guide de l’utilisateur - asusdlcdnet.asus.com/pub/asus/lcd monitors/mx27u/asus... · asus fournit...
TRANSCRIPT
Moniteur LCD Série MX27U
Guide de l’utilisateur
ii
Copyright © 2015 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite, transmise, transcrite, stockée dans un système d’interrogation ou traduite dans une langue quelconque sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit sans l’autorisation écrite de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie du produit ou service ne sera pas prolongée si : (1) le produit a été réparé, modifié ou altéré, sauf si les réparations, modifications ou altérations ont été autorisées par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit a été effacé ou n'est plus lisible.
ASUS FOURNIT CE MANUEL TEL QUEL SANS GARANTIE QUELLE QU’ELLE SOIT, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE OU CONDITION IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE COMPATIBILITÉ A DES FINS PARTICULIÈRES. EN AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, MEMBRES DE LA DIRECTION, EMPLOYÉS OU AGENTS NE SAURAIENT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES DE DOMMAGES INDIRECTS, SPÉCIAUX, CIRCONSTANCIELS OU CONSÉQUENTS (Y COMPRIS LES DOMMAGES POUR PERTES DE PROFIT, PERTE D’UTILISATION, D’INSTALLATION OU D'ÉQUIPEMENT, ARRÊT D'ACTIVITÉ ET SIMILAIRE), MÊME SI ASUS A ÉTÉ AVISÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES DÉCOULANT DE TOUT DÉFAUT OU TOUTE ERREUR CONTENU DANS LE PRÉSENT MANUEL OU PRODUIT.
LES SPÉCIFICATIONS ET LES INFORMATIONS CONTENUES DANS LE PRÉSENT MANUEL SONT FOURNIS A TITRE D’INFORMATION UNIQUEMENT ET SONT SOUS RÉSERVE DE CHANGEMENT A TOUT MOMENT SANS PRÉAVIS ET NE DOIVENT PAS ÊTRE INTERPRÉTÉES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D’ASUS. ASUS N’ENDOSSE AUCUNE RESPONSABILITÉ OU ENGAGEMENT POUR DES ERREURS OU DES INEXACTITUDES QUI PEUVENT APPARAITRE DANS LE PRÉSENT MANUEL, Y COMPRIS LES PRODUITS ET LOGICIELS QUI Y SONT DÉCRITS.
Les noms de produits et raisons sociales qui apparaissent dans le présent manuel peuvent ou non être des marques commerciales ou droits d’auteurs enregistrés de leurs sociétés respectives et ne sont utilisés qu’à titre d’identification et d’explication et au bénéfice de leurs propriétaires, sans intention de contrevenance.
Première éditionNovembre 2015
iii
Table des matièresNotices ......................................................................................................... ivInformations de sécurité .......................................................................... viiiSoin & Nettoyage ........................................................................................ ixServices de reprise ...................................................................................... x1.1 Bienvenu ! ..................................................................................... 1-11.2 Contenu de la boîte ...................................................................... 1-11.3 Assemblage de la base du moniteur .......................................... 1-21.4 Branchement des câbles ............................................................. 1-3
1.4.1 Arrière du moniteur LCD ................................................. 1-31.5 Présentation du moniteur ............................................................ 1-4
1.5.1 Utilisation des boutons de commande ............................ 1-41.5.2 Fonction QuickFit ............................................................ 1-6
2.1 Retrait de la base .......................................................................... 2-12.2 Réglage du moniteur ................................................................... 2-23.1 MenuOSD(affichageàl’écran) .................................................. 3-1
3.1.1 Reconfiguration ............................................................... 3-13.1.2 Présentation des fonctions OSD ..................................... 3-2
3.2 Spécifications ............................................................................. 3-133.3 Guidededépannage(FAQ) ....................................................... 3-143.4 Fréquences supportées ............................................................. 3-15
iv
Notices
Federal Communication Commission Interference StatementThis device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject tothefollowingtwoconditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2)Thisdevicemustacceptanyinterferencereceived,including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for aClassBdigital device, pursuant toPart 15of theFCCRules.Theselimits aredesigned to provide reasonableprotectionagainst harmfulinterference in a residential installation.This equipment generates, usesandcan radiate radio frequencyenergyand, if not installedandused inaccordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.However, there is noguarantee that interferencewillnot occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turningtheequipmentoffandon,theuserisencouragedtotrytocorrecttheinterferencebyoneofthefollowingmeasures:
• Reorientorrelocatethereceivingantenna.• Increase the separation between the equipment and receiver.• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC Caution:Anychangesormodificationsnotexpresslyapprovedbythe party responsible for compliance could void the user’s authority to operate this equipment.This transmittermust not be co-locatedor operating in conjunctionwithany other antenna or transmitter.
RadiationExposureStatement:This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20 cm between the radiator & your body.
Note:Thecountrycodeselectionisfornon-USmodelonlyandisnotavailabletoallUSmodel.PerFCCregulation,allWiFiproductmarketedinUS must fixed to US operation channels only.
v
Industry Canada statementThis device complies with RSS-210 of the Industry Canada Rules. Operationissubjecttothefollowingtwoconditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2)thisdevicemustacceptanyinterferencereceived,includinginterference that may cause undesired operation.
