fachkonferenz grund- und spezialtiefbau conférence sur les ... · fachkonferenz grund- und...

58
Fachkonferenz Grund- und Spezialtiefbau Conférence sur les travaux spéciaux du génie civil Carouge, 10. Mai 2017 1

Upload: others

Post on 18-Sep-2019

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Fachkonferenz Grund- und SpezialtiefbauConférence sur les travaux spéciaux du génie civil

Carouge, 10. Mai 2017

1

//

1. Begrüssung

Bienvenue

2

Traktanden

1. Begrüssung | Bienvenue2. Protokoll der Fachkonferenz vom 11. Mai 2016 | PV du 11 mai 20163. Rückblick und Ausblick | Rétrospective et perspectives4. Normen und Leitfäden | Normes et guides de procédures5. Ausschreibungen | Soumissions6. EFFC7. Bildung | Formation8. Informationen von Infra Suisse | Informations d’Infra Suisse9. Diverses | Divers

3

//

3. Protokoll 2016

Procès-verbal 2016

4

Protokoll der Fachkonferenz vom 11. Mai 2016Procès-verbal de la conférence du 11 mai 2016

Fragen | QuestionsÄnderungswünsche | Propositions de modificationsBemerkungen | Remarques

5

//

4. Rückblick und Ausblick

Rétrospective et perspectives

6

Umsätze im Bauhauptgewerbe (Quelle: SBV)Chiffres d'affaires dans le SPC

2016: +8.7% auf 20.0 Mrd.

 ‐

 5'000

 10'000

 15'000

 20'000

 25'000

2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016

in M

io. C

HF nom

inal

8

Umsätze im Hoch- und Tiefbau (Quelle: SBV)Chiffres d'affaires dans le bâtiment et le génie civil

2016: Hochbau +8.3% auf 9.8 Mrd.Tiefbau + 9.8% auf 10.2 Mrd.

0

2'000

4'000

6'000

8'000

10'000

12'000

2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016

in M

io. C

HF

Hochbau Tiefbau

9

Umsätze nach Sparten (Quelle: SBV)Activité selon secteurs

2016: Öff. Tiefbau +8.1%Priv. Tiefbau + 11.8%

0

1'000

2'000

3'000

4'000

5'000

6'000

7'000

8'000

9'000

2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016

in M

io. C

HF

Wohnungsbau

Übr. Hochbau

Priv. Tiefbau

Öff. Hochbau

Öff. Tiefbau

10

Auftragseingänge im Bauhauptgewerbe (Quelle: SBV)Entrées des commandes dans le SPC

2016: +7.3% auf 19.8 Mrd.

 ‐

 5'000

 10'000

 15'000

 20'000

 25'000

2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016

in M

io. C

HF nom

inal

11

Auftragseingänge im Hoch- und Tiefbau (Quelle: SBV)Entrées des commandes dans le bâtiment et le génie civil

2016: Hochbau +8.1 auf 10.0 Mrd.Tiefbau + 6.6% auf 9.8 Mrd.

 ‐

 2'000

 4'000

 6'000

 8'000

 10'000

 12'000

2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016

in M

io. C

HF

Hochbau Tiefbau

12

Auftragseingänge nach Sparten (Quelle: SBV)Entrées des commandes dans le SPC suisse selon secteurs

2016: Öff. Tiefbau +7.8%Priv. Tiefbau + 3.6%

0

1000

2000

3000

4000

5000

6000

7000

8000

2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016

in M

io. C

HF

Wohnungsbau

Übr. Hochbau

Priv. Tiefbau

Öff. Hochbau

Öff. Tiefbau

13

Umsätze Grund- und Spezialtiefbau

Chiffres d'affairs Travaux spéciaux du génie civil

14

//

4. Normen und Leitfäden

Normes et guides de procédures

20

4.1 SIA 118/267 Geotechnik | Geotechnique

Die Vernehmlassung wurde 2016 abgeschlossen | Procédures de consultation terminées en 2016

