fièvre hémorragique virus ebola - gcs-syhn.fr · nancy tel : 06 85 11 67 94 samu des esr paris...
TRANSCRIPT
Fièvre à Virus Ebola
(FVE)
Procédures et protocoles de prise en charge (Mise à jour 11 janvier 2016)
SAMU 89 - SAU - SMUR Auxerre
Dr Duché Tailliez M. SAMU 89 SAU Auxerre . Janvier 2016
Procédures et protocoles de prise en charge
Fièvre à Virus Ebola
Rédacteur :
◦ Mme le Dr DUCHE TAILLIEZ Monique responsable SAMU 89,
SAU Auxerre, CESU 89.
Destinataires :
◦ Mmes et Mrs les médecins urgentistes du territoire Sud de
l’Yonne
◦ Mmes et Mrs les IDE des Structures d’Urgences de l’Yonne
◦ Mmes et Mrs les Assistants de Régulation Médicale du SAMU 89
◦ Mmes et Mrs les ambulanciers de l’Yonne
Dr Duche Tailliez M. SAMU 89 - SAU Auxerre.Janvier 2016
Définition du cas suspect de FVE
Dr Duche Tailliez M. SAMU 89 - SAU Auxerre.Janvier 2016
Le cas suspect Définition InVs au 29 décembre 2015
Fièvre = ou > à 38°
Voyage dans les 21 jours précédents
Dans le pays suivant : Liberia
Depuis le 20 octobre 2014, le Nigeria ne fait plus partie de la zone à risque.
Depuis le 24 novembre 2014, la république démocratique du Congo ne fait plus partie de la zone à risque.
Depuis le 18 janvier 2015, le district de Bamako (Mali) ne fait plus partie de la zone à risque.
Depuis le 9 novembre 2015, le Sierra Leone ne fait plus partie de la zone à risque.
Depuis le 28 décembre 2015, la Guinée Conakry ne fait plus partie de la zone à risque.
Dr Duche Tailliez M. SAMU 89 - SAU Auxerre.Janvier 2016
Dr Duche Tailliez M. SAMU 89 - SAU Auxerre.Janvier 2016
Carte des souches du virus EBOLA
Dr Duche Tailliez M. SAMU 89 - SAU Auxerre.Janvier 2016
Afrique de l’ouest
Sortie de la zone à
risque au
20/10/2014 (InVS)
Définition du cas possible de FVE
Dr Duche Tailliez M. SAMU 89 - SAU Auxerre.Janvier 2016
Cas possible
Un patient dit « cas possible » est défini comme toute personne présentant, dans un délai de 21 jours après son retour de la zone à risque*, une fièvre supérieure ou égale à 38°C
et
◦ 1) Pour laquelle une exposition à risque a pu être établie dans un délai de 21 jours avant le début des symptômes
ou
◦ 2) Pour laquelle il est impossible d’évaluer l’existence d’expositions à risque (patient non interrogeable quelle qu’en soit la raison, ou opposant aux questions par exemple).