Ce dispositif est conforme à la norme CNR-210 d’Industrie Canada applicable aux appareils radio exempts de licence. Son fonctionnement est sujetauxdeuxconditionssuivantes:
(1)ledispositifnedoitpasproduiredebrouillagepréjudiciable,et
(2)cedispositifdoitacceptertoutbrouillagereçu,ycomprisunbrouillagesusceptible de provoquer un fonctionnement indésirable.
RadiationExposureStatement:
This equipment complies with IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20 cm between the radiator & your body.
Déclarationd’expositionauxradiations:
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements IC établies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec un minimum de 20 cm de distance entre la source de rayonnement et votre corps.
Europe – EU Declaration of ConformityThis device complies with the essential requirements of the R&TTE Directive1999/5/EC.The following testmethodshavebeenapplied inorder to prove presumption of conformity with the essential requirements oftheR&TTEDirective1999/5/EC:
• EN60950-1SafetyofInformationTechnologyEquipment
• EN 62311Assessment of electronic and electrical equipment related to human exposure restrictionsforelectromagneticfields(0Hz-300GHz)
• EN 300 328Electromagnetic compatibility andRadio spectrumMatters (ERM);WidebandTransmissionsystems;Datatransmissionequipmentoperatinginthe2,4GHzISMbandandusingspreadspectrummodulationtechniques;HarmonizedENcoveringessentialrequirementsunderarticle3.2oftheR&TTEDirective
vi
• EN 301 489-17ElectromagneticcompatibilityandRadiospectrumMatters(ERM);ElectroMagneticCompatibility(EMC)standardforradioequipmentandservices;Part17:Specificconditions for 2,4GHzwideband transmission systems and 5GHz highperformance RLAN equipment
• EN 301 489-1ElectromagneticcompatibilityandRadioSpectrumMatters(ERM);ElectroMagneticCompatibility(EMC)standardforradioequipmentandservices;Part1:Commontechnical requirements
NCC經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
MIC電波法により5GHz帯は屋内使用に限ります。
KCC<INUSERGUIDEorotherINSTRUCTION>
“해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인며안전과 관련된 서비스는 할 수 없음”(This wireless/radio equipment can’t be used for services of safety in human life because it has a possibility of radio interference)
OFCA(c) The label should be attached to an outside surface of the equipment.
Inthecasethataffixingthelabeltoanoutsidesurfaceoftheequipmentis not practical, the manufacturer, supplier or dealer should print the labelonthepackingmaterialsand/orusermanuals.
AsanEnergyStar® Partner, our company has determined thatthisproductmeetstheEnergyStar® guidelinesforenergyefficiency.
vii
Déclaration de la commission canadienne des communicationsCet appareil numérique ne dépasse pas les limites de la classe B pour les émissionsdesonsradiodepuisdesappareilsnumériques,définiesdanslerèglementsurlesinterférencesradiodelacommissioncanadiennedescommunications.
CetappareilnumériquedeclasseBestconformeaurèglementcanadienICES-003.
AEEEYönetmeliğineUygundur
viii
Informations de sécurité• Avantd’installerlemoniteur,lisezattentivementtouteladocumentation
quiaccompagnelaboîte.• Pourréduirelerisqued’incendieoudechocélectrique,n’exposezjamais
le moniteur à la pluie ou à l’humidité.• N’essayez jamaisd’ouvrir leboîtierdumoniteur.Leshautes tensions
dangereuses à l’intérieur dumoniteur peuvent entraîner de gravesblessures corporelles.
• Si l’alimentation électrique est endommagée, n’essayez pas de laréparervous-même.Contactezuntechnicienderéparationqualifiéouun revendeur.
• Avantd’utiliser leproduit,assurez-vousquetous lescâblessontbienconnectésetquelescâblesélectriquesnesontpasendommagés.Sivousdécelezlemoindredommage,contactezimmédiatementvotrerevendeur.
• Lesfentesetlesouverturesàl’arrièreousurledessusduboîtiersontprévuespourlaventilation.Nebloquezpascesfentes.Neplacezjamaisceproduitàproximitéouau-dessusd’unradiateuroud’unchauffageàmoins d’une ventilation appropriée.
• Le moniteur ne doit être utilisé qu'avec le type d'alimentation indiqué sur l'étiquette.Sivousn’êtespassûr(e)dutyped’alimentationélectriquechezvous,consultezvotrerevendeurouvotrefournisseurlocal.
• Utilisez la prise électrique appropriée qui est conforme aux normesélectriques locales.
• Ne surchargez pas les barrettes de branchements et les rallongesélectriques. Une surcharge peut poser un risque d’incendie et/oud’électrocution.
• Évitezlapoussière,l’humiditéetlestempératuresextrêmes.Neplacezpaslemoniteurdansunezonequipourraitdevenirhumide.Placezlemoniteur sur une surface stable.
• Débranchez l’appareil pendantunorageous’il nevapasêtreutilisépendantunepériodeprolongée.Ceciprotégeralemoniteurcontrelesdommagesliésauxsurtensions.
