guide d'installation4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.c… · 4...

23
Guide d'installation Serveur d'enregistreurs vidéo en réseau haute définition Avigilon : 3.0TB-HD-NVR2, 5.0TB-HD-NVR2, 10.0TB-HD-NVR2, 15.0TB-HD-NVR2 e 21.0TB-HD-NVR2

Upload: others

Post on 20-Aug-2020

5 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Guide d'installation4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.c… · 4 Connecteurs d'extension Trois connecteurs d'extension sont présents. Vous pouvez y installer

Guide d'installation

Serveur d'enregistreurs vidéo en réseau haute définition Avigilon :3.0TB-HD-NVR2, 5.0TB-HD-NVR2, 10.0TB-HD-NVR2, 15.0TB-HD-NVR2 e 21.0TB-HD-NVR2

Page 2: Guide d'installation4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.c… · 4 Connecteurs d'extension Trois connecteurs d'extension sont présents. Vous pouvez y installer

Copyright © 11/14/12 Avigilon. Tous droits réservés.

Aucune reproduction, distribution, publication, modification, ou incorporation de tout ou partie de ce document n'est autorisée sans l'autorisation écrite expresse d'Avigilon. En cas d'autorisation de reproduction, distribution, publication, modification ou incorporation de ce document, aucune modification ou suppression du crédit de l'auteur, de la légende des marques commerciales ou de l'avis de droits de reproduction ne devra être effectuée. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite, stockée sur un système de récupération, publiée, exploitée à des fins commerciales ou transmise, sous quelque forme que ce soit, par quelque moyen que ce soit, notamment mais sans s'y limiter, le support électronique ou mécanique, la photocopie ou l'enregistrement, sans l'autorisation écrite expresse d'Avigilon.

Dell, PowerEdge R520, OpenManage Server Administrator et leurs images sont des marques déposées de Dell.

Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation.

Avigilon s'efforce autant que faire se peut d'identifier les propriétés faisant l'objet d'une marque commerciale ainsi que leurs propriétaires sur cette page. Toutes les marques et noms de produit utilisés dans ce document y figurent à des fins informatives uniquement et peuvent constituer des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.

AvigilonTéléphone : +1.604.629.5182Télécopie : +1.604.629.5183

http://www.avigilon.com

Révisé 14/11/2012

Page 3: Guide d'installation4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.c… · 4 Connecteurs d'extension Trois connecteurs d'extension sont présents. Vous pouvez y installer

Fran

çais

Tables des matières

Présentation générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Retour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Outils et matériel requis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Contenu du conditionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Étapes d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Installation des glissières de châssis et du bras de gestion des câbles . . . . . . . . . . . . 4Raccordement des câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Installation du cache avant . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Gestion des licences d'Avigilon Control Center . 5Affectation d'une adresse IP . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Caractéristiques avancées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Administrateur serveur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Connexion des unités d'extension de stockage . . . . . . . 11Remplacement des disques durs . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Indications des LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Indicateurs d'état d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Indicateur d'état de liaison réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Indicateurs d'état de la configuration RAID

des disques durs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Garantie limitée et assistance technique . . . . . . . . 19

Page 4: Guide d'installation4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.c… · 4 Connecteurs d'extension Trois connecteurs d'extension sont présents. Vous pouvez y installer

Français

Page 5: Guide d'installation4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.c… · 4 Connecteurs d'extension Trois connecteurs d'extension sont présents. Vous pouvez y installer

Fran

çais

Présentation générale

Avant

Caractéristique Description

0 Cache avant Le cache avant protège le serveur des accès physiques non autorisés. Le cache avant doit être retiré pour permettre l'accès à l'avant du serveur.

1 Verrou du cache avant Maintient le cache avant en place.

2 Bouton d'alimentation Contrôle l'alimentation du serveur.

3 Connecteur vidéo Accepte une connexion à un moniteur VGA.

4 Connecteurs USB Accepte les connexions de type USB à des périphériques extérieurs.

5 Écrans LCD des messages

Affiche les messages d'erreur ainsi que des informations relatives à l'état du serveur.

