forever 11/2012
DESCRIPTION
The monthly Forever newspaperTRANSCRIPT
06 14
12
Novembre 2012allemagne, autriche et suisse
Comme Chaque aNNée
oFFrIr aveC amour – C’eST CeLa, Forever! CommaNDeZ DÈS maINTeNaNT CeS merveILLeuX aSSorTImeNTS De CaDeauX – LeS ProDuITS NaTureLS De Forever CoNNaÎTroNT aSSurémeNT uN ImmeNSe SuCCÈS SouS L’arbre De NoËL. NOUS AVONS PRÉPARÉ DES PAQUETS TOUT À FAIT INDIVIDUALISÉS POUR VOS ÊTRES CHERS. LES ASSORTIMENTS SONT DÉJÀ PARFAITEMENT EMBALLÉS – ET SERONT LIVRÉS DANS UNE BELLE BOÎTE CADEAU AVEC UNE BOUGIE AGRÉABLEMENT PARFUMÉE. PLUS D’INFORMATIONS – eN Page 15
TouTeS LeS INFormaTIoNS au SuJeT De La PreSeNTaTIoN CLIeNTSeN Page 14
PLuS D’INFormaTIoNS au SuJeT De CeS maNIFeSTaTIoNS reuSSIeSeN Page 06
reSSeNTIr L’eNThouSIaSme eT LeS émoTIoNS
Lors des Success Days à Salz-bourg et à Hochdorf, on pouvait ressentir l’enthousiasme des distributeurs à fleur de peau: L’information, les distinctions et les divertissements ont été au cœur de ces événements. Durant le business training qui a eu lieu près de Vienne, les work-shops ont également apporté une nouvelle inspiration aux distributeurs.
La NouveLLe PréSeNTaTIoN CLIeNTS
Pour votre business: La nouvelle présentation clients de Forever s’adresse directement à la per-sonne et montre comment il est vraiment possible de faire quel-que chose pour soi-même et pour sa santé. Acquérir de nou-veaux clients – avec les produits de Forever.
TouS LeS DéTaILSeN Page 12
Le NouveL aLoe haND & boDY SoaP
Plus élancé, dans un nouveau design et avec des composants encore plus doux – c’est le nouvel Aloe Hand & Body Soap de Forever. Idéal pour les soins quotidiens.
Forever succès Forever marketingForever produits
2 Forever Erfolgsrezept
02 Forever préface
«Nous pleuronsla grande
distributrice Christina
Chalaupka.»Dr. Florian KauFmann
Chères distributrices, Chers distributeurs,
La famille Forever pleure Christina Chalaupka, Diamond Manager d’Autriche. Christina est décédée des suites d’une longue et pénible maladie – elle a été la femme de la première heure chez Forever en Autriche, une star, un leader important, un modèle pour nous tous. Nous souhaitons à sa famille – son mari Robert et son fils Bernd – beaucoup de courage et de force pour affronter cette lourde perte. Pour exprimer notre affliction et notre compassion, nous allons rendre hommage à la vie et à l’œuvre de Christina dans cette édition du newspaper. Elle nous manquera énormément.
Le business training au château de Perchtoldsdorf près de Vienne a lui aussi été affecté par cette triste nouvelle. Mais pour aller dans le sens de son initiatrice, nous avons poursuivi la manifestation – avec beau- coup de persévérance et des workshops de grande qualité. Lors des Success Days à Salzbourg et à Hoch- dorf également, l’enthousiasme et l’engagement de tous les distributeurs ont été clairement perceptibles. Des conférences inspirantes sur les sujets du déve-loppement personnel et du management couronné de succès ont complété ces manifestations – et leur ont insufflé un nouvel esprit.
La nouvelle présentation clients de Forever me tient aussi très à cœur. Nous avons élaboré cette présen-tation en collaboration avec le célèbre coach de motivation Antony Fedrigotti – afin que vous puissiez vous adresser à vos nouveaux clients de manière directe et émotive, avec des faits et des produits de Forever. Et surtout de manière sûre sur le plan juri-dique et irréprochable sur le plan éthique. Lisez à ce propos l’interview ci-contre de la chargée de pays Pia Gerstenmaier et du juriste Sven Horlbeck: au sujet du modèle des deux piliers Forever, le travail de base que vous devriez effectuer chaque jour, et les outils de soutien que l’entreprise met à votre disposition pour cela – tout pour votre succès! Je vous en souhaite une agréable lecture! Votre
Nous devons tous accepter des échecs, alors que nous souhaitons tous réussir. Mais pourquoi certaines personnes abandonnent-elles dès qu’elles se trouvent confrontées à un défi, tandis que d’autres persévèrent et s’imposent? Pourquoi certaines personnes auxquelles vous présentez les possibilités de Forever ne parviennent-elles jamais à dépasser le statut d’Assistant Supervisor, tandis que d’autres deviennent Eagle Managers et parviennent même à gagner un Chairman’s Bonus?
J’ai lu récemment un article qui me semble fournir quelques explications à ce sujet. Dans cet article, il s’agissait du nouveau livre du journaliste Paul Tough, intitulé «How Children Succeed: Grit, Curiosity, and the Hidden Power of Character» («Comment les enfants réussissent: résolution, curiosité et force de caractère cachée»). Ce livre souligne qu’il faut permettre aux enfants de pouvoir échouer afin qu’ils deviennent des adultes forts et couronnés de succès. Ce livre explique que c’est grâce aux échecs que les enfants acquièrent des capacités telles que l’optimisme, la persévérance, la résistance et la détermination, et ces capacités sont fondamentales pour la réussite.
J’ai souvent pensé que nous protégeons beaucoup trop nos enfants de l’échec. Tout comme nous proté-geons parfois nos nouveaux distributeurs d’un éventuel échec et que nous souhaitons trop intervenir pour eux. Tandis que je lisais cet article, je me suis mis à réfléchir sur ma propre vie. J’ai l’impression que c’était hier, mais en réalité il y a déjà 34 ans que j’ai forgé Forever à partir de ma vision, en collaboration avec une équipe formidable dont beaucoup de membres sont toujours avec moi, pour en faire cette entreprise couronnée de succès qu’elle est aujourd’hui. Nous aussi, nous avons connu des échecs. La différence est que nous avons appris de toutes les difficultés que nous avons rencontrées en chemin, et que nous nous en sommes toujours remis.
Michael Jordan, ce joueur de basket d’exception, a dit un jour: «Au cours de ma carrière, il y a 9000 lancers que je n’ai pas réussi à attraper. J’ai perdu plus de 300 matchs. On m’a confié 26 fois le lancer décisif du match et je n’ai pas touché. Dans ma vie, je suis passé d’échec en échec – c’est précisément la raison pour laquelle j’ai réussi.»
Vous aussi, vous avez certainement raté quelques lancers au cours de votre vie ou perdu certains matchs. Parmi les nombreuses centaines de personnes avec lesquelles vous parlerez de cette affaire, il y en aura certaines qui vous ignoreront totalement, d’autres qui fonceront pour échouer ensuite, et certaines qui connaîtront une grande réussite. Ne perdez jamais de vue que la clé du succès est de se concentrer sur ses objectifs. Voici trois manières d’y parvenir.
Premièrement, attendez-vous à des erreurs. Souvent, ce ne sont pas les difficultés qui nous font échouer, mais l’expectative que tout doit être parfait. Si on accepte que la vie sera toujours une suite de petits défis et que l’on peut échouer face à certains d’entre eux tandis que l’on en maîtrise d’autres, on reste probablement plutôt calme et poursuit tout simplement son chemin. Et même si on se sent désappointé et battu, le fait d’exploser ne changera rien à la situation – par conséquent, je recommande vivement de rester calme.
Deuxièmement, jouez au jeu des «15 manières». Si vous rencontrez un obstacle sur votre chemin, prenez une feuille de papier et faites une liste de 15 manières de l’éliminer de votre chemin. Si vous pensez par exemple que l’obstacle qui vous empêche de réussir sont vos dialogues intérieurs négatifs, réfléchissez à 15 manières de transformer votre dialogue intérieur de perdant en celui d’un gagnant.
Et enfin, apprenez à vous orienter d’une nouvelle manière, à devenir meilleur et à vous recentrer. La prochaine fois, prenez-vous le temps d’examiner la situation sous une autre perspective. Essayez de rester neutre dans l’évaluation de ce qui s’est passé et pourquoi cela s’est passé. Soyez ouvert à de nouvelles idées pour déterminer comment vous voulez avancer – vous recevrez probablement des opinions de l’extérieur ou vous ferez des recherches pour savoir comment il serait possible de continuer. Lorsque vous serez prêt, intériorisez le nouveau chemin que vous aurez choisi et concentrez-vous sur lui.
Dans les bons et les mauvais jours que vous traverserez au cours de votre vie, souvenez-vous que même le plus grand basketteur de tous les temps, Michael Jordan, a perdu beaucoup de matchs pour devenir le meilleur. Fixez des objectifs réalistes pour vous-même et pour votre organisation, analysez vos succès et vos échecs, cherchez des conseils judicieux auprès de ceux en qui vous avez confiance et ne perdez jamais de vue l’objectif que vous voulez atteindre. J’ai souvent dit aux gens que le problème n’est pas l’échec – le problème est l’abandon. Si l’abandon n’est pas une option, l’échec sera tout simplement une occasion d’apprendre et d’avancer. Si vous faites cela, le succès viendra.