• N’insérezjamaisdesobjetsetnerenversezjamaisduliquidedanslesfentesduboîtierdumoniteur.
• Pourassurerunfonctionnementsatisfaisant,n’utilisezlemoniteurqu’avecdes ordinateurs listésUL qui possèdent des réceptacles configurésappropriés marqués entre 100-240 V CA.
• La prise de courant doit être installée près de l'appareil et doit être facilement accessible.
• Sivousrencontrezdesproblèmestechniquesaveclemoniteur,contactezun technicien de réparation qualifié ou votre revendeur.
• Ce produit peut contenir des produits chimiques reconnus par l'État de Californie pour causer des cancers, desmalformations congénitalesoud'autresproblèmesd'ordrereproductif.Lavez-vouslesmainsaprèsmanipulation.
ix
Soin & Nettoyage• Avant de soulever ou de déplacer votre moniteur, il est préférable de
débrancher lescâbleset lecordond'alimentation.Suivez lesbonnestechniquesde levagequandvoussoulevez lemoniteur.Quandvoussoulevezoutransportez lemoniteur, tenez lesbordsdumoniteur.Nesoulevezpaslemoniteurentenantlesupportoulecordond’alimentation.
• Nettoyage. Éteignez votre moniteur et débranchez le cordond’alimentation.Nettoyezlasurfacedumoniteuràl’aided’unchiffonsanspelucheetnonabrasif.Les tâchescoriacespeuventêtreéliminéesàl’aided’unchiffonhumidifiéd’unproduitdenettoyagedoux.
• Évitez d’utiliser un produit de nettoyage contenant de l’alcool ou del’acétone.UtilisezunproduitdenettoyageprévuepourlesécransLCD.N’aspergez jamaisdenettoyantdirectementsur l’écrancar ilpourraitgoutterdanslemoniteuretentraînerunchocélectrique.
Les symptômes suivants sont normaux avec le moniteur :• L’écran peut vaciller pendant l’utilisation initiale en raison de la nature
de la lumière fluorescente.Éteignez lecommutateurd’alimentationetrallumez-lepourvousassurerquelevacillementdisparaît.
• Vouspouvezobserveruneluminositéinégalesurl’écranenfonctiondumotifdebureauquevousutilisez.
• Lorsquelamêmeimageresteaffichéependantdenombreusesheures,uneimagerésiduellepeutrestervisiblesurl'écranmêmelorsquel'imageaétéchangée.L’écranrécupéreralentementouvouspouvezéteindrele commutateur d’alimentation pendant des heures.
• Lorsque l’écran devient noir ou clignote, ou qu'il ne s’allume plus,contactezvotrerevendeurouuncentrederéparationpourremplacerlespiècesdéfectueuses.Neréparezpasl’écranvous-même!
Conventions utilisées dans ce guide
AVERTISSEMENT:Informationspouréviterdevousblesserenessayant de terminer un travail.
AVERTISSEMENT:Informationspouréviterd’endommagerlescomposants en essayant de terminer un travail.
IMPORTANT:InformationsquevousDEVEZsuivrepourterminerunetâche.
NOTE:Conseilsetinformationssupplémentairespouraideràterminerunetâche.
x
Oùtrouverplusd’informationsRéférez-vousauxsourcessuivantespourlesinformationssupplémentairesetpourlesmisesàjourdeproduitsetlogiciels.
1. Sites Web de ASUSLessitesWebinternationauxd’ASUSfournissentdesinformationsmisesàjoursurlesproduitsmatérielsetlogicielsd’ASUS.Référez-vous à http://www.asus.com
2. Documentation en optionVotreemballageproduitpeutinclureunedocumentationenoptionquipeut avoir été ajoutée par votre revendeur. Ces documents ne font paspartiedel’emballagestandard.
Services de repriseLesprogrammesderecyclageetdereprised'ASUSillustrentnotreengagementenverslesnormeslesplusélevéesdeprotectiondenotreenvironnement. Nous croyons dans le fait de fournir des solutions pour que nos clients puissent recycler de manière responsable nos produits, nosbatteriesetautrescomposantsainsiquelesmatériauxd'emballage.
Veuillezconsulterhttp://csr.asus.com/english/Takeback.htm pour des informationsdétailléessurlerecyclagedanslesdifférentesrégions.
1-1 Chapitre 1 : Présentation du produit
1.1 Bienvenu !Mercid’avoirachetécemoniteurLCDASUS®!
LederniermoniteuràécranLCDlarged’ASUSoffreunaffichageplusnet,pluslargeetpluslumineux,enplusdetouteunegammedefonctionsquiaméliorent votre expérience de visualisation.
Aveccesfonctions,vouspouvezprofiterduconfortetvousrégalerd’uneexpériencevisuelle!
1.2 Contenu de la boîteVérifiezquelaboîtecontientlesélémentssuivants:
MoniteurLCD
Base du moniteur
Guidedemiseenroute
Cartedegarantie
1x Adaptateur secteur
1x Cordon secteur
1xcâbleHDMI
1xCâbleDP(enoption)
• Sil’undesélémentsci-dessousestendommagéoumanquant,contactez
immédiatement votre revendeur.
