gsm - fido...nota : le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge...

150
V3 GSM

Upload: others

Post on 12-Feb-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

V3GSM

Page 2: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète
Page 3: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

1

Bienvenue

Bienvenue dans le monde des communications cellulaires numériques de Motorola! Nous sommes heureux que vous ayez choisi le téléphone cellulaire V3 GSM de Motorola.

040128oTouche program-mable de gaucheExécuter la fonc-

tion affichée dans le coin inférieur

gauche de l'afficheur.

Touche vocaleEnregistrez des mémos et des noms de composition vocale.

Touche intelligente

Touches de volume

Touche de l'exploitant

Touche de navigation à

quatre directions avec

sélection centrale

Touche de menu

Touche de message

Touche program-mable de droiteExécuter la fonc-tion affichée dans le coin inférieur droit du visuel.

Touche de mise sous tension/de finMettez le téléphone sous tension et hors tension, mettez fin aux appels et quittez le système menu.

Port de connexion des

accessoiresInsérez le

chargeur et les accessoires du

téléphone.

Touche d'envoiAcheminer et recevoir des

appels.

Page 4: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

2

Regardez ça!

Fonction DescriptionPrise de photos

Appuyez sur CAMÉRA (-) pour activer la caméra, dirigez la lentille vers le sujet et appuyez sur SAISIR (+) pour prendre une photo.

Prise d’un auto-portrait (rabat fermé)

Activez la caméra, fermez le rabat, utilisez le viseur pour diriger la lentille, puis appuyez sur la touche intelligente pour prendre la photo.

Envoi d’une photo

Envoyez une photo à un numéro de téléphone ou à une adresse de courriel de la manière suivante :Prenez la photo, puis appuyez sur MÉMORI. (+) > Envoi.

Lentille de caméra

Indicateur à DEL Bluetooth®

Touche intelligente

Prenez votre propre photo

avec la caméra lorsque le rabat

est fermé.

Visuel externe Voyez l'information sur l'appel entrant et utilisez-le comme viseur de caméra lorsque le rabat est fermé.

Page 5: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

3

Attribution de la photo à l’identification de l’appelant

Attribuez une photo à une entrée d’annuaire pour permettre l’identification de l’appelant par photo :Prenez la photo, puis appuyez sur MÉMORI. (+) > Appl. comme entrée d’annuaire.

Envoi d’un message multimédia

Envoyez un message multimédia contenant des images, des animations, des sons, ainsi que des vidéos :E > Nouveau message > Nou. mess. multimédia

Connexion sans fil

Établissez une connexion sans fil Bluetooth® avec un casque, une trousse pour l’auto ou un dispositif externe de la manière suivante :M > Réglages > Connexion > Lien Bluetooth > Configurer > Mise sous tension > Oui, appuyez sur PRÉCÉD. (-), appuyez sur > Mains libres > [Rechercher les dispositifs]

Fonction Description

Page 6: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

4

Motorola, Inc.Consumer Advocacy Office1307 East Algonquin RoadSchaumburg, IL 60196

www.motorola.com 1 800 461-4575 (Canada)1 800 331-6456 (États-Unis)1 888 390-6456 (TTY/ATS aux États-Unis pour les malentendants)

MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées au US Patent & Trademark Office. America Online, AOL, le logo America Online & Design, le logo AOL & Design, AIM, et le logo Triangle sont des marques déposées de America Online, Inc. aux États-Unis et ailleurs. Instant Messenger est une marque de commerce de America Online, Inc. Les marques de commerce Bluetooth sont la propriété de leur détenteur et sont utilisées sous licence par Motorola, Inc. Java et toutes les autres marques Java sont des marques de commerce ou des marques déposées de Sun Microsystems, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. Tous les autres noms de produits et de services sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.

© Motorola, Inc. 2004.

L’information contenue dans les guides de l’utilisateur Motorola est consi-dérée correcte au moment de mettre sous presse. Motorola se réserve le droit de modifier cette information ou les spécifications sans préavis. Le contenu des guides de l’utilisateur Motorola vous est offert tel quel. Sauf lorsque requis par la loi, aucune garantie n’est offerte, qu’elle soit expresse ou implicite, incluant mais sans s’y limiter les garanties implici-tes relatives à la qualité marchande et à l’adéquation à un usage particu-lier, en ce qui a trait à l’exactitude, à la fiabilité et au contenu de ce guide.

Attention : Toute modification apportée au téléphone sans l’approbation expresse de Motorola annule le droit d’utilisation de l’appareil par le consommateur.

Numéro de manuel : 6809491A60-O

Page 7: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

5

Table des matières

Préliminaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8À propos de ce guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Installation de la carte SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Conseils relatifs aux batteries. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Installation de la batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Charge de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Mise sous tension du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Mise hors tension du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Réglage du volume. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Acheminement d’un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Réponse à un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Affichage de votre numéro de téléphone . . . . . . . . . . . . 16

Meilleures fonctions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Prendre et envoyer une photo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Envoi d’un message multimédia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Utilisation d’une connexion sans fil Bluetooth®. . . . . . . . 25

Apprendre à utiliser le téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Utilisation du visuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Utilisation de la touche de navigation à 4 directions. . . . 34Utilisation de la touche de l’exploitant. . . . . . . . . . . . . . . 34Utilisation de la touche de message . . . . . . . . . . . . . . . . 35Utilisation des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Entrée du texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Utilisation de la touche intelligente . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Utilisation du visuel externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Utilisation du haut-parleur mains libres. . . . . . . . . . . . . . 52Modification d’un code, d’un NIP ou d’unmot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Page 8: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

6

Verrouillage et déverrouillage du téléphone . . . . . . . . . 54Si vous oubliez un code, un NIP ou unmot de passe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55Utilisation de l’annuaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Configuration du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59Réglage du mode de sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59Modification de l’avertissement d’appel . . . . . . . . . . . . 60Réglage de l’heure et de la date . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61Définition d’une image comme papier peint . . . . . . . . . 61Définition d’un économiseur d’écran . . . . . . . . . . . . . . . 62Changement d’habillage du téléphone . . . . . . . . . . . . . 64Réglage d’un thème téléphonique . . . . . . . . . . . . . . . . 64Réglage des options de réponse . . . . . . . . . . . . . . . . . 65Réglage de la luminosité de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . 66Réglage du rétroéclairage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66Réglage du délai d’éclairage du visuel . . . . . . . . . . . . . 67Sauvegarde de vos nom et numéro detéléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

Fonctions d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68Désactivation de l’avertissement d’appel . . . . . . . . . . . 68Affichage des derniers appels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68Recomposition d’un numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70Utilisation de la recomposition automatique . . . . . . . . . 71Retour d’un appel non répondu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71Utilisation du bloc-notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72Mise en garde ou en sourdine d’un appel . . . . . . . . . . . 72Utilisation de l’appel en attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73Utilisation de l’identificationde l’appelant (appels entrants) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73Composition d’un numéro d’urgence . . . . . . . . . . . . . . 74Composition de numéros internationaux. . . . . . . . . . . . 75

Page 9: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

7

Composition une touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75Utilisation de la boîte vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

Fonctions du téléphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78Menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78Menu Réglages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79Référence sur les fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80Fonctions d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81Annuaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83Fonctions de personnalisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86AOLMD Instant MessengerMC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88Courriel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90Fonctions de menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90Fonctions de composition particulières. . . . . . . . . . . . . . 92Gestion des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93Fonctions mains libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94Appels de télécopie et de données. . . . . . . . . . . . . . . . . 95Connexions sans fil Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96Fonctions réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98Fonctions de l’agenda personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99Sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101Nouvelles et divertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101

Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104Données sur le taux d’absorption spécifique . . . . . . . 105Licence AOL Instant Messenger . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107Déclaration de Conformité auxDirectives de l'Union européenne. . . . . . . . . . . . . . . . . 111Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112

Page 10: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

8

Pré

limin

aire

s

Préliminaires

À propos de ce guideLe présent guide décrit les fonctions de base de votre téléphone.

Sélection d’une fonction du menuUtilisez le menu principal pour accéder aux fonctions du téléphone. Ce guide vous montre comment sélectionner une fonction de menu à partir de l’écran d’accueil, soit :

Cet exemple montre qu’à partir de l’écran d’accueil, vous devez appuyer sur la touche de menuM pour accéder au menu, faire défiler et sélectionner s Derniers appels, puis faire défiler et sélectionner Appels composés.

Appuyez sur la touche de navigation à quatre directions S pour faire défiler et mettre une fonction de menu en surbrillance. Appuyez sur SÉLECT. (+) pour sélectionner la fonction de menu en surbrillance.

Accédez à la fonction

M> Derniers appels > Appels composés

MISE EN GARDE : Avant d’utiliser le téléphone pour la première fois, veuillez lire la section « Consignes de sécurité et information juridique » aux pages à bordure grise, à la fin du présent guide.

040044o

Page 11: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

9

Prélim

inairesFonctions optionnelles

Les fonctions accompagnées de cette icône sont tributaires du réseau, de la carte SIM ou de l’abonnement; elles peuvent ne pas être offertes par tous les fournisseurs de services

ou dans toutes les régions. Pour obtenir plus de renseignements, communiquez avec votre fournisseur de services.

Accessoires offerts en optionLes fonctions accompagnées de cette icône doivent être utilisées avec un accessoire Motorola OriginalMC, offert en option.

Installation de la carte SIMVotre carte SIM (module d’identification de l’abonné) contient votre numéro de téléphone, les détails de votre abonnement et la mémoire des messages et de l’annuaire.

Attention : Évitez de plier ou d’égratigner votre carte SIM. Évitez d’exposer votre carte SIM à l’électricité statique, à l’eau ou à la saleté.

Glissez la carte sous la bande de rétention pour l’insérer dans la fente de carte, tel qu’illustré ci-dessous :

1. 2.

Page 12: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

10

Pré

limin

aire

sConseils relatifs aux batteries

La durée de vie de la batterie dépend du réseau, de l’intensité du signal, de la température de fonctionnement, des fonctions sélectionnées et des accessoires utilisés.

• Utilisez toujours des batteries et chargeurs Motorola Original. La garantie ne couvre pas les dommages causés par l’utilisation de batteries et de chargeurs d’origine autre que Motorola.

• Les batteries neuves et celles qui n’ont pas été utilisées pendant une longue période peuvent nécessiter une charge prolongée.

• Lorsque vous chargez votre batterie, assurez-vous qu’elle reste à la température ambiante.

• Lorsque vous rangez votre batterie, gardez-la déchargée dans un endroit frais, sombre et sec, comme au réfrigérateur.

• N’exposez jamais les batteries à des températures inférieures à -10 °C (14 °F) ou supérieures à 45 °C (113 °F); Emportez toujours le téléphone avec vous lorsque vous quittez votre véhicule.

• Il est normal que les batteries s’usent et requièrent une charge prolongée. Si vous remarquez une diminution de la durée de vie de votre batterie, c’est qu’il est peut-être temps de vous en procurer une nouvelle.

Page 13: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

11

Prélim

inairesCommuniquez avec un centre de recyclage local pour connaître les méthodes de mise au rebut appropriées aux batteries.

Mise en garde : Ne jetez jamais les piles au feu, car elles pourraient exploser.

Avant d’utiliser votre téléphone, lisez les consignes de sécurité de la batterie contenues dans la section « Renseignements généraux et sécurité » qui se trouve dans les pages à bordure grise à la fin du présent guide.

Installation de la batterie

Charge de la batterieLes nouvelles batteries se vendent partiellement chargées. Avant de pouvoir utiliser le téléphone, vous devez charger et installer la batterie de la manière

1. 2.

3. 4.

Page 14: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

12

Pré

limin

aire

sindiquée ci-dessous. Certaines batteries offrent un meilleur rendement après plusieurs cycles de charge.

Conseil : Le connecteur angulaire qui accompagne votre téléphone en simplifie l’usage lorsqu’un chargeur ou un accessoire est connecté.

Nota : Vous pouvez sans danger laisser le téléphone connecté au chargeur de voyage une fois la charge terminée. Cela n’endommagera pas la batterie.

Action1 Insérez la fiche du

chargeur de voyage dans le connecteur angulaire amovible, tel qu’illustré.

2 Insérez la fiche du connecteur angulaire dans le port de connexion USB de votre téléphone.

3 Connectez l’autre extrémité du chargeur de voyage dans la prise électrique appropriée.

Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore.

4 Lorsque le message Charge complète s’affiche, retirez le chargeur de voyage et le connecteur angulaire.

Page 15: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

13

Prélim

inairesMise sous tension du téléphone

À la mise sous tension, votre téléphone peut vous inviter à le personnaliser. Sélectionnez OUI (-) pour régler des options personnelles du téléphone ou NON (+) pour aller à l’écran d’attente. Pour obtenir plus de détails sur la personnalisation du téléphone, consultez la page 86.

Action1 Tenez la touche de mise

sous tension P enfoncée pendant deux secondes pour mettre votre téléphone sous tension.

Nota : Le visuel peut prendre jusqu’à quatre secondes à s’allumer lorsque vous mettez le téléphone sous tension.

2 Au besoin, entrez le NIP de la carte SIM et appuyez sur OK (+) pour déverrouiller la carte SIM.

Attention : Si vous entrez un NIP erroné trois fois d’affilée, la carte SIM est désactivée et le téléphone affiche SIM bloquée.

3 Au besoin, entrez le code de verrouillage à quatre chiffres et appuyez sur OK (+) pour déverrouiller votre téléphone.

Page 16: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

14

Pré

limin

aire

sMise hors tension du téléphone

Réglage du volumeAppuyez sur les touches de volume vers le haut ou vers le bas pour :

• arrêter un avertissement d’appel entrant

• augmenter ou diminuer le volume de l’écouteur en cours d’appel

• augmenter ou diminuer le volume de la sonnerie lorsque l’écran d’accueil est affiché (le rabat doit être ouvert)

Conseil : Au réglage du volume le plus bas, appuyez sur la touche de volume vers le bas pour passer au mode vibration. Appuyez de nouveau pour passer au mode silencieux. Appuyez sur la touche de volume vers le haut pour revenir à l’avertissement par vibration puis à l’avertissement avec sonnerie.

ActionTenez la touche de mise sous tension P enfoncée pendant deux secondes pour mettre votre téléphone hors tension.

040135o

Page 17: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

15

Prélim

inairesAcheminement d’un appelPour composer un numéro de téléphone, le téléphone doit être à l’écran d’accueil (voir page 29).

Conseil : Vous pouvez également fermer le rabat du téléphone pour mettre fin à l’appel.

Réponse à un appelLorsque vous recevez un appel, le téléphone sonne ou vibre et affiche un message d’appel entrant.

Lorsque le rabat est actif, il vous suffit de l’ouvrir pour répondre à l’appel. (Pour activer le rabat, appuyez sur M > Réglages > Config. en appel > Options réponse > Ouvrir pour répondre.)

Si le rabat n’est pas actif :

Appuyez sur Pour1 touches du

claviercomposer le numéro de téléphone

2 N acheminer l’appel

3 O mettre fin à l’appel et « raccrocher » lorsque vous avez terminé

Appuyez sur Pour1 N ou

RÉPONDR (-)répondre à l’appel

2 O mettre fin à l’appel et « raccrocher » lorsque vous avez terminé

Page 18: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

16

Pré

limin

aire

sAffichage de votre numéro

de téléphonePour voir votre numéro de téléphone à partir de l’écran d’accueil, appuyez sur M#.

Pendant un appel, appuyez sur M > Mes numéros de tél.

Nota : Pour utiliser cette fonction, votre numéro de téléphone doit être programmé sur votre carte SIM. Pour sauvegarder votre numéro de téléphone sur la carte SIM, consultez la page 67. Si vous ne connaissez pas votre numéro de téléphone, communiquez avec votre fournisseur de services.

Page 19: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

17

Meilleures fonctions

Meilleures fonctions

Le téléphone vous permet de faire beaucoup plus qu’acheminer et recevoir des appels téléphoniques!

Prendre et envoyer une photoRaccourci : À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur CAMÉRA (-) pour activer la caméra.

Pour activer la caméra du téléphone à partir du système menu :

L’image de viseur active s’affiche à l’écran.

Accédez à la fonction

M> Multimédia > Caméra

ZONE D'IMAGE

PRÉCÉD. SAISIR

Appuyez sur PRÉCÉD. (-) pour quitter

l'application de caméra.

Appuyez sur S vers le

haut ou vers le bas pour

Appuyez sur S vers la

gauche ou la droite pour

diminuer ou augmenter la luminosité de

Appuyez sur M pour ouvrir le Menu Images.

Espace utilisé pour la sauvegarde

Appuyez sur SAISIR (+) pour prendre une photo.

Viseur de photosMémoire utilisée : 72 %

Page 20: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

18

Mei

lleur

es fo

nctio

nsDirigez la lentille de la caméra vers le sujet de la photo, puis :

Appuyez sur Pour1 SAISIR (+) prendre la photo

2 MÉMORI. (+)

ou

ÉCARTER (-)

voir les options de sauvegarde

Si vous décidez de sauvegarder la photo, passez à l’étape 3.

supprimer la photo et retourner à l’image active au viseur

3 S faire défiler jusqu’à Envoi, Store in Online Alb, (Sauv. dans alb. en ligne)Sauv. dans téléphone, Appl. comme papier peint, Appl. comme économ. d’écran ou Appl. comme entrée d’annuaire

4 SÉLECT. (+) exécuter l’option de sauvegarde

Page 21: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

19

Meilleures fonctions

Prise d’un auto-portrait

Action1 À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur

CAMÉRA (-) pour activer la caméra, puis fermez le rabat.

ou

Fermez le rabat, puis tenez la touche intelligente enfoncée pour activer la caméra et le viseur du visuel externe.

2 Utilisez le viseur externe pour viser la lentille de la caméra.

3 Appuyez sur la touche intelligente pour prendre une photo.

4 Attendez cinq secondes pour que votre téléphone sauvegarde la photo et réinitialise le viseur externe.

Ou

Ouvrez le rabat pour sauvegarder ou rejeter la photo.

Page 22: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

20

Mei

lleur

es fo

nctio

nsConfiguration de la caméraAppuyez sur M pour accéder au Menu Mes photos lorsque

la caméra est active. Le Menu Mes photos peut contenir les options suivantes :

Option DescriptionConsulter album Affichage des images et des

photos sauvegardées sur votre téléphone.

Saisie auto-chronométrée Réglage d’une minuterie pour la prise de la photo.

Configuration Images Ouverture du menu de configuration pour régler les paramètres suivants :

• Conditions d’éclairage : Réglages possibles : Automatique, Ensoleil lé, Nuageux, Intérieur (maison), Intérieur (bureau) ou Nuit.• Exposition : Réglages possibles : +2, +1, 0, -1 ou -2.

• Résolution : Réglages de la résolution de la prise de photo possibles : MMS (160 x 120 pixels), Moyen (320 x 240 pixels) ou Haute (640 x 480 pixels)

• Tonalité d’obturateur : Activation d’une tonalité qui se fait entendre lorsque vous prenez une photo. Réglages possibles : Aucun, Chimpanzé, Coin-coin, Flix, Boing ou Clic.

Voir espace libre Voir l’espace disponible pour la sauvegarde de photos.

Page 23: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

21

Meilleures fonctions

Envoi d’un message multimédiaUn message multimédia (MMS) (service de messagerie multimédia) contient une ou plusieurs pages de texte et d’éléments multimédias intégrés (incluant des photos,

des images, des animations, des sons, des enregistrements vocaux, ainsi que des vidéoclips). Vous pouvez envoyer un message multimédia à d’autres utilisateurs de téléphones compatibles MMS, ainsi qu’à des adresses de courriel.

Conseil : Le format des pages d’un message multimédia est déterminé par le format de la première page. Pour afficher un élément multimédia dans le haut d’une page, insérez-le dans la première moitié du message texte. Pour afficher un élément multimédia dans le bas d’une page, insérez-le dans la deuxième moitié du message texte.