6 Lecteur de DVD Donne accès au support DVD.

7 Disques durs Donne accès à six disques durs échangeables à chaud. Chaque disque dur dispose de LED d'indication. Reportez-vous à la section Indications des LED en page 15 pour plus d'informations.

1

Page 6: Guide d'installation4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.c… · 4 Connecteurs d'extension Trois connecteurs d'extension sont présents. Vous pouvez y installer

Français

Retour

Caractéristique Description

1 Alimentation Accepte une entrée d'alimentation électrique. Sur l'image, l'alimentation secondaire redondante (HD-NVR2-2ND-PS) est installée.

2 Connecteur série

Accepte les connexions de type série à des périphériques extérieurs.

3 Connecteur vidéo

Accepte une connexion à un moniteur VGA.

4 Connecteurs d'extension

Trois connecteurs d'extension sont présents. Vous pouvez y installer la carte d'extension (HD-NVR2-EXP2-CARD) qui permet le raccordement d'unités d'extension de stockage.

5 Port Ethernet Accepte une connexion Ethernet à un réseau.

6 Connecteurs USB

Accepte les connexions de type USB à des périphériques extérieurs.

2

Page 7: Guide d'installation4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.c… · 4 Connecteurs d'extension Trois connecteurs d'extension sont présents. Vous pouvez y installer

Fran

çais

Installation

Outils et matériel requis• Tournevis cruciforme n°1

Contenu du conditionnementAssurez-vous que le conditionnement contient les éléments suivants :

• Serveur Avigilon d'enregistreurs vidéo en réseau NVR (Network Video Recorder) haute définition

• DVD d'installation du logiciel Avigilon Control Center• DVD de récupération du logiciel Avigilon Control Center• Câble d'alimentation• Clavier USB• Souris USB• Cache avant et clé• Kit de montage des glissières de châssis• Kit de montage du bras de gestion des câbles, ou CMA

(Cable Management Arm)

Étapes d'installationAvant de procéder à l'installation, consultez le Guide d'information produit fourni avec le serveur pour obtenir des informations de sécurité pertinentes.

• Installation des glissières de châssis et du bras de gestion des câbles en page 4

• Raccordement des câbles en page 4• Installation du cache avant en page 4• Gestion des licences d'Avigilon Control Center en page 5• Affectation d'une adresse IP en page 8

3

Page 8: Guide d'installation4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.c… · 4 Connecteurs d'extension Trois connecteurs d'extension sont présents. Vous pouvez y installer

Français

Installation des glissières de châssis et du bras de gestion des câblesSi le serveur est installé sur un châssis, installez les glissières adaptées et le bras de gestion des câbles fournis dans le conditionnement du serveur. Suivez les procédures détaillées dans les Instructions d'installation du châssis et les Instructions d'installation du CMA fournies dans les kits de montage.

REMARQUE : Les glissières de châssis fournies sont compatibles avec les châssis à trous ronds et carrés.

Raccordement des câblesReportez-vous aux schémas du serveur de la section Présentation générale pour localiser les différents connecteurs.

1. Connectez le clavier et la souris à un connecteur USB disponible à l'avant ou à l'arrière du serveur.

2. Connectez un moniteur au connecteur vidéo placé à l'avant du serveur.

3. Connectez le serveur à votre réseau au moyen d'un câble réseau Ethernet.

4. Raccordez le câble d'alimentation à l'alimentation placée à l'arrière du serveur.

5. Si vous installez une unité d'extension de stockage Avigilon HD NVR avec votre serveur, raccordez le serveur à cette extension. Reportez-vous à la section Connexion des unités d'extension de stockage en page 11 pour plus d'informations.

6. Appuyez sur le bouton d'alimentation placé en face avant du serveur. Vérifiez que les LED d'indication du serveur affichent bien l'état approprié. Reportez-vous à la section Indications des LED en page 15 pour plus d'informations.