Dr Duche Tailliez M. SAMU 89 - SAU Auxerre.Janvier 2016
Expositions à risque (Questionnaire InVS à remplir)
Contact avec le sang ou un autre fluide corporel d’un patient infecté, ou une personne suspectée d’être infectée par le virus Ebola, à titre personnel ou professionnel
Prise en charge pour une autre pathologie ou visite dans un hôpital ayant reçu des patients infectés par le virus Ebola
Contact direct avec une personne présentant un syndrome hémorragique ou avec le corps d’un défunt, dans la zone à risque*
Manipulation ou consommation de viande issue de la chasse, crue ou peu cuite, dans la zone à risque*
Travail dans un laboratoire qui détient des souches de virus Ebola ou des échantillons contenant le virus Ebola
Travail dans un laboratoire qui détient des chauves-souris, des rongeurs ou des primates non humains originaires d’une zone d’épidémie d’Ebola
Contact direct avec une chauve-souris, des rongeurs, des primates non humains ou d’autres animaux sauvages dans la zone à risque*, ou en provenance de la zone à risque*
Rapports sexuels avec une personne ayant développé une infection à virus Ebola, dans les 10 semaines suivant le début des symptômes du cas,
Dr Duche Tailliez M. SAMU 89 - SAU Auxerre.Janvier 2016
Expositions à risque (Questionnaire InVS à remplir)
Contact avec le sang ou un autre fluide corporel d’un patient infecté, ou une personne suspectée d’être infectée par le virus Ebola, à titre personnel ou professionnel
Prise en charge pour une autre pathologie ou visite dans un hôpital ayant reçu des patients infectés par le virus Ebola
Soins reçus d’un tradi-praticien susceptible d’avoir pris en charge des cas de maladie à virus Ebola
Contact direct avec une personne présentant un syndrome hémorragique ou avec le corps d’un défunt, dans la zone à risque*
Manipulation ou consommation de viande issue de la chasse, crue ou peu cuite, dans la zone à risque*
Travail dans un laboratoire qui détient des souches de virus Ebola ou des échantillons contenant le virus Ebola,
Travail dans un laboratoire qui détient des chauves-souris, des rongeurs ou des primates non humains originaires d’une zone d’épidémie d’Ebola,
Contact direct avec une chauve-souris, des rongeurs, des primates non humains ou d’autres animaux sauvages dans la zone à risque*, ou en provenance de la zone à risque*
Rapports sexuels avec une personne guérie d’une infection confirmée à virus Ebola,
Dr Duche Tailliez M. SAMU 89 - SAU Auxerre.Janvier 2016
Conduite à tenir pour le SAMU
Centre 15
Dr Duche Tailliez M. SAMU 89 - SAU Auxerre.Janvier 2016
ESR Etablissement de Santé Référent
PARIS BEGIN
Tel : 01 43 98 50 00
BICHAT :
Tel : 01 40 25 80 80
NECKER E. MALADES
Tel : 01 44 49 40 00
STRASBOURG
Tel : 03 88 11 67 68
NANCY
Tel : 06 85 11 67 94
SAMU des ESR
PARIS
SAMU 75
Tel : 01 45 67 50 50
SAMU 94
Tel : 01 45 17 95 00
STRASBOURG
Tel : 03 88 87 90 15
NANCY
Tel : 03 83 85 14 96
Arbre décisionnel SAMU 89
Domicile
Appel SAMU 89 Centre 15
Régulation = cas suspect
Confinement du patient
Pas de transport
Appel ARS (H24)
Tel : 03 80 41 99 99
Confirmation cas possible
Appel Etablissement de Santé de Référence (ESR) le plus
proche ou zone défense
Transfert direct à l’ESR
Transport médicalisé terrestre (HELICO =0)
Par équipe du SAMU de l’ESR si possible
Sinon par équipe du SAMU 89
(ambulance VRM 4)
Transport organisé en concertation avec le SAMU de l’ESR
Transport non médicalisé
Par équipe départementale dédiée
Appel Ambulances Auxerroises
Conduite à tenir pour le Service
d’Accueil des Urgences
Dr Duche Tailliez M. SAMU 89 - SAU Auxerre.Janvier 2016
Dr Duche Tailliez M. SAMU 89 - SAU Auxerre.Janvier 2016
Cas suspect Arbre décisionnel SAU
Information SAMU 89
Appel ARS
Confirmation cas
possible
Transfert ESR le
plus proche ou
ceux de la zone
défense
Organisation transfert SAMU 89
+ SAMU de l’ESR
ARS
Tel : 03 80 41 99 99
ESR Etablissement de Santé de
Référence
PARIS BEGIN
Tel : 01 43 98 50 00
BICHAT :
Tel : 01 40 25 80 80
NECKER E. MALADES
Tel : 01 44 49 40 00
STRASBOURG
Tel : 03 88 11 67 68
NANCY
Tel : 06 85 11 67 94
SAMU
des ESR
PARIS
SAMU 75
Tel : 01 45 67 50 50
SAMU 94
Tel : 01 45 17 95 00
STRASBOURG
Tel : 03 88 87 90 15
NANCY
Tel : 03 83 85 14 96
Prise en charge par équipe SMUR
ou SAU d’un cas suspect
Dr Duche Tailliez M. SAMU 89 - SAU Auxerre.Janvier 2016
Prise en charge SAU
Dr Duche Tailliez M. SAMU 89 - SAU Auxerre.Janvier 2016
Prise en charge SAU d’un cas suspect /et
possible Le patient considéré comme un cas suspect est immédiatement isolé
dans la pièce d’examen dédiée (salle d’examen détenu).