Accédez à la fonction

E > Nouveau message > Nou. mess. multimédia

Appuyez sur Pour1 touches du

clavierentrer du texte dans la page

2 M accéder au Menu MMS3 S faire défiler jusqu’à

Ajouter média4 SÉLECT. (+) afficher une liste d’éléments

insérables

Page 24: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

22

Mei

lleur

es fo

nctio

ns

5 S faire défiler jusqu’à Image, Mémo vocal, Son, Vidéo, Mémo rapide, Info contact, Modèles Média.

6 SÉLECT. (+) sélectionner le type de fichier

7 S mettre en surbrillance le fichier voulu

8 SÉLECT. (+) insérer le fichier

Pour ajouter une autre page au message, passez à l’étape 9.

9 M ouvrir le Menu MMS pour insérer une nouvelle page

10 S faire défiler jusqu’à Ajouter média

11 SÉLECT. (+) afficher une liste d’éléments insérables

12 S faire défiler jusqu’à Nouvelle page

13 SÉLECT. (+) insérer une nouvelle page après la page actuelle

Répétez les étapes 1 à 8 pour insérer le contenu de la nouvelle page.

Appuyez sur Pour

Page 25: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

23

Meilleures fonctions

Lorsque vous avez terminé la composition d’un message multimédia :

Appuyez sur Pour1 OK (+) sauvegarder le message

2 S faire défiler jusqu’à une option Numéro mobile/Courriel :

Mettez en surbrillance une entrée d’annuaire existante.

Ou mettez en surbrillance [Entrée unique] pour entrer au moins un numéro de téléphone ou une adresse de courriel.

Ou mettez en surbrillance [Nouvelle entrée d’annuaire] pour entrer un numéro ou une adresse et l’ajouter à l’annuaire.

3 AJOUTER (+)

ou

SÉLECT. (+)

ajouter l’entrée d’annuaire à la liste des destinataires

Répéter les étapes 2 et 3 pour ajouter d’autres entrées d’annuaire à la liste.

sélectionner [Entrée unique] ou [Nouvelle entrée d’annuaire]

Page 26: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

24

Mei

lleur

es fo

nctio

ns

4 TERMINÉ (+) sauvegarder les numéros ou adresses

5 S faire défiler jusqu’à Sujet

6 MODIF./AJOUTER (-) sélectionner Sujet7 touches du

clavierentrer le sujet

8 OK (+) sauvegarder le sujet

9 MODIF./AJOUTER (-) sélectionner Fichiers joints pour joindre un fichier au message, au besoin

10 S faire défiler jusqu’à Image, Sons ou Vidéo

11 SÉLECT. (+) sélectionner le type de fichier

12 S mettre en surbrillance le fichier voulu

13 SÉLECT. (+) joindre le fichier

14 PRÉCÉD. (-) retourner à l’éditeur de message

15 S faire défiler jusqu’à Réception pour demander une confirmation de réception, si désiré

16 MODIF./AJOUTER (-) sélectionner Réception17 AJOUTER (+) ou

ENLEVER (+)activer ou désactiver le rapport de livraison

Appuyez sur Pour

Page 27: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

25

Meilleures fonctions

Utilisation d’une connexion sans fil Bluetooth®

Le téléphone prend en charge les connexions sans fil Bluetooth. Vous pouvez configurer un lien sans fil avec un casque ou une trousse pour l’auto mains libres dotés de la technologie Bluetooth, ou vous connecter à un ordinateur ou à un dispositif mains libres afin d’échanger et de synchroniser des données.

Nota : Les fonctions Bluetooth de votre téléphone et les niveaux de puissance de Classe 1 ne sont pas autorisés pour un usage extérieur en France. Pour éviter toute interférence illégale avec les signaux radio, n’utilisez pas les fonctions Bluetooth en France, à moins d’être à l’intérieur.

18 TERMINÉ (-) retourner à l’éditeur de message

19 ENVOYER (+)

ou

M

envoyer le message

afficher les détails du message, sauvegarder le message dans le dossier des brouillons ou annuler le message

Appuyez sur Pour

Page 28: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

26

Mei

lleur

es fo

nctio

nsActivation et désactivation du mode BluetoothLa meilleure méthode pour connecter votre téléphone à un

casque ou à une trousse pour l’auto mains libres Bluetooth est d’activer le mode Bluetooth sur votre téléphone, puis de connecter votre téléphone au casque ou à la trousse pour l’auto.

Pour activer le mode Bluetooth :

Cette procédure active le mode Bluetooth. Celui-ci reste actif jusqu’à ce que vous le désactiviez. Lorsque le mode Bluetooth de votre téléphone est activé, votre accessoire mains libres peut se reconnecter automatiquement au téléphone lorsque vous mettez l’accessoire sous tension ou le placez à portée du téléphone.

Nota : Pour prolonger la durée de vie de la batterie, utilisez la procédure ci-dessus et réglez l’activation du mode Bluetooth à Non lorsque vous ne l’utilisez pas.

Détection des autres dispositifsPour connecter votre téléphone à un casque ou à un dispositif mains libres :

Accédez à la fonction

M> Réglages > Connexion > Lien Bluetooth > Configuration > Mise sous tension > Oui

Accédez à la fonction

M> Réglages > Connexion > Lien Bluetooth > Mains libres > [Chercher des dispositifs]

Page 29: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

27

Meilleures fonctions

Si le mode Bluetooth est désactivé, votre téléphone vous demande de Mettre temporairement sous tension? le mode Bluetooth. Appuyez sur OUI (-) pour procéder. Vous pouvez aussi régler la Mise sous tension du mode à Oui dans le menu Configuration pour activer le mode Bluetooth et le laisser activé.

Votre téléphone recherche et affiche une liste de dispositifs situés à portée du téléphone.

Nota : Si votre téléphone est déjà connecté à un dispositif, vous devez le déconnecter pour rechercher d’autres dispositifs.

Pour connecter le téléphone à un dispositif, mettez le nom du dispositif en surbrillance et appuyez sur SÉLECT. (+).

Il se peut que le dispositif demande une permission pour se connecter au téléphone. Sélectionnez OUI (-) et entrez un NIP valide pour créer une connexion sécurisée avec le dispositif. Lorsque la connexion est établie, l’indicateur Bluetooth à s’affiche à l’écran d’accueil et l’indicateur à DEL Bluetooth externe clignote.

Envoi d’éléments à un autre dispositifVous pouvez utiliser une connexion Bluetooth pour envoyer une image, un son, un vidéoclip, une entrée d’annuaire, un événement de calendrier ou un signet de votre téléphone vers un autre téléphone, vers un ordinateur ou un dispositif portable.

Page 30: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

28

Mei

lleur

es fo

nctio

nsEnvoi d’une image, d’un son ou d’un vidéoclipMettez en surbrillance l’élément de votre téléphone que

vous désirez envoyer à l’autre dispositif, puis appuyez sur M > Copie.

Sélectionnez un nom de dispositif reconnu dans le menu Échange d’objet ou [Chercher des dispositifs] pour rechercher le dispositif auquel vous désirez envoyer l’élément.

Envoi d’une entrée d’annuaire, d’un événement de calendrier ou d’un signetMettez en surbrillance l’élément de votre téléphone que vous désirez envoyer à l’autre dispositif, puis appuyez sur M > Envoyer.

Sélectionnez un nom de dispositif reconnu dans le menu Échange d’objet ou [Chercher des dispositifs] pour rechercher le dispositif auquel vous désirez envoyer l’élément.

Page 31: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

29

Apprendre à utiliser le téléphone

Apprendre à utiliser le téléphone

Consultez la page 1 pour voir un schéma de base du téléphone.

Utilisation du visuelL’écran d’accueil s’affiche lorsque le téléphone n’est pas en cours d’appel et que vous n’utilisez pas le menu. Pour composer un numéro de téléphone, le téléphone doit être à l’écran d’accueil.

Appuyez sur la touche de navigation à quatre directions S vers le haut, le bas, la gauche ou la droite pour sélectionner une icône de menu. Si vous sélectionnez une icône de menu par erreur, appuyez sur O pour retourner à l’écran d’accueil.

Indicateur de menu

Fournisseur de services10/15/05

CAMÉRA NAVIGAT.Étiquette

de la touche programmable

Étiquette de la touche programmable

Date

Derniers appels

Messages

Horloge

Navigateur

Annuaire

Page 32: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

30

App

rend

re à

util

iser

le té

léph

one

L’indicateur de menu M signale que vous pouvez appuyer sur la touche de menu M pour accéder au menu principal.

Les étiquettes affichées dans les coins inférieurs du visuel montrent les fonctions des touches programmables courantes. Appuyez sur la touche programmable de gauche - ou sur celle de droite + pour effectuer la fonction indiquée.

Notes :

• Il est possible que votre écran d’accueil diffère de l’illustration. Par exemple, les icônes de fonction des menus sont habituellement cachées pour

permettre une meilleure visualisation de l’image du papier peint. Vous pouvez sélectionner les icônes de menu même si elles ne sont pas affichées. Pour afficher ou cacher les icônes de menu, consultez la page 87.

• Votre téléphone peut afficher une horloge analogique ou numérique à l’écran d’accueil (voir page 87).

• L’affichage de votre téléphone est habituellement visible uniquement lorsque le rétroéclairage est allumé ou sous la lumière du jour. Pour augmenter la durée de vie de la batterie, le rétroéclairage s’éteint automatiquement lorsque aucune activité n’est détectée pendant une période déterminée. Le rétroéclairage se rallume lorsque vous ouvrez le rabat ou appuyez sur une touche. Pour régler la durée du rétroéclairage, consultez la page 66.

• Pour augmenter davantage la durée de vie de la batterie, vous pouvez régler le visuel pour qu’il se

Page 33: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

31

Apprendre à utiliser le téléphone

mette hors tension, en plus du rétroéclairage, lorsque aucune activité n’est détectée pendant une période déterminée. Le visuel se rallume lorsque vous ouvrez le rabat ou appuyez sur une touche. Pour régler la durée d’affichage du visuel, consultez la page 67.

Vous pouvez voir les indicateurs d’état suivants :

1. Indicateur de transmission de données – Indique l’état de la connexion et de la transmission de données. L’indicateur de connexion sans fil Bluetooth ® à s’affiche lorsqu’une connexion Bluetooth est active. Les indicateurs suivants peuvent aussi s’afficher :

4 = transfert GPRS sécurisé

7 = transfert GPRS non sécurisé

3 = connexion d’application sécurisée

6 = connexion d’application non sécurisée

Fournisseur de services10/15/05

CAMÉRA NAVIGAT.

3. Intensité du signal

8. Voltmètre

2. GPRS 9. Mode de sonnerie

1. Transmission de données

6. Présence à la messagerie 7. Message 4. Itinérance

5. Statut de l'appel

Page 34: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

32

App

rend

re à

util

iser

le té

léph

one

2. Indicateur GPRS – Montre que le téléphone utilise une connexion réseau GPRS (service général de radiocommunications par paquets) haute vitesse. Le GPRS permet des vitesses

élevées de transfert de données. Les indicateurs suivants peuvent aussi s’afficher :

3. S-mètre – Des barres verticales indiquent l’intensité de la connexion réseau. Lorsque l’indicateur ! (aucun signal) ou ) (aucune transmission) est affiché, vous ne pouvez pas acheminer ni recevoir d’appels.

4. Indicateur d’itinérance – L’indicateur ã (itinérance) vous avise que votre téléphone recherche ou utilise un réseau autre que votre réseau local.

5. Indicateur d’état de l’appel – Indique l’état de l’appel sur votre téléphone. Les indicateurs peuvent inclure :

2 = Appel de données à circuit commuté (DCC) sécurisé

5 = appel CSD non sécurisé

* = GPRS contexte PDP actif

, = Communication de données GPRS disponible

? = téléphone en cours d’appel

> = renvoi d’appel activé

Page 35: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

33

Apprendre à utiliser le téléphone

6. Indicateur de présence à la messagerie – S’affiche lorsque la messagerie instantanée AIMMD est active. Les indicateurs peuvent inclure :

Lorsqu’une application Java est active, l’indicateur midlet Java ` s’affiche à cet endroit.

7. Indicateur de message – S’affiche lorsque vous recevez un nouveau message. Les indicateurs peuvent inclure :

8. Voltmètre – Des barres verticales indiquent le niveau de charge de la batterie. Lorsque le message Batterie faible s’affiche et que l’avertisseur de batterie faible se fait entendre, rechargez la batterie.

9. Indicateur de mode de sonnerie – Indique le réglage du mode de sonnerie.

G = AIM actif F = absent de AIM

r = message texte t = message vocal

s = message texte et vocal

c = message AIM

y = sonnerie forte z = sonnerie douce

| = vibrer } = vibration et sonnerie

= vibration et sonnerie

{ = silencieux

Page 36: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

34

App

rend

re à

util

iser

le té

léph

one

Utilisation de la touche de navigation à 4 directionsUtilisez la touche de navigation à quatre directions S vers le haut, le bas, la gauche ou la droite faire défiler le système menu, pour sélectionner des éléments de

menu, modifier les réglages des fonctions et jouer à des jeux. Appuyez sur la touche de sélection centrale C située au centre de la touche de navigation à quatre directions pour

sélectionner un élément de menu en surbrillance. La touche de sélection centrale permet habituellement d’effectuer la même fonction que la touche programmable de droite+.

Utilisation de la touche de l’exploitantÀ partir de l’écran d’accueil, appuyez sur la touche de l’exploitant L pour aller au site de votre fournisseur de services et accéder au contenu et aux services personnalisés.

Si un site n’est pas disponible, appuyez sur la touche de l’exploitant pour lancer le micronavigateur.

Page 37: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

35

Apprendre à utiliser le téléphone

Utilisation de la touche de messageÀ partir de l’écran d’accueil, appuyez sur la touche de message E pour envoyer un message ou lire les messages reçus.

Utilisation des menusÀ partir de l’écran d’accueil, appuyez sur M pour accéder au menu principal.

040149o

Touche de navi-gation à quatre directions avec

sélection centrale Faire défiler vers

le haut, le bas, la gauche ou la droite. Appuyez

sur C pour sélectionner une fonction

de menu.

Touche program-mable de gauche Effectuer l'action

de gauche.

Icône de fonction en surbrillance

Touche program-mable de droite Effectuer l'action de droite.

Touche de menu Accéder au système menu ou à un sous-menu.

Touche Fin Quitter le menu sans apporter de modifications.

Annuaire

QUITTER SÉLECT.

Page 38: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

36

App

rend

re à

util

iser

le té

léph

one

Appuyez sur S pour faire défiler puis mettre en surbrillance une icône de menu dans le menu principal. Appuyez sur SÉLECT. (+) ou sur C pour sélectionner la fonction de menu en surbrillance.

Les icônes suivantes représentent des fonctions qui peuvent s’afficher au menu principal, selon votre fournisseur de services et les options de votre abonnement.

Certaines fonctions exigent que vous fassiez une sélection dans une liste d’options.

Icône de menu Fonction

AnnuaireIcône Fonction

n Annuaire s Derniers appelse Messages É Outils bureau

Q Jeux et applications á Accès Web

h Multimédia B AIM

w Réglages

Appels composés

PRÉCÉD. VOIR

Appuyez sur M pour ouvrir le sous-menu.

Appuyez sur VOIR (+) pour afficher les détails de l'option en surbrillance.

Appuyez sur PRÉCED. (-) pour revenir à

l'écran précédent.

Option en surbrillance

10) Jean Simard9) Lise Ouellet8) Annie Thomas7) Jacques Brunet6) David Turmel5) Marie Simard4) Carl Emond3) Bob Allard

Page 39: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

37

Apprendre à utiliser le téléphone

• Appuyez sur S pour faire défiler vers le haut ou vers le bas afin de mettre en surbrillance l’option voulue.

• Dans une liste numérotée, appuyez sur une touche numérique pour mettre en surbrillance l’option désirée.

• Dans une liste alphabétique, appuyez plusieurs fois sur une touche pour faire défiler les lettres imprimées sur cette touche et ainsi sélectionner l’option de la liste qui se rapproche le plus de la lettre.

• Lorsqu’une option contient une liste de valeurs, appuyez sur S vers la gauche ou vers la droite pour faire défiler la liste et sélectionner une valeur.

• Lorsqu’une option comporte une liste de valeurs numériques possibles, appuyez sur une touche numérique pour déterminer la valeur.

Entrée du texteCertaines fonctions nécessitent l’entrée d’information.

Détails de l'entrée

ANNULER MODIFIER

Appuyez sur ANNULER (-) pour quitter sans faire de modification. TERMINÉ (-)

s'affiche lorsque vous entrez de l'information ou lorsque vous la modifiez.

Faites défiler jusqu'au bas

de la liste pour voir d'autres

options. Appuyez sur EDIT/ADD (+) pour régler ou modifier l'option en surbrillance.

Option en surbrillance Appuyez sur S pour faire défiler d'autres options.

Nom: Jean SimardCatégorie : GénéraleNo : 212-555-1212Type: TravailSauvegarder dans : TéléphoneNom vocal :Num. rapide : 2 #(P)ID sonnerie : Continental

Page 40: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

38

App

rend

re à

util

iser

le té

léph

one

Certaines fonctions vous permettent d’entrer du texte.

Sélection d’une méthode d’entrée de texteDiverses méthodes facilitent l’entrée de noms, de numéros et de messages. La méthode sélectionnée reste active jusqu’à ce que vous sélectionniez une autre méthode.

Appuyez sur # dans un écran d’entrée de texte pour sélectionner l’une des méthodes d’entrée suivantes :

Primaire Méthode principale d’entrée de texte (voir ci-dessous pour la régler).

Numérique Entrée de chiffres seulement (voir page 48).

Symbole Entrée de symboles seulement (voir la page 48).

Secondaire Méthode secondaire d’entrée de texte (voir ci-dessous pour la régler).

Msg 450

ANNULER AJO. MÉDIA

Appuyez sur ANNULER (-) pour quitter sans faire de modification.

Appuyez sur INSÉRER (+) pour insérer un mémo rapide, une image ou un son.

Pour connaître les

descriptions des

indicateurs, consultez la

Le curseur clignotant indique le

point d'insertion.

Appuyez sur M pour accéder au sous-menu.

Page 41: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

39

Apprendre à utiliser le téléphone

Vous pouvez aussi sélectionner une méthode d’entrée de texte à partir d’un écran d’entrée de texte en appuyant sur M > Mode d’entrée.

Réglage des modes principal et secondaire d’entrée de texteVous pouvez régler des modes d’entrée de texte principal et secondaire différents et, au besoin, passer facilement d’un mode à l’autre lorsque vous entrez des données ou composez un message.

Appuyez sur M > Config. d’entrée à partir d’un écran d’entrée de texte. Sélectionnez Config. primaire ou Config. secondaire, puis choisissez :

iTAP Le logiciel iTAPMC prévoit chaque mot pendant que vous l’entrez afin de simplifier et d’accélérer l’entrée de texte.

Méthode d’enfoncem.

Entrez les lettres et les chiffres en appuyant une ou plusieurs fois sur une touche.

Enfoncement prolongé

Entrez les lettres, les chiffres et les symboles en appuyant une ou plusieurs fois sur une touche.

Aucun Masquez le réglage Secondaire si vous préférez ne pas régler de mode d’entrée de texte secondaire (disponible seulement pour la Config. secondaire).