AVERTISSEMENT
1-2Moniteur LCD ASUS Série MX27U
1.3 Assemblage de la base du moniteur1. Mettezlemoniteurfaceàterresurunetable.
2. Fixezlabaseaubras.
3. Tournezlavisdanslesensdesaiguillesd'unemontrepourfixersolidementlabase.Ajustezensuitelemoniteurpourquel'anglesoitle plus confortable pour vous.
• Nous vous conseillons de couvrir la surface de la table avec un chiffon doux pouréviterd’endommagerlemoniteur.
1-3 Chapitre 1 : Présentation du produit
1.4 Branchement des câbles
1.4.1 Arrière du moniteur LCD
HDMI-2HDMI-15V/1.5A
HDMI-2HDMI-15V/1.5A
8
71
32 5 64
1. Boutons de commande2. Port USB/Alimentation USB (5 V/1,5 A)3. PortHDMI-1/HDMI-2*
4. Portd’affichage5. Prise casque6. Port ENTRÉE CC7. Haut-parleurs8. AntivolKensington
• *LeportHDMI-2peutprendreenchargela4Kà60Hz.
1-4Moniteur LCD ASUS Série MX27U
1.5 Présentation du moniteur
1.5.1 Utilisation des boutons de commandeUtilisezlesboutonsdecommandesituésàl'arrièredumoniteurpourréglerlesparamètresdel'image.Touchezlestouches1-6pouractiverlapagedelalistedestouches.
21 3 4 5 6 7
Menu
Fermer
Sélection Entrée
QuickFit
Filtre de lumière bleue
1 2 3 4 5 6
Bluetooth
1. Touche2deraccourci:• Ceciestunetouchederaccourci.Leréglagepardéfautest
Filtre de lumière bleue.
2. Touche1deraccourci:• Ils’agitd’unetouchederaccourci.Leréglagepardéfautest
Bluetooth.
3. BoutonQuickFit:• Ceci est un raccourci pour activer la fonction QuickFitconçue
pourl'alignement.
1-5 Chapitre 1 : Présentation du produit
• La fonction QuickFitcomporteplusieurspagesdemotifsdegrillecommuns,deformatsdepapieretdetaillesdephotos.Consultezpage1-6 pour plus de détails.
4. BoutonEntrée:• Pourchangerdesourced'entrée.
5. BoutonFermer:• Pour quitter le menu OSD.
6. BoutonMenu:• Pour entrer dans le menu OSD.
7. Boutond’alimentation/Indicateurd’alimentation:• Appuyezsurceboutonpourallumer/éteindrelemoniteur.• Les couleurs de l'indicateur d’alimentation sont indiquées
danslestableauxci-dessous:-LafonctionBluetoothestDÉSACTIVÉE:
État Description
Blanc ALLUMÉ
Orange ModeVeille
ÉTEINT ÉTEINT
-LafonctionBluetoothestACTIVÉE:
État Description
BlancALLUMÉ Le périphérique audio Bluetooth est
connecté.
Clignotant Le périphérique audio Bluetooth est déconnecté.
OrangeALLUMÉ Le périphérique audio Bluetooth est
connecté.
Clignotant Le périphérique audio Bluetooth est déconnecté.
1-6Moniteur LCD ASUS Série MX27U
1.5.2 Fonction QuickFitLafonctionQuickFitcontienttroismotifs:(1)Grille(2)Formatpapier(3)Taille photo.
QuickFitcomprendtroismotifs:
1. Motifdelagrille:Aidelesconcepteursetlesutilisateursàorganiserlecontenuetlamiseenpageafind'obtenirunaspectcohérent.
Alignment Grid
2. Formatpapier:Permetsauxutilisateursdevisualiserleursdocuments en taille réelle à l'écran.
A4 B5 Lettre
A4 B5 Letter
EXIT
3. Taillephoto:Permetauxphotographesetautresutilisateursdevisualiseravecprécisionetdemodifierleursphotosentailleréelleàl'écran.
8x10 5x7 3x5 2x24x6
2-1 Chapitre 2 : Configuration
2.1 Retrait de la basePourdétacherlabase,procédezcommesuit:
1. Débranchezlescâblesd'alimentationetdesignal.Posezdoucementle moniteur face à terre sur une table propre.
2. Tournezlapiècedanslesensinversedesaiguillesd'unemontrepour desserrer la vis située sur la partie inférieure de la base.
3. Vouspouvezégalementdirectementutiliseruntournevispourôterlavisfixantlabaseausocle,avantderetirerlabase.
• Nous vous conseillons de couvrir la surface de la table avec un chiffon douxpouréviterd’endommagerlemoniteur.
• Maintenezlabasetoutenretirantlavis.
2-2Moniteur LCD ASUS Série MX27U
2.2 Réglage du moniteur• Pour une vision optimale, il est recommandé d'avoir une vision de
facesurlemoniteur,ensuiteréglezl'angledumoniteurpourqu'ilsoitconfortable.
• Tenezlesupportpourempêcherlemoniteurdetomberquandvouslechangezd’angle.
• Vouspouvezajusterl’angledumoniteurde-5˚à20˚.
-5° to +20°
• Ilestnormalquel'écrantremblelégèrementlorsquevousréglezl'anglede
vision.
