gigaset c285 / can fr / a31008-m1973-r401-2-5819 / …

54

Upload: others

Post on 27-Nov-2021

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Gigaset C285 / CAN FR / A31008-M1973-R401-2-5819 / …

Gigaset C285 / CAN FR / A31008-M1973-R401-2-5819 / Cover_front.fm / 22.2.11

Page 2: Gigaset C285 / CAN FR / A31008-M1973-R401-2-5819 / …

Gigaset C285 / CAN FR / A31008-M1973-R401-2-5819 / Cover_front.fm / 22.2.11

Page 3: Gigaset C285 / CAN FR / A31008-M1973-R401-2-5819 / …

1

Présentation du combiné

Gigaset C285 / CAN FR / A31008-M1973-R401-2-5819 / kombi_overview.fm / 22.2.11Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Présentation du combiné

1 Écran (affichage) en mode repos 2 Niveau de charge des piles (p. 2)3 Touches écran (p. 15)4 Touche de navigation

t Accès à la liste d'appels.s Accès à l'annuaire.

5 Touches de ligne Prise d'un appel entrant sur la ligne 1 ou 2.Établissement d'un appel sur la ligne 1 ou 2.Établissement d'un deuxième appel sur la ligne 2 pendant que vous êtes en communica-tion sur la ligne 1 (p. 28).

6 Touche Raccrocher et Marche/Arrêt Fin d'un appel, annulation de la fonction, retour au mode repos, activation ou désactivation du combiné (appui long en mode repos).

7 Prise de 2,5 mm pour casque d'écoute (mono)8 Touche Dièse (#)

Saisie du symbole #.Activation ou désactivation du verrouillage du clavier (appui long en mode repos).Alternance entre les lettres majuscules et minuscules pour la saisie de texte.

9 Touche Rappel/Pause Ouverture de la liste des derniers numéros composés (en mode repos) ou insertion d'une pause dans la numérotation (pendant la modi-fication d'un numéro).

10 Microphone 11 Touche Interphone/Attente/Conférence

Établissement d'un appel interne (p. 29).Alternance entre un appel externe et un correspondant interne (combiné/base, p. 30), ou transfert d'un appel lors d'un appel externe (p. 29).Établissement d'une conférence téléphonique avec une ligne externe et un correspondant interne (combiné/base, p. 30). Appui long en mode Attente/Interphone.

12 Touche Étoile (*) Activation ou désactivation de la sonnerie (appui long).Sélection temporaire de la composition par tonalités (DTMF).Bascule entre AM et PM durant le réglage de l'heure. Changement de format d'affichage de la liste d'appels.

13 Touche Mains-libres Prendre ou effectuer un appel en mode Haut-parleur.Alternance entre l'activation et la désactiva-tion du haut-parleur (en mode Décrochage).

14 Touche Décrocher/Flash Prise d'un appel ou début de la composition.Clignotant : appel entrantAjoute un signal flash (dans un numéro d'annuaire)Envoi d'un signal flash (lors du décrochage).

15 Indicateur de réception (p. 2)

Remarque :Les illustrations fournies dans ce manuel peuvent différer du produit.

Ä e INT 1

01/31 9:45

1

2

3

4

5

6

7

8

911

13

14

15

10

12

§§§§Menu§

Page 4: Gigaset C285 / CAN FR / A31008-M1973-R401-2-5819 / …

2

Présentation du combiné

Gigaset C285 / CAN FR / A31008-M1973-R401-2-5819 / kombi_overview.fm / 22.2.11Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Présentation des icones du combiné

Ä Indicateur de réceptionLe combiné est en liaison avec la base ;Clignotant : le combiné est hors de portée ou n'est pas inscrit

Ó Icone de liste d'appels Entrées enregistrées dans la liste d'appels ; Clignotant : nouveaux appels manqués dans la liste d'appels

e Niveau de charge des piles = e U (entre vide et plein) = clignotant : pile presque vide= U clignotant : pile en charge

î Enveloppe de messagerie Il y a au moins un nouveau message dans la boîte vocale

Ê Ë

Affichées lorsque le combiné est décroché pour la ligne correspondante ou que la ligne est en mode conversation externe, en mode utilisation ou en attente.Affichées dans la liste d'appels pour indiquer sur quelle ligne l'appel a été reçu

Ç Icone Mains-libresMode Mains-libres activé

Å Icone de sonnerie désactivéeLe volume de la sonnerie du combiné est désactivé

Æ DécrochageAffichée lorsqu'un appel sortant a été établi ou durant un appel. Clignotant : indique un appel entrant, la valeur L1CALL / L2CALL affichée dans le haut de l'écran indique la ligne de l'appel entrant

Õ

Õ

Õ

Icone de répondeur Le répondeur est en fonction pour Ligne1 / Ligne2 / Ligne1 et Ligne2.Clignotant : le répondeur enregistre un message, est commandé par un autre combiné ou des nouveaux messages se trouvent sur le répondeur

Ê

Ë

ÊË

Page 5: Gigaset C285 / CAN FR / A31008-M1973-R401-2-5819 / …

3

Présentation de la base

Gigaset C285 / CAN FR / A31008-M1973-R401-2-5819 / kombi_overview.fm / 22.2.11Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Présentation de la base

1 Clavier numérique 2 Touche de navigation

t Accès à la liste d'appels.s Accès à l'annuaire.

3 Touches écran (p. 15)4 Écran (affichage) en mode repos

5 Touche Répondeur activé/désactivéActive/désactive le répondeur.

6 Touches de volume– Au mode repos : change le volume de la

sonnerie de la base.– Durant l'écoute d'un message : change le

volume de lecture.– Durant un appel : change le volume du

haut-parleur.– Durant un filtrage d'appels : change le

volume du filtrage des appels.7 Touche Effacer

Efface le message en cours durant l'écoute.Efface tous les anciens messages (appui long en mode repos).

8 Touche Marche/Arrêt avec voyant intégré pour la ligne 1 et la ligne 2Démarre ou arrête la lecture.Indicateur d'état du voyant :– Est activé pendant l'écoute de messages

sur la ligne correspondante.– Clignote lentement s'il y a au moins un

nouveau message sur le répondeur pour la ligne correspondante.

1

2

3

5

6

8

9

10

1112

14

15

4

7

13

Ê Õ É × Å Ë Õ É × Å

SUN 09:23 AM 01/31§§§§§§§§§Menu§§§§§§§§§

Ê, Ë – Clignote lorsque la ligne corres-pondante reçoit un appel entrant.

– Est activé lorsque le combiné de la ligne correspondante est :– décroché ;– en mode de conversation

externe ;– en attente ou en mode d'utili-

sation.– Est affiché dans la liste d'appels

pour indiquer sur quelle ligne l'appel a été reçu.

Õ Clignote lorsque le répondeur est en fonction.

É Clignote lorsque la mémoire de mes-sages du répondeur est saturée.

× Clignote lorsque le répondeur est contrôlé par un combiné.

Å Est activé lorsque le volume de la son-nerie de la base est réglé à zéro (voir p. 34).

Page 6: Gigaset C285 / CAN FR / A31008-M1973-R401-2-5819 / …

4

Présentation de la base

Gigaset C285 / CAN FR / A31008-M1973-R401-2-5819 / kombi_overview.fm / 22.2.11Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

– Clignote rapidement si la mémoire de mes-sages de la ligne correspondante est satu-rée.

9 Touche Rappel/Pause Ouverture de la liste des derniers numéros composés (en mode repos) ou insertion d'une pause dans la numérotation (pendant la modi-fication d'un numéro).

10 Touche de recherche de combinéRecherche de combinés (appui court).Démarrage du processus d'inscription (appui long en mode repos). Vous entendez un bip.

11 Touche de sourdine Activer ou désactiver le microphone.

12 Touche Interphone/Attente/ConférenceÉtablissement d'un appel interne.Bascule entre un appel externe et un corres-pondant interne (combiné/base), ou transfère l'appel lors d'un appel externe.Établissement d'une conférence téléphonique avec une ligne externe et un correspondant interne (combiné/base). Appui long en mode Attente/Interphone.

13 Touches de ligne Prise d'un appel entrant sur la ligne 1 ou 2.Établissement d'un appel sur la ligne 1 ou 2.Établissement d'un deuxième appel sur la ligne 2 pendant que vous êtes en communica-tion sur la ligne 1 (voir p. 28).Indicateur d'état du voyant :– Clignote rapidement lorsque la ligne cor-

respondante reçoit un appel entrant.– Clignote lentement lorsqu'un combiné est

décroché pour la ligne correspondante.– Clignote très lentement lorsque la ligne

correspondante est en attente sur la base.– Est activé lorsque la base est en mode con-

versation.14 Touche Raccrocher

Fin d'un appel, annulation de la fonction, retour au mode repos.

15 Touche Décrocher/Flash Prise d'un appel ou début de la composition.Ajoute un signal flash (dans un numéro d'annuaire)Envoi d'un signal flash (lors du décrochage).

Rappel :– Si le répondeur est commandé depuis un com-

biné ou si un message est en cours d'enregis-trement, vous ne pouvez pas le commander depuis la base.

– Si la touche Marche/Arrêt clignote même lors-que le mode répondeur est désactivé, cela signifie que vous avez au moins un nouveau message qui n'a pas encore été écouté.

Page 7: Gigaset C285 / CAN FR / A31008-M1973-R401-2-5819 / …

5

Sommaire

Gigaset C285 / CAN FR / A31008-M1973-R401-2-5819 / V500_kombi_IVZ.fm / 9.2.11Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Sommaire

Présentation du combiné . . . . . . . . . . 1Présentation des icones du combiné . . . . . 2

Présentation de la base . . . . . . . . . . . . 3

Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . 6

Remarques sur le mode d'emploi . . . 7Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Exemple de sélection de menu . . . . . . . . . . 7

Gigaset C285 – Plus qu'un simple téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Premières étapes . . . . . . . . . . . . . . . . 8Contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Installation de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Mise en service du combiné . . . . . . . . . . . . 10

Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Établissement d'un appel externe . . . . . . 13Fin d'un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Prise d'un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Identification de l'appelant . . . . . . . . . . . . . 14Mains-libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Utilisation du téléphone . . . . . . . . . 14Touche de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Retour à l'état de repos . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Navigation par menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Saisie, modification et correction des entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Utilisation de l'annuaire et des listes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Annuaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Liste des derniers numéros composés . . 18Liste d'appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Envoi de commandes au répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Utilisation des touches de la base . . . . . . 20Utilisation du répondeur depuis le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Configuration du répondeur . . . . . . . . . . . 24Utilisation pendant vos déplacements (commande à distance) . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Utilisation de la boîte vocale . . . . . . 27Configuration de la boîte vocale pour un accès rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Utilisation de plusieurs combinés . 28Inscription et désinscription de combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Recherche d'un combiné . . . . . . . . . . . . . . . 28Changement de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Appels internes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Accepter ou refuser un appel en attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Ajout de correspondants internes à un appel externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Établissement de deux appels externes simultanément . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Réglages du combiné . . . . . . . . . . . . . 32Modification du nom d'un combiné . . . . . 32Modification de la langue d'affichage . . . 32Réglage du contraste de l'écran . . . . . . . . . 32Activation ou désactivation de la fonction Décroché automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Réglage du volume du haut-parleur et de l'écouteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Réglage des sonneries . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Activation ou désactivation de la tonalité des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Réglage de la base . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Paramètres système . . . . . . . . . . . . . . 34

Réinitialisation des paramètres par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Contact avec les liquides . . . . . . . . . . . . . . . 36Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . 37

Homologation d'Industrie Canada . 38

Avis FCC/ACTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Garantie limitée de l'utilisateur final . . . . . 41

Menu du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Menu de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Page 8: Gigaset C285 / CAN FR / A31008-M1973-R401-2-5819 / …

6

Consignes de sécurité

Gigaset C285 / CAN FR / A31008-M1973-R401-2-5819 / security.fm / 22.2.11Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Consignes de sécurité*

Utiliser exclusivement le bloc d'alimentation fourni, comme indiqué sous l'appa-reil.

N'utiliser que des piles homologuées rechargeables du même type. Ne jamais utiliser de piles normales (non rechargeables) qui peuvent endommager l'appareil, représenter un risque pour la santé ou causer des blessures. Ne pas charger le combiné sur la base ou le chargeur pendant que le casque d'écoute est connecté.

S'assurer que la pile rechargeable est insérée du bon côté.

Utiliser la pile spécifiée dans ce mode d'emploi.

Le téléphone peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux; prière de l'éteindre avant d'entrer dans un hôpital ou un cabinet de médecin.

Avis aux porteurs de prothèse auditive :Ce système téléphonique est compatible avec les prothèses auditives comportant un émetteur externe couplé par induction.

Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque d'explo-sion (par ex., ateliers de peinture).

Ne pas installer la base dans une salle de bain. Le combiné et la base ne sont pas étanches aux projections d'eau (voir p. 36).

Ne pas utiliser le téléphone pendant que vous conduisez un véhicule.

Éteindre le téléphone lorsque vous voyagez en avion. S'assurer qu'il ne peut être remis en marche accidentellement.

Lorsque vous confiez votre téléphone à un tiers, toujours joindre le mode d'emploi.

Bien respecter la législation lorsque vous mettez au rebut les piles et les téléphones inutilisables. Ne polluez pas l'environnement.

Les numéros d'urgence ne peuvent être composés lorsque le clavier est verrouillé!

* Voir aussi p. 40

!

$

Œ

ƒ

Page 9: Gigaset C285 / CAN FR / A31008-M1973-R401-2-5819 / …

7

Remarques sur le mode d'emploi

Gigaset C285 / CAN FR / A31008-M1973-R401-2-5819 / notes-on-instructions.fm / 9.2.11Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Remarques sur le mode d'emploi

Ce mode d'emploi utilise certains symboles et conventions typographiques que nous expliquons ici.

Symboles utilisés

Marche / Arrêt (exemple) Sélectionner l'une des deux options de menu indiquées.

~ Entrer des chiffres ou des lettres. §Arr.§ Les fonctions en cours des tou-

ches écran sont affichées en sur-brillance inversée sur la dernière ligne au bas de l'écran. Appuyer sur la touche écran correspon-dante pour exécuter la fonction.

q Appuyer en haut ou en bas de la touche de navigation : défiler vers le haut ou vers le bas.

c / Q / * etc. Appuyer sur la touche corres-pondante sur le combiné.

Exemple de sélection de menu

Le mode d'emploi présente en notation abrégée les étapes à exécuter. Nous nous inspirons ci-après de l'exemple « Modification de la langue d'affichage » pour expliquer cette syntaxe.

Le cadre indique les étapes à effectuer.

§Menu§ ¢ Parametres ¢ Combiné ¢ Langue ¢ Anglais / Espagnol / Français

¤ Le combiné étant en mode repos, appuyer sur la touche écran droite pour ouvrir le menu principal.

¤ Sélectionner Parametres à l'aide de la touche de navigation q – Appuyer en haut ou en bas sur la touche de naviga-tion.

¤ Appuyer sur la touche écran §OK§ pour valider la fonction Parametres.

Le sous-menu Parametres s'affiche.¤ Appuyer en bas sur la touche de naviga-

tion s jusqu'à ce que la fonction Com-biné soit sélectionnée.

¤ Appuyer sur la touche écran §OK§ pour valider la sélection.

Le sous-menu Combiné s'affiche.¤ Appuyer en bas sur la touche de naviga-

tion s jusqu'à ce que la fonction Lan-gue soit sélectionnée.

¤ Appuyer sur la touche écran §OK§ pour valider la sélection.

Le sous-menu Langue s'affiche.¤ Sélectionner la langue à l'aide de la tou-

che de navigation q – Appuyer en haut ou en bas sur la touche de navigation.

¤ Appuyer sur la touche écran §OK§ pour valider la sélection de la langue.

La langue est maintenant changée pour tous les textes.

Page 10: Gigaset C285 / CAN FR / A31008-M1973-R401-2-5819 / …

8

Gigaset C285 – Plus qu'un simple téléphone

Gigaset C285 / CAN FR / A31008-M1973-R401-2-5819 / starting.fm / 22.2.11Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Gigaset C285 – Plus qu'un simple téléphone

Votre téléphone ne vous permet pas seule-ment d'enregistrer jusqu'à 140 numéros de téléphone (p. 17) – il offre beaucoup plus : u Vous pouvez téléphoner directement

depuis la base : celle-ci comporte les mêmes touches que le combiné. La plu-part des fonctions courantes du combiné sont donc directement accessibles sur la base.

u Vous pouvez utiliser deux lignes télépho-niques avec un seul téléphone.

u Vous pouvez établir une conférence télé-phonique avec deux correspondants externes (p. 31).

u Vous pouvez afficher les appels manqués sur votre téléphone (p. 19).

u La technologie ECO DECT utilise une nou-velle alimentation basse consommation permettant de réduire la consommation d'énergie. Votre combiné réduit la puis-sance transmise en fonction de la dis-tance entre celui-ci et la base (portée réduite).

Prise pour casque d'écouteQuels sont les casques d'écoute compati-bles?Appeler le service à la clientèle, au 1-866-247-8758, ou visiter le site www.gigaset.com/service pour plus de ren-seignements.

