guide du prÉleveur · identifier les Échantillons 4 le prÉlÈvement et les exigences 4...

16
GUIDE DU PRÉLEVEUR COM-CEP-050 DÉPARTEMENT DE BIOLOGIE MÉDICALE V.1 Tous ensemble… pour l’amélioration Valide le : 2016-01-05 Page 1 de 16 de la santé et du bien-être de la population! Page INTRODUCTION 2 RAPPELS IMPORTANTS 2 CRITÈRES DE REFUS DUN ÉCHANTILLON 3 INFORMATIONS NÉCESSAIRES POUR LES FORMULAIRES DE PRESCRIPTION DANALYSES 3 IDENTIFIER LES ÉCHANTILLONS 4 LE PRÉLÈVEMENT ET LES EXIGENCES 4 Restrictions alimentaires 4 Prélèvement à heures ou intervalles précis 5 Regroupement d’analyses 5 Ordre de prélèvement 5 L’hémoconcentration 5 L’hémolyse 5 Le caillot 6 Quantité minimale de sang 6 Tableau : Ordre des tubes et quantité minimale 7 Inversion des tubes 8 Position des étiquettes 8 Tubes à conserver à l’abri de la lumière 8 REPRISE DANALYSE 8 ORDRE POUR LES PRÉLÈVEMENTS USUELS DE LA RÉGION GÉNITALE 9 DÉLAIS DE TRANSPORT 10 Information sur la centrifugation 10 LEMBALLAGE LA TEMPÉRATURE ET LE TRANSPORT DES ÉCHANTILLONS 10 Emballage 11 L’identification du contenant de transport 12 L’étiquette de spécimen sur le contenant de transport 12 La température de transport 12 Le transport et la confidentialité 12 Exemple de glacière pour le transport d’échantillons 13 14 LA RÉCEPTION AU LABORATOIRE 15 DÉLAI DEXÉCUSION 16 RÉFÉRENCE 16

Upload: others

Post on 22-Mar-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

GUIDE DU PRÉLEVEUR COM-CEP-050 DÉPARTEMENT DE BIOLOGIE MÉDICALE

V.1 Tous ensemble… pour l’amélioration Valide le : 2016-01-05 Page 1 de 16 de la santé et du bien-être de la population!

Page

INTRODUCTION 2

RAPPELS IMPORTANTS 2

CRITÈRES DE REFUS D’UN ÉCHANTILLON 3

INFORMATIONS NÉCESSAIRES POUR LES FORMULAIRES DE PRESCRIPTION D’ANALYSES 3

IDENTIFIER LES ÉCHANTILLONS 4

LE PRÉLÈVEMENT ET LES EXIGENCES 4 Restrictions alimentaires 4 Prélèvement à heures ou intervalles précis 5 Regroupement d’analyses 5 Ordre de prélèvement 5 L’hémoconcentration 5 L’hémolyse 5 Le caillot 6 Quantité minimale de sang 6 Tableau : Ordre des tubes et quantité minimale 7 Inversion des tubes 8 Position des étiquettes 8 Tubes à conserver à l’abri de la lumière 8

REPRISE D’ANALYSE 8

ORDRE POUR LES PRÉLÈVEMENTS USUELS DE LA RÉGION GÉNITALE 9

DÉLAIS DE TRANSPORT 10

Information sur la centrifugation 10

L’EMBALLAGE – LA TEMPÉRATURE ET LE TRANSPORT DES ÉCHANTILLONS 10 Emballage 11

L’identification du contenant de transport 12 L’étiquette de spécimen sur le contenant de transport 12

La température de transport 12 Le transport et la confidentialité 12 Exemple de glacière pour le transport d’échantillons 13 14

LA RÉCEPTION AU LABORATOIRE 15

DÉLAI D’EXÉCUSION 16

RÉFÉRENCE 16

Guide du préleveur COM-CEP-050

V.1 Tous ensemble… pour l’amélioration Valide le : 2016-01-05 Page 2 de 16 de la santé et du bien-être de la population.

INTRODUCTION Domaine d’application : Ce guide est un outil conçu par le département de biologie médicale (DBM) pour le personnel du CSSSJ et le personnel des cliniques de prélèvement privées qui effectue des prélèvements cliniques et les achemine au laboratoire. Les analyses de laboratoire sont des paramètres essentiels dans l’évaluation, le traitement et le suivi de la condition clinique des patients. Les résultats fournis par le laboratoire reposent essentiellement sur des principes fondamentaux de fiabilité, de précision et d’exactitude, exigés à toutes les étapes du processus analytique incluant le prélèvement, la manipulation, l’entreposage, la conservation et le transport des échantillons. L’intégrité et la qualité de l’échantillon doivent être maintenues durant toutes les étapes, afin d’assurer que l’échantillon reflète la situation clinique du patient au moment du prélèvement.