Page 42: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

40

App

rend

re à

util

iser

le té

léph

one

Utilisation des majusculesAppuyez sur 0 dans un écran d’entrée de texte pour changer la casse du texte. Les indicateurs dans le haut du visuel montrent le réglage des majuscules :

Indicateurs de mode d’entrée de texteEn mode d’entrée de texte Primaire ou Secondaire, les indicateurs situés dans le haut du visuel montrent le

réglage d’entrée de texte :

Les indicateurs suivants identifient la méthode d’entrée Numérique ou par Symbole :

U= aucune lettre majuscule

V= majuscule à la prochaine lettre seulementT= tout en majuscules

Primaire Secondaire g m Enfoncement, aucune

majuscule

h q Enfoncement, prochaine lettre en majuscules seulement

f l Enfoncement, toutes majuscules

j p iTAP, aucune majuscule

k n iTAP, prochaine lettre en majuscules seulement

i o iTAP, toutes majuscules

W = mode numérique [ = méthode symbole

Page 43: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

41

Apprendre à utiliser le téléphone

Utilisation du mode iTAP MC

Le mode iTAP vous permet d’entrer des mots en enfonçant une seule fois la touche d’une lettre. Le logiciel iTAP combine les enfoncements de touches en des mots communs et prévoit chaque mot pendant que vous l’entrez.

Par exemple, pour entrer le mot « the », appuyez sur 843. Le logiciel iTAP reconnaît que le mot le plus commun formé par l’enfoncement de ces touches est « the » et prévoit que « the » est donc le mot que vous entrez. D’autres mots communs ou segments de mots qui peuvent être écrits avec la même combinaison de touches sont présentés comme choix alternatifs au bas du visuel.

Au besoin, appuyez sur # dans un écran d’entrée de texte pour passer au mode iTAP. Un indicateur vous montre la méthode active (voir page 40). Si le mode iTAP n’est pas réglé comme méthode d’entrée Primaire ou Secondaire, consultez la page 39.

Entrée des mots en mode iTAP

Appuyez sur Pour1 touches du

clavier (un enfoncement par lettre)

afficher les combinaisons de lettres possibles au bas du visuel

2 S vers la gauche ou la droite

mettre en surbrillance la combinaison désirée

Page 44: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

42

App

rend

re à

util

iser

le té

léph

one

Par exemple, si vous appuyez sur 7764, votre téléphone affiche :

3 S vers le haut

ou

*

ou

SÉLECT. (+)

accepter la fin de mot prévu, puis une espace

entrer la combinaison en surbrillance, puis une espace

sélectionner la combinaison en surbrillance, sans espace

Vous pouvez appuyer sur des touches du clavier pour ajouter d’autres lettres à la fin de la combinaison.

Appuyez sur Pour

EFFACER SÉLECT.

Appuyez sur SÉLECT. (+) pour sélectionner la combinaison en surbrillance sans espace.

Appuyez sur EFFACER (-)

pour supprimer la dernière

lettre.

Appuyez sur * pour

entrer Prog et une espace.

Appuyez sur S vers le haut pour accepter Programme.

Appuyez sur S vers la droite pour mettre en surbrillance une autre combinaison.

Prog ramme

Prog Proh Spoi Proi

Msg 442

Page 45: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

43

Apprendre à utiliser le téléphone

Si vous voulez écrire un autre mot, comme Progrès, continuez d’appuyer sur les touches numériques pour entrer les autres caractères.

Entrée de nouveaux mots en mode iTAPVous pouvez entrer un mot que le logiciel iTAP ne reconnaît pas. Si votre mot n’est pas suggéré dans les combinaisons de lettres au bas du visuel :

Votre téléphone sauvegarde automatiquement le nouveau mot et le suggérera la prochaine fois que vous entrerez cette combinaison de lettres. Lorsque l’espace mémoire réservé aux nouveaux mots est plein, le téléphone supprime les plus vieux mots pour ajouter les nouveaux.

Action1 Appuyez sur EFFACER (-) une fois ou plus pour

supprimer des lettres jusqu’à ce que s’affiche, au bas du visuel, une combinaison de lettres correspondant au début du mot que vous voulez entrer.

2 Appuyez sur S vers la gauche ou la droite pour mettre en surbrillance la combinaison de lettres

3 Appuyez sur SÉLECT. (+) pour sélectionner la combinaison de lettres.

4 Continuez d’entrer des lettres et de sélectionner des combinaisons de lettres pour écrire le mot.

Page 46: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

44

App

rend

re à

util

iser

le té

léph

one

Entrée des numéros et de la ponctuation en mode iTAPPour entrer rapidement des numéros, tenez enfoncée une touche numérique pour passer temporairement au mode numérique. Appuyez sur les touches numériques pour entrer les numéros désirés. Entrez une espace pour retourner au mode iTAP.

Appuyez sur 1 pour entrer la ponctuation ou d’autres caractères, tel qu’indiqués dans le « Tableau des caractères » à la page 47.

Utilisation de la méthode par enfoncementCelui-ci est le mode d’entrée de texte de base de votre téléphone.

La Méthode d’enfoncem. fait défiler les lettres et le chiffre de la touche enfoncée. La méthode Enfoncem. prolongé fait également défiler d’autres symboles, tel que montré dans « Tableau des caractères » à la page 47.

Au besoin, appuyez sur # dans un écran d’entrée de texte pour passer à Méthode d’enfoncem. Un indicateur vous montre la méthode active (voir page 40). Si la Méthode d’enfoncem. ou Enfoncem. prolongé n’est pas réglée comme méthode d’entrée Primaire ou Secondaire, consultez la page 39.

Règles d’entrée de texte avec la méthode par enfoncement

• Appuyez plusieurs fois sur la même touche pour faire défiler les caractères. Par exemple, appuyez sur 2 une fois pour entrer « a », deux fois pour entrer « b »,

Page 47: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

45

Apprendre à utiliser le téléphone

trois fois pour entrer « c » ou quatre fois pour entrer « 2 ».

• Après deux secondes, la Méthode d’enfoncem. accepte le caractère et le curseur passe à la position suivante.

• La première lettre d’une phrase est toujours en majuscule. Au besoin, appuyez sur S vers le bas pour mettre le caractère en minuscules avant que le curseur ne passe à la position suivante.

• Appuyez sur S pour déplacer le curseur clignotant afin d’entrer ou de modifier un message texte.

• Si vous ne désirez pas sauvegarder le texte ou ses modifications, appuyez sur O pour quitter sans sauvegarder.

Entrée des mots en mode Enfoncement

Appuyez sur Pour1 une touche du

clavier une fois ou plus

entrer une lettre, un numéro ou un symbole

2 touches du clavier

entrer les caractères restants

Conseil : Appuyez sur S vers la droite pour accepter la proposition d’un mot ou sur * pour insérer une espace.

3 OK (+) sauvegarder le message texte

Page 48: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

46

App

rend

re à

util

iser

le té

léph

one

Par exemple, si vous appuyez une fois sur 8, votre téléphone affiche :

Lorsque vous entrez trois caractères d’affilée ou plus, le téléphone peut deviner le reste du mot. Par exemple, si vous entrez prog, le téléphone peut afficher :

EFFACER OK

Appuyez sur EFFACER (-)

pour supprimer le dernier caractère

entré. Appuyez sur OK (+) pour accepter et sauvegarder le texte.

Le caractère s'affiche au point

d'insertion.

Après deux secondes, le caractère est accepté et le curseur passe à la position suivante.

TMsg 449

EFFACER OK

Appuyez sur S vers la droite pour

accepter programme.

Appuyez sur * pour le

rejeter et entrer une espace

avec prog.

Pour entrer un mot différent (comme progrès), appuyez sur les touches pour entrer les derniers caractères.

Ceci est un prog rammeMsg 432

Page 49: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

47

Apprendre à utiliser le téléphone

Tableau des caractèresUtilisez ce tableau pour vous guider dans l’entrée de caractères lorsque vous utilisez la méthode Enfoncem. prolongé.

Nota : Il se peut que ce tableau ne corresponde pas exactement au jeu de caractères du téléphone. Dans un écran d’entrée d’adresse de courriel ou de site Web, 1 permet d’afficher d’abord les caractères communs pour cet écran.

1 . 1 ? ! , @ _ & ~ : ; " - ( ) ’¿ ¡ % £ $ ¥ + x * / \ [ ]= > < # §

2 a b c 2 ä å á à â ã α β ç

3 d e f 3 δ ë é è ê φ4 g h i 4 ï í î γ5 j k l 5 λ6 m n o 6 ñ ö ø ó ò ô õ ω7 p q r s 7 π ß σ8 t u v 8 θ ü ú ù û

9 w x y z 9 ξ ψ0 changer la casse des lettres, pour les

majuscules

* entrer une espace (tenir enfoncée pour changer de ligne)

# changer de méthode d’entrée de texte (tenir enfoncée pour activer la méthode par défaut)

Page 50: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

48

App

rend

re à

util

iser

le té

léph

one

Utilisation du mode numériqueDans un écran d’entrée de texte, appuyez sur # pour changer de mode d’entrée de texte jusqu’à ce que l’indicateur numérique W s’affiche.

Appuyez sur les touches numériques pour entrer les numéros désirés. Lorsque vous avez fini d’entrer les chiffres, appuyez sur # pour passer à une autre

méthode d’entrée.

Utilisation de la méthode symboleDans un écran d’entrée de texte, appuyez sur #

pour changer de mode d’entrée jusqu’à ce que l’indicateur de symboles [ s’affiche.

Appuyez sur Pour1 touches du

clavier (un enfoncement par symbole)

afficher les combinaisons de symboles possibles au bas du visuel

2 S vers la gauche ou la droite

mettre en surbrillance la combinaison désirée

Page 51: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

49

Apprendre à utiliser le téléphone

Tableau des symbolesUtilisez ce tableau pour vous guider dans l’entrée de caractères lorsque vous utilisez la méthode symbole.

3 SÉLECT. (+)

ou

*

sélectionner la combinaison en surbrillance

Vous pouvez appuyer sur des touches du clavier pour ajouter d’autres symboles à la fin de la combinaison.

entrer la combinaison en surbrillance

1 . ? ! , @ _ & ~ : ; " - ( ) ’ ¿¡ % £ $ ¥

2 @ _ \

3 / : ;

4 " & ’

5 ( ) [ ] { }

6 ¿ ¡ ~

7 < > =

8 $ £ ¥

9 # % *

0 + - x * / = > < # §

Appuyez sur Pour

Page 52: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

50

App

rend

re à

util

iser

le té

léph

one

Nota : Il se peut que ce tableau ne corresponde pas exactement au jeu de caractères du téléphone. Dans un écran d’entrée d’adresse de courriel ou de site Web, 1

permet d’afficher d’abord les caractères communs pour cet écran.

Suppression de lettres et de motsPlacez le curseur à la droite du texte à supprimer, puis faites ce qui suit :

Utilisation de la touche intelligenteLa touche intelligente vous donne un autre moyen d’utiliser un grand nombre des fonctions de base du téléphone. Elle devine la prochaine action à effectuer. Par exemple, lorsqu’un élément du menu est

* entrer une espace (tenir enfoncée pour changer de ligne)

# changer de méthode d’entrée de texte (tenir enfoncée pour activer la méthode par défaut)

ActionAppuyez sur EFFACER (-) pour supprimer une lettre à la fois.

Tenez enfoncée la touche EFFACER (-) pour supprimer tout le texte entré.

040159o

Page 53: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

51

Apprendre à utiliser le téléphone

en surbrillance, vous pouvez appuyer sur la touche intelligente pour le sélectionner. Vous pouvez utiliser la touche intelligente pour acheminer ou terminer des appels, activer ou désactiver les fonctions et accéder à l’annuaire. La touche intelligente permet habituellement d’effectuer la même fonction que la touche programmable de droite+.

Utilisation du visuel externeLorsque le rabat est fermé, le visuel externe affiche l’heure et l’état du téléphone. Il affiche également des messages pour vous avertir de l’arrivée d’un appel ou d’un autre événement. Au visuel externe, vous pouvez effectuer les fonctions ci-dessous.

Réglage du mode de sonnerie

Retour d’un appel non réponduLe téléphone enregistre les appels auxquels vous n’avez pas répondu et affiche le message X Appels manqués au visuel externe.

Appuyez sur Pour1 touches de

volumesélectionner Modes sonnerie

2 touche intelligente

choisir un mode de sonnerie

3 touches de volume

retour à l’écran d’accueil

Page 54: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

52

App

rend

re à

util

iser

le té

léph

one

Nota : Puisque vous ne pouvez pas utiliser le microphone et l’écouteur lorsque le rabat du téléphone est fermé, vous devez utiliser un casque ou un dispositif mains libres avec cette fonction.

Utilisation du haut-parleur mains libresLorsque vous activez le haut-parleur mains libres intégré du téléphone, vous pouvez parler à votre interlocuteur sans tenir le téléphone à l’oreille.

Appuyez sur HAUT-PA (+) pour activer ou désactiver le haut-parleur mains libres pendant un appel.

Action1 Pour voir la liste d’appels reçus, appuyez sur la

touche intelligente.

ou

Appuyez sur les touches de volume pour annuler le message Appels manqués.

2 Au besoin, appuyez sur les touches de volume pour faire défiler la liste et mettre un appel non répondu en surbrillance.

3 Si un casque est connecté à votre téléphone, tenez enfoncée la touche intelligente pour acheminer un appel à ce numéro.

ou

Appuyez sur la touche intelligente pour quitter sans acheminer d’appel.

Page 55: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

53

Apprendre à utiliser le téléphone

Votre téléphone affiche Haut-parleur Oui à l’écran d‘accueil. Le haut-parleur mains libres demeure actif jusqu’à ce que vous appuyiez de nouveau sur HAUT-PA (+) ou mettiez fin à l’appel.

Nota : Le haut-parleur mains libres est désactivé lorsque vous connectez le téléphone à une trousse véhiculaire mains libres ou à un casque à microphone.

Modification d’un code, d’un NIPou d’un mot de passeLe code de déverrouillage à quatre chiffres du téléphone est réglé en usine à 1234 et le code de sécurité à six chiffres est réglé en usine à 000000. Il est possible que votre fournisseur de services ait modifié ces codes avant de vous remettre le téléphone.

S’il ne l’a pas fait, nous vous recommandons de le faire afin d’empêcher l’accès non autorisé à vos renseignements personnels. Le code de déverrouillage doit comporter quatre chiffres et le code de sécurité, six.

Vous pouvez également réinitialiser le NIP, le NIP2 ou le mot de passe d’interdiction d’appels de la carte SIM au besoin.

Pour changer un code ou un mot de passe :

Accédez à la fonction

M> Réglages > Sécurité > Nouveaux mots passe

Page 56: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

54

App

rend

re à

util

iser

le té

léph

one

Verrouillage et déverrouillage du téléphoneVous pouvez verrouiller le téléphone manuellement ou le configurer de façon à ce qu’il se verrouille automatique-ment chaque fois que vous le mettez hors tension.

Pour utiliser un téléphone verrouillé, vous devez entrer le code de déverrouillage. Un téléphone verrouillé sonne ou vibre pour vous avertir des appels ou des messages entrants, mais vous devez le déverrouiller pour répondre.

Vous pouvez acheminer des appels d’urgence à partir du téléphone même si ce dernier est verrouillé (voir page 74).

Verrouillage manuel du téléphone

Déverrouillage du téléphoneConseil : Le code de verrouillage implicite du téléphone est le 1234. Votre fournisseur de services peut avoir réinitialisé le code de verrouillage aux quatre derniers chiffres de votre numéro de téléphone.

Accédez à la fonction

M> Réglages > Sécurité > Verrou téléphone > Verrou immédiat

Appuyez sur Pour1 touches du

clavierentrer votre code de déverrouillage

2 OK (+) verrouiller le téléphone

Page 57: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

55

Apprendre à utiliser le téléphone

Lorsque le visuel indique Entrer code déverrou :

Configuration du verrouillage automatique du téléphoneVous pouvez configurer le téléphone afin qu’il soit verrouillé chaque fois que vous le mettez hors tension.

Si vous oubliez un code, un NIP ou un mot de passeNota : Le code de déverrouillage à quatre chiffres du téléphone est réglé en usine à 1234 et le code de sécurité à six chiffres est réglé en usine à 000000. Il est possible que votre fournisseur de services ait modifié le code de

Appuyez sur Pour1 touches du

clavierentrer votre code de déverrouillage

2 OK (+) déverrouiller le téléphone

Accédez à la fonction

M> Réglages > Sécurité > Verrou téléphone > Verrou automatique > Oui

Appuyez sur Pour1 touches du

clavierentrer votre code de déverrouillage

2 OK (+) activer le verrouillage automatique

Page 58: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

56

App

rend

re à

util

iser

le té

léph

one

déverrouillage aux quatre derniers chiffres de votre numéro de téléphone avant de vous remettre le téléphone.

Si vous oubliez votre code de déverrouillage, essayez d’entrer 1234 ou les quatre derniers chiffres de votre numéro de téléphone. Si cela ne fonctionne pas, essayez de faire ce qui suit lorsque le visuel indique Entrer code déverrou :

Si vous oubliez votre code de sécurité, votre NIP ou NIP2 de carte SIM ou le mot de passe d’interdiction d’appel, communiquez avec votre fournisseur de services.

Utilisation de l’annuaireCette section résume les fonctions de base de l’annuaire. Pour obtenir plus de détails sur l’utilisation de l’annuaire, consultez la page 83.

Sauvegarde d’un numéro de téléphoneEntrez un numéro de téléphone à l’écran d’accueil, puis appuyez sur MÉMORI. (+) pour créer une entrée d’annuaire avec ce numéro. Appuyez sur TERMINÉ (-)

Appuyez sur Pour1 M afficher l’écran de

contournement du code de verrouillage

2 touches du clavier

entrer votre code de sécurité

3 OK (+) soumettre votre code de sécurité

Page 59: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

57

Apprendre à utiliser le téléphone

pour sauvegarder le numéro seul ou compléter les autres champs d’une entrée.

Si vous attribuez un Nom à l’entrée d’annuaire, vous pouvez sélectionner PLUS pour sauvegarder un autre numéro (par exemple un numéro au travail) pour le même Nom.

Enregistrement d’un nom vocalLorsque vous créez une entrée d’annuaire, faites défiler jusqu’à Nom vocal et appuyez sur ENREG. (+). Appuyez brièvement sur la touche vocale, puis dites le nom de l’entrée (en deux secondes). Lorsque le téléphone vous le demande, appuyez sur la touche vocale, puis répétez le nom.

Nota : Cette option n’est pas disponible pour les entrées sauvegardées sur la carte SIM.

Attribution d’une identification par photo pour une entrée d’annuaireAppuyez sur M > Annuaire > entrée, appuyez sur M > Modifier > Image > nom de l’image.

Voir aussi pages 2 et 17.

Composition d’un numéroAppuyez sur M > Annuaire, mettez en surbrillance l’entrée d’annuaire, puis appuyez sur N pour y acheminer un appel.

Raccourci : Dans l’annuaire, appuyez une fois ou plus sur une touche du clavier pour passer aux entrées qui commencent par les lettres de cette touche.

Page 60: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

58

App

rend

re à

util

iser

le té

léph

one

Composition vocale d’un numéroAppuyez brièvement sur la touche vocale, puis dites le nom de l’entrée (en deux secondes).

Tri des entrées d’annuaireAppuyez sur M > Annuaire, appuyez sur M > Configuration > Trier par, puis sélectionnez le tri

d’annuaire désiré, soit Nom, Num. rapide, Nom vocal ou Courriel.

Lorsque vous utilisez le tri par nom, vous pouvez afficher Tous les numéros sauvegardés sous chaque

nom ou seulement le numéro Primaire. Pour régler le numéro primaire d’un nom, consultez la page 85.

Conseil : En mode d’affichage Primaire, mettez un nom en surbrillance et appuyez sur S vers la gauche ou la droite pour voir d’autres numéros associés à ce nom.

Affichage des entrées par catégorieAppuyez sur M > Annuaire, puis sur M > Catégories, sélectionnez ensuite l’affichage de Toutes les entrées, des entrées d’une catégorie donnée (Affaires, Personnel, Générale, VIP) ou des entrées d’une catégorie que vous avez créée.

Pour régler la catégorie d’une entrée d’annuaire, consultez la page 84.