Appel immédiat aux cadres du service et aux référents NRBC
Le personnel affecté à sa prise en charge est limité au strict minimum.
Le patient endosse un pyjama à usage unique et un masque chirurgical.
Le personnel revêt la tenue de protection complète (QS : protocole habillage et déshabillage)
Aucun examen biologique ne peut être réalisé sur le site d’Auxerre ( Niveau 0)
Aucun geste invasif ne sera pratiqué hormis urgence vitale.
Dr Duche Tailliez M. SAMU 89 - SAU Auxerre.Janvier 2016
Transport d’un cas possible de FVE
Dr Duche Tailliez M. SAMU 89 - SAU Auxerre.Janvier 2016
Dr Duche Tailliez M. SAMU 89 - SAU Auxerre.Janvier 2016
Transport cas possible de FVE SFMU. Samu Urgences de France . Octobre 2014
Transport d’un cas possible de FVE
Les cas possibles sont systématiquement transférés vers le service dédié de l’ESR le plus proche ( CH de Paris ou à défaut Strasbourg ou Nancy pour l’Yonne).
Ce transport sanitaire s’effectue après concertation entre le Samu-Centre 15 territorialement compétent et le Samu-Centre 15 de l’ESR.
Le transfert s’effectue par une UMH (Unité Mobile Hospitalière) ou une ambulance prédéfinie selon l’état du patient. (VRM4 . Ambulance Auxerroise pour l’Yonne)
Il convient de limiter les gestes invasifs dans la prise en charge, pas de voie veineuse périphérique si l’état du patient ne le justifie pas (risque d’AES + risques hémorragiques majeurs du patient FVE).
Dr Duche Tailliez M. SAMU 89 - SAU Auxerre.Janvier 2016
Transport d’un cas possible de FVE
Consignes +++++
Apparenter l’ensemble « patient-brancard » à un environnement contaminé. Tout contact ne se fait qu’avec une tenue de protection et par un minimum de personnes.
Faire le point du matériel nécessaire (disposer d’urinoirs à usage unique en cas de transport long par exemple) et retirer de l’ambulance tout matériel non indispensable à la mission.
L’équipe SMUR (Médecin et Infirmier), en tenue complète de protection (QS) , n’a aucun contact avec l’extérieur. Elle ne touche pas les parois de l’ambulance et se fait ouvrir toutes les portes.
Au moins un des ambulanciers reste en tenue habituelle de travail. Il assiste l’équipe (ouvre les portes, fourni le matériel, conduit le véhicule …) mais n’a aucun contact avec l’ensemble « patient-brancard ».
Eliminer déchets et tenues dans un sac DASRI doublé. Les déchets sont pris en charge par l’ESR.
Port de protections pour le nettoyage de la cellule et du matériel (hypochlorite de sodium à 0,5%)
Dr Duche Tailliez M. SAMU 89 - SAU Auxerre.Janvier 2016
Transport d’un patient très symptomatique
et/ou « secrétant »
Patient à fort risque de contamination de
l’environnement.