À la lecture de ce document, vous aurez l’information nécessaire pour vous assurer de la qualité et de l’intégrité de vos spécimens, du prélèvement jusqu’à l’arrivée dans nos laboratoire. Cependant, s’il s’avérait qu’une ou plusieurs étapes pré-analytiques ne soient pas respectées, nous nous réservons le droit de refuser les échantillons. Le département de biologie médicale du CSSSJ met également à votre disposition le répertoire d’analyse ainsi que des feuillets explicatifs et plusieurs autres informations pertinentes. Tous ces documents sont disponibles en version électronique sur les postes de travail du CSSSJ via l’icône «CAHIER D’ANALYSE» ou sur extranet : www.csssjonquiere.qc.ca/laboratoire_csssj.html#

Les modifications et ajouts sont effectués dès que l’information est disponible. Vous avez donc accès en tout temps à la dernière version. S’il y a des changements majeurs dans les instructions, le service qualité du DBM s’assurera de vous en informer. (Pour les cliniques privées, vous devrez nous fournir une adresse de courriel valide). Vous avez l’obligation de détruire les anciennes ve rsions.

Toutefois si des informations étaient manquantes, imprécises ou incomplètes, vous êtes priés de communiquer avec nous. Dans un esprit de partenariat, nous serons heureux de répondre à vos interrogations.

• Secrétariat : 2351

• Réception Biochimie / Hémato / Coagulation : 2653

• Banque de sang : 2355

• Microbiologie : 2356

• Assistante chef des laboratoires : 2364

RAPPELS IMPORTANTS

Pour effectuer un prélèvement, il faut :

• Être une personne habilitée légalement – Preuve exigée. • Avoir les connaissances nécessaires et les maintenir à jour. • Se conformer aux spécifications du présent guide de prélèvements. • Avoir signé une entente de services avec le CSSSJ (clinique privée).

Guide du préleveur COM-CEP-050

V.1 Tous ensemble… pour l’amélioration Valide le : 2016-01-05 Page 3 de 16 de la santé et du bien-être de la population.

CRITÈRES DE REFUS D’UN ÉCHANTILLON

� Facteurs d’erreur liés à l’identification

• Absence d’identification de l’échantillon ou de la requête; • Absence de la double identification sur l’échantillon ou sur la requête; • Identification incomplète de l’échantillon ou de la requête.

� Facteurs d’influence et d’erreur liés à l’intégrité de l’échantillon

• Quantité insuffisante ou tube partiellement rempli; Voir tableau -1 page 7.

• Mauvais choix de tube ou mauvais milieux de transport; Voir cahier de prélèvement.

• Contenant brisé ou échantillon reçu sur une lame brisée;

• Échantillon pour la pathologie reçu séché ou manque de fixateur;

• Échantillon acheminé à une mauvaise température selon les spécificités;

• Délai trop long entre la collecte et la livraison de l’échantillon au laboratoire;

• Échantillon coagulé pour certains tests;

• Échantillon hémolysé.

INFORMATIONS NÉCESSAIRES POUR LES FORMULAIRES DE PR ESCRIPTION D’ANALYSES

Si une demande d’analyse ne peut être saisie et codifiée directement dans le système informatique du laboratoire (SIL), le spécimen doit être accompagné d’un formulaire de prescription d’analyses. (S’il y a 2 formulaires de prescription d’analyses, brocher les ensemble.) Veuillez vous assurer que chaque réquisition soit remplie correctement avec les informations suivantes :

• Nom et prénom du client; • Numéro d’assurance maladie et / ou numéro de dossier du CSSSJ � voir note ; • Nom et prénom du médecin, ainsi que son # de pratique; • Nom de la clinique ou provenance si le prescripteur pratique à plus d’un endroit; • Analyses clairement cochées et non surlignées; • Date et l’heure du prélèvement de l’échantillon; • La signature de la personne qui a effectué le prélèvement. Note : ���� pour les cliniques privées

− Vérifier la concordance de l’information sur la carte d’assurance maladie et la carte de l’hôpital.

