fables de la fontaine À l’ · le renard et le buste les grands, pour la plupart, sont masques de...

44
pistes ressources outils propositions LES FABLES DE LA FONTAINE À L’ÉCOLE Philippe ROCHER Décembre 2010 Mise à jour : juin 2018

Upload: others

Post on 28-Jul-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: FABLES DE LA FONTAINE À L’ · LE RENARD ET LE BUSTE Les grands, pour la plupart, sont masques de théâtre ; Leur apparence impose au vulgaire idolâtre. L’âne n’en sait juger

pistes

ressources

outils

propositions

LES FABLES DE LA FONTAINE Agrave LrsquoEacuteCOLE

Philippe ROCHER Deacutecembre 2010

Mise agrave jour juin 2018

2

3

SOMMAIRE

INTRODUCTION

PREMIEgraveRE PARTIE DIRE LIRE EacuteCRIRE LES FABLES

I LIRE LES FABLES

I1 LES VERS ET LES RIMES I11 laquo Diversiteacute crsquoest ma devise raquo I12 La dimension graphique des Fables I2 MORALES ET REacuteCITS I3 LA DEacuteSIGNATION DES PERSONNAGES ET

AUTRES DIFFICULTEacuteS LIEacuteES Agrave LA LECTURE DES FABLES DE LA FONTAINE

I4 LES SEacuteQUENCES DIALOGUEacuteES LA POLYPHONIE DES FABLES ET LA

FONCTION PERSUASIVE I41 Le corbeau et le renard et la persuasion I42 Le loup et lrsquoagneau et lrsquoargumentation II EacuteCRIRE

II1 REacuteEacuteCRITURES II2 TRANSPOSITIONS GEacuteNEacuteRIQUES II3 CONTINUATIONS II4 IMITATIONS II5 COPIES III DIRE LES FABLES

III1 LIRE Agrave HAUTE VOIX SEUL OU Agrave PLUSIEURS

III2 MEacuteMORISER EN VUE DrsquoUNE INTERPREacuteTATION

SECONDE PARTIE FABLES EN EacuteCHOS ET REacuteSONANCES

POEacuteTIQUES Quelques outils pour les mises en reacuteseaux des

Fables de La Fontaine

I LE CORPUS DES FABLES DE LA FONTAINE II LES SOURCES III LA FABLE APREgraveS LA FONTAINE LA CONTINUATION POETIQUE DU GENRE IV LA POSTEacuteRITEacute DES FABLES DE LA FONTAINE ALLUSIONS REacuteEacuteCRITURES ET TRANSPOSITIONS

IV1 ALLUSIONS CITATIONS ET INFLUENCES DANS LES POEgraveMES CONTEMPORAINS

IV2 DEacuteTOURNEMENTS PASTICHES ET PARODIES

IV3 TRANSPOSITIONS EN BANDES DESSINEacuteES ET EN ALBUMS

ANNEXES

A Bibliographie geacuteneacuterale et sitographie B Pour une anthologie eacutecole-collegravege des Fables de La Fontaine

4

Je chante les heacuteros dont Esope est le pegravere Troupe de qui lrsquohistoire encor que mensongegravere Contient des veacuteriteacutes qui servent de leccedilons Tout parle en mon ouvrage et mecircme les poissons Ce qursquoils disent srsquoadresse agrave tous tant que nous sommes Je me sers drsquoanimaux pour instruire les hommes [hellip]

5

INTRODUCTION

La Fontaine nrsquoest pas un eacutecrivain pour enfants Ce sont bien laquo les hommes raquo qursquoil srsquoagit drsquoinstruire comme lrsquoindique le fabuliste dans son adresse laquo Agrave MONSEIGNEUR LE DAUPHIN raquo qui ouvre le premier recueil des Fables Et le lectorat de La Fontaine eacutetait composeacute de lettreacutes qui prisaient ses fables comme ils deacutebattaient des œuvres de Racine ou Moliegravere crsquoest que La Fontaine avait anoblit un genre jusque lagrave plutocirct didactique et prosaiumlque reacuteserveacute au public enfantin en hissant ses Fables au rang de monuments de lrsquoart poeacutetique

franccedilais Et qui plus est La Fontaine comptait certainement sur des destinataires qui non seulement appreacuteciaient sa maniegravere nouvelle mais comprenaient eacutegalement qursquoagrave lrsquoeacutedification des esprits et aux intentions satiriques inheacuterentes au genre de la fable srsquoajoutait une critique plus cibleacutee des rapports de force et de pouvoir de son temps Il nrsquoeacutetait drsquoailleurs en ce point pas toujours aussi explicite que dans La cour du lion ou dans cette fable

LE RENARD ET LE BUSTE

Les grands pour la plupart sont masques de theacuteacirctre Leur apparence impose au vulgaire idolacirctre Lrsquoacircne nrsquoen sait juger que par ce qursquoil en voit Le renard au contraire agrave fond les examine Les tourne de tout sens et quand il srsquoaperccediloit

Que leur fait nrsquoest que bonne mine Il leur applique un mot qursquoun buste de heacuteros

Lui fit dire fort agrave propos Crsquoeacutetait un buste creux et plus grand que nature Le renard en louant lrsquoeffort de la sculpture laquo Belle tecircte dit-il mais de cervelle point raquo Combien de grands seigneurs sont bustes en ce point

La Fontaine nrsquoest donc pas uniquement un laquo moraliste raquo drsquoautant que ses laquo leccedilonsraquo ne sont pas asseacuteneacutees comme des laquo veacuteriteacutes raquo deacutefinitives et qursquoil ne craint pas drsquoeacutenoncer des discours contradictoires et que ses morales parfois implicites sont souvent ouvertes agrave lrsquointerpreacutetation et sollicitent la reacuteflexion Lrsquoabsence de dogmatisme et de preacutejugeacutes une grande liberteacute drsquoesprit vont de pair dans les Fables avec un refus de ne pas se prendre

au seacuterieux et un plaisir de brouiller les pistes aussi manifeste que celui de narrer en utilisant tous les ressorts poeacutetiques de la langue Crsquoest sans doute cette incertitude que J-J Rousseau avait bien vue lequel recommandait de ne pas donner agrave lire aux enfants des fables dont les moraliteacutes souvent ambigueumls nrsquoeacutetaient pas selon lui de nature agrave leur permettre agrave leur acircge de distinguer le bien du mal et relativisaient paradoxalement la valeur morale de ces textes Pire mecircme elles risquaient drsquoencourager les mauvaises mœurs en valorisant des exemples discutables

LA FONTAINE A LEacuteCOLE de la reacutecitation agrave

lrsquoenseignement de la litteacuterature inscrit dans les

programmes

Pourtant ni lrsquoirreacuteveacuterence agrave lrsquoeacutegard de maicirctres de toutes sortes (de chiens drsquoacircnes de

royaumes et mecircme drsquoeacutecole dans Lrsquoenfant et le maicirctre drsquoeacutecole) ni lrsquoavis de lrsquoauteur de LrsquoEacutemile nrsquoont empecirccheacute qursquoagrave partir du XIX

e siegravecle avec la

laiumlcisation de lrsquoenseignement et lrsquoobligation scolaire lrsquoeacutecole soit devenue le principal vecteur de diffusion drsquoune œuvre dont certains textes les plus connus (par le biais de la fameuse reacutecitation) constituent encore aujourdrsquohui lrsquounique patrimoine poeacutetique commun agrave plusieurs geacuteneacuterations Si la peacuterenniteacute de son œuvre de fabuliste eacutetait de toute faccedilon assureacutee par son talent La Fontaine doit aussi en partie agrave lrsquoeacutecole et agrave la transmission massive qursquoelle a assureacutee le passage de ses fables agrave la posteacuteriteacute confirmant ainsi dans le temps et par leur preacutesence dans la meacutemoire collective tous milieux confondus leur caractegravere universel Lrsquoeacutecole nrsquoest ainsi pas eacutetrangegravere au fait que les fables sont toujours aussi vivantes apregraves trois siegravecles dans lrsquoeacutedition qursquoelles continuent drsquoecirctre une source intarissable drsquoinspiration pour les illustrateurs pour des transpositions dans drsquoautres genres (BD album) et des pastiches ou pour des interpreacutetations lues et chanteacutees sur scegravene ou enregistreacutees en studio et que les allusions intertextuelles plus ou moins discregravetes soient encore perceptibles dans la litteacuterature reacutecente Lrsquoinscription des fables de La Fontaine dans la liste des œuvres de litteacuterature proposeacutee par le ministegravere dans les documents drsquoapplication des programmes de 2002 (Documents drsquoapplication des programmes Litteacuterature (2) cycle 3 SCEREN-CNDP 2004 reacuteviseacutee en 2007) la permanence de la preacutesence des fables dans les programmes et le reacutecent choix ministeacuteriel drsquoeacutedition par Canopeacute dun recueil de fables de La Fontaine distribueacute aux eacutelegraveves de CM2 dans le cadre de lopeacuteration laquo Un livre pour les vacances raquo prolongent donc une tradition plus que seacuteculaire de lecture et de meacutemorisation des fables agrave lrsquoeacutecole (au point qursquoelles ont presque le statut de textes laquo pour eacutelegraveves raquo eacutecrits pour ecirctre recopieacutes illustreacutes et reacuteciteacutes en classe) et nous rappellent que la preacutesence de La Fontaine au programme de franccedilais de sixiegraveme approfondit une rencontre largement amorceacutee agrave leacutecole primaire La freacutequentation des fables est inscrite dans les pratiques que de ce point de vue les programmes et les ressources daccompagnement enteacuterinent depuis plusieurs anneacutees tout en les orientant avec des propositions nouvelles drsquoutilisation qui vont bien au-delagrave de la simple reacutecitation Les Fables de La Fontaine sont ainsi particuliegraverement propices agrave lrsquoutilisation des diverses modaliteacutes du laquo dire-lire-eacutecrire raquo (lectures des œuvres mises en reacuteseau deacutebats interpreacutetatifs mises en voix lectures drsquoimages eacutecriture de textes eacutecrits de travail copies) qui structurent les activiteacutes de litteacuterature agrave lrsquoeacutecole

Dans les programmes de 2008 ougrave lrsquoenseignement du franccedilais du cycle des approfondissements (CE2 - CM1 - CM2) se reacutepartissait entre laquo langage oral raquo laquo lecture-eacutecriture raquo et laquo eacutetude de la langue franccedilaise raquo la litteacuterature eacutetait articuleacutee agrave ces trois domaines et plus speacutecifiquement agrave la lecture et agrave la laquo reacutedaction raquo

6

La progression dans la maicirctrise de la langue franccedilaise se fait selon un programme de lecture et drsquoeacutecriture de vocabulaire de grammaire et drsquoorthographe Un programme de litteacuterature vient soutenir lrsquoautonomie en lecture et en eacutecriture des eacutelegraveves

Litteacuterature

Le programme de litteacuterature vise agrave donner agrave chaque eacutelegraveve un reacutepertoire de reacutefeacuterences approprieacutees agrave son acircge puiseacutees dans le patrimoine et dans la litteacuterature de jeunesse drsquohier et drsquoaujourdrsquohui il participe ainsi agrave la constitution drsquoune culture litteacuteraire commune Chaque anneacutee les eacutelegraveves lisent inteacutegralement des ouvrages relevant de divers genres et appartenant aux classiques de lrsquoenfance et agrave la bibliographie de litteacuterature de jeunesse que le ministegravere de lrsquoeacuteducation nationale publie reacuteguliegraverement Ces lectures cursives sont conduites avec le souci de deacutevelopper chez lrsquoeacutelegraveve le plaisir de lire Les eacutelegraveves rendent compte de leur lecture expriment leurs reacuteactions ou leurs points de vue et eacutechangent entre eux sur ces sujets mettent en relation des textes entre eux (auteurs thegravemes sentiments exprimeacutes personnages eacuteveacutenements situation spatiale ou temporelle tonaliteacute comique ou tragique) Les interpreacutetations diverses sont toujours rapporteacutees aux eacuteleacutements du texte qui les autorisent ou au contraire les rendent impossibles

Reacutedaction La reacutedaction de textes fait lrsquoobjet drsquoun apprentissage reacutegulier et progressif elle est une prioriteacute du cycle des approfondissements Les eacutelegraveves apprennent agrave narrer des faits reacuteels agrave deacutecrire agrave expliquer une deacutemarche agrave justifier une reacuteponse agrave inventer des histoires agrave reacutesumer des reacutecits agrave eacutecrire un poegraveme en respectant des consignes de composition et de reacutedaction Ils sont entraicircneacutes agrave reacutediger agrave corriger et agrave ameacuteliorer leurs productions en utilisant le vocabulaire acquis leurs connaissances grammaticales et orthographiques ainsi que les outils mis agrave disposition (manuels dictionnaires reacutepertoires etc)

Les fables en tant que telles apparaissaient par ailleurs explicitement en laquo culture humaniste raquo dans le nouveau champ disciplinaire laquo histoire des arts raquo incluant les arts du langage au titre de genre litteacuteraire caracteacuteristique de lrsquoeacutepoque classique

Culture humaniste

La culture humaniste des eacutelegraveves dans ses dimensions historiques geacuteographiques artistiques et civiques se nourrit aussi des premiers eacuteleacutements drsquoune initiation agrave lrsquohistoire des arts La culture humaniste ouvre lrsquoesprit des eacutelegraveves agrave la diversiteacute et agrave lrsquoeacutevolution des civilisations des socieacuteteacutes des territoires des faits religieux et des arts elle leur permet drsquoacqueacuterir des repegraveres temporels spatiaux culturels et civiques Avec la freacutequentation des œuvres litteacuteraires elle contribue donc agrave la formation de la personne et du citoyen

Dans le programme de franccedilais de 2015

du nouveau cycle des approfondissements (CM1-CM2-6

e) les fables sont eacutevidemment concerneacutees

par les quatre grandes compeacutetences travailleacutees (comprendre et srsquoexprimer agrave lrsquooral lire eacutecrire comprendre le fonctionnement de la langue) et en particulier en lecture par la compeacutetence Comprendre un texte litteacuteraire et linterpreacuteter dont les objectifs sont deacuteclineacutes comme suit

o Mise en œuvre dune deacutemarche de compreacutehension agrave partir dun texte entendu ou lu identification et meacutemorisation des informations importantes en particulier des personnages de leurs actions et de leurs relations (reacutecits theacuteacirctre) mise en relation de ces informations repeacuterage et mise en relation des liens logiques et chronologiques mise en relation du texte avec ses propres connaissances interpreacutetations agrave partir de la mise en relation dindices explicites ou implicites internes au texte ou externes (infeacuterences)

o Identification du genre et de ses enjeux mobilisation des expeacuteriences anteacuterieures de lecture et des connaissances qui en sont issues (univers personnages-types scripts) et mise en relation explicite du texte lu avec les textes lus anteacuterieurement et les connaissances culturelles des lecteurs etou des destinataires

o Mobilisation de connaissances lexicales et de connaissances portant sur lunivers eacutevoqueacute par les textes

o Mise en relation de textes et dimages o Construction des caracteacuteristiques et speacutecificiteacutes

des genres litteacuteraires (conte fable poeacutesie roman nouvelle theacuteacirctre) et des formes associant texte et image (album bande dessineacutee)

o Construction de notions litteacuteraires (fictionreacutealiteacute personnage steacutereacuteotypes propres aux diffeacuterents genres) et premiers eacuteleacutements de contextualisation dans lhistoire litteacuteraire

o Convocation de son expeacuterience et de sa connaissance du monde pour exprimer une reacuteaction un point de vue ou un jugement sur un texte ou un ouvrage

o Mise en voix dun texte apregraves preacuteparation

Les fables sont preacutesentes de maniegravere plus explicite dans le volet laquo culture litteacuteraire et artistique raquo structureacute par entreacutees theacutematiques Ainsi en CM1 et CM2 on eacutetudie un reacutecit un conte ou une fable mettant en jeu un type de heacuteros drsquoheacuteroiumlne ou un personnage commun devenant heacuteros heacuteroiumlne (entreacutee Heacuteros heacuteroiumlnes et personnages) ou encore des fables posant des questions de morale des poegravemes ou des chansons exprimant un engagement selon lrsquoentreacutee La morale en questions dont les objectifs sont les suivants

Deacutecouvrir des reacutecits des reacutecits de vie des fables des albums des piegraveces de theacuteacirctre qui interrogent certains fondements de la socieacuteteacute comme la justice le respect des diffeacuterences les droits et les devoirs la preacuteservation de lrsquoenvironnement

Comprendre les valeurs morales porteacutees par les personnages et le sens de leurs actions

7

Srsquointerroger deacutefinir les valeurs en question voire les tensions entre ces valeurs pour vivre en socieacuteteacute

En sixiegraveme sont eacutetudieacutes des fables et fabliaux des farces ou soties deacuteveloppant des intrigues fondeacutees sur la ruse et les rapports de pouvoir dans lrsquoentreacutee reacutesister au plus fort ruses mensonges et masques

ougrave il srsquoagit de

Deacutecouvrir des textes de diffeacuterents genres mettant en scegravene les ruses et deacutetours qursquoinvente le faible pour reacutesister au plus fort Comprendre comment srsquoinventent et se deacuteploient les ruses de lrsquointelligence aux deacutepens des puissants et quels sont les effets produits sur le lecteur ou le spectateur Srsquointerroger sur la finaliteacute le sens de la ruse sur la notion drsquointrigue et sur les valeurs mises en jeu

Le nouveau cycle 3 et le programme communs aux classes de CM1 CM2 et 6

e confirme

donc le statut incontournable des fables dans la continuiteacute des enseignements dans la formation litteacuteraire et artistique des eacutelegraveves et dans la construction drsquoun patrimoine culturel commun

Enfin dans le chapitre consacreacute aux repegraveres de progressiviteacute de lrsquoenseignement du franccedilais au cycle 3 les programmes fixent les objectifs drsquoapprentissage suivants tous concerneacutes par lrsquoenseignement des fables

identifier les personnages drsquoune fiction les

intentions qui les font agir leurs relations et lrsquoeacutevolution de ces relations

comprendre lrsquoenchainement chronologique et causal des eacutevegravenements drsquoun reacutecit percevoir les effets de leur mise en intrigue

repeacuterer lrsquoancrage spatio-temporel drsquoun reacutecit pour en deacuteduire son rapport au reacuteel et construire la distinction fiction-reacutealiteacute commencer agrave organiser un classement des œuvres litteacuteraires en fonction de leur rapport agrave la reacutealiteacute (reacutecits reacutealistes historiques merveilleux fantastiques de science-fiction ou drsquoanticipation biographiques hellip)

comprendre que la poeacutesie est une autre faccedilon de dire le monde deacutegager quelques-uns des traits reacutecurrents et fondamentaux du langage poeacutetique (exploration des ressources du langage liberteacutes envers la logique ordinaire rocircle des images reacutefeacuterent incertain expression drsquoune sensibiliteacute particuliegravere et drsquoeacutemotions)

deacutecouvrir diffeacuterentes formes theacuteacirctrales recourir agrave la mise en voix ou la mise en espace pour en comprendre le fonctionnement

comprendre et interpreacuteter des images les mettre en relation avec les textes (albums bandes dessineacutees)

repeacuterer certaines reacutefeacuterences culturelles faire des liens entre les textes et les œuvres comparer la mise en situation des steacutereacuteotypes

mettre en lien les textes avec le monde et les savoirs sur le monde

identifier des valeurs notamment lorsqursquoelles sont porteacutees par des personnages et en discuter agrave partir de son expeacuterience ou du rapprochement avec drsquoautres textes ou œuvres

Les propositions et documents qui suivent constituent des mateacuteriaux pour les seacutequences Ils ont eacuteteacute initialement mis en ligne en 2006 sous forme darticles seacutepareacutes dans la rubrique La Fontaine du site eppeeouvatonorg

1 administreacute par Jean-

Claude Rolland (CPC agrave Epinay-sur-Seine) drsquoougrave les reacutefeacuterences reacutecurrentes aux programmes de 2002 alors en vigueur Ils ont fait lrsquoobjet drsquoune premiegravere synthegravese en 2010 agrave lrsquooccasion de lrsquoopeacuteration ministeacuterielle laquo Un livre pour lrsquoeacuteteacute raquo par laquelle les eacutelegraveves de CM1 avaient reccedilu un exemplaire drsquoune anthologie des fables illustreacutees par Chagall eacutetudieacutees ensuite en CM2

La preacutesente version nrsquoest en rien modifieacutee quant aux contenus car outre le fait que les donneacutees speacutecifiques relatives au genre consideacutereacute doivent toujours ecirctre prises en compte les propositions drsquoactiviteacutes preacutesenteacutees nrsquoont rien perdu de leur actualiteacute inteacutegrant deacutejagrave en 2010 des propositions que les actuels programmes suggegraverent eacutegalement pour lrsquoenseignement de la litteacuterature agrave lrsquoeacutecole

Les reacutefeacuterences au nouveau programme de franccedilais du cycle 3 ayant deacutejagrave eacuteteacute mentionneacutees ci-dessus dans cette introduction leur preacutesence sera plus discregravete dans le reste du document Une articulation plus preacutecise des fables agrave ces programmes est en cours drsquoeacutelaboration Elle pourra eacuteventuellement donner lieu agrave des ressources compleacutementaires qui constitueront autant de deacuteclinaisons didactiques et peacutedagogiques compte-tenu du nouveau cycle 3 et de son programme de franccedilais des diffeacuterentes theacutematiques et probleacutematiques abordeacutees ci-apregraves

La premiegravere partie laquo Dire lire eacutecrire les fables raquo concerne la lecture des fables en tant que telles dans les moments ougrave les eacutelegraveves sont directement confronteacutes au texte de lrsquoune drsquoentre elles Elle vise agrave deacutegager pour les enseignants les principales caracteacuteristiques des fables de La Fontaine (morale reacutecit vers mecircleacutes dialogues les personnages et la varieacuteteacute de leurs modes de deacutesignation difficulteacutes de compreacutehension) en sattachant particuliegraverement au statut de la parole et du langage dans les fables Elle propose eacutegalement des suggestions pour leacutecriture et la lecture agrave voix haute

La seconde partie laquo Fables en eacutechos et reacutesonances poeacutetiques raquo porte sur la familiarisation avec lrsquoœuvre du fabuliste par lrsquoeacutetude du bestiaire des titres des fables des illustrations des recueils et sur les sources et la posteacuteriteacute des fables Elle contient de nombreux exemples pour les mises en reacuteseaux et pour une approche intertextuelle

Lensemble est compleacuteteacute en annexe dune bibliographie indicative geacuteneacuterale dune sitographie et dune proposition danthologie eacutecole-collegravege des fables de La Fontaine avec une indication des sources des fables les plus utiliseacutees agrave leacutecole et en classe de sixiegraveme

1httpeppeeouvatonorgspipphprubrique69

8

PREMIEgraveRE PARTIE

Dire Lire Eacutecrire les Fables

I LIRE LES FABLES

a notice laquo La Fontaine raquo de la liste des ouvrages de reacutefeacuterences pour le cycle 3 de lrsquoeacutecole eacuteleacutementaire

2 en accordant une place

privileacutegieacutee aux recueils illustreacutes et en proposant une deacutecouverte agrave partir des

adaptations des fables en bande dessineacutee encourage la rencontre des fables en deux temps Drsquoune maniegravere geacuteneacuterale il semble en effet qursquoil vaille mieux preacutesenter aux jeunes eacutelegraveves les versions originales eacutecrites des fables apregraves une phase de deacutecouverte agrave partir de lrsquoeacutecoute (qursquoelles

soient lues par lrsquoenseignante ou entendues agrave partir de versions enregistreacutees) ou de lrsquoobservation drsquoillustrations Ces derniegraveres constituent des

laquo seuils raquo dont le rocircle est eacutequivalent agrave celui de la couverture drsquoun album

La lecture des textes prend alors deux aspects Crsquoest agrave la fois la deacutecouverte de la forme eacutecrite (particuliegravere ici parce que versifieacutee) drsquoune histoire deacutejagrave connue et entendue et une eacutetape de veacuterification dans un deacutebat deacutejagrave ouvert par lrsquoimage ou la version preacuteliminaire oraliseacutee des hypothegraveses interpreacutetatives qui sont cette fois confronteacutees au texte Crsquoest lrsquooccasion eacutegalement de comprendre que les illustrations sont elles-mecircmes des interpreacutetations qui agrave lrsquoinstar de celles des lecteurs

2 Documents daccompagnement des

programmes Litteacuterature [2] cycle 3 SCEREN-CNDP 2004 p 48-49

privileacutegient un point de vue (un personnage le narrateur) ou une dimension de la fable insistent sur certains deacutetails en ajoutent et en omettent drsquoautres font des choix de cadrage

Il devrait donc aller de soi qursquoa fortiori toutes les activiteacutes drsquoeacutecriture et drsquoobservation de faits de grammaire textuelle ne se megravenent pas drsquoentreacutee de jeu

On distinguera bien sucircr la morale du reacutecit

lrsquointerpreacutetation des fables portant sur au moins deux niveaux explicites le narratif et le laquo prescriptif-moral raquo ce dernier eacutetant lui-mecircme une interpreacutetation du premier On tiendra compte du fait que comme la plupart des textes les fables preacutesentent diffeacuterents types de seacutequences en

lrsquooccurrence principalement narratives descriptives (peu deacuteveloppeacutees) et dialogales et que les morales sont ou bien inteacutegreacutees agrave lrsquoune drsquoelles ou bien deacutetacheacutees formant alors une seacutequence agrave part de type explicatif ou argumentatif Sans oublier bien sucircr lrsquoimportance de la mise en vers

I 1 LES VERS ET LES RIMES

I 1 1 laquo DIVERSITEacute CrsquoEST MA DEVISE raquo

a Fontaine versifie en diversifiant pour ainsi dire il laquo diversifie raquo les fables pour la plupart drsquoentre elles ne sont pas uniformes et meacutelangent des vers de mesure diffeacuterente Crsquoest ce que lrsquoon a coutume drsquoappeler les

laquo vers mecircleacutes raquo On y rencontre souvent lrsquoalexandrin

(66) accompagneacute de lrsquooctosyllabe (8) mais aussi le deacutecasyllabe (46) lrsquoheptasyllabe (7) lrsquohexasyllabe (6) le pentasyllabe (5) le teacutetrasyllabe (4) voire parfois des trisyllabes (3) et des dissyllabes (2)

Lrsquoassemblage ne reacutepond agrave aucun scheacutema preacuteeacutetabli les changements de vers nrsquoobeacuteissent agrave aucune reacutegulariteacute preacutedictible et sont plutocirct deacutetermineacutes par la recherche drsquoune plus grande adaptation du vers agrave lrsquoeacutevolution des peacuteripeacuteties du reacutecit et aux dialogues Cet usage plus libre de la versification par lequel La Fontaine nest pas strictement laquo classique raquo favorise la production drsquoun certain nombre drsquoeffets oppositions mises en relief changement de rythme acceacuteleacuterations effets de surprise la briegraveveteacute et la leacutegegravereteacute de lrsquooctosyllabe contrastant par exemple avec lrsquoampleur et la tonaliteacute eacutepique dramatique ou lyrique de lrsquoalexandrin le beau vers par excellence Ainsi dans Le corbeau et le renard le premier monologue

du renard fait alterner ces deux mesures en reacuteservant lrsquoalexandrin aux vers du paroxysme de la louange que les octosyllabes ne font qursquointroduire progressivement

Lrsquoagencement tregraves subtil des rimes respecte le principe classique drsquoalternance entre rimes feacuteminines (termineacutees par un laquo e raquo surnumeacuteraire dit caduc ou muet) et masculines (sans ce laquo e raquo) En revanche et moins

L L

9

classiquement il montre une succession non peacuteriodique et lagrave encore non preacutedictible de groupements croiseacutes (abab) embrasseacutes (abba) ou suivis (aa) qui en toute rigueur ne constituent pas des laquo strophes raquo Le rat des villes et le rat des champs Le satyre et le passant et Le statuaire et la statue de Jupiter composeacutes en quatrains et les sizains dans Le coq et la perle constituent agrave cet eacutegard des exceptions dans lrsquoensemble des fables

Il en reacutesulte pour chaque fable une architecture complexe dans laquelle les vers et les rimes contribuent tout autant au laquo liage raquo de seacutequences textuelles de nature diffeacuterente et agrave la diversiteacute drsquoun ensemble agrave la fois non uniforme et tregraves coheacutesif

Les fables se precirctent particuliegraverement bien agrave lrsquoobservation de la versification et la plupart des manuels de 6

e en tiennent compte Lrsquointerrogation

sur la diffeacuterence de longueur des vers permet par exemple drsquoaborder lrsquoeacutetude des critegraveres pertinents qui fondent lrsquoeacutecriture versifieacutee en franccedilais (le nombre de syllabes et non celui des lettres ou des mots) Drsquoougrave lrsquointeacuterecirct de proposer aux eacutelegraveves des versions qui tiennent compte des contraintes du formatage des vers dans leurs mises en page On prendra garde toutefois de ne pas se lancer dans des consideacuterations trop techniques inapproprieacutees agrave certains niveaux de classe et qui risqueraient drsquoeacutemousser le plaisir que suscite en geacuteneacuteral la lecture des fables

Exemple LES DIFFEacuteRENTS NIVEAUX DE STRUCTURATIONS DANS LE CORBEAU ET LE RENARD

Dans Le corbeau et le renard les diffeacuterents niveaux de structuration (rimes megravetres groupes syntaxiques majeurs et ponctuation narration dialogue) sont articuleacutes de maniegravere complexe

LE CORBEAU ET LE RENARD

Maicirctre Corbeau sur un arbre percheacute

Tenait en son bec un fromage

Maicirctre Renard par lrsquoodeur alleacutecheacute

Lui tint agrave peu pregraves ce langage

laquo Et Bonjour Monsieur du Corbeau

Que vous ecirctes joli que vous me semblez beau

Sans mentir si votre ramage

Se rapporte agrave votre plumage

Vous ecirctes le Pheacutenix des hocirctes de ces bois raquo

A ces mots le corbeau ne se sent pas de joie

Et pour montrer sa belle voix

Il ouvre un large bec laisse tomber sa proie

Le renard srsquoen saisit et dit laquo Mon bon Monsieur

Apprenez que tout flatteur

Vit aux deacutepens de celui qui lrsquoeacutecoute

Cette leccedilon vaut bien un fromage sans doute raquo

Le corbeau honteux et confus

Jura mais un peu tard qursquoon ne lrsquoy prendrait plus

ndeg

vers

rim

e

megravetr

e

pro

po

sit

ion

s

Reacutecit et

discours

Scheacutema

narratif

v1 a 4+6

I

Narration

Situation initiale

v2 b 8

v3 a 4+6

II

Nœud du reacutecit

(propositions II

agrave V)

Le monologue

tient lieu de

deacuteclencheur et

daction

v4 b 8

v5 c 8 III

Discours

direct

Premier

monologue

v6 c 6+6 IV

v7 d 8

V v8 d 8

v9 e 6+6

v10 f 6+6 VII

Narration

Deacutenouement

deacutecoulant de la

reacuteaction du

corbeau

v11 e 8

VIII

v12 f 6+6

v13 g 6+6

IX Discours

direct

Second

monologue

Situation finale

inverse de

linitiale et se

precirctant agrave une

eacutevaluation par

chacun des

protagonistes

v14 g 7

v15 h 4+6

v16 h 6+6 X

v17 i 8

XI Narration

v18 i 6+6

On voit par exemple combien les quatre premiers vers sont trompeurs avec les alternances compleacutementaires des rimes et des megravetres et les paralleacutelismes syntaxiques qui donnent agrave ces vers le statut de quatrain introductif Or cette coheacutesion vise uniquement agrave introduire au monologue du renard central pour lrsquoaction et non agrave distinguer la situation initiale laquelle correspond aux seuls deux premiers vers comme en teacutemoigne le changement de temps grammatical laquo tenait raquo laquo tint raquo Crsquoest sans doute une des raisons pour lesquelles les eacutelegraveves en geacuteneacuteral parfaitement capables dans leurs reformulations de retrouver la structure narrative de cette fable eacuteprouvent plus de difficulteacute agrave en retrouver les composantes dans le texte lui-mecircme

10

Contrairement agrave ce que les quatre premiers vers pouvaient laisser preacutesager les groupes rimiques ne coiumlncident pas neacutecessairement avec des vers de mecircme nombre syllabique et par ailleurs aucun de ces deux niveaux ne se superpose aux autres divisions du texte (narration monologue groupes de propositions scheacutema narratif) La versification contribue au contraire tantocirct agrave lrsquoenchaicircnement de seacutequences heacuteteacuterogegravenes tantocirct agrave inteacutegrer de la diversiteacute dans des seacutequences textuellement homogegravenes On peut remarquer en effet drsquoune part que le deacutebut du monologue du renard ne srsquoaccompagne pas drsquoun changement de megravetre (vers 4 et 5) tout comme le passage de la fin du mecircme monologue au reacutecit (vers 9 et 10) et que le vers 9 qui clocirct le monologue est le premier vers drsquoun groupe rimique concernant pour lrsquoessentiel des vers du reacutecit Drsquoautre part le second monologue est reacuteparti sur la fin drsquoun alexandrin un vers de sept syllabes un deacutecasyllabe et un alexandrin

I 1 2 LA DIMENSION GRAPHIQUE DES FABLES

es eacutelegraveves peuvent comprendre la pertinence seacutemantique de certains aspects graphiques et spatiaux drsquoun texte et ils sont souvent habitueacutes degraves lrsquoeacutecole maternelle agrave donner du sens aux diffeacuterences de taille et de couleur

des caractegraveres ou aux passages en gras et en italiques dans un album ou sur une affiche Srsquoarrecircter avec eux sur la diffeacuterence de longueur des vers ou sur une particulariteacute typo-orthographique qui pose questions dans une fable ne relegraveve donc pas plus qursquoailleurs drsquoune attention excessive agrave des deacutetails sans importance mais participe au contraire pleinement de lrsquoapprentissage de la lecture et de la culture de lrsquoeacutecrit Faut-il encore que les versions proposeacutees des Fables garantissent la vi-lisibiliteacute du texte

Quelle que soit lrsquoentreacutee choisie pour lrsquointroduction des Fables en classe (recueils illustreacutes albums BD auditions drsquointerpreacutetations avant ou apregraves Eacutesope) le moment de lecture et de deacutebat interpreacutetatif implique lrsquousage collectif drsquoun texte dont les eacutelegraveves devraient pouvoir posseacuteder un exemplaire facilement accessible et manipulable dans des versions ougrave la ponctuation et les majuscules ont eacuteteacute respecteacutees et dans lesquelles

les modifications portant essentiellement sur la modernisation de lrsquoorthographe (par exemple

laquo tenait raquo pour laquo tenoit raquo) ne touchent pas agrave la disposition graphique drsquoorigine (sans alignement

agrave gauche ou agrave droite des vers sans strophes artificielles pour seacuteparer les dialogues) Tout ceci pourra sembler eacutevident mais La Fontaine faisant partie de ces auteurs que lrsquoon peut eacutediter agrave moindre frais sans copyright la prise en compte des aspects consideacutereacutes nrsquoest malheureusement pas toujours effective dans toutes les eacuteditions jeunesse tregraves ineacutegales sur ce point et dont certaines valent plus pour les illustrations que pour le texte lui-mecircme Dans ces conditions le photocopillage des textes de ces eacuteditions ainsi que le copier-coller-imprimer de certaines versions en ligne sur le web sont des

opeacuterations agrave haut risque drsquoerreurs Quant agrave notre meacutemoire elle a toute les chances drsquoecirctre tregraves lacunaire relativement agrave la dimension typographique des fables Ce qui vaut pour tous les poegravemes imprimeacutes en geacuteneacuteral est particuliegraverement pertinent dans les Fables de La Fontaine

DISPOSITION GRAPHIQUE ET VI-LISIBILITEacute

Les vers (majoritairement des alexandrins deacutecasyllabes octosyllabes ou heptasyllabes) des Fables sont des vers classiques en ce qursquoils respectent pour ce qui est de leur composition interne et de leur articulation agrave la syntaxe les regravegles de la versification en usage au XVII

e siegravecle Lagrave ougrave

La Fontaine est en revanche moins laquo classique raquo crsquoest que la plupart des fables sont eacutecrites en vers mecircleacutes crsquoest-agrave-dire qursquoelles meacutelangent sans

reacutegulariteacute apparente des vers de mesure diffeacuterente Ce travail drsquoorfegravevre nrsquoest pas pour rien dans la vivaciteacute des textes ougrave la longueur des vers nrsquoest pas deacutetermineacutee par le respect drsquoun patron meacutetrique exteacuterieur qursquoil srsquoagirait de suivre une fois pour toute mais semble obeacuteir aux neacutecessiteacutes du texte lui-mecircme Le reacutecit et ses peacuteripeacuteties les dialogues lrsquoarticulation de lrsquoensemble la distinction reacutecit morale favorisent en effet des ruptures et de multiples contrastes que les vers par leur diffeacuterence de longueur mettent en eacutevidence

Degraves lors pour la disposition on ne saurait se contenter des passages agrave la ligne et de la preacutesence des majuscules aux initiales de vers qui nous signalent tout au plus qursquoil srsquoagit bien de vers et en respectent le nombre La monotonie visuelle et lrsquolaquo arythmie pour lrsquoœil raquo qui en reacutesulte ne montrent rien de la richesse de composition (diversiteacute interne) Les fables perdent alors toute distinction entre elles (diversiteacute laquo externe raquo et recueil non uniforme) et toute singulariteacute relativement agrave drsquoautres textes poeacutetiques

Le texte rendant visible dans sa dimension spatiale (blancs longueurs et nombre des vers passages agrave la ligne) le rythme propre agrave chaque

fable la diffeacuterence entre vers courts et vers longs doit donc ecirctre perceptible afin de garantir la physionomie particuliegravere de chaque texte

Il semblerait drsquoailleurs qursquoen certains endroits la mise en page soit particuliegraverement signifiante et que La Fontaine ait su exploiter les possibiliteacutes mimeacutetiques drsquoune combinaison judicieuse entre la preacutesentation typographique et lrsquoutilisation des vers mecircleacutes dans une forme bregraveve Par exemple dans La grenouille qui se veut faire aussi grosse que le bœuf le texte eacutetonnamment difforme laquo srsquoenfle et se travaille raquo et se deacutegonfle conjointement aux efforts de lrsquoheacuteroiumlne et les vers de la morale se reacutetreacutecissent en passant de lrsquoalexandrin agrave lrsquooctosyllabe au fur et agrave mesure que descend le rang social eacutevoqueacute agrave la rime (grands seigneurs ambassadeurs pages)

L

11

LA GRENOUILLE QUI SE VEUT FAIRE AUSSI GROSSE

QUE LE BŒUF

Une grenouille vit un bœuf Qui lui sembla de belle taille

Elle qui nrsquoeacutetait pas grosse en tout comme un œuf Envieuse srsquoeacutetend et srsquoenfle et se travaille

Pour eacutegaler lrsquoanimal en grosseur Disant laquo Regardez bien ma sœur

Est-ce assez dites-moi nrsquoy suis-je point encore - Nenni - Mrsquoy voici donc - Point du tout - Mrsquoy voilagrave - Vous nrsquoen approchez point raquo La cheacutetive peacutecore

Srsquoenfla si bien qursquoelle creva

Le monde est plein de gens qui ne sont pas plus sages Tout bourgeois veut bacirctir comme les grands seigneurs

Tout petit prince a des ambassadeurs Tout marquis veut avoir des pages

Il en est de mecircme semble-t-il pour Lrsquoacircne portant les reliques ougrave le texte se reacutetreacutecit

consideacuterablement agrave mesure que les illusions de lrsquoacircne srsquoenvolent apregraves srsquoecirctre gonfleacute drsquoun alexandrin (le seul du texte) au moment ougrave laquo recevant comme siens lrsquoencens et les cantiques raquo la meacuteprise du vaniteux est agrave son comble

LrsquoAcircNE PORTANT LES RELIQUES

Un baudet chargeacute de reliques Srsquoimagina qursquoon lrsquoadorait Dans ce penser il se carrait

Recevant comme siens lrsquoencens et les cantiques Quelqursquoun vit lrsquoerreur et lui dit

laquo Maicirctre Baudet ocirctez-vous de lrsquoesprit Une vaniteacute si folle Ce nrsquoest pas vous crsquoest lrsquoidole A qui cet honneur se rend Et que la gloire en est due raquo

Drsquoun magistrat ignorant Crsquoest la robe qursquoon salue

Et enfin est-il exageacutereacute drsquoapercevoir dans Le pot de terre et le pot de fer les contours eacuteleacutegants

et fragiles drsquoune carafe agrave laquelle il manquerait une anse

RAISONS TYPOGRAPHIQUES ET

ORTHOGRAPHIQUES

Concernant la ponctuation et les majuscules les universitaires responsables des eacuteditions modernes les plus seacuterieuses des Fables considegraverent geacuteneacuteralement que le sens et les effets stylistiques doivent deacuteterminer les choix et non comme au XVII

e siegravecle le caprice et lrsquoarbitraire des

eacutediteurs Crsquoest ainsi par exemple que Marc Fumaroli preacutecise dans la note preacuteliminaire de son eacutedition des Fables (La Pochothegraveque 1991)

Les majuscules surabondantes dans les eacuteditions anciennes timidement ocircteacutees ici et lagrave dans les eacuteditions modernes ont eacuteteacute supprimeacutees chaque fois que lrsquousage moderne ne les exige plus sauf dans les cas ougrave elles soutiennent une figure de style Types individualiseacutes les animaux et les

plantes des Fables sauf lorsque leur nom est traiteacute en nom propre (Sire Rat) ou en titre social (Sa Majesteacute Lion) ont eacuteteacute rameneacutes agrave la minuscule Le jeu deacutelicat du poegravete entre le sens propre et le figureacute le singulier et le geacuteneacuteral nrsquoen est nous semble-t-il que plus lisible

De ce point de vue les versions qui mettent des majuscules agrave toutes les occurrences de laquo corbeau raquo et laquo renard raquo ou nrsquoen mettent aucune sont agrave eacuteviter Car si les majuscules importent agrave laquo Maicirctre Corbeau raquo laquo Maicirctre Renard raquo et laquo Monsieur du Corbeau raquo car elles contribuent agrave lrsquoeffet drsquoironie du texte en geacuteneacuteral et du discours du renard en particulier leur geacuteneacuteralisation sur tout le texte limite leur pertinence en faisant disparaicirctre cet effet Et il en va de mecircme a fortiori avec la

disparition complegravete de ces majuscules

Cette prise en compte de la forme graphique permet une utilisation fine des indices visuels et enrichit la discussion avec les eacutelegraveves qui

ne manquent pas drsquoobserver laquo pourquoi y a-t-il une majuscule agrave Corbeau et agrave Renard ce ne sont pas des noms propres raquo mais aussi laquo pourquoi nrsquoy en nrsquoa-t-il pas plus loin raquo

Des remarques du mecircme ordre concernent bien sucircr drsquoautres fables comme par exemple Le loup et lrsquoagneau avec

- Sire reacutepond lrsquoagneau que Votre Majesteacute Ne se mette pas en colegravere Mais plutocirct qursquoelle considegravere Que je me vas deacutesalteacuterant Dans le courant Plus de vingt pas au-dessous drsquoElle

ougrave la typographie (ici la majuscule de la deuxiegraveme occurrence du pronom feacuteminin) vient habilement compleacuteter le lexique (laquo Sire raquo et laquo Votre Majesteacute raquo) pour signaler au lecteur la dimension alleacutegorique de laquo positions raquo (laquo Plus de vingt pas au-dessous drsquoElle raquo) dont on comprend qursquoelles ne relegravevent pas uniquement de la topographie des cours drsquoeau Tout concoure ici y compris laquo la lettre raquo agrave eacutevoquer lrsquoesprit dans lequel le texte est eacutecrit et la viseacutee satirique de lrsquoauteur srsquoen prenant aux abus de pouvoir des tyrans ou tout simplement des plus forts

Pour terminer un problegraveme inteacuteressant souleveacute par la laquo langue des vers raquo dans La colombe et la fourmi Le plus souvent dans les eacuteditions de

cette fable presque toutes les occurrences du mot laquo fourmi raquo au singulier preacutesentent un laquo s raquo par respect de deux contraintes imposeacutees par les regravegles de la versification classique la prohibition de lrsquohiatus (la rencontre entre deux voyelles) obligeait drsquoeacutecrire laquo une fourmis y tombe raquo et laquo ougrave la fourmis arrive raquo)

et si la Fontaine pouvait eacutecrire laquo Et dans cet oceacutean lrsquoon eucirct vu la fourmis raquo crsquoeacutetait agrave cause de la regravegle de la laquo rime pour lœil raquo (ici avec laquo petits raquo au

pluriel) Dans son souci leacutegitime de modernisation Marc Fumaroli a choisi quant agrave lui de supprimer dans son eacutedition tous ces laquo s raquo qui heurtent nos habitudes orthographiques On pourrait cependant

12

consideacuterer que sur ce point il eut eacuteteacute preacutefeacuterable de maintenir lrsquoorthographe drsquoorigine ou agrave tout le moins de couper la poire en deux en ne conservant que laquo la fourmis raquo agrave la rime

LA COLOMBE ET LA FOURMI

Lrsquoautre exemple est tireacute drsquoanimaux plus petits

Le long drsquoun clair ruisseau buvait une colombe

Quand sur lrsquoeau se penchant une fourmis y tombe

Et dans cet oceacutean lrsquoon eucirct vu la fourmis

Srsquoefforcer mais en vain de regagner la rive

La colombe aussitocirct usa de chariteacute

Un brin drsquoherbe dans lrsquoeau par elle eacutetant jeteacute

Ce fut un promontoire ougrave la fourmis arrive

Elle se sauve et lagrave-dessus

Passe un certain croquant qui marchait les pieds nus

Ce croquant par hasard avait une arbalegravete

Degraves qursquoil voit lrsquooiseau de Veacutenus

Il le croit en son pot et deacutejagrave lui fait fecircte

Tandis qursquoagrave le tuer mon villageois srsquoapprecircte

La fourmi le pique au talon

Le vilain retourne la tecircte

La colombe lrsquoentend part et tire de long

Le soupeacute du croquant avec elle srsquoenvole

Point de pigeon pour une obole

Outre que cette attention particuliegravere agrave la rime semble srsquoaccorder aux critegraveres que le speacutecialiste srsquoest donneacutes (Lrsquoorthographe a eacuteteacute reacutesolument moderniseacutee sauf dans les cas ou la rime (treacutesor encor) ou le megravetre (Oucirct plutocirct qursquoAoucirct) en eussent eacuteteacute blesseacutes) on ne se priverait pas de lrsquoeffet de sens ainsi produit et permis (sinon preacutevu ) degraves les premiegraveres eacuteditions en forccedilant la rime avec ces animaux petits une fois tombeacutee agrave lrsquoeau la fourmis montre drsquoautant mieux que cette augmentation limiteacutee et de toute faccedilon provisoire de sa taille nrsquoest qursquoun effort en vain de regagner la rive et que cela nrsquoempecircche pas le clair ruisseau drsquoecirctre pour elle un oceacutean Elle nrsquoa fait que regagner la riv(m)e du poegraveme mais crsquoest agrave srsquoarrimer plutocirct qursquoagrave rimer mieux qursquoelle devrait plutocirct songer Il va de soi que lrsquoeacutevocation de ces subtiliteacutes poeacutetiques nrsquoa guegravere drsquointeacuterecirct avec les jeunes eacutelegraveves Mais qui peut nier en revanche lrsquointeacuterecirct de la rencontre de cette inteacuteressante curiositeacute orthographique et du

questionnement qursquoelle induit Ne serait-ce que pour pointer les liberteacutes les fameuses laquo licences raquo que les poegravetes prennent avec lrsquoorthographe quand cela les arrange

I 2 MORALES ET REacuteCITS

ans une fable le reacutecit jamais autosuffisant nrsquoest pas donneacute pour lui-mecircme mais pour sa capaciteacute agrave illustrer un propos de porteacutee geacuteneacuterale ([hellip] lrsquohistoire encor que mensongegravere Contient des veacuteriteacutes qui

servent de leccedilons eacutecrit La Fontaine) On peut donc envisager un enchaicircnement du type argument conclusion entre les deux composantes du texte

Dans sa relation avec la morale le reacutecit peut aussi bien ecirctre consideacutereacute comme lrsquoeacutequivalent drsquoun exemple rheacutetorique (ce deacutetour narratif ici

fictionnel qursquoil est souvent commode drsquoutiliser en argumentation) que comme lrsquoeacutequivalent de lrsquoillustration figureacutee et symbolique des laquo emblegravemes raquo Ce genre tregraves priseacute agrave la

Renaissance (dans lequel une image preacuteceacutedeacutee drsquoun court texte drsquointituleacute et suivie de quelques vers qui en donnaient le sens eacutetait offerte agrave lrsquointerpreacutetation du lecteur) inspira drsquoailleurs La Fontaine pour quelques fables (en particulier les Emblegravemes drsquoAlciat) Il semblerait drsquoailleurs que le

rapport entre lrsquoemblegraveme et la fable ait eacuteteacute clairement perccedilu par La Fontaine lequel dans la preacuteface de son eacutedition de 1668 des Fables eacutecrivait que lrsquoapologue est composeacute de deux parties dont on peut appeler lrsquoune le corps lrsquoautre lrsquoacircme Le corps est la fable lrsquoacircme la moraliteacute Or crsquoest la mecircme

meacutetaphore qui servait agrave deacutecrire lrsquoemblegraveme au XVIe

siegravecle lrsquoimage en eacutetant laquo le corps raquo et laquo lrsquoacircme raquo eacutetant constitueacutee de la sentence qui servait de titre et du texte qui explicitait le sens moral

La position textuelle initiale ou finale de la morale a son importance

Dans le premier cas le texte suit un mouvement du geacuteneacuteral au particulier agrave la morale preacutesenteacutee comme une veacuteriteacute universelle reacutegissant (ou devant reacutegir) les relations entre les hommes succegravede un reacutecit qui se veut (parfois explicitement Nous lrsquoallons montrer tout agrave lrsquoheure) sinon une validation du moins une illustration exemplaire de la regravegle eacutenonceacutee au deacutepart Il y a donc une attente que le reacutecit devra satisfaire

Dans le second cas plus freacutequent la morale conclusive est la geacuteneacuteralisation drsquoune expeacuterience singuliegravere celle de lrsquohistoire raconteacutee

D

13

Ce dernier cas ougrave la morale est preacutesenteacutee comme eacutetant deacuteductible par infeacuterence favorise bien sucircr chez le lecteur familier du genre tout un travail drsquoanticipation sur la laquo leccedilon raquo agrave venir Le reacutecit est alors comme une eacutenigme qursquoil srsquoagit de deacutechiffrer en trouvant la bonne laquo solution raquo (ou les solutions puisque La Fontaine tire parfois plusieurs leccedilons drsquoune fable) et dont la morale constitue la laquo clef raquo Une autre attente est ainsi creacuteeacutee qui peut drsquoailleurs ecirctre frustreacutee dans les fables ougrave aucune morale nrsquoest explicite agrave la fin

Et enfin dans drsquoautres cas la morale ou laquo les raquo morales encadre(nt) le reacutecit

Par ailleurs chez La Fontaine les fables se diffeacuterencient selon que la morale est ou non nettement isoleacutee du reacutecit et dans la neacutegative selon qursquoelle est eacutenonceacutee par le narrateur ou par un personnage

On peut aussi distinguer les moraliteacutes selon le type drsquoacte de langage qursquoelles reacutealisent mise en garde (Trompeurs crsquoest pour vous que jrsquoeacutecris Attendez-vous agrave la pareille) constat du caractegravere injuste de la reacutealiteacute (La raison du plus fort est toujours la meilleure) recommandation drsquoune regravegle de conduite (Rien ne sert de courir il faut partir agrave point) Ceci permet de remarquer que

sorties du contexte de la fable les moraliteacutes se precirctent plus ou moins bien agrave une utilisation proverbiale ou sentencieuse et que cela deacutepend en partie du degreacute drsquoeffacement du narrateur-fabuliste et des destinataires

Mais la compreacutehension globale de la fable morale incluse passe neacutecessairement par celle de lrsquohistoire raconteacutee crsquoest agrave dire la scegravene initiale

plus ou moins probleacutematique les personnages en preacutesence les actions les enjeux le deacutenouement la situation finale Or il se trouve que les fables par leur briegraveveteacute et leur vivaciteacute ne se precirctent pas aussi aiseacutement que le conte agrave une deacutelimitation claire des composantes du reacutecit Drsquoune part il nrsquoest pas toujours facile de comprendre que les dialogues

sont souvent partie inteacutegrante de lrsquoaction elle-mecircme ou en tiennent lieu en particulier dans Le loup et lrsquoagneau ou dans Le corbeau et le renard et il semblerait drsquoautre part que la mise en vers

contribue fortement avec un art subtil des transitions meacutetriques et des enchaicircnements rimiques agrave lrsquohomogeacuteneacuteisation de lrsquoensemble du texte

Rappelons simplement sur ce point que le reacutecit est une repreacutesentation drsquoactions doteacutee drsquoune

structure ternaire dynamique (une situation passe drsquoun eacutetat 1 agrave un eacutetat 2 sous lrsquoeffet drsquoune seacuterie drsquoeacuteveacutenements) que lrsquoon deacutecrit geacuteneacuteralement agrave lrsquoaide des scheacutemas superposables

Situation initiale transformation (agie ou subie) situation finale

AVANT PROCEgraveS APREgraveS laquo commencement raquo laquo milieu raquo laquo fin raquo

Jean-Michel Adam quant agrave lui voit dans une seacutequence narrative

3 la structure quinaire

hieacuterarchique et symeacutetrique suivante

Situation initiale (orientation)-nœud deacuteclencheur-action ou eacutevaluation-deacutenouement-situation finale

Lrsquoenchaicircnement des temps verbaux

constitue geacuteneacuteralement un critegravere fiable pour la compreacutehension du scheacutema narratif Mais cet enchaicircnement ne suit pas neacutecessairement un ordre de preacutesentation standard avec une situation initiale agrave lrsquoimparfait et les transformations au passeacute simple ou au preacutesent de narration comme Le renard et le bouc ou Le loup et lrsquoagneau dont les imparfaits

initiaux sont immeacutediatement suivis de passeacutes simples Par exemple La cigale et la fourmi srsquoouvre sur une phrase au passeacute simple (les quatre premiers vers) qui constitue la situation initiale

La claire distinction entre la situation initiale et le deacuteclencheur nrsquoeacutetant pas toujours aiseacutee voire eacutetant impossible on aura compris que la prudence est requise quand il srsquoagit de proposer aux eacutelegraveves un repeacuterage systeacutematique de tous les eacuteleacutements constitutifs drsquoune seacutequence narrative drsquoautant que la disposition graphique des groupements de vers (par les rimes ou par les megravetres) nrsquoest pas de nature agrave en favoriser la perception Tout au plus permet-elle drsquoisoler la morale dans certains cas par la preacutesence drsquoun blanc

I 3 LA DEacuteSIGNATION DES PERSONNAGES ET AUTRES DIFFICULTEacuteS LIEacuteES Agrave LA LECTURE DES FABLES DE LA FONTAINE

ne fois que lrsquoon srsquoest assureacute que les conditions mateacuterielles de la lisibiliteacute ont eacuteteacute garanties les difficulteacutes de compreacutehension rencontreacutees agrave la lecture des fables peuvent avoir plusieurs sources Certaines sont lieacutees

3 Jean-Michel Adam et Franccediloise Revaz

Lrsquoanalyse des reacutecits Seuil collection laquo Meacutemo raquo 1996

U

14

aux contraintes que la mise en vers impose agrave la syntaxe qursquoil srsquoagisse drsquoinversions de lordre

nom adjectif du type laquo sur un arbre percheacute raquo ou laquo par lrsquoodeur alleacutecheacute raquo ou drsquoinversions de lordre verbe compleacutements

Du palais drsquoun jeune lapin Dame belette un beau matin Srsquoempara crsquoest une ruseacutee

La langue du XVIIe siegravecle ougrave la preacutesence

drsquoexpressions dont lrsquousage a disparu ou srsquoest rareacutefieacute peuvent en outre faire obstacle tant sur le plan lexical que syntaxique Pour le lexique crsquoest sans doute le cas dans Le corbeau et le renard avec laquo ramage raquo que les eacutelegraveves nrsquoentendent pas plus que les laquo hocirctes de ces bois raquo et lrsquoon sait drsquoexpeacuterience que le laquo brouet raquo dans Le renard et la cigogne ne leur est pas si clair que ccedila ou que les laquo reliefs raquo fussent-ils laquo drsquoortolans raquo sont plus digestes aux rats qursquoaux enfants Et lrsquoon songe pour la syntaxe agrave lrsquoabsence de deacuteterminants pluriels dans certains groupes nominaux (laquo Rats en campagne aussitocirct raquo laquo Bon appeacutetit surtout renards nrsquoen manquent point raquo) et agrave lrsquousage des pronoms (place inhabituelle ou emploi disparu de certains tours avec lrsquoimpeacuteratif)

Je lrsquoallais aborder quand drsquoun son plein drsquoeacuteclat Lrsquoautre mrsquoa fait prendre la fuite (Le cochet le

chat et le souriceau)

Ma commegravere il vous faut purger Avec quatre grains drsquoelleacutebore (Le liegravevre et la tortue)

Prends ton pic et me romps ce caillou qui te nuit Comble-moi cette orniegravere As-tu fait - Oui dit lrsquohomme (Le Chartier embourbeacute)

La scegravene eacutevoqueacutee peut aussi ecirctre difficilement repreacutesentable agrave cause des diffeacuterences qui seacuteparent les eacutelegraveves drsquoaujourdrsquohui du mode de vie et des techniques du temps de La Fontaine eacutetroitement deacutependants du monde rural (que lrsquoon songe par exemple agrave lrsquoomnipreacutesence du cheval agrave la campagne et agrave la ville) De ce point de vue Le chartier embourbeacute preacutesente un vocabulaire speacutecifique agrave un univers eacutetranger agrave beaucoup et les noms des poissons dans Le Heacuteron ou Le petit poisson et le pecirccheur nrsquoeacutevoquent rien aujourdrsquohui agrave de nombreux eacutelegraveves de milieux urbains

Mais ce sont aussi les modes de deacutesignation et en particulier les reprises anaphoriques pronominales ou nominales qui

peuvent poser problegraveme Leur rocircle dans la coheacutesion textuelle eacutetant deacuteterminant une difficulteacute locale drsquointerpreacutetation de certains deacutesignateurs peut nuire notamment en empecircchant ponctuellement lrsquoidentification de personnages agrave la compreacutehension globale du texte

La premiegravere deacutesignation des personnages peut ecirctre de nature agrave ne pas favoriser drsquoembleacutee leur

identification au deacutebut du poegraveme comme avec les figures de style suivantes

Un acircnier son sceptre agrave la main Menait en empereur romain Deux coursiers agrave longues oreilles (Lrsquoacircne chargeacute drsquoeacuteponges et lrsquoacircne chargeacute de sel)

Lrsquooiseau de Jupiter enlevant un mouton Un corbeau teacutemoin de lrsquoaffaire

Et plus faible de reins mais non pas moins glouton

En voulut sur lrsquoheure autant faire (Le corbeau voulant imiter lrsquoaigle)

Ou alors les reprises pronominales ou nominales ont des anteacuteceacutedents pas toujours

repeacuterables Srsquoil nrsquoest pas trop difficile pour un eacutelegraveve de comprendre que laquo sa proie raquo laquo cette emprunteuse raquo laquo cet animal plein de rage raquo et laquo cette becircte cruelle raquo sont des expressions qui deacutesignent respectivement en les requalifiant le fromage la cigale et le loup il est sans doute moins facile drsquoidentifier le reacutefeacuterent des expressions suivantes qui sont tantocirct des recateacutegorisations tantocirct des synonymes peu familiers aujourdrsquohui ou alors des noms propres dont lrsquoemploi geacuteneacuterique srsquoest perdu ou encore des pronoms de reprises usuels dont les eacutelegraveves ne maicirctrisent pas toujours lrsquousage

La cigogne au long bec nrsquoen put attraper miette Et le drocircle eut lapeacute le tout en un moment (Le renard et la cigogne)

Le bruit cesse on se retire Rats en campagne aussitocirct Et le citadin de dire laquo Achevons tout notre rocirct

- Crsquoest assez dit le rustique Demain vous viendrez chez moi Ce nrsquoest pas que je me pique De tous vos festins de roi (Le rat des viles et le rat des champs)

Lrsquoattaquer le mettre en quartiers Sire loup lrsquoeucirct fait volontiers Mais il fallait livrer bataille Et le macirctin eacutetait de taille Agrave se deacutefendre hardiment (Le loup et le chien)

Un vieillard sur son acircne aperccedilut en passant Un preacute plein drsquoherbe et fleurissant

Il y lacircche sa becircte et le grison se rue Au travers de lrsquoherbe menue

(Le vieillard et lrsquoacircne)

Rien ne sert de courir il faut partir agrave point Le liegravevre et la tortue en sont un teacutemoignage laquo Gageons dit celle-ci que vous nrsquoatteindrez point Sitocirct que moi ce but - Sitocirct Ecirctes-vous sage

Repartit lrsquoanimal leacuteger Ma commegravere il vous faut purger Avec quatre grains drsquoelleacutebore

(Le liegravevre et la tortue)

15

Rapportons-nous dit-elle agrave Raminagrobis raquo Crsquoeacutetait un chat vivant comme un deacutevot ermite

Un chat faisant la chattemite Un saint homme de chat bien fourreacute gros et gras

Arbitre expert sur tous les cas Jean Lapin pour juge lrsquoagreacutee Les voilagrave tous deux arriveacutes Devant sa majesteacute fourreacutee

Grippeminaud leur dit laquo Mes enfants approchez Approchez je suis sourd les ans en sont la cause raquo Lrsquoun et lrsquoautre approcha ne craignant nulle chose Aussitocirct qursquoagrave porteacutee il vit les contestants

Grippeminaud le bon apocirctre Jetant des deux cocircteacutes la griffe en mecircme temps Mit les plaideurs drsquoaccord en croquant lrsquoun et lrsquoautre (Le chat la belette et le petit lapin)

Lrsquoarbre tient bon le roseau plie Le vent redouble ses efforts Et fait si bien qursquoil deacuteracine

Celui de qui la tecircte au ciel eacutetait voisine Et dont les pieds touchaient agrave lrsquoempire des morts (Le checircne et le roseau)

Capitaine Renard allait de compagnie Avec son ami bouc des plus haut encorneacutes Celui-ci ne voyait pas plus loin que son nez Lrsquoautre eacutetait passeacute maicirctre en fait de tromperie (Le renard et le bouc)

Et sans parler de laquo lrsquoanimal chasseacute du paternel logis raquo est-on certain que les eacutelegraveves perccediloivent instantaneacutement que laquo le maicirctre raquo et le laquo jeune lapin raquo sont le mecircme personnage dans Le chat la belette et le petit lapin

Du palais drsquoun jeune lapin Dame belette un beau matin Srsquoempara crsquoest une ruseacutee

Le maicirctre eacutetant absent ce lui fut chose aiseacutee

Sur ces pheacutenomegravenes drsquoidentification la palme revient sans doute agrave La poule aux œufs drsquoor

Lrsquoavarice perd tout en voulant tout gagner Je ne veux pour le teacutemoigner

Que celui dont la poule agrave ce que dit la fable Pondait tous les jours un œuf drsquoor

Il crut que dans son corps elle avait un treacutesor Il la tua lrsquoouvrit et la trouva semblable A celles dont les œufs ne lui rapportaient rien Srsquoeacutetant lui-mecircme ocircteacute le plus beau de son bien

Lrsquohomme eacutevoqueacute nrsquoy est jamais deacutesigneacute par une expression nominale et la poule nrsquoest deacutesigneacutee par son nom usuel qursquoune seule fois en plus du titre Et en toute logique les autres poules eacutevoqueacutees (laquo celles dont les œufshellip raquo) ont un traitement pronominal laquo semblable raquo agrave laquo celui dont la poule raquo Ou plus exactement le fort paralleacutelisme syntaxique des constructions est ici ironique et suggegravere en effet qursquoapregraves avoir tueacute la poule aux œufs drsquoor son proprieacutetaire laquo Srsquoeacutetant lui-mecircme ocircteacute le plus beau de son bien raquo donc srsquoeacutetant en quelque sorte tueacute lui-mecircme est alors lui aussi laquo semblable raquo non seulement agrave la poule qursquoil a tueacutee mais aussi aux autres poules

Il faut dire que lrsquoon est dans un contexte caracteacuteriseacute par le minimalisme narratif et que cette abondance de pronoms concoure habilement agrave cocircteacute de la briegraveveteacute du reacutecit des trois seules phrases et de lrsquoabsence de dialogues agrave la concision drsquoun texte dans lequel La Fontaine semble avoir deacutelibeacutereacutement pris le contre pied de la profusion verbale pour argumenter (laquo chichement raquo donc) sur les effets de lrsquoavarice Ougrave lrsquoon voit que le deuxiegraveme et le troisiegraveme vers avec lrsquoexpression laquo Je ne veux que raquo explicitent tout autant la forme que le contenu

Il est alors assez difficile pour les eacutelegraveves de comprendre que lrsquoexpression pronominale complexe laquo celui dont la poule agrave ce que dit la fable Pondait tous les jours un œuf drsquoor raquo qui fonctionnerait dans drsquoautres contextes plutocirct comme une reprise nrsquoa en reacutealiteacute pas drsquoanteacuteceacutedent et qursquoelle est elle-mecircme lrsquoanteacuteceacutedent des deux occurrences de laquo il raquo Ils sont par ailleurs confronteacutes dans une phrase complexe agrave un usage inhabituel du verbe laquo vouloir raquo et du pronom laquo le raquo dans laquo Je ne veux pour le teacutemoigner Que celui dont la poule raquo agrave partir duquel ils doivent reconstruire une lecture du type laquo Pour en teacutemoigner il me suffit de lrsquohistoire de lrsquohomme dont la pouleraquo ou laquo Je nrsquoen veux pour preuve que la fable ougrave raquo

On aura compris lrsquoimportance des reformulations et de la paraphrase Deacuteconseilleacutee agrave

lrsquoeacutecrit au lyceacutee dans les commentaires pour sa vacuiteacute explicative la paraphrase ne peut qursquoecirctre encourageacutee dans ces moments de deacutebats oraux sur lrsquointerpreacutetation des textes car crsquoest par ce biais que les eacutelegraveves confrontent leurs lectures reacutesument ce qursquoils ont compris On ne saurait donc abandonner une pratique recommandeacutee dans les programmes de 2008

Lrsquoeacutelegraveve apprend agrave comprendre le sens drsquoun texte en en reformulant lrsquoessentiel et en reacutepondant agrave des questions le concernant Cette compreacutehension srsquoappuie sur le repeacuterage des principaux eacuteleacutements du texte (par exemple le sujet drsquoun texte documentaire les personnages et les eacuteveacutenements drsquoun reacutecit) mais aussi sur son analyse preacutecise Celle-ci consiste principalement en lrsquoobservation des traits distinctifs qui donnent au texte sa coheacuterence titre organisation en phrases et en paragraphes rocircle de la ponctuation et des mots de liaison usage des pronoms temps verbaux champs lexicaux

4

Et deacutejagrave encourageacutee degraves le cycle 2 de lrsquoeacutecole eacuteleacutementaire dans les programmes 2002 ougrave elle constituait par ailleurs une compeacutetence attendue agrave la fin du cycle 3

5

4 Les programmes de leacutecole eacuteleacutementaire cycle

des approfondissements BO ndeg 3 19 juin 2008 p 21

5 laquo Apregraves avoir entendu un texte (texte litteacuteraire ou

texte documentaire) lu par le maicirctre le reformuler dans son propre langage le deacutevelopper ou en donner une version plus condenseacuteeraquo

16

Le maicirctre guide les eacutelegraveves dans leur effort de compreacutehension Il les engage agrave reformuler ce qursquoils ont compris avec leurs propres mots puis par un dialogue attentif il les conduit agrave combler les lacunes ou les erreurs qursquoil constate

6

Les erreurs drsquointerpreacutetation les oublis renvoient souvent agrave des passages qui nrsquoont pas eacuteteacute compris Relire ne suffit donc pas agrave deacutepasser les difficulteacutes Un dialogue doit srsquoengager entre lrsquoenseignant et les eacutelegraveves pour en srsquoappuyant sur ce qui est connu construire des repreacutesentations claires de ce qui ne lrsquoest pas encore Ce travail ne peut ecirctre conduit seulement avec le grand groupe Il doit ecirctre meneacute pas agrave pas avec chacun des eacutelegraveves de maniegravere agrave ne jamais abandonner ceux qui sont le plus loin de la culture litteacuteraire Mecircme si le reacutesumeacute reste agrave cet acircge hors de porteacutee de la plupart des eacutelegraveves une part importante du travail de compreacutehension doit porter sur la construction drsquoune synthegravese aussi bregraveve que possible du texte lu de qui ou de quoi parle ce texte (thegraveme) qursquoest-ce qursquoil dit (propos

7)

Quant aux nouveaux programmes de 2015 ils inscrivent clairement la pratique de la

reformulation mais aussi celle du laquo racontage raquo et du deacutebat interpreacutetatif comme modaliteacutes essentielles de lrsquoenseignement explicite de la compreacutehension en lecture Ils preacuteconisent entre autres exemples de situations et drsquoactiviteacute

- Activiteacutes varieacutees permettant de manifester sa compreacutehension des textes reacuteponses agrave des questions paraphrase reformulation titres de paragraphes rappel du reacutecit (laquo racontage raquo) repreacutesentations diverses (dessin mise en scegravene avec marionnettes ou jeu theacuteacirctral)

Il est neacutecessaire pour la compreacutehension de lrsquohistoire raconteacutee de savoir en permanence de qui et de quoi lrsquoon parle Il est alors utile drsquoencourager tous les repeacuterages en suivant chaque personnage agrave la trace quitte agrave utiliser un surligneur et de produire des eacutecrits de travail reacutecapitulatifs

relatifs aux diffeacuterents modes de deacutesignation en distinguant les anteacuteceacutedents des reprises en recherchant des critegraveres de classement (groupes nominaux noms propres et pronoms par exemple) et en formulant des geacuteneacuteralisations veacuterifiables Les outils ainsi construits eacutetant ameacuteliorables et facilement exploitables pour la production drsquoeacutecrits Lrsquoobservation reacutefleacutechie des textes est ainsi lrsquooccasion drsquoobserver la maniegravere dont sont utiliseacutes les diffeacuterents outils de la langue Des remarques inteacuteressantes peuvent ainsi ecirctre faites sur lrsquousage du laquo nous raquo dans laquo Nous lrsquoallons montrer tout agrave lrsquoheure raquo sur celui de laquo elle raquo dans les propos de lrsquoagneau et sur le passage au laquo vous raquo dans laquo vous

6 Quapprend-on agrave leacutecole eacuteleacutementaire Cycle 3

Lecture des textes de litteacuterature jeunesse CNDPXO eacuteditions p187

7 Qursquoapprend-on agrave lrsquoeacutecole eacuteleacutementaire Cycle 2

Lecture laquoComprendre les textes litteacuterairesraquo CNDPXO eacuteditions p82

ne mrsquoeacutepargnez guegravere vous vos bergers et vos chiens raquo

Le document drsquoaccompagnement de 2002 indique eacutegalement un autre inteacuterecirct de cette activiteacute de repeacuterage et de classement

Les relations entre noms geacuteneacuteriques et noms speacutecifiques sont extrecircmement complexes Jouer avec est certainement essentiel On voit comment on peut conduire les eacutelegraveves agrave des exercices simples drsquointerpreacutetation des substitutions nominales mais aussi agrave des jeux indeacutefinis par exemple retrouver lrsquoextraordinaire bestiaire des substituts des noms drsquoanimaux dans les fables de La Fontaine

8

Agrave lrsquoinverse il est aussi possible de lister pour chaque animal rencontreacute toutes les expressions employeacutees sans omettre de distinguer les emplois en discours de ceux du reacutecit (par exemple les emplois du mot laquo majesteacute raquo utiliseacute par le narrateur avec laquo sa majesteacute fourreacutee raquo dans Le chat la belette et le petit lapin et par lrsquoagneau avec laquo que Votre Majesteacute raquo)

Par ailleurs on pourra en profiter pour reacuteviser certaines laquo eacutevidences raquo on admet par exemple geacuteneacuteralement que dans les reacutecits les personnages sont drsquoabord introduits avec des groupes nominaux indeacutefinis ou des noms propres et qursquoensuite ils sont deacutesigneacutes par des formes de reprises telles que des GN deacutefinis des noms propres ou des pronoms (Le loup et lrsquoagneau est preacuteciseacutement un exemple assez prototypique de cet ordre) Pourtant certaines fables et non des moindres telles La cigale et la fourmi Le checircne et le roseau Le heacuteron Le liegravevre et la tortue constituent autant drsquoexemples ougrave lrsquousage des deacutefinis dits laquo de notorieacuteteacute raquo empecircche de transformer cette reacutegulariteacute en regravegle absolument valable dans tous les cas Dans Le checircne et le roseau en particulier outre que le premier vers est laquo Le checircne un jour dit au roseau raquo on a aussi

Mais attendons la fin raquo Comme il disait ces mots Du bout de lrsquohorizon accourt avec furie

Le plus terrible des enfants Que le Nord eucirct porteacute jusque lagrave dans ses flancs

ougrave lrsquoexpression deacutefinie en gras deacutesigne de maniegravere meacutetaphorique et hyperbolique une entiteacute particuliegravere (un vent drsquoune force remarquable une tempecircte) non encore nommeacutee auparavant dans le texte (mecircme si laquo les vents raquo ou les laquo royaumes du vent raquo ont deacutejagrave eacuteteacute rencontreacutes) et nrsquoest donc pas la reprise anaphorique drsquoun quelconque anteacuteceacutedent Ces usages des deacuteterminants deacutefinis contribuent pour une part non neacutegligeable agrave la dimension laquo eacutevocative raquo des fables et des poegravemes en geacuteneacuteral

8 Documents daccompagnement des

programmes Litteacuterature cycle des approfondissements (cycle 3) SCEREN-CNDP p 64

17

Rappelons enfin qursquoil importe de distinguer tous les deacutesignateurs des deacuteterminants possessifs ces derniers mecircme

srsquoils permettent de renvoyer au possesseur de lrsquoentiteacute deacutesigneacutee par le GN qursquoils introduisent (laquo ton fregravere raquo = le fregravere de toi de lrsquoagneau) ne constituent pas agrave eux seuls comme tous les deacuteterminants des expressions reacutefeacuterentielles Les GN possessifs sont en revanche des expressions deacutesignatives qui peuvent selon les cas ecirctre utiliseacutees en anteacuteceacutedent ou en reprise (laquo Son fregravere entra Elle le regarda raquo laquo Paul aurait bien voulu lui parler mais il savait bien que sa fille eacutetait vraiment deacutecideacutee agrave rester seule raquo)

Les activiteacutes de classement sont ainsi lrsquooccasion de distinguer parmi toutes les expressions qui renvoient agrave un personnage entre drsquoun cocircteacute les syntagmes nominaux et les substituts possibles qui le deacutesignent (laquo un agneau raquo laquo te raquo laquo tu raquo laquo lrsquoagneau raquo ) et de lrsquoautre les syntagmes nominaux possessifs qui deacutesignent un autre reacutefeacuterent en indiquant la nature de la relation (possessive en lrsquooccurrence) qursquoil entretient avec le personnage consideacutereacute (laquo ton fregravere raquo laquo votre ramage raquo laquo votre plumage raquo)

Encore une fois ce travail ne preacutecegravede pas la lecture pas plus qursquoil ne srsquoeffectue au moment de la premiegravere rencontre drsquoune fable dont la lecture ne saurait avoir comme objectif premier de servir de preacutetexte agrave des activiteacutes de grammaire Il nrsquoen demeure pas moins que comme tout texte une fable peut ecirctre lrsquoobjet drsquoune observation attentive des marques linguistiques qui en assurent la coheacutesion et la coheacuterence

Ce matin-lagrave de mars veille des vacances de Pacircques un agneau se deacutesalteacuterait tranquillement dans le courant drsquoune onde pure La semaine preacuteceacutedente jrsquoavais appris que tout renard flatteur vit aux deacutepens du corbeau qui lrsquoeacutecoute Et la semaine encore anteacuterieure une tortue avait battu un liegravevre agrave la course

Vous avez devineacute chaque mardi et chaque jeudi entre neuf et onze heures les animaux les plus divers envahissaient notre classe inviteacutes par notre professeur La toute jeune Mademoiselle Laurencin aimait drsquoamour La Fontaine Elle nous promenait de fable en fable comme dans le plus clair et le plus mysteacuterieux des jardins

- Eacutecoutez-ccedila les enfants

Laurencin en reacutecitant rougissait pacirclissait crsquoeacutetait une veacuteritable amoureuse

-Vous vous rendez compte En si peu de lignes dessiner si bien lrsquohistoireVous la voyez la grenouille envieuse non Et le moucheron cheacutetif vous ne lrsquoentendez pas vrombir

[Suit lrsquoarriveacutee de Madame Jargonos IPR de lettres qui prends le cours en route et eacutecoute]

- Je vois je voisDe lrsquoimpreacutecis de lrsquoagrave-peu-pregravesDe la paraphrase alors qursquoon vous demande de sensibiliser les eacutelegraveves agrave la construction narrative qursquoest-ce qui assure la continuiteacute textuelle A quel type de progression

theacutematique a-t-on ici affaire Quelles sont les compositions de la situation drsquoeacutenonciation A-t-on affaire agrave du reacutecit ou agrave du discours Voilagrave ce qursquoil est fondamental drsquoenseigner

Ces extraits de La grammaire est une chanson douce

9 eacutegratignent certes feacuterocement les

programmes de franccedilais du collegravege au tout deacutebut des anneacutees 2000 mais preacuteviennent salutairement contre le manque drsquoenthousiasme et lrsquoexcegraves de techniciteacute dans lrsquoenseignement de la litteacuterature dont on aura compris qursquoEacuteric Orsenna le preacutefegravere mis en

œuvre par des amoureux fervents plutocirct que par des savants austegraveres On insistera donc sur lrsquoobjectif de parvenir agrave faire tenir ensemble le plaisir de lire et eacutecouter les fables et lrsquoobservation attentive de certaines dimensions des textes qui meacuteritent examen

I 4 LES SEacuteQUENCES DIALOGUEacuteES LA POLYPHONIE DES FABLES ET LA FONCTION PERSUASIVE

n eacutevoque beaucoup la satire politique et sociale mais on nrsquoinsiste jamais assez sur le rocircle et le pouvoir de la parole et sur lrsquoimportance du langage chez La Fontaine

Pourtant la parole des personnages est une composante essentielle (et souvent probleacutematique) du contenu de lrsquohumour et de la vitaliteacute des fables comme La Fontaine lrsquoindique lui-mecircme

Cependant jusqursquoici drsquoun langage nouveau Jrsquoai fait parler le loup et reacutepondre lrsquoagneau Jrsquoai passeacute plus avant les arbres et les plantes Sont devenus chez moi creacuteatures parlantes (Contre ceux qui ont le goucirct difficile Livre II 1)

Je chante les heacuteros dont Esope est le pegravere Troupe de qui lrsquohistoire encor que mensongegravere Contient des veacuteriteacutes qui servent de leccedilons Tout parle en mon ouvrage et mecircme les poissons Ce qursquoils disent srsquoadresse agrave tous tant que nous sommes Je me sers drsquoanimaux pour instruire les hommes (A Monseigneur le Dauphin adresse en vers qui ouvre le premier recueil)

Rappelons que le XVIIe siegravecle est laquo lrsquoacircge

de lrsquoeacuteloquence raquo et de la conversation mondaine et que la dimension rheacutetorique est doublement

preacutesente dans les fables De maniegravere interne dans la mesure ougrave dans les fables les dialogues abondent et que les reacutecits y mettent souvent en scegravene des discours Et de maniegravere externe puisque chaque fable a une orientation et une structure argumentatives en vue de la morale qursquoelle preacutetend illustrer La fonction illustrative et argumentative du reacutecit est particuliegraverement perceptible dans les exemples suivants ougrave le commentaire du narrateur agrave la premiegravere personne srsquoadresse agrave des destinataires explicites

9 Eacuteric Orsenna La grammaire est une chanson

douce Le livre de Poche 2001

O

18

Je blacircme ici plus de gens qursquoon ne pense Tout babillard tout censeur tout peacutedant (Lrsquoenfant et le maicirctre drsquoeacutecole)

Ce nrsquoest pas aux heacuterons Que je parle eacutecoutez humains un autre conte Vous verrez que chez vous jrsquoai puiseacute ces leccedilon (Le heacuteron)

Quelle chose par lagrave nous peut ecirctre enseigneacutee Jrsquoen vois deux (Le lion et le moucheron)

La raison du plus fort est toujours la meilleure Nous lrsquoallons montrer tout agrave lrsquoheure (Le loup et lrsquoagneau)

Je tiens pour moi que crsquoest folie (Le petit poisson et le pecirccheur)

Lrsquoavarice perd tout en voulant tout gagner Je ne veux pour le teacutemoigner (La poule aux œufs drsquoor)

Trompeurs crsquoest pour vous que jrsquoeacutecris Attendez-vous agrave la pareille (Le renard et la cigogne)

La Fontaine cherche agrave plaire instruire et eacutemouvoir et donc agrave persuader agrave lrsquoinstar de

beaucoup des personnages auxquels il donne la parole Ce qui distingue ces derniers les uns des autres selon la fable ce sont les intentions plus ou moins bienveillantes la capaciteacute de jugement le caractegravere (diffeacuterent selon les steacutereacuteotypes choisis) le type drsquoauditoire auquel ils appartiennent ou auquel ils srsquoadressent (unique ou collectif hieacuterarchiquement ou physiquement supeacuterieur ou infeacuterieur) autrement dit les variables des situations de communication dans toute leur complexiteacute cognitive et pragmatique et dont la diversiteacute teacutemoigne de la richesse des situations et des motivations du monde social humain observeacute par La Fontaine Crsquoest ainsi que les registres de langues varient selon les enjeux les thegravemes et la

position des personnages et que les dialogues relegravevent non seulement de la simple conversation mais eacutegalement des principaux genres laquo oratoires raquo du discours qursquoil srsquoagisse de

deacutelibeacuterer en vue de rendre justice de prendre une deacutecision de nature politique pour un groupe ou qursquoil faille blacircmer ou louer quelqursquoun Ce dernier point est eacutegalement attesteacute entre autres par lrsquousage freacutequent drsquoun vocabulaire eacutetroitement associeacute aux

usages sociaux et rheacutetoriques de la parole (laquo harangue raquo laquo plaideurs raquo laquo contestants raquo laquo plaider raquo laquo sermon raquo laquo exhorter raquo laquo discours raquo laquo deacutebats raquo)

Il faut bien dire pourtant que chez le laquo peuple croassant raquo des grenouilles comme dans tout le bestiaire polyphonique et laquo babillard raquo auquel il faut parfois laquo rabattre le caquet

10 raquo les usages de

la parole sont souvent ou inutiles et bavards ou trompeurs ou essentiellement guideacutes par les passions Et ce nrsquoest lagrave ni une prouesse mineure des fables ni lrsquoun de leurs moindres paradoxes que

10

Ces termes entre guillemets sont extraits des

fables

drsquoecirctre des modegraveles de la litteacuterature de salon et des chefs drsquoœuvre de lrsquoart du langage et pour nombre drsquoentre elles de contenir au cœur de lrsquoaction des dialogues ayant une issue telle que crsquoest leur preacutesence mecircme et la parole en geacuteneacuteral qui semblent ecirctre mises en question

I41 LE CORBEAU ET LE RENARD ET LA PERSUASION

Dans Le corbeau et le renard (la deuxiegraveme fable du Livre premier faisant suite agrave La cigale et la fourmi) on peut drsquoailleurs noter que degraves le deacutepart la

rime laquo langage fromage raquo et le paralleacutelisme des constructions laquo TenaitfromageLui tintlangage raquo en indiquant la diffeacuterence de nature irreacuteductible des deux protagonistes signalent que tout est deacutejagrave joueacute drsquoavance et anticipent sur les modaliteacutes futures ndashlangagiegraveres et rheacutetoriques en lrsquooccurrence ndash de la ruse du renard Le fait que la rime laquo langage fromage raquo signale une opposition est drsquoailleurs confirmeacute plus loin par la paire de mots-rimes laquo ramage-plumage raquo dont lrsquoeacutequivalence rimique avec laquo fromage raquo contribue aussi bien agrave la distinction formelle du mot laquo langage raquo dans la seacuterie des quatre rimes en laquo -age raquo (fromage ndash langage ndashramage ndash plumage) qursquoagrave lrsquoexclusion laquo reacutefeacuterentielle raquo

du langage de la liste des attributs correspondants du corbeau Et que dire de cette preacutesence insistante dissimuleacutee dans le premier vers du renard succeacutedant immeacutediatement agrave la premiegravere occurrence du mot laquo renard raquo dans la fable Maicirctre Renard PAR Lrsquoodeur alleacutecheacute

11

Le statut du langage dans les fables nrsquoavait drsquoailleurs pas eacutechappeacute agrave Raymond Queneau dans Battre la campagne dont lrsquoun des derniers poegravemes est preacuteciseacutement une reacutehabilitation du corbeau devenu sujet parlant

11

Volontaire ou pas cette preacutesence insolite

semble conforter cette remarque de Victor Hugo dans Tas de Pierres laquo les grands artistes ont du hasard dans leur talent et du talent dans leur hasard raquo

19

LE LANGAGE CORBEAU

Srsquoagitant sur un arbre un marbre noir Il parle car le langage ne lui est pas eacutetranger il sait dire attention danger et mecircme quelques mots plus rares ne srsquoentretint-il pas dit-on avec le renard agrave cette eacutepoque il est vrai il ne savait que chanter maintenant il prononce des phrases entiegraveres et il srsquoen

montre enchanteacute

Nrsquooublions pas que la laquo leccedilon raquo de cette fable porte preacuteciseacutement sur le caractegravere plus ou moins moral de certains usages de la parole Dans Le corbeau et le renard comme souvent chez La

Fontaine la morale est ambigueuml Crsquoest drsquoailleurs le renard lui-mecircme qui lrsquoeacutenonce Il srsquoagit bien de se meacutefier des beaux parleurs et des flatteurs en particulier mais de comprendre aussi que leur danger reacuteside moins dans lrsquousage de lrsquointelligence et du langage en tant que tels que dans les intentions qui preacutesident agrave leur utilisation Il vaut mieux de toute faccedilon avoir la maicirctrise de sa parole drsquoautant que crsquoest un substitut ideacuteal agrave la violence ou en lrsquooccurrence agrave une incapaciteacute physique drsquoarriver agrave ses fins Cette maicirctrise impliquant bien sucircr de savoir eacutegalement se taire On retrouve lagrave une ideacutee fondamentale de la tradition humaniste celle de la supeacuterioriteacute de lrsquoeacuteloquence sur la force qui nrsquoimplique pas bien entendu que la parole ne soit jamais exempte de violence ou drsquousages speacutecieux

Dans cette fable il est clair qursquointelligence et discours sont lieacutes et qursquoau contraire lrsquoabsence de parole est associeacutee agrave la sottise La parole est en tout cas lrsquoatout majeur du tregraves humain renard seul ecirctre parlant de la fable Le corbeau a certes lrsquoexcuse de ne pouvoir parler mais il a surtout le devoir de garder le silence sous peine de se retrouver comme la fourmi la victime affameacutee de son propre chant Mais son bec reste essentiellement lrsquoorgane de deux uniques fonctions avoir (le fromage) et paraicirctre associeacutees agrave des caracteacuteristiques (naiumlveteacute vaniteacute superficialiteacutehellip) qui le rendent trop prompt agrave faire le beau pour la recherche de la gloire (un thegraveme drsquoactualiteacute)

On peut ajouter que sur le terrain des usages manipulateurs de la parole la rheacutetorique publicitaire nrsquoa aujourdrsquohui rien agrave envier agrave celle du renard Il faut voir comme on nous parle Ne nous renvoie-t-elle pas toujours une image flatteuse de nous-mecircmes en nous disant par exemple que nous le valons bien Ne srsquoingeacutenie-t-elle pas agrave anticiper sur nos deacutesirs supposeacutes Ne mise-t-elle pas aussi sur le caractegravere preacutevisible de nos comportements

Sont preacutesenteacutes ici sous forme de questions quelques problegravemes drsquointerpreacutetation souvent rencontreacutes en classe Ce nrsquoest pas pour autant qursquoil faille les poser toutes et sous cette forme Disons qursquoelles reacutesument bien ce qui fait

deacutebat de maniegravere reacutecurrente depuis le ceacutelegravebre jugement neacutegatif de JJ Rousseau sur cette fable

En quoi la situation de deacutepart est-elle probleacutematique pour le renard (il veut le fromage mais ne grimpe pas aux arbres)

Quel moyen va-t-il utiliser pour le reacutesoudre

Sur quoi compte-t-il pour reacuteussir

Le renard est-il sincegravere quand il dit laquo sans mentir raquo

Le corbeau est-il agrave plaindre

Eacutetait-il obligeacute de chanter

Pourquoi lrsquoa-t-il fait quand mecircme

Que penser de ses motivations

Le renard applaudi et admireacute en est-il pour autant quitte avec la morale

Quand il preacutetend avoir eacuteteacute utile au corbeau et meacuteriteacute son fromage en quoi a-t-il raison

Est-il sincegravere agrave ce moment lagrave

En quoi est-il paradoxal

Le fait qursquoil eacutetait inteacuteresseacute par le fromage annule-t-il ou affaiblit-il la porteacutee morale de sa leccedilon

A-t-il une bonne laquo peacutedagogie raquo

Peut-on donner une leccedilon agrave quelqursquoun au prix de lrsquohumiliation

Ne prend-il pas un malin plaisir agrave srsquoacharner sur sa laquo victime raquo en profitant de sa victoire pour donner laquo le coup de gracircce raquo

Ne serait-ce pas au corbeau de tirer lui-mecircme la leccedilon de ce qui vient de lui arriver

Quelle autre leccedilon le corbeau tire-t-il seul

Pourquoi La Fontaine a choisi que la morale de sa fable soit eacutenonceacutee au corbeau par le renard lui-mecircme alors que son action nrsquoest pas totalement morale

Le renard a-t-il mangeacute le fromage

Doit-il le rendre

Pourquoi est-on systeacutematiquement du cocircteacute du renard

Quel rapport avec La cigale et la fourmi

I 42 LE LOUP ET LrsquoAGNEAU ET LrsquoARGUMENTATION

Le loup et lrsquoagneau offre une occasion inteacuteressante drsquoobserver la parole argumentative en acte avec lrsquoagneau dont la raison et la capaciteacute drsquoargumentation ne peuvent manifestement rien

20

contre la mauvaise foi drsquoun loup essentiellement guideacute par son instinct Ce dernier accuse et menace en tutoyant

Qui te rend si hardi de troubler mon breuvage Dit cet animal plein de rage Tu seras chacirctieacute de ta teacutemeacuteriteacute

tandis que lrsquoagneau poliment et tregraves humblement tente drsquoabord dapaiser

- Sire reacutepond lrsquoagneau que Votre Majesteacute Ne se mette pas en colegravere

et damener le loup agrave revoir son point de vue (Mais plutocirct qursquoelle considegravere) Ce faisant il entreprend drsquoargumenter (les termes en gras en teacutemoignent) en montrant la fausseteacute des affirmations de son interlocuteur

Que je me vas deacutesalteacuterant Dans le courant Plus de vingt pas au-dessous drsquoElle Et que par conseacutequent en aucune faccedilon Je ne puis troubler sa boisson

Dans la suite du dialogue le loup sensible agrave la seacuterie de reacutefutations imparables de lrsquoagneau fait mine drsquoargumenter agrave son tour (il utilise deux fois laquo donc raquo une fois laquo car raquo) mais formule son verdict (il faut que je me venge) agrave partir drsquoaccusations non fondeacutees (Si ce nrsquoest toi crsquoest donc ton fregravere) et baseacutees sur des laquo on-dit raquo dont il ne cite pas les sources (Et je sais que de moi tu meacutedis lrsquoan passeacute On me lrsquoa dit) et pour finir sur une geacuteneacuteralisation et un amalgame (Crsquoest donc quelqursquoun des tiens Car vous ne mrsquoeacutepargnez guegravere Vous vos bergers et vos chiens) par

lesquels lrsquoagneau bien qursquoinnocent est assimileacute au groupe social oppresseur Crsquoest ce faux argument laquo sociologique raquo qui au bout du compte constitue la circonstance aggravante et la justification ultime du sort de lrsquoagneau La fin est dans lrsquoordre des choses et indique que les loups ne sauraient ecirctre de bonne foi envers les agneaux quand ils srsquoessaient agrave lrsquoargumentation et qursquoils nrsquoont pas besoin drsquoautre justification de leurs actes que celle drsquoecirctre les plus forts Drsquoougrave la morale dont on aura compris qursquoelle nrsquoest pas une apologie mais au contraire une deacutenonciation du comportement barbare des preacutedateurs

La Fontaine illustre ici un double eacutechec du langage Avec pour lrsquoagneau les limites et lrsquoinutiliteacute de lrsquousage de la parole et de la raison quand le rapport de force nrsquoest pas favorable et pour le loup une utilisation laquo mimeacutetique raquo et paradoxale de lrsquoargumentation par laquelle il tente maladroitement (malhonnecirctement ) de se conformer aux usages sociaux du langage pour justifier une action largement surdeacutetermineacutee par lrsquoordre naturel des choses Aucun de nos deux laquo sujets parlants raquo nrsquoeacutechappe en fin de compte agrave son destin de proie et de preacutedateur Or cet ordre laquo naturel raquo comme dans la plupart des fables valant aussi pour un ordre social et les rapports de force pour des rapports

sociaux la confrontation de la fable donne agrave reacutefleacutechir sur les contradictions drsquoun monde social humain ougrave cohabitent les bonnes mœurs et la loi du plus fort Mais aussi sur lrsquoambiguumliteacute du personnage du loup le fort qui abuse de son pouvoir et en deacutepit de ses tentatives de justification souhaite de toute faccedilon arriver agrave ses fins contre le faible mais eacutegalement celui qui a faim et est en butte agrave la socieacuteteacute des hommes et agrave ses mœurs et pour qui les forts sous cet angle sont ceux pour lesquels travaillent les bergers et les chiens qui ne lrsquoeacutepargnent guegravere

On voit lagrave le grand inteacuterecirct qursquoil y a agrave partir drsquoune telle fable de deacutebattre en classe sur la valeur des arguments sur les laquo formes de procegraves raquo justes et sur les parodies de justice sur la protection des faibles sur la recherche de la veacuteriteacute sur la parole et la violence sur le rocircle et le pouvoir du langage et sur lrsquoeacutethique qui devrait accompagner son utilisation De comprendre ainsi qursquoau quotidien la deacutemocratie la citoyenneteacute et lrsquoargumentation ont partie lieacutee quand bien mecircme on ne deacutebattrait pas de sujets philosophiques et que de ce point de vue on peut construire une vision de la parole moins pessimiste que celle de La Fontaine dans certaines de ses fables

12

La parole eacutetant une composante de lrsquoaction dans de nombreuses fables il est deacuteterminant pour la compreacutehension du reacutecit de savoir qui parle agrave qui comment et pourquoi

Il est utile bien sucircr de travailler agrave la distinction narrateur personnages et agrave la distinction des personnages eux-mecircmes mais eacutegalement sur le statut (direct ou indirect) du discours rapporteacute et sur le champ lexical de la parole

Dans Le corbeau et le renard par exemple le discours rapporteacute est toujours direct

12 Sur ces questions essentielles et tregraves actuelles

(quelle place pour la parole agrave lrsquoeacutecole expression de soi et argumentation langage et violence ) on pourra se reporter agrave lrsquoouvrage tregraves instructif drsquoEmmanuelle Danblon professeure agrave lrsquoUniversiteacute Libre de Bruxelles Argumenter en deacutemocratie paru en 2004 en Belgique aux eacuteditions Labor Entre autres reacuteflexions drsquoun grand inteacuterecirct pour tous les enseignants on rencontre dans un court chapitre intituleacute laquo Rheacutetorique et enseignement raquo la proposition programmatique suivante qui meacuterite notre attention Reacuteinteacutegrer un enseignement systeacutematique de lrsquoargumentation agrave lrsquoeacutecole peut ecirctre consideacutereacute comme lrsquoune des urgences pour la deacutemocratie du XXI

e siegravecle

Apprendre la pratique rheacutetorique degraves lrsquoenseignement fondamental sous forme de jeux de joutes oratoires donnerait aux enfants un sentiment de liberteacute dans un usage intelligent de la parole dont ils se reacuteveacuteleraient rapidement capables Lrsquoauteure a publieacute depuis Lrsquohomme rheacutetorique Culture raison action aux eacuteditions Cerf (2013) ougrave elle pousse plus avant lrsquoanalyse des enjeux personnels et collectifs des usages sociaux de la parole

21

pour le renard et indirect pour le corbeau (le dernier vers est preacuteciseacutement au discours indirect alors que le corbeau a le bec libre) et le lexique de la parole est systeacutematiquement favorable au renard Un eacutecrit de travail possible sous forme de tableau par exemple est de distinguer sur ce plan les deux protagonistes le renard laquo tint ce langage raquo crsquoest laquo agrave ces mots raquo agrave lui que le corbeau reacuteagit il se saisit du fromage et laquo dit raquo sa laquo leccedilon raquo tandis que le corbeau laquo tenait un fromage raquo laquo en son bec raquo qursquoil laquo ouvre raquo uniquement pour laquo laisse(r) tomber sa proie raquo et montrer son laquo ramage raquo Lrsquoobservation des rimes peut ecirctre aussi lrsquooccasion de laquo chercher lrsquointrus raquo dans la seacuterie laquo fromage-langage-plumage-ramage raquo et de remarquer leur fonction syntheacutetique par exemple laquo ramage raquo et laquo fromage raquo se font eacutecho en soulignant par ailleurs leur proprieacuteteacute commune drsquoecirctre des attributs du bec du corbeau et crsquoest preacuteciseacutement le passage de lrsquoun agrave lrsquoautre rechercheacute par le renard qui sera fatal au corbeau

La comparaison avec Le coq et le renard montrera en revanche que les caracteacuteristiques du vieux coq laquo adroit et matois raquo qui plus est laquo en sentinelle raquo donc actif et sur ses gardes annoncent une tout autre fin pour le renard qui nrsquoaura effectivement plus par la suite le monopole de la ruse et de la parole

Sur la branche drsquoun arbre eacutetait en sentinelle Un vieux coq adroit et matois

laquo Fregravere dit un renard adoucissant sa voix Nous ne sommes plus en querelle Paix geacuteneacuterale cette fois

On pourra eacutegalement travailler sur les verbes introducteurs de discours (dire reacutepondre

demander alleacuteguer crier reacutepartir voir laquo Tu la troubles reprit cette becircte cruelle raquo) qui indiquent quels types drsquoactes de langage sont accomplis et informent sur leurs modes drsquoaccomplissements Lister de tels verbes peut ensuite rendre de grands services pour la production drsquoeacutecrits Et leur prise en compte effective ne peut manquer drsquoavoir des incidences sur les lectures agrave haute voix et les interpreacutetations

Enfin les fables se precirctent agrave lrsquoeacutechange drsquoideacutees et au deacutebat interpreacutetatif argumenteacute qursquoil

srsquoagisse de comprendre lrsquohistoire drsquointerpreacuteter une morale parfois probleacutematique de discuter des arguments utiliseacutes par les personnages de rechercher dans la vie courante ou dans la litteacuterature drsquoautres exemples illustrant le thegraveme drsquoune fable Les fables font reacutefleacutechir et parler et donnent lrsquooccasion aux eacutelegraveves drsquoargumenter et de persuader agrave leur tour de la justesse de leur point de vue Les fables sont ainsi lrsquooccasion de comprendre et drsquoappreacutecier combien lrsquoargumentation est une des fonctions essentielles du langage et un des modes qui en manifeste le plus sucircrement la transversaliteacute reconnue dans les programmes et dans le socle commun

De ce point de vue les fables sont drsquoautant plus articuleacutees au programme drsquoenseignement moral et civique qursquoelles offrent de nombreux

exemples drsquousages parfois probleacutematiques du langage qursquoelles eacutenoncent une morale que des valeurs sont en cause et qursquoelles sont elles mecircmes lrsquooccasion de deacutebats ougrave il srsquoagit pour les eacutelegraveves de laquo deacutevelopper les aptitudes agrave la reacuteflexion critique en recherchant les critegraveres de validiteacute des jugements moraux en confrontant ses jugements agrave ceux drsquoautrui dans une discussion ou un deacutebat argumenteacute raquo (dimension laquo le jugement penser par soi-mecircme et avec les autres raquo du programme drsquoEMC de 2015)

II EacuteCRIRE

n autre moyen de rendre plus assureacutee la compreacutehension drsquoun texte est drsquoarticuler celle-ci avec un travail drsquoeacutecriture Il srsquoagit le plus souvent de prolonger un texte dont seul le deacutebut a eacuteteacute proposeacute de transformer un eacutepisode de changer

de personnage de transporter le personnage principal dans un autre univers La litteacuterature de jeunesse offre de tregraves nombreux exemples de pastiches et de deacutetournements de ce type

13

Cette recommandation des programmes de 2002 qui articule clairement compreacutehension des textes et activiteacute drsquoeacutecriture doit ecirctre compleacuteteacutee deacutesormais par la mise en perspective suivante du programme de 2015 pour le cycle 3

Au CM1 et au CM2 lrsquoeacutecriture trouve sa place dans le cadre drsquoune pratique quotidienne (rituels drsquoeacutecriture eacutecrits de travail eacutecriture creacuteative production drsquoeacutecrits dans le cadre des enseignements) Les activiteacutes reliant lrsquoeacutecriture et la lecture srsquoinscrivent dans des seacutequences drsquoenseignement de 2 agrave 4 semaines qui permettent de mettre en œuvre le processus drsquoeacutecriture En articulation avec le parcours de lecture eacutelaboreacute en conseil de cycle tous les genres (diffeacuterents types de reacutecits poegravemes scegravenes de theacuteacirctre) sont pratiqueacutes en prenant appui sur des corpus litteacuteraires (suites deacutebuts reconstitutions ou expansions de textes imitation de formes variations eacutecriture agrave partir drsquoimages de sonshellip) Les eacutelegraveves prennent eacutegalement lrsquohabitude de formuler par eacutecrit leurs reacuteactions de lecteur et de garder une trace eacutecrite des ouvrages lus dans un cahier de litteacuterature sous forme papier ou numeacuterique En 6

e lrsquoeacutecriture trouve place tout au long de la seacutequence

preacuteceacutedant accompagnant et suivant la lecture des œuvres litteacuteraires eacutetudieacutees en interaction avec les textes qui peuvent ecirctre aussi bien des reacuteponses agrave des problegravemes drsquoeacutecriture que les eacutelegraveves se sont poseacutes que des modegraveles agrave imiter ou deacutetourner Les eacutecrits de travail sont tout aussi reacuteguliegraverement et freacutequemment pratiqueacutes qursquoil srsquoagisse des reacuteactions agrave la lecture des œuvres et des textes de reformulations permettant de veacuterifier la compreacutehension des textes de reacuteponses agrave des questionnements drsquoeacuteleacutements drsquointerpreacutetation des textes de raisonnements ou de synthegraveses en eacutetude de la langue

13 Qursquoapprend-on agrave lrsquoeacutecole eacuteleacutementaire Cycle 2

Lecture laquo Comprendre les textes litteacuteraires raquo 2002 CNDPXO eacuteditions p82

U

22

Les eacutelegraveves ne sauraient srsquoimproviser fabulistes Il est difficile en particulier de distinguer la fable du conte et drsquoeacutecrire une laquo histoire raquo dans le but drsquoillustrer une morale qursquoil faut de surcroicirct expliciter agrave la fin Les activiteacutes drsquoeacutecriture supposent donc la lecture preacutealable de plusieurs fables et une connaissance de ce qui les caracteacuterise et les diffeacuterencie des autres textes narratifs

Les mises en reacuteseaux rendent de grands

services agrave cet eacutegard en montrant des versions non versifieacutees et plus concises de fables dont le canevas a servi de point de deacutepart agrave La Fontaine (Eacutesope par exemple) ou des reacuteeacutecritures ou transpositions modernes plus ou moins parodiques (voir la seconde partie)

Dans un premier temps les activiteacutes de reacuteeacutecriture ou de transposition de fables connues sont beaucoup plus faciles que celles de creacuteation et dans ce dernier cas lrsquoeacutecriture peut ecirctre grandement faciliteacutee par des inducteurs tels qursquoun titre ou une illustration

Il sera neacutecessaire au deacutebut de rappeler dans les consignes que la morale devra ecirctre eacutecrite au preacutesent (dit laquo de veacuteriteacute geacuteneacuterale raquo) de suggeacuterer un temps pour le reacutecit (passeacute simple ou preacutesent de narration) drsquoencourager lrsquoutilisation en geacuteneacuteral non spontaneacutee de reprises nominales agrave la maniegravere de La Fontaine et de demander lrsquoutilisation de dialogues

II 1 TRANSFORMATIONS

reacuteeacutecrire en deacutetournant avec la meacutethode S+7

14 S+5 ou agrave partir drsquoune autre

contrainte formelle comme le lipogramme

15 ou une de ses variantes

comme le monoclavisme16

Voir le site Oulipo ainsi que les Affabulations et La fontaine aux fables fictives de Nicolas Graner

Voir aussi La grenadine qui se veut faire aussi grosse que le bobsleigh sur Franc-parlerorg ou comment La Cimaise et la Fraction de Queneau a eacuteteacute exploiteacutee par les eacutelegraveves de Cycle 3 de lrsquoeacutecole de La Bastidonne

travailler les registres de langue agrave partir drsquoune version en argot et reacuteeacutecrire dans un registre familier

14

Le S+7 est un proceacutedeacute qui consiste agrave repeacuterer

une classe grammaticale dans un texte (par exemple les substantifs) puis agrave remplacer chacun des eacuteleacutements choisis par le septiegraveme substantif suivant dans le dictionnaire 15

Texte ougrave est volontairement exclu lrsquousage drsquoune

ou plusieurs lettres 16

Ou laquo isovocalisme raquo variante radicale du

lipogramme ougrave le texte nrsquoutilise qursquoune seule voyelle

compleacuteter laquo la saga du corbeau et du renard raquo en reacutecrivant la fable agrave sa maniegravere httpwwwsculfortfrarticleslitteratureanthologiecorbeaurenardhtml

reacuteeacutecrire une fable en prose en gardant les personnages et lrsquohistoire

reacuteeacutecrire une fable dans une version laquo moderne raquo avec drsquoautres personnages (objets ou humains par exemple) en conservant lrsquointrigue et la morale

reacuteeacutecrire les fables agrave lrsquoenvers antifables ou contrefables La grenouille qui se veut faire aussi grosse que le bœuf se precircte par exemple assez bien agrave un renversement compte tenu de la recherche contemporaine de la minceur agrave tout prix Voir le travail des eacutelegraveves de lrsquoeacutecole Curie-Pagnol drsquoOurton

passer du discours indirect au discours direct (inseacuterer des dialogues) et inversement Par exemple avec Le cochet le chat et le souriceau dont la fable

commence preacuteciseacutement par laquo voici comme il conta lrsquoaventure agrave sa megravere raquo continuer au discours indirect agrave la troisiegraveme personne

changer de point de vue faire raconter par le renard le bon tour qursquoil a joueacute au corbeau

inverser les caracteacuteristiques des personnages ou drsquoune situation un loup gentil un agneau meacutechant une cigale riche qui veut placer son argent un corbeau malin (voir Jean Anouilh ou le Queneau de Battre la campagne)

II 2 TRANSPOSITIONS GEacuteNEacuteRIQUES

en piegravece de theacuteacirctre cela suppose drsquoabord que lrsquoon joue une fable ce qui implique une reacuteeacutecriture minimale (avec par exemple la suppression des verbes introducteurs de discours) On peut compleacuteter par lrsquoajout de scegravenes dialogueacutees ou la prolongation de celles existantes lrsquointroduction de didascalies

en article drsquoune rubrique de fait divers

en album

en bande dessineacutee

23

II 3 CONTINUATIONS

imaginer la vengeance du corbeau

eacutecrire lrsquointerview du corbeau apregraves sa meacutesaventure ou sa deacuteclaration agrave la police

eacutecrire les interviews avant le deacutepart et apregraves la course du liegravevre et de la tortue par des journalistes sportifs Voir le travail des eacutelegraveves de lrsquoeacutecole Curie-Pagnol drsquoOurton

eacutecrire la suite de Le renard et le bouc comment sort-il du puits

terminer une fable dont on a la situation de deacutepart et les personnages

eacutecrire une morale agrave partir drsquoune fable drsquoEacutesope ou drsquoun autre texte

II 4 IMITATIONS - EacuteCRIRE DrsquoAUTRES FABLES

eacutelargir le bestiaire choisir des animaux absents chez La Fontaine essayer de leur attribuer un trait de caractegravere en fonction de ce que lrsquoon connaicirct de leur mode de vie et de leurs caracteacuteristiques physiques et eacutecrire une fable

eacutecrire une fable agrave partir drsquoun incident drsquoun fait divers drsquoun poegraveme drsquoun album

eacutecrire une fable agrave partir du titre drsquoune fable non connue drsquoEacutesope ou de La Fontaine ou apregraves avoir choisi deux animaux au hasard ou agrave partir drsquoune morale ou drsquoillustrations existantes agrave partir drsquoun proverbe

reacuteutiliser les ideacutees preacuteceacutedentes avec en plus la recherche de rimes (voir des

productions drsquoeacutelegraveves du Morbihan sur le site reacutefeacuterenceacute ci-dessous)

REacuteCAPITULATIF DES LIENS

- Oulipo httpmiche77freefrOulipohtm

- Affabulations

httpwwwgranernetnicolasOULIPOaffa

bulationshtml

- La Fontaine aux fables fictives

httpgranernetnicolasOULIPOfablesht

mlb ampquottarget =ampquot_blank

- La grenadinehellip httpwwwfrancparler-

oiforgimagesstoriesfichess7htm

httpwwwfrancparlerorgfichess7

htm

- La Bastidonne

httplabastidonnepagesperso-

orangefrfableshtm - LE CORBEAU ET

LE RENARD

httplabastidonnepagesperso-

orangefrfableshtm

- La saga du corbeau et du renard

httpwwwlafontainenetleCorbeau

listeCorbeauphp

httpwwwsculfortfrarticleslitteratureanth

ologiecorbeaurenardhtml

- Morbihan httpwwwcndpfrcdlectanimation21htm

- Ourton

httpwwwlafontainenetenfantse

nfantphpid=2

httpcuriepagnolourtonfreefrlafontaine

mamanhtm

II 5 COPIER ENTIEgraveREMENT OU PAR FRAGMENTS OU SAISIR AVEC UN TRAITEMENT DE TEXTE

Copier ou saisir avec un traitement de texte une fable permet de travailler la disposition graphique les marques du discours direct (guillemets) et le respect des contraintes de formatage du genre (passages agrave la ligne obligatoires majuscules en deacutebut de vers alineacuteas indiquant la diffeacuterence de longueur des vers)

Cela permet aussi de travailler sur la distinction entre vers et phrase et sur les caracteacuteristiques de

24

ce type de poegraveme (vers mecircleacutes absence de reacutegulariteacute strophique rimes)

Le tout peut en outre srsquoinscrire dans des projets ougrave la calligraphie et la preacutesentation eacutecrite du travail jouent un rocircle majeur confection drsquoun recueil de fables pour la classe drsquoune anthologie personnelle drsquoun panneau drsquoun dossier La Fontaine drsquoune page web drsquoune transposition en BD ou en album illustreacute

III DIRE LES FABLES

III 1 LIRE Agrave HAUTE VOIX SEUL OU Agrave PLUSIEURS

l srsquoagit ici de la lecture agrave haute voix pour autrui non celle utiliseacutee par lrsquoeacutelegraveve pour srsquoaider agrave une meilleure compreacutehension du texte ou requise par le maicirctre pour eacutevaluer la maicirctrise de la lecture (ce que lrsquoon appelle laquo lecture agrave voix

haute17

raquo)

Dans cette optique les documents drsquoaccompagnement des programmes 2002 preacutecisaient

Il faut avoir lu et compris le texte pour pouvoir le lire agrave haute voix il faut deacutecider de ce que lrsquoon veut faire comprendre voire ressentir agrave son auditoire On ne demandera donc jamais aux eacutelegraveves de lire drsquoembleacutee un texte agrave haute voix mais on leur laissera systeacutematiquement un temps de lecture preacutealable

18

Pour une fable comme Le corbeau et le renard par exemple on peut encourager agrave

saisir le rythme et reacutealiser des liaisons non spontaneacutees (laquo tenait en raquo laquo lui tint agrave peu pregraves raquo laquo vit aux deacutepens raquo laquo vaut bien un fromage raquo laquo honteux et confus raquo laquo mais un peu tard raquo)

distinguer le narrateur et le renard

prendre en compte le discours direct et tenir compte de la situation lrsquoefficaciteacute de la ruse du renard repose sur sa capaciteacute agrave bien parler pour laquo embobiner raquo le corbeau

17

La laquo subtiliteacute raquo terminologique laquo voix

haute haute voix raquo permet en leur attribuant chacun un nom distinct de distinguer dans leurs objectifs les diffeacuterents modes de lecture oraliseacutee

18 laquo Lire et eacutecrire au cycle 3 raquo Documents

drsquoaccompagnement des programmes 2003 SCEREN-

CNDP p10

respecter le texte et tenir compte du fait que La Fontaine eacutecrit laquo Il ouvre un large bec laisse tomber sa proie raquo sans le laquo et raquo apregraves laquo bec raquo que les eacutelegraveves ont tendance agrave prononcer bien qursquoils ne lrsquoaient pas lu (en supprimant drsquoailleurs le laquo e raquo final de laquo laisse raquo afin de reacutetablir lrsquoeacutequilibre de lrsquoalexandrin 6+6 ) La Fontaine montre ainsi en seacuteparant deux heacutemistiches parfaitement eacutegaux par une simple virgule lrsquoeffet automatique et instantaneacute de lrsquoouverture du bec alors que le laquo et raquo avec son interpreacutetation temporelle possible (eacutequivalent agrave laquo puis raquo) atteacutenue lrsquoeffet obtenu par la concision

Il ne semble pas neacutecessaire en revanche de laquo surexploiter raquo les effets mimeacutetiques de cette fable laquo croassante raquo sauf agrave vouloir donner dans le burlesque Lrsquoaffaire est pourtant tentante si lrsquoon en juge par le mot-rime laquo fromage raquo qui semble geacuteneacuterer agrave la rime la seacuterie laquo corbeau beau ramage plumage raquo et si lrsquoon est sensible au fait que La Fontaine nrsquoa pas manqueacute de jouer plus largement sur les assonances en laquo o raquo et laquo a raquo et sur les alliteacuterations en laquo r raquo et laquo c raquo dans les deux premiers tiers de sa fable

Maicirctre Corbeau sur un arbre percheacute

Tenait en son bec un fromage

Maicirctre Renard par lrsquoodeur alleacutecheacute

Lui tint agrave peu pregraves ce langage

laquo Et Bonjour Monsieur du Corbeau

Que vous ecirctes joli que vous me semblez beau

Sans mentir si votre ramage

Se rapporte agrave votre plumage

Vous ecirctes le Pheacutenix des hocirctes de ces bois raquo

Avec les eacutelegraveves on pourra limiter ces observations sur le travail du signifiant aux mots laquo corbeau raquo et laquo renard raquo et aux mots-rimes laquo fromage raquo et laquo proie raquo particuliegraverement propices agrave lrsquoimitation du corbeau lequel ne peut par ailleurs srsquoautoriser que drsquoun laquo laaarge bec raquo inutile pour tout laquo langage raquo Pour Le loup et lrsquoagneau on

encouragera agrave faire sentir lrsquoopposition entre la soumission la politesse et le souci de la veacuteriteacute de lrsquoun et la brutaliteacute et le ton menaccedilant de lrsquoautre

III 2 MEacuteMORISER EN VUE DrsquoUNE INTERPREacuteTATION

La difficulteacute dans lrsquointerpreacutetation drsquoun texte meacutemoriseacute (la reacutecitation) reacuteside dans le transfert sans pertes des compeacutetences attendues pour la

I

25

lecture agrave haute voix dans une situation ougrave lrsquoeacutelegraveve nrsquoa plus sous les yeux les indices qui lui servent de guides Il (elle) doit non seulement restituer le texte sans erreurs mais aussi le rythme les pauses les moments forts ajuster son deacutebit souvent trop rapide et le ton parfois monotone parce que lrsquoeacutelegraveve privileacutegie souvent lrsquoexactitude au deacutetriment de lrsquointerpreacutetation Drsquoougrave lrsquointeacuterecirct des lectures oraliseacutees preacutealables et reacuteellement preacuteparatoires agrave une reacutecitation reacuteussie Sans oublier que la performance rejoint ici celle de lrsquoacteur y compris dans la dimension corporelle la position et lrsquoexposition du corps le jeu des mains le regard y sont tregraves diffeacuterents de ce qursquoils sont en activiteacute de lecture mecircme quand celle-ci a lieu debout avec ou sans pupitre

Il est particuliegraverement inteacuteressant drsquoutiliser des enregistrements videacuteo ou audio drsquointerpreacutetations drsquoacteurs ou drsquoautres eacutelegraveves et de srsquoen inspirer ou drsquoaller voir un spectacle quand lrsquooccasion se preacutesente De ce point de vue lrsquoouvrage eacutediteacute par Canopeacute dans le cadre de lrsquoopeacuteration laquo Un livre pour les vacances raquo - eacutedition 2017 a fait lobjet dun enregistrement audio Les Fables interpreacuteteacutees par Michel Elias sont disponibles sur eacuteduscol

On peut aussi se procurer aux eacuteditions Thierry Magnier coll laquo Livre + CD raquo les fables raconteacutees par L Wilson S Flon C Pieacuteplu et M Lonsdale illustreacutees par P Bellot Ou encore le CD laquo Les Fables de La Fontaine raquo 2004 lecture des fables par Jean Rochefort et pistes peacutedagogiques reacutedigeacutees par Michel Boiron CIEP disponible aupregraves du ministegravere des Affaires eacutetrangegraveres Fabrice Luchini en a eacutegalement proposeacute plusieurs interpreacutetations

Par ailleurs tous les projets drsquoenregistrement audio (la laquo compil poeacutetique raquo de la classe par exemple) ou de repreacutesentation publique (filmeacutee ou non) face agrave drsquoautres classes ou aux parents sont propices agrave ameacuteliorer les performances des eacutelegraveves en matiegravere de reacutecitation en y ajoutant un enjeu Toutes les transpositions et tous les accompagnements sont eacutegalement mobilisables mise en musique (voir drsquoAny et JM Versini Les fables de La Fontaine en chanson CD-ROM Gallimard) mime marionnettes rap ougrave lrsquoon peut jouer agrave plusieurs et imaginer une mise en scegravene minimale

Agrave la diffeacuterence de la reacutecitation qui reacuteclame une restitution exacte et inteacutegrale du texte le jeu theacuteacirctral reacutesulte drsquoune transposition de la fable-

poegraveme en piegravece agrave jouer Il exige donc une reacuteeacutecriture preacutealable qui privileacutegie le texte des seacutequences dialogueacutees mecircme si un eacutelegraveve peut tenir le rocircle du narrateur Dans ce cas il est preacutefeacuterable de ne dire que les seacutequences narratives longues et la morale et drsquoeacuteliminer les indications du type laquo reacutepond lrsquoagneau raquo laquo reprit cette becircte cruelle raquo laquo lui dit-elle raquo laquo dit-elle agrave cette emprunteuse raquo qui parasiteraient le dialogue par des interventions peu naturelles et par ailleurs redondantes puisque le spectateur qui voit et entend les personnages en

action sait parfaitement qui parle agrave qui Quant agrave une indication comme laquo Le renard srsquoen saisit et dit raquo elle peut avoir le statut drsquoune didascalie en indiquant agrave lrsquoacteur ce que fait le renard avant de parler Il devient inutile alors de lire ce que lrsquoon voit lrsquoacteur faire La grenouille qui se veut faire aussi grosse que le bœuf se precircte particuliegraverement bien agrave lrsquoutilisation du mime et agrave la recherche de lrsquoexpression par le corps et la voix de ce que le texte ne fait qursquoeacutevoquer (lrsquoeacuteclatement de la grenouille son ridicule lrsquoattitude meacuteprisante et moqueuse du second personnage)

Les nouveaux programmes de chaque cycle accordent une place plus importante qursquoauparavant agrave lrsquoenseignement de lrsquooral

Si le programme de cycle 2 met deacutejagrave lrsquoaccent sur la lecture agrave haute voix et entre autres sur lrsquoIdentification et la prise en compte des marques de ponctuation et sur la recherche drsquoeffets agrave produire sur lrsquoauditoire en lien avec la compreacutehension (expressiviteacute) retenons du programme de franccedilais du cycle 3 les compeacutetences associeacutees suivantes qui meacuteritent particuliegraverement lrsquoattention

Eacutecouter pour comprendre un message oral un propos un discours un texte lu Attention porteacutee aux eacuteleacutements vocaux et gestuels lors de lrsquoaudition drsquoun texte ou drsquoun message (segmentation accentuation intonation discrimination entre des sonoriteacutes procheshellip) et repeacuterage de leurs effets Maintien drsquoune attention orienteacutee en fonction du but Identification et meacutemorisation des informations importantes enchainements et mise en relation de ces informations ainsi que des informations implicites Repeacuterage et prise en compte des caracteacuteristiques des diffeacuterents genres de discours (reacutecit compte rendu reformulation exposeacute argumentationhellip) du lexique et des reacutefeacuterences culturelles lieacutes au domaine du message ou du texte entendu Repeacuterage drsquoeacuteventuelles difficulteacutes de compreacutehension et verbalisation de ces difficulteacutes et des moyens drsquoy reacutepondre Vigilance critique par rapport au langage eacutecouteacute

Parler en prenant en compte son auditoire minus pour partager un point de vue personnel des sentiments des connaissances minus pour oraliser une œuvre de la litteacuterature orale ou eacutecrite minus pour tenir un propos eacutelaboreacute et continu relevant drsquoun genre de lrsquooral Mobilisation des ressources de la voix et du corps pour ecirctre entendu et compris (clarteacute de lrsquoarticulation deacutebit rythme volume de la voix ton accentuation souffle communication non-verbale regard posture du corps gestuelle mimiques) Organisation et structuration du propos selon le genre de discours mobilisation des formes des tournures et du lexique approprieacutes (conte ou reacutecit compte rendu preacutesentation drsquoun ouvrage preacutesentation des reacutesultats drsquoune recherche documentaire description explication

26

justification preacutesentation drsquoun point de vue argumenteacute etc) Techniques de mise en voix des textes litteacuteraires (poeacutesie theacuteacirctre en particulier) Techniques de meacutemorisation des textes preacutesenteacutes ou interpreacuteteacutes

27

SECONDE PARTIE

Fables en eacutechos et reacutesonances poeacutetiques Quelques outils pour les mises en reacuteseaux des Fables de La Fontaine

Les auteurs de la litteacuterature de jeunesse et en cela ils ne se distinguent pas des autres eacutecrivains tissent de nombreux liens entre les textes qursquoils eacutecrivent et ceux qui constituent le contexte culturel de leur creacuteation Crsquoest dire qursquoon ne comprend veacuteritablement un livre serait-ce un simple album sans retrouver ces relations subtiles qui font drsquoune œuvre une œuvre litteacuteraire Les lectures litteacuteraires du cycle des apprentissages fondamentaux comme celles des autres cycles doivent donc ecirctre choisies avec soin et organiseacutees en parcours qui permettent de retrouver un personnage un thegraveme un genre un auteur un illustrateurPar lagrave et par lagrave seulement lrsquohabitude de freacutequenter les livres devient progressivement une culture

19

Pour que lrsquoeacutelegraveve puisse acqueacuterir des reacutefeacuterences culturelles il importe que les lectures ne soient pas abordeacutees au hasard mais se constituent tout au long du cycle en reacuteseaux ordonneacutes autour drsquoun personnage drsquoun motif drsquoun genre drsquoun auteur drsquoune eacutepoque drsquoun lieu drsquoun format etc Au cycle des approfondissements crsquoest cet aspect de la lecture litteacuteraire qui doit ecirctre privileacutegieacute plutocirct que lrsquoexplication approfondie drsquoune œuvre

20

19 Qursquoapprend-on agrave lrsquoeacutecole eacuteleacutementaire cycle

des apprentissages fondamentaux CNDPXO p83

20 Qursquoapprend-on agrave lrsquoeacutecole eacuteleacutementaire cycle

des approfondissements CNDPXO p 187

Lrsquoaccent mis depuis les programmes de 2002 sur les mises en reacuteseaux des textes peut ecirctre consideacutereacute comme la traduction peacutedagogique drsquoune plus grande prise en compte de lrsquointertextualiteacute

notion deacutesormais centrale dans les travaux contemporains sur la litteacuterature

Agrave cette notion introduite par Julia Kristeacuteva en 1969 et reprise par Rolland Barthes dans son ceacutelegravebre article laquo TEXTE raquo de LrsquoEncyclopaedia Universalis en 1973 correspond lrsquoideacutee que lrsquoeacutecriture

litteacuteraire redistribue des textes anteacuterieurs dans un texte les disseacutemine de faccedilon plus ou moins discregravete et consciente et que tout texte est de ce point de vue un laquo intertexte raquo Lrsquointertextualiteacute est vue alors comme un principe dynamique au fondement de lrsquoeacutecriture litteacuteraire et participe donc de sa deacutefinition

Tout texte est un intertexte drsquoautres textes sont preacutesents en lui agrave des niveaux variables sous des formes plus ou moins reconnaissables [] Lrsquointertexte est un champ geacuteneacuteral de formules anonymes dont lrsquoorigine est rarement repeacuterable de citations inconscientes ou automatiques donneacutees sans guillemets (Rolland Barthes 1973)

Le terme prend une valeur plus restreinte et moins psychologique dans les travaux de Geacuterard Genette qui preacutefegravere parler de transtextualiteacute pour deacutesigner dans un texte tout ce qui le met en relation manifeste ou secregravete avec drsquoautres textes (Palimpseste la litteacuterature au second degreacute eacuted Seuil 1982) Selon Genette les relations transtextuelles sont les suivantes

lrsquointertextualiteacute ou la relation de

copreacutesence de deux ou plusieurs textes par citation plagiat allusion

la paratextualiteacute qui concerne la

peacuteripheacuterie du texte (son entour) soit les titres preacutefaces illustrations priegraveres drsquoinseacuterer etc (voir Geacuterard Genette Seuils eacuted Seuil 1987)

lrsquoarchitextualiteacute qui concerne les relations

plus abstraites qursquoentretient un texte avec son genre et avec ses diffeacuterentes classes possibles Tel poegraveme de Rimbaud par exemple peut se trouver en relation drsquoarchitextualiteacute avec la classe des sonnets celle plus geacuteneacuterale des poegravemes celle des poegravemes lyriques celles des caricatures poeacutetiques

la meacutetatextualiteacute qui renvoie agrave laquo la

relation critique raquo de commentaire drsquoun texte par un autre

lrsquohypertextualiteacute qui deacutesigne selon

Genette laquo toute relation unissant un texte B (que jrsquoappellerai hypertexte) agrave un texte anteacuterieur A (que jrsquoappellerai hypotexte) sur lequel il se greffe drsquoune maniegravere qui nrsquoest pas celle drsquoun commentaire La relation est soit de transformation (parodie travestissement transposition) soit drsquoimitation (pastiche charge forgerie) raquo

28

Les mises en reacuteseau englobent tous ces types de relations laquo transtextuelles raquo en privileacutegiant lrsquointertextualiteacute et lrsquohypertextualiteacute Elles concernent ici prioritairement les textes litteacuteraires et ne sont pas agrave confondre avec le travail interdisciplinaire du type laquo la fourmi dans tous ses eacutetats raquo ougrave les textes documentaires relatifs agrave un champ disciplinaire donneacute (histoire geacuteographie scienceshellip) cocirctoient les textes litteacuteraires ou encore avec les activiteacutes du type laquo tris de textes raquo qui visent agrave distinguer les genres discursifs (eacutecrit journalistique litteacuteraire fonctionnel documentaire publicitaire)

Concernant les Fables de La Fontaine les groupements de textes autour drsquoune fable connue constituent bien sucircr une des voies possibles Mais il srsquoagit aussi de srsquoapproprier une œuvre et de srsquoy familiariser de lrsquoinscrire dans la continuiteacute drsquoune tradition et drsquoun genre universel dont on pourra affiner la connaissance et que lrsquoon pourra distinguer des autres genres narratifs et poeacutetiques de lrsquoenvisager dans sa posteacuteriteacute et dans les multiples transpositions dont elle a eacuteteacute lrsquoobjet et de la mettre en relation avec drsquoautres genres par des groupements theacutematiques (en particulier agrave travers le bestiaire)

Les donneacutees preacutesenteacutees ici (eacuteleacutements bibliographiques et historiques liens laquo hypertextuels raquo agrave plus drsquoun titre textes exemplaires) constituent des mateacuteriaux utilisables pour la mise en œuvre de seacutequences varieacutees agrave lrsquoeacutecole et au collegravege pour lrsquoorganisation de parcours de lecture et pour la programmation des lectures en laquo reacuteseaux ordonneacutes raquo entre les cycles ou agrave lrsquointeacuterieur du cycle 3 chaque enseignant peut choisir les textes en fonction de leur difficulteacute et du niveau de classe consideacutereacute

I LE CORPUS DES FABLES DE LA FONTAINE

Certaines fables se reacutepondent explicitement et on pourra par exemple confronter Le corbeau voulant imiter lrsquoaigle et Le corbeau et le renard la premiegravere fable contenant une allusion agrave la seconde ou comparer Le lion et le rat et La colombe et la fourmi qui constituent un ensemble

Il est possible aussi drsquoopeacuterer certains groupements agrave lrsquointeacuterieur du corpus des fables accessibles aux eacutelegraveves Par exemple en relation avec Le corbeau et le renard lire Le renard et le bouc mais aussi les fables dans lesquelles le renard est confronteacute agrave drsquoautres becs et nrsquoest pas victorieux (Le Renard et la Cigogne Le Coq et le renard) Ou encore Le renard et les raisins et Le renard et le buste et se demander pourquoi La Fontaine a choisi un renard dans ces deux occurrences de textes tregraves courts Comparer aussi les fables de loup et remarquer que dans Le loup et le chien le loup est plutocirct valoriseacute au deacutetriment du chien la dimension feacuteroce de lrsquoanimal nrsquoeacutetant pas du tout eacutevoqueacutee dans cette fable

On pourra eacutegalement se demander ce qursquoil y a de commun entre Lrsquohuicirctre et les plaideurs et Le chat la belette et le petit lapin Ou aborder les fables preacutesentant une confrontation entre des parents et leur progeacuteniture (Le vieux chat et la jeune souris Le loup la chegravevre et les chevreaux Le laboureur et ses enfants mais aussi Le meunier son fils et lrsquoacircne Le cochet le chat et le souriceau)

Par ailleurs lrsquoutilisation en travail de groupe de la table des matiegraveres des recueils disponibles en

classe ou mieux de lrsquointeacutegraliteacute des douze livres des fables permet une familiarisation avec lrsquoensemble de lrsquoœuvre par les titres Les eacutelegraveves y deacutecouvrent le bestiaire complet qursquoils peuvent

quantifier et classer selon diffeacuterents critegraveres (sauvage domestique europeacuteen non europeacuteen par genres et espegraveces) en cherchant les exemplaires uniques ou tregraves rarement employeacutes ou agrave lrsquoinverse en cherchant les espegraveces les plus preacutesentes Ils pourront remarquer que le bestiaire nrsquoa pas la proportion attendue et nrsquooccupe qursquoune petite partie de lrsquoensemble Et ils y deacutecouvriront des noms eacutetranges comme laquo lrsquoescarbot raquo ou laquo la lice raquo et verront que les animaux ne vont pas toujours par deux (ils peuvent ecirctre seuls aller par trois accompagner un veacutegeacutetal ou un ecirctre humain)

De ce point de vue le Museacutee Jean de La Fontaine propose un document peacutedagogique tregraves utile

21 et le poegraveme-hommage de Jacques Roubaud

Pour saluer Jean de La Fontaine peut constituer une excellente introduction agrave lrsquoeacutetude du bestiaire On pourra y tester son exhaustiviteacute veacuterifier si la fauvette est reacuteellement absente des fables et repeacuterer les faux amis Sans oublier de remarquer que les cris de tous ces animaux qui incarnent les hommes sont autant de modaliteacutes du bavardage humain

POUR SALUER JEAN DE LA FONTAINE

La cigale stridule la fourmi srsquoactive le corbeau croasse le renard glapit la grenouille coasse le mulet porte le loup hurle le chien aboie la geacutenisse mugit le checircne tient bon le roseau plie la chegravevre beacuteguegravete la brebis becircle le lion rugit lrsquohirondelle trisse le rat des villes couine urbainement le rat des champs couine champecirctrement lrsquoagneau beacutebegravele lrsquohomme bavarde le singe hurle le savetier chantonne le

21

httpwwwmusee-jean-de-la-

fontainefrUserFilesressources-pedaMusee-jean-de-la-fontaine-Les-animauxpdf

29

financier srsquoinquiegravete le meunier admoneste le fils eacutecoute lrsquoacircne brait le dragon crache du feu la cigogne glottore le coq coquerique le frelon bourdonne la mouche vrombit le taureau beugle la chauve-souris se peigne la belette fouine lrsquoaigle trompette la colombe caracoule lrsquoastrologue preacutedit le liegravevre vagit le paon braille la chouette ulule le bouc pue la laie nasille lrsquoaraigneacutee ourdit le cygne se vante le dauphin cabriole le geai cajole le cheval hennit le cerf brame lrsquoalouette grisolle le poussin piaule le hibou bouboule lrsquoours grogne la tortue se hacircte le heacuteron craquegravete le vautour plane la lapin clapit la puce saute lrsquohuicirctre bacircille le cochon grognonne le mouton tricote lrsquoeacuteleacutephant barrit le faucon guette le milan huicirct le rossignol gringotte la couleuvre chuinte le canard cancane le cormoran pecircche le perroquet reacutepegravete le chat-huant hue le moineau peacutepie lrsquoeacutecrevisse recule la pie jacasse le heacuterisson se heacuterisse la gazelle court laquo et moi dit la fauvette laquo et moi raquo laquo toi tu nrsquoes pas dans les fables de monsieur Jean raquo

laquooui mais moi je zinzinuleraquo

Jacques ROUBAUD22

Conformeacutement agrave la deacutefinition du genre les animaux restent largement constitutifs de lrsquounivers des fables en particulier de celles abordeacutees agrave lrsquoeacutecole et au collegravege Lrsquoeacutetude de la symbolique des animaux les plus utiliseacutes permettra de deacuteterminer quels types humains et quelles caracteacuteristiques ils incarnent et de montrer que les attributs physiques ou psychologiques ne sont pas choisis au hasard Certaines repreacutesentations associeacutees aux animaux sont en effet telles qursquoelles sont inscrites dans la langue agrave travers les expressions idiomatiques du

type laquo ruseacute comme un renard raquo laquo malin comme un singe raquo laquo tecirctu comme une mule raquo etc ou laquo dans la gueule du loup raquo dont il sera utile de faire lrsquoinventaire

La composition des titres est souvent duelle et suggegravere parfois agrave tort (voir La colombe et la fourmi) un conflit entre deux personnages Les titres creacuteent par cette dualiteacute un laquo horizon drsquoattente raquo (voir H R Jauss Pour une estheacutetique de la reacuteception Gallimard coll Tel) et suscitent beaucoup lrsquoimagination On pourra remarquer que les titres confrontent souvent des petits animaux aux plus grands et que cette diffeacuterence constitue parfois le sujet de la fable

Les titres peuvent aussi amuser et eacutetonner Que peut-il bien se passer en effet entre Lrsquoacircne et le petit chien ou Le vautour et les pigeons Et si pour ceux-lagrave une rencontre est vraisemblable que dire pour La lionne et lrsquoours Le singe et le chat et Le singe et le dauphin dont les eacutelegraveves savent bien que leur rencontre naturelle est peu probable Et au-delagrave de toute opposition qursquoest ce qui peut bien reacuteunir Le chameau et les bacirctons flottants

22

Dans Jean de La Fontaine Œuvres complegravetes

Sources et Posteacuteriteacute drsquoEacutesope agrave lrsquoOulipo eacutedition drsquoA Versaille Eacuteditions Complexe 1995

Les titres comme les illustrations constituent pour leur potentiel narratif drsquoexcellents points de deacutepart agrave lrsquoeacutecriture de fables par les eacutelegraveves

La comparaison drsquoeacuteditions diffeacuterentes peut ecirctre lrsquooccasion de travailler des notions paratextuelles et eacuteditoriales importantes la diffeacuterence anthologie œuvre complegravete les notions de recueil volume tome les diffeacuterences de format lrsquoalbum illustreacute Les fables eacutetant reacuteparties en douze laquo livres raquo on pourra eacutetudier les diffeacuterentes acceptions du mot laquo livre raquo Enfin les illustrations sont eacutegalement propices aux groupements anthologiques par fable ou par illustrateur

II LA FONTAINE ET SES SOURCES QUELQUES DONNEacuteES

Les mises en reacuteseau peuvent aussi srsquoopeacuterer en comparant une fable agrave son eacutequivalent chez Eacutesope Phegravedre ou tout autre auteur accessible anteacuterieur agrave La Fontaine (en particulier les isopets meacutedieacutevaux) Les fables drsquoEacutesope sont geacuteneacuteralement plus simples concises moins alertes et preacutesentent peu de scegravenes dialogueacutees La notice laquo Eacutesope raquo des documents drsquoaccompagnement du programme de litteacuterature du cycle 3 (2002) indique agrave leur propos

Parmi les eacuteditions proposeacutees par les eacutediteurs jeunesse on en choisira une respectant la forme originelle des fables un texte en prose un style sans fioritures et une moraliteacute conclusive En effet de nombreuses eacuteditions sont plutocirct des reacuteeacutecritures contemporaines precirctant agrave Eacutesope des formes de fables plus proches de La Fontaine - versifieacutees au style imageacute Il est notamment inteacuteressant de comparer les fables drsquoEacutesope agrave celles de La Fontaine encore faut-il que leur estheacutetique soit bien distincte On fera constater aux eacutelegraveves qursquoun thegraveme commun est traiteacute dans un style diffeacuterent que les moraliteacutes diffegraverent aussi et que drsquoune faccedilon geacuteneacuterale les deux projets litteacuteraires sont sans commune mesure chez Eacutesope toutes les victimes meacuteritent ce qui leur arrive il srsquoagit donc du projet drsquoun moraliste chez La Fontaine la satire drsquoune socieacuteteacute

preacutedomine23

LE CORBEAU ET LE RENARD

Un corbeau ayant voleacute un morceau de viande srsquoeacutetait percheacute sur un arbre Un renard lrsquoaperccedilut et voulant se rendre maicirctre de la viande se posta devant lui et loua ses proportions eacuteleacutegantes et sa beauteacute ajoutant que nul nrsquoeacutetait mieux fait que lui pour ecirctre le roi des oiseaux et qursquoil le serait devenu sucircrement srsquoil avait de la voix Le corbeau voulant lui montrer que la voix non plus ne lui manquait pas lacirccha la viande et poussa de grands cris Le renard se preacutecipita et saisissant le morceau dit laquo Ocirc corbeau si tu avais aussi du jugement il ne te manquerait rien pour devenir le roi des oiseaux raquo Cette fable est une leccedilon pour les sots

EacuteSOPE (traduction drsquoEacutemile Chambry)

Rappelons que le titre du premier recueil de La Fontaine est Fables choisies laquo Choisies raquo car

23

Documents daccompagnement des

programmes Litteacuterature [2] cycle 3 SCEREN-CNDP p 43

30

puiseacutees entre autres dans le stock du fabuliste grec Eacutesope lui-mecircme traduit en vers latins par Phegravedre qui donna eacutegalement ses propres fables suivi par Aphtonius et Avienus Agrave lrsquoeacutepoque de La Fontaine la Mythologia Aesopica (1610) de Nicolas Neacutevelet constituait la compilation de reacutefeacuterence des

textes des fabulistes de lrsquoAntiquiteacute dont des traductions eacutetaient par ailleurs reacuteguliegraverement eacutediteacutees telle en 1647 celle des Fables de Phegravedre affranchy drsquoAuguste traduites en franccedilois avec le latin agrave costeacute pour servir agrave bien entendre la langue latine et agrave bien traduire en franccedilois de Louis-Isaac Le Maistre de Sacy

La tradition eacutesopique de lrsquoapologue (autre nom pour la fable) se poursuivra au Moyen Ȃge avec les isopets (ou ysopets) et les avionets eacutecrits le plus souvent par des auteurs anonymes Ce sont des fables inspireacutees drsquoEacutesope et surtout de Phegravedre eacutecrites en langue laquo vulgaire raquo drsquoabord en octosyllabes agrave rimes plates et plus tard en prose Les plus ceacutelegravebres outre les anonymes sont le Eacutesope de Julien Macho (XV

e siegravecle) et les fables

de Marie de France (XIIe)

Mais il semblerait que ce prolongement meacutedieacuteval inspira moins La Fontaine que les auteurs humanistes qui ont perpeacutetueacute la tradition eacutesopique agrave la Renaissance comme les italiens Abstemius dont les Fables drsquoEacutesope tourneacutees en vers latins seront traduites en franccedilais en 1572 sous le nom drsquoHecatonmythium Verdizzotti et ses Cent fables morales (1570) et Faeumlrne dont les Cent fables choisies des anciens auteurs Mises en vers latins (1564) seront traduites en franccedilais par Ch Perrault en 1699 soit quatre ans apregraves la mort de La Fontaine La France nrsquoeacutetant pas en reste La Fontaine connaissait aussi bien les Trois cent soixante et six apologues drsquoEacutesope traduicts en rithme franccediloise par Guillaume Haudent (1547) que Les fables du tregraves ancien Eacutesope phrigien premiegraverement eacutecrites en graec et depuis mises en rithme franccediloise de Gilles Corrozet (1542) ou les Reacutecreacuteations et joyeux devis de Bonaventure des Peacuteriers (1510-1544) et les Fables drsquoEacutesope en quatrains drsquo Isaac de Benserade (1678)

24

LE RENARD ET LE CORBEAU

Le renard du corbeau loua tant le ramage

Et trouva que sa voix avait un son si beau

Qursquoenfin il fit chanter le malheureux corbeau

Qui de son bec ouvert laissa choir un fromage

Ce corbeau qui transporte une vaniteacute folle

Srsquoaveugle et ne srsquoaperccediloit point

Que pour mieux le duper un flatteur le cajole

Hommes qui drsquoentre vous nrsquoest corbeau sur ce point

Isaac de BENSERADE

Agrave partir du second recueil des Fables La Fontaine eacutelargit ses sources drsquoinspiration au vaste

24

Numeacuteriseacute sur httpbooksgooglefr

domaine oriental avec Les fables de Lockman surnommeacute le Sage les Exemples de la Sagesse des anciens Indiens publieacute par RP Poussines et le Panchatantra indien (laquo les cinq livres raquo en sanscrit) attribueacute agrave Pilpay (ou Bidpay) Ce dernier

texte source du Livre de Kalicircla et Dimna et connu agrave lrsquoeacutepoque sous le nom de Fables de Pilpay eacutetait parvenu en Europe gracircce agrave des grands voyageurs comme Bernier (retour des Indes en 1669) La

Fontaine en a deacutecouvert une traduction intituleacutee Le livre des Lumiegraveres ou la Conduite des Roys composeacute par le sage Pilpay traduit en franccedilais par David Souhid drsquoIspahan Ville capitale de Perse

dont le traducteur eacutetait en reacutealiteacute lrsquoorientaliste Gilbert Gaulmin

Enfin La Fontaine puise eacutegalement agrave des textes appartenant agrave des genres varieacutes les Satires ou les Eacutepicirctres drsquoHorace les Geacuteorgiques de Virgile les Meacutetamorphoses drsquoOvide les Symposiaques de Plutarque les Images de Philostrate Les Nuits attiques drsquoAulu-Gelle Les travaux et les jours drsquoHeacutesiode Le Roman de Renart les Faceacuteties du florentin Pogge (1380-1450) les Adages drsquoErasme

les Piacevoli notte (laquo les nuits faceacutecieuses raquo) de Straparola (environ 1550) les Emblegravemes drsquoAlciat des eacutepicirctres de Cleacutement Marot (1496-1544) Le quart livre de Rabelais Le theacuteacirctre des animaux

auquel sous diverses fables et histoires est repreacutesenteacute la pluspart des actions de la vie humaine de Desprez (1644)

Il va de soi que tous ces auteurs passeacutes en revue ne sauraient ecirctre eacutetudieacutes en classe Il nrsquoen demeure pas moins qursquoEacutesope malgreacute son anteacuterioriteacute sa notorieacuteteacute et sa lisibiliteacute ne doit pas faire eacutecran en eacutetant consideacutereacute comme le seul auteur source utilisable agrave cocircteacute de La Fontaine et que lrsquohistoire des fables ne saute pas allegravegrement plusieurs siegravecles du premier au second

III LA CONTINUATION POEacuteTIQUE DU GENRE

Les fables en langue franccedilaise ou textes apparenteacutes posteacuterieures agrave La Fontaine mecircme quand elles ne font pas explicitement reacutefeacuterence au ceacutelegravebre fabuliste srsquoinscrivent neacuteanmoins dans la continuiteacute de la nouvelle maniegravere que La Fontaine a inaugureacutee ne serait-ce qursquoagrave travers lrsquousage dominant du vers et parce que la plupart de ses successeurs sont aussi des poegravetes De ce point de vue inaugural La Fontaine peut ecirctre consideacutereacute comme lrsquoeacutequivalent franccedilais drsquoEacutesope auquel sont automatiquement associeacutes tous les usages posteacuterieurs de la fable Mieux il eacuteclipse pour longtemps la plupart des tentatives laquo fabulistes raquo ulteacuterieures pour la plupart resteacutees dans lrsquoombre Seul Jean-Pierre Claris de Florian agrave la fin du

XVIIIe siegravecle acquiert une notorieacuteteacute certaine avec

ses fables en vers

31

Les deux voyageurs

Le compegravere Thomas et son ami Lubin Allaient agrave pied tous deux agrave la ville prochaine

Thomas trouve sur son chemin Une bourse de louis pleine

Il lrsquoempoche aussitocirct Lubin drsquoun air content Lui dit pour nous la bonne aubaine Non reacutepond Thomas froidement

Pour nous nrsquoest pas bien dit pour moi crsquoest diffeacuterent Lubin ne souffle plus mais en quittant la plaine Ils trouvent des voleurs cacheacutes au bois voisin

Thomas tremblant et non sans cause Dit nous sommes perdus Non lui reacutepond Lubin Nous nrsquoest pas le vrai mot mais toi crsquoest autre chose Cela dit il srsquoeacutechappe agrave travers les taillis Immobile de peur Thomas est bientocirct pris

Il tire la bourse et la donne Qui ne songe qursquoagrave soi quand sa fortune est bonne

Dans le malheur nrsquoa point drsquoamis

Jean-Pierre Claris de FLORIAN

Le vacher et le garde-chasse

Colin gardait un jour les vaches de son pegravere Colin nrsquoavait pas de bergegravere

Et srsquoennuyait tout seul Le garde sort du bois Depuis lrsquoaube dit-il je cours dans cette plaine Apregraves un vieux chevreuil que jrsquoai manqueacute deux fois

Et qui mrsquoa mis tout hors drsquohaleine Il vient de passer par lagrave bas

Lui reacutepondit Colin mais si vous ecirctes las Reposez-vous gardez mes vaches agrave ma place

Et jrsquoirai faire votre chasse Je reacuteponds du chevreuil -ma foi je le veux bien Tiens voilagrave mon fusil prends avec toi mon chien

Va le tuer Colin srsquoapprecircte Srsquoarme appelle Sultan Sultan quoiqursquoagrave regret

Court avec lui vers la forecirct Le chien bat les buissons il va vient sent arrecircte Et voilagrave le chevreuil Colin impatient

Tire aussitocirct manque la becircte Et blesse le pauvre Sultan Agrave la suite du chien qui crie Colin revient agrave la prairie Il trouve le garde ronflant

De vaches point elles eacutetaient voleacutees Le malheureux Colin srsquoarrachant les cheveux Parcourt en geacutemissant les monts et les valleacutees Il ne voit rien Le soir sans vaches tout honteux

Colin retourne chez son pegravere Et lui conte en tremblant lrsquoaffaire

Celui-ci saisissant un bacircton de cormier Corrige son cher fils de ses folles ideacutees

Puis lui dit chacun son meacutetier Les vaches seront bien gardeacutees

Jean-Pierre Claris de FLORIAN

Victor Hugo utilisa tregraves peu la fable Toutefois dans Les chacirctiments il exploite la

tradition satirique du genre pour viser directement le pouvoir politique en lrsquooccurrence Napoleacuteon III

Fable et Histoire

Un jour maigre et sentant un royal appeacutetit Un singe drsquoune peau de tigre se vecirctit Le tigre avait eacuteteacute meacutechant lui fut atroce Il avait endosseacute le droit drsquoecirctre feacuteroce Il se mit agrave grincer des dents criant laquo Je suis Le vainqueur des halliers le roi sombre des nuits raquo

Il srsquoembusqua brigand des bois dans les eacutepines Il entassa lrsquohorreur le meurtre les rapines Egorgea les passants deacutevasta la forecirct Fit tout ce qursquoavait fait la peau qui le couvrait Il vivait dans un antre entoureacute de carnage Chacun voyant la peau croyait au personnage

Il srsquoeacutecriait poussant drsquoaffreux rugissements Regardez ma caverne est pleine drsquoossements Devant moi tout recule et freacutemit tout eacutemigre Tout tremble admirez-moi voyez je suis un tigre Les becirctes lrsquoadmiraient et fuyaient agrave grands pas Un belluaire vint le saisit dans ses bras

Deacutechira cette peau comme on deacutechire un linge Mit agrave nu ce vainqueur et dit laquo Tu nrsquoes qursquoun singe raquo

Victor HUGO Les Chacirctiments

Au XXe siegravecle Jacques Preacutevert Raymond

Queneau Max Jacob Claude Roy integravegrent volontiers des fables dans leurs recueils tandis que drsquoautres moins nombreux en particuliers certains auteurs pour la jeunesse (Pierre Gamarra Yak Rivais) publient des recueils entiegraverement composeacutes de fables Les Poegravemes de la souris verte de Jean-Luc Moreau contiennent une section qui srsquointitule Le bidule et le machin-chose fables et contrefables

Le chat et lrsquooiseau

Un village eacutecoute deacutesoleacute Le chant drsquoun oiseau blesseacute Crsquoest le seul oiseau du village Et crsquoest le seul chat du village Qui lrsquoa agrave moitieacute deacutevoreacute Et lrsquooiseau cesse de chanter Le chat cesse de ronronner Et de se leacutecher le museau Et le village fait agrave lrsquooiseau De merveilleuses funeacuterailles Et le chat qui est inviteacute Marche derriegravere le petit cercueil de paille Ougrave lrsquooiseau mort est allongeacute Porteacute par une petite fille Qui nrsquoarrecircte pas de pleurer Si jrsquoavais su que cela te fasse tant de peine Lui dit le chat Je lrsquoaurais mangeacute tout entier Et puis je trsquoaurais raconteacute Que je lrsquoavais vu srsquoenvoler Srsquoenvoler jusqursquoau bout du monde Lagrave-bas ougrave crsquoest tellement loin Que jamais on nrsquoen revient Tu aurais eu moins du chagrin Simplement de la tristesse et des regrets

Il ne faut jamais faire les choses agrave moitieacute

Jacques PREacuteVERT Histoires

32

Un petit chat blanc

qui faisait semblant drsquoavoir mal aux dents disait en miaulant Souris mon amie Jrsquoai bien du souci Le docteur mrsquoa dit Tu seras gueacuteri Si entre tes dents Tu mets un moment Deacutelicatement La queue drsquoune souris Tregraves obligeamment Souris bonne enfant Srsquoapprocha du chat Qui se la mangea Moraliteacute Les bons sentiments Ont lrsquoinconveacutenient Drsquoamener souvent De graves ennuis Aux petits enfants Comme-z-au souris

Claude ROY Enfantasques

Fable

Un affreux chat z-en casquette courait apregraves les souris Un affreux rat z-en liquette grignotait du riz et du riz Auquel des deux la grande chance Raseacute de frais et mis en plis ces deux bestioles sans souffrance se transformegraverent en dandys Enfant apprenez cette fable sa morale et sa conclusion Le coiffeur ecirctre formidable a toujours et toujours incontestablement raison

Raymond QUENEAU Lrsquoinstant Fatal

Fable sans moraliteacute

Il y avait une locomotive si bonne qursquoelle srsquoarrecirctait pour laisser passer les promeneurs Un jour une automobile vint cahoter sur sa voie ferreacutee Le chauffeur dit agrave lrsquooreille de sa monture laquo Ne dresserons-nous pas procegraves-verbal - Crsquoest jeune dit la locomotive et ccedila ne sait pas raquo Elle se borna agrave cracher un peu de vapeur deacutedaigneuse sur le sportsman essouffleacute

Max JACOB Le cornet agrave deacutes

Lrsquoeacuteleacutephanteau et le caiumlman

un petit eacuteleacutephant qui cherchait sa maman rencontre un jour un caiumlman bonjour monsieur dit-il bonjour mon bel enfant que viens-tu faire ici je cherche ma maman dit lrsquoenfant sans maniegravere elle est lagrave et lrsquoaffreux lui montre sa taniegravere notre eacuteleacutephanteau dit merci avez-vous besoin drsquoun croquis lrsquoeacuteleacutephanteau mignon suit lrsquoignoble saurien au fond du trou affreux il crie et puis plus rien ne suivez pas nrsquoimporte qui sapristi

Yak RIVAIS Viens jouer dans le bac agrave fable

La pomme

Une pomme rubiconde se pavanait proclamant

qursquoelle eacutetait le plus beau de tous les fruits du monde le plus tendre le plus charmant le plus sucreacute le plus suave Ni la mangue ni lrsquoagave le melon deacutelicieux ni lrsquoananas ni lrsquoorange aucun des fruits que lrsquoon mange sous lrsquoun ou lrsquoautre des cieux ni la rouge sapotille la fraise ni la myrtille

nrsquoavait sa chair exquise et sa vive couleur On ne pourrait jamais lui trouver une sœur La brise reacutepandait alentour son arocircme et sa pourpre eacuteclatait sur le feuillage vert - Oui crsquoest vrai crsquoest bien vrai dit un tout petit ver

blotti dans le creux de la pomme

Pierre GAMARRA La Mandarine et le Mandarin

Lrsquoallumette et le cigare

La petite allumette aimant un gros cigare recircva drsquoun rendez-vous vit son recircve aboutir

et su en srsquoeacuteteignant que lrsquoamour nous eacutegare Un seul baiser de feu peu nous aneacuteantir

Jean-Luc MOREAU Poegravemes de la souris verte

33

Lrsquoordinateur et lrsquoeacuteleacutephant

Parce quil perdait la meacutemoire

Un ordinateur alla voir

Un eacuteleacutephant de ses amis

-Cest sucircr je vais perdre ma place

Lui dit-il viens donc avec moi

Puisque jamais ceux de ta race

Noublient rien tu me souffleras

Pour la paie on sarrangera

Ainsi firent les deux compegraveres

Mais leacuteleacutephant eacutetait vantard

Voilagrave quil raconte ses guerres

Le passage du Saint Bernard

Hannibal et Jules Ceacutesar

Les ingeacutenieurs en font un drame

Ccedila neacutetait pas dans le programme

Et leacuteleacutephant lordinateur

Tous les deux les voilagrave chocircmeurs

De morale je ne vois guegravere

A cette histoire je lavoue

Si vous en trouvez une vous

Portez la chez le Commissaire

Au bout dun an elle est agrave vous

Si personne ne la reacuteclame

Jean ROUSSELOT Petits poegravemes pour cœurs pas cuits

La Mouche qui louche

Chaque fois que la mouche qui louche

veut se poser au plafond

elle sy cogne le front

et prend du placirctre plein la bouche

Moraliteacute

Pauvres mouches qui louchez

posez-vous sur le plancher

Jean ORIZET La Peau bleue des recircves

IV LA POSTEacuteRITEacute DES FABLES DE LA FONTAINE

IV1 ALLUSIONS CITATIONS ET INFLUENCES DANS LES POEgraveMES CONTEMPORAINS

De mecircme que toute fable nrsquoest pas neacutecessairement eacutecrite en vers tout poegraveme en vers nrsquoest pas neacutecessairement une fable mecircme srsquoil en a les apparences Il ne peut donc qursquoecirctre utile drsquoamener les eacutelegraveves agrave une meilleure connaissance du genre de la fable et de ses caracteacuteristiques en les sensibilisant aux analogies et aux diffeacuterences entre les fables de La Fontaine et des textes de poegravetes contemporains qui nrsquoappartiennent pas strictement au genre de la fable On songe en particulier agrave Jaffabules de Pierre Coran aux

Chantefables de Robert Desnos et aux Fabliettes drsquoEugegravene Guillevic

Si une filiation se laisse bien percevoir agrave travers certains titres de recueil ou de poegravemes la preacutedilection certaine pour les animaux ou la preacutesence de rimes en revanche la trame narrative srsquoestompe ou est inexistante et la moraliteacute disparaicirct au profit drsquoune eacutecriture plus compacte jouant essentiellement sur les eacutequivalences de sonoriteacute et la morphologie Et la viseacutee didactique cegravede la place agrave la fantaisie agrave travers laquelle on peut reconnaicirctre lrsquoinfluence du surreacutealisme

Ces poegravemes preacutesentant souvent des allusions aux fables les eacutelegraveves pourront mesurer lrsquoinfluence que La Fontaine a exerceacutee et exerce encore chez les poegravetes

La dimension narrative est encore preacutesente dans les Fabliettes de Guillevic agrave travers lrsquoemploi des temps verbaux

Un mouton tout moutonneux Et tout aussi moutonnant Moutonnait frileusement Sous son vecirctement laineux

Un grand loup pas louvoyant Mit fin agrave ce tremblement

Eugegravene GUILLEVIC Fabliettes

Et si elle est particuliegraverement absente dans le titre de chacune des Chantefables de Desnos composeacute du nom drsquoun seul animal elle subsiste encore parfois dans les textes notamment Lrsquoalligator et Le Peacutelican Il reste que La Fourmi de Desnos preacutesente

une discregravete allusion agrave la fourmi de la fable chez La Fontaine en effet la fourmi ne mesure certes pas dix-huit megravetres mais elle parle franccedilais et de nombreux illustrateurs lrsquoont souvent affubleacutee drsquoun chapeau

La fourmi

Une fourmi de dix-huit megravetres Avec un chapeau sur la tecircte Ccedila nrsquoexiste pas ccedila nrsquoexiste pas Une fourmi traicircnant un char Plein de pingouins et de canards Ccedila nrsquoexiste pas ccedila nrsquoexiste pas Une fourmi parlant franccedilais Parlant latin et javanais Ccedila nrsquoexiste pas ccedila nrsquoexiste pas Eh Pourquoi pas

Robert DESNOS Chantefables

34

Un eacutetonnant poegraveme de Raymond Queneau tente drsquointroduire un veacutegeacutetal agrave la dimension plus ldquodignerdquo drsquoecirctre parlant agrave lrsquoinstar des animaux des fables Le fait drsquoecirctre laquo sur raquo un arbre semble preacutedisposer lrsquoabricot agrave une meacutetamorphose par ailleurs linguistiquement surdeacutetermineacutee par la structure phonologique de son nom (au point que lrsquoon pourrait reacutesumer ce poegraveme par le mot-valise arbricocorico)

Le reacutevolteacute

Un abricot qui eacutetait sur un arbre tout agrave coup dit Je ne suis pas de marbre et il srsquoeacutecrie Cocorico cocorico lrsquoabricot qui eacutetait sur un arbre

Raymond QUENEAU Bucoliques

Un poegraveme-monologue drsquoAndreacutee Chedid

est en revanche plus nettement une fable agrave laquelle il manquerait une morale explicite

LExploit

Rien quavec mes mandibules

Dit la fourmi toisant Hercule

Je deacuteplace vingt fois

Mon poids

Et cest Toi

Qui te dis le Roi

Andreacutee CHEDID Fecirctes et lubies

Mais les allusions aux ceacutelegravebres fables sont souvent moins discregravetes et lrsquoalexandrin de Max Jacob laquo Le renard au corbeau demande son fromage raquo (Le laboratoire central) nrsquoest pas un cas isoleacute Raymond Queneau dans Battre la campagne avec des poegravemes au titre explicite (Lrsquoagneau et le loup La fourmi et la cigale La poule le renard et le coq La grenouille qui voulait se faire aussi ronde qursquoun œuf Le rat des villes et le rat de champs Le langage corbeau) reacuteutilise aussi les fables de La Fontaine Lrsquoagneau et le loup et La grenouille qui voulait se faire aussi ronde qursquoun œuf mis agrave part il ne srsquoagit pas neacutecessairement de laquo fables raquo ni de pastiches ni mecircme de reacuteeacutecritures mais plus simplement de poegravemes qui font eacutecho aux fables et sont autant drsquohommages agrave lrsquoœuvre du fabuliste Le poegraveme Pour saluer Jean de La Fontaine de Jacques Roubaud membre comme Queneau de lrsquoOULIPO (OUvroir de Litteacuterature POtentielle) et les

poegravemes de Claude Roy et drsquoAndreacutee Chedid sont du mecircme ordre

Lrsquoaffable la Fontaine

Reacutecite ta fa Reacutecite ta fable Pour devenir grand Il faut qursquoon apprend assis agrave sa table sa reacutecitation lrsquoineffable fable riche en citations de lrsquoaffable la fontaine de fables

Lrsquoheureux nard et le corbeau Rat Deville et rats Deschamps le meacutechant loup Peacutelagneau la Chevreuse et le Roseau LrsquoAssis Gal et la fournie la quenouille qui veut se faire aussi rose que le bœuf les animaux malades de la tecircte

Retisse et reacutecite reacutecite ta fa ta fable drsquoenfant Quand tu seras grand il sera bien temps drsquoapprendre qursquoon nrsquoa souvent aucun besoin drsquoun plus petit que soif pour boire agrave la fontaine

Claude ROY Enfantasques

IV2 DEacuteTOURNEMENTS PASTICHES ET PARODIES

Les pastiches et les parodies plaisent beaucoup et il ne faut pas oublier qursquoils sont pour la plupart plus difficiles que les textes de deacutepart dont ils supposent par ailleurs et par deacutefinition la connaissance Crsquoest pourquoi seules les fables les plus connues sont concerneacutees comme La cigale et la fourmi Le corbeau et le renard Le loup et lrsquoagneau Le checircne et le roseau La grenouille De

tels deacutetournements constituent drsquoexcellents exemples pour les activiteacutes de reacuteeacutecritures avant celles de creacuteations proprement dites

Les reacuteinvestissements parodiques sont presque aussi anciens que les fables elles-mecircmes comme en teacutemoigne degraves 1794 une satire drsquoun auteur anonyme visant la fille de Madame de Seacutevigneacute et une certaine Mademoiselle Cigale (de son vrai nom) qui commence par La Cigale ayant baiseacute Tout lrsquoeacuteteacute Suivront ensuite au XVIII

e siegravecle

des reacuteeacutecritures mises en musique telles celles de Jean-Philippe Valette dans le Recueil de fables choisies dans le goucirct de Monsieur de La Fontaine sur de petits airs de vaudeville connus (1749) et les Fables mises en chansons vaudevilles et pots pourris de M Nau en 1786 Un certain Formage

35

eacutecrira en 1800 des Fables dont certaines comme La cigale et la fourmi sont reacuteduites agrave deux vers ironiques

Jrsquoai tout mangeacute dit Claude accours ocirc Providence Providence se tut mais lrsquoEacutecho reprit laquoDanse raquo

Le siegravecle suivant verra des auteurs aussi diffeacuterents que Eugegravene Desmares et Les meacutetamorphoses du jour ou La Fontaine en 1831 ou Aureacutelien Scholl et Les fables de La Fontaine filtreacutees (1886) et les poegravetes Theacuteodore de Banville et Tristan Corbiegraveres avec les Fables choisies mises en proses en 1873 pour le premier et les poegravemes Le poegravete et la cigale et La cigale et le poegravete

qui respectivement ouvrent et terminent le recueil Les amours jaunes du second La continuiteacute est assureacutee au XXe siegravecle avec les recueils de Charles Clerc qui publia en 1923 ses Fables agrave lrsquoenvers drsquoapregraves La Fontaine et Florian et de Jean Anouilh (Fables 1962) et les pastiches de Paul-Jean Toulet Paul Valeacutery Tristan Bernard Sacha Guitry Alphonse Allais Edmond Brua Franccediloise Sagan Jean Dutour Jean-Franccedilois Josselin Claude Klotz

Citons juste pour le plaisir et pour leur briegraveveteacute

Maicirctre Cerveau sur son homme percheacute Tenait en ses plis son mystegravere (Paul Valeacutery Meacutelanges)

Deux pigeons srsquoaimaient drsquoamour tendre Moraliteacute Lrsquoun deux srsquoennuyait au logis (Tristan Bernard)

Prudence prudence quand tu nous tiens On peut bien dire Adieu lrsquoamour (Sacha Guitry Lrsquoamour masqueacute)

Corbiegraveres Banville et Valeacutery excepteacutes la plupart des auteurs citeacutes parodient ou pastichent les fables tantocirct en y ajoutant un ton franchement cynique tantocirct en inversant la situation de deacutepart (Franccediloise Sagan deacutemarre La fourmi et la cigale avec laquo La fourmi ayant stockeacute Tout lrsquohiver raquo) ou leur moraliteacute ou tout cela agrave la fois comme Jean Anouilh qui deacutetourne les moraliteacutes des fables drsquoorigine et bien souvent les situations initiales Crsquoest ainsi que la cigale est une demi-mondaine calculatrice cynique et tregraves riche qui cherche agrave placer son argent aupregraves drsquoun renard banquier Ou que le checircne est reacutehabiliteacute ce qui pourrait fort bien correspondre drsquoailleurs agrave une lecture que La Fontaine avait suggeacutereacutee les plus beaux vers de sa fable ne concernent-ils pas le checircne

La cigale (extraits)

La cigale ayant chanteacute Tout lrsquoeacuteteacute Dans maints casinos maintes boicirctes Se trouva fort bien pourvue Quand la bise fut venue Elle en avait agrave gauche elle en avait agrave droite Dans plusieurs eacutetablissements Restait agrave assurer un feacutecond placement

Elle alla trouver un renard Speacutecialiseacute dans les precircts hypotheacutecaires Qui la voyant entrer lrsquoœil noyeacute sous le fard Tout enfantine et minaudiegravere Crut qursquoil tenait la bonne affaire laquo Madame lui dit- il jrsquoai le plus grand respect Pour votre art et pour les artistes Lrsquoargent heacutelas nrsquoest qursquoun aspect Bien trivial je dirais bien triste Si nous nrsquoen avions tous besoin De la condition humaine [hellip]

Le checircne et le roseau

Le checircne un jour dit au roseau laquo Nrsquoecirctes-vous pas lasseacute drsquoeacutecouter cette fable

La morale en est deacutetestable Les hommes bien leacutegers de lrsquoapprendre aux marmots Plier plier toujours nrsquoest-ce pas deacutejagrave trop

Le pli de lrsquohumaine nature raquo laquo Voire dit le roseau il ne fait pas trop beau

Le vent qui secoue vos ramures (Si je puis en juger agrave niveau de roseau)

Pourrait vous prouver drsquoaventure Que nous autres petites gens

Si faibles si cheacutetifs si humbles si prudents Dont la petite vie est le souci constant Reacutesistons pourtant mieux aux tempecirctes du monde Que certains orgueilleux qui srsquoimaginent grands raquo

Le vent se legraveve sur ses mots lrsquoorage gronde Et le souffle profond qui deacutevaste les bois

Tout comme la premiegravere fois Jette le checircne fier qui le narguait par terre laquo Heacute bien dit le roseau le cyclone passeacute - Il se tenait courbeacute par un reste de vent -

Qursquoen dites-vous donc mon compegravere (Il ne se fucirct jamais permis ce mot avant) Ce que jrsquoavais preacutedit nrsquoest-il pas arriveacute raquo

On sentait dans sa voix sa haine Satisfaite Son morne regard allumeacute

Le geacuteant qui souffrait blesseacute De mille morts de mille peines Eut un sourire triste et beau

Et avant de mourir regardant le roseau Lui dit laquo Je suis encore un checircne raquo

Jean ANOUILH Fables

Plus pregraves de nous et des eacutelegraveves dans Apregraves vous M de La Fontaine contrefables Gudule (Anne Karali) donne aux personnages qui

ont le mauvais rocircle une chance de se rattraper Chacune de ses fables se preacutesente alors comme la continuation de la fable de La Fontaine qui la motive Dans le mecircme esprit on pourra lire aussi des extraits de La revanche du corbeau de Yannick

36

Neacutedeacutelec25

Mais on peut eacutegalement signaler la

lecture tregraves personnelle de Le corbeau et le renard par Jean-Luc Moreau dans ses Poegravemes de la souris verte la reacuteeacutecriture de Le loup et lrsquoagneau par Geacuterard Bocholier dans le recueil de Jacques Charpentreau Jouer avec les poegravetes et celle de La cigale et la fourmi par Andreacutee Chedid

Le corbeau honteux et confus Jura mais un peu tard qursquoon ne lrsquoy prendrait plus

Ayant un long moment meacutediteacute lrsquoaventure Le Corbeau srsquoenvola avec lrsquoespoir teacutenu De deacutenicher dans la nature Quelque chiche aliment agrave mettre agrave son menu Il scrutait la forecirct sous lui lorsque soudain Des coups de fusil retentissent Renard surpris en plein festin Lacircche son camembert et dans un trou se glisse Oh oh dit Corbeau lrsquooccasion est trop belle Sur le fromage il fond agrave tire-drsquoaile Et dans les airs lrsquoemporte sans tarder Juste agrave temps La main sur la gacircchette Cherchant agrave repeacuterer de Goupil la cachette Apparaicirct lrsquohomme armeacute Mais du gibier qursquoil traque il ne trouve point trace Bredouille le chasseur abandonne la chasse Par son larcin Corbeau sans le savoir A sauveacute la vie du fuyard Tout penaud le Renard sort alors de son antre Et devant le Corbeau qui se remplit le ventre Constate en soupirant Je vais jeucircner ce soir Mais lrsquoautre calmement descend de son perchoir Et posant sur le sol ce qui reste du mets Invite son compegravere agrave se joindre au banquet Tu es ruseacute dit-il et moi je fends lrsquoespace Ensemble nous formons un duo efficace Plutocirct que de chercher lrsquoun lrsquoautre agrave nous voler Pourquoi ne pas nous entraider Honteux et confus le Renard De la proposition admit le bien-fondeacute Jurant mais un peu tard Drsquoexercer deacutesormais la solidariteacute

GUDULE

Le renard et le corbeau ou si lrsquoon preacutefegravere la (fausse poire) et le (vrai) fromage

Or donc Maicirctre Corbeau Sur son arbre percheacute se disait laquo Quel dommage

Qursquoun fromage aussi beau Qursquoun aussi beau fromage

Soit plein de vers et sente si mauvais Tiens voilagrave le renard je vais Lui qui me prend pour une poire

Lui jouer le cher ange un tour agrave ma faccedilon Ccedila lui servira de leccedilon raquo

Passons sur les deacutetails vous connaissez lrsquohistoire Le discours que le renard tient Le corbeau qui ne reacutepond rien (Tant il rigole ) Bref le fromage deacutegringole

Depuis le renard nrsquoest pas bien Il est malade comme un chien

Jean-Luc MOREAU Poegravemes de la souris verte

25

httpwwwnedelec-theatrecomrevanchehtml

Un agneau se deacutesalteacuterait Dans le courant drsquoune onde pure Un loup survint timide et nrsquoosant lrsquoaventure Que son grand-pegravere lui lisait Dans un ceacutelegravebre fablier Sire lui dit lrsquoagneau que votre Majesteacute Prenne un peu plus drsquoaudace Lrsquohonneur de votre race En deacutepend faites vite -Je viens boire et croquer seulement ces myrtilles Reacutepondit le timide -Vous plaisantez -Non pas Epargne-moi tes moqueries Je suis de ces loups blancs qui sont dans les familles Toujours montreacutes du doigt Dans le fond des forecircts il deacutetale Et lrsquoagneau se noie

Car il eacutetait fort maladroit

Point de vrai loup point de morale

Geacuterard BOCHOLIER26

La fourmi et la cigale

Fini fini

Dit la fourmi

Au diable la parcimonie Degraves aujourdrsquohui

Je convie

Toutes cigales affranchies

A me chanter leurs meacutelodies

Et nous fecircterons en compagnie

La vie qui bouge

La vie qui fuit

Holagrave holagrave

Fit la cigale

Poussant un cri tregraves vertical

Pour moi adieu le carnaval

Lrsquohiver lrsquohiver mrsquoa tant appris

Et le souci tant reacutetreacutecie

Que jrsquoai rangeacute toutes mes recircveries

Pour mrsquoeacutetablir

En Bourgeoisie

Andreacutee CHEDID Fecirctes et lubies

Un autre cas inteacuteressant est celui ougrave la reacuteeacutecriture correspond agrave un deacutetournement pragmatique du genre Les auteurs de La cigale le tabac et la fourmi reacuteutilisent la viseacutee didactique de la fable et sa valeur morale en la mettant au service drsquoune grande cause publique Lrsquoeffet de surprise et lrsquoamusement sont garantis par une laquo sceacutenographie raquo a priori eacutetrangegravere malgreacute le recours agrave la bande dessineacutee aussi bien agrave lrsquoencart publicitaire qursquoaux discours de campagnes de preacuteventions contre telle ou telle maladie mortelle Changer lrsquoenjeu de la confrontation entre les deux personnages suffit alors agrave donner un texte assez peu modifieacute Avec toutefois le risque qursquoun conflit drsquointerpreacutetation subsiste puisqursquoil nrsquoest pas certain que la cigale de La Fontaine ne transfegravere pas agrave

26

Dans Jacques Charpentreau Jouer avec les

poegravetes Hachette Jeunesse

37

cette cigale-lagrave son capital sympathie surtout si lrsquoon songe agrave certaines associations automatiques qui peuvent ecirctre faites entre le fait de fumer et la musique

La cigale le tabac et la fourmi

La cigale ayant fumeacute Tout lrsquoeacuteteacute Se trouva fort deacutepourvue Quand le manque fut venu Pas un seul petit morceau De clope ou de meacutegot Elle alla crier nicotine Chez la fourmi sa voisine La priant de lui precircter Quelques tiges pour subsister Jusqursquoagrave la saison nouvelle Je vous paierai lui dit-elle Avant lrsquoOucirct foi drsquoanimal Inteacuterecirct et principal La fourmi nrsquoest pas fumeuse Ce nrsquoest point lagrave un deacutefaut Que faisiez-vous au temps chaud Dit-elle agrave cette emprunteuse -Nuit et jour agrave tout venant Je fumais ne vous deacuteplaise -Vous fumiez jrsquoen suis forte aise Eh bien Toussez maintenant

Ligue nationale contre le cancer27

Des deacutetournements agrave partir de contraintes formelles ont eacuteteacute reacutealiseacutes par les membres de lrsquoOulipo Raymond Queneau avec la meacutethode

S+7 a donneacute par exemple le ceacutelegravebre La cimaise et la fraction

La cimaise et la fraction

La Cimaise ayant chaponneacute tout lrsquoeacuteternueur Se tuba fort deacutepurative Quand la bixaceacutee fut verdie Pas un sexueacute peacutetrographique morio De mouffette ou de verrat Elle alla crocher frange Chez la fraction sa volcanique La processionnant de lui primer Quelque gramen pour succomber Jusqursquoagrave la salanque nucleacuteaire laquo Je vous peinerai lui discorda- t- elle Avant lrsquoapanage folacirctrerie drsquoAnnamite Interlocutoire et priodonte raquo La Fraction nrsquoest pas preacutevisible Crsquoest lagrave son moleacuteculaire deacutefi laquo Que ferriez- vous au tendon cher Discorda- t- elle agrave cette enarthrose -Nuncupation et joyau agrave tout vendeur Je chaponnais ne vous deacuteploie -Vous chaponniez Jrsquoen suis fort alarmante Eh bien deacutebagoulez maintenant raquo

Raymond QUENEAU28

27

httpwwweducationpfiterevadisciplineslettresdidacs

eqcoldoc264htm

Jacques Jouet srsquoest essayeacute agrave des

laquo monostications raquo de La Fontaine reacutesumeacutes drsquoune fable en un vers plus exactement un alexandrin Ce qui donne par exemple

I 1 La cigale et la fourmi Le chant jeucircne du pain que la fourmi se garde

I 2 Le corbeau et le renard Vaniteacute du corbeau que la pommade plume

I XXII Le checircne et le roseau Meurt au vent le grand checircne ougrave le roseau srsquoincline

Mais lrsquoon peut signaler aussi lrsquoexpeacuterience plus reacutecente du monoclavisme (ou isovocalisme) donnant un texte ne contenant qursquoune seule voyelle

Pegravere Merle percheacute serre entre le bec le bretzel Megravere fennec est preacutesente - Eh Merle Reacuteveacuterences jette cette Megravere Fennec Pegravere Merle se penche et le bretzel descend entre les dents de Megravere Fennec Pegravere Merle blecircme et berneacute peste Megravere Fennec se deacutelecte et rentre chez elle

Marie Christine PLASSARD29

On trouve aussi des lipogrammes (textes dans lesquels on srsquointerdit drsquoutiliser une ou plusieurs lettres choisies) de nombreuses fables en lrsquooccurrence des lipogrammes en E dans les Affabulations

30 de Nicolas Graner auteur

eacutegalement de La fontaine aux fables fictives31

Ce dernier travail de reacuteeacutecriture repose sur le constat qursquoun titre comme Le renard et les raisins est composeacute de deux noms dissyllabiques ayant la mecircme initiale et propose drsquoune part 26 titres sur le mecircme modegravele (un par lettre de lrsquoalphabet) et drsquoautre part cinq fables constitueacutees de huit vers comme la fable de La Fontaine qui leur a servi de point de deacutepart et racontant par ailleurs la mecircme histoire

28 Raymond Queneau Variations sur S+ 7 in

OULIPO La Litteacuterature potentielle Gallimard 1973

29httpmiche77freefrOulipohtm

30httpwwwgranernetnicolasOULIPOaffabulationshtml

31httpgranernetnicolasOULIPOfableshtmlb

38

Eacutevoquons enfin les reacuteeacutecritures qui jouent sur les registres de langues en particulier celles en argot

La cigale et la fourmi

Ayant goualeacute tout lrsquoeacuteteacute Avec les poteaux du loinqueacute La cigalrsquo nrsquoeut plus un peacutelot Quand radina le temps frigo Pas un loubem de brignolet A se carrer sous les crochets Elle bagota en sourdine Chez la fourmuchrsquo sa copine La pilonnant en loucedeacute De lui refiler agrave croquer Car elle avait les chocottes Nous avons toujours eacuteteacute potes Lui bonit-elle en chialant Ce nrsquoest pas du boniment La fourmuche une vraie tordue Reacutepondit Tu nrsquoauras que pouic Qursquoas-tu fabriqueacute de ton fric Pour ecirctre aujourdrsquohui si loqursquodue -Toutes les neuillrsquos dans les beuglants Je goualais avec les aminches -Ah Tu goualais prsquotitrsquo peau drsquohareng Et bien maintrsquonant cavale au guinche

Le corbeau et le renard

Corbeau le ballotin sur un arbre paumeacute Planquait entre ses crocs un comac frodogome Renard-le-combinard qui nrsquoavait pas croqueacute Radina en loucedeacute pour lui faire agrave lrsquoestom Bavonjavour mon potrsquo je nrsquoavais pas gaffeacute Que tu eacutetais si bath et si bien balanceacute Sans attiger si tes chocottes Sont kif-kif avec ta bouillotte Tu es le plus girond des mectons du loinqueacute A ces vannrsquos le corbeau se sentit chancrsquotiquer Et pour mieux faire zieuter ses crocs Deacutebrida son bavec lacircchant le calendos Le renard le brifa sans casquer un rotin Jaspinant Je trsquoai eu avec mon baratin Les marles auront toujours la loi avec les caves Ce rencard me vaut bien un fromagrsquo tecirctrsquo de nave Le corbeau reacutepondit Vieille cloche Je mrsquoen taprsquo ce fromgi avait des astibloches

MORALITEacute Chacun dans son loinqueacute srsquoil veut rester peinard Doit boucler son clapet devant les combinards

Jean ALEXANDRE Les Fables de La Fontaine en argot

IV3 TRANSPOSITIONS EN BANDES DESSINEacuteES ET EN ALBUMS

On pourra comparer les BD aux illustrations des albums illustreacutes des Fables et y observer le traitement des dialogues La notice des Fables de La Fontaine du document

drsquoaccompagnement des programmes de 2002 preacutesente une utilisation inteacuteressante de la bande dessineacutee comme entreacutee en matiegravere et ouvre eacutegalement des pistes drsquoutilisation de quelques albums jeunesse dont on trouvera une liste commenteacutee dans la bibliographie ci- dessous en annexe

39

A BIBLIOGRAPHIE GEacuteNEacuteRALE INDICATIVE ET SITOGRAPHIE

I LES FABLES DE LA FONTAINE

I1 SEacuteLECTION DE RECUEILS ILLUSTREacuteS DES FABLES DE LA FONTAINE

Les Fables de La Fontaine seacutelection dans le

cadre de lrsquoopeacuteration laquo Un livre pour les vacances raquo Reacuteseau Canopeacute juin 2017

Les Fables de La Fontaine Collectif - Checircne -

470 p- Lrsquointeacutegrale des Fables (253 en tout) et environ 65 illustrations des XIXe et XXe siegravecles [Dont celles de Benjamin Rabier]

Les Fables de La Fontaine ill Doreacute Gustave

EDDL - 472 p- Lrsquointeacutegrale des Fables avec les reproductions des eaux-fortes de Gustave Doreacute

Jean de La Fontaine les Fables illustreacutees par

Gabriel Lefebvre - La Renaissance du Livre coll laquo Jeunesse-Arts images et mots raquo - 141 p- 51 fables illustreacutees drsquoaquarelles une table des titres Un recueil plaisant au format carreacute Dans le texte des fables le discours eacutecrit en italique facilitera la lecture des plus jeunes

Les Fables Jean de La Fontaine Marc Chagall

Reacuteunion des museacutees nationaux - 143 p- Cet ouvrage est le catalogue de lrsquoexposition Chagall de Ceacuteret en 1995 Il comprend 43 gouaches de Marc Chagall correspondant agrave 43 fables parmi les 100 que lrsquoartiste a illustreacutees entre 1926 et 1927 Une version de poche a eacuteteacute diffuseacutee par le ministegravere de lrsquoEducation Nationale en 2010 dans le cadre de lrsquoopeacuteration laquo Un livre pour lrsquoeacuteteacute raquo

Fables de Jean de La Fontaine 30 illustrateurs

Albin Michel Jeunesse - 72 p- 30 fables illustreacutees par 30 illustrateurs contemporains en grand format

Fables de La Fontaine ill Chauveau Leacuteopold

(1921) Circonflexe - coll laquo Aux couleurs du temps raquo -54 p- 27 fables illustreacutees par des aquarelles de Leacuteopold Chauveau

Fables de La Fontaine ill Rapeno Armand et

Jolivet Joeumllle Albin Michel Jeunesse - 40 p- Fac-simileacute drsquoun ouvrage eacutediteacute en 1947

Les Fables de La Fontaine Tomes 1 agrave 4 ou lrsquointeacutegrale ill Rabier Benjamin Tallandier - 80 p

(un tome) 336 p (lrsquointeacutegrale) - Les fables vues par le creacuteateur de Geacutedeacuteon (1906) dans des compositions de 4 agrave 6 images pour chacune

Fables ill Maja Daniel Gallimard Jeunesse - coll

laquo Enfance en poeacutesie raquo 32 p- Recueil accessible degraves le CE2 preacutesentant une seacutelection de 13 fables

I2 OUVRAGES DE REacuteFEacuteRENCE

Les eacuteditions de poche de lrsquointeacutegrale des Fables (par JP Collinet chez Folio JC Darmon au Livre de poche G Couton chez GF Flammarion) non illustreacutees

Lrsquoanthologie eacutetablie preacutesenteacutee et annoteacutee par Sabine Gruffat dans une eacutedition bon marcheacute (le Livre de poche 2003) preacutecieuse pour le collegravege

Pour une vision intertextuelle plus eacutetendue on pourra utiliser avec profit les eacuteditions savantes de reacutefeacuterence suivantes utiles pour la connaissance des sources de La Fontaine Ces deux ouvrages donnent en effet le texte des principales sources (Eacutesope Phegravedre et les autres) qursquoils indiquent Ils preacutesentent une eacutedition inteacutegrale des fables qui correspond en outre agrave la derniegravere eacutedition revue par La Fontaine lui-mecircme (Barbin 1692-1694)

Jean de La Fontaine Œuvres complegravetes Sources et Posteacuteriteacute drsquoEacutesope agrave lrsquoOulipo eacutedition

drsquoA Versaille Editions Complexe 1995 Cette eacutedition du tricentenaire inclut les pastiches et parodies les plus remarquables ainsi que des adaptations en creacuteole et en sabir

Jean de La Fontaine Fables eacutedition de Marc

Fumaroli La Pochothegraveque coll laquo Classiques modernes raquo 1995

Plus reacutecent un volume de la collection laquo Contes raquo chez Oracom sorti en kiosque preacutesente un panorama tregraves complet et les contributions de plusieurs speacutecialistes Fables La Fontaine humour de la morale

Lrsquoouvrage suivant drsquoun speacutecialiste de La Fontaine peut aussi constituer une bonne preacutesentation de lrsquoensemble de lrsquoœuvre du fabuliste Il contient - conformeacutement agrave lrsquoensemble des titres de la collection laquo Deacutecouvertes raquo - une riche iconographie et des documents eacutecrits inteacuteressants en particulier sur La cigale et la fourmi agrave travers lrsquohistoire le jugement de Rousseau

La Fontaine ou les meacutetamorphoses drsquoOrpheacutee

Patrick Dandrey Gallimard coll laquo Deacutecouvertes raquo

Les essais suivants satisferont tous ceux qui veulent en savoir plus sur La Fontaine et son temps

Le poegravete et le roi Jean de la Fonraine en son siegravecle Marc Fumaroli Eacuteditions de Fallois 1997 Le livre de poche coll laquo Reacutefeacuterences raquo 1999

Poeacutetique de La Fontaine tome 1 La fabrique des fables Patrick Dandrey PUF

40

Visages de la Fontaine Jean-Pierre Collinet

Eacuteditions Classique Garnier 2010

I3 SUR LA TOILE

- Le site httpwwwlafontainenet

- Museacutee Jean de La Fontaine agrave Chacircteau-Thierry

httpwwwla-fontaine-ch-thierrynetlemuseehtm

- Wikisource Les Fables de La fontaine eacutedition de Jean-Pierre Collinet httpfrwikisourceorgwikiFables_de_La_Fontaine

- Anthologie eacutecole-collegravege fables choisies mises en ligne par Philippe Rocher httpeppeeouvatonorgspipphparticle368

II LES SOURCES DE LA FONTAINE

II1 LA SEacuteLECTION DU DOCUMENT

DrsquoACCOMPAGNEMENT DES PROGRAMMES

Fables Eacutesope La Fontaine Beauchemin Cojan Iolanda Montreacuteal Tryptique impression 1997

Fables drsquoEacutesope les animaux ill Rackam Arthur trad Chambry Emile Corentin

Les Fables drsquoEacutesope ill Bernal Richard Mango

Jeunesse coll Contes classiques les fables sont en prose en langage simple et termineacutees par une moraliteacute

Fables drsquoEacutesope ill Zwesger Lisbeth Duculot-coll Les albums Duculot non pagineacute

Fables drsquoEacutesope Gallimard Jeunesse coll Folio

junior (ce recueil regroupe une soixantaine de fables)

Fables drsquoEacutesope et de Jean de La Fontaine ill Santore Charles Livres du dragon drsquoor

Kalicircla et Dimna Fables choisies Ibn-Al-Muqaffa

Abd Allah Alani Ghani trad Andreacute Miquel Ipomeacutee-Albin Michel- coll Herbes folles

Le deacutevot et la cruche Ibn-Al-Muqaffa (tireacutee de Kalicircla et Dimna) et La Laitiegravere et le Pot au lait La Fontaine Arleacutea (eacutedition bilingue franccedilais-arabe)

Le lion et le chacal Ibn-Al-Muqaffa (tireacutee de Kalicircla et Dimna) et Le Berger et le Roi La Fontaine Arleacutea (eacutedition bilingue franccedilais-arabe)

II2 REacuteFEacuteRENCES COMPLEacuteMENTAIRES UTILES

Outre les eacuteditions complegravetes des Fables de La Fontaine indiqueacutees plus haut qui donnent le texte des versions drsquoEacutesope et de Phegravedre on pourra eacutegalement se reacutefeacuterer aux ouvrages suivants

Fables drsquoEacutesope reacuteeacutecrites par John Cech

illustrations de Martin Jarrie Circonflexe (album)

Eacutesope Fables traduit du grec et preacutesenteacute par Claude Terreaux Arleacutea 2004

Les fables drsquoEacutesope traduites preacutesenteacutees et

commenteacutees par Jacques Lacarriegravere suivies drsquoun essai dur le symbolisme des Fables 2003 Albin Michel coll laquo Espaces libres raquo

Eacutesope Fables traduction de Daniel Loayza GF-

Flammarion

Fables franccedilaises du Moyen Ȃge les isopets

eacutedition bilingue traduction preacutesentation et notes de Jeanne-Marie Boivin et Laurence Harf-Lancner 1996 GF-Flammarion

On peut eacutegalement comparer les fables de La Fontaine agrave des textes de la tradition orientale et africaine qui ne constituent pas tous des sources en tant que telles mais permettent de travailler la diversiteacute et les nuances drsquoun genre universel

37 fables drsquoAfrique Jan Knappert Flammarion Castor Poche

19 fables de singes Jean Muzi Flammarion Castor Poche

19 fables de renard Jean Muzi Flammarion

Castor Poche

Contes de Vivek lrsquoeacuteleacutephant trad P Sharma Flammarion Castor Poche

Lrsquoart de se faire des amis et Le singe et le crocodile trad du sanscrit par D Porte Contes et leacutegendes drsquoAsie Philippe Picquier

Les deux derniers sont deux recueils de contes extraits du Panchatantra qui fut eacutecrit au VI

e siegravecle

pour lrsquoinstruction et lrsquoeacutedification de deux jeunes princes ignares Fables eacutedifiantes certes mais la malice des personnages animaux la spontaneacuteiteacute des dialogues la drocirclerie des situations rendent la leccedilon tregraves leacutegegravere Lrsquoart du traducteur y est sans doute pour quelque chose

41

15 contes de lrsquoInde P Sharma et L Clarck Flammarion Castor Poche

En collection de poche pour les jeunes lecteurs 4 contes drsquoeacuteleacutephants suivis de 11 contes extraits du Panchatantra dans une version simple et illustreacutee

II3 SUR LA TOILE

- le site de la Bibliothegraveque nationale de France

httpclassesbnffrrenartarret01htm

III LE GENRE DE LA FABLE APREgraveS LA FONTAINE

Jean-Pierre Claris de Florian Fables complegravetes

ill par Bertall - N Gauvin 1991 Titre de couverture laquo Fables de Florian raquo

Jean-Pierre Claris de Florian Fables textes

reacuteunis et preacutesenteacutes par Steacutephane Labbe illde JJ Granville Lrsquoeacutecole des Loisirs 2009

Pierre Gamarra La mandarine et le mandarin Hachette

Max Jacob Le cornet agrave deacutes Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Jean-Luc Moreau Poegravemes de la souris verte

1992 Le livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Jean Orizet La Peau bleue des recircves Cherche-

Midi 2003

Jacques Preacutevert Histoires Gallimard-Folio (en

particulier laquo Le chat et lrsquooiseau raquo)

Yak Rivais Viens jouer dans le bac agrave fables Ed Lo Paiumls Draguignan 1998

Jean Rousselot Petits poegravemes pour cœurs pas cuits Le cherche midi

Claude Roy Enfantasques Gallimard [dont laquo Le petit chat blanc raquo]

Raymond Queneau

Lrsquoinstant fatal Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Bucoliques Gallimard

Courir les rues battre la campagne fendre les flots Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

IV POSTERITEacute DES FABLES DE LA FONTAINE

IV1 CHEZ LES POEgraveTES

Jean Alexandre Les Fables de La Fontaine en argot Nigel Gauvin eacutediteur 1992

Jean Anouilh Fables Les Eacuteditions de la Table Ronde 1962

Jacques Charpentreau Jouer avec les poegravetes Hachette Jeunesse

Andreacutee Cheacutedid Fecirctes et lubies Flammarion 1973

Pierre Coran Jaffabules Le Livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Tristan Corbiegraveres Les amours jaunes Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Robert Desnos

Chantefables dans Œuvres Gallimard coll laquo Quarto raquo

Chantefables et chantefleurs Gruumlnd

Gudule Apregraves vous M de La Fontaine contrefables Hachette Jeunesse 2003

Eugegravene Guillevic Fabliettes Gallimard coll

laquo Folio Benjamin raquo

Jean-Luc Moreau Poegravemes de la souris verte

1992 Le livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Yannick Neacutedeacutelec

La revanche du corbeau httpwwwnedelec-theatrecomrevanchehtml

OuLiPo

La Litteacuterature potentielle Gallimard 1973

Anthologie de lrsquoOuLlipo eacutedition de M Beacutenabou et P Fournel Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo 2009

Oulipo httpmiche77freefrOulipohtm

Nicolas Graner

- Affabulations

httpwwwgranernetnicolasOULIPOaffabulations

html

42

- La fontaine aux fables fictives

httpgranernetnicolasOULIPOfableshtmlb

Pierre Perret

Le petit Perret des fables JC Lattes 1992

Les fables geacuteomeacutetriques httpwwwplanete-

jeunessecomsourcesseriesphp3cle=832ampsec=3

Raymond Queneau

Lrsquoinstant fatal Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Bucoliques Gallimard

Courir les rues battre la campagne fendre les flots Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Claude Roy Enfantasques Gallimard

IV 2 ALBUMS

Lrsquoagneau qui ne voulait pas ecirctre un mouton Didier Jean et Zad Syros

En dignes successeurs de La Fontaine Didier Jean et Zad nous livrent une fable tregraves reacuteussie sur la reacutesistance et la solidariteacute Dans le troupeau tous les moutons passent la journeacutee agrave brouter la tecircte baisseacutee Quand le loup deacutevore lrsquoun drsquoentre eux personne ne srsquoen eacutemeut crsquoeacutetait un mouton malade le deuxiegraveme est un mouton noir mais personne ne bronche car celui-lagrave ils ne lrsquoaimaient pas trop le troisiegraveme est un mouton agrave trois pattes autrement dit un faible Mais lorsque le loup srsquoattaque au beacutelier chacun commence agrave craindre pour lui-mecircme Il faudra le courage drsquoun agneau pour que le troupeau entier relegraveve la tecircte et se deacutecide agrave combattre le loup Didier Jean et Zad touchent droit au but avec cet album qui illustre le sens imageacute de lrsquoexpression laquo ecirctre un mouton raquo tout est simple et limpide et on se passe de grands discours explicatifs En guise drsquoeacutepilogue le texte dont on ne connaicirct pas exactement lrsquoauteur qui commence ainsi laquo quand ils sont venus chercher les juifs je nrsquoai rien dit car je nrsquoeacutetais pas juif raquo Un album intelligent qui redonne toute leur porteacutee aux mots laquo solidariteacute raquo et laquo reacutesistance raquo

Sacreacute Raoul Marie-Ange Guillaume et Franccedilois Roca Seuil et Crapule

Dans cet album pour grands (agrave partir de 9 ans) Franccedilois Roca qui a publieacute avec son compegravere Fred Bernard Jeacutesus Betz Prix Baobab et Gongourt jeunesse revisite les plus ceacutelegravebres fables de La Fontaine sous les traits de Raoul un petit taxi jaune Comme agrave son habitude les dessins en pleine page sont superbement expressifs toutes les ferrailles prennent vie et acircme (que ce soit Lorette la pompe agrave essence Gisegravele la grande grue ou encore Pim le laquo bidule raquo eacutechappeacute du magasin de jouets) Les couleurs utiliseacutees donnent un cocircteacute assez retro etou anglais agrave lrsquoalbum car le jaune de Raoul tire sur lrsquoorange et le ciel est souvent drsquoune teinte laquo sale et sombre raquo De plus les objets repreacutesenteacutes (les lampadaires les bus lrsquoavion et Raoul lui-mecircme) indiquent que nous ne sommes pas dans une eacutepoque actuelle mais plutocirct dans les anneacutees

60 Si toutes les illustrations preacuteceacutedentes de Franccedilois Roca avaient eacutemerveilleacute beaucoup de personnes une critique est peut-ecirctre agrave soulever pour cet album En effet les diffeacuterentes voitures sont finement repreacutesenteacutees alors que les immeubles manquent de personnaliteacute de finition Les fables reacuteeacutecrites par Marie-Ange Guillaume (qui a travailleacute pour le journal Pilote dans les anneacutees 70 puis pour Teacuteleacuterama le Monde de la Musique le Figaro et qui a eacutegalement eacutecrit les dialogues pour le dessin-animeacute drsquoAgrippine) sont bien identifiables Le vocabulaire utiliseacute est simple sans trop de reacutefeacuterences agrave la meacutecanique automobile (ce qui en rassurera plus drsquoun[e] ) Les textes de La Fontaine sont restitueacutes dans leur ensemble sans ellipse particuliegravere La moraliteacute est agrave chaque fois aussi simple que drocircle dans un langage courant et actuel (pour exemple dans Raoul et le flambeur (La cigale et la fourmi) la moraliteacute est la suivante laquo faut pas pousser raquo) Pour les lecteurs qui nrsquoauraient pas reconnus la fable initiale le titre de celles-ci est joint agrave celui du texte de Marie-Ange Guillaume Agrave la lecture de ce bel ouvrage une question reste en suspens lrsquoimportance du texte (en proportion) ne dessert-elle pas lrsquoensemble de lrsquoalbum (Notice reacutedigeacutee par Magali Turquin)

La cigale ou la fourmi Toni et Slade Morrison

Casterman coll laquo MiniBD raquo

Foxy G le musicien cigale et son copain Kid A la fourmi srsquoamusent comme des fous au parc Mais un jour Kid A deacutecregravete qursquoil est temps de se mettre au travail Foxy G ne lrsquoentend pas de cette oreille et choisit de rester au parc ougrave il compose sa musique Kid A srsquoen va Il srsquoactive nettoie reacutepare cuisine stocke au son des airs que joue Foxy Lorsque lrsquohiver se met agrave seacutevir Foxy G affaibli demande agrave son ami lrsquohospitaliteacute Kid A le renvoie refusant drsquoadmettre que la musique est un travail Et finalement quel est le gagnant de cette histoire

La course autour du monde Caroline Repchuk Gautier-Languereau

laquo La Course autour du monde raquo crsquoest laquo Le Liegravevre et la Tortue raquo remis au goucirct du jour par deux Anglaises La trame reste la mecircme mais les donneacutees sont quelque peu diffeacuterentes crsquoest agrave New-York que les deux animaux se donnent rendez-vous Tandis que le liegravevre fonce tecircte baisseacutee en voiture en avion en montgolfiegravere ou agrave dos de chameau la tortue trace son chemin lentement mais sucircrement par le moyen de locomotion le plus tranquille qui soit le bateau Et bien sucircr apregraves de nombreux incidents et erreurs de parcours le liegravevre arrive agrave destination quelques instants apregraves la tortue qui lrsquoattend au sommet de la statue de la liberteacute Dans cette reacuteeacutecriture moderne drsquoune des fables les plus ceacutelegravebres on srsquoamuse des deacuteboires du liegravevre et on est seacuteduit par les qualiteacutes graphiques de cet album Alison Jay fait deacutefiler sous nos yeux des paysages du monde entier dans des couleurs pastel avec cette technique si particuliegravere qui consiste agrave deacuteposer sur ses illustrations une craquelure qui les fait ressembler agrave des fresques useacutees par le temps Une belle reacuteussite

Sous lrsquoeau sur lrsquoeau Annemarie Van Haeringen Autrement Jeunesse

Dame Araigneacutee avait mitonneacute un succulent repas Lrsquoeau lui venait agrave la bouche agrave lrsquoideacutee qursquoelle serait la seule agrave tout manger A lrsquoinstant mecircme ougrave Dame Araigneacutee srsquoapprecirctait agrave prendre la premiegravere boucheacutee on frappa agrave la porte Crsquoeacutetait Dame Tortue couverte de poussiegravere eacutepuiseacutee drsquoavoir fait des kilomegravetres agrave pied

43

Plouf Philippe Corentin Lrsquoeacutecole des Loisirs

Bon appeacutetit Monsieur Renard Claude Boujon

Lrsquoeacutecole des Loisirs

Voir sur eacuteduscol pour une exploitation peacutedagogique de cet ouvrage

IV 3 BANDES DESSINEacuteES

La Fontaine aux fables Collectif - Delcourt (3 vol)

Les Fables de La Fontaine en Bande dessineacutee Anouk Calman-Leacutevy 1992

Au loup Frsquomurr Dargaud 1993

Les dingodossiers Gotlib

V ANTHOLOGIES DE FABLES DE PLUSIEURS AUTEURS

Le Fabuleux fablier anthologie de fables de tous les temps pour apprendre agrave mieux vivre ensemble Ed Jean-Marie Henry ill Reacutegis Lejonc Rue du monde 2001 (La poeacutesie)

Fabuleux fabulistes eacutedition de D Moncondrsquohuy Seghers Jeunesse 2006 accompagneacute de

10 seacutequences pour lire Fabuleux Fabulistes cycle 3 niveau 3 6

e Henti Copin Dominique Moncondrsquohuy Retz

2006

Anthologie de la fable au Queacutebec httpbeqebooksgratuitscompdffablespdf

VI LES ILLUSTRATEURS

Les recueils de fables de La Fontaine de la liste indicative sont pour la plupart remarquablement illustreacutes Ils pourront sur ce point ecirctre compleacuteteacutes par lrsquoouvrage drsquoAlain-Marie BASSY Les Fables de La Fontaine quatre siegravecles drsquoillustration Promodis 1986 [Eacutepuiseacute mais disponible dans certaines bibliothegraveques]

Voir aussi sur la toile

Franccedilois Chauveau (1613-1676) le premier

illustrateur des fables de la Fontaine)

httpgallicabnffrark12148btv1b22000789f4itempaginationr=chauveau+fables+fontainelangFR

httpwwwlafontainenetillustrationsillustrationsphpartiste=chauveau

J B Oudry (1686-1755)

httpwwwla-fontaine-ch-thierrynetexpoudryhtm

Granville (1803-1847)

httpwwwlafontainenetillustrationsillustrateursphpid=77

Gustave Doreacute (1832-1883)

httpgallicabnffrark12148btv1b2200114q

httpenvironnementecolesfreefr2bgaldisp_seriephpid_album=35amptitrealb=Illustrations20de20Gustave20Dore20des20fables20de20la20Fontaine

Gustave Moreau (1826-1898)

httpmusee-moreaufr

Benjamin Rabier (1864-1939)

httpwwwbenjaminrabiercomDesktopDefaultaspxtabid=176

Marc Chagall (1887-1985)

VII REacuteFEacuteRENCES PEacuteDAGOGIQUES COMPLEacuteMENTAIRES

La Fable Textes et documents pour la classe

(TDC) novembre 2010 ndeg 1003

44

B POUR UNE ANTHOLOGIE EacuteCOLE-COLLEgraveGE DES FABLES DE LA FONTAINE

Liste alphabeacutetique des fables Livre et ndeg

Sources Eacutequivalent meacutedieacuteval

Lrsquoacircne chargeacute drsquoeacuteponges et lrsquoacircne chargeacute de sel

II 10 Verdizotti Faeumlrne Les deux acircnes

Lrsquoacircne portant les reliques V 14 Eacutesope Lrsquoacircne qui porte une statue de dieu Le chartier embourbeacute VI 18 Eacutesope Le bouvier et Heacuteracles Le chat la belette et le petit lapin VII 15 Pilpay Drsquoun chat et drsquoune perdrix

Le checircne et le roseau I 22 Eacutesope Le roseau et lrsquoolivier Virgile Geacuteorgiques (II vers 291-292)

Le beau checircne qui ne voulait pas plier contre le vent

Le cheval et le loup V 8 Esope Lrsquoacircne faisant semblant de boiter et le loup Corrozet Du lion et du cheval Haudent Drsquoun lion et drsquoun cheval

La cigale et la fourmi I 1 Eacutesope La cigale et les fourmis Comment le criquet demanda du bleacute agrave la fourmi qui le lui refusa

Le coche et la mouche VII 8

Phegravedre La mouche et la mule et Tibegravere et lrsquoesclave trop zeacuteleacute Abstemius La mouche qui percheacutee sur un quadrige disait qursquoelle soulevait de la poussiegravere

Le muletier et sa mule

Le cochet le chat et le souriceau VI 5 Verdizotti Le souriceau le chat et le cocher La colombe et la fourmi II 12 Eacutesope La fourmi et la colombe

Le coq et le renard II 15 Eacutesope Le chien et le coq Pogge Le coq et le renard

Le coq le renard et les chiens

Le corbeau et le renard I 2 Eacutesope Phegravedre Le corbeau et le renard Le renard et le corbeau Le corbeau voulant imiter lrsquoaigle II 16 Eacutesope Lrsquoaigle le choucas et le berger

Lrsquoenfant et le maicirctre drsquoeacutecole I 19

Eacutesope Lokman Abstemius Faeumlrne Verdizotti

La grenouille qui se veut faire aussi grosse que le boeuf

I 3 Phegravedre La grenouille qui veut se faire aussi grosse que le boeuf Horace Satires (II 2 vers 314-320)

La grenouille qui veut ecirctre lrsquoeacutegale du bœuf

Le heacuteron VII 4 Abstemius Lrsquooiseleur et le pinson Straparola

Lrsquohuicirctre et les plaideurs IX 9 inconnue

La laitiegravere et le pot au lait VII 9

Pilpay Le pot casseacute Bonaventure des Peacuteriers Comparaison des alquemistes [alchimistes] agrave la bonne femme qui portait une poteacutee de lait au marcheacute

Le liegravevre et la tortue VI 10 Eacutesope La tortue et le liegravevre Le lion et le moucheron II 9 Eacutesope Le cousin et le lion

Le lion et le rat II 11 Eacutesope Le lion et le rat Marot Agrave mon ami Lyon

Le lion sauveacute par la souris

Le loup devenu berger III 3 Verdizotti Le loup et les brebis Le loup et lrsquoagneau I 10 Eacutesope Phegravedre Le loup et lrsquoagneau Le loup et lrsquoagnelet Le loup et le chien I 5 Eacutesope Phegravedre Le loup et le chien Le loup et le chien Le petit poisson et le pecirccheur V 3 Eacutesope Le pecirccheur et le picarel Le pot de terre et le pot de fer V 2 Eacutesope Les pots La poule aux œufs drsquoor V 13 Eacutesope La poule aux œufs drsquoor

Le rat des villes et le rat des champs I 9 Horace Satires (II 6 vers 79-117) La souris de ville et la souris des champs

Le renard et la cigogne I 18 Eacutesope Phegravedre Le renard et la cigogne Plutarque Symposiaques ( I I 5)

Le renard et la cigogne

Le renard et le bouc III 5 Eacutesope Phegravedre Le renard et le bouc Le renard et le bouc

Le renard et le buste IV 14 Eacutesope Phegravedre Le renard et le masque Alciat

Le renard et les raisins III 11 Eacutesope Phegravedre Le renard et les raisins

Le savetier et le financier VIII 2 Bonaventure des Peacuteriers Du savetier Blondeau Horace Eacutepicirctres (I 7)

Le singe et le dauphin IV 7 Eacutesope Le singe et le dauphin Le vieillard et lrsquoacircne VI 8 Phegravedre Le vieillard et lrsquoacircne

Page 2: FABLES DE LA FONTAINE À L’ · LE RENARD ET LE BUSTE Les grands, pour la plupart, sont masques de théâtre ; Leur apparence impose au vulgaire idolâtre. L’âne n’en sait juger

2

3

SOMMAIRE

INTRODUCTION

PREMIEgraveRE PARTIE DIRE LIRE EacuteCRIRE LES FABLES

I LIRE LES FABLES

I1 LES VERS ET LES RIMES I11 laquo Diversiteacute crsquoest ma devise raquo I12 La dimension graphique des Fables I2 MORALES ET REacuteCITS I3 LA DEacuteSIGNATION DES PERSONNAGES ET

AUTRES DIFFICULTEacuteS LIEacuteES Agrave LA LECTURE DES FABLES DE LA FONTAINE

I4 LES SEacuteQUENCES DIALOGUEacuteES LA POLYPHONIE DES FABLES ET LA

FONCTION PERSUASIVE I41 Le corbeau et le renard et la persuasion I42 Le loup et lrsquoagneau et lrsquoargumentation II EacuteCRIRE

II1 REacuteEacuteCRITURES II2 TRANSPOSITIONS GEacuteNEacuteRIQUES II3 CONTINUATIONS II4 IMITATIONS II5 COPIES III DIRE LES FABLES

III1 LIRE Agrave HAUTE VOIX SEUL OU Agrave PLUSIEURS

III2 MEacuteMORISER EN VUE DrsquoUNE INTERPREacuteTATION

SECONDE PARTIE FABLES EN EacuteCHOS ET REacuteSONANCES

POEacuteTIQUES Quelques outils pour les mises en reacuteseaux des

Fables de La Fontaine

I LE CORPUS DES FABLES DE LA FONTAINE II LES SOURCES III LA FABLE APREgraveS LA FONTAINE LA CONTINUATION POETIQUE DU GENRE IV LA POSTEacuteRITEacute DES FABLES DE LA FONTAINE ALLUSIONS REacuteEacuteCRITURES ET TRANSPOSITIONS

IV1 ALLUSIONS CITATIONS ET INFLUENCES DANS LES POEgraveMES CONTEMPORAINS

IV2 DEacuteTOURNEMENTS PASTICHES ET PARODIES

IV3 TRANSPOSITIONS EN BANDES DESSINEacuteES ET EN ALBUMS

ANNEXES

A Bibliographie geacuteneacuterale et sitographie B Pour une anthologie eacutecole-collegravege des Fables de La Fontaine

4

Je chante les heacuteros dont Esope est le pegravere Troupe de qui lrsquohistoire encor que mensongegravere Contient des veacuteriteacutes qui servent de leccedilons Tout parle en mon ouvrage et mecircme les poissons Ce qursquoils disent srsquoadresse agrave tous tant que nous sommes Je me sers drsquoanimaux pour instruire les hommes [hellip]

5

INTRODUCTION

La Fontaine nrsquoest pas un eacutecrivain pour enfants Ce sont bien laquo les hommes raquo qursquoil srsquoagit drsquoinstruire comme lrsquoindique le fabuliste dans son adresse laquo Agrave MONSEIGNEUR LE DAUPHIN raquo qui ouvre le premier recueil des Fables Et le lectorat de La Fontaine eacutetait composeacute de lettreacutes qui prisaient ses fables comme ils deacutebattaient des œuvres de Racine ou Moliegravere crsquoest que La Fontaine avait anoblit un genre jusque lagrave plutocirct didactique et prosaiumlque reacuteserveacute au public enfantin en hissant ses Fables au rang de monuments de lrsquoart poeacutetique

franccedilais Et qui plus est La Fontaine comptait certainement sur des destinataires qui non seulement appreacuteciaient sa maniegravere nouvelle mais comprenaient eacutegalement qursquoagrave lrsquoeacutedification des esprits et aux intentions satiriques inheacuterentes au genre de la fable srsquoajoutait une critique plus cibleacutee des rapports de force et de pouvoir de son temps Il nrsquoeacutetait drsquoailleurs en ce point pas toujours aussi explicite que dans La cour du lion ou dans cette fable

LE RENARD ET LE BUSTE

Les grands pour la plupart sont masques de theacuteacirctre Leur apparence impose au vulgaire idolacirctre Lrsquoacircne nrsquoen sait juger que par ce qursquoil en voit Le renard au contraire agrave fond les examine Les tourne de tout sens et quand il srsquoaperccediloit

Que leur fait nrsquoest que bonne mine Il leur applique un mot qursquoun buste de heacuteros

Lui fit dire fort agrave propos Crsquoeacutetait un buste creux et plus grand que nature Le renard en louant lrsquoeffort de la sculpture laquo Belle tecircte dit-il mais de cervelle point raquo Combien de grands seigneurs sont bustes en ce point

La Fontaine nrsquoest donc pas uniquement un laquo moraliste raquo drsquoautant que ses laquo leccedilonsraquo ne sont pas asseacuteneacutees comme des laquo veacuteriteacutes raquo deacutefinitives et qursquoil ne craint pas drsquoeacutenoncer des discours contradictoires et que ses morales parfois implicites sont souvent ouvertes agrave lrsquointerpreacutetation et sollicitent la reacuteflexion Lrsquoabsence de dogmatisme et de preacutejugeacutes une grande liberteacute drsquoesprit vont de pair dans les Fables avec un refus de ne pas se prendre

au seacuterieux et un plaisir de brouiller les pistes aussi manifeste que celui de narrer en utilisant tous les ressorts poeacutetiques de la langue Crsquoest sans doute cette incertitude que J-J Rousseau avait bien vue lequel recommandait de ne pas donner agrave lire aux enfants des fables dont les moraliteacutes souvent ambigueumls nrsquoeacutetaient pas selon lui de nature agrave leur permettre agrave leur acircge de distinguer le bien du mal et relativisaient paradoxalement la valeur morale de ces textes Pire mecircme elles risquaient drsquoencourager les mauvaises mœurs en valorisant des exemples discutables

LA FONTAINE A LEacuteCOLE de la reacutecitation agrave

lrsquoenseignement de la litteacuterature inscrit dans les

programmes

Pourtant ni lrsquoirreacuteveacuterence agrave lrsquoeacutegard de maicirctres de toutes sortes (de chiens drsquoacircnes de

royaumes et mecircme drsquoeacutecole dans Lrsquoenfant et le maicirctre drsquoeacutecole) ni lrsquoavis de lrsquoauteur de LrsquoEacutemile nrsquoont empecirccheacute qursquoagrave partir du XIX

e siegravecle avec la

laiumlcisation de lrsquoenseignement et lrsquoobligation scolaire lrsquoeacutecole soit devenue le principal vecteur de diffusion drsquoune œuvre dont certains textes les plus connus (par le biais de la fameuse reacutecitation) constituent encore aujourdrsquohui lrsquounique patrimoine poeacutetique commun agrave plusieurs geacuteneacuterations Si la peacuterenniteacute de son œuvre de fabuliste eacutetait de toute faccedilon assureacutee par son talent La Fontaine doit aussi en partie agrave lrsquoeacutecole et agrave la transmission massive qursquoelle a assureacutee le passage de ses fables agrave la posteacuteriteacute confirmant ainsi dans le temps et par leur preacutesence dans la meacutemoire collective tous milieux confondus leur caractegravere universel Lrsquoeacutecole nrsquoest ainsi pas eacutetrangegravere au fait que les fables sont toujours aussi vivantes apregraves trois siegravecles dans lrsquoeacutedition qursquoelles continuent drsquoecirctre une source intarissable drsquoinspiration pour les illustrateurs pour des transpositions dans drsquoautres genres (BD album) et des pastiches ou pour des interpreacutetations lues et chanteacutees sur scegravene ou enregistreacutees en studio et que les allusions intertextuelles plus ou moins discregravetes soient encore perceptibles dans la litteacuterature reacutecente Lrsquoinscription des fables de La Fontaine dans la liste des œuvres de litteacuterature proposeacutee par le ministegravere dans les documents drsquoapplication des programmes de 2002 (Documents drsquoapplication des programmes Litteacuterature (2) cycle 3 SCEREN-CNDP 2004 reacuteviseacutee en 2007) la permanence de la preacutesence des fables dans les programmes et le reacutecent choix ministeacuteriel drsquoeacutedition par Canopeacute dun recueil de fables de La Fontaine distribueacute aux eacutelegraveves de CM2 dans le cadre de lopeacuteration laquo Un livre pour les vacances raquo prolongent donc une tradition plus que seacuteculaire de lecture et de meacutemorisation des fables agrave lrsquoeacutecole (au point qursquoelles ont presque le statut de textes laquo pour eacutelegraveves raquo eacutecrits pour ecirctre recopieacutes illustreacutes et reacuteciteacutes en classe) et nous rappellent que la preacutesence de La Fontaine au programme de franccedilais de sixiegraveme approfondit une rencontre largement amorceacutee agrave leacutecole primaire La freacutequentation des fables est inscrite dans les pratiques que de ce point de vue les programmes et les ressources daccompagnement enteacuterinent depuis plusieurs anneacutees tout en les orientant avec des propositions nouvelles drsquoutilisation qui vont bien au-delagrave de la simple reacutecitation Les Fables de La Fontaine sont ainsi particuliegraverement propices agrave lrsquoutilisation des diverses modaliteacutes du laquo dire-lire-eacutecrire raquo (lectures des œuvres mises en reacuteseau deacutebats interpreacutetatifs mises en voix lectures drsquoimages eacutecriture de textes eacutecrits de travail copies) qui structurent les activiteacutes de litteacuterature agrave lrsquoeacutecole

Dans les programmes de 2008 ougrave lrsquoenseignement du franccedilais du cycle des approfondissements (CE2 - CM1 - CM2) se reacutepartissait entre laquo langage oral raquo laquo lecture-eacutecriture raquo et laquo eacutetude de la langue franccedilaise raquo la litteacuterature eacutetait articuleacutee agrave ces trois domaines et plus speacutecifiquement agrave la lecture et agrave la laquo reacutedaction raquo

6

La progression dans la maicirctrise de la langue franccedilaise se fait selon un programme de lecture et drsquoeacutecriture de vocabulaire de grammaire et drsquoorthographe Un programme de litteacuterature vient soutenir lrsquoautonomie en lecture et en eacutecriture des eacutelegraveves

Litteacuterature

Le programme de litteacuterature vise agrave donner agrave chaque eacutelegraveve un reacutepertoire de reacutefeacuterences approprieacutees agrave son acircge puiseacutees dans le patrimoine et dans la litteacuterature de jeunesse drsquohier et drsquoaujourdrsquohui il participe ainsi agrave la constitution drsquoune culture litteacuteraire commune Chaque anneacutee les eacutelegraveves lisent inteacutegralement des ouvrages relevant de divers genres et appartenant aux classiques de lrsquoenfance et agrave la bibliographie de litteacuterature de jeunesse que le ministegravere de lrsquoeacuteducation nationale publie reacuteguliegraverement Ces lectures cursives sont conduites avec le souci de deacutevelopper chez lrsquoeacutelegraveve le plaisir de lire Les eacutelegraveves rendent compte de leur lecture expriment leurs reacuteactions ou leurs points de vue et eacutechangent entre eux sur ces sujets mettent en relation des textes entre eux (auteurs thegravemes sentiments exprimeacutes personnages eacuteveacutenements situation spatiale ou temporelle tonaliteacute comique ou tragique) Les interpreacutetations diverses sont toujours rapporteacutees aux eacuteleacutements du texte qui les autorisent ou au contraire les rendent impossibles

Reacutedaction La reacutedaction de textes fait lrsquoobjet drsquoun apprentissage reacutegulier et progressif elle est une prioriteacute du cycle des approfondissements Les eacutelegraveves apprennent agrave narrer des faits reacuteels agrave deacutecrire agrave expliquer une deacutemarche agrave justifier une reacuteponse agrave inventer des histoires agrave reacutesumer des reacutecits agrave eacutecrire un poegraveme en respectant des consignes de composition et de reacutedaction Ils sont entraicircneacutes agrave reacutediger agrave corriger et agrave ameacuteliorer leurs productions en utilisant le vocabulaire acquis leurs connaissances grammaticales et orthographiques ainsi que les outils mis agrave disposition (manuels dictionnaires reacutepertoires etc)

Les fables en tant que telles apparaissaient par ailleurs explicitement en laquo culture humaniste raquo dans le nouveau champ disciplinaire laquo histoire des arts raquo incluant les arts du langage au titre de genre litteacuteraire caracteacuteristique de lrsquoeacutepoque classique

Culture humaniste

La culture humaniste des eacutelegraveves dans ses dimensions historiques geacuteographiques artistiques et civiques se nourrit aussi des premiers eacuteleacutements drsquoune initiation agrave lrsquohistoire des arts La culture humaniste ouvre lrsquoesprit des eacutelegraveves agrave la diversiteacute et agrave lrsquoeacutevolution des civilisations des socieacuteteacutes des territoires des faits religieux et des arts elle leur permet drsquoacqueacuterir des repegraveres temporels spatiaux culturels et civiques Avec la freacutequentation des œuvres litteacuteraires elle contribue donc agrave la formation de la personne et du citoyen

Dans le programme de franccedilais de 2015

du nouveau cycle des approfondissements (CM1-CM2-6

e) les fables sont eacutevidemment concerneacutees

par les quatre grandes compeacutetences travailleacutees (comprendre et srsquoexprimer agrave lrsquooral lire eacutecrire comprendre le fonctionnement de la langue) et en particulier en lecture par la compeacutetence Comprendre un texte litteacuteraire et linterpreacuteter dont les objectifs sont deacuteclineacutes comme suit

o Mise en œuvre dune deacutemarche de compreacutehension agrave partir dun texte entendu ou lu identification et meacutemorisation des informations importantes en particulier des personnages de leurs actions et de leurs relations (reacutecits theacuteacirctre) mise en relation de ces informations repeacuterage et mise en relation des liens logiques et chronologiques mise en relation du texte avec ses propres connaissances interpreacutetations agrave partir de la mise en relation dindices explicites ou implicites internes au texte ou externes (infeacuterences)

o Identification du genre et de ses enjeux mobilisation des expeacuteriences anteacuterieures de lecture et des connaissances qui en sont issues (univers personnages-types scripts) et mise en relation explicite du texte lu avec les textes lus anteacuterieurement et les connaissances culturelles des lecteurs etou des destinataires

o Mobilisation de connaissances lexicales et de connaissances portant sur lunivers eacutevoqueacute par les textes

o Mise en relation de textes et dimages o Construction des caracteacuteristiques et speacutecificiteacutes

des genres litteacuteraires (conte fable poeacutesie roman nouvelle theacuteacirctre) et des formes associant texte et image (album bande dessineacutee)

o Construction de notions litteacuteraires (fictionreacutealiteacute personnage steacutereacuteotypes propres aux diffeacuterents genres) et premiers eacuteleacutements de contextualisation dans lhistoire litteacuteraire

o Convocation de son expeacuterience et de sa connaissance du monde pour exprimer une reacuteaction un point de vue ou un jugement sur un texte ou un ouvrage

o Mise en voix dun texte apregraves preacuteparation

Les fables sont preacutesentes de maniegravere plus explicite dans le volet laquo culture litteacuteraire et artistique raquo structureacute par entreacutees theacutematiques Ainsi en CM1 et CM2 on eacutetudie un reacutecit un conte ou une fable mettant en jeu un type de heacuteros drsquoheacuteroiumlne ou un personnage commun devenant heacuteros heacuteroiumlne (entreacutee Heacuteros heacuteroiumlnes et personnages) ou encore des fables posant des questions de morale des poegravemes ou des chansons exprimant un engagement selon lrsquoentreacutee La morale en questions dont les objectifs sont les suivants

Deacutecouvrir des reacutecits des reacutecits de vie des fables des albums des piegraveces de theacuteacirctre qui interrogent certains fondements de la socieacuteteacute comme la justice le respect des diffeacuterences les droits et les devoirs la preacuteservation de lrsquoenvironnement

Comprendre les valeurs morales porteacutees par les personnages et le sens de leurs actions

7

Srsquointerroger deacutefinir les valeurs en question voire les tensions entre ces valeurs pour vivre en socieacuteteacute

En sixiegraveme sont eacutetudieacutes des fables et fabliaux des farces ou soties deacuteveloppant des intrigues fondeacutees sur la ruse et les rapports de pouvoir dans lrsquoentreacutee reacutesister au plus fort ruses mensonges et masques

ougrave il srsquoagit de

Deacutecouvrir des textes de diffeacuterents genres mettant en scegravene les ruses et deacutetours qursquoinvente le faible pour reacutesister au plus fort Comprendre comment srsquoinventent et se deacuteploient les ruses de lrsquointelligence aux deacutepens des puissants et quels sont les effets produits sur le lecteur ou le spectateur Srsquointerroger sur la finaliteacute le sens de la ruse sur la notion drsquointrigue et sur les valeurs mises en jeu

Le nouveau cycle 3 et le programme communs aux classes de CM1 CM2 et 6

e confirme

donc le statut incontournable des fables dans la continuiteacute des enseignements dans la formation litteacuteraire et artistique des eacutelegraveves et dans la construction drsquoun patrimoine culturel commun

Enfin dans le chapitre consacreacute aux repegraveres de progressiviteacute de lrsquoenseignement du franccedilais au cycle 3 les programmes fixent les objectifs drsquoapprentissage suivants tous concerneacutes par lrsquoenseignement des fables

identifier les personnages drsquoune fiction les

intentions qui les font agir leurs relations et lrsquoeacutevolution de ces relations

comprendre lrsquoenchainement chronologique et causal des eacutevegravenements drsquoun reacutecit percevoir les effets de leur mise en intrigue

repeacuterer lrsquoancrage spatio-temporel drsquoun reacutecit pour en deacuteduire son rapport au reacuteel et construire la distinction fiction-reacutealiteacute commencer agrave organiser un classement des œuvres litteacuteraires en fonction de leur rapport agrave la reacutealiteacute (reacutecits reacutealistes historiques merveilleux fantastiques de science-fiction ou drsquoanticipation biographiques hellip)

comprendre que la poeacutesie est une autre faccedilon de dire le monde deacutegager quelques-uns des traits reacutecurrents et fondamentaux du langage poeacutetique (exploration des ressources du langage liberteacutes envers la logique ordinaire rocircle des images reacutefeacuterent incertain expression drsquoune sensibiliteacute particuliegravere et drsquoeacutemotions)

deacutecouvrir diffeacuterentes formes theacuteacirctrales recourir agrave la mise en voix ou la mise en espace pour en comprendre le fonctionnement

comprendre et interpreacuteter des images les mettre en relation avec les textes (albums bandes dessineacutees)

repeacuterer certaines reacutefeacuterences culturelles faire des liens entre les textes et les œuvres comparer la mise en situation des steacutereacuteotypes

mettre en lien les textes avec le monde et les savoirs sur le monde

identifier des valeurs notamment lorsqursquoelles sont porteacutees par des personnages et en discuter agrave partir de son expeacuterience ou du rapprochement avec drsquoautres textes ou œuvres

Les propositions et documents qui suivent constituent des mateacuteriaux pour les seacutequences Ils ont eacuteteacute initialement mis en ligne en 2006 sous forme darticles seacutepareacutes dans la rubrique La Fontaine du site eppeeouvatonorg

1 administreacute par Jean-

Claude Rolland (CPC agrave Epinay-sur-Seine) drsquoougrave les reacutefeacuterences reacutecurrentes aux programmes de 2002 alors en vigueur Ils ont fait lrsquoobjet drsquoune premiegravere synthegravese en 2010 agrave lrsquooccasion de lrsquoopeacuteration ministeacuterielle laquo Un livre pour lrsquoeacuteteacute raquo par laquelle les eacutelegraveves de CM1 avaient reccedilu un exemplaire drsquoune anthologie des fables illustreacutees par Chagall eacutetudieacutees ensuite en CM2

La preacutesente version nrsquoest en rien modifieacutee quant aux contenus car outre le fait que les donneacutees speacutecifiques relatives au genre consideacutereacute doivent toujours ecirctre prises en compte les propositions drsquoactiviteacutes preacutesenteacutees nrsquoont rien perdu de leur actualiteacute inteacutegrant deacutejagrave en 2010 des propositions que les actuels programmes suggegraverent eacutegalement pour lrsquoenseignement de la litteacuterature agrave lrsquoeacutecole

Les reacutefeacuterences au nouveau programme de franccedilais du cycle 3 ayant deacutejagrave eacuteteacute mentionneacutees ci-dessus dans cette introduction leur preacutesence sera plus discregravete dans le reste du document Une articulation plus preacutecise des fables agrave ces programmes est en cours drsquoeacutelaboration Elle pourra eacuteventuellement donner lieu agrave des ressources compleacutementaires qui constitueront autant de deacuteclinaisons didactiques et peacutedagogiques compte-tenu du nouveau cycle 3 et de son programme de franccedilais des diffeacuterentes theacutematiques et probleacutematiques abordeacutees ci-apregraves

La premiegravere partie laquo Dire lire eacutecrire les fables raquo concerne la lecture des fables en tant que telles dans les moments ougrave les eacutelegraveves sont directement confronteacutes au texte de lrsquoune drsquoentre elles Elle vise agrave deacutegager pour les enseignants les principales caracteacuteristiques des fables de La Fontaine (morale reacutecit vers mecircleacutes dialogues les personnages et la varieacuteteacute de leurs modes de deacutesignation difficulteacutes de compreacutehension) en sattachant particuliegraverement au statut de la parole et du langage dans les fables Elle propose eacutegalement des suggestions pour leacutecriture et la lecture agrave voix haute

La seconde partie laquo Fables en eacutechos et reacutesonances poeacutetiques raquo porte sur la familiarisation avec lrsquoœuvre du fabuliste par lrsquoeacutetude du bestiaire des titres des fables des illustrations des recueils et sur les sources et la posteacuteriteacute des fables Elle contient de nombreux exemples pour les mises en reacuteseaux et pour une approche intertextuelle

Lensemble est compleacuteteacute en annexe dune bibliographie indicative geacuteneacuterale dune sitographie et dune proposition danthologie eacutecole-collegravege des fables de La Fontaine avec une indication des sources des fables les plus utiliseacutees agrave leacutecole et en classe de sixiegraveme

1httpeppeeouvatonorgspipphprubrique69

8

PREMIEgraveRE PARTIE

Dire Lire Eacutecrire les Fables

I LIRE LES FABLES

a notice laquo La Fontaine raquo de la liste des ouvrages de reacutefeacuterences pour le cycle 3 de lrsquoeacutecole eacuteleacutementaire

2 en accordant une place

privileacutegieacutee aux recueils illustreacutes et en proposant une deacutecouverte agrave partir des

adaptations des fables en bande dessineacutee encourage la rencontre des fables en deux temps Drsquoune maniegravere geacuteneacuterale il semble en effet qursquoil vaille mieux preacutesenter aux jeunes eacutelegraveves les versions originales eacutecrites des fables apregraves une phase de deacutecouverte agrave partir de lrsquoeacutecoute (qursquoelles

soient lues par lrsquoenseignante ou entendues agrave partir de versions enregistreacutees) ou de lrsquoobservation drsquoillustrations Ces derniegraveres constituent des

laquo seuils raquo dont le rocircle est eacutequivalent agrave celui de la couverture drsquoun album

La lecture des textes prend alors deux aspects Crsquoest agrave la fois la deacutecouverte de la forme eacutecrite (particuliegravere ici parce que versifieacutee) drsquoune histoire deacutejagrave connue et entendue et une eacutetape de veacuterification dans un deacutebat deacutejagrave ouvert par lrsquoimage ou la version preacuteliminaire oraliseacutee des hypothegraveses interpreacutetatives qui sont cette fois confronteacutees au texte Crsquoest lrsquooccasion eacutegalement de comprendre que les illustrations sont elles-mecircmes des interpreacutetations qui agrave lrsquoinstar de celles des lecteurs

2 Documents daccompagnement des

programmes Litteacuterature [2] cycle 3 SCEREN-CNDP 2004 p 48-49

privileacutegient un point de vue (un personnage le narrateur) ou une dimension de la fable insistent sur certains deacutetails en ajoutent et en omettent drsquoautres font des choix de cadrage

Il devrait donc aller de soi qursquoa fortiori toutes les activiteacutes drsquoeacutecriture et drsquoobservation de faits de grammaire textuelle ne se megravenent pas drsquoentreacutee de jeu

On distinguera bien sucircr la morale du reacutecit

lrsquointerpreacutetation des fables portant sur au moins deux niveaux explicites le narratif et le laquo prescriptif-moral raquo ce dernier eacutetant lui-mecircme une interpreacutetation du premier On tiendra compte du fait que comme la plupart des textes les fables preacutesentent diffeacuterents types de seacutequences en

lrsquooccurrence principalement narratives descriptives (peu deacuteveloppeacutees) et dialogales et que les morales sont ou bien inteacutegreacutees agrave lrsquoune drsquoelles ou bien deacutetacheacutees formant alors une seacutequence agrave part de type explicatif ou argumentatif Sans oublier bien sucircr lrsquoimportance de la mise en vers

I 1 LES VERS ET LES RIMES

I 1 1 laquo DIVERSITEacute CrsquoEST MA DEVISE raquo

a Fontaine versifie en diversifiant pour ainsi dire il laquo diversifie raquo les fables pour la plupart drsquoentre elles ne sont pas uniformes et meacutelangent des vers de mesure diffeacuterente Crsquoest ce que lrsquoon a coutume drsquoappeler les

laquo vers mecircleacutes raquo On y rencontre souvent lrsquoalexandrin

(66) accompagneacute de lrsquooctosyllabe (8) mais aussi le deacutecasyllabe (46) lrsquoheptasyllabe (7) lrsquohexasyllabe (6) le pentasyllabe (5) le teacutetrasyllabe (4) voire parfois des trisyllabes (3) et des dissyllabes (2)

Lrsquoassemblage ne reacutepond agrave aucun scheacutema preacuteeacutetabli les changements de vers nrsquoobeacuteissent agrave aucune reacutegulariteacute preacutedictible et sont plutocirct deacutetermineacutes par la recherche drsquoune plus grande adaptation du vers agrave lrsquoeacutevolution des peacuteripeacuteties du reacutecit et aux dialogues Cet usage plus libre de la versification par lequel La Fontaine nest pas strictement laquo classique raquo favorise la production drsquoun certain nombre drsquoeffets oppositions mises en relief changement de rythme acceacuteleacuterations effets de surprise la briegraveveteacute et la leacutegegravereteacute de lrsquooctosyllabe contrastant par exemple avec lrsquoampleur et la tonaliteacute eacutepique dramatique ou lyrique de lrsquoalexandrin le beau vers par excellence Ainsi dans Le corbeau et le renard le premier monologue

du renard fait alterner ces deux mesures en reacuteservant lrsquoalexandrin aux vers du paroxysme de la louange que les octosyllabes ne font qursquointroduire progressivement

Lrsquoagencement tregraves subtil des rimes respecte le principe classique drsquoalternance entre rimes feacuteminines (termineacutees par un laquo e raquo surnumeacuteraire dit caduc ou muet) et masculines (sans ce laquo e raquo) En revanche et moins

L L

9

classiquement il montre une succession non peacuteriodique et lagrave encore non preacutedictible de groupements croiseacutes (abab) embrasseacutes (abba) ou suivis (aa) qui en toute rigueur ne constituent pas des laquo strophes raquo Le rat des villes et le rat des champs Le satyre et le passant et Le statuaire et la statue de Jupiter composeacutes en quatrains et les sizains dans Le coq et la perle constituent agrave cet eacutegard des exceptions dans lrsquoensemble des fables

Il en reacutesulte pour chaque fable une architecture complexe dans laquelle les vers et les rimes contribuent tout autant au laquo liage raquo de seacutequences textuelles de nature diffeacuterente et agrave la diversiteacute drsquoun ensemble agrave la fois non uniforme et tregraves coheacutesif

Les fables se precirctent particuliegraverement bien agrave lrsquoobservation de la versification et la plupart des manuels de 6

e en tiennent compte Lrsquointerrogation

sur la diffeacuterence de longueur des vers permet par exemple drsquoaborder lrsquoeacutetude des critegraveres pertinents qui fondent lrsquoeacutecriture versifieacutee en franccedilais (le nombre de syllabes et non celui des lettres ou des mots) Drsquoougrave lrsquointeacuterecirct de proposer aux eacutelegraveves des versions qui tiennent compte des contraintes du formatage des vers dans leurs mises en page On prendra garde toutefois de ne pas se lancer dans des consideacuterations trop techniques inapproprieacutees agrave certains niveaux de classe et qui risqueraient drsquoeacutemousser le plaisir que suscite en geacuteneacuteral la lecture des fables

Exemple LES DIFFEacuteRENTS NIVEAUX DE STRUCTURATIONS DANS LE CORBEAU ET LE RENARD

Dans Le corbeau et le renard les diffeacuterents niveaux de structuration (rimes megravetres groupes syntaxiques majeurs et ponctuation narration dialogue) sont articuleacutes de maniegravere complexe

LE CORBEAU ET LE RENARD

Maicirctre Corbeau sur un arbre percheacute

Tenait en son bec un fromage

Maicirctre Renard par lrsquoodeur alleacutecheacute

Lui tint agrave peu pregraves ce langage

laquo Et Bonjour Monsieur du Corbeau

Que vous ecirctes joli que vous me semblez beau

Sans mentir si votre ramage

Se rapporte agrave votre plumage

Vous ecirctes le Pheacutenix des hocirctes de ces bois raquo

A ces mots le corbeau ne se sent pas de joie

Et pour montrer sa belle voix

Il ouvre un large bec laisse tomber sa proie

Le renard srsquoen saisit et dit laquo Mon bon Monsieur

Apprenez que tout flatteur

Vit aux deacutepens de celui qui lrsquoeacutecoute

Cette leccedilon vaut bien un fromage sans doute raquo

Le corbeau honteux et confus

Jura mais un peu tard qursquoon ne lrsquoy prendrait plus

ndeg

vers

rim

e

megravetr

e

pro

po

sit

ion

s

Reacutecit et

discours

Scheacutema

narratif

v1 a 4+6

I

Narration

Situation initiale

v2 b 8

v3 a 4+6

II

Nœud du reacutecit

(propositions II

agrave V)

Le monologue

tient lieu de

deacuteclencheur et

daction

v4 b 8

v5 c 8 III

Discours

direct

Premier

monologue

v6 c 6+6 IV

v7 d 8

V v8 d 8

v9 e 6+6

v10 f 6+6 VII

Narration

Deacutenouement

deacutecoulant de la

reacuteaction du

corbeau

v11 e 8

VIII

v12 f 6+6

v13 g 6+6

IX Discours

direct

Second

monologue

Situation finale

inverse de

linitiale et se

precirctant agrave une

eacutevaluation par

chacun des

protagonistes

v14 g 7

v15 h 4+6

v16 h 6+6 X

v17 i 8

XI Narration

v18 i 6+6

On voit par exemple combien les quatre premiers vers sont trompeurs avec les alternances compleacutementaires des rimes et des megravetres et les paralleacutelismes syntaxiques qui donnent agrave ces vers le statut de quatrain introductif Or cette coheacutesion vise uniquement agrave introduire au monologue du renard central pour lrsquoaction et non agrave distinguer la situation initiale laquelle correspond aux seuls deux premiers vers comme en teacutemoigne le changement de temps grammatical laquo tenait raquo laquo tint raquo Crsquoest sans doute une des raisons pour lesquelles les eacutelegraveves en geacuteneacuteral parfaitement capables dans leurs reformulations de retrouver la structure narrative de cette fable eacuteprouvent plus de difficulteacute agrave en retrouver les composantes dans le texte lui-mecircme

10

Contrairement agrave ce que les quatre premiers vers pouvaient laisser preacutesager les groupes rimiques ne coiumlncident pas neacutecessairement avec des vers de mecircme nombre syllabique et par ailleurs aucun de ces deux niveaux ne se superpose aux autres divisions du texte (narration monologue groupes de propositions scheacutema narratif) La versification contribue au contraire tantocirct agrave lrsquoenchaicircnement de seacutequences heacuteteacuterogegravenes tantocirct agrave inteacutegrer de la diversiteacute dans des seacutequences textuellement homogegravenes On peut remarquer en effet drsquoune part que le deacutebut du monologue du renard ne srsquoaccompagne pas drsquoun changement de megravetre (vers 4 et 5) tout comme le passage de la fin du mecircme monologue au reacutecit (vers 9 et 10) et que le vers 9 qui clocirct le monologue est le premier vers drsquoun groupe rimique concernant pour lrsquoessentiel des vers du reacutecit Drsquoautre part le second monologue est reacuteparti sur la fin drsquoun alexandrin un vers de sept syllabes un deacutecasyllabe et un alexandrin

I 1 2 LA DIMENSION GRAPHIQUE DES FABLES

es eacutelegraveves peuvent comprendre la pertinence seacutemantique de certains aspects graphiques et spatiaux drsquoun texte et ils sont souvent habitueacutes degraves lrsquoeacutecole maternelle agrave donner du sens aux diffeacuterences de taille et de couleur

des caractegraveres ou aux passages en gras et en italiques dans un album ou sur une affiche Srsquoarrecircter avec eux sur la diffeacuterence de longueur des vers ou sur une particulariteacute typo-orthographique qui pose questions dans une fable ne relegraveve donc pas plus qursquoailleurs drsquoune attention excessive agrave des deacutetails sans importance mais participe au contraire pleinement de lrsquoapprentissage de la lecture et de la culture de lrsquoeacutecrit Faut-il encore que les versions proposeacutees des Fables garantissent la vi-lisibiliteacute du texte

Quelle que soit lrsquoentreacutee choisie pour lrsquointroduction des Fables en classe (recueils illustreacutes albums BD auditions drsquointerpreacutetations avant ou apregraves Eacutesope) le moment de lecture et de deacutebat interpreacutetatif implique lrsquousage collectif drsquoun texte dont les eacutelegraveves devraient pouvoir posseacuteder un exemplaire facilement accessible et manipulable dans des versions ougrave la ponctuation et les majuscules ont eacuteteacute respecteacutees et dans lesquelles

les modifications portant essentiellement sur la modernisation de lrsquoorthographe (par exemple

laquo tenait raquo pour laquo tenoit raquo) ne touchent pas agrave la disposition graphique drsquoorigine (sans alignement

agrave gauche ou agrave droite des vers sans strophes artificielles pour seacuteparer les dialogues) Tout ceci pourra sembler eacutevident mais La Fontaine faisant partie de ces auteurs que lrsquoon peut eacutediter agrave moindre frais sans copyright la prise en compte des aspects consideacutereacutes nrsquoest malheureusement pas toujours effective dans toutes les eacuteditions jeunesse tregraves ineacutegales sur ce point et dont certaines valent plus pour les illustrations que pour le texte lui-mecircme Dans ces conditions le photocopillage des textes de ces eacuteditions ainsi que le copier-coller-imprimer de certaines versions en ligne sur le web sont des

opeacuterations agrave haut risque drsquoerreurs Quant agrave notre meacutemoire elle a toute les chances drsquoecirctre tregraves lacunaire relativement agrave la dimension typographique des fables Ce qui vaut pour tous les poegravemes imprimeacutes en geacuteneacuteral est particuliegraverement pertinent dans les Fables de La Fontaine

DISPOSITION GRAPHIQUE ET VI-LISIBILITEacute

Les vers (majoritairement des alexandrins deacutecasyllabes octosyllabes ou heptasyllabes) des Fables sont des vers classiques en ce qursquoils respectent pour ce qui est de leur composition interne et de leur articulation agrave la syntaxe les regravegles de la versification en usage au XVII

e siegravecle Lagrave ougrave

La Fontaine est en revanche moins laquo classique raquo crsquoest que la plupart des fables sont eacutecrites en vers mecircleacutes crsquoest-agrave-dire qursquoelles meacutelangent sans

reacutegulariteacute apparente des vers de mesure diffeacuterente Ce travail drsquoorfegravevre nrsquoest pas pour rien dans la vivaciteacute des textes ougrave la longueur des vers nrsquoest pas deacutetermineacutee par le respect drsquoun patron meacutetrique exteacuterieur qursquoil srsquoagirait de suivre une fois pour toute mais semble obeacuteir aux neacutecessiteacutes du texte lui-mecircme Le reacutecit et ses peacuteripeacuteties les dialogues lrsquoarticulation de lrsquoensemble la distinction reacutecit morale favorisent en effet des ruptures et de multiples contrastes que les vers par leur diffeacuterence de longueur mettent en eacutevidence

Degraves lors pour la disposition on ne saurait se contenter des passages agrave la ligne et de la preacutesence des majuscules aux initiales de vers qui nous signalent tout au plus qursquoil srsquoagit bien de vers et en respectent le nombre La monotonie visuelle et lrsquolaquo arythmie pour lrsquoœil raquo qui en reacutesulte ne montrent rien de la richesse de composition (diversiteacute interne) Les fables perdent alors toute distinction entre elles (diversiteacute laquo externe raquo et recueil non uniforme) et toute singulariteacute relativement agrave drsquoautres textes poeacutetiques

Le texte rendant visible dans sa dimension spatiale (blancs longueurs et nombre des vers passages agrave la ligne) le rythme propre agrave chaque

fable la diffeacuterence entre vers courts et vers longs doit donc ecirctre perceptible afin de garantir la physionomie particuliegravere de chaque texte

Il semblerait drsquoailleurs qursquoen certains endroits la mise en page soit particuliegraverement signifiante et que La Fontaine ait su exploiter les possibiliteacutes mimeacutetiques drsquoune combinaison judicieuse entre la preacutesentation typographique et lrsquoutilisation des vers mecircleacutes dans une forme bregraveve Par exemple dans La grenouille qui se veut faire aussi grosse que le bœuf le texte eacutetonnamment difforme laquo srsquoenfle et se travaille raquo et se deacutegonfle conjointement aux efforts de lrsquoheacuteroiumlne et les vers de la morale se reacutetreacutecissent en passant de lrsquoalexandrin agrave lrsquooctosyllabe au fur et agrave mesure que descend le rang social eacutevoqueacute agrave la rime (grands seigneurs ambassadeurs pages)

L

11

LA GRENOUILLE QUI SE VEUT FAIRE AUSSI GROSSE

QUE LE BŒUF

Une grenouille vit un bœuf Qui lui sembla de belle taille

Elle qui nrsquoeacutetait pas grosse en tout comme un œuf Envieuse srsquoeacutetend et srsquoenfle et se travaille

Pour eacutegaler lrsquoanimal en grosseur Disant laquo Regardez bien ma sœur

Est-ce assez dites-moi nrsquoy suis-je point encore - Nenni - Mrsquoy voici donc - Point du tout - Mrsquoy voilagrave - Vous nrsquoen approchez point raquo La cheacutetive peacutecore

Srsquoenfla si bien qursquoelle creva

Le monde est plein de gens qui ne sont pas plus sages Tout bourgeois veut bacirctir comme les grands seigneurs

Tout petit prince a des ambassadeurs Tout marquis veut avoir des pages

Il en est de mecircme semble-t-il pour Lrsquoacircne portant les reliques ougrave le texte se reacutetreacutecit

consideacuterablement agrave mesure que les illusions de lrsquoacircne srsquoenvolent apregraves srsquoecirctre gonfleacute drsquoun alexandrin (le seul du texte) au moment ougrave laquo recevant comme siens lrsquoencens et les cantiques raquo la meacuteprise du vaniteux est agrave son comble

LrsquoAcircNE PORTANT LES RELIQUES

Un baudet chargeacute de reliques Srsquoimagina qursquoon lrsquoadorait Dans ce penser il se carrait

Recevant comme siens lrsquoencens et les cantiques Quelqursquoun vit lrsquoerreur et lui dit

laquo Maicirctre Baudet ocirctez-vous de lrsquoesprit Une vaniteacute si folle Ce nrsquoest pas vous crsquoest lrsquoidole A qui cet honneur se rend Et que la gloire en est due raquo

Drsquoun magistrat ignorant Crsquoest la robe qursquoon salue

Et enfin est-il exageacutereacute drsquoapercevoir dans Le pot de terre et le pot de fer les contours eacuteleacutegants

et fragiles drsquoune carafe agrave laquelle il manquerait une anse

RAISONS TYPOGRAPHIQUES ET

ORTHOGRAPHIQUES

Concernant la ponctuation et les majuscules les universitaires responsables des eacuteditions modernes les plus seacuterieuses des Fables considegraverent geacuteneacuteralement que le sens et les effets stylistiques doivent deacuteterminer les choix et non comme au XVII

e siegravecle le caprice et lrsquoarbitraire des

eacutediteurs Crsquoest ainsi par exemple que Marc Fumaroli preacutecise dans la note preacuteliminaire de son eacutedition des Fables (La Pochothegraveque 1991)

Les majuscules surabondantes dans les eacuteditions anciennes timidement ocircteacutees ici et lagrave dans les eacuteditions modernes ont eacuteteacute supprimeacutees chaque fois que lrsquousage moderne ne les exige plus sauf dans les cas ougrave elles soutiennent une figure de style Types individualiseacutes les animaux et les

plantes des Fables sauf lorsque leur nom est traiteacute en nom propre (Sire Rat) ou en titre social (Sa Majesteacute Lion) ont eacuteteacute rameneacutes agrave la minuscule Le jeu deacutelicat du poegravete entre le sens propre et le figureacute le singulier et le geacuteneacuteral nrsquoen est nous semble-t-il que plus lisible

De ce point de vue les versions qui mettent des majuscules agrave toutes les occurrences de laquo corbeau raquo et laquo renard raquo ou nrsquoen mettent aucune sont agrave eacuteviter Car si les majuscules importent agrave laquo Maicirctre Corbeau raquo laquo Maicirctre Renard raquo et laquo Monsieur du Corbeau raquo car elles contribuent agrave lrsquoeffet drsquoironie du texte en geacuteneacuteral et du discours du renard en particulier leur geacuteneacuteralisation sur tout le texte limite leur pertinence en faisant disparaicirctre cet effet Et il en va de mecircme a fortiori avec la

disparition complegravete de ces majuscules

Cette prise en compte de la forme graphique permet une utilisation fine des indices visuels et enrichit la discussion avec les eacutelegraveves qui

ne manquent pas drsquoobserver laquo pourquoi y a-t-il une majuscule agrave Corbeau et agrave Renard ce ne sont pas des noms propres raquo mais aussi laquo pourquoi nrsquoy en nrsquoa-t-il pas plus loin raquo

Des remarques du mecircme ordre concernent bien sucircr drsquoautres fables comme par exemple Le loup et lrsquoagneau avec

- Sire reacutepond lrsquoagneau que Votre Majesteacute Ne se mette pas en colegravere Mais plutocirct qursquoelle considegravere Que je me vas deacutesalteacuterant Dans le courant Plus de vingt pas au-dessous drsquoElle

ougrave la typographie (ici la majuscule de la deuxiegraveme occurrence du pronom feacuteminin) vient habilement compleacuteter le lexique (laquo Sire raquo et laquo Votre Majesteacute raquo) pour signaler au lecteur la dimension alleacutegorique de laquo positions raquo (laquo Plus de vingt pas au-dessous drsquoElle raquo) dont on comprend qursquoelles ne relegravevent pas uniquement de la topographie des cours drsquoeau Tout concoure ici y compris laquo la lettre raquo agrave eacutevoquer lrsquoesprit dans lequel le texte est eacutecrit et la viseacutee satirique de lrsquoauteur srsquoen prenant aux abus de pouvoir des tyrans ou tout simplement des plus forts

Pour terminer un problegraveme inteacuteressant souleveacute par la laquo langue des vers raquo dans La colombe et la fourmi Le plus souvent dans les eacuteditions de

cette fable presque toutes les occurrences du mot laquo fourmi raquo au singulier preacutesentent un laquo s raquo par respect de deux contraintes imposeacutees par les regravegles de la versification classique la prohibition de lrsquohiatus (la rencontre entre deux voyelles) obligeait drsquoeacutecrire laquo une fourmis y tombe raquo et laquo ougrave la fourmis arrive raquo)

et si la Fontaine pouvait eacutecrire laquo Et dans cet oceacutean lrsquoon eucirct vu la fourmis raquo crsquoeacutetait agrave cause de la regravegle de la laquo rime pour lœil raquo (ici avec laquo petits raquo au

pluriel) Dans son souci leacutegitime de modernisation Marc Fumaroli a choisi quant agrave lui de supprimer dans son eacutedition tous ces laquo s raquo qui heurtent nos habitudes orthographiques On pourrait cependant

12

consideacuterer que sur ce point il eut eacuteteacute preacutefeacuterable de maintenir lrsquoorthographe drsquoorigine ou agrave tout le moins de couper la poire en deux en ne conservant que laquo la fourmis raquo agrave la rime

