guide - cfs.nrcan.gc.cacfs.nrcan.gc.ca/pubwarehouse/pdfs/32316.pdf · sols forestiers, effets de l...
TRANSCRIPT
GUIDE
Mise en place d’un dispositif de suivi environnemental des effets de la récolte des résidus de coupe
Évelyne Thiffault
David Paré Sébastien Dagnault Jacques Morissette
Ressources naturelles Canada Service canadien des forêts
Centre de foresterie des Laurentides
Février 2011
CH
OIX
EN V I R O N NEM
EN
TA
L ••
EN
VI R
ON M E N T A L C
HO
IC
E
CATALOGAGE AVANT PUBLICATION DE BIBLIOTHÈQUE ET ARCHIVES CANADA Mise en place d'un dispositif de suivi environnemental des effets de la récolte de résidus de coupe [ressource électronique] : guide / Évelyne Thiffault ... [et al.]. Publ. aussi en anglais sous le titre: Establishing permanent plots for monitoring the environmental effects of forest biomass harvesting, guidelines. Également publ. en version imprimée. ISBN 978-1-100-96582-6 No de cat.: Fo114-9/2011F-PDF 1. Déchets d'abattage--Aspect de l'environnement--Canada. 2. Inventaires de la végétation--Canada--Méthodologie. 3. Forêts--Surveillance--Canada. 4. Biomasse forestière--Canada. 5. Sols forestiers, Effets de l'exploitation forestière sur les--Canada. I. Thiffault, Évelyne II. Service canadien des forêts SD387 B48 E8714 2011 333.75072'3 C2011-980028-4 © Sa Majesté la Reine du Chef du Canada 2011 ISBN : 978-1-100-96582-6 No de cat. : Fo114-9/2011F-PDF Cette publication est disponible sans frais en format PDF sur le site Web de la Librairie du Service canadien des forêts : http://librairie.scf.rncan.gc.ca ATS : 613-996-4397 (appareil de télécommunication pour sourds). This publication is also available in English under the title “Establishing permanent plots for monitoring the environmental effects of forest biomass harvesting, guidelines”. RESPONSABLE DU PROJET Évelyne Thiffault Centre de foresterie des Laurentides 1055 rue du P.E.P.S., C.P. 10380, Succ. Sainte-Foy Québec QC G1V 4C7 [email protected] 418-648-5835 LISTE DES PERSONNES RESSOURCES DU SERVICE CANADIEN DES FORÊTS
Québec – Centre de foresterie des Laurentides Évelyne Thiffault, [email protected], 418-648-5835 David Paré, [email protected], 418-648-7598 Sébastien Dagnault, [email protected], 418-648-2217 Jacques Morissette, [email protected], 418-648-5155
Ontario – Centre de foresterie des Grands Lacs Paul Hazlett, [email protected], 705-541-5630 Rob Fleming, [email protected], 705-541-5632
Alberta – Centre de foresterie du Nord Barbara Kishchuk, [email protected], 780-435-7336
Colombie-Britannique – Centre de foresterie du Pacifique Brian Titus, [email protected], 250-363-0622
3
Résumé
Les effets à moyen et à long termes de la récolte des résidus de coupe sur les sols et le maintien de la productivité sont encore peu connus. Alors que l’intérêt pour la récolte de cette biomasse s’accroît, l’établissement de dispositifs permettant le suivi environnemental des effets de cette récolte apparaît opportun pour générer des connaissances qui permettront d’assurer la durabilité de celle-ci. L’objectif de cette initiative du Service canadien des forêts de Ressources naturelles Canada est de promouvoir l’établissement de dispositifs permanents qui favoriseront le développement d’indicateurs visant à assurer une récolte durable de la biomasse forestière. Ce guide décrit la procédure pour l’établissement de dispositifs de suivi environnemental de la récolte de biomasse forestière qui satisfont les critères de l’analyse statistique. Il comprend aussi la description de la méthodologie pour la prise de données sur les sols, la végétation et les résidus ligneux, et la manière d’acheminer les données des dispositifs pour qu’elles soient archivées, afin de permettre le remesurage des dispositifs et le suivi des effets à long terme. L’analyse d’un grand nombre de dispositifs, établis dans des conditions différentes de sol, de climat et de végétation, permettra d’apporter une connaissance plus approfondie des effets de la récolte de résidus et de mieux cerner les enjeux environnementaux.
4
Table des matières Résumé .........................................................................................................................................3 Introduction ..................................................................................................................................6 Étape 1 Planification du dispositif expérimental des placettes de suivi...................................9 Étape 2 Évaluation du site .....................................................................................................14 Étape 3 Établissement des placettes principales ....................................................................15 Étape 4 Inventaire des débris ligneux ....................................................................................18 Étape 5 Inventaire de la perturbation du sol et du substrat de surface ..................................25 Étape 6 Inventaire des grands arbres et des chicots ..............................................................28 Étape 7 Inventaire des petits arbres et des arbustes ...............................................................29 Étape 8 Inventaire des souches ..............................................................................................31 Étape 9 Inventaire de la régénération et de la végétation sous couvert .................................32 Étape 10 Échantillonnage du sol .............................................................................................34 Remerciements ...........................................................................................................................40 Annexe 1 Liste de matériel pour l’inventaire ...........................................................................41 Annexe 2 Liste des essences d’arbres .......................................................................................43 Annexe 3 Échelle de décomposition de Von Post ....................................................................53
Liste des tableaux
Tableau 1 Nombres pour la sélection de l’azimut du point de départ du premier transect .......21 Tableau 2 Caractéristiques des débris ligneux selon leur classe de décomposition .................23 Tableau 3 Types de substrats ....................................................................................................26
Liste des figures
Figure 1 Placettes principales et traitements de coupe ..............................................................9 Figure 2 Sélection aléatoire des placettes d’une paire sur une assiette de coupe. ...................11 Figure 3 Les traitements peuvent être réalisés sur des superficies plus grandes que celles des placettes...............................................................................................................12 Figure 4 Exemple de site sans répétition .................................................................................12 Figure 5 Exemple de localisation de blocs SANS entremêlement des traitements .................13 Figure 6 Exemple de localisation de blocs AVEC entremêlement des traitements ................13 Figure 7 Placettes principales et traitements de coupe ............................................................15 Figure 8 Placette principale, placettes d’inventaire et transects ..............................................17 Figure 9 Bois enfoui et non enfoui ..........................................................................................19 Figure 10 Transects pour l'inventaire des résidus au sol ...........................................................20 Figure 11 Disposition des transects et inventaire le long des transects .....................................22 Figure 12 Axe central d’un débris .............................................................................................24 Figure 13 Mesure des débris aux intersections d’un transect ....................................................24 Figure 14 Points d’échantillonnage de la perturbation du sol et du substrat le long d’un transect ......................................................................................................................25 Figure 15 Schéma d’analyse de la perturbation du sol ..............................................................27 Figure 16 Placette d’inventaire pour les gros arbres et les chicots............................................28 Figure 17 Placette pour l’inventaire des petits arbres et des arbustes .......................................29
5
Figure 18 Mesure de rejets de souche........................................................................................30 Figure 19 Mesure du diamètre basal d'arbustes en bouquet ......................................................30 Figure 20 Mesure de la longueur d'une souche brisée...............................................................31 Figure 21 Microplacette d’inventaire de la régénération arborescente et de la végétation
en sous-étage .............................................................................................................33 Figure 22 Stations d’échantillonnage du sol..............................................................................35 Figure 23 Disposition des stations d’échantillonnage du sol.....................................................36 Figure 24 Horizons LV et FH....................................................................................................36 Figure 25 Échantillonnage du sol minéral .................................................................................38 Figure A1 Quadrat en PVC avec graduations pour évaluer le pourcentage de recouvrement
des espèces de sous-bois ...........................................................................................42
Liste des formulaires
Formulaire 1 Sommaire du site de suivi Formulaire 2a et b Localisation de la placette principale Formulaire 3a, b et c Description de la placette principale Formulaire 4a, b, c, d et annexe Débris ligneux Formulaire 5a, b, annexe 1 et annexe 2 Perturbation du sol et substrat de surface Formulaire 6 et annexe Grands arbres et chicots Formulaire 7 Petits arbres et arbustes Formulaire 8 Souches Formulaire 9a, b et c Régénération arborescente et végétation sous couvert Formulaires 10a, b, c et annexe Sol Formulaire 11 Pédon
6
Introduction
L’utilisation de résidus de coupe (branches et houppiers des arbres) comme source d’énergie durable apparaît comme une stratégie intéressante pour réduire l’utilisation de sources d’énergie non renouvelables telles que les combustibles fossiles. Cependant, ces résidus remplissent plusieurs fonctions écologiques importantes dans les écosystèmes forestiers. Pour rendre leur utilisation à des fins de production de bioénergie vraiment durable, les conséquences écologiques de leur récolte doivent être prises en compte.
Les études terrain à long terme et le suivi environnemental sont probablement les meilleurs outils pour évaluer les effets de la récolte des résidus de coupe, en permettant de parfaire les connaissances écologiques. Pour cette raison, le Service canadien des forêts pilote un projet dont l’objectif est de promouvoir l’établissement de dispositifs permanents qui favoriseront le développement et l’utilisation de normes et d’indicateurs plus précis, visant à assurer une récolte durable de la biomasse forestière. À cette fin, le Service canadien des forêts cherche des partenaires désireux de collaborer à la mise en place d’un projet à long terme d’envergure nationale, couvrant plusieurs zones écologiques ainsi qu’un éventail de conditions de sites et de peuplements. Ce guide décrit la procédure à suivre pour mettre en place un dispositif de suivi des effets de la récolte des résidus de coupe sur la productivité des sites. Un tel dispositif permanent permet un rééchantillonnage à différents intervalles au cours des années suivant les opérations de récolte. Il est donc essentiel de documenter le plus précisément possible la localisation et la description écologique des sites et des placettes du dispositif. Cette procédure est largement inspirée du document « Inventaire forestier national du Canada : Lignes directrices pour l’échantillonnage terrain, Version 5.0 ».
Pour ce projet, les partenaires doivent d’abord effectuer les traitements de récolte, mettre en place les placettes de suivi, réaliser les inventaires selon les directives comprises dans ce guide et prendre les mesures requises pour assurer la pérennité des placettes des dispositifs. Le Service canadien des forêts est responsable de centraliser, de conserver et d’analyser les données recueillies. De plus, il fournira les conseils et l’aide technique nécessaires à la réalisation des étapes décrites dans ce guide. Le remesurage des placettes est actuellement prévu aux années 3, 5, 10 et 20 suivant la récolte. Toutefois, ce calendrier peut être modifié selon les exigences ou les contraintes en matière de ressources. La disponibilité des ressources nécessaires pour réaliser le remesurage sera négociée avec les partenaires le moment venu. Les résultats, les analyses et les conclusions du programme de suivi seront partagés avec les partenaires.
Les placettes seront utilisées pour le suivi des effets de la récolte des résidus de coupe
quant aux paramètres écologiques suivants : • le statut d’acidité/alcalinité du sol; • les réserves en éléments nutritifs du sol; • les stocks de carbone dans le sol; • la croissance et la nutrition foliaire des peuplements installés après coupe.
Les mêmes placettes pourraient aussi servir au suivi d’autres paramètres, notamment pour les différentes composantes de la biodiversité, si de nouvelles méthodes d’inventaire et d’échantillonnage sont développées pour ceux-ci.
7
Le projet vise à comparer les effets de deux traitements, correspondant à deux intensités de récolte :
1) la coupe par tronc entier lors de laquelle seul le tronc des arbres marchands est récolté
et transporté au bord du chemin, les résidus de coupe (cimes et branches) étant laissés sur le parterre;
2) la coupe par arbre entier lors de laquelle la plus grande partie de la biomasse de l’arbre (tronc, cimes et branches) est enlevée du site.
La description de ces deux traitements peut évidemment différer d’une région à l’autre ou
d’un promoteur à l’autre. Plusieurs opérations de récolte et de récupération, ou une combinaison d’opérations, peuvent être réalisées sur un site et peuvent permettre la même comparaison entre un parterre de coupe où les résidus de coupe sont laissés au sol et un autre où ils sont enlevés du site.
Il est donc crucial de décrire le plus précisément possible les opérations réalisées et la machinerie utilisée. Il est important de souligner que le but de ce projet n’est pas de suivre les effets de procédés de récolte en particulier; il s’agit plutôt d’évaluer les effets de l’intensité de récolte, en comparant des traitements qui laissent plus ou moins de matériel organique (résidus de coupe) au sol.
Cette étude cible principalement les sites sur lesquels la coupe totale ou la coupe avec protection de la régénération et des sols (CPRS) a été effectuée, mais des dispositifs peuvent également être installés sur des sites de coupes partielles. Les sites d’éclaircie précommerciale ou commerciale peuvent aussi être considérés dans le cadre de ce projet.
Le présent guide explique la procédure à suivre pour localiser et décrire les placettes ainsi que la méthode d’échantillonnage des résidus ligneux, de la végétation et des sols. Une liste du matériel suggéré pour réaliser l’inventaire est incluse à l’Annexe 1.
Pour les besoins de ce guide, un site correspond à un parterre de coupe, ou à une portion de celui-ci, qui possède des conditions de sol et de végétation homogènes. Par exemple, un site recouvert d’une sapinière à bouleau blanc sur un till bien drainé répond à ces critères. Une placette se définit comme une unité expérimentale d’environ 1 250 m2 dans laquelle un seul traitement de récolte est utilisé, soit par tronc entier ou par arbre entier (un traitement par placette). Les placettes d’un site donné sont établies en paires, une paire étant constituée d’une placette de coupe avec résidus de coupe au sol et d’une placette de coupe sans résidus de coupe. La paire sera désignée sous le terme de bloc qui, à des fins d’analyses statistiques, correspond à une répétition.
Pour répondre aux besoins statistiques et assurer une comparaison rigoureuse des traitements de récolte, chaque site devrait comprendre un minimum de trois blocs, soit l’équivalent de trois paires ou de six placettes. Ainsi, chaque site couvre une surface minimale d’environ 1,5 ha (1 bloc par superficie de 0,5 ha). Plus de trois blocs peuvent être mis en place sur un site donné, si la superficie est suffisamment grande et les ressources affectées aux opérations le permettent. Advenant des ressources insuffisantes pour établir trois blocs, un site qui n’en contient qu’un ou deux est quand même considéré utile dans le cadre du suivi.
8
Des traitements supplémentaires peuvent être étudiés, en plus des travaux de récolte effectués par tronc entier ou par arbre entier (ex. : récolte par arbre entier et souche, récolte par arbre entier et scarifiage, récolte par tronc entier et des grosses branches, etc.). Dans ces cas, des placettes sont ajoutées au bloc et placées à côté de la paire initiale de placettes. La récolte est ensuite effectuée selon les paramètres du traitement prévu.
Les questions portant sur la mise en place du dispositif expérimental et des placettes
peuvent être transmises aux membres du personnel du Service canadien des forêts dont les coordonnées sont inscrites à la page 2 du présent guide.
Toutes les étapes décrites dans ce guide devraient être entreprises une fois que les
placettes ont été mises en place, ou peu de temps après. Bien que cette démarche puisse représenter beaucoup de travail et de temps, il est important que les données initiales recueillies à partir des placettes soient exactes et complètes. La mise en place d’un bon programme de surveillance permettant une interprétation juste des futures données dépend de la précision des données initiales. Sur demande, le Service canadien des forêts fournira les conseils et l’aide nécessaires à la réalisation des différentes étapes.
Ce guide peut aussi être utilisé comme source d’inspiration par les organismes désireux de
se doter de leur propre dispositif de suivi.
9
Étape 1. Planification du dispositif expérimental des placettes de suivi
Cette étape doit être effectuée avant d’envoyer les équipes d’inventaire sur le terrain. Un site doit être identifié; il peut correspondre à un chantier de coupe, ou à une partie de chantier, dans la mesure où il regroupe plusieurs assiettes de coupe sur lesquelles des opérations semblables sont effectuées et que la végétation et les conditions du sol sont homogènes (ex. : sapinière à bouleau blanc sur un till bien drainé).
Notez que dans tous les cas, les coordonnées GPS sont relevées en format
latitude/longitude en degrés décimaux (DDD.ddddd). Les azimuts sont pris à partir du nord magnétique, c.-à-d. déclinaison de la boussole à 0°.
Deux placettes principales, c.-à-d. des placettes circulaires de 20 m de rayon, sont
positionnées par GPS et délimitées. L’une d’elles est traitée par la coupe dans laquelle les résidus de coupe sont laissés au sol et l’autre par la coupe sans résidus de coupe laissés au sol (figure 1).
Figure 1 Placettes principales et traitements de coupe
Ces placettes principales forment une paire qui compose un bloc (une répétition). Les
placettes d’une paire doivent avoir des caractéristiques écologiques les plus semblables possible, afin que la comparaison entre les traitements soit valide. Pour les besoins de la recherche, c’est le hasard qui doit déterminer le traitement assigné à l’une ou à l’autre des placettes d’une même paire dans chaque parterre de coupe (voir encadré).
Placette de coupe avec résidus laissés au sol
20 m
Centre
Limite de la placette principale
Placette de coupe sans résidus laissés au sol
20 m
Limite de la placette principale
Centre
10
Le hasard à la base de la recherche
La sélection au hasard, ou sélection aléatoire, est utilisée pour s’assurer que les conditions initiales ne favorisent pas un résultat par rapport à un autre. Par exemple, pour un parterre donné, si la placette du traitement « Avec résidus » est installée à un endroit où les résidus de coupe ont été volontairement concentrés dans une portion plus humide pour améliorer la capacité portante du sol, cela constitue une entorse certaine à la sélection au hasard. La comparaison entre les deux traitements pourrait alors être biaisée, un traitement étant favorisé par rapport à l’autre, et les conclusions seraient difficiles, voire impossibles à défendre scientifiquement.
La sélection au hasard des placettes peut être effectuée de la manière suivante : l’assiette de coupe, ou une portion de celle-ci présentant des conditions écologiques homogènes, est séparée grossièrement selon une grille. Deux carrés de cette grille sont ensuite sélectionnés au hasard, en excluant à l’avance les sections non représentatives du parterre de coupe (aulnaie, ruisseau, roc, etc.). Chacun de ces deux carrés reçoit une placette principale. Le traitement qui doit être effectué (coupe avec ou sans résidus) dans chacun de ceux-ci est assigné au hasard (figure 2). À l’intérieur d’un même bloc, les placettes peuvent être côte à côte si le hasard a désigné des sections contiguës. Les traitements peuvent couvrir une superficie plus grande que celle de la placette (figure 3).