− Vérifier la date d’expiration de la carte d’assurance maladie. − Vérifier le numéro de téléphone du client sur la carte d’hôpital. (Le diriger vers

l’admission du CSSSJ si l’information est erronée). − S’il n’a pas de carte d’hôpital, diriger le client vers l’admission du CSSSJ pour qu’il s’en

procure une. − S’il n’a pas de carte RAMQ ou si sa carte est trouée. Le client doit se présenter au

CSSSJ.

Aucune analyse ne sera effectuée sans une requête d ûment remplie ou à partir d’une demande verbale.

Guide du préleveur COM-CEP-050

V.1 Tous ensemble… pour l’amélioration Valide le : 2016-01-05 Page 4 de 16 de la santé et du bien-être de la population.

IDENTIFIER LES ÉCHANTILLONS Veuillez vous assurer que tous les échantillons soient identifiés correctement et lisiblement. • Chaque échantillon doit obligatoirement posséder une double identification :

1. Le nom et prénom du patient. 2. Le numéro de dossier du CSSSJ (sur la carte de l’hôpital).

ou Le numéro d’assurance maladie (RAMQ).

• Pour les prélèvements de banque de sang . On doit retrouver en plus sur chaque échantillon,

inscrit à l’encre permanente :

− La date du prélèvement − L’heure exacte de prélèvement − Les initiales de la personne ayant effectué le prélèvement

Les échantillons non conformes à la d ouble identification seront refusés

LA QUALITÉ DU PRÉLÈVEMENT EST SOUS LA RESPONSABILIT É

DE LA PERSONNE QUI PRÉLÈVE.

LE PRÉLÈVEMENT ET LES EXIGENCES

Celui qui effectue le prélèvement doit :

• Vérifier la date d’expiration du matériel qu’il utilise (tube, écouvillon…)

• S’il y a lieu, prélever du coté opposé à la perfusion ou si impossible, en dessous de la perfusion et l’indiquer à la requête.

• Pour les analyses de coagulation, prélever un tube de vidange (bleu) dans les situations suivantes :

o Lorsqu’une aiguille à ailette est utilisée; o Pour tous les tests de coagulation autre que PT seul.

Celui qui effectue le «Scan prélèvement » dans le SIL à son nom, le rend responsable professionnellement du prélèvement et par conséquence de l’identification et de la qualité du spécimen.

RESTRICTIONS ALIMENTAIRES

Pour certaines analyses, le patient doit être à jeun ou doit avoir éliminé certains aliments de sa diète.

► Avant d’effectuer le prélèvement, assurez-vous que les restrictions alimentaires sont conformes à l’ordonnance médicale, et que le client a bien suivi les instructions de préparation lorsque requises.

Guide du préleveur COM-CEP-050

V.1 Tous ensemble… pour l’amélioration Valide le : 2016-01-05 Page 5 de 16 de la santé et du bien-être de la population.

PRÉLÈVEMENT À HEURES OU INTERVALLES PRÉCIS Certains prélèvements doivent être effectués à des moments précis, soit à cause de la médication en cours, soit à cause des variations biologiques (rythmes circadiens).

► Avant d’effectuer le prélèvement, assurez-vous que les heures et les intervalles de prélèvement sont respectés.

REGROUPEMENT DES ANALYSES

Plusieurs analyses peuvent être regroupées dans un seul tube. Avant de procéder au prélèvement, vérifier cette information dans le cahier de prélèvement, dans «Regroupement d’analyses possible» ORDRE DE PRÉLÈVEMENT

Lorsque plusieurs tubes doivent être prélevés en même temps, il est obligatoire de suivre l’ordre des tubes à prélever. L’utilisation de tube jaune ou tout autre tube avec anticoagulant est à proscrire pour le rejet, car celui-ci contient un activateur de coagulation qui pourrait interférer lors de l’analyse .

► Référez-vous au tableau -1 page 7.

Pour les prélèvements usuels de la région génitale, voir à la page 9. L’HÉMOCONCENTRATION L’application prolongée du garrot ainsi que le mouvement répétitif d’ouverture et de fermeture de la main peuvent causer l’hémoconcentration du prélèvement et affecter certaines analyses .

Exemple : ALT, CK, bilirubine, LDH, GGT : +8 à +10% L’HÉMOLYSE L’hémolyse est un bris des globules rouges qui entraîne une libération d’hémoglobine et d’éléments intracellulaires des globules rouges tels que le potassium, le LDH, etc. Il peut aussi y avoir une lyse des thrombocytes et des granulocytes qui peut causer une interférence avec les réactions chimiques. L’hémolyse peut avoir une influence marquée sur le résultat de plus ieurs analyses . Les causes les plus fréquentes d’hémolyse :

– Garrot laissé plus d’une minute ; – Présence d’alcool au site de ponction ; – Inversion trop brusque des tubes ; – Prélèvement dans une zone hémorragique (hématome) ; – Prélèvement difficile ;

– Aiguille de trop petit calibre. La détection d’hémolyse après la centrifugation fait partie des critères de rejet des spécimens.