LA COLOMBE ET LA FOURMI

Lrsquoautre exemple est tireacute drsquoanimaux plus petits

Le long drsquoun clair ruisseau buvait une colombe

Quand sur lrsquoeau se penchant une fourmis y tombe

Et dans cet oceacutean lrsquoon eucirct vu la fourmis

Srsquoefforcer mais en vain de regagner la rive

La colombe aussitocirct usa de chariteacute

Un brin drsquoherbe dans lrsquoeau par elle eacutetant jeteacute

Ce fut un promontoire ougrave la fourmis arrive

Elle se sauve et lagrave-dessus

Passe un certain croquant qui marchait les pieds nus

Ce croquant par hasard avait une arbalegravete

Degraves qursquoil voit lrsquooiseau de Veacutenus

Il le croit en son pot et deacutejagrave lui fait fecircte

Tandis qursquoagrave le tuer mon villageois srsquoapprecircte

La fourmi le pique au talon

Le vilain retourne la tecircte

La colombe lrsquoentend part et tire de long

Le soupeacute du croquant avec elle srsquoenvole

Point de pigeon pour une obole

Outre que cette attention particuliegravere agrave la rime semble srsquoaccorder aux critegraveres que le speacutecialiste srsquoest donneacutes (Lrsquoorthographe a eacuteteacute reacutesolument moderniseacutee sauf dans les cas ou la rime (treacutesor encor) ou le megravetre (Oucirct plutocirct qursquoAoucirct) en eussent eacuteteacute blesseacutes) on ne se priverait pas de lrsquoeffet de sens ainsi produit et permis (sinon preacutevu ) degraves les premiegraveres eacuteditions en forccedilant la rime avec ces animaux petits une fois tombeacutee agrave lrsquoeau la fourmis montre drsquoautant mieux que cette augmentation limiteacutee et de toute faccedilon provisoire de sa taille nrsquoest qursquoun effort en vain de regagner la rive et que cela nrsquoempecircche pas le clair ruisseau drsquoecirctre pour elle un oceacutean Elle nrsquoa fait que regagner la riv(m)e du poegraveme mais crsquoest agrave srsquoarrimer plutocirct qursquoagrave rimer mieux qursquoelle devrait plutocirct songer Il va de soi que lrsquoeacutevocation de ces subtiliteacutes poeacutetiques nrsquoa guegravere drsquointeacuterecirct avec les jeunes eacutelegraveves Mais qui peut nier en revanche lrsquointeacuterecirct de la rencontre de cette inteacuteressante curiositeacute orthographique et du

questionnement qursquoelle induit Ne serait-ce que pour pointer les liberteacutes les fameuses laquo licences raquo que les poegravetes prennent avec lrsquoorthographe quand cela les arrange

I 2 MORALES ET REacuteCITS

ans une fable le reacutecit jamais autosuffisant nrsquoest pas donneacute pour lui-mecircme mais pour sa capaciteacute agrave illustrer un propos de porteacutee geacuteneacuterale ([hellip] lrsquohistoire encor que mensongegravere Contient des veacuteriteacutes qui

servent de leccedilons eacutecrit La Fontaine) On peut donc envisager un enchaicircnement du type argument conclusion entre les deux composantes du texte

Dans sa relation avec la morale le reacutecit peut aussi bien ecirctre consideacutereacute comme lrsquoeacutequivalent drsquoun exemple rheacutetorique (ce deacutetour narratif ici

fictionnel qursquoil est souvent commode drsquoutiliser en argumentation) que comme lrsquoeacutequivalent de lrsquoillustration figureacutee et symbolique des laquo emblegravemes raquo Ce genre tregraves priseacute agrave la

Renaissance (dans lequel une image preacuteceacutedeacutee drsquoun court texte drsquointituleacute et suivie de quelques vers qui en donnaient le sens eacutetait offerte agrave lrsquointerpreacutetation du lecteur) inspira drsquoailleurs La Fontaine pour quelques fables (en particulier les Emblegravemes drsquoAlciat) Il semblerait drsquoailleurs que le

rapport entre lrsquoemblegraveme et la fable ait eacuteteacute clairement perccedilu par La Fontaine lequel dans la preacuteface de son eacutedition de 1668 des Fables eacutecrivait que lrsquoapologue est composeacute de deux parties dont on peut appeler lrsquoune le corps lrsquoautre lrsquoacircme Le corps est la fable lrsquoacircme la moraliteacute Or crsquoest la mecircme

meacutetaphore qui servait agrave deacutecrire lrsquoemblegraveme au XVIe

siegravecle lrsquoimage en eacutetant laquo le corps raquo et laquo lrsquoacircme raquo eacutetant constitueacutee de la sentence qui servait de titre et du texte qui explicitait le sens moral

La position textuelle initiale ou finale de la morale a son importance

Dans le premier cas le texte suit un mouvement du geacuteneacuteral au particulier agrave la morale preacutesenteacutee comme une veacuteriteacute universelle reacutegissant (ou devant reacutegir) les relations entre les hommes succegravede un reacutecit qui se veut (parfois explicitement Nous lrsquoallons montrer tout agrave lrsquoheure) sinon une validation du moins une illustration exemplaire de la regravegle eacutenonceacutee au deacutepart Il y a donc une attente que le reacutecit devra satisfaire

Dans le second cas plus freacutequent la morale conclusive est la geacuteneacuteralisation drsquoune expeacuterience singuliegravere celle de lrsquohistoire raconteacutee

D

13

Ce dernier cas ougrave la morale est preacutesenteacutee comme eacutetant deacuteductible par infeacuterence favorise bien sucircr chez le lecteur familier du genre tout un travail drsquoanticipation sur la laquo leccedilon raquo agrave venir Le reacutecit est alors comme une eacutenigme qursquoil srsquoagit de deacutechiffrer en trouvant la bonne laquo solution raquo (ou les solutions puisque La Fontaine tire parfois plusieurs leccedilons drsquoune fable) et dont la morale constitue la laquo clef raquo Une autre attente est ainsi creacuteeacutee qui peut drsquoailleurs ecirctre frustreacutee dans les fables ougrave aucune morale nrsquoest explicite agrave la fin

Et enfin dans drsquoautres cas la morale ou laquo les raquo morales encadre(nt) le reacutecit

Par ailleurs chez La Fontaine les fables se diffeacuterencient selon que la morale est ou non nettement isoleacutee du reacutecit et dans la neacutegative selon qursquoelle est eacutenonceacutee par le narrateur ou par un personnage

On peut aussi distinguer les moraliteacutes selon le type drsquoacte de langage qursquoelles reacutealisent mise en garde (Trompeurs crsquoest pour vous que jrsquoeacutecris Attendez-vous agrave la pareille) constat du caractegravere injuste de la reacutealiteacute (La raison du plus fort est toujours la meilleure) recommandation drsquoune regravegle de conduite (Rien ne sert de courir il faut partir agrave point) Ceci permet de remarquer que

sorties du contexte de la fable les moraliteacutes se precirctent plus ou moins bien agrave une utilisation proverbiale ou sentencieuse et que cela deacutepend en partie du degreacute drsquoeffacement du narrateur-fabuliste et des destinataires

Mais la compreacutehension globale de la fable morale incluse passe neacutecessairement par celle de lrsquohistoire raconteacutee crsquoest agrave dire la scegravene initiale

plus ou moins probleacutematique les personnages en preacutesence les actions les enjeux le deacutenouement la situation finale Or il se trouve que les fables par leur briegraveveteacute et leur vivaciteacute ne se precirctent pas aussi aiseacutement que le conte agrave une deacutelimitation claire des composantes du reacutecit Drsquoune part il nrsquoest pas toujours facile de comprendre que les dialogues

sont souvent partie inteacutegrante de lrsquoaction elle-mecircme ou en tiennent lieu en particulier dans Le loup et lrsquoagneau ou dans Le corbeau et le renard et il semblerait drsquoautre part que la mise en vers

contribue fortement avec un art subtil des transitions meacutetriques et des enchaicircnements rimiques agrave lrsquohomogeacuteneacuteisation de lrsquoensemble du texte

Rappelons simplement sur ce point que le reacutecit est une repreacutesentation drsquoactions doteacutee drsquoune

structure ternaire dynamique (une situation passe drsquoun eacutetat 1 agrave un eacutetat 2 sous lrsquoeffet drsquoune seacuterie drsquoeacuteveacutenements) que lrsquoon deacutecrit geacuteneacuteralement agrave lrsquoaide des scheacutemas superposables

Situation initiale transformation (agie ou subie) situation finale

AVANT PROCEgraveS APREgraveS laquo commencement raquo laquo milieu raquo laquo fin raquo

Jean-Michel Adam quant agrave lui voit dans une seacutequence narrative

3 la structure quinaire

hieacuterarchique et symeacutetrique suivante

Situation initiale (orientation)-nœud deacuteclencheur-action ou eacutevaluation-deacutenouement-situation finale

Lrsquoenchaicircnement des temps verbaux

constitue geacuteneacuteralement un critegravere fiable pour la compreacutehension du scheacutema narratif Mais cet enchaicircnement ne suit pas neacutecessairement un ordre de preacutesentation standard avec une situation initiale agrave lrsquoimparfait et les transformations au passeacute simple ou au preacutesent de narration comme Le renard et le bouc ou Le loup et lrsquoagneau dont les imparfaits

initiaux sont immeacutediatement suivis de passeacutes simples Par exemple La cigale et la fourmi srsquoouvre sur une phrase au passeacute simple (les quatre premiers vers) qui constitue la situation initiale

La claire distinction entre la situation initiale et le deacuteclencheur nrsquoeacutetant pas toujours aiseacutee voire eacutetant impossible on aura compris que la prudence est requise quand il srsquoagit de proposer aux eacutelegraveves un repeacuterage systeacutematique de tous les eacuteleacutements constitutifs drsquoune seacutequence narrative drsquoautant que la disposition graphique des groupements de vers (par les rimes ou par les megravetres) nrsquoest pas de nature agrave en favoriser la perception Tout au plus permet-elle drsquoisoler la morale dans certains cas par la preacutesence drsquoun blanc

I 3 LA DEacuteSIGNATION DES PERSONNAGES ET AUTRES DIFFICULTEacuteS LIEacuteES Agrave LA LECTURE DES FABLES DE LA FONTAINE

ne fois que lrsquoon srsquoest assureacute que les conditions mateacuterielles de la lisibiliteacute ont eacuteteacute garanties les difficulteacutes de compreacutehension rencontreacutees agrave la lecture des fables peuvent avoir plusieurs sources Certaines sont lieacutees

3 Jean-Michel Adam et Franccediloise Revaz

Lrsquoanalyse des reacutecits Seuil collection laquo Meacutemo raquo 1996

U

14

aux contraintes que la mise en vers impose agrave la syntaxe qursquoil srsquoagisse drsquoinversions de lordre

nom adjectif du type laquo sur un arbre percheacute raquo ou laquo par lrsquoodeur alleacutecheacute raquo ou drsquoinversions de lordre verbe compleacutements

Du palais drsquoun jeune lapin Dame belette un beau matin Srsquoempara crsquoest une ruseacutee

La langue du XVIIe siegravecle ougrave la preacutesence

drsquoexpressions dont lrsquousage a disparu ou srsquoest rareacutefieacute peuvent en outre faire obstacle tant sur le plan lexical que syntaxique Pour le lexique crsquoest sans doute le cas dans Le corbeau et le renard avec laquo ramage raquo que les eacutelegraveves nrsquoentendent pas plus que les laquo hocirctes de ces bois raquo et lrsquoon sait drsquoexpeacuterience que le laquo brouet raquo dans Le renard et la cigogne ne leur est pas si clair que ccedila ou que les laquo reliefs raquo fussent-ils laquo drsquoortolans raquo sont plus digestes aux rats qursquoaux enfants Et lrsquoon songe pour la syntaxe agrave lrsquoabsence de deacuteterminants pluriels dans certains groupes nominaux (laquo Rats en campagne aussitocirct raquo laquo Bon appeacutetit surtout renards nrsquoen manquent point raquo) et agrave lrsquousage des pronoms (place inhabituelle ou emploi disparu de certains tours avec lrsquoimpeacuteratif)

Je lrsquoallais aborder quand drsquoun son plein drsquoeacuteclat Lrsquoautre mrsquoa fait prendre la fuite (Le cochet le

chat et le souriceau)

Ma commegravere il vous faut purger Avec quatre grains drsquoelleacutebore (Le liegravevre et la tortue)

Prends ton pic et me romps ce caillou qui te nuit Comble-moi cette orniegravere As-tu fait - Oui dit lrsquohomme (Le Chartier embourbeacute)

La scegravene eacutevoqueacutee peut aussi ecirctre difficilement repreacutesentable agrave cause des diffeacuterences qui seacuteparent les eacutelegraveves drsquoaujourdrsquohui du mode de vie et des techniques du temps de La Fontaine eacutetroitement deacutependants du monde rural (que lrsquoon songe par exemple agrave lrsquoomnipreacutesence du cheval agrave la campagne et agrave la ville) De ce point de vue Le chartier embourbeacute preacutesente un vocabulaire speacutecifique agrave un univers eacutetranger agrave beaucoup et les noms des poissons dans Le Heacuteron ou Le petit poisson et le pecirccheur nrsquoeacutevoquent rien aujourdrsquohui agrave de nombreux eacutelegraveves de milieux urbains

Mais ce sont aussi les modes de deacutesignation et en particulier les reprises anaphoriques pronominales ou nominales qui

peuvent poser problegraveme Leur rocircle dans la coheacutesion textuelle eacutetant deacuteterminant une difficulteacute locale drsquointerpreacutetation de certains deacutesignateurs peut nuire notamment en empecircchant ponctuellement lrsquoidentification de personnages agrave la compreacutehension globale du texte

La premiegravere deacutesignation des personnages peut ecirctre de nature agrave ne pas favoriser drsquoembleacutee leur

identification au deacutebut du poegraveme comme avec les figures de style suivantes

Un acircnier son sceptre agrave la main Menait en empereur romain Deux coursiers agrave longues oreilles (Lrsquoacircne chargeacute drsquoeacuteponges et lrsquoacircne chargeacute de sel)

Lrsquooiseau de Jupiter enlevant un mouton Un corbeau teacutemoin de lrsquoaffaire

Et plus faible de reins mais non pas moins glouton

En voulut sur lrsquoheure autant faire (Le corbeau voulant imiter lrsquoaigle)

Ou alors les reprises pronominales ou nominales ont des anteacuteceacutedents pas toujours

repeacuterables Srsquoil nrsquoest pas trop difficile pour un eacutelegraveve de comprendre que laquo sa proie raquo laquo cette emprunteuse raquo laquo cet animal plein de rage raquo et laquo cette becircte cruelle raquo sont des expressions qui deacutesignent respectivement en les requalifiant le fromage la cigale et le loup il est sans doute moins facile drsquoidentifier le reacutefeacuterent des expressions suivantes qui sont tantocirct des recateacutegorisations tantocirct des synonymes peu familiers aujourdrsquohui ou alors des noms propres dont lrsquoemploi geacuteneacuterique srsquoest perdu ou encore des pronoms de reprises usuels dont les eacutelegraveves ne maicirctrisent pas toujours lrsquousage

La cigogne au long bec nrsquoen put attraper miette Et le drocircle eut lapeacute le tout en un moment (Le renard et la cigogne)

Le bruit cesse on se retire Rats en campagne aussitocirct Et le citadin de dire laquo Achevons tout notre rocirct

- Crsquoest assez dit le rustique Demain vous viendrez chez moi Ce nrsquoest pas que je me pique De tous vos festins de roi (Le rat des viles et le rat des champs)

Lrsquoattaquer le mettre en quartiers Sire loup lrsquoeucirct fait volontiers Mais il fallait livrer bataille Et le macirctin eacutetait de taille Agrave se deacutefendre hardiment (Le loup et le chien)

Un vieillard sur son acircne aperccedilut en passant Un preacute plein drsquoherbe et fleurissant

Il y lacircche sa becircte et le grison se rue Au travers de lrsquoherbe menue

(Le vieillard et lrsquoacircne)

Rien ne sert de courir il faut partir agrave point Le liegravevre et la tortue en sont un teacutemoignage laquo Gageons dit celle-ci que vous nrsquoatteindrez point Sitocirct que moi ce but - Sitocirct Ecirctes-vous sage

Repartit lrsquoanimal leacuteger Ma commegravere il vous faut purger Avec quatre grains drsquoelleacutebore

(Le liegravevre et la tortue)

15

Rapportons-nous dit-elle agrave Raminagrobis raquo Crsquoeacutetait un chat vivant comme un deacutevot ermite

Un chat faisant la chattemite Un saint homme de chat bien fourreacute gros et gras

Arbitre expert sur tous les cas Jean Lapin pour juge lrsquoagreacutee Les voilagrave tous deux arriveacutes Devant sa majesteacute fourreacutee

Grippeminaud leur dit laquo Mes enfants approchez Approchez je suis sourd les ans en sont la cause raquo Lrsquoun et lrsquoautre approcha ne craignant nulle chose Aussitocirct qursquoagrave porteacutee il vit les contestants

Grippeminaud le bon apocirctre Jetant des deux cocircteacutes la griffe en mecircme temps Mit les plaideurs drsquoaccord en croquant lrsquoun et lrsquoautre (Le chat la belette et le petit lapin)

Lrsquoarbre tient bon le roseau plie Le vent redouble ses efforts Et fait si bien qursquoil deacuteracine

Celui de qui la tecircte au ciel eacutetait voisine Et dont les pieds touchaient agrave lrsquoempire des morts (Le checircne et le roseau)

Capitaine Renard allait de compagnie Avec son ami bouc des plus haut encorneacutes Celui-ci ne voyait pas plus loin que son nez Lrsquoautre eacutetait passeacute maicirctre en fait de tromperie (Le renard et le bouc)

Et sans parler de laquo lrsquoanimal chasseacute du paternel logis raquo est-on certain que les eacutelegraveves perccediloivent instantaneacutement que laquo le maicirctre raquo et le laquo jeune lapin raquo sont le mecircme personnage dans Le chat la belette et le petit lapin

Du palais drsquoun jeune lapin Dame belette un beau matin Srsquoempara crsquoest une ruseacutee

Le maicirctre eacutetant absent ce lui fut chose aiseacutee

Sur ces pheacutenomegravenes drsquoidentification la palme revient sans doute agrave La poule aux œufs drsquoor

Lrsquoavarice perd tout en voulant tout gagner Je ne veux pour le teacutemoigner

Que celui dont la poule agrave ce que dit la fable Pondait tous les jours un œuf drsquoor

Il crut que dans son corps elle avait un treacutesor Il la tua lrsquoouvrit et la trouva semblable A celles dont les œufs ne lui rapportaient rien Srsquoeacutetant lui-mecircme ocircteacute le plus beau de son bien

Lrsquohomme eacutevoqueacute nrsquoy est jamais deacutesigneacute par une expression nominale et la poule nrsquoest deacutesigneacutee par son nom usuel qursquoune seule fois en plus du titre Et en toute logique les autres poules eacutevoqueacutees (laquo celles dont les œufshellip raquo) ont un traitement pronominal laquo semblable raquo agrave laquo celui dont la poule raquo Ou plus exactement le fort paralleacutelisme syntaxique des constructions est ici ironique et suggegravere en effet qursquoapregraves avoir tueacute la poule aux œufs drsquoor son proprieacutetaire laquo Srsquoeacutetant lui-mecircme ocircteacute le plus beau de son bien raquo donc srsquoeacutetant en quelque sorte tueacute lui-mecircme est alors lui aussi laquo semblable raquo non seulement agrave la poule qursquoil a tueacutee mais aussi aux autres poules

Il faut dire que lrsquoon est dans un contexte caracteacuteriseacute par le minimalisme narratif et que cette abondance de pronoms concoure habilement agrave cocircteacute de la briegraveveteacute du reacutecit des trois seules phrases et de lrsquoabsence de dialogues agrave la concision drsquoun texte dans lequel La Fontaine semble avoir deacutelibeacutereacutement pris le contre pied de la profusion verbale pour argumenter (laquo chichement raquo donc) sur les effets de lrsquoavarice Ougrave lrsquoon voit que le deuxiegraveme et le troisiegraveme vers avec lrsquoexpression laquo Je ne veux que raquo explicitent tout autant la forme que le contenu

Il est alors assez difficile pour les eacutelegraveves de comprendre que lrsquoexpression pronominale complexe laquo celui dont la poule agrave ce que dit la fable Pondait tous les jours un œuf drsquoor raquo qui fonctionnerait dans drsquoautres contextes plutocirct comme une reprise nrsquoa en reacutealiteacute pas drsquoanteacuteceacutedent et qursquoelle est elle-mecircme lrsquoanteacuteceacutedent des deux occurrences de laquo il raquo Ils sont par ailleurs confronteacutes dans une phrase complexe agrave un usage inhabituel du verbe laquo vouloir raquo et du pronom laquo le raquo dans laquo Je ne veux pour le teacutemoigner Que celui dont la poule raquo agrave partir duquel ils doivent reconstruire une lecture du type laquo Pour en teacutemoigner il me suffit de lrsquohistoire de lrsquohomme dont la pouleraquo ou laquo Je nrsquoen veux pour preuve que la fable ougrave raquo

On aura compris lrsquoimportance des reformulations et de la paraphrase Deacuteconseilleacutee agrave

lrsquoeacutecrit au lyceacutee dans les commentaires pour sa vacuiteacute explicative la paraphrase ne peut qursquoecirctre encourageacutee dans ces moments de deacutebats oraux sur lrsquointerpreacutetation des textes car crsquoest par ce biais que les eacutelegraveves confrontent leurs lectures reacutesument ce qursquoils ont compris On ne saurait donc abandonner une pratique recommandeacutee dans les programmes de 2008

Lrsquoeacutelegraveve apprend agrave comprendre le sens drsquoun texte en en reformulant lrsquoessentiel et en reacutepondant agrave des questions le concernant Cette compreacutehension srsquoappuie sur le repeacuterage des principaux eacuteleacutements du texte (par exemple le sujet drsquoun texte documentaire les personnages et les eacuteveacutenements drsquoun reacutecit) mais aussi sur son analyse preacutecise Celle-ci consiste principalement en lrsquoobservation des traits distinctifs qui donnent au texte sa coheacuterence titre organisation en phrases et en paragraphes rocircle de la ponctuation et des mots de liaison usage des pronoms temps verbaux champs lexicaux

4

Et deacutejagrave encourageacutee degraves le cycle 2 de lrsquoeacutecole eacuteleacutementaire dans les programmes 2002 ougrave elle constituait par ailleurs une compeacutetence attendue agrave la fin du cycle 3

5

4 Les programmes de leacutecole eacuteleacutementaire cycle

des approfondissements BO ndeg 3 19 juin 2008 p 21

5 laquo Apregraves avoir entendu un texte (texte litteacuteraire ou

texte documentaire) lu par le maicirctre le reformuler dans son propre langage le deacutevelopper ou en donner une version plus condenseacuteeraquo

16

Le maicirctre guide les eacutelegraveves dans leur effort de compreacutehension Il les engage agrave reformuler ce qursquoils ont compris avec leurs propres mots puis par un dialogue attentif il les conduit agrave combler les lacunes ou les erreurs qursquoil constate

6

Les erreurs drsquointerpreacutetation les oublis renvoient souvent agrave des passages qui nrsquoont pas eacuteteacute compris Relire ne suffit donc pas agrave deacutepasser les difficulteacutes Un dialogue doit srsquoengager entre lrsquoenseignant et les eacutelegraveves pour en srsquoappuyant sur ce qui est connu construire des repreacutesentations claires de ce qui ne lrsquoest pas encore Ce travail ne peut ecirctre conduit seulement avec le grand groupe Il doit ecirctre meneacute pas agrave pas avec chacun des eacutelegraveves de maniegravere agrave ne jamais abandonner ceux qui sont le plus loin de la culture litteacuteraire Mecircme si le reacutesumeacute reste agrave cet acircge hors de porteacutee de la plupart des eacutelegraveves une part importante du travail de compreacutehension doit porter sur la construction drsquoune synthegravese aussi bregraveve que possible du texte lu de qui ou de quoi parle ce texte (thegraveme) qursquoest-ce qursquoil dit (propos

7)

Quant aux nouveaux programmes de 2015 ils inscrivent clairement la pratique de la

reformulation mais aussi celle du laquo racontage raquo et du deacutebat interpreacutetatif comme modaliteacutes essentielles de lrsquoenseignement explicite de la compreacutehension en lecture Ils preacuteconisent entre autres exemples de situations et drsquoactiviteacute

- Activiteacutes varieacutees permettant de manifester sa compreacutehension des textes reacuteponses agrave des questions paraphrase reformulation titres de paragraphes rappel du reacutecit (laquo racontage raquo) repreacutesentations diverses (dessin mise en scegravene avec marionnettes ou jeu theacuteacirctral)

Il est neacutecessaire pour la compreacutehension de lrsquohistoire raconteacutee de savoir en permanence de qui et de quoi lrsquoon parle Il est alors utile drsquoencourager tous les repeacuterages en suivant chaque personnage agrave la trace quitte agrave utiliser un surligneur et de produire des eacutecrits de travail reacutecapitulatifs

relatifs aux diffeacuterents modes de deacutesignation en distinguant les anteacuteceacutedents des reprises en recherchant des critegraveres de classement (groupes nominaux noms propres et pronoms par exemple) et en formulant des geacuteneacuteralisations veacuterifiables Les outils ainsi construits eacutetant ameacuteliorables et facilement exploitables pour la production drsquoeacutecrits Lrsquoobservation reacutefleacutechie des textes est ainsi lrsquooccasion drsquoobserver la maniegravere dont sont utiliseacutes les diffeacuterents outils de la langue Des remarques inteacuteressantes peuvent ainsi ecirctre faites sur lrsquousage du laquo nous raquo dans laquo Nous lrsquoallons montrer tout agrave lrsquoheure raquo sur celui de laquo elle raquo dans les propos de lrsquoagneau et sur le passage au laquo vous raquo dans laquo vous

6 Quapprend-on agrave leacutecole eacuteleacutementaire Cycle 3

Lecture des textes de litteacuterature jeunesse CNDPXO eacuteditions p187

7 Qursquoapprend-on agrave lrsquoeacutecole eacuteleacutementaire Cycle 2

Lecture laquoComprendre les textes litteacuterairesraquo CNDPXO eacuteditions p82

ne mrsquoeacutepargnez guegravere vous vos bergers et vos chiens raquo

Le document drsquoaccompagnement de 2002 indique eacutegalement un autre inteacuterecirct de cette activiteacute de repeacuterage et de classement

Les relations entre noms geacuteneacuteriques et noms speacutecifiques sont extrecircmement complexes Jouer avec est certainement essentiel On voit comment on peut conduire les eacutelegraveves agrave des exercices simples drsquointerpreacutetation des substitutions nominales mais aussi agrave des jeux indeacutefinis par exemple retrouver lrsquoextraordinaire bestiaire des substituts des noms drsquoanimaux dans les fables de La Fontaine

8

Agrave lrsquoinverse il est aussi possible de lister pour chaque animal rencontreacute toutes les expressions employeacutees sans omettre de distinguer les emplois en discours de ceux du reacutecit (par exemple les emplois du mot laquo majesteacute raquo utiliseacute par le narrateur avec laquo sa majesteacute fourreacutee raquo dans Le chat la belette et le petit lapin et par lrsquoagneau avec laquo que Votre Majesteacute raquo)

Par ailleurs on pourra en profiter pour reacuteviser certaines laquo eacutevidences raquo on admet par exemple geacuteneacuteralement que dans les reacutecits les personnages sont drsquoabord introduits avec des groupes nominaux indeacutefinis ou des noms propres et qursquoensuite ils sont deacutesigneacutes par des formes de reprises telles que des GN deacutefinis des noms propres ou des pronoms (Le loup et lrsquoagneau est preacuteciseacutement un exemple assez prototypique de cet ordre) Pourtant certaines fables et non des moindres telles La cigale et la fourmi Le checircne et le roseau Le heacuteron Le liegravevre et la tortue constituent autant drsquoexemples ougrave lrsquousage des deacutefinis dits laquo de notorieacuteteacute raquo empecircche de transformer cette reacutegulariteacute en regravegle absolument valable dans tous les cas Dans Le checircne et le roseau en particulier outre que le premier vers est laquo Le checircne un jour dit au roseau raquo on a aussi

Mais attendons la fin raquo Comme il disait ces mots Du bout de lrsquohorizon accourt avec furie

Le plus terrible des enfants Que le Nord eucirct porteacute jusque lagrave dans ses flancs

ougrave lrsquoexpression deacutefinie en gras deacutesigne de maniegravere meacutetaphorique et hyperbolique une entiteacute particuliegravere (un vent drsquoune force remarquable une tempecircte) non encore nommeacutee auparavant dans le texte (mecircme si laquo les vents raquo ou les laquo royaumes du vent raquo ont deacutejagrave eacuteteacute rencontreacutes) et nrsquoest donc pas la reprise anaphorique drsquoun quelconque anteacuteceacutedent Ces usages des deacuteterminants deacutefinis contribuent pour une part non neacutegligeable agrave la dimension laquo eacutevocative raquo des fables et des poegravemes en geacuteneacuteral

8 Documents daccompagnement des

programmes Litteacuterature cycle des approfondissements (cycle 3) SCEREN-CNDP p 64

17

Rappelons enfin qursquoil importe de distinguer tous les deacutesignateurs des deacuteterminants possessifs ces derniers mecircme

srsquoils permettent de renvoyer au possesseur de lrsquoentiteacute deacutesigneacutee par le GN qursquoils introduisent (laquo ton fregravere raquo = le fregravere de toi de lrsquoagneau) ne constituent pas agrave eux seuls comme tous les deacuteterminants des expressions reacutefeacuterentielles Les GN possessifs sont en revanche des expressions deacutesignatives qui peuvent selon les cas ecirctre utiliseacutees en anteacuteceacutedent ou en reprise (laquo Son fregravere entra Elle le regarda raquo laquo Paul aurait bien voulu lui parler mais il savait bien que sa fille eacutetait vraiment deacutecideacutee agrave rester seule raquo)

Les activiteacutes de classement sont ainsi lrsquooccasion de distinguer parmi toutes les expressions qui renvoient agrave un personnage entre drsquoun cocircteacute les syntagmes nominaux et les substituts possibles qui le deacutesignent (laquo un agneau raquo laquo te raquo laquo tu raquo laquo lrsquoagneau raquo ) et de lrsquoautre les syntagmes nominaux possessifs qui deacutesignent un autre reacutefeacuterent en indiquant la nature de la relation (possessive en lrsquooccurrence) qursquoil entretient avec le personnage consideacutereacute (laquo ton fregravere raquo laquo votre ramage raquo laquo votre plumage raquo)

Encore une fois ce travail ne preacutecegravede pas la lecture pas plus qursquoil ne srsquoeffectue au moment de la premiegravere rencontre drsquoune fable dont la lecture ne saurait avoir comme objectif premier de servir de preacutetexte agrave des activiteacutes de grammaire Il nrsquoen demeure pas moins que comme tout texte une fable peut ecirctre lrsquoobjet drsquoune observation attentive des marques linguistiques qui en assurent la coheacutesion et la coheacuterence

Ce matin-lagrave de mars veille des vacances de Pacircques un agneau se deacutesalteacuterait tranquillement dans le courant drsquoune onde pure La semaine preacuteceacutedente jrsquoavais appris que tout renard flatteur vit aux deacutepens du corbeau qui lrsquoeacutecoute Et la semaine encore anteacuterieure une tortue avait battu un liegravevre agrave la course

Vous avez devineacute chaque mardi et chaque jeudi entre neuf et onze heures les animaux les plus divers envahissaient notre classe inviteacutes par notre professeur La toute jeune Mademoiselle Laurencin aimait drsquoamour La Fontaine Elle nous promenait de fable en fable comme dans le plus clair et le plus mysteacuterieux des jardins

- Eacutecoutez-ccedila les enfants

Laurencin en reacutecitant rougissait pacirclissait crsquoeacutetait une veacuteritable amoureuse

-Vous vous rendez compte En si peu de lignes dessiner si bien lrsquohistoireVous la voyez la grenouille envieuse non Et le moucheron cheacutetif vous ne lrsquoentendez pas vrombir

[Suit lrsquoarriveacutee de Madame Jargonos IPR de lettres qui prends le cours en route et eacutecoute]

- Je vois je voisDe lrsquoimpreacutecis de lrsquoagrave-peu-pregravesDe la paraphrase alors qursquoon vous demande de sensibiliser les eacutelegraveves agrave la construction narrative qursquoest-ce qui assure la continuiteacute textuelle A quel type de progression

theacutematique a-t-on ici affaire Quelles sont les compositions de la situation drsquoeacutenonciation A-t-on affaire agrave du reacutecit ou agrave du discours Voilagrave ce qursquoil est fondamental drsquoenseigner

Ces extraits de La grammaire est une chanson douce

9 eacutegratignent certes feacuterocement les

programmes de franccedilais du collegravege au tout deacutebut des anneacutees 2000 mais preacuteviennent salutairement contre le manque drsquoenthousiasme et lrsquoexcegraves de techniciteacute dans lrsquoenseignement de la litteacuterature dont on aura compris qursquoEacuteric Orsenna le preacutefegravere mis en

œuvre par des amoureux fervents plutocirct que par des savants austegraveres On insistera donc sur lrsquoobjectif de parvenir agrave faire tenir ensemble le plaisir de lire et eacutecouter les fables et lrsquoobservation attentive de certaines dimensions des textes qui meacuteritent examen

I 4 LES SEacuteQUENCES DIALOGUEacuteES LA POLYPHONIE DES FABLES ET LA FONCTION PERSUASIVE

n eacutevoque beaucoup la satire politique et sociale mais on nrsquoinsiste jamais assez sur le rocircle et le pouvoir de la parole et sur lrsquoimportance du langage chez La Fontaine

Pourtant la parole des personnages est une composante essentielle (et souvent probleacutematique) du contenu de lrsquohumour et de la vitaliteacute des fables comme La Fontaine lrsquoindique lui-mecircme

Cependant jusqursquoici drsquoun langage nouveau Jrsquoai fait parler le loup et reacutepondre lrsquoagneau Jrsquoai passeacute plus avant les arbres et les plantes Sont devenus chez moi creacuteatures parlantes (Contre ceux qui ont le goucirct difficile Livre II 1)

Je chante les heacuteros dont Esope est le pegravere Troupe de qui lrsquohistoire encor que mensongegravere Contient des veacuteriteacutes qui servent de leccedilons Tout parle en mon ouvrage et mecircme les poissons Ce qursquoils disent srsquoadresse agrave tous tant que nous sommes Je me sers drsquoanimaux pour instruire les hommes (A Monseigneur le Dauphin adresse en vers qui ouvre le premier recueil)

Rappelons que le XVIIe siegravecle est laquo lrsquoacircge

de lrsquoeacuteloquence raquo et de la conversation mondaine et que la dimension rheacutetorique est doublement

preacutesente dans les fables De maniegravere interne dans la mesure ougrave dans les fables les dialogues abondent et que les reacutecits y mettent souvent en scegravene des discours Et de maniegravere externe puisque chaque fable a une orientation et une structure argumentatives en vue de la morale qursquoelle preacutetend illustrer La fonction illustrative et argumentative du reacutecit est particuliegraverement perceptible dans les exemples suivants ougrave le commentaire du narrateur agrave la premiegravere personne srsquoadresse agrave des destinataires explicites

9 Eacuteric Orsenna La grammaire est une chanson

douce Le livre de Poche 2001

O

18

Je blacircme ici plus de gens qursquoon ne pense Tout babillard tout censeur tout peacutedant (Lrsquoenfant et le maicirctre drsquoeacutecole)

Ce nrsquoest pas aux heacuterons Que je parle eacutecoutez humains un autre conte Vous verrez que chez vous jrsquoai puiseacute ces leccedilon (Le heacuteron)

Quelle chose par lagrave nous peut ecirctre enseigneacutee Jrsquoen vois deux (Le lion et le moucheron)

La raison du plus fort est toujours la meilleure Nous lrsquoallons montrer tout agrave lrsquoheure (Le loup et lrsquoagneau)

Je tiens pour moi que crsquoest folie (Le petit poisson et le pecirccheur)

Lrsquoavarice perd tout en voulant tout gagner Je ne veux pour le teacutemoigner (La poule aux œufs drsquoor)

Trompeurs crsquoest pour vous que jrsquoeacutecris Attendez-vous agrave la pareille (Le renard et la cigogne)

La Fontaine cherche agrave plaire instruire et eacutemouvoir et donc agrave persuader agrave lrsquoinstar de

beaucoup des personnages auxquels il donne la parole Ce qui distingue ces derniers les uns des autres selon la fable ce sont les intentions plus ou moins bienveillantes la capaciteacute de jugement le caractegravere (diffeacuterent selon les steacutereacuteotypes choisis) le type drsquoauditoire auquel ils appartiennent ou auquel ils srsquoadressent (unique ou collectif hieacuterarchiquement ou physiquement supeacuterieur ou infeacuterieur) autrement dit les variables des situations de communication dans toute leur complexiteacute cognitive et pragmatique et dont la diversiteacute teacutemoigne de la richesse des situations et des motivations du monde social humain observeacute par La Fontaine Crsquoest ainsi que les registres de langues varient selon les enjeux les thegravemes et la

position des personnages et que les dialogues relegravevent non seulement de la simple conversation mais eacutegalement des principaux genres laquo oratoires raquo du discours qursquoil srsquoagisse de

deacutelibeacuterer en vue de rendre justice de prendre une deacutecision de nature politique pour un groupe ou qursquoil faille blacircmer ou louer quelqursquoun Ce dernier point est eacutegalement attesteacute entre autres par lrsquousage freacutequent drsquoun vocabulaire eacutetroitement associeacute aux

usages sociaux et rheacutetoriques de la parole (laquo harangue raquo laquo plaideurs raquo laquo contestants raquo laquo plaider raquo laquo sermon raquo laquo exhorter raquo laquo discours raquo laquo deacutebats raquo)

Il faut bien dire pourtant que chez le laquo peuple croassant raquo des grenouilles comme dans tout le bestiaire polyphonique et laquo babillard raquo auquel il faut parfois laquo rabattre le caquet

10 raquo les usages de

la parole sont souvent ou inutiles et bavards ou trompeurs ou essentiellement guideacutes par les passions Et ce nrsquoest lagrave ni une prouesse mineure des fables ni lrsquoun de leurs moindres paradoxes que

10

Ces termes entre guillemets sont extraits des

fables

drsquoecirctre des modegraveles de la litteacuterature de salon et des chefs drsquoœuvre de lrsquoart du langage et pour nombre drsquoentre elles de contenir au cœur de lrsquoaction des dialogues ayant une issue telle que crsquoest leur preacutesence mecircme et la parole en geacuteneacuteral qui semblent ecirctre mises en question

I41 LE CORBEAU ET LE RENARD ET LA PERSUASION

Dans Le corbeau et le renard (la deuxiegraveme fable du Livre premier faisant suite agrave La cigale et la fourmi) on peut drsquoailleurs noter que degraves le deacutepart la

rime laquo langage fromage raquo et le paralleacutelisme des constructions laquo TenaitfromageLui tintlangage raquo en indiquant la diffeacuterence de nature irreacuteductible des deux protagonistes signalent que tout est deacutejagrave joueacute drsquoavance et anticipent sur les modaliteacutes futures ndashlangagiegraveres et rheacutetoriques en lrsquooccurrence ndash de la ruse du renard Le fait que la rime laquo langage fromage raquo signale une opposition est drsquoailleurs confirmeacute plus loin par la paire de mots-rimes laquo ramage-plumage raquo dont lrsquoeacutequivalence rimique avec laquo fromage raquo contribue aussi bien agrave la distinction formelle du mot laquo langage raquo dans la seacuterie des quatre rimes en laquo -age raquo (fromage ndash langage ndashramage ndash plumage) qursquoagrave lrsquoexclusion laquo reacutefeacuterentielle raquo

du langage de la liste des attributs correspondants du corbeau Et que dire de cette preacutesence insistante dissimuleacutee dans le premier vers du renard succeacutedant immeacutediatement agrave la premiegravere occurrence du mot laquo renard raquo dans la fable Maicirctre Renard PAR Lrsquoodeur alleacutecheacute

11

Le statut du langage dans les fables nrsquoavait drsquoailleurs pas eacutechappeacute agrave Raymond Queneau dans Battre la campagne dont lrsquoun des derniers poegravemes est preacuteciseacutement une reacutehabilitation du corbeau devenu sujet parlant

11

Volontaire ou pas cette preacutesence insolite

semble conforter cette remarque de Victor Hugo dans Tas de Pierres laquo les grands artistes ont du hasard dans leur talent et du talent dans leur hasard raquo

19

LE LANGAGE CORBEAU

Srsquoagitant sur un arbre un marbre noir Il parle car le langage ne lui est pas eacutetranger il sait dire attention danger et mecircme quelques mots plus rares ne srsquoentretint-il pas dit-on avec le renard agrave cette eacutepoque il est vrai il ne savait que chanter maintenant il prononce des phrases entiegraveres et il srsquoen

montre enchanteacute

Nrsquooublions pas que la laquo leccedilon raquo de cette fable porte preacuteciseacutement sur le caractegravere plus ou moins moral de certains usages de la parole Dans Le corbeau et le renard comme souvent chez La

Fontaine la morale est ambigueuml Crsquoest drsquoailleurs le renard lui-mecircme qui lrsquoeacutenonce Il srsquoagit bien de se meacutefier des beaux parleurs et des flatteurs en particulier mais de comprendre aussi que leur danger reacuteside moins dans lrsquousage de lrsquointelligence et du langage en tant que tels que dans les intentions qui preacutesident agrave leur utilisation Il vaut mieux de toute faccedilon avoir la maicirctrise de sa parole drsquoautant que crsquoest un substitut ideacuteal agrave la violence ou en lrsquooccurrence agrave une incapaciteacute physique drsquoarriver agrave ses fins Cette maicirctrise impliquant bien sucircr de savoir eacutegalement se taire On retrouve lagrave une ideacutee fondamentale de la tradition humaniste celle de la supeacuterioriteacute de lrsquoeacuteloquence sur la force qui nrsquoimplique pas bien entendu que la parole ne soit jamais exempte de violence ou drsquousages speacutecieux

Dans cette fable il est clair qursquointelligence et discours sont lieacutes et qursquoau contraire lrsquoabsence de parole est associeacutee agrave la sottise La parole est en tout cas lrsquoatout majeur du tregraves humain renard seul ecirctre parlant de la fable Le corbeau a certes lrsquoexcuse de ne pouvoir parler mais il a surtout le devoir de garder le silence sous peine de se retrouver comme la fourmi la victime affameacutee de son propre chant Mais son bec reste essentiellement lrsquoorgane de deux uniques fonctions avoir (le fromage) et paraicirctre associeacutees agrave des caracteacuteristiques (naiumlveteacute vaniteacute superficialiteacutehellip) qui le rendent trop prompt agrave faire le beau pour la recherche de la gloire (un thegraveme drsquoactualiteacute)

On peut ajouter que sur le terrain des usages manipulateurs de la parole la rheacutetorique publicitaire nrsquoa aujourdrsquohui rien agrave envier agrave celle du renard Il faut voir comme on nous parle Ne nous renvoie-t-elle pas toujours une image flatteuse de nous-mecircmes en nous disant par exemple que nous le valons bien Ne srsquoingeacutenie-t-elle pas agrave anticiper sur nos deacutesirs supposeacutes Ne mise-t-elle pas aussi sur le caractegravere preacutevisible de nos comportements

Sont preacutesenteacutes ici sous forme de questions quelques problegravemes drsquointerpreacutetation souvent rencontreacutes en classe Ce nrsquoest pas pour autant qursquoil faille les poser toutes et sous cette forme Disons qursquoelles reacutesument bien ce qui fait

deacutebat de maniegravere reacutecurrente depuis le ceacutelegravebre jugement neacutegatif de JJ Rousseau sur cette fable

En quoi la situation de deacutepart est-elle probleacutematique pour le renard (il veut le fromage mais ne grimpe pas aux arbres)

Quel moyen va-t-il utiliser pour le reacutesoudre

Sur quoi compte-t-il pour reacuteussir

Le renard est-il sincegravere quand il dit laquo sans mentir raquo

Le corbeau est-il agrave plaindre

Eacutetait-il obligeacute de chanter

Pourquoi lrsquoa-t-il fait quand mecircme

Que penser de ses motivations

Le renard applaudi et admireacute en est-il pour autant quitte avec la morale

Quand il preacutetend avoir eacuteteacute utile au corbeau et meacuteriteacute son fromage en quoi a-t-il raison

Est-il sincegravere agrave ce moment lagrave

En quoi est-il paradoxal

Le fait qursquoil eacutetait inteacuteresseacute par le fromage annule-t-il ou affaiblit-il la porteacutee morale de sa leccedilon

A-t-il une bonne laquo peacutedagogie raquo

Peut-on donner une leccedilon agrave quelqursquoun au prix de lrsquohumiliation

Ne prend-il pas un malin plaisir agrave srsquoacharner sur sa laquo victime raquo en profitant de sa victoire pour donner laquo le coup de gracircce raquo

Ne serait-ce pas au corbeau de tirer lui-mecircme la leccedilon de ce qui vient de lui arriver

Quelle autre leccedilon le corbeau tire-t-il seul

Pourquoi La Fontaine a choisi que la morale de sa fable soit eacutenonceacutee au corbeau par le renard lui-mecircme alors que son action nrsquoest pas totalement morale

Le renard a-t-il mangeacute le fromage

Doit-il le rendre

Pourquoi est-on systeacutematiquement du cocircteacute du renard

Quel rapport avec La cigale et la fourmi

I 42 LE LOUP ET LrsquoAGNEAU ET LrsquoARGUMENTATION

Le loup et lrsquoagneau offre une occasion inteacuteressante drsquoobserver la parole argumentative en acte avec lrsquoagneau dont la raison et la capaciteacute drsquoargumentation ne peuvent manifestement rien

20

contre la mauvaise foi drsquoun loup essentiellement guideacute par son instinct Ce dernier accuse et menace en tutoyant

Qui te rend si hardi de troubler mon breuvage Dit cet animal plein de rage Tu seras chacirctieacute de ta teacutemeacuteriteacute

tandis que lrsquoagneau poliment et tregraves humblement tente drsquoabord dapaiser

- Sire reacutepond lrsquoagneau que Votre Majesteacute Ne se mette pas en colegravere

et damener le loup agrave revoir son point de vue (Mais plutocirct qursquoelle considegravere) Ce faisant il entreprend drsquoargumenter (les termes en gras en teacutemoignent) en montrant la fausseteacute des affirmations de son interlocuteur

Que je me vas deacutesalteacuterant Dans le courant Plus de vingt pas au-dessous drsquoElle Et que par conseacutequent en aucune faccedilon Je ne puis troubler sa boisson

Dans la suite du dialogue le loup sensible agrave la seacuterie de reacutefutations imparables de lrsquoagneau fait mine drsquoargumenter agrave son tour (il utilise deux fois laquo donc raquo une fois laquo car raquo) mais formule son verdict (il faut que je me venge) agrave partir drsquoaccusations non fondeacutees (Si ce nrsquoest toi crsquoest donc ton fregravere) et baseacutees sur des laquo on-dit raquo dont il ne cite pas les sources (Et je sais que de moi tu meacutedis lrsquoan passeacute On me lrsquoa dit) et pour finir sur une geacuteneacuteralisation et un amalgame (Crsquoest donc quelqursquoun des tiens Car vous ne mrsquoeacutepargnez guegravere Vous vos bergers et vos chiens) par

lesquels lrsquoagneau bien qursquoinnocent est assimileacute au groupe social oppresseur Crsquoest ce faux argument laquo sociologique raquo qui au bout du compte constitue la circonstance aggravante et la justification ultime du sort de lrsquoagneau La fin est dans lrsquoordre des choses et indique que les loups ne sauraient ecirctre de bonne foi envers les agneaux quand ils srsquoessaient agrave lrsquoargumentation et qursquoils nrsquoont pas besoin drsquoautre justification de leurs actes que celle drsquoecirctre les plus forts Drsquoougrave la morale dont on aura compris qursquoelle nrsquoest pas une apologie mais au contraire une deacutenonciation du comportement barbare des preacutedateurs

La Fontaine illustre ici un double eacutechec du langage Avec pour lrsquoagneau les limites et lrsquoinutiliteacute de lrsquousage de la parole et de la raison quand le rapport de force nrsquoest pas favorable et pour le loup une utilisation laquo mimeacutetique raquo et paradoxale de lrsquoargumentation par laquelle il tente maladroitement (malhonnecirctement ) de se conformer aux usages sociaux du langage pour justifier une action largement surdeacutetermineacutee par lrsquoordre naturel des choses Aucun de nos deux laquo sujets parlants raquo nrsquoeacutechappe en fin de compte agrave son destin de proie et de preacutedateur Or cet ordre laquo naturel raquo comme dans la plupart des fables valant aussi pour un ordre social et les rapports de force pour des rapports

sociaux la confrontation de la fable donne agrave reacutefleacutechir sur les contradictions drsquoun monde social humain ougrave cohabitent les bonnes mœurs et la loi du plus fort Mais aussi sur lrsquoambiguumliteacute du personnage du loup le fort qui abuse de son pouvoir et en deacutepit de ses tentatives de justification souhaite de toute faccedilon arriver agrave ses fins contre le faible mais eacutegalement celui qui a faim et est en butte agrave la socieacuteteacute des hommes et agrave ses mœurs et pour qui les forts sous cet angle sont ceux pour lesquels travaillent les bergers et les chiens qui ne lrsquoeacutepargnent guegravere

On voit lagrave le grand inteacuterecirct qursquoil y a agrave partir drsquoune telle fable de deacutebattre en classe sur la valeur des arguments sur les laquo formes de procegraves raquo justes et sur les parodies de justice sur la protection des faibles sur la recherche de la veacuteriteacute sur la parole et la violence sur le rocircle et le pouvoir du langage et sur lrsquoeacutethique qui devrait accompagner son utilisation De comprendre ainsi qursquoau quotidien la deacutemocratie la citoyenneteacute et lrsquoargumentation ont partie lieacutee quand bien mecircme on ne deacutebattrait pas de sujets philosophiques et que de ce point de vue on peut construire une vision de la parole moins pessimiste que celle de La Fontaine dans certaines de ses fables

12

La parole eacutetant une composante de lrsquoaction dans de nombreuses fables il est deacuteterminant pour la compreacutehension du reacutecit de savoir qui parle agrave qui comment et pourquoi

Il est utile bien sucircr de travailler agrave la distinction narrateur personnages et agrave la distinction des personnages eux-mecircmes mais eacutegalement sur le statut (direct ou indirect) du discours rapporteacute et sur le champ lexical de la parole

Dans Le corbeau et le renard par exemple le discours rapporteacute est toujours direct

12 Sur ces questions essentielles et tregraves actuelles

(quelle place pour la parole agrave lrsquoeacutecole expression de soi et argumentation langage et violence ) on pourra se reporter agrave lrsquoouvrage tregraves instructif drsquoEmmanuelle Danblon professeure agrave lrsquoUniversiteacute Libre de Bruxelles Argumenter en deacutemocratie paru en 2004 en Belgique aux eacuteditions Labor Entre autres reacuteflexions drsquoun grand inteacuterecirct pour tous les enseignants on rencontre dans un court chapitre intituleacute laquo Rheacutetorique et enseignement raquo la proposition programmatique suivante qui meacuterite notre attention Reacuteinteacutegrer un enseignement systeacutematique de lrsquoargumentation agrave lrsquoeacutecole peut ecirctre consideacutereacute comme lrsquoune des urgences pour la deacutemocratie du XXI

e siegravecle

Apprendre la pratique rheacutetorique degraves lrsquoenseignement fondamental sous forme de jeux de joutes oratoires donnerait aux enfants un sentiment de liberteacute dans un usage intelligent de la parole dont ils se reacuteveacuteleraient rapidement capables Lrsquoauteure a publieacute depuis Lrsquohomme rheacutetorique Culture raison action aux eacuteditions Cerf (2013) ougrave elle pousse plus avant lrsquoanalyse des enjeux personnels et collectifs des usages sociaux de la parole

21

pour le renard et indirect pour le corbeau (le dernier vers est preacuteciseacutement au discours indirect alors que le corbeau a le bec libre) et le lexique de la parole est systeacutematiquement favorable au renard Un eacutecrit de travail possible sous forme de tableau par exemple est de distinguer sur ce plan les deux protagonistes le renard laquo tint ce langage raquo crsquoest laquo agrave ces mots raquo agrave lui que le corbeau reacuteagit il se saisit du fromage et laquo dit raquo sa laquo leccedilon raquo tandis que le corbeau laquo tenait un fromage raquo laquo en son bec raquo qursquoil laquo ouvre raquo uniquement pour laquo laisse(r) tomber sa proie raquo et montrer son laquo ramage raquo Lrsquoobservation des rimes peut ecirctre aussi lrsquooccasion de laquo chercher lrsquointrus raquo dans la seacuterie laquo fromage-langage-plumage-ramage raquo et de remarquer leur fonction syntheacutetique par exemple laquo ramage raquo et laquo fromage raquo se font eacutecho en soulignant par ailleurs leur proprieacuteteacute commune drsquoecirctre des attributs du bec du corbeau et crsquoest preacuteciseacutement le passage de lrsquoun agrave lrsquoautre rechercheacute par le renard qui sera fatal au corbeau

La comparaison avec Le coq et le renard montrera en revanche que les caracteacuteristiques du vieux coq laquo adroit et matois raquo qui plus est laquo en sentinelle raquo donc actif et sur ses gardes annoncent une tout autre fin pour le renard qui nrsquoaura effectivement plus par la suite le monopole de la ruse et de la parole

Sur la branche drsquoun arbre eacutetait en sentinelle Un vieux coq adroit et matois

laquo Fregravere dit un renard adoucissant sa voix Nous ne sommes plus en querelle Paix geacuteneacuterale cette fois

On pourra eacutegalement travailler sur les verbes introducteurs de discours (dire reacutepondre

demander alleacuteguer crier reacutepartir voir laquo Tu la troubles reprit cette becircte cruelle raquo) qui indiquent quels types drsquoactes de langage sont accomplis et informent sur leurs modes drsquoaccomplissements Lister de tels verbes peut ensuite rendre de grands services pour la production drsquoeacutecrits Et leur prise en compte effective ne peut manquer drsquoavoir des incidences sur les lectures agrave haute voix et les interpreacutetations

Enfin les fables se precirctent agrave lrsquoeacutechange drsquoideacutees et au deacutebat interpreacutetatif argumenteacute qursquoil

srsquoagisse de comprendre lrsquohistoire drsquointerpreacuteter une morale parfois probleacutematique de discuter des arguments utiliseacutes par les personnages de rechercher dans la vie courante ou dans la litteacuterature drsquoautres exemples illustrant le thegraveme drsquoune fable Les fables font reacutefleacutechir et parler et donnent lrsquooccasion aux eacutelegraveves drsquoargumenter et de persuader agrave leur tour de la justesse de leur point de vue Les fables sont ainsi lrsquooccasion de comprendre et drsquoappreacutecier combien lrsquoargumentation est une des fonctions essentielles du langage et un des modes qui en manifeste le plus sucircrement la transversaliteacute reconnue dans les programmes et dans le socle commun

De ce point de vue les fables sont drsquoautant plus articuleacutees au programme drsquoenseignement moral et civique qursquoelles offrent de nombreux

exemples drsquousages parfois probleacutematiques du langage qursquoelles eacutenoncent une morale que des valeurs sont en cause et qursquoelles sont elles mecircmes lrsquooccasion de deacutebats ougrave il srsquoagit pour les eacutelegraveves de laquo deacutevelopper les aptitudes agrave la reacuteflexion critique en recherchant les critegraveres de validiteacute des jugements moraux en confrontant ses jugements agrave ceux drsquoautrui dans une discussion ou un deacutebat argumenteacute raquo (dimension laquo le jugement penser par soi-mecircme et avec les autres raquo du programme drsquoEMC de 2015)

II EacuteCRIRE

n autre moyen de rendre plus assureacutee la compreacutehension drsquoun texte est drsquoarticuler celle-ci avec un travail drsquoeacutecriture Il srsquoagit le plus souvent de prolonger un texte dont seul le deacutebut a eacuteteacute proposeacute de transformer un eacutepisode de changer

de personnage de transporter le personnage principal dans un autre univers La litteacuterature de jeunesse offre de tregraves nombreux exemples de pastiches et de deacutetournements de ce type

13

Cette recommandation des programmes de 2002 qui articule clairement compreacutehension des textes et activiteacute drsquoeacutecriture doit ecirctre compleacuteteacutee deacutesormais par la mise en perspective suivante du programme de 2015 pour le cycle 3

Au CM1 et au CM2 lrsquoeacutecriture trouve sa place dans le cadre drsquoune pratique quotidienne (rituels drsquoeacutecriture eacutecrits de travail eacutecriture creacuteative production drsquoeacutecrits dans le cadre des enseignements) Les activiteacutes reliant lrsquoeacutecriture et la lecture srsquoinscrivent dans des seacutequences drsquoenseignement de 2 agrave 4 semaines qui permettent de mettre en œuvre le processus drsquoeacutecriture En articulation avec le parcours de lecture eacutelaboreacute en conseil de cycle tous les genres (diffeacuterents types de reacutecits poegravemes scegravenes de theacuteacirctre) sont pratiqueacutes en prenant appui sur des corpus litteacuteraires (suites deacutebuts reconstitutions ou expansions de textes imitation de formes variations eacutecriture agrave partir drsquoimages de sonshellip) Les eacutelegraveves prennent eacutegalement lrsquohabitude de formuler par eacutecrit leurs reacuteactions de lecteur et de garder une trace eacutecrite des ouvrages lus dans un cahier de litteacuterature sous forme papier ou numeacuterique En 6

e lrsquoeacutecriture trouve place tout au long de la seacutequence

preacuteceacutedant accompagnant et suivant la lecture des œuvres litteacuteraires eacutetudieacutees en interaction avec les textes qui peuvent ecirctre aussi bien des reacuteponses agrave des problegravemes drsquoeacutecriture que les eacutelegraveves se sont poseacutes que des modegraveles agrave imiter ou deacutetourner Les eacutecrits de travail sont tout aussi reacuteguliegraverement et freacutequemment pratiqueacutes qursquoil srsquoagisse des reacuteactions agrave la lecture des œuvres et des textes de reformulations permettant de veacuterifier la compreacutehension des textes de reacuteponses agrave des questionnements drsquoeacuteleacutements drsquointerpreacutetation des textes de raisonnements ou de synthegraveses en eacutetude de la langue

13 Qursquoapprend-on agrave lrsquoeacutecole eacuteleacutementaire Cycle 2

Lecture laquo Comprendre les textes litteacuteraires raquo 2002 CNDPXO eacuteditions p82

U

22

Les eacutelegraveves ne sauraient srsquoimproviser fabulistes Il est difficile en particulier de distinguer la fable du conte et drsquoeacutecrire une laquo histoire raquo dans le but drsquoillustrer une morale qursquoil faut de surcroicirct expliciter agrave la fin Les activiteacutes drsquoeacutecriture supposent donc la lecture preacutealable de plusieurs fables et une connaissance de ce qui les caracteacuterise et les diffeacuterencie des autres textes narratifs

Les mises en reacuteseaux rendent de grands

services agrave cet eacutegard en montrant des versions non versifieacutees et plus concises de fables dont le canevas a servi de point de deacutepart agrave La Fontaine (Eacutesope par exemple) ou des reacuteeacutecritures ou transpositions modernes plus ou moins parodiques (voir la seconde partie)

Dans un premier temps les activiteacutes de reacuteeacutecriture ou de transposition de fables connues sont beaucoup plus faciles que celles de creacuteation et dans ce dernier cas lrsquoeacutecriture peut ecirctre grandement faciliteacutee par des inducteurs tels qursquoun titre ou une illustration

Il sera neacutecessaire au deacutebut de rappeler dans les consignes que la morale devra ecirctre eacutecrite au preacutesent (dit laquo de veacuteriteacute geacuteneacuterale raquo) de suggeacuterer un temps pour le reacutecit (passeacute simple ou preacutesent de narration) drsquoencourager lrsquoutilisation en geacuteneacuteral non spontaneacutee de reprises nominales agrave la maniegravere de La Fontaine et de demander lrsquoutilisation de dialogues

II 1 TRANSFORMATIONS

reacuteeacutecrire en deacutetournant avec la meacutethode S+7

14 S+5 ou agrave partir drsquoune autre

contrainte formelle comme le lipogramme

15 ou une de ses variantes

comme le monoclavisme16

Voir le site Oulipo ainsi que les Affabulations et La fontaine aux fables fictives de Nicolas Graner

Voir aussi La grenadine qui se veut faire aussi grosse que le bobsleigh sur Franc-parlerorg ou comment La Cimaise et la Fraction de Queneau a eacuteteacute exploiteacutee par les eacutelegraveves de Cycle 3 de lrsquoeacutecole de La Bastidonne

travailler les registres de langue agrave partir drsquoune version en argot et reacuteeacutecrire dans un registre familier

14

Le S+7 est un proceacutedeacute qui consiste agrave repeacuterer

une classe grammaticale dans un texte (par exemple les substantifs) puis agrave remplacer chacun des eacuteleacutements choisis par le septiegraveme substantif suivant dans le dictionnaire 15

Texte ougrave est volontairement exclu lrsquousage drsquoune

ou plusieurs lettres 16

Ou laquo isovocalisme raquo variante radicale du

lipogramme ougrave le texte nrsquoutilise qursquoune seule voyelle

compleacuteter laquo la saga du corbeau et du renard raquo en reacutecrivant la fable agrave sa maniegravere httpwwwsculfortfrarticleslitteratureanthologiecorbeaurenardhtml

reacuteeacutecrire une fable en prose en gardant les personnages et lrsquohistoire

reacuteeacutecrire une fable dans une version laquo moderne raquo avec drsquoautres personnages (objets ou humains par exemple) en conservant lrsquointrigue et la morale

reacuteeacutecrire les fables agrave lrsquoenvers antifables ou contrefables La grenouille qui se veut faire aussi grosse que le bœuf se precircte par exemple assez bien agrave un renversement compte tenu de la recherche contemporaine de la minceur agrave tout prix Voir le travail des eacutelegraveves de lrsquoeacutecole Curie-Pagnol drsquoOurton

passer du discours indirect au discours direct (inseacuterer des dialogues) et inversement Par exemple avec Le cochet le chat et le souriceau dont la fable

commence preacuteciseacutement par laquo voici comme il conta lrsquoaventure agrave sa megravere raquo continuer au discours indirect agrave la troisiegraveme personne

changer de point de vue faire raconter par le renard le bon tour qursquoil a joueacute au corbeau

inverser les caracteacuteristiques des personnages ou drsquoune situation un loup gentil un agneau meacutechant une cigale riche qui veut placer son argent un corbeau malin (voir Jean Anouilh ou le Queneau de Battre la campagne)

II 2 TRANSPOSITIONS GEacuteNEacuteRIQUES

en piegravece de theacuteacirctre cela suppose drsquoabord que lrsquoon joue une fable ce qui implique une reacuteeacutecriture minimale (avec par exemple la suppression des verbes introducteurs de discours) On peut compleacuteter par lrsquoajout de scegravenes dialogueacutees ou la prolongation de celles existantes lrsquointroduction de didascalies

en article drsquoune rubrique de fait divers

en album

en bande dessineacutee

23

II 3 CONTINUATIONS

imaginer la vengeance du corbeau

eacutecrire lrsquointerview du corbeau apregraves sa meacutesaventure ou sa deacuteclaration agrave la police

eacutecrire les interviews avant le deacutepart et apregraves la course du liegravevre et de la tortue par des journalistes sportifs Voir le travail des eacutelegraveves de lrsquoeacutecole Curie-Pagnol drsquoOurton

eacutecrire la suite de Le renard et le bouc comment sort-il du puits

terminer une fable dont on a la situation de deacutepart et les personnages

eacutecrire une morale agrave partir drsquoune fable drsquoEacutesope ou drsquoun autre texte

II 4 IMITATIONS - EacuteCRIRE DrsquoAUTRES FABLES

eacutelargir le bestiaire choisir des animaux absents chez La Fontaine essayer de leur attribuer un trait de caractegravere en fonction de ce que lrsquoon connaicirct de leur mode de vie et de leurs caracteacuteristiques physiques et eacutecrire une fable

eacutecrire une fable agrave partir drsquoun incident drsquoun fait divers drsquoun poegraveme drsquoun album

eacutecrire une fable agrave partir du titre drsquoune fable non connue drsquoEacutesope ou de La Fontaine ou apregraves avoir choisi deux animaux au hasard ou agrave partir drsquoune morale ou drsquoillustrations existantes agrave partir drsquoun proverbe

reacuteutiliser les ideacutees preacuteceacutedentes avec en plus la recherche de rimes (voir des

productions drsquoeacutelegraveves du Morbihan sur le site reacutefeacuterenceacute ci-dessous)

REacuteCAPITULATIF DES LIENS

- Oulipo httpmiche77freefrOulipohtm

- Affabulations

httpwwwgranernetnicolasOULIPOaffa

bulationshtml

- La Fontaine aux fables fictives

httpgranernetnicolasOULIPOfablesht

mlb ampquottarget =ampquot_blank

- La grenadinehellip httpwwwfrancparler-

oiforgimagesstoriesfichess7htm

httpwwwfrancparlerorgfichess7

htm

- La Bastidonne

httplabastidonnepagesperso-

orangefrfableshtm - LE CORBEAU ET

LE RENARD

httplabastidonnepagesperso-

orangefrfableshtm

- La saga du corbeau et du renard

httpwwwlafontainenetleCorbeau

listeCorbeauphp

httpwwwsculfortfrarticleslitteratureanth

ologiecorbeaurenardhtml

- Morbihan httpwwwcndpfrcdlectanimation21htm

- Ourton

httpwwwlafontainenetenfantse

nfantphpid=2

httpcuriepagnolourtonfreefrlafontaine

mamanhtm

II 5 COPIER ENTIEgraveREMENT OU PAR FRAGMENTS OU SAISIR AVEC UN TRAITEMENT DE TEXTE

Copier ou saisir avec un traitement de texte une fable permet de travailler la disposition graphique les marques du discours direct (guillemets) et le respect des contraintes de formatage du genre (passages agrave la ligne obligatoires majuscules en deacutebut de vers alineacuteas indiquant la diffeacuterence de longueur des vers)

Cela permet aussi de travailler sur la distinction entre vers et phrase et sur les caracteacuteristiques de

24

ce type de poegraveme (vers mecircleacutes absence de reacutegulariteacute strophique rimes)

Le tout peut en outre srsquoinscrire dans des projets ougrave la calligraphie et la preacutesentation eacutecrite du travail jouent un rocircle majeur confection drsquoun recueil de fables pour la classe drsquoune anthologie personnelle drsquoun panneau drsquoun dossier La Fontaine drsquoune page web drsquoune transposition en BD ou en album illustreacute

III DIRE LES FABLES

III 1 LIRE Agrave HAUTE VOIX SEUL OU Agrave PLUSIEURS

l srsquoagit ici de la lecture agrave haute voix pour autrui non celle utiliseacutee par lrsquoeacutelegraveve pour srsquoaider agrave une meilleure compreacutehension du texte ou requise par le maicirctre pour eacutevaluer la maicirctrise de la lecture (ce que lrsquoon appelle laquo lecture agrave voix

haute17

raquo)

Dans cette optique les documents drsquoaccompagnement des programmes 2002 preacutecisaient

Il faut avoir lu et compris le texte pour pouvoir le lire agrave haute voix il faut deacutecider de ce que lrsquoon veut faire comprendre voire ressentir agrave son auditoire On ne demandera donc jamais aux eacutelegraveves de lire drsquoembleacutee un texte agrave haute voix mais on leur laissera systeacutematiquement un temps de lecture preacutealable

18

Pour une fable comme Le corbeau et le renard par exemple on peut encourager agrave

saisir le rythme et reacutealiser des liaisons non spontaneacutees (laquo tenait en raquo laquo lui tint agrave peu pregraves raquo laquo vit aux deacutepens raquo laquo vaut bien un fromage raquo laquo honteux et confus raquo laquo mais un peu tard raquo)

distinguer le narrateur et le renard

prendre en compte le discours direct et tenir compte de la situation lrsquoefficaciteacute de la ruse du renard repose sur sa capaciteacute agrave bien parler pour laquo embobiner raquo le corbeau

17

La laquo subtiliteacute raquo terminologique laquo voix

haute haute voix raquo permet en leur attribuant chacun un nom distinct de distinguer dans leurs objectifs les diffeacuterents modes de lecture oraliseacutee

18 laquo Lire et eacutecrire au cycle 3 raquo Documents

drsquoaccompagnement des programmes 2003 SCEREN-

CNDP p10

respecter le texte et tenir compte du fait que La Fontaine eacutecrit laquo Il ouvre un large bec laisse tomber sa proie raquo sans le laquo et raquo apregraves laquo bec raquo que les eacutelegraveves ont tendance agrave prononcer bien qursquoils ne lrsquoaient pas lu (en supprimant drsquoailleurs le laquo e raquo final de laquo laisse raquo afin de reacutetablir lrsquoeacutequilibre de lrsquoalexandrin 6+6 ) La Fontaine montre ainsi en seacuteparant deux heacutemistiches parfaitement eacutegaux par une simple virgule lrsquoeffet automatique et instantaneacute de lrsquoouverture du bec alors que le laquo et raquo avec son interpreacutetation temporelle possible (eacutequivalent agrave laquo puis raquo) atteacutenue lrsquoeffet obtenu par la concision

Il ne semble pas neacutecessaire en revanche de laquo surexploiter raquo les effets mimeacutetiques de cette fable laquo croassante raquo sauf agrave vouloir donner dans le burlesque Lrsquoaffaire est pourtant tentante si lrsquoon en juge par le mot-rime laquo fromage raquo qui semble geacuteneacuterer agrave la rime la seacuterie laquo corbeau beau ramage plumage raquo et si lrsquoon est sensible au fait que La Fontaine nrsquoa pas manqueacute de jouer plus largement sur les assonances en laquo o raquo et laquo a raquo et sur les alliteacuterations en laquo r raquo et laquo c raquo dans les deux premiers tiers de sa fable

Maicirctre Corbeau sur un arbre percheacute

Tenait en son bec un fromage

Maicirctre Renard par lrsquoodeur alleacutecheacute

Lui tint agrave peu pregraves ce langage

laquo Et Bonjour Monsieur du Corbeau

Que vous ecirctes joli que vous me semblez beau

Sans mentir si votre ramage

Se rapporte agrave votre plumage

Vous ecirctes le Pheacutenix des hocirctes de ces bois raquo

Avec les eacutelegraveves on pourra limiter ces observations sur le travail du signifiant aux mots laquo corbeau raquo et laquo renard raquo et aux mots-rimes laquo fromage raquo et laquo proie raquo particuliegraverement propices agrave lrsquoimitation du corbeau lequel ne peut par ailleurs srsquoautoriser que drsquoun laquo laaarge bec raquo inutile pour tout laquo langage raquo Pour Le loup et lrsquoagneau on

encouragera agrave faire sentir lrsquoopposition entre la soumission la politesse et le souci de la veacuteriteacute de lrsquoun et la brutaliteacute et le ton menaccedilant de lrsquoautre

III 2 MEacuteMORISER EN VUE DrsquoUNE INTERPREacuteTATION

La difficulteacute dans lrsquointerpreacutetation drsquoun texte meacutemoriseacute (la reacutecitation) reacuteside dans le transfert sans pertes des compeacutetences attendues pour la

I

25

lecture agrave haute voix dans une situation ougrave lrsquoeacutelegraveve nrsquoa plus sous les yeux les indices qui lui servent de guides Il (elle) doit non seulement restituer le texte sans erreurs mais aussi le rythme les pauses les moments forts ajuster son deacutebit souvent trop rapide et le ton parfois monotone parce que lrsquoeacutelegraveve privileacutegie souvent lrsquoexactitude au deacutetriment de lrsquointerpreacutetation Drsquoougrave lrsquointeacuterecirct des lectures oraliseacutees preacutealables et reacuteellement preacuteparatoires agrave une reacutecitation reacuteussie Sans oublier que la performance rejoint ici celle de lrsquoacteur y compris dans la dimension corporelle la position et lrsquoexposition du corps le jeu des mains le regard y sont tregraves diffeacuterents de ce qursquoils sont en activiteacute de lecture mecircme quand celle-ci a lieu debout avec ou sans pupitre

Il est particuliegraverement inteacuteressant drsquoutiliser des enregistrements videacuteo ou audio drsquointerpreacutetations drsquoacteurs ou drsquoautres eacutelegraveves et de srsquoen inspirer ou drsquoaller voir un spectacle quand lrsquooccasion se preacutesente De ce point de vue lrsquoouvrage eacutediteacute par Canopeacute dans le cadre de lrsquoopeacuteration laquo Un livre pour les vacances raquo - eacutedition 2017 a fait lobjet dun enregistrement audio Les Fables interpreacuteteacutees par Michel Elias sont disponibles sur eacuteduscol

On peut aussi se procurer aux eacuteditions Thierry Magnier coll laquo Livre + CD raquo les fables raconteacutees par L Wilson S Flon C Pieacuteplu et M Lonsdale illustreacutees par P Bellot Ou encore le CD laquo Les Fables de La Fontaine raquo 2004 lecture des fables par Jean Rochefort et pistes peacutedagogiques reacutedigeacutees par Michel Boiron CIEP disponible aupregraves du ministegravere des Affaires eacutetrangegraveres Fabrice Luchini en a eacutegalement proposeacute plusieurs interpreacutetations

Par ailleurs tous les projets drsquoenregistrement audio (la laquo compil poeacutetique raquo de la classe par exemple) ou de repreacutesentation publique (filmeacutee ou non) face agrave drsquoautres classes ou aux parents sont propices agrave ameacuteliorer les performances des eacutelegraveves en matiegravere de reacutecitation en y ajoutant un enjeu Toutes les transpositions et tous les accompagnements sont eacutegalement mobilisables mise en musique (voir drsquoAny et JM Versini Les fables de La Fontaine en chanson CD-ROM Gallimard) mime marionnettes rap ougrave lrsquoon peut jouer agrave plusieurs et imaginer une mise en scegravene minimale

Agrave la diffeacuterence de la reacutecitation qui reacuteclame une restitution exacte et inteacutegrale du texte le jeu theacuteacirctral reacutesulte drsquoune transposition de la fable-

poegraveme en piegravece agrave jouer Il exige donc une reacuteeacutecriture preacutealable qui privileacutegie le texte des seacutequences dialogueacutees mecircme si un eacutelegraveve peut tenir le rocircle du narrateur Dans ce cas il est preacutefeacuterable de ne dire que les seacutequences narratives longues et la morale et drsquoeacuteliminer les indications du type laquo reacutepond lrsquoagneau raquo laquo reprit cette becircte cruelle raquo laquo lui dit-elle raquo laquo dit-elle agrave cette emprunteuse raquo qui parasiteraient le dialogue par des interventions peu naturelles et par ailleurs redondantes puisque le spectateur qui voit et entend les personnages en

action sait parfaitement qui parle agrave qui Quant agrave une indication comme laquo Le renard srsquoen saisit et dit raquo elle peut avoir le statut drsquoune didascalie en indiquant agrave lrsquoacteur ce que fait le renard avant de parler Il devient inutile alors de lire ce que lrsquoon voit lrsquoacteur faire La grenouille qui se veut faire aussi grosse que le bœuf se precircte particuliegraverement bien agrave lrsquoutilisation du mime et agrave la recherche de lrsquoexpression par le corps et la voix de ce que le texte ne fait qursquoeacutevoquer (lrsquoeacuteclatement de la grenouille son ridicule lrsquoattitude meacuteprisante et moqueuse du second personnage)

Les nouveaux programmes de chaque cycle accordent une place plus importante qursquoauparavant agrave lrsquoenseignement de lrsquooral

Si le programme de cycle 2 met deacutejagrave lrsquoaccent sur la lecture agrave haute voix et entre autres sur lrsquoIdentification et la prise en compte des marques de ponctuation et sur la recherche drsquoeffets agrave produire sur lrsquoauditoire en lien avec la compreacutehension (expressiviteacute) retenons du programme de franccedilais du cycle 3 les compeacutetences associeacutees suivantes qui meacuteritent particuliegraverement lrsquoattention

Eacutecouter pour comprendre un message oral un propos un discours un texte lu Attention porteacutee aux eacuteleacutements vocaux et gestuels lors de lrsquoaudition drsquoun texte ou drsquoun message (segmentation accentuation intonation discrimination entre des sonoriteacutes procheshellip) et repeacuterage de leurs effets Maintien drsquoune attention orienteacutee en fonction du but Identification et meacutemorisation des informations importantes enchainements et mise en relation de ces informations ainsi que des informations implicites Repeacuterage et prise en compte des caracteacuteristiques des diffeacuterents genres de discours (reacutecit compte rendu reformulation exposeacute argumentationhellip) du lexique et des reacutefeacuterences culturelles lieacutes au domaine du message ou du texte entendu Repeacuterage drsquoeacuteventuelles difficulteacutes de compreacutehension et verbalisation de ces difficulteacutes et des moyens drsquoy reacutepondre Vigilance critique par rapport au langage eacutecouteacute

Parler en prenant en compte son auditoire minus pour partager un point de vue personnel des sentiments des connaissances minus pour oraliser une œuvre de la litteacuterature orale ou eacutecrite minus pour tenir un propos eacutelaboreacute et continu relevant drsquoun genre de lrsquooral Mobilisation des ressources de la voix et du corps pour ecirctre entendu et compris (clarteacute de lrsquoarticulation deacutebit rythme volume de la voix ton accentuation souffle communication non-verbale regard posture du corps gestuelle mimiques) Organisation et structuration du propos selon le genre de discours mobilisation des formes des tournures et du lexique approprieacutes (conte ou reacutecit compte rendu preacutesentation drsquoun ouvrage preacutesentation des reacutesultats drsquoune recherche documentaire description explication

26

justification preacutesentation drsquoun point de vue argumenteacute etc) Techniques de mise en voix des textes litteacuteraires (poeacutesie theacuteacirctre en particulier) Techniques de meacutemorisation des textes preacutesenteacutes ou interpreacuteteacutes

27

SECONDE PARTIE

Fables en eacutechos et reacutesonances poeacutetiques Quelques outils pour les mises en reacuteseaux des Fables de La Fontaine

Les auteurs de la litteacuterature de jeunesse et en cela ils ne se distinguent pas des autres eacutecrivains tissent de nombreux liens entre les textes qursquoils eacutecrivent et ceux qui constituent le contexte culturel de leur creacuteation Crsquoest dire qursquoon ne comprend veacuteritablement un livre serait-ce un simple album sans retrouver ces relations subtiles qui font drsquoune œuvre une œuvre litteacuteraire Les lectures litteacuteraires du cycle des apprentissages fondamentaux comme celles des autres cycles doivent donc ecirctre choisies avec soin et organiseacutees en parcours qui permettent de retrouver un personnage un thegraveme un genre un auteur un illustrateurPar lagrave et par lagrave seulement lrsquohabitude de freacutequenter les livres devient progressivement une culture

19

Pour que lrsquoeacutelegraveve puisse acqueacuterir des reacutefeacuterences culturelles il importe que les lectures ne soient pas abordeacutees au hasard mais se constituent tout au long du cycle en reacuteseaux ordonneacutes autour drsquoun personnage drsquoun motif drsquoun genre drsquoun auteur drsquoune eacutepoque drsquoun lieu drsquoun format etc Au cycle des approfondissements crsquoest cet aspect de la lecture litteacuteraire qui doit ecirctre privileacutegieacute plutocirct que lrsquoexplication approfondie drsquoune œuvre

20

19 Qursquoapprend-on agrave lrsquoeacutecole eacuteleacutementaire cycle

des apprentissages fondamentaux CNDPXO p83

20 Qursquoapprend-on agrave lrsquoeacutecole eacuteleacutementaire cycle

des approfondissements CNDPXO p 187

Lrsquoaccent mis depuis les programmes de 2002 sur les mises en reacuteseaux des textes peut ecirctre consideacutereacute comme la traduction peacutedagogique drsquoune plus grande prise en compte de lrsquointertextualiteacute

notion deacutesormais centrale dans les travaux contemporains sur la litteacuterature

Agrave cette notion introduite par Julia Kristeacuteva en 1969 et reprise par Rolland Barthes dans son ceacutelegravebre article laquo TEXTE raquo de LrsquoEncyclopaedia Universalis en 1973 correspond lrsquoideacutee que lrsquoeacutecriture

litteacuteraire redistribue des textes anteacuterieurs dans un texte les disseacutemine de faccedilon plus ou moins discregravete et consciente et que tout texte est de ce point de vue un laquo intertexte raquo Lrsquointertextualiteacute est vue alors comme un principe dynamique au fondement de lrsquoeacutecriture litteacuteraire et participe donc de sa deacutefinition

Tout texte est un intertexte drsquoautres textes sont preacutesents en lui agrave des niveaux variables sous des formes plus ou moins reconnaissables [] Lrsquointertexte est un champ geacuteneacuteral de formules anonymes dont lrsquoorigine est rarement repeacuterable de citations inconscientes ou automatiques donneacutees sans guillemets (Rolland Barthes 1973)

Le terme prend une valeur plus restreinte et moins psychologique dans les travaux de Geacuterard Genette qui preacutefegravere parler de transtextualiteacute pour deacutesigner dans un texte tout ce qui le met en relation manifeste ou secregravete avec drsquoautres textes (Palimpseste la litteacuterature au second degreacute eacuted Seuil 1982) Selon Genette les relations transtextuelles sont les suivantes

lrsquointertextualiteacute ou la relation de

copreacutesence de deux ou plusieurs textes par citation plagiat allusion

la paratextualiteacute qui concerne la

peacuteripheacuterie du texte (son entour) soit les titres preacutefaces illustrations priegraveres drsquoinseacuterer etc (voir Geacuterard Genette Seuils eacuted Seuil 1987)

lrsquoarchitextualiteacute qui concerne les relations

plus abstraites qursquoentretient un texte avec son genre et avec ses diffeacuterentes classes possibles Tel poegraveme de Rimbaud par exemple peut se trouver en relation drsquoarchitextualiteacute avec la classe des sonnets celle plus geacuteneacuterale des poegravemes celle des poegravemes lyriques celles des caricatures poeacutetiques

la meacutetatextualiteacute qui renvoie agrave laquo la

relation critique raquo de commentaire drsquoun texte par un autre

lrsquohypertextualiteacute qui deacutesigne selon

Genette laquo toute relation unissant un texte B (que jrsquoappellerai hypertexte) agrave un texte anteacuterieur A (que jrsquoappellerai hypotexte) sur lequel il se greffe drsquoune maniegravere qui nrsquoest pas celle drsquoun commentaire La relation est soit de transformation (parodie travestissement transposition) soit drsquoimitation (pastiche charge forgerie) raquo

28

Les mises en reacuteseau englobent tous ces types de relations laquo transtextuelles raquo en privileacutegiant lrsquointertextualiteacute et lrsquohypertextualiteacute Elles concernent ici prioritairement les textes litteacuteraires et ne sont pas agrave confondre avec le travail interdisciplinaire du type laquo la fourmi dans tous ses eacutetats raquo ougrave les textes documentaires relatifs agrave un champ disciplinaire donneacute (histoire geacuteographie scienceshellip) cocirctoient les textes litteacuteraires ou encore avec les activiteacutes du type laquo tris de textes raquo qui visent agrave distinguer les genres discursifs (eacutecrit journalistique litteacuteraire fonctionnel documentaire publicitaire)

Concernant les Fables de La Fontaine les groupements de textes autour drsquoune fable connue constituent bien sucircr une des voies possibles Mais il srsquoagit aussi de srsquoapproprier une œuvre et de srsquoy familiariser de lrsquoinscrire dans la continuiteacute drsquoune tradition et drsquoun genre universel dont on pourra affiner la connaissance et que lrsquoon pourra distinguer des autres genres narratifs et poeacutetiques de lrsquoenvisager dans sa posteacuteriteacute et dans les multiples transpositions dont elle a eacuteteacute lrsquoobjet et de la mettre en relation avec drsquoautres genres par des groupements theacutematiques (en particulier agrave travers le bestiaire)

Les donneacutees preacutesenteacutees ici (eacuteleacutements bibliographiques et historiques liens laquo hypertextuels raquo agrave plus drsquoun titre textes exemplaires) constituent des mateacuteriaux utilisables pour la mise en œuvre de seacutequences varieacutees agrave lrsquoeacutecole et au collegravege pour lrsquoorganisation de parcours de lecture et pour la programmation des lectures en laquo reacuteseaux ordonneacutes raquo entre les cycles ou agrave lrsquointeacuterieur du cycle 3 chaque enseignant peut choisir les textes en fonction de leur difficulteacute et du niveau de classe consideacutereacute

I LE CORPUS DES FABLES DE LA FONTAINE

Certaines fables se reacutepondent explicitement et on pourra par exemple confronter Le corbeau voulant imiter lrsquoaigle et Le corbeau et le renard la premiegravere fable contenant une allusion agrave la seconde ou comparer Le lion et le rat et La colombe et la fourmi qui constituent un ensemble

Il est possible aussi drsquoopeacuterer certains groupements agrave lrsquointeacuterieur du corpus des fables accessibles aux eacutelegraveves Par exemple en relation avec Le corbeau et le renard lire Le renard et le bouc mais aussi les fables dans lesquelles le renard est confronteacute agrave drsquoautres becs et nrsquoest pas victorieux (Le Renard et la Cigogne Le Coq et le renard) Ou encore Le renard et les raisins et Le renard et le buste et se demander pourquoi La Fontaine a choisi un renard dans ces deux occurrences de textes tregraves courts Comparer aussi les fables de loup et remarquer que dans Le loup et le chien le loup est plutocirct valoriseacute au deacutetriment du chien la dimension feacuteroce de lrsquoanimal nrsquoeacutetant pas du tout eacutevoqueacutee dans cette fable

On pourra eacutegalement se demander ce qursquoil y a de commun entre Lrsquohuicirctre et les plaideurs et Le chat la belette et le petit lapin Ou aborder les fables preacutesentant une confrontation entre des parents et leur progeacuteniture (Le vieux chat et la jeune souris Le loup la chegravevre et les chevreaux Le laboureur et ses enfants mais aussi Le meunier son fils et lrsquoacircne Le cochet le chat et le souriceau)

Par ailleurs lrsquoutilisation en travail de groupe de la table des matiegraveres des recueils disponibles en

classe ou mieux de lrsquointeacutegraliteacute des douze livres des fables permet une familiarisation avec lrsquoensemble de lrsquoœuvre par les titres Les eacutelegraveves y deacutecouvrent le bestiaire complet qursquoils peuvent

quantifier et classer selon diffeacuterents critegraveres (sauvage domestique europeacuteen non europeacuteen par genres et espegraveces) en cherchant les exemplaires uniques ou tregraves rarement employeacutes ou agrave lrsquoinverse en cherchant les espegraveces les plus preacutesentes Ils pourront remarquer que le bestiaire nrsquoa pas la proportion attendue et nrsquooccupe qursquoune petite partie de lrsquoensemble Et ils y deacutecouvriront des noms eacutetranges comme laquo lrsquoescarbot raquo ou laquo la lice raquo et verront que les animaux ne vont pas toujours par deux (ils peuvent ecirctre seuls aller par trois accompagner un veacutegeacutetal ou un ecirctre humain)

De ce point de vue le Museacutee Jean de La Fontaine propose un document peacutedagogique tregraves utile

21 et le poegraveme-hommage de Jacques Roubaud

Pour saluer Jean de La Fontaine peut constituer une excellente introduction agrave lrsquoeacutetude du bestiaire On pourra y tester son exhaustiviteacute veacuterifier si la fauvette est reacuteellement absente des fables et repeacuterer les faux amis Sans oublier de remarquer que les cris de tous ces animaux qui incarnent les hommes sont autant de modaliteacutes du bavardage humain

POUR SALUER JEAN DE LA FONTAINE

La cigale stridule la fourmi srsquoactive le corbeau croasse le renard glapit la grenouille coasse le mulet porte le loup hurle le chien aboie la geacutenisse mugit le checircne tient bon le roseau plie la chegravevre beacuteguegravete la brebis becircle le lion rugit lrsquohirondelle trisse le rat des villes couine urbainement le rat des champs couine champecirctrement lrsquoagneau beacutebegravele lrsquohomme bavarde le singe hurle le savetier chantonne le

21

httpwwwmusee-jean-de-la-

fontainefrUserFilesressources-pedaMusee-jean-de-la-fontaine-Les-animauxpdf

29

financier srsquoinquiegravete le meunier admoneste le fils eacutecoute lrsquoacircne brait le dragon crache du feu la cigogne glottore le coq coquerique le frelon bourdonne la mouche vrombit le taureau beugle la chauve-souris se peigne la belette fouine lrsquoaigle trompette la colombe caracoule lrsquoastrologue preacutedit le liegravevre vagit le paon braille la chouette ulule le bouc pue la laie nasille lrsquoaraigneacutee ourdit le cygne se vante le dauphin cabriole le geai cajole le cheval hennit le cerf brame lrsquoalouette grisolle le poussin piaule le hibou bouboule lrsquoours grogne la tortue se hacircte le heacuteron craquegravete le vautour plane la lapin clapit la puce saute lrsquohuicirctre bacircille le cochon grognonne le mouton tricote lrsquoeacuteleacutephant barrit le faucon guette le milan huicirct le rossignol gringotte la couleuvre chuinte le canard cancane le cormoran pecircche le perroquet reacutepegravete le chat-huant hue le moineau peacutepie lrsquoeacutecrevisse recule la pie jacasse le heacuterisson se heacuterisse la gazelle court laquo et moi dit la fauvette laquo et moi raquo laquo toi tu nrsquoes pas dans les fables de monsieur Jean raquo

laquooui mais moi je zinzinuleraquo

Jacques ROUBAUD22

Conformeacutement agrave la deacutefinition du genre les animaux restent largement constitutifs de lrsquounivers des fables en particulier de celles abordeacutees agrave lrsquoeacutecole et au collegravege Lrsquoeacutetude de la symbolique des animaux les plus utiliseacutes permettra de deacuteterminer quels types humains et quelles caracteacuteristiques ils incarnent et de montrer que les attributs physiques ou psychologiques ne sont pas choisis au hasard Certaines repreacutesentations associeacutees aux animaux sont en effet telles qursquoelles sont inscrites dans la langue agrave travers les expressions idiomatiques du

type laquo ruseacute comme un renard raquo laquo malin comme un singe raquo laquo tecirctu comme une mule raquo etc ou laquo dans la gueule du loup raquo dont il sera utile de faire lrsquoinventaire

La composition des titres est souvent duelle et suggegravere parfois agrave tort (voir La colombe et la fourmi) un conflit entre deux personnages Les titres creacuteent par cette dualiteacute un laquo horizon drsquoattente raquo (voir H R Jauss Pour une estheacutetique de la reacuteception Gallimard coll Tel) et suscitent beaucoup lrsquoimagination On pourra remarquer que les titres confrontent souvent des petits animaux aux plus grands et que cette diffeacuterence constitue parfois le sujet de la fable

Les titres peuvent aussi amuser et eacutetonner Que peut-il bien se passer en effet entre Lrsquoacircne et le petit chien ou Le vautour et les pigeons Et si pour ceux-lagrave une rencontre est vraisemblable que dire pour La lionne et lrsquoours Le singe et le chat et Le singe et le dauphin dont les eacutelegraveves savent bien que leur rencontre naturelle est peu probable Et au-delagrave de toute opposition qursquoest ce qui peut bien reacuteunir Le chameau et les bacirctons flottants

22

Dans Jean de La Fontaine Œuvres complegravetes

Sources et Posteacuteriteacute drsquoEacutesope agrave lrsquoOulipo eacutedition drsquoA Versaille Eacuteditions Complexe 1995

Les titres comme les illustrations constituent pour leur potentiel narratif drsquoexcellents points de deacutepart agrave lrsquoeacutecriture de fables par les eacutelegraveves

La comparaison drsquoeacuteditions diffeacuterentes peut ecirctre lrsquooccasion de travailler des notions paratextuelles et eacuteditoriales importantes la diffeacuterence anthologie œuvre complegravete les notions de recueil volume tome les diffeacuterences de format lrsquoalbum illustreacute Les fables eacutetant reacuteparties en douze laquo livres raquo on pourra eacutetudier les diffeacuterentes acceptions du mot laquo livre raquo Enfin les illustrations sont eacutegalement propices aux groupements anthologiques par fable ou par illustrateur

II LA FONTAINE ET SES SOURCES QUELQUES DONNEacuteES

Les mises en reacuteseau peuvent aussi srsquoopeacuterer en comparant une fable agrave son eacutequivalent chez Eacutesope Phegravedre ou tout autre auteur accessible anteacuterieur agrave La Fontaine (en particulier les isopets meacutedieacutevaux) Les fables drsquoEacutesope sont geacuteneacuteralement plus simples concises moins alertes et preacutesentent peu de scegravenes dialogueacutees La notice laquo Eacutesope raquo des documents drsquoaccompagnement du programme de litteacuterature du cycle 3 (2002) indique agrave leur propos

Parmi les eacuteditions proposeacutees par les eacutediteurs jeunesse on en choisira une respectant la forme originelle des fables un texte en prose un style sans fioritures et une moraliteacute conclusive En effet de nombreuses eacuteditions sont plutocirct des reacuteeacutecritures contemporaines precirctant agrave Eacutesope des formes de fables plus proches de La Fontaine - versifieacutees au style imageacute Il est notamment inteacuteressant de comparer les fables drsquoEacutesope agrave celles de La Fontaine encore faut-il que leur estheacutetique soit bien distincte On fera constater aux eacutelegraveves qursquoun thegraveme commun est traiteacute dans un style diffeacuterent que les moraliteacutes diffegraverent aussi et que drsquoune faccedilon geacuteneacuterale les deux projets litteacuteraires sont sans commune mesure chez Eacutesope toutes les victimes meacuteritent ce qui leur arrive il srsquoagit donc du projet drsquoun moraliste chez La Fontaine la satire drsquoune socieacuteteacute

preacutedomine23

LE CORBEAU ET LE RENARD

Un corbeau ayant voleacute un morceau de viande srsquoeacutetait percheacute sur un arbre Un renard lrsquoaperccedilut et voulant se rendre maicirctre de la viande se posta devant lui et loua ses proportions eacuteleacutegantes et sa beauteacute ajoutant que nul nrsquoeacutetait mieux fait que lui pour ecirctre le roi des oiseaux et qursquoil le serait devenu sucircrement srsquoil avait de la voix Le corbeau voulant lui montrer que la voix non plus ne lui manquait pas lacirccha la viande et poussa de grands cris Le renard se preacutecipita et saisissant le morceau dit laquo Ocirc corbeau si tu avais aussi du jugement il ne te manquerait rien pour devenir le roi des oiseaux raquo Cette fable est une leccedilon pour les sots

EacuteSOPE (traduction drsquoEacutemile Chambry)

Rappelons que le titre du premier recueil de La Fontaine est Fables choisies laquo Choisies raquo car

23

Documents daccompagnement des

programmes Litteacuterature [2] cycle 3 SCEREN-CNDP p 43

30

puiseacutees entre autres dans le stock du fabuliste grec Eacutesope lui-mecircme traduit en vers latins par Phegravedre qui donna eacutegalement ses propres fables suivi par Aphtonius et Avienus Agrave lrsquoeacutepoque de La Fontaine la Mythologia Aesopica (1610) de Nicolas Neacutevelet constituait la compilation de reacutefeacuterence des

textes des fabulistes de lrsquoAntiquiteacute dont des traductions eacutetaient par ailleurs reacuteguliegraverement eacutediteacutees telle en 1647 celle des Fables de Phegravedre affranchy drsquoAuguste traduites en franccedilois avec le latin agrave costeacute pour servir agrave bien entendre la langue latine et agrave bien traduire en franccedilois de Louis-Isaac Le Maistre de Sacy

La tradition eacutesopique de lrsquoapologue (autre nom pour la fable) se poursuivra au Moyen Ȃge avec les isopets (ou ysopets) et les avionets eacutecrits le plus souvent par des auteurs anonymes Ce sont des fables inspireacutees drsquoEacutesope et surtout de Phegravedre eacutecrites en langue laquo vulgaire raquo drsquoabord en octosyllabes agrave rimes plates et plus tard en prose Les plus ceacutelegravebres outre les anonymes sont le Eacutesope de Julien Macho (XV

e siegravecle) et les fables

de Marie de France (XIIe)

Mais il semblerait que ce prolongement meacutedieacuteval inspira moins La Fontaine que les auteurs humanistes qui ont perpeacutetueacute la tradition eacutesopique agrave la Renaissance comme les italiens Abstemius dont les Fables drsquoEacutesope tourneacutees en vers latins seront traduites en franccedilais en 1572 sous le nom drsquoHecatonmythium Verdizzotti et ses Cent fables morales (1570) et Faeumlrne dont les Cent fables choisies des anciens auteurs Mises en vers latins (1564) seront traduites en franccedilais par Ch Perrault en 1699 soit quatre ans apregraves la mort de La Fontaine La France nrsquoeacutetant pas en reste La Fontaine connaissait aussi bien les Trois cent soixante et six apologues drsquoEacutesope traduicts en rithme franccediloise par Guillaume Haudent (1547) que Les fables du tregraves ancien Eacutesope phrigien premiegraverement eacutecrites en graec et depuis mises en rithme franccediloise de Gilles Corrozet (1542) ou les Reacutecreacuteations et joyeux devis de Bonaventure des Peacuteriers (1510-1544) et les Fables drsquoEacutesope en quatrains drsquo Isaac de Benserade (1678)

24

LE RENARD ET LE CORBEAU

Le renard du corbeau loua tant le ramage

Et trouva que sa voix avait un son si beau

Qursquoenfin il fit chanter le malheureux corbeau

Qui de son bec ouvert laissa choir un fromage

Ce corbeau qui transporte une vaniteacute folle

Srsquoaveugle et ne srsquoaperccediloit point

Que pour mieux le duper un flatteur le cajole

Hommes qui drsquoentre vous nrsquoest corbeau sur ce point

Isaac de BENSERADE

Agrave partir du second recueil des Fables La Fontaine eacutelargit ses sources drsquoinspiration au vaste

24

Numeacuteriseacute sur httpbooksgooglefr

domaine oriental avec Les fables de Lockman surnommeacute le Sage les Exemples de la Sagesse des anciens Indiens publieacute par RP Poussines et le Panchatantra indien (laquo les cinq livres raquo en sanscrit) attribueacute agrave Pilpay (ou Bidpay) Ce dernier

texte source du Livre de Kalicircla et Dimna et connu agrave lrsquoeacutepoque sous le nom de Fables de Pilpay eacutetait parvenu en Europe gracircce agrave des grands voyageurs comme Bernier (retour des Indes en 1669) La

Fontaine en a deacutecouvert une traduction intituleacutee Le livre des Lumiegraveres ou la Conduite des Roys composeacute par le sage Pilpay traduit en franccedilais par David Souhid drsquoIspahan Ville capitale de Perse

dont le traducteur eacutetait en reacutealiteacute lrsquoorientaliste Gilbert Gaulmin

Enfin La Fontaine puise eacutegalement agrave des textes appartenant agrave des genres varieacutes les Satires ou les Eacutepicirctres drsquoHorace les Geacuteorgiques de Virgile les Meacutetamorphoses drsquoOvide les Symposiaques de Plutarque les Images de Philostrate Les Nuits attiques drsquoAulu-Gelle Les travaux et les jours drsquoHeacutesiode Le Roman de Renart les Faceacuteties du florentin Pogge (1380-1450) les Adages drsquoErasme

les Piacevoli notte (laquo les nuits faceacutecieuses raquo) de Straparola (environ 1550) les Emblegravemes drsquoAlciat des eacutepicirctres de Cleacutement Marot (1496-1544) Le quart livre de Rabelais Le theacuteacirctre des animaux

auquel sous diverses fables et histoires est repreacutesenteacute la pluspart des actions de la vie humaine de Desprez (1644)

Il va de soi que tous ces auteurs passeacutes en revue ne sauraient ecirctre eacutetudieacutes en classe Il nrsquoen demeure pas moins qursquoEacutesope malgreacute son anteacuterioriteacute sa notorieacuteteacute et sa lisibiliteacute ne doit pas faire eacutecran en eacutetant consideacutereacute comme le seul auteur source utilisable agrave cocircteacute de La Fontaine et que lrsquohistoire des fables ne saute pas allegravegrement plusieurs siegravecles du premier au second

III LA CONTINUATION POEacuteTIQUE DU GENRE

Les fables en langue franccedilaise ou textes apparenteacutes posteacuterieures agrave La Fontaine mecircme quand elles ne font pas explicitement reacutefeacuterence au ceacutelegravebre fabuliste srsquoinscrivent neacuteanmoins dans la continuiteacute de la nouvelle maniegravere que La Fontaine a inaugureacutee ne serait-ce qursquoagrave travers lrsquousage dominant du vers et parce que la plupart de ses successeurs sont aussi des poegravetes De ce point de vue inaugural La Fontaine peut ecirctre consideacutereacute comme lrsquoeacutequivalent franccedilais drsquoEacutesope auquel sont automatiquement associeacutes tous les usages posteacuterieurs de la fable Mieux il eacuteclipse pour longtemps la plupart des tentatives laquo fabulistes raquo ulteacuterieures pour la plupart resteacutees dans lrsquoombre Seul Jean-Pierre Claris de Florian agrave la fin du

XVIIIe siegravecle acquiert une notorieacuteteacute certaine avec

ses fables en vers

31

Les deux voyageurs

Le compegravere Thomas et son ami Lubin Allaient agrave pied tous deux agrave la ville prochaine

Thomas trouve sur son chemin Une bourse de louis pleine

Il lrsquoempoche aussitocirct Lubin drsquoun air content Lui dit pour nous la bonne aubaine Non reacutepond Thomas froidement

Pour nous nrsquoest pas bien dit pour moi crsquoest diffeacuterent Lubin ne souffle plus mais en quittant la plaine Ils trouvent des voleurs cacheacutes au bois voisin

Thomas tremblant et non sans cause Dit nous sommes perdus Non lui reacutepond Lubin Nous nrsquoest pas le vrai mot mais toi crsquoest autre chose Cela dit il srsquoeacutechappe agrave travers les taillis Immobile de peur Thomas est bientocirct pris

Il tire la bourse et la donne Qui ne songe qursquoagrave soi quand sa fortune est bonne

Dans le malheur nrsquoa point drsquoamis

Jean-Pierre Claris de FLORIAN

Le vacher et le garde-chasse

Colin gardait un jour les vaches de son pegravere Colin nrsquoavait pas de bergegravere

Et srsquoennuyait tout seul Le garde sort du bois Depuis lrsquoaube dit-il je cours dans cette plaine Apregraves un vieux chevreuil que jrsquoai manqueacute deux fois

Et qui mrsquoa mis tout hors drsquohaleine Il vient de passer par lagrave bas

Lui reacutepondit Colin mais si vous ecirctes las Reposez-vous gardez mes vaches agrave ma place

Et jrsquoirai faire votre chasse Je reacuteponds du chevreuil -ma foi je le veux bien Tiens voilagrave mon fusil prends avec toi mon chien

Va le tuer Colin srsquoapprecircte Srsquoarme appelle Sultan Sultan quoiqursquoagrave regret

Court avec lui vers la forecirct Le chien bat les buissons il va vient sent arrecircte Et voilagrave le chevreuil Colin impatient

Tire aussitocirct manque la becircte Et blesse le pauvre Sultan Agrave la suite du chien qui crie Colin revient agrave la prairie Il trouve le garde ronflant

De vaches point elles eacutetaient voleacutees Le malheureux Colin srsquoarrachant les cheveux Parcourt en geacutemissant les monts et les valleacutees Il ne voit rien Le soir sans vaches tout honteux

Colin retourne chez son pegravere Et lui conte en tremblant lrsquoaffaire

Celui-ci saisissant un bacircton de cormier Corrige son cher fils de ses folles ideacutees

Puis lui dit chacun son meacutetier Les vaches seront bien gardeacutees

Jean-Pierre Claris de FLORIAN

Victor Hugo utilisa tregraves peu la fable Toutefois dans Les chacirctiments il exploite la

tradition satirique du genre pour viser directement le pouvoir politique en lrsquooccurrence Napoleacuteon III

Fable et Histoire

Un jour maigre et sentant un royal appeacutetit Un singe drsquoune peau de tigre se vecirctit Le tigre avait eacuteteacute meacutechant lui fut atroce Il avait endosseacute le droit drsquoecirctre feacuteroce Il se mit agrave grincer des dents criant laquo Je suis Le vainqueur des halliers le roi sombre des nuits raquo

Il srsquoembusqua brigand des bois dans les eacutepines Il entassa lrsquohorreur le meurtre les rapines Egorgea les passants deacutevasta la forecirct Fit tout ce qursquoavait fait la peau qui le couvrait Il vivait dans un antre entoureacute de carnage Chacun voyant la peau croyait au personnage

Il srsquoeacutecriait poussant drsquoaffreux rugissements Regardez ma caverne est pleine drsquoossements Devant moi tout recule et freacutemit tout eacutemigre Tout tremble admirez-moi voyez je suis un tigre Les becirctes lrsquoadmiraient et fuyaient agrave grands pas Un belluaire vint le saisit dans ses bras

Deacutechira cette peau comme on deacutechire un linge Mit agrave nu ce vainqueur et dit laquo Tu nrsquoes qursquoun singe raquo

Victor HUGO Les Chacirctiments

Au XXe siegravecle Jacques Preacutevert Raymond

Queneau Max Jacob Claude Roy integravegrent volontiers des fables dans leurs recueils tandis que drsquoautres moins nombreux en particuliers certains auteurs pour la jeunesse (Pierre Gamarra Yak Rivais) publient des recueils entiegraverement composeacutes de fables Les Poegravemes de la souris verte de Jean-Luc Moreau contiennent une section qui srsquointitule Le bidule et le machin-chose fables et contrefables

Le chat et lrsquooiseau

Un village eacutecoute deacutesoleacute Le chant drsquoun oiseau blesseacute Crsquoest le seul oiseau du village Et crsquoest le seul chat du village Qui lrsquoa agrave moitieacute deacutevoreacute Et lrsquooiseau cesse de chanter Le chat cesse de ronronner Et de se leacutecher le museau Et le village fait agrave lrsquooiseau De merveilleuses funeacuterailles Et le chat qui est inviteacute Marche derriegravere le petit cercueil de paille Ougrave lrsquooiseau mort est allongeacute Porteacute par une petite fille Qui nrsquoarrecircte pas de pleurer Si jrsquoavais su que cela te fasse tant de peine Lui dit le chat Je lrsquoaurais mangeacute tout entier Et puis je trsquoaurais raconteacute Que je lrsquoavais vu srsquoenvoler Srsquoenvoler jusqursquoau bout du monde Lagrave-bas ougrave crsquoest tellement loin Que jamais on nrsquoen revient Tu aurais eu moins du chagrin Simplement de la tristesse et des regrets

Il ne faut jamais faire les choses agrave moitieacute

Jacques PREacuteVERT Histoires

32

Un petit chat blanc

qui faisait semblant drsquoavoir mal aux dents disait en miaulant Souris mon amie Jrsquoai bien du souci Le docteur mrsquoa dit Tu seras gueacuteri Si entre tes dents Tu mets un moment Deacutelicatement La queue drsquoune souris Tregraves obligeamment Souris bonne enfant Srsquoapprocha du chat Qui se la mangea Moraliteacute Les bons sentiments Ont lrsquoinconveacutenient Drsquoamener souvent De graves ennuis Aux petits enfants Comme-z-au souris

Claude ROY Enfantasques

Fable

Un affreux chat z-en casquette courait apregraves les souris Un affreux rat z-en liquette grignotait du riz et du riz Auquel des deux la grande chance Raseacute de frais et mis en plis ces deux bestioles sans souffrance se transformegraverent en dandys Enfant apprenez cette fable sa morale et sa conclusion Le coiffeur ecirctre formidable a toujours et toujours incontestablement raison

Raymond QUENEAU Lrsquoinstant Fatal

Fable sans moraliteacute

Il y avait une locomotive si bonne qursquoelle srsquoarrecirctait pour laisser passer les promeneurs Un jour une automobile vint cahoter sur sa voie ferreacutee Le chauffeur dit agrave lrsquooreille de sa monture laquo Ne dresserons-nous pas procegraves-verbal - Crsquoest jeune dit la locomotive et ccedila ne sait pas raquo Elle se borna agrave cracher un peu de vapeur deacutedaigneuse sur le sportsman essouffleacute

Max JACOB Le cornet agrave deacutes

Lrsquoeacuteleacutephanteau et le caiumlman

un petit eacuteleacutephant qui cherchait sa maman rencontre un jour un caiumlman bonjour monsieur dit-il bonjour mon bel enfant que viens-tu faire ici je cherche ma maman dit lrsquoenfant sans maniegravere elle est lagrave et lrsquoaffreux lui montre sa taniegravere notre eacuteleacutephanteau dit merci avez-vous besoin drsquoun croquis lrsquoeacuteleacutephanteau mignon suit lrsquoignoble saurien au fond du trou affreux il crie et puis plus rien ne suivez pas nrsquoimporte qui sapristi

Yak RIVAIS Viens jouer dans le bac agrave fable

La pomme

Une pomme rubiconde se pavanait proclamant

qursquoelle eacutetait le plus beau de tous les fruits du monde le plus tendre le plus charmant le plus sucreacute le plus suave Ni la mangue ni lrsquoagave le melon deacutelicieux ni lrsquoananas ni lrsquoorange aucun des fruits que lrsquoon mange sous lrsquoun ou lrsquoautre des cieux ni la rouge sapotille la fraise ni la myrtille

nrsquoavait sa chair exquise et sa vive couleur On ne pourrait jamais lui trouver une sœur La brise reacutepandait alentour son arocircme et sa pourpre eacuteclatait sur le feuillage vert - Oui crsquoest vrai crsquoest bien vrai dit un tout petit ver

blotti dans le creux de la pomme

Pierre GAMARRA La Mandarine et le Mandarin

Lrsquoallumette et le cigare

La petite allumette aimant un gros cigare recircva drsquoun rendez-vous vit son recircve aboutir

et su en srsquoeacuteteignant que lrsquoamour nous eacutegare Un seul baiser de feu peu nous aneacuteantir

Jean-Luc MOREAU Poegravemes de la souris verte

33

Lrsquoordinateur et lrsquoeacuteleacutephant

Parce quil perdait la meacutemoire

Un ordinateur alla voir

Un eacuteleacutephant de ses amis

-Cest sucircr je vais perdre ma place

Lui dit-il viens donc avec moi

Puisque jamais ceux de ta race

Noublient rien tu me souffleras

Pour la paie on sarrangera

Ainsi firent les deux compegraveres

Mais leacuteleacutephant eacutetait vantard

Voilagrave quil raconte ses guerres

Le passage du Saint Bernard

Hannibal et Jules Ceacutesar

Les ingeacutenieurs en font un drame

Ccedila neacutetait pas dans le programme

Et leacuteleacutephant lordinateur

Tous les deux les voilagrave chocircmeurs

De morale je ne vois guegravere

A cette histoire je lavoue

Si vous en trouvez une vous

Portez la chez le Commissaire

Au bout dun an elle est agrave vous

Si personne ne la reacuteclame

Jean ROUSSELOT Petits poegravemes pour cœurs pas cuits

La Mouche qui louche

Chaque fois que la mouche qui louche

veut se poser au plafond

elle sy cogne le front

et prend du placirctre plein la bouche

Moraliteacute

Pauvres mouches qui louchez

posez-vous sur le plancher

Jean ORIZET La Peau bleue des recircves

IV LA POSTEacuteRITEacute DES FABLES DE LA FONTAINE

IV1 ALLUSIONS CITATIONS ET INFLUENCES DANS LES POEgraveMES CONTEMPORAINS

De mecircme que toute fable nrsquoest pas neacutecessairement eacutecrite en vers tout poegraveme en vers nrsquoest pas neacutecessairement une fable mecircme srsquoil en a les apparences Il ne peut donc qursquoecirctre utile drsquoamener les eacutelegraveves agrave une meilleure connaissance du genre de la fable et de ses caracteacuteristiques en les sensibilisant aux analogies et aux diffeacuterences entre les fables de La Fontaine et des textes de poegravetes contemporains qui nrsquoappartiennent pas strictement au genre de la fable On songe en particulier agrave Jaffabules de Pierre Coran aux

Chantefables de Robert Desnos et aux Fabliettes drsquoEugegravene Guillevic

Si une filiation se laisse bien percevoir agrave travers certains titres de recueil ou de poegravemes la preacutedilection certaine pour les animaux ou la preacutesence de rimes en revanche la trame narrative srsquoestompe ou est inexistante et la moraliteacute disparaicirct au profit drsquoune eacutecriture plus compacte jouant essentiellement sur les eacutequivalences de sonoriteacute et la morphologie Et la viseacutee didactique cegravede la place agrave la fantaisie agrave travers laquelle on peut reconnaicirctre lrsquoinfluence du surreacutealisme

Ces poegravemes preacutesentant souvent des allusions aux fables les eacutelegraveves pourront mesurer lrsquoinfluence que La Fontaine a exerceacutee et exerce encore chez les poegravetes

La dimension narrative est encore preacutesente dans les Fabliettes de Guillevic agrave travers lrsquoemploi des temps verbaux

Un mouton tout moutonneux Et tout aussi moutonnant Moutonnait frileusement Sous son vecirctement laineux

Un grand loup pas louvoyant Mit fin agrave ce tremblement

Eugegravene GUILLEVIC Fabliettes

Et si elle est particuliegraverement absente dans le titre de chacune des Chantefables de Desnos composeacute du nom drsquoun seul animal elle subsiste encore parfois dans les textes notamment Lrsquoalligator et Le Peacutelican Il reste que La Fourmi de Desnos preacutesente

une discregravete allusion agrave la fourmi de la fable chez La Fontaine en effet la fourmi ne mesure certes pas dix-huit megravetres mais elle parle franccedilais et de nombreux illustrateurs lrsquoont souvent affubleacutee drsquoun chapeau

La fourmi

Une fourmi de dix-huit megravetres Avec un chapeau sur la tecircte Ccedila nrsquoexiste pas ccedila nrsquoexiste pas Une fourmi traicircnant un char Plein de pingouins et de canards Ccedila nrsquoexiste pas ccedila nrsquoexiste pas Une fourmi parlant franccedilais Parlant latin et javanais Ccedila nrsquoexiste pas ccedila nrsquoexiste pas Eh Pourquoi pas

Robert DESNOS Chantefables

34

Un eacutetonnant poegraveme de Raymond Queneau tente drsquointroduire un veacutegeacutetal agrave la dimension plus ldquodignerdquo drsquoecirctre parlant agrave lrsquoinstar des animaux des fables Le fait drsquoecirctre laquo sur raquo un arbre semble preacutedisposer lrsquoabricot agrave une meacutetamorphose par ailleurs linguistiquement surdeacutetermineacutee par la structure phonologique de son nom (au point que lrsquoon pourrait reacutesumer ce poegraveme par le mot-valise arbricocorico)

Le reacutevolteacute

Un abricot qui eacutetait sur un arbre tout agrave coup dit Je ne suis pas de marbre et il srsquoeacutecrie Cocorico cocorico lrsquoabricot qui eacutetait sur un arbre

Raymond QUENEAU Bucoliques

Un poegraveme-monologue drsquoAndreacutee Chedid

est en revanche plus nettement une fable agrave laquelle il manquerait une morale explicite

LExploit

Rien quavec mes mandibules

Dit la fourmi toisant Hercule

Je deacuteplace vingt fois

Mon poids

Et cest Toi

Qui te dis le Roi

Andreacutee CHEDID Fecirctes et lubies

Mais les allusions aux ceacutelegravebres fables sont souvent moins discregravetes et lrsquoalexandrin de Max Jacob laquo Le renard au corbeau demande son fromage raquo (Le laboratoire central) nrsquoest pas un cas isoleacute Raymond Queneau dans Battre la campagne avec des poegravemes au titre explicite (Lrsquoagneau et le loup La fourmi et la cigale La poule le renard et le coq La grenouille qui voulait se faire aussi ronde qursquoun œuf Le rat des villes et le rat de champs Le langage corbeau) reacuteutilise aussi les fables de La Fontaine Lrsquoagneau et le loup et La grenouille qui voulait se faire aussi ronde qursquoun œuf mis agrave part il ne srsquoagit pas neacutecessairement de laquo fables raquo ni de pastiches ni mecircme de reacuteeacutecritures mais plus simplement de poegravemes qui font eacutecho aux fables et sont autant drsquohommages agrave lrsquoœuvre du fabuliste Le poegraveme Pour saluer Jean de La Fontaine de Jacques Roubaud membre comme Queneau de lrsquoOULIPO (OUvroir de Litteacuterature POtentielle) et les

poegravemes de Claude Roy et drsquoAndreacutee Chedid sont du mecircme ordre

Lrsquoaffable la Fontaine

Reacutecite ta fa Reacutecite ta fable Pour devenir grand Il faut qursquoon apprend assis agrave sa table sa reacutecitation lrsquoineffable fable riche en citations de lrsquoaffable la fontaine de fables

Lrsquoheureux nard et le corbeau Rat Deville et rats Deschamps le meacutechant loup Peacutelagneau la Chevreuse et le Roseau LrsquoAssis Gal et la fournie la quenouille qui veut se faire aussi rose que le bœuf les animaux malades de la tecircte

Retisse et reacutecite reacutecite ta fa ta fable drsquoenfant Quand tu seras grand il sera bien temps drsquoapprendre qursquoon nrsquoa souvent aucun besoin drsquoun plus petit que soif pour boire agrave la fontaine

Claude ROY Enfantasques

IV2 DEacuteTOURNEMENTS PASTICHES ET PARODIES

Les pastiches et les parodies plaisent beaucoup et il ne faut pas oublier qursquoils sont pour la plupart plus difficiles que les textes de deacutepart dont ils supposent par ailleurs et par deacutefinition la connaissance Crsquoest pourquoi seules les fables les plus connues sont concerneacutees comme La cigale et la fourmi Le corbeau et le renard Le loup et lrsquoagneau Le checircne et le roseau La grenouille De

tels deacutetournements constituent drsquoexcellents exemples pour les activiteacutes de reacuteeacutecritures avant celles de creacuteations proprement dites

Les reacuteinvestissements parodiques sont presque aussi anciens que les fables elles-mecircmes comme en teacutemoigne degraves 1794 une satire drsquoun auteur anonyme visant la fille de Madame de Seacutevigneacute et une certaine Mademoiselle Cigale (de son vrai nom) qui commence par La Cigale ayant baiseacute Tout lrsquoeacuteteacute Suivront ensuite au XVIII

e siegravecle

des reacuteeacutecritures mises en musique telles celles de Jean-Philippe Valette dans le Recueil de fables choisies dans le goucirct de Monsieur de La Fontaine sur de petits airs de vaudeville connus (1749) et les Fables mises en chansons vaudevilles et pots pourris de M Nau en 1786 Un certain Formage

35

eacutecrira en 1800 des Fables dont certaines comme La cigale et la fourmi sont reacuteduites agrave deux vers ironiques

Jrsquoai tout mangeacute dit Claude accours ocirc Providence Providence se tut mais lrsquoEacutecho reprit laquoDanse raquo

Le siegravecle suivant verra des auteurs aussi diffeacuterents que Eugegravene Desmares et Les meacutetamorphoses du jour ou La Fontaine en 1831 ou Aureacutelien Scholl et Les fables de La Fontaine filtreacutees (1886) et les poegravetes Theacuteodore de Banville et Tristan Corbiegraveres avec les Fables choisies mises en proses en 1873 pour le premier et les poegravemes Le poegravete et la cigale et La cigale et le poegravete

qui respectivement ouvrent et terminent le recueil Les amours jaunes du second La continuiteacute est assureacutee au XXe siegravecle avec les recueils de Charles Clerc qui publia en 1923 ses Fables agrave lrsquoenvers drsquoapregraves La Fontaine et Florian et de Jean Anouilh (Fables 1962) et les pastiches de Paul-Jean Toulet Paul Valeacutery Tristan Bernard Sacha Guitry Alphonse Allais Edmond Brua Franccediloise Sagan Jean Dutour Jean-Franccedilois Josselin Claude Klotz

Citons juste pour le plaisir et pour leur briegraveveteacute

Maicirctre Cerveau sur son homme percheacute Tenait en ses plis son mystegravere (Paul Valeacutery Meacutelanges)

Deux pigeons srsquoaimaient drsquoamour tendre Moraliteacute Lrsquoun deux srsquoennuyait au logis (Tristan Bernard)

Prudence prudence quand tu nous tiens On peut bien dire Adieu lrsquoamour (Sacha Guitry Lrsquoamour masqueacute)

Corbiegraveres Banville et Valeacutery excepteacutes la plupart des auteurs citeacutes parodient ou pastichent les fables tantocirct en y ajoutant un ton franchement cynique tantocirct en inversant la situation de deacutepart (Franccediloise Sagan deacutemarre La fourmi et la cigale avec laquo La fourmi ayant stockeacute Tout lrsquohiver raquo) ou leur moraliteacute ou tout cela agrave la fois comme Jean Anouilh qui deacutetourne les moraliteacutes des fables drsquoorigine et bien souvent les situations initiales Crsquoest ainsi que la cigale est une demi-mondaine calculatrice cynique et tregraves riche qui cherche agrave placer son argent aupregraves drsquoun renard banquier Ou que le checircne est reacutehabiliteacute ce qui pourrait fort bien correspondre drsquoailleurs agrave une lecture que La Fontaine avait suggeacutereacutee les plus beaux vers de sa fable ne concernent-ils pas le checircne

La cigale (extraits)

La cigale ayant chanteacute Tout lrsquoeacuteteacute Dans maints casinos maintes boicirctes Se trouva fort bien pourvue Quand la bise fut venue Elle en avait agrave gauche elle en avait agrave droite Dans plusieurs eacutetablissements Restait agrave assurer un feacutecond placement

Elle alla trouver un renard Speacutecialiseacute dans les precircts hypotheacutecaires Qui la voyant entrer lrsquoœil noyeacute sous le fard Tout enfantine et minaudiegravere Crut qursquoil tenait la bonne affaire laquo Madame lui dit- il jrsquoai le plus grand respect Pour votre art et pour les artistes Lrsquoargent heacutelas nrsquoest qursquoun aspect Bien trivial je dirais bien triste Si nous nrsquoen avions tous besoin De la condition humaine [hellip]

Le checircne et le roseau

Le checircne un jour dit au roseau laquo Nrsquoecirctes-vous pas lasseacute drsquoeacutecouter cette fable

La morale en est deacutetestable Les hommes bien leacutegers de lrsquoapprendre aux marmots Plier plier toujours nrsquoest-ce pas deacutejagrave trop

Le pli de lrsquohumaine nature raquo laquo Voire dit le roseau il ne fait pas trop beau

Le vent qui secoue vos ramures (Si je puis en juger agrave niveau de roseau)

Pourrait vous prouver drsquoaventure Que nous autres petites gens

Si faibles si cheacutetifs si humbles si prudents Dont la petite vie est le souci constant Reacutesistons pourtant mieux aux tempecirctes du monde Que certains orgueilleux qui srsquoimaginent grands raquo

Le vent se legraveve sur ses mots lrsquoorage gronde Et le souffle profond qui deacutevaste les bois

Tout comme la premiegravere fois Jette le checircne fier qui le narguait par terre laquo Heacute bien dit le roseau le cyclone passeacute - Il se tenait courbeacute par un reste de vent -

Qursquoen dites-vous donc mon compegravere (Il ne se fucirct jamais permis ce mot avant) Ce que jrsquoavais preacutedit nrsquoest-il pas arriveacute raquo

On sentait dans sa voix sa haine Satisfaite Son morne regard allumeacute

Le geacuteant qui souffrait blesseacute De mille morts de mille peines Eut un sourire triste et beau

Et avant de mourir regardant le roseau Lui dit laquo Je suis encore un checircne raquo

Jean ANOUILH Fables

Plus pregraves de nous et des eacutelegraveves dans Apregraves vous M de La Fontaine contrefables Gudule (Anne Karali) donne aux personnages qui

ont le mauvais rocircle une chance de se rattraper Chacune de ses fables se preacutesente alors comme la continuation de la fable de La Fontaine qui la motive Dans le mecircme esprit on pourra lire aussi des extraits de La revanche du corbeau de Yannick

36

Neacutedeacutelec25

Mais on peut eacutegalement signaler la

lecture tregraves personnelle de Le corbeau et le renard par Jean-Luc Moreau dans ses Poegravemes de la souris verte la reacuteeacutecriture de Le loup et lrsquoagneau par Geacuterard Bocholier dans le recueil de Jacques Charpentreau Jouer avec les poegravetes et celle de La cigale et la fourmi par Andreacutee Chedid

Le corbeau honteux et confus Jura mais un peu tard qursquoon ne lrsquoy prendrait plus

Ayant un long moment meacutediteacute lrsquoaventure Le Corbeau srsquoenvola avec lrsquoespoir teacutenu De deacutenicher dans la nature Quelque chiche aliment agrave mettre agrave son menu Il scrutait la forecirct sous lui lorsque soudain Des coups de fusil retentissent Renard surpris en plein festin Lacircche son camembert et dans un trou se glisse Oh oh dit Corbeau lrsquooccasion est trop belle Sur le fromage il fond agrave tire-drsquoaile Et dans les airs lrsquoemporte sans tarder Juste agrave temps La main sur la gacircchette Cherchant agrave repeacuterer de Goupil la cachette Apparaicirct lrsquohomme armeacute Mais du gibier qursquoil traque il ne trouve point trace Bredouille le chasseur abandonne la chasse Par son larcin Corbeau sans le savoir A sauveacute la vie du fuyard Tout penaud le Renard sort alors de son antre Et devant le Corbeau qui se remplit le ventre Constate en soupirant Je vais jeucircner ce soir Mais lrsquoautre calmement descend de son perchoir Et posant sur le sol ce qui reste du mets Invite son compegravere agrave se joindre au banquet Tu es ruseacute dit-il et moi je fends lrsquoespace Ensemble nous formons un duo efficace Plutocirct que de chercher lrsquoun lrsquoautre agrave nous voler Pourquoi ne pas nous entraider Honteux et confus le Renard De la proposition admit le bien-fondeacute Jurant mais un peu tard Drsquoexercer deacutesormais la solidariteacute

GUDULE

Le renard et le corbeau ou si lrsquoon preacutefegravere la (fausse poire) et le (vrai) fromage

Or donc Maicirctre Corbeau Sur son arbre percheacute se disait laquo Quel dommage

Qursquoun fromage aussi beau Qursquoun aussi beau fromage

Soit plein de vers et sente si mauvais Tiens voilagrave le renard je vais Lui qui me prend pour une poire

Lui jouer le cher ange un tour agrave ma faccedilon Ccedila lui servira de leccedilon raquo

Passons sur les deacutetails vous connaissez lrsquohistoire Le discours que le renard tient Le corbeau qui ne reacutepond rien (Tant il rigole ) Bref le fromage deacutegringole

Depuis le renard nrsquoest pas bien Il est malade comme un chien

Jean-Luc MOREAU Poegravemes de la souris verte

25

httpwwwnedelec-theatrecomrevanchehtml

Un agneau se deacutesalteacuterait Dans le courant drsquoune onde pure Un loup survint timide et nrsquoosant lrsquoaventure Que son grand-pegravere lui lisait Dans un ceacutelegravebre fablier Sire lui dit lrsquoagneau que votre Majesteacute Prenne un peu plus drsquoaudace Lrsquohonneur de votre race En deacutepend faites vite -Je viens boire et croquer seulement ces myrtilles Reacutepondit le timide -Vous plaisantez -Non pas Epargne-moi tes moqueries Je suis de ces loups blancs qui sont dans les familles Toujours montreacutes du doigt Dans le fond des forecircts il deacutetale Et lrsquoagneau se noie

Car il eacutetait fort maladroit

Point de vrai loup point de morale

Geacuterard BOCHOLIER26

La fourmi et la cigale

Fini fini

Dit la fourmi

Au diable la parcimonie Degraves aujourdrsquohui

Je convie

Toutes cigales affranchies

A me chanter leurs meacutelodies

Et nous fecircterons en compagnie

La vie qui bouge

La vie qui fuit

Holagrave holagrave

Fit la cigale

Poussant un cri tregraves vertical

Pour moi adieu le carnaval

Lrsquohiver lrsquohiver mrsquoa tant appris

Et le souci tant reacutetreacutecie

Que jrsquoai rangeacute toutes mes recircveries

Pour mrsquoeacutetablir

En Bourgeoisie

Andreacutee CHEDID Fecirctes et lubies

Un autre cas inteacuteressant est celui ougrave la reacuteeacutecriture correspond agrave un deacutetournement pragmatique du genre Les auteurs de La cigale le tabac et la fourmi reacuteutilisent la viseacutee didactique de la fable et sa valeur morale en la mettant au service drsquoune grande cause publique Lrsquoeffet de surprise et lrsquoamusement sont garantis par une laquo sceacutenographie raquo a priori eacutetrangegravere malgreacute le recours agrave la bande dessineacutee aussi bien agrave lrsquoencart publicitaire qursquoaux discours de campagnes de preacuteventions contre telle ou telle maladie mortelle Changer lrsquoenjeu de la confrontation entre les deux personnages suffit alors agrave donner un texte assez peu modifieacute Avec toutefois le risque qursquoun conflit drsquointerpreacutetation subsiste puisqursquoil nrsquoest pas certain que la cigale de La Fontaine ne transfegravere pas agrave

26

Dans Jacques Charpentreau Jouer avec les

poegravetes Hachette Jeunesse

37

cette cigale-lagrave son capital sympathie surtout si lrsquoon songe agrave certaines associations automatiques qui peuvent ecirctre faites entre le fait de fumer et la musique

La cigale le tabac et la fourmi

La cigale ayant fumeacute Tout lrsquoeacuteteacute Se trouva fort deacutepourvue Quand le manque fut venu Pas un seul petit morceau De clope ou de meacutegot Elle alla crier nicotine Chez la fourmi sa voisine La priant de lui precircter Quelques tiges pour subsister Jusqursquoagrave la saison nouvelle Je vous paierai lui dit-elle Avant lrsquoOucirct foi drsquoanimal Inteacuterecirct et principal La fourmi nrsquoest pas fumeuse Ce nrsquoest point lagrave un deacutefaut Que faisiez-vous au temps chaud Dit-elle agrave cette emprunteuse -Nuit et jour agrave tout venant Je fumais ne vous deacuteplaise -Vous fumiez jrsquoen suis forte aise Eh bien Toussez maintenant

Ligue nationale contre le cancer27

Des deacutetournements agrave partir de contraintes formelles ont eacuteteacute reacutealiseacutes par les membres de lrsquoOulipo Raymond Queneau avec la meacutethode

S+7 a donneacute par exemple le ceacutelegravebre La cimaise et la fraction

La cimaise et la fraction

La Cimaise ayant chaponneacute tout lrsquoeacuteternueur Se tuba fort deacutepurative Quand la bixaceacutee fut verdie Pas un sexueacute peacutetrographique morio De mouffette ou de verrat Elle alla crocher frange Chez la fraction sa volcanique La processionnant de lui primer Quelque gramen pour succomber Jusqursquoagrave la salanque nucleacuteaire laquo Je vous peinerai lui discorda- t- elle Avant lrsquoapanage folacirctrerie drsquoAnnamite Interlocutoire et priodonte raquo La Fraction nrsquoest pas preacutevisible Crsquoest lagrave son moleacuteculaire deacutefi laquo Que ferriez- vous au tendon cher Discorda- t- elle agrave cette enarthrose -Nuncupation et joyau agrave tout vendeur Je chaponnais ne vous deacuteploie -Vous chaponniez Jrsquoen suis fort alarmante Eh bien deacutebagoulez maintenant raquo

Raymond QUENEAU28

27

httpwwweducationpfiterevadisciplineslettresdidacs

eqcoldoc264htm

Jacques Jouet srsquoest essayeacute agrave des

laquo monostications raquo de La Fontaine reacutesumeacutes drsquoune fable en un vers plus exactement un alexandrin Ce qui donne par exemple

I 1 La cigale et la fourmi Le chant jeucircne du pain que la fourmi se garde

I 2 Le corbeau et le renard Vaniteacute du corbeau que la pommade plume

I XXII Le checircne et le roseau Meurt au vent le grand checircne ougrave le roseau srsquoincline

Mais lrsquoon peut signaler aussi lrsquoexpeacuterience plus reacutecente du monoclavisme (ou isovocalisme) donnant un texte ne contenant qursquoune seule voyelle

Pegravere Merle percheacute serre entre le bec le bretzel Megravere fennec est preacutesente - Eh Merle Reacuteveacuterences jette cette Megravere Fennec Pegravere Merle se penche et le bretzel descend entre les dents de Megravere Fennec Pegravere Merle blecircme et berneacute peste Megravere Fennec se deacutelecte et rentre chez elle

Marie Christine PLASSARD29

On trouve aussi des lipogrammes (textes dans lesquels on srsquointerdit drsquoutiliser une ou plusieurs lettres choisies) de nombreuses fables en lrsquooccurrence des lipogrammes en E dans les Affabulations

30 de Nicolas Graner auteur

eacutegalement de La fontaine aux fables fictives31

Ce dernier travail de reacuteeacutecriture repose sur le constat qursquoun titre comme Le renard et les raisins est composeacute de deux noms dissyllabiques ayant la mecircme initiale et propose drsquoune part 26 titres sur le mecircme modegravele (un par lettre de lrsquoalphabet) et drsquoautre part cinq fables constitueacutees de huit vers comme la fable de La Fontaine qui leur a servi de point de deacutepart et racontant par ailleurs la mecircme histoire

28 Raymond Queneau Variations sur S+ 7 in

OULIPO La Litteacuterature potentielle Gallimard 1973

29httpmiche77freefrOulipohtm

30httpwwwgranernetnicolasOULIPOaffabulationshtml

31httpgranernetnicolasOULIPOfableshtmlb

38

Eacutevoquons enfin les reacuteeacutecritures qui jouent sur les registres de langues en particulier celles en argot

La cigale et la fourmi

Ayant goualeacute tout lrsquoeacuteteacute Avec les poteaux du loinqueacute La cigalrsquo nrsquoeut plus un peacutelot Quand radina le temps frigo Pas un loubem de brignolet A se carrer sous les crochets Elle bagota en sourdine Chez la fourmuchrsquo sa copine La pilonnant en loucedeacute De lui refiler agrave croquer Car elle avait les chocottes Nous avons toujours eacuteteacute potes Lui bonit-elle en chialant Ce nrsquoest pas du boniment La fourmuche une vraie tordue Reacutepondit Tu nrsquoauras que pouic Qursquoas-tu fabriqueacute de ton fric Pour ecirctre aujourdrsquohui si loqursquodue -Toutes les neuillrsquos dans les beuglants Je goualais avec les aminches -Ah Tu goualais prsquotitrsquo peau drsquohareng Et bien maintrsquonant cavale au guinche

Le corbeau et le renard

Corbeau le ballotin sur un arbre paumeacute Planquait entre ses crocs un comac frodogome Renard-le-combinard qui nrsquoavait pas croqueacute Radina en loucedeacute pour lui faire agrave lrsquoestom Bavonjavour mon potrsquo je nrsquoavais pas gaffeacute Que tu eacutetais si bath et si bien balanceacute Sans attiger si tes chocottes Sont kif-kif avec ta bouillotte Tu es le plus girond des mectons du loinqueacute A ces vannrsquos le corbeau se sentit chancrsquotiquer Et pour mieux faire zieuter ses crocs Deacutebrida son bavec lacircchant le calendos Le renard le brifa sans casquer un rotin Jaspinant Je trsquoai eu avec mon baratin Les marles auront toujours la loi avec les caves Ce rencard me vaut bien un fromagrsquo tecirctrsquo de nave Le corbeau reacutepondit Vieille cloche Je mrsquoen taprsquo ce fromgi avait des astibloches

MORALITEacute Chacun dans son loinqueacute srsquoil veut rester peinard Doit boucler son clapet devant les combinards

Jean ALEXANDRE Les Fables de La Fontaine en argot

IV3 TRANSPOSITIONS EN BANDES DESSINEacuteES ET EN ALBUMS

On pourra comparer les BD aux illustrations des albums illustreacutes des Fables et y observer le traitement des dialogues La notice des Fables de La Fontaine du document

drsquoaccompagnement des programmes de 2002 preacutesente une utilisation inteacuteressante de la bande dessineacutee comme entreacutee en matiegravere et ouvre eacutegalement des pistes drsquoutilisation de quelques albums jeunesse dont on trouvera une liste commenteacutee dans la bibliographie ci- dessous en annexe

39

A BIBLIOGRAPHIE GEacuteNEacuteRALE INDICATIVE ET SITOGRAPHIE

I LES FABLES DE LA FONTAINE

I1 SEacuteLECTION DE RECUEILS ILLUSTREacuteS DES FABLES DE LA FONTAINE

Les Fables de La Fontaine seacutelection dans le

cadre de lrsquoopeacuteration laquo Un livre pour les vacances raquo Reacuteseau Canopeacute juin 2017

Les Fables de La Fontaine Collectif - Checircne -

470 p- Lrsquointeacutegrale des Fables (253 en tout) et environ 65 illustrations des XIXe et XXe siegravecles [Dont celles de Benjamin Rabier]

Les Fables de La Fontaine ill Doreacute Gustave

EDDL - 472 p- Lrsquointeacutegrale des Fables avec les reproductions des eaux-fortes de Gustave Doreacute

Jean de La Fontaine les Fables illustreacutees par

Gabriel Lefebvre - La Renaissance du Livre coll laquo Jeunesse-Arts images et mots raquo - 141 p- 51 fables illustreacutees drsquoaquarelles une table des titres Un recueil plaisant au format carreacute Dans le texte des fables le discours eacutecrit en italique facilitera la lecture des plus jeunes

Les Fables Jean de La Fontaine Marc Chagall

Reacuteunion des museacutees nationaux - 143 p- Cet ouvrage est le catalogue de lrsquoexposition Chagall de Ceacuteret en 1995 Il comprend 43 gouaches de Marc Chagall correspondant agrave 43 fables parmi les 100 que lrsquoartiste a illustreacutees entre 1926 et 1927 Une version de poche a eacuteteacute diffuseacutee par le ministegravere de lrsquoEducation Nationale en 2010 dans le cadre de lrsquoopeacuteration laquo Un livre pour lrsquoeacuteteacute raquo

Fables de Jean de La Fontaine 30 illustrateurs

Albin Michel Jeunesse - 72 p- 30 fables illustreacutees par 30 illustrateurs contemporains en grand format

Fables de La Fontaine ill Chauveau Leacuteopold

(1921) Circonflexe - coll laquo Aux couleurs du temps raquo -54 p- 27 fables illustreacutees par des aquarelles de Leacuteopold Chauveau

Fables de La Fontaine ill Rapeno Armand et

Jolivet Joeumllle Albin Michel Jeunesse - 40 p- Fac-simileacute drsquoun ouvrage eacutediteacute en 1947

Les Fables de La Fontaine Tomes 1 agrave 4 ou lrsquointeacutegrale ill Rabier Benjamin Tallandier - 80 p

(un tome) 336 p (lrsquointeacutegrale) - Les fables vues par le creacuteateur de Geacutedeacuteon (1906) dans des compositions de 4 agrave 6 images pour chacune

Fables ill Maja Daniel Gallimard Jeunesse - coll

laquo Enfance en poeacutesie raquo 32 p- Recueil accessible degraves le CE2 preacutesentant une seacutelection de 13 fables

I2 OUVRAGES DE REacuteFEacuteRENCE

Les eacuteditions de poche de lrsquointeacutegrale des Fables (par JP Collinet chez Folio JC Darmon au Livre de poche G Couton chez GF Flammarion) non illustreacutees

Lrsquoanthologie eacutetablie preacutesenteacutee et annoteacutee par Sabine Gruffat dans une eacutedition bon marcheacute (le Livre de poche 2003) preacutecieuse pour le collegravege

Pour une vision intertextuelle plus eacutetendue on pourra utiliser avec profit les eacuteditions savantes de reacutefeacuterence suivantes utiles pour la connaissance des sources de La Fontaine Ces deux ouvrages donnent en effet le texte des principales sources (Eacutesope Phegravedre et les autres) qursquoils indiquent Ils preacutesentent une eacutedition inteacutegrale des fables qui correspond en outre agrave la derniegravere eacutedition revue par La Fontaine lui-mecircme (Barbin 1692-1694)

Jean de La Fontaine Œuvres complegravetes Sources et Posteacuteriteacute drsquoEacutesope agrave lrsquoOulipo eacutedition

drsquoA Versaille Editions Complexe 1995 Cette eacutedition du tricentenaire inclut les pastiches et parodies les plus remarquables ainsi que des adaptations en creacuteole et en sabir

Jean de La Fontaine Fables eacutedition de Marc

Fumaroli La Pochothegraveque coll laquo Classiques modernes raquo 1995

Plus reacutecent un volume de la collection laquo Contes raquo chez Oracom sorti en kiosque preacutesente un panorama tregraves complet et les contributions de plusieurs speacutecialistes Fables La Fontaine humour de la morale

Lrsquoouvrage suivant drsquoun speacutecialiste de La Fontaine peut aussi constituer une bonne preacutesentation de lrsquoensemble de lrsquoœuvre du fabuliste Il contient - conformeacutement agrave lrsquoensemble des titres de la collection laquo Deacutecouvertes raquo - une riche iconographie et des documents eacutecrits inteacuteressants en particulier sur La cigale et la fourmi agrave travers lrsquohistoire le jugement de Rousseau

La Fontaine ou les meacutetamorphoses drsquoOrpheacutee

Patrick Dandrey Gallimard coll laquo Deacutecouvertes raquo

Les essais suivants satisferont tous ceux qui veulent en savoir plus sur La Fontaine et son temps

Le poegravete et le roi Jean de la Fonraine en son siegravecle Marc Fumaroli Eacuteditions de Fallois 1997 Le livre de poche coll laquo Reacutefeacuterences raquo 1999

Poeacutetique de La Fontaine tome 1 La fabrique des fables Patrick Dandrey PUF

40

Visages de la Fontaine Jean-Pierre Collinet

Eacuteditions Classique Garnier 2010

I3 SUR LA TOILE

- Le site httpwwwlafontainenet

- Museacutee Jean de La Fontaine agrave Chacircteau-Thierry

httpwwwla-fontaine-ch-thierrynetlemuseehtm

- Wikisource Les Fables de La fontaine eacutedition de Jean-Pierre Collinet httpfrwikisourceorgwikiFables_de_La_Fontaine

- Anthologie eacutecole-collegravege fables choisies mises en ligne par Philippe Rocher httpeppeeouvatonorgspipphparticle368

II LES SOURCES DE LA FONTAINE

II1 LA SEacuteLECTION DU DOCUMENT

DrsquoACCOMPAGNEMENT DES PROGRAMMES

Fables Eacutesope La Fontaine Beauchemin Cojan Iolanda Montreacuteal Tryptique impression 1997

Fables drsquoEacutesope les animaux ill Rackam Arthur trad Chambry Emile Corentin

Les Fables drsquoEacutesope ill Bernal Richard Mango

Jeunesse coll Contes classiques les fables sont en prose en langage simple et termineacutees par une moraliteacute

Fables drsquoEacutesope ill Zwesger Lisbeth Duculot-coll Les albums Duculot non pagineacute

Fables drsquoEacutesope Gallimard Jeunesse coll Folio

junior (ce recueil regroupe une soixantaine de fables)

Fables drsquoEacutesope et de Jean de La Fontaine ill Santore Charles Livres du dragon drsquoor

Kalicircla et Dimna Fables choisies Ibn-Al-Muqaffa

Abd Allah Alani Ghani trad Andreacute Miquel Ipomeacutee-Albin Michel- coll Herbes folles

Le deacutevot et la cruche Ibn-Al-Muqaffa (tireacutee de Kalicircla et Dimna) et La Laitiegravere et le Pot au lait La Fontaine Arleacutea (eacutedition bilingue franccedilais-arabe)

Le lion et le chacal Ibn-Al-Muqaffa (tireacutee de Kalicircla et Dimna) et Le Berger et le Roi La Fontaine Arleacutea (eacutedition bilingue franccedilais-arabe)

II2 REacuteFEacuteRENCES COMPLEacuteMENTAIRES UTILES

Outre les eacuteditions complegravetes des Fables de La Fontaine indiqueacutees plus haut qui donnent le texte des versions drsquoEacutesope et de Phegravedre on pourra eacutegalement se reacutefeacuterer aux ouvrages suivants

Fables drsquoEacutesope reacuteeacutecrites par John Cech

illustrations de Martin Jarrie Circonflexe (album)

Eacutesope Fables traduit du grec et preacutesenteacute par Claude Terreaux Arleacutea 2004

Les fables drsquoEacutesope traduites preacutesenteacutees et

commenteacutees par Jacques Lacarriegravere suivies drsquoun essai dur le symbolisme des Fables 2003 Albin Michel coll laquo Espaces libres raquo

Eacutesope Fables traduction de Daniel Loayza GF-

Flammarion

Fables franccedilaises du Moyen Ȃge les isopets

eacutedition bilingue traduction preacutesentation et notes de Jeanne-Marie Boivin et Laurence Harf-Lancner 1996 GF-Flammarion

On peut eacutegalement comparer les fables de La Fontaine agrave des textes de la tradition orientale et africaine qui ne constituent pas tous des sources en tant que telles mais permettent de travailler la diversiteacute et les nuances drsquoun genre universel

37 fables drsquoAfrique Jan Knappert Flammarion Castor Poche

19 fables de singes Jean Muzi Flammarion Castor Poche

19 fables de renard Jean Muzi Flammarion

Castor Poche

Contes de Vivek lrsquoeacuteleacutephant trad P Sharma Flammarion Castor Poche

Lrsquoart de se faire des amis et Le singe et le crocodile trad du sanscrit par D Porte Contes et leacutegendes drsquoAsie Philippe Picquier

Les deux derniers sont deux recueils de contes extraits du Panchatantra qui fut eacutecrit au VI

e siegravecle

pour lrsquoinstruction et lrsquoeacutedification de deux jeunes princes ignares Fables eacutedifiantes certes mais la malice des personnages animaux la spontaneacuteiteacute des dialogues la drocirclerie des situations rendent la leccedilon tregraves leacutegegravere Lrsquoart du traducteur y est sans doute pour quelque chose

41

15 contes de lrsquoInde P Sharma et L Clarck Flammarion Castor Poche

En collection de poche pour les jeunes lecteurs 4 contes drsquoeacuteleacutephants suivis de 11 contes extraits du Panchatantra dans une version simple et illustreacutee

II3 SUR LA TOILE

- le site de la Bibliothegraveque nationale de France

httpclassesbnffrrenartarret01htm

III LE GENRE DE LA FABLE APREgraveS LA FONTAINE

Jean-Pierre Claris de Florian Fables complegravetes

ill par Bertall - N Gauvin 1991 Titre de couverture laquo Fables de Florian raquo

Jean-Pierre Claris de Florian Fables textes

reacuteunis et preacutesenteacutes par Steacutephane Labbe illde JJ Granville Lrsquoeacutecole des Loisirs 2009

Pierre Gamarra La mandarine et le mandarin Hachette

Max Jacob Le cornet agrave deacutes Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Jean-Luc Moreau Poegravemes de la souris verte

1992 Le livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Jean Orizet La Peau bleue des recircves Cherche-

Midi 2003

Jacques Preacutevert Histoires Gallimard-Folio (en

particulier laquo Le chat et lrsquooiseau raquo)

Yak Rivais Viens jouer dans le bac agrave fables Ed Lo Paiumls Draguignan 1998

Jean Rousselot Petits poegravemes pour cœurs pas cuits Le cherche midi

Claude Roy Enfantasques Gallimard [dont laquo Le petit chat blanc raquo]

Raymond Queneau

Lrsquoinstant fatal Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Bucoliques Gallimard

Courir les rues battre la campagne fendre les flots Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

IV POSTERITEacute DES FABLES DE LA FONTAINE

IV1 CHEZ LES POEgraveTES

Jean Alexandre Les Fables de La Fontaine en argot Nigel Gauvin eacutediteur 1992

Jean Anouilh Fables Les Eacuteditions de la Table Ronde 1962

Jacques Charpentreau Jouer avec les poegravetes Hachette Jeunesse

Andreacutee Cheacutedid Fecirctes et lubies Flammarion 1973

Pierre Coran Jaffabules Le Livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Tristan Corbiegraveres Les amours jaunes Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Robert Desnos

Chantefables dans Œuvres Gallimard coll laquo Quarto raquo

Chantefables et chantefleurs Gruumlnd

Gudule Apregraves vous M de La Fontaine contrefables Hachette Jeunesse 2003

Eugegravene Guillevic Fabliettes Gallimard coll

laquo Folio Benjamin raquo

Jean-Luc Moreau Poegravemes de la souris verte

1992 Le livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Yannick Neacutedeacutelec

La revanche du corbeau httpwwwnedelec-theatrecomrevanchehtml

OuLiPo

La Litteacuterature potentielle Gallimard 1973

Anthologie de lrsquoOuLlipo eacutedition de M Beacutenabou et P Fournel Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo 2009

Oulipo httpmiche77freefrOulipohtm

Nicolas Graner

- Affabulations

httpwwwgranernetnicolasOULIPOaffabulations

html

42

- La fontaine aux fables fictives

httpgranernetnicolasOULIPOfableshtmlb

Pierre Perret

Le petit Perret des fables JC Lattes 1992

Les fables geacuteomeacutetriques httpwwwplanete-

jeunessecomsourcesseriesphp3cle=832ampsec=3

Raymond Queneau

Lrsquoinstant fatal Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Bucoliques Gallimard

Courir les rues battre la campagne fendre les flots Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Claude Roy Enfantasques Gallimard

IV 2 ALBUMS

Lrsquoagneau qui ne voulait pas ecirctre un mouton Didier Jean et Zad Syros

En dignes successeurs de La Fontaine Didier Jean et Zad nous livrent une fable tregraves reacuteussie sur la reacutesistance et la solidariteacute Dans le troupeau tous les moutons passent la journeacutee agrave brouter la tecircte baisseacutee Quand le loup deacutevore lrsquoun drsquoentre eux personne ne srsquoen eacutemeut crsquoeacutetait un mouton malade le deuxiegraveme est un mouton noir mais personne ne bronche car celui-lagrave ils ne lrsquoaimaient pas trop le troisiegraveme est un mouton agrave trois pattes autrement dit un faible Mais lorsque le loup srsquoattaque au beacutelier chacun commence agrave craindre pour lui-mecircme Il faudra le courage drsquoun agneau pour que le troupeau entier relegraveve la tecircte et se deacutecide agrave combattre le loup Didier Jean et Zad touchent droit au but avec cet album qui illustre le sens imageacute de lrsquoexpression laquo ecirctre un mouton raquo tout est simple et limpide et on se passe de grands discours explicatifs En guise drsquoeacutepilogue le texte dont on ne connaicirct pas exactement lrsquoauteur qui commence ainsi laquo quand ils sont venus chercher les juifs je nrsquoai rien dit car je nrsquoeacutetais pas juif raquo Un album intelligent qui redonne toute leur porteacutee aux mots laquo solidariteacute raquo et laquo reacutesistance raquo

Sacreacute Raoul Marie-Ange Guillaume et Franccedilois Roca Seuil et Crapule

Dans cet album pour grands (agrave partir de 9 ans) Franccedilois Roca qui a publieacute avec son compegravere Fred Bernard Jeacutesus Betz Prix Baobab et Gongourt jeunesse revisite les plus ceacutelegravebres fables de La Fontaine sous les traits de Raoul un petit taxi jaune Comme agrave son habitude les dessins en pleine page sont superbement expressifs toutes les ferrailles prennent vie et acircme (que ce soit Lorette la pompe agrave essence Gisegravele la grande grue ou encore Pim le laquo bidule raquo eacutechappeacute du magasin de jouets) Les couleurs utiliseacutees donnent un cocircteacute assez retro etou anglais agrave lrsquoalbum car le jaune de Raoul tire sur lrsquoorange et le ciel est souvent drsquoune teinte laquo sale et sombre raquo De plus les objets repreacutesenteacutes (les lampadaires les bus lrsquoavion et Raoul lui-mecircme) indiquent que nous ne sommes pas dans une eacutepoque actuelle mais plutocirct dans les anneacutees

60 Si toutes les illustrations preacuteceacutedentes de Franccedilois Roca avaient eacutemerveilleacute beaucoup de personnes une critique est peut-ecirctre agrave soulever pour cet album En effet les diffeacuterentes voitures sont finement repreacutesenteacutees alors que les immeubles manquent de personnaliteacute de finition Les fables reacuteeacutecrites par Marie-Ange Guillaume (qui a travailleacute pour le journal Pilote dans les anneacutees 70 puis pour Teacuteleacuterama le Monde de la Musique le Figaro et qui a eacutegalement eacutecrit les dialogues pour le dessin-animeacute drsquoAgrippine) sont bien identifiables Le vocabulaire utiliseacute est simple sans trop de reacutefeacuterences agrave la meacutecanique automobile (ce qui en rassurera plus drsquoun[e] ) Les textes de La Fontaine sont restitueacutes dans leur ensemble sans ellipse particuliegravere La moraliteacute est agrave chaque fois aussi simple que drocircle dans un langage courant et actuel (pour exemple dans Raoul et le flambeur (La cigale et la fourmi) la moraliteacute est la suivante laquo faut pas pousser raquo) Pour les lecteurs qui nrsquoauraient pas reconnus la fable initiale le titre de celles-ci est joint agrave celui du texte de Marie-Ange Guillaume Agrave la lecture de ce bel ouvrage une question reste en suspens lrsquoimportance du texte (en proportion) ne dessert-elle pas lrsquoensemble de lrsquoalbum (Notice reacutedigeacutee par Magali Turquin)

La cigale ou la fourmi Toni et Slade Morrison

Casterman coll laquo MiniBD raquo

Foxy G le musicien cigale et son copain Kid A la fourmi srsquoamusent comme des fous au parc Mais un jour Kid A deacutecregravete qursquoil est temps de se mettre au travail Foxy G ne lrsquoentend pas de cette oreille et choisit de rester au parc ougrave il compose sa musique Kid A srsquoen va Il srsquoactive nettoie reacutepare cuisine stocke au son des airs que joue Foxy Lorsque lrsquohiver se met agrave seacutevir Foxy G affaibli demande agrave son ami lrsquohospitaliteacute Kid A le renvoie refusant drsquoadmettre que la musique est un travail Et finalement quel est le gagnant de cette histoire

La course autour du monde Caroline Repchuk Gautier-Languereau

laquo La Course autour du monde raquo crsquoest laquo Le Liegravevre et la Tortue raquo remis au goucirct du jour par deux Anglaises La trame reste la mecircme mais les donneacutees sont quelque peu diffeacuterentes crsquoest agrave New-York que les deux animaux se donnent rendez-vous Tandis que le liegravevre fonce tecircte baisseacutee en voiture en avion en montgolfiegravere ou agrave dos de chameau la tortue trace son chemin lentement mais sucircrement par le moyen de locomotion le plus tranquille qui soit le bateau Et bien sucircr apregraves de nombreux incidents et erreurs de parcours le liegravevre arrive agrave destination quelques instants apregraves la tortue qui lrsquoattend au sommet de la statue de la liberteacute Dans cette reacuteeacutecriture moderne drsquoune des fables les plus ceacutelegravebres on srsquoamuse des deacuteboires du liegravevre et on est seacuteduit par les qualiteacutes graphiques de cet album Alison Jay fait deacutefiler sous nos yeux des paysages du monde entier dans des couleurs pastel avec cette technique si particuliegravere qui consiste agrave deacuteposer sur ses illustrations une craquelure qui les fait ressembler agrave des fresques useacutees par le temps Une belle reacuteussite

Sous lrsquoeau sur lrsquoeau Annemarie Van Haeringen Autrement Jeunesse

Dame Araigneacutee avait mitonneacute un succulent repas Lrsquoeau lui venait agrave la bouche agrave lrsquoideacutee qursquoelle serait la seule agrave tout manger A lrsquoinstant mecircme ougrave Dame Araigneacutee srsquoapprecirctait agrave prendre la premiegravere boucheacutee on frappa agrave la porte Crsquoeacutetait Dame Tortue couverte de poussiegravere eacutepuiseacutee drsquoavoir fait des kilomegravetres agrave pied

43

Plouf Philippe Corentin Lrsquoeacutecole des Loisirs

Bon appeacutetit Monsieur Renard Claude Boujon

Lrsquoeacutecole des Loisirs

Voir sur eacuteduscol pour une exploitation peacutedagogique de cet ouvrage

IV 3 BANDES DESSINEacuteES

La Fontaine aux fables Collectif - Delcourt (3 vol)

Les Fables de La Fontaine en Bande dessineacutee Anouk Calman-Leacutevy 1992

Au loup Frsquomurr Dargaud 1993

Les dingodossiers Gotlib

V ANTHOLOGIES DE FABLES DE PLUSIEURS AUTEURS

Le Fabuleux fablier anthologie de fables de tous les temps pour apprendre agrave mieux vivre ensemble Ed Jean-Marie Henry ill Reacutegis Lejonc Rue du monde 2001 (La poeacutesie)

Fabuleux fabulistes eacutedition de D Moncondrsquohuy Seghers Jeunesse 2006 accompagneacute de

10 seacutequences pour lire Fabuleux Fabulistes cycle 3 niveau 3 6

e Henti Copin Dominique Moncondrsquohuy Retz

2006

Anthologie de la fable au Queacutebec httpbeqebooksgratuitscompdffablespdf

VI LES ILLUSTRATEURS

Les recueils de fables de La Fontaine de la liste indicative sont pour la plupart remarquablement illustreacutes Ils pourront sur ce point ecirctre compleacuteteacutes par lrsquoouvrage drsquoAlain-Marie BASSY Les Fables de La Fontaine quatre siegravecles drsquoillustration Promodis 1986 [Eacutepuiseacute mais disponible dans certaines bibliothegraveques]

Voir aussi sur la toile

Franccedilois Chauveau (1613-1676) le premier

illustrateur des fables de la Fontaine)

httpgallicabnffrark12148btv1b22000789f4itempaginationr=chauveau+fables+fontainelangFR

httpwwwlafontainenetillustrationsillustrationsphpartiste=chauveau

J B Oudry (1686-1755)

httpwwwla-fontaine-ch-thierrynetexpoudryhtm

Granville (1803-1847)

httpwwwlafontainenetillustrationsillustrateursphpid=77

Gustave Doreacute (1832-1883)

httpgallicabnffrark12148btv1b2200114q

httpenvironnementecolesfreefr2bgaldisp_seriephpid_album=35amptitrealb=Illustrations20de20Gustave20Dore20des20fables20de20la20Fontaine

Gustave Moreau (1826-1898)

httpmusee-moreaufr

Benjamin Rabier (1864-1939)

httpwwwbenjaminrabiercomDesktopDefaultaspxtabid=176

Marc Chagall (1887-1985)

VII REacuteFEacuteRENCES PEacuteDAGOGIQUES COMPLEacuteMENTAIRES

La Fable Textes et documents pour la classe

(TDC) novembre 2010 ndeg 1003

44

B POUR UNE ANTHOLOGIE EacuteCOLE-COLLEgraveGE DES FABLES DE LA FONTAINE

Liste alphabeacutetique des fables Livre et ndeg

Sources Eacutequivalent meacutedieacuteval

Lrsquoacircne chargeacute drsquoeacuteponges et lrsquoacircne chargeacute de sel

II 10 Verdizotti Faeumlrne Les deux acircnes

Lrsquoacircne portant les reliques V 14 Eacutesope Lrsquoacircne qui porte une statue de dieu Le chartier embourbeacute VI 18 Eacutesope Le bouvier et Heacuteracles Le chat la belette et le petit lapin VII 15 Pilpay Drsquoun chat et drsquoune perdrix

Le checircne et le roseau I 22 Eacutesope Le roseau et lrsquoolivier Virgile Geacuteorgiques (II vers 291-292)

Le beau checircne qui ne voulait pas plier contre le vent

Le cheval et le loup V 8 Esope Lrsquoacircne faisant semblant de boiter et le loup Corrozet Du lion et du cheval Haudent Drsquoun lion et drsquoun cheval

La cigale et la fourmi I 1 Eacutesope La cigale et les fourmis Comment le criquet demanda du bleacute agrave la fourmi qui le lui refusa

Le coche et la mouche VII 8

Phegravedre La mouche et la mule et Tibegravere et lrsquoesclave trop zeacuteleacute Abstemius La mouche qui percheacutee sur un quadrige disait qursquoelle soulevait de la poussiegravere

Le muletier et sa mule

Le cochet le chat et le souriceau VI 5 Verdizotti Le souriceau le chat et le cocher La colombe et la fourmi II 12 Eacutesope La fourmi et la colombe

Le coq et le renard II 15 Eacutesope Le chien et le coq Pogge Le coq et le renard

Le coq le renard et les chiens

Le corbeau et le renard I 2 Eacutesope Phegravedre Le corbeau et le renard Le renard et le corbeau Le corbeau voulant imiter lrsquoaigle II 16 Eacutesope Lrsquoaigle le choucas et le berger

Lrsquoenfant et le maicirctre drsquoeacutecole I 19

Eacutesope Lokman Abstemius Faeumlrne Verdizotti

La grenouille qui se veut faire aussi grosse que le boeuf

I 3 Phegravedre La grenouille qui veut se faire aussi grosse que le boeuf Horace Satires (II 2 vers 314-320)

La grenouille qui veut ecirctre lrsquoeacutegale du bœuf

Le heacuteron VII 4 Abstemius Lrsquooiseleur et le pinson Straparola

Lrsquohuicirctre et les plaideurs IX 9 inconnue

La laitiegravere et le pot au lait VII 9

Pilpay Le pot casseacute Bonaventure des Peacuteriers Comparaison des alquemistes [alchimistes] agrave la bonne femme qui portait une poteacutee de lait au marcheacute

Le liegravevre et la tortue VI 10 Eacutesope La tortue et le liegravevre Le lion et le moucheron II 9 Eacutesope Le cousin et le lion

Le lion et le rat II 11 Eacutesope Le lion et le rat Marot Agrave mon ami Lyon

Le lion sauveacute par la souris

Le loup devenu berger III 3 Verdizotti Le loup et les brebis Le loup et lrsquoagneau I 10 Eacutesope Phegravedre Le loup et lrsquoagneau Le loup et lrsquoagnelet Le loup et le chien I 5 Eacutesope Phegravedre Le loup et le chien Le loup et le chien Le petit poisson et le pecirccheur V 3 Eacutesope Le pecirccheur et le picarel Le pot de terre et le pot de fer V 2 Eacutesope Les pots La poule aux œufs drsquoor V 13 Eacutesope La poule aux œufs drsquoor

Le rat des villes et le rat des champs I 9 Horace Satires (II 6 vers 79-117) La souris de ville et la souris des champs

Le renard et la cigogne I 18 Eacutesope Phegravedre Le renard et la cigogne Plutarque Symposiaques ( I I 5)

Le renard et la cigogne

Le renard et le bouc III 5 Eacutesope Phegravedre Le renard et le bouc Le renard et le bouc

Le renard et le buste IV 14 Eacutesope Phegravedre Le renard et le masque Alciat

Le renard et les raisins III 11 Eacutesope Phegravedre Le renard et les raisins

Le savetier et le financier VIII 2 Bonaventure des Peacuteriers Du savetier Blondeau Horace Eacutepicirctres (I 7)

Le singe et le dauphin IV 7 Eacutesope Le singe et le dauphin Le vieillard et lrsquoacircne VI 8 Phegravedre Le vieillard et lrsquoacircne

Page 3: FABLES DE LA FONTAINE À L’ · LE RENARD ET LE BUSTE Les grands, pour la plupart, sont masques de théâtre ; Leur apparence impose au vulgaire idolâtre. L’âne n’en sait juger

3

SOMMAIRE

INTRODUCTION

PREMIEgraveRE PARTIE DIRE LIRE EacuteCRIRE LES FABLES

I LIRE LES FABLES

I1 LES VERS ET LES RIMES I11 laquo Diversiteacute crsquoest ma devise raquo I12 La dimension graphique des Fables I2 MORALES ET REacuteCITS I3 LA DEacuteSIGNATION DES PERSONNAGES ET

AUTRES DIFFICULTEacuteS LIEacuteES Agrave LA LECTURE DES FABLES DE LA FONTAINE

I4 LES SEacuteQUENCES DIALOGUEacuteES LA POLYPHONIE DES FABLES ET LA

FONCTION PERSUASIVE I41 Le corbeau et le renard et la persuasion I42 Le loup et lrsquoagneau et lrsquoargumentation II EacuteCRIRE

II1 REacuteEacuteCRITURES II2 TRANSPOSITIONS GEacuteNEacuteRIQUES II3 CONTINUATIONS II4 IMITATIONS II5 COPIES III DIRE LES FABLES

III1 LIRE Agrave HAUTE VOIX SEUL OU Agrave PLUSIEURS

III2 MEacuteMORISER EN VUE DrsquoUNE INTERPREacuteTATION

SECONDE PARTIE FABLES EN EacuteCHOS ET REacuteSONANCES

POEacuteTIQUES Quelques outils pour les mises en reacuteseaux des

Fables de La Fontaine

I LE CORPUS DES FABLES DE LA FONTAINE II LES SOURCES III LA FABLE APREgraveS LA FONTAINE LA CONTINUATION POETIQUE DU GENRE IV LA POSTEacuteRITEacute DES FABLES DE LA FONTAINE ALLUSIONS REacuteEacuteCRITURES ET TRANSPOSITIONS

IV1 ALLUSIONS CITATIONS ET INFLUENCES DANS LES POEgraveMES CONTEMPORAINS

IV2 DEacuteTOURNEMENTS PASTICHES ET PARODIES

IV3 TRANSPOSITIONS EN BANDES DESSINEacuteES ET EN ALBUMS

ANNEXES

A Bibliographie geacuteneacuterale et sitographie B Pour une anthologie eacutecole-collegravege des Fables de La Fontaine

4

Je chante les heacuteros dont Esope est le pegravere Troupe de qui lrsquohistoire encor que mensongegravere Contient des veacuteriteacutes qui servent de leccedilons Tout parle en mon ouvrage et mecircme les poissons Ce qursquoils disent srsquoadresse agrave tous tant que nous sommes Je me sers drsquoanimaux pour instruire les hommes [hellip]

5

INTRODUCTION

La Fontaine nrsquoest pas un eacutecrivain pour enfants Ce sont bien laquo les hommes raquo qursquoil srsquoagit drsquoinstruire comme lrsquoindique le fabuliste dans son adresse laquo Agrave MONSEIGNEUR LE DAUPHIN raquo qui ouvre le premier recueil des Fables Et le lectorat de La Fontaine eacutetait composeacute de lettreacutes qui prisaient ses fables comme ils deacutebattaient des œuvres de Racine ou Moliegravere crsquoest que La Fontaine avait anoblit un genre jusque lagrave plutocirct didactique et prosaiumlque reacuteserveacute au public enfantin en hissant ses Fables au rang de monuments de lrsquoart poeacutetique

franccedilais Et qui plus est La Fontaine comptait certainement sur des destinataires qui non seulement appreacuteciaient sa maniegravere nouvelle mais comprenaient eacutegalement qursquoagrave lrsquoeacutedification des esprits et aux intentions satiriques inheacuterentes au genre de la fable srsquoajoutait une critique plus cibleacutee des rapports de force et de pouvoir de son temps Il nrsquoeacutetait drsquoailleurs en ce point pas toujours aussi explicite que dans La cour du lion ou dans cette fable

LE RENARD ET LE BUSTE

Les grands pour la plupart sont masques de theacuteacirctre Leur apparence impose au vulgaire idolacirctre Lrsquoacircne nrsquoen sait juger que par ce qursquoil en voit Le renard au contraire agrave fond les examine Les tourne de tout sens et quand il srsquoaperccediloit

Que leur fait nrsquoest que bonne mine Il leur applique un mot qursquoun buste de heacuteros

Lui fit dire fort agrave propos Crsquoeacutetait un buste creux et plus grand que nature Le renard en louant lrsquoeffort de la sculpture laquo Belle tecircte dit-il mais de cervelle point raquo Combien de grands seigneurs sont bustes en ce point

La Fontaine nrsquoest donc pas uniquement un laquo moraliste raquo drsquoautant que ses laquo leccedilonsraquo ne sont pas asseacuteneacutees comme des laquo veacuteriteacutes raquo deacutefinitives et qursquoil ne craint pas drsquoeacutenoncer des discours contradictoires et que ses morales parfois implicites sont souvent ouvertes agrave lrsquointerpreacutetation et sollicitent la reacuteflexion Lrsquoabsence de dogmatisme et de preacutejugeacutes une grande liberteacute drsquoesprit vont de pair dans les Fables avec un refus de ne pas se prendre

au seacuterieux et un plaisir de brouiller les pistes aussi manifeste que celui de narrer en utilisant tous les ressorts poeacutetiques de la langue Crsquoest sans doute cette incertitude que J-J Rousseau avait bien vue lequel recommandait de ne pas donner agrave lire aux enfants des fables dont les moraliteacutes souvent ambigueumls nrsquoeacutetaient pas selon lui de nature agrave leur permettre agrave leur acircge de distinguer le bien du mal et relativisaient paradoxalement la valeur morale de ces textes Pire mecircme elles risquaient drsquoencourager les mauvaises mœurs en valorisant des exemples discutables

LA FONTAINE A LEacuteCOLE de la reacutecitation agrave

lrsquoenseignement de la litteacuterature inscrit dans les

programmes

Pourtant ni lrsquoirreacuteveacuterence agrave lrsquoeacutegard de maicirctres de toutes sortes (de chiens drsquoacircnes de

royaumes et mecircme drsquoeacutecole dans Lrsquoenfant et le maicirctre drsquoeacutecole) ni lrsquoavis de lrsquoauteur de LrsquoEacutemile nrsquoont empecirccheacute qursquoagrave partir du XIX

e siegravecle avec la

laiumlcisation de lrsquoenseignement et lrsquoobligation scolaire lrsquoeacutecole soit devenue le principal vecteur de diffusion drsquoune œuvre dont certains textes les plus connus (par le biais de la fameuse reacutecitation) constituent encore aujourdrsquohui lrsquounique patrimoine poeacutetique commun agrave plusieurs geacuteneacuterations Si la peacuterenniteacute de son œuvre de fabuliste eacutetait de toute faccedilon assureacutee par son talent La Fontaine doit aussi en partie agrave lrsquoeacutecole et agrave la transmission massive qursquoelle a assureacutee le passage de ses fables agrave la posteacuteriteacute confirmant ainsi dans le temps et par leur preacutesence dans la meacutemoire collective tous milieux confondus leur caractegravere universel Lrsquoeacutecole nrsquoest ainsi pas eacutetrangegravere au fait que les fables sont toujours aussi vivantes apregraves trois siegravecles dans lrsquoeacutedition qursquoelles continuent drsquoecirctre une source intarissable drsquoinspiration pour les illustrateurs pour des transpositions dans drsquoautres genres (BD album) et des pastiches ou pour des interpreacutetations lues et chanteacutees sur scegravene ou enregistreacutees en studio et que les allusions intertextuelles plus ou moins discregravetes soient encore perceptibles dans la litteacuterature reacutecente Lrsquoinscription des fables de La Fontaine dans la liste des œuvres de litteacuterature proposeacutee par le ministegravere dans les documents drsquoapplication des programmes de 2002 (Documents drsquoapplication des programmes Litteacuterature (2) cycle 3 SCEREN-CNDP 2004 reacuteviseacutee en 2007) la permanence de la preacutesence des fables dans les programmes et le reacutecent choix ministeacuteriel drsquoeacutedition par Canopeacute dun recueil de fables de La Fontaine distribueacute aux eacutelegraveves de CM2 dans le cadre de lopeacuteration laquo Un livre pour les vacances raquo prolongent donc une tradition plus que seacuteculaire de lecture et de meacutemorisation des fables agrave lrsquoeacutecole (au point qursquoelles ont presque le statut de textes laquo pour eacutelegraveves raquo eacutecrits pour ecirctre recopieacutes illustreacutes et reacuteciteacutes en classe) et nous rappellent que la preacutesence de La Fontaine au programme de franccedilais de sixiegraveme approfondit une rencontre largement amorceacutee agrave leacutecole primaire La freacutequentation des fables est inscrite dans les pratiques que de ce point de vue les programmes et les ressources daccompagnement enteacuterinent depuis plusieurs anneacutees tout en les orientant avec des propositions nouvelles drsquoutilisation qui vont bien au-delagrave de la simple reacutecitation Les Fables de La Fontaine sont ainsi particuliegraverement propices agrave lrsquoutilisation des diverses modaliteacutes du laquo dire-lire-eacutecrire raquo (lectures des œuvres mises en reacuteseau deacutebats interpreacutetatifs mises en voix lectures drsquoimages eacutecriture de textes eacutecrits de travail copies) qui structurent les activiteacutes de litteacuterature agrave lrsquoeacutecole

Dans les programmes de 2008 ougrave lrsquoenseignement du franccedilais du cycle des approfondissements (CE2 - CM1 - CM2) se reacutepartissait entre laquo langage oral raquo laquo lecture-eacutecriture raquo et laquo eacutetude de la langue franccedilaise raquo la litteacuterature eacutetait articuleacutee agrave ces trois domaines et plus speacutecifiquement agrave la lecture et agrave la laquo reacutedaction raquo

6

La progression dans la maicirctrise de la langue franccedilaise se fait selon un programme de lecture et drsquoeacutecriture de vocabulaire de grammaire et drsquoorthographe Un programme de litteacuterature vient soutenir lrsquoautonomie en lecture et en eacutecriture des eacutelegraveves

Litteacuterature

Le programme de litteacuterature vise agrave donner agrave chaque eacutelegraveve un reacutepertoire de reacutefeacuterences approprieacutees agrave son acircge puiseacutees dans le patrimoine et dans la litteacuterature de jeunesse drsquohier et drsquoaujourdrsquohui il participe ainsi agrave la constitution drsquoune culture litteacuteraire commune Chaque anneacutee les eacutelegraveves lisent inteacutegralement des ouvrages relevant de divers genres et appartenant aux classiques de lrsquoenfance et agrave la bibliographie de litteacuterature de jeunesse que le ministegravere de lrsquoeacuteducation nationale publie reacuteguliegraverement Ces lectures cursives sont conduites avec le souci de deacutevelopper chez lrsquoeacutelegraveve le plaisir de lire Les eacutelegraveves rendent compte de leur lecture expriment leurs reacuteactions ou leurs points de vue et eacutechangent entre eux sur ces sujets mettent en relation des textes entre eux (auteurs thegravemes sentiments exprimeacutes personnages eacuteveacutenements situation spatiale ou temporelle tonaliteacute comique ou tragique) Les interpreacutetations diverses sont toujours rapporteacutees aux eacuteleacutements du texte qui les autorisent ou au contraire les rendent impossibles

Reacutedaction La reacutedaction de textes fait lrsquoobjet drsquoun apprentissage reacutegulier et progressif elle est une prioriteacute du cycle des approfondissements Les eacutelegraveves apprennent agrave narrer des faits reacuteels agrave deacutecrire agrave expliquer une deacutemarche agrave justifier une reacuteponse agrave inventer des histoires agrave reacutesumer des reacutecits agrave eacutecrire un poegraveme en respectant des consignes de composition et de reacutedaction Ils sont entraicircneacutes agrave reacutediger agrave corriger et agrave ameacuteliorer leurs productions en utilisant le vocabulaire acquis leurs connaissances grammaticales et orthographiques ainsi que les outils mis agrave disposition (manuels dictionnaires reacutepertoires etc)

Les fables en tant que telles apparaissaient par ailleurs explicitement en laquo culture humaniste raquo dans le nouveau champ disciplinaire laquo histoire des arts raquo incluant les arts du langage au titre de genre litteacuteraire caracteacuteristique de lrsquoeacutepoque classique

Culture humaniste

La culture humaniste des eacutelegraveves dans ses dimensions historiques geacuteographiques artistiques et civiques se nourrit aussi des premiers eacuteleacutements drsquoune initiation agrave lrsquohistoire des arts La culture humaniste ouvre lrsquoesprit des eacutelegraveves agrave la diversiteacute et agrave lrsquoeacutevolution des civilisations des socieacuteteacutes des territoires des faits religieux et des arts elle leur permet drsquoacqueacuterir des repegraveres temporels spatiaux culturels et civiques Avec la freacutequentation des œuvres litteacuteraires elle contribue donc agrave la formation de la personne et du citoyen

Dans le programme de franccedilais de 2015

du nouveau cycle des approfondissements (CM1-CM2-6

e) les fables sont eacutevidemment concerneacutees

par les quatre grandes compeacutetences travailleacutees (comprendre et srsquoexprimer agrave lrsquooral lire eacutecrire comprendre le fonctionnement de la langue) et en particulier en lecture par la compeacutetence Comprendre un texte litteacuteraire et linterpreacuteter dont les objectifs sont deacuteclineacutes comme suit

o Mise en œuvre dune deacutemarche de compreacutehension agrave partir dun texte entendu ou lu identification et meacutemorisation des informations importantes en particulier des personnages de leurs actions et de leurs relations (reacutecits theacuteacirctre) mise en relation de ces informations repeacuterage et mise en relation des liens logiques et chronologiques mise en relation du texte avec ses propres connaissances interpreacutetations agrave partir de la mise en relation dindices explicites ou implicites internes au texte ou externes (infeacuterences)

o Identification du genre et de ses enjeux mobilisation des expeacuteriences anteacuterieures de lecture et des connaissances qui en sont issues (univers personnages-types scripts) et mise en relation explicite du texte lu avec les textes lus anteacuterieurement et les connaissances culturelles des lecteurs etou des destinataires

o Mobilisation de connaissances lexicales et de connaissances portant sur lunivers eacutevoqueacute par les textes

o Mise en relation de textes et dimages o Construction des caracteacuteristiques et speacutecificiteacutes

des genres litteacuteraires (conte fable poeacutesie roman nouvelle theacuteacirctre) et des formes associant texte et image (album bande dessineacutee)

o Construction de notions litteacuteraires (fictionreacutealiteacute personnage steacutereacuteotypes propres aux diffeacuterents genres) et premiers eacuteleacutements de contextualisation dans lhistoire litteacuteraire

o Convocation de son expeacuterience et de sa connaissance du monde pour exprimer une reacuteaction un point de vue ou un jugement sur un texte ou un ouvrage

o Mise en voix dun texte apregraves preacuteparation

Les fables sont preacutesentes de maniegravere plus explicite dans le volet laquo culture litteacuteraire et artistique raquo structureacute par entreacutees theacutematiques Ainsi en CM1 et CM2 on eacutetudie un reacutecit un conte ou une fable mettant en jeu un type de heacuteros drsquoheacuteroiumlne ou un personnage commun devenant heacuteros heacuteroiumlne (entreacutee Heacuteros heacuteroiumlnes et personnages) ou encore des fables posant des questions de morale des poegravemes ou des chansons exprimant un engagement selon lrsquoentreacutee La morale en questions dont les objectifs sont les suivants

Deacutecouvrir des reacutecits des reacutecits de vie des fables des albums des piegraveces de theacuteacirctre qui interrogent certains fondements de la socieacuteteacute comme la justice le respect des diffeacuterences les droits et les devoirs la preacuteservation de lrsquoenvironnement

Comprendre les valeurs morales porteacutees par les personnages et le sens de leurs actions

7

Srsquointerroger deacutefinir les valeurs en question voire les tensions entre ces valeurs pour vivre en socieacuteteacute

En sixiegraveme sont eacutetudieacutes des fables et fabliaux des farces ou soties deacuteveloppant des intrigues fondeacutees sur la ruse et les rapports de pouvoir dans lrsquoentreacutee reacutesister au plus fort ruses mensonges et masques

ougrave il srsquoagit de

Deacutecouvrir des textes de diffeacuterents genres mettant en scegravene les ruses et deacutetours qursquoinvente le faible pour reacutesister au plus fort Comprendre comment srsquoinventent et se deacuteploient les ruses de lrsquointelligence aux deacutepens des puissants et quels sont les effets produits sur le lecteur ou le spectateur Srsquointerroger sur la finaliteacute le sens de la ruse sur la notion drsquointrigue et sur les valeurs mises en jeu

Le nouveau cycle 3 et le programme communs aux classes de CM1 CM2 et 6

e confirme

donc le statut incontournable des fables dans la continuiteacute des enseignements dans la formation litteacuteraire et artistique des eacutelegraveves et dans la construction drsquoun patrimoine culturel commun

Enfin dans le chapitre consacreacute aux repegraveres de progressiviteacute de lrsquoenseignement du franccedilais au cycle 3 les programmes fixent les objectifs drsquoapprentissage suivants tous concerneacutes par lrsquoenseignement des fables

identifier les personnages drsquoune fiction les

intentions qui les font agir leurs relations et lrsquoeacutevolution de ces relations

comprendre lrsquoenchainement chronologique et causal des eacutevegravenements drsquoun reacutecit percevoir les effets de leur mise en intrigue

repeacuterer lrsquoancrage spatio-temporel drsquoun reacutecit pour en deacuteduire son rapport au reacuteel et construire la distinction fiction-reacutealiteacute commencer agrave organiser un classement des œuvres litteacuteraires en fonction de leur rapport agrave la reacutealiteacute (reacutecits reacutealistes historiques merveilleux fantastiques de science-fiction ou drsquoanticipation biographiques hellip)

comprendre que la poeacutesie est une autre faccedilon de dire le monde deacutegager quelques-uns des traits reacutecurrents et fondamentaux du langage poeacutetique (exploration des ressources du langage liberteacutes envers la logique ordinaire rocircle des images reacutefeacuterent incertain expression drsquoune sensibiliteacute particuliegravere et drsquoeacutemotions)

deacutecouvrir diffeacuterentes formes theacuteacirctrales recourir agrave la mise en voix ou la mise en espace pour en comprendre le fonctionnement

comprendre et interpreacuteter des images les mettre en relation avec les textes (albums bandes dessineacutees)

repeacuterer certaines reacutefeacuterences culturelles faire des liens entre les textes et les œuvres comparer la mise en situation des steacutereacuteotypes

mettre en lien les textes avec le monde et les savoirs sur le monde

identifier des valeurs notamment lorsqursquoelles sont porteacutees par des personnages et en discuter agrave partir de son expeacuterience ou du rapprochement avec drsquoautres textes ou œuvres

Les propositions et documents qui suivent constituent des mateacuteriaux pour les seacutequences Ils ont eacuteteacute initialement mis en ligne en 2006 sous forme darticles seacutepareacutes dans la rubrique La Fontaine du site eppeeouvatonorg

1 administreacute par Jean-

Claude Rolland (CPC agrave Epinay-sur-Seine) drsquoougrave les reacutefeacuterences reacutecurrentes aux programmes de 2002 alors en vigueur Ils ont fait lrsquoobjet drsquoune premiegravere synthegravese en 2010 agrave lrsquooccasion de lrsquoopeacuteration ministeacuterielle laquo Un livre pour lrsquoeacuteteacute raquo par laquelle les eacutelegraveves de CM1 avaient reccedilu un exemplaire drsquoune anthologie des fables illustreacutees par Chagall eacutetudieacutees ensuite en CM2

La preacutesente version nrsquoest en rien modifieacutee quant aux contenus car outre le fait que les donneacutees speacutecifiques relatives au genre consideacutereacute doivent toujours ecirctre prises en compte les propositions drsquoactiviteacutes preacutesenteacutees nrsquoont rien perdu de leur actualiteacute inteacutegrant deacutejagrave en 2010 des propositions que les actuels programmes suggegraverent eacutegalement pour lrsquoenseignement de la litteacuterature agrave lrsquoeacutecole

Les reacutefeacuterences au nouveau programme de franccedilais du cycle 3 ayant deacutejagrave eacuteteacute mentionneacutees ci-dessus dans cette introduction leur preacutesence sera plus discregravete dans le reste du document Une articulation plus preacutecise des fables agrave ces programmes est en cours drsquoeacutelaboration Elle pourra eacuteventuellement donner lieu agrave des ressources compleacutementaires qui constitueront autant de deacuteclinaisons didactiques et peacutedagogiques compte-tenu du nouveau cycle 3 et de son programme de franccedilais des diffeacuterentes theacutematiques et probleacutematiques abordeacutees ci-apregraves

La premiegravere partie laquo Dire lire eacutecrire les fables raquo concerne la lecture des fables en tant que telles dans les moments ougrave les eacutelegraveves sont directement confronteacutes au texte de lrsquoune drsquoentre elles Elle vise agrave deacutegager pour les enseignants les principales caracteacuteristiques des fables de La Fontaine (morale reacutecit vers mecircleacutes dialogues les personnages et la varieacuteteacute de leurs modes de deacutesignation difficulteacutes de compreacutehension) en sattachant particuliegraverement au statut de la parole et du langage dans les fables Elle propose eacutegalement des suggestions pour leacutecriture et la lecture agrave voix haute

La seconde partie laquo Fables en eacutechos et reacutesonances poeacutetiques raquo porte sur la familiarisation avec lrsquoœuvre du fabuliste par lrsquoeacutetude du bestiaire des titres des fables des illustrations des recueils et sur les sources et la posteacuteriteacute des fables Elle contient de nombreux exemples pour les mises en reacuteseaux et pour une approche intertextuelle

Lensemble est compleacuteteacute en annexe dune bibliographie indicative geacuteneacuterale dune sitographie et dune proposition danthologie eacutecole-collegravege des fables de La Fontaine avec une indication des sources des fables les plus utiliseacutees agrave leacutecole et en classe de sixiegraveme

1httpeppeeouvatonorgspipphprubrique69

8

PREMIEgraveRE PARTIE

Dire Lire Eacutecrire les Fables

I LIRE LES FABLES

a notice laquo La Fontaine raquo de la liste des ouvrages de reacutefeacuterences pour le cycle 3 de lrsquoeacutecole eacuteleacutementaire

2 en accordant une place

privileacutegieacutee aux recueils illustreacutes et en proposant une deacutecouverte agrave partir des

adaptations des fables en bande dessineacutee encourage la rencontre des fables en deux temps Drsquoune maniegravere geacuteneacuterale il semble en effet qursquoil vaille mieux preacutesenter aux jeunes eacutelegraveves les versions originales eacutecrites des fables apregraves une phase de deacutecouverte agrave partir de lrsquoeacutecoute (qursquoelles

soient lues par lrsquoenseignante ou entendues agrave partir de versions enregistreacutees) ou de lrsquoobservation drsquoillustrations Ces derniegraveres constituent des

laquo seuils raquo dont le rocircle est eacutequivalent agrave celui de la couverture drsquoun album

La lecture des textes prend alors deux aspects Crsquoest agrave la fois la deacutecouverte de la forme eacutecrite (particuliegravere ici parce que versifieacutee) drsquoune histoire deacutejagrave connue et entendue et une eacutetape de veacuterification dans un deacutebat deacutejagrave ouvert par lrsquoimage ou la version preacuteliminaire oraliseacutee des hypothegraveses interpreacutetatives qui sont cette fois confronteacutees au texte Crsquoest lrsquooccasion eacutegalement de comprendre que les illustrations sont elles-mecircmes des interpreacutetations qui agrave lrsquoinstar de celles des lecteurs

2 Documents daccompagnement des

programmes Litteacuterature [2] cycle 3 SCEREN-CNDP 2004 p 48-49

privileacutegient un point de vue (un personnage le narrateur) ou une dimension de la fable insistent sur certains deacutetails en ajoutent et en omettent drsquoautres font des choix de cadrage

Il devrait donc aller de soi qursquoa fortiori toutes les activiteacutes drsquoeacutecriture et drsquoobservation de faits de grammaire textuelle ne se megravenent pas drsquoentreacutee de jeu

On distinguera bien sucircr la morale du reacutecit

lrsquointerpreacutetation des fables portant sur au moins deux niveaux explicites le narratif et le laquo prescriptif-moral raquo ce dernier eacutetant lui-mecircme une interpreacutetation du premier On tiendra compte du fait que comme la plupart des textes les fables preacutesentent diffeacuterents types de seacutequences en

lrsquooccurrence principalement narratives descriptives (peu deacuteveloppeacutees) et dialogales et que les morales sont ou bien inteacutegreacutees agrave lrsquoune drsquoelles ou bien deacutetacheacutees formant alors une seacutequence agrave part de type explicatif ou argumentatif Sans oublier bien sucircr lrsquoimportance de la mise en vers

I 1 LES VERS ET LES RIMES

I 1 1 laquo DIVERSITEacute CrsquoEST MA DEVISE raquo

a Fontaine versifie en diversifiant pour ainsi dire il laquo diversifie raquo les fables pour la plupart drsquoentre elles ne sont pas uniformes et meacutelangent des vers de mesure diffeacuterente Crsquoest ce que lrsquoon a coutume drsquoappeler les

laquo vers mecircleacutes raquo On y rencontre souvent lrsquoalexandrin

(66) accompagneacute de lrsquooctosyllabe (8) mais aussi le deacutecasyllabe (46) lrsquoheptasyllabe (7) lrsquohexasyllabe (6) le pentasyllabe (5) le teacutetrasyllabe (4) voire parfois des trisyllabes (3) et des dissyllabes (2)

Lrsquoassemblage ne reacutepond agrave aucun scheacutema preacuteeacutetabli les changements de vers nrsquoobeacuteissent agrave aucune reacutegulariteacute preacutedictible et sont plutocirct deacutetermineacutes par la recherche drsquoune plus grande adaptation du vers agrave lrsquoeacutevolution des peacuteripeacuteties du reacutecit et aux dialogues Cet usage plus libre de la versification par lequel La Fontaine nest pas strictement laquo classique raquo favorise la production drsquoun certain nombre drsquoeffets oppositions mises en relief changement de rythme acceacuteleacuterations effets de surprise la briegraveveteacute et la leacutegegravereteacute de lrsquooctosyllabe contrastant par exemple avec lrsquoampleur et la tonaliteacute eacutepique dramatique ou lyrique de lrsquoalexandrin le beau vers par excellence Ainsi dans Le corbeau et le renard le premier monologue

du renard fait alterner ces deux mesures en reacuteservant lrsquoalexandrin aux vers du paroxysme de la louange que les octosyllabes ne font qursquointroduire progressivement

Lrsquoagencement tregraves subtil des rimes respecte le principe classique drsquoalternance entre rimes feacuteminines (termineacutees par un laquo e raquo surnumeacuteraire dit caduc ou muet) et masculines (sans ce laquo e raquo) En revanche et moins

L L

9

classiquement il montre une succession non peacuteriodique et lagrave encore non preacutedictible de groupements croiseacutes (abab) embrasseacutes (abba) ou suivis (aa) qui en toute rigueur ne constituent pas des laquo strophes raquo Le rat des villes et le rat des champs Le satyre et le passant et Le statuaire et la statue de Jupiter composeacutes en quatrains et les sizains dans Le coq et la perle constituent agrave cet eacutegard des exceptions dans lrsquoensemble des fables

Il en reacutesulte pour chaque fable une architecture complexe dans laquelle les vers et les rimes contribuent tout autant au laquo liage raquo de seacutequences textuelles de nature diffeacuterente et agrave la diversiteacute drsquoun ensemble agrave la fois non uniforme et tregraves coheacutesif

Les fables se precirctent particuliegraverement bien agrave lrsquoobservation de la versification et la plupart des manuels de 6

e en tiennent compte Lrsquointerrogation

sur la diffeacuterence de longueur des vers permet par exemple drsquoaborder lrsquoeacutetude des critegraveres pertinents qui fondent lrsquoeacutecriture versifieacutee en franccedilais (le nombre de syllabes et non celui des lettres ou des mots) Drsquoougrave lrsquointeacuterecirct de proposer aux eacutelegraveves des versions qui tiennent compte des contraintes du formatage des vers dans leurs mises en page On prendra garde toutefois de ne pas se lancer dans des consideacuterations trop techniques inapproprieacutees agrave certains niveaux de classe et qui risqueraient drsquoeacutemousser le plaisir que suscite en geacuteneacuteral la lecture des fables

Exemple LES DIFFEacuteRENTS NIVEAUX DE STRUCTURATIONS DANS LE CORBEAU ET LE RENARD

Dans Le corbeau et le renard les diffeacuterents niveaux de structuration (rimes megravetres groupes syntaxiques majeurs et ponctuation narration dialogue) sont articuleacutes de maniegravere complexe

LE CORBEAU ET LE RENARD

Maicirctre Corbeau sur un arbre percheacute

Tenait en son bec un fromage

Maicirctre Renard par lrsquoodeur alleacutecheacute

Lui tint agrave peu pregraves ce langage

laquo Et Bonjour Monsieur du Corbeau

Que vous ecirctes joli que vous me semblez beau

Sans mentir si votre ramage

Se rapporte agrave votre plumage

Vous ecirctes le Pheacutenix des hocirctes de ces bois raquo

A ces mots le corbeau ne se sent pas de joie

Et pour montrer sa belle voix

Il ouvre un large bec laisse tomber sa proie

Le renard srsquoen saisit et dit laquo Mon bon Monsieur

Apprenez que tout flatteur

Vit aux deacutepens de celui qui lrsquoeacutecoute

Cette leccedilon vaut bien un fromage sans doute raquo

Le corbeau honteux et confus

Jura mais un peu tard qursquoon ne lrsquoy prendrait plus

ndeg

vers

rim

e

megravetr

e

pro

po

sit

ion

s

Reacutecit et

discours

Scheacutema

narratif

v1 a 4+6

I

Narration

Situation initiale

v2 b 8

v3 a 4+6

II

Nœud du reacutecit

(propositions II

agrave V)

Le monologue

tient lieu de

deacuteclencheur et

daction

v4 b 8

v5 c 8 III

Discours

direct

Premier

monologue

v6 c 6+6 IV

v7 d 8

V v8 d 8

v9 e 6+6

v10 f 6+6 VII

Narration

Deacutenouement

deacutecoulant de la

reacuteaction du

corbeau

v11 e 8

VIII

v12 f 6+6

v13 g 6+6

IX Discours

direct

Second

monologue

Situation finale

inverse de

linitiale et se

precirctant agrave une

eacutevaluation par

chacun des

protagonistes

v14 g 7

v15 h 4+6

v16 h 6+6 X

v17 i 8

XI Narration

v18 i 6+6

On voit par exemple combien les quatre premiers vers sont trompeurs avec les alternances compleacutementaires des rimes et des megravetres et les paralleacutelismes syntaxiques qui donnent agrave ces vers le statut de quatrain introductif Or cette coheacutesion vise uniquement agrave introduire au monologue du renard central pour lrsquoaction et non agrave distinguer la situation initiale laquelle correspond aux seuls deux premiers vers comme en teacutemoigne le changement de temps grammatical laquo tenait raquo laquo tint raquo Crsquoest sans doute une des raisons pour lesquelles les eacutelegraveves en geacuteneacuteral parfaitement capables dans leurs reformulations de retrouver la structure narrative de cette fable eacuteprouvent plus de difficulteacute agrave en retrouver les composantes dans le texte lui-mecircme

10

Contrairement agrave ce que les quatre premiers vers pouvaient laisser preacutesager les groupes rimiques ne coiumlncident pas neacutecessairement avec des vers de mecircme nombre syllabique et par ailleurs aucun de ces deux niveaux ne se superpose aux autres divisions du texte (narration monologue groupes de propositions scheacutema narratif) La versification contribue au contraire tantocirct agrave lrsquoenchaicircnement de seacutequences heacuteteacuterogegravenes tantocirct agrave inteacutegrer de la diversiteacute dans des seacutequences textuellement homogegravenes On peut remarquer en effet drsquoune part que le deacutebut du monologue du renard ne srsquoaccompagne pas drsquoun changement de megravetre (vers 4 et 5) tout comme le passage de la fin du mecircme monologue au reacutecit (vers 9 et 10) et que le vers 9 qui clocirct le monologue est le premier vers drsquoun groupe rimique concernant pour lrsquoessentiel des vers du reacutecit Drsquoautre part le second monologue est reacuteparti sur la fin drsquoun alexandrin un vers de sept syllabes un deacutecasyllabe et un alexandrin

I 1 2 LA DIMENSION GRAPHIQUE DES FABLES

es eacutelegraveves peuvent comprendre la pertinence seacutemantique de certains aspects graphiques et spatiaux drsquoun texte et ils sont souvent habitueacutes degraves lrsquoeacutecole maternelle agrave donner du sens aux diffeacuterences de taille et de couleur

des caractegraveres ou aux passages en gras et en italiques dans un album ou sur une affiche Srsquoarrecircter avec eux sur la diffeacuterence de longueur des vers ou sur une particulariteacute typo-orthographique qui pose questions dans une fable ne relegraveve donc pas plus qursquoailleurs drsquoune attention excessive agrave des deacutetails sans importance mais participe au contraire pleinement de lrsquoapprentissage de la lecture et de la culture de lrsquoeacutecrit Faut-il encore que les versions proposeacutees des Fables garantissent la vi-lisibiliteacute du texte

Quelle que soit lrsquoentreacutee choisie pour lrsquointroduction des Fables en classe (recueils illustreacutes albums BD auditions drsquointerpreacutetations avant ou apregraves Eacutesope) le moment de lecture et de deacutebat interpreacutetatif implique lrsquousage collectif drsquoun texte dont les eacutelegraveves devraient pouvoir posseacuteder un exemplaire facilement accessible et manipulable dans des versions ougrave la ponctuation et les majuscules ont eacuteteacute respecteacutees et dans lesquelles

les modifications portant essentiellement sur la modernisation de lrsquoorthographe (par exemple

laquo tenait raquo pour laquo tenoit raquo) ne touchent pas agrave la disposition graphique drsquoorigine (sans alignement

agrave gauche ou agrave droite des vers sans strophes artificielles pour seacuteparer les dialogues) Tout ceci pourra sembler eacutevident mais La Fontaine faisant partie de ces auteurs que lrsquoon peut eacutediter agrave moindre frais sans copyright la prise en compte des aspects consideacutereacutes nrsquoest malheureusement pas toujours effective dans toutes les eacuteditions jeunesse tregraves ineacutegales sur ce point et dont certaines valent plus pour les illustrations que pour le texte lui-mecircme Dans ces conditions le photocopillage des textes de ces eacuteditions ainsi que le copier-coller-imprimer de certaines versions en ligne sur le web sont des

opeacuterations agrave haut risque drsquoerreurs Quant agrave notre meacutemoire elle a toute les chances drsquoecirctre tregraves lacunaire relativement agrave la dimension typographique des fables Ce qui vaut pour tous les poegravemes imprimeacutes en geacuteneacuteral est particuliegraverement pertinent dans les Fables de La Fontaine

DISPOSITION GRAPHIQUE ET VI-LISIBILITEacute

Les vers (majoritairement des alexandrins deacutecasyllabes octosyllabes ou heptasyllabes) des Fables sont des vers classiques en ce qursquoils respectent pour ce qui est de leur composition interne et de leur articulation agrave la syntaxe les regravegles de la versification en usage au XVII

e siegravecle Lagrave ougrave

La Fontaine est en revanche moins laquo classique raquo crsquoest que la plupart des fables sont eacutecrites en vers mecircleacutes crsquoest-agrave-dire qursquoelles meacutelangent sans

reacutegulariteacute apparente des vers de mesure diffeacuterente Ce travail drsquoorfegravevre nrsquoest pas pour rien dans la vivaciteacute des textes ougrave la longueur des vers nrsquoest pas deacutetermineacutee par le respect drsquoun patron meacutetrique exteacuterieur qursquoil srsquoagirait de suivre une fois pour toute mais semble obeacuteir aux neacutecessiteacutes du texte lui-mecircme Le reacutecit et ses peacuteripeacuteties les dialogues lrsquoarticulation de lrsquoensemble la distinction reacutecit morale favorisent en effet des ruptures et de multiples contrastes que les vers par leur diffeacuterence de longueur mettent en eacutevidence

Degraves lors pour la disposition on ne saurait se contenter des passages agrave la ligne et de la preacutesence des majuscules aux initiales de vers qui nous signalent tout au plus qursquoil srsquoagit bien de vers et en respectent le nombre La monotonie visuelle et lrsquolaquo arythmie pour lrsquoœil raquo qui en reacutesulte ne montrent rien de la richesse de composition (diversiteacute interne) Les fables perdent alors toute distinction entre elles (diversiteacute laquo externe raquo et recueil non uniforme) et toute singulariteacute relativement agrave drsquoautres textes poeacutetiques

Le texte rendant visible dans sa dimension spatiale (blancs longueurs et nombre des vers passages agrave la ligne) le rythme propre agrave chaque

fable la diffeacuterence entre vers courts et vers longs doit donc ecirctre perceptible afin de garantir la physionomie particuliegravere de chaque texte

Il semblerait drsquoailleurs qursquoen certains endroits la mise en page soit particuliegraverement signifiante et que La Fontaine ait su exploiter les possibiliteacutes mimeacutetiques drsquoune combinaison judicieuse entre la preacutesentation typographique et lrsquoutilisation des vers mecircleacutes dans une forme bregraveve Par exemple dans La grenouille qui se veut faire aussi grosse que le bœuf le texte eacutetonnamment difforme laquo srsquoenfle et se travaille raquo et se deacutegonfle conjointement aux efforts de lrsquoheacuteroiumlne et les vers de la morale se reacutetreacutecissent en passant de lrsquoalexandrin agrave lrsquooctosyllabe au fur et agrave mesure que descend le rang social eacutevoqueacute agrave la rime (grands seigneurs ambassadeurs pages)

L

11

LA GRENOUILLE QUI SE VEUT FAIRE AUSSI GROSSE

QUE LE BŒUF

Une grenouille vit un bœuf Qui lui sembla de belle taille

Elle qui nrsquoeacutetait pas grosse en tout comme un œuf Envieuse srsquoeacutetend et srsquoenfle et se travaille

Pour eacutegaler lrsquoanimal en grosseur Disant laquo Regardez bien ma sœur

Est-ce assez dites-moi nrsquoy suis-je point encore - Nenni - Mrsquoy voici donc - Point du tout - Mrsquoy voilagrave - Vous nrsquoen approchez point raquo La cheacutetive peacutecore

Srsquoenfla si bien qursquoelle creva

Le monde est plein de gens qui ne sont pas plus sages Tout bourgeois veut bacirctir comme les grands seigneurs

Tout petit prince a des ambassadeurs Tout marquis veut avoir des pages

Il en est de mecircme semble-t-il pour Lrsquoacircne portant les reliques ougrave le texte se reacutetreacutecit

consideacuterablement agrave mesure que les illusions de lrsquoacircne srsquoenvolent apregraves srsquoecirctre gonfleacute drsquoun alexandrin (le seul du texte) au moment ougrave laquo recevant comme siens lrsquoencens et les cantiques raquo la meacuteprise du vaniteux est agrave son comble

LrsquoAcircNE PORTANT LES RELIQUES

Un baudet chargeacute de reliques Srsquoimagina qursquoon lrsquoadorait Dans ce penser il se carrait

Recevant comme siens lrsquoencens et les cantiques Quelqursquoun vit lrsquoerreur et lui dit

laquo Maicirctre Baudet ocirctez-vous de lrsquoesprit Une vaniteacute si folle Ce nrsquoest pas vous crsquoest lrsquoidole A qui cet honneur se rend Et que la gloire en est due raquo

Drsquoun magistrat ignorant Crsquoest la robe qursquoon salue

Et enfin est-il exageacutereacute drsquoapercevoir dans Le pot de terre et le pot de fer les contours eacuteleacutegants

et fragiles drsquoune carafe agrave laquelle il manquerait une anse

RAISONS TYPOGRAPHIQUES ET

ORTHOGRAPHIQUES

Concernant la ponctuation et les majuscules les universitaires responsables des eacuteditions modernes les plus seacuterieuses des Fables considegraverent geacuteneacuteralement que le sens et les effets stylistiques doivent deacuteterminer les choix et non comme au XVII

e siegravecle le caprice et lrsquoarbitraire des

eacutediteurs Crsquoest ainsi par exemple que Marc Fumaroli preacutecise dans la note preacuteliminaire de son eacutedition des Fables (La Pochothegraveque 1991)

Les majuscules surabondantes dans les eacuteditions anciennes timidement ocircteacutees ici et lagrave dans les eacuteditions modernes ont eacuteteacute supprimeacutees chaque fois que lrsquousage moderne ne les exige plus sauf dans les cas ougrave elles soutiennent une figure de style Types individualiseacutes les animaux et les

plantes des Fables sauf lorsque leur nom est traiteacute en nom propre (Sire Rat) ou en titre social (Sa Majesteacute Lion) ont eacuteteacute rameneacutes agrave la minuscule Le jeu deacutelicat du poegravete entre le sens propre et le figureacute le singulier et le geacuteneacuteral nrsquoen est nous semble-t-il que plus lisible

De ce point de vue les versions qui mettent des majuscules agrave toutes les occurrences de laquo corbeau raquo et laquo renard raquo ou nrsquoen mettent aucune sont agrave eacuteviter Car si les majuscules importent agrave laquo Maicirctre Corbeau raquo laquo Maicirctre Renard raquo et laquo Monsieur du Corbeau raquo car elles contribuent agrave lrsquoeffet drsquoironie du texte en geacuteneacuteral et du discours du renard en particulier leur geacuteneacuteralisation sur tout le texte limite leur pertinence en faisant disparaicirctre cet effet Et il en va de mecircme a fortiori avec la

disparition complegravete de ces majuscules

Cette prise en compte de la forme graphique permet une utilisation fine des indices visuels et enrichit la discussion avec les eacutelegraveves qui

ne manquent pas drsquoobserver laquo pourquoi y a-t-il une majuscule agrave Corbeau et agrave Renard ce ne sont pas des noms propres raquo mais aussi laquo pourquoi nrsquoy en nrsquoa-t-il pas plus loin raquo

Des remarques du mecircme ordre concernent bien sucircr drsquoautres fables comme par exemple Le loup et lrsquoagneau avec

- Sire reacutepond lrsquoagneau que Votre Majesteacute Ne se mette pas en colegravere Mais plutocirct qursquoelle considegravere Que je me vas deacutesalteacuterant Dans le courant Plus de vingt pas au-dessous drsquoElle

ougrave la typographie (ici la majuscule de la deuxiegraveme occurrence du pronom feacuteminin) vient habilement compleacuteter le lexique (laquo Sire raquo et laquo Votre Majesteacute raquo) pour signaler au lecteur la dimension alleacutegorique de laquo positions raquo (laquo Plus de vingt pas au-dessous drsquoElle raquo) dont on comprend qursquoelles ne relegravevent pas uniquement de la topographie des cours drsquoeau Tout concoure ici y compris laquo la lettre raquo agrave eacutevoquer lrsquoesprit dans lequel le texte est eacutecrit et la viseacutee satirique de lrsquoauteur srsquoen prenant aux abus de pouvoir des tyrans ou tout simplement des plus forts

Pour terminer un problegraveme inteacuteressant souleveacute par la laquo langue des vers raquo dans La colombe et la fourmi Le plus souvent dans les eacuteditions de

cette fable presque toutes les occurrences du mot laquo fourmi raquo au singulier preacutesentent un laquo s raquo par respect de deux contraintes imposeacutees par les regravegles de la versification classique la prohibition de lrsquohiatus (la rencontre entre deux voyelles) obligeait drsquoeacutecrire laquo une fourmis y tombe raquo et laquo ougrave la fourmis arrive raquo)

et si la Fontaine pouvait eacutecrire laquo Et dans cet oceacutean lrsquoon eucirct vu la fourmis raquo crsquoeacutetait agrave cause de la regravegle de la laquo rime pour lœil raquo (ici avec laquo petits raquo au

pluriel) Dans son souci leacutegitime de modernisation Marc Fumaroli a choisi quant agrave lui de supprimer dans son eacutedition tous ces laquo s raquo qui heurtent nos habitudes orthographiques On pourrait cependant

12

consideacuterer que sur ce point il eut eacuteteacute preacutefeacuterable de maintenir lrsquoorthographe drsquoorigine ou agrave tout le moins de couper la poire en deux en ne conservant que laquo la fourmis raquo agrave la rime

LA COLOMBE ET LA FOURMI

Lrsquoautre exemple est tireacute drsquoanimaux plus petits

Le long drsquoun clair ruisseau buvait une colombe

Quand sur lrsquoeau se penchant une fourmis y tombe

Et dans cet oceacutean lrsquoon eucirct vu la fourmis

Srsquoefforcer mais en vain de regagner la rive

La colombe aussitocirct usa de chariteacute

Un brin drsquoherbe dans lrsquoeau par elle eacutetant jeteacute

Ce fut un promontoire ougrave la fourmis arrive

Elle se sauve et lagrave-dessus

Passe un certain croquant qui marchait les pieds nus

Ce croquant par hasard avait une arbalegravete

Degraves qursquoil voit lrsquooiseau de Veacutenus

Il le croit en son pot et deacutejagrave lui fait fecircte

Tandis qursquoagrave le tuer mon villageois srsquoapprecircte

La fourmi le pique au talon

Le vilain retourne la tecircte

La colombe lrsquoentend part et tire de long

Le soupeacute du croquant avec elle srsquoenvole

Point de pigeon pour une obole

Outre que cette attention particuliegravere agrave la rime semble srsquoaccorder aux critegraveres que le speacutecialiste srsquoest donneacutes (Lrsquoorthographe a eacuteteacute reacutesolument moderniseacutee sauf dans les cas ou la rime (treacutesor encor) ou le megravetre (Oucirct plutocirct qursquoAoucirct) en eussent eacuteteacute blesseacutes) on ne se priverait pas de lrsquoeffet de sens ainsi produit et permis (sinon preacutevu ) degraves les premiegraveres eacuteditions en forccedilant la rime avec ces animaux petits une fois tombeacutee agrave lrsquoeau la fourmis montre drsquoautant mieux que cette augmentation limiteacutee et de toute faccedilon provisoire de sa taille nrsquoest qursquoun effort en vain de regagner la rive et que cela nrsquoempecircche pas le clair ruisseau drsquoecirctre pour elle un oceacutean Elle nrsquoa fait que regagner la riv(m)e du poegraveme mais crsquoest agrave srsquoarrimer plutocirct qursquoagrave rimer mieux qursquoelle devrait plutocirct songer Il va de soi que lrsquoeacutevocation de ces subtiliteacutes poeacutetiques nrsquoa guegravere drsquointeacuterecirct avec les jeunes eacutelegraveves Mais qui peut nier en revanche lrsquointeacuterecirct de la rencontre de cette inteacuteressante curiositeacute orthographique et du

questionnement qursquoelle induit Ne serait-ce que pour pointer les liberteacutes les fameuses laquo licences raquo que les poegravetes prennent avec lrsquoorthographe quand cela les arrange

I 2 MORALES ET REacuteCITS

ans une fable le reacutecit jamais autosuffisant nrsquoest pas donneacute pour lui-mecircme mais pour sa capaciteacute agrave illustrer un propos de porteacutee geacuteneacuterale ([hellip] lrsquohistoire encor que mensongegravere Contient des veacuteriteacutes qui

servent de leccedilons eacutecrit La Fontaine) On peut donc envisager un enchaicircnement du type argument conclusion entre les deux composantes du texte

Dans sa relation avec la morale le reacutecit peut aussi bien ecirctre consideacutereacute comme lrsquoeacutequivalent drsquoun exemple rheacutetorique (ce deacutetour narratif ici

fictionnel qursquoil est souvent commode drsquoutiliser en argumentation) que comme lrsquoeacutequivalent de lrsquoillustration figureacutee et symbolique des laquo emblegravemes raquo Ce genre tregraves priseacute agrave la

Renaissance (dans lequel une image preacuteceacutedeacutee drsquoun court texte drsquointituleacute et suivie de quelques vers qui en donnaient le sens eacutetait offerte agrave lrsquointerpreacutetation du lecteur) inspira drsquoailleurs La Fontaine pour quelques fables (en particulier les Emblegravemes drsquoAlciat) Il semblerait drsquoailleurs que le

rapport entre lrsquoemblegraveme et la fable ait eacuteteacute clairement perccedilu par La Fontaine lequel dans la preacuteface de son eacutedition de 1668 des Fables eacutecrivait que lrsquoapologue est composeacute de deux parties dont on peut appeler lrsquoune le corps lrsquoautre lrsquoacircme Le corps est la fable lrsquoacircme la moraliteacute Or crsquoest la mecircme

meacutetaphore qui servait agrave deacutecrire lrsquoemblegraveme au XVIe

siegravecle lrsquoimage en eacutetant laquo le corps raquo et laquo lrsquoacircme raquo eacutetant constitueacutee de la sentence qui servait de titre et du texte qui explicitait le sens moral

La position textuelle initiale ou finale de la morale a son importance

Dans le premier cas le texte suit un mouvement du geacuteneacuteral au particulier agrave la morale preacutesenteacutee comme une veacuteriteacute universelle reacutegissant (ou devant reacutegir) les relations entre les hommes succegravede un reacutecit qui se veut (parfois explicitement Nous lrsquoallons montrer tout agrave lrsquoheure) sinon une validation du moins une illustration exemplaire de la regravegle eacutenonceacutee au deacutepart Il y a donc une attente que le reacutecit devra satisfaire

Dans le second cas plus freacutequent la morale conclusive est la geacuteneacuteralisation drsquoune expeacuterience singuliegravere celle de lrsquohistoire raconteacutee

D

13

Ce dernier cas ougrave la morale est preacutesenteacutee comme eacutetant deacuteductible par infeacuterence favorise bien sucircr chez le lecteur familier du genre tout un travail drsquoanticipation sur la laquo leccedilon raquo agrave venir Le reacutecit est alors comme une eacutenigme qursquoil srsquoagit de deacutechiffrer en trouvant la bonne laquo solution raquo (ou les solutions puisque La Fontaine tire parfois plusieurs leccedilons drsquoune fable) et dont la morale constitue la laquo clef raquo Une autre attente est ainsi creacuteeacutee qui peut drsquoailleurs ecirctre frustreacutee dans les fables ougrave aucune morale nrsquoest explicite agrave la fin

Et enfin dans drsquoautres cas la morale ou laquo les raquo morales encadre(nt) le reacutecit

Par ailleurs chez La Fontaine les fables se diffeacuterencient selon que la morale est ou non nettement isoleacutee du reacutecit et dans la neacutegative selon qursquoelle est eacutenonceacutee par le narrateur ou par un personnage

On peut aussi distinguer les moraliteacutes selon le type drsquoacte de langage qursquoelles reacutealisent mise en garde (Trompeurs crsquoest pour vous que jrsquoeacutecris Attendez-vous agrave la pareille) constat du caractegravere injuste de la reacutealiteacute (La raison du plus fort est toujours la meilleure) recommandation drsquoune regravegle de conduite (Rien ne sert de courir il faut partir agrave point) Ceci permet de remarquer que

sorties du contexte de la fable les moraliteacutes se precirctent plus ou moins bien agrave une utilisation proverbiale ou sentencieuse et que cela deacutepend en partie du degreacute drsquoeffacement du narrateur-fabuliste et des destinataires

Mais la compreacutehension globale de la fable morale incluse passe neacutecessairement par celle de lrsquohistoire raconteacutee crsquoest agrave dire la scegravene initiale

plus ou moins probleacutematique les personnages en preacutesence les actions les enjeux le deacutenouement la situation finale Or il se trouve que les fables par leur briegraveveteacute et leur vivaciteacute ne se precirctent pas aussi aiseacutement que le conte agrave une deacutelimitation claire des composantes du reacutecit Drsquoune part il nrsquoest pas toujours facile de comprendre que les dialogues

sont souvent partie inteacutegrante de lrsquoaction elle-mecircme ou en tiennent lieu en particulier dans Le loup et lrsquoagneau ou dans Le corbeau et le renard et il semblerait drsquoautre part que la mise en vers

contribue fortement avec un art subtil des transitions meacutetriques et des enchaicircnements rimiques agrave lrsquohomogeacuteneacuteisation de lrsquoensemble du texte

Rappelons simplement sur ce point que le reacutecit est une repreacutesentation drsquoactions doteacutee drsquoune

structure ternaire dynamique (une situation passe drsquoun eacutetat 1 agrave un eacutetat 2 sous lrsquoeffet drsquoune seacuterie drsquoeacuteveacutenements) que lrsquoon deacutecrit geacuteneacuteralement agrave lrsquoaide des scheacutemas superposables

Situation initiale transformation (agie ou subie) situation finale

AVANT PROCEgraveS APREgraveS laquo commencement raquo laquo milieu raquo laquo fin raquo

Jean-Michel Adam quant agrave lui voit dans une seacutequence narrative

3 la structure quinaire

hieacuterarchique et symeacutetrique suivante

Situation initiale (orientation)-nœud deacuteclencheur-action ou eacutevaluation-deacutenouement-situation finale

Lrsquoenchaicircnement des temps verbaux

constitue geacuteneacuteralement un critegravere fiable pour la compreacutehension du scheacutema narratif Mais cet enchaicircnement ne suit pas neacutecessairement un ordre de preacutesentation standard avec une situation initiale agrave lrsquoimparfait et les transformations au passeacute simple ou au preacutesent de narration comme Le renard et le bouc ou Le loup et lrsquoagneau dont les imparfaits

initiaux sont immeacutediatement suivis de passeacutes simples Par exemple La cigale et la fourmi srsquoouvre sur une phrase au passeacute simple (les quatre premiers vers) qui constitue la situation initiale

La claire distinction entre la situation initiale et le deacuteclencheur nrsquoeacutetant pas toujours aiseacutee voire eacutetant impossible on aura compris que la prudence est requise quand il srsquoagit de proposer aux eacutelegraveves un repeacuterage systeacutematique de tous les eacuteleacutements constitutifs drsquoune seacutequence narrative drsquoautant que la disposition graphique des groupements de vers (par les rimes ou par les megravetres) nrsquoest pas de nature agrave en favoriser la perception Tout au plus permet-elle drsquoisoler la morale dans certains cas par la preacutesence drsquoun blanc

I 3 LA DEacuteSIGNATION DES PERSONNAGES ET AUTRES DIFFICULTEacuteS LIEacuteES Agrave LA LECTURE DES FABLES DE LA FONTAINE

ne fois que lrsquoon srsquoest assureacute que les conditions mateacuterielles de la lisibiliteacute ont eacuteteacute garanties les difficulteacutes de compreacutehension rencontreacutees agrave la lecture des fables peuvent avoir plusieurs sources Certaines sont lieacutees

3 Jean-Michel Adam et Franccediloise Revaz

Lrsquoanalyse des reacutecits Seuil collection laquo Meacutemo raquo 1996

U

14

aux contraintes que la mise en vers impose agrave la syntaxe qursquoil srsquoagisse drsquoinversions de lordre

nom adjectif du type laquo sur un arbre percheacute raquo ou laquo par lrsquoodeur alleacutecheacute raquo ou drsquoinversions de lordre verbe compleacutements

Du palais drsquoun jeune lapin Dame belette un beau matin Srsquoempara crsquoest une ruseacutee

La langue du XVIIe siegravecle ougrave la preacutesence

drsquoexpressions dont lrsquousage a disparu ou srsquoest rareacutefieacute peuvent en outre faire obstacle tant sur le plan lexical que syntaxique Pour le lexique crsquoest sans doute le cas dans Le corbeau et le renard avec laquo ramage raquo que les eacutelegraveves nrsquoentendent pas plus que les laquo hocirctes de ces bois raquo et lrsquoon sait drsquoexpeacuterience que le laquo brouet raquo dans Le renard et la cigogne ne leur est pas si clair que ccedila ou que les laquo reliefs raquo fussent-ils laquo drsquoortolans raquo sont plus digestes aux rats qursquoaux enfants Et lrsquoon songe pour la syntaxe agrave lrsquoabsence de deacuteterminants pluriels dans certains groupes nominaux (laquo Rats en campagne aussitocirct raquo laquo Bon appeacutetit surtout renards nrsquoen manquent point raquo) et agrave lrsquousage des pronoms (place inhabituelle ou emploi disparu de certains tours avec lrsquoimpeacuteratif)

Je lrsquoallais aborder quand drsquoun son plein drsquoeacuteclat Lrsquoautre mrsquoa fait prendre la fuite (Le cochet le

chat et le souriceau)

Ma commegravere il vous faut purger Avec quatre grains drsquoelleacutebore (Le liegravevre et la tortue)

Prends ton pic et me romps ce caillou qui te nuit Comble-moi cette orniegravere As-tu fait - Oui dit lrsquohomme (Le Chartier embourbeacute)

La scegravene eacutevoqueacutee peut aussi ecirctre difficilement repreacutesentable agrave cause des diffeacuterences qui seacuteparent les eacutelegraveves drsquoaujourdrsquohui du mode de vie et des techniques du temps de La Fontaine eacutetroitement deacutependants du monde rural (que lrsquoon songe par exemple agrave lrsquoomnipreacutesence du cheval agrave la campagne et agrave la ville) De ce point de vue Le chartier embourbeacute preacutesente un vocabulaire speacutecifique agrave un univers eacutetranger agrave beaucoup et les noms des poissons dans Le Heacuteron ou Le petit poisson et le pecirccheur nrsquoeacutevoquent rien aujourdrsquohui agrave de nombreux eacutelegraveves de milieux urbains

Mais ce sont aussi les modes de deacutesignation et en particulier les reprises anaphoriques pronominales ou nominales qui

peuvent poser problegraveme Leur rocircle dans la coheacutesion textuelle eacutetant deacuteterminant une difficulteacute locale drsquointerpreacutetation de certains deacutesignateurs peut nuire notamment en empecircchant ponctuellement lrsquoidentification de personnages agrave la compreacutehension globale du texte

La premiegravere deacutesignation des personnages peut ecirctre de nature agrave ne pas favoriser drsquoembleacutee leur

identification au deacutebut du poegraveme comme avec les figures de style suivantes

Un acircnier son sceptre agrave la main Menait en empereur romain Deux coursiers agrave longues oreilles (Lrsquoacircne chargeacute drsquoeacuteponges et lrsquoacircne chargeacute de sel)

Lrsquooiseau de Jupiter enlevant un mouton Un corbeau teacutemoin de lrsquoaffaire

Et plus faible de reins mais non pas moins glouton

En voulut sur lrsquoheure autant faire (Le corbeau voulant imiter lrsquoaigle)

Ou alors les reprises pronominales ou nominales ont des anteacuteceacutedents pas toujours

repeacuterables Srsquoil nrsquoest pas trop difficile pour un eacutelegraveve de comprendre que laquo sa proie raquo laquo cette emprunteuse raquo laquo cet animal plein de rage raquo et laquo cette becircte cruelle raquo sont des expressions qui deacutesignent respectivement en les requalifiant le fromage la cigale et le loup il est sans doute moins facile drsquoidentifier le reacutefeacuterent des expressions suivantes qui sont tantocirct des recateacutegorisations tantocirct des synonymes peu familiers aujourdrsquohui ou alors des noms propres dont lrsquoemploi geacuteneacuterique srsquoest perdu ou encore des pronoms de reprises usuels dont les eacutelegraveves ne maicirctrisent pas toujours lrsquousage

La cigogne au long bec nrsquoen put attraper miette Et le drocircle eut lapeacute le tout en un moment (Le renard et la cigogne)

Le bruit cesse on se retire Rats en campagne aussitocirct Et le citadin de dire laquo Achevons tout notre rocirct

- Crsquoest assez dit le rustique Demain vous viendrez chez moi Ce nrsquoest pas que je me pique De tous vos festins de roi (Le rat des viles et le rat des champs)

Lrsquoattaquer le mettre en quartiers Sire loup lrsquoeucirct fait volontiers Mais il fallait livrer bataille Et le macirctin eacutetait de taille Agrave se deacutefendre hardiment (Le loup et le chien)

Un vieillard sur son acircne aperccedilut en passant Un preacute plein drsquoherbe et fleurissant

Il y lacircche sa becircte et le grison se rue Au travers de lrsquoherbe menue

(Le vieillard et lrsquoacircne)

Rien ne sert de courir il faut partir agrave point Le liegravevre et la tortue en sont un teacutemoignage laquo Gageons dit celle-ci que vous nrsquoatteindrez point Sitocirct que moi ce but - Sitocirct Ecirctes-vous sage

Repartit lrsquoanimal leacuteger Ma commegravere il vous faut purger Avec quatre grains drsquoelleacutebore

(Le liegravevre et la tortue)

15

Rapportons-nous dit-elle agrave Raminagrobis raquo Crsquoeacutetait un chat vivant comme un deacutevot ermite

Un chat faisant la chattemite Un saint homme de chat bien fourreacute gros et gras

Arbitre expert sur tous les cas Jean Lapin pour juge lrsquoagreacutee Les voilagrave tous deux arriveacutes Devant sa majesteacute fourreacutee

Grippeminaud leur dit laquo Mes enfants approchez Approchez je suis sourd les ans en sont la cause raquo Lrsquoun et lrsquoautre approcha ne craignant nulle chose Aussitocirct qursquoagrave porteacutee il vit les contestants

Grippeminaud le bon apocirctre Jetant des deux cocircteacutes la griffe en mecircme temps Mit les plaideurs drsquoaccord en croquant lrsquoun et lrsquoautre (Le chat la belette et le petit lapin)

Lrsquoarbre tient bon le roseau plie Le vent redouble ses efforts Et fait si bien qursquoil deacuteracine

Celui de qui la tecircte au ciel eacutetait voisine Et dont les pieds touchaient agrave lrsquoempire des morts (Le checircne et le roseau)

Capitaine Renard allait de compagnie Avec son ami bouc des plus haut encorneacutes Celui-ci ne voyait pas plus loin que son nez Lrsquoautre eacutetait passeacute maicirctre en fait de tromperie (Le renard et le bouc)

Et sans parler de laquo lrsquoanimal chasseacute du paternel logis raquo est-on certain que les eacutelegraveves perccediloivent instantaneacutement que laquo le maicirctre raquo et le laquo jeune lapin raquo sont le mecircme personnage dans Le chat la belette et le petit lapin

Du palais drsquoun jeune lapin Dame belette un beau matin Srsquoempara crsquoest une ruseacutee

Le maicirctre eacutetant absent ce lui fut chose aiseacutee

Sur ces pheacutenomegravenes drsquoidentification la palme revient sans doute agrave La poule aux œufs drsquoor

Lrsquoavarice perd tout en voulant tout gagner Je ne veux pour le teacutemoigner

Que celui dont la poule agrave ce que dit la fable Pondait tous les jours un œuf drsquoor

Il crut que dans son corps elle avait un treacutesor Il la tua lrsquoouvrit et la trouva semblable A celles dont les œufs ne lui rapportaient rien Srsquoeacutetant lui-mecircme ocircteacute le plus beau de son bien

Lrsquohomme eacutevoqueacute nrsquoy est jamais deacutesigneacute par une expression nominale et la poule nrsquoest deacutesigneacutee par son nom usuel qursquoune seule fois en plus du titre Et en toute logique les autres poules eacutevoqueacutees (laquo celles dont les œufshellip raquo) ont un traitement pronominal laquo semblable raquo agrave laquo celui dont la poule raquo Ou plus exactement le fort paralleacutelisme syntaxique des constructions est ici ironique et suggegravere en effet qursquoapregraves avoir tueacute la poule aux œufs drsquoor son proprieacutetaire laquo Srsquoeacutetant lui-mecircme ocircteacute le plus beau de son bien raquo donc srsquoeacutetant en quelque sorte tueacute lui-mecircme est alors lui aussi laquo semblable raquo non seulement agrave la poule qursquoil a tueacutee mais aussi aux autres poules

Il faut dire que lrsquoon est dans un contexte caracteacuteriseacute par le minimalisme narratif et que cette abondance de pronoms concoure habilement agrave cocircteacute de la briegraveveteacute du reacutecit des trois seules phrases et de lrsquoabsence de dialogues agrave la concision drsquoun texte dans lequel La Fontaine semble avoir deacutelibeacutereacutement pris le contre pied de la profusion verbale pour argumenter (laquo chichement raquo donc) sur les effets de lrsquoavarice Ougrave lrsquoon voit que le deuxiegraveme et le troisiegraveme vers avec lrsquoexpression laquo Je ne veux que raquo explicitent tout autant la forme que le contenu

Il est alors assez difficile pour les eacutelegraveves de comprendre que lrsquoexpression pronominale complexe laquo celui dont la poule agrave ce que dit la fable Pondait tous les jours un œuf drsquoor raquo qui fonctionnerait dans drsquoautres contextes plutocirct comme une reprise nrsquoa en reacutealiteacute pas drsquoanteacuteceacutedent et qursquoelle est elle-mecircme lrsquoanteacuteceacutedent des deux occurrences de laquo il raquo Ils sont par ailleurs confronteacutes dans une phrase complexe agrave un usage inhabituel du verbe laquo vouloir raquo et du pronom laquo le raquo dans laquo Je ne veux pour le teacutemoigner Que celui dont la poule raquo agrave partir duquel ils doivent reconstruire une lecture du type laquo Pour en teacutemoigner il me suffit de lrsquohistoire de lrsquohomme dont la pouleraquo ou laquo Je nrsquoen veux pour preuve que la fable ougrave raquo

On aura compris lrsquoimportance des reformulations et de la paraphrase Deacuteconseilleacutee agrave

lrsquoeacutecrit au lyceacutee dans les commentaires pour sa vacuiteacute explicative la paraphrase ne peut qursquoecirctre encourageacutee dans ces moments de deacutebats oraux sur lrsquointerpreacutetation des textes car crsquoest par ce biais que les eacutelegraveves confrontent leurs lectures reacutesument ce qursquoils ont compris On ne saurait donc abandonner une pratique recommandeacutee dans les programmes de 2008

Lrsquoeacutelegraveve apprend agrave comprendre le sens drsquoun texte en en reformulant lrsquoessentiel et en reacutepondant agrave des questions le concernant Cette compreacutehension srsquoappuie sur le repeacuterage des principaux eacuteleacutements du texte (par exemple le sujet drsquoun texte documentaire les personnages et les eacuteveacutenements drsquoun reacutecit) mais aussi sur son analyse preacutecise Celle-ci consiste principalement en lrsquoobservation des traits distinctifs qui donnent au texte sa coheacuterence titre organisation en phrases et en paragraphes rocircle de la ponctuation et des mots de liaison usage des pronoms temps verbaux champs lexicaux

4

Et deacutejagrave encourageacutee degraves le cycle 2 de lrsquoeacutecole eacuteleacutementaire dans les programmes 2002 ougrave elle constituait par ailleurs une compeacutetence attendue agrave la fin du cycle 3

5

4 Les programmes de leacutecole eacuteleacutementaire cycle

des approfondissements BO ndeg 3 19 juin 2008 p 21

5 laquo Apregraves avoir entendu un texte (texte litteacuteraire ou

texte documentaire) lu par le maicirctre le reformuler dans son propre langage le deacutevelopper ou en donner une version plus condenseacuteeraquo

16

Le maicirctre guide les eacutelegraveves dans leur effort de compreacutehension Il les engage agrave reformuler ce qursquoils ont compris avec leurs propres mots puis par un dialogue attentif il les conduit agrave combler les lacunes ou les erreurs qursquoil constate

6

Les erreurs drsquointerpreacutetation les oublis renvoient souvent agrave des passages qui nrsquoont pas eacuteteacute compris Relire ne suffit donc pas agrave deacutepasser les difficulteacutes Un dialogue doit srsquoengager entre lrsquoenseignant et les eacutelegraveves pour en srsquoappuyant sur ce qui est connu construire des repreacutesentations claires de ce qui ne lrsquoest pas encore Ce travail ne peut ecirctre conduit seulement avec le grand groupe Il doit ecirctre meneacute pas agrave pas avec chacun des eacutelegraveves de maniegravere agrave ne jamais abandonner ceux qui sont le plus loin de la culture litteacuteraire Mecircme si le reacutesumeacute reste agrave cet acircge hors de porteacutee de la plupart des eacutelegraveves une part importante du travail de compreacutehension doit porter sur la construction drsquoune synthegravese aussi bregraveve que possible du texte lu de qui ou de quoi parle ce texte (thegraveme) qursquoest-ce qursquoil dit (propos

7)

Quant aux nouveaux programmes de 2015 ils inscrivent clairement la pratique de la

reformulation mais aussi celle du laquo racontage raquo et du deacutebat interpreacutetatif comme modaliteacutes essentielles de lrsquoenseignement explicite de la compreacutehension en lecture Ils preacuteconisent entre autres exemples de situations et drsquoactiviteacute

- Activiteacutes varieacutees permettant de manifester sa compreacutehension des textes reacuteponses agrave des questions paraphrase reformulation titres de paragraphes rappel du reacutecit (laquo racontage raquo) repreacutesentations diverses (dessin mise en scegravene avec marionnettes ou jeu theacuteacirctral)

Il est neacutecessaire pour la compreacutehension de lrsquohistoire raconteacutee de savoir en permanence de qui et de quoi lrsquoon parle Il est alors utile drsquoencourager tous les repeacuterages en suivant chaque personnage agrave la trace quitte agrave utiliser un surligneur et de produire des eacutecrits de travail reacutecapitulatifs

relatifs aux diffeacuterents modes de deacutesignation en distinguant les anteacuteceacutedents des reprises en recherchant des critegraveres de classement (groupes nominaux noms propres et pronoms par exemple) et en formulant des geacuteneacuteralisations veacuterifiables Les outils ainsi construits eacutetant ameacuteliorables et facilement exploitables pour la production drsquoeacutecrits Lrsquoobservation reacutefleacutechie des textes est ainsi lrsquooccasion drsquoobserver la maniegravere dont sont utiliseacutes les diffeacuterents outils de la langue Des remarques inteacuteressantes peuvent ainsi ecirctre faites sur lrsquousage du laquo nous raquo dans laquo Nous lrsquoallons montrer tout agrave lrsquoheure raquo sur celui de laquo elle raquo dans les propos de lrsquoagneau et sur le passage au laquo vous raquo dans laquo vous

6 Quapprend-on agrave leacutecole eacuteleacutementaire Cycle 3

Lecture des textes de litteacuterature jeunesse CNDPXO eacuteditions p187

7 Qursquoapprend-on agrave lrsquoeacutecole eacuteleacutementaire Cycle 2

Lecture laquoComprendre les textes litteacuterairesraquo CNDPXO eacuteditions p82

ne mrsquoeacutepargnez guegravere vous vos bergers et vos chiens raquo

Le document drsquoaccompagnement de 2002 indique eacutegalement un autre inteacuterecirct de cette activiteacute de repeacuterage et de classement

Les relations entre noms geacuteneacuteriques et noms speacutecifiques sont extrecircmement complexes Jouer avec est certainement essentiel On voit comment on peut conduire les eacutelegraveves agrave des exercices simples drsquointerpreacutetation des substitutions nominales mais aussi agrave des jeux indeacutefinis par exemple retrouver lrsquoextraordinaire bestiaire des substituts des noms drsquoanimaux dans les fables de La Fontaine

8

Agrave lrsquoinverse il est aussi possible de lister pour chaque animal rencontreacute toutes les expressions employeacutees sans omettre de distinguer les emplois en discours de ceux du reacutecit (par exemple les emplois du mot laquo majesteacute raquo utiliseacute par le narrateur avec laquo sa majesteacute fourreacutee raquo dans Le chat la belette et le petit lapin et par lrsquoagneau avec laquo que Votre Majesteacute raquo)

Par ailleurs on pourra en profiter pour reacuteviser certaines laquo eacutevidences raquo on admet par exemple geacuteneacuteralement que dans les reacutecits les personnages sont drsquoabord introduits avec des groupes nominaux indeacutefinis ou des noms propres et qursquoensuite ils sont deacutesigneacutes par des formes de reprises telles que des GN deacutefinis des noms propres ou des pronoms (Le loup et lrsquoagneau est preacuteciseacutement un exemple assez prototypique de cet ordre) Pourtant certaines fables et non des moindres telles La cigale et la fourmi Le checircne et le roseau Le heacuteron Le liegravevre et la tortue constituent autant drsquoexemples ougrave lrsquousage des deacutefinis dits laquo de notorieacuteteacute raquo empecircche de transformer cette reacutegulariteacute en regravegle absolument valable dans tous les cas Dans Le checircne et le roseau en particulier outre que le premier vers est laquo Le checircne un jour dit au roseau raquo on a aussi

Mais attendons la fin raquo Comme il disait ces mots Du bout de lrsquohorizon accourt avec furie

Le plus terrible des enfants Que le Nord eucirct porteacute jusque lagrave dans ses flancs

ougrave lrsquoexpression deacutefinie en gras deacutesigne de maniegravere meacutetaphorique et hyperbolique une entiteacute particuliegravere (un vent drsquoune force remarquable une tempecircte) non encore nommeacutee auparavant dans le texte (mecircme si laquo les vents raquo ou les laquo royaumes du vent raquo ont deacutejagrave eacuteteacute rencontreacutes) et nrsquoest donc pas la reprise anaphorique drsquoun quelconque anteacuteceacutedent Ces usages des deacuteterminants deacutefinis contribuent pour une part non neacutegligeable agrave la dimension laquo eacutevocative raquo des fables et des poegravemes en geacuteneacuteral

8 Documents daccompagnement des

programmes Litteacuterature cycle des approfondissements (cycle 3) SCEREN-CNDP p 64

17

Rappelons enfin qursquoil importe de distinguer tous les deacutesignateurs des deacuteterminants possessifs ces derniers mecircme

srsquoils permettent de renvoyer au possesseur de lrsquoentiteacute deacutesigneacutee par le GN qursquoils introduisent (laquo ton fregravere raquo = le fregravere de toi de lrsquoagneau) ne constituent pas agrave eux seuls comme tous les deacuteterminants des expressions reacutefeacuterentielles Les GN possessifs sont en revanche des expressions deacutesignatives qui peuvent selon les cas ecirctre utiliseacutees en anteacuteceacutedent ou en reprise (laquo Son fregravere entra Elle le regarda raquo laquo Paul aurait bien voulu lui parler mais il savait bien que sa fille eacutetait vraiment deacutecideacutee agrave rester seule raquo)

Les activiteacutes de classement sont ainsi lrsquooccasion de distinguer parmi toutes les expressions qui renvoient agrave un personnage entre drsquoun cocircteacute les syntagmes nominaux et les substituts possibles qui le deacutesignent (laquo un agneau raquo laquo te raquo laquo tu raquo laquo lrsquoagneau raquo ) et de lrsquoautre les syntagmes nominaux possessifs qui deacutesignent un autre reacutefeacuterent en indiquant la nature de la relation (possessive en lrsquooccurrence) qursquoil entretient avec le personnage consideacutereacute (laquo ton fregravere raquo laquo votre ramage raquo laquo votre plumage raquo)

Encore une fois ce travail ne preacutecegravede pas la lecture pas plus qursquoil ne srsquoeffectue au moment de la premiegravere rencontre drsquoune fable dont la lecture ne saurait avoir comme objectif premier de servir de preacutetexte agrave des activiteacutes de grammaire Il nrsquoen demeure pas moins que comme tout texte une fable peut ecirctre lrsquoobjet drsquoune observation attentive des marques linguistiques qui en assurent la coheacutesion et la coheacuterence

Ce matin-lagrave de mars veille des vacances de Pacircques un agneau se deacutesalteacuterait tranquillement dans le courant drsquoune onde pure La semaine preacuteceacutedente jrsquoavais appris que tout renard flatteur vit aux deacutepens du corbeau qui lrsquoeacutecoute Et la semaine encore anteacuterieure une tortue avait battu un liegravevre agrave la course

Vous avez devineacute chaque mardi et chaque jeudi entre neuf et onze heures les animaux les plus divers envahissaient notre classe inviteacutes par notre professeur La toute jeune Mademoiselle Laurencin aimait drsquoamour La Fontaine Elle nous promenait de fable en fable comme dans le plus clair et le plus mysteacuterieux des jardins

- Eacutecoutez-ccedila les enfants

Laurencin en reacutecitant rougissait pacirclissait crsquoeacutetait une veacuteritable amoureuse

-Vous vous rendez compte En si peu de lignes dessiner si bien lrsquohistoireVous la voyez la grenouille envieuse non Et le moucheron cheacutetif vous ne lrsquoentendez pas vrombir

[Suit lrsquoarriveacutee de Madame Jargonos IPR de lettres qui prends le cours en route et eacutecoute]

- Je vois je voisDe lrsquoimpreacutecis de lrsquoagrave-peu-pregravesDe la paraphrase alors qursquoon vous demande de sensibiliser les eacutelegraveves agrave la construction narrative qursquoest-ce qui assure la continuiteacute textuelle A quel type de progression

theacutematique a-t-on ici affaire Quelles sont les compositions de la situation drsquoeacutenonciation A-t-on affaire agrave du reacutecit ou agrave du discours Voilagrave ce qursquoil est fondamental drsquoenseigner

Ces extraits de La grammaire est une chanson douce

9 eacutegratignent certes feacuterocement les

programmes de franccedilais du collegravege au tout deacutebut des anneacutees 2000 mais preacuteviennent salutairement contre le manque drsquoenthousiasme et lrsquoexcegraves de techniciteacute dans lrsquoenseignement de la litteacuterature dont on aura compris qursquoEacuteric Orsenna le preacutefegravere mis en

œuvre par des amoureux fervents plutocirct que par des savants austegraveres On insistera donc sur lrsquoobjectif de parvenir agrave faire tenir ensemble le plaisir de lire et eacutecouter les fables et lrsquoobservation attentive de certaines dimensions des textes qui meacuteritent examen

I 4 LES SEacuteQUENCES DIALOGUEacuteES LA POLYPHONIE DES FABLES ET LA FONCTION PERSUASIVE

n eacutevoque beaucoup la satire politique et sociale mais on nrsquoinsiste jamais assez sur le rocircle et le pouvoir de la parole et sur lrsquoimportance du langage chez La Fontaine

Pourtant la parole des personnages est une composante essentielle (et souvent probleacutematique) du contenu de lrsquohumour et de la vitaliteacute des fables comme La Fontaine lrsquoindique lui-mecircme

Cependant jusqursquoici drsquoun langage nouveau Jrsquoai fait parler le loup et reacutepondre lrsquoagneau Jrsquoai passeacute plus avant les arbres et les plantes Sont devenus chez moi creacuteatures parlantes (Contre ceux qui ont le goucirct difficile Livre II 1)

Je chante les heacuteros dont Esope est le pegravere Troupe de qui lrsquohistoire encor que mensongegravere Contient des veacuteriteacutes qui servent de leccedilons Tout parle en mon ouvrage et mecircme les poissons Ce qursquoils disent srsquoadresse agrave tous tant que nous sommes Je me sers drsquoanimaux pour instruire les hommes (A Monseigneur le Dauphin adresse en vers qui ouvre le premier recueil)

Rappelons que le XVIIe siegravecle est laquo lrsquoacircge

de lrsquoeacuteloquence raquo et de la conversation mondaine et que la dimension rheacutetorique est doublement

preacutesente dans les fables De maniegravere interne dans la mesure ougrave dans les fables les dialogues abondent et que les reacutecits y mettent souvent en scegravene des discours Et de maniegravere externe puisque chaque fable a une orientation et une structure argumentatives en vue de la morale qursquoelle preacutetend illustrer La fonction illustrative et argumentative du reacutecit est particuliegraverement perceptible dans les exemples suivants ougrave le commentaire du narrateur agrave la premiegravere personne srsquoadresse agrave des destinataires explicites

9 Eacuteric Orsenna La grammaire est une chanson

douce Le livre de Poche 2001

O

18

Je blacircme ici plus de gens qursquoon ne pense Tout babillard tout censeur tout peacutedant (Lrsquoenfant et le maicirctre drsquoeacutecole)

Ce nrsquoest pas aux heacuterons Que je parle eacutecoutez humains un autre conte Vous verrez que chez vous jrsquoai puiseacute ces leccedilon (Le heacuteron)

Quelle chose par lagrave nous peut ecirctre enseigneacutee Jrsquoen vois deux (Le lion et le moucheron)

La raison du plus fort est toujours la meilleure Nous lrsquoallons montrer tout agrave lrsquoheure (Le loup et lrsquoagneau)

Je tiens pour moi que crsquoest folie (Le petit poisson et le pecirccheur)

Lrsquoavarice perd tout en voulant tout gagner Je ne veux pour le teacutemoigner (La poule aux œufs drsquoor)

Trompeurs crsquoest pour vous que jrsquoeacutecris Attendez-vous agrave la pareille (Le renard et la cigogne)

La Fontaine cherche agrave plaire instruire et eacutemouvoir et donc agrave persuader agrave lrsquoinstar de

beaucoup des personnages auxquels il donne la parole Ce qui distingue ces derniers les uns des autres selon la fable ce sont les intentions plus ou moins bienveillantes la capaciteacute de jugement le caractegravere (diffeacuterent selon les steacutereacuteotypes choisis) le type drsquoauditoire auquel ils appartiennent ou auquel ils srsquoadressent (unique ou collectif hieacuterarchiquement ou physiquement supeacuterieur ou infeacuterieur) autrement dit les variables des situations de communication dans toute leur complexiteacute cognitive et pragmatique et dont la diversiteacute teacutemoigne de la richesse des situations et des motivations du monde social humain observeacute par La Fontaine Crsquoest ainsi que les registres de langues varient selon les enjeux les thegravemes et la

position des personnages et que les dialogues relegravevent non seulement de la simple conversation mais eacutegalement des principaux genres laquo oratoires raquo du discours qursquoil srsquoagisse de

deacutelibeacuterer en vue de rendre justice de prendre une deacutecision de nature politique pour un groupe ou qursquoil faille blacircmer ou louer quelqursquoun Ce dernier point est eacutegalement attesteacute entre autres par lrsquousage freacutequent drsquoun vocabulaire eacutetroitement associeacute aux

usages sociaux et rheacutetoriques de la parole (laquo harangue raquo laquo plaideurs raquo laquo contestants raquo laquo plaider raquo laquo sermon raquo laquo exhorter raquo laquo discours raquo laquo deacutebats raquo)

Il faut bien dire pourtant que chez le laquo peuple croassant raquo des grenouilles comme dans tout le bestiaire polyphonique et laquo babillard raquo auquel il faut parfois laquo rabattre le caquet

10 raquo les usages de

la parole sont souvent ou inutiles et bavards ou trompeurs ou essentiellement guideacutes par les passions Et ce nrsquoest lagrave ni une prouesse mineure des fables ni lrsquoun de leurs moindres paradoxes que

10

Ces termes entre guillemets sont extraits des

fables

drsquoecirctre des modegraveles de la litteacuterature de salon et des chefs drsquoœuvre de lrsquoart du langage et pour nombre drsquoentre elles de contenir au cœur de lrsquoaction des dialogues ayant une issue telle que crsquoest leur preacutesence mecircme et la parole en geacuteneacuteral qui semblent ecirctre mises en question

I41 LE CORBEAU ET LE RENARD ET LA PERSUASION

Dans Le corbeau et le renard (la deuxiegraveme fable du Livre premier faisant suite agrave La cigale et la fourmi) on peut drsquoailleurs noter que degraves le deacutepart la

rime laquo langage fromage raquo et le paralleacutelisme des constructions laquo TenaitfromageLui tintlangage raquo en indiquant la diffeacuterence de nature irreacuteductible des deux protagonistes signalent que tout est deacutejagrave joueacute drsquoavance et anticipent sur les modaliteacutes futures ndashlangagiegraveres et rheacutetoriques en lrsquooccurrence ndash de la ruse du renard Le fait que la rime laquo langage fromage raquo signale une opposition est drsquoailleurs confirmeacute plus loin par la paire de mots-rimes laquo ramage-plumage raquo dont lrsquoeacutequivalence rimique avec laquo fromage raquo contribue aussi bien agrave la distinction formelle du mot laquo langage raquo dans la seacuterie des quatre rimes en laquo -age raquo (fromage ndash langage ndashramage ndash plumage) qursquoagrave lrsquoexclusion laquo reacutefeacuterentielle raquo

du langage de la liste des attributs correspondants du corbeau Et que dire de cette preacutesence insistante dissimuleacutee dans le premier vers du renard succeacutedant immeacutediatement agrave la premiegravere occurrence du mot laquo renard raquo dans la fable Maicirctre Renard PAR Lrsquoodeur alleacutecheacute

11

Le statut du langage dans les fables nrsquoavait drsquoailleurs pas eacutechappeacute agrave Raymond Queneau dans Battre la campagne dont lrsquoun des derniers poegravemes est preacuteciseacutement une reacutehabilitation du corbeau devenu sujet parlant

11

Volontaire ou pas cette preacutesence insolite

semble conforter cette remarque de Victor Hugo dans Tas de Pierres laquo les grands artistes ont du hasard dans leur talent et du talent dans leur hasard raquo

19

LE LANGAGE CORBEAU

Srsquoagitant sur un arbre un marbre noir Il parle car le langage ne lui est pas eacutetranger il sait dire attention danger et mecircme quelques mots plus rares ne srsquoentretint-il pas dit-on avec le renard agrave cette eacutepoque il est vrai il ne savait que chanter maintenant il prononce des phrases entiegraveres et il srsquoen

montre enchanteacute

Nrsquooublions pas que la laquo leccedilon raquo de cette fable porte preacuteciseacutement sur le caractegravere plus ou moins moral de certains usages de la parole Dans Le corbeau et le renard comme souvent chez La

Fontaine la morale est ambigueuml Crsquoest drsquoailleurs le renard lui-mecircme qui lrsquoeacutenonce Il srsquoagit bien de se meacutefier des beaux parleurs et des flatteurs en particulier mais de comprendre aussi que leur danger reacuteside moins dans lrsquousage de lrsquointelligence et du langage en tant que tels que dans les intentions qui preacutesident agrave leur utilisation Il vaut mieux de toute faccedilon avoir la maicirctrise de sa parole drsquoautant que crsquoest un substitut ideacuteal agrave la violence ou en lrsquooccurrence agrave une incapaciteacute physique drsquoarriver agrave ses fins Cette maicirctrise impliquant bien sucircr de savoir eacutegalement se taire On retrouve lagrave une ideacutee fondamentale de la tradition humaniste celle de la supeacuterioriteacute de lrsquoeacuteloquence sur la force qui nrsquoimplique pas bien entendu que la parole ne soit jamais exempte de violence ou drsquousages speacutecieux

Dans cette fable il est clair qursquointelligence et discours sont lieacutes et qursquoau contraire lrsquoabsence de parole est associeacutee agrave la sottise La parole est en tout cas lrsquoatout majeur du tregraves humain renard seul ecirctre parlant de la fable Le corbeau a certes lrsquoexcuse de ne pouvoir parler mais il a surtout le devoir de garder le silence sous peine de se retrouver comme la fourmi la victime affameacutee de son propre chant Mais son bec reste essentiellement lrsquoorgane de deux uniques fonctions avoir (le fromage) et paraicirctre associeacutees agrave des caracteacuteristiques (naiumlveteacute vaniteacute superficialiteacutehellip) qui le rendent trop prompt agrave faire le beau pour la recherche de la gloire (un thegraveme drsquoactualiteacute)

On peut ajouter que sur le terrain des usages manipulateurs de la parole la rheacutetorique publicitaire nrsquoa aujourdrsquohui rien agrave envier agrave celle du renard Il faut voir comme on nous parle Ne nous renvoie-t-elle pas toujours une image flatteuse de nous-mecircmes en nous disant par exemple que nous le valons bien Ne srsquoingeacutenie-t-elle pas agrave anticiper sur nos deacutesirs supposeacutes Ne mise-t-elle pas aussi sur le caractegravere preacutevisible de nos comportements

Sont preacutesenteacutes ici sous forme de questions quelques problegravemes drsquointerpreacutetation souvent rencontreacutes en classe Ce nrsquoest pas pour autant qursquoil faille les poser toutes et sous cette forme Disons qursquoelles reacutesument bien ce qui fait

deacutebat de maniegravere reacutecurrente depuis le ceacutelegravebre jugement neacutegatif de JJ Rousseau sur cette fable

En quoi la situation de deacutepart est-elle probleacutematique pour le renard (il veut le fromage mais ne grimpe pas aux arbres)

Quel moyen va-t-il utiliser pour le reacutesoudre

Sur quoi compte-t-il pour reacuteussir

Le renard est-il sincegravere quand il dit laquo sans mentir raquo

Le corbeau est-il agrave plaindre

Eacutetait-il obligeacute de chanter

Pourquoi lrsquoa-t-il fait quand mecircme

Que penser de ses motivations

Le renard applaudi et admireacute en est-il pour autant quitte avec la morale

Quand il preacutetend avoir eacuteteacute utile au corbeau et meacuteriteacute son fromage en quoi a-t-il raison

Est-il sincegravere agrave ce moment lagrave

En quoi est-il paradoxal

Le fait qursquoil eacutetait inteacuteresseacute par le fromage annule-t-il ou affaiblit-il la porteacutee morale de sa leccedilon

A-t-il une bonne laquo peacutedagogie raquo

Peut-on donner une leccedilon agrave quelqursquoun au prix de lrsquohumiliation

Ne prend-il pas un malin plaisir agrave srsquoacharner sur sa laquo victime raquo en profitant de sa victoire pour donner laquo le coup de gracircce raquo

Ne serait-ce pas au corbeau de tirer lui-mecircme la leccedilon de ce qui vient de lui arriver

Quelle autre leccedilon le corbeau tire-t-il seul

Pourquoi La Fontaine a choisi que la morale de sa fable soit eacutenonceacutee au corbeau par le renard lui-mecircme alors que son action nrsquoest pas totalement morale

Le renard a-t-il mangeacute le fromage

Doit-il le rendre

Pourquoi est-on systeacutematiquement du cocircteacute du renard

Quel rapport avec La cigale et la fourmi

I 42 LE LOUP ET LrsquoAGNEAU ET LrsquoARGUMENTATION

Le loup et lrsquoagneau offre une occasion inteacuteressante drsquoobserver la parole argumentative en acte avec lrsquoagneau dont la raison et la capaciteacute drsquoargumentation ne peuvent manifestement rien