Compte tenu des contraintes opérationnelles et des besoins accrus en planification et en
supervision des travaux qui sont liés à la sélection aléatoire, il est également acceptable de répartir les traitements de la manière suivante : le parterre de coupe est divisé en bandes regroupant trois sentiers de débardage ou plus. Les traitements de coupe sont assignés aléatoirement à chaque bande. Les placettes sont ensuite disposées au hasard dans ces bandes.
Autant que possible, au moins un bloc (une paire de placettes) est établi pour chaque 0,5 ha de site avec un minimum de trois blocs par site. Lorsqu’un site donné comprend plus d’un bloc, les traitements de récolte doivent être entremêlés. Les secteurs à traiter sont choisis au hasard et entremêlés dans l’espace. À titre d’exemple, les placettes de différents blocs dans lesquelles les mêmes traitements de récolte sont effectués ne doivent pas être disposées selon un intervalle continu dans un secteur de coupe donné (figures 4, 5 et 6). Deux placettes de deux blocs différents peuvent être contiguës et faire l’objet d’un même traitement de récolte si elles ont été disposées ainsi au hasard.
IMPORTANT
Lorsque de nouveaux traitements sont planifiés dans les parterres de coupe où sont situées les placettes et que ces traitements exigent le déplacement des débris, comme la mise en andains, il faut éviter de faire ces traitements à l’intérieur des placettes mêmes. Si d’autres types de travaux sylvicoles sont prévus, par exemple des travaux d’éclaircie précommerciale, il faut s’assurer qu’ils soient appliqués de manière uniforme sur les deux placettes d’un bloc et pour tous les blocs d’un site. Aussi, la description du traitement effectué doit être consignée et archivée.
11
Les données d’inventaire des peuplements avant coupe (composition en essences, nombre de tiges à l’hectare, surface terrière, volume à l’hectare et toutes autres données disponibles), les renseignements sur les volumes de bois marchand récoltés lors de la coupe et les volumes de résidus de coupe récupérés sont compilés, si possible, pour l’emplacement exact des placettes principales, sinon pour le parterre de coupe où elles sont situées.
Figure 2 Sélection aléatoire des placettes d’une paire sur une assiette de coupe
40 m
40 m
En gris : sections de l’aire de coupe non considérées en raison de la présence d’un ruisseau.
SANS RÉSIDUS
AVEC RÉSIDUS
12
Figure 3 Les traitements peuvent être réalisés sur des superficies plus grandes que celles
des placettes La section hachurée représente le traitement avec résidus.
Figure 4 Exemple de site sans répétition
AVEC RÉSIDUS SANS RÉSIDUS
À NE PAS FAIRE
13
Figure 5 Exemple de localisation de blocs SANS entremêlement des traitements
Figure 6 Exemple de localisation de blocs AVEC entremêlement des traitements
À NE PAS FAIRE
CORRECT
14
Étape 2. Évaluation du site
Formulaire 1 – Sommaire du site de suivi
Lors de la visite du site, le Formulaire 1 – Sommaire du site de suivi est utilisé pour localiser, identifier et recueillir divers renseignements particuliers au site. Le contour du site est déterminé par un relevé GPS, ainsi que le contour des différents traitements de coupe à l’intérieur de chaque site.
15
Étape 3. Établissement des placettes principales
Formulaire 2 – Localisation de la placette principale Formulaire 3 – Description de la placette principale
Tel que mentionné précédemment, les placettes de suivi doivent être installées en paires.
Deux placettes principales (cercles de 20 m de rayon) sont installées et les coordonnées GPS de leur centre sont mesurées. L’une d’elles est traitée par la coupe dans laquelle les résidus de coupe sont laissés au sol et l’autre par la coupe sans résidus laissés au sol (figure 7).
Figure 7 Placettes principales et traitements de coupe
Le centre de chaque placette est localisé à l’aide d’un piquet d’aluminium portant une
étiquette d’identification. Le Service canadien des forêts fournira les piquets d’aluminium et les étiquettes sur demande. Chaque placette est identifiée comme suit :
[Code de 3 lettres pour le nom du site] – [Numéro de la paire] – [Traitement de la placette] Le traitement de la placette est identifié de la manière suivante :
• Résidus laissés au sol : A • Résidus enlevés : B
Par exemple, les placettes de la troisième paire de placettes établies sur le site de Casey (Abitibi) seraient identifiées comme suit :
• Placette avec résidus : CAS-3-A • Placette sans résidus : CAS-3-B
Placette de coupe avec résidus laissés au sol
20 m
Centre
Limite de la placette principale
Placette de coupe sans résidus laissés au sol
20 m
Limite de la placette principale
Centre
16
Les coordonnées GPS des centres des placettes sont notées sur le Formulaire 2 – Localisation de la placette principale. Une borne témoin est posée en bordure du chemin lorsque c’est possible; ses coordonnées GPS sont notées, ainsi que l’azimut et la distance approximative à la placette, sur le Formulaire 2. Juste à l’extérieur de chaque placette, un point de rattachement (par exemple, une grosse roche) est identifié; sa position GPS, son azimut et la distance au centre de la placette sont notés sur le Formulaire 2. Une étiquette d’identification est utilisée pour marquer le point de rattachement. La même information retrouvée sur l’étiquette du centre de la placette doit apparaître sur l’étiquette du point de rattachement, précédée des lettres TIE :
TIE – [Code de 3 lettres pour le nom du site] – [Numéro de la paire] – [Traitement de la
placette]
Les placettes et les transects qui doivent être mis en place à l’intérieur d’une placette principale sont illustrés à la figure 8 et présentés ci-après :
• Placette principale : 20 m de rayon. • Transects pour les débris, la perturbation du sol et le substrat : 2 transects
perpendiculaires d’une longueur de 20 m chacun. Ils se croisent au centre de la placette principale à la mi-longueur (chaque transect a une longueur de 10 m de part et d’autre du centre de la placette). L’azimut indiquant le point de départ (tableau 1) du premier transect est déterminé à partir d’une table de nombres aléatoires. Le point de départ du deuxième transect est placé à un angle de +90° par rapport au premier.
• Placette des gros arbres et des chicots : 1 placette de 11,28 m de rayon installée au centre de la placette principale.
• Placette des petits arbres et des souches : 1 placette de 3,99 m de rayon mise en place au centre de la placette principale.
• Microplacettes de régénération : 4 microplacettes carrées de 1 m × 1 m. Ces dernières sont installées à une distance de 15 m du centre de la placette principale, leur diagonale alignée avec les transects.
• Stations d’échantillonnage du sol : 6 stations, dont 4 situées dans les microplacettes de régénération à une distance de 15 m du centre de la placette principale et alignées avec les transects, et les deux dernières localisées à 11 m du centre de la placette principale, aussi alignées avec les transects.
Prendre note que bien que la placette principale ait un rayon de 20 m, aucun inventaire ne
sera réalisé au-delà de 15 m à partir du centre de la placette; les 5 m restant en bordure de la placette servent de zone tampon.
IMPORTANT
Dans chaque placette, prendre 4 photos, une à partir de l’extrémité de chaque transect vers le centre de la placette. Elles doivent être annexées au Formulaire 3 et archivées de manière électronique.
17
Les données écologiques pour chaque placette sont inscrites sur le Formulaire 3 – Description de la placette principale. Une carte des caractéristiques locales à l’intérieur et autour de la placette est réalisée sommairement à l’aide du Formulaire 3 et devrait inclure des caractéristiques telles que des cours d’eau, des affleurements rocheux, des routes ou des sentiers. Si l’équipe de terrain juge qu’elle possède les connaissances nécessaires pour le faire, une description du sol à partir d’un pédon peut être réalisée en utilisant le Formulaire 11. Sinon, une équipe du Service canadien des forêts s’en chargera.
Figure 8 Placette principale, placettes d’inventaire et transects
Placette principale, rayon = 20 m
Placette des gros arbres et des chicots, rayon = 11,28 m
Placette des petits arbres et des souches, rayon = 3,99 m
Microplacette de régénération, 1 m × 1 m, 4 microplacettes au total
Transect pour les débris, la perturbation du sol et le substrat de surface, longueur
= 20 m, 2 transects au total
Centre Station d’échantillonnage de sol, 6 stations au total
18
Étape 4. Inventaire des débris ligneux
Formulaire 4 – Débris ligneux
Les débris comprennent toutes les pièces de bois mort, à différents stades de décomposition, couchées sur le sol ou suspendues au-dessus de celui-ci (par opposition, par exemple, aux souches et aux chicots qui sont encore enracinés au sol et se tiennent donc par eux-mêmes). Pour chacune des placettes de la paire, la procédure suivante est suivie pour évaluer les débris ligneux, à l’aide du Formulaire 4 – Débris ligneux.
IMPORTANT
Tous les débris ligneux du sol ayant été sectionnés de leur source de croissance sont comptabilisés (branches, houppiers, arbres renversés, tronçons secs, etc.). Seuls les débris ligneux couchés sur le sol ou suspendus au-dessus du sol et de la couche d’humus sont comptabilisés. Les débris ne doivent pas se tenir par eux-mêmes. S’ils se tiennent par eux-mêmes et ne sont pas sectionnés de leur source de croissance, ils sont considérés comme des souches (s’ils mesurent moins de 1,3 m) ou des chicots (s’ils mesurent 1,3 m ou plus). Les débris ligneux sont :
• des portions de troncs d’arbres morts tombés ou suspendus à d’autres arbres et qui ne
se tiennent pas par eux-mêmes; • des portions d’arbres tombés avec ou sans feuillage vert, qui ne se tiennent pas par
eux-mêmes; • des arbres tombés brisés en morceaux de bois ou d’écorces à la surface du sol; • des branches et des cimes tombées; • des billes récemment coupées; • des souches déracinées et leurs racines exposées.
Les éléments suivants ne sont pas considérés comme des débris ligneux et ne doivent pas être comptabilisés :
• des arbres vivants ou morts qui sont debout et se tiennent par eux-mêmes (encore enracinés);
• des racines exposées d’arbres vivants ou morts qui se tiennent encore par eux-mêmes; • des branches mortes encore attachées à des arbres qui se tiennent debout; • des souches encore enracinées et leurs racines exposées; • du bois décomposé à tel point qu’il peut être décrit comme de l’humus, ou qui est
exposé à moins de 50 % au-dessus des horizons organiques du sol; • du bois en décomposition couvert par une couche de sol, de matière organique ou de
mousses de plus de 1 cm d’épaisseur (figure 9); • du bois enfoui dans le sol.
19
Figure 9 Bois enfoui et non enfoui
Les placettes pour cet inventaire sont deux transects perpendiculaires couvrant chacun une
distance linéaire de 20 m en passant par le centre de la placette principale (10 m de part et d’autre du centre) (figure 10).
IMPORTANT
L’azimut pour l’établissement du point de départ du premier transect est déterminé à l’aide de la méthode suivante : dans le tableau 1, sélectionner la ligne correspondant à la date du jour au cours duquel a lieu l’établissement de la placette (nombre de 1 à 31) et prendre le premier nombre sur cette ligne comme azimut pour le point de départ du premier transect de la première placette. Pour la deuxième placette établie au cours de la même journée, prendre le deuxième nombre de la ligne, etc. Noter l’azimut sur le Formulaire 4. À partir du centre de la placette, s’orienter à l’azimut sélectionné et mesurer 10 m dans cette direction. Le point de départ du deuxième transect est placé à +90° par rapport au premier.
Considéré comme débris
NON considéré comme débris ligneux
Horizons organiques
Sol minéral
20
Figure 10 Transects pour l’inventaire des résidus au sol
L’inventaire débute au point de départ du premier transect et progresse vers le centre de la placette et ensuite vers l’autre extrémité. Même chose pour le deuxième transect.
20 m
Centre
Limite de la placette principale
21
Tableau 1 Nombres pour la sélection de l’azimut du point de départ du premier transect
Date 1 6 42 65 75 65 71 4 57 55 16 2 89 63 3 55 64 69 40 10 6 0 3 23 69 38 49 49 13 39 36 18 33 4 71 31 18 73 6 80 13 79 40 29 5 47 70 73 82 1 53 10 51 8 56 6 80 68 69 61 53 48 36 68 61 6 7 69 29 28 41 72 46 35 29 61 77 8 30 62 10 85 71 49 18 2 48 70 9 85 25 7 67 50 47 69 48 49 27
10 21 70 85 82 50 61 26 64 36 22 11 50 87 42 52 83 67 41 64 46 20 12 58 81 14 20 26 16 86 54 49 88 13 13 12 0 66 45 69 81 10 29 83 14 44 43 8 64 3 62 61 13 73 62 15 13 23 50 6 2 16 42 75 51 38 16 84 58 55 8 15 49 75 42 62 50 17 23 13 51 55 59 45 56 81 52 79 18 5 40 31 31 62 2 71 52 43 3 19 31 67 20 18 63 48 5 30 14 1 20 44 38 1 71 23 26 32 12 16 43 21 62 16 32 48 44 28 83 61 56 37 22 39 74 44 58 6 11 9 22 83 26 23 27 62 2 54 54 42 21 56 2 42 24 5 17 78 86 1 9 85 19 65 55 25 41 42 89 69 40 90 50 7 44 26 26 36 72 42 22 34 17 22 1 50 77 27 13 15 5 1 31 80 7 3 7 4 28 66 84 31 85 71 62 4 88 27 79 29 13 58 3 8 56 79 63 35 52 37 30 27 53 72 79 0 74 38 23 18 77 31 4 51 44 69 63 44 35 14 15 20
Deux catégories de débris ligneux sont comptabilisées lorsque ceux-ci traversent le transect. 1) Débris ligneux de 1,1 à 3 cm de diamètre
Pour la première et dernière section de 5 m de chaque transect (de 0 à 5 m et de 15 à 20 m, 4 sections au total; figure 11). La présence de ces débris est comptabilisée sans égard à l’espèce. On compte le nombre de pièces dans la section de 5 m, et une classe de décomposition moyenne (voir tableau 2) est assignée à tous les débris de la section.
22
2) Débris ligneux de 3,1 cm et plus de diamètre
Le diamètre (en centimètres, avec une précision de 0,1 cm), le genre, l’espèce et la classe de décomposition (ex. : « PINU BAN 6 cm classe 2 »; voir tableau 2) sont notés pour chaque pièce de bois qui croise le transect. La liste des espèces d’arbres est présentée à l’annexe 2. Le groupe « conifère ou feuillu » est indiqué s’il est impossible de déterminer l’espèce. Le code « inconnu » est noté lorsqu’il est impossible de distinguer le groupe. Le diamètre est mesuré à l’aide d’un pied à coulisse perpendiculairement à la pièce de bois à l’endroit où celle-ci traverse le transect.
Figure 11 Disposition des transects et inventaire le long des transects
0 m
5 m
10 m
15 m
20 m
0 m 5 m 15 m 20 m
Transect 1
Transect 2
Débris 1,1-3 cm Débris > 3 cm
Déb
ris 1
,1-3
cm
D
ébri
s > 3
cm
Déb
ris 1
,1-3
cm
D
ébri
s > 3
cm
Déb
ris >
3 c
m
Débris > 3 cm
Débris 1,1-3 cm Débris > 3 cm
Début du transect 1 À 10 m du centre dans la direction de
l’azimut sélectionné au tableau 1
Début du transect 2 À +90° par rapport au début du
transect 1
23
Tableau 2 Caractéristiques des débris ligneux selon leur classe de décomposition
Classes de décomposition
Caractéristiques Classe 1 Classe 2 Classe 3 Classe 4 Classe 5
Texture du bois Intact et dur Intact, dur à
partiellement
décomposé
Encore dur,
grandes
parties
décomposées
Décomposé
avec le
centre
encore dur
Totalement
décomposé
et mou
Branches Présentes Présentes à
l’occasion
Absentes Absentes Absentes
Écorce Intacte Intacte ou
partiellement
présente
Trace Absente Absente
Forme Ronde Ronde Ronde Ovoïde Ovale
Si une bille traverse le transect, elle est comptabilisée seulement si son axe central (figure 12) est traversé par le transect. Si le transect coïncide exactement avec l’axe central de la bille (situation rare), elle ne doit pas être comptabilisée. Si une bille traverse à plusieurs reprises le transect, elle est comptabilisée chaque fois (figure 13). Toutes les éclisses et tous les morceaux de bille retrouvés au sol sont considérés séparément. Les souches encore enracinées ne sont pas comptabilisées. Si elles ne sont plus enracinées, elles sont comptabilisées au même titre que les autres débris.
24
Figure 12 Axe central d’un débris
Figure 13 Mesure des débris aux intersections d’un transect
Ligne du transect vue du dessus
Comptabiliser chaque intersection de la
pièce de bois
25
Étape 5. Inventaire de la perturbation du sol et du substrat de surface
Formulaire 5 – Perturbation du sol et substrat de surface Cet inventaire permet d’évaluer la perturbation du sol et d’estimer la variabilité de
l’épaisseur et de la couverture de matière organique, une donnée importante pour le calcul des stocks de carbone. Il est réalisé le long des mêmes transects utilisés pour l’inventaire des débris ligneux, avec le Formulaire 5 – Perturbation du sol et substrat de surface. L’évaluation de la perturbation du sol et du substrat est effectuée à tous les 2 m le long de chaque transect de 20 m, donc à 10 points d’échantillonnage par transect (figure 14), aux distances suivantes : 0, 2, 4, 6, 8, 12, 14, 16, 18, 20 m (donc pas au centre de la placette).
La perturbation du sol est évaluée pour chaque point d’échantillonnage selon le schéma
d’analyse présenté à la figure 15. L’évaluation se fait sur une superficie de 15 cm × 15 cm. À chaque point d’échantillonnage, le type de substrat de surface est identifié (voir tableau 3). Si le substrat est identifié comme appartenant au Type 1 ou 2, soit de la matière organique ou du bois enfoui, l’épaisseur de ce substrat est mesurée jusqu’à l’horizon minéral ou autre (substratum rocheux, horizon gelé, etc.), ou jusqu’à une profondeur équivalente à la longueur d’une tarière, et est notée sur le formulaire.
