forever 09/2011 fr

16
06 08 10 NEWSPAPER SEPTEMBRE 2011 ALLEMAGNE, AUTRICHE, SUISSE FOREVER SUCCèS FOREVER PRODUITS FOREVER MARKETING LES DÉTAILS SUR L’UTILISATION DES NEW MEDIA EN PAGE 10 PLUS SUR LES NOUVEAUX PRODUITS DE FOREVER EN PAGE 08 L’INTERVIEW EN PAGE 06 NOUS SOMMES TOUS NÉS POUR LE SUCCÈS – DIT PHILIPP RITTER Philipp Ritter avait 19 ans lorsqu’il se lança dans l’acti- vité Forever comme l’un des plus jeunes. Aujourd’hui, il a 28 ans et est Sapphire Mana- ger. Son travail, ses ambi- tions et rêve dans l’interview avec ce Suisse de succès. LES NOUVEAUX CHEZ FOREVER Des présentations de produ- its révolutionnaires au Super Rally: laissez-vous surprendre! Pour encore plus de joie avec FOREVER. VERS LE SUCCÈS AVEC L’ONLINE ACADEMY, LE POWER TRAINING ET FACEBOOK Les nouveaux médias offrent plus de chances à tous les Distributeurs Forever. Nous vous montrons comment vous orienter sur Internet. LE SUPER RALLY 2011 À WASHINGTON D.C.: LE MÉGA-ÉVÈNEMENT DE CETTE ANNÉE, POUR LA PREMIÈRE FOIS POUR LES DISTRIBUTEURS FOREVER D’ALLEMAGNE, D’AUTRICHE ET DE SUISSE. LA DEVISE «THIS IS FOREVER» EST AU MÊME TEMPS LE PROGRAMME DU RALLY: CHAQUE DISTRIBUTEUR EST IMPORTANT. LE SLOGAN POUR L’AVENIR CHEZ FOREVER EST: «GOING GLOBAL». NOUS CONTINUONS À NOUS SOUDER. EN PAGE 03

Upload: forever-living-products-switzerland-gmbh

Post on 26-Mar-2016

229 views

Category:

Documents


3 download

DESCRIPTION

Magazine Mensuel de Forever Living Products Allemagne, Autriche et Suisse. (Édition suisse)

TRANSCRIPT

Page 1: Forever 09/2011 FR

06 08 10

Newspaper

septembre 2011AllemAgne, Autriche, SuiSSe

Forever succès Forever produits Forever marketing

Les DÉtaILs sUr L’UtILIsatION Des New meDIa eN page 10

pLUs sUr Les NOUVeaUX prODUIts De FOreVer eN page 08

L’INterVIew eN page 06

NOUs sOmmes tOUs NÉs pOUr Le sUCCÈs – DIt pHILIpp rItter

Philipp Ritter avait 19 ans lorsqu’il se lança dans l’acti-vité Forever comme l’un des plus jeunes. Aujourd’hui, il a 28 ans et est Sapphire Mana-ger. Son travail, ses ambi-tions et rêve dans l’interview avec ce Suisse de succès.

Les NOUVeaUX CHeZ FOreVer

Des présentations de produ-its révolutionnaires au Super Rally: laissez-vous surprendre! Pour encore plus de joie avec FOREVER.

Vers Le sUCCÈs aVeC L’ONLINe aCaDemY, Le pOwer traININg et FaCebOOK

Les nouveaux médias offrent plus de chances à tous les Distributeurs Forever. Nous vous montrons comment vous orienter sur Internet.

Le sUper raLLY 2011 À wasHINgtON D.C.: Le mÉga-ÉVÈNemeNt De Cette aNNÉe, pOUr La premIÈre FOIs pOUr Les DIstrIbUteUrs FOreVer D’aLLemagNe, D’aUtrICHe et De sUIsse. LA DEVISE «THIS IS FOREVER» EST AU MÊME TEMPS LE PROGRAMME DU RALLY: CHAQUE DISTRIBUTEUR EST IMPORTANT. LE SLOGAN POUR L’AVENIR CHEZ FOREVER EST: «GOING GLOBAL». NOUS CONTINUONS À NOUS SOUDER. eN page 03

Page 2: Forever 09/2011 FR

2

02

«Les restrictions du Profit Sharing

seront bientôt supprimées, ce qui

représente un bon en avant spec-taculaire pour tous les distributeurs!»

Dr. Florian KauFmann

Rex Maughan Chairman of the Board & Chief Executive officer Forever living Products international

Dr. Florian Kaufmann Directeur général Forever allemagne, autriche et Suisse

Chers Distributeurs Forever,

c‘est aussi simple que cela: «This is FOREVER». C‘est sous cette devise que nous avons montré combien de personnes formidables compte l’univers FOREVER lors du Super Rally à Washington. L‘histoire de chacu-ne d‘entre elles mérite d‘être racontée. Elles sont toutes partie intégrante de FOREVER. La présentation des produits a suscité un fort enthousias-me, chaque formation, chaque conférence et chaque hommage a été considéré avec grand intérêt et très applaudi. C‘est tout simplement FOREVER qui nous fait avancer. Chacun de nous apporte sa contribution et ensemble, nous allons de l‘avant. Le succès de chacun fait le succès de tous, telle est la définition de FOREVER! La croissance est de plus en plus mondialisée, et nous voulons suivre cette tendance chez FOREVER. Nous organiserons à partir de 2013 un «Global Rally», qui sera exceptionnel par la taille et le lieu choisi. Le Profit Sharing fera également l’objet d’une présentation mondiale à partir du 1er janvier 2012. La durée sera également modifiée: l’exercice ira du 1er janvier au 31 décembre, ce qui sera plus simple pour tout le monde. À partir de l‘année prochaine, l‘activité dans les autres pays comptera éga-lement pour chaque distributeur. La possibilité pour les distributeurs de se créer une activité globale sera également envisagée à l‘avenir. Les restrictions du Profit Sharing sont supprimées avec la nouvelle loi! Les rentrées d‘argent des pays prenant part au Global Sharing seront coll-ectées en tant que somme globale. Cet argent sera reversé une fois par an lors du Global Rally. Avec la nouvelle règlementation, un pays pourra prendre part au Profit Sharing avec 3000 CC, même lorsque cet objectif est atteint en trois mois non consécutifs. Il est ici question d‘une somme totale de plus de 18 millions de dollars, et avec la nouvelle règlementati-on sur le Profit Sharing, cette somme va encore augmenter au cours des prochaines années. Ce qui représente un bon en avant spectaculaire pour tous les distributeurs Forever!Les nouveaux produits lancés sur le marché par FOREVER profiteront également de cette vague de succès. Avec un produit totalement nou-veau pour la protection et le renforcement du système immunitaire, les nouveaux produits pour le soin des cheveux de la gamme Sonya répon-dant à toutes les exigences et le packaging moderne de notre formida-ble gamme de produits de beauté Aloe Fleur de Jouvence, nous pour-rons enrichir le marché existant et susciter l‘intérêt de nouveaux clients. Parfait pour rester dans la course.FOREVER est en phase avec son temps. La mise en place de notre pro-gramme de formation sur l‘académie en ligne en est également la preu-ve. Chaque distributeur peut se former individuellement, à tout moment et n‘importe où. D‘autres «Power Academies» sont prévues. Ces derni-ères seront organisées dans l‘année en Allemagne, en Autriche et en Suisse. De manière générale, les nouveaux médias prennent une place de plus en plus importante dans notre société. Nous faisons des présen-tations sur iPad, proposons des webinaires et de nombreux distributeurs utilisent Facebook. Philipp Ritter, Sapphire Manager de la Suisse, en est un bon exemple. Vous pourrez découvrir dans une interview comment cet homme de 28 ans a fait son chemin au sein de FOREVER.

Une lecture intéressante et enrichissante vous attend.

Cordialement,

sOYeZ LIbre

Chaque année est marquée par des événements importants, des vacances aux commémorations en passant par les anniversaires. Bien que toutes ces occasions soient très importants, nous en sommes venus, au cours des 33 dernières années, à marquer le passage à une autre année de succès par le grand événement auquel nous venons d’assister – le Super Rallye!

Quelle journée inoubliable! Nous avons lancé quelques nouveaux produits incroyables,nous avons fêté nos réussites et passé un excellent moment. Merci à chacun de ceux qui se sont qualifiés, et qui ont travaillé dur pendant 12 mois pour remporter ce prix; je vous invite tous à faire de même l’an prochain. Et pour ceux qui n’y sont pas parvenus, je vous incite à vous engager de nouveau et à communiquer votre objectif pour vous qualifier au Super Rallye, puis à motiver vos subordonnés hiérarchiques et à les aider à atteindre leurs objectifs… et à les concrétiser!

Washington, D.C. était une ville spectaculaire à visiter. Nous espérons que ceux d’entre vous qui ont assis-té au Rallye ont pu visiter ses nombreux monuments historiques inspirants. Il est certain que pour tous les Américains, et je pense, aussi pour des millions de personnes à travers le monde, Washington D.C est un symbole de liberté. Du Washington Monument aux Lincoln et Jefferson Memorials, les édifices nous rappellent tous les sacrifices qu’exige la quête de la liberté. C’est pour cette raison que nous avons pensé que notre nouveau thème pour 2011-12 –SOYEZ LIBRES – tombait vraiment à pic. Nombreux sont les grands hommes qui ont parlé de la liberté et de sa signification. Je me permets de mentionner quelques-unes de mes citations favorites:

«La véritable liberté individuelle ne peut exister sans la sécurité et l’indépendance économiques. Les peuples affamés et sans emploi font le lit des dictatures.» Franklin D. Roosevelt

«Chaque être humain possède quatre dons innés – la connaissance de soi, la conscience, la volonté d’indépendance et l’imagination créative. Ce sont eux qui nous donnent la liberté humaine ultime… Le pouvoir de choisir, de répondre, de changer.» Stephen Covey

«À quoi sert la liberté si elle ne comporte pas la liberté de se tromper?» Mohandas Gandhi

«Être libre, ce n’est pas simplement se libérer de ses chaînes, mais vivre d’une façon qui respecte et ren-force la liberté d’autrui.» Nelson Mandela Les produits de Forever et notre excellent Plan marketing nous offrent à tous une liberté dans de nomb-reux aspects de notre vie: la liberté par rapport aux problèmes financiers, la liberté d’être et de faire ce que nous voulons, la liberté par rapport à tant de grands problèmes sanitaires actuels. Nous avons vraiment le pouvoir de choisir d’être aussi libres que nous le voulons. Mais nous devons toujours nous souvenir que la liberté entraîne aussi une responsabilité – la responsabilité de partager cette grande opportunité avec les autres; la responsabilité de mener notre activité dans le respect des politiques que nous avons établies; la responsabilité envers nos subordonnés de les aider à trouver le succès qu’il souhaitent.