Si les délais de prise en charge le permettent, le
transport de ce patient sera effectué par une équipe
SMUR dédiée de l’ESR, équipée de moyens de
protection adaptés (housse de transport pour patients
contaminés)
Dr Duche Tailliez M. SAMU 89 - SAU Auxerre.Janvier 2016
Documents et sites de référence
Surveillance des infections à virus Ebola. Définition de cas au 29 décembre 2015. Institut de Veille Sanitaire (InVS).
Message d’Alerte Rapide Sanitaire (MARS n °9). Ministère de la Santé. 14 novembre 2014
Annexe n°2 du MARS n°6 : liste actualisée au 25 septembre 2014 des établissements disposant de capacités opérationnelles de prise en charge Ebola.
Questionnaire d’évaluation d’un cas suspect. InVS . 24 novembre 2014.
Investigation of suspected Ebola Virus cases , November 24th 2014
Procédure de prise en charge des appels pour suspicion de Fièvre à Virus Ebola. SFMU. SAMU Urgences de France . Octobre 2014
Dr Duche Tailliez M. SAMU 89 - SAU Auxerre.Janvier 2016
Fièvre à Virus Ebola
(FVE)
Protection des personnes
Modalités d’habillage et de déshabillage
SAMU 89 - SAU - SMUR Auxerre
Dr Duche Tailliez M. CESU 89 Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89
Protection des personnes
Patient
◦ Isolé dans une salle d’examen (salle habituellement réservée aux détenus)
◦ Port de tenue jetable
◦ Port de masque chirurgical
Personnel
◦ Combinaison étanche imperméable aux liquides
◦ Sur bottes imperméables et anti dérapantes
◦ Double paire de gants nitrile à manches longues
◦ Lunettes couvrantes ou écran protecteur
◦ Masques FFP2
Personnel limité au strict nécessaire
Dr Duche Tailliez M. SAMU 89 - SAU Auxerre.Janvier 2016
L’habillage
Dr Duche Tailliez M. SAMU 89 - SAU Auxerre.Janvier 2016
Tenue de protection complète
Virus Ebola
Dr Duche Tailliez M. CESU 89 Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89
Tenue de protection complète pour
personnel SAU -SMUR
Une combinaison (norme EN 14126)
Une paire de surbottes
Deux paires de gants en nitrile adaptées à la taille de l’agent
Un masque FFP2
Un casque ou des lunettes de protection
Un pyjama à usage unique
Une charlotte pour les soignants ayant les cheveux longs
Un tablier à usage unique si besoin pour les soins très exposants
Dr Duche Tailliez M. SAMU 89 - SAU Auxerre.Janvier 2016
Une combinaison
Une paire
de surbottes Deux paires de
gants en nitrile
Un masque FFP2
Un casque
Un pyjama à
usage unique
Une
charlotte
Un tablier
à usage
Tenue complète de protection du personnel
Dr Duche Tailliez M. CESU 89 Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89
Contre indications à l’habillage
Les femmes enceintes
Certaines pathologies: diabète, cardiaque, claustrophobie, hypersudation…
Le port de deux paires de lunettes : une pour voir de près et une pour voir de loin.
Dr Duche Tailliez M. SAMU 89 - SAU Auxerre.Janvier 2016
Modalités d’habillage
La mise en place de la tenue nécessite une aide : aide à l’habillage mais aussi contrôle de l’habillage.
Un référent NRBC du service sera présent pour aider le personnel concerné (médecins, IDE, ambulanciers).
Pas de bijoux( bagues, colliers, piercing…)
L’habillage doit être réalisé au dernier moment pour des raisons de confort.
Au préalable : hydratation, collation et passage aux sanitaires.
Chaussures de travail fermées et basses (plus faciles à retirer lors du déshabillage).