Figure 14 Points d’échantillonnage de la perturbation du sol et du substrat le long d’un
transect
Début Transect 1
Centre de la placette principale
Début Transect 2
Fin Transect 1
Fin Transect 2
20 m18161412
86420
0 2 4 6 8 12 14 16 18 20 m
Début Transect 1
Centre de la placette principale
Début Transect 2
Fin Transect 1
Fin Transect 2
20 m18161412
86420
0 2 4 6 8 12 14 16 18 20 m
26
Tableau 3 Types de substrats
Types de substrats Définitions 1. Matière organique (humus forestier)
• Horizon organique (humus) ou dépôt organique de 1 cm d’épaisseur ou plus, incluant les mousses, les lichens et autres plantes.
• Couches de bois en décomposition de 10 cm d’épaisseur ou moins.
• Combinaison de matière organique et de bois enfoui où la matière organique domine.
2. Bois enfoui • Débris ligneux de plus de 10 cm d’épaisseur dans les classes de décomposition 3, 4 ou 5, dont plus de 50 % de l’épaisseur est située sous la surface du sol. Si la classe de décomposition est de 1 ou 2, identifier le substrat juste à côté de ce débris.
• Peut être couvert de mousses, de lichens ou d’autres plantes.
• Peut être une combinaison de matière organique et de bois enfoui où le bois domine.
3. Bois en décomposition • Débris ligneux de plus de 10 cm d’épaisseur dans les classes de décomposition 3, 4 ou 5, dont plus de 50 % de l’épaisseur est située au-dessus de la surface du sol. Si la classe de décomposition est de 1 ou 2, identifier le substrat juste à côté de ce débris.
• Peut être couvert de mousses, de lichens ou d’autres plantes.
4. Substratum rocheux • Matière minérale consolidée (roche mère). • Peut être couvert de mousses, de lichens, d’autres
plantes ou de matière organique de moins de 1 cm d’épaisseur.
5. Roches ou cailloux et pierres • Fragments de matière minérale non consolidée de plus de 7,5 cm de diamètre.
• Peuvent être couverts de mousses, de lichens, d’autres plantes ou de matière organique de moins de 1 cm d’épaisseur.
6. Sol minéral • Fragments de matière minérale non consolidée de diamètre égal ou inférieur à 7,5 cm.
• Peut être partiellement couvert de mousses, de lichens, d’autres plantes ou de matière organique de moins de 1 cm d’épaisseur.
27
Figure 15 Schéma d’analyse de la perturbation du sol
Sentier de débardage.
Passages répétés de la machinerie sur 100 % d’une superficie de 1 m × 2 m autour du point d’échantillonnage
(carré de 15 cm × 15 cm).
Ornières creusées par des engins à roues ou à chenilles d’une largeur de 0,3 m, d’une longueur de 2 m et d’une profondeur
≥ 15 cm à partir du dessus de la couche organique.
Sillon d’une profondeur supérieure à 30 cm ou qui atteint la roche mère au point d’échantillonnage.
Sillon d’une profondeur supérieure à 5 cm au point d’échantillonnage.
Couche organique présente au point d’échantillonnage.
Scalpage de la couche organique sur 80 % d’une superficie de 3 m × 3 m autour du point d’échantillonnage.
Scalpage de la couche organique sur 80 % d’une superficie de 1 m × 1 m autour du point d’échantillonnage.
Déplacement
Sentier de débardage
Ornière
Sillon profond
Scalpage très large
Sillon
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Pas de perturbation
Oui
Oui Scalpage large
28
Étape 6. Inventaire des grands arbres et des chicots
Formulaire 6 – Grands arbres et chicots Cet échantillonnage permet d’estimer la biomasse des arbres de 1,3 m et plus de hauteur et
possédant un DHP égal ou supérieur à 9 cm, avec le Formulaire 6 – Grands arbres et chicots. La mesure est effectuée sur une placette circulaire d’un rayon de 11,28 m (400 m2), située au centre de chacune des placettes principales (figure 16). Pour tous les arbres, le genre et l’espèce sont notés ainsi que le DHP. Trois arbres représentatifs de la placette sont sélectionnés et leur hauteur est mesurée. La liste des essences d’arbres est présentée à l’annexe 2. Si des arbres ont la tête cassée, leur hauteur doit être mesurée (avec une précision de 0,5 m).
Les chicots (arbres morts qui se tiennent debout par eux-mêmes) de 1,3 m et plus de
hauteur et de DHP égal ou supérieur à 9 cm sont également comptabilisés lors de cet inventaire. Les chicots de moins de 1,3 m sont considérés comme des souches et sont inventoriés à l’étape 8. Les arbres morts qui ne se tiennent pas par eux-mêmes sont considérés comme des débris ligneux et sont inventoriés à l’étape 4.
Figure 16 Placette d’inventaire pour les gros arbres et les chicots
Centre 11,28 m
Limite de la placette pour l’inventaire des gros arbres
Limite de la placette principale
29
Étape 7. Inventaire des petits arbres et des arbustes
Formulaire 7 – Petits arbres et arbustes Cet échantillonnage permet d’estimer la biomasse des petits arbres (vivants ou morts)
d’une hauteur égale ou supérieure à 1,3 m dont le DHP est inférieur à 9 cm. Il évalue aussi la biomasse des arbustes d’une hauteur égale ou supérieure à 1,3 m. Les renseignements sont notés sur le Formulaire 7 – Petits arbres et arbustes. L’échantillonnage est effectué sur une placette circulaire d’un rayon de 3,99 m et d’une superficie de 50 m2, située au centre de chacune des placettes principales (figure 17). Pour tous les arbres, le genre, l’espèce et le DHP sont notés. Les rejets de souche (gourmands) sont aussi comptabilisés lors de cet inventaire s’ils mesurent 1,3 m ou plus de hauteur (figure 18). L’espèce et le diamètre basal (diamètre pris au niveau du sol ou juste au-dessus du collet) sont notés pour les arbustes. Dans le cas d’arbustes en bouquet (saules, aulnes), chaque tige sortant du sol est mesurée individuellement; si une grosse tige se divise en plusieurs troncs à quelques centimètres au-dessus du sol, seule la grosse tige est mesurée (figure 19). La liste des espèces d’arbres est présentée à l’annexe 2. En ce qui a trait à l’indentification des arbustes, il est nécessaire de se référer à la liste produite par la province concernée.
Figure 17 Placette pour l’inventaire des petits arbres et des arbustes
Centre
Limite de la placette principale
3,99 m
Limite de la placette pour les petits arbres et les arbustes
30
Figure 18 Mesure de rejets de souche
Figure 19 Mesure du diamètre basal d’arbustes en bouquet
Hauteur ≥ 1,3 m
Mesure du diamètre basal Mesure du diamètre basal
1 arbuste – 1 mesure de diamètre
1.06
FréquenceDiamètre basal (cm)
4 arbustes – 4 mesures de diamètre
4.02
FréquenceDiamètre basal (cm)
1,3 m
Mesure du DHP
31
Étape 8. Inventaire des souches
Formulaire 8 – Souches
Cet inventaire permet d’estimer la biomasse des souches. Une souche est définie comme suit :
• la base d’un arbre (coupé ou brisé) ET • qui se tient par elle-même, c’est-à-dire enracinée (sinon il s’agit d’un débris inventorié
à l’étape 4) ET • de moins de 1,3 m de hauteur (sinon il s’agit d’un chicot inventorié à l’étape 6) ET • d’un diamètre au fin bout à l’intérieur de l’écorce égal ou supérieur à 4 cm. Si une souche porte des rejets de souche vivants, ceux-ci sont inventoriés avec les petits
arbres à l’étape 7 (voir figure 18). L’inventaire des souches se fait dans la même placette de 3,99 m de rayon que celle utilisée pour l’inventaire des petits arbres (figure 17). Le genre/espèce, la longueur, le diamètre au fin bout à l’intérieur de l’écorce (mesuré avec le compas forestier orienté vers le centre de la placette) et la classe de décomposition (tableau 2) des souches sont notés sur le Formulaire 8 – Souches. La longueur des souches est mesurée à partir du point le plus élevé du sol. Pour mesurer la longueur de souches brisées, replier visuellement les sections brisées pour compenser pour les parties manquantes (figure 20).
Figure 20 Mesure de la longueur d’une souche brisée
Replier le volume A pour combler le volume manquant B
Longueur estimée
32
Étape 9. Inventaire de la régénération et de la végétation sous couvert
Formulaire 9 – Régénération arborescente Cet échantillonnage permet d’estimer l’abondance de la régénération arborescente d’une
hauteur égale ou supérieure à 15 cm et inférieure à 1,3 m. Il évalue aussi la végétation en sous-étage d’une hauteur inférieure à 1,3 m. Pour ce faire, il est fortement suggéré d’utiliser un quadrat de 1 m × 1 m avec graduation sur les côtés (voir annexe 1).
La régénération arborescente est comptabilisée selon 2 classes de hauteur : • hauteur de 15 à 60 cm; • hauteur supérieure à 60 cm et inférieure à 1,3 m.
Quatre microplacettes carrées de 1 m × 1 m sont utilisées pour réaliser cet
échantillonnage. Leur diagonale est alignée avec les transects et leur coin le plus éloigné est situé à 15 m du centre de la placette principale (figure 21). Les microplacettes sont numérotées de la manière suivante : la microplacette 1 est placée sur le même axe que le transect 1, à 5 m de son point de départ, la microplacette 2 est à 90° par rapport à la première, et ainsi de suite pour les deux autres (figure 21). Le nombre de semis est comptabilisé par espèce et par classe de hauteur dans chaque microplacette. La liste des espèces d’arbres est présentée à l’annexe 2. Les semis doivent avoir leur point de germination à l’intérieur de la microplacette pour être comptabilisé.
La présence des catégories de végétaux autres que les arbres, tels que les arbustes de
moins de 1,3 m, les plantes ou les bryophytes, est évaluée selon le pourcentage de couverture de chaque espèce et dans chacune des microplacettes.
IMPORTANT
La couverture d’une espèce peut être exprimée en fraction de pourcentage. Par exemple, si elle occupe moins de 1 % de couverture, la valeur de couverture attribuée peut être de 0,5 %.
Si le nom de l’espèce est inconnu, il est possible d’identifier le végétal en indiquant son genre ou un autre niveau de la classification des espèces connues (ex. : lichens). Il est nécessaire de se référer aux listes produites par les provinces pour l’identification de ces végétaux. Le Formulaire 9 – Régénération arborescente est utilisé pour consigner cette information.
33
Figure 21 Microplacettes d’inventaire de la régénération arborescente
et de la végétation en sous-étage
Transects pour les débris
Centre
Limite de la placette principale
15 m
Microplacette 1
Microplacette 2
Microplacette 3
Microplacette 4
34
Étape 10. Échantillonnage du sol
Formulaire 10 – Sol Six stations d’échantillonnage du sol sont disposées en ligne avec les transects (figure 22).
Elles sont localisées de la manière suivante (figure 23) : • quatre d’entre elles sont localisées au même endroit que les microplacettes de
régénération, soit à une distance de 15 m du centre de la placette principale, c’est-à-dire à 5 m vers l’extérieur de chaque extrémité des transects;
• les deux stations restantes sont localisées à une distance de 11 m du centre de la
placette principale, à 1 m vers l’extérieur du début de chaque transect. La figure 23 indique la manière de numéroter les stations.
Le Formulaire 10 – Sol est utilisé pour consigner l’information recueillie. Il est important de noter la position de chaque parcelle de sol par rapport aux sentiers de débardage (dans un sentier ou à l’extérieur des sentiers). L’échantillonnage du sol est adapté selon le type de sol rencontré :
• sol minéral : l’épaisseur de la couche organique est égale ou inférieure à 40 cm; • sol organique : l’épaisseur de la couche organique est supérieure à 40 cm (situation
rare).
Le choix de la méthode d’échantillonnage est déterminé par les résultats de l’inventaire du substrat de surface (étape 5) : si plus de 50 % des points d’inventaire de substrat indiquent la présence d’une couche organique de 40 cm ou moins d’épaisseur, la placette principale est classée comme sol minéral et toutes les stations de sol sont échantillonnées en suivant la méthode pour les sols minéraux. Si plus de 50 % des points d’inventaire de substrat indiquent la présence d’une couche organique de plus de 40 cm d’épaisseur, la placette principale est classée comme sol organique et toutes les stations de sol sont échantillonnées en suivant la méthode pour les sols organiques. Dans le cas d’une placette classée comme sol minéral, si l’une des stations de sol tombe dans une zone où la couche organique a plus de 40 cm d’épaisseur, la station est tout de même échantillonnée comme un sol minéral : les premiers 40 cm d’horizon organique sont récoltés; le restant de la couche organique jusqu’à l’horizon minéral est enlevé et mis de côté, et l’horizon minéral est échantillonné si possible selon la méthode convenue pour les sols minéraux (s’il n’y a pas d’horizon minéral présent, par exemple si la couche organique repose sur du roc, rapportez seulement les échantillons de la couche organique et passez à la station suivante).
Pour les sols minéraux dont l’épaisseur de la couche organique est égale ou
inférieure à 40 cm Un gabarit carré de 20 cm × 20 cm est utilisé pour échantillonner chaque station. Le
gabarit est placé à l’endroit qui semble le plus approprié pour récolter le sol. En premier lieu, les horizons organiques de surface sont découpés au pourtour du gabarit à l’aide d’une égoïne ou
35
d’une scie à gypse. À l’intérieur du quadrat ainsi créé, les débris ligneux fins (matériel ligneux de 1 cm et moins de diamètre) sont récoltés et placés dans un sac sur lequel sont écrits le numéro de la placette principale et le numéro de la station de sol (1 à 6), suivis des lettres DLF. Ensuite, la partie supérieure des horizons organiques, l’horizon LV, constitué de litière, de mousses et de sphaignes vivantes, est enlevée du quadrat. Sa profondeur (cm) est notée et il est placé dans un sac sur lequel sont écrits le numéro de la placette principale et le numéro de la station de sol (1 à 6), suivis des lettres LV. L’horizon FH sous-jacent (figure 24) est retiré, jusqu’à la limite du premier horizon minéral. Sa profondeur est notée (cm). L’horizon FH est conservé dans un sac sur lequel est noté le numéro de la placette et le numéro de la station de sol (1 à 6), suivis des lettres FH.
Figure 22 Stations d’échantillonnage du sol
Centre
Limite de la placette principale
36
Figure 23 Disposition des stations d’échantillonnage du sol
Figure 24 Horizons LV et FH
0 m
20 m
0 m 20 m
Transect 1
Transect 2
Station 5
Station 3
Station 2 Station 6
15 m
15 m 11 m
15 m 15 m
11 m
Horizon FH
Horizon LV
Station 1
Station 4
Départ transect 1
Départ transect 2
37
Le sol minéral est échantillonné dans chaque parcelle au centre du carré de 20 cm × 20 cm, sous la couche de matière organique récoltée. Trois profondeurs de sol, soit les couches 0-15 cm, 15-35 cm et 35-55 cm, sont échantillonnées en utilisant un tuyau de 5 cm de diamètre interne par 25 cm de longueur. Toute autre dimension de tuyau est acceptable, pourvu qu’il ait plus de 20 cm de longueur et que le diamètre interne soit mesuré et noté. L’utilisation d’un tuyau de volume connu permet de faire l’échantillonnage volumétrique du sol et de calculer la masse volumique du sol.
Au total, 10 échantillons de sol sont récoltés :
• 6 échantillons de la couche de 0 à 15 cm de profondeur; • 3 échantillons de la couche de 15 à 35 cm de profondeur; • 1 échantillon de la couche de 35 à 55 cm de profondeur.
Les échantillons sont récoltés en respectant la répartition suivante :
• à 1 station (si possible celle qui représente le mieux la placette): − 1 échantillon du sol minéral de la couche de 0 à 15 cm; − 1 échantillon du sol minéral de la couche de 15 à 35 cm; − 1 échantillon du sol minéral de la couche de 35 à 55 cm;
• à 2 autres stations : − 1 échantillon du sol minéral de la couche de 0 à 15 cm; − 1 échantillon du sol minéral de la couche de 15 à 35 cm;
• aux 3 stations restantes : − 1 échantillon du sol minéral de la couche de 0 à 15 cm.
Le tuyau est enfoncé verticalement jusqu’à 15 cm de profondeur. La première carotte de 15 cm est d’abord prélevée en enfonçant le tuyau avec une petite masse jusqu’à la marque de 15 cm. Le tuyau, avec son contenu, est extrait du sol (une pince de type « Vise-Grip » facilite l’extraction) et est vidé dans un sac en le frappant doucement sur le côté avec la masse. Il est important de bien enlever le sol collé aux parois. Le numéro de la placette, le numéro de la station de sol et la mention « Min. 0-15 » sont ensuite inscrits sur le sac contenant la carotte prélevée.
Une surface d’environ 25 cm × 25 cm est ensuite creusée autour du trou d’échantillonnage
sur une profondeur de 15 cm, afin de permettre le carottage de la couche 15-35 cm (figure 25). L’identifiant de la placette, le numéro de la parcelle de sol et la mention « Min. 15-35 » sont inscrits sur le sac contenant la carotte prélevée.
Enfin, le carottage de la couche 35-55 cm est effectué en creusant jusqu’à une profondeur
de 35 cm autour du trou d’échantillonnage. L’identifiant de la placette, le numéro de la parcelle de sol et la mention « Min. 35-55 » sont inscrits sur le sac contenant la carotte prélevée.
38
IMPORTANT
Les sacs doivent être bien identifiés avec l’identifiant de la placette, le numéro de la parcelle de sol et la profondeur d’échantillonnage. Aussi, il est important de récolter les échantillons à des profondeurs continues avec les excavations précédentes.
Figure 25 Échantillonnage du sol minéral
Normalement, dans les sols à forte teneur en argile et en limon, il ne devrait pas y avoir de
perte de sol à la base du tuyau lors de l’extraction. Par contre, si un vide est observé, l’épaisseur moyenne de celui-ci doit être évaluée et notée. Si, par exemple, une couche de sol d’environ 1,5 cm d’épaisseur est manquante à la base du tuyau, une valeur de 13,5 cm est inscrite dans la colonne « Commentaires » sur le Formulaire 10.