Votre
Rex Maughan Chairman of the Board & Chief Executive officer Forever living Products international
Dr. Florian Kaufmann managing Director Forever allemagne, autriche et Suisse
L’éCheC N’eST PaS uN eNNemI
Novembre 2012allemagne, autriche et suisse www.flp-de.de www.flp-at.at www.flp-ch.ch
3
NewSPaPer
03
FOREVER challenge 2013GaRdasEERiVa dEl GaRda
réuSSIr AVEC FOREVER le MOdElE COMMERCial dE FOREVER COMPORTe eN PReMIeR lIeU UN TRAVAIl De BASe QUI RePOSe SUR DeUX PIlIeRS. «lE PREMiER PiliER EsT CElUi dE la TRaNsMissiON ET NaTUREllEMENT aUssi dE la PROPRE UTilisaTiON dEs PROdUiTs, lE sECONd PiliER CONsisTE a TROUVER dE NOUVEaUX PaRTENaiREs dE disTRiBUTiON», SOUlIGNe PIA GeRSTeNMAIeR, CHARGee De PAYS POUR l’AlleMAGNe eT l’AUTRICHe. «C’eST CelA, le VeRITABle TRAVAIl De BASe QUI DOIT ÊTRe eFFeCTUe CHAQUe JOUR PAR CHAQUe DISTRIBUTeUR. l’eNTRePRISe FOReVeR OFFRe A CeT eFFeT De FORMIDABleS MOYeNS D’ACCOMPAGNe- MeNT – PAR eXeMPle le ReTAIlSHOP OU le SPONSORING SPORTIF – COMMe MeSUReS De SOUTIeN POUR FACIlITeR le TRAVAIl De BASe», POURSUIT CeTTe eXPeRTe.
LES BASES CHEZ FOREVER«Comment puis-je travailler avec Forever de manière optimale et orientée vers les objectifs?», demande-t-on souvent à Pia Gerstenmaier. «Je souligne toujours qu’il faut tout d’abord que le travail de base quotidien soit fait. Si pendant toute une journée, tu n’as pas parlé avec de nouvelles personnes au sujet des produits ou de l’affaire, tu n’auras pas travaillé pour ton affaire avec Forever», explique cette experte riche d’une expérience de nombreuses années. Les seuls véritables contacts consistent en une conversation, la remise d’une carte de visite, d’une brochure ou d’un give-away tel que l’Aloe Lips, et dans le fait d’obtenir des informations de contact. «Ceux qui souhaitent faire progresser sérieusement et avec succès leur affaire avec Forever doivent conclure au moins cinq à sept contacts par jour, et finalement, c’est cela, le travail principal des networkers», conclut cette chargée de pays.
DES AVANTAGES SUPPLEMENTAIRES AVEC LE SPONSORING SPORTIF ET LE RETAILSHOP«L’entreprise Forever met à disposition des outils sensationnels qui facilitent le travail de base quotidien», commente Pia Gerstenmaier. «Dans le cas du sponsoring sportif, je peux par exemple me positionner de manière ciblée sur ce segment du marché – dans les manifestations correspondantes – et entrer en contact bien plus facilement avec un possible utilisateur final, c’est-à-dire utiliser le premier pilier», souligne cette chargée de pays. «La mise en œuvre de retailshops est elle aussi un outil supplémen-taire avec lequel le travail de base – c’est-à-dire l’acquisition d’utilisateurs finaux – peut être considérablement facilité. Il en résulte des ressources supplémentaires; par ex-emple, je peux toucher des gens qui n’iraient jamais à une home-party ou qui préf-èrent effectuer leurs achats sur Internet après leur travail», explique Pia Gerstenmaier.
CONVAINCRE GRÂCE AU PROFESSIONALISME«La base du travail du distributeur doit être la distribution des produits à des per-sonnes étrangères à la structure – des utilisateurs finaux; le législateur l’a d’ailleurs également défini en ces termes. C’est cela, la tâche principale du distributeur, paral-lèlement à l’acquisition de partenaires de distribution indépendants», souligne Sven Horlbeck, juriste de Forever. Ainsi, chacun a la possibilité de choisir un segment dans
lequel il pourra travailler de manière authentique. Si l’on se trouvait sur une manifesta- tion sportive, les gens s’attendraient à ce qu’on les aborde sur ce sujet. «Le produit et le lieu devraient entrer en relation – car tout serait plus simple, c’est aussi la raison d’être des cartes signées, des études et similaires», explique ce juriste. «Nous devons être un produit de notre produit. La meilleure façon de vendre est d’utiliser et de présenter le produit soi-même, en d’autres termes, il s’agit de donner l’exemple: Guider en montrant», ajoute Pia Gerstenmaier. Permettre à nos propres partenaires de distribution de jeter un œil par-dessus notre épaule lors des prises de contact en fait également partie – car ainsi, ces derniers pourront apprendre comment ce business fonctionne.
SÛR ET JURIDIQUEMENT IRRÉPROCHABLEPour le travail de base, nous avons par exemple développé la présentation commerciale actuelle. Cette présentation facilite l’acquisition de nouveaux partenaires commerciaux, donc le second pilier», explique cette experte. La nouvelle présentation clients elle aussi (cf. partie marketing, page 14) s’adresse directement aux gens et permet de faire connaissance. «Tout cela dans un cadre juridiquement sûr et irréprochable sur le plan éthique», se réjouit Pia Gerstenmaier. «Il est également très important de découvrir qui souhaite seulement utiliser les produits et qui est réellement intéressé par le com-merce avec Forever», souligne Sven Horlbeck. «Le meilleur moyen est de poser cette simple question: Comment vas-tu? La réponse me permet de savoir immédiatement si mon interlocuteur souhaite faire quelque chose pour sa santé ou s’il n’est pas satis-fait de son travail et serait donc plutôt réceptif pour le pilier deux», commente Pia Gerstenmaier.
Sven Horlbeck aimerait aussi en finir avec le mensonge répandu au sujet du network prétendant qu’il ne faut pas vendre et qu’il suffit de recommander. «C’est tout simple-ment faux, car il faut vendre! Une recommandation est une mesure d’encouragement à la vente qui peut mener vers une décision d’achat. Alors un produit change de pro-priétaire contre paiement», explique ce juriste. «Les distributeurs n’ont encore jama-is connu une situation aussi favorable chez Forever: Avec les nouveaux outils, vous pourrez faire votre travail de base et vous adresser en outre à de nouvelles cibles et à de nouveaux segments du marché», conclut Pia Gerstenmaier. n
Forever succès
Le global rally 2013 sera encore plus exclusif et inté-ressant que tout ce que vous avez vécu jusqu’ici avec Forever. Toutes les personnes qualifiées au niveau mondial se retrouveront en avril dans un endroit luxueux à Hawaii – parti- cipez vous aussi à quelque chose de grand! Vous pourrez y profiter ensemble de trainings encore plus professionnels, des distinctions les plus élevées et de spectacles du plus haut niveau! Démarrez à fond – chaque CC compte jusqu’au
31 décembre!
La période de qualifi-
cation pour l’exclusif
eagle manager In-
centive 2013 en Sardaigne s’achève dans à peine deux mois! La nouveauté à cet
égard est le fait que tous les eagle managers qualifiés dans le monde entier
se retrouveront pour la première fois en un même lieu, la Sardaigne: les re-
présentants de D-A-CH avec toutes les autres personnes qualifiées en Europe ainsi
que les nouveaux Eagle Managers d’Australie, d’Afrique, d’Asie et d’Amérique. Soyez
présents lors de ce Retreat exclusif en Sardaigne, en mai 2013! n
saisissEZ l’OCCasiON!MAINTeNANT, Il VA VOUS FAllOIR DONNeR UN BON COUP D’ACCeleRATeUR! il VOUs REsTE JUsQU’a la FiN dE l’aNNEE POUR VOUs QUaliFiER aFiN dE PaRTiCiPER aUX EVENEMENTs lEs PlUs EXCEPTiONNEls De l’HISTOIRe De FOReVeR!
TOUT lE MONdE PEUT PaRTiCiPERLA QUALIFICATION POUR LE FOREVER CHALLENGE 2013 A COMMENCE RE-
CEMMENT! Du 1er novembre 2012 au 28 février 2013, vous pourrez vous qualifier pour
participer à ce premier training international au lac de Garde. À cet égard, il vous faudra
veiller à être actif chaque mois! Un week-end exclusif et extraordinaire (du 21 au 23 juin
2013) au magnifique Riva del Garda attend tous ceux qui se seront qualifiés avec un training
incluant divers pays et une Forever dinner-party qui restera longtemps un formidable
sujet de conversation! Vous trouverez toutes les informations sous info.flp.ch – La seule
chose que vous ayez à faire vous-mêmes est de participer! n
04
NOTRE TRISTESSE EST IMMENSE: CHRISTINA CHALAUPKA, DIAMOND MANAGER D’AUTRICHE, EST DECEDEE DES SUITES D’UNE LONGUE ET PÉNIBLE MALADIE. ELLE LAISSE SA FAMILLE BIEN-AIMEE – SON MARI ROBERT AVEC LEQUEL ELLE A PARTAGE UN AMOUR SINCERE ET UN IMMENSE RESPECT, ET SON FILS BERND, SA GRANDE FIERTE. «NOUS AVONS ETE MARIES PENDANT 47 ANS – ET ON PEUT DIRE QUE NOTRE VIE A ETE UN REVE», RACONTE ROBERT CHALAUPKA. A L’AGE DE 55 ANS, CHRISTINA CHALAUPKA A DECIDE DE TOUT RECOMMENCER SUR LE PLAN PROFESSIONNEL. SON TRAVAIL LA RENDAIT TRES HEUREUSE – AIDER LES GENS, ETRE INDEPENDANTE ET COURONNEE DE SUCCES, TRAVAILLER AVEC D’AUTRES ET AVANCER VERS DES OBJECTIFS COMMUNS ETAIT SA GRANDE JOIE. ELLE ETAIT CAPABLE D’INSPIRER LES AUTRES! DEVELOPPER DES STRATEGIES, MOTIVER ET CONVAINCRE – TOUTES CES QUALITES ETAIENT SA GRANDE FORCE ET LUI OUVRIRENT LA VOIE DU SUCCES. SES AMIS ET SES COLLEGUES L’APPRECIAIENT POUR SA CORDIALITE, SA PATIENCE ET SA DISPOSITION A AIDER AUTRUI. «CHRISTINA A ETE UNE STAR DANS LA FAMILLE FOREVER, UN LEADER IMPORTANT, UN MODELE POUR TOUTE SA DOWNLINE ET MEME AU-DELA. NOUS ALLONS TOUS TERRIBLEMENT REGRETTER SON ABSENCE», DECLARE DR. FLORIAN KAUFMANN, MANAGING DIRECTOR.