Guide du préleveur COM-CEP-050

V.1 Tous ensemble… pour l’amélioration Valide le : 2016-01-05 Page 6 de 16 de la santé et du bien-être de la population.

LE CAILLOT ���� Dans un tube contenant un anticoagulant

La présence d’un caillot dans un tube contenant un anticoagulant altère de façon significative les résultats d’analyse , ce qui peut avoir un impact clinique important pour le patient.

– Une ponction non franche ou un écoulement trop lent peut entraîner la formation de caillot dans le tube.

– Une mauvaise inversion des tubes contenant un anticoagulant peut également

occasionner la formation de caillot.

Dans un tube avec anticoagulant (lavande, vert, bleu, noir), la présence d’un caillot entraîne le rejet de l’échantillon.

Dans un tube sans anticoagulant et avec activateur de caillot et gel séparateur (jaune), la présence d’un caillot est normale et nécessaire afin d’effectuer l’analyse sur le sérum.

Il ne faut jamais enlever un caillot dans AUCUN TUB E. Reprendre le prélèvement si vous apercevez un caillot dans un tube où il ne devrait pas y en avoir.

QUANTITÉ MINIMALE DE SANG La qualité et la stabilité du spécimen sont directement liées au respect du ratio adéquat de sang/anticoagulant dans le tube de prélèvement. Cependant, en prévision d’une ponction difficile, il est important d’assurer le volume minimal acceptable afin d’assurer l’intégrité de l’analyse.

Le non-respect du volume minimal acceptable fait partie des critères de rejet des spécimens.

► Référez-vous au tableau -1 page 7.

Guide du préleveur COM-CEP-050

V.1 Tous ensemble… pour l’amélioration Valide le : 2016-01-05 Page 7 de 16 de la santé et du bien-être de la population.

Ce tableau est fait à l’échelle avec les tubes en circulation pour le CSSS de Jonquière. Il s’agit tout simplement de comparer la quantité de sang dans votre tube réel en vous basant sur la zone rouge correspondante, selon la couleur du bouchon de votre tube.

Tous les tubes, même ceux qui ne semblent pas avoir de produits à l’intérieur, contiennent soit un agent anticoagulant, soit un activateur de caillot. La quantité a été calculée par les fabricants en proportion avec la quantité minimale et maximale du tube. Il est strictement interdit de transvider un tube contenant un spécimen biologique dans un autre tube afin d’obtenir la quantité minimale acceptée, même si les bouchons sont de la même couleur. Tableau -1

ORDRE DES TUBES et QUANTITÉ MINIMALE

Ave

c ci

trat

e de

sod

ium

Ave

c ac

tivat

eur

de c

aillo

t,

ave

c ou

san

s ge

l sép

arat

eur

Ave

c hé

parin

e s

odiu

m

Ave

c hé

parin

e li

thiu

m

Ave

c E

DT

A

Ave

c ox

alat

e de

pot

assi

um

ou

fluor

ure

de

sod

ium

Ave

c ci

trat

e de

sod

ium

(sé

dim

enta

tion)

MO

CU

LTU

RE

(P

LEV

ER

LA

BO

UT

EIL

LE B

LEU

E E

N P

RE

MIE

R E

T É

VIT

ER

QU

E L

E L

IQU

IDE

NE

SO

IT E

N

C

ON

TA

CT

AV

EC

L’A

IGU

ILLE

LO

RS

DE

L’A

RR

IVÉ

E D

U S

AN

G)

TU

BE

DE

RE

JET

: P

réle

ver

un tu

be d

e re

jet s

i : -

Pré

lève

men

t via

pap

illon

-

Tub

e bl

eu a

utre

que

PT

seu

l

NB

: m

ême

quan

tité

min

imal

e ca

r le

d

iam

ètre

inté

rieur

est

diff

éren

t

5,

0 m

L

Jaun

e o

u ro

uge

6.0

mL

6.0

mL

6.0

mL

2.7

mL

4.5

mL

4.0

mL

3.0

mL

Pas

de

min

imum

re

quis

Guide du préleveur COM-CEP-050

V.1 Tous ensemble… pour l’amélioration Valide le : 2016-01-05 Page 8 de 16 de la santé et du bien-être de la population.