Page 61: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

59

Configuration du téléphone

Configuration du téléphone

Réglage du mode de sonnerieVous pouvez régler les profils de sonnerie suivants dans votre téléphone :

• Fort • Doux • Vibration • Vibre puis sonne • Vibrer et sonner • Silencieux

Chaque profil utilise une gamme de sonneries ou de vibrations différentes pour vous aviser des appels entrants, des messages texte et d’autres événements. Le réglage Silencieux met le téléphone en sourdine jusqu’à ce que vous ayez réglé un autre mode de sonnerie.

Pour choisir un mode de sonnerie :

L’indicateur du mode de sonnerie montre le mode de sonnerie actif (consultez la page 33).

Accédez à la fonction

M> Réglages > Modes de sonnerie > Mode > nom du mode

Page 62: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

60

Con

figur

atio

n du

télé

phon

eModification de l’avertissement d’appelVous pouvez changer l’avertissement qu’utilise un mode de sonnerie pour vous aviser des appels entrants ou d’autres événements. Tous les changements que vous effectuez sont sauvegardés dans le profil de sonnerie.

Nota : mode correspond au mode de sonnerie actif. Vous ne pouvez pas régler un avertissement pour le mode de sonnerie Silencieux.

Le profil de sonnerie comprend des réglages additionnels pour d’autres événements ainsi que des réglages pour l’identification par sonnerie et le volume du clavier et de la sonnerie. Vous pouvez modifier les réglages des profils de sonnerie comme bon vous semble afin de personnaliser le mode de sonnerie.

Accédez à la fonction

M> Réglages > Modes de sonnerie > mode Détails

Appuyez sur Pour1 S faire défiler jusqu’à Appels2 MODIF./AJOUTER (+) sélectionner l’événement

3 S faire défiler jusqu’à l’avertissement voulu

4 SÉLECT. (+) sélectionner l’avertissement

5 PRÉCÉD. (-) sauvegarder le réglage d’avertissement

Page 63: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

61

Configuration du téléphone

Réglage de l’heure et de la datePour utiliser le calendrier, vous devez d’abord régler l’heure et la date.

Définition d’une image comme papier peintUtilisez une photo, une image ou une animation comme papier peint (fond d’écran) à l’écran d’accueil du téléphone. L’image du papier peint se présente de façon éclaircie lorsque s’affichent le menu et le texte.

Accédez à la fonction

M> Réglages> Config. initiale > Heure et date

Accédez à la fonction

M> Réglages > Personnaliser > Papier peint

Appuyez sur Pour1 S faire défiler jusqu’à Image2 MODIF./AJOUTER (+) ouvrir le visualiseur d’images

3 S vers le haut ou vers le bas

faire défiler jusqu’à une image ou une animation

Faites défiler jusqu’à (Aucun) pour désactiver le papier peint.

4 SÉLECT. (+) sélectionner l’image

5 S faire défiler jusqu’à Schéma6 MODIF./AJOUTER (+) régler le schéma de l’image

Page 64: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

62

Con

figur

atio

n du

télé

phon

e Définition d’un économiseur d’écranUtilisez une photo, une image ou une animation comme économiseur d’écran. L’image d’économiseur d’écran s’affiche lorsque le rabat est ouvert et qu’aucune activité n’est détectée pendant une période définie. Au besoin, l’image se rétrécit pour remplir le visuel. Une animation se répète durant une minute, puis la première vue s’affiche.

7 S faire défiler jusqu’à Centre, Mosaïque ou Plein écran

L’option Centre place l’image au centre du visuel.

L’option Mosaïque remplit le visuel de copies contiguës de l’image.

L’option Plein écran modifie la taille de l’image, au besoin, pour qu’elle remplisse tout le visuel.

8 SÉLECT. (+) confirmer le réglage du schéma

9 PRÉCÉD. (-) sauvegarder le réglage du papier peint

Appuyez sur Pour

Page 65: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

63

Configuration du téléphone

Conseil : Pour prolonger la durée de vie de la batterie, désactivez l’économiseur d’écran.

Accédez à la fonction

M> Réglages > Personnaliser > Économiseur d’écran

Appuyez sur Pour1 S faire défiler jusqu’à Image2 MODIF./AJOUTER (+) ouvrir le visualiseur d’images

3 S vers le haut ou vers le bas

faire défiler jusqu’à une image ou une animation

Faites défiler jusqu’à (Aucun) pour désactiver l’économiseur d’écran.

4 SÉLECT. (+) sélectionner l’image

5 S faire défiler jusqu’à Délai6 MODIF./AJOUTER (+) régler le délai

7 S faire défiler jusqu’au délai d’inactivité après lequel l’économiseur d’écran s’active

8 SÉLECT. (+) sélectionner le délai d’inactivité

9 PRÉCÉD. (-) sauvegarder le réglage de l’économiseur d’écran

Page 66: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

64

Con

figur

atio

n du

télé

phon

eChangement d’habillage du téléphoneChangez l’allure et l’impression de l’interface utilisateur de votre téléphone en sélectionnant divers réglages d’habillage.

Votre téléphone affiche son nouvel habillage.

Réglage d’un thème téléphoniqueUn thème téléphonique est un groupe de fichiers thématiques son et image (par exemple, un événement donné ou un personnage de bande dessinée) que vous pouvez attribuer à l’ensemble

du téléphone. Les thèmes téléphoniques comprennent généralement un papier peint, un économiseur d’écran et une sonnerie. Le téléphone comprend déjà plusieurs

thèmes. Vous pouvez en télécharger d’autres et les installer dans le téléphone.

Téléchargement d’un thèmePour télécharger un thème d’une page Web à l’aide du micronavigateur, consultez la page 102. Lorsque vous installez le thème, vous pouvez utiliser instantanément l’économiseur d’écran, le papier peint et la sonnerie lorsque le téléphone vous demande Utilis. thème maint.?

Choix d’un thèmeVous pouvez attribuer un des thèmes installés sur le téléphone.

Accédez à la fonction

M> Réglages > Personnaliser > Habillage > habillage

Page 67: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

65

Configuration du téléphone

Nota : Si un élément d’un thème n’est pas disponible, un paramètre par défaut est attribué.

Suppression d’un thèmeIl est impossible de supprimer un thème déjà présent dans le téléphone. Pour supprimer un ou plusieurs des thèmes téléchargés et installés :

Réglage des options de réponseVous pouvez répondre à un appel de différentes manières.

Pour activer ou désactiver une option de réponse :

Accédez à la fonction

M> Multimédia > Thèmes > thème

Accédez à la fonction

M> Multimédia > Thèmes > thème

Appuyez sur Pour1 M accéder au menu Thèmes2 S faire défiler jusqu’à Effacer ou

Effacer tout3 SÉLECT. (+) sélectionner l’option

Multitouche répondez en appuyant sur n’importe quelle touche

Ouvrir pour répondre répondez en ouvrant le rabat

Accédez à la fonction

M> Réglages > Config. en appel > Options réponse

Page 68: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

66

Con

figur

atio

n du

télé

phon

e

Réglage de la luminosité de l’écran

Réglage du rétroéclairageRéglez la durée d’activation du rétroéclairage du visuel.

L’affichage de votre téléphone est habituellement visible uniquement lorsque le rétroéclairage est allumé ou sous la lumière du jour. Pour augmenter la durée de vie de la batterie, le rétroéclairage s’éteint automatiquement lorsque aucune activité n’est détectée pendant une période déterminée. Le rétroéclairage se rallume lorsque vous ouvrez le rabat ou appuyez sur une touche.

Appuyez sur Pour1 S faire défiler jusqu’à Multitouche

ou Ouvrir pour répondre2 MODIF./AJOUTER (+) sélectionner l’option

3 S faire défiler jusqu’à Oui ou Non4 SÉLECT. (+) confirmer le réglage

Accédez à la fonction

M> Réglages > Config. initiale > Luminosité

Accédez à la fonction

M> Réglages > Config. initiale > Rétroéclairage

Page 69: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

67

Configuration du téléphone

Réglage du délai d’éclairage du visuelPour augmenter davantage la durée de vie de la batterie, vous pouvez régler le visuel pour qu’il se mette hors tension, en plus du rétroéclairage, lorsque aucune activité n’est détectée pendant une période déterminée.

Vous pouvez régler le visuel pour qu’il reste allumé pendant 1 ou 2 minutes ou le régler à Éteint pour désactiver le délai d’éclairage.

Le visuel se rallume lorsque vous ouvrez le rabat ou appuyez sur une touche.

Sauvegarde de vos nom et numéro de téléphone

Pour sauvegarder ou modifier vos nom et numéro de téléphone sur la carte SIM :

Raccourci : Appuyez sur M# à partir de l’écran d’accueil pour voir et modifier votre nom et votre numéro de téléphone.

Si vous ne connaissez pas votre numéro de téléphone, communiquez avec votre fournisseur de services.

Accédez à la fonction

M> Réglages > Config. initiale > Délai d’affichage

Accédez à la fonction

M> Réglages > État téléphone > Mon numéro de tél .

Page 70: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

68

Fonc

tions

d’a

ppel

Fonctions d’appel

Pour obtenir les directives de base sur l’acheminement et la réception d’appel, consultez la page 15.

Désactivation de l’avertissement d’appelVous pouvez désactiver l’avertissement d’appel entrant de votre téléphone avant de répondre à l’appel.

Affichage des derniers appelsVotre téléphone conserve des listes d’appels sortants et d’appels entrants, laquelle comprend même les appels qui n’ont pas été acheminés. Les appels les

plus récents sont listés en premier. Les appels les plus vieux sont effacés au fur et à mesure que de nouveaux appels sont ajoutés.

Raccourci : Appuyez sur N à partir de l’écran d’accueil pour afficher la liste des appels composés.

Action1 Appuyez sur les touches de volume pour

désactiver l’avertissement.

2 Ouvrez le rabat (ou appuyez sur la touche d’un casque mains libres) pour répondre à l’appel.

Accédez à la fonction

M> Derniers appels

Page 71: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

69

Fonctions d’appel

Le Menu Dern. appels peut contenir les options suivantes :

Appuyez sur Pour1 S faire défiler jusqu’à Appels reçus

ou Appels composés2 SÉLECT. (+) sélectionner la liste

3 S faire défiler jusqu’à une entrée

Nota : < signifie que l’appel a été connecté.

4 N

ou

VOIR (+)

ou

M

composer le numéro de l’entrée

voir les détails de l’entrée (comme l’heure et la date d’un appel)

accéder au Menu Dern. appels pour effectuer d’autres tâches

Option DescriptionMémoriser Créer une entrée d’annuaire avec

le numéro dans le champ Num.Supprimer Supprimer l’entrée.

Effacer tout Supprimer toutes les entrées de la liste.

Cacher ID/Afficher ID Cacher ou afficher l’identification pour le prochain appel.

Page 72: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

70

Fonc

tions

d’a

ppel

Recomposition d’un numéro

Envoyer message Ouvrir un nouveau message texte, avec le numéro inscrit dans le champ À.

Ajouter chiffres Ajouter des chiffres après le numéro.

Joindre numéro Joindre un numéro de l’annuaire ou de la liste des derniers appels.

Envoyer tonalités Transmettre le numéro au réseau sous forme de tonalités DTMF.

Nota : Cette option s’affiche seulement en cours d’appel.

Voix puis fax Parler puis transmettre une télécopie au cours du même appel (voir page 96).

Appuyez sur Pour1 N afficher la liste des appels

composés

2 S faire défiler jusqu’à l’entrée à appeler

3 N recomposer le numéro

Option Description

Page 73: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

71

Fonctions d’appelUtilisation de la recomposition automatique

Lorsque la ligne est occupée, le téléphone affiche le message Appel échoué, Numéro occupé.

Lorsque l’appel est transmis au réseau, le téléphone sonne ou vibre une fois, l’écran affiche le message Recomposition réussie, puis l’appel est connecté.

Retour d’un appel non réponduVotre téléphone garde en mémoire les appels auxquels vous n’avez pas répondu et affiche :

• l’indicateur d’appel manqué

• X Appels manqués, où X correspond au nombre d’appels manqués.

Appuyez sur PourN ou RÉESSAY (+) recomposer le numéro

Appuyez sur Pour1 VOIR (+) afficher la liste des appels

reçus

2 S choisir l’appel à retourner

3 N acheminer l’appel

Page 74: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

72

Fonc

tions

d’a

ppel

Utilisation du bloc-notesLa dernière séquence de chiffres entrée au clavier est sauvegardée dans la mémoire du bloc-notes du téléphone. Il peut s’agir d’un numéro de téléphone que vous avez composé ou d’un numéro que vous avez entré au clavier pendant un appel pour l’utiliser plus tard. Pour récupérer le numéro sauvegardé dans le bloc-notes :

Mise en garde ou en sourdine d’un appel

Accédez à la fonction

M> Derniers appels > Bloc-notes

Appuyez sur PourN

ou MÉMORI. (+)

ou M

composer le numéro

créer une entrée d’annuaire avec le numéro dans le champ Num.

accéder au Menu Composition pour joindre un numéro ou insérer un caractère spécial

Appuyez sur PourM > Garde

ou M > Blocage

mettre en garde tous les appels actifs

mettre tous les appels actifs en sourdine

Page 75: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

73

Fonctions d’appelUtilisation de l’appel en attente

En cours d’appel, un avertissement se fait entendre pour indiquer que vous recevez un second appel.

Pour utiliser la fonction d’appel en attente, vous devez l’activer. Pour activer ou désactiver l’appel en attente :

Utilisation de l’identificationde l’appelant (appels entrants)

La fonction Identification de la ligne appelante (identification de l’appelant) affiche le numéro de téléphone d’où provient l’appel sur les visuels externe et interne du téléphone.

Appuyez sur Pour1 N répondre au nouvel appel

2 COMMUTE (+)

ou

LIEN (-)

ou

M > Fin de l ’appel en garde

passer d’un appel à l’autre

joindre les deux appels

mettre fin à l’appel en garde

Accédez à la fonction

M> Réglages > Config. en appel > Appel en attente

Page 76: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

74

Fonc

tions

d’a

ppel

Le téléphone affiche le nom de l’appelant (et sa photo si elle est disponible) si ce nom est enregistré dans l’annuaire ou Appel entrant lorsque l’information sur l’appelant n’est pas disponible.

Vous pouvez également régler votre téléphone pour qu’il émette une sonnerie distincte pour des entrées particulières de l’annuaire. Pour obtenir plus d’information, consultez la page 83.

Composition d’un numéro d’urgenceVotre fournisseur de services programme un ou plusieurs numéros de téléphone d’urgence (comme le 911 ou le 112) que vous pouvez appeler en toutes circonstances, même lorsque le téléphone est verrouillé ou que la carte SIM n’est pas insérée.

Nota : Les numéros d’urgence varient selon le pays. Les numéros d’urgence préprogrammés peuvent ne pas

fonctionner partout. Il est aussi possible qu’un numéro d’urgence ne puisse pas être acheminé en raison de problèmes d’interférence, de réseau ou d’environnement.

Appuyez sur Pour1 touches du

claviercomposer le numéro d’urgence

2 N appeler le numéro d’urgence

Page 77: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

75

Fonctions d’appelComposition de numéros internationaux

Si votre abonnement téléphonique comprend la composition internationale, tenez la touche 0 enfoncée pour insérer le code d’accès international (+) du pays à partir duquel vous

appelez. (L’insertion de + permet à votre téléphone d’acheminer un appel international.) Appuyez ensuite sur les touches du clavier de la manière habituelle pour composer le code de pays et le numéro de téléphone.

Composition une touchePour appeler les entrées 1 à 9, tenez simplement enfoncée pendant une seconde le numéro de composition rapide à un chiffre.

Vous pouvez régler la composition une touche pour acheminer des appels aux entrées d’annuaire de la mémoire du téléphone ou aux entrées d’annuaire de la carte SIM :

Accédez à la fonction

M> Réglages > Config. initiale > Compo 1 touche

Appuyez sur Pour1 S faire défiler jusqu’à la position

désirée

2 SÉLECT. (+) sélectionner la position

Page 78: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

76

Fonc

tions

d’a

ppel

Utilisation de la boîte vocaleLes messages vocaux qui vous sont envoyés sont sauvegardés sur le réseau. Pour écouter vos messages, vous devez composer le numéro de téléphone de votre boîte vocale

Nota : Votre fournisseur de services peut ajouter de l’information relativement à l’utilisation de cette fonction.

Écoute des messages vocaux

Le téléphone compose le numéro de votre boîte vocale. Si aucun numéro de boîte vocale n’est sauvegardé, le téléphone vous demande de le faire.

Réception d’un message vocalLorsque vous recevez un message vocal, le téléphone

affiche l’indicateur de message vocal t et l’avis Nouv. mess. vocal.

Le téléphone compose le numéro de votre boîte vocale. Si aucun numéro de boîte vocale n’est sauvegardé, le téléphone vous demande de le faire.

Accédez à la fonction

E > Boîte vocale

Appuyez sur PourAPPEL (+) écouter le message

Page 79: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

77

Fonctions d’appelSauvegarde de votre numéro de boîte vocaleAu besoin, suivez cette procédure pour sauvegarder le numéro de téléphone de votre boîte vocale dans le téléphone. Généralement, cette opération est déjà effectuée par le fournisseur de services.

Nota : Il est impossible de sauvegarder des caractères p (intervalle), w (pause) ou n (numéro) dans ce numéro. Si vous voulez sauvegarder un numéro de boîte vocale avec ces caractères, créez une entrée d’annuaire. Puis, utilisez cette entrée pour composer le numéro de votre boîte vocale. Pour plus de détails sur ces caractères, consultez le guide Fonctions détaillées.

Accédez à la fonction

EM > Config. boîte vocale

Appuyez sur Pour1 touches du

clavierentrer le numéro de votre boîte vocale

2 OK (+) sauvegarder le numéro

Page 80: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

78

Fonc

tions

du

télé

phon

e

Fonctions du téléphone

Menu principalCette hiérarchie est celle du menu principal standard. La structure des menus et les noms de fonctions peuvent être différents sur votre téléphone. Certaines fonctions peuvent ne pas être offertes sur votre téléphone.

n Annuaire

s Derniers appels• Appels reçus• Appels composés• Bloc-notes• Durée des appels• Coût appel• Durée de données• Volume de données

e Messages• Nouveau message• Boîte de réception de messages• Modèles Média• Mémos rapides• Boîte vocale• Courriels• Boîte envoi• Brouillon• Messages navigateur • Services info

É Outils bureau• Applic. SIM• Calculatrice• Calendrier• Raccourcis• Enregistrements vocaux• Réveille-matin• Services de composition

• Composition restreinte• Composition de services• Composition rapide

Q Jeux et applications

á AccèsWeb• Navigateur• Réglage navigateur• Sessions Web

h Multimédia• Thèmes• Caméra• Mes photos• Sons• MotoMixer• Vidéos

B AIMMD

w Réglages(voir page suivante)

Page 81: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

79

Fonctions du téléphoneMenu Réglagesl Personnaliser

• Écran d’accueil• Menu principal• Habillage• Accueil• Papier peint• Économiseur d’écran• Composition rapide

t Modes de sonnerie• Mode• Mode Détails

L Connexion• Lien Bluetooth• Synchronisation

H Renvoi d’appel• Appels vocaux• Appels fax• Appels données• Annuler tout• État renvoi

U Config. en appel• Compteur durant appel• Config. coût appel• Mon id. appelant• Voix et fax• Options réponse• Appel en attente

Z Config. initiale• Heure et date• Compo 1 touche• Délai d’affichage• Rétroéclairage• Réglage ATS• Défilement• Langue• Luminosité• DTMF• Réglage standard• Annuler réglages

m État téléphone• Mes numéros mobiles• Voltmètre• Autre information

S Casque• Réponse automatique• Composition vocale

J Réglages véhicule• Réponse automatique• Mains libres automatique

j Réseau• Nouveau réseau• Config. du réseau• Réseaux disponibles• Ma liste de réseaux• Tonalité service• Tonalité appel coupé

u Sécurité• Verrou téléphone• Application verrou• Composition restreinte• Interdire appel• NIP SIM• Nouveaux mots passe• Gestion certificats

c Config. Java• Système Java• Supprimer toutes les appl.• Application vibration• Application volume• Application priorité• Application rétroéclairage• Régler application réserve• DNS IP

Page 82: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

80

Fonc

tions

du

télé

phon

eRéférence sur les fonctionsCette section vous aidera à trouver et à utiliser les autres fonctions de votre téléphone qui ne sont pas décrites dans ce guide.