UNE VIE BIEN REMPLIE«Lors de notre mariage, il pleuvait des cordes. Nos parents et nos amis ont déclaré: C’est le bonheur qui vous inonde – et il en fut ainsi», raconte fièrement son époux. Elle a toujours voulu pouvoir offrir quelque chose à ceux qu’elle aime, c’est pourquoi Christina a beaucoup travaillé dès le départ. «Ses origines et le sport lui avaient en-seigné que seuls la persévérance, l’ambition et le travail peuvent mener quelqu’un jusqu’à son objectif. Elle a monté le service commercial d’une entreprise en Autriche et suivi de multiples formations – le contact avec les gens lui a toujours tenu à cœur», explique Robert Chalaupka en songeant au passé. Il y a 14 ans, elle a fait la connaissance de Forever grâce à son ancien chef – et une carrière couronnée de succès a aussitôt pris son cours. «Rien ne vient tout seul, tel était son credo», ajoute ce Diamond Mana- ger. Christina Chalaupka a géré son business avec tellement de succès que Robert a transmis sa propre entreprise à son neveu pour pouvoir la soutenir pleinement et totalement. «Au départ, personne ne savait comment tout cela allait fonctionner, car c’était entrer en terre inconnue. Mais un propre business avec 80 pour cent de crois-sance et plus – il fallait absolument que j’y participe», conclut Robert.
NE JAMAIS SE PLAINDRE – MAIS SE BATTRE!«Chacun, réellement chacun, peut réussir son affaire grâce au formidable plan de marketing de Forever et devenir indépendant: sans immobilisation de stock, sans frais fixes de loyer ni de salaires. Avec 186 euros, on peut se constituer un «empire» – il faut pouvoir s’imaginer cela. Et Christina en a très clairement été l’initiatrice», raconte ce distributeur couronné de succès. «En l’espace de cinq ans, nous étions Diamond Managers!», poursuit Robert. «Elle a toujours eu le cœur sur la main et n’a jamais craint
aucune confrontation pour faire avancer ses projets. On se sentait bien auprès d’elle – les amis et les collègues aussi», ajoute Robert. «Avec Forever, nous avons visité sans frais des pays et des lieux où nous ne serions probablement jamais allés de notre propre initiative! Grâce à Forever, nous avons pu voir beaucoup de choses dans le monde! Sans oublier les nombreuses personnes originaires des quatre coins de la planète dont nous avons fait connaissance et dont certains sont ensuite devenus nos amis. Nous avons acquis une belle résidence de vacances pour la famille au bord du Wörthersee», explique le Diamond Manager. Ainsi, sa vie a été marquée par beau- coup de belles choses, jusqu’à ce qu’elle apprenne, il y a huit ans, qu’elle souffrait d’une grave maladie . . .
«Ne jamais de plaindre, mais se battre: telle était sa devise. Même dans sa manière de gérer sa grave maladie – seule une poignée de personnes était au courant», raconte son époux. Elle a caché sa maladie à chaque stade et l’a ainsi tenue à l’écart de ses prochains autant que possible.
«Christina n’avait pas peur de la mort! Bien sûr, elle aurait aimé passer encore de belles années dans le cercle de sa famille, à jouer avec ses petits-enfants et à profiter des fruits de son travail. Elle disait encore cela au cours des dernières semaines», raconte Robert. «Mais sa gratitude pour une vie bien remplie lui a apporté une grande con-solation. C’est avec des larmes de bonheur qu’elle a finalement encore entendu la nouvelle de l’arrivée prochaine d’un second petit-fils et, à l’heure qu’il est, elle est certainement en train de parler à cette âme non encore née des beaux côtés de la vie . . . ». Ce furent les paroles saisissantes de Robert Chalaupka et de son fils Bernd.
NOTRE VIE A ÉTÉ UN RÊVE
CHRISTINA CHALAUPKA – NOUS PRENONS CONGÉ DE TOI ET TE REMERCIONS POUR TOUT CE QUE NOUS AVONS PU PARTAGER AVEC TOI.
IN memorIam
Forever
Novembre 2012allemagne, autriche et suisse www.flp-de.de www.flp-at.at www.flp-ch.ch
05
«Merci de nous avoir montré tant d’engagement et de persévérance pour le business
avec Forever. Pour nous, tu as été bien plus qu’un grand modèle chez Forever. Tu nous
as inspiré ce sentiment particulier de faire partie de ta famille et tu resteras toujours
dans nos cœurs.»
«Tu as été ma mère chez Forever, mon modèle, mon mentor, tu m’as inspirée, motivée
et tu as toujours cru en moi. Tu m’as tant donné, non seulement au niveau des affaires,
mais aussi sur le plan humain. Ta manière d’être tellement cordiale, empreinte de
bonté, de calme et de patience m’accompagnera toujours. Nous avons ri ensemble,
nous avons discuté, fêté, travaillé. Chacune de nos rencontres a été un enrichissement
pour moi.
MERCI pour tes tuyaux, tes conseils et ton soutien.
MERCI de m’avoir montré la direction lorsque j’étais en train de m’éparpiller.
MERCI d’avoir été mon interlocuteur lorsque je ne savais plus que faire.
MERCI d’avoir toujours été là pour moi.
MERCI d’avoir pu faire ta connaissance et d’avoir pu tant apprendre de toi.
Je souhaite beaucoup de courage et de force à Robert et à toute sa famille. Car
pour notre propre mort, il nous suffit de mourir, tandis qu’il nous faut vivre avec celle
des autres. Avec mon plus grand respect et en mémoire éternelle.»
«Christina est et restera pour moi le numéro 1, je pourrais écrire tout un livre sur son
savoir-faire. C’est avec un immense respect que je continuerai de mettre en œuvre
ce qu’elle m’a enseigné chez Forever. Elle avait de plus une sagesse que je n’ai jamais
vue chez PERSONNE d’autre! À côté de Forever, son sens de la famille a toujours
occupé la première place. Cela aussi, je l’ai énormément apprécié chez elle, et j’ai pu
en mettre une grande partie en pratique dans ma propre famille.
PERSONNE ne savait contrôler les CCs comme elle!!! En cet instant, je ne peux pas
m’imaginer ne plus pouvoir l’appeler au cours des prochaines semaines.
MERCI D’AVOIR PU TE CONNAÎTRE DURANT 14 ANNÉES DE MA VIE, POUR MOI,
TU VIVRAS ÉTERNELLEMENT!!!
Tanja.»
«Christina Chalaupka avait chez Forever un rêve qu’elle a vécu et réalisé. En l’espace
de 14 ans – depuis la première conversation de sponsoring en 1998 jusque très ré-
cemment – elle a fait tout cela avec une énergie admirable, beaucoup d’application
et de persévérance. Cela a fait d’elle un modèle et une inspiration pour beaucoup
de gens chez Forever. Je lui adresse mes plus vifs remerciements ainsi que ceux de
ma famille, parce que nous savons parfaitement que sans elle, nous ne serions pas
là où nous en sommes aujourd’hui. Parallèlement à ses objectifs commerciaux, elle
avait un grand cœur pour les gens et la famille. Aucun contact ne s’achevait avant
qu’elle ne se soit renseignée sur nos enfants. Cette chaleur humaine rend sa perte
particulièrement douloureuse. Sa mort laisse un grand vide dans la famille de
Forever. Chère Christina Chalaupka – merci pour tout.»
LA FAMILLE FOREVER PLEURE CHRISTINA CHALAUPKA. CETTE DIAMOND MANAGER A ETE LA FEMME DE LA PREMIERE HEURE CHEZ FOREVER EN AUTRICHE. DE NOMBREUX DISTRIBUTEURS GARDERONT TOUJOURS UN BON SOUVENIR D’ELLE, SURTOUT DE SA CORDIALITE, DE SA PATIENCE ET DE SA DISPOSITION A AIDER AUTRUI. NOUS LA REGRETTERONS TOUS ENORMEMENT.
HELGA UND EWALD RAUSCHGOTTSAPPHIRE MANAGERS D’AUTRICHE, DÉCLARENT :
BRITTA JAHNSOARING MANAGER D’ALLEMAGNE, ÉCRIT AVEC TOUT SON CŒUR :
TANJA MARTINZSAPPHIRE MANAGER D’AUTRICHE, EST ELLE AUSSI IMMÉNSÉMENT TRISTE :
MICHAEL LITZENBURGERSAPPHIRE MANAGER D’ALLEMAGNE, ÉCRIT :
Forever
6 Forever Erfolgsrezept06
NOS PLUS CORDIALES FELICITATIONS À tOutes les PersOnnes QualiFiÉes POur le team challenge À marienBaD!
suissekatharina andres-emch & roland emchsabrina auf der maurtomislav baricmartina bitschnau & roman füglistalernoelia baumannsimone berlithomas & anita bollagstephanie bosshardclaudia brekerelisabeth & daniel brunnercarlos da silvatanja goepfertclaudia haaspenpayom pengtablaura petarreto pinton
sabrina potocniktina ruch & samuel brunnermarcel seilerjessie shannon bulica & bajram bulicaasime tushiclaudia zuercher allemagnedr. ingo andréeprisca bachheiblarawn bauermatthias bauscherveronika braeunig-lembkeangela brunnjulian buchmanntanja buddechrista butterhof-lorenz
barbara & georg detterbeckmonika endhart & hans wiedemannrosalinde faltermeiermarina flachtatjana flachpetra freunderhard ghitallaheike gliescheegon grünertmonika haeuslerluminita heisterbergelke homuthstefanie ilzhoefer & michael konietznydaniela konopkamine & ferdi karakayadr. med. carmen kirstgenjudith lenz
martina maisterlhannelore & jochen marquardsabine mohrthomas nowakisabella schmid-giesehilke schnarheltria schneiderpatrizia schumacherkai-oliver schwedeserap & hueseyin demircanlars siemersmichael snehottapetra sporrersimone staschbarbara stockerangelika suszka & stefan schafhausenrita weiss
NI
VE
AU
1
UN PLEIN SUCCÈS À SALZBOURG«Motivation – fascination – inspiration»: Ce fut la devise des quelque 500 participants du Success Day à Salzbourg. Après les cordiales
salutations de Dr. Florian Kaufmann, Managing Director, Helga Rauschgott, Sapphire Manager, a commenté avec enthousiasme le
Super Rally à Phoenix. De concert avec l’expert en produits Ralph Langner, elle a ensuite présenté les nouveaux produits de Forever.