INVERSION DES TUBES Tous les tubes doivent être mélangés immédiatement après le prélèvement, y compris les tubes à bouchon jaune, délicatement, par retournements successifs complets effectués de 5 à 10 fois. POSITION DES ÉTIQUETTES ���� Pas pour les cliniques privées Les étiquettes doivent être apposées verticalement. Le plus droite possible pour faciliter la lecture des « codes barres » par les lecteurs optiques. (scan) La lettre encadrée noire doit être directement en dessous du bouchon (sauf pour le tube noir dont l'étiquette doit-être placée le plus bas possible sur le tube). Coller l'étiquette « codes barres » sur l'étiquette déjà existante du contenant pour permettre de visualiser la quantité et la qualité du spécimen. TUBES À CONSERVER À L’ABRI DE LA LUMIÈRE L’effet de la lumière peut altérer la qualité d’un échantillon. Les paramètres les plus touchés sont : Bilirubine, Vitamine A et E, et plusieurs autres. � Référez-vous au cahier de prélèvement.

Pour protéger un prélèvement de la lumière, recouvrez-le d’un papier d’aluminium.

Le non-respect de cette condition fait partie des critères de rejet des spécimens pour plusieurs analyses.

REPRISE D’ANALYSE ���� Pour toutes les analyses non saisies dans le systèm e informatique du laboratoire (SIL) Avec votre nouvel échantillon, vous devez nous retourner une copie ou un nouveau formulaire de prescription précisant l’analyse à reprendre et indiquant que c’est pour une reprise d’analyse.

Guide du préleveur COM-CEP-050

V.1 Tous ensemble… pour l’amélioration Valide le : 2016-01-05 Page 9 de 16 de la santé et du bien-être de la population.

ORDRE POUR LES PRÉLÈVEMENTS USUELS DE LA RÉGION GÉN ITALE 1. PRÉLÈVEMENT VULVE

• Herpès simplex (milieu de transport UTM) 2. PRÉLÈVEMENT URÈTRE (2 HEURES SANS AVOIR URINÉ)

• Gram – sur demande, étalement sur une lame.

• Culture gonocoque – prélèvement avec écouvillon au charbon.

• Myco-ureaplasma (milieu de transport UTM)

NB : Faire chlamydia pour femme et homme par prélèv ement urinaire � Voir la technique dans le cahier de prélèvement

3. PRÉLÈVEMENT VAGINAL AVEC SPÉCULUM

Au niveau du col ou vagin:

• Gram – sur demande, étalement sur une lame.

• Culture gonocoque – prélèvement avec écouvillon au charbon.

• PCR gonocoque et chlamydia. � Voir la technique dans le cahier de prélèvement

• Myco-ureaplasma (milieu de transport UTM)

• Cytologie.

• Sécrétions vaginales (tube de saline)

4. PRÉLÈVEMENT ANAL

• Gram – sur demande, étalement sur une lame.

• Culture gonocoque – prélèvement avec écouvillon au charbon.

• PCR gonocoque et chlamydia. � Suivre les mêmes directives que vaginal (sauf prélèvement à l’anus) voir la

technique dans le cahier de prélèvement

Guide du préleveur COM-CEP-050

V.1 Tous ensemble… pour l’amélioration Valide le : 2016-01-05 Page 10 de 16 de la santé et du bien-être de la population.

DÉLAIS DE TRANSPORT

Le groupe sectoriel d’expertises sur la manipulation et le transport des spécimens biologiques du ministère de la Santé et des Services sociaux du Québec recommande :

« Que tout spécimen prélevé en vue d’une an alyse de laboratoire de biologie médicale soit “traité” dans un délai maximal de deu x heures après le prélèvement. »

Pour les besoins de cette recommandation, “traité” signifie : soit qu’on procède à l’analyse immédiate du spécimen au laboratoire, soit qu’on stabilise le spécimen (centrifuger et/ou congeler) afin d’en maintenir l’intégrité et d’en permettre l’analyse plus tard ou soit qu’on achemine le spécimen vers un autre laboratoire.

Certaines analyses peuvent exiger un délai plus court ou tolérer un délai plus long, ou peuvent demander une exigence particulière. Tous les échantillons doivent nous parvenir dans le délai recommandé et selon les spécifications indiqués dans le cahier de prélèvement. Nous avons mis à votre disposition un petit formulaire vous permettant d’inscrire l’heure du premier et du dernier prélèvement. Remettez le par la suite à votre transporteur afin qu’il puisse retranscrire les renseignements à l’arriver au laboratoire. Voir cahier de prélèvement – Information.