Installation du cache avantLe cache avant s'installe à l'avant du serveur pour contribuer à protéger le bouton d'alimentation et les disques durs de tout accès non autorisé.

1. Faites glisser l'extrémité droite du cache sur la charnière droite du serveur.

4

Page 9: Guide d'installation4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.c… · 4 Connecteurs d'extension Trois connecteurs d'extension sont présents. Vous pouvez y installer

Fran

çais

2. Poussez l'extrémité gauche du cache contre le serveur jusqu'à ce qu'elle se clipse en place.

3. Utilisez la clé fournie pour verrouiller le cache avant.

Dépose du cache avantPour accéder au bouton d'alimentation, aux disques durs et au lecteur de DVD, vous devez retirer le cache avant.

1. Déverrouillez le cache avant.

2. Tirez le loquet de libération sur le côté du verrou du cache, puis retirez doucement le cache du serveur.

Gestion des licences d'Avigilon Control Center Une fois le serveur installé, vous devez activer la licence du logiciel Avigilon Control Center Server avant de pouvoir l'utiliser pour coordonner votre système de surveillance haute définition.

REMARQUE : Si le logiciel Control Center Server n'était pas préalablement installé, insérez le DVD d'installation et procédez à l'installation du logiciel.

1. Connectez-vous à Windows.

Le nom d'utilisateur par défaut est Administrator. Il n'y a pas de mot de passe. Nous vous recommandons d'ajouter un mot de passe au compte Administrateur dès votre première connexion. Pour plus d'informations, consultez L'aide et l'assistance Windows.

2. Ouvrez l'utilitaire d'administration :

Verrou du cache avant

Loquet de libération

5

Page 10: Guide d'installation4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.c… · 4 Connecteurs d'extension Trois connecteurs d'extension sont présents. Vous pouvez y installer

Français

• Dans le menu Démarrer de Windows, sélectionnez Programmes > Avigilon > Avigilon Control Center Server > Utilitaire d'administration Avigilon Control Center Server.

• Ou double-cliquez sur l'icône sur votre bureau.

3. Lorsque l'utilitaire d'administration Avigilon Control Center s'ouvre, sélectionnez l'onglet Paramètres, puis cliquez sur Gestion des licences.

4. Dans la boîte de dialogue Activation de licence, cliquez sur Ajouter une licence. L'assistant Ajouter une licence s'affiche.

Vous avez deux activations de licence possibles : l'activation par Internet ou l'activation manuelle. Effectuez l'une des deux procédures suivantes.

Activation Internet Si votre serveur dispose d'un accès à Internet, l'utilitaire d'administration se connecte à Internet et active votre licence.

1. Dans l'assistant Ajouter une licence, cliquez sur Activation Internet.

2. Sur la page Entrer la clé du produit, saisissez votre clé de licence. Une coche verte s'affiche en regard de cette clé si celle-ci est correcte.

3. Cliquez sur Suivant.4. Sur la page Enregistrement du produit, saisissez vos

coordonnées pour bénéficier des mises à jour du produit. Cliquez ensuite sur Suivant.

5. L'utilitaire d'administration se connecte au serveur de gestion des licences d'Avigilon et active la licence. Lorsque le message Activation réussie s'affiche, cliquez sur Terminer.

Activation manuelleSi votre serveur ne dispose pas d'un accès à Internet, vous pouvez activer votre licence en générant un fichier d'activation à partir de l'utilitaire d'administration. Téléchargez ensuite ce fichier sur la

6

Page 11: Guide d'installation4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.c… · 4 Connecteurs d'extension Trois connecteurs d'extension sont présents. Vous pouvez y installer

Fran

çais

page Web d'activation des licences d'Avigilon depuis un ordinateur doté d'un accès à Internet.