Plusieurs essais peuvent être nécessaires pour extraire des échantillons des couches plus
profondes, surtout lorsque les sols contiennent une proportion importante de roches. Si le tube cesse de s’enfoncer parce qu’il rencontre une roche, on doit alors extraire le tube, le vider et recommencer l’échantillonnage juste à côté. Cette opération est inscrite sur le Formulaire 10 dans la colonne « Commentaires ». Si vous ne parvenez pas à enfoncer le tube après deux ou trois essais, notez la profondeur échantillonnée et videz le sol dans un sac bien identifié. Un échantillon non volumétrique est alors prélevé aux profondeurs requises à l’aide d’une pelle ou d’une tarière. Les résultats sont notés sur le formulaire.
39
Si aucun échantillon de sol ne peut être récolté en raison, par exemple, d’une grosse roche, déplacez la station de sol 1 m à la gauche ou à la droite de sa position originale. Encore une fois, il est important de récolter des échantillons qui sont à des profondeurs continues des excavations précédentes.
Pour les sols organiques (épaisseur de la couche organique supérieure à 40 cm)
Un gabarit carré de 20 cm × 20 cm est utilisé pour marquer chaque parcelle. Les horizons
organiques de surface sont découpés au pourtour du gabarit à l’aide d’une égoïne ou d’une scie à gypse. À l’intérieur du quadrat ainsi créé, les débris ligneux fins (matériel ligneux de 1 cm et moins de diamètre) sont récoltés et placés dans un sac sur lequel sont écrits le numéro de la placette principale et le numéro de la station de sol (1 à 6), suivis des lettres DLF. Quatre profondeurs de sol sont échantillonnées : 0 à 15 cm, 15 à 35 cm, 35 à 55 cm et 55 à 75 cm. Au total, 10 échantillons de sol sont récoltés :
• 6 échantillons de la couche de 0 à 15 cm de profondeur; • 2 échantillons de la couche de 15 à 35 cm de profondeur; • 1 échantillon de la couche de 35 à 55 cm de profondeur; • 1 échantillon de la couche de 55 à 75 cm de profondeur.
Les échantillons sont récoltés en respectant la répartition suivante :
• À la première station : − 1 échantillon de la couche de 0 à 15 cm; − 1 échantillon de la couche de 15 à 35 cm; − 1 échantillon de la couche de 35 à 55 cm; − 1 échantillon de la couche de 55 à 75 cm. Il faut recueillir les échantillons à des profondeurs successives jusqu’au sol minéral jusqu’à la roche mère ou jusqu’à 75 cm de profondeur, selon ce qui est rencontré en premier. Lorsqu’il y a présence de sol minéral sous le sol organique, un échantillon non volumétrique de ce dernier est récolté à l’aide d’une tarière. La profondeur de cet échantillon est ensuite notée.
• À la deuxième station : − 1 échantillon de la couche de 0 à 15 cm; − 1 échantillon de la couche de 15 à 35 cm.
• Aux quatre dernières stations : − 1 échantillon de la couche de 0 à 15 cm.
La région adjacente à un des côtés du gabarit est excavée jusqu’à ce que la profondeur requise soit atteinte. La couche organique est coupée le long du fond de cette dernière et l’échantillon est enlevé. Le niveau de décomposition de l’échantillon recueilli est évalué à l’aide de l’échelle Von Post (annexe 3) en effectuant l’analyse de la matière organique avoisinante. L’échantillon est conservé dans un sac sur lequel le numéro de la placette, le numéro de la station
40
de sol et l’inscription « Org 0-15 » sont indiqués. Les autres échantillons sont prélevés des différentes couches de profondeur en utilisant cette même méthode. Ces derniers sont conservés dans des sacs identifiés selon la profondeur.
IMPORTANT
Les sacs doivent être bien identifiés avec l’identifiant de la placette, le numéro de la parcelle de sol et la profondeur d’échantillonnage.
De retour du terrain, les échantillons de sol doivent être conservés au frais (environ 5°C) pour analyses ultérieures. Remerciements L’élaboration de ce guide a bénéficié des précieux commentaires des personnes suivantes :
• Michèle Bernier-Cardou, statisticienne, Ressources naturelles Canada, Service canadien des forêts, Centre de foresterie des Laurentides
• Denis Cormier, ingénieur forestier, FPInnovations – Division Feric • Luc Desrochers, ingénieur forestier, FPInnovations – Division Feric • Rob Fleming, Ressources naturelles Canada, Service canadien des forêts, Centre de
foresterie des Grands Lacs • Paul Hazlett, Ressources naturelles Canada, Service canadien des forêts, Centre de
foresterie des Grands Lacs • Barbara Kishchuk, Ressources naturelles Canada, Service canadien des forêts, Centre
de foresterie du Nord • Robert Myre, ingénieur forestier, commissaire aux forêts, Centre local de
développement du Haut-Saint-François • Patrick Paiement, ingénieur forestier, Gestion Cyclofor inc. • Robert St-Amour, ingénieur forestier, Groupe Kékéko • Brian Titus, Ressources naturelles Canada, Service canadien des forêts, Centre de
foresterie du Pacifique
41
Ann
exe
1
List
e de
mat
érie
l pou
r l’in
vent
aire
N
om
Qua
ntité
R
emar
que
App
arei
l pho
to n
umér
ique
1
B
ouss
ole
2
Gab
arit
écha
nt. s
ol (2
0 ×
20 c
m)
3
Car
tabl
e (a
lum
iniu
m)
2
Clin
omèt
re
1
Cou
teau
à g
ypse
2
G
PS
1
Mas
se (2
ou
2½ li
vres
) 1
P
eint
ure
long
ue d
urée
"Nel
son"
4
2 co
uleu
rs
Pel
le c
arré
e 2
P
elle
rond
e 2
G
uide
d’id
entif
icat
ion
des
espè
ces
1
Com
pas
fore
stie
r (0,
1 cm
) 2
P
ince
s ét
au (V
ise-
Grip
) for
mat
moy
en
2
Piq
uets
en
alum
iniu
m
1 P
our l
e ce
ntre
P
ique
ts e
n bo
is
4 P
our m
arqu
er la
dis
tanc
e de
15
m d
u ce
ntre
P
ique
ts d
e ba
lisag
e 2
Pou
r la
born
e en
bor
dure
de
chem
in e
t le
poin
t de
ratta
chem
ent
Piq
uets
pou
r ten
ir le
s ru
bans
à m
esur
er
2 P
our m
ettre
à 1
0 m
du
cent
re p
our l
es tr
anse
cts
Qua
drat
en
PVC
(1×1
m)
1 P
our l
’inve
ntai
re d
es e
spèc
es d
e so
us-b
ois
: voi
r fig
ure
26 e
t ré
fére
r au
site
Web
pou
r la
fabr
icat
ion.
R
uban
à m
esur
er (m
enui
sier
) 1
R
uban
à m
esur
er (3
0 m
) 2
R
uban
fore
stie
r 10
2
à 3
coul
eurs
S
acs
en p
last
ique
(12
livre
s)
30
S
acs
en p
last
ique
(20
livre
s)
20
S
cie
d’ar
boric
ulte
ur
1
Séca
teur
à m
ains
3
Ta
rière
de
sol (
Ede
lman
) 1
Tr
uelle
1
Tu
bes
de s
onde
de
sol
2
42
Figu
re A
1 Q
uadr
at e
n PV
C a
vec
grad
uatio
ns p
our é
valu
er le
pou
rcen
tage
de
reco
uvre
men
t des
esp
èces
de
sous
-boi
s
Si v
ous d
ésire
z ob
teni
r les
inst
ruct
ions
de
fabr
icat
ion,
réfé
rez-
vous
au
site
Web
suiv
ant :
http
://w
ww
.nre
l.col
osta
te.e
du/p
roje
cts/
fhm
/equ
ipm
ent/S
ampl
ingF
ram
e/V
egSa
mpl
ingF
ram
eIns
truct
ions
.htm
43
Annexe 2 Liste des essences d’arbres
(Guide de l’inventaire forestier national du Canada)
La liste qui suit est une liste des essences reconnues dans le cadre de l’Inventaire forestier national. Les essences se trouvant dans cette liste satisfont à la définition d’un « arbre » pour cet inventaire : une plante ligneuse ayant habituellement une seule tige et une cime bien définie qui peut atteindre une hauteur de 5,0 m à maturité dans son aire naturelle.
1. Conifères indigènes
Nom commun Nom scientifique Code Anglais Français Genre Espèce Variété Forme
amabilis fir Sapin gracieux Abies amabilis ABIE AMA balsam fir Sapin baumier Abies balsamea ABIE BAL Rocky Mountain alpine fir Sapin bifolié Abies bifolia ABIE BIF grand fir sapin grandissime Abies grandis ABIE GRA subalpine fir sapin subalpin Abies lasiocarpa ABIE LAS unidentified fir Sapin sp. Abies spp. ABIE SPP yellow-cedar chamaecyparis jaune Chamaecyparis nootkatensis CHAM NOO unidentified cypress Cyprès sp. Chamaecyparis spp. CHAM SPP unidentified softwood Résineux non-identifié GENC SPP Rocky Mountain juniper genévrier des Rocheuses Juniperus scopulorum JUNI SCO T/S unidentified juniper Genévrier sp. Juniperus spp. JUNI SPP Eastern redcedar genévrier de Virginie Juniperus virginiana JUNI VIR T/S tamarack mélèze laricin Larix laricina LARI LAR subalpine larch mélèze subalpin Larix lyallii LARI LYA Western larch mélèze de l’Ouest Larix occidentalis LARI OCC unidentified larch Mélèze sp. Larix spp. LARI SPP Engelmann spruce épinette d’Engelmann Picea engelmannii PICE ENG
Engelmann x white épinette d’Engelmann blanche Picea engelmannii x glauca PICE ENG GLA
white spruce épinette blanche Picea glauca PICE GLA Sitka x white Épinette de sitka x lutzii Picea x lutzii PICE LUT X black spruce épinette noire Picea mariana PICE MAR red spruce épinette rouge Picea rubens PICE RUB Sitka spruce épinette de Sitka Picea sitchensis PICE SIT
Sitka x unidentified épinette de Sitka x inconnue Picea sitchensis x unknown PICE SIT X
unidentified spruce Épinette sp. Picea spp. PICE SPP whitebark pine pin à blanche écorce Pinus albicaulis PINU ALB jack pine pin gris Pinus banksiana PINU BAN lodgepole pine Pin lodgepole Pinus contorta PINU CON shore pine pin tordu Pinus contorta var. contorta PINU CON CON * Remarque : « x » indique une hybridation. T/S Arbre/Arbuste : Certaines espèces ligneuses peuvent avoir une forme qui ressemble à un arbre sur certains sites, alors
qu’ailleurs, elles ressemblent davantage à un arbuste. Pour les essences ci-dessus codées « T/S », l’équipe d’échantillonnage devrait se référer à la liste des plantes de la juridiction locale afin de déterminer si elles devraient être mesurées en tant qu’arbre ou en tant qu’arbuste.
44
Conifères indigènes (suite) Nom commun Nom scientifique Code
Anglais Français Genre Espèce Variété Forme lodgepole pine pin tordu latifolié Pinus contorta var. latifolia PINU CON LAT limber pine pin flexible Pinus flexilis PINU FLE Western white pine pin argenté Pinus monticola PINU MON lodgepole x jack pine pin tordu x gris Pinus x murraybanksiana PINU MUR Ponderosa pine pin ponderosa Pinus ponderosa PINU PON red pine pin rouge Pinus resinosa PINU RES pitch pine pin rigide Pinus rigida PINU RIG unidentified pine Pin sp. Pinus spp. PINU SPP eastern white pine pin blanc Pinus strobus PINU STR Douglas-fir Douglas vert Pseudotsuga menziesii PSEU MEN
Interior Douglas-fir Douglas bleu Pseudotsuga menziesii var. glauca PSEU MEN GLA
Coastal Douglas-fir Douglas vert Pseudotsuga menziesii var. menziesii PSEU MEN MEN
western yew if de l’Ouest Taxus brevifolia TAXU BRE unidentified yew If sp. Taxus spp. TAXU SPP eastern white-cedar thuya occidental Thuja occidentalis THUJ OCC western redcedar thuya geant Thuja plicata THUJ PLI unidentified thuja Cèdre sp. Thuja spp. THUJ SPP eastern hemlock pruche du Canada Tsuga canadensis TSUG CAN western hemlock pruche de l’Ouest Tsuga heterophylla TSUG HET mountain hemlock pruche subalpine Tsuga mertensiana TSUG MER mountain x western hemlock hybrid
Pruche subalpine x de l’ouest
Tsuga mertensiana x heterophylla TSUG MER HET
unidentified hemlock Pruche sp. Tsuga spp. TSUG SPP * Remarque : « x » indique une hybridation. T/S Arbre/Arbuste : Certaines espèces ligneuses peuvent avoir une forme qui ressemble à un arbre sur certains sites, alors
qu’ailleurs, elles ressemblent davantage à un arbuste. Pour les essences ci-dessus codées « T/S », l’équipe d’échantillonnage devrait se référer à la liste des plantes de la juridiction locale afin de déterminer si elles devraient être mesurées en tant qu’arbre ou en tant qu’arbuste.
45
2. Feuillus indigènes Nom commun Nom scientifique Code
Anglais Français Genre Espèce Variété Forme vine maple érable circiné Acer circinatum ACER CIR T/S Douglas maple érable nain Acer glabrum var. douglasii ACER GLA DOU T/S bigleaf maple érable à grandes feuilles Acer macrophyllum ACER MAC
Manitoba maple (box-elder) érable négondo (à Giguère) Acer negundo ACER NEG
black maple érable noir Acer nigrum ACER NIG striped maple érable de Pennsylvanie Acer pennsylvanicum ACER PEN red maple érable rouge Acer rubrum ACER RUB silver maple érable argenté Acer saccharinum ACER SAC * Remarque : « x » indique une hybridation. T/S Arbre/Arbuste : Certaines espèces ligneuses peuvent avoir une forme qui ressemble à un arbre sur certains sites, alors
qu’ailleurs, elles ressemblent davantage à un arbuste. Pour les essences ci-dessus codées « T/S », l’équipe d’échantillonnage devrait se référer à la liste des plantes de la juridiction locale afin de déterminer si elles devraient être mesurées en tant qu’arbre ou en tant qu’arbuste.
46
Feuillus indigènes (suite) Nom commun Nom scientifique Code
Anglais Français Genre Espèce Variété Forme sugar maple érable à sucre Acer saccharum ACER SAH mountain maple érable à épis Acer spicatum ACER SPI T/S mountain alder aulne à feuilles minces Alnus incana ssp. tenuifolia ALNU INC TEN red alder aulne rouge Alnus rubra ALNU RUB speckled alder aulne rugueux Alnus rugosa ALNU RUG T/S hazel alder aulne blanc Alnus serrulata ALNU SER T/S Sitka alder aulne de Sitka Alnus sinuata ALNU SIN T/S unidentified alder Aulne sp. Alnus spp. ALNU SPP Siberian alder aulne de Sibérie Alnus viridis ssp. fruticosa ALNU VIR FRU T/S Sitka alder aulne de Sitka Alnus viridis ssp. sinuata ALNU VIR SIN T/S
Saskatoon-berry amélanchier à feuilles d’aulne Amelanchier alnifolia AMEL ALN T/S
downy serviceberry Amélanchier aborescent Amelanchier arborea AMEL ARB T/S mountain serviceberry Amélanchier de Bartram Amelanchier bartramiana AMEL BAR T/S Pacific serviceberry Amélanchier de l’Ouest Amelanchier florida AMEL FLO T/S smooth juneberry Amélanchier glabre Amelanchier laevis AMEL LAE T/S roundleaf juneberry Amélanchier sanguin Amelanchier sanguinea AMEL SAN T/S unidentified serviceberry Amélanchier Amelanchier spp. AMEL SPP arbutus arbousier d’Amérique Arbutus menziesii ARBU MEN unidentified asimina Asiminier sp. Asimina ASIM SPP pawpaw asiminier trilobé Asimina triloba ASIM TRI Alaska paper birch bouleau d’Alaska Betula alaskana BETU ALA yellow birch bouleau jaune Betula alleghaniensis BETU ALL blueleaf birch bouleau bleu Betula x caerulea BETU CAE
mountain paper birch bouleau à feuilles cordées Betula cordifolia BETU COR
Kenai birch bouleau Kenai Betula kenaica BETU KEN cherry birch bouleau flexible Betula lenta BETU LEN Alaska paper birch bouleau d’Alaska Betula neoalaskana BETU NEO water birch bouleau fontinal Betula occidentalis BETU OCC white birch bouleau à papier (blanc) Betula papyrifera BETU PAP
Alaska paper birch Bouleau à papier d’Alaska
Betula papyrifera var. neoalaskana BETU PAP NEO
white birch bouleau à papier (blanc) Betula papyrifera var. papyrifera BETU PAP PAP
gray birch bouleau gris Betula populifolia BETU POP unidentified birch Bouleau sp. Betula spp. BETU SPP
Alaska x paper birch hybrid Bouleau à papier x d’Alaska Betula x winteri BETU WIN
blue-beech charme de Caroline Carpinus caroliniana CARP CAR unidentified hornbeam Charme sp. Carpinus spp. CARP SPP bitternut hickory caryer cordiforme Carya cordiformis CARY COR * Remarque : « x » indique une hybridation. T/S Arbre/Arbuste : Certaines espèces ligneuses peuvent avoir une forme qui ressemble à un arbre sur certains sites, alors
qu’ailleurs, elles ressemblent davantage à un arbuste. Pour les essences ci-dessus codées « T/S », l’équipe d’échantillonnage devrait se référer à la liste des plantes de la juridiction locale afin de déterminer si elles devraient être mesurées en tant qu’arbre ou en tant qu’arbuste.