Silvia Radler, Soaring Manager, a animé toute la manifestation de manière charmante et très professionnelle. Les distinctions des
nouveaux Supervisors et Assistant Managers ont été elles aussi accueillies par des salves d’applaudissements.
C’est avec un grand intérêt que les distributeurs ont assisté à la nouvelle présentation commerciale de Forever effectuée par Pia
Gerstenmaier, chargée de pays pour l’Allemagne et l’Autriche. La conférence sur le développement personnel positif et le succès
présentée par Michael Alois Wagner, Sapphire Manager, a elle aussi suscité une énorme fascination. Après que les nouveaux Managers
eurent officiellement reçu leurs distinctions, Katrin Bajri, Double Diamond Manager, a présenté un exposé détaillé au sujet du commerce
international, suivi par des explications de Dr. Kaufmann au sujet du premier Challenge international de Forever en 2013. Après le
show-band «El Bacalao», le trainer de motivation et de personnalité Antony Fedrigotti a lui aussi enthousiasmé l’assistance avec une
conférence passionnante. Sur le stand IT, le chef de service Roman Mayr a communiqué des informations au sujet du RetailShop et
la nouvelle possibilité de publicité par bannières et par d’autres moyens publicitaires a connu un vif succès.
UNE AMBIANCE GRANDIOSE À HOCHDORFÀ Hochdorf en Suisse, la chanson de Forever a inauguré la manifestation: Dès le départ, une ambiance incroyable a régné parmi les
quelque 500 distributeurs présents. Trudy Arni, Senior Manager, a parlé de son premier Super Rally en présentant un superbe show
de diapositives. Le Managing Director Dr. Florian Kaufmann a exposé aux participants la nouvelle présentation commerciale: «Celui
qui utilise ce nouvel instrument sera absolument sûr dans ses déclarations et avancera sur un terrain juridiquement inattaquable.» Puis
Markus Roth, membre du comité directeur de l’association suisse pour le marketing de réseau, a souligné le rôle de modèle de Forever
dans ce secteur, grâce à ses directives d’entreprise claires et absolument sérieuses. Rosanna Zingaro, Soaring Manager, a présenté avec
une passion toute italienne le Forever Challenge 2013 au lac de Garde – un objectif que personne ne devrait rater! Miriam Köppel,
fraîchement nommée Sapphire Manager, a impressionné le public avec sa conférence: «On n’a vraiment de succès que si on SE DÉ-
CIDE réellement – pour Forever. Mais ensuite, il faut aussi avancer sur ce chemin – chaque jour, continuellement, avec beaucoup
d’application, de persévérance, de discipline et surtout d’enthousiasme!»
Novembre 2012allemagne, autriche et suisse www.flp-de.de www.flp-at.at www.flp-ch.ch
Forever succès
7Forever Erfolgsrezept
NewSPaPer
07
Succ
eSS
Day
BEAUCOUP D’ÉMOTION LORS DU BUSINESS TRAININGChristina Chalaupka avait été l’initiatrice du business training au château de Burg Perchtoldsdorf,
près de Vienne – et était malheureusement décédée quelques jours auparavant. Pourtant, la
manifestation a eu lieu comme prévu, certainement dans l’esprit de cette Diamond Manager. Un
jour de commémoration pour Christina Chalaupka – et de cette émotion est née une manifesta-
tion marquée par beaucoup de persistance et de qualité.
Le Diamond Sapphire Manager suisse Philipp Ritter a animé un workshop passionnant sur le
sujet «Atteindre ses objectifs». Il a convaincu tout un chacun de manière souveraine et authen-
tique de poursuivre ses objectifs et de les atteindre avec persévérance, enthousiasme et discip-
line. Puis, Erwin Stuprich, coordinateur du Comité fédéral de la distribution directe à la chambre
économique d’Autriche, a présenté des informations au sujet de la situation de la distribution
directe en Autriche. Ce secteur est entre-temps le deuxième en Autriche sur le plan de sa réus-
site. «Nos objectifs sont le sérieux et la qualité dans la distribution directe, le respect des règles
légales et une concurrence loyale», a-t-il précisé. La nouvelle présentation commerciale, les infor-
mations au sujet du RetailShop de Forever ainsi qu’une conférence sur le sujet «La croissance du
marché des sports de loisir» sont venues compléter ce training. n
lOrs Des success DaYs À salZBOurg et À hOchDOrF, l’enthOusiasme Des DistriButeurs Était PercePtiBle À Fleur De Peau: De l’inFOrmatiOn, Des DistinctiOns et Des DiVertissements – en un mOt: FOreVer. le Business training au chÂteau De Burg PerchtOlDsDOrF PrÈs De Vienne a tOut D’aBOrD ÉtÉ aFFectÉ Par la nOuVelle Que Dr. FlOrian KauFmann, managing DirectOr, a DÛ cOmmuniQuer À tOus les ParticiPants: christina chalauPKa, DiamOnD manager, Était DÉcÉDÉe QuelQues JOurs auParaVant. la maniFestatiOn s’est POursuiVie – et ce certainement Dans l’esPrit De sOn initiatrice – aVec BeaucOuP D’ÉmOtiOn.
Ne ratez en aucun cas le Success Day à hochdorf en Suisse le 8. décembre. À noter absolument dans vos agendas!
Nous nous réjouissons de vous y accueillir!
RESSENTIR L’ENTHOU- SIASME & LES ÉMOTIONS
gisela willjungute zaienneina zangen
autrichewalter & biserka beguschbrigitte gölsgabriele lechnerbrunhilde & armin mattrosette nicolasnurcihan aksupeter perljasmin puschacheranna-maria schlintnersilvia stoiber
suissebenjamin akosahkevin bosshardnadja friesjean-pierre lederermarianne probstnicole & marc raessmarcel serwart & nicole osterwalderjanaina von moos
suissemarina ackermann-walkeralessandro carbonemiriam köppeldavid kunzbarbara risphilipp ritterriccaldo & brigitte wenger allemagneannelie schäfer
autrichechristine schoberbernadette teuschl
NI
VE
AU
2
NI
VE
AU
3
Forever succès
08
FaqDe FOreVer
Qu’est-ce que le Chairman’s Bonus?
C’est un paiement supplémentaire de bonus, exceptionnel et annuel, par lequel une partie des bénéfices est reversée par Forever aux distributeurs. Si vous vous qualifiez pour le Chairman’s Bonus, vous participerez au Global Rally!
Quelles sont les conditions de par ticipation?
La période de qualification va du 1er janvier au 31 décembre de chaque année.
Il vous faut avoir le statut de Recognized Manager, être actif tous les mois durant la période de qualification et être qualifié pour le Leadership-bonus. À la fin de la période de qualification, il vous faudra également être qualifié pour le Car-Program (Earned Incentive Program).
Ne pas oublier ! Tous les distributeurs ont la possibilité de satisfaire à leurs exigences de base dans leur pays de résidence ou dans un pays de qualification qu’ils auront choisi – abstraction faite du Car-Program, où la qualifi- cation peut même être obtenue dans n’im-porte quel pays participant.
D E S AVA N TAG E S P O U R TO U S:
● Beaucoup plus de pays que jusqu’ici profi- teront à l’avenir du principe global du Chair- man’s Bonus. Grâce aux nouvelles règles, un pays pourra participer au Chairman’s Bonus à partir de 3000 CC. Cela entraînera une augmentation du nombre de partici-pants. À titre comparatif : Jusqu’ici, il était nécessaire d’obtenir un minimum de 5000 CC. Désormais, tous les pays participants con- tribueront à un pool global, c.-à-d que la somme totale à reverser lors du Chairman’s Bonus Event sera bien plus élevée que par le passé!
● Chaque distributeur qui se qualifie mainte- nant pour le Chairman’s Bonus sera invité au Global Rally pour aller y chercher person-nellement son chèque !
● Avec le Chairman’s Bonus, les partenaires de distribution pourront ajouter à leur qua- lification des Chairman’s Bonus Managers de leur Downline de chaque pays partici-pant au Chairman’s Bonus. Désormais, avec ces Chairman’s Bonus Managers de l’étranger, vous pourrez atteindre un niveau plus élevé et par conséquent obtenir une part plus importante du Chairman’s Bonus Pool! n
Profit Share 2.0 = Chairman´S BonuS: LeS queStionS fréquenteS de foreVer de Ce moiS-Ci VouS aPPorteront deS éCLairCiSSe-mentS Sur Ce Sujet. eLLeS ont été PréParéeS Pour VouS Par L’équiPe du CuStomer Care de SuiSSe.