Appréciez votre nouveau téléphone!

Premières étapes

Contenu de l'emballageu Une base Gigaset C285u Deux cordons téléphoniquesu Un adaptateur de courant pour la base

(avec prise jaune)u Un mode d'emploiu Un combiné Gigaset C28H avec couvercle

de pilesu Deux pilesu Une pince de ceintureInclus avec chaque combiné supplémentaire :u Un combiné Gigaset C28H avec couvercle

des pilesu Un chargeur Gigasetu Un adaptateur de courant pour le char-

geur (avec prise noire)u Deux pilesu Une pince de ceinture

Installation de la base

La base est conçue pour fonctionner dans des locaux secs, dans une plage de tempéra-tures comprise entre 5 °C et 45 °C. Placer la base dans un endroit central du bâtiment.

Notez : u Ne jamais exposer le téléphone à des

sources de chaleur, à la lumière directe du soleil ou à d'autres appareils électriques.

u Protéger le téléphone contre l'humidité, la poussière, les vapeurs et les liquides corrosifs.

Remarque : La puissance transmise passe à un niveau mini-mal lorsque le combiné repose sur sa base et qu'un seul combiné y est inscrit.

Attention : Ne pas charger le combiné sur la base ou le char-geur pendant que le casque d'écoute est con-necté.

Page 11: Gigaset C285 / CAN FR / A31008-M1973-R401-2-5819 / …

9

Premières étapes

Gigaset C285 / CAN FR / A31008-M1973-R401-2-5819 / starting.fm / 22.2.11Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Portée et indicateur de réception

Portée : u Jusqu'à 300 m dans des espaces ouvertsu Jusqu'à 50,3 m dans des bâtiments

Indicateur de réception :L'écran indique si le combiné est en liaison à la base :u Ä allumé : le combiné est à portée de la

base. u Ä clignotant : aucune réception; le com-

biné est hors de portée ou n'est pas ins-crit.

Connexion de la base¤ Connecter d'abord la fiche marquée de

jaune dans la prise de la base (jaune) puis l'adaptateur de courant dans la prise élec-trique (voir ci-dessous).

¤ Connecter ensuite les fiches téléphoni-ques, comme illustré ci-après.

1 Adaptateur de courant 110 V2 Arrière de la base3 Fiches téléphoniques avec cordons téléphoni-

ques

Notez : u Si vous désirez raccorder votre Gigaset

C285 à une fiche téléphonique à 2 lignes (4P4C) :– Utiliser le cordon téléphonique dont

chaque fiche comporte quatre connecteurs.

– Connecter le cordon téléphonique dans la prise TÉL LIGNE 1 de la base.

u L'adaptateur de courant doit être connecté en permanence car le télé-phone ne peut fonctionner sans alimen-tation de la base.

u Votre répondeur est préconfiguré avec une annonce standard.

1

2

3

TÉL LIGNE 1

TÉL LIGNE 2

Page 12: Gigaset C285 / CAN FR / A31008-M1973-R401-2-5819 / …

10

Premières étapes

Gigaset C285 / CAN FR / A31008-M1973-R401-2-5819 / starting.fm / 22.2.11Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Mise en service du combiné

Tous les combinés fournis sont déjà inscrits sur la base en usine. Effectuer la procédure suivante pour chaque combiné.

Installation des piles

¤ Ouvrir le couvercle des piles.

¤ Insérer les piles en respectant la polarité (voir l'illustration).

La polarité est indiquée sur le compartiment des batteries et à l'intérieur.

¤ Refermer le couvercle en appuyant sur le dessus pour qu'il s'enclenche en position.

Installation de la pince de ceintureÀ la hauteur de l'écouteur, le combiné pré-sente des encoches pour l'installation de la pince de ceinture.¤ Comprimer la pince de ceinture sur

l'arrière du combiné jusqu'à ce que les ergots s'enclenchent dans les encoches.

Pour plusieurs combinés : Connexion du chargeur¤ Connecter d'abord la fiche marquée de

noir dans la prise du chargeur (noire) puis l'adaptateur de courant dans la prise élec-trique.

Mise en place du combiné sur la base ¤ Poser le combiné sur la base ou sur le

chargeur, l'écran vers l'avant.

Chargement initial des piles ¤ Pour charger les piles, laisser le combiné

sur le chargeur ou la base sans interrup-tion pendant 10 heures.

Les icones de charge = U clignotent en alternance dans le coin supérieur droit de l'écran pour indiquer que le chargement est en cours.

Pour les questions et problèmes, voir p. 36.

Attention : N'utiliser que des piles rechargeables AAA nickel-métal-hydrure (NiMH) homologuées UL. Ne jamais utiliser des piles normales (non rechargea-bles) ou d'autres types de piles, qui peuvent constituer un risque pour la santé ou occasionner des blessures. Les piles pourraient, par exemple, exploser. En outre, le téléphone pourrait être endommagé ou présenter des dysfonctionne-ments.

Remarque : Avant d'ouvrir le couvercle des piles, retirer la pince de ceinture si elle est installée.

Remarque :– Si le combiné s'est éteint parce que les piles

sont vides et qu'il est ensuite posé sur la base, il s'allume automatiquement.

– Le combiné doit uniquement être posé sur le chargeur ou la base conçus spécifiquement pour celui-ci.

– Pendant le fonctionnement, l'icone de charge e indique le niveau de charge des piles (p. 1).

– Les piles peuvent chauffer pendant la charge. Cela n'est pas dangereux.

Page 13: Gigaset C285 / CAN FR / A31008-M1973-R401-2-5819 / …

11

Premières étapes

Gigaset C285 / CAN FR / A31008-M1973-R401-2-5819 / starting.fm / 22.2.11Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Réglage de la date et de l'heureVous devez régler la date et l'heure pour vous assurer, par exemple, que l'heure indi-quée pour les appels entrants est exacte.L'heure et la date peuvent être réglées sur le combiné ou sur la base.Pour régler la date et l'heure, accéder au champ de saisie de la manière suivante :§Menu§ ¢s ¢ Parametres ¢ Date/Heure ¢ RéglDateHeure~ Saisir les 10 chiffres correspon-

dant à l'heure et à la date cou-rantes, par exemple Q M 1 5 Q 1 1 5 Q N pour le 15 janvier 2008 à 07:15 AM. Si le format 12 heures est activé, utiliser la touche * pour sélectionner AM ou PM.Pour corriger une entrée, taper le bon caractère à la place du caractère erroné.

§OK§ Appuyer sur la touche écran pour enregistrer les modifica-tions.

Vous pouvez changer le format de date et d'heure :§Menu§ ¢s ¢ Parametres ¢ Date/Heure ¢ RéglFormat¤ Choisir entre le format jour/mois ou

mois/jour :s ¢ Format Date ¢ JJ/MM / MM/JJ¤ Choisir entre les formats 12 heures ou

24 heures :s ¢ Format Hre ¢ 12 h / 24 h

Sélection des paramètres de lignePour chaque combiné et la base, vous pou-vez définir de quelle façon votre téléphone utilisera les deux lignes téléphoniques : Auto Tous les appels entrants

sonnent. Pour les appels sortants, le téléphone utilise n'importe quelle ligne libre.

Ligne1 / Ligne2Seuls les appels entrants sur la ligne correspondante peuvent être pris au moyen de la touche c. Pour les appels sor-tants, le téléphone utilise tou-jours la ligne sélectionnée.

Si vous avez sélectionné Ligne1 ou Ligne2, vous pouvez quand même recevoir et effec-tuer des appels sur la ligne libre au moyen des touches C ou h.

Sélection des paramètres de ligne pour un combinéSur le combiné :§Menu§ ¢s ¢ Parametres ¢ Combiné ¢ Régl. LigneAuto / Ligne1 / Ligne2

Sélectionner une entrée et appuyer sur §OK§.

Sélection des paramètres de ligne pour la baseSur la base :

§Menu§ ¢s ¢ Parametres ¢ Base ¢ Régl. LigneAuto / Ligne1 / Ligne2

Sélectionner une entrée et appuyer sur §OK§.

Remarque :Les paramètres de date et d'heure s'appliquent à la base et à tous les combinés inscrits. Les paramètres de format de date et d'heure s'appliquent uniquement à votre combiné ou à la base. Vous devez définir le format de date et d'heure de chaque combiné séparément.

Page 14: Gigaset C285 / CAN FR / A31008-M1973-R401-2-5819 / …

12

Premières étapes

Gigaset C285 / CAN FR / A31008-M1973-R401-2-5819 / starting.fm / 22.2.11Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Indicatifs régionauxPour pouvoir appeler une personne depuis la liste des appels entrants (p. 19), vous devez configurer l'indicatif régional de votre téléphone. Si vous êtes dans une zone de service où des indicatifs régionaux dif-férents ont été attribués à la ligne 1 et à la ligne 2 par votre opérateur de réseau, vous pouvez enregistrer un indicatif régional dif-férent pour chacune des lignes.§Menu§ ¢s ¢ Parametres ¢ Système ¢ Ind. Rég.Ligne1 / Ligne2

Sélectionner la ligne pour laquelle vous désirez définir l'indicatif régional et appuyer sur §OK§.

~ Entrer votre indicatif régional et appuyer sur §OK§.

Écran (affichage) en mode reposLorsque le téléphone est inscrit et que la date et l'heure sont réglées, l'affichage en mode repos est le suivant (exemple). Le sym-bole Õ affiché dans le haut de l'écran indique que le répondeur est activé.

Votre téléphone est maintenant prêt à fonctionner.

Remarque :Le paramètre d'indicatif régional s'applique à la base et à tous les combinés inscrits.

Ä Õ e

INT 1 01/31 9:45AM

§§§§Menu§§§§

Ê

Page 15: Gigaset C285 / CAN FR / A31008-M1973-R401-2-5819 / …

13

Téléphoner

Gigaset C285 / CAN FR / A31008-M1973-R401-2-5819 / telefony.fm / 22.2.11Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Téléphoner

Établissement d'un appel externe

Les appels externes sont les appels à desti-nation du réseau public.~ c Entrer le numéro et appuyer sur

la touche Décrocher c ou la touche Mains-libres d.

ou :c ~ Appuyer brièvement sur la tou-

che Décrocher c ou Mains-libres d et entrer le numéro.

Pour interrompre la numérotation, appuyer sur la touche Raccrocher a.Selon les paramètres de ligne du combiné ou de la base utilisé (voir p. 11), le téléphone sélectionne la ligne. Vous pouvez utiliser les touches de ligne C ou h au lieu des touches c ou d pour sélectionner la ligne pour cet appel.Pendant la communication, la durée de l'appel est affichée.

Fin d'un appel

a Appuyer sur la touche Raccro-cher.

Prise d'un appel

Un appel entrant est signalé de trois manières sur le combiné : la sonnerie, une indication à l'écran et le clignotement de la touche Décrocher c.Un appel entrant est signalé de trois manières sur la base : la sonnerie, une indica-tion à l'écran et le clignotement de la touche de ligne C ou h.

Vous pouvez prendre l'appel de différentes façons :¤ Appuyer sur la touche Décrocher c.¤ Appuyer sur la touche de ligne C ou

h.¤ Appuyer sur la touche Mains-libres d. Selon les paramètres de ligne du combiné ou de la base utilisé (voir p. 11), le téléphone fonctionne différemment.u Si vous avez sélectionné Auto, vous pou-

vez utiliser la touche Décrocher c ou Mains-libres d pour les appels sur les deux lignes.

u Si vous avez sélectionné Ligne1 ou Ligne2, vous pouvez uniquement répon-dre aux appels sur la ligne sélectionnée au moyen de la touche Décrocher c ou Mains-libres d. Pour répondre à un appel sur l'autre ligne, vous devez utiliser la touche C ou h.

Si le combiné se trouve sur la base ou sur le chargeur et que la fonction Rép. auto. est activée (p. 32), il vous suffit de retirer le combiné de la base ou du chargeur pour prendre un appel. Retirer le combiné de la base ou du chargeur a le même effet que d'appuyer sur la touche Décrocher c. Vous pouvez appuyer sur la touche écran §Sil.§ pour couper la sonnerie de votre combiné sans prendre l'appel. Les autres combinés inscrits et la base continuent de sonner.Vous pouvez prendre l'appel tant qu'il est affiché à l'écran.

Remarque :L'utilisation de l'annuaire (p. 17) ou de la liste d'appels (p. 19) permet d'éviter de devoir retaper les numéros.

Remarque :Si deux appels sonnent simultanément sur les deux lignes, l'écran du téléphone passe d'une ligne à l'autre toutes les 3 secondes.¥ Utiliser la touche C ou h pour prendre

l'appel.

Page 16: Gigaset C285 / CAN FR / A31008-M1973-R401-2-5819 / …

14

Utilisation du téléphone

Gigaset C285 / CAN FR / A31008-M1973-R401-2-5819 / telefony.fm / 22.2.11Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Identification de l'appelant

Le service d'identification de l'appelant (CID) est un service optionnel auquel vous pouvez souscrire auprès de votre opérateur de ser-vices téléphoniques. Cette fonction permet d'afficher l'information sur l'appelant sur votre combiné et sur la base.

Affichage du numéro/nom de l'appelantSi le numéro de l'appelant est enregistré dans votre annuaire, son nom s'affiche tel qu'il a été entré dans l'annuaire.

L'affichage du numéro est remplacé par :u Appels Recus, si aucun numéro n'est

transmis ou si l'appelant n'a pas souscrit au service d'identification de l'appelant.

u Sauvergarder, si l'appelant a désactivé la fonction d'identification de l'appelant.

Mains-libres

Vous pouvez activer le haut-parleur en tout temps pendant un appel pour utiliser le mode Mains-libres.

Activation/Désactivation du mode Mains-libres

Activer lors de la numérotation ~ d Entrer le numéro et appuyer sur

la touche Mains-libres.¤ Avant de placer l'appel en mode mains-

libres, vous devriez informer votre inter-locuteur du fait qu'une autre personne pourrait l'entendre.

Basculer entre le mode Écouteur et le mode Mains-libresd Appuyer sur la touche Mains-

libres.Durant une communication et lorsque vous écoutez un message sur le répondeur, per-met d'activer et de désactiver le mode Mains-libres.Pour savoir comment régler le volume, voir p. 33.

Utilisation du téléphone

La plupart des touches sont les mêmes sur le combiné et sur la base. Vous pouvez donc, à quelques exceptions près, utiliser la base de la même façon que le combiné.

Activation/Désactivation du combinéa Maintenir enfoncée la touche

Raccrocher pour activer ou désactiver le combiné.

Activation ou désactivation du verrouillage du clavier sur le combiné# Maintenir la touche Dièse

enfoncée. Clavier Verr s'affiche à l'écran lorsque le ver-rouillage du clavier est activé. Il se désactive automatiquement lors de la réception d'un appel. Le verrouillage est réactivé une fois l'appel terminé.

Touche de navigation

1 Touche de navigation

Dans ce qui suit, le côté de la touche de nav-igation que vous devez utiliser dans une sit-uation donnée est marqué en noir (en haut, en bas), par exemple t pour « appuyer en haut sur la touche de navigation ».

1

Page 17: Gigaset C285 / CAN FR / A31008-M1973-R401-2-5819 / …

15

Utilisation du téléphone

Gigaset C285 / CAN FR / A31008-M1973-R401-2-5819 / telefony.fm / 22.2.11Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

La touche de navigation remplit différentes fonctions :

Combiné en mode repos s Ouvrir l'annuaire.t Ouvrir la liste d'appels (p. 19)

Dans les champs de saisieVous pouvez utiliser la touche de navigation pour déplacer le curseur vers la gauche t ou vers s la droite.

Dans le menu principal, les listes et les sous-menus t / s Naviguer vers le haut ou vers le

bas ligne par ligne.Dans le bas ou le haut d'un menu ou d'une liste : une tonalité signale que le menu ou la liste a sauté à l'autre extrémité automatique-ment (la première ou dernière entrée affi-chée est sélectionnée).

Lorsque le combiné est décroché ou pendant l'écoute d'un message sur le répondeurt / s Augmenter/Diminuer le vol-

ume.

Touches écran

Les fonctions des touches écran varient selon la situation. Exemple :

1 Les fonctions en cours des touches écran sont affichées sur la dernière ligne au bas de l'écran.

2 Touches écranLes principaux symboles à l'écran sont :§§§§§Menu§§§§ Ouvrir le menu principal (en

mode repos) ou le menu con-textuel.

§§§§§§Arr.§§§§§§ Revenir au niveau de menu précédent.

§§§§§§§OK§§§§§§§ Valider votre sélection ou enregistrer tout caractère modi-fié.

§§§§Effac§§§§§ Touche Effacer : pour effacer un caractère à la fois (appui bref ), de la droite vers la gauche, ou tous les caractères (appui long).

§§§§§Arr.§§§§§ U §§§§Menu§§§§§ 1

2

Page 18: Gigaset C285 / CAN FR / A31008-M1973-R401-2-5819 / …

16

Utilisation du téléphone

Gigaset C285 / CAN FR / A31008-M1973-R401-2-5819 / telefony.fm / 22.2.11Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Retour à l'état de repos

Vous pouvez revenir au mode repos depuis une option quelconque du menu en procédant comme suit :¤ Appuyer sur la touche Raccrocher a.ou :¤ N'appuyer sur aucune touche : après

2 minutes, l'écran revient automatique-ment au mode repos.