3-1 Chapitre 3 : Instructions générales
3.1 MenuOSD(affichageàl’écran)
3.1.1 Reconfiguration
Splendid
Mode Paysage
Mode Standard
Mode Cinéma
Mode Jeu
Mode Vue Nocturne
Mode sRGB
Mode Lecture
Mode Sombre
Mode StandardASUS MX27U
HDMI-1 3840 x 2160 @ 30Hz
1. AppuyezsurleboutonMENUpourafficherlemenuOSD.
2. Appuyezsurlesboutons et pour basculer entre les options dumenu.Lorsquevouspassezd'uneicôneàuneautre,lenomdel'option est mis en surbrillance.
3. Poursélectionnerl'élémentdumenuensurbrillance,appuyezsurlebouton .
4. Appuyezsurlesboutons et pour sélectionner le paramètre souhaité.
5. Appuyezsurlebouton pouraccéderàlabarrederéglagepuisutilisezlesboutons et , selon les indicateurs du menu, pour effectuervosmodifications.
6. Sélectionnez pour revenir au menu précédent ou pour accepter et revenir au menu précédent.
3-2Moniteur LCD ASUS Série MX27U
3.1.2 Présentation des fonctions OSD1. Splendid
Cettefonctioncontientnuitsous-fonctionsquevouspouvezsélectionner en fonction de votre préférence. Chaque mode possède l'optionRéinitialiser,pourvouspermettredegardervotreréglageouderetourneraumodeprédéfini.
Splendid
Mode Paysage
Mode Standard
Mode Cinéma
Mode Jeu
Mode Vue Nocturne
Mode sRGB
Mode Lecture
Mode Sombre
Mode StandardASUS MX27U
HDMI-1 3840 x 2160 @ 30Hz
• Mode Paysage:Lemeilleurchoixpourprendredesphotosdepaysage,aveclatechnologieSPLENDID™VideoIntelligence.
• Mode Standard :Lemeilleurchoixpouréditerlesdocuments,aveclatechnologieSPLENDID™VideoIntelligence.
• Mode Cinéma :Lemeilleurchoixpourregarderdesfilms,aveclatechnologieSPLENDID™VideoIntelligence.
• Mode Jeu :Lemeilleurchoixpourjoueràdesjeux,aveclatechnologieSPLENDID™VideoIntelligence.
• Mode Vue Nocturne :Lemeilleurchoixpourlesjeuxoulesfilmsavecdesscènessombres,aveclatechnologieSPLENDID™VideoIntelligence.
• Mode sRGB :LemeilleurchoixpourvisionnerdesphotosetdesgraphiquesdePC.
• Mode Lecture :Lemeilleurchoixpourliredeslivres,aveclatechnologieSPLENDID™VideoIntelligence.
• Mode Sombre :Lemeilleurchoixpourunenvironnementfaiblementlumineux,aveclatechnologieSPLENDID™VideoIntelligence.
3-3 Chapitre 3 : Instructions générales
• EnModeStandard,lesfonctionsSaturation,Temp.couleurs,Teintede
peau,Netteté,etASCRnesontpasréglables.• EnModesRGB,lesfonctionsSaturation,TempératureCouleur,Teintede
peau,Netteté,Luminosité,ContrasteetASCRnesontpasréglables.• EnModeLecture,lesfonctionsSaturation,Teintedepeau,ASCR,
ContrasteetTempératureCouleurnesontpasréglables.
2. Filtre de lumière bleueRéduitleniveaud'énergiedelumièrebleueémisparlerétroéclairageàDEL.
Filtre de lumière bleue
Niveau 0
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
Niveau 4
ASUS MX27UHDMI-1 3840 x 2160 @ 30HzMode Standard
• Niveau 0:Aucunemodification.
• Niveau 1~4:Plusleniveauestélevé,pluslalumièrebleueestréduite.
• Lorsquelefiltredelumièrebleueestactivé,lesparamètrespardéfautdu
mode standard sont importés automatiquement.• Entreleniveau1auleniveau3,lafonctiondeLuminositéestconfigurable
par l'utilisateur.• Leniveau4estleréglageoptimisé.LafonctionLuminositéneestpas
configurableparl'utilisateur.
3-4Moniteur LCD ASUS Série MX27U
3. CouleurCemenupermetdesélectionnerlacouleurd’imagequevoussouhaitezutiliser.
Couleur
Luminosité
Contraste
Saturation
Température Couleur
Teinte de peau
ASUS MX27UHDMI-1 3840 x 2160 @ 30HzMode Standard
• Luminosité :Pourajusterleniveaudeluminosité.Laplagederéglageestde0à100.
• Contraste :Pourajusterleniveaudecontraste.Laplagederéglageestde0à100.
• Saturation :Pourajusterleniveaudesaturation.Laplagederéglageestde0à100.
• Température Couleur :Poursélectionnerlatempératuredecouleursouhaitée.Leschoixdisponibles:Froid, Normal, Chaud et Mode Utilisateur.
• EnModeUtilisateur,lescouleursR(Rouge),V(Vert),etB(Bleu)peuventêtrerégléesparl’utilisateur;laplagederéglageestde0à100.
