-2622petitlac.com
Camping Plein Airdu Lac Grenon16, chemin du Lac Grenon819 465-2459 | lacgrenon.com
RÉSERVE FAUNIQUE LA VÉRENDRYE
Campings : Lac de la Vieille,Lac Rapide, Lac Savary819 438-2017 | sepaq.com
Canot-camping La Vérendrye819 435-2331 | canot-camping.ca
SAINTE-THÉRÈSE-DE-LA-GATINEAU
Camping Bonnet Rouge Rafting211, chemin de la Rivière Gatineau819 449-3360bonnetrougerafting.com
Camping Michel Morin89, ch. du Quai Public | 819 441-3525
ZEC BRAS-COUPÉ DÉSERT819 449-3838zecbrascoupedesert.zecquebec.com
ZEC PONTIACCamping Lac PythongaCamping Lac David819 463-3183 | zecpontiac.com
2017-2018 TOURIST GUIDEGUIDE TOURISTIQUE 2017-2018 27
HÉBERGEMENTLODGING
C O M F ORT
DU C
ONFORT
Profitez d’un moment d’arrêt dans un de nos
établissements hôteliers, dans un gîte, un chalet ou
sur le bord de l’eau en camping…
Enjoy a relaxing moment in one of our hotel establishment,
a bed & breakfast, a cottageor camping by the shore…
2017-2018 TOURIST GUIDEGUIDE TOURISTIQUE 2017-2018 28
BLUE SEABar laitier Les Délices à Canelle Dairy bar33-A, rue du Pont | 819 463-3568
Resto Chez Océanne33, rue du Pont | 819 334-1120
BOUCHETTEChez Mado38, rue Principale | 819 465-5000
Restaurant L’Huile d’Olive353, montée du lac-des-Trente-et-Un-milles819 465-2625 | villagemajopial.com
CAYAMANTCasse-croûte Du Lac Snack bar41, rue Principale | 819 463-2896
Resto MA-LU55, chemin Principal | 819 463-1919
DÉLÉAGECasse-croûte Chez Anne et Dan Snack bar240, boul. Déléage | 819 306-0848
Casse-croûte Dépanneur Céré Snack bar9, rue Lafrance | 819 819-6338
DENHOLMCasse-croûte Dépanneurdu Poisson-Blanc Snack bar888, ch. du Poisson-Blanc819 457-2115
GRACEFIELDCasse-croûte Chez Jojo Snack bar36, St-Joseph | 819 463-3174
Casse-croûte La Pataterie Snack bar68, St-Joseph | 819 463-9999
Chez Christine56, route 105 | 819 463-3060
Restaurant Brochetterie Milano35, rue St-Joseph | 819 463-2460
Restaurant Smoke’N Grill79, St-Joseph | 819 463-9990
Resto chez Mimi36, rue Principale | 819 215-0882
Resto frite Chez Martin115, St-Joseph | 819 463-4444
Subway Gracefield27-A, rue Principale | 819 463-1555
GRAND-REMOUSAu Pignon Vert1247, route 117 | 819 438-2012
Casse-croûte du Village 117Snack bar1449, route Transcanadienne819 438-2442
Fritou Relais des Chutes1309, route 117 | 819 438-2127
La Presqu’Île1777, chemin Baskatong819 438-2844
Le Resto-Pointe Casse-croûte Snack bar1777, chemin Baskatong819 438-1843
Relais 1171159, route 117 | 819 438-2974
KAZABAZUAAuberge des Deux Rives339, chemin Lac-Sainte-Marie819 467-3797 | aubergerives.ca
Casse-croûte Sue Ellen Snack bar408, route 105 | 819 467-3110
RESTAURATIONFOOD SERVICES
F E ASTS
DES FESTINS
Attablez-vous devant la crème glacée de vos rêves et savourez
le moment présent…
Sit comfortably with the ice creamof your dreams and enjoy
the present moment…
2017-2018 TOURIST GUIDEGUIDE TOURISTIQUE 2017-2018 29
LAC-SAINTE-MARIE
Le Pub McVey306, chemin Lac-Sainte-Marie819 467-4935
Restaurant Lacalong101, chemin Lac-Sainte-Marie819 467-1111
LOW
Restaurant Barbe292, route 105 | 819 422-3661
Restaurant Pineview322, route 105 | 819 422-3517
MANIWAKI
Bar laitier La Crémière Dairy bar288, boul. Desjardins | 819 306-2123
Brasserie 188712, rue Comeau | 819 441-2222
Café Cristina100, rue Principale Sud | 819 449-4499
Casse-croûte Chez Félix Snack bar59, route 105 | 819 449-2181
Casse-croûte Chez Mike Snack bar150, rue des Oblats | 819 449-3334
Casse-croûte Chez Tante Thérèse Snack bar265, rue McDougall | 819 306-4243
Casse-croûte Chez Ti-Père Snack bar402, rue des Oblats | 819 449-4219
Casse-croûte et bar laitierLa Fringale Snack bar and Dairy bar266, rue des Oblats | 819 306-0657
Hawk’s Trading Post276, route 105819 441-1673 | hawkstradingpost.ca
La P’tite Maison144, rue Notre-Dame | 819 449-6290