Les modifications qui n'ont pas été validées ou enregistrées par §OK§ ne sont pas enregis-trées.Un exemple de l'écran en mode repos est illustré à la p. 12.

Navigation par menu

Les fonctions du téléphone sont proposées dans un menu composé de plusieurs niveaux.

Menu principal (premier niveau) ¤ Le combiné étant en mode repos,

appuyer sur la touche écran §Menu§ pour ouvrir le menu principal.

Les fonctions du menu principal sont affichées sur l'écran sous la forme d'une liste. Pour accéder à une fonction, ouvrir le sous-menu correspondant (le niveau de menu suivant).¤ Naviguer jusqu'à la fonction à l'aide de la

touche de navigation q. Appuyer sur la touche écran §OK§.

Sous-menus Les fonctions des sous-menus sont affichées sous la forme de listes. Pour accéder à une fonction :¤ Naviguer jusqu'à la fonction à l'aide de la

touche de navigation q et appuyer sur §OK§.

Si vous appuyez sur la touche écran §Arr.§� vous revenez au niveau de menu précédent. a annule l'opération.

Saisie, modification et correction des entrées

Correction d'erreurs de saisieVous pouvez corriger les erreurs de saisie dans le texte en naviguant jusqu'à la faute à l'aide de la touche de navigation. Vous pou-vez alors :u Appuyer sur §§§§Effac§§§§§ pour supprimer le

caractère à gauche du curseur. u Insérer des caractères en les tapant à

l'endroit voulu.

Saisie et modification de nomsLes règles suivantes s'appliquent lors de la création d'une entrée :u Déplacer le curseur avec la touche q.u Appuyer sur la touche Dièse # pour

alterner entre les majuscules et les minus-cules.

Saisie de caractères spéciaux Vous pouvez entrer des caractères spéciaux à l'aide de la touche Q ou 1.

Q . 0 , / : ; " ’ ! ? * + - % \ ^ ~ |

1 ESPACE 1 @ _ # = < >( ) & $ [ ] { }

Page 19: Gigaset C285 / CAN FR / A31008-M1973-R401-2-5819 / …

17

Utilisation de l'annuaire et des listes

Gigaset C285 / CAN FR / A31008-M1973-R401-1-5819 / direct_charges.fm / 22.2.11Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Utilisation de l'annuaire et des listes

Les options sont les suivantes : u Répertoire u Liste des derniers numéros composés u Liste d'appelsVous pouvez enregistrer au maximum 250 entrées dans l'annuaire. Chaque entrée doit être constituée d'un nom et d'un numéro.L'annuaire est enregistré dans la base et est partagé entre tous les combinés inscrits.

Annuaire

L'annuaire permet d'enregistrer des numéros de téléphone et des noms.¤ Ouvrir l'annuaire en mode repos en

appuyant sur la touche s.

Longueur des entréesNuméro : max. 24 chiffres Nom : max. 16 caractères

Enregistrement d'un numéro dans l'annuaire

Enregistrement rapide d'un numéro à partir du mode repos Le combiné est en mode repos :~ Entrer le numéro et appuyer sur

§Garder§. ~ Entrer le nom et appuyer

sur §OK§.~ Corriger le numéro si nécessaire

et appuyer sur §OK§.

Enregistrement d'un numéro à partir de l'annuaires ¢ §Menu§ ¢ Nouvelle Entrée~ Entrer le nom et appuyer

sur §OK§.~ Entrer le numéro et appuyer sur

§OK§.

Vous pouvez utiliser la touche Effac pour supprimer un caractère à la fois (appui bref ), de la droite vers la gauche, ou tous les car-actères (appui long).

Saisie et modification de nomsLes règles suivantes s'appliquent lors de la création d'une entrée :u Pour entrer une lettre, appuyer sur la tou-

che numérique correspondante autant de fois qu'il est nécessaire.

u Utiliser les touches ts pour déplacer le curseur vers la gauche ou vers la droite.

u Les caractères sont insérés après le cur-seur.

u Appuyer sur la touche Dièse # avant d'entrer une lettre pour alterner entre les majuscules et les minuscules.

Saisie de caractères spéciaux voir p. 16

Sélection d'une entrée dans l'annuaires Ouvrir l'annuaire.Vous disposez des possibilités suivantes :u Utiliser la touche q pour faire défiler la

liste jusqu'au nom recherché et le sélec-tionner.

u Entrer le premier caractère du nom ou faire défiler la liste jusqu'à l'entrée recher-chée à l'aide de la touche s.

Composition à l'aide de l'annuaires ¢q (Sélectionner une entrée)c / d Appuyer sur la touche Décro-

cher ou Mains-libres. Le numéro est composé.

Vous pouvez aussi appuyer sur la touche C ou h si vous désirez indiquer quelle ligne doit être utilisée.

Page 20: Gigaset C285 / CAN FR / A31008-M1973-R401-2-5819 / …

18

Utilisation de l'annuaire et des listes

Gigaset C285 / CAN FR / A31008-M1973-R401-1-5819 / direct_charges.fm / 22.2.11Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Gestion des entrées de l'annuaires ¢q (Sélectionner une entrée)

Affichage d'une entrée §Menu§ ¢ Vue

L'entrée s'affiche. Retour avec §Arr.§.

Modification d'une entrée §Menu§ ¢Modifier Entrée~ Modifier le nom et appuyer

sur §OK§.~ Modifier le numéro et appuyer

sur §OK§.Vous pouvez utiliser la touche Effac pour supprimer un caractère à la fois (appui bref ), de la droite vers la gauche, ou tous les car-actères (appui long).

Suppression d'entrées§Menu§ ¢ Effacer

Supprimer l'entrée affichée.ou : §Menu§ ¢ Effacer Liste¤ Confirmer la question Effacer? en appuy-

ant sur §OK§.Toutes les entrées de l'annuaire sont effacées.

Copie du numéro affiché dans l'annuaireVous pouvez copier dans l'annuaire des numéros qui s'affichent dans une liste, par exemple, dans la liste d'appels ou la liste des derniers numéros composés. Si vous dis-posez du service d'identification de l'appel-ant (nom et numéro), les 16 premiers car-actères du nom transmis sont copiés dans la ligne du nom. Un numéro s'affiche : §Menu§ ¢ Ajout Répert¤ Compléter l'entrée comme décrit à la sec-

tion « Enregistrement d'un numéro dans l'annuaire » (voir p. 17).

Liste des derniers numéros composés

Cette liste contient les 50 derniers numéros composés sur le combiné (max. 32 chiffres). Si un même numéro a été composé plu-sieurs fois, seule la dernière tentative est affichée dans la liste.

Dernier numéro composék Appuyer sur la touche. q Sélectionner l'entrée. c / d Appuyer sur la touche Décro-

cher ou Mains-libres. Le numéro est composé.

Vous pouvez aussi appuyer sur la touche C ou h si vous désirez indiquer quelle ligne doit être utilisée.

Gestion des entrées de la liste des derniers numéros composésk Appuyer sur la touche. q Sélectionner l'entrée. §Menu§ Ouvrir le menu.

Vous pouvez sélectionner les fonctions sui-vantes à l'aide de la touche q : Vue

Dans la liste, les numéros trop longs sont abrégés à l'écran. Sélectionner Vue pour afficher le numéro au complet.

Ajout Répert Copier une entrée dans l'annuaire (p. 18)

Effacer (comme dans l'annuaire, p. 18) Effacer Liste (comme dans l'annuaire, p. 18)

Page 21: Gigaset C285 / CAN FR / A31008-M1973-R401-2-5819 / …

19

Utilisation de l'annuaire et des listes

Gigaset C285 / CAN FR / A31008-M1973-R401-1-5819 / direct_charges.fm / 22.2.11Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Liste d'appels

Condition : présentation du numéro de l'appelant (service d'identification de l'appelant, voir p. 14).Les numéros des 100 derniers appels entrants sont enregistrés. L'icone Ó est affichée à l'écran en mode repos lorsque des appels entrants sont enregistrés dans la liste d'appels. L'icone Ó clignote s'il y a des nouveaux appels man-qués dans la liste d'appels. Le nombre de nouveaux appels est indiqué pour chaque ligne à l'écran en mode repos, par exemple : L1:01 L2: 01. ¤ Ouvrir la liste d'appels en mode repos en

appuyant sur la touche t (CID).

Numérotation à partir de la liste d'appelst ¢q (Sélectionner une entrée)c / d Appuyer sur la touche Décro-

cher ou Mains-libres. Le numéro est composé.

Vous pouvez aussi appuyer sur la touche C ou h si vous désirez indiquer quelle ligne doit être utilisée.

Affichage d'une entrée et modification du format du numérot ¢q (Sélectionner une entrée)§Menu§ ¢ Vue

L'entrée s'affiche. * Si nécessaire, appuyer sur la

touche * pour changer le for-mat de numéro pour la compo-sition (voir la remarque ci-des-sous).

c / d Appuyer sur la touche Décro-cher ou Mains-libres. Le numéro est composé.

ou : §Arr.§ Appuyer sur la touche écran

pour revenir en arrière.

Entrée de listeLes nouveaux messages apparaissent en haut. Une entrée de liste contient les renseignements suivants :u Type de liste (dans la partie supérieure) u État de l'entrée (les nouvelles entrées

sont indiquées par une étoile (*) dans l'en-tête)

u Nom de l'appelant, s'il a été transmis par le service CID ou s'il est enregistré dans l'annuaireNuméro de l'appelant, si seul le numéro est transmis.Appels Recus, si aucun numéro n'est transmis ou si l'appelant n'a pas souscrit au service d'identification de l'appelant.Sauvergarder, si l'appelant a désactivé la fonction d'identification de l'appelantVous pouvez ajouter à votre annuaire le numéro de l'appelant (p. 18).

u Date et heure de l'appel (si définies, p. 11).

u Ligne : l'icone Ê ou Ë affichée en regard du texte indique si l'appel a été reçu sur la ligne 1 ou 2.

Vous pouvez gérer les entrées de la même façon que celles de la liste des derniers numéros composés (voir p. 18).

Remarque : Il pourrait s'avérer nécessaire de modifier le numéro d'identification de l'appelant avant la composition si ce numéro n'est pas affiché dans le format approprié. Par exemple, les numéros d'identification de l'appelant peuvent être enregistrés dans la liste d'appels avec un indicatif régional, alors que celui-ci n'est peut-être pas nécessaire pour les appels locaux, ou sans le chiffre 1, qui doit être composé pour les appels interurbains. La touche * permet de naviguer parmi les options suivantes (exemple) : – 123-4567 – 123-123-4567 – 1-123-123-4567

Page 22: Gigaset C285 / CAN FR / A31008-M1973-R401-2-5819 / …

20

Envoi de commandes au répondeur

Gigaset C285 / CAN FR / A31008-M1973-R401-2-5819 / answering_m+network-mailbox.fm / 22.2.11Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Envoi de commandes au répondeur

Vous pouvez utiliser le répondeur sur les deux lignes ou sur une seule, selon vos besoins.Vous pouvez commander le répondeur inté-gré à la base depuis le combiné, le clavier de la base (p. 3) ou tout autre téléphone à dis-tance.

Mode AnnonceVous pouvez utiliser le répondeur dans deux modes différents. u En mode Rép&Enr, l'appelant entend

votre annonce et il peut ensuite vous lais-ser un message.

u En mode Annonce Seule, l'appelant entend votre annonce mais il ne peut pas laisser de message.

Utilisation des touches de la base

Vous pouvez vous servir des touches de la base pour exécuter les fonctions les plus courantes du répondeur. Pour en savoir plus, voir p. 3.

État du répondeurLe voyant de la touche Marche/Arrêt et les symboles affichés à l'écran de la base indi-quent l'état du répondeur.Le voyant de la touche Marche/Arrêt corres-pondante ø ou ù u Est activé pendant l'écoute de messages

sur la ligne correspondante.u Clignote lentement s'il y a au moins un

nouveau message sur le répondeur pour la ligne correspondante.

u Clignote rapidement si la mémoire de messages de la ligne correspondante est saturée.

L'écran de la base peut afficher les symboles suivants :

Les symboles suivants fournissent de l'infor-mation sur le répondeur. Les symboles affi-chés à gauche de l'écran concernent la ligne 1 et ceux à droite la ligne 2.

Pour les autres symboles, voir p. 3.

Utilisation du répondeur depuis le combiné

La plupart des fonctions décrites ici sont aussi disponibles à l'aide des touches et de l'écran de la base.

FiltreSi vous avez activé le filtrage des appels sur la base (voir p. 24) et qu'un appelant enreg-istre un message, vous pouvez l'écouter automatiquement via le haut-parleur de la base.Si vous avez activé le filtrage des appels sur votre combiné (voir p. 24), vous pouvez aussi l'écouter via le haut-parleur du combiné :¤ Pendant qu'un appelant enregistre un

message, appuyez sur la touche écran §Écran§.

Le haut-parleur du combiné est activé.¤ Pour désactiver le haut-parleur, appuyez

sur la touche Mains-libres d.

Õ activé Le répondeur est activé.

É clignotant La mémoire de messages est saturée.

× clignotant Le répondeur est contrôlé par un combiné.

Ê Õ É × Å Ë Õ É × Å

SUN 09:23 AM 01/31§§§§§§§§§Menu§§§§§§§§§

Page 23: Gigaset C285 / CAN FR / A31008-M1973-R401-2-5819 / …

21

Envoi de commandes au répondeur

Gigaset C285 / CAN FR / A31008-M1973-R401-2-5819 / answering_m+network-mailbox.fm / 22.2.11Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Activation ou désactivation du répondeurVous pouvez activer ou désactiver le répon-deur séparément pour chaque ligne.§Menu§ ¢ Répondeur ¢ Repondeur M/ALigne1 / Ligne2

Sélectionner la ligne pour laquelle vous désirez activer ou désactiver le répondeur et appuyer sur §OK§.

Marche / ArrêtSélectionner une entrée et appuyer sur §OK§.

Lorsque le répondeur est activé, l'icone× est affichée à l'écran pour la ligne sélection-née.Le téléphone vous est fourni avec une annonce pré-enregistrée pour le mode répondeur/enregistreur et pour le mode annonce seulement. Si vous n'avez pas enre-gistré d'annonce personnelle, l'annonce pré-enregistrée correspondante sera utilisée.

Enregistrement d'une annonce personnelle/annonce seule

Vous pouvez enregistrer différentes annon-ces pour chaque ligne.§Menu§ ¢ Répondeur ¢ Enrg. Ann.(OGM = message sortant)

Ligne1 / Ligne2Sélectionner la ligne pour laquelle vous désirez enregistrer une annonce et appuyer sur §OK§.

Rép&Enr / Annonce Seule Sélectionner le mode dans lequel vous souhaitez enregis-trer l'annonce personnelle et appuyer sur §OK§.

Enreg. Sélectionner et appuyer sur §OK§ pour commencer l'enregistre-ment.

Vous entendez la tonalité « prêt » (brève tonalité).¤ Commencer à enregistrer votre annonce

(minimum de 3 secondes).¤ Appuyer sur §OK§ pour arrêter l'enregistre-

ment.L'annonce enregistrée est lue automatique-ment. Vous pouvez recommencer l'enregis-trement de l'annonce en reprenant les éta-pes qui précèdent.

Notez :u L'enregistrement prend fin automatique-

ment si la durée maximale d'enregistre-ment de 60 secondes est atteinte.

u Si vous annulez l'enregistrement, l'annonce pré-enregistrée sera utilisée.

u L'enregistrement est automatiquement annulé si la mémoire du répondeur est saturée.¤ Au besoin, supprimer des anciens

messages et recommencer l'enregis-trement.

Sur la base : ¥ Appuyer sur la touche ö.¥ Appuyer sur la touche écran §Ligne1§ / §Ligne2§ pour sélectionner la ligne pour laquelle vous désirez activer ou désactiver le répondeur.

Remarque :Lorsque vous enregistrez une annonce, vous devez parler directement dans le micro comme lorsque vous êtes en communication. Vous pouvez aussi utiliser la base pour enre-gistrer des annonces.

Page 24: Gigaset C285 / CAN FR / A31008-M1973-R401-2-5819 / …

22

Envoi de commandes au répondeur

Gigaset C285 / CAN FR / A31008-M1973-R401-2-5819 / answering_m+network-mailbox.fm / 22.2.11Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Écoute des annonces§Menu§ ¢ Répondeur ¢ Enrg. Ann. ¢ Ligne1 / Ligne2 ¢ Rép&Enr / Annonce Seule Lire Sélectionner et appuyer sur §OK§

pour commencer l'écoute.

Si vous n'avez pas enregistré d'annonce per-sonnelle, l'annonce pré-enregistrée corres-pondante sera utilisée.

Suppression d'une annonce personnelle§Menu§ ¢ Répondeur ¢ Enrg. Ann. ¢ Ligne1 / Ligne2 ¢ Rép&Enr / Annonce Seule Effacer Sélectionner et appuyer sur §OK§

pour supprimer l'annonce. S'il n'existe aucune annonce per-sonnelle, une tonalité d'erreur retentit.