• Teinte de peau :Poursélectionnerlestonschairsouhaités.Leschoixdisponibles:Rouge, Naturel et Jaune.
3-5 Chapitre 3 : Instructions générales
4. ImageVouspouvezréglerlaNettetédel'image,TraceFree,Contrôledel'aspect, VividPixel, ASCR et Adaptive-Sync depuis ce menu.
Image
Netteté
Trace Free
Contrôle de l'aspect
VividPixel
ASCR
Adaptive-Sync
ASUS MX27UHDMI-1 3840 x 2160 @ 30HzMode Standard
• Netteté :Pourajusterlanettetédel’image.Laplagederéglageest de 0 à100.
• Trace Free :AugmenteletempsderéponseaveclatechnologieOverDrive.Laplagederéglageestde0(lent)à100(rapide).
• Contrôle de l'aspect :Ajustelerapportd'aspectentre«Plein écran»,«4:3»ou«Overscan ».
• Leformat4:3n'estdisponiblequelorsquelasourced'entréeestauformat4:3.
• VividPixel :LatechnologieASUSExclusivequiapportedesvisuelsréalistespourunplaisirdeclartéetdedétails.Laplagederéglageestde0à100.
• ASCR :ChoisissezMARCHE ou ARRÊT pour activer ou désactiver la fonction de rapport de contraste dynamique.
• Adaptive-Sync:SélectionnezMARCHE ou ARRÊT pour activeroudésactiverlaplagedetauxderafraîchissementdynamiquede40Hzà60HzaveclefluxDisplayPort1.2.
3-6Moniteur LCD ASUS Série MX27U
5. SonPourconfigurerlesparamètresdeson.
Son
Volume
AudioWizard
Bluetooth
ASUS MX27UHDMI-1 3840 x 2160 @ 30HzMode Standard
• Volume :Pourajusterleniveaudevolume.• AudioWizard :Poursélectionnerlemodedesonpréréglé.Les
choixdisponibles:Mode Musique, Mode Films, Mode Jeu et Mode Utilisateur.
• EnModeUtilisateur,vouspouvezajusterlesréglagesdel'égaliseur.
3-7 Chapitre 3 : Instructions générales
• Bluetooth > Activé:Permetaumoniteurd'appairerautomatiquement et de lire le son d'un périphérique audio compatible Bluetooth.
Marche
Arrêt
Marche pdt veille
Arrêt pdt veille
Son
Volume
AudioWizard
Bluetooth
ASUS MX27UHDMI-1 3840 x 2160 @ 30HzMode Standard
• Marche pdt veille:LafonctionBluetoothestactivéesilemoniteur est en mode Veille.
• Arrêt pdt veille:LafonctionBluetoothestdésactivéesilemoniteur est en mode Veille.
• Bluetooth > Arrêt :LafonctionBluetoothestdésactivée.
Son
Volume
AudioWizard
Bluetooth
Marche
Arrêt
ASUS MX27UHDMI-1 3840 x 2160 @ 30HzMode Standard
• RéglezleparamètreBluetooth sur Arrêt si la source audio provient du portHDMIouDisplayPort.
3-8Moniteur LCD ASUS Série MX27U
6. Sélectiondel’entréePour choisir la source d'entrée.
Sélection Entrée
HDMI-1
HDMI-2(4K@60Hz)
DisplayPort
ASUS MX27UHDMI-1 3840 x 2160 @ 30HzMode Standard
3-9 Chapitre 3 : Instructions générales
7. ConfigurationsystèmePourajusterlaconfigurationdusystème.
Configuration Système
Splendid Demo Mode
DisplayPort Stream
ECO Mode
Configuration OSD
Langue
Serrure
Informations
Plus
ASUS MX27UHDMI-1 3840 x 2160 @ 30HzMode Standard
(Page1/2)
Configuration Système
Retour
Indicateur d’alimentation
Verr touche d'alim
Charge USB
Tout réinit.
ASUS MX27UHDMI-1 3840 x 2160 @ 30HzMode Standard
(Page2/2)
• Splendid Demo Mode :PouractiverlemodeDémodelafonction Splendid.
• Flux DisplayPort :SélectionnezDP1.1ouDP1.2.• ECO Mode :Pouractiverlemodeécologiqueetéconomiser
l'énergie.• Configuration OSD :PourréglerlesparamètresDélai OSD,
DDC/CI et Transparence de l'écran OSD.
3-10Moniteur LCD ASUS Série MX27U
• Langue :PoursélectionnerlalanguedumenuOSD.Leschoixsont:Anglais, Français, Allemand, Espagnol, Italien, Néerlandais, Russe, Chinois traditionnel, Chinois simplifié, Japonais, Perse, Thaï, Indonésien, Polonais, Turc, Portugais, Tchèque, Croate, Hongrie, Roumain et Coréen.
• Serrure :Enappuyantsurledeuxièmeboutonàdroitependantplus de cinq secondes, la fonction de serrure des touches s'active.