20

contre la mauvaise foi drsquoun loup essentiellement guideacute par son instinct Ce dernier accuse et menace en tutoyant

Qui te rend si hardi de troubler mon breuvage Dit cet animal plein de rage Tu seras chacirctieacute de ta teacutemeacuteriteacute

tandis que lrsquoagneau poliment et tregraves humblement tente drsquoabord dapaiser

- Sire reacutepond lrsquoagneau que Votre Majesteacute Ne se mette pas en colegravere

et damener le loup agrave revoir son point de vue (Mais plutocirct qursquoelle considegravere) Ce faisant il entreprend drsquoargumenter (les termes en gras en teacutemoignent) en montrant la fausseteacute des affirmations de son interlocuteur

Que je me vas deacutesalteacuterant Dans le courant Plus de vingt pas au-dessous drsquoElle Et que par conseacutequent en aucune faccedilon Je ne puis troubler sa boisson

Dans la suite du dialogue le loup sensible agrave la seacuterie de reacutefutations imparables de lrsquoagneau fait mine drsquoargumenter agrave son tour (il utilise deux fois laquo donc raquo une fois laquo car raquo) mais formule son verdict (il faut que je me venge) agrave partir drsquoaccusations non fondeacutees (Si ce nrsquoest toi crsquoest donc ton fregravere) et baseacutees sur des laquo on-dit raquo dont il ne cite pas les sources (Et je sais que de moi tu meacutedis lrsquoan passeacute On me lrsquoa dit) et pour finir sur une geacuteneacuteralisation et un amalgame (Crsquoest donc quelqursquoun des tiens Car vous ne mrsquoeacutepargnez guegravere Vous vos bergers et vos chiens) par

lesquels lrsquoagneau bien qursquoinnocent est assimileacute au groupe social oppresseur Crsquoest ce faux argument laquo sociologique raquo qui au bout du compte constitue la circonstance aggravante et la justification ultime du sort de lrsquoagneau La fin est dans lrsquoordre des choses et indique que les loups ne sauraient ecirctre de bonne foi envers les agneaux quand ils srsquoessaient agrave lrsquoargumentation et qursquoils nrsquoont pas besoin drsquoautre justification de leurs actes que celle drsquoecirctre les plus forts Drsquoougrave la morale dont on aura compris qursquoelle nrsquoest pas une apologie mais au contraire une deacutenonciation du comportement barbare des preacutedateurs

La Fontaine illustre ici un double eacutechec du langage Avec pour lrsquoagneau les limites et lrsquoinutiliteacute de lrsquousage de la parole et de la raison quand le rapport de force nrsquoest pas favorable et pour le loup une utilisation laquo mimeacutetique raquo et paradoxale de lrsquoargumentation par laquelle il tente maladroitement (malhonnecirctement ) de se conformer aux usages sociaux du langage pour justifier une action largement surdeacutetermineacutee par lrsquoordre naturel des choses Aucun de nos deux laquo sujets parlants raquo nrsquoeacutechappe en fin de compte agrave son destin de proie et de preacutedateur Or cet ordre laquo naturel raquo comme dans la plupart des fables valant aussi pour un ordre social et les rapports de force pour des rapports

sociaux la confrontation de la fable donne agrave reacutefleacutechir sur les contradictions drsquoun monde social humain ougrave cohabitent les bonnes mœurs et la loi du plus fort Mais aussi sur lrsquoambiguumliteacute du personnage du loup le fort qui abuse de son pouvoir et en deacutepit de ses tentatives de justification souhaite de toute faccedilon arriver agrave ses fins contre le faible mais eacutegalement celui qui a faim et est en butte agrave la socieacuteteacute des hommes et agrave ses mœurs et pour qui les forts sous cet angle sont ceux pour lesquels travaillent les bergers et les chiens qui ne lrsquoeacutepargnent guegravere

On voit lagrave le grand inteacuterecirct qursquoil y a agrave partir drsquoune telle fable de deacutebattre en classe sur la valeur des arguments sur les laquo formes de procegraves raquo justes et sur les parodies de justice sur la protection des faibles sur la recherche de la veacuteriteacute sur la parole et la violence sur le rocircle et le pouvoir du langage et sur lrsquoeacutethique qui devrait accompagner son utilisation De comprendre ainsi qursquoau quotidien la deacutemocratie la citoyenneteacute et lrsquoargumentation ont partie lieacutee quand bien mecircme on ne deacutebattrait pas de sujets philosophiques et que de ce point de vue on peut construire une vision de la parole moins pessimiste que celle de La Fontaine dans certaines de ses fables

12

La parole eacutetant une composante de lrsquoaction dans de nombreuses fables il est deacuteterminant pour la compreacutehension du reacutecit de savoir qui parle agrave qui comment et pourquoi

Il est utile bien sucircr de travailler agrave la distinction narrateur personnages et agrave la distinction des personnages eux-mecircmes mais eacutegalement sur le statut (direct ou indirect) du discours rapporteacute et sur le champ lexical de la parole

Dans Le corbeau et le renard par exemple le discours rapporteacute est toujours direct

12 Sur ces questions essentielles et tregraves actuelles

(quelle place pour la parole agrave lrsquoeacutecole expression de soi et argumentation langage et violence ) on pourra se reporter agrave lrsquoouvrage tregraves instructif drsquoEmmanuelle Danblon professeure agrave lrsquoUniversiteacute Libre de Bruxelles Argumenter en deacutemocratie paru en 2004 en Belgique aux eacuteditions Labor Entre autres reacuteflexions drsquoun grand inteacuterecirct pour tous les enseignants on rencontre dans un court chapitre intituleacute laquo Rheacutetorique et enseignement raquo la proposition programmatique suivante qui meacuterite notre attention Reacuteinteacutegrer un enseignement systeacutematique de lrsquoargumentation agrave lrsquoeacutecole peut ecirctre consideacutereacute comme lrsquoune des urgences pour la deacutemocratie du XXI

e siegravecle

Apprendre la pratique rheacutetorique degraves lrsquoenseignement fondamental sous forme de jeux de joutes oratoires donnerait aux enfants un sentiment de liberteacute dans un usage intelligent de la parole dont ils se reacuteveacuteleraient rapidement capables Lrsquoauteure a publieacute depuis Lrsquohomme rheacutetorique Culture raison action aux eacuteditions Cerf (2013) ougrave elle pousse plus avant lrsquoanalyse des enjeux personnels et collectifs des usages sociaux de la parole

21

pour le renard et indirect pour le corbeau (le dernier vers est preacuteciseacutement au discours indirect alors que le corbeau a le bec libre) et le lexique de la parole est systeacutematiquement favorable au renard Un eacutecrit de travail possible sous forme de tableau par exemple est de distinguer sur ce plan les deux protagonistes le renard laquo tint ce langage raquo crsquoest laquo agrave ces mots raquo agrave lui que le corbeau reacuteagit il se saisit du fromage et laquo dit raquo sa laquo leccedilon raquo tandis que le corbeau laquo tenait un fromage raquo laquo en son bec raquo qursquoil laquo ouvre raquo uniquement pour laquo laisse(r) tomber sa proie raquo et montrer son laquo ramage raquo Lrsquoobservation des rimes peut ecirctre aussi lrsquooccasion de laquo chercher lrsquointrus raquo dans la seacuterie laquo fromage-langage-plumage-ramage raquo et de remarquer leur fonction syntheacutetique par exemple laquo ramage raquo et laquo fromage raquo se font eacutecho en soulignant par ailleurs leur proprieacuteteacute commune drsquoecirctre des attributs du bec du corbeau et crsquoest preacuteciseacutement le passage de lrsquoun agrave lrsquoautre rechercheacute par le renard qui sera fatal au corbeau

La comparaison avec Le coq et le renard montrera en revanche que les caracteacuteristiques du vieux coq laquo adroit et matois raquo qui plus est laquo en sentinelle raquo donc actif et sur ses gardes annoncent une tout autre fin pour le renard qui nrsquoaura effectivement plus par la suite le monopole de la ruse et de la parole

Sur la branche drsquoun arbre eacutetait en sentinelle Un vieux coq adroit et matois

laquo Fregravere dit un renard adoucissant sa voix Nous ne sommes plus en querelle Paix geacuteneacuterale cette fois

On pourra eacutegalement travailler sur les verbes introducteurs de discours (dire reacutepondre

demander alleacuteguer crier reacutepartir voir laquo Tu la troubles reprit cette becircte cruelle raquo) qui indiquent quels types drsquoactes de langage sont accomplis et informent sur leurs modes drsquoaccomplissements Lister de tels verbes peut ensuite rendre de grands services pour la production drsquoeacutecrits Et leur prise en compte effective ne peut manquer drsquoavoir des incidences sur les lectures agrave haute voix et les interpreacutetations

Enfin les fables se precirctent agrave lrsquoeacutechange drsquoideacutees et au deacutebat interpreacutetatif argumenteacute qursquoil

srsquoagisse de comprendre lrsquohistoire drsquointerpreacuteter une morale parfois probleacutematique de discuter des arguments utiliseacutes par les personnages de rechercher dans la vie courante ou dans la litteacuterature drsquoautres exemples illustrant le thegraveme drsquoune fable Les fables font reacutefleacutechir et parler et donnent lrsquooccasion aux eacutelegraveves drsquoargumenter et de persuader agrave leur tour de la justesse de leur point de vue Les fables sont ainsi lrsquooccasion de comprendre et drsquoappreacutecier combien lrsquoargumentation est une des fonctions essentielles du langage et un des modes qui en manifeste le plus sucircrement la transversaliteacute reconnue dans les programmes et dans le socle commun

De ce point de vue les fables sont drsquoautant plus articuleacutees au programme drsquoenseignement moral et civique qursquoelles offrent de nombreux

exemples drsquousages parfois probleacutematiques du langage qursquoelles eacutenoncent une morale que des valeurs sont en cause et qursquoelles sont elles mecircmes lrsquooccasion de deacutebats ougrave il srsquoagit pour les eacutelegraveves de laquo deacutevelopper les aptitudes agrave la reacuteflexion critique en recherchant les critegraveres de validiteacute des jugements moraux en confrontant ses jugements agrave ceux drsquoautrui dans une discussion ou un deacutebat argumenteacute raquo (dimension laquo le jugement penser par soi-mecircme et avec les autres raquo du programme drsquoEMC de 2015)

II EacuteCRIRE

n autre moyen de rendre plus assureacutee la compreacutehension drsquoun texte est drsquoarticuler celle-ci avec un travail drsquoeacutecriture Il srsquoagit le plus souvent de prolonger un texte dont seul le deacutebut a eacuteteacute proposeacute de transformer un eacutepisode de changer

de personnage de transporter le personnage principal dans un autre univers La litteacuterature de jeunesse offre de tregraves nombreux exemples de pastiches et de deacutetournements de ce type

13

Cette recommandation des programmes de 2002 qui articule clairement compreacutehension des textes et activiteacute drsquoeacutecriture doit ecirctre compleacuteteacutee deacutesormais par la mise en perspective suivante du programme de 2015 pour le cycle 3

Au CM1 et au CM2 lrsquoeacutecriture trouve sa place dans le cadre drsquoune pratique quotidienne (rituels drsquoeacutecriture eacutecrits de travail eacutecriture creacuteative production drsquoeacutecrits dans le cadre des enseignements) Les activiteacutes reliant lrsquoeacutecriture et la lecture srsquoinscrivent dans des seacutequences drsquoenseignement de 2 agrave 4 semaines qui permettent de mettre en œuvre le processus drsquoeacutecriture En articulation avec le parcours de lecture eacutelaboreacute en conseil de cycle tous les genres (diffeacuterents types de reacutecits poegravemes scegravenes de theacuteacirctre) sont pratiqueacutes en prenant appui sur des corpus litteacuteraires (suites deacutebuts reconstitutions ou expansions de textes imitation de formes variations eacutecriture agrave partir drsquoimages de sonshellip) Les eacutelegraveves prennent eacutegalement lrsquohabitude de formuler par eacutecrit leurs reacuteactions de lecteur et de garder une trace eacutecrite des ouvrages lus dans un cahier de litteacuterature sous forme papier ou numeacuterique En 6

e lrsquoeacutecriture trouve place tout au long de la seacutequence

preacuteceacutedant accompagnant et suivant la lecture des œuvres litteacuteraires eacutetudieacutees en interaction avec les textes qui peuvent ecirctre aussi bien des reacuteponses agrave des problegravemes drsquoeacutecriture que les eacutelegraveves se sont poseacutes que des modegraveles agrave imiter ou deacutetourner Les eacutecrits de travail sont tout aussi reacuteguliegraverement et freacutequemment pratiqueacutes qursquoil srsquoagisse des reacuteactions agrave la lecture des œuvres et des textes de reformulations permettant de veacuterifier la compreacutehension des textes de reacuteponses agrave des questionnements drsquoeacuteleacutements drsquointerpreacutetation des textes de raisonnements ou de synthegraveses en eacutetude de la langue

13 Qursquoapprend-on agrave lrsquoeacutecole eacuteleacutementaire Cycle 2

Lecture laquo Comprendre les textes litteacuteraires raquo 2002 CNDPXO eacuteditions p82

U

22

Les eacutelegraveves ne sauraient srsquoimproviser fabulistes Il est difficile en particulier de distinguer la fable du conte et drsquoeacutecrire une laquo histoire raquo dans le but drsquoillustrer une morale qursquoil faut de surcroicirct expliciter agrave la fin Les activiteacutes drsquoeacutecriture supposent donc la lecture preacutealable de plusieurs fables et une connaissance de ce qui les caracteacuterise et les diffeacuterencie des autres textes narratifs

Les mises en reacuteseaux rendent de grands

services agrave cet eacutegard en montrant des versions non versifieacutees et plus concises de fables dont le canevas a servi de point de deacutepart agrave La Fontaine (Eacutesope par exemple) ou des reacuteeacutecritures ou transpositions modernes plus ou moins parodiques (voir la seconde partie)

Dans un premier temps les activiteacutes de reacuteeacutecriture ou de transposition de fables connues sont beaucoup plus faciles que celles de creacuteation et dans ce dernier cas lrsquoeacutecriture peut ecirctre grandement faciliteacutee par des inducteurs tels qursquoun titre ou une illustration

Il sera neacutecessaire au deacutebut de rappeler dans les consignes que la morale devra ecirctre eacutecrite au preacutesent (dit laquo de veacuteriteacute geacuteneacuterale raquo) de suggeacuterer un temps pour le reacutecit (passeacute simple ou preacutesent de narration) drsquoencourager lrsquoutilisation en geacuteneacuteral non spontaneacutee de reprises nominales agrave la maniegravere de La Fontaine et de demander lrsquoutilisation de dialogues

II 1 TRANSFORMATIONS

reacuteeacutecrire en deacutetournant avec la meacutethode S+7

14 S+5 ou agrave partir drsquoune autre

contrainte formelle comme le lipogramme

15 ou une de ses variantes

comme le monoclavisme16

Voir le site Oulipo ainsi que les Affabulations et La fontaine aux fables fictives de Nicolas Graner

Voir aussi La grenadine qui se veut faire aussi grosse que le bobsleigh sur Franc-parlerorg ou comment La Cimaise et la Fraction de Queneau a eacuteteacute exploiteacutee par les eacutelegraveves de Cycle 3 de lrsquoeacutecole de La Bastidonne

travailler les registres de langue agrave partir drsquoune version en argot et reacuteeacutecrire dans un registre familier

14

Le S+7 est un proceacutedeacute qui consiste agrave repeacuterer

une classe grammaticale dans un texte (par exemple les substantifs) puis agrave remplacer chacun des eacuteleacutements choisis par le septiegraveme substantif suivant dans le dictionnaire 15

Texte ougrave est volontairement exclu lrsquousage drsquoune

ou plusieurs lettres 16

Ou laquo isovocalisme raquo variante radicale du

lipogramme ougrave le texte nrsquoutilise qursquoune seule voyelle

compleacuteter laquo la saga du corbeau et du renard raquo en reacutecrivant la fable agrave sa maniegravere httpwwwsculfortfrarticleslitteratureanthologiecorbeaurenardhtml

reacuteeacutecrire une fable en prose en gardant les personnages et lrsquohistoire

reacuteeacutecrire une fable dans une version laquo moderne raquo avec drsquoautres personnages (objets ou humains par exemple) en conservant lrsquointrigue et la morale

reacuteeacutecrire les fables agrave lrsquoenvers antifables ou contrefables La grenouille qui se veut faire aussi grosse que le bœuf se precircte par exemple assez bien agrave un renversement compte tenu de la recherche contemporaine de la minceur agrave tout prix Voir le travail des eacutelegraveves de lrsquoeacutecole Curie-Pagnol drsquoOurton

passer du discours indirect au discours direct (inseacuterer des dialogues) et inversement Par exemple avec Le cochet le chat et le souriceau dont la fable

commence preacuteciseacutement par laquo voici comme il conta lrsquoaventure agrave sa megravere raquo continuer au discours indirect agrave la troisiegraveme personne

changer de point de vue faire raconter par le renard le bon tour qursquoil a joueacute au corbeau

inverser les caracteacuteristiques des personnages ou drsquoune situation un loup gentil un agneau meacutechant une cigale riche qui veut placer son argent un corbeau malin (voir Jean Anouilh ou le Queneau de Battre la campagne)

II 2 TRANSPOSITIONS GEacuteNEacuteRIQUES

en piegravece de theacuteacirctre cela suppose drsquoabord que lrsquoon joue une fable ce qui implique une reacuteeacutecriture minimale (avec par exemple la suppression des verbes introducteurs de discours) On peut compleacuteter par lrsquoajout de scegravenes dialogueacutees ou la prolongation de celles existantes lrsquointroduction de didascalies

en article drsquoune rubrique de fait divers

en album

en bande dessineacutee

23

II 3 CONTINUATIONS

imaginer la vengeance du corbeau

eacutecrire lrsquointerview du corbeau apregraves sa meacutesaventure ou sa deacuteclaration agrave la police

eacutecrire les interviews avant le deacutepart et apregraves la course du liegravevre et de la tortue par des journalistes sportifs Voir le travail des eacutelegraveves de lrsquoeacutecole Curie-Pagnol drsquoOurton

eacutecrire la suite de Le renard et le bouc comment sort-il du puits

terminer une fable dont on a la situation de deacutepart et les personnages

eacutecrire une morale agrave partir drsquoune fable drsquoEacutesope ou drsquoun autre texte

II 4 IMITATIONS - EacuteCRIRE DrsquoAUTRES FABLES

eacutelargir le bestiaire choisir des animaux absents chez La Fontaine essayer de leur attribuer un trait de caractegravere en fonction de ce que lrsquoon connaicirct de leur mode de vie et de leurs caracteacuteristiques physiques et eacutecrire une fable

eacutecrire une fable agrave partir drsquoun incident drsquoun fait divers drsquoun poegraveme drsquoun album

eacutecrire une fable agrave partir du titre drsquoune fable non connue drsquoEacutesope ou de La Fontaine ou apregraves avoir choisi deux animaux au hasard ou agrave partir drsquoune morale ou drsquoillustrations existantes agrave partir drsquoun proverbe

reacuteutiliser les ideacutees preacuteceacutedentes avec en plus la recherche de rimes (voir des

productions drsquoeacutelegraveves du Morbihan sur le site reacutefeacuterenceacute ci-dessous)

REacuteCAPITULATIF DES LIENS

- Oulipo httpmiche77freefrOulipohtm

- Affabulations

httpwwwgranernetnicolasOULIPOaffa

bulationshtml

- La Fontaine aux fables fictives

httpgranernetnicolasOULIPOfablesht

mlb ampquottarget =ampquot_blank

- La grenadinehellip httpwwwfrancparler-

oiforgimagesstoriesfichess7htm

httpwwwfrancparlerorgfichess7

htm

- La Bastidonne

httplabastidonnepagesperso-

orangefrfableshtm - LE CORBEAU ET

LE RENARD

httplabastidonnepagesperso-

orangefrfableshtm

- La saga du corbeau et du renard

httpwwwlafontainenetleCorbeau

listeCorbeauphp

httpwwwsculfortfrarticleslitteratureanth

ologiecorbeaurenardhtml

- Morbihan httpwwwcndpfrcdlectanimation21htm

- Ourton

httpwwwlafontainenetenfantse

nfantphpid=2

httpcuriepagnolourtonfreefrlafontaine

mamanhtm

II 5 COPIER ENTIEgraveREMENT OU PAR FRAGMENTS OU SAISIR AVEC UN TRAITEMENT DE TEXTE

Copier ou saisir avec un traitement de texte une fable permet de travailler la disposition graphique les marques du discours direct (guillemets) et le respect des contraintes de formatage du genre (passages agrave la ligne obligatoires majuscules en deacutebut de vers alineacuteas indiquant la diffeacuterence de longueur des vers)

Cela permet aussi de travailler sur la distinction entre vers et phrase et sur les caracteacuteristiques de

24

ce type de poegraveme (vers mecircleacutes absence de reacutegulariteacute strophique rimes)

Le tout peut en outre srsquoinscrire dans des projets ougrave la calligraphie et la preacutesentation eacutecrite du travail jouent un rocircle majeur confection drsquoun recueil de fables pour la classe drsquoune anthologie personnelle drsquoun panneau drsquoun dossier La Fontaine drsquoune page web drsquoune transposition en BD ou en album illustreacute

III DIRE LES FABLES

III 1 LIRE Agrave HAUTE VOIX SEUL OU Agrave PLUSIEURS

l srsquoagit ici de la lecture agrave haute voix pour autrui non celle utiliseacutee par lrsquoeacutelegraveve pour srsquoaider agrave une meilleure compreacutehension du texte ou requise par le maicirctre pour eacutevaluer la maicirctrise de la lecture (ce que lrsquoon appelle laquo lecture agrave voix

haute17

raquo)

Dans cette optique les documents drsquoaccompagnement des programmes 2002 preacutecisaient

Il faut avoir lu et compris le texte pour pouvoir le lire agrave haute voix il faut deacutecider de ce que lrsquoon veut faire comprendre voire ressentir agrave son auditoire On ne demandera donc jamais aux eacutelegraveves de lire drsquoembleacutee un texte agrave haute voix mais on leur laissera systeacutematiquement un temps de lecture preacutealable

18

Pour une fable comme Le corbeau et le renard par exemple on peut encourager agrave

saisir le rythme et reacutealiser des liaisons non spontaneacutees (laquo tenait en raquo laquo lui tint agrave peu pregraves raquo laquo vit aux deacutepens raquo laquo vaut bien un fromage raquo laquo honteux et confus raquo laquo mais un peu tard raquo)

distinguer le narrateur et le renard

prendre en compte le discours direct et tenir compte de la situation lrsquoefficaciteacute de la ruse du renard repose sur sa capaciteacute agrave bien parler pour laquo embobiner raquo le corbeau

17

La laquo subtiliteacute raquo terminologique laquo voix

haute haute voix raquo permet en leur attribuant chacun un nom distinct de distinguer dans leurs objectifs les diffeacuterents modes de lecture oraliseacutee

18 laquo Lire et eacutecrire au cycle 3 raquo Documents

drsquoaccompagnement des programmes 2003 SCEREN-

CNDP p10

respecter le texte et tenir compte du fait que La Fontaine eacutecrit laquo Il ouvre un large bec laisse tomber sa proie raquo sans le laquo et raquo apregraves laquo bec raquo que les eacutelegraveves ont tendance agrave prononcer bien qursquoils ne lrsquoaient pas lu (en supprimant drsquoailleurs le laquo e raquo final de laquo laisse raquo afin de reacutetablir lrsquoeacutequilibre de lrsquoalexandrin 6+6 ) La Fontaine montre ainsi en seacuteparant deux heacutemistiches parfaitement eacutegaux par une simple virgule lrsquoeffet automatique et instantaneacute de lrsquoouverture du bec alors que le laquo et raquo avec son interpreacutetation temporelle possible (eacutequivalent agrave laquo puis raquo) atteacutenue lrsquoeffet obtenu par la concision

Il ne semble pas neacutecessaire en revanche de laquo surexploiter raquo les effets mimeacutetiques de cette fable laquo croassante raquo sauf agrave vouloir donner dans le burlesque Lrsquoaffaire est pourtant tentante si lrsquoon en juge par le mot-rime laquo fromage raquo qui semble geacuteneacuterer agrave la rime la seacuterie laquo corbeau beau ramage plumage raquo et si lrsquoon est sensible au fait que La Fontaine nrsquoa pas manqueacute de jouer plus largement sur les assonances en laquo o raquo et laquo a raquo et sur les alliteacuterations en laquo r raquo et laquo c raquo dans les deux premiers tiers de sa fable

Maicirctre Corbeau sur un arbre percheacute

Tenait en son bec un fromage

Maicirctre Renard par lrsquoodeur alleacutecheacute

Lui tint agrave peu pregraves ce langage

laquo Et Bonjour Monsieur du Corbeau

Que vous ecirctes joli que vous me semblez beau

Sans mentir si votre ramage

Se rapporte agrave votre plumage

Vous ecirctes le Pheacutenix des hocirctes de ces bois raquo

Avec les eacutelegraveves on pourra limiter ces observations sur le travail du signifiant aux mots laquo corbeau raquo et laquo renard raquo et aux mots-rimes laquo fromage raquo et laquo proie raquo particuliegraverement propices agrave lrsquoimitation du corbeau lequel ne peut par ailleurs srsquoautoriser que drsquoun laquo laaarge bec raquo inutile pour tout laquo langage raquo Pour Le loup et lrsquoagneau on

encouragera agrave faire sentir lrsquoopposition entre la soumission la politesse et le souci de la veacuteriteacute de lrsquoun et la brutaliteacute et le ton menaccedilant de lrsquoautre

III 2 MEacuteMORISER EN VUE DrsquoUNE INTERPREacuteTATION

La difficulteacute dans lrsquointerpreacutetation drsquoun texte meacutemoriseacute (la reacutecitation) reacuteside dans le transfert sans pertes des compeacutetences attendues pour la

I

25

lecture agrave haute voix dans une situation ougrave lrsquoeacutelegraveve nrsquoa plus sous les yeux les indices qui lui servent de guides Il (elle) doit non seulement restituer le texte sans erreurs mais aussi le rythme les pauses les moments forts ajuster son deacutebit souvent trop rapide et le ton parfois monotone parce que lrsquoeacutelegraveve privileacutegie souvent lrsquoexactitude au deacutetriment de lrsquointerpreacutetation Drsquoougrave lrsquointeacuterecirct des lectures oraliseacutees preacutealables et reacuteellement preacuteparatoires agrave une reacutecitation reacuteussie Sans oublier que la performance rejoint ici celle de lrsquoacteur y compris dans la dimension corporelle la position et lrsquoexposition du corps le jeu des mains le regard y sont tregraves diffeacuterents de ce qursquoils sont en activiteacute de lecture mecircme quand celle-ci a lieu debout avec ou sans pupitre

Il est particuliegraverement inteacuteressant drsquoutiliser des enregistrements videacuteo ou audio drsquointerpreacutetations drsquoacteurs ou drsquoautres eacutelegraveves et de srsquoen inspirer ou drsquoaller voir un spectacle quand lrsquooccasion se preacutesente De ce point de vue lrsquoouvrage eacutediteacute par Canopeacute dans le cadre de lrsquoopeacuteration laquo Un livre pour les vacances raquo - eacutedition 2017 a fait lobjet dun enregistrement audio Les Fables interpreacuteteacutees par Michel Elias sont disponibles sur eacuteduscol

On peut aussi se procurer aux eacuteditions Thierry Magnier coll laquo Livre + CD raquo les fables raconteacutees par L Wilson S Flon C Pieacuteplu et M Lonsdale illustreacutees par P Bellot Ou encore le CD laquo Les Fables de La Fontaine raquo 2004 lecture des fables par Jean Rochefort et pistes peacutedagogiques reacutedigeacutees par Michel Boiron CIEP disponible aupregraves du ministegravere des Affaires eacutetrangegraveres Fabrice Luchini en a eacutegalement proposeacute plusieurs interpreacutetations

Par ailleurs tous les projets drsquoenregistrement audio (la laquo compil poeacutetique raquo de la classe par exemple) ou de repreacutesentation publique (filmeacutee ou non) face agrave drsquoautres classes ou aux parents sont propices agrave ameacuteliorer les performances des eacutelegraveves en matiegravere de reacutecitation en y ajoutant un enjeu Toutes les transpositions et tous les accompagnements sont eacutegalement mobilisables mise en musique (voir drsquoAny et JM Versini Les fables de La Fontaine en chanson CD-ROM Gallimard) mime marionnettes rap ougrave lrsquoon peut jouer agrave plusieurs et imaginer une mise en scegravene minimale

Agrave la diffeacuterence de la reacutecitation qui reacuteclame une restitution exacte et inteacutegrale du texte le jeu theacuteacirctral reacutesulte drsquoune transposition de la fable-

poegraveme en piegravece agrave jouer Il exige donc une reacuteeacutecriture preacutealable qui privileacutegie le texte des seacutequences dialogueacutees mecircme si un eacutelegraveve peut tenir le rocircle du narrateur Dans ce cas il est preacutefeacuterable de ne dire que les seacutequences narratives longues et la morale et drsquoeacuteliminer les indications du type laquo reacutepond lrsquoagneau raquo laquo reprit cette becircte cruelle raquo laquo lui dit-elle raquo laquo dit-elle agrave cette emprunteuse raquo qui parasiteraient le dialogue par des interventions peu naturelles et par ailleurs redondantes puisque le spectateur qui voit et entend les personnages en

action sait parfaitement qui parle agrave qui Quant agrave une indication comme laquo Le renard srsquoen saisit et dit raquo elle peut avoir le statut drsquoune didascalie en indiquant agrave lrsquoacteur ce que fait le renard avant de parler Il devient inutile alors de lire ce que lrsquoon voit lrsquoacteur faire La grenouille qui se veut faire aussi grosse que le bœuf se precircte particuliegraverement bien agrave lrsquoutilisation du mime et agrave la recherche de lrsquoexpression par le corps et la voix de ce que le texte ne fait qursquoeacutevoquer (lrsquoeacuteclatement de la grenouille son ridicule lrsquoattitude meacuteprisante et moqueuse du second personnage)

Les nouveaux programmes de chaque cycle accordent une place plus importante qursquoauparavant agrave lrsquoenseignement de lrsquooral

Si le programme de cycle 2 met deacutejagrave lrsquoaccent sur la lecture agrave haute voix et entre autres sur lrsquoIdentification et la prise en compte des marques de ponctuation et sur la recherche drsquoeffets agrave produire sur lrsquoauditoire en lien avec la compreacutehension (expressiviteacute) retenons du programme de franccedilais du cycle 3 les compeacutetences associeacutees suivantes qui meacuteritent particuliegraverement lrsquoattention

Eacutecouter pour comprendre un message oral un propos un discours un texte lu Attention porteacutee aux eacuteleacutements vocaux et gestuels lors de lrsquoaudition drsquoun texte ou drsquoun message (segmentation accentuation intonation discrimination entre des sonoriteacutes procheshellip) et repeacuterage de leurs effets Maintien drsquoune attention orienteacutee en fonction du but Identification et meacutemorisation des informations importantes enchainements et mise en relation de ces informations ainsi que des informations implicites Repeacuterage et prise en compte des caracteacuteristiques des diffeacuterents genres de discours (reacutecit compte rendu reformulation exposeacute argumentationhellip) du lexique et des reacutefeacuterences culturelles lieacutes au domaine du message ou du texte entendu Repeacuterage drsquoeacuteventuelles difficulteacutes de compreacutehension et verbalisation de ces difficulteacutes et des moyens drsquoy reacutepondre Vigilance critique par rapport au langage eacutecouteacute

Parler en prenant en compte son auditoire minus pour partager un point de vue personnel des sentiments des connaissances minus pour oraliser une œuvre de la litteacuterature orale ou eacutecrite minus pour tenir un propos eacutelaboreacute et continu relevant drsquoun genre de lrsquooral Mobilisation des ressources de la voix et du corps pour ecirctre entendu et compris (clarteacute de lrsquoarticulation deacutebit rythme volume de la voix ton accentuation souffle communication non-verbale regard posture du corps gestuelle mimiques) Organisation et structuration du propos selon le genre de discours mobilisation des formes des tournures et du lexique approprieacutes (conte ou reacutecit compte rendu preacutesentation drsquoun ouvrage preacutesentation des reacutesultats drsquoune recherche documentaire description explication

26

justification preacutesentation drsquoun point de vue argumenteacute etc) Techniques de mise en voix des textes litteacuteraires (poeacutesie theacuteacirctre en particulier) Techniques de meacutemorisation des textes preacutesenteacutes ou interpreacuteteacutes

27

SECONDE PARTIE

Fables en eacutechos et reacutesonances poeacutetiques Quelques outils pour les mises en reacuteseaux des Fables de La Fontaine

Les auteurs de la litteacuterature de jeunesse et en cela ils ne se distinguent pas des autres eacutecrivains tissent de nombreux liens entre les textes qursquoils eacutecrivent et ceux qui constituent le contexte culturel de leur creacuteation Crsquoest dire qursquoon ne comprend veacuteritablement un livre serait-ce un simple album sans retrouver ces relations subtiles qui font drsquoune œuvre une œuvre litteacuteraire Les lectures litteacuteraires du cycle des apprentissages fondamentaux comme celles des autres cycles doivent donc ecirctre choisies avec soin et organiseacutees en parcours qui permettent de retrouver un personnage un thegraveme un genre un auteur un illustrateurPar lagrave et par lagrave seulement lrsquohabitude de freacutequenter les livres devient progressivement une culture

19

Pour que lrsquoeacutelegraveve puisse acqueacuterir des reacutefeacuterences culturelles il importe que les lectures ne soient pas abordeacutees au hasard mais se constituent tout au long du cycle en reacuteseaux ordonneacutes autour drsquoun personnage drsquoun motif drsquoun genre drsquoun auteur drsquoune eacutepoque drsquoun lieu drsquoun format etc Au cycle des approfondissements crsquoest cet aspect de la lecture litteacuteraire qui doit ecirctre privileacutegieacute plutocirct que lrsquoexplication approfondie drsquoune œuvre

20

19 Qursquoapprend-on agrave lrsquoeacutecole eacuteleacutementaire cycle

des apprentissages fondamentaux CNDPXO p83

20 Qursquoapprend-on agrave lrsquoeacutecole eacuteleacutementaire cycle

des approfondissements CNDPXO p 187

Lrsquoaccent mis depuis les programmes de 2002 sur les mises en reacuteseaux des textes peut ecirctre consideacutereacute comme la traduction peacutedagogique drsquoune plus grande prise en compte de lrsquointertextualiteacute

notion deacutesormais centrale dans les travaux contemporains sur la litteacuterature

Agrave cette notion introduite par Julia Kristeacuteva en 1969 et reprise par Rolland Barthes dans son ceacutelegravebre article laquo TEXTE raquo de LrsquoEncyclopaedia Universalis en 1973 correspond lrsquoideacutee que lrsquoeacutecriture

litteacuteraire redistribue des textes anteacuterieurs dans un texte les disseacutemine de faccedilon plus ou moins discregravete et consciente et que tout texte est de ce point de vue un laquo intertexte raquo Lrsquointertextualiteacute est vue alors comme un principe dynamique au fondement de lrsquoeacutecriture litteacuteraire et participe donc de sa deacutefinition

Tout texte est un intertexte drsquoautres textes sont preacutesents en lui agrave des niveaux variables sous des formes plus ou moins reconnaissables [] Lrsquointertexte est un champ geacuteneacuteral de formules anonymes dont lrsquoorigine est rarement repeacuterable de citations inconscientes ou automatiques donneacutees sans guillemets (Rolland Barthes 1973)

Le terme prend une valeur plus restreinte et moins psychologique dans les travaux de Geacuterard Genette qui preacutefegravere parler de transtextualiteacute pour deacutesigner dans un texte tout ce qui le met en relation manifeste ou secregravete avec drsquoautres textes (Palimpseste la litteacuterature au second degreacute eacuted Seuil 1982) Selon Genette les relations transtextuelles sont les suivantes

lrsquointertextualiteacute ou la relation de

copreacutesence de deux ou plusieurs textes par citation plagiat allusion

la paratextualiteacute qui concerne la

peacuteripheacuterie du texte (son entour) soit les titres preacutefaces illustrations priegraveres drsquoinseacuterer etc (voir Geacuterard Genette Seuils eacuted Seuil 1987)

lrsquoarchitextualiteacute qui concerne les relations

plus abstraites qursquoentretient un texte avec son genre et avec ses diffeacuterentes classes possibles Tel poegraveme de Rimbaud par exemple peut se trouver en relation drsquoarchitextualiteacute avec la classe des sonnets celle plus geacuteneacuterale des poegravemes celle des poegravemes lyriques celles des caricatures poeacutetiques

la meacutetatextualiteacute qui renvoie agrave laquo la

relation critique raquo de commentaire drsquoun texte par un autre

lrsquohypertextualiteacute qui deacutesigne selon

Genette laquo toute relation unissant un texte B (que jrsquoappellerai hypertexte) agrave un texte anteacuterieur A (que jrsquoappellerai hypotexte) sur lequel il se greffe drsquoune maniegravere qui nrsquoest pas celle drsquoun commentaire La relation est soit de transformation (parodie travestissement transposition) soit drsquoimitation (pastiche charge forgerie) raquo

28

Les mises en reacuteseau englobent tous ces types de relations laquo transtextuelles raquo en privileacutegiant lrsquointertextualiteacute et lrsquohypertextualiteacute Elles concernent ici prioritairement les textes litteacuteraires et ne sont pas agrave confondre avec le travail interdisciplinaire du type laquo la fourmi dans tous ses eacutetats raquo ougrave les textes documentaires relatifs agrave un champ disciplinaire donneacute (histoire geacuteographie scienceshellip) cocirctoient les textes litteacuteraires ou encore avec les activiteacutes du type laquo tris de textes raquo qui visent agrave distinguer les genres discursifs (eacutecrit journalistique litteacuteraire fonctionnel documentaire publicitaire)

Concernant les Fables de La Fontaine les groupements de textes autour drsquoune fable connue constituent bien sucircr une des voies possibles Mais il srsquoagit aussi de srsquoapproprier une œuvre et de srsquoy familiariser de lrsquoinscrire dans la continuiteacute drsquoune tradition et drsquoun genre universel dont on pourra affiner la connaissance et que lrsquoon pourra distinguer des autres genres narratifs et poeacutetiques de lrsquoenvisager dans sa posteacuteriteacute et dans les multiples transpositions dont elle a eacuteteacute lrsquoobjet et de la mettre en relation avec drsquoautres genres par des groupements theacutematiques (en particulier agrave travers le bestiaire)

Les donneacutees preacutesenteacutees ici (eacuteleacutements bibliographiques et historiques liens laquo hypertextuels raquo agrave plus drsquoun titre textes exemplaires) constituent des mateacuteriaux utilisables pour la mise en œuvre de seacutequences varieacutees agrave lrsquoeacutecole et au collegravege pour lrsquoorganisation de parcours de lecture et pour la programmation des lectures en laquo reacuteseaux ordonneacutes raquo entre les cycles ou agrave lrsquointeacuterieur du cycle 3 chaque enseignant peut choisir les textes en fonction de leur difficulteacute et du niveau de classe consideacutereacute

I LE CORPUS DES FABLES DE LA FONTAINE

Certaines fables se reacutepondent explicitement et on pourra par exemple confronter Le corbeau voulant imiter lrsquoaigle et Le corbeau et le renard la premiegravere fable contenant une allusion agrave la seconde ou comparer Le lion et le rat et La colombe et la fourmi qui constituent un ensemble

Il est possible aussi drsquoopeacuterer certains groupements agrave lrsquointeacuterieur du corpus des fables accessibles aux eacutelegraveves Par exemple en relation avec Le corbeau et le renard lire Le renard et le bouc mais aussi les fables dans lesquelles le renard est confronteacute agrave drsquoautres becs et nrsquoest pas victorieux (Le Renard et la Cigogne Le Coq et le renard) Ou encore Le renard et les raisins et Le renard et le buste et se demander pourquoi La Fontaine a choisi un renard dans ces deux occurrences de textes tregraves courts Comparer aussi les fables de loup et remarquer que dans Le loup et le chien le loup est plutocirct valoriseacute au deacutetriment du chien la dimension feacuteroce de lrsquoanimal nrsquoeacutetant pas du tout eacutevoqueacutee dans cette fable

On pourra eacutegalement se demander ce qursquoil y a de commun entre Lrsquohuicirctre et les plaideurs et Le chat la belette et le petit lapin Ou aborder les fables preacutesentant une confrontation entre des parents et leur progeacuteniture (Le vieux chat et la jeune souris Le loup la chegravevre et les chevreaux Le laboureur et ses enfants mais aussi Le meunier son fils et lrsquoacircne Le cochet le chat et le souriceau)

Par ailleurs lrsquoutilisation en travail de groupe de la table des matiegraveres des recueils disponibles en

classe ou mieux de lrsquointeacutegraliteacute des douze livres des fables permet une familiarisation avec lrsquoensemble de lrsquoœuvre par les titres Les eacutelegraveves y deacutecouvrent le bestiaire complet qursquoils peuvent

quantifier et classer selon diffeacuterents critegraveres (sauvage domestique europeacuteen non europeacuteen par genres et espegraveces) en cherchant les exemplaires uniques ou tregraves rarement employeacutes ou agrave lrsquoinverse en cherchant les espegraveces les plus preacutesentes Ils pourront remarquer que le bestiaire nrsquoa pas la proportion attendue et nrsquooccupe qursquoune petite partie de lrsquoensemble Et ils y deacutecouvriront des noms eacutetranges comme laquo lrsquoescarbot raquo ou laquo la lice raquo et verront que les animaux ne vont pas toujours par deux (ils peuvent ecirctre seuls aller par trois accompagner un veacutegeacutetal ou un ecirctre humain)

De ce point de vue le Museacutee Jean de La Fontaine propose un document peacutedagogique tregraves utile

21 et le poegraveme-hommage de Jacques Roubaud

Pour saluer Jean de La Fontaine peut constituer une excellente introduction agrave lrsquoeacutetude du bestiaire On pourra y tester son exhaustiviteacute veacuterifier si la fauvette est reacuteellement absente des fables et repeacuterer les faux amis Sans oublier de remarquer que les cris de tous ces animaux qui incarnent les hommes sont autant de modaliteacutes du bavardage humain

POUR SALUER JEAN DE LA FONTAINE

La cigale stridule la fourmi srsquoactive le corbeau croasse le renard glapit la grenouille coasse le mulet porte le loup hurle le chien aboie la geacutenisse mugit le checircne tient bon le roseau plie la chegravevre beacuteguegravete la brebis becircle le lion rugit lrsquohirondelle trisse le rat des villes couine urbainement le rat des champs couine champecirctrement lrsquoagneau beacutebegravele lrsquohomme bavarde le singe hurle le savetier chantonne le

21

httpwwwmusee-jean-de-la-

fontainefrUserFilesressources-pedaMusee-jean-de-la-fontaine-Les-animauxpdf

29

financier srsquoinquiegravete le meunier admoneste le fils eacutecoute lrsquoacircne brait le dragon crache du feu la cigogne glottore le coq coquerique le frelon bourdonne la mouche vrombit le taureau beugle la chauve-souris se peigne la belette fouine lrsquoaigle trompette la colombe caracoule lrsquoastrologue preacutedit le liegravevre vagit le paon braille la chouette ulule le bouc pue la laie nasille lrsquoaraigneacutee ourdit le cygne se vante le dauphin cabriole le geai cajole le cheval hennit le cerf brame lrsquoalouette grisolle le poussin piaule le hibou bouboule lrsquoours grogne la tortue se hacircte le heacuteron craquegravete le vautour plane la lapin clapit la puce saute lrsquohuicirctre bacircille le cochon grognonne le mouton tricote lrsquoeacuteleacutephant barrit le faucon guette le milan huicirct le rossignol gringotte la couleuvre chuinte le canard cancane le cormoran pecircche le perroquet reacutepegravete le chat-huant hue le moineau peacutepie lrsquoeacutecrevisse recule la pie jacasse le heacuterisson se heacuterisse la gazelle court laquo et moi dit la fauvette laquo et moi raquo laquo toi tu nrsquoes pas dans les fables de monsieur Jean raquo

laquooui mais moi je zinzinuleraquo

Jacques ROUBAUD22

Conformeacutement agrave la deacutefinition du genre les animaux restent largement constitutifs de lrsquounivers des fables en particulier de celles abordeacutees agrave lrsquoeacutecole et au collegravege Lrsquoeacutetude de la symbolique des animaux les plus utiliseacutes permettra de deacuteterminer quels types humains et quelles caracteacuteristiques ils incarnent et de montrer que les attributs physiques ou psychologiques ne sont pas choisis au hasard Certaines repreacutesentations associeacutees aux animaux sont en effet telles qursquoelles sont inscrites dans la langue agrave travers les expressions idiomatiques du

type laquo ruseacute comme un renard raquo laquo malin comme un singe raquo laquo tecirctu comme une mule raquo etc ou laquo dans la gueule du loup raquo dont il sera utile de faire lrsquoinventaire

La composition des titres est souvent duelle et suggegravere parfois agrave tort (voir La colombe et la fourmi) un conflit entre deux personnages Les titres creacuteent par cette dualiteacute un laquo horizon drsquoattente raquo (voir H R Jauss Pour une estheacutetique de la reacuteception Gallimard coll Tel) et suscitent beaucoup lrsquoimagination On pourra remarquer que les titres confrontent souvent des petits animaux aux plus grands et que cette diffeacuterence constitue parfois le sujet de la fable

Les titres peuvent aussi amuser et eacutetonner Que peut-il bien se passer en effet entre Lrsquoacircne et le petit chien ou Le vautour et les pigeons Et si pour ceux-lagrave une rencontre est vraisemblable que dire pour La lionne et lrsquoours Le singe et le chat et Le singe et le dauphin dont les eacutelegraveves savent bien que leur rencontre naturelle est peu probable Et au-delagrave de toute opposition qursquoest ce qui peut bien reacuteunir Le chameau et les bacirctons flottants

22

Dans Jean de La Fontaine Œuvres complegravetes

Sources et Posteacuteriteacute drsquoEacutesope agrave lrsquoOulipo eacutedition drsquoA Versaille Eacuteditions Complexe 1995

Les titres comme les illustrations constituent pour leur potentiel narratif drsquoexcellents points de deacutepart agrave lrsquoeacutecriture de fables par les eacutelegraveves

La comparaison drsquoeacuteditions diffeacuterentes peut ecirctre lrsquooccasion de travailler des notions paratextuelles et eacuteditoriales importantes la diffeacuterence anthologie œuvre complegravete les notions de recueil volume tome les diffeacuterences de format lrsquoalbum illustreacute Les fables eacutetant reacuteparties en douze laquo livres raquo on pourra eacutetudier les diffeacuterentes acceptions du mot laquo livre raquo Enfin les illustrations sont eacutegalement propices aux groupements anthologiques par fable ou par illustrateur

II LA FONTAINE ET SES SOURCES QUELQUES DONNEacuteES

Les mises en reacuteseau peuvent aussi srsquoopeacuterer en comparant une fable agrave son eacutequivalent chez Eacutesope Phegravedre ou tout autre auteur accessible anteacuterieur agrave La Fontaine (en particulier les isopets meacutedieacutevaux) Les fables drsquoEacutesope sont geacuteneacuteralement plus simples concises moins alertes et preacutesentent peu de scegravenes dialogueacutees La notice laquo Eacutesope raquo des documents drsquoaccompagnement du programme de litteacuterature du cycle 3 (2002) indique agrave leur propos

Parmi les eacuteditions proposeacutees par les eacutediteurs jeunesse on en choisira une respectant la forme originelle des fables un texte en prose un style sans fioritures et une moraliteacute conclusive En effet de nombreuses eacuteditions sont plutocirct des reacuteeacutecritures contemporaines precirctant agrave Eacutesope des formes de fables plus proches de La Fontaine - versifieacutees au style imageacute Il est notamment inteacuteressant de comparer les fables drsquoEacutesope agrave celles de La Fontaine encore faut-il que leur estheacutetique soit bien distincte On fera constater aux eacutelegraveves qursquoun thegraveme commun est traiteacute dans un style diffeacuterent que les moraliteacutes diffegraverent aussi et que drsquoune faccedilon geacuteneacuterale les deux projets litteacuteraires sont sans commune mesure chez Eacutesope toutes les victimes meacuteritent ce qui leur arrive il srsquoagit donc du projet drsquoun moraliste chez La Fontaine la satire drsquoune socieacuteteacute

preacutedomine23

LE CORBEAU ET LE RENARD

Un corbeau ayant voleacute un morceau de viande srsquoeacutetait percheacute sur un arbre Un renard lrsquoaperccedilut et voulant se rendre maicirctre de la viande se posta devant lui et loua ses proportions eacuteleacutegantes et sa beauteacute ajoutant que nul nrsquoeacutetait mieux fait que lui pour ecirctre le roi des oiseaux et qursquoil le serait devenu sucircrement srsquoil avait de la voix Le corbeau voulant lui montrer que la voix non plus ne lui manquait pas lacirccha la viande et poussa de grands cris Le renard se preacutecipita et saisissant le morceau dit laquo Ocirc corbeau si tu avais aussi du jugement il ne te manquerait rien pour devenir le roi des oiseaux raquo Cette fable est une leccedilon pour les sots

EacuteSOPE (traduction drsquoEacutemile Chambry)

Rappelons que le titre du premier recueil de La Fontaine est Fables choisies laquo Choisies raquo car

23

Documents daccompagnement des

programmes Litteacuterature [2] cycle 3 SCEREN-CNDP p 43

30

puiseacutees entre autres dans le stock du fabuliste grec Eacutesope lui-mecircme traduit en vers latins par Phegravedre qui donna eacutegalement ses propres fables suivi par Aphtonius et Avienus Agrave lrsquoeacutepoque de La Fontaine la Mythologia Aesopica (1610) de Nicolas Neacutevelet constituait la compilation de reacutefeacuterence des

textes des fabulistes de lrsquoAntiquiteacute dont des traductions eacutetaient par ailleurs reacuteguliegraverement eacutediteacutees telle en 1647 celle des Fables de Phegravedre affranchy drsquoAuguste traduites en franccedilois avec le latin agrave costeacute pour servir agrave bien entendre la langue latine et agrave bien traduire en franccedilois de Louis-Isaac Le Maistre de Sacy

La tradition eacutesopique de lrsquoapologue (autre nom pour la fable) se poursuivra au Moyen Ȃge avec les isopets (ou ysopets) et les avionets eacutecrits le plus souvent par des auteurs anonymes Ce sont des fables inspireacutees drsquoEacutesope et surtout de Phegravedre eacutecrites en langue laquo vulgaire raquo drsquoabord en octosyllabes agrave rimes plates et plus tard en prose Les plus ceacutelegravebres outre les anonymes sont le Eacutesope de Julien Macho (XV

e siegravecle) et les fables

de Marie de France (XIIe)

Mais il semblerait que ce prolongement meacutedieacuteval inspira moins La Fontaine que les auteurs humanistes qui ont perpeacutetueacute la tradition eacutesopique agrave la Renaissance comme les italiens Abstemius dont les Fables drsquoEacutesope tourneacutees en vers latins seront traduites en franccedilais en 1572 sous le nom drsquoHecatonmythium Verdizzotti et ses Cent fables morales (1570) et Faeumlrne dont les Cent fables choisies des anciens auteurs Mises en vers latins (1564) seront traduites en franccedilais par Ch Perrault en 1699 soit quatre ans apregraves la mort de La Fontaine La France nrsquoeacutetant pas en reste La Fontaine connaissait aussi bien les Trois cent soixante et six apologues drsquoEacutesope traduicts en rithme franccediloise par Guillaume Haudent (1547) que Les fables du tregraves ancien Eacutesope phrigien premiegraverement eacutecrites en graec et depuis mises en rithme franccediloise de Gilles Corrozet (1542) ou les Reacutecreacuteations et joyeux devis de Bonaventure des Peacuteriers (1510-1544) et les Fables drsquoEacutesope en quatrains drsquo Isaac de Benserade (1678)

24

LE RENARD ET LE CORBEAU

Le renard du corbeau loua tant le ramage

Et trouva que sa voix avait un son si beau

Qursquoenfin il fit chanter le malheureux corbeau

Qui de son bec ouvert laissa choir un fromage

Ce corbeau qui transporte une vaniteacute folle

Srsquoaveugle et ne srsquoaperccediloit point

Que pour mieux le duper un flatteur le cajole

Hommes qui drsquoentre vous nrsquoest corbeau sur ce point

Isaac de BENSERADE

Agrave partir du second recueil des Fables La Fontaine eacutelargit ses sources drsquoinspiration au vaste

24

Numeacuteriseacute sur httpbooksgooglefr

domaine oriental avec Les fables de Lockman surnommeacute le Sage les Exemples de la Sagesse des anciens Indiens publieacute par RP Poussines et le Panchatantra indien (laquo les cinq livres raquo en sanscrit) attribueacute agrave Pilpay (ou Bidpay) Ce dernier

texte source du Livre de Kalicircla et Dimna et connu agrave lrsquoeacutepoque sous le nom de Fables de Pilpay eacutetait parvenu en Europe gracircce agrave des grands voyageurs comme Bernier (retour des Indes en 1669) La

Fontaine en a deacutecouvert une traduction intituleacutee Le livre des Lumiegraveres ou la Conduite des Roys composeacute par le sage Pilpay traduit en franccedilais par David Souhid drsquoIspahan Ville capitale de Perse

dont le traducteur eacutetait en reacutealiteacute lrsquoorientaliste Gilbert Gaulmin

Enfin La Fontaine puise eacutegalement agrave des textes appartenant agrave des genres varieacutes les Satires ou les Eacutepicirctres drsquoHorace les Geacuteorgiques de Virgile les Meacutetamorphoses drsquoOvide les Symposiaques de Plutarque les Images de Philostrate Les Nuits attiques drsquoAulu-Gelle Les travaux et les jours drsquoHeacutesiode Le Roman de Renart les Faceacuteties du florentin Pogge (1380-1450) les Adages drsquoErasme

les Piacevoli notte (laquo les nuits faceacutecieuses raquo) de Straparola (environ 1550) les Emblegravemes drsquoAlciat des eacutepicirctres de Cleacutement Marot (1496-1544) Le quart livre de Rabelais Le theacuteacirctre des animaux

auquel sous diverses fables et histoires est repreacutesenteacute la pluspart des actions de la vie humaine de Desprez (1644)

Il va de soi que tous ces auteurs passeacutes en revue ne sauraient ecirctre eacutetudieacutes en classe Il nrsquoen demeure pas moins qursquoEacutesope malgreacute son anteacuterioriteacute sa notorieacuteteacute et sa lisibiliteacute ne doit pas faire eacutecran en eacutetant consideacutereacute comme le seul auteur source utilisable agrave cocircteacute de La Fontaine et que lrsquohistoire des fables ne saute pas allegravegrement plusieurs siegravecles du premier au second

III LA CONTINUATION POEacuteTIQUE DU GENRE

Les fables en langue franccedilaise ou textes apparenteacutes posteacuterieures agrave La Fontaine mecircme quand elles ne font pas explicitement reacutefeacuterence au ceacutelegravebre fabuliste srsquoinscrivent neacuteanmoins dans la continuiteacute de la nouvelle maniegravere que La Fontaine a inaugureacutee ne serait-ce qursquoagrave travers lrsquousage dominant du vers et parce que la plupart de ses successeurs sont aussi des poegravetes De ce point de vue inaugural La Fontaine peut ecirctre consideacutereacute comme lrsquoeacutequivalent franccedilais drsquoEacutesope auquel sont automatiquement associeacutes tous les usages posteacuterieurs de la fable Mieux il eacuteclipse pour longtemps la plupart des tentatives laquo fabulistes raquo ulteacuterieures pour la plupart resteacutees dans lrsquoombre Seul Jean-Pierre Claris de Florian agrave la fin du

XVIIIe siegravecle acquiert une notorieacuteteacute certaine avec

ses fables en vers

31

Les deux voyageurs

Le compegravere Thomas et son ami Lubin Allaient agrave pied tous deux agrave la ville prochaine

Thomas trouve sur son chemin Une bourse de louis pleine

Il lrsquoempoche aussitocirct Lubin drsquoun air content Lui dit pour nous la bonne aubaine Non reacutepond Thomas froidement

Pour nous nrsquoest pas bien dit pour moi crsquoest diffeacuterent Lubin ne souffle plus mais en quittant la plaine Ils trouvent des voleurs cacheacutes au bois voisin

Thomas tremblant et non sans cause Dit nous sommes perdus Non lui reacutepond Lubin Nous nrsquoest pas le vrai mot mais toi crsquoest autre chose Cela dit il srsquoeacutechappe agrave travers les taillis Immobile de peur Thomas est bientocirct pris

Il tire la bourse et la donne Qui ne songe qursquoagrave soi quand sa fortune est bonne

Dans le malheur nrsquoa point drsquoamis

Jean-Pierre Claris de FLORIAN

Le vacher et le garde-chasse

Colin gardait un jour les vaches de son pegravere Colin nrsquoavait pas de bergegravere

Et srsquoennuyait tout seul Le garde sort du bois Depuis lrsquoaube dit-il je cours dans cette plaine Apregraves un vieux chevreuil que jrsquoai manqueacute deux fois

Et qui mrsquoa mis tout hors drsquohaleine Il vient de passer par lagrave bas

Lui reacutepondit Colin mais si vous ecirctes las Reposez-vous gardez mes vaches agrave ma place

Et jrsquoirai faire votre chasse Je reacuteponds du chevreuil -ma foi je le veux bien Tiens voilagrave mon fusil prends avec toi mon chien

Va le tuer Colin srsquoapprecircte Srsquoarme appelle Sultan Sultan quoiqursquoagrave regret

Court avec lui vers la forecirct Le chien bat les buissons il va vient sent arrecircte Et voilagrave le chevreuil Colin impatient

Tire aussitocirct manque la becircte Et blesse le pauvre Sultan Agrave la suite du chien qui crie Colin revient agrave la prairie Il trouve le garde ronflant

De vaches point elles eacutetaient voleacutees Le malheureux Colin srsquoarrachant les cheveux Parcourt en geacutemissant les monts et les valleacutees Il ne voit rien Le soir sans vaches tout honteux

Colin retourne chez son pegravere Et lui conte en tremblant lrsquoaffaire

Celui-ci saisissant un bacircton de cormier Corrige son cher fils de ses folles ideacutees

Puis lui dit chacun son meacutetier Les vaches seront bien gardeacutees

Jean-Pierre Claris de FLORIAN

Victor Hugo utilisa tregraves peu la fable Toutefois dans Les chacirctiments il exploite la

tradition satirique du genre pour viser directement le pouvoir politique en lrsquooccurrence Napoleacuteon III

Fable et Histoire

Un jour maigre et sentant un royal appeacutetit Un singe drsquoune peau de tigre se vecirctit Le tigre avait eacuteteacute meacutechant lui fut atroce Il avait endosseacute le droit drsquoecirctre feacuteroce Il se mit agrave grincer des dents criant laquo Je suis Le vainqueur des halliers le roi sombre des nuits raquo

Il srsquoembusqua brigand des bois dans les eacutepines Il entassa lrsquohorreur le meurtre les rapines Egorgea les passants deacutevasta la forecirct Fit tout ce qursquoavait fait la peau qui le couvrait Il vivait dans un antre entoureacute de carnage Chacun voyant la peau croyait au personnage

Il srsquoeacutecriait poussant drsquoaffreux rugissements Regardez ma caverne est pleine drsquoossements Devant moi tout recule et freacutemit tout eacutemigre Tout tremble admirez-moi voyez je suis un tigre Les becirctes lrsquoadmiraient et fuyaient agrave grands pas Un belluaire vint le saisit dans ses bras

Deacutechira cette peau comme on deacutechire un linge Mit agrave nu ce vainqueur et dit laquo Tu nrsquoes qursquoun singe raquo

Victor HUGO Les Chacirctiments

Au XXe siegravecle Jacques Preacutevert Raymond

Queneau Max Jacob Claude Roy integravegrent volontiers des fables dans leurs recueils tandis que drsquoautres moins nombreux en particuliers certains auteurs pour la jeunesse (Pierre Gamarra Yak Rivais) publient des recueils entiegraverement composeacutes de fables Les Poegravemes de la souris verte de Jean-Luc Moreau contiennent une section qui srsquointitule Le bidule et le machin-chose fables et contrefables

Le chat et lrsquooiseau

Un village eacutecoute deacutesoleacute Le chant drsquoun oiseau blesseacute Crsquoest le seul oiseau du village Et crsquoest le seul chat du village Qui lrsquoa agrave moitieacute deacutevoreacute Et lrsquooiseau cesse de chanter Le chat cesse de ronronner Et de se leacutecher le museau Et le village fait agrave lrsquooiseau De merveilleuses funeacuterailles Et le chat qui est inviteacute Marche derriegravere le petit cercueil de paille Ougrave lrsquooiseau mort est allongeacute Porteacute par une petite fille Qui nrsquoarrecircte pas de pleurer Si jrsquoavais su que cela te fasse tant de peine Lui dit le chat Je lrsquoaurais mangeacute tout entier Et puis je trsquoaurais raconteacute Que je lrsquoavais vu srsquoenvoler Srsquoenvoler jusqursquoau bout du monde Lagrave-bas ougrave crsquoest tellement loin Que jamais on nrsquoen revient Tu aurais eu moins du chagrin Simplement de la tristesse et des regrets

Il ne faut jamais faire les choses agrave moitieacute

Jacques PREacuteVERT Histoires

32

Un petit chat blanc

qui faisait semblant drsquoavoir mal aux dents disait en miaulant Souris mon amie Jrsquoai bien du souci Le docteur mrsquoa dit Tu seras gueacuteri Si entre tes dents Tu mets un moment Deacutelicatement La queue drsquoune souris Tregraves obligeamment Souris bonne enfant Srsquoapprocha du chat Qui se la mangea Moraliteacute Les bons sentiments Ont lrsquoinconveacutenient Drsquoamener souvent De graves ennuis Aux petits enfants Comme-z-au souris

Claude ROY Enfantasques

Fable

Un affreux chat z-en casquette courait apregraves les souris Un affreux rat z-en liquette grignotait du riz et du riz Auquel des deux la grande chance Raseacute de frais et mis en plis ces deux bestioles sans souffrance se transformegraverent en dandys Enfant apprenez cette fable sa morale et sa conclusion Le coiffeur ecirctre formidable a toujours et toujours incontestablement raison

Raymond QUENEAU Lrsquoinstant Fatal

Fable sans moraliteacute

Il y avait une locomotive si bonne qursquoelle srsquoarrecirctait pour laisser passer les promeneurs Un jour une automobile vint cahoter sur sa voie ferreacutee Le chauffeur dit agrave lrsquooreille de sa monture laquo Ne dresserons-nous pas procegraves-verbal - Crsquoest jeune dit la locomotive et ccedila ne sait pas raquo Elle se borna agrave cracher un peu de vapeur deacutedaigneuse sur le sportsman essouffleacute

Max JACOB Le cornet agrave deacutes

Lrsquoeacuteleacutephanteau et le caiumlman

un petit eacuteleacutephant qui cherchait sa maman rencontre un jour un caiumlman bonjour monsieur dit-il bonjour mon bel enfant que viens-tu faire ici je cherche ma maman dit lrsquoenfant sans maniegravere elle est lagrave et lrsquoaffreux lui montre sa taniegravere notre eacuteleacutephanteau dit merci avez-vous besoin drsquoun croquis lrsquoeacuteleacutephanteau mignon suit lrsquoignoble saurien au fond du trou affreux il crie et puis plus rien ne suivez pas nrsquoimporte qui sapristi

Yak RIVAIS Viens jouer dans le bac agrave fable

La pomme

Une pomme rubiconde se pavanait proclamant

qursquoelle eacutetait le plus beau de tous les fruits du monde le plus tendre le plus charmant le plus sucreacute le plus suave Ni la mangue ni lrsquoagave le melon deacutelicieux ni lrsquoananas ni lrsquoorange aucun des fruits que lrsquoon mange sous lrsquoun ou lrsquoautre des cieux ni la rouge sapotille la fraise ni la myrtille

nrsquoavait sa chair exquise et sa vive couleur On ne pourrait jamais lui trouver une sœur La brise reacutepandait alentour son arocircme et sa pourpre eacuteclatait sur le feuillage vert - Oui crsquoest vrai crsquoest bien vrai dit un tout petit ver

blotti dans le creux de la pomme

Pierre GAMARRA La Mandarine et le Mandarin

Lrsquoallumette et le cigare

La petite allumette aimant un gros cigare recircva drsquoun rendez-vous vit son recircve aboutir

et su en srsquoeacuteteignant que lrsquoamour nous eacutegare Un seul baiser de feu peu nous aneacuteantir

Jean-Luc MOREAU Poegravemes de la souris verte

33

Lrsquoordinateur et lrsquoeacuteleacutephant

Parce quil perdait la meacutemoire

Un ordinateur alla voir

Un eacuteleacutephant de ses amis

-Cest sucircr je vais perdre ma place

Lui dit-il viens donc avec moi

Puisque jamais ceux de ta race

Noublient rien tu me souffleras

Pour la paie on sarrangera

Ainsi firent les deux compegraveres

Mais leacuteleacutephant eacutetait vantard

Voilagrave quil raconte ses guerres

Le passage du Saint Bernard

Hannibal et Jules Ceacutesar

Les ingeacutenieurs en font un drame

Ccedila neacutetait pas dans le programme

Et leacuteleacutephant lordinateur

Tous les deux les voilagrave chocircmeurs

De morale je ne vois guegravere

A cette histoire je lavoue

Si vous en trouvez une vous

Portez la chez le Commissaire

Au bout dun an elle est agrave vous

Si personne ne la reacuteclame

Jean ROUSSELOT Petits poegravemes pour cœurs pas cuits

La Mouche qui louche

Chaque fois que la mouche qui louche

veut se poser au plafond

elle sy cogne le front

et prend du placirctre plein la bouche

Moraliteacute

Pauvres mouches qui louchez

posez-vous sur le plancher

Jean ORIZET La Peau bleue des recircves

IV LA POSTEacuteRITEacute DES FABLES DE LA FONTAINE

IV1 ALLUSIONS CITATIONS ET INFLUENCES DANS LES POEgraveMES CONTEMPORAINS

De mecircme que toute fable nrsquoest pas neacutecessairement eacutecrite en vers tout poegraveme en vers nrsquoest pas neacutecessairement une fable mecircme srsquoil en a les apparences Il ne peut donc qursquoecirctre utile drsquoamener les eacutelegraveves agrave une meilleure connaissance du genre de la fable et de ses caracteacuteristiques en les sensibilisant aux analogies et aux diffeacuterences entre les fables de La Fontaine et des textes de poegravetes contemporains qui nrsquoappartiennent pas strictement au genre de la fable On songe en particulier agrave Jaffabules de Pierre Coran aux

Chantefables de Robert Desnos et aux Fabliettes drsquoEugegravene Guillevic

Si une filiation se laisse bien percevoir agrave travers certains titres de recueil ou de poegravemes la preacutedilection certaine pour les animaux ou la preacutesence de rimes en revanche la trame narrative srsquoestompe ou est inexistante et la moraliteacute disparaicirct au profit drsquoune eacutecriture plus compacte jouant essentiellement sur les eacutequivalences de sonoriteacute et la morphologie Et la viseacutee didactique cegravede la place agrave la fantaisie agrave travers laquelle on peut reconnaicirctre lrsquoinfluence du surreacutealisme

Ces poegravemes preacutesentant souvent des allusions aux fables les eacutelegraveves pourront mesurer lrsquoinfluence que La Fontaine a exerceacutee et exerce encore chez les poegravetes

La dimension narrative est encore preacutesente dans les Fabliettes de Guillevic agrave travers lrsquoemploi des temps verbaux

Un mouton tout moutonneux Et tout aussi moutonnant Moutonnait frileusement Sous son vecirctement laineux

Un grand loup pas louvoyant Mit fin agrave ce tremblement

Eugegravene GUILLEVIC Fabliettes

Et si elle est particuliegraverement absente dans le titre de chacune des Chantefables de Desnos composeacute du nom drsquoun seul animal elle subsiste encore parfois dans les textes notamment Lrsquoalligator et Le Peacutelican Il reste que La Fourmi de Desnos preacutesente

une discregravete allusion agrave la fourmi de la fable chez La Fontaine en effet la fourmi ne mesure certes pas dix-huit megravetres mais elle parle franccedilais et de nombreux illustrateurs lrsquoont souvent affubleacutee drsquoun chapeau

La fourmi

Une fourmi de dix-huit megravetres Avec un chapeau sur la tecircte Ccedila nrsquoexiste pas ccedila nrsquoexiste pas Une fourmi traicircnant un char Plein de pingouins et de canards Ccedila nrsquoexiste pas ccedila nrsquoexiste pas Une fourmi parlant franccedilais Parlant latin et javanais Ccedila nrsquoexiste pas ccedila nrsquoexiste pas Eh Pourquoi pas

Robert DESNOS Chantefables

34

Un eacutetonnant poegraveme de Raymond Queneau tente drsquointroduire un veacutegeacutetal agrave la dimension plus ldquodignerdquo drsquoecirctre parlant agrave lrsquoinstar des animaux des fables Le fait drsquoecirctre laquo sur raquo un arbre semble preacutedisposer lrsquoabricot agrave une meacutetamorphose par ailleurs linguistiquement surdeacutetermineacutee par la structure phonologique de son nom (au point que lrsquoon pourrait reacutesumer ce poegraveme par le mot-valise arbricocorico)

Le reacutevolteacute

Un abricot qui eacutetait sur un arbre tout agrave coup dit Je ne suis pas de marbre et il srsquoeacutecrie Cocorico cocorico lrsquoabricot qui eacutetait sur un arbre

Raymond QUENEAU Bucoliques

Un poegraveme-monologue drsquoAndreacutee Chedid

est en revanche plus nettement une fable agrave laquelle il manquerait une morale explicite

LExploit

Rien quavec mes mandibules

Dit la fourmi toisant Hercule

Je deacuteplace vingt fois

Mon poids

Et cest Toi

Qui te dis le Roi

Andreacutee CHEDID Fecirctes et lubies

Mais les allusions aux ceacutelegravebres fables sont souvent moins discregravetes et lrsquoalexandrin de Max Jacob laquo Le renard au corbeau demande son fromage raquo (Le laboratoire central) nrsquoest pas un cas isoleacute Raymond Queneau dans Battre la campagne avec des poegravemes au titre explicite (Lrsquoagneau et le loup La fourmi et la cigale La poule le renard et le coq La grenouille qui voulait se faire aussi ronde qursquoun œuf Le rat des villes et le rat de champs Le langage corbeau) reacuteutilise aussi les fables de La Fontaine Lrsquoagneau et le loup et La grenouille qui voulait se faire aussi ronde qursquoun œuf mis agrave part il ne srsquoagit pas neacutecessairement de laquo fables raquo ni de pastiches ni mecircme de reacuteeacutecritures mais plus simplement de poegravemes qui font eacutecho aux fables et sont autant drsquohommages agrave lrsquoœuvre du fabuliste Le poegraveme Pour saluer Jean de La Fontaine de Jacques Roubaud membre comme Queneau de lrsquoOULIPO (OUvroir de Litteacuterature POtentielle) et les

poegravemes de Claude Roy et drsquoAndreacutee Chedid sont du mecircme ordre

Lrsquoaffable la Fontaine

Reacutecite ta fa Reacutecite ta fable Pour devenir grand Il faut qursquoon apprend assis agrave sa table sa reacutecitation lrsquoineffable fable riche en citations de lrsquoaffable la fontaine de fables

Lrsquoheureux nard et le corbeau Rat Deville et rats Deschamps le meacutechant loup Peacutelagneau la Chevreuse et le Roseau LrsquoAssis Gal et la fournie la quenouille qui veut se faire aussi rose que le bœuf les animaux malades de la tecircte

Retisse et reacutecite reacutecite ta fa ta fable drsquoenfant Quand tu seras grand il sera bien temps drsquoapprendre qursquoon nrsquoa souvent aucun besoin drsquoun plus petit que soif pour boire agrave la fontaine

Claude ROY Enfantasques

IV2 DEacuteTOURNEMENTS PASTICHES ET PARODIES

Les pastiches et les parodies plaisent beaucoup et il ne faut pas oublier qursquoils sont pour la plupart plus difficiles que les textes de deacutepart dont ils supposent par ailleurs et par deacutefinition la connaissance Crsquoest pourquoi seules les fables les plus connues sont concerneacutees comme La cigale et la fourmi Le corbeau et le renard Le loup et lrsquoagneau Le checircne et le roseau La grenouille De

tels deacutetournements constituent drsquoexcellents exemples pour les activiteacutes de reacuteeacutecritures avant celles de creacuteations proprement dites

Les reacuteinvestissements parodiques sont presque aussi anciens que les fables elles-mecircmes comme en teacutemoigne degraves 1794 une satire drsquoun auteur anonyme visant la fille de Madame de Seacutevigneacute et une certaine Mademoiselle Cigale (de son vrai nom) qui commence par La Cigale ayant baiseacute Tout lrsquoeacuteteacute Suivront ensuite au XVIII

e siegravecle

des reacuteeacutecritures mises en musique telles celles de Jean-Philippe Valette dans le Recueil de fables choisies dans le goucirct de Monsieur de La Fontaine sur de petits airs de vaudeville connus (1749) et les Fables mises en chansons vaudevilles et pots pourris de M Nau en 1786 Un certain Formage

35

eacutecrira en 1800 des Fables dont certaines comme La cigale et la fourmi sont reacuteduites agrave deux vers ironiques

Jrsquoai tout mangeacute dit Claude accours ocirc Providence Providence se tut mais lrsquoEacutecho reprit laquoDanse raquo

Le siegravecle suivant verra des auteurs aussi diffeacuterents que Eugegravene Desmares et Les meacutetamorphoses du jour ou La Fontaine en 1831 ou Aureacutelien Scholl et Les fables de La Fontaine filtreacutees (1886) et les poegravetes Theacuteodore de Banville et Tristan Corbiegraveres avec les Fables choisies mises en proses en 1873 pour le premier et les poegravemes Le poegravete et la cigale et La cigale et le poegravete

qui respectivement ouvrent et terminent le recueil Les amours jaunes du second La continuiteacute est assureacutee au XXe siegravecle avec les recueils de Charles Clerc qui publia en 1923 ses Fables agrave lrsquoenvers drsquoapregraves La Fontaine et Florian et de Jean Anouilh (Fables 1962) et les pastiches de Paul-Jean Toulet Paul Valeacutery Tristan Bernard Sacha Guitry Alphonse Allais Edmond Brua Franccediloise Sagan Jean Dutour Jean-Franccedilois Josselin Claude Klotz

Citons juste pour le plaisir et pour leur briegraveveteacute

Maicirctre Cerveau sur son homme percheacute Tenait en ses plis son mystegravere (Paul Valeacutery Meacutelanges)

Deux pigeons srsquoaimaient drsquoamour tendre Moraliteacute Lrsquoun deux srsquoennuyait au logis (Tristan Bernard)

Prudence prudence quand tu nous tiens On peut bien dire Adieu lrsquoamour (Sacha Guitry Lrsquoamour masqueacute)

Corbiegraveres Banville et Valeacutery excepteacutes la plupart des auteurs citeacutes parodient ou pastichent les fables tantocirct en y ajoutant un ton franchement cynique tantocirct en inversant la situation de deacutepart (Franccediloise Sagan deacutemarre La fourmi et la cigale avec laquo La fourmi ayant stockeacute Tout lrsquohiver raquo) ou leur moraliteacute ou tout cela agrave la fois comme Jean Anouilh qui deacutetourne les moraliteacutes des fables drsquoorigine et bien souvent les situations initiales Crsquoest ainsi que la cigale est une demi-mondaine calculatrice cynique et tregraves riche qui cherche agrave placer son argent aupregraves drsquoun renard banquier Ou que le checircne est reacutehabiliteacute ce qui pourrait fort bien correspondre drsquoailleurs agrave une lecture que La Fontaine avait suggeacutereacutee les plus beaux vers de sa fable ne concernent-ils pas le checircne

La cigale (extraits)

La cigale ayant chanteacute Tout lrsquoeacuteteacute Dans maints casinos maintes boicirctes Se trouva fort bien pourvue Quand la bise fut venue Elle en avait agrave gauche elle en avait agrave droite Dans plusieurs eacutetablissements Restait agrave assurer un feacutecond placement

Elle alla trouver un renard Speacutecialiseacute dans les precircts hypotheacutecaires Qui la voyant entrer lrsquoœil noyeacute sous le fard Tout enfantine et minaudiegravere Crut qursquoil tenait la bonne affaire laquo Madame lui dit- il jrsquoai le plus grand respect Pour votre art et pour les artistes Lrsquoargent heacutelas nrsquoest qursquoun aspect Bien trivial je dirais bien triste Si nous nrsquoen avions tous besoin De la condition humaine [hellip]

Le checircne et le roseau

Le checircne un jour dit au roseau laquo Nrsquoecirctes-vous pas lasseacute drsquoeacutecouter cette fable

La morale en est deacutetestable Les hommes bien leacutegers de lrsquoapprendre aux marmots Plier plier toujours nrsquoest-ce pas deacutejagrave trop

Le pli de lrsquohumaine nature raquo laquo Voire dit le roseau il ne fait pas trop beau

Le vent qui secoue vos ramures (Si je puis en juger agrave niveau de roseau)

Pourrait vous prouver drsquoaventure Que nous autres petites gens

Si faibles si cheacutetifs si humbles si prudents Dont la petite vie est le souci constant Reacutesistons pourtant mieux aux tempecirctes du monde Que certains orgueilleux qui srsquoimaginent grands raquo

Le vent se legraveve sur ses mots lrsquoorage gronde Et le souffle profond qui deacutevaste les bois

Tout comme la premiegravere fois Jette le checircne fier qui le narguait par terre laquo Heacute bien dit le roseau le cyclone passeacute - Il se tenait courbeacute par un reste de vent -

Qursquoen dites-vous donc mon compegravere (Il ne se fucirct jamais permis ce mot avant) Ce que jrsquoavais preacutedit nrsquoest-il pas arriveacute raquo

On sentait dans sa voix sa haine Satisfaite Son morne regard allumeacute

Le geacuteant qui souffrait blesseacute De mille morts de mille peines Eut un sourire triste et beau

Et avant de mourir regardant le roseau Lui dit laquo Je suis encore un checircne raquo

Jean ANOUILH Fables

Plus pregraves de nous et des eacutelegraveves dans Apregraves vous M de La Fontaine contrefables Gudule (Anne Karali) donne aux personnages qui

ont le mauvais rocircle une chance de se rattraper Chacune de ses fables se preacutesente alors comme la continuation de la fable de La Fontaine qui la motive Dans le mecircme esprit on pourra lire aussi des extraits de La revanche du corbeau de Yannick

36

Neacutedeacutelec25

Mais on peut eacutegalement signaler la

lecture tregraves personnelle de Le corbeau et le renard par Jean-Luc Moreau dans ses Poegravemes de la souris verte la reacuteeacutecriture de Le loup et lrsquoagneau par Geacuterard Bocholier dans le recueil de Jacques Charpentreau Jouer avec les poegravetes et celle de La cigale et la fourmi par Andreacutee Chedid

Le corbeau honteux et confus Jura mais un peu tard qursquoon ne lrsquoy prendrait plus

Ayant un long moment meacutediteacute lrsquoaventure Le Corbeau srsquoenvola avec lrsquoespoir teacutenu De deacutenicher dans la nature Quelque chiche aliment agrave mettre agrave son menu Il scrutait la forecirct sous lui lorsque soudain Des coups de fusil retentissent Renard surpris en plein festin Lacircche son camembert et dans un trou se glisse Oh oh dit Corbeau lrsquooccasion est trop belle Sur le fromage il fond agrave tire-drsquoaile Et dans les airs lrsquoemporte sans tarder Juste agrave temps La main sur la gacircchette Cherchant agrave repeacuterer de Goupil la cachette Apparaicirct lrsquohomme armeacute Mais du gibier qursquoil traque il ne trouve point trace Bredouille le chasseur abandonne la chasse Par son larcin Corbeau sans le savoir A sauveacute la vie du fuyard Tout penaud le Renard sort alors de son antre Et devant le Corbeau qui se remplit le ventre Constate en soupirant Je vais jeucircner ce soir Mais lrsquoautre calmement descend de son perchoir Et posant sur le sol ce qui reste du mets Invite son compegravere agrave se joindre au banquet Tu es ruseacute dit-il et moi je fends lrsquoespace Ensemble nous formons un duo efficace Plutocirct que de chercher lrsquoun lrsquoautre agrave nous voler Pourquoi ne pas nous entraider Honteux et confus le Renard De la proposition admit le bien-fondeacute Jurant mais un peu tard Drsquoexercer deacutesormais la solidariteacute

GUDULE

Le renard et le corbeau ou si lrsquoon preacutefegravere la (fausse poire) et le (vrai) fromage

Or donc Maicirctre Corbeau Sur son arbre percheacute se disait laquo Quel dommage

Qursquoun fromage aussi beau Qursquoun aussi beau fromage

Soit plein de vers et sente si mauvais Tiens voilagrave le renard je vais Lui qui me prend pour une poire

Lui jouer le cher ange un tour agrave ma faccedilon Ccedila lui servira de leccedilon raquo

Passons sur les deacutetails vous connaissez lrsquohistoire Le discours que le renard tient Le corbeau qui ne reacutepond rien (Tant il rigole ) Bref le fromage deacutegringole

Depuis le renard nrsquoest pas bien Il est malade comme un chien

Jean-Luc MOREAU Poegravemes de la souris verte

25

httpwwwnedelec-theatrecomrevanchehtml

Un agneau se deacutesalteacuterait Dans le courant drsquoune onde pure Un loup survint timide et nrsquoosant lrsquoaventure Que son grand-pegravere lui lisait Dans un ceacutelegravebre fablier Sire lui dit lrsquoagneau que votre Majesteacute Prenne un peu plus drsquoaudace Lrsquohonneur de votre race En deacutepend faites vite -Je viens boire et croquer seulement ces myrtilles Reacutepondit le timide -Vous plaisantez -Non pas Epargne-moi tes moqueries Je suis de ces loups blancs qui sont dans les familles Toujours montreacutes du doigt Dans le fond des forecircts il deacutetale Et lrsquoagneau se noie

Car il eacutetait fort maladroit

Point de vrai loup point de morale

Geacuterard BOCHOLIER26

La fourmi et la cigale

Fini fini

Dit la fourmi

Au diable la parcimonie Degraves aujourdrsquohui

Je convie

Toutes cigales affranchies

A me chanter leurs meacutelodies

Et nous fecircterons en compagnie

La vie qui bouge

La vie qui fuit

Holagrave holagrave

Fit la cigale

Poussant un cri tregraves vertical

Pour moi adieu le carnaval

Lrsquohiver lrsquohiver mrsquoa tant appris

Et le souci tant reacutetreacutecie

Que jrsquoai rangeacute toutes mes recircveries

Pour mrsquoeacutetablir

En Bourgeoisie

Andreacutee CHEDID Fecirctes et lubies

Un autre cas inteacuteressant est celui ougrave la reacuteeacutecriture correspond agrave un deacutetournement pragmatique du genre Les auteurs de La cigale le tabac et la fourmi reacuteutilisent la viseacutee didactique de la fable et sa valeur morale en la mettant au service drsquoune grande cause publique Lrsquoeffet de surprise et lrsquoamusement sont garantis par une laquo sceacutenographie raquo a priori eacutetrangegravere malgreacute le recours agrave la bande dessineacutee aussi bien agrave lrsquoencart publicitaire qursquoaux discours de campagnes de preacuteventions contre telle ou telle maladie mortelle Changer lrsquoenjeu de la confrontation entre les deux personnages suffit alors agrave donner un texte assez peu modifieacute Avec toutefois le risque qursquoun conflit drsquointerpreacutetation subsiste puisqursquoil nrsquoest pas certain que la cigale de La Fontaine ne transfegravere pas agrave

26

Dans Jacques Charpentreau Jouer avec les

poegravetes Hachette Jeunesse

37

cette cigale-lagrave son capital sympathie surtout si lrsquoon songe agrave certaines associations automatiques qui peuvent ecirctre faites entre le fait de fumer et la musique

La cigale le tabac et la fourmi

La cigale ayant fumeacute Tout lrsquoeacuteteacute Se trouva fort deacutepourvue Quand le manque fut venu Pas un seul petit morceau De clope ou de meacutegot Elle alla crier nicotine Chez la fourmi sa voisine La priant de lui precircter Quelques tiges pour subsister Jusqursquoagrave la saison nouvelle Je vous paierai lui dit-elle Avant lrsquoOucirct foi drsquoanimal Inteacuterecirct et principal La fourmi nrsquoest pas fumeuse Ce nrsquoest point lagrave un deacutefaut Que faisiez-vous au temps chaud Dit-elle agrave cette emprunteuse -Nuit et jour agrave tout venant Je fumais ne vous deacuteplaise -Vous fumiez jrsquoen suis forte aise Eh bien Toussez maintenant

Ligue nationale contre le cancer27

Des deacutetournements agrave partir de contraintes formelles ont eacuteteacute reacutealiseacutes par les membres de lrsquoOulipo Raymond Queneau avec la meacutethode

S+7 a donneacute par exemple le ceacutelegravebre La cimaise et la fraction

La cimaise et la fraction

La Cimaise ayant chaponneacute tout lrsquoeacuteternueur Se tuba fort deacutepurative Quand la bixaceacutee fut verdie Pas un sexueacute peacutetrographique morio De mouffette ou de verrat Elle alla crocher frange Chez la fraction sa volcanique La processionnant de lui primer Quelque gramen pour succomber Jusqursquoagrave la salanque nucleacuteaire laquo Je vous peinerai lui discorda- t- elle Avant lrsquoapanage folacirctrerie drsquoAnnamite Interlocutoire et priodonte raquo La Fraction nrsquoest pas preacutevisible Crsquoest lagrave son moleacuteculaire deacutefi laquo Que ferriez- vous au tendon cher Discorda- t- elle agrave cette enarthrose -Nuncupation et joyau agrave tout vendeur Je chaponnais ne vous deacuteploie -Vous chaponniez Jrsquoen suis fort alarmante Eh bien deacutebagoulez maintenant raquo

Raymond QUENEAU28

27

httpwwweducationpfiterevadisciplineslettresdidacs

eqcoldoc264htm

Jacques Jouet srsquoest essayeacute agrave des

laquo monostications raquo de La Fontaine reacutesumeacutes drsquoune fable en un vers plus exactement un alexandrin Ce qui donne par exemple

I 1 La cigale et la fourmi Le chant jeucircne du pain que la fourmi se garde

I 2 Le corbeau et le renard Vaniteacute du corbeau que la pommade plume

I XXII Le checircne et le roseau Meurt au vent le grand checircne ougrave le roseau srsquoincline

Mais lrsquoon peut signaler aussi lrsquoexpeacuterience plus reacutecente du monoclavisme (ou isovocalisme) donnant un texte ne contenant qursquoune seule voyelle

Pegravere Merle percheacute serre entre le bec le bretzel Megravere fennec est preacutesente - Eh Merle Reacuteveacuterences jette cette Megravere Fennec Pegravere Merle se penche et le bretzel descend entre les dents de Megravere Fennec Pegravere Merle blecircme et berneacute peste Megravere Fennec se deacutelecte et rentre chez elle

Marie Christine PLASSARD29

On trouve aussi des lipogrammes (textes dans lesquels on srsquointerdit drsquoutiliser une ou plusieurs lettres choisies) de nombreuses fables en lrsquooccurrence des lipogrammes en E dans les Affabulations

30 de Nicolas Graner auteur

eacutegalement de La fontaine aux fables fictives31

Ce dernier travail de reacuteeacutecriture repose sur le constat qursquoun titre comme Le renard et les raisins est composeacute de deux noms dissyllabiques ayant la mecircme initiale et propose drsquoune part 26 titres sur le mecircme modegravele (un par lettre de lrsquoalphabet) et drsquoautre part cinq fables constitueacutees de huit vers comme la fable de La Fontaine qui leur a servi de point de deacutepart et racontant par ailleurs la mecircme histoire

28 Raymond Queneau Variations sur S+ 7 in

OULIPO La Litteacuterature potentielle Gallimard 1973

29httpmiche77freefrOulipohtm

30httpwwwgranernetnicolasOULIPOaffabulationshtml

31httpgranernetnicolasOULIPOfableshtmlb

38

Eacutevoquons enfin les reacuteeacutecritures qui jouent sur les registres de langues en particulier celles en argot

La cigale et la fourmi

Ayant goualeacute tout lrsquoeacuteteacute Avec les poteaux du loinqueacute La cigalrsquo nrsquoeut plus un peacutelot Quand radina le temps frigo Pas un loubem de brignolet A se carrer sous les crochets Elle bagota en sourdine Chez la fourmuchrsquo sa copine La pilonnant en loucedeacute De lui refiler agrave croquer Car elle avait les chocottes Nous avons toujours eacuteteacute potes Lui bonit-elle en chialant Ce nrsquoest pas du boniment La fourmuche une vraie tordue Reacutepondit Tu nrsquoauras que pouic Qursquoas-tu fabriqueacute de ton fric Pour ecirctre aujourdrsquohui si loqursquodue -Toutes les neuillrsquos dans les beuglants Je goualais avec les aminches -Ah Tu goualais prsquotitrsquo peau drsquohareng Et bien maintrsquonant cavale au guinche

Le corbeau et le renard

Corbeau le ballotin sur un arbre paumeacute Planquait entre ses crocs un comac frodogome Renard-le-combinard qui nrsquoavait pas croqueacute Radina en loucedeacute pour lui faire agrave lrsquoestom Bavonjavour mon potrsquo je nrsquoavais pas gaffeacute Que tu eacutetais si bath et si bien balanceacute Sans attiger si tes chocottes Sont kif-kif avec ta bouillotte Tu es le plus girond des mectons du loinqueacute A ces vannrsquos le corbeau se sentit chancrsquotiquer Et pour mieux faire zieuter ses crocs Deacutebrida son bavec lacircchant le calendos Le renard le brifa sans casquer un rotin Jaspinant Je trsquoai eu avec mon baratin Les marles auront toujours la loi avec les caves Ce rencard me vaut bien un fromagrsquo tecirctrsquo de nave Le corbeau reacutepondit Vieille cloche Je mrsquoen taprsquo ce fromgi avait des astibloches

MORALITEacute Chacun dans son loinqueacute srsquoil veut rester peinard Doit boucler son clapet devant les combinards

Jean ALEXANDRE Les Fables de La Fontaine en argot

IV3 TRANSPOSITIONS EN BANDES DESSINEacuteES ET EN ALBUMS

On pourra comparer les BD aux illustrations des albums illustreacutes des Fables et y observer le traitement des dialogues La notice des Fables de La Fontaine du document

drsquoaccompagnement des programmes de 2002 preacutesente une utilisation inteacuteressante de la bande dessineacutee comme entreacutee en matiegravere et ouvre eacutegalement des pistes drsquoutilisation de quelques albums jeunesse dont on trouvera une liste commenteacutee dans la bibliographie ci- dessous en annexe

39

A BIBLIOGRAPHIE GEacuteNEacuteRALE INDICATIVE ET SITOGRAPHIE

I LES FABLES DE LA FONTAINE

I1 SEacuteLECTION DE RECUEILS ILLUSTREacuteS DES FABLES DE LA FONTAINE

Les Fables de La Fontaine seacutelection dans le

cadre de lrsquoopeacuteration laquo Un livre pour les vacances raquo Reacuteseau Canopeacute juin 2017

Les Fables de La Fontaine Collectif - Checircne -

470 p- Lrsquointeacutegrale des Fables (253 en tout) et environ 65 illustrations des XIXe et XXe siegravecles [Dont celles de Benjamin Rabier]

Les Fables de La Fontaine ill Doreacute Gustave

EDDL - 472 p- Lrsquointeacutegrale des Fables avec les reproductions des eaux-fortes de Gustave Doreacute

Jean de La Fontaine les Fables illustreacutees par

Gabriel Lefebvre - La Renaissance du Livre coll laquo Jeunesse-Arts images et mots raquo - 141 p- 51 fables illustreacutees drsquoaquarelles une table des titres Un recueil plaisant au format carreacute Dans le texte des fables le discours eacutecrit en italique facilitera la lecture des plus jeunes

Les Fables Jean de La Fontaine Marc Chagall

Reacuteunion des museacutees nationaux - 143 p- Cet ouvrage est le catalogue de lrsquoexposition Chagall de Ceacuteret en 1995 Il comprend 43 gouaches de Marc Chagall correspondant agrave 43 fables parmi les 100 que lrsquoartiste a illustreacutees entre 1926 et 1927 Une version de poche a eacuteteacute diffuseacutee par le ministegravere de lrsquoEducation Nationale en 2010 dans le cadre de lrsquoopeacuteration laquo Un livre pour lrsquoeacuteteacute raquo

Fables de Jean de La Fontaine 30 illustrateurs

Albin Michel Jeunesse - 72 p- 30 fables illustreacutees par 30 illustrateurs contemporains en grand format

Fables de La Fontaine ill Chauveau Leacuteopold

(1921) Circonflexe - coll laquo Aux couleurs du temps raquo -54 p- 27 fables illustreacutees par des aquarelles de Leacuteopold Chauveau

Fables de La Fontaine ill Rapeno Armand et

Jolivet Joeumllle Albin Michel Jeunesse - 40 p- Fac-simileacute drsquoun ouvrage eacutediteacute en 1947

Les Fables de La Fontaine Tomes 1 agrave 4 ou lrsquointeacutegrale ill Rabier Benjamin Tallandier - 80 p

(un tome) 336 p (lrsquointeacutegrale) - Les fables vues par le creacuteateur de Geacutedeacuteon (1906) dans des compositions de 4 agrave 6 images pour chacune

Fables ill Maja Daniel Gallimard Jeunesse - coll

laquo Enfance en poeacutesie raquo 32 p- Recueil accessible degraves le CE2 preacutesentant une seacutelection de 13 fables

I2 OUVRAGES DE REacuteFEacuteRENCE

Les eacuteditions de poche de lrsquointeacutegrale des Fables (par JP Collinet chez Folio JC Darmon au Livre de poche G Couton chez GF Flammarion) non illustreacutees

Lrsquoanthologie eacutetablie preacutesenteacutee et annoteacutee par Sabine Gruffat dans une eacutedition bon marcheacute (le Livre de poche 2003) preacutecieuse pour le collegravege

Pour une vision intertextuelle plus eacutetendue on pourra utiliser avec profit les eacuteditions savantes de reacutefeacuterence suivantes utiles pour la connaissance des sources de La Fontaine Ces deux ouvrages donnent en effet le texte des principales sources (Eacutesope Phegravedre et les autres) qursquoils indiquent Ils preacutesentent une eacutedition inteacutegrale des fables qui correspond en outre agrave la derniegravere eacutedition revue par La Fontaine lui-mecircme (Barbin 1692-1694)

Jean de La Fontaine Œuvres complegravetes Sources et Posteacuteriteacute drsquoEacutesope agrave lrsquoOulipo eacutedition

drsquoA Versaille Editions Complexe 1995 Cette eacutedition du tricentenaire inclut les pastiches et parodies les plus remarquables ainsi que des adaptations en creacuteole et en sabir

Jean de La Fontaine Fables eacutedition de Marc

Fumaroli La Pochothegraveque coll laquo Classiques modernes raquo 1995

Plus reacutecent un volume de la collection laquo Contes raquo chez Oracom sorti en kiosque preacutesente un panorama tregraves complet et les contributions de plusieurs speacutecialistes Fables La Fontaine humour de la morale

Lrsquoouvrage suivant drsquoun speacutecialiste de La Fontaine peut aussi constituer une bonne preacutesentation de lrsquoensemble de lrsquoœuvre du fabuliste Il contient - conformeacutement agrave lrsquoensemble des titres de la collection laquo Deacutecouvertes raquo - une riche iconographie et des documents eacutecrits inteacuteressants en particulier sur La cigale et la fourmi agrave travers lrsquohistoire le jugement de Rousseau

La Fontaine ou les meacutetamorphoses drsquoOrpheacutee

Patrick Dandrey Gallimard coll laquo Deacutecouvertes raquo

Les essais suivants satisferont tous ceux qui veulent en savoir plus sur La Fontaine et son temps

Le poegravete et le roi Jean de la Fonraine en son siegravecle Marc Fumaroli Eacuteditions de Fallois 1997 Le livre de poche coll laquo Reacutefeacuterences raquo 1999

Poeacutetique de La Fontaine tome 1 La fabrique des fables Patrick Dandrey PUF

40

Visages de la Fontaine Jean-Pierre Collinet

Eacuteditions Classique Garnier 2010

I3 SUR LA TOILE

- Le site httpwwwlafontainenet

- Museacutee Jean de La Fontaine agrave Chacircteau-Thierry

httpwwwla-fontaine-ch-thierrynetlemuseehtm

- Wikisource Les Fables de La fontaine eacutedition de Jean-Pierre Collinet httpfrwikisourceorgwikiFables_de_La_Fontaine

- Anthologie eacutecole-collegravege fables choisies mises en ligne par Philippe Rocher httpeppeeouvatonorgspipphparticle368

II LES SOURCES DE LA FONTAINE

II1 LA SEacuteLECTION DU DOCUMENT

DrsquoACCOMPAGNEMENT DES PROGRAMMES

Fables Eacutesope La Fontaine Beauchemin Cojan Iolanda Montreacuteal Tryptique impression 1997

Fables drsquoEacutesope les animaux ill Rackam Arthur trad Chambry Emile Corentin

Les Fables drsquoEacutesope ill Bernal Richard Mango

Jeunesse coll Contes classiques les fables sont en prose en langage simple et termineacutees par une moraliteacute

Fables drsquoEacutesope ill Zwesger Lisbeth Duculot-coll Les albums Duculot non pagineacute

Fables drsquoEacutesope Gallimard Jeunesse coll Folio

junior (ce recueil regroupe une soixantaine de fables)

Fables drsquoEacutesope et de Jean de La Fontaine ill Santore Charles Livres du dragon drsquoor

Kalicircla et Dimna Fables choisies Ibn-Al-Muqaffa

Abd Allah Alani Ghani trad Andreacute Miquel Ipomeacutee-Albin Michel- coll Herbes folles

Le deacutevot et la cruche Ibn-Al-Muqaffa (tireacutee de Kalicircla et Dimna) et La Laitiegravere et le Pot au lait La Fontaine Arleacutea (eacutedition bilingue franccedilais-arabe)

Le lion et le chacal Ibn-Al-Muqaffa (tireacutee de Kalicircla et Dimna) et Le Berger et le Roi La Fontaine Arleacutea (eacutedition bilingue franccedilais-arabe)

II2 REacuteFEacuteRENCES COMPLEacuteMENTAIRES UTILES

Outre les eacuteditions complegravetes des Fables de La Fontaine indiqueacutees plus haut qui donnent le texte des versions drsquoEacutesope et de Phegravedre on pourra eacutegalement se reacutefeacuterer aux ouvrages suivants

Fables drsquoEacutesope reacuteeacutecrites par John Cech

illustrations de Martin Jarrie Circonflexe (album)

Eacutesope Fables traduit du grec et preacutesenteacute par Claude Terreaux Arleacutea 2004

Les fables drsquoEacutesope traduites preacutesenteacutees et

commenteacutees par Jacques Lacarriegravere suivies drsquoun essai dur le symbolisme des Fables 2003 Albin Michel coll laquo Espaces libres raquo

Eacutesope Fables traduction de Daniel Loayza GF-

Flammarion

Fables franccedilaises du Moyen Ȃge les isopets

eacutedition bilingue traduction preacutesentation et notes de Jeanne-Marie Boivin et Laurence Harf-Lancner 1996 GF-Flammarion

On peut eacutegalement comparer les fables de La Fontaine agrave des textes de la tradition orientale et africaine qui ne constituent pas tous des sources en tant que telles mais permettent de travailler la diversiteacute et les nuances drsquoun genre universel

37 fables drsquoAfrique Jan Knappert Flammarion Castor Poche

19 fables de singes Jean Muzi Flammarion Castor Poche

19 fables de renard Jean Muzi Flammarion

Castor Poche

Contes de Vivek lrsquoeacuteleacutephant trad P Sharma Flammarion Castor Poche

Lrsquoart de se faire des amis et Le singe et le crocodile trad du sanscrit par D Porte Contes et leacutegendes drsquoAsie Philippe Picquier

Les deux derniers sont deux recueils de contes extraits du Panchatantra qui fut eacutecrit au VI

e siegravecle

pour lrsquoinstruction et lrsquoeacutedification de deux jeunes princes ignares Fables eacutedifiantes certes mais la malice des personnages animaux la spontaneacuteiteacute des dialogues la drocirclerie des situations rendent la leccedilon tregraves leacutegegravere Lrsquoart du traducteur y est sans doute pour quelque chose

41

15 contes de lrsquoInde P Sharma et L Clarck Flammarion Castor Poche

En collection de poche pour les jeunes lecteurs 4 contes drsquoeacuteleacutephants suivis de 11 contes extraits du Panchatantra dans une version simple et illustreacutee

II3 SUR LA TOILE

- le site de la Bibliothegraveque nationale de France

httpclassesbnffrrenartarret01htm

III LE GENRE DE LA FABLE APREgraveS LA FONTAINE

Jean-Pierre Claris de Florian Fables complegravetes

ill par Bertall - N Gauvin 1991 Titre de couverture laquo Fables de Florian raquo

Jean-Pierre Claris de Florian Fables textes

reacuteunis et preacutesenteacutes par Steacutephane Labbe illde JJ Granville Lrsquoeacutecole des Loisirs 2009

Pierre Gamarra La mandarine et le mandarin Hachette

Max Jacob Le cornet agrave deacutes Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Jean-Luc Moreau Poegravemes de la souris verte

1992 Le livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Jean Orizet La Peau bleue des recircves Cherche-

Midi 2003

Jacques Preacutevert Histoires Gallimard-Folio (en

particulier laquo Le chat et lrsquooiseau raquo)

Yak Rivais Viens jouer dans le bac agrave fables Ed Lo Paiumls Draguignan 1998

Jean Rousselot Petits poegravemes pour cœurs pas cuits Le cherche midi

Claude Roy Enfantasques Gallimard [dont laquo Le petit chat blanc raquo]

Raymond Queneau

Lrsquoinstant fatal Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Bucoliques Gallimard

Courir les rues battre la campagne fendre les flots Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

IV POSTERITEacute DES FABLES DE LA FONTAINE

IV1 CHEZ LES POEgraveTES

Jean Alexandre Les Fables de La Fontaine en argot Nigel Gauvin eacutediteur 1992

Jean Anouilh Fables Les Eacuteditions de la Table Ronde 1962

Jacques Charpentreau Jouer avec les poegravetes Hachette Jeunesse

Andreacutee Cheacutedid Fecirctes et lubies Flammarion 1973

Pierre Coran Jaffabules Le Livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Tristan Corbiegraveres Les amours jaunes Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Robert Desnos

Chantefables dans Œuvres Gallimard coll laquo Quarto raquo

Chantefables et chantefleurs Gruumlnd

Gudule Apregraves vous M de La Fontaine contrefables Hachette Jeunesse 2003

Eugegravene Guillevic Fabliettes Gallimard coll

laquo Folio Benjamin raquo

Jean-Luc Moreau Poegravemes de la souris verte

1992 Le livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Yannick Neacutedeacutelec

La revanche du corbeau httpwwwnedelec-theatrecomrevanchehtml

OuLiPo

La Litteacuterature potentielle Gallimard 1973

Anthologie de lrsquoOuLlipo eacutedition de M Beacutenabou et P Fournel Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo 2009

Oulipo httpmiche77freefrOulipohtm

Nicolas Graner

- Affabulations

httpwwwgranernetnicolasOULIPOaffabulations

html

42

- La fontaine aux fables fictives

httpgranernetnicolasOULIPOfableshtmlb

Pierre Perret

Le petit Perret des fables JC Lattes 1992

Les fables geacuteomeacutetriques httpwwwplanete-

jeunessecomsourcesseriesphp3cle=832ampsec=3

Raymond Queneau

Lrsquoinstant fatal Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Bucoliques Gallimard

Courir les rues battre la campagne fendre les flots Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Claude Roy Enfantasques Gallimard

IV 2 ALBUMS

Lrsquoagneau qui ne voulait pas ecirctre un mouton Didier Jean et Zad Syros

En dignes successeurs de La Fontaine Didier Jean et Zad nous livrent une fable tregraves reacuteussie sur la reacutesistance et la solidariteacute Dans le troupeau tous les moutons passent la journeacutee agrave brouter la tecircte baisseacutee Quand le loup deacutevore lrsquoun drsquoentre eux personne ne srsquoen eacutemeut crsquoeacutetait un mouton malade le deuxiegraveme est un mouton noir mais personne ne bronche car celui-lagrave ils ne lrsquoaimaient pas trop le troisiegraveme est un mouton agrave trois pattes autrement dit un faible Mais lorsque le loup srsquoattaque au beacutelier chacun commence agrave craindre pour lui-mecircme Il faudra le courage drsquoun agneau pour que le troupeau entier relegraveve la tecircte et se deacutecide agrave combattre le loup Didier Jean et Zad touchent droit au but avec cet album qui illustre le sens imageacute de lrsquoexpression laquo ecirctre un mouton raquo tout est simple et limpide et on se passe de grands discours explicatifs En guise drsquoeacutepilogue le texte dont on ne connaicirct pas exactement lrsquoauteur qui commence ainsi laquo quand ils sont venus chercher les juifs je nrsquoai rien dit car je nrsquoeacutetais pas juif raquo Un album intelligent qui redonne toute leur porteacutee aux mots laquo solidariteacute raquo et laquo reacutesistance raquo

Sacreacute Raoul Marie-Ange Guillaume et Franccedilois Roca Seuil et Crapule

Dans cet album pour grands (agrave partir de 9 ans) Franccedilois Roca qui a publieacute avec son compegravere Fred Bernard Jeacutesus Betz Prix Baobab et Gongourt jeunesse revisite les plus ceacutelegravebres fables de La Fontaine sous les traits de Raoul un petit taxi jaune Comme agrave son habitude les dessins en pleine page sont superbement expressifs toutes les ferrailles prennent vie et acircme (que ce soit Lorette la pompe agrave essence Gisegravele la grande grue ou encore Pim le laquo bidule raquo eacutechappeacute du magasin de jouets) Les couleurs utiliseacutees donnent un cocircteacute assez retro etou anglais agrave lrsquoalbum car le jaune de Raoul tire sur lrsquoorange et le ciel est souvent drsquoune teinte laquo sale et sombre raquo De plus les objets repreacutesenteacutes (les lampadaires les bus lrsquoavion et Raoul lui-mecircme) indiquent que nous ne sommes pas dans une eacutepoque actuelle mais plutocirct dans les anneacutees

60 Si toutes les illustrations preacuteceacutedentes de Franccedilois Roca avaient eacutemerveilleacute beaucoup de personnes une critique est peut-ecirctre agrave soulever pour cet album En effet les diffeacuterentes voitures sont finement repreacutesenteacutees alors que les immeubles manquent de personnaliteacute de finition Les fables reacuteeacutecrites par Marie-Ange Guillaume (qui a travailleacute pour le journal Pilote dans les anneacutees 70 puis pour Teacuteleacuterama le Monde de la Musique le Figaro et qui a eacutegalement eacutecrit les dialogues pour le dessin-animeacute drsquoAgrippine) sont bien identifiables Le vocabulaire utiliseacute est simple sans trop de reacutefeacuterences agrave la meacutecanique automobile (ce qui en rassurera plus drsquoun[e] ) Les textes de La Fontaine sont restitueacutes dans leur ensemble sans ellipse particuliegravere La moraliteacute est agrave chaque fois aussi simple que drocircle dans un langage courant et actuel (pour exemple dans Raoul et le flambeur (La cigale et la fourmi) la moraliteacute est la suivante laquo faut pas pousser raquo) Pour les lecteurs qui nrsquoauraient pas reconnus la fable initiale le titre de celles-ci est joint agrave celui du texte de Marie-Ange Guillaume Agrave la lecture de ce bel ouvrage une question reste en suspens lrsquoimportance du texte (en proportion) ne dessert-elle pas lrsquoensemble de lrsquoalbum (Notice reacutedigeacutee par Magali Turquin)

La cigale ou la fourmi Toni et Slade Morrison

Casterman coll laquo MiniBD raquo

Foxy G le musicien cigale et son copain Kid A la fourmi srsquoamusent comme des fous au parc Mais un jour Kid A deacutecregravete qursquoil est temps de se mettre au travail Foxy G ne lrsquoentend pas de cette oreille et choisit de rester au parc ougrave il compose sa musique Kid A srsquoen va Il srsquoactive nettoie reacutepare cuisine stocke au son des airs que joue Foxy Lorsque lrsquohiver se met agrave seacutevir Foxy G affaibli demande agrave son ami lrsquohospitaliteacute Kid A le renvoie refusant drsquoadmettre que la musique est un travail Et finalement quel est le gagnant de cette histoire

La course autour du monde Caroline Repchuk Gautier-Languereau

laquo La Course autour du monde raquo crsquoest laquo Le Liegravevre et la Tortue raquo remis au goucirct du jour par deux Anglaises La trame reste la mecircme mais les donneacutees sont quelque peu diffeacuterentes crsquoest agrave New-York que les deux animaux se donnent rendez-vous Tandis que le liegravevre fonce tecircte baisseacutee en voiture en avion en montgolfiegravere ou agrave dos de chameau la tortue trace son chemin lentement mais sucircrement par le moyen de locomotion le plus tranquille qui soit le bateau Et bien sucircr apregraves de nombreux incidents et erreurs de parcours le liegravevre arrive agrave destination quelques instants apregraves la tortue qui lrsquoattend au sommet de la statue de la liberteacute Dans cette reacuteeacutecriture moderne drsquoune des fables les plus ceacutelegravebres on srsquoamuse des deacuteboires du liegravevre et on est seacuteduit par les qualiteacutes graphiques de cet album Alison Jay fait deacutefiler sous nos yeux des paysages du monde entier dans des couleurs pastel avec cette technique si particuliegravere qui consiste agrave deacuteposer sur ses illustrations une craquelure qui les fait ressembler agrave des fresques useacutees par le temps Une belle reacuteussite

Sous lrsquoeau sur lrsquoeau Annemarie Van Haeringen Autrement Jeunesse

Dame Araigneacutee avait mitonneacute un succulent repas Lrsquoeau lui venait agrave la bouche agrave lrsquoideacutee qursquoelle serait la seule agrave tout manger A lrsquoinstant mecircme ougrave Dame Araigneacutee srsquoapprecirctait agrave prendre la premiegravere boucheacutee on frappa agrave la porte Crsquoeacutetait Dame Tortue couverte de poussiegravere eacutepuiseacutee drsquoavoir fait des kilomegravetres agrave pied

43

Plouf Philippe Corentin Lrsquoeacutecole des Loisirs

Bon appeacutetit Monsieur Renard Claude Boujon

Lrsquoeacutecole des Loisirs

Voir sur eacuteduscol pour une exploitation peacutedagogique de cet ouvrage

IV 3 BANDES DESSINEacuteES

La Fontaine aux fables Collectif - Delcourt (3 vol)

Les Fables de La Fontaine en Bande dessineacutee Anouk Calman-Leacutevy 1992

Au loup Frsquomurr Dargaud 1993

Les dingodossiers Gotlib

V ANTHOLOGIES DE FABLES DE PLUSIEURS AUTEURS

Le Fabuleux fablier anthologie de fables de tous les temps pour apprendre agrave mieux vivre ensemble Ed Jean-Marie Henry ill Reacutegis Lejonc Rue du monde 2001 (La poeacutesie)

Fabuleux fabulistes eacutedition de D Moncondrsquohuy Seghers Jeunesse 2006 accompagneacute de

10 seacutequences pour lire Fabuleux Fabulistes cycle 3 niveau 3 6

e Henti Copin Dominique Moncondrsquohuy Retz

2006

Anthologie de la fable au Queacutebec httpbeqebooksgratuitscompdffablespdf

VI LES ILLUSTRATEURS

Les recueils de fables de La Fontaine de la liste indicative sont pour la plupart remarquablement illustreacutes Ils pourront sur ce point ecirctre compleacuteteacutes par lrsquoouvrage drsquoAlain-Marie BASSY Les Fables de La Fontaine quatre siegravecles drsquoillustration Promodis 1986 [Eacutepuiseacute mais disponible dans certaines bibliothegraveques]

Voir aussi sur la toile

Franccedilois Chauveau (1613-1676) le premier

illustrateur des fables de la Fontaine)

httpgallicabnffrark12148btv1b22000789f4itempaginationr=chauveau+fables+fontainelangFR

httpwwwlafontainenetillustrationsillustrationsphpartiste=chauveau

J B Oudry (1686-1755)

httpwwwla-fontaine-ch-thierrynetexpoudryhtm

Granville (1803-1847)

httpwwwlafontainenetillustrationsillustrateursphpid=77

Gustave Doreacute (1832-1883)

httpgallicabnffrark12148btv1b2200114q

httpenvironnementecolesfreefr2bgaldisp_seriephpid_album=35amptitrealb=Illustrations20de20Gustave20Dore20des20fables20de20la20Fontaine

Gustave Moreau (1826-1898)

httpmusee-moreaufr

Benjamin Rabier (1864-1939)

httpwwwbenjaminrabiercomDesktopDefaultaspxtabid=176

Marc Chagall (1887-1985)

VII REacuteFEacuteRENCES PEacuteDAGOGIQUES COMPLEacuteMENTAIRES

La Fable Textes et documents pour la classe

(TDC) novembre 2010 ndeg 1003

44

B POUR UNE ANTHOLOGIE EacuteCOLE-COLLEgraveGE DES FABLES DE LA FONTAINE

Liste alphabeacutetique des fables Livre et ndeg

Sources Eacutequivalent meacutedieacuteval

Lrsquoacircne chargeacute drsquoeacuteponges et lrsquoacircne chargeacute de sel

II 10 Verdizotti Faeumlrne Les deux acircnes

Lrsquoacircne portant les reliques V 14 Eacutesope Lrsquoacircne qui porte une statue de dieu Le chartier embourbeacute VI 18 Eacutesope Le bouvier et Heacuteracles Le chat la belette et le petit lapin VII 15 Pilpay Drsquoun chat et drsquoune perdrix

Le checircne et le roseau I 22 Eacutesope Le roseau et lrsquoolivier Virgile Geacuteorgiques (II vers 291-292)

Le beau checircne qui ne voulait pas plier contre le vent

Le cheval et le loup V 8 Esope Lrsquoacircne faisant semblant de boiter et le loup Corrozet Du lion et du cheval Haudent Drsquoun lion et drsquoun cheval

La cigale et la fourmi I 1 Eacutesope La cigale et les fourmis Comment le criquet demanda du bleacute agrave la fourmi qui le lui refusa

Le coche et la mouche VII 8

Phegravedre La mouche et la mule et Tibegravere et lrsquoesclave trop zeacuteleacute Abstemius La mouche qui percheacutee sur un quadrige disait qursquoelle soulevait de la poussiegravere

Le muletier et sa mule

Le cochet le chat et le souriceau VI 5 Verdizotti Le souriceau le chat et le cocher La colombe et la fourmi II 12 Eacutesope La fourmi et la colombe

Le coq et le renard II 15 Eacutesope Le chien et le coq Pogge Le coq et le renard

Le coq le renard et les chiens

Le corbeau et le renard I 2 Eacutesope Phegravedre Le corbeau et le renard Le renard et le corbeau Le corbeau voulant imiter lrsquoaigle II 16 Eacutesope Lrsquoaigle le choucas et le berger

Lrsquoenfant et le maicirctre drsquoeacutecole I 19

Eacutesope Lokman Abstemius Faeumlrne Verdizotti

La grenouille qui se veut faire aussi grosse que le boeuf

I 3 Phegravedre La grenouille qui veut se faire aussi grosse que le boeuf Horace Satires (II 2 vers 314-320)

La grenouille qui veut ecirctre lrsquoeacutegale du bœuf

Le heacuteron VII 4 Abstemius Lrsquooiseleur et le pinson Straparola

Lrsquohuicirctre et les plaideurs IX 9 inconnue

La laitiegravere et le pot au lait VII 9

Pilpay Le pot casseacute Bonaventure des Peacuteriers Comparaison des alquemistes [alchimistes] agrave la bonne femme qui portait une poteacutee de lait au marcheacute

Le liegravevre et la tortue VI 10 Eacutesope La tortue et le liegravevre Le lion et le moucheron II 9 Eacutesope Le cousin et le lion

Le lion et le rat II 11 Eacutesope Le lion et le rat Marot Agrave mon ami Lyon

Le lion sauveacute par la souris

Le loup devenu berger III 3 Verdizotti Le loup et les brebis Le loup et lrsquoagneau I 10 Eacutesope Phegravedre Le loup et lrsquoagneau Le loup et lrsquoagnelet Le loup et le chien I 5 Eacutesope Phegravedre Le loup et le chien Le loup et le chien Le petit poisson et le pecirccheur V 3 Eacutesope Le pecirccheur et le picarel Le pot de terre et le pot de fer V 2 Eacutesope Les pots La poule aux œufs drsquoor V 13 Eacutesope La poule aux œufs drsquoor

Le rat des villes et le rat des champs I 9 Horace Satires (II 6 vers 79-117) La souris de ville et la souris des champs

Le renard et la cigogne I 18 Eacutesope Phegravedre Le renard et la cigogne Plutarque Symposiaques ( I I 5)

Le renard et la cigogne

Le renard et le bouc III 5 Eacutesope Phegravedre Le renard et le bouc Le renard et le bouc

Le renard et le buste IV 14 Eacutesope Phegravedre Le renard et le masque Alciat

Le renard et les raisins III 11 Eacutesope Phegravedre Le renard et les raisins

Le savetier et le financier VIII 2 Bonaventure des Peacuteriers Du savetier Blondeau Horace Eacutepicirctres (I 7)

Le singe et le dauphin IV 7 Eacutesope Le singe et le dauphin Le vieillard et lrsquoacircne VI 8 Phegravedre Le vieillard et lrsquoacircne

Page 4: FABLES DE LA FONTAINE À L’ · LE RENARD ET LE BUSTE Les grands, pour la plupart, sont masques de théâtre ; Leur apparence impose au vulgaire idolâtre. L’âne n’en sait juger

4

Je chante les heacuteros dont Esope est le pegravere Troupe de qui lrsquohistoire encor que mensongegravere Contient des veacuteriteacutes qui servent de leccedilons Tout parle en mon ouvrage et mecircme les poissons Ce qursquoils disent srsquoadresse agrave tous tant que nous sommes Je me sers drsquoanimaux pour instruire les hommes [hellip]

5

INTRODUCTION

La Fontaine nrsquoest pas un eacutecrivain pour enfants Ce sont bien laquo les hommes raquo qursquoil srsquoagit drsquoinstruire comme lrsquoindique le fabuliste dans son adresse laquo Agrave MONSEIGNEUR LE DAUPHIN raquo qui ouvre le premier recueil des Fables Et le lectorat de La Fontaine eacutetait composeacute de lettreacutes qui prisaient ses fables comme ils deacutebattaient des œuvres de Racine ou Moliegravere crsquoest que La Fontaine avait anoblit un genre jusque lagrave plutocirct didactique et prosaiumlque reacuteserveacute au public enfantin en hissant ses Fables au rang de monuments de lrsquoart poeacutetique

franccedilais Et qui plus est La Fontaine comptait certainement sur des destinataires qui non seulement appreacuteciaient sa maniegravere nouvelle mais comprenaient eacutegalement qursquoagrave lrsquoeacutedification des esprits et aux intentions satiriques inheacuterentes au genre de la fable srsquoajoutait une critique plus cibleacutee des rapports de force et de pouvoir de son temps Il nrsquoeacutetait drsquoailleurs en ce point pas toujours aussi explicite que dans La cour du lion ou dans cette fable

LE RENARD ET LE BUSTE

Les grands pour la plupart sont masques de theacuteacirctre Leur apparence impose au vulgaire idolacirctre Lrsquoacircne nrsquoen sait juger que par ce qursquoil en voit Le renard au contraire agrave fond les examine Les tourne de tout sens et quand il srsquoaperccediloit

Que leur fait nrsquoest que bonne mine Il leur applique un mot qursquoun buste de heacuteros

Lui fit dire fort agrave propos Crsquoeacutetait un buste creux et plus grand que nature Le renard en louant lrsquoeffort de la sculpture laquo Belle tecircte dit-il mais de cervelle point raquo Combien de grands seigneurs sont bustes en ce point

La Fontaine nrsquoest donc pas uniquement un laquo moraliste raquo drsquoautant que ses laquo leccedilonsraquo ne sont pas asseacuteneacutees comme des laquo veacuteriteacutes raquo deacutefinitives et qursquoil ne craint pas drsquoeacutenoncer des discours contradictoires et que ses morales parfois implicites sont souvent ouvertes agrave lrsquointerpreacutetation et sollicitent la reacuteflexion Lrsquoabsence de dogmatisme et de preacutejugeacutes une grande liberteacute drsquoesprit vont de pair dans les Fables avec un refus de ne pas se prendre

au seacuterieux et un plaisir de brouiller les pistes aussi manifeste que celui de narrer en utilisant tous les ressorts poeacutetiques de la langue Crsquoest sans doute cette incertitude que J-J Rousseau avait bien vue lequel recommandait de ne pas donner agrave lire aux enfants des fables dont les moraliteacutes souvent ambigueumls nrsquoeacutetaient pas selon lui de nature agrave leur permettre agrave leur acircge de distinguer le bien du mal et relativisaient paradoxalement la valeur morale de ces textes Pire mecircme elles risquaient drsquoencourager les mauvaises mœurs en valorisant des exemples discutables

LA FONTAINE A LEacuteCOLE de la reacutecitation agrave

lrsquoenseignement de la litteacuterature inscrit dans les

programmes

Pourtant ni lrsquoirreacuteveacuterence agrave lrsquoeacutegard de maicirctres de toutes sortes (de chiens drsquoacircnes de

royaumes et mecircme drsquoeacutecole dans Lrsquoenfant et le maicirctre drsquoeacutecole) ni lrsquoavis de lrsquoauteur de LrsquoEacutemile nrsquoont empecirccheacute qursquoagrave partir du XIX

e siegravecle avec la

laiumlcisation de lrsquoenseignement et lrsquoobligation scolaire lrsquoeacutecole soit devenue le principal vecteur de diffusion drsquoune œuvre dont certains textes les plus connus (par le biais de la fameuse reacutecitation) constituent encore aujourdrsquohui lrsquounique patrimoine poeacutetique commun agrave plusieurs geacuteneacuterations Si la peacuterenniteacute de son œuvre de fabuliste eacutetait de toute faccedilon assureacutee par son talent La Fontaine doit aussi en partie agrave lrsquoeacutecole et agrave la transmission massive qursquoelle a assureacutee le passage de ses fables agrave la posteacuteriteacute confirmant ainsi dans le temps et par leur preacutesence dans la meacutemoire collective tous milieux confondus leur caractegravere universel Lrsquoeacutecole nrsquoest ainsi pas eacutetrangegravere au fait que les fables sont toujours aussi vivantes apregraves trois siegravecles dans lrsquoeacutedition qursquoelles continuent drsquoecirctre une source intarissable drsquoinspiration pour les illustrateurs pour des transpositions dans drsquoautres genres (BD album) et des pastiches ou pour des interpreacutetations lues et chanteacutees sur scegravene ou enregistreacutees en studio et que les allusions intertextuelles plus ou moins discregravetes soient encore perceptibles dans la litteacuterature reacutecente Lrsquoinscription des fables de La Fontaine dans la liste des œuvres de litteacuterature proposeacutee par le ministegravere dans les documents drsquoapplication des programmes de 2002 (Documents drsquoapplication des programmes Litteacuterature (2) cycle 3 SCEREN-CNDP 2004 reacuteviseacutee en 2007) la permanence de la preacutesence des fables dans les programmes et le reacutecent choix ministeacuteriel drsquoeacutedition par Canopeacute dun recueil de fables de La Fontaine distribueacute aux eacutelegraveves de CM2 dans le cadre de lopeacuteration laquo Un livre pour les vacances raquo prolongent donc une tradition plus que seacuteculaire de lecture et de meacutemorisation des fables agrave lrsquoeacutecole (au point qursquoelles ont presque le statut de textes laquo pour eacutelegraveves raquo eacutecrits pour ecirctre recopieacutes illustreacutes et reacuteciteacutes en classe) et nous rappellent que la preacutesence de La Fontaine au programme de franccedilais de sixiegraveme approfondit une rencontre largement amorceacutee agrave leacutecole primaire La freacutequentation des fables est inscrite dans les pratiques que de ce point de vue les programmes et les ressources daccompagnement enteacuterinent depuis plusieurs anneacutees tout en les orientant avec des propositions nouvelles drsquoutilisation qui vont bien au-delagrave de la simple reacutecitation Les Fables de La Fontaine sont ainsi particuliegraverement propices agrave lrsquoutilisation des diverses modaliteacutes du laquo dire-lire-eacutecrire raquo (lectures des œuvres mises en reacuteseau deacutebats interpreacutetatifs mises en voix lectures drsquoimages eacutecriture de textes eacutecrits de travail copies) qui structurent les activiteacutes de litteacuterature agrave lrsquoeacutecole

Dans les programmes de 2008 ougrave lrsquoenseignement du franccedilais du cycle des approfondissements (CE2 - CM1 - CM2) se reacutepartissait entre laquo langage oral raquo laquo lecture-eacutecriture raquo et laquo eacutetude de la langue franccedilaise raquo la litteacuterature eacutetait articuleacutee agrave ces trois domaines et plus speacutecifiquement agrave la lecture et agrave la laquo reacutedaction raquo

6

La progression dans la maicirctrise de la langue franccedilaise se fait selon un programme de lecture et drsquoeacutecriture de vocabulaire de grammaire et drsquoorthographe Un programme de litteacuterature vient soutenir lrsquoautonomie en lecture et en eacutecriture des eacutelegraveves

Litteacuterature

Le programme de litteacuterature vise agrave donner agrave chaque eacutelegraveve un reacutepertoire de reacutefeacuterences approprieacutees agrave son acircge puiseacutees dans le patrimoine et dans la litteacuterature de jeunesse drsquohier et drsquoaujourdrsquohui il participe ainsi agrave la constitution drsquoune culture litteacuteraire commune Chaque anneacutee les eacutelegraveves lisent inteacutegralement des ouvrages relevant de divers genres et appartenant aux classiques de lrsquoenfance et agrave la bibliographie de litteacuterature de jeunesse que le ministegravere de lrsquoeacuteducation nationale publie reacuteguliegraverement Ces lectures cursives sont conduites avec le souci de deacutevelopper chez lrsquoeacutelegraveve le plaisir de lire Les eacutelegraveves rendent compte de leur lecture expriment leurs reacuteactions ou leurs points de vue et eacutechangent entre eux sur ces sujets mettent en relation des textes entre eux (auteurs thegravemes sentiments exprimeacutes personnages eacuteveacutenements situation spatiale ou temporelle tonaliteacute comique ou tragique) Les interpreacutetations diverses sont toujours rapporteacutees aux eacuteleacutements du texte qui les autorisent ou au contraire les rendent impossibles

Reacutedaction La reacutedaction de textes fait lrsquoobjet drsquoun apprentissage reacutegulier et progressif elle est une prioriteacute du cycle des approfondissements Les eacutelegraveves apprennent agrave narrer des faits reacuteels agrave deacutecrire agrave expliquer une deacutemarche agrave justifier une reacuteponse agrave inventer des histoires agrave reacutesumer des reacutecits agrave eacutecrire un poegraveme en respectant des consignes de composition et de reacutedaction Ils sont entraicircneacutes agrave reacutediger agrave corriger et agrave ameacuteliorer leurs productions en utilisant le vocabulaire acquis leurs connaissances grammaticales et orthographiques ainsi que les outils mis agrave disposition (manuels dictionnaires reacutepertoires etc)

Les fables en tant que telles apparaissaient par ailleurs explicitement en laquo culture humaniste raquo dans le nouveau champ disciplinaire laquo histoire des arts raquo incluant les arts du langage au titre de genre litteacuteraire caracteacuteristique de lrsquoeacutepoque classique

Culture humaniste

La culture humaniste des eacutelegraveves dans ses dimensions historiques geacuteographiques artistiques et civiques se nourrit aussi des premiers eacuteleacutements drsquoune initiation agrave lrsquohistoire des arts La culture humaniste ouvre lrsquoesprit des eacutelegraveves agrave la diversiteacute et agrave lrsquoeacutevolution des civilisations des socieacuteteacutes des territoires des faits religieux et des arts elle leur permet drsquoacqueacuterir des repegraveres temporels spatiaux culturels et civiques Avec la freacutequentation des œuvres litteacuteraires elle contribue donc agrave la formation de la personne et du citoyen

Dans le programme de franccedilais de 2015

du nouveau cycle des approfondissements (CM1-CM2-6

e) les fables sont eacutevidemment concerneacutees

par les quatre grandes compeacutetences travailleacutees (comprendre et srsquoexprimer agrave lrsquooral lire eacutecrire comprendre le fonctionnement de la langue) et en particulier en lecture par la compeacutetence Comprendre un texte litteacuteraire et linterpreacuteter dont les objectifs sont deacuteclineacutes comme suit

o Mise en œuvre dune deacutemarche de compreacutehension agrave partir dun texte entendu ou lu identification et meacutemorisation des informations importantes en particulier des personnages de leurs actions et de leurs relations (reacutecits theacuteacirctre) mise en relation de ces informations repeacuterage et mise en relation des liens logiques et chronologiques mise en relation du texte avec ses propres connaissances interpreacutetations agrave partir de la mise en relation dindices explicites ou implicites internes au texte ou externes (infeacuterences)

o Identification du genre et de ses enjeux mobilisation des expeacuteriences anteacuterieures de lecture et des connaissances qui en sont issues (univers personnages-types scripts) et mise en relation explicite du texte lu avec les textes lus anteacuterieurement et les connaissances culturelles des lecteurs etou des destinataires

o Mobilisation de connaissances lexicales et de connaissances portant sur lunivers eacutevoqueacute par les textes

o Mise en relation de textes et dimages o Construction des caracteacuteristiques et speacutecificiteacutes

des genres litteacuteraires (conte fable poeacutesie roman nouvelle theacuteacirctre) et des formes associant texte et image (album bande dessineacutee)

o Construction de notions litteacuteraires (fictionreacutealiteacute personnage steacutereacuteotypes propres aux diffeacuterents genres) et premiers eacuteleacutements de contextualisation dans lhistoire litteacuteraire

o Convocation de son expeacuterience et de sa connaissance du monde pour exprimer une reacuteaction un point de vue ou un jugement sur un texte ou un ouvrage

o Mise en voix dun texte apregraves preacuteparation

Les fables sont preacutesentes de maniegravere plus explicite dans le volet laquo culture litteacuteraire et artistique raquo structureacute par entreacutees theacutematiques Ainsi en CM1 et CM2 on eacutetudie un reacutecit un conte ou une fable mettant en jeu un type de heacuteros drsquoheacuteroiumlne ou un personnage commun devenant heacuteros heacuteroiumlne (entreacutee Heacuteros heacuteroiumlnes et personnages) ou encore des fables posant des questions de morale des poegravemes ou des chansons exprimant un engagement selon lrsquoentreacutee La morale en questions dont les objectifs sont les suivants

Deacutecouvrir des reacutecits des reacutecits de vie des fables des albums des piegraveces de theacuteacirctre qui interrogent certains fondements de la socieacuteteacute comme la justice le respect des diffeacuterences les droits et les devoirs la preacuteservation de lrsquoenvironnement

Comprendre les valeurs morales porteacutees par les personnages et le sens de leurs actions

7

Srsquointerroger deacutefinir les valeurs en question voire les tensions entre ces valeurs pour vivre en socieacuteteacute

En sixiegraveme sont eacutetudieacutes des fables et fabliaux des farces ou soties deacuteveloppant des intrigues fondeacutees sur la ruse et les rapports de pouvoir dans lrsquoentreacutee reacutesister au plus fort ruses mensonges et masques

ougrave il srsquoagit de

Deacutecouvrir des textes de diffeacuterents genres mettant en scegravene les ruses et deacutetours qursquoinvente le faible pour reacutesister au plus fort Comprendre comment srsquoinventent et se deacuteploient les ruses de lrsquointelligence aux deacutepens des puissants et quels sont les effets produits sur le lecteur ou le spectateur Srsquointerroger sur la finaliteacute le sens de la ruse sur la notion drsquointrigue et sur les valeurs mises en jeu

Le nouveau cycle 3 et le programme communs aux classes de CM1 CM2 et 6

e confirme

donc le statut incontournable des fables dans la continuiteacute des enseignements dans la formation litteacuteraire et artistique des eacutelegraveves et dans la construction drsquoun patrimoine culturel commun

Enfin dans le chapitre consacreacute aux repegraveres de progressiviteacute de lrsquoenseignement du franccedilais au cycle 3 les programmes fixent les objectifs drsquoapprentissage suivants tous concerneacutes par lrsquoenseignement des fables

identifier les personnages drsquoune fiction les

intentions qui les font agir leurs relations et lrsquoeacutevolution de ces relations

comprendre lrsquoenchainement chronologique et causal des eacutevegravenements drsquoun reacutecit percevoir les effets de leur mise en intrigue

repeacuterer lrsquoancrage spatio-temporel drsquoun reacutecit pour en deacuteduire son rapport au reacuteel et construire la distinction fiction-reacutealiteacute commencer agrave organiser un classement des œuvres litteacuteraires en fonction de leur rapport agrave la reacutealiteacute (reacutecits reacutealistes historiques merveilleux fantastiques de science-fiction ou drsquoanticipation biographiques hellip)

comprendre que la poeacutesie est une autre faccedilon de dire le monde deacutegager quelques-uns des traits reacutecurrents et fondamentaux du langage poeacutetique (exploration des ressources du langage liberteacutes envers la logique ordinaire rocircle des images reacutefeacuterent incertain expression drsquoune sensibiliteacute particuliegravere et drsquoeacutemotions)

deacutecouvrir diffeacuterentes formes theacuteacirctrales recourir agrave la mise en voix ou la mise en espace pour en comprendre le fonctionnement

comprendre et interpreacuteter des images les mettre en relation avec les textes (albums bandes dessineacutees)

repeacuterer certaines reacutefeacuterences culturelles faire des liens entre les textes et les œuvres comparer la mise en situation des steacutereacuteotypes

mettre en lien les textes avec le monde et les savoirs sur le monde

identifier des valeurs notamment lorsqursquoelles sont porteacutees par des personnages et en discuter agrave partir de son expeacuterience ou du rapprochement avec drsquoautres textes ou œuvres

Les propositions et documents qui suivent constituent des mateacuteriaux pour les seacutequences Ils ont eacuteteacute initialement mis en ligne en 2006 sous forme darticles seacutepareacutes dans la rubrique La Fontaine du site eppeeouvatonorg

1 administreacute par Jean-

Claude Rolland (CPC agrave Epinay-sur-Seine) drsquoougrave les reacutefeacuterences reacutecurrentes aux programmes de 2002 alors en vigueur Ils ont fait lrsquoobjet drsquoune premiegravere synthegravese en 2010 agrave lrsquooccasion de lrsquoopeacuteration ministeacuterielle laquo Un livre pour lrsquoeacuteteacute raquo par laquelle les eacutelegraveves de CM1 avaient reccedilu un exemplaire drsquoune anthologie des fables illustreacutees par Chagall eacutetudieacutees ensuite en CM2

La preacutesente version nrsquoest en rien modifieacutee quant aux contenus car outre le fait que les donneacutees speacutecifiques relatives au genre consideacutereacute doivent toujours ecirctre prises en compte les propositions drsquoactiviteacutes preacutesenteacutees nrsquoont rien perdu de leur actualiteacute inteacutegrant deacutejagrave en 2010 des propositions que les actuels programmes suggegraverent eacutegalement pour lrsquoenseignement de la litteacuterature agrave lrsquoeacutecole

Les reacutefeacuterences au nouveau programme de franccedilais du cycle 3 ayant deacutejagrave eacuteteacute mentionneacutees ci-dessus dans cette introduction leur preacutesence sera plus discregravete dans le reste du document Une articulation plus preacutecise des fables agrave ces programmes est en cours drsquoeacutelaboration Elle pourra eacuteventuellement donner lieu agrave des ressources compleacutementaires qui constitueront autant de deacuteclinaisons didactiques et peacutedagogiques compte-tenu du nouveau cycle 3 et de son programme de franccedilais des diffeacuterentes theacutematiques et probleacutematiques abordeacutees ci-apregraves

La premiegravere partie laquo Dire lire eacutecrire les fables raquo concerne la lecture des fables en tant que telles dans les moments ougrave les eacutelegraveves sont directement confronteacutes au texte de lrsquoune drsquoentre elles Elle vise agrave deacutegager pour les enseignants les principales caracteacuteristiques des fables de La Fontaine (morale reacutecit vers mecircleacutes dialogues les personnages et la varieacuteteacute de leurs modes de deacutesignation difficulteacutes de compreacutehension) en sattachant particuliegraverement au statut de la parole et du langage dans les fables Elle propose eacutegalement des suggestions pour leacutecriture et la lecture agrave voix haute

La seconde partie laquo Fables en eacutechos et reacutesonances poeacutetiques raquo porte sur la familiarisation avec lrsquoœuvre du fabuliste par lrsquoeacutetude du bestiaire des titres des fables des illustrations des recueils et sur les sources et la posteacuteriteacute des fables Elle contient de nombreux exemples pour les mises en reacuteseaux et pour une approche intertextuelle

Lensemble est compleacuteteacute en annexe dune bibliographie indicative geacuteneacuterale dune sitographie et dune proposition danthologie eacutecole-collegravege des fables de La Fontaine avec une indication des sources des fables les plus utiliseacutees agrave leacutecole et en classe de sixiegraveme

1httpeppeeouvatonorgspipphprubrique69

8

PREMIEgraveRE PARTIE

Dire Lire Eacutecrire les Fables

I LIRE LES FABLES

a notice laquo La Fontaine raquo de la liste des ouvrages de reacutefeacuterences pour le cycle 3 de lrsquoeacutecole eacuteleacutementaire

2 en accordant une place

privileacutegieacutee aux recueils illustreacutes et en proposant une deacutecouverte agrave partir des

adaptations des fables en bande dessineacutee encourage la rencontre des fables en deux temps Drsquoune maniegravere geacuteneacuterale il semble en effet qursquoil vaille mieux preacutesenter aux jeunes eacutelegraveves les versions originales eacutecrites des fables apregraves une phase de deacutecouverte agrave partir de lrsquoeacutecoute (qursquoelles

soient lues par lrsquoenseignante ou entendues agrave partir de versions enregistreacutees) ou de lrsquoobservation drsquoillustrations Ces derniegraveres constituent des

laquo seuils raquo dont le rocircle est eacutequivalent agrave celui de la couverture drsquoun album

La lecture des textes prend alors deux aspects Crsquoest agrave la fois la deacutecouverte de la forme eacutecrite (particuliegravere ici parce que versifieacutee) drsquoune histoire deacutejagrave connue et entendue et une eacutetape de veacuterification dans un deacutebat deacutejagrave ouvert par lrsquoimage ou la version preacuteliminaire oraliseacutee des hypothegraveses interpreacutetatives qui sont cette fois confronteacutees au texte Crsquoest lrsquooccasion eacutegalement de comprendre que les illustrations sont elles-mecircmes des interpreacutetations qui agrave lrsquoinstar de celles des lecteurs

2 Documents daccompagnement des

programmes Litteacuterature [2] cycle 3 SCEREN-CNDP 2004 p 48-49

privileacutegient un point de vue (un personnage le narrateur) ou une dimension de la fable insistent sur certains deacutetails en ajoutent et en omettent drsquoautres font des choix de cadrage

Il devrait donc aller de soi qursquoa fortiori toutes les activiteacutes drsquoeacutecriture et drsquoobservation de faits de grammaire textuelle ne se megravenent pas drsquoentreacutee de jeu

On distinguera bien sucircr la morale du reacutecit

lrsquointerpreacutetation des fables portant sur au moins deux niveaux explicites le narratif et le laquo prescriptif-moral raquo ce dernier eacutetant lui-mecircme une interpreacutetation du premier On tiendra compte du fait que comme la plupart des textes les fables preacutesentent diffeacuterents types de seacutequences en

lrsquooccurrence principalement narratives descriptives (peu deacuteveloppeacutees) et dialogales et que les morales sont ou bien inteacutegreacutees agrave lrsquoune drsquoelles ou bien deacutetacheacutees formant alors une seacutequence agrave part de type explicatif ou argumentatif Sans oublier bien sucircr lrsquoimportance de la mise en vers

I 1 LES VERS ET LES RIMES

I 1 1 laquo DIVERSITEacute CrsquoEST MA DEVISE raquo

a Fontaine versifie en diversifiant pour ainsi dire il laquo diversifie raquo les fables pour la plupart drsquoentre elles ne sont pas uniformes et meacutelangent des vers de mesure diffeacuterente Crsquoest ce que lrsquoon a coutume drsquoappeler les

laquo vers mecircleacutes raquo On y rencontre souvent lrsquoalexandrin

(66) accompagneacute de lrsquooctosyllabe (8) mais aussi le deacutecasyllabe (46) lrsquoheptasyllabe (7) lrsquohexasyllabe (6) le pentasyllabe (5) le teacutetrasyllabe (4) voire parfois des trisyllabes (3) et des dissyllabes (2)

Lrsquoassemblage ne reacutepond agrave aucun scheacutema preacuteeacutetabli les changements de vers nrsquoobeacuteissent agrave aucune reacutegulariteacute preacutedictible et sont plutocirct deacutetermineacutes par la recherche drsquoune plus grande adaptation du vers agrave lrsquoeacutevolution des peacuteripeacuteties du reacutecit et aux dialogues Cet usage plus libre de la versification par lequel La Fontaine nest pas strictement laquo classique raquo favorise la production drsquoun certain nombre drsquoeffets oppositions mises en relief changement de rythme acceacuteleacuterations effets de surprise la briegraveveteacute et la leacutegegravereteacute de lrsquooctosyllabe contrastant par exemple avec lrsquoampleur et la tonaliteacute eacutepique dramatique ou lyrique de lrsquoalexandrin le beau vers par excellence Ainsi dans Le corbeau et le renard le premier monologue

du renard fait alterner ces deux mesures en reacuteservant lrsquoalexandrin aux vers du paroxysme de la louange que les octosyllabes ne font qursquointroduire progressivement

Lrsquoagencement tregraves subtil des rimes respecte le principe classique drsquoalternance entre rimes feacuteminines (termineacutees par un laquo e raquo surnumeacuteraire dit caduc ou muet) et masculines (sans ce laquo e raquo) En revanche et moins

L L

9

classiquement il montre une succession non peacuteriodique et lagrave encore non preacutedictible de groupements croiseacutes (abab) embrasseacutes (abba) ou suivis (aa) qui en toute rigueur ne constituent pas des laquo strophes raquo Le rat des villes et le rat des champs Le satyre et le passant et Le statuaire et la statue de Jupiter composeacutes en quatrains et les sizains dans Le coq et la perle constituent agrave cet eacutegard des exceptions dans lrsquoensemble des fables

Il en reacutesulte pour chaque fable une architecture complexe dans laquelle les vers et les rimes contribuent tout autant au laquo liage raquo de seacutequences textuelles de nature diffeacuterente et agrave la diversiteacute drsquoun ensemble agrave la fois non uniforme et tregraves coheacutesif

Les fables se precirctent particuliegraverement bien agrave lrsquoobservation de la versification et la plupart des manuels de 6

e en tiennent compte Lrsquointerrogation

sur la diffeacuterence de longueur des vers permet par exemple drsquoaborder lrsquoeacutetude des critegraveres pertinents qui fondent lrsquoeacutecriture versifieacutee en franccedilais (le nombre de syllabes et non celui des lettres ou des mots) Drsquoougrave lrsquointeacuterecirct de proposer aux eacutelegraveves des versions qui tiennent compte des contraintes du formatage des vers dans leurs mises en page On prendra garde toutefois de ne pas se lancer dans des consideacuterations trop techniques inapproprieacutees agrave certains niveaux de classe et qui risqueraient drsquoeacutemousser le plaisir que suscite en geacuteneacuteral la lecture des fables

Exemple LES DIFFEacuteRENTS NIVEAUX DE STRUCTURATIONS DANS LE CORBEAU ET LE RENARD

Dans Le corbeau et le renard les diffeacuterents niveaux de structuration (rimes megravetres groupes syntaxiques majeurs et ponctuation narration dialogue) sont articuleacutes de maniegravere complexe

LE CORBEAU ET LE RENARD

Maicirctre Corbeau sur un arbre percheacute

Tenait en son bec un fromage

Maicirctre Renard par lrsquoodeur alleacutecheacute

Lui tint agrave peu pregraves ce langage

laquo Et Bonjour Monsieur du Corbeau

Que vous ecirctes joli que vous me semblez beau

Sans mentir si votre ramage

Se rapporte agrave votre plumage

Vous ecirctes le Pheacutenix des hocirctes de ces bois raquo

A ces mots le corbeau ne se sent pas de joie

Et pour montrer sa belle voix

Il ouvre un large bec laisse tomber sa proie

Le renard srsquoen saisit et dit laquo Mon bon Monsieur

Apprenez que tout flatteur

Vit aux deacutepens de celui qui lrsquoeacutecoute

Cette leccedilon vaut bien un fromage sans doute raquo

Le corbeau honteux et confus

Jura mais un peu tard qursquoon ne lrsquoy prendrait plus

ndeg

vers

rim

e

megravetr

e

pro

po

sit

ion

s

Reacutecit et

discours

Scheacutema

narratif

v1 a 4+6

I

Narration

Situation initiale

v2 b 8

v3 a 4+6

II

Nœud du reacutecit

(propositions II

agrave V)

Le monologue

tient lieu de

deacuteclencheur et

daction

v4 b 8

v5 c 8 III

Discours

direct

Premier

monologue

v6 c 6+6 IV

v7 d 8

V v8 d 8

v9 e 6+6

v10 f 6+6 VII

Narration

Deacutenouement

deacutecoulant de la

reacuteaction du

corbeau

v11 e 8

VIII

v12 f 6+6

v13 g 6+6

IX Discours

direct

Second

monologue

Situation finale

inverse de

linitiale et se

precirctant agrave une

eacutevaluation par

chacun des

protagonistes

v14 g 7

v15 h 4+6

v16 h 6+6 X

v17 i 8

XI Narration

v18 i 6+6

On voit par exemple combien les quatre premiers vers sont trompeurs avec les alternances compleacutementaires des rimes et des megravetres et les paralleacutelismes syntaxiques qui donnent agrave ces vers le statut de quatrain introductif Or cette coheacutesion vise uniquement agrave introduire au monologue du renard central pour lrsquoaction et non agrave distinguer la situation initiale laquelle correspond aux seuls deux premiers vers comme en teacutemoigne le changement de temps grammatical laquo tenait raquo laquo tint raquo Crsquoest sans doute une des raisons pour lesquelles les eacutelegraveves en geacuteneacuteral parfaitement capables dans leurs reformulations de retrouver la structure narrative de cette fable eacuteprouvent plus de difficulteacute agrave en retrouver les composantes dans le texte lui-mecircme

10

Contrairement agrave ce que les quatre premiers vers pouvaient laisser preacutesager les groupes rimiques ne coiumlncident pas neacutecessairement avec des vers de mecircme nombre syllabique et par ailleurs aucun de ces deux niveaux ne se superpose aux autres divisions du texte (narration monologue groupes de propositions scheacutema narratif) La versification contribue au contraire tantocirct agrave lrsquoenchaicircnement de seacutequences heacuteteacuterogegravenes tantocirct agrave inteacutegrer de la diversiteacute dans des seacutequences textuellement homogegravenes On peut remarquer en effet drsquoune part que le deacutebut du monologue du renard ne srsquoaccompagne pas drsquoun changement de megravetre (vers 4 et 5) tout comme le passage de la fin du mecircme monologue au reacutecit (vers 9 et 10) et que le vers 9 qui clocirct le monologue est le premier vers drsquoun groupe rimique concernant pour lrsquoessentiel des vers du reacutecit Drsquoautre part le second monologue est reacuteparti sur la fin drsquoun alexandrin un vers de sept syllabes un deacutecasyllabe et un alexandrin

I 1 2 LA DIMENSION GRAPHIQUE DES FABLES

es eacutelegraveves peuvent comprendre la pertinence seacutemantique de certains aspects graphiques et spatiaux drsquoun texte et ils sont souvent habitueacutes degraves lrsquoeacutecole maternelle agrave donner du sens aux diffeacuterences de taille et de couleur

des caractegraveres ou aux passages en gras et en italiques dans un album ou sur une affiche Srsquoarrecircter avec eux sur la diffeacuterence de longueur des vers ou sur une particulariteacute typo-orthographique qui pose questions dans une fable ne relegraveve donc pas plus qursquoailleurs drsquoune attention excessive agrave des deacutetails sans importance mais participe au contraire pleinement de lrsquoapprentissage de la lecture et de la culture de lrsquoeacutecrit Faut-il encore que les versions proposeacutees des Fables garantissent la vi-lisibiliteacute du texte

Quelle que soit lrsquoentreacutee choisie pour lrsquointroduction des Fables en classe (recueils illustreacutes albums BD auditions drsquointerpreacutetations avant ou apregraves Eacutesope) le moment de lecture et de deacutebat interpreacutetatif implique lrsquousage collectif drsquoun texte dont les eacutelegraveves devraient pouvoir posseacuteder un exemplaire facilement accessible et manipulable dans des versions ougrave la ponctuation et les majuscules ont eacuteteacute respecteacutees et dans lesquelles

les modifications portant essentiellement sur la modernisation de lrsquoorthographe (par exemple

laquo tenait raquo pour laquo tenoit raquo) ne touchent pas agrave la disposition graphique drsquoorigine (sans alignement

agrave gauche ou agrave droite des vers sans strophes artificielles pour seacuteparer les dialogues) Tout ceci pourra sembler eacutevident mais La Fontaine faisant partie de ces auteurs que lrsquoon peut eacutediter agrave moindre frais sans copyright la prise en compte des aspects consideacutereacutes nrsquoest malheureusement pas toujours effective dans toutes les eacuteditions jeunesse tregraves ineacutegales sur ce point et dont certaines valent plus pour les illustrations que pour le texte lui-mecircme Dans ces conditions le photocopillage des textes de ces eacuteditions ainsi que le copier-coller-imprimer de certaines versions en ligne sur le web sont des

opeacuterations agrave haut risque drsquoerreurs Quant agrave notre meacutemoire elle a toute les chances drsquoecirctre tregraves lacunaire relativement agrave la dimension typographique des fables Ce qui vaut pour tous les poegravemes imprimeacutes en geacuteneacuteral est particuliegraverement pertinent dans les Fables de La Fontaine

DISPOSITION GRAPHIQUE ET VI-LISIBILITEacute

Les vers (majoritairement des alexandrins deacutecasyllabes octosyllabes ou heptasyllabes) des Fables sont des vers classiques en ce qursquoils respectent pour ce qui est de leur composition interne et de leur articulation agrave la syntaxe les regravegles de la versification en usage au XVII

e siegravecle Lagrave ougrave

La Fontaine est en revanche moins laquo classique raquo crsquoest que la plupart des fables sont eacutecrites en vers mecircleacutes crsquoest-agrave-dire qursquoelles meacutelangent sans

reacutegulariteacute apparente des vers de mesure diffeacuterente Ce travail drsquoorfegravevre nrsquoest pas pour rien dans la vivaciteacute des textes ougrave la longueur des vers nrsquoest pas deacutetermineacutee par le respect drsquoun patron meacutetrique exteacuterieur qursquoil srsquoagirait de suivre une fois pour toute mais semble obeacuteir aux neacutecessiteacutes du texte lui-mecircme Le reacutecit et ses peacuteripeacuteties les dialogues lrsquoarticulation de lrsquoensemble la distinction reacutecit morale favorisent en effet des ruptures et de multiples contrastes que les vers par leur diffeacuterence de longueur mettent en eacutevidence

Degraves lors pour la disposition on ne saurait se contenter des passages agrave la ligne et de la preacutesence des majuscules aux initiales de vers qui nous signalent tout au plus qursquoil srsquoagit bien de vers et en respectent le nombre La monotonie visuelle et lrsquolaquo arythmie pour lrsquoœil raquo qui en reacutesulte ne montrent rien de la richesse de composition (diversiteacute interne) Les fables perdent alors toute distinction entre elles (diversiteacute laquo externe raquo et recueil non uniforme) et toute singulariteacute relativement agrave drsquoautres textes poeacutetiques

Le texte rendant visible dans sa dimension spatiale (blancs longueurs et nombre des vers passages agrave la ligne) le rythme propre agrave chaque

fable la diffeacuterence entre vers courts et vers longs doit donc ecirctre perceptible afin de garantir la physionomie particuliegravere de chaque texte

Il semblerait drsquoailleurs qursquoen certains endroits la mise en page soit particuliegraverement signifiante et que La Fontaine ait su exploiter les possibiliteacutes mimeacutetiques drsquoune combinaison judicieuse entre la preacutesentation typographique et lrsquoutilisation des vers mecircleacutes dans une forme bregraveve Par exemple dans La grenouille qui se veut faire aussi grosse que le bœuf le texte eacutetonnamment difforme laquo srsquoenfle et se travaille raquo et se deacutegonfle conjointement aux efforts de lrsquoheacuteroiumlne et les vers de la morale se reacutetreacutecissent en passant de lrsquoalexandrin agrave lrsquooctosyllabe au fur et agrave mesure que descend le rang social eacutevoqueacute agrave la rime (grands seigneurs ambassadeurs pages)

L

11

LA GRENOUILLE QUI SE VEUT FAIRE AUSSI GROSSE

QUE LE BŒUF

Une grenouille vit un bœuf Qui lui sembla de belle taille

Elle qui nrsquoeacutetait pas grosse en tout comme un œuf Envieuse srsquoeacutetend et srsquoenfle et se travaille

Pour eacutegaler lrsquoanimal en grosseur Disant laquo Regardez bien ma sœur

Est-ce assez dites-moi nrsquoy suis-je point encore - Nenni - Mrsquoy voici donc - Point du tout - Mrsquoy voilagrave - Vous nrsquoen approchez point raquo La cheacutetive peacutecore

Srsquoenfla si bien qursquoelle creva

Le monde est plein de gens qui ne sont pas plus sages Tout bourgeois veut bacirctir comme les grands seigneurs

Tout petit prince a des ambassadeurs Tout marquis veut avoir des pages

Il en est de mecircme semble-t-il pour Lrsquoacircne portant les reliques ougrave le texte se reacutetreacutecit

consideacuterablement agrave mesure que les illusions de lrsquoacircne srsquoenvolent apregraves srsquoecirctre gonfleacute drsquoun alexandrin (le seul du texte) au moment ougrave laquo recevant comme siens lrsquoencens et les cantiques raquo la meacuteprise du vaniteux est agrave son comble

LrsquoAcircNE PORTANT LES RELIQUES

Un baudet chargeacute de reliques Srsquoimagina qursquoon lrsquoadorait Dans ce penser il se carrait

Recevant comme siens lrsquoencens et les cantiques Quelqursquoun vit lrsquoerreur et lui dit

laquo Maicirctre Baudet ocirctez-vous de lrsquoesprit Une vaniteacute si folle Ce nrsquoest pas vous crsquoest lrsquoidole A qui cet honneur se rend Et que la gloire en est due raquo

Drsquoun magistrat ignorant Crsquoest la robe qursquoon salue

Et enfin est-il exageacutereacute drsquoapercevoir dans Le pot de terre et le pot de fer les contours eacuteleacutegants

et fragiles drsquoune carafe agrave laquelle il manquerait une anse

RAISONS TYPOGRAPHIQUES ET

ORTHOGRAPHIQUES

Concernant la ponctuation et les majuscules les universitaires responsables des eacuteditions modernes les plus seacuterieuses des Fables considegraverent geacuteneacuteralement que le sens et les effets stylistiques doivent deacuteterminer les choix et non comme au XVII

e siegravecle le caprice et lrsquoarbitraire des

eacutediteurs Crsquoest ainsi par exemple que Marc Fumaroli preacutecise dans la note preacuteliminaire de son eacutedition des Fables (La Pochothegraveque 1991)

Les majuscules surabondantes dans les eacuteditions anciennes timidement ocircteacutees ici et lagrave dans les eacuteditions modernes ont eacuteteacute supprimeacutees chaque fois que lrsquousage moderne ne les exige plus sauf dans les cas ougrave elles soutiennent une figure de style Types individualiseacutes les animaux et les

plantes des Fables sauf lorsque leur nom est traiteacute en nom propre (Sire Rat) ou en titre social (Sa Majesteacute Lion) ont eacuteteacute rameneacutes agrave la minuscule Le jeu deacutelicat du poegravete entre le sens propre et le figureacute le singulier et le geacuteneacuteral nrsquoen est nous semble-t-il que plus lisible

De ce point de vue les versions qui mettent des majuscules agrave toutes les occurrences de laquo corbeau raquo et laquo renard raquo ou nrsquoen mettent aucune sont agrave eacuteviter Car si les majuscules importent agrave laquo Maicirctre Corbeau raquo laquo Maicirctre Renard raquo et laquo Monsieur du Corbeau raquo car elles contribuent agrave lrsquoeffet drsquoironie du texte en geacuteneacuteral et du discours du renard en particulier leur geacuteneacuteralisation sur tout le texte limite leur pertinence en faisant disparaicirctre cet effet Et il en va de mecircme a fortiori avec la

disparition complegravete de ces majuscules

Cette prise en compte de la forme graphique permet une utilisation fine des indices visuels et enrichit la discussion avec les eacutelegraveves qui

ne manquent pas drsquoobserver laquo pourquoi y a-t-il une majuscule agrave Corbeau et agrave Renard ce ne sont pas des noms propres raquo mais aussi laquo pourquoi nrsquoy en nrsquoa-t-il pas plus loin raquo

Des remarques du mecircme ordre concernent bien sucircr drsquoautres fables comme par exemple Le loup et lrsquoagneau avec

- Sire reacutepond lrsquoagneau que Votre Majesteacute Ne se mette pas en colegravere Mais plutocirct qursquoelle considegravere Que je me vas deacutesalteacuterant Dans le courant Plus de vingt pas au-dessous drsquoElle

ougrave la typographie (ici la majuscule de la deuxiegraveme occurrence du pronom feacuteminin) vient habilement compleacuteter le lexique (laquo Sire raquo et laquo Votre Majesteacute raquo) pour signaler au lecteur la dimension alleacutegorique de laquo positions raquo (laquo Plus de vingt pas au-dessous drsquoElle raquo) dont on comprend qursquoelles ne relegravevent pas uniquement de la topographie des cours drsquoeau Tout concoure ici y compris laquo la lettre raquo agrave eacutevoquer lrsquoesprit dans lequel le texte est eacutecrit et la viseacutee satirique de lrsquoauteur srsquoen prenant aux abus de pouvoir des tyrans ou tout simplement des plus forts

Pour terminer un problegraveme inteacuteressant souleveacute par la laquo langue des vers raquo dans La colombe et la fourmi Le plus souvent dans les eacuteditions de

cette fable presque toutes les occurrences du mot laquo fourmi raquo au singulier preacutesentent un laquo s raquo par respect de deux contraintes imposeacutees par les regravegles de la versification classique la prohibition de lrsquohiatus (la rencontre entre deux voyelles) obligeait drsquoeacutecrire laquo une fourmis y tombe raquo et laquo ougrave la fourmis arrive raquo)

et si la Fontaine pouvait eacutecrire laquo Et dans cet oceacutean lrsquoon eucirct vu la fourmis raquo crsquoeacutetait agrave cause de la regravegle de la laquo rime pour lœil raquo (ici avec laquo petits raquo au

pluriel) Dans son souci leacutegitime de modernisation Marc Fumaroli a choisi quant agrave lui de supprimer dans son eacutedition tous ces laquo s raquo qui heurtent nos habitudes orthographiques On pourrait cependant

12

consideacuterer que sur ce point il eut eacuteteacute preacutefeacuterable de maintenir lrsquoorthographe drsquoorigine ou agrave tout le moins de couper la poire en deux en ne conservant que laquo la fourmis raquo agrave la rime

LA COLOMBE ET LA FOURMI

Lrsquoautre exemple est tireacute drsquoanimaux plus petits

Le long drsquoun clair ruisseau buvait une colombe

Quand sur lrsquoeau se penchant une fourmis y tombe

Et dans cet oceacutean lrsquoon eucirct vu la fourmis

Srsquoefforcer mais en vain de regagner la rive

La colombe aussitocirct usa de chariteacute

Un brin drsquoherbe dans lrsquoeau par elle eacutetant jeteacute

Ce fut un promontoire ougrave la fourmis arrive

Elle se sauve et lagrave-dessus

Passe un certain croquant qui marchait les pieds nus

Ce croquant par hasard avait une arbalegravete

Degraves qursquoil voit lrsquooiseau de Veacutenus

Il le croit en son pot et deacutejagrave lui fait fecircte

Tandis qursquoagrave le tuer mon villageois srsquoapprecircte

La fourmi le pique au talon

Le vilain retourne la tecircte

La colombe lrsquoentend part et tire de long

Le soupeacute du croquant avec elle srsquoenvole

Point de pigeon pour une obole

Outre que cette attention particuliegravere agrave la rime semble srsquoaccorder aux critegraveres que le speacutecialiste srsquoest donneacutes (Lrsquoorthographe a eacuteteacute reacutesolument moderniseacutee sauf dans les cas ou la rime (treacutesor encor) ou le megravetre (Oucirct plutocirct qursquoAoucirct) en eussent eacuteteacute blesseacutes) on ne se priverait pas de lrsquoeffet de sens ainsi produit et permis (sinon preacutevu ) degraves les premiegraveres eacuteditions en forccedilant la rime avec ces animaux petits une fois tombeacutee agrave lrsquoeau la fourmis montre drsquoautant mieux que cette augmentation limiteacutee et de toute faccedilon provisoire de sa taille nrsquoest qursquoun effort en vain de regagner la rive et que cela nrsquoempecircche pas le clair ruisseau drsquoecirctre pour elle un oceacutean Elle nrsquoa fait que regagner la riv(m)e du poegraveme mais crsquoest agrave srsquoarrimer plutocirct qursquoagrave rimer mieux qursquoelle devrait plutocirct songer Il va de soi que lrsquoeacutevocation de ces subtiliteacutes poeacutetiques nrsquoa guegravere drsquointeacuterecirct avec les jeunes eacutelegraveves Mais qui peut nier en revanche lrsquointeacuterecirct de la rencontre de cette inteacuteressante curiositeacute orthographique et du

questionnement qursquoelle induit Ne serait-ce que pour pointer les liberteacutes les fameuses laquo licences raquo que les poegravetes prennent avec lrsquoorthographe quand cela les arrange

I 2 MORALES ET REacuteCITS

ans une fable le reacutecit jamais autosuffisant nrsquoest pas donneacute pour lui-mecircme mais pour sa capaciteacute agrave illustrer un propos de porteacutee geacuteneacuterale ([hellip] lrsquohistoire encor que mensongegravere Contient des veacuteriteacutes qui

servent de leccedilons eacutecrit La Fontaine) On peut donc envisager un enchaicircnement du type argument conclusion entre les deux composantes du texte

Dans sa relation avec la morale le reacutecit peut aussi bien ecirctre consideacutereacute comme lrsquoeacutequivalent drsquoun exemple rheacutetorique (ce deacutetour narratif ici

fictionnel qursquoil est souvent commode drsquoutiliser en argumentation) que comme lrsquoeacutequivalent de lrsquoillustration figureacutee et symbolique des laquo emblegravemes raquo Ce genre tregraves priseacute agrave la

Renaissance (dans lequel une image preacuteceacutedeacutee drsquoun court texte drsquointituleacute et suivie de quelques vers qui en donnaient le sens eacutetait offerte agrave lrsquointerpreacutetation du lecteur) inspira drsquoailleurs La Fontaine pour quelques fables (en particulier les Emblegravemes drsquoAlciat) Il semblerait drsquoailleurs que le

rapport entre lrsquoemblegraveme et la fable ait eacuteteacute clairement perccedilu par La Fontaine lequel dans la preacuteface de son eacutedition de 1668 des Fables eacutecrivait que lrsquoapologue est composeacute de deux parties dont on peut appeler lrsquoune le corps lrsquoautre lrsquoacircme Le corps est la fable lrsquoacircme la moraliteacute Or crsquoest la mecircme

meacutetaphore qui servait agrave deacutecrire lrsquoemblegraveme au XVIe

siegravecle lrsquoimage en eacutetant laquo le corps raquo et laquo lrsquoacircme raquo eacutetant constitueacutee de la sentence qui servait de titre et du texte qui explicitait le sens moral

La position textuelle initiale ou finale de la morale a son importance

Dans le premier cas le texte suit un mouvement du geacuteneacuteral au particulier agrave la morale preacutesenteacutee comme une veacuteriteacute universelle reacutegissant (ou devant reacutegir) les relations entre les hommes succegravede un reacutecit qui se veut (parfois explicitement Nous lrsquoallons montrer tout agrave lrsquoheure) sinon une validation du moins une illustration exemplaire de la regravegle eacutenonceacutee au deacutepart Il y a donc une attente que le reacutecit devra satisfaire

Dans le second cas plus freacutequent la morale conclusive est la geacuteneacuteralisation drsquoune expeacuterience singuliegravere celle de lrsquohistoire raconteacutee

D

13

Ce dernier cas ougrave la morale est preacutesenteacutee comme eacutetant deacuteductible par infeacuterence favorise bien sucircr chez le lecteur familier du genre tout un travail drsquoanticipation sur la laquo leccedilon raquo agrave venir Le reacutecit est alors comme une eacutenigme qursquoil srsquoagit de deacutechiffrer en trouvant la bonne laquo solution raquo (ou les solutions puisque La Fontaine tire parfois plusieurs leccedilons drsquoune fable) et dont la morale constitue la laquo clef raquo Une autre attente est ainsi creacuteeacutee qui peut drsquoailleurs ecirctre frustreacutee dans les fables ougrave aucune morale nrsquoest explicite agrave la fin

Et enfin dans drsquoautres cas la morale ou laquo les raquo morales encadre(nt) le reacutecit

Par ailleurs chez La Fontaine les fables se diffeacuterencient selon que la morale est ou non nettement isoleacutee du reacutecit et dans la neacutegative selon qursquoelle est eacutenonceacutee par le narrateur ou par un personnage

On peut aussi distinguer les moraliteacutes selon le type drsquoacte de langage qursquoelles reacutealisent mise en garde (Trompeurs crsquoest pour vous que jrsquoeacutecris Attendez-vous agrave la pareille) constat du caractegravere injuste de la reacutealiteacute (La raison du plus fort est toujours la meilleure) recommandation drsquoune regravegle de conduite (Rien ne sert de courir il faut partir agrave point) Ceci permet de remarquer que

sorties du contexte de la fable les moraliteacutes se precirctent plus ou moins bien agrave une utilisation proverbiale ou sentencieuse et que cela deacutepend en partie du degreacute drsquoeffacement du narrateur-fabuliste et des destinataires

Mais la compreacutehension globale de la fable morale incluse passe neacutecessairement par celle de lrsquohistoire raconteacutee crsquoest agrave dire la scegravene initiale

plus ou moins probleacutematique les personnages en preacutesence les actions les enjeux le deacutenouement la situation finale Or il se trouve que les fables par leur briegraveveteacute et leur vivaciteacute ne se precirctent pas aussi aiseacutement que le conte agrave une deacutelimitation claire des composantes du reacutecit Drsquoune part il nrsquoest pas toujours facile de comprendre que les dialogues

sont souvent partie inteacutegrante de lrsquoaction elle-mecircme ou en tiennent lieu en particulier dans Le loup et lrsquoagneau ou dans Le corbeau et le renard et il semblerait drsquoautre part que la mise en vers

contribue fortement avec un art subtil des transitions meacutetriques et des enchaicircnements rimiques agrave lrsquohomogeacuteneacuteisation de lrsquoensemble du texte

Rappelons simplement sur ce point que le reacutecit est une repreacutesentation drsquoactions doteacutee drsquoune

structure ternaire dynamique (une situation passe drsquoun eacutetat 1 agrave un eacutetat 2 sous lrsquoeffet drsquoune seacuterie drsquoeacuteveacutenements) que lrsquoon deacutecrit geacuteneacuteralement agrave lrsquoaide des scheacutemas superposables

Situation initiale transformation (agie ou subie) situation finale

AVANT PROCEgraveS APREgraveS laquo commencement raquo laquo milieu raquo laquo fin raquo

Jean-Michel Adam quant agrave lui voit dans une seacutequence narrative

3 la structure quinaire

hieacuterarchique et symeacutetrique suivante

Situation initiale (orientation)-nœud deacuteclencheur-action ou eacutevaluation-deacutenouement-situation finale

Lrsquoenchaicircnement des temps verbaux

constitue geacuteneacuteralement un critegravere fiable pour la compreacutehension du scheacutema narratif Mais cet enchaicircnement ne suit pas neacutecessairement un ordre de preacutesentation standard avec une situation initiale agrave lrsquoimparfait et les transformations au passeacute simple ou au preacutesent de narration comme Le renard et le bouc ou Le loup et lrsquoagneau dont les imparfaits

initiaux sont immeacutediatement suivis de passeacutes simples Par exemple La cigale et la fourmi srsquoouvre sur une phrase au passeacute simple (les quatre premiers vers) qui constitue la situation initiale

La claire distinction entre la situation initiale et le deacuteclencheur nrsquoeacutetant pas toujours aiseacutee voire eacutetant impossible on aura compris que la prudence est requise quand il srsquoagit de proposer aux eacutelegraveves un repeacuterage systeacutematique de tous les eacuteleacutements constitutifs drsquoune seacutequence narrative drsquoautant que la disposition graphique des groupements de vers (par les rimes ou par les megravetres) nrsquoest pas de nature agrave en favoriser la perception Tout au plus permet-elle drsquoisoler la morale dans certains cas par la preacutesence drsquoun blanc

I 3 LA DEacuteSIGNATION DES PERSONNAGES ET AUTRES DIFFICULTEacuteS LIEacuteES Agrave LA LECTURE DES FABLES DE LA FONTAINE

ne fois que lrsquoon srsquoest assureacute que les conditions mateacuterielles de la lisibiliteacute ont eacuteteacute garanties les difficulteacutes de compreacutehension rencontreacutees agrave la lecture des fables peuvent avoir plusieurs sources Certaines sont lieacutees

3 Jean-Michel Adam et Franccediloise Revaz

Lrsquoanalyse des reacutecits Seuil collection laquo Meacutemo raquo 1996

U

14

aux contraintes que la mise en vers impose agrave la syntaxe qursquoil srsquoagisse drsquoinversions de lordre

nom adjectif du type laquo sur un arbre percheacute raquo ou laquo par lrsquoodeur alleacutecheacute raquo ou drsquoinversions de lordre verbe compleacutements

Du palais drsquoun jeune lapin Dame belette un beau matin Srsquoempara crsquoest une ruseacutee

La langue du XVIIe siegravecle ougrave la preacutesence

drsquoexpressions dont lrsquousage a disparu ou srsquoest rareacutefieacute peuvent en outre faire obstacle tant sur le plan lexical que syntaxique Pour le lexique crsquoest sans doute le cas dans Le corbeau et le renard avec laquo ramage raquo que les eacutelegraveves nrsquoentendent pas plus que les laquo hocirctes de ces bois raquo et lrsquoon sait drsquoexpeacuterience que le laquo brouet raquo dans Le renard et la cigogne ne leur est pas si clair que ccedila ou que les laquo reliefs raquo fussent-ils laquo drsquoortolans raquo sont plus digestes aux rats qursquoaux enfants Et lrsquoon songe pour la syntaxe agrave lrsquoabsence de deacuteterminants pluriels dans certains groupes nominaux (laquo Rats en campagne aussitocirct raquo laquo Bon appeacutetit surtout renards nrsquoen manquent point raquo) et agrave lrsquousage des pronoms (place inhabituelle ou emploi disparu de certains tours avec lrsquoimpeacuteratif)

Je lrsquoallais aborder quand drsquoun son plein drsquoeacuteclat Lrsquoautre mrsquoa fait prendre la fuite (Le cochet le

chat et le souriceau)

Ma commegravere il vous faut purger Avec quatre grains drsquoelleacutebore (Le liegravevre et la tortue)

Prends ton pic et me romps ce caillou qui te nuit Comble-moi cette orniegravere As-tu fait - Oui dit lrsquohomme (Le Chartier embourbeacute)

La scegravene eacutevoqueacutee peut aussi ecirctre difficilement repreacutesentable agrave cause des diffeacuterences qui seacuteparent les eacutelegraveves drsquoaujourdrsquohui du mode de vie et des techniques du temps de La Fontaine eacutetroitement deacutependants du monde rural (que lrsquoon songe par exemple agrave lrsquoomnipreacutesence du cheval agrave la campagne et agrave la ville) De ce point de vue Le chartier embourbeacute preacutesente un vocabulaire speacutecifique agrave un univers eacutetranger agrave beaucoup et les noms des poissons dans Le Heacuteron ou Le petit poisson et le pecirccheur nrsquoeacutevoquent rien aujourdrsquohui agrave de nombreux eacutelegraveves de milieux urbains

Mais ce sont aussi les modes de deacutesignation et en particulier les reprises anaphoriques pronominales ou nominales qui

peuvent poser problegraveme Leur rocircle dans la coheacutesion textuelle eacutetant deacuteterminant une difficulteacute locale drsquointerpreacutetation de certains deacutesignateurs peut nuire notamment en empecircchant ponctuellement lrsquoidentification de personnages agrave la compreacutehension globale du texte

La premiegravere deacutesignation des personnages peut ecirctre de nature agrave ne pas favoriser drsquoembleacutee leur

identification au deacutebut du poegraveme comme avec les figures de style suivantes

Un acircnier son sceptre agrave la main Menait en empereur romain Deux coursiers agrave longues oreilles (Lrsquoacircne chargeacute drsquoeacuteponges et lrsquoacircne chargeacute de sel)

Lrsquooiseau de Jupiter enlevant un mouton Un corbeau teacutemoin de lrsquoaffaire

Et plus faible de reins mais non pas moins glouton

En voulut sur lrsquoheure autant faire (Le corbeau voulant imiter lrsquoaigle)

Ou alors les reprises pronominales ou nominales ont des anteacuteceacutedents pas toujours

repeacuterables Srsquoil nrsquoest pas trop difficile pour un eacutelegraveve de comprendre que laquo sa proie raquo laquo cette emprunteuse raquo laquo cet animal plein de rage raquo et laquo cette becircte cruelle raquo sont des expressions qui deacutesignent respectivement en les requalifiant le fromage la cigale et le loup il est sans doute moins facile drsquoidentifier le reacutefeacuterent des expressions suivantes qui sont tantocirct des recateacutegorisations tantocirct des synonymes peu familiers aujourdrsquohui ou alors des noms propres dont lrsquoemploi geacuteneacuterique srsquoest perdu ou encore des pronoms de reprises usuels dont les eacutelegraveves ne maicirctrisent pas toujours lrsquousage

La cigogne au long bec nrsquoen put attraper miette Et le drocircle eut lapeacute le tout en un moment (Le renard et la cigogne)

Le bruit cesse on se retire Rats en campagne aussitocirct Et le citadin de dire laquo Achevons tout notre rocirct

- Crsquoest assez dit le rustique Demain vous viendrez chez moi Ce nrsquoest pas que je me pique De tous vos festins de roi (Le rat des viles et le rat des champs)

Lrsquoattaquer le mettre en quartiers Sire loup lrsquoeucirct fait volontiers Mais il fallait livrer bataille Et le macirctin eacutetait de taille Agrave se deacutefendre hardiment (Le loup et le chien)

Un vieillard sur son acircne aperccedilut en passant Un preacute plein drsquoherbe et fleurissant

Il y lacircche sa becircte et le grison se rue Au travers de lrsquoherbe menue

(Le vieillard et lrsquoacircne)

Rien ne sert de courir il faut partir agrave point Le liegravevre et la tortue en sont un teacutemoignage laquo Gageons dit celle-ci que vous nrsquoatteindrez point Sitocirct que moi ce but - Sitocirct Ecirctes-vous sage

Repartit lrsquoanimal leacuteger Ma commegravere il vous faut purger Avec quatre grains drsquoelleacutebore

(Le liegravevre et la tortue)

15

Rapportons-nous dit-elle agrave Raminagrobis raquo Crsquoeacutetait un chat vivant comme un deacutevot ermite

Un chat faisant la chattemite Un saint homme de chat bien fourreacute gros et gras

Arbitre expert sur tous les cas Jean Lapin pour juge lrsquoagreacutee Les voilagrave tous deux arriveacutes Devant sa majesteacute fourreacutee

Grippeminaud leur dit laquo Mes enfants approchez Approchez je suis sourd les ans en sont la cause raquo Lrsquoun et lrsquoautre approcha ne craignant nulle chose Aussitocirct qursquoagrave porteacutee il vit les contestants

Grippeminaud le bon apocirctre Jetant des deux cocircteacutes la griffe en mecircme temps Mit les plaideurs drsquoaccord en croquant lrsquoun et lrsquoautre (Le chat la belette et le petit lapin)

Lrsquoarbre tient bon le roseau plie Le vent redouble ses efforts Et fait si bien qursquoil deacuteracine

Celui de qui la tecircte au ciel eacutetait voisine Et dont les pieds touchaient agrave lrsquoempire des morts (Le checircne et le roseau)

Capitaine Renard allait de compagnie Avec son ami bouc des plus haut encorneacutes Celui-ci ne voyait pas plus loin que son nez Lrsquoautre eacutetait passeacute maicirctre en fait de tromperie (Le renard et le bouc)

Et sans parler de laquo lrsquoanimal chasseacute du paternel logis raquo est-on certain que les eacutelegraveves perccediloivent instantaneacutement que laquo le maicirctre raquo et le laquo jeune lapin raquo sont le mecircme personnage dans Le chat la belette et le petit lapin

Du palais drsquoun jeune lapin Dame belette un beau matin Srsquoempara crsquoest une ruseacutee

Le maicirctre eacutetant absent ce lui fut chose aiseacutee

Sur ces pheacutenomegravenes drsquoidentification la palme revient sans doute agrave La poule aux œufs drsquoor

Lrsquoavarice perd tout en voulant tout gagner Je ne veux pour le teacutemoigner

Que celui dont la poule agrave ce que dit la fable Pondait tous les jours un œuf drsquoor

Il crut que dans son corps elle avait un treacutesor Il la tua lrsquoouvrit et la trouva semblable A celles dont les œufs ne lui rapportaient rien Srsquoeacutetant lui-mecircme ocircteacute le plus beau de son bien

Lrsquohomme eacutevoqueacute nrsquoy est jamais deacutesigneacute par une expression nominale et la poule nrsquoest deacutesigneacutee par son nom usuel qursquoune seule fois en plus du titre Et en toute logique les autres poules eacutevoqueacutees (laquo celles dont les œufshellip raquo) ont un traitement pronominal laquo semblable raquo agrave laquo celui dont la poule raquo Ou plus exactement le fort paralleacutelisme syntaxique des constructions est ici ironique et suggegravere en effet qursquoapregraves avoir tueacute la poule aux œufs drsquoor son proprieacutetaire laquo Srsquoeacutetant lui-mecircme ocircteacute le plus beau de son bien raquo donc srsquoeacutetant en quelque sorte tueacute lui-mecircme est alors lui aussi laquo semblable raquo non seulement agrave la poule qursquoil a tueacutee mais aussi aux autres poules

Il faut dire que lrsquoon est dans un contexte caracteacuteriseacute par le minimalisme narratif et que cette abondance de pronoms concoure habilement agrave cocircteacute de la briegraveveteacute du reacutecit des trois seules phrases et de lrsquoabsence de dialogues agrave la concision drsquoun texte dans lequel La Fontaine semble avoir deacutelibeacutereacutement pris le contre pied de la profusion verbale pour argumenter (laquo chichement raquo donc) sur les effets de lrsquoavarice Ougrave lrsquoon voit que le deuxiegraveme et le troisiegraveme vers avec lrsquoexpression laquo Je ne veux que raquo explicitent tout autant la forme que le contenu

Il est alors assez difficile pour les eacutelegraveves de comprendre que lrsquoexpression pronominale complexe laquo celui dont la poule agrave ce que dit la fable Pondait tous les jours un œuf drsquoor raquo qui fonctionnerait dans drsquoautres contextes plutocirct comme une reprise nrsquoa en reacutealiteacute pas drsquoanteacuteceacutedent et qursquoelle est elle-mecircme lrsquoanteacuteceacutedent des deux occurrences de laquo il raquo Ils sont par ailleurs confronteacutes dans une phrase complexe agrave un usage inhabituel du verbe laquo vouloir raquo et du pronom laquo le raquo dans laquo Je ne veux pour le teacutemoigner Que celui dont la poule raquo agrave partir duquel ils doivent reconstruire une lecture du type laquo Pour en teacutemoigner il me suffit de lrsquohistoire de lrsquohomme dont la pouleraquo ou laquo Je nrsquoen veux pour preuve que la fable ougrave raquo

On aura compris lrsquoimportance des reformulations et de la paraphrase Deacuteconseilleacutee agrave

lrsquoeacutecrit au lyceacutee dans les commentaires pour sa vacuiteacute explicative la paraphrase ne peut qursquoecirctre encourageacutee dans ces moments de deacutebats oraux sur lrsquointerpreacutetation des textes car crsquoest par ce biais que les eacutelegraveves confrontent leurs lectures reacutesument ce qursquoils ont compris On ne saurait donc abandonner une pratique recommandeacutee dans les programmes de 2008

Lrsquoeacutelegraveve apprend agrave comprendre le sens drsquoun texte en en reformulant lrsquoessentiel et en reacutepondant agrave des questions le concernant Cette compreacutehension srsquoappuie sur le repeacuterage des principaux eacuteleacutements du texte (par exemple le sujet drsquoun texte documentaire les personnages et les eacuteveacutenements drsquoun reacutecit) mais aussi sur son analyse preacutecise Celle-ci consiste principalement en lrsquoobservation des traits distinctifs qui donnent au texte sa coheacuterence titre organisation en phrases et en paragraphes rocircle de la ponctuation et des mots de liaison usage des pronoms temps verbaux champs lexicaux

4

Et deacutejagrave encourageacutee degraves le cycle 2 de lrsquoeacutecole eacuteleacutementaire dans les programmes 2002 ougrave elle constituait par ailleurs une compeacutetence attendue agrave la fin du cycle 3

5

4 Les programmes de leacutecole eacuteleacutementaire cycle

des approfondissements BO ndeg 3 19 juin 2008 p 21

5 laquo Apregraves avoir entendu un texte (texte litteacuteraire ou

texte documentaire) lu par le maicirctre le reformuler dans son propre langage le deacutevelopper ou en donner une version plus condenseacuteeraquo

16

Le maicirctre guide les eacutelegraveves dans leur effort de compreacutehension Il les engage agrave reformuler ce qursquoils ont compris avec leurs propres mots puis par un dialogue attentif il les conduit agrave combler les lacunes ou les erreurs qursquoil constate

6

Les erreurs drsquointerpreacutetation les oublis renvoient souvent agrave des passages qui nrsquoont pas eacuteteacute compris Relire ne suffit donc pas agrave deacutepasser les difficulteacutes Un dialogue doit srsquoengager entre lrsquoenseignant et les eacutelegraveves pour en srsquoappuyant sur ce qui est connu construire des repreacutesentations claires de ce qui ne lrsquoest pas encore Ce travail ne peut ecirctre conduit seulement avec le grand groupe Il doit ecirctre meneacute pas agrave pas avec chacun des eacutelegraveves de maniegravere agrave ne jamais abandonner ceux qui sont le plus loin de la culture litteacuteraire Mecircme si le reacutesumeacute reste agrave cet acircge hors de porteacutee de la plupart des eacutelegraveves une part importante du travail de compreacutehension doit porter sur la construction drsquoune synthegravese aussi bregraveve que possible du texte lu de qui ou de quoi parle ce texte (thegraveme) qursquoest-ce qursquoil dit (propos

7)

Quant aux nouveaux programmes de 2015 ils inscrivent clairement la pratique de la

reformulation mais aussi celle du laquo racontage raquo et du deacutebat interpreacutetatif comme modaliteacutes essentielles de lrsquoenseignement explicite de la compreacutehension en lecture Ils preacuteconisent entre autres exemples de situations et drsquoactiviteacute

- Activiteacutes varieacutees permettant de manifester sa compreacutehension des textes reacuteponses agrave des questions paraphrase reformulation titres de paragraphes rappel du reacutecit (laquo racontage raquo) repreacutesentations diverses (dessin mise en scegravene avec marionnettes ou jeu theacuteacirctral)

Il est neacutecessaire pour la compreacutehension de lrsquohistoire raconteacutee de savoir en permanence de qui et de quoi lrsquoon parle Il est alors utile drsquoencourager tous les repeacuterages en suivant chaque personnage agrave la trace quitte agrave utiliser un surligneur et de produire des eacutecrits de travail reacutecapitulatifs

relatifs aux diffeacuterents modes de deacutesignation en distinguant les anteacuteceacutedents des reprises en recherchant des critegraveres de classement (groupes nominaux noms propres et pronoms par exemple) et en formulant des geacuteneacuteralisations veacuterifiables Les outils ainsi construits eacutetant ameacuteliorables et facilement exploitables pour la production drsquoeacutecrits Lrsquoobservation reacutefleacutechie des textes est ainsi lrsquooccasion drsquoobserver la maniegravere dont sont utiliseacutes les diffeacuterents outils de la langue Des remarques inteacuteressantes peuvent ainsi ecirctre faites sur lrsquousage du laquo nous raquo dans laquo Nous lrsquoallons montrer tout agrave lrsquoheure raquo sur celui de laquo elle raquo dans les propos de lrsquoagneau et sur le passage au laquo vous raquo dans laquo vous

6 Quapprend-on agrave leacutecole eacuteleacutementaire Cycle 3

Lecture des textes de litteacuterature jeunesse CNDPXO eacuteditions p187

7 Qursquoapprend-on agrave lrsquoeacutecole eacuteleacutementaire Cycle 2

Lecture laquoComprendre les textes litteacuterairesraquo CNDPXO eacuteditions p82

ne mrsquoeacutepargnez guegravere vous vos bergers et vos chiens raquo

Le document drsquoaccompagnement de 2002 indique eacutegalement un autre inteacuterecirct de cette activiteacute de repeacuterage et de classement

Les relations entre noms geacuteneacuteriques et noms speacutecifiques sont extrecircmement complexes Jouer avec est certainement essentiel On voit comment on peut conduire les eacutelegraveves agrave des exercices simples drsquointerpreacutetation des substitutions nominales mais aussi agrave des jeux indeacutefinis par exemple retrouver lrsquoextraordinaire bestiaire des substituts des noms drsquoanimaux dans les fables de La Fontaine

8

Agrave lrsquoinverse il est aussi possible de lister pour chaque animal rencontreacute toutes les expressions employeacutees sans omettre de distinguer les emplois en discours de ceux du reacutecit (par exemple les emplois du mot laquo majesteacute raquo utiliseacute par le narrateur avec laquo sa majesteacute fourreacutee raquo dans Le chat la belette et le petit lapin et par lrsquoagneau avec laquo que Votre Majesteacute raquo)

Par ailleurs on pourra en profiter pour reacuteviser certaines laquo eacutevidences raquo on admet par exemple geacuteneacuteralement que dans les reacutecits les personnages sont drsquoabord introduits avec des groupes nominaux indeacutefinis ou des noms propres et qursquoensuite ils sont deacutesigneacutes par des formes de reprises telles que des GN deacutefinis des noms propres ou des pronoms (Le loup et lrsquoagneau est preacuteciseacutement un exemple assez prototypique de cet ordre) Pourtant certaines fables et non des moindres telles La cigale et la fourmi Le checircne et le roseau Le heacuteron Le liegravevre et la tortue constituent autant drsquoexemples ougrave lrsquousage des deacutefinis dits laquo de notorieacuteteacute raquo empecircche de transformer cette reacutegulariteacute en regravegle absolument valable dans tous les cas Dans Le checircne et le roseau en particulier outre que le premier vers est laquo Le checircne un jour dit au roseau raquo on a aussi

Mais attendons la fin raquo Comme il disait ces mots Du bout de lrsquohorizon accourt avec furie

Le plus terrible des enfants Que le Nord eucirct porteacute jusque lagrave dans ses flancs

ougrave lrsquoexpression deacutefinie en gras deacutesigne de maniegravere meacutetaphorique et hyperbolique une entiteacute particuliegravere (un vent drsquoune force remarquable une tempecircte) non encore nommeacutee auparavant dans le texte (mecircme si laquo les vents raquo ou les laquo royaumes du vent raquo ont deacutejagrave eacuteteacute rencontreacutes) et nrsquoest donc pas la reprise anaphorique drsquoun quelconque anteacuteceacutedent Ces usages des deacuteterminants deacutefinis contribuent pour une part non neacutegligeable agrave la dimension laquo eacutevocative raquo des fables et des poegravemes en geacuteneacuteral

8 Documents daccompagnement des

programmes Litteacuterature cycle des approfondissements (cycle 3) SCEREN-CNDP p 64

17

Rappelons enfin qursquoil importe de distinguer tous les deacutesignateurs des deacuteterminants possessifs ces derniers mecircme

srsquoils permettent de renvoyer au possesseur de lrsquoentiteacute deacutesigneacutee par le GN qursquoils introduisent (laquo ton fregravere raquo = le fregravere de toi de lrsquoagneau) ne constituent pas agrave eux seuls comme tous les deacuteterminants des expressions reacutefeacuterentielles Les GN possessifs sont en revanche des expressions deacutesignatives qui peuvent selon les cas ecirctre utiliseacutees en anteacuteceacutedent ou en reprise (laquo Son fregravere entra Elle le regarda raquo laquo Paul aurait bien voulu lui parler mais il savait bien que sa fille eacutetait vraiment deacutecideacutee agrave rester seule raquo)

Les activiteacutes de classement sont ainsi lrsquooccasion de distinguer parmi toutes les expressions qui renvoient agrave un personnage entre drsquoun cocircteacute les syntagmes nominaux et les substituts possibles qui le deacutesignent (laquo un agneau raquo laquo te raquo laquo tu raquo laquo lrsquoagneau raquo ) et de lrsquoautre les syntagmes nominaux possessifs qui deacutesignent un autre reacutefeacuterent en indiquant la nature de la relation (possessive en lrsquooccurrence) qursquoil entretient avec le personnage consideacutereacute (laquo ton fregravere raquo laquo votre ramage raquo laquo votre plumage raquo)

Encore une fois ce travail ne preacutecegravede pas la lecture pas plus qursquoil ne srsquoeffectue au moment de la premiegravere rencontre drsquoune fable dont la lecture ne saurait avoir comme objectif premier de servir de preacutetexte agrave des activiteacutes de grammaire Il nrsquoen demeure pas moins que comme tout texte une fable peut ecirctre lrsquoobjet drsquoune observation attentive des marques linguistiques qui en assurent la coheacutesion et la coheacuterence

Ce matin-lagrave de mars veille des vacances de Pacircques un agneau se deacutesalteacuterait tranquillement dans le courant drsquoune onde pure La semaine preacuteceacutedente jrsquoavais appris que tout renard flatteur vit aux deacutepens du corbeau qui lrsquoeacutecoute Et la semaine encore anteacuterieure une tortue avait battu un liegravevre agrave la course

Vous avez devineacute chaque mardi et chaque jeudi entre neuf et onze heures les animaux les plus divers envahissaient notre classe inviteacutes par notre professeur La toute jeune Mademoiselle Laurencin aimait drsquoamour La Fontaine Elle nous promenait de fable en fable comme dans le plus clair et le plus mysteacuterieux des jardins

- Eacutecoutez-ccedila les enfants

Laurencin en reacutecitant rougissait pacirclissait crsquoeacutetait une veacuteritable amoureuse

-Vous vous rendez compte En si peu de lignes dessiner si bien lrsquohistoireVous la voyez la grenouille envieuse non Et le moucheron cheacutetif vous ne lrsquoentendez pas vrombir

[Suit lrsquoarriveacutee de Madame Jargonos IPR de lettres qui prends le cours en route et eacutecoute]

- Je vois je voisDe lrsquoimpreacutecis de lrsquoagrave-peu-pregravesDe la paraphrase alors qursquoon vous demande de sensibiliser les eacutelegraveves agrave la construction narrative qursquoest-ce qui assure la continuiteacute textuelle A quel type de progression

theacutematique a-t-on ici affaire Quelles sont les compositions de la situation drsquoeacutenonciation A-t-on affaire agrave du reacutecit ou agrave du discours Voilagrave ce qursquoil est fondamental drsquoenseigner

Ces extraits de La grammaire est une chanson douce

9 eacutegratignent certes feacuterocement les

programmes de franccedilais du collegravege au tout deacutebut des anneacutees 2000 mais preacuteviennent salutairement contre le manque drsquoenthousiasme et lrsquoexcegraves de techniciteacute dans lrsquoenseignement de la litteacuterature dont on aura compris qursquoEacuteric Orsenna le preacutefegravere mis en

œuvre par des amoureux fervents plutocirct que par des savants austegraveres On insistera donc sur lrsquoobjectif de parvenir agrave faire tenir ensemble le plaisir de lire et eacutecouter les fables et lrsquoobservation attentive de certaines dimensions des textes qui meacuteritent examen

I 4 LES SEacuteQUENCES DIALOGUEacuteES LA POLYPHONIE DES FABLES ET LA FONCTION PERSUASIVE

n eacutevoque beaucoup la satire politique et sociale mais on nrsquoinsiste jamais assez sur le rocircle et le pouvoir de la parole et sur lrsquoimportance du langage chez La Fontaine

Pourtant la parole des personnages est une composante essentielle (et souvent probleacutematique) du contenu de lrsquohumour et de la vitaliteacute des fables comme La Fontaine lrsquoindique lui-mecircme

Cependant jusqursquoici drsquoun langage nouveau Jrsquoai fait parler le loup et reacutepondre lrsquoagneau Jrsquoai passeacute plus avant les arbres et les plantes Sont devenus chez moi creacuteatures parlantes (Contre ceux qui ont le goucirct difficile Livre II 1)

Je chante les heacuteros dont Esope est le pegravere Troupe de qui lrsquohistoire encor que mensongegravere Contient des veacuteriteacutes qui servent de leccedilons Tout parle en mon ouvrage et mecircme les poissons Ce qursquoils disent srsquoadresse agrave tous tant que nous sommes Je me sers drsquoanimaux pour instruire les hommes (A Monseigneur le Dauphin adresse en vers qui ouvre le premier recueil)

Rappelons que le XVIIe siegravecle est laquo lrsquoacircge

de lrsquoeacuteloquence raquo et de la conversation mondaine et que la dimension rheacutetorique est doublement

preacutesente dans les fables De maniegravere interne dans la mesure ougrave dans les fables les dialogues abondent et que les reacutecits y mettent souvent en scegravene des discours Et de maniegravere externe puisque chaque fable a une orientation et une structure argumentatives en vue de la morale qursquoelle preacutetend illustrer La fonction illustrative et argumentative du reacutecit est particuliegraverement perceptible dans les exemples suivants ougrave le commentaire du narrateur agrave la premiegravere personne srsquoadresse agrave des destinataires explicites

9 Eacuteric Orsenna La grammaire est une chanson

douce Le livre de Poche 2001

O

18

Je blacircme ici plus de gens qursquoon ne pense Tout babillard tout censeur tout peacutedant (Lrsquoenfant et le maicirctre drsquoeacutecole)

Ce nrsquoest pas aux heacuterons Que je parle eacutecoutez humains un autre conte Vous verrez que chez vous jrsquoai puiseacute ces leccedilon (Le heacuteron)

Quelle chose par lagrave nous peut ecirctre enseigneacutee Jrsquoen vois deux (Le lion et le moucheron)

La raison du plus fort est toujours la meilleure Nous lrsquoallons montrer tout agrave lrsquoheure (Le loup et lrsquoagneau)

Je tiens pour moi que crsquoest folie (Le petit poisson et le pecirccheur)

Lrsquoavarice perd tout en voulant tout gagner Je ne veux pour le teacutemoigner (La poule aux œufs drsquoor)

Trompeurs crsquoest pour vous que jrsquoeacutecris Attendez-vous agrave la pareille (Le renard et la cigogne)

La Fontaine cherche agrave plaire instruire et eacutemouvoir et donc agrave persuader agrave lrsquoinstar de

beaucoup des personnages auxquels il donne la parole Ce qui distingue ces derniers les uns des autres selon la fable ce sont les intentions plus ou moins bienveillantes la capaciteacute de jugement le caractegravere (diffeacuterent selon les steacutereacuteotypes choisis) le type drsquoauditoire auquel ils appartiennent ou auquel ils srsquoadressent (unique ou collectif hieacuterarchiquement ou physiquement supeacuterieur ou infeacuterieur) autrement dit les variables des situations de communication dans toute leur complexiteacute cognitive et pragmatique et dont la diversiteacute teacutemoigne de la richesse des situations et des motivations du monde social humain observeacute par La Fontaine Crsquoest ainsi que les registres de langues varient selon les enjeux les thegravemes et la

position des personnages et que les dialogues relegravevent non seulement de la simple conversation mais eacutegalement des principaux genres laquo oratoires raquo du discours qursquoil srsquoagisse de

deacutelibeacuterer en vue de rendre justice de prendre une deacutecision de nature politique pour un groupe ou qursquoil faille blacircmer ou louer quelqursquoun Ce dernier point est eacutegalement attesteacute entre autres par lrsquousage freacutequent drsquoun vocabulaire eacutetroitement associeacute aux

usages sociaux et rheacutetoriques de la parole (laquo harangue raquo laquo plaideurs raquo laquo contestants raquo laquo plaider raquo laquo sermon raquo laquo exhorter raquo laquo discours raquo laquo deacutebats raquo)

Il faut bien dire pourtant que chez le laquo peuple croassant raquo des grenouilles comme dans tout le bestiaire polyphonique et laquo babillard raquo auquel il faut parfois laquo rabattre le caquet

10 raquo les usages de

la parole sont souvent ou inutiles et bavards ou trompeurs ou essentiellement guideacutes par les passions Et ce nrsquoest lagrave ni une prouesse mineure des fables ni lrsquoun de leurs moindres paradoxes que

10

Ces termes entre guillemets sont extraits des

fables

drsquoecirctre des modegraveles de la litteacuterature de salon et des chefs drsquoœuvre de lrsquoart du langage et pour nombre drsquoentre elles de contenir au cœur de lrsquoaction des dialogues ayant une issue telle que crsquoest leur preacutesence mecircme et la parole en geacuteneacuteral qui semblent ecirctre mises en question

I41 LE CORBEAU ET LE RENARD ET LA PERSUASION

Dans Le corbeau et le renard (la deuxiegraveme fable du Livre premier faisant suite agrave La cigale et la fourmi) on peut drsquoailleurs noter que degraves le deacutepart la

rime laquo langage fromage raquo et le paralleacutelisme des constructions laquo TenaitfromageLui tintlangage raquo en indiquant la diffeacuterence de nature irreacuteductible des deux protagonistes signalent que tout est deacutejagrave joueacute drsquoavance et anticipent sur les modaliteacutes futures ndashlangagiegraveres et rheacutetoriques en lrsquooccurrence ndash de la ruse du renard Le fait que la rime laquo langage fromage raquo signale une opposition est drsquoailleurs confirmeacute plus loin par la paire de mots-rimes laquo ramage-plumage raquo dont lrsquoeacutequivalence rimique avec laquo fromage raquo contribue aussi bien agrave la distinction formelle du mot laquo langage raquo dans la seacuterie des quatre rimes en laquo -age raquo (fromage ndash langage ndashramage ndash plumage) qursquoagrave lrsquoexclusion laquo reacutefeacuterentielle raquo

du langage de la liste des attributs correspondants du corbeau Et que dire de cette preacutesence insistante dissimuleacutee dans le premier vers du renard succeacutedant immeacutediatement agrave la premiegravere occurrence du mot laquo renard raquo dans la fable Maicirctre Renard PAR Lrsquoodeur alleacutecheacute

11

Le statut du langage dans les fables nrsquoavait drsquoailleurs pas eacutechappeacute agrave Raymond Queneau dans Battre la campagne dont lrsquoun des derniers poegravemes est preacuteciseacutement une reacutehabilitation du corbeau devenu sujet parlant

11

Volontaire ou pas cette preacutesence insolite

semble conforter cette remarque de Victor Hugo dans Tas de Pierres laquo les grands artistes ont du hasard dans leur talent et du talent dans leur hasard raquo

19

LE LANGAGE CORBEAU

Srsquoagitant sur un arbre un marbre noir Il parle car le langage ne lui est pas eacutetranger il sait dire attention danger et mecircme quelques mots plus rares ne srsquoentretint-il pas dit-on avec le renard agrave cette eacutepoque il est vrai il ne savait que chanter maintenant il prononce des phrases entiegraveres et il srsquoen

montre enchanteacute

Nrsquooublions pas que la laquo leccedilon raquo de cette fable porte preacuteciseacutement sur le caractegravere plus ou moins moral de certains usages de la parole Dans Le corbeau et le renard comme souvent chez La

Fontaine la morale est ambigueuml Crsquoest drsquoailleurs le renard lui-mecircme qui lrsquoeacutenonce Il srsquoagit bien de se meacutefier des beaux parleurs et des flatteurs en particulier mais de comprendre aussi que leur danger reacuteside moins dans lrsquousage de lrsquointelligence et du langage en tant que tels que dans les intentions qui preacutesident agrave leur utilisation Il vaut mieux de toute faccedilon avoir la maicirctrise de sa parole drsquoautant que crsquoest un substitut ideacuteal agrave la violence ou en lrsquooccurrence agrave une incapaciteacute physique drsquoarriver agrave ses fins Cette maicirctrise impliquant bien sucircr de savoir eacutegalement se taire On retrouve lagrave une ideacutee fondamentale de la tradition humaniste celle de la supeacuterioriteacute de lrsquoeacuteloquence sur la force qui nrsquoimplique pas bien entendu que la parole ne soit jamais exempte de violence ou drsquousages speacutecieux

Dans cette fable il est clair qursquointelligence et discours sont lieacutes et qursquoau contraire lrsquoabsence de parole est associeacutee agrave la sottise La parole est en tout cas lrsquoatout majeur du tregraves humain renard seul ecirctre parlant de la fable Le corbeau a certes lrsquoexcuse de ne pouvoir parler mais il a surtout le devoir de garder le silence sous peine de se retrouver comme la fourmi la victime affameacutee de son propre chant Mais son bec reste essentiellement lrsquoorgane de deux uniques fonctions avoir (le fromage) et paraicirctre associeacutees agrave des caracteacuteristiques (naiumlveteacute vaniteacute superficialiteacutehellip) qui le rendent trop prompt agrave faire le beau pour la recherche de la gloire (un thegraveme drsquoactualiteacute)

On peut ajouter que sur le terrain des usages manipulateurs de la parole la rheacutetorique publicitaire nrsquoa aujourdrsquohui rien agrave envier agrave celle du renard Il faut voir comme on nous parle Ne nous renvoie-t-elle pas toujours une image flatteuse de nous-mecircmes en nous disant par exemple que nous le valons bien Ne srsquoingeacutenie-t-elle pas agrave anticiper sur nos deacutesirs supposeacutes Ne mise-t-elle pas aussi sur le caractegravere preacutevisible de nos comportements

Sont preacutesenteacutes ici sous forme de questions quelques problegravemes drsquointerpreacutetation souvent rencontreacutes en classe Ce nrsquoest pas pour autant qursquoil faille les poser toutes et sous cette forme Disons qursquoelles reacutesument bien ce qui fait

deacutebat de maniegravere reacutecurrente depuis le ceacutelegravebre jugement neacutegatif de JJ Rousseau sur cette fable

En quoi la situation de deacutepart est-elle probleacutematique pour le renard (il veut le fromage mais ne grimpe pas aux arbres)

Quel moyen va-t-il utiliser pour le reacutesoudre

Sur quoi compte-t-il pour reacuteussir

Le renard est-il sincegravere quand il dit laquo sans mentir raquo

Le corbeau est-il agrave plaindre

Eacutetait-il obligeacute de chanter

Pourquoi lrsquoa-t-il fait quand mecircme

Que penser de ses motivations

Le renard applaudi et admireacute en est-il pour autant quitte avec la morale

Quand il preacutetend avoir eacuteteacute utile au corbeau et meacuteriteacute son fromage en quoi a-t-il raison

Est-il sincegravere agrave ce moment lagrave

En quoi est-il paradoxal

Le fait qursquoil eacutetait inteacuteresseacute par le fromage annule-t-il ou affaiblit-il la porteacutee morale de sa leccedilon

A-t-il une bonne laquo peacutedagogie raquo

Peut-on donner une leccedilon agrave quelqursquoun au prix de lrsquohumiliation

Ne prend-il pas un malin plaisir agrave srsquoacharner sur sa laquo victime raquo en profitant de sa victoire pour donner laquo le coup de gracircce raquo

Ne serait-ce pas au corbeau de tirer lui-mecircme la leccedilon de ce qui vient de lui arriver

Quelle autre leccedilon le corbeau tire-t-il seul

Pourquoi La Fontaine a choisi que la morale de sa fable soit eacutenonceacutee au corbeau par le renard lui-mecircme alors que son action nrsquoest pas totalement morale

Le renard a-t-il mangeacute le fromage

Doit-il le rendre

Pourquoi est-on systeacutematiquement du cocircteacute du renard

Quel rapport avec La cigale et la fourmi

I 42 LE LOUP ET LrsquoAGNEAU ET LrsquoARGUMENTATION

Le loup et lrsquoagneau offre une occasion inteacuteressante drsquoobserver la parole argumentative en acte avec lrsquoagneau dont la raison et la capaciteacute drsquoargumentation ne peuvent manifestement rien

20

contre la mauvaise foi drsquoun loup essentiellement guideacute par son instinct Ce dernier accuse et menace en tutoyant

Qui te rend si hardi de troubler mon breuvage Dit cet animal plein de rage Tu seras chacirctieacute de ta teacutemeacuteriteacute

tandis que lrsquoagneau poliment et tregraves humblement tente drsquoabord dapaiser

- Sire reacutepond lrsquoagneau que Votre Majesteacute Ne se mette pas en colegravere

et damener le loup agrave revoir son point de vue (Mais plutocirct qursquoelle considegravere) Ce faisant il entreprend drsquoargumenter (les termes en gras en teacutemoignent) en montrant la fausseteacute des affirmations de son interlocuteur

Que je me vas deacutesalteacuterant Dans le courant Plus de vingt pas au-dessous drsquoElle Et que par conseacutequent en aucune faccedilon Je ne puis troubler sa boisson

Dans la suite du dialogue le loup sensible agrave la seacuterie de reacutefutations imparables de lrsquoagneau fait mine drsquoargumenter agrave son tour (il utilise deux fois laquo donc raquo une fois laquo car raquo) mais formule son verdict (il faut que je me venge) agrave partir drsquoaccusations non fondeacutees (Si ce nrsquoest toi crsquoest donc ton fregravere) et baseacutees sur des laquo on-dit raquo dont il ne cite pas les sources (Et je sais que de moi tu meacutedis lrsquoan passeacute On me lrsquoa dit) et pour finir sur une geacuteneacuteralisation et un amalgame (Crsquoest donc quelqursquoun des tiens Car vous ne mrsquoeacutepargnez guegravere Vous vos bergers et vos chiens) par

lesquels lrsquoagneau bien qursquoinnocent est assimileacute au groupe social oppresseur Crsquoest ce faux argument laquo sociologique raquo qui au bout du compte constitue la circonstance aggravante et la justification ultime du sort de lrsquoagneau La fin est dans lrsquoordre des choses et indique que les loups ne sauraient ecirctre de bonne foi envers les agneaux quand ils srsquoessaient agrave lrsquoargumentation et qursquoils nrsquoont pas besoin drsquoautre justification de leurs actes que celle drsquoecirctre les plus forts Drsquoougrave la morale dont on aura compris qursquoelle nrsquoest pas une apologie mais au contraire une deacutenonciation du comportement barbare des preacutedateurs

La Fontaine illustre ici un double eacutechec du langage Avec pour lrsquoagneau les limites et lrsquoinutiliteacute de lrsquousage de la parole et de la raison quand le rapport de force nrsquoest pas favorable et pour le loup une utilisation laquo mimeacutetique raquo et paradoxale de lrsquoargumentation par laquelle il tente maladroitement (malhonnecirctement ) de se conformer aux usages sociaux du langage pour justifier une action largement surdeacutetermineacutee par lrsquoordre naturel des choses Aucun de nos deux laquo sujets parlants raquo nrsquoeacutechappe en fin de compte agrave son destin de proie et de preacutedateur Or cet ordre laquo naturel raquo comme dans la plupart des fables valant aussi pour un ordre social et les rapports de force pour des rapports

sociaux la confrontation de la fable donne agrave reacutefleacutechir sur les contradictions drsquoun monde social humain ougrave cohabitent les bonnes mœurs et la loi du plus fort Mais aussi sur lrsquoambiguumliteacute du personnage du loup le fort qui abuse de son pouvoir et en deacutepit de ses tentatives de justification souhaite de toute faccedilon arriver agrave ses fins contre le faible mais eacutegalement celui qui a faim et est en butte agrave la socieacuteteacute des hommes et agrave ses mœurs et pour qui les forts sous cet angle sont ceux pour lesquels travaillent les bergers et les chiens qui ne lrsquoeacutepargnent guegravere

On voit lagrave le grand inteacuterecirct qursquoil y a agrave partir drsquoune telle fable de deacutebattre en classe sur la valeur des arguments sur les laquo formes de procegraves raquo justes et sur les parodies de justice sur la protection des faibles sur la recherche de la veacuteriteacute sur la parole et la violence sur le rocircle et le pouvoir du langage et sur lrsquoeacutethique qui devrait accompagner son utilisation De comprendre ainsi qursquoau quotidien la deacutemocratie la citoyenneteacute et lrsquoargumentation ont partie lieacutee quand bien mecircme on ne deacutebattrait pas de sujets philosophiques et que de ce point de vue on peut construire une vision de la parole moins pessimiste que celle de La Fontaine dans certaines de ses fables

12

La parole eacutetant une composante de lrsquoaction dans de nombreuses fables il est deacuteterminant pour la compreacutehension du reacutecit de savoir qui parle agrave qui comment et pourquoi

Il est utile bien sucircr de travailler agrave la distinction narrateur personnages et agrave la distinction des personnages eux-mecircmes mais eacutegalement sur le statut (direct ou indirect) du discours rapporteacute et sur le champ lexical de la parole

Dans Le corbeau et le renard par exemple le discours rapporteacute est toujours direct

12 Sur ces questions essentielles et tregraves actuelles

(quelle place pour la parole agrave lrsquoeacutecole expression de soi et argumentation langage et violence ) on pourra se reporter agrave lrsquoouvrage tregraves instructif drsquoEmmanuelle Danblon professeure agrave lrsquoUniversiteacute Libre de Bruxelles Argumenter en deacutemocratie paru en 2004 en Belgique aux eacuteditions Labor Entre autres reacuteflexions drsquoun grand inteacuterecirct pour tous les enseignants on rencontre dans un court chapitre intituleacute laquo Rheacutetorique et enseignement raquo la proposition programmatique suivante qui meacuterite notre attention Reacuteinteacutegrer un enseignement systeacutematique de lrsquoargumentation agrave lrsquoeacutecole peut ecirctre consideacutereacute comme lrsquoune des urgences pour la deacutemocratie du XXI

e siegravecle

Apprendre la pratique rheacutetorique degraves lrsquoenseignement fondamental sous forme de jeux de joutes oratoires donnerait aux enfants un sentiment de liberteacute dans un usage intelligent de la parole dont ils se reacuteveacuteleraient rapidement capables Lrsquoauteure a publieacute depuis Lrsquohomme rheacutetorique Culture raison action aux eacuteditions Cerf (2013) ougrave elle pousse plus avant lrsquoanalyse des enjeux personnels et collectifs des usages sociaux de la parole

21

pour le renard et indirect pour le corbeau (le dernier vers est preacuteciseacutement au discours indirect alors que le corbeau a le bec libre) et le lexique de la parole est systeacutematiquement favorable au renard Un eacutecrit de travail possible sous forme de tableau par exemple est de distinguer sur ce plan les deux protagonistes le renard laquo tint ce langage raquo crsquoest laquo agrave ces mots raquo agrave lui que le corbeau reacuteagit il se saisit du fromage et laquo dit raquo sa laquo leccedilon raquo tandis que le corbeau laquo tenait un fromage raquo laquo en son bec raquo qursquoil laquo ouvre raquo uniquement pour laquo laisse(r) tomber sa proie raquo et montrer son laquo ramage raquo Lrsquoobservation des rimes peut ecirctre aussi lrsquooccasion de laquo chercher lrsquointrus raquo dans la seacuterie laquo fromage-langage-plumage-ramage raquo et de remarquer leur fonction syntheacutetique par exemple laquo ramage raquo et laquo fromage raquo se font eacutecho en soulignant par ailleurs leur proprieacuteteacute commune drsquoecirctre des attributs du bec du corbeau et crsquoest preacuteciseacutement le passage de lrsquoun agrave lrsquoautre rechercheacute par le renard qui sera fatal au corbeau

La comparaison avec Le coq et le renard montrera en revanche que les caracteacuteristiques du vieux coq laquo adroit et matois raquo qui plus est laquo en sentinelle raquo donc actif et sur ses gardes annoncent une tout autre fin pour le renard qui nrsquoaura effectivement plus par la suite le monopole de la ruse et de la parole

Sur la branche drsquoun arbre eacutetait en sentinelle Un vieux coq adroit et matois

laquo Fregravere dit un renard adoucissant sa voix Nous ne sommes plus en querelle Paix geacuteneacuterale cette fois

On pourra eacutegalement travailler sur les verbes introducteurs de discours (dire reacutepondre

demander alleacuteguer crier reacutepartir voir laquo Tu la troubles reprit cette becircte cruelle raquo) qui indiquent quels types drsquoactes de langage sont accomplis et informent sur leurs modes drsquoaccomplissements Lister de tels verbes peut ensuite rendre de grands services pour la production drsquoeacutecrits Et leur prise en compte effective ne peut manquer drsquoavoir des incidences sur les lectures agrave haute voix et les interpreacutetations

Enfin les fables se precirctent agrave lrsquoeacutechange drsquoideacutees et au deacutebat interpreacutetatif argumenteacute qursquoil

srsquoagisse de comprendre lrsquohistoire drsquointerpreacuteter une morale parfois probleacutematique de discuter des arguments utiliseacutes par les personnages de rechercher dans la vie courante ou dans la litteacuterature drsquoautres exemples illustrant le thegraveme drsquoune fable Les fables font reacutefleacutechir et parler et donnent lrsquooccasion aux eacutelegraveves drsquoargumenter et de persuader agrave leur tour de la justesse de leur point de vue Les fables sont ainsi lrsquooccasion de comprendre et drsquoappreacutecier combien lrsquoargumentation est une des fonctions essentielles du langage et un des modes qui en manifeste le plus sucircrement la transversaliteacute reconnue dans les programmes et dans le socle commun

De ce point de vue les fables sont drsquoautant plus articuleacutees au programme drsquoenseignement moral et civique qursquoelles offrent de nombreux

exemples drsquousages parfois probleacutematiques du langage qursquoelles eacutenoncent une morale que des valeurs sont en cause et qursquoelles sont elles mecircmes lrsquooccasion de deacutebats ougrave il srsquoagit pour les eacutelegraveves de laquo deacutevelopper les aptitudes agrave la reacuteflexion critique en recherchant les critegraveres de validiteacute des jugements moraux en confrontant ses jugements agrave ceux drsquoautrui dans une discussion ou un deacutebat argumenteacute raquo (dimension laquo le jugement penser par soi-mecircme et avec les autres raquo du programme drsquoEMC de 2015)

II EacuteCRIRE

n autre moyen de rendre plus assureacutee la compreacutehension drsquoun texte est drsquoarticuler celle-ci avec un travail drsquoeacutecriture Il srsquoagit le plus souvent de prolonger un texte dont seul le deacutebut a eacuteteacute proposeacute de transformer un eacutepisode de changer

de personnage de transporter le personnage principal dans un autre univers La litteacuterature de jeunesse offre de tregraves nombreux exemples de pastiches et de deacutetournements de ce type

13

Cette recommandation des programmes de 2002 qui articule clairement compreacutehension des textes et activiteacute drsquoeacutecriture doit ecirctre compleacuteteacutee deacutesormais par la mise en perspective suivante du programme de 2015 pour le cycle 3

Au CM1 et au CM2 lrsquoeacutecriture trouve sa place dans le cadre drsquoune pratique quotidienne (rituels drsquoeacutecriture eacutecrits de travail eacutecriture creacuteative production drsquoeacutecrits dans le cadre des enseignements) Les activiteacutes reliant lrsquoeacutecriture et la lecture srsquoinscrivent dans des seacutequences drsquoenseignement de 2 agrave 4 semaines qui permettent de mettre en œuvre le processus drsquoeacutecriture En articulation avec le parcours de lecture eacutelaboreacute en conseil de cycle tous les genres (diffeacuterents types de reacutecits poegravemes scegravenes de theacuteacirctre) sont pratiqueacutes en prenant appui sur des corpus litteacuteraires (suites deacutebuts reconstitutions ou expansions de textes imitation de formes variations eacutecriture agrave partir drsquoimages de sonshellip) Les eacutelegraveves prennent eacutegalement lrsquohabitude de formuler par eacutecrit leurs reacuteactions de lecteur et de garder une trace eacutecrite des ouvrages lus dans un cahier de litteacuterature sous forme papier ou numeacuterique En 6

e lrsquoeacutecriture trouve place tout au long de la seacutequence

preacuteceacutedant accompagnant et suivant la lecture des œuvres litteacuteraires eacutetudieacutees en interaction avec les textes qui peuvent ecirctre aussi bien des reacuteponses agrave des problegravemes drsquoeacutecriture que les eacutelegraveves se sont poseacutes que des modegraveles agrave imiter ou deacutetourner Les eacutecrits de travail sont tout aussi reacuteguliegraverement et freacutequemment pratiqueacutes qursquoil srsquoagisse des reacuteactions agrave la lecture des œuvres et des textes de reformulations permettant de veacuterifier la compreacutehension des textes de reacuteponses agrave des questionnements drsquoeacuteleacutements drsquointerpreacutetation des textes de raisonnements ou de synthegraveses en eacutetude de la langue

13 Qursquoapprend-on agrave lrsquoeacutecole eacuteleacutementaire Cycle 2

Lecture laquo Comprendre les textes litteacuteraires raquo 2002 CNDPXO eacuteditions p82

U

22

Les eacutelegraveves ne sauraient srsquoimproviser fabulistes Il est difficile en particulier de distinguer la fable du conte et drsquoeacutecrire une laquo histoire raquo dans le but drsquoillustrer une morale qursquoil faut de surcroicirct expliciter agrave la fin Les activiteacutes drsquoeacutecriture supposent donc la lecture preacutealable de plusieurs fables et une connaissance de ce qui les caracteacuterise et les diffeacuterencie des autres textes narratifs

Les mises en reacuteseaux rendent de grands

services agrave cet eacutegard en montrant des versions non versifieacutees et plus concises de fables dont le canevas a servi de point de deacutepart agrave La Fontaine (Eacutesope par exemple) ou des reacuteeacutecritures ou transpositions modernes plus ou moins parodiques (voir la seconde partie)

Dans un premier temps les activiteacutes de reacuteeacutecriture ou de transposition de fables connues sont beaucoup plus faciles que celles de creacuteation et dans ce dernier cas lrsquoeacutecriture peut ecirctre grandement faciliteacutee par des inducteurs tels qursquoun titre ou une illustration

Il sera neacutecessaire au deacutebut de rappeler dans les consignes que la morale devra ecirctre eacutecrite au preacutesent (dit laquo de veacuteriteacute geacuteneacuterale raquo) de suggeacuterer un temps pour le reacutecit (passeacute simple ou preacutesent de narration) drsquoencourager lrsquoutilisation en geacuteneacuteral non spontaneacutee de reprises nominales agrave la maniegravere de La Fontaine et de demander lrsquoutilisation de dialogues

II 1 TRANSFORMATIONS

reacuteeacutecrire en deacutetournant avec la meacutethode S+7

14 S+5 ou agrave partir drsquoune autre

contrainte formelle comme le lipogramme

15 ou une de ses variantes

comme le monoclavisme16

Voir le site Oulipo ainsi que les Affabulations et La fontaine aux fables fictives de Nicolas Graner

Voir aussi La grenadine qui se veut faire aussi grosse que le bobsleigh sur Franc-parlerorg ou comment La Cimaise et la Fraction de Queneau a eacuteteacute exploiteacutee par les eacutelegraveves de Cycle 3 de lrsquoeacutecole de La Bastidonne

travailler les registres de langue agrave partir drsquoune version en argot et reacuteeacutecrire dans un registre familier

14

Le S+7 est un proceacutedeacute qui consiste agrave repeacuterer

une classe grammaticale dans un texte (par exemple les substantifs) puis agrave remplacer chacun des eacuteleacutements choisis par le septiegraveme substantif suivant dans le dictionnaire 15

Texte ougrave est volontairement exclu lrsquousage drsquoune

ou plusieurs lettres 16

Ou laquo isovocalisme raquo variante radicale du

lipogramme ougrave le texte nrsquoutilise qursquoune seule voyelle

compleacuteter laquo la saga du corbeau et du renard raquo en reacutecrivant la fable agrave sa maniegravere httpwwwsculfortfrarticleslitteratureanthologiecorbeaurenardhtml

reacuteeacutecrire une fable en prose en gardant les personnages et lrsquohistoire

reacuteeacutecrire une fable dans une version laquo moderne raquo avec drsquoautres personnages (objets ou humains par exemple) en conservant lrsquointrigue et la morale

reacuteeacutecrire les fables agrave lrsquoenvers antifables ou contrefables La grenouille qui se veut faire aussi grosse que le bœuf se precircte par exemple assez bien agrave un renversement compte tenu de la recherche contemporaine de la minceur agrave tout prix Voir le travail des eacutelegraveves de lrsquoeacutecole Curie-Pagnol drsquoOurton

passer du discours indirect au discours direct (inseacuterer des dialogues) et inversement Par exemple avec Le cochet le chat et le souriceau dont la fable

commence preacuteciseacutement par laquo voici comme il conta lrsquoaventure agrave sa megravere raquo continuer au discours indirect agrave la troisiegraveme personne

changer de point de vue faire raconter par le renard le bon tour qursquoil a joueacute au corbeau

inverser les caracteacuteristiques des personnages ou drsquoune situation un loup gentil un agneau meacutechant une cigale riche qui veut placer son argent un corbeau malin (voir Jean Anouilh ou le Queneau de Battre la campagne)

II 2 TRANSPOSITIONS GEacuteNEacuteRIQUES

en piegravece de theacuteacirctre cela suppose drsquoabord que lrsquoon joue une fable ce qui implique une reacuteeacutecriture minimale (avec par exemple la suppression des verbes introducteurs de discours) On peut compleacuteter par lrsquoajout de scegravenes dialogueacutees ou la prolongation de celles existantes lrsquointroduction de didascalies

en article drsquoune rubrique de fait divers

en album

en bande dessineacutee

23

II 3 CONTINUATIONS

imaginer la vengeance du corbeau

eacutecrire lrsquointerview du corbeau apregraves sa meacutesaventure ou sa deacuteclaration agrave la police

eacutecrire les interviews avant le deacutepart et apregraves la course du liegravevre et de la tortue par des journalistes sportifs Voir le travail des eacutelegraveves de lrsquoeacutecole Curie-Pagnol drsquoOurton

eacutecrire la suite de Le renard et le bouc comment sort-il du puits

terminer une fable dont on a la situation de deacutepart et les personnages

eacutecrire une morale agrave partir drsquoune fable drsquoEacutesope ou drsquoun autre texte

II 4 IMITATIONS - EacuteCRIRE DrsquoAUTRES FABLES

eacutelargir le bestiaire choisir des animaux absents chez La Fontaine essayer de leur attribuer un trait de caractegravere en fonction de ce que lrsquoon connaicirct de leur mode de vie et de leurs caracteacuteristiques physiques et eacutecrire une fable

eacutecrire une fable agrave partir drsquoun incident drsquoun fait divers drsquoun poegraveme drsquoun album

eacutecrire une fable agrave partir du titre drsquoune fable non connue drsquoEacutesope ou de La Fontaine ou apregraves avoir choisi deux animaux au hasard ou agrave partir drsquoune morale ou drsquoillustrations existantes agrave partir drsquoun proverbe

reacuteutiliser les ideacutees preacuteceacutedentes avec en plus la recherche de rimes (voir des

productions drsquoeacutelegraveves du Morbihan sur le site reacutefeacuterenceacute ci-dessous)

REacuteCAPITULATIF DES LIENS

- Oulipo httpmiche77freefrOulipohtm

- Affabulations

httpwwwgranernetnicolasOULIPOaffa

bulationshtml

- La Fontaine aux fables fictives

httpgranernetnicolasOULIPOfablesht

mlb ampquottarget =ampquot_blank

- La grenadinehellip httpwwwfrancparler-

oiforgimagesstoriesfichess7htm

httpwwwfrancparlerorgfichess7

htm

- La Bastidonne

httplabastidonnepagesperso-

orangefrfableshtm - LE CORBEAU ET

LE RENARD

httplabastidonnepagesperso-

orangefrfableshtm

- La saga du corbeau et du renard

httpwwwlafontainenetleCorbeau

listeCorbeauphp

httpwwwsculfortfrarticleslitteratureanth

ologiecorbeaurenardhtml

- Morbihan httpwwwcndpfrcdlectanimation21htm

- Ourton

httpwwwlafontainenetenfantse

nfantphpid=2

httpcuriepagnolourtonfreefrlafontaine

mamanhtm

II 5 COPIER ENTIEgraveREMENT OU PAR FRAGMENTS OU SAISIR AVEC UN TRAITEMENT DE TEXTE

Copier ou saisir avec un traitement de texte une fable permet de travailler la disposition graphique les marques du discours direct (guillemets) et le respect des contraintes de formatage du genre (passages agrave la ligne obligatoires majuscules en deacutebut de vers alineacuteas indiquant la diffeacuterence de longueur des vers)

Cela permet aussi de travailler sur la distinction entre vers et phrase et sur les caracteacuteristiques de

24

ce type de poegraveme (vers mecircleacutes absence de reacutegulariteacute strophique rimes)

Le tout peut en outre srsquoinscrire dans des projets ougrave la calligraphie et la preacutesentation eacutecrite du travail jouent un rocircle majeur confection drsquoun recueil de fables pour la classe drsquoune anthologie personnelle drsquoun panneau drsquoun dossier La Fontaine drsquoune page web drsquoune transposition en BD ou en album illustreacute

III DIRE LES FABLES

III 1 LIRE Agrave HAUTE VOIX SEUL OU Agrave PLUSIEURS

l srsquoagit ici de la lecture agrave haute voix pour autrui non celle utiliseacutee par lrsquoeacutelegraveve pour srsquoaider agrave une meilleure compreacutehension du texte ou requise par le maicirctre pour eacutevaluer la maicirctrise de la lecture (ce que lrsquoon appelle laquo lecture agrave voix

haute17

raquo)

Dans cette optique les documents drsquoaccompagnement des programmes 2002 preacutecisaient

Il faut avoir lu et compris le texte pour pouvoir le lire agrave haute voix il faut deacutecider de ce que lrsquoon veut faire comprendre voire ressentir agrave son auditoire On ne demandera donc jamais aux eacutelegraveves de lire drsquoembleacutee un texte agrave haute voix mais on leur laissera systeacutematiquement un temps de lecture preacutealable

18

Pour une fable comme Le corbeau et le renard par exemple on peut encourager agrave

saisir le rythme et reacutealiser des liaisons non spontaneacutees (laquo tenait en raquo laquo lui tint agrave peu pregraves raquo laquo vit aux deacutepens raquo laquo vaut bien un fromage raquo laquo honteux et confus raquo laquo mais un peu tard raquo)

distinguer le narrateur et le renard

prendre en compte le discours direct et tenir compte de la situation lrsquoefficaciteacute de la ruse du renard repose sur sa capaciteacute agrave bien parler pour laquo embobiner raquo le corbeau

17

La laquo subtiliteacute raquo terminologique laquo voix

haute haute voix raquo permet en leur attribuant chacun un nom distinct de distinguer dans leurs objectifs les diffeacuterents modes de lecture oraliseacutee

18 laquo Lire et eacutecrire au cycle 3 raquo Documents

drsquoaccompagnement des programmes 2003 SCEREN-

CNDP p10

respecter le texte et tenir compte du fait que La Fontaine eacutecrit laquo Il ouvre un large bec laisse tomber sa proie raquo sans le laquo et raquo apregraves laquo bec raquo que les eacutelegraveves ont tendance agrave prononcer bien qursquoils ne lrsquoaient pas lu (en supprimant drsquoailleurs le laquo e raquo final de laquo laisse raquo afin de reacutetablir lrsquoeacutequilibre de lrsquoalexandrin 6+6 ) La Fontaine montre ainsi en seacuteparant deux heacutemistiches parfaitement eacutegaux par une simple virgule lrsquoeffet automatique et instantaneacute de lrsquoouverture du bec alors que le laquo et raquo avec son interpreacutetation temporelle possible (eacutequivalent agrave laquo puis raquo) atteacutenue lrsquoeffet obtenu par la concision

Il ne semble pas neacutecessaire en revanche de laquo surexploiter raquo les effets mimeacutetiques de cette fable laquo croassante raquo sauf agrave vouloir donner dans le burlesque Lrsquoaffaire est pourtant tentante si lrsquoon en juge par le mot-rime laquo fromage raquo qui semble geacuteneacuterer agrave la rime la seacuterie laquo corbeau beau ramage plumage raquo et si lrsquoon est sensible au fait que La Fontaine nrsquoa pas manqueacute de jouer plus largement sur les assonances en laquo o raquo et laquo a raquo et sur les alliteacuterations en laquo r raquo et laquo c raquo dans les deux premiers tiers de sa fable

Maicirctre Corbeau sur un arbre percheacute

Tenait en son bec un fromage

Maicirctre Renard par lrsquoodeur alleacutecheacute

Lui tint agrave peu pregraves ce langage

laquo Et Bonjour Monsieur du Corbeau

Que vous ecirctes joli que vous me semblez beau

Sans mentir si votre ramage

Se rapporte agrave votre plumage

Vous ecirctes le Pheacutenix des hocirctes de ces bois raquo

Avec les eacutelegraveves on pourra limiter ces observations sur le travail du signifiant aux mots laquo corbeau raquo et laquo renard raquo et aux mots-rimes laquo fromage raquo et laquo proie raquo particuliegraverement propices agrave lrsquoimitation du corbeau lequel ne peut par ailleurs srsquoautoriser que drsquoun laquo laaarge bec raquo inutile pour tout laquo langage raquo Pour Le loup et lrsquoagneau on

encouragera agrave faire sentir lrsquoopposition entre la soumission la politesse et le souci de la veacuteriteacute de lrsquoun et la brutaliteacute et le ton menaccedilant de lrsquoautre

III 2 MEacuteMORISER EN VUE DrsquoUNE INTERPREacuteTATION

La difficulteacute dans lrsquointerpreacutetation drsquoun texte meacutemoriseacute (la reacutecitation) reacuteside dans le transfert sans pertes des compeacutetences attendues pour la

I

25

lecture agrave haute voix dans une situation ougrave lrsquoeacutelegraveve nrsquoa plus sous les yeux les indices qui lui servent de guides Il (elle) doit non seulement restituer le texte sans erreurs mais aussi le rythme les pauses les moments forts ajuster son deacutebit souvent trop rapide et le ton parfois monotone parce que lrsquoeacutelegraveve privileacutegie souvent lrsquoexactitude au deacutetriment de lrsquointerpreacutetation Drsquoougrave lrsquointeacuterecirct des lectures oraliseacutees preacutealables et reacuteellement preacuteparatoires agrave une reacutecitation reacuteussie Sans oublier que la performance rejoint ici celle de lrsquoacteur y compris dans la dimension corporelle la position et lrsquoexposition du corps le jeu des mains le regard y sont tregraves diffeacuterents de ce qursquoils sont en activiteacute de lecture mecircme quand celle-ci a lieu debout avec ou sans pupitre

Il est particuliegraverement inteacuteressant drsquoutiliser des enregistrements videacuteo ou audio drsquointerpreacutetations drsquoacteurs ou drsquoautres eacutelegraveves et de srsquoen inspirer ou drsquoaller voir un spectacle quand lrsquooccasion se preacutesente De ce point de vue lrsquoouvrage eacutediteacute par Canopeacute dans le cadre de lrsquoopeacuteration laquo Un livre pour les vacances raquo - eacutedition 2017 a fait lobjet dun enregistrement audio Les Fables interpreacuteteacutees par Michel Elias sont disponibles sur eacuteduscol

On peut aussi se procurer aux eacuteditions Thierry Magnier coll laquo Livre + CD raquo les fables raconteacutees par L Wilson S Flon C Pieacuteplu et M Lonsdale illustreacutees par P Bellot Ou encore le CD laquo Les Fables de La Fontaine raquo 2004 lecture des fables par Jean Rochefort et pistes peacutedagogiques reacutedigeacutees par Michel Boiron CIEP disponible aupregraves du ministegravere des Affaires eacutetrangegraveres Fabrice Luchini en a eacutegalement proposeacute plusieurs interpreacutetations

Par ailleurs tous les projets drsquoenregistrement audio (la laquo compil poeacutetique raquo de la classe par exemple) ou de repreacutesentation publique (filmeacutee ou non) face agrave drsquoautres classes ou aux parents sont propices agrave ameacuteliorer les performances des eacutelegraveves en matiegravere de reacutecitation en y ajoutant un enjeu Toutes les transpositions et tous les accompagnements sont eacutegalement mobilisables mise en musique (voir drsquoAny et JM Versini Les fables de La Fontaine en chanson CD-ROM Gallimard) mime marionnettes rap ougrave lrsquoon peut jouer agrave plusieurs et imaginer une mise en scegravene minimale

Agrave la diffeacuterence de la reacutecitation qui reacuteclame une restitution exacte et inteacutegrale du texte le jeu theacuteacirctral reacutesulte drsquoune transposition de la fable-

poegraveme en piegravece agrave jouer Il exige donc une reacuteeacutecriture preacutealable qui privileacutegie le texte des seacutequences dialogueacutees mecircme si un eacutelegraveve peut tenir le rocircle du narrateur Dans ce cas il est preacutefeacuterable de ne dire que les seacutequences narratives longues et la morale et drsquoeacuteliminer les indications du type laquo reacutepond lrsquoagneau raquo laquo reprit cette becircte cruelle raquo laquo lui dit-elle raquo laquo dit-elle agrave cette emprunteuse raquo qui parasiteraient le dialogue par des interventions peu naturelles et par ailleurs redondantes puisque le spectateur qui voit et entend les personnages en

action sait parfaitement qui parle agrave qui Quant agrave une indication comme laquo Le renard srsquoen saisit et dit raquo elle peut avoir le statut drsquoune didascalie en indiquant agrave lrsquoacteur ce que fait le renard avant de parler Il devient inutile alors de lire ce que lrsquoon voit lrsquoacteur faire La grenouille qui se veut faire aussi grosse que le bœuf se precircte particuliegraverement bien agrave lrsquoutilisation du mime et agrave la recherche de lrsquoexpression par le corps et la voix de ce que le texte ne fait qursquoeacutevoquer (lrsquoeacuteclatement de la grenouille son ridicule lrsquoattitude meacuteprisante et moqueuse du second personnage)

Les nouveaux programmes de chaque cycle accordent une place plus importante qursquoauparavant agrave lrsquoenseignement de lrsquooral

Si le programme de cycle 2 met deacutejagrave lrsquoaccent sur la lecture agrave haute voix et entre autres sur lrsquoIdentification et la prise en compte des marques de ponctuation et sur la recherche drsquoeffets agrave produire sur lrsquoauditoire en lien avec la compreacutehension (expressiviteacute) retenons du programme de franccedilais du cycle 3 les compeacutetences associeacutees suivantes qui meacuteritent particuliegraverement lrsquoattention

Eacutecouter pour comprendre un message oral un propos un discours un texte lu Attention porteacutee aux eacuteleacutements vocaux et gestuels lors de lrsquoaudition drsquoun texte ou drsquoun message (segmentation accentuation intonation discrimination entre des sonoriteacutes procheshellip) et repeacuterage de leurs effets Maintien drsquoune attention orienteacutee en fonction du but Identification et meacutemorisation des informations importantes enchainements et mise en relation de ces informations ainsi que des informations implicites Repeacuterage et prise en compte des caracteacuteristiques des diffeacuterents genres de discours (reacutecit compte rendu reformulation exposeacute argumentationhellip) du lexique et des reacutefeacuterences culturelles lieacutes au domaine du message ou du texte entendu Repeacuterage drsquoeacuteventuelles difficulteacutes de compreacutehension et verbalisation de ces difficulteacutes et des moyens drsquoy reacutepondre Vigilance critique par rapport au langage eacutecouteacute

Parler en prenant en compte son auditoire minus pour partager un point de vue personnel des sentiments des connaissances minus pour oraliser une œuvre de la litteacuterature orale ou eacutecrite minus pour tenir un propos eacutelaboreacute et continu relevant drsquoun genre de lrsquooral Mobilisation des ressources de la voix et du corps pour ecirctre entendu et compris (clarteacute de lrsquoarticulation deacutebit rythme volume de la voix ton accentuation souffle communication non-verbale regard posture du corps gestuelle mimiques) Organisation et structuration du propos selon le genre de discours mobilisation des formes des tournures et du lexique approprieacutes (conte ou reacutecit compte rendu preacutesentation drsquoun ouvrage preacutesentation des reacutesultats drsquoune recherche documentaire description explication

26

justification preacutesentation drsquoun point de vue argumenteacute etc) Techniques de mise en voix des textes litteacuteraires (poeacutesie theacuteacirctre en particulier) Techniques de meacutemorisation des textes preacutesenteacutes ou interpreacuteteacutes

27

SECONDE PARTIE

Fables en eacutechos et reacutesonances poeacutetiques Quelques outils pour les mises en reacuteseaux des Fables de La Fontaine

Les auteurs de la litteacuterature de jeunesse et en cela ils ne se distinguent pas des autres eacutecrivains tissent de nombreux liens entre les textes qursquoils eacutecrivent et ceux qui constituent le contexte culturel de leur creacuteation Crsquoest dire qursquoon ne comprend veacuteritablement un livre serait-ce un simple album sans retrouver ces relations subtiles qui font drsquoune œuvre une œuvre litteacuteraire Les lectures litteacuteraires du cycle des apprentissages fondamentaux comme celles des autres cycles doivent donc ecirctre choisies avec soin et organiseacutees en parcours qui permettent de retrouver un personnage un thegraveme un genre un auteur un illustrateurPar lagrave et par lagrave seulement lrsquohabitude de freacutequenter les livres devient progressivement une culture

19

Pour que lrsquoeacutelegraveve puisse acqueacuterir des reacutefeacuterences culturelles il importe que les lectures ne soient pas abordeacutees au hasard mais se constituent tout au long du cycle en reacuteseaux ordonneacutes autour drsquoun personnage drsquoun motif drsquoun genre drsquoun auteur drsquoune eacutepoque drsquoun lieu drsquoun format etc Au cycle des approfondissements crsquoest cet aspect de la lecture litteacuteraire qui doit ecirctre privileacutegieacute plutocirct que lrsquoexplication approfondie drsquoune œuvre

20

19 Qursquoapprend-on agrave lrsquoeacutecole eacuteleacutementaire cycle

des apprentissages fondamentaux CNDPXO p83

20 Qursquoapprend-on agrave lrsquoeacutecole eacuteleacutementaire cycle

des approfondissements CNDPXO p 187

Lrsquoaccent mis depuis les programmes de 2002 sur les mises en reacuteseaux des textes peut ecirctre consideacutereacute comme la traduction peacutedagogique drsquoune plus grande prise en compte de lrsquointertextualiteacute

notion deacutesormais centrale dans les travaux contemporains sur la litteacuterature

Agrave cette notion introduite par Julia Kristeacuteva en 1969 et reprise par Rolland Barthes dans son ceacutelegravebre article laquo TEXTE raquo de LrsquoEncyclopaedia Universalis en 1973 correspond lrsquoideacutee que lrsquoeacutecriture

litteacuteraire redistribue des textes anteacuterieurs dans un texte les disseacutemine de faccedilon plus ou moins discregravete et consciente et que tout texte est de ce point de vue un laquo intertexte raquo Lrsquointertextualiteacute est vue alors comme un principe dynamique au fondement de lrsquoeacutecriture litteacuteraire et participe donc de sa deacutefinition

Tout texte est un intertexte drsquoautres textes sont preacutesents en lui agrave des niveaux variables sous des formes plus ou moins reconnaissables [] Lrsquointertexte est un champ geacuteneacuteral de formules anonymes dont lrsquoorigine est rarement repeacuterable de citations inconscientes ou automatiques donneacutees sans guillemets (Rolland Barthes 1973)

Le terme prend une valeur plus restreinte et moins psychologique dans les travaux de Geacuterard Genette qui preacutefegravere parler de transtextualiteacute pour deacutesigner dans un texte tout ce qui le met en relation manifeste ou secregravete avec drsquoautres textes (Palimpseste la litteacuterature au second degreacute eacuted Seuil 1982) Selon Genette les relations transtextuelles sont les suivantes

lrsquointertextualiteacute ou la relation de

copreacutesence de deux ou plusieurs textes par citation plagiat allusion

la paratextualiteacute qui concerne la

peacuteripheacuterie du texte (son entour) soit les titres preacutefaces illustrations priegraveres drsquoinseacuterer etc (voir Geacuterard Genette Seuils eacuted Seuil 1987)

lrsquoarchitextualiteacute qui concerne les relations

plus abstraites qursquoentretient un texte avec son genre et avec ses diffeacuterentes classes possibles Tel poegraveme de Rimbaud par exemple peut se trouver en relation drsquoarchitextualiteacute avec la classe des sonnets celle plus geacuteneacuterale des poegravemes celle des poegravemes lyriques celles des caricatures poeacutetiques

la meacutetatextualiteacute qui renvoie agrave laquo la

relation critique raquo de commentaire drsquoun texte par un autre

lrsquohypertextualiteacute qui deacutesigne selon

Genette laquo toute relation unissant un texte B (que jrsquoappellerai hypertexte) agrave un texte anteacuterieur A (que jrsquoappellerai hypotexte) sur lequel il se greffe drsquoune maniegravere qui nrsquoest pas celle drsquoun commentaire La relation est soit de transformation (parodie travestissement transposition) soit drsquoimitation (pastiche charge forgerie) raquo

28

Les mises en reacuteseau englobent tous ces types de relations laquo transtextuelles raquo en privileacutegiant lrsquointertextualiteacute et lrsquohypertextualiteacute Elles concernent ici prioritairement les textes litteacuteraires et ne sont pas agrave confondre avec le travail interdisciplinaire du type laquo la fourmi dans tous ses eacutetats raquo ougrave les textes documentaires relatifs agrave un champ disciplinaire donneacute (histoire geacuteographie scienceshellip) cocirctoient les textes litteacuteraires ou encore avec les activiteacutes du type laquo tris de textes raquo qui visent agrave distinguer les genres discursifs (eacutecrit journalistique litteacuteraire fonctionnel documentaire publicitaire)

Concernant les Fables de La Fontaine les groupements de textes autour drsquoune fable connue constituent bien sucircr une des voies possibles Mais il srsquoagit aussi de srsquoapproprier une œuvre et de srsquoy familiariser de lrsquoinscrire dans la continuiteacute drsquoune tradition et drsquoun genre universel dont on pourra affiner la connaissance et que lrsquoon pourra distinguer des autres genres narratifs et poeacutetiques de lrsquoenvisager dans sa posteacuteriteacute et dans les multiples transpositions dont elle a eacuteteacute lrsquoobjet et de la mettre en relation avec drsquoautres genres par des groupements theacutematiques (en particulier agrave travers le bestiaire)

Les donneacutees preacutesenteacutees ici (eacuteleacutements bibliographiques et historiques liens laquo hypertextuels raquo agrave plus drsquoun titre textes exemplaires) constituent des mateacuteriaux utilisables pour la mise en œuvre de seacutequences varieacutees agrave lrsquoeacutecole et au collegravege pour lrsquoorganisation de parcours de lecture et pour la programmation des lectures en laquo reacuteseaux ordonneacutes raquo entre les cycles ou agrave lrsquointeacuterieur du cycle 3 chaque enseignant peut choisir les textes en fonction de leur difficulteacute et du niveau de classe consideacutereacute

I LE CORPUS DES FABLES DE LA FONTAINE

Certaines fables se reacutepondent explicitement et on pourra par exemple confronter Le corbeau voulant imiter lrsquoaigle et Le corbeau et le renard la premiegravere fable contenant une allusion agrave la seconde ou comparer Le lion et le rat et La colombe et la fourmi qui constituent un ensemble

Il est possible aussi drsquoopeacuterer certains groupements agrave lrsquointeacuterieur du corpus des fables accessibles aux eacutelegraveves Par exemple en relation avec Le corbeau et le renard lire Le renard et le bouc mais aussi les fables dans lesquelles le renard est confronteacute agrave drsquoautres becs et nrsquoest pas victorieux (Le Renard et la Cigogne Le Coq et le renard) Ou encore Le renard et les raisins et Le renard et le buste et se demander pourquoi La Fontaine a choisi un renard dans ces deux occurrences de textes tregraves courts Comparer aussi les fables de loup et remarquer que dans Le loup et le chien le loup est plutocirct valoriseacute au deacutetriment du chien la dimension feacuteroce de lrsquoanimal nrsquoeacutetant pas du tout eacutevoqueacutee dans cette fable

On pourra eacutegalement se demander ce qursquoil y a de commun entre Lrsquohuicirctre et les plaideurs et Le chat la belette et le petit lapin Ou aborder les fables preacutesentant une confrontation entre des parents et leur progeacuteniture (Le vieux chat et la jeune souris Le loup la chegravevre et les chevreaux Le laboureur et ses enfants mais aussi Le meunier son fils et lrsquoacircne Le cochet le chat et le souriceau)

Par ailleurs lrsquoutilisation en travail de groupe de la table des matiegraveres des recueils disponibles en

classe ou mieux de lrsquointeacutegraliteacute des douze livres des fables permet une familiarisation avec lrsquoensemble de lrsquoœuvre par les titres Les eacutelegraveves y deacutecouvrent le bestiaire complet qursquoils peuvent

quantifier et classer selon diffeacuterents critegraveres (sauvage domestique europeacuteen non europeacuteen par genres et espegraveces) en cherchant les exemplaires uniques ou tregraves rarement employeacutes ou agrave lrsquoinverse en cherchant les espegraveces les plus preacutesentes Ils pourront remarquer que le bestiaire nrsquoa pas la proportion attendue et nrsquooccupe qursquoune petite partie de lrsquoensemble Et ils y deacutecouvriront des noms eacutetranges comme laquo lrsquoescarbot raquo ou laquo la lice raquo et verront que les animaux ne vont pas toujours par deux (ils peuvent ecirctre seuls aller par trois accompagner un veacutegeacutetal ou un ecirctre humain)

De ce point de vue le Museacutee Jean de La Fontaine propose un document peacutedagogique tregraves utile

21 et le poegraveme-hommage de Jacques Roubaud

Pour saluer Jean de La Fontaine peut constituer une excellente introduction agrave lrsquoeacutetude du bestiaire On pourra y tester son exhaustiviteacute veacuterifier si la fauvette est reacuteellement absente des fables et repeacuterer les faux amis Sans oublier de remarquer que les cris de tous ces animaux qui incarnent les hommes sont autant de modaliteacutes du bavardage humain

POUR SALUER JEAN DE LA FONTAINE

La cigale stridule la fourmi srsquoactive le corbeau croasse le renard glapit la grenouille coasse le mulet porte le loup hurle le chien aboie la geacutenisse mugit le checircne tient bon le roseau plie la chegravevre beacuteguegravete la brebis becircle le lion rugit lrsquohirondelle trisse le rat des villes couine urbainement le rat des champs couine champecirctrement lrsquoagneau beacutebegravele lrsquohomme bavarde le singe hurle le savetier chantonne le

21

httpwwwmusee-jean-de-la-

fontainefrUserFilesressources-pedaMusee-jean-de-la-fontaine-Les-animauxpdf

29

financier srsquoinquiegravete le meunier admoneste le fils eacutecoute lrsquoacircne brait le dragon crache du feu la cigogne glottore le coq coquerique le frelon bourdonne la mouche vrombit le taureau beugle la chauve-souris se peigne la belette fouine lrsquoaigle trompette la colombe caracoule lrsquoastrologue preacutedit le liegravevre vagit le paon braille la chouette ulule le bouc pue la laie nasille lrsquoaraigneacutee ourdit le cygne se vante le dauphin cabriole le geai cajole le cheval hennit le cerf brame lrsquoalouette grisolle le poussin piaule le hibou bouboule lrsquoours grogne la tortue se hacircte le heacuteron craquegravete le vautour plane la lapin clapit la puce saute lrsquohuicirctre bacircille le cochon grognonne le mouton tricote lrsquoeacuteleacutephant barrit le faucon guette le milan huicirct le rossignol gringotte la couleuvre chuinte le canard cancane le cormoran pecircche le perroquet reacutepegravete le chat-huant hue le moineau peacutepie lrsquoeacutecrevisse recule la pie jacasse le heacuterisson se heacuterisse la gazelle court laquo et moi dit la fauvette laquo et moi raquo laquo toi tu nrsquoes pas dans les fables de monsieur Jean raquo

laquooui mais moi je zinzinuleraquo

Jacques ROUBAUD22

Conformeacutement agrave la deacutefinition du genre les animaux restent largement constitutifs de lrsquounivers des fables en particulier de celles abordeacutees agrave lrsquoeacutecole et au collegravege Lrsquoeacutetude de la symbolique des animaux les plus utiliseacutes permettra de deacuteterminer quels types humains et quelles caracteacuteristiques ils incarnent et de montrer que les attributs physiques ou psychologiques ne sont pas choisis au hasard Certaines repreacutesentations associeacutees aux animaux sont en effet telles qursquoelles sont inscrites dans la langue agrave travers les expressions idiomatiques du

type laquo ruseacute comme un renard raquo laquo malin comme un singe raquo laquo tecirctu comme une mule raquo etc ou laquo dans la gueule du loup raquo dont il sera utile de faire lrsquoinventaire

La composition des titres est souvent duelle et suggegravere parfois agrave tort (voir La colombe et la fourmi) un conflit entre deux personnages Les titres creacuteent par cette dualiteacute un laquo horizon drsquoattente raquo (voir H R Jauss Pour une estheacutetique de la reacuteception Gallimard coll Tel) et suscitent beaucoup lrsquoimagination On pourra remarquer que les titres confrontent souvent des petits animaux aux plus grands et que cette diffeacuterence constitue parfois le sujet de la fable

Les titres peuvent aussi amuser et eacutetonner Que peut-il bien se passer en effet entre Lrsquoacircne et le petit chien ou Le vautour et les pigeons Et si pour ceux-lagrave une rencontre est vraisemblable que dire pour La lionne et lrsquoours Le singe et le chat et Le singe et le dauphin dont les eacutelegraveves savent bien que leur rencontre naturelle est peu probable Et au-delagrave de toute opposition qursquoest ce qui peut bien reacuteunir Le chameau et les bacirctons flottants

22

Dans Jean de La Fontaine Œuvres complegravetes

Sources et Posteacuteriteacute drsquoEacutesope agrave lrsquoOulipo eacutedition drsquoA Versaille Eacuteditions Complexe 1995

Les titres comme les illustrations constituent pour leur potentiel narratif drsquoexcellents points de deacutepart agrave lrsquoeacutecriture de fables par les eacutelegraveves

La comparaison drsquoeacuteditions diffeacuterentes peut ecirctre lrsquooccasion de travailler des notions paratextuelles et eacuteditoriales importantes la diffeacuterence anthologie œuvre complegravete les notions de recueil volume tome les diffeacuterences de format lrsquoalbum illustreacute Les fables eacutetant reacuteparties en douze laquo livres raquo on pourra eacutetudier les diffeacuterentes acceptions du mot laquo livre raquo Enfin les illustrations sont eacutegalement propices aux groupements anthologiques par fable ou par illustrateur

II LA FONTAINE ET SES SOURCES QUELQUES DONNEacuteES

Les mises en reacuteseau peuvent aussi srsquoopeacuterer en comparant une fable agrave son eacutequivalent chez Eacutesope Phegravedre ou tout autre auteur accessible anteacuterieur agrave La Fontaine (en particulier les isopets meacutedieacutevaux) Les fables drsquoEacutesope sont geacuteneacuteralement plus simples concises moins alertes et preacutesentent peu de scegravenes dialogueacutees La notice laquo Eacutesope raquo des documents drsquoaccompagnement du programme de litteacuterature du cycle 3 (2002) indique agrave leur propos