UN TRÈS LARGE DOMAINE DE RESPONSABILITÉSL’équipe du Customer Care assume jour après jour une importante quantité de tâches: L’enregistrement des nou-
veaux distributeurs et la prise en charge de ceux qui sont déjà inscrits – en font partie par exemple les changements
de nom ou d’adresse, les propositions de partenariat ou les réclamations – les commandes téléphoniques et
écrites sont traitées, les réceptions de paiements et les procédures de notes de débit contrôlées et les relances
envoyées lorsque nécessaire. «Bien sûr, la préparation des meetings ainsi que la participation à des Success Days
font également partie de notre mission», explique l’équipe. Vient s’ajouter à cela la gestion de la boutique en ligne
pour les utilisateurs finaux et du sponsoring international, ainsi que l’établissement du bilan mensuel.
«Les questions qu’on nous pose le plus fréquemment? Est-ce que la commande a été envoyée et quand est-ce que
je vais la recevoir? Comment puis-je obtenir mes données d’accès à Internet, quelle est ma situation actuelle au
niveau des CC? De nombreuses personnes souhaitent également des informations plus précises au sujet des
Incentives ou des produits. Il nous faut donner des réponses compétentes à chaque instant», commente Michela
Messina en riant.
L’ÉQUIPE EST UNE UNITÉ«Nous nous entendons très bien, l’ambiance est collégiale et harmonieuse. Nous sortons volontiers manger
ensemble ou au cinéma, et fêtons nos anniversaires en commun», raconte l’équipe du Customer Care. Les
qualités nécessaires pour effectuer ce travail – être aimable avec les clients, communicatif, serviable et ouvert
à tout ce qui est nouveau. À vrai dire, cela saute aux yeux que des personnes sociables travaillent ici. «Nos
collègues du stock nous ont offert notre plus belle expérience lors du déménagement de Winterthur à Frauen-
feld: Ils nous ont fait la surprise d’un déjeuner – ce fut formidable! Grâce au déménagement, la collaboration
avec nos collègues est devenue beaucoup plus simple et plus intense. Les nouveaux locaux sont modernes,
grands et clairs – c’est tout simplement magnifique», se réjouit Michela Messina au nom de toute l’équipe. n
UN CUSTOMER CARE POLYGLOTTEL’équipe du Customer Care de Forever en Suisse présente une particularité de taille: ceux qui y travaillent ont forcément d’importantes connaissances linguistiques. «L’allemand, le français, l’italien – cela va de soi, mais chez nous, on demande également l’anglais et l’espagnol», raconte Michela Messina qui, avec ses cinq collègues, répond jour après jour aux nombreuses questions des distributeurs.
L’équipe du Customer Care de Suisse:
(à l’arrière, en partant de la gauche)Michela Messina,
Angelika Dyllong, Lorena Fulgieri (direction), (à l’avant, en partant de la
gauche) Carmen Dillier,
Ramona Azad-Roost et Beatrice Brand.
Novembre 2012allemagne, autriche et suisse www.flp-de.de www.flp-at.at www.flp-ch.ch
Forever succès
NewSPaPer
ToP-LeaDer
+/–
=
1
-1
=
1
-1
=
=
=
=
=
=
5
-1
-1
13
-1
-3
1
-3
kipp, rolf
kastl, helga
reichle, christel & dietmar
kelm, margrita & horst
rehberg, hans-werner
rücker, friedhelm
litzenburger, michael
menter, brigitte & michael
gaufer, susi
bambach, theodor
schwemmlein, dr. susanne & di mascio, dr. guido
müller, ursula
beijk, jana & vincent
wettcke, mari-carmen & hans
bayerl, amata & christoph
tondello, gino
malbrich, ursula
mühlberger, silvia & hans
slowakiewicz, esther & peter
reichard, gabriele
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
rolF KiPP
+/–
=
=
=
1
-1
1
-1
3
6
=
-3
2
-1
5
1
6
18
-5
17
=
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
roBErt CHalauPKa SuSanna GraF
+/–
=
=
1
2
=
-3
1
-1
3
-1
–
–
5
–
–
–
–
–
–
–
graf, susanna
ritter, philipp
zanetti, monica & kuhn, matthias
ehrli, viviane & de sebibus, hanspeter
zingaro, rosanna & sabino
keller, peter & sigi
wenger, riccaldo & brigitte
arni, trudy & urs
wittmann, françoise
köppel, miriam
kunz david
zumkemi, emma
lüthi, yannic
widmann, manfred
klingler, erika
bortis, gabriela
vicari, silvia & michele
leo, vito
schmid, ernst & rosmarie
senn, marlis & franz
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
+/-
1
2
0
13
1
3
9
49
4
15
-6
9
22
-3
14
-1
1
9
3
-12
hönegger, maria theresia & augustin
youwakim, sylvia
doppelreiter, maria anna
mätzler-mallin, marion & mätzler, manfred
rückert-hammer, maria anna
martinz, tanja
chalaupka, robert
kollmann-laesser, elisabeth
bodner-langeneder, denise & langeneder, wolfgang
schreiner, christine
rauschgott, helga & ewald
radler, silvia
picha-kruder, sandra
kalb, sigmund
degasperi, karlheinz
schweiger, daniela
mayr, ingrid
meitz-beck, petra
schlögl, herta
wagner, michael alois
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
HanS-WErnEr rEHBErG
20
chalaupka, robert
martinz, tanja
rauschgott, helga & ewald
macha, christa
doppelreiter, maria anna
hönegger, maria theresia & augustin
wagner, michael alois
kalb, siegmund
mätzler-mallin, marion & mätzler, manfred
hammer, sabine & markus
mayerhofer, elisabeth
youwakim, sylvia
radler, silvia
rückert-hammer, maria anna
strondl, rita
schönauer, helga
burgstaller, renate & horst
picha-kruder, sandra
schreiner, christine
hofer, regina
+/-
=
=
6
13
-1
-3
=
2
-4
90
-5
=
64
-3
1
-1
-9
7
-6
6
rehberg, hans-werner
reichle, christel & dietmar
schmidtmann, siegrid
mischek, ute
kuepper, nicole
bauscher, petra & stefan
menter, brigitte & michael
müller, margit & werner
bayerl, amata & christoph
tondello, gino
schwemmlein, dr. susanne & di mascio, dr. guido
meyer, kirstin
beijk, jana & vincent
mühlberger, silvia & hans
böde, marion & ulrich
slowakiewicz, esther & peter
pohlmann, gertrud
strauss, sabine
bruske, claudia & andreas
zielke, nadja
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
+/-
=
8
–
14
15
8
–
–
–
9
–
–
–
–
–
–
–
–
-2
–
ehrli, viviane & de sepibus, hanspeter
zingaro, rosanna & sabino
wenger, riccaldo & brigitte
arni, trudy & urs
zumkemi, emma
graf, susanna
zanetti, monica & kuhn, matthias
leo, vito
köppel, miriam
acosta, francesca & juan carlos
senn, ralf
kaufmann, florian
bortis, gabriela
henzen, valérie
husistein, doris & von matt walter
klingler, erika
paratte, fabienne & bergamo, florence
hefti, bernhard & lilian
keller, marianne & andreas
mühlemann, barbara & carlo
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
ToP-buILDer
09
aLLemagNe (SePTembre) auSTrIa (SePTembre) SuISSe (oCTobre)
aLLemagNe (SePTembre) auSTrIa (SePTembre) SuISSe (oCTobre)
FaqDe FOreVer
Forever tableaux
les top-distributeurs de Ma jeur succès pour Forever alleMagne, en autriche et en suisse | septeMbre et octobre 2012
maria tHErESia Et auGuStin HoEnEGGEr vivianE EHrli Et HanSPEtEr DE SEPiBuS
10 Forever tableaux
manager
marita GloCK
manager
StEFan aPPEnzEllEr
allemagne (septembre)SLOWAKIEWICZ, ESTHER & PETER (NIVEAU 2)
allemagne (septembre)BAUSCHER, PETRAKÜPPER, NICOLEMENTER, BRIGITTE & MICHAELREICHLE CHRISTEL & DIETMARREHBERG, HANS-WERNER
autriche (septembre)DOPPELREITER, MARIA ANNAHÖNEGGER, MARIA THERESIA & AUGUSTIN
CLub 100 CC
Programme voITurere-QualiFier
PromoTIoNS
«Ce qui me motive le plus est le fait que les produits de Forever me font énormément de bien. C’est la raison pour laquelle je souhaite partager mes connaissances avec d’autres, afin de leur permettre à eux aussi de faire cette expérience», raconte Marita Glock qui tra-vaille avec Forever depuis 2005. «Il y a de nombreuses manières de se qualifier. J’ai choisi le chemin que m’a indiqué Christoph Albrecht – mon Upline. Et mon sponsor, Ute Mischek, a également toujours été à mes côtés», raconte cette Manager récemment nommée, originaire de Betzdorf en Rhénanie-Palatinat. «Ma plus grande joie est le travail avec les animaux – et comme chacun sait, le travail doit aussi faire plaisir», explique en riant cette distributrice du Westerwald couronnée de succès, qui parvient à élargir continuellement son cercle de clients grâce aux recommandations et à ses contacts dans un centre de dressage de chiens. «L’un de mes prochains objectifs est le statut d’Eagle Manager. J’y travaillerai étape par étape, ce qui est parfaitement possible grâce à Forever», conclut Marita Glock d’un ton convaincu.
allemagne (septembre)suisse (octobre)
«Les éléments déterminants pour le succès sont la conviction personnelle au sujet des produits et la constance dans les affaires.» Stefan Appenzeller ex-plique qu’il ne faut jamais perdre ses objectifs de vue – les rêves et les visions sont pour lui les meilleures motivations. Ce Manager récemment nommé et ori-ginaire de Suisse travaille avec Forever depuis août de cette année: «J’ai très vite compris la possibilité de pouvoir créer mon propre réseau indépendant.» Et le fait d’avoir réussi à atteindre le statut de Manager en l’espace de trois mois seulement le motive encore plus. Ce qui a été décisif pour sa réussite: d’une part la propre utilisation des produits et d’autre part un réseau de clients florissant. «Mon équipe a largement contribué à mon succès. J’adresse mes plus vifs re-merciements à Philipp Ritter qui sait toujours où et sous quelle forme les équipes ont besoin de souti-en», déclare Appenzeller. Ce Manager couronné de succès formule ses objectifs de la manière suivante: «J’aimerais pouvoir mettre en place une base de distributeurs qui soit la plus large possible et que je soutiendrai de toutes mes forces, afin que ces per-sonnes puissent elles aussi atteindre rapidement le statut de Manager.»
senior manager
utE miSCHEK
ute mischeK traVaille aVec succÈs aVec FOreVer DePuis 2003. sa DeVise: l’alOe Vera en interne et en eXterne, Qu’Y a-t-il De meilleur?