Aktuell in Übersetzung Französisch und Italienisch | Pas encore traduitJuristische Prüfung und Harmonisierung im Herbst 2017

Publikation ist geplant im ersten Quartal 2018Publication: Premier trimestre 2018

21

4.2 Schutzeinrichtungen: Bohrgeräte (SN EN 16228) |Sécurité : Machines de forage (SN EN 16228)

Die Norm ist in Kraft seit 2014 | La norme est en vigueur depuis 2014Verantwortlich für die Norm sind die Baumaschinenhersteller | Les constructeurs

de machines de chantier sont responsables de la normeAufgrund vieler Meldungen wird eine vorzeitige Überarbeitung der Norm in

Betracht gezogen | En raison de nombreux feedback, un remaniement de la norme est envisagée

Vertreter der Bauunternehmer aus der Schweiz, Deutschland und Österreich wurden von der Arbeitsgruppe zur Konsultation eingeladen| Des représentants des entrepreneurs de Suisse, d'Allemagne et d'Autriche ont été invités pour consultation par le groupe de travail

Es wurde noch keine Entscheidung bezüglich Überarbeitung gefälltAucune décision n'a encore été prise concernant le remaniement

22

4.3 Betonmischungen | Béton dosé pour travaux spéciaux

Merkblatt (EFFC) zur Gewährleistung der optimalen Betonmischung für die unterschiedlichen Anwendungen im Grund- und Spezialtiefbau | Aide-mémoire visant à assurer un mélange optimal de béton pour les différentes applications dans les travaux de fondations et spéciaux du génie civil

Empfehlungen zur Auslegung, Ausführung und Qualitätskontrolle Recommandations sur l'interprétation, l'exécution et contrôle de qualitée

Das Merkblatt liegt auf Deutsch und Französisch vor | L’aide-mémoire existe en allemand et en français

23

4.4 Bohrplanum, Arbeitsfläche | Plan de travail

Arbeitsflächen werden zunehmend häufiger schlecht oder nicht ausgeschrieben und vergütet | Les plans de travail sont de plus en plus mal mis en soumission et rémunérés, ou pas du tout

Ungenügende Grundlage zur Kalkulation | Base insuffisante de calculRisiko für Geräte, Mitarbeiter und Dritte | Risque pour les appareils,

collaborateurs et tiersAuslegungshinweise der Westschweizer Spezialtiefbauer | Notes

d'interprétation des constructeurs en travaux spéciaux du génie civil de Romandie

Erstellung Merkblatt für Bauherren und Projektverfasser | Création d'un aide-mémoire pour maîtres d'ouvrage et auteurs de projets

24

4.5 Sondierbohrungen NPK 115 | Sondage CAN 115

Letzte Version des NPK 115 aus dem Jahr 2000 | Dernière version du CAN 115 datant de 2000

Seit 2009 nicht mehr im Handel | Plus dans le commerce depuis 2009Arbeitsgruppe aus Planer, Geotechnikern und Unternehmern | Groupe de

travail constitué de planificateurs, géotechniciens et entrepreneursEntwurf des Leistungsverzeichnisses liegt für die Sondierbohrungen und

den Pumpversuch auf Deutsch vor | Le projet de devis descriptif existe en allemand pour les sondages et les essais de pompage

Nach Vernehmlassung in Unternehmerkreisen weitere Bearbeitung bei CRB | Après consultation dans les milieux des entrepreneurs, traitement chez CRB

25

4.6 Jetting-Rückfluss | Reflux de fonçage

Beim Jetting, Soil Mixing oder Spritzbeton entstehen verfahrensbedingt RückflüsseDes reflux de matériel inhérents au processus surviennent lors de travaux de fonçage, de sol mixé ou de béton projeté

Die Rückflüsse können unterschiedlich belastet sein | La charge matérielle des reflux peut varier

Der Umgang mit den Rückflüssen ist oft unklar da ungenügend ausgeschriebenLe traitement des reflux est souvent confus ou insuffisamment mis en soumission