Alors que nous débutons une nouvelle année Forever, j’espère que vous mettrez en évidence notre nou-veau thème, SOYEZ LIBRES, à un endroit bien en vue de votre maison, de votre bureau, dans votre voiture, et partout où vous passerez beaucoup de temps. Que ce slogan vous rappelle sans cesse tout ce que Forever propose – la plus grande chance qui nous est donnée dans ce monde est celle d’être vraiment LIBRE.

Votre

Forever préface

septembre 2011AllemAgne, Autriche, SuiSSe www.flpg.de www.flpaustria.at www.foreverliving.ch

Page 3: Forever 09/2011 FR

3

Newspaper

03Forever succès

THIS IS FOREVER

Le Super raLLy 2011 à WaShington D.C. a eu un SuCCèS retentiSSant: prèS De 4000 DiStributeurS Forever Du monDe entier ont aSSiSté à une maniFeStation SpeC-taCuLaire penDant troiS jourS. DepuiS L‘hébergement DanS L‘un DeS hôteLS De ConFérenCe LeS pLuS en vue De La Côte eSt juSqu‘au programme De SpeCtaCLeS et D‘exCuSionS, en paSSant par La préSentation tant at-tenDue DeS nouveaux proDuitS, tout a été une réuSSi-te, et ConForme à La DeviSe «thiS iS Forever», ChaCun eSt important. rien qu‘en europe, pLuS De 9 miLLionS De DoLLarS amériCainS ont été reverSéS en 2011 grÂCe au proFit Sharing, et pLuS De 19 miLLionS DanS Le monDe entier pour La mÊme périoDe!

nouveaux proDuitS DévoiLéS Le Super Rally 2011 a fait l’effet d’un coup de théâtre : un jour avant leur sortie officiel-le, la direction de Forever a dévoilé les nouveaux produits lors de la formation sous le tonnerre d‘applaudissements de nombreux distributeurs Forever enthousiastes. Les lancements de produits se sont succédés. On peut mentionner entre autres les nou-veaux produits High-End de la fantastique gamme Sonya pour le soin des cheveux, un produit totalement nouveau pour la protection du système immunitaire, ainsi que le packaging moderne de la gamme de produits de beauté Fleur de Jouvence. (Plus d‘informations sur le contenu et l’efficacité dans la section de ce journal consacrée aux produits, à partir de la page 8).

Une autre nouveauté a enthousiasmé le public : les formations ont eu lieu pour la première fois cette année sur une scène située dans l’espace des ventes, le «Merchan-dising Presentation Stage». Chaque formation, qu‘elle concerne l‘utilisation des nou-

veaux produits ou vise à améliorer encore le contact avec les clients, a ressemblé à un show. Les visiteurs ont également assisté en grand nombre à la vente de nouveaux produits et de supports publicitaires, parfois tout simplement pour regarder. Forever Giving avait son propre stand pour récolter des dons en faveur de causes humani-taires. Forever Giving a des partenariats avec différentes organisations pour lutter contre la pauvreté, la faim et le manque de soins médicaux, en particulier destinés aux enfants.

un Lieu granDioSe pour Le Super raLLy 2011 Le lieu laissera une impression inoubliable à tous les distributeurs Forever qui ont par-ticipé au Super Rally 2011. L‘ensemble de l‘évènement s’est déroulé dans le cadre ex-clusif du prestigieux Gaylord National Hotel et de son Convention Center. Le Gaylord National fait partie des meilleurs et plus grands hôtels de conférence de la côte est américaine et impressionne par ses grandes allées, un fleuve qui passe à travers des

Page 4: Forever 09/2011 FR

04 Forever succès

jardins verdoyants et couverts, ainsi que ses nombreux restaurants, ses boutiques, un grand spa et un centre de fitness. Un atrium en verre époustouflant de 18 étages offre une vue magnifique sur la capitale historique de l‘Amérique. Un vrai régal pour tous les participants du Super Rally 2011.

un programme CompLet FOREVER conviait ses partenaires à une véritable fête, et tous y sont venus: à Wa-shington D.C., des milliers de distributeurs du monde entier ont rendu hommage ensemble au numéro un mondial de la fabrication de produits exclusifs à base d‘aloe vera.

Les distinctions des Top Ten Countries 2011 ont été attribuées sous un tonnerre d‘applaudissements. L’allemagne et l‘autriche se réjouissent de leur sensation-nelle troisième place. L‘élection de Miss Sonya, tout d‘abord dans une tenue de jour élégante, puis dans la catégorie robe du soir, a également été l‘un des points forts de la manifestation de cette année. Miss Sonya South America du Venezuela a été élue Miss Sonya World 2011. Le Spirit Award 2011 a été attribué au Japon. Le Vietnam est fier d‘avoir obtenu cette année le Country Pride Award. Les deux nouveaux Sapphire Manager, le Dr Susanne Schwemmlein et le Dr Guido Di Mascio, ainsi que Christa Gasplmayr ont également été récompensés.

viSite De WaShington Une visite exclusive de la ville de Washington, une expérience unique à laquelle le Dr Florian Kaufmann, Managing Director de l‘Allemagne, de l‘Autriche et de la Suisse, avait convié ses distributeurs. Après le dîner, le programme incluait un «Monuments by Moonlight» qui a permis aux visiteurs de découvrir la capitale américaine de manière exceptionnelle. La Maison Blanche, le Lincoln Memorial ou le Washington Monument, pour ne citer que quelques monuments, sont éclairés la nuit et ont laissé un souvenir particulièrement inoubliable aux distributeurs FOREVER.

Un mélange d‘informations, d‘inspiration, de divertissement, d‘aventures et de ren-contres, voilà ce qui caractérise le Super Rally de FOREVER. Cette année, les distribu-teurs Forever d‘Allemagne, d‘Autriche et de Suisse ont vécu ensemble pour la premi-ère fois trois jours inoubliables lors de ce grand évènement. Certains des participants ont prolongé l‘expérience pendant sept jours avec le traditionnel Silver Post Rally: la conclusion magnifique d‘un évènement grandiose. Les retrouvailles auront lieu en 2012 à Phoenix en Arizona sous la devise: «Be free». ■

going gLobaLForever prenD un nouveau tournant : à partir De 2013 aura Lieu un nouveau raLLy, Le «gLo-baL raLLy» De Forever. Ce gLobaL raLLy Sera unique par La taiLLe et Le Lieu ChoiSi. La CroiS-SanCe eSt De pLuS en pLuS monDiaLiSée, Forever Suit Cette évoLution SouS La DeviSe «going gLobaL». Le proFit Sharing Sera égaLement réaLiSé à L’éCheLLe internationaLe.

DiStinCtion DeS top ten Coun-trieS 2011:

1. bréSiL2. japon3. aLLemagne/ autriChe4. FranCe5. granDe-bretagne6. hongrie7. SCanDinavie8. inDe9. turquie10. mexique

septembre 2011AllemAgne, Autriche, SuiSSe www.flpg.de www.flpaustria.at www.foreverliving.ch

Page 5: Forever 09/2011 FR

Newspaper

05

POMESTEENPOWER™

F O R EV E RVon Natur aus wertvollMeine Bestellung Noch mehr Forever-Produkte

Der Granatapfel wird in Vorderasien und Ägypten schon seit mehr als 5000 Jahren kultiviert und gilt als Sinnbild der Liebe und der Fruchtbarkeit. Der Granatapfelsaft hat mehr Antioxidantien als Rotwein, Grüntee, Preiselbeer- und Orangensaft. Überdies ist er eine wertvolle Quelle der Vitamine A, C und E. Weiters enthält er reichlich Kalium und die Mineralstoffe Kalzium sowie Ei-sen.

Forever Aloe2GoDer Mix aus Aloe Vera und Pomesteen Power im praktischen Taschenformat.

Forever Aloe VeraReinstes Aloe-Vergnügen in der klassischen gelben Flasche.A

rtik

el

Prei

s To

tal

Fore

ver

Pom

este

en P

ower

4

1.90

Fore

ver

Alo

e2G

o 3.

70

Fore

ver

Alo

e Ve

ra

39.9

0

Fore

ver

Alo

e B

erry

39

.90

Fore

ver

Bits

n‘ P

each

es

43.5

0

Tota

l

Die Mangostanfrucht ist in Asien eine ge-schätzte Frucht. Ihr aussergewöhnlicher Geschmack riss Queen Victoria zur Äus-serung hin, diese sei ihre Lieblingsfrucht – seither wird sie als die «Königin der Früchte» bezeichnet. Ihr ORAC-Wert ist sehr hoch, und sie ist reich an wertvollen Xanthonen.

Forever Pomesteen Power™ enthält des Weiteren das wertvolle Fruchtmark sowie Extrakte von:• Brombeeren • Himbeeren• Heidelbeeren• Birnen • Traubenkernen Der hochkonzentrierte «Frucht-Kraft-Mix»

Unverbindliche Preisempfehlung · Preise in CHF inkl. MwSt.

Forever Br ight ToothgelForever Körperpf legeproduk te

ALOE VERA DRINKS

F O R EV E RDie PflanzeMeine Bestellung Studie Analyse

Forever Br ight ToothgelForever Körperpf legeproduk te

Die Aloe-Vera-Pflanze, die einer Agave äh-nelt, zählt zur Familie der Liliengewächse und ist eine Verwandte des Knoblauchs. Das Blatt besitzt eine ledrige Aussen-schicht, durch die kaum Feuchtigkeit ent-weicht und die Pflanze vor Hitze und UV-Strahlung schützt. Sein gelartiges Inne-res, das Wasser und Nährstoffe für lange Durststrecken speichert, wurde von Hoch-kulturen schon vor Jahrtausenden zur Er-haltung von Schönheit und Wohlbefinden genutzt.

Forever Living Products ist weltweit der grösste Anbauer, Verarbeiter und Vertrei-ber von naturbelassener Aloe Vera höchs-ter Qualität mit weltweit einmaligen Paten-ten zur natürlichen Stabilisierung. Unsere Aloe ist frei von Pflanzenschutzmitteln, Pestiziden und wird nicht pasteurisiert, ge-friergetrocknet oder mit Hitze behandelt.

Unabhängige Studie der Food & Drug Laboratory Inc., NY

Art

ikel

M

enge

Pr

eis

Tota

l

3-Li

ter-V

orra

tspa

ckun

g

Fore

ver

Alo

e Ve

ra/B

erry

3

l 11

9.70

Fore

ver

Bits

n’ P

each

es

3 l

130.