1. Dans l'assistant Ajouter une licence, cliquez sur Activation manuelle.

2. Sur la page suivante, cliquez sur Étape 1 : Générer fichier d'activation.

3. Sur la page Entrer la clé du produit, saisissez votre clé de licence.

Une coche verte s'affiche en regard de cette clé si celle-ci est correcte.

4. Cliquez sur Suivant.

5. Sur la page Sélectionner fichier d'activation, confirmez l'emplacement où le fichier d'activation sera enregistré. Cliquez sur [...] pour naviguer vers un emplacement de fichier distinct.

Vous pouvez renommer le fichier d'activation mais vous devez toujours conserver l'extension .key.

6. Cliquez sur Suivant.

Sur la page suivante, le message Fichier d'activation enregistré s'affiche.

7. Localisez le fichier d'activation enregistré, puis copiez-le sur un ordinateur doté d'un accès à Internet.

8. Ouvrez un navigateur Web, puis rendez-vous sur la page http://activate.avigilon.com.

9. Sur la page Web d'activation des licences d'Avigilon, cliquez sur Parcourir pour localiser votre fichier d'activation, puis cliquez sur Télécharger fichier d'activation.

10.Lorsque le message Vous avez réussi l'activation de votre produit ! s'affiche, cliquez sur Télécharger fichier de licence puis enregistrez le fichier de licence.

11.Remplissez la section d'enregistrement du produit pour permettre à Avigilon de vous faire parvenir les mises à jour des produits, puis cliquez sur S'enregistrer.

12.Localisez le fichier de licence téléchargé, puis copiez-le sur le serveur que vous activez.

7

Page 12: Guide d'installation4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.c… · 4 Connecteurs d'extension Trois connecteurs d'extension sont présents. Vous pouvez y installer

Français

13.Si le message Fichier d'activation enregistré est toujours affiché dans l'assistant Ajouter une licence, cliquez sur Suivant.

14.Sur la page suivante, cliquez sur Étape 2 : Ajouter le fichier de licence.

15.Sur la page Importer le fichier de licence, cliquez sur [...] pour localiser le fichier de licence, puis cliquez sur Suivant.

16.Lorsque le message Activation réussie s'affiche, cliquez sur Terminer.

Affectation d'une adresse IPUne fois le logiciel Avigilon Control Center Server sous licence, vous pouvez attribuer une adresse IP au serveur. Par défaut, le serveur obtient son adresse IP automatiquement mais vous pouvez le configurer pour qu'il utilise une adresse IP statique.

1. Dans Windows, sélectionnez Démarrer > Panneau de configuration > Connexions réseau.

2. Cliquez sur une connexion réseau avec le bouton droit de la souris, puis sélectionnez Propriétés.

3. Dans la boîte de dialogue Propriétés de Connexion au réseau local, sélectionnez Protocole Internet (TCP/IP), puis Propriétés.

4. La boîte de dialogue Propriétés de Protocole Internet (TCP/IP) vous permet d'autoriser le serveur à obtenir automatiquement une adresse IP ou de choisir de lui affecter une adresse IP statique :

a. Sélectionnez Utiliser l'adresse IP suivante : puis affectez une adresse IP, un masque de sous-réseau et unepasserelle par défaut.

a. Saisissez l'adresse de Serveur DNS préféré et une adresse de Serveur DNS auxiliaire.

b. Cliquez sur OK.

8

Page 13: Guide d'installation4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.c… · 4 Connecteurs d'extension Trois connecteurs d'extension sont présents. Vous pouvez y installer

Fran

çais

Caractéristiques avancéesAdministrateur serveurLe logiciel Administrateur serveur est pré-installé sur le serveur. Le logiciel fournit des informations sur l'état du système d'exploitation du serveur et vous fournit un accès distant au serveur pour les opérations de récupération.

Si une des LED du serveur clignote pour avertir d'une erreur, l'Administrateur serveur affiche les détails relatifs au problème rencontré. Pour plus d'informations sur les LED et leurs indications, reportez-vous à la section Indications des LED en page 15.