Dr Duche Tailliez M. SAMU 89 - SAU Auxerre.Janvier 2016
Modalités d’habillage
Dr Duche Tailliez M. SAMU 89 - SAU Auxerre.Janvier 2016
S’habiller dans une
pièce fermée dite
« propre » à l’écart du
danger( salle de
formation CESU aux
urgences pour le SAU
Auxerre).
Mettre un pyjama à
usage unique à la place
de sa tenue de travail. 1
Enlever ses chaussures
Enfiler la combinaison jusque la
taille
Remettre ses chaussures de
travail
Remonter la combinaison
jusqu'aux genoux
5
4
3 2
Modalités d’habillage
Dr Duche Tailliez M. CESU 89 Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89
Enfiler les surbottes
Attacher les fixations
des surbottes
Recouvrir les surbottes
par la combinaison
9
8 7 6
Modalités d’habillage
Dr Duche Tailliez M. CESU 89 Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89
Mettre la première
paire de gants en
nitrile
Modalités d’habillage
11
10
Dr Duche Tailliez M. CESU 89 Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89
Enfiler la combinaison
Placer les élastiques des
manches autour des
pouces
Remonter la fermeture à
glissière.
15 14
13 12
Modalités d’habillage
Dr Duche Tailliez M. CESU 89 Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89
Appliquer le masque
FFP2 sur le visage en
positionnant bien
les deux sangles, une
sous l’oreille et l’autre
par-dessus l’oreille.
Pincer le nez pour
assurer une meilleure
étanchéité.
Modalités d’habillage
20 19
18 16
17
Dr Duche Tailliez M. CESU 89 Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89
Enfiler la deuxième
paire de gants par
dessus la manche
de la combinaison
Modalités d’habillage
23
24
22 21
Dr Duche Tailliez M. CESU 89 Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89
Mettre une charlotte si cheveux longs. L’aide met en place la capuche L’aide ferme complètement la fermeture à glissière.
Modalités d’habillage
26
27
Dr Duche Tailliez M. CESU 89 Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89
25
L’aide enlève la
protection de l’adhésif
du plus petit rabat en
premier et le colle.
L’aide enlève la
protection de l’adhésif
du grand rabat et le colle sur le petit rabat.
Modalités d’habillage
31
30
29 28
Dr Duche Tailliez M. CESU 89 Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89
L’aide enlève la
protection de
l’adhésif sous le
menton et le
colle.
La fermeture à
glissière est
alors invisible.
Modalités d’habillage
35 34
33
32
Dr Duche Tailliez M. CESU 89 Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89
L’aide
met le casque ou
les lunettes en
les ajustant à la
taille du soignant
39 38
37 36
Modalités d’habillage
Fixation latérale
Fixation frontale
Dr Duche Tailliez M. CESU 89 Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89
Fin Habillage
50 40
Dr Duche Tailliez M. CESU 89 Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89
Vérification finale
44
44
42
41
Fixation casque ou lunettes devant
puis derrière et enfin sur les côtés.
Etanchéité de la tête( adhésif du
menton, masque FFP2).
Etanchéité des adhésifs de la
poitrine.
Etanchéité des gants et
positionnement.
43
Dr Duche Tailliez M. CESU 89 Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89
Dr Duche Tailliez M. CESU 89 Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89
Vérification finale
Intégrité de la tenue
dans sa totalité.
Etanchéité des surbottes
46
45
Vérification finale par le réfèrent
L’aide remplit la check - list de la procédure complète de
l’habillage.
L’aide valide le départ du soignant sur le terrain.
L’aide note l’heure de départ du soignant.
Dr Duche Tailliez M. SAMU 89 - SAU Auxerre.Janvier 2016
Déshabillage
en binôme
Dr Duche Tailliez M. CESU 89 Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89
Matériel nécessaire
Un champ imperméable
Une paire de ciseaux
Deux sacs DASRI
Un support poubelle
Une solution hydro alcoolique
Dr Duche Tailliez M. CESU 89 Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89
Deux sacs DASRI
Un champ imperméable Une paire de ciseaux
Un support poubelle Une solution
Hydro alcoolique
Matériel nécessaire
Dr Duche Tailliez M. CESU 89 Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89
Modalités de déshabillage
Technique de déshabillage rigoureuse (risque d’auto
contamination ++++ ).