Infra erstellt ein Merkblatt für die Projektverfasser über das korrekte Ausschreibender Methode, Transport und Deponie | Infra crée un aide-mémoire à l'intention des auteurs de projets sur la mise en soumission de la méthode, du transport et de la décharge

26

//

5. Ausschreibungen

Soumission

27

Projektallianzen | Alliances autour de projets

Rahmen | CadreSBB, usic und Infra Suisse haben Grundlagen erarbeitet | Les CFF, usic et Infra

Suisse ont élaboré les bases Im Vordergrund stehen Vertrag, Vergütungsmodell und Geschäftsreglement

L'accent est mis sur le contrat, le modèle de rémunération et le règlement interne

Sanierung HauensteintunnelExploitation d'assainissement du tunnel du HauensteinSBB Infrastruktur hat Pilot «Sanierung Hauensteintunnel» in letzter Minute gestoppt.

Sanierung wird vermutlich klassisch ausgeschrieben | CFF Infrastructure a stoppé l'exploitation pilote «Assainissement du tunnel du Hauenstein» à la dernière minute. L'assainissement sera probablement mis en soumission de manière classique

28

Projektallianzen | Alliances autour de projets

Wie weiter | Suite des opérationsInfra Suisse hat schriftlich interveniert bei P. Gauderon | Infra Suisse est

intervenue par écrit auprès de P. GauderonProjektallianzen sollen ein wichtiges Anliegen der SBB bleiben | Les

alliances autour de projets restent une préoccupation majeure des CFFInfra Suisse wird zusammen mit der SBB Informationsveranstaltungen zur

Projektallianz durchführen | Infra Suisse conduira des manifestations d'information sur l'alliance autour de projets avec le concours des CFF

Informationen zu einem konkreten künftigen Projekt werden von SBB kommen | Des informations sur un futur projet concret viendront des CFF

29

SBB SicherheitsausbildungFormation en matière de sécurité des CFF

SBB zeigt aufgrund der Intervention von Infra Suisse mehr Flexibilität: | Les CFF font preuve de plus de flexibilité suite à l'intervention d'Infra Suisse:

30

Total 60 Einsätze in 3 Jahren bleiben für den Sicherheitschef SC | totale 60 engagements au 3 années pour le chef de la sécurité CS

15 statt 20 Einsätze pro Jahr für den SC15 engagements au lieu de 20 par année pour le CS

SBB Sicherheitsausbildung | Formation en matière de sécurité des CFF

Anerkennung von Einsätzen anderer Bahnbetreiber | Reconnaissance d'engagements d'autres compagnies ferroviaires

Einsatzdauer 4 Stunden | Durée d'engagement de 4 heuresPro Tag 2 Einsätze möglich| 2 engagements possibles par jour

Nach wie vor bestehen diverse Probleme bei der Umsetzung!Il existe toujours divers problèmes dans la mise en œuvre!

31

//

6. EFFC

32

EFFC

CO2 Calculator | Calculatrice CO2

Carbonfootprint auf Einheiten umgerechnet | Empreinte de carbone convertie en unités

Unfallanalyse | Analyse des accidentsMerkblatt und Checkliste zu Minimalanforderungen

nach einem Ereignis | Aide-mémoire et liste de contrôle sur les exigences minimales après un événement

Schulungen zur Unfallanalyse auf Französisch, Italienisch und DeutschFormation en analyse des accidents en français, italien et allemand

33

//

7. Bildung

Formation

34

7.1 Grundbildung: DeutschschweizFormation de base: Suisse alémanique

35

0 10 20 30 40 50

EFZ / CFC

EBA / AFP

Nachholbildung / Art.32

Zweitausbildung / Deuxième formation

Zusatzausbildung / Formation supplémentaire

TOTAL jeweils per 15.11.

2014 2015 2016

4442

39

Lernende GrundbauApprenants Constructeur de fondations

36

Lernende GrundbauApprenants Constructeur de fondations

37

0 10 20 30 40 50

1. Lehrjahr

2. Lehrjahr

3. Lehrjahr

TOTAL jeweils per 15.11.