Parmi les eacuteditions proposeacutees par les eacutediteurs jeunesse on en choisira une respectant la forme originelle des fables un texte en prose un style sans fioritures et une moraliteacute conclusive En effet de nombreuses eacuteditions sont plutocirct des reacuteeacutecritures contemporaines precirctant agrave Eacutesope des formes de fables plus proches de La Fontaine - versifieacutees au style imageacute Il est notamment inteacuteressant de comparer les fables drsquoEacutesope agrave celles de La Fontaine encore faut-il que leur estheacutetique soit bien distincte On fera constater aux eacutelegraveves qursquoun thegraveme commun est traiteacute dans un style diffeacuterent que les moraliteacutes diffegraverent aussi et que drsquoune faccedilon geacuteneacuterale les deux projets litteacuteraires sont sans commune mesure chez Eacutesope toutes les victimes meacuteritent ce qui leur arrive il srsquoagit donc du projet drsquoun moraliste chez La Fontaine la satire drsquoune socieacuteteacute

preacutedomine23

LE CORBEAU ET LE RENARD

Un corbeau ayant voleacute un morceau de viande srsquoeacutetait percheacute sur un arbre Un renard lrsquoaperccedilut et voulant se rendre maicirctre de la viande se posta devant lui et loua ses proportions eacuteleacutegantes et sa beauteacute ajoutant que nul nrsquoeacutetait mieux fait que lui pour ecirctre le roi des oiseaux et qursquoil le serait devenu sucircrement srsquoil avait de la voix Le corbeau voulant lui montrer que la voix non plus ne lui manquait pas lacirccha la viande et poussa de grands cris Le renard se preacutecipita et saisissant le morceau dit laquo Ocirc corbeau si tu avais aussi du jugement il ne te manquerait rien pour devenir le roi des oiseaux raquo Cette fable est une leccedilon pour les sots

EacuteSOPE (traduction drsquoEacutemile Chambry)

Rappelons que le titre du premier recueil de La Fontaine est Fables choisies laquo Choisies raquo car

23

Documents daccompagnement des

programmes Litteacuterature [2] cycle 3 SCEREN-CNDP p 43

30

puiseacutees entre autres dans le stock du fabuliste grec Eacutesope lui-mecircme traduit en vers latins par Phegravedre qui donna eacutegalement ses propres fables suivi par Aphtonius et Avienus Agrave lrsquoeacutepoque de La Fontaine la Mythologia Aesopica (1610) de Nicolas Neacutevelet constituait la compilation de reacutefeacuterence des

textes des fabulistes de lrsquoAntiquiteacute dont des traductions eacutetaient par ailleurs reacuteguliegraverement eacutediteacutees telle en 1647 celle des Fables de Phegravedre affranchy drsquoAuguste traduites en franccedilois avec le latin agrave costeacute pour servir agrave bien entendre la langue latine et agrave bien traduire en franccedilois de Louis-Isaac Le Maistre de Sacy

La tradition eacutesopique de lrsquoapologue (autre nom pour la fable) se poursuivra au Moyen Ȃge avec les isopets (ou ysopets) et les avionets eacutecrits le plus souvent par des auteurs anonymes Ce sont des fables inspireacutees drsquoEacutesope et surtout de Phegravedre eacutecrites en langue laquo vulgaire raquo drsquoabord en octosyllabes agrave rimes plates et plus tard en prose Les plus ceacutelegravebres outre les anonymes sont le Eacutesope de Julien Macho (XV

e siegravecle) et les fables

de Marie de France (XIIe)

Mais il semblerait que ce prolongement meacutedieacuteval inspira moins La Fontaine que les auteurs humanistes qui ont perpeacutetueacute la tradition eacutesopique agrave la Renaissance comme les italiens Abstemius dont les Fables drsquoEacutesope tourneacutees en vers latins seront traduites en franccedilais en 1572 sous le nom drsquoHecatonmythium Verdizzotti et ses Cent fables morales (1570) et Faeumlrne dont les Cent fables choisies des anciens auteurs Mises en vers latins (1564) seront traduites en franccedilais par Ch Perrault en 1699 soit quatre ans apregraves la mort de La Fontaine La France nrsquoeacutetant pas en reste La Fontaine connaissait aussi bien les Trois cent soixante et six apologues drsquoEacutesope traduicts en rithme franccediloise par Guillaume Haudent (1547) que Les fables du tregraves ancien Eacutesope phrigien premiegraverement eacutecrites en graec et depuis mises en rithme franccediloise de Gilles Corrozet (1542) ou les Reacutecreacuteations et joyeux devis de Bonaventure des Peacuteriers (1510-1544) et les Fables drsquoEacutesope en quatrains drsquo Isaac de Benserade (1678)

24

LE RENARD ET LE CORBEAU

Le renard du corbeau loua tant le ramage

Et trouva que sa voix avait un son si beau

Qursquoenfin il fit chanter le malheureux corbeau

Qui de son bec ouvert laissa choir un fromage

Ce corbeau qui transporte une vaniteacute folle

Srsquoaveugle et ne srsquoaperccediloit point

Que pour mieux le duper un flatteur le cajole

Hommes qui drsquoentre vous nrsquoest corbeau sur ce point

Isaac de BENSERADE

Agrave partir du second recueil des Fables La Fontaine eacutelargit ses sources drsquoinspiration au vaste

24

Numeacuteriseacute sur httpbooksgooglefr

domaine oriental avec Les fables de Lockman surnommeacute le Sage les Exemples de la Sagesse des anciens Indiens publieacute par RP Poussines et le Panchatantra indien (laquo les cinq livres raquo en sanscrit) attribueacute agrave Pilpay (ou Bidpay) Ce dernier

texte source du Livre de Kalicircla et Dimna et connu agrave lrsquoeacutepoque sous le nom de Fables de Pilpay eacutetait parvenu en Europe gracircce agrave des grands voyageurs comme Bernier (retour des Indes en 1669) La

Fontaine en a deacutecouvert une traduction intituleacutee Le livre des Lumiegraveres ou la Conduite des Roys composeacute par le sage Pilpay traduit en franccedilais par David Souhid drsquoIspahan Ville capitale de Perse

dont le traducteur eacutetait en reacutealiteacute lrsquoorientaliste Gilbert Gaulmin

Enfin La Fontaine puise eacutegalement agrave des textes appartenant agrave des genres varieacutes les Satires ou les Eacutepicirctres drsquoHorace les Geacuteorgiques de Virgile les Meacutetamorphoses drsquoOvide les Symposiaques de Plutarque les Images de Philostrate Les Nuits attiques drsquoAulu-Gelle Les travaux et les jours drsquoHeacutesiode Le Roman de Renart les Faceacuteties du florentin Pogge (1380-1450) les Adages drsquoErasme

les Piacevoli notte (laquo les nuits faceacutecieuses raquo) de Straparola (environ 1550) les Emblegravemes drsquoAlciat des eacutepicirctres de Cleacutement Marot (1496-1544) Le quart livre de Rabelais Le theacuteacirctre des animaux

auquel sous diverses fables et histoires est repreacutesenteacute la pluspart des actions de la vie humaine de Desprez (1644)

Il va de soi que tous ces auteurs passeacutes en revue ne sauraient ecirctre eacutetudieacutes en classe Il nrsquoen demeure pas moins qursquoEacutesope malgreacute son anteacuterioriteacute sa notorieacuteteacute et sa lisibiliteacute ne doit pas faire eacutecran en eacutetant consideacutereacute comme le seul auteur source utilisable agrave cocircteacute de La Fontaine et que lrsquohistoire des fables ne saute pas allegravegrement plusieurs siegravecles du premier au second

III LA CONTINUATION POEacuteTIQUE DU GENRE

Les fables en langue franccedilaise ou textes apparenteacutes posteacuterieures agrave La Fontaine mecircme quand elles ne font pas explicitement reacutefeacuterence au ceacutelegravebre fabuliste srsquoinscrivent neacuteanmoins dans la continuiteacute de la nouvelle maniegravere que La Fontaine a inaugureacutee ne serait-ce qursquoagrave travers lrsquousage dominant du vers et parce que la plupart de ses successeurs sont aussi des poegravetes De ce point de vue inaugural La Fontaine peut ecirctre consideacutereacute comme lrsquoeacutequivalent franccedilais drsquoEacutesope auquel sont automatiquement associeacutes tous les usages posteacuterieurs de la fable Mieux il eacuteclipse pour longtemps la plupart des tentatives laquo fabulistes raquo ulteacuterieures pour la plupart resteacutees dans lrsquoombre Seul Jean-Pierre Claris de Florian agrave la fin du

XVIIIe siegravecle acquiert une notorieacuteteacute certaine avec

ses fables en vers

31

Les deux voyageurs

Le compegravere Thomas et son ami Lubin Allaient agrave pied tous deux agrave la ville prochaine

Thomas trouve sur son chemin Une bourse de louis pleine

Il lrsquoempoche aussitocirct Lubin drsquoun air content Lui dit pour nous la bonne aubaine Non reacutepond Thomas froidement

Pour nous nrsquoest pas bien dit pour moi crsquoest diffeacuterent Lubin ne souffle plus mais en quittant la plaine Ils trouvent des voleurs cacheacutes au bois voisin

Thomas tremblant et non sans cause Dit nous sommes perdus Non lui reacutepond Lubin Nous nrsquoest pas le vrai mot mais toi crsquoest autre chose Cela dit il srsquoeacutechappe agrave travers les taillis Immobile de peur Thomas est bientocirct pris

Il tire la bourse et la donne Qui ne songe qursquoagrave soi quand sa fortune est bonne

Dans le malheur nrsquoa point drsquoamis

Jean-Pierre Claris de FLORIAN

Le vacher et le garde-chasse

Colin gardait un jour les vaches de son pegravere Colin nrsquoavait pas de bergegravere

Et srsquoennuyait tout seul Le garde sort du bois Depuis lrsquoaube dit-il je cours dans cette plaine Apregraves un vieux chevreuil que jrsquoai manqueacute deux fois

Et qui mrsquoa mis tout hors drsquohaleine Il vient de passer par lagrave bas

Lui reacutepondit Colin mais si vous ecirctes las Reposez-vous gardez mes vaches agrave ma place

Et jrsquoirai faire votre chasse Je reacuteponds du chevreuil -ma foi je le veux bien Tiens voilagrave mon fusil prends avec toi mon chien

Va le tuer Colin srsquoapprecircte Srsquoarme appelle Sultan Sultan quoiqursquoagrave regret

Court avec lui vers la forecirct Le chien bat les buissons il va vient sent arrecircte Et voilagrave le chevreuil Colin impatient

Tire aussitocirct manque la becircte Et blesse le pauvre Sultan Agrave la suite du chien qui crie Colin revient agrave la prairie Il trouve le garde ronflant

De vaches point elles eacutetaient voleacutees Le malheureux Colin srsquoarrachant les cheveux Parcourt en geacutemissant les monts et les valleacutees Il ne voit rien Le soir sans vaches tout honteux

Colin retourne chez son pegravere Et lui conte en tremblant lrsquoaffaire

Celui-ci saisissant un bacircton de cormier Corrige son cher fils de ses folles ideacutees

Puis lui dit chacun son meacutetier Les vaches seront bien gardeacutees

Jean-Pierre Claris de FLORIAN

Victor Hugo utilisa tregraves peu la fable Toutefois dans Les chacirctiments il exploite la

tradition satirique du genre pour viser directement le pouvoir politique en lrsquooccurrence Napoleacuteon III

Fable et Histoire

Un jour maigre et sentant un royal appeacutetit Un singe drsquoune peau de tigre se vecirctit Le tigre avait eacuteteacute meacutechant lui fut atroce Il avait endosseacute le droit drsquoecirctre feacuteroce Il se mit agrave grincer des dents criant laquo Je suis Le vainqueur des halliers le roi sombre des nuits raquo

Il srsquoembusqua brigand des bois dans les eacutepines Il entassa lrsquohorreur le meurtre les rapines Egorgea les passants deacutevasta la forecirct Fit tout ce qursquoavait fait la peau qui le couvrait Il vivait dans un antre entoureacute de carnage Chacun voyant la peau croyait au personnage

Il srsquoeacutecriait poussant drsquoaffreux rugissements Regardez ma caverne est pleine drsquoossements Devant moi tout recule et freacutemit tout eacutemigre Tout tremble admirez-moi voyez je suis un tigre Les becirctes lrsquoadmiraient et fuyaient agrave grands pas Un belluaire vint le saisit dans ses bras

Deacutechira cette peau comme on deacutechire un linge Mit agrave nu ce vainqueur et dit laquo Tu nrsquoes qursquoun singe raquo

Victor HUGO Les Chacirctiments

Au XXe siegravecle Jacques Preacutevert Raymond

Queneau Max Jacob Claude Roy integravegrent volontiers des fables dans leurs recueils tandis que drsquoautres moins nombreux en particuliers certains auteurs pour la jeunesse (Pierre Gamarra Yak Rivais) publient des recueils entiegraverement composeacutes de fables Les Poegravemes de la souris verte de Jean-Luc Moreau contiennent une section qui srsquointitule Le bidule et le machin-chose fables et contrefables

Le chat et lrsquooiseau

Un village eacutecoute deacutesoleacute Le chant drsquoun oiseau blesseacute Crsquoest le seul oiseau du village Et crsquoest le seul chat du village Qui lrsquoa agrave moitieacute deacutevoreacute Et lrsquooiseau cesse de chanter Le chat cesse de ronronner Et de se leacutecher le museau Et le village fait agrave lrsquooiseau De merveilleuses funeacuterailles Et le chat qui est inviteacute Marche derriegravere le petit cercueil de paille Ougrave lrsquooiseau mort est allongeacute Porteacute par une petite fille Qui nrsquoarrecircte pas de pleurer Si jrsquoavais su que cela te fasse tant de peine Lui dit le chat Je lrsquoaurais mangeacute tout entier Et puis je trsquoaurais raconteacute Que je lrsquoavais vu srsquoenvoler Srsquoenvoler jusqursquoau bout du monde Lagrave-bas ougrave crsquoest tellement loin Que jamais on nrsquoen revient Tu aurais eu moins du chagrin Simplement de la tristesse et des regrets

Il ne faut jamais faire les choses agrave moitieacute

Jacques PREacuteVERT Histoires

32

Un petit chat blanc

qui faisait semblant drsquoavoir mal aux dents disait en miaulant Souris mon amie Jrsquoai bien du souci Le docteur mrsquoa dit Tu seras gueacuteri Si entre tes dents Tu mets un moment Deacutelicatement La queue drsquoune souris Tregraves obligeamment Souris bonne enfant Srsquoapprocha du chat Qui se la mangea Moraliteacute Les bons sentiments Ont lrsquoinconveacutenient Drsquoamener souvent De graves ennuis Aux petits enfants Comme-z-au souris

Claude ROY Enfantasques

Fable

Un affreux chat z-en casquette courait apregraves les souris Un affreux rat z-en liquette grignotait du riz et du riz Auquel des deux la grande chance Raseacute de frais et mis en plis ces deux bestioles sans souffrance se transformegraverent en dandys Enfant apprenez cette fable sa morale et sa conclusion Le coiffeur ecirctre formidable a toujours et toujours incontestablement raison

Raymond QUENEAU Lrsquoinstant Fatal

Fable sans moraliteacute

Il y avait une locomotive si bonne qursquoelle srsquoarrecirctait pour laisser passer les promeneurs Un jour une automobile vint cahoter sur sa voie ferreacutee Le chauffeur dit agrave lrsquooreille de sa monture laquo Ne dresserons-nous pas procegraves-verbal - Crsquoest jeune dit la locomotive et ccedila ne sait pas raquo Elle se borna agrave cracher un peu de vapeur deacutedaigneuse sur le sportsman essouffleacute

Max JACOB Le cornet agrave deacutes

Lrsquoeacuteleacutephanteau et le caiumlman

un petit eacuteleacutephant qui cherchait sa maman rencontre un jour un caiumlman bonjour monsieur dit-il bonjour mon bel enfant que viens-tu faire ici je cherche ma maman dit lrsquoenfant sans maniegravere elle est lagrave et lrsquoaffreux lui montre sa taniegravere notre eacuteleacutephanteau dit merci avez-vous besoin drsquoun croquis lrsquoeacuteleacutephanteau mignon suit lrsquoignoble saurien au fond du trou affreux il crie et puis plus rien ne suivez pas nrsquoimporte qui sapristi

Yak RIVAIS Viens jouer dans le bac agrave fable

La pomme

Une pomme rubiconde se pavanait proclamant

qursquoelle eacutetait le plus beau de tous les fruits du monde le plus tendre le plus charmant le plus sucreacute le plus suave Ni la mangue ni lrsquoagave le melon deacutelicieux ni lrsquoananas ni lrsquoorange aucun des fruits que lrsquoon mange sous lrsquoun ou lrsquoautre des cieux ni la rouge sapotille la fraise ni la myrtille

nrsquoavait sa chair exquise et sa vive couleur On ne pourrait jamais lui trouver une sœur La brise reacutepandait alentour son arocircme et sa pourpre eacuteclatait sur le feuillage vert - Oui crsquoest vrai crsquoest bien vrai dit un tout petit ver

blotti dans le creux de la pomme

Pierre GAMARRA La Mandarine et le Mandarin

Lrsquoallumette et le cigare

La petite allumette aimant un gros cigare recircva drsquoun rendez-vous vit son recircve aboutir

et su en srsquoeacuteteignant que lrsquoamour nous eacutegare Un seul baiser de feu peu nous aneacuteantir

Jean-Luc MOREAU Poegravemes de la souris verte

33

Lrsquoordinateur et lrsquoeacuteleacutephant

Parce quil perdait la meacutemoire

Un ordinateur alla voir

Un eacuteleacutephant de ses amis

-Cest sucircr je vais perdre ma place

Lui dit-il viens donc avec moi

Puisque jamais ceux de ta race

Noublient rien tu me souffleras

Pour la paie on sarrangera

Ainsi firent les deux compegraveres

Mais leacuteleacutephant eacutetait vantard

Voilagrave quil raconte ses guerres

Le passage du Saint Bernard

Hannibal et Jules Ceacutesar

Les ingeacutenieurs en font un drame

Ccedila neacutetait pas dans le programme

Et leacuteleacutephant lordinateur

Tous les deux les voilagrave chocircmeurs

De morale je ne vois guegravere

A cette histoire je lavoue

Si vous en trouvez une vous

Portez la chez le Commissaire

Au bout dun an elle est agrave vous

Si personne ne la reacuteclame

Jean ROUSSELOT Petits poegravemes pour cœurs pas cuits

La Mouche qui louche

Chaque fois que la mouche qui louche

veut se poser au plafond

elle sy cogne le front

et prend du placirctre plein la bouche

Moraliteacute

Pauvres mouches qui louchez

posez-vous sur le plancher

Jean ORIZET La Peau bleue des recircves

IV LA POSTEacuteRITEacute DES FABLES DE LA FONTAINE

IV1 ALLUSIONS CITATIONS ET INFLUENCES DANS LES POEgraveMES CONTEMPORAINS

De mecircme que toute fable nrsquoest pas neacutecessairement eacutecrite en vers tout poegraveme en vers nrsquoest pas neacutecessairement une fable mecircme srsquoil en a les apparences Il ne peut donc qursquoecirctre utile drsquoamener les eacutelegraveves agrave une meilleure connaissance du genre de la fable et de ses caracteacuteristiques en les sensibilisant aux analogies et aux diffeacuterences entre les fables de La Fontaine et des textes de poegravetes contemporains qui nrsquoappartiennent pas strictement au genre de la fable On songe en particulier agrave Jaffabules de Pierre Coran aux

Chantefables de Robert Desnos et aux Fabliettes drsquoEugegravene Guillevic

Si une filiation se laisse bien percevoir agrave travers certains titres de recueil ou de poegravemes la preacutedilection certaine pour les animaux ou la preacutesence de rimes en revanche la trame narrative srsquoestompe ou est inexistante et la moraliteacute disparaicirct au profit drsquoune eacutecriture plus compacte jouant essentiellement sur les eacutequivalences de sonoriteacute et la morphologie Et la viseacutee didactique cegravede la place agrave la fantaisie agrave travers laquelle on peut reconnaicirctre lrsquoinfluence du surreacutealisme

Ces poegravemes preacutesentant souvent des allusions aux fables les eacutelegraveves pourront mesurer lrsquoinfluence que La Fontaine a exerceacutee et exerce encore chez les poegravetes

La dimension narrative est encore preacutesente dans les Fabliettes de Guillevic agrave travers lrsquoemploi des temps verbaux

Un mouton tout moutonneux Et tout aussi moutonnant Moutonnait frileusement Sous son vecirctement laineux

Un grand loup pas louvoyant Mit fin agrave ce tremblement

Eugegravene GUILLEVIC Fabliettes

Et si elle est particuliegraverement absente dans le titre de chacune des Chantefables de Desnos composeacute du nom drsquoun seul animal elle subsiste encore parfois dans les textes notamment Lrsquoalligator et Le Peacutelican Il reste que La Fourmi de Desnos preacutesente

une discregravete allusion agrave la fourmi de la fable chez La Fontaine en effet la fourmi ne mesure certes pas dix-huit megravetres mais elle parle franccedilais et de nombreux illustrateurs lrsquoont souvent affubleacutee drsquoun chapeau

La fourmi

Une fourmi de dix-huit megravetres Avec un chapeau sur la tecircte Ccedila nrsquoexiste pas ccedila nrsquoexiste pas Une fourmi traicircnant un char Plein de pingouins et de canards Ccedila nrsquoexiste pas ccedila nrsquoexiste pas Une fourmi parlant franccedilais Parlant latin et javanais Ccedila nrsquoexiste pas ccedila nrsquoexiste pas Eh Pourquoi pas

Robert DESNOS Chantefables

34

Un eacutetonnant poegraveme de Raymond Queneau tente drsquointroduire un veacutegeacutetal agrave la dimension plus ldquodignerdquo drsquoecirctre parlant agrave lrsquoinstar des animaux des fables Le fait drsquoecirctre laquo sur raquo un arbre semble preacutedisposer lrsquoabricot agrave une meacutetamorphose par ailleurs linguistiquement surdeacutetermineacutee par la structure phonologique de son nom (au point que lrsquoon pourrait reacutesumer ce poegraveme par le mot-valise arbricocorico)

Le reacutevolteacute

Un abricot qui eacutetait sur un arbre tout agrave coup dit Je ne suis pas de marbre et il srsquoeacutecrie Cocorico cocorico lrsquoabricot qui eacutetait sur un arbre

Raymond QUENEAU Bucoliques

Un poegraveme-monologue drsquoAndreacutee Chedid

est en revanche plus nettement une fable agrave laquelle il manquerait une morale explicite

LExploit

Rien quavec mes mandibules

Dit la fourmi toisant Hercule

Je deacuteplace vingt fois

Mon poids

Et cest Toi

Qui te dis le Roi

Andreacutee CHEDID Fecirctes et lubies

Mais les allusions aux ceacutelegravebres fables sont souvent moins discregravetes et lrsquoalexandrin de Max Jacob laquo Le renard au corbeau demande son fromage raquo (Le laboratoire central) nrsquoest pas un cas isoleacute Raymond Queneau dans Battre la campagne avec des poegravemes au titre explicite (Lrsquoagneau et le loup La fourmi et la cigale La poule le renard et le coq La grenouille qui voulait se faire aussi ronde qursquoun œuf Le rat des villes et le rat de champs Le langage corbeau) reacuteutilise aussi les fables de La Fontaine Lrsquoagneau et le loup et La grenouille qui voulait se faire aussi ronde qursquoun œuf mis agrave part il ne srsquoagit pas neacutecessairement de laquo fables raquo ni de pastiches ni mecircme de reacuteeacutecritures mais plus simplement de poegravemes qui font eacutecho aux fables et sont autant drsquohommages agrave lrsquoœuvre du fabuliste Le poegraveme Pour saluer Jean de La Fontaine de Jacques Roubaud membre comme Queneau de lrsquoOULIPO (OUvroir de Litteacuterature POtentielle) et les

poegravemes de Claude Roy et drsquoAndreacutee Chedid sont du mecircme ordre

Lrsquoaffable la Fontaine

Reacutecite ta fa Reacutecite ta fable Pour devenir grand Il faut qursquoon apprend assis agrave sa table sa reacutecitation lrsquoineffable fable riche en citations de lrsquoaffable la fontaine de fables

Lrsquoheureux nard et le corbeau Rat Deville et rats Deschamps le meacutechant loup Peacutelagneau la Chevreuse et le Roseau LrsquoAssis Gal et la fournie la quenouille qui veut se faire aussi rose que le bœuf les animaux malades de la tecircte

Retisse et reacutecite reacutecite ta fa ta fable drsquoenfant Quand tu seras grand il sera bien temps drsquoapprendre qursquoon nrsquoa souvent aucun besoin drsquoun plus petit que soif pour boire agrave la fontaine

Claude ROY Enfantasques

IV2 DEacuteTOURNEMENTS PASTICHES ET PARODIES

Les pastiches et les parodies plaisent beaucoup et il ne faut pas oublier qursquoils sont pour la plupart plus difficiles que les textes de deacutepart dont ils supposent par ailleurs et par deacutefinition la connaissance Crsquoest pourquoi seules les fables les plus connues sont concerneacutees comme La cigale et la fourmi Le corbeau et le renard Le loup et lrsquoagneau Le checircne et le roseau La grenouille De

tels deacutetournements constituent drsquoexcellents exemples pour les activiteacutes de reacuteeacutecritures avant celles de creacuteations proprement dites

Les reacuteinvestissements parodiques sont presque aussi anciens que les fables elles-mecircmes comme en teacutemoigne degraves 1794 une satire drsquoun auteur anonyme visant la fille de Madame de Seacutevigneacute et une certaine Mademoiselle Cigale (de son vrai nom) qui commence par La Cigale ayant baiseacute Tout lrsquoeacuteteacute Suivront ensuite au XVIII

e siegravecle

des reacuteeacutecritures mises en musique telles celles de Jean-Philippe Valette dans le Recueil de fables choisies dans le goucirct de Monsieur de La Fontaine sur de petits airs de vaudeville connus (1749) et les Fables mises en chansons vaudevilles et pots pourris de M Nau en 1786 Un certain Formage

35

eacutecrira en 1800 des Fables dont certaines comme La cigale et la fourmi sont reacuteduites agrave deux vers ironiques

Jrsquoai tout mangeacute dit Claude accours ocirc Providence Providence se tut mais lrsquoEacutecho reprit laquoDanse raquo

Le siegravecle suivant verra des auteurs aussi diffeacuterents que Eugegravene Desmares et Les meacutetamorphoses du jour ou La Fontaine en 1831 ou Aureacutelien Scholl et Les fables de La Fontaine filtreacutees (1886) et les poegravetes Theacuteodore de Banville et Tristan Corbiegraveres avec les Fables choisies mises en proses en 1873 pour le premier et les poegravemes Le poegravete et la cigale et La cigale et le poegravete

qui respectivement ouvrent et terminent le recueil Les amours jaunes du second La continuiteacute est assureacutee au XXe siegravecle avec les recueils de Charles Clerc qui publia en 1923 ses Fables agrave lrsquoenvers drsquoapregraves La Fontaine et Florian et de Jean Anouilh (Fables 1962) et les pastiches de Paul-Jean Toulet Paul Valeacutery Tristan Bernard Sacha Guitry Alphonse Allais Edmond Brua Franccediloise Sagan Jean Dutour Jean-Franccedilois Josselin Claude Klotz

Citons juste pour le plaisir et pour leur briegraveveteacute

Maicirctre Cerveau sur son homme percheacute Tenait en ses plis son mystegravere (Paul Valeacutery Meacutelanges)

Deux pigeons srsquoaimaient drsquoamour tendre Moraliteacute Lrsquoun deux srsquoennuyait au logis (Tristan Bernard)

Prudence prudence quand tu nous tiens On peut bien dire Adieu lrsquoamour (Sacha Guitry Lrsquoamour masqueacute)

Corbiegraveres Banville et Valeacutery excepteacutes la plupart des auteurs citeacutes parodient ou pastichent les fables tantocirct en y ajoutant un ton franchement cynique tantocirct en inversant la situation de deacutepart (Franccediloise Sagan deacutemarre La fourmi et la cigale avec laquo La fourmi ayant stockeacute Tout lrsquohiver raquo) ou leur moraliteacute ou tout cela agrave la fois comme Jean Anouilh qui deacutetourne les moraliteacutes des fables drsquoorigine et bien souvent les situations initiales Crsquoest ainsi que la cigale est une demi-mondaine calculatrice cynique et tregraves riche qui cherche agrave placer son argent aupregraves drsquoun renard banquier Ou que le checircne est reacutehabiliteacute ce qui pourrait fort bien correspondre drsquoailleurs agrave une lecture que La Fontaine avait suggeacutereacutee les plus beaux vers de sa fable ne concernent-ils pas le checircne

La cigale (extraits)

La cigale ayant chanteacute Tout lrsquoeacuteteacute Dans maints casinos maintes boicirctes Se trouva fort bien pourvue Quand la bise fut venue Elle en avait agrave gauche elle en avait agrave droite Dans plusieurs eacutetablissements Restait agrave assurer un feacutecond placement

Elle alla trouver un renard Speacutecialiseacute dans les precircts hypotheacutecaires Qui la voyant entrer lrsquoœil noyeacute sous le fard Tout enfantine et minaudiegravere Crut qursquoil tenait la bonne affaire laquo Madame lui dit- il jrsquoai le plus grand respect Pour votre art et pour les artistes Lrsquoargent heacutelas nrsquoest qursquoun aspect Bien trivial je dirais bien triste Si nous nrsquoen avions tous besoin De la condition humaine [hellip]

Le checircne et le roseau

Le checircne un jour dit au roseau laquo Nrsquoecirctes-vous pas lasseacute drsquoeacutecouter cette fable

La morale en est deacutetestable Les hommes bien leacutegers de lrsquoapprendre aux marmots Plier plier toujours nrsquoest-ce pas deacutejagrave trop

Le pli de lrsquohumaine nature raquo laquo Voire dit le roseau il ne fait pas trop beau

Le vent qui secoue vos ramures (Si je puis en juger agrave niveau de roseau)

Pourrait vous prouver drsquoaventure Que nous autres petites gens

Si faibles si cheacutetifs si humbles si prudents Dont la petite vie est le souci constant Reacutesistons pourtant mieux aux tempecirctes du monde Que certains orgueilleux qui srsquoimaginent grands raquo

Le vent se legraveve sur ses mots lrsquoorage gronde Et le souffle profond qui deacutevaste les bois

Tout comme la premiegravere fois Jette le checircne fier qui le narguait par terre laquo Heacute bien dit le roseau le cyclone passeacute - Il se tenait courbeacute par un reste de vent -

Qursquoen dites-vous donc mon compegravere (Il ne se fucirct jamais permis ce mot avant) Ce que jrsquoavais preacutedit nrsquoest-il pas arriveacute raquo

On sentait dans sa voix sa haine Satisfaite Son morne regard allumeacute

Le geacuteant qui souffrait blesseacute De mille morts de mille peines Eut un sourire triste et beau

Et avant de mourir regardant le roseau Lui dit laquo Je suis encore un checircne raquo

Jean ANOUILH Fables

Plus pregraves de nous et des eacutelegraveves dans Apregraves vous M de La Fontaine contrefables Gudule (Anne Karali) donne aux personnages qui

ont le mauvais rocircle une chance de se rattraper Chacune de ses fables se preacutesente alors comme la continuation de la fable de La Fontaine qui la motive Dans le mecircme esprit on pourra lire aussi des extraits de La revanche du corbeau de Yannick

36

Neacutedeacutelec25

Mais on peut eacutegalement signaler la

lecture tregraves personnelle de Le corbeau et le renard par Jean-Luc Moreau dans ses Poegravemes de la souris verte la reacuteeacutecriture de Le loup et lrsquoagneau par Geacuterard Bocholier dans le recueil de Jacques Charpentreau Jouer avec les poegravetes et celle de La cigale et la fourmi par Andreacutee Chedid

Le corbeau honteux et confus Jura mais un peu tard qursquoon ne lrsquoy prendrait plus

Ayant un long moment meacutediteacute lrsquoaventure Le Corbeau srsquoenvola avec lrsquoespoir teacutenu De deacutenicher dans la nature Quelque chiche aliment agrave mettre agrave son menu Il scrutait la forecirct sous lui lorsque soudain Des coups de fusil retentissent Renard surpris en plein festin Lacircche son camembert et dans un trou se glisse Oh oh dit Corbeau lrsquooccasion est trop belle Sur le fromage il fond agrave tire-drsquoaile Et dans les airs lrsquoemporte sans tarder Juste agrave temps La main sur la gacircchette Cherchant agrave repeacuterer de Goupil la cachette Apparaicirct lrsquohomme armeacute Mais du gibier qursquoil traque il ne trouve point trace Bredouille le chasseur abandonne la chasse Par son larcin Corbeau sans le savoir A sauveacute la vie du fuyard Tout penaud le Renard sort alors de son antre Et devant le Corbeau qui se remplit le ventre Constate en soupirant Je vais jeucircner ce soir Mais lrsquoautre calmement descend de son perchoir Et posant sur le sol ce qui reste du mets Invite son compegravere agrave se joindre au banquet Tu es ruseacute dit-il et moi je fends lrsquoespace Ensemble nous formons un duo efficace Plutocirct que de chercher lrsquoun lrsquoautre agrave nous voler Pourquoi ne pas nous entraider Honteux et confus le Renard De la proposition admit le bien-fondeacute Jurant mais un peu tard Drsquoexercer deacutesormais la solidariteacute

GUDULE

Le renard et le corbeau ou si lrsquoon preacutefegravere la (fausse poire) et le (vrai) fromage

Or donc Maicirctre Corbeau Sur son arbre percheacute se disait laquo Quel dommage

Qursquoun fromage aussi beau Qursquoun aussi beau fromage

Soit plein de vers et sente si mauvais Tiens voilagrave le renard je vais Lui qui me prend pour une poire

Lui jouer le cher ange un tour agrave ma faccedilon Ccedila lui servira de leccedilon raquo

Passons sur les deacutetails vous connaissez lrsquohistoire Le discours que le renard tient Le corbeau qui ne reacutepond rien (Tant il rigole ) Bref le fromage deacutegringole

Depuis le renard nrsquoest pas bien Il est malade comme un chien

Jean-Luc MOREAU Poegravemes de la souris verte

25

httpwwwnedelec-theatrecomrevanchehtml

Un agneau se deacutesalteacuterait Dans le courant drsquoune onde pure Un loup survint timide et nrsquoosant lrsquoaventure Que son grand-pegravere lui lisait Dans un ceacutelegravebre fablier Sire lui dit lrsquoagneau que votre Majesteacute Prenne un peu plus drsquoaudace Lrsquohonneur de votre race En deacutepend faites vite -Je viens boire et croquer seulement ces myrtilles Reacutepondit le timide -Vous plaisantez -Non pas Epargne-moi tes moqueries Je suis de ces loups blancs qui sont dans les familles Toujours montreacutes du doigt Dans le fond des forecircts il deacutetale Et lrsquoagneau se noie

Car il eacutetait fort maladroit

Point de vrai loup point de morale

Geacuterard BOCHOLIER26

La fourmi et la cigale

Fini fini

Dit la fourmi

Au diable la parcimonie Degraves aujourdrsquohui

Je convie

Toutes cigales affranchies

A me chanter leurs meacutelodies

Et nous fecircterons en compagnie

La vie qui bouge

La vie qui fuit

Holagrave holagrave

Fit la cigale

Poussant un cri tregraves vertical

Pour moi adieu le carnaval

Lrsquohiver lrsquohiver mrsquoa tant appris

Et le souci tant reacutetreacutecie

Que jrsquoai rangeacute toutes mes recircveries

Pour mrsquoeacutetablir

En Bourgeoisie

Andreacutee CHEDID Fecirctes et lubies

Un autre cas inteacuteressant est celui ougrave la reacuteeacutecriture correspond agrave un deacutetournement pragmatique du genre Les auteurs de La cigale le tabac et la fourmi reacuteutilisent la viseacutee didactique de la fable et sa valeur morale en la mettant au service drsquoune grande cause publique Lrsquoeffet de surprise et lrsquoamusement sont garantis par une laquo sceacutenographie raquo a priori eacutetrangegravere malgreacute le recours agrave la bande dessineacutee aussi bien agrave lrsquoencart publicitaire qursquoaux discours de campagnes de preacuteventions contre telle ou telle maladie mortelle Changer lrsquoenjeu de la confrontation entre les deux personnages suffit alors agrave donner un texte assez peu modifieacute Avec toutefois le risque qursquoun conflit drsquointerpreacutetation subsiste puisqursquoil nrsquoest pas certain que la cigale de La Fontaine ne transfegravere pas agrave

26

Dans Jacques Charpentreau Jouer avec les

poegravetes Hachette Jeunesse

37

cette cigale-lagrave son capital sympathie surtout si lrsquoon songe agrave certaines associations automatiques qui peuvent ecirctre faites entre le fait de fumer et la musique

La cigale le tabac et la fourmi

La cigale ayant fumeacute Tout lrsquoeacuteteacute Se trouva fort deacutepourvue Quand le manque fut venu Pas un seul petit morceau De clope ou de meacutegot Elle alla crier nicotine Chez la fourmi sa voisine La priant de lui precircter Quelques tiges pour subsister Jusqursquoagrave la saison nouvelle Je vous paierai lui dit-elle Avant lrsquoOucirct foi drsquoanimal Inteacuterecirct et principal La fourmi nrsquoest pas fumeuse Ce nrsquoest point lagrave un deacutefaut Que faisiez-vous au temps chaud Dit-elle agrave cette emprunteuse -Nuit et jour agrave tout venant Je fumais ne vous deacuteplaise -Vous fumiez jrsquoen suis forte aise Eh bien Toussez maintenant

Ligue nationale contre le cancer27

Des deacutetournements agrave partir de contraintes formelles ont eacuteteacute reacutealiseacutes par les membres de lrsquoOulipo Raymond Queneau avec la meacutethode

S+7 a donneacute par exemple le ceacutelegravebre La cimaise et la fraction

La cimaise et la fraction

La Cimaise ayant chaponneacute tout lrsquoeacuteternueur Se tuba fort deacutepurative Quand la bixaceacutee fut verdie Pas un sexueacute peacutetrographique morio De mouffette ou de verrat Elle alla crocher frange Chez la fraction sa volcanique La processionnant de lui primer Quelque gramen pour succomber Jusqursquoagrave la salanque nucleacuteaire laquo Je vous peinerai lui discorda- t- elle Avant lrsquoapanage folacirctrerie drsquoAnnamite Interlocutoire et priodonte raquo La Fraction nrsquoest pas preacutevisible Crsquoest lagrave son moleacuteculaire deacutefi laquo Que ferriez- vous au tendon cher Discorda- t- elle agrave cette enarthrose -Nuncupation et joyau agrave tout vendeur Je chaponnais ne vous deacuteploie -Vous chaponniez Jrsquoen suis fort alarmante Eh bien deacutebagoulez maintenant raquo

Raymond QUENEAU28

27

httpwwweducationpfiterevadisciplineslettresdidacs

eqcoldoc264htm

Jacques Jouet srsquoest essayeacute agrave des

laquo monostications raquo de La Fontaine reacutesumeacutes drsquoune fable en un vers plus exactement un alexandrin Ce qui donne par exemple

I 1 La cigale et la fourmi Le chant jeucircne du pain que la fourmi se garde

I 2 Le corbeau et le renard Vaniteacute du corbeau que la pommade plume

I XXII Le checircne et le roseau Meurt au vent le grand checircne ougrave le roseau srsquoincline

Mais lrsquoon peut signaler aussi lrsquoexpeacuterience plus reacutecente du monoclavisme (ou isovocalisme) donnant un texte ne contenant qursquoune seule voyelle

Pegravere Merle percheacute serre entre le bec le bretzel Megravere fennec est preacutesente - Eh Merle Reacuteveacuterences jette cette Megravere Fennec Pegravere Merle se penche et le bretzel descend entre les dents de Megravere Fennec Pegravere Merle blecircme et berneacute peste Megravere Fennec se deacutelecte et rentre chez elle

Marie Christine PLASSARD29

On trouve aussi des lipogrammes (textes dans lesquels on srsquointerdit drsquoutiliser une ou plusieurs lettres choisies) de nombreuses fables en lrsquooccurrence des lipogrammes en E dans les Affabulations

30 de Nicolas Graner auteur

eacutegalement de La fontaine aux fables fictives31

Ce dernier travail de reacuteeacutecriture repose sur le constat qursquoun titre comme Le renard et les raisins est composeacute de deux noms dissyllabiques ayant la mecircme initiale et propose drsquoune part 26 titres sur le mecircme modegravele (un par lettre de lrsquoalphabet) et drsquoautre part cinq fables constitueacutees de huit vers comme la fable de La Fontaine qui leur a servi de point de deacutepart et racontant par ailleurs la mecircme histoire

28 Raymond Queneau Variations sur S+ 7 in

OULIPO La Litteacuterature potentielle Gallimard 1973

29httpmiche77freefrOulipohtm

30httpwwwgranernetnicolasOULIPOaffabulationshtml

31httpgranernetnicolasOULIPOfableshtmlb

38

Eacutevoquons enfin les reacuteeacutecritures qui jouent sur les registres de langues en particulier celles en argot

La cigale et la fourmi

Ayant goualeacute tout lrsquoeacuteteacute Avec les poteaux du loinqueacute La cigalrsquo nrsquoeut plus un peacutelot Quand radina le temps frigo Pas un loubem de brignolet A se carrer sous les crochets Elle bagota en sourdine Chez la fourmuchrsquo sa copine La pilonnant en loucedeacute De lui refiler agrave croquer Car elle avait les chocottes Nous avons toujours eacuteteacute potes Lui bonit-elle en chialant Ce nrsquoest pas du boniment La fourmuche une vraie tordue Reacutepondit Tu nrsquoauras que pouic Qursquoas-tu fabriqueacute de ton fric Pour ecirctre aujourdrsquohui si loqursquodue -Toutes les neuillrsquos dans les beuglants Je goualais avec les aminches -Ah Tu goualais prsquotitrsquo peau drsquohareng Et bien maintrsquonant cavale au guinche

Le corbeau et le renard

Corbeau le ballotin sur un arbre paumeacute Planquait entre ses crocs un comac frodogome Renard-le-combinard qui nrsquoavait pas croqueacute Radina en loucedeacute pour lui faire agrave lrsquoestom Bavonjavour mon potrsquo je nrsquoavais pas gaffeacute Que tu eacutetais si bath et si bien balanceacute Sans attiger si tes chocottes Sont kif-kif avec ta bouillotte Tu es le plus girond des mectons du loinqueacute A ces vannrsquos le corbeau se sentit chancrsquotiquer Et pour mieux faire zieuter ses crocs Deacutebrida son bavec lacircchant le calendos Le renard le brifa sans casquer un rotin Jaspinant Je trsquoai eu avec mon baratin Les marles auront toujours la loi avec les caves Ce rencard me vaut bien un fromagrsquo tecirctrsquo de nave Le corbeau reacutepondit Vieille cloche Je mrsquoen taprsquo ce fromgi avait des astibloches

MORALITEacute Chacun dans son loinqueacute srsquoil veut rester peinard Doit boucler son clapet devant les combinards

Jean ALEXANDRE Les Fables de La Fontaine en argot

IV3 TRANSPOSITIONS EN BANDES DESSINEacuteES ET EN ALBUMS

On pourra comparer les BD aux illustrations des albums illustreacutes des Fables et y observer le traitement des dialogues La notice des Fables de La Fontaine du document

drsquoaccompagnement des programmes de 2002 preacutesente une utilisation inteacuteressante de la bande dessineacutee comme entreacutee en matiegravere et ouvre eacutegalement des pistes drsquoutilisation de quelques albums jeunesse dont on trouvera une liste commenteacutee dans la bibliographie ci- dessous en annexe

39

A BIBLIOGRAPHIE GEacuteNEacuteRALE INDICATIVE ET SITOGRAPHIE

I LES FABLES DE LA FONTAINE

I1 SEacuteLECTION DE RECUEILS ILLUSTREacuteS DES FABLES DE LA FONTAINE

Les Fables de La Fontaine seacutelection dans le

cadre de lrsquoopeacuteration laquo Un livre pour les vacances raquo Reacuteseau Canopeacute juin 2017

Les Fables de La Fontaine Collectif - Checircne -

470 p- Lrsquointeacutegrale des Fables (253 en tout) et environ 65 illustrations des XIXe et XXe siegravecles [Dont celles de Benjamin Rabier]

Les Fables de La Fontaine ill Doreacute Gustave

EDDL - 472 p- Lrsquointeacutegrale des Fables avec les reproductions des eaux-fortes de Gustave Doreacute

Jean de La Fontaine les Fables illustreacutees par

Gabriel Lefebvre - La Renaissance du Livre coll laquo Jeunesse-Arts images et mots raquo - 141 p- 51 fables illustreacutees drsquoaquarelles une table des titres Un recueil plaisant au format carreacute Dans le texte des fables le discours eacutecrit en italique facilitera la lecture des plus jeunes

Les Fables Jean de La Fontaine Marc Chagall

Reacuteunion des museacutees nationaux - 143 p- Cet ouvrage est le catalogue de lrsquoexposition Chagall de Ceacuteret en 1995 Il comprend 43 gouaches de Marc Chagall correspondant agrave 43 fables parmi les 100 que lrsquoartiste a illustreacutees entre 1926 et 1927 Une version de poche a eacuteteacute diffuseacutee par le ministegravere de lrsquoEducation Nationale en 2010 dans le cadre de lrsquoopeacuteration laquo Un livre pour lrsquoeacuteteacute raquo

Fables de Jean de La Fontaine 30 illustrateurs

Albin Michel Jeunesse - 72 p- 30 fables illustreacutees par 30 illustrateurs contemporains en grand format

Fables de La Fontaine ill Chauveau Leacuteopold

(1921) Circonflexe - coll laquo Aux couleurs du temps raquo -54 p- 27 fables illustreacutees par des aquarelles de Leacuteopold Chauveau

Fables de La Fontaine ill Rapeno Armand et

Jolivet Joeumllle Albin Michel Jeunesse - 40 p- Fac-simileacute drsquoun ouvrage eacutediteacute en 1947

Les Fables de La Fontaine Tomes 1 agrave 4 ou lrsquointeacutegrale ill Rabier Benjamin Tallandier - 80 p

(un tome) 336 p (lrsquointeacutegrale) - Les fables vues par le creacuteateur de Geacutedeacuteon (1906) dans des compositions de 4 agrave 6 images pour chacune

Fables ill Maja Daniel Gallimard Jeunesse - coll

laquo Enfance en poeacutesie raquo 32 p- Recueil accessible degraves le CE2 preacutesentant une seacutelection de 13 fables

I2 OUVRAGES DE REacuteFEacuteRENCE

Les eacuteditions de poche de lrsquointeacutegrale des Fables (par JP Collinet chez Folio JC Darmon au Livre de poche G Couton chez GF Flammarion) non illustreacutees

Lrsquoanthologie eacutetablie preacutesenteacutee et annoteacutee par Sabine Gruffat dans une eacutedition bon marcheacute (le Livre de poche 2003) preacutecieuse pour le collegravege

Pour une vision intertextuelle plus eacutetendue on pourra utiliser avec profit les eacuteditions savantes de reacutefeacuterence suivantes utiles pour la connaissance des sources de La Fontaine Ces deux ouvrages donnent en effet le texte des principales sources (Eacutesope Phegravedre et les autres) qursquoils indiquent Ils preacutesentent une eacutedition inteacutegrale des fables qui correspond en outre agrave la derniegravere eacutedition revue par La Fontaine lui-mecircme (Barbin 1692-1694)

Jean de La Fontaine Œuvres complegravetes Sources et Posteacuteriteacute drsquoEacutesope agrave lrsquoOulipo eacutedition

drsquoA Versaille Editions Complexe 1995 Cette eacutedition du tricentenaire inclut les pastiches et parodies les plus remarquables ainsi que des adaptations en creacuteole et en sabir

Jean de La Fontaine Fables eacutedition de Marc

Fumaroli La Pochothegraveque coll laquo Classiques modernes raquo 1995

Plus reacutecent un volume de la collection laquo Contes raquo chez Oracom sorti en kiosque preacutesente un panorama tregraves complet et les contributions de plusieurs speacutecialistes Fables La Fontaine humour de la morale

Lrsquoouvrage suivant drsquoun speacutecialiste de La Fontaine peut aussi constituer une bonne preacutesentation de lrsquoensemble de lrsquoœuvre du fabuliste Il contient - conformeacutement agrave lrsquoensemble des titres de la collection laquo Deacutecouvertes raquo - une riche iconographie et des documents eacutecrits inteacuteressants en particulier sur La cigale et la fourmi agrave travers lrsquohistoire le jugement de Rousseau

La Fontaine ou les meacutetamorphoses drsquoOrpheacutee

Patrick Dandrey Gallimard coll laquo Deacutecouvertes raquo

Les essais suivants satisferont tous ceux qui veulent en savoir plus sur La Fontaine et son temps

Le poegravete et le roi Jean de la Fonraine en son siegravecle Marc Fumaroli Eacuteditions de Fallois 1997 Le livre de poche coll laquo Reacutefeacuterences raquo 1999

Poeacutetique de La Fontaine tome 1 La fabrique des fables Patrick Dandrey PUF

40

Visages de la Fontaine Jean-Pierre Collinet

Eacuteditions Classique Garnier 2010

I3 SUR LA TOILE

- Le site httpwwwlafontainenet

- Museacutee Jean de La Fontaine agrave Chacircteau-Thierry

httpwwwla-fontaine-ch-thierrynetlemuseehtm

- Wikisource Les Fables de La fontaine eacutedition de Jean-Pierre Collinet httpfrwikisourceorgwikiFables_de_La_Fontaine

- Anthologie eacutecole-collegravege fables choisies mises en ligne par Philippe Rocher httpeppeeouvatonorgspipphparticle368

II LES SOURCES DE LA FONTAINE

II1 LA SEacuteLECTION DU DOCUMENT

DrsquoACCOMPAGNEMENT DES PROGRAMMES

Fables Eacutesope La Fontaine Beauchemin Cojan Iolanda Montreacuteal Tryptique impression 1997

Fables drsquoEacutesope les animaux ill Rackam Arthur trad Chambry Emile Corentin

Les Fables drsquoEacutesope ill Bernal Richard Mango

Jeunesse coll Contes classiques les fables sont en prose en langage simple et termineacutees par une moraliteacute

Fables drsquoEacutesope ill Zwesger Lisbeth Duculot-coll Les albums Duculot non pagineacute

Fables drsquoEacutesope Gallimard Jeunesse coll Folio

junior (ce recueil regroupe une soixantaine de fables)

Fables drsquoEacutesope et de Jean de La Fontaine ill Santore Charles Livres du dragon drsquoor

Kalicircla et Dimna Fables choisies Ibn-Al-Muqaffa

Abd Allah Alani Ghani trad Andreacute Miquel Ipomeacutee-Albin Michel- coll Herbes folles

Le deacutevot et la cruche Ibn-Al-Muqaffa (tireacutee de Kalicircla et Dimna) et La Laitiegravere et le Pot au lait La Fontaine Arleacutea (eacutedition bilingue franccedilais-arabe)

Le lion et le chacal Ibn-Al-Muqaffa (tireacutee de Kalicircla et Dimna) et Le Berger et le Roi La Fontaine Arleacutea (eacutedition bilingue franccedilais-arabe)

II2 REacuteFEacuteRENCES COMPLEacuteMENTAIRES UTILES

Outre les eacuteditions complegravetes des Fables de La Fontaine indiqueacutees plus haut qui donnent le texte des versions drsquoEacutesope et de Phegravedre on pourra eacutegalement se reacutefeacuterer aux ouvrages suivants

Fables drsquoEacutesope reacuteeacutecrites par John Cech

illustrations de Martin Jarrie Circonflexe (album)

Eacutesope Fables traduit du grec et preacutesenteacute par Claude Terreaux Arleacutea 2004

Les fables drsquoEacutesope traduites preacutesenteacutees et

commenteacutees par Jacques Lacarriegravere suivies drsquoun essai dur le symbolisme des Fables 2003 Albin Michel coll laquo Espaces libres raquo

Eacutesope Fables traduction de Daniel Loayza GF-

Flammarion

Fables franccedilaises du Moyen Ȃge les isopets

eacutedition bilingue traduction preacutesentation et notes de Jeanne-Marie Boivin et Laurence Harf-Lancner 1996 GF-Flammarion

On peut eacutegalement comparer les fables de La Fontaine agrave des textes de la tradition orientale et africaine qui ne constituent pas tous des sources en tant que telles mais permettent de travailler la diversiteacute et les nuances drsquoun genre universel

37 fables drsquoAfrique Jan Knappert Flammarion Castor Poche

19 fables de singes Jean Muzi Flammarion Castor Poche

19 fables de renard Jean Muzi Flammarion

Castor Poche

Contes de Vivek lrsquoeacuteleacutephant trad P Sharma Flammarion Castor Poche

Lrsquoart de se faire des amis et Le singe et le crocodile trad du sanscrit par D Porte Contes et leacutegendes drsquoAsie Philippe Picquier

Les deux derniers sont deux recueils de contes extraits du Panchatantra qui fut eacutecrit au VI

e siegravecle

pour lrsquoinstruction et lrsquoeacutedification de deux jeunes princes ignares Fables eacutedifiantes certes mais la malice des personnages animaux la spontaneacuteiteacute des dialogues la drocirclerie des situations rendent la leccedilon tregraves leacutegegravere Lrsquoart du traducteur y est sans doute pour quelque chose

41

15 contes de lrsquoInde P Sharma et L Clarck Flammarion Castor Poche

En collection de poche pour les jeunes lecteurs 4 contes drsquoeacuteleacutephants suivis de 11 contes extraits du Panchatantra dans une version simple et illustreacutee

II3 SUR LA TOILE

- le site de la Bibliothegraveque nationale de France

httpclassesbnffrrenartarret01htm

III LE GENRE DE LA FABLE APREgraveS LA FONTAINE

Jean-Pierre Claris de Florian Fables complegravetes

ill par Bertall - N Gauvin 1991 Titre de couverture laquo Fables de Florian raquo

Jean-Pierre Claris de Florian Fables textes

reacuteunis et preacutesenteacutes par Steacutephane Labbe illde JJ Granville Lrsquoeacutecole des Loisirs 2009

Pierre Gamarra La mandarine et le mandarin Hachette

Max Jacob Le cornet agrave deacutes Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Jean-Luc Moreau Poegravemes de la souris verte

1992 Le livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Jean Orizet La Peau bleue des recircves Cherche-

Midi 2003

Jacques Preacutevert Histoires Gallimard-Folio (en

particulier laquo Le chat et lrsquooiseau raquo)

Yak Rivais Viens jouer dans le bac agrave fables Ed Lo Paiumls Draguignan 1998

Jean Rousselot Petits poegravemes pour cœurs pas cuits Le cherche midi

Claude Roy Enfantasques Gallimard [dont laquo Le petit chat blanc raquo]

Raymond Queneau

Lrsquoinstant fatal Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Bucoliques Gallimard

Courir les rues battre la campagne fendre les flots Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

IV POSTERITEacute DES FABLES DE LA FONTAINE

IV1 CHEZ LES POEgraveTES

Jean Alexandre Les Fables de La Fontaine en argot Nigel Gauvin eacutediteur 1992

Jean Anouilh Fables Les Eacuteditions de la Table Ronde 1962

Jacques Charpentreau Jouer avec les poegravetes Hachette Jeunesse

Andreacutee Cheacutedid Fecirctes et lubies Flammarion 1973

Pierre Coran Jaffabules Le Livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Tristan Corbiegraveres Les amours jaunes Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Robert Desnos

Chantefables dans Œuvres Gallimard coll laquo Quarto raquo

Chantefables et chantefleurs Gruumlnd

Gudule Apregraves vous M de La Fontaine contrefables Hachette Jeunesse 2003

Eugegravene Guillevic Fabliettes Gallimard coll

laquo Folio Benjamin raquo

Jean-Luc Moreau Poegravemes de la souris verte

1992 Le livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Yannick Neacutedeacutelec

La revanche du corbeau httpwwwnedelec-theatrecomrevanchehtml

OuLiPo

La Litteacuterature potentielle Gallimard 1973

Anthologie de lrsquoOuLlipo eacutedition de M Beacutenabou et P Fournel Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo 2009

Oulipo httpmiche77freefrOulipohtm

Nicolas Graner

- Affabulations

httpwwwgranernetnicolasOULIPOaffabulations

html

42

- La fontaine aux fables fictives

httpgranernetnicolasOULIPOfableshtmlb

Pierre Perret

Le petit Perret des fables JC Lattes 1992

Les fables geacuteomeacutetriques httpwwwplanete-

jeunessecomsourcesseriesphp3cle=832ampsec=3

Raymond Queneau

Lrsquoinstant fatal Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Bucoliques Gallimard

Courir les rues battre la campagne fendre les flots Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Claude Roy Enfantasques Gallimard

IV 2 ALBUMS

Lrsquoagneau qui ne voulait pas ecirctre un mouton Didier Jean et Zad Syros

En dignes successeurs de La Fontaine Didier Jean et Zad nous livrent une fable tregraves reacuteussie sur la reacutesistance et la solidariteacute Dans le troupeau tous les moutons passent la journeacutee agrave brouter la tecircte baisseacutee Quand le loup deacutevore lrsquoun drsquoentre eux personne ne srsquoen eacutemeut crsquoeacutetait un mouton malade le deuxiegraveme est un mouton noir mais personne ne bronche car celui-lagrave ils ne lrsquoaimaient pas trop le troisiegraveme est un mouton agrave trois pattes autrement dit un faible Mais lorsque le loup srsquoattaque au beacutelier chacun commence agrave craindre pour lui-mecircme Il faudra le courage drsquoun agneau pour que le troupeau entier relegraveve la tecircte et se deacutecide agrave combattre le loup Didier Jean et Zad touchent droit au but avec cet album qui illustre le sens imageacute de lrsquoexpression laquo ecirctre un mouton raquo tout est simple et limpide et on se passe de grands discours explicatifs En guise drsquoeacutepilogue le texte dont on ne connaicirct pas exactement lrsquoauteur qui commence ainsi laquo quand ils sont venus chercher les juifs je nrsquoai rien dit car je nrsquoeacutetais pas juif raquo Un album intelligent qui redonne toute leur porteacutee aux mots laquo solidariteacute raquo et laquo reacutesistance raquo

Sacreacute Raoul Marie-Ange Guillaume et Franccedilois Roca Seuil et Crapule

Dans cet album pour grands (agrave partir de 9 ans) Franccedilois Roca qui a publieacute avec son compegravere Fred Bernard Jeacutesus Betz Prix Baobab et Gongourt jeunesse revisite les plus ceacutelegravebres fables de La Fontaine sous les traits de Raoul un petit taxi jaune Comme agrave son habitude les dessins en pleine page sont superbement expressifs toutes les ferrailles prennent vie et acircme (que ce soit Lorette la pompe agrave essence Gisegravele la grande grue ou encore Pim le laquo bidule raquo eacutechappeacute du magasin de jouets) Les couleurs utiliseacutees donnent un cocircteacute assez retro etou anglais agrave lrsquoalbum car le jaune de Raoul tire sur lrsquoorange et le ciel est souvent drsquoune teinte laquo sale et sombre raquo De plus les objets repreacutesenteacutes (les lampadaires les bus lrsquoavion et Raoul lui-mecircme) indiquent que nous ne sommes pas dans une eacutepoque actuelle mais plutocirct dans les anneacutees

60 Si toutes les illustrations preacuteceacutedentes de Franccedilois Roca avaient eacutemerveilleacute beaucoup de personnes une critique est peut-ecirctre agrave soulever pour cet album En effet les diffeacuterentes voitures sont finement repreacutesenteacutees alors que les immeubles manquent de personnaliteacute de finition Les fables reacuteeacutecrites par Marie-Ange Guillaume (qui a travailleacute pour le journal Pilote dans les anneacutees 70 puis pour Teacuteleacuterama le Monde de la Musique le Figaro et qui a eacutegalement eacutecrit les dialogues pour le dessin-animeacute drsquoAgrippine) sont bien identifiables Le vocabulaire utiliseacute est simple sans trop de reacutefeacuterences agrave la meacutecanique automobile (ce qui en rassurera plus drsquoun[e] ) Les textes de La Fontaine sont restitueacutes dans leur ensemble sans ellipse particuliegravere La moraliteacute est agrave chaque fois aussi simple que drocircle dans un langage courant et actuel (pour exemple dans Raoul et le flambeur (La cigale et la fourmi) la moraliteacute est la suivante laquo faut pas pousser raquo) Pour les lecteurs qui nrsquoauraient pas reconnus la fable initiale le titre de celles-ci est joint agrave celui du texte de Marie-Ange Guillaume Agrave la lecture de ce bel ouvrage une question reste en suspens lrsquoimportance du texte (en proportion) ne dessert-elle pas lrsquoensemble de lrsquoalbum (Notice reacutedigeacutee par Magali Turquin)

La cigale ou la fourmi Toni et Slade Morrison

Casterman coll laquo MiniBD raquo

Foxy G le musicien cigale et son copain Kid A la fourmi srsquoamusent comme des fous au parc Mais un jour Kid A deacutecregravete qursquoil est temps de se mettre au travail Foxy G ne lrsquoentend pas de cette oreille et choisit de rester au parc ougrave il compose sa musique Kid A srsquoen va Il srsquoactive nettoie reacutepare cuisine stocke au son des airs que joue Foxy Lorsque lrsquohiver se met agrave seacutevir Foxy G affaibli demande agrave son ami lrsquohospitaliteacute Kid A le renvoie refusant drsquoadmettre que la musique est un travail Et finalement quel est le gagnant de cette histoire

La course autour du monde Caroline Repchuk Gautier-Languereau

laquo La Course autour du monde raquo crsquoest laquo Le Liegravevre et la Tortue raquo remis au goucirct du jour par deux Anglaises La trame reste la mecircme mais les donneacutees sont quelque peu diffeacuterentes crsquoest agrave New-York que les deux animaux se donnent rendez-vous Tandis que le liegravevre fonce tecircte baisseacutee en voiture en avion en montgolfiegravere ou agrave dos de chameau la tortue trace son chemin lentement mais sucircrement par le moyen de locomotion le plus tranquille qui soit le bateau Et bien sucircr apregraves de nombreux incidents et erreurs de parcours le liegravevre arrive agrave destination quelques instants apregraves la tortue qui lrsquoattend au sommet de la statue de la liberteacute Dans cette reacuteeacutecriture moderne drsquoune des fables les plus ceacutelegravebres on srsquoamuse des deacuteboires du liegravevre et on est seacuteduit par les qualiteacutes graphiques de cet album Alison Jay fait deacutefiler sous nos yeux des paysages du monde entier dans des couleurs pastel avec cette technique si particuliegravere qui consiste agrave deacuteposer sur ses illustrations une craquelure qui les fait ressembler agrave des fresques useacutees par le temps Une belle reacuteussite

Sous lrsquoeau sur lrsquoeau Annemarie Van Haeringen Autrement Jeunesse

Dame Araigneacutee avait mitonneacute un succulent repas Lrsquoeau lui venait agrave la bouche agrave lrsquoideacutee qursquoelle serait la seule agrave tout manger A lrsquoinstant mecircme ougrave Dame Araigneacutee srsquoapprecirctait agrave prendre la premiegravere boucheacutee on frappa agrave la porte Crsquoeacutetait Dame Tortue couverte de poussiegravere eacutepuiseacutee drsquoavoir fait des kilomegravetres agrave pied

43

Plouf Philippe Corentin Lrsquoeacutecole des Loisirs

Bon appeacutetit Monsieur Renard Claude Boujon

Lrsquoeacutecole des Loisirs

Voir sur eacuteduscol pour une exploitation peacutedagogique de cet ouvrage

IV 3 BANDES DESSINEacuteES

La Fontaine aux fables Collectif - Delcourt (3 vol)

Les Fables de La Fontaine en Bande dessineacutee Anouk Calman-Leacutevy 1992

Au loup Frsquomurr Dargaud 1993

Les dingodossiers Gotlib

V ANTHOLOGIES DE FABLES DE PLUSIEURS AUTEURS

Le Fabuleux fablier anthologie de fables de tous les temps pour apprendre agrave mieux vivre ensemble Ed Jean-Marie Henry ill Reacutegis Lejonc Rue du monde 2001 (La poeacutesie)

Fabuleux fabulistes eacutedition de D Moncondrsquohuy Seghers Jeunesse 2006 accompagneacute de

10 seacutequences pour lire Fabuleux Fabulistes cycle 3 niveau 3 6

e Henti Copin Dominique Moncondrsquohuy Retz

2006

Anthologie de la fable au Queacutebec httpbeqebooksgratuitscompdffablespdf

VI LES ILLUSTRATEURS

Les recueils de fables de La Fontaine de la liste indicative sont pour la plupart remarquablement illustreacutes Ils pourront sur ce point ecirctre compleacuteteacutes par lrsquoouvrage drsquoAlain-Marie BASSY Les Fables de La Fontaine quatre siegravecles drsquoillustration Promodis 1986 [Eacutepuiseacute mais disponible dans certaines bibliothegraveques]

Voir aussi sur la toile

Franccedilois Chauveau (1613-1676) le premier

illustrateur des fables de la Fontaine)

httpgallicabnffrark12148btv1b22000789f4itempaginationr=chauveau+fables+fontainelangFR

httpwwwlafontainenetillustrationsillustrationsphpartiste=chauveau

J B Oudry (1686-1755)

httpwwwla-fontaine-ch-thierrynetexpoudryhtm

Granville (1803-1847)

httpwwwlafontainenetillustrationsillustrateursphpid=77

Gustave Doreacute (1832-1883)

httpgallicabnffrark12148btv1b2200114q

httpenvironnementecolesfreefr2bgaldisp_seriephpid_album=35amptitrealb=Illustrations20de20Gustave20Dore20des20fables20de20la20Fontaine

Gustave Moreau (1826-1898)

httpmusee-moreaufr

Benjamin Rabier (1864-1939)

httpwwwbenjaminrabiercomDesktopDefaultaspxtabid=176

Marc Chagall (1887-1985)

VII REacuteFEacuteRENCES PEacuteDAGOGIQUES COMPLEacuteMENTAIRES

La Fable Textes et documents pour la classe

(TDC) novembre 2010 ndeg 1003

44

B POUR UNE ANTHOLOGIE EacuteCOLE-COLLEgraveGE DES FABLES DE LA FONTAINE

Liste alphabeacutetique des fables Livre et ndeg

Sources Eacutequivalent meacutedieacuteval

Lrsquoacircne chargeacute drsquoeacuteponges et lrsquoacircne chargeacute de sel

II 10 Verdizotti Faeumlrne Les deux acircnes

Lrsquoacircne portant les reliques V 14 Eacutesope Lrsquoacircne qui porte une statue de dieu Le chartier embourbeacute VI 18 Eacutesope Le bouvier et Heacuteracles Le chat la belette et le petit lapin VII 15 Pilpay Drsquoun chat et drsquoune perdrix

Le checircne et le roseau I 22 Eacutesope Le roseau et lrsquoolivier Virgile Geacuteorgiques (II vers 291-292)

Le beau checircne qui ne voulait pas plier contre le vent

Le cheval et le loup V 8 Esope Lrsquoacircne faisant semblant de boiter et le loup Corrozet Du lion et du cheval Haudent Drsquoun lion et drsquoun cheval

La cigale et la fourmi I 1 Eacutesope La cigale et les fourmis Comment le criquet demanda du bleacute agrave la fourmi qui le lui refusa

Le coche et la mouche VII 8

Phegravedre La mouche et la mule et Tibegravere et lrsquoesclave trop zeacuteleacute Abstemius La mouche qui percheacutee sur un quadrige disait qursquoelle soulevait de la poussiegravere

Le muletier et sa mule

Le cochet le chat et le souriceau VI 5 Verdizotti Le souriceau le chat et le cocher La colombe et la fourmi II 12 Eacutesope La fourmi et la colombe

Le coq et le renard II 15 Eacutesope Le chien et le coq Pogge Le coq et le renard

Le coq le renard et les chiens

Le corbeau et le renard I 2 Eacutesope Phegravedre Le corbeau et le renard Le renard et le corbeau Le corbeau voulant imiter lrsquoaigle II 16 Eacutesope Lrsquoaigle le choucas et le berger

Lrsquoenfant et le maicirctre drsquoeacutecole I 19

Eacutesope Lokman Abstemius Faeumlrne Verdizotti

La grenouille qui se veut faire aussi grosse que le boeuf

I 3 Phegravedre La grenouille qui veut se faire aussi grosse que le boeuf Horace Satires (II 2 vers 314-320)

La grenouille qui veut ecirctre lrsquoeacutegale du bœuf

Le heacuteron VII 4 Abstemius Lrsquooiseleur et le pinson Straparola

Lrsquohuicirctre et les plaideurs IX 9 inconnue

La laitiegravere et le pot au lait VII 9

Pilpay Le pot casseacute Bonaventure des Peacuteriers Comparaison des alquemistes [alchimistes] agrave la bonne femme qui portait une poteacutee de lait au marcheacute

Le liegravevre et la tortue VI 10 Eacutesope La tortue et le liegravevre Le lion et le moucheron II 9 Eacutesope Le cousin et le lion

Le lion et le rat II 11 Eacutesope Le lion et le rat Marot Agrave mon ami Lyon

Le lion sauveacute par la souris

Le loup devenu berger III 3 Verdizotti Le loup et les brebis Le loup et lrsquoagneau I 10 Eacutesope Phegravedre Le loup et lrsquoagneau Le loup et lrsquoagnelet Le loup et le chien I 5 Eacutesope Phegravedre Le loup et le chien Le loup et le chien Le petit poisson et le pecirccheur V 3 Eacutesope Le pecirccheur et le picarel Le pot de terre et le pot de fer V 2 Eacutesope Les pots La poule aux œufs drsquoor V 13 Eacutesope La poule aux œufs drsquoor

Le rat des villes et le rat des champs I 9 Horace Satires (II 6 vers 79-117) La souris de ville et la souris des champs

Le renard et la cigogne I 18 Eacutesope Phegravedre Le renard et la cigogne Plutarque Symposiaques ( I I 5)

Le renard et la cigogne

Le renard et le bouc III 5 Eacutesope Phegravedre Le renard et le bouc Le renard et le bouc

Le renard et le buste IV 14 Eacutesope Phegravedre Le renard et le masque Alciat

Le renard et les raisins III 11 Eacutesope Phegravedre Le renard et les raisins

Le savetier et le financier VIII 2 Bonaventure des Peacuteriers Du savetier Blondeau Horace Eacutepicirctres (I 7)

Le singe et le dauphin IV 7 Eacutesope Le singe et le dauphin Le vieillard et lrsquoacircne VI 8 Phegravedre Le vieillard et lrsquoacircne

Page 5: FABLES DE LA FONTAINE À L’ · LE RENARD ET LE BUSTE Les grands, pour la plupart, sont masques de théâtre ; Leur apparence impose au vulgaire idolâtre. L’âne n’en sait juger

5

INTRODUCTION

La Fontaine nrsquoest pas un eacutecrivain pour enfants Ce sont bien laquo les hommes raquo qursquoil srsquoagit drsquoinstruire comme lrsquoindique le fabuliste dans son adresse laquo Agrave MONSEIGNEUR LE DAUPHIN raquo qui ouvre le premier recueil des Fables Et le lectorat de La Fontaine eacutetait composeacute de lettreacutes qui prisaient ses fables comme ils deacutebattaient des œuvres de Racine ou Moliegravere crsquoest que La Fontaine avait anoblit un genre jusque lagrave plutocirct didactique et prosaiumlque reacuteserveacute au public enfantin en hissant ses Fables au rang de monuments de lrsquoart poeacutetique

franccedilais Et qui plus est La Fontaine comptait certainement sur des destinataires qui non seulement appreacuteciaient sa maniegravere nouvelle mais comprenaient eacutegalement qursquoagrave lrsquoeacutedification des esprits et aux intentions satiriques inheacuterentes au genre de la fable srsquoajoutait une critique plus cibleacutee des rapports de force et de pouvoir de son temps Il nrsquoeacutetait drsquoailleurs en ce point pas toujours aussi explicite que dans La cour du lion ou dans cette fable

LE RENARD ET LE BUSTE

Les grands pour la plupart sont masques de theacuteacirctre Leur apparence impose au vulgaire idolacirctre Lrsquoacircne nrsquoen sait juger que par ce qursquoil en voit Le renard au contraire agrave fond les examine Les tourne de tout sens et quand il srsquoaperccediloit

Que leur fait nrsquoest que bonne mine Il leur applique un mot qursquoun buste de heacuteros

Lui fit dire fort agrave propos Crsquoeacutetait un buste creux et plus grand que nature Le renard en louant lrsquoeffort de la sculpture laquo Belle tecircte dit-il mais de cervelle point raquo Combien de grands seigneurs sont bustes en ce point

La Fontaine nrsquoest donc pas uniquement un laquo moraliste raquo drsquoautant que ses laquo leccedilonsraquo ne sont pas asseacuteneacutees comme des laquo veacuteriteacutes raquo deacutefinitives et qursquoil ne craint pas drsquoeacutenoncer des discours contradictoires et que ses morales parfois implicites sont souvent ouvertes agrave lrsquointerpreacutetation et sollicitent la reacuteflexion Lrsquoabsence de dogmatisme et de preacutejugeacutes une grande liberteacute drsquoesprit vont de pair dans les Fables avec un refus de ne pas se prendre

au seacuterieux et un plaisir de brouiller les pistes aussi manifeste que celui de narrer en utilisant tous les ressorts poeacutetiques de la langue Crsquoest sans doute cette incertitude que J-J Rousseau avait bien vue lequel recommandait de ne pas donner agrave lire aux enfants des fables dont les moraliteacutes souvent ambigueumls nrsquoeacutetaient pas selon lui de nature agrave leur permettre agrave leur acircge de distinguer le bien du mal et relativisaient paradoxalement la valeur morale de ces textes Pire mecircme elles risquaient drsquoencourager les mauvaises mœurs en valorisant des exemples discutables

LA FONTAINE A LEacuteCOLE de la reacutecitation agrave

lrsquoenseignement de la litteacuterature inscrit dans les

programmes

Pourtant ni lrsquoirreacuteveacuterence agrave lrsquoeacutegard de maicirctres de toutes sortes (de chiens drsquoacircnes de

royaumes et mecircme drsquoeacutecole dans Lrsquoenfant et le maicirctre drsquoeacutecole) ni lrsquoavis de lrsquoauteur de LrsquoEacutemile nrsquoont empecirccheacute qursquoagrave partir du XIX

e siegravecle avec la

laiumlcisation de lrsquoenseignement et lrsquoobligation scolaire lrsquoeacutecole soit devenue le principal vecteur de diffusion drsquoune œuvre dont certains textes les plus connus (par le biais de la fameuse reacutecitation) constituent encore aujourdrsquohui lrsquounique patrimoine poeacutetique commun agrave plusieurs geacuteneacuterations Si la peacuterenniteacute de son œuvre de fabuliste eacutetait de toute faccedilon assureacutee par son talent La Fontaine doit aussi en partie agrave lrsquoeacutecole et agrave la transmission massive qursquoelle a assureacutee le passage de ses fables agrave la posteacuteriteacute confirmant ainsi dans le temps et par leur preacutesence dans la meacutemoire collective tous milieux confondus leur caractegravere universel Lrsquoeacutecole nrsquoest ainsi pas eacutetrangegravere au fait que les fables sont toujours aussi vivantes apregraves trois siegravecles dans lrsquoeacutedition qursquoelles continuent drsquoecirctre une source intarissable drsquoinspiration pour les illustrateurs pour des transpositions dans drsquoautres genres (BD album) et des pastiches ou pour des interpreacutetations lues et chanteacutees sur scegravene ou enregistreacutees en studio et que les allusions intertextuelles plus ou moins discregravetes soient encore perceptibles dans la litteacuterature reacutecente Lrsquoinscription des fables de La Fontaine dans la liste des œuvres de litteacuterature proposeacutee par le ministegravere dans les documents drsquoapplication des programmes de 2002 (Documents drsquoapplication des programmes Litteacuterature (2) cycle 3 SCEREN-CNDP 2004 reacuteviseacutee en 2007) la permanence de la preacutesence des fables dans les programmes et le reacutecent choix ministeacuteriel drsquoeacutedition par Canopeacute dun recueil de fables de La Fontaine distribueacute aux eacutelegraveves de CM2 dans le cadre de lopeacuteration laquo Un livre pour les vacances raquo prolongent donc une tradition plus que seacuteculaire de lecture et de meacutemorisation des fables agrave lrsquoeacutecole (au point qursquoelles ont presque le statut de textes laquo pour eacutelegraveves raquo eacutecrits pour ecirctre recopieacutes illustreacutes et reacuteciteacutes en classe) et nous rappellent que la preacutesence de La Fontaine au programme de franccedilais de sixiegraveme approfondit une rencontre largement amorceacutee agrave leacutecole primaire La freacutequentation des fables est inscrite dans les pratiques que de ce point de vue les programmes et les ressources daccompagnement enteacuterinent depuis plusieurs anneacutees tout en les orientant avec des propositions nouvelles drsquoutilisation qui vont bien au-delagrave de la simple reacutecitation Les Fables de La Fontaine sont ainsi particuliegraverement propices agrave lrsquoutilisation des diverses modaliteacutes du laquo dire-lire-eacutecrire raquo (lectures des œuvres mises en reacuteseau deacutebats interpreacutetatifs mises en voix lectures drsquoimages eacutecriture de textes eacutecrits de travail copies) qui structurent les activiteacutes de litteacuterature agrave lrsquoeacutecole

Dans les programmes de 2008 ougrave lrsquoenseignement du franccedilais du cycle des approfondissements (CE2 - CM1 - CM2) se reacutepartissait entre laquo langage oral raquo laquo lecture-eacutecriture raquo et laquo eacutetude de la langue franccedilaise raquo la litteacuterature eacutetait articuleacutee agrave ces trois domaines et plus speacutecifiquement agrave la lecture et agrave la laquo reacutedaction raquo

6

La progression dans la maicirctrise de la langue franccedilaise se fait selon un programme de lecture et drsquoeacutecriture de vocabulaire de grammaire et drsquoorthographe Un programme de litteacuterature vient soutenir lrsquoautonomie en lecture et en eacutecriture des eacutelegraveves

Litteacuterature

Le programme de litteacuterature vise agrave donner agrave chaque eacutelegraveve un reacutepertoire de reacutefeacuterences approprieacutees agrave son acircge puiseacutees dans le patrimoine et dans la litteacuterature de jeunesse drsquohier et drsquoaujourdrsquohui il participe ainsi agrave la constitution drsquoune culture litteacuteraire commune Chaque anneacutee les eacutelegraveves lisent inteacutegralement des ouvrages relevant de divers genres et appartenant aux classiques de lrsquoenfance et agrave la bibliographie de litteacuterature de jeunesse que le ministegravere de lrsquoeacuteducation nationale publie reacuteguliegraverement Ces lectures cursives sont conduites avec le souci de deacutevelopper chez lrsquoeacutelegraveve le plaisir de lire Les eacutelegraveves rendent compte de leur lecture expriment leurs reacuteactions ou leurs points de vue et eacutechangent entre eux sur ces sujets mettent en relation des textes entre eux (auteurs thegravemes sentiments exprimeacutes personnages eacuteveacutenements situation spatiale ou temporelle tonaliteacute comique ou tragique) Les interpreacutetations diverses sont toujours rapporteacutees aux eacuteleacutements du texte qui les autorisent ou au contraire les rendent impossibles

Reacutedaction La reacutedaction de textes fait lrsquoobjet drsquoun apprentissage reacutegulier et progressif elle est une prioriteacute du cycle des approfondissements Les eacutelegraveves apprennent agrave narrer des faits reacuteels agrave deacutecrire agrave expliquer une deacutemarche agrave justifier une reacuteponse agrave inventer des histoires agrave reacutesumer des reacutecits agrave eacutecrire un poegraveme en respectant des consignes de composition et de reacutedaction Ils sont entraicircneacutes agrave reacutediger agrave corriger et agrave ameacuteliorer leurs productions en utilisant le vocabulaire acquis leurs connaissances grammaticales et orthographiques ainsi que les outils mis agrave disposition (manuels dictionnaires reacutepertoires etc)

Les fables en tant que telles apparaissaient par ailleurs explicitement en laquo culture humaniste raquo dans le nouveau champ disciplinaire laquo histoire des arts raquo incluant les arts du langage au titre de genre litteacuteraire caracteacuteristique de lrsquoeacutepoque classique

Culture humaniste

La culture humaniste des eacutelegraveves dans ses dimensions historiques geacuteographiques artistiques et civiques se nourrit aussi des premiers eacuteleacutements drsquoune initiation agrave lrsquohistoire des arts La culture humaniste ouvre lrsquoesprit des eacutelegraveves agrave la diversiteacute et agrave lrsquoeacutevolution des civilisations des socieacuteteacutes des territoires des faits religieux et des arts elle leur permet drsquoacqueacuterir des repegraveres temporels spatiaux culturels et civiques Avec la freacutequentation des œuvres litteacuteraires elle contribue donc agrave la formation de la personne et du citoyen

Dans le programme de franccedilais de 2015

du nouveau cycle des approfondissements (CM1-CM2-6

e) les fables sont eacutevidemment concerneacutees

par les quatre grandes compeacutetences travailleacutees (comprendre et srsquoexprimer agrave lrsquooral lire eacutecrire comprendre le fonctionnement de la langue) et en particulier en lecture par la compeacutetence Comprendre un texte litteacuteraire et linterpreacuteter dont les objectifs sont deacuteclineacutes comme suit

o Mise en œuvre dune deacutemarche de compreacutehension agrave partir dun texte entendu ou lu identification et meacutemorisation des informations importantes en particulier des personnages de leurs actions et de leurs relations (reacutecits theacuteacirctre) mise en relation de ces informations repeacuterage et mise en relation des liens logiques et chronologiques mise en relation du texte avec ses propres connaissances interpreacutetations agrave partir de la mise en relation dindices explicites ou implicites internes au texte ou externes (infeacuterences)

o Identification du genre et de ses enjeux mobilisation des expeacuteriences anteacuterieures de lecture et des connaissances qui en sont issues (univers personnages-types scripts) et mise en relation explicite du texte lu avec les textes lus anteacuterieurement et les connaissances culturelles des lecteurs etou des destinataires

o Mobilisation de connaissances lexicales et de connaissances portant sur lunivers eacutevoqueacute par les textes

o Mise en relation de textes et dimages o Construction des caracteacuteristiques et speacutecificiteacutes

des genres litteacuteraires (conte fable poeacutesie roman nouvelle theacuteacirctre) et des formes associant texte et image (album bande dessineacutee)

o Construction de notions litteacuteraires (fictionreacutealiteacute personnage steacutereacuteotypes propres aux diffeacuterents genres) et premiers eacuteleacutements de contextualisation dans lhistoire litteacuteraire

o Convocation de son expeacuterience et de sa connaissance du monde pour exprimer une reacuteaction un point de vue ou un jugement sur un texte ou un ouvrage

o Mise en voix dun texte apregraves preacuteparation

Les fables sont preacutesentes de maniegravere plus explicite dans le volet laquo culture litteacuteraire et artistique raquo structureacute par entreacutees theacutematiques Ainsi en CM1 et CM2 on eacutetudie un reacutecit un conte ou une fable mettant en jeu un type de heacuteros drsquoheacuteroiumlne ou un personnage commun devenant heacuteros heacuteroiumlne (entreacutee Heacuteros heacuteroiumlnes et personnages) ou encore des fables posant des questions de morale des poegravemes ou des chansons exprimant un engagement selon lrsquoentreacutee La morale en questions dont les objectifs sont les suivants

Deacutecouvrir des reacutecits des reacutecits de vie des fables des albums des piegraveces de theacuteacirctre qui interrogent certains fondements de la socieacuteteacute comme la justice le respect des diffeacuterences les droits et les devoirs la preacuteservation de lrsquoenvironnement

Comprendre les valeurs morales porteacutees par les personnages et le sens de leurs actions

7

Srsquointerroger deacutefinir les valeurs en question voire les tensions entre ces valeurs pour vivre en socieacuteteacute

En sixiegraveme sont eacutetudieacutes des fables et fabliaux des farces ou soties deacuteveloppant des intrigues fondeacutees sur la ruse et les rapports de pouvoir dans lrsquoentreacutee reacutesister au plus fort ruses mensonges et masques

ougrave il srsquoagit de

Deacutecouvrir des textes de diffeacuterents genres mettant en scegravene les ruses et deacutetours qursquoinvente le faible pour reacutesister au plus fort Comprendre comment srsquoinventent et se deacuteploient les ruses de lrsquointelligence aux deacutepens des puissants et quels sont les effets produits sur le lecteur ou le spectateur Srsquointerroger sur la finaliteacute le sens de la ruse sur la notion drsquointrigue et sur les valeurs mises en jeu

Le nouveau cycle 3 et le programme communs aux classes de CM1 CM2 et 6

e confirme

donc le statut incontournable des fables dans la continuiteacute des enseignements dans la formation litteacuteraire et artistique des eacutelegraveves et dans la construction drsquoun patrimoine culturel commun

Enfin dans le chapitre consacreacute aux repegraveres de progressiviteacute de lrsquoenseignement du franccedilais au cycle 3 les programmes fixent les objectifs drsquoapprentissage suivants tous concerneacutes par lrsquoenseignement des fables

identifier les personnages drsquoune fiction les

intentions qui les font agir leurs relations et lrsquoeacutevolution de ces relations

comprendre lrsquoenchainement chronologique et causal des eacutevegravenements drsquoun reacutecit percevoir les effets de leur mise en intrigue

repeacuterer lrsquoancrage spatio-temporel drsquoun reacutecit pour en deacuteduire son rapport au reacuteel et construire la distinction fiction-reacutealiteacute commencer agrave organiser un classement des œuvres litteacuteraires en fonction de leur rapport agrave la reacutealiteacute (reacutecits reacutealistes historiques merveilleux fantastiques de science-fiction ou drsquoanticipation biographiques hellip)

comprendre que la poeacutesie est une autre faccedilon de dire le monde deacutegager quelques-uns des traits reacutecurrents et fondamentaux du langage poeacutetique (exploration des ressources du langage liberteacutes envers la logique ordinaire rocircle des images reacutefeacuterent incertain expression drsquoune sensibiliteacute particuliegravere et drsquoeacutemotions)

deacutecouvrir diffeacuterentes formes theacuteacirctrales recourir agrave la mise en voix ou la mise en espace pour en comprendre le fonctionnement

comprendre et interpreacuteter des images les mettre en relation avec les textes (albums bandes dessineacutees)

repeacuterer certaines reacutefeacuterences culturelles faire des liens entre les textes et les œuvres comparer la mise en situation des steacutereacuteotypes

mettre en lien les textes avec le monde et les savoirs sur le monde

identifier des valeurs notamment lorsqursquoelles sont porteacutees par des personnages et en discuter agrave partir de son expeacuterience ou du rapprochement avec drsquoautres textes ou œuvres

Les propositions et documents qui suivent constituent des mateacuteriaux pour les seacutequences Ils ont eacuteteacute initialement mis en ligne en 2006 sous forme darticles seacutepareacutes dans la rubrique La Fontaine du site eppeeouvatonorg

1 administreacute par Jean-

Claude Rolland (CPC agrave Epinay-sur-Seine) drsquoougrave les reacutefeacuterences reacutecurrentes aux programmes de 2002 alors en vigueur Ils ont fait lrsquoobjet drsquoune premiegravere synthegravese en 2010 agrave lrsquooccasion de lrsquoopeacuteration ministeacuterielle laquo Un livre pour lrsquoeacuteteacute raquo par laquelle les eacutelegraveves de CM1 avaient reccedilu un exemplaire drsquoune anthologie des fables illustreacutees par Chagall eacutetudieacutees ensuite en CM2

La preacutesente version nrsquoest en rien modifieacutee quant aux contenus car outre le fait que les donneacutees speacutecifiques relatives au genre consideacutereacute doivent toujours ecirctre prises en compte les propositions drsquoactiviteacutes preacutesenteacutees nrsquoont rien perdu de leur actualiteacute inteacutegrant deacutejagrave en 2010 des propositions que les actuels programmes suggegraverent eacutegalement pour lrsquoenseignement de la litteacuterature agrave lrsquoeacutecole

Les reacutefeacuterences au nouveau programme de franccedilais du cycle 3 ayant deacutejagrave eacuteteacute mentionneacutees ci-dessus dans cette introduction leur preacutesence sera plus discregravete dans le reste du document Une articulation plus preacutecise des fables agrave ces programmes est en cours drsquoeacutelaboration Elle pourra eacuteventuellement donner lieu agrave des ressources compleacutementaires qui constitueront autant de deacuteclinaisons didactiques et peacutedagogiques compte-tenu du nouveau cycle 3 et de son programme de franccedilais des diffeacuterentes theacutematiques et probleacutematiques abordeacutees ci-apregraves

La premiegravere partie laquo Dire lire eacutecrire les fables raquo concerne la lecture des fables en tant que telles dans les moments ougrave les eacutelegraveves sont directement confronteacutes au texte de lrsquoune drsquoentre elles Elle vise agrave deacutegager pour les enseignants les principales caracteacuteristiques des fables de La Fontaine (morale reacutecit vers mecircleacutes dialogues les personnages et la varieacuteteacute de leurs modes de deacutesignation difficulteacutes de compreacutehension) en sattachant particuliegraverement au statut de la parole et du langage dans les fables Elle propose eacutegalement des suggestions pour leacutecriture et la lecture agrave voix haute

La seconde partie laquo Fables en eacutechos et reacutesonances poeacutetiques raquo porte sur la familiarisation avec lrsquoœuvre du fabuliste par lrsquoeacutetude du bestiaire des titres des fables des illustrations des recueils et sur les sources et la posteacuteriteacute des fables Elle contient de nombreux exemples pour les mises en reacuteseaux et pour une approche intertextuelle

Lensemble est compleacuteteacute en annexe dune bibliographie indicative geacuteneacuterale dune sitographie et dune proposition danthologie eacutecole-collegravege des fables de La Fontaine avec une indication des sources des fables les plus utiliseacutees agrave leacutecole et en classe de sixiegraveme

1httpeppeeouvatonorgspipphprubrique69

8

PREMIEgraveRE PARTIE

Dire Lire Eacutecrire les Fables

I LIRE LES FABLES

a notice laquo La Fontaine raquo de la liste des ouvrages de reacutefeacuterences pour le cycle 3 de lrsquoeacutecole eacuteleacutementaire

2 en accordant une place

privileacutegieacutee aux recueils illustreacutes et en proposant une deacutecouverte agrave partir des

adaptations des fables en bande dessineacutee encourage la rencontre des fables en deux temps Drsquoune maniegravere geacuteneacuterale il semble en effet qursquoil vaille mieux preacutesenter aux jeunes eacutelegraveves les versions originales eacutecrites des fables apregraves une phase de deacutecouverte agrave partir de lrsquoeacutecoute (qursquoelles

soient lues par lrsquoenseignante ou entendues agrave partir de versions enregistreacutees) ou de lrsquoobservation drsquoillustrations Ces derniegraveres constituent des

laquo seuils raquo dont le rocircle est eacutequivalent agrave celui de la couverture drsquoun album

La lecture des textes prend alors deux aspects Crsquoest agrave la fois la deacutecouverte de la forme eacutecrite (particuliegravere ici parce que versifieacutee) drsquoune histoire deacutejagrave connue et entendue et une eacutetape de veacuterification dans un deacutebat deacutejagrave ouvert par lrsquoimage ou la version preacuteliminaire oraliseacutee des hypothegraveses interpreacutetatives qui sont cette fois confronteacutees au texte Crsquoest lrsquooccasion eacutegalement de comprendre que les illustrations sont elles-mecircmes des interpreacutetations qui agrave lrsquoinstar de celles des lecteurs

2 Documents daccompagnement des

programmes Litteacuterature [2] cycle 3 SCEREN-CNDP 2004 p 48-49

privileacutegient un point de vue (un personnage le narrateur) ou une dimension de la fable insistent sur certains deacutetails en ajoutent et en omettent drsquoautres font des choix de cadrage

Il devrait donc aller de soi qursquoa fortiori toutes les activiteacutes drsquoeacutecriture et drsquoobservation de faits de grammaire textuelle ne se megravenent pas drsquoentreacutee de jeu

On distinguera bien sucircr la morale du reacutecit

lrsquointerpreacutetation des fables portant sur au moins deux niveaux explicites le narratif et le laquo prescriptif-moral raquo ce dernier eacutetant lui-mecircme une interpreacutetation du premier On tiendra compte du fait que comme la plupart des textes les fables preacutesentent diffeacuterents types de seacutequences en

lrsquooccurrence principalement narratives descriptives (peu deacuteveloppeacutees) et dialogales et que les morales sont ou bien inteacutegreacutees agrave lrsquoune drsquoelles ou bien deacutetacheacutees formant alors une seacutequence agrave part de type explicatif ou argumentatif Sans oublier bien sucircr lrsquoimportance de la mise en vers

I 1 LES VERS ET LES RIMES

I 1 1 laquo DIVERSITEacute CrsquoEST MA DEVISE raquo

a Fontaine versifie en diversifiant pour ainsi dire il laquo diversifie raquo les fables pour la plupart drsquoentre elles ne sont pas uniformes et meacutelangent des vers de mesure diffeacuterente Crsquoest ce que lrsquoon a coutume drsquoappeler les

laquo vers mecircleacutes raquo On y rencontre souvent lrsquoalexandrin

(66) accompagneacute de lrsquooctosyllabe (8) mais aussi le deacutecasyllabe (46) lrsquoheptasyllabe (7) lrsquohexasyllabe (6) le pentasyllabe (5) le teacutetrasyllabe (4) voire parfois des trisyllabes (3) et des dissyllabes (2)

Lrsquoassemblage ne reacutepond agrave aucun scheacutema preacuteeacutetabli les changements de vers nrsquoobeacuteissent agrave aucune reacutegulariteacute preacutedictible et sont plutocirct deacutetermineacutes par la recherche drsquoune plus grande adaptation du vers agrave lrsquoeacutevolution des peacuteripeacuteties du reacutecit et aux dialogues Cet usage plus libre de la versification par lequel La Fontaine nest pas strictement laquo classique raquo favorise la production drsquoun certain nombre drsquoeffets oppositions mises en relief changement de rythme acceacuteleacuterations effets de surprise la briegraveveteacute et la leacutegegravereteacute de lrsquooctosyllabe contrastant par exemple avec lrsquoampleur et la tonaliteacute eacutepique dramatique ou lyrique de lrsquoalexandrin le beau vers par excellence Ainsi dans Le corbeau et le renard le premier monologue

du renard fait alterner ces deux mesures en reacuteservant lrsquoalexandrin aux vers du paroxysme de la louange que les octosyllabes ne font qursquointroduire progressivement

Lrsquoagencement tregraves subtil des rimes respecte le principe classique drsquoalternance entre rimes feacuteminines (termineacutees par un laquo e raquo surnumeacuteraire dit caduc ou muet) et masculines (sans ce laquo e raquo) En revanche et moins

L L

9

classiquement il montre une succession non peacuteriodique et lagrave encore non preacutedictible de groupements croiseacutes (abab) embrasseacutes (abba) ou suivis (aa) qui en toute rigueur ne constituent pas des laquo strophes raquo Le rat des villes et le rat des champs Le satyre et le passant et Le statuaire et la statue de Jupiter composeacutes en quatrains et les sizains dans Le coq et la perle constituent agrave cet eacutegard des exceptions dans lrsquoensemble des fables

Il en reacutesulte pour chaque fable une architecture complexe dans laquelle les vers et les rimes contribuent tout autant au laquo liage raquo de seacutequences textuelles de nature diffeacuterente et agrave la diversiteacute drsquoun ensemble agrave la fois non uniforme et tregraves coheacutesif

Les fables se precirctent particuliegraverement bien agrave lrsquoobservation de la versification et la plupart des manuels de 6

e en tiennent compte Lrsquointerrogation

sur la diffeacuterence de longueur des vers permet par exemple drsquoaborder lrsquoeacutetude des critegraveres pertinents qui fondent lrsquoeacutecriture versifieacutee en franccedilais (le nombre de syllabes et non celui des lettres ou des mots) Drsquoougrave lrsquointeacuterecirct de proposer aux eacutelegraveves des versions qui tiennent compte des contraintes du formatage des vers dans leurs mises en page On prendra garde toutefois de ne pas se lancer dans des consideacuterations trop techniques inapproprieacutees agrave certains niveaux de classe et qui risqueraient drsquoeacutemousser le plaisir que suscite en geacuteneacuteral la lecture des fables

Exemple LES DIFFEacuteRENTS NIVEAUX DE STRUCTURATIONS DANS LE CORBEAU ET LE RENARD

Dans Le corbeau et le renard les diffeacuterents niveaux de structuration (rimes megravetres groupes syntaxiques majeurs et ponctuation narration dialogue) sont articuleacutes de maniegravere complexe

LE CORBEAU ET LE RENARD

Maicirctre Corbeau sur un arbre percheacute

Tenait en son bec un fromage

Maicirctre Renard par lrsquoodeur alleacutecheacute

Lui tint agrave peu pregraves ce langage

laquo Et Bonjour Monsieur du Corbeau

Que vous ecirctes joli que vous me semblez beau

Sans mentir si votre ramage

Se rapporte agrave votre plumage

Vous ecirctes le Pheacutenix des hocirctes de ces bois raquo

A ces mots le corbeau ne se sent pas de joie

Et pour montrer sa belle voix

Il ouvre un large bec laisse tomber sa proie

Le renard srsquoen saisit et dit laquo Mon bon Monsieur

Apprenez que tout flatteur

Vit aux deacutepens de celui qui lrsquoeacutecoute

Cette leccedilon vaut bien un fromage sans doute raquo

Le corbeau honteux et confus

Jura mais un peu tard qursquoon ne lrsquoy prendrait plus

ndeg

vers

rim

e

megravetr

e

pro

po

sit

ion

s

Reacutecit et

discours

Scheacutema

narratif

v1 a 4+6

I

Narration

Situation initiale

v2 b 8

v3 a 4+6

II

Nœud du reacutecit

(propositions II

agrave V)

Le monologue

tient lieu de

deacuteclencheur et

daction

v4 b 8

v5 c 8 III

Discours

direct

Premier

monologue

v6 c 6+6 IV

v7 d 8

V v8 d 8

v9 e 6+6

v10 f 6+6 VII

Narration

Deacutenouement

deacutecoulant de la

reacuteaction du

corbeau

v11 e 8

VIII

v12 f 6+6

v13 g 6+6

IX Discours

direct

Second

monologue

Situation finale

inverse de

linitiale et se

precirctant agrave une

eacutevaluation par

chacun des

protagonistes

v14 g 7

v15 h 4+6

v16 h 6+6 X

v17 i 8

XI Narration

v18 i 6+6

On voit par exemple combien les quatre premiers vers sont trompeurs avec les alternances compleacutementaires des rimes et des megravetres et les paralleacutelismes syntaxiques qui donnent agrave ces vers le statut de quatrain introductif Or cette coheacutesion vise uniquement agrave introduire au monologue du renard central pour lrsquoaction et non agrave distinguer la situation initiale laquelle correspond aux seuls deux premiers vers comme en teacutemoigne le changement de temps grammatical laquo tenait raquo laquo tint raquo Crsquoest sans doute une des raisons pour lesquelles les eacutelegraveves en geacuteneacuteral parfaitement capables dans leurs reformulations de retrouver la structure narrative de cette fable eacuteprouvent plus de difficulteacute agrave en retrouver les composantes dans le texte lui-mecircme

10

Contrairement agrave ce que les quatre premiers vers pouvaient laisser preacutesager les groupes rimiques ne coiumlncident pas neacutecessairement avec des vers de mecircme nombre syllabique et par ailleurs aucun de ces deux niveaux ne se superpose aux autres divisions du texte (narration monologue groupes de propositions scheacutema narratif) La versification contribue au contraire tantocirct agrave lrsquoenchaicircnement de seacutequences heacuteteacuterogegravenes tantocirct agrave inteacutegrer de la diversiteacute dans des seacutequences textuellement homogegravenes On peut remarquer en effet drsquoune part que le deacutebut du monologue du renard ne srsquoaccompagne pas drsquoun changement de megravetre (vers 4 et 5) tout comme le passage de la fin du mecircme monologue au reacutecit (vers 9 et 10) et que le vers 9 qui clocirct le monologue est le premier vers drsquoun groupe rimique concernant pour lrsquoessentiel des vers du reacutecit Drsquoautre part le second monologue est reacuteparti sur la fin drsquoun alexandrin un vers de sept syllabes un deacutecasyllabe et un alexandrin

I 1 2 LA DIMENSION GRAPHIQUE DES FABLES

es eacutelegraveves peuvent comprendre la pertinence seacutemantique de certains aspects graphiques et spatiaux drsquoun texte et ils sont souvent habitueacutes degraves lrsquoeacutecole maternelle agrave donner du sens aux diffeacuterences de taille et de couleur

des caractegraveres ou aux passages en gras et en italiques dans un album ou sur une affiche Srsquoarrecircter avec eux sur la diffeacuterence de longueur des vers ou sur une particulariteacute typo-orthographique qui pose questions dans une fable ne relegraveve donc pas plus qursquoailleurs drsquoune attention excessive agrave des deacutetails sans importance mais participe au contraire pleinement de lrsquoapprentissage de la lecture et de la culture de lrsquoeacutecrit Faut-il encore que les versions proposeacutees des Fables garantissent la vi-lisibiliteacute du texte

Quelle que soit lrsquoentreacutee choisie pour lrsquointroduction des Fables en classe (recueils illustreacutes albums BD auditions drsquointerpreacutetations avant ou apregraves Eacutesope) le moment de lecture et de deacutebat interpreacutetatif implique lrsquousage collectif drsquoun texte dont les eacutelegraveves devraient pouvoir posseacuteder un exemplaire facilement accessible et manipulable dans des versions ougrave la ponctuation et les majuscules ont eacuteteacute respecteacutees et dans lesquelles

les modifications portant essentiellement sur la modernisation de lrsquoorthographe (par exemple

laquo tenait raquo pour laquo tenoit raquo) ne touchent pas agrave la disposition graphique drsquoorigine (sans alignement

agrave gauche ou agrave droite des vers sans strophes artificielles pour seacuteparer les dialogues) Tout ceci pourra sembler eacutevident mais La Fontaine faisant partie de ces auteurs que lrsquoon peut eacutediter agrave moindre frais sans copyright la prise en compte des aspects consideacutereacutes nrsquoest malheureusement pas toujours effective dans toutes les eacuteditions jeunesse tregraves ineacutegales sur ce point et dont certaines valent plus pour les illustrations que pour le texte lui-mecircme Dans ces conditions le photocopillage des textes de ces eacuteditions ainsi que le copier-coller-imprimer de certaines versions en ligne sur le web sont des

opeacuterations agrave haut risque drsquoerreurs Quant agrave notre meacutemoire elle a toute les chances drsquoecirctre tregraves lacunaire relativement agrave la dimension typographique des fables Ce qui vaut pour tous les poegravemes imprimeacutes en geacuteneacuteral est particuliegraverement pertinent dans les Fables de La Fontaine

DISPOSITION GRAPHIQUE ET VI-LISIBILITEacute

Les vers (majoritairement des alexandrins deacutecasyllabes octosyllabes ou heptasyllabes) des Fables sont des vers classiques en ce qursquoils respectent pour ce qui est de leur composition interne et de leur articulation agrave la syntaxe les regravegles de la versification en usage au XVII

e siegravecle Lagrave ougrave

La Fontaine est en revanche moins laquo classique raquo crsquoest que la plupart des fables sont eacutecrites en vers mecircleacutes crsquoest-agrave-dire qursquoelles meacutelangent sans

reacutegulariteacute apparente des vers de mesure diffeacuterente Ce travail drsquoorfegravevre nrsquoest pas pour rien dans la vivaciteacute des textes ougrave la longueur des vers nrsquoest pas deacutetermineacutee par le respect drsquoun patron meacutetrique exteacuterieur qursquoil srsquoagirait de suivre une fois pour toute mais semble obeacuteir aux neacutecessiteacutes du texte lui-mecircme Le reacutecit et ses peacuteripeacuteties les dialogues lrsquoarticulation de lrsquoensemble la distinction reacutecit morale favorisent en effet des ruptures et de multiples contrastes que les vers par leur diffeacuterence de longueur mettent en eacutevidence

Degraves lors pour la disposition on ne saurait se contenter des passages agrave la ligne et de la preacutesence des majuscules aux initiales de vers qui nous signalent tout au plus qursquoil srsquoagit bien de vers et en respectent le nombre La monotonie visuelle et lrsquolaquo arythmie pour lrsquoœil raquo qui en reacutesulte ne montrent rien de la richesse de composition (diversiteacute interne) Les fables perdent alors toute distinction entre elles (diversiteacute laquo externe raquo et recueil non uniforme) et toute singulariteacute relativement agrave drsquoautres textes poeacutetiques

Le texte rendant visible dans sa dimension spatiale (blancs longueurs et nombre des vers passages agrave la ligne) le rythme propre agrave chaque

fable la diffeacuterence entre vers courts et vers longs doit donc ecirctre perceptible afin de garantir la physionomie particuliegravere de chaque texte

Il semblerait drsquoailleurs qursquoen certains endroits la mise en page soit particuliegraverement signifiante et que La Fontaine ait su exploiter les possibiliteacutes mimeacutetiques drsquoune combinaison judicieuse entre la preacutesentation typographique et lrsquoutilisation des vers mecircleacutes dans une forme bregraveve Par exemple dans La grenouille qui se veut faire aussi grosse que le bœuf le texte eacutetonnamment difforme laquo srsquoenfle et se travaille raquo et se deacutegonfle conjointement aux efforts de lrsquoheacuteroiumlne et les vers de la morale se reacutetreacutecissent en passant de lrsquoalexandrin agrave lrsquooctosyllabe au fur et agrave mesure que descend le rang social eacutevoqueacute agrave la rime (grands seigneurs ambassadeurs pages)

L

11

LA GRENOUILLE QUI SE VEUT FAIRE AUSSI GROSSE

QUE LE BŒUF

Une grenouille vit un bœuf Qui lui sembla de belle taille

Elle qui nrsquoeacutetait pas grosse en tout comme un œuf Envieuse srsquoeacutetend et srsquoenfle et se travaille

Pour eacutegaler lrsquoanimal en grosseur Disant laquo Regardez bien ma sœur

Est-ce assez dites-moi nrsquoy suis-je point encore - Nenni - Mrsquoy voici donc - Point du tout - Mrsquoy voilagrave - Vous nrsquoen approchez point raquo La cheacutetive peacutecore

Srsquoenfla si bien qursquoelle creva

Le monde est plein de gens qui ne sont pas plus sages Tout bourgeois veut bacirctir comme les grands seigneurs

Tout petit prince a des ambassadeurs Tout marquis veut avoir des pages

Il en est de mecircme semble-t-il pour Lrsquoacircne portant les reliques ougrave le texte se reacutetreacutecit

consideacuterablement agrave mesure que les illusions de lrsquoacircne srsquoenvolent apregraves srsquoecirctre gonfleacute drsquoun alexandrin (le seul du texte) au moment ougrave laquo recevant comme siens lrsquoencens et les cantiques raquo la meacuteprise du vaniteux est agrave son comble

LrsquoAcircNE PORTANT LES RELIQUES

Un baudet chargeacute de reliques Srsquoimagina qursquoon lrsquoadorait Dans ce penser il se carrait

Recevant comme siens lrsquoencens et les cantiques Quelqursquoun vit lrsquoerreur et lui dit

laquo Maicirctre Baudet ocirctez-vous de lrsquoesprit Une vaniteacute si folle Ce nrsquoest pas vous crsquoest lrsquoidole A qui cet honneur se rend Et que la gloire en est due raquo

Drsquoun magistrat ignorant Crsquoest la robe qursquoon salue

Et enfin est-il exageacutereacute drsquoapercevoir dans Le pot de terre et le pot de fer les contours eacuteleacutegants

et fragiles drsquoune carafe agrave laquelle il manquerait une anse

RAISONS TYPOGRAPHIQUES ET

ORTHOGRAPHIQUES

Concernant la ponctuation et les majuscules les universitaires responsables des eacuteditions modernes les plus seacuterieuses des Fables considegraverent geacuteneacuteralement que le sens et les effets stylistiques doivent deacuteterminer les choix et non comme au XVII

e siegravecle le caprice et lrsquoarbitraire des

eacutediteurs Crsquoest ainsi par exemple que Marc Fumaroli preacutecise dans la note preacuteliminaire de son eacutedition des Fables (La Pochothegraveque 1991)

Les majuscules surabondantes dans les eacuteditions anciennes timidement ocircteacutees ici et lagrave dans les eacuteditions modernes ont eacuteteacute supprimeacutees chaque fois que lrsquousage moderne ne les exige plus sauf dans les cas ougrave elles soutiennent une figure de style Types individualiseacutes les animaux et les

plantes des Fables sauf lorsque leur nom est traiteacute en nom propre (Sire Rat) ou en titre social (Sa Majesteacute Lion) ont eacuteteacute rameneacutes agrave la minuscule Le jeu deacutelicat du poegravete entre le sens propre et le figureacute le singulier et le geacuteneacuteral nrsquoen est nous semble-t-il que plus lisible

De ce point de vue les versions qui mettent des majuscules agrave toutes les occurrences de laquo corbeau raquo et laquo renard raquo ou nrsquoen mettent aucune sont agrave eacuteviter Car si les majuscules importent agrave laquo Maicirctre Corbeau raquo laquo Maicirctre Renard raquo et laquo Monsieur du Corbeau raquo car elles contribuent agrave lrsquoeffet drsquoironie du texte en geacuteneacuteral et du discours du renard en particulier leur geacuteneacuteralisation sur tout le texte limite leur pertinence en faisant disparaicirctre cet effet Et il en va de mecircme a fortiori avec la

disparition complegravete de ces majuscules

Cette prise en compte de la forme graphique permet une utilisation fine des indices visuels et enrichit la discussion avec les eacutelegraveves qui

ne manquent pas drsquoobserver laquo pourquoi y a-t-il une majuscule agrave Corbeau et agrave Renard ce ne sont pas des noms propres raquo mais aussi laquo pourquoi nrsquoy en nrsquoa-t-il pas plus loin raquo

Des remarques du mecircme ordre concernent bien sucircr drsquoautres fables comme par exemple Le loup et lrsquoagneau avec

- Sire reacutepond lrsquoagneau que Votre Majesteacute Ne se mette pas en colegravere Mais plutocirct qursquoelle considegravere Que je me vas deacutesalteacuterant Dans le courant Plus de vingt pas au-dessous drsquoElle

ougrave la typographie (ici la majuscule de la deuxiegraveme occurrence du pronom feacuteminin) vient habilement compleacuteter le lexique (laquo Sire raquo et laquo Votre Majesteacute raquo) pour signaler au lecteur la dimension alleacutegorique de laquo positions raquo (laquo Plus de vingt pas au-dessous drsquoElle raquo) dont on comprend qursquoelles ne relegravevent pas uniquement de la topographie des cours drsquoeau Tout concoure ici y compris laquo la lettre raquo agrave eacutevoquer lrsquoesprit dans lequel le texte est eacutecrit et la viseacutee satirique de lrsquoauteur srsquoen prenant aux abus de pouvoir des tyrans ou tout simplement des plus forts

Pour terminer un problegraveme inteacuteressant souleveacute par la laquo langue des vers raquo dans La colombe et la fourmi Le plus souvent dans les eacuteditions de

cette fable presque toutes les occurrences du mot laquo fourmi raquo au singulier preacutesentent un laquo s raquo par respect de deux contraintes imposeacutees par les regravegles de la versification classique la prohibition de lrsquohiatus (la rencontre entre deux voyelles) obligeait drsquoeacutecrire laquo une fourmis y tombe raquo et laquo ougrave la fourmis arrive raquo)

et si la Fontaine pouvait eacutecrire laquo Et dans cet oceacutean lrsquoon eucirct vu la fourmis raquo crsquoeacutetait agrave cause de la regravegle de la laquo rime pour lœil raquo (ici avec laquo petits raquo au

pluriel) Dans son souci leacutegitime de modernisation Marc Fumaroli a choisi quant agrave lui de supprimer dans son eacutedition tous ces laquo s raquo qui heurtent nos habitudes orthographiques On pourrait cependant

12

consideacuterer que sur ce point il eut eacuteteacute preacutefeacuterable de maintenir lrsquoorthographe drsquoorigine ou agrave tout le moins de couper la poire en deux en ne conservant que laquo la fourmis raquo agrave la rime

LA COLOMBE ET LA FOURMI

Lrsquoautre exemple est tireacute drsquoanimaux plus petits

Le long drsquoun clair ruisseau buvait une colombe

Quand sur lrsquoeau se penchant une fourmis y tombe

Et dans cet oceacutean lrsquoon eucirct vu la fourmis

Srsquoefforcer mais en vain de regagner la rive

La colombe aussitocirct usa de chariteacute

Un brin drsquoherbe dans lrsquoeau par elle eacutetant jeteacute

Ce fut un promontoire ougrave la fourmis arrive

Elle se sauve et lagrave-dessus

Passe un certain croquant qui marchait les pieds nus

Ce croquant par hasard avait une arbalegravete

Degraves qursquoil voit lrsquooiseau de Veacutenus

Il le croit en son pot et deacutejagrave lui fait fecircte

Tandis qursquoagrave le tuer mon villageois srsquoapprecircte

La fourmi le pique au talon

Le vilain retourne la tecircte

La colombe lrsquoentend part et tire de long

Le soupeacute du croquant avec elle srsquoenvole

Point de pigeon pour une obole

Outre que cette attention particuliegravere agrave la rime semble srsquoaccorder aux critegraveres que le speacutecialiste srsquoest donneacutes (Lrsquoorthographe a eacuteteacute reacutesolument moderniseacutee sauf dans les cas ou la rime (treacutesor encor) ou le megravetre (Oucirct plutocirct qursquoAoucirct) en eussent eacuteteacute blesseacutes) on ne se priverait pas de lrsquoeffet de sens ainsi produit et permis (sinon preacutevu ) degraves les premiegraveres eacuteditions en forccedilant la rime avec ces animaux petits une fois tombeacutee agrave lrsquoeau la fourmis montre drsquoautant mieux que cette augmentation limiteacutee et de toute faccedilon provisoire de sa taille nrsquoest qursquoun effort en vain de regagner la rive et que cela nrsquoempecircche pas le clair ruisseau drsquoecirctre pour elle un oceacutean Elle nrsquoa fait que regagner la riv(m)e du poegraveme mais crsquoest agrave srsquoarrimer plutocirct qursquoagrave rimer mieux qursquoelle devrait plutocirct songer Il va de soi que lrsquoeacutevocation de ces subtiliteacutes poeacutetiques nrsquoa guegravere drsquointeacuterecirct avec les jeunes eacutelegraveves Mais qui peut nier en revanche lrsquointeacuterecirct de la rencontre de cette inteacuteressante curiositeacute orthographique et du

questionnement qursquoelle induit Ne serait-ce que pour pointer les liberteacutes les fameuses laquo licences raquo que les poegravetes prennent avec lrsquoorthographe quand cela les arrange

I 2 MORALES ET REacuteCITS

ans une fable le reacutecit jamais autosuffisant nrsquoest pas donneacute pour lui-mecircme mais pour sa capaciteacute agrave illustrer un propos de porteacutee geacuteneacuterale ([hellip] lrsquohistoire encor que mensongegravere Contient des veacuteriteacutes qui

servent de leccedilons eacutecrit La Fontaine) On peut donc envisager un enchaicircnement du type argument conclusion entre les deux composantes du texte

Dans sa relation avec la morale le reacutecit peut aussi bien ecirctre consideacutereacute comme lrsquoeacutequivalent drsquoun exemple rheacutetorique (ce deacutetour narratif ici

fictionnel qursquoil est souvent commode drsquoutiliser en argumentation) que comme lrsquoeacutequivalent de lrsquoillustration figureacutee et symbolique des laquo emblegravemes raquo Ce genre tregraves priseacute agrave la

Renaissance (dans lequel une image preacuteceacutedeacutee drsquoun court texte drsquointituleacute et suivie de quelques vers qui en donnaient le sens eacutetait offerte agrave lrsquointerpreacutetation du lecteur) inspira drsquoailleurs La Fontaine pour quelques fables (en particulier les Emblegravemes drsquoAlciat) Il semblerait drsquoailleurs que le

rapport entre lrsquoemblegraveme et la fable ait eacuteteacute clairement perccedilu par La Fontaine lequel dans la preacuteface de son eacutedition de 1668 des Fables eacutecrivait que lrsquoapologue est composeacute de deux parties dont on peut appeler lrsquoune le corps lrsquoautre lrsquoacircme Le corps est la fable lrsquoacircme la moraliteacute Or crsquoest la mecircme

meacutetaphore qui servait agrave deacutecrire lrsquoemblegraveme au XVIe

siegravecle lrsquoimage en eacutetant laquo le corps raquo et laquo lrsquoacircme raquo eacutetant constitueacutee de la sentence qui servait de titre et du texte qui explicitait le sens moral

La position textuelle initiale ou finale de la morale a son importance

Dans le premier cas le texte suit un mouvement du geacuteneacuteral au particulier agrave la morale preacutesenteacutee comme une veacuteriteacute universelle reacutegissant (ou devant reacutegir) les relations entre les hommes succegravede un reacutecit qui se veut (parfois explicitement Nous lrsquoallons montrer tout agrave lrsquoheure) sinon une validation du moins une illustration exemplaire de la regravegle eacutenonceacutee au deacutepart Il y a donc une attente que le reacutecit devra satisfaire

Dans le second cas plus freacutequent la morale conclusive est la geacuteneacuteralisation drsquoune expeacuterience singuliegravere celle de lrsquohistoire raconteacutee

D

13

Ce dernier cas ougrave la morale est preacutesenteacutee comme eacutetant deacuteductible par infeacuterence favorise bien sucircr chez le lecteur familier du genre tout un travail drsquoanticipation sur la laquo leccedilon raquo agrave venir Le reacutecit est alors comme une eacutenigme qursquoil srsquoagit de deacutechiffrer en trouvant la bonne laquo solution raquo (ou les solutions puisque La Fontaine tire parfois plusieurs leccedilons drsquoune fable) et dont la morale constitue la laquo clef raquo Une autre attente est ainsi creacuteeacutee qui peut drsquoailleurs ecirctre frustreacutee dans les fables ougrave aucune morale nrsquoest explicite agrave la fin

Et enfin dans drsquoautres cas la morale ou laquo les raquo morales encadre(nt) le reacutecit

Par ailleurs chez La Fontaine les fables se diffeacuterencient selon que la morale est ou non nettement isoleacutee du reacutecit et dans la neacutegative selon qursquoelle est eacutenonceacutee par le narrateur ou par un personnage

On peut aussi distinguer les moraliteacutes selon le type drsquoacte de langage qursquoelles reacutealisent mise en garde (Trompeurs crsquoest pour vous que jrsquoeacutecris Attendez-vous agrave la pareille) constat du caractegravere injuste de la reacutealiteacute (La raison du plus fort est toujours la meilleure) recommandation drsquoune regravegle de conduite (Rien ne sert de courir il faut partir agrave point) Ceci permet de remarquer que

sorties du contexte de la fable les moraliteacutes se precirctent plus ou moins bien agrave une utilisation proverbiale ou sentencieuse et que cela deacutepend en partie du degreacute drsquoeffacement du narrateur-fabuliste et des destinataires

Mais la compreacutehension globale de la fable morale incluse passe neacutecessairement par celle de lrsquohistoire raconteacutee crsquoest agrave dire la scegravene initiale

plus ou moins probleacutematique les personnages en preacutesence les actions les enjeux le deacutenouement la situation finale Or il se trouve que les fables par leur briegraveveteacute et leur vivaciteacute ne se precirctent pas aussi aiseacutement que le conte agrave une deacutelimitation claire des composantes du reacutecit Drsquoune part il nrsquoest pas toujours facile de comprendre que les dialogues

sont souvent partie inteacutegrante de lrsquoaction elle-mecircme ou en tiennent lieu en particulier dans Le loup et lrsquoagneau ou dans Le corbeau et le renard et il semblerait drsquoautre part que la mise en vers

contribue fortement avec un art subtil des transitions meacutetriques et des enchaicircnements rimiques agrave lrsquohomogeacuteneacuteisation de lrsquoensemble du texte

Rappelons simplement sur ce point que le reacutecit est une repreacutesentation drsquoactions doteacutee drsquoune

structure ternaire dynamique (une situation passe drsquoun eacutetat 1 agrave un eacutetat 2 sous lrsquoeffet drsquoune seacuterie drsquoeacuteveacutenements) que lrsquoon deacutecrit geacuteneacuteralement agrave lrsquoaide des scheacutemas superposables

Situation initiale transformation (agie ou subie) situation finale

AVANT PROCEgraveS APREgraveS laquo commencement raquo laquo milieu raquo laquo fin raquo

Jean-Michel Adam quant agrave lui voit dans une seacutequence narrative

3 la structure quinaire

hieacuterarchique et symeacutetrique suivante

Situation initiale (orientation)-nœud deacuteclencheur-action ou eacutevaluation-deacutenouement-situation finale

Lrsquoenchaicircnement des temps verbaux

constitue geacuteneacuteralement un critegravere fiable pour la compreacutehension du scheacutema narratif Mais cet enchaicircnement ne suit pas neacutecessairement un ordre de preacutesentation standard avec une situation initiale agrave lrsquoimparfait et les transformations au passeacute simple ou au preacutesent de narration comme Le renard et le bouc ou Le loup et lrsquoagneau dont les imparfaits

initiaux sont immeacutediatement suivis de passeacutes simples Par exemple La cigale et la fourmi srsquoouvre sur une phrase au passeacute simple (les quatre premiers vers) qui constitue la situation initiale

La claire distinction entre la situation initiale et le deacuteclencheur nrsquoeacutetant pas toujours aiseacutee voire eacutetant impossible on aura compris que la prudence est requise quand il srsquoagit de proposer aux eacutelegraveves un repeacuterage systeacutematique de tous les eacuteleacutements constitutifs drsquoune seacutequence narrative drsquoautant que la disposition graphique des groupements de vers (par les rimes ou par les megravetres) nrsquoest pas de nature agrave en favoriser la perception Tout au plus permet-elle drsquoisoler la morale dans certains cas par la preacutesence drsquoun blanc

I 3 LA DEacuteSIGNATION DES PERSONNAGES ET AUTRES DIFFICULTEacuteS LIEacuteES Agrave LA LECTURE DES FABLES DE LA FONTAINE

ne fois que lrsquoon srsquoest assureacute que les conditions mateacuterielles de la lisibiliteacute ont eacuteteacute garanties les difficulteacutes de compreacutehension rencontreacutees agrave la lecture des fables peuvent avoir plusieurs sources Certaines sont lieacutees

3 Jean-Michel Adam et Franccediloise Revaz

Lrsquoanalyse des reacutecits Seuil collection laquo Meacutemo raquo 1996

U

14

aux contraintes que la mise en vers impose agrave la syntaxe qursquoil srsquoagisse drsquoinversions de lordre

nom adjectif du type laquo sur un arbre percheacute raquo ou laquo par lrsquoodeur alleacutecheacute raquo ou drsquoinversions de lordre verbe compleacutements

Du palais drsquoun jeune lapin Dame belette un beau matin Srsquoempara crsquoest une ruseacutee

La langue du XVIIe siegravecle ougrave la preacutesence

drsquoexpressions dont lrsquousage a disparu ou srsquoest rareacutefieacute peuvent en outre faire obstacle tant sur le plan lexical que syntaxique Pour le lexique crsquoest sans doute le cas dans Le corbeau et le renard avec laquo ramage raquo que les eacutelegraveves nrsquoentendent pas plus que les laquo hocirctes de ces bois raquo et lrsquoon sait drsquoexpeacuterience que le laquo brouet raquo dans Le renard et la cigogne ne leur est pas si clair que ccedila ou que les laquo reliefs raquo fussent-ils laquo drsquoortolans raquo sont plus digestes aux rats qursquoaux enfants Et lrsquoon songe pour la syntaxe agrave lrsquoabsence de deacuteterminants pluriels dans certains groupes nominaux (laquo Rats en campagne aussitocirct raquo laquo Bon appeacutetit surtout renards nrsquoen manquent point raquo) et agrave lrsquousage des pronoms (place inhabituelle ou emploi disparu de certains tours avec lrsquoimpeacuteratif)

Je lrsquoallais aborder quand drsquoun son plein drsquoeacuteclat Lrsquoautre mrsquoa fait prendre la fuite (Le cochet le

chat et le souriceau)

Ma commegravere il vous faut purger Avec quatre grains drsquoelleacutebore (Le liegravevre et la tortue)

Prends ton pic et me romps ce caillou qui te nuit Comble-moi cette orniegravere As-tu fait - Oui dit lrsquohomme (Le Chartier embourbeacute)

La scegravene eacutevoqueacutee peut aussi ecirctre difficilement repreacutesentable agrave cause des diffeacuterences qui seacuteparent les eacutelegraveves drsquoaujourdrsquohui du mode de vie et des techniques du temps de La Fontaine eacutetroitement deacutependants du monde rural (que lrsquoon songe par exemple agrave lrsquoomnipreacutesence du cheval agrave la campagne et agrave la ville) De ce point de vue Le chartier embourbeacute preacutesente un vocabulaire speacutecifique agrave un univers eacutetranger agrave beaucoup et les noms des poissons dans Le Heacuteron ou Le petit poisson et le pecirccheur nrsquoeacutevoquent rien aujourdrsquohui agrave de nombreux eacutelegraveves de milieux urbains

Mais ce sont aussi les modes de deacutesignation et en particulier les reprises anaphoriques pronominales ou nominales qui

peuvent poser problegraveme Leur rocircle dans la coheacutesion textuelle eacutetant deacuteterminant une difficulteacute locale drsquointerpreacutetation de certains deacutesignateurs peut nuire notamment en empecircchant ponctuellement lrsquoidentification de personnages agrave la compreacutehension globale du texte

La premiegravere deacutesignation des personnages peut ecirctre de nature agrave ne pas favoriser drsquoembleacutee leur

identification au deacutebut du poegraveme comme avec les figures de style suivantes

Un acircnier son sceptre agrave la main Menait en empereur romain Deux coursiers agrave longues oreilles (Lrsquoacircne chargeacute drsquoeacuteponges et lrsquoacircne chargeacute de sel)

Lrsquooiseau de Jupiter enlevant un mouton Un corbeau teacutemoin de lrsquoaffaire

Et plus faible de reins mais non pas moins glouton

En voulut sur lrsquoheure autant faire (Le corbeau voulant imiter lrsquoaigle)

Ou alors les reprises pronominales ou nominales ont des anteacuteceacutedents pas toujours

repeacuterables Srsquoil nrsquoest pas trop difficile pour un eacutelegraveve de comprendre que laquo sa proie raquo laquo cette emprunteuse raquo laquo cet animal plein de rage raquo et laquo cette becircte cruelle raquo sont des expressions qui deacutesignent respectivement en les requalifiant le fromage la cigale et le loup il est sans doute moins facile drsquoidentifier le reacutefeacuterent des expressions suivantes qui sont tantocirct des recateacutegorisations tantocirct des synonymes peu familiers aujourdrsquohui ou alors des noms propres dont lrsquoemploi geacuteneacuterique srsquoest perdu ou encore des pronoms de reprises usuels dont les eacutelegraveves ne maicirctrisent pas toujours lrsquousage

La cigogne au long bec nrsquoen put attraper miette Et le drocircle eut lapeacute le tout en un moment (Le renard et la cigogne)

Le bruit cesse on se retire Rats en campagne aussitocirct Et le citadin de dire laquo Achevons tout notre rocirct

- Crsquoest assez dit le rustique Demain vous viendrez chez moi Ce nrsquoest pas que je me pique De tous vos festins de roi (Le rat des viles et le rat des champs)

Lrsquoattaquer le mettre en quartiers Sire loup lrsquoeucirct fait volontiers Mais il fallait livrer bataille Et le macirctin eacutetait de taille Agrave se deacutefendre hardiment (Le loup et le chien)

Un vieillard sur son acircne aperccedilut en passant Un preacute plein drsquoherbe et fleurissant

Il y lacircche sa becircte et le grison se rue Au travers de lrsquoherbe menue

(Le vieillard et lrsquoacircne)

Rien ne sert de courir il faut partir agrave point Le liegravevre et la tortue en sont un teacutemoignage laquo Gageons dit celle-ci que vous nrsquoatteindrez point Sitocirct que moi ce but - Sitocirct Ecirctes-vous sage

Repartit lrsquoanimal leacuteger Ma commegravere il vous faut purger Avec quatre grains drsquoelleacutebore

(Le liegravevre et la tortue)

15

Rapportons-nous dit-elle agrave Raminagrobis raquo Crsquoeacutetait un chat vivant comme un deacutevot ermite

Un chat faisant la chattemite Un saint homme de chat bien fourreacute gros et gras

Arbitre expert sur tous les cas Jean Lapin pour juge lrsquoagreacutee Les voilagrave tous deux arriveacutes Devant sa majesteacute fourreacutee

Grippeminaud leur dit laquo Mes enfants approchez Approchez je suis sourd les ans en sont la cause raquo Lrsquoun et lrsquoautre approcha ne craignant nulle chose Aussitocirct qursquoagrave porteacutee il vit les contestants

Grippeminaud le bon apocirctre Jetant des deux cocircteacutes la griffe en mecircme temps Mit les plaideurs drsquoaccord en croquant lrsquoun et lrsquoautre (Le chat la belette et le petit lapin)

Lrsquoarbre tient bon le roseau plie Le vent redouble ses efforts Et fait si bien qursquoil deacuteracine

Celui de qui la tecircte au ciel eacutetait voisine Et dont les pieds touchaient agrave lrsquoempire des morts (Le checircne et le roseau)

Capitaine Renard allait de compagnie Avec son ami bouc des plus haut encorneacutes Celui-ci ne voyait pas plus loin que son nez Lrsquoautre eacutetait passeacute maicirctre en fait de tromperie (Le renard et le bouc)

Et sans parler de laquo lrsquoanimal chasseacute du paternel logis raquo est-on certain que les eacutelegraveves perccediloivent instantaneacutement que laquo le maicirctre raquo et le laquo jeune lapin raquo sont le mecircme personnage dans Le chat la belette et le petit lapin

Du palais drsquoun jeune lapin Dame belette un beau matin Srsquoempara crsquoest une ruseacutee

Le maicirctre eacutetant absent ce lui fut chose aiseacutee

Sur ces pheacutenomegravenes drsquoidentification la palme revient sans doute agrave La poule aux œufs drsquoor

Lrsquoavarice perd tout en voulant tout gagner Je ne veux pour le teacutemoigner

Que celui dont la poule agrave ce que dit la fable Pondait tous les jours un œuf drsquoor

Il crut que dans son corps elle avait un treacutesor Il la tua lrsquoouvrit et la trouva semblable A celles dont les œufs ne lui rapportaient rien Srsquoeacutetant lui-mecircme ocircteacute le plus beau de son bien

Lrsquohomme eacutevoqueacute nrsquoy est jamais deacutesigneacute par une expression nominale et la poule nrsquoest deacutesigneacutee par son nom usuel qursquoune seule fois en plus du titre Et en toute logique les autres poules eacutevoqueacutees (laquo celles dont les œufshellip raquo) ont un traitement pronominal laquo semblable raquo agrave laquo celui dont la poule raquo Ou plus exactement le fort paralleacutelisme syntaxique des constructions est ici ironique et suggegravere en effet qursquoapregraves avoir tueacute la poule aux œufs drsquoor son proprieacutetaire laquo Srsquoeacutetant lui-mecircme ocircteacute le plus beau de son bien raquo donc srsquoeacutetant en quelque sorte tueacute lui-mecircme est alors lui aussi laquo semblable raquo non seulement agrave la poule qursquoil a tueacutee mais aussi aux autres poules

Il faut dire que lrsquoon est dans un contexte caracteacuteriseacute par le minimalisme narratif et que cette abondance de pronoms concoure habilement agrave cocircteacute de la briegraveveteacute du reacutecit des trois seules phrases et de lrsquoabsence de dialogues agrave la concision drsquoun texte dans lequel La Fontaine semble avoir deacutelibeacutereacutement pris le contre pied de la profusion verbale pour argumenter (laquo chichement raquo donc) sur les effets de lrsquoavarice Ougrave lrsquoon voit que le deuxiegraveme et le troisiegraveme vers avec lrsquoexpression laquo Je ne veux que raquo explicitent tout autant la forme que le contenu

Il est alors assez difficile pour les eacutelegraveves de comprendre que lrsquoexpression pronominale complexe laquo celui dont la poule agrave ce que dit la fable Pondait tous les jours un œuf drsquoor raquo qui fonctionnerait dans drsquoautres contextes plutocirct comme une reprise nrsquoa en reacutealiteacute pas drsquoanteacuteceacutedent et qursquoelle est elle-mecircme lrsquoanteacuteceacutedent des deux occurrences de laquo il raquo Ils sont par ailleurs confronteacutes dans une phrase complexe agrave un usage inhabituel du verbe laquo vouloir raquo et du pronom laquo le raquo dans laquo Je ne veux pour le teacutemoigner Que celui dont la poule raquo agrave partir duquel ils doivent reconstruire une lecture du type laquo Pour en teacutemoigner il me suffit de lrsquohistoire de lrsquohomme dont la pouleraquo ou laquo Je nrsquoen veux pour preuve que la fable ougrave raquo

On aura compris lrsquoimportance des reformulations et de la paraphrase Deacuteconseilleacutee agrave

lrsquoeacutecrit au lyceacutee dans les commentaires pour sa vacuiteacute explicative la paraphrase ne peut qursquoecirctre encourageacutee dans ces moments de deacutebats oraux sur lrsquointerpreacutetation des textes car crsquoest par ce biais que les eacutelegraveves confrontent leurs lectures reacutesument ce qursquoils ont compris On ne saurait donc abandonner une pratique recommandeacutee dans les programmes de 2008

Lrsquoeacutelegraveve apprend agrave comprendre le sens drsquoun texte en en reformulant lrsquoessentiel et en reacutepondant agrave des questions le concernant Cette compreacutehension srsquoappuie sur le repeacuterage des principaux eacuteleacutements du texte (par exemple le sujet drsquoun texte documentaire les personnages et les eacuteveacutenements drsquoun reacutecit) mais aussi sur son analyse preacutecise Celle-ci consiste principalement en lrsquoobservation des traits distinctifs qui donnent au texte sa coheacuterence titre organisation en phrases et en paragraphes rocircle de la ponctuation et des mots de liaison usage des pronoms temps verbaux champs lexicaux

4

Et deacutejagrave encourageacutee degraves le cycle 2 de lrsquoeacutecole eacuteleacutementaire dans les programmes 2002 ougrave elle constituait par ailleurs une compeacutetence attendue agrave la fin du cycle 3

5

4 Les programmes de leacutecole eacuteleacutementaire cycle

des approfondissements BO ndeg 3 19 juin 2008 p 21

5 laquo Apregraves avoir entendu un texte (texte litteacuteraire ou

texte documentaire) lu par le maicirctre le reformuler dans son propre langage le deacutevelopper ou en donner une version plus condenseacuteeraquo

16

Le maicirctre guide les eacutelegraveves dans leur effort de compreacutehension Il les engage agrave reformuler ce qursquoils ont compris avec leurs propres mots puis par un dialogue attentif il les conduit agrave combler les lacunes ou les erreurs qursquoil constate

6

Les erreurs drsquointerpreacutetation les oublis renvoient souvent agrave des passages qui nrsquoont pas eacuteteacute compris Relire ne suffit donc pas agrave deacutepasser les difficulteacutes Un dialogue doit srsquoengager entre lrsquoenseignant et les eacutelegraveves pour en srsquoappuyant sur ce qui est connu construire des repreacutesentations claires de ce qui ne lrsquoest pas encore Ce travail ne peut ecirctre conduit seulement avec le grand groupe Il doit ecirctre meneacute pas agrave pas avec chacun des eacutelegraveves de maniegravere agrave ne jamais abandonner ceux qui sont le plus loin de la culture litteacuteraire Mecircme si le reacutesumeacute reste agrave cet acircge hors de porteacutee de la plupart des eacutelegraveves une part importante du travail de compreacutehension doit porter sur la construction drsquoune synthegravese aussi bregraveve que possible du texte lu de qui ou de quoi parle ce texte (thegraveme) qursquoest-ce qursquoil dit (propos

7)

Quant aux nouveaux programmes de 2015 ils inscrivent clairement la pratique de la

reformulation mais aussi celle du laquo racontage raquo et du deacutebat interpreacutetatif comme modaliteacutes essentielles de lrsquoenseignement explicite de la compreacutehension en lecture Ils preacuteconisent entre autres exemples de situations et drsquoactiviteacute

- Activiteacutes varieacutees permettant de manifester sa compreacutehension des textes reacuteponses agrave des questions paraphrase reformulation titres de paragraphes rappel du reacutecit (laquo racontage raquo) repreacutesentations diverses (dessin mise en scegravene avec marionnettes ou jeu theacuteacirctral)

Il est neacutecessaire pour la compreacutehension de lrsquohistoire raconteacutee de savoir en permanence de qui et de quoi lrsquoon parle Il est alors utile drsquoencourager tous les repeacuterages en suivant chaque personnage agrave la trace quitte agrave utiliser un surligneur et de produire des eacutecrits de travail reacutecapitulatifs

relatifs aux diffeacuterents modes de deacutesignation en distinguant les anteacuteceacutedents des reprises en recherchant des critegraveres de classement (groupes nominaux noms propres et pronoms par exemple) et en formulant des geacuteneacuteralisations veacuterifiables Les outils ainsi construits eacutetant ameacuteliorables et facilement exploitables pour la production drsquoeacutecrits Lrsquoobservation reacutefleacutechie des textes est ainsi lrsquooccasion drsquoobserver la maniegravere dont sont utiliseacutes les diffeacuterents outils de la langue Des remarques inteacuteressantes peuvent ainsi ecirctre faites sur lrsquousage du laquo nous raquo dans laquo Nous lrsquoallons montrer tout agrave lrsquoheure raquo sur celui de laquo elle raquo dans les propos de lrsquoagneau et sur le passage au laquo vous raquo dans laquo vous

6 Quapprend-on agrave leacutecole eacuteleacutementaire Cycle 3

Lecture des textes de litteacuterature jeunesse CNDPXO eacuteditions p187

7 Qursquoapprend-on agrave lrsquoeacutecole eacuteleacutementaire Cycle 2

Lecture laquoComprendre les textes litteacuterairesraquo CNDPXO eacuteditions p82

ne mrsquoeacutepargnez guegravere vous vos bergers et vos chiens raquo

Le document drsquoaccompagnement de 2002 indique eacutegalement un autre inteacuterecirct de cette activiteacute de repeacuterage et de classement

Les relations entre noms geacuteneacuteriques et noms speacutecifiques sont extrecircmement complexes Jouer avec est certainement essentiel On voit comment on peut conduire les eacutelegraveves agrave des exercices simples drsquointerpreacutetation des substitutions nominales mais aussi agrave des jeux indeacutefinis par exemple retrouver lrsquoextraordinaire bestiaire des substituts des noms drsquoanimaux dans les fables de La Fontaine

8

Agrave lrsquoinverse il est aussi possible de lister pour chaque animal rencontreacute toutes les expressions employeacutees sans omettre de distinguer les emplois en discours de ceux du reacutecit (par exemple les emplois du mot laquo majesteacute raquo utiliseacute par le narrateur avec laquo sa majesteacute fourreacutee raquo dans Le chat la belette et le petit lapin et par lrsquoagneau avec laquo que Votre Majesteacute raquo)

Par ailleurs on pourra en profiter pour reacuteviser certaines laquo eacutevidences raquo on admet par exemple geacuteneacuteralement que dans les reacutecits les personnages sont drsquoabord introduits avec des groupes nominaux indeacutefinis ou des noms propres et qursquoensuite ils sont deacutesigneacutes par des formes de reprises telles que des GN deacutefinis des noms propres ou des pronoms (Le loup et lrsquoagneau est preacuteciseacutement un exemple assez prototypique de cet ordre) Pourtant certaines fables et non des moindres telles La cigale et la fourmi Le checircne et le roseau Le heacuteron Le liegravevre et la tortue constituent autant drsquoexemples ougrave lrsquousage des deacutefinis dits laquo de notorieacuteteacute raquo empecircche de transformer cette reacutegulariteacute en regravegle absolument valable dans tous les cas Dans Le checircne et le roseau en particulier outre que le premier vers est laquo Le checircne un jour dit au roseau raquo on a aussi

Mais attendons la fin raquo Comme il disait ces mots Du bout de lrsquohorizon accourt avec furie

Le plus terrible des enfants Que le Nord eucirct porteacute jusque lagrave dans ses flancs

ougrave lrsquoexpression deacutefinie en gras deacutesigne de maniegravere meacutetaphorique et hyperbolique une entiteacute particuliegravere (un vent drsquoune force remarquable une tempecircte) non encore nommeacutee auparavant dans le texte (mecircme si laquo les vents raquo ou les laquo royaumes du vent raquo ont deacutejagrave eacuteteacute rencontreacutes) et nrsquoest donc pas la reprise anaphorique drsquoun quelconque anteacuteceacutedent Ces usages des deacuteterminants deacutefinis contribuent pour une part non neacutegligeable agrave la dimension laquo eacutevocative raquo des fables et des poegravemes en geacuteneacuteral

8 Documents daccompagnement des

programmes Litteacuterature cycle des approfondissements (cycle 3) SCEREN-CNDP p 64

17

Rappelons enfin qursquoil importe de distinguer tous les deacutesignateurs des deacuteterminants possessifs ces derniers mecircme

srsquoils permettent de renvoyer au possesseur de lrsquoentiteacute deacutesigneacutee par le GN qursquoils introduisent (laquo ton fregravere raquo = le fregravere de toi de lrsquoagneau) ne constituent pas agrave eux seuls comme tous les deacuteterminants des expressions reacutefeacuterentielles Les GN possessifs sont en revanche des expressions deacutesignatives qui peuvent selon les cas ecirctre utiliseacutees en anteacuteceacutedent ou en reprise (laquo Son fregravere entra Elle le regarda raquo laquo Paul aurait bien voulu lui parler mais il savait bien que sa fille eacutetait vraiment deacutecideacutee agrave rester seule raquo)

Les activiteacutes de classement sont ainsi lrsquooccasion de distinguer parmi toutes les expressions qui renvoient agrave un personnage entre drsquoun cocircteacute les syntagmes nominaux et les substituts possibles qui le deacutesignent (laquo un agneau raquo laquo te raquo laquo tu raquo laquo lrsquoagneau raquo ) et de lrsquoautre les syntagmes nominaux possessifs qui deacutesignent un autre reacutefeacuterent en indiquant la nature de la relation (possessive en lrsquooccurrence) qursquoil entretient avec le personnage consideacutereacute (laquo ton fregravere raquo laquo votre ramage raquo laquo votre plumage raquo)

Encore une fois ce travail ne preacutecegravede pas la lecture pas plus qursquoil ne srsquoeffectue au moment de la premiegravere rencontre drsquoune fable dont la lecture ne saurait avoir comme objectif premier de servir de preacutetexte agrave des activiteacutes de grammaire Il nrsquoen demeure pas moins que comme tout texte une fable peut ecirctre lrsquoobjet drsquoune observation attentive des marques linguistiques qui en assurent la coheacutesion et la coheacuterence

Ce matin-lagrave de mars veille des vacances de Pacircques un agneau se deacutesalteacuterait tranquillement dans le courant drsquoune onde pure La semaine preacuteceacutedente jrsquoavais appris que tout renard flatteur vit aux deacutepens du corbeau qui lrsquoeacutecoute Et la semaine encore anteacuterieure une tortue avait battu un liegravevre agrave la course

Vous avez devineacute chaque mardi et chaque jeudi entre neuf et onze heures les animaux les plus divers envahissaient notre classe inviteacutes par notre professeur La toute jeune Mademoiselle Laurencin aimait drsquoamour La Fontaine Elle nous promenait de fable en fable comme dans le plus clair et le plus mysteacuterieux des jardins

- Eacutecoutez-ccedila les enfants

Laurencin en reacutecitant rougissait pacirclissait crsquoeacutetait une veacuteritable amoureuse

-Vous vous rendez compte En si peu de lignes dessiner si bien lrsquohistoireVous la voyez la grenouille envieuse non Et le moucheron cheacutetif vous ne lrsquoentendez pas vrombir

[Suit lrsquoarriveacutee de Madame Jargonos IPR de lettres qui prends le cours en route et eacutecoute]

- Je vois je voisDe lrsquoimpreacutecis de lrsquoagrave-peu-pregravesDe la paraphrase alors qursquoon vous demande de sensibiliser les eacutelegraveves agrave la construction narrative qursquoest-ce qui assure la continuiteacute textuelle A quel type de progression

theacutematique a-t-on ici affaire Quelles sont les compositions de la situation drsquoeacutenonciation A-t-on affaire agrave du reacutecit ou agrave du discours Voilagrave ce qursquoil est fondamental drsquoenseigner

Ces extraits de La grammaire est une chanson douce

9 eacutegratignent certes feacuterocement les

programmes de franccedilais du collegravege au tout deacutebut des anneacutees 2000 mais preacuteviennent salutairement contre le manque drsquoenthousiasme et lrsquoexcegraves de techniciteacute dans lrsquoenseignement de la litteacuterature dont on aura compris qursquoEacuteric Orsenna le preacutefegravere mis en

œuvre par des amoureux fervents plutocirct que par des savants austegraveres On insistera donc sur lrsquoobjectif de parvenir agrave faire tenir ensemble le plaisir de lire et eacutecouter les fables et lrsquoobservation attentive de certaines dimensions des textes qui meacuteritent examen

I 4 LES SEacuteQUENCES DIALOGUEacuteES LA POLYPHONIE DES FABLES ET LA FONCTION PERSUASIVE

n eacutevoque beaucoup la satire politique et sociale mais on nrsquoinsiste jamais assez sur le rocircle et le pouvoir de la parole et sur lrsquoimportance du langage chez La Fontaine

Pourtant la parole des personnages est une composante essentielle (et souvent probleacutematique) du contenu de lrsquohumour et de la vitaliteacute des fables comme La Fontaine lrsquoindique lui-mecircme

Cependant jusqursquoici drsquoun langage nouveau Jrsquoai fait parler le loup et reacutepondre lrsquoagneau Jrsquoai passeacute plus avant les arbres et les plantes Sont devenus chez moi creacuteatures parlantes (Contre ceux qui ont le goucirct difficile Livre II 1)

Je chante les heacuteros dont Esope est le pegravere Troupe de qui lrsquohistoire encor que mensongegravere Contient des veacuteriteacutes qui servent de leccedilons Tout parle en mon ouvrage et mecircme les poissons Ce qursquoils disent srsquoadresse agrave tous tant que nous sommes Je me sers drsquoanimaux pour instruire les hommes (A Monseigneur le Dauphin adresse en vers qui ouvre le premier recueil)

Rappelons que le XVIIe siegravecle est laquo lrsquoacircge

de lrsquoeacuteloquence raquo et de la conversation mondaine et que la dimension rheacutetorique est doublement

preacutesente dans les fables De maniegravere interne dans la mesure ougrave dans les fables les dialogues abondent et que les reacutecits y mettent souvent en scegravene des discours Et de maniegravere externe puisque chaque fable a une orientation et une structure argumentatives en vue de la morale qursquoelle preacutetend illustrer La fonction illustrative et argumentative du reacutecit est particuliegraverement perceptible dans les exemples suivants ougrave le commentaire du narrateur agrave la premiegravere personne srsquoadresse agrave des destinataires explicites

9 Eacuteric Orsenna La grammaire est une chanson

douce Le livre de Poche 2001

O

18

Je blacircme ici plus de gens qursquoon ne pense Tout babillard tout censeur tout peacutedant (Lrsquoenfant et le maicirctre drsquoeacutecole)

Ce nrsquoest pas aux heacuterons Que je parle eacutecoutez humains un autre conte Vous verrez que chez vous jrsquoai puiseacute ces leccedilon (Le heacuteron)

Quelle chose par lagrave nous peut ecirctre enseigneacutee Jrsquoen vois deux (Le lion et le moucheron)

La raison du plus fort est toujours la meilleure Nous lrsquoallons montrer tout agrave lrsquoheure (Le loup et lrsquoagneau)

Je tiens pour moi que crsquoest folie (Le petit poisson et le pecirccheur)

Lrsquoavarice perd tout en voulant tout gagner Je ne veux pour le teacutemoigner (La poule aux œufs drsquoor)

Trompeurs crsquoest pour vous que jrsquoeacutecris Attendez-vous agrave la pareille (Le renard et la cigogne)

La Fontaine cherche agrave plaire instruire et eacutemouvoir et donc agrave persuader agrave lrsquoinstar de

beaucoup des personnages auxquels il donne la parole Ce qui distingue ces derniers les uns des autres selon la fable ce sont les intentions plus ou moins bienveillantes la capaciteacute de jugement le caractegravere (diffeacuterent selon les steacutereacuteotypes choisis) le type drsquoauditoire auquel ils appartiennent ou auquel ils srsquoadressent (unique ou collectif hieacuterarchiquement ou physiquement supeacuterieur ou infeacuterieur) autrement dit les variables des situations de communication dans toute leur complexiteacute cognitive et pragmatique et dont la diversiteacute teacutemoigne de la richesse des situations et des motivations du monde social humain observeacute par La Fontaine Crsquoest ainsi que les registres de langues varient selon les enjeux les thegravemes et la

position des personnages et que les dialogues relegravevent non seulement de la simple conversation mais eacutegalement des principaux genres laquo oratoires raquo du discours qursquoil srsquoagisse de

deacutelibeacuterer en vue de rendre justice de prendre une deacutecision de nature politique pour un groupe ou qursquoil faille blacircmer ou louer quelqursquoun Ce dernier point est eacutegalement attesteacute entre autres par lrsquousage freacutequent drsquoun vocabulaire eacutetroitement associeacute aux

usages sociaux et rheacutetoriques de la parole (laquo harangue raquo laquo plaideurs raquo laquo contestants raquo laquo plaider raquo laquo sermon raquo laquo exhorter raquo laquo discours raquo laquo deacutebats raquo)

Il faut bien dire pourtant que chez le laquo peuple croassant raquo des grenouilles comme dans tout le bestiaire polyphonique et laquo babillard raquo auquel il faut parfois laquo rabattre le caquet

10 raquo les usages de

la parole sont souvent ou inutiles et bavards ou trompeurs ou essentiellement guideacutes par les passions Et ce nrsquoest lagrave ni une prouesse mineure des fables ni lrsquoun de leurs moindres paradoxes que

10

Ces termes entre guillemets sont extraits des

fables

drsquoecirctre des modegraveles de la litteacuterature de salon et des chefs drsquoœuvre de lrsquoart du langage et pour nombre drsquoentre elles de contenir au cœur de lrsquoaction des dialogues ayant une issue telle que crsquoest leur preacutesence mecircme et la parole en geacuteneacuteral qui semblent ecirctre mises en question

I41 LE CORBEAU ET LE RENARD ET LA PERSUASION

Dans Le corbeau et le renard (la deuxiegraveme fable du Livre premier faisant suite agrave La cigale et la fourmi) on peut drsquoailleurs noter que degraves le deacutepart la

rime laquo langage fromage raquo et le paralleacutelisme des constructions laquo TenaitfromageLui tintlangage raquo en indiquant la diffeacuterence de nature irreacuteductible des deux protagonistes signalent que tout est deacutejagrave joueacute drsquoavance et anticipent sur les modaliteacutes futures ndashlangagiegraveres et rheacutetoriques en lrsquooccurrence ndash de la ruse du renard Le fait que la rime laquo langage fromage raquo signale une opposition est drsquoailleurs confirmeacute plus loin par la paire de mots-rimes laquo ramage-plumage raquo dont lrsquoeacutequivalence rimique avec laquo fromage raquo contribue aussi bien agrave la distinction formelle du mot laquo langage raquo dans la seacuterie des quatre rimes en laquo -age raquo (fromage ndash langage ndashramage ndash plumage) qursquoagrave lrsquoexclusion laquo reacutefeacuterentielle raquo

du langage de la liste des attributs correspondants du corbeau Et que dire de cette preacutesence insistante dissimuleacutee dans le premier vers du renard succeacutedant immeacutediatement agrave la premiegravere occurrence du mot laquo renard raquo dans la fable Maicirctre Renard PAR Lrsquoodeur alleacutecheacute

11

Le statut du langage dans les fables nrsquoavait drsquoailleurs pas eacutechappeacute agrave Raymond Queneau dans Battre la campagne dont lrsquoun des derniers poegravemes est preacuteciseacutement une reacutehabilitation du corbeau devenu sujet parlant

11

Volontaire ou pas cette preacutesence insolite

semble conforter cette remarque de Victor Hugo dans Tas de Pierres laquo les grands artistes ont du hasard dans leur talent et du talent dans leur hasard raquo

19

LE LANGAGE CORBEAU

Srsquoagitant sur un arbre un marbre noir Il parle car le langage ne lui est pas eacutetranger il sait dire attention danger et mecircme quelques mots plus rares ne srsquoentretint-il pas dit-on avec le renard agrave cette eacutepoque il est vrai il ne savait que chanter maintenant il prononce des phrases entiegraveres et il srsquoen

montre enchanteacute

Nrsquooublions pas que la laquo leccedilon raquo de cette fable porte preacuteciseacutement sur le caractegravere plus ou moins moral de certains usages de la parole Dans Le corbeau et le renard comme souvent chez La

Fontaine la morale est ambigueuml Crsquoest drsquoailleurs le renard lui-mecircme qui lrsquoeacutenonce Il srsquoagit bien de se meacutefier des beaux parleurs et des flatteurs en particulier mais de comprendre aussi que leur danger reacuteside moins dans lrsquousage de lrsquointelligence et du langage en tant que tels que dans les intentions qui preacutesident agrave leur utilisation Il vaut mieux de toute faccedilon avoir la maicirctrise de sa parole drsquoautant que crsquoest un substitut ideacuteal agrave la violence ou en lrsquooccurrence agrave une incapaciteacute physique drsquoarriver agrave ses fins Cette maicirctrise impliquant bien sucircr de savoir eacutegalement se taire On retrouve lagrave une ideacutee fondamentale de la tradition humaniste celle de la supeacuterioriteacute de lrsquoeacuteloquence sur la force qui nrsquoimplique pas bien entendu que la parole ne soit jamais exempte de violence ou drsquousages speacutecieux

Dans cette fable il est clair qursquointelligence et discours sont lieacutes et qursquoau contraire lrsquoabsence de parole est associeacutee agrave la sottise La parole est en tout cas lrsquoatout majeur du tregraves humain renard seul ecirctre parlant de la fable Le corbeau a certes lrsquoexcuse de ne pouvoir parler mais il a surtout le devoir de garder le silence sous peine de se retrouver comme la fourmi la victime affameacutee de son propre chant Mais son bec reste essentiellement lrsquoorgane de deux uniques fonctions avoir (le fromage) et paraicirctre associeacutees agrave des caracteacuteristiques (naiumlveteacute vaniteacute superficialiteacutehellip) qui le rendent trop prompt agrave faire le beau pour la recherche de la gloire (un thegraveme drsquoactualiteacute)

On peut ajouter que sur le terrain des usages manipulateurs de la parole la rheacutetorique publicitaire nrsquoa aujourdrsquohui rien agrave envier agrave celle du renard Il faut voir comme on nous parle Ne nous renvoie-t-elle pas toujours une image flatteuse de nous-mecircmes en nous disant par exemple que nous le valons bien Ne srsquoingeacutenie-t-elle pas agrave anticiper sur nos deacutesirs supposeacutes Ne mise-t-elle pas aussi sur le caractegravere preacutevisible de nos comportements

Sont preacutesenteacutes ici sous forme de questions quelques problegravemes drsquointerpreacutetation souvent rencontreacutes en classe Ce nrsquoest pas pour autant qursquoil faille les poser toutes et sous cette forme Disons qursquoelles reacutesument bien ce qui fait

deacutebat de maniegravere reacutecurrente depuis le ceacutelegravebre jugement neacutegatif de JJ Rousseau sur cette fable

En quoi la situation de deacutepart est-elle probleacutematique pour le renard (il veut le fromage mais ne grimpe pas aux arbres)

Quel moyen va-t-il utiliser pour le reacutesoudre

Sur quoi compte-t-il pour reacuteussir

Le renard est-il sincegravere quand il dit laquo sans mentir raquo

Le corbeau est-il agrave plaindre

Eacutetait-il obligeacute de chanter

Pourquoi lrsquoa-t-il fait quand mecircme

Que penser de ses motivations

Le renard applaudi et admireacute en est-il pour autant quitte avec la morale

Quand il preacutetend avoir eacuteteacute utile au corbeau et meacuteriteacute son fromage en quoi a-t-il raison

Est-il sincegravere agrave ce moment lagrave

En quoi est-il paradoxal

Le fait qursquoil eacutetait inteacuteresseacute par le fromage annule-t-il ou affaiblit-il la porteacutee morale de sa leccedilon

A-t-il une bonne laquo peacutedagogie raquo

Peut-on donner une leccedilon agrave quelqursquoun au prix de lrsquohumiliation

Ne prend-il pas un malin plaisir agrave srsquoacharner sur sa laquo victime raquo en profitant de sa victoire pour donner laquo le coup de gracircce raquo

Ne serait-ce pas au corbeau de tirer lui-mecircme la leccedilon de ce qui vient de lui arriver

Quelle autre leccedilon le corbeau tire-t-il seul

Pourquoi La Fontaine a choisi que la morale de sa fable soit eacutenonceacutee au corbeau par le renard lui-mecircme alors que son action nrsquoest pas totalement morale

Le renard a-t-il mangeacute le fromage

Doit-il le rendre

Pourquoi est-on systeacutematiquement du cocircteacute du renard

Quel rapport avec La cigale et la fourmi

I 42 LE LOUP ET LrsquoAGNEAU ET LrsquoARGUMENTATION

Le loup et lrsquoagneau offre une occasion inteacuteressante drsquoobserver la parole argumentative en acte avec lrsquoagneau dont la raison et la capaciteacute drsquoargumentation ne peuvent manifestement rien

20

contre la mauvaise foi drsquoun loup essentiellement guideacute par son instinct Ce dernier accuse et menace en tutoyant

Qui te rend si hardi de troubler mon breuvage Dit cet animal plein de rage Tu seras chacirctieacute de ta teacutemeacuteriteacute

tandis que lrsquoagneau poliment et tregraves humblement tente drsquoabord dapaiser

- Sire reacutepond lrsquoagneau que Votre Majesteacute Ne se mette pas en colegravere

et damener le loup agrave revoir son point de vue (Mais plutocirct qursquoelle considegravere) Ce faisant il entreprend drsquoargumenter (les termes en gras en teacutemoignent) en montrant la fausseteacute des affirmations de son interlocuteur

Que je me vas deacutesalteacuterant Dans le courant Plus de vingt pas au-dessous drsquoElle Et que par conseacutequent en aucune faccedilon Je ne puis troubler sa boisson

Dans la suite du dialogue le loup sensible agrave la seacuterie de reacutefutations imparables de lrsquoagneau fait mine drsquoargumenter agrave son tour (il utilise deux fois laquo donc raquo une fois laquo car raquo) mais formule son verdict (il faut que je me venge) agrave partir drsquoaccusations non fondeacutees (Si ce nrsquoest toi crsquoest donc ton fregravere) et baseacutees sur des laquo on-dit raquo dont il ne cite pas les sources (Et je sais que de moi tu meacutedis lrsquoan passeacute On me lrsquoa dit) et pour finir sur une geacuteneacuteralisation et un amalgame (Crsquoest donc quelqursquoun des tiens Car vous ne mrsquoeacutepargnez guegravere Vous vos bergers et vos chiens) par

lesquels lrsquoagneau bien qursquoinnocent est assimileacute au groupe social oppresseur Crsquoest ce faux argument laquo sociologique raquo qui au bout du compte constitue la circonstance aggravante et la justification ultime du sort de lrsquoagneau La fin est dans lrsquoordre des choses et indique que les loups ne sauraient ecirctre de bonne foi envers les agneaux quand ils srsquoessaient agrave lrsquoargumentation et qursquoils nrsquoont pas besoin drsquoautre justification de leurs actes que celle drsquoecirctre les plus forts Drsquoougrave la morale dont on aura compris qursquoelle nrsquoest pas une apologie mais au contraire une deacutenonciation du comportement barbare des preacutedateurs

La Fontaine illustre ici un double eacutechec du langage Avec pour lrsquoagneau les limites et lrsquoinutiliteacute de lrsquousage de la parole et de la raison quand le rapport de force nrsquoest pas favorable et pour le loup une utilisation laquo mimeacutetique raquo et paradoxale de lrsquoargumentation par laquelle il tente maladroitement (malhonnecirctement ) de se conformer aux usages sociaux du langage pour justifier une action largement surdeacutetermineacutee par lrsquoordre naturel des choses Aucun de nos deux laquo sujets parlants raquo nrsquoeacutechappe en fin de compte agrave son destin de proie et de preacutedateur Or cet ordre laquo naturel raquo comme dans la plupart des fables valant aussi pour un ordre social et les rapports de force pour des rapports

sociaux la confrontation de la fable donne agrave reacutefleacutechir sur les contradictions drsquoun monde social humain ougrave cohabitent les bonnes mœurs et la loi du plus fort Mais aussi sur lrsquoambiguumliteacute du personnage du loup le fort qui abuse de son pouvoir et en deacutepit de ses tentatives de justification souhaite de toute faccedilon arriver agrave ses fins contre le faible mais eacutegalement celui qui a faim et est en butte agrave la socieacuteteacute des hommes et agrave ses mœurs et pour qui les forts sous cet angle sont ceux pour lesquels travaillent les bergers et les chiens qui ne lrsquoeacutepargnent guegravere

On voit lagrave le grand inteacuterecirct qursquoil y a agrave partir drsquoune telle fable de deacutebattre en classe sur la valeur des arguments sur les laquo formes de procegraves raquo justes et sur les parodies de justice sur la protection des faibles sur la recherche de la veacuteriteacute sur la parole et la violence sur le rocircle et le pouvoir du langage et sur lrsquoeacutethique qui devrait accompagner son utilisation De comprendre ainsi qursquoau quotidien la deacutemocratie la citoyenneteacute et lrsquoargumentation ont partie lieacutee quand bien mecircme on ne deacutebattrait pas de sujets philosophiques et que de ce point de vue on peut construire une vision de la parole moins pessimiste que celle de La Fontaine dans certaines de ses fables

12

La parole eacutetant une composante de lrsquoaction dans de nombreuses fables il est deacuteterminant pour la compreacutehension du reacutecit de savoir qui parle agrave qui comment et pourquoi

Il est utile bien sucircr de travailler agrave la distinction narrateur personnages et agrave la distinction des personnages eux-mecircmes mais eacutegalement sur le statut (direct ou indirect) du discours rapporteacute et sur le champ lexical de la parole

Dans Le corbeau et le renard par exemple le discours rapporteacute est toujours direct

12 Sur ces questions essentielles et tregraves actuelles

(quelle place pour la parole agrave lrsquoeacutecole expression de soi et argumentation langage et violence ) on pourra se reporter agrave lrsquoouvrage tregraves instructif drsquoEmmanuelle Danblon professeure agrave lrsquoUniversiteacute Libre de Bruxelles Argumenter en deacutemocratie paru en 2004 en Belgique aux eacuteditions Labor Entre autres reacuteflexions drsquoun grand inteacuterecirct pour tous les enseignants on rencontre dans un court chapitre intituleacute laquo Rheacutetorique et enseignement raquo la proposition programmatique suivante qui meacuterite notre attention Reacuteinteacutegrer un enseignement systeacutematique de lrsquoargumentation agrave lrsquoeacutecole peut ecirctre consideacutereacute comme lrsquoune des urgences pour la deacutemocratie du XXI

e siegravecle

Apprendre la pratique rheacutetorique degraves lrsquoenseignement fondamental sous forme de jeux de joutes oratoires donnerait aux enfants un sentiment de liberteacute dans un usage intelligent de la parole dont ils se reacuteveacuteleraient rapidement capables Lrsquoauteure a publieacute depuis Lrsquohomme rheacutetorique Culture raison action aux eacuteditions Cerf (2013) ougrave elle pousse plus avant lrsquoanalyse des enjeux personnels et collectifs des usages sociaux de la parole

21

pour le renard et indirect pour le corbeau (le dernier vers est preacuteciseacutement au discours indirect alors que le corbeau a le bec libre) et le lexique de la parole est systeacutematiquement favorable au renard Un eacutecrit de travail possible sous forme de tableau par exemple est de distinguer sur ce plan les deux protagonistes le renard laquo tint ce langage raquo crsquoest laquo agrave ces mots raquo agrave lui que le corbeau reacuteagit il se saisit du fromage et laquo dit raquo sa laquo leccedilon raquo tandis que le corbeau laquo tenait un fromage raquo laquo en son bec raquo qursquoil laquo ouvre raquo uniquement pour laquo laisse(r) tomber sa proie raquo et montrer son laquo ramage raquo Lrsquoobservation des rimes peut ecirctre aussi lrsquooccasion de laquo chercher lrsquointrus raquo dans la seacuterie laquo fromage-langage-plumage-ramage raquo et de remarquer leur fonction syntheacutetique par exemple laquo ramage raquo et laquo fromage raquo se font eacutecho en soulignant par ailleurs leur proprieacuteteacute commune drsquoecirctre des attributs du bec du corbeau et crsquoest preacuteciseacutement le passage de lrsquoun agrave lrsquoautre rechercheacute par le renard qui sera fatal au corbeau

La comparaison avec Le coq et le renard montrera en revanche que les caracteacuteristiques du vieux coq laquo adroit et matois raquo qui plus est laquo en sentinelle raquo donc actif et sur ses gardes annoncent une tout autre fin pour le renard qui nrsquoaura effectivement plus par la suite le monopole de la ruse et de la parole

Sur la branche drsquoun arbre eacutetait en sentinelle Un vieux coq adroit et matois

laquo Fregravere dit un renard adoucissant sa voix Nous ne sommes plus en querelle Paix geacuteneacuterale cette fois

On pourra eacutegalement travailler sur les verbes introducteurs de discours (dire reacutepondre

demander alleacuteguer crier reacutepartir voir laquo Tu la troubles reprit cette becircte cruelle raquo) qui indiquent quels types drsquoactes de langage sont accomplis et informent sur leurs modes drsquoaccomplissements Lister de tels verbes peut ensuite rendre de grands services pour la production drsquoeacutecrits Et leur prise en compte effective ne peut manquer drsquoavoir des incidences sur les lectures agrave haute voix et les interpreacutetations

Enfin les fables se precirctent agrave lrsquoeacutechange drsquoideacutees et au deacutebat interpreacutetatif argumenteacute qursquoil

srsquoagisse de comprendre lrsquohistoire drsquointerpreacuteter une morale parfois probleacutematique de discuter des arguments utiliseacutes par les personnages de rechercher dans la vie courante ou dans la litteacuterature drsquoautres exemples illustrant le thegraveme drsquoune fable Les fables font reacutefleacutechir et parler et donnent lrsquooccasion aux eacutelegraveves drsquoargumenter et de persuader agrave leur tour de la justesse de leur point de vue Les fables sont ainsi lrsquooccasion de comprendre et drsquoappreacutecier combien lrsquoargumentation est une des fonctions essentielles du langage et un des modes qui en manifeste le plus sucircrement la transversaliteacute reconnue dans les programmes et dans le socle commun

De ce point de vue les fables sont drsquoautant plus articuleacutees au programme drsquoenseignement moral et civique qursquoelles offrent de nombreux

exemples drsquousages parfois probleacutematiques du langage qursquoelles eacutenoncent une morale que des valeurs sont en cause et qursquoelles sont elles mecircmes lrsquooccasion de deacutebats ougrave il srsquoagit pour les eacutelegraveves de laquo deacutevelopper les aptitudes agrave la reacuteflexion critique en recherchant les critegraveres de validiteacute des jugements moraux en confrontant ses jugements agrave ceux drsquoautrui dans une discussion ou un deacutebat argumenteacute raquo (dimension laquo le jugement penser par soi-mecircme et avec les autres raquo du programme drsquoEMC de 2015)

II EacuteCRIRE

n autre moyen de rendre plus assureacutee la compreacutehension drsquoun texte est drsquoarticuler celle-ci avec un travail drsquoeacutecriture Il srsquoagit le plus souvent de prolonger un texte dont seul le deacutebut a eacuteteacute proposeacute de transformer un eacutepisode de changer

de personnage de transporter le personnage principal dans un autre univers La litteacuterature de jeunesse offre de tregraves nombreux exemples de pastiches et de deacutetournements de ce type

13

Cette recommandation des programmes de 2002 qui articule clairement compreacutehension des textes et activiteacute drsquoeacutecriture doit ecirctre compleacuteteacutee deacutesormais par la mise en perspective suivante du programme de 2015 pour le cycle 3

Au CM1 et au CM2 lrsquoeacutecriture trouve sa place dans le cadre drsquoune pratique quotidienne (rituels drsquoeacutecriture eacutecrits de travail eacutecriture creacuteative production drsquoeacutecrits dans le cadre des enseignements) Les activiteacutes reliant lrsquoeacutecriture et la lecture srsquoinscrivent dans des seacutequences drsquoenseignement de 2 agrave 4 semaines qui permettent de mettre en œuvre le processus drsquoeacutecriture En articulation avec le parcours de lecture eacutelaboreacute en conseil de cycle tous les genres (diffeacuterents types de reacutecits poegravemes scegravenes de theacuteacirctre) sont pratiqueacutes en prenant appui sur des corpus litteacuteraires (suites deacutebuts reconstitutions ou expansions de textes imitation de formes variations eacutecriture agrave partir drsquoimages de sonshellip) Les eacutelegraveves prennent eacutegalement lrsquohabitude de formuler par eacutecrit leurs reacuteactions de lecteur et de garder une trace eacutecrite des ouvrages lus dans un cahier de litteacuterature sous forme papier ou numeacuterique En 6

e lrsquoeacutecriture trouve place tout au long de la seacutequence

preacuteceacutedant accompagnant et suivant la lecture des œuvres litteacuteraires eacutetudieacutees en interaction avec les textes qui peuvent ecirctre aussi bien des reacuteponses agrave des problegravemes drsquoeacutecriture que les eacutelegraveves se sont poseacutes que des modegraveles agrave imiter ou deacutetourner Les eacutecrits de travail sont tout aussi reacuteguliegraverement et freacutequemment pratiqueacutes qursquoil srsquoagisse des reacuteactions agrave la lecture des œuvres et des textes de reformulations permettant de veacuterifier la compreacutehension des textes de reacuteponses agrave des questionnements drsquoeacuteleacutements drsquointerpreacutetation des textes de raisonnements ou de synthegraveses en eacutetude de la langue

13 Qursquoapprend-on agrave lrsquoeacutecole eacuteleacutementaire Cycle 2

Lecture laquo Comprendre les textes litteacuteraires raquo 2002 CNDPXO eacuteditions p82

U

22

Les eacutelegraveves ne sauraient srsquoimproviser fabulistes Il est difficile en particulier de distinguer la fable du conte et drsquoeacutecrire une laquo histoire raquo dans le but drsquoillustrer une morale qursquoil faut de surcroicirct expliciter agrave la fin Les activiteacutes drsquoeacutecriture supposent donc la lecture preacutealable de plusieurs fables et une connaissance de ce qui les caracteacuterise et les diffeacuterencie des autres textes narratifs

Les mises en reacuteseaux rendent de grands

services agrave cet eacutegard en montrant des versions non versifieacutees et plus concises de fables dont le canevas a servi de point de deacutepart agrave La Fontaine (Eacutesope par exemple) ou des reacuteeacutecritures ou transpositions modernes plus ou moins parodiques (voir la seconde partie)

Dans un premier temps les activiteacutes de reacuteeacutecriture ou de transposition de fables connues sont beaucoup plus faciles que celles de creacuteation et dans ce dernier cas lrsquoeacutecriture peut ecirctre grandement faciliteacutee par des inducteurs tels qursquoun titre ou une illustration

Il sera neacutecessaire au deacutebut de rappeler dans les consignes que la morale devra ecirctre eacutecrite au preacutesent (dit laquo de veacuteriteacute geacuteneacuterale raquo) de suggeacuterer un temps pour le reacutecit (passeacute simple ou preacutesent de narration) drsquoencourager lrsquoutilisation en geacuteneacuteral non spontaneacutee de reprises nominales agrave la maniegravere de La Fontaine et de demander lrsquoutilisation de dialogues

II 1 TRANSFORMATIONS

reacuteeacutecrire en deacutetournant avec la meacutethode S+7

14 S+5 ou agrave partir drsquoune autre

contrainte formelle comme le lipogramme

15 ou une de ses variantes

comme le monoclavisme16

Voir le site Oulipo ainsi que les Affabulations et La fontaine aux fables fictives de Nicolas Graner

Voir aussi La grenadine qui se veut faire aussi grosse que le bobsleigh sur Franc-parlerorg ou comment La Cimaise et la Fraction de Queneau a eacuteteacute exploiteacutee par les eacutelegraveves de Cycle 3 de lrsquoeacutecole de La Bastidonne

travailler les registres de langue agrave partir drsquoune version en argot et reacuteeacutecrire dans un registre familier

14

Le S+7 est un proceacutedeacute qui consiste agrave repeacuterer

une classe grammaticale dans un texte (par exemple les substantifs) puis agrave remplacer chacun des eacuteleacutements choisis par le septiegraveme substantif suivant dans le dictionnaire 15

Texte ougrave est volontairement exclu lrsquousage drsquoune

ou plusieurs lettres 16

Ou laquo isovocalisme raquo variante radicale du

lipogramme ougrave le texte nrsquoutilise qursquoune seule voyelle

compleacuteter laquo la saga du corbeau et du renard raquo en reacutecrivant la fable agrave sa maniegravere httpwwwsculfortfrarticleslitteratureanthologiecorbeaurenardhtml

reacuteeacutecrire une fable en prose en gardant les personnages et lrsquohistoire

reacuteeacutecrire une fable dans une version laquo moderne raquo avec drsquoautres personnages (objets ou humains par exemple) en conservant lrsquointrigue et la morale

reacuteeacutecrire les fables agrave lrsquoenvers antifables ou contrefables La grenouille qui se veut faire aussi grosse que le bœuf se precircte par exemple assez bien agrave un renversement compte tenu de la recherche contemporaine de la minceur agrave tout prix Voir le travail des eacutelegraveves de lrsquoeacutecole Curie-Pagnol drsquoOurton

passer du discours indirect au discours direct (inseacuterer des dialogues) et inversement Par exemple avec Le cochet le chat et le souriceau dont la fable

commence preacuteciseacutement par laquo voici comme il conta lrsquoaventure agrave sa megravere raquo continuer au discours indirect agrave la troisiegraveme personne

changer de point de vue faire raconter par le renard le bon tour qursquoil a joueacute au corbeau

inverser les caracteacuteristiques des personnages ou drsquoune situation un loup gentil un agneau meacutechant une cigale riche qui veut placer son argent un corbeau malin (voir Jean Anouilh ou le Queneau de Battre la campagne)

II 2 TRANSPOSITIONS GEacuteNEacuteRIQUES

en piegravece de theacuteacirctre cela suppose drsquoabord que lrsquoon joue une fable ce qui implique une reacuteeacutecriture minimale (avec par exemple la suppression des verbes introducteurs de discours) On peut compleacuteter par lrsquoajout de scegravenes dialogueacutees ou la prolongation de celles existantes lrsquointroduction de didascalies

en article drsquoune rubrique de fait divers

en album

en bande dessineacutee

23

II 3 CONTINUATIONS

imaginer la vengeance du corbeau

eacutecrire lrsquointerview du corbeau apregraves sa meacutesaventure ou sa deacuteclaration agrave la police

eacutecrire les interviews avant le deacutepart et apregraves la course du liegravevre et de la tortue par des journalistes sportifs Voir le travail des eacutelegraveves de lrsquoeacutecole Curie-Pagnol drsquoOurton

eacutecrire la suite de Le renard et le bouc comment sort-il du puits

terminer une fable dont on a la situation de deacutepart et les personnages

eacutecrire une morale agrave partir drsquoune fable drsquoEacutesope ou drsquoun autre texte

II 4 IMITATIONS - EacuteCRIRE DrsquoAUTRES FABLES

eacutelargir le bestiaire choisir des animaux absents chez La Fontaine essayer de leur attribuer un trait de caractegravere en fonction de ce que lrsquoon connaicirct de leur mode de vie et de leurs caracteacuteristiques physiques et eacutecrire une fable

eacutecrire une fable agrave partir drsquoun incident drsquoun fait divers drsquoun poegraveme drsquoun album

eacutecrire une fable agrave partir du titre drsquoune fable non connue drsquoEacutesope ou de La Fontaine ou apregraves avoir choisi deux animaux au hasard ou agrave partir drsquoune morale ou drsquoillustrations existantes agrave partir drsquoun proverbe

reacuteutiliser les ideacutees preacuteceacutedentes avec en plus la recherche de rimes (voir des

productions drsquoeacutelegraveves du Morbihan sur le site reacutefeacuterenceacute ci-dessous)

REacuteCAPITULATIF DES LIENS

- Oulipo httpmiche77freefrOulipohtm

- Affabulations

httpwwwgranernetnicolasOULIPOaffa

bulationshtml

- La Fontaine aux fables fictives

httpgranernetnicolasOULIPOfablesht

mlb ampquottarget =ampquot_blank

- La grenadinehellip httpwwwfrancparler-

oiforgimagesstoriesfichess7htm

httpwwwfrancparlerorgfichess7

htm

- La Bastidonne

httplabastidonnepagesperso-

orangefrfableshtm - LE CORBEAU ET

LE RENARD

httplabastidonnepagesperso-

orangefrfableshtm

- La saga du corbeau et du renard

httpwwwlafontainenetleCorbeau

listeCorbeauphp

httpwwwsculfortfrarticleslitteratureanth

ologiecorbeaurenardhtml

- Morbihan httpwwwcndpfrcdlectanimation21htm

- Ourton

httpwwwlafontainenetenfantse

nfantphpid=2

httpcuriepagnolourtonfreefrlafontaine

mamanhtm

II 5 COPIER ENTIEgraveREMENT OU PAR FRAGMENTS OU SAISIR AVEC UN TRAITEMENT DE TEXTE

Copier ou saisir avec un traitement de texte une fable permet de travailler la disposition graphique les marques du discours direct (guillemets) et le respect des contraintes de formatage du genre (passages agrave la ligne obligatoires majuscules en deacutebut de vers alineacuteas indiquant la diffeacuterence de longueur des vers)

Cela permet aussi de travailler sur la distinction entre vers et phrase et sur les caracteacuteristiques de

24

ce type de poegraveme (vers mecircleacutes absence de reacutegulariteacute strophique rimes)

Le tout peut en outre srsquoinscrire dans des projets ougrave la calligraphie et la preacutesentation eacutecrite du travail jouent un rocircle majeur confection drsquoun recueil de fables pour la classe drsquoune anthologie personnelle drsquoun panneau drsquoun dossier La Fontaine drsquoune page web drsquoune transposition en BD ou en album illustreacute

III DIRE LES FABLES

III 1 LIRE Agrave HAUTE VOIX SEUL OU Agrave PLUSIEURS

l srsquoagit ici de la lecture agrave haute voix pour autrui non celle utiliseacutee par lrsquoeacutelegraveve pour srsquoaider agrave une meilleure compreacutehension du texte ou requise par le maicirctre pour eacutevaluer la maicirctrise de la lecture (ce que lrsquoon appelle laquo lecture agrave voix

haute17

raquo)

Dans cette optique les documents drsquoaccompagnement des programmes 2002 preacutecisaient

Il faut avoir lu et compris le texte pour pouvoir le lire agrave haute voix il faut deacutecider de ce que lrsquoon veut faire comprendre voire ressentir agrave son auditoire On ne demandera donc jamais aux eacutelegraveves de lire drsquoembleacutee un texte agrave haute voix mais on leur laissera systeacutematiquement un temps de lecture preacutealable

18

Pour une fable comme Le corbeau et le renard par exemple on peut encourager agrave

saisir le rythme et reacutealiser des liaisons non spontaneacutees (laquo tenait en raquo laquo lui tint agrave peu pregraves raquo laquo vit aux deacutepens raquo laquo vaut bien un fromage raquo laquo honteux et confus raquo laquo mais un peu tard raquo)

distinguer le narrateur et le renard

prendre en compte le discours direct et tenir compte de la situation lrsquoefficaciteacute de la ruse du renard repose sur sa capaciteacute agrave bien parler pour laquo embobiner raquo le corbeau

17

La laquo subtiliteacute raquo terminologique laquo voix

haute haute voix raquo permet en leur attribuant chacun un nom distinct de distinguer dans leurs objectifs les diffeacuterents modes de lecture oraliseacutee

18 laquo Lire et eacutecrire au cycle 3 raquo Documents

drsquoaccompagnement des programmes 2003 SCEREN-

CNDP p10

respecter le texte et tenir compte du fait que La Fontaine eacutecrit laquo Il ouvre un large bec laisse tomber sa proie raquo sans le laquo et raquo apregraves laquo bec raquo que les eacutelegraveves ont tendance agrave prononcer bien qursquoils ne lrsquoaient pas lu (en supprimant drsquoailleurs le laquo e raquo final de laquo laisse raquo afin de reacutetablir lrsquoeacutequilibre de lrsquoalexandrin 6+6 ) La Fontaine montre ainsi en seacuteparant deux heacutemistiches parfaitement eacutegaux par une simple virgule lrsquoeffet automatique et instantaneacute de lrsquoouverture du bec alors que le laquo et raquo avec son interpreacutetation temporelle possible (eacutequivalent agrave laquo puis raquo) atteacutenue lrsquoeffet obtenu par la concision

Il ne semble pas neacutecessaire en revanche de laquo surexploiter raquo les effets mimeacutetiques de cette fable laquo croassante raquo sauf agrave vouloir donner dans le burlesque Lrsquoaffaire est pourtant tentante si lrsquoon en juge par le mot-rime laquo fromage raquo qui semble geacuteneacuterer agrave la rime la seacuterie laquo corbeau beau ramage plumage raquo et si lrsquoon est sensible au fait que La Fontaine nrsquoa pas manqueacute de jouer plus largement sur les assonances en laquo o raquo et laquo a raquo et sur les alliteacuterations en laquo r raquo et laquo c raquo dans les deux premiers tiers de sa fable

Maicirctre Corbeau sur un arbre percheacute

Tenait en son bec un fromage

Maicirctre Renard par lrsquoodeur alleacutecheacute

Lui tint agrave peu pregraves ce langage

laquo Et Bonjour Monsieur du Corbeau

Que vous ecirctes joli que vous me semblez beau

Sans mentir si votre ramage

Se rapporte agrave votre plumage

Vous ecirctes le Pheacutenix des hocirctes de ces bois raquo

Avec les eacutelegraveves on pourra limiter ces observations sur le travail du signifiant aux mots laquo corbeau raquo et laquo renard raquo et aux mots-rimes laquo fromage raquo et laquo proie raquo particuliegraverement propices agrave lrsquoimitation du corbeau lequel ne peut par ailleurs srsquoautoriser que drsquoun laquo laaarge bec raquo inutile pour tout laquo langage raquo Pour Le loup et lrsquoagneau on

encouragera agrave faire sentir lrsquoopposition entre la soumission la politesse et le souci de la veacuteriteacute de lrsquoun et la brutaliteacute et le ton menaccedilant de lrsquoautre

III 2 MEacuteMORISER EN VUE DrsquoUNE INTERPREacuteTATION

La difficulteacute dans lrsquointerpreacutetation drsquoun texte meacutemoriseacute (la reacutecitation) reacuteside dans le transfert sans pertes des compeacutetences attendues pour la

I

25

lecture agrave haute voix dans une situation ougrave lrsquoeacutelegraveve nrsquoa plus sous les yeux les indices qui lui servent de guides Il (elle) doit non seulement restituer le texte sans erreurs mais aussi le rythme les pauses les moments forts ajuster son deacutebit souvent trop rapide et le ton parfois monotone parce que lrsquoeacutelegraveve privileacutegie souvent lrsquoexactitude au deacutetriment de lrsquointerpreacutetation Drsquoougrave lrsquointeacuterecirct des lectures oraliseacutees preacutealables et reacuteellement preacuteparatoires agrave une reacutecitation reacuteussie Sans oublier que la performance rejoint ici celle de lrsquoacteur y compris dans la dimension corporelle la position et lrsquoexposition du corps le jeu des mains le regard y sont tregraves diffeacuterents de ce qursquoils sont en activiteacute de lecture mecircme quand celle-ci a lieu debout avec ou sans pupitre

Il est particuliegraverement inteacuteressant drsquoutiliser des enregistrements videacuteo ou audio drsquointerpreacutetations drsquoacteurs ou drsquoautres eacutelegraveves et de srsquoen inspirer ou drsquoaller voir un spectacle quand lrsquooccasion se preacutesente De ce point de vue lrsquoouvrage eacutediteacute par Canopeacute dans le cadre de lrsquoopeacuteration laquo Un livre pour les vacances raquo - eacutedition 2017 a fait lobjet dun enregistrement audio Les Fables interpreacuteteacutees par Michel Elias sont disponibles sur eacuteduscol

On peut aussi se procurer aux eacuteditions Thierry Magnier coll laquo Livre + CD raquo les fables raconteacutees par L Wilson S Flon C Pieacuteplu et M Lonsdale illustreacutees par P Bellot Ou encore le CD laquo Les Fables de La Fontaine raquo 2004 lecture des fables par Jean Rochefort et pistes peacutedagogiques reacutedigeacutees par Michel Boiron CIEP disponible aupregraves du ministegravere des Affaires eacutetrangegraveres Fabrice Luchini en a eacutegalement proposeacute plusieurs interpreacutetations

Par ailleurs tous les projets drsquoenregistrement audio (la laquo compil poeacutetique raquo de la classe par exemple) ou de repreacutesentation publique (filmeacutee ou non) face agrave drsquoautres classes ou aux parents sont propices agrave ameacuteliorer les performances des eacutelegraveves en matiegravere de reacutecitation en y ajoutant un enjeu Toutes les transpositions et tous les accompagnements sont eacutegalement mobilisables mise en musique (voir drsquoAny et JM Versini Les fables de La Fontaine en chanson CD-ROM Gallimard) mime marionnettes rap ougrave lrsquoon peut jouer agrave plusieurs et imaginer une mise en scegravene minimale

Agrave la diffeacuterence de la reacutecitation qui reacuteclame une restitution exacte et inteacutegrale du texte le jeu theacuteacirctral reacutesulte drsquoune transposition de la fable-

poegraveme en piegravece agrave jouer Il exige donc une reacuteeacutecriture preacutealable qui privileacutegie le texte des seacutequences dialogueacutees mecircme si un eacutelegraveve peut tenir le rocircle du narrateur Dans ce cas il est preacutefeacuterable de ne dire que les seacutequences narratives longues et la morale et drsquoeacuteliminer les indications du type laquo reacutepond lrsquoagneau raquo laquo reprit cette becircte cruelle raquo laquo lui dit-elle raquo laquo dit-elle agrave cette emprunteuse raquo qui parasiteraient le dialogue par des interventions peu naturelles et par ailleurs redondantes puisque le spectateur qui voit et entend les personnages en

action sait parfaitement qui parle agrave qui Quant agrave une indication comme laquo Le renard srsquoen saisit et dit raquo elle peut avoir le statut drsquoune didascalie en indiquant agrave lrsquoacteur ce que fait le renard avant de parler Il devient inutile alors de lire ce que lrsquoon voit lrsquoacteur faire La grenouille qui se veut faire aussi grosse que le bœuf se precircte particuliegraverement bien agrave lrsquoutilisation du mime et agrave la recherche de lrsquoexpression par le corps et la voix de ce que le texte ne fait qursquoeacutevoquer (lrsquoeacuteclatement de la grenouille son ridicule lrsquoattitude meacuteprisante et moqueuse du second personnage)

Les nouveaux programmes de chaque cycle accordent une place plus importante qursquoauparavant agrave lrsquoenseignement de lrsquooral

Si le programme de cycle 2 met deacutejagrave lrsquoaccent sur la lecture agrave haute voix et entre autres sur lrsquoIdentification et la prise en compte des marques de ponctuation et sur la recherche drsquoeffets agrave produire sur lrsquoauditoire en lien avec la compreacutehension (expressiviteacute) retenons du programme de franccedilais du cycle 3 les compeacutetences associeacutees suivantes qui meacuteritent particuliegraverement lrsquoattention

Eacutecouter pour comprendre un message oral un propos un discours un texte lu Attention porteacutee aux eacuteleacutements vocaux et gestuels lors de lrsquoaudition drsquoun texte ou drsquoun message (segmentation accentuation intonation discrimination entre des sonoriteacutes procheshellip) et repeacuterage de leurs effets Maintien drsquoune attention orienteacutee en fonction du but Identification et meacutemorisation des informations importantes enchainements et mise en relation de ces informations ainsi que des informations implicites Repeacuterage et prise en compte des caracteacuteristiques des diffeacuterents genres de discours (reacutecit compte rendu reformulation exposeacute argumentationhellip) du lexique et des reacutefeacuterences culturelles lieacutes au domaine du message ou du texte entendu Repeacuterage drsquoeacuteventuelles difficulteacutes de compreacutehension et verbalisation de ces difficulteacutes et des moyens drsquoy reacutepondre Vigilance critique par rapport au langage eacutecouteacute

Parler en prenant en compte son auditoire minus pour partager un point de vue personnel des sentiments des connaissances minus pour oraliser une œuvre de la litteacuterature orale ou eacutecrite minus pour tenir un propos eacutelaboreacute et continu relevant drsquoun genre de lrsquooral Mobilisation des ressources de la voix et du corps pour ecirctre entendu et compris (clarteacute de lrsquoarticulation deacutebit rythme volume de la voix ton accentuation souffle communication non-verbale regard posture du corps gestuelle mimiques) Organisation et structuration du propos selon le genre de discours mobilisation des formes des tournures et du lexique approprieacutes (conte ou reacutecit compte rendu preacutesentation drsquoun ouvrage preacutesentation des reacutesultats drsquoune recherche documentaire description explication

26

justification preacutesentation drsquoun point de vue argumenteacute etc) Techniques de mise en voix des textes litteacuteraires (poeacutesie theacuteacirctre en particulier) Techniques de meacutemorisation des textes preacutesenteacutes ou interpreacuteteacutes

27

SECONDE PARTIE

Fables en eacutechos et reacutesonances poeacutetiques Quelques outils pour les mises en reacuteseaux des Fables de La Fontaine

Les auteurs de la litteacuterature de jeunesse et en cela ils ne se distinguent pas des autres eacutecrivains tissent de nombreux liens entre les textes qursquoils eacutecrivent et ceux qui constituent le contexte culturel de leur creacuteation Crsquoest dire qursquoon ne comprend veacuteritablement un livre serait-ce un simple album sans retrouver ces relations subtiles qui font drsquoune œuvre une œuvre litteacuteraire Les lectures litteacuteraires du cycle des apprentissages fondamentaux comme celles des autres cycles doivent donc ecirctre choisies avec soin et organiseacutees en parcours qui permettent de retrouver un personnage un thegraveme un genre un auteur un illustrateurPar lagrave et par lagrave seulement lrsquohabitude de freacutequenter les livres devient progressivement une culture

19

Pour que lrsquoeacutelegraveve puisse acqueacuterir des reacutefeacuterences culturelles il importe que les lectures ne soient pas abordeacutees au hasard mais se constituent tout au long du cycle en reacuteseaux ordonneacutes autour drsquoun personnage drsquoun motif drsquoun genre drsquoun auteur drsquoune eacutepoque drsquoun lieu drsquoun format etc Au cycle des approfondissements crsquoest cet aspect de la lecture litteacuteraire qui doit ecirctre privileacutegieacute plutocirct que lrsquoexplication approfondie drsquoune œuvre

20

19 Qursquoapprend-on agrave lrsquoeacutecole eacuteleacutementaire cycle

des apprentissages fondamentaux CNDPXO p83

20 Qursquoapprend-on agrave lrsquoeacutecole eacuteleacutementaire cycle

des approfondissements CNDPXO p 187

Lrsquoaccent mis depuis les programmes de 2002 sur les mises en reacuteseaux des textes peut ecirctre consideacutereacute comme la traduction peacutedagogique drsquoune plus grande prise en compte de lrsquointertextualiteacute

notion deacutesormais centrale dans les travaux contemporains sur la litteacuterature

Agrave cette notion introduite par Julia Kristeacuteva en 1969 et reprise par Rolland Barthes dans son ceacutelegravebre article laquo TEXTE raquo de LrsquoEncyclopaedia Universalis en 1973 correspond lrsquoideacutee que lrsquoeacutecriture

litteacuteraire redistribue des textes anteacuterieurs dans un texte les disseacutemine de faccedilon plus ou moins discregravete et consciente et que tout texte est de ce point de vue un laquo intertexte raquo Lrsquointertextualiteacute est vue alors comme un principe dynamique au fondement de lrsquoeacutecriture litteacuteraire et participe donc de sa deacutefinition

Tout texte est un intertexte drsquoautres textes sont preacutesents en lui agrave des niveaux variables sous des formes plus ou moins reconnaissables [] Lrsquointertexte est un champ geacuteneacuteral de formules anonymes dont lrsquoorigine est rarement repeacuterable de citations inconscientes ou automatiques donneacutees sans guillemets (Rolland Barthes 1973)

Le terme prend une valeur plus restreinte et moins psychologique dans les travaux de Geacuterard Genette qui preacutefegravere parler de transtextualiteacute pour deacutesigner dans un texte tout ce qui le met en relation manifeste ou secregravete avec drsquoautres textes (Palimpseste la litteacuterature au second degreacute eacuted Seuil 1982) Selon Genette les relations transtextuelles sont les suivantes

lrsquointertextualiteacute ou la relation de

copreacutesence de deux ou plusieurs textes par citation plagiat allusion

la paratextualiteacute qui concerne la

peacuteripheacuterie du texte (son entour) soit les titres preacutefaces illustrations priegraveres drsquoinseacuterer etc (voir Geacuterard Genette Seuils eacuted Seuil 1987)

lrsquoarchitextualiteacute qui concerne les relations

plus abstraites qursquoentretient un texte avec son genre et avec ses diffeacuterentes classes possibles Tel poegraveme de Rimbaud par exemple peut se trouver en relation drsquoarchitextualiteacute avec la classe des sonnets celle plus geacuteneacuterale des poegravemes celle des poegravemes lyriques celles des caricatures poeacutetiques

la meacutetatextualiteacute qui renvoie agrave laquo la

relation critique raquo de commentaire drsquoun texte par un autre

lrsquohypertextualiteacute qui deacutesigne selon

Genette laquo toute relation unissant un texte B (que jrsquoappellerai hypertexte) agrave un texte anteacuterieur A (que jrsquoappellerai hypotexte) sur lequel il se greffe drsquoune maniegravere qui nrsquoest pas celle drsquoun commentaire La relation est soit de transformation (parodie travestissement transposition) soit drsquoimitation (pastiche charge forgerie) raquo

28

Les mises en reacuteseau englobent tous ces types de relations laquo transtextuelles raquo en privileacutegiant lrsquointertextualiteacute et lrsquohypertextualiteacute Elles concernent ici prioritairement les textes litteacuteraires et ne sont pas agrave confondre avec le travail interdisciplinaire du type laquo la fourmi dans tous ses eacutetats raquo ougrave les textes documentaires relatifs agrave un champ disciplinaire donneacute (histoire geacuteographie scienceshellip) cocirctoient les textes litteacuteraires ou encore avec les activiteacutes du type laquo tris de textes raquo qui visent agrave distinguer les genres discursifs (eacutecrit journalistique litteacuteraire fonctionnel documentaire publicitaire)

Concernant les Fables de La Fontaine les groupements de textes autour drsquoune fable connue constituent bien sucircr une des voies possibles Mais il srsquoagit aussi de srsquoapproprier une œuvre et de srsquoy familiariser de lrsquoinscrire dans la continuiteacute drsquoune tradition et drsquoun genre universel dont on pourra affiner la connaissance et que lrsquoon pourra distinguer des autres genres narratifs et poeacutetiques de lrsquoenvisager dans sa posteacuteriteacute et dans les multiples transpositions dont elle a eacuteteacute lrsquoobjet et de la mettre en relation avec drsquoautres genres par des groupements theacutematiques (en particulier agrave travers le bestiaire)

Les donneacutees preacutesenteacutees ici (eacuteleacutements bibliographiques et historiques liens laquo hypertextuels raquo agrave plus drsquoun titre textes exemplaires) constituent des mateacuteriaux utilisables pour la mise en œuvre de seacutequences varieacutees agrave lrsquoeacutecole et au collegravege pour lrsquoorganisation de parcours de lecture et pour la programmation des lectures en laquo reacuteseaux ordonneacutes raquo entre les cycles ou agrave lrsquointeacuterieur du cycle 3 chaque enseignant peut choisir les textes en fonction de leur difficulteacute et du niveau de classe consideacutereacute

I LE CORPUS DES FABLES DE LA FONTAINE

Certaines fables se reacutepondent explicitement et on pourra par exemple confronter Le corbeau voulant imiter lrsquoaigle et Le corbeau et le renard la premiegravere fable contenant une allusion agrave la seconde ou comparer Le lion et le rat et La colombe et la fourmi qui constituent un ensemble

Il est possible aussi drsquoopeacuterer certains groupements agrave lrsquointeacuterieur du corpus des fables accessibles aux eacutelegraveves Par exemple en relation avec Le corbeau et le renard lire Le renard et le bouc mais aussi les fables dans lesquelles le renard est confronteacute agrave drsquoautres becs et nrsquoest pas victorieux (Le Renard et la Cigogne Le Coq et le renard) Ou encore Le renard et les raisins et Le renard et le buste et se demander pourquoi La Fontaine a choisi un renard dans ces deux occurrences de textes tregraves courts Comparer aussi les fables de loup et remarquer que dans Le loup et le chien le loup est plutocirct valoriseacute au deacutetriment du chien la dimension feacuteroce de lrsquoanimal nrsquoeacutetant pas du tout eacutevoqueacutee dans cette fable

On pourra eacutegalement se demander ce qursquoil y a de commun entre Lrsquohuicirctre et les plaideurs et Le chat la belette et le petit lapin Ou aborder les fables preacutesentant une confrontation entre des parents et leur progeacuteniture (Le vieux chat et la jeune souris Le loup la chegravevre et les chevreaux Le laboureur et ses enfants mais aussi Le meunier son fils et lrsquoacircne Le cochet le chat et le souriceau)

Par ailleurs lrsquoutilisation en travail de groupe de la table des matiegraveres des recueils disponibles en

classe ou mieux de lrsquointeacutegraliteacute des douze livres des fables permet une familiarisation avec lrsquoensemble de lrsquoœuvre par les titres Les eacutelegraveves y deacutecouvrent le bestiaire complet qursquoils peuvent

quantifier et classer selon diffeacuterents critegraveres (sauvage domestique europeacuteen non europeacuteen par genres et espegraveces) en cherchant les exemplaires uniques ou tregraves rarement employeacutes ou agrave lrsquoinverse en cherchant les espegraveces les plus preacutesentes Ils pourront remarquer que le bestiaire nrsquoa pas la proportion attendue et nrsquooccupe qursquoune petite partie de lrsquoensemble Et ils y deacutecouvriront des noms eacutetranges comme laquo lrsquoescarbot raquo ou laquo la lice raquo et verront que les animaux ne vont pas toujours par deux (ils peuvent ecirctre seuls aller par trois accompagner un veacutegeacutetal ou un ecirctre humain)

De ce point de vue le Museacutee Jean de La Fontaine propose un document peacutedagogique tregraves utile

21 et le poegraveme-hommage de Jacques Roubaud

Pour saluer Jean de La Fontaine peut constituer une excellente introduction agrave lrsquoeacutetude du bestiaire On pourra y tester son exhaustiviteacute veacuterifier si la fauvette est reacuteellement absente des fables et repeacuterer les faux amis Sans oublier de remarquer que les cris de tous ces animaux qui incarnent les hommes sont autant de modaliteacutes du bavardage humain

POUR SALUER JEAN DE LA FONTAINE

La cigale stridule la fourmi srsquoactive le corbeau croasse le renard glapit la grenouille coasse le mulet porte le loup hurle le chien aboie la geacutenisse mugit le checircne tient bon le roseau plie la chegravevre beacuteguegravete la brebis becircle le lion rugit lrsquohirondelle trisse le rat des villes couine urbainement le rat des champs couine champecirctrement lrsquoagneau beacutebegravele lrsquohomme bavarde le singe hurle le savetier chantonne le

21

httpwwwmusee-jean-de-la-

fontainefrUserFilesressources-pedaMusee-jean-de-la-fontaine-Les-animauxpdf

29

financier srsquoinquiegravete le meunier admoneste le fils eacutecoute lrsquoacircne brait le dragon crache du feu la cigogne glottore le coq coquerique le frelon bourdonne la mouche vrombit le taureau beugle la chauve-souris se peigne la belette fouine lrsquoaigle trompette la colombe caracoule lrsquoastrologue preacutedit le liegravevre vagit le paon braille la chouette ulule le bouc pue la laie nasille lrsquoaraigneacutee ourdit le cygne se vante le dauphin cabriole le geai cajole le cheval hennit le cerf brame lrsquoalouette grisolle le poussin piaule le hibou bouboule lrsquoours grogne la tortue se hacircte le heacuteron craquegravete le vautour plane la lapin clapit la puce saute lrsquohuicirctre bacircille le cochon grognonne le mouton tricote lrsquoeacuteleacutephant barrit le faucon guette le milan huicirct le rossignol gringotte la couleuvre chuinte le canard cancane le cormoran pecircche le perroquet reacutepegravete le chat-huant hue le moineau peacutepie lrsquoeacutecrevisse recule la pie jacasse le heacuterisson se heacuterisse la gazelle court laquo et moi dit la fauvette laquo et moi raquo laquo toi tu nrsquoes pas dans les fables de monsieur Jean raquo

laquooui mais moi je zinzinuleraquo

Jacques ROUBAUD22

Conformeacutement agrave la deacutefinition du genre les animaux restent largement constitutifs de lrsquounivers des fables en particulier de celles abordeacutees agrave lrsquoeacutecole et au collegravege Lrsquoeacutetude de la symbolique des animaux les plus utiliseacutes permettra de deacuteterminer quels types humains et quelles caracteacuteristiques ils incarnent et de montrer que les attributs physiques ou psychologiques ne sont pas choisis au hasard Certaines repreacutesentations associeacutees aux animaux sont en effet telles qursquoelles sont inscrites dans la langue agrave travers les expressions idiomatiques du

type laquo ruseacute comme un renard raquo laquo malin comme un singe raquo laquo tecirctu comme une mule raquo etc ou laquo dans la gueule du loup raquo dont il sera utile de faire lrsquoinventaire

La composition des titres est souvent duelle et suggegravere parfois agrave tort (voir La colombe et la fourmi) un conflit entre deux personnages Les titres creacuteent par cette dualiteacute un laquo horizon drsquoattente raquo (voir H R Jauss Pour une estheacutetique de la reacuteception Gallimard coll Tel) et suscitent beaucoup lrsquoimagination On pourra remarquer que les titres confrontent souvent des petits animaux aux plus grands et que cette diffeacuterence constitue parfois le sujet de la fable

Les titres peuvent aussi amuser et eacutetonner Que peut-il bien se passer en effet entre Lrsquoacircne et le petit chien ou Le vautour et les pigeons Et si pour ceux-lagrave une rencontre est vraisemblable que dire pour La lionne et lrsquoours Le singe et le chat et Le singe et le dauphin dont les eacutelegraveves savent bien que leur rencontre naturelle est peu probable Et au-delagrave de toute opposition qursquoest ce qui peut bien reacuteunir Le chameau et les bacirctons flottants

22

Dans Jean de La Fontaine Œuvres complegravetes

Sources et Posteacuteriteacute drsquoEacutesope agrave lrsquoOulipo eacutedition drsquoA Versaille Eacuteditions Complexe 1995

Les titres comme les illustrations constituent pour leur potentiel narratif drsquoexcellents points de deacutepart agrave lrsquoeacutecriture de fables par les eacutelegraveves

La comparaison drsquoeacuteditions diffeacuterentes peut ecirctre lrsquooccasion de travailler des notions paratextuelles et eacuteditoriales importantes la diffeacuterence anthologie œuvre complegravete les notions de recueil volume tome les diffeacuterences de format lrsquoalbum illustreacute Les fables eacutetant reacuteparties en douze laquo livres raquo on pourra eacutetudier les diffeacuterentes acceptions du mot laquo livre raquo Enfin les illustrations sont eacutegalement propices aux groupements anthologiques par fable ou par illustrateur

II LA FONTAINE ET SES SOURCES QUELQUES DONNEacuteES

Les mises en reacuteseau peuvent aussi srsquoopeacuterer en comparant une fable agrave son eacutequivalent chez Eacutesope Phegravedre ou tout autre auteur accessible anteacuterieur agrave La Fontaine (en particulier les isopets meacutedieacutevaux) Les fables drsquoEacutesope sont geacuteneacuteralement plus simples concises moins alertes et preacutesentent peu de scegravenes dialogueacutees La notice laquo Eacutesope raquo des documents drsquoaccompagnement du programme de litteacuterature du cycle 3 (2002) indique agrave leur propos

Parmi les eacuteditions proposeacutees par les eacutediteurs jeunesse on en choisira une respectant la forme originelle des fables un texte en prose un style sans fioritures et une moraliteacute conclusive En effet de nombreuses eacuteditions sont plutocirct des reacuteeacutecritures contemporaines precirctant agrave Eacutesope des formes de fables plus proches de La Fontaine - versifieacutees au style imageacute Il est notamment inteacuteressant de comparer les fables drsquoEacutesope agrave celles de La Fontaine encore faut-il que leur estheacutetique soit bien distincte On fera constater aux eacutelegraveves qursquoun thegraveme commun est traiteacute dans un style diffeacuterent que les moraliteacutes diffegraverent aussi et que drsquoune faccedilon geacuteneacuterale les deux projets litteacuteraires sont sans commune mesure chez Eacutesope toutes les victimes meacuteritent ce qui leur arrive il srsquoagit donc du projet drsquoun moraliste chez La Fontaine la satire drsquoune socieacuteteacute

preacutedomine23

LE CORBEAU ET LE RENARD

Un corbeau ayant voleacute un morceau de viande srsquoeacutetait percheacute sur un arbre Un renard lrsquoaperccedilut et voulant se rendre maicirctre de la viande se posta devant lui et loua ses proportions eacuteleacutegantes et sa beauteacute ajoutant que nul nrsquoeacutetait mieux fait que lui pour ecirctre le roi des oiseaux et qursquoil le serait devenu sucircrement srsquoil avait de la voix Le corbeau voulant lui montrer que la voix non plus ne lui manquait pas lacirccha la viande et poussa de grands cris Le renard se preacutecipita et saisissant le morceau dit laquo Ocirc corbeau si tu avais aussi du jugement il ne te manquerait rien pour devenir le roi des oiseaux raquo Cette fable est une leccedilon pour les sots

EacuteSOPE (traduction drsquoEacutemile Chambry)

Rappelons que le titre du premier recueil de La Fontaine est Fables choisies laquo Choisies raquo car

23

Documents daccompagnement des

programmes Litteacuterature [2] cycle 3 SCEREN-CNDP p 43

30

puiseacutees entre autres dans le stock du fabuliste grec Eacutesope lui-mecircme traduit en vers latins par Phegravedre qui donna eacutegalement ses propres fables suivi par Aphtonius et Avienus Agrave lrsquoeacutepoque de La Fontaine la Mythologia Aesopica (1610) de Nicolas Neacutevelet constituait la compilation de reacutefeacuterence des

textes des fabulistes de lrsquoAntiquiteacute dont des traductions eacutetaient par ailleurs reacuteguliegraverement eacutediteacutees telle en 1647 celle des Fables de Phegravedre affranchy drsquoAuguste traduites en franccedilois avec le latin agrave costeacute pour servir agrave bien entendre la langue latine et agrave bien traduire en franccedilois de Louis-Isaac Le Maistre de Sacy

La tradition eacutesopique de lrsquoapologue (autre nom pour la fable) se poursuivra au Moyen Ȃge avec les isopets (ou ysopets) et les avionets eacutecrits le plus souvent par des auteurs anonymes Ce sont des fables inspireacutees drsquoEacutesope et surtout de Phegravedre eacutecrites en langue laquo vulgaire raquo drsquoabord en octosyllabes agrave rimes plates et plus tard en prose Les plus ceacutelegravebres outre les anonymes sont le Eacutesope de Julien Macho (XV

e siegravecle) et les fables

de Marie de France (XIIe)

Mais il semblerait que ce prolongement meacutedieacuteval inspira moins La Fontaine que les auteurs humanistes qui ont perpeacutetueacute la tradition eacutesopique agrave la Renaissance comme les italiens Abstemius dont les Fables drsquoEacutesope tourneacutees en vers latins seront traduites en franccedilais en 1572 sous le nom drsquoHecatonmythium Verdizzotti et ses Cent fables morales (1570) et Faeumlrne dont les Cent fables choisies des anciens auteurs Mises en vers latins (1564) seront traduites en franccedilais par Ch Perrault en 1699 soit quatre ans apregraves la mort de La Fontaine La France nrsquoeacutetant pas en reste La Fontaine connaissait aussi bien les Trois cent soixante et six apologues drsquoEacutesope traduicts en rithme franccediloise par Guillaume Haudent (1547) que Les fables du tregraves ancien Eacutesope phrigien premiegraverement eacutecrites en graec et depuis mises en rithme franccediloise de Gilles Corrozet (1542) ou les Reacutecreacuteations et joyeux devis de Bonaventure des Peacuteriers (1510-1544) et les Fables drsquoEacutesope en quatrains drsquo Isaac de Benserade (1678)

24

LE RENARD ET LE CORBEAU

Le renard du corbeau loua tant le ramage

Et trouva que sa voix avait un son si beau

Qursquoenfin il fit chanter le malheureux corbeau

Qui de son bec ouvert laissa choir un fromage

Ce corbeau qui transporte une vaniteacute folle

Srsquoaveugle et ne srsquoaperccediloit point

Que pour mieux le duper un flatteur le cajole

Hommes qui drsquoentre vous nrsquoest corbeau sur ce point

Isaac de BENSERADE

Agrave partir du second recueil des Fables La Fontaine eacutelargit ses sources drsquoinspiration au vaste

24

Numeacuteriseacute sur httpbooksgooglefr

domaine oriental avec Les fables de Lockman surnommeacute le Sage les Exemples de la Sagesse des anciens Indiens publieacute par RP Poussines et le Panchatantra indien (laquo les cinq livres raquo en sanscrit) attribueacute agrave Pilpay (ou Bidpay) Ce dernier

texte source du Livre de Kalicircla et Dimna et connu agrave lrsquoeacutepoque sous le nom de Fables de Pilpay eacutetait parvenu en Europe gracircce agrave des grands voyageurs comme Bernier (retour des Indes en 1669) La

Fontaine en a deacutecouvert une traduction intituleacutee Le livre des Lumiegraveres ou la Conduite des Roys composeacute par le sage Pilpay traduit en franccedilais par David Souhid drsquoIspahan Ville capitale de Perse

dont le traducteur eacutetait en reacutealiteacute lrsquoorientaliste Gilbert Gaulmin

Enfin La Fontaine puise eacutegalement agrave des textes appartenant agrave des genres varieacutes les Satires ou les Eacutepicirctres drsquoHorace les Geacuteorgiques de Virgile les Meacutetamorphoses drsquoOvide les Symposiaques de Plutarque les Images de Philostrate Les Nuits attiques drsquoAulu-Gelle Les travaux et les jours drsquoHeacutesiode Le Roman de Renart les Faceacuteties du florentin Pogge (1380-1450) les Adages drsquoErasme

les Piacevoli notte (laquo les nuits faceacutecieuses raquo) de Straparola (environ 1550) les Emblegravemes drsquoAlciat des eacutepicirctres de Cleacutement Marot (1496-1544) Le quart livre de Rabelais Le theacuteacirctre des animaux

auquel sous diverses fables et histoires est repreacutesenteacute la pluspart des actions de la vie humaine de Desprez (1644)

Il va de soi que tous ces auteurs passeacutes en revue ne sauraient ecirctre eacutetudieacutes en classe Il nrsquoen demeure pas moins qursquoEacutesope malgreacute son anteacuterioriteacute sa notorieacuteteacute et sa lisibiliteacute ne doit pas faire eacutecran en eacutetant consideacutereacute comme le seul auteur source utilisable agrave cocircteacute de La Fontaine et que lrsquohistoire des fables ne saute pas allegravegrement plusieurs siegravecles du premier au second

III LA CONTINUATION POEacuteTIQUE DU GENRE

Les fables en langue franccedilaise ou textes apparenteacutes posteacuterieures agrave La Fontaine mecircme quand elles ne font pas explicitement reacutefeacuterence au ceacutelegravebre fabuliste srsquoinscrivent neacuteanmoins dans la continuiteacute de la nouvelle maniegravere que La Fontaine a inaugureacutee ne serait-ce qursquoagrave travers lrsquousage dominant du vers et parce que la plupart de ses successeurs sont aussi des poegravetes De ce point de vue inaugural La Fontaine peut ecirctre consideacutereacute comme lrsquoeacutequivalent franccedilais drsquoEacutesope auquel sont automatiquement associeacutes tous les usages posteacuterieurs de la fable Mieux il eacuteclipse pour longtemps la plupart des tentatives laquo fabulistes raquo ulteacuterieures pour la plupart resteacutees dans lrsquoombre Seul Jean-Pierre Claris de Florian agrave la fin du

XVIIIe siegravecle acquiert une notorieacuteteacute certaine avec

ses fables en vers

31

Les deux voyageurs

Le compegravere Thomas et son ami Lubin Allaient agrave pied tous deux agrave la ville prochaine

Thomas trouve sur son chemin Une bourse de louis pleine

Il lrsquoempoche aussitocirct Lubin drsquoun air content Lui dit pour nous la bonne aubaine Non reacutepond Thomas froidement

Pour nous nrsquoest pas bien dit pour moi crsquoest diffeacuterent Lubin ne souffle plus mais en quittant la plaine Ils trouvent des voleurs cacheacutes au bois voisin

Thomas tremblant et non sans cause Dit nous sommes perdus Non lui reacutepond Lubin Nous nrsquoest pas le vrai mot mais toi crsquoest autre chose Cela dit il srsquoeacutechappe agrave travers les taillis Immobile de peur Thomas est bientocirct pris

Il tire la bourse et la donne Qui ne songe qursquoagrave soi quand sa fortune est bonne

Dans le malheur nrsquoa point drsquoamis

Jean-Pierre Claris de FLORIAN

Le vacher et le garde-chasse

Colin gardait un jour les vaches de son pegravere Colin nrsquoavait pas de bergegravere

Et srsquoennuyait tout seul Le garde sort du bois Depuis lrsquoaube dit-il je cours dans cette plaine Apregraves un vieux chevreuil que jrsquoai manqueacute deux fois

Et qui mrsquoa mis tout hors drsquohaleine Il vient de passer par lagrave bas

Lui reacutepondit Colin mais si vous ecirctes las Reposez-vous gardez mes vaches agrave ma place

Et jrsquoirai faire votre chasse Je reacuteponds du chevreuil -ma foi je le veux bien Tiens voilagrave mon fusil prends avec toi mon chien

Va le tuer Colin srsquoapprecircte Srsquoarme appelle Sultan Sultan quoiqursquoagrave regret

Court avec lui vers la forecirct Le chien bat les buissons il va vient sent arrecircte Et voilagrave le chevreuil Colin impatient

Tire aussitocirct manque la becircte Et blesse le pauvre Sultan Agrave la suite du chien qui crie Colin revient agrave la prairie Il trouve le garde ronflant

De vaches point elles eacutetaient voleacutees Le malheureux Colin srsquoarrachant les cheveux Parcourt en geacutemissant les monts et les valleacutees Il ne voit rien Le soir sans vaches tout honteux

Colin retourne chez son pegravere Et lui conte en tremblant lrsquoaffaire

Celui-ci saisissant un bacircton de cormier Corrige son cher fils de ses folles ideacutees

Puis lui dit chacun son meacutetier Les vaches seront bien gardeacutees

Jean-Pierre Claris de FLORIAN

Victor Hugo utilisa tregraves peu la fable Toutefois dans Les chacirctiments il exploite la

tradition satirique du genre pour viser directement le pouvoir politique en lrsquooccurrence Napoleacuteon III

Fable et Histoire

Un jour maigre et sentant un royal appeacutetit Un singe drsquoune peau de tigre se vecirctit Le tigre avait eacuteteacute meacutechant lui fut atroce Il avait endosseacute le droit drsquoecirctre feacuteroce Il se mit agrave grincer des dents criant laquo Je suis Le vainqueur des halliers le roi sombre des nuits raquo

Il srsquoembusqua brigand des bois dans les eacutepines Il entassa lrsquohorreur le meurtre les rapines Egorgea les passants deacutevasta la forecirct Fit tout ce qursquoavait fait la peau qui le couvrait Il vivait dans un antre entoureacute de carnage Chacun voyant la peau croyait au personnage

Il srsquoeacutecriait poussant drsquoaffreux rugissements Regardez ma caverne est pleine drsquoossements Devant moi tout recule et freacutemit tout eacutemigre Tout tremble admirez-moi voyez je suis un tigre Les becirctes lrsquoadmiraient et fuyaient agrave grands pas Un belluaire vint le saisit dans ses bras

Deacutechira cette peau comme on deacutechire un linge Mit agrave nu ce vainqueur et dit laquo Tu nrsquoes qursquoun singe raquo

Victor HUGO Les Chacirctiments

Au XXe siegravecle Jacques Preacutevert Raymond

Queneau Max Jacob Claude Roy integravegrent volontiers des fables dans leurs recueils tandis que drsquoautres moins nombreux en particuliers certains auteurs pour la jeunesse (Pierre Gamarra Yak Rivais) publient des recueils entiegraverement composeacutes de fables Les Poegravemes de la souris verte de Jean-Luc Moreau contiennent une section qui srsquointitule Le bidule et le machin-chose fables et contrefables

Le chat et lrsquooiseau

Un village eacutecoute deacutesoleacute Le chant drsquoun oiseau blesseacute Crsquoest le seul oiseau du village Et crsquoest le seul chat du village Qui lrsquoa agrave moitieacute deacutevoreacute Et lrsquooiseau cesse de chanter Le chat cesse de ronronner Et de se leacutecher le museau Et le village fait agrave lrsquooiseau De merveilleuses funeacuterailles Et le chat qui est inviteacute Marche derriegravere le petit cercueil de paille Ougrave lrsquooiseau mort est allongeacute Porteacute par une petite fille Qui nrsquoarrecircte pas de pleurer Si jrsquoavais su que cela te fasse tant de peine Lui dit le chat Je lrsquoaurais mangeacute tout entier Et puis je trsquoaurais raconteacute Que je lrsquoavais vu srsquoenvoler Srsquoenvoler jusqursquoau bout du monde Lagrave-bas ougrave crsquoest tellement loin Que jamais on nrsquoen revient Tu aurais eu moins du chagrin Simplement de la tristesse et des regrets

Il ne faut jamais faire les choses agrave moitieacute

Jacques PREacuteVERT Histoires

32

Un petit chat blanc

qui faisait semblant drsquoavoir mal aux dents disait en miaulant Souris mon amie Jrsquoai bien du souci Le docteur mrsquoa dit Tu seras gueacuteri Si entre tes dents Tu mets un moment Deacutelicatement La queue drsquoune souris Tregraves obligeamment Souris bonne enfant Srsquoapprocha du chat Qui se la mangea Moraliteacute Les bons sentiments Ont lrsquoinconveacutenient Drsquoamener souvent De graves ennuis Aux petits enfants Comme-z-au souris

Claude ROY Enfantasques

Fable

Un affreux chat z-en casquette courait apregraves les souris Un affreux rat z-en liquette grignotait du riz et du riz Auquel des deux la grande chance Raseacute de frais et mis en plis ces deux bestioles sans souffrance se transformegraverent en dandys Enfant apprenez cette fable sa morale et sa conclusion Le coiffeur ecirctre formidable a toujours et toujours incontestablement raison

Raymond QUENEAU Lrsquoinstant Fatal

Fable sans moraliteacute

Il y avait une locomotive si bonne qursquoelle srsquoarrecirctait pour laisser passer les promeneurs Un jour une automobile vint cahoter sur sa voie ferreacutee Le chauffeur dit agrave lrsquooreille de sa monture laquo Ne dresserons-nous pas procegraves-verbal - Crsquoest jeune dit la locomotive et ccedila ne sait pas raquo Elle se borna agrave cracher un peu de vapeur deacutedaigneuse sur le sportsman essouffleacute

Max JACOB Le cornet agrave deacutes

Lrsquoeacuteleacutephanteau et le caiumlman

un petit eacuteleacutephant qui cherchait sa maman rencontre un jour un caiumlman bonjour monsieur dit-il bonjour mon bel enfant que viens-tu faire ici je cherche ma maman dit lrsquoenfant sans maniegravere elle est lagrave et lrsquoaffreux lui montre sa taniegravere notre eacuteleacutephanteau dit merci avez-vous besoin drsquoun croquis lrsquoeacuteleacutephanteau mignon suit lrsquoignoble saurien au fond du trou affreux il crie et puis plus rien ne suivez pas nrsquoimporte qui sapristi

Yak RIVAIS Viens jouer dans le bac agrave fable

La pomme

Une pomme rubiconde se pavanait proclamant

qursquoelle eacutetait le plus beau de tous les fruits du monde le plus tendre le plus charmant le plus sucreacute le plus suave Ni la mangue ni lrsquoagave le melon deacutelicieux ni lrsquoananas ni lrsquoorange aucun des fruits que lrsquoon mange sous lrsquoun ou lrsquoautre des cieux ni la rouge sapotille la fraise ni la myrtille

nrsquoavait sa chair exquise et sa vive couleur On ne pourrait jamais lui trouver une sœur La brise reacutepandait alentour son arocircme et sa pourpre eacuteclatait sur le feuillage vert - Oui crsquoest vrai crsquoest bien vrai dit un tout petit ver

blotti dans le creux de la pomme

Pierre GAMARRA La Mandarine et le Mandarin

Lrsquoallumette et le cigare

La petite allumette aimant un gros cigare recircva drsquoun rendez-vous vit son recircve aboutir

et su en srsquoeacuteteignant que lrsquoamour nous eacutegare Un seul baiser de feu peu nous aneacuteantir

Jean-Luc MOREAU Poegravemes de la souris verte

33

Lrsquoordinateur et lrsquoeacuteleacutephant

Parce quil perdait la meacutemoire

Un ordinateur alla voir

Un eacuteleacutephant de ses amis

-Cest sucircr je vais perdre ma place

Lui dit-il viens donc avec moi

Puisque jamais ceux de ta race

Noublient rien tu me souffleras

Pour la paie on sarrangera

Ainsi firent les deux compegraveres

Mais leacuteleacutephant eacutetait vantard

Voilagrave quil raconte ses guerres

Le passage du Saint Bernard

Hannibal et Jules Ceacutesar

Les ingeacutenieurs en font un drame

Ccedila neacutetait pas dans le programme

Et leacuteleacutephant lordinateur

Tous les deux les voilagrave chocircmeurs

De morale je ne vois guegravere

A cette histoire je lavoue

Si vous en trouvez une vous

Portez la chez le Commissaire

Au bout dun an elle est agrave vous

Si personne ne la reacuteclame

Jean ROUSSELOT Petits poegravemes pour cœurs pas cuits

La Mouche qui louche

Chaque fois que la mouche qui louche

veut se poser au plafond

elle sy cogne le front

et prend du placirctre plein la bouche

Moraliteacute

Pauvres mouches qui louchez

posez-vous sur le plancher

Jean ORIZET La Peau bleue des recircves

IV LA POSTEacuteRITEacute DES FABLES DE LA FONTAINE

IV1 ALLUSIONS CITATIONS ET INFLUENCES DANS LES POEgraveMES CONTEMPORAINS

De mecircme que toute fable nrsquoest pas neacutecessairement eacutecrite en vers tout poegraveme en vers nrsquoest pas neacutecessairement une fable mecircme srsquoil en a les apparences Il ne peut donc qursquoecirctre utile drsquoamener les eacutelegraveves agrave une meilleure connaissance du genre de la fable et de ses caracteacuteristiques en les sensibilisant aux analogies et aux diffeacuterences entre les fables de La Fontaine et des textes de poegravetes contemporains qui nrsquoappartiennent pas strictement au genre de la fable On songe en particulier agrave Jaffabules de Pierre Coran aux

Chantefables de Robert Desnos et aux Fabliettes drsquoEugegravene Guillevic

Si une filiation se laisse bien percevoir agrave travers certains titres de recueil ou de poegravemes la preacutedilection certaine pour les animaux ou la preacutesence de rimes en revanche la trame narrative srsquoestompe ou est inexistante et la moraliteacute disparaicirct au profit drsquoune eacutecriture plus compacte jouant essentiellement sur les eacutequivalences de sonoriteacute et la morphologie Et la viseacutee didactique cegravede la place agrave la fantaisie agrave travers laquelle on peut reconnaicirctre lrsquoinfluence du surreacutealisme

Ces poegravemes preacutesentant souvent des allusions aux fables les eacutelegraveves pourront mesurer lrsquoinfluence que La Fontaine a exerceacutee et exerce encore chez les poegravetes

La dimension narrative est encore preacutesente dans les Fabliettes de Guillevic agrave travers lrsquoemploi des temps verbaux

Un mouton tout moutonneux Et tout aussi moutonnant Moutonnait frileusement Sous son vecirctement laineux

Un grand loup pas louvoyant Mit fin agrave ce tremblement

Eugegravene GUILLEVIC Fabliettes

Et si elle est particuliegraverement absente dans le titre de chacune des Chantefables de Desnos composeacute du nom drsquoun seul animal elle subsiste encore parfois dans les textes notamment Lrsquoalligator et Le Peacutelican Il reste que La Fourmi de Desnos preacutesente

une discregravete allusion agrave la fourmi de la fable chez La Fontaine en effet la fourmi ne mesure certes pas dix-huit megravetres mais elle parle franccedilais et de nombreux illustrateurs lrsquoont souvent affubleacutee drsquoun chapeau

La fourmi

Une fourmi de dix-huit megravetres Avec un chapeau sur la tecircte Ccedila nrsquoexiste pas ccedila nrsquoexiste pas Une fourmi traicircnant un char Plein de pingouins et de canards Ccedila nrsquoexiste pas ccedila nrsquoexiste pas Une fourmi parlant franccedilais Parlant latin et javanais Ccedila nrsquoexiste pas ccedila nrsquoexiste pas Eh Pourquoi pas

Robert DESNOS Chantefables

34

Un eacutetonnant poegraveme de Raymond Queneau tente drsquointroduire un veacutegeacutetal agrave la dimension plus ldquodignerdquo drsquoecirctre parlant agrave lrsquoinstar des animaux des fables Le fait drsquoecirctre laquo sur raquo un arbre semble preacutedisposer lrsquoabricot agrave une meacutetamorphose par ailleurs linguistiquement surdeacutetermineacutee par la structure phonologique de son nom (au point que lrsquoon pourrait reacutesumer ce poegraveme par le mot-valise arbricocorico)

Le reacutevolteacute

Un abricot qui eacutetait sur un arbre tout agrave coup dit Je ne suis pas de marbre et il srsquoeacutecrie Cocorico cocorico lrsquoabricot qui eacutetait sur un arbre

Raymond QUENEAU Bucoliques

Un poegraveme-monologue drsquoAndreacutee Chedid

est en revanche plus nettement une fable agrave laquelle il manquerait une morale explicite

LExploit

Rien quavec mes mandibules

Dit la fourmi toisant Hercule

Je deacuteplace vingt fois

Mon poids

Et cest Toi

Qui te dis le Roi

Andreacutee CHEDID Fecirctes et lubies

Mais les allusions aux ceacutelegravebres fables sont souvent moins discregravetes et lrsquoalexandrin de Max Jacob laquo Le renard au corbeau demande son fromage raquo (Le laboratoire central) nrsquoest pas un cas isoleacute Raymond Queneau dans Battre la campagne avec des poegravemes au titre explicite (Lrsquoagneau et le loup La fourmi et la cigale La poule le renard et le coq La grenouille qui voulait se faire aussi ronde qursquoun œuf Le rat des villes et le rat de champs Le langage corbeau) reacuteutilise aussi les fables de La Fontaine Lrsquoagneau et le loup et La grenouille qui voulait se faire aussi ronde qursquoun œuf mis agrave part il ne srsquoagit pas neacutecessairement de laquo fables raquo ni de pastiches ni mecircme de reacuteeacutecritures mais plus simplement de poegravemes qui font eacutecho aux fables et sont autant drsquohommages agrave lrsquoœuvre du fabuliste Le poegraveme Pour saluer Jean de La Fontaine de Jacques Roubaud membre comme Queneau de lrsquoOULIPO (OUvroir de Litteacuterature POtentielle) et les

poegravemes de Claude Roy et drsquoAndreacutee Chedid sont du mecircme ordre

Lrsquoaffable la Fontaine

Reacutecite ta fa Reacutecite ta fable Pour devenir grand Il faut qursquoon apprend assis agrave sa table sa reacutecitation lrsquoineffable fable riche en citations de lrsquoaffable la fontaine de fables

Lrsquoheureux nard et le corbeau Rat Deville et rats Deschamps le meacutechant loup Peacutelagneau la Chevreuse et le Roseau LrsquoAssis Gal et la fournie la quenouille qui veut se faire aussi rose que le bœuf les animaux malades de la tecircte

Retisse et reacutecite reacutecite ta fa ta fable drsquoenfant Quand tu seras grand il sera bien temps drsquoapprendre qursquoon nrsquoa souvent aucun besoin drsquoun plus petit que soif pour boire agrave la fontaine

Claude ROY Enfantasques

IV2 DEacuteTOURNEMENTS PASTICHES ET PARODIES

Les pastiches et les parodies plaisent beaucoup et il ne faut pas oublier qursquoils sont pour la plupart plus difficiles que les textes de deacutepart dont ils supposent par ailleurs et par deacutefinition la connaissance Crsquoest pourquoi seules les fables les plus connues sont concerneacutees comme La cigale et la fourmi Le corbeau et le renard Le loup et lrsquoagneau Le checircne et le roseau La grenouille De

tels deacutetournements constituent drsquoexcellents exemples pour les activiteacutes de reacuteeacutecritures avant celles de creacuteations proprement dites

Les reacuteinvestissements parodiques sont presque aussi anciens que les fables elles-mecircmes comme en teacutemoigne degraves 1794 une satire drsquoun auteur anonyme visant la fille de Madame de Seacutevigneacute et une certaine Mademoiselle Cigale (de son vrai nom) qui commence par La Cigale ayant baiseacute Tout lrsquoeacuteteacute Suivront ensuite au XVIII

e siegravecle

des reacuteeacutecritures mises en musique telles celles de Jean-Philippe Valette dans le Recueil de fables choisies dans le goucirct de Monsieur de La Fontaine sur de petits airs de vaudeville connus (1749) et les Fables mises en chansons vaudevilles et pots pourris de M Nau en 1786 Un certain Formage

35

eacutecrira en 1800 des Fables dont certaines comme La cigale et la fourmi sont reacuteduites agrave deux vers ironiques

Jrsquoai tout mangeacute dit Claude accours ocirc Providence Providence se tut mais lrsquoEacutecho reprit laquoDanse raquo

Le siegravecle suivant verra des auteurs aussi diffeacuterents que Eugegravene Desmares et Les meacutetamorphoses du jour ou La Fontaine en 1831 ou Aureacutelien Scholl et Les fables de La Fontaine filtreacutees (1886) et les poegravetes Theacuteodore de Banville et Tristan Corbiegraveres avec les Fables choisies mises en proses en 1873 pour le premier et les poegravemes Le poegravete et la cigale et La cigale et le poegravete

qui respectivement ouvrent et terminent le recueil Les amours jaunes du second La continuiteacute est assureacutee au XXe siegravecle avec les recueils de Charles Clerc qui publia en 1923 ses Fables agrave lrsquoenvers drsquoapregraves La Fontaine et Florian et de Jean Anouilh (Fables 1962) et les pastiches de Paul-Jean Toulet Paul Valeacutery Tristan Bernard Sacha Guitry Alphonse Allais Edmond Brua Franccediloise Sagan Jean Dutour Jean-Franccedilois Josselin Claude Klotz

Citons juste pour le plaisir et pour leur briegraveveteacute

Maicirctre Cerveau sur son homme percheacute Tenait en ses plis son mystegravere (Paul Valeacutery Meacutelanges)

Deux pigeons srsquoaimaient drsquoamour tendre Moraliteacute Lrsquoun deux srsquoennuyait au logis (Tristan Bernard)

Prudence prudence quand tu nous tiens On peut bien dire Adieu lrsquoamour (Sacha Guitry Lrsquoamour masqueacute)

Corbiegraveres Banville et Valeacutery excepteacutes la plupart des auteurs citeacutes parodient ou pastichent les fables tantocirct en y ajoutant un ton franchement cynique tantocirct en inversant la situation de deacutepart (Franccediloise Sagan deacutemarre La fourmi et la cigale avec laquo La fourmi ayant stockeacute Tout lrsquohiver raquo) ou leur moraliteacute ou tout cela agrave la fois comme Jean Anouilh qui deacutetourne les moraliteacutes des fables drsquoorigine et bien souvent les situations initiales Crsquoest ainsi que la cigale est une demi-mondaine calculatrice cynique et tregraves riche qui cherche agrave placer son argent aupregraves drsquoun renard banquier Ou que le checircne est reacutehabiliteacute ce qui pourrait fort bien correspondre drsquoailleurs agrave une lecture que La Fontaine avait suggeacutereacutee les plus beaux vers de sa fable ne concernent-ils pas le checircne

La cigale (extraits)

La cigale ayant chanteacute Tout lrsquoeacuteteacute Dans maints casinos maintes boicirctes Se trouva fort bien pourvue Quand la bise fut venue Elle en avait agrave gauche elle en avait agrave droite Dans plusieurs eacutetablissements Restait agrave assurer un feacutecond placement

Elle alla trouver un renard Speacutecialiseacute dans les precircts hypotheacutecaires Qui la voyant entrer lrsquoœil noyeacute sous le fard Tout enfantine et minaudiegravere Crut qursquoil tenait la bonne affaire laquo Madame lui dit- il jrsquoai le plus grand respect Pour votre art et pour les artistes Lrsquoargent heacutelas nrsquoest qursquoun aspect Bien trivial je dirais bien triste Si nous nrsquoen avions tous besoin De la condition humaine [hellip]

Le checircne et le roseau

Le checircne un jour dit au roseau laquo Nrsquoecirctes-vous pas lasseacute drsquoeacutecouter cette fable

La morale en est deacutetestable Les hommes bien leacutegers de lrsquoapprendre aux marmots Plier plier toujours nrsquoest-ce pas deacutejagrave trop

Le pli de lrsquohumaine nature raquo laquo Voire dit le roseau il ne fait pas trop beau

Le vent qui secoue vos ramures (Si je puis en juger agrave niveau de roseau)

Pourrait vous prouver drsquoaventure Que nous autres petites gens

Si faibles si cheacutetifs si humbles si prudents Dont la petite vie est le souci constant Reacutesistons pourtant mieux aux tempecirctes du monde Que certains orgueilleux qui srsquoimaginent grands raquo

Le vent se legraveve sur ses mots lrsquoorage gronde Et le souffle profond qui deacutevaste les bois

Tout comme la premiegravere fois Jette le checircne fier qui le narguait par terre laquo Heacute bien dit le roseau le cyclone passeacute - Il se tenait courbeacute par un reste de vent -

Qursquoen dites-vous donc mon compegravere (Il ne se fucirct jamais permis ce mot avant) Ce que jrsquoavais preacutedit nrsquoest-il pas arriveacute raquo

On sentait dans sa voix sa haine Satisfaite Son morne regard allumeacute

Le geacuteant qui souffrait blesseacute De mille morts de mille peines Eut un sourire triste et beau

Et avant de mourir regardant le roseau Lui dit laquo Je suis encore un checircne raquo

Jean ANOUILH Fables

Plus pregraves de nous et des eacutelegraveves dans Apregraves vous M de La Fontaine contrefables Gudule (Anne Karali) donne aux personnages qui

ont le mauvais rocircle une chance de se rattraper Chacune de ses fables se preacutesente alors comme la continuation de la fable de La Fontaine qui la motive Dans le mecircme esprit on pourra lire aussi des extraits de La revanche du corbeau de Yannick

36

Neacutedeacutelec25

Mais on peut eacutegalement signaler la

lecture tregraves personnelle de Le corbeau et le renard par Jean-Luc Moreau dans ses Poegravemes de la souris verte la reacuteeacutecriture de Le loup et lrsquoagneau par Geacuterard Bocholier dans le recueil de Jacques Charpentreau Jouer avec les poegravetes et celle de La cigale et la fourmi par Andreacutee Chedid

Le corbeau honteux et confus Jura mais un peu tard qursquoon ne lrsquoy prendrait plus

Ayant un long moment meacutediteacute lrsquoaventure Le Corbeau srsquoenvola avec lrsquoespoir teacutenu De deacutenicher dans la nature Quelque chiche aliment agrave mettre agrave son menu Il scrutait la forecirct sous lui lorsque soudain Des coups de fusil retentissent Renard surpris en plein festin Lacircche son camembert et dans un trou se glisse Oh oh dit Corbeau lrsquooccasion est trop belle Sur le fromage il fond agrave tire-drsquoaile Et dans les airs lrsquoemporte sans tarder Juste agrave temps La main sur la gacircchette Cherchant agrave repeacuterer de Goupil la cachette Apparaicirct lrsquohomme armeacute Mais du gibier qursquoil traque il ne trouve point trace Bredouille le chasseur abandonne la chasse Par son larcin Corbeau sans le savoir A sauveacute la vie du fuyard Tout penaud le Renard sort alors de son antre Et devant le Corbeau qui se remplit le ventre Constate en soupirant Je vais jeucircner ce soir Mais lrsquoautre calmement descend de son perchoir Et posant sur le sol ce qui reste du mets Invite son compegravere agrave se joindre au banquet Tu es ruseacute dit-il et moi je fends lrsquoespace Ensemble nous formons un duo efficace Plutocirct que de chercher lrsquoun lrsquoautre agrave nous voler Pourquoi ne pas nous entraider Honteux et confus le Renard De la proposition admit le bien-fondeacute Jurant mais un peu tard Drsquoexercer deacutesormais la solidariteacute

GUDULE

Le renard et le corbeau ou si lrsquoon preacutefegravere la (fausse poire) et le (vrai) fromage

Or donc Maicirctre Corbeau Sur son arbre percheacute se disait laquo Quel dommage

Qursquoun fromage aussi beau Qursquoun aussi beau fromage

Soit plein de vers et sente si mauvais Tiens voilagrave le renard je vais Lui qui me prend pour une poire

Lui jouer le cher ange un tour agrave ma faccedilon Ccedila lui servira de leccedilon raquo

Passons sur les deacutetails vous connaissez lrsquohistoire Le discours que le renard tient Le corbeau qui ne reacutepond rien (Tant il rigole ) Bref le fromage deacutegringole

Depuis le renard nrsquoest pas bien Il est malade comme un chien

Jean-Luc MOREAU Poegravemes de la souris verte

25

httpwwwnedelec-theatrecomrevanchehtml

Un agneau se deacutesalteacuterait Dans le courant drsquoune onde pure Un loup survint timide et nrsquoosant lrsquoaventure Que son grand-pegravere lui lisait Dans un ceacutelegravebre fablier Sire lui dit lrsquoagneau que votre Majesteacute Prenne un peu plus drsquoaudace Lrsquohonneur de votre race En deacutepend faites vite -Je viens boire et croquer seulement ces myrtilles Reacutepondit le timide -Vous plaisantez -Non pas Epargne-moi tes moqueries Je suis de ces loups blancs qui sont dans les familles Toujours montreacutes du doigt Dans le fond des forecircts il deacutetale Et lrsquoagneau se noie

Car il eacutetait fort maladroit

Point de vrai loup point de morale

Geacuterard BOCHOLIER26

La fourmi et la cigale

Fini fini

Dit la fourmi

Au diable la parcimonie Degraves aujourdrsquohui

Je convie

Toutes cigales affranchies

A me chanter leurs meacutelodies

Et nous fecircterons en compagnie

La vie qui bouge

La vie qui fuit

Holagrave holagrave

Fit la cigale

Poussant un cri tregraves vertical

Pour moi adieu le carnaval

Lrsquohiver lrsquohiver mrsquoa tant appris

Et le souci tant reacutetreacutecie

Que jrsquoai rangeacute toutes mes recircveries

Pour mrsquoeacutetablir

En Bourgeoisie

Andreacutee CHEDID Fecirctes et lubies

Un autre cas inteacuteressant est celui ougrave la reacuteeacutecriture correspond agrave un deacutetournement pragmatique du genre Les auteurs de La cigale le tabac et la fourmi reacuteutilisent la viseacutee didactique de la fable et sa valeur morale en la mettant au service drsquoune grande cause publique Lrsquoeffet de surprise et lrsquoamusement sont garantis par une laquo sceacutenographie raquo a priori eacutetrangegravere malgreacute le recours agrave la bande dessineacutee aussi bien agrave lrsquoencart publicitaire qursquoaux discours de campagnes de preacuteventions contre telle ou telle maladie mortelle Changer lrsquoenjeu de la confrontation entre les deux personnages suffit alors agrave donner un texte assez peu modifieacute Avec toutefois le risque qursquoun conflit drsquointerpreacutetation subsiste puisqursquoil nrsquoest pas certain que la cigale de La Fontaine ne transfegravere pas agrave

26

Dans Jacques Charpentreau Jouer avec les

poegravetes Hachette Jeunesse

37

cette cigale-lagrave son capital sympathie surtout si lrsquoon songe agrave certaines associations automatiques qui peuvent ecirctre faites entre le fait de fumer et la musique

La cigale le tabac et la fourmi

La cigale ayant fumeacute Tout lrsquoeacuteteacute Se trouva fort deacutepourvue Quand le manque fut venu Pas un seul petit morceau De clope ou de meacutegot Elle alla crier nicotine Chez la fourmi sa voisine La priant de lui precircter Quelques tiges pour subsister Jusqursquoagrave la saison nouvelle Je vous paierai lui dit-elle Avant lrsquoOucirct foi drsquoanimal Inteacuterecirct et principal La fourmi nrsquoest pas fumeuse Ce nrsquoest point lagrave un deacutefaut Que faisiez-vous au temps chaud Dit-elle agrave cette emprunteuse -Nuit et jour agrave tout venant Je fumais ne vous deacuteplaise -Vous fumiez jrsquoen suis forte aise Eh bien Toussez maintenant

Ligue nationale contre le cancer27

Des deacutetournements agrave partir de contraintes formelles ont eacuteteacute reacutealiseacutes par les membres de lrsquoOulipo Raymond Queneau avec la meacutethode

S+7 a donneacute par exemple le ceacutelegravebre La cimaise et la fraction

La cimaise et la fraction

La Cimaise ayant chaponneacute tout lrsquoeacuteternueur Se tuba fort deacutepurative Quand la bixaceacutee fut verdie Pas un sexueacute peacutetrographique morio De mouffette ou de verrat Elle alla crocher frange Chez la fraction sa volcanique La processionnant de lui primer Quelque gramen pour succomber Jusqursquoagrave la salanque nucleacuteaire laquo Je vous peinerai lui discorda- t- elle Avant lrsquoapanage folacirctrerie drsquoAnnamite Interlocutoire et priodonte raquo La Fraction nrsquoest pas preacutevisible Crsquoest lagrave son moleacuteculaire deacutefi laquo Que ferriez- vous au tendon cher Discorda- t- elle agrave cette enarthrose -Nuncupation et joyau agrave tout vendeur Je chaponnais ne vous deacuteploie -Vous chaponniez Jrsquoen suis fort alarmante Eh bien deacutebagoulez maintenant raquo

Raymond QUENEAU28

27

httpwwweducationpfiterevadisciplineslettresdidacs

eqcoldoc264htm

Jacques Jouet srsquoest essayeacute agrave des

laquo monostications raquo de La Fontaine reacutesumeacutes drsquoune fable en un vers plus exactement un alexandrin Ce qui donne par exemple

I 1 La cigale et la fourmi Le chant jeucircne du pain que la fourmi se garde

I 2 Le corbeau et le renard Vaniteacute du corbeau que la pommade plume

I XXII Le checircne et le roseau Meurt au vent le grand checircne ougrave le roseau srsquoincline

Mais lrsquoon peut signaler aussi lrsquoexpeacuterience plus reacutecente du monoclavisme (ou isovocalisme) donnant un texte ne contenant qursquoune seule voyelle

Pegravere Merle percheacute serre entre le bec le bretzel Megravere fennec est preacutesente - Eh Merle Reacuteveacuterences jette cette Megravere Fennec Pegravere Merle se penche et le bretzel descend entre les dents de Megravere Fennec Pegravere Merle blecircme et berneacute peste Megravere Fennec se deacutelecte et rentre chez elle

Marie Christine PLASSARD29

On trouve aussi des lipogrammes (textes dans lesquels on srsquointerdit drsquoutiliser une ou plusieurs lettres choisies) de nombreuses fables en lrsquooccurrence des lipogrammes en E dans les Affabulations

30 de Nicolas Graner auteur

eacutegalement de La fontaine aux fables fictives31

Ce dernier travail de reacuteeacutecriture repose sur le constat qursquoun titre comme Le renard et les raisins est composeacute de deux noms dissyllabiques ayant la mecircme initiale et propose drsquoune part 26 titres sur le mecircme modegravele (un par lettre de lrsquoalphabet) et drsquoautre part cinq fables constitueacutees de huit vers comme la fable de La Fontaine qui leur a servi de point de deacutepart et racontant par ailleurs la mecircme histoire

28 Raymond Queneau Variations sur S+ 7 in

OULIPO La Litteacuterature potentielle Gallimard 1973

29httpmiche77freefrOulipohtm

30httpwwwgranernetnicolasOULIPOaffabulationshtml

31httpgranernetnicolasOULIPOfableshtmlb

38

Eacutevoquons enfin les reacuteeacutecritures qui jouent sur les registres de langues en particulier celles en argot

La cigale et la fourmi

Ayant goualeacute tout lrsquoeacuteteacute Avec les poteaux du loinqueacute La cigalrsquo nrsquoeut plus un peacutelot Quand radina le temps frigo Pas un loubem de brignolet A se carrer sous les crochets Elle bagota en sourdine Chez la fourmuchrsquo sa copine La pilonnant en loucedeacute De lui refiler agrave croquer Car elle avait les chocottes Nous avons toujours eacuteteacute potes Lui bonit-elle en chialant Ce nrsquoest pas du boniment La fourmuche une vraie tordue Reacutepondit Tu nrsquoauras que pouic Qursquoas-tu fabriqueacute de ton fric Pour ecirctre aujourdrsquohui si loqursquodue -Toutes les neuillrsquos dans les beuglants Je goualais avec les aminches -Ah Tu goualais prsquotitrsquo peau drsquohareng Et bien maintrsquonant cavale au guinche

Le corbeau et le renard

Corbeau le ballotin sur un arbre paumeacute Planquait entre ses crocs un comac frodogome Renard-le-combinard qui nrsquoavait pas croqueacute Radina en loucedeacute pour lui faire agrave lrsquoestom Bavonjavour mon potrsquo je nrsquoavais pas gaffeacute Que tu eacutetais si bath et si bien balanceacute Sans attiger si tes chocottes Sont kif-kif avec ta bouillotte Tu es le plus girond des mectons du loinqueacute A ces vannrsquos le corbeau se sentit chancrsquotiquer Et pour mieux faire zieuter ses crocs Deacutebrida son bavec lacircchant le calendos Le renard le brifa sans casquer un rotin Jaspinant Je trsquoai eu avec mon baratin Les marles auront toujours la loi avec les caves Ce rencard me vaut bien un fromagrsquo tecirctrsquo de nave Le corbeau reacutepondit Vieille cloche Je mrsquoen taprsquo ce fromgi avait des astibloches

MORALITEacute Chacun dans son loinqueacute srsquoil veut rester peinard Doit boucler son clapet devant les combinards

Jean ALEXANDRE Les Fables de La Fontaine en argot

IV3 TRANSPOSITIONS EN BANDES DESSINEacuteES ET EN ALBUMS

On pourra comparer les BD aux illustrations des albums illustreacutes des Fables et y observer le traitement des dialogues La notice des Fables de La Fontaine du document

drsquoaccompagnement des programmes de 2002 preacutesente une utilisation inteacuteressante de la bande dessineacutee comme entreacutee en matiegravere et ouvre eacutegalement des pistes drsquoutilisation de quelques albums jeunesse dont on trouvera une liste commenteacutee dans la bibliographie ci- dessous en annexe

39

A BIBLIOGRAPHIE GEacuteNEacuteRALE INDICATIVE ET SITOGRAPHIE

I LES FABLES DE LA FONTAINE

I1 SEacuteLECTION DE RECUEILS ILLUSTREacuteS DES FABLES DE LA FONTAINE

Les Fables de La Fontaine seacutelection dans le

cadre de lrsquoopeacuteration laquo Un livre pour les vacances raquo Reacuteseau Canopeacute juin 2017

Les Fables de La Fontaine Collectif - Checircne -

470 p- Lrsquointeacutegrale des Fables (253 en tout) et environ 65 illustrations des XIXe et XXe siegravecles [Dont celles de Benjamin Rabier]

Les Fables de La Fontaine ill Doreacute Gustave

EDDL - 472 p- Lrsquointeacutegrale des Fables avec les reproductions des eaux-fortes de Gustave Doreacute

Jean de La Fontaine les Fables illustreacutees par

Gabriel Lefebvre - La Renaissance du Livre coll laquo Jeunesse-Arts images et mots raquo - 141 p- 51 fables illustreacutees drsquoaquarelles une table des titres Un recueil plaisant au format carreacute Dans le texte des fables le discours eacutecrit en italique facilitera la lecture des plus jeunes

Les Fables Jean de La Fontaine Marc Chagall

Reacuteunion des museacutees nationaux - 143 p- Cet ouvrage est le catalogue de lrsquoexposition Chagall de Ceacuteret en 1995 Il comprend 43 gouaches de Marc Chagall correspondant agrave 43 fables parmi les 100 que lrsquoartiste a illustreacutees entre 1926 et 1927 Une version de poche a eacuteteacute diffuseacutee par le ministegravere de lrsquoEducation Nationale en 2010 dans le cadre de lrsquoopeacuteration laquo Un livre pour lrsquoeacuteteacute raquo

Fables de Jean de La Fontaine 30 illustrateurs

Albin Michel Jeunesse - 72 p- 30 fables illustreacutees par 30 illustrateurs contemporains en grand format

Fables de La Fontaine ill Chauveau Leacuteopold

(1921) Circonflexe - coll laquo Aux couleurs du temps raquo -54 p- 27 fables illustreacutees par des aquarelles de Leacuteopold Chauveau

Fables de La Fontaine ill Rapeno Armand et

Jolivet Joeumllle Albin Michel Jeunesse - 40 p- Fac-simileacute drsquoun ouvrage eacutediteacute en 1947

Les Fables de La Fontaine Tomes 1 agrave 4 ou lrsquointeacutegrale ill Rabier Benjamin Tallandier - 80 p

(un tome) 336 p (lrsquointeacutegrale) - Les fables vues par le creacuteateur de Geacutedeacuteon (1906) dans des compositions de 4 agrave 6 images pour chacune

Fables ill Maja Daniel Gallimard Jeunesse - coll

laquo Enfance en poeacutesie raquo 32 p- Recueil accessible degraves le CE2 preacutesentant une seacutelection de 13 fables

I2 OUVRAGES DE REacuteFEacuteRENCE

Les eacuteditions de poche de lrsquointeacutegrale des Fables (par JP Collinet chez Folio JC Darmon au Livre de poche G Couton chez GF Flammarion) non illustreacutees

Lrsquoanthologie eacutetablie preacutesenteacutee et annoteacutee par Sabine Gruffat dans une eacutedition bon marcheacute (le Livre de poche 2003) preacutecieuse pour le collegravege

Pour une vision intertextuelle plus eacutetendue on pourra utiliser avec profit les eacuteditions savantes de reacutefeacuterence suivantes utiles pour la connaissance des sources de La Fontaine Ces deux ouvrages donnent en effet le texte des principales sources (Eacutesope Phegravedre et les autres) qursquoils indiquent Ils preacutesentent une eacutedition inteacutegrale des fables qui correspond en outre agrave la derniegravere eacutedition revue par La Fontaine lui-mecircme (Barbin 1692-1694)

Jean de La Fontaine Œuvres complegravetes Sources et Posteacuteriteacute drsquoEacutesope agrave lrsquoOulipo eacutedition

drsquoA Versaille Editions Complexe 1995 Cette eacutedition du tricentenaire inclut les pastiches et parodies les plus remarquables ainsi que des adaptations en creacuteole et en sabir