Fonctions d’appelFonction DescriptionConférence téléphoni-que

En cours d’appel :Composez le numéro suivant, appuyez sur N, appuyez sur LIEN (-)

Transfert d’un appel

En cours d’appel :M > Transférer, composez le numéro auquel transférer, puis appuyez sur N.

Identifica-tion de l’appelant (sortant)

Cacher ou afficher votre identité (numéro de téléphone) pour le prochain appel sortant :M > Réglages > Config. en appel > Mon id. appelant > Prochain appel seul. > Cacher ID ou Afficher ID

Adjonction d’un numéro

Composez un indicatif régional ou un préfixe pour un numéro de téléphone de l’annuaire, puis :M > Joindre numéro

Page 83: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

81

Fonctions du téléphoneMessages

Composi-tion rapide

Composition rapide d’un numéro de l’annuaire :Entrez le numéro de composition rapide, appuyez sur #, puis sur N.

Renvoi d’appel

Réglage ou annulation du renvoi d’appel :M > Réglages > Renvoi d’appel

Interdire appel

Restriction des appels sortants ou entrants :M > Réglages > Sécurité > Interdire appel

Appels ATS Configuration du téléphone pour l’usage avec un accessoire ATS facultatif :M > Réglages > Config. initiale > Réglage ATS

Fonction DescriptionEnvoi d’un message texte

Envoi d’un message texte :E > Nouveau message > Nouv. mess. texte

Fonction Description

Page 84: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

82

Fonc

tions

du

télé

phon

e

Envoi d’un message multimédia

Envoi d’un message multimédia :E > Nouveau message > Nou. mess. multimédia

Envoyer un courriel

Envoi d’un courriel :E > Nouveau message > Nouveau courriel

Utiliser un modèle multimédia

Ouverture d’un modèle multimédia avec média préchargé :E > Modèles Média

Lire le nouveau message

Lecture d’un nouveau message texte ou multimédia reçu :Appuyez sur LIRE (+) lorsque l’avis Nouveau message est affiché.

Lire les vieux messages

Lire les messages reçus :E > Boîte récep. de message

Conseil : Appuyez sur M pour effectuer différentes actions sur le message.

Sauvegarde des éléments du message

Allez à une page de message multimédia, puis :M > Mémoriser

Fonction Description

Page 85: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

83

Fonctions du téléphoneAnnuaireFonction DescriptionAjouter une nouvelle entrée

Ajout d’une nouvelle entrée à l’annuaire :M > Annuaire M > Nouveau > Numéro de téléphone ou Adresse courriel

Composi-tion d’un numéro

Composition d’un numéro de l’annuaire :M > Annuaire, mettez en surbrillance l’entrée d’annuaire, puis appuyez sur N pour y acheminer un appel

Numéro de composi-tion vocale

Composition d’un numéro de l’annuaire par la voix :Appuyez brièvement sur la touche vocale, puis dites le nom de l’entrée (en deux secondes).

Réglage de l’identifica-tion par sonnerie pour une entrée

Attribution d’une sonnerie distincte à une entrée :M > Annuaire > entréeM > Modifier > ID sonnerie > nom de la sonnerie

Nota : L’option ID sonnerie n’est pas disponible pour les entrées sauvegardées sur la carte SIM.

Pour activer les ID de sonnerie, consultez la page 86.

Page 86: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

84

Fonc

tions

du

télé

phon

e

Réglage de l’identifica-tion par photo d’une entrée

Attribution d’une photo ou d’une image qui s’affiche lorsque vous recevez un appel provenant d’un numéro de l’annuaire :M > Annuaire > entréeM > Modifier > Image > nom de l’image

Nota : L’option Image n’est pas disponible pour les entrées sauvegardées sur la carte SIM.

Réglage de l’identifica-tion par photo

Affichage des entrées d’annuaire sous forme de liste textuelle ou avec la photo des appelants :M > Annuaire électroniqueM > Configuration > Voir par > voir nom

Réglage de la catégorie de l’entrée

Réglage de la catégorie d’une entrée :M > Annuaire > entréeM > Modifier > Catégorie > nom de la catégorie

Nota : L’option Catégorie n’est pas disponible pour les entrées sauvegardées sur la carte SIM.

Réglage de l’affichage de la catégorie

Réglage de l’affichage d’une catégorie :M > Annuaire électroniqueM > Catégories > affichage de la catégorie

Fonction Description

Page 87: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

85

Fonctions du téléphone

Réglage de l’identifica-tion par sonnerie d’une caté-gorie

Réglage d’une sonnerie distincte (ID sonnerie) qui sera émise lors de la réception d’appels provenant d’une catégories d’entrées donnée :M > Annuaire électroniqueM > Catégories, mettez la catégorie en surbrillance, puis appuyez sur M > Modifier > ID sonnerie.

Nota : L’option ID sonnerie n’est pas disponible pour les entrées sauvegardées sur la carte SIM.

Pour activer les ID de sonnerie, consultez la page 86.

Tri de l’annuaire

Réglage de l’ordre d’affichage des entrées :M > Annuaire électroniqueM > Configuration > Trier par > ordre de tri

Réglage du numéro principal ou de l’adresse principale :

Réglage du numéro principal d’une entrée contenant plusieurs numéros :M > Annuaire, mettez l’entrée en surbrillance, puis appuyez sur M > Régl. primaire > numéro ou adresse.

Fonction Description

Page 88: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

86

Fonc

tions

du

télé

phon

e

Fonctions de personnalisation

Copie d’une entrée d’annuaire

Copie d’une entrée entre le téléphone et la carte SIM :M > Annuaire, mettez en surbrillance l’entrée d’annuaire, puis appuyez sur M > Copier > Entrées > Vers

Envoi d’une entrée d’annuaire vers un autre dispositif

Envoi d’une entrée d’annuaire à un autre téléphone, un ordinateur ou un dispositif :M > Annuaire, mettez en surbrillance l’entrée d’annuaire, puis appuyez sur M > Envoyer

Création de listes de diffusion

Création de listes de diffusion sous une entrée d’annuaire :M > Annuaire électroniqueM > Nouveau > Liste de diffusion

Fonction DescriptionActivation de l’identifi-cation par sonnerie

Activation des avertissements par sonneries distinctes attribuées aux entrées d’annuaire :M > Réglages > Modes de sonnerie > mode Détails > IDs sonnerie

Volume de la sonnerie

Réglage du volume de la sonnerie :M > Réglages > Modes de sonnerie > mode Détails > Volume sonnerie

Fonction Description

Page 89: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

87

Fonctions du téléphone

Volume du clavier

Réglage du volume des touches du clavier :M > Réglages > Modes de sonnerie > mode Détails > Volume touche

Rappels Régler des alarmes de rappel pour les messages reçus :M > Réglages > Modes de sonnerie > mode Détails > Rappels

Affichage de l’horloge

Affichage d’une horloge analogique ou de l’heure en mode numérique à l’écran d’accueil :M > Réglages > Personnaliser > Écran d’accueil > Horloge

Affichage du menu

Affichage du menu principal sous forme d’icônes graphiques ou de texte :M > Réglages > Personnaliser > Menu principal > Voir

Menu principal

Réorganisation du menu principal du téléphone :M > Réglages > Personnaliser > Menu principal > Retrier

Affichage ou masquage des icônes de menu

Affichage ou masquage des icônes de fonction à l’écran d’accueil :M > Réglages > Personnaliser > Écran d’accueil > Touches d’accueil > Icônes

Fonction Description

Page 90: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

88

Fonc

tions

du

télé

phon

e

AOLMD Instant MessengerMC

Modification des icônes de menu et des touches d’accueil

Modification des icônes de fonction du menu, des étiquettes des touches programmables et de la fonction de la touche intelligente à l’écran d’accueil :M > Réglages > Personnaliser > Écran d’accueil > Touches d’accueil

Raccourcis Création d’un raccourci vers un élément de menu :Mettez en surbrillance l’élément de menu, puis tenez la touche M enfoncée.

Utilisation d’un raccourci :Appuyez sur M, puis appuyez sur le numéro de raccourci.

Fonction DescriptionConnexion Inscrivez-vous à la

messagerie instantanée AOL (AIMMD) :M > AIM > Connecter

Vous aurez besoin d’un pseudonyme pour vous connecter à AIM. Pour configurer un pseudonyme, visitez le site http://www.aol.ca/qc/.

Fonction Description

Page 91: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

89

Fonctions du téléphone

Recherche des autres utilisateurs en ligne

Après la connexion Sélectionnez Liste des copains pour voir la liste des autres utilisateurs.

Début de la conversation

Initiation de la conversation :À partir de la Liste des copains, mettez en surbrillance un nom dans les Copains en l igne et appuyez sur ENVOI MI (+).

Ouverture d’une conversation active

Ouverture d’une conversation en cours :À partir de votre Liste des copains, mettez un nom en surbrillance dans les Conversations et appuyez sur VOIR (+), appuyez sur ÉCRIRE (+) pour envoyer un message.

Fin de la conversation

À partir du visuel de conversation :M > Finir conversation

Déconnecter Déconnecter de AIM :Sélectionnez Déconnecter à partir du menu AIM en l igne.

Fonction Description

Page 92: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

90

Fonc

tions

du

télé

phon

eCourriel

Fonctions de menu

Fonction Description

Envoyer un courriel

Envoi d’un courriel :E > Nouveau message > Nouveau courriel

Lecture d’un courriel

Lecture d’un nouveau courriel reçu :Appuyez sur LIRE (+).

Fonction Description

Langue Réglage de la langue des menus :M > Réglages > Config. initiale > Langue

Réglage standard

Réinitialisation de toutes les options, à l’exception du code de verrouillage, du code de sécurité et du compteur total :M > Réglages > Config. initiale > Réglage standard

Page 93: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

91

Fonctions du téléphone

Annuler réglages

Effacer tous les réglages et entrées d’utilisateur, sauf l’information de la carte SIM, effacer tous les fichiers d’images et de sons téléchargés, réinitialiser toutes les options sauf le code de déverrouillage, le code de sécurité et le compteur total :M > Réglages > Config. initiale > Annuler réglages

Attention : Cette option efface toute l’information entrée par l’utilisateur (y compris les données d’annuaire et de calendrier) et le contenu téléchargé par l’utilisateur (y compris les photos et le son) sauvegardés dans la mémoire de votre téléphone. Une fois les renseignements effacés, ils ne peuvent pas être récupérés.

Fonction Description

Page 94: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

92

Fonc

tions

du

télé

phon

eFonctions de composition particulières

Fonction Description

Composi-tion res-treinte

Activation et désactivation de la composition restreinte :M > Réglages > Sécurité > Compo restreinte

Utilisation de la liste de composition restreinte :M > Outils bureau > Services de composition > Compo restreinte

Composi-tion de services

Composition du numéro de téléphone d’un service :M > Outils bureau > Services de composition > Compo restreinte

Composi-tion rapide

Composition de numéros de téléphone préprogrammés :M > Outils bureau > Services de composition > Composition rapide

Page 95: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

93

Fonctions du téléphone

Gestion des appelsLa durée de connexion au réseau constitue la durée écoulée entre le moment où la connexion au réseau du fournisseur de services s’effectue et le moment où l’appel prend fin lorsque l’utilisateur appuie sur O. Cette durée comprend les signaux d’occupation et la sonnerie.

La durée de connexion indiquée par le compteur réglable peut différer du temps que vous facture le fournisseur de services. Pour des renseignements sur la facturation, veuillez communiquer directement avec votre fournisseur de services.

Tonalités DTMF

Activation des tonalités DTMF :M > Réglages > Config. initiale > DTMF

Envoi de tonalités DTMF en cours d’appel :Appuyez sur les touches numériques.

Envoi de numéros sauvegardés sous forme de tonalités DTMF en cours d’appel :Mettez en surbrillance un numéro de l’annuaire ou de la liste des derniers appels, puis appuyez sur M > Envoyer tonalités.

Fonction Description

Page 96: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

94

Fonc

tions

du

télé

phon

e Fonctions mains libresNota : L’utilisation d’appareils cellulaires ou de leurs accessoires peut être interdite ou restreinte dans certaines régions. Conformez-vous toujours aux lois et aux règlements régissant l’utilisation de ces appareils.

Fonction DescriptionDurée des appels

Visualisation des compteurs d’appels :M > Derniers appels > Durée des appels

Compteur durant appel

Affichage de la durée ou du coût de l’appel en cours :M > Réglages > Config. en appel > Compteur durant appel

Coût appel Affichage de l’information sur le coût des appels :M > Derniers appels > Coût appel

Fonction DescriptionRéponse auto (trousse véhiculaire ou casque)

Réponse automatique aux appels lorsque le téléphone est connecté à une trousse véhiculaire ou à un casque :M > Réglages > Réglages véhicule ou Casque > Réponse auto

Page 97: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

95

Fonctions du téléphone

Appels de télécopie et de données

Composi-tion vocale (casque)

Activation de la composition vocale avec la touche d’envoi/de fin :M > Réglages > Casque > Composition vocale

Mains libres auto (trousse véhiculaire)

Renvoi automatique des appels à la trousse véhiculaire lorsqu’elle est connectée :M > Réglages > Réglages véhicule > Mains libres auto

Fonction DescriptionEnvoi de données ou de télécopies

Connectez le téléphone au dispositif, puis acheminez l’appel à partir de l’application du dispositif.

Réception de données ou de télécopies

Connectez le téléphone à l’appareil, puis répondez à l’appel à l’aide de l’application de l’appareil.

Fonction Description

Page 98: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

96

Fonc

tions

du

télé

phon

e

Connexions sans fil Bluetooth®

Nota : Les fonctions Bluetooth de votre téléphone et les niveaux de puissance de Classe 1 ne sont pas autorisés pour un usage extérieur en France. Pour éviter toute interférence illégale avec les signaux radio, n’utilisez pas les fonctions Bluetooth en France, à moins d’être à l’intérieur.

Voix puis fax

Connectez votre téléphone à l’appareil, entrez le numéro, appuyez sur M > Menu Composition > Voix puis fax, puis appuyez sur N pour acheminer l’appel

Fonction DescriptionPermettre aux autres dispositifs de détecter le téléphone

Pour permettre à un dispositif Bluetooth inconnu de détecter votre téléphone :M > Réglages > Connexion > Lien Bluetooth > Configuration > Trouve-moi

Connexion à un dispositif reconnu

Connexion à un dispositif mains libres reconnu :M > Réglages > Connexion > Lien Bluetooth > Mains libres > nom du dispositif

Fonction Description

Page 99: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

97

Fonctions du téléphone

Décon-nexion du dispositif

Déconnexion d’un dispositif :Mettez en surbrillance le nom du dispositif et appuyez sur COUPER (+).

Passage au dispositif en cours d’appel

Passage à un casque ou à une trousse véhiculaire en cours d’appel :M > Utiliser Bluetooth

Envoyer l’élément multimédia au dispositif

Envoyer un élément multimédia à un autre dispositif :Mettez l’élément en surbrillance, appuyez sur M > Copier, puis sélectionnez le nom du dispositif.

Déplacer l’élément multimédia vers le dispositif

Déplacer un élément multimédia vers un autre dispositif :Mettez l’élément en surbrillance, appuyez sur M > Déplacer, puis sélectionnez le nom du dispositif.

Attention : Déplacer un élément supprime l’élément original de votre téléphone.

Fonction Description

Page 100: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

98

Fonc

tions

du

télé

phon

e

Fonctions réseau

Envoi de données à un autre dispositif

Copier une entrée d’annuaire, un événement de calendrier ou un signet sur un autre dispositif :Mettez l’élément en surbrillance, puis appuyez sur M > Envoi.

Modification des propriétés du dispositif

Modification des propriétés d’un dispositif reconnu :Mettez en surbrillance le nom du dispositif et appuyez sur M > Modifier.

Réglage des options Bluetooth

Réglage des options Bluetooth de votre téléphone :M > Réglages > Connexion > Lien Bluetooth > Configuration

Fonction DescriptionConfigura-tion réseau

Affichage de l’information réseau et configuration :M > Réglages > Réseau

Fonction Description

Page 101: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

99

Fonctions du téléphoneFonctions de l’agenda personnelFonction DescriptionRéglage de l’alarme

Réglage d’une alarme :M > Outils bureau > Réveil le-matin

Désactiva-tion de l’alarme

Désactivation de l’alarme :Appuyez sur DÉSACT. (-) ou sur O.

Réglage d’un délai de 8 minutes :Appuyez sur VEILLE (+).

Ajouter un événe-ment au calendrier

Ajout d’un événement au calendrier :M > Outils bureau > Calendrier, mettez le jour en surbrillance, appuyez sur C, puis sur M > Nouveau

Afficher un événe-ment du calendrier

Affichage ou modification des détails d’un événement :M > Outils bureau > Calendrier, mettez le jour en surbrillance, appuyez sur C, mettez l’événement en surbrillance, puis appuyez sur VOIR (+)

Rappel d’événe-ment

Voir un rappel d’événement de calendrier :VOIR (+)

Annulation d’un rappel d’événement :QUITTER (-)

Page 102: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

100

Fonc

tions

du

télé

phon

e

Envoi d’un événe-ment de calendrier à un autre dispositif

Envoi d’un événement de calendrier à un autre téléphone, à un ordinateur ou à un dispositif :M > Outils bureau > Calendrier, mettez le jour en surbrillance, appuyez sur C, mettez l’événement en surbrillance, puis appuyez sur M > Envoyer

Création d’un enre-gistre-ment vocal

Création d’un enregistrement vocal :Tenez la touche vocale enfoncée, dictez le mémo, puis relâchez la touche vocale

Nota : L’enregistrement d’appels téléphoniques est soumis aux lois fédérales et provinciales en vigueur concernant la confidentialité et l’enregistrement de conversations.

Écoute de l’enregis-trement vocal

Pour écouter un enregistrement vocal :M > Outils bureau > Enregistrements vocaux > enregistrement vocal

Calcula-trice

Calcul de nombres :M > Outils bureau > Calculatrice

Conver-sion de devises

Conversion de devises :M > Outils bureau > CalculatriceM > Taux change

Entrez le taux de change, appuyez sur OK (+), entrez le montant et appuyez sur M > Convertir devise.

Fonction Description

Page 103: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

101

Fonctions du téléphoneSécurité

Nouvelles et divertissement

Fonction DescriptionNIP SIM Verrouillage ou déverrouillage de

la carte SIM :M > Réglages > Sécurité > NIP SIM

Attention : Si vous entrez un NIP erroné trois fois d’affilée, la carte SIM est désactivée et le téléphone affiche SIM bloquée.

Verrouillage des applications

Verrouillage des applications du téléphone :M > Réglages > Sécurité > Application verrou

Gestion des certificats

Activation ou désactivation des certificats de sécurité sauvegardés sur votre téléphone :M > Réglages > Sécurité > Gestion certificats

Fonction DescriptionGestion des images

Gestion d’images et d’animations :M > Multimédia > Mes photos

Page 104: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

102

Fonc

tions

du

télé

phon

e

Gestion des sons

Gestion des tonalités de sonnerie et de la musique composées ou téléchargées :M > Multimédia > Sons

Gestion des vidéoclips

Gestion des vidéos clips :M > Multimédia > Vidéos

Modification de fichier sonore avec MotoMixer

Modification de pièces musicales de format MIDI à utiliser avec le téléphone :M > Multimédia > MotoMixer > [Nouveau mix] ou nom du fichier mix

Lancer lemicronaviga-teur

Ouverture d’une session de micronavigation :Appuyez sur L

Télécharge-ment d’élé-ments à partir d’une page Web

Téléchargement d’une image, d’un son ou d’un thème téléphonique à partir d’une page Web :Mettez le fichier en surbrillance, appuyez sur SÉLECT. (+), appuyez sur MÉMORI. (+).