2014 2015 2016

4442

39

Qualifikationsverfahren 2016 EFZ

38

Total in % Erfolgreich in %

Gleisbauer/-in 44 12.3 % 41 93.2 %

Grundbauer/-in 18 5.0 % 18 100.0 %

Industrie- und Unterlags-bodenbauer/-in 9 2.5 % 8 88.9 %

Pflästerer/-in 0

Strassenbauer/-in 286 80.2 % 266 93.0 %

Total BFS VWB 357 100.0 % 333 93.3 %

Qualifikationsverfahren 2016 EBA

39

Total in % Erfolgreich in %

Gleisbaupraktiker/-in 8 17.4 % 8 100.0 %

Grundbaupraktiker/-in 0

Industrie- und Unterlags-bodenbauparktiker/-in 1 2.2 % 1 100%

Steinsetzer/-in 0

Strassenbaupraktiker/-in 37 80.4 % 35 94.6 %

Total BFS VWB 46 100.0 % 44 95.6 %

Ehrenmeldungen im Grundbau 2016

40

Buob Florian Hastag St. Gallen Bau AG EFZ 5.7

Fischer Pascal JMS Risi AG ZAB 5.8

Nicolier Alan Marti Gründungstechnik AG NHB 5.6

Kompetenzorientierter Unterricht /L'enseignement axé sur les compétences opérationnelles

Thesen:

Bedeutung der Lebenswelten nimmt zu ICT wird alltäglich

41

Kompetenzorientierter Unterricht /L'enseignement axé sur les compétences opérationnelles

42

50 Jahre | 50 ansBerufsfachschule Verkehrswegbauer

verkehrswegbauer.ch/50

21. – 23. September 201743

«Verkehrswegbau PLUS»

Ziel | ObjectifPrüfung BMF-M1 innerhalb der Grundbildung

Examen M1 de conducteur de machines de chantier dans le cadre de la formation initiale

Rechtliche Grundlage | Base juridiqueAusnahmeregelung in der Wegleitung der K-BMF

Dérogation dans le guide de la K-BMF

44

«Verkehrswegbau PLUS»

Umsetzung | Application

Phase 1: Verkürzter Grundkurs durch Campus Sursee1ère phase: cours de base abrégé donné par le Campus Sursee

Phase 2: innerhalb der ÜK im 1. Lehrjahr2e phase: dans le CIE pendant la 1ère année d’apprentissage

45

ICT und Medienkompetenz

Das persönliche Notebook im Unterricht Förderung der Medienkompetenz

Utilisation de l’ordinateur portablelors de l’enseignement encouragement des compétences médiatiques

46

Ausblick / Perspectives

Stabilität auf hohem Niveau trotz leicht sinkender Anzahl LernendenStabilité à un niveau élevé malgré la légère baisse des apprentis

Masterplan 2020 / Abschluss 1. Phase: Verbesserung der Bedingungen in den ÜK-HallenMasterplan 2020 / fin de la 1ère phase: amélioration des conditions dans les halles CIE

47

Ausblick / Perspectives

Umsetzung Bildungsplan 2014: Projektabschluss und Optimierung der Lehr- und LernunterlagenApplication du plan de formation 2014: achèvement du projet et optimisation des documents d’enseignement et d’apprentissage

Intensivierung der Zusammenarbeit mit der Romandie und dem Tessin: Ausbildung in den ÜK in Sursee Berufsrichtungen Gleisbau und GrundbauIntensification de la collaboration avec la Romandie et le Tessin:formation dans les CIE à Sursee, options construction de voies ferrées et construction de fondations

48

7.1 Grundbildung: RomandieFormation de base: Romandie

49

7.1 Grundbildung: Romandie | Formation de base: Romandie

Grundbauer EFZ Art. 32 | Constructeur de fondations CFC art. 32

EFZ | CFC (total): 5 Lernende | 5 apprentisArt. 32: 7 Lernende | 7 apprentis

Ab Schuljahr 2017/18 einzelne Kurse in Sursee | à partir de cette année,les cours spécifiques auront lieu à Sursee.