Restaurant et bar laitier La Maison des Saveurs JB Dairy bar169, rue Principale Sud819 441-2828
Restaurant Maniwaki Pizza-Resto Bar304, boul. Desjardins819 449-5999
Restaurant McDonalds182, rue Principale Sud819 441-0919
Restaurant Rialdo Pizzeriaet Brochetterie89, rue Principale Nord819 449-7327
Resto du Draveur85, rue Principale Nord819 449-7022 | aubergedraveur.qc.ca
Resto Le Notre-Dame142, rue Notre-Dame | 819 449-7099
Resto Pub Le Rabaska100, rue Principale Sud819 441-0035
Subway Maniwaki220, boul. Desjardins819 449-5552
Tim Hortons22, rue Principale Nord819 449-7979
Valentine288, boul. Desjardins | 819 306-2123
MESSINES
Casse-croûte Chez Kim Snack bar197, route 105 | 819 449-7633
Resto familial Chez Nath52, chemin de l’Entrée Nord819 465-3582
Resto le Bon Matin et Pizza57, rue Principale | 819 465-1313
MONTCERF-LYTTON
Casse-croûte Chez Bobet Mel Snack bar132, Principale Sud | 819 441-3723
Le Classic2, route 117 | 819 438-5557
Relais 5827, route 117 | 819 438-9999
RÉSERVE FAUNIQUE LA VÉRENDRYE
Le DomaineLac Jean Perré route 117 | 819 435-2541
SAINTE-THÉRÈSE-DE-LA-GATINEAU
Resto du Village30, chemin Principal | 819 449-1119
RESTAURATIONFOOD SERVICES
2017-2018 TOURIST GUIDEGUIDE TOURISTIQUE 2017-2018 30
RENSEIGNEMENTS UTILESUSEFUL INFORMATION
COMMODITÉS POUR VR RV DUMP STATION Centre Gino-Odjick118, rue Laurier Maniwaki
PHARMACIESDRUGSTOREGRACEFIELDFamiliprix Nathalie Houle70, St-Joseph | 819 463-4577familiprix.com
GRACEFIELDProxim Hélie-Cardin 27, rue Principale | 819 463-2552groupeproxim.ca
MANIWAKIFamiliprix Gina St-Jacques177, boul. Desjardins | 819 449-3880 familiprix.com
MANIWAKIJean Coutu Martin Roy50, rue Principale Sud | 819 449-1360jeancoutu.com
PROPANEPropane Maniwaki Hilliker54, rue Principale Nord819 449-3677
SERRURIERLOCKSMITHSerrurerie et cordonnerieYves Cousineau249, rue Notre-Dame819 449-2245
STATIONS DERADIO LOCALES LOCAL RADIO STATIONSCKWE FM Radio Station103,9 | ckwe1039.fm
Radio CFOR 9399,3 | cforfm.com
Radio CHGA FM97,3 | chga.fm
JOURNAUX LOCAUX LOCAL NEWSPAPERSLa Gatineau135-B, route 105, Egan-Sud819 449-1725lagatineau.com
Notre Vallée8, rue Comeau, Maniwaki819 334-4848journalnotrevallee.ca
GUICHETS BANCAIRES ATM MACHINEGRACEFIELDCaisse Desjardins32 rue Principale
GRAND-REMOUSCaisse Desjardins1508 route Transcanadienne
KAZABAZUACaisse Desjardins318 route 105
MANIWAKIBanque Laurentienne111 boul. Desjardins
MANIWAKIBanque Nationale144 rue Principale Sud
MANIWAKICaisse Desjardins100 rue Principale Sud
MESSINESCaisse Desjardins70 rue Principale
2017-2018 TOURIST GUIDEGUIDE TOURISTIQUE 2017-2018 31
RENSEIGNEMENTS UTILESUSEFUL INFORMATION
TRANSPORTSTRANSPORTATION
AUTOBUS | BUSTerminus Maheux - Maniwaki100, rue Principale Sud819 441-0878autobusmaheux.qc.ca
Terminus Maheux - Grand-Remous1159, Route 117 | 819 438-2974autobusmaheux.qc.ca
AVION | PLANEAéroport-Héliport Maniwaki170, route 105, Messines819 449-6103ville.maniwaki.qc.ca/aeroport
TAXISCentral Taxi | 819 449-1166
Gracefield Taxi | 819 463-2062
Hubert Chalifoux Taxi | 819 449-3737
Taxi Haute-Gatineau | 819 449-1010
CE GUIDE EST PUBLIÉ ET DISTRIBUÉPAR LA MRC VALLÉE-DE-LA-GATINEAU7 rue de la Polyvalente, Gracefield, Québec, J0X 1W0 | 819 463-3241mrcvg.qc.ca | tourismevalleedelagatineau.com
PRODUCTIONCoordination et rédactionCoordination & editorial contentGinette Labonté
Conception graphique | Graphic designOnakì Création • onaki.ca
Traduction | TranslationJulie Piché
Impression | PrintingAnishinabe Printing
Tirage | Print run25 000 exemplaires | 25 000 copies
Les données étaient exactes au printemps 2017 et sont sujettes à changements sans préavis. Les oublis ou erreurs involontaires qui pourraient s’y trouver ne sauraient engager la responsabilité de la MRC de La Vallée-de-la-Gatineau.