50

Fore

ver

Alo

e Ve

ra/B

erry

1

l 39

.90

Fore

ver

Bits

n’ P

each

es

1 l

43.5

0

Fore

ver

Pom

este

en P

ower

473

ml

41.9

0

Fore

ver

Alo

e2G

o 88

,7 m

l 3.

70

Tota

l

reine Aloestabilisierte Aloe

Wellenlänge (Mikron)

Nährstoffe (ppm) rein stabilisiert*

Calcium 458.00 484.00Phosphor 20.10 30.40Kupfer 0.11 0.32Eisen 1.18 1.84Magnesium 60.80 92.00Mangan 1.04 3.49Kalium 797.00 594.00Natrium 84.40 176.00

Aminosäuren (ppm) rein stabilisiert*

Asparaginsäure 43 27Glutaminsäure 52 35Alanin 28 22Isoleucin 14 14Phenylalanine 14 14Threonin 31 30Prolin 14 17Valin 14 14Leucin 20 34Histidin 18 14Serin 45 20Glycin 28 14Methionin 14 14Lysin 37 41Arginin 14 14Tyrosin 14 14Tryptophan 30 30Aminosäuren 302 240Proteine 1000 1000

* Stabilisiertes Blattmark, Produziert unter Patent 4178372 und 4446131 Mit der Energie von 350 Sonnentagen

Unverbindliche Preisempfehlung · Preise in CHF inkl. MwSt.

F O R EV E RFell- und HautpflegeMeine Bestellung Fell- und Hautpflege Die Pflanze

Aloe Vera GellyNutzen Sie die Reinheit und Kraft des frischen Blattmarks aus der Tube. Verwenden Sie dieses Gel für heikle Hautpartien. Tragen Sie es mehrmals täglich auf.

Die Aloe-Vera-Pflanze zählt zur Familie der Liliengewächse und ist eine Verwandte des Knoblauchs, der Zwiebel und des Spargels. Weltweit sind mehr als 250 Arten bekannt, wobei nur zwei Arten landwirtschaftlich verwendet werden. Eine davon ist die Aloe Barbaden-sis Miller (Vera).

Forever Living Productsist weltweit der grösste Anbauer, Verar-beiter und Vertreiber von naturbelasse-ner Aloe Vera. Wir kontrollieren den An-bau, die Herstellung und den Vertrieb unserer Produkte, damit die allerhöchs-te Qualität gewährleistet werden kann. Forever Living Products verfügt über welt-weit einmalige Patente zur natürlichen Sta-bilisierung. Unsere Aloe ist frei von Pflan-zenschutzmitteln, Pestiziden und wird nicht pasteurisiert, gefriergetrocknet oder mit Hitze behandelt.

Aloe Liquid SoapDiese pH-neutrale Formel ist ausgezeichnet geeignet zum Baden von kleinen wie grossen Tieren. Gleichzeitig eignet sie sich mit dem praktischen Do-sierspender hervorragend, um Schlamm und Schmutz nach Spaziergängen abzuwaschen.

Aloe Propolis CremePropolis und Aloe Vera sind ein idealer Feuchtigkeits- und Haut-schutz für empfindliche Tierhaut. Propolis wird von Bienen herge-stellt und hilft dabei, den Bienen- stock steril und frei von Infektio-nen zu halten.

Art

ikel

M

enge

Pr

eis

Tota

l

Fore

ver

Alo

e Ve

ra

3 l

119.

70

Fore

ver

Alo

e Ve

ra

1 l

39.9

0

Alo

e Ve

ra G

elly

11

8 m

l 23

.60

Alo

e Pr

opol

is C

rem

e 11

8 m

l 31

.10

Vete

rinar

y Fo

rmul

a S

pray

47

3 m

l 31

.10

Alo

e Li

quid

Soa

p 47

3 m

l 20

.80

Tota

l

Aloe Vera für Ihre TiereUnverbindliche Preisempfehlung · Preise in CHF inkl. MwSt.

F O R EV E R

FOREVER BRIGHT TOOTHGEL

30Tage joursgiorni

Zufrie

denheits-Garantie · Garantie satisfaction · Garanzia

sodd

isfa

zione

·

Die PflanzeMeine Bestellung

Aloe FirstDer ideale Muntermacher mit Bienenpropolis und Pflanzenextrakten.

Inhaltsstoffe Weitere Forever-Produkte

Aloe Vera GellyDie Reinheit und Kraft des frischen Blattmarks.

Forever Aloe VeraReinstes Aloe-Vergnügen in der klassischen gelben Flasche.

Die Aloe-Vera-Pflanze, die einer Agave äh-nelt, zählt zur Familie der Liliengewächse und ist eine Verwandte des Knoblauchs. Das Blatt besitzt eine ledrige Aussen-schicht, durch die kaum Feuchtigkeit ent-weicht und die Pflanze vor Hitze und UV-Strahlung schützt. Sein gelartiges Inneres, das Wasser und Nährstoffe für lange Durststrecken speichert, wurde von Hoch-kulturen schon vor Jahrtausenden zur Er-haltung von Schönheit und Wohlbefinden genutzt.

Forever Living Products ist weltweit der grösste Anbauer, Verarbeiter und Vertrei-ber von naturbelassener Aloe Vera höchs-ter Qualität mit weltweit einmaligen Pa-tenten (Pat. Nr. 67 13095 & 6869624) zur natürlichen Stabilisierung. Unsere Aloe ist frei von Pflanzenschutzmitteln, Pestizi-den und wird nicht pasteurisiert, gefrierge-trocknet oder mit Hitze behandelt. A

rtik

el

Men

ge

Prei

s To

tal

Fore

ver

Brig

ht T

ooth

gel

130

gr

12.2

0

Fore

ver

Firs

t S

pray

47

3 m

l 31

.10

Alo

e Ve

ra G

elly

11

8 m

l 23

.60

Fore

ver

Alo

e Ve

ra

1 l

39.9

0

Fore

ver

Alo

e B

erry

1

l 39

.90

Fore

ver

Bits

n‘ P

each

es

1 l

43.5

0

Tota

l

Abrasionswert:RDA 79 (Relative Dentive Abrasive)

mit Aloe Vera ohne Fluoride

Aloe Barbadensis GelSorbitKieselsäure GlycerinNatrium-Laurylsulfat CarrageenanAromaNatrium-SaccharinNatrium-BenzoatPropolis AscorbinsäureZitronensäureFarbstoff CI 75810KaliumsorbatXanthanTokopherol

Unverbindliche Preisempfehlung · Preise in CHF inkl. MwSt.

Forever succès

Du Sur-meSure en tripLe exempLaire Esthétique dans une édition de luxe ou petit et clair? Comme chacun le sait, les goûts sont différents: c‘est pourquoi les distributeurs Forever ciblent des segments de clientèle différents. Pour qu‘ils puissent s‘adapter à chaque situation, nous proposerons d‘ici peu les catalogues produits de FOREVER en trois éditions.La grande brochure produit en format DIN-A4 avec l‘aspect brillant d‘un magazine. Parfait pour les distributeurs avec des exigences élevées et qui souhaitent suivre la tendance. La brochure produit maxi s‘adapte particulièrement aux centres de fitness ou de yoga, aux visa-gistes ou à d‘autres secteurs créatifs. La présentation reflète la valeur des produits prestigieux de FOREVER. avec sa police d’écriture de grande taille, la brochure maxi est également un excellent moyen de présentation pour tous les clients, en particulier en l‘associant à l‘édition mini. La présentation des produits est identique dans les deux catalogues, les intéressés pourront lire les mêmes informations dans la mini-brochure et noter leurs envies dans le pense-bête. À la fin de chaque édition, les distributeurs pourront ainsi prendre des commandes via le pense-bête. La brochure maxi sera disponible pour la période de Noël!Le format midi est plus petit, plus léger et plus facile à manipuler: tous les distributeurs y trouveront d’emblée leur compte. La brochure peut être emportée partout. Elle est présen-tée dans un design plus actuel et clair. Idéale pour toutes les occasions! La brochure midi remplace l‘ancien catalogue produit et sera présentée lors du Success Day du 17 septembre à Hochdorf.Petite, mais extra: la mini-brochure tient dans toutes les poches et donne un aperçu clair des produits. Elle est légère et facile à ranger, avec un pense-bête: pour tous ceux qui préfèrent une entrée en matière rapide. La mini-brochure sera également disponible pour la première fois lors du Success Day du 17 septembre. Autres Good News: les trois brochures seront proposées dans les trois langues nationales et en anglais!

LeS petitS qui ont tout D’un granD!Nos mini-flyers sont disponibles depuis longtemps dans un nouveau design convivial. Présen-tez nos meilleurs produits dans un petit format pratique adapté à chaque porte-monnaie! Les quatre leporellos présentent les Aloe Drinks, Forever Pomesteen Power, Forever Bright Toothgel et les produits Forever particulièrement adaptés aux animaux. POUR TOUTES LES OCCASIONS – FOREVER.

pOUr tOUtes Les OCCasI-ONs – FOreVer

LA RECOMMANDATION DU CUISINIER FRANçAIS DE RENOM PASCAL CREPIEUx POUR LE MOIS DE SEPTEMBRE: POITRINE DE POULET AUx OLIVES RôTIES, PURéE DE POMMES DE TERRE AUx OLIVES ET À L’AIL, ET ENFIN UNE SAUCE AU BASILIC AVEC À L‘ALOE VERA FOREVER.

POITRINE DE POULET AUX OLIVES AVEC UNE SAUCE À L’ALOE VERA DE FOREVER

Préparation:Placer les poitrines de poulet dans une casserole et ajouter de l’eau. ajouter les épices, le sel naturel et le poivre. Laisser cuire durant ½ heure les poitrines de poulet dans l‘eau frémissan-te puis laisser reposer dans le bouillon durant une demi-heure. enduire une poêle avec un peu d’huile et de beurre et laisser dorer les poitrines de poulet, les retirer de la poêle, laisser égoutter la graisse, ajouter les tomates coupées en dés et les olives. cuire 2 à 3 min, puis ajouter à nouveau les poitrines de poulet et recouvrir.

La purée: éplucher les pommes de terre, les découper en petits morceaux et le cuire à feu doux dans de l’eau salée. retirer l‘eau et écraser les pommes de terre dans la casserole avec une fourchette. ajouter l’huile d’olives, l’ail en purée et les olives finement coupées. assaisonner avec du sel naturel et du poivre.