50

7.1 Grundbildung: Romandie | Formation de base: Romandie

Grundbauer EFZ Art. 32 | Constructeur de fondations CFC art. 32

51

Schuljahr/ année scolaire Artikel 32 EFZ Gesamt

2010/2012 12 0 12

2012/2014 11 1 12

2014/2016 8 2 10

2016/2018 7 5 12

7.2 Weiterbildung / Höhere BerufsbildungPerfectionnement / Formation supérieure

52

7.2 Weiterbildung / Höhere BerufsbildungPerfectionnement / Formation supérieure

Baumaschinenausbildung Grossgeräte SpezialtiefbauKurs à 2 Tage (Wartung, Anwendung, Sicherheit) in Bellach (Marti AG)Kurs à ½ Tag (Ausweis M7) auf der Baustelle 9./10. und 11./12. Januar 2018

Ausbildner / ExpertenAndreas Künzler, Grund und Tiefbau AGBeat Schweizer, mech. WerkstättePeter Lütolf, Campus SurseeWalter Streuli, Kibag AG

Daniel Schmid, STRABAGFeuz Barbara, KommunikationstrainerinMarkus von Moos, Geologe

53

7.2 Weiterbildung / Höhere BerufsbildungPerfectionnement / Formation supérieure

Baumaschinenausbildung Grossgeräte Spezialtiefbau

Gesucht!

Ausbildungsstandorte (mit Geräten und Schulungsraum)Ausbildnern (hohe Fachkompetenz, Wille zur didaktischen Ausbildung )

54

7.2 Weiterbildung / Höhere BerufsbildungPerfectionnement / Formation supérieure

Vorarbeiter und Polier | Chef d’équipe et contremaître

Sursee: Aktuell in POS 3: 8 LernendeSchuljahr 2017/18: 9 Lernende (Stand April) |Sursee: actuellement à l'école de contremaître III: 8 apprenantsAnnée scolaire 2017/18: 9 apprenants (état en avril)

Romandie: ab 2018 Ausbildung Vorarbeiter in Zusammenarbeit mit Sursee | Romandie: dès 2018: formation des chefs d'équipe en collaboration avec Sursee

55

7.2 Weiterbildung / Höhere BerufsbildungPerfectionnement / Formation supérieure

Vorarbeiter und Polier | Chef d’équipe et contremaître

Prüfungsordnung 2016 Grundbau-Polier | Règlement concernant l'examenprofessionnel 2016 Contremaître de construction de fondations

Neue Ausbildungsmodule sind entwickelt | De nouveaux modules de formation sont développés

Geänderte Finanzierungsmodalitäten beim Bund und Parifonds Bau Modalités de financement modifiées à la Confédération et chez Parifondsconstruction

56

7.2 Weiterbildung / Höhere Berufsbildung7.2 Perfectionnement / Formation supérieure

CAS Grund- und Spezialtiefbau Hochschule Luzern

2. Lehrgang abgeschlossen | 2ème cursus boucléDiplomübergabe am 19. Mai 2017 | Remise des diplômes le 19 mai 2017Nächster Lehrgang: 26. Oktober 2016 (Anmeldungen bis Ende September)

Prochain cursus: 26 octobre 2017Informationsveranstaltungen | Manifestations d’information

13. Juni / 23. August 2017

infra-suisse.ch/cas

57

//

8. Informationen von Infra Suisse

Informations d’Infra Suisse

58

Sarah macht’s

59

Infra Suisse

Mitgliederversammlung vom 26. April 2017Assemblée des membres du 26 avril 2017

Claudio Giovanoli, Lazzarini AGPräsident ab April 2018 | président à partir 2018

Ivan Vicenzi, Pizzarotti SAim Vorstand | membre du comité

60

Infra Suisse

Tina LohfingLeiterin KommunikationResponsable communication

61

building-Award

Award-Verleihung am20. Juni 2017 im KKL Luzern

www.building-award.ch

62

//

9. Diverses

Divers

63