Déshabillage à l’écart du patient (près de la sortie du box
d’examen).
Se faire aider au déshabillage par une personne en tenue
de protection.
Dr Duche Tailliez M. CESU 89 Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89
Phase de préparation
Installer un sac DASRI sur le
support de la poubelle. Mettre le
deuxième sac à l’intérieur du
premier.
Installer le champ imperméable
au sol vers la sortie
4 3
2 1
Installer la paire de ciseaux
sur le champ
Installer la solution hydro
alcoolique sur le champ
Dr Duche Tailliez M. CESU 89 Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89
Déshabillage en binôme
Sortie
Zone de fuite
sac
DASRI
paire de ciseaux
solution
hydroalcoolique
champ
imperméable
Déshabillage en binôme
Le « déshabilleur » enlève le casque ou les lunettes.
7
6
5
Le « déshabilleur » jette le
casque ou les lunettes dans
le sac DASRI.
Dr Duche Tailliez M. CESU 89 Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89
Le « déshabilleur »
enlève les adhésifs
sous le menton puis
les adhésifs de la
poitrine.
Déshabillage en binôme
10
8 9
La fermeture à
glissière
devient visible.
Dr Duche Tailliez M. CESU 89 Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89
Déshabillage en binôme
Le « déshabilleur »
ouvre la fermeture à
glissière en totalité.
12
11
Danger +++++
Le « déshabilleur » ne
touche pas l’intérieur
Dr Duche Tailliez M. CESU 89 Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89
Déshabillage en binôme
Le « déshabilleur » écarte la
combinaison pour pouvoir
commencer à dégager la
capuche.
Attention de ne pas toucher
l’intérieur de la combinaison.
15
14
13
Dr Duche Tailliez M. CESU 89 Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89
Déshabillage en binôme
17 18
16
Le « déshabilleur » dégage et
retourne la capuche.
Dr Duche Tailliez M. CESU 89 Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89
Déshabillage en binôme
Le « déshabilleur »
descend la tenue le long
du corps en la roulant
vers l’extérieur jusqu’en
bas des pieds.
20
19
Dr Duche Tailliez M. CESU 89 Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89
Déshabillage en binôme
Les manches sont dégagées
lentement une à une.
23 22
21
Dr Duche Tailliez M. CESU 89 Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89
Déshabillage en binôme
Les manches sont dégagées lentement une à une.
24
25
Dr Duche Tailliez M. CESU 89 Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89
Le « déshabilleur » prend la paire de ciseaux.
Il saisit la surbotte par l’extérieur de la combinaison, en ne touchant qu’à la partie extérieure(jaune).
Déshabillage en binôme
28 27
26
Dr Duche Tailliez M. CESU 89 Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89
Le « déshabilleur » coupe
les liens de la surbotte.
Déshabillage en binôme
31 30
29
Dr Duche Tailliez M. CESU 89 Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89
Le « déshabilleur » coupe
la surbotte jusqu’à la
cheville.
Déshabillage en binôme
34 33
32
Dr Duche Tailliez M. CESU 89 Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89
Le « déshabilleur » coupe
la combinaison en ne tenant
que l’extérieur de la
combinaison( partie jaune).
Déshabillage en binôme
37 36
35
Dr Duche Tailliez M. CESU 89 Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89
Le« déshabilleur » retient
la tenue et la surbotte.
Déshabillage en binôme
40
39
38
Dr Duche Tailliez M. CESU 89 Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89
Le déshabilleur regroupe
la combinaison et la
jette la dans le sac DASRI
Déshabillage en binôme
43 42
41
Dr Duche Tailliez M. CESU 89 Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89
Le « déshabillé » retire son pied en
reculant d’un pas dans la zone propre sans
toucher la zone « contaminée ».