Sauce au basilic avec l’Aloe vera Forever: Passer au mixeur une poignée de basilic frais avec une cuillère à soupe de sauce de soja, une cuillère à soupe de vinaigre balsamique, une cuillère à soupe de jus de citron, 50 ml d‘aloe Vera, 50 ml d’huile d’olives, un gousse d’ail ainsi que du sel naturel et du poivre. Bien mélan-ger le tout et votre sauce est prête.

Bon appétit! ihr Pascal ■

Ingrédients pour 4 personnes:4 poitrines de poulet (différentes épices pour le bouillon telles que le thym, le laurier, le persil et un bâton de céleri)2 cuillères à soupe d’huile de tournesol50 grammes de beurre1 grande tomate1 poignée d‘olivesdu sel naturel et du poivre

Pour la purée: 6 à 7 grandes pommes de terre2 gousses d’oignon50 ml d‘huile d‘olivedu lait chaud en fonction de la consistance de la puréeune poignée d‘olives finement coupéesdu sel naturel et du poivre

EN TRAVAILLANT AVEC FOREVER, VOUS AUREZ TOUJOURS À VOTRE DISPOSITION LES BROCHURES ET LES FLYERS ADAPTéS À CHACUN DE VOS CLIENTS. LA PROMOTION DES PRODUITS DE FOREVER SE FAIT ENCORE PLUS FCILEMENT AVEC LES SUPPORTS ADAPTéS, QUI SONT À LA DISPOSITION DE TOUS LES DISTRIBUTEURS. DES BROCHURES PRODUITS GLOBALES EN FORMAT MAxI AUx MINI-BROCHURES: NOUS AVONS UNE SOLUTION POUR CHAQUE OCCASION. FOREVER A éGALEMENT DéVELOPPé DES MINI-FLYERS RELATIFS AUx PRODUITS. TOUS LES NOUVEAUx VENUS CHEZ FOREVER RECEVRONT UNE BROCHURE DE BIENVENUE AVEC TOUTES LES INFORMATIONS. LES GRANDES NOUVEAUTéS SERONT PRéSENTéES POUR LA PREMIèRE FOIS LORS DU PROCHAIN SUCCESS DAY.

bienvenue Chez ForeverLa brochure de bienvenue est idéale pour les nouveaux distributeurs qui veulent avoir un aperçu de toutes les possi-bilités offertes par FOREVER. Avec son format DIN long pratique, elle peut être emportée partout et peut parfaitement être distribuée aux néophytes qui s‘intéressent aux possibilités de promotion et aux programmes Incentive de FOREVER. Toutes les informations importantes et les interlocuteurs sont à portée de main en un coup d‘œil. Avec les nouvelles brochures de bienvenue, sentez-vous chez vous tout de suite chez FOREVER. Ces brochures seront également présenté-es lors du prochain Success Day.

Format maxi: le grand catalogue de FOREVER

en édition de luxe

La nouvelle brochure de bienvenue de FOREVER offre toutes les infos importantes en un coup d’œil

Légère et pratique: la brochure

format midi

Idéal pour chaque sac à main et parfait pour

prendre des notes: le catalogue mini

Du savoir sur les produits compact et à partager: les mini-dépliants de FOREVER

Page 6: Forever 09/2011 FR

06 Forever succès

avoir Du SuCCèS, réaLiSer SeS rÊveS: phiLippe ritter ConSiDère qu’iL eSt important De réaLiSer SeS objeCtiFS. SON RÊVE éTAIT DE DEVENIR FOOTBALLEUR PROFESSIONNEL, MAIS IL Dû Y RENONCER À 18 ANS POUR DES RAISONS DE SANTé ET SE TROUVER UN AUTRE BUT DANS LA VIE. IL TROUVA SA VOIE GRâCE À FOREVER. «JE N‘AVAIS EFFECTUé AUCUN APPRENTISSAGE NI SUIVI AUCUNE AUTRE FORMATION. JE N’AVAIS FAIT JUSQUE LÀ QUE JOUER AU FOOTBALL», AFFIRME-T-IL ALORS QU‘IL A MAINTENANT 28 ANS. UNE ANNONCE DANS LE JOURNAL L’A RENDU ATTENTIF À FOREVER. «CE MODèLE COMMERCIAL M’A TOUT DE SUITE CONVAINCU. LES PRODUITS SONT éGALEMENT SUPER. MA

« Mon but est de Montrer

aux gens les possibilités

qu’ils ont. Je suis con-

vaincu que chaque hoMMe

est né pour connaître le

succès!» Philipp Ritter

touJours dans le coup:

I nterVIeW

septembre 2011AllemAgne, Autriche, SuiSSe www.flpg.de www.flpaustria.at www.foreverliving.ch

Page 7: Forever 09/2011 FR

Newspaper

07

mON prODU-It FOreVer prÉFÉrÉ

pHILIpp rItter – eN aperçU:

Chez Forever: DEPUIS MAI 2002, MANAGER DéJÀ À SEPTEMBRE 2002

Son équipe: PRESQUE 10'000 PARTENAIRES

Son groS bonuS en 2011: 16'356 CHF

l’action nettoyante et traitante de l’aloe Vera se produit aussi chez Forever Bright Toothgel (art. 28): il est délicat sur les gencives sensibles.

MèRE EST SPéCIALISTE EN PRODUITS COSMéTIQUES ET AVAIT AUPARAVANT DéJÀ TRAVAILLé AVEC DE L‘ALOé VéRA. TOUT CELA COLLAIT BIEN», SE SOUVIENT CE SUISSE QUI A ENTAMé SON ACTIVITé EN 2002 ET A éTé UN DES PLUS JEUNES DISTRIBUTEURS AU MONDE DU RéSEAU FOREVER. SA GRAN-DE RéFéRENCE EST ROLF KIPP. PHILIPP RITTER EST ENTRETEMPS DEVENU UN «VIEUx RENARD» CHEZ FOREVER, MAIS RESTE TOUJOURS AVIDE DE DéCOUVERTES ET ENTHOUSIASTE.

FOREVER: vous vouliez devenir joueur professionnel de football. C’est pour tant quelque chose de bien différent que Sapphire Manager chez Forever…

Philipp Ritter: c’est vrai. Mais les expériences que j’ai faites et ce que j‘ai appris en tant que footballeur m’est encore utile aujourd‘hui. La première expérience impor-tante a été lorsque j’ai quitté le foyer familial et suis allé à l’étranger. C’était à Agadir, au Maroc, où je suis resté 2 ans pour jouer en 1re division en tant que footballeur profes-sionnel. Cela m‘a beaucoup marqué. D’une par t, parce que cela m’a rendu très indépendant et que j‘ai dû apprendre à me débrouiller tout seul. Et d’autre par t, parce que j’ai vu comment vivent les gens là-bas, comment le pays fon-ctionne. J’ai été très impressionné par le fait que les gens n‘ont souvent rien, mais qu’ils sont bien plus heureux qu’en Suisse ou en Allemagne. Ils t’offrent leur dernière chemise avec un regard lumineux. Cela m‘a fait beaucoup réfléchir. Cela a été comme un déclic mental pour moi, j’ai com-pris que dans la vie il faut savoir vivre et jouir de l‘instant présent.

La deuxième expérience est la for te autodiscipline que doit avoir un spor tif de pointe. Il faut s’y tenir, être conséquent, sinon on est rapidement hors-jeu. Cette discipline et cette structure me sont également utiles dans mon travail ac-tuel.

FOREVER: pourquoi avez-vous dû renoncer à votre rêve de devenir footballeur professionnel?

Philipp Ritter: deux choses m’en ont empêché: j’avais premièrement déjà presque un contrat signé avec Energie Cottbus, un club qui se trouvait alors en première ligue fédérale d’Allemagne. Le contrat n’a pu être conclu au tout dernier mo-ment, parce que l’association avait des problèmes fiscaux et ne pouvait plus engager de nouveaux joueurs. Le deuxième problème a été causé par ma santé: j’ai attrapé à 18 ans une mononucléose. Je n’en ressens plus les effets maintenant, mais à l’époque j‘ai dû me soigner longtemps et il n‘était plus possible de faire du spor t de compétition. J’ai donc dû m’orienter vers autre chose, car je ne savais rien faire si ce n‘est jouer au foot. J’ai alors lu une annonce dans un journal qui disait que l’on pouvait s‘engager dans une activité professionnelle complé-mentaire. Cela m‘a beaucoup intéres-sé. J’ai ensuite commencé à travailler pour FOREVER, j’ai essayé quelques produits et j‘ai été tout-de-suite ent-housiasmé. J’avais déjà été un peu sensibilisé par ma mère, qui avait su-ivi une formation en cosmétique et a toujours apprécié les produits naturels et la santé. Ensuite tout a suivi…

FOREVER: vous étiez à 18 ans un des plus jeunes Managers Forever du monde. Vous n’aviez au-cune expérience en marketing et en vente, comment les premiers temps se sont-ils passés?

Philipp Ritter: cela a été dur, mais passionnant. Je m’y suis mis à fond, j’ai appris tout ce que je pouvais, car je ne savais vraiment rien. J’ai probablement posé toutes les questions possibles et imaginables, je voulais toujours avoir une réponse sur tel ou tel point. J’ai assisté à chaque séminaire, je suis par fois par ti à cinq heures du matin pour Darmstadt afin de pouvoir écouter Rolf Kipp. Je le trouve

fascinant, c’est MA référence. J’ai beaucoup travaillé – ma discipline de spor tif m’a aidé – et, même quand j’aurais voulu aller au lit, je me motivais moi-même et me disait: maintenant tu vas y arriver! La progression a été lente, mais constante, et je me suis toujours davantage impliqué dans mon activité quotidienne. Dans l’inter valle, bien des choses ont commencé à aller de soi. Et il y a cependant constamment des nouveautés qui font plaisir. Je trouve par exemple vraiment super que le «profit sharing» exis-te maintenant aussi en Suisse. La prochaine fois, je vais à tous les coups recevoir mon chèque!

FOREVER: à ce propos justement: lorsque vous avez eu du succès, quel a été le rêve que vous vous êtes offer t avec le premier chèque substantiel que vous avez touché?

Philipp Ritter: hmm – un des mes premiers investisse-ments a été une auto. Je ne suis maintenant plus un pas-sionné de voitures, mais j‘ai tout de même eu pas mal de plaisir quand j‘ai pu m‘offrir une BMW Z 4 Cabrio. Et après la BMW X 5.

FOREVER: que représente pour vous l’argent, le succès?

Philipp Ritter: i ls jouent un rôle impor tant, dans la me-sure où j‘aspire à un cer tain bien-être qui me permette d‘être indépendant. Il est pour moi impor tant de dévelop-per une activité commerciale solide et d’avoir aussi un re-venu qui m’est versé sans même que je fasse quelque cho-se pour cela. J’aimerais avoir la cer titude que mon revenu ne va pas se tarir et me donne une base vraiment solide.