1. Ouvrez l'Administrateur serveur.

• Pour ouvrir l'Administrateur serveur localement,

double-cliquez sur l'icône du raccourci Administrateur serveur du bureau.

• Pour ouvrir l'Administrateur serveur à distance, lancez un navigateur Web puis saisissez l'URL suivante : https://<Adresse IP du serveur>:1311/ (par exemple, https://192.168.1.32:1311/ ou https://localhost:1311/)

2. Saisissez votre nom d'utilisateur et votre mot de passe Windows pour le serveur. Veillez à ce qu'un mot de passe soit affecté au compte Administrateur. En effet, le compte Administrateur serveur n'autorise pas les champs de mot de passe vides.

9

Page 14: Guide d'installation4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.c… · 4 Connecteurs d'extension Trois connecteurs d'extension sont présents. Vous pouvez y installer

Français

3. Sur la page d'accueil d'administration du serveur, l'état des composants système s'affiche dans l'espace de travail de droite.

• Pour connaître l'état des autres composants du système, développez et sélectionnez ceux qui vous intéressent dans l'arborescence du système, sur la gauche.

• Le tableau affiché dans l'espace de travail répertorie les composants du système et leur état.

• Pour afficher les détails d'un composant système, sélectionnez celui-ci dans l'espace de travail.

4. Sélectionnez Système dans l'arborescence pour revenir à la page d'accueil.

Pour plus d'informations sur les fonctions disponibles dans l'Administrateur serveur, reportez-vous à l'Aide intégrée au logiciel.

Le composant système fonctionne normalement.

Le composant système présente une erreur.

Le composant système présente une erreur critique.

L'état du composant système est inconnu.

10

Page 15: Guide d'installation4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.c… · 4 Connecteurs d'extension Trois connecteurs d'extension sont présents. Vous pouvez y installer

Fran

çais

Connexion des unités d'extension de stockagePour augmenter la capacité d'enregistrement de votre système de surveillance Aviligon HD, vous pouvez raccorder une unité d'extension de stockage NVR HD Avigilon (HD-NVR-EXP2-x.xTB) au serveur.

REMARQUE : Le serveur NVR HD Avigilon doit disposer d'une carte d'extension NVR Avigilon (HD-NVR2-EXP2-CARD) pour permettre le raccordement d'une unité d'extension de stockage.

1. Mettez le serveur hors tension.

2. Installez la carte d'extension NVR.

a. Ouvrez le serveur NVR : déverrouillez le loquet de libération, puis levez le loquet noir pour retirer le capot.

b. À l'arrière du serveur, levez le loquet de carte d'extension.

c. Retirez un des obturateurs qui condamnent les connecteurs d'extension.

d. Alignez l'arête de la carte d'extension NVR sur la rangée dont l'obturateur a été retiré.

e. Enfoncez légèrement la carte d'extension NVR dans le connecteur de carte jusqu'à ce qu'elle soit fermement maintenue en place et jusqu'à ce que les broches de la carte occupent tout le connecteur d'extension.

f. Fermez le loquet de la carte d'extension, puis remettez le capot du serveur en place.

3. Raccordez l'unité d'extension de stockage à l'alimentation.

4. Raccordez l'unité d'extension de stockage au serveur.

a. Raccordez une des extrémités du câble Serial Attached SCSI (SAS) au port In principal de l'unité d'extension.

b. Raccordez l'autre extrémité du câble SAS à un port disponible sur la carte d'extension installée à l'arrière du serveur.

5. Mettez l'unité d'extension et le serveur sous tension.

11

Page 16: Guide d'installation4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.c… · 4 Connecteurs d'extension Trois connecteurs d'extension sont présents. Vous pouvez y installer

Français

6. Dans l'utilitaire d'administration, adaptez la configuration du stockage d'Avigilon Control Center afin qu'elle intègre l'unité d'extension de stockage.

Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation Connexion de l'unité d'extension NVR fournie avec l'unité d'extension de stockage.

Remplacement des disques dursLes disques durs installés sur le serveur sont configurés en RAID (Redundant Array of Independent Disks). Cette technologie permet de distribuer l'enregistrement des informations sur plusieurs disques durs. En cas de défaillance de l'un des disques, les autres disposent de suffisamment d'informations pour que le serveur continue de fonctionner. Le serveur contient six disques durs échangeables à chaud : ils peuvent être remplacés pendant que le serveur fonctionne. Vous ne pouvez remplacer qu'un seul disque à la fois pendant le fonctionnement du serveur.

Si votre serveur est encore sous garantie, contactez le support technique d'Avigilon pour remplacer un disque dur défectueux : http://avigilon.com/#/support-and-downloads

Si plusieurs disques durs tombent en panne simultanément, contactez immédiatement le support technique d'Avigilon pour obtenir des instructions de récupération.

Important: Ne remplacez un disque dur que si la LEDcorrespondante et l'Administrateur serveur affichent uneerreur. Reportez-vous aux sections Indications des LED enpage 15 et Administrateur serveur en page 9 pour plusd'informations.

1. Ouvrez une session d'administrateur de serveur au moyen de votre connexion Administrateur.

2. Dans l'arborescence système du volet de gauche, sélectionnez System (Système) > Storage (Stockage) > Perc H710 Mini (Embedded) > Virtual Disks (Disques virtuels).

a. Pour le disque virtuel redondant, sélectionnez Check Consistency (Contrôle de cohérence) dans la liste déroulante, puis cliquez sur Execute (Exécuter).

12

Page 17: Guide d'installation4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.c… · 4 Connecteurs d'extension Trois connecteurs d'extension sont présents. Vous pouvez y installer

Fran

çais

Attendez la fin de l'opération avant de poursuivre cette procédure.

3. Sélectionnez Connector 0 (RAID) (Connecteur 0) ou Connector 1 (RAID) (Connecteur 1) > Enclosure (Backplane) (Baie (Carte fond de panier)) > Physical Disks (Disques physiques).

Les connecteurs 0 et 1 vous donnent accès à différents disques durs.

4. Dans l'espace de travail, localisez le disque dur que vous souhaitez remplacer.

Pour vous aider à localiser le disque dur, sélectionnez Blink (Clignoter) dans la liste déroulante Tâches disponibles, puis cliquez sur Execute (Exécuter). Les LED d'indication du disque dur sélectionné commencent à clignoter. Sélectionnez Unblink (Ne pas clignoter) puis cliquez sur Execute (Exécuter) pour arrêter.

5. Dans la liste Tâches disponibles, sélectionnez Offline (Hors ligne) pour le disque dur que vous souhaitez remplacer puis cliquez sur Execute (Exécuter). Le disque dur est déconnecté du serveur et peut être retiré.

L'Administrateur serveur répertorie le disque dur comme étant Hors ligne.

6. Appuyez sur le bouton de libération placé à gauche en face avant du disque dur. Lorsque la poignée est libérée, tirez le disque hors du serveur.

13

Page 18: Guide d'installation4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.c… · 4 Connecteurs d'extension Trois connecteurs d'extension sont présents. Vous pouvez y installer

Français

7. Retirez les vis situées sur le côté du chariot du disque dur pour extraire ce dernier.

8. Installez un nouveau disque dur dans le chariot puis replacez les vis. Les connecteurs du disque dur doivent être orientés vers l'arrière.

9. Une fois le disque dur fixé dans le chariot, réinsérez-le dans le serveur.

10.Une fois le disque dur complètement inséré, poussez la poignée contre celui-ci pour le verrouiller.

Le serveur démarre instantanément la reconstitution du disque dur. La progression de l'opération s'affiche dans l'Administrateur serveur.

Lorsque le disque dur est en ligne, l'exploitation normale reprend.