FOReVeR: Avez-vous un domaine préféré?
Mischek: À vrai dire, je recouvre tous les domaines de Forever. Étant donné que, grâce à ma formation de monitrice antivieillissement, je sais que le bien- être et la beauté viennent de l’intérieur et que notre peau est la maison que nous habitons durant toute notre vie, Forever m’offre un vaste éventail de possibilités, tant pour moi que pour mes ACTIVITÉS.
FOReVeR: Qui souhaitez-vous remercier tout particulièrement?
Mischek: le succès n’est rien sans une équipe et des clients, c’est-à-dire des gens que l’on côtoie ou avec lesquels on collabore. Mes remerciements s’adressent avant tout à mon sponsor, Christoph Albrecht. Il a toujours une solution pour tout. lorsqu’il arrive que quelque chose ne fonctionne pas comme on le souhaite, ou que l’on ne sait plus comment continuer. et je souhaite absolument mentionner aussi Susi Gaufer. C’est chez elle que j’ai appris la cosmétologie décorative et elle m’a montré comment aider les gens à effectuer des changements – ce qui m’apporte beaucoup de bonheur.
FOReVeR: Que signifie Forever pour vous, personnellement?
Mischek: Tout! Forever signifie pour moi la famille, la chaleur, la sécurité et des perspectives.
FOReVeR: Seriez-vous disposée à nous révéler vos prochains objectifs?
Mischek: Forever offre continuellement des possibilités pour atteindre de grands objectifs et pour percevoir les petits comme des éléments de motivation. n
allemagne (septembre)
PromoTIoNS
allemagne (septembre)altmann, tobias bauscher, matthias betz, francesca boede, julia demircan, hueseyin & serapdomeier, michaelfreund, petra ghitalla, erhard gliesche, heike heisterberg, luminitakarakaya, minekimba-smith, paulinekirstgen, dr. med. carmen konopka, daniela loose, lydiamaisterl, martinarothermel, dagmarschneider, ria schumacher, patriziawashausen, nina
autriche (septembre)ennsfellner, renate haider, anna-lenapinter, lisanicolas, rosettestadlmann, elkevejprava, natascha
supervisorassistant managersuisse (octobre)mäder, nicolepallek, ilonaschmuki, sandro allemagne (septembre)bauer, arawn
supervisorsuisse (octobre)amzai, jusufbossert, jasmindudareva, nataliagraf-lebea, albertinahalbheer, nicolehertzer, claudiahusistein, doris & von matt, walterkünzle, marionmathis, valentinaosintseva, irinarapisarda, gabrielerighi, dominikronner, ritaschmid, nadinespiess, sandra & marcelsturzenegger, pascalvon gunten, fabiennezüger, rené
Novembre 2012allemagne, autriche et suisse www.flp-de.de www.flp-at.at www.flp-ch.ch
NewSPaPer
531
1111
AV
EC C
ES A
CA
DÉM
IES,
FO
REV
ER IN
VES
TIT
DA
NS
VO
S C
ON
NA
ISSA
NC
ES E
T D
AN
S
VOTR
E RÉ
USS
ITE.
EN
LIG
NE
– D
ISP
ON
IBLE
DÈS
MA
INT
ENA
NT
EN C
INQ
LA
NG
UES
!
LAN
GU
ES
PAyS
SyST
èME
For
ever
pla
ce la
bar
re tr
ès h
aut p
our l
’ense
mbl
e de
la
bra
nche
: Pia
Ges
tern
mai
er, c
harg
ée d
e pa
ys p
our
l’Alle
mag
ne e
t l’A
utric
he, e
t Ral
f Lan
gner
, man
ager
p
rodu
its d
e Fo
reve
r, so
nt v
os fo
rmat
eurs
du
plus
hau
t n
ivea
u.
Nou
s offr
ons:
Des
aca
dém
ies
pro
du
its e
n li
gn
e en
:
alle
ma
nd
an
gla
isfr
an
çais
ita
lien
turc
Syst
ème
de
form
atio
n g
ratu
it av
ec
cert
ifica
tion
co
mm
e:
Co
nse
iller
Fo
reve
r en
vit
alit
é C
on
seill
er F
ore
ver e
n b
eau
té
Web
inai
res
heb
do
mad
aire
s lif
e av
ec
des
exp
erts
de
Fore
ver.
TOU
T PO
UR
VO
TRE
RÉU
SSIT
E –
A
VEC
FO
REVE
R!
leS AC
ADÉM
IeS
en li
gne
De FO
ReVe
R
Pro
fitez
, vo
us-
mêm
e ai
nsi
qu
e vo
tre
équ
ipe,
des
aca
dém
ies
en li
gn
e d
e Fo
reve
r en
cin
q la
ng
ues
.
LE g
rA
Nd
Av
AN
TAg
E: V
ou
s p
ou
vez
obte
nir à
tout
mom
ent l
es in
form
atio
ns
do
nt
vou
s av
ez b
eso
in: u
ne
form
atio
n
con
tin
ue
mo
der
ne,
ind
épen
dan
te e
t ci
blé
e.
Forever succès
éToILeS De NoËL POUR LIPS
LeS éToILeS De NoËL POUR LIPS VOUS
RACONTENT PLUS QUE MILLE PAROLES. . . !
DITES-LE, VOUS AUSSI, AVEC UN LIPS.
les étoiles de noël de Forever sont déjà bien
connues et apréciées et sont disponibles dans
leur nouveau layout!
Offrez ces cartes en forme d'étoile comme petit
cadeau ou simplement pour dire merci. Cette
noble carte avec inscription «Joyeux Noël» en
trois langues a une bôite pliante au verso et peut
contenir un Aloe Lips. Set de 12 cartes (Aloe Lips
non contenue).
Étoiles de Noël pour Lips
art. 61107
CHF 6.60
12 pièces
12
38
Forever produit
Novembre 2012allemagne, autriche et suisse www.flp-de.de www.flp-at.at www.flp-ch.ch
LE NOUVEL ALOE HAND & FACE SOAP, PLUS FRAIS QUE JAMAIS: PLUS ÉLANCÉ, DANS UN NOUVEAU DESIGN ET AVEC DES INGRÉDIENTS ENCORE PLUS DOUX – POUR UN NETTOyAGE RESPECTUEUX DE LA PEAU AU QUOTIDIEN.
aloe hand & Face Soap 473 mlCHF 20.80
L E Nouveau S O A P: AVEC TOUTE LA PUISSANCE DE L’ALOE
Un pH équilibré
(évite les irritations de la peau)
Nettoie en douceur et délicatement,
sans assécher la peau
Apaisant pour les peaux sensibles et irritées,
grâce à une formule encore plus douce
Hydratant
Parfait pour un usage quotidien
Soin idéal pour les mains, le visage et le corps
LES AVANTAGES DE L’ALOE HAND &
FACE SOAP:
UN NOUVEAU DESIGNLe nouvel Aloe Hand & Face Soap est un savon liquide doux et hydratant – idéal pour
tous les types de peaux. Sa pompe doseuse hygiénique et économique est plus élancée,
et le graphisme du texte a été adapté à la nouvelle présentation de Forever. Le nouvel
Aloe Hand & Body Soap ne peut manquer dans aucun foyer – Forever se présente totale-
ment selon la tendance actuelle.
UN NETTOYAGE ENCORE PLUS DOUXCe savon liquide qui nettoie en douceur tout en hydratant est un bienfait pour les
mains, le visage et le corps. Dès maintenant, ce savon de Forever est totalement sans
parabènes. De nouveaux composants – pour un nettoyage quotidien encore plus
doux. Il suffit de faire mousser légèrement une petite quantité dans la main, puis de
l’appliquer et de la rincer. Un tuyau spécial de la part de Ralph Langner, expert en
produits chez Forever: «L’Aloe Hand & Face Soap est également parfait pour le rasage.
N’hésitez pas à l’essayer!» n
NewSPaPer
13
187 62
Forever produit
nos proDuits prÉFÉrÉsTOUS LES PRODUITS DE FOREVER SONT SECRETEMENT DES STARS – CERTAINS ONT
PROBABLEMENT UN PLUS QUE D’AUTRES LA FAVEUR DES UTILISATEURS. DES DISTRI-
BUTEURS FOREVER D’ALLEMAGNE, D’AUTRICHE ET DE SUISSE NOUS PRESENTENT ICI
LEURS PRODUITS ABSOLUMENT PREFERES.