FOREVER: comment travaillez-vous avec vos subordon-nés et qui sont-ils?

Philipp Ritter: je travaille toujours de préférence à fond. «Ensemble et non tout seul», telle est ma devise. J‘éprouve beaucoup de satisfaction à avoir créé une équi-pe et à pouvoir me développer avec elle. Les personnes qui travaillent avec moi sont très différentes les unes des autres: des gens dans la soixantaine, d’autres dans la vingtaine, il y a de tout. On discute entre nous, chacun profite des autres. C‘est aussi très intéressant de composer

avec les différences de caractère. Les jeunes sont de nos jours très affamés de tout et impatients, tout doit aller très vite. Si tu ne travailles pas avec eux de cette manière afin qu’ils aient rapidement du succès, ils renoncent très vite. Je travaille donc de manière par ticulièrement structurée et ciblée avec de tels distributeurs ambitieux. Le travail de groupe me donne en général du plaisir, car je suis très intéressé par les êtres humains et leurs situations de vie respectives. Nous sommes tous satisfaits si nous travail-lons conjointement pour avoir davantage de succès. Je peux dire que je travaille aujourd’hui à un niveau où je ne peux plus rien bouleverser. Les structures sont stables. Je suis toujours à l‘affût, mais pas seulement pour trouver des clients. Car tu finiras toujours par trouver un client. Par contre, quand je me mets à chercher des par tenaires, il est possible que je trouve mon alter ego, celui qui va continuer à développer mes affaires. Je trouve passionnant de contribuer au développement de leaders.

FOREVER: vous le faites déjà avec beaucoup de succès, que ce soit comme entraîneur ou comme coach. Comment réagissent les cadres bien établis qui sont dans la cinquan-taine quand soudain ils se retrouvent face à un «blanc-bec» comme vous?

Philipp Ritter: cela m‘est généralement plutôt profi-table. Quand je m’étends trop en m’exprimant, j‘entends alors: «il est encore si jeune…» J’ai aussi par fois le sen-timent que je peux davantage me permettre qu‘un confé-rencier d‘âge plus mûr. On me pardonne plus facilement mon audace et cela renforce ma conviction de m‘adresser sans chichis et directement aux gens, de pouvoir dire bien des vérités sans que je sois mal perçu par les autres. Je ne suis toutefois pas aussi vif dans les discussions à deux.

Je crois que je ressens très bien les atmosphères et les ambiances, les énergies dans une salle, et je peux réagir en fonction de cela. J’ai dans tous les cas bien du plaisir et les séminaires comme les conférences permettent de compléter agréab-lement le travail de tous les jours.

FOREVER: vous aimez aussi chan-ger d’air en faisant des voyages: vous voyagez volontiers et souvent. Quelle est votre prochain voyage?

Philipp Ritter: les voyages sont pour moi très impor tants. Le con-tact avec d’autres pays, d‘autres personnes est toujours un enrichis-sement, j‘aime beaucoup cela. Je fais presque tous les mois un petit voyage, 4–5 jours plutôt qu‘un long séjour d‘un coup. Mon prochain voyage sera aux États-Unis avec FOREVER. Je m’en réjouis déjà! ■

mon produit Forever préféré n’a rien de spectaculaire. c’est le premier que j‘aie moi-même essayé et dont j’aie été immédiatement convaincu: le «Forever Bright toothgel». cette pâte dentifrice a eu un effet immédiat, car j‘avais à l‘époque sans arrêt des blessures de gencives. elles ont tout de suite disparu et mes dents sont devenues nettement plus blan-ches. J’apprécie aussi la pommade pour les lèvres, le sensationnel FAB et bien d’autres choses, mais la pâte dentifrice est clairement mon produit favori!

Forever succès

Page 8: Forever 09/2011 FR

08

Tous les nouveaux produits sont présentés au super rally de Washington d.c. – ils ne seront pas, dans un premi-er temps, commercialisés chez Forever Allemagne/Autriche/Suisse. Les prochains numéros du journal vous donneront plus d’informations sur leurs composants et le lancement des ventes dans les trois pays susmentionnés.

Noveau!

SoNYA – PLUS BeLLe QUe JAMAIS!

Les quatre nouveautés de foreVer sont un véritable secret de beauté. ces produits

ultra-intensifs et riches vous font des cheveux soyeux, brillants et vigoureux. c’est son

efficacité optimale qui rend le nouveau soin capillaire de foreVer si inimitable – un

pur luxe avec foreVer, que vous pourrez voir et sentir.

NoS DeRNIÈReS Nouveau-TÉS! LeS nouveaux pro-DuitS De Soin CapiLLaire proFeSSionneLS De La Ligne Sonya FOREVER LANCE SUR

LE MARCHé DES PRODUITS SOPHISTIQUéS

RéPONDANT AUx ExIGENCES LES PLUS

éLEVéES. LES NOUVEAUx PRODUITS CON-

STITUENT UN SOIN CAPILLAIRE OPTIMAL

GRâCE A L’ALOE VERA ET À LA GELéE ROYA-

LE. ENCORE PLUS BELLE AVEC FOREVER!

FOREVER IMMUBLENDTM

dernière nouveauté: forever immublend stimule le système immunitaire et ren-force vos défenses. À une époque où nous devons constamment faire mille choses à la fois et le plus rapidement possible, forever immublend constitue la solution parfaite pour lutter contre le stress. forever immub-lend – disponible dès maintenant chez foreVer.

et eNCOre D’aU-tres NOUVeaUtÉs

Forever produits

FOREVER KIDS

aujourd’hui, les petits savent déjà très bien ce que signifie la pression de la performance. c’est pour cette raison qu’il est particulièrement important de leur apporter tous les jours la dose optimale de vitamines et de nutriments. Jouez la carte de la sécurité avec foreVer kids: une préparation multivitaminée idéale – pas seulement pour les enfants d’ailleurs!

Nouveau!

septembre 2011AllemAgne, Autriche, SuiSSe www.flpg.de www.flpaustria.at www.foreverliving.ch

Page 9: Forever 09/2011 FR

Newspaper

09

SONYA HYDRATE SHAMPOO

Voici le soin parfait pour vos che-veux: un soin hydratant grâce à l’aloe vera et la gelée royale. Vous le sentirez – vos cheveux seront soyeux et légers. Le nouveau Hy-drate shampoo de la ligne sonya est particulièrement destiné aux personnes ayant un cuir chevelu sec ou des pellicules. Le sonya Hy-drate shampoo rend vos cheveux soyeux et brillants.

SONYA HYDRATE CONDITIONER

des cheveux soignés jusqu’aux pointes. grâce à l’aloe vera et à la gelée royale, le nouveau Hyd-rate conditioner de la ligne so-nya traite les cheveux fourchus et secs ainsi que les pellicules. Le résultat de ce nouveau soin: des cheveux brillants et sains – grâce à foreVer.

SONYA VOLUME SHAMPOO

Le secret de votre allure: le sonya Volume shampoo vous fait des cheveux magnifiques et volumi-neux – comme vous en avez tou-jours rêvés. Les composants à base d’aloe vera hydratant et de gelée royale agissent avec une efficacité maximale dans le nouveau sonya Volume shampoo.

SONYA VOLUME CONDITIONER

Vous allez avoir l’impression de sortir d’un luxueux salon de beauté: le sonya Volume con-ditioner est extraordinairement efficace. Vos cheveux sont volu-mineux, résistants et brillants – tout cela grâce à l’aloe vera et à la gelée royale. Le nouveau luxe de foreVer.

Voici la nouvelle version de la gamme unique aloe fleur de Jouvence: cette merveilleuse gamme de soins attirera encore plus de fans grâce à son conditionnement moderne et encore plus joli. aloe fleur de Jouvence vous donne l’air jeune, quel que soit votre âge. Le nouveau design moderne et intemporel du conditionnement est en harmonie avec le contenu. cette série de grande qualité, à base de collagène et d’élastine, vous propose des soins parfaitement coordonnés – dans une présen-tation optimale, dès maintenant. aloe fleur de Jouvence – un tout nouveau produit!

Forever produits

Page 10: Forever 09/2011 FR

10

onLine-aCaDemy: des for-mations sont dispensées ici avec une flexibi-lité et une facilité d’accès encore inconnues. La responsable de ventes Pia Gestenmaier et l’expert en produits Ralf Langner présentent chaque produit dans des films de 3–4 mi-nutes. Chaque film débute avec une brève introduction suivie de la description précise du produit. Finalement, un résumé présente tous les avantages du produit et les argu-ments de vente.

«Avec cette prestation, nous voulons offrir la meilleurs flexibilité possible aux distribu-teurs», explique Pia Gerstenmaier. Chacun peut ainsi aller chercher à tout moment l’information dont il a besoin, sans avoir à at-tendre le prochain séminaire. Les séminaires externes, en dépit de leur utilité, demandent du temps et de l‘argent. L’académie en ligne rend les distributeurs plus indépendants et ils peuvent suivre des formations adaptées à leurs besoins. S’il y avait jusqu‘ici des con-tributions regroupant plusieurs thèmes, ce sont maintenant des présentations individu-elles qui sont disponibles. Chacun peut donc comme dans une bibliothèque cliquer pré-cisément sur la présentation de produit qu’il

lui faut. «Cela est très utile lorsque quelqu’un a par exemple un rendez-vous centré sur un produit déterminé. Il suffit de regarder aupa-ravant le film afin de se remémorer tous les faits et données et de mettre à jour ses con-naissances», explique Pia Gerstenmaier. Cha-cun peut voir les films aussi souvent qu‘il le souhaite et mémoriser par exemple le choix des mots et certains aspects du produit. Cela peut naturellement aussi se faire en groupe: un petit groupe se réunit et regarde con-jointement la vidéo, ce qui permet de dis-cuter et de répondre à des questions ainsi que d‘échanger ses expériences par rapport à chaque produit. «Si une personne n’est pas à l‘aise en informatique, elle préférera juste-ment peut-être visionner les films en grou-pe. Et il est de plus toujours passionnant de débattre à plusieurs d’un produit», poursuit Pia Gerstenmaier. À la fin des formations en ligne, chacun a aussi la possibilité d‘effectuer des tests et de remplir des questionnaires. En cas de succès, les participants reçoivent aus-si en ligne un certificat.