47
Feuillus indigènes (suite) Nom commun Nom scientifique Code
Anglais Français Genre Espèce Variété Forme red hickory caryer glabre Carya glabra var. odorata CARY GLA ODO shellbark hickory caryer lacinié Carya liciniosa CARY LAC shagbark hickory caryer ovale Carya ovata CARY OVA unidentified hickory Caryer sp. Carya spp. CARY SPP mockernut Caryer tomenteux Carya tomentosa CARY TOM unidentified maple Érable sp. Acer spp. ACER SPP Ohio buckeye marronnier glabre Aesculus glabra AESC GLA gray alder Aulne blanc Alnus incana ALNU INC T/S speckled alder aulne rugueux Alnus incana ssp. rugosa ALNU INC RUG T/S American chestnut châtaignier d’Amérique Castanea dentata CAST DEN unidentified chestnut Châtaigner sp. Castanea spp. CAST SPP hackberry micocoulier occidental Celtis occidentalis CELT OCC unidentified hackberry Micocoulier sp. Celtis spp. CELT SPP dwarf hackberry micocoulier rabougri Celtis tenuifolia CELT TEN T/S button-bush céphalante occidental Cephalanthus occidentalis CEPH OCC T/S redbud gainier rouge Cercis canadensis CERC CAN
alternate-leaf dogwood cornouiller à feuilles alternes Cornus alternifolia CORN ALT T/S
eastern flowering dogwood cornouiller fleuri Cornus florida CORN FLO T/S Pacific dogwood cornouiller de nuttall Cornus nuttallii CORN NUT round leaf dogwood Cornouiller rugueux Cornus rugosa CORN RUG T/S unidentified dogwood Cornouiller sp. Cornus spp. CORN SPP redosier dogwood cornouiller stolonifère Cornus stolonifera CORN STO T/S hawthorn Aubépine Crataegus spp. CRAT SPP T/S silverberry chalef argenté Elaeagnus commutata ELAE COM T/S burning-bush euonymus fusain pourpre Euonymus atropurpureus EUON ATR T/S American beech hêtre à grandes feuilles Fagus grandifolia FAGU GRA unidentified beech Hêtre sp. Fagus spp. FAGU SPP white ash frêne d’Amérique (blanc) Fraxinus americana FRAX AME black ash frêne noir Fraxinus nigra FRAX NIG
red ash frêne de Pennsylvanie (rouge) Fraxinus pennsylvanica FRAX PEN
northern red ash frêne d’Austin Fraxinus pennsylvanica var. austini FRAX PEN AUS
green ash frêne vert Fraxinus pennsylvanica var. subintegerrima FRAX PEN SUB
blue ash frêne anguleux Fraxinus quadrangulata FRAX QUA unidentified ash Frêne sp. Fraxinus spp. FRAX SPP unidentified hardwood Feuillu non-identifié GENH SPP honey-locust févier épineux Gleditsia triacanthos GLED TRI Kentucky coffetree chicot févier Gymnocladus dioicus GYMN DIO witch-hazel hamamélis de Virginie Hamamelis virginiana HAMA VIR T/S unidentified holly Ilex sp. Ilex spp. ILEX SPP T/S * Remarque : « x » indique une hybridation. T/S Arbre/Arbuste : Certaines espèces ligneuses peuvent avoir une forme qui ressemble à un arbre sur certains sites, alors
qu’ailleurs, elles ressemblent davantage à un arbuste. Pour les essences ci-dessus codées « T/S », l’équipe d’échantillonnage devrait se référer à la liste des plantes de la juridiction locale afin de déterminer si elles devraient être mesurées en tant qu’arbre ou en tant qu’arbuste.
48
Feuillus indigènes (suite) Nom commun Nom scientifique Code
Anglais Français Genre Espèce Variété common winterberry houx verticillé Ilex verticillata ILEX VER T/S butternut noyer cendé Juglans cinerea JUGL CIN black walnut noyer noir Juglans nigra JUGL NIG unidentified walnut Noyer sp. Juglans spp. JUGL SPP northern spicebush Laurier benzoin Lindera benzoin LIND BEN unidentified liriodendron Liriodendron spp. Liriodendron spp. LIRI SPP tulip-tree tulipier de Virginie Liriodendron tulipifera LIRI TUL cucumber-tree magnolia amuminé Magnolia acuminata MAGN ACU wild crab apple pommier odorant Malus coronaria MALU COR Pacific crab apple pommier du Pacifique Malus fusca MALU FUS unidentified apple Pommier Malus spp. MALU SPP red mulberry mûrier rouge Morus rubra MORU RUB Pacific bayberry myrique du Pacifique Myrica californica MYRI CAL T/S mountain-holly Némopanthe mucroné Nemopanthus mucronatus NEMO MUC T/S unidentified nemopanthus Némopanthe sp. Nemopanthus spp. NEMO SPP T/S tupelo Nyssa sp. Nyssa spp. NYSS SPP black-gum nyssa sylvestre Nyssa sylvatica NYSS SYL unidentified hop-hornbeam Ostryer sp. Ostrya spp. OSTR SPP ironwood (hop-hornbeam) ostryer de Virginie Ostrya virginiana OSTR VIR sycamore platane occidental Platanus occidentalis PLAT OCC unidentified sycamore Platane sp. Platanus spp. PLAT SPP narrowleaf cottonwood peuplier à feuilles étroites Populus angustifolia POPU AGU balsam poplar peuplier baumier Populus balsamifera POPU BAL
balsam poplar peuplier baumier Populus balsamifera ssp balsamifera POPU BAL BAL
eastern cottonwood peuplier deltoïde Populus deltoides POPU DEL
eastern cottonwood peuplier deltoïde Populus deltoides ssp. deltoides POPU DEL DEL
southern (or plains) cottonwood
peuplier deltoïde de l’Ouest
Populus deltoides ssp. monilifera POPU DEL MON
largetooth aspen peuplier à grandes dents Populus grandidentata POPU GRA Jack’s hybrid poplar peuplier hybride de Jack Populus x jackii POPU JAC hybrid poplars peuplier hybride Populus spp. POPU SPP unidentified poplar Peuplier sp. Populus spp. POPU SPP trembling aspen peuplier faux-tremble Populus tremuloides POPU TRE black cottonwood peuplier de l’Ouest Populus trichocarpa POPU TRI bitter cherry cerisier amer Prunus emarginata PRUN EMA Canada plum prunier noir Prunus nigra PRUN NIG pin cherry cerisier de Pennsylvanie Prunus pennsylvanica PRUN PEN black cherry cerisier tardif Prunus serotina PRUN SER unidentified cherry Cerisier sp. Prunus spp. PRUN SPP choke cherry cerisier de Virginie Prunus virginiana PRUN VIR T/S * Remarque : « x » indique une hybridation. T/S Arbre/Arbuste : Certaines espèces ligneuses peuvent avoir une forme qui ressemble à un arbre sur certains sites, alors
qu’ailleurs, elles ressemblent davantage à un arbuste. Pour les essences ci-dessus codées « T/S », l’équipe d’échantillonnage devrait se référer à la liste des plantes de la juridiction locale afin de déterminer si elles devraient être mesurées en tant qu’arbre ou en tant qu’arbuste.
49
Feuillus indigènes (suite) Nom commun Nom scientifique Code
Anglais Français Genre Espèce Variété
choke cherry cerisier de Virginie Prunus virginiana var. virginiana PRUN VIR VIR T/S
common hoptree ptéléa trifolié Ptelea trifoliata PTEL TRI white oak chêne blanc Quercus alba QUER ALB swamp white oak chêne bicolore Quercus bicolor QUER BIC northern pin oak chêne ellipsoïdal Quercus ellipsoidalis QUER ELL Garry oak chêne de Garry Quercus garryana QUER GAR bur oak chêne à gros fruits Quercus macrocarpa QUER MAC Chinquapin oak chêne jaune Quercus muehlenbergii QUER MUE pin oak chêne de marais Quercus palustris QUER PAL dwarf Chinquapin oak chêne nain Quercus prinoides QUER PRI T/S red oak chêne rouge Quercus rubra QUER RUB Shumard oak chêne de Shumard Quercus shumardii QUER SHU unidentified oak Chêne sp. Quercus spp. QUER SPP black oak chêne noir Quercus velutina QUER VEL common buckthorn Nerprun carthatique Rhamnus cathartica RHAM CAT T/S cascara buckthorn nerprun cascara Rhamnus purshiana RHAM PUR unidentified buckthorn Nerprun sp. Rhamnus spp. RHAM SPP unidentified sumac Rhus sp. Rhus spp. RHUS SPP T/S staghorn sumac sumac vinaigrier Rhus typhina RHUS TYP T/S black locust robinier faux-acacia Robinia pseudoacacia ROBI PSE unidentified robinia Robinier sp. Robinia spp. ROBI SPP peachleaf willow saule à feuilles de pêcher Salix amygdaloides SALI AMY Bebb willow saule de Bebb Salix bebbiana SALI BEB T/S pussy willow saule discolore Salix discolor SALI DIS T/S shining willow saule brillant Salix lucida SALI LUC T/S Pacific willow saule du Pacifique Salix lucida ssp. lasiandra SALI LUC LAS T/S shining willow saule brillant Salix lucida ssp. lucida SALI LUC LUC T/S McCalla’s willow Saule de McCalla Salix maccalliana SALI MAC black willow saule noir Salix nigra SALI NIG meadow willow Saule petiole Salix petiolaris SALI PET T/S diamond leaf willow Saule à feuilles planes Salix planifolia SALI PLA T/S Balsam willow saule baumier Salix pyrifolia SALI PYR T/S Scouler willow saule de Scouler Salix scouleriana SALI SCO T/S Sitka willow saule de Sitka Salix sitchensis SALI SIT T/S unidentified willow Saule sp. Salix spp. SALI SPP T/S
red-berry elder sureau rouge du Pacifique Sambucus callicarpa SAMB CAL T/S
American elder sureau blanc Sambucus canadensis SAMB CAN T/S blue-berry elder sureau bleu Sambucus cerulea SAMB CER T/S sassafras Sassafras officinal Sassafras albidum SASS ALB unidentified sassafras Sassafras Sassafras SASS SPP * Remarque : « x » indique une hybridation. T/S Arbre/Arbuste : Certaines espèces ligneuses peuvent avoir une forme qui ressemble à un arbre sur certains sites, alors
qu’ailleurs, elles ressemblent davantage à un arbuste. Pour les essences ci-dessus codées « T/S », l’équipe d’échantillonnage devrait se référer à la liste des plantes de la juridiction locale afin de déterminer si elles devraient être mesurées en tant qu’arbre ou en tant qu’arbuste.
50
Feuillus indigènes (suite) Nom commun Nom scientifique Code
Anglais Français Genre Espèce Variété Forme silver buffalo-berry shépherdie argentée Shepherdia argentea SHEP ARG T/S American mountain-ash sorbier d’Amérique Sorbus americana SORB AME T/S showy mountain-ash sorbier des montagnes Sorbus decora SORB DEC mountain-ash Sorbier Sorbus spp. SORB SPP basswood tilleul d’Amérique Tilia americana TILI AME unidentified linden Tilleul sp. Tilia spp. TILI SPP poison-sumac sumac à veris Toxicodendron vernix TOXI VER T/S white elm orme d’Amérique Ulmus americana ULMU AME red elm orme rouge Ulmus rubra ULMU RUB unidentified elm Orme sp. Ulmus spp. ULMU SPP rock elm orme liège Ulmus thomasii ULMU THO northern wild-raisin (withe-rod) Viorne cassinoïde Viburnum cassinoides VIBU CAS T/S nannyberry viorne flexible Viburnum lentago VIBU LEN T/S viburnum Viorne sp. Viburnum spp. VIBU SPP T/S common prickly-ash clavalier d’Amérique Zanthoxylum americanum ZANT AME T/S * Remarque : « x » indique une hybridation. T/S Arbre/Arbuste : Certaines espèces ligneuses peuvent avoir une forme qui ressemble à un arbre sur certains sites, alors
qu’ailleurs, elles ressemblent davantage à un arbuste. Pour les essences ci-dessus codées « T/S », l’équipe d’échantillonnage devrait se référer à la liste des plantes de la juridiction locale afin de déterminer si elles devraient être mesurées en tant qu’arbre ou en tant qu’arbuste.
3. Essences exotiques
Nom commun Nom scientifique Code Anglais Français Genre Espèce Variété Forme
white fir Sapin argenté Abies concolor ABIE CON red fir sapin rouge Abies magnifica ABIE MAG
Shasta red fir Sapin rouge Abies magnifica var. shastensis ABIE MAG SHA
Nordmann fir sapin de Nordmann Abies nordmanniana ABIE NOR Spanish fir sapin d’Espagne Abies pinsapo ABIE PIN noble fir sapin noble Abies procera ABIE PRO Amur maple érable ginnala Acer ginnala ACER GIN T/S Japanese maple érable palmé Acer palmatum ACER PAL T/S Norway maple érable de Norvège Acer platanoides ACER PLA sycamore maple érable sycomore Acer pseudoplatanus ACER PSE red horsechestnut Marronier rouge Aesculus x carnea AESC CAR horsechestnut Marronier d’Inde Aesculus hippocastanum AESC HIP ailanthus ailante glanduleux Ailanthus altissima AILA ALT European black alder aulne glutineux Alnus glutinosa ALNU GLU Japanese angelica-tree Angélique du Japon Aralia elata ARAL ELA * Remarque : « x » indique une hybridation. T/S Arbre/Arbuste : Certaines espèces ligneuses peuvent avoir une forme qui ressemble à un arbre sur certains sites, alors
qu’ailleurs, elles ressemblent davantage à un arbuste. Pour les essences ci-dessus codées « T/S », l’équipe d’échantillonnage devrait se référer à la liste des plantes de la juridiction locale afin de déterminer si elles devraient être mesurées en tant qu’arbre ou en tant qu’arbuste.
51
Essences exotiques (suite) Nom commun Nom scientifique Code
Anglais Français Genre Espèce Variété Forme monkey puzzle araucaria du Chili Araucaria araucana ARAU ARA European white birch bouleau verruqueux Betula pendula BETU PEN silver (downy) birch Bouleau pubescent Betula pubescens BETU PUB incense cedar Cèdre à encens Calocedrus decurrens CALO DEC Siberian pea-tree caragana arborescent Caragana arborescens CARA ARB T/S Chinese chestnut châtaignier de Chine Castanea mollissima CAST MOL southern catalpa catalpa commun Catalpa bignonioides CATA BIG northern catalpa catalpa à feuilles cordées Catalpa speciosa CATA SPE Atlas cedar cèdre de l’Atlas Cedrus atlantica CEDR ATL Deodar cedar cèdre de l’Himalaya Cedrus deodara CEDR DEO Cedar-of-Lebanon cèdre de Liban Cedrus libani CEDR LIB Katsura-tree cercidiphyllum du Japon Cercidiphyllum japonicum CERC JAP
Port-Orford-cedar chamaecyparis de Lawson Chamaecyparis lawsoniana CHAM LAW
Hinoki-cypress chamaecyparis du Japon Chamaecyparis obtusa CHAM OBT
Sawara-cypress chamaecyparis de Sawara Chamaecyparis pisifera CHAM PIS
Yellow-wood virgilier à bois jaune Cladrastis lutea CLAD LUT Kousa dogwood cornouiller de Kousa Cornus kousa CORN KOU Cornelian cherry cornouiller mâle Cornus mas CORN MAS European beech hêtre commun Fagus sylvatica FAGU SYL Oregon ash frêne de l’Orégon Fraxinus latifolia FRAX LAT unidentified exotic Exotique non-identifié GENX SPP Ginkgo ginkgo bilobé Ginkgo biloba GINK BIL European larch mélèze d’Europe Larix decidua LARI DEC Japanese larch mélèze du Japon Larix kaempferi LARI KAE Siberian larch mélèze de Sibérie Larix sibirica LARI SIB Norway spruce épinette de Norvège Picea abies PICE ABI Colorado spruce épinette du Colorado Picea pungens PICE PUN sugar pine Pin lambertiana Pinus lambertiana PINU LAM Austrian pine pin noir d’Autriche Pinus nigra PINU NIG Monterey pine pin de Monterey Pinus radiata PINU RAD Scots pine pin sylvestre Pinus sylvestris PINU SYL European white poplar peuplier blanc Populus alba POPU ALB Lombardy poplar peuplier noir d’Italie Populus nigra POPU NIG sweet cherry cerisier sauvage Prunus avium PRUN AVI common pear Poirier commun Pyrus communis PYRU COM English oak chêne pédonculé Quercus robur QUER ROB Weeping willow saule pleureur doré Salix alba var. vitellina SALI ALB VIT giant sequoia séquoia géant Sequoiadendron giganteum SEQU GIG coast redwood séquoia toujours vert Sequoia sempervirens SEQU SEM * Remarque : « x » indique une hybridation. T/S Arbre/Arbuste : Certaines espèces ligneuses peuvent avoir une forme qui ressemble à un arbre sur certains sites, alors
qu’ailleurs, elles ressemblent davantage à un arbuste. Pour les essences ci-dessus codées « T/S », l’équipe d’échantillonnage devrait se référer à la liste des plantes de la juridiction locale afin de déterminer si elles devraient être mesurées en tant qu’arbre ou en tant qu’arbuste.
52
Essences exotiques (suite) Nom commun Nom scientifique Code
Anglais Français Genre Espèce Variété Forme European mountain-ash sorbier des oiseleurs Sorbus aucuparia SORB AUC Common lilac lilas commun Syringa vulgaris SYRI VUL T/S English yew if commun Taxus baccata TAXU BAC Siberian elm orme de Sibérie Ulmus pumila ULMU PUM European cranberry viburnum viorne obier Viburnum opulus VIBU OPU T/S * Remarque : « x » indique une hybridation. T/S Arbre/Arbuste : Certaines espèces ligneuses peuvent avoir une forme qui ressemble à un arbre sur certains sites, alors
qu’ailleurs, elles ressemblent davantage à un arbuste. Pour les essences ci-dessus codées « T/S », l’équipe d’échantillonnage devrait se référer à la liste des plantes de la juridiction locale afin de déterminer si elles devraient être mesurées en tant qu’arbre ou en tant qu’arbuste.
53
Annexe 3 Échelle de décomposition de Von Post
Classe Description Fibrique
1 Non décomposé : structure des plantes non altérée; donne de l’eau claire de couleur brun jaunâtre pale. Pas de matériel amorphe présent.
2 À peu près pas décomposé : structure des plantes distincte; donne de l’eau claire de couleur
brun jaunâtre pale. Pas de matériel amorphe présent.
3 Très faiblement décomposé : structure des plantes distincte; donne de l’eau distinctement trouble et brune; aucune substance de la tourbe ne passe entre les doigts; le résidu n’est pas bourbeux.
4 Faiblement décomposé : structure des plantes distincte; donne de l’eau très trouble; aucune
substance de la tourbe ne s’échappe entre les doigts; résidu plutôt bourbeux. Mésique
5 Modérément décomposé : structure des plantes encore claire mais devenant indistincte; donne de l’eau brune très trouble; un peu de tourbe s’échappe entre les doigts; résidu très bourbeux.