Pour les cliniques privées, les transports doivent se faire entre 8h et 11h ou entre 13h et 15h. Pour les CHSLD, les arrivages par taxi seront gérés par le secrétariat du labo. Si vous ne pouvez respecter les délais de transport, vous avez l’obligation de diriger le client vers le centre de prélèvement du CSSSJ, ou de se conformer au traitement de stabilisation du spécimen. Information sur la centrifugation

Si vous centrifugez les spécimens sur place, vous devez vous assurez de la conformité de votre centrifugeuse, c.à.d. vérifier et établir la durée de centrifugation optimale par rapport à la force centrifuge relative (FCR). ���� S.V.P. Référez-vous au GBM du CSSSJ et une vérifi cation annuelle doit également être effectuée par les GBM.

► Laisser les tubes jaunes coaguler un minimum de 20 min avant la centrifugation sur un portoir en

position debout.

► Lorsque la centrifugation est terminée, s’assurer que le gel séparateur se retrouve entre la couche des globules rouges et le sérum. Si non, référer au GBM.

► Placer les tubes à la verticale sur un portoir et mettre au réfrigérateur (SI BESOIN).

L’EMBALLAGE - LA TEMPÉRATURE ET LE TRANSPORT DES É CHANTILLONS

Le préleveur et l’expéditeur doit s’assurer de respecter :

− La position verticale des tubes avant et durant le transport ; − La température recommandée pour la conservation des échantillons avant et durant le

transport ; − Le délai recommandé pour traiter le spécimen ; − La règle des trois emballages ; − L’étiquetage règlementaire du contenant de transport.

Guide du préleveur COM-CEP-050

V.1 Tous ensemble… pour l’amélioration Valide le : 2016-01-05 Page 11 de 16 de la santé et du bien-être de la population.

EMBALLAGE ���� Si vous êtes hors du Centre Hospitalier

Il faut respecter la règle des trois emballages de façon à assurer la sécurité des transporteurs, celle du personnel qui reçoit les échantillons et l’intégrité de l’échantillon. L’emballage doit comporter :

1. Un contenant primaire étanche (tube de prélèvement, contenant d’urine, etc.)

2. Un contenant secondaire étanche (sac de plastique zip lock ou un contenant de plastique solide avec couvercle étanche).

• Les tubes de sang peuvent être placés sur un

portoir et celui-ci mis dans un grand sac de plastique hermétique. Une matière absorbante doit être placée en quantité suffisante dans le fond du sac, pour y absorber la totalité du liquide en cas de déversement.

OU • Les tubes de sang peuvent être placés tous

ensemble dans un contenant de plastique solide avec au fond, une quantité de matière absorbante suffisante pour y absorber la totalité du liquide en cas de déversement. Les tubes doivent toutefois être bien arrimés en position verticale.

• Les contenants d’urine doivent être mis dans

un sac individuel (un sac par échantillon d’urine). Ils doivent également être maintenus à la verticale.

Si l’envoi comprend des formulaires, ces derniers doivent être placés dans une enveloppe plastifiée ou un sac de plastique, entre l’emballage secondaire et l’emballage extérieur.

3. Un contenant tertiaire . Emballage extérieur robuste qui pourrait être une glacière.

• Arrimer correctement les spécimens à l’intérieur pour ne pas que ceux-ci se déplacent durant le transport. (ex : avec papier)

Procéder au nettoyage extérieur et intérieur de la glacière régulièrement.

Guide du préleveur COM-CEP-050

V.1 Tous ensemble… pour l’amélioration Valide le : 2016-01-05 Page 12 de 16 de la santé et du bien-être de la population.

� L’IDENTIFICATION DU CONTENANT DE TRANSPORT

− Le nom, l’adresse et le numéro de téléphone de l’expéditeur ;

− Le nom d’une personne-ressource ;

− Le nom, l’adresse et le numéro de téléphone de l’établissement du destinataire.

� L’ÉTIQUETTE DE SPÉCIMEN SUR LE CONTENANT DE TRANSPO RT

Une étiquette doit être apposée sur le contenant extérieur pour informer les transporteurs de la nature des spécimens contenu dans le colis.