Jean de La Fontaine Fables eacutedition de Marc

Fumaroli La Pochothegraveque coll laquo Classiques modernes raquo 1995

Plus reacutecent un volume de la collection laquo Contes raquo chez Oracom sorti en kiosque preacutesente un panorama tregraves complet et les contributions de plusieurs speacutecialistes Fables La Fontaine humour de la morale

Lrsquoouvrage suivant drsquoun speacutecialiste de La Fontaine peut aussi constituer une bonne preacutesentation de lrsquoensemble de lrsquoœuvre du fabuliste Il contient - conformeacutement agrave lrsquoensemble des titres de la collection laquo Deacutecouvertes raquo - une riche iconographie et des documents eacutecrits inteacuteressants en particulier sur La cigale et la fourmi agrave travers lrsquohistoire le jugement de Rousseau

La Fontaine ou les meacutetamorphoses drsquoOrpheacutee

Patrick Dandrey Gallimard coll laquo Deacutecouvertes raquo

Les essais suivants satisferont tous ceux qui veulent en savoir plus sur La Fontaine et son temps

Le poegravete et le roi Jean de la Fonraine en son siegravecle Marc Fumaroli Eacuteditions de Fallois 1997 Le livre de poche coll laquo Reacutefeacuterences raquo 1999

Poeacutetique de La Fontaine tome 1 La fabrique des fables Patrick Dandrey PUF

40

Visages de la Fontaine Jean-Pierre Collinet

Eacuteditions Classique Garnier 2010

I3 SUR LA TOILE

- Le site httpwwwlafontainenet

- Museacutee Jean de La Fontaine agrave Chacircteau-Thierry

httpwwwla-fontaine-ch-thierrynetlemuseehtm

- Wikisource Les Fables de La fontaine eacutedition de Jean-Pierre Collinet httpfrwikisourceorgwikiFables_de_La_Fontaine

- Anthologie eacutecole-collegravege fables choisies mises en ligne par Philippe Rocher httpeppeeouvatonorgspipphparticle368

II LES SOURCES DE LA FONTAINE

II1 LA SEacuteLECTION DU DOCUMENT

DrsquoACCOMPAGNEMENT DES PROGRAMMES

Fables Eacutesope La Fontaine Beauchemin Cojan Iolanda Montreacuteal Tryptique impression 1997

Fables drsquoEacutesope les animaux ill Rackam Arthur trad Chambry Emile Corentin

Les Fables drsquoEacutesope ill Bernal Richard Mango

Jeunesse coll Contes classiques les fables sont en prose en langage simple et termineacutees par une moraliteacute

Fables drsquoEacutesope ill Zwesger Lisbeth Duculot-coll Les albums Duculot non pagineacute

Fables drsquoEacutesope Gallimard Jeunesse coll Folio

junior (ce recueil regroupe une soixantaine de fables)

Fables drsquoEacutesope et de Jean de La Fontaine ill Santore Charles Livres du dragon drsquoor

Kalicircla et Dimna Fables choisies Ibn-Al-Muqaffa

Abd Allah Alani Ghani trad Andreacute Miquel Ipomeacutee-Albin Michel- coll Herbes folles

Le deacutevot et la cruche Ibn-Al-Muqaffa (tireacutee de Kalicircla et Dimna) et La Laitiegravere et le Pot au lait La Fontaine Arleacutea (eacutedition bilingue franccedilais-arabe)

Le lion et le chacal Ibn-Al-Muqaffa (tireacutee de Kalicircla et Dimna) et Le Berger et le Roi La Fontaine Arleacutea (eacutedition bilingue franccedilais-arabe)

II2 REacuteFEacuteRENCES COMPLEacuteMENTAIRES UTILES

Outre les eacuteditions complegravetes des Fables de La Fontaine indiqueacutees plus haut qui donnent le texte des versions drsquoEacutesope et de Phegravedre on pourra eacutegalement se reacutefeacuterer aux ouvrages suivants

Fables drsquoEacutesope reacuteeacutecrites par John Cech

illustrations de Martin Jarrie Circonflexe (album)

Eacutesope Fables traduit du grec et preacutesenteacute par Claude Terreaux Arleacutea 2004

Les fables drsquoEacutesope traduites preacutesenteacutees et

commenteacutees par Jacques Lacarriegravere suivies drsquoun essai dur le symbolisme des Fables 2003 Albin Michel coll laquo Espaces libres raquo

Eacutesope Fables traduction de Daniel Loayza GF-

Flammarion

Fables franccedilaises du Moyen Ȃge les isopets

eacutedition bilingue traduction preacutesentation et notes de Jeanne-Marie Boivin et Laurence Harf-Lancner 1996 GF-Flammarion

On peut eacutegalement comparer les fables de La Fontaine agrave des textes de la tradition orientale et africaine qui ne constituent pas tous des sources en tant que telles mais permettent de travailler la diversiteacute et les nuances drsquoun genre universel

37 fables drsquoAfrique Jan Knappert Flammarion Castor Poche

19 fables de singes Jean Muzi Flammarion Castor Poche

19 fables de renard Jean Muzi Flammarion

Castor Poche

Contes de Vivek lrsquoeacuteleacutephant trad P Sharma Flammarion Castor Poche

Lrsquoart de se faire des amis et Le singe et le crocodile trad du sanscrit par D Porte Contes et leacutegendes drsquoAsie Philippe Picquier

Les deux derniers sont deux recueils de contes extraits du Panchatantra qui fut eacutecrit au VI

e siegravecle

pour lrsquoinstruction et lrsquoeacutedification de deux jeunes princes ignares Fables eacutedifiantes certes mais la malice des personnages animaux la spontaneacuteiteacute des dialogues la drocirclerie des situations rendent la leccedilon tregraves leacutegegravere Lrsquoart du traducteur y est sans doute pour quelque chose

41

15 contes de lrsquoInde P Sharma et L Clarck Flammarion Castor Poche

En collection de poche pour les jeunes lecteurs 4 contes drsquoeacuteleacutephants suivis de 11 contes extraits du Panchatantra dans une version simple et illustreacutee

II3 SUR LA TOILE

- le site de la Bibliothegraveque nationale de France

httpclassesbnffrrenartarret01htm

III LE GENRE DE LA FABLE APREgraveS LA FONTAINE

Jean-Pierre Claris de Florian Fables complegravetes

ill par Bertall - N Gauvin 1991 Titre de couverture laquo Fables de Florian raquo

Jean-Pierre Claris de Florian Fables textes

reacuteunis et preacutesenteacutes par Steacutephane Labbe illde JJ Granville Lrsquoeacutecole des Loisirs 2009

Pierre Gamarra La mandarine et le mandarin Hachette

Max Jacob Le cornet agrave deacutes Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Jean-Luc Moreau Poegravemes de la souris verte

1992 Le livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Jean Orizet La Peau bleue des recircves Cherche-

Midi 2003

Jacques Preacutevert Histoires Gallimard-Folio (en

particulier laquo Le chat et lrsquooiseau raquo)

Yak Rivais Viens jouer dans le bac agrave fables Ed Lo Paiumls Draguignan 1998

Jean Rousselot Petits poegravemes pour cœurs pas cuits Le cherche midi

Claude Roy Enfantasques Gallimard [dont laquo Le petit chat blanc raquo]

Raymond Queneau

Lrsquoinstant fatal Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Bucoliques Gallimard

Courir les rues battre la campagne fendre les flots Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

IV POSTERITEacute DES FABLES DE LA FONTAINE

IV1 CHEZ LES POEgraveTES

Jean Alexandre Les Fables de La Fontaine en argot Nigel Gauvin eacutediteur 1992

Jean Anouilh Fables Les Eacuteditions de la Table Ronde 1962

Jacques Charpentreau Jouer avec les poegravetes Hachette Jeunesse

Andreacutee Cheacutedid Fecirctes et lubies Flammarion 1973

Pierre Coran Jaffabules Le Livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Tristan Corbiegraveres Les amours jaunes Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Robert Desnos

Chantefables dans Œuvres Gallimard coll laquo Quarto raquo

Chantefables et chantefleurs Gruumlnd

Gudule Apregraves vous M de La Fontaine contrefables Hachette Jeunesse 2003

Eugegravene Guillevic Fabliettes Gallimard coll

laquo Folio Benjamin raquo

Jean-Luc Moreau Poegravemes de la souris verte

1992 Le livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Yannick Neacutedeacutelec

La revanche du corbeau httpwwwnedelec-theatrecomrevanchehtml

OuLiPo

La Litteacuterature potentielle Gallimard 1973

Anthologie de lrsquoOuLlipo eacutedition de M Beacutenabou et P Fournel Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo 2009

Oulipo httpmiche77freefrOulipohtm

Nicolas Graner

- Affabulations

httpwwwgranernetnicolasOULIPOaffabulations

html

42

- La fontaine aux fables fictives

httpgranernetnicolasOULIPOfableshtmlb

Pierre Perret

Le petit Perret des fables JC Lattes 1992

Les fables geacuteomeacutetriques httpwwwplanete-

jeunessecomsourcesseriesphp3cle=832ampsec=3

Raymond Queneau

Lrsquoinstant fatal Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Bucoliques Gallimard

Courir les rues battre la campagne fendre les flots Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Claude Roy Enfantasques Gallimard

IV 2 ALBUMS

Lrsquoagneau qui ne voulait pas ecirctre un mouton Didier Jean et Zad Syros

En dignes successeurs de La Fontaine Didier Jean et Zad nous livrent une fable tregraves reacuteussie sur la reacutesistance et la solidariteacute Dans le troupeau tous les moutons passent la journeacutee agrave brouter la tecircte baisseacutee Quand le loup deacutevore lrsquoun drsquoentre eux personne ne srsquoen eacutemeut crsquoeacutetait un mouton malade le deuxiegraveme est un mouton noir mais personne ne bronche car celui-lagrave ils ne lrsquoaimaient pas trop le troisiegraveme est un mouton agrave trois pattes autrement dit un faible Mais lorsque le loup srsquoattaque au beacutelier chacun commence agrave craindre pour lui-mecircme Il faudra le courage drsquoun agneau pour que le troupeau entier relegraveve la tecircte et se deacutecide agrave combattre le loup Didier Jean et Zad touchent droit au but avec cet album qui illustre le sens imageacute de lrsquoexpression laquo ecirctre un mouton raquo tout est simple et limpide et on se passe de grands discours explicatifs En guise drsquoeacutepilogue le texte dont on ne connaicirct pas exactement lrsquoauteur qui commence ainsi laquo quand ils sont venus chercher les juifs je nrsquoai rien dit car je nrsquoeacutetais pas juif raquo Un album intelligent qui redonne toute leur porteacutee aux mots laquo solidariteacute raquo et laquo reacutesistance raquo

Sacreacute Raoul Marie-Ange Guillaume et Franccedilois Roca Seuil et Crapule

Dans cet album pour grands (agrave partir de 9 ans) Franccedilois Roca qui a publieacute avec son compegravere Fred Bernard Jeacutesus Betz Prix Baobab et Gongourt jeunesse revisite les plus ceacutelegravebres fables de La Fontaine sous les traits de Raoul un petit taxi jaune Comme agrave son habitude les dessins en pleine page sont superbement expressifs toutes les ferrailles prennent vie et acircme (que ce soit Lorette la pompe agrave essence Gisegravele la grande grue ou encore Pim le laquo bidule raquo eacutechappeacute du magasin de jouets) Les couleurs utiliseacutees donnent un cocircteacute assez retro etou anglais agrave lrsquoalbum car le jaune de Raoul tire sur lrsquoorange et le ciel est souvent drsquoune teinte laquo sale et sombre raquo De plus les objets repreacutesenteacutes (les lampadaires les bus lrsquoavion et Raoul lui-mecircme) indiquent que nous ne sommes pas dans une eacutepoque actuelle mais plutocirct dans les anneacutees

60 Si toutes les illustrations preacuteceacutedentes de Franccedilois Roca avaient eacutemerveilleacute beaucoup de personnes une critique est peut-ecirctre agrave soulever pour cet album En effet les diffeacuterentes voitures sont finement repreacutesenteacutees alors que les immeubles manquent de personnaliteacute de finition Les fables reacuteeacutecrites par Marie-Ange Guillaume (qui a travailleacute pour le journal Pilote dans les anneacutees 70 puis pour Teacuteleacuterama le Monde de la Musique le Figaro et qui a eacutegalement eacutecrit les dialogues pour le dessin-animeacute drsquoAgrippine) sont bien identifiables Le vocabulaire utiliseacute est simple sans trop de reacutefeacuterences agrave la meacutecanique automobile (ce qui en rassurera plus drsquoun[e] ) Les textes de La Fontaine sont restitueacutes dans leur ensemble sans ellipse particuliegravere La moraliteacute est agrave chaque fois aussi simple que drocircle dans un langage courant et actuel (pour exemple dans Raoul et le flambeur (La cigale et la fourmi) la moraliteacute est la suivante laquo faut pas pousser raquo) Pour les lecteurs qui nrsquoauraient pas reconnus la fable initiale le titre de celles-ci est joint agrave celui du texte de Marie-Ange Guillaume Agrave la lecture de ce bel ouvrage une question reste en suspens lrsquoimportance du texte (en proportion) ne dessert-elle pas lrsquoensemble de lrsquoalbum (Notice reacutedigeacutee par Magali Turquin)

La cigale ou la fourmi Toni et Slade Morrison

Casterman coll laquo MiniBD raquo

Foxy G le musicien cigale et son copain Kid A la fourmi srsquoamusent comme des fous au parc Mais un jour Kid A deacutecregravete qursquoil est temps de se mettre au travail Foxy G ne lrsquoentend pas de cette oreille et choisit de rester au parc ougrave il compose sa musique Kid A srsquoen va Il srsquoactive nettoie reacutepare cuisine stocke au son des airs que joue Foxy Lorsque lrsquohiver se met agrave seacutevir Foxy G affaibli demande agrave son ami lrsquohospitaliteacute Kid A le renvoie refusant drsquoadmettre que la musique est un travail Et finalement quel est le gagnant de cette histoire

La course autour du monde Caroline Repchuk Gautier-Languereau

laquo La Course autour du monde raquo crsquoest laquo Le Liegravevre et la Tortue raquo remis au goucirct du jour par deux Anglaises La trame reste la mecircme mais les donneacutees sont quelque peu diffeacuterentes crsquoest agrave New-York que les deux animaux se donnent rendez-vous Tandis que le liegravevre fonce tecircte baisseacutee en voiture en avion en montgolfiegravere ou agrave dos de chameau la tortue trace son chemin lentement mais sucircrement par le moyen de locomotion le plus tranquille qui soit le bateau Et bien sucircr apregraves de nombreux incidents et erreurs de parcours le liegravevre arrive agrave destination quelques instants apregraves la tortue qui lrsquoattend au sommet de la statue de la liberteacute Dans cette reacuteeacutecriture moderne drsquoune des fables les plus ceacutelegravebres on srsquoamuse des deacuteboires du liegravevre et on est seacuteduit par les qualiteacutes graphiques de cet album Alison Jay fait deacutefiler sous nos yeux des paysages du monde entier dans des couleurs pastel avec cette technique si particuliegravere qui consiste agrave deacuteposer sur ses illustrations une craquelure qui les fait ressembler agrave des fresques useacutees par le temps Une belle reacuteussite

Sous lrsquoeau sur lrsquoeau Annemarie Van Haeringen Autrement Jeunesse

Dame Araigneacutee avait mitonneacute un succulent repas Lrsquoeau lui venait agrave la bouche agrave lrsquoideacutee qursquoelle serait la seule agrave tout manger A lrsquoinstant mecircme ougrave Dame Araigneacutee srsquoapprecirctait agrave prendre la premiegravere boucheacutee on frappa agrave la porte Crsquoeacutetait Dame Tortue couverte de poussiegravere eacutepuiseacutee drsquoavoir fait des kilomegravetres agrave pied

43

Plouf Philippe Corentin Lrsquoeacutecole des Loisirs

Bon appeacutetit Monsieur Renard Claude Boujon

Lrsquoeacutecole des Loisirs

Voir sur eacuteduscol pour une exploitation peacutedagogique de cet ouvrage

IV 3 BANDES DESSINEacuteES

La Fontaine aux fables Collectif - Delcourt (3 vol)

Les Fables de La Fontaine en Bande dessineacutee Anouk Calman-Leacutevy 1992

Au loup Frsquomurr Dargaud 1993

Les dingodossiers Gotlib

V ANTHOLOGIES DE FABLES DE PLUSIEURS AUTEURS

Le Fabuleux fablier anthologie de fables de tous les temps pour apprendre agrave mieux vivre ensemble Ed Jean-Marie Henry ill Reacutegis Lejonc Rue du monde 2001 (La poeacutesie)

Fabuleux fabulistes eacutedition de D Moncondrsquohuy Seghers Jeunesse 2006 accompagneacute de

10 seacutequences pour lire Fabuleux Fabulistes cycle 3 niveau 3 6

e Henti Copin Dominique Moncondrsquohuy Retz

2006

Anthologie de la fable au Queacutebec httpbeqebooksgratuitscompdffablespdf

VI LES ILLUSTRATEURS

Les recueils de fables de La Fontaine de la liste indicative sont pour la plupart remarquablement illustreacutes Ils pourront sur ce point ecirctre compleacuteteacutes par lrsquoouvrage drsquoAlain-Marie BASSY Les Fables de La Fontaine quatre siegravecles drsquoillustration Promodis 1986 [Eacutepuiseacute mais disponible dans certaines bibliothegraveques]

Voir aussi sur la toile

Franccedilois Chauveau (1613-1676) le premier

illustrateur des fables de la Fontaine)

httpgallicabnffrark12148btv1b22000789f4itempaginationr=chauveau+fables+fontainelangFR

httpwwwlafontainenetillustrationsillustrationsphpartiste=chauveau

J B Oudry (1686-1755)

httpwwwla-fontaine-ch-thierrynetexpoudryhtm

Granville (1803-1847)

httpwwwlafontainenetillustrationsillustrateursphpid=77

Gustave Doreacute (1832-1883)

httpgallicabnffrark12148btv1b2200114q

httpenvironnementecolesfreefr2bgaldisp_seriephpid_album=35amptitrealb=Illustrations20de20Gustave20Dore20des20fables20de20la20Fontaine

Gustave Moreau (1826-1898)

httpmusee-moreaufr

Benjamin Rabier (1864-1939)

httpwwwbenjaminrabiercomDesktopDefaultaspxtabid=176

Marc Chagall (1887-1985)

VII REacuteFEacuteRENCES PEacuteDAGOGIQUES COMPLEacuteMENTAIRES

La Fable Textes et documents pour la classe

(TDC) novembre 2010 ndeg 1003

44

B POUR UNE ANTHOLOGIE EacuteCOLE-COLLEgraveGE DES FABLES DE LA FONTAINE

Liste alphabeacutetique des fables Livre et ndeg

Sources Eacutequivalent meacutedieacuteval

Lrsquoacircne chargeacute drsquoeacuteponges et lrsquoacircne chargeacute de sel

II 10 Verdizotti Faeumlrne Les deux acircnes

Lrsquoacircne portant les reliques V 14 Eacutesope Lrsquoacircne qui porte une statue de dieu Le chartier embourbeacute VI 18 Eacutesope Le bouvier et Heacuteracles Le chat la belette et le petit lapin VII 15 Pilpay Drsquoun chat et drsquoune perdrix

Le checircne et le roseau I 22 Eacutesope Le roseau et lrsquoolivier Virgile Geacuteorgiques (II vers 291-292)

Le beau checircne qui ne voulait pas plier contre le vent

Le cheval et le loup V 8 Esope Lrsquoacircne faisant semblant de boiter et le loup Corrozet Du lion et du cheval Haudent Drsquoun lion et drsquoun cheval

La cigale et la fourmi I 1 Eacutesope La cigale et les fourmis Comment le criquet demanda du bleacute agrave la fourmi qui le lui refusa

Le coche et la mouche VII 8

Phegravedre La mouche et la mule et Tibegravere et lrsquoesclave trop zeacuteleacute Abstemius La mouche qui percheacutee sur un quadrige disait qursquoelle soulevait de la poussiegravere

Le muletier et sa mule

Le cochet le chat et le souriceau VI 5 Verdizotti Le souriceau le chat et le cocher La colombe et la fourmi II 12 Eacutesope La fourmi et la colombe

Le coq et le renard II 15 Eacutesope Le chien et le coq Pogge Le coq et le renard

Le coq le renard et les chiens

Le corbeau et le renard I 2 Eacutesope Phegravedre Le corbeau et le renard Le renard et le corbeau Le corbeau voulant imiter lrsquoaigle II 16 Eacutesope Lrsquoaigle le choucas et le berger

Lrsquoenfant et le maicirctre drsquoeacutecole I 19

Eacutesope Lokman Abstemius Faeumlrne Verdizotti

La grenouille qui se veut faire aussi grosse que le boeuf

I 3 Phegravedre La grenouille qui veut se faire aussi grosse que le boeuf Horace Satires (II 2 vers 314-320)

La grenouille qui veut ecirctre lrsquoeacutegale du bœuf

Le heacuteron VII 4 Abstemius Lrsquooiseleur et le pinson Straparola

Lrsquohuicirctre et les plaideurs IX 9 inconnue

La laitiegravere et le pot au lait VII 9

Pilpay Le pot casseacute Bonaventure des Peacuteriers Comparaison des alquemistes [alchimistes] agrave la bonne femme qui portait une poteacutee de lait au marcheacute

Le liegravevre et la tortue VI 10 Eacutesope La tortue et le liegravevre Le lion et le moucheron II 9 Eacutesope Le cousin et le lion

Le lion et le rat II 11 Eacutesope Le lion et le rat Marot Agrave mon ami Lyon

Le lion sauveacute par la souris

Le loup devenu berger III 3 Verdizotti Le loup et les brebis Le loup et lrsquoagneau I 10 Eacutesope Phegravedre Le loup et lrsquoagneau Le loup et lrsquoagnelet Le loup et le chien I 5 Eacutesope Phegravedre Le loup et le chien Le loup et le chien Le petit poisson et le pecirccheur V 3 Eacutesope Le pecirccheur et le picarel Le pot de terre et le pot de fer V 2 Eacutesope Les pots La poule aux œufs drsquoor V 13 Eacutesope La poule aux œufs drsquoor

Le rat des villes et le rat des champs I 9 Horace Satires (II 6 vers 79-117) La souris de ville et la souris des champs

Le renard et la cigogne I 18 Eacutesope Phegravedre Le renard et la cigogne Plutarque Symposiaques ( I I 5)

Le renard et la cigogne

Le renard et le bouc III 5 Eacutesope Phegravedre Le renard et le bouc Le renard et le bouc

Le renard et le buste IV 14 Eacutesope Phegravedre Le renard et le masque Alciat

Le renard et les raisins III 11 Eacutesope Phegravedre Le renard et les raisins

Le savetier et le financier VIII 2 Bonaventure des Peacuteriers Du savetier Blondeau Horace Eacutepicirctres (I 7)

Le singe et le dauphin IV 7 Eacutesope Le singe et le dauphin Le vieillard et lrsquoacircne VI 8 Phegravedre Le vieillard et lrsquoacircne

Page 6: FABLES DE LA FONTAINE À L’ · LE RENARD ET LE BUSTE Les grands, pour la plupart, sont masques de théâtre ; Leur apparence impose au vulgaire idolâtre. L’âne n’en sait juger

6

La progression dans la maicirctrise de la langue franccedilaise se fait selon un programme de lecture et drsquoeacutecriture de vocabulaire de grammaire et drsquoorthographe Un programme de litteacuterature vient soutenir lrsquoautonomie en lecture et en eacutecriture des eacutelegraveves

Litteacuterature

Le programme de litteacuterature vise agrave donner agrave chaque eacutelegraveve un reacutepertoire de reacutefeacuterences approprieacutees agrave son acircge puiseacutees dans le patrimoine et dans la litteacuterature de jeunesse drsquohier et drsquoaujourdrsquohui il participe ainsi agrave la constitution drsquoune culture litteacuteraire commune Chaque anneacutee les eacutelegraveves lisent inteacutegralement des ouvrages relevant de divers genres et appartenant aux classiques de lrsquoenfance et agrave la bibliographie de litteacuterature de jeunesse que le ministegravere de lrsquoeacuteducation nationale publie reacuteguliegraverement Ces lectures cursives sont conduites avec le souci de deacutevelopper chez lrsquoeacutelegraveve le plaisir de lire Les eacutelegraveves rendent compte de leur lecture expriment leurs reacuteactions ou leurs points de vue et eacutechangent entre eux sur ces sujets mettent en relation des textes entre eux (auteurs thegravemes sentiments exprimeacutes personnages eacuteveacutenements situation spatiale ou temporelle tonaliteacute comique ou tragique) Les interpreacutetations diverses sont toujours rapporteacutees aux eacuteleacutements du texte qui les autorisent ou au contraire les rendent impossibles

Reacutedaction La reacutedaction de textes fait lrsquoobjet drsquoun apprentissage reacutegulier et progressif elle est une prioriteacute du cycle des approfondissements Les eacutelegraveves apprennent agrave narrer des faits reacuteels agrave deacutecrire agrave expliquer une deacutemarche agrave justifier une reacuteponse agrave inventer des histoires agrave reacutesumer des reacutecits agrave eacutecrire un poegraveme en respectant des consignes de composition et de reacutedaction Ils sont entraicircneacutes agrave reacutediger agrave corriger et agrave ameacuteliorer leurs productions en utilisant le vocabulaire acquis leurs connaissances grammaticales et orthographiques ainsi que les outils mis agrave disposition (manuels dictionnaires reacutepertoires etc)

Les fables en tant que telles apparaissaient par ailleurs explicitement en laquo culture humaniste raquo dans le nouveau champ disciplinaire laquo histoire des arts raquo incluant les arts du langage au titre de genre litteacuteraire caracteacuteristique de lrsquoeacutepoque classique

Culture humaniste

La culture humaniste des eacutelegraveves dans ses dimensions historiques geacuteographiques artistiques et civiques se nourrit aussi des premiers eacuteleacutements drsquoune initiation agrave lrsquohistoire des arts La culture humaniste ouvre lrsquoesprit des eacutelegraveves agrave la diversiteacute et agrave lrsquoeacutevolution des civilisations des socieacuteteacutes des territoires des faits religieux et des arts elle leur permet drsquoacqueacuterir des repegraveres temporels spatiaux culturels et civiques Avec la freacutequentation des œuvres litteacuteraires elle contribue donc agrave la formation de la personne et du citoyen

Dans le programme de franccedilais de 2015

du nouveau cycle des approfondissements (CM1-CM2-6

e) les fables sont eacutevidemment concerneacutees

par les quatre grandes compeacutetences travailleacutees (comprendre et srsquoexprimer agrave lrsquooral lire eacutecrire comprendre le fonctionnement de la langue) et en particulier en lecture par la compeacutetence Comprendre un texte litteacuteraire et linterpreacuteter dont les objectifs sont deacuteclineacutes comme suit

o Mise en œuvre dune deacutemarche de compreacutehension agrave partir dun texte entendu ou lu identification et meacutemorisation des informations importantes en particulier des personnages de leurs actions et de leurs relations (reacutecits theacuteacirctre) mise en relation de ces informations repeacuterage et mise en relation des liens logiques et chronologiques mise en relation du texte avec ses propres connaissances interpreacutetations agrave partir de la mise en relation dindices explicites ou implicites internes au texte ou externes (infeacuterences)

o Identification du genre et de ses enjeux mobilisation des expeacuteriences anteacuterieures de lecture et des connaissances qui en sont issues (univers personnages-types scripts) et mise en relation explicite du texte lu avec les textes lus anteacuterieurement et les connaissances culturelles des lecteurs etou des destinataires

o Mobilisation de connaissances lexicales et de connaissances portant sur lunivers eacutevoqueacute par les textes

o Mise en relation de textes et dimages o Construction des caracteacuteristiques et speacutecificiteacutes

des genres litteacuteraires (conte fable poeacutesie roman nouvelle theacuteacirctre) et des formes associant texte et image (album bande dessineacutee)

o Construction de notions litteacuteraires (fictionreacutealiteacute personnage steacutereacuteotypes propres aux diffeacuterents genres) et premiers eacuteleacutements de contextualisation dans lhistoire litteacuteraire

o Convocation de son expeacuterience et de sa connaissance du monde pour exprimer une reacuteaction un point de vue ou un jugement sur un texte ou un ouvrage

o Mise en voix dun texte apregraves preacuteparation

Les fables sont preacutesentes de maniegravere plus explicite dans le volet laquo culture litteacuteraire et artistique raquo structureacute par entreacutees theacutematiques Ainsi en CM1 et CM2 on eacutetudie un reacutecit un conte ou une fable mettant en jeu un type de heacuteros drsquoheacuteroiumlne ou un personnage commun devenant heacuteros heacuteroiumlne (entreacutee Heacuteros heacuteroiumlnes et personnages) ou encore des fables posant des questions de morale des poegravemes ou des chansons exprimant un engagement selon lrsquoentreacutee La morale en questions dont les objectifs sont les suivants

Deacutecouvrir des reacutecits des reacutecits de vie des fables des albums des piegraveces de theacuteacirctre qui interrogent certains fondements de la socieacuteteacute comme la justice le respect des diffeacuterences les droits et les devoirs la preacuteservation de lrsquoenvironnement

Comprendre les valeurs morales porteacutees par les personnages et le sens de leurs actions

7

Srsquointerroger deacutefinir les valeurs en question voire les tensions entre ces valeurs pour vivre en socieacuteteacute

En sixiegraveme sont eacutetudieacutes des fables et fabliaux des farces ou soties deacuteveloppant des intrigues fondeacutees sur la ruse et les rapports de pouvoir dans lrsquoentreacutee reacutesister au plus fort ruses mensonges et masques

ougrave il srsquoagit de

Deacutecouvrir des textes de diffeacuterents genres mettant en scegravene les ruses et deacutetours qursquoinvente le faible pour reacutesister au plus fort Comprendre comment srsquoinventent et se deacuteploient les ruses de lrsquointelligence aux deacutepens des puissants et quels sont les effets produits sur le lecteur ou le spectateur Srsquointerroger sur la finaliteacute le sens de la ruse sur la notion drsquointrigue et sur les valeurs mises en jeu

Le nouveau cycle 3 et le programme communs aux classes de CM1 CM2 et 6

e confirme

donc le statut incontournable des fables dans la continuiteacute des enseignements dans la formation litteacuteraire et artistique des eacutelegraveves et dans la construction drsquoun patrimoine culturel commun

Enfin dans le chapitre consacreacute aux repegraveres de progressiviteacute de lrsquoenseignement du franccedilais au cycle 3 les programmes fixent les objectifs drsquoapprentissage suivants tous concerneacutes par lrsquoenseignement des fables

identifier les personnages drsquoune fiction les

intentions qui les font agir leurs relations et lrsquoeacutevolution de ces relations

comprendre lrsquoenchainement chronologique et causal des eacutevegravenements drsquoun reacutecit percevoir les effets de leur mise en intrigue

repeacuterer lrsquoancrage spatio-temporel drsquoun reacutecit pour en deacuteduire son rapport au reacuteel et construire la distinction fiction-reacutealiteacute commencer agrave organiser un classement des œuvres litteacuteraires en fonction de leur rapport agrave la reacutealiteacute (reacutecits reacutealistes historiques merveilleux fantastiques de science-fiction ou drsquoanticipation biographiques hellip)

comprendre que la poeacutesie est une autre faccedilon de dire le monde deacutegager quelques-uns des traits reacutecurrents et fondamentaux du langage poeacutetique (exploration des ressources du langage liberteacutes envers la logique ordinaire rocircle des images reacutefeacuterent incertain expression drsquoune sensibiliteacute particuliegravere et drsquoeacutemotions)

deacutecouvrir diffeacuterentes formes theacuteacirctrales recourir agrave la mise en voix ou la mise en espace pour en comprendre le fonctionnement

comprendre et interpreacuteter des images les mettre en relation avec les textes (albums bandes dessineacutees)

repeacuterer certaines reacutefeacuterences culturelles faire des liens entre les textes et les œuvres comparer la mise en situation des steacutereacuteotypes

mettre en lien les textes avec le monde et les savoirs sur le monde

identifier des valeurs notamment lorsqursquoelles sont porteacutees par des personnages et en discuter agrave partir de son expeacuterience ou du rapprochement avec drsquoautres textes ou œuvres

Les propositions et documents qui suivent constituent des mateacuteriaux pour les seacutequences Ils ont eacuteteacute initialement mis en ligne en 2006 sous forme darticles seacutepareacutes dans la rubrique La Fontaine du site eppeeouvatonorg

1 administreacute par Jean-

Claude Rolland (CPC agrave Epinay-sur-Seine) drsquoougrave les reacutefeacuterences reacutecurrentes aux programmes de 2002 alors en vigueur Ils ont fait lrsquoobjet drsquoune premiegravere synthegravese en 2010 agrave lrsquooccasion de lrsquoopeacuteration ministeacuterielle laquo Un livre pour lrsquoeacuteteacute raquo par laquelle les eacutelegraveves de CM1 avaient reccedilu un exemplaire drsquoune anthologie des fables illustreacutees par Chagall eacutetudieacutees ensuite en CM2

La preacutesente version nrsquoest en rien modifieacutee quant aux contenus car outre le fait que les donneacutees speacutecifiques relatives au genre consideacutereacute doivent toujours ecirctre prises en compte les propositions drsquoactiviteacutes preacutesenteacutees nrsquoont rien perdu de leur actualiteacute inteacutegrant deacutejagrave en 2010 des propositions que les actuels programmes suggegraverent eacutegalement pour lrsquoenseignement de la litteacuterature agrave lrsquoeacutecole

Les reacutefeacuterences au nouveau programme de franccedilais du cycle 3 ayant deacutejagrave eacuteteacute mentionneacutees ci-dessus dans cette introduction leur preacutesence sera plus discregravete dans le reste du document Une articulation plus preacutecise des fables agrave ces programmes est en cours drsquoeacutelaboration Elle pourra eacuteventuellement donner lieu agrave des ressources compleacutementaires qui constitueront autant de deacuteclinaisons didactiques et peacutedagogiques compte-tenu du nouveau cycle 3 et de son programme de franccedilais des diffeacuterentes theacutematiques et probleacutematiques abordeacutees ci-apregraves

La premiegravere partie laquo Dire lire eacutecrire les fables raquo concerne la lecture des fables en tant que telles dans les moments ougrave les eacutelegraveves sont directement confronteacutes au texte de lrsquoune drsquoentre elles Elle vise agrave deacutegager pour les enseignants les principales caracteacuteristiques des fables de La Fontaine (morale reacutecit vers mecircleacutes dialogues les personnages et la varieacuteteacute de leurs modes de deacutesignation difficulteacutes de compreacutehension) en sattachant particuliegraverement au statut de la parole et du langage dans les fables Elle propose eacutegalement des suggestions pour leacutecriture et la lecture agrave voix haute

La seconde partie laquo Fables en eacutechos et reacutesonances poeacutetiques raquo porte sur la familiarisation avec lrsquoœuvre du fabuliste par lrsquoeacutetude du bestiaire des titres des fables des illustrations des recueils et sur les sources et la posteacuteriteacute des fables Elle contient de nombreux exemples pour les mises en reacuteseaux et pour une approche intertextuelle

Lensemble est compleacuteteacute en annexe dune bibliographie indicative geacuteneacuterale dune sitographie et dune proposition danthologie eacutecole-collegravege des fables de La Fontaine avec une indication des sources des fables les plus utiliseacutees agrave leacutecole et en classe de sixiegraveme

1httpeppeeouvatonorgspipphprubrique69

8

PREMIEgraveRE PARTIE

Dire Lire Eacutecrire les Fables

I LIRE LES FABLES

a notice laquo La Fontaine raquo de la liste des ouvrages de reacutefeacuterences pour le cycle 3 de lrsquoeacutecole eacuteleacutementaire

2 en accordant une place

privileacutegieacutee aux recueils illustreacutes et en proposant une deacutecouverte agrave partir des

adaptations des fables en bande dessineacutee encourage la rencontre des fables en deux temps Drsquoune maniegravere geacuteneacuterale il semble en effet qursquoil vaille mieux preacutesenter aux jeunes eacutelegraveves les versions originales eacutecrites des fables apregraves une phase de deacutecouverte agrave partir de lrsquoeacutecoute (qursquoelles

soient lues par lrsquoenseignante ou entendues agrave partir de versions enregistreacutees) ou de lrsquoobservation drsquoillustrations Ces derniegraveres constituent des

laquo seuils raquo dont le rocircle est eacutequivalent agrave celui de la couverture drsquoun album

La lecture des textes prend alors deux aspects Crsquoest agrave la fois la deacutecouverte de la forme eacutecrite (particuliegravere ici parce que versifieacutee) drsquoune histoire deacutejagrave connue et entendue et une eacutetape de veacuterification dans un deacutebat deacutejagrave ouvert par lrsquoimage ou la version preacuteliminaire oraliseacutee des hypothegraveses interpreacutetatives qui sont cette fois confronteacutees au texte Crsquoest lrsquooccasion eacutegalement de comprendre que les illustrations sont elles-mecircmes des interpreacutetations qui agrave lrsquoinstar de celles des lecteurs

2 Documents daccompagnement des

programmes Litteacuterature [2] cycle 3 SCEREN-CNDP 2004 p 48-49

privileacutegient un point de vue (un personnage le narrateur) ou une dimension de la fable insistent sur certains deacutetails en ajoutent et en omettent drsquoautres font des choix de cadrage

Il devrait donc aller de soi qursquoa fortiori toutes les activiteacutes drsquoeacutecriture et drsquoobservation de faits de grammaire textuelle ne se megravenent pas drsquoentreacutee de jeu

On distinguera bien sucircr la morale du reacutecit

lrsquointerpreacutetation des fables portant sur au moins deux niveaux explicites le narratif et le laquo prescriptif-moral raquo ce dernier eacutetant lui-mecircme une interpreacutetation du premier On tiendra compte du fait que comme la plupart des textes les fables preacutesentent diffeacuterents types de seacutequences en

lrsquooccurrence principalement narratives descriptives (peu deacuteveloppeacutees) et dialogales et que les morales sont ou bien inteacutegreacutees agrave lrsquoune drsquoelles ou bien deacutetacheacutees formant alors une seacutequence agrave part de type explicatif ou argumentatif Sans oublier bien sucircr lrsquoimportance de la mise en vers

I 1 LES VERS ET LES RIMES

I 1 1 laquo DIVERSITEacute CrsquoEST MA DEVISE raquo

a Fontaine versifie en diversifiant pour ainsi dire il laquo diversifie raquo les fables pour la plupart drsquoentre elles ne sont pas uniformes et meacutelangent des vers de mesure diffeacuterente Crsquoest ce que lrsquoon a coutume drsquoappeler les

laquo vers mecircleacutes raquo On y rencontre souvent lrsquoalexandrin

(66) accompagneacute de lrsquooctosyllabe (8) mais aussi le deacutecasyllabe (46) lrsquoheptasyllabe (7) lrsquohexasyllabe (6) le pentasyllabe (5) le teacutetrasyllabe (4) voire parfois des trisyllabes (3) et des dissyllabes (2)

Lrsquoassemblage ne reacutepond agrave aucun scheacutema preacuteeacutetabli les changements de vers nrsquoobeacuteissent agrave aucune reacutegulariteacute preacutedictible et sont plutocirct deacutetermineacutes par la recherche drsquoune plus grande adaptation du vers agrave lrsquoeacutevolution des peacuteripeacuteties du reacutecit et aux dialogues Cet usage plus libre de la versification par lequel La Fontaine nest pas strictement laquo classique raquo favorise la production drsquoun certain nombre drsquoeffets oppositions mises en relief changement de rythme acceacuteleacuterations effets de surprise la briegraveveteacute et la leacutegegravereteacute de lrsquooctosyllabe contrastant par exemple avec lrsquoampleur et la tonaliteacute eacutepique dramatique ou lyrique de lrsquoalexandrin le beau vers par excellence Ainsi dans Le corbeau et le renard le premier monologue

du renard fait alterner ces deux mesures en reacuteservant lrsquoalexandrin aux vers du paroxysme de la louange que les octosyllabes ne font qursquointroduire progressivement

Lrsquoagencement tregraves subtil des rimes respecte le principe classique drsquoalternance entre rimes feacuteminines (termineacutees par un laquo e raquo surnumeacuteraire dit caduc ou muet) et masculines (sans ce laquo e raquo) En revanche et moins

L L

9

classiquement il montre une succession non peacuteriodique et lagrave encore non preacutedictible de groupements croiseacutes (abab) embrasseacutes (abba) ou suivis (aa) qui en toute rigueur ne constituent pas des laquo strophes raquo Le rat des villes et le rat des champs Le satyre et le passant et Le statuaire et la statue de Jupiter composeacutes en quatrains et les sizains dans Le coq et la perle constituent agrave cet eacutegard des exceptions dans lrsquoensemble des fables

Il en reacutesulte pour chaque fable une architecture complexe dans laquelle les vers et les rimes contribuent tout autant au laquo liage raquo de seacutequences textuelles de nature diffeacuterente et agrave la diversiteacute drsquoun ensemble agrave la fois non uniforme et tregraves coheacutesif

Les fables se precirctent particuliegraverement bien agrave lrsquoobservation de la versification et la plupart des manuels de 6

e en tiennent compte Lrsquointerrogation

sur la diffeacuterence de longueur des vers permet par exemple drsquoaborder lrsquoeacutetude des critegraveres pertinents qui fondent lrsquoeacutecriture versifieacutee en franccedilais (le nombre de syllabes et non celui des lettres ou des mots) Drsquoougrave lrsquointeacuterecirct de proposer aux eacutelegraveves des versions qui tiennent compte des contraintes du formatage des vers dans leurs mises en page On prendra garde toutefois de ne pas se lancer dans des consideacuterations trop techniques inapproprieacutees agrave certains niveaux de classe et qui risqueraient drsquoeacutemousser le plaisir que suscite en geacuteneacuteral la lecture des fables

Exemple LES DIFFEacuteRENTS NIVEAUX DE STRUCTURATIONS DANS LE CORBEAU ET LE RENARD

Dans Le corbeau et le renard les diffeacuterents niveaux de structuration (rimes megravetres groupes syntaxiques majeurs et ponctuation narration dialogue) sont articuleacutes de maniegravere complexe

LE CORBEAU ET LE RENARD

Maicirctre Corbeau sur un arbre percheacute

Tenait en son bec un fromage

Maicirctre Renard par lrsquoodeur alleacutecheacute

Lui tint agrave peu pregraves ce langage

laquo Et Bonjour Monsieur du Corbeau

Que vous ecirctes joli que vous me semblez beau

Sans mentir si votre ramage

Se rapporte agrave votre plumage

Vous ecirctes le Pheacutenix des hocirctes de ces bois raquo

A ces mots le corbeau ne se sent pas de joie

Et pour montrer sa belle voix

Il ouvre un large bec laisse tomber sa proie

Le renard srsquoen saisit et dit laquo Mon bon Monsieur

Apprenez que tout flatteur

Vit aux deacutepens de celui qui lrsquoeacutecoute

Cette leccedilon vaut bien un fromage sans doute raquo

Le corbeau honteux et confus

Jura mais un peu tard qursquoon ne lrsquoy prendrait plus

ndeg

vers

rim

e

megravetr

e

pro

po

sit

ion

s

Reacutecit et

discours

Scheacutema

narratif

v1 a 4+6

I

Narration

Situation initiale

v2 b 8

v3 a 4+6

II

Nœud du reacutecit

(propositions II

agrave V)

Le monologue

tient lieu de

deacuteclencheur et

daction

v4 b 8

v5 c 8 III

Discours

direct

Premier

monologue

v6 c 6+6 IV

v7 d 8

V v8 d 8

v9 e 6+6

v10 f 6+6 VII

Narration

Deacutenouement

deacutecoulant de la

reacuteaction du

corbeau

v11 e 8

VIII

v12 f 6+6

v13 g 6+6

IX Discours

direct

Second

monologue

Situation finale

inverse de

linitiale et se

precirctant agrave une

eacutevaluation par

chacun des

protagonistes

v14 g 7

v15 h 4+6

v16 h 6+6 X

v17 i 8

XI Narration

v18 i 6+6

On voit par exemple combien les quatre premiers vers sont trompeurs avec les alternances compleacutementaires des rimes et des megravetres et les paralleacutelismes syntaxiques qui donnent agrave ces vers le statut de quatrain introductif Or cette coheacutesion vise uniquement agrave introduire au monologue du renard central pour lrsquoaction et non agrave distinguer la situation initiale laquelle correspond aux seuls deux premiers vers comme en teacutemoigne le changement de temps grammatical laquo tenait raquo laquo tint raquo Crsquoest sans doute une des raisons pour lesquelles les eacutelegraveves en geacuteneacuteral parfaitement capables dans leurs reformulations de retrouver la structure narrative de cette fable eacuteprouvent plus de difficulteacute agrave en retrouver les composantes dans le texte lui-mecircme

10

Contrairement agrave ce que les quatre premiers vers pouvaient laisser preacutesager les groupes rimiques ne coiumlncident pas neacutecessairement avec des vers de mecircme nombre syllabique et par ailleurs aucun de ces deux niveaux ne se superpose aux autres divisions du texte (narration monologue groupes de propositions scheacutema narratif) La versification contribue au contraire tantocirct agrave lrsquoenchaicircnement de seacutequences heacuteteacuterogegravenes tantocirct agrave inteacutegrer de la diversiteacute dans des seacutequences textuellement homogegravenes On peut remarquer en effet drsquoune part que le deacutebut du monologue du renard ne srsquoaccompagne pas drsquoun changement de megravetre (vers 4 et 5) tout comme le passage de la fin du mecircme monologue au reacutecit (vers 9 et 10) et que le vers 9 qui clocirct le monologue est le premier vers drsquoun groupe rimique concernant pour lrsquoessentiel des vers du reacutecit Drsquoautre part le second monologue est reacuteparti sur la fin drsquoun alexandrin un vers de sept syllabes un deacutecasyllabe et un alexandrin

I 1 2 LA DIMENSION GRAPHIQUE DES FABLES

es eacutelegraveves peuvent comprendre la pertinence seacutemantique de certains aspects graphiques et spatiaux drsquoun texte et ils sont souvent habitueacutes degraves lrsquoeacutecole maternelle agrave donner du sens aux diffeacuterences de taille et de couleur

des caractegraveres ou aux passages en gras et en italiques dans un album ou sur une affiche Srsquoarrecircter avec eux sur la diffeacuterence de longueur des vers ou sur une particulariteacute typo-orthographique qui pose questions dans une fable ne relegraveve donc pas plus qursquoailleurs drsquoune attention excessive agrave des deacutetails sans importance mais participe au contraire pleinement de lrsquoapprentissage de la lecture et de la culture de lrsquoeacutecrit Faut-il encore que les versions proposeacutees des Fables garantissent la vi-lisibiliteacute du texte

Quelle que soit lrsquoentreacutee choisie pour lrsquointroduction des Fables en classe (recueils illustreacutes albums BD auditions drsquointerpreacutetations avant ou apregraves Eacutesope) le moment de lecture et de deacutebat interpreacutetatif implique lrsquousage collectif drsquoun texte dont les eacutelegraveves devraient pouvoir posseacuteder un exemplaire facilement accessible et manipulable dans des versions ougrave la ponctuation et les majuscules ont eacuteteacute respecteacutees et dans lesquelles

les modifications portant essentiellement sur la modernisation de lrsquoorthographe (par exemple

laquo tenait raquo pour laquo tenoit raquo) ne touchent pas agrave la disposition graphique drsquoorigine (sans alignement

agrave gauche ou agrave droite des vers sans strophes artificielles pour seacuteparer les dialogues) Tout ceci pourra sembler eacutevident mais La Fontaine faisant partie de ces auteurs que lrsquoon peut eacutediter agrave moindre frais sans copyright la prise en compte des aspects consideacutereacutes nrsquoest malheureusement pas toujours effective dans toutes les eacuteditions jeunesse tregraves ineacutegales sur ce point et dont certaines valent plus pour les illustrations que pour le texte lui-mecircme Dans ces conditions le photocopillage des textes de ces eacuteditions ainsi que le copier-coller-imprimer de certaines versions en ligne sur le web sont des

opeacuterations agrave haut risque drsquoerreurs Quant agrave notre meacutemoire elle a toute les chances drsquoecirctre tregraves lacunaire relativement agrave la dimension typographique des fables Ce qui vaut pour tous les poegravemes imprimeacutes en geacuteneacuteral est particuliegraverement pertinent dans les Fables de La Fontaine

DISPOSITION GRAPHIQUE ET VI-LISIBILITEacute

Les vers (majoritairement des alexandrins deacutecasyllabes octosyllabes ou heptasyllabes) des Fables sont des vers classiques en ce qursquoils respectent pour ce qui est de leur composition interne et de leur articulation agrave la syntaxe les regravegles de la versification en usage au XVII

e siegravecle Lagrave ougrave

La Fontaine est en revanche moins laquo classique raquo crsquoest que la plupart des fables sont eacutecrites en vers mecircleacutes crsquoest-agrave-dire qursquoelles meacutelangent sans

reacutegulariteacute apparente des vers de mesure diffeacuterente Ce travail drsquoorfegravevre nrsquoest pas pour rien dans la vivaciteacute des textes ougrave la longueur des vers nrsquoest pas deacutetermineacutee par le respect drsquoun patron meacutetrique exteacuterieur qursquoil srsquoagirait de suivre une fois pour toute mais semble obeacuteir aux neacutecessiteacutes du texte lui-mecircme Le reacutecit et ses peacuteripeacuteties les dialogues lrsquoarticulation de lrsquoensemble la distinction reacutecit morale favorisent en effet des ruptures et de multiples contrastes que les vers par leur diffeacuterence de longueur mettent en eacutevidence

Degraves lors pour la disposition on ne saurait se contenter des passages agrave la ligne et de la preacutesence des majuscules aux initiales de vers qui nous signalent tout au plus qursquoil srsquoagit bien de vers et en respectent le nombre La monotonie visuelle et lrsquolaquo arythmie pour lrsquoœil raquo qui en reacutesulte ne montrent rien de la richesse de composition (diversiteacute interne) Les fables perdent alors toute distinction entre elles (diversiteacute laquo externe raquo et recueil non uniforme) et toute singulariteacute relativement agrave drsquoautres textes poeacutetiques

Le texte rendant visible dans sa dimension spatiale (blancs longueurs et nombre des vers passages agrave la ligne) le rythme propre agrave chaque

fable la diffeacuterence entre vers courts et vers longs doit donc ecirctre perceptible afin de garantir la physionomie particuliegravere de chaque texte

Il semblerait drsquoailleurs qursquoen certains endroits la mise en page soit particuliegraverement signifiante et que La Fontaine ait su exploiter les possibiliteacutes mimeacutetiques drsquoune combinaison judicieuse entre la preacutesentation typographique et lrsquoutilisation des vers mecircleacutes dans une forme bregraveve Par exemple dans La grenouille qui se veut faire aussi grosse que le bœuf le texte eacutetonnamment difforme laquo srsquoenfle et se travaille raquo et se deacutegonfle conjointement aux efforts de lrsquoheacuteroiumlne et les vers de la morale se reacutetreacutecissent en passant de lrsquoalexandrin agrave lrsquooctosyllabe au fur et agrave mesure que descend le rang social eacutevoqueacute agrave la rime (grands seigneurs ambassadeurs pages)

L

11

LA GRENOUILLE QUI SE VEUT FAIRE AUSSI GROSSE

QUE LE BŒUF

Une grenouille vit un bœuf Qui lui sembla de belle taille

Elle qui nrsquoeacutetait pas grosse en tout comme un œuf Envieuse srsquoeacutetend et srsquoenfle et se travaille

Pour eacutegaler lrsquoanimal en grosseur Disant laquo Regardez bien ma sœur

Est-ce assez dites-moi nrsquoy suis-je point encore - Nenni - Mrsquoy voici donc - Point du tout - Mrsquoy voilagrave - Vous nrsquoen approchez point raquo La cheacutetive peacutecore

Srsquoenfla si bien qursquoelle creva

Le monde est plein de gens qui ne sont pas plus sages Tout bourgeois veut bacirctir comme les grands seigneurs

Tout petit prince a des ambassadeurs Tout marquis veut avoir des pages

Il en est de mecircme semble-t-il pour Lrsquoacircne portant les reliques ougrave le texte se reacutetreacutecit

consideacuterablement agrave mesure que les illusions de lrsquoacircne srsquoenvolent apregraves srsquoecirctre gonfleacute drsquoun alexandrin (le seul du texte) au moment ougrave laquo recevant comme siens lrsquoencens et les cantiques raquo la meacuteprise du vaniteux est agrave son comble

LrsquoAcircNE PORTANT LES RELIQUES

Un baudet chargeacute de reliques Srsquoimagina qursquoon lrsquoadorait Dans ce penser il se carrait

Recevant comme siens lrsquoencens et les cantiques Quelqursquoun vit lrsquoerreur et lui dit

laquo Maicirctre Baudet ocirctez-vous de lrsquoesprit Une vaniteacute si folle Ce nrsquoest pas vous crsquoest lrsquoidole A qui cet honneur se rend Et que la gloire en est due raquo

Drsquoun magistrat ignorant Crsquoest la robe qursquoon salue

Et enfin est-il exageacutereacute drsquoapercevoir dans Le pot de terre et le pot de fer les contours eacuteleacutegants

et fragiles drsquoune carafe agrave laquelle il manquerait une anse

RAISONS TYPOGRAPHIQUES ET

ORTHOGRAPHIQUES

Concernant la ponctuation et les majuscules les universitaires responsables des eacuteditions modernes les plus seacuterieuses des Fables considegraverent geacuteneacuteralement que le sens et les effets stylistiques doivent deacuteterminer les choix et non comme au XVII

e siegravecle le caprice et lrsquoarbitraire des

eacutediteurs Crsquoest ainsi par exemple que Marc Fumaroli preacutecise dans la note preacuteliminaire de son eacutedition des Fables (La Pochothegraveque 1991)

Les majuscules surabondantes dans les eacuteditions anciennes timidement ocircteacutees ici et lagrave dans les eacuteditions modernes ont eacuteteacute supprimeacutees chaque fois que lrsquousage moderne ne les exige plus sauf dans les cas ougrave elles soutiennent une figure de style Types individualiseacutes les animaux et les

plantes des Fables sauf lorsque leur nom est traiteacute en nom propre (Sire Rat) ou en titre social (Sa Majesteacute Lion) ont eacuteteacute rameneacutes agrave la minuscule Le jeu deacutelicat du poegravete entre le sens propre et le figureacute le singulier et le geacuteneacuteral nrsquoen est nous semble-t-il que plus lisible

De ce point de vue les versions qui mettent des majuscules agrave toutes les occurrences de laquo corbeau raquo et laquo renard raquo ou nrsquoen mettent aucune sont agrave eacuteviter Car si les majuscules importent agrave laquo Maicirctre Corbeau raquo laquo Maicirctre Renard raquo et laquo Monsieur du Corbeau raquo car elles contribuent agrave lrsquoeffet drsquoironie du texte en geacuteneacuteral et du discours du renard en particulier leur geacuteneacuteralisation sur tout le texte limite leur pertinence en faisant disparaicirctre cet effet Et il en va de mecircme a fortiori avec la

disparition complegravete de ces majuscules

Cette prise en compte de la forme graphique permet une utilisation fine des indices visuels et enrichit la discussion avec les eacutelegraveves qui

ne manquent pas drsquoobserver laquo pourquoi y a-t-il une majuscule agrave Corbeau et agrave Renard ce ne sont pas des noms propres raquo mais aussi laquo pourquoi nrsquoy en nrsquoa-t-il pas plus loin raquo

Des remarques du mecircme ordre concernent bien sucircr drsquoautres fables comme par exemple Le loup et lrsquoagneau avec

- Sire reacutepond lrsquoagneau que Votre Majesteacute Ne se mette pas en colegravere Mais plutocirct qursquoelle considegravere Que je me vas deacutesalteacuterant Dans le courant Plus de vingt pas au-dessous drsquoElle

ougrave la typographie (ici la majuscule de la deuxiegraveme occurrence du pronom feacuteminin) vient habilement compleacuteter le lexique (laquo Sire raquo et laquo Votre Majesteacute raquo) pour signaler au lecteur la dimension alleacutegorique de laquo positions raquo (laquo Plus de vingt pas au-dessous drsquoElle raquo) dont on comprend qursquoelles ne relegravevent pas uniquement de la topographie des cours drsquoeau Tout concoure ici y compris laquo la lettre raquo agrave eacutevoquer lrsquoesprit dans lequel le texte est eacutecrit et la viseacutee satirique de lrsquoauteur srsquoen prenant aux abus de pouvoir des tyrans ou tout simplement des plus forts

Pour terminer un problegraveme inteacuteressant souleveacute par la laquo langue des vers raquo dans La colombe et la fourmi Le plus souvent dans les eacuteditions de

cette fable presque toutes les occurrences du mot laquo fourmi raquo au singulier preacutesentent un laquo s raquo par respect de deux contraintes imposeacutees par les regravegles de la versification classique la prohibition de lrsquohiatus (la rencontre entre deux voyelles) obligeait drsquoeacutecrire laquo une fourmis y tombe raquo et laquo ougrave la fourmis arrive raquo)

et si la Fontaine pouvait eacutecrire laquo Et dans cet oceacutean lrsquoon eucirct vu la fourmis raquo crsquoeacutetait agrave cause de la regravegle de la laquo rime pour lœil raquo (ici avec laquo petits raquo au

pluriel) Dans son souci leacutegitime de modernisation Marc Fumaroli a choisi quant agrave lui de supprimer dans son eacutedition tous ces laquo s raquo qui heurtent nos habitudes orthographiques On pourrait cependant

12

consideacuterer que sur ce point il eut eacuteteacute preacutefeacuterable de maintenir lrsquoorthographe drsquoorigine ou agrave tout le moins de couper la poire en deux en ne conservant que laquo la fourmis raquo agrave la rime

LA COLOMBE ET LA FOURMI

Lrsquoautre exemple est tireacute drsquoanimaux plus petits

Le long drsquoun clair ruisseau buvait une colombe

Quand sur lrsquoeau se penchant une fourmis y tombe

Et dans cet oceacutean lrsquoon eucirct vu la fourmis

Srsquoefforcer mais en vain de regagner la rive

La colombe aussitocirct usa de chariteacute

Un brin drsquoherbe dans lrsquoeau par elle eacutetant jeteacute

Ce fut un promontoire ougrave la fourmis arrive

Elle se sauve et lagrave-dessus

Passe un certain croquant qui marchait les pieds nus

Ce croquant par hasard avait une arbalegravete

Degraves qursquoil voit lrsquooiseau de Veacutenus

Il le croit en son pot et deacutejagrave lui fait fecircte

Tandis qursquoagrave le tuer mon villageois srsquoapprecircte

La fourmi le pique au talon

Le vilain retourne la tecircte

La colombe lrsquoentend part et tire de long

Le soupeacute du croquant avec elle srsquoenvole

Point de pigeon pour une obole

Outre que cette attention particuliegravere agrave la rime semble srsquoaccorder aux critegraveres que le speacutecialiste srsquoest donneacutes (Lrsquoorthographe a eacuteteacute reacutesolument moderniseacutee sauf dans les cas ou la rime (treacutesor encor) ou le megravetre (Oucirct plutocirct qursquoAoucirct) en eussent eacuteteacute blesseacutes) on ne se priverait pas de lrsquoeffet de sens ainsi produit et permis (sinon preacutevu ) degraves les premiegraveres eacuteditions en forccedilant la rime avec ces animaux petits une fois tombeacutee agrave lrsquoeau la fourmis montre drsquoautant mieux que cette augmentation limiteacutee et de toute faccedilon provisoire de sa taille nrsquoest qursquoun effort en vain de regagner la rive et que cela nrsquoempecircche pas le clair ruisseau drsquoecirctre pour elle un oceacutean Elle nrsquoa fait que regagner la riv(m)e du poegraveme mais crsquoest agrave srsquoarrimer plutocirct qursquoagrave rimer mieux qursquoelle devrait plutocirct songer Il va de soi que lrsquoeacutevocation de ces subtiliteacutes poeacutetiques nrsquoa guegravere drsquointeacuterecirct avec les jeunes eacutelegraveves Mais qui peut nier en revanche lrsquointeacuterecirct de la rencontre de cette inteacuteressante curiositeacute orthographique et du

questionnement qursquoelle induit Ne serait-ce que pour pointer les liberteacutes les fameuses laquo licences raquo que les poegravetes prennent avec lrsquoorthographe quand cela les arrange

I 2 MORALES ET REacuteCITS

ans une fable le reacutecit jamais autosuffisant nrsquoest pas donneacute pour lui-mecircme mais pour sa capaciteacute agrave illustrer un propos de porteacutee geacuteneacuterale ([hellip] lrsquohistoire encor que mensongegravere Contient des veacuteriteacutes qui

servent de leccedilons eacutecrit La Fontaine) On peut donc envisager un enchaicircnement du type argument conclusion entre les deux composantes du texte

Dans sa relation avec la morale le reacutecit peut aussi bien ecirctre consideacutereacute comme lrsquoeacutequivalent drsquoun exemple rheacutetorique (ce deacutetour narratif ici

fictionnel qursquoil est souvent commode drsquoutiliser en argumentation) que comme lrsquoeacutequivalent de lrsquoillustration figureacutee et symbolique des laquo emblegravemes raquo Ce genre tregraves priseacute agrave la

Renaissance (dans lequel une image preacuteceacutedeacutee drsquoun court texte drsquointituleacute et suivie de quelques vers qui en donnaient le sens eacutetait offerte agrave lrsquointerpreacutetation du lecteur) inspira drsquoailleurs La Fontaine pour quelques fables (en particulier les Emblegravemes drsquoAlciat) Il semblerait drsquoailleurs que le

rapport entre lrsquoemblegraveme et la fable ait eacuteteacute clairement perccedilu par La Fontaine lequel dans la preacuteface de son eacutedition de 1668 des Fables eacutecrivait que lrsquoapologue est composeacute de deux parties dont on peut appeler lrsquoune le corps lrsquoautre lrsquoacircme Le corps est la fable lrsquoacircme la moraliteacute Or crsquoest la mecircme

meacutetaphore qui servait agrave deacutecrire lrsquoemblegraveme au XVIe

siegravecle lrsquoimage en eacutetant laquo le corps raquo et laquo lrsquoacircme raquo eacutetant constitueacutee de la sentence qui servait de titre et du texte qui explicitait le sens moral

La position textuelle initiale ou finale de la morale a son importance

Dans le premier cas le texte suit un mouvement du geacuteneacuteral au particulier agrave la morale preacutesenteacutee comme une veacuteriteacute universelle reacutegissant (ou devant reacutegir) les relations entre les hommes succegravede un reacutecit qui se veut (parfois explicitement Nous lrsquoallons montrer tout agrave lrsquoheure) sinon une validation du moins une illustration exemplaire de la regravegle eacutenonceacutee au deacutepart Il y a donc une attente que le reacutecit devra satisfaire

Dans le second cas plus freacutequent la morale conclusive est la geacuteneacuteralisation drsquoune expeacuterience singuliegravere celle de lrsquohistoire raconteacutee

D

13

Ce dernier cas ougrave la morale est preacutesenteacutee comme eacutetant deacuteductible par infeacuterence favorise bien sucircr chez le lecteur familier du genre tout un travail drsquoanticipation sur la laquo leccedilon raquo agrave venir Le reacutecit est alors comme une eacutenigme qursquoil srsquoagit de deacutechiffrer en trouvant la bonne laquo solution raquo (ou les solutions puisque La Fontaine tire parfois plusieurs leccedilons drsquoune fable) et dont la morale constitue la laquo clef raquo Une autre attente est ainsi creacuteeacutee qui peut drsquoailleurs ecirctre frustreacutee dans les fables ougrave aucune morale nrsquoest explicite agrave la fin

Et enfin dans drsquoautres cas la morale ou laquo les raquo morales encadre(nt) le reacutecit

Par ailleurs chez La Fontaine les fables se diffeacuterencient selon que la morale est ou non nettement isoleacutee du reacutecit et dans la neacutegative selon qursquoelle est eacutenonceacutee par le narrateur ou par un personnage

On peut aussi distinguer les moraliteacutes selon le type drsquoacte de langage qursquoelles reacutealisent mise en garde (Trompeurs crsquoest pour vous que jrsquoeacutecris Attendez-vous agrave la pareille) constat du caractegravere injuste de la reacutealiteacute (La raison du plus fort est toujours la meilleure) recommandation drsquoune regravegle de conduite (Rien ne sert de courir il faut partir agrave point) Ceci permet de remarquer que

sorties du contexte de la fable les moraliteacutes se precirctent plus ou moins bien agrave une utilisation proverbiale ou sentencieuse et que cela deacutepend en partie du degreacute drsquoeffacement du narrateur-fabuliste et des destinataires

Mais la compreacutehension globale de la fable morale incluse passe neacutecessairement par celle de lrsquohistoire raconteacutee crsquoest agrave dire la scegravene initiale

plus ou moins probleacutematique les personnages en preacutesence les actions les enjeux le deacutenouement la situation finale Or il se trouve que les fables par leur briegraveveteacute et leur vivaciteacute ne se precirctent pas aussi aiseacutement que le conte agrave une deacutelimitation claire des composantes du reacutecit Drsquoune part il nrsquoest pas toujours facile de comprendre que les dialogues

sont souvent partie inteacutegrante de lrsquoaction elle-mecircme ou en tiennent lieu en particulier dans Le loup et lrsquoagneau ou dans Le corbeau et le renard et il semblerait drsquoautre part que la mise en vers

contribue fortement avec un art subtil des transitions meacutetriques et des enchaicircnements rimiques agrave lrsquohomogeacuteneacuteisation de lrsquoensemble du texte

Rappelons simplement sur ce point que le reacutecit est une repreacutesentation drsquoactions doteacutee drsquoune

structure ternaire dynamique (une situation passe drsquoun eacutetat 1 agrave un eacutetat 2 sous lrsquoeffet drsquoune seacuterie drsquoeacuteveacutenements) que lrsquoon deacutecrit geacuteneacuteralement agrave lrsquoaide des scheacutemas superposables

Situation initiale transformation (agie ou subie) situation finale

AVANT PROCEgraveS APREgraveS laquo commencement raquo laquo milieu raquo laquo fin raquo

Jean-Michel Adam quant agrave lui voit dans une seacutequence narrative

3 la structure quinaire

hieacuterarchique et symeacutetrique suivante

Situation initiale (orientation)-nœud deacuteclencheur-action ou eacutevaluation-deacutenouement-situation finale

Lrsquoenchaicircnement des temps verbaux

constitue geacuteneacuteralement un critegravere fiable pour la compreacutehension du scheacutema narratif Mais cet enchaicircnement ne suit pas neacutecessairement un ordre de preacutesentation standard avec une situation initiale agrave lrsquoimparfait et les transformations au passeacute simple ou au preacutesent de narration comme Le renard et le bouc ou Le loup et lrsquoagneau dont les imparfaits

initiaux sont immeacutediatement suivis de passeacutes simples Par exemple La cigale et la fourmi srsquoouvre sur une phrase au passeacute simple (les quatre premiers vers) qui constitue la situation initiale

La claire distinction entre la situation initiale et le deacuteclencheur nrsquoeacutetant pas toujours aiseacutee voire eacutetant impossible on aura compris que la prudence est requise quand il srsquoagit de proposer aux eacutelegraveves un repeacuterage systeacutematique de tous les eacuteleacutements constitutifs drsquoune seacutequence narrative drsquoautant que la disposition graphique des groupements de vers (par les rimes ou par les megravetres) nrsquoest pas de nature agrave en favoriser la perception Tout au plus permet-elle drsquoisoler la morale dans certains cas par la preacutesence drsquoun blanc

I 3 LA DEacuteSIGNATION DES PERSONNAGES ET AUTRES DIFFICULTEacuteS LIEacuteES Agrave LA LECTURE DES FABLES DE LA FONTAINE

ne fois que lrsquoon srsquoest assureacute que les conditions mateacuterielles de la lisibiliteacute ont eacuteteacute garanties les difficulteacutes de compreacutehension rencontreacutees agrave la lecture des fables peuvent avoir plusieurs sources Certaines sont lieacutees

3 Jean-Michel Adam et Franccediloise Revaz

Lrsquoanalyse des reacutecits Seuil collection laquo Meacutemo raquo 1996

U

14

aux contraintes que la mise en vers impose agrave la syntaxe qursquoil srsquoagisse drsquoinversions de lordre

nom adjectif du type laquo sur un arbre percheacute raquo ou laquo par lrsquoodeur alleacutecheacute raquo ou drsquoinversions de lordre verbe compleacutements

Du palais drsquoun jeune lapin Dame belette un beau matin Srsquoempara crsquoest une ruseacutee

La langue du XVIIe siegravecle ougrave la preacutesence

drsquoexpressions dont lrsquousage a disparu ou srsquoest rareacutefieacute peuvent en outre faire obstacle tant sur le plan lexical que syntaxique Pour le lexique crsquoest sans doute le cas dans Le corbeau et le renard avec laquo ramage raquo que les eacutelegraveves nrsquoentendent pas plus que les laquo hocirctes de ces bois raquo et lrsquoon sait drsquoexpeacuterience que le laquo brouet raquo dans Le renard et la cigogne ne leur est pas si clair que ccedila ou que les laquo reliefs raquo fussent-ils laquo drsquoortolans raquo sont plus digestes aux rats qursquoaux enfants Et lrsquoon songe pour la syntaxe agrave lrsquoabsence de deacuteterminants pluriels dans certains groupes nominaux (laquo Rats en campagne aussitocirct raquo laquo Bon appeacutetit surtout renards nrsquoen manquent point raquo) et agrave lrsquousage des pronoms (place inhabituelle ou emploi disparu de certains tours avec lrsquoimpeacuteratif)

Je lrsquoallais aborder quand drsquoun son plein drsquoeacuteclat Lrsquoautre mrsquoa fait prendre la fuite (Le cochet le

chat et le souriceau)

Ma commegravere il vous faut purger Avec quatre grains drsquoelleacutebore (Le liegravevre et la tortue)

Prends ton pic et me romps ce caillou qui te nuit Comble-moi cette orniegravere As-tu fait - Oui dit lrsquohomme (Le Chartier embourbeacute)

La scegravene eacutevoqueacutee peut aussi ecirctre difficilement repreacutesentable agrave cause des diffeacuterences qui seacuteparent les eacutelegraveves drsquoaujourdrsquohui du mode de vie et des techniques du temps de La Fontaine eacutetroitement deacutependants du monde rural (que lrsquoon songe par exemple agrave lrsquoomnipreacutesence du cheval agrave la campagne et agrave la ville) De ce point de vue Le chartier embourbeacute preacutesente un vocabulaire speacutecifique agrave un univers eacutetranger agrave beaucoup et les noms des poissons dans Le Heacuteron ou Le petit poisson et le pecirccheur nrsquoeacutevoquent rien aujourdrsquohui agrave de nombreux eacutelegraveves de milieux urbains

Mais ce sont aussi les modes de deacutesignation et en particulier les reprises anaphoriques pronominales ou nominales qui

peuvent poser problegraveme Leur rocircle dans la coheacutesion textuelle eacutetant deacuteterminant une difficulteacute locale drsquointerpreacutetation de certains deacutesignateurs peut nuire notamment en empecircchant ponctuellement lrsquoidentification de personnages agrave la compreacutehension globale du texte

La premiegravere deacutesignation des personnages peut ecirctre de nature agrave ne pas favoriser drsquoembleacutee leur

identification au deacutebut du poegraveme comme avec les figures de style suivantes

Un acircnier son sceptre agrave la main Menait en empereur romain Deux coursiers agrave longues oreilles (Lrsquoacircne chargeacute drsquoeacuteponges et lrsquoacircne chargeacute de sel)

Lrsquooiseau de Jupiter enlevant un mouton Un corbeau teacutemoin de lrsquoaffaire

Et plus faible de reins mais non pas moins glouton

En voulut sur lrsquoheure autant faire (Le corbeau voulant imiter lrsquoaigle)

Ou alors les reprises pronominales ou nominales ont des anteacuteceacutedents pas toujours

repeacuterables Srsquoil nrsquoest pas trop difficile pour un eacutelegraveve de comprendre que laquo sa proie raquo laquo cette emprunteuse raquo laquo cet animal plein de rage raquo et laquo cette becircte cruelle raquo sont des expressions qui deacutesignent respectivement en les requalifiant le fromage la cigale et le loup il est sans doute moins facile drsquoidentifier le reacutefeacuterent des expressions suivantes qui sont tantocirct des recateacutegorisations tantocirct des synonymes peu familiers aujourdrsquohui ou alors des noms propres dont lrsquoemploi geacuteneacuterique srsquoest perdu ou encore des pronoms de reprises usuels dont les eacutelegraveves ne maicirctrisent pas toujours lrsquousage

La cigogne au long bec nrsquoen put attraper miette Et le drocircle eut lapeacute le tout en un moment (Le renard et la cigogne)

Le bruit cesse on se retire Rats en campagne aussitocirct Et le citadin de dire laquo Achevons tout notre rocirct

- Crsquoest assez dit le rustique Demain vous viendrez chez moi Ce nrsquoest pas que je me pique De tous vos festins de roi (Le rat des viles et le rat des champs)

Lrsquoattaquer le mettre en quartiers Sire loup lrsquoeucirct fait volontiers Mais il fallait livrer bataille Et le macirctin eacutetait de taille Agrave se deacutefendre hardiment (Le loup et le chien)

Un vieillard sur son acircne aperccedilut en passant Un preacute plein drsquoherbe et fleurissant

Il y lacircche sa becircte et le grison se rue Au travers de lrsquoherbe menue

(Le vieillard et lrsquoacircne)

Rien ne sert de courir il faut partir agrave point Le liegravevre et la tortue en sont un teacutemoignage laquo Gageons dit celle-ci que vous nrsquoatteindrez point Sitocirct que moi ce but - Sitocirct Ecirctes-vous sage

Repartit lrsquoanimal leacuteger Ma commegravere il vous faut purger Avec quatre grains drsquoelleacutebore

(Le liegravevre et la tortue)

15

Rapportons-nous dit-elle agrave Raminagrobis raquo Crsquoeacutetait un chat vivant comme un deacutevot ermite

Un chat faisant la chattemite Un saint homme de chat bien fourreacute gros et gras

Arbitre expert sur tous les cas Jean Lapin pour juge lrsquoagreacutee Les voilagrave tous deux arriveacutes Devant sa majesteacute fourreacutee

Grippeminaud leur dit laquo Mes enfants approchez Approchez je suis sourd les ans en sont la cause raquo Lrsquoun et lrsquoautre approcha ne craignant nulle chose Aussitocirct qursquoagrave porteacutee il vit les contestants

Grippeminaud le bon apocirctre Jetant des deux cocircteacutes la griffe en mecircme temps Mit les plaideurs drsquoaccord en croquant lrsquoun et lrsquoautre (Le chat la belette et le petit lapin)

Lrsquoarbre tient bon le roseau plie Le vent redouble ses efforts Et fait si bien qursquoil deacuteracine

Celui de qui la tecircte au ciel eacutetait voisine Et dont les pieds touchaient agrave lrsquoempire des morts (Le checircne et le roseau)

Capitaine Renard allait de compagnie Avec son ami bouc des plus haut encorneacutes Celui-ci ne voyait pas plus loin que son nez Lrsquoautre eacutetait passeacute maicirctre en fait de tromperie (Le renard et le bouc)

Et sans parler de laquo lrsquoanimal chasseacute du paternel logis raquo est-on certain que les eacutelegraveves perccediloivent instantaneacutement que laquo le maicirctre raquo et le laquo jeune lapin raquo sont le mecircme personnage dans Le chat la belette et le petit lapin

Du palais drsquoun jeune lapin Dame belette un beau matin Srsquoempara crsquoest une ruseacutee

Le maicirctre eacutetant absent ce lui fut chose aiseacutee

Sur ces pheacutenomegravenes drsquoidentification la palme revient sans doute agrave La poule aux œufs drsquoor

Lrsquoavarice perd tout en voulant tout gagner Je ne veux pour le teacutemoigner

Que celui dont la poule agrave ce que dit la fable Pondait tous les jours un œuf drsquoor

Il crut que dans son corps elle avait un treacutesor Il la tua lrsquoouvrit et la trouva semblable A celles dont les œufs ne lui rapportaient rien Srsquoeacutetant lui-mecircme ocircteacute le plus beau de son bien

Lrsquohomme eacutevoqueacute nrsquoy est jamais deacutesigneacute par une expression nominale et la poule nrsquoest deacutesigneacutee par son nom usuel qursquoune seule fois en plus du titre Et en toute logique les autres poules eacutevoqueacutees (laquo celles dont les œufshellip raquo) ont un traitement pronominal laquo semblable raquo agrave laquo celui dont la poule raquo Ou plus exactement le fort paralleacutelisme syntaxique des constructions est ici ironique et suggegravere en effet qursquoapregraves avoir tueacute la poule aux œufs drsquoor son proprieacutetaire laquo Srsquoeacutetant lui-mecircme ocircteacute le plus beau de son bien raquo donc srsquoeacutetant en quelque sorte tueacute lui-mecircme est alors lui aussi laquo semblable raquo non seulement agrave la poule qursquoil a tueacutee mais aussi aux autres poules

Il faut dire que lrsquoon est dans un contexte caracteacuteriseacute par le minimalisme narratif et que cette abondance de pronoms concoure habilement agrave cocircteacute de la briegraveveteacute du reacutecit des trois seules phrases et de lrsquoabsence de dialogues agrave la concision drsquoun texte dans lequel La Fontaine semble avoir deacutelibeacutereacutement pris le contre pied de la profusion verbale pour argumenter (laquo chichement raquo donc) sur les effets de lrsquoavarice Ougrave lrsquoon voit que le deuxiegraveme et le troisiegraveme vers avec lrsquoexpression laquo Je ne veux que raquo explicitent tout autant la forme que le contenu

Il est alors assez difficile pour les eacutelegraveves de comprendre que lrsquoexpression pronominale complexe laquo celui dont la poule agrave ce que dit la fable Pondait tous les jours un œuf drsquoor raquo qui fonctionnerait dans drsquoautres contextes plutocirct comme une reprise nrsquoa en reacutealiteacute pas drsquoanteacuteceacutedent et qursquoelle est elle-mecircme lrsquoanteacuteceacutedent des deux occurrences de laquo il raquo Ils sont par ailleurs confronteacutes dans une phrase complexe agrave un usage inhabituel du verbe laquo vouloir raquo et du pronom laquo le raquo dans laquo Je ne veux pour le teacutemoigner Que celui dont la poule raquo agrave partir duquel ils doivent reconstruire une lecture du type laquo Pour en teacutemoigner il me suffit de lrsquohistoire de lrsquohomme dont la pouleraquo ou laquo Je nrsquoen veux pour preuve que la fable ougrave raquo

On aura compris lrsquoimportance des reformulations et de la paraphrase Deacuteconseilleacutee agrave

lrsquoeacutecrit au lyceacutee dans les commentaires pour sa vacuiteacute explicative la paraphrase ne peut qursquoecirctre encourageacutee dans ces moments de deacutebats oraux sur lrsquointerpreacutetation des textes car crsquoest par ce biais que les eacutelegraveves confrontent leurs lectures reacutesument ce qursquoils ont compris On ne saurait donc abandonner une pratique recommandeacutee dans les programmes de 2008

Lrsquoeacutelegraveve apprend agrave comprendre le sens drsquoun texte en en reformulant lrsquoessentiel et en reacutepondant agrave des questions le concernant Cette compreacutehension srsquoappuie sur le repeacuterage des principaux eacuteleacutements du texte (par exemple le sujet drsquoun texte documentaire les personnages et les eacuteveacutenements drsquoun reacutecit) mais aussi sur son analyse preacutecise Celle-ci consiste principalement en lrsquoobservation des traits distinctifs qui donnent au texte sa coheacuterence titre organisation en phrases et en paragraphes rocircle de la ponctuation et des mots de liaison usage des pronoms temps verbaux champs lexicaux

4

Et deacutejagrave encourageacutee degraves le cycle 2 de lrsquoeacutecole eacuteleacutementaire dans les programmes 2002 ougrave elle constituait par ailleurs une compeacutetence attendue agrave la fin du cycle 3

5

4 Les programmes de leacutecole eacuteleacutementaire cycle

des approfondissements BO ndeg 3 19 juin 2008 p 21

5 laquo Apregraves avoir entendu un texte (texte litteacuteraire ou

texte documentaire) lu par le maicirctre le reformuler dans son propre langage le deacutevelopper ou en donner une version plus condenseacuteeraquo

16

Le maicirctre guide les eacutelegraveves dans leur effort de compreacutehension Il les engage agrave reformuler ce qursquoils ont compris avec leurs propres mots puis par un dialogue attentif il les conduit agrave combler les lacunes ou les erreurs qursquoil constate

6

Les erreurs drsquointerpreacutetation les oublis renvoient souvent agrave des passages qui nrsquoont pas eacuteteacute compris Relire ne suffit donc pas agrave deacutepasser les difficulteacutes Un dialogue doit srsquoengager entre lrsquoenseignant et les eacutelegraveves pour en srsquoappuyant sur ce qui est connu construire des repreacutesentations claires de ce qui ne lrsquoest pas encore Ce travail ne peut ecirctre conduit seulement avec le grand groupe Il doit ecirctre meneacute pas agrave pas avec chacun des eacutelegraveves de maniegravere agrave ne jamais abandonner ceux qui sont le plus loin de la culture litteacuteraire Mecircme si le reacutesumeacute reste agrave cet acircge hors de porteacutee de la plupart des eacutelegraveves une part importante du travail de compreacutehension doit porter sur la construction drsquoune synthegravese aussi bregraveve que possible du texte lu de qui ou de quoi parle ce texte (thegraveme) qursquoest-ce qursquoil dit (propos

7)

Quant aux nouveaux programmes de 2015 ils inscrivent clairement la pratique de la

reformulation mais aussi celle du laquo racontage raquo et du deacutebat interpreacutetatif comme modaliteacutes essentielles de lrsquoenseignement explicite de la compreacutehension en lecture Ils preacuteconisent entre autres exemples de situations et drsquoactiviteacute

- Activiteacutes varieacutees permettant de manifester sa compreacutehension des textes reacuteponses agrave des questions paraphrase reformulation titres de paragraphes rappel du reacutecit (laquo racontage raquo) repreacutesentations diverses (dessin mise en scegravene avec marionnettes ou jeu theacuteacirctral)

Il est neacutecessaire pour la compreacutehension de lrsquohistoire raconteacutee de savoir en permanence de qui et de quoi lrsquoon parle Il est alors utile drsquoencourager tous les repeacuterages en suivant chaque personnage agrave la trace quitte agrave utiliser un surligneur et de produire des eacutecrits de travail reacutecapitulatifs

relatifs aux diffeacuterents modes de deacutesignation en distinguant les anteacuteceacutedents des reprises en recherchant des critegraveres de classement (groupes nominaux noms propres et pronoms par exemple) et en formulant des geacuteneacuteralisations veacuterifiables Les outils ainsi construits eacutetant ameacuteliorables et facilement exploitables pour la production drsquoeacutecrits Lrsquoobservation reacutefleacutechie des textes est ainsi lrsquooccasion drsquoobserver la maniegravere dont sont utiliseacutes les diffeacuterents outils de la langue Des remarques inteacuteressantes peuvent ainsi ecirctre faites sur lrsquousage du laquo nous raquo dans laquo Nous lrsquoallons montrer tout agrave lrsquoheure raquo sur celui de laquo elle raquo dans les propos de lrsquoagneau et sur le passage au laquo vous raquo dans laquo vous

6 Quapprend-on agrave leacutecole eacuteleacutementaire Cycle 3

Lecture des textes de litteacuterature jeunesse CNDPXO eacuteditions p187

7 Qursquoapprend-on agrave lrsquoeacutecole eacuteleacutementaire Cycle 2

Lecture laquoComprendre les textes litteacuterairesraquo CNDPXO eacuteditions p82

ne mrsquoeacutepargnez guegravere vous vos bergers et vos chiens raquo

Le document drsquoaccompagnement de 2002 indique eacutegalement un autre inteacuterecirct de cette activiteacute de repeacuterage et de classement

Les relations entre noms geacuteneacuteriques et noms speacutecifiques sont extrecircmement complexes Jouer avec est certainement essentiel On voit comment on peut conduire les eacutelegraveves agrave des exercices simples drsquointerpreacutetation des substitutions nominales mais aussi agrave des jeux indeacutefinis par exemple retrouver lrsquoextraordinaire bestiaire des substituts des noms drsquoanimaux dans les fables de La Fontaine

8

Agrave lrsquoinverse il est aussi possible de lister pour chaque animal rencontreacute toutes les expressions employeacutees sans omettre de distinguer les emplois en discours de ceux du reacutecit (par exemple les emplois du mot laquo majesteacute raquo utiliseacute par le narrateur avec laquo sa majesteacute fourreacutee raquo dans Le chat la belette et le petit lapin et par lrsquoagneau avec laquo que Votre Majesteacute raquo)

Par ailleurs on pourra en profiter pour reacuteviser certaines laquo eacutevidences raquo on admet par exemple geacuteneacuteralement que dans les reacutecits les personnages sont drsquoabord introduits avec des groupes nominaux indeacutefinis ou des noms propres et qursquoensuite ils sont deacutesigneacutes par des formes de reprises telles que des GN deacutefinis des noms propres ou des pronoms (Le loup et lrsquoagneau est preacuteciseacutement un exemple assez prototypique de cet ordre) Pourtant certaines fables et non des moindres telles La cigale et la fourmi Le checircne et le roseau Le heacuteron Le liegravevre et la tortue constituent autant drsquoexemples ougrave lrsquousage des deacutefinis dits laquo de notorieacuteteacute raquo empecircche de transformer cette reacutegulariteacute en regravegle absolument valable dans tous les cas Dans Le checircne et le roseau en particulier outre que le premier vers est laquo Le checircne un jour dit au roseau raquo on a aussi

Mais attendons la fin raquo Comme il disait ces mots Du bout de lrsquohorizon accourt avec furie

Le plus terrible des enfants Que le Nord eucirct porteacute jusque lagrave dans ses flancs

ougrave lrsquoexpression deacutefinie en gras deacutesigne de maniegravere meacutetaphorique et hyperbolique une entiteacute particuliegravere (un vent drsquoune force remarquable une tempecircte) non encore nommeacutee auparavant dans le texte (mecircme si laquo les vents raquo ou les laquo royaumes du vent raquo ont deacutejagrave eacuteteacute rencontreacutes) et nrsquoest donc pas la reprise anaphorique drsquoun quelconque anteacuteceacutedent Ces usages des deacuteterminants deacutefinis contribuent pour une part non neacutegligeable agrave la dimension laquo eacutevocative raquo des fables et des poegravemes en geacuteneacuteral

8 Documents daccompagnement des

programmes Litteacuterature cycle des approfondissements (cycle 3) SCEREN-CNDP p 64

17

Rappelons enfin qursquoil importe de distinguer tous les deacutesignateurs des deacuteterminants possessifs ces derniers mecircme

srsquoils permettent de renvoyer au possesseur de lrsquoentiteacute deacutesigneacutee par le GN qursquoils introduisent (laquo ton fregravere raquo = le fregravere de toi de lrsquoagneau) ne constituent pas agrave eux seuls comme tous les deacuteterminants des expressions reacutefeacuterentielles Les GN possessifs sont en revanche des expressions deacutesignatives qui peuvent selon les cas ecirctre utiliseacutees en anteacuteceacutedent ou en reprise (laquo Son fregravere entra Elle le regarda raquo laquo Paul aurait bien voulu lui parler mais il savait bien que sa fille eacutetait vraiment deacutecideacutee agrave rester seule raquo)

Les activiteacutes de classement sont ainsi lrsquooccasion de distinguer parmi toutes les expressions qui renvoient agrave un personnage entre drsquoun cocircteacute les syntagmes nominaux et les substituts possibles qui le deacutesignent (laquo un agneau raquo laquo te raquo laquo tu raquo laquo lrsquoagneau raquo ) et de lrsquoautre les syntagmes nominaux possessifs qui deacutesignent un autre reacutefeacuterent en indiquant la nature de la relation (possessive en lrsquooccurrence) qursquoil entretient avec le personnage consideacutereacute (laquo ton fregravere raquo laquo votre ramage raquo laquo votre plumage raquo)

Encore une fois ce travail ne preacutecegravede pas la lecture pas plus qursquoil ne srsquoeffectue au moment de la premiegravere rencontre drsquoune fable dont la lecture ne saurait avoir comme objectif premier de servir de preacutetexte agrave des activiteacutes de grammaire Il nrsquoen demeure pas moins que comme tout texte une fable peut ecirctre lrsquoobjet drsquoune observation attentive des marques linguistiques qui en assurent la coheacutesion et la coheacuterence

Ce matin-lagrave de mars veille des vacances de Pacircques un agneau se deacutesalteacuterait tranquillement dans le courant drsquoune onde pure La semaine preacuteceacutedente jrsquoavais appris que tout renard flatteur vit aux deacutepens du corbeau qui lrsquoeacutecoute Et la semaine encore anteacuterieure une tortue avait battu un liegravevre agrave la course

Vous avez devineacute chaque mardi et chaque jeudi entre neuf et onze heures les animaux les plus divers envahissaient notre classe inviteacutes par notre professeur La toute jeune Mademoiselle Laurencin aimait drsquoamour La Fontaine Elle nous promenait de fable en fable comme dans le plus clair et le plus mysteacuterieux des jardins

- Eacutecoutez-ccedila les enfants

Laurencin en reacutecitant rougissait pacirclissait crsquoeacutetait une veacuteritable amoureuse

-Vous vous rendez compte En si peu de lignes dessiner si bien lrsquohistoireVous la voyez la grenouille envieuse non Et le moucheron cheacutetif vous ne lrsquoentendez pas vrombir

[Suit lrsquoarriveacutee de Madame Jargonos IPR de lettres qui prends le cours en route et eacutecoute]

- Je vois je voisDe lrsquoimpreacutecis de lrsquoagrave-peu-pregravesDe la paraphrase alors qursquoon vous demande de sensibiliser les eacutelegraveves agrave la construction narrative qursquoest-ce qui assure la continuiteacute textuelle A quel type de progression

theacutematique a-t-on ici affaire Quelles sont les compositions de la situation drsquoeacutenonciation A-t-on affaire agrave du reacutecit ou agrave du discours Voilagrave ce qursquoil est fondamental drsquoenseigner

Ces extraits de La grammaire est une chanson douce

9 eacutegratignent certes feacuterocement les

programmes de franccedilais du collegravege au tout deacutebut des anneacutees 2000 mais preacuteviennent salutairement contre le manque drsquoenthousiasme et lrsquoexcegraves de techniciteacute dans lrsquoenseignement de la litteacuterature dont on aura compris qursquoEacuteric Orsenna le preacutefegravere mis en

œuvre par des amoureux fervents plutocirct que par des savants austegraveres On insistera donc sur lrsquoobjectif de parvenir agrave faire tenir ensemble le plaisir de lire et eacutecouter les fables et lrsquoobservation attentive de certaines dimensions des textes qui meacuteritent examen

I 4 LES SEacuteQUENCES DIALOGUEacuteES LA POLYPHONIE DES FABLES ET LA FONCTION PERSUASIVE

n eacutevoque beaucoup la satire politique et sociale mais on nrsquoinsiste jamais assez sur le rocircle et le pouvoir de la parole et sur lrsquoimportance du langage chez La Fontaine

Pourtant la parole des personnages est une composante essentielle (et souvent probleacutematique) du contenu de lrsquohumour et de la vitaliteacute des fables comme La Fontaine lrsquoindique lui-mecircme

Cependant jusqursquoici drsquoun langage nouveau Jrsquoai fait parler le loup et reacutepondre lrsquoagneau Jrsquoai passeacute plus avant les arbres et les plantes Sont devenus chez moi creacuteatures parlantes (Contre ceux qui ont le goucirct difficile Livre II 1)

Je chante les heacuteros dont Esope est le pegravere Troupe de qui lrsquohistoire encor que mensongegravere Contient des veacuteriteacutes qui servent de leccedilons Tout parle en mon ouvrage et mecircme les poissons Ce qursquoils disent srsquoadresse agrave tous tant que nous sommes Je me sers drsquoanimaux pour instruire les hommes (A Monseigneur le Dauphin adresse en vers qui ouvre le premier recueil)

Rappelons que le XVIIe siegravecle est laquo lrsquoacircge

de lrsquoeacuteloquence raquo et de la conversation mondaine et que la dimension rheacutetorique est doublement

preacutesente dans les fables De maniegravere interne dans la mesure ougrave dans les fables les dialogues abondent et que les reacutecits y mettent souvent en scegravene des discours Et de maniegravere externe puisque chaque fable a une orientation et une structure argumentatives en vue de la morale qursquoelle preacutetend illustrer La fonction illustrative et argumentative du reacutecit est particuliegraverement perceptible dans les exemples suivants ougrave le commentaire du narrateur agrave la premiegravere personne srsquoadresse agrave des destinataires explicites

9 Eacuteric Orsenna La grammaire est une chanson

douce Le livre de Poche 2001

O

18

Je blacircme ici plus de gens qursquoon ne pense Tout babillard tout censeur tout peacutedant (Lrsquoenfant et le maicirctre drsquoeacutecole)

Ce nrsquoest pas aux heacuterons Que je parle eacutecoutez humains un autre conte Vous verrez que chez vous jrsquoai puiseacute ces leccedilon (Le heacuteron)

Quelle chose par lagrave nous peut ecirctre enseigneacutee Jrsquoen vois deux (Le lion et le moucheron)

La raison du plus fort est toujours la meilleure Nous lrsquoallons montrer tout agrave lrsquoheure (Le loup et lrsquoagneau)

Je tiens pour moi que crsquoest folie (Le petit poisson et le pecirccheur)

Lrsquoavarice perd tout en voulant tout gagner Je ne veux pour le teacutemoigner (La poule aux œufs drsquoor)

Trompeurs crsquoest pour vous que jrsquoeacutecris Attendez-vous agrave la pareille (Le renard et la cigogne)

La Fontaine cherche agrave plaire instruire et eacutemouvoir et donc agrave persuader agrave lrsquoinstar de

beaucoup des personnages auxquels il donne la parole Ce qui distingue ces derniers les uns des autres selon la fable ce sont les intentions plus ou moins bienveillantes la capaciteacute de jugement le caractegravere (diffeacuterent selon les steacutereacuteotypes choisis) le type drsquoauditoire auquel ils appartiennent ou auquel ils srsquoadressent (unique ou collectif hieacuterarchiquement ou physiquement supeacuterieur ou infeacuterieur) autrement dit les variables des situations de communication dans toute leur complexiteacute cognitive et pragmatique et dont la diversiteacute teacutemoigne de la richesse des situations et des motivations du monde social humain observeacute par La Fontaine Crsquoest ainsi que les registres de langues varient selon les enjeux les thegravemes et la

position des personnages et que les dialogues relegravevent non seulement de la simple conversation mais eacutegalement des principaux genres laquo oratoires raquo du discours qursquoil srsquoagisse de

deacutelibeacuterer en vue de rendre justice de prendre une deacutecision de nature politique pour un groupe ou qursquoil faille blacircmer ou louer quelqursquoun Ce dernier point est eacutegalement attesteacute entre autres par lrsquousage freacutequent drsquoun vocabulaire eacutetroitement associeacute aux

usages sociaux et rheacutetoriques de la parole (laquo harangue raquo laquo plaideurs raquo laquo contestants raquo laquo plaider raquo laquo sermon raquo laquo exhorter raquo laquo discours raquo laquo deacutebats raquo)

Il faut bien dire pourtant que chez le laquo peuple croassant raquo des grenouilles comme dans tout le bestiaire polyphonique et laquo babillard raquo auquel il faut parfois laquo rabattre le caquet

10 raquo les usages de

la parole sont souvent ou inutiles et bavards ou trompeurs ou essentiellement guideacutes par les passions Et ce nrsquoest lagrave ni une prouesse mineure des fables ni lrsquoun de leurs moindres paradoxes que

10

Ces termes entre guillemets sont extraits des

fables

drsquoecirctre des modegraveles de la litteacuterature de salon et des chefs drsquoœuvre de lrsquoart du langage et pour nombre drsquoentre elles de contenir au cœur de lrsquoaction des dialogues ayant une issue telle que crsquoest leur preacutesence mecircme et la parole en geacuteneacuteral qui semblent ecirctre mises en question

I41 LE CORBEAU ET LE RENARD ET LA PERSUASION

Dans Le corbeau et le renard (la deuxiegraveme fable du Livre premier faisant suite agrave La cigale et la fourmi) on peut drsquoailleurs noter que degraves le deacutepart la

rime laquo langage fromage raquo et le paralleacutelisme des constructions laquo TenaitfromageLui tintlangage raquo en indiquant la diffeacuterence de nature irreacuteductible des deux protagonistes signalent que tout est deacutejagrave joueacute drsquoavance et anticipent sur les modaliteacutes futures ndashlangagiegraveres et rheacutetoriques en lrsquooccurrence ndash de la ruse du renard Le fait que la rime laquo langage fromage raquo signale une opposition est drsquoailleurs confirmeacute plus loin par la paire de mots-rimes laquo ramage-plumage raquo dont lrsquoeacutequivalence rimique avec laquo fromage raquo contribue aussi bien agrave la distinction formelle du mot laquo langage raquo dans la seacuterie des quatre rimes en laquo -age raquo (fromage ndash langage ndashramage ndash plumage) qursquoagrave lrsquoexclusion laquo reacutefeacuterentielle raquo

du langage de la liste des attributs correspondants du corbeau Et que dire de cette preacutesence insistante dissimuleacutee dans le premier vers du renard succeacutedant immeacutediatement agrave la premiegravere occurrence du mot laquo renard raquo dans la fable Maicirctre Renard PAR Lrsquoodeur alleacutecheacute

11

Le statut du langage dans les fables nrsquoavait drsquoailleurs pas eacutechappeacute agrave Raymond Queneau dans Battre la campagne dont lrsquoun des derniers poegravemes est preacuteciseacutement une reacutehabilitation du corbeau devenu sujet parlant

11

Volontaire ou pas cette preacutesence insolite

semble conforter cette remarque de Victor Hugo dans Tas de Pierres laquo les grands artistes ont du hasard dans leur talent et du talent dans leur hasard raquo

19

LE LANGAGE CORBEAU

Srsquoagitant sur un arbre un marbre noir Il parle car le langage ne lui est pas eacutetranger il sait dire attention danger et mecircme quelques mots plus rares ne srsquoentretint-il pas dit-on avec le renard agrave cette eacutepoque il est vrai il ne savait que chanter maintenant il prononce des phrases entiegraveres et il srsquoen

montre enchanteacute

Nrsquooublions pas que la laquo leccedilon raquo de cette fable porte preacuteciseacutement sur le caractegravere plus ou moins moral de certains usages de la parole Dans Le corbeau et le renard comme souvent chez La

Fontaine la morale est ambigueuml Crsquoest drsquoailleurs le renard lui-mecircme qui lrsquoeacutenonce Il srsquoagit bien de se meacutefier des beaux parleurs et des flatteurs en particulier mais de comprendre aussi que leur danger reacuteside moins dans lrsquousage de lrsquointelligence et du langage en tant que tels que dans les intentions qui preacutesident agrave leur utilisation Il vaut mieux de toute faccedilon avoir la maicirctrise de sa parole drsquoautant que crsquoest un substitut ideacuteal agrave la violence ou en lrsquooccurrence agrave une incapaciteacute physique drsquoarriver agrave ses fins Cette maicirctrise impliquant bien sucircr de savoir eacutegalement se taire On retrouve lagrave une ideacutee fondamentale de la tradition humaniste celle de la supeacuterioriteacute de lrsquoeacuteloquence sur la force qui nrsquoimplique pas bien entendu que la parole ne soit jamais exempte de violence ou drsquousages speacutecieux

Dans cette fable il est clair qursquointelligence et discours sont lieacutes et qursquoau contraire lrsquoabsence de parole est associeacutee agrave la sottise La parole est en tout cas lrsquoatout majeur du tregraves humain renard seul ecirctre parlant de la fable Le corbeau a certes lrsquoexcuse de ne pouvoir parler mais il a surtout le devoir de garder le silence sous peine de se retrouver comme la fourmi la victime affameacutee de son propre chant Mais son bec reste essentiellement lrsquoorgane de deux uniques fonctions avoir (le fromage) et paraicirctre associeacutees agrave des caracteacuteristiques (naiumlveteacute vaniteacute superficialiteacutehellip) qui le rendent trop prompt agrave faire le beau pour la recherche de la gloire (un thegraveme drsquoactualiteacute)

On peut ajouter que sur le terrain des usages manipulateurs de la parole la rheacutetorique publicitaire nrsquoa aujourdrsquohui rien agrave envier agrave celle du renard Il faut voir comme on nous parle Ne nous renvoie-t-elle pas toujours une image flatteuse de nous-mecircmes en nous disant par exemple que nous le valons bien Ne srsquoingeacutenie-t-elle pas agrave anticiper sur nos deacutesirs supposeacutes Ne mise-t-elle pas aussi sur le caractegravere preacutevisible de nos comportements

Sont preacutesenteacutes ici sous forme de questions quelques problegravemes drsquointerpreacutetation souvent rencontreacutes en classe Ce nrsquoest pas pour autant qursquoil faille les poser toutes et sous cette forme Disons qursquoelles reacutesument bien ce qui fait

deacutebat de maniegravere reacutecurrente depuis le ceacutelegravebre jugement neacutegatif de JJ Rousseau sur cette fable

En quoi la situation de deacutepart est-elle probleacutematique pour le renard (il veut le fromage mais ne grimpe pas aux arbres)

Quel moyen va-t-il utiliser pour le reacutesoudre

Sur quoi compte-t-il pour reacuteussir

Le renard est-il sincegravere quand il dit laquo sans mentir raquo

Le corbeau est-il agrave plaindre

Eacutetait-il obligeacute de chanter

Pourquoi lrsquoa-t-il fait quand mecircme

Que penser de ses motivations

Le renard applaudi et admireacute en est-il pour autant quitte avec la morale

Quand il preacutetend avoir eacuteteacute utile au corbeau et meacuteriteacute son fromage en quoi a-t-il raison

Est-il sincegravere agrave ce moment lagrave

En quoi est-il paradoxal

Le fait qursquoil eacutetait inteacuteresseacute par le fromage annule-t-il ou affaiblit-il la porteacutee morale de sa leccedilon

A-t-il une bonne laquo peacutedagogie raquo

Peut-on donner une leccedilon agrave quelqursquoun au prix de lrsquohumiliation

Ne prend-il pas un malin plaisir agrave srsquoacharner sur sa laquo victime raquo en profitant de sa victoire pour donner laquo le coup de gracircce raquo

Ne serait-ce pas au corbeau de tirer lui-mecircme la leccedilon de ce qui vient de lui arriver

Quelle autre leccedilon le corbeau tire-t-il seul

Pourquoi La Fontaine a choisi que la morale de sa fable soit eacutenonceacutee au corbeau par le renard lui-mecircme alors que son action nrsquoest pas totalement morale

Le renard a-t-il mangeacute le fromage

Doit-il le rendre

Pourquoi est-on systeacutematiquement du cocircteacute du renard

Quel rapport avec La cigale et la fourmi

I 42 LE LOUP ET LrsquoAGNEAU ET LrsquoARGUMENTATION

Le loup et lrsquoagneau offre une occasion inteacuteressante drsquoobserver la parole argumentative en acte avec lrsquoagneau dont la raison et la capaciteacute drsquoargumentation ne peuvent manifestement rien

20

contre la mauvaise foi drsquoun loup essentiellement guideacute par son instinct Ce dernier accuse et menace en tutoyant

Qui te rend si hardi de troubler mon breuvage Dit cet animal plein de rage Tu seras chacirctieacute de ta teacutemeacuteriteacute

tandis que lrsquoagneau poliment et tregraves humblement tente drsquoabord dapaiser

- Sire reacutepond lrsquoagneau que Votre Majesteacute Ne se mette pas en colegravere

et damener le loup agrave revoir son point de vue (Mais plutocirct qursquoelle considegravere) Ce faisant il entreprend drsquoargumenter (les termes en gras en teacutemoignent) en montrant la fausseteacute des affirmations de son interlocuteur

Que je me vas deacutesalteacuterant Dans le courant Plus de vingt pas au-dessous drsquoElle Et que par conseacutequent en aucune faccedilon Je ne puis troubler sa boisson

Dans la suite du dialogue le loup sensible agrave la seacuterie de reacutefutations imparables de lrsquoagneau fait mine drsquoargumenter agrave son tour (il utilise deux fois laquo donc raquo une fois laquo car raquo) mais formule son verdict (il faut que je me venge) agrave partir drsquoaccusations non fondeacutees (Si ce nrsquoest toi crsquoest donc ton fregravere) et baseacutees sur des laquo on-dit raquo dont il ne cite pas les sources (Et je sais que de moi tu meacutedis lrsquoan passeacute On me lrsquoa dit) et pour finir sur une geacuteneacuteralisation et un amalgame (Crsquoest donc quelqursquoun des tiens Car vous ne mrsquoeacutepargnez guegravere Vous vos bergers et vos chiens) par

lesquels lrsquoagneau bien qursquoinnocent est assimileacute au groupe social oppresseur Crsquoest ce faux argument laquo sociologique raquo qui au bout du compte constitue la circonstance aggravante et la justification ultime du sort de lrsquoagneau La fin est dans lrsquoordre des choses et indique que les loups ne sauraient ecirctre de bonne foi envers les agneaux quand ils srsquoessaient agrave lrsquoargumentation et qursquoils nrsquoont pas besoin drsquoautre justification de leurs actes que celle drsquoecirctre les plus forts Drsquoougrave la morale dont on aura compris qursquoelle nrsquoest pas une apologie mais au contraire une deacutenonciation du comportement barbare des preacutedateurs

La Fontaine illustre ici un double eacutechec du langage Avec pour lrsquoagneau les limites et lrsquoinutiliteacute de lrsquousage de la parole et de la raison quand le rapport de force nrsquoest pas favorable et pour le loup une utilisation laquo mimeacutetique raquo et paradoxale de lrsquoargumentation par laquelle il tente maladroitement (malhonnecirctement ) de se conformer aux usages sociaux du langage pour justifier une action largement surdeacutetermineacutee par lrsquoordre naturel des choses Aucun de nos deux laquo sujets parlants raquo nrsquoeacutechappe en fin de compte agrave son destin de proie et de preacutedateur Or cet ordre laquo naturel raquo comme dans la plupart des fables valant aussi pour un ordre social et les rapports de force pour des rapports

sociaux la confrontation de la fable donne agrave reacutefleacutechir sur les contradictions drsquoun monde social humain ougrave cohabitent les bonnes mœurs et la loi du plus fort Mais aussi sur lrsquoambiguumliteacute du personnage du loup le fort qui abuse de son pouvoir et en deacutepit de ses tentatives de justification souhaite de toute faccedilon arriver agrave ses fins contre le faible mais eacutegalement celui qui a faim et est en butte agrave la socieacuteteacute des hommes et agrave ses mœurs et pour qui les forts sous cet angle sont ceux pour lesquels travaillent les bergers et les chiens qui ne lrsquoeacutepargnent guegravere

On voit lagrave le grand inteacuterecirct qursquoil y a agrave partir drsquoune telle fable de deacutebattre en classe sur la valeur des arguments sur les laquo formes de procegraves raquo justes et sur les parodies de justice sur la protection des faibles sur la recherche de la veacuteriteacute sur la parole et la violence sur le rocircle et le pouvoir du langage et sur lrsquoeacutethique qui devrait accompagner son utilisation De comprendre ainsi qursquoau quotidien la deacutemocratie la citoyenneteacute et lrsquoargumentation ont partie lieacutee quand bien mecircme on ne deacutebattrait pas de sujets philosophiques et que de ce point de vue on peut construire une vision de la parole moins pessimiste que celle de La Fontaine dans certaines de ses fables

12

La parole eacutetant une composante de lrsquoaction dans de nombreuses fables il est deacuteterminant pour la compreacutehension du reacutecit de savoir qui parle agrave qui comment et pourquoi

Il est utile bien sucircr de travailler agrave la distinction narrateur personnages et agrave la distinction des personnages eux-mecircmes mais eacutegalement sur le statut (direct ou indirect) du discours rapporteacute et sur le champ lexical de la parole

Dans Le corbeau et le renard par exemple le discours rapporteacute est toujours direct

12 Sur ces questions essentielles et tregraves actuelles

(quelle place pour la parole agrave lrsquoeacutecole expression de soi et argumentation langage et violence ) on pourra se reporter agrave lrsquoouvrage tregraves instructif drsquoEmmanuelle Danblon professeure agrave lrsquoUniversiteacute Libre de Bruxelles Argumenter en deacutemocratie paru en 2004 en Belgique aux eacuteditions Labor Entre autres reacuteflexions drsquoun grand inteacuterecirct pour tous les enseignants on rencontre dans un court chapitre intituleacute laquo Rheacutetorique et enseignement raquo la proposition programmatique suivante qui meacuterite notre attention Reacuteinteacutegrer un enseignement systeacutematique de lrsquoargumentation agrave lrsquoeacutecole peut ecirctre consideacutereacute comme lrsquoune des urgences pour la deacutemocratie du XXI

e siegravecle

Apprendre la pratique rheacutetorique degraves lrsquoenseignement fondamental sous forme de jeux de joutes oratoires donnerait aux enfants un sentiment de liberteacute dans un usage intelligent de la parole dont ils se reacuteveacuteleraient rapidement capables Lrsquoauteure a publieacute depuis Lrsquohomme rheacutetorique Culture raison action aux eacuteditions Cerf (2013) ougrave elle pousse plus avant lrsquoanalyse des enjeux personnels et collectifs des usages sociaux de la parole

21

pour le renard et indirect pour le corbeau (le dernier vers est preacuteciseacutement au discours indirect alors que le corbeau a le bec libre) et le lexique de la parole est systeacutematiquement favorable au renard Un eacutecrit de travail possible sous forme de tableau par exemple est de distinguer sur ce plan les deux protagonistes le renard laquo tint ce langage raquo crsquoest laquo agrave ces mots raquo agrave lui que le corbeau reacuteagit il se saisit du fromage et laquo dit raquo sa laquo leccedilon raquo tandis que le corbeau laquo tenait un fromage raquo laquo en son bec raquo qursquoil laquo ouvre raquo uniquement pour laquo laisse(r) tomber sa proie raquo et montrer son laquo ramage raquo Lrsquoobservation des rimes peut ecirctre aussi lrsquooccasion de laquo chercher lrsquointrus raquo dans la seacuterie laquo fromage-langage-plumage-ramage raquo et de remarquer leur fonction syntheacutetique par exemple laquo ramage raquo et laquo fromage raquo se font eacutecho en soulignant par ailleurs leur proprieacuteteacute commune drsquoecirctre des attributs du bec du corbeau et crsquoest preacuteciseacutement le passage de lrsquoun agrave lrsquoautre rechercheacute par le renard qui sera fatal au corbeau

La comparaison avec Le coq et le renard montrera en revanche que les caracteacuteristiques du vieux coq laquo adroit et matois raquo qui plus est laquo en sentinelle raquo donc actif et sur ses gardes annoncent une tout autre fin pour le renard qui nrsquoaura effectivement plus par la suite le monopole de la ruse et de la parole

Sur la branche drsquoun arbre eacutetait en sentinelle Un vieux coq adroit et matois

laquo Fregravere dit un renard adoucissant sa voix Nous ne sommes plus en querelle Paix geacuteneacuterale cette fois

On pourra eacutegalement travailler sur les verbes introducteurs de discours (dire reacutepondre

demander alleacuteguer crier reacutepartir voir laquo Tu la troubles reprit cette becircte cruelle raquo) qui indiquent quels types drsquoactes de langage sont accomplis et informent sur leurs modes drsquoaccomplissements Lister de tels verbes peut ensuite rendre de grands services pour la production drsquoeacutecrits Et leur prise en compte effective ne peut manquer drsquoavoir des incidences sur les lectures agrave haute voix et les interpreacutetations

Enfin les fables se precirctent agrave lrsquoeacutechange drsquoideacutees et au deacutebat interpreacutetatif argumenteacute qursquoil

srsquoagisse de comprendre lrsquohistoire drsquointerpreacuteter une morale parfois probleacutematique de discuter des arguments utiliseacutes par les personnages de rechercher dans la vie courante ou dans la litteacuterature drsquoautres exemples illustrant le thegraveme drsquoune fable Les fables font reacutefleacutechir et parler et donnent lrsquooccasion aux eacutelegraveves drsquoargumenter et de persuader agrave leur tour de la justesse de leur point de vue Les fables sont ainsi lrsquooccasion de comprendre et drsquoappreacutecier combien lrsquoargumentation est une des fonctions essentielles du langage et un des modes qui en manifeste le plus sucircrement la transversaliteacute reconnue dans les programmes et dans le socle commun

De ce point de vue les fables sont drsquoautant plus articuleacutees au programme drsquoenseignement moral et civique qursquoelles offrent de nombreux

exemples drsquousages parfois probleacutematiques du langage qursquoelles eacutenoncent une morale que des valeurs sont en cause et qursquoelles sont elles mecircmes lrsquooccasion de deacutebats ougrave il srsquoagit pour les eacutelegraveves de laquo deacutevelopper les aptitudes agrave la reacuteflexion critique en recherchant les critegraveres de validiteacute des jugements moraux en confrontant ses jugements agrave ceux drsquoautrui dans une discussion ou un deacutebat argumenteacute raquo (dimension laquo le jugement penser par soi-mecircme et avec les autres raquo du programme drsquoEMC de 2015)

II EacuteCRIRE

n autre moyen de rendre plus assureacutee la compreacutehension drsquoun texte est drsquoarticuler celle-ci avec un travail drsquoeacutecriture Il srsquoagit le plus souvent de prolonger un texte dont seul le deacutebut a eacuteteacute proposeacute de transformer un eacutepisode de changer

de personnage de transporter le personnage principal dans un autre univers La litteacuterature de jeunesse offre de tregraves nombreux exemples de pastiches et de deacutetournements de ce type

13

Cette recommandation des programmes de 2002 qui articule clairement compreacutehension des textes et activiteacute drsquoeacutecriture doit ecirctre compleacuteteacutee deacutesormais par la mise en perspective suivante du programme de 2015 pour le cycle 3

Au CM1 et au CM2 lrsquoeacutecriture trouve sa place dans le cadre drsquoune pratique quotidienne (rituels drsquoeacutecriture eacutecrits de travail eacutecriture creacuteative production drsquoeacutecrits dans le cadre des enseignements) Les activiteacutes reliant lrsquoeacutecriture et la lecture srsquoinscrivent dans des seacutequences drsquoenseignement de 2 agrave 4 semaines qui permettent de mettre en œuvre le processus drsquoeacutecriture En articulation avec le parcours de lecture eacutelaboreacute en conseil de cycle tous les genres (diffeacuterents types de reacutecits poegravemes scegravenes de theacuteacirctre) sont pratiqueacutes en prenant appui sur des corpus litteacuteraires (suites deacutebuts reconstitutions ou expansions de textes imitation de formes variations eacutecriture agrave partir drsquoimages de sonshellip) Les eacutelegraveves prennent eacutegalement lrsquohabitude de formuler par eacutecrit leurs reacuteactions de lecteur et de garder une trace eacutecrite des ouvrages lus dans un cahier de litteacuterature sous forme papier ou numeacuterique En 6

e lrsquoeacutecriture trouve place tout au long de la seacutequence

preacuteceacutedant accompagnant et suivant la lecture des œuvres litteacuteraires eacutetudieacutees en interaction avec les textes qui peuvent ecirctre aussi bien des reacuteponses agrave des problegravemes drsquoeacutecriture que les eacutelegraveves se sont poseacutes que des modegraveles agrave imiter ou deacutetourner Les eacutecrits de travail sont tout aussi reacuteguliegraverement et freacutequemment pratiqueacutes qursquoil srsquoagisse des reacuteactions agrave la lecture des œuvres et des textes de reformulations permettant de veacuterifier la compreacutehension des textes de reacuteponses agrave des questionnements drsquoeacuteleacutements drsquointerpreacutetation des textes de raisonnements ou de synthegraveses en eacutetude de la langue

13 Qursquoapprend-on agrave lrsquoeacutecole eacuteleacutementaire Cycle 2

Lecture laquo Comprendre les textes litteacuteraires raquo 2002 CNDPXO eacuteditions p82

U

22

Les eacutelegraveves ne sauraient srsquoimproviser fabulistes Il est difficile en particulier de distinguer la fable du conte et drsquoeacutecrire une laquo histoire raquo dans le but drsquoillustrer une morale qursquoil faut de surcroicirct expliciter agrave la fin Les activiteacutes drsquoeacutecriture supposent donc la lecture preacutealable de plusieurs fables et une connaissance de ce qui les caracteacuterise et les diffeacuterencie des autres textes narratifs

Les mises en reacuteseaux rendent de grands

services agrave cet eacutegard en montrant des versions non versifieacutees et plus concises de fables dont le canevas a servi de point de deacutepart agrave La Fontaine (Eacutesope par exemple) ou des reacuteeacutecritures ou transpositions modernes plus ou moins parodiques (voir la seconde partie)

Dans un premier temps les activiteacutes de reacuteeacutecriture ou de transposition de fables connues sont beaucoup plus faciles que celles de creacuteation et dans ce dernier cas lrsquoeacutecriture peut ecirctre grandement faciliteacutee par des inducteurs tels qursquoun titre ou une illustration

Il sera neacutecessaire au deacutebut de rappeler dans les consignes que la morale devra ecirctre eacutecrite au preacutesent (dit laquo de veacuteriteacute geacuteneacuterale raquo) de suggeacuterer un temps pour le reacutecit (passeacute simple ou preacutesent de narration) drsquoencourager lrsquoutilisation en geacuteneacuteral non spontaneacutee de reprises nominales agrave la maniegravere de La Fontaine et de demander lrsquoutilisation de dialogues

II 1 TRANSFORMATIONS

reacuteeacutecrire en deacutetournant avec la meacutethode S+7

14 S+5 ou agrave partir drsquoune autre

contrainte formelle comme le lipogramme

15 ou une de ses variantes

comme le monoclavisme16

Voir le site Oulipo ainsi que les Affabulations et La fontaine aux fables fictives de Nicolas Graner

Voir aussi La grenadine qui se veut faire aussi grosse que le bobsleigh sur Franc-parlerorg ou comment La Cimaise et la Fraction de Queneau a eacuteteacute exploiteacutee par les eacutelegraveves de Cycle 3 de lrsquoeacutecole de La Bastidonne

travailler les registres de langue agrave partir drsquoune version en argot et reacuteeacutecrire dans un registre familier

14

Le S+7 est un proceacutedeacute qui consiste agrave repeacuterer

une classe grammaticale dans un texte (par exemple les substantifs) puis agrave remplacer chacun des eacuteleacutements choisis par le septiegraveme substantif suivant dans le dictionnaire 15

Texte ougrave est volontairement exclu lrsquousage drsquoune

ou plusieurs lettres 16

Ou laquo isovocalisme raquo variante radicale du

lipogramme ougrave le texte nrsquoutilise qursquoune seule voyelle

compleacuteter laquo la saga du corbeau et du renard raquo en reacutecrivant la fable agrave sa maniegravere httpwwwsculfortfrarticleslitteratureanthologiecorbeaurenardhtml

reacuteeacutecrire une fable en prose en gardant les personnages et lrsquohistoire

reacuteeacutecrire une fable dans une version laquo moderne raquo avec drsquoautres personnages (objets ou humains par exemple) en conservant lrsquointrigue et la morale

reacuteeacutecrire les fables agrave lrsquoenvers antifables ou contrefables La grenouille qui se veut faire aussi grosse que le bœuf se precircte par exemple assez bien agrave un renversement compte tenu de la recherche contemporaine de la minceur agrave tout prix Voir le travail des eacutelegraveves de lrsquoeacutecole Curie-Pagnol drsquoOurton

passer du discours indirect au discours direct (inseacuterer des dialogues) et inversement Par exemple avec Le cochet le chat et le souriceau dont la fable

commence preacuteciseacutement par laquo voici comme il conta lrsquoaventure agrave sa megravere raquo continuer au discours indirect agrave la troisiegraveme personne

changer de point de vue faire raconter par le renard le bon tour qursquoil a joueacute au corbeau

inverser les caracteacuteristiques des personnages ou drsquoune situation un loup gentil un agneau meacutechant une cigale riche qui veut placer son argent un corbeau malin (voir Jean Anouilh ou le Queneau de Battre la campagne)

II 2 TRANSPOSITIONS GEacuteNEacuteRIQUES

en piegravece de theacuteacirctre cela suppose drsquoabord que lrsquoon joue une fable ce qui implique une reacuteeacutecriture minimale (avec par exemple la suppression des verbes introducteurs de discours) On peut compleacuteter par lrsquoajout de scegravenes dialogueacutees ou la prolongation de celles existantes lrsquointroduction de didascalies

en article drsquoune rubrique de fait divers

en album

en bande dessineacutee

23

II 3 CONTINUATIONS

imaginer la vengeance du corbeau

eacutecrire lrsquointerview du corbeau apregraves sa meacutesaventure ou sa deacuteclaration agrave la police

eacutecrire les interviews avant le deacutepart et apregraves la course du liegravevre et de la tortue par des journalistes sportifs Voir le travail des eacutelegraveves de lrsquoeacutecole Curie-Pagnol drsquoOurton

eacutecrire la suite de Le renard et le bouc comment sort-il du puits

terminer une fable dont on a la situation de deacutepart et les personnages

eacutecrire une morale agrave partir drsquoune fable drsquoEacutesope ou drsquoun autre texte

II 4 IMITATIONS - EacuteCRIRE DrsquoAUTRES FABLES

eacutelargir le bestiaire choisir des animaux absents chez La Fontaine essayer de leur attribuer un trait de caractegravere en fonction de ce que lrsquoon connaicirct de leur mode de vie et de leurs caracteacuteristiques physiques et eacutecrire une fable

eacutecrire une fable agrave partir drsquoun incident drsquoun fait divers drsquoun poegraveme drsquoun album

eacutecrire une fable agrave partir du titre drsquoune fable non connue drsquoEacutesope ou de La Fontaine ou apregraves avoir choisi deux animaux au hasard ou agrave partir drsquoune morale ou drsquoillustrations existantes agrave partir drsquoun proverbe

reacuteutiliser les ideacutees preacuteceacutedentes avec en plus la recherche de rimes (voir des

productions drsquoeacutelegraveves du Morbihan sur le site reacutefeacuterenceacute ci-dessous)

REacuteCAPITULATIF DES LIENS

- Oulipo httpmiche77freefrOulipohtm

- Affabulations

httpwwwgranernetnicolasOULIPOaffa

bulationshtml

- La Fontaine aux fables fictives

httpgranernetnicolasOULIPOfablesht

mlb ampquottarget =ampquot_blank

- La grenadinehellip httpwwwfrancparler-

oiforgimagesstoriesfichess7htm

httpwwwfrancparlerorgfichess7

htm

- La Bastidonne

httplabastidonnepagesperso-

orangefrfableshtm - LE CORBEAU ET

LE RENARD

httplabastidonnepagesperso-

orangefrfableshtm

- La saga du corbeau et du renard

httpwwwlafontainenetleCorbeau

listeCorbeauphp

httpwwwsculfortfrarticleslitteratureanth

ologiecorbeaurenardhtml

- Morbihan httpwwwcndpfrcdlectanimation21htm

- Ourton

httpwwwlafontainenetenfantse

nfantphpid=2

httpcuriepagnolourtonfreefrlafontaine

mamanhtm

II 5 COPIER ENTIEgraveREMENT OU PAR FRAGMENTS OU SAISIR AVEC UN TRAITEMENT DE TEXTE

Copier ou saisir avec un traitement de texte une fable permet de travailler la disposition graphique les marques du discours direct (guillemets) et le respect des contraintes de formatage du genre (passages agrave la ligne obligatoires majuscules en deacutebut de vers alineacuteas indiquant la diffeacuterence de longueur des vers)

Cela permet aussi de travailler sur la distinction entre vers et phrase et sur les caracteacuteristiques de

24

ce type de poegraveme (vers mecircleacutes absence de reacutegulariteacute strophique rimes)

Le tout peut en outre srsquoinscrire dans des projets ougrave la calligraphie et la preacutesentation eacutecrite du travail jouent un rocircle majeur confection drsquoun recueil de fables pour la classe drsquoune anthologie personnelle drsquoun panneau drsquoun dossier La Fontaine drsquoune page web drsquoune transposition en BD ou en album illustreacute

III DIRE LES FABLES

III 1 LIRE Agrave HAUTE VOIX SEUL OU Agrave PLUSIEURS

l srsquoagit ici de la lecture agrave haute voix pour autrui non celle utiliseacutee par lrsquoeacutelegraveve pour srsquoaider agrave une meilleure compreacutehension du texte ou requise par le maicirctre pour eacutevaluer la maicirctrise de la lecture (ce que lrsquoon appelle laquo lecture agrave voix

haute17

raquo)

Dans cette optique les documents drsquoaccompagnement des programmes 2002 preacutecisaient

Il faut avoir lu et compris le texte pour pouvoir le lire agrave haute voix il faut deacutecider de ce que lrsquoon veut faire comprendre voire ressentir agrave son auditoire On ne demandera donc jamais aux eacutelegraveves de lire drsquoembleacutee un texte agrave haute voix mais on leur laissera systeacutematiquement un temps de lecture preacutealable

18

Pour une fable comme Le corbeau et le renard par exemple on peut encourager agrave

saisir le rythme et reacutealiser des liaisons non spontaneacutees (laquo tenait en raquo laquo lui tint agrave peu pregraves raquo laquo vit aux deacutepens raquo laquo vaut bien un fromage raquo laquo honteux et confus raquo laquo mais un peu tard raquo)

distinguer le narrateur et le renard

prendre en compte le discours direct et tenir compte de la situation lrsquoefficaciteacute de la ruse du renard repose sur sa capaciteacute agrave bien parler pour laquo embobiner raquo le corbeau

17

La laquo subtiliteacute raquo terminologique laquo voix

haute haute voix raquo permet en leur attribuant chacun un nom distinct de distinguer dans leurs objectifs les diffeacuterents modes de lecture oraliseacutee

18 laquo Lire et eacutecrire au cycle 3 raquo Documents

drsquoaccompagnement des programmes 2003 SCEREN-

CNDP p10

respecter le texte et tenir compte du fait que La Fontaine eacutecrit laquo Il ouvre un large bec laisse tomber sa proie raquo sans le laquo et raquo apregraves laquo bec raquo que les eacutelegraveves ont tendance agrave prononcer bien qursquoils ne lrsquoaient pas lu (en supprimant drsquoailleurs le laquo e raquo final de laquo laisse raquo afin de reacutetablir lrsquoeacutequilibre de lrsquoalexandrin 6+6 ) La Fontaine montre ainsi en seacuteparant deux heacutemistiches parfaitement eacutegaux par une simple virgule lrsquoeffet automatique et instantaneacute de lrsquoouverture du bec alors que le laquo et raquo avec son interpreacutetation temporelle possible (eacutequivalent agrave laquo puis raquo) atteacutenue lrsquoeffet obtenu par la concision

Il ne semble pas neacutecessaire en revanche de laquo surexploiter raquo les effets mimeacutetiques de cette fable laquo croassante raquo sauf agrave vouloir donner dans le burlesque Lrsquoaffaire est pourtant tentante si lrsquoon en juge par le mot-rime laquo fromage raquo qui semble geacuteneacuterer agrave la rime la seacuterie laquo corbeau beau ramage plumage raquo et si lrsquoon est sensible au fait que La Fontaine nrsquoa pas manqueacute de jouer plus largement sur les assonances en laquo o raquo et laquo a raquo et sur les alliteacuterations en laquo r raquo et laquo c raquo dans les deux premiers tiers de sa fable

Maicirctre Corbeau sur un arbre percheacute

Tenait en son bec un fromage

Maicirctre Renard par lrsquoodeur alleacutecheacute

Lui tint agrave peu pregraves ce langage

laquo Et Bonjour Monsieur du Corbeau

Que vous ecirctes joli que vous me semblez beau

Sans mentir si votre ramage

Se rapporte agrave votre plumage

Vous ecirctes le Pheacutenix des hocirctes de ces bois raquo

Avec les eacutelegraveves on pourra limiter ces observations sur le travail du signifiant aux mots laquo corbeau raquo et laquo renard raquo et aux mots-rimes laquo fromage raquo et laquo proie raquo particuliegraverement propices agrave lrsquoimitation du corbeau lequel ne peut par ailleurs srsquoautoriser que drsquoun laquo laaarge bec raquo inutile pour tout laquo langage raquo Pour Le loup et lrsquoagneau on

encouragera agrave faire sentir lrsquoopposition entre la soumission la politesse et le souci de la veacuteriteacute de lrsquoun et la brutaliteacute et le ton menaccedilant de lrsquoautre

III 2 MEacuteMORISER EN VUE DrsquoUNE INTERPREacuteTATION

La difficulteacute dans lrsquointerpreacutetation drsquoun texte meacutemoriseacute (la reacutecitation) reacuteside dans le transfert sans pertes des compeacutetences attendues pour la

I

25

lecture agrave haute voix dans une situation ougrave lrsquoeacutelegraveve nrsquoa plus sous les yeux les indices qui lui servent de guides Il (elle) doit non seulement restituer le texte sans erreurs mais aussi le rythme les pauses les moments forts ajuster son deacutebit souvent trop rapide et le ton parfois monotone parce que lrsquoeacutelegraveve privileacutegie souvent lrsquoexactitude au deacutetriment de lrsquointerpreacutetation Drsquoougrave lrsquointeacuterecirct des lectures oraliseacutees preacutealables et reacuteellement preacuteparatoires agrave une reacutecitation reacuteussie Sans oublier que la performance rejoint ici celle de lrsquoacteur y compris dans la dimension corporelle la position et lrsquoexposition du corps le jeu des mains le regard y sont tregraves diffeacuterents de ce qursquoils sont en activiteacute de lecture mecircme quand celle-ci a lieu debout avec ou sans pupitre

Il est particuliegraverement inteacuteressant drsquoutiliser des enregistrements videacuteo ou audio drsquointerpreacutetations drsquoacteurs ou drsquoautres eacutelegraveves et de srsquoen inspirer ou drsquoaller voir un spectacle quand lrsquooccasion se preacutesente De ce point de vue lrsquoouvrage eacutediteacute par Canopeacute dans le cadre de lrsquoopeacuteration laquo Un livre pour les vacances raquo - eacutedition 2017 a fait lobjet dun enregistrement audio Les Fables interpreacuteteacutees par Michel Elias sont disponibles sur eacuteduscol

On peut aussi se procurer aux eacuteditions Thierry Magnier coll laquo Livre + CD raquo les fables raconteacutees par L Wilson S Flon C Pieacuteplu et M Lonsdale illustreacutees par P Bellot Ou encore le CD laquo Les Fables de La Fontaine raquo 2004 lecture des fables par Jean Rochefort et pistes peacutedagogiques reacutedigeacutees par Michel Boiron CIEP disponible aupregraves du ministegravere des Affaires eacutetrangegraveres Fabrice Luchini en a eacutegalement proposeacute plusieurs interpreacutetations

Par ailleurs tous les projets drsquoenregistrement audio (la laquo compil poeacutetique raquo de la classe par exemple) ou de repreacutesentation publique (filmeacutee ou non) face agrave drsquoautres classes ou aux parents sont propices agrave ameacuteliorer les performances des eacutelegraveves en matiegravere de reacutecitation en y ajoutant un enjeu Toutes les transpositions et tous les accompagnements sont eacutegalement mobilisables mise en musique (voir drsquoAny et JM Versini Les fables de La Fontaine en chanson CD-ROM Gallimard) mime marionnettes rap ougrave lrsquoon peut jouer agrave plusieurs et imaginer une mise en scegravene minimale

Agrave la diffeacuterence de la reacutecitation qui reacuteclame une restitution exacte et inteacutegrale du texte le jeu theacuteacirctral reacutesulte drsquoune transposition de la fable-

poegraveme en piegravece agrave jouer Il exige donc une reacuteeacutecriture preacutealable qui privileacutegie le texte des seacutequences dialogueacutees mecircme si un eacutelegraveve peut tenir le rocircle du narrateur Dans ce cas il est preacutefeacuterable de ne dire que les seacutequences narratives longues et la morale et drsquoeacuteliminer les indications du type laquo reacutepond lrsquoagneau raquo laquo reprit cette becircte cruelle raquo laquo lui dit-elle raquo laquo dit-elle agrave cette emprunteuse raquo qui parasiteraient le dialogue par des interventions peu naturelles et par ailleurs redondantes puisque le spectateur qui voit et entend les personnages en

action sait parfaitement qui parle agrave qui Quant agrave une indication comme laquo Le renard srsquoen saisit et dit raquo elle peut avoir le statut drsquoune didascalie en indiquant agrave lrsquoacteur ce que fait le renard avant de parler Il devient inutile alors de lire ce que lrsquoon voit lrsquoacteur faire La grenouille qui se veut faire aussi grosse que le bœuf se precircte particuliegraverement bien agrave lrsquoutilisation du mime et agrave la recherche de lrsquoexpression par le corps et la voix de ce que le texte ne fait qursquoeacutevoquer (lrsquoeacuteclatement de la grenouille son ridicule lrsquoattitude meacuteprisante et moqueuse du second personnage)

Les nouveaux programmes de chaque cycle accordent une place plus importante qursquoauparavant agrave lrsquoenseignement de lrsquooral

Si le programme de cycle 2 met deacutejagrave lrsquoaccent sur la lecture agrave haute voix et entre autres sur lrsquoIdentification et la prise en compte des marques de ponctuation et sur la recherche drsquoeffets agrave produire sur lrsquoauditoire en lien avec la compreacutehension (expressiviteacute) retenons du programme de franccedilais du cycle 3 les compeacutetences associeacutees suivantes qui meacuteritent particuliegraverement lrsquoattention

Eacutecouter pour comprendre un message oral un propos un discours un texte lu Attention porteacutee aux eacuteleacutements vocaux et gestuels lors de lrsquoaudition drsquoun texte ou drsquoun message (segmentation accentuation intonation discrimination entre des sonoriteacutes procheshellip) et repeacuterage de leurs effets Maintien drsquoune attention orienteacutee en fonction du but Identification et meacutemorisation des informations importantes enchainements et mise en relation de ces informations ainsi que des informations implicites Repeacuterage et prise en compte des caracteacuteristiques des diffeacuterents genres de discours (reacutecit compte rendu reformulation exposeacute argumentationhellip) du lexique et des reacutefeacuterences culturelles lieacutes au domaine du message ou du texte entendu Repeacuterage drsquoeacuteventuelles difficulteacutes de compreacutehension et verbalisation de ces difficulteacutes et des moyens drsquoy reacutepondre Vigilance critique par rapport au langage eacutecouteacute

Parler en prenant en compte son auditoire minus pour partager un point de vue personnel des sentiments des connaissances minus pour oraliser une œuvre de la litteacuterature orale ou eacutecrite minus pour tenir un propos eacutelaboreacute et continu relevant drsquoun genre de lrsquooral Mobilisation des ressources de la voix et du corps pour ecirctre entendu et compris (clarteacute de lrsquoarticulation deacutebit rythme volume de la voix ton accentuation souffle communication non-verbale regard posture du corps gestuelle mimiques) Organisation et structuration du propos selon le genre de discours mobilisation des formes des tournures et du lexique approprieacutes (conte ou reacutecit compte rendu preacutesentation drsquoun ouvrage preacutesentation des reacutesultats drsquoune recherche documentaire description explication

26

justification preacutesentation drsquoun point de vue argumenteacute etc) Techniques de mise en voix des textes litteacuteraires (poeacutesie theacuteacirctre en particulier) Techniques de meacutemorisation des textes preacutesenteacutes ou interpreacuteteacutes

27

SECONDE PARTIE

Fables en eacutechos et reacutesonances poeacutetiques Quelques outils pour les mises en reacuteseaux des Fables de La Fontaine

Les auteurs de la litteacuterature de jeunesse et en cela ils ne se distinguent pas des autres eacutecrivains tissent de nombreux liens entre les textes qursquoils eacutecrivent et ceux qui constituent le contexte culturel de leur creacuteation Crsquoest dire qursquoon ne comprend veacuteritablement un livre serait-ce un simple album sans retrouver ces relations subtiles qui font drsquoune œuvre une œuvre litteacuteraire Les lectures litteacuteraires du cycle des apprentissages fondamentaux comme celles des autres cycles doivent donc ecirctre choisies avec soin et organiseacutees en parcours qui permettent de retrouver un personnage un thegraveme un genre un auteur un illustrateurPar lagrave et par lagrave seulement lrsquohabitude de freacutequenter les livres devient progressivement une culture

19

Pour que lrsquoeacutelegraveve puisse acqueacuterir des reacutefeacuterences culturelles il importe que les lectures ne soient pas abordeacutees au hasard mais se constituent tout au long du cycle en reacuteseaux ordonneacutes autour drsquoun personnage drsquoun motif drsquoun genre drsquoun auteur drsquoune eacutepoque drsquoun lieu drsquoun format etc Au cycle des approfondissements crsquoest cet aspect de la lecture litteacuteraire qui doit ecirctre privileacutegieacute plutocirct que lrsquoexplication approfondie drsquoune œuvre

20

19 Qursquoapprend-on agrave lrsquoeacutecole eacuteleacutementaire cycle

des apprentissages fondamentaux CNDPXO p83

20 Qursquoapprend-on agrave lrsquoeacutecole eacuteleacutementaire cycle

des approfondissements CNDPXO p 187

Lrsquoaccent mis depuis les programmes de 2002 sur les mises en reacuteseaux des textes peut ecirctre consideacutereacute comme la traduction peacutedagogique drsquoune plus grande prise en compte de lrsquointertextualiteacute

notion deacutesormais centrale dans les travaux contemporains sur la litteacuterature

Agrave cette notion introduite par Julia Kristeacuteva en 1969 et reprise par Rolland Barthes dans son ceacutelegravebre article laquo TEXTE raquo de LrsquoEncyclopaedia Universalis en 1973 correspond lrsquoideacutee que lrsquoeacutecriture

litteacuteraire redistribue des textes anteacuterieurs dans un texte les disseacutemine de faccedilon plus ou moins discregravete et consciente et que tout texte est de ce point de vue un laquo intertexte raquo Lrsquointertextualiteacute est vue alors comme un principe dynamique au fondement de lrsquoeacutecriture litteacuteraire et participe donc de sa deacutefinition

Tout texte est un intertexte drsquoautres textes sont preacutesents en lui agrave des niveaux variables sous des formes plus ou moins reconnaissables [] Lrsquointertexte est un champ geacuteneacuteral de formules anonymes dont lrsquoorigine est rarement repeacuterable de citations inconscientes ou automatiques donneacutees sans guillemets (Rolland Barthes 1973)

Le terme prend une valeur plus restreinte et moins psychologique dans les travaux de Geacuterard Genette qui preacutefegravere parler de transtextualiteacute pour deacutesigner dans un texte tout ce qui le met en relation manifeste ou secregravete avec drsquoautres textes (Palimpseste la litteacuterature au second degreacute eacuted Seuil 1982) Selon Genette les relations transtextuelles sont les suivantes

lrsquointertextualiteacute ou la relation de

copreacutesence de deux ou plusieurs textes par citation plagiat allusion

la paratextualiteacute qui concerne la

peacuteripheacuterie du texte (son entour) soit les titres preacutefaces illustrations priegraveres drsquoinseacuterer etc (voir Geacuterard Genette Seuils eacuted Seuil 1987)

lrsquoarchitextualiteacute qui concerne les relations

plus abstraites qursquoentretient un texte avec son genre et avec ses diffeacuterentes classes possibles Tel poegraveme de Rimbaud par exemple peut se trouver en relation drsquoarchitextualiteacute avec la classe des sonnets celle plus geacuteneacuterale des poegravemes celle des poegravemes lyriques celles des caricatures poeacutetiques

la meacutetatextualiteacute qui renvoie agrave laquo la

relation critique raquo de commentaire drsquoun texte par un autre

lrsquohypertextualiteacute qui deacutesigne selon

Genette laquo toute relation unissant un texte B (que jrsquoappellerai hypertexte) agrave un texte anteacuterieur A (que jrsquoappellerai hypotexte) sur lequel il se greffe drsquoune maniegravere qui nrsquoest pas celle drsquoun commentaire La relation est soit de transformation (parodie travestissement transposition) soit drsquoimitation (pastiche charge forgerie) raquo

28

Les mises en reacuteseau englobent tous ces types de relations laquo transtextuelles raquo en privileacutegiant lrsquointertextualiteacute et lrsquohypertextualiteacute Elles concernent ici prioritairement les textes litteacuteraires et ne sont pas agrave confondre avec le travail interdisciplinaire du type laquo la fourmi dans tous ses eacutetats raquo ougrave les textes documentaires relatifs agrave un champ disciplinaire donneacute (histoire geacuteographie scienceshellip) cocirctoient les textes litteacuteraires ou encore avec les activiteacutes du type laquo tris de textes raquo qui visent agrave distinguer les genres discursifs (eacutecrit journalistique litteacuteraire fonctionnel documentaire publicitaire)

Concernant les Fables de La Fontaine les groupements de textes autour drsquoune fable connue constituent bien sucircr une des voies possibles Mais il srsquoagit aussi de srsquoapproprier une œuvre et de srsquoy familiariser de lrsquoinscrire dans la continuiteacute drsquoune tradition et drsquoun genre universel dont on pourra affiner la connaissance et que lrsquoon pourra distinguer des autres genres narratifs et poeacutetiques de lrsquoenvisager dans sa posteacuteriteacute et dans les multiples transpositions dont elle a eacuteteacute lrsquoobjet et de la mettre en relation avec drsquoautres genres par des groupements theacutematiques (en particulier agrave travers le bestiaire)

Les donneacutees preacutesenteacutees ici (eacuteleacutements bibliographiques et historiques liens laquo hypertextuels raquo agrave plus drsquoun titre textes exemplaires) constituent des mateacuteriaux utilisables pour la mise en œuvre de seacutequences varieacutees agrave lrsquoeacutecole et au collegravege pour lrsquoorganisation de parcours de lecture et pour la programmation des lectures en laquo reacuteseaux ordonneacutes raquo entre les cycles ou agrave lrsquointeacuterieur du cycle 3 chaque enseignant peut choisir les textes en fonction de leur difficulteacute et du niveau de classe consideacutereacute

I LE CORPUS DES FABLES DE LA FONTAINE

Certaines fables se reacutepondent explicitement et on pourra par exemple confronter Le corbeau voulant imiter lrsquoaigle et Le corbeau et le renard la premiegravere fable contenant une allusion agrave la seconde ou comparer Le lion et le rat et La colombe et la fourmi qui constituent un ensemble

Il est possible aussi drsquoopeacuterer certains groupements agrave lrsquointeacuterieur du corpus des fables accessibles aux eacutelegraveves Par exemple en relation avec Le corbeau et le renard lire Le renard et le bouc mais aussi les fables dans lesquelles le renard est confronteacute agrave drsquoautres becs et nrsquoest pas victorieux (Le Renard et la Cigogne Le Coq et le renard) Ou encore Le renard et les raisins et Le renard et le buste et se demander pourquoi La Fontaine a choisi un renard dans ces deux occurrences de textes tregraves courts Comparer aussi les fables de loup et remarquer que dans Le loup et le chien le loup est plutocirct valoriseacute au deacutetriment du chien la dimension feacuteroce de lrsquoanimal nrsquoeacutetant pas du tout eacutevoqueacutee dans cette fable

On pourra eacutegalement se demander ce qursquoil y a de commun entre Lrsquohuicirctre et les plaideurs et Le chat la belette et le petit lapin Ou aborder les fables preacutesentant une confrontation entre des parents et leur progeacuteniture (Le vieux chat et la jeune souris Le loup la chegravevre et les chevreaux Le laboureur et ses enfants mais aussi Le meunier son fils et lrsquoacircne Le cochet le chat et le souriceau)

Par ailleurs lrsquoutilisation en travail de groupe de la table des matiegraveres des recueils disponibles en

classe ou mieux de lrsquointeacutegraliteacute des douze livres des fables permet une familiarisation avec lrsquoensemble de lrsquoœuvre par les titres Les eacutelegraveves y deacutecouvrent le bestiaire complet qursquoils peuvent

quantifier et classer selon diffeacuterents critegraveres (sauvage domestique europeacuteen non europeacuteen par genres et espegraveces) en cherchant les exemplaires uniques ou tregraves rarement employeacutes ou agrave lrsquoinverse en cherchant les espegraveces les plus preacutesentes Ils pourront remarquer que le bestiaire nrsquoa pas la proportion attendue et nrsquooccupe qursquoune petite partie de lrsquoensemble Et ils y deacutecouvriront des noms eacutetranges comme laquo lrsquoescarbot raquo ou laquo la lice raquo et verront que les animaux ne vont pas toujours par deux (ils peuvent ecirctre seuls aller par trois accompagner un veacutegeacutetal ou un ecirctre humain)

De ce point de vue le Museacutee Jean de La Fontaine propose un document peacutedagogique tregraves utile

21 et le poegraveme-hommage de Jacques Roubaud

Pour saluer Jean de La Fontaine peut constituer une excellente introduction agrave lrsquoeacutetude du bestiaire On pourra y tester son exhaustiviteacute veacuterifier si la fauvette est reacuteellement absente des fables et repeacuterer les faux amis Sans oublier de remarquer que les cris de tous ces animaux qui incarnent les hommes sont autant de modaliteacutes du bavardage humain

POUR SALUER JEAN DE LA FONTAINE

La cigale stridule la fourmi srsquoactive le corbeau croasse le renard glapit la grenouille coasse le mulet porte le loup hurle le chien aboie la geacutenisse mugit le checircne tient bon le roseau plie la chegravevre beacuteguegravete la brebis becircle le lion rugit lrsquohirondelle trisse le rat des villes couine urbainement le rat des champs couine champecirctrement lrsquoagneau beacutebegravele lrsquohomme bavarde le singe hurle le savetier chantonne le

21

httpwwwmusee-jean-de-la-

fontainefrUserFilesressources-pedaMusee-jean-de-la-fontaine-Les-animauxpdf

29

financier srsquoinquiegravete le meunier admoneste le fils eacutecoute lrsquoacircne brait le dragon crache du feu la cigogne glottore le coq coquerique le frelon bourdonne la mouche vrombit le taureau beugle la chauve-souris se peigne la belette fouine lrsquoaigle trompette la colombe caracoule lrsquoastrologue preacutedit le liegravevre vagit le paon braille la chouette ulule le bouc pue la laie nasille lrsquoaraigneacutee ourdit le cygne se vante le dauphin cabriole le geai cajole le cheval hennit le cerf brame lrsquoalouette grisolle le poussin piaule le hibou bouboule lrsquoours grogne la tortue se hacircte le heacuteron craquegravete le vautour plane la lapin clapit la puce saute lrsquohuicirctre bacircille le cochon grognonne le mouton tricote lrsquoeacuteleacutephant barrit le faucon guette le milan huicirct le rossignol gringotte la couleuvre chuinte le canard cancane le cormoran pecircche le perroquet reacutepegravete le chat-huant hue le moineau peacutepie lrsquoeacutecrevisse recule la pie jacasse le heacuterisson se heacuterisse la gazelle court laquo et moi dit la fauvette laquo et moi raquo laquo toi tu nrsquoes pas dans les fables de monsieur Jean raquo

laquooui mais moi je zinzinuleraquo

Jacques ROUBAUD22

Conformeacutement agrave la deacutefinition du genre les animaux restent largement constitutifs de lrsquounivers des fables en particulier de celles abordeacutees agrave lrsquoeacutecole et au collegravege Lrsquoeacutetude de la symbolique des animaux les plus utiliseacutes permettra de deacuteterminer quels types humains et quelles caracteacuteristiques ils incarnent et de montrer que les attributs physiques ou psychologiques ne sont pas choisis au hasard Certaines repreacutesentations associeacutees aux animaux sont en effet telles qursquoelles sont inscrites dans la langue agrave travers les expressions idiomatiques du

type laquo ruseacute comme un renard raquo laquo malin comme un singe raquo laquo tecirctu comme une mule raquo etc ou laquo dans la gueule du loup raquo dont il sera utile de faire lrsquoinventaire

La composition des titres est souvent duelle et suggegravere parfois agrave tort (voir La colombe et la fourmi) un conflit entre deux personnages Les titres creacuteent par cette dualiteacute un laquo horizon drsquoattente raquo (voir H R Jauss Pour une estheacutetique de la reacuteception Gallimard coll Tel) et suscitent beaucoup lrsquoimagination On pourra remarquer que les titres confrontent souvent des petits animaux aux plus grands et que cette diffeacuterence constitue parfois le sujet de la fable

Les titres peuvent aussi amuser et eacutetonner Que peut-il bien se passer en effet entre Lrsquoacircne et le petit chien ou Le vautour et les pigeons Et si pour ceux-lagrave une rencontre est vraisemblable que dire pour La lionne et lrsquoours Le singe et le chat et Le singe et le dauphin dont les eacutelegraveves savent bien que leur rencontre naturelle est peu probable Et au-delagrave de toute opposition qursquoest ce qui peut bien reacuteunir Le chameau et les bacirctons flottants

22

Dans Jean de La Fontaine Œuvres complegravetes

Sources et Posteacuteriteacute drsquoEacutesope agrave lrsquoOulipo eacutedition drsquoA Versaille Eacuteditions Complexe 1995

Les titres comme les illustrations constituent pour leur potentiel narratif drsquoexcellents points de deacutepart agrave lrsquoeacutecriture de fables par les eacutelegraveves

La comparaison drsquoeacuteditions diffeacuterentes peut ecirctre lrsquooccasion de travailler des notions paratextuelles et eacuteditoriales importantes la diffeacuterence anthologie œuvre complegravete les notions de recueil volume tome les diffeacuterences de format lrsquoalbum illustreacute Les fables eacutetant reacuteparties en douze laquo livres raquo on pourra eacutetudier les diffeacuterentes acceptions du mot laquo livre raquo Enfin les illustrations sont eacutegalement propices aux groupements anthologiques par fable ou par illustrateur

II LA FONTAINE ET SES SOURCES QUELQUES DONNEacuteES

Les mises en reacuteseau peuvent aussi srsquoopeacuterer en comparant une fable agrave son eacutequivalent chez Eacutesope Phegravedre ou tout autre auteur accessible anteacuterieur agrave La Fontaine (en particulier les isopets meacutedieacutevaux) Les fables drsquoEacutesope sont geacuteneacuteralement plus simples concises moins alertes et preacutesentent peu de scegravenes dialogueacutees La notice laquo Eacutesope raquo des documents drsquoaccompagnement du programme de litteacuterature du cycle 3 (2002) indique agrave leur propos

Parmi les eacuteditions proposeacutees par les eacutediteurs jeunesse on en choisira une respectant la forme originelle des fables un texte en prose un style sans fioritures et une moraliteacute conclusive En effet de nombreuses eacuteditions sont plutocirct des reacuteeacutecritures contemporaines precirctant agrave Eacutesope des formes de fables plus proches de La Fontaine - versifieacutees au style imageacute Il est notamment inteacuteressant de comparer les fables drsquoEacutesope agrave celles de La Fontaine encore faut-il que leur estheacutetique soit bien distincte On fera constater aux eacutelegraveves qursquoun thegraveme commun est traiteacute dans un style diffeacuterent que les moraliteacutes diffegraverent aussi et que drsquoune faccedilon geacuteneacuterale les deux projets litteacuteraires sont sans commune mesure chez Eacutesope toutes les victimes meacuteritent ce qui leur arrive il srsquoagit donc du projet drsquoun moraliste chez La Fontaine la satire drsquoune socieacuteteacute

preacutedomine23

LE CORBEAU ET LE RENARD

Un corbeau ayant voleacute un morceau de viande srsquoeacutetait percheacute sur un arbre Un renard lrsquoaperccedilut et voulant se rendre maicirctre de la viande se posta devant lui et loua ses proportions eacuteleacutegantes et sa beauteacute ajoutant que nul nrsquoeacutetait mieux fait que lui pour ecirctre le roi des oiseaux et qursquoil le serait devenu sucircrement srsquoil avait de la voix Le corbeau voulant lui montrer que la voix non plus ne lui manquait pas lacirccha la viande et poussa de grands cris Le renard se preacutecipita et saisissant le morceau dit laquo Ocirc corbeau si tu avais aussi du jugement il ne te manquerait rien pour devenir le roi des oiseaux raquo Cette fable est une leccedilon pour les sots

EacuteSOPE (traduction drsquoEacutemile Chambry)

Rappelons que le titre du premier recueil de La Fontaine est Fables choisies laquo Choisies raquo car

23

Documents daccompagnement des

programmes Litteacuterature [2] cycle 3 SCEREN-CNDP p 43

30

puiseacutees entre autres dans le stock du fabuliste grec Eacutesope lui-mecircme traduit en vers latins par Phegravedre qui donna eacutegalement ses propres fables suivi par Aphtonius et Avienus Agrave lrsquoeacutepoque de La Fontaine la Mythologia Aesopica (1610) de Nicolas Neacutevelet constituait la compilation de reacutefeacuterence des

textes des fabulistes de lrsquoAntiquiteacute dont des traductions eacutetaient par ailleurs reacuteguliegraverement eacutediteacutees telle en 1647 celle des Fables de Phegravedre affranchy drsquoAuguste traduites en franccedilois avec le latin agrave costeacute pour servir agrave bien entendre la langue latine et agrave bien traduire en franccedilois de Louis-Isaac Le Maistre de Sacy

La tradition eacutesopique de lrsquoapologue (autre nom pour la fable) se poursuivra au Moyen Ȃge avec les isopets (ou ysopets) et les avionets eacutecrits le plus souvent par des auteurs anonymes Ce sont des fables inspireacutees drsquoEacutesope et surtout de Phegravedre eacutecrites en langue laquo vulgaire raquo drsquoabord en octosyllabes agrave rimes plates et plus tard en prose Les plus ceacutelegravebres outre les anonymes sont le Eacutesope de Julien Macho (XV

e siegravecle) et les fables

de Marie de France (XIIe)

Mais il semblerait que ce prolongement meacutedieacuteval inspira moins La Fontaine que les auteurs humanistes qui ont perpeacutetueacute la tradition eacutesopique agrave la Renaissance comme les italiens Abstemius dont les Fables drsquoEacutesope tourneacutees en vers latins seront traduites en franccedilais en 1572 sous le nom drsquoHecatonmythium Verdizzotti et ses Cent fables morales (1570) et Faeumlrne dont les Cent fables choisies des anciens auteurs Mises en vers latins (1564) seront traduites en franccedilais par Ch Perrault en 1699 soit quatre ans apregraves la mort de La Fontaine La France nrsquoeacutetant pas en reste La Fontaine connaissait aussi bien les Trois cent soixante et six apologues drsquoEacutesope traduicts en rithme franccediloise par Guillaume Haudent (1547) que Les fables du tregraves ancien Eacutesope phrigien premiegraverement eacutecrites en graec et depuis mises en rithme franccediloise de Gilles Corrozet (1542) ou les Reacutecreacuteations et joyeux devis de Bonaventure des Peacuteriers (1510-1544) et les Fables drsquoEacutesope en quatrains drsquo Isaac de Benserade (1678)

24

LE RENARD ET LE CORBEAU

Le renard du corbeau loua tant le ramage

Et trouva que sa voix avait un son si beau

Qursquoenfin il fit chanter le malheureux corbeau

Qui de son bec ouvert laissa choir un fromage

Ce corbeau qui transporte une vaniteacute folle

Srsquoaveugle et ne srsquoaperccediloit point

Que pour mieux le duper un flatteur le cajole

Hommes qui drsquoentre vous nrsquoest corbeau sur ce point

Isaac de BENSERADE

Agrave partir du second recueil des Fables La Fontaine eacutelargit ses sources drsquoinspiration au vaste

24

Numeacuteriseacute sur httpbooksgooglefr

domaine oriental avec Les fables de Lockman surnommeacute le Sage les Exemples de la Sagesse des anciens Indiens publieacute par RP Poussines et le Panchatantra indien (laquo les cinq livres raquo en sanscrit) attribueacute agrave Pilpay (ou Bidpay) Ce dernier

texte source du Livre de Kalicircla et Dimna et connu agrave lrsquoeacutepoque sous le nom de Fables de Pilpay eacutetait parvenu en Europe gracircce agrave des grands voyageurs comme Bernier (retour des Indes en 1669) La

Fontaine en a deacutecouvert une traduction intituleacutee Le livre des Lumiegraveres ou la Conduite des Roys composeacute par le sage Pilpay traduit en franccedilais par David Souhid drsquoIspahan Ville capitale de Perse

dont le traducteur eacutetait en reacutealiteacute lrsquoorientaliste Gilbert Gaulmin

Enfin La Fontaine puise eacutegalement agrave des textes appartenant agrave des genres varieacutes les Satires ou les Eacutepicirctres drsquoHorace les Geacuteorgiques de Virgile les Meacutetamorphoses drsquoOvide les Symposiaques de Plutarque les Images de Philostrate Les Nuits attiques drsquoAulu-Gelle Les travaux et les jours drsquoHeacutesiode Le Roman de Renart les Faceacuteties du florentin Pogge (1380-1450) les Adages drsquoErasme

les Piacevoli notte (laquo les nuits faceacutecieuses raquo) de Straparola (environ 1550) les Emblegravemes drsquoAlciat des eacutepicirctres de Cleacutement Marot (1496-1544) Le quart livre de Rabelais Le theacuteacirctre des animaux

auquel sous diverses fables et histoires est repreacutesenteacute la pluspart des actions de la vie humaine de Desprez (1644)

Il va de soi que tous ces auteurs passeacutes en revue ne sauraient ecirctre eacutetudieacutes en classe Il nrsquoen demeure pas moins qursquoEacutesope malgreacute son anteacuterioriteacute sa notorieacuteteacute et sa lisibiliteacute ne doit pas faire eacutecran en eacutetant consideacutereacute comme le seul auteur source utilisable agrave cocircteacute de La Fontaine et que lrsquohistoire des fables ne saute pas allegravegrement plusieurs siegravecles du premier au second

III LA CONTINUATION POEacuteTIQUE DU GENRE

Les fables en langue franccedilaise ou textes apparenteacutes posteacuterieures agrave La Fontaine mecircme quand elles ne font pas explicitement reacutefeacuterence au ceacutelegravebre fabuliste srsquoinscrivent neacuteanmoins dans la continuiteacute de la nouvelle maniegravere que La Fontaine a inaugureacutee ne serait-ce qursquoagrave travers lrsquousage dominant du vers et parce que la plupart de ses successeurs sont aussi des poegravetes De ce point de vue inaugural La Fontaine peut ecirctre consideacutereacute comme lrsquoeacutequivalent franccedilais drsquoEacutesope auquel sont automatiquement associeacutes tous les usages posteacuterieurs de la fable Mieux il eacuteclipse pour longtemps la plupart des tentatives laquo fabulistes raquo ulteacuterieures pour la plupart resteacutees dans lrsquoombre Seul Jean-Pierre Claris de Florian agrave la fin du

XVIIIe siegravecle acquiert une notorieacuteteacute certaine avec

ses fables en vers

31

Les deux voyageurs

Le compegravere Thomas et son ami Lubin Allaient agrave pied tous deux agrave la ville prochaine

Thomas trouve sur son chemin Une bourse de louis pleine

Il lrsquoempoche aussitocirct Lubin drsquoun air content Lui dit pour nous la bonne aubaine Non reacutepond Thomas froidement

Pour nous nrsquoest pas bien dit pour moi crsquoest diffeacuterent Lubin ne souffle plus mais en quittant la plaine Ils trouvent des voleurs cacheacutes au bois voisin

Thomas tremblant et non sans cause Dit nous sommes perdus Non lui reacutepond Lubin Nous nrsquoest pas le vrai mot mais toi crsquoest autre chose Cela dit il srsquoeacutechappe agrave travers les taillis Immobile de peur Thomas est bientocirct pris

Il tire la bourse et la donne Qui ne songe qursquoagrave soi quand sa fortune est bonne

Dans le malheur nrsquoa point drsquoamis

Jean-Pierre Claris de FLORIAN

Le vacher et le garde-chasse

Colin gardait un jour les vaches de son pegravere Colin nrsquoavait pas de bergegravere

Et srsquoennuyait tout seul Le garde sort du bois Depuis lrsquoaube dit-il je cours dans cette plaine Apregraves un vieux chevreuil que jrsquoai manqueacute deux fois

Et qui mrsquoa mis tout hors drsquohaleine Il vient de passer par lagrave bas

Lui reacutepondit Colin mais si vous ecirctes las Reposez-vous gardez mes vaches agrave ma place

Et jrsquoirai faire votre chasse Je reacuteponds du chevreuil -ma foi je le veux bien Tiens voilagrave mon fusil prends avec toi mon chien

Va le tuer Colin srsquoapprecircte Srsquoarme appelle Sultan Sultan quoiqursquoagrave regret

Court avec lui vers la forecirct Le chien bat les buissons il va vient sent arrecircte Et voilagrave le chevreuil Colin impatient

Tire aussitocirct manque la becircte Et blesse le pauvre Sultan Agrave la suite du chien qui crie Colin revient agrave la prairie Il trouve le garde ronflant

De vaches point elles eacutetaient voleacutees Le malheureux Colin srsquoarrachant les cheveux Parcourt en geacutemissant les monts et les valleacutees Il ne voit rien Le soir sans vaches tout honteux

Colin retourne chez son pegravere Et lui conte en tremblant lrsquoaffaire

Celui-ci saisissant un bacircton de cormier Corrige son cher fils de ses folles ideacutees

Puis lui dit chacun son meacutetier Les vaches seront bien gardeacutees

Jean-Pierre Claris de FLORIAN

Victor Hugo utilisa tregraves peu la fable Toutefois dans Les chacirctiments il exploite la

tradition satirique du genre pour viser directement le pouvoir politique en lrsquooccurrence Napoleacuteon III

Fable et Histoire

Un jour maigre et sentant un royal appeacutetit Un singe drsquoune peau de tigre se vecirctit Le tigre avait eacuteteacute meacutechant lui fut atroce Il avait endosseacute le droit drsquoecirctre feacuteroce Il se mit agrave grincer des dents criant laquo Je suis Le vainqueur des halliers le roi sombre des nuits raquo

Il srsquoembusqua brigand des bois dans les eacutepines Il entassa lrsquohorreur le meurtre les rapines Egorgea les passants deacutevasta la forecirct Fit tout ce qursquoavait fait la peau qui le couvrait Il vivait dans un antre entoureacute de carnage Chacun voyant la peau croyait au personnage

Il srsquoeacutecriait poussant drsquoaffreux rugissements Regardez ma caverne est pleine drsquoossements Devant moi tout recule et freacutemit tout eacutemigre Tout tremble admirez-moi voyez je suis un tigre Les becirctes lrsquoadmiraient et fuyaient agrave grands pas Un belluaire vint le saisit dans ses bras

Deacutechira cette peau comme on deacutechire un linge Mit agrave nu ce vainqueur et dit laquo Tu nrsquoes qursquoun singe raquo

Victor HUGO Les Chacirctiments

Au XXe siegravecle Jacques Preacutevert Raymond

Queneau Max Jacob Claude Roy integravegrent volontiers des fables dans leurs recueils tandis que drsquoautres moins nombreux en particuliers certains auteurs pour la jeunesse (Pierre Gamarra Yak Rivais) publient des recueils entiegraverement composeacutes de fables Les Poegravemes de la souris verte de Jean-Luc Moreau contiennent une section qui srsquointitule Le bidule et le machin-chose fables et contrefables

Le chat et lrsquooiseau

Un village eacutecoute deacutesoleacute Le chant drsquoun oiseau blesseacute Crsquoest le seul oiseau du village Et crsquoest le seul chat du village Qui lrsquoa agrave moitieacute deacutevoreacute Et lrsquooiseau cesse de chanter Le chat cesse de ronronner Et de se leacutecher le museau Et le village fait agrave lrsquooiseau De merveilleuses funeacuterailles Et le chat qui est inviteacute Marche derriegravere le petit cercueil de paille Ougrave lrsquooiseau mort est allongeacute Porteacute par une petite fille Qui nrsquoarrecircte pas de pleurer Si jrsquoavais su que cela te fasse tant de peine Lui dit le chat Je lrsquoaurais mangeacute tout entier Et puis je trsquoaurais raconteacute Que je lrsquoavais vu srsquoenvoler Srsquoenvoler jusqursquoau bout du monde Lagrave-bas ougrave crsquoest tellement loin Que jamais on nrsquoen revient Tu aurais eu moins du chagrin Simplement de la tristesse et des regrets

Il ne faut jamais faire les choses agrave moitieacute

Jacques PREacuteVERT Histoires

32

Un petit chat blanc

qui faisait semblant drsquoavoir mal aux dents disait en miaulant Souris mon amie Jrsquoai bien du souci Le docteur mrsquoa dit Tu seras gueacuteri Si entre tes dents Tu mets un moment Deacutelicatement La queue drsquoune souris Tregraves obligeamment Souris bonne enfant Srsquoapprocha du chat Qui se la mangea Moraliteacute Les bons sentiments Ont lrsquoinconveacutenient Drsquoamener souvent De graves ennuis Aux petits enfants Comme-z-au souris

Claude ROY Enfantasques

Fable

Un affreux chat z-en casquette courait apregraves les souris Un affreux rat z-en liquette grignotait du riz et du riz Auquel des deux la grande chance Raseacute de frais et mis en plis ces deux bestioles sans souffrance se transformegraverent en dandys Enfant apprenez cette fable sa morale et sa conclusion Le coiffeur ecirctre formidable a toujours et toujours incontestablement raison

Raymond QUENEAU Lrsquoinstant Fatal

Fable sans moraliteacute

Il y avait une locomotive si bonne qursquoelle srsquoarrecirctait pour laisser passer les promeneurs Un jour une automobile vint cahoter sur sa voie ferreacutee Le chauffeur dit agrave lrsquooreille de sa monture laquo Ne dresserons-nous pas procegraves-verbal - Crsquoest jeune dit la locomotive et ccedila ne sait pas raquo Elle se borna agrave cracher un peu de vapeur deacutedaigneuse sur le sportsman essouffleacute

Max JACOB Le cornet agrave deacutes

Lrsquoeacuteleacutephanteau et le caiumlman

un petit eacuteleacutephant qui cherchait sa maman rencontre un jour un caiumlman bonjour monsieur dit-il bonjour mon bel enfant que viens-tu faire ici je cherche ma maman dit lrsquoenfant sans maniegravere elle est lagrave et lrsquoaffreux lui montre sa taniegravere notre eacuteleacutephanteau dit merci avez-vous besoin drsquoun croquis lrsquoeacuteleacutephanteau mignon suit lrsquoignoble saurien au fond du trou affreux il crie et puis plus rien ne suivez pas nrsquoimporte qui sapristi

Yak RIVAIS Viens jouer dans le bac agrave fable

La pomme

Une pomme rubiconde se pavanait proclamant

qursquoelle eacutetait le plus beau de tous les fruits du monde le plus tendre le plus charmant le plus sucreacute le plus suave Ni la mangue ni lrsquoagave le melon deacutelicieux ni lrsquoananas ni lrsquoorange aucun des fruits que lrsquoon mange sous lrsquoun ou lrsquoautre des cieux ni la rouge sapotille la fraise ni la myrtille

nrsquoavait sa chair exquise et sa vive couleur On ne pourrait jamais lui trouver une sœur La brise reacutepandait alentour son arocircme et sa pourpre eacuteclatait sur le feuillage vert - Oui crsquoest vrai crsquoest bien vrai dit un tout petit ver

blotti dans le creux de la pomme

Pierre GAMARRA La Mandarine et le Mandarin

Lrsquoallumette et le cigare

La petite allumette aimant un gros cigare recircva drsquoun rendez-vous vit son recircve aboutir

et su en srsquoeacuteteignant que lrsquoamour nous eacutegare Un seul baiser de feu peu nous aneacuteantir

Jean-Luc MOREAU Poegravemes de la souris verte

33

Lrsquoordinateur et lrsquoeacuteleacutephant

Parce quil perdait la meacutemoire

Un ordinateur alla voir

Un eacuteleacutephant de ses amis

-Cest sucircr je vais perdre ma place

Lui dit-il viens donc avec moi

Puisque jamais ceux de ta race

Noublient rien tu me souffleras

Pour la paie on sarrangera

Ainsi firent les deux compegraveres

Mais leacuteleacutephant eacutetait vantard

Voilagrave quil raconte ses guerres

Le passage du Saint Bernard

Hannibal et Jules Ceacutesar

Les ingeacutenieurs en font un drame

Ccedila neacutetait pas dans le programme

Et leacuteleacutephant lordinateur

Tous les deux les voilagrave chocircmeurs

De morale je ne vois guegravere

A cette histoire je lavoue

Si vous en trouvez une vous

Portez la chez le Commissaire

Au bout dun an elle est agrave vous

Si personne ne la reacuteclame

Jean ROUSSELOT Petits poegravemes pour cœurs pas cuits

La Mouche qui louche

Chaque fois que la mouche qui louche

veut se poser au plafond

elle sy cogne le front

et prend du placirctre plein la bouche

Moraliteacute

Pauvres mouches qui louchez

posez-vous sur le plancher

Jean ORIZET La Peau bleue des recircves

IV LA POSTEacuteRITEacute DES FABLES DE LA FONTAINE

IV1 ALLUSIONS CITATIONS ET INFLUENCES DANS LES POEgraveMES CONTEMPORAINS

De mecircme que toute fable nrsquoest pas neacutecessairement eacutecrite en vers tout poegraveme en vers nrsquoest pas neacutecessairement une fable mecircme srsquoil en a les apparences Il ne peut donc qursquoecirctre utile drsquoamener les eacutelegraveves agrave une meilleure connaissance du genre de la fable et de ses caracteacuteristiques en les sensibilisant aux analogies et aux diffeacuterences entre les fables de La Fontaine et des textes de poegravetes contemporains qui nrsquoappartiennent pas strictement au genre de la fable On songe en particulier agrave Jaffabules de Pierre Coran aux

Chantefables de Robert Desnos et aux Fabliettes drsquoEugegravene Guillevic

Si une filiation se laisse bien percevoir agrave travers certains titres de recueil ou de poegravemes la preacutedilection certaine pour les animaux ou la preacutesence de rimes en revanche la trame narrative srsquoestompe ou est inexistante et la moraliteacute disparaicirct au profit drsquoune eacutecriture plus compacte jouant essentiellement sur les eacutequivalences de sonoriteacute et la morphologie Et la viseacutee didactique cegravede la place agrave la fantaisie agrave travers laquelle on peut reconnaicirctre lrsquoinfluence du surreacutealisme

Ces poegravemes preacutesentant souvent des allusions aux fables les eacutelegraveves pourront mesurer lrsquoinfluence que La Fontaine a exerceacutee et exerce encore chez les poegravetes

La dimension narrative est encore preacutesente dans les Fabliettes de Guillevic agrave travers lrsquoemploi des temps verbaux

Un mouton tout moutonneux Et tout aussi moutonnant Moutonnait frileusement Sous son vecirctement laineux

Un grand loup pas louvoyant Mit fin agrave ce tremblement

Eugegravene GUILLEVIC Fabliettes

Et si elle est particuliegraverement absente dans le titre de chacune des Chantefables de Desnos composeacute du nom drsquoun seul animal elle subsiste encore parfois dans les textes notamment Lrsquoalligator et Le Peacutelican Il reste que La Fourmi de Desnos preacutesente

une discregravete allusion agrave la fourmi de la fable chez La Fontaine en effet la fourmi ne mesure certes pas dix-huit megravetres mais elle parle franccedilais et de nombreux illustrateurs lrsquoont souvent affubleacutee drsquoun chapeau

La fourmi

Une fourmi de dix-huit megravetres Avec un chapeau sur la tecircte Ccedila nrsquoexiste pas ccedila nrsquoexiste pas Une fourmi traicircnant un char Plein de pingouins et de canards Ccedila nrsquoexiste pas ccedila nrsquoexiste pas Une fourmi parlant franccedilais Parlant latin et javanais Ccedila nrsquoexiste pas ccedila nrsquoexiste pas Eh Pourquoi pas

Robert DESNOS Chantefables

34

Un eacutetonnant poegraveme de Raymond Queneau tente drsquointroduire un veacutegeacutetal agrave la dimension plus ldquodignerdquo drsquoecirctre parlant agrave lrsquoinstar des animaux des fables Le fait drsquoecirctre laquo sur raquo un arbre semble preacutedisposer lrsquoabricot agrave une meacutetamorphose par ailleurs linguistiquement surdeacutetermineacutee par la structure phonologique de son nom (au point que lrsquoon pourrait reacutesumer ce poegraveme par le mot-valise arbricocorico)

Le reacutevolteacute

Un abricot qui eacutetait sur un arbre tout agrave coup dit Je ne suis pas de marbre et il srsquoeacutecrie Cocorico cocorico lrsquoabricot qui eacutetait sur un arbre

Raymond QUENEAU Bucoliques

Un poegraveme-monologue drsquoAndreacutee Chedid

est en revanche plus nettement une fable agrave laquelle il manquerait une morale explicite

LExploit

Rien quavec mes mandibules

Dit la fourmi toisant Hercule

Je deacuteplace vingt fois

Mon poids

Et cest Toi

Qui te dis le Roi

Andreacutee CHEDID Fecirctes et lubies

Mais les allusions aux ceacutelegravebres fables sont souvent moins discregravetes et lrsquoalexandrin de Max Jacob laquo Le renard au corbeau demande son fromage raquo (Le laboratoire central) nrsquoest pas un cas isoleacute Raymond Queneau dans Battre la campagne avec des poegravemes au titre explicite (Lrsquoagneau et le loup La fourmi et la cigale La poule le renard et le coq La grenouille qui voulait se faire aussi ronde qursquoun œuf Le rat des villes et le rat de champs Le langage corbeau) reacuteutilise aussi les fables de La Fontaine Lrsquoagneau et le loup et La grenouille qui voulait se faire aussi ronde qursquoun œuf mis agrave part il ne srsquoagit pas neacutecessairement de laquo fables raquo ni de pastiches ni mecircme de reacuteeacutecritures mais plus simplement de poegravemes qui font eacutecho aux fables et sont autant drsquohommages agrave lrsquoœuvre du fabuliste Le poegraveme Pour saluer Jean de La Fontaine de Jacques Roubaud membre comme Queneau de lrsquoOULIPO (OUvroir de Litteacuterature POtentielle) et les

poegravemes de Claude Roy et drsquoAndreacutee Chedid sont du mecircme ordre

Lrsquoaffable la Fontaine

Reacutecite ta fa Reacutecite ta fable Pour devenir grand Il faut qursquoon apprend assis agrave sa table sa reacutecitation lrsquoineffable fable riche en citations de lrsquoaffable la fontaine de fables

Lrsquoheureux nard et le corbeau Rat Deville et rats Deschamps le meacutechant loup Peacutelagneau la Chevreuse et le Roseau LrsquoAssis Gal et la fournie la quenouille qui veut se faire aussi rose que le bœuf les animaux malades de la tecircte

Retisse et reacutecite reacutecite ta fa ta fable drsquoenfant Quand tu seras grand il sera bien temps drsquoapprendre qursquoon nrsquoa souvent aucun besoin drsquoun plus petit que soif pour boire agrave la fontaine

Claude ROY Enfantasques

IV2 DEacuteTOURNEMENTS PASTICHES ET PARODIES

Les pastiches et les parodies plaisent beaucoup et il ne faut pas oublier qursquoils sont pour la plupart plus difficiles que les textes de deacutepart dont ils supposent par ailleurs et par deacutefinition la connaissance Crsquoest pourquoi seules les fables les plus connues sont concerneacutees comme La cigale et la fourmi Le corbeau et le renard Le loup et lrsquoagneau Le checircne et le roseau La grenouille De

tels deacutetournements constituent drsquoexcellents exemples pour les activiteacutes de reacuteeacutecritures avant celles de creacuteations proprement dites

Les reacuteinvestissements parodiques sont presque aussi anciens que les fables elles-mecircmes comme en teacutemoigne degraves 1794 une satire drsquoun auteur anonyme visant la fille de Madame de Seacutevigneacute et une certaine Mademoiselle Cigale (de son vrai nom) qui commence par La Cigale ayant baiseacute Tout lrsquoeacuteteacute Suivront ensuite au XVIII

e siegravecle

des reacuteeacutecritures mises en musique telles celles de Jean-Philippe Valette dans le Recueil de fables choisies dans le goucirct de Monsieur de La Fontaine sur de petits airs de vaudeville connus (1749) et les Fables mises en chansons vaudevilles et pots pourris de M Nau en 1786 Un certain Formage

35

eacutecrira en 1800 des Fables dont certaines comme La cigale et la fourmi sont reacuteduites agrave deux vers ironiques

Jrsquoai tout mangeacute dit Claude accours ocirc Providence Providence se tut mais lrsquoEacutecho reprit laquoDanse raquo

Le siegravecle suivant verra des auteurs aussi diffeacuterents que Eugegravene Desmares et Les meacutetamorphoses du jour ou La Fontaine en 1831 ou Aureacutelien Scholl et Les fables de La Fontaine filtreacutees (1886) et les poegravetes Theacuteodore de Banville et Tristan Corbiegraveres avec les Fables choisies mises en proses en 1873 pour le premier et les poegravemes Le poegravete et la cigale et La cigale et le poegravete

qui respectivement ouvrent et terminent le recueil Les amours jaunes du second La continuiteacute est assureacutee au XXe siegravecle avec les recueils de Charles Clerc qui publia en 1923 ses Fables agrave lrsquoenvers drsquoapregraves La Fontaine et Florian et de Jean Anouilh (Fables 1962) et les pastiches de Paul-Jean Toulet Paul Valeacutery Tristan Bernard Sacha Guitry Alphonse Allais Edmond Brua Franccediloise Sagan Jean Dutour Jean-Franccedilois Josselin Claude Klotz

Citons juste pour le plaisir et pour leur briegraveveteacute

Maicirctre Cerveau sur son homme percheacute Tenait en ses plis son mystegravere (Paul Valeacutery Meacutelanges)

Deux pigeons srsquoaimaient drsquoamour tendre Moraliteacute Lrsquoun deux srsquoennuyait au logis (Tristan Bernard)

Prudence prudence quand tu nous tiens On peut bien dire Adieu lrsquoamour (Sacha Guitry Lrsquoamour masqueacute)

Corbiegraveres Banville et Valeacutery excepteacutes la plupart des auteurs citeacutes parodient ou pastichent les fables tantocirct en y ajoutant un ton franchement cynique tantocirct en inversant la situation de deacutepart (Franccediloise Sagan deacutemarre La fourmi et la cigale avec laquo La fourmi ayant stockeacute Tout lrsquohiver raquo) ou leur moraliteacute ou tout cela agrave la fois comme Jean Anouilh qui deacutetourne les moraliteacutes des fables drsquoorigine et bien souvent les situations initiales Crsquoest ainsi que la cigale est une demi-mondaine calculatrice cynique et tregraves riche qui cherche agrave placer son argent aupregraves drsquoun renard banquier Ou que le checircne est reacutehabiliteacute ce qui pourrait fort bien correspondre drsquoailleurs agrave une lecture que La Fontaine avait suggeacutereacutee les plus beaux vers de sa fable ne concernent-ils pas le checircne

La cigale (extraits)

La cigale ayant chanteacute Tout lrsquoeacuteteacute Dans maints casinos maintes boicirctes Se trouva fort bien pourvue Quand la bise fut venue Elle en avait agrave gauche elle en avait agrave droite Dans plusieurs eacutetablissements Restait agrave assurer un feacutecond placement

Elle alla trouver un renard Speacutecialiseacute dans les precircts hypotheacutecaires Qui la voyant entrer lrsquoœil noyeacute sous le fard Tout enfantine et minaudiegravere Crut qursquoil tenait la bonne affaire laquo Madame lui dit- il jrsquoai le plus grand respect Pour votre art et pour les artistes Lrsquoargent heacutelas nrsquoest qursquoun aspect Bien trivial je dirais bien triste Si nous nrsquoen avions tous besoin De la condition humaine [hellip]

Le checircne et le roseau

Le checircne un jour dit au roseau laquo Nrsquoecirctes-vous pas lasseacute drsquoeacutecouter cette fable

La morale en est deacutetestable Les hommes bien leacutegers de lrsquoapprendre aux marmots Plier plier toujours nrsquoest-ce pas deacutejagrave trop

Le pli de lrsquohumaine nature raquo laquo Voire dit le roseau il ne fait pas trop beau

Le vent qui secoue vos ramures (Si je puis en juger agrave niveau de roseau)

Pourrait vous prouver drsquoaventure Que nous autres petites gens

Si faibles si cheacutetifs si humbles si prudents Dont la petite vie est le souci constant Reacutesistons pourtant mieux aux tempecirctes du monde Que certains orgueilleux qui srsquoimaginent grands raquo

Le vent se legraveve sur ses mots lrsquoorage gronde Et le souffle profond qui deacutevaste les bois

Tout comme la premiegravere fois Jette le checircne fier qui le narguait par terre laquo Heacute bien dit le roseau le cyclone passeacute - Il se tenait courbeacute par un reste de vent -

Qursquoen dites-vous donc mon compegravere (Il ne se fucirct jamais permis ce mot avant) Ce que jrsquoavais preacutedit nrsquoest-il pas arriveacute raquo

On sentait dans sa voix sa haine Satisfaite Son morne regard allumeacute

Le geacuteant qui souffrait blesseacute De mille morts de mille peines Eut un sourire triste et beau

Et avant de mourir regardant le roseau Lui dit laquo Je suis encore un checircne raquo

Jean ANOUILH Fables

Plus pregraves de nous et des eacutelegraveves dans Apregraves vous M de La Fontaine contrefables Gudule (Anne Karali) donne aux personnages qui

ont le mauvais rocircle une chance de se rattraper Chacune de ses fables se preacutesente alors comme la continuation de la fable de La Fontaine qui la motive Dans le mecircme esprit on pourra lire aussi des extraits de La revanche du corbeau de Yannick

36

Neacutedeacutelec25

Mais on peut eacutegalement signaler la

lecture tregraves personnelle de Le corbeau et le renard par Jean-Luc Moreau dans ses Poegravemes de la souris verte la reacuteeacutecriture de Le loup et lrsquoagneau par Geacuterard Bocholier dans le recueil de Jacques Charpentreau Jouer avec les poegravetes et celle de La cigale et la fourmi par Andreacutee Chedid

Le corbeau honteux et confus Jura mais un peu tard qursquoon ne lrsquoy prendrait plus

Ayant un long moment meacutediteacute lrsquoaventure Le Corbeau srsquoenvola avec lrsquoespoir teacutenu De deacutenicher dans la nature Quelque chiche aliment agrave mettre agrave son menu Il scrutait la forecirct sous lui lorsque soudain Des coups de fusil retentissent Renard surpris en plein festin Lacircche son camembert et dans un trou se glisse Oh oh dit Corbeau lrsquooccasion est trop belle Sur le fromage il fond agrave tire-drsquoaile Et dans les airs lrsquoemporte sans tarder Juste agrave temps La main sur la gacircchette Cherchant agrave repeacuterer de Goupil la cachette Apparaicirct lrsquohomme armeacute Mais du gibier qursquoil traque il ne trouve point trace Bredouille le chasseur abandonne la chasse Par son larcin Corbeau sans le savoir A sauveacute la vie du fuyard Tout penaud le Renard sort alors de son antre Et devant le Corbeau qui se remplit le ventre Constate en soupirant Je vais jeucircner ce soir Mais lrsquoautre calmement descend de son perchoir Et posant sur le sol ce qui reste du mets Invite son compegravere agrave se joindre au banquet Tu es ruseacute dit-il et moi je fends lrsquoespace Ensemble nous formons un duo efficace Plutocirct que de chercher lrsquoun lrsquoautre agrave nous voler Pourquoi ne pas nous entraider Honteux et confus le Renard De la proposition admit le bien-fondeacute Jurant mais un peu tard Drsquoexercer deacutesormais la solidariteacute

GUDULE

Le renard et le corbeau ou si lrsquoon preacutefegravere la (fausse poire) et le (vrai) fromage

Or donc Maicirctre Corbeau Sur son arbre percheacute se disait laquo Quel dommage

Qursquoun fromage aussi beau Qursquoun aussi beau fromage

Soit plein de vers et sente si mauvais Tiens voilagrave le renard je vais Lui qui me prend pour une poire

Lui jouer le cher ange un tour agrave ma faccedilon Ccedila lui servira de leccedilon raquo

Passons sur les deacutetails vous connaissez lrsquohistoire Le discours que le renard tient Le corbeau qui ne reacutepond rien (Tant il rigole ) Bref le fromage deacutegringole

Depuis le renard nrsquoest pas bien Il est malade comme un chien

Jean-Luc MOREAU Poegravemes de la souris verte

25

httpwwwnedelec-theatrecomrevanchehtml

Un agneau se deacutesalteacuterait Dans le courant drsquoune onde pure Un loup survint timide et nrsquoosant lrsquoaventure Que son grand-pegravere lui lisait Dans un ceacutelegravebre fablier Sire lui dit lrsquoagneau que votre Majesteacute Prenne un peu plus drsquoaudace Lrsquohonneur de votre race En deacutepend faites vite -Je viens boire et croquer seulement ces myrtilles Reacutepondit le timide -Vous plaisantez -Non pas Epargne-moi tes moqueries Je suis de ces loups blancs qui sont dans les familles Toujours montreacutes du doigt Dans le fond des forecircts il deacutetale Et lrsquoagneau se noie

Car il eacutetait fort maladroit

Point de vrai loup point de morale

Geacuterard BOCHOLIER26

La fourmi et la cigale

Fini fini

Dit la fourmi

Au diable la parcimonie Degraves aujourdrsquohui

Je convie

Toutes cigales affranchies

A me chanter leurs meacutelodies

Et nous fecircterons en compagnie

La vie qui bouge

La vie qui fuit

Holagrave holagrave

Fit la cigale

Poussant un cri tregraves vertical

Pour moi adieu le carnaval

Lrsquohiver lrsquohiver mrsquoa tant appris

Et le souci tant reacutetreacutecie

Que jrsquoai rangeacute toutes mes recircveries

Pour mrsquoeacutetablir

En Bourgeoisie

Andreacutee CHEDID Fecirctes et lubies

Un autre cas inteacuteressant est celui ougrave la reacuteeacutecriture correspond agrave un deacutetournement pragmatique du genre Les auteurs de La cigale le tabac et la fourmi reacuteutilisent la viseacutee didactique de la fable et sa valeur morale en la mettant au service drsquoune grande cause publique Lrsquoeffet de surprise et lrsquoamusement sont garantis par une laquo sceacutenographie raquo a priori eacutetrangegravere malgreacute le recours agrave la bande dessineacutee aussi bien agrave lrsquoencart publicitaire qursquoaux discours de campagnes de preacuteventions contre telle ou telle maladie mortelle Changer lrsquoenjeu de la confrontation entre les deux personnages suffit alors agrave donner un texte assez peu modifieacute Avec toutefois le risque qursquoun conflit drsquointerpreacutetation subsiste puisqursquoil nrsquoest pas certain que la cigale de La Fontaine ne transfegravere pas agrave

26

Dans Jacques Charpentreau Jouer avec les

poegravetes Hachette Jeunesse

37

cette cigale-lagrave son capital sympathie surtout si lrsquoon songe agrave certaines associations automatiques qui peuvent ecirctre faites entre le fait de fumer et la musique

La cigale le tabac et la fourmi

La cigale ayant fumeacute Tout lrsquoeacuteteacute Se trouva fort deacutepourvue Quand le manque fut venu Pas un seul petit morceau De clope ou de meacutegot Elle alla crier nicotine Chez la fourmi sa voisine La priant de lui precircter Quelques tiges pour subsister Jusqursquoagrave la saison nouvelle Je vous paierai lui dit-elle Avant lrsquoOucirct foi drsquoanimal Inteacuterecirct et principal La fourmi nrsquoest pas fumeuse Ce nrsquoest point lagrave un deacutefaut Que faisiez-vous au temps chaud Dit-elle agrave cette emprunteuse -Nuit et jour agrave tout venant Je fumais ne vous deacuteplaise -Vous fumiez jrsquoen suis forte aise Eh bien Toussez maintenant

Ligue nationale contre le cancer27

Des deacutetournements agrave partir de contraintes formelles ont eacuteteacute reacutealiseacutes par les membres de lrsquoOulipo Raymond Queneau avec la meacutethode

S+7 a donneacute par exemple le ceacutelegravebre La cimaise et la fraction

La cimaise et la fraction

La Cimaise ayant chaponneacute tout lrsquoeacuteternueur Se tuba fort deacutepurative Quand la bixaceacutee fut verdie Pas un sexueacute peacutetrographique morio De mouffette ou de verrat Elle alla crocher frange Chez la fraction sa volcanique La processionnant de lui primer Quelque gramen pour succomber Jusqursquoagrave la salanque nucleacuteaire laquo Je vous peinerai lui discorda- t- elle Avant lrsquoapanage folacirctrerie drsquoAnnamite Interlocutoire et priodonte raquo La Fraction nrsquoest pas preacutevisible Crsquoest lagrave son moleacuteculaire deacutefi laquo Que ferriez- vous au tendon cher Discorda- t- elle agrave cette enarthrose -Nuncupation et joyau agrave tout vendeur Je chaponnais ne vous deacuteploie -Vous chaponniez Jrsquoen suis fort alarmante Eh bien deacutebagoulez maintenant raquo

Raymond QUENEAU28

27

httpwwweducationpfiterevadisciplineslettresdidacs

eqcoldoc264htm

Jacques Jouet srsquoest essayeacute agrave des

laquo monostications raquo de La Fontaine reacutesumeacutes drsquoune fable en un vers plus exactement un alexandrin Ce qui donne par exemple

I 1 La cigale et la fourmi Le chant jeucircne du pain que la fourmi se garde

I 2 Le corbeau et le renard Vaniteacute du corbeau que la pommade plume

I XXII Le checircne et le roseau Meurt au vent le grand checircne ougrave le roseau srsquoincline

Mais lrsquoon peut signaler aussi lrsquoexpeacuterience plus reacutecente du monoclavisme (ou isovocalisme) donnant un texte ne contenant qursquoune seule voyelle

Pegravere Merle percheacute serre entre le bec le bretzel Megravere fennec est preacutesente - Eh Merle Reacuteveacuterences jette cette Megravere Fennec Pegravere Merle se penche et le bretzel descend entre les dents de Megravere Fennec Pegravere Merle blecircme et berneacute peste Megravere Fennec se deacutelecte et rentre chez elle

Marie Christine PLASSARD29

On trouve aussi des lipogrammes (textes dans lesquels on srsquointerdit drsquoutiliser une ou plusieurs lettres choisies) de nombreuses fables en lrsquooccurrence des lipogrammes en E dans les Affabulations

30 de Nicolas Graner auteur

eacutegalement de La fontaine aux fables fictives31

Ce dernier travail de reacuteeacutecriture repose sur le constat qursquoun titre comme Le renard et les raisins est composeacute de deux noms dissyllabiques ayant la mecircme initiale et propose drsquoune part 26 titres sur le mecircme modegravele (un par lettre de lrsquoalphabet) et drsquoautre part cinq fables constitueacutees de huit vers comme la fable de La Fontaine qui leur a servi de point de deacutepart et racontant par ailleurs la mecircme histoire

28 Raymond Queneau Variations sur S+ 7 in

OULIPO La Litteacuterature potentielle Gallimard 1973

29httpmiche77freefrOulipohtm

30httpwwwgranernetnicolasOULIPOaffabulationshtml

31httpgranernetnicolasOULIPOfableshtmlb

38

Eacutevoquons enfin les reacuteeacutecritures qui jouent sur les registres de langues en particulier celles en argot

La cigale et la fourmi

Ayant goualeacute tout lrsquoeacuteteacute Avec les poteaux du loinqueacute La cigalrsquo nrsquoeut plus un peacutelot Quand radina le temps frigo Pas un loubem de brignolet A se carrer sous les crochets Elle bagota en sourdine Chez la fourmuchrsquo sa copine La pilonnant en loucedeacute De lui refiler agrave croquer Car elle avait les chocottes Nous avons toujours eacuteteacute potes Lui bonit-elle en chialant Ce nrsquoest pas du boniment La fourmuche une vraie tordue Reacutepondit Tu nrsquoauras que pouic Qursquoas-tu fabriqueacute de ton fric Pour ecirctre aujourdrsquohui si loqursquodue -Toutes les neuillrsquos dans les beuglants Je goualais avec les aminches -Ah Tu goualais prsquotitrsquo peau drsquohareng Et bien maintrsquonant cavale au guinche

Le corbeau et le renard

Corbeau le ballotin sur un arbre paumeacute Planquait entre ses crocs un comac frodogome Renard-le-combinard qui nrsquoavait pas croqueacute Radina en loucedeacute pour lui faire agrave lrsquoestom Bavonjavour mon potrsquo je nrsquoavais pas gaffeacute Que tu eacutetais si bath et si bien balanceacute Sans attiger si tes chocottes Sont kif-kif avec ta bouillotte Tu es le plus girond des mectons du loinqueacute A ces vannrsquos le corbeau se sentit chancrsquotiquer Et pour mieux faire zieuter ses crocs Deacutebrida son bavec lacircchant le calendos Le renard le brifa sans casquer un rotin Jaspinant Je trsquoai eu avec mon baratin Les marles auront toujours la loi avec les caves Ce rencard me vaut bien un fromagrsquo tecirctrsquo de nave Le corbeau reacutepondit Vieille cloche Je mrsquoen taprsquo ce fromgi avait des astibloches

MORALITEacute Chacun dans son loinqueacute srsquoil veut rester peinard Doit boucler son clapet devant les combinards

Jean ALEXANDRE Les Fables de La Fontaine en argot

IV3 TRANSPOSITIONS EN BANDES DESSINEacuteES ET EN ALBUMS

On pourra comparer les BD aux illustrations des albums illustreacutes des Fables et y observer le traitement des dialogues La notice des Fables de La Fontaine du document

drsquoaccompagnement des programmes de 2002 preacutesente une utilisation inteacuteressante de la bande dessineacutee comme entreacutee en matiegravere et ouvre eacutegalement des pistes drsquoutilisation de quelques albums jeunesse dont on trouvera une liste commenteacutee dans la bibliographie ci- dessous en annexe

39

A BIBLIOGRAPHIE GEacuteNEacuteRALE INDICATIVE ET SITOGRAPHIE

I LES FABLES DE LA FONTAINE

I1 SEacuteLECTION DE RECUEILS ILLUSTREacuteS DES FABLES DE LA FONTAINE

Les Fables de La Fontaine seacutelection dans le

cadre de lrsquoopeacuteration laquo Un livre pour les vacances raquo Reacuteseau Canopeacute juin 2017

Les Fables de La Fontaine Collectif - Checircne -

470 p- Lrsquointeacutegrale des Fables (253 en tout) et environ 65 illustrations des XIXe et XXe siegravecles [Dont celles de Benjamin Rabier]

Les Fables de La Fontaine ill Doreacute Gustave

EDDL - 472 p- Lrsquointeacutegrale des Fables avec les reproductions des eaux-fortes de Gustave Doreacute

Jean de La Fontaine les Fables illustreacutees par

Gabriel Lefebvre - La Renaissance du Livre coll laquo Jeunesse-Arts images et mots raquo - 141 p- 51 fables illustreacutees drsquoaquarelles une table des titres Un recueil plaisant au format carreacute Dans le texte des fables le discours eacutecrit en italique facilitera la lecture des plus jeunes

Les Fables Jean de La Fontaine Marc Chagall

Reacuteunion des museacutees nationaux - 143 p- Cet ouvrage est le catalogue de lrsquoexposition Chagall de Ceacuteret en 1995 Il comprend 43 gouaches de Marc Chagall correspondant agrave 43 fables parmi les 100 que lrsquoartiste a illustreacutees entre 1926 et 1927 Une version de poche a eacuteteacute diffuseacutee par le ministegravere de lrsquoEducation Nationale en 2010 dans le cadre de lrsquoopeacuteration laquo Un livre pour lrsquoeacuteteacute raquo

Fables de Jean de La Fontaine 30 illustrateurs

Albin Michel Jeunesse - 72 p- 30 fables illustreacutees par 30 illustrateurs contemporains en grand format

Fables de La Fontaine ill Chauveau Leacuteopold

(1921) Circonflexe - coll laquo Aux couleurs du temps raquo -54 p- 27 fables illustreacutees par des aquarelles de Leacuteopold Chauveau

Fables de La Fontaine ill Rapeno Armand et

Jolivet Joeumllle Albin Michel Jeunesse - 40 p- Fac-simileacute drsquoun ouvrage eacutediteacute en 1947

Les Fables de La Fontaine Tomes 1 agrave 4 ou lrsquointeacutegrale ill Rabier Benjamin Tallandier - 80 p

(un tome) 336 p (lrsquointeacutegrale) - Les fables vues par le creacuteateur de Geacutedeacuteon (1906) dans des compositions de 4 agrave 6 images pour chacune

Fables ill Maja Daniel Gallimard Jeunesse - coll

laquo Enfance en poeacutesie raquo 32 p- Recueil accessible degraves le CE2 preacutesentant une seacutelection de 13 fables

I2 OUVRAGES DE REacuteFEacuteRENCE

Les eacuteditions de poche de lrsquointeacutegrale des Fables (par JP Collinet chez Folio JC Darmon au Livre de poche G Couton chez GF Flammarion) non illustreacutees

Lrsquoanthologie eacutetablie preacutesenteacutee et annoteacutee par Sabine Gruffat dans une eacutedition bon marcheacute (le Livre de poche 2003) preacutecieuse pour le collegravege

Pour une vision intertextuelle plus eacutetendue on pourra utiliser avec profit les eacuteditions savantes de reacutefeacuterence suivantes utiles pour la connaissance des sources de La Fontaine Ces deux ouvrages donnent en effet le texte des principales sources (Eacutesope Phegravedre et les autres) qursquoils indiquent Ils preacutesentent une eacutedition inteacutegrale des fables qui correspond en outre agrave la derniegravere eacutedition revue par La Fontaine lui-mecircme (Barbin 1692-1694)

Jean de La Fontaine Œuvres complegravetes Sources et Posteacuteriteacute drsquoEacutesope agrave lrsquoOulipo eacutedition

drsquoA Versaille Editions Complexe 1995 Cette eacutedition du tricentenaire inclut les pastiches et parodies les plus remarquables ainsi que des adaptations en creacuteole et en sabir

Jean de La Fontaine Fables eacutedition de Marc

Fumaroli La Pochothegraveque coll laquo Classiques modernes raquo 1995

Plus reacutecent un volume de la collection laquo Contes raquo chez Oracom sorti en kiosque preacutesente un panorama tregraves complet et les contributions de plusieurs speacutecialistes Fables La Fontaine humour de la morale

Lrsquoouvrage suivant drsquoun speacutecialiste de La Fontaine peut aussi constituer une bonne preacutesentation de lrsquoensemble de lrsquoœuvre du fabuliste Il contient - conformeacutement agrave lrsquoensemble des titres de la collection laquo Deacutecouvertes raquo - une riche iconographie et des documents eacutecrits inteacuteressants en particulier sur La cigale et la fourmi agrave travers lrsquohistoire le jugement de Rousseau

La Fontaine ou les meacutetamorphoses drsquoOrpheacutee

Patrick Dandrey Gallimard coll laquo Deacutecouvertes raquo

Les essais suivants satisferont tous ceux qui veulent en savoir plus sur La Fontaine et son temps

Le poegravete et le roi Jean de la Fonraine en son siegravecle Marc Fumaroli Eacuteditions de Fallois 1997 Le livre de poche coll laquo Reacutefeacuterences raquo 1999

Poeacutetique de La Fontaine tome 1 La fabrique des fables Patrick Dandrey PUF

40

Visages de la Fontaine Jean-Pierre Collinet

Eacuteditions Classique Garnier 2010

I3 SUR LA TOILE

- Le site httpwwwlafontainenet

- Museacutee Jean de La Fontaine agrave Chacircteau-Thierry

httpwwwla-fontaine-ch-thierrynetlemuseehtm

- Wikisource Les Fables de La fontaine eacutedition de Jean-Pierre Collinet httpfrwikisourceorgwikiFables_de_La_Fontaine

- Anthologie eacutecole-collegravege fables choisies mises en ligne par Philippe Rocher httpeppeeouvatonorgspipphparticle368

II LES SOURCES DE LA FONTAINE

II1 LA SEacuteLECTION DU DOCUMENT

DrsquoACCOMPAGNEMENT DES PROGRAMMES

Fables Eacutesope La Fontaine Beauchemin Cojan Iolanda Montreacuteal Tryptique impression 1997

Fables drsquoEacutesope les animaux ill Rackam Arthur trad Chambry Emile Corentin

Les Fables drsquoEacutesope ill Bernal Richard Mango

Jeunesse coll Contes classiques les fables sont en prose en langage simple et termineacutees par une moraliteacute

Fables drsquoEacutesope ill Zwesger Lisbeth Duculot-coll Les albums Duculot non pagineacute

Fables drsquoEacutesope Gallimard Jeunesse coll Folio

junior (ce recueil regroupe une soixantaine de fables)

Fables drsquoEacutesope et de Jean de La Fontaine ill Santore Charles Livres du dragon drsquoor

Kalicircla et Dimna Fables choisies Ibn-Al-Muqaffa

Abd Allah Alani Ghani trad Andreacute Miquel Ipomeacutee-Albin Michel- coll Herbes folles

Le deacutevot et la cruche Ibn-Al-Muqaffa (tireacutee de Kalicircla et Dimna) et La Laitiegravere et le Pot au lait La Fontaine Arleacutea (eacutedition bilingue franccedilais-arabe)

Le lion et le chacal Ibn-Al-Muqaffa (tireacutee de Kalicircla et Dimna) et Le Berger et le Roi La Fontaine Arleacutea (eacutedition bilingue franccedilais-arabe)

II2 REacuteFEacuteRENCES COMPLEacuteMENTAIRES UTILES

Outre les eacuteditions complegravetes des Fables de La Fontaine indiqueacutees plus haut qui donnent le texte des versions drsquoEacutesope et de Phegravedre on pourra eacutegalement se reacutefeacuterer aux ouvrages suivants

Fables drsquoEacutesope reacuteeacutecrites par John Cech

illustrations de Martin Jarrie Circonflexe (album)

Eacutesope Fables traduit du grec et preacutesenteacute par Claude Terreaux Arleacutea 2004

Les fables drsquoEacutesope traduites preacutesenteacutees et

commenteacutees par Jacques Lacarriegravere suivies drsquoun essai dur le symbolisme des Fables 2003 Albin Michel coll laquo Espaces libres raquo

Eacutesope Fables traduction de Daniel Loayza GF-

Flammarion

Fables franccedilaises du Moyen Ȃge les isopets

eacutedition bilingue traduction preacutesentation et notes de Jeanne-Marie Boivin et Laurence Harf-Lancner 1996 GF-Flammarion

On peut eacutegalement comparer les fables de La Fontaine agrave des textes de la tradition orientale et africaine qui ne constituent pas tous des sources en tant que telles mais permettent de travailler la diversiteacute et les nuances drsquoun genre universel

37 fables drsquoAfrique Jan Knappert Flammarion Castor Poche

19 fables de singes Jean Muzi Flammarion Castor Poche

19 fables de renard Jean Muzi Flammarion

Castor Poche

Contes de Vivek lrsquoeacuteleacutephant trad P Sharma Flammarion Castor Poche

Lrsquoart de se faire des amis et Le singe et le crocodile trad du sanscrit par D Porte Contes et leacutegendes drsquoAsie Philippe Picquier

Les deux derniers sont deux recueils de contes extraits du Panchatantra qui fut eacutecrit au VI

e siegravecle

pour lrsquoinstruction et lrsquoeacutedification de deux jeunes princes ignares Fables eacutedifiantes certes mais la malice des personnages animaux la spontaneacuteiteacute des dialogues la drocirclerie des situations rendent la leccedilon tregraves leacutegegravere Lrsquoart du traducteur y est sans doute pour quelque chose

41

15 contes de lrsquoInde P Sharma et L Clarck Flammarion Castor Poche

En collection de poche pour les jeunes lecteurs 4 contes drsquoeacuteleacutephants suivis de 11 contes extraits du Panchatantra dans une version simple et illustreacutee

II3 SUR LA TOILE

- le site de la Bibliothegraveque nationale de France

httpclassesbnffrrenartarret01htm

III LE GENRE DE LA FABLE APREgraveS LA FONTAINE

Jean-Pierre Claris de Florian Fables complegravetes

ill par Bertall - N Gauvin 1991 Titre de couverture laquo Fables de Florian raquo

Jean-Pierre Claris de Florian Fables textes

reacuteunis et preacutesenteacutes par Steacutephane Labbe illde JJ Granville Lrsquoeacutecole des Loisirs 2009

Pierre Gamarra La mandarine et le mandarin Hachette

Max Jacob Le cornet agrave deacutes Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Jean-Luc Moreau Poegravemes de la souris verte

1992 Le livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Jean Orizet La Peau bleue des recircves Cherche-

Midi 2003

Jacques Preacutevert Histoires Gallimard-Folio (en

particulier laquo Le chat et lrsquooiseau raquo)

Yak Rivais Viens jouer dans le bac agrave fables Ed Lo Paiumls Draguignan 1998

Jean Rousselot Petits poegravemes pour cœurs pas cuits Le cherche midi

Claude Roy Enfantasques Gallimard [dont laquo Le petit chat blanc raquo]

Raymond Queneau

Lrsquoinstant fatal Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Bucoliques Gallimard

Courir les rues battre la campagne fendre les flots Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

IV POSTERITEacute DES FABLES DE LA FONTAINE

IV1 CHEZ LES POEgraveTES

Jean Alexandre Les Fables de La Fontaine en argot Nigel Gauvin eacutediteur 1992

Jean Anouilh Fables Les Eacuteditions de la Table Ronde 1962

Jacques Charpentreau Jouer avec les poegravetes Hachette Jeunesse

Andreacutee Cheacutedid Fecirctes et lubies Flammarion 1973

Pierre Coran Jaffabules Le Livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Tristan Corbiegraveres Les amours jaunes Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Robert Desnos

Chantefables dans Œuvres Gallimard coll laquo Quarto raquo

Chantefables et chantefleurs Gruumlnd

Gudule Apregraves vous M de La Fontaine contrefables Hachette Jeunesse 2003

Eugegravene Guillevic Fabliettes Gallimard coll

laquo Folio Benjamin raquo

Jean-Luc Moreau Poegravemes de la souris verte

1992 Le livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Yannick Neacutedeacutelec

La revanche du corbeau httpwwwnedelec-theatrecomrevanchehtml

OuLiPo

La Litteacuterature potentielle Gallimard 1973

Anthologie de lrsquoOuLlipo eacutedition de M Beacutenabou et P Fournel Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo 2009

Oulipo httpmiche77freefrOulipohtm

Nicolas Graner

- Affabulations

httpwwwgranernetnicolasOULIPOaffabulations

html

42

- La fontaine aux fables fictives

httpgranernetnicolasOULIPOfableshtmlb

Pierre Perret

Le petit Perret des fables JC Lattes 1992

Les fables geacuteomeacutetriques httpwwwplanete-

jeunessecomsourcesseriesphp3cle=832ampsec=3

Raymond Queneau

Lrsquoinstant fatal Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Bucoliques Gallimard

Courir les rues battre la campagne fendre les flots Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Claude Roy Enfantasques Gallimard

IV 2 ALBUMS

Lrsquoagneau qui ne voulait pas ecirctre un mouton Didier Jean et Zad Syros

En dignes successeurs de La Fontaine Didier Jean et Zad nous livrent une fable tregraves reacuteussie sur la reacutesistance et la solidariteacute Dans le troupeau tous les moutons passent la journeacutee agrave brouter la tecircte baisseacutee Quand le loup deacutevore lrsquoun drsquoentre eux personne ne srsquoen eacutemeut crsquoeacutetait un mouton malade le deuxiegraveme est un mouton noir mais personne ne bronche car celui-lagrave ils ne lrsquoaimaient pas trop le troisiegraveme est un mouton agrave trois pattes autrement dit un faible Mais lorsque le loup srsquoattaque au beacutelier chacun commence agrave craindre pour lui-mecircme Il faudra le courage drsquoun agneau pour que le troupeau entier relegraveve la tecircte et se deacutecide agrave combattre le loup Didier Jean et Zad touchent droit au but avec cet album qui illustre le sens imageacute de lrsquoexpression laquo ecirctre un mouton raquo tout est simple et limpide et on se passe de grands discours explicatifs En guise drsquoeacutepilogue le texte dont on ne connaicirct pas exactement lrsquoauteur qui commence ainsi laquo quand ils sont venus chercher les juifs je nrsquoai rien dit car je nrsquoeacutetais pas juif raquo Un album intelligent qui redonne toute leur porteacutee aux mots laquo solidariteacute raquo et laquo reacutesistance raquo

Sacreacute Raoul Marie-Ange Guillaume et Franccedilois Roca Seuil et Crapule

Dans cet album pour grands (agrave partir de 9 ans) Franccedilois Roca qui a publieacute avec son compegravere Fred Bernard Jeacutesus Betz Prix Baobab et Gongourt jeunesse revisite les plus ceacutelegravebres fables de La Fontaine sous les traits de Raoul un petit taxi jaune Comme agrave son habitude les dessins en pleine page sont superbement expressifs toutes les ferrailles prennent vie et acircme (que ce soit Lorette la pompe agrave essence Gisegravele la grande grue ou encore Pim le laquo bidule raquo eacutechappeacute du magasin de jouets) Les couleurs utiliseacutees donnent un cocircteacute assez retro etou anglais agrave lrsquoalbum car le jaune de Raoul tire sur lrsquoorange et le ciel est souvent drsquoune teinte laquo sale et sombre raquo De plus les objets repreacutesenteacutes (les lampadaires les bus lrsquoavion et Raoul lui-mecircme) indiquent que nous ne sommes pas dans une eacutepoque actuelle mais plutocirct dans les anneacutees

60 Si toutes les illustrations preacuteceacutedentes de Franccedilois Roca avaient eacutemerveilleacute beaucoup de personnes une critique est peut-ecirctre agrave soulever pour cet album En effet les diffeacuterentes voitures sont finement repreacutesenteacutees alors que les immeubles manquent de personnaliteacute de finition Les fables reacuteeacutecrites par Marie-Ange Guillaume (qui a travailleacute pour le journal Pilote dans les anneacutees 70 puis pour Teacuteleacuterama le Monde de la Musique le Figaro et qui a eacutegalement eacutecrit les dialogues pour le dessin-animeacute drsquoAgrippine) sont bien identifiables Le vocabulaire utiliseacute est simple sans trop de reacutefeacuterences agrave la meacutecanique automobile (ce qui en rassurera plus drsquoun[e] ) Les textes de La Fontaine sont restitueacutes dans leur ensemble sans ellipse particuliegravere La moraliteacute est agrave chaque fois aussi simple que drocircle dans un langage courant et actuel (pour exemple dans Raoul et le flambeur (La cigale et la fourmi) la moraliteacute est la suivante laquo faut pas pousser raquo) Pour les lecteurs qui nrsquoauraient pas reconnus la fable initiale le titre de celles-ci est joint agrave celui du texte de Marie-Ange Guillaume Agrave la lecture de ce bel ouvrage une question reste en suspens lrsquoimportance du texte (en proportion) ne dessert-elle pas lrsquoensemble de lrsquoalbum (Notice reacutedigeacutee par Magali Turquin)

La cigale ou la fourmi Toni et Slade Morrison

Casterman coll laquo MiniBD raquo

Foxy G le musicien cigale et son copain Kid A la fourmi srsquoamusent comme des fous au parc Mais un jour Kid A deacutecregravete qursquoil est temps de se mettre au travail Foxy G ne lrsquoentend pas de cette oreille et choisit de rester au parc ougrave il compose sa musique Kid A srsquoen va Il srsquoactive nettoie reacutepare cuisine stocke au son des airs que joue Foxy Lorsque lrsquohiver se met agrave seacutevir Foxy G affaibli demande agrave son ami lrsquohospitaliteacute Kid A le renvoie refusant drsquoadmettre que la musique est un travail Et finalement quel est le gagnant de cette histoire

La course autour du monde Caroline Repchuk Gautier-Languereau

laquo La Course autour du monde raquo crsquoest laquo Le Liegravevre et la Tortue raquo remis au goucirct du jour par deux Anglaises La trame reste la mecircme mais les donneacutees sont quelque peu diffeacuterentes crsquoest agrave New-York que les deux animaux se donnent rendez-vous Tandis que le liegravevre fonce tecircte baisseacutee en voiture en avion en montgolfiegravere ou agrave dos de chameau la tortue trace son chemin lentement mais sucircrement par le moyen de locomotion le plus tranquille qui soit le bateau Et bien sucircr apregraves de nombreux incidents et erreurs de parcours le liegravevre arrive agrave destination quelques instants apregraves la tortue qui lrsquoattend au sommet de la statue de la liberteacute Dans cette reacuteeacutecriture moderne drsquoune des fables les plus ceacutelegravebres on srsquoamuse des deacuteboires du liegravevre et on est seacuteduit par les qualiteacutes graphiques de cet album Alison Jay fait deacutefiler sous nos yeux des paysages du monde entier dans des couleurs pastel avec cette technique si particuliegravere qui consiste agrave deacuteposer sur ses illustrations une craquelure qui les fait ressembler agrave des fresques useacutees par le temps Une belle reacuteussite

Sous lrsquoeau sur lrsquoeau Annemarie Van Haeringen Autrement Jeunesse

Dame Araigneacutee avait mitonneacute un succulent repas Lrsquoeau lui venait agrave la bouche agrave lrsquoideacutee qursquoelle serait la seule agrave tout manger A lrsquoinstant mecircme ougrave Dame Araigneacutee srsquoapprecirctait agrave prendre la premiegravere boucheacutee on frappa agrave la porte Crsquoeacutetait Dame Tortue couverte de poussiegravere eacutepuiseacutee drsquoavoir fait des kilomegravetres agrave pied

43

Plouf Philippe Corentin Lrsquoeacutecole des Loisirs

Bon appeacutetit Monsieur Renard Claude Boujon

Lrsquoeacutecole des Loisirs

Voir sur eacuteduscol pour une exploitation peacutedagogique de cet ouvrage

IV 3 BANDES DESSINEacuteES

La Fontaine aux fables Collectif - Delcourt (3 vol)

Les Fables de La Fontaine en Bande dessineacutee Anouk Calman-Leacutevy 1992

Au loup Frsquomurr Dargaud 1993

Les dingodossiers Gotlib

V ANTHOLOGIES DE FABLES DE PLUSIEURS AUTEURS

Le Fabuleux fablier anthologie de fables de tous les temps pour apprendre agrave mieux vivre ensemble Ed Jean-Marie Henry ill Reacutegis Lejonc Rue du monde 2001 (La poeacutesie)

Fabuleux fabulistes eacutedition de D Moncondrsquohuy Seghers Jeunesse 2006 accompagneacute de

10 seacutequences pour lire Fabuleux Fabulistes cycle 3 niveau 3 6

e Henti Copin Dominique Moncondrsquohuy Retz

2006

Anthologie de la fable au Queacutebec httpbeqebooksgratuitscompdffablespdf

VI LES ILLUSTRATEURS

Les recueils de fables de La Fontaine de la liste indicative sont pour la plupart remarquablement illustreacutes Ils pourront sur ce point ecirctre compleacuteteacutes par lrsquoouvrage drsquoAlain-Marie BASSY Les Fables de La Fontaine quatre siegravecles drsquoillustration Promodis 1986 [Eacutepuiseacute mais disponible dans certaines bibliothegraveques]

Voir aussi sur la toile

Franccedilois Chauveau (1613-1676) le premier

illustrateur des fables de la Fontaine)

httpgallicabnffrark12148btv1b22000789f4itempaginationr=chauveau+fables+fontainelangFR

httpwwwlafontainenetillustrationsillustrationsphpartiste=chauveau

J B Oudry (1686-1755)

httpwwwla-fontaine-ch-thierrynetexpoudryhtm

Granville (1803-1847)

httpwwwlafontainenetillustrationsillustrateursphpid=77

Gustave Doreacute (1832-1883)

httpgallicabnffrark12148btv1b2200114q

httpenvironnementecolesfreefr2bgaldisp_seriephpid_album=35amptitrealb=Illustrations20de20Gustave20Dore20des20fables20de20la20Fontaine

Gustave Moreau (1826-1898)

httpmusee-moreaufr

Benjamin Rabier (1864-1939)

httpwwwbenjaminrabiercomDesktopDefaultaspxtabid=176

Marc Chagall (1887-1985)

VII REacuteFEacuteRENCES PEacuteDAGOGIQUES COMPLEacuteMENTAIRES

La Fable Textes et documents pour la classe

(TDC) novembre 2010 ndeg 1003

44

B POUR UNE ANTHOLOGIE EacuteCOLE-COLLEgraveGE DES FABLES DE LA FONTAINE

Liste alphabeacutetique des fables Livre et ndeg

Sources Eacutequivalent meacutedieacuteval

Lrsquoacircne chargeacute drsquoeacuteponges et lrsquoacircne chargeacute de sel

II 10 Verdizotti Faeumlrne Les deux acircnes

Lrsquoacircne portant les reliques V 14 Eacutesope Lrsquoacircne qui porte une statue de dieu Le chartier embourbeacute VI 18 Eacutesope Le bouvier et Heacuteracles Le chat la belette et le petit lapin VII 15 Pilpay Drsquoun chat et drsquoune perdrix

Le checircne et le roseau I 22 Eacutesope Le roseau et lrsquoolivier Virgile Geacuteorgiques (II vers 291-292)

Le beau checircne qui ne voulait pas plier contre le vent

Le cheval et le loup V 8 Esope Lrsquoacircne faisant semblant de boiter et le loup Corrozet Du lion et du cheval Haudent Drsquoun lion et drsquoun cheval

La cigale et la fourmi I 1 Eacutesope La cigale et les fourmis Comment le criquet demanda du bleacute agrave la fourmi qui le lui refusa

Le coche et la mouche VII 8

Phegravedre La mouche et la mule et Tibegravere et lrsquoesclave trop zeacuteleacute Abstemius La mouche qui percheacutee sur un quadrige disait qursquoelle soulevait de la poussiegravere

Le muletier et sa mule

Le cochet le chat et le souriceau VI 5 Verdizotti Le souriceau le chat et le cocher La colombe et la fourmi II 12 Eacutesope La fourmi et la colombe

Le coq et le renard II 15 Eacutesope Le chien et le coq Pogge Le coq et le renard

Le coq le renard et les chiens

Le corbeau et le renard I 2 Eacutesope Phegravedre Le corbeau et le renard Le renard et le corbeau Le corbeau voulant imiter lrsquoaigle II 16 Eacutesope Lrsquoaigle le choucas et le berger

Lrsquoenfant et le maicirctre drsquoeacutecole I 19

Eacutesope Lokman Abstemius Faeumlrne Verdizotti

La grenouille qui se veut faire aussi grosse que le boeuf

I 3 Phegravedre La grenouille qui veut se faire aussi grosse que le boeuf Horace Satires (II 2 vers 314-320)

La grenouille qui veut ecirctre lrsquoeacutegale du bœuf

Le heacuteron VII 4 Abstemius Lrsquooiseleur et le pinson Straparola

Lrsquohuicirctre et les plaideurs IX 9 inconnue

La laitiegravere et le pot au lait VII 9

Pilpay Le pot casseacute Bonaventure des Peacuteriers Comparaison des alquemistes [alchimistes] agrave la bonne femme qui portait une poteacutee de lait au marcheacute

Le liegravevre et la tortue VI 10 Eacutesope La tortue et le liegravevre Le lion et le moucheron II 9 Eacutesope Le cousin et le lion

Le lion et le rat II 11 Eacutesope Le lion et le rat Marot Agrave mon ami Lyon

Le lion sauveacute par la souris

Le loup devenu berger III 3 Verdizotti Le loup et les brebis Le loup et lrsquoagneau I 10 Eacutesope Phegravedre Le loup et lrsquoagneau Le loup et lrsquoagnelet Le loup et le chien I 5 Eacutesope Phegravedre Le loup et le chien Le loup et le chien Le petit poisson et le pecirccheur V 3 Eacutesope Le pecirccheur et le picarel Le pot de terre et le pot de fer V 2 Eacutesope Les pots La poule aux œufs drsquoor V 13 Eacutesope La poule aux œufs drsquoor

Le rat des villes et le rat des champs I 9 Horace Satires (II 6 vers 79-117) La souris de ville et la souris des champs

Le renard et la cigogne I 18 Eacutesope Phegravedre Le renard et la cigogne Plutarque Symposiaques ( I I 5)

Le renard et la cigogne

Le renard et le bouc III 5 Eacutesope Phegravedre Le renard et le bouc Le renard et le bouc

Le renard et le buste IV 14 Eacutesope Phegravedre Le renard et le masque Alciat

Le renard et les raisins III 11 Eacutesope Phegravedre Le renard et les raisins

Le savetier et le financier VIII 2 Bonaventure des Peacuteriers Du savetier Blondeau Horace Eacutepicirctres (I 7)

Le singe et le dauphin IV 7 Eacutesope Le singe et le dauphin Le vieillard et lrsquoacircne VI 8 Phegravedre Le vieillard et lrsquoacircne

Page 7: FABLES DE LA FONTAINE À L’ · LE RENARD ET LE BUSTE Les grands, pour la plupart, sont masques de théâtre ; Leur apparence impose au vulgaire idolâtre. L’âne n’en sait juger

7

Srsquointerroger deacutefinir les valeurs en question voire les tensions entre ces valeurs pour vivre en socieacuteteacute

En sixiegraveme sont eacutetudieacutes des fables et fabliaux des farces ou soties deacuteveloppant des intrigues fondeacutees sur la ruse et les rapports de pouvoir dans lrsquoentreacutee reacutesister au plus fort ruses mensonges et masques

ougrave il srsquoagit de

Deacutecouvrir des textes de diffeacuterents genres mettant en scegravene les ruses et deacutetours qursquoinvente le faible pour reacutesister au plus fort Comprendre comment srsquoinventent et se deacuteploient les ruses de lrsquointelligence aux deacutepens des puissants et quels sont les effets produits sur le lecteur ou le spectateur Srsquointerroger sur la finaliteacute le sens de la ruse sur la notion drsquointrigue et sur les valeurs mises en jeu

Le nouveau cycle 3 et le programme communs aux classes de CM1 CM2 et 6

e confirme

donc le statut incontournable des fables dans la continuiteacute des enseignements dans la formation litteacuteraire et artistique des eacutelegraveves et dans la construction drsquoun patrimoine culturel commun

Enfin dans le chapitre consacreacute aux repegraveres de progressiviteacute de lrsquoenseignement du franccedilais au cycle 3 les programmes fixent les objectifs drsquoapprentissage suivants tous concerneacutes par lrsquoenseignement des fables

identifier les personnages drsquoune fiction les

intentions qui les font agir leurs relations et lrsquoeacutevolution de ces relations

comprendre lrsquoenchainement chronologique et causal des eacutevegravenements drsquoun reacutecit percevoir les effets de leur mise en intrigue

repeacuterer lrsquoancrage spatio-temporel drsquoun reacutecit pour en deacuteduire son rapport au reacuteel et construire la distinction fiction-reacutealiteacute commencer agrave organiser un classement des œuvres litteacuteraires en fonction de leur rapport agrave la reacutealiteacute (reacutecits reacutealistes historiques merveilleux fantastiques de science-fiction ou drsquoanticipation biographiques hellip)

comprendre que la poeacutesie est une autre faccedilon de dire le monde deacutegager quelques-uns des traits reacutecurrents et fondamentaux du langage poeacutetique (exploration des ressources du langage liberteacutes envers la logique ordinaire rocircle des images reacutefeacuterent incertain expression drsquoune sensibiliteacute particuliegravere et drsquoeacutemotions)

deacutecouvrir diffeacuterentes formes theacuteacirctrales recourir agrave la mise en voix ou la mise en espace pour en comprendre le fonctionnement

comprendre et interpreacuteter des images les mettre en relation avec les textes (albums bandes dessineacutees)

repeacuterer certaines reacutefeacuterences culturelles faire des liens entre les textes et les œuvres comparer la mise en situation des steacutereacuteotypes

mettre en lien les textes avec le monde et les savoirs sur le monde

identifier des valeurs notamment lorsqursquoelles sont porteacutees par des personnages et en discuter agrave partir de son expeacuterience ou du rapprochement avec drsquoautres textes ou œuvres

Les propositions et documents qui suivent constituent des mateacuteriaux pour les seacutequences Ils ont eacuteteacute initialement mis en ligne en 2006 sous forme darticles seacutepareacutes dans la rubrique La Fontaine du site eppeeouvatonorg

1 administreacute par Jean-

Claude Rolland (CPC agrave Epinay-sur-Seine) drsquoougrave les reacutefeacuterences reacutecurrentes aux programmes de 2002 alors en vigueur Ils ont fait lrsquoobjet drsquoune premiegravere synthegravese en 2010 agrave lrsquooccasion de lrsquoopeacuteration ministeacuterielle laquo Un livre pour lrsquoeacuteteacute raquo par laquelle les eacutelegraveves de CM1 avaient reccedilu un exemplaire drsquoune anthologie des fables illustreacutees par Chagall eacutetudieacutees ensuite en CM2

La preacutesente version nrsquoest en rien modifieacutee quant aux contenus car outre le fait que les donneacutees speacutecifiques relatives au genre consideacutereacute doivent toujours ecirctre prises en compte les propositions drsquoactiviteacutes preacutesenteacutees nrsquoont rien perdu de leur actualiteacute inteacutegrant deacutejagrave en 2010 des propositions que les actuels programmes suggegraverent eacutegalement pour lrsquoenseignement de la litteacuterature agrave lrsquoeacutecole

Les reacutefeacuterences au nouveau programme de franccedilais du cycle 3 ayant deacutejagrave eacuteteacute mentionneacutees ci-dessus dans cette introduction leur preacutesence sera plus discregravete dans le reste du document Une articulation plus preacutecise des fables agrave ces programmes est en cours drsquoeacutelaboration Elle pourra eacuteventuellement donner lieu agrave des ressources compleacutementaires qui constitueront autant de deacuteclinaisons didactiques et peacutedagogiques compte-tenu du nouveau cycle 3 et de son programme de franccedilais des diffeacuterentes theacutematiques et probleacutematiques abordeacutees ci-apregraves

La premiegravere partie laquo Dire lire eacutecrire les fables raquo concerne la lecture des fables en tant que telles dans les moments ougrave les eacutelegraveves sont directement confronteacutes au texte de lrsquoune drsquoentre elles Elle vise agrave deacutegager pour les enseignants les principales caracteacuteristiques des fables de La Fontaine (morale reacutecit vers mecircleacutes dialogues les personnages et la varieacuteteacute de leurs modes de deacutesignation difficulteacutes de compreacutehension) en sattachant particuliegraverement au statut de la parole et du langage dans les fables Elle propose eacutegalement des suggestions pour leacutecriture et la lecture agrave voix haute

La seconde partie laquo Fables en eacutechos et reacutesonances poeacutetiques raquo porte sur la familiarisation avec lrsquoœuvre du fabuliste par lrsquoeacutetude du bestiaire des titres des fables des illustrations des recueils et sur les sources et la posteacuteriteacute des fables Elle contient de nombreux exemples pour les mises en reacuteseaux et pour une approche intertextuelle

Lensemble est compleacuteteacute en annexe dune bibliographie indicative geacuteneacuterale dune sitographie et dune proposition danthologie eacutecole-collegravege des fables de La Fontaine avec une indication des sources des fables les plus utiliseacutees agrave leacutecole et en classe de sixiegraveme

1httpeppeeouvatonorgspipphprubrique69

8

PREMIEgraveRE PARTIE

Dire Lire Eacutecrire les Fables

I LIRE LES FABLES

a notice laquo La Fontaine raquo de la liste des ouvrages de reacutefeacuterences pour le cycle 3 de lrsquoeacutecole eacuteleacutementaire

2 en accordant une place

privileacutegieacutee aux recueils illustreacutes et en proposant une deacutecouverte agrave partir des

adaptations des fables en bande dessineacutee encourage la rencontre des fables en deux temps Drsquoune maniegravere geacuteneacuterale il semble en effet qursquoil vaille mieux preacutesenter aux jeunes eacutelegraveves les versions originales eacutecrites des fables apregraves une phase de deacutecouverte agrave partir de lrsquoeacutecoute (qursquoelles

soient lues par lrsquoenseignante ou entendues agrave partir de versions enregistreacutees) ou de lrsquoobservation drsquoillustrations Ces derniegraveres constituent des

laquo seuils raquo dont le rocircle est eacutequivalent agrave celui de la couverture drsquoun album

La lecture des textes prend alors deux aspects Crsquoest agrave la fois la deacutecouverte de la forme eacutecrite (particuliegravere ici parce que versifieacutee) drsquoune histoire deacutejagrave connue et entendue et une eacutetape de veacuterification dans un deacutebat deacutejagrave ouvert par lrsquoimage ou la version preacuteliminaire oraliseacutee des hypothegraveses interpreacutetatives qui sont cette fois confronteacutees au texte Crsquoest lrsquooccasion eacutegalement de comprendre que les illustrations sont elles-mecircmes des interpreacutetations qui agrave lrsquoinstar de celles des lecteurs

2 Documents daccompagnement des

programmes Litteacuterature [2] cycle 3 SCEREN-CNDP 2004 p 48-49

privileacutegient un point de vue (un personnage le narrateur) ou une dimension de la fable insistent sur certains deacutetails en ajoutent et en omettent drsquoautres font des choix de cadrage

Il devrait donc aller de soi qursquoa fortiori toutes les activiteacutes drsquoeacutecriture et drsquoobservation de faits de grammaire textuelle ne se megravenent pas drsquoentreacutee de jeu

On distinguera bien sucircr la morale du reacutecit

lrsquointerpreacutetation des fables portant sur au moins deux niveaux explicites le narratif et le laquo prescriptif-moral raquo ce dernier eacutetant lui-mecircme une interpreacutetation du premier On tiendra compte du fait que comme la plupart des textes les fables preacutesentent diffeacuterents types de seacutequences en

lrsquooccurrence principalement narratives descriptives (peu deacuteveloppeacutees) et dialogales et que les morales sont ou bien inteacutegreacutees agrave lrsquoune drsquoelles ou bien deacutetacheacutees formant alors une seacutequence agrave part de type explicatif ou argumentatif Sans oublier bien sucircr lrsquoimportance de la mise en vers

I 1 LES VERS ET LES RIMES

I 1 1 laquo DIVERSITEacute CrsquoEST MA DEVISE raquo

a Fontaine versifie en diversifiant pour ainsi dire il laquo diversifie raquo les fables pour la plupart drsquoentre elles ne sont pas uniformes et meacutelangent des vers de mesure diffeacuterente Crsquoest ce que lrsquoon a coutume drsquoappeler les

laquo vers mecircleacutes raquo On y rencontre souvent lrsquoalexandrin

(66) accompagneacute de lrsquooctosyllabe (8) mais aussi le deacutecasyllabe (46) lrsquoheptasyllabe (7) lrsquohexasyllabe (6) le pentasyllabe (5) le teacutetrasyllabe (4) voire parfois des trisyllabes (3) et des dissyllabes (2)

Lrsquoassemblage ne reacutepond agrave aucun scheacutema preacuteeacutetabli les changements de vers nrsquoobeacuteissent agrave aucune reacutegulariteacute preacutedictible et sont plutocirct deacutetermineacutes par la recherche drsquoune plus grande adaptation du vers agrave lrsquoeacutevolution des peacuteripeacuteties du reacutecit et aux dialogues Cet usage plus libre de la versification par lequel La Fontaine nest pas strictement laquo classique raquo favorise la production drsquoun certain nombre drsquoeffets oppositions mises en relief changement de rythme acceacuteleacuterations effets de surprise la briegraveveteacute et la leacutegegravereteacute de lrsquooctosyllabe contrastant par exemple avec lrsquoampleur et la tonaliteacute eacutepique dramatique ou lyrique de lrsquoalexandrin le beau vers par excellence Ainsi dans Le corbeau et le renard le premier monologue

du renard fait alterner ces deux mesures en reacuteservant lrsquoalexandrin aux vers du paroxysme de la louange que les octosyllabes ne font qursquointroduire progressivement

Lrsquoagencement tregraves subtil des rimes respecte le principe classique drsquoalternance entre rimes feacuteminines (termineacutees par un laquo e raquo surnumeacuteraire dit caduc ou muet) et masculines (sans ce laquo e raquo) En revanche et moins

L L

9

classiquement il montre une succession non peacuteriodique et lagrave encore non preacutedictible de groupements croiseacutes (abab) embrasseacutes (abba) ou suivis (aa) qui en toute rigueur ne constituent pas des laquo strophes raquo Le rat des villes et le rat des champs Le satyre et le passant et Le statuaire et la statue de Jupiter composeacutes en quatrains et les sizains dans Le coq et la perle constituent agrave cet eacutegard des exceptions dans lrsquoensemble des fables

Il en reacutesulte pour chaque fable une architecture complexe dans laquelle les vers et les rimes contribuent tout autant au laquo liage raquo de seacutequences textuelles de nature diffeacuterente et agrave la diversiteacute drsquoun ensemble agrave la fois non uniforme et tregraves coheacutesif

Les fables se precirctent particuliegraverement bien agrave lrsquoobservation de la versification et la plupart des manuels de 6

e en tiennent compte Lrsquointerrogation

sur la diffeacuterence de longueur des vers permet par exemple drsquoaborder lrsquoeacutetude des critegraveres pertinents qui fondent lrsquoeacutecriture versifieacutee en franccedilais (le nombre de syllabes et non celui des lettres ou des mots) Drsquoougrave lrsquointeacuterecirct de proposer aux eacutelegraveves des versions qui tiennent compte des contraintes du formatage des vers dans leurs mises en page On prendra garde toutefois de ne pas se lancer dans des consideacuterations trop techniques inapproprieacutees agrave certains niveaux de classe et qui risqueraient drsquoeacutemousser le plaisir que suscite en geacuteneacuteral la lecture des fables

Exemple LES DIFFEacuteRENTS NIVEAUX DE STRUCTURATIONS DANS LE CORBEAU ET LE RENARD

Dans Le corbeau et le renard les diffeacuterents niveaux de structuration (rimes megravetres groupes syntaxiques majeurs et ponctuation narration dialogue) sont articuleacutes de maniegravere complexe

LE CORBEAU ET LE RENARD

Maicirctre Corbeau sur un arbre percheacute

Tenait en son bec un fromage

Maicirctre Renard par lrsquoodeur alleacutecheacute

Lui tint agrave peu pregraves ce langage

laquo Et Bonjour Monsieur du Corbeau

Que vous ecirctes joli que vous me semblez beau

Sans mentir si votre ramage

Se rapporte agrave votre plumage

Vous ecirctes le Pheacutenix des hocirctes de ces bois raquo

A ces mots le corbeau ne se sent pas de joie

Et pour montrer sa belle voix

Il ouvre un large bec laisse tomber sa proie

Le renard srsquoen saisit et dit laquo Mon bon Monsieur

Apprenez que tout flatteur

Vit aux deacutepens de celui qui lrsquoeacutecoute

Cette leccedilon vaut bien un fromage sans doute raquo

Le corbeau honteux et confus

Jura mais un peu tard qursquoon ne lrsquoy prendrait plus

ndeg

vers

rim

e

megravetr

e

pro

po

sit

ion

s

Reacutecit et

discours

Scheacutema

narratif

v1 a 4+6

I

Narration

Situation initiale

v2 b 8

v3 a 4+6

II

Nœud du reacutecit

(propositions II

agrave V)

Le monologue

tient lieu de

deacuteclencheur et

daction

v4 b 8

v5 c 8 III

Discours

direct

Premier

monologue

v6 c 6+6 IV

v7 d 8

V v8 d 8

v9 e 6+6

v10 f 6+6 VII

Narration

Deacutenouement

deacutecoulant de la

reacuteaction du

corbeau

v11 e 8

VIII

v12 f 6+6

v13 g 6+6

IX Discours

direct

Second

monologue

Situation finale

inverse de

linitiale et se

precirctant agrave une

eacutevaluation par

chacun des

protagonistes

v14 g 7

v15 h 4+6

v16 h 6+6 X

v17 i 8

XI Narration

v18 i 6+6

On voit par exemple combien les quatre premiers vers sont trompeurs avec les alternances compleacutementaires des rimes et des megravetres et les paralleacutelismes syntaxiques qui donnent agrave ces vers le statut de quatrain introductif Or cette coheacutesion vise uniquement agrave introduire au monologue du renard central pour lrsquoaction et non agrave distinguer la situation initiale laquelle correspond aux seuls deux premiers vers comme en teacutemoigne le changement de temps grammatical laquo tenait raquo laquo tint raquo Crsquoest sans doute une des raisons pour lesquelles les eacutelegraveves en geacuteneacuteral parfaitement capables dans leurs reformulations de retrouver la structure narrative de cette fable eacuteprouvent plus de difficulteacute agrave en retrouver les composantes dans le texte lui-mecircme

10

Contrairement agrave ce que les quatre premiers vers pouvaient laisser preacutesager les groupes rimiques ne coiumlncident pas neacutecessairement avec des vers de mecircme nombre syllabique et par ailleurs aucun de ces deux niveaux ne se superpose aux autres divisions du texte (narration monologue groupes de propositions scheacutema narratif) La versification contribue au contraire tantocirct agrave lrsquoenchaicircnement de seacutequences heacuteteacuterogegravenes tantocirct agrave inteacutegrer de la diversiteacute dans des seacutequences textuellement homogegravenes On peut remarquer en effet drsquoune part que le deacutebut du monologue du renard ne srsquoaccompagne pas drsquoun changement de megravetre (vers 4 et 5) tout comme le passage de la fin du mecircme monologue au reacutecit (vers 9 et 10) et que le vers 9 qui clocirct le monologue est le premier vers drsquoun groupe rimique concernant pour lrsquoessentiel des vers du reacutecit Drsquoautre part le second monologue est reacuteparti sur la fin drsquoun alexandrin un vers de sept syllabes un deacutecasyllabe et un alexandrin

I 1 2 LA DIMENSION GRAPHIQUE DES FABLES

es eacutelegraveves peuvent comprendre la pertinence seacutemantique de certains aspects graphiques et spatiaux drsquoun texte et ils sont souvent habitueacutes degraves lrsquoeacutecole maternelle agrave donner du sens aux diffeacuterences de taille et de couleur

des caractegraveres ou aux passages en gras et en italiques dans un album ou sur une affiche Srsquoarrecircter avec eux sur la diffeacuterence de longueur des vers ou sur une particulariteacute typo-orthographique qui pose questions dans une fable ne relegraveve donc pas plus qursquoailleurs drsquoune attention excessive agrave des deacutetails sans importance mais participe au contraire pleinement de lrsquoapprentissage de la lecture et de la culture de lrsquoeacutecrit Faut-il encore que les versions proposeacutees des Fables garantissent la vi-lisibiliteacute du texte

Quelle que soit lrsquoentreacutee choisie pour lrsquointroduction des Fables en classe (recueils illustreacutes albums BD auditions drsquointerpreacutetations avant ou apregraves Eacutesope) le moment de lecture et de deacutebat interpreacutetatif implique lrsquousage collectif drsquoun texte dont les eacutelegraveves devraient pouvoir posseacuteder un exemplaire facilement accessible et manipulable dans des versions ougrave la ponctuation et les majuscules ont eacuteteacute respecteacutees et dans lesquelles

les modifications portant essentiellement sur la modernisation de lrsquoorthographe (par exemple

laquo tenait raquo pour laquo tenoit raquo) ne touchent pas agrave la disposition graphique drsquoorigine (sans alignement

agrave gauche ou agrave droite des vers sans strophes artificielles pour seacuteparer les dialogues) Tout ceci pourra sembler eacutevident mais La Fontaine faisant partie de ces auteurs que lrsquoon peut eacutediter agrave moindre frais sans copyright la prise en compte des aspects consideacutereacutes nrsquoest malheureusement pas toujours effective dans toutes les eacuteditions jeunesse tregraves ineacutegales sur ce point et dont certaines valent plus pour les illustrations que pour le texte lui-mecircme Dans ces conditions le photocopillage des textes de ces eacuteditions ainsi que le copier-coller-imprimer de certaines versions en ligne sur le web sont des

opeacuterations agrave haut risque drsquoerreurs Quant agrave notre meacutemoire elle a toute les chances drsquoecirctre tregraves lacunaire relativement agrave la dimension typographique des fables Ce qui vaut pour tous les poegravemes imprimeacutes en geacuteneacuteral est particuliegraverement pertinent dans les Fables de La Fontaine

DISPOSITION GRAPHIQUE ET VI-LISIBILITEacute

Les vers (majoritairement des alexandrins deacutecasyllabes octosyllabes ou heptasyllabes) des Fables sont des vers classiques en ce qursquoils respectent pour ce qui est de leur composition interne et de leur articulation agrave la syntaxe les regravegles de la versification en usage au XVII

e siegravecle Lagrave ougrave

La Fontaine est en revanche moins laquo classique raquo crsquoest que la plupart des fables sont eacutecrites en vers mecircleacutes crsquoest-agrave-dire qursquoelles meacutelangent sans

reacutegulariteacute apparente des vers de mesure diffeacuterente Ce travail drsquoorfegravevre nrsquoest pas pour rien dans la vivaciteacute des textes ougrave la longueur des vers nrsquoest pas deacutetermineacutee par le respect drsquoun patron meacutetrique exteacuterieur qursquoil srsquoagirait de suivre une fois pour toute mais semble obeacuteir aux neacutecessiteacutes du texte lui-mecircme Le reacutecit et ses peacuteripeacuteties les dialogues lrsquoarticulation de lrsquoensemble la distinction reacutecit morale favorisent en effet des ruptures et de multiples contrastes que les vers par leur diffeacuterence de longueur mettent en eacutevidence

Degraves lors pour la disposition on ne saurait se contenter des passages agrave la ligne et de la preacutesence des majuscules aux initiales de vers qui nous signalent tout au plus qursquoil srsquoagit bien de vers et en respectent le nombre La monotonie visuelle et lrsquolaquo arythmie pour lrsquoœil raquo qui en reacutesulte ne montrent rien de la richesse de composition (diversiteacute interne) Les fables perdent alors toute distinction entre elles (diversiteacute laquo externe raquo et recueil non uniforme) et toute singulariteacute relativement agrave drsquoautres textes poeacutetiques

Le texte rendant visible dans sa dimension spatiale (blancs longueurs et nombre des vers passages agrave la ligne) le rythme propre agrave chaque

fable la diffeacuterence entre vers courts et vers longs doit donc ecirctre perceptible afin de garantir la physionomie particuliegravere de chaque texte

Il semblerait drsquoailleurs qursquoen certains endroits la mise en page soit particuliegraverement signifiante et que La Fontaine ait su exploiter les possibiliteacutes mimeacutetiques drsquoune combinaison judicieuse entre la preacutesentation typographique et lrsquoutilisation des vers mecircleacutes dans une forme bregraveve Par exemple dans La grenouille qui se veut faire aussi grosse que le bœuf le texte eacutetonnamment difforme laquo srsquoenfle et se travaille raquo et se deacutegonfle conjointement aux efforts de lrsquoheacuteroiumlne et les vers de la morale se reacutetreacutecissent en passant de lrsquoalexandrin agrave lrsquooctosyllabe au fur et agrave mesure que descend le rang social eacutevoqueacute agrave la rime (grands seigneurs ambassadeurs pages)

L

11

LA GRENOUILLE QUI SE VEUT FAIRE AUSSI GROSSE

QUE LE BŒUF

Une grenouille vit un bœuf Qui lui sembla de belle taille

Elle qui nrsquoeacutetait pas grosse en tout comme un œuf Envieuse srsquoeacutetend et srsquoenfle et se travaille

Pour eacutegaler lrsquoanimal en grosseur Disant laquo Regardez bien ma sœur

Est-ce assez dites-moi nrsquoy suis-je point encore - Nenni - Mrsquoy voici donc - Point du tout - Mrsquoy voilagrave - Vous nrsquoen approchez point raquo La cheacutetive peacutecore

Srsquoenfla si bien qursquoelle creva

Le monde est plein de gens qui ne sont pas plus sages Tout bourgeois veut bacirctir comme les grands seigneurs

Tout petit prince a des ambassadeurs Tout marquis veut avoir des pages

Il en est de mecircme semble-t-il pour Lrsquoacircne portant les reliques ougrave le texte se reacutetreacutecit

consideacuterablement agrave mesure que les illusions de lrsquoacircne srsquoenvolent apregraves srsquoecirctre gonfleacute drsquoun alexandrin (le seul du texte) au moment ougrave laquo recevant comme siens lrsquoencens et les cantiques raquo la meacuteprise du vaniteux est agrave son comble

LrsquoAcircNE PORTANT LES RELIQUES

Un baudet chargeacute de reliques Srsquoimagina qursquoon lrsquoadorait Dans ce penser il se carrait

Recevant comme siens lrsquoencens et les cantiques Quelqursquoun vit lrsquoerreur et lui dit

laquo Maicirctre Baudet ocirctez-vous de lrsquoesprit Une vaniteacute si folle Ce nrsquoest pas vous crsquoest lrsquoidole A qui cet honneur se rend Et que la gloire en est due raquo

Drsquoun magistrat ignorant Crsquoest la robe qursquoon salue

Et enfin est-il exageacutereacute drsquoapercevoir dans Le pot de terre et le pot de fer les contours eacuteleacutegants

et fragiles drsquoune carafe agrave laquelle il manquerait une anse

RAISONS TYPOGRAPHIQUES ET

ORTHOGRAPHIQUES

Concernant la ponctuation et les majuscules les universitaires responsables des eacuteditions modernes les plus seacuterieuses des Fables considegraverent geacuteneacuteralement que le sens et les effets stylistiques doivent deacuteterminer les choix et non comme au XVII

e siegravecle le caprice et lrsquoarbitraire des

eacutediteurs Crsquoest ainsi par exemple que Marc Fumaroli preacutecise dans la note preacuteliminaire de son eacutedition des Fables (La Pochothegraveque 1991)

Les majuscules surabondantes dans les eacuteditions anciennes timidement ocircteacutees ici et lagrave dans les eacuteditions modernes ont eacuteteacute supprimeacutees chaque fois que lrsquousage moderne ne les exige plus sauf dans les cas ougrave elles soutiennent une figure de style Types individualiseacutes les animaux et les

plantes des Fables sauf lorsque leur nom est traiteacute en nom propre (Sire Rat) ou en titre social (Sa Majesteacute Lion) ont eacuteteacute rameneacutes agrave la minuscule Le jeu deacutelicat du poegravete entre le sens propre et le figureacute le singulier et le geacuteneacuteral nrsquoen est nous semble-t-il que plus lisible

De ce point de vue les versions qui mettent des majuscules agrave toutes les occurrences de laquo corbeau raquo et laquo renard raquo ou nrsquoen mettent aucune sont agrave eacuteviter Car si les majuscules importent agrave laquo Maicirctre Corbeau raquo laquo Maicirctre Renard raquo et laquo Monsieur du Corbeau raquo car elles contribuent agrave lrsquoeffet drsquoironie du texte en geacuteneacuteral et du discours du renard en particulier leur geacuteneacuteralisation sur tout le texte limite leur pertinence en faisant disparaicirctre cet effet Et il en va de mecircme a fortiori avec la

disparition complegravete de ces majuscules

Cette prise en compte de la forme graphique permet une utilisation fine des indices visuels et enrichit la discussion avec les eacutelegraveves qui

ne manquent pas drsquoobserver laquo pourquoi y a-t-il une majuscule agrave Corbeau et agrave Renard ce ne sont pas des noms propres raquo mais aussi laquo pourquoi nrsquoy en nrsquoa-t-il pas plus loin raquo

Des remarques du mecircme ordre concernent bien sucircr drsquoautres fables comme par exemple Le loup et lrsquoagneau avec

- Sire reacutepond lrsquoagneau que Votre Majesteacute Ne se mette pas en colegravere Mais plutocirct qursquoelle considegravere Que je me vas deacutesalteacuterant Dans le courant Plus de vingt pas au-dessous drsquoElle

ougrave la typographie (ici la majuscule de la deuxiegraveme occurrence du pronom feacuteminin) vient habilement compleacuteter le lexique (laquo Sire raquo et laquo Votre Majesteacute raquo) pour signaler au lecteur la dimension alleacutegorique de laquo positions raquo (laquo Plus de vingt pas au-dessous drsquoElle raquo) dont on comprend qursquoelles ne relegravevent pas uniquement de la topographie des cours drsquoeau Tout concoure ici y compris laquo la lettre raquo agrave eacutevoquer lrsquoesprit dans lequel le texte est eacutecrit et la viseacutee satirique de lrsquoauteur srsquoen prenant aux abus de pouvoir des tyrans ou tout simplement des plus forts

Pour terminer un problegraveme inteacuteressant souleveacute par la laquo langue des vers raquo dans La colombe et la fourmi Le plus souvent dans les eacuteditions de

cette fable presque toutes les occurrences du mot laquo fourmi raquo au singulier preacutesentent un laquo s raquo par respect de deux contraintes imposeacutees par les regravegles de la versification classique la prohibition de lrsquohiatus (la rencontre entre deux voyelles) obligeait drsquoeacutecrire laquo une fourmis y tombe raquo et laquo ougrave la fourmis arrive raquo)

et si la Fontaine pouvait eacutecrire laquo Et dans cet oceacutean lrsquoon eucirct vu la fourmis raquo crsquoeacutetait agrave cause de la regravegle de la laquo rime pour lœil raquo (ici avec laquo petits raquo au

pluriel) Dans son souci leacutegitime de modernisation Marc Fumaroli a choisi quant agrave lui de supprimer dans son eacutedition tous ces laquo s raquo qui heurtent nos habitudes orthographiques On pourrait cependant

12

consideacuterer que sur ce point il eut eacuteteacute preacutefeacuterable de maintenir lrsquoorthographe drsquoorigine ou agrave tout le moins de couper la poire en deux en ne conservant que laquo la fourmis raquo agrave la rime

LA COLOMBE ET LA FOURMI

Lrsquoautre exemple est tireacute drsquoanimaux plus petits

Le long drsquoun clair ruisseau buvait une colombe

Quand sur lrsquoeau se penchant une fourmis y tombe

Et dans cet oceacutean lrsquoon eucirct vu la fourmis

Srsquoefforcer mais en vain de regagner la rive

La colombe aussitocirct usa de chariteacute

Un brin drsquoherbe dans lrsquoeau par elle eacutetant jeteacute

Ce fut un promontoire ougrave la fourmis arrive

Elle se sauve et lagrave-dessus

Passe un certain croquant qui marchait les pieds nus

Ce croquant par hasard avait une arbalegravete

Degraves qursquoil voit lrsquooiseau de Veacutenus

Il le croit en son pot et deacutejagrave lui fait fecircte

Tandis qursquoagrave le tuer mon villageois srsquoapprecircte

La fourmi le pique au talon

Le vilain retourne la tecircte

La colombe lrsquoentend part et tire de long

Le soupeacute du croquant avec elle srsquoenvole

Point de pigeon pour une obole

Outre que cette attention particuliegravere agrave la rime semble srsquoaccorder aux critegraveres que le speacutecialiste srsquoest donneacutes (Lrsquoorthographe a eacuteteacute reacutesolument moderniseacutee sauf dans les cas ou la rime (treacutesor encor) ou le megravetre (Oucirct plutocirct qursquoAoucirct) en eussent eacuteteacute blesseacutes) on ne se priverait pas de lrsquoeffet de sens ainsi produit et permis (sinon preacutevu ) degraves les premiegraveres eacuteditions en forccedilant la rime avec ces animaux petits une fois tombeacutee agrave lrsquoeau la fourmis montre drsquoautant mieux que cette augmentation limiteacutee et de toute faccedilon provisoire de sa taille nrsquoest qursquoun effort en vain de regagner la rive et que cela nrsquoempecircche pas le clair ruisseau drsquoecirctre pour elle un oceacutean Elle nrsquoa fait que regagner la riv(m)e du poegraveme mais crsquoest agrave srsquoarrimer plutocirct qursquoagrave rimer mieux qursquoelle devrait plutocirct songer Il va de soi que lrsquoeacutevocation de ces subtiliteacutes poeacutetiques nrsquoa guegravere drsquointeacuterecirct avec les jeunes eacutelegraveves Mais qui peut nier en revanche lrsquointeacuterecirct de la rencontre de cette inteacuteressante curiositeacute orthographique et du

questionnement qursquoelle induit Ne serait-ce que pour pointer les liberteacutes les fameuses laquo licences raquo que les poegravetes prennent avec lrsquoorthographe quand cela les arrange

I 2 MORALES ET REacuteCITS

ans une fable le reacutecit jamais autosuffisant nrsquoest pas donneacute pour lui-mecircme mais pour sa capaciteacute agrave illustrer un propos de porteacutee geacuteneacuterale ([hellip] lrsquohistoire encor que mensongegravere Contient des veacuteriteacutes qui

servent de leccedilons eacutecrit La Fontaine) On peut donc envisager un enchaicircnement du type argument conclusion entre les deux composantes du texte