Sessions Web

Sélection ou création d’une session Web :M > Accès Web > Sessions Web

Fonction Description

Page 105: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

103

Fonctions du téléphone

Télécharge-ment de jeux ou d’applica-tions

Téléchargez un jeu ou une application Java à l’aide du micronavigateur :M > AccèsWeb > Navigateur, mettez en surbrillance l’application, appuyez sur SÉLECT. (+), appuyez sur TÉLCHAR (+)

Démarrage d’un jeu ou d’une application

Démarrage d’un jeu ou d’une application Java :M > Jeux et applications, mettez en surbrillance l’application, appuyez sur SÉLECT. (+)

Écoute de musique

Écouter une pièce musicale sur le téléphone :M > Multimédia > Sons > nom de la pièce

Créer une liste d’écoute

Créer une liste d’écoute composée de pièces musicales que vous désirez écouter sur votre téléphone :M > Multimédia > Sons > [Nouv. l iste d’écoute]

Création de tonalités de sonnerie

Création de tonalités de sonnerie iMelody à utiliser avec le téléphone :M > Multimédia > Sons > [Nouvelle iMélodie]

Fonction Description

Page 106: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

104

Dép

anna

ge

Dépannage

Si vous avez des questions ou si vous avez besoin d’aide, nous sommes là pour vous.

Visitez le site www.motorola.com/consumer/support, où vous pourrez choisir parmi plusieurs options de service à la clientèle. Vous pouvez aussi joindre le Centre de service à la clientèle de Motorola au 1 800 461-4575 (au Canada) ou au 1 800 331-6456 (aux États-Unis) ou encore au 1 888 390-6456 (TTY/ATS aux États-Unis pour les malentendants.

Page 107: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

105

Données sur le taux d’absorption spécifique

Ce modèle de téléphone est conforme aux exigences gouvernementales en matière d’exposition à l’énergie radioélectrique. Votre téléphone cellulaire est un émetteur-récepteur radio. Il est conçu et fabriqué conformément aux limites d’exposition à l’énergie radioélectrique (RF) prescrites par les organismes de réglementation du Canada et par la U.S. Federal Communications Commission des États-Unis. Ces limites font partie de lignes directrices exhaustives et établissent les niveaux permis d’exposition à l’énergie radioélectrique pour l’ensemble de la population. Ces directives sont fondées sur des normes développées par des organismes scientifiques indépendants, qui ont évalué les études scientifiques de façon périodique et approfondie. Les normes comportent une marge de sécurité importante visant à assurer la sécurité de toutes les personnes, peu importe leur âge ou leur état de santé.

Les normes d’exposition pour les téléphones cellulaires utilisent une unité de mesure connue sous le nom de Taux d’absorption spécifique, ou SAR. La limite SAR établie par les organismes de réglementation du Canada et par la FCC est de 1,6 W/kg.1 Les tests relatifs au SAR sont menés à l’aide de positions d’utilisation standard définies par Santé Canada et par la FCC, avec une transmission à la plus haute puissance certifiée du téléphone dans toutes les bandes de fréquences testées. Bien que le SAR soit déterminé à la plus haute puissance certifiée, le SAR réel du téléphone pendant son utilisation peut être bien en-deçà de la valeur maximale permise, puisque le téléphone est conçu pour fonctionner à divers niveaux de puissance. Ces niveaux sont tributaires de la puissance minimale requise pour accéder au réseau. De façon générale, plus vous êtes près d’une antenne cellulaire, plus bas est le niveau de puissance.

Page 108: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

106

Avant qu’un modèle de téléphone ne soit offert à la population du Canada et des États-Unis, sa conformité aux limites établies pour chacun des gouvernements en matière d’exposition sécuritaire doit être testée et certifiée auprès d’Industrie Canada et de la FCC. Les tests sont effectués dans diverses positions et à divers endroits (p. ex., à l’oreille et porté sur le corps). Des rapports sont remis à la FCC et mis à la disposition d’Industrie Canada pour évaluation. La valeur SAR la plus élevée pour ce modèle de téléphone testé à l’oreille est 0,89 W/kg, et lorsque porté sur le corps, tel que décrit dans ce guide de l’utilisateur, cette valeur est 0,58 W/kg. La valeur SAR de ce produit en mode de transmission (utilisé lorsque porté sur soi) est de 1,24 W/kg. (Les mesures pour le port corporel varie selon les modèles de téléphone, en fonction des accessoires disponibles et de la réglementation).2

Bien que les niveaux SAR puissent varier selon les modèles de téléphone et leur position, ils sont tous conformes aux exigences gouvernementales relativement à l’exposition sécuritaire. Veuillez prendre note que toute modification en vue d'améliorer cet appareil pourrait entraîner une variation des niveaux de SAR des modèles subséquents. Néanmoins, tous les produits sont conçus conformément aux normes établies.

Pour obtenir de plus amples renseignements sur les taux d’absorption spécifiques (SAR), consultez le site Web de la Cellular Telecommunications & Internet Association (CTIA) :

http://www.phonefacts.net

ou celui de la Canadian Wireless Telecommunications Association (CWTA) :

http://www.cwta.ca

1. Au Canada et aux États-Unis, la limite du SAR pour les téléphones cellulaires offerts au public est de 1,6 watts/kg (W/kg) en moyenne pour un gramme de tissus. La norme comporte une marge de sécurité importante pour fournir une protection additionnelle au public et pour tenir compte de toute variation possible de mesure.

2. Parmi les autres sources de renseignements pertinents, notons le protocole de test de Motorola, la procédure d’évaluation et la zone d’incertitude de mesurage.

Page 109: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

107

Licence d’utilisation du service AOL MD Instant Messenger MC

Le service AOL Instant Messenger (le « Service ») vous est offert par AOL « TEL QUEL », sous les conditions générales de la présente Licence d’utilisation (la « Licence »). Veuillez lire cette Licence au complet avant d’utiliser le Service. SEULS LES PERSONNES AYANT ACCEPTÉ LES CONDITIONS GÉNÉRALES DE CETTE LICENCE PEUVENT ACCÉDER AU SERVICE D’AOL INSTANT MESSENGER.

PAR VOTRE USAGE DU SERVICE AOL INSTANT MESSENGER, VOUS ACCEPTEZ D’UTILISER LE LOGICIEL AOL INSTANT MESSENGER (LE « LOGICIEL ») ET LE SERVICE DE LA MANIÈRE DÉCRITE DANS LA PRÉSENTE LICENCE.

1. Licence limitée. AOL vous accorde une licence limitée et non exclusive d’utilisation du logiciel uniquement pour la plateforme spécifiée vous permettant d’accéder au Service.

2. Restrictions d’utilisation. Vous ne pouvez ni créer, ni utiliser tout logiciel autre que le Logiciel fourni par AOL pour accéder au Service sans l’autorisation expresse et écrite d’AOL. Vous ne pouvez modifier, faire l’ingénierie inverse, décompiler ou démonter le Logiciel, ou de quelque façon que ce soit, identifier ou déchiffrer ou encore obtenir les protocoles de communications pour accéder au Service. Vous ne pouvez adapter, modifier, traduire ou créer de produit dérivé du Logiciel sans l’autorisation expresse et écrite d’AOL. Vous ne pouvez bloquer, désactiver ou, de quelque façon que ce soit, modifier la publicité, les fenêtres d’énoncés publicitaires, les liens vers d’autres sites et services ou toute autre fonction qui fait partie intégrante du Logiciel ou du Service. Vous ne pouvez incorporer, intégrer ou, de quelque façon que ce soit, inclure le Logiciel ou une partie du Logiciel dans un autre logiciel, programme ou produit qui communique, accède ou se connecte de quelque façon que ce soit avec un autre service de messagerie instantanée, service Internet ou

Licence AOL Instant Messenger

Page 110: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

108

service en ligne. Pour terminer, vous ne pouvez autoriser ou aider une tierce partie à poser l’un des gestes décrits dans ce paragraphe.

3. Vos déclarations. Vous déclarez et garantissez que vous ferez usage du Logiciel et du Service uniquement à des fins légitimes et en conformité avec la présente Licence, et que vous n’utiliserez pas le Logiciel ou le Service en violation de la loi, des réglementations ou règlement ou de tout droit d’AOL ou d’une tierce partie, y compris mais sans s’y limiter, tout droit au domaine privé, à la publicité, aux droits d’auteur et aux marques de commerce.

4. Frais. Veuillez consulter votre forfait et l’entente conclue avec votre fournisseur de services pour savoir si le Service est compris dans votre forfait ou si d’autres frais s’appliquent.

5. Résiliation. Toute violation de cette Licence entraînera immédiatement et sans avis la révocation de votre droit d’usage du Logiciel et du Service. Vous pouvez également résilier cette Licence en cessant simplement d’utiliser ce Logiciel et ce Service. Dans le cas de la résiliation de cette Licence, les restrictions concernant l’usage du Logiciel et du Service, tel que décrit dans le Paragraphe 2 (« Restrictions d’utilisation ») restent en vigueur après cette résiliation et vous acceptez d’être soumis à ces conditions.

6. Aucun soutien d’AOL. Vous comprenez que l’usage du Logiciel et du Service sont à vos risques et qu’AOL n’offre aucun soutien ni aide pour l’usage dudit Logiciel ou Service.

7. Dénégation de responsabilité. LE LOGICIEL ET LE SERVICE VOUS SONT FOURNIS « TELS QUELS », SANS AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER LES GARANTIES SELON LESQUELLES LE LOGICIEL ET LE SERVICE (A) NE COMPORTENT AUCUNE DÉFECTUOSITÉ OU ERREUR, (B) NE CONTIENNENT AUCUN VIRUS, (C) RÉPONDENT À VOS EXIGENCES OU À CELLES DE TOUTE AUTRE PARTIE, (D) FONCTIONNENT DE FAÇON ININTERROMPUE, (E) SONT COMMERCIALISABLES, (F) SONT APPROPRIÉS À UN USAGE PARTICULIER OU (G) NE SONT PAS INTERDITS PAR LA LOI, À MOINS QUE DE TELLES GARANTIES

Page 111: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

109

NE PEUVENT LÉGALEMENT PRÉVOIR DE TELLES EXCLUSIONS. AOL N’A AUCUNE RESPONSABILITÉ QUANT À L’USAGE DU LOGICIEL OU DU SERVICE.

8. Limitation de responsabilité. AOL, LES MEMBRES DE SON PERSONNEL, SES DISTRIBUTEURS, FOURNISSEURS, MEMBRES DE LA DIRECTION OU AGENTS NE PEUVENT ÊTRE TENUS RESPONSABLES DE TOUT DOMMAGE INDIRECTS, ACCIDENTELS, PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU DE DOMMAGES-INTÉRÊTS EXEMPLAIRES, Y COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER, LES PERTES DE PROFITS ET DE DONNÉES DÉCOULANT DE OU LIÉS À LA PRÉSENTE LICENCE D’UTILISATION, ET CE, DE QUELQUE FAÇON QUE CE SOIT, MÊME SI LA PARTIE SUSMENTIONNÉES A ÉTÉ AVISÉE DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. PUISQUE CERTAINES PROVINCES ET AUTRES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS, LA RESPONSABILITÉ D’AOL DANS CES PROVINCES ET JURIDICTIONS SE LIMITE AUX RESTRICTIONS PERMISES PAR LA LOI.

9. Licence de non usage des marques de commerce. Cette entente ne vous accorde aucune licence d’utilisation, qu’elle soit expresse ou implicite, pour les marques de commerce, marques de service, noms et logos d’AOL, y compris America Online, AOL, AOL Instant Messenger, AIM et le logo du coureur. AOL détient toute propriété intellectuelle du Logiciel, du Service et de la base de données d’espace de nommage brevetée d’AOL, y compris mais sans s’y limiter, les composantes et algorithmes AOL et l’accès au réseau de serveurs du Service. AOL et(ou) ses fournisseurs et fournisseurs de services obtiennent la propriété de toutes les données utilisateur recueillies par la procédure d’inscription au Service.

10. Redressement par voie d’injonction. Vous reconnaissez que le Logiciel contient des informations brevetées et confidentielles d’AOL et que la divulgation de telles informations ou l’abus du Logiciel donne lieu à un préjudice irréparable pour AOL, lequel ne peut pas être indemnisé de

Page 112: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

110

façon appropriée. En conséquence, AOL peut rechercher et obtenir un redressement par voie d’injonction contre la violation ou la violation imminente de l’entreprise précédente, en plus de tout autre recours juridique applicable.

11. Construction. Si toute partie de cette Licence est tenue comme non valide ou non exécutoire, cette partie doit être interprétée comme reflétant l’intention initiale des parties et le reste de cette Licence reste en vigueur. Les lois du Commonwealth of Virginia, à l’exception de ses règlements sur les conflits de lois, régissent cette Licence, et vous acceptez expressément que la juridiction, pour toute réclamation ou litige découlant de l’usage des Protocoles, réside dans les tribunaux fédéraux et des états du Commonwealth of Virginia.

12. Sécurité. Veuillez vous conformer à tout règlement local et être prudent lorsque vous utilisez cet appareil pour accéder au Service lorsque pendant que vous faites une activité requérant toute votre attention.

AOL, AOL Instant Messenger, AIM, la Liste des copains et Triangle sont des marques de commerce, des marques déposées ou des marques de service de America Online, Inc.

No de pièce AOL : AOLIM091901c SKU # (TM1029)

Page 113: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

111

Déclaration de Conformité auxDirectives de l'Union européenne

Par les présentes, Motorola déclare que ce produit est conforme :

• Aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE

• À toutes les autres directives pertinentes de l'UE

L'étiquette ci-dessus illustre un numéro d'autorisation du produit typique.

Vous trouverez la déclaration de conformité à la directive 1999/5/CE relative à votre produit à www.motorola.com/rtte. Pour trouver votre déclaration de conformité, entrez le numéro d'autorisation du produit figurant sur l'étiquette de votre produit dans le champ « Search » sur le site Web.

[France seulement]

0168 Numéro d'autorisation

du produit

Page 114: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

112

Index

A

accessoire facultatif 9accessoires 9, 52, 81, 94,

95, 96acheminement d’un appel

15, 57, 83activation ou désactivation

13, 14adjonction d’un numéro 70,

80adresse de courriel,

sauvegarde 83AIM 29, 88animation 21, 61, 62, 101annuaire 29, 56, 70, 75, 80,

81annulation des réglages 91AOL Instant Messenger.

Voir AIMappel

acheminement 15, 57, 83avertissement,

désactivation 14, 68

composition 15, 57, 83

composition internationale 75

compteurs 94coûts 94en garde 72fin 15interdiction 81numéro d’urgence 74réception 15renvoi 81réponse 15, 65retour 51, 71sourdine 72transfert 80voix puis fax 70

appel de données 95appel de télécopie 70, 95,

96appel en attente 73appel en garde 72appel non répondu 51, 71appel voix et fax 70appels composés 68appels reçus 68applications Java 103

Page 115: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

113

avertissementcréation 103définition 59désactivation 14, 68rappel 87réglage 14, 51, 59, 60

B

batterie 11blocage du son d’un appel

72bloc-notes 72Boîte vocale 76

C

calculatrice 100calendrier 99caméra 2, 17carte SIM

composition de services 92

installation 9NIP 53, 101NIP2 53précautions 9verrouillage 101

casque 52, 94chanson 102, 103chargeur de voyage 12

clavier 65, 87code d’accès international

75code de déverrouillage 53,

54, 55code de sécurité 53, 55codes 53, 54, 55composition d’un numéro de

téléphone 15, 57, 83, 92

composition de services 92composition rapide 81, 92composition restreinte 92composition une touche 75composition vocale 58, 83,

95compteurs 94conférence téléphonique

80Connexion sans fil

Bluetooth 3, 25, 86, 96, 100

courriel 82, 90Curseur 38

D

date, réglage 61derniers appels 29, 68, 94

Page 116: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

114

déverrouillageapplication 101téléphone 54

dossier Brouillons 25durée de vie de la batterie,

prolongement de la 10, 26, 30, 63, 66, 67

E

échange d’objets 28économiseur d’écran 62écran d’accueil 29entrée de texte 37Entrée de texte prévisible

41

F

Fin d’un appel 15Fonction Afficher ID 69Fonction Cacher ID 69fonction optionnelle 9

G

gestion des certificats 101

H

habillage 64haut-parleur 94

haut-parleur mains libres 52

heure, réglage 61horloge 29, 61, 87

I

icônes de menu 29, 36, 87, 88

identification de l’appelant 3, 18, 57, 69, 73, 80, 84

identification par photo 3, 18, 57, 74, 84

identification par sonnerie 74, 83, 85, 86

image 21, 61, 62, 101indicateur AIM 33Indicateur CSD 31Indicateur d’appel manqué

71Indicateur d’itinérance 32indicateur de connexion

Bluetooth 2, 31indicateur de ligne active 32Indicateur de menu 29, 30Indicateur de message 33indicateur de message

vocal 33, 76indicateur de renvoi d’appel

32

Page 117: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

115

indicateur de transmission de données 31

indicateur en cours d’appel 32

indicateur GPRS 32Indicateur midlet Java 33indicateurs 29, 30, 31, 32,

33, 40, 71, 76indicateurs de texte 40indicateurs du mode de

sonnerie 33instant messenger. Voir AIMinterdiction d’appels 81

J

jeux 103

L

langue 90liste d’écoute 103listes de diffusion 86luminosité 66

M

mémo vocal 21, 100menu

entrée de texte 37langue 90navigation 35

personnalisation 87, 88sélection des fonctions

36message 29, 81, 82, 87message Appel échoué:

Numéro occupé 71Message Appel entrant 74Message Appels manqués

51, 71message Batterie faible 33Message Entrer code

déverrou 55, 56Message Haut-parleur Oui

53message multimédia 3, 21,

82message SIM bloqué 13,

101méthode d’entrée des

symboles 48micronavigateur 29, 102,

103MMS, définition 21Mode d’entrée de texte iTAP

41mode d’entrée de texte par

enfoncement 44mode d’entrée numérique

48

Page 118: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

116

mode de sonnerie, réglage 14, 51, 59

mon numéro de téléphone 16, 67

mot de passe d’interdiction d’appel 53

MotoMixer 102mots de passe. Voir codesmusique 102, 103

N

navigateur. Voir micronavigateur

NIP 53, 101NIP2 53numéro d’urgence 74numéro de téléphone

affichage de votre numéro 16

recomposition 70, 71sauvegarde dans

l’annuaire 83sauvegarde de votre

numéro 67numéro de téléphone. Voir

numéro de téléphonenuméro. Voir numéro de

téléphone

O

ouvrir pour répondre 65

P

pages Web 102papier peint 61photo 2, 3, 17, 21, 57, 61,

62, 84, 101port de connexion des

accessoires 1

R

rabat 15, 19, 51, 65raccourcis 88rappels 87Recomposition 70, 71réglage standard 90réglages réseau 98renvoi d’appel 81réponse à un appel 15, 65rétroéclairage 66réveille-matin 99

S

sessions Web 102S-mètre 32son 21, 102, 103

Page 119: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

117

T

tableau des caractères 47tableau des symboles 49télécharger des éléments

multimédia 82, 102téléimprimeur 81téléphone

activation ou désactivation 13, 14

déverrouillage 54, 55illustration 1, 2

thème 64thème téléphonique 64tonalité de sonnerie 102,

103tonalités DTMF 70, 93touche d’envoi 1, 15touche de fin 1, 15touche de l’exploitant 1, 34touche de menu 1, 8touche de message 1, 35touche de mise sous

tension 1, 13, 14Touche de navigation 8, 34touche de navigation 1touche de sélection centrale

1, 34

touche intelligente 1, 2, 19, 50, 51, 52, 88

touche programmable de droite 1, 30, 88

touche programmable de gauche 1, 30, 88

touche vocale 1, 57touches 1, 8, 13, 14, 15, 30,

34, 35, 50, 51, 52, 88touches d’accueil 88touches de volume 1, 14,

51, 52touches programmables 1,

30, 88transfert d’un appel 80trousse véhiculaire 94

U

utilisation en mode mains libres 94

V

verrouillageapplication 101carte SIM 101téléphone 54

vidéoclip 21, 102

Page 120: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

118

visueldélai 67habillage 64langue 90luminosité 66personnalisation 87, 88rétroéclairage 66utilisation 29

visuel externe 2, 51voltmètre 33volume

clavier 87écouteur 14sonnerie 14, 86

volume de l’écouteur 14volume de la sonnerie 14,

86

Référence du brevet américain 34,976

Page 121: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

CONSIGNES DE SÉCURITÉ ETINFORMATION JURIDIQUE>

Page 122: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

2

Avis de droits d'auteur des logiciels

Les produits Motorola décrits dans le présent manuel peuvent comprendre un logiciel, sauvegardé dans la mémoire des semi-conducteurs ou ailleurs, et dont les droits d'auteur appartiennent à Motorola ou à une tierce partie. Les lois des États-Unis et de d'autres pays réservent certains droits d'exclusivité à Motorola et aux autres fournisseurs de logiciels protégés par droits d'auteur, comme les droits de distribution et de reproduction exclusifs du logiciel. Ainsi, tout logiciel contenu dans un produit Motorola et protégé par droits d'auteur ne peut être modifié, assujetti à l'ingénierie inverse, distribué ou reproduit de quelque façon que ce soit, dans les limites permises par la loi. De plus, l'achat d'un produit Motorola n'accorde aucun droit implicite ou direct, ou aucun permis sur les droits d'auteur, les brevets, les applications de brevets sur les logiciels de Motorola ou d'un autre fournisseur de logiciel, à l'exception du permis normal, non exclusif et sans redevance d'utilisation qui découle de l'application de la loi en ce qui a trait à la vente d'un produit.