L’académie en ligne n’est pour l’instant dis-ponible qu’en langue allemande; des versi-ons française et italienne sont prévues.

poWer-aCaDemy: outre l’académie en ligne, des «Power Academies» sont prévues dès septembre 2011 en Alle-magne, en Autriche et en Suisse. Elles ont lieu chaque année à différents moments et à différents emplacements, au même titre que les académies organisées jusqu‘ici. En quoi sont-elles différentes? «Lors des Power Aca-demies, nous partons du principe que les participants possèdent déjà les connaissan-ces de base dispensées par les formations en ligne et sont déjà porteurs d‘un certificat. Nous approfondissons alors sur place les connaissances, apportons des exemples et des conseils tirés de la pratique, cherchons à être plus performants et donnons du temps pour privilégier les échanges et les discus-sions», explique Pia Gerstenmaier. Ce n’est pas pour rien que ces séminaires sont si ap-préciés: les gens travaillent finalement en ré-seau, c’est pourquoi il est si important de se connaître personnellement et de dévelop-per conjointement des stratégies. Nous vou-lions absolument maintenir cet aspect, avec toutefois une orientation un peu différente.

Les Distributeurs peuvent se mettre à jour grâce à l’Online Academy.

La responsable des ventes Pia Gerstenmaier et l’expert en produits Ralf Langner présentent les trainings en ligne.

Profitez d’Internet pour renseigner vos prospects sur un certain produit.

Pour approfondir vos connaissances de base, des Power Trainings se tiennent en Allemagne, en Autriche et en Suisse.

Forever marketing

MéDIAS SOCIAUx, ENSEIGNEMENT PAR ORDINATEURS OU IPAD: LA DIVERSITé DES MéDIAS NE CESSE

DE GRANDIR. QU’EST-CE QUI EST VéRITABLEMENT CIBLé ET COMMENT LES DISTRIBUTEURS PEUVENT-

ILS TIRER PROFIT DE CES POSSIBILITéS POUR GAGNER EN EFFICACITé ET AVOIR ENCORE PLUS DE SUC-

CèS? FOREVER S‘ATTACHE EN PERMANENCE À CRéER DE NOUVELLES OPTIONS ET À OPTIMISER LES

OFFRES ExISTANTES. VOICI UN VUE D’EN-

SEMBLE DE QUELQUES NOUVEAUTéS:

DE NOUVEAUX MÉDIAS – DE NOUVELLES ChANCES

septembre 2011AllemAgne, Autriche, SuiSSe www.flpg.de www.flpaustria.at www.foreverliving.ch

Page 11: Forever 09/2011 FR

Newspaper

11

WebinaireS: les «webinaires», en fait des séminaires en ligne, sont, au même titre qu‘un chat, des platefor-mes d‘échanges sur différents thèmes. Ainsi, le Dr. Florian Kaufmann, directeur exécutif de FOREVER, s‘exprime sur des stratégies et des groupes-cibles, Ralf Langner décrit dans une vidéo comment on peut utiliser de la mani-ère la plus appropriée le «test touch», etc., etc. Des nouveautés et des thèmes intéres-sants sont annoncés et diffusés à des dates données et sous forme de chats, vidéos de présentation, documents, présentations po-wer-points. Chacun peut bien-sûr s’y con-necter.

Comment cela fonctionne: FOREVER vous informe régulièrement des dates auxquelles seront diffusés de nouveaux «webinaires» actualisés. Vous trouverez toujours le lien dans le texte du mail. Cliquez dessus et ent-rez dans une plateforme d‘inscription du «webinaire» (vous êtes les bienvenus!, Vous entrez dans un «Spreed-Meeting»). Inscrivez votre nom ou votre adresse de courriel dans le champ vert et cliquez sur «ENTRER». Vous pouvez déjà prendre part à chaque «webi-naire» en cours.

méDiaS SoCi-aux – FaCe-book et Cie: la jeune génération a grandi avec les médias sociaux. Pour beaucoup de jeunes, il est évi-dent d‘avoir un compte Facebook ou Twitter et de rédiger ses propres blogs. Philipp Ritter, Sapphire Manager en Suisse et un des plus

jeunes Managers Forever, y voit beaucoup d‘avantages, mais mentionne aussi le temps qu‘il faut y consacrer: «Si on est présent sur Facebook, il faut maintenir et actualiser son dossier. Cela demande du temps, il faut fa-cilement compter une demi-heure à une heure par jour pour cela», dit Philipp Ritter. On peut d’autre part excellemment informer ses subordonnés par ce moyen et recevoir leur appréciation. Philipp Ritter a réuni aus-si bien ses partenaires que ses clients dans Facebook et utilise régulièrement ce canal pour communiquer des nouveautés, des images actuelles, des expériences, des infor-mations sur les produits et bien plus encore. Pour le responsable des ventes Ralf Langner, Facebook offre beaucoup d’avantages: «il convient parfaitement au suivi de contacts et pour présenter parfois des anecdotes intéressantes», dit-il. Il a ainsi récemment lu quelque part que le plus vieux chat du monde est mort à plus de 30 ans et qu‘il a toujours bu de l‘Aloe Vera. «C’est une infor-mation sympathique que l‘on peut diffuser sur Facebook».

Voilà comment cela fonctionne: celui qui veut ouvrir un compte gratuit sur Facebook doit procéder comme suit: sur Internet, aller sur la page Facebook www.facebook.com. On voit déjà à droite de la page principale du site le pavé «S’ENREGISTRER». On donne son nom, son adresse et quelques autres don-nées puis on clique sur le pavé «s’enregistrer». On arrive ensuite directement à sa page per-sonnelle et on peut introduire des données ou exporter des photos sous «modifier mon profil». Attention: chacun doit bien réfléchir aux informations qu‘il souhaite rendre pu-bliques. Le point suivant est très important: «observe bien les réglages touchant à la

sphère privée, afin de déterminer qui peut voir les informations figurant dans ton profil. On communique par Facebook en envoy-ant sur son profil des commentaires ou des expériences avec ou sans annexes (photos, vidéos...) afin que ces informations puissent être partagées par ceux qui peuvent avoir accès à son profil.

tabLetteS--pC/ipaD: la tablette PC est un instrument de présentation pratique qui peut être aisément emporté pour des rencontres avec les clients ou des réunions en général. La plupart l’utilisent sous la for-me d’un iPad. Il est très agréable de ne pas avoir à d’abord faire démarrer et préparer l‘ordinateur portable lorsqu’il s’agit de mon-trer rapidement et simplement une présen-tation. Les vidéos dédiées aux produits de l’académie en ligne sont aussi rapidement accessibles que son propre site Facebook ou que les photos du dernier rallye Forever. Ces appareils sont en plus légers, minces et très faciles à emporter partout. Tout le monde est d‘accord quant au fait qu‘ils sont vraiment in-contournables pour le marketing direct et le réseautage. ■

Forever marketing

DE NOUVEAUX MÉDIAS – DE NOUVELLES ChANCES

Page 12: Forever 09/2011 FR

tOp-LeaDer

+/-

=

=

=

=

=

=

2

-1

-1

=

=

1

-1

4

=

=

-3

2

5

-3

kiPP, roLf

kastL, HeLga

reicHLe, cHristeL

keLM, Horst

rÜcker, friedHeLM

reHBerg, Hans-Werner

Menter, MicHaeL

BaJri, katrin

LitZenBurger, MicHaeL

BaMBacH, tHeodor

gaufer, susi

scHWeMMLein, dr. susanne & di Mascio, dr. guido

MÜLLer, ursuLa

MÜHLBerger, siLVia

Wettcke, Hans

BaYerL, cHristoPH & Marie-carMen

BeiJk, Vincent & Jana

MaLBricH, ursuLa

BLeicHer, eVa

sLoWakieWicZ, Peter & estHer

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

rolF KiPP

+/-

=

=

=

1

1

-2

=

=

7

=

-2

23

53

-3

-3

-3

-2

-4

62

-1

cHaLauPka, cHristina & roBert

MartinZ, tanJa

rauscHgott, HeLga

MacHa, cHrista

doPPeLreiter, Maria anna

HÖnegger, augustin & Maria tHeresia

MaYerHofer, eLisaBetH

Wagner, MicHaeL aLois

Hofer, regina

kaLB, siegMund

HaMMer, saBine

Lettner, tHoMas

JungBauer, dr. gaBrieLe

MÄtZLer, Manfred & MÄtZLer-MaLLin, Marion

radLer, siLVia

strondL, rita

rÜckert-HaMMer, Maria anna

PicHa-kruder, sandra

Binder, cHristian

YouWakiM, sYLVia

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

12

+/-

=

=

=

2

=

=

=

4

1

1

2

4

5

=

=

-6

=

-6

1

=

graf, susanna & JÜrg

ritter, PHiLiPP

keLLer, sigi & Peter

Zanetti, Monica & kuHn MattHias

eHrLi, ViViane & de sePiBus HansPeter

Zingaro, rosanna & saBino

arni, trudY & urs

Wenger, Brigitte & riccaLdo

reiningHaus, susanne & feLiX

kÖPPeL, MiriaM

WittMan, françoise

kLingLer, erika

Bortis, gaBrieLa

ortega, tanYa & raMon

noWButH, estHer & sanJaYe

Lauener, HeinricH

HoLLenstein, nicoLe

Vicari, siLVia & MicHeLe

WidMann, Manfred

LaZZaretti, sandro

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

tOp-bUILDer

+/-

=

1

-1

2

3

-2

-2

8

11

39

10

18

-4

-7

=

-4

30

34

=

-6

BaYerL, cHristoPH

Menter, MicHaeL

reHBerg, Hans-Werner

MÜHLBerger, siLVia

ZiMMerLe, ursuLa

reicHLe, cHristeL

kÜPPer, nicoLe

BeiJk, Vincent & Jana

aLBrecHt, cHristoPH

BauscHer, Petra & stefan

scHWeMMLein, dr. susanne & di Mascio, dr. guido

Haage, iLona

BÖde, Marion & uLricH

sLoWakieWicZ, Peter & estHer

carLs, cLaudia

Bruske, cLaudia & andreas

rittMeYer, doris

HaiMerL, Jutta

Meier, stefan

soennecken, siegrid

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

+/-

1

-1

=

2

8

2

-3

1

-4

2

2

2

4

2

-7

-3

doPPeLreiter, Maria anna

HÖnegger, augustin

JungBauer, dr. gaBrieLe

Lettner, tHoMas

MartinZ, tanJa

Binder, cHristian

Langeneder, WoLfgang & Bodner-Langeneder, denise

YouWakiM, sYLVia

MaYr, ingrid

Hofer, regina

rÜckert-HaMMer, Maria anna

rauscHgott, HeLga

scHreiner, cHristine

MÄtZLer, Manfred & MÄtZLer-MaLLin Marion

MaYerHofer, eLisaBetH

radLer, siLVia

PicHa-kruder, sandra

teuscHL, Bernadette

MeitZ-Beck, Petra

WeBer, Petra & georg

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

CHriSToPH BaYErl maria anna DoPPElrEiTEr

+/-

=

1

1

7

=

3

=

=

=

4

2

3

3

=

=

=

=

1

-1

11

arni, trudY & urs

eHrLi, ViViane & de sePiBus, HansPeter

Wenger, Brigitte & riccaLdo

reiningHaus, susanne & feLiX

ritter, PHiLiPP

graf, susanne & JÜrg

ortega, tanYa & raMon

noWButH, estHer & sanJaYe

HoLLenstein, nicoLe

Zingaro, rosanna & saBino

Bortis, gaBrieLa

kÖPPeL, MiriaM

carBone, aLessandro

de sePiBu,s ariana & Mc derMid, ross

keLLer, sigi & Peter

Zanetti, Monica & kuHn MattHias

kLingLer, erika

Lauener, HeinricH

HenZen, VaLérie

Paratte, faBienne & BergaMo, fLorence

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

20

aLLemagNe

Forever taBLeauX

les top-distributeurs de Ma Jeur succès pour Forever en alleMagne, en autriche et en suisse | Juillet 2011