Après la suppression, l'annonce pré-enregis-trée correspondante sera utilisée.

Sélection du mode d'annonceVous avez le choix entre Rép&Enr et Annonce Seule. §Menu§ ¢ Répondeur ¢Mde Rép ¢ Ligne1 / Ligne2 Rép&Enr / Annonce Seule

Sélectionner un mode d'annonce et appuyer sur §OK§.

Le mode sélectionné est conservé en mémoire même après que le répondeur ait été désactivé.

Écoute des messages

La date et l'heure de chaque message sont consignées (si cette fonction a été activée, voir p. 11) et affichées durant l'écoute des messages.

Écoute des nouveaux messagesLes messages que vous n'avez pas encore écoutés sont indiqués par le voyant de la touche Marche/Arrêt correspondante, ø / ù, qui clignote lentement sur la base (voir p. 3).§Jouer§ Appuyer sur la touche écran

pour commencer l'écoute.Si vous avez des nouveaux messages laissés sur une seule ligne, la lecture débute immé-diatement.Si vous avez des nouveaux messages laissés sur les deux lignes :Sur le combinéLigne1 / Ligne2

Sélectionner la ligne et appuyer sur §OK§.

Sur la base§Ligne1§ / §Ligne2§

Appuyer sur la touche écran cor-respondant à la ligne.

Remarque :Si la mémoire de messages est saturée et que vous avez sélectionné le mode Rép&Enr, le répondeur passe automatiquement au mode Annonce Seule. L'icone É clignotante est affi-chée sur la base. Si vous n'avez aucun nouveau message sur le répondeur et aucun nouvel appel manqué dans la liste d'appels, le message Mémoire Pleine est affiché sur les combinés. ¥ Supprimer les anciens messages.Le répondeur repasse automatiquement au mode sélectionné une fois la suppression effec-tuée, ou bien vous pouvez sélectionner un autre mode d'enregistrement.

Remarque :La base et le combiné fonctionnent différemment pendant l'écoute des messages.

Page 25: Gigaset C285 / CAN FR / A31008-M1973-R401-2-5819 / …

23

Envoi de commandes au répondeur

Gigaset C285 / CAN FR / A31008-M1973-R401-2-5819 / answering_m+network-mailbox.fm / 22.2.11Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

L'illustration suivante présente un écran pendant la lecture des nouveaux messages :

1 Date à laquelle le message a été enregistré.2 Nouveau : vous n'avez pas encore écouté le

message.3 01/02 : l'information affichée concerne le pre-

mier message sur un total de deux.4 Heure à laquelle le message a été enregistré.5 Ligne sur laquelle le message a été enregistré.

Si vous avez...u Des nouveaux messages :

Nouveau (2) est affiché. Le nombre de messages (3) ne tient compte que des nouveaux messages :01/02 signifie que le premier message, sur un total de deux, est en cours de lec-ture.

u Des messages que vous avez déjà écoutés :Nouveau (2) n'est pas affiché. Le nombre de messages (3) ne tient compte que des anciens messages : 01/02 signifie que le premier des deux anciens messages est affiché.

u Aucun message :Aucun Message est affiché à l'écran.

Une annonce vous indique si vous avez des nouveaux messages ou des anciens messa-ges seulement, ou encore si vous n'avez aucun message.

Si vous avez des nouveaux messages, c'est le premier nouveau message qui sera lu en premier. Après le premier nouveau message, vous revenez au menu de lecture.Si un nouveau message a été entièrement lu, il passe à l'état d'ancien message.Si le message a été enregistré avec la date et l'heure, vous entendez cette information avant le début du message.

Écoute des anciens messagesVous pouvez écouter les anciens messages si vous n'avez plus de nouveaux messages.§Menu§ ¢ Répondeur ¢ Lire ¢ Ligne1 / Ligne2§OK§ Appuyer sur la touche écran

pour commencer l'écoute.

Lire Nouveau Ê 01/02

01/31 09:45 21

34

5§§§§§Arr.§§§§§ U §§§§Menu§§§§

Sur le combiné

21

34

Sur la base

Lire Nouveau Ê 01/0201/31 09:45

§§§§§Précéd§§§§§ §§§§St Mes§§§§5

Sur la base : appuyer sur la touche Marche/Arrêt correspondante ø / ù.

Lire Ê 01/02

01/31 09:45 §§§§§Arr.§§§§§ U §§§§Menu§§§§

Sur la base

Lire Ê 01/02

01/31 09:45 §§§§§Précéd§§§§§ §§§§St Mes§§§§

Sur le combiné

Lire Aucun Message

Page 26: Gigaset C285 / CAN FR / A31008-M1973-R401-2-5819 / …

24

Envoi de commandes au répondeur

Gigaset C285 / CAN FR / A31008-M1973-R401-2-5819 / answering_m+network-mailbox.fm / 22.2.11Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Contrôle de l'écoute Durant l'écoute d'un message :§Menu§ Appuyer sur la touche écran

pour accéder au menu Options.u Relire Mess

Recommencer la lecture du message en cours.

u Suivant / PrécedentLire le message précédent ou suivant.

u EffacerSupprimer le message en cours.

Suppression de messagesVous pouvez supprimer des messages indi-viduels ou supprimer simultanément tous vos anciens messages.

Suppression de tous les anciens messagesSur le combiné :§Menu§ ¢ Répondeur ¢ Effac. Messg Lus ¢ Ligne1 / Ligne2¤ Confirmer la question Effacer? en appuy-

ant sur §OK§.

Si vous n'avez aucun ancien message, une tonalité d'erreur retentit et l'indication Aucun Message s'affiche à l'écran.

Suppression d'anciens messages individuelsDurant l'écoute :§Menu§ ¢ Effacer¤ Appuyer sur §OK§ pour supprimer le mes-

sage en cours.

Prise d'un appel acheminé au répondeurVous pouvez prendre un appel pendant que le répondeur enregistre un message ou est commandé à distance :c Appuyer sur la touche Décro-

cher.L'enregistrement s'interrompt et vous pou-vez parler à l'appelant.Si le répondeur avait déjà enregistré le mes-sage pendant au moins deux secondes lors-que vous avez pris l'appel, il indique que vous avez reçu un nouveau message.Vous pouvez prendre l'appel sur n'importe quel combiné. Si vous utilisez le filtrage d'appels sur un combiné, vous ne pouvez prendre l'appel que depuis ce combiné.

Configuration du répondeur

Le répondeur est pré-programmé en usine. Vous pouvez modifier ses paramètres à l'aide du combiné ou des touches corres-pondantes de la base.

Activation ou désactivation du filtrage des appelsPendant l'enregistrement d'un message par un appelant, vous pouvez l'écouter via le haut-parleur de la base ou des combinés ins-crits.§Menu§ ¢ Répondeur ¢ Parametres ¢ Filtr. App.Si vous utilisez le combiné :Base / Combiné

Sélectionner cette option si vous souhaitez appliquer ce paramètre au combiné ou à la base.

Marche / ArrêtAppuyer sur la §OK§ touche écran pour confirmer la sélection.

Sur la base : appuyer sur §Précéd§.

Sur la base : appuyer sur §St Mes§ pour passer au message suivant. Appuyer sur §Précéd§ deux fois pour passer au message précédent.

Sur la base : appuyer sur la touche õ.

Sur la base en mode repos : maintenir enfoncée la touche õ.

Sur la base : Appuyer sur la touche õ durant l'écoute.

Page 27: Gigaset C285 / CAN FR / A31008-M1973-R401-2-5819 / …

25

Envoi de commandes au répondeur

Gigaset C285 / CAN FR / A31008-M1973-R401-2-5819 / answering_m+network-mailbox.fm / 22.2.11Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Le paramètre par défaut de la base est Mar-che; celui du combiné est Arrêt.Pour le filtrage d'appels sur le combiné :§Écran§ Appuyer sur la touche écran

pour activer le filtrage d'appels.

Mode économie – Fonction de prise d'appel/réduction des coûts pour la commande à distancePour chaque ligne, vous pouvez déterminer à quel moment le répondeur doit prendre un appel.Les options sont : 2 Sonn., 4 Sonn., 6 Sonn.,8 Sonn. et le paramètre de réduction des coûts Economiseur.

Lorsque la fonction Economiseur est acti-vée, le moment où le répondeur prend les appels est déterminé comme suit : u Si vous n'avez aucun nouveau message,

le répondeur prend l'appel après 4 Sonn..u Si vous avez des nouveaux messages, le

répondeur prend l'appel après 2 Sonn..Lorsque vous prenez vos messages à dis-tance, vous savez donc, après trois sonne-ries, que vous n'avez pas de nouveaux mes-sages (sinon le répondeur aurait déjà pris votre appel). Vous n'aurez aucuns frais si vous raccrochez aussitôt.§Menu§ ¢ Répondeur ¢ Parametres ¢ Sonn. différée ¢ Ligne1 / Ligne22 Sonn. / 4 Sonn. / 6 Sonn. / 8 Sonn. / Economiseur

Sélectionner une option et appuyer sur §OK§.

Modification de la langue des instructions vocales et des annonces pré-enregistréesVous avez le choix entre trois langues pour les instructions vocales et les annonces pré-enregistrées : le français, l'anglais ou l'espa-gnol. Vous pouvez sélectionner une langue différente pour la ligne 1 et la ligne 2.§Menu§ ¢ Répondeur ¢ Parametres ¢ Lang. Voix ¢ Ligne1 / Ligne2Anglais / Espagnol / Français

Sélectionner une langue et appuyer sur §OK§.

Utilisation pendant vos déplacements (commande à distance)

Vous pouvez vérifier vos messages ou acti-ver le répondeur à partir de n'importe quel autre téléphone (d'hôtel, téléphone public, etc.).

Conditions : u Le téléphone que vous utilisez pour com-

mander le répondeur à distance doit prendre en charge la composition par tonalités (DTMF) pour que vous puissiez entendre les différentes tonalités lorsque vous appuyez sur des touches.

u Vous devez activer la fonction Acc. dist.

Activation de la fonction Acc. dist§Menu§ ¢ Répondeur ¢ Parametres ¢ Acc. distMarche / Arrêt

Sélectionner et appuyer sur §OK§ pour confirmer votre sélection.

Remarque :Le nombre de sonneries fait référence aux sonne-ries de la base. Si vous avez sélectionné une son-nerie différente, il est possible que le nombre de sonneries que vous entendez ne corresponde pas au nombre choisi.

Page 28: Gigaset C285 / CAN FR / A31008-M1973-R401-2-5819 / …

26

Envoi de commandes au répondeur

Gigaset C285 / CAN FR / A31008-M1973-R401-2-5819 / answering_m+network-mailbox.fm / 22.2.11Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Connexion au répondeur et écoute des messages~ Composer votre propre numéro

de téléphone. ; ~ Pendant la lecture de votre

annonce, appuyer sur la touche ; et entrer le PIN sys-tème (configuration usine : 0000, voir p. 34).

Le répondeur vous indique si vous avez des nouveaux messages. Il commence ensuite la lecture des messages, s'il en existe. Vous pouvez maintenant commander le répon-deur à l'aide du clavier.

Envoi de commandes au répondeur à l'aide du clavierVoici les touches de commande :

Activation du répondeur~ Composer le numéro de la ligne

pour laquelle vous désirez acti-ver le répondeur.

¤ Patienter jusqu'à ce que le téléphone cesse de sonner et prenne l'appel en émettant un bip.

~ Entrer le PIN système (configu-ration usine : 0000, voir p. 34).

u Si des messages sont enregistrés sur le répondeur :Le répondeur commence la lecture.¤ Appuyer sur la touche H pour arrêter

la lecture.¤ Après le bip, appuyer sur la touche G

pour activer le répondeur. ou

¤ Écouter le message jusqu'à ce que deux bips retentissent (ce qui signifie la fin du message). ¤ Appuyer sur la touche G pour activer

le répondeur.u Si aucun nouveau ou ancien message

n'est enregistré sur le répondeur :Vous entendez un bip. Un message d'état vous indique qu'aucun message n'est enregistré sur le répondeur. ¤ Appuyer sur la touche G pour activer

le répondeur. Vous entendez un bip. Le répondeur est maintenant en fonction sur la ligne corres-pondante et vous entendez l'annonce active.

Désactivation du répondeur~ Composer le numéro de la ligne

pour laquelle vous désirez désactiver le répondeur.

; ~ Pendant la lecture de l'annonce, appuyer sur la touche ; et entrer le PIN système (configu-ration usine : 0000, voir p. 34)�

9 Appuyer sur la touche 9. Vous entendez un bip. Le répondeur est maintenant désactivé.

0 Supprimer le message en cours.

A Relire le message précédent.

B Écouter le message.

3 Passer au message suivant.

G Activer le répondeur.

H Arrêter la lecture du message.

9 Désactiver le répondeur.

; Entrer le code d'accès à distance si le répondeur est activé.

Remarque :Après la lecture du message, si aucune touche n'est enfoncée pendant 10 secondes, la com-munication est automatiquement coupée.

Page 29: Gigaset C285 / CAN FR / A31008-M1973-R401-2-5819 / …

27

Utilisation de la boîte vocale

Gigaset C285 / CAN FR / A31008-M1973-R401-2-5819 / answering_m+network-mailbox.fm / 22.2.11Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Utilisation de la boîte vocale

La boîte vocale est le répondeur de votre opérateur de réseau téléphonique sur le réseau. Vous pouvez utiliser la boîte vocale après souscription auprès de votre opéra-teur.

Configuration de la boîte vocale pour un accès rapide

Saisie du numéro de boîte vocale§Menu§ ¢ Annonce ¢ Parametres ¢ Ligne1 / Ligne2~ Composer le numéro de la boîte

vocale et appuyer sur §OK§.Le paramètre d'accès rapide s'applique à tous les combinés inscrits.Si l'accès à la boîte vocale est protégé par un mot de passe, vous pouvez ajouter le mot de passe immédiatement après avoir entré le numéro de la boîte vocale, en insérant une pause (appuyer sur la touche k) entre le numéro et le mot de passe.

Appel de la boîte vocale§Menu§ ¢ Annonce ¢ App. MVLigne1 / Ligne2

Sélectionner la boîte vocale que vous désirez appeler et appuyer sur §OK§.

Si vous avez des nouveaux messages dans votre boîte vocale :§Appel§ Appuyer sur la touche écran

pour composer le numéro de la boîte vocale.

d Appuyer éventuellement sur la touche Mains-libres d. Vous entendez l'annonce de la boîte vocale.

Si vous avez des nouveaux messages dans une seule boîte vocale, celle-ci est appelée sur-le-champ.

Si vous avez des nouveaux messages dans les deux boîtes vocales :Avec le combiné :Ligne1 / Ligne2

Sélectionner la ligne et appuyer sur §OK§.

Avec la base :§Ligne1§ / §Ligne2§

Appuyer sur la touche écran cor-respondante pour passer l'appel.

Pour la suite de la procédure, veuillez consul-ter les instructions fournies par l'opérateur de la messagerie externe.

Page 30: Gigaset C285 / CAN FR / A31008-M1973-R401-2-5819 / …

28

Utilisation de plusieurs combinés

Gigaset C285 / CAN FR / A31008-M1973-R401-2-5819 / registr_sett.fm / 22.2.11Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Utilisation de plusieurs combinés

Inscription et désinscription de combinés

Vous pouvez inscrire un maximum de six combinés sur votre base.Un combiné Gigaset C28H peut être inscrit au maximum sur quatre bases.

Inscription du combiné Gigaset C28H

Sur le combiné§Menu§ ¢ Parametres ¢ Initialisation ¢ Enregistrerq Sélectionner la base sur laquelle

votre combiné sera inscrit et appuyer sur §OK§. Les bases qui sont déjà inscrites sont indi-quées par un crochet ½.

~ Entrer votre code PIN et appuyer sur §OK§. (configuration usine : 0000, voir p. 34)

Le combiné est inscrit.

Sur la baseDans un délai de 60 secondes, maintenir enfoncée la touche d'inscription/recherche de combiné ÷ de la base pendant environ 5 secondes (voir p. 3).

Désinscription de combinésVous pouvez désinscrire tout combiné ins-crit à partir de votre Gigaset C285.Sur un combiné :§Menu§ ¢ Parametres ¢ Initialisation ¢ Retrait comb.~ Entrer votre code PIN et

appuyer sur §OK§ (configuration usine : 0000, voir p. 34).

q Sélectionner le combiné que vous souhaitez désinscrire et appuyer sur §OK§.

§OK§ Appuyer sur la touche écran pour confirmer la désinscrip-tion.

Recherche d'un combiné

Vous pouvez rechercher un combiné à l'aide de la base. ¤ Appuyer brièvement sur la touche d'ins-

cription/recherche de combiné ÷ de la base.

¤ Tous les combinés sonnent simultané-ment, même si les sonneries sont désacti-vées.Sur un combiné, vous pouvez appuyer sur la touche écran §Sil.§ pour couper la sonnerie.

Arrêt d'une recherche¤ Appuyer brièvement sur la touche d'ins-

cription/recherche de combiné de la base ÷ ou sur n'importe quelle touche du combiné.

Remarque :La base et les combinés fournis sont préinscrits en usine.