Numéro de manual: 6809481A63-O

Page 123: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

3

Table des matières

Renseignements généraux et sécurité. . . . . . . . . . . . . . . 4Renseignements de la FDA sur les téléphonescellulaires pour les utilisateurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Enregistrement du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Assurance de la loi sur l’exportation . . . . . . . . . . . . . . . 23Interférence avec l’énergie radioélectrique . . . . . . . . . . 23Le sans fil : nouvelle matière recyclable . . . . . . . . . . . . 24Conseils de sécurité pour les téléphones cellulaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Page 124: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

4

Renseignements généraux et sécurité

RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS POUR UN FONCTIONNEMENT SÛR ET EFFICACE. LISEZ CES RENSEIGNEMENTS AVANT D’UTILISER VOTRE TÉLÉPHONE.

L’information présentée dans ce document remplace les consignes de sécurité contenues dans les guides de l’utilisateur publiés avant le 1er décembre 2002.

Exposition à l’énergie radioélectriqueVotre téléphone comporte un transmetteur et un récepteur. Quand il est SOUS TENSION, il reçoit et transmet de l’énergie radioélectrique. Lorsque vous communiquez avec votre téléphone, le système traitant votre appel contrôle le niveau de puissance à laquelle votre téléphone transmet.

Votre téléphone Motorola est conçu conformément aux exigences de votre pays concernant l’exposition humaine à l’énergie radioélectrique.

Précautions relatives au fonctionnementAfin d’assurer un rendement optimal de votre téléphone et de vous assurer que vous vous exposez à l’énergie radioélectrique selon les normes pertinentes, veuillez toujours suivre les procédures suivantes :

Entretien de l’antenneN’utilisez que l’antenne fournie ou une antenne de remplacement Motorola approuvée. Les antennes non approuvées, les modifications ou les ajouts peuvent endommager votre téléphone.

NE touchez PAS l’antenne externe quand vous UTILISEZ le téléphone. Le fait de toucher l’antenne nuit à la qualité de transmission des appels et peut entraîner le fonctionnement du téléphone à une puissance plus

Page 125: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

5

élevée que nécessaire. De plus, l’utilisation d’une antenne non approuvée peut enfreindre les normes nationales d’exposition.

Manipulation du téléphoneLorsque vous acheminez ou recevez un appel, tenez votre téléphone comme si c’était un téléphone par fil.

Utilisation lorsque le téléphone est porté sur soiAfin de vous conformer aux règlements en matière d’exposition aux signaux RF, si vous portez un téléphone sur vous lors d’une transmission, placez toujours le téléphone dans une pince, un support, un étui, un boîtier ou un harnais fournis ou approuvé par Motorola et conçu pour votre téléphone. L’utilisation d’accessoires non approuvés par Motorola peut constituer une infraction au règlement de la FCC en matière d’exposition aux signaux RF. Si vous n’utilisez pas un des accessoires fournis ou approuvés par Motorola pour porter le téléphone sur vous, et que vous ne tenez pas le téléphone près de l’oreille, assurez-vous que le téléphone et son antenne se trouvent à au moins 2,5 cm (1 po) de votre corps lors de la transmission.

Transmission de donnéesLorsque vous utilisez la fonction permettant de transmettre des données par téléphone, avec ou sans câble, placez le téléphone et son antenne à au moins 2,5 cm (1 po) de votre corps.

Accessoires approuvésL’utilisation d’accessoires non approuvés par Motorola, y compris mais sans s’y limiter, les batteries et les antennes, peut entraîner le fonctionnement du téléphone à des niveaux d’énergie RF supérieurs aux normes d’exposition établies. Pour obtenir une liste des accessoires approuvés par Motorola, visitez notre site Web à www.Motorola.com.

Page 126: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

6

Interférence et compatibilité électromagnétiqueNota : Presque tous les appareils électroniques sont sujets aux interférences électromagnétiques s’ils sont mal protégés, mal conçus ou mal configurés pour supporter l’électromagnétisme. Dans certaines situations, votre téléphone peut causer de l’interférence.

InstallationsMettez votre téléphone hors tension dans les installations où des affiches vous demandent de le faire. Parmi ces installations, notons les hôpitaux et les établissements de santé qui utilisent du matériel sensible à l’énergie radioélectrique extérieure.

AvionsÀ bord d’un avion, mettez votre téléphone hors tension lorsqu’on vous demande de le faire. Utilisez toujours votre téléphone en respectant les règlements applicables que l’équipage vous demande de suivre.

Appareils médicauxStimulateurs cardiaquesLes fabricants de stimulateurs cardiaques recommandent de maintenir une distance minimale de 15 cm (6 po) entre un téléphone cellulaire et un stimulateur cardiaque.

Les porteurs de stimulateurs cardiaques :

• doivent TOUJOURS garder leur téléphone à une distance d’au moins 15 cm (6 po) de leur stimulateur cardiaque quand leur téléphone est SOUS TENSION;

• NE doivent PAS transporter leur téléphone dans une poche de poitrine;

• doivent utiliser leur téléphone du côté opposé à leur stimulateur cardiaque afin de réduire les possibilités d’interférence;

• doivent immédiatement mettre leur téléphone HORS TENSION s’ils soupçonnent une interférence.

Page 127: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

7

Prothèses auditivesCertains téléphones cellulaires numériques peuvent causer de l’interférence avec certaines prothèses auditives. Le cas échéant, veuillez consulter votre fabricant de prothèses auditives afin de vérifier s’il est possible d’utiliser un autre modèle de prothèse.

Autres appareils médicaux personnelsSi vous utilisez tout autre appareil médical personnel, consultez le fabricant pour savoir si l’appareil est convenablement protégé contre l’énergie RF. Votre médecin peut vous aider à trouver cette information.

Utilisation en conduisantVérifiez les lois et règlements liés à l’utilisation des téléphones cellulaires dans les régions où vous conduisez. Conformez-vous à ces règlements en tout temps.

Lorsque vous utilisez votre téléphone en conduisant, veuillez :

• accordez toute votre attention à la conduite et à la route;

• utilisez le fonctionnement mains libres, si possible;

• rangez-vous sur l’accotement et stationnez votre véhicule avant d’acheminer un appel ou de répondre à un appel si les conditions de la route l’exigent.

Vous trouverez une liste des meilleures pratiques de conduite sécuritaire dans la rubrique « Conseils de sécurité pour les téléphones cellulaires » à la fin de ce manuel et sur le site Web de Motorola. www.Motorola.com/callsmart.

Avertissements en matière d’utilisationPour les véhicules équipés de coussins gonflablesNe placez pas un téléphone dans la zone de déploiement d’un coussin gonflable. Un coussin gonflable se déploie avec une force considérable. Si un téléphone est placé dans la zone de déploiement d’un coussin gonflable et que celui-ci se gonfle, le téléphone peut être projeté avec une

Page 128: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

8

force considérable et peut causer de graves blessures aux occupants du véhicule.

Milieux potentiellement explosifsMettez votre téléphone hors tension avant d’entrer dans une zone où l’air présente un risque d’explosion. Ne retirez pas, n’installez pas et ne chargez pas des batteries dans de telles zones. Dans un milieu où il y a possibilité d’explosion, des étincelles peuvent provoquer une explosion ou un incendie susceptibles de causer des blessures ou même la mort.

Nota : Parmi ces milieux potentiellement explosifs, notons les sites où s’effectuent des ravitaillements, comme les cales de navires, les installations de transfert ou d’entreposage de combustibles ou de produits chimiques, les zones où l’air contient des produits chimiques ou des particules, comme du grain, de la poussière ou de la poudre métallique. La plupart du temps, mais non systématiquement, les endroits dont l’atmosphère présente un danger d’explosion sont clairement identifiés.

Détonateurs et zones de dynamitageAfin de prévenir toute possibilité d’interférence avec des opérations de dynamitage, mettez votre téléphone HORS TENSION lorsque vous êtes prêt d’un détonateur, dans une zone de dynamitage ou dans une zone où il est indiqué d’éteindre les dispositifs électroniques. Conformez-vous à tout règlement et à toute recommandation affichés.

BatteriesLes batteries peuvent provoquer des dommages ou des blessures, telles des brûlures, lorsqu’un objet conducteur, comme un bijou, une clé ou une chaînette, entre en contact avec ses bornes. Les objets conductibles peuvent provoquer un court-circuit et devenir très chauds. Manipulez avec soin toute batterie chargée, particulièrement lorsque vous l’insérez dans une poche, une bourse ou un contenant renfermant des objets métalliques. N’utilisez que des batteries et chargeurs Motorola Original.

Page 129: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

9

Les symboles suivants peuvent figurer sur votre batterie ou votre téléphone.

Crises et voiles noirsCertaines personnes sont sujettes aux crises d’épilepsie ou aux voiles noirs lorsqu’elles sont exposées aux clignotements lumineux rencontrés à la télévision ou dans les jeux vidéos, par exemple. Ces crises et voiles noirs peuvent se produire même si une personne n’a jamais été victime de tels problèmes auparavant.

Si vous avez déjà été victime de crises ou de voiles noirs, ou si quelqu’un de votre famille en a été victime, veuillez consulter un médecin avant de jouer aux jeux vidéo offerts sur votre téléphone ou d’activer la fonction de clignotement lumineux du téléphone. (La fonction de clignotement lumineux n’est pas offerte sur tous les modèles.)

Les parents doivent surveiller les enfants lorsqu’ils utilisent les jeux vidéos ou toute autre fonction comprenant un clignotement lumineux sur le téléphone. Veuillez cesser l’utilisation du téléphone et consulter un

Symbole SignificationVoici une consigne de sécurité importante.

Votre batterie et votre téléphone ne doivent pas être jetés au feu.

Il est possible que votre batterie et votre téléphone doivent être recyclés, conformément aux règlements locaux. Pour plus d’information à ce sujet, communiquez avec les autorités de réglementation locales.

Votre batterie et votre téléphone ne doivent pas être jetés aux ordures ménagères.

Votre téléphone contient une batterie interne au lithium ionique.

LiIon BATT

Page 130: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

10

médecin si l’un des symptômes suivants apparaît : convulsion, contraction des yeux ou d’un muscle oculaire, évanouissement, mouvements involontaires ou désorientation.

Pour limiter le risque que ces symptômes se produisent, veuillez prendre les précautions suivantes :

• Ne jouez pas aux jeux et n’utilisez pas les fonctions de clignotement lumineux si vous êtes fatigués ou avez besoin de sommeil.

• Prenez au moins une pause de 15 minutes par heure.

• Jouez dans une pièce où toutes les lumières sont allumées.

• Jouez en vous éloignant le plus possible de l’écran.

Blessures par mouvement répétitifLorsque vous jouez à des jeux sur votre téléphone, il est possible que vous ressentiez un malaise occasionnel dans les mains, les bras, les épaules, le cou ou une partie du corps. Respectez les directives suivantes pour éviter tout problème, comme les tendinites, le syndrome du canal carpien ou tout autre trouble musculo-squelettique :

• Prenez une pause de 15 minutes par heure de jeu.

• Si vous ressentez de la fatigue ou de la douleur dans les mains, les poignets ou les bras pendant que vous jouez, arrêtez la partie pendant plusieurs heures avant de recommencer.

• Si la douleur aux mains, au poignets ou aux bras persiste à chaque partie ou après avoir cessé de jouer, cessez d’utiliser les jeux et consultez un médecin.

Page 131: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

11

Renseignements de la FDA sur les téléphonescellulaires pour les utilisateurs

La Food and Drug Administration (FDA) des États-Unis fournit des renseignements sur les téléphones cellulaires pour les utilisateurs à l’adresse :

http://www.fda.gov/cellphones/qa.html

Vous trouverez ci-après des questions et réponses reliées à la sécurité provenant de ce site Web.

Est-ce que l’utilisation d’un téléphone cellulaire présente des risques pour la santé?Les données scientifiques dont nous disposons ne démontrent pas que des problèmes de santé sont reliés à l’utilisation de téléphones cellulaires. Cependant, il n’existe aucune preuve que les téléphones cellulaires sont entièrement sécuritaires. À l’utilisation, les téléphones cellulaires émettent de bas niveaux d'énergie de radiofréquence (RF) de la portée des micro-ondes. Ils émettent également de très bas niveaux de RF en mode de réserve. Bien que des niveaux élevés de RF puissent entraîner des effets sur la santé (par la chaleur sur la peau), l’exposition à des bas niveaux de RF ne produisant pas de chaleur n’entraîne aucun effet nuisible connu pour la santé. De nombreuses recherches sur l’exposition à de faibles niveaux de RF n’ont pas démontré l’existence d’effets biologiques. Certaines recherches ont suggéré l’existence d’effets biologiques, mais ces résultats n’ont pas été confirmés par d’autres études. Dans certains cas, des chercheurs ont eu de la difficulté à reproduire ces études ou à déterminer les raisons de l’obtention de résultats inconsistants.

Page 132: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

12

Quel est le rôle de la FDA par rapport à la sécurité des téléphones cellulaires?Conformément à la législation, la FDA n'évalue pas elle-même la sécurité des produits émettant des radiations qui sont destinés aux consommateurs, tels que les téléphones cellulaires, avant leur vente, comme elle le fait dans le cas des nouveaux médicaments ou appareils médicaux. Toutefois, la FDA dispose de l’autorité nécessaire pour prendre des mesures dans l’éventualité où il est reconnu que les téléphones cellulaires émettent un niveau d’énergie de radiofréquence (RF) dangereux pour les utilisateurs. Le cas échéant, la FDA peut exiger des fabricants qu’ils avisent les utilisateurs des risques inhérents pour la santé et qu'ils réparent, remplacent ou retirent du marché les téléphones de façon à éliminer ces risques.

Même si les données scientifiques actuelles ne permettent pas à la FDA de prendre des mesures réglementaires, la FDA a recommandé à l’industrie de la téléphonie cellulaire de prendre un certain nombre de mesures afin de protéger le public, dont les suivantes :

• soutenir les recherches nécessaires sur les effets biologiques possibles de l'énergie RF type émise par les téléphones cellulaires;

• concevoir les téléphones cellulaires de façon à minimiser l'exposition des utilisateurs à l'énergie RF, c'est-à-dire à ne pas les exposer plus que nécessaire pour que les appareils fonctionnent;

• collaborer pour fournir aux utilisateurs de téléphones cellulaires les renseignements les plus justes sur les effets possibles de l’utilisation de tels téléphones sur la santé.

La FDA fait partie d'un groupe de travail interinstitutions regroupant des agences fédérales responsables de différents aspects de la sécurité liée aux RF afin de parvenir à un effort coordonné au niveau fédéral. Le groupe de travail est composé des institutions suivantes :

• National Institute for Occupational Safety and Health

• Environmental Protection Agency

Page 133: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

13

• Commission fédérale des communications (FCC)

• Occupational Health and Safety Administration

• National Telecommunications and Information Administration

De plus, le National Institutes of Health participe à certaines activités du groupe de travail interinstitutions.

La FDA partage les responsabilités réglementaires sur les téléphones cellulaires avec la FCC. Tous les téléphones vendus aux États-Unis doivent respecter les lignes directrices de la FCC sur la sécurité qui déterminent les limites d’exposition aux RF. La FCC se fie à la FDA et aux autres institutions pour les questions de sécurité en matière de téléphones cellulaires.

La FCC réglemente aussi les stations de base dont les réseaux de téléphonie cellulaire dépendent. Bien que ces stations de base fonctionnent à une puissance supérieure à celle des téléphones, l’exposition des personnes aux RF provenant de ces stations est généralement des milliers de fois inférieure à l’exposition aux RF des téléphones cellulaires. C’est pourquoi nous ne mettons pas l’emphase sur les stations de base dans les questions de sécurité abordées dans le présent document.

Quel rôle joue la FDA dans la recherche des effets possibles sur la santé provenant des RF émises par les téléphones cellulaires?La FDA travaille en collaboration avec le National Toxicology Program des États-Unis, ainsi qu’avec des groupes de chercheurs à travers le monde, pour s’assurer que des études prioritaires sur animaux sont effectuées afin de répondre aux questions sur les effets de l’exposition à l’énergie RF.

La FDA est un des premiers participants au Projet international CEM de l’Organisation mondiale de la Santé depuis la création du projet en 1996. Ce travail a influencé le développement d’un calendrier détaillé des besoins de recherche qui a mené à l’établissement de nouveaux

Page 134: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

14

programmes de recherche dans le monde entier. Le Projet a également aidé à la création d’une série de documents informatifs destinés au public sur la question des CEM.

La FDA et la CTIA (Cellular Telecommunications & Internet Association) ont conclu une entente de coopérative de recherche et de développement (CRADA) sur la recherche en matière de sécurité des téléphones cellulaires. La FDA fournit le point de vue scientifique à l’aide des commentaires d’experts obtenus dans les institutions gouvernementales, industrielles et académiques. Les contrats de recherche financés par la CTIA sont octroyés à des chercheurs indépendants. La première recherche comprendra des études en laboratoire ainsi que des sondages auprès des utilisateurs de téléphone cellulaire. La CRADA prévoit également une évaluation élargie des besoins supplémentaires à la lumière des derniers développements en matière de recherche à travers le monde.

Que puis-je faire pour réduire mon exposition à l’énergie de radiofréquence de mon téléphone cellulaire?S'il existe un risque associé à ces produits, quoique nous en ignorions l’existence pour le moment, il s'agit probablement d'un risque très faible. Toutefois, si vous voulez prévenir les éventuels risques, vous pouvez adopter des mesures simples afin de minimiser votre exposition à l’énergie RF. Puisque le temps est un facteur clé en matière d’exposition, la réduction du temps d’utilisation du téléphone diminue l’exposition aux RF.