49
45 46
47 48
44
Déshabillage en binôme
Même manœuvre pour l’autre pied
Déshabillage en binôme
53 52
50
51
Dr Duche Tailliez M. CESU 89 Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89
Le « déshabillé » enlève sa paire de gants :
Le premier gant par l’extérieur
Le deuxième par l’intérieur
Le « déshabillé » fait
tomber ses gants dans
les mains du « déshabilleur ».
57 58
55
56
54
Déshabillage en binôme
Le « déshabilleur »
met de la solution
hydroalcoolique
sur une main du
« déshabillé »
Déshabillage en binôme
60
59
Dr Duche Tailliez M. CESU 89 Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89
Le « déshabilleur »
met de la solution
hydroalcoolique
sur une main du
« déshabillé »
Phase de déshabillage
60
59
Dr Duche Tailliez M. CESU 89 Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89
Le « déshabillé » enlève sa cagoule ou la charlotte en l’attrapant par l’arrière.
Le « déshabillé » fait tomber sa cagoule dans les mains du déshabilleur.
Le « déshabilleur » jette la cagoule dans le sac de déchets DASRI.
Déshabillage en binôme
63 64
62
61
Dr Duche Tailliez M. CESU 89 Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89
Le « déshabillé » enlève son masque FFP2 en l’attrapant par l’arrière.
Le « déshabillé » fait tomber le masque FFP2 dans les mains du « déshabilleur ».
Le « déshabilleur jette le maque FFP2 dans le sac déchets DASRI.
Déshabillage en binôme
67
65
66
Dr Duche Tailliez M. CESU 89 Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89
Le « déshabilleur » met de la
solution hydro alcoolique
dans la main du
« déshabillé ».
Le « déshabillé » se
frictionne en respectant les
sept temps.
Le « déshabilleur » jette la
solution hydro alcoolioque
dans le sac déchets DASRI.
Déshabillage en binôme
70 69
68
Dr Duche Tailliez M. CESU 89 Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89
Le « déshabilleur »
reste seul dans la
salle
« contaminée ».
Déshabillage en binôme
Dr Duche Tailliez M. CESU 89 Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89
Déshabillage seul
Dr Duche Tailliez M. CESU 89 Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89
Matériel nécessaire
Un champ imperméable
Une paire de ciseaux
Deux sacs « déchets »jaune DASRI
Un support poubelle
Une solution hydroalcoolique
Un miroir
Dr Duche Tailliez M. CESU 89 Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89
Deux sacs
DASRI
Un champ imperméable Une paire de ciseaux
Un support poubelle
Une solution
hydroalcoolique
Un miroir
Déshabillage seul
Dr Duche Tailliez M. CESU 89 Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89
Phase de préparation
Se mettre sur le champ imperméable.
Installer la paire de ciseaux sur le champ.
Installer la solution hydroalcoolique sur le champ.
Installer un sac DASRI sur le support de la poubelle
Mettre le deuxième sac à l’intérieur du premier.
Installer le miroir.
Dr Duche Tailliez M. CESU 89 Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89
Miroir Sac DASRI
sortie
Zone de
fuite
Déshabillage seul
Zone
contaminée
Paire de ciseaux
Solution
hydroalcoolique
Délimiter une zone propre
dite de fuite et se mettre
dos à la zone de fuite.
Se déshabiller face à un
miroir diminue le risque
d’auto contamination.