Page 31: Gigaset C285 / CAN FR / A31008-M1973-R401-2-5819 / …

29

Utilisation de plusieurs combinés

Gigaset C285 / CAN FR / A31008-M1973-R401-2-5819 / registr_sett.fm / 22.2.11Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Changement de base

Si votre combiné est inscrit sur plusieurs bases, vous pouvez l'associer à une base donnée ou à celle offrant la meilleure qualité de réception (Meil. Base).§Menu§ ¢ Parametres ¢ Initialisation ¢ Sél. Baseq Sélectionner l'une des bases ins-

crites ou Meil. Base et appuyer sur §OK§.

Appels internes

Les communications internes avec d'autres combinés inscrits sur la même base ou avec la base sont gratuites.j Activer l'appel interne. q Sélectionner le combiné ou la

base que vous souhaitez appe-ler, puis appuyer sur §OK§.

Fin d'un appela Appuyer sur la touche Raccro-

cher.

Transfert d'un appel à un autre combinéVous pouvez transférer un appel externe à un autre combiné (connexion) ou à la base.¤ Établir un appel interne comme décrit à la

section « Appels internes » (voir p. 29).

Transfert d'appel annoncéLorsque le correspondant interne répond :¤ Annoncer, si nécessaire, l'appel externe. a Appuyer sur la touche

Raccrocher.L'appel externe est transféré vers l'autre combiné ou vers la base.

Si l'autre combiné ou la base ne répond pas, appuyer sur la touche écran §Fin§ pour reprendre l'appel externe. Si la base ou l'autre combiné est occupé, vous entendez la tonalité d'occupation et reprenez automa-tiquement l'appel externe.

Transfert d'appel non annoncéa Appuyer sur la touche Raccro-

cher.L'appel externe est transféré directement vers l'autre combiné. Dans ce cas, si le correspondant interne ne répond pas, l'appel vous est automatique-ment renvoyé (l'écran affiche Appels Recus).

Mise en attente avec appel internePendant une communication avec un cor-respondant externe, vous pouvez appeler un correspondant interne. ¤ Établir un appel interne comme décrit à la

section « Appels internes » (voir p. 29).Le correspondant externe entend la mélodie d'attente.Appuyer sur la touche j pour passer du correspondant interne au correspondant externe.

Mettre fin à l'appel interne¤ Demander à votre correspondant interne

de mettre fin à l'appel.Vous êtes de nouveau relié à l'appelant externe.

Remarque :Si un seul combiné est inscrit sur la base, la com-munication interne est établie dès que vous appuyez sur la touche j.

Page 32: Gigaset C285 / CAN FR / A31008-M1973-R401-2-5819 / …

30

Utilisation de plusieurs combinés

Gigaset C285 / CAN FR / A31008-M1973-R401-2-5819 / registr_sett.fm / 22.2.11Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Accepter ou refuser un appel en attente

Si vous recevez un appel externe pendant que vous êtes en communication externe ou interne, vous entendez un signal d'appel en attente (brève tonalité). Le numéro ou le nom de l'appelant apparaît à l'écran si la fonction d'identification de l'appelant est activée.

Appel en attente lors d'une communication internea Appuyer sur la touche Raccro-

cher pour mettre fin à l'appel interne.

¤ Répondre à l'appel externe comme décrit à la section « Prise d'un appel » (voir p. 13).

Vous êtes mis en communication avec l'appelant en attente.

Appel en attente lors d'une communication externe sur la même ligne que celle de l'appel en attente§Accept§ Appuyer sur la touche écran

pour répondre à l'appel externe entrant.

L'appel actif est mis en attente. Vous êtes mis en communication avec l'appelant en attente. Vous disposez des possibilités suivantes :

– Appuyer sur la touche Décrocher c pour passer d'un correspondant à l'autre.

– Appuyer sur la touche Raccrocher a pour mettre fin à l'appel en cours.

ou :a Appuyer sur la touche Raccro-

cher pour mettre fin à l'appel externe existant.

¤ Répondre à l'appel externe comme décrit à la section « Prise d'un appel » (voir p. 13).

Vous êtes mis en communication avec l'appelant en attente.

Appel en attente sur l'autre ligne lors d'une communication externeC / h Appuyer sur la touche de ligne

de l'appel en attente.Le premier appel est mis en garde. Vous êtes mis en communication avec l'appelant en attente.

Ajout de correspondants internes à un appel externe

Important : La fonction de conférence interne (appelée Ecouter ) doit être activée. Vous êtes en communication avec un corres-pondant externe. Un correspondant interne peut se joindre à l'appel et participer à la conversation. Cette intrusion est signalée à tous les autres correspondants par une tona-lité.

Activation ou désactivation d'une conférence interne §Menu§ ¢ Parametres ¢ Système ¢ Ecouter ¢Marche / ArrêtLe réglage par défaut est Marche.

Appel conférence interneUn appel conférence peut être établi de deux manières :u L'utilisateur d'un autre combiné peut se

joindre à l'appel par la fonction Ecouter .u Vous pouvez appeler un autre combiné

en appuyant sur la touche j et en l'ajoutant à un appel conférence.

Se joindre à un appel La ligne est occupée par une communica-tion externe et vous désirez vous joindre à l'appel :c / d Appuyer brièvement sur la tou-

che Décrocher ou Mains-libres.

Remarque :Deux combinés au maximum ou un combiné et la base peuvent être en communication avec un appel externe. Si d'autres utilisateurs tentent de se joindre à la conversation, ils obtiennent un message d'erreur.

Page 33: Gigaset C285 / CAN FR / A31008-M1973-R401-2-5819 / …

31

Utilisation de plusieurs combinés

Gigaset C285 / CAN FR / A31008-M1973-R401-2-5819 / registr_sett.fm / 22.2.11Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Lorsque vous vous joignez à l'appel : Les autres correspondants entendent une tona-lité. L'indication Conférence apparaît sur l'écran des deux combinés.

Appeler un autre combiné et l'ajouter à l'appel conférenceVous êtes en communication avec un corres-pondant externe.¤ Établir un appel interne comme décrit

à la section « Appels internes » (voir p. 29).

Lorsque l'utilisateur de l'autre combiné prend l'appel :§Conf.§ Appuyer sur la touche écran

pour établir l'appel conférence.L'indication Conférence apparaît sur l'écran des deux combinés.

Mettre fin à un appel conférencea Appuyer sur la touche Raccro-

cher.Les autres correspondants entendent une tonalité.Si le premier participant interne appuie sur la touche Raccrocher a, le combiné ou la base qui a établi l'appel conférence reste en communication avec l'appelant externe.

Établissement de deux appels externes simultanément

Vous pouvez établir un deuxième appel pen-dant que vous êtes déjà en communication avec un correspondant. Vous pouvez passer d'un correspondant à l'autre ou les rassem-bler en une conférence.Condition : L'autre ligne n'est pas en cours d'utilisation.

Établissement d'un deuxième appelL'icone Ê ou Ë indique la ligne que vous utilisez.C / h Appuyer sur la touche de la

ligne qui est libre.Votre appel en cours est mis en attente. L'autre ligne est disponible pour la numéro-tation.~ Entrer le numéro du deuxième

correspondant.Un appel à ce correspondant est établi.

Alternance entre deux appels externesVous pouvez voir sur l'afficheur quelle ligne est active (icone Ê ou Ë) et laquelle est en attente.C/h Appuyer sur la touche de ligne

du correspondant auquel vous désirez parler.

La ligne sélectionnée est alors active et l'autre est mise en attente.

Établissement d'une conférence téléphonique externeVous pouvez établir une conférence télé-phonique avec deux correspondants exter-nes en effectuant les trois étapes suivantes :1. Appeler le premier correspondant (voir

p. 13).2. Appeler le deuxième correspondant (voir

« Établissement d'un deuxième appel » à la p. 31).

3. Établir la conférence téléphonique :§Menu§ ¢ Conférence§OK§ Appuyer sur la touche écran

pour établir la conférence télé-phonique.

Page 34: Gigaset C285 / CAN FR / A31008-M1973-R401-2-5819 / …

32

Réglages du combiné

Gigaset C285 / CAN FR / A31008-M1973-R401-2-5819 / registr_sett.fm / 22.2.11Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Fin d'une conférence téléphonique externe

Mettre fin à tous les appelsa Appuyer sur la touche Raccro-

cher.

Parler à un correspondant et mettre l'autre en attenteC / h Appuyer sur la touche de ligne

du correspondant auquel vous désirez parler.

La conférence téléphonique est interrom-pue. Vous pouvez parler au correspondant sélectionné. L'autre correspondant est mis en attente.

Réglages du combiné

Votre combiné est préconfiguré mais vous pouvez modifier les réglages selon vos besoins.

Modification du nom d'un combiné

Les noms « INT 1 », « INT 2 », etc. sont attri-bués automatiquement lors de l'inscription. Vous pouvez modifier ces noms. Cependant, le numéro du combiné reste toujours le même. Le nom modifié d'un combiné n'est visible que sur ce combiné.§Menu§ ¢ Parametres ¢ Combiné ¢ Nom combiné~ Entrer le nom et appuyer

sur §OK§.Le nom ne doit pas compter plus de 12 caractères.

Modification de la langue d'affichage

Vous avez le choix entre différentes langues d'affichage pour les textes.§Menu§ ¢ Parametres ¢ Combiné ¢ LangueAnglais / Espagnol / Français

Sélectionner une langue et appuyer sur §OK§.

Réglage du contraste de l'écran

Vous avez le choix entre cinq niveaux de contraste différents.§Menu§ ¢ Parametres ¢ Combiné ¢ Contr. EcranNiveau1 / ... / Niveau5

Sélectionner un niveau et appuyer sur §OK§.

Activation ou désactivation de la fonction Décroché automatique

Cette fonction est activée par défaut. Ainsi, lorsque vous recevez un appel, il vous suffit de prendre le combiné de la base sans avoir à appuyer sur la touche Décrocher c.§Menu§ ¢ Parametres ¢ Combiné ¢ Rép. auto. ¢Marche / ArrêtLe réglage par défaut est Marche.

Page 35: Gigaset C285 / CAN FR / A31008-M1973-R401-2-5819 / …

33

Réglages du combiné

Gigaset C285 / CAN FR / A31008-M1973-R401-2-5819 / registr_sett.fm / 22.2.11Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Réglage du volume du haut-parleur et de l'écouteur

Vous avez le choix entre cinq niveaux de volume différents pour le haut-parleur ou l'écouteur. Ces réglages ne sont disponibles que pendant une communication. Vous ne pouvez modifier le volume Mains-libres que lorsque cette fonction est activée.Vous êtes en communication.q Augmenter ou réduire le

volume.

Réglage des sonneries

Pour configurer les sonneries de la base, voir p. 34.Vous pouvez définir des sonneries différen-tes pour la ligne1 et la ligne2.

VolumeVous avez le choix entre cinq niveaux de volume (1 à 5, par exemple, le niveau 4 est indiqué par ˆ). §Menu§ ¢ Parametres ¢ Réglages Audio ¢ Vol. son. Cb.Ligne1 / Ligne2

Sélectionner la ligne pour laquelle vous désirez régler le volume et appuyer sur §OK§.

q Sélectionner un niveau de volume et appuyer sur §OK§.

SonneriesVous avez le choix entre 15 mélodies diffé-rentes. §Menu§ ¢ Parametres ¢ Réglages Audio ¢ Sonn. Comb. ¢ Ligne1 / Ligne2q Sélectionner une mélodie et

appuyer sur §OK§.

Activation et désactivation de la sonnerieVous pouvez désactiver la sonnerie du com-biné avant de répondre à un appel ou lors-que le combiné est en mode repos. Il est pos-sible de désactiver la sonnerie de façon per-manente ou seulement pour l'appel en cours.

Désactivation ou réactivation permanente de la sonnerie* Maintenir la touche Étoile

enfoncée.Ligne1 / Ligne2

Sélectionner la ligne pour laquelle vous désirez désactiver ou réactiver la sonnerie et appuyer sur §OK§.

Marche / ArrêtSélectionner l'option de désac-tivation ou de réactivation de la sonnerie, selon le cas, et appuyer sur §OK§.

Si la sonnerie est désactivée, l'icone Å apparaît à l'écran pour la ligne correspon-dante.

Désactivation de la sonnerie pour l'appel en cours§Sil.§ Appuyer sur la touche écran.

Réglage de la sonnerie au cours d'un appel entrant¤ Appuyer sur la touche s ou t jusqu'à ce

que le volume atteigne le niveau désiré.

Activation ou désactivation de la tonalité des touches

Chaque pression sur une touche est signalée par un bip. Vous pouvez désactiver cette fonction.§Menu§ ¢ Parametres ¢ Réglages Audio ¢ Tonal. touches ¢Marche / Arrêt

Page 36: Gigaset C285 / CAN FR / A31008-M1973-R401-2-5819 / …

34

Réglage de la base

Gigaset C285 / CAN FR / A31008-M1973-R401-2-5819 / registr_sett.fm / 22.2.11Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Réglage de la base

Utiliser les touches de la base pour configu-rer ces paramètres.

Réglage du contraste de l'écranVous avez le choix entre cinq niveaux de contraste différents.§Menu§ ¢ Parametres ¢ Base ¢ Contr. EcranNiveau1 / ... / Niveau5

Sélectionner un niveau et appuyer sur §OK§.

Modification de la langue d'affichageVous avez le choix entre différentes langues d'affichage pour les textes.§Menu§ ¢ Parametres ¢ Base ¢ LangueAnglais / Espagnol / Français

Sélectionner une langue et appuyer sur §OK§.

Réglage du volume de la sonnerieVous pouvez régler la sonnerie de la base avant de répondre à un appel ou lorsque la base est en mode repos.¤ Utiliser les touches de volume ð

et ñ de la base pour régler le volume de sonnerie de la base.

Changement de mélodie de sonnerieVous pouvez utiliser un combiné Gigaset C28H inscrit ou la base pour configurer ces paramètres.Vous avez le choix entre cinq mélodies diffé-rentes. §Menu§ ¢ Parametres ¢ Réglages Audio ¢ Sonn. Baseq Sélectionner la mélodie désirée

et appuyer sur §OK§.

Paramètres système

Les paramètres suivants de la base ne peu-vent être configurés qu'à l'aide d'un com-biné Gigaset C28H inscrit.

Protection contre les accès non autorisésProtéger les paramètres système de la base avec un code PIN connu de vous seul. Le PIN système doit être fourni lors de l'inscrip-tion d'un combiné sur la base et lors d'une désinscription de combiné.

Modification du code PIN systèmeVous pouvez remplacer le code PIN système à 4 chiffres de la base (réglé en usine à 0000) par un code PIN personnel à 4 chiffres connu de vous seul.

§Menu§ ¢ Parametres ¢ Système ¢Modif. PIN~ Entrer l'ancien code PIN et

appuyer sur §OK§.~ Entrer le nouveau code PIN et

appuyer sur §OK§.~ Entrer une autre fois le nouveau

code PIN pour le confirmer, puis appuyer sur §OK§.

Paramètres de connexion de la base à l'autocommutateur privéLes réglages suivants ne sont nécessaires que si votre autocommutateur privé les requiert. Consulter le mode d'emploi de votre autocommutateur.

Attention :Il est important de se rappeler du nouveau PIN système! Si vous l'oubliez, vous devrez rétablir la configuration par défaut du téléphone, c'est-à-dire les réglages d'usine (voir « Réinitialisation des paramètres par défaut » à la p. 35).

Page 37: Gigaset C285 / CAN FR / A31008-M1973-R401-2-5819 / …

35

Réinitialisation des paramètres par défaut

Gigaset C285 / CAN FR / A31008-M1973-R401-2-5819 / registr_sett.fm / 22.2.11Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Modification du mode de numérotationVous pouvez sélectionner les modes de numérotation suivants :u Numérotation par tonalités (DTMF)u Numérotation par impulsions (DP)§Menu§ ¢ Parametres ¢ Système ¢Mode composer ¢ Ligne1 / Ligne2Tonalité / Impulsions

Sélectionner le mode de numé-rotation et appuyer sur §OK§.

Réglage de la durée du flashing §Menu§ ¢ Parametres ¢ Système ¢ Durée flashing ¢ Ligne1 / Ligne2Court / Long

Sélectionner la durée du flashing (Court = 80 ms, Long = 650 ms) et appuyer sur §OK§.

Sélection temporaire de la composition par tonalités (DTMF)Si votre autocommutateur privé utilise encore la numérotation par impulsions (DP) mais que le mode de numérotation par tonalités est requis pour une connexion (par exemple, pour accéder à la boîte vocale), vous devez activer la numérotation par tona-lités pour cette communication.Condition : vous êtes en communication ou avez déjà composé un numéro externe.§Menu§ ¢ Profile Audio§OK§ Appuyer sur la touche écran

pour confirmer l'opération.Le mode par tonalités n'est activé que pour cette communication.

Réinitialisation des paramètres par défaut

Vous pouvez rétablir la valeur par défaut de la plupart des paramètres. Lors d'une réini-tialisation, tous les combinés restent inscrits et le contenu de l'annuaire est préservé.¤ Effectuer la procédure suivante sur un

combiné Gigaset C28H inscrit!§Menu§ ¢ Parametres ¢ Système ¢ Reinitialiser§OK§ Appuyer sur la touche écran

pour confirmer la réinitialisa-tion.