Si vous devez tenir des conversations prolongées par téléphone cellulaire tous les jours, vous pouvez augmenter la distance entre vous et la source d’émission des RF (la distance diminue de façon importante les niveaux d’exposition). Par exemple, vous pouvez utiliser un casque et porter le téléphone cellulaire loin du corps ou utiliser un téléphone relié à une antenne externe.

Page 135: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

15

Une fois de plus, les données scientifiques actuelles ne démontrent pas que les téléphones cellulaires nuisent à la santé. Par contre, si l’exposition aux RF émises par ces produits vous préoccupe, vous pouvez prendre des mesures comme celles décrites ci-haut pour réduire votre exposition aux RF lors de l’utilisation du téléphone cellulaire.

Qu’en est-il de l’utilisation du téléphone cellulaire par des enfants?Les preuves scientifiques ne démontrent pas de risque pour les utilisateurs de téléphone cellulaire, ce qui comprend les enfants et adolescents. Si vous voulez prendre des mesures pour réduire l’exposition à l’énergie RF, celles décrites ci-haut s’appliquent aussi aux enfants et aux adolescents qui utilisent des téléphones cellulaires. La réduction du temps d’utilisation d’un téléphone cellulaire et l’augmentation de la distance entre l’utilisateur et la source d’émission des RF peut également diminuer l’exposition aux RF.

Certains groupes sous l'égide de gouvernements étrangers recommandent de ne pas encourager l’utilisation de téléphones cellulaires par des enfants. Par exemple, en décembre 2000, le gouvernement britannique a distribué des dépliants contenant cette recommandation. Ils mentionnent qu’aucune preuve n’existe que l’utilisation d’un téléphone cellulaire cause des tumeurs cérébrales ou autres conséquences sur la santé. Leurs recommandations visant à limiter l’usage des téléphones cellulaires chez les enfants sont simplement préventives et non basées sur des preuves scientifiques qu’un risque pour la santé existe.

Est-ce que les trousses mains libres des téléphones cellulaires réduisent le risque d’exposition aux RF?Puisqu’il n’y a aucun risque connu de l’exposition aux RF émises par les téléphones cellulaires, il n’y aucune raison de croire que les trousses mains libres diminuent les risques. Ces trousses peuvent être utilisées

Page 136: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

16

avec les téléphones cellulaires à des fins de commodité et de confort. Ces systèmes diminuent l’absorption d’énergie RF par la tête puisque le téléphone, source d’émissions RF, sera éloigné de celle-ci. Par contre, si le téléphone est placé près de la taille ou d’une autre partie de l’anatomie lors de l’utilisation, c’est cette partie qui absorbera l’énergie RF. Les téléphones cellulaires commercialisés aux É.-U. doivent être conformes aux exigences en matière de sécurité, peu importe s’ils sont situés à la tête ou au corps; les limites sécuritaires doivent être respectées.

Est-ce que les accessoires qui prétendent protéger la tête des RF fonctionnent?Puisqu’il n’y a aucun risque connu de l’exposition aux RF émises par les téléphones cellulaires, il n’y aucune raison de croire que les accessoires qui prétendent protéger la tête contre ces émissions diminuent les risques. Certains de ces produits utilisent des boîtiers spéciaux, d’autres n’utilisent rien de plus qu’un accessoire métallique relié au téléphone. Des études ont démontré que généralement ces produits ne fonctionnent pas tel qu’annoncés. Par comparaison avec les trousses mains libres, ces soi-disant « protecteurs » peuvent créer une interférence lors de l’utilisation adéquate du téléphone. Ce dernier peut devoir augmenter sa puissance afin de compenser, donc augmenter le niveau d’absorption des RF. En février 2002, la FTC (Federal Trade Commission) a déposé une plainte contre deux entreprises qui vendaient des appareils prétendant protéger les utilisateurs de téléphone cellulaire des radiations en utilisant des affirmations fausses et non corroborées. Selon la FTC, les prétentions des intimées n’étaient pas raisonnablement fondées.

Page 137: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

17

Garantie limitée de Motorola pour le Canada et les États-Unis

Couverture de la garantieSous réserve des exclusions décrites ci-dessous, Motorola, Inc. garantit que ses téléphones, ses téléavertisseurs et ses radios bidirectionnelles personnelles fonctionnant dans le service radio familial (FRS) ou le service radio mobile général (ci-après nommés « Produits »), les accessoires certifiés ou de marque Motorola vendus pour l’usage avec les Produits (ci-après nommés « Accessoires ») ainsi que les logiciels Motorola contenus sur les cédéroms ou tout autre support matériel vendus pour l’usage avec les Produits (ci-après nommés « Logiciels »), sont exempts de défauts de fabrication ou de main d’œuvre dans des conditions d’utilisation normales et pour la ou les périodes mentionnées ci-dessous. Cette garantie limitée constitue le recours exclusif du consommateur quant aux nouveaux Produits, Accessoires et Logiciels Motorola achetés par les consommateurs au Canada ou aux États-Unis et accompagnés d’une garantie écrite, et s’applique de la manière suivante :

Produits et accessoiresProduits couverts Durée de la couverture Produits et accessoires tels que définis ci-dessus, sous réserve d’autres dispositions dans la présente garantie.

Un (1) an à compter de la date d’achat par le premier utilisateur final du Produit, sous réserve d’autres dispositions dans la présente garantie.

Étuis et accessoires décoratifs. Couvertures décoratives, boîtiers, couvertures PhoneWrapMC et étuis.

Garantie limitée à vie pour la durée d’appartenance au premier acheteur du Produit.

G

Page 138: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

18

ExclusionsUsure normale. L’entretien périodique, les réparations et le remplacement de pièces rendus nécessaires par l’usure normale ne sont pas couverts par la garantie.

Batteries. Seules les batteries dont la pleine capacité est inférieure à 80 % de la capacité normale ainsi que les batteries qui coulent sont couvertes par cette garantie limitée.

Usage anormal et abusif. Les défectuosités ou dommages résultant de ce qui suit : (a) l’utilisation ou le rangement inappropriés, l’usage anormal ou abusif, les accidents ou la négligence, comme les dommages physiques (fissures, égratignures, etc.) à la surface du Produit découlant d’une mauvaise utilisation; (b) le contact avec des liquides, l’eau, la pluie, l’humidité extrême ou une forte transpiration, le sable, la saleté ou toute chose semblable, la chaleur extrême ou la nourriture; (c) l’utilisation de produits ou d’accessoires à des fins commerciales ou à toutes fins soumettant le produit ou l’accessoire à un usage ou des conditions hors

Écouteurs monophoniques. Les écouteurs et les écouteurs avec micro-rail transmettant des sons monophoniques par connexion filaire.

Garantie limitée à vie pour la durée d’appartenance au premier acheteur du Produit.

Accessoires pour radios bidirectionnelles personnelles.

Quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d’achat par le premier utilisateur final du Produit.

Produits et accessoires réparés ou remplacés.

La garantie est valide pour la durée restante de la garantie originale ou pour quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date de retour au consommateur, la durée la plus longue prévalant.

Produits couverts Durée de la couverture

Page 139: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

19

du commun; et (d) tout autre acte dont Motorola n’est pas responsable ne sont pas couverts par la garantie.

Utilisation de produits et accessoires autres que Motorola. Les défectuosités ou dommages résultant de l’utilisation de produits, d’accessoires, de logiciels ou de tout autre périphérique non certifiés ou de marque autre que Motorola ne sont pas couverts par la garantie.

Réparations ou modifications non autorisées. Les défectuosités ou dommages résultant de la réparation, de l’essai, de l’ajustement, de l’installation, de l’entretien, de l’altération ou de la modification, de quelque manière que ce soit, par toute entité autre que Motorola ou ses centres de service autorisés ne sont pas couverts par la garantie.

Produits altérés. Les Produits ou accessoires dont : (a) le numéro de série ou l’étiquette de date a été enlevé, altéré ou oblitéré; (b) le sceau est brisé ou affiche des signes évidents de manipulation; (c) les numéros de série des cartes ne correspondent pas, et (d) les pièces ou le boîtier sont de marque autre ou non conformes à Motorola ne sont pas couverts par la garantie.

Services de communication. Les défectuosités, dommages ou défaillances du Produit, de l’Accessoire ou du Logiciel causés par tout service de communication ou signal auquel vous êtes abonné ou que vous utilisez avec le Produit, l’Accessoire ou le Logiciel, ne sont pas couverts par la garantie.

Logiciel

Produits couverts par la garantie Durée de la couverture :

Logiciel. S'applique uniquement aux défauts matériels du support contenant la copie du logiciel (p. ex. cédérom ou disquette).

Quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d'achat.

Page 140: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

20

ExclusionsLogiciel contenu sur un support matériel. Motorola ne garantit pas que le logiciel satisfera à vos exigences ou fonctionnera en combinaison avec tout équipement ou application logicielle fourni par un tiers, que le fonctionnement du logiciel ne présentera aucune erreur ou que toutes les défectuosités du Logiciel seront corrigées.

Logiciel NON contenu sur un support matériel. Tout logiciel non fourni sur support matériel (par exemple les logiciels téléchargés à partir d’Internet) est offert « tel quel » et sans garantie.

Qui est couvertCette garantie s’applique au premier acheteur final seulement.

Engagement de MotorolaMotorola réparera, remplacera ou remboursera, à sa discrétion et sans frais, le prix d’achat de tout Produit, Accessoire ou Logiciel non conforme à la présente garantie. Des Produits, Accessoires ou pièces remis à neuf, reconstruits ou de seconde main fonctionnellement équivalents peuvent être utilisés. Aucun logiciel, données ou application ajouté à votre Produit, Accessoire ou Logiciel, incluant mais sans s’y limiter, les contacts personnels, les jeux et les sonneries, ne sera réinstallé. Pour éviter de perdre de tels logiciels, données ou applications, veuillez créer une copie de secours avant de demander le service.

Page 141: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

21

Comment obtenir le service sous garantie

On vous indiquera comment procéder à l’expédition, à vos frais, des Produits, Accessoires ou Logiciels à un centre de réparation Motorola autorisé. Pour obtenir le service, vous devez fournir : (a) une copie du reçu, de l’acte de vente ou toute autre preuve d’achat comparable; (b) une description écrite du problème; (c) le nom de votre fournisseur de services; (d) le nom et l’adresse du détaillant (le cas échéant) et surtout; (e) votre numéro de téléphone et votre adresse.

Autres exclusionsLES GARANTIES IMPLICITES, INCLUANT MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES RELATIVES À LA QUALITÉ MARCHANDE ET L’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER SE LIMITENT À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE, SANS QUOI LES RÉPARATIONS, REMPLACEMENTS OU REMBOURSEMENTS PRÉVUS DANS CETTE GARANTIE LIMITÉE CONSTITUENT LE RECOURS EXCLUSIF DU CONSOMMATEUR ET SONT OFFERTS AU LIEU ET PLACE DE TOUTE AUTRE GARANTIE, IMPLICITE OU EXPRESSE. MOTOROLA NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE, QUE CE SOIT UNE RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), POUR DES DOMMAGES EXCÉDANT LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT, NI DES DOMMAGES INDIRECTS, ACCIDENTELS, PARTICULIERS OU ACCESSOIRES DE QUELQUE

Aux États-Unis Téléphones 1 800 331-6456Radios bidirectionnelles 1 800 353-2729Téléavertisseurs 1 800 548-9954

Canada Tous les produits 1 800 461-4575ATS 1 888 390-6456Dans le cas des accessoires et logiciels, veuillez composer le numéro de téléphone précédemment et demander de l’aide pour le produit avec lequel l’accessoire ou le logiciel est utilisé.

Page 142: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

22

SORTE QUE CE SOIT, NI DES PERTES DE REVENUS OU DE PROFITS, PERTES COMMERCIALES, PERTE D’INFORMATION OU DE DONNÉES, PERTE DE LOGICIEL OU D’APPLICATION OU AUTRE PERTE FINANCIÈRE LIÉE DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT À L’UTILISATION OU À L’INCAPACITÉ D’UTILISER LE PRODUIT, L’ACCESSOIRE OU LE LOGICIEL DANS LA MESURE OÙ CES DOMMAGES PEUVENT ÊTRE NON RECONNUS PAR LA LOI.

Certaines provinces et autres ressorts ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages consécutifs ou indirects, ou encore la limitation de la durée d’une garantie; par conséquent, il est possible que certaines limitations ou exclusions présentées ci-dessus ne s’appliquent pas à vous. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques; il est possible que vous ayez d’autres droits pouvant varier d’un ressort à un autre.

Les lois des États-Unis et d’autres pays confèrent à Motorola certains droits d’exclusivité sur les logiciels protégés par droit d’auteur, dont des droits exclusifs de reproduction et de distribution de copies de ses logiciels. Les logiciels Motorola peuvent être copiés, utilisés et redistribués uniquement avec les Produits associés au logiciel Motorola en question. Aucune autre utilisation n’est autorisée, y compris mais de façon non limitative, le démontage d’un tel logiciel Motorola ou l’exercice de certains droits exclusifs sur un tel logiciel.

Page 143: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

23

Enregistrement du produit

Enregistrement de produit en ligne :

http://www.motorola.com/warranty

L’enregistrement du produit constitue une étape importante afin de profiter pleinement de votre produit Motorola. L’enregistrement nous aide à faciliter notre service de garantie et nous permet de communiquer avec vous si le produit nécessite une mise à jour ou autres services. L’enregistrement ne concerne que les résidents des États-Unis et n’est pas obligatoire aux fins de la garantie.

Veuillez conserver votre preuve d’achat dans vos dossiers. Pour obtenir les services en vertu de la garantie sur votre produit de communications personnelles de Motorola, vous devrez fournir une copie de cette preuve d’achat afin de confirmer l’état de la garantie.

Merci d’avoir choisi un produit de Motorola.

Assurance de la loi sur l’exportation

Ce produit est contrôlé par des règlements sur l’exportation des États-Unis d’Amérique et du Canada. Les gouvernements des États-Unis et du Canada peuvent restreindre l’exportation ou la réexportation de ce produit vers certaines destinations. Pour obtenir plus de renseignements, communiquez avec le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international du Canada ou le Department of Commerce des États-Unis.

Interférence avec l’énergie radioélectrique

Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférence nuisible, et (2) cet appareil doit supporter toutes les interférences reçues, incluant celles susceptibles de perturber son bon fonctionnement.

Page 144: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

24

Le sans fil : nouvelle matière recyclable

Votre téléphone sans fil peut être recyclé. Le recyclage des téléphones sans fil réduit la quantité de déchets dans les dépotoirs et permet d’incorporer de la matière recyclée dans de nouveaux produits. La Cellular Telecommunications Industry Association (CTIA) et ses membres encouragent les consommateurs à recycler leurs téléphones et ont pris des mesures afin de promouvoir la cueillette et le recyclage environnemental des dispositifs sans fil usés.

À titre d’utilisateur de téléphone sans fil, vous avez un rôle important à jouer en vous assurant que ce téléphone est recyclé de façon appropriée. Lorsque viendra le temps de vous défaire de ce téléphone ou de l’échanger pour un nouveau, rappelez-vous que le téléphone, son chargeur et plusieurs de ses accessoires peuvent être recyclés. C’est très simple. Pour en savoir plus sur le programme de recyclage des dispositifs sans fil usés du CTIA aux États-Unis et pour connaître les dépôts de ces dispositifs dans votre quartier, visitez le site recyclewirelessphones.com.

Page 145: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

25

art# 020827-O.eps

Conseils de sécurité pour les

téléphones cellulaires« La sécurité – votre appel le plus important. »

Votre téléphone cellulaire Motorola vous donne la possibilité de communiquer vocalement,

pratiquement n’importe où, n’importe quand, partout où le service cellulaire est offert et où des

conditions sécuritaires le permettent. Mais une responsabilité importante accompagne les avantages des téléphones cellulaires, une

responsabilité que tout utilisateur se doit d’assumer.

Lorsque vous conduisez un véhicule, la conduite est votre responsabilité première. Si vous jugez

nécessaire d’utiliser votre téléphone cellulaire pendant que vous conduisez, faites preuve de bon sens et rappelez-vous des conseils qui suivent :

1 Familiarisez-vous avec votre téléphone cellulaire Motorola et avec ses fonctions, comme la composition et la recomposition rapides. Lorsqu’elles sont

Page 146: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

26

✂disponibles, ces fonctions vous permettent de faire des appels sans vous distraire de la conduite.

2 Lorsque vous y avez accès, utilisez un dispositif mains libres. Si possible, profitez au maximum des avantages pratiques de votre téléphone cellulaire grâce à l’un des nombreux accessoires mains libres Motorola Original maintenant offerts.

3 Placez votre téléphone cellulaire à portée de la main. Veillez à pouvoir accéder à votre téléphone cellulaire sans quitter la route des yeux. Si vous recevez un appel à un moment inopportun, dans la mesure du possible, laissez votre boîte vocale prendre le message pour vous.

4 Dites à la personne avec qui vous conversez que vous conduisez et, au besoin, suspendez l’appel dans une circulation dense ou dans des conditions météorologiques dangereuses. La pluie, le grésil, la neige, la glace et la circulation dense peuvent présenter des dangers.

5 Si vous recevez un appel entrant à un moment où cela peut constituer une distraction, ne prenez pas de notes et ne cherchez pas de numéro de téléphone pendant que vous êtes au volant. Le fait de prendre des notes ou de consulter votre carnet d’adresses vous distrait de votre première responsabilité, la prudence au volant.

6 Composez intelligemment, après avoir évalué l’importance du trafic routier; si possible, faites vos appels quand le véhicule est arrêté ou avant de vous engager dans la circulation. Essayez de planifier vos appels pendant que votre véhicule est à l’arrêt. Si vous

Page 147: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

27

devez faire un appel en roulant, ne composez que quelques chiffres, surveillez la route et vos rétroviseurs, puis poursuivez.

7 Ne vous engagez pas dans des conversations stressantes ou émotives; cela pourrait distraire votre attention de la route. Informez vos interlocuteurs que vous conduisez et suspendez les conversations susceptibles de vous distraire de la route.

8 Utilisez votre téléphone cellulaire pour demander de l’aide. Composez le 9-1-1 ou tout autre numéro d’urgence en cas d’incendie, d’accident de la circulation ou d’urgences médicales.*

9 Utilisez votre cellulaire pour apporter de l’aide en cas d’urgence. Si vous êtes témoin d’un accident de la circulation, d’un crime ou de toute autre urgence où une vie est menacée, composez le 9-1-1 ou tout autre numéro d’urgence, comme vous aimeriez que d’autres le fassent pour vous.*

10 Au besoin, appelez l’assistance routière ou faites tout autre numéro cellulaire d’aide qui n’est pas destiné aux urgences. Si vous voyez un véhicule en panne qui ne représente pas de risque sérieux, une signalisation brisée, un accident mineur où personne n’a été blessé, ou encore un véhicule que vous savez avoir été volé, appelez l’assistance routière ou tout autre numéro cellulaire d’aide qui n’est pas destiné aux urgences.*

* Partout où la téléphonie cellulaire est accessible.

Page 148: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

28

✂Vérifiez les lois et règlements liés à l’utilisation des téléphones cellulaires dans les régions où

vous vous déplacez. Conformez-vous à ces règlements en tout temps. L’utilisation de ces

dispositifs peut être interdite ou restreinte dans certaines régions.

Pour plus d’information, veuillez composer le 1 888 901-SAFE ou visitez le site Web du CTIA à www.wow-com.com

Page 149: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète
Page 150: GSM - Fido...Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir de l’indicateur visuel ou sonore. 4 Lorsque le message Charge complète

motorola.ca