• Informations :Pourafficherlesinformationsdumoniteur.• Plus :PouralleràlapagesuivantedesParamètressystème.• Retour :PourretourneràlapageprécédentedesParamètres
système.• Indicateurd’alimentation:Pourallumer/éteindrelaDELde
l'indicateur d’alimentation.• Serrure touche d'alimentation :Active/Désactivelatouche
d'alimentation.• Charge USB:ActiveoudésactivelachargeUSBenmode
Veille.• Tout réinit. :SélectionnezOUIpourrestaurertouslesréglages
au mode d'usine par défaut.
3-11 Chapitre 3 : Instructions générales
8. RaccourciAttribuezunefonctionspécifiqueauxdeuxtouchesderaccourci.
Raccourci
Raccourci 1
Raccourci 2
Filtre de lumière bleue
Splendid
Luminosité
Contraste
Température Couleur
Volume
GamePlus
Bluetooth
ASUS MX27UHDMI-1 3840 x 2160 @ 30HzMode Standard
(Raccourci 1)
Raccourci
Raccourci 1
Raccourci 2
Filtre de lumière bleue
Splendid
Luminosité
Contraste
Température Couleur
Volume
GamePlus
ASUS MX27UHDMI-1 3840 x 2160 @ 30HzMode Standard
Bluetooth
(Raccourci 2)
• Raccourci 1 :Attribuezunefonctionlatouche1deraccourci.Leschoixdisponibles:Filtre de lumière bleue, Splendid, Luminosité, Contraste, Température Couleur, Volume, GamePlus et Bluetooth.LeréglagepardéfautestBluetooth.
• Raccourci 2 :Attribuezunefonctionlatouche2deraccourci.Leschoixdisponibles:Filtre de lumière bleue, Splendid, Luminosité, Contraste, Température Couleur, Volume, GamePlus et Bluetooth.LeréglagepardéfautestFiltre de lumière bleue.
3-12Moniteur LCD ASUS Série MX27U
3.1.2.1 Fonction GamePlusLafonctionGamePlusdonneaccèsàdiversesoptionspouroffrirauxutilisateurs un environnement de jeu optimal en fonction du type de jeu. La superposition Viseur avec quatre options différentes de viseur vous permetdechoisirceluiquiestlemieuxadaptéaujeuauquelvousjouez.Laminuterieàl'écranpeutêtrepositionnéesurlagauchedel'affichagepourgarderunetracedeladuréedejeuécoulée.LecompteurFPS(imagesparseconde)vouspermetdeconnaîtrelafluiditédefonctionnementdujeu.
PouractiverlafonctionGamePlus:
1.SélectionnezMARCHEpouraccéderaumenuprincipalGamePlus.
2.Appuyezsur et pourchoisirentrelesfonctionsViseur,MinuterieetFPS.
3.Appuyezsur pourvaliderlafonctionquevouschoisissez.Appuyezsurpourrevenirenarrière.Appuyezsur pour quitter, et sortir.
MenuprincipalGamePlus GamePlus-Viseur
GamePlus
Mode d'entraînement
Viseur Minuterie FPS Counter
FPS
GamePlus-Minuterie GamePlus–EmplacementdelaMinuterie
Position
GamePlus-FPS-Position
Position
FPS
3-13 Chapitre 3 : Instructions générales
3.2 Spécifications
Modèle MX27UQ
Taille du panneau Diagonalede27pouces(68cm) (Zoned'affichageactif:596,74(H)x335,66(V)mm)
Résolution max. 3840 x 2160
Luminosité (typ.) 300 cd/m2
Rapport de contraste (typ.) 1000:1
Angledevision(CR≤10) 178°(V); 178°(H)
Couleurs de l'écran 1,07 B couleurs, 10 Bits (8 Bits + A-FRC)
Temps de réponse (typ.) 5 ms (G à G)
ConnecteursEntrées:2HDMI,1DP(DisplayPort),1chargeurUSB
Sortiesaudio:Sortiecasque
Haut-parleur Sortiehaut-parleur3Wx2,fonctionnantavectechnologiesansfilBluetooth®
C o n s o m m a t i o n électrique 46W(Typ);52W(Max)
Consommation électrique en veille <0,5Wà110VCA~220VCA
Consommation électrique à l'arrêt <0,5Wà110VCA~220VCA
Phys. Dimensions (base incluse) (HxLxP)
429,5 x 614,4 x 225,3 mm
Dimensions de la boîte(HxLxP) 700 ±5 x 537 ±5 x 120 ±5 mm
Poids net (pied inclus) 5,5±1,0kg
Poids brut (approx.) 8,0±1,0kg
MontagemuralVESA N/A
Tensiondevoltage AdaptateurCC65W19V3,42A,100~240VCAà50/60Hz(DeltaADP-65GDB)
Température Températuredefonctionnement:0~40˚CTempératuredestockage:-30~65˚C
AccessoiresAdaptateursecteur,Cordond'alimentation,Guidededémarragerapide,Cartedegarantie,CâbleHDMI(optionnel),CâbleDP(optionnel)
Normes de sécurité
CE,CB,BSMI,FCC,CCC,EAC(CU),VCCI,RCM,UL/cUL,MSIP(KCC),KC(EK),EnergyStar®,Windows7/8/10WHQL,EPEAT(parpays),LabelChinaEnergy,ISO9241-307,E-Standby,J-Moss,RoHS,WEEE,ErP
*Spécificationssujettesàmodificationsanspréavis.