Page 38: Gigaset C285 / CAN FR / A31008-M1973-R401-2-5819 / …

36

Annexe

Gigaset C285 / CAN FR / A31008-M1973-R401-2-5819 / appendix.fm / 22.2.11Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Annexe

Entretien

Essuyer la base et le combiné avec un chiffon humide (pas de solvant) ou un chiffon antis-tatique. Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe un risque de charge statique.

Contact avec les liquides

Si le combiné a été mis en contact avec un liquide :1. Éteindre immédiatement le combiné et

retirer les piles. 2. Laisser le liquide s'écouler du combiné.3. Éponger délicatement toutes les parties

et placer le téléphone, clavier vers le bas et compartiment à piles ouvert, dans un endroit chaud et sec pendant au moins 72 heures (ne pas placer le combiné dans un four à micro-ondes, un four à convec-tion, etc.).

4. Attendre que le combiné ait entière-ment séché avant de le rallumer.

Une fois complètement sec, le combiné devrait fonctionner de nouveau.

Questions-réponses

Si vous avez des questions concernant l'utili-sation de votre téléphone, vous pouvez communiquer avec nous en tout temps, à l'adresse www.gigaset.com/service.Le tableau suivant (p. 36) énumère les pro-blèmes fréquents et les solutions possibles.

Dépannage

!

L'écran est vide.

1. Le combiné n'est pas activé.¥ Maintenir la touche Raccrocher a enfoncée.

2. Les piles sont à plat.¥ Remplacer ou recharger les piles (p. 10).

Le combiné ne réagit pas à la pression d'une touche.

Le verrouillage du clavier est activé.¥ Maintenir la touche Dièse # (p. 1) enfon-cée.

Rech Base et l'icone Ä clignotent à l'écran.

1. Le combiné est hors de la zone de portée de la base.¥ Réduire la distance entre le combiné et la

base.

2. Le combiné a été désinscrit. Enregistrer cli-gnote à l'écran.¥ Inscrire le combiné (p. 28).

3. La base n'est pas activée.¥ Vérifier le cordon d'alimentation de la base (p. 9).

Le combiné ne sonne pas.

La sonnerie est désactivée.¥ Activer la sonnerie (p. 33).

Aucune tonalité ni sonnerie n'est audible.

Le cordon téléphonique de la base a été remplacé.¥ Lors de l'achat d'un nouveau cordon, vérifier que les broches de la fiche sont appropriées.

¥ Broches de la fiche téléphonique

Votre correspondant ne vous entend pas.

Vous avez appuyé sur la touche écran §En Att§ ou sur la touche j. Le combiné est en attente.¥ Appuyer sur la touche écran gauche pour

réactiver le microphone.

3 21

4 5 6

1 libre2 libre3 a4 b5 libre6 libre

Page 39: Gigaset C285 / CAN FR / A31008-M1973-R401-2-5819 / …

37

Annexe

Gigaset C285 / CAN FR / A31008-M1973-R401-2-5819 / appendix.fm / 22.2.11Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Caractéristiques techniques

Piles recommandéesTechnologie : Nickel-Hydrure métallique

(NiMH)Type : AAA (Micro, HR03)Tension : 1,2 VCapacité : 550 mAhL'appareil est livré avec des piles AAA approuvées.

Autonomie/temps de charge du combiné

Les autonomies et temps de charge indiqués ne sont valables que lors de l'utilisation des piles recommandées.

Consommation électrique de la baseEn mode veuille : environ 1,5 wattsPendant un appel : environ 2 watts

Caractéristiques générales

Le numéro de l'appelant n'est pas affiché.

L'affichage du numéro n'est pas autorisé.¥ Vous devez demander à votre opérateur de réseau téléphonique d'activer le service d'identification de l'appelant.

Lors d'une saisie, une tonalité d'erreur retentit.

Échec de l'opération/saisie erronée. ¥ Répéter l'opération. Vérifier l'information affichée et, si nécessaire, consulter le mode d'emploi.

Impossible d'écouter les messages de la boîte vocale.

Votre système téléphonique est en mode de com-position par impulsions.¥ Le régler au mode de composition par tonali-

tés.

Un bip d'erreur retentit lors de la commande à distance du répondeur.

Le PIN système entré est incorrect. ¥ Entrer de nouveau le PIN système (voir p. 34).

Impossible de commander le répondeur à dis-tance.

La fonction Acc. dist n'est pas activée.¥ Activer la fonction Acc. dist (voir p. 25).

Le répondeur n'enregistre aucun message ou est passé en mode « annonce seule ».

La mémoire du répondeur est saturée.¥ Supprimer les anciens messages.¥ Écouter les nouveaux messages puis les sup-primer.

Autonomie en veille

Environ 280 heures (11,6 jours)

Autonomie en communication

Environ 10 heures

Durée de la charge Environ 10 heures

Norme DECT 6.0 Prise en charge

Nombre de canaux 30 canaux duplex

Plage de fréquences radio 1 920 à 1 930 MHz

Méthode duplex Multiplexage temporel, lon-gueur de trame 10 ms

Espacement entre canaux

1 728 kHz

Débit binaire 1 152 kbit/s

Modulation GFSK

Codage de la voix 32 kbit/s

Puissance d'émission

10 mW, puissance moyenne par canal

Portée Jusqu'à 300 m à l'extérieur et 50,3 m à l'intérieur

Alimentation électrique 110 V ~/60 Hz

Conditions ambiantes de fonc-tionnement

5 °C à 45 °C; 20 % à 75 % d'humidité rela-tive

Mode de numérotation

DTMF (par tonalités) / DP (par impulsions)

Page 40: Gigaset C285 / CAN FR / A31008-M1973-R401-2-5819 / …

38

Homologation d'Industrie Canada

Gigaset C285 / CAN FR / A31008-M1973-R401-2-5819 / appendix.fm / 22.2.11Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Homologation d'Industrie CanadaLe fonctionnement de cet appareil est soumis aux deux conditions suivantes : 1. cet appareil ne doit pas causer d'interférences; et 2. cet appareil doit supporter toutes les interférences reçues, y com-pris celles susceptibles de perturber son bon fonc-tionnement.AVIS : l'étiquette d'Industrie Canada atteste l'homologation d'un équipement. Cette homolo-gation implique que l'équipement satisfait à cer-taines exigences des réseaux de télécommunications,aux conditions d'exploita-tion, aux prescriptions de sécurité et de protec-tion, conformément aux documents de prescrip-tions techniques relatives à l'équipement termi-nal. Industrie Canada ne garantit cependant pas que l'équipement fonctionnera à la satisfaction de l'utilisateur.Avant de procéder à l'installation du présent équi-pement, les utilisateurs devront s'assurer que la connexion aux installations de l'entreprise locale en télécommunications est autorisée. L'équipe-ment doit aussi être installé au moyen d'une méthode de connexion acceptable. Le client devra être conscient que la conformité aux condi-tions susmentionnées peut ne pas empêcher la détérioration du service dans certaines situations.Les réparations à l'équipement homologué devront être coordonnées par un représentant désigné par le fournisseur. Toute réparation ou modification effectuée à l'équipement par l'utili-sateur, ou toute défectuosité de l'équipement, peut faire en sorte que l'entreprise en télécommu-nications demande à l'utilisateur de débrancher l'équipement.Pour leur propre sécurité, les utilisateurs devront s'assurer que les connexions de masse du service public d'électricité, les lignes téléphoniques et le réseau métallique interne de canalisation d'eau, s'il y en a, sont connectés ensemble.Cette précaution peut s'avérer particulièrement importante dans les zones rurales. REMARQUE : les utilisateurs ne doivent pas tenter d'effectuer de telles connexions eux-mêmes; ils devraient plutôt communiquer avec les autorités responsables de l'inspection électrique, ou un électricien, selon le cas.Ce produit répond aux devis descriptifs applica-bles d’Industrie Canada.L'indice d'équivalence de la sonnerie (IES) consti-tue une indication du nombre maximal de dispo-sitifs qu'il est permis de connecter à une interface téléphonique. La terminaison d'une interface

peut consister en toute combinaison de dispositifs,sous réserve seulement que la somme de IES de tous les dispositifs ne dépasse pas cinq IES.This Class B digital apparatus complies with Cana-dian ICES-003.Cet appareil numérique de la classe B est con-forme à la norme NMB-003 du Canada.

Avis FCC/ACTAAvertissement : toute modification apportée à cet appareil sans l'autorisation expresse de Gigaset Communications USA LLC incluant l'ajout d'une antenne externe, peut annuler le droit de l'utiliser.Cet appareil est conforme à la partie 68 des règle-ments de la FCC et aux exigences de l'ACTA. Une étiquette apposée sous la base indique, entre autres informations, le code d'identification du téléphone, au format US:AAAEQ##TXXXX. Ce code doit être communiqué au fournisseur de ser-vices téléphoniques s'il le demande.La fiche et la prise téléphoniques utilisées pour connecter cet appareil au réseau téléphonique doivent être conformes à la partie 68 des règle-ments de la FCC et aux exigences de l'ACTA. Cet appareil est livré avec un câble téléphonique et une fiche modulaire conforme qui est conçue pour être reliée à une prise téléphonique modu-laire conforme. Pour tous les détails, reportez-vous aux instructions d'installation.L'indice IES est utilisé pour déterminer le nombre d'appareils pouvant être connectés à une même ligne téléphonique. Si un trop grand nombre d'appareils sont connectés à une ligne, ils pour-raient ne pas sonner lorsque des appels sont reçus. Dans la plupart des régions, la somme des indices IES ne doit pas excéder 5. Pour connaître avec certitude le nombre d'appareils que vous pouvez connecter sur votre ligne, consultez votre fournisseur de services téléphoniques. Pour les appareils homologués après le 23 juillet 2001, l'indice IES de cet appareil fait partie du code d'identification du téléphone, au format US:AAAEQ##TXXXX. Les chiffres représen-tés par ## forment l'indice IES sans signe décimal (p. ex., 03 indique un IES de 0,3). Pour les produits homologués avant le 23 juillet 2001, l'indice IES est indiqué séparément sur l'étiquette.Une copie de la déclaration de conformité du fabricant (SDoC) peut être obtenue sur Internet à l'adresse www.gigaset.com/docs.Si cet appareil provoque des anomalies sur le réseau téléphonique, votre fournisseur de services téléphoniques vous informera qu'il devra peut-

Page 41: Gigaset C285 / CAN FR / A31008-M1973-R401-2-5819 / …

39

Avis FCC/ACTA

Gigaset C285 / CAN FR / A31008-M1973-R401-2-5819 / appendix.fm / 22.2.11Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

être interrompre temporairement votre service. S'il n'est pas en mesure de vous prévenir suffisam-ment d'avance, le fournisseur vous avisera dès que possible. Si vous croyez qu'il est nécessaire de por-ter plainte auprès de la FCC, vous serez informé de vos droits.Votre fournisseur de services téléphoniques pour-rait modifier ses installations, son équipement, ses opérations ou ses procédures, ce qui pourrait alté-rer le fonctionnement de cet appareil. Si cela se produit, il vous avisera à l'avance afin de vous per-mettre d'apporter les modifications nécessaires pour éviter toute interruption du service. Si vous éprouvez des problèmes avec cet appareil, débranchez-le du réseau téléphonique jusqu'à ce que le problème ait été corrigé ou que vous soyez certain qu'il fonctionne correctement.Pour obtenir des services de réparation ou des informations sur la garantie, composez le 1-866 247-8758. Si cet appareil provoque des anomalies sur le réseau téléphonique, votre fournisseur de services téléphoniques pourrait vous demander de le débrancher jusqu'à ce que le problème soit résolu. Cet appareil ne peut pas être réparé par l'utilisateur.Cet appareil ne peut pas être utilisé sur une ligne d'appareils publics. Son branchement sur une ligne partagée peut entraîner des frais supplémentaires. Pour en savoir davantage, com-muniquez avec la commission des services publics de votre région. La confidentialité des communications n'est pas garantie par cet appa-reil.Si un système d'alarme résidentiel est relié à la ligne téléphonique, vous devez vous assurer que le téléphone ne l'empêchera pas de fonctionner. Pour en savoir davantage, consultez votre fournis-seur de services téléphoniques ou un technicien.Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limi-tes établies pour les appareils numériques de classe B conformément à la partie 15 de la réglementation FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : 1. cet appareil ne doit pas causer d'interférences; et 2. cet appareil doit supporter toutes les interfé-rences reçues, y compris celles susceptibles de perturber son bon fonctionnement. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les interférences dans une ins-tallation résidentielle. Certains téléphones sans fil utilisent des fréquences qui peuvent causer des interférences nuisibles aux téléviseurs et aux magnétoscopes installés à proximité. Pour réduire ce risque, la base du téléphone ne doit pas se trou-ver près d'un téléviseur ou d'un magnétoscope. Si des interférences surviennent, éloignez la base du téléviseur ou du magnétoscope.

L'absence d'interférences n'est pas garantie dans une installation spécifique. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception de signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en l'éteignant puis en le rallumant, l'utilisateur doit tenter de corriger les interféren-ces comme suit :1. Réorienter l'antenne de réception.2. Éloigner la base du récepteur.3. Brancher le téléphone dans une prise électrique d'un autre circuit que celui qui alimente le récep-teur.4. Consulter le détaillant ou un technicien radio/TV.

Avis concernant l'accès direct à un poste téléphoniquePERMETTRE L'UTILISATION DE CET APPAREIL DE MANIÈRE TELLE À NE PAS ASSURER UNE SUPERVISION APPROPRIÉE DES APPELS REÇUS CONTREVIENT AUX DIRECTIVES DE LA PARTIE 68 DES RÈGLEMENTS DE LA FCC.

Avis aux porteurs de prothèse auditive Ce système téléphonique est compatible avec les prothèses auditives comportant un émetteur externe couplé par induction.

Pannes de courant Ce téléphone sans fil ne fonctionne pas durant les pannes de courant. Il est recommandé de prévoir un téléphone conventionnel pour être en mesure de faire et de recevoir des appels durant une panne.

Remarque : Pour que l'installation du téléphone soit conforme aux recommandations de la FCC en matière d'exposition aux radiofréquences, la base doit se trouver à au moins 20 cm de toute personne se trouvant dans la même pièce.

Le combiné du téléphone étant conforme aux recommandations de la FCC, il peut être porté sur le corps à condition d'utiliser à cette fin un acces-soire ne contenant pas de parties métalliques.Informations à l'intention de votre fournisseur de services téléphoniques :Si vous devez faire appel à votre fournisseur en rai-son de problèmes que vous croyez liés au télé-phone, communiquez-lui les informations suivan-tes.– Facility interface Code (FIC)– Service Order Code (SOC)– Universal Service Order Code (USOC) Ces codes sont indiqués sur l'étiquette apposée sous la base.

Page 42: Gigaset C285 / CAN FR / A31008-M1973-R401-2-5819 / …

40

Avis FCC/ACTA

Gigaset C285 / CAN FR / A31008-M1973-R401-2-5819 / appendix.fm / 22.2.11Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Consignes de sécuritéAfin de réduire le risque d'incendie, de choc élec-trique et de blessures corporelles, les instructions de sécurité de base devront toujours être suivies avant d'utiliser votre matériel téléphonique. 1. Lire et bien comprendre toutes les instructions.2. Suivre tous les avertissements et les instructions d'utilisation mentionnés sur le produit.3. Débrancher le produit de la prise de téléphone et de la prise de courant avant le nettoyage. Ne pas utiliser de nettoyeurs liquides ou en aérosol. Utiliser un linge humide pour le nettoyage. 4. Ne pas utiliser ce produit à proximité de l'eau, par exemple, près d'une baignoire, d'une cuvette, d'un évier de cuisine ou d'une cuve à lessive, dans un sous-sol humide ou près d'une piscine.5. Placer solidement ce produit sur une surface stable. La chute de cette unité pourrait occasion-ner des dommages ou des blessures graves.6. À des fins de ventilation et pour le protéger de la surchauffe, des fentes ou des ouvertures ont été pratiquées à l'arrière et en dessous de l'appareil. Ces ouvertures ne doivent pas être bloquées ni couvertes. Ce produit ne devrait jamais être placé sur le dessus ou à proximité d'un radiateur ou d'un indicateur de chaleur, ou à un endroit où la venti-lation est inadéquate.7. Ce produit doit être utilisé uniquement avec la source d'alimentation indiquée sur l'étiquette. Si vous n'êtes pas certain du type d'énergie qui approvisionne votre maison, consultez votre dépositaire ou votre entreprise locale d'électricité.8. Ne pas placer d'objets sur le câble d'alimenta-tion. Installer l'unité à un endroit où personne ne peut marcher ou glisser sur le câble.9. Ne pas surcharger les prises de courant murales et les rallonges électriques; cela pourrait occasion-ner un risque d'incendie ou de choc électrique.10. Ne jamais insérer, dans les fentes de l'appareil, quelque objet que ce soit qui pourrait toucher des points de tension dangereux ou court-circuiter des pièces, d'où risque d'incendie ou de choc élec-trique. Ne jamais déverser de liquide sur ce pro-duit.11. Afin de réduire le risque de choc électrique ou de brûlures, ne pas désassembler ce produit. Si l'appareil nécessite un entretien, veuillez l'appor-ter à un centre de service qualifié. Ouvrir ou enle-ver les couvercles peut vous exposer à des volta-ges ou des courants électriques dangereux ou autres risques. Un réassemblage inexact peut cau-ser un choc électrique lorsque l'appareil est utilisé par la suite. Déconnectez le câble du circuit TRT avant d’enlever le couvercle.