Dans sa relation avec la morale le reacutecit peut aussi bien ecirctre consideacutereacute comme lrsquoeacutequivalent drsquoun exemple rheacutetorique (ce deacutetour narratif ici

fictionnel qursquoil est souvent commode drsquoutiliser en argumentation) que comme lrsquoeacutequivalent de lrsquoillustration figureacutee et symbolique des laquo emblegravemes raquo Ce genre tregraves priseacute agrave la

Renaissance (dans lequel une image preacuteceacutedeacutee drsquoun court texte drsquointituleacute et suivie de quelques vers qui en donnaient le sens eacutetait offerte agrave lrsquointerpreacutetation du lecteur) inspira drsquoailleurs La Fontaine pour quelques fables (en particulier les Emblegravemes drsquoAlciat) Il semblerait drsquoailleurs que le

rapport entre lrsquoemblegraveme et la fable ait eacuteteacute clairement perccedilu par La Fontaine lequel dans la preacuteface de son eacutedition de 1668 des Fables eacutecrivait que lrsquoapologue est composeacute de deux parties dont on peut appeler lrsquoune le corps lrsquoautre lrsquoacircme Le corps est la fable lrsquoacircme la moraliteacute Or crsquoest la mecircme

meacutetaphore qui servait agrave deacutecrire lrsquoemblegraveme au XVIe

siegravecle lrsquoimage en eacutetant laquo le corps raquo et laquo lrsquoacircme raquo eacutetant constitueacutee de la sentence qui servait de titre et du texte qui explicitait le sens moral

La position textuelle initiale ou finale de la morale a son importance

Dans le premier cas le texte suit un mouvement du geacuteneacuteral au particulier agrave la morale preacutesenteacutee comme une veacuteriteacute universelle reacutegissant (ou devant reacutegir) les relations entre les hommes succegravede un reacutecit qui se veut (parfois explicitement Nous lrsquoallons montrer tout agrave lrsquoheure) sinon une validation du moins une illustration exemplaire de la regravegle eacutenonceacutee au deacutepart Il y a donc une attente que le reacutecit devra satisfaire

Dans le second cas plus freacutequent la morale conclusive est la geacuteneacuteralisation drsquoune expeacuterience singuliegravere celle de lrsquohistoire raconteacutee

D

13

Ce dernier cas ougrave la morale est preacutesenteacutee comme eacutetant deacuteductible par infeacuterence favorise bien sucircr chez le lecteur familier du genre tout un travail drsquoanticipation sur la laquo leccedilon raquo agrave venir Le reacutecit est alors comme une eacutenigme qursquoil srsquoagit de deacutechiffrer en trouvant la bonne laquo solution raquo (ou les solutions puisque La Fontaine tire parfois plusieurs leccedilons drsquoune fable) et dont la morale constitue la laquo clef raquo Une autre attente est ainsi creacuteeacutee qui peut drsquoailleurs ecirctre frustreacutee dans les fables ougrave aucune morale nrsquoest explicite agrave la fin

Et enfin dans drsquoautres cas la morale ou laquo les raquo morales encadre(nt) le reacutecit

Par ailleurs chez La Fontaine les fables se diffeacuterencient selon que la morale est ou non nettement isoleacutee du reacutecit et dans la neacutegative selon qursquoelle est eacutenonceacutee par le narrateur ou par un personnage

On peut aussi distinguer les moraliteacutes selon le type drsquoacte de langage qursquoelles reacutealisent mise en garde (Trompeurs crsquoest pour vous que jrsquoeacutecris Attendez-vous agrave la pareille) constat du caractegravere injuste de la reacutealiteacute (La raison du plus fort est toujours la meilleure) recommandation drsquoune regravegle de conduite (Rien ne sert de courir il faut partir agrave point) Ceci permet de remarquer que

sorties du contexte de la fable les moraliteacutes se precirctent plus ou moins bien agrave une utilisation proverbiale ou sentencieuse et que cela deacutepend en partie du degreacute drsquoeffacement du narrateur-fabuliste et des destinataires

Mais la compreacutehension globale de la fable morale incluse passe neacutecessairement par celle de lrsquohistoire raconteacutee crsquoest agrave dire la scegravene initiale

plus ou moins probleacutematique les personnages en preacutesence les actions les enjeux le deacutenouement la situation finale Or il se trouve que les fables par leur briegraveveteacute et leur vivaciteacute ne se precirctent pas aussi aiseacutement que le conte agrave une deacutelimitation claire des composantes du reacutecit Drsquoune part il nrsquoest pas toujours facile de comprendre que les dialogues

sont souvent partie inteacutegrante de lrsquoaction elle-mecircme ou en tiennent lieu en particulier dans Le loup et lrsquoagneau ou dans Le corbeau et le renard et il semblerait drsquoautre part que la mise en vers

contribue fortement avec un art subtil des transitions meacutetriques et des enchaicircnements rimiques agrave lrsquohomogeacuteneacuteisation de lrsquoensemble du texte

Rappelons simplement sur ce point que le reacutecit est une repreacutesentation drsquoactions doteacutee drsquoune

structure ternaire dynamique (une situation passe drsquoun eacutetat 1 agrave un eacutetat 2 sous lrsquoeffet drsquoune seacuterie drsquoeacuteveacutenements) que lrsquoon deacutecrit geacuteneacuteralement agrave lrsquoaide des scheacutemas superposables

Situation initiale transformation (agie ou subie) situation finale

AVANT PROCEgraveS APREgraveS laquo commencement raquo laquo milieu raquo laquo fin raquo

Jean-Michel Adam quant agrave lui voit dans une seacutequence narrative

3 la structure quinaire

hieacuterarchique et symeacutetrique suivante

Situation initiale (orientation)-nœud deacuteclencheur-action ou eacutevaluation-deacutenouement-situation finale

Lrsquoenchaicircnement des temps verbaux

constitue geacuteneacuteralement un critegravere fiable pour la compreacutehension du scheacutema narratif Mais cet enchaicircnement ne suit pas neacutecessairement un ordre de preacutesentation standard avec une situation initiale agrave lrsquoimparfait et les transformations au passeacute simple ou au preacutesent de narration comme Le renard et le bouc ou Le loup et lrsquoagneau dont les imparfaits

initiaux sont immeacutediatement suivis de passeacutes simples Par exemple La cigale et la fourmi srsquoouvre sur une phrase au passeacute simple (les quatre premiers vers) qui constitue la situation initiale

La claire distinction entre la situation initiale et le deacuteclencheur nrsquoeacutetant pas toujours aiseacutee voire eacutetant impossible on aura compris que la prudence est requise quand il srsquoagit de proposer aux eacutelegraveves un repeacuterage systeacutematique de tous les eacuteleacutements constitutifs drsquoune seacutequence narrative drsquoautant que la disposition graphique des groupements de vers (par les rimes ou par les megravetres) nrsquoest pas de nature agrave en favoriser la perception Tout au plus permet-elle drsquoisoler la morale dans certains cas par la preacutesence drsquoun blanc

I 3 LA DEacuteSIGNATION DES PERSONNAGES ET AUTRES DIFFICULTEacuteS LIEacuteES Agrave LA LECTURE DES FABLES DE LA FONTAINE

ne fois que lrsquoon srsquoest assureacute que les conditions mateacuterielles de la lisibiliteacute ont eacuteteacute garanties les difficulteacutes de compreacutehension rencontreacutees agrave la lecture des fables peuvent avoir plusieurs sources Certaines sont lieacutees

3 Jean-Michel Adam et Franccediloise Revaz

Lrsquoanalyse des reacutecits Seuil collection laquo Meacutemo raquo 1996

U

14

aux contraintes que la mise en vers impose agrave la syntaxe qursquoil srsquoagisse drsquoinversions de lordre

nom adjectif du type laquo sur un arbre percheacute raquo ou laquo par lrsquoodeur alleacutecheacute raquo ou drsquoinversions de lordre verbe compleacutements

Du palais drsquoun jeune lapin Dame belette un beau matin Srsquoempara crsquoest une ruseacutee

La langue du XVIIe siegravecle ougrave la preacutesence

drsquoexpressions dont lrsquousage a disparu ou srsquoest rareacutefieacute peuvent en outre faire obstacle tant sur le plan lexical que syntaxique Pour le lexique crsquoest sans doute le cas dans Le corbeau et le renard avec laquo ramage raquo que les eacutelegraveves nrsquoentendent pas plus que les laquo hocirctes de ces bois raquo et lrsquoon sait drsquoexpeacuterience que le laquo brouet raquo dans Le renard et la cigogne ne leur est pas si clair que ccedila ou que les laquo reliefs raquo fussent-ils laquo drsquoortolans raquo sont plus digestes aux rats qursquoaux enfants Et lrsquoon songe pour la syntaxe agrave lrsquoabsence de deacuteterminants pluriels dans certains groupes nominaux (laquo Rats en campagne aussitocirct raquo laquo Bon appeacutetit surtout renards nrsquoen manquent point raquo) et agrave lrsquousage des pronoms (place inhabituelle ou emploi disparu de certains tours avec lrsquoimpeacuteratif)

Je lrsquoallais aborder quand drsquoun son plein drsquoeacuteclat Lrsquoautre mrsquoa fait prendre la fuite (Le cochet le

chat et le souriceau)

Ma commegravere il vous faut purger Avec quatre grains drsquoelleacutebore (Le liegravevre et la tortue)

Prends ton pic et me romps ce caillou qui te nuit Comble-moi cette orniegravere As-tu fait - Oui dit lrsquohomme (Le Chartier embourbeacute)

La scegravene eacutevoqueacutee peut aussi ecirctre difficilement repreacutesentable agrave cause des diffeacuterences qui seacuteparent les eacutelegraveves drsquoaujourdrsquohui du mode de vie et des techniques du temps de La Fontaine eacutetroitement deacutependants du monde rural (que lrsquoon songe par exemple agrave lrsquoomnipreacutesence du cheval agrave la campagne et agrave la ville) De ce point de vue Le chartier embourbeacute preacutesente un vocabulaire speacutecifique agrave un univers eacutetranger agrave beaucoup et les noms des poissons dans Le Heacuteron ou Le petit poisson et le pecirccheur nrsquoeacutevoquent rien aujourdrsquohui agrave de nombreux eacutelegraveves de milieux urbains

Mais ce sont aussi les modes de deacutesignation et en particulier les reprises anaphoriques pronominales ou nominales qui

peuvent poser problegraveme Leur rocircle dans la coheacutesion textuelle eacutetant deacuteterminant une difficulteacute locale drsquointerpreacutetation de certains deacutesignateurs peut nuire notamment en empecircchant ponctuellement lrsquoidentification de personnages agrave la compreacutehension globale du texte

La premiegravere deacutesignation des personnages peut ecirctre de nature agrave ne pas favoriser drsquoembleacutee leur

identification au deacutebut du poegraveme comme avec les figures de style suivantes

Un acircnier son sceptre agrave la main Menait en empereur romain Deux coursiers agrave longues oreilles (Lrsquoacircne chargeacute drsquoeacuteponges et lrsquoacircne chargeacute de sel)

Lrsquooiseau de Jupiter enlevant un mouton Un corbeau teacutemoin de lrsquoaffaire

Et plus faible de reins mais non pas moins glouton

En voulut sur lrsquoheure autant faire (Le corbeau voulant imiter lrsquoaigle)

Ou alors les reprises pronominales ou nominales ont des anteacuteceacutedents pas toujours

repeacuterables Srsquoil nrsquoest pas trop difficile pour un eacutelegraveve de comprendre que laquo sa proie raquo laquo cette emprunteuse raquo laquo cet animal plein de rage raquo et laquo cette becircte cruelle raquo sont des expressions qui deacutesignent respectivement en les requalifiant le fromage la cigale et le loup il est sans doute moins facile drsquoidentifier le reacutefeacuterent des expressions suivantes qui sont tantocirct des recateacutegorisations tantocirct des synonymes peu familiers aujourdrsquohui ou alors des noms propres dont lrsquoemploi geacuteneacuterique srsquoest perdu ou encore des pronoms de reprises usuels dont les eacutelegraveves ne maicirctrisent pas toujours lrsquousage

La cigogne au long bec nrsquoen put attraper miette Et le drocircle eut lapeacute le tout en un moment (Le renard et la cigogne)

Le bruit cesse on se retire Rats en campagne aussitocirct Et le citadin de dire laquo Achevons tout notre rocirct

- Crsquoest assez dit le rustique Demain vous viendrez chez moi Ce nrsquoest pas que je me pique De tous vos festins de roi (Le rat des viles et le rat des champs)

Lrsquoattaquer le mettre en quartiers Sire loup lrsquoeucirct fait volontiers Mais il fallait livrer bataille Et le macirctin eacutetait de taille Agrave se deacutefendre hardiment (Le loup et le chien)

Un vieillard sur son acircne aperccedilut en passant Un preacute plein drsquoherbe et fleurissant

Il y lacircche sa becircte et le grison se rue Au travers de lrsquoherbe menue

(Le vieillard et lrsquoacircne)

Rien ne sert de courir il faut partir agrave point Le liegravevre et la tortue en sont un teacutemoignage laquo Gageons dit celle-ci que vous nrsquoatteindrez point Sitocirct que moi ce but - Sitocirct Ecirctes-vous sage

Repartit lrsquoanimal leacuteger Ma commegravere il vous faut purger Avec quatre grains drsquoelleacutebore

(Le liegravevre et la tortue)

15

Rapportons-nous dit-elle agrave Raminagrobis raquo Crsquoeacutetait un chat vivant comme un deacutevot ermite

Un chat faisant la chattemite Un saint homme de chat bien fourreacute gros et gras

Arbitre expert sur tous les cas Jean Lapin pour juge lrsquoagreacutee Les voilagrave tous deux arriveacutes Devant sa majesteacute fourreacutee

Grippeminaud leur dit laquo Mes enfants approchez Approchez je suis sourd les ans en sont la cause raquo Lrsquoun et lrsquoautre approcha ne craignant nulle chose Aussitocirct qursquoagrave porteacutee il vit les contestants

Grippeminaud le bon apocirctre Jetant des deux cocircteacutes la griffe en mecircme temps Mit les plaideurs drsquoaccord en croquant lrsquoun et lrsquoautre (Le chat la belette et le petit lapin)

Lrsquoarbre tient bon le roseau plie Le vent redouble ses efforts Et fait si bien qursquoil deacuteracine

Celui de qui la tecircte au ciel eacutetait voisine Et dont les pieds touchaient agrave lrsquoempire des morts (Le checircne et le roseau)

Capitaine Renard allait de compagnie Avec son ami bouc des plus haut encorneacutes Celui-ci ne voyait pas plus loin que son nez Lrsquoautre eacutetait passeacute maicirctre en fait de tromperie (Le renard et le bouc)

Et sans parler de laquo lrsquoanimal chasseacute du paternel logis raquo est-on certain que les eacutelegraveves perccediloivent instantaneacutement que laquo le maicirctre raquo et le laquo jeune lapin raquo sont le mecircme personnage dans Le chat la belette et le petit lapin

Du palais drsquoun jeune lapin Dame belette un beau matin Srsquoempara crsquoest une ruseacutee

Le maicirctre eacutetant absent ce lui fut chose aiseacutee

Sur ces pheacutenomegravenes drsquoidentification la palme revient sans doute agrave La poule aux œufs drsquoor

Lrsquoavarice perd tout en voulant tout gagner Je ne veux pour le teacutemoigner

Que celui dont la poule agrave ce que dit la fable Pondait tous les jours un œuf drsquoor

Il crut que dans son corps elle avait un treacutesor Il la tua lrsquoouvrit et la trouva semblable A celles dont les œufs ne lui rapportaient rien Srsquoeacutetant lui-mecircme ocircteacute le plus beau de son bien

Lrsquohomme eacutevoqueacute nrsquoy est jamais deacutesigneacute par une expression nominale et la poule nrsquoest deacutesigneacutee par son nom usuel qursquoune seule fois en plus du titre Et en toute logique les autres poules eacutevoqueacutees (laquo celles dont les œufshellip raquo) ont un traitement pronominal laquo semblable raquo agrave laquo celui dont la poule raquo Ou plus exactement le fort paralleacutelisme syntaxique des constructions est ici ironique et suggegravere en effet qursquoapregraves avoir tueacute la poule aux œufs drsquoor son proprieacutetaire laquo Srsquoeacutetant lui-mecircme ocircteacute le plus beau de son bien raquo donc srsquoeacutetant en quelque sorte tueacute lui-mecircme est alors lui aussi laquo semblable raquo non seulement agrave la poule qursquoil a tueacutee mais aussi aux autres poules

Il faut dire que lrsquoon est dans un contexte caracteacuteriseacute par le minimalisme narratif et que cette abondance de pronoms concoure habilement agrave cocircteacute de la briegraveveteacute du reacutecit des trois seules phrases et de lrsquoabsence de dialogues agrave la concision drsquoun texte dans lequel La Fontaine semble avoir deacutelibeacutereacutement pris le contre pied de la profusion verbale pour argumenter (laquo chichement raquo donc) sur les effets de lrsquoavarice Ougrave lrsquoon voit que le deuxiegraveme et le troisiegraveme vers avec lrsquoexpression laquo Je ne veux que raquo explicitent tout autant la forme que le contenu

Il est alors assez difficile pour les eacutelegraveves de comprendre que lrsquoexpression pronominale complexe laquo celui dont la poule agrave ce que dit la fable Pondait tous les jours un œuf drsquoor raquo qui fonctionnerait dans drsquoautres contextes plutocirct comme une reprise nrsquoa en reacutealiteacute pas drsquoanteacuteceacutedent et qursquoelle est elle-mecircme lrsquoanteacuteceacutedent des deux occurrences de laquo il raquo Ils sont par ailleurs confronteacutes dans une phrase complexe agrave un usage inhabituel du verbe laquo vouloir raquo et du pronom laquo le raquo dans laquo Je ne veux pour le teacutemoigner Que celui dont la poule raquo agrave partir duquel ils doivent reconstruire une lecture du type laquo Pour en teacutemoigner il me suffit de lrsquohistoire de lrsquohomme dont la pouleraquo ou laquo Je nrsquoen veux pour preuve que la fable ougrave raquo

On aura compris lrsquoimportance des reformulations et de la paraphrase Deacuteconseilleacutee agrave

lrsquoeacutecrit au lyceacutee dans les commentaires pour sa vacuiteacute explicative la paraphrase ne peut qursquoecirctre encourageacutee dans ces moments de deacutebats oraux sur lrsquointerpreacutetation des textes car crsquoest par ce biais que les eacutelegraveves confrontent leurs lectures reacutesument ce qursquoils ont compris On ne saurait donc abandonner une pratique recommandeacutee dans les programmes de 2008

Lrsquoeacutelegraveve apprend agrave comprendre le sens drsquoun texte en en reformulant lrsquoessentiel et en reacutepondant agrave des questions le concernant Cette compreacutehension srsquoappuie sur le repeacuterage des principaux eacuteleacutements du texte (par exemple le sujet drsquoun texte documentaire les personnages et les eacuteveacutenements drsquoun reacutecit) mais aussi sur son analyse preacutecise Celle-ci consiste principalement en lrsquoobservation des traits distinctifs qui donnent au texte sa coheacuterence titre organisation en phrases et en paragraphes rocircle de la ponctuation et des mots de liaison usage des pronoms temps verbaux champs lexicaux

4

Et deacutejagrave encourageacutee degraves le cycle 2 de lrsquoeacutecole eacuteleacutementaire dans les programmes 2002 ougrave elle constituait par ailleurs une compeacutetence attendue agrave la fin du cycle 3

5

4 Les programmes de leacutecole eacuteleacutementaire cycle

des approfondissements BO ndeg 3 19 juin 2008 p 21

5 laquo Apregraves avoir entendu un texte (texte litteacuteraire ou

texte documentaire) lu par le maicirctre le reformuler dans son propre langage le deacutevelopper ou en donner une version plus condenseacuteeraquo

16

Le maicirctre guide les eacutelegraveves dans leur effort de compreacutehension Il les engage agrave reformuler ce qursquoils ont compris avec leurs propres mots puis par un dialogue attentif il les conduit agrave combler les lacunes ou les erreurs qursquoil constate

6

Les erreurs drsquointerpreacutetation les oublis renvoient souvent agrave des passages qui nrsquoont pas eacuteteacute compris Relire ne suffit donc pas agrave deacutepasser les difficulteacutes Un dialogue doit srsquoengager entre lrsquoenseignant et les eacutelegraveves pour en srsquoappuyant sur ce qui est connu construire des repreacutesentations claires de ce qui ne lrsquoest pas encore Ce travail ne peut ecirctre conduit seulement avec le grand groupe Il doit ecirctre meneacute pas agrave pas avec chacun des eacutelegraveves de maniegravere agrave ne jamais abandonner ceux qui sont le plus loin de la culture litteacuteraire Mecircme si le reacutesumeacute reste agrave cet acircge hors de porteacutee de la plupart des eacutelegraveves une part importante du travail de compreacutehension doit porter sur la construction drsquoune synthegravese aussi bregraveve que possible du texte lu de qui ou de quoi parle ce texte (thegraveme) qursquoest-ce qursquoil dit (propos

7)

Quant aux nouveaux programmes de 2015 ils inscrivent clairement la pratique de la

reformulation mais aussi celle du laquo racontage raquo et du deacutebat interpreacutetatif comme modaliteacutes essentielles de lrsquoenseignement explicite de la compreacutehension en lecture Ils preacuteconisent entre autres exemples de situations et drsquoactiviteacute

- Activiteacutes varieacutees permettant de manifester sa compreacutehension des textes reacuteponses agrave des questions paraphrase reformulation titres de paragraphes rappel du reacutecit (laquo racontage raquo) repreacutesentations diverses (dessin mise en scegravene avec marionnettes ou jeu theacuteacirctral)

Il est neacutecessaire pour la compreacutehension de lrsquohistoire raconteacutee de savoir en permanence de qui et de quoi lrsquoon parle Il est alors utile drsquoencourager tous les repeacuterages en suivant chaque personnage agrave la trace quitte agrave utiliser un surligneur et de produire des eacutecrits de travail reacutecapitulatifs

relatifs aux diffeacuterents modes de deacutesignation en distinguant les anteacuteceacutedents des reprises en recherchant des critegraveres de classement (groupes nominaux noms propres et pronoms par exemple) et en formulant des geacuteneacuteralisations veacuterifiables Les outils ainsi construits eacutetant ameacuteliorables et facilement exploitables pour la production drsquoeacutecrits Lrsquoobservation reacutefleacutechie des textes est ainsi lrsquooccasion drsquoobserver la maniegravere dont sont utiliseacutes les diffeacuterents outils de la langue Des remarques inteacuteressantes peuvent ainsi ecirctre faites sur lrsquousage du laquo nous raquo dans laquo Nous lrsquoallons montrer tout agrave lrsquoheure raquo sur celui de laquo elle raquo dans les propos de lrsquoagneau et sur le passage au laquo vous raquo dans laquo vous

6 Quapprend-on agrave leacutecole eacuteleacutementaire Cycle 3

Lecture des textes de litteacuterature jeunesse CNDPXO eacuteditions p187

7 Qursquoapprend-on agrave lrsquoeacutecole eacuteleacutementaire Cycle 2

Lecture laquoComprendre les textes litteacuterairesraquo CNDPXO eacuteditions p82

ne mrsquoeacutepargnez guegravere vous vos bergers et vos chiens raquo

Le document drsquoaccompagnement de 2002 indique eacutegalement un autre inteacuterecirct de cette activiteacute de repeacuterage et de classement

Les relations entre noms geacuteneacuteriques et noms speacutecifiques sont extrecircmement complexes Jouer avec est certainement essentiel On voit comment on peut conduire les eacutelegraveves agrave des exercices simples drsquointerpreacutetation des substitutions nominales mais aussi agrave des jeux indeacutefinis par exemple retrouver lrsquoextraordinaire bestiaire des substituts des noms drsquoanimaux dans les fables de La Fontaine

8

Agrave lrsquoinverse il est aussi possible de lister pour chaque animal rencontreacute toutes les expressions employeacutees sans omettre de distinguer les emplois en discours de ceux du reacutecit (par exemple les emplois du mot laquo majesteacute raquo utiliseacute par le narrateur avec laquo sa majesteacute fourreacutee raquo dans Le chat la belette et le petit lapin et par lrsquoagneau avec laquo que Votre Majesteacute raquo)

Par ailleurs on pourra en profiter pour reacuteviser certaines laquo eacutevidences raquo on admet par exemple geacuteneacuteralement que dans les reacutecits les personnages sont drsquoabord introduits avec des groupes nominaux indeacutefinis ou des noms propres et qursquoensuite ils sont deacutesigneacutes par des formes de reprises telles que des GN deacutefinis des noms propres ou des pronoms (Le loup et lrsquoagneau est preacuteciseacutement un exemple assez prototypique de cet ordre) Pourtant certaines fables et non des moindres telles La cigale et la fourmi Le checircne et le roseau Le heacuteron Le liegravevre et la tortue constituent autant drsquoexemples ougrave lrsquousage des deacutefinis dits laquo de notorieacuteteacute raquo empecircche de transformer cette reacutegulariteacute en regravegle absolument valable dans tous les cas Dans Le checircne et le roseau en particulier outre que le premier vers est laquo Le checircne un jour dit au roseau raquo on a aussi

Mais attendons la fin raquo Comme il disait ces mots Du bout de lrsquohorizon accourt avec furie

Le plus terrible des enfants Que le Nord eucirct porteacute jusque lagrave dans ses flancs

ougrave lrsquoexpression deacutefinie en gras deacutesigne de maniegravere meacutetaphorique et hyperbolique une entiteacute particuliegravere (un vent drsquoune force remarquable une tempecircte) non encore nommeacutee auparavant dans le texte (mecircme si laquo les vents raquo ou les laquo royaumes du vent raquo ont deacutejagrave eacuteteacute rencontreacutes) et nrsquoest donc pas la reprise anaphorique drsquoun quelconque anteacuteceacutedent Ces usages des deacuteterminants deacutefinis contribuent pour une part non neacutegligeable agrave la dimension laquo eacutevocative raquo des fables et des poegravemes en geacuteneacuteral

8 Documents daccompagnement des

programmes Litteacuterature cycle des approfondissements (cycle 3) SCEREN-CNDP p 64

17

Rappelons enfin qursquoil importe de distinguer tous les deacutesignateurs des deacuteterminants possessifs ces derniers mecircme

srsquoils permettent de renvoyer au possesseur de lrsquoentiteacute deacutesigneacutee par le GN qursquoils introduisent (laquo ton fregravere raquo = le fregravere de toi de lrsquoagneau) ne constituent pas agrave eux seuls comme tous les deacuteterminants des expressions reacutefeacuterentielles Les GN possessifs sont en revanche des expressions deacutesignatives qui peuvent selon les cas ecirctre utiliseacutees en anteacuteceacutedent ou en reprise (laquo Son fregravere entra Elle le regarda raquo laquo Paul aurait bien voulu lui parler mais il savait bien que sa fille eacutetait vraiment deacutecideacutee agrave rester seule raquo)

Les activiteacutes de classement sont ainsi lrsquooccasion de distinguer parmi toutes les expressions qui renvoient agrave un personnage entre drsquoun cocircteacute les syntagmes nominaux et les substituts possibles qui le deacutesignent (laquo un agneau raquo laquo te raquo laquo tu raquo laquo lrsquoagneau raquo ) et de lrsquoautre les syntagmes nominaux possessifs qui deacutesignent un autre reacutefeacuterent en indiquant la nature de la relation (possessive en lrsquooccurrence) qursquoil entretient avec le personnage consideacutereacute (laquo ton fregravere raquo laquo votre ramage raquo laquo votre plumage raquo)

Encore une fois ce travail ne preacutecegravede pas la lecture pas plus qursquoil ne srsquoeffectue au moment de la premiegravere rencontre drsquoune fable dont la lecture ne saurait avoir comme objectif premier de servir de preacutetexte agrave des activiteacutes de grammaire Il nrsquoen demeure pas moins que comme tout texte une fable peut ecirctre lrsquoobjet drsquoune observation attentive des marques linguistiques qui en assurent la coheacutesion et la coheacuterence

Ce matin-lagrave de mars veille des vacances de Pacircques un agneau se deacutesalteacuterait tranquillement dans le courant drsquoune onde pure La semaine preacuteceacutedente jrsquoavais appris que tout renard flatteur vit aux deacutepens du corbeau qui lrsquoeacutecoute Et la semaine encore anteacuterieure une tortue avait battu un liegravevre agrave la course

Vous avez devineacute chaque mardi et chaque jeudi entre neuf et onze heures les animaux les plus divers envahissaient notre classe inviteacutes par notre professeur La toute jeune Mademoiselle Laurencin aimait drsquoamour La Fontaine Elle nous promenait de fable en fable comme dans le plus clair et le plus mysteacuterieux des jardins

- Eacutecoutez-ccedila les enfants

Laurencin en reacutecitant rougissait pacirclissait crsquoeacutetait une veacuteritable amoureuse

-Vous vous rendez compte En si peu de lignes dessiner si bien lrsquohistoireVous la voyez la grenouille envieuse non Et le moucheron cheacutetif vous ne lrsquoentendez pas vrombir

[Suit lrsquoarriveacutee de Madame Jargonos IPR de lettres qui prends le cours en route et eacutecoute]

- Je vois je voisDe lrsquoimpreacutecis de lrsquoagrave-peu-pregravesDe la paraphrase alors qursquoon vous demande de sensibiliser les eacutelegraveves agrave la construction narrative qursquoest-ce qui assure la continuiteacute textuelle A quel type de progression

theacutematique a-t-on ici affaire Quelles sont les compositions de la situation drsquoeacutenonciation A-t-on affaire agrave du reacutecit ou agrave du discours Voilagrave ce qursquoil est fondamental drsquoenseigner

Ces extraits de La grammaire est une chanson douce

9 eacutegratignent certes feacuterocement les

programmes de franccedilais du collegravege au tout deacutebut des anneacutees 2000 mais preacuteviennent salutairement contre le manque drsquoenthousiasme et lrsquoexcegraves de techniciteacute dans lrsquoenseignement de la litteacuterature dont on aura compris qursquoEacuteric Orsenna le preacutefegravere mis en

œuvre par des amoureux fervents plutocirct que par des savants austegraveres On insistera donc sur lrsquoobjectif de parvenir agrave faire tenir ensemble le plaisir de lire et eacutecouter les fables et lrsquoobservation attentive de certaines dimensions des textes qui meacuteritent examen

I 4 LES SEacuteQUENCES DIALOGUEacuteES LA POLYPHONIE DES FABLES ET LA FONCTION PERSUASIVE

n eacutevoque beaucoup la satire politique et sociale mais on nrsquoinsiste jamais assez sur le rocircle et le pouvoir de la parole et sur lrsquoimportance du langage chez La Fontaine

Pourtant la parole des personnages est une composante essentielle (et souvent probleacutematique) du contenu de lrsquohumour et de la vitaliteacute des fables comme La Fontaine lrsquoindique lui-mecircme

Cependant jusqursquoici drsquoun langage nouveau Jrsquoai fait parler le loup et reacutepondre lrsquoagneau Jrsquoai passeacute plus avant les arbres et les plantes Sont devenus chez moi creacuteatures parlantes (Contre ceux qui ont le goucirct difficile Livre II 1)

Je chante les heacuteros dont Esope est le pegravere Troupe de qui lrsquohistoire encor que mensongegravere Contient des veacuteriteacutes qui servent de leccedilons Tout parle en mon ouvrage et mecircme les poissons Ce qursquoils disent srsquoadresse agrave tous tant que nous sommes Je me sers drsquoanimaux pour instruire les hommes (A Monseigneur le Dauphin adresse en vers qui ouvre le premier recueil)

Rappelons que le XVIIe siegravecle est laquo lrsquoacircge

de lrsquoeacuteloquence raquo et de la conversation mondaine et que la dimension rheacutetorique est doublement

preacutesente dans les fables De maniegravere interne dans la mesure ougrave dans les fables les dialogues abondent et que les reacutecits y mettent souvent en scegravene des discours Et de maniegravere externe puisque chaque fable a une orientation et une structure argumentatives en vue de la morale qursquoelle preacutetend illustrer La fonction illustrative et argumentative du reacutecit est particuliegraverement perceptible dans les exemples suivants ougrave le commentaire du narrateur agrave la premiegravere personne srsquoadresse agrave des destinataires explicites

9 Eacuteric Orsenna La grammaire est une chanson

douce Le livre de Poche 2001

O

18

Je blacircme ici plus de gens qursquoon ne pense Tout babillard tout censeur tout peacutedant (Lrsquoenfant et le maicirctre drsquoeacutecole)

Ce nrsquoest pas aux heacuterons Que je parle eacutecoutez humains un autre conte Vous verrez que chez vous jrsquoai puiseacute ces leccedilon (Le heacuteron)

Quelle chose par lagrave nous peut ecirctre enseigneacutee Jrsquoen vois deux (Le lion et le moucheron)

La raison du plus fort est toujours la meilleure Nous lrsquoallons montrer tout agrave lrsquoheure (Le loup et lrsquoagneau)

Je tiens pour moi que crsquoest folie (Le petit poisson et le pecirccheur)

Lrsquoavarice perd tout en voulant tout gagner Je ne veux pour le teacutemoigner (La poule aux œufs drsquoor)

Trompeurs crsquoest pour vous que jrsquoeacutecris Attendez-vous agrave la pareille (Le renard et la cigogne)

La Fontaine cherche agrave plaire instruire et eacutemouvoir et donc agrave persuader agrave lrsquoinstar de

beaucoup des personnages auxquels il donne la parole Ce qui distingue ces derniers les uns des autres selon la fable ce sont les intentions plus ou moins bienveillantes la capaciteacute de jugement le caractegravere (diffeacuterent selon les steacutereacuteotypes choisis) le type drsquoauditoire auquel ils appartiennent ou auquel ils srsquoadressent (unique ou collectif hieacuterarchiquement ou physiquement supeacuterieur ou infeacuterieur) autrement dit les variables des situations de communication dans toute leur complexiteacute cognitive et pragmatique et dont la diversiteacute teacutemoigne de la richesse des situations et des motivations du monde social humain observeacute par La Fontaine Crsquoest ainsi que les registres de langues varient selon les enjeux les thegravemes et la

position des personnages et que les dialogues relegravevent non seulement de la simple conversation mais eacutegalement des principaux genres laquo oratoires raquo du discours qursquoil srsquoagisse de

deacutelibeacuterer en vue de rendre justice de prendre une deacutecision de nature politique pour un groupe ou qursquoil faille blacircmer ou louer quelqursquoun Ce dernier point est eacutegalement attesteacute entre autres par lrsquousage freacutequent drsquoun vocabulaire eacutetroitement associeacute aux

usages sociaux et rheacutetoriques de la parole (laquo harangue raquo laquo plaideurs raquo laquo contestants raquo laquo plaider raquo laquo sermon raquo laquo exhorter raquo laquo discours raquo laquo deacutebats raquo)

Il faut bien dire pourtant que chez le laquo peuple croassant raquo des grenouilles comme dans tout le bestiaire polyphonique et laquo babillard raquo auquel il faut parfois laquo rabattre le caquet

10 raquo les usages de

la parole sont souvent ou inutiles et bavards ou trompeurs ou essentiellement guideacutes par les passions Et ce nrsquoest lagrave ni une prouesse mineure des fables ni lrsquoun de leurs moindres paradoxes que

10

Ces termes entre guillemets sont extraits des

fables

drsquoecirctre des modegraveles de la litteacuterature de salon et des chefs drsquoœuvre de lrsquoart du langage et pour nombre drsquoentre elles de contenir au cœur de lrsquoaction des dialogues ayant une issue telle que crsquoest leur preacutesence mecircme et la parole en geacuteneacuteral qui semblent ecirctre mises en question

I41 LE CORBEAU ET LE RENARD ET LA PERSUASION

Dans Le corbeau et le renard (la deuxiegraveme fable du Livre premier faisant suite agrave La cigale et la fourmi) on peut drsquoailleurs noter que degraves le deacutepart la

rime laquo langage fromage raquo et le paralleacutelisme des constructions laquo TenaitfromageLui tintlangage raquo en indiquant la diffeacuterence de nature irreacuteductible des deux protagonistes signalent que tout est deacutejagrave joueacute drsquoavance et anticipent sur les modaliteacutes futures ndashlangagiegraveres et rheacutetoriques en lrsquooccurrence ndash de la ruse du renard Le fait que la rime laquo langage fromage raquo signale une opposition est drsquoailleurs confirmeacute plus loin par la paire de mots-rimes laquo ramage-plumage raquo dont lrsquoeacutequivalence rimique avec laquo fromage raquo contribue aussi bien agrave la distinction formelle du mot laquo langage raquo dans la seacuterie des quatre rimes en laquo -age raquo (fromage ndash langage ndashramage ndash plumage) qursquoagrave lrsquoexclusion laquo reacutefeacuterentielle raquo

du langage de la liste des attributs correspondants du corbeau Et que dire de cette preacutesence insistante dissimuleacutee dans le premier vers du renard succeacutedant immeacutediatement agrave la premiegravere occurrence du mot laquo renard raquo dans la fable Maicirctre Renard PAR Lrsquoodeur alleacutecheacute

11

Le statut du langage dans les fables nrsquoavait drsquoailleurs pas eacutechappeacute agrave Raymond Queneau dans Battre la campagne dont lrsquoun des derniers poegravemes est preacuteciseacutement une reacutehabilitation du corbeau devenu sujet parlant

11

Volontaire ou pas cette preacutesence insolite

semble conforter cette remarque de Victor Hugo dans Tas de Pierres laquo les grands artistes ont du hasard dans leur talent et du talent dans leur hasard raquo

19

LE LANGAGE CORBEAU

Srsquoagitant sur un arbre un marbre noir Il parle car le langage ne lui est pas eacutetranger il sait dire attention danger et mecircme quelques mots plus rares ne srsquoentretint-il pas dit-on avec le renard agrave cette eacutepoque il est vrai il ne savait que chanter maintenant il prononce des phrases entiegraveres et il srsquoen

montre enchanteacute

Nrsquooublions pas que la laquo leccedilon raquo de cette fable porte preacuteciseacutement sur le caractegravere plus ou moins moral de certains usages de la parole Dans Le corbeau et le renard comme souvent chez La

Fontaine la morale est ambigueuml Crsquoest drsquoailleurs le renard lui-mecircme qui lrsquoeacutenonce Il srsquoagit bien de se meacutefier des beaux parleurs et des flatteurs en particulier mais de comprendre aussi que leur danger reacuteside moins dans lrsquousage de lrsquointelligence et du langage en tant que tels que dans les intentions qui preacutesident agrave leur utilisation Il vaut mieux de toute faccedilon avoir la maicirctrise de sa parole drsquoautant que crsquoest un substitut ideacuteal agrave la violence ou en lrsquooccurrence agrave une incapaciteacute physique drsquoarriver agrave ses fins Cette maicirctrise impliquant bien sucircr de savoir eacutegalement se taire On retrouve lagrave une ideacutee fondamentale de la tradition humaniste celle de la supeacuterioriteacute de lrsquoeacuteloquence sur la force qui nrsquoimplique pas bien entendu que la parole ne soit jamais exempte de violence ou drsquousages speacutecieux

Dans cette fable il est clair qursquointelligence et discours sont lieacutes et qursquoau contraire lrsquoabsence de parole est associeacutee agrave la sottise La parole est en tout cas lrsquoatout majeur du tregraves humain renard seul ecirctre parlant de la fable Le corbeau a certes lrsquoexcuse de ne pouvoir parler mais il a surtout le devoir de garder le silence sous peine de se retrouver comme la fourmi la victime affameacutee de son propre chant Mais son bec reste essentiellement lrsquoorgane de deux uniques fonctions avoir (le fromage) et paraicirctre associeacutees agrave des caracteacuteristiques (naiumlveteacute vaniteacute superficialiteacutehellip) qui le rendent trop prompt agrave faire le beau pour la recherche de la gloire (un thegraveme drsquoactualiteacute)

On peut ajouter que sur le terrain des usages manipulateurs de la parole la rheacutetorique publicitaire nrsquoa aujourdrsquohui rien agrave envier agrave celle du renard Il faut voir comme on nous parle Ne nous renvoie-t-elle pas toujours une image flatteuse de nous-mecircmes en nous disant par exemple que nous le valons bien Ne srsquoingeacutenie-t-elle pas agrave anticiper sur nos deacutesirs supposeacutes Ne mise-t-elle pas aussi sur le caractegravere preacutevisible de nos comportements

Sont preacutesenteacutes ici sous forme de questions quelques problegravemes drsquointerpreacutetation souvent rencontreacutes en classe Ce nrsquoest pas pour autant qursquoil faille les poser toutes et sous cette forme Disons qursquoelles reacutesument bien ce qui fait

deacutebat de maniegravere reacutecurrente depuis le ceacutelegravebre jugement neacutegatif de JJ Rousseau sur cette fable

En quoi la situation de deacutepart est-elle probleacutematique pour le renard (il veut le fromage mais ne grimpe pas aux arbres)

Quel moyen va-t-il utiliser pour le reacutesoudre

Sur quoi compte-t-il pour reacuteussir

Le renard est-il sincegravere quand il dit laquo sans mentir raquo

Le corbeau est-il agrave plaindre

Eacutetait-il obligeacute de chanter

Pourquoi lrsquoa-t-il fait quand mecircme

Que penser de ses motivations

Le renard applaudi et admireacute en est-il pour autant quitte avec la morale

Quand il preacutetend avoir eacuteteacute utile au corbeau et meacuteriteacute son fromage en quoi a-t-il raison

Est-il sincegravere agrave ce moment lagrave

En quoi est-il paradoxal

Le fait qursquoil eacutetait inteacuteresseacute par le fromage annule-t-il ou affaiblit-il la porteacutee morale de sa leccedilon

A-t-il une bonne laquo peacutedagogie raquo

Peut-on donner une leccedilon agrave quelqursquoun au prix de lrsquohumiliation

Ne prend-il pas un malin plaisir agrave srsquoacharner sur sa laquo victime raquo en profitant de sa victoire pour donner laquo le coup de gracircce raquo

Ne serait-ce pas au corbeau de tirer lui-mecircme la leccedilon de ce qui vient de lui arriver

Quelle autre leccedilon le corbeau tire-t-il seul

Pourquoi La Fontaine a choisi que la morale de sa fable soit eacutenonceacutee au corbeau par le renard lui-mecircme alors que son action nrsquoest pas totalement morale

Le renard a-t-il mangeacute le fromage

Doit-il le rendre

Pourquoi est-on systeacutematiquement du cocircteacute du renard

Quel rapport avec La cigale et la fourmi

I 42 LE LOUP ET LrsquoAGNEAU ET LrsquoARGUMENTATION

Le loup et lrsquoagneau offre une occasion inteacuteressante drsquoobserver la parole argumentative en acte avec lrsquoagneau dont la raison et la capaciteacute drsquoargumentation ne peuvent manifestement rien

20

contre la mauvaise foi drsquoun loup essentiellement guideacute par son instinct Ce dernier accuse et menace en tutoyant

Qui te rend si hardi de troubler mon breuvage Dit cet animal plein de rage Tu seras chacirctieacute de ta teacutemeacuteriteacute

tandis que lrsquoagneau poliment et tregraves humblement tente drsquoabord dapaiser

- Sire reacutepond lrsquoagneau que Votre Majesteacute Ne se mette pas en colegravere

et damener le loup agrave revoir son point de vue (Mais plutocirct qursquoelle considegravere) Ce faisant il entreprend drsquoargumenter (les termes en gras en teacutemoignent) en montrant la fausseteacute des affirmations de son interlocuteur

Que je me vas deacutesalteacuterant Dans le courant Plus de vingt pas au-dessous drsquoElle Et que par conseacutequent en aucune faccedilon Je ne puis troubler sa boisson

Dans la suite du dialogue le loup sensible agrave la seacuterie de reacutefutations imparables de lrsquoagneau fait mine drsquoargumenter agrave son tour (il utilise deux fois laquo donc raquo une fois laquo car raquo) mais formule son verdict (il faut que je me venge) agrave partir drsquoaccusations non fondeacutees (Si ce nrsquoest toi crsquoest donc ton fregravere) et baseacutees sur des laquo on-dit raquo dont il ne cite pas les sources (Et je sais que de moi tu meacutedis lrsquoan passeacute On me lrsquoa dit) et pour finir sur une geacuteneacuteralisation et un amalgame (Crsquoest donc quelqursquoun des tiens Car vous ne mrsquoeacutepargnez guegravere Vous vos bergers et vos chiens) par

lesquels lrsquoagneau bien qursquoinnocent est assimileacute au groupe social oppresseur Crsquoest ce faux argument laquo sociologique raquo qui au bout du compte constitue la circonstance aggravante et la justification ultime du sort de lrsquoagneau La fin est dans lrsquoordre des choses et indique que les loups ne sauraient ecirctre de bonne foi envers les agneaux quand ils srsquoessaient agrave lrsquoargumentation et qursquoils nrsquoont pas besoin drsquoautre justification de leurs actes que celle drsquoecirctre les plus forts Drsquoougrave la morale dont on aura compris qursquoelle nrsquoest pas une apologie mais au contraire une deacutenonciation du comportement barbare des preacutedateurs

La Fontaine illustre ici un double eacutechec du langage Avec pour lrsquoagneau les limites et lrsquoinutiliteacute de lrsquousage de la parole et de la raison quand le rapport de force nrsquoest pas favorable et pour le loup une utilisation laquo mimeacutetique raquo et paradoxale de lrsquoargumentation par laquelle il tente maladroitement (malhonnecirctement ) de se conformer aux usages sociaux du langage pour justifier une action largement surdeacutetermineacutee par lrsquoordre naturel des choses Aucun de nos deux laquo sujets parlants raquo nrsquoeacutechappe en fin de compte agrave son destin de proie et de preacutedateur Or cet ordre laquo naturel raquo comme dans la plupart des fables valant aussi pour un ordre social et les rapports de force pour des rapports

sociaux la confrontation de la fable donne agrave reacutefleacutechir sur les contradictions drsquoun monde social humain ougrave cohabitent les bonnes mœurs et la loi du plus fort Mais aussi sur lrsquoambiguumliteacute du personnage du loup le fort qui abuse de son pouvoir et en deacutepit de ses tentatives de justification souhaite de toute faccedilon arriver agrave ses fins contre le faible mais eacutegalement celui qui a faim et est en butte agrave la socieacuteteacute des hommes et agrave ses mœurs et pour qui les forts sous cet angle sont ceux pour lesquels travaillent les bergers et les chiens qui ne lrsquoeacutepargnent guegravere

On voit lagrave le grand inteacuterecirct qursquoil y a agrave partir drsquoune telle fable de deacutebattre en classe sur la valeur des arguments sur les laquo formes de procegraves raquo justes et sur les parodies de justice sur la protection des faibles sur la recherche de la veacuteriteacute sur la parole et la violence sur le rocircle et le pouvoir du langage et sur lrsquoeacutethique qui devrait accompagner son utilisation De comprendre ainsi qursquoau quotidien la deacutemocratie la citoyenneteacute et lrsquoargumentation ont partie lieacutee quand bien mecircme on ne deacutebattrait pas de sujets philosophiques et que de ce point de vue on peut construire une vision de la parole moins pessimiste que celle de La Fontaine dans certaines de ses fables

12

La parole eacutetant une composante de lrsquoaction dans de nombreuses fables il est deacuteterminant pour la compreacutehension du reacutecit de savoir qui parle agrave qui comment et pourquoi

Il est utile bien sucircr de travailler agrave la distinction narrateur personnages et agrave la distinction des personnages eux-mecircmes mais eacutegalement sur le statut (direct ou indirect) du discours rapporteacute et sur le champ lexical de la parole

Dans Le corbeau et le renard par exemple le discours rapporteacute est toujours direct

12 Sur ces questions essentielles et tregraves actuelles

(quelle place pour la parole agrave lrsquoeacutecole expression de soi et argumentation langage et violence ) on pourra se reporter agrave lrsquoouvrage tregraves instructif drsquoEmmanuelle Danblon professeure agrave lrsquoUniversiteacute Libre de Bruxelles Argumenter en deacutemocratie paru en 2004 en Belgique aux eacuteditions Labor Entre autres reacuteflexions drsquoun grand inteacuterecirct pour tous les enseignants on rencontre dans un court chapitre intituleacute laquo Rheacutetorique et enseignement raquo la proposition programmatique suivante qui meacuterite notre attention Reacuteinteacutegrer un enseignement systeacutematique de lrsquoargumentation agrave lrsquoeacutecole peut ecirctre consideacutereacute comme lrsquoune des urgences pour la deacutemocratie du XXI

e siegravecle

Apprendre la pratique rheacutetorique degraves lrsquoenseignement fondamental sous forme de jeux de joutes oratoires donnerait aux enfants un sentiment de liberteacute dans un usage intelligent de la parole dont ils se reacuteveacuteleraient rapidement capables Lrsquoauteure a publieacute depuis Lrsquohomme rheacutetorique Culture raison action aux eacuteditions Cerf (2013) ougrave elle pousse plus avant lrsquoanalyse des enjeux personnels et collectifs des usages sociaux de la parole

21

pour le renard et indirect pour le corbeau (le dernier vers est preacuteciseacutement au discours indirect alors que le corbeau a le bec libre) et le lexique de la parole est systeacutematiquement favorable au renard Un eacutecrit de travail possible sous forme de tableau par exemple est de distinguer sur ce plan les deux protagonistes le renard laquo tint ce langage raquo crsquoest laquo agrave ces mots raquo agrave lui que le corbeau reacuteagit il se saisit du fromage et laquo dit raquo sa laquo leccedilon raquo tandis que le corbeau laquo tenait un fromage raquo laquo en son bec raquo qursquoil laquo ouvre raquo uniquement pour laquo laisse(r) tomber sa proie raquo et montrer son laquo ramage raquo Lrsquoobservation des rimes peut ecirctre aussi lrsquooccasion de laquo chercher lrsquointrus raquo dans la seacuterie laquo fromage-langage-plumage-ramage raquo et de remarquer leur fonction syntheacutetique par exemple laquo ramage raquo et laquo fromage raquo se font eacutecho en soulignant par ailleurs leur proprieacuteteacute commune drsquoecirctre des attributs du bec du corbeau et crsquoest preacuteciseacutement le passage de lrsquoun agrave lrsquoautre rechercheacute par le renard qui sera fatal au corbeau

La comparaison avec Le coq et le renard montrera en revanche que les caracteacuteristiques du vieux coq laquo adroit et matois raquo qui plus est laquo en sentinelle raquo donc actif et sur ses gardes annoncent une tout autre fin pour le renard qui nrsquoaura effectivement plus par la suite le monopole de la ruse et de la parole

Sur la branche drsquoun arbre eacutetait en sentinelle Un vieux coq adroit et matois

laquo Fregravere dit un renard adoucissant sa voix Nous ne sommes plus en querelle Paix geacuteneacuterale cette fois

On pourra eacutegalement travailler sur les verbes introducteurs de discours (dire reacutepondre

demander alleacuteguer crier reacutepartir voir laquo Tu la troubles reprit cette becircte cruelle raquo) qui indiquent quels types drsquoactes de langage sont accomplis et informent sur leurs modes drsquoaccomplissements Lister de tels verbes peut ensuite rendre de grands services pour la production drsquoeacutecrits Et leur prise en compte effective ne peut manquer drsquoavoir des incidences sur les lectures agrave haute voix et les interpreacutetations

Enfin les fables se precirctent agrave lrsquoeacutechange drsquoideacutees et au deacutebat interpreacutetatif argumenteacute qursquoil

srsquoagisse de comprendre lrsquohistoire drsquointerpreacuteter une morale parfois probleacutematique de discuter des arguments utiliseacutes par les personnages de rechercher dans la vie courante ou dans la litteacuterature drsquoautres exemples illustrant le thegraveme drsquoune fable Les fables font reacutefleacutechir et parler et donnent lrsquooccasion aux eacutelegraveves drsquoargumenter et de persuader agrave leur tour de la justesse de leur point de vue Les fables sont ainsi lrsquooccasion de comprendre et drsquoappreacutecier combien lrsquoargumentation est une des fonctions essentielles du langage et un des modes qui en manifeste le plus sucircrement la transversaliteacute reconnue dans les programmes et dans le socle commun

De ce point de vue les fables sont drsquoautant plus articuleacutees au programme drsquoenseignement moral et civique qursquoelles offrent de nombreux

exemples drsquousages parfois probleacutematiques du langage qursquoelles eacutenoncent une morale que des valeurs sont en cause et qursquoelles sont elles mecircmes lrsquooccasion de deacutebats ougrave il srsquoagit pour les eacutelegraveves de laquo deacutevelopper les aptitudes agrave la reacuteflexion critique en recherchant les critegraveres de validiteacute des jugements moraux en confrontant ses jugements agrave ceux drsquoautrui dans une discussion ou un deacutebat argumenteacute raquo (dimension laquo le jugement penser par soi-mecircme et avec les autres raquo du programme drsquoEMC de 2015)

II EacuteCRIRE

n autre moyen de rendre plus assureacutee la compreacutehension drsquoun texte est drsquoarticuler celle-ci avec un travail drsquoeacutecriture Il srsquoagit le plus souvent de prolonger un texte dont seul le deacutebut a eacuteteacute proposeacute de transformer un eacutepisode de changer

de personnage de transporter le personnage principal dans un autre univers La litteacuterature de jeunesse offre de tregraves nombreux exemples de pastiches et de deacutetournements de ce type

13

Cette recommandation des programmes de 2002 qui articule clairement compreacutehension des textes et activiteacute drsquoeacutecriture doit ecirctre compleacuteteacutee deacutesormais par la mise en perspective suivante du programme de 2015 pour le cycle 3

Au CM1 et au CM2 lrsquoeacutecriture trouve sa place dans le cadre drsquoune pratique quotidienne (rituels drsquoeacutecriture eacutecrits de travail eacutecriture creacuteative production drsquoeacutecrits dans le cadre des enseignements) Les activiteacutes reliant lrsquoeacutecriture et la lecture srsquoinscrivent dans des seacutequences drsquoenseignement de 2 agrave 4 semaines qui permettent de mettre en œuvre le processus drsquoeacutecriture En articulation avec le parcours de lecture eacutelaboreacute en conseil de cycle tous les genres (diffeacuterents types de reacutecits poegravemes scegravenes de theacuteacirctre) sont pratiqueacutes en prenant appui sur des corpus litteacuteraires (suites deacutebuts reconstitutions ou expansions de textes imitation de formes variations eacutecriture agrave partir drsquoimages de sonshellip) Les eacutelegraveves prennent eacutegalement lrsquohabitude de formuler par eacutecrit leurs reacuteactions de lecteur et de garder une trace eacutecrite des ouvrages lus dans un cahier de litteacuterature sous forme papier ou numeacuterique En 6

e lrsquoeacutecriture trouve place tout au long de la seacutequence

preacuteceacutedant accompagnant et suivant la lecture des œuvres litteacuteraires eacutetudieacutees en interaction avec les textes qui peuvent ecirctre aussi bien des reacuteponses agrave des problegravemes drsquoeacutecriture que les eacutelegraveves se sont poseacutes que des modegraveles agrave imiter ou deacutetourner Les eacutecrits de travail sont tout aussi reacuteguliegraverement et freacutequemment pratiqueacutes qursquoil srsquoagisse des reacuteactions agrave la lecture des œuvres et des textes de reformulations permettant de veacuterifier la compreacutehension des textes de reacuteponses agrave des questionnements drsquoeacuteleacutements drsquointerpreacutetation des textes de raisonnements ou de synthegraveses en eacutetude de la langue

13 Qursquoapprend-on agrave lrsquoeacutecole eacuteleacutementaire Cycle 2

Lecture laquo Comprendre les textes litteacuteraires raquo 2002 CNDPXO eacuteditions p82

U

22

Les eacutelegraveves ne sauraient srsquoimproviser fabulistes Il est difficile en particulier de distinguer la fable du conte et drsquoeacutecrire une laquo histoire raquo dans le but drsquoillustrer une morale qursquoil faut de surcroicirct expliciter agrave la fin Les activiteacutes drsquoeacutecriture supposent donc la lecture preacutealable de plusieurs fables et une connaissance de ce qui les caracteacuterise et les diffeacuterencie des autres textes narratifs

Les mises en reacuteseaux rendent de grands

services agrave cet eacutegard en montrant des versions non versifieacutees et plus concises de fables dont le canevas a servi de point de deacutepart agrave La Fontaine (Eacutesope par exemple) ou des reacuteeacutecritures ou transpositions modernes plus ou moins parodiques (voir la seconde partie)

Dans un premier temps les activiteacutes de reacuteeacutecriture ou de transposition de fables connues sont beaucoup plus faciles que celles de creacuteation et dans ce dernier cas lrsquoeacutecriture peut ecirctre grandement faciliteacutee par des inducteurs tels qursquoun titre ou une illustration

Il sera neacutecessaire au deacutebut de rappeler dans les consignes que la morale devra ecirctre eacutecrite au preacutesent (dit laquo de veacuteriteacute geacuteneacuterale raquo) de suggeacuterer un temps pour le reacutecit (passeacute simple ou preacutesent de narration) drsquoencourager lrsquoutilisation en geacuteneacuteral non spontaneacutee de reprises nominales agrave la maniegravere de La Fontaine et de demander lrsquoutilisation de dialogues

II 1 TRANSFORMATIONS

reacuteeacutecrire en deacutetournant avec la meacutethode S+7

14 S+5 ou agrave partir drsquoune autre

contrainte formelle comme le lipogramme

15 ou une de ses variantes

comme le monoclavisme16

Voir le site Oulipo ainsi que les Affabulations et La fontaine aux fables fictives de Nicolas Graner

Voir aussi La grenadine qui se veut faire aussi grosse que le bobsleigh sur Franc-parlerorg ou comment La Cimaise et la Fraction de Queneau a eacuteteacute exploiteacutee par les eacutelegraveves de Cycle 3 de lrsquoeacutecole de La Bastidonne

travailler les registres de langue agrave partir drsquoune version en argot et reacuteeacutecrire dans un registre familier

14

Le S+7 est un proceacutedeacute qui consiste agrave repeacuterer

une classe grammaticale dans un texte (par exemple les substantifs) puis agrave remplacer chacun des eacuteleacutements choisis par le septiegraveme substantif suivant dans le dictionnaire 15

Texte ougrave est volontairement exclu lrsquousage drsquoune

ou plusieurs lettres 16

Ou laquo isovocalisme raquo variante radicale du

lipogramme ougrave le texte nrsquoutilise qursquoune seule voyelle

compleacuteter laquo la saga du corbeau et du renard raquo en reacutecrivant la fable agrave sa maniegravere httpwwwsculfortfrarticleslitteratureanthologiecorbeaurenardhtml

reacuteeacutecrire une fable en prose en gardant les personnages et lrsquohistoire

reacuteeacutecrire une fable dans une version laquo moderne raquo avec drsquoautres personnages (objets ou humains par exemple) en conservant lrsquointrigue et la morale

reacuteeacutecrire les fables agrave lrsquoenvers antifables ou contrefables La grenouille qui se veut faire aussi grosse que le bœuf se precircte par exemple assez bien agrave un renversement compte tenu de la recherche contemporaine de la minceur agrave tout prix Voir le travail des eacutelegraveves de lrsquoeacutecole Curie-Pagnol drsquoOurton

passer du discours indirect au discours direct (inseacuterer des dialogues) et inversement Par exemple avec Le cochet le chat et le souriceau dont la fable

commence preacuteciseacutement par laquo voici comme il conta lrsquoaventure agrave sa megravere raquo continuer au discours indirect agrave la troisiegraveme personne

changer de point de vue faire raconter par le renard le bon tour qursquoil a joueacute au corbeau

inverser les caracteacuteristiques des personnages ou drsquoune situation un loup gentil un agneau meacutechant une cigale riche qui veut placer son argent un corbeau malin (voir Jean Anouilh ou le Queneau de Battre la campagne)

II 2 TRANSPOSITIONS GEacuteNEacuteRIQUES

en piegravece de theacuteacirctre cela suppose drsquoabord que lrsquoon joue une fable ce qui implique une reacuteeacutecriture minimale (avec par exemple la suppression des verbes introducteurs de discours) On peut compleacuteter par lrsquoajout de scegravenes dialogueacutees ou la prolongation de celles existantes lrsquointroduction de didascalies

en article drsquoune rubrique de fait divers

en album

en bande dessineacutee

23

II 3 CONTINUATIONS

imaginer la vengeance du corbeau

eacutecrire lrsquointerview du corbeau apregraves sa meacutesaventure ou sa deacuteclaration agrave la police

eacutecrire les interviews avant le deacutepart et apregraves la course du liegravevre et de la tortue par des journalistes sportifs Voir le travail des eacutelegraveves de lrsquoeacutecole Curie-Pagnol drsquoOurton

eacutecrire la suite de Le renard et le bouc comment sort-il du puits

terminer une fable dont on a la situation de deacutepart et les personnages

eacutecrire une morale agrave partir drsquoune fable drsquoEacutesope ou drsquoun autre texte

II 4 IMITATIONS - EacuteCRIRE DrsquoAUTRES FABLES

eacutelargir le bestiaire choisir des animaux absents chez La Fontaine essayer de leur attribuer un trait de caractegravere en fonction de ce que lrsquoon connaicirct de leur mode de vie et de leurs caracteacuteristiques physiques et eacutecrire une fable

eacutecrire une fable agrave partir drsquoun incident drsquoun fait divers drsquoun poegraveme drsquoun album

eacutecrire une fable agrave partir du titre drsquoune fable non connue drsquoEacutesope ou de La Fontaine ou apregraves avoir choisi deux animaux au hasard ou agrave partir drsquoune morale ou drsquoillustrations existantes agrave partir drsquoun proverbe

reacuteutiliser les ideacutees preacuteceacutedentes avec en plus la recherche de rimes (voir des

productions drsquoeacutelegraveves du Morbihan sur le site reacutefeacuterenceacute ci-dessous)

REacuteCAPITULATIF DES LIENS

- Oulipo httpmiche77freefrOulipohtm

- Affabulations

httpwwwgranernetnicolasOULIPOaffa

bulationshtml

- La Fontaine aux fables fictives

httpgranernetnicolasOULIPOfablesht

mlb ampquottarget =ampquot_blank

- La grenadinehellip httpwwwfrancparler-

oiforgimagesstoriesfichess7htm

httpwwwfrancparlerorgfichess7

htm

- La Bastidonne

httplabastidonnepagesperso-

orangefrfableshtm - LE CORBEAU ET

LE RENARD

httplabastidonnepagesperso-

orangefrfableshtm

- La saga du corbeau et du renard

httpwwwlafontainenetleCorbeau

listeCorbeauphp

httpwwwsculfortfrarticleslitteratureanth

ologiecorbeaurenardhtml

- Morbihan httpwwwcndpfrcdlectanimation21htm

- Ourton

httpwwwlafontainenetenfantse

nfantphpid=2

httpcuriepagnolourtonfreefrlafontaine

mamanhtm

II 5 COPIER ENTIEgraveREMENT OU PAR FRAGMENTS OU SAISIR AVEC UN TRAITEMENT DE TEXTE

Copier ou saisir avec un traitement de texte une fable permet de travailler la disposition graphique les marques du discours direct (guillemets) et le respect des contraintes de formatage du genre (passages agrave la ligne obligatoires majuscules en deacutebut de vers alineacuteas indiquant la diffeacuterence de longueur des vers)

Cela permet aussi de travailler sur la distinction entre vers et phrase et sur les caracteacuteristiques de

24

ce type de poegraveme (vers mecircleacutes absence de reacutegulariteacute strophique rimes)

Le tout peut en outre srsquoinscrire dans des projets ougrave la calligraphie et la preacutesentation eacutecrite du travail jouent un rocircle majeur confection drsquoun recueil de fables pour la classe drsquoune anthologie personnelle drsquoun panneau drsquoun dossier La Fontaine drsquoune page web drsquoune transposition en BD ou en album illustreacute

III DIRE LES FABLES

III 1 LIRE Agrave HAUTE VOIX SEUL OU Agrave PLUSIEURS

l srsquoagit ici de la lecture agrave haute voix pour autrui non celle utiliseacutee par lrsquoeacutelegraveve pour srsquoaider agrave une meilleure compreacutehension du texte ou requise par le maicirctre pour eacutevaluer la maicirctrise de la lecture (ce que lrsquoon appelle laquo lecture agrave voix

haute17

raquo)

Dans cette optique les documents drsquoaccompagnement des programmes 2002 preacutecisaient

Il faut avoir lu et compris le texte pour pouvoir le lire agrave haute voix il faut deacutecider de ce que lrsquoon veut faire comprendre voire ressentir agrave son auditoire On ne demandera donc jamais aux eacutelegraveves de lire drsquoembleacutee un texte agrave haute voix mais on leur laissera systeacutematiquement un temps de lecture preacutealable

18

Pour une fable comme Le corbeau et le renard par exemple on peut encourager agrave

saisir le rythme et reacutealiser des liaisons non spontaneacutees (laquo tenait en raquo laquo lui tint agrave peu pregraves raquo laquo vit aux deacutepens raquo laquo vaut bien un fromage raquo laquo honteux et confus raquo laquo mais un peu tard raquo)

distinguer le narrateur et le renard

prendre en compte le discours direct et tenir compte de la situation lrsquoefficaciteacute de la ruse du renard repose sur sa capaciteacute agrave bien parler pour laquo embobiner raquo le corbeau

17

La laquo subtiliteacute raquo terminologique laquo voix

haute haute voix raquo permet en leur attribuant chacun un nom distinct de distinguer dans leurs objectifs les diffeacuterents modes de lecture oraliseacutee

18 laquo Lire et eacutecrire au cycle 3 raquo Documents

drsquoaccompagnement des programmes 2003 SCEREN-

CNDP p10

respecter le texte et tenir compte du fait que La Fontaine eacutecrit laquo Il ouvre un large bec laisse tomber sa proie raquo sans le laquo et raquo apregraves laquo bec raquo que les eacutelegraveves ont tendance agrave prononcer bien qursquoils ne lrsquoaient pas lu (en supprimant drsquoailleurs le laquo e raquo final de laquo laisse raquo afin de reacutetablir lrsquoeacutequilibre de lrsquoalexandrin 6+6 ) La Fontaine montre ainsi en seacuteparant deux heacutemistiches parfaitement eacutegaux par une simple virgule lrsquoeffet automatique et instantaneacute de lrsquoouverture du bec alors que le laquo et raquo avec son interpreacutetation temporelle possible (eacutequivalent agrave laquo puis raquo) atteacutenue lrsquoeffet obtenu par la concision

Il ne semble pas neacutecessaire en revanche de laquo surexploiter raquo les effets mimeacutetiques de cette fable laquo croassante raquo sauf agrave vouloir donner dans le burlesque Lrsquoaffaire est pourtant tentante si lrsquoon en juge par le mot-rime laquo fromage raquo qui semble geacuteneacuterer agrave la rime la seacuterie laquo corbeau beau ramage plumage raquo et si lrsquoon est sensible au fait que La Fontaine nrsquoa pas manqueacute de jouer plus largement sur les assonances en laquo o raquo et laquo a raquo et sur les alliteacuterations en laquo r raquo et laquo c raquo dans les deux premiers tiers de sa fable

Maicirctre Corbeau sur un arbre percheacute

Tenait en son bec un fromage

Maicirctre Renard par lrsquoodeur alleacutecheacute

Lui tint agrave peu pregraves ce langage

laquo Et Bonjour Monsieur du Corbeau

Que vous ecirctes joli que vous me semblez beau

Sans mentir si votre ramage

Se rapporte agrave votre plumage

Vous ecirctes le Pheacutenix des hocirctes de ces bois raquo

Avec les eacutelegraveves on pourra limiter ces observations sur le travail du signifiant aux mots laquo corbeau raquo et laquo renard raquo et aux mots-rimes laquo fromage raquo et laquo proie raquo particuliegraverement propices agrave lrsquoimitation du corbeau lequel ne peut par ailleurs srsquoautoriser que drsquoun laquo laaarge bec raquo inutile pour tout laquo langage raquo Pour Le loup et lrsquoagneau on

encouragera agrave faire sentir lrsquoopposition entre la soumission la politesse et le souci de la veacuteriteacute de lrsquoun et la brutaliteacute et le ton menaccedilant de lrsquoautre

III 2 MEacuteMORISER EN VUE DrsquoUNE INTERPREacuteTATION

La difficulteacute dans lrsquointerpreacutetation drsquoun texte meacutemoriseacute (la reacutecitation) reacuteside dans le transfert sans pertes des compeacutetences attendues pour la

I

25

lecture agrave haute voix dans une situation ougrave lrsquoeacutelegraveve nrsquoa plus sous les yeux les indices qui lui servent de guides Il (elle) doit non seulement restituer le texte sans erreurs mais aussi le rythme les pauses les moments forts ajuster son deacutebit souvent trop rapide et le ton parfois monotone parce que lrsquoeacutelegraveve privileacutegie souvent lrsquoexactitude au deacutetriment de lrsquointerpreacutetation Drsquoougrave lrsquointeacuterecirct des lectures oraliseacutees preacutealables et reacuteellement preacuteparatoires agrave une reacutecitation reacuteussie Sans oublier que la performance rejoint ici celle de lrsquoacteur y compris dans la dimension corporelle la position et lrsquoexposition du corps le jeu des mains le regard y sont tregraves diffeacuterents de ce qursquoils sont en activiteacute de lecture mecircme quand celle-ci a lieu debout avec ou sans pupitre

Il est particuliegraverement inteacuteressant drsquoutiliser des enregistrements videacuteo ou audio drsquointerpreacutetations drsquoacteurs ou drsquoautres eacutelegraveves et de srsquoen inspirer ou drsquoaller voir un spectacle quand lrsquooccasion se preacutesente De ce point de vue lrsquoouvrage eacutediteacute par Canopeacute dans le cadre de lrsquoopeacuteration laquo Un livre pour les vacances raquo - eacutedition 2017 a fait lobjet dun enregistrement audio Les Fables interpreacuteteacutees par Michel Elias sont disponibles sur eacuteduscol

On peut aussi se procurer aux eacuteditions Thierry Magnier coll laquo Livre + CD raquo les fables raconteacutees par L Wilson S Flon C Pieacuteplu et M Lonsdale illustreacutees par P Bellot Ou encore le CD laquo Les Fables de La Fontaine raquo 2004 lecture des fables par Jean Rochefort et pistes peacutedagogiques reacutedigeacutees par Michel Boiron CIEP disponible aupregraves du ministegravere des Affaires eacutetrangegraveres Fabrice Luchini en a eacutegalement proposeacute plusieurs interpreacutetations

Par ailleurs tous les projets drsquoenregistrement audio (la laquo compil poeacutetique raquo de la classe par exemple) ou de repreacutesentation publique (filmeacutee ou non) face agrave drsquoautres classes ou aux parents sont propices agrave ameacuteliorer les performances des eacutelegraveves en matiegravere de reacutecitation en y ajoutant un enjeu Toutes les transpositions et tous les accompagnements sont eacutegalement mobilisables mise en musique (voir drsquoAny et JM Versini Les fables de La Fontaine en chanson CD-ROM Gallimard) mime marionnettes rap ougrave lrsquoon peut jouer agrave plusieurs et imaginer une mise en scegravene minimale

Agrave la diffeacuterence de la reacutecitation qui reacuteclame une restitution exacte et inteacutegrale du texte le jeu theacuteacirctral reacutesulte drsquoune transposition de la fable-

poegraveme en piegravece agrave jouer Il exige donc une reacuteeacutecriture preacutealable qui privileacutegie le texte des seacutequences dialogueacutees mecircme si un eacutelegraveve peut tenir le rocircle du narrateur Dans ce cas il est preacutefeacuterable de ne dire que les seacutequences narratives longues et la morale et drsquoeacuteliminer les indications du type laquo reacutepond lrsquoagneau raquo laquo reprit cette becircte cruelle raquo laquo lui dit-elle raquo laquo dit-elle agrave cette emprunteuse raquo qui parasiteraient le dialogue par des interventions peu naturelles et par ailleurs redondantes puisque le spectateur qui voit et entend les personnages en

action sait parfaitement qui parle agrave qui Quant agrave une indication comme laquo Le renard srsquoen saisit et dit raquo elle peut avoir le statut drsquoune didascalie en indiquant agrave lrsquoacteur ce que fait le renard avant de parler Il devient inutile alors de lire ce que lrsquoon voit lrsquoacteur faire La grenouille qui se veut faire aussi grosse que le bœuf se precircte particuliegraverement bien agrave lrsquoutilisation du mime et agrave la recherche de lrsquoexpression par le corps et la voix de ce que le texte ne fait qursquoeacutevoquer (lrsquoeacuteclatement de la grenouille son ridicule lrsquoattitude meacuteprisante et moqueuse du second personnage)

Les nouveaux programmes de chaque cycle accordent une place plus importante qursquoauparavant agrave lrsquoenseignement de lrsquooral

Si le programme de cycle 2 met deacutejagrave lrsquoaccent sur la lecture agrave haute voix et entre autres sur lrsquoIdentification et la prise en compte des marques de ponctuation et sur la recherche drsquoeffets agrave produire sur lrsquoauditoire en lien avec la compreacutehension (expressiviteacute) retenons du programme de franccedilais du cycle 3 les compeacutetences associeacutees suivantes qui meacuteritent particuliegraverement lrsquoattention

Eacutecouter pour comprendre un message oral un propos un discours un texte lu Attention porteacutee aux eacuteleacutements vocaux et gestuels lors de lrsquoaudition drsquoun texte ou drsquoun message (segmentation accentuation intonation discrimination entre des sonoriteacutes procheshellip) et repeacuterage de leurs effets Maintien drsquoune attention orienteacutee en fonction du but Identification et meacutemorisation des informations importantes enchainements et mise en relation de ces informations ainsi que des informations implicites Repeacuterage et prise en compte des caracteacuteristiques des diffeacuterents genres de discours (reacutecit compte rendu reformulation exposeacute argumentationhellip) du lexique et des reacutefeacuterences culturelles lieacutes au domaine du message ou du texte entendu Repeacuterage drsquoeacuteventuelles difficulteacutes de compreacutehension et verbalisation de ces difficulteacutes et des moyens drsquoy reacutepondre Vigilance critique par rapport au langage eacutecouteacute

Parler en prenant en compte son auditoire minus pour partager un point de vue personnel des sentiments des connaissances minus pour oraliser une œuvre de la litteacuterature orale ou eacutecrite minus pour tenir un propos eacutelaboreacute et continu relevant drsquoun genre de lrsquooral Mobilisation des ressources de la voix et du corps pour ecirctre entendu et compris (clarteacute de lrsquoarticulation deacutebit rythme volume de la voix ton accentuation souffle communication non-verbale regard posture du corps gestuelle mimiques) Organisation et structuration du propos selon le genre de discours mobilisation des formes des tournures et du lexique approprieacutes (conte ou reacutecit compte rendu preacutesentation drsquoun ouvrage preacutesentation des reacutesultats drsquoune recherche documentaire description explication

26

justification preacutesentation drsquoun point de vue argumenteacute etc) Techniques de mise en voix des textes litteacuteraires (poeacutesie theacuteacirctre en particulier) Techniques de meacutemorisation des textes preacutesenteacutes ou interpreacuteteacutes

27

SECONDE PARTIE

Fables en eacutechos et reacutesonances poeacutetiques Quelques outils pour les mises en reacuteseaux des Fables de La Fontaine

Les auteurs de la litteacuterature de jeunesse et en cela ils ne se distinguent pas des autres eacutecrivains tissent de nombreux liens entre les textes qursquoils eacutecrivent et ceux qui constituent le contexte culturel de leur creacuteation Crsquoest dire qursquoon ne comprend veacuteritablement un livre serait-ce un simple album sans retrouver ces relations subtiles qui font drsquoune œuvre une œuvre litteacuteraire Les lectures litteacuteraires du cycle des apprentissages fondamentaux comme celles des autres cycles doivent donc ecirctre choisies avec soin et organiseacutees en parcours qui permettent de retrouver un personnage un thegraveme un genre un auteur un illustrateurPar lagrave et par lagrave seulement lrsquohabitude de freacutequenter les livres devient progressivement une culture

19

Pour que lrsquoeacutelegraveve puisse acqueacuterir des reacutefeacuterences culturelles il importe que les lectures ne soient pas abordeacutees au hasard mais se constituent tout au long du cycle en reacuteseaux ordonneacutes autour drsquoun personnage drsquoun motif drsquoun genre drsquoun auteur drsquoune eacutepoque drsquoun lieu drsquoun format etc Au cycle des approfondissements crsquoest cet aspect de la lecture litteacuteraire qui doit ecirctre privileacutegieacute plutocirct que lrsquoexplication approfondie drsquoune œuvre

20

19 Qursquoapprend-on agrave lrsquoeacutecole eacuteleacutementaire cycle

des apprentissages fondamentaux CNDPXO p83

20 Qursquoapprend-on agrave lrsquoeacutecole eacuteleacutementaire cycle

des approfondissements CNDPXO p 187

Lrsquoaccent mis depuis les programmes de 2002 sur les mises en reacuteseaux des textes peut ecirctre consideacutereacute comme la traduction peacutedagogique drsquoune plus grande prise en compte de lrsquointertextualiteacute

notion deacutesormais centrale dans les travaux contemporains sur la litteacuterature

Agrave cette notion introduite par Julia Kristeacuteva en 1969 et reprise par Rolland Barthes dans son ceacutelegravebre article laquo TEXTE raquo de LrsquoEncyclopaedia Universalis en 1973 correspond lrsquoideacutee que lrsquoeacutecriture

litteacuteraire redistribue des textes anteacuterieurs dans un texte les disseacutemine de faccedilon plus ou moins discregravete et consciente et que tout texte est de ce point de vue un laquo intertexte raquo Lrsquointertextualiteacute est vue alors comme un principe dynamique au fondement de lrsquoeacutecriture litteacuteraire et participe donc de sa deacutefinition

Tout texte est un intertexte drsquoautres textes sont preacutesents en lui agrave des niveaux variables sous des formes plus ou moins reconnaissables [] Lrsquointertexte est un champ geacuteneacuteral de formules anonymes dont lrsquoorigine est rarement repeacuterable de citations inconscientes ou automatiques donneacutees sans guillemets (Rolland Barthes 1973)

Le terme prend une valeur plus restreinte et moins psychologique dans les travaux de Geacuterard Genette qui preacutefegravere parler de transtextualiteacute pour deacutesigner dans un texte tout ce qui le met en relation manifeste ou secregravete avec drsquoautres textes (Palimpseste la litteacuterature au second degreacute eacuted Seuil 1982) Selon Genette les relations transtextuelles sont les suivantes

lrsquointertextualiteacute ou la relation de

copreacutesence de deux ou plusieurs textes par citation plagiat allusion

la paratextualiteacute qui concerne la

peacuteripheacuterie du texte (son entour) soit les titres preacutefaces illustrations priegraveres drsquoinseacuterer etc (voir Geacuterard Genette Seuils eacuted Seuil 1987)

lrsquoarchitextualiteacute qui concerne les relations

plus abstraites qursquoentretient un texte avec son genre et avec ses diffeacuterentes classes possibles Tel poegraveme de Rimbaud par exemple peut se trouver en relation drsquoarchitextualiteacute avec la classe des sonnets celle plus geacuteneacuterale des poegravemes celle des poegravemes lyriques celles des caricatures poeacutetiques

la meacutetatextualiteacute qui renvoie agrave laquo la

relation critique raquo de commentaire drsquoun texte par un autre

lrsquohypertextualiteacute qui deacutesigne selon

Genette laquo toute relation unissant un texte B (que jrsquoappellerai hypertexte) agrave un texte anteacuterieur A (que jrsquoappellerai hypotexte) sur lequel il se greffe drsquoune maniegravere qui nrsquoest pas celle drsquoun commentaire La relation est soit de transformation (parodie travestissement transposition) soit drsquoimitation (pastiche charge forgerie) raquo

28

Les mises en reacuteseau englobent tous ces types de relations laquo transtextuelles raquo en privileacutegiant lrsquointertextualiteacute et lrsquohypertextualiteacute Elles concernent ici prioritairement les textes litteacuteraires et ne sont pas agrave confondre avec le travail interdisciplinaire du type laquo la fourmi dans tous ses eacutetats raquo ougrave les textes documentaires relatifs agrave un champ disciplinaire donneacute (histoire geacuteographie scienceshellip) cocirctoient les textes litteacuteraires ou encore avec les activiteacutes du type laquo tris de textes raquo qui visent agrave distinguer les genres discursifs (eacutecrit journalistique litteacuteraire fonctionnel documentaire publicitaire)

Concernant les Fables de La Fontaine les groupements de textes autour drsquoune fable connue constituent bien sucircr une des voies possibles Mais il srsquoagit aussi de srsquoapproprier une œuvre et de srsquoy familiariser de lrsquoinscrire dans la continuiteacute drsquoune tradition et drsquoun genre universel dont on pourra affiner la connaissance et que lrsquoon pourra distinguer des autres genres narratifs et poeacutetiques de lrsquoenvisager dans sa posteacuteriteacute et dans les multiples transpositions dont elle a eacuteteacute lrsquoobjet et de la mettre en relation avec drsquoautres genres par des groupements theacutematiques (en particulier agrave travers le bestiaire)

Les donneacutees preacutesenteacutees ici (eacuteleacutements bibliographiques et historiques liens laquo hypertextuels raquo agrave plus drsquoun titre textes exemplaires) constituent des mateacuteriaux utilisables pour la mise en œuvre de seacutequences varieacutees agrave lrsquoeacutecole et au collegravege pour lrsquoorganisation de parcours de lecture et pour la programmation des lectures en laquo reacuteseaux ordonneacutes raquo entre les cycles ou agrave lrsquointeacuterieur du cycle 3 chaque enseignant peut choisir les textes en fonction de leur difficulteacute et du niveau de classe consideacutereacute

I LE CORPUS DES FABLES DE LA FONTAINE

Certaines fables se reacutepondent explicitement et on pourra par exemple confronter Le corbeau voulant imiter lrsquoaigle et Le corbeau et le renard la premiegravere fable contenant une allusion agrave la seconde ou comparer Le lion et le rat et La colombe et la fourmi qui constituent un ensemble

Il est possible aussi drsquoopeacuterer certains groupements agrave lrsquointeacuterieur du corpus des fables accessibles aux eacutelegraveves Par exemple en relation avec Le corbeau et le renard lire Le renard et le bouc mais aussi les fables dans lesquelles le renard est confronteacute agrave drsquoautres becs et nrsquoest pas victorieux (Le Renard et la Cigogne Le Coq et le renard) Ou encore Le renard et les raisins et Le renard et le buste et se demander pourquoi La Fontaine a choisi un renard dans ces deux occurrences de textes tregraves courts Comparer aussi les fables de loup et remarquer que dans Le loup et le chien le loup est plutocirct valoriseacute au deacutetriment du chien la dimension feacuteroce de lrsquoanimal nrsquoeacutetant pas du tout eacutevoqueacutee dans cette fable

On pourra eacutegalement se demander ce qursquoil y a de commun entre Lrsquohuicirctre et les plaideurs et Le chat la belette et le petit lapin Ou aborder les fables preacutesentant une confrontation entre des parents et leur progeacuteniture (Le vieux chat et la jeune souris Le loup la chegravevre et les chevreaux Le laboureur et ses enfants mais aussi Le meunier son fils et lrsquoacircne Le cochet le chat et le souriceau)

Par ailleurs lrsquoutilisation en travail de groupe de la table des matiegraveres des recueils disponibles en

classe ou mieux de lrsquointeacutegraliteacute des douze livres des fables permet une familiarisation avec lrsquoensemble de lrsquoœuvre par les titres Les eacutelegraveves y deacutecouvrent le bestiaire complet qursquoils peuvent

quantifier et classer selon diffeacuterents critegraveres (sauvage domestique europeacuteen non europeacuteen par genres et espegraveces) en cherchant les exemplaires uniques ou tregraves rarement employeacutes ou agrave lrsquoinverse en cherchant les espegraveces les plus preacutesentes Ils pourront remarquer que le bestiaire nrsquoa pas la proportion attendue et nrsquooccupe qursquoune petite partie de lrsquoensemble Et ils y deacutecouvriront des noms eacutetranges comme laquo lrsquoescarbot raquo ou laquo la lice raquo et verront que les animaux ne vont pas toujours par deux (ils peuvent ecirctre seuls aller par trois accompagner un veacutegeacutetal ou un ecirctre humain)

De ce point de vue le Museacutee Jean de La Fontaine propose un document peacutedagogique tregraves utile

21 et le poegraveme-hommage de Jacques Roubaud

Pour saluer Jean de La Fontaine peut constituer une excellente introduction agrave lrsquoeacutetude du bestiaire On pourra y tester son exhaustiviteacute veacuterifier si la fauvette est reacuteellement absente des fables et repeacuterer les faux amis Sans oublier de remarquer que les cris de tous ces animaux qui incarnent les hommes sont autant de modaliteacutes du bavardage humain

POUR SALUER JEAN DE LA FONTAINE

La cigale stridule la fourmi srsquoactive le corbeau croasse le renard glapit la grenouille coasse le mulet porte le loup hurle le chien aboie la geacutenisse mugit le checircne tient bon le roseau plie la chegravevre beacuteguegravete la brebis becircle le lion rugit lrsquohirondelle trisse le rat des villes couine urbainement le rat des champs couine champecirctrement lrsquoagneau beacutebegravele lrsquohomme bavarde le singe hurle le savetier chantonne le

21

httpwwwmusee-jean-de-la-

fontainefrUserFilesressources-pedaMusee-jean-de-la-fontaine-Les-animauxpdf

29

financier srsquoinquiegravete le meunier admoneste le fils eacutecoute lrsquoacircne brait le dragon crache du feu la cigogne glottore le coq coquerique le frelon bourdonne la mouche vrombit le taureau beugle la chauve-souris se peigne la belette fouine lrsquoaigle trompette la colombe caracoule lrsquoastrologue preacutedit le liegravevre vagit le paon braille la chouette ulule le bouc pue la laie nasille lrsquoaraigneacutee ourdit le cygne se vante le dauphin cabriole le geai cajole le cheval hennit le cerf brame lrsquoalouette grisolle le poussin piaule le hibou bouboule lrsquoours grogne la tortue se hacircte le heacuteron craquegravete le vautour plane la lapin clapit la puce saute lrsquohuicirctre bacircille le cochon grognonne le mouton tricote lrsquoeacuteleacutephant barrit le faucon guette le milan huicirct le rossignol gringotte la couleuvre chuinte le canard cancane le cormoran pecircche le perroquet reacutepegravete le chat-huant hue le moineau peacutepie lrsquoeacutecrevisse recule la pie jacasse le heacuterisson se heacuterisse la gazelle court laquo et moi dit la fauvette laquo et moi raquo laquo toi tu nrsquoes pas dans les fables de monsieur Jean raquo

laquooui mais moi je zinzinuleraquo

Jacques ROUBAUD22

Conformeacutement agrave la deacutefinition du genre les animaux restent largement constitutifs de lrsquounivers des fables en particulier de celles abordeacutees agrave lrsquoeacutecole et au collegravege Lrsquoeacutetude de la symbolique des animaux les plus utiliseacutes permettra de deacuteterminer quels types humains et quelles caracteacuteristiques ils incarnent et de montrer que les attributs physiques ou psychologiques ne sont pas choisis au hasard Certaines repreacutesentations associeacutees aux animaux sont en effet telles qursquoelles sont inscrites dans la langue agrave travers les expressions idiomatiques du

type laquo ruseacute comme un renard raquo laquo malin comme un singe raquo laquo tecirctu comme une mule raquo etc ou laquo dans la gueule du loup raquo dont il sera utile de faire lrsquoinventaire

La composition des titres est souvent duelle et suggegravere parfois agrave tort (voir La colombe et la fourmi) un conflit entre deux personnages Les titres creacuteent par cette dualiteacute un laquo horizon drsquoattente raquo (voir H R Jauss Pour une estheacutetique de la reacuteception Gallimard coll Tel) et suscitent beaucoup lrsquoimagination On pourra remarquer que les titres confrontent souvent des petits animaux aux plus grands et que cette diffeacuterence constitue parfois le sujet de la fable

Les titres peuvent aussi amuser et eacutetonner Que peut-il bien se passer en effet entre Lrsquoacircne et le petit chien ou Le vautour et les pigeons Et si pour ceux-lagrave une rencontre est vraisemblable que dire pour La lionne et lrsquoours Le singe et le chat et Le singe et le dauphin dont les eacutelegraveves savent bien que leur rencontre naturelle est peu probable Et au-delagrave de toute opposition qursquoest ce qui peut bien reacuteunir Le chameau et les bacirctons flottants

22

Dans Jean de La Fontaine Œuvres complegravetes

Sources et Posteacuteriteacute drsquoEacutesope agrave lrsquoOulipo eacutedition drsquoA Versaille Eacuteditions Complexe 1995

Les titres comme les illustrations constituent pour leur potentiel narratif drsquoexcellents points de deacutepart agrave lrsquoeacutecriture de fables par les eacutelegraveves

La comparaison drsquoeacuteditions diffeacuterentes peut ecirctre lrsquooccasion de travailler des notions paratextuelles et eacuteditoriales importantes la diffeacuterence anthologie œuvre complegravete les notions de recueil volume tome les diffeacuterences de format lrsquoalbum illustreacute Les fables eacutetant reacuteparties en douze laquo livres raquo on pourra eacutetudier les diffeacuterentes acceptions du mot laquo livre raquo Enfin les illustrations sont eacutegalement propices aux groupements anthologiques par fable ou par illustrateur

II LA FONTAINE ET SES SOURCES QUELQUES DONNEacuteES

Les mises en reacuteseau peuvent aussi srsquoopeacuterer en comparant une fable agrave son eacutequivalent chez Eacutesope Phegravedre ou tout autre auteur accessible anteacuterieur agrave La Fontaine (en particulier les isopets meacutedieacutevaux) Les fables drsquoEacutesope sont geacuteneacuteralement plus simples concises moins alertes et preacutesentent peu de scegravenes dialogueacutees La notice laquo Eacutesope raquo des documents drsquoaccompagnement du programme de litteacuterature du cycle 3 (2002) indique agrave leur propos

Parmi les eacuteditions proposeacutees par les eacutediteurs jeunesse on en choisira une respectant la forme originelle des fables un texte en prose un style sans fioritures et une moraliteacute conclusive En effet de nombreuses eacuteditions sont plutocirct des reacuteeacutecritures contemporaines precirctant agrave Eacutesope des formes de fables plus proches de La Fontaine - versifieacutees au style imageacute Il est notamment inteacuteressant de comparer les fables drsquoEacutesope agrave celles de La Fontaine encore faut-il que leur estheacutetique soit bien distincte On fera constater aux eacutelegraveves qursquoun thegraveme commun est traiteacute dans un style diffeacuterent que les moraliteacutes diffegraverent aussi et que drsquoune faccedilon geacuteneacuterale les deux projets litteacuteraires sont sans commune mesure chez Eacutesope toutes les victimes meacuteritent ce qui leur arrive il srsquoagit donc du projet drsquoun moraliste chez La Fontaine la satire drsquoune socieacuteteacute

preacutedomine23

LE CORBEAU ET LE RENARD

Un corbeau ayant voleacute un morceau de viande srsquoeacutetait percheacute sur un arbre Un renard lrsquoaperccedilut et voulant se rendre maicirctre de la viande se posta devant lui et loua ses proportions eacuteleacutegantes et sa beauteacute ajoutant que nul nrsquoeacutetait mieux fait que lui pour ecirctre le roi des oiseaux et qursquoil le serait devenu sucircrement srsquoil avait de la voix Le corbeau voulant lui montrer que la voix non plus ne lui manquait pas lacirccha la viande et poussa de grands cris Le renard se preacutecipita et saisissant le morceau dit laquo Ocirc corbeau si tu avais aussi du jugement il ne te manquerait rien pour devenir le roi des oiseaux raquo Cette fable est une leccedilon pour les sots

EacuteSOPE (traduction drsquoEacutemile Chambry)

Rappelons que le titre du premier recueil de La Fontaine est Fables choisies laquo Choisies raquo car

23

Documents daccompagnement des

programmes Litteacuterature [2] cycle 3 SCEREN-CNDP p 43

30

puiseacutees entre autres dans le stock du fabuliste grec Eacutesope lui-mecircme traduit en vers latins par Phegravedre qui donna eacutegalement ses propres fables suivi par Aphtonius et Avienus Agrave lrsquoeacutepoque de La Fontaine la Mythologia Aesopica (1610) de Nicolas Neacutevelet constituait la compilation de reacutefeacuterence des

textes des fabulistes de lrsquoAntiquiteacute dont des traductions eacutetaient par ailleurs reacuteguliegraverement eacutediteacutees telle en 1647 celle des Fables de Phegravedre affranchy drsquoAuguste traduites en franccedilois avec le latin agrave costeacute pour servir agrave bien entendre la langue latine et agrave bien traduire en franccedilois de Louis-Isaac Le Maistre de Sacy

La tradition eacutesopique de lrsquoapologue (autre nom pour la fable) se poursuivra au Moyen Ȃge avec les isopets (ou ysopets) et les avionets eacutecrits le plus souvent par des auteurs anonymes Ce sont des fables inspireacutees drsquoEacutesope et surtout de Phegravedre eacutecrites en langue laquo vulgaire raquo drsquoabord en octosyllabes agrave rimes plates et plus tard en prose Les plus ceacutelegravebres outre les anonymes sont le Eacutesope de Julien Macho (XV

e siegravecle) et les fables

de Marie de France (XIIe)

Mais il semblerait que ce prolongement meacutedieacuteval inspira moins La Fontaine que les auteurs humanistes qui ont perpeacutetueacute la tradition eacutesopique agrave la Renaissance comme les italiens Abstemius dont les Fables drsquoEacutesope tourneacutees en vers latins seront traduites en franccedilais en 1572 sous le nom drsquoHecatonmythium Verdizzotti et ses Cent fables morales (1570) et Faeumlrne dont les Cent fables choisies des anciens auteurs Mises en vers latins (1564) seront traduites en franccedilais par Ch Perrault en 1699 soit quatre ans apregraves la mort de La Fontaine La France nrsquoeacutetant pas en reste La Fontaine connaissait aussi bien les Trois cent soixante et six apologues drsquoEacutesope traduicts en rithme franccediloise par Guillaume Haudent (1547) que Les fables du tregraves ancien Eacutesope phrigien premiegraverement eacutecrites en graec et depuis mises en rithme franccediloise de Gilles Corrozet (1542) ou les Reacutecreacuteations et joyeux devis de Bonaventure des Peacuteriers (1510-1544) et les Fables drsquoEacutesope en quatrains drsquo Isaac de Benserade (1678)

24

LE RENARD ET LE CORBEAU

Le renard du corbeau loua tant le ramage

Et trouva que sa voix avait un son si beau

Qursquoenfin il fit chanter le malheureux corbeau

Qui de son bec ouvert laissa choir un fromage

Ce corbeau qui transporte une vaniteacute folle

Srsquoaveugle et ne srsquoaperccediloit point

Que pour mieux le duper un flatteur le cajole

Hommes qui drsquoentre vous nrsquoest corbeau sur ce point

Isaac de BENSERADE

Agrave partir du second recueil des Fables La Fontaine eacutelargit ses sources drsquoinspiration au vaste

24

Numeacuteriseacute sur httpbooksgooglefr

domaine oriental avec Les fables de Lockman surnommeacute le Sage les Exemples de la Sagesse des anciens Indiens publieacute par RP Poussines et le Panchatantra indien (laquo les cinq livres raquo en sanscrit) attribueacute agrave Pilpay (ou Bidpay) Ce dernier

texte source du Livre de Kalicircla et Dimna et connu agrave lrsquoeacutepoque sous le nom de Fables de Pilpay eacutetait parvenu en Europe gracircce agrave des grands voyageurs comme Bernier (retour des Indes en 1669) La

Fontaine en a deacutecouvert une traduction intituleacutee Le livre des Lumiegraveres ou la Conduite des Roys composeacute par le sage Pilpay traduit en franccedilais par David Souhid drsquoIspahan Ville capitale de Perse

dont le traducteur eacutetait en reacutealiteacute lrsquoorientaliste Gilbert Gaulmin

Enfin La Fontaine puise eacutegalement agrave des textes appartenant agrave des genres varieacutes les Satires ou les Eacutepicirctres drsquoHorace les Geacuteorgiques de Virgile les Meacutetamorphoses drsquoOvide les Symposiaques de Plutarque les Images de Philostrate Les Nuits attiques drsquoAulu-Gelle Les travaux et les jours drsquoHeacutesiode Le Roman de Renart les Faceacuteties du florentin Pogge (1380-1450) les Adages drsquoErasme

les Piacevoli notte (laquo les nuits faceacutecieuses raquo) de Straparola (environ 1550) les Emblegravemes drsquoAlciat des eacutepicirctres de Cleacutement Marot (1496-1544) Le quart livre de Rabelais Le theacuteacirctre des animaux

auquel sous diverses fables et histoires est repreacutesenteacute la pluspart des actions de la vie humaine de Desprez (1644)

Il va de soi que tous ces auteurs passeacutes en revue ne sauraient ecirctre eacutetudieacutes en classe Il nrsquoen demeure pas moins qursquoEacutesope malgreacute son anteacuterioriteacute sa notorieacuteteacute et sa lisibiliteacute ne doit pas faire eacutecran en eacutetant consideacutereacute comme le seul auteur source utilisable agrave cocircteacute de La Fontaine et que lrsquohistoire des fables ne saute pas allegravegrement plusieurs siegravecles du premier au second

III LA CONTINUATION POEacuteTIQUE DU GENRE

Les fables en langue franccedilaise ou textes apparenteacutes posteacuterieures agrave La Fontaine mecircme quand elles ne font pas explicitement reacutefeacuterence au ceacutelegravebre fabuliste srsquoinscrivent neacuteanmoins dans la continuiteacute de la nouvelle maniegravere que La Fontaine a inaugureacutee ne serait-ce qursquoagrave travers lrsquousage dominant du vers et parce que la plupart de ses successeurs sont aussi des poegravetes De ce point de vue inaugural La Fontaine peut ecirctre consideacutereacute comme lrsquoeacutequivalent franccedilais drsquoEacutesope auquel sont automatiquement associeacutes tous les usages posteacuterieurs de la fable Mieux il eacuteclipse pour longtemps la plupart des tentatives laquo fabulistes raquo ulteacuterieures pour la plupart resteacutees dans lrsquoombre Seul Jean-Pierre Claris de Florian agrave la fin du

XVIIIe siegravecle acquiert une notorieacuteteacute certaine avec

ses fables en vers

31

Les deux voyageurs

Le compegravere Thomas et son ami Lubin Allaient agrave pied tous deux agrave la ville prochaine

Thomas trouve sur son chemin Une bourse de louis pleine

Il lrsquoempoche aussitocirct Lubin drsquoun air content Lui dit pour nous la bonne aubaine Non reacutepond Thomas froidement

Pour nous nrsquoest pas bien dit pour moi crsquoest diffeacuterent Lubin ne souffle plus mais en quittant la plaine Ils trouvent des voleurs cacheacutes au bois voisin

Thomas tremblant et non sans cause Dit nous sommes perdus Non lui reacutepond Lubin Nous nrsquoest pas le vrai mot mais toi crsquoest autre chose Cela dit il srsquoeacutechappe agrave travers les taillis Immobile de peur Thomas est bientocirct pris

Il tire la bourse et la donne Qui ne songe qursquoagrave soi quand sa fortune est bonne

Dans le malheur nrsquoa point drsquoamis

Jean-Pierre Claris de FLORIAN

Le vacher et le garde-chasse

Colin gardait un jour les vaches de son pegravere Colin nrsquoavait pas de bergegravere

Et srsquoennuyait tout seul Le garde sort du bois Depuis lrsquoaube dit-il je cours dans cette plaine Apregraves un vieux chevreuil que jrsquoai manqueacute deux fois

Et qui mrsquoa mis tout hors drsquohaleine Il vient de passer par lagrave bas

Lui reacutepondit Colin mais si vous ecirctes las Reposez-vous gardez mes vaches agrave ma place

Et jrsquoirai faire votre chasse Je reacuteponds du chevreuil -ma foi je le veux bien Tiens voilagrave mon fusil prends avec toi mon chien

Va le tuer Colin srsquoapprecircte Srsquoarme appelle Sultan Sultan quoiqursquoagrave regret

Court avec lui vers la forecirct Le chien bat les buissons il va vient sent arrecircte Et voilagrave le chevreuil Colin impatient

Tire aussitocirct manque la becircte Et blesse le pauvre Sultan Agrave la suite du chien qui crie Colin revient agrave la prairie Il trouve le garde ronflant

De vaches point elles eacutetaient voleacutees Le malheureux Colin srsquoarrachant les cheveux Parcourt en geacutemissant les monts et les valleacutees Il ne voit rien Le soir sans vaches tout honteux

Colin retourne chez son pegravere Et lui conte en tremblant lrsquoaffaire

Celui-ci saisissant un bacircton de cormier Corrige son cher fils de ses folles ideacutees

Puis lui dit chacun son meacutetier Les vaches seront bien gardeacutees

Jean-Pierre Claris de FLORIAN

Victor Hugo utilisa tregraves peu la fable Toutefois dans Les chacirctiments il exploite la

tradition satirique du genre pour viser directement le pouvoir politique en lrsquooccurrence Napoleacuteon III

Fable et Histoire

Un jour maigre et sentant un royal appeacutetit Un singe drsquoune peau de tigre se vecirctit Le tigre avait eacuteteacute meacutechant lui fut atroce Il avait endosseacute le droit drsquoecirctre feacuteroce Il se mit agrave grincer des dents criant laquo Je suis Le vainqueur des halliers le roi sombre des nuits raquo

Il srsquoembusqua brigand des bois dans les eacutepines Il entassa lrsquohorreur le meurtre les rapines Egorgea les passants deacutevasta la forecirct Fit tout ce qursquoavait fait la peau qui le couvrait Il vivait dans un antre entoureacute de carnage Chacun voyant la peau croyait au personnage

Il srsquoeacutecriait poussant drsquoaffreux rugissements Regardez ma caverne est pleine drsquoossements Devant moi tout recule et freacutemit tout eacutemigre Tout tremble admirez-moi voyez je suis un tigre Les becirctes lrsquoadmiraient et fuyaient agrave grands pas Un belluaire vint le saisit dans ses bras

Deacutechira cette peau comme on deacutechire un linge Mit agrave nu ce vainqueur et dit laquo Tu nrsquoes qursquoun singe raquo

Victor HUGO Les Chacirctiments

Au XXe siegravecle Jacques Preacutevert Raymond

Queneau Max Jacob Claude Roy integravegrent volontiers des fables dans leurs recueils tandis que drsquoautres moins nombreux en particuliers certains auteurs pour la jeunesse (Pierre Gamarra Yak Rivais) publient des recueils entiegraverement composeacutes de fables Les Poegravemes de la souris verte de Jean-Luc Moreau contiennent une section qui srsquointitule Le bidule et le machin-chose fables et contrefables

Le chat et lrsquooiseau

Un village eacutecoute deacutesoleacute Le chant drsquoun oiseau blesseacute Crsquoest le seul oiseau du village Et crsquoest le seul chat du village Qui lrsquoa agrave moitieacute deacutevoreacute Et lrsquooiseau cesse de chanter Le chat cesse de ronronner Et de se leacutecher le museau Et le village fait agrave lrsquooiseau De merveilleuses funeacuterailles Et le chat qui est inviteacute Marche derriegravere le petit cercueil de paille Ougrave lrsquooiseau mort est allongeacute Porteacute par une petite fille Qui nrsquoarrecircte pas de pleurer Si jrsquoavais su que cela te fasse tant de peine Lui dit le chat Je lrsquoaurais mangeacute tout entier Et puis je trsquoaurais raconteacute Que je lrsquoavais vu srsquoenvoler Srsquoenvoler jusqursquoau bout du monde Lagrave-bas ougrave crsquoest tellement loin Que jamais on nrsquoen revient Tu aurais eu moins du chagrin Simplement de la tristesse et des regrets

Il ne faut jamais faire les choses agrave moitieacute

Jacques PREacuteVERT Histoires

32

Un petit chat blanc

qui faisait semblant drsquoavoir mal aux dents disait en miaulant Souris mon amie Jrsquoai bien du souci Le docteur mrsquoa dit Tu seras gueacuteri Si entre tes dents Tu mets un moment Deacutelicatement La queue drsquoune souris Tregraves obligeamment Souris bonne enfant Srsquoapprocha du chat Qui se la mangea Moraliteacute Les bons sentiments Ont lrsquoinconveacutenient Drsquoamener souvent De graves ennuis Aux petits enfants Comme-z-au souris

Claude ROY Enfantasques

Fable

Un affreux chat z-en casquette courait apregraves les souris Un affreux rat z-en liquette grignotait du riz et du riz Auquel des deux la grande chance Raseacute de frais et mis en plis ces deux bestioles sans souffrance se transformegraverent en dandys Enfant apprenez cette fable sa morale et sa conclusion Le coiffeur ecirctre formidable a toujours et toujours incontestablement raison

Raymond QUENEAU Lrsquoinstant Fatal

Fable sans moraliteacute

Il y avait une locomotive si bonne qursquoelle srsquoarrecirctait pour laisser passer les promeneurs Un jour une automobile vint cahoter sur sa voie ferreacutee Le chauffeur dit agrave lrsquooreille de sa monture laquo Ne dresserons-nous pas procegraves-verbal - Crsquoest jeune dit la locomotive et ccedila ne sait pas raquo Elle se borna agrave cracher un peu de vapeur deacutedaigneuse sur le sportsman essouffleacute

Max JACOB Le cornet agrave deacutes

Lrsquoeacuteleacutephanteau et le caiumlman

un petit eacuteleacutephant qui cherchait sa maman rencontre un jour un caiumlman bonjour monsieur dit-il bonjour mon bel enfant que viens-tu faire ici je cherche ma maman dit lrsquoenfant sans maniegravere elle est lagrave et lrsquoaffreux lui montre sa taniegravere notre eacuteleacutephanteau dit merci avez-vous besoin drsquoun croquis lrsquoeacuteleacutephanteau mignon suit lrsquoignoble saurien au fond du trou affreux il crie et puis plus rien ne suivez pas nrsquoimporte qui sapristi

Yak RIVAIS Viens jouer dans le bac agrave fable

La pomme

Une pomme rubiconde se pavanait proclamant

qursquoelle eacutetait le plus beau de tous les fruits du monde le plus tendre le plus charmant le plus sucreacute le plus suave Ni la mangue ni lrsquoagave le melon deacutelicieux ni lrsquoananas ni lrsquoorange aucun des fruits que lrsquoon mange sous lrsquoun ou lrsquoautre des cieux ni la rouge sapotille la fraise ni la myrtille

nrsquoavait sa chair exquise et sa vive couleur On ne pourrait jamais lui trouver une sœur La brise reacutepandait alentour son arocircme et sa pourpre eacuteclatait sur le feuillage vert - Oui crsquoest vrai crsquoest bien vrai dit un tout petit ver

blotti dans le creux de la pomme

Pierre GAMARRA La Mandarine et le Mandarin

Lrsquoallumette et le cigare

La petite allumette aimant un gros cigare recircva drsquoun rendez-vous vit son recircve aboutir

et su en srsquoeacuteteignant que lrsquoamour nous eacutegare Un seul baiser de feu peu nous aneacuteantir

Jean-Luc MOREAU Poegravemes de la souris verte

33

Lrsquoordinateur et lrsquoeacuteleacutephant

Parce quil perdait la meacutemoire

Un ordinateur alla voir

Un eacuteleacutephant de ses amis

-Cest sucircr je vais perdre ma place

Lui dit-il viens donc avec moi

Puisque jamais ceux de ta race

Noublient rien tu me souffleras

Pour la paie on sarrangera

Ainsi firent les deux compegraveres

Mais leacuteleacutephant eacutetait vantard

Voilagrave quil raconte ses guerres

Le passage du Saint Bernard

Hannibal et Jules Ceacutesar

Les ingeacutenieurs en font un drame

Ccedila neacutetait pas dans le programme

Et leacuteleacutephant lordinateur

Tous les deux les voilagrave chocircmeurs

De morale je ne vois guegravere

A cette histoire je lavoue

Si vous en trouvez une vous

Portez la chez le Commissaire

Au bout dun an elle est agrave vous

Si personne ne la reacuteclame

Jean ROUSSELOT Petits poegravemes pour cœurs pas cuits

La Mouche qui louche

Chaque fois que la mouche qui louche

veut se poser au plafond

elle sy cogne le front

et prend du placirctre plein la bouche

Moraliteacute

Pauvres mouches qui louchez

posez-vous sur le plancher

Jean ORIZET La Peau bleue des recircves

IV LA POSTEacuteRITEacute DES FABLES DE LA FONTAINE

IV1 ALLUSIONS CITATIONS ET INFLUENCES DANS LES POEgraveMES CONTEMPORAINS

De mecircme que toute fable nrsquoest pas neacutecessairement eacutecrite en vers tout poegraveme en vers nrsquoest pas neacutecessairement une fable mecircme srsquoil en a les apparences Il ne peut donc qursquoecirctre utile drsquoamener les eacutelegraveves agrave une meilleure connaissance du genre de la fable et de ses caracteacuteristiques en les sensibilisant aux analogies et aux diffeacuterences entre les fables de La Fontaine et des textes de poegravetes contemporains qui nrsquoappartiennent pas strictement au genre de la fable On songe en particulier agrave Jaffabules de Pierre Coran aux

Chantefables de Robert Desnos et aux Fabliettes drsquoEugegravene Guillevic

Si une filiation se laisse bien percevoir agrave travers certains titres de recueil ou de poegravemes la preacutedilection certaine pour les animaux ou la preacutesence de rimes en revanche la trame narrative srsquoestompe ou est inexistante et la moraliteacute disparaicirct au profit drsquoune eacutecriture plus compacte jouant essentiellement sur les eacutequivalences de sonoriteacute et la morphologie Et la viseacutee didactique cegravede la place agrave la fantaisie agrave travers laquelle on peut reconnaicirctre lrsquoinfluence du surreacutealisme

Ces poegravemes preacutesentant souvent des allusions aux fables les eacutelegraveves pourront mesurer lrsquoinfluence que La Fontaine a exerceacutee et exerce encore chez les poegravetes

La dimension narrative est encore preacutesente dans les Fabliettes de Guillevic agrave travers lrsquoemploi des temps verbaux

Un mouton tout moutonneux Et tout aussi moutonnant Moutonnait frileusement Sous son vecirctement laineux

Un grand loup pas louvoyant Mit fin agrave ce tremblement

Eugegravene GUILLEVIC Fabliettes

Et si elle est particuliegraverement absente dans le titre de chacune des Chantefables de Desnos composeacute du nom drsquoun seul animal elle subsiste encore parfois dans les textes notamment Lrsquoalligator et Le Peacutelican Il reste que La Fourmi de Desnos preacutesente

une discregravete allusion agrave la fourmi de la fable chez La Fontaine en effet la fourmi ne mesure certes pas dix-huit megravetres mais elle parle franccedilais et de nombreux illustrateurs lrsquoont souvent affubleacutee drsquoun chapeau

La fourmi

Une fourmi de dix-huit megravetres Avec un chapeau sur la tecircte Ccedila nrsquoexiste pas ccedila nrsquoexiste pas Une fourmi traicircnant un char Plein de pingouins et de canards Ccedila nrsquoexiste pas ccedila nrsquoexiste pas Une fourmi parlant franccedilais Parlant latin et javanais Ccedila nrsquoexiste pas ccedila nrsquoexiste pas Eh Pourquoi pas

Robert DESNOS Chantefables

34

Un eacutetonnant poegraveme de Raymond Queneau tente drsquointroduire un veacutegeacutetal agrave la dimension plus ldquodignerdquo drsquoecirctre parlant agrave lrsquoinstar des animaux des fables Le fait drsquoecirctre laquo sur raquo un arbre semble preacutedisposer lrsquoabricot agrave une meacutetamorphose par ailleurs linguistiquement surdeacutetermineacutee par la structure phonologique de son nom (au point que lrsquoon pourrait reacutesumer ce poegraveme par le mot-valise arbricocorico)

Le reacutevolteacute

Un abricot qui eacutetait sur un arbre tout agrave coup dit Je ne suis pas de marbre et il srsquoeacutecrie Cocorico cocorico lrsquoabricot qui eacutetait sur un arbre

Raymond QUENEAU Bucoliques

Un poegraveme-monologue drsquoAndreacutee Chedid

est en revanche plus nettement une fable agrave laquelle il manquerait une morale explicite

LExploit

Rien quavec mes mandibules

Dit la fourmi toisant Hercule

Je deacuteplace vingt fois

Mon poids

Et cest Toi

Qui te dis le Roi

Andreacutee CHEDID Fecirctes et lubies

Mais les allusions aux ceacutelegravebres fables sont souvent moins discregravetes et lrsquoalexandrin de Max Jacob laquo Le renard au corbeau demande son fromage raquo (Le laboratoire central) nrsquoest pas un cas isoleacute Raymond Queneau dans Battre la campagne avec des poegravemes au titre explicite (Lrsquoagneau et le loup La fourmi et la cigale La poule le renard et le coq La grenouille qui voulait se faire aussi ronde qursquoun œuf Le rat des villes et le rat de champs Le langage corbeau) reacuteutilise aussi les fables de La Fontaine Lrsquoagneau et le loup et La grenouille qui voulait se faire aussi ronde qursquoun œuf mis agrave part il ne srsquoagit pas neacutecessairement de laquo fables raquo ni de pastiches ni mecircme de reacuteeacutecritures mais plus simplement de poegravemes qui font eacutecho aux fables et sont autant drsquohommages agrave lrsquoœuvre du fabuliste Le poegraveme Pour saluer Jean de La Fontaine de Jacques Roubaud membre comme Queneau de lrsquoOULIPO (OUvroir de Litteacuterature POtentielle) et les

poegravemes de Claude Roy et drsquoAndreacutee Chedid sont du mecircme ordre

Lrsquoaffable la Fontaine

Reacutecite ta fa Reacutecite ta fable Pour devenir grand Il faut qursquoon apprend assis agrave sa table sa reacutecitation lrsquoineffable fable riche en citations de lrsquoaffable la fontaine de fables

Lrsquoheureux nard et le corbeau Rat Deville et rats Deschamps le meacutechant loup Peacutelagneau la Chevreuse et le Roseau LrsquoAssis Gal et la fournie la quenouille qui veut se faire aussi rose que le bœuf les animaux malades de la tecircte

Retisse et reacutecite reacutecite ta fa ta fable drsquoenfant Quand tu seras grand il sera bien temps drsquoapprendre qursquoon nrsquoa souvent aucun besoin drsquoun plus petit que soif pour boire agrave la fontaine

Claude ROY Enfantasques

IV2 DEacuteTOURNEMENTS PASTICHES ET PARODIES

Les pastiches et les parodies plaisent beaucoup et il ne faut pas oublier qursquoils sont pour la plupart plus difficiles que les textes de deacutepart dont ils supposent par ailleurs et par deacutefinition la connaissance Crsquoest pourquoi seules les fables les plus connues sont concerneacutees comme La cigale et la fourmi Le corbeau et le renard Le loup et lrsquoagneau Le checircne et le roseau La grenouille De

tels deacutetournements constituent drsquoexcellents exemples pour les activiteacutes de reacuteeacutecritures avant celles de creacuteations proprement dites

Les reacuteinvestissements parodiques sont presque aussi anciens que les fables elles-mecircmes comme en teacutemoigne degraves 1794 une satire drsquoun auteur anonyme visant la fille de Madame de Seacutevigneacute et une certaine Mademoiselle Cigale (de son vrai nom) qui commence par La Cigale ayant baiseacute Tout lrsquoeacuteteacute Suivront ensuite au XVIII

e siegravecle

des reacuteeacutecritures mises en musique telles celles de Jean-Philippe Valette dans le Recueil de fables choisies dans le goucirct de Monsieur de La Fontaine sur de petits airs de vaudeville connus (1749) et les Fables mises en chansons vaudevilles et pots pourris de M Nau en 1786 Un certain Formage

35

eacutecrira en 1800 des Fables dont certaines comme La cigale et la fourmi sont reacuteduites agrave deux vers ironiques

Jrsquoai tout mangeacute dit Claude accours ocirc Providence Providence se tut mais lrsquoEacutecho reprit laquoDanse raquo

Le siegravecle suivant verra des auteurs aussi diffeacuterents que Eugegravene Desmares et Les meacutetamorphoses du jour ou La Fontaine en 1831 ou Aureacutelien Scholl et Les fables de La Fontaine filtreacutees (1886) et les poegravetes Theacuteodore de Banville et Tristan Corbiegraveres avec les Fables choisies mises en proses en 1873 pour le premier et les poegravemes Le poegravete et la cigale et La cigale et le poegravete

qui respectivement ouvrent et terminent le recueil Les amours jaunes du second La continuiteacute est assureacutee au XXe siegravecle avec les recueils de Charles Clerc qui publia en 1923 ses Fables agrave lrsquoenvers drsquoapregraves La Fontaine et Florian et de Jean Anouilh (Fables 1962) et les pastiches de Paul-Jean Toulet Paul Valeacutery Tristan Bernard Sacha Guitry Alphonse Allais Edmond Brua Franccediloise Sagan Jean Dutour Jean-Franccedilois Josselin Claude Klotz

Citons juste pour le plaisir et pour leur briegraveveteacute

Maicirctre Cerveau sur son homme percheacute Tenait en ses plis son mystegravere (Paul Valeacutery Meacutelanges)

Deux pigeons srsquoaimaient drsquoamour tendre Moraliteacute Lrsquoun deux srsquoennuyait au logis (Tristan Bernard)

Prudence prudence quand tu nous tiens On peut bien dire Adieu lrsquoamour (Sacha Guitry Lrsquoamour masqueacute)

Corbiegraveres Banville et Valeacutery excepteacutes la plupart des auteurs citeacutes parodient ou pastichent les fables tantocirct en y ajoutant un ton franchement cynique tantocirct en inversant la situation de deacutepart (Franccediloise Sagan deacutemarre La fourmi et la cigale avec laquo La fourmi ayant stockeacute Tout lrsquohiver raquo) ou leur moraliteacute ou tout cela agrave la fois comme Jean Anouilh qui deacutetourne les moraliteacutes des fables drsquoorigine et bien souvent les situations initiales Crsquoest ainsi que la cigale est une demi-mondaine calculatrice cynique et tregraves riche qui cherche agrave placer son argent aupregraves drsquoun renard banquier Ou que le checircne est reacutehabiliteacute ce qui pourrait fort bien correspondre drsquoailleurs agrave une lecture que La Fontaine avait suggeacutereacutee les plus beaux vers de sa fable ne concernent-ils pas le checircne

La cigale (extraits)

La cigale ayant chanteacute Tout lrsquoeacuteteacute Dans maints casinos maintes boicirctes Se trouva fort bien pourvue Quand la bise fut venue Elle en avait agrave gauche elle en avait agrave droite Dans plusieurs eacutetablissements Restait agrave assurer un feacutecond placement

Elle alla trouver un renard Speacutecialiseacute dans les precircts hypotheacutecaires Qui la voyant entrer lrsquoœil noyeacute sous le fard Tout enfantine et minaudiegravere Crut qursquoil tenait la bonne affaire laquo Madame lui dit- il jrsquoai le plus grand respect Pour votre art et pour les artistes Lrsquoargent heacutelas nrsquoest qursquoun aspect Bien trivial je dirais bien triste Si nous nrsquoen avions tous besoin De la condition humaine [hellip]

Le checircne et le roseau

Le checircne un jour dit au roseau laquo Nrsquoecirctes-vous pas lasseacute drsquoeacutecouter cette fable

La morale en est deacutetestable Les hommes bien leacutegers de lrsquoapprendre aux marmots Plier plier toujours nrsquoest-ce pas deacutejagrave trop

Le pli de lrsquohumaine nature raquo laquo Voire dit le roseau il ne fait pas trop beau

Le vent qui secoue vos ramures (Si je puis en juger agrave niveau de roseau)

Pourrait vous prouver drsquoaventure Que nous autres petites gens

Si faibles si cheacutetifs si humbles si prudents Dont la petite vie est le souci constant Reacutesistons pourtant mieux aux tempecirctes du monde Que certains orgueilleux qui srsquoimaginent grands raquo

Le vent se legraveve sur ses mots lrsquoorage gronde Et le souffle profond qui deacutevaste les bois

Tout comme la premiegravere fois Jette le checircne fier qui le narguait par terre laquo Heacute bien dit le roseau le cyclone passeacute - Il se tenait courbeacute par un reste de vent -

Qursquoen dites-vous donc mon compegravere (Il ne se fucirct jamais permis ce mot avant) Ce que jrsquoavais preacutedit nrsquoest-il pas arriveacute raquo

On sentait dans sa voix sa haine Satisfaite Son morne regard allumeacute

Le geacuteant qui souffrait blesseacute De mille morts de mille peines Eut un sourire triste et beau

Et avant de mourir regardant le roseau Lui dit laquo Je suis encore un checircne raquo

Jean ANOUILH Fables

Plus pregraves de nous et des eacutelegraveves dans Apregraves vous M de La Fontaine contrefables Gudule (Anne Karali) donne aux personnages qui

ont le mauvais rocircle une chance de se rattraper Chacune de ses fables se preacutesente alors comme la continuation de la fable de La Fontaine qui la motive Dans le mecircme esprit on pourra lire aussi des extraits de La revanche du corbeau de Yannick

36

Neacutedeacutelec25

Mais on peut eacutegalement signaler la

lecture tregraves personnelle de Le corbeau et le renard par Jean-Luc Moreau dans ses Poegravemes de la souris verte la reacuteeacutecriture de Le loup et lrsquoagneau par Geacuterard Bocholier dans le recueil de Jacques Charpentreau Jouer avec les poegravetes et celle de La cigale et la fourmi par Andreacutee Chedid

Le corbeau honteux et confus Jura mais un peu tard qursquoon ne lrsquoy prendrait plus

Ayant un long moment meacutediteacute lrsquoaventure Le Corbeau srsquoenvola avec lrsquoespoir teacutenu De deacutenicher dans la nature Quelque chiche aliment agrave mettre agrave son menu Il scrutait la forecirct sous lui lorsque soudain Des coups de fusil retentissent Renard surpris en plein festin Lacircche son camembert et dans un trou se glisse Oh oh dit Corbeau lrsquooccasion est trop belle Sur le fromage il fond agrave tire-drsquoaile Et dans les airs lrsquoemporte sans tarder Juste agrave temps La main sur la gacircchette Cherchant agrave repeacuterer de Goupil la cachette Apparaicirct lrsquohomme armeacute Mais du gibier qursquoil traque il ne trouve point trace Bredouille le chasseur abandonne la chasse Par son larcin Corbeau sans le savoir A sauveacute la vie du fuyard Tout penaud le Renard sort alors de son antre Et devant le Corbeau qui se remplit le ventre Constate en soupirant Je vais jeucircner ce soir Mais lrsquoautre calmement descend de son perchoir Et posant sur le sol ce qui reste du mets Invite son compegravere agrave se joindre au banquet Tu es ruseacute dit-il et moi je fends lrsquoespace Ensemble nous formons un duo efficace Plutocirct que de chercher lrsquoun lrsquoautre agrave nous voler Pourquoi ne pas nous entraider Honteux et confus le Renard De la proposition admit le bien-fondeacute Jurant mais un peu tard Drsquoexercer deacutesormais la solidariteacute

GUDULE

Le renard et le corbeau ou si lrsquoon preacutefegravere la (fausse poire) et le (vrai) fromage

Or donc Maicirctre Corbeau Sur son arbre percheacute se disait laquo Quel dommage

Qursquoun fromage aussi beau Qursquoun aussi beau fromage

Soit plein de vers et sente si mauvais Tiens voilagrave le renard je vais Lui qui me prend pour une poire

Lui jouer le cher ange un tour agrave ma faccedilon Ccedila lui servira de leccedilon raquo

Passons sur les deacutetails vous connaissez lrsquohistoire Le discours que le renard tient Le corbeau qui ne reacutepond rien (Tant il rigole ) Bref le fromage deacutegringole

Depuis le renard nrsquoest pas bien Il est malade comme un chien

Jean-Luc MOREAU Poegravemes de la souris verte

25

httpwwwnedelec-theatrecomrevanchehtml

Un agneau se deacutesalteacuterait Dans le courant drsquoune onde pure Un loup survint timide et nrsquoosant lrsquoaventure Que son grand-pegravere lui lisait Dans un ceacutelegravebre fablier Sire lui dit lrsquoagneau que votre Majesteacute Prenne un peu plus drsquoaudace Lrsquohonneur de votre race En deacutepend faites vite -Je viens boire et croquer seulement ces myrtilles Reacutepondit le timide -Vous plaisantez -Non pas Epargne-moi tes moqueries Je suis de ces loups blancs qui sont dans les familles Toujours montreacutes du doigt Dans le fond des forecircts il deacutetale Et lrsquoagneau se noie

Car il eacutetait fort maladroit

Point de vrai loup point de morale

Geacuterard BOCHOLIER26

La fourmi et la cigale

Fini fini

Dit la fourmi

Au diable la parcimonie Degraves aujourdrsquohui

Je convie

Toutes cigales affranchies

A me chanter leurs meacutelodies

Et nous fecircterons en compagnie

La vie qui bouge

La vie qui fuit

Holagrave holagrave

Fit la cigale

Poussant un cri tregraves vertical

Pour moi adieu le carnaval

Lrsquohiver lrsquohiver mrsquoa tant appris

Et le souci tant reacutetreacutecie

Que jrsquoai rangeacute toutes mes recircveries

Pour mrsquoeacutetablir

En Bourgeoisie

Andreacutee CHEDID Fecirctes et lubies

Un autre cas inteacuteressant est celui ougrave la reacuteeacutecriture correspond agrave un deacutetournement pragmatique du genre Les auteurs de La cigale le tabac et la fourmi reacuteutilisent la viseacutee didactique de la fable et sa valeur morale en la mettant au service drsquoune grande cause publique Lrsquoeffet de surprise et lrsquoamusement sont garantis par une laquo sceacutenographie raquo a priori eacutetrangegravere malgreacute le recours agrave la bande dessineacutee aussi bien agrave lrsquoencart publicitaire qursquoaux discours de campagnes de preacuteventions contre telle ou telle maladie mortelle Changer lrsquoenjeu de la confrontation entre les deux personnages suffit alors agrave donner un texte assez peu modifieacute Avec toutefois le risque qursquoun conflit drsquointerpreacutetation subsiste puisqursquoil nrsquoest pas certain que la cigale de La Fontaine ne transfegravere pas agrave

26

Dans Jacques Charpentreau Jouer avec les

poegravetes Hachette Jeunesse

37

cette cigale-lagrave son capital sympathie surtout si lrsquoon songe agrave certaines associations automatiques qui peuvent ecirctre faites entre le fait de fumer et la musique

La cigale le tabac et la fourmi

La cigale ayant fumeacute Tout lrsquoeacuteteacute Se trouva fort deacutepourvue Quand le manque fut venu Pas un seul petit morceau De clope ou de meacutegot Elle alla crier nicotine Chez la fourmi sa voisine La priant de lui precircter Quelques tiges pour subsister Jusqursquoagrave la saison nouvelle Je vous paierai lui dit-elle Avant lrsquoOucirct foi drsquoanimal Inteacuterecirct et principal La fourmi nrsquoest pas fumeuse Ce nrsquoest point lagrave un deacutefaut Que faisiez-vous au temps chaud Dit-elle agrave cette emprunteuse -Nuit et jour agrave tout venant Je fumais ne vous deacuteplaise -Vous fumiez jrsquoen suis forte aise Eh bien Toussez maintenant

Ligue nationale contre le cancer27

Des deacutetournements agrave partir de contraintes formelles ont eacuteteacute reacutealiseacutes par les membres de lrsquoOulipo Raymond Queneau avec la meacutethode

S+7 a donneacute par exemple le ceacutelegravebre La cimaise et la fraction

La cimaise et la fraction

La Cimaise ayant chaponneacute tout lrsquoeacuteternueur Se tuba fort deacutepurative Quand la bixaceacutee fut verdie Pas un sexueacute peacutetrographique morio De mouffette ou de verrat Elle alla crocher frange Chez la fraction sa volcanique La processionnant de lui primer Quelque gramen pour succomber Jusqursquoagrave la salanque nucleacuteaire laquo Je vous peinerai lui discorda- t- elle Avant lrsquoapanage folacirctrerie drsquoAnnamite Interlocutoire et priodonte raquo La Fraction nrsquoest pas preacutevisible Crsquoest lagrave son moleacuteculaire deacutefi laquo Que ferriez- vous au tendon cher Discorda- t- elle agrave cette enarthrose -Nuncupation et joyau agrave tout vendeur Je chaponnais ne vous deacuteploie -Vous chaponniez Jrsquoen suis fort alarmante Eh bien deacutebagoulez maintenant raquo

Raymond QUENEAU28

27

httpwwweducationpfiterevadisciplineslettresdidacs

eqcoldoc264htm

Jacques Jouet srsquoest essayeacute agrave des

laquo monostications raquo de La Fontaine reacutesumeacutes drsquoune fable en un vers plus exactement un alexandrin Ce qui donne par exemple

I 1 La cigale et la fourmi Le chant jeucircne du pain que la fourmi se garde

I 2 Le corbeau et le renard Vaniteacute du corbeau que la pommade plume

I XXII Le checircne et le roseau Meurt au vent le grand checircne ougrave le roseau srsquoincline

Mais lrsquoon peut signaler aussi lrsquoexpeacuterience plus reacutecente du monoclavisme (ou isovocalisme) donnant un texte ne contenant qursquoune seule voyelle

Pegravere Merle percheacute serre entre le bec le bretzel Megravere fennec est preacutesente - Eh Merle Reacuteveacuterences jette cette Megravere Fennec Pegravere Merle se penche et le bretzel descend entre les dents de Megravere Fennec Pegravere Merle blecircme et berneacute peste Megravere Fennec se deacutelecte et rentre chez elle

Marie Christine PLASSARD29

On trouve aussi des lipogrammes (textes dans lesquels on srsquointerdit drsquoutiliser une ou plusieurs lettres choisies) de nombreuses fables en lrsquooccurrence des lipogrammes en E dans les Affabulations

30 de Nicolas Graner auteur

eacutegalement de La fontaine aux fables fictives31

Ce dernier travail de reacuteeacutecriture repose sur le constat qursquoun titre comme Le renard et les raisins est composeacute de deux noms dissyllabiques ayant la mecircme initiale et propose drsquoune part 26 titres sur le mecircme modegravele (un par lettre de lrsquoalphabet) et drsquoautre part cinq fables constitueacutees de huit vers comme la fable de La Fontaine qui leur a servi de point de deacutepart et racontant par ailleurs la mecircme histoire

28 Raymond Queneau Variations sur S+ 7 in

OULIPO La Litteacuterature potentielle Gallimard 1973

29httpmiche77freefrOulipohtm

30httpwwwgranernetnicolasOULIPOaffabulationshtml

31httpgranernetnicolasOULIPOfableshtmlb

38

Eacutevoquons enfin les reacuteeacutecritures qui jouent sur les registres de langues en particulier celles en argot

La cigale et la fourmi

Ayant goualeacute tout lrsquoeacuteteacute Avec les poteaux du loinqueacute La cigalrsquo nrsquoeut plus un peacutelot Quand radina le temps frigo Pas un loubem de brignolet A se carrer sous les crochets Elle bagota en sourdine Chez la fourmuchrsquo sa copine La pilonnant en loucedeacute De lui refiler agrave croquer Car elle avait les chocottes Nous avons toujours eacuteteacute potes Lui bonit-elle en chialant Ce nrsquoest pas du boniment La fourmuche une vraie tordue Reacutepondit Tu nrsquoauras que pouic Qursquoas-tu fabriqueacute de ton fric Pour ecirctre aujourdrsquohui si loqursquodue -Toutes les neuillrsquos dans les beuglants Je goualais avec les aminches -Ah Tu goualais prsquotitrsquo peau drsquohareng Et bien maintrsquonant cavale au guinche

Le corbeau et le renard

Corbeau le ballotin sur un arbre paumeacute Planquait entre ses crocs un comac frodogome Renard-le-combinard qui nrsquoavait pas croqueacute Radina en loucedeacute pour lui faire agrave lrsquoestom Bavonjavour mon potrsquo je nrsquoavais pas gaffeacute Que tu eacutetais si bath et si bien balanceacute Sans attiger si tes chocottes Sont kif-kif avec ta bouillotte Tu es le plus girond des mectons du loinqueacute A ces vannrsquos le corbeau se sentit chancrsquotiquer Et pour mieux faire zieuter ses crocs Deacutebrida son bavec lacircchant le calendos Le renard le brifa sans casquer un rotin Jaspinant Je trsquoai eu avec mon baratin Les marles auront toujours la loi avec les caves Ce rencard me vaut bien un fromagrsquo tecirctrsquo de nave Le corbeau reacutepondit Vieille cloche Je mrsquoen taprsquo ce fromgi avait des astibloches

MORALITEacute Chacun dans son loinqueacute srsquoil veut rester peinard Doit boucler son clapet devant les combinards

Jean ALEXANDRE Les Fables de La Fontaine en argot

IV3 TRANSPOSITIONS EN BANDES DESSINEacuteES ET EN ALBUMS

On pourra comparer les BD aux illustrations des albums illustreacutes des Fables et y observer le traitement des dialogues La notice des Fables de La Fontaine du document

drsquoaccompagnement des programmes de 2002 preacutesente une utilisation inteacuteressante de la bande dessineacutee comme entreacutee en matiegravere et ouvre eacutegalement des pistes drsquoutilisation de quelques albums jeunesse dont on trouvera une liste commenteacutee dans la bibliographie ci- dessous en annexe

39

A BIBLIOGRAPHIE GEacuteNEacuteRALE INDICATIVE ET SITOGRAPHIE

I LES FABLES DE LA FONTAINE

I1 SEacuteLECTION DE RECUEILS ILLUSTREacuteS DES FABLES DE LA FONTAINE

Les Fables de La Fontaine seacutelection dans le

cadre de lrsquoopeacuteration laquo Un livre pour les vacances raquo Reacuteseau Canopeacute juin 2017

Les Fables de La Fontaine Collectif - Checircne -

470 p- Lrsquointeacutegrale des Fables (253 en tout) et environ 65 illustrations des XIXe et XXe siegravecles [Dont celles de Benjamin Rabier]

Les Fables de La Fontaine ill Doreacute Gustave

EDDL - 472 p- Lrsquointeacutegrale des Fables avec les reproductions des eaux-fortes de Gustave Doreacute

Jean de La Fontaine les Fables illustreacutees par

Gabriel Lefebvre - La Renaissance du Livre coll laquo Jeunesse-Arts images et mots raquo - 141 p- 51 fables illustreacutees drsquoaquarelles une table des titres Un recueil plaisant au format carreacute Dans le texte des fables le discours eacutecrit en italique facilitera la lecture des plus jeunes

Les Fables Jean de La Fontaine Marc Chagall

Reacuteunion des museacutees nationaux - 143 p- Cet ouvrage est le catalogue de lrsquoexposition Chagall de Ceacuteret en 1995 Il comprend 43 gouaches de Marc Chagall correspondant agrave 43 fables parmi les 100 que lrsquoartiste a illustreacutees entre 1926 et 1927 Une version de poche a eacuteteacute diffuseacutee par le ministegravere de lrsquoEducation Nationale en 2010 dans le cadre de lrsquoopeacuteration laquo Un livre pour lrsquoeacuteteacute raquo

Fables de Jean de La Fontaine 30 illustrateurs

Albin Michel Jeunesse - 72 p- 30 fables illustreacutees par 30 illustrateurs contemporains en grand format

Fables de La Fontaine ill Chauveau Leacuteopold

(1921) Circonflexe - coll laquo Aux couleurs du temps raquo -54 p- 27 fables illustreacutees par des aquarelles de Leacuteopold Chauveau

Fables de La Fontaine ill Rapeno Armand et

Jolivet Joeumllle Albin Michel Jeunesse - 40 p- Fac-simileacute drsquoun ouvrage eacutediteacute en 1947

Les Fables de La Fontaine Tomes 1 agrave 4 ou lrsquointeacutegrale ill Rabier Benjamin Tallandier - 80 p

(un tome) 336 p (lrsquointeacutegrale) - Les fables vues par le creacuteateur de Geacutedeacuteon (1906) dans des compositions de 4 agrave 6 images pour chacune

Fables ill Maja Daniel Gallimard Jeunesse - coll

laquo Enfance en poeacutesie raquo 32 p- Recueil accessible degraves le CE2 preacutesentant une seacutelection de 13 fables

I2 OUVRAGES DE REacuteFEacuteRENCE

Les eacuteditions de poche de lrsquointeacutegrale des Fables (par JP Collinet chez Folio JC Darmon au Livre de poche G Couton chez GF Flammarion) non illustreacutees

Lrsquoanthologie eacutetablie preacutesenteacutee et annoteacutee par Sabine Gruffat dans une eacutedition bon marcheacute (le Livre de poche 2003) preacutecieuse pour le collegravege

Pour une vision intertextuelle plus eacutetendue on pourra utiliser avec profit les eacuteditions savantes de reacutefeacuterence suivantes utiles pour la connaissance des sources de La Fontaine Ces deux ouvrages donnent en effet le texte des principales sources (Eacutesope Phegravedre et les autres) qursquoils indiquent Ils preacutesentent une eacutedition inteacutegrale des fables qui correspond en outre agrave la derniegravere eacutedition revue par La Fontaine lui-mecircme (Barbin 1692-1694)

Jean de La Fontaine Œuvres complegravetes Sources et Posteacuteriteacute drsquoEacutesope agrave lrsquoOulipo eacutedition

drsquoA Versaille Editions Complexe 1995 Cette eacutedition du tricentenaire inclut les pastiches et parodies les plus remarquables ainsi que des adaptations en creacuteole et en sabir

Jean de La Fontaine Fables eacutedition de Marc

Fumaroli La Pochothegraveque coll laquo Classiques modernes raquo 1995

Plus reacutecent un volume de la collection laquo Contes raquo chez Oracom sorti en kiosque preacutesente un panorama tregraves complet et les contributions de plusieurs speacutecialistes Fables La Fontaine humour de la morale

Lrsquoouvrage suivant drsquoun speacutecialiste de La Fontaine peut aussi constituer une bonne preacutesentation de lrsquoensemble de lrsquoœuvre du fabuliste Il contient - conformeacutement agrave lrsquoensemble des titres de la collection laquo Deacutecouvertes raquo - une riche iconographie et des documents eacutecrits inteacuteressants en particulier sur La cigale et la fourmi agrave travers lrsquohistoire le jugement de Rousseau

La Fontaine ou les meacutetamorphoses drsquoOrpheacutee

Patrick Dandrey Gallimard coll laquo Deacutecouvertes raquo

Les essais suivants satisferont tous ceux qui veulent en savoir plus sur La Fontaine et son temps

Le poegravete et le roi Jean de la Fonraine en son siegravecle Marc Fumaroli Eacuteditions de Fallois 1997 Le livre de poche coll laquo Reacutefeacuterences raquo 1999

Poeacutetique de La Fontaine tome 1 La fabrique des fables Patrick Dandrey PUF

40

Visages de la Fontaine Jean-Pierre Collinet

Eacuteditions Classique Garnier 2010

I3 SUR LA TOILE

- Le site httpwwwlafontainenet

- Museacutee Jean de La Fontaine agrave Chacircteau-Thierry

httpwwwla-fontaine-ch-thierrynetlemuseehtm

- Wikisource Les Fables de La fontaine eacutedition de Jean-Pierre Collinet httpfrwikisourceorgwikiFables_de_La_Fontaine

- Anthologie eacutecole-collegravege fables choisies mises en ligne par Philippe Rocher httpeppeeouvatonorgspipphparticle368

II LES SOURCES DE LA FONTAINE

II1 LA SEacuteLECTION DU DOCUMENT

DrsquoACCOMPAGNEMENT DES PROGRAMMES

Fables Eacutesope La Fontaine Beauchemin Cojan Iolanda Montreacuteal Tryptique impression 1997

Fables drsquoEacutesope les animaux ill Rackam Arthur trad Chambry Emile Corentin

Les Fables drsquoEacutesope ill Bernal Richard Mango

Jeunesse coll Contes classiques les fables sont en prose en langage simple et termineacutees par une moraliteacute

Fables drsquoEacutesope ill Zwesger Lisbeth Duculot-coll Les albums Duculot non pagineacute

Fables drsquoEacutesope Gallimard Jeunesse coll Folio

junior (ce recueil regroupe une soixantaine de fables)

Fables drsquoEacutesope et de Jean de La Fontaine ill Santore Charles Livres du dragon drsquoor

Kalicircla et Dimna Fables choisies Ibn-Al-Muqaffa

Abd Allah Alani Ghani trad Andreacute Miquel Ipomeacutee-Albin Michel- coll Herbes folles

Le deacutevot et la cruche Ibn-Al-Muqaffa (tireacutee de Kalicircla et Dimna) et La Laitiegravere et le Pot au lait La Fontaine Arleacutea (eacutedition bilingue franccedilais-arabe)

Le lion et le chacal Ibn-Al-Muqaffa (tireacutee de Kalicircla et Dimna) et Le Berger et le Roi La Fontaine Arleacutea (eacutedition bilingue franccedilais-arabe)

II2 REacuteFEacuteRENCES COMPLEacuteMENTAIRES UTILES

Outre les eacuteditions complegravetes des Fables de La Fontaine indiqueacutees plus haut qui donnent le texte des versions drsquoEacutesope et de Phegravedre on pourra eacutegalement se reacutefeacuterer aux ouvrages suivants

Fables drsquoEacutesope reacuteeacutecrites par John Cech

illustrations de Martin Jarrie Circonflexe (album)

Eacutesope Fables traduit du grec et preacutesenteacute par Claude Terreaux Arleacutea 2004

Les fables drsquoEacutesope traduites preacutesenteacutees et

commenteacutees par Jacques Lacarriegravere suivies drsquoun essai dur le symbolisme des Fables 2003 Albin Michel coll laquo Espaces libres raquo

Eacutesope Fables traduction de Daniel Loayza GF-

Flammarion

Fables franccedilaises du Moyen Ȃge les isopets

eacutedition bilingue traduction preacutesentation et notes de Jeanne-Marie Boivin et Laurence Harf-Lancner 1996 GF-Flammarion

On peut eacutegalement comparer les fables de La Fontaine agrave des textes de la tradition orientale et africaine qui ne constituent pas tous des sources en tant que telles mais permettent de travailler la diversiteacute et les nuances drsquoun genre universel

37 fables drsquoAfrique Jan Knappert Flammarion Castor Poche

19 fables de singes Jean Muzi Flammarion Castor Poche

19 fables de renard Jean Muzi Flammarion

Castor Poche

Contes de Vivek lrsquoeacuteleacutephant trad P Sharma Flammarion Castor Poche

Lrsquoart de se faire des amis et Le singe et le crocodile trad du sanscrit par D Porte Contes et leacutegendes drsquoAsie Philippe Picquier

Les deux derniers sont deux recueils de contes extraits du Panchatantra qui fut eacutecrit au VI

e siegravecle

pour lrsquoinstruction et lrsquoeacutedification de deux jeunes princes ignares Fables eacutedifiantes certes mais la malice des personnages animaux la spontaneacuteiteacute des dialogues la drocirclerie des situations rendent la leccedilon tregraves leacutegegravere Lrsquoart du traducteur y est sans doute pour quelque chose

41

15 contes de lrsquoInde P Sharma et L Clarck Flammarion Castor Poche

En collection de poche pour les jeunes lecteurs 4 contes drsquoeacuteleacutephants suivis de 11 contes extraits du Panchatantra dans une version simple et illustreacutee

II3 SUR LA TOILE

- le site de la Bibliothegraveque nationale de France

httpclassesbnffrrenartarret01htm

III LE GENRE DE LA FABLE APREgraveS LA FONTAINE

Jean-Pierre Claris de Florian Fables complegravetes

ill par Bertall - N Gauvin 1991 Titre de couverture laquo Fables de Florian raquo

Jean-Pierre Claris de Florian Fables textes

reacuteunis et preacutesenteacutes par Steacutephane Labbe illde JJ Granville Lrsquoeacutecole des Loisirs 2009

Pierre Gamarra La mandarine et le mandarin Hachette

Max Jacob Le cornet agrave deacutes Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Jean-Luc Moreau Poegravemes de la souris verte

1992 Le livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Jean Orizet La Peau bleue des recircves Cherche-

Midi 2003

Jacques Preacutevert Histoires Gallimard-Folio (en

particulier laquo Le chat et lrsquooiseau raquo)

Yak Rivais Viens jouer dans le bac agrave fables Ed Lo Paiumls Draguignan 1998

Jean Rousselot Petits poegravemes pour cœurs pas cuits Le cherche midi

Claude Roy Enfantasques Gallimard [dont laquo Le petit chat blanc raquo]

Raymond Queneau

Lrsquoinstant fatal Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Bucoliques Gallimard

Courir les rues battre la campagne fendre les flots Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

IV POSTERITEacute DES FABLES DE LA FONTAINE

IV1 CHEZ LES POEgraveTES

Jean Alexandre Les Fables de La Fontaine en argot Nigel Gauvin eacutediteur 1992

Jean Anouilh Fables Les Eacuteditions de la Table Ronde 1962

Jacques Charpentreau Jouer avec les poegravetes Hachette Jeunesse

Andreacutee Cheacutedid Fecirctes et lubies Flammarion 1973

Pierre Coran Jaffabules Le Livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Tristan Corbiegraveres Les amours jaunes Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Robert Desnos

Chantefables dans Œuvres Gallimard coll laquo Quarto raquo

Chantefables et chantefleurs Gruumlnd

Gudule Apregraves vous M de La Fontaine contrefables Hachette Jeunesse 2003

Eugegravene Guillevic Fabliettes Gallimard coll

laquo Folio Benjamin raquo

Jean-Luc Moreau Poegravemes de la souris verte

1992 Le livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Yannick Neacutedeacutelec

La revanche du corbeau httpwwwnedelec-theatrecomrevanchehtml

OuLiPo

La Litteacuterature potentielle Gallimard 1973

Anthologie de lrsquoOuLlipo eacutedition de M Beacutenabou et P Fournel Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo 2009

Oulipo httpmiche77freefrOulipohtm

Nicolas Graner

- Affabulations

httpwwwgranernetnicolasOULIPOaffabulations

html

42

- La fontaine aux fables fictives

httpgranernetnicolasOULIPOfableshtmlb

Pierre Perret

Le petit Perret des fables JC Lattes 1992

Les fables geacuteomeacutetriques httpwwwplanete-

jeunessecomsourcesseriesphp3cle=832ampsec=3

Raymond Queneau

Lrsquoinstant fatal Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Bucoliques Gallimard

Courir les rues battre la campagne fendre les flots Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Claude Roy Enfantasques Gallimard

IV 2 ALBUMS

Lrsquoagneau qui ne voulait pas ecirctre un mouton Didier Jean et Zad Syros

En dignes successeurs de La Fontaine Didier Jean et Zad nous livrent une fable tregraves reacuteussie sur la reacutesistance et la solidariteacute Dans le troupeau tous les moutons passent la journeacutee agrave brouter la tecircte baisseacutee Quand le loup deacutevore lrsquoun drsquoentre eux personne ne srsquoen eacutemeut crsquoeacutetait un mouton malade le deuxiegraveme est un mouton noir mais personne ne bronche car celui-lagrave ils ne lrsquoaimaient pas trop le troisiegraveme est un mouton agrave trois pattes autrement dit un faible Mais lorsque le loup srsquoattaque au beacutelier chacun commence agrave craindre pour lui-mecircme Il faudra le courage drsquoun agneau pour que le troupeau entier relegraveve la tecircte et se deacutecide agrave combattre le loup Didier Jean et Zad touchent droit au but avec cet album qui illustre le sens imageacute de lrsquoexpression laquo ecirctre un mouton raquo tout est simple et limpide et on se passe de grands discours explicatifs En guise drsquoeacutepilogue le texte dont on ne connaicirct pas exactement lrsquoauteur qui commence ainsi laquo quand ils sont venus chercher les juifs je nrsquoai rien dit car je nrsquoeacutetais pas juif raquo Un album intelligent qui redonne toute leur porteacutee aux mots laquo solidariteacute raquo et laquo reacutesistance raquo

Sacreacute Raoul Marie-Ange Guillaume et Franccedilois Roca Seuil et Crapule

Dans cet album pour grands (agrave partir de 9 ans) Franccedilois Roca qui a publieacute avec son compegravere Fred Bernard Jeacutesus Betz Prix Baobab et Gongourt jeunesse revisite les plus ceacutelegravebres fables de La Fontaine sous les traits de Raoul un petit taxi jaune Comme agrave son habitude les dessins en pleine page sont superbement expressifs toutes les ferrailles prennent vie et acircme (que ce soit Lorette la pompe agrave essence Gisegravele la grande grue ou encore Pim le laquo bidule raquo eacutechappeacute du magasin de jouets) Les couleurs utiliseacutees donnent un cocircteacute assez retro etou anglais agrave lrsquoalbum car le jaune de Raoul tire sur lrsquoorange et le ciel est souvent drsquoune teinte laquo sale et sombre raquo De plus les objets repreacutesenteacutes (les lampadaires les bus lrsquoavion et Raoul lui-mecircme) indiquent que nous ne sommes pas dans une eacutepoque actuelle mais plutocirct dans les anneacutees

60 Si toutes les illustrations preacuteceacutedentes de Franccedilois Roca avaient eacutemerveilleacute beaucoup de personnes une critique est peut-ecirctre agrave soulever pour cet album En effet les diffeacuterentes voitures sont finement repreacutesenteacutees alors que les immeubles manquent de personnaliteacute de finition Les fables reacuteeacutecrites par Marie-Ange Guillaume (qui a travailleacute pour le journal Pilote dans les anneacutees 70 puis pour Teacuteleacuterama le Monde de la Musique le Figaro et qui a eacutegalement eacutecrit les dialogues pour le dessin-animeacute drsquoAgrippine) sont bien identifiables Le vocabulaire utiliseacute est simple sans trop de reacutefeacuterences agrave la meacutecanique automobile (ce qui en rassurera plus drsquoun[e] ) Les textes de La Fontaine sont restitueacutes dans leur ensemble sans ellipse particuliegravere La moraliteacute est agrave chaque fois aussi simple que drocircle dans un langage courant et actuel (pour exemple dans Raoul et le flambeur (La cigale et la fourmi) la moraliteacute est la suivante laquo faut pas pousser raquo) Pour les lecteurs qui nrsquoauraient pas reconnus la fable initiale le titre de celles-ci est joint agrave celui du texte de Marie-Ange Guillaume Agrave la lecture de ce bel ouvrage une question reste en suspens lrsquoimportance du texte (en proportion) ne dessert-elle pas lrsquoensemble de lrsquoalbum (Notice reacutedigeacutee par Magali Turquin)

La cigale ou la fourmi Toni et Slade Morrison

Casterman coll laquo MiniBD raquo

Foxy G le musicien cigale et son copain Kid A la fourmi srsquoamusent comme des fous au parc Mais un jour Kid A deacutecregravete qursquoil est temps de se mettre au travail Foxy G ne lrsquoentend pas de cette oreille et choisit de rester au parc ougrave il compose sa musique Kid A srsquoen va Il srsquoactive nettoie reacutepare cuisine stocke au son des airs que joue Foxy Lorsque lrsquohiver se met agrave seacutevir Foxy G affaibli demande agrave son ami lrsquohospitaliteacute Kid A le renvoie refusant drsquoadmettre que la musique est un travail Et finalement quel est le gagnant de cette histoire

La course autour du monde Caroline Repchuk Gautier-Languereau

laquo La Course autour du monde raquo crsquoest laquo Le Liegravevre et la Tortue raquo remis au goucirct du jour par deux Anglaises La trame reste la mecircme mais les donneacutees sont quelque peu diffeacuterentes crsquoest agrave New-York que les deux animaux se donnent rendez-vous Tandis que le liegravevre fonce tecircte baisseacutee en voiture en avion en montgolfiegravere ou agrave dos de chameau la tortue trace son chemin lentement mais sucircrement par le moyen de locomotion le plus tranquille qui soit le bateau Et bien sucircr apregraves de nombreux incidents et erreurs de parcours le liegravevre arrive agrave destination quelques instants apregraves la tortue qui lrsquoattend au sommet de la statue de la liberteacute Dans cette reacuteeacutecriture moderne drsquoune des fables les plus ceacutelegravebres on srsquoamuse des deacuteboires du liegravevre et on est seacuteduit par les qualiteacutes graphiques de cet album Alison Jay fait deacutefiler sous nos yeux des paysages du monde entier dans des couleurs pastel avec cette technique si particuliegravere qui consiste agrave deacuteposer sur ses illustrations une craquelure qui les fait ressembler agrave des fresques useacutees par le temps Une belle reacuteussite

Sous lrsquoeau sur lrsquoeau Annemarie Van Haeringen Autrement Jeunesse

Dame Araigneacutee avait mitonneacute un succulent repas Lrsquoeau lui venait agrave la bouche agrave lrsquoideacutee qursquoelle serait la seule agrave tout manger A lrsquoinstant mecircme ougrave Dame Araigneacutee srsquoapprecirctait agrave prendre la premiegravere boucheacutee on frappa agrave la porte Crsquoeacutetait Dame Tortue couverte de poussiegravere eacutepuiseacutee drsquoavoir fait des kilomegravetres agrave pied

43

Plouf Philippe Corentin Lrsquoeacutecole des Loisirs

Bon appeacutetit Monsieur Renard Claude Boujon

Lrsquoeacutecole des Loisirs

Voir sur eacuteduscol pour une exploitation peacutedagogique de cet ouvrage

IV 3 BANDES DESSINEacuteES

La Fontaine aux fables Collectif - Delcourt (3 vol)

Les Fables de La Fontaine en Bande dessineacutee Anouk Calman-Leacutevy 1992

Au loup Frsquomurr Dargaud 1993

Les dingodossiers Gotlib

V ANTHOLOGIES DE FABLES DE PLUSIEURS AUTEURS

Le Fabuleux fablier anthologie de fables de tous les temps pour apprendre agrave mieux vivre ensemble Ed Jean-Marie Henry ill Reacutegis Lejonc Rue du monde 2001 (La poeacutesie)

Fabuleux fabulistes eacutedition de D Moncondrsquohuy Seghers Jeunesse 2006 accompagneacute de

10 seacutequences pour lire Fabuleux Fabulistes cycle 3 niveau 3 6

e Henti Copin Dominique Moncondrsquohuy Retz

2006

Anthologie de la fable au Queacutebec httpbeqebooksgratuitscompdffablespdf

VI LES ILLUSTRATEURS

Les recueils de fables de La Fontaine de la liste indicative sont pour la plupart remarquablement illustreacutes Ils pourront sur ce point ecirctre compleacuteteacutes par lrsquoouvrage drsquoAlain-Marie BASSY Les Fables de La Fontaine quatre siegravecles drsquoillustration Promodis 1986 [Eacutepuiseacute mais disponible dans certaines bibliothegraveques]

Voir aussi sur la toile

Franccedilois Chauveau (1613-1676) le premier

illustrateur des fables de la Fontaine)

httpgallicabnffrark12148btv1b22000789f4itempaginationr=chauveau+fables+fontainelangFR

httpwwwlafontainenetillustrationsillustrationsphpartiste=chauveau

J B Oudry (1686-1755)

httpwwwla-fontaine-ch-thierrynetexpoudryhtm

Granville (1803-1847)

httpwwwlafontainenetillustrationsillustrateursphpid=77

Gustave Doreacute (1832-1883)

httpgallicabnffrark12148btv1b2200114q

httpenvironnementecolesfreefr2bgaldisp_seriephpid_album=35amptitrealb=Illustrations20de20Gustave20Dore20des20fables20de20la20Fontaine

Gustave Moreau (1826-1898)

httpmusee-moreaufr

Benjamin Rabier (1864-1939)

httpwwwbenjaminrabiercomDesktopDefaultaspxtabid=176

Marc Chagall (1887-1985)

VII REacuteFEacuteRENCES PEacuteDAGOGIQUES COMPLEacuteMENTAIRES

La Fable Textes et documents pour la classe

(TDC) novembre 2010 ndeg 1003

44

B POUR UNE ANTHOLOGIE EacuteCOLE-COLLEgraveGE DES FABLES DE LA FONTAINE

Liste alphabeacutetique des fables Livre et ndeg

Sources Eacutequivalent meacutedieacuteval

Lrsquoacircne chargeacute drsquoeacuteponges et lrsquoacircne chargeacute de sel

II 10 Verdizotti Faeumlrne Les deux acircnes

Lrsquoacircne portant les reliques V 14 Eacutesope Lrsquoacircne qui porte une statue de dieu Le chartier embourbeacute VI 18 Eacutesope Le bouvier et Heacuteracles Le chat la belette et le petit lapin VII 15 Pilpay Drsquoun chat et drsquoune perdrix

Le checircne et le roseau I 22 Eacutesope Le roseau et lrsquoolivier Virgile Geacuteorgiques (II vers 291-292)

Le beau checircne qui ne voulait pas plier contre le vent

Le cheval et le loup V 8 Esope Lrsquoacircne faisant semblant de boiter et le loup Corrozet Du lion et du cheval Haudent Drsquoun lion et drsquoun cheval

La cigale et la fourmi I 1 Eacutesope La cigale et les fourmis Comment le criquet demanda du bleacute agrave la fourmi qui le lui refusa

Le coche et la mouche VII 8

Phegravedre La mouche et la mule et Tibegravere et lrsquoesclave trop zeacuteleacute Abstemius La mouche qui percheacutee sur un quadrige disait qursquoelle soulevait de la poussiegravere

Le muletier et sa mule

Le cochet le chat et le souriceau VI 5 Verdizotti Le souriceau le chat et le cocher La colombe et la fourmi II 12 Eacutesope La fourmi et la colombe

Le coq et le renard II 15 Eacutesope Le chien et le coq Pogge Le coq et le renard

Le coq le renard et les chiens

Le corbeau et le renard I 2 Eacutesope Phegravedre Le corbeau et le renard Le renard et le corbeau Le corbeau voulant imiter lrsquoaigle II 16 Eacutesope Lrsquoaigle le choucas et le berger

Lrsquoenfant et le maicirctre drsquoeacutecole I 19

Eacutesope Lokman Abstemius Faeumlrne Verdizotti

La grenouille qui se veut faire aussi grosse que le boeuf

I 3 Phegravedre La grenouille qui veut se faire aussi grosse que le boeuf Horace Satires (II 2 vers 314-320)

La grenouille qui veut ecirctre lrsquoeacutegale du bœuf

Le heacuteron VII 4 Abstemius Lrsquooiseleur et le pinson Straparola

Lrsquohuicirctre et les plaideurs IX 9 inconnue

La laitiegravere et le pot au lait VII 9

Pilpay Le pot casseacute Bonaventure des Peacuteriers Comparaison des alquemistes [alchimistes] agrave la bonne femme qui portait une poteacutee de lait au marcheacute

Le liegravevre et la tortue VI 10 Eacutesope La tortue et le liegravevre Le lion et le moucheron II 9 Eacutesope Le cousin et le lion

Le lion et le rat II 11 Eacutesope Le lion et le rat Marot Agrave mon ami Lyon

Le lion sauveacute par la souris

Le loup devenu berger III 3 Verdizotti Le loup et les brebis Le loup et lrsquoagneau I 10 Eacutesope Phegravedre Le loup et lrsquoagneau Le loup et lrsquoagnelet Le loup et le chien I 5 Eacutesope Phegravedre Le loup et le chien Le loup et le chien Le petit poisson et le pecirccheur V 3 Eacutesope Le pecirccheur et le picarel Le pot de terre et le pot de fer V 2 Eacutesope Les pots La poule aux œufs drsquoor V 13 Eacutesope La poule aux œufs drsquoor

Le rat des villes et le rat des champs I 9 Horace Satires (II 6 vers 79-117) La souris de ville et la souris des champs

Le renard et la cigogne I 18 Eacutesope Phegravedre Le renard et la cigogne Plutarque Symposiaques ( I I 5)

Le renard et la cigogne

Le renard et le bouc III 5 Eacutesope Phegravedre Le renard et le bouc Le renard et le bouc

Le renard et le buste IV 14 Eacutesope Phegravedre Le renard et le masque Alciat

Le renard et les raisins III 11 Eacutesope Phegravedre Le renard et les raisins

Le savetier et le financier VIII 2 Bonaventure des Peacuteriers Du savetier Blondeau Horace Eacutepicirctres (I 7)

Le singe et le dauphin IV 7 Eacutesope Le singe et le dauphin Le vieillard et lrsquoacircne VI 8 Phegravedre Le vieillard et lrsquoacircne

Page 8: FABLES DE LA FONTAINE À L’ · LE RENARD ET LE BUSTE Les grands, pour la plupart, sont masques de théâtre ; Leur apparence impose au vulgaire idolâtre. L’âne n’en sait juger

8

PREMIEgraveRE PARTIE

Dire Lire Eacutecrire les Fables

I LIRE LES FABLES

a notice laquo La Fontaine raquo de la liste des ouvrages de reacutefeacuterences pour le cycle 3 de lrsquoeacutecole eacuteleacutementaire

2 en accordant une place

privileacutegieacutee aux recueils illustreacutes et en proposant une deacutecouverte agrave partir des

adaptations des fables en bande dessineacutee encourage la rencontre des fables en deux temps Drsquoune maniegravere geacuteneacuterale il semble en effet qursquoil vaille mieux preacutesenter aux jeunes eacutelegraveves les versions originales eacutecrites des fables apregraves une phase de deacutecouverte agrave partir de lrsquoeacutecoute (qursquoelles

soient lues par lrsquoenseignante ou entendues agrave partir de versions enregistreacutees) ou de lrsquoobservation drsquoillustrations Ces derniegraveres constituent des

laquo seuils raquo dont le rocircle est eacutequivalent agrave celui de la couverture drsquoun album

La lecture des textes prend alors deux aspects Crsquoest agrave la fois la deacutecouverte de la forme eacutecrite (particuliegravere ici parce que versifieacutee) drsquoune histoire deacutejagrave connue et entendue et une eacutetape de veacuterification dans un deacutebat deacutejagrave ouvert par lrsquoimage ou la version preacuteliminaire oraliseacutee des hypothegraveses interpreacutetatives qui sont cette fois confronteacutees au texte Crsquoest lrsquooccasion eacutegalement de comprendre que les illustrations sont elles-mecircmes des interpreacutetations qui agrave lrsquoinstar de celles des lecteurs

2 Documents daccompagnement des

programmes Litteacuterature [2] cycle 3 SCEREN-CNDP 2004 p 48-49

privileacutegient un point de vue (un personnage le narrateur) ou une dimension de la fable insistent sur certains deacutetails en ajoutent et en omettent drsquoautres font des choix de cadrage

Il devrait donc aller de soi qursquoa fortiori toutes les activiteacutes drsquoeacutecriture et drsquoobservation de faits de grammaire textuelle ne se megravenent pas drsquoentreacutee de jeu

On distinguera bien sucircr la morale du reacutecit

lrsquointerpreacutetation des fables portant sur au moins deux niveaux explicites le narratif et le laquo prescriptif-moral raquo ce dernier eacutetant lui-mecircme une interpreacutetation du premier On tiendra compte du fait que comme la plupart des textes les fables preacutesentent diffeacuterents types de seacutequences en

lrsquooccurrence principalement narratives descriptives (peu deacuteveloppeacutees) et dialogales et que les morales sont ou bien inteacutegreacutees agrave lrsquoune drsquoelles ou bien deacutetacheacutees formant alors une seacutequence agrave part de type explicatif ou argumentatif Sans oublier bien sucircr lrsquoimportance de la mise en vers

I 1 LES VERS ET LES RIMES

I 1 1 laquo DIVERSITEacute CrsquoEST MA DEVISE raquo

a Fontaine versifie en diversifiant pour ainsi dire il laquo diversifie raquo les fables pour la plupart drsquoentre elles ne sont pas uniformes et meacutelangent des vers de mesure diffeacuterente Crsquoest ce que lrsquoon a coutume drsquoappeler les

laquo vers mecircleacutes raquo On y rencontre souvent lrsquoalexandrin

(66) accompagneacute de lrsquooctosyllabe (8) mais aussi le deacutecasyllabe (46) lrsquoheptasyllabe (7) lrsquohexasyllabe (6) le pentasyllabe (5) le teacutetrasyllabe (4) voire parfois des trisyllabes (3) et des dissyllabes (2)

Lrsquoassemblage ne reacutepond agrave aucun scheacutema preacuteeacutetabli les changements de vers nrsquoobeacuteissent agrave aucune reacutegulariteacute preacutedictible et sont plutocirct deacutetermineacutes par la recherche drsquoune plus grande adaptation du vers agrave lrsquoeacutevolution des peacuteripeacuteties du reacutecit et aux dialogues Cet usage plus libre de la versification par lequel La Fontaine nest pas strictement laquo classique raquo favorise la production drsquoun certain nombre drsquoeffets oppositions mises en relief changement de rythme acceacuteleacuterations effets de surprise la briegraveveteacute et la leacutegegravereteacute de lrsquooctosyllabe contrastant par exemple avec lrsquoampleur et la tonaliteacute eacutepique dramatique ou lyrique de lrsquoalexandrin le beau vers par excellence Ainsi dans Le corbeau et le renard le premier monologue

du renard fait alterner ces deux mesures en reacuteservant lrsquoalexandrin aux vers du paroxysme de la louange que les octosyllabes ne font qursquointroduire progressivement

Lrsquoagencement tregraves subtil des rimes respecte le principe classique drsquoalternance entre rimes feacuteminines (termineacutees par un laquo e raquo surnumeacuteraire dit caduc ou muet) et masculines (sans ce laquo e raquo) En revanche et moins

L L

9

classiquement il montre une succession non peacuteriodique et lagrave encore non preacutedictible de groupements croiseacutes (abab) embrasseacutes (abba) ou suivis (aa) qui en toute rigueur ne constituent pas des laquo strophes raquo Le rat des villes et le rat des champs Le satyre et le passant et Le statuaire et la statue de Jupiter composeacutes en quatrains et les sizains dans Le coq et la perle constituent agrave cet eacutegard des exceptions dans lrsquoensemble des fables

Il en reacutesulte pour chaque fable une architecture complexe dans laquelle les vers et les rimes contribuent tout autant au laquo liage raquo de seacutequences textuelles de nature diffeacuterente et agrave la diversiteacute drsquoun ensemble agrave la fois non uniforme et tregraves coheacutesif

Les fables se precirctent particuliegraverement bien agrave lrsquoobservation de la versification et la plupart des manuels de 6

e en tiennent compte Lrsquointerrogation

sur la diffeacuterence de longueur des vers permet par exemple drsquoaborder lrsquoeacutetude des critegraveres pertinents qui fondent lrsquoeacutecriture versifieacutee en franccedilais (le nombre de syllabes et non celui des lettres ou des mots) Drsquoougrave lrsquointeacuterecirct de proposer aux eacutelegraveves des versions qui tiennent compte des contraintes du formatage des vers dans leurs mises en page On prendra garde toutefois de ne pas se lancer dans des consideacuterations trop techniques inapproprieacutees agrave certains niveaux de classe et qui risqueraient drsquoeacutemousser le plaisir que suscite en geacuteneacuteral la lecture des fables

Exemple LES DIFFEacuteRENTS NIVEAUX DE STRUCTURATIONS DANS LE CORBEAU ET LE RENARD

Dans Le corbeau et le renard les diffeacuterents niveaux de structuration (rimes megravetres groupes syntaxiques majeurs et ponctuation narration dialogue) sont articuleacutes de maniegravere complexe

LE CORBEAU ET LE RENARD

Maicirctre Corbeau sur un arbre percheacute

Tenait en son bec un fromage

Maicirctre Renard par lrsquoodeur alleacutecheacute

Lui tint agrave peu pregraves ce langage

laquo Et Bonjour Monsieur du Corbeau

Que vous ecirctes joli que vous me semblez beau

Sans mentir si votre ramage

Se rapporte agrave votre plumage

Vous ecirctes le Pheacutenix des hocirctes de ces bois raquo

A ces mots le corbeau ne se sent pas de joie

Et pour montrer sa belle voix

Il ouvre un large bec laisse tomber sa proie

Le renard srsquoen saisit et dit laquo Mon bon Monsieur

Apprenez que tout flatteur

Vit aux deacutepens de celui qui lrsquoeacutecoute

Cette leccedilon vaut bien un fromage sans doute raquo

Le corbeau honteux et confus

Jura mais un peu tard qursquoon ne lrsquoy prendrait plus

ndeg

vers

rim

e

megravetr

e

pro

po

sit

ion

s

Reacutecit et

discours

Scheacutema

narratif

v1 a 4+6

I

Narration

Situation initiale

v2 b 8

v3 a 4+6

II

Nœud du reacutecit

(propositions II

agrave V)

Le monologue

tient lieu de

deacuteclencheur et

daction

v4 b 8

v5 c 8 III

Discours

direct

Premier

monologue

v6 c 6+6 IV

v7 d 8

V v8 d 8

v9 e 6+6

v10 f 6+6 VII

Narration

Deacutenouement

deacutecoulant de la

reacuteaction du

corbeau

v11 e 8

VIII

v12 f 6+6

v13 g 6+6

IX Discours

direct

Second

monologue

Situation finale

inverse de

linitiale et se

precirctant agrave une

eacutevaluation par

chacun des

protagonistes

v14 g 7

v15 h 4+6

v16 h 6+6 X

v17 i 8

XI Narration

v18 i 6+6

On voit par exemple combien les quatre premiers vers sont trompeurs avec les alternances compleacutementaires des rimes et des megravetres et les paralleacutelismes syntaxiques qui donnent agrave ces vers le statut de quatrain introductif Or cette coheacutesion vise uniquement agrave introduire au monologue du renard central pour lrsquoaction et non agrave distinguer la situation initiale laquelle correspond aux seuls deux premiers vers comme en teacutemoigne le changement de temps grammatical laquo tenait raquo laquo tint raquo Crsquoest sans doute une des raisons pour lesquelles les eacutelegraveves en geacuteneacuteral parfaitement capables dans leurs reformulations de retrouver la structure narrative de cette fable eacuteprouvent plus de difficulteacute agrave en retrouver les composantes dans le texte lui-mecircme

10

Contrairement agrave ce que les quatre premiers vers pouvaient laisser preacutesager les groupes rimiques ne coiumlncident pas neacutecessairement avec des vers de mecircme nombre syllabique et par ailleurs aucun de ces deux niveaux ne se superpose aux autres divisions du texte (narration monologue groupes de propositions scheacutema narratif) La versification contribue au contraire tantocirct agrave lrsquoenchaicircnement de seacutequences heacuteteacuterogegravenes tantocirct agrave inteacutegrer de la diversiteacute dans des seacutequences textuellement homogegravenes On peut remarquer en effet drsquoune part que le deacutebut du monologue du renard ne srsquoaccompagne pas drsquoun changement de megravetre (vers 4 et 5) tout comme le passage de la fin du mecircme monologue au reacutecit (vers 9 et 10) et que le vers 9 qui clocirct le monologue est le premier vers drsquoun groupe rimique concernant pour lrsquoessentiel des vers du reacutecit Drsquoautre part le second monologue est reacuteparti sur la fin drsquoun alexandrin un vers de sept syllabes un deacutecasyllabe et un alexandrin

I 1 2 LA DIMENSION GRAPHIQUE DES FABLES

es eacutelegraveves peuvent comprendre la pertinence seacutemantique de certains aspects graphiques et spatiaux drsquoun texte et ils sont souvent habitueacutes degraves lrsquoeacutecole maternelle agrave donner du sens aux diffeacuterences de taille et de couleur

des caractegraveres ou aux passages en gras et en italiques dans un album ou sur une affiche Srsquoarrecircter avec eux sur la diffeacuterence de longueur des vers ou sur une particulariteacute typo-orthographique qui pose questions dans une fable ne relegraveve donc pas plus qursquoailleurs drsquoune attention excessive agrave des deacutetails sans importance mais participe au contraire pleinement de lrsquoapprentissage de la lecture et de la culture de lrsquoeacutecrit Faut-il encore que les versions proposeacutees des Fables garantissent la vi-lisibiliteacute du texte

Quelle que soit lrsquoentreacutee choisie pour lrsquointroduction des Fables en classe (recueils illustreacutes albums BD auditions drsquointerpreacutetations avant ou apregraves Eacutesope) le moment de lecture et de deacutebat interpreacutetatif implique lrsquousage collectif drsquoun texte dont les eacutelegraveves devraient pouvoir posseacuteder un exemplaire facilement accessible et manipulable dans des versions ougrave la ponctuation et les majuscules ont eacuteteacute respecteacutees et dans lesquelles

les modifications portant essentiellement sur la modernisation de lrsquoorthographe (par exemple

laquo tenait raquo pour laquo tenoit raquo) ne touchent pas agrave la disposition graphique drsquoorigine (sans alignement

agrave gauche ou agrave droite des vers sans strophes artificielles pour seacuteparer les dialogues) Tout ceci pourra sembler eacutevident mais La Fontaine faisant partie de ces auteurs que lrsquoon peut eacutediter agrave moindre frais sans copyright la prise en compte des aspects consideacutereacutes nrsquoest malheureusement pas toujours effective dans toutes les eacuteditions jeunesse tregraves ineacutegales sur ce point et dont certaines valent plus pour les illustrations que pour le texte lui-mecircme Dans ces conditions le photocopillage des textes de ces eacuteditions ainsi que le copier-coller-imprimer de certaines versions en ligne sur le web sont des

opeacuterations agrave haut risque drsquoerreurs Quant agrave notre meacutemoire elle a toute les chances drsquoecirctre tregraves lacunaire relativement agrave la dimension typographique des fables Ce qui vaut pour tous les poegravemes imprimeacutes en geacuteneacuteral est particuliegraverement pertinent dans les Fables de La Fontaine

DISPOSITION GRAPHIQUE ET VI-LISIBILITEacute

Les vers (majoritairement des alexandrins deacutecasyllabes octosyllabes ou heptasyllabes) des Fables sont des vers classiques en ce qursquoils respectent pour ce qui est de leur composition interne et de leur articulation agrave la syntaxe les regravegles de la versification en usage au XVII

e siegravecle Lagrave ougrave

La Fontaine est en revanche moins laquo classique raquo crsquoest que la plupart des fables sont eacutecrites en vers mecircleacutes crsquoest-agrave-dire qursquoelles meacutelangent sans

reacutegulariteacute apparente des vers de mesure diffeacuterente Ce travail drsquoorfegravevre nrsquoest pas pour rien dans la vivaciteacute des textes ougrave la longueur des vers nrsquoest pas deacutetermineacutee par le respect drsquoun patron meacutetrique exteacuterieur qursquoil srsquoagirait de suivre une fois pour toute mais semble obeacuteir aux neacutecessiteacutes du texte lui-mecircme Le reacutecit et ses peacuteripeacuteties les dialogues lrsquoarticulation de lrsquoensemble la distinction reacutecit morale favorisent en effet des ruptures et de multiples contrastes que les vers par leur diffeacuterence de longueur mettent en eacutevidence

Degraves lors pour la disposition on ne saurait se contenter des passages agrave la ligne et de la preacutesence des majuscules aux initiales de vers qui nous signalent tout au plus qursquoil srsquoagit bien de vers et en respectent le nombre La monotonie visuelle et lrsquolaquo arythmie pour lrsquoœil raquo qui en reacutesulte ne montrent rien de la richesse de composition (diversiteacute interne) Les fables perdent alors toute distinction entre elles (diversiteacute laquo externe raquo et recueil non uniforme) et toute singulariteacute relativement agrave drsquoautres textes poeacutetiques

Le texte rendant visible dans sa dimension spatiale (blancs longueurs et nombre des vers passages agrave la ligne) le rythme propre agrave chaque

fable la diffeacuterence entre vers courts et vers longs doit donc ecirctre perceptible afin de garantir la physionomie particuliegravere de chaque texte

Il semblerait drsquoailleurs qursquoen certains endroits la mise en page soit particuliegraverement signifiante et que La Fontaine ait su exploiter les possibiliteacutes mimeacutetiques drsquoune combinaison judicieuse entre la preacutesentation typographique et lrsquoutilisation des vers mecircleacutes dans une forme bregraveve Par exemple dans La grenouille qui se veut faire aussi grosse que le bœuf le texte eacutetonnamment difforme laquo srsquoenfle et se travaille raquo et se deacutegonfle conjointement aux efforts de lrsquoheacuteroiumlne et les vers de la morale se reacutetreacutecissent en passant de lrsquoalexandrin agrave lrsquooctosyllabe au fur et agrave mesure que descend le rang social eacutevoqueacute agrave la rime (grands seigneurs ambassadeurs pages)

L

11

LA GRENOUILLE QUI SE VEUT FAIRE AUSSI GROSSE

QUE LE BŒUF

Une grenouille vit un bœuf Qui lui sembla de belle taille

Elle qui nrsquoeacutetait pas grosse en tout comme un œuf Envieuse srsquoeacutetend et srsquoenfle et se travaille

Pour eacutegaler lrsquoanimal en grosseur Disant laquo Regardez bien ma sœur

Est-ce assez dites-moi nrsquoy suis-je point encore - Nenni - Mrsquoy voici donc - Point du tout - Mrsquoy voilagrave - Vous nrsquoen approchez point raquo La cheacutetive peacutecore

Srsquoenfla si bien qursquoelle creva

Le monde est plein de gens qui ne sont pas plus sages Tout bourgeois veut bacirctir comme les grands seigneurs

Tout petit prince a des ambassadeurs Tout marquis veut avoir des pages

Il en est de mecircme semble-t-il pour Lrsquoacircne portant les reliques ougrave le texte se reacutetreacutecit

consideacuterablement agrave mesure que les illusions de lrsquoacircne srsquoenvolent apregraves srsquoecirctre gonfleacute drsquoun alexandrin (le seul du texte) au moment ougrave laquo recevant comme siens lrsquoencens et les cantiques raquo la meacuteprise du vaniteux est agrave son comble

LrsquoAcircNE PORTANT LES RELIQUES

Un baudet chargeacute de reliques Srsquoimagina qursquoon lrsquoadorait Dans ce penser il se carrait

Recevant comme siens lrsquoencens et les cantiques Quelqursquoun vit lrsquoerreur et lui dit

laquo Maicirctre Baudet ocirctez-vous de lrsquoesprit Une vaniteacute si folle Ce nrsquoest pas vous crsquoest lrsquoidole A qui cet honneur se rend Et que la gloire en est due raquo

Drsquoun magistrat ignorant Crsquoest la robe qursquoon salue

Et enfin est-il exageacutereacute drsquoapercevoir dans Le pot de terre et le pot de fer les contours eacuteleacutegants

et fragiles drsquoune carafe agrave laquelle il manquerait une anse

RAISONS TYPOGRAPHIQUES ET

ORTHOGRAPHIQUES

Concernant la ponctuation et les majuscules les universitaires responsables des eacuteditions modernes les plus seacuterieuses des Fables considegraverent geacuteneacuteralement que le sens et les effets stylistiques doivent deacuteterminer les choix et non comme au XVII

e siegravecle le caprice et lrsquoarbitraire des

eacutediteurs Crsquoest ainsi par exemple que Marc Fumaroli preacutecise dans la note preacuteliminaire de son eacutedition des Fables (La Pochothegraveque 1991)

Les majuscules surabondantes dans les eacuteditions anciennes timidement ocircteacutees ici et lagrave dans les eacuteditions modernes ont eacuteteacute supprimeacutees chaque fois que lrsquousage moderne ne les exige plus sauf dans les cas ougrave elles soutiennent une figure de style Types individualiseacutes les animaux et les

plantes des Fables sauf lorsque leur nom est traiteacute en nom propre (Sire Rat) ou en titre social (Sa Majesteacute Lion) ont eacuteteacute rameneacutes agrave la minuscule Le jeu deacutelicat du poegravete entre le sens propre et le figureacute le singulier et le geacuteneacuteral nrsquoen est nous semble-t-il que plus lisible

De ce point de vue les versions qui mettent des majuscules agrave toutes les occurrences de laquo corbeau raquo et laquo renard raquo ou nrsquoen mettent aucune sont agrave eacuteviter Car si les majuscules importent agrave laquo Maicirctre Corbeau raquo laquo Maicirctre Renard raquo et laquo Monsieur du Corbeau raquo car elles contribuent agrave lrsquoeffet drsquoironie du texte en geacuteneacuteral et du discours du renard en particulier leur geacuteneacuteralisation sur tout le texte limite leur pertinence en faisant disparaicirctre cet effet Et il en va de mecircme a fortiori avec la

disparition complegravete de ces majuscules

Cette prise en compte de la forme graphique permet une utilisation fine des indices visuels et enrichit la discussion avec les eacutelegraveves qui

ne manquent pas drsquoobserver laquo pourquoi y a-t-il une majuscule agrave Corbeau et agrave Renard ce ne sont pas des noms propres raquo mais aussi laquo pourquoi nrsquoy en nrsquoa-t-il pas plus loin raquo

Des remarques du mecircme ordre concernent bien sucircr drsquoautres fables comme par exemple Le loup et lrsquoagneau avec

- Sire reacutepond lrsquoagneau que Votre Majesteacute Ne se mette pas en colegravere Mais plutocirct qursquoelle considegravere Que je me vas deacutesalteacuterant Dans le courant Plus de vingt pas au-dessous drsquoElle

ougrave la typographie (ici la majuscule de la deuxiegraveme occurrence du pronom feacuteminin) vient habilement compleacuteter le lexique (laquo Sire raquo et laquo Votre Majesteacute raquo) pour signaler au lecteur la dimension alleacutegorique de laquo positions raquo (laquo Plus de vingt pas au-dessous drsquoElle raquo) dont on comprend qursquoelles ne relegravevent pas uniquement de la topographie des cours drsquoeau Tout concoure ici y compris laquo la lettre raquo agrave eacutevoquer lrsquoesprit dans lequel le texte est eacutecrit et la viseacutee satirique de lrsquoauteur srsquoen prenant aux abus de pouvoir des tyrans ou tout simplement des plus forts

Pour terminer un problegraveme inteacuteressant souleveacute par la laquo langue des vers raquo dans La colombe et la fourmi Le plus souvent dans les eacuteditions de

cette fable presque toutes les occurrences du mot laquo fourmi raquo au singulier preacutesentent un laquo s raquo par respect de deux contraintes imposeacutees par les regravegles de la versification classique la prohibition de lrsquohiatus (la rencontre entre deux voyelles) obligeait drsquoeacutecrire laquo une fourmis y tombe raquo et laquo ougrave la fourmis arrive raquo)

et si la Fontaine pouvait eacutecrire laquo Et dans cet oceacutean lrsquoon eucirct vu la fourmis raquo crsquoeacutetait agrave cause de la regravegle de la laquo rime pour lœil raquo (ici avec laquo petits raquo au

pluriel) Dans son souci leacutegitime de modernisation Marc Fumaroli a choisi quant agrave lui de supprimer dans son eacutedition tous ces laquo s raquo qui heurtent nos habitudes orthographiques On pourrait cependant

12

consideacuterer que sur ce point il eut eacuteteacute preacutefeacuterable de maintenir lrsquoorthographe drsquoorigine ou agrave tout le moins de couper la poire en deux en ne conservant que laquo la fourmis raquo agrave la rime

LA COLOMBE ET LA FOURMI

Lrsquoautre exemple est tireacute drsquoanimaux plus petits

Le long drsquoun clair ruisseau buvait une colombe

Quand sur lrsquoeau se penchant une fourmis y tombe

Et dans cet oceacutean lrsquoon eucirct vu la fourmis

Srsquoefforcer mais en vain de regagner la rive

La colombe aussitocirct usa de chariteacute

Un brin drsquoherbe dans lrsquoeau par elle eacutetant jeteacute

Ce fut un promontoire ougrave la fourmis arrive

Elle se sauve et lagrave-dessus

Passe un certain croquant qui marchait les pieds nus

Ce croquant par hasard avait une arbalegravete

Degraves qursquoil voit lrsquooiseau de Veacutenus

Il le croit en son pot et deacutejagrave lui fait fecircte

Tandis qursquoagrave le tuer mon villageois srsquoapprecircte

La fourmi le pique au talon

Le vilain retourne la tecircte

La colombe lrsquoentend part et tire de long

Le soupeacute du croquant avec elle srsquoenvole

Point de pigeon pour une obole

Outre que cette attention particuliegravere agrave la rime semble srsquoaccorder aux critegraveres que le speacutecialiste srsquoest donneacutes (Lrsquoorthographe a eacuteteacute reacutesolument moderniseacutee sauf dans les cas ou la rime (treacutesor encor) ou le megravetre (Oucirct plutocirct qursquoAoucirct) en eussent eacuteteacute blesseacutes) on ne se priverait pas de lrsquoeffet de sens ainsi produit et permis (sinon preacutevu ) degraves les premiegraveres eacuteditions en forccedilant la rime avec ces animaux petits une fois tombeacutee agrave lrsquoeau la fourmis montre drsquoautant mieux que cette augmentation limiteacutee et de toute faccedilon provisoire de sa taille nrsquoest qursquoun effort en vain de regagner la rive et que cela nrsquoempecircche pas le clair ruisseau drsquoecirctre pour elle un oceacutean Elle nrsquoa fait que regagner la riv(m)e du poegraveme mais crsquoest agrave srsquoarrimer plutocirct qursquoagrave rimer mieux qursquoelle devrait plutocirct songer Il va de soi que lrsquoeacutevocation de ces subtiliteacutes poeacutetiques nrsquoa guegravere drsquointeacuterecirct avec les jeunes eacutelegraveves Mais qui peut nier en revanche lrsquointeacuterecirct de la rencontre de cette inteacuteressante curiositeacute orthographique et du

questionnement qursquoelle induit Ne serait-ce que pour pointer les liberteacutes les fameuses laquo licences raquo que les poegravetes prennent avec lrsquoorthographe quand cela les arrange

I 2 MORALES ET REacuteCITS

ans une fable le reacutecit jamais autosuffisant nrsquoest pas donneacute pour lui-mecircme mais pour sa capaciteacute agrave illustrer un propos de porteacutee geacuteneacuterale ([hellip] lrsquohistoire encor que mensongegravere Contient des veacuteriteacutes qui

servent de leccedilons eacutecrit La Fontaine) On peut donc envisager un enchaicircnement du type argument conclusion entre les deux composantes du texte

Dans sa relation avec la morale le reacutecit peut aussi bien ecirctre consideacutereacute comme lrsquoeacutequivalent drsquoun exemple rheacutetorique (ce deacutetour narratif ici

fictionnel qursquoil est souvent commode drsquoutiliser en argumentation) que comme lrsquoeacutequivalent de lrsquoillustration figureacutee et symbolique des laquo emblegravemes raquo Ce genre tregraves priseacute agrave la

Renaissance (dans lequel une image preacuteceacutedeacutee drsquoun court texte drsquointituleacute et suivie de quelques vers qui en donnaient le sens eacutetait offerte agrave lrsquointerpreacutetation du lecteur) inspira drsquoailleurs La Fontaine pour quelques fables (en particulier les Emblegravemes drsquoAlciat) Il semblerait drsquoailleurs que le

rapport entre lrsquoemblegraveme et la fable ait eacuteteacute clairement perccedilu par La Fontaine lequel dans la preacuteface de son eacutedition de 1668 des Fables eacutecrivait que lrsquoapologue est composeacute de deux parties dont on peut appeler lrsquoune le corps lrsquoautre lrsquoacircme Le corps est la fable lrsquoacircme la moraliteacute Or crsquoest la mecircme

meacutetaphore qui servait agrave deacutecrire lrsquoemblegraveme au XVIe

siegravecle lrsquoimage en eacutetant laquo le corps raquo et laquo lrsquoacircme raquo eacutetant constitueacutee de la sentence qui servait de titre et du texte qui explicitait le sens moral

La position textuelle initiale ou finale de la morale a son importance

Dans le premier cas le texte suit un mouvement du geacuteneacuteral au particulier agrave la morale preacutesenteacutee comme une veacuteriteacute universelle reacutegissant (ou devant reacutegir) les relations entre les hommes succegravede un reacutecit qui se veut (parfois explicitement Nous lrsquoallons montrer tout agrave lrsquoheure) sinon une validation du moins une illustration exemplaire de la regravegle eacutenonceacutee au deacutepart Il y a donc une attente que le reacutecit devra satisfaire

Dans le second cas plus freacutequent la morale conclusive est la geacuteneacuteralisation drsquoune expeacuterience singuliegravere celle de lrsquohistoire raconteacutee

D

13

Ce dernier cas ougrave la morale est preacutesenteacutee comme eacutetant deacuteductible par infeacuterence favorise bien sucircr chez le lecteur familier du genre tout un travail drsquoanticipation sur la laquo leccedilon raquo agrave venir Le reacutecit est alors comme une eacutenigme qursquoil srsquoagit de deacutechiffrer en trouvant la bonne laquo solution raquo (ou les solutions puisque La Fontaine tire parfois plusieurs leccedilons drsquoune fable) et dont la morale constitue la laquo clef raquo Une autre attente est ainsi creacuteeacutee qui peut drsquoailleurs ecirctre frustreacutee dans les fables ougrave aucune morale nrsquoest explicite agrave la fin

Et enfin dans drsquoautres cas la morale ou laquo les raquo morales encadre(nt) le reacutecit

Par ailleurs chez La Fontaine les fables se diffeacuterencient selon que la morale est ou non nettement isoleacutee du reacutecit et dans la neacutegative selon qursquoelle est eacutenonceacutee par le narrateur ou par un personnage

On peut aussi distinguer les moraliteacutes selon le type drsquoacte de langage qursquoelles reacutealisent mise en garde (Trompeurs crsquoest pour vous que jrsquoeacutecris Attendez-vous agrave la pareille) constat du caractegravere injuste de la reacutealiteacute (La raison du plus fort est toujours la meilleure) recommandation drsquoune regravegle de conduite (Rien ne sert de courir il faut partir agrave point) Ceci permet de remarquer que

sorties du contexte de la fable les moraliteacutes se precirctent plus ou moins bien agrave une utilisation proverbiale ou sentencieuse et que cela deacutepend en partie du degreacute drsquoeffacement du narrateur-fabuliste et des destinataires

Mais la compreacutehension globale de la fable morale incluse passe neacutecessairement par celle de lrsquohistoire raconteacutee crsquoest agrave dire la scegravene initiale

plus ou moins probleacutematique les personnages en preacutesence les actions les enjeux le deacutenouement la situation finale Or il se trouve que les fables par leur briegraveveteacute et leur vivaciteacute ne se precirctent pas aussi aiseacutement que le conte agrave une deacutelimitation claire des composantes du reacutecit Drsquoune part il nrsquoest pas toujours facile de comprendre que les dialogues

sont souvent partie inteacutegrante de lrsquoaction elle-mecircme ou en tiennent lieu en particulier dans Le loup et lrsquoagneau ou dans Le corbeau et le renard et il semblerait drsquoautre part que la mise en vers

contribue fortement avec un art subtil des transitions meacutetriques et des enchaicircnements rimiques agrave lrsquohomogeacuteneacuteisation de lrsquoensemble du texte

Rappelons simplement sur ce point que le reacutecit est une repreacutesentation drsquoactions doteacutee drsquoune

structure ternaire dynamique (une situation passe drsquoun eacutetat 1 agrave un eacutetat 2 sous lrsquoeffet drsquoune seacuterie drsquoeacuteveacutenements) que lrsquoon deacutecrit geacuteneacuteralement agrave lrsquoaide des scheacutemas superposables

Situation initiale transformation (agie ou subie) situation finale

AVANT PROCEgraveS APREgraveS laquo commencement raquo laquo milieu raquo laquo fin raquo

Jean-Michel Adam quant agrave lui voit dans une seacutequence narrative

3 la structure quinaire

hieacuterarchique et symeacutetrique suivante

Situation initiale (orientation)-nœud deacuteclencheur-action ou eacutevaluation-deacutenouement-situation finale

Lrsquoenchaicircnement des temps verbaux

constitue geacuteneacuteralement un critegravere fiable pour la compreacutehension du scheacutema narratif Mais cet enchaicircnement ne suit pas neacutecessairement un ordre de preacutesentation standard avec une situation initiale agrave lrsquoimparfait et les transformations au passeacute simple ou au preacutesent de narration comme Le renard et le bouc ou Le loup et lrsquoagneau dont les imparfaits

initiaux sont immeacutediatement suivis de passeacutes simples Par exemple La cigale et la fourmi srsquoouvre sur une phrase au passeacute simple (les quatre premiers vers) qui constitue la situation initiale

La claire distinction entre la situation initiale et le deacuteclencheur nrsquoeacutetant pas toujours aiseacutee voire eacutetant impossible on aura compris que la prudence est requise quand il srsquoagit de proposer aux eacutelegraveves un repeacuterage systeacutematique de tous les eacuteleacutements constitutifs drsquoune seacutequence narrative drsquoautant que la disposition graphique des groupements de vers (par les rimes ou par les megravetres) nrsquoest pas de nature agrave en favoriser la perception Tout au plus permet-elle drsquoisoler la morale dans certains cas par la preacutesence drsquoun blanc

I 3 LA DEacuteSIGNATION DES PERSONNAGES ET AUTRES DIFFICULTEacuteS LIEacuteES Agrave LA LECTURE DES FABLES DE LA FONTAINE

ne fois que lrsquoon srsquoest assureacute que les conditions mateacuterielles de la lisibiliteacute ont eacuteteacute garanties les difficulteacutes de compreacutehension rencontreacutees agrave la lecture des fables peuvent avoir plusieurs sources Certaines sont lieacutees

3 Jean-Michel Adam et Franccediloise Revaz

Lrsquoanalyse des reacutecits Seuil collection laquo Meacutemo raquo 1996

U

14

aux contraintes que la mise en vers impose agrave la syntaxe qursquoil srsquoagisse drsquoinversions de lordre

nom adjectif du type laquo sur un arbre percheacute raquo ou laquo par lrsquoodeur alleacutecheacute raquo ou drsquoinversions de lordre verbe compleacutements

Du palais drsquoun jeune lapin Dame belette un beau matin Srsquoempara crsquoest une ruseacutee

La langue du XVIIe siegravecle ougrave la preacutesence

drsquoexpressions dont lrsquousage a disparu ou srsquoest rareacutefieacute peuvent en outre faire obstacle tant sur le plan lexical que syntaxique Pour le lexique crsquoest sans doute le cas dans Le corbeau et le renard avec laquo ramage raquo que les eacutelegraveves nrsquoentendent pas plus que les laquo hocirctes de ces bois raquo et lrsquoon sait drsquoexpeacuterience que le laquo brouet raquo dans Le renard et la cigogne ne leur est pas si clair que ccedila ou que les laquo reliefs raquo fussent-ils laquo drsquoortolans raquo sont plus digestes aux rats qursquoaux enfants Et lrsquoon songe pour la syntaxe agrave lrsquoabsence de deacuteterminants pluriels dans certains groupes nominaux (laquo Rats en campagne aussitocirct raquo laquo Bon appeacutetit surtout renards nrsquoen manquent point raquo) et agrave lrsquousage des pronoms (place inhabituelle ou emploi disparu de certains tours avec lrsquoimpeacuteratif)

Je lrsquoallais aborder quand drsquoun son plein drsquoeacuteclat Lrsquoautre mrsquoa fait prendre la fuite (Le cochet le

chat et le souriceau)

Ma commegravere il vous faut purger Avec quatre grains drsquoelleacutebore (Le liegravevre et la tortue)

Prends ton pic et me romps ce caillou qui te nuit Comble-moi cette orniegravere As-tu fait - Oui dit lrsquohomme (Le Chartier embourbeacute)

La scegravene eacutevoqueacutee peut aussi ecirctre difficilement repreacutesentable agrave cause des diffeacuterences qui seacuteparent les eacutelegraveves drsquoaujourdrsquohui du mode de vie et des techniques du temps de La Fontaine eacutetroitement deacutependants du monde rural (que lrsquoon songe par exemple agrave lrsquoomnipreacutesence du cheval agrave la campagne et agrave la ville) De ce point de vue Le chartier embourbeacute preacutesente un vocabulaire speacutecifique agrave un univers eacutetranger agrave beaucoup et les noms des poissons dans Le Heacuteron ou Le petit poisson et le pecirccheur nrsquoeacutevoquent rien aujourdrsquohui agrave de nombreux eacutelegraveves de milieux urbains

Mais ce sont aussi les modes de deacutesignation et en particulier les reprises anaphoriques pronominales ou nominales qui

peuvent poser problegraveme Leur rocircle dans la coheacutesion textuelle eacutetant deacuteterminant une difficulteacute locale drsquointerpreacutetation de certains deacutesignateurs peut nuire notamment en empecircchant ponctuellement lrsquoidentification de personnages agrave la compreacutehension globale du texte

La premiegravere deacutesignation des personnages peut ecirctre de nature agrave ne pas favoriser drsquoembleacutee leur

identification au deacutebut du poegraveme comme avec les figures de style suivantes

Un acircnier son sceptre agrave la main Menait en empereur romain Deux coursiers agrave longues oreilles (Lrsquoacircne chargeacute drsquoeacuteponges et lrsquoacircne chargeacute de sel)

Lrsquooiseau de Jupiter enlevant un mouton Un corbeau teacutemoin de lrsquoaffaire

Et plus faible de reins mais non pas moins glouton

En voulut sur lrsquoheure autant faire (Le corbeau voulant imiter lrsquoaigle)

Ou alors les reprises pronominales ou nominales ont des anteacuteceacutedents pas toujours

repeacuterables Srsquoil nrsquoest pas trop difficile pour un eacutelegraveve de comprendre que laquo sa proie raquo laquo cette emprunteuse raquo laquo cet animal plein de rage raquo et laquo cette becircte cruelle raquo sont des expressions qui deacutesignent respectivement en les requalifiant le fromage la cigale et le loup il est sans doute moins facile drsquoidentifier le reacutefeacuterent des expressions suivantes qui sont tantocirct des recateacutegorisations tantocirct des synonymes peu familiers aujourdrsquohui ou alors des noms propres dont lrsquoemploi geacuteneacuterique srsquoest perdu ou encore des pronoms de reprises usuels dont les eacutelegraveves ne maicirctrisent pas toujours lrsquousage

La cigogne au long bec nrsquoen put attraper miette Et le drocircle eut lapeacute le tout en un moment (Le renard et la cigogne)

Le bruit cesse on se retire Rats en campagne aussitocirct Et le citadin de dire laquo Achevons tout notre rocirct

- Crsquoest assez dit le rustique Demain vous viendrez chez moi Ce nrsquoest pas que je me pique De tous vos festins de roi (Le rat des viles et le rat des champs)

Lrsquoattaquer le mettre en quartiers Sire loup lrsquoeucirct fait volontiers Mais il fallait livrer bataille Et le macirctin eacutetait de taille Agrave se deacutefendre hardiment (Le loup et le chien)

Un vieillard sur son acircne aperccedilut en passant Un preacute plein drsquoherbe et fleurissant

Il y lacircche sa becircte et le grison se rue Au travers de lrsquoherbe menue

(Le vieillard et lrsquoacircne)

Rien ne sert de courir il faut partir agrave point Le liegravevre et la tortue en sont un teacutemoignage laquo Gageons dit celle-ci que vous nrsquoatteindrez point Sitocirct que moi ce but - Sitocirct Ecirctes-vous sage

Repartit lrsquoanimal leacuteger Ma commegravere il vous faut purger Avec quatre grains drsquoelleacutebore

(Le liegravevre et la tortue)

15

Rapportons-nous dit-elle agrave Raminagrobis raquo Crsquoeacutetait un chat vivant comme un deacutevot ermite

Un chat faisant la chattemite Un saint homme de chat bien fourreacute gros et gras

Arbitre expert sur tous les cas Jean Lapin pour juge lrsquoagreacutee Les voilagrave tous deux arriveacutes Devant sa majesteacute fourreacutee

Grippeminaud leur dit laquo Mes enfants approchez Approchez je suis sourd les ans en sont la cause raquo Lrsquoun et lrsquoautre approcha ne craignant nulle chose Aussitocirct qursquoagrave porteacutee il vit les contestants

Grippeminaud le bon apocirctre Jetant des deux cocircteacutes la griffe en mecircme temps Mit les plaideurs drsquoaccord en croquant lrsquoun et lrsquoautre (Le chat la belette et le petit lapin)

Lrsquoarbre tient bon le roseau plie Le vent redouble ses efforts Et fait si bien qursquoil deacuteracine

Celui de qui la tecircte au ciel eacutetait voisine Et dont les pieds touchaient agrave lrsquoempire des morts (Le checircne et le roseau)

Capitaine Renard allait de compagnie Avec son ami bouc des plus haut encorneacutes Celui-ci ne voyait pas plus loin que son nez Lrsquoautre eacutetait passeacute maicirctre en fait de tromperie (Le renard et le bouc)

Et sans parler de laquo lrsquoanimal chasseacute du paternel logis raquo est-on certain que les eacutelegraveves perccediloivent instantaneacutement que laquo le maicirctre raquo et le laquo jeune lapin raquo sont le mecircme personnage dans Le chat la belette et le petit lapin

Du palais drsquoun jeune lapin Dame belette un beau matin Srsquoempara crsquoest une ruseacutee

Le maicirctre eacutetant absent ce lui fut chose aiseacutee

Sur ces pheacutenomegravenes drsquoidentification la palme revient sans doute agrave La poule aux œufs drsquoor

Lrsquoavarice perd tout en voulant tout gagner Je ne veux pour le teacutemoigner

Que celui dont la poule agrave ce que dit la fable Pondait tous les jours un œuf drsquoor

Il crut que dans son corps elle avait un treacutesor Il la tua lrsquoouvrit et la trouva semblable A celles dont les œufs ne lui rapportaient rien Srsquoeacutetant lui-mecircme ocircteacute le plus beau de son bien

Lrsquohomme eacutevoqueacute nrsquoy est jamais deacutesigneacute par une expression nominale et la poule nrsquoest deacutesigneacutee par son nom usuel qursquoune seule fois en plus du titre Et en toute logique les autres poules eacutevoqueacutees (laquo celles dont les œufshellip raquo) ont un traitement pronominal laquo semblable raquo agrave laquo celui dont la poule raquo Ou plus exactement le fort paralleacutelisme syntaxique des constructions est ici ironique et suggegravere en effet qursquoapregraves avoir tueacute la poule aux œufs drsquoor son proprieacutetaire laquo Srsquoeacutetant lui-mecircme ocircteacute le plus beau de son bien raquo donc srsquoeacutetant en quelque sorte tueacute lui-mecircme est alors lui aussi laquo semblable raquo non seulement agrave la poule qursquoil a tueacutee mais aussi aux autres poules

Il faut dire que lrsquoon est dans un contexte caracteacuteriseacute par le minimalisme narratif et que cette abondance de pronoms concoure habilement agrave cocircteacute de la briegraveveteacute du reacutecit des trois seules phrases et de lrsquoabsence de dialogues agrave la concision drsquoun texte dans lequel La Fontaine semble avoir deacutelibeacutereacutement pris le contre pied de la profusion verbale pour argumenter (laquo chichement raquo donc) sur les effets de lrsquoavarice Ougrave lrsquoon voit que le deuxiegraveme et le troisiegraveme vers avec lrsquoexpression laquo Je ne veux que raquo explicitent tout autant la forme que le contenu

Il est alors assez difficile pour les eacutelegraveves de comprendre que lrsquoexpression pronominale complexe laquo celui dont la poule agrave ce que dit la fable Pondait tous les jours un œuf drsquoor raquo qui fonctionnerait dans drsquoautres contextes plutocirct comme une reprise nrsquoa en reacutealiteacute pas drsquoanteacuteceacutedent et qursquoelle est elle-mecircme lrsquoanteacuteceacutedent des deux occurrences de laquo il raquo Ils sont par ailleurs confronteacutes dans une phrase complexe agrave un usage inhabituel du verbe laquo vouloir raquo et du pronom laquo le raquo dans laquo Je ne veux pour le teacutemoigner Que celui dont la poule raquo agrave partir duquel ils doivent reconstruire une lecture du type laquo Pour en teacutemoigner il me suffit de lrsquohistoire de lrsquohomme dont la pouleraquo ou laquo Je nrsquoen veux pour preuve que la fable ougrave raquo

On aura compris lrsquoimportance des reformulations et de la paraphrase Deacuteconseilleacutee agrave

lrsquoeacutecrit au lyceacutee dans les commentaires pour sa vacuiteacute explicative la paraphrase ne peut qursquoecirctre encourageacutee dans ces moments de deacutebats oraux sur lrsquointerpreacutetation des textes car crsquoest par ce biais que les eacutelegraveves confrontent leurs lectures reacutesument ce qursquoils ont compris On ne saurait donc abandonner une pratique recommandeacutee dans les programmes de 2008

Lrsquoeacutelegraveve apprend agrave comprendre le sens drsquoun texte en en reformulant lrsquoessentiel et en reacutepondant agrave des questions le concernant Cette compreacutehension srsquoappuie sur le repeacuterage des principaux eacuteleacutements du texte (par exemple le sujet drsquoun texte documentaire les personnages et les eacuteveacutenements drsquoun reacutecit) mais aussi sur son analyse preacutecise Celle-ci consiste principalement en lrsquoobservation des traits distinctifs qui donnent au texte sa coheacuterence titre organisation en phrases et en paragraphes rocircle de la ponctuation et des mots de liaison usage des pronoms temps verbaux champs lexicaux

4

Et deacutejagrave encourageacutee degraves le cycle 2 de lrsquoeacutecole eacuteleacutementaire dans les programmes 2002 ougrave elle constituait par ailleurs une compeacutetence attendue agrave la fin du cycle 3

5

4 Les programmes de leacutecole eacuteleacutementaire cycle

des approfondissements BO ndeg 3 19 juin 2008 p 21

5 laquo Apregraves avoir entendu un texte (texte litteacuteraire ou

texte documentaire) lu par le maicirctre le reformuler dans son propre langage le deacutevelopper ou en donner une version plus condenseacuteeraquo

16

Le maicirctre guide les eacutelegraveves dans leur effort de compreacutehension Il les engage agrave reformuler ce qursquoils ont compris avec leurs propres mots puis par un dialogue attentif il les conduit agrave combler les lacunes ou les erreurs qursquoil constate

6

Les erreurs drsquointerpreacutetation les oublis renvoient souvent agrave des passages qui nrsquoont pas eacuteteacute compris Relire ne suffit donc pas agrave deacutepasser les difficulteacutes Un dialogue doit srsquoengager entre lrsquoenseignant et les eacutelegraveves pour en srsquoappuyant sur ce qui est connu construire des repreacutesentations claires de ce qui ne lrsquoest pas encore Ce travail ne peut ecirctre conduit seulement avec le grand groupe Il doit ecirctre meneacute pas agrave pas avec chacun des eacutelegraveves de maniegravere agrave ne jamais abandonner ceux qui sont le plus loin de la culture litteacuteraire Mecircme si le reacutesumeacute reste agrave cet acircge hors de porteacutee de la plupart des eacutelegraveves une part importante du travail de compreacutehension doit porter sur la construction drsquoune synthegravese aussi bregraveve que possible du texte lu de qui ou de quoi parle ce texte (thegraveme) qursquoest-ce qursquoil dit (propos

7)

Quant aux nouveaux programmes de 2015 ils inscrivent clairement la pratique de la

reformulation mais aussi celle du laquo racontage raquo et du deacutebat interpreacutetatif comme modaliteacutes essentielles de lrsquoenseignement explicite de la compreacutehension en lecture Ils preacuteconisent entre autres exemples de situations et drsquoactiviteacute

- Activiteacutes varieacutees permettant de manifester sa compreacutehension des textes reacuteponses agrave des questions paraphrase reformulation titres de paragraphes rappel du reacutecit (laquo racontage raquo) repreacutesentations diverses (dessin mise en scegravene avec marionnettes ou jeu theacuteacirctral)

Il est neacutecessaire pour la compreacutehension de lrsquohistoire raconteacutee de savoir en permanence de qui et de quoi lrsquoon parle Il est alors utile drsquoencourager tous les repeacuterages en suivant chaque personnage agrave la trace quitte agrave utiliser un surligneur et de produire des eacutecrits de travail reacutecapitulatifs

relatifs aux diffeacuterents modes de deacutesignation en distinguant les anteacuteceacutedents des reprises en recherchant des critegraveres de classement (groupes nominaux noms propres et pronoms par exemple) et en formulant des geacuteneacuteralisations veacuterifiables Les outils ainsi construits eacutetant ameacuteliorables et facilement exploitables pour la production drsquoeacutecrits Lrsquoobservation reacutefleacutechie des textes est ainsi lrsquooccasion drsquoobserver la maniegravere dont sont utiliseacutes les diffeacuterents outils de la langue Des remarques inteacuteressantes peuvent ainsi ecirctre faites sur lrsquousage du laquo nous raquo dans laquo Nous lrsquoallons montrer tout agrave lrsquoheure raquo sur celui de laquo elle raquo dans les propos de lrsquoagneau et sur le passage au laquo vous raquo dans laquo vous

6 Quapprend-on agrave leacutecole eacuteleacutementaire Cycle 3

Lecture des textes de litteacuterature jeunesse CNDPXO eacuteditions p187

7 Qursquoapprend-on agrave lrsquoeacutecole eacuteleacutementaire Cycle 2

Lecture laquoComprendre les textes litteacuterairesraquo CNDPXO eacuteditions p82

ne mrsquoeacutepargnez guegravere vous vos bergers et vos chiens raquo

Le document drsquoaccompagnement de 2002 indique eacutegalement un autre inteacuterecirct de cette activiteacute de repeacuterage et de classement

Les relations entre noms geacuteneacuteriques et noms speacutecifiques sont extrecircmement complexes Jouer avec est certainement essentiel On voit comment on peut conduire les eacutelegraveves agrave des exercices simples drsquointerpreacutetation des substitutions nominales mais aussi agrave des jeux indeacutefinis par exemple retrouver lrsquoextraordinaire bestiaire des substituts des noms drsquoanimaux dans les fables de La Fontaine

8

Agrave lrsquoinverse il est aussi possible de lister pour chaque animal rencontreacute toutes les expressions employeacutees sans omettre de distinguer les emplois en discours de ceux du reacutecit (par exemple les emplois du mot laquo majesteacute raquo utiliseacute par le narrateur avec laquo sa majesteacute fourreacutee raquo dans Le chat la belette et le petit lapin et par lrsquoagneau avec laquo que Votre Majesteacute raquo)

Par ailleurs on pourra en profiter pour reacuteviser certaines laquo eacutevidences raquo on admet par exemple geacuteneacuteralement que dans les reacutecits les personnages sont drsquoabord introduits avec des groupes nominaux indeacutefinis ou des noms propres et qursquoensuite ils sont deacutesigneacutes par des formes de reprises telles que des GN deacutefinis des noms propres ou des pronoms (Le loup et lrsquoagneau est preacuteciseacutement un exemple assez prototypique de cet ordre) Pourtant certaines fables et non des moindres telles La cigale et la fourmi Le checircne et le roseau Le heacuteron Le liegravevre et la tortue constituent autant drsquoexemples ougrave lrsquousage des deacutefinis dits laquo de notorieacuteteacute raquo empecircche de transformer cette reacutegulariteacute en regravegle absolument valable dans tous les cas Dans Le checircne et le roseau en particulier outre que le premier vers est laquo Le checircne un jour dit au roseau raquo on a aussi

Mais attendons la fin raquo Comme il disait ces mots Du bout de lrsquohorizon accourt avec furie

Le plus terrible des enfants Que le Nord eucirct porteacute jusque lagrave dans ses flancs

ougrave lrsquoexpression deacutefinie en gras deacutesigne de maniegravere meacutetaphorique et hyperbolique une entiteacute particuliegravere (un vent drsquoune force remarquable une tempecircte) non encore nommeacutee auparavant dans le texte (mecircme si laquo les vents raquo ou les laquo royaumes du vent raquo ont deacutejagrave eacuteteacute rencontreacutes) et nrsquoest donc pas la reprise anaphorique drsquoun quelconque anteacuteceacutedent Ces usages des deacuteterminants deacutefinis contribuent pour une part non neacutegligeable agrave la dimension laquo eacutevocative raquo des fables et des poegravemes en geacuteneacuteral

8 Documents daccompagnement des

programmes Litteacuterature cycle des approfondissements (cycle 3) SCEREN-CNDP p 64

17

Rappelons enfin qursquoil importe de distinguer tous les deacutesignateurs des deacuteterminants possessifs ces derniers mecircme

srsquoils permettent de renvoyer au possesseur de lrsquoentiteacute deacutesigneacutee par le GN qursquoils introduisent (laquo ton fregravere raquo = le fregravere de toi de lrsquoagneau) ne constituent pas agrave eux seuls comme tous les deacuteterminants des expressions reacutefeacuterentielles Les GN possessifs sont en revanche des expressions deacutesignatives qui peuvent selon les cas ecirctre utiliseacutees en anteacuteceacutedent ou en reprise (laquo Son fregravere entra Elle le regarda raquo laquo Paul aurait bien voulu lui parler mais il savait bien que sa fille eacutetait vraiment deacutecideacutee agrave rester seule raquo)

Les activiteacutes de classement sont ainsi lrsquooccasion de distinguer parmi toutes les expressions qui renvoient agrave un personnage entre drsquoun cocircteacute les syntagmes nominaux et les substituts possibles qui le deacutesignent (laquo un agneau raquo laquo te raquo laquo tu raquo laquo lrsquoagneau raquo ) et de lrsquoautre les syntagmes nominaux possessifs qui deacutesignent un autre reacutefeacuterent en indiquant la nature de la relation (possessive en lrsquooccurrence) qursquoil entretient avec le personnage consideacutereacute (laquo ton fregravere raquo laquo votre ramage raquo laquo votre plumage raquo)

Encore une fois ce travail ne preacutecegravede pas la lecture pas plus qursquoil ne srsquoeffectue au moment de la premiegravere rencontre drsquoune fable dont la lecture ne saurait avoir comme objectif premier de servir de preacutetexte agrave des activiteacutes de grammaire Il nrsquoen demeure pas moins que comme tout texte une fable peut ecirctre lrsquoobjet drsquoune observation attentive des marques linguistiques qui en assurent la coheacutesion et la coheacuterence

Ce matin-lagrave de mars veille des vacances de Pacircques un agneau se deacutesalteacuterait tranquillement dans le courant drsquoune onde pure La semaine preacuteceacutedente jrsquoavais appris que tout renard flatteur vit aux deacutepens du corbeau qui lrsquoeacutecoute Et la semaine encore anteacuterieure une tortue avait battu un liegravevre agrave la course

Vous avez devineacute chaque mardi et chaque jeudi entre neuf et onze heures les animaux les plus divers envahissaient notre classe inviteacutes par notre professeur La toute jeune Mademoiselle Laurencin aimait drsquoamour La Fontaine Elle nous promenait de fable en fable comme dans le plus clair et le plus mysteacuterieux des jardins

- Eacutecoutez-ccedila les enfants

Laurencin en reacutecitant rougissait pacirclissait crsquoeacutetait une veacuteritable amoureuse

-Vous vous rendez compte En si peu de lignes dessiner si bien lrsquohistoireVous la voyez la grenouille envieuse non Et le moucheron cheacutetif vous ne lrsquoentendez pas vrombir

[Suit lrsquoarriveacutee de Madame Jargonos IPR de lettres qui prends le cours en route et eacutecoute]

- Je vois je voisDe lrsquoimpreacutecis de lrsquoagrave-peu-pregravesDe la paraphrase alors qursquoon vous demande de sensibiliser les eacutelegraveves agrave la construction narrative qursquoest-ce qui assure la continuiteacute textuelle A quel type de progression

theacutematique a-t-on ici affaire Quelles sont les compositions de la situation drsquoeacutenonciation A-t-on affaire agrave du reacutecit ou agrave du discours Voilagrave ce qursquoil est fondamental drsquoenseigner

Ces extraits de La grammaire est une chanson douce

9 eacutegratignent certes feacuterocement les

programmes de franccedilais du collegravege au tout deacutebut des anneacutees 2000 mais preacuteviennent salutairement contre le manque drsquoenthousiasme et lrsquoexcegraves de techniciteacute dans lrsquoenseignement de la litteacuterature dont on aura compris qursquoEacuteric Orsenna le preacutefegravere mis en

œuvre par des amoureux fervents plutocirct que par des savants austegraveres On insistera donc sur lrsquoobjectif de parvenir agrave faire tenir ensemble le plaisir de lire et eacutecouter les fables et lrsquoobservation attentive de certaines dimensions des textes qui meacuteritent examen

I 4 LES SEacuteQUENCES DIALOGUEacuteES LA POLYPHONIE DES FABLES ET LA FONCTION PERSUASIVE

n eacutevoque beaucoup la satire politique et sociale mais on nrsquoinsiste jamais assez sur le rocircle et le pouvoir de la parole et sur lrsquoimportance du langage chez La Fontaine

Pourtant la parole des personnages est une composante essentielle (et souvent probleacutematique) du contenu de lrsquohumour et de la vitaliteacute des fables comme La Fontaine lrsquoindique lui-mecircme

Cependant jusqursquoici drsquoun langage nouveau Jrsquoai fait parler le loup et reacutepondre lrsquoagneau Jrsquoai passeacute plus avant les arbres et les plantes Sont devenus chez moi creacuteatures parlantes (Contre ceux qui ont le goucirct difficile Livre II 1)

Je chante les heacuteros dont Esope est le pegravere Troupe de qui lrsquohistoire encor que mensongegravere Contient des veacuteriteacutes qui servent de leccedilons Tout parle en mon ouvrage et mecircme les poissons Ce qursquoils disent srsquoadresse agrave tous tant que nous sommes Je me sers drsquoanimaux pour instruire les hommes (A Monseigneur le Dauphin adresse en vers qui ouvre le premier recueil)

Rappelons que le XVIIe siegravecle est laquo lrsquoacircge

de lrsquoeacuteloquence raquo et de la conversation mondaine et que la dimension rheacutetorique est doublement

preacutesente dans les fables De maniegravere interne dans la mesure ougrave dans les fables les dialogues abondent et que les reacutecits y mettent souvent en scegravene des discours Et de maniegravere externe puisque chaque fable a une orientation et une structure argumentatives en vue de la morale qursquoelle preacutetend illustrer La fonction illustrative et argumentative du reacutecit est particuliegraverement perceptible dans les exemples suivants ougrave le commentaire du narrateur agrave la premiegravere personne srsquoadresse agrave des destinataires explicites

9 Eacuteric Orsenna La grammaire est une chanson

douce Le livre de Poche 2001

O

18

Je blacircme ici plus de gens qursquoon ne pense Tout babillard tout censeur tout peacutedant (Lrsquoenfant et le maicirctre drsquoeacutecole)

Ce nrsquoest pas aux heacuterons Que je parle eacutecoutez humains un autre conte Vous verrez que chez vous jrsquoai puiseacute ces leccedilon (Le heacuteron)

Quelle chose par lagrave nous peut ecirctre enseigneacutee Jrsquoen vois deux (Le lion et le moucheron)

La raison du plus fort est toujours la meilleure Nous lrsquoallons montrer tout agrave lrsquoheure (Le loup et lrsquoagneau)

Je tiens pour moi que crsquoest folie (Le petit poisson et le pecirccheur)

Lrsquoavarice perd tout en voulant tout gagner Je ne veux pour le teacutemoigner (La poule aux œufs drsquoor)

Trompeurs crsquoest pour vous que jrsquoeacutecris Attendez-vous agrave la pareille (Le renard et la cigogne)

La Fontaine cherche agrave plaire instruire et eacutemouvoir et donc agrave persuader agrave lrsquoinstar de

beaucoup des personnages auxquels il donne la parole Ce qui distingue ces derniers les uns des autres selon la fable ce sont les intentions plus ou moins bienveillantes la capaciteacute de jugement le caractegravere (diffeacuterent selon les steacutereacuteotypes choisis) le type drsquoauditoire auquel ils appartiennent ou auquel ils srsquoadressent (unique ou collectif hieacuterarchiquement ou physiquement supeacuterieur ou infeacuterieur) autrement dit les variables des situations de communication dans toute leur complexiteacute cognitive et pragmatique et dont la diversiteacute teacutemoigne de la richesse des situations et des motivations du monde social humain observeacute par La Fontaine Crsquoest ainsi que les registres de langues varient selon les enjeux les thegravemes et la

position des personnages et que les dialogues relegravevent non seulement de la simple conversation mais eacutegalement des principaux genres laquo oratoires raquo du discours qursquoil srsquoagisse de

deacutelibeacuterer en vue de rendre justice de prendre une deacutecision de nature politique pour un groupe ou qursquoil faille blacircmer ou louer quelqursquoun Ce dernier point est eacutegalement attesteacute entre autres par lrsquousage freacutequent drsquoun vocabulaire eacutetroitement associeacute aux

usages sociaux et rheacutetoriques de la parole (laquo harangue raquo laquo plaideurs raquo laquo contestants raquo laquo plaider raquo laquo sermon raquo laquo exhorter raquo laquo discours raquo laquo deacutebats raquo)

Il faut bien dire pourtant que chez le laquo peuple croassant raquo des grenouilles comme dans tout le bestiaire polyphonique et laquo babillard raquo auquel il faut parfois laquo rabattre le caquet

10 raquo les usages de

la parole sont souvent ou inutiles et bavards ou trompeurs ou essentiellement guideacutes par les passions Et ce nrsquoest lagrave ni une prouesse mineure des fables ni lrsquoun de leurs moindres paradoxes que

10

Ces termes entre guillemets sont extraits des

fables

drsquoecirctre des modegraveles de la litteacuterature de salon et des chefs drsquoœuvre de lrsquoart du langage et pour nombre drsquoentre elles de contenir au cœur de lrsquoaction des dialogues ayant une issue telle que crsquoest leur preacutesence mecircme et la parole en geacuteneacuteral qui semblent ecirctre mises en question

I41 LE CORBEAU ET LE RENARD ET LA PERSUASION

Dans Le corbeau et le renard (la deuxiegraveme fable du Livre premier faisant suite agrave La cigale et la fourmi) on peut drsquoailleurs noter que degraves le deacutepart la

rime laquo langage fromage raquo et le paralleacutelisme des constructions laquo TenaitfromageLui tintlangage raquo en indiquant la diffeacuterence de nature irreacuteductible des deux protagonistes signalent que tout est deacutejagrave joueacute drsquoavance et anticipent sur les modaliteacutes futures ndashlangagiegraveres et rheacutetoriques en lrsquooccurrence ndash de la ruse du renard Le fait que la rime laquo langage fromage raquo signale une opposition est drsquoailleurs confirmeacute plus loin par la paire de mots-rimes laquo ramage-plumage raquo dont lrsquoeacutequivalence rimique avec laquo fromage raquo contribue aussi bien agrave la distinction formelle du mot laquo langage raquo dans la seacuterie des quatre rimes en laquo -age raquo (fromage ndash langage ndashramage ndash plumage) qursquoagrave lrsquoexclusion laquo reacutefeacuterentielle raquo

du langage de la liste des attributs correspondants du corbeau Et que dire de cette preacutesence insistante dissimuleacutee dans le premier vers du renard succeacutedant immeacutediatement agrave la premiegravere occurrence du mot laquo renard raquo dans la fable Maicirctre Renard PAR Lrsquoodeur alleacutecheacute

11

Le statut du langage dans les fables nrsquoavait drsquoailleurs pas eacutechappeacute agrave Raymond Queneau dans Battre la campagne dont lrsquoun des derniers poegravemes est preacuteciseacutement une reacutehabilitation du corbeau devenu sujet parlant

11

Volontaire ou pas cette preacutesence insolite

semble conforter cette remarque de Victor Hugo dans Tas de Pierres laquo les grands artistes ont du hasard dans leur talent et du talent dans leur hasard raquo

19

LE LANGAGE CORBEAU

Srsquoagitant sur un arbre un marbre noir Il parle car le langage ne lui est pas eacutetranger il sait dire attention danger et mecircme quelques mots plus rares ne srsquoentretint-il pas dit-on avec le renard agrave cette eacutepoque il est vrai il ne savait que chanter maintenant il prononce des phrases entiegraveres et il srsquoen

montre enchanteacute

Nrsquooublions pas que la laquo leccedilon raquo de cette fable porte preacuteciseacutement sur le caractegravere plus ou moins moral de certains usages de la parole Dans Le corbeau et le renard comme souvent chez La

Fontaine la morale est ambigueuml Crsquoest drsquoailleurs le renard lui-mecircme qui lrsquoeacutenonce Il srsquoagit bien de se meacutefier des beaux parleurs et des flatteurs en particulier mais de comprendre aussi que leur danger reacuteside moins dans lrsquousage de lrsquointelligence et du langage en tant que tels que dans les intentions qui preacutesident agrave leur utilisation Il vaut mieux de toute faccedilon avoir la maicirctrise de sa parole drsquoautant que crsquoest un substitut ideacuteal agrave la violence ou en lrsquooccurrence agrave une incapaciteacute physique drsquoarriver agrave ses fins Cette maicirctrise impliquant bien sucircr de savoir eacutegalement se taire On retrouve lagrave une ideacutee fondamentale de la tradition humaniste celle de la supeacuterioriteacute de lrsquoeacuteloquence sur la force qui nrsquoimplique pas bien entendu que la parole ne soit jamais exempte de violence ou drsquousages speacutecieux

Dans cette fable il est clair qursquointelligence et discours sont lieacutes et qursquoau contraire lrsquoabsence de parole est associeacutee agrave la sottise La parole est en tout cas lrsquoatout majeur du tregraves humain renard seul ecirctre parlant de la fable Le corbeau a certes lrsquoexcuse de ne pouvoir parler mais il a surtout le devoir de garder le silence sous peine de se retrouver comme la fourmi la victime affameacutee de son propre chant Mais son bec reste essentiellement lrsquoorgane de deux uniques fonctions avoir (le fromage) et paraicirctre associeacutees agrave des caracteacuteristiques (naiumlveteacute vaniteacute superficialiteacutehellip) qui le rendent trop prompt agrave faire le beau pour la recherche de la gloire (un thegraveme drsquoactualiteacute)

On peut ajouter que sur le terrain des usages manipulateurs de la parole la rheacutetorique publicitaire nrsquoa aujourdrsquohui rien agrave envier agrave celle du renard Il faut voir comme on nous parle Ne nous renvoie-t-elle pas toujours une image flatteuse de nous-mecircmes en nous disant par exemple que nous le valons bien Ne srsquoingeacutenie-t-elle pas agrave anticiper sur nos deacutesirs supposeacutes Ne mise-t-elle pas aussi sur le caractegravere preacutevisible de nos comportements

Sont preacutesenteacutes ici sous forme de questions quelques problegravemes drsquointerpreacutetation souvent rencontreacutes en classe Ce nrsquoest pas pour autant qursquoil faille les poser toutes et sous cette forme Disons qursquoelles reacutesument bien ce qui fait

deacutebat de maniegravere reacutecurrente depuis le ceacutelegravebre jugement neacutegatif de JJ Rousseau sur cette fable

En quoi la situation de deacutepart est-elle probleacutematique pour le renard (il veut le fromage mais ne grimpe pas aux arbres)

Quel moyen va-t-il utiliser pour le reacutesoudre

Sur quoi compte-t-il pour reacuteussir

Le renard est-il sincegravere quand il dit laquo sans mentir raquo

Le corbeau est-il agrave plaindre

Eacutetait-il obligeacute de chanter

Pourquoi lrsquoa-t-il fait quand mecircme

Que penser de ses motivations

Le renard applaudi et admireacute en est-il pour autant quitte avec la morale

Quand il preacutetend avoir eacuteteacute utile au corbeau et meacuteriteacute son fromage en quoi a-t-il raison

Est-il sincegravere agrave ce moment lagrave

En quoi est-il paradoxal

Le fait qursquoil eacutetait inteacuteresseacute par le fromage annule-t-il ou affaiblit-il la porteacutee morale de sa leccedilon

A-t-il une bonne laquo peacutedagogie raquo

Peut-on donner une leccedilon agrave quelqursquoun au prix de lrsquohumiliation

Ne prend-il pas un malin plaisir agrave srsquoacharner sur sa laquo victime raquo en profitant de sa victoire pour donner laquo le coup de gracircce raquo

Ne serait-ce pas au corbeau de tirer lui-mecircme la leccedilon de ce qui vient de lui arriver

Quelle autre leccedilon le corbeau tire-t-il seul

Pourquoi La Fontaine a choisi que la morale de sa fable soit eacutenonceacutee au corbeau par le renard lui-mecircme alors que son action nrsquoest pas totalement morale

Le renard a-t-il mangeacute le fromage

Doit-il le rendre

Pourquoi est-on systeacutematiquement du cocircteacute du renard

Quel rapport avec La cigale et la fourmi

I 42 LE LOUP ET LrsquoAGNEAU ET LrsquoARGUMENTATION

Le loup et lrsquoagneau offre une occasion inteacuteressante drsquoobserver la parole argumentative en acte avec lrsquoagneau dont la raison et la capaciteacute drsquoargumentation ne peuvent manifestement rien

20

contre la mauvaise foi drsquoun loup essentiellement guideacute par son instinct Ce dernier accuse et menace en tutoyant

Qui te rend si hardi de troubler mon breuvage Dit cet animal plein de rage Tu seras chacirctieacute de ta teacutemeacuteriteacute

tandis que lrsquoagneau poliment et tregraves humblement tente drsquoabord dapaiser

- Sire reacutepond lrsquoagneau que Votre Majesteacute Ne se mette pas en colegravere

et damener le loup agrave revoir son point de vue (Mais plutocirct qursquoelle considegravere) Ce faisant il entreprend drsquoargumenter (les termes en gras en teacutemoignent) en montrant la fausseteacute des affirmations de son interlocuteur

Que je me vas deacutesalteacuterant Dans le courant Plus de vingt pas au-dessous drsquoElle Et que par conseacutequent en aucune faccedilon Je ne puis troubler sa boisson

Dans la suite du dialogue le loup sensible agrave la seacuterie de reacutefutations imparables de lrsquoagneau fait mine drsquoargumenter agrave son tour (il utilise deux fois laquo donc raquo une fois laquo car raquo) mais formule son verdict (il faut que je me venge) agrave partir drsquoaccusations non fondeacutees (Si ce nrsquoest toi crsquoest donc ton fregravere) et baseacutees sur des laquo on-dit raquo dont il ne cite pas les sources (Et je sais que de moi tu meacutedis lrsquoan passeacute On me lrsquoa dit) et pour finir sur une geacuteneacuteralisation et un amalgame (Crsquoest donc quelqursquoun des tiens Car vous ne mrsquoeacutepargnez guegravere Vous vos bergers et vos chiens) par

lesquels lrsquoagneau bien qursquoinnocent est assimileacute au groupe social oppresseur Crsquoest ce faux argument laquo sociologique raquo qui au bout du compte constitue la circonstance aggravante et la justification ultime du sort de lrsquoagneau La fin est dans lrsquoordre des choses et indique que les loups ne sauraient ecirctre de bonne foi envers les agneaux quand ils srsquoessaient agrave lrsquoargumentation et qursquoils nrsquoont pas besoin drsquoautre justification de leurs actes que celle drsquoecirctre les plus forts Drsquoougrave la morale dont on aura compris qursquoelle nrsquoest pas une apologie mais au contraire une deacutenonciation du comportement barbare des preacutedateurs

La Fontaine illustre ici un double eacutechec du langage Avec pour lrsquoagneau les limites et lrsquoinutiliteacute de lrsquousage de la parole et de la raison quand le rapport de force nrsquoest pas favorable et pour le loup une utilisation laquo mimeacutetique raquo et paradoxale de lrsquoargumentation par laquelle il tente maladroitement (malhonnecirctement ) de se conformer aux usages sociaux du langage pour justifier une action largement surdeacutetermineacutee par lrsquoordre naturel des choses Aucun de nos deux laquo sujets parlants raquo nrsquoeacutechappe en fin de compte agrave son destin de proie et de preacutedateur Or cet ordre laquo naturel raquo comme dans la plupart des fables valant aussi pour un ordre social et les rapports de force pour des rapports

sociaux la confrontation de la fable donne agrave reacutefleacutechir sur les contradictions drsquoun monde social humain ougrave cohabitent les bonnes mœurs et la loi du plus fort Mais aussi sur lrsquoambiguumliteacute du personnage du loup le fort qui abuse de son pouvoir et en deacutepit de ses tentatives de justification souhaite de toute faccedilon arriver agrave ses fins contre le faible mais eacutegalement celui qui a faim et est en butte agrave la socieacuteteacute des hommes et agrave ses mœurs et pour qui les forts sous cet angle sont ceux pour lesquels travaillent les bergers et les chiens qui ne lrsquoeacutepargnent guegravere

On voit lagrave le grand inteacuterecirct qursquoil y a agrave partir drsquoune telle fable de deacutebattre en classe sur la valeur des arguments sur les laquo formes de procegraves raquo justes et sur les parodies de justice sur la protection des faibles sur la recherche de la veacuteriteacute sur la parole et la violence sur le rocircle et le pouvoir du langage et sur lrsquoeacutethique qui devrait accompagner son utilisation De comprendre ainsi qursquoau quotidien la deacutemocratie la citoyenneteacute et lrsquoargumentation ont partie lieacutee quand bien mecircme on ne deacutebattrait pas de sujets philosophiques et que de ce point de vue on peut construire une vision de la parole moins pessimiste que celle de La Fontaine dans certaines de ses fables

12

La parole eacutetant une composante de lrsquoaction dans de nombreuses fables il est deacuteterminant pour la compreacutehension du reacutecit de savoir qui parle agrave qui comment et pourquoi

Il est utile bien sucircr de travailler agrave la distinction narrateur personnages et agrave la distinction des personnages eux-mecircmes mais eacutegalement sur le statut (direct ou indirect) du discours rapporteacute et sur le champ lexical de la parole

Dans Le corbeau et le renard par exemple le discours rapporteacute est toujours direct

12 Sur ces questions essentielles et tregraves actuelles

(quelle place pour la parole agrave lrsquoeacutecole expression de soi et argumentation langage et violence ) on pourra se reporter agrave lrsquoouvrage tregraves instructif drsquoEmmanuelle Danblon professeure agrave lrsquoUniversiteacute Libre de Bruxelles Argumenter en deacutemocratie paru en 2004 en Belgique aux eacuteditions Labor Entre autres reacuteflexions drsquoun grand inteacuterecirct pour tous les enseignants on rencontre dans un court chapitre intituleacute laquo Rheacutetorique et enseignement raquo la proposition programmatique suivante qui meacuterite notre attention Reacuteinteacutegrer un enseignement systeacutematique de lrsquoargumentation agrave lrsquoeacutecole peut ecirctre consideacutereacute comme lrsquoune des urgences pour la deacutemocratie du XXI

e siegravecle

Apprendre la pratique rheacutetorique degraves lrsquoenseignement fondamental sous forme de jeux de joutes oratoires donnerait aux enfants un sentiment de liberteacute dans un usage intelligent de la parole dont ils se reacuteveacuteleraient rapidement capables Lrsquoauteure a publieacute depuis Lrsquohomme rheacutetorique Culture raison action aux eacuteditions Cerf (2013) ougrave elle pousse plus avant lrsquoanalyse des enjeux personnels et collectifs des usages sociaux de la parole

21

pour le renard et indirect pour le corbeau (le dernier vers est preacuteciseacutement au discours indirect alors que le corbeau a le bec libre) et le lexique de la parole est systeacutematiquement favorable au renard Un eacutecrit de travail possible sous forme de tableau par exemple est de distinguer sur ce plan les deux protagonistes le renard laquo tint ce langage raquo crsquoest laquo agrave ces mots raquo agrave lui que le corbeau reacuteagit il se saisit du fromage et laquo dit raquo sa laquo leccedilon raquo tandis que le corbeau laquo tenait un fromage raquo laquo en son bec raquo qursquoil laquo ouvre raquo uniquement pour laquo laisse(r) tomber sa proie raquo et montrer son laquo ramage raquo Lrsquoobservation des rimes peut ecirctre aussi lrsquooccasion de laquo chercher lrsquointrus raquo dans la seacuterie laquo fromage-langage-plumage-ramage raquo et de remarquer leur fonction syntheacutetique par exemple laquo ramage raquo et laquo fromage raquo se font eacutecho en soulignant par ailleurs leur proprieacuteteacute commune drsquoecirctre des attributs du bec du corbeau et crsquoest preacuteciseacutement le passage de lrsquoun agrave lrsquoautre rechercheacute par le renard qui sera fatal au corbeau

La comparaison avec Le coq et le renard montrera en revanche que les caracteacuteristiques du vieux coq laquo adroit et matois raquo qui plus est laquo en sentinelle raquo donc actif et sur ses gardes annoncent une tout autre fin pour le renard qui nrsquoaura effectivement plus par la suite le monopole de la ruse et de la parole

Sur la branche drsquoun arbre eacutetait en sentinelle Un vieux coq adroit et matois

laquo Fregravere dit un renard adoucissant sa voix Nous ne sommes plus en querelle Paix geacuteneacuterale cette fois

On pourra eacutegalement travailler sur les verbes introducteurs de discours (dire reacutepondre

demander alleacuteguer crier reacutepartir voir laquo Tu la troubles reprit cette becircte cruelle raquo) qui indiquent quels types drsquoactes de langage sont accomplis et informent sur leurs modes drsquoaccomplissements Lister de tels verbes peut ensuite rendre de grands services pour la production drsquoeacutecrits Et leur prise en compte effective ne peut manquer drsquoavoir des incidences sur les lectures agrave haute voix et les interpreacutetations

Enfin les fables se precirctent agrave lrsquoeacutechange drsquoideacutees et au deacutebat interpreacutetatif argumenteacute qursquoil

srsquoagisse de comprendre lrsquohistoire drsquointerpreacuteter une morale parfois probleacutematique de discuter des arguments utiliseacutes par les personnages de rechercher dans la vie courante ou dans la litteacuterature drsquoautres exemples illustrant le thegraveme drsquoune fable Les fables font reacutefleacutechir et parler et donnent lrsquooccasion aux eacutelegraveves drsquoargumenter et de persuader agrave leur tour de la justesse de leur point de vue Les fables sont ainsi lrsquooccasion de comprendre et drsquoappreacutecier combien lrsquoargumentation est une des fonctions essentielles du langage et un des modes qui en manifeste le plus sucircrement la transversaliteacute reconnue dans les programmes et dans le socle commun

De ce point de vue les fables sont drsquoautant plus articuleacutees au programme drsquoenseignement moral et civique qursquoelles offrent de nombreux

exemples drsquousages parfois probleacutematiques du langage qursquoelles eacutenoncent une morale que des valeurs sont en cause et qursquoelles sont elles mecircmes lrsquooccasion de deacutebats ougrave il srsquoagit pour les eacutelegraveves de laquo deacutevelopper les aptitudes agrave la reacuteflexion critique en recherchant les critegraveres de validiteacute des jugements moraux en confrontant ses jugements agrave ceux drsquoautrui dans une discussion ou un deacutebat argumenteacute raquo (dimension laquo le jugement penser par soi-mecircme et avec les autres raquo du programme drsquoEMC de 2015)

II EacuteCRIRE

n autre moyen de rendre plus assureacutee la compreacutehension drsquoun texte est drsquoarticuler celle-ci avec un travail drsquoeacutecriture Il srsquoagit le plus souvent de prolonger un texte dont seul le deacutebut a eacuteteacute proposeacute de transformer un eacutepisode de changer

de personnage de transporter le personnage principal dans un autre univers La litteacuterature de jeunesse offre de tregraves nombreux exemples de pastiches et de deacutetournements de ce type

13

Cette recommandation des programmes de 2002 qui articule clairement compreacutehension des textes et activiteacute drsquoeacutecriture doit ecirctre compleacuteteacutee deacutesormais par la mise en perspective suivante du programme de 2015 pour le cycle 3

Au CM1 et au CM2 lrsquoeacutecriture trouve sa place dans le cadre drsquoune pratique quotidienne (rituels drsquoeacutecriture eacutecrits de travail eacutecriture creacuteative production drsquoeacutecrits dans le cadre des enseignements) Les activiteacutes reliant lrsquoeacutecriture et la lecture srsquoinscrivent dans des seacutequences drsquoenseignement de 2 agrave 4 semaines qui permettent de mettre en œuvre le processus drsquoeacutecriture En articulation avec le parcours de lecture eacutelaboreacute en conseil de cycle tous les genres (diffeacuterents types de reacutecits poegravemes scegravenes de theacuteacirctre) sont pratiqueacutes en prenant appui sur des corpus litteacuteraires (suites deacutebuts reconstitutions ou expansions de textes imitation de formes variations eacutecriture agrave partir drsquoimages de sonshellip) Les eacutelegraveves prennent eacutegalement lrsquohabitude de formuler par eacutecrit leurs reacuteactions de lecteur et de garder une trace eacutecrite des ouvrages lus dans un cahier de litteacuterature sous forme papier ou numeacuterique En 6

e lrsquoeacutecriture trouve place tout au long de la seacutequence

preacuteceacutedant accompagnant et suivant la lecture des œuvres litteacuteraires eacutetudieacutees en interaction avec les textes qui peuvent ecirctre aussi bien des reacuteponses agrave des problegravemes drsquoeacutecriture que les eacutelegraveves se sont poseacutes que des modegraveles agrave imiter ou deacutetourner Les eacutecrits de travail sont tout aussi reacuteguliegraverement et freacutequemment pratiqueacutes qursquoil srsquoagisse des reacuteactions agrave la lecture des œuvres et des textes de reformulations permettant de veacuterifier la compreacutehension des textes de reacuteponses agrave des questionnements drsquoeacuteleacutements drsquointerpreacutetation des textes de raisonnements ou de synthegraveses en eacutetude de la langue

13 Qursquoapprend-on agrave lrsquoeacutecole eacuteleacutementaire Cycle 2

Lecture laquo Comprendre les textes litteacuteraires raquo 2002 CNDPXO eacuteditions p82

U

22

Les eacutelegraveves ne sauraient srsquoimproviser fabulistes Il est difficile en particulier de distinguer la fable du conte et drsquoeacutecrire une laquo histoire raquo dans le but drsquoillustrer une morale qursquoil faut de surcroicirct expliciter agrave la fin Les activiteacutes drsquoeacutecriture supposent donc la lecture preacutealable de plusieurs fables et une connaissance de ce qui les caracteacuterise et les diffeacuterencie des autres textes narratifs

Les mises en reacuteseaux rendent de grands

services agrave cet eacutegard en montrant des versions non versifieacutees et plus concises de fables dont le canevas a servi de point de deacutepart agrave La Fontaine (Eacutesope par exemple) ou des reacuteeacutecritures ou transpositions modernes plus ou moins parodiques (voir la seconde partie)

Dans un premier temps les activiteacutes de reacuteeacutecriture ou de transposition de fables connues sont beaucoup plus faciles que celles de creacuteation et dans ce dernier cas lrsquoeacutecriture peut ecirctre grandement faciliteacutee par des inducteurs tels qursquoun titre ou une illustration

Il sera neacutecessaire au deacutebut de rappeler dans les consignes que la morale devra ecirctre eacutecrite au preacutesent (dit laquo de veacuteriteacute geacuteneacuterale raquo) de suggeacuterer un temps pour le reacutecit (passeacute simple ou preacutesent de narration) drsquoencourager lrsquoutilisation en geacuteneacuteral non spontaneacutee de reprises nominales agrave la maniegravere de La Fontaine et de demander lrsquoutilisation de dialogues

II 1 TRANSFORMATIONS

reacuteeacutecrire en deacutetournant avec la meacutethode S+7

14 S+5 ou agrave partir drsquoune autre

contrainte formelle comme le lipogramme

15 ou une de ses variantes

comme le monoclavisme16

Voir le site Oulipo ainsi que les Affabulations et La fontaine aux fables fictives de Nicolas Graner

Voir aussi La grenadine qui se veut faire aussi grosse que le bobsleigh sur Franc-parlerorg ou comment La Cimaise et la Fraction de Queneau a eacuteteacute exploiteacutee par les eacutelegraveves de Cycle 3 de lrsquoeacutecole de La Bastidonne

travailler les registres de langue agrave partir drsquoune version en argot et reacuteeacutecrire dans un registre familier

14

Le S+7 est un proceacutedeacute qui consiste agrave repeacuterer

une classe grammaticale dans un texte (par exemple les substantifs) puis agrave remplacer chacun des eacuteleacutements choisis par le septiegraveme substantif suivant dans le dictionnaire 15

Texte ougrave est volontairement exclu lrsquousage drsquoune

ou plusieurs lettres 16

Ou laquo isovocalisme raquo variante radicale du

lipogramme ougrave le texte nrsquoutilise qursquoune seule voyelle

compleacuteter laquo la saga du corbeau et du renard raquo en reacutecrivant la fable agrave sa maniegravere httpwwwsculfortfrarticleslitteratureanthologiecorbeaurenardhtml

reacuteeacutecrire une fable en prose en gardant les personnages et lrsquohistoire

reacuteeacutecrire une fable dans une version laquo moderne raquo avec drsquoautres personnages (objets ou humains par exemple) en conservant lrsquointrigue et la morale

reacuteeacutecrire les fables agrave lrsquoenvers antifables ou contrefables La grenouille qui se veut faire aussi grosse que le bœuf se precircte par exemple assez bien agrave un renversement compte tenu de la recherche contemporaine de la minceur agrave tout prix Voir le travail des eacutelegraveves de lrsquoeacutecole Curie-Pagnol drsquoOurton

passer du discours indirect au discours direct (inseacuterer des dialogues) et inversement Par exemple avec Le cochet le chat et le souriceau dont la fable

commence preacuteciseacutement par laquo voici comme il conta lrsquoaventure agrave sa megravere raquo continuer au discours indirect agrave la troisiegraveme personne

changer de point de vue faire raconter par le renard le bon tour qursquoil a joueacute au corbeau

inverser les caracteacuteristiques des personnages ou drsquoune situation un loup gentil un agneau meacutechant une cigale riche qui veut placer son argent un corbeau malin (voir Jean Anouilh ou le Queneau de Battre la campagne)

II 2 TRANSPOSITIONS GEacuteNEacuteRIQUES

en piegravece de theacuteacirctre cela suppose drsquoabord que lrsquoon joue une fable ce qui implique une reacuteeacutecriture minimale (avec par exemple la suppression des verbes introducteurs de discours) On peut compleacuteter par lrsquoajout de scegravenes dialogueacutees ou la prolongation de celles existantes lrsquointroduction de didascalies

en article drsquoune rubrique de fait divers

en album

en bande dessineacutee

23

II 3 CONTINUATIONS

imaginer la vengeance du corbeau

eacutecrire lrsquointerview du corbeau apregraves sa meacutesaventure ou sa deacuteclaration agrave la police

eacutecrire les interviews avant le deacutepart et apregraves la course du liegravevre et de la tortue par des journalistes sportifs Voir le travail des eacutelegraveves de lrsquoeacutecole Curie-Pagnol drsquoOurton

eacutecrire la suite de Le renard et le bouc comment sort-il du puits

terminer une fable dont on a la situation de deacutepart et les personnages

eacutecrire une morale agrave partir drsquoune fable drsquoEacutesope ou drsquoun autre texte

II 4 IMITATIONS - EacuteCRIRE DrsquoAUTRES FABLES

eacutelargir le bestiaire choisir des animaux absents chez La Fontaine essayer de leur attribuer un trait de caractegravere en fonction de ce que lrsquoon connaicirct de leur mode de vie et de leurs caracteacuteristiques physiques et eacutecrire une fable

eacutecrire une fable agrave partir drsquoun incident drsquoun fait divers drsquoun poegraveme drsquoun album

eacutecrire une fable agrave partir du titre drsquoune fable non connue drsquoEacutesope ou de La Fontaine ou apregraves avoir choisi deux animaux au hasard ou agrave partir drsquoune morale ou drsquoillustrations existantes agrave partir drsquoun proverbe

reacuteutiliser les ideacutees preacuteceacutedentes avec en plus la recherche de rimes (voir des

productions drsquoeacutelegraveves du Morbihan sur le site reacutefeacuterenceacute ci-dessous)

REacuteCAPITULATIF DES LIENS

- Oulipo httpmiche77freefrOulipohtm

- Affabulations

httpwwwgranernetnicolasOULIPOaffa

bulationshtml

- La Fontaine aux fables fictives

httpgranernetnicolasOULIPOfablesht

mlb ampquottarget =ampquot_blank

- La grenadinehellip httpwwwfrancparler-

oiforgimagesstoriesfichess7htm

httpwwwfrancparlerorgfichess7

htm

- La Bastidonne

httplabastidonnepagesperso-

orangefrfableshtm - LE CORBEAU ET

LE RENARD

httplabastidonnepagesperso-

orangefrfableshtm

- La saga du corbeau et du renard

httpwwwlafontainenetleCorbeau

listeCorbeauphp

httpwwwsculfortfrarticleslitteratureanth

ologiecorbeaurenardhtml

- Morbihan httpwwwcndpfrcdlectanimation21htm

- Ourton

httpwwwlafontainenetenfantse

nfantphpid=2

httpcuriepagnolourtonfreefrlafontaine

mamanhtm

II 5 COPIER ENTIEgraveREMENT OU PAR FRAGMENTS OU SAISIR AVEC UN TRAITEMENT DE TEXTE

Copier ou saisir avec un traitement de texte une fable permet de travailler la disposition graphique les marques du discours direct (guillemets) et le respect des contraintes de formatage du genre (passages agrave la ligne obligatoires majuscules en deacutebut de vers alineacuteas indiquant la diffeacuterence de longueur des vers)

Cela permet aussi de travailler sur la distinction entre vers et phrase et sur les caracteacuteristiques de

24

ce type de poegraveme (vers mecircleacutes absence de reacutegulariteacute strophique rimes)

Le tout peut en outre srsquoinscrire dans des projets ougrave la calligraphie et la preacutesentation eacutecrite du travail jouent un rocircle majeur confection drsquoun recueil de fables pour la classe drsquoune anthologie personnelle drsquoun panneau drsquoun dossier La Fontaine drsquoune page web drsquoune transposition en BD ou en album illustreacute

III DIRE LES FABLES

III 1 LIRE Agrave HAUTE VOIX SEUL OU Agrave PLUSIEURS

l srsquoagit ici de la lecture agrave haute voix pour autrui non celle utiliseacutee par lrsquoeacutelegraveve pour srsquoaider agrave une meilleure compreacutehension du texte ou requise par le maicirctre pour eacutevaluer la maicirctrise de la lecture (ce que lrsquoon appelle laquo lecture agrave voix

haute17

raquo)

Dans cette optique les documents drsquoaccompagnement des programmes 2002 preacutecisaient

Il faut avoir lu et compris le texte pour pouvoir le lire agrave haute voix il faut deacutecider de ce que lrsquoon veut faire comprendre voire ressentir agrave son auditoire On ne demandera donc jamais aux eacutelegraveves de lire drsquoembleacutee un texte agrave haute voix mais on leur laissera systeacutematiquement un temps de lecture preacutealable

18

Pour une fable comme Le corbeau et le renard par exemple on peut encourager agrave

saisir le rythme et reacutealiser des liaisons non spontaneacutees (laquo tenait en raquo laquo lui tint agrave peu pregraves raquo laquo vit aux deacutepens raquo laquo vaut bien un fromage raquo laquo honteux et confus raquo laquo mais un peu tard raquo)

distinguer le narrateur et le renard

prendre en compte le discours direct et tenir compte de la situation lrsquoefficaciteacute de la ruse du renard repose sur sa capaciteacute agrave bien parler pour laquo embobiner raquo le corbeau

17

La laquo subtiliteacute raquo terminologique laquo voix

haute haute voix raquo permet en leur attribuant chacun un nom distinct de distinguer dans leurs objectifs les diffeacuterents modes de lecture oraliseacutee

18 laquo Lire et eacutecrire au cycle 3 raquo Documents

drsquoaccompagnement des programmes 2003 SCEREN-

CNDP p10

respecter le texte et tenir compte du fait que La Fontaine eacutecrit laquo Il ouvre un large bec laisse tomber sa proie raquo sans le laquo et raquo apregraves laquo bec raquo que les eacutelegraveves ont tendance agrave prononcer bien qursquoils ne lrsquoaient pas lu (en supprimant drsquoailleurs le laquo e raquo final de laquo laisse raquo afin de reacutetablir lrsquoeacutequilibre de lrsquoalexandrin 6+6 ) La Fontaine montre ainsi en seacuteparant deux heacutemistiches parfaitement eacutegaux par une simple virgule lrsquoeffet automatique et instantaneacute de lrsquoouverture du bec alors que le laquo et raquo avec son interpreacutetation temporelle possible (eacutequivalent agrave laquo puis raquo) atteacutenue lrsquoeffet obtenu par la concision

Il ne semble pas neacutecessaire en revanche de laquo surexploiter raquo les effets mimeacutetiques de cette fable laquo croassante raquo sauf agrave vouloir donner dans le burlesque Lrsquoaffaire est pourtant tentante si lrsquoon en juge par le mot-rime laquo fromage raquo qui semble geacuteneacuterer agrave la rime la seacuterie laquo corbeau beau ramage plumage raquo et si lrsquoon est sensible au fait que La Fontaine nrsquoa pas manqueacute de jouer plus largement sur les assonances en laquo o raquo et laquo a raquo et sur les alliteacuterations en laquo r raquo et laquo c raquo dans les deux premiers tiers de sa fable