6 Fortement décomposé : structure des plantes plutôt indistincte, mais plus claire dans le résidu
écrasé que dans la tourbe originelle; environ le tiers de la tourbe s’échappe entre les doigts; le résidu est fortement bourbeux.
Humique 7 Fortement décomposé : structure des plantes indistincte, mais encore reconnaissable; environ la
moitié de la tourbe s’échappe entre les doigts. Si de l’eau s’en échappe, elle est très foncée et presque visqueuse.
8 Très fortement décomposé : structure des plantes très indistincte; environ les deux tiers de la
tourbe s’échappent entre les doigts; le résidu consiste presque entièrement en résidus résistants comme les fibres de racines et de bois; une petite quantité d’eau visqueuse peut s’échapper.
9 Presque complètement décomposé : structure des plantes peu reconnaissable; presque toute la
tourbe s’échappe entre les doigts.
10 Complètement décomposé : structure des plantes non reconnaissable; toute la tourbe s’échappe entre les doigts.
Form
ulai
re 1
Som
mai
re d
u si
te d
e su
ivi
Pag
e
d
e
1
Nom
du
site
:A
brév
iatio
n de
3 le
ttres
pou
r le
nom
du
site
:Vi
lleR
égio
nPr
ovin
ceR
égio
n et
sou
s-ré
gion
éco
logi
que
Mis
en
plac
e pa
r :
Dat
e de
mis
e en
pla
ce d
es p
lace
ttes
prin
cipa
les
:
Nom
bre
de p
aire
s de
pla
cette
s pr
inci
pale
s m
ises
en
plac
e su
r ce
site
:
Iden
tific
atio
n de
s pa
ires
de p
lace
ttes
prin
cipa
les
(iden
tifia
nts
des
plac
ette
s) :
Info
rmat
ion
sur l
a co
mpa
gnie
resp
onsa
ble
des
trav
aux
de c
oupe
Pers
onne
con
tact
C
ompa
gnie
Nom
Adr
esse
Adr
esse
Ville
Ville
Cod
e Po
stal
Cod
e Po
stal
No.
Tél
épho
neN
o. T
élép
hone
Info
rmat
ion
sur l
e si
teU
TM Z
one
Ord
onné
eA
bsci
sse
Élev
atio
nSu
perf
icie
(ha)
Dat
e de
la c
oupe
Dat
e de
la ré
cupé
ratio
n de
s ré
sidu
s
Type
de
coup
e ef
fect
uée
(Cou
pe a
vec
prot
ectio
n de
la ré
géné
ratio
n et
des
sol
s, é
clai
rcie
com
mer
cial
e, e
tc. )
Proc
édés
de
réco
lte u
tilis
és, m
étho
des
de ré
cupé
ratio
n de
s ré
sidu
s
His
tori q
ue d
u si
te
DÉL
IMIT
ER A
VEC
UN
GPS
LE
CO
NTO
UR
DU
SIT
E ET
DES
TR
AIT
EMEN
TS D
E C
OU
PE À
L'IN
TÉR
IEU
R D
U S
ITE
CO
MPI
LER
LES
DO
NN
ÉES
D'IN
VEN
TAIR
E A
VAN
T C
OU
PE, D
E VO
LUM
E M
AR
CH
AN
D R
ÉCO
LTÉ
ET D
E R
ÉSID
US
RÉC
UPÉ
RÉS
Form
ulai
re 2
de
AA
AA
MM
MJ
JD
DD
.d
dd
dd
Long
itude
. .Al
titude
(m)
Azim
ut ma
g. (0
à 35
9 deg
.)
DD
D.
dd
dd
dLo
ngitu
de.
Azim
ut ma
g. (0
à 35
9 deg
.)Di
stanc
e (m)
.Al
titude
(m)
DD
D.
dd
dd
dLo
ngitu
de. .
Altitu
de (m
)
Notes
de na
vigati
on
Décli
naiso
n (de
g.)
Numé
ro
Étiqu
ette d
e la p
lacett
e
Site
Comm
entai
res
Trait
emen
t
SECT
ION
TRÈS
IMPO
RTAN
TE À
REM
PLIR
(on v
eut c
es in
forma
tions
ET le
s poin
ts GP
S)
Born
e tém
oin en
bord
ure d
e che
min a
u cen
tre de
la pl
acett
e
Latitu
de
GPS
Point
de ra
ttach
emen
t
Coor
donn
ées g
éogr
aphiq
ues (
DDD.
dddd
d) N
AD83
Latitu
de
Nom
1Co
ordo
nnée
s géo
grap
hique
s (DD
D . dd
ddd)
NAD
83
Dista
nce (
m)Dé
clina
ison (
deg.)
Latitu
de
Point
de ra
ttach
emen
t au c
entre
de la
plac
ette
GPS
Centr
e de l
a plac
ette
Coor
donn
ées g
éogr
aphiq
ues (
DDD.
dddd
d) N
AD83
2a
Nom
2
Équip
e (Ini
tiales
)
Loca
lisat
ion
de la
plac
ette
prin
cipale
Page
Date
du m
esur
age
GPS
Born
e tém
oin en
bord
ure d
e che
min
Nom
3
Form
ulai
re 2
de
AA
AA
MM
MJ
J
N
Éche
lle =
1:Étiqu
ette d
e la p
lacett
eDa
te du
mes
urag
e
Site
Sect
ion
optio
nnell
e pou
r car
togr
aphi
er le
chem
inem
ent e
t/ou
note
r des
dét
ails d
e che
min
emen
t, et
c.
Équip
e (Ini
tiales
)
Numé
roTr
aitem
ent
Nom
1No
m 2
Page
2b
Nom
3
Croq
uis d
e loc
alisa
tion
Form
ulai
re 3
AA
AA
MM
MJ
J
PRE
ND
RE
4 P
HO
TO
S D
E L
A P
LA
CE
TT
E, À
PA
RT
IR D
ES
EX
TR
ÉM
ITÉ
S D
E C
HA
QU
E T
RA
NSE
CT
VE
RS
LE
CE
NT
RE
DE
LA
PL
AC
ET
TE
Page
de3a
Desc
riptio
n de
la p
lacet
te p
rincip
ale
Date
du m
esur
age
Équip
e (Ini
tiales
)Ét
iquett
e de l
a plac
ette
Posit
ion su
r la
pente
% pe
nteLo
ngue
ur pe
nte
arriè
re (m
)
Site
Numé
roTr
aitem
ent
Nom
1No
m 2
% pi
erro
sité
Dire
ction
de la
pe
nte (d
egré
s)Dé
pôt d
e sur
face
Type
de so
lCl
asse
de dr
ainag
e
Nom
3
Car
togr
aphi
er le
s dé
tails
de
la p
lace
tteInc
lure l
es lig
nes d
e tra
nsec
t, le p
édon
, les l
imite
s de z
one n
on fo
resti
ère,
locali
ser le
s arb
res é
tudes
hors
place
tte, e
tc.
Carto
grap
hier le
s par
ticula
rités c
omme
les r
uisse
aux,
les af
fleur
emen
ts ro
cheu
x, les
chem
ins fo
resti
ers,
les ch
emins
de dé
bard
age,
les ch
ange
ments
de ty
pes f
ores
tiers
ou de
s lim
ites é
colog
iques
, etc.
Tout
ce qu
i pou
rrait a
ffecte
r les a
ttribu
ts de
la pl
acett
e.N
oter
la d
irect
ion
du n
ord
mag
nétiq
ue
1 car
ré =
4 m
2Le
cercl
e exté
rieur
indiq
ue la
plac
ette p
rincip
ale (r
= 20
m)
3bPa
gede
Comm
entai
res
3cPa
gede
Azi
mut
sél
ectio
nné
+ 90
°=
°
r = 2
0 m
r = 1
1,28
m
r = 3
,99
m
Transect1
Tran
sect
2
Met
tre
la d
éclin
aiso
n de
la b
ouss
ole
à0°
No
plac
ette
:In
diqu
ez le
nor
d m
agné
tique
sur
le s
chém
a Se
cteu
r :
Dat
e :
St.
3 et
Mp3
St.
5
St.
1 et
Mp
1
St. 2 et Mp2
St. 4 et Mp4
St. 6
Lége
nde:
=
poin
t sub
stra
t de
surfa
ce
St =
sta
tion
de s
ol
Mp
= m
icro
plac
ette
de ré
géné
ratio
n
024681214161820
0
2
4
6
8
12
14
16
18
20
Azi
mut
sél
ectio
nné
Tabl
eau
1 =
°
10 m
11 m
15 m
10 m
15 m
10 m
11 m
15 m
10 m
15 m
Azi
mut
sél
ectio
nné
+ 90
°=
°
r = 2
0 m
r = 1
1,28
m
r = 3
,99
m
Transect1
Tran
sect
2
Met
tre
la d
éclin
aiso
n de
la b
ouss
ole
à0°
No
plac
ette
:In
diqu
ez le
nor
d m
agné
tique
sur
le s
chém
a Se
cteu
r :
Dat
e :
St.
3 et
Mp3
St.
5
St.
1 et
Mp
1
St. 2 et Mp2
St. 4 et Mp4
St. 6
Lége
nde:
=
poin
t sub
stra
t de
surfa
ce
St =
sta
tion
de s
ol
Mp
= m
icro
plac
ette
de ré
géné
ratio
n
024681214161820
0
2
4
6
8
12
14
16
18
20
Azi
mut
sél
ectio
nné
Tabl
eau
1 =
°
10 m
11 m
15 m
10 m
11 m
15 m
10 m
15 m
10 m
15 m
10 m
11 m
15 m
10 m
11 m
15 m
10 m
15 m
10 m
15 m
Form
ulai
re 4
AA
AA
MM
MJ
J
Classe décomp.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tran
sect
1 - D
ébris
ligne
ux g
ross
iers >
3 cm
Espè
ce
0 - 5
m
> 3 cm
15 -
20 m
Comm
entai
res :
Fair
e réfé
renc
e aux
numé
ros d
e pièc
e
Diam
ètre (
cm)
Text
ure d
u bo
is
Intac
t et d
ur
Numé
roTr
aitem
ent
Enco
re du
r, gr
ande
s par
ties
déco
mpos
ées
Déco
mpos
é ave
c le
centr
e enc
ore d
urTo
talem
ent
déco
mpos
é et m
ou
Abse
ntes
Abse
ntes
Étiqu
ette d
e la p
lacett
e
Numé
ro
de pi
èce
Genr
e
Site
Tran
sect
1 - D
ébris
ligne
ux g
ross
iers (
> 3
cm)
Date
du m
esur
age
Équip
e (Ini
tiales
)No
m 1
Nom
2No
m 3
Azim
ut po
int de
dépa
rt du
prem
ier
trans
ect (
degr
és)
4aPa
gede
Bran
ches
Écor
ce
> 3 cm
> 3 cm
Mesu
rer l
es d
ébris
à :
5 - 15
m
Prés
entes
à l'o
ccas
ionAb
sente
s
Intac
teInt
acte
ou
partie
lleme
nt pr
ésen
te
Trac
e
Prés
entes
Intac
t, dur
à pa
rtielle
ment
déco
mpos
é
Clas
ses d
e déc
ompo
sitio
n
Cara
ctér
istiq
ues
Clas
se 1
Clas
se 2
Clas
se 3
Clas
se 4
Clas
se 5
Abse
nteAb
sente
Form
eRo
nde
Rond
eRo
nde
Ovoïd
eOv
ale
Form
ulai
re 4
AA
AA
MM
MJ
J
Tran
sect
1 :
15 -
20 m
Me
sure
r les
déb
ris à
:
Tota
lCl
asse
de
déco
mpo
sitio
n m
oy.
Poin
ter l
es p
ièces
de 1
,1 - 3
cmPo
inte
r les
pièc
es d
e 1,1
- 3 cm
Tran
sect
1 :
0 - 5
m
Clas
se d
e dé
com
posit
ion
moy
.To
tal
4b
Nom
2No
m 1
Nom
3Éq
uipe (
Initia
les)
Tran
sect
1 - P
etits
déb
ris lig
neux
(1,1
- 3 cm
)Pa
gede
Site
Numé
roTr
aitem
ent
Étiqu
ette d
e la p
lacett
eDa
te du
mes
urag
e
Enco
re du
r, gr
ande
s par
ties
déco
mpos
ées
0 - 5
m15
- 20
m1,1
- 3 c
m1,1
- 3 c
m
Clas
ses d
e déc
ompo
sitio
n
Clas
se 4
Clas
se 5
Text
ure d
u bo
isInt
act e
t dur
Cara
ctér
istiq
ues
Clas
se 1
Clas
se 2
Clas
se 3
Déco
mpos
é ave
c le
centr
e enc
ore d
ur
Ovoïd
eOv
ale
Écor
ceInt
acte
Intac
te ou
pa
rtielle
ment
prés
ente
Trac
e
Form
eRo
nde
Rond
eRo
nde
Abse
nteAb
sente
Total
emen
t dé
comp
osé e
t mou
Bran
ches
Prés
entes
Prés
entes
à l'o
ccas
ionAb
sente
sAb
sente
sAb
sente
s
Intac
t, dur
à pa
rtielle
ment
déco
mpos
é
Comm
entai
res
Form
ulai
re 4
AA
AA
MM
MJ
J
Classe décomp.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Tran
sect
2 - D
ébris
ligne
ux g
ross
iers
( > 3
cm)
Date
du m
esur
age
Nom
1No
m 2
4cPa
gede
Text
ure d
u bo
is
Étiqu
ette d
e la p
lacett
e
Numé
ro
de pi
èce
Genr
e
Numé
roTr
aitem
ent
Tran
sect
1 - D
ébris
ligne
ux g
ross
iers >
3 cm
Espè
ceDi
amètr
e (cm
)
Site
> 3 cm
Prés
entes
à l'o
ccas
ionAb
sente
s
Équip
e (Ini
tiales
)No
m 3
Mesu
rer l
es d
ébris
à :
0 - 5
m
Cara
ctér
istiq
ues
Bran
ches
5 - 15
m> 3
cm
Abse
nteAb
sente
Écor
ce
Intac
teInt
acte
ou
partie
lleme
nt pr
ésen
te
Trac
e
Ovoïd
e
Clas
ses d
e déc
ompo
sitio
n
Clas
se 2
Clas
se 3
Clas
se 4
Clas
se 5
Total
emen
t dé
comp
osé e
t mou
Clas
se 1
Abse
ntes
Abse
ntes
Intac
t et d
urInt
act, d
ur à
partie
lleme
nt dé
comp
osé
Enco
re du
r, gr
ande
s par
ties
déco
mpos
ées
Déco
mpos
é ave
c le
centr
e enc
ore
dur
Prés
entes
Ovale
Comm
entai
res:
Faire
référ
ence
aux n
umér
os de
pièc
e
Form
eRo
nde
Rond
eRo
nde
15 -
20 m
> 3 cm
Azim
ut po
int de
dépa
rt du
de
uxièm
e tra
nsec
t (de
grés
)
Form
ulai
re 4
AA
AA
MM
MJ
JSi
te
Poin
ter l
es p
ièces
de 1
,1 - 3
cmPo
inte
r les
pièc
es d
e 1,1
- 3 cm
Tran
sect
2 :
0 - 5
m
Tran
sect
2 :
15 -
20 m
Étiqu
ette d
e la p
lacett
eNu
méro
Trait
emen
t
4dPa
gede
Tran
sect
2 - P
etits
déb
ris lig
neux
(1,1
- 3 cm
)
Date
du m
esur
age
Nom
1
Total
emen
t dé
comp
osé e
t mou
Prés
entes
à l'o
ccas
ionAb
sente
sBr
anch
es
Abse
nte
Abse
ntes
Abse
nte
Ovoïd
eOv
ale
Text
ure d
u bo
isInt
act e
t dur
Déco
mpos
é ave
c le
centr
e enc
ore
dur
Intac
t, dur
à pa
rtielle
ment
déco
mpos
é
Enco
re du
r, gr
ande
s par
ties
déco
mpos
ées
Tota
lCl
asse
de
déco
mpo
sitio
n m
oy.
15 -
20 m
1,1 -
3 cm
Clas
ses d
e déc
ompo
sitio
n
Cara
ctér
istiq
ues
Clas
se 1
Clas
se 4
Clas
se 2
Clas
se 3
Clas
se 5
Abse
ntes
Écor
ceInt
acte
Trac
e
Comm
entai
res
Form
eRo
nde
Rond
eRo
nde
Tota
lCl
asse
de
déco
mpo
sitio
n m
oy.
Intac
te ou
pa
rtielle
ment
prés
ente
Prés
entes
Mesu
rer l
es d
ébris
à :
0 - 5
m1,1
- 3 c
m
Nom
2No
m 3
Équip
e (Ini
tiales
)
Form
ulai
re 4
4 ann
exe
dePa
ge
Débr
is lig
neux
- Sc
héma
et fig
ures
Com
ptab
ilise
r cha
que
inte
rsec
tion
de la
piè
ce
de b
ois
Lign
e du
tran
sect
vu
du d
essu
s
Mes
ure
des
débr
is a
ux in
ters
ectio
ns d
’un
tran
sect
Com
ptab
ilise
r cha
que
inte
rsec
tion
de la
piè
ce
de b
ois
Lign
e du
tran
sect
vu
du d
essu
s
Mes
ure
des
débr
is a
ux in
ters
ectio
ns d
’un
tran
sect
0
m
5 m
10 m
15 m
20 m
0 m
5
m
15 m
20
m
Tra
nsec
t 1
Tra
nsec
t 2
Déb
ris
1,1-
3 cm
D
ébri
s >
3 cm
Débris 1,1-3 cm Débris > 3 cm
Débris 1,1-3 cm Débris > 3 cm
Débris > 3 cm Déb
ris
> 3
cm
Déb
ris
1,1-
3 cm
D
ébri
s >
3 cm
Déb
ut d
u tr
anse
ct 1
À
10
m d
u ce
ntre
dan
s la
dir
ecti
on d
e l’
azim
ut s
élec
tion
né a
u ta
blea
u 1
Déb
ut d
u tr
anse
ct 2
À
90°
par
rap
port
au
débu
t du
tr
anse
ct 1
Form
ulai
re 5
AA
AA
MM
MJ
J
Sentier de débardage
Ornière
Sillon profond
Sillon
Pas de perturbation
Scalpage très large
Scalpage large
Déplacement
Autre objet
Impénétrable
. . . . . . . . . .