«C’est mon arme secrète pour une peau soyeuse! Forever Alpha-E Factor est notre élixir de régénération absolu, il faut vraiment l’essayer», souligne Susanna Graf, Diamond Sapphire Ma-nager de Suisse. «Ce produit de pre-mière classe embellit mon quotidien et se trouve toujours dans mon sac à main. C’est pourquoi je souhaite absolument partager avec d’autres mon expérience de plu-sieurs années avec ce produit de pointe de la classe des Rolls-Royce», explique cette Suissesse pleine d’entrain. «L’Alpha-E Factor est un sérum de haute efficacité pour les peaux exigeantes et sen-sibles. Il a une texture soyeuse, développe rapide-ment un effet apaisant, la peau est immédiatement protégée, irriguée et agréablement souple. Cet élixir ne brûle pas, c’est pourquoi il convient aussi parfaitement aux bébés et aux tout petits», ajoute Susanna Graf en guise de louange pour son pro- duit favori. «Où que ce soit sur le corps – sur le visage, le cou et le décolleté, les coudes secs, la peau irritée et jusqu’aux pieds – on peut tout simplement appliquer Alpha-E Factor partout et en toute situation», déclare cette Suissesse cou-ronnée de succès. «Pour moi, Alpha-E Factor est depuis des années l’un des produits les plus importants, et il m’accompagne toujours en vo-yage – sans lui, rien ne va plus», souligne Graf en riant. Les composants – des vitamines A, C et E, de l’huile de bourrache ainsi que du bisabolol – sont d’excellents antioxydants qui lissent la peau, l’hydratent et peuvent améliorer son élasticité. «Faire pénétrer par massage sur toutes les zones cutanées sèches ou rugueuses – et savourer son effet», s’extasie cette Suissesse au sujet de son produit préféré. n
«Chaque jour, je rencontre beaucoup de personnes qui souhaitent maintenir leur niveau de performances. Alors je les in-forme tout naturellement au sujet de Forever Freedom», raconte Regina Linhart- Skocik, originaire de Baden près de Vienne. «Je leur en explique les composants: Freedom con-
tient 89 pour cent d’Aloe stabilisé, enrichi en chond-
roïtine et en sulfate de glucosamine – une véritable
boisson de la forme avec du jus d’orange naturel
concentré», explique cette Manager qui travaille avec
succès depuis 2008 avec Forever. Elle ajoute que de
plus en plus de sportifs reconnaissent les avantages
de Forever Freedom. «Ce produit est convaincant par
ses composants exceptionnels et est idéal pour tous
ceux qui veulent rester en mouvement», raconte cette
Autrichienne avec enthousiasme. «Je me réjouis tou-
jours des retours positifs de mes clients et de la grati-
tude qu’ils me témoignent», ajoute cette sympathique
distributrice. «Pour moi, la meilleure des motivations
est de pouvoir obtenir un résultat avec Forever –
c’est la raison pour laquelle Freedom est l’un de mes
produits absolument préférés», souligne Regina
Linhart-Skocik. n
«L’Aloe Lotion a été mon premier con-tact avec Forever – ce fut un cadeau de Noël de mon mari! Au début, j’étais même un peu sceptique, car à l’époque – en 2000 – il n’y avait pas encore de beaux catalogues de produits ni de mer- veilleux films didactiques comme au- jourd’hui», raconte Silke Balles, Senior Manager
originaire d’Allemagne. «À cette époque, je souff-
rais d’une peau extrêmement sèche et je n’ai fait
que de bonnes expériences avec l’Aloe Lotion. Ma
mère a elle aussi été tout de suite enthousiasmée
par les produits de Forever», explique cette distri-
butrice couronnée de succès. «Après cela, je suis
allée voir ma naturopathe chez qui mon mari
avait acheté l’Aloe Lotion, et je lui ai demandé plus
d’informations au sujet des produits et de leurs
composants. Elle est devenue mon sponsor – et
j’ai été fascinée par Forever», poursuit Silke Balles.
«Après sa naissance, ma troisième fille souffrait
d’une peau particulièrement sensible et rougie, et
là aussi, l’Aloe Lotion a pu développer un effet par-
ticulièrement apaisant», se réjouit cette maman.
«Grâce à ces formidables expériences, je recom-
mande ce produit à toutes les mamans – pour
elles-mêmes et pour leurs bébés – pour les soins
quotidiens. L’Aloe Lotion est une lotion riche qui
convient aussi parfaitement aux enfants et bien
sûr de manière générale à tous ceux qui apprécient
sa teneur élevée en Aloe Vera et en vitamine E.
Je reçois toujours des informations de retour très
positives», se réjouit Silke Balles. «Depuis 2001, je
travaille avec Forever – l’Aloe Lotion a donné une
nouvelle impulsion à ma vie, et je lui en suis infini-
ment reconnaissante», conclut cette sympathique
Senior Manager. n
aloe lotion 118 ml CHF 23.60
Forever alpha-e Factor30 ml CHF 51.90
MON PREMIER PRODUIT
« Silke Balles »LA CLASSE
ROYALE « Susanna Graf »
RIEN QUE DES RÉACTIONS POSITIVES
« Regina Linhart-Skocik »
NON
dISpONIbLE
EN SUISSE!
aloe hand & Face Soap 473 mlCHF 20.80
AVEC TOUTE LA PUISSANCE DE L’ALOE
14 Forever marketing
Novembre 2012allemagne, autriche et suisse www.flp-de.de www.flp-at.at www.flp-ch.ch
LE CHANTIER DE LA SANTÉLa nouvelle présentation clients de Forever aborde les problèmes de santé de
la population: par exemple le manque de mouvement, le stress et autres nui-
sances, la mauvaise alimentation, l’hyperacidité du corps. «Nous présentons aux
gens les problèmes actuels sur la base de faits – puis nous nous adressons à eux
sur le plan émotionnel, afin de les inciter à faire quelque chose MAINTENANT pour
leur santé; avec une modification de leur point de vue, les exercices correspon-
dants et naturellement aussi les produits de Forever», explique Pia Gerstenmaier.
La nouvelle présentation clients a été développée en collaboration avec le
célèbre trainer de motivation et de personnalité Antony Fedrigotti. «Chaque
segment du marché est présenté par un top vendeur de Forever afin de rendre
les avantages des produits immédiatement et clairement tangibles», commente
Fedrigotti. «L’une de nos phrases-clés est la suivante: Pourquoi nous faut-il tomber
malades pour reconnaître enfin la valeur de la santé?», poursuit cet expert. «L’Aloe
Vera Barbadensis Miller contient à lui seul plus de 270 composants vitaux validés.
Il nous faut vraiment utiliser cela», déclare Pia Gerstenmaier. «En échange de
quelques frais quotidiens qui sont en réalité très faibles, vous pouvez tant faire
pour vous-même et pour votre corps. C’est par là qu’il faut commencer pour
que les gens développent réellement la volonté de vouloir changer quelque
chose», conclut le célèbre trainer de motivation.
LES FORMATIONS AU SUJET DE LA PRÉSENTATION«Avec cette présentation clients, Forever souhaite remettre un outil à ses distri-
buteurs – en plus de la nouvelle présentation commerciale – afin qu’ils puissent
effectuer encore mieux leur travail de base, c’est-à-dire les contacts avec de nou-
veaux clients et la construction de leur propre réseau», explique Pia Gerstenmaier.
«Les présentations sont validées sur les plans juridique et éthique. Ainsi, chacun
disposera d’instruments merveilleux pour son travail, qu’il pourra utiliser tout à
fait individuellement pour lui-même», se réjouit cette experte au sujet des nou-
veaux outils. «La nouvelle présentation clients de Forever n’existera que sur papier,
sous forme de «Flip-Chart dans un classeur» – pour une propre présentation
chez soi, au bureau ou à d’autres endroits», explique cette chargée de pays. Un
manuel écrit a été développé comme soutien pour la présentation; il est dispo-
nible dans le domaine protégé des distributeurs. Des webinaires avec le coach
de motivation sont prévus pour cette année encore, afin de pouvoir expliquer
la présentation en détail. «L’objectif est qu’autant de distributeurs que possible
connaissent cette présentation encore cette année, lisent le manuel et y réflé-
chissent, afin d’arriver bien préparés au Kick-off en janvier et de pouvoir y béné-
ficier d’une vaste formation», ajoute Pia Gerstenmaier. Dans un deuxième temps,
des sessions avec Antony Fedrigotti sont prévues pour l’année prochaine dans
les régions D-A-CH afin d’effectuer des formations ciblées dans les domaines de
la présentation clients et du starter-training. «Ici, Monsieur Fedrigotti travaillera
de manière intensive avec les distributeurs, par exemple au moyen de jeux de
rôles, pour élargir leurs connaissances de base au sujet des questions: Comment
dois-je travailler? Comment puis-je être couronné de succès?», explique Pia
Gerstenmaier. Vous trouverez de plus amples informations sur info.flp.ch. n
LA PRÉSENTATION CLIENTSDE FOREVER
«L’OBJECTIF DE LA PRÉSENTATION CLIENTS EST BIEN SûR DE PRÉSENTER FOREVER ET SES PRODUITS AUX CLIENTS – DE LA MANIèRE LA PLUS BRèVE ET LA PLUS MOTIVANTE POSSIBLE», EXPLIQUE PIA GERSTENMAIER, CHARGÉE DE PAyS POUR L’ALLEMAGNE ET L’AUTRICHE. «LA VITALITÉ ET LA SANTÉ SONT LA PRÉOCCUPATION LA PLUS IMPORTANTE DE 95 POUR CENT DES GENS. NOUS MONTRONS LES POINTS PROBLÉMATIQUES ET LA MANIèRE DONT LES PRODUITS DE FOREVER PEUVENT ÊTRE MIS EN ŒUVRE À CET ÉGARD DE MANIèRE CIBLÉE», AJOUTE CETTE EXPERTE QUI A ÉLABORÉ LA PRÉ-SENTATION EN COLLABORATION AVEC LE CÉLèBRE TRAINER DE MOTIVATION ANTONy FEDRIGOTTI.
Pia Gerstenmaier, chargée de pays, et le trainer de motivation Antony Fedrigotti ont développé ensemble la présentation clients de Forever
dISpONIbLE
PROCHAINE-
MENT!