Maicirctre Corbeau sur un arbre percheacute

Tenait en son bec un fromage

Maicirctre Renard par lrsquoodeur alleacutecheacute

Lui tint agrave peu pregraves ce langage

laquo Et Bonjour Monsieur du Corbeau

Que vous ecirctes joli que vous me semblez beau

Sans mentir si votre ramage

Se rapporte agrave votre plumage

Vous ecirctes le Pheacutenix des hocirctes de ces bois raquo

Avec les eacutelegraveves on pourra limiter ces observations sur le travail du signifiant aux mots laquo corbeau raquo et laquo renard raquo et aux mots-rimes laquo fromage raquo et laquo proie raquo particuliegraverement propices agrave lrsquoimitation du corbeau lequel ne peut par ailleurs srsquoautoriser que drsquoun laquo laaarge bec raquo inutile pour tout laquo langage raquo Pour Le loup et lrsquoagneau on

encouragera agrave faire sentir lrsquoopposition entre la soumission la politesse et le souci de la veacuteriteacute de lrsquoun et la brutaliteacute et le ton menaccedilant de lrsquoautre

III 2 MEacuteMORISER EN VUE DrsquoUNE INTERPREacuteTATION

La difficulteacute dans lrsquointerpreacutetation drsquoun texte meacutemoriseacute (la reacutecitation) reacuteside dans le transfert sans pertes des compeacutetences attendues pour la

I

25

lecture agrave haute voix dans une situation ougrave lrsquoeacutelegraveve nrsquoa plus sous les yeux les indices qui lui servent de guides Il (elle) doit non seulement restituer le texte sans erreurs mais aussi le rythme les pauses les moments forts ajuster son deacutebit souvent trop rapide et le ton parfois monotone parce que lrsquoeacutelegraveve privileacutegie souvent lrsquoexactitude au deacutetriment de lrsquointerpreacutetation Drsquoougrave lrsquointeacuterecirct des lectures oraliseacutees preacutealables et reacuteellement preacuteparatoires agrave une reacutecitation reacuteussie Sans oublier que la performance rejoint ici celle de lrsquoacteur y compris dans la dimension corporelle la position et lrsquoexposition du corps le jeu des mains le regard y sont tregraves diffeacuterents de ce qursquoils sont en activiteacute de lecture mecircme quand celle-ci a lieu debout avec ou sans pupitre

Il est particuliegraverement inteacuteressant drsquoutiliser des enregistrements videacuteo ou audio drsquointerpreacutetations drsquoacteurs ou drsquoautres eacutelegraveves et de srsquoen inspirer ou drsquoaller voir un spectacle quand lrsquooccasion se preacutesente De ce point de vue lrsquoouvrage eacutediteacute par Canopeacute dans le cadre de lrsquoopeacuteration laquo Un livre pour les vacances raquo - eacutedition 2017 a fait lobjet dun enregistrement audio Les Fables interpreacuteteacutees par Michel Elias sont disponibles sur eacuteduscol

On peut aussi se procurer aux eacuteditions Thierry Magnier coll laquo Livre + CD raquo les fables raconteacutees par L Wilson S Flon C Pieacuteplu et M Lonsdale illustreacutees par P Bellot Ou encore le CD laquo Les Fables de La Fontaine raquo 2004 lecture des fables par Jean Rochefort et pistes peacutedagogiques reacutedigeacutees par Michel Boiron CIEP disponible aupregraves du ministegravere des Affaires eacutetrangegraveres Fabrice Luchini en a eacutegalement proposeacute plusieurs interpreacutetations

Par ailleurs tous les projets drsquoenregistrement audio (la laquo compil poeacutetique raquo de la classe par exemple) ou de repreacutesentation publique (filmeacutee ou non) face agrave drsquoautres classes ou aux parents sont propices agrave ameacuteliorer les performances des eacutelegraveves en matiegravere de reacutecitation en y ajoutant un enjeu Toutes les transpositions et tous les accompagnements sont eacutegalement mobilisables mise en musique (voir drsquoAny et JM Versini Les fables de La Fontaine en chanson CD-ROM Gallimard) mime marionnettes rap ougrave lrsquoon peut jouer agrave plusieurs et imaginer une mise en scegravene minimale

Agrave la diffeacuterence de la reacutecitation qui reacuteclame une restitution exacte et inteacutegrale du texte le jeu theacuteacirctral reacutesulte drsquoune transposition de la fable-

poegraveme en piegravece agrave jouer Il exige donc une reacuteeacutecriture preacutealable qui privileacutegie le texte des seacutequences dialogueacutees mecircme si un eacutelegraveve peut tenir le rocircle du narrateur Dans ce cas il est preacutefeacuterable de ne dire que les seacutequences narratives longues et la morale et drsquoeacuteliminer les indications du type laquo reacutepond lrsquoagneau raquo laquo reprit cette becircte cruelle raquo laquo lui dit-elle raquo laquo dit-elle agrave cette emprunteuse raquo qui parasiteraient le dialogue par des interventions peu naturelles et par ailleurs redondantes puisque le spectateur qui voit et entend les personnages en

action sait parfaitement qui parle agrave qui Quant agrave une indication comme laquo Le renard srsquoen saisit et dit raquo elle peut avoir le statut drsquoune didascalie en indiquant agrave lrsquoacteur ce que fait le renard avant de parler Il devient inutile alors de lire ce que lrsquoon voit lrsquoacteur faire La grenouille qui se veut faire aussi grosse que le bœuf se precircte particuliegraverement bien agrave lrsquoutilisation du mime et agrave la recherche de lrsquoexpression par le corps et la voix de ce que le texte ne fait qursquoeacutevoquer (lrsquoeacuteclatement de la grenouille son ridicule lrsquoattitude meacuteprisante et moqueuse du second personnage)

Les nouveaux programmes de chaque cycle accordent une place plus importante qursquoauparavant agrave lrsquoenseignement de lrsquooral

Si le programme de cycle 2 met deacutejagrave lrsquoaccent sur la lecture agrave haute voix et entre autres sur lrsquoIdentification et la prise en compte des marques de ponctuation et sur la recherche drsquoeffets agrave produire sur lrsquoauditoire en lien avec la compreacutehension (expressiviteacute) retenons du programme de franccedilais du cycle 3 les compeacutetences associeacutees suivantes qui meacuteritent particuliegraverement lrsquoattention

Eacutecouter pour comprendre un message oral un propos un discours un texte lu Attention porteacutee aux eacuteleacutements vocaux et gestuels lors de lrsquoaudition drsquoun texte ou drsquoun message (segmentation accentuation intonation discrimination entre des sonoriteacutes procheshellip) et repeacuterage de leurs effets Maintien drsquoune attention orienteacutee en fonction du but Identification et meacutemorisation des informations importantes enchainements et mise en relation de ces informations ainsi que des informations implicites Repeacuterage et prise en compte des caracteacuteristiques des diffeacuterents genres de discours (reacutecit compte rendu reformulation exposeacute argumentationhellip) du lexique et des reacutefeacuterences culturelles lieacutes au domaine du message ou du texte entendu Repeacuterage drsquoeacuteventuelles difficulteacutes de compreacutehension et verbalisation de ces difficulteacutes et des moyens drsquoy reacutepondre Vigilance critique par rapport au langage eacutecouteacute

Parler en prenant en compte son auditoire minus pour partager un point de vue personnel des sentiments des connaissances minus pour oraliser une œuvre de la litteacuterature orale ou eacutecrite minus pour tenir un propos eacutelaboreacute et continu relevant drsquoun genre de lrsquooral Mobilisation des ressources de la voix et du corps pour ecirctre entendu et compris (clarteacute de lrsquoarticulation deacutebit rythme volume de la voix ton accentuation souffle communication non-verbale regard posture du corps gestuelle mimiques) Organisation et structuration du propos selon le genre de discours mobilisation des formes des tournures et du lexique approprieacutes (conte ou reacutecit compte rendu preacutesentation drsquoun ouvrage preacutesentation des reacutesultats drsquoune recherche documentaire description explication

26

justification preacutesentation drsquoun point de vue argumenteacute etc) Techniques de mise en voix des textes litteacuteraires (poeacutesie theacuteacirctre en particulier) Techniques de meacutemorisation des textes preacutesenteacutes ou interpreacuteteacutes

27

SECONDE PARTIE

Fables en eacutechos et reacutesonances poeacutetiques Quelques outils pour les mises en reacuteseaux des Fables de La Fontaine

Les auteurs de la litteacuterature de jeunesse et en cela ils ne se distinguent pas des autres eacutecrivains tissent de nombreux liens entre les textes qursquoils eacutecrivent et ceux qui constituent le contexte culturel de leur creacuteation Crsquoest dire qursquoon ne comprend veacuteritablement un livre serait-ce un simple album sans retrouver ces relations subtiles qui font drsquoune œuvre une œuvre litteacuteraire Les lectures litteacuteraires du cycle des apprentissages fondamentaux comme celles des autres cycles doivent donc ecirctre choisies avec soin et organiseacutees en parcours qui permettent de retrouver un personnage un thegraveme un genre un auteur un illustrateurPar lagrave et par lagrave seulement lrsquohabitude de freacutequenter les livres devient progressivement une culture

19

Pour que lrsquoeacutelegraveve puisse acqueacuterir des reacutefeacuterences culturelles il importe que les lectures ne soient pas abordeacutees au hasard mais se constituent tout au long du cycle en reacuteseaux ordonneacutes autour drsquoun personnage drsquoun motif drsquoun genre drsquoun auteur drsquoune eacutepoque drsquoun lieu drsquoun format etc Au cycle des approfondissements crsquoest cet aspect de la lecture litteacuteraire qui doit ecirctre privileacutegieacute plutocirct que lrsquoexplication approfondie drsquoune œuvre

20

19 Qursquoapprend-on agrave lrsquoeacutecole eacuteleacutementaire cycle

des apprentissages fondamentaux CNDPXO p83

20 Qursquoapprend-on agrave lrsquoeacutecole eacuteleacutementaire cycle

des approfondissements CNDPXO p 187

Lrsquoaccent mis depuis les programmes de 2002 sur les mises en reacuteseaux des textes peut ecirctre consideacutereacute comme la traduction peacutedagogique drsquoune plus grande prise en compte de lrsquointertextualiteacute

notion deacutesormais centrale dans les travaux contemporains sur la litteacuterature

Agrave cette notion introduite par Julia Kristeacuteva en 1969 et reprise par Rolland Barthes dans son ceacutelegravebre article laquo TEXTE raquo de LrsquoEncyclopaedia Universalis en 1973 correspond lrsquoideacutee que lrsquoeacutecriture

litteacuteraire redistribue des textes anteacuterieurs dans un texte les disseacutemine de faccedilon plus ou moins discregravete et consciente et que tout texte est de ce point de vue un laquo intertexte raquo Lrsquointertextualiteacute est vue alors comme un principe dynamique au fondement de lrsquoeacutecriture litteacuteraire et participe donc de sa deacutefinition

Tout texte est un intertexte drsquoautres textes sont preacutesents en lui agrave des niveaux variables sous des formes plus ou moins reconnaissables [] Lrsquointertexte est un champ geacuteneacuteral de formules anonymes dont lrsquoorigine est rarement repeacuterable de citations inconscientes ou automatiques donneacutees sans guillemets (Rolland Barthes 1973)

Le terme prend une valeur plus restreinte et moins psychologique dans les travaux de Geacuterard Genette qui preacutefegravere parler de transtextualiteacute pour deacutesigner dans un texte tout ce qui le met en relation manifeste ou secregravete avec drsquoautres textes (Palimpseste la litteacuterature au second degreacute eacuted Seuil 1982) Selon Genette les relations transtextuelles sont les suivantes

lrsquointertextualiteacute ou la relation de

copreacutesence de deux ou plusieurs textes par citation plagiat allusion

la paratextualiteacute qui concerne la

peacuteripheacuterie du texte (son entour) soit les titres preacutefaces illustrations priegraveres drsquoinseacuterer etc (voir Geacuterard Genette Seuils eacuted Seuil 1987)

lrsquoarchitextualiteacute qui concerne les relations

plus abstraites qursquoentretient un texte avec son genre et avec ses diffeacuterentes classes possibles Tel poegraveme de Rimbaud par exemple peut se trouver en relation drsquoarchitextualiteacute avec la classe des sonnets celle plus geacuteneacuterale des poegravemes celle des poegravemes lyriques celles des caricatures poeacutetiques

la meacutetatextualiteacute qui renvoie agrave laquo la

relation critique raquo de commentaire drsquoun texte par un autre

lrsquohypertextualiteacute qui deacutesigne selon

Genette laquo toute relation unissant un texte B (que jrsquoappellerai hypertexte) agrave un texte anteacuterieur A (que jrsquoappellerai hypotexte) sur lequel il se greffe drsquoune maniegravere qui nrsquoest pas celle drsquoun commentaire La relation est soit de transformation (parodie travestissement transposition) soit drsquoimitation (pastiche charge forgerie) raquo

28

Les mises en reacuteseau englobent tous ces types de relations laquo transtextuelles raquo en privileacutegiant lrsquointertextualiteacute et lrsquohypertextualiteacute Elles concernent ici prioritairement les textes litteacuteraires et ne sont pas agrave confondre avec le travail interdisciplinaire du type laquo la fourmi dans tous ses eacutetats raquo ougrave les textes documentaires relatifs agrave un champ disciplinaire donneacute (histoire geacuteographie scienceshellip) cocirctoient les textes litteacuteraires ou encore avec les activiteacutes du type laquo tris de textes raquo qui visent agrave distinguer les genres discursifs (eacutecrit journalistique litteacuteraire fonctionnel documentaire publicitaire)

Concernant les Fables de La Fontaine les groupements de textes autour drsquoune fable connue constituent bien sucircr une des voies possibles Mais il srsquoagit aussi de srsquoapproprier une œuvre et de srsquoy familiariser de lrsquoinscrire dans la continuiteacute drsquoune tradition et drsquoun genre universel dont on pourra affiner la connaissance et que lrsquoon pourra distinguer des autres genres narratifs et poeacutetiques de lrsquoenvisager dans sa posteacuteriteacute et dans les multiples transpositions dont elle a eacuteteacute lrsquoobjet et de la mettre en relation avec drsquoautres genres par des groupements theacutematiques (en particulier agrave travers le bestiaire)

Les donneacutees preacutesenteacutees ici (eacuteleacutements bibliographiques et historiques liens laquo hypertextuels raquo agrave plus drsquoun titre textes exemplaires) constituent des mateacuteriaux utilisables pour la mise en œuvre de seacutequences varieacutees agrave lrsquoeacutecole et au collegravege pour lrsquoorganisation de parcours de lecture et pour la programmation des lectures en laquo reacuteseaux ordonneacutes raquo entre les cycles ou agrave lrsquointeacuterieur du cycle 3 chaque enseignant peut choisir les textes en fonction de leur difficulteacute et du niveau de classe consideacutereacute

I LE CORPUS DES FABLES DE LA FONTAINE

Certaines fables se reacutepondent explicitement et on pourra par exemple confronter Le corbeau voulant imiter lrsquoaigle et Le corbeau et le renard la premiegravere fable contenant une allusion agrave la seconde ou comparer Le lion et le rat et La colombe et la fourmi qui constituent un ensemble

Il est possible aussi drsquoopeacuterer certains groupements agrave lrsquointeacuterieur du corpus des fables accessibles aux eacutelegraveves Par exemple en relation avec Le corbeau et le renard lire Le renard et le bouc mais aussi les fables dans lesquelles le renard est confronteacute agrave drsquoautres becs et nrsquoest pas victorieux (Le Renard et la Cigogne Le Coq et le renard) Ou encore Le renard et les raisins et Le renard et le buste et se demander pourquoi La Fontaine a choisi un renard dans ces deux occurrences de textes tregraves courts Comparer aussi les fables de loup et remarquer que dans Le loup et le chien le loup est plutocirct valoriseacute au deacutetriment du chien la dimension feacuteroce de lrsquoanimal nrsquoeacutetant pas du tout eacutevoqueacutee dans cette fable

On pourra eacutegalement se demander ce qursquoil y a de commun entre Lrsquohuicirctre et les plaideurs et Le chat la belette et le petit lapin Ou aborder les fables preacutesentant une confrontation entre des parents et leur progeacuteniture (Le vieux chat et la jeune souris Le loup la chegravevre et les chevreaux Le laboureur et ses enfants mais aussi Le meunier son fils et lrsquoacircne Le cochet le chat et le souriceau)

Par ailleurs lrsquoutilisation en travail de groupe de la table des matiegraveres des recueils disponibles en

classe ou mieux de lrsquointeacutegraliteacute des douze livres des fables permet une familiarisation avec lrsquoensemble de lrsquoœuvre par les titres Les eacutelegraveves y deacutecouvrent le bestiaire complet qursquoils peuvent

quantifier et classer selon diffeacuterents critegraveres (sauvage domestique europeacuteen non europeacuteen par genres et espegraveces) en cherchant les exemplaires uniques ou tregraves rarement employeacutes ou agrave lrsquoinverse en cherchant les espegraveces les plus preacutesentes Ils pourront remarquer que le bestiaire nrsquoa pas la proportion attendue et nrsquooccupe qursquoune petite partie de lrsquoensemble Et ils y deacutecouvriront des noms eacutetranges comme laquo lrsquoescarbot raquo ou laquo la lice raquo et verront que les animaux ne vont pas toujours par deux (ils peuvent ecirctre seuls aller par trois accompagner un veacutegeacutetal ou un ecirctre humain)

De ce point de vue le Museacutee Jean de La Fontaine propose un document peacutedagogique tregraves utile

21 et le poegraveme-hommage de Jacques Roubaud

Pour saluer Jean de La Fontaine peut constituer une excellente introduction agrave lrsquoeacutetude du bestiaire On pourra y tester son exhaustiviteacute veacuterifier si la fauvette est reacuteellement absente des fables et repeacuterer les faux amis Sans oublier de remarquer que les cris de tous ces animaux qui incarnent les hommes sont autant de modaliteacutes du bavardage humain

POUR SALUER JEAN DE LA FONTAINE

La cigale stridule la fourmi srsquoactive le corbeau croasse le renard glapit la grenouille coasse le mulet porte le loup hurle le chien aboie la geacutenisse mugit le checircne tient bon le roseau plie la chegravevre beacuteguegravete la brebis becircle le lion rugit lrsquohirondelle trisse le rat des villes couine urbainement le rat des champs couine champecirctrement lrsquoagneau beacutebegravele lrsquohomme bavarde le singe hurle le savetier chantonne le

21

httpwwwmusee-jean-de-la-

fontainefrUserFilesressources-pedaMusee-jean-de-la-fontaine-Les-animauxpdf

29

financier srsquoinquiegravete le meunier admoneste le fils eacutecoute lrsquoacircne brait le dragon crache du feu la cigogne glottore le coq coquerique le frelon bourdonne la mouche vrombit le taureau beugle la chauve-souris se peigne la belette fouine lrsquoaigle trompette la colombe caracoule lrsquoastrologue preacutedit le liegravevre vagit le paon braille la chouette ulule le bouc pue la laie nasille lrsquoaraigneacutee ourdit le cygne se vante le dauphin cabriole le geai cajole le cheval hennit le cerf brame lrsquoalouette grisolle le poussin piaule le hibou bouboule lrsquoours grogne la tortue se hacircte le heacuteron craquegravete le vautour plane la lapin clapit la puce saute lrsquohuicirctre bacircille le cochon grognonne le mouton tricote lrsquoeacuteleacutephant barrit le faucon guette le milan huicirct le rossignol gringotte la couleuvre chuinte le canard cancane le cormoran pecircche le perroquet reacutepegravete le chat-huant hue le moineau peacutepie lrsquoeacutecrevisse recule la pie jacasse le heacuterisson se heacuterisse la gazelle court laquo et moi dit la fauvette laquo et moi raquo laquo toi tu nrsquoes pas dans les fables de monsieur Jean raquo

laquooui mais moi je zinzinuleraquo

Jacques ROUBAUD22

Conformeacutement agrave la deacutefinition du genre les animaux restent largement constitutifs de lrsquounivers des fables en particulier de celles abordeacutees agrave lrsquoeacutecole et au collegravege Lrsquoeacutetude de la symbolique des animaux les plus utiliseacutes permettra de deacuteterminer quels types humains et quelles caracteacuteristiques ils incarnent et de montrer que les attributs physiques ou psychologiques ne sont pas choisis au hasard Certaines repreacutesentations associeacutees aux animaux sont en effet telles qursquoelles sont inscrites dans la langue agrave travers les expressions idiomatiques du

type laquo ruseacute comme un renard raquo laquo malin comme un singe raquo laquo tecirctu comme une mule raquo etc ou laquo dans la gueule du loup raquo dont il sera utile de faire lrsquoinventaire

La composition des titres est souvent duelle et suggegravere parfois agrave tort (voir La colombe et la fourmi) un conflit entre deux personnages Les titres creacuteent par cette dualiteacute un laquo horizon drsquoattente raquo (voir H R Jauss Pour une estheacutetique de la reacuteception Gallimard coll Tel) et suscitent beaucoup lrsquoimagination On pourra remarquer que les titres confrontent souvent des petits animaux aux plus grands et que cette diffeacuterence constitue parfois le sujet de la fable

Les titres peuvent aussi amuser et eacutetonner Que peut-il bien se passer en effet entre Lrsquoacircne et le petit chien ou Le vautour et les pigeons Et si pour ceux-lagrave une rencontre est vraisemblable que dire pour La lionne et lrsquoours Le singe et le chat et Le singe et le dauphin dont les eacutelegraveves savent bien que leur rencontre naturelle est peu probable Et au-delagrave de toute opposition qursquoest ce qui peut bien reacuteunir Le chameau et les bacirctons flottants

22

Dans Jean de La Fontaine Œuvres complegravetes

Sources et Posteacuteriteacute drsquoEacutesope agrave lrsquoOulipo eacutedition drsquoA Versaille Eacuteditions Complexe 1995

Les titres comme les illustrations constituent pour leur potentiel narratif drsquoexcellents points de deacutepart agrave lrsquoeacutecriture de fables par les eacutelegraveves

La comparaison drsquoeacuteditions diffeacuterentes peut ecirctre lrsquooccasion de travailler des notions paratextuelles et eacuteditoriales importantes la diffeacuterence anthologie œuvre complegravete les notions de recueil volume tome les diffeacuterences de format lrsquoalbum illustreacute Les fables eacutetant reacuteparties en douze laquo livres raquo on pourra eacutetudier les diffeacuterentes acceptions du mot laquo livre raquo Enfin les illustrations sont eacutegalement propices aux groupements anthologiques par fable ou par illustrateur

II LA FONTAINE ET SES SOURCES QUELQUES DONNEacuteES

Les mises en reacuteseau peuvent aussi srsquoopeacuterer en comparant une fable agrave son eacutequivalent chez Eacutesope Phegravedre ou tout autre auteur accessible anteacuterieur agrave La Fontaine (en particulier les isopets meacutedieacutevaux) Les fables drsquoEacutesope sont geacuteneacuteralement plus simples concises moins alertes et preacutesentent peu de scegravenes dialogueacutees La notice laquo Eacutesope raquo des documents drsquoaccompagnement du programme de litteacuterature du cycle 3 (2002) indique agrave leur propos

Parmi les eacuteditions proposeacutees par les eacutediteurs jeunesse on en choisira une respectant la forme originelle des fables un texte en prose un style sans fioritures et une moraliteacute conclusive En effet de nombreuses eacuteditions sont plutocirct des reacuteeacutecritures contemporaines precirctant agrave Eacutesope des formes de fables plus proches de La Fontaine - versifieacutees au style imageacute Il est notamment inteacuteressant de comparer les fables drsquoEacutesope agrave celles de La Fontaine encore faut-il que leur estheacutetique soit bien distincte On fera constater aux eacutelegraveves qursquoun thegraveme commun est traiteacute dans un style diffeacuterent que les moraliteacutes diffegraverent aussi et que drsquoune faccedilon geacuteneacuterale les deux projets litteacuteraires sont sans commune mesure chez Eacutesope toutes les victimes meacuteritent ce qui leur arrive il srsquoagit donc du projet drsquoun moraliste chez La Fontaine la satire drsquoune socieacuteteacute

preacutedomine23

LE CORBEAU ET LE RENARD

Un corbeau ayant voleacute un morceau de viande srsquoeacutetait percheacute sur un arbre Un renard lrsquoaperccedilut et voulant se rendre maicirctre de la viande se posta devant lui et loua ses proportions eacuteleacutegantes et sa beauteacute ajoutant que nul nrsquoeacutetait mieux fait que lui pour ecirctre le roi des oiseaux et qursquoil le serait devenu sucircrement srsquoil avait de la voix Le corbeau voulant lui montrer que la voix non plus ne lui manquait pas lacirccha la viande et poussa de grands cris Le renard se preacutecipita et saisissant le morceau dit laquo Ocirc corbeau si tu avais aussi du jugement il ne te manquerait rien pour devenir le roi des oiseaux raquo Cette fable est une leccedilon pour les sots

EacuteSOPE (traduction drsquoEacutemile Chambry)

Rappelons que le titre du premier recueil de La Fontaine est Fables choisies laquo Choisies raquo car

23

Documents daccompagnement des

programmes Litteacuterature [2] cycle 3 SCEREN-CNDP p 43

30

puiseacutees entre autres dans le stock du fabuliste grec Eacutesope lui-mecircme traduit en vers latins par Phegravedre qui donna eacutegalement ses propres fables suivi par Aphtonius et Avienus Agrave lrsquoeacutepoque de La Fontaine la Mythologia Aesopica (1610) de Nicolas Neacutevelet constituait la compilation de reacutefeacuterence des

textes des fabulistes de lrsquoAntiquiteacute dont des traductions eacutetaient par ailleurs reacuteguliegraverement eacutediteacutees telle en 1647 celle des Fables de Phegravedre affranchy drsquoAuguste traduites en franccedilois avec le latin agrave costeacute pour servir agrave bien entendre la langue latine et agrave bien traduire en franccedilois de Louis-Isaac Le Maistre de Sacy

La tradition eacutesopique de lrsquoapologue (autre nom pour la fable) se poursuivra au Moyen Ȃge avec les isopets (ou ysopets) et les avionets eacutecrits le plus souvent par des auteurs anonymes Ce sont des fables inspireacutees drsquoEacutesope et surtout de Phegravedre eacutecrites en langue laquo vulgaire raquo drsquoabord en octosyllabes agrave rimes plates et plus tard en prose Les plus ceacutelegravebres outre les anonymes sont le Eacutesope de Julien Macho (XV

e siegravecle) et les fables

de Marie de France (XIIe)

Mais il semblerait que ce prolongement meacutedieacuteval inspira moins La Fontaine que les auteurs humanistes qui ont perpeacutetueacute la tradition eacutesopique agrave la Renaissance comme les italiens Abstemius dont les Fables drsquoEacutesope tourneacutees en vers latins seront traduites en franccedilais en 1572 sous le nom drsquoHecatonmythium Verdizzotti et ses Cent fables morales (1570) et Faeumlrne dont les Cent fables choisies des anciens auteurs Mises en vers latins (1564) seront traduites en franccedilais par Ch Perrault en 1699 soit quatre ans apregraves la mort de La Fontaine La France nrsquoeacutetant pas en reste La Fontaine connaissait aussi bien les Trois cent soixante et six apologues drsquoEacutesope traduicts en rithme franccediloise par Guillaume Haudent (1547) que Les fables du tregraves ancien Eacutesope phrigien premiegraverement eacutecrites en graec et depuis mises en rithme franccediloise de Gilles Corrozet (1542) ou les Reacutecreacuteations et joyeux devis de Bonaventure des Peacuteriers (1510-1544) et les Fables drsquoEacutesope en quatrains drsquo Isaac de Benserade (1678)

24

LE RENARD ET LE CORBEAU

Le renard du corbeau loua tant le ramage

Et trouva que sa voix avait un son si beau

Qursquoenfin il fit chanter le malheureux corbeau

Qui de son bec ouvert laissa choir un fromage

Ce corbeau qui transporte une vaniteacute folle

Srsquoaveugle et ne srsquoaperccediloit point

Que pour mieux le duper un flatteur le cajole

Hommes qui drsquoentre vous nrsquoest corbeau sur ce point

Isaac de BENSERADE

Agrave partir du second recueil des Fables La Fontaine eacutelargit ses sources drsquoinspiration au vaste

24

Numeacuteriseacute sur httpbooksgooglefr

domaine oriental avec Les fables de Lockman surnommeacute le Sage les Exemples de la Sagesse des anciens Indiens publieacute par RP Poussines et le Panchatantra indien (laquo les cinq livres raquo en sanscrit) attribueacute agrave Pilpay (ou Bidpay) Ce dernier

texte source du Livre de Kalicircla et Dimna et connu agrave lrsquoeacutepoque sous le nom de Fables de Pilpay eacutetait parvenu en Europe gracircce agrave des grands voyageurs comme Bernier (retour des Indes en 1669) La

Fontaine en a deacutecouvert une traduction intituleacutee Le livre des Lumiegraveres ou la Conduite des Roys composeacute par le sage Pilpay traduit en franccedilais par David Souhid drsquoIspahan Ville capitale de Perse

dont le traducteur eacutetait en reacutealiteacute lrsquoorientaliste Gilbert Gaulmin

Enfin La Fontaine puise eacutegalement agrave des textes appartenant agrave des genres varieacutes les Satires ou les Eacutepicirctres drsquoHorace les Geacuteorgiques de Virgile les Meacutetamorphoses drsquoOvide les Symposiaques de Plutarque les Images de Philostrate Les Nuits attiques drsquoAulu-Gelle Les travaux et les jours drsquoHeacutesiode Le Roman de Renart les Faceacuteties du florentin Pogge (1380-1450) les Adages drsquoErasme

les Piacevoli notte (laquo les nuits faceacutecieuses raquo) de Straparola (environ 1550) les Emblegravemes drsquoAlciat des eacutepicirctres de Cleacutement Marot (1496-1544) Le quart livre de Rabelais Le theacuteacirctre des animaux

auquel sous diverses fables et histoires est repreacutesenteacute la pluspart des actions de la vie humaine de Desprez (1644)

Il va de soi que tous ces auteurs passeacutes en revue ne sauraient ecirctre eacutetudieacutes en classe Il nrsquoen demeure pas moins qursquoEacutesope malgreacute son anteacuterioriteacute sa notorieacuteteacute et sa lisibiliteacute ne doit pas faire eacutecran en eacutetant consideacutereacute comme le seul auteur source utilisable agrave cocircteacute de La Fontaine et que lrsquohistoire des fables ne saute pas allegravegrement plusieurs siegravecles du premier au second

III LA CONTINUATION POEacuteTIQUE DU GENRE

Les fables en langue franccedilaise ou textes apparenteacutes posteacuterieures agrave La Fontaine mecircme quand elles ne font pas explicitement reacutefeacuterence au ceacutelegravebre fabuliste srsquoinscrivent neacuteanmoins dans la continuiteacute de la nouvelle maniegravere que La Fontaine a inaugureacutee ne serait-ce qursquoagrave travers lrsquousage dominant du vers et parce que la plupart de ses successeurs sont aussi des poegravetes De ce point de vue inaugural La Fontaine peut ecirctre consideacutereacute comme lrsquoeacutequivalent franccedilais drsquoEacutesope auquel sont automatiquement associeacutes tous les usages posteacuterieurs de la fable Mieux il eacuteclipse pour longtemps la plupart des tentatives laquo fabulistes raquo ulteacuterieures pour la plupart resteacutees dans lrsquoombre Seul Jean-Pierre Claris de Florian agrave la fin du

XVIIIe siegravecle acquiert une notorieacuteteacute certaine avec

ses fables en vers

31

Les deux voyageurs

Le compegravere Thomas et son ami Lubin Allaient agrave pied tous deux agrave la ville prochaine

Thomas trouve sur son chemin Une bourse de louis pleine

Il lrsquoempoche aussitocirct Lubin drsquoun air content Lui dit pour nous la bonne aubaine Non reacutepond Thomas froidement

Pour nous nrsquoest pas bien dit pour moi crsquoest diffeacuterent Lubin ne souffle plus mais en quittant la plaine Ils trouvent des voleurs cacheacutes au bois voisin

Thomas tremblant et non sans cause Dit nous sommes perdus Non lui reacutepond Lubin Nous nrsquoest pas le vrai mot mais toi crsquoest autre chose Cela dit il srsquoeacutechappe agrave travers les taillis Immobile de peur Thomas est bientocirct pris

Il tire la bourse et la donne Qui ne songe qursquoagrave soi quand sa fortune est bonne

Dans le malheur nrsquoa point drsquoamis

Jean-Pierre Claris de FLORIAN

Le vacher et le garde-chasse

Colin gardait un jour les vaches de son pegravere Colin nrsquoavait pas de bergegravere

Et srsquoennuyait tout seul Le garde sort du bois Depuis lrsquoaube dit-il je cours dans cette plaine Apregraves un vieux chevreuil que jrsquoai manqueacute deux fois

Et qui mrsquoa mis tout hors drsquohaleine Il vient de passer par lagrave bas

Lui reacutepondit Colin mais si vous ecirctes las Reposez-vous gardez mes vaches agrave ma place

Et jrsquoirai faire votre chasse Je reacuteponds du chevreuil -ma foi je le veux bien Tiens voilagrave mon fusil prends avec toi mon chien

Va le tuer Colin srsquoapprecircte Srsquoarme appelle Sultan Sultan quoiqursquoagrave regret

Court avec lui vers la forecirct Le chien bat les buissons il va vient sent arrecircte Et voilagrave le chevreuil Colin impatient

Tire aussitocirct manque la becircte Et blesse le pauvre Sultan Agrave la suite du chien qui crie Colin revient agrave la prairie Il trouve le garde ronflant

De vaches point elles eacutetaient voleacutees Le malheureux Colin srsquoarrachant les cheveux Parcourt en geacutemissant les monts et les valleacutees Il ne voit rien Le soir sans vaches tout honteux

Colin retourne chez son pegravere Et lui conte en tremblant lrsquoaffaire

Celui-ci saisissant un bacircton de cormier Corrige son cher fils de ses folles ideacutees

Puis lui dit chacun son meacutetier Les vaches seront bien gardeacutees

Jean-Pierre Claris de FLORIAN

Victor Hugo utilisa tregraves peu la fable Toutefois dans Les chacirctiments il exploite la

tradition satirique du genre pour viser directement le pouvoir politique en lrsquooccurrence Napoleacuteon III

Fable et Histoire

Un jour maigre et sentant un royal appeacutetit Un singe drsquoune peau de tigre se vecirctit Le tigre avait eacuteteacute meacutechant lui fut atroce Il avait endosseacute le droit drsquoecirctre feacuteroce Il se mit agrave grincer des dents criant laquo Je suis Le vainqueur des halliers le roi sombre des nuits raquo

Il srsquoembusqua brigand des bois dans les eacutepines Il entassa lrsquohorreur le meurtre les rapines Egorgea les passants deacutevasta la forecirct Fit tout ce qursquoavait fait la peau qui le couvrait Il vivait dans un antre entoureacute de carnage Chacun voyant la peau croyait au personnage

Il srsquoeacutecriait poussant drsquoaffreux rugissements Regardez ma caverne est pleine drsquoossements Devant moi tout recule et freacutemit tout eacutemigre Tout tremble admirez-moi voyez je suis un tigre Les becirctes lrsquoadmiraient et fuyaient agrave grands pas Un belluaire vint le saisit dans ses bras

Deacutechira cette peau comme on deacutechire un linge Mit agrave nu ce vainqueur et dit laquo Tu nrsquoes qursquoun singe raquo

Victor HUGO Les Chacirctiments

Au XXe siegravecle Jacques Preacutevert Raymond

Queneau Max Jacob Claude Roy integravegrent volontiers des fables dans leurs recueils tandis que drsquoautres moins nombreux en particuliers certains auteurs pour la jeunesse (Pierre Gamarra Yak Rivais) publient des recueils entiegraverement composeacutes de fables Les Poegravemes de la souris verte de Jean-Luc Moreau contiennent une section qui srsquointitule Le bidule et le machin-chose fables et contrefables

Le chat et lrsquooiseau

Un village eacutecoute deacutesoleacute Le chant drsquoun oiseau blesseacute Crsquoest le seul oiseau du village Et crsquoest le seul chat du village Qui lrsquoa agrave moitieacute deacutevoreacute Et lrsquooiseau cesse de chanter Le chat cesse de ronronner Et de se leacutecher le museau Et le village fait agrave lrsquooiseau De merveilleuses funeacuterailles Et le chat qui est inviteacute Marche derriegravere le petit cercueil de paille Ougrave lrsquooiseau mort est allongeacute Porteacute par une petite fille Qui nrsquoarrecircte pas de pleurer Si jrsquoavais su que cela te fasse tant de peine Lui dit le chat Je lrsquoaurais mangeacute tout entier Et puis je trsquoaurais raconteacute Que je lrsquoavais vu srsquoenvoler Srsquoenvoler jusqursquoau bout du monde Lagrave-bas ougrave crsquoest tellement loin Que jamais on nrsquoen revient Tu aurais eu moins du chagrin Simplement de la tristesse et des regrets

Il ne faut jamais faire les choses agrave moitieacute

Jacques PREacuteVERT Histoires

32

Un petit chat blanc

qui faisait semblant drsquoavoir mal aux dents disait en miaulant Souris mon amie Jrsquoai bien du souci Le docteur mrsquoa dit Tu seras gueacuteri Si entre tes dents Tu mets un moment Deacutelicatement La queue drsquoune souris Tregraves obligeamment Souris bonne enfant Srsquoapprocha du chat Qui se la mangea Moraliteacute Les bons sentiments Ont lrsquoinconveacutenient Drsquoamener souvent De graves ennuis Aux petits enfants Comme-z-au souris

Claude ROY Enfantasques

Fable

Un affreux chat z-en casquette courait apregraves les souris Un affreux rat z-en liquette grignotait du riz et du riz Auquel des deux la grande chance Raseacute de frais et mis en plis ces deux bestioles sans souffrance se transformegraverent en dandys Enfant apprenez cette fable sa morale et sa conclusion Le coiffeur ecirctre formidable a toujours et toujours incontestablement raison

Raymond QUENEAU Lrsquoinstant Fatal

Fable sans moraliteacute

Il y avait une locomotive si bonne qursquoelle srsquoarrecirctait pour laisser passer les promeneurs Un jour une automobile vint cahoter sur sa voie ferreacutee Le chauffeur dit agrave lrsquooreille de sa monture laquo Ne dresserons-nous pas procegraves-verbal - Crsquoest jeune dit la locomotive et ccedila ne sait pas raquo Elle se borna agrave cracher un peu de vapeur deacutedaigneuse sur le sportsman essouffleacute

Max JACOB Le cornet agrave deacutes

Lrsquoeacuteleacutephanteau et le caiumlman

un petit eacuteleacutephant qui cherchait sa maman rencontre un jour un caiumlman bonjour monsieur dit-il bonjour mon bel enfant que viens-tu faire ici je cherche ma maman dit lrsquoenfant sans maniegravere elle est lagrave et lrsquoaffreux lui montre sa taniegravere notre eacuteleacutephanteau dit merci avez-vous besoin drsquoun croquis lrsquoeacuteleacutephanteau mignon suit lrsquoignoble saurien au fond du trou affreux il crie et puis plus rien ne suivez pas nrsquoimporte qui sapristi

Yak RIVAIS Viens jouer dans le bac agrave fable

La pomme

Une pomme rubiconde se pavanait proclamant

qursquoelle eacutetait le plus beau de tous les fruits du monde le plus tendre le plus charmant le plus sucreacute le plus suave Ni la mangue ni lrsquoagave le melon deacutelicieux ni lrsquoananas ni lrsquoorange aucun des fruits que lrsquoon mange sous lrsquoun ou lrsquoautre des cieux ni la rouge sapotille la fraise ni la myrtille

nrsquoavait sa chair exquise et sa vive couleur On ne pourrait jamais lui trouver une sœur La brise reacutepandait alentour son arocircme et sa pourpre eacuteclatait sur le feuillage vert - Oui crsquoest vrai crsquoest bien vrai dit un tout petit ver

blotti dans le creux de la pomme

Pierre GAMARRA La Mandarine et le Mandarin

Lrsquoallumette et le cigare

La petite allumette aimant un gros cigare recircva drsquoun rendez-vous vit son recircve aboutir

et su en srsquoeacuteteignant que lrsquoamour nous eacutegare Un seul baiser de feu peu nous aneacuteantir

Jean-Luc MOREAU Poegravemes de la souris verte

33

Lrsquoordinateur et lrsquoeacuteleacutephant

Parce quil perdait la meacutemoire

Un ordinateur alla voir

Un eacuteleacutephant de ses amis

-Cest sucircr je vais perdre ma place

Lui dit-il viens donc avec moi

Puisque jamais ceux de ta race

Noublient rien tu me souffleras

Pour la paie on sarrangera

Ainsi firent les deux compegraveres

Mais leacuteleacutephant eacutetait vantard

Voilagrave quil raconte ses guerres

Le passage du Saint Bernard

Hannibal et Jules Ceacutesar

Les ingeacutenieurs en font un drame

Ccedila neacutetait pas dans le programme

Et leacuteleacutephant lordinateur

Tous les deux les voilagrave chocircmeurs

De morale je ne vois guegravere

A cette histoire je lavoue

Si vous en trouvez une vous

Portez la chez le Commissaire

Au bout dun an elle est agrave vous

Si personne ne la reacuteclame

Jean ROUSSELOT Petits poegravemes pour cœurs pas cuits

La Mouche qui louche

Chaque fois que la mouche qui louche

veut se poser au plafond

elle sy cogne le front

et prend du placirctre plein la bouche

Moraliteacute

Pauvres mouches qui louchez

posez-vous sur le plancher

Jean ORIZET La Peau bleue des recircves

IV LA POSTEacuteRITEacute DES FABLES DE LA FONTAINE

IV1 ALLUSIONS CITATIONS ET INFLUENCES DANS LES POEgraveMES CONTEMPORAINS

De mecircme que toute fable nrsquoest pas neacutecessairement eacutecrite en vers tout poegraveme en vers nrsquoest pas neacutecessairement une fable mecircme srsquoil en a les apparences Il ne peut donc qursquoecirctre utile drsquoamener les eacutelegraveves agrave une meilleure connaissance du genre de la fable et de ses caracteacuteristiques en les sensibilisant aux analogies et aux diffeacuterences entre les fables de La Fontaine et des textes de poegravetes contemporains qui nrsquoappartiennent pas strictement au genre de la fable On songe en particulier agrave Jaffabules de Pierre Coran aux

Chantefables de Robert Desnos et aux Fabliettes drsquoEugegravene Guillevic

Si une filiation se laisse bien percevoir agrave travers certains titres de recueil ou de poegravemes la preacutedilection certaine pour les animaux ou la preacutesence de rimes en revanche la trame narrative srsquoestompe ou est inexistante et la moraliteacute disparaicirct au profit drsquoune eacutecriture plus compacte jouant essentiellement sur les eacutequivalences de sonoriteacute et la morphologie Et la viseacutee didactique cegravede la place agrave la fantaisie agrave travers laquelle on peut reconnaicirctre lrsquoinfluence du surreacutealisme

Ces poegravemes preacutesentant souvent des allusions aux fables les eacutelegraveves pourront mesurer lrsquoinfluence que La Fontaine a exerceacutee et exerce encore chez les poegravetes

La dimension narrative est encore preacutesente dans les Fabliettes de Guillevic agrave travers lrsquoemploi des temps verbaux

Un mouton tout moutonneux Et tout aussi moutonnant Moutonnait frileusement Sous son vecirctement laineux

Un grand loup pas louvoyant Mit fin agrave ce tremblement

Eugegravene GUILLEVIC Fabliettes

Et si elle est particuliegraverement absente dans le titre de chacune des Chantefables de Desnos composeacute du nom drsquoun seul animal elle subsiste encore parfois dans les textes notamment Lrsquoalligator et Le Peacutelican Il reste que La Fourmi de Desnos preacutesente

une discregravete allusion agrave la fourmi de la fable chez La Fontaine en effet la fourmi ne mesure certes pas dix-huit megravetres mais elle parle franccedilais et de nombreux illustrateurs lrsquoont souvent affubleacutee drsquoun chapeau

La fourmi

Une fourmi de dix-huit megravetres Avec un chapeau sur la tecircte Ccedila nrsquoexiste pas ccedila nrsquoexiste pas Une fourmi traicircnant un char Plein de pingouins et de canards Ccedila nrsquoexiste pas ccedila nrsquoexiste pas Une fourmi parlant franccedilais Parlant latin et javanais Ccedila nrsquoexiste pas ccedila nrsquoexiste pas Eh Pourquoi pas

Robert DESNOS Chantefables

34

Un eacutetonnant poegraveme de Raymond Queneau tente drsquointroduire un veacutegeacutetal agrave la dimension plus ldquodignerdquo drsquoecirctre parlant agrave lrsquoinstar des animaux des fables Le fait drsquoecirctre laquo sur raquo un arbre semble preacutedisposer lrsquoabricot agrave une meacutetamorphose par ailleurs linguistiquement surdeacutetermineacutee par la structure phonologique de son nom (au point que lrsquoon pourrait reacutesumer ce poegraveme par le mot-valise arbricocorico)

Le reacutevolteacute

Un abricot qui eacutetait sur un arbre tout agrave coup dit Je ne suis pas de marbre et il srsquoeacutecrie Cocorico cocorico lrsquoabricot qui eacutetait sur un arbre

Raymond QUENEAU Bucoliques

Un poegraveme-monologue drsquoAndreacutee Chedid

est en revanche plus nettement une fable agrave laquelle il manquerait une morale explicite

LExploit

Rien quavec mes mandibules

Dit la fourmi toisant Hercule

Je deacuteplace vingt fois

Mon poids

Et cest Toi

Qui te dis le Roi

Andreacutee CHEDID Fecirctes et lubies

Mais les allusions aux ceacutelegravebres fables sont souvent moins discregravetes et lrsquoalexandrin de Max Jacob laquo Le renard au corbeau demande son fromage raquo (Le laboratoire central) nrsquoest pas un cas isoleacute Raymond Queneau dans Battre la campagne avec des poegravemes au titre explicite (Lrsquoagneau et le loup La fourmi et la cigale La poule le renard et le coq La grenouille qui voulait se faire aussi ronde qursquoun œuf Le rat des villes et le rat de champs Le langage corbeau) reacuteutilise aussi les fables de La Fontaine Lrsquoagneau et le loup et La grenouille qui voulait se faire aussi ronde qursquoun œuf mis agrave part il ne srsquoagit pas neacutecessairement de laquo fables raquo ni de pastiches ni mecircme de reacuteeacutecritures mais plus simplement de poegravemes qui font eacutecho aux fables et sont autant drsquohommages agrave lrsquoœuvre du fabuliste Le poegraveme Pour saluer Jean de La Fontaine de Jacques Roubaud membre comme Queneau de lrsquoOULIPO (OUvroir de Litteacuterature POtentielle) et les

poegravemes de Claude Roy et drsquoAndreacutee Chedid sont du mecircme ordre

Lrsquoaffable la Fontaine

Reacutecite ta fa Reacutecite ta fable Pour devenir grand Il faut qursquoon apprend assis agrave sa table sa reacutecitation lrsquoineffable fable riche en citations de lrsquoaffable la fontaine de fables

Lrsquoheureux nard et le corbeau Rat Deville et rats Deschamps le meacutechant loup Peacutelagneau la Chevreuse et le Roseau LrsquoAssis Gal et la fournie la quenouille qui veut se faire aussi rose que le bœuf les animaux malades de la tecircte

Retisse et reacutecite reacutecite ta fa ta fable drsquoenfant Quand tu seras grand il sera bien temps drsquoapprendre qursquoon nrsquoa souvent aucun besoin drsquoun plus petit que soif pour boire agrave la fontaine

Claude ROY Enfantasques

IV2 DEacuteTOURNEMENTS PASTICHES ET PARODIES

Les pastiches et les parodies plaisent beaucoup et il ne faut pas oublier qursquoils sont pour la plupart plus difficiles que les textes de deacutepart dont ils supposent par ailleurs et par deacutefinition la connaissance Crsquoest pourquoi seules les fables les plus connues sont concerneacutees comme La cigale et la fourmi Le corbeau et le renard Le loup et lrsquoagneau Le checircne et le roseau La grenouille De

tels deacutetournements constituent drsquoexcellents exemples pour les activiteacutes de reacuteeacutecritures avant celles de creacuteations proprement dites

Les reacuteinvestissements parodiques sont presque aussi anciens que les fables elles-mecircmes comme en teacutemoigne degraves 1794 une satire drsquoun auteur anonyme visant la fille de Madame de Seacutevigneacute et une certaine Mademoiselle Cigale (de son vrai nom) qui commence par La Cigale ayant baiseacute Tout lrsquoeacuteteacute Suivront ensuite au XVIII

e siegravecle

des reacuteeacutecritures mises en musique telles celles de Jean-Philippe Valette dans le Recueil de fables choisies dans le goucirct de Monsieur de La Fontaine sur de petits airs de vaudeville connus (1749) et les Fables mises en chansons vaudevilles et pots pourris de M Nau en 1786 Un certain Formage

35

eacutecrira en 1800 des Fables dont certaines comme La cigale et la fourmi sont reacuteduites agrave deux vers ironiques

Jrsquoai tout mangeacute dit Claude accours ocirc Providence Providence se tut mais lrsquoEacutecho reprit laquoDanse raquo

Le siegravecle suivant verra des auteurs aussi diffeacuterents que Eugegravene Desmares et Les meacutetamorphoses du jour ou La Fontaine en 1831 ou Aureacutelien Scholl et Les fables de La Fontaine filtreacutees (1886) et les poegravetes Theacuteodore de Banville et Tristan Corbiegraveres avec les Fables choisies mises en proses en 1873 pour le premier et les poegravemes Le poegravete et la cigale et La cigale et le poegravete

qui respectivement ouvrent et terminent le recueil Les amours jaunes du second La continuiteacute est assureacutee au XXe siegravecle avec les recueils de Charles Clerc qui publia en 1923 ses Fables agrave lrsquoenvers drsquoapregraves La Fontaine et Florian et de Jean Anouilh (Fables 1962) et les pastiches de Paul-Jean Toulet Paul Valeacutery Tristan Bernard Sacha Guitry Alphonse Allais Edmond Brua Franccediloise Sagan Jean Dutour Jean-Franccedilois Josselin Claude Klotz

Citons juste pour le plaisir et pour leur briegraveveteacute

Maicirctre Cerveau sur son homme percheacute Tenait en ses plis son mystegravere (Paul Valeacutery Meacutelanges)

Deux pigeons srsquoaimaient drsquoamour tendre Moraliteacute Lrsquoun deux srsquoennuyait au logis (Tristan Bernard)

Prudence prudence quand tu nous tiens On peut bien dire Adieu lrsquoamour (Sacha Guitry Lrsquoamour masqueacute)

Corbiegraveres Banville et Valeacutery excepteacutes la plupart des auteurs citeacutes parodient ou pastichent les fables tantocirct en y ajoutant un ton franchement cynique tantocirct en inversant la situation de deacutepart (Franccediloise Sagan deacutemarre La fourmi et la cigale avec laquo La fourmi ayant stockeacute Tout lrsquohiver raquo) ou leur moraliteacute ou tout cela agrave la fois comme Jean Anouilh qui deacutetourne les moraliteacutes des fables drsquoorigine et bien souvent les situations initiales Crsquoest ainsi que la cigale est une demi-mondaine calculatrice cynique et tregraves riche qui cherche agrave placer son argent aupregraves drsquoun renard banquier Ou que le checircne est reacutehabiliteacute ce qui pourrait fort bien correspondre drsquoailleurs agrave une lecture que La Fontaine avait suggeacutereacutee les plus beaux vers de sa fable ne concernent-ils pas le checircne

La cigale (extraits)

La cigale ayant chanteacute Tout lrsquoeacuteteacute Dans maints casinos maintes boicirctes Se trouva fort bien pourvue Quand la bise fut venue Elle en avait agrave gauche elle en avait agrave droite Dans plusieurs eacutetablissements Restait agrave assurer un feacutecond placement

Elle alla trouver un renard Speacutecialiseacute dans les precircts hypotheacutecaires Qui la voyant entrer lrsquoœil noyeacute sous le fard Tout enfantine et minaudiegravere Crut qursquoil tenait la bonne affaire laquo Madame lui dit- il jrsquoai le plus grand respect Pour votre art et pour les artistes Lrsquoargent heacutelas nrsquoest qursquoun aspect Bien trivial je dirais bien triste Si nous nrsquoen avions tous besoin De la condition humaine [hellip]

Le checircne et le roseau

Le checircne un jour dit au roseau laquo Nrsquoecirctes-vous pas lasseacute drsquoeacutecouter cette fable

La morale en est deacutetestable Les hommes bien leacutegers de lrsquoapprendre aux marmots Plier plier toujours nrsquoest-ce pas deacutejagrave trop

Le pli de lrsquohumaine nature raquo laquo Voire dit le roseau il ne fait pas trop beau

Le vent qui secoue vos ramures (Si je puis en juger agrave niveau de roseau)

Pourrait vous prouver drsquoaventure Que nous autres petites gens

Si faibles si cheacutetifs si humbles si prudents Dont la petite vie est le souci constant Reacutesistons pourtant mieux aux tempecirctes du monde Que certains orgueilleux qui srsquoimaginent grands raquo

Le vent se legraveve sur ses mots lrsquoorage gronde Et le souffle profond qui deacutevaste les bois

Tout comme la premiegravere fois Jette le checircne fier qui le narguait par terre laquo Heacute bien dit le roseau le cyclone passeacute - Il se tenait courbeacute par un reste de vent -

Qursquoen dites-vous donc mon compegravere (Il ne se fucirct jamais permis ce mot avant) Ce que jrsquoavais preacutedit nrsquoest-il pas arriveacute raquo

On sentait dans sa voix sa haine Satisfaite Son morne regard allumeacute

Le geacuteant qui souffrait blesseacute De mille morts de mille peines Eut un sourire triste et beau

Et avant de mourir regardant le roseau Lui dit laquo Je suis encore un checircne raquo

Jean ANOUILH Fables

Plus pregraves de nous et des eacutelegraveves dans Apregraves vous M de La Fontaine contrefables Gudule (Anne Karali) donne aux personnages qui

ont le mauvais rocircle une chance de se rattraper Chacune de ses fables se preacutesente alors comme la continuation de la fable de La Fontaine qui la motive Dans le mecircme esprit on pourra lire aussi des extraits de La revanche du corbeau de Yannick

36

Neacutedeacutelec25

Mais on peut eacutegalement signaler la

lecture tregraves personnelle de Le corbeau et le renard par Jean-Luc Moreau dans ses Poegravemes de la souris verte la reacuteeacutecriture de Le loup et lrsquoagneau par Geacuterard Bocholier dans le recueil de Jacques Charpentreau Jouer avec les poegravetes et celle de La cigale et la fourmi par Andreacutee Chedid

Le corbeau honteux et confus Jura mais un peu tard qursquoon ne lrsquoy prendrait plus

Ayant un long moment meacutediteacute lrsquoaventure Le Corbeau srsquoenvola avec lrsquoespoir teacutenu De deacutenicher dans la nature Quelque chiche aliment agrave mettre agrave son menu Il scrutait la forecirct sous lui lorsque soudain Des coups de fusil retentissent Renard surpris en plein festin Lacircche son camembert et dans un trou se glisse Oh oh dit Corbeau lrsquooccasion est trop belle Sur le fromage il fond agrave tire-drsquoaile Et dans les airs lrsquoemporte sans tarder Juste agrave temps La main sur la gacircchette Cherchant agrave repeacuterer de Goupil la cachette Apparaicirct lrsquohomme armeacute Mais du gibier qursquoil traque il ne trouve point trace Bredouille le chasseur abandonne la chasse Par son larcin Corbeau sans le savoir A sauveacute la vie du fuyard Tout penaud le Renard sort alors de son antre Et devant le Corbeau qui se remplit le ventre Constate en soupirant Je vais jeucircner ce soir Mais lrsquoautre calmement descend de son perchoir Et posant sur le sol ce qui reste du mets Invite son compegravere agrave se joindre au banquet Tu es ruseacute dit-il et moi je fends lrsquoespace Ensemble nous formons un duo efficace Plutocirct que de chercher lrsquoun lrsquoautre agrave nous voler Pourquoi ne pas nous entraider Honteux et confus le Renard De la proposition admit le bien-fondeacute Jurant mais un peu tard Drsquoexercer deacutesormais la solidariteacute

GUDULE

Le renard et le corbeau ou si lrsquoon preacutefegravere la (fausse poire) et le (vrai) fromage

Or donc Maicirctre Corbeau Sur son arbre percheacute se disait laquo Quel dommage

Qursquoun fromage aussi beau Qursquoun aussi beau fromage

Soit plein de vers et sente si mauvais Tiens voilagrave le renard je vais Lui qui me prend pour une poire

Lui jouer le cher ange un tour agrave ma faccedilon Ccedila lui servira de leccedilon raquo

Passons sur les deacutetails vous connaissez lrsquohistoire Le discours que le renard tient Le corbeau qui ne reacutepond rien (Tant il rigole ) Bref le fromage deacutegringole

Depuis le renard nrsquoest pas bien Il est malade comme un chien

Jean-Luc MOREAU Poegravemes de la souris verte

25

httpwwwnedelec-theatrecomrevanchehtml

Un agneau se deacutesalteacuterait Dans le courant drsquoune onde pure Un loup survint timide et nrsquoosant lrsquoaventure Que son grand-pegravere lui lisait Dans un ceacutelegravebre fablier Sire lui dit lrsquoagneau que votre Majesteacute Prenne un peu plus drsquoaudace Lrsquohonneur de votre race En deacutepend faites vite -Je viens boire et croquer seulement ces myrtilles Reacutepondit le timide -Vous plaisantez -Non pas Epargne-moi tes moqueries Je suis de ces loups blancs qui sont dans les familles Toujours montreacutes du doigt Dans le fond des forecircts il deacutetale Et lrsquoagneau se noie

Car il eacutetait fort maladroit

Point de vrai loup point de morale

Geacuterard BOCHOLIER26

La fourmi et la cigale

Fini fini

Dit la fourmi

Au diable la parcimonie Degraves aujourdrsquohui

Je convie

Toutes cigales affranchies

A me chanter leurs meacutelodies

Et nous fecircterons en compagnie

La vie qui bouge

La vie qui fuit

Holagrave holagrave

Fit la cigale

Poussant un cri tregraves vertical

Pour moi adieu le carnaval

Lrsquohiver lrsquohiver mrsquoa tant appris

Et le souci tant reacutetreacutecie

Que jrsquoai rangeacute toutes mes recircveries

Pour mrsquoeacutetablir

En Bourgeoisie

Andreacutee CHEDID Fecirctes et lubies

Un autre cas inteacuteressant est celui ougrave la reacuteeacutecriture correspond agrave un deacutetournement pragmatique du genre Les auteurs de La cigale le tabac et la fourmi reacuteutilisent la viseacutee didactique de la fable et sa valeur morale en la mettant au service drsquoune grande cause publique Lrsquoeffet de surprise et lrsquoamusement sont garantis par une laquo sceacutenographie raquo a priori eacutetrangegravere malgreacute le recours agrave la bande dessineacutee aussi bien agrave lrsquoencart publicitaire qursquoaux discours de campagnes de preacuteventions contre telle ou telle maladie mortelle Changer lrsquoenjeu de la confrontation entre les deux personnages suffit alors agrave donner un texte assez peu modifieacute Avec toutefois le risque qursquoun conflit drsquointerpreacutetation subsiste puisqursquoil nrsquoest pas certain que la cigale de La Fontaine ne transfegravere pas agrave

26

Dans Jacques Charpentreau Jouer avec les

poegravetes Hachette Jeunesse

37

cette cigale-lagrave son capital sympathie surtout si lrsquoon songe agrave certaines associations automatiques qui peuvent ecirctre faites entre le fait de fumer et la musique

La cigale le tabac et la fourmi

La cigale ayant fumeacute Tout lrsquoeacuteteacute Se trouva fort deacutepourvue Quand le manque fut venu Pas un seul petit morceau De clope ou de meacutegot Elle alla crier nicotine Chez la fourmi sa voisine La priant de lui precircter Quelques tiges pour subsister Jusqursquoagrave la saison nouvelle Je vous paierai lui dit-elle Avant lrsquoOucirct foi drsquoanimal Inteacuterecirct et principal La fourmi nrsquoest pas fumeuse Ce nrsquoest point lagrave un deacutefaut Que faisiez-vous au temps chaud Dit-elle agrave cette emprunteuse -Nuit et jour agrave tout venant Je fumais ne vous deacuteplaise -Vous fumiez jrsquoen suis forte aise Eh bien Toussez maintenant

Ligue nationale contre le cancer27

Des deacutetournements agrave partir de contraintes formelles ont eacuteteacute reacutealiseacutes par les membres de lrsquoOulipo Raymond Queneau avec la meacutethode

S+7 a donneacute par exemple le ceacutelegravebre La cimaise et la fraction

La cimaise et la fraction

La Cimaise ayant chaponneacute tout lrsquoeacuteternueur Se tuba fort deacutepurative Quand la bixaceacutee fut verdie Pas un sexueacute peacutetrographique morio De mouffette ou de verrat Elle alla crocher frange Chez la fraction sa volcanique La processionnant de lui primer Quelque gramen pour succomber Jusqursquoagrave la salanque nucleacuteaire laquo Je vous peinerai lui discorda- t- elle Avant lrsquoapanage folacirctrerie drsquoAnnamite Interlocutoire et priodonte raquo La Fraction nrsquoest pas preacutevisible Crsquoest lagrave son moleacuteculaire deacutefi laquo Que ferriez- vous au tendon cher Discorda- t- elle agrave cette enarthrose -Nuncupation et joyau agrave tout vendeur Je chaponnais ne vous deacuteploie -Vous chaponniez Jrsquoen suis fort alarmante Eh bien deacutebagoulez maintenant raquo

Raymond QUENEAU28

27

httpwwweducationpfiterevadisciplineslettresdidacs

eqcoldoc264htm

Jacques Jouet srsquoest essayeacute agrave des

laquo monostications raquo de La Fontaine reacutesumeacutes drsquoune fable en un vers plus exactement un alexandrin Ce qui donne par exemple

I 1 La cigale et la fourmi Le chant jeucircne du pain que la fourmi se garde

I 2 Le corbeau et le renard Vaniteacute du corbeau que la pommade plume

I XXII Le checircne et le roseau Meurt au vent le grand checircne ougrave le roseau srsquoincline

Mais lrsquoon peut signaler aussi lrsquoexpeacuterience plus reacutecente du monoclavisme (ou isovocalisme) donnant un texte ne contenant qursquoune seule voyelle

Pegravere Merle percheacute serre entre le bec le bretzel Megravere fennec est preacutesente - Eh Merle Reacuteveacuterences jette cette Megravere Fennec Pegravere Merle se penche et le bretzel descend entre les dents de Megravere Fennec Pegravere Merle blecircme et berneacute peste Megravere Fennec se deacutelecte et rentre chez elle

Marie Christine PLASSARD29

On trouve aussi des lipogrammes (textes dans lesquels on srsquointerdit drsquoutiliser une ou plusieurs lettres choisies) de nombreuses fables en lrsquooccurrence des lipogrammes en E dans les Affabulations

30 de Nicolas Graner auteur

eacutegalement de La fontaine aux fables fictives31

Ce dernier travail de reacuteeacutecriture repose sur le constat qursquoun titre comme Le renard et les raisins est composeacute de deux noms dissyllabiques ayant la mecircme initiale et propose drsquoune part 26 titres sur le mecircme modegravele (un par lettre de lrsquoalphabet) et drsquoautre part cinq fables constitueacutees de huit vers comme la fable de La Fontaine qui leur a servi de point de deacutepart et racontant par ailleurs la mecircme histoire

28 Raymond Queneau Variations sur S+ 7 in

OULIPO La Litteacuterature potentielle Gallimard 1973

29httpmiche77freefrOulipohtm

30httpwwwgranernetnicolasOULIPOaffabulationshtml

31httpgranernetnicolasOULIPOfableshtmlb

38

Eacutevoquons enfin les reacuteeacutecritures qui jouent sur les registres de langues en particulier celles en argot

La cigale et la fourmi

Ayant goualeacute tout lrsquoeacuteteacute Avec les poteaux du loinqueacute La cigalrsquo nrsquoeut plus un peacutelot Quand radina le temps frigo Pas un loubem de brignolet A se carrer sous les crochets Elle bagota en sourdine Chez la fourmuchrsquo sa copine La pilonnant en loucedeacute De lui refiler agrave croquer Car elle avait les chocottes Nous avons toujours eacuteteacute potes Lui bonit-elle en chialant Ce nrsquoest pas du boniment La fourmuche une vraie tordue Reacutepondit Tu nrsquoauras que pouic Qursquoas-tu fabriqueacute de ton fric Pour ecirctre aujourdrsquohui si loqursquodue -Toutes les neuillrsquos dans les beuglants Je goualais avec les aminches -Ah Tu goualais prsquotitrsquo peau drsquohareng Et bien maintrsquonant cavale au guinche

Le corbeau et le renard

Corbeau le ballotin sur un arbre paumeacute Planquait entre ses crocs un comac frodogome Renard-le-combinard qui nrsquoavait pas croqueacute Radina en loucedeacute pour lui faire agrave lrsquoestom Bavonjavour mon potrsquo je nrsquoavais pas gaffeacute Que tu eacutetais si bath et si bien balanceacute Sans attiger si tes chocottes Sont kif-kif avec ta bouillotte Tu es le plus girond des mectons du loinqueacute A ces vannrsquos le corbeau se sentit chancrsquotiquer Et pour mieux faire zieuter ses crocs Deacutebrida son bavec lacircchant le calendos Le renard le brifa sans casquer un rotin Jaspinant Je trsquoai eu avec mon baratin Les marles auront toujours la loi avec les caves Ce rencard me vaut bien un fromagrsquo tecirctrsquo de nave Le corbeau reacutepondit Vieille cloche Je mrsquoen taprsquo ce fromgi avait des astibloches

MORALITEacute Chacun dans son loinqueacute srsquoil veut rester peinard Doit boucler son clapet devant les combinards

Jean ALEXANDRE Les Fables de La Fontaine en argot

IV3 TRANSPOSITIONS EN BANDES DESSINEacuteES ET EN ALBUMS

On pourra comparer les BD aux illustrations des albums illustreacutes des Fables et y observer le traitement des dialogues La notice des Fables de La Fontaine du document

drsquoaccompagnement des programmes de 2002 preacutesente une utilisation inteacuteressante de la bande dessineacutee comme entreacutee en matiegravere et ouvre eacutegalement des pistes drsquoutilisation de quelques albums jeunesse dont on trouvera une liste commenteacutee dans la bibliographie ci- dessous en annexe

39

A BIBLIOGRAPHIE GEacuteNEacuteRALE INDICATIVE ET SITOGRAPHIE

I LES FABLES DE LA FONTAINE

I1 SEacuteLECTION DE RECUEILS ILLUSTREacuteS DES FABLES DE LA FONTAINE

Les Fables de La Fontaine seacutelection dans le

cadre de lrsquoopeacuteration laquo Un livre pour les vacances raquo Reacuteseau Canopeacute juin 2017

Les Fables de La Fontaine Collectif - Checircne -

470 p- Lrsquointeacutegrale des Fables (253 en tout) et environ 65 illustrations des XIXe et XXe siegravecles [Dont celles de Benjamin Rabier]

Les Fables de La Fontaine ill Doreacute Gustave

EDDL - 472 p- Lrsquointeacutegrale des Fables avec les reproductions des eaux-fortes de Gustave Doreacute

Jean de La Fontaine les Fables illustreacutees par

Gabriel Lefebvre - La Renaissance du Livre coll laquo Jeunesse-Arts images et mots raquo - 141 p- 51 fables illustreacutees drsquoaquarelles une table des titres Un recueil plaisant au format carreacute Dans le texte des fables le discours eacutecrit en italique facilitera la lecture des plus jeunes

Les Fables Jean de La Fontaine Marc Chagall

Reacuteunion des museacutees nationaux - 143 p- Cet ouvrage est le catalogue de lrsquoexposition Chagall de Ceacuteret en 1995 Il comprend 43 gouaches de Marc Chagall correspondant agrave 43 fables parmi les 100 que lrsquoartiste a illustreacutees entre 1926 et 1927 Une version de poche a eacuteteacute diffuseacutee par le ministegravere de lrsquoEducation Nationale en 2010 dans le cadre de lrsquoopeacuteration laquo Un livre pour lrsquoeacuteteacute raquo

Fables de Jean de La Fontaine 30 illustrateurs

Albin Michel Jeunesse - 72 p- 30 fables illustreacutees par 30 illustrateurs contemporains en grand format

Fables de La Fontaine ill Chauveau Leacuteopold

(1921) Circonflexe - coll laquo Aux couleurs du temps raquo -54 p- 27 fables illustreacutees par des aquarelles de Leacuteopold Chauveau

Fables de La Fontaine ill Rapeno Armand et

Jolivet Joeumllle Albin Michel Jeunesse - 40 p- Fac-simileacute drsquoun ouvrage eacutediteacute en 1947

Les Fables de La Fontaine Tomes 1 agrave 4 ou lrsquointeacutegrale ill Rabier Benjamin Tallandier - 80 p

(un tome) 336 p (lrsquointeacutegrale) - Les fables vues par le creacuteateur de Geacutedeacuteon (1906) dans des compositions de 4 agrave 6 images pour chacune

Fables ill Maja Daniel Gallimard Jeunesse - coll

laquo Enfance en poeacutesie raquo 32 p- Recueil accessible degraves le CE2 preacutesentant une seacutelection de 13 fables

I2 OUVRAGES DE REacuteFEacuteRENCE

Les eacuteditions de poche de lrsquointeacutegrale des Fables (par JP Collinet chez Folio JC Darmon au Livre de poche G Couton chez GF Flammarion) non illustreacutees

Lrsquoanthologie eacutetablie preacutesenteacutee et annoteacutee par Sabine Gruffat dans une eacutedition bon marcheacute (le Livre de poche 2003) preacutecieuse pour le collegravege

Pour une vision intertextuelle plus eacutetendue on pourra utiliser avec profit les eacuteditions savantes de reacutefeacuterence suivantes utiles pour la connaissance des sources de La Fontaine Ces deux ouvrages donnent en effet le texte des principales sources (Eacutesope Phegravedre et les autres) qursquoils indiquent Ils preacutesentent une eacutedition inteacutegrale des fables qui correspond en outre agrave la derniegravere eacutedition revue par La Fontaine lui-mecircme (Barbin 1692-1694)

Jean de La Fontaine Œuvres complegravetes Sources et Posteacuteriteacute drsquoEacutesope agrave lrsquoOulipo eacutedition

drsquoA Versaille Editions Complexe 1995 Cette eacutedition du tricentenaire inclut les pastiches et parodies les plus remarquables ainsi que des adaptations en creacuteole et en sabir

Jean de La Fontaine Fables eacutedition de Marc

Fumaroli La Pochothegraveque coll laquo Classiques modernes raquo 1995

Plus reacutecent un volume de la collection laquo Contes raquo chez Oracom sorti en kiosque preacutesente un panorama tregraves complet et les contributions de plusieurs speacutecialistes Fables La Fontaine humour de la morale

Lrsquoouvrage suivant drsquoun speacutecialiste de La Fontaine peut aussi constituer une bonne preacutesentation de lrsquoensemble de lrsquoœuvre du fabuliste Il contient - conformeacutement agrave lrsquoensemble des titres de la collection laquo Deacutecouvertes raquo - une riche iconographie et des documents eacutecrits inteacuteressants en particulier sur La cigale et la fourmi agrave travers lrsquohistoire le jugement de Rousseau

La Fontaine ou les meacutetamorphoses drsquoOrpheacutee

Patrick Dandrey Gallimard coll laquo Deacutecouvertes raquo

Les essais suivants satisferont tous ceux qui veulent en savoir plus sur La Fontaine et son temps

Le poegravete et le roi Jean de la Fonraine en son siegravecle Marc Fumaroli Eacuteditions de Fallois 1997 Le livre de poche coll laquo Reacutefeacuterences raquo 1999

Poeacutetique de La Fontaine tome 1 La fabrique des fables Patrick Dandrey PUF

40

Visages de la Fontaine Jean-Pierre Collinet

Eacuteditions Classique Garnier 2010

I3 SUR LA TOILE

- Le site httpwwwlafontainenet

- Museacutee Jean de La Fontaine agrave Chacircteau-Thierry

httpwwwla-fontaine-ch-thierrynetlemuseehtm

- Wikisource Les Fables de La fontaine eacutedition de Jean-Pierre Collinet httpfrwikisourceorgwikiFables_de_La_Fontaine

- Anthologie eacutecole-collegravege fables choisies mises en ligne par Philippe Rocher httpeppeeouvatonorgspipphparticle368

II LES SOURCES DE LA FONTAINE

II1 LA SEacuteLECTION DU DOCUMENT

DrsquoACCOMPAGNEMENT DES PROGRAMMES

Fables Eacutesope La Fontaine Beauchemin Cojan Iolanda Montreacuteal Tryptique impression 1997

Fables drsquoEacutesope les animaux ill Rackam Arthur trad Chambry Emile Corentin

Les Fables drsquoEacutesope ill Bernal Richard Mango

Jeunesse coll Contes classiques les fables sont en prose en langage simple et termineacutees par une moraliteacute

Fables drsquoEacutesope ill Zwesger Lisbeth Duculot-coll Les albums Duculot non pagineacute

Fables drsquoEacutesope Gallimard Jeunesse coll Folio

junior (ce recueil regroupe une soixantaine de fables)

Fables drsquoEacutesope et de Jean de La Fontaine ill Santore Charles Livres du dragon drsquoor

Kalicircla et Dimna Fables choisies Ibn-Al-Muqaffa

Abd Allah Alani Ghani trad Andreacute Miquel Ipomeacutee-Albin Michel- coll Herbes folles

Le deacutevot et la cruche Ibn-Al-Muqaffa (tireacutee de Kalicircla et Dimna) et La Laitiegravere et le Pot au lait La Fontaine Arleacutea (eacutedition bilingue franccedilais-arabe)

Le lion et le chacal Ibn-Al-Muqaffa (tireacutee de Kalicircla et Dimna) et Le Berger et le Roi La Fontaine Arleacutea (eacutedition bilingue franccedilais-arabe)

II2 REacuteFEacuteRENCES COMPLEacuteMENTAIRES UTILES

Outre les eacuteditions complegravetes des Fables de La Fontaine indiqueacutees plus haut qui donnent le texte des versions drsquoEacutesope et de Phegravedre on pourra eacutegalement se reacutefeacuterer aux ouvrages suivants

Fables drsquoEacutesope reacuteeacutecrites par John Cech

illustrations de Martin Jarrie Circonflexe (album)

Eacutesope Fables traduit du grec et preacutesenteacute par Claude Terreaux Arleacutea 2004

Les fables drsquoEacutesope traduites preacutesenteacutees et

commenteacutees par Jacques Lacarriegravere suivies drsquoun essai dur le symbolisme des Fables 2003 Albin Michel coll laquo Espaces libres raquo

Eacutesope Fables traduction de Daniel Loayza GF-

Flammarion

Fables franccedilaises du Moyen Ȃge les isopets

eacutedition bilingue traduction preacutesentation et notes de Jeanne-Marie Boivin et Laurence Harf-Lancner 1996 GF-Flammarion

On peut eacutegalement comparer les fables de La Fontaine agrave des textes de la tradition orientale et africaine qui ne constituent pas tous des sources en tant que telles mais permettent de travailler la diversiteacute et les nuances drsquoun genre universel

37 fables drsquoAfrique Jan Knappert Flammarion Castor Poche

19 fables de singes Jean Muzi Flammarion Castor Poche

19 fables de renard Jean Muzi Flammarion

Castor Poche

Contes de Vivek lrsquoeacuteleacutephant trad P Sharma Flammarion Castor Poche

Lrsquoart de se faire des amis et Le singe et le crocodile trad du sanscrit par D Porte Contes et leacutegendes drsquoAsie Philippe Picquier

Les deux derniers sont deux recueils de contes extraits du Panchatantra qui fut eacutecrit au VI

e siegravecle

pour lrsquoinstruction et lrsquoeacutedification de deux jeunes princes ignares Fables eacutedifiantes certes mais la malice des personnages animaux la spontaneacuteiteacute des dialogues la drocirclerie des situations rendent la leccedilon tregraves leacutegegravere Lrsquoart du traducteur y est sans doute pour quelque chose

41

15 contes de lrsquoInde P Sharma et L Clarck Flammarion Castor Poche

En collection de poche pour les jeunes lecteurs 4 contes drsquoeacuteleacutephants suivis de 11 contes extraits du Panchatantra dans une version simple et illustreacutee

II3 SUR LA TOILE

- le site de la Bibliothegraveque nationale de France

httpclassesbnffrrenartarret01htm

III LE GENRE DE LA FABLE APREgraveS LA FONTAINE

Jean-Pierre Claris de Florian Fables complegravetes

ill par Bertall - N Gauvin 1991 Titre de couverture laquo Fables de Florian raquo

Jean-Pierre Claris de Florian Fables textes

reacuteunis et preacutesenteacutes par Steacutephane Labbe illde JJ Granville Lrsquoeacutecole des Loisirs 2009

Pierre Gamarra La mandarine et le mandarin Hachette

Max Jacob Le cornet agrave deacutes Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Jean-Luc Moreau Poegravemes de la souris verte

1992 Le livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Jean Orizet La Peau bleue des recircves Cherche-

Midi 2003

Jacques Preacutevert Histoires Gallimard-Folio (en

particulier laquo Le chat et lrsquooiseau raquo)

Yak Rivais Viens jouer dans le bac agrave fables Ed Lo Paiumls Draguignan 1998

Jean Rousselot Petits poegravemes pour cœurs pas cuits Le cherche midi

Claude Roy Enfantasques Gallimard [dont laquo Le petit chat blanc raquo]

Raymond Queneau

Lrsquoinstant fatal Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Bucoliques Gallimard

Courir les rues battre la campagne fendre les flots Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

IV POSTERITEacute DES FABLES DE LA FONTAINE

IV1 CHEZ LES POEgraveTES

Jean Alexandre Les Fables de La Fontaine en argot Nigel Gauvin eacutediteur 1992

Jean Anouilh Fables Les Eacuteditions de la Table Ronde 1962

Jacques Charpentreau Jouer avec les poegravetes Hachette Jeunesse

Andreacutee Cheacutedid Fecirctes et lubies Flammarion 1973

Pierre Coran Jaffabules Le Livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Tristan Corbiegraveres Les amours jaunes Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Robert Desnos

Chantefables dans Œuvres Gallimard coll laquo Quarto raquo

Chantefables et chantefleurs Gruumlnd

Gudule Apregraves vous M de La Fontaine contrefables Hachette Jeunesse 2003

Eugegravene Guillevic Fabliettes Gallimard coll

laquo Folio Benjamin raquo

Jean-Luc Moreau Poegravemes de la souris verte

1992 Le livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Yannick Neacutedeacutelec

La revanche du corbeau httpwwwnedelec-theatrecomrevanchehtml

OuLiPo

La Litteacuterature potentielle Gallimard 1973

Anthologie de lrsquoOuLlipo eacutedition de M Beacutenabou et P Fournel Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo 2009

Oulipo httpmiche77freefrOulipohtm

Nicolas Graner

- Affabulations

httpwwwgranernetnicolasOULIPOaffabulations

html

42

- La fontaine aux fables fictives

httpgranernetnicolasOULIPOfableshtmlb

Pierre Perret

Le petit Perret des fables JC Lattes 1992

Les fables geacuteomeacutetriques httpwwwplanete-

jeunessecomsourcesseriesphp3cle=832ampsec=3

Raymond Queneau

Lrsquoinstant fatal Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Bucoliques Gallimard

Courir les rues battre la campagne fendre les flots Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Claude Roy Enfantasques Gallimard

IV 2 ALBUMS

Lrsquoagneau qui ne voulait pas ecirctre un mouton Didier Jean et Zad Syros

En dignes successeurs de La Fontaine Didier Jean et Zad nous livrent une fable tregraves reacuteussie sur la reacutesistance et la solidariteacute Dans le troupeau tous les moutons passent la journeacutee agrave brouter la tecircte baisseacutee Quand le loup deacutevore lrsquoun drsquoentre eux personne ne srsquoen eacutemeut crsquoeacutetait un mouton malade le deuxiegraveme est un mouton noir mais personne ne bronche car celui-lagrave ils ne lrsquoaimaient pas trop le troisiegraveme est un mouton agrave trois pattes autrement dit un faible Mais lorsque le loup srsquoattaque au beacutelier chacun commence agrave craindre pour lui-mecircme Il faudra le courage drsquoun agneau pour que le troupeau entier relegraveve la tecircte et se deacutecide agrave combattre le loup Didier Jean et Zad touchent droit au but avec cet album qui illustre le sens imageacute de lrsquoexpression laquo ecirctre un mouton raquo tout est simple et limpide et on se passe de grands discours explicatifs En guise drsquoeacutepilogue le texte dont on ne connaicirct pas exactement lrsquoauteur qui commence ainsi laquo quand ils sont venus chercher les juifs je nrsquoai rien dit car je nrsquoeacutetais pas juif raquo Un album intelligent qui redonne toute leur porteacutee aux mots laquo solidariteacute raquo et laquo reacutesistance raquo

Sacreacute Raoul Marie-Ange Guillaume et Franccedilois Roca Seuil et Crapule

Dans cet album pour grands (agrave partir de 9 ans) Franccedilois Roca qui a publieacute avec son compegravere Fred Bernard Jeacutesus Betz Prix Baobab et Gongourt jeunesse revisite les plus ceacutelegravebres fables de La Fontaine sous les traits de Raoul un petit taxi jaune Comme agrave son habitude les dessins en pleine page sont superbement expressifs toutes les ferrailles prennent vie et acircme (que ce soit Lorette la pompe agrave essence Gisegravele la grande grue ou encore Pim le laquo bidule raquo eacutechappeacute du magasin de jouets) Les couleurs utiliseacutees donnent un cocircteacute assez retro etou anglais agrave lrsquoalbum car le jaune de Raoul tire sur lrsquoorange et le ciel est souvent drsquoune teinte laquo sale et sombre raquo De plus les objets repreacutesenteacutes (les lampadaires les bus lrsquoavion et Raoul lui-mecircme) indiquent que nous ne sommes pas dans une eacutepoque actuelle mais plutocirct dans les anneacutees

60 Si toutes les illustrations preacuteceacutedentes de Franccedilois Roca avaient eacutemerveilleacute beaucoup de personnes une critique est peut-ecirctre agrave soulever pour cet album En effet les diffeacuterentes voitures sont finement repreacutesenteacutees alors que les immeubles manquent de personnaliteacute de finition Les fables reacuteeacutecrites par Marie-Ange Guillaume (qui a travailleacute pour le journal Pilote dans les anneacutees 70 puis pour Teacuteleacuterama le Monde de la Musique le Figaro et qui a eacutegalement eacutecrit les dialogues pour le dessin-animeacute drsquoAgrippine) sont bien identifiables Le vocabulaire utiliseacute est simple sans trop de reacutefeacuterences agrave la meacutecanique automobile (ce qui en rassurera plus drsquoun[e] ) Les textes de La Fontaine sont restitueacutes dans leur ensemble sans ellipse particuliegravere La moraliteacute est agrave chaque fois aussi simple que drocircle dans un langage courant et actuel (pour exemple dans Raoul et le flambeur (La cigale et la fourmi) la moraliteacute est la suivante laquo faut pas pousser raquo) Pour les lecteurs qui nrsquoauraient pas reconnus la fable initiale le titre de celles-ci est joint agrave celui du texte de Marie-Ange Guillaume Agrave la lecture de ce bel ouvrage une question reste en suspens lrsquoimportance du texte (en proportion) ne dessert-elle pas lrsquoensemble de lrsquoalbum (Notice reacutedigeacutee par Magali Turquin)

La cigale ou la fourmi Toni et Slade Morrison

Casterman coll laquo MiniBD raquo

Foxy G le musicien cigale et son copain Kid A la fourmi srsquoamusent comme des fous au parc Mais un jour Kid A deacutecregravete qursquoil est temps de se mettre au travail Foxy G ne lrsquoentend pas de cette oreille et choisit de rester au parc ougrave il compose sa musique Kid A srsquoen va Il srsquoactive nettoie reacutepare cuisine stocke au son des airs que joue Foxy Lorsque lrsquohiver se met agrave seacutevir Foxy G affaibli demande agrave son ami lrsquohospitaliteacute Kid A le renvoie refusant drsquoadmettre que la musique est un travail Et finalement quel est le gagnant de cette histoire

La course autour du monde Caroline Repchuk Gautier-Languereau

laquo La Course autour du monde raquo crsquoest laquo Le Liegravevre et la Tortue raquo remis au goucirct du jour par deux Anglaises La trame reste la mecircme mais les donneacutees sont quelque peu diffeacuterentes crsquoest agrave New-York que les deux animaux se donnent rendez-vous Tandis que le liegravevre fonce tecircte baisseacutee en voiture en avion en montgolfiegravere ou agrave dos de chameau la tortue trace son chemin lentement mais sucircrement par le moyen de locomotion le plus tranquille qui soit le bateau Et bien sucircr apregraves de nombreux incidents et erreurs de parcours le liegravevre arrive agrave destination quelques instants apregraves la tortue qui lrsquoattend au sommet de la statue de la liberteacute Dans cette reacuteeacutecriture moderne drsquoune des fables les plus ceacutelegravebres on srsquoamuse des deacuteboires du liegravevre et on est seacuteduit par les qualiteacutes graphiques de cet album Alison Jay fait deacutefiler sous nos yeux des paysages du monde entier dans des couleurs pastel avec cette technique si particuliegravere qui consiste agrave deacuteposer sur ses illustrations une craquelure qui les fait ressembler agrave des fresques useacutees par le temps Une belle reacuteussite

Sous lrsquoeau sur lrsquoeau Annemarie Van Haeringen Autrement Jeunesse

Dame Araigneacutee avait mitonneacute un succulent repas Lrsquoeau lui venait agrave la bouche agrave lrsquoideacutee qursquoelle serait la seule agrave tout manger A lrsquoinstant mecircme ougrave Dame Araigneacutee srsquoapprecirctait agrave prendre la premiegravere boucheacutee on frappa agrave la porte Crsquoeacutetait Dame Tortue couverte de poussiegravere eacutepuiseacutee drsquoavoir fait des kilomegravetres agrave pied

43

Plouf Philippe Corentin Lrsquoeacutecole des Loisirs

Bon appeacutetit Monsieur Renard Claude Boujon

Lrsquoeacutecole des Loisirs

Voir sur eacuteduscol pour une exploitation peacutedagogique de cet ouvrage

IV 3 BANDES DESSINEacuteES

La Fontaine aux fables Collectif - Delcourt (3 vol)

Les Fables de La Fontaine en Bande dessineacutee Anouk Calman-Leacutevy 1992

Au loup Frsquomurr Dargaud 1993

Les dingodossiers Gotlib

V ANTHOLOGIES DE FABLES DE PLUSIEURS AUTEURS

Le Fabuleux fablier anthologie de fables de tous les temps pour apprendre agrave mieux vivre ensemble Ed Jean-Marie Henry ill Reacutegis Lejonc Rue du monde 2001 (La poeacutesie)

Fabuleux fabulistes eacutedition de D Moncondrsquohuy Seghers Jeunesse 2006 accompagneacute de

10 seacutequences pour lire Fabuleux Fabulistes cycle 3 niveau 3 6

e Henti Copin Dominique Moncondrsquohuy Retz

2006

Anthologie de la fable au Queacutebec httpbeqebooksgratuitscompdffablespdf

VI LES ILLUSTRATEURS

Les recueils de fables de La Fontaine de la liste indicative sont pour la plupart remarquablement illustreacutes Ils pourront sur ce point ecirctre compleacuteteacutes par lrsquoouvrage drsquoAlain-Marie BASSY Les Fables de La Fontaine quatre siegravecles drsquoillustration Promodis 1986 [Eacutepuiseacute mais disponible dans certaines bibliothegraveques]

Voir aussi sur la toile

Franccedilois Chauveau (1613-1676) le premier

illustrateur des fables de la Fontaine)

httpgallicabnffrark12148btv1b22000789f4itempaginationr=chauveau+fables+fontainelangFR

httpwwwlafontainenetillustrationsillustrationsphpartiste=chauveau

J B Oudry (1686-1755)

httpwwwla-fontaine-ch-thierrynetexpoudryhtm

Granville (1803-1847)

httpwwwlafontainenetillustrationsillustrateursphpid=77

Gustave Doreacute (1832-1883)

httpgallicabnffrark12148btv1b2200114q

httpenvironnementecolesfreefr2bgaldisp_seriephpid_album=35amptitrealb=Illustrations20de20Gustave20Dore20des20fables20de20la20Fontaine

Gustave Moreau (1826-1898)

httpmusee-moreaufr

Benjamin Rabier (1864-1939)

httpwwwbenjaminrabiercomDesktopDefaultaspxtabid=176

Marc Chagall (1887-1985)

VII REacuteFEacuteRENCES PEacuteDAGOGIQUES COMPLEacuteMENTAIRES

La Fable Textes et documents pour la classe

(TDC) novembre 2010 ndeg 1003

44

B POUR UNE ANTHOLOGIE EacuteCOLE-COLLEgraveGE DES FABLES DE LA FONTAINE

Liste alphabeacutetique des fables Livre et ndeg

Sources Eacutequivalent meacutedieacuteval

Lrsquoacircne chargeacute drsquoeacuteponges et lrsquoacircne chargeacute de sel

II 10 Verdizotti Faeumlrne Les deux acircnes

Lrsquoacircne portant les reliques V 14 Eacutesope Lrsquoacircne qui porte une statue de dieu Le chartier embourbeacute VI 18 Eacutesope Le bouvier et Heacuteracles Le chat la belette et le petit lapin VII 15 Pilpay Drsquoun chat et drsquoune perdrix

Le checircne et le roseau I 22 Eacutesope Le roseau et lrsquoolivier Virgile Geacuteorgiques (II vers 291-292)

Le beau checircne qui ne voulait pas plier contre le vent

Le cheval et le loup V 8 Esope Lrsquoacircne faisant semblant de boiter et le loup Corrozet Du lion et du cheval Haudent Drsquoun lion et drsquoun cheval

La cigale et la fourmi I 1 Eacutesope La cigale et les fourmis Comment le criquet demanda du bleacute agrave la fourmi qui le lui refusa

Le coche et la mouche VII 8

Phegravedre La mouche et la mule et Tibegravere et lrsquoesclave trop zeacuteleacute Abstemius La mouche qui percheacutee sur un quadrige disait qursquoelle soulevait de la poussiegravere

Le muletier et sa mule

Le cochet le chat et le souriceau VI 5 Verdizotti Le souriceau le chat et le cocher La colombe et la fourmi II 12 Eacutesope La fourmi et la colombe

Le coq et le renard II 15 Eacutesope Le chien et le coq Pogge Le coq et le renard

Le coq le renard et les chiens

Le corbeau et le renard I 2 Eacutesope Phegravedre Le corbeau et le renard Le renard et le corbeau Le corbeau voulant imiter lrsquoaigle II 16 Eacutesope Lrsquoaigle le choucas et le berger

Lrsquoenfant et le maicirctre drsquoeacutecole I 19

Eacutesope Lokman Abstemius Faeumlrne Verdizotti

La grenouille qui se veut faire aussi grosse que le boeuf

I 3 Phegravedre La grenouille qui veut se faire aussi grosse que le boeuf Horace Satires (II 2 vers 314-320)

La grenouille qui veut ecirctre lrsquoeacutegale du bœuf

Le heacuteron VII 4 Abstemius Lrsquooiseleur et le pinson Straparola

Lrsquohuicirctre et les plaideurs IX 9 inconnue

La laitiegravere et le pot au lait VII 9

Pilpay Le pot casseacute Bonaventure des Peacuteriers Comparaison des alquemistes [alchimistes] agrave la bonne femme qui portait une poteacutee de lait au marcheacute

Le liegravevre et la tortue VI 10 Eacutesope La tortue et le liegravevre Le lion et le moucheron II 9 Eacutesope Le cousin et le lion

Le lion et le rat II 11 Eacutesope Le lion et le rat Marot Agrave mon ami Lyon

Le lion sauveacute par la souris

Le loup devenu berger III 3 Verdizotti Le loup et les brebis Le loup et lrsquoagneau I 10 Eacutesope Phegravedre Le loup et lrsquoagneau Le loup et lrsquoagnelet Le loup et le chien I 5 Eacutesope Phegravedre Le loup et le chien Le loup et le chien Le petit poisson et le pecirccheur V 3 Eacutesope Le pecirccheur et le picarel Le pot de terre et le pot de fer V 2 Eacutesope Les pots La poule aux œufs drsquoor V 13 Eacutesope La poule aux œufs drsquoor

Le rat des villes et le rat des champs I 9 Horace Satires (II 6 vers 79-117) La souris de ville et la souris des champs

Le renard et la cigogne I 18 Eacutesope Phegravedre Le renard et la cigogne Plutarque Symposiaques ( I I 5)

Le renard et la cigogne

Le renard et le bouc III 5 Eacutesope Phegravedre Le renard et le bouc Le renard et le bouc

Le renard et le buste IV 14 Eacutesope Phegravedre Le renard et le masque Alciat

Le renard et les raisins III 11 Eacutesope Phegravedre Le renard et les raisins

Le savetier et le financier VIII 2 Bonaventure des Peacuteriers Du savetier Blondeau Horace Eacutepicirctres (I 7)

Le singe et le dauphin IV 7 Eacutesope Le singe et le dauphin Le vieillard et lrsquoacircne VI 8 Phegravedre Le vieillard et lrsquoacircne

Page 9: FABLES DE LA FONTAINE À L’ · LE RENARD ET LE BUSTE Les grands, pour la plupart, sont masques de théâtre ; Leur apparence impose au vulgaire idolâtre. L’âne n’en sait juger

9

classiquement il montre une succession non peacuteriodique et lagrave encore non preacutedictible de groupements croiseacutes (abab) embrasseacutes (abba) ou suivis (aa) qui en toute rigueur ne constituent pas des laquo strophes raquo Le rat des villes et le rat des champs Le satyre et le passant et Le statuaire et la statue de Jupiter composeacutes en quatrains et les sizains dans Le coq et la perle constituent agrave cet eacutegard des exceptions dans lrsquoensemble des fables

Il en reacutesulte pour chaque fable une architecture complexe dans laquelle les vers et les rimes contribuent tout autant au laquo liage raquo de seacutequences textuelles de nature diffeacuterente et agrave la diversiteacute drsquoun ensemble agrave la fois non uniforme et tregraves coheacutesif

Les fables se precirctent particuliegraverement bien agrave lrsquoobservation de la versification et la plupart des manuels de 6

e en tiennent compte Lrsquointerrogation

sur la diffeacuterence de longueur des vers permet par exemple drsquoaborder lrsquoeacutetude des critegraveres pertinents qui fondent lrsquoeacutecriture versifieacutee en franccedilais (le nombre de syllabes et non celui des lettres ou des mots) Drsquoougrave lrsquointeacuterecirct de proposer aux eacutelegraveves des versions qui tiennent compte des contraintes du formatage des vers dans leurs mises en page On prendra garde toutefois de ne pas se lancer dans des consideacuterations trop techniques inapproprieacutees agrave certains niveaux de classe et qui risqueraient drsquoeacutemousser le plaisir que suscite en geacuteneacuteral la lecture des fables

Exemple LES DIFFEacuteRENTS NIVEAUX DE STRUCTURATIONS DANS LE CORBEAU ET LE RENARD

Dans Le corbeau et le renard les diffeacuterents niveaux de structuration (rimes megravetres groupes syntaxiques majeurs et ponctuation narration dialogue) sont articuleacutes de maniegravere complexe

LE CORBEAU ET LE RENARD

Maicirctre Corbeau sur un arbre percheacute

Tenait en son bec un fromage

Maicirctre Renard par lrsquoodeur alleacutecheacute

Lui tint agrave peu pregraves ce langage

laquo Et Bonjour Monsieur du Corbeau

Que vous ecirctes joli que vous me semblez beau

Sans mentir si votre ramage

Se rapporte agrave votre plumage

Vous ecirctes le Pheacutenix des hocirctes de ces bois raquo

A ces mots le corbeau ne se sent pas de joie

Et pour montrer sa belle voix

Il ouvre un large bec laisse tomber sa proie

Le renard srsquoen saisit et dit laquo Mon bon Monsieur

Apprenez que tout flatteur

Vit aux deacutepens de celui qui lrsquoeacutecoute

Cette leccedilon vaut bien un fromage sans doute raquo

Le corbeau honteux et confus

Jura mais un peu tard qursquoon ne lrsquoy prendrait plus

ndeg

vers

rim

e

megravetr

e

pro

po

sit

ion

s

Reacutecit et

discours

Scheacutema

narratif

v1 a 4+6

I

Narration

Situation initiale

v2 b 8

v3 a 4+6

II

Nœud du reacutecit

(propositions II

agrave V)

Le monologue

tient lieu de

deacuteclencheur et

daction

v4 b 8

v5 c 8 III

Discours

direct

Premier

monologue

v6 c 6+6 IV

v7 d 8

V v8 d 8

v9 e 6+6

v10 f 6+6 VII

Narration

Deacutenouement

deacutecoulant de la

reacuteaction du

corbeau

v11 e 8

VIII

v12 f 6+6

v13 g 6+6

IX Discours

direct

Second

monologue

Situation finale

inverse de

linitiale et se

precirctant agrave une

eacutevaluation par

chacun des

protagonistes

v14 g 7

v15 h 4+6

v16 h 6+6 X

v17 i 8

XI Narration

v18 i 6+6

On voit par exemple combien les quatre premiers vers sont trompeurs avec les alternances compleacutementaires des rimes et des megravetres et les paralleacutelismes syntaxiques qui donnent agrave ces vers le statut de quatrain introductif Or cette coheacutesion vise uniquement agrave introduire au monologue du renard central pour lrsquoaction et non agrave distinguer la situation initiale laquelle correspond aux seuls deux premiers vers comme en teacutemoigne le changement de temps grammatical laquo tenait raquo laquo tint raquo Crsquoest sans doute une des raisons pour lesquelles les eacutelegraveves en geacuteneacuteral parfaitement capables dans leurs reformulations de retrouver la structure narrative de cette fable eacuteprouvent plus de difficulteacute agrave en retrouver les composantes dans le texte lui-mecircme

10

Contrairement agrave ce que les quatre premiers vers pouvaient laisser preacutesager les groupes rimiques ne coiumlncident pas neacutecessairement avec des vers de mecircme nombre syllabique et par ailleurs aucun de ces deux niveaux ne se superpose aux autres divisions du texte (narration monologue groupes de propositions scheacutema narratif) La versification contribue au contraire tantocirct agrave lrsquoenchaicircnement de seacutequences heacuteteacuterogegravenes tantocirct agrave inteacutegrer de la diversiteacute dans des seacutequences textuellement homogegravenes On peut remarquer en effet drsquoune part que le deacutebut du monologue du renard ne srsquoaccompagne pas drsquoun changement de megravetre (vers 4 et 5) tout comme le passage de la fin du mecircme monologue au reacutecit (vers 9 et 10) et que le vers 9 qui clocirct le monologue est le premier vers drsquoun groupe rimique concernant pour lrsquoessentiel des vers du reacutecit Drsquoautre part le second monologue est reacuteparti sur la fin drsquoun alexandrin un vers de sept syllabes un deacutecasyllabe et un alexandrin

I 1 2 LA DIMENSION GRAPHIQUE DES FABLES

es eacutelegraveves peuvent comprendre la pertinence seacutemantique de certains aspects graphiques et spatiaux drsquoun texte et ils sont souvent habitueacutes degraves lrsquoeacutecole maternelle agrave donner du sens aux diffeacuterences de taille et de couleur

des caractegraveres ou aux passages en gras et en italiques dans un album ou sur une affiche Srsquoarrecircter avec eux sur la diffeacuterence de longueur des vers ou sur une particulariteacute typo-orthographique qui pose questions dans une fable ne relegraveve donc pas plus qursquoailleurs drsquoune attention excessive agrave des deacutetails sans importance mais participe au contraire pleinement de lrsquoapprentissage de la lecture et de la culture de lrsquoeacutecrit Faut-il encore que les versions proposeacutees des Fables garantissent la vi-lisibiliteacute du texte

Quelle que soit lrsquoentreacutee choisie pour lrsquointroduction des Fables en classe (recueils illustreacutes albums BD auditions drsquointerpreacutetations avant ou apregraves Eacutesope) le moment de lecture et de deacutebat interpreacutetatif implique lrsquousage collectif drsquoun texte dont les eacutelegraveves devraient pouvoir posseacuteder un exemplaire facilement accessible et manipulable dans des versions ougrave la ponctuation et les majuscules ont eacuteteacute respecteacutees et dans lesquelles

les modifications portant essentiellement sur la modernisation de lrsquoorthographe (par exemple

laquo tenait raquo pour laquo tenoit raquo) ne touchent pas agrave la disposition graphique drsquoorigine (sans alignement

agrave gauche ou agrave droite des vers sans strophes artificielles pour seacuteparer les dialogues) Tout ceci pourra sembler eacutevident mais La Fontaine faisant partie de ces auteurs que lrsquoon peut eacutediter agrave moindre frais sans copyright la prise en compte des aspects consideacutereacutes nrsquoest malheureusement pas toujours effective dans toutes les eacuteditions jeunesse tregraves ineacutegales sur ce point et dont certaines valent plus pour les illustrations que pour le texte lui-mecircme Dans ces conditions le photocopillage des textes de ces eacuteditions ainsi que le copier-coller-imprimer de certaines versions en ligne sur le web sont des

opeacuterations agrave haut risque drsquoerreurs Quant agrave notre meacutemoire elle a toute les chances drsquoecirctre tregraves lacunaire relativement agrave la dimension typographique des fables Ce qui vaut pour tous les poegravemes imprimeacutes en geacuteneacuteral est particuliegraverement pertinent dans les Fables de La Fontaine

DISPOSITION GRAPHIQUE ET VI-LISIBILITEacute

Les vers (majoritairement des alexandrins deacutecasyllabes octosyllabes ou heptasyllabes) des Fables sont des vers classiques en ce qursquoils respectent pour ce qui est de leur composition interne et de leur articulation agrave la syntaxe les regravegles de la versification en usage au XVII

e siegravecle Lagrave ougrave

La Fontaine est en revanche moins laquo classique raquo crsquoest que la plupart des fables sont eacutecrites en vers mecircleacutes crsquoest-agrave-dire qursquoelles meacutelangent sans

reacutegulariteacute apparente des vers de mesure diffeacuterente Ce travail drsquoorfegravevre nrsquoest pas pour rien dans la vivaciteacute des textes ougrave la longueur des vers nrsquoest pas deacutetermineacutee par le respect drsquoun patron meacutetrique exteacuterieur qursquoil srsquoagirait de suivre une fois pour toute mais semble obeacuteir aux neacutecessiteacutes du texte lui-mecircme Le reacutecit et ses peacuteripeacuteties les dialogues lrsquoarticulation de lrsquoensemble la distinction reacutecit morale favorisent en effet des ruptures et de multiples contrastes que les vers par leur diffeacuterence de longueur mettent en eacutevidence

Degraves lors pour la disposition on ne saurait se contenter des passages agrave la ligne et de la preacutesence des majuscules aux initiales de vers qui nous signalent tout au plus qursquoil srsquoagit bien de vers et en respectent le nombre La monotonie visuelle et lrsquolaquo arythmie pour lrsquoœil raquo qui en reacutesulte ne montrent rien de la richesse de composition (diversiteacute interne) Les fables perdent alors toute distinction entre elles (diversiteacute laquo externe raquo et recueil non uniforme) et toute singulariteacute relativement agrave drsquoautres textes poeacutetiques

Le texte rendant visible dans sa dimension spatiale (blancs longueurs et nombre des vers passages agrave la ligne) le rythme propre agrave chaque

fable la diffeacuterence entre vers courts et vers longs doit donc ecirctre perceptible afin de garantir la physionomie particuliegravere de chaque texte

Il semblerait drsquoailleurs qursquoen certains endroits la mise en page soit particuliegraverement signifiante et que La Fontaine ait su exploiter les possibiliteacutes mimeacutetiques drsquoune combinaison judicieuse entre la preacutesentation typographique et lrsquoutilisation des vers mecircleacutes dans une forme bregraveve Par exemple dans La grenouille qui se veut faire aussi grosse que le bœuf le texte eacutetonnamment difforme laquo srsquoenfle et se travaille raquo et se deacutegonfle conjointement aux efforts de lrsquoheacuteroiumlne et les vers de la morale se reacutetreacutecissent en passant de lrsquoalexandrin agrave lrsquooctosyllabe au fur et agrave mesure que descend le rang social eacutevoqueacute agrave la rime (grands seigneurs ambassadeurs pages)

L

11

LA GRENOUILLE QUI SE VEUT FAIRE AUSSI GROSSE

QUE LE BŒUF

Une grenouille vit un bœuf Qui lui sembla de belle taille

Elle qui nrsquoeacutetait pas grosse en tout comme un œuf Envieuse srsquoeacutetend et srsquoenfle et se travaille

Pour eacutegaler lrsquoanimal en grosseur Disant laquo Regardez bien ma sœur

Est-ce assez dites-moi nrsquoy suis-je point encore - Nenni - Mrsquoy voici donc - Point du tout - Mrsquoy voilagrave - Vous nrsquoen approchez point raquo La cheacutetive peacutecore

Srsquoenfla si bien qursquoelle creva

Le monde est plein de gens qui ne sont pas plus sages Tout bourgeois veut bacirctir comme les grands seigneurs

Tout petit prince a des ambassadeurs Tout marquis veut avoir des pages

Il en est de mecircme semble-t-il pour Lrsquoacircne portant les reliques ougrave le texte se reacutetreacutecit

consideacuterablement agrave mesure que les illusions de lrsquoacircne srsquoenvolent apregraves srsquoecirctre gonfleacute drsquoun alexandrin (le seul du texte) au moment ougrave laquo recevant comme siens lrsquoencens et les cantiques raquo la meacuteprise du vaniteux est agrave son comble

LrsquoAcircNE PORTANT LES RELIQUES

Un baudet chargeacute de reliques Srsquoimagina qursquoon lrsquoadorait Dans ce penser il se carrait

Recevant comme siens lrsquoencens et les cantiques Quelqursquoun vit lrsquoerreur et lui dit

laquo Maicirctre Baudet ocirctez-vous de lrsquoesprit Une vaniteacute si folle Ce nrsquoest pas vous crsquoest lrsquoidole A qui cet honneur se rend Et que la gloire en est due raquo

Drsquoun magistrat ignorant Crsquoest la robe qursquoon salue

Et enfin est-il exageacutereacute drsquoapercevoir dans Le pot de terre et le pot de fer les contours eacuteleacutegants

et fragiles drsquoune carafe agrave laquelle il manquerait une anse

RAISONS TYPOGRAPHIQUES ET

ORTHOGRAPHIQUES

Concernant la ponctuation et les majuscules les universitaires responsables des eacuteditions modernes les plus seacuterieuses des Fables considegraverent geacuteneacuteralement que le sens et les effets stylistiques doivent deacuteterminer les choix et non comme au XVII

e siegravecle le caprice et lrsquoarbitraire des

eacutediteurs Crsquoest ainsi par exemple que Marc Fumaroli preacutecise dans la note preacuteliminaire de son eacutedition des Fables (La Pochothegraveque 1991)

Les majuscules surabondantes dans les eacuteditions anciennes timidement ocircteacutees ici et lagrave dans les eacuteditions modernes ont eacuteteacute supprimeacutees chaque fois que lrsquousage moderne ne les exige plus sauf dans les cas ougrave elles soutiennent une figure de style Types individualiseacutes les animaux et les

plantes des Fables sauf lorsque leur nom est traiteacute en nom propre (Sire Rat) ou en titre social (Sa Majesteacute Lion) ont eacuteteacute rameneacutes agrave la minuscule Le jeu deacutelicat du poegravete entre le sens propre et le figureacute le singulier et le geacuteneacuteral nrsquoen est nous semble-t-il que plus lisible

De ce point de vue les versions qui mettent des majuscules agrave toutes les occurrences de laquo corbeau raquo et laquo renard raquo ou nrsquoen mettent aucune sont agrave eacuteviter Car si les majuscules importent agrave laquo Maicirctre Corbeau raquo laquo Maicirctre Renard raquo et laquo Monsieur du Corbeau raquo car elles contribuent agrave lrsquoeffet drsquoironie du texte en geacuteneacuteral et du discours du renard en particulier leur geacuteneacuteralisation sur tout le texte limite leur pertinence en faisant disparaicirctre cet effet Et il en va de mecircme a fortiori avec la

disparition complegravete de ces majuscules

Cette prise en compte de la forme graphique permet une utilisation fine des indices visuels et enrichit la discussion avec les eacutelegraveves qui

ne manquent pas drsquoobserver laquo pourquoi y a-t-il une majuscule agrave Corbeau et agrave Renard ce ne sont pas des noms propres raquo mais aussi laquo pourquoi nrsquoy en nrsquoa-t-il pas plus loin raquo

Des remarques du mecircme ordre concernent bien sucircr drsquoautres fables comme par exemple Le loup et lrsquoagneau avec

- Sire reacutepond lrsquoagneau que Votre Majesteacute Ne se mette pas en colegravere Mais plutocirct qursquoelle considegravere Que je me vas deacutesalteacuterant Dans le courant Plus de vingt pas au-dessous drsquoElle

ougrave la typographie (ici la majuscule de la deuxiegraveme occurrence du pronom feacuteminin) vient habilement compleacuteter le lexique (laquo Sire raquo et laquo Votre Majesteacute raquo) pour signaler au lecteur la dimension alleacutegorique de laquo positions raquo (laquo Plus de vingt pas au-dessous drsquoElle raquo) dont on comprend qursquoelles ne relegravevent pas uniquement de la topographie des cours drsquoeau Tout concoure ici y compris laquo la lettre raquo agrave eacutevoquer lrsquoesprit dans lequel le texte est eacutecrit et la viseacutee satirique de lrsquoauteur srsquoen prenant aux abus de pouvoir des tyrans ou tout simplement des plus forts

Pour terminer un problegraveme inteacuteressant souleveacute par la laquo langue des vers raquo dans La colombe et la fourmi Le plus souvent dans les eacuteditions de

cette fable presque toutes les occurrences du mot laquo fourmi raquo au singulier preacutesentent un laquo s raquo par respect de deux contraintes imposeacutees par les regravegles de la versification classique la prohibition de lrsquohiatus (la rencontre entre deux voyelles) obligeait drsquoeacutecrire laquo une fourmis y tombe raquo et laquo ougrave la fourmis arrive raquo)

et si la Fontaine pouvait eacutecrire laquo Et dans cet oceacutean lrsquoon eucirct vu la fourmis raquo crsquoeacutetait agrave cause de la regravegle de la laquo rime pour lœil raquo (ici avec laquo petits raquo au

pluriel) Dans son souci leacutegitime de modernisation Marc Fumaroli a choisi quant agrave lui de supprimer dans son eacutedition tous ces laquo s raquo qui heurtent nos habitudes orthographiques On pourrait cependant

12

consideacuterer que sur ce point il eut eacuteteacute preacutefeacuterable de maintenir lrsquoorthographe drsquoorigine ou agrave tout le moins de couper la poire en deux en ne conservant que laquo la fourmis raquo agrave la rime

LA COLOMBE ET LA FOURMI

Lrsquoautre exemple est tireacute drsquoanimaux plus petits

Le long drsquoun clair ruisseau buvait une colombe

Quand sur lrsquoeau se penchant une fourmis y tombe

Et dans cet oceacutean lrsquoon eucirct vu la fourmis

Srsquoefforcer mais en vain de regagner la rive

La colombe aussitocirct usa de chariteacute

Un brin drsquoherbe dans lrsquoeau par elle eacutetant jeteacute

Ce fut un promontoire ougrave la fourmis arrive

Elle se sauve et lagrave-dessus

Passe un certain croquant qui marchait les pieds nus

Ce croquant par hasard avait une arbalegravete

Degraves qursquoil voit lrsquooiseau de Veacutenus

Il le croit en son pot et deacutejagrave lui fait fecircte

Tandis qursquoagrave le tuer mon villageois srsquoapprecircte

La fourmi le pique au talon

Le vilain retourne la tecircte

La colombe lrsquoentend part et tire de long

Le soupeacute du croquant avec elle srsquoenvole

Point de pigeon pour une obole

Outre que cette attention particuliegravere agrave la rime semble srsquoaccorder aux critegraveres que le speacutecialiste srsquoest donneacutes (Lrsquoorthographe a eacuteteacute reacutesolument moderniseacutee sauf dans les cas ou la rime (treacutesor encor) ou le megravetre (Oucirct plutocirct qursquoAoucirct) en eussent eacuteteacute blesseacutes) on ne se priverait pas de lrsquoeffet de sens ainsi produit et permis (sinon preacutevu ) degraves les premiegraveres eacuteditions en forccedilant la rime avec ces animaux petits une fois tombeacutee agrave lrsquoeau la fourmis montre drsquoautant mieux que cette augmentation limiteacutee et de toute faccedilon provisoire de sa taille nrsquoest qursquoun effort en vain de regagner la rive et que cela nrsquoempecircche pas le clair ruisseau drsquoecirctre pour elle un oceacutean Elle nrsquoa fait que regagner la riv(m)e du poegraveme mais crsquoest agrave srsquoarrimer plutocirct qursquoagrave rimer mieux qursquoelle devrait plutocirct songer Il va de soi que lrsquoeacutevocation de ces subtiliteacutes poeacutetiques nrsquoa guegravere drsquointeacuterecirct avec les jeunes eacutelegraveves Mais qui peut nier en revanche lrsquointeacuterecirct de la rencontre de cette inteacuteressante curiositeacute orthographique et du

questionnement qursquoelle induit Ne serait-ce que pour pointer les liberteacutes les fameuses laquo licences raquo que les poegravetes prennent avec lrsquoorthographe quand cela les arrange

I 2 MORALES ET REacuteCITS

ans une fable le reacutecit jamais autosuffisant nrsquoest pas donneacute pour lui-mecircme mais pour sa capaciteacute agrave illustrer un propos de porteacutee geacuteneacuterale ([hellip] lrsquohistoire encor que mensongegravere Contient des veacuteriteacutes qui

servent de leccedilons eacutecrit La Fontaine) On peut donc envisager un enchaicircnement du type argument conclusion entre les deux composantes du texte

Dans sa relation avec la morale le reacutecit peut aussi bien ecirctre consideacutereacute comme lrsquoeacutequivalent drsquoun exemple rheacutetorique (ce deacutetour narratif ici

fictionnel qursquoil est souvent commode drsquoutiliser en argumentation) que comme lrsquoeacutequivalent de lrsquoillustration figureacutee et symbolique des laquo emblegravemes raquo Ce genre tregraves priseacute agrave la

Renaissance (dans lequel une image preacuteceacutedeacutee drsquoun court texte drsquointituleacute et suivie de quelques vers qui en donnaient le sens eacutetait offerte agrave lrsquointerpreacutetation du lecteur) inspira drsquoailleurs La Fontaine pour quelques fables (en particulier les Emblegravemes drsquoAlciat) Il semblerait drsquoailleurs que le

rapport entre lrsquoemblegraveme et la fable ait eacuteteacute clairement perccedilu par La Fontaine lequel dans la preacuteface de son eacutedition de 1668 des Fables eacutecrivait que lrsquoapologue est composeacute de deux parties dont on peut appeler lrsquoune le corps lrsquoautre lrsquoacircme Le corps est la fable lrsquoacircme la moraliteacute Or crsquoest la mecircme

meacutetaphore qui servait agrave deacutecrire lrsquoemblegraveme au XVIe

siegravecle lrsquoimage en eacutetant laquo le corps raquo et laquo lrsquoacircme raquo eacutetant constitueacutee de la sentence qui servait de titre et du texte qui explicitait le sens moral

La position textuelle initiale ou finale de la morale a son importance

Dans le premier cas le texte suit un mouvement du geacuteneacuteral au particulier agrave la morale preacutesenteacutee comme une veacuteriteacute universelle reacutegissant (ou devant reacutegir) les relations entre les hommes succegravede un reacutecit qui se veut (parfois explicitement Nous lrsquoallons montrer tout agrave lrsquoheure) sinon une validation du moins une illustration exemplaire de la regravegle eacutenonceacutee au deacutepart Il y a donc une attente que le reacutecit devra satisfaire

Dans le second cas plus freacutequent la morale conclusive est la geacuteneacuteralisation drsquoune expeacuterience singuliegravere celle de lrsquohistoire raconteacutee

D

13

Ce dernier cas ougrave la morale est preacutesenteacutee comme eacutetant deacuteductible par infeacuterence favorise bien sucircr chez le lecteur familier du genre tout un travail drsquoanticipation sur la laquo leccedilon raquo agrave venir Le reacutecit est alors comme une eacutenigme qursquoil srsquoagit de deacutechiffrer en trouvant la bonne laquo solution raquo (ou les solutions puisque La Fontaine tire parfois plusieurs leccedilons drsquoune fable) et dont la morale constitue la laquo clef raquo Une autre attente est ainsi creacuteeacutee qui peut drsquoailleurs ecirctre frustreacutee dans les fables ougrave aucune morale nrsquoest explicite agrave la fin

Et enfin dans drsquoautres cas la morale ou laquo les raquo morales encadre(nt) le reacutecit

Par ailleurs chez La Fontaine les fables se diffeacuterencient selon que la morale est ou non nettement isoleacutee du reacutecit et dans la neacutegative selon qursquoelle est eacutenonceacutee par le narrateur ou par un personnage

On peut aussi distinguer les moraliteacutes selon le type drsquoacte de langage qursquoelles reacutealisent mise en garde (Trompeurs crsquoest pour vous que jrsquoeacutecris Attendez-vous agrave la pareille) constat du caractegravere injuste de la reacutealiteacute (La raison du plus fort est toujours la meilleure) recommandation drsquoune regravegle de conduite (Rien ne sert de courir il faut partir agrave point) Ceci permet de remarquer que

sorties du contexte de la fable les moraliteacutes se precirctent plus ou moins bien agrave une utilisation proverbiale ou sentencieuse et que cela deacutepend en partie du degreacute drsquoeffacement du narrateur-fabuliste et des destinataires

Mais la compreacutehension globale de la fable morale incluse passe neacutecessairement par celle de lrsquohistoire raconteacutee crsquoest agrave dire la scegravene initiale

plus ou moins probleacutematique les personnages en preacutesence les actions les enjeux le deacutenouement la situation finale Or il se trouve que les fables par leur briegraveveteacute et leur vivaciteacute ne se precirctent pas aussi aiseacutement que le conte agrave une deacutelimitation claire des composantes du reacutecit Drsquoune part il nrsquoest pas toujours facile de comprendre que les dialogues

sont souvent partie inteacutegrante de lrsquoaction elle-mecircme ou en tiennent lieu en particulier dans Le loup et lrsquoagneau ou dans Le corbeau et le renard et il semblerait drsquoautre part que la mise en vers

contribue fortement avec un art subtil des transitions meacutetriques et des enchaicircnements rimiques agrave lrsquohomogeacuteneacuteisation de lrsquoensemble du texte

Rappelons simplement sur ce point que le reacutecit est une repreacutesentation drsquoactions doteacutee drsquoune

structure ternaire dynamique (une situation passe drsquoun eacutetat 1 agrave un eacutetat 2 sous lrsquoeffet drsquoune seacuterie drsquoeacuteveacutenements) que lrsquoon deacutecrit geacuteneacuteralement agrave lrsquoaide des scheacutemas superposables

Situation initiale transformation (agie ou subie) situation finale

AVANT PROCEgraveS APREgraveS laquo commencement raquo laquo milieu raquo laquo fin raquo

Jean-Michel Adam quant agrave lui voit dans une seacutequence narrative

3 la structure quinaire

hieacuterarchique et symeacutetrique suivante

Situation initiale (orientation)-nœud deacuteclencheur-action ou eacutevaluation-deacutenouement-situation finale

Lrsquoenchaicircnement des temps verbaux

constitue geacuteneacuteralement un critegravere fiable pour la compreacutehension du scheacutema narratif Mais cet enchaicircnement ne suit pas neacutecessairement un ordre de preacutesentation standard avec une situation initiale agrave lrsquoimparfait et les transformations au passeacute simple ou au preacutesent de narration comme Le renard et le bouc ou Le loup et lrsquoagneau dont les imparfaits

initiaux sont immeacutediatement suivis de passeacutes simples Par exemple La cigale et la fourmi srsquoouvre sur une phrase au passeacute simple (les quatre premiers vers) qui constitue la situation initiale

La claire distinction entre la situation initiale et le deacuteclencheur nrsquoeacutetant pas toujours aiseacutee voire eacutetant impossible on aura compris que la prudence est requise quand il srsquoagit de proposer aux eacutelegraveves un repeacuterage systeacutematique de tous les eacuteleacutements constitutifs drsquoune seacutequence narrative drsquoautant que la disposition graphique des groupements de vers (par les rimes ou par les megravetres) nrsquoest pas de nature agrave en favoriser la perception Tout au plus permet-elle drsquoisoler la morale dans certains cas par la preacutesence drsquoun blanc

I 3 LA DEacuteSIGNATION DES PERSONNAGES ET AUTRES DIFFICULTEacuteS LIEacuteES Agrave LA LECTURE DES FABLES DE LA FONTAINE

ne fois que lrsquoon srsquoest assureacute que les conditions mateacuterielles de la lisibiliteacute ont eacuteteacute garanties les difficulteacutes de compreacutehension rencontreacutees agrave la lecture des fables peuvent avoir plusieurs sources Certaines sont lieacutees

3 Jean-Michel Adam et Franccediloise Revaz

Lrsquoanalyse des reacutecits Seuil collection laquo Meacutemo raquo 1996

U

14

aux contraintes que la mise en vers impose agrave la syntaxe qursquoil srsquoagisse drsquoinversions de lordre

nom adjectif du type laquo sur un arbre percheacute raquo ou laquo par lrsquoodeur alleacutecheacute raquo ou drsquoinversions de lordre verbe compleacutements

Du palais drsquoun jeune lapin Dame belette un beau matin Srsquoempara crsquoest une ruseacutee

La langue du XVIIe siegravecle ougrave la preacutesence

drsquoexpressions dont lrsquousage a disparu ou srsquoest rareacutefieacute peuvent en outre faire obstacle tant sur le plan lexical que syntaxique Pour le lexique crsquoest sans doute le cas dans Le corbeau et le renard avec laquo ramage raquo que les eacutelegraveves nrsquoentendent pas plus que les laquo hocirctes de ces bois raquo et lrsquoon sait drsquoexpeacuterience que le laquo brouet raquo dans Le renard et la cigogne ne leur est pas si clair que ccedila ou que les laquo reliefs raquo fussent-ils laquo drsquoortolans raquo sont plus digestes aux rats qursquoaux enfants Et lrsquoon songe pour la syntaxe agrave lrsquoabsence de deacuteterminants pluriels dans certains groupes nominaux (laquo Rats en campagne aussitocirct raquo laquo Bon appeacutetit surtout renards nrsquoen manquent point raquo) et agrave lrsquousage des pronoms (place inhabituelle ou emploi disparu de certains tours avec lrsquoimpeacuteratif)

Je lrsquoallais aborder quand drsquoun son plein drsquoeacuteclat Lrsquoautre mrsquoa fait prendre la fuite (Le cochet le

chat et le souriceau)

Ma commegravere il vous faut purger Avec quatre grains drsquoelleacutebore (Le liegravevre et la tortue)

Prends ton pic et me romps ce caillou qui te nuit Comble-moi cette orniegravere As-tu fait - Oui dit lrsquohomme (Le Chartier embourbeacute)

La scegravene eacutevoqueacutee peut aussi ecirctre difficilement repreacutesentable agrave cause des diffeacuterences qui seacuteparent les eacutelegraveves drsquoaujourdrsquohui du mode de vie et des techniques du temps de La Fontaine eacutetroitement deacutependants du monde rural (que lrsquoon songe par exemple agrave lrsquoomnipreacutesence du cheval agrave la campagne et agrave la ville) De ce point de vue Le chartier embourbeacute preacutesente un vocabulaire speacutecifique agrave un univers eacutetranger agrave beaucoup et les noms des poissons dans Le Heacuteron ou Le petit poisson et le pecirccheur nrsquoeacutevoquent rien aujourdrsquohui agrave de nombreux eacutelegraveves de milieux urbains

Mais ce sont aussi les modes de deacutesignation et en particulier les reprises anaphoriques pronominales ou nominales qui

peuvent poser problegraveme Leur rocircle dans la coheacutesion textuelle eacutetant deacuteterminant une difficulteacute locale drsquointerpreacutetation de certains deacutesignateurs peut nuire notamment en empecircchant ponctuellement lrsquoidentification de personnages agrave la compreacutehension globale du texte

La premiegravere deacutesignation des personnages peut ecirctre de nature agrave ne pas favoriser drsquoembleacutee leur

identification au deacutebut du poegraveme comme avec les figures de style suivantes

Un acircnier son sceptre agrave la main Menait en empereur romain Deux coursiers agrave longues oreilles (Lrsquoacircne chargeacute drsquoeacuteponges et lrsquoacircne chargeacute de sel)

Lrsquooiseau de Jupiter enlevant un mouton Un corbeau teacutemoin de lrsquoaffaire

Et plus faible de reins mais non pas moins glouton

En voulut sur lrsquoheure autant faire (Le corbeau voulant imiter lrsquoaigle)

Ou alors les reprises pronominales ou nominales ont des anteacuteceacutedents pas toujours

repeacuterables Srsquoil nrsquoest pas trop difficile pour un eacutelegraveve de comprendre que laquo sa proie raquo laquo cette emprunteuse raquo laquo cet animal plein de rage raquo et laquo cette becircte cruelle raquo sont des expressions qui deacutesignent respectivement en les requalifiant le fromage la cigale et le loup il est sans doute moins facile drsquoidentifier le reacutefeacuterent des expressions suivantes qui sont tantocirct des recateacutegorisations tantocirct des synonymes peu familiers aujourdrsquohui ou alors des noms propres dont lrsquoemploi geacuteneacuterique srsquoest perdu ou encore des pronoms de reprises usuels dont les eacutelegraveves ne maicirctrisent pas toujours lrsquousage

La cigogne au long bec nrsquoen put attraper miette Et le drocircle eut lapeacute le tout en un moment (Le renard et la cigogne)

Le bruit cesse on se retire Rats en campagne aussitocirct Et le citadin de dire laquo Achevons tout notre rocirct

- Crsquoest assez dit le rustique Demain vous viendrez chez moi Ce nrsquoest pas que je me pique De tous vos festins de roi (Le rat des viles et le rat des champs)

Lrsquoattaquer le mettre en quartiers Sire loup lrsquoeucirct fait volontiers Mais il fallait livrer bataille Et le macirctin eacutetait de taille Agrave se deacutefendre hardiment (Le loup et le chien)

Un vieillard sur son acircne aperccedilut en passant Un preacute plein drsquoherbe et fleurissant

Il y lacircche sa becircte et le grison se rue Au travers de lrsquoherbe menue

(Le vieillard et lrsquoacircne)

Rien ne sert de courir il faut partir agrave point Le liegravevre et la tortue en sont un teacutemoignage laquo Gageons dit celle-ci que vous nrsquoatteindrez point Sitocirct que moi ce but - Sitocirct Ecirctes-vous sage

Repartit lrsquoanimal leacuteger Ma commegravere il vous faut purger Avec quatre grains drsquoelleacutebore

(Le liegravevre et la tortue)

15

Rapportons-nous dit-elle agrave Raminagrobis raquo Crsquoeacutetait un chat vivant comme un deacutevot ermite

Un chat faisant la chattemite Un saint homme de chat bien fourreacute gros et gras

Arbitre expert sur tous les cas Jean Lapin pour juge lrsquoagreacutee Les voilagrave tous deux arriveacutes Devant sa majesteacute fourreacutee

Grippeminaud leur dit laquo Mes enfants approchez Approchez je suis sourd les ans en sont la cause raquo Lrsquoun et lrsquoautre approcha ne craignant nulle chose Aussitocirct qursquoagrave porteacutee il vit les contestants

Grippeminaud le bon apocirctre Jetant des deux cocircteacutes la griffe en mecircme temps Mit les plaideurs drsquoaccord en croquant lrsquoun et lrsquoautre (Le chat la belette et le petit lapin)

Lrsquoarbre tient bon le roseau plie Le vent redouble ses efforts Et fait si bien qursquoil deacuteracine

Celui de qui la tecircte au ciel eacutetait voisine Et dont les pieds touchaient agrave lrsquoempire des morts (Le checircne et le roseau)

Capitaine Renard allait de compagnie Avec son ami bouc des plus haut encorneacutes Celui-ci ne voyait pas plus loin que son nez Lrsquoautre eacutetait passeacute maicirctre en fait de tromperie (Le renard et le bouc)

Et sans parler de laquo lrsquoanimal chasseacute du paternel logis raquo est-on certain que les eacutelegraveves perccediloivent instantaneacutement que laquo le maicirctre raquo et le laquo jeune lapin raquo sont le mecircme personnage dans Le chat la belette et le petit lapin

Du palais drsquoun jeune lapin Dame belette un beau matin Srsquoempara crsquoest une ruseacutee

Le maicirctre eacutetant absent ce lui fut chose aiseacutee

Sur ces pheacutenomegravenes drsquoidentification la palme revient sans doute agrave La poule aux œufs drsquoor

Lrsquoavarice perd tout en voulant tout gagner Je ne veux pour le teacutemoigner

Que celui dont la poule agrave ce que dit la fable Pondait tous les jours un œuf drsquoor

Il crut que dans son corps elle avait un treacutesor Il la tua lrsquoouvrit et la trouva semblable A celles dont les œufs ne lui rapportaient rien Srsquoeacutetant lui-mecircme ocircteacute le plus beau de son bien

Lrsquohomme eacutevoqueacute nrsquoy est jamais deacutesigneacute par une expression nominale et la poule nrsquoest deacutesigneacutee par son nom usuel qursquoune seule fois en plus du titre Et en toute logique les autres poules eacutevoqueacutees (laquo celles dont les œufshellip raquo) ont un traitement pronominal laquo semblable raquo agrave laquo celui dont la poule raquo Ou plus exactement le fort paralleacutelisme syntaxique des constructions est ici ironique et suggegravere en effet qursquoapregraves avoir tueacute la poule aux œufs drsquoor son proprieacutetaire laquo Srsquoeacutetant lui-mecircme ocircteacute le plus beau de son bien raquo donc srsquoeacutetant en quelque sorte tueacute lui-mecircme est alors lui aussi laquo semblable raquo non seulement agrave la poule qursquoil a tueacutee mais aussi aux autres poules

Il faut dire que lrsquoon est dans un contexte caracteacuteriseacute par le minimalisme narratif et que cette abondance de pronoms concoure habilement agrave cocircteacute de la briegraveveteacute du reacutecit des trois seules phrases et de lrsquoabsence de dialogues agrave la concision drsquoun texte dans lequel La Fontaine semble avoir deacutelibeacutereacutement pris le contre pied de la profusion verbale pour argumenter (laquo chichement raquo donc) sur les effets de lrsquoavarice Ougrave lrsquoon voit que le deuxiegraveme et le troisiegraveme vers avec lrsquoexpression laquo Je ne veux que raquo explicitent tout autant la forme que le contenu

Il est alors assez difficile pour les eacutelegraveves de comprendre que lrsquoexpression pronominale complexe laquo celui dont la poule agrave ce que dit la fable Pondait tous les jours un œuf drsquoor raquo qui fonctionnerait dans drsquoautres contextes plutocirct comme une reprise nrsquoa en reacutealiteacute pas drsquoanteacuteceacutedent et qursquoelle est elle-mecircme lrsquoanteacuteceacutedent des deux occurrences de laquo il raquo Ils sont par ailleurs confronteacutes dans une phrase complexe agrave un usage inhabituel du verbe laquo vouloir raquo et du pronom laquo le raquo dans laquo Je ne veux pour le teacutemoigner Que celui dont la poule raquo agrave partir duquel ils doivent reconstruire une lecture du type laquo Pour en teacutemoigner il me suffit de lrsquohistoire de lrsquohomme dont la pouleraquo ou laquo Je nrsquoen veux pour preuve que la fable ougrave raquo

On aura compris lrsquoimportance des reformulations et de la paraphrase Deacuteconseilleacutee agrave

lrsquoeacutecrit au lyceacutee dans les commentaires pour sa vacuiteacute explicative la paraphrase ne peut qursquoecirctre encourageacutee dans ces moments de deacutebats oraux sur lrsquointerpreacutetation des textes car crsquoest par ce biais que les eacutelegraveves confrontent leurs lectures reacutesument ce qursquoils ont compris On ne saurait donc abandonner une pratique recommandeacutee dans les programmes de 2008

Lrsquoeacutelegraveve apprend agrave comprendre le sens drsquoun texte en en reformulant lrsquoessentiel et en reacutepondant agrave des questions le concernant Cette compreacutehension srsquoappuie sur le repeacuterage des principaux eacuteleacutements du texte (par exemple le sujet drsquoun texte documentaire les personnages et les eacuteveacutenements drsquoun reacutecit) mais aussi sur son analyse preacutecise Celle-ci consiste principalement en lrsquoobservation des traits distinctifs qui donnent au texte sa coheacuterence titre organisation en phrases et en paragraphes rocircle de la ponctuation et des mots de liaison usage des pronoms temps verbaux champs lexicaux

4

Et deacutejagrave encourageacutee degraves le cycle 2 de lrsquoeacutecole eacuteleacutementaire dans les programmes 2002 ougrave elle constituait par ailleurs une compeacutetence attendue agrave la fin du cycle 3

5

4 Les programmes de leacutecole eacuteleacutementaire cycle

des approfondissements BO ndeg 3 19 juin 2008 p 21

5 laquo Apregraves avoir entendu un texte (texte litteacuteraire ou

texte documentaire) lu par le maicirctre le reformuler dans son propre langage le deacutevelopper ou en donner une version plus condenseacuteeraquo

16

Le maicirctre guide les eacutelegraveves dans leur effort de compreacutehension Il les engage agrave reformuler ce qursquoils ont compris avec leurs propres mots puis par un dialogue attentif il les conduit agrave combler les lacunes ou les erreurs qursquoil constate

6

Les erreurs drsquointerpreacutetation les oublis renvoient souvent agrave des passages qui nrsquoont pas eacuteteacute compris Relire ne suffit donc pas agrave deacutepasser les difficulteacutes Un dialogue doit srsquoengager entre lrsquoenseignant et les eacutelegraveves pour en srsquoappuyant sur ce qui est connu construire des repreacutesentations claires de ce qui ne lrsquoest pas encore Ce travail ne peut ecirctre conduit seulement avec le grand groupe Il doit ecirctre meneacute pas agrave pas avec chacun des eacutelegraveves de maniegravere agrave ne jamais abandonner ceux qui sont le plus loin de la culture litteacuteraire Mecircme si le reacutesumeacute reste agrave cet acircge hors de porteacutee de la plupart des eacutelegraveves une part importante du travail de compreacutehension doit porter sur la construction drsquoune synthegravese aussi bregraveve que possible du texte lu de qui ou de quoi parle ce texte (thegraveme) qursquoest-ce qursquoil dit (propos

7)

Quant aux nouveaux programmes de 2015 ils inscrivent clairement la pratique de la

reformulation mais aussi celle du laquo racontage raquo et du deacutebat interpreacutetatif comme modaliteacutes essentielles de lrsquoenseignement explicite de la compreacutehension en lecture Ils preacuteconisent entre autres exemples de situations et drsquoactiviteacute

- Activiteacutes varieacutees permettant de manifester sa compreacutehension des textes reacuteponses agrave des questions paraphrase reformulation titres de paragraphes rappel du reacutecit (laquo racontage raquo) repreacutesentations diverses (dessin mise en scegravene avec marionnettes ou jeu theacuteacirctral)

Il est neacutecessaire pour la compreacutehension de lrsquohistoire raconteacutee de savoir en permanence de qui et de quoi lrsquoon parle Il est alors utile drsquoencourager tous les repeacuterages en suivant chaque personnage agrave la trace quitte agrave utiliser un surligneur et de produire des eacutecrits de travail reacutecapitulatifs

relatifs aux diffeacuterents modes de deacutesignation en distinguant les anteacuteceacutedents des reprises en recherchant des critegraveres de classement (groupes nominaux noms propres et pronoms par exemple) et en formulant des geacuteneacuteralisations veacuterifiables Les outils ainsi construits eacutetant ameacuteliorables et facilement exploitables pour la production drsquoeacutecrits Lrsquoobservation reacutefleacutechie des textes est ainsi lrsquooccasion drsquoobserver la maniegravere dont sont utiliseacutes les diffeacuterents outils de la langue Des remarques inteacuteressantes peuvent ainsi ecirctre faites sur lrsquousage du laquo nous raquo dans laquo Nous lrsquoallons montrer tout agrave lrsquoheure raquo sur celui de laquo elle raquo dans les propos de lrsquoagneau et sur le passage au laquo vous raquo dans laquo vous

6 Quapprend-on agrave leacutecole eacuteleacutementaire Cycle 3

Lecture des textes de litteacuterature jeunesse CNDPXO eacuteditions p187

7 Qursquoapprend-on agrave lrsquoeacutecole eacuteleacutementaire Cycle 2

Lecture laquoComprendre les textes litteacuterairesraquo CNDPXO eacuteditions p82

ne mrsquoeacutepargnez guegravere vous vos bergers et vos chiens raquo

Le document drsquoaccompagnement de 2002 indique eacutegalement un autre inteacuterecirct de cette activiteacute de repeacuterage et de classement

Les relations entre noms geacuteneacuteriques et noms speacutecifiques sont extrecircmement complexes Jouer avec est certainement essentiel On voit comment on peut conduire les eacutelegraveves agrave des exercices simples drsquointerpreacutetation des substitutions nominales mais aussi agrave des jeux indeacutefinis par exemple retrouver lrsquoextraordinaire bestiaire des substituts des noms drsquoanimaux dans les fables de La Fontaine

8

Agrave lrsquoinverse il est aussi possible de lister pour chaque animal rencontreacute toutes les expressions employeacutees sans omettre de distinguer les emplois en discours de ceux du reacutecit (par exemple les emplois du mot laquo majesteacute raquo utiliseacute par le narrateur avec laquo sa majesteacute fourreacutee raquo dans Le chat la belette et le petit lapin et par lrsquoagneau avec laquo que Votre Majesteacute raquo)

Par ailleurs on pourra en profiter pour reacuteviser certaines laquo eacutevidences raquo on admet par exemple geacuteneacuteralement que dans les reacutecits les personnages sont drsquoabord introduits avec des groupes nominaux indeacutefinis ou des noms propres et qursquoensuite ils sont deacutesigneacutes par des formes de reprises telles que des GN deacutefinis des noms propres ou des pronoms (Le loup et lrsquoagneau est preacuteciseacutement un exemple assez prototypique de cet ordre) Pourtant certaines fables et non des moindres telles La cigale et la fourmi Le checircne et le roseau Le heacuteron Le liegravevre et la tortue constituent autant drsquoexemples ougrave lrsquousage des deacutefinis dits laquo de notorieacuteteacute raquo empecircche de transformer cette reacutegulariteacute en regravegle absolument valable dans tous les cas Dans Le checircne et le roseau en particulier outre que le premier vers est laquo Le checircne un jour dit au roseau raquo on a aussi

Mais attendons la fin raquo Comme il disait ces mots Du bout de lrsquohorizon accourt avec furie

Le plus terrible des enfants Que le Nord eucirct porteacute jusque lagrave dans ses flancs

ougrave lrsquoexpression deacutefinie en gras deacutesigne de maniegravere meacutetaphorique et hyperbolique une entiteacute particuliegravere (un vent drsquoune force remarquable une tempecircte) non encore nommeacutee auparavant dans le texte (mecircme si laquo les vents raquo ou les laquo royaumes du vent raquo ont deacutejagrave eacuteteacute rencontreacutes) et nrsquoest donc pas la reprise anaphorique drsquoun quelconque anteacuteceacutedent Ces usages des deacuteterminants deacutefinis contribuent pour une part non neacutegligeable agrave la dimension laquo eacutevocative raquo des fables et des poegravemes en geacuteneacuteral

8 Documents daccompagnement des

programmes Litteacuterature cycle des approfondissements (cycle 3) SCEREN-CNDP p 64

17

Rappelons enfin qursquoil importe de distinguer tous les deacutesignateurs des deacuteterminants possessifs ces derniers mecircme

srsquoils permettent de renvoyer au possesseur de lrsquoentiteacute deacutesigneacutee par le GN qursquoils introduisent (laquo ton fregravere raquo = le fregravere de toi de lrsquoagneau) ne constituent pas agrave eux seuls comme tous les deacuteterminants des expressions reacutefeacuterentielles Les GN possessifs sont en revanche des expressions deacutesignatives qui peuvent selon les cas ecirctre utiliseacutees en anteacuteceacutedent ou en reprise (laquo Son fregravere entra Elle le regarda raquo laquo Paul aurait bien voulu lui parler mais il savait bien que sa fille eacutetait vraiment deacutecideacutee agrave rester seule raquo)

Les activiteacutes de classement sont ainsi lrsquooccasion de distinguer parmi toutes les expressions qui renvoient agrave un personnage entre drsquoun cocircteacute les syntagmes nominaux et les substituts possibles qui le deacutesignent (laquo un agneau raquo laquo te raquo laquo tu raquo laquo lrsquoagneau raquo ) et de lrsquoautre les syntagmes nominaux possessifs qui deacutesignent un autre reacutefeacuterent en indiquant la nature de la relation (possessive en lrsquooccurrence) qursquoil entretient avec le personnage consideacutereacute (laquo ton fregravere raquo laquo votre ramage raquo laquo votre plumage raquo)

Encore une fois ce travail ne preacutecegravede pas la lecture pas plus qursquoil ne srsquoeffectue au moment de la premiegravere rencontre drsquoune fable dont la lecture ne saurait avoir comme objectif premier de servir de preacutetexte agrave des activiteacutes de grammaire Il nrsquoen demeure pas moins que comme tout texte une fable peut ecirctre lrsquoobjet drsquoune observation attentive des marques linguistiques qui en assurent la coheacutesion et la coheacuterence

Ce matin-lagrave de mars veille des vacances de Pacircques un agneau se deacutesalteacuterait tranquillement dans le courant drsquoune onde pure La semaine preacuteceacutedente jrsquoavais appris que tout renard flatteur vit aux deacutepens du corbeau qui lrsquoeacutecoute Et la semaine encore anteacuterieure une tortue avait battu un liegravevre agrave la course

Vous avez devineacute chaque mardi et chaque jeudi entre neuf et onze heures les animaux les plus divers envahissaient notre classe inviteacutes par notre professeur La toute jeune Mademoiselle Laurencin aimait drsquoamour La Fontaine Elle nous promenait de fable en fable comme dans le plus clair et le plus mysteacuterieux des jardins

- Eacutecoutez-ccedila les enfants

Laurencin en reacutecitant rougissait pacirclissait crsquoeacutetait une veacuteritable amoureuse

-Vous vous rendez compte En si peu de lignes dessiner si bien lrsquohistoireVous la voyez la grenouille envieuse non Et le moucheron cheacutetif vous ne lrsquoentendez pas vrombir

[Suit lrsquoarriveacutee de Madame Jargonos IPR de lettres qui prends le cours en route et eacutecoute]

- Je vois je voisDe lrsquoimpreacutecis de lrsquoagrave-peu-pregravesDe la paraphrase alors qursquoon vous demande de sensibiliser les eacutelegraveves agrave la construction narrative qursquoest-ce qui assure la continuiteacute textuelle A quel type de progression

theacutematique a-t-on ici affaire Quelles sont les compositions de la situation drsquoeacutenonciation A-t-on affaire agrave du reacutecit ou agrave du discours Voilagrave ce qursquoil est fondamental drsquoenseigner

Ces extraits de La grammaire est une chanson douce

9 eacutegratignent certes feacuterocement les

programmes de franccedilais du collegravege au tout deacutebut des anneacutees 2000 mais preacuteviennent salutairement contre le manque drsquoenthousiasme et lrsquoexcegraves de techniciteacute dans lrsquoenseignement de la litteacuterature dont on aura compris qursquoEacuteric Orsenna le preacutefegravere mis en

œuvre par des amoureux fervents plutocirct que par des savants austegraveres On insistera donc sur lrsquoobjectif de parvenir agrave faire tenir ensemble le plaisir de lire et eacutecouter les fables et lrsquoobservation attentive de certaines dimensions des textes qui meacuteritent examen

I 4 LES SEacuteQUENCES DIALOGUEacuteES LA POLYPHONIE DES FABLES ET LA FONCTION PERSUASIVE

n eacutevoque beaucoup la satire politique et sociale mais on nrsquoinsiste jamais assez sur le rocircle et le pouvoir de la parole et sur lrsquoimportance du langage chez La Fontaine

Pourtant la parole des personnages est une composante essentielle (et souvent probleacutematique) du contenu de lrsquohumour et de la vitaliteacute des fables comme La Fontaine lrsquoindique lui-mecircme

Cependant jusqursquoici drsquoun langage nouveau Jrsquoai fait parler le loup et reacutepondre lrsquoagneau Jrsquoai passeacute plus avant les arbres et les plantes Sont devenus chez moi creacuteatures parlantes (Contre ceux qui ont le goucirct difficile Livre II 1)

Je chante les heacuteros dont Esope est le pegravere Troupe de qui lrsquohistoire encor que mensongegravere Contient des veacuteriteacutes qui servent de leccedilons Tout parle en mon ouvrage et mecircme les poissons Ce qursquoils disent srsquoadresse agrave tous tant que nous sommes Je me sers drsquoanimaux pour instruire les hommes (A Monseigneur le Dauphin adresse en vers qui ouvre le premier recueil)

Rappelons que le XVIIe siegravecle est laquo lrsquoacircge

de lrsquoeacuteloquence raquo et de la conversation mondaine et que la dimension rheacutetorique est doublement

preacutesente dans les fables De maniegravere interne dans la mesure ougrave dans les fables les dialogues abondent et que les reacutecits y mettent souvent en scegravene des discours Et de maniegravere externe puisque chaque fable a une orientation et une structure argumentatives en vue de la morale qursquoelle preacutetend illustrer La fonction illustrative et argumentative du reacutecit est particuliegraverement perceptible dans les exemples suivants ougrave le commentaire du narrateur agrave la premiegravere personne srsquoadresse agrave des destinataires explicites

9 Eacuteric Orsenna La grammaire est une chanson

douce Le livre de Poche 2001

O

18

Je blacircme ici plus de gens qursquoon ne pense Tout babillard tout censeur tout peacutedant (Lrsquoenfant et le maicirctre drsquoeacutecole)

Ce nrsquoest pas aux heacuterons Que je parle eacutecoutez humains un autre conte Vous verrez que chez vous jrsquoai puiseacute ces leccedilon (Le heacuteron)

Quelle chose par lagrave nous peut ecirctre enseigneacutee Jrsquoen vois deux (Le lion et le moucheron)

La raison du plus fort est toujours la meilleure Nous lrsquoallons montrer tout agrave lrsquoheure (Le loup et lrsquoagneau)

Je tiens pour moi que crsquoest folie (Le petit poisson et le pecirccheur)

Lrsquoavarice perd tout en voulant tout gagner Je ne veux pour le teacutemoigner (La poule aux œufs drsquoor)

Trompeurs crsquoest pour vous que jrsquoeacutecris Attendez-vous agrave la pareille (Le renard et la cigogne)

La Fontaine cherche agrave plaire instruire et eacutemouvoir et donc agrave persuader agrave lrsquoinstar de

beaucoup des personnages auxquels il donne la parole Ce qui distingue ces derniers les uns des autres selon la fable ce sont les intentions plus ou moins bienveillantes la capaciteacute de jugement le caractegravere (diffeacuterent selon les steacutereacuteotypes choisis) le type drsquoauditoire auquel ils appartiennent ou auquel ils srsquoadressent (unique ou collectif hieacuterarchiquement ou physiquement supeacuterieur ou infeacuterieur) autrement dit les variables des situations de communication dans toute leur complexiteacute cognitive et pragmatique et dont la diversiteacute teacutemoigne de la richesse des situations et des motivations du monde social humain observeacute par La Fontaine Crsquoest ainsi que les registres de langues varient selon les enjeux les thegravemes et la

position des personnages et que les dialogues relegravevent non seulement de la simple conversation mais eacutegalement des principaux genres laquo oratoires raquo du discours qursquoil srsquoagisse de

deacutelibeacuterer en vue de rendre justice de prendre une deacutecision de nature politique pour un groupe ou qursquoil faille blacircmer ou louer quelqursquoun Ce dernier point est eacutegalement attesteacute entre autres par lrsquousage freacutequent drsquoun vocabulaire eacutetroitement associeacute aux

usages sociaux et rheacutetoriques de la parole (laquo harangue raquo laquo plaideurs raquo laquo contestants raquo laquo plaider raquo laquo sermon raquo laquo exhorter raquo laquo discours raquo laquo deacutebats raquo)

Il faut bien dire pourtant que chez le laquo peuple croassant raquo des grenouilles comme dans tout le bestiaire polyphonique et laquo babillard raquo auquel il faut parfois laquo rabattre le caquet

10 raquo les usages de

la parole sont souvent ou inutiles et bavards ou trompeurs ou essentiellement guideacutes par les passions Et ce nrsquoest lagrave ni une prouesse mineure des fables ni lrsquoun de leurs moindres paradoxes que

10

Ces termes entre guillemets sont extraits des

fables

drsquoecirctre des modegraveles de la litteacuterature de salon et des chefs drsquoœuvre de lrsquoart du langage et pour nombre drsquoentre elles de contenir au cœur de lrsquoaction des dialogues ayant une issue telle que crsquoest leur preacutesence mecircme et la parole en geacuteneacuteral qui semblent ecirctre mises en question

I41 LE CORBEAU ET LE RENARD ET LA PERSUASION

Dans Le corbeau et le renard (la deuxiegraveme fable du Livre premier faisant suite agrave La cigale et la fourmi) on peut drsquoailleurs noter que degraves le deacutepart la

rime laquo langage fromage raquo et le paralleacutelisme des constructions laquo TenaitfromageLui tintlangage raquo en indiquant la diffeacuterence de nature irreacuteductible des deux protagonistes signalent que tout est deacutejagrave joueacute drsquoavance et anticipent sur les modaliteacutes futures ndashlangagiegraveres et rheacutetoriques en lrsquooccurrence ndash de la ruse du renard Le fait que la rime laquo langage fromage raquo signale une opposition est drsquoailleurs confirmeacute plus loin par la paire de mots-rimes laquo ramage-plumage raquo dont lrsquoeacutequivalence rimique avec laquo fromage raquo contribue aussi bien agrave la distinction formelle du mot laquo langage raquo dans la seacuterie des quatre rimes en laquo -age raquo (fromage ndash langage ndashramage ndash plumage) qursquoagrave lrsquoexclusion laquo reacutefeacuterentielle raquo

du langage de la liste des attributs correspondants du corbeau Et que dire de cette preacutesence insistante dissimuleacutee dans le premier vers du renard succeacutedant immeacutediatement agrave la premiegravere occurrence du mot laquo renard raquo dans la fable Maicirctre Renard PAR Lrsquoodeur alleacutecheacute

11

Le statut du langage dans les fables nrsquoavait drsquoailleurs pas eacutechappeacute agrave Raymond Queneau dans Battre la campagne dont lrsquoun des derniers poegravemes est preacuteciseacutement une reacutehabilitation du corbeau devenu sujet parlant

11

Volontaire ou pas cette preacutesence insolite

semble conforter cette remarque de Victor Hugo dans Tas de Pierres laquo les grands artistes ont du hasard dans leur talent et du talent dans leur hasard raquo

19

LE LANGAGE CORBEAU

Srsquoagitant sur un arbre un marbre noir Il parle car le langage ne lui est pas eacutetranger il sait dire attention danger et mecircme quelques mots plus rares ne srsquoentretint-il pas dit-on avec le renard agrave cette eacutepoque il est vrai il ne savait que chanter maintenant il prononce des phrases entiegraveres et il srsquoen

montre enchanteacute

Nrsquooublions pas que la laquo leccedilon raquo de cette fable porte preacuteciseacutement sur le caractegravere plus ou moins moral de certains usages de la parole Dans Le corbeau et le renard comme souvent chez La

Fontaine la morale est ambigueuml Crsquoest drsquoailleurs le renard lui-mecircme qui lrsquoeacutenonce Il srsquoagit bien de se meacutefier des beaux parleurs et des flatteurs en particulier mais de comprendre aussi que leur danger reacuteside moins dans lrsquousage de lrsquointelligence et du langage en tant que tels que dans les intentions qui preacutesident agrave leur utilisation Il vaut mieux de toute faccedilon avoir la maicirctrise de sa parole drsquoautant que crsquoest un substitut ideacuteal agrave la violence ou en lrsquooccurrence agrave une incapaciteacute physique drsquoarriver agrave ses fins Cette maicirctrise impliquant bien sucircr de savoir eacutegalement se taire On retrouve lagrave une ideacutee fondamentale de la tradition humaniste celle de la supeacuterioriteacute de lrsquoeacuteloquence sur la force qui nrsquoimplique pas bien entendu que la parole ne soit jamais exempte de violence ou drsquousages speacutecieux

Dans cette fable il est clair qursquointelligence et discours sont lieacutes et qursquoau contraire lrsquoabsence de parole est associeacutee agrave la sottise La parole est en tout cas lrsquoatout majeur du tregraves humain renard seul ecirctre parlant de la fable Le corbeau a certes lrsquoexcuse de ne pouvoir parler mais il a surtout le devoir de garder le silence sous peine de se retrouver comme la fourmi la victime affameacutee de son propre chant Mais son bec reste essentiellement lrsquoorgane de deux uniques fonctions avoir (le fromage) et paraicirctre associeacutees agrave des caracteacuteristiques (naiumlveteacute vaniteacute superficialiteacutehellip) qui le rendent trop prompt agrave faire le beau pour la recherche de la gloire (un thegraveme drsquoactualiteacute)

On peut ajouter que sur le terrain des usages manipulateurs de la parole la rheacutetorique publicitaire nrsquoa aujourdrsquohui rien agrave envier agrave celle du renard Il faut voir comme on nous parle Ne nous renvoie-t-elle pas toujours une image flatteuse de nous-mecircmes en nous disant par exemple que nous le valons bien Ne srsquoingeacutenie-t-elle pas agrave anticiper sur nos deacutesirs supposeacutes Ne mise-t-elle pas aussi sur le caractegravere preacutevisible de nos comportements

Sont preacutesenteacutes ici sous forme de questions quelques problegravemes drsquointerpreacutetation souvent rencontreacutes en classe Ce nrsquoest pas pour autant qursquoil faille les poser toutes et sous cette forme Disons qursquoelles reacutesument bien ce qui fait

deacutebat de maniegravere reacutecurrente depuis le ceacutelegravebre jugement neacutegatif de JJ Rousseau sur cette fable

En quoi la situation de deacutepart est-elle probleacutematique pour le renard (il veut le fromage mais ne grimpe pas aux arbres)

Quel moyen va-t-il utiliser pour le reacutesoudre

Sur quoi compte-t-il pour reacuteussir

Le renard est-il sincegravere quand il dit laquo sans mentir raquo

Le corbeau est-il agrave plaindre

Eacutetait-il obligeacute de chanter

Pourquoi lrsquoa-t-il fait quand mecircme

Que penser de ses motivations

Le renard applaudi et admireacute en est-il pour autant quitte avec la morale

Quand il preacutetend avoir eacuteteacute utile au corbeau et meacuteriteacute son fromage en quoi a-t-il raison

Est-il sincegravere agrave ce moment lagrave

En quoi est-il paradoxal

Le fait qursquoil eacutetait inteacuteresseacute par le fromage annule-t-il ou affaiblit-il la porteacutee morale de sa leccedilon

A-t-il une bonne laquo peacutedagogie raquo

Peut-on donner une leccedilon agrave quelqursquoun au prix de lrsquohumiliation

Ne prend-il pas un malin plaisir agrave srsquoacharner sur sa laquo victime raquo en profitant de sa victoire pour donner laquo le coup de gracircce raquo

Ne serait-ce pas au corbeau de tirer lui-mecircme la leccedilon de ce qui vient de lui arriver

Quelle autre leccedilon le corbeau tire-t-il seul

Pourquoi La Fontaine a choisi que la morale de sa fable soit eacutenonceacutee au corbeau par le renard lui-mecircme alors que son action nrsquoest pas totalement morale

Le renard a-t-il mangeacute le fromage

Doit-il le rendre

Pourquoi est-on systeacutematiquement du cocircteacute du renard

Quel rapport avec La cigale et la fourmi

I 42 LE LOUP ET LrsquoAGNEAU ET LrsquoARGUMENTATION

Le loup et lrsquoagneau offre une occasion inteacuteressante drsquoobserver la parole argumentative en acte avec lrsquoagneau dont la raison et la capaciteacute drsquoargumentation ne peuvent manifestement rien

20

contre la mauvaise foi drsquoun loup essentiellement guideacute par son instinct Ce dernier accuse et menace en tutoyant

Qui te rend si hardi de troubler mon breuvage Dit cet animal plein de rage Tu seras chacirctieacute de ta teacutemeacuteriteacute

tandis que lrsquoagneau poliment et tregraves humblement tente drsquoabord dapaiser

- Sire reacutepond lrsquoagneau que Votre Majesteacute Ne se mette pas en colegravere

et damener le loup agrave revoir son point de vue (Mais plutocirct qursquoelle considegravere) Ce faisant il entreprend drsquoargumenter (les termes en gras en teacutemoignent) en montrant la fausseteacute des affirmations de son interlocuteur

Que je me vas deacutesalteacuterant Dans le courant Plus de vingt pas au-dessous drsquoElle Et que par conseacutequent en aucune faccedilon Je ne puis troubler sa boisson

Dans la suite du dialogue le loup sensible agrave la seacuterie de reacutefutations imparables de lrsquoagneau fait mine drsquoargumenter agrave son tour (il utilise deux fois laquo donc raquo une fois laquo car raquo) mais formule son verdict (il faut que je me venge) agrave partir drsquoaccusations non fondeacutees (Si ce nrsquoest toi crsquoest donc ton fregravere) et baseacutees sur des laquo on-dit raquo dont il ne cite pas les sources (Et je sais que de moi tu meacutedis lrsquoan passeacute On me lrsquoa dit) et pour finir sur une geacuteneacuteralisation et un amalgame (Crsquoest donc quelqursquoun des tiens Car vous ne mrsquoeacutepargnez guegravere Vous vos bergers et vos chiens) par

lesquels lrsquoagneau bien qursquoinnocent est assimileacute au groupe social oppresseur Crsquoest ce faux argument laquo sociologique raquo qui au bout du compte constitue la circonstance aggravante et la justification ultime du sort de lrsquoagneau La fin est dans lrsquoordre des choses et indique que les loups ne sauraient ecirctre de bonne foi envers les agneaux quand ils srsquoessaient agrave lrsquoargumentation et qursquoils nrsquoont pas besoin drsquoautre justification de leurs actes que celle drsquoecirctre les plus forts Drsquoougrave la morale dont on aura compris qursquoelle nrsquoest pas une apologie mais au contraire une deacutenonciation du comportement barbare des preacutedateurs

La Fontaine illustre ici un double eacutechec du langage Avec pour lrsquoagneau les limites et lrsquoinutiliteacute de lrsquousage de la parole et de la raison quand le rapport de force nrsquoest pas favorable et pour le loup une utilisation laquo mimeacutetique raquo et paradoxale de lrsquoargumentation par laquelle il tente maladroitement (malhonnecirctement ) de se conformer aux usages sociaux du langage pour justifier une action largement surdeacutetermineacutee par lrsquoordre naturel des choses Aucun de nos deux laquo sujets parlants raquo nrsquoeacutechappe en fin de compte agrave son destin de proie et de preacutedateur Or cet ordre laquo naturel raquo comme dans la plupart des fables valant aussi pour un ordre social et les rapports de force pour des rapports

sociaux la confrontation de la fable donne agrave reacutefleacutechir sur les contradictions drsquoun monde social humain ougrave cohabitent les bonnes mœurs et la loi du plus fort Mais aussi sur lrsquoambiguumliteacute du personnage du loup le fort qui abuse de son pouvoir et en deacutepit de ses tentatives de justification souhaite de toute faccedilon arriver agrave ses fins contre le faible mais eacutegalement celui qui a faim et est en butte agrave la socieacuteteacute des hommes et agrave ses mœurs et pour qui les forts sous cet angle sont ceux pour lesquels travaillent les bergers et les chiens qui ne lrsquoeacutepargnent guegravere

On voit lagrave le grand inteacuterecirct qursquoil y a agrave partir drsquoune telle fable de deacutebattre en classe sur la valeur des arguments sur les laquo formes de procegraves raquo justes et sur les parodies de justice sur la protection des faibles sur la recherche de la veacuteriteacute sur la parole et la violence sur le rocircle et le pouvoir du langage et sur lrsquoeacutethique qui devrait accompagner son utilisation De comprendre ainsi qursquoau quotidien la deacutemocratie la citoyenneteacute et lrsquoargumentation ont partie lieacutee quand bien mecircme on ne deacutebattrait pas de sujets philosophiques et que de ce point de vue on peut construire une vision de la parole moins pessimiste que celle de La Fontaine dans certaines de ses fables

12

La parole eacutetant une composante de lrsquoaction dans de nombreuses fables il est deacuteterminant pour la compreacutehension du reacutecit de savoir qui parle agrave qui comment et pourquoi

Il est utile bien sucircr de travailler agrave la distinction narrateur personnages et agrave la distinction des personnages eux-mecircmes mais eacutegalement sur le statut (direct ou indirect) du discours rapporteacute et sur le champ lexical de la parole

Dans Le corbeau et le renard par exemple le discours rapporteacute est toujours direct

12 Sur ces questions essentielles et tregraves actuelles

(quelle place pour la parole agrave lrsquoeacutecole expression de soi et argumentation langage et violence ) on pourra se reporter agrave lrsquoouvrage tregraves instructif drsquoEmmanuelle Danblon professeure agrave lrsquoUniversiteacute Libre de Bruxelles Argumenter en deacutemocratie paru en 2004 en Belgique aux eacuteditions Labor Entre autres reacuteflexions drsquoun grand inteacuterecirct pour tous les enseignants on rencontre dans un court chapitre intituleacute laquo Rheacutetorique et enseignement raquo la proposition programmatique suivante qui meacuterite notre attention Reacuteinteacutegrer un enseignement systeacutematique de lrsquoargumentation agrave lrsquoeacutecole peut ecirctre consideacutereacute comme lrsquoune des urgences pour la deacutemocratie du XXI

e siegravecle

Apprendre la pratique rheacutetorique degraves lrsquoenseignement fondamental sous forme de jeux de joutes oratoires donnerait aux enfants un sentiment de liberteacute dans un usage intelligent de la parole dont ils se reacuteveacuteleraient rapidement capables Lrsquoauteure a publieacute depuis Lrsquohomme rheacutetorique Culture raison action aux eacuteditions Cerf (2013) ougrave elle pousse plus avant lrsquoanalyse des enjeux personnels et collectifs des usages sociaux de la parole

21

pour le renard et indirect pour le corbeau (le dernier vers est preacuteciseacutement au discours indirect alors que le corbeau a le bec libre) et le lexique de la parole est systeacutematiquement favorable au renard Un eacutecrit de travail possible sous forme de tableau par exemple est de distinguer sur ce plan les deux protagonistes le renard laquo tint ce langage raquo crsquoest laquo agrave ces mots raquo agrave lui que le corbeau reacuteagit il se saisit du fromage et laquo dit raquo sa laquo leccedilon raquo tandis que le corbeau laquo tenait un fromage raquo laquo en son bec raquo qursquoil laquo ouvre raquo uniquement pour laquo laisse(r) tomber sa proie raquo et montrer son laquo ramage raquo Lrsquoobservation des rimes peut ecirctre aussi lrsquooccasion de laquo chercher lrsquointrus raquo dans la seacuterie laquo fromage-langage-plumage-ramage raquo et de remarquer leur fonction syntheacutetique par exemple laquo ramage raquo et laquo fromage raquo se font eacutecho en soulignant par ailleurs leur proprieacuteteacute commune drsquoecirctre des attributs du bec du corbeau et crsquoest preacuteciseacutement le passage de lrsquoun agrave lrsquoautre rechercheacute par le renard qui sera fatal au corbeau

La comparaison avec Le coq et le renard montrera en revanche que les caracteacuteristiques du vieux coq laquo adroit et matois raquo qui plus est laquo en sentinelle raquo donc actif et sur ses gardes annoncent une tout autre fin pour le renard qui nrsquoaura effectivement plus par la suite le monopole de la ruse et de la parole

Sur la branche drsquoun arbre eacutetait en sentinelle Un vieux coq adroit et matois

laquo Fregravere dit un renard adoucissant sa voix Nous ne sommes plus en querelle Paix geacuteneacuterale cette fois

On pourra eacutegalement travailler sur les verbes introducteurs de discours (dire reacutepondre

demander alleacuteguer crier reacutepartir voir laquo Tu la troubles reprit cette becircte cruelle raquo) qui indiquent quels types drsquoactes de langage sont accomplis et informent sur leurs modes drsquoaccomplissements Lister de tels verbes peut ensuite rendre de grands services pour la production drsquoeacutecrits Et leur prise en compte effective ne peut manquer drsquoavoir des incidences sur les lectures agrave haute voix et les interpreacutetations

Enfin les fables se precirctent agrave lrsquoeacutechange drsquoideacutees et au deacutebat interpreacutetatif argumenteacute qursquoil

srsquoagisse de comprendre lrsquohistoire drsquointerpreacuteter une morale parfois probleacutematique de discuter des arguments utiliseacutes par les personnages de rechercher dans la vie courante ou dans la litteacuterature drsquoautres exemples illustrant le thegraveme drsquoune fable Les fables font reacutefleacutechir et parler et donnent lrsquooccasion aux eacutelegraveves drsquoargumenter et de persuader agrave leur tour de la justesse de leur point de vue Les fables sont ainsi lrsquooccasion de comprendre et drsquoappreacutecier combien lrsquoargumentation est une des fonctions essentielles du langage et un des modes qui en manifeste le plus sucircrement la transversaliteacute reconnue dans les programmes et dans le socle commun

De ce point de vue les fables sont drsquoautant plus articuleacutees au programme drsquoenseignement moral et civique qursquoelles offrent de nombreux

exemples drsquousages parfois probleacutematiques du langage qursquoelles eacutenoncent une morale que des valeurs sont en cause et qursquoelles sont elles mecircmes lrsquooccasion de deacutebats ougrave il srsquoagit pour les eacutelegraveves de laquo deacutevelopper les aptitudes agrave la reacuteflexion critique en recherchant les critegraveres de validiteacute des jugements moraux en confrontant ses jugements agrave ceux drsquoautrui dans une discussion ou un deacutebat argumenteacute raquo (dimension laquo le jugement penser par soi-mecircme et avec les autres raquo du programme drsquoEMC de 2015)

II EacuteCRIRE

n autre moyen de rendre plus assureacutee la compreacutehension drsquoun texte est drsquoarticuler celle-ci avec un travail drsquoeacutecriture Il srsquoagit le plus souvent de prolonger un texte dont seul le deacutebut a eacuteteacute proposeacute de transformer un eacutepisode de changer

de personnage de transporter le personnage principal dans un autre univers La litteacuterature de jeunesse offre de tregraves nombreux exemples de pastiches et de deacutetournements de ce type

13

Cette recommandation des programmes de 2002 qui articule clairement compreacutehension des textes et activiteacute drsquoeacutecriture doit ecirctre compleacuteteacutee deacutesormais par la mise en perspective suivante du programme de 2015 pour le cycle 3

Au CM1 et au CM2 lrsquoeacutecriture trouve sa place dans le cadre drsquoune pratique quotidienne (rituels drsquoeacutecriture eacutecrits de travail eacutecriture creacuteative production drsquoeacutecrits dans le cadre des enseignements) Les activiteacutes reliant lrsquoeacutecriture et la lecture srsquoinscrivent dans des seacutequences drsquoenseignement de 2 agrave 4 semaines qui permettent de mettre en œuvre le processus drsquoeacutecriture En articulation avec le parcours de lecture eacutelaboreacute en conseil de cycle tous les genres (diffeacuterents types de reacutecits poegravemes scegravenes de theacuteacirctre) sont pratiqueacutes en prenant appui sur des corpus litteacuteraires (suites deacutebuts reconstitutions ou expansions de textes imitation de formes variations eacutecriture agrave partir drsquoimages de sonshellip) Les eacutelegraveves prennent eacutegalement lrsquohabitude de formuler par eacutecrit leurs reacuteactions de lecteur et de garder une trace eacutecrite des ouvrages lus dans un cahier de litteacuterature sous forme papier ou numeacuterique En 6

e lrsquoeacutecriture trouve place tout au long de la seacutequence

preacuteceacutedant accompagnant et suivant la lecture des œuvres litteacuteraires eacutetudieacutees en interaction avec les textes qui peuvent ecirctre aussi bien des reacuteponses agrave des problegravemes drsquoeacutecriture que les eacutelegraveves se sont poseacutes que des modegraveles agrave imiter ou deacutetourner Les eacutecrits de travail sont tout aussi reacuteguliegraverement et freacutequemment pratiqueacutes qursquoil srsquoagisse des reacuteactions agrave la lecture des œuvres et des textes de reformulations permettant de veacuterifier la compreacutehension des textes de reacuteponses agrave des questionnements drsquoeacuteleacutements drsquointerpreacutetation des textes de raisonnements ou de synthegraveses en eacutetude de la langue

13 Qursquoapprend-on agrave lrsquoeacutecole eacuteleacutementaire Cycle 2

Lecture laquo Comprendre les textes litteacuteraires raquo 2002 CNDPXO eacuteditions p82

U

22

Les eacutelegraveves ne sauraient srsquoimproviser fabulistes Il est difficile en particulier de distinguer la fable du conte et drsquoeacutecrire une laquo histoire raquo dans le but drsquoillustrer une morale qursquoil faut de surcroicirct expliciter agrave la fin Les activiteacutes drsquoeacutecriture supposent donc la lecture preacutealable de plusieurs fables et une connaissance de ce qui les caracteacuterise et les diffeacuterencie des autres textes narratifs

Les mises en reacuteseaux rendent de grands

services agrave cet eacutegard en montrant des versions non versifieacutees et plus concises de fables dont le canevas a servi de point de deacutepart agrave La Fontaine (Eacutesope par exemple) ou des reacuteeacutecritures ou transpositions modernes plus ou moins parodiques (voir la seconde partie)

Dans un premier temps les activiteacutes de reacuteeacutecriture ou de transposition de fables connues sont beaucoup plus faciles que celles de creacuteation et dans ce dernier cas lrsquoeacutecriture peut ecirctre grandement faciliteacutee par des inducteurs tels qursquoun titre ou une illustration

Il sera neacutecessaire au deacutebut de rappeler dans les consignes que la morale devra ecirctre eacutecrite au preacutesent (dit laquo de veacuteriteacute geacuteneacuterale raquo) de suggeacuterer un temps pour le reacutecit (passeacute simple ou preacutesent de narration) drsquoencourager lrsquoutilisation en geacuteneacuteral non spontaneacutee de reprises nominales agrave la maniegravere de La Fontaine et de demander lrsquoutilisation de dialogues

II 1 TRANSFORMATIONS

reacuteeacutecrire en deacutetournant avec la meacutethode S+7

14 S+5 ou agrave partir drsquoune autre

contrainte formelle comme le lipogramme

15 ou une de ses variantes

comme le monoclavisme16

Voir le site Oulipo ainsi que les Affabulations et La fontaine aux fables fictives de Nicolas Graner

Voir aussi La grenadine qui se veut faire aussi grosse que le bobsleigh sur Franc-parlerorg ou comment La Cimaise et la Fraction de Queneau a eacuteteacute exploiteacutee par les eacutelegraveves de Cycle 3 de lrsquoeacutecole de La Bastidonne

travailler les registres de langue agrave partir drsquoune version en argot et reacuteeacutecrire dans un registre familier

14

Le S+7 est un proceacutedeacute qui consiste agrave repeacuterer

une classe grammaticale dans un texte (par exemple les substantifs) puis agrave remplacer chacun des eacuteleacutements choisis par le septiegraveme substantif suivant dans le dictionnaire 15

Texte ougrave est volontairement exclu lrsquousage drsquoune

ou plusieurs lettres 16

Ou laquo isovocalisme raquo variante radicale du

lipogramme ougrave le texte nrsquoutilise qursquoune seule voyelle

compleacuteter laquo la saga du corbeau et du renard raquo en reacutecrivant la fable agrave sa maniegravere httpwwwsculfortfrarticleslitteratureanthologiecorbeaurenardhtml

reacuteeacutecrire une fable en prose en gardant les personnages et lrsquohistoire

reacuteeacutecrire une fable dans une version laquo moderne raquo avec drsquoautres personnages (objets ou humains par exemple) en conservant lrsquointrigue et la morale

reacuteeacutecrire les fables agrave lrsquoenvers antifables ou contrefables La grenouille qui se veut faire aussi grosse que le bœuf se precircte par exemple assez bien agrave un renversement compte tenu de la recherche contemporaine de la minceur agrave tout prix Voir le travail des eacutelegraveves de lrsquoeacutecole Curie-Pagnol drsquoOurton

passer du discours indirect au discours direct (inseacuterer des dialogues) et inversement Par exemple avec Le cochet le chat et le souriceau dont la fable

commence preacuteciseacutement par laquo voici comme il conta lrsquoaventure agrave sa megravere raquo continuer au discours indirect agrave la troisiegraveme personne

changer de point de vue faire raconter par le renard le bon tour qursquoil a joueacute au corbeau

inverser les caracteacuteristiques des personnages ou drsquoune situation un loup gentil un agneau meacutechant une cigale riche qui veut placer son argent un corbeau malin (voir Jean Anouilh ou le Queneau de Battre la campagne)

II 2 TRANSPOSITIONS GEacuteNEacuteRIQUES

en piegravece de theacuteacirctre cela suppose drsquoabord que lrsquoon joue une fable ce qui implique une reacuteeacutecriture minimale (avec par exemple la suppression des verbes introducteurs de discours) On peut compleacuteter par lrsquoajout de scegravenes dialogueacutees ou la prolongation de celles existantes lrsquointroduction de didascalies

en article drsquoune rubrique de fait divers

en album

en bande dessineacutee

23

II 3 CONTINUATIONS

imaginer la vengeance du corbeau

eacutecrire lrsquointerview du corbeau apregraves sa meacutesaventure ou sa deacuteclaration agrave la police

eacutecrire les interviews avant le deacutepart et apregraves la course du liegravevre et de la tortue par des journalistes sportifs Voir le travail des eacutelegraveves de lrsquoeacutecole Curie-Pagnol drsquoOurton

eacutecrire la suite de Le renard et le bouc comment sort-il du puits

terminer une fable dont on a la situation de deacutepart et les personnages

eacutecrire une morale agrave partir drsquoune fable drsquoEacutesope ou drsquoun autre texte

II 4 IMITATIONS - EacuteCRIRE DrsquoAUTRES FABLES

eacutelargir le bestiaire choisir des animaux absents chez La Fontaine essayer de leur attribuer un trait de caractegravere en fonction de ce que lrsquoon connaicirct de leur mode de vie et de leurs caracteacuteristiques physiques et eacutecrire une fable

eacutecrire une fable agrave partir drsquoun incident drsquoun fait divers drsquoun poegraveme drsquoun album

eacutecrire une fable agrave partir du titre drsquoune fable non connue drsquoEacutesope ou de La Fontaine ou apregraves avoir choisi deux animaux au hasard ou agrave partir drsquoune morale ou drsquoillustrations existantes agrave partir drsquoun proverbe

reacuteutiliser les ideacutees preacuteceacutedentes avec en plus la recherche de rimes (voir des

productions drsquoeacutelegraveves du Morbihan sur le site reacutefeacuterenceacute ci-dessous)

REacuteCAPITULATIF DES LIENS

- Oulipo httpmiche77freefrOulipohtm

- Affabulations

httpwwwgranernetnicolasOULIPOaffa

bulationshtml

- La Fontaine aux fables fictives

httpgranernetnicolasOULIPOfablesht

mlb ampquottarget =ampquot_blank

- La grenadinehellip httpwwwfrancparler-

oiforgimagesstoriesfichess7htm

httpwwwfrancparlerorgfichess7

htm

- La Bastidonne

httplabastidonnepagesperso-

orangefrfableshtm - LE CORBEAU ET

LE RENARD

httplabastidonnepagesperso-

orangefrfableshtm

- La saga du corbeau et du renard

httpwwwlafontainenetleCorbeau

listeCorbeauphp

httpwwwsculfortfrarticleslitteratureanth

ologiecorbeaurenardhtml

- Morbihan httpwwwcndpfrcdlectanimation21htm

- Ourton

httpwwwlafontainenetenfantse

nfantphpid=2

httpcuriepagnolourtonfreefrlafontaine

mamanhtm

II 5 COPIER ENTIEgraveREMENT OU PAR FRAGMENTS OU SAISIR AVEC UN TRAITEMENT DE TEXTE

Copier ou saisir avec un traitement de texte une fable permet de travailler la disposition graphique les marques du discours direct (guillemets) et le respect des contraintes de formatage du genre (passages agrave la ligne obligatoires majuscules en deacutebut de vers alineacuteas indiquant la diffeacuterence de longueur des vers)

Cela permet aussi de travailler sur la distinction entre vers et phrase et sur les caracteacuteristiques de

24

ce type de poegraveme (vers mecircleacutes absence de reacutegulariteacute strophique rimes)

Le tout peut en outre srsquoinscrire dans des projets ougrave la calligraphie et la preacutesentation eacutecrite du travail jouent un rocircle majeur confection drsquoun recueil de fables pour la classe drsquoune anthologie personnelle drsquoun panneau drsquoun dossier La Fontaine drsquoune page web drsquoune transposition en BD ou en album illustreacute

III DIRE LES FABLES

III 1 LIRE Agrave HAUTE VOIX SEUL OU Agrave PLUSIEURS

l srsquoagit ici de la lecture agrave haute voix pour autrui non celle utiliseacutee par lrsquoeacutelegraveve pour srsquoaider agrave une meilleure compreacutehension du texte ou requise par le maicirctre pour eacutevaluer la maicirctrise de la lecture (ce que lrsquoon appelle laquo lecture agrave voix

haute17

raquo)

Dans cette optique les documents drsquoaccompagnement des programmes 2002 preacutecisaient

Il faut avoir lu et compris le texte pour pouvoir le lire agrave haute voix il faut deacutecider de ce que lrsquoon veut faire comprendre voire ressentir agrave son auditoire On ne demandera donc jamais aux eacutelegraveves de lire drsquoembleacutee un texte agrave haute voix mais on leur laissera systeacutematiquement un temps de lecture preacutealable

18

Pour une fable comme Le corbeau et le renard par exemple on peut encourager agrave

saisir le rythme et reacutealiser des liaisons non spontaneacutees (laquo tenait en raquo laquo lui tint agrave peu pregraves raquo laquo vit aux deacutepens raquo laquo vaut bien un fromage raquo laquo honteux et confus raquo laquo mais un peu tard raquo)

distinguer le narrateur et le renard

prendre en compte le discours direct et tenir compte de la situation lrsquoefficaciteacute de la ruse du renard repose sur sa capaciteacute agrave bien parler pour laquo embobiner raquo le corbeau

17

La laquo subtiliteacute raquo terminologique laquo voix

haute haute voix raquo permet en leur attribuant chacun un nom distinct de distinguer dans leurs objectifs les diffeacuterents modes de lecture oraliseacutee

18 laquo Lire et eacutecrire au cycle 3 raquo Documents

drsquoaccompagnement des programmes 2003 SCEREN-

CNDP p10

respecter le texte et tenir compte du fait que La Fontaine eacutecrit laquo Il ouvre un large bec laisse tomber sa proie raquo sans le laquo et raquo apregraves laquo bec raquo que les eacutelegraveves ont tendance agrave prononcer bien qursquoils ne lrsquoaient pas lu (en supprimant drsquoailleurs le laquo e raquo final de laquo laisse raquo afin de reacutetablir lrsquoeacutequilibre de lrsquoalexandrin 6+6 ) La Fontaine montre ainsi en seacuteparant deux heacutemistiches parfaitement eacutegaux par une simple virgule lrsquoeffet automatique et instantaneacute de lrsquoouverture du bec alors que le laquo et raquo avec son interpreacutetation temporelle possible (eacutequivalent agrave laquo puis raquo) atteacutenue lrsquoeffet obtenu par la concision

Il ne semble pas neacutecessaire en revanche de laquo surexploiter raquo les effets mimeacutetiques de cette fable laquo croassante raquo sauf agrave vouloir donner dans le burlesque Lrsquoaffaire est pourtant tentante si lrsquoon en juge par le mot-rime laquo fromage raquo qui semble geacuteneacuterer agrave la rime la seacuterie laquo corbeau beau ramage plumage raquo et si lrsquoon est sensible au fait que La Fontaine nrsquoa pas manqueacute de jouer plus largement sur les assonances en laquo o raquo et laquo a raquo et sur les alliteacuterations en laquo r raquo et laquo c raquo dans les deux premiers tiers de sa fable

Maicirctre Corbeau sur un arbre percheacute

Tenait en son bec un fromage

Maicirctre Renard par lrsquoodeur alleacutecheacute

Lui tint agrave peu pregraves ce langage

laquo Et Bonjour Monsieur du Corbeau

Que vous ecirctes joli que vous me semblez beau

Sans mentir si votre ramage

Se rapporte agrave votre plumage

Vous ecirctes le Pheacutenix des hocirctes de ces bois raquo

Avec les eacutelegraveves on pourra limiter ces observations sur le travail du signifiant aux mots laquo corbeau raquo et laquo renard raquo et aux mots-rimes laquo fromage raquo et laquo proie raquo particuliegraverement propices agrave lrsquoimitation du corbeau lequel ne peut par ailleurs srsquoautoriser que drsquoun laquo laaarge bec raquo inutile pour tout laquo langage raquo Pour Le loup et lrsquoagneau on

encouragera agrave faire sentir lrsquoopposition entre la soumission la politesse et le souci de la veacuteriteacute de lrsquoun et la brutaliteacute et le ton menaccedilant de lrsquoautre

III 2 MEacuteMORISER EN VUE DrsquoUNE INTERPREacuteTATION

La difficulteacute dans lrsquointerpreacutetation drsquoun texte meacutemoriseacute (la reacutecitation) reacuteside dans le transfert sans pertes des compeacutetences attendues pour la

I

25

lecture agrave haute voix dans une situation ougrave lrsquoeacutelegraveve nrsquoa plus sous les yeux les indices qui lui servent de guides Il (elle) doit non seulement restituer le texte sans erreurs mais aussi le rythme les pauses les moments forts ajuster son deacutebit souvent trop rapide et le ton parfois monotone parce que lrsquoeacutelegraveve privileacutegie souvent lrsquoexactitude au deacutetriment de lrsquointerpreacutetation Drsquoougrave lrsquointeacuterecirct des lectures oraliseacutees preacutealables et reacuteellement preacuteparatoires agrave une reacutecitation reacuteussie Sans oublier que la performance rejoint ici celle de lrsquoacteur y compris dans la dimension corporelle la position et lrsquoexposition du corps le jeu des mains le regard y sont tregraves diffeacuterents de ce qursquoils sont en activiteacute de lecture mecircme quand celle-ci a lieu debout avec ou sans pupitre

Il est particuliegraverement inteacuteressant drsquoutiliser des enregistrements videacuteo ou audio drsquointerpreacutetations drsquoacteurs ou drsquoautres eacutelegraveves et de srsquoen inspirer ou drsquoaller voir un spectacle quand lrsquooccasion se preacutesente De ce point de vue lrsquoouvrage eacutediteacute par Canopeacute dans le cadre de lrsquoopeacuteration laquo Un livre pour les vacances raquo - eacutedition 2017 a fait lobjet dun enregistrement audio Les Fables interpreacuteteacutees par Michel Elias sont disponibles sur eacuteduscol

On peut aussi se procurer aux eacuteditions Thierry Magnier coll laquo Livre + CD raquo les fables raconteacutees par L Wilson S Flon C Pieacuteplu et M Lonsdale illustreacutees par P Bellot Ou encore le CD laquo Les Fables de La Fontaine raquo 2004 lecture des fables par Jean Rochefort et pistes peacutedagogiques reacutedigeacutees par Michel Boiron CIEP disponible aupregraves du ministegravere des Affaires eacutetrangegraveres Fabrice Luchini en a eacutegalement proposeacute plusieurs interpreacutetations

Par ailleurs tous les projets drsquoenregistrement audio (la laquo compil poeacutetique raquo de la classe par exemple) ou de repreacutesentation publique (filmeacutee ou non) face agrave drsquoautres classes ou aux parents sont propices agrave ameacuteliorer les performances des eacutelegraveves en matiegravere de reacutecitation en y ajoutant un enjeu Toutes les transpositions et tous les accompagnements sont eacutegalement mobilisables mise en musique (voir drsquoAny et JM Versini Les fables de La Fontaine en chanson CD-ROM Gallimard) mime marionnettes rap ougrave lrsquoon peut jouer agrave plusieurs et imaginer une mise en scegravene minimale

Agrave la diffeacuterence de la reacutecitation qui reacuteclame une restitution exacte et inteacutegrale du texte le jeu theacuteacirctral reacutesulte drsquoune transposition de la fable-

poegraveme en piegravece agrave jouer Il exige donc une reacuteeacutecriture preacutealable qui privileacutegie le texte des seacutequences dialogueacutees mecircme si un eacutelegraveve peut tenir le rocircle du narrateur Dans ce cas il est preacutefeacuterable de ne dire que les seacutequences narratives longues et la morale et drsquoeacuteliminer les indications du type laquo reacutepond lrsquoagneau raquo laquo reprit cette becircte cruelle raquo laquo lui dit-elle raquo laquo dit-elle agrave cette emprunteuse raquo qui parasiteraient le dialogue par des interventions peu naturelles et par ailleurs redondantes puisque le spectateur qui voit et entend les personnages en

action sait parfaitement qui parle agrave qui Quant agrave une indication comme laquo Le renard srsquoen saisit et dit raquo elle peut avoir le statut drsquoune didascalie en indiquant agrave lrsquoacteur ce que fait le renard avant de parler Il devient inutile alors de lire ce que lrsquoon voit lrsquoacteur faire La grenouille qui se veut faire aussi grosse que le bœuf se precircte particuliegraverement bien agrave lrsquoutilisation du mime et agrave la recherche de lrsquoexpression par le corps et la voix de ce que le texte ne fait qursquoeacutevoquer (lrsquoeacuteclatement de la grenouille son ridicule lrsquoattitude meacuteprisante et moqueuse du second personnage)

Les nouveaux programmes de chaque cycle accordent une place plus importante qursquoauparavant agrave lrsquoenseignement de lrsquooral

Si le programme de cycle 2 met deacutejagrave lrsquoaccent sur la lecture agrave haute voix et entre autres sur lrsquoIdentification et la prise en compte des marques de ponctuation et sur la recherche drsquoeffets agrave produire sur lrsquoauditoire en lien avec la compreacutehension (expressiviteacute) retenons du programme de franccedilais du cycle 3 les compeacutetences associeacutees suivantes qui meacuteritent particuliegraverement lrsquoattention

Eacutecouter pour comprendre un message oral un propos un discours un texte lu Attention porteacutee aux eacuteleacutements vocaux et gestuels lors de lrsquoaudition drsquoun texte ou drsquoun message (segmentation accentuation intonation discrimination entre des sonoriteacutes procheshellip) et repeacuterage de leurs effets Maintien drsquoune attention orienteacutee en fonction du but Identification et meacutemorisation des informations importantes enchainements et mise en relation de ces informations ainsi que des informations implicites Repeacuterage et prise en compte des caracteacuteristiques des diffeacuterents genres de discours (reacutecit compte rendu reformulation exposeacute argumentationhellip) du lexique et des reacutefeacuterences culturelles lieacutes au domaine du message ou du texte entendu Repeacuterage drsquoeacuteventuelles difficulteacutes de compreacutehension et verbalisation de ces difficulteacutes et des moyens drsquoy reacutepondre Vigilance critique par rapport au langage eacutecouteacute

Parler en prenant en compte son auditoire minus pour partager un point de vue personnel des sentiments des connaissances minus pour oraliser une œuvre de la litteacuterature orale ou eacutecrite minus pour tenir un propos eacutelaboreacute et continu relevant drsquoun genre de lrsquooral Mobilisation des ressources de la voix et du corps pour ecirctre entendu et compris (clarteacute de lrsquoarticulation deacutebit rythme volume de la voix ton accentuation souffle communication non-verbale regard posture du corps gestuelle mimiques) Organisation et structuration du propos selon le genre de discours mobilisation des formes des tournures et du lexique approprieacutes (conte ou reacutecit compte rendu preacutesentation drsquoun ouvrage preacutesentation des reacutesultats drsquoune recherche documentaire description explication

26

justification preacutesentation drsquoun point de vue argumenteacute etc) Techniques de mise en voix des textes litteacuteraires (poeacutesie theacuteacirctre en particulier) Techniques de meacutemorisation des textes preacutesenteacutes ou interpreacuteteacutes

27

SECONDE PARTIE

Fables en eacutechos et reacutesonances poeacutetiques Quelques outils pour les mises en reacuteseaux des Fables de La Fontaine

Les auteurs de la litteacuterature de jeunesse et en cela ils ne se distinguent pas des autres eacutecrivains tissent de nombreux liens entre les textes qursquoils eacutecrivent et ceux qui constituent le contexte culturel de leur creacuteation Crsquoest dire qursquoon ne comprend veacuteritablement un livre serait-ce un simple album sans retrouver ces relations subtiles qui font drsquoune œuvre une œuvre litteacuteraire Les lectures litteacuteraires du cycle des apprentissages fondamentaux comme celles des autres cycles doivent donc ecirctre choisies avec soin et organiseacutees en parcours qui permettent de retrouver un personnage un thegraveme un genre un auteur un illustrateurPar lagrave et par lagrave seulement lrsquohabitude de freacutequenter les livres devient progressivement une culture

19

Pour que lrsquoeacutelegraveve puisse acqueacuterir des reacutefeacuterences culturelles il importe que les lectures ne soient pas abordeacutees au hasard mais se constituent tout au long du cycle en reacuteseaux ordonneacutes autour drsquoun personnage drsquoun motif drsquoun genre drsquoun auteur drsquoune eacutepoque drsquoun lieu drsquoun format etc Au cycle des approfondissements crsquoest cet aspect de la lecture litteacuteraire qui doit ecirctre privileacutegieacute plutocirct que lrsquoexplication approfondie drsquoune œuvre

20

19 Qursquoapprend-on agrave lrsquoeacutecole eacuteleacutementaire cycle

des apprentissages fondamentaux CNDPXO p83

20 Qursquoapprend-on agrave lrsquoeacutecole eacuteleacutementaire cycle

des approfondissements CNDPXO p 187

Lrsquoaccent mis depuis les programmes de 2002 sur les mises en reacuteseaux des textes peut ecirctre consideacutereacute comme la traduction peacutedagogique drsquoune plus grande prise en compte de lrsquointertextualiteacute

notion deacutesormais centrale dans les travaux contemporains sur la litteacuterature

Agrave cette notion introduite par Julia Kristeacuteva en 1969 et reprise par Rolland Barthes dans son ceacutelegravebre article laquo TEXTE raquo de LrsquoEncyclopaedia Universalis en 1973 correspond lrsquoideacutee que lrsquoeacutecriture

litteacuteraire redistribue des textes anteacuterieurs dans un texte les disseacutemine de faccedilon plus ou moins discregravete et consciente et que tout texte est de ce point de vue un laquo intertexte raquo Lrsquointertextualiteacute est vue alors comme un principe dynamique au fondement de lrsquoeacutecriture litteacuteraire et participe donc de sa deacutefinition

Tout texte est un intertexte drsquoautres textes sont preacutesents en lui agrave des niveaux variables sous des formes plus ou moins reconnaissables [] Lrsquointertexte est un champ geacuteneacuteral de formules anonymes dont lrsquoorigine est rarement repeacuterable de citations inconscientes ou automatiques donneacutees sans guillemets (Rolland Barthes 1973)

Le terme prend une valeur plus restreinte et moins psychologique dans les travaux de Geacuterard Genette qui preacutefegravere parler de transtextualiteacute pour deacutesigner dans un texte tout ce qui le met en relation manifeste ou secregravete avec drsquoautres textes (Palimpseste la litteacuterature au second degreacute eacuted Seuil 1982) Selon Genette les relations transtextuelles sont les suivantes

lrsquointertextualiteacute ou la relation de

copreacutesence de deux ou plusieurs textes par citation plagiat allusion

la paratextualiteacute qui concerne la

peacuteripheacuterie du texte (son entour) soit les titres preacutefaces illustrations priegraveres drsquoinseacuterer etc (voir Geacuterard Genette Seuils eacuted Seuil 1987)

lrsquoarchitextualiteacute qui concerne les relations

plus abstraites qursquoentretient un texte avec son genre et avec ses diffeacuterentes classes possibles Tel poegraveme de Rimbaud par exemple peut se trouver en relation drsquoarchitextualiteacute avec la classe des sonnets celle plus geacuteneacuterale des poegravemes celle des poegravemes lyriques celles des caricatures poeacutetiques

la meacutetatextualiteacute qui renvoie agrave laquo la

relation critique raquo de commentaire drsquoun texte par un autre

lrsquohypertextualiteacute qui deacutesigne selon

Genette laquo toute relation unissant un texte B (que jrsquoappellerai hypertexte) agrave un texte anteacuterieur A (que jrsquoappellerai hypotexte) sur lequel il se greffe drsquoune maniegravere qui nrsquoest pas celle drsquoun commentaire La relation est soit de transformation (parodie travestissement transposition) soit drsquoimitation (pastiche charge forgerie) raquo

28

Les mises en reacuteseau englobent tous ces types de relations laquo transtextuelles raquo en privileacutegiant lrsquointertextualiteacute et lrsquohypertextualiteacute Elles concernent ici prioritairement les textes litteacuteraires et ne sont pas agrave confondre avec le travail interdisciplinaire du type laquo la fourmi dans tous ses eacutetats raquo ougrave les textes documentaires relatifs agrave un champ disciplinaire donneacute (histoire geacuteographie scienceshellip) cocirctoient les textes litteacuteraires ou encore avec les activiteacutes du type laquo tris de textes raquo qui visent agrave distinguer les genres discursifs (eacutecrit journalistique litteacuteraire fonctionnel documentaire publicitaire)

Concernant les Fables de La Fontaine les groupements de textes autour drsquoune fable connue constituent bien sucircr une des voies possibles Mais il srsquoagit aussi de srsquoapproprier une œuvre et de srsquoy familiariser de lrsquoinscrire dans la continuiteacute drsquoune tradition et drsquoun genre universel dont on pourra affiner la connaissance et que lrsquoon pourra distinguer des autres genres narratifs et poeacutetiques de lrsquoenvisager dans sa posteacuteriteacute et dans les multiples transpositions dont elle a eacuteteacute lrsquoobjet et de la mettre en relation avec drsquoautres genres par des groupements theacutematiques (en particulier agrave travers le bestiaire)

Les donneacutees preacutesenteacutees ici (eacuteleacutements bibliographiques et historiques liens laquo hypertextuels raquo agrave plus drsquoun titre textes exemplaires) constituent des mateacuteriaux utilisables pour la mise en œuvre de seacutequences varieacutees agrave lrsquoeacutecole et au collegravege pour lrsquoorganisation de parcours de lecture et pour la programmation des lectures en laquo reacuteseaux ordonneacutes raquo entre les cycles ou agrave lrsquointeacuterieur du cycle 3 chaque enseignant peut choisir les textes en fonction de leur difficulteacute et du niveau de classe consideacutereacute

I LE CORPUS DES FABLES DE LA FONTAINE

Certaines fables se reacutepondent explicitement et on pourra par exemple confronter Le corbeau voulant imiter lrsquoaigle et Le corbeau et le renard la premiegravere fable contenant une allusion agrave la seconde ou comparer Le lion et le rat et La colombe et la fourmi qui constituent un ensemble

Il est possible aussi drsquoopeacuterer certains groupements agrave lrsquointeacuterieur du corpus des fables accessibles aux eacutelegraveves Par exemple en relation avec Le corbeau et le renard lire Le renard et le bouc mais aussi les fables dans lesquelles le renard est confronteacute agrave drsquoautres becs et nrsquoest pas victorieux (Le Renard et la Cigogne Le Coq et le renard) Ou encore Le renard et les raisins et Le renard et le buste et se demander pourquoi La Fontaine a choisi un renard dans ces deux occurrences de textes tregraves courts Comparer aussi les fables de loup et remarquer que dans Le loup et le chien le loup est plutocirct valoriseacute au deacutetriment du chien la dimension feacuteroce de lrsquoanimal nrsquoeacutetant pas du tout eacutevoqueacutee dans cette fable

On pourra eacutegalement se demander ce qursquoil y a de commun entre Lrsquohuicirctre et les plaideurs et Le chat la belette et le petit lapin Ou aborder les fables preacutesentant une confrontation entre des parents et leur progeacuteniture (Le vieux chat et la jeune souris Le loup la chegravevre et les chevreaux Le laboureur et ses enfants mais aussi Le meunier son fils et lrsquoacircne Le cochet le chat et le souriceau)

Par ailleurs lrsquoutilisation en travail de groupe de la table des matiegraveres des recueils disponibles en

classe ou mieux de lrsquointeacutegraliteacute des douze livres des fables permet une familiarisation avec lrsquoensemble de lrsquoœuvre par les titres Les eacutelegraveves y deacutecouvrent le bestiaire complet qursquoils peuvent

quantifier et classer selon diffeacuterents critegraveres (sauvage domestique europeacuteen non europeacuteen par genres et espegraveces) en cherchant les exemplaires uniques ou tregraves rarement employeacutes ou agrave lrsquoinverse en cherchant les espegraveces les plus preacutesentes Ils pourront remarquer que le bestiaire nrsquoa pas la proportion attendue et nrsquooccupe qursquoune petite partie de lrsquoensemble Et ils y deacutecouvriront des noms eacutetranges comme laquo lrsquoescarbot raquo ou laquo la lice raquo et verront que les animaux ne vont pas toujours par deux (ils peuvent ecirctre seuls aller par trois accompagner un veacutegeacutetal ou un ecirctre humain)

De ce point de vue le Museacutee Jean de La Fontaine propose un document peacutedagogique tregraves utile

21 et le poegraveme-hommage de Jacques Roubaud

Pour saluer Jean de La Fontaine peut constituer une excellente introduction agrave lrsquoeacutetude du bestiaire On pourra y tester son exhaustiviteacute veacuterifier si la fauvette est reacuteellement absente des fables et repeacuterer les faux amis Sans oublier de remarquer que les cris de tous ces animaux qui incarnent les hommes sont autant de modaliteacutes du bavardage humain

POUR SALUER JEAN DE LA FONTAINE

La cigale stridule la fourmi srsquoactive le corbeau croasse le renard glapit la grenouille coasse le mulet porte le loup hurle le chien aboie la geacutenisse mugit le checircne tient bon le roseau plie la chegravevre beacuteguegravete la brebis becircle le lion rugit lrsquohirondelle trisse le rat des villes couine urbainement le rat des champs couine champecirctrement lrsquoagneau beacutebegravele lrsquohomme bavarde le singe hurle le savetier chantonne le

21

httpwwwmusee-jean-de-la-

fontainefrUserFilesressources-pedaMusee-jean-de-la-fontaine-Les-animauxpdf

29

financier srsquoinquiegravete le meunier admoneste le fils eacutecoute lrsquoacircne brait le dragon crache du feu la cigogne glottore le coq coquerique le frelon bourdonne la mouche vrombit le taureau beugle la chauve-souris se peigne la belette fouine lrsquoaigle trompette la colombe caracoule lrsquoastrologue preacutedit le liegravevre vagit le paon braille la chouette ulule le bouc pue la laie nasille lrsquoaraigneacutee ourdit le cygne se vante le dauphin cabriole le geai cajole le cheval hennit le cerf brame lrsquoalouette grisolle le poussin piaule le hibou bouboule lrsquoours grogne la tortue se hacircte le heacuteron craquegravete le vautour plane la lapin clapit la puce saute lrsquohuicirctre bacircille le cochon grognonne le mouton tricote lrsquoeacuteleacutephant barrit le faucon guette le milan huicirct le rossignol gringotte la couleuvre chuinte le canard cancane le cormoran pecircche le perroquet reacutepegravete le chat-huant hue le moineau peacutepie lrsquoeacutecrevisse recule la pie jacasse le heacuterisson se heacuterisse la gazelle court laquo et moi dit la fauvette laquo et moi raquo laquo toi tu nrsquoes pas dans les fables de monsieur Jean raquo

laquooui mais moi je zinzinuleraquo

Jacques ROUBAUD22

Conformeacutement agrave la deacutefinition du genre les animaux restent largement constitutifs de lrsquounivers des fables en particulier de celles abordeacutees agrave lrsquoeacutecole et au collegravege Lrsquoeacutetude de la symbolique des animaux les plus utiliseacutes permettra de deacuteterminer quels types humains et quelles caracteacuteristiques ils incarnent et de montrer que les attributs physiques ou psychologiques ne sont pas choisis au hasard Certaines repreacutesentations associeacutees aux animaux sont en effet telles qursquoelles sont inscrites dans la langue agrave travers les expressions idiomatiques du

type laquo ruseacute comme un renard raquo laquo malin comme un singe raquo laquo tecirctu comme une mule raquo etc ou laquo dans la gueule du loup raquo dont il sera utile de faire lrsquoinventaire

La composition des titres est souvent duelle et suggegravere parfois agrave tort (voir La colombe et la fourmi) un conflit entre deux personnages Les titres creacuteent par cette dualiteacute un laquo horizon drsquoattente raquo (voir H R Jauss Pour une estheacutetique de la reacuteception Gallimard coll Tel) et suscitent beaucoup lrsquoimagination On pourra remarquer que les titres confrontent souvent des petits animaux aux plus grands et que cette diffeacuterence constitue parfois le sujet de la fable

Les titres peuvent aussi amuser et eacutetonner Que peut-il bien se passer en effet entre Lrsquoacircne et le petit chien ou Le vautour et les pigeons Et si pour ceux-lagrave une rencontre est vraisemblable que dire pour La lionne et lrsquoours Le singe et le chat et Le singe et le dauphin dont les eacutelegraveves savent bien que leur rencontre naturelle est peu probable Et au-delagrave de toute opposition qursquoest ce qui peut bien reacuteunir Le chameau et les bacirctons flottants

22

Dans Jean de La Fontaine Œuvres complegravetes

Sources et Posteacuteriteacute drsquoEacutesope agrave lrsquoOulipo eacutedition drsquoA Versaille Eacuteditions Complexe 1995

Les titres comme les illustrations constituent pour leur potentiel narratif drsquoexcellents points de deacutepart agrave lrsquoeacutecriture de fables par les eacutelegraveves

La comparaison drsquoeacuteditions diffeacuterentes peut ecirctre lrsquooccasion de travailler des notions paratextuelles et eacuteditoriales importantes la diffeacuterence anthologie œuvre complegravete les notions de recueil volume tome les diffeacuterences de format lrsquoalbum illustreacute Les fables eacutetant reacuteparties en douze laquo livres raquo on pourra eacutetudier les diffeacuterentes acceptions du mot laquo livre raquo Enfin les illustrations sont eacutegalement propices aux groupements anthologiques par fable ou par illustrateur

II LA FONTAINE ET SES SOURCES QUELQUES DONNEacuteES

Les mises en reacuteseau peuvent aussi srsquoopeacuterer en comparant une fable agrave son eacutequivalent chez Eacutesope Phegravedre ou tout autre auteur accessible anteacuterieur agrave La Fontaine (en particulier les isopets meacutedieacutevaux) Les fables drsquoEacutesope sont geacuteneacuteralement plus simples concises moins alertes et preacutesentent peu de scegravenes dialogueacutees La notice laquo Eacutesope raquo des documents drsquoaccompagnement du programme de litteacuterature du cycle 3 (2002) indique agrave leur propos

Parmi les eacuteditions proposeacutees par les eacutediteurs jeunesse on en choisira une respectant la forme originelle des fables un texte en prose un style sans fioritures et une moraliteacute conclusive En effet de nombreuses eacuteditions sont plutocirct des reacuteeacutecritures contemporaines precirctant agrave Eacutesope des formes de fables plus proches de La Fontaine - versifieacutees au style imageacute Il est notamment inteacuteressant de comparer les fables drsquoEacutesope agrave celles de La Fontaine encore faut-il que leur estheacutetique soit bien distincte On fera constater aux eacutelegraveves qursquoun thegraveme commun est traiteacute dans un style diffeacuterent que les moraliteacutes diffegraverent aussi et que drsquoune faccedilon geacuteneacuterale les deux projets litteacuteraires sont sans commune mesure chez Eacutesope toutes les victimes meacuteritent ce qui leur arrive il srsquoagit donc du projet drsquoun moraliste chez La Fontaine la satire drsquoune socieacuteteacute

preacutedomine23

LE CORBEAU ET LE RENARD

Un corbeau ayant voleacute un morceau de viande srsquoeacutetait percheacute sur un arbre Un renard lrsquoaperccedilut et voulant se rendre maicirctre de la viande se posta devant lui et loua ses proportions eacuteleacutegantes et sa beauteacute ajoutant que nul nrsquoeacutetait mieux fait que lui pour ecirctre le roi des oiseaux et qursquoil le serait devenu sucircrement srsquoil avait de la voix Le corbeau voulant lui montrer que la voix non plus ne lui manquait pas lacirccha la viande et poussa de grands cris Le renard se preacutecipita et saisissant le morceau dit laquo Ocirc corbeau si tu avais aussi du jugement il ne te manquerait rien pour devenir le roi des oiseaux raquo Cette fable est une leccedilon pour les sots

EacuteSOPE (traduction drsquoEacutemile Chambry)

Rappelons que le titre du premier recueil de La Fontaine est Fables choisies laquo Choisies raquo car

23

Documents daccompagnement des

programmes Litteacuterature [2] cycle 3 SCEREN-CNDP p 43

30

puiseacutees entre autres dans le stock du fabuliste grec Eacutesope lui-mecircme traduit en vers latins par Phegravedre qui donna eacutegalement ses propres fables suivi par Aphtonius et Avienus Agrave lrsquoeacutepoque de La Fontaine la Mythologia Aesopica (1610) de Nicolas Neacutevelet constituait la compilation de reacutefeacuterence des

textes des fabulistes de lrsquoAntiquiteacute dont des traductions eacutetaient par ailleurs reacuteguliegraverement eacutediteacutees telle en 1647 celle des Fables de Phegravedre affranchy drsquoAuguste traduites en franccedilois avec le latin agrave costeacute pour servir agrave bien entendre la langue latine et agrave bien traduire en franccedilois de Louis-Isaac Le Maistre de Sacy

La tradition eacutesopique de lrsquoapologue (autre nom pour la fable) se poursuivra au Moyen Ȃge avec les isopets (ou ysopets) et les avionets eacutecrits le plus souvent par des auteurs anonymes Ce sont des fables inspireacutees drsquoEacutesope et surtout de Phegravedre eacutecrites en langue laquo vulgaire raquo drsquoabord en octosyllabes agrave rimes plates et plus tard en prose Les plus ceacutelegravebres outre les anonymes sont le Eacutesope de Julien Macho (XV

e siegravecle) et les fables

de Marie de France (XIIe)

Mais il semblerait que ce prolongement meacutedieacuteval inspira moins La Fontaine que les auteurs humanistes qui ont perpeacutetueacute la tradition eacutesopique agrave la Renaissance comme les italiens Abstemius dont les Fables drsquoEacutesope tourneacutees en vers latins seront traduites en franccedilais en 1572 sous le nom drsquoHecatonmythium Verdizzotti et ses Cent fables morales (1570) et Faeumlrne dont les Cent fables choisies des anciens auteurs Mises en vers latins (1564) seront traduites en franccedilais par Ch Perrault en 1699 soit quatre ans apregraves la mort de La Fontaine La France nrsquoeacutetant pas en reste La Fontaine connaissait aussi bien les Trois cent soixante et six apologues drsquoEacutesope traduicts en rithme franccediloise par Guillaume Haudent (1547) que Les fables du tregraves ancien Eacutesope phrigien premiegraverement eacutecrites en graec et depuis mises en rithme franccediloise de Gilles Corrozet (1542) ou les Reacutecreacuteations et joyeux devis de Bonaventure des Peacuteriers (1510-1544) et les Fables drsquoEacutesope en quatrains drsquo Isaac de Benserade (1678)

24

LE RENARD ET LE CORBEAU

Le renard du corbeau loua tant le ramage

Et trouva que sa voix avait un son si beau

Qursquoenfin il fit chanter le malheureux corbeau

Qui de son bec ouvert laissa choir un fromage

Ce corbeau qui transporte une vaniteacute folle

Srsquoaveugle et ne srsquoaperccediloit point

Que pour mieux le duper un flatteur le cajole

Hommes qui drsquoentre vous nrsquoest corbeau sur ce point

Isaac de BENSERADE

Agrave partir du second recueil des Fables La Fontaine eacutelargit ses sources drsquoinspiration au vaste

24

Numeacuteriseacute sur httpbooksgooglefr

domaine oriental avec Les fables de Lockman surnommeacute le Sage les Exemples de la Sagesse des anciens Indiens publieacute par RP Poussines et le Panchatantra indien (laquo les cinq livres raquo en sanscrit) attribueacute agrave Pilpay (ou Bidpay) Ce dernier

texte source du Livre de Kalicircla et Dimna et connu agrave lrsquoeacutepoque sous le nom de Fables de Pilpay eacutetait parvenu en Europe gracircce agrave des grands voyageurs comme Bernier (retour des Indes en 1669) La

Fontaine en a deacutecouvert une traduction intituleacutee Le livre des Lumiegraveres ou la Conduite des Roys composeacute par le sage Pilpay traduit en franccedilais par David Souhid drsquoIspahan Ville capitale de Perse

dont le traducteur eacutetait en reacutealiteacute lrsquoorientaliste Gilbert Gaulmin

Enfin La Fontaine puise eacutegalement agrave des textes appartenant agrave des genres varieacutes les Satires ou les Eacutepicirctres drsquoHorace les Geacuteorgiques de Virgile les Meacutetamorphoses drsquoOvide les Symposiaques de Plutarque les Images de Philostrate Les Nuits attiques drsquoAulu-Gelle Les travaux et les jours drsquoHeacutesiode Le Roman de Renart les Faceacuteties du florentin Pogge (1380-1450) les Adages drsquoErasme

les Piacevoli notte (laquo les nuits faceacutecieuses raquo) de Straparola (environ 1550) les Emblegravemes drsquoAlciat des eacutepicirctres de Cleacutement Marot (1496-1544) Le quart livre de Rabelais Le theacuteacirctre des animaux

auquel sous diverses fables et histoires est repreacutesenteacute la pluspart des actions de la vie humaine de Desprez (1644)

Il va de soi que tous ces auteurs passeacutes en revue ne sauraient ecirctre eacutetudieacutes en classe Il nrsquoen demeure pas moins qursquoEacutesope malgreacute son anteacuterioriteacute sa notorieacuteteacute et sa lisibiliteacute ne doit pas faire eacutecran en eacutetant consideacutereacute comme le seul auteur source utilisable agrave cocircteacute de La Fontaine et que lrsquohistoire des fables ne saute pas allegravegrement plusieurs siegravecles du premier au second

III LA CONTINUATION POEacuteTIQUE DU GENRE

Les fables en langue franccedilaise ou textes apparenteacutes posteacuterieures agrave La Fontaine mecircme quand elles ne font pas explicitement reacutefeacuterence au ceacutelegravebre fabuliste srsquoinscrivent neacuteanmoins dans la continuiteacute de la nouvelle maniegravere que La Fontaine a inaugureacutee ne serait-ce qursquoagrave travers lrsquousage dominant du vers et parce que la plupart de ses successeurs sont aussi des poegravetes De ce point de vue inaugural La Fontaine peut ecirctre consideacutereacute comme lrsquoeacutequivalent franccedilais drsquoEacutesope auquel sont automatiquement associeacutes tous les usages posteacuterieurs de la fable Mieux il eacuteclipse pour longtemps la plupart des tentatives laquo fabulistes raquo ulteacuterieures pour la plupart resteacutees dans lrsquoombre Seul Jean-Pierre Claris de Florian agrave la fin du

XVIIIe siegravecle acquiert une notorieacuteteacute certaine avec

ses fables en vers

31

Les deux voyageurs

Le compegravere Thomas et son ami Lubin Allaient agrave pied tous deux agrave la ville prochaine

Thomas trouve sur son chemin Une bourse de louis pleine

Il lrsquoempoche aussitocirct Lubin drsquoun air content Lui dit pour nous la bonne aubaine Non reacutepond Thomas froidement

Pour nous nrsquoest pas bien dit pour moi crsquoest diffeacuterent Lubin ne souffle plus mais en quittant la plaine Ils trouvent des voleurs cacheacutes au bois voisin

Thomas tremblant et non sans cause Dit nous sommes perdus Non lui reacutepond Lubin Nous nrsquoest pas le vrai mot mais toi crsquoest autre chose Cela dit il srsquoeacutechappe agrave travers les taillis Immobile de peur Thomas est bientocirct pris

Il tire la bourse et la donne Qui ne songe qursquoagrave soi quand sa fortune est bonne

Dans le malheur nrsquoa point drsquoamis

Jean-Pierre Claris de FLORIAN

Le vacher et le garde-chasse

Colin gardait un jour les vaches de son pegravere Colin nrsquoavait pas de bergegravere

Et srsquoennuyait tout seul Le garde sort du bois Depuis lrsquoaube dit-il je cours dans cette plaine Apregraves un vieux chevreuil que jrsquoai manqueacute deux fois

Et qui mrsquoa mis tout hors drsquohaleine Il vient de passer par lagrave bas

Lui reacutepondit Colin mais si vous ecirctes las Reposez-vous gardez mes vaches agrave ma place

Et jrsquoirai faire votre chasse Je reacuteponds du chevreuil -ma foi je le veux bien Tiens voilagrave mon fusil prends avec toi mon chien

Va le tuer Colin srsquoapprecircte Srsquoarme appelle Sultan Sultan quoiqursquoagrave regret

Court avec lui vers la forecirct Le chien bat les buissons il va vient sent arrecircte Et voilagrave le chevreuil Colin impatient

Tire aussitocirct manque la becircte Et blesse le pauvre Sultan Agrave la suite du chien qui crie Colin revient agrave la prairie Il trouve le garde ronflant

De vaches point elles eacutetaient voleacutees Le malheureux Colin srsquoarrachant les cheveux Parcourt en geacutemissant les monts et les valleacutees Il ne voit rien Le soir sans vaches tout honteux

Colin retourne chez son pegravere Et lui conte en tremblant lrsquoaffaire

Celui-ci saisissant un bacircton de cormier Corrige son cher fils de ses folles ideacutees

Puis lui dit chacun son meacutetier Les vaches seront bien gardeacutees

Jean-Pierre Claris de FLORIAN

Victor Hugo utilisa tregraves peu la fable Toutefois dans Les chacirctiments il exploite la

tradition satirique du genre pour viser directement le pouvoir politique en lrsquooccurrence Napoleacuteon III

Fable et Histoire

Un jour maigre et sentant un royal appeacutetit Un singe drsquoune peau de tigre se vecirctit Le tigre avait eacuteteacute meacutechant lui fut atroce Il avait endosseacute le droit drsquoecirctre feacuteroce Il se mit agrave grincer des dents criant laquo Je suis Le vainqueur des halliers le roi sombre des nuits raquo

Il srsquoembusqua brigand des bois dans les eacutepines Il entassa lrsquohorreur le meurtre les rapines Egorgea les passants deacutevasta la forecirct Fit tout ce qursquoavait fait la peau qui le couvrait Il vivait dans un antre entoureacute de carnage Chacun voyant la peau croyait au personnage

Il srsquoeacutecriait poussant drsquoaffreux rugissements Regardez ma caverne est pleine drsquoossements Devant moi tout recule et freacutemit tout eacutemigre Tout tremble admirez-moi voyez je suis un tigre Les becirctes lrsquoadmiraient et fuyaient agrave grands pas Un belluaire vint le saisit dans ses bras

Deacutechira cette peau comme on deacutechire un linge Mit agrave nu ce vainqueur et dit laquo Tu nrsquoes qursquoun singe raquo

Victor HUGO Les Chacirctiments

Au XXe siegravecle Jacques Preacutevert Raymond

Queneau Max Jacob Claude Roy integravegrent volontiers des fables dans leurs recueils tandis que drsquoautres moins nombreux en particuliers certains auteurs pour la jeunesse (Pierre Gamarra Yak Rivais) publient des recueils entiegraverement composeacutes de fables Les Poegravemes de la souris verte de Jean-Luc Moreau contiennent une section qui srsquointitule Le bidule et le machin-chose fables et contrefables

Le chat et lrsquooiseau

Un village eacutecoute deacutesoleacute Le chant drsquoun oiseau blesseacute Crsquoest le seul oiseau du village Et crsquoest le seul chat du village Qui lrsquoa agrave moitieacute deacutevoreacute Et lrsquooiseau cesse de chanter Le chat cesse de ronronner Et de se leacutecher le museau Et le village fait agrave lrsquooiseau De merveilleuses funeacuterailles Et le chat qui est inviteacute Marche derriegravere le petit cercueil de paille Ougrave lrsquooiseau mort est allongeacute Porteacute par une petite fille Qui nrsquoarrecircte pas de pleurer Si jrsquoavais su que cela te fasse tant de peine Lui dit le chat Je lrsquoaurais mangeacute tout entier Et puis je trsquoaurais raconteacute Que je lrsquoavais vu srsquoenvoler Srsquoenvoler jusqursquoau bout du monde Lagrave-bas ougrave crsquoest tellement loin Que jamais on nrsquoen revient Tu aurais eu moins du chagrin Simplement de la tristesse et des regrets

Il ne faut jamais faire les choses agrave moitieacute

Jacques PREacuteVERT Histoires

32

Un petit chat blanc

qui faisait semblant drsquoavoir mal aux dents disait en miaulant Souris mon amie Jrsquoai bien du souci Le docteur mrsquoa dit Tu seras gueacuteri Si entre tes dents Tu mets un moment Deacutelicatement La queue drsquoune souris Tregraves obligeamment Souris bonne enfant Srsquoapprocha du chat Qui se la mangea Moraliteacute Les bons sentiments Ont lrsquoinconveacutenient Drsquoamener souvent De graves ennuis Aux petits enfants Comme-z-au souris

Claude ROY Enfantasques

Fable

Un affreux chat z-en casquette courait apregraves les souris Un affreux rat z-en liquette grignotait du riz et du riz Auquel des deux la grande chance Raseacute de frais et mis en plis ces deux bestioles sans souffrance se transformegraverent en dandys Enfant apprenez cette fable sa morale et sa conclusion Le coiffeur ecirctre formidable a toujours et toujours incontestablement raison

Raymond QUENEAU Lrsquoinstant Fatal

Fable sans moraliteacute

Il y avait une locomotive si bonne qursquoelle srsquoarrecirctait pour laisser passer les promeneurs Un jour une automobile vint cahoter sur sa voie ferreacutee Le chauffeur dit agrave lrsquooreille de sa monture laquo Ne dresserons-nous pas procegraves-verbal - Crsquoest jeune dit la locomotive et ccedila ne sait pas raquo Elle se borna agrave cracher un peu de vapeur deacutedaigneuse sur le sportsman essouffleacute

Max JACOB Le cornet agrave deacutes

Lrsquoeacuteleacutephanteau et le caiumlman

un petit eacuteleacutephant qui cherchait sa maman rencontre un jour un caiumlman bonjour monsieur dit-il bonjour mon bel enfant que viens-tu faire ici je cherche ma maman dit lrsquoenfant sans maniegravere elle est lagrave et lrsquoaffreux lui montre sa taniegravere notre eacuteleacutephanteau dit merci avez-vous besoin drsquoun croquis lrsquoeacuteleacutephanteau mignon suit lrsquoignoble saurien au fond du trou affreux il crie et puis plus rien ne suivez pas nrsquoimporte qui sapristi

Yak RIVAIS Viens jouer dans le bac agrave fable

La pomme

Une pomme rubiconde se pavanait proclamant

qursquoelle eacutetait le plus beau de tous les fruits du monde le plus tendre le plus charmant le plus sucreacute le plus suave Ni la mangue ni lrsquoagave le melon deacutelicieux ni lrsquoananas ni lrsquoorange aucun des fruits que lrsquoon mange sous lrsquoun ou lrsquoautre des cieux ni la rouge sapotille la fraise ni la myrtille

nrsquoavait sa chair exquise et sa vive couleur On ne pourrait jamais lui trouver une sœur La brise reacutepandait alentour son arocircme et sa pourpre eacuteclatait sur le feuillage vert - Oui crsquoest vrai crsquoest bien vrai dit un tout petit ver

blotti dans le creux de la pomme

Pierre GAMARRA La Mandarine et le Mandarin

Lrsquoallumette et le cigare

La petite allumette aimant un gros cigare recircva drsquoun rendez-vous vit son recircve aboutir

et su en srsquoeacuteteignant que lrsquoamour nous eacutegare Un seul baiser de feu peu nous aneacuteantir

Jean-Luc MOREAU Poegravemes de la souris verte

33

Lrsquoordinateur et lrsquoeacuteleacutephant

Parce quil perdait la meacutemoire

Un ordinateur alla voir

Un eacuteleacutephant de ses amis

-Cest sucircr je vais perdre ma place

Lui dit-il viens donc avec moi

Puisque jamais ceux de ta race

Noublient rien tu me souffleras

Pour la paie on sarrangera

Ainsi firent les deux compegraveres

Mais leacuteleacutephant eacutetait vantard

Voilagrave quil raconte ses guerres

Le passage du Saint Bernard

Hannibal et Jules Ceacutesar

Les ingeacutenieurs en font un drame

Ccedila neacutetait pas dans le programme

Et leacuteleacutephant lordinateur

Tous les deux les voilagrave chocircmeurs

De morale je ne vois guegravere

A cette histoire je lavoue

Si vous en trouvez une vous

Portez la chez le Commissaire

Au bout dun an elle est agrave vous

Si personne ne la reacuteclame

Jean ROUSSELOT Petits poegravemes pour cœurs pas cuits

La Mouche qui louche

Chaque fois que la mouche qui louche

veut se poser au plafond

elle sy cogne le front

et prend du placirctre plein la bouche

Moraliteacute

Pauvres mouches qui louchez

posez-vous sur le plancher

Jean ORIZET La Peau bleue des recircves

IV LA POSTEacuteRITEacute DES FABLES DE LA FONTAINE

IV1 ALLUSIONS CITATIONS ET INFLUENCES DANS LES POEgraveMES CONTEMPORAINS

De mecircme que toute fable nrsquoest pas neacutecessairement eacutecrite en vers tout poegraveme en vers nrsquoest pas neacutecessairement une fable mecircme srsquoil en a les apparences Il ne peut donc qursquoecirctre utile drsquoamener les eacutelegraveves agrave une meilleure connaissance du genre de la fable et de ses caracteacuteristiques en les sensibilisant aux analogies et aux diffeacuterences entre les fables de La Fontaine et des textes de poegravetes contemporains qui nrsquoappartiennent pas strictement au genre de la fable On songe en particulier agrave Jaffabules de Pierre Coran aux

Chantefables de Robert Desnos et aux Fabliettes drsquoEugegravene Guillevic

Si une filiation se laisse bien percevoir agrave travers certains titres de recueil ou de poegravemes la preacutedilection certaine pour les animaux ou la preacutesence de rimes en revanche la trame narrative srsquoestompe ou est inexistante et la moraliteacute disparaicirct au profit drsquoune eacutecriture plus compacte jouant essentiellement sur les eacutequivalences de sonoriteacute et la morphologie Et la viseacutee didactique cegravede la place agrave la fantaisie agrave travers laquelle on peut reconnaicirctre lrsquoinfluence du surreacutealisme

Ces poegravemes preacutesentant souvent des allusions aux fables les eacutelegraveves pourront mesurer lrsquoinfluence que La Fontaine a exerceacutee et exerce encore chez les poegravetes

La dimension narrative est encore preacutesente dans les Fabliettes de Guillevic agrave travers lrsquoemploi des temps verbaux

Un mouton tout moutonneux Et tout aussi moutonnant Moutonnait frileusement Sous son vecirctement laineux

Un grand loup pas louvoyant Mit fin agrave ce tremblement

Eugegravene GUILLEVIC Fabliettes

Et si elle est particuliegraverement absente dans le titre de chacune des Chantefables de Desnos composeacute du nom drsquoun seul animal elle subsiste encore parfois dans les textes notamment Lrsquoalligator et Le Peacutelican Il reste que La Fourmi de Desnos preacutesente

une discregravete allusion agrave la fourmi de la fable chez La Fontaine en effet la fourmi ne mesure certes pas dix-huit megravetres mais elle parle franccedilais et de nombreux illustrateurs lrsquoont souvent affubleacutee drsquoun chapeau

La fourmi

Une fourmi de dix-huit megravetres Avec un chapeau sur la tecircte Ccedila nrsquoexiste pas ccedila nrsquoexiste pas Une fourmi traicircnant un char Plein de pingouins et de canards Ccedila nrsquoexiste pas ccedila nrsquoexiste pas Une fourmi parlant franccedilais Parlant latin et javanais Ccedila nrsquoexiste pas ccedila nrsquoexiste pas Eh Pourquoi pas

Robert DESNOS Chantefables

34

Un eacutetonnant poegraveme de Raymond Queneau tente drsquointroduire un veacutegeacutetal agrave la dimension plus ldquodignerdquo drsquoecirctre parlant agrave lrsquoinstar des animaux des fables Le fait drsquoecirctre laquo sur raquo un arbre semble preacutedisposer lrsquoabricot agrave une meacutetamorphose par ailleurs linguistiquement surdeacutetermineacutee par la structure phonologique de son nom (au point que lrsquoon pourrait reacutesumer ce poegraveme par le mot-valise arbricocorico)

Le reacutevolteacute

Un abricot qui eacutetait sur un arbre tout agrave coup dit Je ne suis pas de marbre et il srsquoeacutecrie Cocorico cocorico lrsquoabricot qui eacutetait sur un arbre

Raymond QUENEAU Bucoliques

Un poegraveme-monologue drsquoAndreacutee Chedid

est en revanche plus nettement une fable agrave laquelle il manquerait une morale explicite

LExploit

Rien quavec mes mandibules

Dit la fourmi toisant Hercule

Je deacuteplace vingt fois

Mon poids

Et cest Toi

Qui te dis le Roi

Andreacutee CHEDID Fecirctes et lubies

Mais les allusions aux ceacutelegravebres fables sont souvent moins discregravetes et lrsquoalexandrin de Max Jacob laquo Le renard au corbeau demande son fromage raquo (Le laboratoire central) nrsquoest pas un cas isoleacute Raymond Queneau dans Battre la campagne avec des poegravemes au titre explicite (Lrsquoagneau et le loup La fourmi et la cigale La poule le renard et le coq La grenouille qui voulait se faire aussi ronde qursquoun œuf Le rat des villes et le rat de champs Le langage corbeau) reacuteutilise aussi les fables de La Fontaine Lrsquoagneau et le loup et La grenouille qui voulait se faire aussi ronde qursquoun œuf mis agrave part il ne srsquoagit pas neacutecessairement de laquo fables raquo ni de pastiches ni mecircme de reacuteeacutecritures mais plus simplement de poegravemes qui font eacutecho aux fables et sont autant drsquohommages agrave lrsquoœuvre du fabuliste Le poegraveme Pour saluer Jean de La Fontaine de Jacques Roubaud membre comme Queneau de lrsquoOULIPO (OUvroir de Litteacuterature POtentielle) et les

poegravemes de Claude Roy et drsquoAndreacutee Chedid sont du mecircme ordre

Lrsquoaffable la Fontaine

Reacutecite ta fa Reacutecite ta fable Pour devenir grand Il faut qursquoon apprend assis agrave sa table sa reacutecitation lrsquoineffable fable riche en citations de lrsquoaffable la fontaine de fables

Lrsquoheureux nard et le corbeau Rat Deville et rats Deschamps le meacutechant loup Peacutelagneau la Chevreuse et le Roseau LrsquoAssis Gal et la fournie la quenouille qui veut se faire aussi rose que le bœuf les animaux malades de la tecircte

Retisse et reacutecite reacutecite ta fa ta fable drsquoenfant Quand tu seras grand il sera bien temps drsquoapprendre qursquoon nrsquoa souvent aucun besoin drsquoun plus petit que soif pour boire agrave la fontaine

Claude ROY Enfantasques

IV2 DEacuteTOURNEMENTS PASTICHES ET PARODIES

Les pastiches et les parodies plaisent beaucoup et il ne faut pas oublier qursquoils sont pour la plupart plus difficiles que les textes de deacutepart dont ils supposent par ailleurs et par deacutefinition la connaissance Crsquoest pourquoi seules les fables les plus connues sont concerneacutees comme La cigale et la fourmi Le corbeau et le renard Le loup et lrsquoagneau Le checircne et le roseau La grenouille De

tels deacutetournements constituent drsquoexcellents exemples pour les activiteacutes de reacuteeacutecritures avant celles de creacuteations proprement dites

Les reacuteinvestissements parodiques sont presque aussi anciens que les fables elles-mecircmes comme en teacutemoigne degraves 1794 une satire drsquoun auteur anonyme visant la fille de Madame de Seacutevigneacute et une certaine Mademoiselle Cigale (de son vrai nom) qui commence par La Cigale ayant baiseacute Tout lrsquoeacuteteacute Suivront ensuite au XVIII

e siegravecle

des reacuteeacutecritures mises en musique telles celles de Jean-Philippe Valette dans le Recueil de fables choisies dans le goucirct de Monsieur de La Fontaine sur de petits airs de vaudeville connus (1749) et les Fables mises en chansons vaudevilles et pots pourris de M Nau en 1786 Un certain Formage

35

eacutecrira en 1800 des Fables dont certaines comme La cigale et la fourmi sont reacuteduites agrave deux vers ironiques

Jrsquoai tout mangeacute dit Claude accours ocirc Providence Providence se tut mais lrsquoEacutecho reprit laquoDanse raquo

Le siegravecle suivant verra des auteurs aussi diffeacuterents que Eugegravene Desmares et Les meacutetamorphoses du jour ou La Fontaine en 1831 ou Aureacutelien Scholl et Les fables de La Fontaine filtreacutees (1886) et les poegravetes Theacuteodore de Banville et Tristan Corbiegraveres avec les Fables choisies mises en proses en 1873 pour le premier et les poegravemes Le poegravete et la cigale et La cigale et le poegravete

qui respectivement ouvrent et terminent le recueil Les amours jaunes du second La continuiteacute est assureacutee au XXe siegravecle avec les recueils de Charles Clerc qui publia en 1923 ses Fables agrave lrsquoenvers drsquoapregraves La Fontaine et Florian et de Jean Anouilh (Fables 1962) et les pastiches de Paul-Jean Toulet Paul Valeacutery Tristan Bernard Sacha Guitry Alphonse Allais Edmond Brua Franccediloise Sagan Jean Dutour Jean-Franccedilois Josselin Claude Klotz

Citons juste pour le plaisir et pour leur briegraveveteacute

Maicirctre Cerveau sur son homme percheacute Tenait en ses plis son mystegravere (Paul Valeacutery Meacutelanges)

Deux pigeons srsquoaimaient drsquoamour tendre Moraliteacute Lrsquoun deux srsquoennuyait au logis (Tristan Bernard)

Prudence prudence quand tu nous tiens On peut bien dire Adieu lrsquoamour (Sacha Guitry Lrsquoamour masqueacute)

Corbiegraveres Banville et Valeacutery excepteacutes la plupart des auteurs citeacutes parodient ou pastichent les fables tantocirct en y ajoutant un ton franchement cynique tantocirct en inversant la situation de deacutepart (Franccediloise Sagan deacutemarre La fourmi et la cigale avec laquo La fourmi ayant stockeacute Tout lrsquohiver raquo) ou leur moraliteacute ou tout cela agrave la fois comme Jean Anouilh qui deacutetourne les moraliteacutes des fables drsquoorigine et bien souvent les situations initiales Crsquoest ainsi que la cigale est une demi-mondaine calculatrice cynique et tregraves riche qui cherche agrave placer son argent aupregraves drsquoun renard banquier Ou que le checircne est reacutehabiliteacute ce qui pourrait fort bien correspondre drsquoailleurs agrave une lecture que La Fontaine avait suggeacutereacutee les plus beaux vers de sa fable ne concernent-ils pas le checircne

La cigale (extraits)

La cigale ayant chanteacute Tout lrsquoeacuteteacute Dans maints casinos maintes boicirctes Se trouva fort bien pourvue Quand la bise fut venue Elle en avait agrave gauche elle en avait agrave droite Dans plusieurs eacutetablissements Restait agrave assurer un feacutecond placement

Elle alla trouver un renard Speacutecialiseacute dans les precircts hypotheacutecaires Qui la voyant entrer lrsquoœil noyeacute sous le fard Tout enfantine et minaudiegravere Crut qursquoil tenait la bonne affaire laquo Madame lui dit- il jrsquoai le plus grand respect Pour votre art et pour les artistes Lrsquoargent heacutelas nrsquoest qursquoun aspect Bien trivial je dirais bien triste Si nous nrsquoen avions tous besoin De la condition humaine [hellip]

Le checircne et le roseau

Le checircne un jour dit au roseau laquo Nrsquoecirctes-vous pas lasseacute drsquoeacutecouter cette fable

La morale en est deacutetestable Les hommes bien leacutegers de lrsquoapprendre aux marmots Plier plier toujours nrsquoest-ce pas deacutejagrave trop

Le pli de lrsquohumaine nature raquo laquo Voire dit le roseau il ne fait pas trop beau

Le vent qui secoue vos ramures (Si je puis en juger agrave niveau de roseau)

Pourrait vous prouver drsquoaventure Que nous autres petites gens

Si faibles si cheacutetifs si humbles si prudents Dont la petite vie est le souci constant Reacutesistons pourtant mieux aux tempecirctes du monde Que certains orgueilleux qui srsquoimaginent grands raquo

Le vent se legraveve sur ses mots lrsquoorage gronde Et le souffle profond qui deacutevaste les bois

Tout comme la premiegravere fois Jette le checircne fier qui le narguait par terre laquo Heacute bien dit le roseau le cyclone passeacute - Il se tenait courbeacute par un reste de vent -

Qursquoen dites-vous donc mon compegravere (Il ne se fucirct jamais permis ce mot avant) Ce que jrsquoavais preacutedit nrsquoest-il pas arriveacute raquo

On sentait dans sa voix sa haine Satisfaite Son morne regard allumeacute

Le geacuteant qui souffrait blesseacute De mille morts de mille peines Eut un sourire triste et beau

Et avant de mourir regardant le roseau Lui dit laquo Je suis encore un checircne raquo

Jean ANOUILH Fables

Plus pregraves de nous et des eacutelegraveves dans Apregraves vous M de La Fontaine contrefables Gudule (Anne Karali) donne aux personnages qui

ont le mauvais rocircle une chance de se rattraper Chacune de ses fables se preacutesente alors comme la continuation de la fable de La Fontaine qui la motive Dans le mecircme esprit on pourra lire aussi des extraits de La revanche du corbeau de Yannick

36

Neacutedeacutelec25

Mais on peut eacutegalement signaler la

lecture tregraves personnelle de Le corbeau et le renard par Jean-Luc Moreau dans ses Poegravemes de la souris verte la reacuteeacutecriture de Le loup et lrsquoagneau par Geacuterard Bocholier dans le recueil de Jacques Charpentreau Jouer avec les poegravetes et celle de La cigale et la fourmi par Andreacutee Chedid

Le corbeau honteux et confus Jura mais un peu tard qursquoon ne lrsquoy prendrait plus

Ayant un long moment meacutediteacute lrsquoaventure Le Corbeau srsquoenvola avec lrsquoespoir teacutenu De deacutenicher dans la nature Quelque chiche aliment agrave mettre agrave son menu Il scrutait la forecirct sous lui lorsque soudain Des coups de fusil retentissent Renard surpris en plein festin Lacircche son camembert et dans un trou se glisse Oh oh dit Corbeau lrsquooccasion est trop belle Sur le fromage il fond agrave tire-drsquoaile Et dans les airs lrsquoemporte sans tarder Juste agrave temps La main sur la gacircchette Cherchant agrave repeacuterer de Goupil la cachette Apparaicirct lrsquohomme armeacute Mais du gibier qursquoil traque il ne trouve point trace Bredouille le chasseur abandonne la chasse Par son larcin Corbeau sans le savoir A sauveacute la vie du fuyard Tout penaud le Renard sort alors de son antre Et devant le Corbeau qui se remplit le ventre Constate en soupirant Je vais jeucircner ce soir Mais lrsquoautre calmement descend de son perchoir Et posant sur le sol ce qui reste du mets Invite son compegravere agrave se joindre au banquet Tu es ruseacute dit-il et moi je fends lrsquoespace Ensemble nous formons un duo efficace Plutocirct que de chercher lrsquoun lrsquoautre agrave nous voler Pourquoi ne pas nous entraider Honteux et confus le Renard De la proposition admit le bien-fondeacute Jurant mais un peu tard Drsquoexercer deacutesormais la solidariteacute

GUDULE

Le renard et le corbeau ou si lrsquoon preacutefegravere la (fausse poire) et le (vrai) fromage

Or donc Maicirctre Corbeau Sur son arbre percheacute se disait laquo Quel dommage

Qursquoun fromage aussi beau Qursquoun aussi beau fromage

Soit plein de vers et sente si mauvais Tiens voilagrave le renard je vais Lui qui me prend pour une poire

Lui jouer le cher ange un tour agrave ma faccedilon Ccedila lui servira de leccedilon raquo

Passons sur les deacutetails vous connaissez lrsquohistoire Le discours que le renard tient Le corbeau qui ne reacutepond rien (Tant il rigole ) Bref le fromage deacutegringole

Depuis le renard nrsquoest pas bien Il est malade comme un chien

Jean-Luc MOREAU Poegravemes de la souris verte

25

httpwwwnedelec-theatrecomrevanchehtml

Un agneau se deacutesalteacuterait Dans le courant drsquoune onde pure Un loup survint timide et nrsquoosant lrsquoaventure Que son grand-pegravere lui lisait Dans un ceacutelegravebre fablier Sire lui dit lrsquoagneau que votre Majesteacute Prenne un peu plus drsquoaudace Lrsquohonneur de votre race En deacutepend faites vite -Je viens boire et croquer seulement ces myrtilles Reacutepondit le timide -Vous plaisantez -Non pas Epargne-moi tes moqueries Je suis de ces loups blancs qui sont dans les familles Toujours montreacutes du doigt Dans le fond des forecircts il deacutetale Et lrsquoagneau se noie

Car il eacutetait fort maladroit

Point de vrai loup point de morale

Geacuterard BOCHOLIER26

La fourmi et la cigale

Fini fini

Dit la fourmi

Au diable la parcimonie Degraves aujourdrsquohui

Je convie

Toutes cigales affranchies

A me chanter leurs meacutelodies

Et nous fecircterons en compagnie

La vie qui bouge

La vie qui fuit

Holagrave holagrave

Fit la cigale

Poussant un cri tregraves vertical

Pour moi adieu le carnaval

Lrsquohiver lrsquohiver mrsquoa tant appris

Et le souci tant reacutetreacutecie

Que jrsquoai rangeacute toutes mes recircveries

Pour mrsquoeacutetablir

En Bourgeoisie

Andreacutee CHEDID Fecirctes et lubies

Un autre cas inteacuteressant est celui ougrave la reacuteeacutecriture correspond agrave un deacutetournement pragmatique du genre Les auteurs de La cigale le tabac et la fourmi reacuteutilisent la viseacutee didactique de la fable et sa valeur morale en la mettant au service drsquoune grande cause publique Lrsquoeffet de surprise et lrsquoamusement sont garantis par une laquo sceacutenographie raquo a priori eacutetrangegravere malgreacute le recours agrave la bande dessineacutee aussi bien agrave lrsquoencart publicitaire qursquoaux discours de campagnes de preacuteventions contre telle ou telle maladie mortelle Changer lrsquoenjeu de la confrontation entre les deux personnages suffit alors agrave donner un texte assez peu modifieacute Avec toutefois le risque qursquoun conflit drsquointerpreacutetation subsiste puisqursquoil nrsquoest pas certain que la cigale de La Fontaine ne transfegravere pas agrave

26

Dans Jacques Charpentreau Jouer avec les

poegravetes Hachette Jeunesse

37

cette cigale-lagrave son capital sympathie surtout si lrsquoon songe agrave certaines associations automatiques qui peuvent ecirctre faites entre le fait de fumer et la musique

La cigale le tabac et la fourmi

La cigale ayant fumeacute Tout lrsquoeacuteteacute Se trouva fort deacutepourvue Quand le manque fut venu Pas un seul petit morceau De clope ou de meacutegot Elle alla crier nicotine Chez la fourmi sa voisine La priant de lui precircter Quelques tiges pour subsister Jusqursquoagrave la saison nouvelle Je vous paierai lui dit-elle Avant lrsquoOucirct foi drsquoanimal Inteacuterecirct et principal La fourmi nrsquoest pas fumeuse Ce nrsquoest point lagrave un deacutefaut Que faisiez-vous au temps chaud Dit-elle agrave cette emprunteuse -Nuit et jour agrave tout venant Je fumais ne vous deacuteplaise -Vous fumiez jrsquoen suis forte aise Eh bien Toussez maintenant

Ligue nationale contre le cancer27

Des deacutetournements agrave partir de contraintes formelles ont eacuteteacute reacutealiseacutes par les membres de lrsquoOulipo Raymond Queneau avec la meacutethode

S+7 a donneacute par exemple le ceacutelegravebre La cimaise et la fraction

La cimaise et la fraction

La Cimaise ayant chaponneacute tout lrsquoeacuteternueur Se tuba fort deacutepurative Quand la bixaceacutee fut verdie Pas un sexueacute peacutetrographique morio De mouffette ou de verrat Elle alla crocher frange Chez la fraction sa volcanique La processionnant de lui primer Quelque gramen pour succomber Jusqursquoagrave la salanque nucleacuteaire laquo Je vous peinerai lui discorda- t- elle Avant lrsquoapanage folacirctrerie drsquoAnnamite Interlocutoire et priodonte raquo La Fraction nrsquoest pas preacutevisible Crsquoest lagrave son moleacuteculaire deacutefi laquo Que ferriez- vous au tendon cher Discorda- t- elle agrave cette enarthrose -Nuncupation et joyau agrave tout vendeur Je chaponnais ne vous deacuteploie -Vous chaponniez Jrsquoen suis fort alarmante Eh bien deacutebagoulez maintenant raquo

Raymond QUENEAU28

27

httpwwweducationpfiterevadisciplineslettresdidacs

eqcoldoc264htm

Jacques Jouet srsquoest essayeacute agrave des

laquo monostications raquo de La Fontaine reacutesumeacutes drsquoune fable en un vers plus exactement un alexandrin Ce qui donne par exemple

I 1 La cigale et la fourmi Le chant jeucircne du pain que la fourmi se garde

I 2 Le corbeau et le renard Vaniteacute du corbeau que la pommade plume

I XXII Le checircne et le roseau Meurt au vent le grand checircne ougrave le roseau srsquoincline

Mais lrsquoon peut signaler aussi lrsquoexpeacuterience plus reacutecente du monoclavisme (ou isovocalisme) donnant un texte ne contenant qursquoune seule voyelle

Pegravere Merle percheacute serre entre le bec le bretzel Megravere fennec est preacutesente - Eh Merle Reacuteveacuterences jette cette Megravere Fennec Pegravere Merle se penche et le bretzel descend entre les dents de Megravere Fennec Pegravere Merle blecircme et berneacute peste Megravere Fennec se deacutelecte et rentre chez elle

Marie Christine PLASSARD29

On trouve aussi des lipogrammes (textes dans lesquels on srsquointerdit drsquoutiliser une ou plusieurs lettres choisies) de nombreuses fables en lrsquooccurrence des lipogrammes en E dans les Affabulations

30 de Nicolas Graner auteur

eacutegalement de La fontaine aux fables fictives31

Ce dernier travail de reacuteeacutecriture repose sur le constat qursquoun titre comme Le renard et les raisins est composeacute de deux noms dissyllabiques ayant la mecircme initiale et propose drsquoune part 26 titres sur le mecircme modegravele (un par lettre de lrsquoalphabet) et drsquoautre part cinq fables constitueacutees de huit vers comme la fable de La Fontaine qui leur a servi de point de deacutepart et racontant par ailleurs la mecircme histoire

28 Raymond Queneau Variations sur S+ 7 in

OULIPO La Litteacuterature potentielle Gallimard 1973

29httpmiche77freefrOulipohtm

30httpwwwgranernetnicolasOULIPOaffabulationshtml

31httpgranernetnicolasOULIPOfableshtmlb

38

Eacutevoquons enfin les reacuteeacutecritures qui jouent sur les registres de langues en particulier celles en argot

La cigale et la fourmi

Ayant goualeacute tout lrsquoeacuteteacute Avec les poteaux du loinqueacute La cigalrsquo nrsquoeut plus un peacutelot Quand radina le temps frigo Pas un loubem de brignolet A se carrer sous les crochets Elle bagota en sourdine Chez la fourmuchrsquo sa copine La pilonnant en loucedeacute De lui refiler agrave croquer Car elle avait les chocottes Nous avons toujours eacuteteacute potes Lui bonit-elle en chialant Ce nrsquoest pas du boniment La fourmuche une vraie tordue Reacutepondit Tu nrsquoauras que pouic Qursquoas-tu fabriqueacute de ton fric Pour ecirctre aujourdrsquohui si loqursquodue -Toutes les neuillrsquos dans les beuglants Je goualais avec les aminches -Ah Tu goualais prsquotitrsquo peau drsquohareng Et bien maintrsquonant cavale au guinche

Le corbeau et le renard

Corbeau le ballotin sur un arbre paumeacute Planquait entre ses crocs un comac frodogome Renard-le-combinard qui nrsquoavait pas croqueacute Radina en loucedeacute pour lui faire agrave lrsquoestom Bavonjavour mon potrsquo je nrsquoavais pas gaffeacute Que tu eacutetais si bath et si bien balanceacute Sans attiger si tes chocottes Sont kif-kif avec ta bouillotte Tu es le plus girond des mectons du loinqueacute A ces vannrsquos le corbeau se sentit chancrsquotiquer Et pour mieux faire zieuter ses crocs Deacutebrida son bavec lacircchant le calendos Le renard le brifa sans casquer un rotin Jaspinant Je trsquoai eu avec mon baratin Les marles auront toujours la loi avec les caves Ce rencard me vaut bien un fromagrsquo tecirctrsquo de nave Le corbeau reacutepondit Vieille cloche Je mrsquoen taprsquo ce fromgi avait des astibloches

MORALITEacute Chacun dans son loinqueacute srsquoil veut rester peinard Doit boucler son clapet devant les combinards

Jean ALEXANDRE Les Fables de La Fontaine en argot

IV3 TRANSPOSITIONS EN BANDES DESSINEacuteES ET EN ALBUMS

On pourra comparer les BD aux illustrations des albums illustreacutes des Fables et y observer le traitement des dialogues La notice des Fables de La Fontaine du document

drsquoaccompagnement des programmes de 2002 preacutesente une utilisation inteacuteressante de la bande dessineacutee comme entreacutee en matiegravere et ouvre eacutegalement des pistes drsquoutilisation de quelques albums jeunesse dont on trouvera une liste commenteacutee dans la bibliographie ci- dessous en annexe

39

A BIBLIOGRAPHIE GEacuteNEacuteRALE INDICATIVE ET SITOGRAPHIE

I LES FABLES DE LA FONTAINE

I1 SEacuteLECTION DE RECUEILS ILLUSTREacuteS DES FABLES DE LA FONTAINE

Les Fables de La Fontaine seacutelection dans le

cadre de lrsquoopeacuteration laquo Un livre pour les vacances raquo Reacuteseau Canopeacute juin 2017

Les Fables de La Fontaine Collectif - Checircne -

470 p- Lrsquointeacutegrale des Fables (253 en tout) et environ 65 illustrations des XIXe et XXe siegravecles [Dont celles de Benjamin Rabier]

Les Fables de La Fontaine ill Doreacute Gustave

EDDL - 472 p- Lrsquointeacutegrale des Fables avec les reproductions des eaux-fortes de Gustave Doreacute

Jean de La Fontaine les Fables illustreacutees par

Gabriel Lefebvre - La Renaissance du Livre coll laquo Jeunesse-Arts images et mots raquo - 141 p- 51 fables illustreacutees drsquoaquarelles une table des titres Un recueil plaisant au format carreacute Dans le texte des fables le discours eacutecrit en italique facilitera la lecture des plus jeunes

Les Fables Jean de La Fontaine Marc Chagall

Reacuteunion des museacutees nationaux - 143 p- Cet ouvrage est le catalogue de lrsquoexposition Chagall de Ceacuteret en 1995 Il comprend 43 gouaches de Marc Chagall correspondant agrave 43 fables parmi les 100 que lrsquoartiste a illustreacutees entre 1926 et 1927 Une version de poche a eacuteteacute diffuseacutee par le ministegravere de lrsquoEducation Nationale en 2010 dans le cadre de lrsquoopeacuteration laquo Un livre pour lrsquoeacuteteacute raquo

Fables de Jean de La Fontaine 30 illustrateurs

Albin Michel Jeunesse - 72 p- 30 fables illustreacutees par 30 illustrateurs contemporains en grand format

Fables de La Fontaine ill Chauveau Leacuteopold

(1921) Circonflexe - coll laquo Aux couleurs du temps raquo -54 p- 27 fables illustreacutees par des aquarelles de Leacuteopold Chauveau

Fables de La Fontaine ill Rapeno Armand et

Jolivet Joeumllle Albin Michel Jeunesse - 40 p- Fac-simileacute drsquoun ouvrage eacutediteacute en 1947

Les Fables de La Fontaine Tomes 1 agrave 4 ou lrsquointeacutegrale ill Rabier Benjamin Tallandier - 80 p

(un tome) 336 p (lrsquointeacutegrale) - Les fables vues par le creacuteateur de Geacutedeacuteon (1906) dans des compositions de 4 agrave 6 images pour chacune

Fables ill Maja Daniel Gallimard Jeunesse - coll

laquo Enfance en poeacutesie raquo 32 p- Recueil accessible degraves le CE2 preacutesentant une seacutelection de 13 fables

I2 OUVRAGES DE REacuteFEacuteRENCE

Les eacuteditions de poche de lrsquointeacutegrale des Fables (par JP Collinet chez Folio JC Darmon au Livre de poche G Couton chez GF Flammarion) non illustreacutees

Lrsquoanthologie eacutetablie preacutesenteacutee et annoteacutee par Sabine Gruffat dans une eacutedition bon marcheacute (le Livre de poche 2003) preacutecieuse pour le collegravege

Pour une vision intertextuelle plus eacutetendue on pourra utiliser avec profit les eacuteditions savantes de reacutefeacuterence suivantes utiles pour la connaissance des sources de La Fontaine Ces deux ouvrages donnent en effet le texte des principales sources (Eacutesope Phegravedre et les autres) qursquoils indiquent Ils preacutesentent une eacutedition inteacutegrale des fables qui correspond en outre agrave la derniegravere eacutedition revue par La Fontaine lui-mecircme (Barbin 1692-1694)

Jean de La Fontaine Œuvres complegravetes Sources et Posteacuteriteacute drsquoEacutesope agrave lrsquoOulipo eacutedition

drsquoA Versaille Editions Complexe 1995 Cette eacutedition du tricentenaire inclut les pastiches et parodies les plus remarquables ainsi que des adaptations en creacuteole et en sabir

Jean de La Fontaine Fables eacutedition de Marc

Fumaroli La Pochothegraveque coll laquo Classiques modernes raquo 1995

Plus reacutecent un volume de la collection laquo Contes raquo chez Oracom sorti en kiosque preacutesente un panorama tregraves complet et les contributions de plusieurs speacutecialistes Fables La Fontaine humour de la morale

Lrsquoouvrage suivant drsquoun speacutecialiste de La Fontaine peut aussi constituer une bonne preacutesentation de lrsquoensemble de lrsquoœuvre du fabuliste Il contient - conformeacutement agrave lrsquoensemble des titres de la collection laquo Deacutecouvertes raquo - une riche iconographie et des documents eacutecrits inteacuteressants en particulier sur La cigale et la fourmi agrave travers lrsquohistoire le jugement de Rousseau

La Fontaine ou les meacutetamorphoses drsquoOrpheacutee

Patrick Dandrey Gallimard coll laquo Deacutecouvertes raquo

Les essais suivants satisferont tous ceux qui veulent en savoir plus sur La Fontaine et son temps

Le poegravete et le roi Jean de la Fonraine en son siegravecle Marc Fumaroli Eacuteditions de Fallois 1997 Le livre de poche coll laquo Reacutefeacuterences raquo 1999