Azim
ut po
int de
dépa
rt du
prem
ier
trans
ect (
degr
és)
Type
de su
bstra
t(co
cher
une s
eule
case
par li
gne)
Comm
entai
res :
Fair
e réfé
renc
e aux
numé
ros
de st
ation
16
* Si le
type
de su
bstra
t est
identi
fié co
mme a
ppar
tenan
t au t
ype 1
ou 2,
soit d
e la m
atièr
e org
aniqu
e ou d
u bois
enfou
i (voir
dé
finitio
ns),
l’épa
isseu
r de c
e sub
strat
est m
esur
ée ju
squ’à
l’hor
izon m
inéra
l ou a
utre (
e.x. :
subs
tratum
roch
eux,
horiz
on ge
lé,
etc.),
OU
jusqu
’à un
e pro
fonde
ur éq
uivale
nte à
la lon
gueu
r d’un
e tar
ière,
et es
t noté
e sur
le fo
rmula
ire.
18 2014128640 2
Date
du m
esur
age 3. Bois en
décomposition
Étiqu
ette d
e la p
lacett
e
4. Substratum rocheux
Pertu
rbati
on du
sol
(coch
er un
e seu
le ca
se pa
r lign
e)
1. Matière organique (humus forestier)
Site
Numé
roTr
aitem
ent
6. Sol minéral
Distance en mètres
2. Bois enfoui
Profo
ndeu
r mes
urée
jusq
u'à …
(coc
her u
ne se
ule ca
se pa
r lign
e)
Roche
* Mes
urer
se
uleme
nt si
"Mati
ère
orga
nique
"(hum
us
fores
tier)
ou "B
ois
enfou
i"
Sol minéral
Profondeur max.
Horizon gelé
Équip
e (Ini
tiales
)No
m 1
Nom
2No
m 3
Tran
sect
1 - P
ertu
rbat
ion
du so
l et s
ubst
rat d
e sur
face
Page
de5a
5. Roches ou cailloux et pierres
Bois dur
Profo
ndeu
r (cm
)
Substratum rocheux
Form
ulai
re 5
AA
AA
MM
MJ
J
Sentier de débardage
Ornière
Sillon profond
Sillon
Pas de perturbation
Scalpage très large
Scalpage large
Déplacement
Autre objet
Impénétrable
. . . . . . . . . .
* Si le
type
de su
bstra
t est
identi
fié co
mme a
ppar
tenan
t au t
ype 1
ou 2,
soit d
e la m
atièr
e org
aniqu
e ou d
u bois
enfou
i (voir
dé
finitio
ns),
l’épa
isseu
r de c
e sub
strat
est m
esur
ée ju
squ’à
l’hor
izon m
inéra
l ou a
utre (
e.x. :
subs
tratum
roch
eux,
horiz
on ge
lé,
etc.),
OU
jusqu
’à un
e pro
fonde
ur éq
uivale
nte à
la lon
gueu
r d’un
e tar
ière,
et es
t noté
e sur
le fo
rmula
ire.
20181614128642Distance en mètres
Pertu
rbati
on du
sol
Type
de su
bstra
tPr
ofond
eur (
cm)
Pr
ofond
eur m
esur
ée ju
squ'à
… (c
oche
r une
seule
case
par li
gne)
5. Roches ou cailloux et pierres
6. Sol minéral
(coch
er un
e seu
le ca
se pa
r lign
e)(co
cher
une s
eule
case
par li
gne)
1. Matière organique (humus forestier)
2. Bois enfoui
3. Bois en décomposition
4. Substratum rocheux
Nom
2No
m 3
Équip
e (Ini
tiales
)
* Mes
urer
se
uleme
nt si
"Mati
ère
orga
nique
"(hum
us
fores
tier)
ou "B
ois
enfou
i"
Tran
sect
2 - P
ertu
rbat
ion
du so
l et s
ubst
rat d
e sur
face
Date
du m
esur
age
Horizon gelé
Numé
roTr
aitem
ent
Site
Étiqu
ette d
e la p
lacett
e
Substratum rocheux
Nom
1
Sol minéral
Bois dur
Roche
Profondeur max.
Azim
ut po
int de
dépa
rt du
de
uxièm
e tra
nsec
t (de
grés
)
Page
de5b
Comm
entai
res :
Fair
e réfé
renc
e aux
numé
ros
de st
ation
0
Form
ulai
re 5
Type
s de s
ubst
rat
Défin
ition
s
Tran
sect
s 1 et
2 - S
chém
a gén
éral
- Tab
leau :
type
de su
bstra
t
de
· Cou
ches
de
bois
en
déco
mpo
sitio
n de
10
cm d
’épa
isse
ur o
u m
oins
. · C
ombi
nais
on d
e m
atiè
re o
rgan
ique
et d
e bo
is e
nfou
i où
la m
atiè
re o
rgan
ique
dom
ine.
Page
5 ann
exe 1
4. S
ubst
ratu
m r
oche
ux
5. R
oche
s ou
caill
oux
et
pier
res
6. S
ol m
inér
al
· Fra
gmen
ts d
e m
atiè
re m
inér
ale
non
cons
olid
ée d
e pl
us d
e 7,
5 cm
de
diam
ètre
. · P
euve
nt ê
tre c
ouve
rts d
e m
ouss
es, d
e lic
hens
, d’a
utre
s pla
ntes
ou
de m
atiè
re o
rgan
ique
de
moi
ns d
e 1
cm d
’épa
isse
ur.
· Fra
gmen
ts d
e m
atiè
re m
inér
ale
non
cons
olid
ée d
e di
amèt
re é
gal o
u in
férie
ur à
7,5
cm
. · P
eut ê
tre p
artie
llem
ent c
ouve
rt de
mou
sses
, de
liche
ns, d
’aut
res p
lant
es o
u de
mat
ière
org
aniq
ue d
e m
oins
de
1 cm
d’é
pais
seur
.
· Mat
ière
min
éral
e co
nsol
idée
(roc
he m
ère)
. · P
eut ê
tre c
ouve
rt de
mou
sses
, de
liche
ns, d
’aut
res p
lant
es o
u de
mat
ière
org
aniq
ue d
e m
oins
de
1 cm
d’é
pais
seur
.
1. M
atiè
re o
rgan
ique
(h
umus
fore
stie
r)
2. B
ois e
nfou
i
3. B
ois e
n dé
com
posi
tion
· Déb
ris li
gneu
x de
plu
s de
10 c
m d
’épa
isse
ur d
ans l
es c
lass
es d
e dé
com
posi
tion
3, 4
ou
5, d
ont p
lus d
e 50
% d
e l’é
pais
seur
est
situ
ée a
u-de
ssus
de
la su
rfac
e du
sol.
Si la
cla
sse
de d
écom
posi
tion
est d
e 1
ou 2
, ide
ntifi
er le
subs
trat j
uste
à c
ôté
de c
e dé
bris
. · P
eut ê
tre c
ouve
rt de
mou
sses
, de
liche
ns o
u d’
autre
s pla
ntes
.
· Peu
t être
cou
vert
de m
ouss
es, d
e lic
hens
ou
d’au
tres p
lant
es.
· Peu
t être
une
com
bina
ison
de
mat
ière
org
aniq
ue e
t de
bois
enf
oui o
ù le
boi
s dom
ine.
· Déb
ris li
gneu
x de
plu
s de
10 c
m d
’épa
isse
ur d
ans l
es c
lass
es d
e dé
com
posi
tion
3, 4
ou
5, d
ont p
lus d
e 50
% d
e l’é
pais
seur
est
situ
ée
sous
la su
rfac
e du
sol.
Si la
cla
sse
de d
écom
posi
tion
est d
e 1
ou 2
, ide
ntifi
er le
subs
trat j
uste
à c
ôté
de c
e dé
bris
.
· Hor
izon
org
aniq
ue (h
umus
) ou
dépô
t org
aniq
ue d
e 1
cm d
'épai
sseu
r ou
plus
, in
clua
nt le
s mou
sses
, les
lich
ens e
t les
aut
res p
lant
es.
Déb
ut T
rans
ect1
Cen
tre
de la
pla
cette
pri
ncip
ale
Déb
ut T
rans
ect2
Fin
Tra
nsec
t1
Fin
Tra
nsec
t2
20 m
18 16 14 12 8 6 4 2 0
0
2
4 6
8
12
14
16 1
8 2
0 m
Déb
ut T
rans
ect1
Cen
tre
de la
pla
cette
pri
ncip
ale
Déb
ut T
rans
ect2
Fin
Tra
nsec
t1
Fin
Tra
nsec
t2
20 m
18 16 14 12 8 6 4 2 0
0
2
4 6
8
12
14
16 1
8 2
0 m
Form
ulai
re 5
Page
5 ann
exe 2
Tran
sect
s 1 et
2 - F
igure
- pe
rturb
ation
du so
l
de
Sché
ma
d’an
alys
e de
la p
ertu
rbat
ion
du s
ol
Se
ntie
r de
déba
rdag
e.
Pass
ages
répé
tés
de la
mac
hine
rie
sur 1
00 %
d’u
ne s
uper
fici
e de
1
m ×
2 m
aut
our d
u po
int d
’éch
antil
lonn
age
(c
arré
de
15 c
m ×
15
cm).
Orn
ière
s cr
eusé
es p
ar d
es e
ngin
s à
roue
s ou
à c
heni
lles
d’un
e la
rgeu
r de
0,3
m, d
’une
long
ueur
de
2 m
et d
’une
pro
fond
eur
≥ 15
cm
à p
artir
du
dess
us d
e la
cou
che
orga
niqu
e.
Sillo
n d’
une
prof
onde
ur s
upér
ieur
e à
30 c
m o
u qu
i atte
int l
a ro
che
mèr
e au
poi
nt d
’éch
antil
lonn
age.
Sillo
n d’
une
prof
onde
ur s
upér
ieur
e à
5 cm
au
poin
t d’
écha
ntill
onna
ge.
Cou
che
orga
niqu
e pr
ésen
te a
u po
int d
’éch
antil
lonn
age.
Sc
alpa
ge d
e la
cou
che
orga
niqu
e su
r 80
% d
’une
sup
erfi
cie
de 3
m
× 3
m a
utou
r du
poin
t d’é
chan
tillo
nnag
e.
Scal
page
de
la c
ouch
e or
gani
que
sur 8
0 %
d’u
ne s
uper
fici
e de
1 m
×
1 m
aut
our d
u po
int d
’éch
antil
lonn
age.
Dép
lace
men
t
Sent
ier
de
déba
rdag
e
Orn
ière
Sillo
n pr
ofon
d
Scal
page
tr
ès la
rge
Sillo
n
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Non
Non
Non Non
Non
Non
Pas
de
pert
urba
tion
O
ui
Oui
Sc
alpa
ge
larg
e
Form
ulai
re 6
AA
AA
MM
MJ
J ..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
Espè
ces c
omme
rciale
s et
non c
omme
rciale
s
Viva
nts ou
mor
tsHa
uteur
≥ 1,
3 mDH
P ≥
9 cm
Comm
entai
res :
Fair
e réfé
renc
e aux
numé
ros d
'arbr
es
État
(mor
t ou
viva
nt)DH
P (cm
)Ha
uteur
(m)
si
tête c
assé
e
Haute
ur (m
) de
3 arb
res
repr
ésen
tatifs
Nom
2No
m 3
SUIT
E : D
étails
des a
rbre
s
Numé
ro
de l'a
rbre
Genr
eVa
riété
Site
Numé
roTr
aitem
ent
Nom
1
État
(mor
t ou
viva
nt)Va
riété
Espè
ceNu
méro
de
l'arb
reGe
nre
Haute
ur (m
) de
3 arb
res
repr
ésen
tatifs
DHP
(cm)
Haute
ur (m
) si
têt
e cas
sée
Espè
ce
6
Détai
ls de
s arb
res
Gran
ds ar
bres
et ch
icots
(plac
ette c
ircula
ire r
= 11
,28 m
)Pa
gede
Étiqu
ette d
e la p
lacett
eDa
te du
mes
urag
eÉq
uipe (
Initia
les)
Mesu
rer la
haute
ur de
3 ar
bres
repr
ésen
tatifs
Lorsq
u'un a
rbre
a la
tête c
assé
e,
mesu
rer la
haute
ur
Form
ulai
re 6
6 ann
exe
Gran
ds ar
bres
et ch
icots
- Fig
ures
dePa
ge
Form
ulai
re 7
AA
AA
MM
MJ
J
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
. . .
Déta
ils d
es ar
bust
es
Numé
ro de
ga
uleGe
nre
Fréquence
Espè
ceVa
riété
État
(mor
t ou
vivan
t)Es
pèce
Varié
té
Petit
s arb
res e
t arb
uste
s (pla
cette
circu
laire
r =
3,99 m
)
Numé
ro de
ga
ule
État
(mor
t ou
vivan
t)Ge
nre
Date
du m
esur
age
Équip
e (Ini
tiales
)
Nom
1No
m 2
Nom
3
Déta
ils d
es p
etits
arbr
es
Étiqu
ette d
e la p
lacett
e
DHP
(cm
)
Numé
roTr
aitem
ent
de
Arbu
stes
Diam
ètre
ba
sal (
cm)
Viva
nts ou
mor
ts
7Pa
ge
Site
DHP
< 9 c
m
Viva
nts ou
mor
tsHa
uteur
≥ 1,
3 m
Haute
ur ≥
1,3 m
Diam
ètre
bas
al (d
iamètr
e pris
au
nivea
u du s
ol ou
au co
llet, s
elon l
e plus
éle
vé de
s deu
x)
Petit
s arb
res
Comm
entai
res :
Fair
e réfé
renc
e aux
numé
ros d
'arbr
e
Espè
ces a
rbus
tives
Espè
ces c
omme
rciale
s et n
on
comm
ercia
les
Fréq
uenc
e : dé
nomb
reme
nt de
s tige
s de
la m
ême e
spèc
e, du
mêm
e stat
ut (m
ort o
u viva
nt) et
du m
ême d
iamètr
e.
Mes
ure
du D
HP
1,3
m
Mes
ure
de re
jets
de
souc
he
Form
ulai
re 8
AA
AA
MM
MJ
J
Classe décomp.
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
Comm
entai
res :
Fair
e réfé
renc
e aux
numé
ros d
e sou
che
Abse
nte
Form
eRo
nde
Rond
eRo
nde
Ovoïd
eOv
ale
Écor
ce
Intac
teInt
acte
ou
partie
lleme
nt pr
ésen
te
Clas
se 5
Total
emen
t dé
comp
osé e
t mou
Bran
ches
Prés
entes
Prés
entes
à l'o
ccas
ionAb
sente
sAb
sente
sAb
sente
s
Trac
eAb
sente
Text
ure d
u bo
is
Intac
t et d
urInt
act, d
ur à
partie
lleme
nt dé
comp
osé
Enco
re du
r, gr
ande
s pa
rties
déco
mpos
ées
Déco
mpos
é ave
c le
centr
e enc
ore d
ur
Long
ueur
de
souc
he (m
)
Souc
hes <
1,3 m
(hau
teur)
et dia
mètre
au fin
bout
(sans
écor
ce) ≥
4,0 c
m
Varié
té
Clas
ses d
e déc
ompo
sitio
n
No.
Souc
heDi
amètr
e fin
bout
sans
écor
ce (c
m)Ge
nre
Espè
ce
Diam
ètre a
u fin
bout
à l'in
térieu
r de
l'éco
rce ≥
4 cm
Étiqu
ette d
e la p
lacett
e
Site
Numé
roTr
aitem
ent
Date
du m
esur
age
Équip
e (Ini
tiales
)
Nom
1
Haute
ur <
1,3 m
Nom
3
Page
Cara
ctér
istiq
ues
Clas
se 1
Clas
se 2
Clas
se 3
Clas
se 4
Nom
2
8So
uche
s (p
lacett
e circ
ulaire
r =
3,99 m
)de
Plie
r le
volu
me
A
pour
com
bler
le
vol
ume
man
quan
t B
Long
ueur
estim
ée
Mes
ure
de la
long
ueur
d'u
ne s
ouch
e br
isée
Form
ulai
re 9
AA
AA
MM
MJ
J
Inscri
re le
total
du
déno
mbre
ment
>
60 cm
à <
1,3 m
Numé
roTr
aitem
ent
Micro
place
tte 1
Micro
place
tte 2
Varié
té
Inscri
re le
total
du
déno
mbre
ment
15 cm
à 60
cm
Date
du m
esur
age
Équip
e (Ini
tiales
)
Nom
1No
m 2
Micro
place
tte 1
Micro
place
tte 2
3
Genr
eEs
pèce
1 2No.
Étiqu
ette d
e la p
lacett
e
5
Régé
néra
tion
arbo
resc
ente
(micr
oplac
ettes
)
41 2
Nom
3Si
te
6 7 3 4
de
9aPa
ge
75 6
Déno
mbre
r les s
emis
15
cm à
60 cm
Déno
mbre
r les s
emis
> 60
cm à
< 1,
3 m
Form
ulai
re 9
AA
AA
MM
MJ
J
Micro
place
tte 4
Micro
place
tte 3
Inscri
re le
total
du
déno
mbre
ment
15 cm
à 60
cm
Inscri
re le
total
du
déno
mbre
ment
>
60 cm
à <
1,3 m
Étiqu
ette d
e la p
lacett
e
Régé
néra
tion
arbo
resc
ente
(micr
oplac
ettes
)de
9bPa
ge
Numé
roNo
m 1
Genr
eEs
pèce
Varié
té
Site
75 6
Micro
place
tte 4
2No. 4
Micro
place
tte 3
3 3 5 76
Trait
emen
t
1 421
Déno
mbre
r les s
emis
15
cm à
60 cm
Déno
mbre
r les s
emis
> 60
cm à
< 1,
3 m
Nom
2
Date
du m
esur
age
Équip
e (Ini
tiales
)
Nom
3
Form
ulai
re 9
AA
AA
MM
MJ
J
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
Si né
cess
aire,
expr
imer
le re
couv
reme
nt (%
) en f
racti
on de
pour
centa
ge (e
x. : 0
,1 %
, 0,5
%).
Si l'e
spèc
e est
incon
nue,
écrir
e tou
te inf
orma
tion p
ertin
ente
à l'id
entifi
catio
n ulté
rieur
e dan
s la s
ectio
n co
mmen
taire
et m
ettre
le co
de IN
C (in
conn
u) da
ns la
colon
ne "g
enre
".