12. Si les conditions suivantes se produisent, débrancher le produit de la prise murale et faire effectuer l'entretien par du personnel de service qualifié :a.) Lorsque le cordon d'alimentation est endom-magé ou éraillé.b.) Lorsque du liquide a été déversé dans le produit. c.) Lorsque le produit a été exposé à la pluie ou à l'eau. d.) Lorsque le produit ne fonctionne pas normale-ment après que vous ayez suivi les notices techni-ques d'utilisation. N'ajuster que les commandes couvertes par les notices techniques d'utilisation, parce qu'un ajustement inadéquat des autres commandes peut entraîner des dommages et exi-ger des travaux d'envergure par un technicien qualifié pour remettre le produit en état de fonc-tionnement normal. e.) Lorsque le produit a été échappé ou qu'il a été endommagé physiquement. f.) Lorsque le produit présente un changement de performance considérable. 13. Éviter d'utiliser un téléphone (autre qu'un télé-phone sans fil) pendant un orage. Il existe une fai-ble probabilité de choc électrique causé par des éclairs. Nous suggérons donc un câble d'arrêt de surtension.14. Ne pas utiliser le téléphone pour signaler une fuite de gaz lorsque vous êtes à proximité de la fuite.15. Les numéros d'urgence 911 ne peuvent être composés si le pavé numérique est bloqué.16. Un cordon téléphonique de calibre 26 (mini-mum) doit être utilisé avec ce téléphone.

MESURES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX PILESPour réduire le risque d'incendie, de blessures ou de choc électrique et se défaire des piles de manière appropriée, veuillez lire et bien compren-dre les instructions suivantes.PILE À HYDRURE MÉTALLIQUE DE NICKEL. CETTE PILE DOIT ÊTRE RECYCLÉE OU ÉLIMINÉE CONVE-NABLEMENT. NE PAS JETER DANS LES DÉCHETS URBAINS.1. N'utiliser que les piles recommandées pour être utilisées avec ce produit.2. NE PAS UTILISER, DANS CE PRODUIT, DE PILES AU CADMIUM-NICKEL OU DES PILES AU LITHIUM, ni mélanger des piles de formats différents ou pro-venant de manufacturiers différents. NE PAS UTILI-SER DE PILES NON RECHARGEABLES.3. Ne pas jeter les piles dans le feu; les cellules pourraient exploser. Ne pas mettre les piles en contact avec l'eau. Vérifier les indicatifs locaux pour connaître les instructions relatives à

Page 43: Gigaset C285 / CAN FR / A31008-M1973-R401-2-5819 / …

41

Avis FCC/ACTA

Gigaset C285 / CAN FR / A31008-M1973-R401-2-5819 / appendix.fm / 22.2.11Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

l'élimination.4. Ne pas ouvrir ni mutiler les piles. L'électrolyte déversé est corrosif et peut causer des dommages aux yeux ou à la peau. Il peut être toxique si avalé.5. Manipuler les piles avec soin afin de ne pas court-circuiter les piles avec des objets tels que des bagues, des bracelets ou des clefs. Les piles ou un matériel conducteur peuvent surchauffer et causer un incendie ou entraîner des brûlures.

6. Charger les piles fournies avec ce produit, ou désignées pour être utilisées avec celui-ci, conformément aux instructions d'utilisation et aux restrictions mentionnées dans le manuel de l'utilisateur. Ne pas tenter de charger les piles autrement que de la manière mentionnée dans le manuel de l'utilisateur. 7. Nettoyer périodiquement les contacts de la charge à la fois sur le chargeur et sur le combiné.

Service à la clientèle

Garantie d'assistance à la clientèle pour les produits sans filPour obtenir des services sous garantie,

des renseignements sur le fonctionnement du produit ou de l'assistance pour des problèmes,

composez sans frais le1-866 247-8758

Garantie limitée de l'utilisateur finalCe produit est couvert par une garantie limitée de un an. Pour des réparations, des services sous garantie ou des questions relatives à ce produit, composez le 1-866 247-8758.

Cette garantie limitée non transférable est octroyée à l'acheteur initial / l'utilisateur final (« vous ») pour les systèmes, combinés et accessoi-res (le « produit ») qui sont fournis par Gigaset Communications USA LLC ou Gigaset Communi-cations Canada Inc. (collectivement appelés « Gigaset NAM »). Gigaset NAM garantit qu'à la date de l'achat, le produit est exempt de défaut de matériel et de main-d'œuvre et que le logiciel inclus dans le produit fonctionnera conformé-ment à ses spécifications.

1.PÉRIODE DE LA GARANTIELa période de garantie du produit est de un (1) an à compter de la date initiale d'achat. Une preuve d'achat (p. ex., un reçu de caisse ou une facture) doit être fournie avec tout produit retourné au cours de la période de garantie. Les piles fournies avec les produits sont accompagnées d'une garantie contre les défauts au moment de leur achat seulement.

2. RECOURS EXCLUSIF La seule obligation de Gigaset NAM et votre recours exclusif en cas de défaut de matériel ou de main-d'œuvre du produit consistera en la répara-

tion ou le remplacement du produit, conformément à l'article 4 ci-dessous, à condition que le produit soit retourné pendant la période de garantie. Des composantes de remplacement, des pièces ou du matériel reconditionnés peuvent être utilisés dans le remplacement ou la répara-tion. Les données dans la mémoire du produit peuvent être perdues au cours de la réparation.

3.CETTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS LES ÉLÉMENTS SUIVANTS ET EST NULLE EN CE QUI LES CONCERNE :

– Défaut de fabrication apparent, dommage matériel à la surface du produit, notamment, les bris, fêlures, bosses, rayures ou marques d'adhésif sur l'écran ACL ou sur le boîtier du produit.

– Les produits (y compris, l'antenne) qui ont été réparés, sur lesquels on a fait l'entretien ou qui ont été modifiés par qui que ce soit autre que Gigaset NAM ou un réparateur approuvé par Gigaset NAM, ou qui ont été mal installés.

– Le coût de l'installation, de l'enlèvement ou de la réinstallation.

– Les dommages causés par toute défaillance, défaut de fonctionnement ou difficulté de toute sorte, à tout appareil téléphonique, élec-tronique, tout matériel ou programme logiciel, réseau, Internet ou ordinateur, y compris, notamment, toute défaillance du serveur ou toute transmission informatique incomplète, incorrecte, inintelligible ou retardée.

Page 44: Gigaset C285 / CAN FR / A31008-M1973-R401-2-5819 / …

42

Avis FCC/ACTA

Gigaset C285 / CAN FR / A31008-M1973-R401-2-5819 / appendix.fm / 22.2.11Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

– De l'équipement et des composantes non fabriqués, fournis ou autorisés par Gigaset NAM.

– Toute modification des composantes du pro-duit, ou l'usage du produit dans un environne-ment inapproprié ou d'une manière pour laquelle il n'est pas conçu, notamment, les défaillances ou les défectuosités causées par un usage abusif, les accidents, les dommages matériels, le fonctionnement anormal, la manutention ou l'entreposage inapproprié, la négligence, les modifications, l'installation, l'enlèvement ou les réparations non autorisés, l'omission de suivre les instructions, les problè-mes causés par le réseau téléphonique, l'expo-sition au feu, à l'eau, à une humidité excessive, aux inondations ou à des changements extrê-mes de climat ou de température, des catas-trophes naturelles, des émeutes, des actes de terrorisme, des déversements de nourriture ou de liquide, des virus ou autres failles du logiciel introduits dans le produit, ou autres actions qui ne sont pas attribuables à Gigaset NAM et que le produit n'est pas censé tolérer, y com-pris les dommages causés par la manutention inadéquate ou les fusibles grillés.

– Les produits dont les autocollants de garantie, l'étiquette de numéro de série électronique ou de numéro de série ont été enlevés, modifiés, rendus illisibles ou ont été appliqués fraudu-leusement sur d'autre équipement.

– Problèmes de réception de signal (sauf s'ils sont causés par un défaut de matériel ou de main-d'œuvre du produit).

– Les produits qu'on a fait fonctionner au-delà de leurs spécifications maximales.

– Le rendement des produits lorsqu'ils sont utili-sés avec d'autres produits ou équipements non fabriqués, fournis ou autorisés par Gigaset NAM.

– Les consommables (tels que les piles et les fusi-bles).

– Les paiements pour la main-d'œuvre ou le ser-vice à des représentants ou à des centres de service non autorisés pour effectuer l'entretien du produit par Gigaset NAM.

– La perte de données.– La mise à l'essai et l'examen révèlent que la

défectuosité ou le mauvais fonctionnement présumé du produit est inexistant.

La présente garantie ne couvre pas la formation du client, les instructions, l'installation ou l'enlève-ment, les ajustements, les problèmes liés aux ser-vices fournis par une entreprise en télécommuni-cations ou par tout autre prestataire de services, ou les problèmes de réception de signaux.

Gigaset NAM ne peut être tenue responsable des données contenues dans le logiciel, le microcode ou la mémoire des produits renvoyés pour répara-tion, qu'ils soient sous garantie ou non. Cette garantie s'applique uniquement dans le pays où les services ont été achetés (c'est-à-dire soit aux États-Unis d'Amérique soit au Canada, mais pas dans les deux pays).

L'UTILISATION D'ACCESSOIRES NON FOURNIS OU NON EXPRESSÉMENT AUTORISÉS PAR GIGASET NAM A PEUT ENTRAÎNER L'ANNULA-TION DE LA PRÉSENTE GARANTIE.

4.RÉCLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE

Toutes les réclamations au titre de la garantie doi-vent être soumises à Gigaset NAM avant l'expira-tion de la période de garantie. L'obligation de Gigaset NAM d'honorer la garantie ne se prolon-gera pas au-delà de la période de garantie, et tout produit réparé ou remplacé au cours de la période de garantie continuera à être couvert pour le reste de ladite période de garantie ou pendant trente (30) jours, selon la période la plus longue. Le service de soutien vous sera fourni au numéro sans frais du service à la clientèle :

1-866 247-8758

5.LIMITATION DE GARANTIEGigaset NAM ne donne aucune garantie et ne fait aucune représentation à l'effet que le logiciel des produits répondra à vos exigences ni qu'il fonc-tionnera avec du matériel ou des logiciels d'autres marques, que le fonctionnement du logiciel sera ininterrompu ou exempt d'erreur, ou que tous les défauts dans les logiciels seront corrigés.

6.RESTRICTION QUANT AUX RECOURS; AUCUN DOMMAGE INDIRECT OU AUTRE

Votre recours exclusif concernant toute violation de garantie de la présente garantie limitée est mentionné ci-dessus. Sauf en ce qui concerne les remboursements choisis par Gigaset NAM, VOUS N'AUREZ DROIT À AUCUNS DOMMAGES-INTÉ-RÊTS, INCLUANT LES DOMMAGES INDIRECTS, si le Produit ne respecte pas la garantie limitée et, dans la pleine mesure permise par la législation applicable, même si un recours manque son objectif fondamental. Les expressions ci-dessous (« exclusion des dommages indirects, consécutifs et certains autres dommages ») sont aussi inté-grées dans cette garantie limitée. Certains États, certaines juridictions ou provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages

Page 45: Gigaset C285 / CAN FR / A31008-M1973-R401-2-5819 / …

43

Avis FCC/ACTA

Gigaset C285 / CAN FR / A31008-M1973-R401-2-5819 / appendix.fm / 22.2.11Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

indirects ou consécutifs; dans un tel cas, la restric-tion susmentionnée peut ne pas s'appliquer à vous. La présente garantie limitée vous accorde des droits spécifiques. Il est possible que vous déteniez d'autres droits, lesquels varient d'un État, d'une province ou d'une juridiction à l'autre.

7.EXCLUSION DE GARANTIES GIGASET NAM ET SES FOURNISSEURS FOUR-NISSENT LE PRODUIT ET LES SERVICES DE SOUTIEN (S'IL EN EST) TELS QUELS, AVEC TOUTES SES ANOMALIES. CETTE GARANTIE LIMITÉE REM-PLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE (S'IL EN EST) FIGURANT SUR TOUT DOCUMENT OU EMBALLAGE ET, DANS LA MESURE MAXIMALE PERMISE PAR LA LÉGISLATION APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, NOTAMMENT LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE, D'ADAP-TATION À UN USAGE PARTICULIER, D'INTÉGRA-LITÉ, DE RÉSULTATS, DE CONFORMITÉ AUX RÈGLES DE L'ART, D'ABSENCE DE VIRUS ET DE NÉGLI-GENCE ET DE PRESTATION OU DE DÉFAUT DE PRESTATION DES SERVICES DE SOUTIEN. DE MÊME, IL N'Y A AUCUNE GARANTIE OU CONDI-TION DE TITRE, DE JOUISSANCE PAISIBLE, DE POS-SESSION PAISIBLE OU DE CORRESPONDANCE À LA DESCRIPTION OU D'ABSENCE DE CONTREFAÇON EN CE QUI A TRAIT AU PRODUIT. Certains États ou certaines juridictions ou provinces ne permettent pas de restrictions de durée d'une garantie tacite et d'exclusion ou de restriction des dommages indirects ou consécutifs; les exclusions ou les res-trictions susmentionnées peuvent donc ne pas s'appliquer à vous. Si une garantie ou une condi-tion tacite est créée par votre État ou votre pro-vince et si les lois fédérales ou les lois de votre État ou province interdisent la stipulation d'exclusion de cette garantie, vous bénéficiez aussi d'une garantie ou condition tacite, MAIS UNIQUEMENT EN CE QUI CONCERNE LES DÉFAUTS DÉCOUVERTS AU COURS DE CETTE PÉRIODE DE GARANTIE LIMI-TÉE (UN AN). EN CE QUI CONCERNE LES DÉFAUTS DÉCOUVERTS APRÈS CETTE PÉRIODE D'UN AN, AUCUNE GARANTIE OU CONDITION NE S'APPLI-QUE. La présente garantie limitée vous accorde des droits spécifiques reconnus par la loi, et il est possible que vous déteniez d'autres droits, lesquels varient d'un État ou d’une province à l'autre. En aucun cas la responsabilité de Gigaset NAM ne pourra dépasser le coût de la réparation ou du remplacement des produits défectueux, tel qu'indiqué aux présentes, et une telle obligation prendra fin à l'expiration de la période de garantie.

Tout supplément ou mise à jour du produit ou du logiciel intégré au produit, notamment les correc-tifs, mises à niveau et corrections de bogue fournis

après l'expiration de la période de garantie limitée de un an, ne sont couverts par aucune garantie ou condition expresse, tacite ou prévue par la loi.

8.EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS, CONSÉCUTIFS ET DE CERTAINS AUTRES DOMMAGES

DANS LA MESURE MAXIMALE PERMISE PAR LA LÉGISLATION APPLICABLE, EN AUCUN CAS GIGASET NAM, LE VENDEUR OU LEURS FOURNISSEURS, NE SERONT RESPONSABLES POUR QUELQUE DOMMAGE PARTICULIER, CONSÉCUTIF OU INDIRECT, DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT (NOTAMMENT LES DOMMAGES RELATIFS À LA PERTE DE PROFITS OU DE RENSEI-GNEMENTS CONFIDENTIELS OU AUTRES, LA PERTE D'EXPLOITATION, DES PRÉJUDICES PER-SONNELS, INGÉRENCE DANS LA VIE PRIVÉE, OMISSION DE RÉPONDRE À SES OBLIGATIONS Y COMPRIS DE BONNE FOI OU DE DILIGENCE RAI-SONNABLE, POUR NÉGLIGENCE, ET POUR TOUTE AUTRE PERTE PÉCUNIAIRE OU AUTRE PERTE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT) DÉCOULANT OU LIÉE D'UNE FAÇON OU D'UNE AUTRE À L'UTILISA-TION OU À L'INCAPACITÉ D'UTILISATION DU PRO-DUIT, À LA PRESTATION OU AU DÉFAUT DE PRES-TATION DES SERVICES DE SOUTIEN, OU AUTRE-MENT EN VERTU D'UNE DISPOSITION DE LA PRÉ-SENTE GARANTIE LIMITÉE OU LIÉ À CETTE DISPOSITION, MÊME DANS LE CAS D'UNE FAUTE, D'UN DÉLIT (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), D'UNE RESPONSABILITÉ ABSOLUE, D'UNE RUPTURE DE CONTRAT OU D'UN BRIS DE GARANTIE DE LA PART DE GIGASET NAM OU DU VENDEUR OU DE TOUT FOURNISSEUR, ET CE MÊME SI GIGASET NAM, LE VENDEUR OU TOUT FOURNISSEUR A ÉTÉ INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TEL QUE PRÉVU EN VERTU DE LA GARANTIE, CONSTITUE VOTRE SEUL ET UNIQUE RECOURS EN CAS DE NON-RESPECT DE LA GARANTIE LIMITÉE.