14

Page 19: Guide d'installation4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.c… · 4 Connecteurs d'extension Trois connecteurs d'extension sont présents. Vous pouvez y installer

Fran

çais

Indications des LEDLes tableaux suivants décrivent les indications des LED du serveur.

Indicateurs d'état d'alimentationLe bouton d'alimentation placé à l'avant du serveur s'allume lorsque la machine est sous tension.

L'indicateur d'état d'alimentation placé à l'arrière du serveur fournit des informations complémentaires sur l'alimentation. Le tableau suivant décrit les indications des LED :

Indicateur LED Description

Éteint L'alimentation n'est pas connectée.

Vert Le serveur est alimenté.

Orange clignotant Problème avec l'alimentation

Vert clignotant L'alimentation redondante ne concorde pas.Cette situation se produit uniquement lorsqu'une alimentation secondaire redondante est installée.

Indicateur d'état lumineux

15

Page 20: Guide d'installation4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.c… · 4 Connecteurs d'extension Trois connecteurs d'extension sont présents. Vous pouvez y installer

Français

Indicateur d'état de liaison réseauLorsque le serveur est connecté au réseau, les LED d'état de connexion du serveur situées au-dessus du port Ethernet affichent l'état de la connexion du serveur au réseau. Le tableau suivant décrit les indications des LED :

Indications des LED Description

Éteint Le serveur n'est pas connecté au réseau.

La LED de liaison est verte.

Le serveur est connecté au réseau à 1 000 mbits/s.

La LED de liaison est orange.

Le serveur est connecté au réseau à 10/100 mbits/s.

La LED d'état de connexion est verte.

Le serveur fonctionne avec d'autres composants du logiciel Avigilon Control Center.

LED de liaison LED d'état de connexion

16

Page 21: Guide d'installation4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.c… · 4 Connecteurs d'extension Trois connecteurs d'extension sont présents. Vous pouvez y installer

Fran

çais

Indicateurs d'état de la configuration RAID des disques dursChaque disque dur possède son propre jeu de LED d'indication. Elles décrivent son activité et son état.

La LED d'activité clignote en vert lorsque les disques durs fonctionnent. Le tableau suivant décrit les indications des LED d'état :

Indications des LED Description

Vert Le disque dur est en ligne.

Éteint Le disque dur est déconnecté du serveur.

Deux clignotements verts brefs à chaque seconde

Identification d'un nouveau disque dur, ou préparation d'un disque dur à l'extraction.

Clignote en vert, orange, puis s'éteint.

Avertissement préalable à la défaillance d'un disque dur

Quatre clignotements orange brefs par seconde

Échec du disque dur

Clignotement vert lent

Disque dur en cours de reconstitution

Clignote en vert pendant trois secondes, en orange pendant trois secondes, puis s'éteint pendant six secondes.

La reconstitution du disque dur a été annulée.

LED d'activité

LED d'état

17

Page 22: Guide d'installation4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.c… · 4 Connecteurs d'extension Trois connecteurs d'extension sont présents. Vous pouvez y installer

Français

SpécificationsSystème

Logiciel Avigilon Control Center Server

Compatible Enterprise, Standard et Core

Système d'exploitation Microsoft® Windows Embedded Standard 7

Configuration des disques durs Nearline SAS, échangeables à chaud, RAID 5

Mécanique

Cotes (L x l x h) 611,1 mm x 434 mm x 86,8 mm; 24,06” x 17,09” x 3,42”

Poids 26 kg (57,4 lbs)

Format Châssis 2U

Électrique

Alimentation 100 à 240 VCA, 50/60 Hz, autocommutation

Consommation électrique 495 W

Alimentation Unique avec option d'unité redondante échangeable à chaud (HD-NVR2-2ND-PS)

Environnemental

Température d'exploitation 10 à 35°C (50 à 95°F)

Température de stockage -40 à 65° C (-40 à 149° F)

Humidité 20 à 80% d'humidité relative (non condensée)