CHriSTina ET roBErT CHalauPKa SuSanna ET Jürg graF

aUtrICHe sUIsse

aLLemagNe aUtrICHe sUIsse

TruDY ET urS arni

septembre 2011AllemAgne, Autriche, SuiSSe

Page 13: Forever 09/2011 FR

Newspaper

01313

SUPervISor

Menter, MicHaeL

MÜHLBerger, siLVia

MÜLLer, Werner & Margit

reHBerg, Hans-Werner

reicHLe, dietMar

scHWeMMLein, dr. susanne & di Mascio, guido

sLoWakieWicZ, Peter & estHer

ZÖPfL, Monika

MANAger

KirSTin mEYEr

alESSanDro CarBonE

DiPl.-ing. CHriSTian BinDEr

Forever ErfoLgsListenForever taBLeauX

les top-distributeurs de Ma Jeur succès pour Forever en alleMagne, en autriche et en suisse | Juillet 2011

ALLeMAgNeBÖde, danieL

HagMann, cHrista

HeLd, Markus

kÖPPeL-strauss, cHristine

Lindner, Manfred

Luoto, Patricia

tessarek, Peter-JÜrgen

scHirMer, giseLa

scHneBerger, cLaudia

AUTrIcheBinder, gertrude

enne, Bettina

gutWenger, Jessica

PosPicHaL, HeLMut

scHLair, andrea

soMMer, Josef & Brigitte

soMMer, roBert & LeoPoLd-soMMer,

danieLa

stuMBerger, Birgit

WeBer, corneLia

SUISSeBauMann, Prisca

castro, MarLon

cHiucHioLo, Patrick

furgLer, ciMen & Martin

gÜLsen, denise

HuBer, angeLa & roLand

kaufMann, BarBara

koster, Marco

ottenBurg, JasMin

Pereira, nataLia

rÖLLin, JoLanda

roMero, diana

WeBer, Markus

prOmOtIONs

ALLeMAgNeaLBer, angeLika

aLBrecHt. cHristoPH

BaYerL, cHristoPH

BeiJk, Vincent & Jana

dÜLfer, JoHann & nÖBeL-dÜLfer, anett

kastL, HeLga

kÜPPer, nicoLe

MartinZ, tanJa

ALLeMAgNeBLeicHer, eVa (niVeau 3)

PoHLMann, gertrud (niVeau 1)

ZiMMerLe, ursuLa (niVeau 1)

ProgrAMMe voITUre

CLUb 100 CCAUTrIchedoPPeLreiter, Maria anna

gasPLMaYr, cHrista

HÖnegger, augustin & Maria tHeresia

Hofer, regina

SUISSearni, trudY & urs

eHrLi, ViViane & de sePiBus, HansPeter

Wenger, Brigitte & riccaLdo

«J’ai une certaine vision de l’avenir et j’aimerais per-mettre au plus de person-nes possibles d’avoir une meilleure qualité de vie et d’accéder à l’ indépendance financière», c’est ainsi que Kirstin Meyer explique sa motivation. Il y a trois ans, cette femme aujourd’hui âgée de 45 ans a découvert les produits de FOREVER qui l’ont immédiatement

enthousiasmée. «J’ai été prise d’une soif de connaissance incroyable, j’ai suivi une formation de guérisseur-naturopa-the» poursuit Mme Meyer qui a osé en mai 2009 emprun-ter la voie de l’indépendance en ouvrant un petit cabinet de nutrition et de soins orthomoléculaires. «étant totale-ment convaincue par ces produits de grande qualité, je suis crédible à 100% et les clients sentent que je ne veux pas simplement vendre quelque chose» nous explique cette nouvelle Manager. Actuellement, Kirstin Meyer noue des relations avec des partenaires commerciaux promet-teurs qu’elle veut accompagner dans leur ascension.

«Mon équipe et moi avons accéléré le mouvement», déclare Alessandro de Brüttisellen dans le canton de Zurich. Et on peut le dire: âgé de seulement 20 ans, Carbone est devenu Manager chez FOREVER, et ce bien qu’il ne soit inscrit que depuis mars. «On voit si les gens sont impliqués dans ce qu’ils font», déclare ce jeune Suisse qui a

terminé ses études il y a un an. Il a découvert FOREVER par l’intermédiaire d’un ami et a tout d‘abord été fasciné et intrigué, puis il s‘est informé sur le secteur du marketing en réseau. «FOREVER avait la meilleure réputation et les meil-leurs produits», déclare Carbone, convaincu. Philipp Ritter est son modèle. «J‘ai suivi les conseils de Philipp et je lui ai fait entièrement confiance», explique ce jeune homme brillant. Ses prochains objectifs: la prime pour Budapest et devenir Senior Manager à la fin de l‘année. «C‘est réaliste», déclare Alessandro Carbone, et nous n‘en doutons pas.

En tant que responsa-ble opérationnel d’une entreprise commercia-le, l‘ingénieur diplômé Christian Binder s‘était fixé pour objectif d‘avoir du succès très rapidement dans un domaine d‘activité entièrement nouveau. Préparer, acquérir, planifier et unir ses forces pour pas-ser à l‘action au moment opportun. Cette devise a

été mise en pratique avec succès: cet homme de 44 ans est passé d’«Assistant Supervisor» à «Manager» en deux mois seulement. Christian Binder a suivi le conseil de son ami de chez Forever Ewald Rauschgott de trouver cinq partenaires disposés à s’impliquer à fond. Son parrain, le Dr. Gabriele Jungbauer, l’a non seulement soutenu, mais également convaincu grâce à son enthousiasme et à ses compétences techniques. Les objectifs de ce nouveau manager: l’augmentation du nombre de subordonnés et de leur compétence, tout en privilégiant en priorité les clients Forever.

«Ensemble, nous somme plus forts», telle est la devise de Tanya et Ramon Ortega. «Nous avons un bon réseau, des partenaires motivés, c‘est ce qui nous caractérise», ex-plique Tanya Ortega. En 2006, elle a découvert FOREVER, les produits prestigieux, le plan marketing et la possibilité de pouvoir travailler de manière autonome. Elle remercie tout particulièrement son sponsor Susanne Reininghaus qui a toujours été là pour elle. «Nous nous sommes fait tellement de nouveaux amis grâce à FOREVER, c‘est formidable», ajoutent les Ortega. Leur objectif: faire égale-ment évoluer leurs partenaires au rang de Manager.

Aider les gens et faire le bien: telle est la plus grande motivation du Dr. Gabriele Jungbauer de Leonding, dans le district de Linz, dans son travail avec FOREVER. «Je ne m‘intéresse pas aux niveaux, le plus important pour moi est d‘améliorer la santé et le bien-être des autres», explique la manager Forever récemment nommée. Cette femme de 45 ans est entrée pour la première fois en contact avec FOREVER au début de l’année 2010. «Je souffrais depuis plus de 25 ans d‘une blessure de volleyball, mon poignet droit me faisait mal constamment», raconte Jungbauer. Tout d’abord extrêmement sceptique, elle a remarqué un change-ment positif après quelques jours. Totalement convain-cue, l‘ancienne directrice du personnel d‘une entre-prise nord-américaine a consacré tout son budget à FOREVER. «FOREVER fait indéniablement partie de ma vie», déclare l‘autrichienne. Ses objectifs pour l‘avenir sont clairs: faire progresser FOREVER à 100 %, étendre le réseau également au-delà des frontières avec les bons partenaires commerciaux.

ramon ET TanYa orTEga

SUISSeMenter MicHaeL

ALLeMAgNe AUTrIche

SUISSesancHeZ, nicoLe

ASSISTANT MANAger

Dr. gaBriElE JungBauEr

Page 14: Forever 09/2011 FR

14 Forever marketing

toujourS parmi LeS meiLLeurSEn tant qu’écolier déjà, Alfred Hofer a toujours été parmi les meilleurs du Steier-mark en ski nordique et en athlétisme. En raison d’une blessure, ce jeune sportif se tourna vers le bodybuilding puis vers la compétition motocycliste. Alfred Hofer revint aux sources en 2002 et se plaça parmi les dix meilleurs de sa catégorie d’âge en course de marathon. Depuis 2010, cet Autrichien se consacre au triathlon con-jointement avec son frère. Son programme hebdomadaire comprend de 13 à 16 heures d‘entraînement, avec au menu de la natation, du cyclisme et de la course à pied. Depuis que ce sportif de premier plan est parrainé par FOREVER, ses entraî-nements sont encore plus performants.

ConvainCu par ForeverFOREVER testé lors d’une course cycliste de 24 heures. Lever à six heures du ma-tin, départ pour l‘équipe de 8 participants le vendredi soir à 18 heures et fin de l’épreuve le jour suivant à la même heure. «Grâce à ARGI+ et FAB, je n’ai pas seule-ment maintenu mes temps, mais les ai encore améliorés», se réjouit Alfred Hofer. «Depuis que je prends ARGI+, je me régénère bien plus rapidement après mes entraînements et je peux même en prévoir davantage», se réjouit ce sportif. «Je suis également enchanté par la lotion de massage stimulant la circulation san-guine après deux entraînements successifs, car cela représente tout de même trois à six heures d‘effort. J‘apprécie tellement cette sensation rafraîchissante sur

FOREVER COMME STYLE DE VIE

LE SPORTIF DE POINTE AUTRICHIEN ALFRED HOFER EST ABSO-LUMENT ENTHOUSIASMé PAR LES PRODUITS FOREVER. «DEPUIS QUE JE PRENDS ARGI+ ET FAB, NON SEULEMENT J’AI MAINTENU MES TEMPS, MAIS LES AI ENCORE AMéLIORéS», ExPLIQUE CET HOMME DE 40 ANS. APRèS DE GRANDS SUCCèS EN BODYBUIL-DING EST EN SPORT MOTOCYCLISTE, CE NOUVEAU VENU DANS LE TRIATHLON S’EST QUALIFIé POUR L’IRONMAN 70.3 DE LAS VEGAS EN SEPTEMBRE PROCHAIN. «AVEC FOREVER, ON PEUT PRATIQUER DE MANIèRE ENCORE PLUS CONSCIENTE UN MODE DE VIE SAIN», PRéCISE ALFRED HOFER.