9.LIMITATION DE RESPONSABILITÉ ET RECOURS

NONOBSTANT TOUT DOMMAGE QUE VOUS POURRIEZ SUBIR POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT (NOTAMMENT TOUS LES DOMMAGES SUS-MENTIONNÉS ET TOUS LES DOMMAGES DIRECTS ET LES DOMMAGES DE DROIT), L'ENTIÈRE RES-PONSABILITÉ DE GIGASET NAM, DU VENDEUR ET DE LEURS FOURNISSEURS EN VERTU DE TOUTE DISPOSITION DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE ET VOTRE RECOURS EXCLUSIF POUR LES DOMMA-GES ÉNONCÉS PRÉCÉDEMMENT (SAUF POUR TOUT RECOURS QUANT À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT CHOISI PAR GIGASET NAM, LE VENDEUR OU LE FOURNISSEUR EN CE QUI A TRAIT À TOUT BRIS DE LA GARANTIE LIMITÉE) SERONT

Page 46: Gigaset C285 / CAN FR / A31008-M1973-R401-2-5819 / …

44

Avis FCC/ACTA

Gigaset C285 / CAN FR / A31008-M1973-R401-2-5819 / appendix.fm / 22.2.11Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

LIMITÉS AU MONTANT QUE VOUS AVEZ PAYÉ POUR LE PRODUIT, OU CINQ DOLLARS (5,00 USD/CAD), SELON LE MONTANT LE PLUS ÉLEVÉ. LES LIMITATIONS, EXCLUSIONS OU DÉCLARATIONS DE DÉSISTEMENT DEVRONT S'APPLIQUER DANS LA MESURE MAXIMALE PERMISE PAR LA LÉGISLATION APPLICABLE, MÊME DANS LE CAS OÙ UN RECOURS MANQUE SON OBJECTIF FONDAMENTAL.

10. DROIT APPLICABLE Si ce Produit a été acheté aux États-Unis d'Amérique, la présente garantie limitée sera régie par la législation du Texas; elle exclut la Conven-tion des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises. Si ce Produit a été acheté au Canada, la présente garantie restreinte sera régie par les lois de la pro-vince de l’Ontario et par les lois fédérales du Canada ici applicables; la présente garantie exclut la Loi sur la Convention relative aux contrats de vente internationale de marchandises. Pour en savoir davantage sur les services d'assis-tance offerts pour votre téléphone, consultez le site http://www.gigaset.com ou composez le1-866 247-8758.

Publié parGigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt© Gigaset Communications GmbH, 2011Tous droits réservés.Selon les disponibilités. Droits de modification réservés.Les caractéristiques du produit sont sujettes à changement. Gigaset se réserve le droit d'effectuer des change-ments dans la conception ou les composantes de l'équipement sans préavis. Numéro de pièce :A31008-M1973-R401-2-5819 © 2011.

Page 47: Gigaset C285 / CAN FR / A31008-M1973-R401-2-5819 / …

45

Menu du combiné

Gigaset C285 / CAN FR / A31008-M1973-R401-2-5819 / menutree.fm / 22.2.11Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Menu du combiné *

* Les options de menu indiquées en grisé sont aussi disponibles dans le menu de la base

Répertoire Vue £ p. 18

Nouvelle Entrée £ p. 17

<liste du répertoire> Modifier Entrée £ p. 18

Effacer £ p. 18

Effacer Liste £ p. 18

Répondeur Lire Ligne1 £ p. 23

Ligne2

Repondeur M/A Ligne1 Marche £ p. 21

Arrêt

Ligne2 Marche

Arrêt

Mde Rép Ligne1 Rép&Enr £ p. 22

Annonce Seule

Ligne2 Rép&Enr

Annonce Seule

Enrg. Ann. Ligne1 Rép&Enr £ p. 21

Annonce Seule

Ligne2 Rép&Enr

Annonce Seule

Effac. Messg Lus £ p. 24

Parametres Sonn. différée Ligne1 £ p. 25

Ligne2

Filtr. App. £ p. 24

Acc. dist £ p. 25

Lang. Voix Ligne1 £ p. 25

Ligne2

Annonce App. MV Ligne1 £ p. 27

Ligne2

Parametres Ligne1 £ p. 27

Ligne2

Page 48: Gigaset C285 / CAN FR / A31008-M1973-R401-2-5819 / …

46

Menu du combiné

Gigaset C285 / CAN FR / A31008-M1973-R401-2-5819 / menutree.fm / 22.2.11Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Parametres Date/Heure RéglDateHeure £ p. 11

RéglFormat

Réglages Audio Vol. son. Cb. Ligne1 £ p. 33

Ligne2

Sonn. Comb. Ligne1

Ligne2

Sonn. Base Ligne1

Ligne2

Tonal. touches £ p. 33

Initialisation Enregistrer £ p. 28

Retrait comb. £ p. 28

Sél. Base £ p. 29

Combiné Nom combiné £ p. 32

Langue £ p. 32

Contr. Ecran £ p. 32

Rép. auto. £ p. 32

Régl. Ligne Auto £ p. 11

Ligne1

Ligne2

Système Ecouter £ p. 30

Modif. PIN £ p. 34

Ind. Rég. Ligne1 £ p. 12

Ligne2

Mode composer Ligne1 £ p. 35

Ligne2

Durée flashing Ligne1 £ p. 35

Ligne2

Reinitialiser £ p. 35

Page 49: Gigaset C285 / CAN FR / A31008-M1973-R401-2-5819 / …

47

Menu de la base

Gigaset C285 / CAN FR / A31008-M1973-R401-2-5819 / menutree.fm / 22.2.11Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Menu de la base

Répertoire Vue £ p. 17

Nouvelle Entrée £ p. 17

<liste du répertoire> Modifier Entrée £ p. 18

Effacer £ p. 18

Effacer Liste £ p. 18

Répondeur Mde Rép Ligne1 Rép&Enr £ p. 22

Annonce Seule

Ligne2 Rép&Enr

Annonce Seule

Enrg. Ann. Ligne1 Rép&Enr £ p. 21

Annonce Seule

Ligne2 Rép&Enr

Annonce Seule

Parametres Sonn. différée Ligne1 £ p. 25

Ligne2

Filtr. App. £ p. 24

Acc. dist £ p. 25

Lang. Voix Ligne1 £ p. 25

Ligne2

Annonce App. MV Ligne1 £ p. 27

Ligne2

Parametres Ligne1 £ p. 27

Ligne2

Parametres Date/Heure RéglDateHeure £ p. 11

RéglFormat

Réglages Audio Sonn. Base Ligne1 £ p. 34

Ligne2

Tonal. touches £ p. 33

Base Langue £ p. 34

Contr. Ecran £ p. 34

Régl. Ligne Auto £ p. 11

Ligne1

Ligne2

Page 50: Gigaset C285 / CAN FR / A31008-M1973-R401-2-5819 / …

48

Index

Gigaset C285 / CAN FR / A31008-M1973-R401-2-5819 / V500_kombi_SIX.fm / 9.2.11Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Index

AAccès rapide

boîte vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Accès rapide, boîte vocale. . . . . . . . . . . . . . 27Accès, protection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Activation

appel conférence interne . . . . . . . . . . . . 30combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14décroché automatique . . . . . . . . . . . . . . 32répondeur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21répondeur

(commande à distance) . . . . . . . . . 26verrouillage du clavier . . . . . . . . . . . . . . . 14

Affichageen mode repos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16numéro (CID/CNID). . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Annonce (répondeur). . . . . . . . . . . . . . . 21, 22Annuaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

enregistrement d'une entrée . . . . . . . . . 17gestion des entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . 18ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Appelappel conférence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30appel conférence interne . . . . . . . . . . . . 30externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29mettre fin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13prise d'un appel acheminé

au répondeur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24renvoi (connexion) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29répondre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Appel en attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30appel interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Appel manqué . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Appelant inconnu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Autocommutateur privé

activer la numérotation par tonalités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

réglage de la durée du flashing. . . . . . . 35réglages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34sélection du mode de

numérotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

BBase

changement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34connexion de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . .9connexion et configuration . . . . . . . . . . . .8contraste de l'affichage . . . . . . . . . . . . . . 34langue d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34mélodie de sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . 34PIN système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34portée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9réglages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34réglages pour autocommutateur

privé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34volume de sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Bloc d'alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Boîte vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

CCaractères spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . 37Code PIN système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Combiné

activation/désactivation . . . . . . . . . . . . . 14autonomie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37changement de base . . . . . . . . . . . . . . . . 29changement pour une meilleure

réception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29contact avec les liquides . . . . . . . . . . . . . 36contraste de l'affichage . . . . . . . . . . . . . . 32décroché automatique . . . . . . . . . . . . . . 32désactivation de la sonnerie . . . . . . . . . 33désinscription . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28indicateur de réception. . . . . . . . . . . . . . . .9inscription. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28inscription sur une autre base . . . . . . . . 29langue d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32mélodie de sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . 33mode repos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 16modification du nom . . . . . . . . . . . . . . . . 32prise pour oreillette . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1recherche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28réglage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10réglages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32temps de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37transfert d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29utilisation de plusieurs combinés . . . . . 28volume de la sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . 33volume du haut-parleur . . . . . . . . . . . . . 33

Page 51: Gigaset C285 / CAN FR / A31008-M1973-R401-2-5819 / …

49

Index

Gigaset C285 / CAN FR / A31008-M1973-R401-2-5819 / V500_kombi_SIX.fm / 9.2.11Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Commande à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Communication

externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29répondre à un appel. . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Conférence interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Conférence téléphonique

externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Configuration, base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Consommation électrique . . . . . . . . . . . . . 37Contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . .8Contraste de l'affichage

base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Correction d’une entrée . . . . . . . . . . . . . . . 16Création d’une entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

DDécroché automatique . . . . . . . . . . . . . 13, 32Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Désactivation

appel conférence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14décroché automatique . . . . . . . . . . . . . . 32répondeur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21verrouillage du clavier . . . . . . . . . . . . . . . 14

Désinscription d'un combiné . . . . . . . . . . . 28DP (par impulsions) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35DTMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Durée des appels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Durée du flashing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

EÉcoute (répondeur)

annonce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Écranaffichage en mode repos . . . . . . . . . . . . . .1combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1niveau de charge des piles . . . . . . . . . . . . .1touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 3, 15

Entréecréation, modification, correction . . . . 16état (liste d’appels) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19sélection (menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7sélection dans l'annuaire . . . . . . . . . . . . 17

Entretien du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Équipement médical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Exemple de sélection de menu . . . . . . . . . . .7Externe

alternance entre deux appels . . . . . . . . 31conférence téléphonique . . . . . . . . . . . . 31deux appels simultanés. . . . . . . . . . . . . . 31établissement d’un deuxième

appel externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31liste d’appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

FFin, voir DésactiverFonction de réduction des coûts . . . . . . . 25Fonction Intrusion,

voir Conférence interneFormat

date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

HHistorique des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Homologation d’Industrie Canada . . . . . . 38

IIcone

affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15nouveau message. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22répondeur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33verrouillage du clavier . . . . . . . . . . . . . . . 14

Identification de l'appelant. . . . . . . . . . . . . 14Indicateur de réception . . . . . . . . . . . . . . . . . .9Indicatifs régionaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Inscription du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . 28Interne

appel interne simultané . . . . . . . . . . . . . 29communication. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Intrusion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Intrusion durant l'enregistrement. . . . . . . 24

Page 52: Gigaset C285 / CAN FR / A31008-M1973-R401-2-5819 / …

50

Index

Gigaset C285 / CAN FR / A31008-M1973-R401-2-5819 / V500_kombi_SIX.fm / 9.2.11Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

LLangue d'affichage

base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Liste d’appels

appels manqués . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19état d’une entrée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19historique des appels. . . . . . . . . . . . . . . . 18masqués . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19nom de l’appelant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19numéro de l’appelant . . . . . . . . . . . . . . . 19numérotation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19type de liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Liste des derniers numéros composés . . . . . . . . . . . . . . . 18

Localisation de combiné . . . . . . . . . . . . . . . 28

MMains libres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Masqué (liste d’appels) . . . . . . . . . . . . . . . . 19Meilleure base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Menu

navigation par menu . . . . . . . . . . . . . . . . 16sélection de menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 16, 17, 18

Messagerie externe, voir Boîte vocaleMessages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

écoute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22icone de nouveau message . . . . . . . . . . 22suppression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1activer/désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Mise en attente avec appel interne . . . . . 29Mode Annonce (répondeur). . . . . . . . . 20, 22Mode de numérotation . . . . . . . . . . . . . . . . 35Mode Écouteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Mode repos (affichage) . . . . . . . . . . . . . . . . 12Mode repos (écran)

revenir au . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Modification

code PIN système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34durée du flashing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35mode de numérotation. . . . . . . . . . . . . . 35modification d’une entrée . . . . . . . . . . . 16nom d'un combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

NNiveau de charge des piles . . . . . . . . . . . . 1, 2Nom de l’appelant (liste d’appels) . . . . . . 19Numéro

affichage du numéro de l’appelant (CIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

ajout dans l'annuaire . . . . . . . . . . . . . . . . 18enregistrement dans l'annuaire . . . . . . 17numéro de l’appelant (liste d’appels) . 19

Numérotationnumérotation à partir d’une liste

d’appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19numérotation par impulsions . . . . . . . . 35numérotation par tonalités . . . . . . . . . . 35

PPile

insertion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10niveau de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1piles recommandées . . . . . . . . . . . . . . . . 37

PIN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Portée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9Prise d'appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Prise pour oreillette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1Protection de l'accès au téléphone. . . . . . 34

QQuestions-réponses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

RRecherche dans l'annuaire . . . . . . . . . . . . . 17Recherche de combiné . . . . . . . . . . . . . . . . 28Recherche, combiné. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Réglage

pour connexion à un autocommutateur privé . . . . . . . . . 34

Réglage, combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Réglages

base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32contraste de l'affichage (base). . . . . . . . 34contraste de l'affichage (combiné). . . . 32date/heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11décroché automatique . . . . . . . . . . . . . . 32durée du flashing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35langue d'affichage (base) . . . . . . . . . . . . 34langue d'affichage (combiné) . . . . . . . . 32mélodie (base) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34mélodie de sonnerie (combiné) . . . . . . 33mode de numérotation. . . . . . . . . . . . . . 35

Page 53: Gigaset C285 / CAN FR / A31008-M1973-R401-2-5819 / …

51

Index

Gigaset C285 / CAN FR / A31008-M1973-R401-2-5819 / V500_kombi_SIX.fm / 9.2.11Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

numérotation par tonalités . . . . . . . . . . 35réglages de ligne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11réinitialisation des paramètres

par défaut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34volume de la sonnerie (combiné) . . . . . 33volume de sonnerie (base) . . . . . . . . . . . 34volume du haut-parleur (combiné) . . . 33

Répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20activation/désactivation . . . . . . . . . . . . . 21commande à distance . . . . . . . . . . . . . . . 25écoute des messages . . . . . . . . . . . . . . . . 22enregistrement d'une annonce/

annonce seule . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21suppression de messages . . . . . . . . . . . . 24

Répondeur dans le réseau, voir Boîte vocale

SService à la clientèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Sonnerie

activation ou désactivation . . . . . . . . . . 33modification. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33réglage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33réglage de la mélodie (base) . . . . . . . . . 34réglage de la mélodie (combiné) . . . . . 33réglage du volume (base) . . . . . . . . . . . . 34réglage du volume (combiné) . . . . . . . . 33

Sons, voir SonnerieSuppression

annonce (répondeur). . . . . . . . . . . . . . . . 22caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16message . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

TTableau des caractères spéciaux . . . . . . . . 16Terminer, appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Touche Sourdine

activer le microphone . . . . . . . . . . . . . . . 36Touches

Décrocher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 13Dièse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 14Étoile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 33ligne 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1ligne 1 avec voyant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4ligne 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1ligne 2 avec voyant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Marche/Arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 4Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 16, 17, 18

Raccrocher . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 4, 13, 32rappel du dernier numéro appelé . . . . 18touche de navigation. . . . . . . . . . . . . . 1, 14touche de recherche de combiné. . . . . . .4touche de sourdine . . . . . . . . . . . . . . . 4, 36touche Décrocher/Flash . . . . . . . . . . . . . . .4touche Effacer . . . . . . . . . . 3, 15, 16, 17, 18touche Interphone/Conférence . . . . . . . .4touche Marche/Arrêt avec voyant . . . . . .3touche Rappel/Pause. . . . . . . . . . . . . . 4, 18touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 3, 15

Transfert d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29annoncé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29non annoncé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

VVerrouillage clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Verrouillage du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Volume

haut-parleur du combiné . . . . . . . . . . . . 33sonnerie du combiné. . . . . . . . . . . . . . . . 33

Page 54: Gigaset C285 / CAN FR / A31008-M1973-R401-2-5819 / …

Gigaset C285 / CAN FR / A31008-M1973-R401-2-5819 / Cover_back.fm / 22.2.11

A31008-M1973-R401-2-5819

U ZZ01984EB(0)C