Vibration en exploitation 0.26 Grms à 5 et 350 Hz pendant 2 minutes

Vibration en stockage 1,87 Grms en vibration aléatoire entre 10 et 500 Hz pendant 15 minutes

Choc toléré en exploitation 1 impulsion de choc à 31 G jusqu'à 2 ms

Choc toléré en stockage 6 impulsions de choc à 71 G jusqu'à 2 ms

Altitude d'exploitation -15,2 à 3 048 m (-50 à 10 000 ft)

Altitude de stockage -15,2 à 10 668 m (-50 à 35 000 ft)

Certifications

EN 60950-1:2006 + A11:2009IEC 60950-1:2005 Ed2 EN 62311:2008

Émissions électromagnétiques EN 55022:2006 + A1:2007CISPR 22:2005 + A1:2005EN 61000-3-2:2006IEC 61000-3-2:2005 (Classe D)EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 + A2:2005IEC 61000-3-3:1994 + A1:2001 + A2:2005

Immunité électromagnétique EN 55024:1998 + A1:2001 + A2:2003CISPR 24:1997 (modifié)+A1:2001 + A2:2002

18

Page 23: Guide d'installation4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.c… · 4 Connecteurs d'extension Trois connecteurs d'extension sont présents. Vous pouvez y installer

19

Fra

nçai

s

Garantie limitée et assistance techniqueAvigilon garantit à l'acheteur consommateur d'origine que ce produit est exempt de défectuosités liées au matériel ou à la main-d'oeuvre pour une période de 3 années à compter de la date d'achat. La responsabilité du fabricant explicitée ci-dessous se limite au remplacement ou la réparation du produit, voire au remplacement du produit par un produit réparé, et ce à la discrétion du fabricant. Cette garantie s'annule dès lors que le produit est endommagé par accident, utilisation irraisonnée, négligence, modification ou toute autre cause non liée à des défectuosités relatives au matériel ou à la main-d'oeuvre. Cette garantit couvre uniquement l'acheteur consommateur d'origine du produit.AVIGILON REJETTE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, NOTAMMENT MAIS SANS S'Y LIMITER, TOUTE GARANTIE TACITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADÉQUATION À UN OBJECTIF PARTICULIER, SAUF DANS LES CAS DE GARANTIE TACITE PAR FORCE DE LOI NE POUVANT ÊTRE ANNULÉE DE MANIÈRE VIABLE. Aucun conseil, information ou représentation, de nature orale ou écrite, fourni par Avigilon, ses distributeurs, revendeurs, agents ou employés, ne saurait induire une autre garantie ou modifier la présente garantie. La présente garantie spécifie l'entière responsabilité d'Avigilon ainsi que votre recours exclusif auprès d'Avigilon pour toute défaillance de ce produit dans le cadre d'une exploitation appropriée. En aucun cas, Avigilon ne saurait être tenu responsable de tout dommage indirect, accessoire, particulier, consécutif, exemplaire ou punitif de quelque nature que ce soit (notamment mais sans s'y limiter, la perte de profits et d'informations, notamment confidentielles, l'interruption d'activité, la blessure, la perte de confidentialité, la non-satisfaction d'un devoir notamment la bonne foi ou les mesures raisonnables, la négligence, ainsi que toute autre perte notamment d'ordre pécuniaire) induit par l'utilisation du produit ou l'incapacité à utiliser le produit, même en cas d'avertissement préalable quant à la possibilité d'un tel dommage. Sachant que certaines juridictions n'autorisent pas la décharge de responsabilité ci-dessus, cette décharge peut ne pas s'appliquer à votre cas. La présente garantie limitée vous confère des droits légaux spécifiques. Vous pouvez également disposer d'autres droits qui varient d'une juridiction à une autre.Le service de garantie et l'assistance technique peuvent s'obtenir en contactant le support technique Avigilon, par téléphone 1.888.281.5182 ou par courrier électronique à l'adresse [email protected].