L’athlète de FOREVER, Günther Weidlinger, a grimpé sur la plus haute marche du podium à l’occasion du triathlon-relais de Trumer avec son équipe «Star Ribbon». Avec ses collègues Lukas Stoiber et Clemens Weis, M. Weidlinger a décroché sans difficulté le premier prix sur le parcours de moyenne distance du triathlon. Par ailleurs, Star Ribbon est le programme antidopage de l’Union sportive d’Autriche. Avec un temps cumulé de 3:50:28, le trio vainqueur a pu devancer de quasiment 22 minutes l’équipe arrivée en deuxième position. «Cela m’a vraiment fait plaisir» a indiqué M. Windlinger après sa victoire. Félicitations de FOREVER! ■

Thomas Frühwirth, alias TiggerTom, a relevé le défi de participer au Backwater-man, la compétition autrichienne pour nageurs de longue distance. Cela signifie qu’il faut nager sur l’incroyable distance de 14 kilomètres. «Nous nous sommes, mon compagnon de club Ruud Klerks et moi-même, mutuellement encouragés; cela a presque été une course de natation synchronisée parallèle sur cette res-pectable distance. Un vrai sentiment de fendre l’eau!», commente avec enthousi-asme ce triathlète en chaise roulante après la compétition tenue à Ottenstein. Pour ce sportif de compétition parrainé par FOREVER, le Double Ironman est au programme pour la fin d’août. Nous lui tenons bien fort les pouces! ■

PREMIèRE PLACE! TIGGERTOM CHEZ BACKWATERMAN

septembre 2011AllemAgne, Autriche, SuiSSe www.flpg.de www.flpaustria.at www.foreverliving.ch

Page 15: Forever 09/2011 FR

Newspaper

15Forever marketing

la musculature», poursuit Alfred Hofer. Le spectre d’utilisation du «First Spray» de FOREVER lui est aussi utile en tant que produit de désinfection et de protection contre les insectes lors des ses entraînements.«Un mode de vie sain pratiqué en pleine conscience est très important pour moi, c’est une condition essentielle en tant que sportif. Les produits de haute valeur FOREVER s‘intègrent parfaitement à tout régime alimentaire, on peut même faire de FOREVER son style de vie», dit avec enthousiasme et admiration Alfred Hofer. ■

En tant que partenaire officiel de la Fédération autrichienne de tennis (BTV), FOREVER participe cet été à de nombreux grands tournois ATP. L’équipe de la di-rectrice générale Rosita Nasseri-Darrell, par exemple, a assuré pendant plusieurs jours les débats sur un stand FOREVER au tournoi ATP d’Aschaffenburg. Pour BTV, FOREVER est le «partenaire officiel en alimentation, bien-être et cosmé-tique des sportifs». FOREVER est déjà présent sur le site Internet de la fédération. Au service: FOREVER! ■

UN VRAI FEELING D’éTé AVEC LE BEACHVOLLEY

FOREVER AU SERVICE

La Fédération européenne de beach-volley (ebf ) organise cet été en Autriche quasiment 400 tournois de beach-volley. Le grand prix très convoité – une FIAT 500 sportive au look exclusif FOREVER «Feel FABulous» – change régulièrement de mains. À chaque fois, le ou les gagnants a ou ont le droit de s’asseoir derrière le volant de cette voiture-culte pendant une semaine afin d’attirer, à juste titre, l’attention sur les routes autrichiennes. Le site Internet de l’ebf (http://ebf.li/main/ebf/events/fab-eine-woche-fiat-500-fahren.html) vous donne des informations à propos de cette campagne promotionnelle. Le nouveau sponsor de FOREVER a, par exemple, organisé un tournoi sur sable fin à la fête de la ville d’Ingolstadt, tout à fait dans l’esprit de FAB. De même, lors de la beach-arena parfaitement organisée à Munich par l’ebf, ainsi qu’au cours des championnats de Moyenne-Franconie à Erlangen, FAB et la Fiat FOREVER ont été les attractions principales – mises à part, bien sûr, des joueurs de beach-volley très sportifs et dynamiques! ■

Page 16: Forever 09/2011 FR

Newspaper

16

DiSTriBuTorEn-mEETing miT Dr. Florian KauFmann BrEgEnz / aSuCCESS DaY SalzBurg / aSuCCESS DaY HoCHDorF / CHBEauTY WorKSHoP STuTTgarT / DPoWEr Training FranKFurT / D PoWEr Training HannoVEr / DKoCHSCHulE WiEn / a

PoWEr-aKaDEmiE SurSEE / CHBEauTY WorKSHoP münCHEn / DKoCHSCHulE WiEn / aBEauTY WorKSHoP HEiDElBErg / DBEauTY WorKSHoP SaTTlEDT / aEDa FrEiSing / DBEauTY WorKSHoP FürTH / D

PoWEr -aKaDEmiE mEEranE /DSuCCESS DaY Köln / DSuCCESS DaY HoCHDorF / CHBEauTY WorKSHoP münCHEn / DBEauTY WorKSHoP STuTTgarT / DWEiHnaCHTSBall BrunnEn / CH

091011

TEam CHallEngE mariEnBaDPoWEr-aKaDEmiE linz / aPoWEr-aKaDEmiE STarnBErg / DKiCK-oFF 2012 münCHEn / DEuroPEan rallY 2012 BuDaPEST

01. – 04.12.201110.12.201111.12.2011

14./15.01.201224./25.02.2012

mentionS légAleS

éDitEuR: Forever living Products (Switzerland) gmbH, case postale, 8404 Winterthurwww.flp.chPhOtO: Forever living Products, Fotolia, reinhard rohner

Forever présentation

FOREVER a signé un nouvel ac-cord de sponsoring avec une personnalité de premier plan: le porte-drapeau du milieu al-lemand du snowboard Amelie Kober va dès maintenant utiliser les produits FOREVER en com-pétition. Cette femme originaire de Haute-Bavière avait créé la surprise en décrochant une mé-daille d’argent en slalom géant parallèle au Jeux olympiques de 2006. En 2007, elle est devenue vice-championne du monde en slalom géant parallèle et elle a remporté en 2009 la coupe du monde des épreuves en paral-lèle. Outre ses succès sportifs, Amelie Kober a aussi d‘autres priorités dans la vie: cette jeune championne de snowboard est maman d‘un petit garçon et, peu de semaines après sa nais-sance, elle était de nouveau en piste et obtint même sa qualifi-cation pour les Championnats du monde de snowboard en janvier 2011, où elle a manqué de très peu une médaille. À 23 ans, elle va se lancer à fond dans la prochaine saison et entraîne en ce moment intensivement sa force musculaire et sa condition physique avant de reprendre les entraînements sur neige à la fin août. Nous parlerons dans notre prochain numéro des expérien-ces positives faites par Amelie Kober avec FOREVER.

AMELIE KOBER MISE SUR FOREVER

venez nous voir avec vos clients!

sePteMBre:13.09.201117.09.201117.09.201117.09.201124.09.201125.09.201130.09.2011

octoBre:01.10.201108.10.201114.10.201115.10.201115.10.2011

29./30.10.201129.10.2011

noVeMBre:05.11.201112.11.201112.11. 201119.11.201119.11.201126.11.2011

VOs reNDeZ-VOUs

cA

len

dr

ier

De

3 m

OIs

septembre 2011AllemAgne, Autriche, SuiSSe www.flpg.de www.flpaustria.at www.foreverliving.ch

teMps Forts 2011

tOUjOUrs À VOs CôtÉs!Forever Living products (Switzerland) gmbhCentre logistique: Juchstrasse 31 | 8500 Frauenfeldadresse postale: case postale | 8404 Winterthur

Téléphone: +41 52 235 11 70Fax: +41 52 235 11 71

Horaires d’ouverture: du lundi au vendredi de 9h à 12h et de 13h à 17 h.

Commandes en ligne sur http://shop.flp.ch.

Demandes et infos: [email protected] internet: www.flp.ch

les demandes d’adhésion sont acceptées au centre logistique de Frauenfeld jusqu’à 16h30.

Forever Living products germany gmbhSchloss Freiham | Freihamer allee 31 | 81249 münchen

Téléphone: +49 89 / 54 24 35 - 0ou 01803 / 367 38 37*Fax: +49 89 / 54 24 35 - 2910ou 01804 / 367 38 37**

Vous pouvez nous joindre par téléphone du lundi au jeudi de 8h à 18 h et le vendredi de 8h à 17h.

Commande: [email protected] information: [email protected] mot de passe: [email protected] internet: www.flpg.de nos secteurs:évènements: [email protected] international: [email protected]ées de base: [email protected]éclamation produits: [email protected] sur les produits: [email protected] publicitaires/salons: [email protected]

Pour toute commande en dehors des heures d’ouverture, veuillez composer, depuis l’allemagne, le 01801 / 00 70 70 ou, depuis l’autriche, le 0810/900661 (paiement par carte uniquement).3,9 cts./min. depuis le réseau fixe allemand, 42 centimes maximum la minute depuis un mobile. * 9 cts./min. depuis le réseau fixe allemand, 42 centimes maximum la minute depuis un mobile.** 20 cts./min. depuis le réseau fixe allemand, 42 centimes maximum la minute depuis un mobile.

Forever Living products austria gmbhSchwindgasse 5 | 1040 Wien

Téléphone: +43 1 / 504 65 38 - 65 38Fax: +43 1 / 504 65 38 - 66 00

Vous pouvez nous joindre par téléphone du lundi au jeudi de 8h à 18 h et le vendredi de 8h à 17h.

Commande: [email protected]: [email protected] mot de passe: [email protected] internet: www.flpaustria.at

Secrétariat central pour l’allemagne et l’autriche:

Téléphone: +49 89 / 54 24 35 - 0E-mail: [email protected]

Forever voTRe

coNTacT

2011