1412 133 4
Reco
uvre
ment
(%)
Comm
entai
res
1 213 1411 129 104 5 7
Espè
ceRe
couv
reme
nt (%
)
8
13 141210 11
10 11
9
8 9
6 77
8
6
Comm
entai
res
1 2No.
Genr
e
Nom
3No
m 1
Nom
2
6 5
Genr
eEs
pèce
Reco
uvre
ment
(%)
Comm
entai
res
3
MICR
OPLA
CETT
E 2
Équip
e (Ini
tiales
)
Végé
tatio
n so
us co
uver
t (mi
cropla
cette
s)
Espè
ce
1
Trait
emen
t Reco
uvre
ment
(%)Da
te du
mes
urag
e
7
Genr
e
52 3
MICR
OPLA
CETT
E 1
Site
Numé
ro
Page
de
9c
116 84 9 10
Étiqu
ette d
e la p
lacett
e
No.
No.
12
MICR
OPLA
CETT
E 3
Comm
entai
res
13 14 1 2
MICR
OPLA
CETT
E 4
No.
Genr
eEs
pèce
53 4
Form
ulai
re 1
0
AA
AA
MM
MJ
J
POUR
LES
6 ST
ATIO
NS :
RÉCO
LTER
LES
DÉB
RIS
LIGN
EUX
FINS
(1 C
M ET
MOI
NS D
E DI
AMÈT
RE) À
L'IN
TÉRI
EUR
DU G
ABAR
IT E
T ME
TTRE
DAN
S UN
SAC
AVA
NT D
E RÉ
COLT
ER L
E SO
L
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
12 à
18
éc
hant
illons
au to
tal
6 sta
tions
:
DLF,
horiz
on L
Vet
horiz
on
FH
1 2 3 4 5 6
No.
Stati
on
sol
Comm
entai
res :
Indiq
uer s
i impo
ssibi
lité de
pren
dre u
n éch
antill
on vo
lumétr
ique.
Fa
ire ré
féren
ce au
x Nos
. de s
tation
de so
l.Ho
rizon
DLF
: m
atér
iel l
igne
ux ≤
1 cm
de
diam
ètre
(pas
de
prof
onde
ur).
Étiqu
ette d
e la p
lacett
eSi
teDa
te du
mes
urag
eNu
méro
Trait
emen
t
10a
Page
deSo
lSo
l min
éral
- Hor
izons
org
aniq
ues
Nom
3Éq
uipe (
Initia
les)
Nom
1No
m 2
Écha
ntillo
nnag
e des
horiz
ons o
rgan
iques
(LV
et FH
) Largeur (cm)
Longueur (cm)
No.
Stati
on
de so
l
Épais
seur
or
gani
que
totale
: LV
+ FH
(cm)
Sentier débardage? Oui ou Non
Profo
ndeu
r su
périe
ure
(cm)
Profo
ndeu
r inf
érieu
re (c
m)
FH :
sou
s-ja
cent
au
LV, i
l est
réc
olté
en
deux
par
ties
la p
rem
ière
, d'u
ne é
pais
seur
de
0-15
cm
, et
la d
euxi
ème,
d'u
ne é
pais
seur
de
15 c
m à
max
imum
40
cm (l
es d
eux
épai
sseu
rs s
ont
noté
es).
Si l'
épai
sseu
r de
l'ho
rizo
n FH
est
sup
érie
ure
à 40
cm
, la
port
ion
rest
ante
est
ret
irée
(mai
s no
n ré
colt
ée) j
usqu
'à
la li
mit
e du
pre
mie
r ho
rizo
n m
inér
al a
fin
de p
ouvo
ir r
écol
ter
celu
i-ci.
Aide-
mém
oire
56
Quan
tité à
réco
lter
DLF
6
LV
6
Coch
er lo
rsque
l'éch
antill
on a
été ré
colté
12
34
FH
0 - 15
cm6
FH
15 -
40 cm
MAX
de 0
à 6
Form
ulai
re 1
0
AA
AA
MM
MJ
J
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
1 sta
tion
:co
uche
35 -
55 cm
10 éc
hant
illons
au to
tal
Comm
entai
res :
De q
uel h
orizo
n pro
vient
l'éch
antill
on?
Fa
ire ré
féren
ce au
x num
éros
de st
ation
de so
l.
3 sta
tions
:
couc
he 0
- 15 c
m
couc
he 15
- 35
cm
Nom
2No
m 3
Sol
Nom
1
Page
Sol m
inér
al - H
orizo
ns m
inér
aux
de
10b
– Si p
lus de
50 %
des p
oints
d’inv
entai
re de
subs
trat in
dique
nt la
prés
ence
d’un
e cou
che o
rgan
ique d
e pl
us d
e 40 c
m d’
épais
seur
, la pl
acett
e prin
cipale
est
class
ée co
mme s
ol or
ganiq
ue et
toute
s les
stati
ons d
e sol
sont
écha
ntillo
nnée
s en s
uivan
t la m
éthod
e pou
r les
sols
orga
niqu
es (p
eu fr
éque
nt).
Étiqu
ette d
e la p
lacett
eDa
te du
mes
urag
eÉq
uipe (
Initia
les)
Site
Numé
ro
L’éch
antill
onna
ge du
sol e
st ad
apté
selon
le ty
pe de
sol re
ncon
tré (s
ol mi
néra
l : l’é
paiss
eur d
e la c
ouch
e org
aniqu
e est
égale
ou in
férieu
re à
40 cm
; sol
orga
nique
: l’ép
aisse
ur de
la co
uche
orga
nique
est s
upér
ieur à
40 cm
). Le
choi
x de l
a mét
hode
d’éc
hant
illonn
age e
st d
éter
min
é par
les r
ésul
tats
de
l’inve
ntair
e du
subs
trat d
e sur
face
(Éta
pe 5)
:
Diam
ètre
du
tuya
u (c
m)
Profo
ndeu
r inf
érieu
re (c
m)
– Si p
lus de
50 %
des p
oints
d’inv
entai
re de
subs
trat in
dique
nt la
prés
ence
d’un
e cou
che o
rgan
ique d
e 40
cm o
u m
oins
d’ép
aisse
ur, la
plac
ette p
rincip
ale
est c
lassé
e com
me so
l miné
ral e
t toute
s les
stati
ons d
e sol
sont
écha
ntillo
nnée
s en s
uivan
t la m
éthod
e pou
r les s
ols m
inér
aux.
Trait
emen
t
No. S
tation
sol
Profo
ndeu
r su
périe
ure
(cm)
Écha
ntillo
nnag
e des
horiz
ons m
inéra
ux
6 sta
tions
:Coch
er lo
rsque
l'éch
antill
on a
été ré
colté
12
34
5Qu
antit
é à ré
colte
r6
0 -
15 cm
6
15 -
35 cm
3
35 -
55 cm
1
Form
ulai
re 1
0
AA
AA
MM
MJ
J
POUR
LES
6 ST
ATIO
NS :
RÉCO
LTER
LES
DÉB
RIS
LIGN
EUX
FINS
(1 C
M ET
MOI
NS D
E DI
AMÈT
RE) À
L'IN
TÉRI
EUR
DU G
ABAR
IT E
T ME
TTRE
DAN
S UN
SAC
AVA
NT D
E RÉ
COLT
ER L
E SO
L
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
No. S
tation
sol
Comm
entai
res
Profo
ndeu
r su
périe
ure (
cm)
Profo
ndeu
r inf
érieu
re (c
m)
Écha
ntillo
nnag
e des
horiz
ons m
inéra
ux *
Écha
ntillo
nnag
e des
horiz
ons o
rgan
iques
couc
he 55
- 75
cm1 s
tatio
n :
10c
55 -
75 cm
1
Étiqu
ette d
e la p
lacett
e
deSo
lPa
ge
No. S
tation
sol
Profo
ndeu
r su
périe
ure
(cm)
Profo
ndeu
r inf
érieu
re (c
m)
Degr
é de
déco
mpo
sitio
n Vo
n Po
st
Site
Numé
roTr
aitem
ent
Comm
entai
res :
Indiq
uer s
i impo
ssibi
lité de
pren
dre u
n éch
antill
on vo
lumétr
ique.
Largeur (cm)
Longueur (cm)
Équip
e (Ini
tiales
)
Nom
1No
m 2
Nom
3
Sol o
rgan
ique
( > 4
0 cm
) -pe
u fré
quen
tDa
te du
mes
urag
e
de 0
à 61
Sol
miné
ral
Coch
er lo
rsque
l'éch
antill
on a
été ré
colté
12
34
56
Quan
tité à
réco
lter
6 D
LF
0 -
15 cm
6 2 1
5 - 35
cm
35 -
55 cm
Aide-
mém
oire
de 10
à 16
écha
ntillo
ns au
tota
l
DLF
: m
atér
iel l
igne
ux ≤
1 c
m d
e di
amèt
re (p
as d
e pr
ofon
deur
).
* Lo
rsqu
e le
sol
min
éral
est
acc
essi
ble,
un
écha
ntill
on n
on v
olum
étri
que
de c
e de
rnie
r es
t ré
colt
é à
l'aid
e d'
une
tari
ère.
La
pro
fond
eur
de c
et é
chan
tillo
n es
t en
suit
e no
tée.
Il f
aut
recu
eilli
r le
s éc
hant
illon
s de
s pr
ofon
deur
s su
cces
sive
s ju
squ'
au s
ol m
inér
al, j
usqu
'à la
roc
he m
ère
ou ju
squ'
à 75
cm
de
prof
onde
ur, s
elon
ce
qui
est
renc
ontr
é en
pre
mie
r.
6 sta
tions
:So
l min
éral
6 sta
tions
:DL
F
couc
he35
- 55
cm
6 sta
tions
:co
uche
0 -
15 cm
2 sta
tions
:co
uche
15 -
35 cm
1 sta
tion
:
Form
ulai
re 1
0Pa
gede
10 ann
exe
Écha
ntillo
nage
du
sol -
figur
es
Sché
ma si
mplifi
é d'un
sol m
inér
alSc
héma
simp
lifié d
'un so
l org
aniq
ue (p
eu fr
éque
nt)
Écha
ntill
ons
volu
mét
rique
s ré
colté
s pa
r pro
fond
eur,
jusq
u’à
un m
axim
um d
e 40
cm
.
F, Hou
F et
H (F
H)
DLF
(déb
ris li
gneu
x fin
s), s
ur le
des
sus
du s
ol.
L, V
ou
LV (
L, li
tière
et V
, viv
ant )
, pro
fond
eur v
aria
ble.
C
ompr
end
la li
tière
, la
mou
sse
et la
sph
aign
e ve
rte à
la
surfa
ce d
u so
l, m
ais
pas
les
plan
tes.
Horizons organiques
0 cm
40 c
m
15 c
mR
ÉC
OLT
É
RÉ
CO
LTÉ
NO
N
RÉ
CO
LTÉ
RÉ
CO
LTÉ
0 cm
Écha
ntill
ons
volu
mét
rique
s ré
colté
s pa
r pro
fond
eur,
peu
impo
rte s
’il y
a u
n ch
ange
men
t de
cou
leur
ou
non.
Horizons minéraux
15 c
m
35 c
m
55 c
m
0 cm
RÉ
CO
LTÉ
RÉ
CO
LTÉ
NO
N
RÉ
CO
LTÉ
RÉ
CO
LTÉ
Écha
ntill
ons
volu
mét
rique
s ré
colté
s pa
r pro
fond
eur,
jusq
u’à
un m
axim
um d
e 40
cm
.
F, Hou
F et
H (F
H)
DLF
(déb
ris li
gneu
x fin
s), s
ur le
des
sus
du s
ol.
L, V
ou
LV (
L, li
tière
et V
, viv
ant )
, pro
fond
eur v
aria
ble.
C
ompr
end
la li
tière
, la
mou
sse
et la
sph
aign
e ve
rte à
la
surfa
ce d
u so
l, m
ais
pas
les
plan
tes.
Horizons organiques
0 cm
40 c
m
15 c
mR
ÉC
OLT
É
RÉ
CO
LTÉ
NO
N
RÉ
CO
LTÉ
RÉ
CO
LTÉ
0 cm
Horizons organiques
0 cm
40 c
m
15 c
mR
ÉC
OLT
É
RÉ
CO
LTÉ
NO
N
RÉ
CO
LTÉ
RÉ
CO
LTÉ
0 cm
Horizons organiques
0 cm
40 c
m
15 c
mR
ÉC
OLT
É
RÉ
CO
LTÉ
NO
N
RÉ
CO
LTÉ
0 cm
40 c
m
15 c
mR
ÉC
OLT
É
RÉ
CO
LTÉ
NO
N
RÉ
CO
LTÉ
RÉ
CO
LTÉ
RÉ
CO
LTÉ
0 cm
Écha
ntill
ons
volu
mét
rique
s ré
colté
s pa
r pro
fond
eur,
peu
impo
rte s
’il y
a u
n ch
ange
men
t de
cou
leur
ou
non.
Horizons minéraux
15 c
m
35 c
m
55 c
m
0 cm
RÉ
CO
LTÉ
RÉ
CO
LTÉ
NO
N
RÉ
CO
LTÉ
RÉ
CO
LTÉ
Écha
ntill
ons
volu
mét
rique
s ré
colté
s pa
r pro
fond
eur,
peu
impo
rte s
’il y
a u
n ch
ange
men
t de
cou
leur
ou
non.
Horizons minéraux
15 c
m
35 c
m
55 c
m
0 cm
RÉ
CO
LTÉ
RÉ
CO
LTÉ
NO
N
RÉ
CO
LTÉ
Écha
ntill
ons
volu
mét
rique
s ré
colté
s pa
r pro
fond
eur,
peu
impo
rte s
’il y
a u
n ch
ange
men
t de
cou
leur
ou
non.
Horizons minéraux
15 c
m
35 c
m
55 c
m
0 cm
RÉ
CO
LTÉ
RÉ
CO
LTÉ
NO
N
RÉ
CO
LTÉ
RÉ
CO
LTÉ
Écha
ntill
ons
volu
mét
rique
s ré
colté
s pa
r pro
fond
eur,
jusq
u’à
un m
axim
um d
e 75
cm
.
DLF
(déb
ris li
gneu
x fin
s),
sur l
e de
ssus
du
sol.
Horizons organiques
15 c
m
35 c
m
55 c
m
0 cm
RÉ
CO
LTÉ
RÉ
CO
LTÉ
RÉ
CO
LTÉ
NO
N
RÉ
CO
LTÉ
75 c
m
RÉ
CO
LTÉ
Écha
ntill
on
NO
N
volu
mét
rique
, ré
colté
àla
ta
rière
.Horizons minéraux
RÉ
CO
LTÉ
Écha
ntill
ons
volu
mét
rique
s ré
colté
s pa
r pro
fond
eur,
jusq
u’à
un m
axim
um d
e 75
cm
.
DLF
(déb
ris li
gneu
x fin
s),
sur l
e de
ssus
du
sol.
Horizons organiques
15 c
m
35 c
m
55 c
m
0 cm
RÉ
CO
LTÉ
RÉ
CO
LTÉ
RÉ
CO
LTÉ
NO
N
RÉ
CO
LTÉ
75 c
m
RÉ
CO
LTÉ
Écha
ntill
on
NO
N
volu
mét
rique
, ré
colté
àla
ta
rière
.Horizons minéraux
Écha
ntill
ons
volu
mét
rique
s ré
colté
s pa
r pro
fond
eur,
jusq
u’à
un m
axim
um d
e 75
cm
.
DLF
(déb
ris li
gneu
x fin
s),
sur l
e de
ssus
du
sol.
Horizons organiques
15 c
m
35 c
m
55 c
m
0 cm
RÉ
CO
LTÉ
RÉ
CO
LTÉ
RÉ
CO
LTÉ
NO
N
RÉ
CO
LTÉ
75 c
m
RÉ
CO
LTÉ
Écha
ntill
ons
volu
mét
rique
s ré
colté
s pa
r pro
fond
eur,
jusq
u’à
un m
axim
um d
e 75
cm
.
DLF
(déb
ris li
gneu
x fin
s),
sur l
e de
ssus
du
sol.
Horizons organiques
15 c
m
35 c
m
55 c
m
0 cm
RÉ
CO
LTÉ
RÉ
CO
LTÉ
RÉ
CO
LTÉ
NO
N
RÉ
CO
LTÉ
75 c
m
RÉ
CO
LTÉ
Horizons organiques Horizons organiques
15 c
m
35 c
m
55 c
m
0 cm
RÉ
CO
LTÉ
RÉ
CO
LTÉ
RÉ
CO
LTÉ
NO
N
RÉ
CO
LTÉ
75 c
m
RÉ
CO
LTÉ
15 c
m
35 c
m
55 c
m
0 cm
RÉ
CO
LTÉ
RÉ
CO
LTÉ
RÉ
CO
LTÉ
NO
N
RÉ
CO
LTÉ
75 c
m
RÉ
CO
LTÉ
Écha
ntill
on
NO
N
volu
mét
rique
, ré
colté
àla
ta
rière
.Horizons minéraux
Écha
ntill
on
NO
N
volu
mét
rique
, ré
colté
àla
ta
rière
.Horizons minéraux
Écha
ntill
on
NO
N
volu
mét
rique
, ré
colté
àla
ta
rière
.Horizons minéraux Horizons minéraux
RÉ
CO
LTÉ
Form
ulai
re 1
1
AA
AA
MM
MJ
J
Couleur
Code de carac.
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
Nom
2No
m 3
Site
Numé
roTr
aitem
ent
Nom
1
Note
pour
sol m
inéra
l seu
lemen
t
Épais
seur
de
l'hor
izon (
cm)
Limite
supé
rieur
e de
l'hor
izon (
cm)
Textu
re
Comm
entai
res :
Pour
centa
ge
grav
iers
Pour
centa
ge
caillo
ux
Cara
ctéris
tique
s du
sol Profondeur de
caractéristique (cm)
No.
Horiz
on
Attrib
uts du
pédo
n
Désig
natio
n des
horiz
ons
Pour
centa
ge
pierre
s
Note
pour
sols
miné
raux
et or
ganiq
ues
11Pa
gede
Pédo
n
Type
Hu
mus
Étiqu
ette d
e la p
lacett
eDa
te du
mes
urag
e
Mouchetures
Matér
iel
pare
ntal
Clas
sifica
tion d
u sol
SCCS
(du p
édon
)
Drainage
Profo
ndeu
r du
profi
l (cm)
Équip
e (Ini
tiales
)