The information in this guide was up to date as of spring 2017, and is subject to change without notice. MRC de La Vallée-de-la-Gatineau is not responsible for any unintentional omissions or errors.
Marc Dupuis
CARTE ROUTIÈRE | ROAD MAPVALLÉE-DE-LA-GATINEAU
Abitibi-Témiscamingue
Laurentides
RéservoirBaskatong
RivièreGatineau
Rivièredes Outaouais
Ontario
Outouais
LÉGENDE | LEGEND
Section commerces de détails et autres, visitez le site Web de la Chambre de commercede Maniwaki et Vallée-de-la-Gatineau ccmvg.com | Detail section and others, visit theChamber of Commerce website Of Maniwaki and Vallée-de-la-Gatineau ccmvg.com
PONTIAC
Chemin Paugan
Maison de la poterie
LacGrenon
Lac Grant
Lac Roberge
LacPerreault
LacPaquin
LacFlat
Lac Sainte-Marie
PontCousineau
Cimetière deGracefield
Camping Le Bivouaclebivouac.ca
Le Presbytèrede Blue Sea
(Café et galerie d’art)
Gracefield Christian Campgracefieldcamp.ca
LacEdja
Lac du Castor Blanc
Pont Rivière Kazabazua
LacBlue Sea
Petit lacdes Cèdres
Lac des Cèdres
Cheminde Farley
Chemin de l’Entrée Nord
Chemin de l’Entrée Sud
Chemin Potvin
Chemin dela Ferme
Chemin de Blue Sea (Orlo)
RuePrincipale
Traverse de Bouchette
Montée Blue-SeaChemin du
Cimetière
RuePrincipale
Chemin deBlue Sea
Rue St-Joseph
Halte duLac Castor
Halte du Lac Blue Sea
Haltedu Village
Chemin duLac Cayamant
CheminMarks
CheminMarks
Chem
indu
8e-
Rang
Chemin Becker
Chemin duLac-Sainte-Marie
CheminFieldville
Chemin McCrank
Chemin Paugan
Chemin Burrough
Chemin duLac Pike
Chemin du Petit-Lac-des-Cèdres Nord
Chemin de la Montagne
CheminPitobig Mikan
Pont Kelly(Environ 7 kmà partir de la route 105)
VersCampbell’s Bay
Vers Gatineau | Ottawa
Rivière Gatineau
Rivière Gatineau
Rivière Gatineau
RivièrePicanoc
105
105
105
301
105
105
Chemin duRuisseau-des-Cerises
Pont RivièrePicanoc
Pont du Ruisseau Stag
Camping Petit Lac (Lac Saumure)
Les Fruits du Sommet (autocueillette)
La Vallée des Cannebergescannebergesoutaouais.ca
Vieille garede trainde Venosta
Ferme Alpagasalpagaslow.com
Barrage Paugan
Parc Siskin
Halte duchemin Marks
Halte de Kazabazua
Halte du 8e Rang
Dépanneur
Halte du Lac Grant
Centre Plein Air Lac Grenonlacgrenon.com
CyclocrossLe sentier récréatif
des Lacs des Cèdres
Lac Laverdure
Halte desCanneberges
Halte de Venosta
Halte de la 105
Rue de la Polyvalente
Vélo de montagnevelomsm.com
Messines
Lac desOblatsVers Maniwaki
Halte du Ruisseaudes Cerises
Chemin de l’Entrée Sud
Camping Petit Lac (Lac Saumure)
Halte du Lac Clément
Halte du Lac Blue Sea
Halte de Farley
Halte du Lac Clément
Halte du Lac Grant
Farley
Maison de la poterie
Low
Halte de la 105
Lac-Sainte-Marie
KAZABAZUAKazabazua
Gracefield
Blue SeaTRAJETASPHALTÉ21 kmASPHALTEDPATH
LacClément
RueDesjardins
. . .
Nouveau!New!
. . .
En cours de réalisationdurant l’été | In progressduring summer