3-14Moniteur LCD ASUS Série MX27U
3.3 Guidededépannage(FAQ)
Problème Solution possible
Le voyant DEL d'alimentation n’estpasALLUMÉ
• Appuyezsurlebouton pour vérifier si le moniteur estenmodeALLUMÉ.
• Vérifiezsilecordond'alimentationestcorrectementbranché sur le moniteur et sur la prise de courant.
• Vérifiezlefonctionnementdel'indicateurd'alimentation dans le menu principal de l'OSD. Sélectionnez"ALLUMÉ"pourallumerlaDEL.
Le voyant DEL d’alimentation estdecouleurorangeetiln’yaaucuneimagesurl’écran
• Vérifiezsilemoniteuretl’ordinateursontenmodeALLUMÉ.
• Assurez-vousquelecâbledesignalestcorrectement branché sur le moniteur et sur l'ordinateur.
• Vérifiezlecâbledesignaletassurez-vousqu'aucune broche n'est tordue.
• Connectezl’ordinateuràunautremoniteurdisponible pour vérifier si l’ordinateur marche correctement.
L’imagedel’écranesttropclaireou trop foncée
• AjustezlesréglagesContrasteetLuminositéavecle menu OSD.
L’imagedel’écrantrembleouuneffetde‘vagues’estvisiblesurl’image
• Assurez-vousquelecâbledesignalestcorrectement branché sur le moniteur et sur l'ordinateur.
• Éloignezlesappareilsélectriquessusceptiblesdecauser des interférences.
Lescouleursdel'imagedel'écransontbizarres(leblancn'apparaîtpasblanc)
• Vérifiezlecâbledesignaletassurez-vousqu'aucune broche n'est tordue.
• EffectuezuneréinitialisationaveclemenuOSD.
• Choisissezlatempératuredecouleurappropriéevia l'OSD.
Aucun son ou le son est très faible
• Ajustezleréglageduvolumesurvotreordinateuretsur votre moniteur.
• Assurez-vousquelepilotedelacartesondevotreordinateur a été correctement installé et activé.
• Vérifiezlasourceaudio.SilasourceaudioprovientdeHDMIoudeDisplayPort,assurez-vousderéglerle paramètre Bluetooth sur Arrêt.
3-15 Chapitre 3 : Instructions générales
3.4 Fréquences supportéesFréquencessupportéesdesmodesVESA/IBM
Mode Résolution (point actif)
Résolution (pointtotal)
Fréquence horizontale
(kHz)
Fréquence verticale(Hz)
Couleur nominale des pixels (MHz)
DOS 720x400à70Hz 900 x 449 31,469 70,087 28,322
VGA
640x480à60Hz 800 x 525 31,469 59,940 25,175
640x480à72Hz 832 x 520 37,861 72,809 31,500
640x480à75Hz 840 x 500 37,500 75,000 31,500
SVGA
800x600à56Hz 1024 x 625 35,156 56,250 36,000
800x600à60Hz 1056 x 628 37,879 60,317 40,000
800x600à72Hz 1040 x 666 48,077 72,188 50,000
800x600à75Hz 1056 x 625 46,875 75,000 49,500
XGA
1024x768à60Hz 1344 x 806 48,363 60,004 65,000
1024x768à70Hz 1328 x 806 56,476 70,069 75,000
1024x768à75Hz 1312 x 800 60,023 75,029 78,750
VESA 1152x864à75Hz 1600 x 900 67,500 75,000 108,00
SXGA
1280x1024à60Hz 1688 x 1066 63,981 60,020 108,000
1280x1024à75Hz 1688 x 1066 79,976 75,025 135,00
1280x960à60Hz 1800 x 1000 60,000 60,000 108,000
WXGA
1280x800à60Hz 1680 x 831 49,702 59,810 83,500
1280x720à60Hz 1650 x 750 45,00 60,000 74,250
1280x768à60Hz 1664 x 798 47,776 59,870 79,500
1360x768à60Hz 1792 x 795 47,712 60,015 85,500
1366x768à60Hz 1792 x 798 47,712 59,790 85,500
WXGA 1440x900à60Hz 1904 x 934 55,935 59,887 106,500
UXGA 1600x1200à60Hz 2160 x 1250 75,000 60,000 162,000
WSXGA+ 1680x1050à60Hz 2240 x 1089 65,290 59,954 146,250
WUXGA 1920x1080à60Hz 2200 x 1125 67,500 60,000 148,500
WQHD 2560x1440à60Hz 2720 x 1481 88,790 59,950 241,500
UHD3840x2160à30Hz 4400 x 2250 67,500 30,000 297,000
3840x2160à60Hz 4400 x 2250 135,000 60,000 594,000
MAC 640x480à66,66Hz 864 x 525 35,000 66,660 30,240
SVGA 832x624à75Hz 1152 x 667 49,714 74,533 57,270
* Les modes qui ne sont pas listés dans le tableau peuvent ne pas être supportés. Pour une résolution optimale, nous vous conseillons de choisir un mode listé dans le tableau ci-dessus.