• Si vous avez raison de croire que le spécimen que vous acheminez ne contient pas d’agents pathogènes grave, alors apposé l’étiquette suivante sur l’extérieur de la glacière :

« SPÉCIMENS HUMAINS EXEMPTÉS » • Si vous savez ou vous avez des raisons de penser que le spécimen que vous acheminez contient ou peut contenir des agents pathogènes (Ex : Hépatites, VIH), alors apposé l’étiquette suivante sur l’extérieur de la glacière :

« UN 3373 MATIÈRE BIOLOGIQUE, CATÉGORIE B »

LA TEMPÉRATURE DE TRANSPORT

La température de transport pour la majorité des échantillons non centrifugés est entre 18-25°C. Assurez-vous de respecter et de maintenir le contenu de la glacière à la température demandée jusqu’à l’arrivée des échantillons au laboratoire du CSSSJ.

*Tenir compte des températures excessives selon la saison, surtout pour les prélèvements à domicile.

Vous pouvez utiliser des thermorégulateurs ou des blocs réfrigérants afin d’éviter une variation de température. Attention de ne pas placer le bloc réfrigérant près des échantillons, ceci peut occasionner de l’hémolyse. Mettre un isolant ou du papier entre le bloc réfrigérant et les échantillons.

Les échantillons acheminés entre 2-8°C doivent être séparés des autres. Au besoin, utilisez une glacière entre 2-8°C et une autre à une température entre 18-25°C. LE TRANSPORT ET LA CONFIDENTIALITÉ Le transport des échantillons doivent se faire de manière sécuritaire et en toute confidentialité. Le choix de vos glacières de transport doit permettre le verrouillage de celles-ci. À l’arrivée au laboratoire, les glacières doivent être toujours fermées et celées. Mettre un tie-wrap pour joindre les boucles de la fermeture éclair afin d’assurer la

confidentialité.

VOIR PAGES SUIVANTES POUR EXEMPLE DE TRANSPORT D’ÉC HANTILLON

Guide du préleveur COM-CEP-050

V.1 Tous ensemble… pour l’amélioration Valide le : 2016-01-05 Page 13 de 16 de la santé et du bien-être de la population.

Procédure en CHSLD pour le transport des spécimens au laboratoire du CSSSJ

Pour tous les labos (sang, urine de 24h, etc.) SARM, ERV, sauf les résidents diagnostiqués VIH, hépatite A, B, C

SPECIMEN HUMAIN EXEMPTÉ POUR TUBES

- Sac obligatoire - Papier absorbant

- Utiliser pot d’urine (pour garder tube debout)

POUR URINE - Papier absorbant + sac de

plastique obligatoire

- Maintenir les spécimens debout

- Placer la serviette pour éviter le déplacement des spécimens lors du transport

Garder le spécimen debout

- Envelopper le Contenant

des urines 24h avec papier absorbant

- TIE-WRAP Obligatoire

pour la confidentialité

Guide du préleveur COM-CEP-050

V.1 Tous ensemble… pour l’amélioration Valide le : 2016-01-05 Page 14 de 16 de la santé et du bien-être de la population.

Suite

Procédure identique à la glacière verte – Utiliser seulement pour un résident diagnostiqué VIH, Hépatite A, B, C

BIOLOGICAL SUBSTANCE CA TEGORY B UN 3373

- Garder les spécimens debout - Papier absorbant

- TIE-WRAP Obligatoire

pour la confidentialité

Guide du préleveur COM-CEP-050

V.1 Tous ensemble… pour l’amélioration Valide le : 2016-01-05 Page 15 de 16 de la santé et du bien-être de la population.

LA RÉCEPTION AU LABORATOIRE

La réception des échantillons constitue une étape très importante du processus pré analytique. L’évaluation de la qualité de conservation des échantillons et de leur intégrité est effectuée à l’ouverture du contenant. Les analyses de laboratoire effectuées avec précisi on et minutie perdent toute valeur et toute

utilité lorsqu’elles sont effectuées sur un échanti llon dont l’état est inapproprié. VÉRIFICATION OBLIGATOIRE – CRITÈRES D’ACCEPTABILITÉ • Vérification de l’heure de prélèvement sur les requêtes et l’heure d’arrivée des échantillons – délai

maximum à respecter entre l’heure du prélèvement et l’heure de l’arrivée.

► Le préleveur a la responsabilité de communiquer au transporteur les renseignements concernant les heures de prélèvement. Celui-ci les indique au registre ainsi que l’heure de son arrivée au laboratoire.

• Vérification de la température de la glacière pour les températures (18-25°C ou 2-8°C).

► Le transporteur a la responsabilité de prendre la température de la glacière et de l’enregistrer au registre en place au laboratoire.

• Vérification de la concordance des informations.