Déshabillage seul
1
2
Zone
contaminée
Zone de
fuite
Dr Duche Tailliez M. CESU 89 Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89
Déshabillage seul
Enlever les
lunettes ou le
casque de
protection
Jeter les lunettes ou le
casque dans le sac DASRI. 4
3
Dr Duche Tailliez M. CESU 89 Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89
Déshabillage seul
5
6
Enlever les adhésifs du
grand rabat
Enlever les adhésifs sous
menton
Dr Duche Tailliez M. CESU 89 Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89
Enlever
les adhésifs
du petit rabat
Bien écarter
les deux
rabats
Déshabillage seul
7
9
8
La fermeture devient
visible et peut être saisie
Dr Duche Tailliez M. CESU 89 Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89
Ouvrir la fermeture à
glissière en totalité.
Puis écarter la
combinaison en la tenant
par l’extérieur
Déshabillage seul
10
12 13
11
Danger ++++ ne pas toucher
l’intérieur, « le blanc »
Dr Duche Tailliez M. CESU 89 Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89
Déshabillage seul
Enlever la capuche par retournement en ne touchant que l’extérieur
16 15
14
Bien enrouler la capuche en arrière et par l’extérieur jusqu’aux épaules.
Dr Duche Tailliez M. CESU 89 Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89
Ecarter la tenue par
l’extérieur en ne
touchant que le côté
jaune.
Dégager une épaule
lentement une par une.
Déshabillage seul
20 19
18 17
Dr Duche Tailliez M. CESU 89 Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89
Dégager les bras un par
un.
La première paire de
gants s’enlève en même
temps que le bras.
Déshabillage seul
24 23
22 21
Dr Duche Tailliez M. CESU 89 Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89
Déshabillage seul
Dégager le deuxième
bras en touchant
l’intérieur avec son
deuxième
gant »propre ».
La première paire de gant
s’enlève en même temps
que le bras.
Commencer à descendre
la tenue en la roulant par
l’intérieur
28 27
26
Dr Duche Tailliez M. CESU 89 Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89
25
Déshabillage seul
Descendre la tenue en la
roulant jusqu’aux
chevilles.
Les surbottes deviennent
visibles.
30
29
Dr Duche Tailliez M. CESU 89 Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89
Déshabillage seul
35
34
32
31
Découper
les liens des
surbottes et
les surbottes
jusqu’à la
cheville.
33
40 39
38 37
36
Découper
le bas de la
tenue pour
faciliter le
dégagement
des pieds.
Déshabillage seul
38
Rouler la tenue et
la jeter dans le sac
DASRI.
45 43
42 41
44
Zone
contaminée
Sortie
Zone de fuite
Retirer un
pied puis le
poser
dans la zone
dite propre.
Déshabillage seul
Déshabillage seul
Retirer le
deuxième pied
et le poser
dans la zone
dite propre.
49
48
47
46
Sortie
Zone de fuite
Zone
contaminée
Zone
contaminée
Zone
contaminée
Dr Duche Tailliez M. CESU 89 Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89
Déshabillage seul
Enlever sa cagoule ou sa charlotte en l’attrapant par l’arrière et la jeter dans le sac déchets DASRI.
Hygiène des mains par friction avec la solution hydro alcoolique.
Rouler le champ et le jeter dans le sac déchets DASRI.
52
51
50
53
Zone
contaminée
Dr Duche Tailliez M. CESU 89 Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89
Enlever sa paire de
gants en ôtant le
premier par l’extérieur
puis le second par
l’intérieur.
Jeter les gants dans le
sac DASRI.
Hygiène des mains par
friction avec l solution
hydro alcoolique.
Déshabillage seul
55
56
57
58
54
Dr Duche Tailliez M. CESU 89 Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89
Déshabillage seul
Enlever son masque FFP2 en l’attrapant par l’arrière et le jeter dans le sac de déchets DASRI.
Hygiène des mains par friction avec
la solution hydro alcoolique.
Suivi de mesures de décontamination
du matériel et de l’environnement.
59
61
60
Dr Duche Tailliez M. CESU 89 Mme Francois Haugrin G CESU 89 Mr Paul R. CESU 89 Mr Ostrowski J. CESU 89
Dr Duche Tailliez Monique SAMU 89 SAU Auxerre. CESU 89