NewSPaPer
15Forever marketing
OFFREZ LE MEILLEURLes paquets cadeaux de Noël de Forever sont une idée de cadeau parfaite. Avec les produits
de Forever à base d’Aloe Vera dans sa forme la plus pure, vous offrirez un témoignage d’estime
très particulier. Il vous suffit de choisir – parmi les divers assortiments de cadeaux.
L’offre spéciale pour Noël: trois produits tops de Forever avec une boîte cadeau (dimensions:
27 cm x 21,5 cm x 10,6 cm) et une bougie parfumée rouge.
UN CADEAU INDIVIDUALISÉ POUR CHAQUE TYPE DE PERSONNE Forever a déjà préparé les paquets pour vous – pour chaque occasion et dans différentes
catégories de prix. L’assortiment «Pour ELLE» (art. 942) avec de nombreux produits de soin
est un cadeau parfait pour une amie très chère, une sœur ou peut-être aussi une collègue de
travail. L’offre spéciale de Noël «POUR LES HOMMES VRAIS» (art. 943) est bien sûr le cadeau
parfait pour le sexe fort. Avec l’assortiment de cadeaux «POUR TOUTE LA FAMILLE» (art. 944),
vous apporterez certainement beaucoup de joie aux grands et aux petits. «POUR TOUTES LES
BEAUTÉS» (art. 945) fera rayonner la peau des belles femmes – avec un véritable programme
de soins de Forever. «POUR TOUS LES AMOUREUX DU BIEN-ÊTRE» (art. 946/956/966 – d/f/i)
est destiné aux fans du plaisir – de l’harmonie et de la revitalisation pour les cinq sens. Cinq
assortiments de cadeaux au choix – il vous suffit de commander. Les produits naturels de
Forever sont toujours très appréciés – aussi et tout particulièrement à Noël! n
COMMANDEZ MaiNTENaNT!
VOUS POUVEZ COMMANDER DèS MAINTENANT LES MERVEILLEUx ASSOR- TIMENTS DE CADEAUx DE LA BROCHURE DE NOëL X-MAS! LES PRODUITS NATURELS DE FOREVER SERONT ASSURÉMENT DES VEDETTES SOUS LE SAPIN DE NOëL DE CETTE ANNÉE. NOUS AVONS PRÉPARÉ DES PAQUETS TOUT À FAIT INDIVIDUALISÉS POUR VOS ÊTRES CHERS – POUR CHAQUE TyPE DE PERSONNE ET POUR TOUTE OCCASION. CES ASSORTIMENTS SONT DÉJÀ PARFAITEMENT EMBALLÉS DANS UNE BELLE BOÎTE CADEAU – AVEC UNE BOUGIE AGRÉABLEMENT PARFUMÉE. FOREVER – OFFRIR AVEC AMOUR!
Assor timent de cadeaux «POUR TOUS LES AMOUREUX DU BIEN-ÊTRE» un cadeau extra avec: relaxation Shower Gel, aloe lips et relaxation massage lotion – un merveilleux programme de soins, spécialement en hiver.
art. 946 allemandart. 956 françaisart. 966 italienCHF 59.00
Assor timent de cadeaux «POUR TOUTE L A FAMILLE» Extra bienfaisant, avec: Forever Bright toothgel, Forever Bee Honey et aloe Blossom Herbal tea – une impulsion positive pour partager des moments harmonieux.
art. 944 CHF 63.80
autocollant «test the best»10 pièces art. 61159 CHF 5.00
tout dire en quelques mots: TeST The beST! collez tout simplement ce beau sticker sur des échantillons de produits – et transmettez de tels produits à de nouveaux clients potentiels pour qu’ils puissent les tester. chacun saura immédiate- ment à qui il a affaire ici: tout sim-plement au meilleur. le sticker «test the Best» convient parfaite-
ment à tous les produits de Forever. n
Xmas
NewSPaPer
16
highlights 2012/13111201
FAB „Pure energy – go for it!“
GianSimmenGeb.: 19.02.1977
Erfolge:
Olympiasieger 1998 in der Halfpipe in Nagano
Doppelweltmeister
2001/2002ISF Championship
Gian Simmen empfiehlt:
FAB – FOREVER Active Boost ARGI+FOREVER Ultra Shake Vanilla & ChocolateAloe Sunscreen
Überreicht durch:
Venez nous voir avec vos clients!
ca
len
Dr
ier
De
3 m
oIS
ProDuKttraininG & aza WiEn/aSuCCESS DaY Hanau/DPoWEr-aKaDEmiE linz/aPoWEr-aKaDEmiE oBErKirCH/CamPuS SurSEE/CHPoWEr-aKaDEmiE mEEranE/DForEvEr manaGEr-mEEtinG mÜnCHEn/DPoWEr-aKaDEmiE StarnBErG/DProDuCt aCaDEmY KÖniGSWintEr/Daza mÜnCHEn/D
ProDuKttraininG & aza WiEn/aSuCCESS DaY HoCHDorF/CHBuSinESS aCaDEmY KÖniGSWintEr/DtEam CHallEnGE mariEnBaD/Cz
KiCK-oFF D-a-CH/mÜnCHEn
VOs reNDeZ-vouSSuCCESS DaY SEmPaCH/CHSuCCESS DaY Hanau/DGloBal rallY HaWaii/uSa
23.02.201302.03.2013
21.–29.04.2013
novembre:07.11.201210.11.201210.11.201217.11.201217.11.201222.11.201224.11.201224.11.201228.11.2012
décembre:05.12.201208.12.201208.12.2012
14.–16.12.2012
janvier:19.–20.01.2013
TouJourS à voS CôTéS!Forever Living Products (Switzerland) GmbHJuchstrasse 31 | Postfach | 8501 Frauenfeld
téléphone: +41 52 235 11 70Fax: +41 52 235 11 71
Horaires d’ouverture: du lundi au vendredi de 9h à 12h et de 13h à 17 h.
Commandes en ligne sur http://shop.flp.ch.
Demandes et infos: [email protected] internet: www.flp-ch.ch
les demandes d’adhésion sont acceptées au centre logistique de Frauenfeld jusqu’à 16h30.
Forever Living Products Germany GmbHSchloss Freiham | Freihamer allee 31 | 81249 münchen
téléphone: +49 89 / 54 24 35 - 0ou 01803 / 367 38 37*Fax: +49 89 / 54 24 35 - 2910ou 01804 / 367 38 37**
vous pouvez nous joindre par téléphone du lundi au jeudi de 8h à 18 h et le vendredi de 8h à 17h.
commande: [email protected] information: [email protected] mot de passe: [email protected] internet: www.flp-de.de nos secteurs:Évènements: [email protected] international: [email protected]ées de base: [email protected]éclamation produits: [email protected] sur les produits: [email protected] publicitaires/salons: [email protected]
Pour toute commande en dehors des heures d’ouverture, veuillez composer, depuis l’allemagne, le 01801 / 00 70 70 ou, depuis l’autriche, le 0810/900661 (paiement par carte uniquement).3,9 cts./min. depuis le réseau fixe allemand, 42 centimes maximum la minute depuis un mobile. * 9 cts./min. depuis le réseau fixe allemand, 42 centimes maximum la minute depuis un mobile.** 20 cts./min. depuis le réseau fixe allemand, 42 centimes maximum la minute depuis un mobile.
Forever Living Products Austria GmbHSchwindgasse 5 | 1040 Wien
téléphone: +43 1 / 504 65 38 - 65 38Fax: +43 1 / 504 65 38 - 66 00
vous pouvez nous joindre par téléphone du lundi au jeudi de 8h à 18 h et le vendredi de 8h à 17h.
commande: [email protected]: [email protected] mot de passe: [email protected] internet: www.flp-at.at
Secrétariat central pour l’allemagne et l’autriche:
téléphone: +49 89 / 54 24 35 - 0E-mail: [email protected]
gIaN SImmeN = FOREVERJuste au moment où l’hiver s’installe, Forever vous propose une carte autographiée par Gian Simmen
comme nouveau produit publicitaire pour vos affaires. Ce Suisse, légende du snow-board, est un
fan absolu des produits de Forever; champion olympique en 1998 et double champion du monde
en 2001/2002, il apprécie particulièrement le Forever Sport Touch (art. 909). «Le Sport Touch réunit
tous mes produits préférés, c’est tout simplement parfait», déclare ce sportif de haut niveau spon-
sorisé par Forever et entraîneur actuel de l’équipe suisse de snow-board. Vous pouvez commander
la carte autographiée de Gian Simmen directement dans notre boutique en ligne shop.flp.ch et la
faire confortablement livrer chez vous. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir pour ce nouvel
hiver – ainsi que dans votre travail couronné de succès avec Forever! n
carte d'autographe «gian Simmen» 10 pièces, CHF 5.00art. 21090 (allemand) art. 31090 (français)art. 41090 (italien)
Ne raTeZ PaS Le kICk! + + +Achetez dès MAINTENANT vos billets pour le Forever Kick-off qui aura lieu les 19 et 20 janvier 2013 à Munich! Notre
prix spécial de 69 euros par ticket est valable jusqu’au 21 décembre 2012 – et ce n’est que jusqu’à cette date que vous
pourrez également acquérir 10 billets au prix de 9. Vous y vivrez des moments forts tels qu’une présentation de
produits, un training haut de gamme avec des intervenants tels que le Keynote Speaker Christian Bischoff et le trainer
de personnalité Antony Fedrigotti, sans oublier de fabuleux divertissements. Inscriptions sous info.flp.ch. n
mentiOns lÉgales
ÉDiteuR:Forever living Products (Switzerland) GmbH, Juchstrasse 31, Postfach, 8501 Frauenfeldwww.flp-ch.ch
PhOtO: Forever living Products, Fotolia
Forever présentation
Novembre 2012allemagne, autriche et suisse www.flp-de.de www.flp-at.at www.flp-ch.ch
FOreVer vOtRE
CONtACt
2012