► L’agente administrative du laboratoire a la responsabilité de vérifier la concordance entre les informations inscrites sur la requête et celles inscrites sur l’échantillon reçu.

• Vérification de la qualité et de l’intégrité du spécimen.

► Le technologiste a la responsabilité de vérifier :

− La conformité et la nature du spécimen selon l’analyse demandée.

− La quantité adéquate.

− La qualité du spécimen prélevé via la présence d’hémolyse ou d’un caillot.

− Les conditions : sur glace ou température pièce, abri de la lumière, etc.

Après la vérification des critères d’acceptabilité et des critères de qualité et d’intégrité des échantillons, ceux qui seront conformes seront analysés dans les plus brefs délais. Les échantillons non-conformes seront rejetés. Le préleveur concerné sera avisé. Advenant le cas où les prélèvements ne pourront être repris (échantillon unique), ils seront analysés et un commentaire sera inscrit au rapport avec le résultat.

DÉLAI D’EXÉCUTION

Voir les codes inscrits pour chaque analyse dans le répertoire d’analyses.

• Code 1 ≤ 24 - 48h • Code 1* ≤ 24 - 48h du lundi au vendredi • Code 2 ≤ 2 semaines • Code 3 ≤ 3 mois

Guide du préleveur COM-CEP-050

V.1 Tous ensemble… pour l’amélioration Valide le : 2016-01-05 Page 16 de 16 de la santé et du bien-être de la population.

RÉFÉRENCES

1. Norme CAN/CSA-Z902-10, Sang et produits sanguins labiles. 2. Norme CAN/CSA-15189-03, Exigences pour les laboratoires biomédicaux. 3. Norme ISO 15189-12, Laboratoires de biologie médicale – Exigences concernant la qualité et la

compétence. 4. ISO 22870 :06, Analyses de biologie délocalisées (ADBD) – Exigences concernant la qualité et la

compétence. 5. Normes du programme Qmentum, Agrément Canada, 2011. 6. Procedures for the Collection of Diagnostic Blood specimens by Venipuncture; Approuved Standard–

Sixth Edition, CLSI. H3-A6, janvier 2012. 7. Tubes and Additives for Venous and Capillary Blood specimen Collection; Approuved Standard– Sixth

Edition, CLSI. H01-A6, janvier 2012 8. TRANSPORT ET CONSERVATION DES ÉCHANTILLONS DANS LE DOMAINE DE LA BIOLOGIE

MÉDICALE, Quatrième édition; OPTMQ; Août 2010. 9. PRÉLÈVEMENT DE SANG PAR PONCTION VEINEUSE POUR FINS D’ANALYSE, Sixième édition;

OPTMQ; 2006. 10. LabNotes - Volume 15, No.1, 2005 Special Edition, Preanalytical Variables in the Chemistry

Laboratory, Leslie S. Magee, MBA, MT (ASCP) http://www.bd.com/vacutainer/labnotes/Volume15Number1/ 11. Manuel de prélèvement complet, CHUS. 12. Guide de prélèvement, CSSS de St-Jérôme. 13. Le pré-analytique; CSSS Haut-Richelieu – Rouville, janvier 2013. 14. Répertoire des analyses de laboratoire de biologie médicale; CSSS Champlain Charles- Lemoyne; 3 ième édition. 15. Répertoire des analyses de biologie médicale, PRO-QUA-020, CSSS de Chicoutimi, 2008. 16. Procédure d’acceptation et de rejet des échantillons, PRO-QUA-035, CSSS de Chicoutimi, 2012. 17. Procédure de transport des échantillons, CSSS de Chicoutimi, 2012. 18. Document d’information, DDI-QUA-025, CSSS de Chicoutimi, 2013. 19. Loi de 1992 sur le transport des marchandises dangereuses S.C. 1992, c. 34 L.C. 1992, ch. 34 20. Règlement sur le transport des marchandises dangereuses (RTMD1), SOR/2001-286 DORS/2001-286

IMPORTANT

Ce document appartient au CSSSJ et est soumis aux règles de gestion documentaire en vigueur au Département de biologie médicale (DBM) du CSSS de Jonquière Toute reproduction ou diffusion est interdite sans l’accord de la direction du DBM. Rédigé par : Sylvie Poitras, coordonnatrice tech. – Qualité CSSSC Adapté par : Guylaine Boulianne, coordonatrice qualité CSSSJ Collaboration : Dre Mélanie Côté-Richer, médecin biochimiste CSSSC Dre Renée Guérin, biochimiste clinique. CSSSC Dr Alain Larouche, biochimiste clinique. CSSSC