Poeacutetique de La Fontaine tome 1 La fabrique des fables Patrick Dandrey PUF

40

Visages de la Fontaine Jean-Pierre Collinet

Eacuteditions Classique Garnier 2010

I3 SUR LA TOILE

- Le site httpwwwlafontainenet

- Museacutee Jean de La Fontaine agrave Chacircteau-Thierry

httpwwwla-fontaine-ch-thierrynetlemuseehtm

- Wikisource Les Fables de La fontaine eacutedition de Jean-Pierre Collinet httpfrwikisourceorgwikiFables_de_La_Fontaine

- Anthologie eacutecole-collegravege fables choisies mises en ligne par Philippe Rocher httpeppeeouvatonorgspipphparticle368

II LES SOURCES DE LA FONTAINE

II1 LA SEacuteLECTION DU DOCUMENT

DrsquoACCOMPAGNEMENT DES PROGRAMMES

Fables Eacutesope La Fontaine Beauchemin Cojan Iolanda Montreacuteal Tryptique impression 1997

Fables drsquoEacutesope les animaux ill Rackam Arthur trad Chambry Emile Corentin

Les Fables drsquoEacutesope ill Bernal Richard Mango

Jeunesse coll Contes classiques les fables sont en prose en langage simple et termineacutees par une moraliteacute

Fables drsquoEacutesope ill Zwesger Lisbeth Duculot-coll Les albums Duculot non pagineacute

Fables drsquoEacutesope Gallimard Jeunesse coll Folio

junior (ce recueil regroupe une soixantaine de fables)

Fables drsquoEacutesope et de Jean de La Fontaine ill Santore Charles Livres du dragon drsquoor

Kalicircla et Dimna Fables choisies Ibn-Al-Muqaffa

Abd Allah Alani Ghani trad Andreacute Miquel Ipomeacutee-Albin Michel- coll Herbes folles

Le deacutevot et la cruche Ibn-Al-Muqaffa (tireacutee de Kalicircla et Dimna) et La Laitiegravere et le Pot au lait La Fontaine Arleacutea (eacutedition bilingue franccedilais-arabe)

Le lion et le chacal Ibn-Al-Muqaffa (tireacutee de Kalicircla et Dimna) et Le Berger et le Roi La Fontaine Arleacutea (eacutedition bilingue franccedilais-arabe)

II2 REacuteFEacuteRENCES COMPLEacuteMENTAIRES UTILES

Outre les eacuteditions complegravetes des Fables de La Fontaine indiqueacutees plus haut qui donnent le texte des versions drsquoEacutesope et de Phegravedre on pourra eacutegalement se reacutefeacuterer aux ouvrages suivants

Fables drsquoEacutesope reacuteeacutecrites par John Cech

illustrations de Martin Jarrie Circonflexe (album)

Eacutesope Fables traduit du grec et preacutesenteacute par Claude Terreaux Arleacutea 2004

Les fables drsquoEacutesope traduites preacutesenteacutees et

commenteacutees par Jacques Lacarriegravere suivies drsquoun essai dur le symbolisme des Fables 2003 Albin Michel coll laquo Espaces libres raquo

Eacutesope Fables traduction de Daniel Loayza GF-

Flammarion

Fables franccedilaises du Moyen Ȃge les isopets

eacutedition bilingue traduction preacutesentation et notes de Jeanne-Marie Boivin et Laurence Harf-Lancner 1996 GF-Flammarion

On peut eacutegalement comparer les fables de La Fontaine agrave des textes de la tradition orientale et africaine qui ne constituent pas tous des sources en tant que telles mais permettent de travailler la diversiteacute et les nuances drsquoun genre universel

37 fables drsquoAfrique Jan Knappert Flammarion Castor Poche

19 fables de singes Jean Muzi Flammarion Castor Poche

19 fables de renard Jean Muzi Flammarion

Castor Poche

Contes de Vivek lrsquoeacuteleacutephant trad P Sharma Flammarion Castor Poche

Lrsquoart de se faire des amis et Le singe et le crocodile trad du sanscrit par D Porte Contes et leacutegendes drsquoAsie Philippe Picquier

Les deux derniers sont deux recueils de contes extraits du Panchatantra qui fut eacutecrit au VI

e siegravecle

pour lrsquoinstruction et lrsquoeacutedification de deux jeunes princes ignares Fables eacutedifiantes certes mais la malice des personnages animaux la spontaneacuteiteacute des dialogues la drocirclerie des situations rendent la leccedilon tregraves leacutegegravere Lrsquoart du traducteur y est sans doute pour quelque chose

41

15 contes de lrsquoInde P Sharma et L Clarck Flammarion Castor Poche

En collection de poche pour les jeunes lecteurs 4 contes drsquoeacuteleacutephants suivis de 11 contes extraits du Panchatantra dans une version simple et illustreacutee

II3 SUR LA TOILE

- le site de la Bibliothegraveque nationale de France

httpclassesbnffrrenartarret01htm

III LE GENRE DE LA FABLE APREgraveS LA FONTAINE

Jean-Pierre Claris de Florian Fables complegravetes

ill par Bertall - N Gauvin 1991 Titre de couverture laquo Fables de Florian raquo

Jean-Pierre Claris de Florian Fables textes

reacuteunis et preacutesenteacutes par Steacutephane Labbe illde JJ Granville Lrsquoeacutecole des Loisirs 2009

Pierre Gamarra La mandarine et le mandarin Hachette

Max Jacob Le cornet agrave deacutes Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Jean-Luc Moreau Poegravemes de la souris verte

1992 Le livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Jean Orizet La Peau bleue des recircves Cherche-

Midi 2003

Jacques Preacutevert Histoires Gallimard-Folio (en

particulier laquo Le chat et lrsquooiseau raquo)

Yak Rivais Viens jouer dans le bac agrave fables Ed Lo Paiumls Draguignan 1998

Jean Rousselot Petits poegravemes pour cœurs pas cuits Le cherche midi

Claude Roy Enfantasques Gallimard [dont laquo Le petit chat blanc raquo]

Raymond Queneau

Lrsquoinstant fatal Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Bucoliques Gallimard

Courir les rues battre la campagne fendre les flots Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

IV POSTERITEacute DES FABLES DE LA FONTAINE

IV1 CHEZ LES POEgraveTES

Jean Alexandre Les Fables de La Fontaine en argot Nigel Gauvin eacutediteur 1992

Jean Anouilh Fables Les Eacuteditions de la Table Ronde 1962

Jacques Charpentreau Jouer avec les poegravetes Hachette Jeunesse

Andreacutee Cheacutedid Fecirctes et lubies Flammarion 1973

Pierre Coran Jaffabules Le Livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Tristan Corbiegraveres Les amours jaunes Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Robert Desnos

Chantefables dans Œuvres Gallimard coll laquo Quarto raquo

Chantefables et chantefleurs Gruumlnd

Gudule Apregraves vous M de La Fontaine contrefables Hachette Jeunesse 2003

Eugegravene Guillevic Fabliettes Gallimard coll

laquo Folio Benjamin raquo

Jean-Luc Moreau Poegravemes de la souris verte

1992 Le livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Yannick Neacutedeacutelec

La revanche du corbeau httpwwwnedelec-theatrecomrevanchehtml

OuLiPo

La Litteacuterature potentielle Gallimard 1973

Anthologie de lrsquoOuLlipo eacutedition de M Beacutenabou et P Fournel Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo 2009

Oulipo httpmiche77freefrOulipohtm

Nicolas Graner

- Affabulations

httpwwwgranernetnicolasOULIPOaffabulations

html

42

- La fontaine aux fables fictives

httpgranernetnicolasOULIPOfableshtmlb

Pierre Perret

Le petit Perret des fables JC Lattes 1992

Les fables geacuteomeacutetriques httpwwwplanete-

jeunessecomsourcesseriesphp3cle=832ampsec=3

Raymond Queneau

Lrsquoinstant fatal Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Bucoliques Gallimard

Courir les rues battre la campagne fendre les flots Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Claude Roy Enfantasques Gallimard

IV 2 ALBUMS

Lrsquoagneau qui ne voulait pas ecirctre un mouton Didier Jean et Zad Syros

En dignes successeurs de La Fontaine Didier Jean et Zad nous livrent une fable tregraves reacuteussie sur la reacutesistance et la solidariteacute Dans le troupeau tous les moutons passent la journeacutee agrave brouter la tecircte baisseacutee Quand le loup deacutevore lrsquoun drsquoentre eux personne ne srsquoen eacutemeut crsquoeacutetait un mouton malade le deuxiegraveme est un mouton noir mais personne ne bronche car celui-lagrave ils ne lrsquoaimaient pas trop le troisiegraveme est un mouton agrave trois pattes autrement dit un faible Mais lorsque le loup srsquoattaque au beacutelier chacun commence agrave craindre pour lui-mecircme Il faudra le courage drsquoun agneau pour que le troupeau entier relegraveve la tecircte et se deacutecide agrave combattre le loup Didier Jean et Zad touchent droit au but avec cet album qui illustre le sens imageacute de lrsquoexpression laquo ecirctre un mouton raquo tout est simple et limpide et on se passe de grands discours explicatifs En guise drsquoeacutepilogue le texte dont on ne connaicirct pas exactement lrsquoauteur qui commence ainsi laquo quand ils sont venus chercher les juifs je nrsquoai rien dit car je nrsquoeacutetais pas juif raquo Un album intelligent qui redonne toute leur porteacutee aux mots laquo solidariteacute raquo et laquo reacutesistance raquo

Sacreacute Raoul Marie-Ange Guillaume et Franccedilois Roca Seuil et Crapule

Dans cet album pour grands (agrave partir de 9 ans) Franccedilois Roca qui a publieacute avec son compegravere Fred Bernard Jeacutesus Betz Prix Baobab et Gongourt jeunesse revisite les plus ceacutelegravebres fables de La Fontaine sous les traits de Raoul un petit taxi jaune Comme agrave son habitude les dessins en pleine page sont superbement expressifs toutes les ferrailles prennent vie et acircme (que ce soit Lorette la pompe agrave essence Gisegravele la grande grue ou encore Pim le laquo bidule raquo eacutechappeacute du magasin de jouets) Les couleurs utiliseacutees donnent un cocircteacute assez retro etou anglais agrave lrsquoalbum car le jaune de Raoul tire sur lrsquoorange et le ciel est souvent drsquoune teinte laquo sale et sombre raquo De plus les objets repreacutesenteacutes (les lampadaires les bus lrsquoavion et Raoul lui-mecircme) indiquent que nous ne sommes pas dans une eacutepoque actuelle mais plutocirct dans les anneacutees

60 Si toutes les illustrations preacuteceacutedentes de Franccedilois Roca avaient eacutemerveilleacute beaucoup de personnes une critique est peut-ecirctre agrave soulever pour cet album En effet les diffeacuterentes voitures sont finement repreacutesenteacutees alors que les immeubles manquent de personnaliteacute de finition Les fables reacuteeacutecrites par Marie-Ange Guillaume (qui a travailleacute pour le journal Pilote dans les anneacutees 70 puis pour Teacuteleacuterama le Monde de la Musique le Figaro et qui a eacutegalement eacutecrit les dialogues pour le dessin-animeacute drsquoAgrippine) sont bien identifiables Le vocabulaire utiliseacute est simple sans trop de reacutefeacuterences agrave la meacutecanique automobile (ce qui en rassurera plus drsquoun[e] ) Les textes de La Fontaine sont restitueacutes dans leur ensemble sans ellipse particuliegravere La moraliteacute est agrave chaque fois aussi simple que drocircle dans un langage courant et actuel (pour exemple dans Raoul et le flambeur (La cigale et la fourmi) la moraliteacute est la suivante laquo faut pas pousser raquo) Pour les lecteurs qui nrsquoauraient pas reconnus la fable initiale le titre de celles-ci est joint agrave celui du texte de Marie-Ange Guillaume Agrave la lecture de ce bel ouvrage une question reste en suspens lrsquoimportance du texte (en proportion) ne dessert-elle pas lrsquoensemble de lrsquoalbum (Notice reacutedigeacutee par Magali Turquin)

La cigale ou la fourmi Toni et Slade Morrison

Casterman coll laquo MiniBD raquo

Foxy G le musicien cigale et son copain Kid A la fourmi srsquoamusent comme des fous au parc Mais un jour Kid A deacutecregravete qursquoil est temps de se mettre au travail Foxy G ne lrsquoentend pas de cette oreille et choisit de rester au parc ougrave il compose sa musique Kid A srsquoen va Il srsquoactive nettoie reacutepare cuisine stocke au son des airs que joue Foxy Lorsque lrsquohiver se met agrave seacutevir Foxy G affaibli demande agrave son ami lrsquohospitaliteacute Kid A le renvoie refusant drsquoadmettre que la musique est un travail Et finalement quel est le gagnant de cette histoire

La course autour du monde Caroline Repchuk Gautier-Languereau

laquo La Course autour du monde raquo crsquoest laquo Le Liegravevre et la Tortue raquo remis au goucirct du jour par deux Anglaises La trame reste la mecircme mais les donneacutees sont quelque peu diffeacuterentes crsquoest agrave New-York que les deux animaux se donnent rendez-vous Tandis que le liegravevre fonce tecircte baisseacutee en voiture en avion en montgolfiegravere ou agrave dos de chameau la tortue trace son chemin lentement mais sucircrement par le moyen de locomotion le plus tranquille qui soit le bateau Et bien sucircr apregraves de nombreux incidents et erreurs de parcours le liegravevre arrive agrave destination quelques instants apregraves la tortue qui lrsquoattend au sommet de la statue de la liberteacute Dans cette reacuteeacutecriture moderne drsquoune des fables les plus ceacutelegravebres on srsquoamuse des deacuteboires du liegravevre et on est seacuteduit par les qualiteacutes graphiques de cet album Alison Jay fait deacutefiler sous nos yeux des paysages du monde entier dans des couleurs pastel avec cette technique si particuliegravere qui consiste agrave deacuteposer sur ses illustrations une craquelure qui les fait ressembler agrave des fresques useacutees par le temps Une belle reacuteussite

Sous lrsquoeau sur lrsquoeau Annemarie Van Haeringen Autrement Jeunesse

Dame Araigneacutee avait mitonneacute un succulent repas Lrsquoeau lui venait agrave la bouche agrave lrsquoideacutee qursquoelle serait la seule agrave tout manger A lrsquoinstant mecircme ougrave Dame Araigneacutee srsquoapprecirctait agrave prendre la premiegravere boucheacutee on frappa agrave la porte Crsquoeacutetait Dame Tortue couverte de poussiegravere eacutepuiseacutee drsquoavoir fait des kilomegravetres agrave pied

43

Plouf Philippe Corentin Lrsquoeacutecole des Loisirs

Bon appeacutetit Monsieur Renard Claude Boujon

Lrsquoeacutecole des Loisirs

Voir sur eacuteduscol pour une exploitation peacutedagogique de cet ouvrage

IV 3 BANDES DESSINEacuteES

La Fontaine aux fables Collectif - Delcourt (3 vol)

Les Fables de La Fontaine en Bande dessineacutee Anouk Calman-Leacutevy 1992

Au loup Frsquomurr Dargaud 1993

Les dingodossiers Gotlib

V ANTHOLOGIES DE FABLES DE PLUSIEURS AUTEURS

Le Fabuleux fablier anthologie de fables de tous les temps pour apprendre agrave mieux vivre ensemble Ed Jean-Marie Henry ill Reacutegis Lejonc Rue du monde 2001 (La poeacutesie)

Fabuleux fabulistes eacutedition de D Moncondrsquohuy Seghers Jeunesse 2006 accompagneacute de

10 seacutequences pour lire Fabuleux Fabulistes cycle 3 niveau 3 6

e Henti Copin Dominique Moncondrsquohuy Retz

2006

Anthologie de la fable au Queacutebec httpbeqebooksgratuitscompdffablespdf

VI LES ILLUSTRATEURS

Les recueils de fables de La Fontaine de la liste indicative sont pour la plupart remarquablement illustreacutes Ils pourront sur ce point ecirctre compleacuteteacutes par lrsquoouvrage drsquoAlain-Marie BASSY Les Fables de La Fontaine quatre siegravecles drsquoillustration Promodis 1986 [Eacutepuiseacute mais disponible dans certaines bibliothegraveques]

Voir aussi sur la toile

Franccedilois Chauveau (1613-1676) le premier

illustrateur des fables de la Fontaine)

httpgallicabnffrark12148btv1b22000789f4itempaginationr=chauveau+fables+fontainelangFR

httpwwwlafontainenetillustrationsillustrationsphpartiste=chauveau

J B Oudry (1686-1755)

httpwwwla-fontaine-ch-thierrynetexpoudryhtm

Granville (1803-1847)

httpwwwlafontainenetillustrationsillustrateursphpid=77

Gustave Doreacute (1832-1883)

httpgallicabnffrark12148btv1b2200114q

httpenvironnementecolesfreefr2bgaldisp_seriephpid_album=35amptitrealb=Illustrations20de20Gustave20Dore20des20fables20de20la20Fontaine

Gustave Moreau (1826-1898)

httpmusee-moreaufr

Benjamin Rabier (1864-1939)

httpwwwbenjaminrabiercomDesktopDefaultaspxtabid=176

Marc Chagall (1887-1985)

VII REacuteFEacuteRENCES PEacuteDAGOGIQUES COMPLEacuteMENTAIRES

La Fable Textes et documents pour la classe

(TDC) novembre 2010 ndeg 1003

44

B POUR UNE ANTHOLOGIE EacuteCOLE-COLLEgraveGE DES FABLES DE LA FONTAINE

Liste alphabeacutetique des fables Livre et ndeg

Sources Eacutequivalent meacutedieacuteval

Lrsquoacircne chargeacute drsquoeacuteponges et lrsquoacircne chargeacute de sel

II 10 Verdizotti Faeumlrne Les deux acircnes

Lrsquoacircne portant les reliques V 14 Eacutesope Lrsquoacircne qui porte une statue de dieu Le chartier embourbeacute VI 18 Eacutesope Le bouvier et Heacuteracles Le chat la belette et le petit lapin VII 15 Pilpay Drsquoun chat et drsquoune perdrix

Le checircne et le roseau I 22 Eacutesope Le roseau et lrsquoolivier Virgile Geacuteorgiques (II vers 291-292)

Le beau checircne qui ne voulait pas plier contre le vent

Le cheval et le loup V 8 Esope Lrsquoacircne faisant semblant de boiter et le loup Corrozet Du lion et du cheval Haudent Drsquoun lion et drsquoun cheval

La cigale et la fourmi I 1 Eacutesope La cigale et les fourmis Comment le criquet demanda du bleacute agrave la fourmi qui le lui refusa

Le coche et la mouche VII 8

Phegravedre La mouche et la mule et Tibegravere et lrsquoesclave trop zeacuteleacute Abstemius La mouche qui percheacutee sur un quadrige disait qursquoelle soulevait de la poussiegravere

Le muletier et sa mule

Le cochet le chat et le souriceau VI 5 Verdizotti Le souriceau le chat et le cocher La colombe et la fourmi II 12 Eacutesope La fourmi et la colombe

Le coq et le renard II 15 Eacutesope Le chien et le coq Pogge Le coq et le renard

Le coq le renard et les chiens

Le corbeau et le renard I 2 Eacutesope Phegravedre Le corbeau et le renard Le renard et le corbeau Le corbeau voulant imiter lrsquoaigle II 16 Eacutesope Lrsquoaigle le choucas et le berger

Lrsquoenfant et le maicirctre drsquoeacutecole I 19

Eacutesope Lokman Abstemius Faeumlrne Verdizotti

La grenouille qui se veut faire aussi grosse que le boeuf

I 3 Phegravedre La grenouille qui veut se faire aussi grosse que le boeuf Horace Satires (II 2 vers 314-320)

La grenouille qui veut ecirctre lrsquoeacutegale du bœuf

Le heacuteron VII 4 Abstemius Lrsquooiseleur et le pinson Straparola

Lrsquohuicirctre et les plaideurs IX 9 inconnue

La laitiegravere et le pot au lait VII 9

Pilpay Le pot casseacute Bonaventure des Peacuteriers Comparaison des alquemistes [alchimistes] agrave la bonne femme qui portait une poteacutee de lait au marcheacute

Le liegravevre et la tortue VI 10 Eacutesope La tortue et le liegravevre Le lion et le moucheron II 9 Eacutesope Le cousin et le lion

Le lion et le rat II 11 Eacutesope Le lion et le rat Marot Agrave mon ami Lyon

Le lion sauveacute par la souris

Le loup devenu berger III 3 Verdizotti Le loup et les brebis Le loup et lrsquoagneau I 10 Eacutesope Phegravedre Le loup et lrsquoagneau Le loup et lrsquoagnelet Le loup et le chien I 5 Eacutesope Phegravedre Le loup et le chien Le loup et le chien Le petit poisson et le pecirccheur V 3 Eacutesope Le pecirccheur et le picarel Le pot de terre et le pot de fer V 2 Eacutesope Les pots La poule aux œufs drsquoor V 13 Eacutesope La poule aux œufs drsquoor

Le rat des villes et le rat des champs I 9 Horace Satires (II 6 vers 79-117) La souris de ville et la souris des champs

Le renard et la cigogne I 18 Eacutesope Phegravedre Le renard et la cigogne Plutarque Symposiaques ( I I 5)

Le renard et la cigogne

Le renard et le bouc III 5 Eacutesope Phegravedre Le renard et le bouc Le renard et le bouc

Le renard et le buste IV 14 Eacutesope Phegravedre Le renard et le masque Alciat

Le renard et les raisins III 11 Eacutesope Phegravedre Le renard et les raisins

Le savetier et le financier VIII 2 Bonaventure des Peacuteriers Du savetier Blondeau Horace Eacutepicirctres (I 7)

Le singe et le dauphin IV 7 Eacutesope Le singe et le dauphin Le vieillard et lrsquoacircne VI 8 Phegravedre Le vieillard et lrsquoacircne

Page 10: FABLES DE LA FONTAINE À L’ · LE RENARD ET LE BUSTE Les grands, pour la plupart, sont masques de théâtre ; Leur apparence impose au vulgaire idolâtre. L’âne n’en sait juger

10

Contrairement agrave ce que les quatre premiers vers pouvaient laisser preacutesager les groupes rimiques ne coiumlncident pas neacutecessairement avec des vers de mecircme nombre syllabique et par ailleurs aucun de ces deux niveaux ne se superpose aux autres divisions du texte (narration monologue groupes de propositions scheacutema narratif) La versification contribue au contraire tantocirct agrave lrsquoenchaicircnement de seacutequences heacuteteacuterogegravenes tantocirct agrave inteacutegrer de la diversiteacute dans des seacutequences textuellement homogegravenes On peut remarquer en effet drsquoune part que le deacutebut du monologue du renard ne srsquoaccompagne pas drsquoun changement de megravetre (vers 4 et 5) tout comme le passage de la fin du mecircme monologue au reacutecit (vers 9 et 10) et que le vers 9 qui clocirct le monologue est le premier vers drsquoun groupe rimique concernant pour lrsquoessentiel des vers du reacutecit Drsquoautre part le second monologue est reacuteparti sur la fin drsquoun alexandrin un vers de sept syllabes un deacutecasyllabe et un alexandrin

I 1 2 LA DIMENSION GRAPHIQUE DES FABLES

es eacutelegraveves peuvent comprendre la pertinence seacutemantique de certains aspects graphiques et spatiaux drsquoun texte et ils sont souvent habitueacutes degraves lrsquoeacutecole maternelle agrave donner du sens aux diffeacuterences de taille et de couleur

des caractegraveres ou aux passages en gras et en italiques dans un album ou sur une affiche Srsquoarrecircter avec eux sur la diffeacuterence de longueur des vers ou sur une particulariteacute typo-orthographique qui pose questions dans une fable ne relegraveve donc pas plus qursquoailleurs drsquoune attention excessive agrave des deacutetails sans importance mais participe au contraire pleinement de lrsquoapprentissage de la lecture et de la culture de lrsquoeacutecrit Faut-il encore que les versions proposeacutees des Fables garantissent la vi-lisibiliteacute du texte

Quelle que soit lrsquoentreacutee choisie pour lrsquointroduction des Fables en classe (recueils illustreacutes albums BD auditions drsquointerpreacutetations avant ou apregraves Eacutesope) le moment de lecture et de deacutebat interpreacutetatif implique lrsquousage collectif drsquoun texte dont les eacutelegraveves devraient pouvoir posseacuteder un exemplaire facilement accessible et manipulable dans des versions ougrave la ponctuation et les majuscules ont eacuteteacute respecteacutees et dans lesquelles

les modifications portant essentiellement sur la modernisation de lrsquoorthographe (par exemple

laquo tenait raquo pour laquo tenoit raquo) ne touchent pas agrave la disposition graphique drsquoorigine (sans alignement

agrave gauche ou agrave droite des vers sans strophes artificielles pour seacuteparer les dialogues) Tout ceci pourra sembler eacutevident mais La Fontaine faisant partie de ces auteurs que lrsquoon peut eacutediter agrave moindre frais sans copyright la prise en compte des aspects consideacutereacutes nrsquoest malheureusement pas toujours effective dans toutes les eacuteditions jeunesse tregraves ineacutegales sur ce point et dont certaines valent plus pour les illustrations que pour le texte lui-mecircme Dans ces conditions le photocopillage des textes de ces eacuteditions ainsi que le copier-coller-imprimer de certaines versions en ligne sur le web sont des

opeacuterations agrave haut risque drsquoerreurs Quant agrave notre meacutemoire elle a toute les chances drsquoecirctre tregraves lacunaire relativement agrave la dimension typographique des fables Ce qui vaut pour tous les poegravemes imprimeacutes en geacuteneacuteral est particuliegraverement pertinent dans les Fables de La Fontaine

DISPOSITION GRAPHIQUE ET VI-LISIBILITEacute

Les vers (majoritairement des alexandrins deacutecasyllabes octosyllabes ou heptasyllabes) des Fables sont des vers classiques en ce qursquoils respectent pour ce qui est de leur composition interne et de leur articulation agrave la syntaxe les regravegles de la versification en usage au XVII

e siegravecle Lagrave ougrave

La Fontaine est en revanche moins laquo classique raquo crsquoest que la plupart des fables sont eacutecrites en vers mecircleacutes crsquoest-agrave-dire qursquoelles meacutelangent sans

reacutegulariteacute apparente des vers de mesure diffeacuterente Ce travail drsquoorfegravevre nrsquoest pas pour rien dans la vivaciteacute des textes ougrave la longueur des vers nrsquoest pas deacutetermineacutee par le respect drsquoun patron meacutetrique exteacuterieur qursquoil srsquoagirait de suivre une fois pour toute mais semble obeacuteir aux neacutecessiteacutes du texte lui-mecircme Le reacutecit et ses peacuteripeacuteties les dialogues lrsquoarticulation de lrsquoensemble la distinction reacutecit morale favorisent en effet des ruptures et de multiples contrastes que les vers par leur diffeacuterence de longueur mettent en eacutevidence

Degraves lors pour la disposition on ne saurait se contenter des passages agrave la ligne et de la preacutesence des majuscules aux initiales de vers qui nous signalent tout au plus qursquoil srsquoagit bien de vers et en respectent le nombre La monotonie visuelle et lrsquolaquo arythmie pour lrsquoœil raquo qui en reacutesulte ne montrent rien de la richesse de composition (diversiteacute interne) Les fables perdent alors toute distinction entre elles (diversiteacute laquo externe raquo et recueil non uniforme) et toute singulariteacute relativement agrave drsquoautres textes poeacutetiques

Le texte rendant visible dans sa dimension spatiale (blancs longueurs et nombre des vers passages agrave la ligne) le rythme propre agrave chaque

fable la diffeacuterence entre vers courts et vers longs doit donc ecirctre perceptible afin de garantir la physionomie particuliegravere de chaque texte

Il semblerait drsquoailleurs qursquoen certains endroits la mise en page soit particuliegraverement signifiante et que La Fontaine ait su exploiter les possibiliteacutes mimeacutetiques drsquoune combinaison judicieuse entre la preacutesentation typographique et lrsquoutilisation des vers mecircleacutes dans une forme bregraveve Par exemple dans La grenouille qui se veut faire aussi grosse que le bœuf le texte eacutetonnamment difforme laquo srsquoenfle et se travaille raquo et se deacutegonfle conjointement aux efforts de lrsquoheacuteroiumlne et les vers de la morale se reacutetreacutecissent en passant de lrsquoalexandrin agrave lrsquooctosyllabe au fur et agrave mesure que descend le rang social eacutevoqueacute agrave la rime (grands seigneurs ambassadeurs pages)

L

11

LA GRENOUILLE QUI SE VEUT FAIRE AUSSI GROSSE

QUE LE BŒUF

Une grenouille vit un bœuf Qui lui sembla de belle taille

Elle qui nrsquoeacutetait pas grosse en tout comme un œuf Envieuse srsquoeacutetend et srsquoenfle et se travaille

Pour eacutegaler lrsquoanimal en grosseur Disant laquo Regardez bien ma sœur

Est-ce assez dites-moi nrsquoy suis-je point encore - Nenni - Mrsquoy voici donc - Point du tout - Mrsquoy voilagrave - Vous nrsquoen approchez point raquo La cheacutetive peacutecore

Srsquoenfla si bien qursquoelle creva

Le monde est plein de gens qui ne sont pas plus sages Tout bourgeois veut bacirctir comme les grands seigneurs

Tout petit prince a des ambassadeurs Tout marquis veut avoir des pages

Il en est de mecircme semble-t-il pour Lrsquoacircne portant les reliques ougrave le texte se reacutetreacutecit

consideacuterablement agrave mesure que les illusions de lrsquoacircne srsquoenvolent apregraves srsquoecirctre gonfleacute drsquoun alexandrin (le seul du texte) au moment ougrave laquo recevant comme siens lrsquoencens et les cantiques raquo la meacuteprise du vaniteux est agrave son comble

LrsquoAcircNE PORTANT LES RELIQUES

Un baudet chargeacute de reliques Srsquoimagina qursquoon lrsquoadorait Dans ce penser il se carrait

Recevant comme siens lrsquoencens et les cantiques Quelqursquoun vit lrsquoerreur et lui dit

laquo Maicirctre Baudet ocirctez-vous de lrsquoesprit Une vaniteacute si folle Ce nrsquoest pas vous crsquoest lrsquoidole A qui cet honneur se rend Et que la gloire en est due raquo

Drsquoun magistrat ignorant Crsquoest la robe qursquoon salue

Et enfin est-il exageacutereacute drsquoapercevoir dans Le pot de terre et le pot de fer les contours eacuteleacutegants

et fragiles drsquoune carafe agrave laquelle il manquerait une anse

RAISONS TYPOGRAPHIQUES ET

ORTHOGRAPHIQUES

Concernant la ponctuation et les majuscules les universitaires responsables des eacuteditions modernes les plus seacuterieuses des Fables considegraverent geacuteneacuteralement que le sens et les effets stylistiques doivent deacuteterminer les choix et non comme au XVII

e siegravecle le caprice et lrsquoarbitraire des

eacutediteurs Crsquoest ainsi par exemple que Marc Fumaroli preacutecise dans la note preacuteliminaire de son eacutedition des Fables (La Pochothegraveque 1991)

Les majuscules surabondantes dans les eacuteditions anciennes timidement ocircteacutees ici et lagrave dans les eacuteditions modernes ont eacuteteacute supprimeacutees chaque fois que lrsquousage moderne ne les exige plus sauf dans les cas ougrave elles soutiennent une figure de style Types individualiseacutes les animaux et les

plantes des Fables sauf lorsque leur nom est traiteacute en nom propre (Sire Rat) ou en titre social (Sa Majesteacute Lion) ont eacuteteacute rameneacutes agrave la minuscule Le jeu deacutelicat du poegravete entre le sens propre et le figureacute le singulier et le geacuteneacuteral nrsquoen est nous semble-t-il que plus lisible

De ce point de vue les versions qui mettent des majuscules agrave toutes les occurrences de laquo corbeau raquo et laquo renard raquo ou nrsquoen mettent aucune sont agrave eacuteviter Car si les majuscules importent agrave laquo Maicirctre Corbeau raquo laquo Maicirctre Renard raquo et laquo Monsieur du Corbeau raquo car elles contribuent agrave lrsquoeffet drsquoironie du texte en geacuteneacuteral et du discours du renard en particulier leur geacuteneacuteralisation sur tout le texte limite leur pertinence en faisant disparaicirctre cet effet Et il en va de mecircme a fortiori avec la

disparition complegravete de ces majuscules

Cette prise en compte de la forme graphique permet une utilisation fine des indices visuels et enrichit la discussion avec les eacutelegraveves qui

ne manquent pas drsquoobserver laquo pourquoi y a-t-il une majuscule agrave Corbeau et agrave Renard ce ne sont pas des noms propres raquo mais aussi laquo pourquoi nrsquoy en nrsquoa-t-il pas plus loin raquo

Des remarques du mecircme ordre concernent bien sucircr drsquoautres fables comme par exemple Le loup et lrsquoagneau avec

- Sire reacutepond lrsquoagneau que Votre Majesteacute Ne se mette pas en colegravere Mais plutocirct qursquoelle considegravere Que je me vas deacutesalteacuterant Dans le courant Plus de vingt pas au-dessous drsquoElle

ougrave la typographie (ici la majuscule de la deuxiegraveme occurrence du pronom feacuteminin) vient habilement compleacuteter le lexique (laquo Sire raquo et laquo Votre Majesteacute raquo) pour signaler au lecteur la dimension alleacutegorique de laquo positions raquo (laquo Plus de vingt pas au-dessous drsquoElle raquo) dont on comprend qursquoelles ne relegravevent pas uniquement de la topographie des cours drsquoeau Tout concoure ici y compris laquo la lettre raquo agrave eacutevoquer lrsquoesprit dans lequel le texte est eacutecrit et la viseacutee satirique de lrsquoauteur srsquoen prenant aux abus de pouvoir des tyrans ou tout simplement des plus forts

Pour terminer un problegraveme inteacuteressant souleveacute par la laquo langue des vers raquo dans La colombe et la fourmi Le plus souvent dans les eacuteditions de

cette fable presque toutes les occurrences du mot laquo fourmi raquo au singulier preacutesentent un laquo s raquo par respect de deux contraintes imposeacutees par les regravegles de la versification classique la prohibition de lrsquohiatus (la rencontre entre deux voyelles) obligeait drsquoeacutecrire laquo une fourmis y tombe raquo et laquo ougrave la fourmis arrive raquo)

et si la Fontaine pouvait eacutecrire laquo Et dans cet oceacutean lrsquoon eucirct vu la fourmis raquo crsquoeacutetait agrave cause de la regravegle de la laquo rime pour lœil raquo (ici avec laquo petits raquo au

pluriel) Dans son souci leacutegitime de modernisation Marc Fumaroli a choisi quant agrave lui de supprimer dans son eacutedition tous ces laquo s raquo qui heurtent nos habitudes orthographiques On pourrait cependant

12

consideacuterer que sur ce point il eut eacuteteacute preacutefeacuterable de maintenir lrsquoorthographe drsquoorigine ou agrave tout le moins de couper la poire en deux en ne conservant que laquo la fourmis raquo agrave la rime

LA COLOMBE ET LA FOURMI

Lrsquoautre exemple est tireacute drsquoanimaux plus petits

Le long drsquoun clair ruisseau buvait une colombe

Quand sur lrsquoeau se penchant une fourmis y tombe

Et dans cet oceacutean lrsquoon eucirct vu la fourmis

Srsquoefforcer mais en vain de regagner la rive

La colombe aussitocirct usa de chariteacute

Un brin drsquoherbe dans lrsquoeau par elle eacutetant jeteacute

Ce fut un promontoire ougrave la fourmis arrive

Elle se sauve et lagrave-dessus

Passe un certain croquant qui marchait les pieds nus

Ce croquant par hasard avait une arbalegravete

Degraves qursquoil voit lrsquooiseau de Veacutenus

Il le croit en son pot et deacutejagrave lui fait fecircte

Tandis qursquoagrave le tuer mon villageois srsquoapprecircte

La fourmi le pique au talon

Le vilain retourne la tecircte

La colombe lrsquoentend part et tire de long

Le soupeacute du croquant avec elle srsquoenvole

Point de pigeon pour une obole

Outre que cette attention particuliegravere agrave la rime semble srsquoaccorder aux critegraveres que le speacutecialiste srsquoest donneacutes (Lrsquoorthographe a eacuteteacute reacutesolument moderniseacutee sauf dans les cas ou la rime (treacutesor encor) ou le megravetre (Oucirct plutocirct qursquoAoucirct) en eussent eacuteteacute blesseacutes) on ne se priverait pas de lrsquoeffet de sens ainsi produit et permis (sinon preacutevu ) degraves les premiegraveres eacuteditions en forccedilant la rime avec ces animaux petits une fois tombeacutee agrave lrsquoeau la fourmis montre drsquoautant mieux que cette augmentation limiteacutee et de toute faccedilon provisoire de sa taille nrsquoest qursquoun effort en vain de regagner la rive et que cela nrsquoempecircche pas le clair ruisseau drsquoecirctre pour elle un oceacutean Elle nrsquoa fait que regagner la riv(m)e du poegraveme mais crsquoest agrave srsquoarrimer plutocirct qursquoagrave rimer mieux qursquoelle devrait plutocirct songer Il va de soi que lrsquoeacutevocation de ces subtiliteacutes poeacutetiques nrsquoa guegravere drsquointeacuterecirct avec les jeunes eacutelegraveves Mais qui peut nier en revanche lrsquointeacuterecirct de la rencontre de cette inteacuteressante curiositeacute orthographique et du

questionnement qursquoelle induit Ne serait-ce que pour pointer les liberteacutes les fameuses laquo licences raquo que les poegravetes prennent avec lrsquoorthographe quand cela les arrange

I 2 MORALES ET REacuteCITS

ans une fable le reacutecit jamais autosuffisant nrsquoest pas donneacute pour lui-mecircme mais pour sa capaciteacute agrave illustrer un propos de porteacutee geacuteneacuterale ([hellip] lrsquohistoire encor que mensongegravere Contient des veacuteriteacutes qui

servent de leccedilons eacutecrit La Fontaine) On peut donc envisager un enchaicircnement du type argument conclusion entre les deux composantes du texte

Dans sa relation avec la morale le reacutecit peut aussi bien ecirctre consideacutereacute comme lrsquoeacutequivalent drsquoun exemple rheacutetorique (ce deacutetour narratif ici

fictionnel qursquoil est souvent commode drsquoutiliser en argumentation) que comme lrsquoeacutequivalent de lrsquoillustration figureacutee et symbolique des laquo emblegravemes raquo Ce genre tregraves priseacute agrave la

Renaissance (dans lequel une image preacuteceacutedeacutee drsquoun court texte drsquointituleacute et suivie de quelques vers qui en donnaient le sens eacutetait offerte agrave lrsquointerpreacutetation du lecteur) inspira drsquoailleurs La Fontaine pour quelques fables (en particulier les Emblegravemes drsquoAlciat) Il semblerait drsquoailleurs que le

rapport entre lrsquoemblegraveme et la fable ait eacuteteacute clairement perccedilu par La Fontaine lequel dans la preacuteface de son eacutedition de 1668 des Fables eacutecrivait que lrsquoapologue est composeacute de deux parties dont on peut appeler lrsquoune le corps lrsquoautre lrsquoacircme Le corps est la fable lrsquoacircme la moraliteacute Or crsquoest la mecircme

meacutetaphore qui servait agrave deacutecrire lrsquoemblegraveme au XVIe

siegravecle lrsquoimage en eacutetant laquo le corps raquo et laquo lrsquoacircme raquo eacutetant constitueacutee de la sentence qui servait de titre et du texte qui explicitait le sens moral

La position textuelle initiale ou finale de la morale a son importance

Dans le premier cas le texte suit un mouvement du geacuteneacuteral au particulier agrave la morale preacutesenteacutee comme une veacuteriteacute universelle reacutegissant (ou devant reacutegir) les relations entre les hommes succegravede un reacutecit qui se veut (parfois explicitement Nous lrsquoallons montrer tout agrave lrsquoheure) sinon une validation du moins une illustration exemplaire de la regravegle eacutenonceacutee au deacutepart Il y a donc une attente que le reacutecit devra satisfaire

Dans le second cas plus freacutequent la morale conclusive est la geacuteneacuteralisation drsquoune expeacuterience singuliegravere celle de lrsquohistoire raconteacutee

D

13

Ce dernier cas ougrave la morale est preacutesenteacutee comme eacutetant deacuteductible par infeacuterence favorise bien sucircr chez le lecteur familier du genre tout un travail drsquoanticipation sur la laquo leccedilon raquo agrave venir Le reacutecit est alors comme une eacutenigme qursquoil srsquoagit de deacutechiffrer en trouvant la bonne laquo solution raquo (ou les solutions puisque La Fontaine tire parfois plusieurs leccedilons drsquoune fable) et dont la morale constitue la laquo clef raquo Une autre attente est ainsi creacuteeacutee qui peut drsquoailleurs ecirctre frustreacutee dans les fables ougrave aucune morale nrsquoest explicite agrave la fin

Et enfin dans drsquoautres cas la morale ou laquo les raquo morales encadre(nt) le reacutecit

Par ailleurs chez La Fontaine les fables se diffeacuterencient selon que la morale est ou non nettement isoleacutee du reacutecit et dans la neacutegative selon qursquoelle est eacutenonceacutee par le narrateur ou par un personnage

On peut aussi distinguer les moraliteacutes selon le type drsquoacte de langage qursquoelles reacutealisent mise en garde (Trompeurs crsquoest pour vous que jrsquoeacutecris Attendez-vous agrave la pareille) constat du caractegravere injuste de la reacutealiteacute (La raison du plus fort est toujours la meilleure) recommandation drsquoune regravegle de conduite (Rien ne sert de courir il faut partir agrave point) Ceci permet de remarquer que

sorties du contexte de la fable les moraliteacutes se precirctent plus ou moins bien agrave une utilisation proverbiale ou sentencieuse et que cela deacutepend en partie du degreacute drsquoeffacement du narrateur-fabuliste et des destinataires

Mais la compreacutehension globale de la fable morale incluse passe neacutecessairement par celle de lrsquohistoire raconteacutee crsquoest agrave dire la scegravene initiale

plus ou moins probleacutematique les personnages en preacutesence les actions les enjeux le deacutenouement la situation finale Or il se trouve que les fables par leur briegraveveteacute et leur vivaciteacute ne se precirctent pas aussi aiseacutement que le conte agrave une deacutelimitation claire des composantes du reacutecit Drsquoune part il nrsquoest pas toujours facile de comprendre que les dialogues

sont souvent partie inteacutegrante de lrsquoaction elle-mecircme ou en tiennent lieu en particulier dans Le loup et lrsquoagneau ou dans Le corbeau et le renard et il semblerait drsquoautre part que la mise en vers

contribue fortement avec un art subtil des transitions meacutetriques et des enchaicircnements rimiques agrave lrsquohomogeacuteneacuteisation de lrsquoensemble du texte

Rappelons simplement sur ce point que le reacutecit est une repreacutesentation drsquoactions doteacutee drsquoune

structure ternaire dynamique (une situation passe drsquoun eacutetat 1 agrave un eacutetat 2 sous lrsquoeffet drsquoune seacuterie drsquoeacuteveacutenements) que lrsquoon deacutecrit geacuteneacuteralement agrave lrsquoaide des scheacutemas superposables

Situation initiale transformation (agie ou subie) situation finale

AVANT PROCEgraveS APREgraveS laquo commencement raquo laquo milieu raquo laquo fin raquo

Jean-Michel Adam quant agrave lui voit dans une seacutequence narrative

3 la structure quinaire

hieacuterarchique et symeacutetrique suivante

Situation initiale (orientation)-nœud deacuteclencheur-action ou eacutevaluation-deacutenouement-situation finale

Lrsquoenchaicircnement des temps verbaux

constitue geacuteneacuteralement un critegravere fiable pour la compreacutehension du scheacutema narratif Mais cet enchaicircnement ne suit pas neacutecessairement un ordre de preacutesentation standard avec une situation initiale agrave lrsquoimparfait et les transformations au passeacute simple ou au preacutesent de narration comme Le renard et le bouc ou Le loup et lrsquoagneau dont les imparfaits

initiaux sont immeacutediatement suivis de passeacutes simples Par exemple La cigale et la fourmi srsquoouvre sur une phrase au passeacute simple (les quatre premiers vers) qui constitue la situation initiale

La claire distinction entre la situation initiale et le deacuteclencheur nrsquoeacutetant pas toujours aiseacutee voire eacutetant impossible on aura compris que la prudence est requise quand il srsquoagit de proposer aux eacutelegraveves un repeacuterage systeacutematique de tous les eacuteleacutements constitutifs drsquoune seacutequence narrative drsquoautant que la disposition graphique des groupements de vers (par les rimes ou par les megravetres) nrsquoest pas de nature agrave en favoriser la perception Tout au plus permet-elle drsquoisoler la morale dans certains cas par la preacutesence drsquoun blanc

I 3 LA DEacuteSIGNATION DES PERSONNAGES ET AUTRES DIFFICULTEacuteS LIEacuteES Agrave LA LECTURE DES FABLES DE LA FONTAINE

ne fois que lrsquoon srsquoest assureacute que les conditions mateacuterielles de la lisibiliteacute ont eacuteteacute garanties les difficulteacutes de compreacutehension rencontreacutees agrave la lecture des fables peuvent avoir plusieurs sources Certaines sont lieacutees

3 Jean-Michel Adam et Franccediloise Revaz

Lrsquoanalyse des reacutecits Seuil collection laquo Meacutemo raquo 1996

U

14

aux contraintes que la mise en vers impose agrave la syntaxe qursquoil srsquoagisse drsquoinversions de lordre

nom adjectif du type laquo sur un arbre percheacute raquo ou laquo par lrsquoodeur alleacutecheacute raquo ou drsquoinversions de lordre verbe compleacutements

Du palais drsquoun jeune lapin Dame belette un beau matin Srsquoempara crsquoest une ruseacutee

La langue du XVIIe siegravecle ougrave la preacutesence

drsquoexpressions dont lrsquousage a disparu ou srsquoest rareacutefieacute peuvent en outre faire obstacle tant sur le plan lexical que syntaxique Pour le lexique crsquoest sans doute le cas dans Le corbeau et le renard avec laquo ramage raquo que les eacutelegraveves nrsquoentendent pas plus que les laquo hocirctes de ces bois raquo et lrsquoon sait drsquoexpeacuterience que le laquo brouet raquo dans Le renard et la cigogne ne leur est pas si clair que ccedila ou que les laquo reliefs raquo fussent-ils laquo drsquoortolans raquo sont plus digestes aux rats qursquoaux enfants Et lrsquoon songe pour la syntaxe agrave lrsquoabsence de deacuteterminants pluriels dans certains groupes nominaux (laquo Rats en campagne aussitocirct raquo laquo Bon appeacutetit surtout renards nrsquoen manquent point raquo) et agrave lrsquousage des pronoms (place inhabituelle ou emploi disparu de certains tours avec lrsquoimpeacuteratif)

Je lrsquoallais aborder quand drsquoun son plein drsquoeacuteclat Lrsquoautre mrsquoa fait prendre la fuite (Le cochet le

chat et le souriceau)

Ma commegravere il vous faut purger Avec quatre grains drsquoelleacutebore (Le liegravevre et la tortue)

Prends ton pic et me romps ce caillou qui te nuit Comble-moi cette orniegravere As-tu fait - Oui dit lrsquohomme (Le Chartier embourbeacute)

La scegravene eacutevoqueacutee peut aussi ecirctre difficilement repreacutesentable agrave cause des diffeacuterences qui seacuteparent les eacutelegraveves drsquoaujourdrsquohui du mode de vie et des techniques du temps de La Fontaine eacutetroitement deacutependants du monde rural (que lrsquoon songe par exemple agrave lrsquoomnipreacutesence du cheval agrave la campagne et agrave la ville) De ce point de vue Le chartier embourbeacute preacutesente un vocabulaire speacutecifique agrave un univers eacutetranger agrave beaucoup et les noms des poissons dans Le Heacuteron ou Le petit poisson et le pecirccheur nrsquoeacutevoquent rien aujourdrsquohui agrave de nombreux eacutelegraveves de milieux urbains

Mais ce sont aussi les modes de deacutesignation et en particulier les reprises anaphoriques pronominales ou nominales qui

peuvent poser problegraveme Leur rocircle dans la coheacutesion textuelle eacutetant deacuteterminant une difficulteacute locale drsquointerpreacutetation de certains deacutesignateurs peut nuire notamment en empecircchant ponctuellement lrsquoidentification de personnages agrave la compreacutehension globale du texte

La premiegravere deacutesignation des personnages peut ecirctre de nature agrave ne pas favoriser drsquoembleacutee leur

identification au deacutebut du poegraveme comme avec les figures de style suivantes

Un acircnier son sceptre agrave la main Menait en empereur romain Deux coursiers agrave longues oreilles (Lrsquoacircne chargeacute drsquoeacuteponges et lrsquoacircne chargeacute de sel)

Lrsquooiseau de Jupiter enlevant un mouton Un corbeau teacutemoin de lrsquoaffaire

Et plus faible de reins mais non pas moins glouton

En voulut sur lrsquoheure autant faire (Le corbeau voulant imiter lrsquoaigle)

Ou alors les reprises pronominales ou nominales ont des anteacuteceacutedents pas toujours

repeacuterables Srsquoil nrsquoest pas trop difficile pour un eacutelegraveve de comprendre que laquo sa proie raquo laquo cette emprunteuse raquo laquo cet animal plein de rage raquo et laquo cette becircte cruelle raquo sont des expressions qui deacutesignent respectivement en les requalifiant le fromage la cigale et le loup il est sans doute moins facile drsquoidentifier le reacutefeacuterent des expressions suivantes qui sont tantocirct des recateacutegorisations tantocirct des synonymes peu familiers aujourdrsquohui ou alors des noms propres dont lrsquoemploi geacuteneacuterique srsquoest perdu ou encore des pronoms de reprises usuels dont les eacutelegraveves ne maicirctrisent pas toujours lrsquousage

La cigogne au long bec nrsquoen put attraper miette Et le drocircle eut lapeacute le tout en un moment (Le renard et la cigogne)

Le bruit cesse on se retire Rats en campagne aussitocirct Et le citadin de dire laquo Achevons tout notre rocirct

- Crsquoest assez dit le rustique Demain vous viendrez chez moi Ce nrsquoest pas que je me pique De tous vos festins de roi (Le rat des viles et le rat des champs)

Lrsquoattaquer le mettre en quartiers Sire loup lrsquoeucirct fait volontiers Mais il fallait livrer bataille Et le macirctin eacutetait de taille Agrave se deacutefendre hardiment (Le loup et le chien)

Un vieillard sur son acircne aperccedilut en passant Un preacute plein drsquoherbe et fleurissant

Il y lacircche sa becircte et le grison se rue Au travers de lrsquoherbe menue

(Le vieillard et lrsquoacircne)

Rien ne sert de courir il faut partir agrave point Le liegravevre et la tortue en sont un teacutemoignage laquo Gageons dit celle-ci que vous nrsquoatteindrez point Sitocirct que moi ce but - Sitocirct Ecirctes-vous sage

Repartit lrsquoanimal leacuteger Ma commegravere il vous faut purger Avec quatre grains drsquoelleacutebore

(Le liegravevre et la tortue)

15

Rapportons-nous dit-elle agrave Raminagrobis raquo Crsquoeacutetait un chat vivant comme un deacutevot ermite

Un chat faisant la chattemite Un saint homme de chat bien fourreacute gros et gras

Arbitre expert sur tous les cas Jean Lapin pour juge lrsquoagreacutee Les voilagrave tous deux arriveacutes Devant sa majesteacute fourreacutee

Grippeminaud leur dit laquo Mes enfants approchez Approchez je suis sourd les ans en sont la cause raquo Lrsquoun et lrsquoautre approcha ne craignant nulle chose Aussitocirct qursquoagrave porteacutee il vit les contestants

Grippeminaud le bon apocirctre Jetant des deux cocircteacutes la griffe en mecircme temps Mit les plaideurs drsquoaccord en croquant lrsquoun et lrsquoautre (Le chat la belette et le petit lapin)

Lrsquoarbre tient bon le roseau plie Le vent redouble ses efforts Et fait si bien qursquoil deacuteracine

Celui de qui la tecircte au ciel eacutetait voisine Et dont les pieds touchaient agrave lrsquoempire des morts (Le checircne et le roseau)

Capitaine Renard allait de compagnie Avec son ami bouc des plus haut encorneacutes Celui-ci ne voyait pas plus loin que son nez Lrsquoautre eacutetait passeacute maicirctre en fait de tromperie (Le renard et le bouc)

Et sans parler de laquo lrsquoanimal chasseacute du paternel logis raquo est-on certain que les eacutelegraveves perccediloivent instantaneacutement que laquo le maicirctre raquo et le laquo jeune lapin raquo sont le mecircme personnage dans Le chat la belette et le petit lapin

Du palais drsquoun jeune lapin Dame belette un beau matin Srsquoempara crsquoest une ruseacutee

Le maicirctre eacutetant absent ce lui fut chose aiseacutee

Sur ces pheacutenomegravenes drsquoidentification la palme revient sans doute agrave La poule aux œufs drsquoor

Lrsquoavarice perd tout en voulant tout gagner Je ne veux pour le teacutemoigner

Que celui dont la poule agrave ce que dit la fable Pondait tous les jours un œuf drsquoor

Il crut que dans son corps elle avait un treacutesor Il la tua lrsquoouvrit et la trouva semblable A celles dont les œufs ne lui rapportaient rien Srsquoeacutetant lui-mecircme ocircteacute le plus beau de son bien

Lrsquohomme eacutevoqueacute nrsquoy est jamais deacutesigneacute par une expression nominale et la poule nrsquoest deacutesigneacutee par son nom usuel qursquoune seule fois en plus du titre Et en toute logique les autres poules eacutevoqueacutees (laquo celles dont les œufshellip raquo) ont un traitement pronominal laquo semblable raquo agrave laquo celui dont la poule raquo Ou plus exactement le fort paralleacutelisme syntaxique des constructions est ici ironique et suggegravere en effet qursquoapregraves avoir tueacute la poule aux œufs drsquoor son proprieacutetaire laquo Srsquoeacutetant lui-mecircme ocircteacute le plus beau de son bien raquo donc srsquoeacutetant en quelque sorte tueacute lui-mecircme est alors lui aussi laquo semblable raquo non seulement agrave la poule qursquoil a tueacutee mais aussi aux autres poules

Il faut dire que lrsquoon est dans un contexte caracteacuteriseacute par le minimalisme narratif et que cette abondance de pronoms concoure habilement agrave cocircteacute de la briegraveveteacute du reacutecit des trois seules phrases et de lrsquoabsence de dialogues agrave la concision drsquoun texte dans lequel La Fontaine semble avoir deacutelibeacutereacutement pris le contre pied de la profusion verbale pour argumenter (laquo chichement raquo donc) sur les effets de lrsquoavarice Ougrave lrsquoon voit que le deuxiegraveme et le troisiegraveme vers avec lrsquoexpression laquo Je ne veux que raquo explicitent tout autant la forme que le contenu

Il est alors assez difficile pour les eacutelegraveves de comprendre que lrsquoexpression pronominale complexe laquo celui dont la poule agrave ce que dit la fable Pondait tous les jours un œuf drsquoor raquo qui fonctionnerait dans drsquoautres contextes plutocirct comme une reprise nrsquoa en reacutealiteacute pas drsquoanteacuteceacutedent et qursquoelle est elle-mecircme lrsquoanteacuteceacutedent des deux occurrences de laquo il raquo Ils sont par ailleurs confronteacutes dans une phrase complexe agrave un usage inhabituel du verbe laquo vouloir raquo et du pronom laquo le raquo dans laquo Je ne veux pour le teacutemoigner Que celui dont la poule raquo agrave partir duquel ils doivent reconstruire une lecture du type laquo Pour en teacutemoigner il me suffit de lrsquohistoire de lrsquohomme dont la pouleraquo ou laquo Je nrsquoen veux pour preuve que la fable ougrave raquo

On aura compris lrsquoimportance des reformulations et de la paraphrase Deacuteconseilleacutee agrave

lrsquoeacutecrit au lyceacutee dans les commentaires pour sa vacuiteacute explicative la paraphrase ne peut qursquoecirctre encourageacutee dans ces moments de deacutebats oraux sur lrsquointerpreacutetation des textes car crsquoest par ce biais que les eacutelegraveves confrontent leurs lectures reacutesument ce qursquoils ont compris On ne saurait donc abandonner une pratique recommandeacutee dans les programmes de 2008

Lrsquoeacutelegraveve apprend agrave comprendre le sens drsquoun texte en en reformulant lrsquoessentiel et en reacutepondant agrave des questions le concernant Cette compreacutehension srsquoappuie sur le repeacuterage des principaux eacuteleacutements du texte (par exemple le sujet drsquoun texte documentaire les personnages et les eacuteveacutenements drsquoun reacutecit) mais aussi sur son analyse preacutecise Celle-ci consiste principalement en lrsquoobservation des traits distinctifs qui donnent au texte sa coheacuterence titre organisation en phrases et en paragraphes rocircle de la ponctuation et des mots de liaison usage des pronoms temps verbaux champs lexicaux

4

Et deacutejagrave encourageacutee degraves le cycle 2 de lrsquoeacutecole eacuteleacutementaire dans les programmes 2002 ougrave elle constituait par ailleurs une compeacutetence attendue agrave la fin du cycle 3

5

4 Les programmes de leacutecole eacuteleacutementaire cycle

des approfondissements BO ndeg 3 19 juin 2008 p 21

5 laquo Apregraves avoir entendu un texte (texte litteacuteraire ou

texte documentaire) lu par le maicirctre le reformuler dans son propre langage le deacutevelopper ou en donner une version plus condenseacuteeraquo

16

Le maicirctre guide les eacutelegraveves dans leur effort de compreacutehension Il les engage agrave reformuler ce qursquoils ont compris avec leurs propres mots puis par un dialogue attentif il les conduit agrave combler les lacunes ou les erreurs qursquoil constate

6

Les erreurs drsquointerpreacutetation les oublis renvoient souvent agrave des passages qui nrsquoont pas eacuteteacute compris Relire ne suffit donc pas agrave deacutepasser les difficulteacutes Un dialogue doit srsquoengager entre lrsquoenseignant et les eacutelegraveves pour en srsquoappuyant sur ce qui est connu construire des repreacutesentations claires de ce qui ne lrsquoest pas encore Ce travail ne peut ecirctre conduit seulement avec le grand groupe Il doit ecirctre meneacute pas agrave pas avec chacun des eacutelegraveves de maniegravere agrave ne jamais abandonner ceux qui sont le plus loin de la culture litteacuteraire Mecircme si le reacutesumeacute reste agrave cet acircge hors de porteacutee de la plupart des eacutelegraveves une part importante du travail de compreacutehension doit porter sur la construction drsquoune synthegravese aussi bregraveve que possible du texte lu de qui ou de quoi parle ce texte (thegraveme) qursquoest-ce qursquoil dit (propos

7)

Quant aux nouveaux programmes de 2015 ils inscrivent clairement la pratique de la

reformulation mais aussi celle du laquo racontage raquo et du deacutebat interpreacutetatif comme modaliteacutes essentielles de lrsquoenseignement explicite de la compreacutehension en lecture Ils preacuteconisent entre autres exemples de situations et drsquoactiviteacute

- Activiteacutes varieacutees permettant de manifester sa compreacutehension des textes reacuteponses agrave des questions paraphrase reformulation titres de paragraphes rappel du reacutecit (laquo racontage raquo) repreacutesentations diverses (dessin mise en scegravene avec marionnettes ou jeu theacuteacirctral)

Il est neacutecessaire pour la compreacutehension de lrsquohistoire raconteacutee de savoir en permanence de qui et de quoi lrsquoon parle Il est alors utile drsquoencourager tous les repeacuterages en suivant chaque personnage agrave la trace quitte agrave utiliser un surligneur et de produire des eacutecrits de travail reacutecapitulatifs

relatifs aux diffeacuterents modes de deacutesignation en distinguant les anteacuteceacutedents des reprises en recherchant des critegraveres de classement (groupes nominaux noms propres et pronoms par exemple) et en formulant des geacuteneacuteralisations veacuterifiables Les outils ainsi construits eacutetant ameacuteliorables et facilement exploitables pour la production drsquoeacutecrits Lrsquoobservation reacutefleacutechie des textes est ainsi lrsquooccasion drsquoobserver la maniegravere dont sont utiliseacutes les diffeacuterents outils de la langue Des remarques inteacuteressantes peuvent ainsi ecirctre faites sur lrsquousage du laquo nous raquo dans laquo Nous lrsquoallons montrer tout agrave lrsquoheure raquo sur celui de laquo elle raquo dans les propos de lrsquoagneau et sur le passage au laquo vous raquo dans laquo vous

6 Quapprend-on agrave leacutecole eacuteleacutementaire Cycle 3

Lecture des textes de litteacuterature jeunesse CNDPXO eacuteditions p187

7 Qursquoapprend-on agrave lrsquoeacutecole eacuteleacutementaire Cycle 2

Lecture laquoComprendre les textes litteacuterairesraquo CNDPXO eacuteditions p82

ne mrsquoeacutepargnez guegravere vous vos bergers et vos chiens raquo

Le document drsquoaccompagnement de 2002 indique eacutegalement un autre inteacuterecirct de cette activiteacute de repeacuterage et de classement

Les relations entre noms geacuteneacuteriques et noms speacutecifiques sont extrecircmement complexes Jouer avec est certainement essentiel On voit comment on peut conduire les eacutelegraveves agrave des exercices simples drsquointerpreacutetation des substitutions nominales mais aussi agrave des jeux indeacutefinis par exemple retrouver lrsquoextraordinaire bestiaire des substituts des noms drsquoanimaux dans les fables de La Fontaine

8

Agrave lrsquoinverse il est aussi possible de lister pour chaque animal rencontreacute toutes les expressions employeacutees sans omettre de distinguer les emplois en discours de ceux du reacutecit (par exemple les emplois du mot laquo majesteacute raquo utiliseacute par le narrateur avec laquo sa majesteacute fourreacutee raquo dans Le chat la belette et le petit lapin et par lrsquoagneau avec laquo que Votre Majesteacute raquo)

Par ailleurs on pourra en profiter pour reacuteviser certaines laquo eacutevidences raquo on admet par exemple geacuteneacuteralement que dans les reacutecits les personnages sont drsquoabord introduits avec des groupes nominaux indeacutefinis ou des noms propres et qursquoensuite ils sont deacutesigneacutes par des formes de reprises telles que des GN deacutefinis des noms propres ou des pronoms (Le loup et lrsquoagneau est preacuteciseacutement un exemple assez prototypique de cet ordre) Pourtant certaines fables et non des moindres telles La cigale et la fourmi Le checircne et le roseau Le heacuteron Le liegravevre et la tortue constituent autant drsquoexemples ougrave lrsquousage des deacutefinis dits laquo de notorieacuteteacute raquo empecircche de transformer cette reacutegulariteacute en regravegle absolument valable dans tous les cas Dans Le checircne et le roseau en particulier outre que le premier vers est laquo Le checircne un jour dit au roseau raquo on a aussi

Mais attendons la fin raquo Comme il disait ces mots Du bout de lrsquohorizon accourt avec furie

Le plus terrible des enfants Que le Nord eucirct porteacute jusque lagrave dans ses flancs

ougrave lrsquoexpression deacutefinie en gras deacutesigne de maniegravere meacutetaphorique et hyperbolique une entiteacute particuliegravere (un vent drsquoune force remarquable une tempecircte) non encore nommeacutee auparavant dans le texte (mecircme si laquo les vents raquo ou les laquo royaumes du vent raquo ont deacutejagrave eacuteteacute rencontreacutes) et nrsquoest donc pas la reprise anaphorique drsquoun quelconque anteacuteceacutedent Ces usages des deacuteterminants deacutefinis contribuent pour une part non neacutegligeable agrave la dimension laquo eacutevocative raquo des fables et des poegravemes en geacuteneacuteral

8 Documents daccompagnement des

programmes Litteacuterature cycle des approfondissements (cycle 3) SCEREN-CNDP p 64

17

Rappelons enfin qursquoil importe de distinguer tous les deacutesignateurs des deacuteterminants possessifs ces derniers mecircme

srsquoils permettent de renvoyer au possesseur de lrsquoentiteacute deacutesigneacutee par le GN qursquoils introduisent (laquo ton fregravere raquo = le fregravere de toi de lrsquoagneau) ne constituent pas agrave eux seuls comme tous les deacuteterminants des expressions reacutefeacuterentielles Les GN possessifs sont en revanche des expressions deacutesignatives qui peuvent selon les cas ecirctre utiliseacutees en anteacuteceacutedent ou en reprise (laquo Son fregravere entra Elle le regarda raquo laquo Paul aurait bien voulu lui parler mais il savait bien que sa fille eacutetait vraiment deacutecideacutee agrave rester seule raquo)

Les activiteacutes de classement sont ainsi lrsquooccasion de distinguer parmi toutes les expressions qui renvoient agrave un personnage entre drsquoun cocircteacute les syntagmes nominaux et les substituts possibles qui le deacutesignent (laquo un agneau raquo laquo te raquo laquo tu raquo laquo lrsquoagneau raquo ) et de lrsquoautre les syntagmes nominaux possessifs qui deacutesignent un autre reacutefeacuterent en indiquant la nature de la relation (possessive en lrsquooccurrence) qursquoil entretient avec le personnage consideacutereacute (laquo ton fregravere raquo laquo votre ramage raquo laquo votre plumage raquo)

Encore une fois ce travail ne preacutecegravede pas la lecture pas plus qursquoil ne srsquoeffectue au moment de la premiegravere rencontre drsquoune fable dont la lecture ne saurait avoir comme objectif premier de servir de preacutetexte agrave des activiteacutes de grammaire Il nrsquoen demeure pas moins que comme tout texte une fable peut ecirctre lrsquoobjet drsquoune observation attentive des marques linguistiques qui en assurent la coheacutesion et la coheacuterence

Ce matin-lagrave de mars veille des vacances de Pacircques un agneau se deacutesalteacuterait tranquillement dans le courant drsquoune onde pure La semaine preacuteceacutedente jrsquoavais appris que tout renard flatteur vit aux deacutepens du corbeau qui lrsquoeacutecoute Et la semaine encore anteacuterieure une tortue avait battu un liegravevre agrave la course

Vous avez devineacute chaque mardi et chaque jeudi entre neuf et onze heures les animaux les plus divers envahissaient notre classe inviteacutes par notre professeur La toute jeune Mademoiselle Laurencin aimait drsquoamour La Fontaine Elle nous promenait de fable en fable comme dans le plus clair et le plus mysteacuterieux des jardins

- Eacutecoutez-ccedila les enfants

Laurencin en reacutecitant rougissait pacirclissait crsquoeacutetait une veacuteritable amoureuse

-Vous vous rendez compte En si peu de lignes dessiner si bien lrsquohistoireVous la voyez la grenouille envieuse non Et le moucheron cheacutetif vous ne lrsquoentendez pas vrombir

[Suit lrsquoarriveacutee de Madame Jargonos IPR de lettres qui prends le cours en route et eacutecoute]

- Je vois je voisDe lrsquoimpreacutecis de lrsquoagrave-peu-pregravesDe la paraphrase alors qursquoon vous demande de sensibiliser les eacutelegraveves agrave la construction narrative qursquoest-ce qui assure la continuiteacute textuelle A quel type de progression

theacutematique a-t-on ici affaire Quelles sont les compositions de la situation drsquoeacutenonciation A-t-on affaire agrave du reacutecit ou agrave du discours Voilagrave ce qursquoil est fondamental drsquoenseigner

Ces extraits de La grammaire est une chanson douce

9 eacutegratignent certes feacuterocement les

programmes de franccedilais du collegravege au tout deacutebut des anneacutees 2000 mais preacuteviennent salutairement contre le manque drsquoenthousiasme et lrsquoexcegraves de techniciteacute dans lrsquoenseignement de la litteacuterature dont on aura compris qursquoEacuteric Orsenna le preacutefegravere mis en

œuvre par des amoureux fervents plutocirct que par des savants austegraveres On insistera donc sur lrsquoobjectif de parvenir agrave faire tenir ensemble le plaisir de lire et eacutecouter les fables et lrsquoobservation attentive de certaines dimensions des textes qui meacuteritent examen

I 4 LES SEacuteQUENCES DIALOGUEacuteES LA POLYPHONIE DES FABLES ET LA FONCTION PERSUASIVE

n eacutevoque beaucoup la satire politique et sociale mais on nrsquoinsiste jamais assez sur le rocircle et le pouvoir de la parole et sur lrsquoimportance du langage chez La Fontaine

Pourtant la parole des personnages est une composante essentielle (et souvent probleacutematique) du contenu de lrsquohumour et de la vitaliteacute des fables comme La Fontaine lrsquoindique lui-mecircme

Cependant jusqursquoici drsquoun langage nouveau Jrsquoai fait parler le loup et reacutepondre lrsquoagneau Jrsquoai passeacute plus avant les arbres et les plantes Sont devenus chez moi creacuteatures parlantes (Contre ceux qui ont le goucirct difficile Livre II 1)

Je chante les heacuteros dont Esope est le pegravere Troupe de qui lrsquohistoire encor que mensongegravere Contient des veacuteriteacutes qui servent de leccedilons Tout parle en mon ouvrage et mecircme les poissons Ce qursquoils disent srsquoadresse agrave tous tant que nous sommes Je me sers drsquoanimaux pour instruire les hommes (A Monseigneur le Dauphin adresse en vers qui ouvre le premier recueil)

Rappelons que le XVIIe siegravecle est laquo lrsquoacircge

de lrsquoeacuteloquence raquo et de la conversation mondaine et que la dimension rheacutetorique est doublement

preacutesente dans les fables De maniegravere interne dans la mesure ougrave dans les fables les dialogues abondent et que les reacutecits y mettent souvent en scegravene des discours Et de maniegravere externe puisque chaque fable a une orientation et une structure argumentatives en vue de la morale qursquoelle preacutetend illustrer La fonction illustrative et argumentative du reacutecit est particuliegraverement perceptible dans les exemples suivants ougrave le commentaire du narrateur agrave la premiegravere personne srsquoadresse agrave des destinataires explicites

9 Eacuteric Orsenna La grammaire est une chanson

douce Le livre de Poche 2001

O

18

Je blacircme ici plus de gens qursquoon ne pense Tout babillard tout censeur tout peacutedant (Lrsquoenfant et le maicirctre drsquoeacutecole)

Ce nrsquoest pas aux heacuterons Que je parle eacutecoutez humains un autre conte Vous verrez que chez vous jrsquoai puiseacute ces leccedilon (Le heacuteron)

Quelle chose par lagrave nous peut ecirctre enseigneacutee Jrsquoen vois deux (Le lion et le moucheron)

La raison du plus fort est toujours la meilleure Nous lrsquoallons montrer tout agrave lrsquoheure (Le loup et lrsquoagneau)

Je tiens pour moi que crsquoest folie (Le petit poisson et le pecirccheur)

Lrsquoavarice perd tout en voulant tout gagner Je ne veux pour le teacutemoigner (La poule aux œufs drsquoor)

Trompeurs crsquoest pour vous que jrsquoeacutecris Attendez-vous agrave la pareille (Le renard et la cigogne)

La Fontaine cherche agrave plaire instruire et eacutemouvoir et donc agrave persuader agrave lrsquoinstar de

beaucoup des personnages auxquels il donne la parole Ce qui distingue ces derniers les uns des autres selon la fable ce sont les intentions plus ou moins bienveillantes la capaciteacute de jugement le caractegravere (diffeacuterent selon les steacutereacuteotypes choisis) le type drsquoauditoire auquel ils appartiennent ou auquel ils srsquoadressent (unique ou collectif hieacuterarchiquement ou physiquement supeacuterieur ou infeacuterieur) autrement dit les variables des situations de communication dans toute leur complexiteacute cognitive et pragmatique et dont la diversiteacute teacutemoigne de la richesse des situations et des motivations du monde social humain observeacute par La Fontaine Crsquoest ainsi que les registres de langues varient selon les enjeux les thegravemes et la

position des personnages et que les dialogues relegravevent non seulement de la simple conversation mais eacutegalement des principaux genres laquo oratoires raquo du discours qursquoil srsquoagisse de

deacutelibeacuterer en vue de rendre justice de prendre une deacutecision de nature politique pour un groupe ou qursquoil faille blacircmer ou louer quelqursquoun Ce dernier point est eacutegalement attesteacute entre autres par lrsquousage freacutequent drsquoun vocabulaire eacutetroitement associeacute aux

usages sociaux et rheacutetoriques de la parole (laquo harangue raquo laquo plaideurs raquo laquo contestants raquo laquo plaider raquo laquo sermon raquo laquo exhorter raquo laquo discours raquo laquo deacutebats raquo)

Il faut bien dire pourtant que chez le laquo peuple croassant raquo des grenouilles comme dans tout le bestiaire polyphonique et laquo babillard raquo auquel il faut parfois laquo rabattre le caquet

10 raquo les usages de

la parole sont souvent ou inutiles et bavards ou trompeurs ou essentiellement guideacutes par les passions Et ce nrsquoest lagrave ni une prouesse mineure des fables ni lrsquoun de leurs moindres paradoxes que

10

Ces termes entre guillemets sont extraits des

fables

drsquoecirctre des modegraveles de la litteacuterature de salon et des chefs drsquoœuvre de lrsquoart du langage et pour nombre drsquoentre elles de contenir au cœur de lrsquoaction des dialogues ayant une issue telle que crsquoest leur preacutesence mecircme et la parole en geacuteneacuteral qui semblent ecirctre mises en question

I41 LE CORBEAU ET LE RENARD ET LA PERSUASION

Dans Le corbeau et le renard (la deuxiegraveme fable du Livre premier faisant suite agrave La cigale et la fourmi) on peut drsquoailleurs noter que degraves le deacutepart la

rime laquo langage fromage raquo et le paralleacutelisme des constructions laquo TenaitfromageLui tintlangage raquo en indiquant la diffeacuterence de nature irreacuteductible des deux protagonistes signalent que tout est deacutejagrave joueacute drsquoavance et anticipent sur les modaliteacutes futures ndashlangagiegraveres et rheacutetoriques en lrsquooccurrence ndash de la ruse du renard Le fait que la rime laquo langage fromage raquo signale une opposition est drsquoailleurs confirmeacute plus loin par la paire de mots-rimes laquo ramage-plumage raquo dont lrsquoeacutequivalence rimique avec laquo fromage raquo contribue aussi bien agrave la distinction formelle du mot laquo langage raquo dans la seacuterie des quatre rimes en laquo -age raquo (fromage ndash langage ndashramage ndash plumage) qursquoagrave lrsquoexclusion laquo reacutefeacuterentielle raquo

du langage de la liste des attributs correspondants du corbeau Et que dire de cette preacutesence insistante dissimuleacutee dans le premier vers du renard succeacutedant immeacutediatement agrave la premiegravere occurrence du mot laquo renard raquo dans la fable Maicirctre Renard PAR Lrsquoodeur alleacutecheacute

11

Le statut du langage dans les fables nrsquoavait drsquoailleurs pas eacutechappeacute agrave Raymond Queneau dans Battre la campagne dont lrsquoun des derniers poegravemes est preacuteciseacutement une reacutehabilitation du corbeau devenu sujet parlant

11

Volontaire ou pas cette preacutesence insolite

semble conforter cette remarque de Victor Hugo dans Tas de Pierres laquo les grands artistes ont du hasard dans leur talent et du talent dans leur hasard raquo

19

LE LANGAGE CORBEAU

Srsquoagitant sur un arbre un marbre noir Il parle car le langage ne lui est pas eacutetranger il sait dire attention danger et mecircme quelques mots plus rares ne srsquoentretint-il pas dit-on avec le renard agrave cette eacutepoque il est vrai il ne savait que chanter maintenant il prononce des phrases entiegraveres et il srsquoen

montre enchanteacute

Nrsquooublions pas que la laquo leccedilon raquo de cette fable porte preacuteciseacutement sur le caractegravere plus ou moins moral de certains usages de la parole Dans Le corbeau et le renard comme souvent chez La

Fontaine la morale est ambigueuml Crsquoest drsquoailleurs le renard lui-mecircme qui lrsquoeacutenonce Il srsquoagit bien de se meacutefier des beaux parleurs et des flatteurs en particulier mais de comprendre aussi que leur danger reacuteside moins dans lrsquousage de lrsquointelligence et du langage en tant que tels que dans les intentions qui preacutesident agrave leur utilisation Il vaut mieux de toute faccedilon avoir la maicirctrise de sa parole drsquoautant que crsquoest un substitut ideacuteal agrave la violence ou en lrsquooccurrence agrave une incapaciteacute physique drsquoarriver agrave ses fins Cette maicirctrise impliquant bien sucircr de savoir eacutegalement se taire On retrouve lagrave une ideacutee fondamentale de la tradition humaniste celle de la supeacuterioriteacute de lrsquoeacuteloquence sur la force qui nrsquoimplique pas bien entendu que la parole ne soit jamais exempte de violence ou drsquousages speacutecieux

Dans cette fable il est clair qursquointelligence et discours sont lieacutes et qursquoau contraire lrsquoabsence de parole est associeacutee agrave la sottise La parole est en tout cas lrsquoatout majeur du tregraves humain renard seul ecirctre parlant de la fable Le corbeau a certes lrsquoexcuse de ne pouvoir parler mais il a surtout le devoir de garder le silence sous peine de se retrouver comme la fourmi la victime affameacutee de son propre chant Mais son bec reste essentiellement lrsquoorgane de deux uniques fonctions avoir (le fromage) et paraicirctre associeacutees agrave des caracteacuteristiques (naiumlveteacute vaniteacute superficialiteacutehellip) qui le rendent trop prompt agrave faire le beau pour la recherche de la gloire (un thegraveme drsquoactualiteacute)

On peut ajouter que sur le terrain des usages manipulateurs de la parole la rheacutetorique publicitaire nrsquoa aujourdrsquohui rien agrave envier agrave celle du renard Il faut voir comme on nous parle Ne nous renvoie-t-elle pas toujours une image flatteuse de nous-mecircmes en nous disant par exemple que nous le valons bien Ne srsquoingeacutenie-t-elle pas agrave anticiper sur nos deacutesirs supposeacutes Ne mise-t-elle pas aussi sur le caractegravere preacutevisible de nos comportements

Sont preacutesenteacutes ici sous forme de questions quelques problegravemes drsquointerpreacutetation souvent rencontreacutes en classe Ce nrsquoest pas pour autant qursquoil faille les poser toutes et sous cette forme Disons qursquoelles reacutesument bien ce qui fait

deacutebat de maniegravere reacutecurrente depuis le ceacutelegravebre jugement neacutegatif de JJ Rousseau sur cette fable

En quoi la situation de deacutepart est-elle probleacutematique pour le renard (il veut le fromage mais ne grimpe pas aux arbres)

Quel moyen va-t-il utiliser pour le reacutesoudre

Sur quoi compte-t-il pour reacuteussir

Le renard est-il sincegravere quand il dit laquo sans mentir raquo

Le corbeau est-il agrave plaindre

Eacutetait-il obligeacute de chanter

Pourquoi lrsquoa-t-il fait quand mecircme

Que penser de ses motivations

Le renard applaudi et admireacute en est-il pour autant quitte avec la morale

Quand il preacutetend avoir eacuteteacute utile au corbeau et meacuteriteacute son fromage en quoi a-t-il raison

Est-il sincegravere agrave ce moment lagrave

En quoi est-il paradoxal

Le fait qursquoil eacutetait inteacuteresseacute par le fromage annule-t-il ou affaiblit-il la porteacutee morale de sa leccedilon

A-t-il une bonne laquo peacutedagogie raquo

Peut-on donner une leccedilon agrave quelqursquoun au prix de lrsquohumiliation

Ne prend-il pas un malin plaisir agrave srsquoacharner sur sa laquo victime raquo en profitant de sa victoire pour donner laquo le coup de gracircce raquo

Ne serait-ce pas au corbeau de tirer lui-mecircme la leccedilon de ce qui vient de lui arriver

Quelle autre leccedilon le corbeau tire-t-il seul

Pourquoi La Fontaine a choisi que la morale de sa fable soit eacutenonceacutee au corbeau par le renard lui-mecircme alors que son action nrsquoest pas totalement morale

Le renard a-t-il mangeacute le fromage

Doit-il le rendre

Pourquoi est-on systeacutematiquement du cocircteacute du renard

Quel rapport avec La cigale et la fourmi

I 42 LE LOUP ET LrsquoAGNEAU ET LrsquoARGUMENTATION

Le loup et lrsquoagneau offre une occasion inteacuteressante drsquoobserver la parole argumentative en acte avec lrsquoagneau dont la raison et la capaciteacute drsquoargumentation ne peuvent manifestement rien

20

contre la mauvaise foi drsquoun loup essentiellement guideacute par son instinct Ce dernier accuse et menace en tutoyant

Qui te rend si hardi de troubler mon breuvage Dit cet animal plein de rage Tu seras chacirctieacute de ta teacutemeacuteriteacute

tandis que lrsquoagneau poliment et tregraves humblement tente drsquoabord dapaiser

- Sire reacutepond lrsquoagneau que Votre Majesteacute Ne se mette pas en colegravere

et damener le loup agrave revoir son point de vue (Mais plutocirct qursquoelle considegravere) Ce faisant il entreprend drsquoargumenter (les termes en gras en teacutemoignent) en montrant la fausseteacute des affirmations de son interlocuteur

Que je me vas deacutesalteacuterant Dans le courant Plus de vingt pas au-dessous drsquoElle Et que par conseacutequent en aucune faccedilon Je ne puis troubler sa boisson

Dans la suite du dialogue le loup sensible agrave la seacuterie de reacutefutations imparables de lrsquoagneau fait mine drsquoargumenter agrave son tour (il utilise deux fois laquo donc raquo une fois laquo car raquo) mais formule son verdict (il faut que je me venge) agrave partir drsquoaccusations non fondeacutees (Si ce nrsquoest toi crsquoest donc ton fregravere) et baseacutees sur des laquo on-dit raquo dont il ne cite pas les sources (Et je sais que de moi tu meacutedis lrsquoan passeacute On me lrsquoa dit) et pour finir sur une geacuteneacuteralisation et un amalgame (Crsquoest donc quelqursquoun des tiens Car vous ne mrsquoeacutepargnez guegravere Vous vos bergers et vos chiens) par

lesquels lrsquoagneau bien qursquoinnocent est assimileacute au groupe social oppresseur Crsquoest ce faux argument laquo sociologique raquo qui au bout du compte constitue la circonstance aggravante et la justification ultime du sort de lrsquoagneau La fin est dans lrsquoordre des choses et indique que les loups ne sauraient ecirctre de bonne foi envers les agneaux quand ils srsquoessaient agrave lrsquoargumentation et qursquoils nrsquoont pas besoin drsquoautre justification de leurs actes que celle drsquoecirctre les plus forts Drsquoougrave la morale dont on aura compris qursquoelle nrsquoest pas une apologie mais au contraire une deacutenonciation du comportement barbare des preacutedateurs

La Fontaine illustre ici un double eacutechec du langage Avec pour lrsquoagneau les limites et lrsquoinutiliteacute de lrsquousage de la parole et de la raison quand le rapport de force nrsquoest pas favorable et pour le loup une utilisation laquo mimeacutetique raquo et paradoxale de lrsquoargumentation par laquelle il tente maladroitement (malhonnecirctement ) de se conformer aux usages sociaux du langage pour justifier une action largement surdeacutetermineacutee par lrsquoordre naturel des choses Aucun de nos deux laquo sujets parlants raquo nrsquoeacutechappe en fin de compte agrave son destin de proie et de preacutedateur Or cet ordre laquo naturel raquo comme dans la plupart des fables valant aussi pour un ordre social et les rapports de force pour des rapports

sociaux la confrontation de la fable donne agrave reacutefleacutechir sur les contradictions drsquoun monde social humain ougrave cohabitent les bonnes mœurs et la loi du plus fort Mais aussi sur lrsquoambiguumliteacute du personnage du loup le fort qui abuse de son pouvoir et en deacutepit de ses tentatives de justification souhaite de toute faccedilon arriver agrave ses fins contre le faible mais eacutegalement celui qui a faim et est en butte agrave la socieacuteteacute des hommes et agrave ses mœurs et pour qui les forts sous cet angle sont ceux pour lesquels travaillent les bergers et les chiens qui ne lrsquoeacutepargnent guegravere

On voit lagrave le grand inteacuterecirct qursquoil y a agrave partir drsquoune telle fable de deacutebattre en classe sur la valeur des arguments sur les laquo formes de procegraves raquo justes et sur les parodies de justice sur la protection des faibles sur la recherche de la veacuteriteacute sur la parole et la violence sur le rocircle et le pouvoir du langage et sur lrsquoeacutethique qui devrait accompagner son utilisation De comprendre ainsi qursquoau quotidien la deacutemocratie la citoyenneteacute et lrsquoargumentation ont partie lieacutee quand bien mecircme on ne deacutebattrait pas de sujets philosophiques et que de ce point de vue on peut construire une vision de la parole moins pessimiste que celle de La Fontaine dans certaines de ses fables

12

La parole eacutetant une composante de lrsquoaction dans de nombreuses fables il est deacuteterminant pour la compreacutehension du reacutecit de savoir qui parle agrave qui comment et pourquoi

Il est utile bien sucircr de travailler agrave la distinction narrateur personnages et agrave la distinction des personnages eux-mecircmes mais eacutegalement sur le statut (direct ou indirect) du discours rapporteacute et sur le champ lexical de la parole

Dans Le corbeau et le renard par exemple le discours rapporteacute est toujours direct

12 Sur ces questions essentielles et tregraves actuelles

(quelle place pour la parole agrave lrsquoeacutecole expression de soi et argumentation langage et violence ) on pourra se reporter agrave lrsquoouvrage tregraves instructif drsquoEmmanuelle Danblon professeure agrave lrsquoUniversiteacute Libre de Bruxelles Argumenter en deacutemocratie paru en 2004 en Belgique aux eacuteditions Labor Entre autres reacuteflexions drsquoun grand inteacuterecirct pour tous les enseignants on rencontre dans un court chapitre intituleacute laquo Rheacutetorique et enseignement raquo la proposition programmatique suivante qui meacuterite notre attention Reacuteinteacutegrer un enseignement systeacutematique de lrsquoargumentation agrave lrsquoeacutecole peut ecirctre consideacutereacute comme lrsquoune des urgences pour la deacutemocratie du XXI

e siegravecle

Apprendre la pratique rheacutetorique degraves lrsquoenseignement fondamental sous forme de jeux de joutes oratoires donnerait aux enfants un sentiment de liberteacute dans un usage intelligent de la parole dont ils se reacuteveacuteleraient rapidement capables Lrsquoauteure a publieacute depuis Lrsquohomme rheacutetorique Culture raison action aux eacuteditions Cerf (2013) ougrave elle pousse plus avant lrsquoanalyse des enjeux personnels et collectifs des usages sociaux de la parole

21

pour le renard et indirect pour le corbeau (le dernier vers est preacuteciseacutement au discours indirect alors que le corbeau a le bec libre) et le lexique de la parole est systeacutematiquement favorable au renard Un eacutecrit de travail possible sous forme de tableau par exemple est de distinguer sur ce plan les deux protagonistes le renard laquo tint ce langage raquo crsquoest laquo agrave ces mots raquo agrave lui que le corbeau reacuteagit il se saisit du fromage et laquo dit raquo sa laquo leccedilon raquo tandis que le corbeau laquo tenait un fromage raquo laquo en son bec raquo qursquoil laquo ouvre raquo uniquement pour laquo laisse(r) tomber sa proie raquo et montrer son laquo ramage raquo Lrsquoobservation des rimes peut ecirctre aussi lrsquooccasion de laquo chercher lrsquointrus raquo dans la seacuterie laquo fromage-langage-plumage-ramage raquo et de remarquer leur fonction syntheacutetique par exemple laquo ramage raquo et laquo fromage raquo se font eacutecho en soulignant par ailleurs leur proprieacuteteacute commune drsquoecirctre des attributs du bec du corbeau et crsquoest preacuteciseacutement le passage de lrsquoun agrave lrsquoautre rechercheacute par le renard qui sera fatal au corbeau

La comparaison avec Le coq et le renard montrera en revanche que les caracteacuteristiques du vieux coq laquo adroit et matois raquo qui plus est laquo en sentinelle raquo donc actif et sur ses gardes annoncent une tout autre fin pour le renard qui nrsquoaura effectivement plus par la suite le monopole de la ruse et de la parole

Sur la branche drsquoun arbre eacutetait en sentinelle Un vieux coq adroit et matois

laquo Fregravere dit un renard adoucissant sa voix Nous ne sommes plus en querelle Paix geacuteneacuterale cette fois

On pourra eacutegalement travailler sur les verbes introducteurs de discours (dire reacutepondre

demander alleacuteguer crier reacutepartir voir laquo Tu la troubles reprit cette becircte cruelle raquo) qui indiquent quels types drsquoactes de langage sont accomplis et informent sur leurs modes drsquoaccomplissements Lister de tels verbes peut ensuite rendre de grands services pour la production drsquoeacutecrits Et leur prise en compte effective ne peut manquer drsquoavoir des incidences sur les lectures agrave haute voix et les interpreacutetations

Enfin les fables se precirctent agrave lrsquoeacutechange drsquoideacutees et au deacutebat interpreacutetatif argumenteacute qursquoil

srsquoagisse de comprendre lrsquohistoire drsquointerpreacuteter une morale parfois probleacutematique de discuter des arguments utiliseacutes par les personnages de rechercher dans la vie courante ou dans la litteacuterature drsquoautres exemples illustrant le thegraveme drsquoune fable Les fables font reacutefleacutechir et parler et donnent lrsquooccasion aux eacutelegraveves drsquoargumenter et de persuader agrave leur tour de la justesse de leur point de vue Les fables sont ainsi lrsquooccasion de comprendre et drsquoappreacutecier combien lrsquoargumentation est une des fonctions essentielles du langage et un des modes qui en manifeste le plus sucircrement la transversaliteacute reconnue dans les programmes et dans le socle commun

De ce point de vue les fables sont drsquoautant plus articuleacutees au programme drsquoenseignement moral et civique qursquoelles offrent de nombreux

exemples drsquousages parfois probleacutematiques du langage qursquoelles eacutenoncent une morale que des valeurs sont en cause et qursquoelles sont elles mecircmes lrsquooccasion de deacutebats ougrave il srsquoagit pour les eacutelegraveves de laquo deacutevelopper les aptitudes agrave la reacuteflexion critique en recherchant les critegraveres de validiteacute des jugements moraux en confrontant ses jugements agrave ceux drsquoautrui dans une discussion ou un deacutebat argumenteacute raquo (dimension laquo le jugement penser par soi-mecircme et avec les autres raquo du programme drsquoEMC de 2015)

II EacuteCRIRE

n autre moyen de rendre plus assureacutee la compreacutehension drsquoun texte est drsquoarticuler celle-ci avec un travail drsquoeacutecriture Il srsquoagit le plus souvent de prolonger un texte dont seul le deacutebut a eacuteteacute proposeacute de transformer un eacutepisode de changer

de personnage de transporter le personnage principal dans un autre univers La litteacuterature de jeunesse offre de tregraves nombreux exemples de pastiches et de deacutetournements de ce type

13

Cette recommandation des programmes de 2002 qui articule clairement compreacutehension des textes et activiteacute drsquoeacutecriture doit ecirctre compleacuteteacutee deacutesormais par la mise en perspective suivante du programme de 2015 pour le cycle 3

Au CM1 et au CM2 lrsquoeacutecriture trouve sa place dans le cadre drsquoune pratique quotidienne (rituels drsquoeacutecriture eacutecrits de travail eacutecriture creacuteative production drsquoeacutecrits dans le cadre des enseignements) Les activiteacutes reliant lrsquoeacutecriture et la lecture srsquoinscrivent dans des seacutequences drsquoenseignement de 2 agrave 4 semaines qui permettent de mettre en œuvre le processus drsquoeacutecriture En articulation avec le parcours de lecture eacutelaboreacute en conseil de cycle tous les genres (diffeacuterents types de reacutecits poegravemes scegravenes de theacuteacirctre) sont pratiqueacutes en prenant appui sur des corpus litteacuteraires (suites deacutebuts reconstitutions ou expansions de textes imitation de formes variations eacutecriture agrave partir drsquoimages de sonshellip) Les eacutelegraveves prennent eacutegalement lrsquohabitude de formuler par eacutecrit leurs reacuteactions de lecteur et de garder une trace eacutecrite des ouvrages lus dans un cahier de litteacuterature sous forme papier ou numeacuterique En 6

e lrsquoeacutecriture trouve place tout au long de la seacutequence

preacuteceacutedant accompagnant et suivant la lecture des œuvres litteacuteraires eacutetudieacutees en interaction avec les textes qui peuvent ecirctre aussi bien des reacuteponses agrave des problegravemes drsquoeacutecriture que les eacutelegraveves se sont poseacutes que des modegraveles agrave imiter ou deacutetourner Les eacutecrits de travail sont tout aussi reacuteguliegraverement et freacutequemment pratiqueacutes qursquoil srsquoagisse des reacuteactions agrave la lecture des œuvres et des textes de reformulations permettant de veacuterifier la compreacutehension des textes de reacuteponses agrave des questionnements drsquoeacuteleacutements drsquointerpreacutetation des textes de raisonnements ou de synthegraveses en eacutetude de la langue

13 Qursquoapprend-on agrave lrsquoeacutecole eacuteleacutementaire Cycle 2

Lecture laquo Comprendre les textes litteacuteraires raquo 2002 CNDPXO eacuteditions p82

U

22

Les eacutelegraveves ne sauraient srsquoimproviser fabulistes Il est difficile en particulier de distinguer la fable du conte et drsquoeacutecrire une laquo histoire raquo dans le but drsquoillustrer une morale qursquoil faut de surcroicirct expliciter agrave la fin Les activiteacutes drsquoeacutecriture supposent donc la lecture preacutealable de plusieurs fables et une connaissance de ce qui les caracteacuterise et les diffeacuterencie des autres textes narratifs

Les mises en reacuteseaux rendent de grands

services agrave cet eacutegard en montrant des versions non versifieacutees et plus concises de fables dont le canevas a servi de point de deacutepart agrave La Fontaine (Eacutesope par exemple) ou des reacuteeacutecritures ou transpositions modernes plus ou moins parodiques (voir la seconde partie)

Dans un premier temps les activiteacutes de reacuteeacutecriture ou de transposition de fables connues sont beaucoup plus faciles que celles de creacuteation et dans ce dernier cas lrsquoeacutecriture peut ecirctre grandement faciliteacutee par des inducteurs tels qursquoun titre ou une illustration

Il sera neacutecessaire au deacutebut de rappeler dans les consignes que la morale devra ecirctre eacutecrite au preacutesent (dit laquo de veacuteriteacute geacuteneacuterale raquo) de suggeacuterer un temps pour le reacutecit (passeacute simple ou preacutesent de narration) drsquoencourager lrsquoutilisation en geacuteneacuteral non spontaneacutee de reprises nominales agrave la maniegravere de La Fontaine et de demander lrsquoutilisation de dialogues

II 1 TRANSFORMATIONS

reacuteeacutecrire en deacutetournant avec la meacutethode S+7

14 S+5 ou agrave partir drsquoune autre

contrainte formelle comme le lipogramme

15 ou une de ses variantes

comme le monoclavisme16

Voir le site Oulipo ainsi que les Affabulations et La fontaine aux fables fictives de Nicolas Graner

Voir aussi La grenadine qui se veut faire aussi grosse que le bobsleigh sur Franc-parlerorg ou comment La Cimaise et la Fraction de Queneau a eacuteteacute exploiteacutee par les eacutelegraveves de Cycle 3 de lrsquoeacutecole de La Bastidonne

travailler les registres de langue agrave partir drsquoune version en argot et reacuteeacutecrire dans un registre familier

14

Le S+7 est un proceacutedeacute qui consiste agrave repeacuterer

une classe grammaticale dans un texte (par exemple les substantifs) puis agrave remplacer chacun des eacuteleacutements choisis par le septiegraveme substantif suivant dans le dictionnaire 15

Texte ougrave est volontairement exclu lrsquousage drsquoune

ou plusieurs lettres 16

Ou laquo isovocalisme raquo variante radicale du

lipogramme ougrave le texte nrsquoutilise qursquoune seule voyelle

compleacuteter laquo la saga du corbeau et du renard raquo en reacutecrivant la fable agrave sa maniegravere httpwwwsculfortfrarticleslitteratureanthologiecorbeaurenardhtml

reacuteeacutecrire une fable en prose en gardant les personnages et lrsquohistoire

reacuteeacutecrire une fable dans une version laquo moderne raquo avec drsquoautres personnages (objets ou humains par exemple) en conservant lrsquointrigue et la morale

reacuteeacutecrire les fables agrave lrsquoenvers antifables ou contrefables La grenouille qui se veut faire aussi grosse que le bœuf se precircte par exemple assez bien agrave un renversement compte tenu de la recherche contemporaine de la minceur agrave tout prix Voir le travail des eacutelegraveves de lrsquoeacutecole Curie-Pagnol drsquoOurton

passer du discours indirect au discours direct (inseacuterer des dialogues) et inversement Par exemple avec Le cochet le chat et le souriceau dont la fable

commence preacuteciseacutement par laquo voici comme il conta lrsquoaventure agrave sa megravere raquo continuer au discours indirect agrave la troisiegraveme personne

changer de point de vue faire raconter par le renard le bon tour qursquoil a joueacute au corbeau

inverser les caracteacuteristiques des personnages ou drsquoune situation un loup gentil un agneau meacutechant une cigale riche qui veut placer son argent un corbeau malin (voir Jean Anouilh ou le Queneau de Battre la campagne)

II 2 TRANSPOSITIONS GEacuteNEacuteRIQUES

en piegravece de theacuteacirctre cela suppose drsquoabord que lrsquoon joue une fable ce qui implique une reacuteeacutecriture minimale (avec par exemple la suppression des verbes introducteurs de discours) On peut compleacuteter par lrsquoajout de scegravenes dialogueacutees ou la prolongation de celles existantes lrsquointroduction de didascalies

en article drsquoune rubrique de fait divers

en album

en bande dessineacutee

23

II 3 CONTINUATIONS

imaginer la vengeance du corbeau

eacutecrire lrsquointerview du corbeau apregraves sa meacutesaventure ou sa deacuteclaration agrave la police

eacutecrire les interviews avant le deacutepart et apregraves la course du liegravevre et de la tortue par des journalistes sportifs Voir le travail des eacutelegraveves de lrsquoeacutecole Curie-Pagnol drsquoOurton

eacutecrire la suite de Le renard et le bouc comment sort-il du puits

terminer une fable dont on a la situation de deacutepart et les personnages

eacutecrire une morale agrave partir drsquoune fable drsquoEacutesope ou drsquoun autre texte

II 4 IMITATIONS - EacuteCRIRE DrsquoAUTRES FABLES

eacutelargir le bestiaire choisir des animaux absents chez La Fontaine essayer de leur attribuer un trait de caractegravere en fonction de ce que lrsquoon connaicirct de leur mode de vie et de leurs caracteacuteristiques physiques et eacutecrire une fable

eacutecrire une fable agrave partir drsquoun incident drsquoun fait divers drsquoun poegraveme drsquoun album

eacutecrire une fable agrave partir du titre drsquoune fable non connue drsquoEacutesope ou de La Fontaine ou apregraves avoir choisi deux animaux au hasard ou agrave partir drsquoune morale ou drsquoillustrations existantes agrave partir drsquoun proverbe

reacuteutiliser les ideacutees preacuteceacutedentes avec en plus la recherche de rimes (voir des

productions drsquoeacutelegraveves du Morbihan sur le site reacutefeacuterenceacute ci-dessous)

REacuteCAPITULATIF DES LIENS

- Oulipo httpmiche77freefrOulipohtm

- Affabulations

httpwwwgranernetnicolasOULIPOaffa

bulationshtml

- La Fontaine aux fables fictives

httpgranernetnicolasOULIPOfablesht

mlb ampquottarget =ampquot_blank

- La grenadinehellip httpwwwfrancparler-

oiforgimagesstoriesfichess7htm

httpwwwfrancparlerorgfichess7

htm

- La Bastidonne

httplabastidonnepagesperso-

orangefrfableshtm - LE CORBEAU ET

LE RENARD

httplabastidonnepagesperso-

orangefrfableshtm

- La saga du corbeau et du renard

httpwwwlafontainenetleCorbeau

listeCorbeauphp

httpwwwsculfortfrarticleslitteratureanth

ologiecorbeaurenardhtml

- Morbihan httpwwwcndpfrcdlectanimation21htm

- Ourton

httpwwwlafontainenetenfantse

nfantphpid=2

httpcuriepagnolourtonfreefrlafontaine

mamanhtm

II 5 COPIER ENTIEgraveREMENT OU PAR FRAGMENTS OU SAISIR AVEC UN TRAITEMENT DE TEXTE

Copier ou saisir avec un traitement de texte une fable permet de travailler la disposition graphique les marques du discours direct (guillemets) et le respect des contraintes de formatage du genre (passages agrave la ligne obligatoires majuscules en deacutebut de vers alineacuteas indiquant la diffeacuterence de longueur des vers)

Cela permet aussi de travailler sur la distinction entre vers et phrase et sur les caracteacuteristiques de

24

ce type de poegraveme (vers mecircleacutes absence de reacutegulariteacute strophique rimes)

Le tout peut en outre srsquoinscrire dans des projets ougrave la calligraphie et la preacutesentation eacutecrite du travail jouent un rocircle majeur confection drsquoun recueil de fables pour la classe drsquoune anthologie personnelle drsquoun panneau drsquoun dossier La Fontaine drsquoune page web drsquoune transposition en BD ou en album illustreacute

III DIRE LES FABLES

III 1 LIRE Agrave HAUTE VOIX SEUL OU Agrave PLUSIEURS

l srsquoagit ici de la lecture agrave haute voix pour autrui non celle utiliseacutee par lrsquoeacutelegraveve pour srsquoaider agrave une meilleure compreacutehension du texte ou requise par le maicirctre pour eacutevaluer la maicirctrise de la lecture (ce que lrsquoon appelle laquo lecture agrave voix

haute17

raquo)

Dans cette optique les documents drsquoaccompagnement des programmes 2002 preacutecisaient

Il faut avoir lu et compris le texte pour pouvoir le lire agrave haute voix il faut deacutecider de ce que lrsquoon veut faire comprendre voire ressentir agrave son auditoire On ne demandera donc jamais aux eacutelegraveves de lire drsquoembleacutee un texte agrave haute voix mais on leur laissera systeacutematiquement un temps de lecture preacutealable

18

Pour une fable comme Le corbeau et le renard par exemple on peut encourager agrave

saisir le rythme et reacutealiser des liaisons non spontaneacutees (laquo tenait en raquo laquo lui tint agrave peu pregraves raquo laquo vit aux deacutepens raquo laquo vaut bien un fromage raquo laquo honteux et confus raquo laquo mais un peu tard raquo)

distinguer le narrateur et le renard

prendre en compte le discours direct et tenir compte de la situation lrsquoefficaciteacute de la ruse du renard repose sur sa capaciteacute agrave bien parler pour laquo embobiner raquo le corbeau

17

La laquo subtiliteacute raquo terminologique laquo voix

haute haute voix raquo permet en leur attribuant chacun un nom distinct de distinguer dans leurs objectifs les diffeacuterents modes de lecture oraliseacutee

18 laquo Lire et eacutecrire au cycle 3 raquo Documents

drsquoaccompagnement des programmes 2003 SCEREN-

CNDP p10

respecter le texte et tenir compte du fait que La Fontaine eacutecrit laquo Il ouvre un large bec laisse tomber sa proie raquo sans le laquo et raquo apregraves laquo bec raquo que les eacutelegraveves ont tendance agrave prononcer bien qursquoils ne lrsquoaient pas lu (en supprimant drsquoailleurs le laquo e raquo final de laquo laisse raquo afin de reacutetablir lrsquoeacutequilibre de lrsquoalexandrin 6+6 ) La Fontaine montre ainsi en seacuteparant deux heacutemistiches parfaitement eacutegaux par une simple virgule lrsquoeffet automatique et instantaneacute de lrsquoouverture du bec alors que le laquo et raquo avec son interpreacutetation temporelle possible (eacutequivalent agrave laquo puis raquo) atteacutenue lrsquoeffet obtenu par la concision

Il ne semble pas neacutecessaire en revanche de laquo surexploiter raquo les effets mimeacutetiques de cette fable laquo croassante raquo sauf agrave vouloir donner dans le burlesque Lrsquoaffaire est pourtant tentante si lrsquoon en juge par le mot-rime laquo fromage raquo qui semble geacuteneacuterer agrave la rime la seacuterie laquo corbeau beau ramage plumage raquo et si lrsquoon est sensible au fait que La Fontaine nrsquoa pas manqueacute de jouer plus largement sur les assonances en laquo o raquo et laquo a raquo et sur les alliteacuterations en laquo r raquo et laquo c raquo dans les deux premiers tiers de sa fable

Maicirctre Corbeau sur un arbre percheacute

Tenait en son bec un fromage

Maicirctre Renard par lrsquoodeur alleacutecheacute

Lui tint agrave peu pregraves ce langage

laquo Et Bonjour Monsieur du Corbeau

Que vous ecirctes joli que vous me semblez beau

Sans mentir si votre ramage

Se rapporte agrave votre plumage

Vous ecirctes le Pheacutenix des hocirctes de ces bois raquo

Avec les eacutelegraveves on pourra limiter ces observations sur le travail du signifiant aux mots laquo corbeau raquo et laquo renard raquo et aux mots-rimes laquo fromage raquo et laquo proie raquo particuliegraverement propices agrave lrsquoimitation du corbeau lequel ne peut par ailleurs srsquoautoriser que drsquoun laquo laaarge bec raquo inutile pour tout laquo langage raquo Pour Le loup et lrsquoagneau on

encouragera agrave faire sentir lrsquoopposition entre la soumission la politesse et le souci de la veacuteriteacute de lrsquoun et la brutaliteacute et le ton menaccedilant de lrsquoautre

III 2 MEacuteMORISER EN VUE DrsquoUNE INTERPREacuteTATION

La difficulteacute dans lrsquointerpreacutetation drsquoun texte meacutemoriseacute (la reacutecitation) reacuteside dans le transfert sans pertes des compeacutetences attendues pour la

I

25

lecture agrave haute voix dans une situation ougrave lrsquoeacutelegraveve nrsquoa plus sous les yeux les indices qui lui servent de guides Il (elle) doit non seulement restituer le texte sans erreurs mais aussi le rythme les pauses les moments forts ajuster son deacutebit souvent trop rapide et le ton parfois monotone parce que lrsquoeacutelegraveve privileacutegie souvent lrsquoexactitude au deacutetriment de lrsquointerpreacutetation Drsquoougrave lrsquointeacuterecirct des lectures oraliseacutees preacutealables et reacuteellement preacuteparatoires agrave une reacutecitation reacuteussie Sans oublier que la performance rejoint ici celle de lrsquoacteur y compris dans la dimension corporelle la position et lrsquoexposition du corps le jeu des mains le regard y sont tregraves diffeacuterents de ce qursquoils sont en activiteacute de lecture mecircme quand celle-ci a lieu debout avec ou sans pupitre

Il est particuliegraverement inteacuteressant drsquoutiliser des enregistrements videacuteo ou audio drsquointerpreacutetations drsquoacteurs ou drsquoautres eacutelegraveves et de srsquoen inspirer ou drsquoaller voir un spectacle quand lrsquooccasion se preacutesente De ce point de vue lrsquoouvrage eacutediteacute par Canopeacute dans le cadre de lrsquoopeacuteration laquo Un livre pour les vacances raquo - eacutedition 2017 a fait lobjet dun enregistrement audio Les Fables interpreacuteteacutees par Michel Elias sont disponibles sur eacuteduscol

On peut aussi se procurer aux eacuteditions Thierry Magnier coll laquo Livre + CD raquo les fables raconteacutees par L Wilson S Flon C Pieacuteplu et M Lonsdale illustreacutees par P Bellot Ou encore le CD laquo Les Fables de La Fontaine raquo 2004 lecture des fables par Jean Rochefort et pistes peacutedagogiques reacutedigeacutees par Michel Boiron CIEP disponible aupregraves du ministegravere des Affaires eacutetrangegraveres Fabrice Luchini en a eacutegalement proposeacute plusieurs interpreacutetations

Par ailleurs tous les projets drsquoenregistrement audio (la laquo compil poeacutetique raquo de la classe par exemple) ou de repreacutesentation publique (filmeacutee ou non) face agrave drsquoautres classes ou aux parents sont propices agrave ameacuteliorer les performances des eacutelegraveves en matiegravere de reacutecitation en y ajoutant un enjeu Toutes les transpositions et tous les accompagnements sont eacutegalement mobilisables mise en musique (voir drsquoAny et JM Versini Les fables de La Fontaine en chanson CD-ROM Gallimard) mime marionnettes rap ougrave lrsquoon peut jouer agrave plusieurs et imaginer une mise en scegravene minimale

Agrave la diffeacuterence de la reacutecitation qui reacuteclame une restitution exacte et inteacutegrale du texte le jeu theacuteacirctral reacutesulte drsquoune transposition de la fable-

poegraveme en piegravece agrave jouer Il exige donc une reacuteeacutecriture preacutealable qui privileacutegie le texte des seacutequences dialogueacutees mecircme si un eacutelegraveve peut tenir le rocircle du narrateur Dans ce cas il est preacutefeacuterable de ne dire que les seacutequences narratives longues et la morale et drsquoeacuteliminer les indications du type laquo reacutepond lrsquoagneau raquo laquo reprit cette becircte cruelle raquo laquo lui dit-elle raquo laquo dit-elle agrave cette emprunteuse raquo qui parasiteraient le dialogue par des interventions peu naturelles et par ailleurs redondantes puisque le spectateur qui voit et entend les personnages en

action sait parfaitement qui parle agrave qui Quant agrave une indication comme laquo Le renard srsquoen saisit et dit raquo elle peut avoir le statut drsquoune didascalie en indiquant agrave lrsquoacteur ce que fait le renard avant de parler Il devient inutile alors de lire ce que lrsquoon voit lrsquoacteur faire La grenouille qui se veut faire aussi grosse que le bœuf se precircte particuliegraverement bien agrave lrsquoutilisation du mime et agrave la recherche de lrsquoexpression par le corps et la voix de ce que le texte ne fait qursquoeacutevoquer (lrsquoeacuteclatement de la grenouille son ridicule lrsquoattitude meacuteprisante et moqueuse du second personnage)

Les nouveaux programmes de chaque cycle accordent une place plus importante qursquoauparavant agrave lrsquoenseignement de lrsquooral

Si le programme de cycle 2 met deacutejagrave lrsquoaccent sur la lecture agrave haute voix et entre autres sur lrsquoIdentification et la prise en compte des marques de ponctuation et sur la recherche drsquoeffets agrave produire sur lrsquoauditoire en lien avec la compreacutehension (expressiviteacute) retenons du programme de franccedilais du cycle 3 les compeacutetences associeacutees suivantes qui meacuteritent particuliegraverement lrsquoattention

Eacutecouter pour comprendre un message oral un propos un discours un texte lu Attention porteacutee aux eacuteleacutements vocaux et gestuels lors de lrsquoaudition drsquoun texte ou drsquoun message (segmentation accentuation intonation discrimination entre des sonoriteacutes procheshellip) et repeacuterage de leurs effets Maintien drsquoune attention orienteacutee en fonction du but Identification et meacutemorisation des informations importantes enchainements et mise en relation de ces informations ainsi que des informations implicites Repeacuterage et prise en compte des caracteacuteristiques des diffeacuterents genres de discours (reacutecit compte rendu reformulation exposeacute argumentationhellip) du lexique et des reacutefeacuterences culturelles lieacutes au domaine du message ou du texte entendu Repeacuterage drsquoeacuteventuelles difficulteacutes de compreacutehension et verbalisation de ces difficulteacutes et des moyens drsquoy reacutepondre Vigilance critique par rapport au langage eacutecouteacute

Parler en prenant en compte son auditoire minus pour partager un point de vue personnel des sentiments des connaissances minus pour oraliser une œuvre de la litteacuterature orale ou eacutecrite minus pour tenir un propos eacutelaboreacute et continu relevant drsquoun genre de lrsquooral Mobilisation des ressources de la voix et du corps pour ecirctre entendu et compris (clarteacute de lrsquoarticulation deacutebit rythme volume de la voix ton accentuation souffle communication non-verbale regard posture du corps gestuelle mimiques) Organisation et structuration du propos selon le genre de discours mobilisation des formes des tournures et du lexique approprieacutes (conte ou reacutecit compte rendu preacutesentation drsquoun ouvrage preacutesentation des reacutesultats drsquoune recherche documentaire description explication

26

justification preacutesentation drsquoun point de vue argumenteacute etc) Techniques de mise en voix des textes litteacuteraires (poeacutesie theacuteacirctre en particulier) Techniques de meacutemorisation des textes preacutesenteacutes ou interpreacuteteacutes

27

SECONDE PARTIE

Fables en eacutechos et reacutesonances poeacutetiques Quelques outils pour les mises en reacuteseaux des Fables de La Fontaine

Les auteurs de la litteacuterature de jeunesse et en cela ils ne se distinguent pas des autres eacutecrivains tissent de nombreux liens entre les textes qursquoils eacutecrivent et ceux qui constituent le contexte culturel de leur creacuteation Crsquoest dire qursquoon ne comprend veacuteritablement un livre serait-ce un simple album sans retrouver ces relations subtiles qui font drsquoune œuvre une œuvre litteacuteraire Les lectures litteacuteraires du cycle des apprentissages fondamentaux comme celles des autres cycles doivent donc ecirctre choisies avec soin et organiseacutees en parcours qui permettent de retrouver un personnage un thegraveme un genre un auteur un illustrateurPar lagrave et par lagrave seulement lrsquohabitude de freacutequenter les livres devient progressivement une culture

19

Pour que lrsquoeacutelegraveve puisse acqueacuterir des reacutefeacuterences culturelles il importe que les lectures ne soient pas abordeacutees au hasard mais se constituent tout au long du cycle en reacuteseaux ordonneacutes autour drsquoun personnage drsquoun motif drsquoun genre drsquoun auteur drsquoune eacutepoque drsquoun lieu drsquoun format etc Au cycle des approfondissements crsquoest cet aspect de la lecture litteacuteraire qui doit ecirctre privileacutegieacute plutocirct que lrsquoexplication approfondie drsquoune œuvre

20

19 Qursquoapprend-on agrave lrsquoeacutecole eacuteleacutementaire cycle

des apprentissages fondamentaux CNDPXO p83

20 Qursquoapprend-on agrave lrsquoeacutecole eacuteleacutementaire cycle

des approfondissements CNDPXO p 187

Lrsquoaccent mis depuis les programmes de 2002 sur les mises en reacuteseaux des textes peut ecirctre consideacutereacute comme la traduction peacutedagogique drsquoune plus grande prise en compte de lrsquointertextualiteacute

notion deacutesormais centrale dans les travaux contemporains sur la litteacuterature

Agrave cette notion introduite par Julia Kristeacuteva en 1969 et reprise par Rolland Barthes dans son ceacutelegravebre article laquo TEXTE raquo de LrsquoEncyclopaedia Universalis en 1973 correspond lrsquoideacutee que lrsquoeacutecriture

litteacuteraire redistribue des textes anteacuterieurs dans un texte les disseacutemine de faccedilon plus ou moins discregravete et consciente et que tout texte est de ce point de vue un laquo intertexte raquo Lrsquointertextualiteacute est vue alors comme un principe dynamique au fondement de lrsquoeacutecriture litteacuteraire et participe donc de sa deacutefinition

Tout texte est un intertexte drsquoautres textes sont preacutesents en lui agrave des niveaux variables sous des formes plus ou moins reconnaissables [] Lrsquointertexte est un champ geacuteneacuteral de formules anonymes dont lrsquoorigine est rarement repeacuterable de citations inconscientes ou automatiques donneacutees sans guillemets (Rolland Barthes 1973)

Le terme prend une valeur plus restreinte et moins psychologique dans les travaux de Geacuterard Genette qui preacutefegravere parler de transtextualiteacute pour deacutesigner dans un texte tout ce qui le met en relation manifeste ou secregravete avec drsquoautres textes (Palimpseste la litteacuterature au second degreacute eacuted Seuil 1982) Selon Genette les relations transtextuelles sont les suivantes

lrsquointertextualiteacute ou la relation de

copreacutesence de deux ou plusieurs textes par citation plagiat allusion

la paratextualiteacute qui concerne la

peacuteripheacuterie du texte (son entour) soit les titres preacutefaces illustrations priegraveres drsquoinseacuterer etc (voir Geacuterard Genette Seuils eacuted Seuil 1987)

lrsquoarchitextualiteacute qui concerne les relations

plus abstraites qursquoentretient un texte avec son genre et avec ses diffeacuterentes classes possibles Tel poegraveme de Rimbaud par exemple peut se trouver en relation drsquoarchitextualiteacute avec la classe des sonnets celle plus geacuteneacuterale des poegravemes celle des poegravemes lyriques celles des caricatures poeacutetiques

la meacutetatextualiteacute qui renvoie agrave laquo la

relation critique raquo de commentaire drsquoun texte par un autre

lrsquohypertextualiteacute qui deacutesigne selon

Genette laquo toute relation unissant un texte B (que jrsquoappellerai hypertexte) agrave un texte anteacuterieur A (que jrsquoappellerai hypotexte) sur lequel il se greffe drsquoune maniegravere qui nrsquoest pas celle drsquoun commentaire La relation est soit de transformation (parodie travestissement transposition) soit drsquoimitation (pastiche charge forgerie) raquo

28

Les mises en reacuteseau englobent tous ces types de relations laquo transtextuelles raquo en privileacutegiant lrsquointertextualiteacute et lrsquohypertextualiteacute Elles concernent ici prioritairement les textes litteacuteraires et ne sont pas agrave confondre avec le travail interdisciplinaire du type laquo la fourmi dans tous ses eacutetats raquo ougrave les textes documentaires relatifs agrave un champ disciplinaire donneacute (histoire geacuteographie scienceshellip) cocirctoient les textes litteacuteraires ou encore avec les activiteacutes du type laquo tris de textes raquo qui visent agrave distinguer les genres discursifs (eacutecrit journalistique litteacuteraire fonctionnel documentaire publicitaire)

Concernant les Fables de La Fontaine les groupements de textes autour drsquoune fable connue constituent bien sucircr une des voies possibles Mais il srsquoagit aussi de srsquoapproprier une œuvre et de srsquoy familiariser de lrsquoinscrire dans la continuiteacute drsquoune tradition et drsquoun genre universel dont on pourra affiner la connaissance et que lrsquoon pourra distinguer des autres genres narratifs et poeacutetiques de lrsquoenvisager dans sa posteacuteriteacute et dans les multiples transpositions dont elle a eacuteteacute lrsquoobjet et de la mettre en relation avec drsquoautres genres par des groupements theacutematiques (en particulier agrave travers le bestiaire)

Les donneacutees preacutesenteacutees ici (eacuteleacutements bibliographiques et historiques liens laquo hypertextuels raquo agrave plus drsquoun titre textes exemplaires) constituent des mateacuteriaux utilisables pour la mise en œuvre de seacutequences varieacutees agrave lrsquoeacutecole et au collegravege pour lrsquoorganisation de parcours de lecture et pour la programmation des lectures en laquo reacuteseaux ordonneacutes raquo entre les cycles ou agrave lrsquointeacuterieur du cycle 3 chaque enseignant peut choisir les textes en fonction de leur difficulteacute et du niveau de classe consideacutereacute

I LE CORPUS DES FABLES DE LA FONTAINE

Certaines fables se reacutepondent explicitement et on pourra par exemple confronter Le corbeau voulant imiter lrsquoaigle et Le corbeau et le renard la premiegravere fable contenant une allusion agrave la seconde ou comparer Le lion et le rat et La colombe et la fourmi qui constituent un ensemble

Il est possible aussi drsquoopeacuterer certains groupements agrave lrsquointeacuterieur du corpus des fables accessibles aux eacutelegraveves Par exemple en relation avec Le corbeau et le renard lire Le renard et le bouc mais aussi les fables dans lesquelles le renard est confronteacute agrave drsquoautres becs et nrsquoest pas victorieux (Le Renard et la Cigogne Le Coq et le renard) Ou encore Le renard et les raisins et Le renard et le buste et se demander pourquoi La Fontaine a choisi un renard dans ces deux occurrences de textes tregraves courts Comparer aussi les fables de loup et remarquer que dans Le loup et le chien le loup est plutocirct valoriseacute au deacutetriment du chien la dimension feacuteroce de lrsquoanimal nrsquoeacutetant pas du tout eacutevoqueacutee dans cette fable

On pourra eacutegalement se demander ce qursquoil y a de commun entre Lrsquohuicirctre et les plaideurs et Le chat la belette et le petit lapin Ou aborder les fables preacutesentant une confrontation entre des parents et leur progeacuteniture (Le vieux chat et la jeune souris Le loup la chegravevre et les chevreaux Le laboureur et ses enfants mais aussi Le meunier son fils et lrsquoacircne Le cochet le chat et le souriceau)

Par ailleurs lrsquoutilisation en travail de groupe de la table des matiegraveres des recueils disponibles en

classe ou mieux de lrsquointeacutegraliteacute des douze livres des fables permet une familiarisation avec lrsquoensemble de lrsquoœuvre par les titres Les eacutelegraveves y deacutecouvrent le bestiaire complet qursquoils peuvent

quantifier et classer selon diffeacuterents critegraveres (sauvage domestique europeacuteen non europeacuteen par genres et espegraveces) en cherchant les exemplaires uniques ou tregraves rarement employeacutes ou agrave lrsquoinverse en cherchant les espegraveces les plus preacutesentes Ils pourront remarquer que le bestiaire nrsquoa pas la proportion attendue et nrsquooccupe qursquoune petite partie de lrsquoensemble Et ils y deacutecouvriront des noms eacutetranges comme laquo lrsquoescarbot raquo ou laquo la lice raquo et verront que les animaux ne vont pas toujours par deux (ils peuvent ecirctre seuls aller par trois accompagner un veacutegeacutetal ou un ecirctre humain)

De ce point de vue le Museacutee Jean de La Fontaine propose un document peacutedagogique tregraves utile

21 et le poegraveme-hommage de Jacques Roubaud

Pour saluer Jean de La Fontaine peut constituer une excellente introduction agrave lrsquoeacutetude du bestiaire On pourra y tester son exhaustiviteacute veacuterifier si la fauvette est reacuteellement absente des fables et repeacuterer les faux amis Sans oublier de remarquer que les cris de tous ces animaux qui incarnent les hommes sont autant de modaliteacutes du bavardage humain

POUR SALUER JEAN DE LA FONTAINE

La cigale stridule la fourmi srsquoactive le corbeau croasse le renard glapit la grenouille coasse le mulet porte le loup hurle le chien aboie la geacutenisse mugit le checircne tient bon le roseau plie la chegravevre beacuteguegravete la brebis becircle le lion rugit lrsquohirondelle trisse le rat des villes couine urbainement le rat des champs couine champecirctrement lrsquoagneau beacutebegravele lrsquohomme bavarde le singe hurle le savetier chantonne le

21

httpwwwmusee-jean-de-la-

fontainefrUserFilesressources-pedaMusee-jean-de-la-fontaine-Les-animauxpdf

29

financier srsquoinquiegravete le meunier admoneste le fils eacutecoute lrsquoacircne brait le dragon crache du feu la cigogne glottore le coq coquerique le frelon bourdonne la mouche vrombit le taureau beugle la chauve-souris se peigne la belette fouine lrsquoaigle trompette la colombe caracoule lrsquoastrologue preacutedit le liegravevre vagit le paon braille la chouette ulule le bouc pue la laie nasille lrsquoaraigneacutee ourdit le cygne se vante le dauphin cabriole le geai cajole le cheval hennit le cerf brame lrsquoalouette grisolle le poussin piaule le hibou bouboule lrsquoours grogne la tortue se hacircte le heacuteron craquegravete le vautour plane la lapin clapit la puce saute lrsquohuicirctre bacircille le cochon grognonne le mouton tricote lrsquoeacuteleacutephant barrit le faucon guette le milan huicirct le rossignol gringotte la couleuvre chuinte le canard cancane le cormoran pecircche le perroquet reacutepegravete le chat-huant hue le moineau peacutepie lrsquoeacutecrevisse recule la pie jacasse le heacuterisson se heacuterisse la gazelle court laquo et moi dit la fauvette laquo et moi raquo laquo toi tu nrsquoes pas dans les fables de monsieur Jean raquo

laquooui mais moi je zinzinuleraquo

Jacques ROUBAUD22

Conformeacutement agrave la deacutefinition du genre les animaux restent largement constitutifs de lrsquounivers des fables en particulier de celles abordeacutees agrave lrsquoeacutecole et au collegravege Lrsquoeacutetude de la symbolique des animaux les plus utiliseacutes permettra de deacuteterminer quels types humains et quelles caracteacuteristiques ils incarnent et de montrer que les attributs physiques ou psychologiques ne sont pas choisis au hasard Certaines repreacutesentations associeacutees aux animaux sont en effet telles qursquoelles sont inscrites dans la langue agrave travers les expressions idiomatiques du

type laquo ruseacute comme un renard raquo laquo malin comme un singe raquo laquo tecirctu comme une mule raquo etc ou laquo dans la gueule du loup raquo dont il sera utile de faire lrsquoinventaire

La composition des titres est souvent duelle et suggegravere parfois agrave tort (voir La colombe et la fourmi) un conflit entre deux personnages Les titres creacuteent par cette dualiteacute un laquo horizon drsquoattente raquo (voir H R Jauss Pour une estheacutetique de la reacuteception Gallimard coll Tel) et suscitent beaucoup lrsquoimagination On pourra remarquer que les titres confrontent souvent des petits animaux aux plus grands et que cette diffeacuterence constitue parfois le sujet de la fable

Les titres peuvent aussi amuser et eacutetonner Que peut-il bien se passer en effet entre Lrsquoacircne et le petit chien ou Le vautour et les pigeons Et si pour ceux-lagrave une rencontre est vraisemblable que dire pour La lionne et lrsquoours Le singe et le chat et Le singe et le dauphin dont les eacutelegraveves savent bien que leur rencontre naturelle est peu probable Et au-delagrave de toute opposition qursquoest ce qui peut bien reacuteunir Le chameau et les bacirctons flottants

22

Dans Jean de La Fontaine Œuvres complegravetes

Sources et Posteacuteriteacute drsquoEacutesope agrave lrsquoOulipo eacutedition drsquoA Versaille Eacuteditions Complexe 1995

Les titres comme les illustrations constituent pour leur potentiel narratif drsquoexcellents points de deacutepart agrave lrsquoeacutecriture de fables par les eacutelegraveves

La comparaison drsquoeacuteditions diffeacuterentes peut ecirctre lrsquooccasion de travailler des notions paratextuelles et eacuteditoriales importantes la diffeacuterence anthologie œuvre complegravete les notions de recueil volume tome les diffeacuterences de format lrsquoalbum illustreacute Les fables eacutetant reacuteparties en douze laquo livres raquo on pourra eacutetudier les diffeacuterentes acceptions du mot laquo livre raquo Enfin les illustrations sont eacutegalement propices aux groupements anthologiques par fable ou par illustrateur

II LA FONTAINE ET SES SOURCES QUELQUES DONNEacuteES

Les mises en reacuteseau peuvent aussi srsquoopeacuterer en comparant une fable agrave son eacutequivalent chez Eacutesope Phegravedre ou tout autre auteur accessible anteacuterieur agrave La Fontaine (en particulier les isopets meacutedieacutevaux) Les fables drsquoEacutesope sont geacuteneacuteralement plus simples concises moins alertes et preacutesentent peu de scegravenes dialogueacutees La notice laquo Eacutesope raquo des documents drsquoaccompagnement du programme de litteacuterature du cycle 3 (2002) indique agrave leur propos

Parmi les eacuteditions proposeacutees par les eacutediteurs jeunesse on en choisira une respectant la forme originelle des fables un texte en prose un style sans fioritures et une moraliteacute conclusive En effet de nombreuses eacuteditions sont plutocirct des reacuteeacutecritures contemporaines precirctant agrave Eacutesope des formes de fables plus proches de La Fontaine - versifieacutees au style imageacute Il est notamment inteacuteressant de comparer les fables drsquoEacutesope agrave celles de La Fontaine encore faut-il que leur estheacutetique soit bien distincte On fera constater aux eacutelegraveves qursquoun thegraveme commun est traiteacute dans un style diffeacuterent que les moraliteacutes diffegraverent aussi et que drsquoune faccedilon geacuteneacuterale les deux projets litteacuteraires sont sans commune mesure chez Eacutesope toutes les victimes meacuteritent ce qui leur arrive il srsquoagit donc du projet drsquoun moraliste chez La Fontaine la satire drsquoune socieacuteteacute

preacutedomine23

LE CORBEAU ET LE RENARD

Un corbeau ayant voleacute un morceau de viande srsquoeacutetait percheacute sur un arbre Un renard lrsquoaperccedilut et voulant se rendre maicirctre de la viande se posta devant lui et loua ses proportions eacuteleacutegantes et sa beauteacute ajoutant que nul nrsquoeacutetait mieux fait que lui pour ecirctre le roi des oiseaux et qursquoil le serait devenu sucircrement srsquoil avait de la voix Le corbeau voulant lui montrer que la voix non plus ne lui manquait pas lacirccha la viande et poussa de grands cris Le renard se preacutecipita et saisissant le morceau dit laquo Ocirc corbeau si tu avais aussi du jugement il ne te manquerait rien pour devenir le roi des oiseaux raquo Cette fable est une leccedilon pour les sots

EacuteSOPE (traduction drsquoEacutemile Chambry)

Rappelons que le titre du premier recueil de La Fontaine est Fables choisies laquo Choisies raquo car

23

Documents daccompagnement des

programmes Litteacuterature [2] cycle 3 SCEREN-CNDP p 43

30

puiseacutees entre autres dans le stock du fabuliste grec Eacutesope lui-mecircme traduit en vers latins par Phegravedre qui donna eacutegalement ses propres fables suivi par Aphtonius et Avienus Agrave lrsquoeacutepoque de La Fontaine la Mythologia Aesopica (1610) de Nicolas Neacutevelet constituait la compilation de reacutefeacuterence des

textes des fabulistes de lrsquoAntiquiteacute dont des traductions eacutetaient par ailleurs reacuteguliegraverement eacutediteacutees telle en 1647 celle des Fables de Phegravedre affranchy drsquoAuguste traduites en franccedilois avec le latin agrave costeacute pour servir agrave bien entendre la langue latine et agrave bien traduire en franccedilois de Louis-Isaac Le Maistre de Sacy

La tradition eacutesopique de lrsquoapologue (autre nom pour la fable) se poursuivra au Moyen Ȃge avec les isopets (ou ysopets) et les avionets eacutecrits le plus souvent par des auteurs anonymes Ce sont des fables inspireacutees drsquoEacutesope et surtout de Phegravedre eacutecrites en langue laquo vulgaire raquo drsquoabord en octosyllabes agrave rimes plates et plus tard en prose Les plus ceacutelegravebres outre les anonymes sont le Eacutesope de Julien Macho (XV

e siegravecle) et les fables

de Marie de France (XIIe)

Mais il semblerait que ce prolongement meacutedieacuteval inspira moins La Fontaine que les auteurs humanistes qui ont perpeacutetueacute la tradition eacutesopique agrave la Renaissance comme les italiens Abstemius dont les Fables drsquoEacutesope tourneacutees en vers latins seront traduites en franccedilais en 1572 sous le nom drsquoHecatonmythium Verdizzotti et ses Cent fables morales (1570) et Faeumlrne dont les Cent fables choisies des anciens auteurs Mises en vers latins (1564) seront traduites en franccedilais par Ch Perrault en 1699 soit quatre ans apregraves la mort de La Fontaine La France nrsquoeacutetant pas en reste La Fontaine connaissait aussi bien les Trois cent soixante et six apologues drsquoEacutesope traduicts en rithme franccediloise par Guillaume Haudent (1547) que Les fables du tregraves ancien Eacutesope phrigien premiegraverement eacutecrites en graec et depuis mises en rithme franccediloise de Gilles Corrozet (1542) ou les Reacutecreacuteations et joyeux devis de Bonaventure des Peacuteriers (1510-1544) et les Fables drsquoEacutesope en quatrains drsquo Isaac de Benserade (1678)

24

LE RENARD ET LE CORBEAU

Le renard du corbeau loua tant le ramage

Et trouva que sa voix avait un son si beau

Qursquoenfin il fit chanter le malheureux corbeau

Qui de son bec ouvert laissa choir un fromage

Ce corbeau qui transporte une vaniteacute folle

Srsquoaveugle et ne srsquoaperccediloit point

Que pour mieux le duper un flatteur le cajole

Hommes qui drsquoentre vous nrsquoest corbeau sur ce point

Isaac de BENSERADE

Agrave partir du second recueil des Fables La Fontaine eacutelargit ses sources drsquoinspiration au vaste

24

Numeacuteriseacute sur httpbooksgooglefr

domaine oriental avec Les fables de Lockman surnommeacute le Sage les Exemples de la Sagesse des anciens Indiens publieacute par RP Poussines et le Panchatantra indien (laquo les cinq livres raquo en sanscrit) attribueacute agrave Pilpay (ou Bidpay) Ce dernier

texte source du Livre de Kalicircla et Dimna et connu agrave lrsquoeacutepoque sous le nom de Fables de Pilpay eacutetait parvenu en Europe gracircce agrave des grands voyageurs comme Bernier (retour des Indes en 1669) La

Fontaine en a deacutecouvert une traduction intituleacutee Le livre des Lumiegraveres ou la Conduite des Roys composeacute par le sage Pilpay traduit en franccedilais par David Souhid drsquoIspahan Ville capitale de Perse

dont le traducteur eacutetait en reacutealiteacute lrsquoorientaliste Gilbert Gaulmin

Enfin La Fontaine puise eacutegalement agrave des textes appartenant agrave des genres varieacutes les Satires ou les Eacutepicirctres drsquoHorace les Geacuteorgiques de Virgile les Meacutetamorphoses drsquoOvide les Symposiaques de Plutarque les Images de Philostrate Les Nuits attiques drsquoAulu-Gelle Les travaux et les jours drsquoHeacutesiode Le Roman de Renart les Faceacuteties du florentin Pogge (1380-1450) les Adages drsquoErasme

les Piacevoli notte (laquo les nuits faceacutecieuses raquo) de Straparola (environ 1550) les Emblegravemes drsquoAlciat des eacutepicirctres de Cleacutement Marot (1496-1544) Le quart livre de Rabelais Le theacuteacirctre des animaux

auquel sous diverses fables et histoires est repreacutesenteacute la pluspart des actions de la vie humaine de Desprez (1644)

Il va de soi que tous ces auteurs passeacutes en revue ne sauraient ecirctre eacutetudieacutes en classe Il nrsquoen demeure pas moins qursquoEacutesope malgreacute son anteacuterioriteacute sa notorieacuteteacute et sa lisibiliteacute ne doit pas faire eacutecran en eacutetant consideacutereacute comme le seul auteur source utilisable agrave cocircteacute de La Fontaine et que lrsquohistoire des fables ne saute pas allegravegrement plusieurs siegravecles du premier au second

III LA CONTINUATION POEacuteTIQUE DU GENRE

Les fables en langue franccedilaise ou textes apparenteacutes posteacuterieures agrave La Fontaine mecircme quand elles ne font pas explicitement reacutefeacuterence au ceacutelegravebre fabuliste srsquoinscrivent neacuteanmoins dans la continuiteacute de la nouvelle maniegravere que La Fontaine a inaugureacutee ne serait-ce qursquoagrave travers lrsquousage dominant du vers et parce que la plupart de ses successeurs sont aussi des poegravetes De ce point de vue inaugural La Fontaine peut ecirctre consideacutereacute comme lrsquoeacutequivalent franccedilais drsquoEacutesope auquel sont automatiquement associeacutes tous les usages posteacuterieurs de la fable Mieux il eacuteclipse pour longtemps la plupart des tentatives laquo fabulistes raquo ulteacuterieures pour la plupart resteacutees dans lrsquoombre Seul Jean-Pierre Claris de Florian agrave la fin du

XVIIIe siegravecle acquiert une notorieacuteteacute certaine avec

ses fables en vers

31

Les deux voyageurs

Le compegravere Thomas et son ami Lubin Allaient agrave pied tous deux agrave la ville prochaine

Thomas trouve sur son chemin Une bourse de louis pleine

Il lrsquoempoche aussitocirct Lubin drsquoun air content Lui dit pour nous la bonne aubaine Non reacutepond Thomas froidement

Pour nous nrsquoest pas bien dit pour moi crsquoest diffeacuterent Lubin ne souffle plus mais en quittant la plaine Ils trouvent des voleurs cacheacutes au bois voisin

Thomas tremblant et non sans cause Dit nous sommes perdus Non lui reacutepond Lubin Nous nrsquoest pas le vrai mot mais toi crsquoest autre chose Cela dit il srsquoeacutechappe agrave travers les taillis Immobile de peur Thomas est bientocirct pris

Il tire la bourse et la donne Qui ne songe qursquoagrave soi quand sa fortune est bonne

Dans le malheur nrsquoa point drsquoamis

Jean-Pierre Claris de FLORIAN

Le vacher et le garde-chasse

Colin gardait un jour les vaches de son pegravere Colin nrsquoavait pas de bergegravere

Et srsquoennuyait tout seul Le garde sort du bois Depuis lrsquoaube dit-il je cours dans cette plaine Apregraves un vieux chevreuil que jrsquoai manqueacute deux fois

Et qui mrsquoa mis tout hors drsquohaleine Il vient de passer par lagrave bas

Lui reacutepondit Colin mais si vous ecirctes las Reposez-vous gardez mes vaches agrave ma place

Et jrsquoirai faire votre chasse Je reacuteponds du chevreuil -ma foi je le veux bien Tiens voilagrave mon fusil prends avec toi mon chien

Va le tuer Colin srsquoapprecircte Srsquoarme appelle Sultan Sultan quoiqursquoagrave regret

Court avec lui vers la forecirct Le chien bat les buissons il va vient sent arrecircte Et voilagrave le chevreuil Colin impatient

Tire aussitocirct manque la becircte Et blesse le pauvre Sultan Agrave la suite du chien qui crie Colin revient agrave la prairie Il trouve le garde ronflant

De vaches point elles eacutetaient voleacutees Le malheureux Colin srsquoarrachant les cheveux Parcourt en geacutemissant les monts et les valleacutees Il ne voit rien Le soir sans vaches tout honteux

Colin retourne chez son pegravere Et lui conte en tremblant lrsquoaffaire

Celui-ci saisissant un bacircton de cormier Corrige son cher fils de ses folles ideacutees

Puis lui dit chacun son meacutetier Les vaches seront bien gardeacutees

Jean-Pierre Claris de FLORIAN

Victor Hugo utilisa tregraves peu la fable Toutefois dans Les chacirctiments il exploite la

tradition satirique du genre pour viser directement le pouvoir politique en lrsquooccurrence Napoleacuteon III

Fable et Histoire

Un jour maigre et sentant un royal appeacutetit Un singe drsquoune peau de tigre se vecirctit Le tigre avait eacuteteacute meacutechant lui fut atroce Il avait endosseacute le droit drsquoecirctre feacuteroce Il se mit agrave grincer des dents criant laquo Je suis Le vainqueur des halliers le roi sombre des nuits raquo

Il srsquoembusqua brigand des bois dans les eacutepines Il entassa lrsquohorreur le meurtre les rapines Egorgea les passants deacutevasta la forecirct Fit tout ce qursquoavait fait la peau qui le couvrait Il vivait dans un antre entoureacute de carnage Chacun voyant la peau croyait au personnage

Il srsquoeacutecriait poussant drsquoaffreux rugissements Regardez ma caverne est pleine drsquoossements Devant moi tout recule et freacutemit tout eacutemigre Tout tremble admirez-moi voyez je suis un tigre Les becirctes lrsquoadmiraient et fuyaient agrave grands pas Un belluaire vint le saisit dans ses bras

Deacutechira cette peau comme on deacutechire un linge Mit agrave nu ce vainqueur et dit laquo Tu nrsquoes qursquoun singe raquo

Victor HUGO Les Chacirctiments

Au XXe siegravecle Jacques Preacutevert Raymond

Queneau Max Jacob Claude Roy integravegrent volontiers des fables dans leurs recueils tandis que drsquoautres moins nombreux en particuliers certains auteurs pour la jeunesse (Pierre Gamarra Yak Rivais) publient des recueils entiegraverement composeacutes de fables Les Poegravemes de la souris verte de Jean-Luc Moreau contiennent une section qui srsquointitule Le bidule et le machin-chose fables et contrefables

Le chat et lrsquooiseau

Un village eacutecoute deacutesoleacute Le chant drsquoun oiseau blesseacute Crsquoest le seul oiseau du village Et crsquoest le seul chat du village Qui lrsquoa agrave moitieacute deacutevoreacute Et lrsquooiseau cesse de chanter Le chat cesse de ronronner Et de se leacutecher le museau Et le village fait agrave lrsquooiseau De merveilleuses funeacuterailles Et le chat qui est inviteacute Marche derriegravere le petit cercueil de paille Ougrave lrsquooiseau mort est allongeacute Porteacute par une petite fille Qui nrsquoarrecircte pas de pleurer Si jrsquoavais su que cela te fasse tant de peine Lui dit le chat Je lrsquoaurais mangeacute tout entier Et puis je trsquoaurais raconteacute Que je lrsquoavais vu srsquoenvoler Srsquoenvoler jusqursquoau bout du monde Lagrave-bas ougrave crsquoest tellement loin Que jamais on nrsquoen revient Tu aurais eu moins du chagrin Simplement de la tristesse et des regrets

Il ne faut jamais faire les choses agrave moitieacute

Jacques PREacuteVERT Histoires

32

Un petit chat blanc

qui faisait semblant drsquoavoir mal aux dents disait en miaulant Souris mon amie Jrsquoai bien du souci Le docteur mrsquoa dit Tu seras gueacuteri Si entre tes dents Tu mets un moment Deacutelicatement La queue drsquoune souris Tregraves obligeamment Souris bonne enfant Srsquoapprocha du chat Qui se la mangea Moraliteacute Les bons sentiments Ont lrsquoinconveacutenient Drsquoamener souvent De graves ennuis Aux petits enfants Comme-z-au souris

Claude ROY Enfantasques

Fable

Un affreux chat z-en casquette courait apregraves les souris Un affreux rat z-en liquette grignotait du riz et du riz Auquel des deux la grande chance Raseacute de frais et mis en plis ces deux bestioles sans souffrance se transformegraverent en dandys Enfant apprenez cette fable sa morale et sa conclusion Le coiffeur ecirctre formidable a toujours et toujours incontestablement raison

Raymond QUENEAU Lrsquoinstant Fatal

Fable sans moraliteacute

Il y avait une locomotive si bonne qursquoelle srsquoarrecirctait pour laisser passer les promeneurs Un jour une automobile vint cahoter sur sa voie ferreacutee Le chauffeur dit agrave lrsquooreille de sa monture laquo Ne dresserons-nous pas procegraves-verbal - Crsquoest jeune dit la locomotive et ccedila ne sait pas raquo Elle se borna agrave cracher un peu de vapeur deacutedaigneuse sur le sportsman essouffleacute

Max JACOB Le cornet agrave deacutes

Lrsquoeacuteleacutephanteau et le caiumlman

un petit eacuteleacutephant qui cherchait sa maman rencontre un jour un caiumlman bonjour monsieur dit-il bonjour mon bel enfant que viens-tu faire ici je cherche ma maman dit lrsquoenfant sans maniegravere elle est lagrave et lrsquoaffreux lui montre sa taniegravere notre eacuteleacutephanteau dit merci avez-vous besoin drsquoun croquis lrsquoeacuteleacutephanteau mignon suit lrsquoignoble saurien au fond du trou affreux il crie et puis plus rien ne suivez pas nrsquoimporte qui sapristi

Yak RIVAIS Viens jouer dans le bac agrave fable

La pomme

Une pomme rubiconde se pavanait proclamant

qursquoelle eacutetait le plus beau de tous les fruits du monde le plus tendre le plus charmant le plus sucreacute le plus suave Ni la mangue ni lrsquoagave le melon deacutelicieux ni lrsquoananas ni lrsquoorange aucun des fruits que lrsquoon mange sous lrsquoun ou lrsquoautre des cieux ni la rouge sapotille la fraise ni la myrtille

nrsquoavait sa chair exquise et sa vive couleur On ne pourrait jamais lui trouver une sœur La brise reacutepandait alentour son arocircme et sa pourpre eacuteclatait sur le feuillage vert - Oui crsquoest vrai crsquoest bien vrai dit un tout petit ver

blotti dans le creux de la pomme

Pierre GAMARRA La Mandarine et le Mandarin

Lrsquoallumette et le cigare

La petite allumette aimant un gros cigare recircva drsquoun rendez-vous vit son recircve aboutir

et su en srsquoeacuteteignant que lrsquoamour nous eacutegare Un seul baiser de feu peu nous aneacuteantir

Jean-Luc MOREAU Poegravemes de la souris verte

33

Lrsquoordinateur et lrsquoeacuteleacutephant

Parce quil perdait la meacutemoire

Un ordinateur alla voir

Un eacuteleacutephant de ses amis

-Cest sucircr je vais perdre ma place

Lui dit-il viens donc avec moi

Puisque jamais ceux de ta race

Noublient rien tu me souffleras

Pour la paie on sarrangera

Ainsi firent les deux compegraveres

Mais leacuteleacutephant eacutetait vantard

Voilagrave quil raconte ses guerres

Le passage du Saint Bernard

Hannibal et Jules Ceacutesar

Les ingeacutenieurs en font un drame

Ccedila neacutetait pas dans le programme

Et leacuteleacutephant lordinateur

Tous les deux les voilagrave chocircmeurs

De morale je ne vois guegravere

A cette histoire je lavoue

Si vous en trouvez une vous

Portez la chez le Commissaire

Au bout dun an elle est agrave vous

Si personne ne la reacuteclame

Jean ROUSSELOT Petits poegravemes pour cœurs pas cuits

La Mouche qui louche

Chaque fois que la mouche qui louche

veut se poser au plafond

elle sy cogne le front

et prend du placirctre plein la bouche

Moraliteacute

Pauvres mouches qui louchez

posez-vous sur le plancher

Jean ORIZET La Peau bleue des recircves

IV LA POSTEacuteRITEacute DES FABLES DE LA FONTAINE

IV1 ALLUSIONS CITATIONS ET INFLUENCES DANS LES POEgraveMES CONTEMPORAINS

De mecircme que toute fable nrsquoest pas neacutecessairement eacutecrite en vers tout poegraveme en vers nrsquoest pas neacutecessairement une fable mecircme srsquoil en a les apparences Il ne peut donc qursquoecirctre utile drsquoamener les eacutelegraveves agrave une meilleure connaissance du genre de la fable et de ses caracteacuteristiques en les sensibilisant aux analogies et aux diffeacuterences entre les fables de La Fontaine et des textes de poegravetes contemporains qui nrsquoappartiennent pas strictement au genre de la fable On songe en particulier agrave Jaffabules de Pierre Coran aux

Chantefables de Robert Desnos et aux Fabliettes drsquoEugegravene Guillevic

Si une filiation se laisse bien percevoir agrave travers certains titres de recueil ou de poegravemes la preacutedilection certaine pour les animaux ou la preacutesence de rimes en revanche la trame narrative srsquoestompe ou est inexistante et la moraliteacute disparaicirct au profit drsquoune eacutecriture plus compacte jouant essentiellement sur les eacutequivalences de sonoriteacute et la morphologie Et la viseacutee didactique cegravede la place agrave la fantaisie agrave travers laquelle on peut reconnaicirctre lrsquoinfluence du surreacutealisme

Ces poegravemes preacutesentant souvent des allusions aux fables les eacutelegraveves pourront mesurer lrsquoinfluence que La Fontaine a exerceacutee et exerce encore chez les poegravetes

La dimension narrative est encore preacutesente dans les Fabliettes de Guillevic agrave travers lrsquoemploi des temps verbaux

Un mouton tout moutonneux Et tout aussi moutonnant Moutonnait frileusement Sous son vecirctement laineux

Un grand loup pas louvoyant Mit fin agrave ce tremblement

Eugegravene GUILLEVIC Fabliettes

Et si elle est particuliegraverement absente dans le titre de chacune des Chantefables de Desnos composeacute du nom drsquoun seul animal elle subsiste encore parfois dans les textes notamment Lrsquoalligator et Le Peacutelican Il reste que La Fourmi de Desnos preacutesente

une discregravete allusion agrave la fourmi de la fable chez La Fontaine en effet la fourmi ne mesure certes pas dix-huit megravetres mais elle parle franccedilais et de nombreux illustrateurs lrsquoont souvent affubleacutee drsquoun chapeau

La fourmi

Une fourmi de dix-huit megravetres Avec un chapeau sur la tecircte Ccedila nrsquoexiste pas ccedila nrsquoexiste pas Une fourmi traicircnant un char Plein de pingouins et de canards Ccedila nrsquoexiste pas ccedila nrsquoexiste pas Une fourmi parlant franccedilais Parlant latin et javanais Ccedila nrsquoexiste pas ccedila nrsquoexiste pas Eh Pourquoi pas

Robert DESNOS Chantefables

34

Un eacutetonnant poegraveme de Raymond Queneau tente drsquointroduire un veacutegeacutetal agrave la dimension plus ldquodignerdquo drsquoecirctre parlant agrave lrsquoinstar des animaux des fables Le fait drsquoecirctre laquo sur raquo un arbre semble preacutedisposer lrsquoabricot agrave une meacutetamorphose par ailleurs linguistiquement surdeacutetermineacutee par la structure phonologique de son nom (au point que lrsquoon pourrait reacutesumer ce poegraveme par le mot-valise arbricocorico)

Le reacutevolteacute

Un abricot qui eacutetait sur un arbre tout agrave coup dit Je ne suis pas de marbre et il srsquoeacutecrie Cocorico cocorico lrsquoabricot qui eacutetait sur un arbre

Raymond QUENEAU Bucoliques

Un poegraveme-monologue drsquoAndreacutee Chedid

est en revanche plus nettement une fable agrave laquelle il manquerait une morale explicite

LExploit

Rien quavec mes mandibules

Dit la fourmi toisant Hercule

Je deacuteplace vingt fois

Mon poids

Et cest Toi

Qui te dis le Roi

Andreacutee CHEDID Fecirctes et lubies

Mais les allusions aux ceacutelegravebres fables sont souvent moins discregravetes et lrsquoalexandrin de Max Jacob laquo Le renard au corbeau demande son fromage raquo (Le laboratoire central) nrsquoest pas un cas isoleacute Raymond Queneau dans Battre la campagne avec des poegravemes au titre explicite (Lrsquoagneau et le loup La fourmi et la cigale La poule le renard et le coq La grenouille qui voulait se faire aussi ronde qursquoun œuf Le rat des villes et le rat de champs Le langage corbeau) reacuteutilise aussi les fables de La Fontaine Lrsquoagneau et le loup et La grenouille qui voulait se faire aussi ronde qursquoun œuf mis agrave part il ne srsquoagit pas neacutecessairement de laquo fables raquo ni de pastiches ni mecircme de reacuteeacutecritures mais plus simplement de poegravemes qui font eacutecho aux fables et sont autant drsquohommages agrave lrsquoœuvre du fabuliste Le poegraveme Pour saluer Jean de La Fontaine de Jacques Roubaud membre comme Queneau de lrsquoOULIPO (OUvroir de Litteacuterature POtentielle) et les

poegravemes de Claude Roy et drsquoAndreacutee Chedid sont du mecircme ordre

Lrsquoaffable la Fontaine

Reacutecite ta fa Reacutecite ta fable Pour devenir grand Il faut qursquoon apprend assis agrave sa table sa reacutecitation lrsquoineffable fable riche en citations de lrsquoaffable la fontaine de fables

Lrsquoheureux nard et le corbeau Rat Deville et rats Deschamps le meacutechant loup Peacutelagneau la Chevreuse et le Roseau LrsquoAssis Gal et la fournie la quenouille qui veut se faire aussi rose que le bœuf les animaux malades de la tecircte

Retisse et reacutecite reacutecite ta fa ta fable drsquoenfant Quand tu seras grand il sera bien temps drsquoapprendre qursquoon nrsquoa souvent aucun besoin drsquoun plus petit que soif pour boire agrave la fontaine

Claude ROY Enfantasques

IV2 DEacuteTOURNEMENTS PASTICHES ET PARODIES

Les pastiches et les parodies plaisent beaucoup et il ne faut pas oublier qursquoils sont pour la plupart plus difficiles que les textes de deacutepart dont ils supposent par ailleurs et par deacutefinition la connaissance Crsquoest pourquoi seules les fables les plus connues sont concerneacutees comme La cigale et la fourmi Le corbeau et le renard Le loup et lrsquoagneau Le checircne et le roseau La grenouille De

tels deacutetournements constituent drsquoexcellents exemples pour les activiteacutes de reacuteeacutecritures avant celles de creacuteations proprement dites

Les reacuteinvestissements parodiques sont presque aussi anciens que les fables elles-mecircmes comme en teacutemoigne degraves 1794 une satire drsquoun auteur anonyme visant la fille de Madame de Seacutevigneacute et une certaine Mademoiselle Cigale (de son vrai nom) qui commence par La Cigale ayant baiseacute Tout lrsquoeacuteteacute Suivront ensuite au XVIII

e siegravecle

des reacuteeacutecritures mises en musique telles celles de Jean-Philippe Valette dans le Recueil de fables choisies dans le goucirct de Monsieur de La Fontaine sur de petits airs de vaudeville connus (1749) et les Fables mises en chansons vaudevilles et pots pourris de M Nau en 1786 Un certain Formage

35

eacutecrira en 1800 des Fables dont certaines comme La cigale et la fourmi sont reacuteduites agrave deux vers ironiques

Jrsquoai tout mangeacute dit Claude accours ocirc Providence Providence se tut mais lrsquoEacutecho reprit laquoDanse raquo

Le siegravecle suivant verra des auteurs aussi diffeacuterents que Eugegravene Desmares et Les meacutetamorphoses du jour ou La Fontaine en 1831 ou Aureacutelien Scholl et Les fables de La Fontaine filtreacutees (1886) et les poegravetes Theacuteodore de Banville et Tristan Corbiegraveres avec les Fables choisies mises en proses en 1873 pour le premier et les poegravemes Le poegravete et la cigale et La cigale et le poegravete

qui respectivement ouvrent et terminent le recueil Les amours jaunes du second La continuiteacute est assureacutee au XXe siegravecle avec les recueils de Charles Clerc qui publia en 1923 ses Fables agrave lrsquoenvers drsquoapregraves La Fontaine et Florian et de Jean Anouilh (Fables 1962) et les pastiches de Paul-Jean Toulet Paul Valeacutery Tristan Bernard Sacha Guitry Alphonse Allais Edmond Brua Franccediloise Sagan Jean Dutour Jean-Franccedilois Josselin Claude Klotz

Citons juste pour le plaisir et pour leur briegraveveteacute

Maicirctre Cerveau sur son homme percheacute Tenait en ses plis son mystegravere (Paul Valeacutery Meacutelanges)

Deux pigeons srsquoaimaient drsquoamour tendre Moraliteacute Lrsquoun deux srsquoennuyait au logis (Tristan Bernard)

Prudence prudence quand tu nous tiens On peut bien dire Adieu lrsquoamour (Sacha Guitry Lrsquoamour masqueacute)

Corbiegraveres Banville et Valeacutery excepteacutes la plupart des auteurs citeacutes parodient ou pastichent les fables tantocirct en y ajoutant un ton franchement cynique tantocirct en inversant la situation de deacutepart (Franccediloise Sagan deacutemarre La fourmi et la cigale avec laquo La fourmi ayant stockeacute Tout lrsquohiver raquo) ou leur moraliteacute ou tout cela agrave la fois comme Jean Anouilh qui deacutetourne les moraliteacutes des fables drsquoorigine et bien souvent les situations initiales Crsquoest ainsi que la cigale est une demi-mondaine calculatrice cynique et tregraves riche qui cherche agrave placer son argent aupregraves drsquoun renard banquier Ou que le checircne est reacutehabiliteacute ce qui pourrait fort bien correspondre drsquoailleurs agrave une lecture que La Fontaine avait suggeacutereacutee les plus beaux vers de sa fable ne concernent-ils pas le checircne

La cigale (extraits)

La cigale ayant chanteacute Tout lrsquoeacuteteacute Dans maints casinos maintes boicirctes Se trouva fort bien pourvue Quand la bise fut venue Elle en avait agrave gauche elle en avait agrave droite Dans plusieurs eacutetablissements Restait agrave assurer un feacutecond placement

Elle alla trouver un renard Speacutecialiseacute dans les precircts hypotheacutecaires Qui la voyant entrer lrsquoœil noyeacute sous le fard Tout enfantine et minaudiegravere Crut qursquoil tenait la bonne affaire laquo Madame lui dit- il jrsquoai le plus grand respect Pour votre art et pour les artistes Lrsquoargent heacutelas nrsquoest qursquoun aspect Bien trivial je dirais bien triste Si nous nrsquoen avions tous besoin De la condition humaine [hellip]

Le checircne et le roseau

Le checircne un jour dit au roseau laquo Nrsquoecirctes-vous pas lasseacute drsquoeacutecouter cette fable

La morale en est deacutetestable Les hommes bien leacutegers de lrsquoapprendre aux marmots Plier plier toujours nrsquoest-ce pas deacutejagrave trop

Le pli de lrsquohumaine nature raquo laquo Voire dit le roseau il ne fait pas trop beau

Le vent qui secoue vos ramures (Si je puis en juger agrave niveau de roseau)

Pourrait vous prouver drsquoaventure Que nous autres petites gens

Si faibles si cheacutetifs si humbles si prudents Dont la petite vie est le souci constant Reacutesistons pourtant mieux aux tempecirctes du monde Que certains orgueilleux qui srsquoimaginent grands raquo

Le vent se legraveve sur ses mots lrsquoorage gronde Et le souffle profond qui deacutevaste les bois

Tout comme la premiegravere fois Jette le checircne fier qui le narguait par terre laquo Heacute bien dit le roseau le cyclone passeacute - Il se tenait courbeacute par un reste de vent -

Qursquoen dites-vous donc mon compegravere (Il ne se fucirct jamais permis ce mot avant) Ce que jrsquoavais preacutedit nrsquoest-il pas arriveacute raquo

On sentait dans sa voix sa haine Satisfaite Son morne regard allumeacute

Le geacuteant qui souffrait blesseacute De mille morts de mille peines Eut un sourire triste et beau

Et avant de mourir regardant le roseau Lui dit laquo Je suis encore un checircne raquo

Jean ANOUILH Fables

Plus pregraves de nous et des eacutelegraveves dans Apregraves vous M de La Fontaine contrefables Gudule (Anne Karali) donne aux personnages qui

ont le mauvais rocircle une chance de se rattraper Chacune de ses fables se preacutesente alors comme la continuation de la fable de La Fontaine qui la motive Dans le mecircme esprit on pourra lire aussi des extraits de La revanche du corbeau de Yannick

36

Neacutedeacutelec25

Mais on peut eacutegalement signaler la

lecture tregraves personnelle de Le corbeau et le renard par Jean-Luc Moreau dans ses Poegravemes de la souris verte la reacuteeacutecriture de Le loup et lrsquoagneau par Geacuterard Bocholier dans le recueil de Jacques Charpentreau Jouer avec les poegravetes et celle de La cigale et la fourmi par Andreacutee Chedid

Le corbeau honteux et confus Jura mais un peu tard qursquoon ne lrsquoy prendrait plus

Ayant un long moment meacutediteacute lrsquoaventure Le Corbeau srsquoenvola avec lrsquoespoir teacutenu De deacutenicher dans la nature Quelque chiche aliment agrave mettre agrave son menu Il scrutait la forecirct sous lui lorsque soudain Des coups de fusil retentissent Renard surpris en plein festin Lacircche son camembert et dans un trou se glisse Oh oh dit Corbeau lrsquooccasion est trop belle Sur le fromage il fond agrave tire-drsquoaile Et dans les airs lrsquoemporte sans tarder Juste agrave temps La main sur la gacircchette Cherchant agrave repeacuterer de Goupil la cachette Apparaicirct lrsquohomme armeacute Mais du gibier qursquoil traque il ne trouve point trace Bredouille le chasseur abandonne la chasse Par son larcin Corbeau sans le savoir A sauveacute la vie du fuyard Tout penaud le Renard sort alors de son antre Et devant le Corbeau qui se remplit le ventre Constate en soupirant Je vais jeucircner ce soir Mais lrsquoautre calmement descend de son perchoir Et posant sur le sol ce qui reste du mets Invite son compegravere agrave se joindre au banquet Tu es ruseacute dit-il et moi je fends lrsquoespace Ensemble nous formons un duo efficace Plutocirct que de chercher lrsquoun lrsquoautre agrave nous voler Pourquoi ne pas nous entraider Honteux et confus le Renard De la proposition admit le bien-fondeacute Jurant mais un peu tard Drsquoexercer deacutesormais la solidariteacute

GUDULE

Le renard et le corbeau ou si lrsquoon preacutefegravere la (fausse poire) et le (vrai) fromage

Or donc Maicirctre Corbeau Sur son arbre percheacute se disait laquo Quel dommage

Qursquoun fromage aussi beau Qursquoun aussi beau fromage

Soit plein de vers et sente si mauvais Tiens voilagrave le renard je vais Lui qui me prend pour une poire

Lui jouer le cher ange un tour agrave ma faccedilon Ccedila lui servira de leccedilon raquo

Passons sur les deacutetails vous connaissez lrsquohistoire Le discours que le renard tient Le corbeau qui ne reacutepond rien (Tant il rigole ) Bref le fromage deacutegringole

Depuis le renard nrsquoest pas bien Il est malade comme un chien

Jean-Luc MOREAU Poegravemes de la souris verte

25

httpwwwnedelec-theatrecomrevanchehtml

Un agneau se deacutesalteacuterait Dans le courant drsquoune onde pure Un loup survint timide et nrsquoosant lrsquoaventure Que son grand-pegravere lui lisait Dans un ceacutelegravebre fablier Sire lui dit lrsquoagneau que votre Majesteacute Prenne un peu plus drsquoaudace Lrsquohonneur de votre race En deacutepend faites vite -Je viens boire et croquer seulement ces myrtilles Reacutepondit le timide -Vous plaisantez -Non pas Epargne-moi tes moqueries Je suis de ces loups blancs qui sont dans les familles Toujours montreacutes du doigt Dans le fond des forecircts il deacutetale Et lrsquoagneau se noie

Car il eacutetait fort maladroit

Point de vrai loup point de morale

Geacuterard BOCHOLIER26

La fourmi et la cigale

Fini fini

Dit la fourmi

Au diable la parcimonie Degraves aujourdrsquohui

Je convie

Toutes cigales affranchies

A me chanter leurs meacutelodies

Et nous fecircterons en compagnie

La vie qui bouge

La vie qui fuit

Holagrave holagrave

Fit la cigale

Poussant un cri tregraves vertical

Pour moi adieu le carnaval

Lrsquohiver lrsquohiver mrsquoa tant appris

Et le souci tant reacutetreacutecie

Que jrsquoai rangeacute toutes mes recircveries

Pour mrsquoeacutetablir

En Bourgeoisie

Andreacutee CHEDID Fecirctes et lubies

Un autre cas inteacuteressant est celui ougrave la reacuteeacutecriture correspond agrave un deacutetournement pragmatique du genre Les auteurs de La cigale le tabac et la fourmi reacuteutilisent la viseacutee didactique de la fable et sa valeur morale en la mettant au service drsquoune grande cause publique Lrsquoeffet de surprise et lrsquoamusement sont garantis par une laquo sceacutenographie raquo a priori eacutetrangegravere malgreacute le recours agrave la bande dessineacutee aussi bien agrave lrsquoencart publicitaire qursquoaux discours de campagnes de preacuteventions contre telle ou telle maladie mortelle Changer lrsquoenjeu de la confrontation entre les deux personnages suffit alors agrave donner un texte assez peu modifieacute Avec toutefois le risque qursquoun conflit drsquointerpreacutetation subsiste puisqursquoil nrsquoest pas certain que la cigale de La Fontaine ne transfegravere pas agrave

26

Dans Jacques Charpentreau Jouer avec les

poegravetes Hachette Jeunesse

37

cette cigale-lagrave son capital sympathie surtout si lrsquoon songe agrave certaines associations automatiques qui peuvent ecirctre faites entre le fait de fumer et la musique

La cigale le tabac et la fourmi

La cigale ayant fumeacute Tout lrsquoeacuteteacute Se trouva fort deacutepourvue Quand le manque fut venu Pas un seul petit morceau De clope ou de meacutegot Elle alla crier nicotine Chez la fourmi sa voisine La priant de lui precircter Quelques tiges pour subsister Jusqursquoagrave la saison nouvelle Je vous paierai lui dit-elle Avant lrsquoOucirct foi drsquoanimal Inteacuterecirct et principal La fourmi nrsquoest pas fumeuse Ce nrsquoest point lagrave un deacutefaut Que faisiez-vous au temps chaud Dit-elle agrave cette emprunteuse -Nuit et jour agrave tout venant Je fumais ne vous deacuteplaise -Vous fumiez jrsquoen suis forte aise Eh bien Toussez maintenant

Ligue nationale contre le cancer27

Des deacutetournements agrave partir de contraintes formelles ont eacuteteacute reacutealiseacutes par les membres de lrsquoOulipo Raymond Queneau avec la meacutethode

S+7 a donneacute par exemple le ceacutelegravebre La cimaise et la fraction

La cimaise et la fraction

La Cimaise ayant chaponneacute tout lrsquoeacuteternueur Se tuba fort deacutepurative Quand la bixaceacutee fut verdie Pas un sexueacute peacutetrographique morio De mouffette ou de verrat Elle alla crocher frange Chez la fraction sa volcanique La processionnant de lui primer Quelque gramen pour succomber Jusqursquoagrave la salanque nucleacuteaire laquo Je vous peinerai lui discorda- t- elle Avant lrsquoapanage folacirctrerie drsquoAnnamite Interlocutoire et priodonte raquo La Fraction nrsquoest pas preacutevisible Crsquoest lagrave son moleacuteculaire deacutefi laquo Que ferriez- vous au tendon cher Discorda- t- elle agrave cette enarthrose -Nuncupation et joyau agrave tout vendeur Je chaponnais ne vous deacuteploie -Vous chaponniez Jrsquoen suis fort alarmante Eh bien deacutebagoulez maintenant raquo

Raymond QUENEAU28

27

httpwwweducationpfiterevadisciplineslettresdidacs

eqcoldoc264htm

Jacques Jouet srsquoest essayeacute agrave des

laquo monostications raquo de La Fontaine reacutesumeacutes drsquoune fable en un vers plus exactement un alexandrin Ce qui donne par exemple

I 1 La cigale et la fourmi Le chant jeucircne du pain que la fourmi se garde

I 2 Le corbeau et le renard Vaniteacute du corbeau que la pommade plume

I XXII Le checircne et le roseau Meurt au vent le grand checircne ougrave le roseau srsquoincline

Mais lrsquoon peut signaler aussi lrsquoexpeacuterience plus reacutecente du monoclavisme (ou isovocalisme) donnant un texte ne contenant qursquoune seule voyelle

Pegravere Merle percheacute serre entre le bec le bretzel Megravere fennec est preacutesente - Eh Merle Reacuteveacuterences jette cette Megravere Fennec Pegravere Merle se penche et le bretzel descend entre les dents de Megravere Fennec Pegravere Merle blecircme et berneacute peste Megravere Fennec se deacutelecte et rentre chez elle

Marie Christine PLASSARD29

On trouve aussi des lipogrammes (textes dans lesquels on srsquointerdit drsquoutiliser une ou plusieurs lettres choisies) de nombreuses fables en lrsquooccurrence des lipogrammes en E dans les Affabulations

30 de Nicolas Graner auteur

eacutegalement de La fontaine aux fables fictives31

Ce dernier travail de reacuteeacutecriture repose sur le constat qursquoun titre comme Le renard et les raisins est composeacute de deux noms dissyllabiques ayant la mecircme initiale et propose drsquoune part 26 titres sur le mecircme modegravele (un par lettre de lrsquoalphabet) et drsquoautre part cinq fables constitueacutees de huit vers comme la fable de La Fontaine qui leur a servi de point de deacutepart et racontant par ailleurs la mecircme histoire

28 Raymond Queneau Variations sur S+ 7 in

OULIPO La Litteacuterature potentielle Gallimard 1973

29httpmiche77freefrOulipohtm

30httpwwwgranernetnicolasOULIPOaffabulationshtml

31httpgranernetnicolasOULIPOfableshtmlb

38

Eacutevoquons enfin les reacuteeacutecritures qui jouent sur les registres de langues en particulier celles en argot

La cigale et la fourmi

Ayant goualeacute tout lrsquoeacuteteacute Avec les poteaux du loinqueacute La cigalrsquo nrsquoeut plus un peacutelot Quand radina le temps frigo Pas un loubem de brignolet A se carrer sous les crochets Elle bagota en sourdine Chez la fourmuchrsquo sa copine La pilonnant en loucedeacute De lui refiler agrave croquer Car elle avait les chocottes Nous avons toujours eacuteteacute potes Lui bonit-elle en chialant Ce nrsquoest pas du boniment La fourmuche une vraie tordue Reacutepondit Tu nrsquoauras que pouic Qursquoas-tu fabriqueacute de ton fric Pour ecirctre aujourdrsquohui si loqursquodue -Toutes les neuillrsquos dans les beuglants Je goualais avec les aminches -Ah Tu goualais prsquotitrsquo peau drsquohareng Et bien maintrsquonant cavale au guinche

Le corbeau et le renard

Corbeau le ballotin sur un arbre paumeacute Planquait entre ses crocs un comac frodogome Renard-le-combinard qui nrsquoavait pas croqueacute Radina en loucedeacute pour lui faire agrave lrsquoestom Bavonjavour mon potrsquo je nrsquoavais pas gaffeacute Que tu eacutetais si bath et si bien balanceacute Sans attiger si tes chocottes Sont kif-kif avec ta bouillotte Tu es le plus girond des mectons du loinqueacute A ces vannrsquos le corbeau se sentit chancrsquotiquer Et pour mieux faire zieuter ses crocs Deacutebrida son bavec lacircchant le calendos Le renard le brifa sans casquer un rotin Jaspinant Je trsquoai eu avec mon baratin Les marles auront toujours la loi avec les caves Ce rencard me vaut bien un fromagrsquo tecirctrsquo de nave Le corbeau reacutepondit Vieille cloche Je mrsquoen taprsquo ce fromgi avait des astibloches

MORALITEacute Chacun dans son loinqueacute srsquoil veut rester peinard Doit boucler son clapet devant les combinards

Jean ALEXANDRE Les Fables de La Fontaine en argot

IV3 TRANSPOSITIONS EN BANDES DESSINEacuteES ET EN ALBUMS

On pourra comparer les BD aux illustrations des albums illustreacutes des Fables et y observer le traitement des dialogues La notice des Fables de La Fontaine du document

drsquoaccompagnement des programmes de 2002 preacutesente une utilisation inteacuteressante de la bande dessineacutee comme entreacutee en matiegravere et ouvre eacutegalement des pistes drsquoutilisation de quelques albums jeunesse dont on trouvera une liste commenteacutee dans la bibliographie ci- dessous en annexe

39

A BIBLIOGRAPHIE GEacuteNEacuteRALE INDICATIVE ET SITOGRAPHIE

I LES FABLES DE LA FONTAINE

I1 SEacuteLECTION DE RECUEILS ILLUSTREacuteS DES FABLES DE LA FONTAINE

Les Fables de La Fontaine seacutelection dans le

cadre de lrsquoopeacuteration laquo Un livre pour les vacances raquo Reacuteseau Canopeacute juin 2017

Les Fables de La Fontaine Collectif - Checircne -

470 p- Lrsquointeacutegrale des Fables (253 en tout) et environ 65 illustrations des XIXe et XXe siegravecles [Dont celles de Benjamin Rabier]

Les Fables de La Fontaine ill Doreacute Gustave

EDDL - 472 p- Lrsquointeacutegrale des Fables avec les reproductions des eaux-fortes de Gustave Doreacute

Jean de La Fontaine les Fables illustreacutees par

Gabriel Lefebvre - La Renaissance du Livre coll laquo Jeunesse-Arts images et mots raquo - 141 p- 51 fables illustreacutees drsquoaquarelles une table des titres Un recueil plaisant au format carreacute Dans le texte des fables le discours eacutecrit en italique facilitera la lecture des plus jeunes

Les Fables Jean de La Fontaine Marc Chagall

Reacuteunion des museacutees nationaux - 143 p- Cet ouvrage est le catalogue de lrsquoexposition Chagall de Ceacuteret en 1995 Il comprend 43 gouaches de Marc Chagall correspondant agrave 43 fables parmi les 100 que lrsquoartiste a illustreacutees entre 1926 et 1927 Une version de poche a eacuteteacute diffuseacutee par le ministegravere de lrsquoEducation Nationale en 2010 dans le cadre de lrsquoopeacuteration laquo Un livre pour lrsquoeacuteteacute raquo

Fables de Jean de La Fontaine 30 illustrateurs

Albin Michel Jeunesse - 72 p- 30 fables illustreacutees par 30 illustrateurs contemporains en grand format

Fables de La Fontaine ill Chauveau Leacuteopold

(1921) Circonflexe - coll laquo Aux couleurs du temps raquo -54 p- 27 fables illustreacutees par des aquarelles de Leacuteopold Chauveau

Fables de La Fontaine ill Rapeno Armand et

Jolivet Joeumllle Albin Michel Jeunesse - 40 p- Fac-simileacute drsquoun ouvrage eacutediteacute en 1947

Les Fables de La Fontaine Tomes 1 agrave 4 ou lrsquointeacutegrale ill Rabier Benjamin Tallandier - 80 p

(un tome) 336 p (lrsquointeacutegrale) - Les fables vues par le creacuteateur de Geacutedeacuteon (1906) dans des compositions de 4 agrave 6 images pour chacune

Fables ill Maja Daniel Gallimard Jeunesse - coll

laquo Enfance en poeacutesie raquo 32 p- Recueil accessible degraves le CE2 preacutesentant une seacutelection de 13 fables

I2 OUVRAGES DE REacuteFEacuteRENCE

Les eacuteditions de poche de lrsquointeacutegrale des Fables (par JP Collinet chez Folio JC Darmon au Livre de poche G Couton chez GF Flammarion) non illustreacutees

Lrsquoanthologie eacutetablie preacutesenteacutee et annoteacutee par Sabine Gruffat dans une eacutedition bon marcheacute (le Livre de poche 2003) preacutecieuse pour le collegravege

Pour une vision intertextuelle plus eacutetendue on pourra utiliser avec profit les eacuteditions savantes de reacutefeacuterence suivantes utiles pour la connaissance des sources de La Fontaine Ces deux ouvrages donnent en effet le texte des principales sources (Eacutesope Phegravedre et les autres) qursquoils indiquent Ils preacutesentent une eacutedition inteacutegrale des fables qui correspond en outre agrave la derniegravere eacutedition revue par La Fontaine lui-mecircme (Barbin 1692-1694)

Jean de La Fontaine Œuvres complegravetes Sources et Posteacuteriteacute drsquoEacutesope agrave lrsquoOulipo eacutedition

drsquoA Versaille Editions Complexe 1995 Cette eacutedition du tricentenaire inclut les pastiches et parodies les plus remarquables ainsi que des adaptations en creacuteole et en sabir

Jean de La Fontaine Fables eacutedition de Marc

Fumaroli La Pochothegraveque coll laquo Classiques modernes raquo 1995

Plus reacutecent un volume de la collection laquo Contes raquo chez Oracom sorti en kiosque preacutesente un panorama tregraves complet et les contributions de plusieurs speacutecialistes Fables La Fontaine humour de la morale

Lrsquoouvrage suivant drsquoun speacutecialiste de La Fontaine peut aussi constituer une bonne preacutesentation de lrsquoensemble de lrsquoœuvre du fabuliste Il contient - conformeacutement agrave lrsquoensemble des titres de la collection laquo Deacutecouvertes raquo - une riche iconographie et des documents eacutecrits inteacuteressants en particulier sur La cigale et la fourmi agrave travers lrsquohistoire le jugement de Rousseau

La Fontaine ou les meacutetamorphoses drsquoOrpheacutee

Patrick Dandrey Gallimard coll laquo Deacutecouvertes raquo

Les essais suivants satisferont tous ceux qui veulent en savoir plus sur La Fontaine et son temps

Le poegravete et le roi Jean de la Fonraine en son siegravecle Marc Fumaroli Eacuteditions de Fallois 1997 Le livre de poche coll laquo Reacutefeacuterences raquo 1999

Poeacutetique de La Fontaine tome 1 La fabrique des fables Patrick Dandrey PUF

40

Visages de la Fontaine Jean-Pierre Collinet

Eacuteditions Classique Garnier 2010

I3 SUR LA TOILE

- Le site httpwwwlafontainenet

- Museacutee Jean de La Fontaine agrave Chacircteau-Thierry

httpwwwla-fontaine-ch-thierrynetlemuseehtm

- Wikisource Les Fables de La fontaine eacutedition de Jean-Pierre Collinet httpfrwikisourceorgwikiFables_de_La_Fontaine

- Anthologie eacutecole-collegravege fables choisies mises en ligne par Philippe Rocher httpeppeeouvatonorgspipphparticle368

II LES SOURCES DE LA FONTAINE

II1 LA SEacuteLECTION DU DOCUMENT

DrsquoACCOMPAGNEMENT DES PROGRAMMES

Fables Eacutesope La Fontaine Beauchemin Cojan Iolanda Montreacuteal Tryptique impression 1997

Fables drsquoEacutesope les animaux ill Rackam Arthur trad Chambry Emile Corentin

Les Fables drsquoEacutesope ill Bernal Richard Mango

Jeunesse coll Contes classiques les fables sont en prose en langage simple et termineacutees par une moraliteacute

Fables drsquoEacutesope ill Zwesger Lisbeth Duculot-coll Les albums Duculot non pagineacute

Fables drsquoEacutesope Gallimard Jeunesse coll Folio

junior (ce recueil regroupe une soixantaine de fables)

Fables drsquoEacutesope et de Jean de La Fontaine ill Santore Charles Livres du dragon drsquoor

Kalicircla et Dimna Fables choisies Ibn-Al-Muqaffa

Abd Allah Alani Ghani trad Andreacute Miquel Ipomeacutee-Albin Michel- coll Herbes folles

Le deacutevot et la cruche Ibn-Al-Muqaffa (tireacutee de Kalicircla et Dimna) et La Laitiegravere et le Pot au lait La Fontaine Arleacutea (eacutedition bilingue franccedilais-arabe)

Le lion et le chacal Ibn-Al-Muqaffa (tireacutee de Kalicircla et Dimna) et Le Berger et le Roi La Fontaine Arleacutea (eacutedition bilingue franccedilais-arabe)

II2 REacuteFEacuteRENCES COMPLEacuteMENTAIRES UTILES

Outre les eacuteditions complegravetes des Fables de La Fontaine indiqueacutees plus haut qui donnent le texte des versions drsquoEacutesope et de Phegravedre on pourra eacutegalement se reacutefeacuterer aux ouvrages suivants

Fables drsquoEacutesope reacuteeacutecrites par John Cech

illustrations de Martin Jarrie Circonflexe (album)

Eacutesope Fables traduit du grec et preacutesenteacute par Claude Terreaux Arleacutea 2004

Les fables drsquoEacutesope traduites preacutesenteacutees et

commenteacutees par Jacques Lacarriegravere suivies drsquoun essai dur le symbolisme des Fables 2003 Albin Michel coll laquo Espaces libres raquo

Eacutesope Fables traduction de Daniel Loayza GF-

Flammarion

Fables franccedilaises du Moyen Ȃge les isopets

eacutedition bilingue traduction preacutesentation et notes de Jeanne-Marie Boivin et Laurence Harf-Lancner 1996 GF-Flammarion

On peut eacutegalement comparer les fables de La Fontaine agrave des textes de la tradition orientale et africaine qui ne constituent pas tous des sources en tant que telles mais permettent de travailler la diversiteacute et les nuances drsquoun genre universel

37 fables drsquoAfrique Jan Knappert Flammarion Castor Poche

19 fables de singes Jean Muzi Flammarion Castor Poche

19 fables de renard Jean Muzi Flammarion

Castor Poche

Contes de Vivek lrsquoeacuteleacutephant trad P Sharma Flammarion Castor Poche

Lrsquoart de se faire des amis et Le singe et le crocodile trad du sanscrit par D Porte Contes et leacutegendes drsquoAsie Philippe Picquier

Les deux derniers sont deux recueils de contes extraits du Panchatantra qui fut eacutecrit au VI

e siegravecle

pour lrsquoinstruction et lrsquoeacutedification de deux jeunes princes ignares Fables eacutedifiantes certes mais la malice des personnages animaux la spontaneacuteiteacute des dialogues la drocirclerie des situations rendent la leccedilon tregraves leacutegegravere Lrsquoart du traducteur y est sans doute pour quelque chose

41

15 contes de lrsquoInde P Sharma et L Clarck Flammarion Castor Poche

En collection de poche pour les jeunes lecteurs 4 contes drsquoeacuteleacutephants suivis de 11 contes extraits du Panchatantra dans une version simple et illustreacutee

II3 SUR LA TOILE

- le site de la Bibliothegraveque nationale de France

httpclassesbnffrrenartarret01htm

III LE GENRE DE LA FABLE APREgraveS LA FONTAINE

Jean-Pierre Claris de Florian Fables complegravetes

ill par Bertall - N Gauvin 1991 Titre de couverture laquo Fables de Florian raquo

Jean-Pierre Claris de Florian Fables textes

reacuteunis et preacutesenteacutes par Steacutephane Labbe illde JJ Granville Lrsquoeacutecole des Loisirs 2009

Pierre Gamarra La mandarine et le mandarin Hachette

Max Jacob Le cornet agrave deacutes Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Jean-Luc Moreau Poegravemes de la souris verte

1992 Le livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Jean Orizet La Peau bleue des recircves Cherche-

Midi 2003

Jacques Preacutevert Histoires Gallimard-Folio (en

particulier laquo Le chat et lrsquooiseau raquo)

Yak Rivais Viens jouer dans le bac agrave fables Ed Lo Paiumls Draguignan 1998

Jean Rousselot Petits poegravemes pour cœurs pas cuits Le cherche midi

Claude Roy Enfantasques Gallimard [dont laquo Le petit chat blanc raquo]

Raymond Queneau

Lrsquoinstant fatal Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Bucoliques Gallimard

Courir les rues battre la campagne fendre les flots Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

IV POSTERITEacute DES FABLES DE LA FONTAINE

IV1 CHEZ LES POEgraveTES

Jean Alexandre Les Fables de La Fontaine en argot Nigel Gauvin eacutediteur 1992

Jean Anouilh Fables Les Eacuteditions de la Table Ronde 1962

Jacques Charpentreau Jouer avec les poegravetes Hachette Jeunesse

Andreacutee Cheacutedid Fecirctes et lubies Flammarion 1973

Pierre Coran Jaffabules Le Livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Tristan Corbiegraveres Les amours jaunes Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Robert Desnos

Chantefables dans Œuvres Gallimard coll laquo Quarto raquo

Chantefables et chantefleurs Gruumlnd

Gudule Apregraves vous M de La Fontaine contrefables Hachette Jeunesse 2003

Eugegravene Guillevic Fabliettes Gallimard coll

laquo Folio Benjamin raquo

Jean-Luc Moreau Poegravemes de la souris verte

1992 Le livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Yannick Neacutedeacutelec

La revanche du corbeau httpwwwnedelec-theatrecomrevanchehtml

OuLiPo

La Litteacuterature potentielle Gallimard 1973

Anthologie de lrsquoOuLlipo eacutedition de M Beacutenabou et P Fournel Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo 2009

Oulipo httpmiche77freefrOulipohtm

Nicolas Graner

- Affabulations

httpwwwgranernetnicolasOULIPOaffabulations

html

42

- La fontaine aux fables fictives

httpgranernetnicolasOULIPOfableshtmlb

Pierre Perret

Le petit Perret des fables JC Lattes 1992

Les fables geacuteomeacutetriques httpwwwplanete-

jeunessecomsourcesseriesphp3cle=832ampsec=3

Raymond Queneau

Lrsquoinstant fatal Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Bucoliques Gallimard

Courir les rues battre la campagne fendre les flots Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Claude Roy Enfantasques Gallimard

IV 2 ALBUMS

Lrsquoagneau qui ne voulait pas ecirctre un mouton Didier Jean et Zad Syros

En dignes successeurs de La Fontaine Didier Jean et Zad nous livrent une fable tregraves reacuteussie sur la reacutesistance et la solidariteacute Dans le troupeau tous les moutons passent la journeacutee agrave brouter la tecircte baisseacutee Quand le loup deacutevore lrsquoun drsquoentre eux personne ne srsquoen eacutemeut crsquoeacutetait un mouton malade le deuxiegraveme est un mouton noir mais personne ne bronche car celui-lagrave ils ne lrsquoaimaient pas trop le troisiegraveme est un mouton agrave trois pattes autrement dit un faible Mais lorsque le loup srsquoattaque au beacutelier chacun commence agrave craindre pour lui-mecircme Il faudra le courage drsquoun agneau pour que le troupeau entier relegraveve la tecircte et se deacutecide agrave combattre le loup Didier Jean et Zad touchent droit au but avec cet album qui illustre le sens imageacute de lrsquoexpression laquo ecirctre un mouton raquo tout est simple et limpide et on se passe de grands discours explicatifs En guise drsquoeacutepilogue le texte dont on ne connaicirct pas exactement lrsquoauteur qui commence ainsi laquo quand ils sont venus chercher les juifs je nrsquoai rien dit car je nrsquoeacutetais pas juif raquo Un album intelligent qui redonne toute leur porteacutee aux mots laquo solidariteacute raquo et laquo reacutesistance raquo

Sacreacute Raoul Marie-Ange Guillaume et Franccedilois Roca Seuil et Crapule

Dans cet album pour grands (agrave partir de 9 ans) Franccedilois Roca qui a publieacute avec son compegravere Fred Bernard Jeacutesus Betz Prix Baobab et Gongourt jeunesse revisite les plus ceacutelegravebres fables de La Fontaine sous les traits de Raoul un petit taxi jaune Comme agrave son habitude les dessins en pleine page sont superbement expressifs toutes les ferrailles prennent vie et acircme (que ce soit Lorette la pompe agrave essence Gisegravele la grande grue ou encore Pim le laquo bidule raquo eacutechappeacute du magasin de jouets) Les couleurs utiliseacutees donnent un cocircteacute assez retro etou anglais agrave lrsquoalbum car le jaune de Raoul tire sur lrsquoorange et le ciel est souvent drsquoune teinte laquo sale et sombre raquo De plus les objets repreacutesenteacutes (les lampadaires les bus lrsquoavion et Raoul lui-mecircme) indiquent que nous ne sommes pas dans une eacutepoque actuelle mais plutocirct dans les anneacutees

60 Si toutes les illustrations preacuteceacutedentes de Franccedilois Roca avaient eacutemerveilleacute beaucoup de personnes une critique est peut-ecirctre agrave soulever pour cet album En effet les diffeacuterentes voitures sont finement repreacutesenteacutees alors que les immeubles manquent de personnaliteacute de finition Les fables reacuteeacutecrites par Marie-Ange Guillaume (qui a travailleacute pour le journal Pilote dans les anneacutees 70 puis pour Teacuteleacuterama le Monde de la Musique le Figaro et qui a eacutegalement eacutecrit les dialogues pour le dessin-animeacute drsquoAgrippine) sont bien identifiables Le vocabulaire utiliseacute est simple sans trop de reacutefeacuterences agrave la meacutecanique automobile (ce qui en rassurera plus drsquoun[e] ) Les textes de La Fontaine sont restitueacutes dans leur ensemble sans ellipse particuliegravere La moraliteacute est agrave chaque fois aussi simple que drocircle dans un langage courant et actuel (pour exemple dans Raoul et le flambeur (La cigale et la fourmi) la moraliteacute est la suivante laquo faut pas pousser raquo) Pour les lecteurs qui nrsquoauraient pas reconnus la fable initiale le titre de celles-ci est joint agrave celui du texte de Marie-Ange Guillaume Agrave la lecture de ce bel ouvrage une question reste en suspens lrsquoimportance du texte (en proportion) ne dessert-elle pas lrsquoensemble de lrsquoalbum (Notice reacutedigeacutee par Magali Turquin)

La cigale ou la fourmi Toni et Slade Morrison

Casterman coll laquo MiniBD raquo

Foxy G le musicien cigale et son copain Kid A la fourmi srsquoamusent comme des fous au parc Mais un jour Kid A deacutecregravete qursquoil est temps de se mettre au travail Foxy G ne lrsquoentend pas de cette oreille et choisit de rester au parc ougrave il compose sa musique Kid A srsquoen va Il srsquoactive nettoie reacutepare cuisine stocke au son des airs que joue Foxy Lorsque lrsquohiver se met agrave seacutevir Foxy G affaibli demande agrave son ami lrsquohospitaliteacute Kid A le renvoie refusant drsquoadmettre que la musique est un travail Et finalement quel est le gagnant de cette histoire

La course autour du monde Caroline Repchuk Gautier-Languereau

laquo La Course autour du monde raquo crsquoest laquo Le Liegravevre et la Tortue raquo remis au goucirct du jour par deux Anglaises La trame reste la mecircme mais les donneacutees sont quelque peu diffeacuterentes crsquoest agrave New-York que les deux animaux se donnent rendez-vous Tandis que le liegravevre fonce tecircte baisseacutee en voiture en avion en montgolfiegravere ou agrave dos de chameau la tortue trace son chemin lentement mais sucircrement par le moyen de locomotion le plus tranquille qui soit le bateau Et bien sucircr apregraves de nombreux incidents et erreurs de parcours le liegravevre arrive agrave destination quelques instants apregraves la tortue qui lrsquoattend au sommet de la statue de la liberteacute Dans cette reacuteeacutecriture moderne drsquoune des fables les plus ceacutelegravebres on srsquoamuse des deacuteboires du liegravevre et on est seacuteduit par les qualiteacutes graphiques de cet album Alison Jay fait deacutefiler sous nos yeux des paysages du monde entier dans des couleurs pastel avec cette technique si particuliegravere qui consiste agrave deacuteposer sur ses illustrations une craquelure qui les fait ressembler agrave des fresques useacutees par le temps Une belle reacuteussite

Sous lrsquoeau sur lrsquoeau Annemarie Van Haeringen Autrement Jeunesse

Dame Araigneacutee avait mitonneacute un succulent repas Lrsquoeau lui venait agrave la bouche agrave lrsquoideacutee qursquoelle serait la seule agrave tout manger A lrsquoinstant mecircme ougrave Dame Araigneacutee srsquoapprecirctait agrave prendre la premiegravere boucheacutee on frappa agrave la porte Crsquoeacutetait Dame Tortue couverte de poussiegravere eacutepuiseacutee drsquoavoir fait des kilomegravetres agrave pied

43

Plouf Philippe Corentin Lrsquoeacutecole des Loisirs

Bon appeacutetit Monsieur Renard Claude Boujon

Lrsquoeacutecole des Loisirs

Voir sur eacuteduscol pour une exploitation peacutedagogique de cet ouvrage

IV 3 BANDES DESSINEacuteES

La Fontaine aux fables Collectif - Delcourt (3 vol)

Les Fables de La Fontaine en Bande dessineacutee Anouk Calman-Leacutevy 1992

Au loup Frsquomurr Dargaud 1993

Les dingodossiers Gotlib

V ANTHOLOGIES DE FABLES DE PLUSIEURS AUTEURS

Le Fabuleux fablier anthologie de fables de tous les temps pour apprendre agrave mieux vivre ensemble Ed Jean-Marie Henry ill Reacutegis Lejonc Rue du monde 2001 (La poeacutesie)

Fabuleux fabulistes eacutedition de D Moncondrsquohuy Seghers Jeunesse 2006 accompagneacute de

10 seacutequences pour lire Fabuleux Fabulistes cycle 3 niveau 3 6

e Henti Copin Dominique Moncondrsquohuy Retz

2006

Anthologie de la fable au Queacutebec httpbeqebooksgratuitscompdffablespdf

VI LES ILLUSTRATEURS

Les recueils de fables de La Fontaine de la liste indicative sont pour la plupart remarquablement illustreacutes Ils pourront sur ce point ecirctre compleacuteteacutes par lrsquoouvrage drsquoAlain-Marie BASSY Les Fables de La Fontaine quatre siegravecles drsquoillustration Promodis 1986 [Eacutepuiseacute mais disponible dans certaines bibliothegraveques]

Voir aussi sur la toile

Franccedilois Chauveau (1613-1676) le premier

illustrateur des fables de la Fontaine)

httpgallicabnffrark12148btv1b22000789f4itempaginationr=chauveau+fables+fontainelangFR

httpwwwlafontainenetillustrationsillustrationsphpartiste=chauveau

J B Oudry (1686-1755)

httpwwwla-fontaine-ch-thierrynetexpoudryhtm

Granville (1803-1847)

httpwwwlafontainenetillustrationsillustrateursphpid=77

Gustave Doreacute (1832-1883)

httpgallicabnffrark12148btv1b2200114q

httpenvironnementecolesfreefr2bgaldisp_seriephpid_album=35amptitrealb=Illustrations20de20Gustave20Dore20des20fables20de20la20Fontaine

Gustave Moreau (1826-1898)

httpmusee-moreaufr

Benjamin Rabier (1864-1939)

httpwwwbenjaminrabiercomDesktopDefaultaspxtabid=176

Marc Chagall (1887-1985)

VII REacuteFEacuteRENCES PEacuteDAGOGIQUES COMPLEacuteMENTAIRES

La Fable Textes et documents pour la classe

(TDC) novembre 2010 ndeg 1003

44

B POUR UNE ANTHOLOGIE EacuteCOLE-COLLEgraveGE DES FABLES DE LA FONTAINE

Liste alphabeacutetique des fables Livre et ndeg

Sources Eacutequivalent meacutedieacuteval

Lrsquoacircne chargeacute drsquoeacuteponges et lrsquoacircne chargeacute de sel

II 10 Verdizotti Faeumlrne Les deux acircnes

Lrsquoacircne portant les reliques V 14 Eacutesope Lrsquoacircne qui porte une statue de dieu Le chartier embourbeacute VI 18 Eacutesope Le bouvier et Heacuteracles Le chat la belette et le petit lapin VII 15 Pilpay Drsquoun chat et drsquoune perdrix

Le checircne et le roseau I 22 Eacutesope Le roseau et lrsquoolivier Virgile Geacuteorgiques (II vers 291-292)

Le beau checircne qui ne voulait pas plier contre le vent

Le cheval et le loup V 8 Esope Lrsquoacircne faisant semblant de boiter et le loup Corrozet Du lion et du cheval Haudent Drsquoun lion et drsquoun cheval

La cigale et la fourmi I 1 Eacutesope La cigale et les fourmis Comment le criquet demanda du bleacute agrave la fourmi qui le lui refusa

Le coche et la mouche VII 8

Phegravedre La mouche et la mule et Tibegravere et lrsquoesclave trop zeacuteleacute Abstemius La mouche qui percheacutee sur un quadrige disait qursquoelle soulevait de la poussiegravere

Le muletier et sa mule

Le cochet le chat et le souriceau VI 5 Verdizotti Le souriceau le chat et le cocher La colombe et la fourmi II 12 Eacutesope La fourmi et la colombe

Le coq et le renard II 15 Eacutesope Le chien et le coq Pogge Le coq et le renard

Le coq le renard et les chiens

Le corbeau et le renard I 2 Eacutesope Phegravedre Le corbeau et le renard Le renard et le corbeau Le corbeau voulant imiter lrsquoaigle II 16 Eacutesope Lrsquoaigle le choucas et le berger

Lrsquoenfant et le maicirctre drsquoeacutecole I 19

Eacutesope Lokman Abstemius Faeumlrne Verdizotti

La grenouille qui se veut faire aussi grosse que le boeuf

I 3 Phegravedre La grenouille qui veut se faire aussi grosse que le boeuf Horace Satires (II 2 vers 314-320)

La grenouille qui veut ecirctre lrsquoeacutegale du bœuf

Le heacuteron VII 4 Abstemius Lrsquooiseleur et le pinson Straparola

Lrsquohuicirctre et les plaideurs IX 9 inconnue

La laitiegravere et le pot au lait VII 9

Pilpay Le pot casseacute Bonaventure des Peacuteriers Comparaison des alquemistes [alchimistes] agrave la bonne femme qui portait une poteacutee de lait au marcheacute

Le liegravevre et la tortue VI 10 Eacutesope La tortue et le liegravevre Le lion et le moucheron II 9 Eacutesope Le cousin et le lion

Le lion et le rat II 11 Eacutesope Le lion et le rat Marot Agrave mon ami Lyon

Le lion sauveacute par la souris

Le loup devenu berger III 3 Verdizotti Le loup et les brebis Le loup et lrsquoagneau I 10 Eacutesope Phegravedre Le loup et lrsquoagneau Le loup et lrsquoagnelet Le loup et le chien I 5 Eacutesope Phegravedre Le loup et le chien Le loup et le chien Le petit poisson et le pecirccheur V 3 Eacutesope Le pecirccheur et le picarel Le pot de terre et le pot de fer V 2 Eacutesope Les pots La poule aux œufs drsquoor V 13 Eacutesope La poule aux œufs drsquoor

Le rat des villes et le rat des champs I 9 Horace Satires (II 6 vers 79-117) La souris de ville et la souris des champs

Le renard et la cigogne I 18 Eacutesope Phegravedre Le renard et la cigogne Plutarque Symposiaques ( I I 5)

Le renard et la cigogne

Le renard et le bouc III 5 Eacutesope Phegravedre Le renard et le bouc Le renard et le bouc

Le renard et le buste IV 14 Eacutesope Phegravedre Le renard et le masque Alciat

Le renard et les raisins III 11 Eacutesope Phegravedre Le renard et les raisins

Le savetier et le financier VIII 2 Bonaventure des Peacuteriers Du savetier Blondeau Horace Eacutepicirctres (I 7)

Le singe et le dauphin IV 7 Eacutesope Le singe et le dauphin Le vieillard et lrsquoacircne VI 8 Phegravedre Le vieillard et lrsquoacircne

Page 11: FABLES DE LA FONTAINE À L’ · LE RENARD ET LE BUSTE Les grands, pour la plupart, sont masques de théâtre ; Leur apparence impose au vulgaire idolâtre. L’âne n’en sait juger

11

LA GRENOUILLE QUI SE VEUT FAIRE AUSSI GROSSE

QUE LE BŒUF

Une grenouille vit un bœuf Qui lui sembla de belle taille

Elle qui nrsquoeacutetait pas grosse en tout comme un œuf Envieuse srsquoeacutetend et srsquoenfle et se travaille

Pour eacutegaler lrsquoanimal en grosseur Disant laquo Regardez bien ma sœur

Est-ce assez dites-moi nrsquoy suis-je point encore - Nenni - Mrsquoy voici donc - Point du tout - Mrsquoy voilagrave - Vous nrsquoen approchez point raquo La cheacutetive peacutecore

Srsquoenfla si bien qursquoelle creva

Le monde est plein de gens qui ne sont pas plus sages Tout bourgeois veut bacirctir comme les grands seigneurs

Tout petit prince a des ambassadeurs Tout marquis veut avoir des pages

Il en est de mecircme semble-t-il pour Lrsquoacircne portant les reliques ougrave le texte se reacutetreacutecit

consideacuterablement agrave mesure que les illusions de lrsquoacircne srsquoenvolent apregraves srsquoecirctre gonfleacute drsquoun alexandrin (le seul du texte) au moment ougrave laquo recevant comme siens lrsquoencens et les cantiques raquo la meacuteprise du vaniteux est agrave son comble

LrsquoAcircNE PORTANT LES RELIQUES

Un baudet chargeacute de reliques Srsquoimagina qursquoon lrsquoadorait Dans ce penser il se carrait

Recevant comme siens lrsquoencens et les cantiques Quelqursquoun vit lrsquoerreur et lui dit

laquo Maicirctre Baudet ocirctez-vous de lrsquoesprit Une vaniteacute si folle Ce nrsquoest pas vous crsquoest lrsquoidole A qui cet honneur se rend Et que la gloire en est due raquo

Drsquoun magistrat ignorant Crsquoest la robe qursquoon salue

Et enfin est-il exageacutereacute drsquoapercevoir dans Le pot de terre et le pot de fer les contours eacuteleacutegants

et fragiles drsquoune carafe agrave laquelle il manquerait une anse

RAISONS TYPOGRAPHIQUES ET

ORTHOGRAPHIQUES

Concernant la ponctuation et les majuscules les universitaires responsables des eacuteditions modernes les plus seacuterieuses des Fables considegraverent geacuteneacuteralement que le sens et les effets stylistiques doivent deacuteterminer les choix et non comme au XVII

e siegravecle le caprice et lrsquoarbitraire des

eacutediteurs Crsquoest ainsi par exemple que Marc Fumaroli preacutecise dans la note preacuteliminaire de son eacutedition des Fables (La Pochothegraveque 1991)

Les majuscules surabondantes dans les eacuteditions anciennes timidement ocircteacutees ici et lagrave dans les eacuteditions modernes ont eacuteteacute supprimeacutees chaque fois que lrsquousage moderne ne les exige plus sauf dans les cas ougrave elles soutiennent une figure de style Types individualiseacutes les animaux et les

plantes des Fables sauf lorsque leur nom est traiteacute en nom propre (Sire Rat) ou en titre social (Sa Majesteacute Lion) ont eacuteteacute rameneacutes agrave la minuscule Le jeu deacutelicat du poegravete entre le sens propre et le figureacute le singulier et le geacuteneacuteral nrsquoen est nous semble-t-il que plus lisible

De ce point de vue les versions qui mettent des majuscules agrave toutes les occurrences de laquo corbeau raquo et laquo renard raquo ou nrsquoen mettent aucune sont agrave eacuteviter Car si les majuscules importent agrave laquo Maicirctre Corbeau raquo laquo Maicirctre Renard raquo et laquo Monsieur du Corbeau raquo car elles contribuent agrave lrsquoeffet drsquoironie du texte en geacuteneacuteral et du discours du renard en particulier leur geacuteneacuteralisation sur tout le texte limite leur pertinence en faisant disparaicirctre cet effet Et il en va de mecircme a fortiori avec la

disparition complegravete de ces majuscules

Cette prise en compte de la forme graphique permet une utilisation fine des indices visuels et enrichit la discussion avec les eacutelegraveves qui

ne manquent pas drsquoobserver laquo pourquoi y a-t-il une majuscule agrave Corbeau et agrave Renard ce ne sont pas des noms propres raquo mais aussi laquo pourquoi nrsquoy en nrsquoa-t-il pas plus loin raquo

Des remarques du mecircme ordre concernent bien sucircr drsquoautres fables comme par exemple Le loup et lrsquoagneau avec

- Sire reacutepond lrsquoagneau que Votre Majesteacute Ne se mette pas en colegravere Mais plutocirct qursquoelle considegravere Que je me vas deacutesalteacuterant Dans le courant Plus de vingt pas au-dessous drsquoElle

ougrave la typographie (ici la majuscule de la deuxiegraveme occurrence du pronom feacuteminin) vient habilement compleacuteter le lexique (laquo Sire raquo et laquo Votre Majesteacute raquo) pour signaler au lecteur la dimension alleacutegorique de laquo positions raquo (laquo Plus de vingt pas au-dessous drsquoElle raquo) dont on comprend qursquoelles ne relegravevent pas uniquement de la topographie des cours drsquoeau Tout concoure ici y compris laquo la lettre raquo agrave eacutevoquer lrsquoesprit dans lequel le texte est eacutecrit et la viseacutee satirique de lrsquoauteur srsquoen prenant aux abus de pouvoir des tyrans ou tout simplement des plus forts

Pour terminer un problegraveme inteacuteressant souleveacute par la laquo langue des vers raquo dans La colombe et la fourmi Le plus souvent dans les eacuteditions de

cette fable presque toutes les occurrences du mot laquo fourmi raquo au singulier preacutesentent un laquo s raquo par respect de deux contraintes imposeacutees par les regravegles de la versification classique la prohibition de lrsquohiatus (la rencontre entre deux voyelles) obligeait drsquoeacutecrire laquo une fourmis y tombe raquo et laquo ougrave la fourmis arrive raquo)

et si la Fontaine pouvait eacutecrire laquo Et dans cet oceacutean lrsquoon eucirct vu la fourmis raquo crsquoeacutetait agrave cause de la regravegle de la laquo rime pour lœil raquo (ici avec laquo petits raquo au

pluriel) Dans son souci leacutegitime de modernisation Marc Fumaroli a choisi quant agrave lui de supprimer dans son eacutedition tous ces laquo s raquo qui heurtent nos habitudes orthographiques On pourrait cependant

12

consideacuterer que sur ce point il eut eacuteteacute preacutefeacuterable de maintenir lrsquoorthographe drsquoorigine ou agrave tout le moins de couper la poire en deux en ne conservant que laquo la fourmis raquo agrave la rime

LA COLOMBE ET LA FOURMI

Lrsquoautre exemple est tireacute drsquoanimaux plus petits

Le long drsquoun clair ruisseau buvait une colombe

Quand sur lrsquoeau se penchant une fourmis y tombe

Et dans cet oceacutean lrsquoon eucirct vu la fourmis

Srsquoefforcer mais en vain de regagner la rive

La colombe aussitocirct usa de chariteacute

Un brin drsquoherbe dans lrsquoeau par elle eacutetant jeteacute

Ce fut un promontoire ougrave la fourmis arrive

Elle se sauve et lagrave-dessus

Passe un certain croquant qui marchait les pieds nus

Ce croquant par hasard avait une arbalegravete

Degraves qursquoil voit lrsquooiseau de Veacutenus

Il le croit en son pot et deacutejagrave lui fait fecircte

Tandis qursquoagrave le tuer mon villageois srsquoapprecircte

La fourmi le pique au talon

Le vilain retourne la tecircte

La colombe lrsquoentend part et tire de long

Le soupeacute du croquant avec elle srsquoenvole

Point de pigeon pour une obole

Outre que cette attention particuliegravere agrave la rime semble srsquoaccorder aux critegraveres que le speacutecialiste srsquoest donneacutes (Lrsquoorthographe a eacuteteacute reacutesolument moderniseacutee sauf dans les cas ou la rime (treacutesor encor) ou le megravetre (Oucirct plutocirct qursquoAoucirct) en eussent eacuteteacute blesseacutes) on ne se priverait pas de lrsquoeffet de sens ainsi produit et permis (sinon preacutevu ) degraves les premiegraveres eacuteditions en forccedilant la rime avec ces animaux petits une fois tombeacutee agrave lrsquoeau la fourmis montre drsquoautant mieux que cette augmentation limiteacutee et de toute faccedilon provisoire de sa taille nrsquoest qursquoun effort en vain de regagner la rive et que cela nrsquoempecircche pas le clair ruisseau drsquoecirctre pour elle un oceacutean Elle nrsquoa fait que regagner la riv(m)e du poegraveme mais crsquoest agrave srsquoarrimer plutocirct qursquoagrave rimer mieux qursquoelle devrait plutocirct songer Il va de soi que lrsquoeacutevocation de ces subtiliteacutes poeacutetiques nrsquoa guegravere drsquointeacuterecirct avec les jeunes eacutelegraveves Mais qui peut nier en revanche lrsquointeacuterecirct de la rencontre de cette inteacuteressante curiositeacute orthographique et du

questionnement qursquoelle induit Ne serait-ce que pour pointer les liberteacutes les fameuses laquo licences raquo que les poegravetes prennent avec lrsquoorthographe quand cela les arrange

I 2 MORALES ET REacuteCITS

ans une fable le reacutecit jamais autosuffisant nrsquoest pas donneacute pour lui-mecircme mais pour sa capaciteacute agrave illustrer un propos de porteacutee geacuteneacuterale ([hellip] lrsquohistoire encor que mensongegravere Contient des veacuteriteacutes qui

servent de leccedilons eacutecrit La Fontaine) On peut donc envisager un enchaicircnement du type argument conclusion entre les deux composantes du texte

Dans sa relation avec la morale le reacutecit peut aussi bien ecirctre consideacutereacute comme lrsquoeacutequivalent drsquoun exemple rheacutetorique (ce deacutetour narratif ici

fictionnel qursquoil est souvent commode drsquoutiliser en argumentation) que comme lrsquoeacutequivalent de lrsquoillustration figureacutee et symbolique des laquo emblegravemes raquo Ce genre tregraves priseacute agrave la

Renaissance (dans lequel une image preacuteceacutedeacutee drsquoun court texte drsquointituleacute et suivie de quelques vers qui en donnaient le sens eacutetait offerte agrave lrsquointerpreacutetation du lecteur) inspira drsquoailleurs La Fontaine pour quelques fables (en particulier les Emblegravemes drsquoAlciat) Il semblerait drsquoailleurs que le

rapport entre lrsquoemblegraveme et la fable ait eacuteteacute clairement perccedilu par La Fontaine lequel dans la preacuteface de son eacutedition de 1668 des Fables eacutecrivait que lrsquoapologue est composeacute de deux parties dont on peut appeler lrsquoune le corps lrsquoautre lrsquoacircme Le corps est la fable lrsquoacircme la moraliteacute Or crsquoest la mecircme

meacutetaphore qui servait agrave deacutecrire lrsquoemblegraveme au XVIe

siegravecle lrsquoimage en eacutetant laquo le corps raquo et laquo lrsquoacircme raquo eacutetant constitueacutee de la sentence qui servait de titre et du texte qui explicitait le sens moral

La position textuelle initiale ou finale de la morale a son importance

Dans le premier cas le texte suit un mouvement du geacuteneacuteral au particulier agrave la morale preacutesenteacutee comme une veacuteriteacute universelle reacutegissant (ou devant reacutegir) les relations entre les hommes succegravede un reacutecit qui se veut (parfois explicitement Nous lrsquoallons montrer tout agrave lrsquoheure) sinon une validation du moins une illustration exemplaire de la regravegle eacutenonceacutee au deacutepart Il y a donc une attente que le reacutecit devra satisfaire

Dans le second cas plus freacutequent la morale conclusive est la geacuteneacuteralisation drsquoune expeacuterience singuliegravere celle de lrsquohistoire raconteacutee

D

13

Ce dernier cas ougrave la morale est preacutesenteacutee comme eacutetant deacuteductible par infeacuterence favorise bien sucircr chez le lecteur familier du genre tout un travail drsquoanticipation sur la laquo leccedilon raquo agrave venir Le reacutecit est alors comme une eacutenigme qursquoil srsquoagit de deacutechiffrer en trouvant la bonne laquo solution raquo (ou les solutions puisque La Fontaine tire parfois plusieurs leccedilons drsquoune fable) et dont la morale constitue la laquo clef raquo Une autre attente est ainsi creacuteeacutee qui peut drsquoailleurs ecirctre frustreacutee dans les fables ougrave aucune morale nrsquoest explicite agrave la fin

Et enfin dans drsquoautres cas la morale ou laquo les raquo morales encadre(nt) le reacutecit

Par ailleurs chez La Fontaine les fables se diffeacuterencient selon que la morale est ou non nettement isoleacutee du reacutecit et dans la neacutegative selon qursquoelle est eacutenonceacutee par le narrateur ou par un personnage

On peut aussi distinguer les moraliteacutes selon le type drsquoacte de langage qursquoelles reacutealisent mise en garde (Trompeurs crsquoest pour vous que jrsquoeacutecris Attendez-vous agrave la pareille) constat du caractegravere injuste de la reacutealiteacute (La raison du plus fort est toujours la meilleure) recommandation drsquoune regravegle de conduite (Rien ne sert de courir il faut partir agrave point) Ceci permet de remarquer que

sorties du contexte de la fable les moraliteacutes se precirctent plus ou moins bien agrave une utilisation proverbiale ou sentencieuse et que cela deacutepend en partie du degreacute drsquoeffacement du narrateur-fabuliste et des destinataires

Mais la compreacutehension globale de la fable morale incluse passe neacutecessairement par celle de lrsquohistoire raconteacutee crsquoest agrave dire la scegravene initiale

plus ou moins probleacutematique les personnages en preacutesence les actions les enjeux le deacutenouement la situation finale Or il se trouve que les fables par leur briegraveveteacute et leur vivaciteacute ne se precirctent pas aussi aiseacutement que le conte agrave une deacutelimitation claire des composantes du reacutecit Drsquoune part il nrsquoest pas toujours facile de comprendre que les dialogues

sont souvent partie inteacutegrante de lrsquoaction elle-mecircme ou en tiennent lieu en particulier dans Le loup et lrsquoagneau ou dans Le corbeau et le renard et il semblerait drsquoautre part que la mise en vers

contribue fortement avec un art subtil des transitions meacutetriques et des enchaicircnements rimiques agrave lrsquohomogeacuteneacuteisation de lrsquoensemble du texte

Rappelons simplement sur ce point que le reacutecit est une repreacutesentation drsquoactions doteacutee drsquoune

structure ternaire dynamique (une situation passe drsquoun eacutetat 1 agrave un eacutetat 2 sous lrsquoeffet drsquoune seacuterie drsquoeacuteveacutenements) que lrsquoon deacutecrit geacuteneacuteralement agrave lrsquoaide des scheacutemas superposables

Situation initiale transformation (agie ou subie) situation finale

AVANT PROCEgraveS APREgraveS laquo commencement raquo laquo milieu raquo laquo fin raquo

Jean-Michel Adam quant agrave lui voit dans une seacutequence narrative

3 la structure quinaire

hieacuterarchique et symeacutetrique suivante

Situation initiale (orientation)-nœud deacuteclencheur-action ou eacutevaluation-deacutenouement-situation finale

Lrsquoenchaicircnement des temps verbaux

constitue geacuteneacuteralement un critegravere fiable pour la compreacutehension du scheacutema narratif Mais cet enchaicircnement ne suit pas neacutecessairement un ordre de preacutesentation standard avec une situation initiale agrave lrsquoimparfait et les transformations au passeacute simple ou au preacutesent de narration comme Le renard et le bouc ou Le loup et lrsquoagneau dont les imparfaits

initiaux sont immeacutediatement suivis de passeacutes simples Par exemple La cigale et la fourmi srsquoouvre sur une phrase au passeacute simple (les quatre premiers vers) qui constitue la situation initiale

La claire distinction entre la situation initiale et le deacuteclencheur nrsquoeacutetant pas toujours aiseacutee voire eacutetant impossible on aura compris que la prudence est requise quand il srsquoagit de proposer aux eacutelegraveves un repeacuterage systeacutematique de tous les eacuteleacutements constitutifs drsquoune seacutequence narrative drsquoautant que la disposition graphique des groupements de vers (par les rimes ou par les megravetres) nrsquoest pas de nature agrave en favoriser la perception Tout au plus permet-elle drsquoisoler la morale dans certains cas par la preacutesence drsquoun blanc

I 3 LA DEacuteSIGNATION DES PERSONNAGES ET AUTRES DIFFICULTEacuteS LIEacuteES Agrave LA LECTURE DES FABLES DE LA FONTAINE

ne fois que lrsquoon srsquoest assureacute que les conditions mateacuterielles de la lisibiliteacute ont eacuteteacute garanties les difficulteacutes de compreacutehension rencontreacutees agrave la lecture des fables peuvent avoir plusieurs sources Certaines sont lieacutees

3 Jean-Michel Adam et Franccediloise Revaz

Lrsquoanalyse des reacutecits Seuil collection laquo Meacutemo raquo 1996

U

14

aux contraintes que la mise en vers impose agrave la syntaxe qursquoil srsquoagisse drsquoinversions de lordre

nom adjectif du type laquo sur un arbre percheacute raquo ou laquo par lrsquoodeur alleacutecheacute raquo ou drsquoinversions de lordre verbe compleacutements

Du palais drsquoun jeune lapin Dame belette un beau matin Srsquoempara crsquoest une ruseacutee

La langue du XVIIe siegravecle ougrave la preacutesence

drsquoexpressions dont lrsquousage a disparu ou srsquoest rareacutefieacute peuvent en outre faire obstacle tant sur le plan lexical que syntaxique Pour le lexique crsquoest sans doute le cas dans Le corbeau et le renard avec laquo ramage raquo que les eacutelegraveves nrsquoentendent pas plus que les laquo hocirctes de ces bois raquo et lrsquoon sait drsquoexpeacuterience que le laquo brouet raquo dans Le renard et la cigogne ne leur est pas si clair que ccedila ou que les laquo reliefs raquo fussent-ils laquo drsquoortolans raquo sont plus digestes aux rats qursquoaux enfants Et lrsquoon songe pour la syntaxe agrave lrsquoabsence de deacuteterminants pluriels dans certains groupes nominaux (laquo Rats en campagne aussitocirct raquo laquo Bon appeacutetit surtout renards nrsquoen manquent point raquo) et agrave lrsquousage des pronoms (place inhabituelle ou emploi disparu de certains tours avec lrsquoimpeacuteratif)

Je lrsquoallais aborder quand drsquoun son plein drsquoeacuteclat Lrsquoautre mrsquoa fait prendre la fuite (Le cochet le

chat et le souriceau)

Ma commegravere il vous faut purger Avec quatre grains drsquoelleacutebore (Le liegravevre et la tortue)

Prends ton pic et me romps ce caillou qui te nuit Comble-moi cette orniegravere As-tu fait - Oui dit lrsquohomme (Le Chartier embourbeacute)

La scegravene eacutevoqueacutee peut aussi ecirctre difficilement repreacutesentable agrave cause des diffeacuterences qui seacuteparent les eacutelegraveves drsquoaujourdrsquohui du mode de vie et des techniques du temps de La Fontaine eacutetroitement deacutependants du monde rural (que lrsquoon songe par exemple agrave lrsquoomnipreacutesence du cheval agrave la campagne et agrave la ville) De ce point de vue Le chartier embourbeacute preacutesente un vocabulaire speacutecifique agrave un univers eacutetranger agrave beaucoup et les noms des poissons dans Le Heacuteron ou Le petit poisson et le pecirccheur nrsquoeacutevoquent rien aujourdrsquohui agrave de nombreux eacutelegraveves de milieux urbains

Mais ce sont aussi les modes de deacutesignation et en particulier les reprises anaphoriques pronominales ou nominales qui

peuvent poser problegraveme Leur rocircle dans la coheacutesion textuelle eacutetant deacuteterminant une difficulteacute locale drsquointerpreacutetation de certains deacutesignateurs peut nuire notamment en empecircchant ponctuellement lrsquoidentification de personnages agrave la compreacutehension globale du texte

La premiegravere deacutesignation des personnages peut ecirctre de nature agrave ne pas favoriser drsquoembleacutee leur

identification au deacutebut du poegraveme comme avec les figures de style suivantes

Un acircnier son sceptre agrave la main Menait en empereur romain Deux coursiers agrave longues oreilles (Lrsquoacircne chargeacute drsquoeacuteponges et lrsquoacircne chargeacute de sel)

Lrsquooiseau de Jupiter enlevant un mouton Un corbeau teacutemoin de lrsquoaffaire

Et plus faible de reins mais non pas moins glouton

En voulut sur lrsquoheure autant faire (Le corbeau voulant imiter lrsquoaigle)

Ou alors les reprises pronominales ou nominales ont des anteacuteceacutedents pas toujours

repeacuterables Srsquoil nrsquoest pas trop difficile pour un eacutelegraveve de comprendre que laquo sa proie raquo laquo cette emprunteuse raquo laquo cet animal plein de rage raquo et laquo cette becircte cruelle raquo sont des expressions qui deacutesignent respectivement en les requalifiant le fromage la cigale et le loup il est sans doute moins facile drsquoidentifier le reacutefeacuterent des expressions suivantes qui sont tantocirct des recateacutegorisations tantocirct des synonymes peu familiers aujourdrsquohui ou alors des noms propres dont lrsquoemploi geacuteneacuterique srsquoest perdu ou encore des pronoms de reprises usuels dont les eacutelegraveves ne maicirctrisent pas toujours lrsquousage

La cigogne au long bec nrsquoen put attraper miette Et le drocircle eut lapeacute le tout en un moment (Le renard et la cigogne)

Le bruit cesse on se retire Rats en campagne aussitocirct Et le citadin de dire laquo Achevons tout notre rocirct

- Crsquoest assez dit le rustique Demain vous viendrez chez moi Ce nrsquoest pas que je me pique De tous vos festins de roi (Le rat des viles et le rat des champs)

Lrsquoattaquer le mettre en quartiers Sire loup lrsquoeucirct fait volontiers Mais il fallait livrer bataille Et le macirctin eacutetait de taille Agrave se deacutefendre hardiment (Le loup et le chien)

Un vieillard sur son acircne aperccedilut en passant Un preacute plein drsquoherbe et fleurissant

Il y lacircche sa becircte et le grison se rue Au travers de lrsquoherbe menue

(Le vieillard et lrsquoacircne)

Rien ne sert de courir il faut partir agrave point Le liegravevre et la tortue en sont un teacutemoignage laquo Gageons dit celle-ci que vous nrsquoatteindrez point Sitocirct que moi ce but - Sitocirct Ecirctes-vous sage

Repartit lrsquoanimal leacuteger Ma commegravere il vous faut purger Avec quatre grains drsquoelleacutebore

(Le liegravevre et la tortue)

15

Rapportons-nous dit-elle agrave Raminagrobis raquo Crsquoeacutetait un chat vivant comme un deacutevot ermite

Un chat faisant la chattemite Un saint homme de chat bien fourreacute gros et gras

Arbitre expert sur tous les cas Jean Lapin pour juge lrsquoagreacutee Les voilagrave tous deux arriveacutes Devant sa majesteacute fourreacutee

Grippeminaud leur dit laquo Mes enfants approchez Approchez je suis sourd les ans en sont la cause raquo Lrsquoun et lrsquoautre approcha ne craignant nulle chose Aussitocirct qursquoagrave porteacutee il vit les contestants

Grippeminaud le bon apocirctre Jetant des deux cocircteacutes la griffe en mecircme temps Mit les plaideurs drsquoaccord en croquant lrsquoun et lrsquoautre (Le chat la belette et le petit lapin)

Lrsquoarbre tient bon le roseau plie Le vent redouble ses efforts Et fait si bien qursquoil deacuteracine

Celui de qui la tecircte au ciel eacutetait voisine Et dont les pieds touchaient agrave lrsquoempire des morts (Le checircne et le roseau)

Capitaine Renard allait de compagnie Avec son ami bouc des plus haut encorneacutes Celui-ci ne voyait pas plus loin que son nez Lrsquoautre eacutetait passeacute maicirctre en fait de tromperie (Le renard et le bouc)

Et sans parler de laquo lrsquoanimal chasseacute du paternel logis raquo est-on certain que les eacutelegraveves perccediloivent instantaneacutement que laquo le maicirctre raquo et le laquo jeune lapin raquo sont le mecircme personnage dans Le chat la belette et le petit lapin

Du palais drsquoun jeune lapin Dame belette un beau matin Srsquoempara crsquoest une ruseacutee

Le maicirctre eacutetant absent ce lui fut chose aiseacutee

Sur ces pheacutenomegravenes drsquoidentification la palme revient sans doute agrave La poule aux œufs drsquoor

Lrsquoavarice perd tout en voulant tout gagner Je ne veux pour le teacutemoigner

Que celui dont la poule agrave ce que dit la fable Pondait tous les jours un œuf drsquoor

Il crut que dans son corps elle avait un treacutesor Il la tua lrsquoouvrit et la trouva semblable A celles dont les œufs ne lui rapportaient rien Srsquoeacutetant lui-mecircme ocircteacute le plus beau de son bien

Lrsquohomme eacutevoqueacute nrsquoy est jamais deacutesigneacute par une expression nominale et la poule nrsquoest deacutesigneacutee par son nom usuel qursquoune seule fois en plus du titre Et en toute logique les autres poules eacutevoqueacutees (laquo celles dont les œufshellip raquo) ont un traitement pronominal laquo semblable raquo agrave laquo celui dont la poule raquo Ou plus exactement le fort paralleacutelisme syntaxique des constructions est ici ironique et suggegravere en effet qursquoapregraves avoir tueacute la poule aux œufs drsquoor son proprieacutetaire laquo Srsquoeacutetant lui-mecircme ocircteacute le plus beau de son bien raquo donc srsquoeacutetant en quelque sorte tueacute lui-mecircme est alors lui aussi laquo semblable raquo non seulement agrave la poule qursquoil a tueacutee mais aussi aux autres poules

Il faut dire que lrsquoon est dans un contexte caracteacuteriseacute par le minimalisme narratif et que cette abondance de pronoms concoure habilement agrave cocircteacute de la briegraveveteacute du reacutecit des trois seules phrases et de lrsquoabsence de dialogues agrave la concision drsquoun texte dans lequel La Fontaine semble avoir deacutelibeacutereacutement pris le contre pied de la profusion verbale pour argumenter (laquo chichement raquo donc) sur les effets de lrsquoavarice Ougrave lrsquoon voit que le deuxiegraveme et le troisiegraveme vers avec lrsquoexpression laquo Je ne veux que raquo explicitent tout autant la forme que le contenu

Il est alors assez difficile pour les eacutelegraveves de comprendre que lrsquoexpression pronominale complexe laquo celui dont la poule agrave ce que dit la fable Pondait tous les jours un œuf drsquoor raquo qui fonctionnerait dans drsquoautres contextes plutocirct comme une reprise nrsquoa en reacutealiteacute pas drsquoanteacuteceacutedent et qursquoelle est elle-mecircme lrsquoanteacuteceacutedent des deux occurrences de laquo il raquo Ils sont par ailleurs confronteacutes dans une phrase complexe agrave un usage inhabituel du verbe laquo vouloir raquo et du pronom laquo le raquo dans laquo Je ne veux pour le teacutemoigner Que celui dont la poule raquo agrave partir duquel ils doivent reconstruire une lecture du type laquo Pour en teacutemoigner il me suffit de lrsquohistoire de lrsquohomme dont la pouleraquo ou laquo Je nrsquoen veux pour preuve que la fable ougrave raquo

On aura compris lrsquoimportance des reformulations et de la paraphrase Deacuteconseilleacutee agrave

lrsquoeacutecrit au lyceacutee dans les commentaires pour sa vacuiteacute explicative la paraphrase ne peut qursquoecirctre encourageacutee dans ces moments de deacutebats oraux sur lrsquointerpreacutetation des textes car crsquoest par ce biais que les eacutelegraveves confrontent leurs lectures reacutesument ce qursquoils ont compris On ne saurait donc abandonner une pratique recommandeacutee dans les programmes de 2008

Lrsquoeacutelegraveve apprend agrave comprendre le sens drsquoun texte en en reformulant lrsquoessentiel et en reacutepondant agrave des questions le concernant Cette compreacutehension srsquoappuie sur le repeacuterage des principaux eacuteleacutements du texte (par exemple le sujet drsquoun texte documentaire les personnages et les eacuteveacutenements drsquoun reacutecit) mais aussi sur son analyse preacutecise Celle-ci consiste principalement en lrsquoobservation des traits distinctifs qui donnent au texte sa coheacuterence titre organisation en phrases et en paragraphes rocircle de la ponctuation et des mots de liaison usage des pronoms temps verbaux champs lexicaux

4

Et deacutejagrave encourageacutee degraves le cycle 2 de lrsquoeacutecole eacuteleacutementaire dans les programmes 2002 ougrave elle constituait par ailleurs une compeacutetence attendue agrave la fin du cycle 3

5

4 Les programmes de leacutecole eacuteleacutementaire cycle

des approfondissements BO ndeg 3 19 juin 2008 p 21

5 laquo Apregraves avoir entendu un texte (texte litteacuteraire ou

texte documentaire) lu par le maicirctre le reformuler dans son propre langage le deacutevelopper ou en donner une version plus condenseacuteeraquo

16

Le maicirctre guide les eacutelegraveves dans leur effort de compreacutehension Il les engage agrave reformuler ce qursquoils ont compris avec leurs propres mots puis par un dialogue attentif il les conduit agrave combler les lacunes ou les erreurs qursquoil constate

6

Les erreurs drsquointerpreacutetation les oublis renvoient souvent agrave des passages qui nrsquoont pas eacuteteacute compris Relire ne suffit donc pas agrave deacutepasser les difficulteacutes Un dialogue doit srsquoengager entre lrsquoenseignant et les eacutelegraveves pour en srsquoappuyant sur ce qui est connu construire des repreacutesentations claires de ce qui ne lrsquoest pas encore Ce travail ne peut ecirctre conduit seulement avec le grand groupe Il doit ecirctre meneacute pas agrave pas avec chacun des eacutelegraveves de maniegravere agrave ne jamais abandonner ceux qui sont le plus loin de la culture litteacuteraire Mecircme si le reacutesumeacute reste agrave cet acircge hors de porteacutee de la plupart des eacutelegraveves une part importante du travail de compreacutehension doit porter sur la construction drsquoune synthegravese aussi bregraveve que possible du texte lu de qui ou de quoi parle ce texte (thegraveme) qursquoest-ce qursquoil dit (propos

7)

Quant aux nouveaux programmes de 2015 ils inscrivent clairement la pratique de la

reformulation mais aussi celle du laquo racontage raquo et du deacutebat interpreacutetatif comme modaliteacutes essentielles de lrsquoenseignement explicite de la compreacutehension en lecture Ils preacuteconisent entre autres exemples de situations et drsquoactiviteacute

- Activiteacutes varieacutees permettant de manifester sa compreacutehension des textes reacuteponses agrave des questions paraphrase reformulation titres de paragraphes rappel du reacutecit (laquo racontage raquo) repreacutesentations diverses (dessin mise en scegravene avec marionnettes ou jeu theacuteacirctral)

Il est neacutecessaire pour la compreacutehension de lrsquohistoire raconteacutee de savoir en permanence de qui et de quoi lrsquoon parle Il est alors utile drsquoencourager tous les repeacuterages en suivant chaque personnage agrave la trace quitte agrave utiliser un surligneur et de produire des eacutecrits de travail reacutecapitulatifs

relatifs aux diffeacuterents modes de deacutesignation en distinguant les anteacuteceacutedents des reprises en recherchant des critegraveres de classement (groupes nominaux noms propres et pronoms par exemple) et en formulant des geacuteneacuteralisations veacuterifiables Les outils ainsi construits eacutetant ameacuteliorables et facilement exploitables pour la production drsquoeacutecrits Lrsquoobservation reacutefleacutechie des textes est ainsi lrsquooccasion drsquoobserver la maniegravere dont sont utiliseacutes les diffeacuterents outils de la langue Des remarques inteacuteressantes peuvent ainsi ecirctre faites sur lrsquousage du laquo nous raquo dans laquo Nous lrsquoallons montrer tout agrave lrsquoheure raquo sur celui de laquo elle raquo dans les propos de lrsquoagneau et sur le passage au laquo vous raquo dans laquo vous

6 Quapprend-on agrave leacutecole eacuteleacutementaire Cycle 3

Lecture des textes de litteacuterature jeunesse CNDPXO eacuteditions p187

7 Qursquoapprend-on agrave lrsquoeacutecole eacuteleacutementaire Cycle 2

Lecture laquoComprendre les textes litteacuterairesraquo CNDPXO eacuteditions p82

ne mrsquoeacutepargnez guegravere vous vos bergers et vos chiens raquo

Le document drsquoaccompagnement de 2002 indique eacutegalement un autre inteacuterecirct de cette activiteacute de repeacuterage et de classement

Les relations entre noms geacuteneacuteriques et noms speacutecifiques sont extrecircmement complexes Jouer avec est certainement essentiel On voit comment on peut conduire les eacutelegraveves agrave des exercices simples drsquointerpreacutetation des substitutions nominales mais aussi agrave des jeux indeacutefinis par exemple retrouver lrsquoextraordinaire bestiaire des substituts des noms drsquoanimaux dans les fables de La Fontaine

8

Agrave lrsquoinverse il est aussi possible de lister pour chaque animal rencontreacute toutes les expressions employeacutees sans omettre de distinguer les emplois en discours de ceux du reacutecit (par exemple les emplois du mot laquo majesteacute raquo utiliseacute par le narrateur avec laquo sa majesteacute fourreacutee raquo dans Le chat la belette et le petit lapin et par lrsquoagneau avec laquo que Votre Majesteacute raquo)

Par ailleurs on pourra en profiter pour reacuteviser certaines laquo eacutevidences raquo on admet par exemple geacuteneacuteralement que dans les reacutecits les personnages sont drsquoabord introduits avec des groupes nominaux indeacutefinis ou des noms propres et qursquoensuite ils sont deacutesigneacutes par des formes de reprises telles que des GN deacutefinis des noms propres ou des pronoms (Le loup et lrsquoagneau est preacuteciseacutement un exemple assez prototypique de cet ordre) Pourtant certaines fables et non des moindres telles La cigale et la fourmi Le checircne et le roseau Le heacuteron Le liegravevre et la tortue constituent autant drsquoexemples ougrave lrsquousage des deacutefinis dits laquo de notorieacuteteacute raquo empecircche de transformer cette reacutegulariteacute en regravegle absolument valable dans tous les cas Dans Le checircne et le roseau en particulier outre que le premier vers est laquo Le checircne un jour dit au roseau raquo on a aussi

Mais attendons la fin raquo Comme il disait ces mots Du bout de lrsquohorizon accourt avec furie

Le plus terrible des enfants Que le Nord eucirct porteacute jusque lagrave dans ses flancs

ougrave lrsquoexpression deacutefinie en gras deacutesigne de maniegravere meacutetaphorique et hyperbolique une entiteacute particuliegravere (un vent drsquoune force remarquable une tempecircte) non encore nommeacutee auparavant dans le texte (mecircme si laquo les vents raquo ou les laquo royaumes du vent raquo ont deacutejagrave eacuteteacute rencontreacutes) et nrsquoest donc pas la reprise anaphorique drsquoun quelconque anteacuteceacutedent Ces usages des deacuteterminants deacutefinis contribuent pour une part non neacutegligeable agrave la dimension laquo eacutevocative raquo des fables et des poegravemes en geacuteneacuteral

8 Documents daccompagnement des

programmes Litteacuterature cycle des approfondissements (cycle 3) SCEREN-CNDP p 64

17

Rappelons enfin qursquoil importe de distinguer tous les deacutesignateurs des deacuteterminants possessifs ces derniers mecircme

srsquoils permettent de renvoyer au possesseur de lrsquoentiteacute deacutesigneacutee par le GN qursquoils introduisent (laquo ton fregravere raquo = le fregravere de toi de lrsquoagneau) ne constituent pas agrave eux seuls comme tous les deacuteterminants des expressions reacutefeacuterentielles Les GN possessifs sont en revanche des expressions deacutesignatives qui peuvent selon les cas ecirctre utiliseacutees en anteacuteceacutedent ou en reprise (laquo Son fregravere entra Elle le regarda raquo laquo Paul aurait bien voulu lui parler mais il savait bien que sa fille eacutetait vraiment deacutecideacutee agrave rester seule raquo)

Les activiteacutes de classement sont ainsi lrsquooccasion de distinguer parmi toutes les expressions qui renvoient agrave un personnage entre drsquoun cocircteacute les syntagmes nominaux et les substituts possibles qui le deacutesignent (laquo un agneau raquo laquo te raquo laquo tu raquo laquo lrsquoagneau raquo ) et de lrsquoautre les syntagmes nominaux possessifs qui deacutesignent un autre reacutefeacuterent en indiquant la nature de la relation (possessive en lrsquooccurrence) qursquoil entretient avec le personnage consideacutereacute (laquo ton fregravere raquo laquo votre ramage raquo laquo votre plumage raquo)

Encore une fois ce travail ne preacutecegravede pas la lecture pas plus qursquoil ne srsquoeffectue au moment de la premiegravere rencontre drsquoune fable dont la lecture ne saurait avoir comme objectif premier de servir de preacutetexte agrave des activiteacutes de grammaire Il nrsquoen demeure pas moins que comme tout texte une fable peut ecirctre lrsquoobjet drsquoune observation attentive des marques linguistiques qui en assurent la coheacutesion et la coheacuterence

Ce matin-lagrave de mars veille des vacances de Pacircques un agneau se deacutesalteacuterait tranquillement dans le courant drsquoune onde pure La semaine preacuteceacutedente jrsquoavais appris que tout renard flatteur vit aux deacutepens du corbeau qui lrsquoeacutecoute Et la semaine encore anteacuterieure une tortue avait battu un liegravevre agrave la course

Vous avez devineacute chaque mardi et chaque jeudi entre neuf et onze heures les animaux les plus divers envahissaient notre classe inviteacutes par notre professeur La toute jeune Mademoiselle Laurencin aimait drsquoamour La Fontaine Elle nous promenait de fable en fable comme dans le plus clair et le plus mysteacuterieux des jardins

- Eacutecoutez-ccedila les enfants

Laurencin en reacutecitant rougissait pacirclissait crsquoeacutetait une veacuteritable amoureuse

-Vous vous rendez compte En si peu de lignes dessiner si bien lrsquohistoireVous la voyez la grenouille envieuse non Et le moucheron cheacutetif vous ne lrsquoentendez pas vrombir

[Suit lrsquoarriveacutee de Madame Jargonos IPR de lettres qui prends le cours en route et eacutecoute]

- Je vois je voisDe lrsquoimpreacutecis de lrsquoagrave-peu-pregravesDe la paraphrase alors qursquoon vous demande de sensibiliser les eacutelegraveves agrave la construction narrative qursquoest-ce qui assure la continuiteacute textuelle A quel type de progression

theacutematique a-t-on ici affaire Quelles sont les compositions de la situation drsquoeacutenonciation A-t-on affaire agrave du reacutecit ou agrave du discours Voilagrave ce qursquoil est fondamental drsquoenseigner

Ces extraits de La grammaire est une chanson douce

9 eacutegratignent certes feacuterocement les

programmes de franccedilais du collegravege au tout deacutebut des anneacutees 2000 mais preacuteviennent salutairement contre le manque drsquoenthousiasme et lrsquoexcegraves de techniciteacute dans lrsquoenseignement de la litteacuterature dont on aura compris qursquoEacuteric Orsenna le preacutefegravere mis en

œuvre par des amoureux fervents plutocirct que par des savants austegraveres On insistera donc sur lrsquoobjectif de parvenir agrave faire tenir ensemble le plaisir de lire et eacutecouter les fables et lrsquoobservation attentive de certaines dimensions des textes qui meacuteritent examen

I 4 LES SEacuteQUENCES DIALOGUEacuteES LA POLYPHONIE DES FABLES ET LA FONCTION PERSUASIVE

n eacutevoque beaucoup la satire politique et sociale mais on nrsquoinsiste jamais assez sur le rocircle et le pouvoir de la parole et sur lrsquoimportance du langage chez La Fontaine

Pourtant la parole des personnages est une composante essentielle (et souvent probleacutematique) du contenu de lrsquohumour et de la vitaliteacute des fables comme La Fontaine lrsquoindique lui-mecircme

Cependant jusqursquoici drsquoun langage nouveau Jrsquoai fait parler le loup et reacutepondre lrsquoagneau Jrsquoai passeacute plus avant les arbres et les plantes Sont devenus chez moi creacuteatures parlantes (Contre ceux qui ont le goucirct difficile Livre II 1)

Je chante les heacuteros dont Esope est le pegravere Troupe de qui lrsquohistoire encor que mensongegravere Contient des veacuteriteacutes qui servent de leccedilons Tout parle en mon ouvrage et mecircme les poissons Ce qursquoils disent srsquoadresse agrave tous tant que nous sommes Je me sers drsquoanimaux pour instruire les hommes (A Monseigneur le Dauphin adresse en vers qui ouvre le premier recueil)

Rappelons que le XVIIe siegravecle est laquo lrsquoacircge

de lrsquoeacuteloquence raquo et de la conversation mondaine et que la dimension rheacutetorique est doublement

preacutesente dans les fables De maniegravere interne dans la mesure ougrave dans les fables les dialogues abondent et que les reacutecits y mettent souvent en scegravene des discours Et de maniegravere externe puisque chaque fable a une orientation et une structure argumentatives en vue de la morale qursquoelle preacutetend illustrer La fonction illustrative et argumentative du reacutecit est particuliegraverement perceptible dans les exemples suivants ougrave le commentaire du narrateur agrave la premiegravere personne srsquoadresse agrave des destinataires explicites

9 Eacuteric Orsenna La grammaire est une chanson

douce Le livre de Poche 2001

O

18

Je blacircme ici plus de gens qursquoon ne pense Tout babillard tout censeur tout peacutedant (Lrsquoenfant et le maicirctre drsquoeacutecole)

Ce nrsquoest pas aux heacuterons Que je parle eacutecoutez humains un autre conte Vous verrez que chez vous jrsquoai puiseacute ces leccedilon (Le heacuteron)

Quelle chose par lagrave nous peut ecirctre enseigneacutee Jrsquoen vois deux (Le lion et le moucheron)

La raison du plus fort est toujours la meilleure Nous lrsquoallons montrer tout agrave lrsquoheure (Le loup et lrsquoagneau)

Je tiens pour moi que crsquoest folie (Le petit poisson et le pecirccheur)

Lrsquoavarice perd tout en voulant tout gagner Je ne veux pour le teacutemoigner (La poule aux œufs drsquoor)

Trompeurs crsquoest pour vous que jrsquoeacutecris Attendez-vous agrave la pareille (Le renard et la cigogne)

La Fontaine cherche agrave plaire instruire et eacutemouvoir et donc agrave persuader agrave lrsquoinstar de

beaucoup des personnages auxquels il donne la parole Ce qui distingue ces derniers les uns des autres selon la fable ce sont les intentions plus ou moins bienveillantes la capaciteacute de jugement le caractegravere (diffeacuterent selon les steacutereacuteotypes choisis) le type drsquoauditoire auquel ils appartiennent ou auquel ils srsquoadressent (unique ou collectif hieacuterarchiquement ou physiquement supeacuterieur ou infeacuterieur) autrement dit les variables des situations de communication dans toute leur complexiteacute cognitive et pragmatique et dont la diversiteacute teacutemoigne de la richesse des situations et des motivations du monde social humain observeacute par La Fontaine Crsquoest ainsi que les registres de langues varient selon les enjeux les thegravemes et la

position des personnages et que les dialogues relegravevent non seulement de la simple conversation mais eacutegalement des principaux genres laquo oratoires raquo du discours qursquoil srsquoagisse de

deacutelibeacuterer en vue de rendre justice de prendre une deacutecision de nature politique pour un groupe ou qursquoil faille blacircmer ou louer quelqursquoun Ce dernier point est eacutegalement attesteacute entre autres par lrsquousage freacutequent drsquoun vocabulaire eacutetroitement associeacute aux

usages sociaux et rheacutetoriques de la parole (laquo harangue raquo laquo plaideurs raquo laquo contestants raquo laquo plaider raquo laquo sermon raquo laquo exhorter raquo laquo discours raquo laquo deacutebats raquo)

Il faut bien dire pourtant que chez le laquo peuple croassant raquo des grenouilles comme dans tout le bestiaire polyphonique et laquo babillard raquo auquel il faut parfois laquo rabattre le caquet

10 raquo les usages de

la parole sont souvent ou inutiles et bavards ou trompeurs ou essentiellement guideacutes par les passions Et ce nrsquoest lagrave ni une prouesse mineure des fables ni lrsquoun de leurs moindres paradoxes que

10

Ces termes entre guillemets sont extraits des

fables

drsquoecirctre des modegraveles de la litteacuterature de salon et des chefs drsquoœuvre de lrsquoart du langage et pour nombre drsquoentre elles de contenir au cœur de lrsquoaction des dialogues ayant une issue telle que crsquoest leur preacutesence mecircme et la parole en geacuteneacuteral qui semblent ecirctre mises en question

I41 LE CORBEAU ET LE RENARD ET LA PERSUASION

Dans Le corbeau et le renard (la deuxiegraveme fable du Livre premier faisant suite agrave La cigale et la fourmi) on peut drsquoailleurs noter que degraves le deacutepart la

rime laquo langage fromage raquo et le paralleacutelisme des constructions laquo TenaitfromageLui tintlangage raquo en indiquant la diffeacuterence de nature irreacuteductible des deux protagonistes signalent que tout est deacutejagrave joueacute drsquoavance et anticipent sur les modaliteacutes futures ndashlangagiegraveres et rheacutetoriques en lrsquooccurrence ndash de la ruse du renard Le fait que la rime laquo langage fromage raquo signale une opposition est drsquoailleurs confirmeacute plus loin par la paire de mots-rimes laquo ramage-plumage raquo dont lrsquoeacutequivalence rimique avec laquo fromage raquo contribue aussi bien agrave la distinction formelle du mot laquo langage raquo dans la seacuterie des quatre rimes en laquo -age raquo (fromage ndash langage ndashramage ndash plumage) qursquoagrave lrsquoexclusion laquo reacutefeacuterentielle raquo

du langage de la liste des attributs correspondants du corbeau Et que dire de cette preacutesence insistante dissimuleacutee dans le premier vers du renard succeacutedant immeacutediatement agrave la premiegravere occurrence du mot laquo renard raquo dans la fable Maicirctre Renard PAR Lrsquoodeur alleacutecheacute

11

Le statut du langage dans les fables nrsquoavait drsquoailleurs pas eacutechappeacute agrave Raymond Queneau dans Battre la campagne dont lrsquoun des derniers poegravemes est preacuteciseacutement une reacutehabilitation du corbeau devenu sujet parlant

11

Volontaire ou pas cette preacutesence insolite

semble conforter cette remarque de Victor Hugo dans Tas de Pierres laquo les grands artistes ont du hasard dans leur talent et du talent dans leur hasard raquo

19

LE LANGAGE CORBEAU

Srsquoagitant sur un arbre un marbre noir Il parle car le langage ne lui est pas eacutetranger il sait dire attention danger et mecircme quelques mots plus rares ne srsquoentretint-il pas dit-on avec le renard agrave cette eacutepoque il est vrai il ne savait que chanter maintenant il prononce des phrases entiegraveres et il srsquoen

montre enchanteacute

Nrsquooublions pas que la laquo leccedilon raquo de cette fable porte preacuteciseacutement sur le caractegravere plus ou moins moral de certains usages de la parole Dans Le corbeau et le renard comme souvent chez La

Fontaine la morale est ambigueuml Crsquoest drsquoailleurs le renard lui-mecircme qui lrsquoeacutenonce Il srsquoagit bien de se meacutefier des beaux parleurs et des flatteurs en particulier mais de comprendre aussi que leur danger reacuteside moins dans lrsquousage de lrsquointelligence et du langage en tant que tels que dans les intentions qui preacutesident agrave leur utilisation Il vaut mieux de toute faccedilon avoir la maicirctrise de sa parole drsquoautant que crsquoest un substitut ideacuteal agrave la violence ou en lrsquooccurrence agrave une incapaciteacute physique drsquoarriver agrave ses fins Cette maicirctrise impliquant bien sucircr de savoir eacutegalement se taire On retrouve lagrave une ideacutee fondamentale de la tradition humaniste celle de la supeacuterioriteacute de lrsquoeacuteloquence sur la force qui nrsquoimplique pas bien entendu que la parole ne soit jamais exempte de violence ou drsquousages speacutecieux

Dans cette fable il est clair qursquointelligence et discours sont lieacutes et qursquoau contraire lrsquoabsence de parole est associeacutee agrave la sottise La parole est en tout cas lrsquoatout majeur du tregraves humain renard seul ecirctre parlant de la fable Le corbeau a certes lrsquoexcuse de ne pouvoir parler mais il a surtout le devoir de garder le silence sous peine de se retrouver comme la fourmi la victime affameacutee de son propre chant Mais son bec reste essentiellement lrsquoorgane de deux uniques fonctions avoir (le fromage) et paraicirctre associeacutees agrave des caracteacuteristiques (naiumlveteacute vaniteacute superficialiteacutehellip) qui le rendent trop prompt agrave faire le beau pour la recherche de la gloire (un thegraveme drsquoactualiteacute)

On peut ajouter que sur le terrain des usages manipulateurs de la parole la rheacutetorique publicitaire nrsquoa aujourdrsquohui rien agrave envier agrave celle du renard Il faut voir comme on nous parle Ne nous renvoie-t-elle pas toujours une image flatteuse de nous-mecircmes en nous disant par exemple que nous le valons bien Ne srsquoingeacutenie-t-elle pas agrave anticiper sur nos deacutesirs supposeacutes Ne mise-t-elle pas aussi sur le caractegravere preacutevisible de nos comportements

Sont preacutesenteacutes ici sous forme de questions quelques problegravemes drsquointerpreacutetation souvent rencontreacutes en classe Ce nrsquoest pas pour autant qursquoil faille les poser toutes et sous cette forme Disons qursquoelles reacutesument bien ce qui fait

deacutebat de maniegravere reacutecurrente depuis le ceacutelegravebre jugement neacutegatif de JJ Rousseau sur cette fable

En quoi la situation de deacutepart est-elle probleacutematique pour le renard (il veut le fromage mais ne grimpe pas aux arbres)

Quel moyen va-t-il utiliser pour le reacutesoudre

Sur quoi compte-t-il pour reacuteussir

Le renard est-il sincegravere quand il dit laquo sans mentir raquo

Le corbeau est-il agrave plaindre

Eacutetait-il obligeacute de chanter

Pourquoi lrsquoa-t-il fait quand mecircme

Que penser de ses motivations

Le renard applaudi et admireacute en est-il pour autant quitte avec la morale

Quand il preacutetend avoir eacuteteacute utile au corbeau et meacuteriteacute son fromage en quoi a-t-il raison

Est-il sincegravere agrave ce moment lagrave

En quoi est-il paradoxal

Le fait qursquoil eacutetait inteacuteresseacute par le fromage annule-t-il ou affaiblit-il la porteacutee morale de sa leccedilon

A-t-il une bonne laquo peacutedagogie raquo

Peut-on donner une leccedilon agrave quelqursquoun au prix de lrsquohumiliation

Ne prend-il pas un malin plaisir agrave srsquoacharner sur sa laquo victime raquo en profitant de sa victoire pour donner laquo le coup de gracircce raquo

Ne serait-ce pas au corbeau de tirer lui-mecircme la leccedilon de ce qui vient de lui arriver

Quelle autre leccedilon le corbeau tire-t-il seul

Pourquoi La Fontaine a choisi que la morale de sa fable soit eacutenonceacutee au corbeau par le renard lui-mecircme alors que son action nrsquoest pas totalement morale

Le renard a-t-il mangeacute le fromage

Doit-il le rendre

Pourquoi est-on systeacutematiquement du cocircteacute du renard

Quel rapport avec La cigale et la fourmi

I 42 LE LOUP ET LrsquoAGNEAU ET LrsquoARGUMENTATION

Le loup et lrsquoagneau offre une occasion inteacuteressante drsquoobserver la parole argumentative en acte avec lrsquoagneau dont la raison et la capaciteacute drsquoargumentation ne peuvent manifestement rien

20

contre la mauvaise foi drsquoun loup essentiellement guideacute par son instinct Ce dernier accuse et menace en tutoyant

Qui te rend si hardi de troubler mon breuvage Dit cet animal plein de rage Tu seras chacirctieacute de ta teacutemeacuteriteacute

tandis que lrsquoagneau poliment et tregraves humblement tente drsquoabord dapaiser

- Sire reacutepond lrsquoagneau que Votre Majesteacute Ne se mette pas en colegravere

et damener le loup agrave revoir son point de vue (Mais plutocirct qursquoelle considegravere) Ce faisant il entreprend drsquoargumenter (les termes en gras en teacutemoignent) en montrant la fausseteacute des affirmations de son interlocuteur

Que je me vas deacutesalteacuterant Dans le courant Plus de vingt pas au-dessous drsquoElle Et que par conseacutequent en aucune faccedilon Je ne puis troubler sa boisson

Dans la suite du dialogue le loup sensible agrave la seacuterie de reacutefutations imparables de lrsquoagneau fait mine drsquoargumenter agrave son tour (il utilise deux fois laquo donc raquo une fois laquo car raquo) mais formule son verdict (il faut que je me venge) agrave partir drsquoaccusations non fondeacutees (Si ce nrsquoest toi crsquoest donc ton fregravere) et baseacutees sur des laquo on-dit raquo dont il ne cite pas les sources (Et je sais que de moi tu meacutedis lrsquoan passeacute On me lrsquoa dit) et pour finir sur une geacuteneacuteralisation et un amalgame (Crsquoest donc quelqursquoun des tiens Car vous ne mrsquoeacutepargnez guegravere Vous vos bergers et vos chiens) par

lesquels lrsquoagneau bien qursquoinnocent est assimileacute au groupe social oppresseur Crsquoest ce faux argument laquo sociologique raquo qui au bout du compte constitue la circonstance aggravante et la justification ultime du sort de lrsquoagneau La fin est dans lrsquoordre des choses et indique que les loups ne sauraient ecirctre de bonne foi envers les agneaux quand ils srsquoessaient agrave lrsquoargumentation et qursquoils nrsquoont pas besoin drsquoautre justification de leurs actes que celle drsquoecirctre les plus forts Drsquoougrave la morale dont on aura compris qursquoelle nrsquoest pas une apologie mais au contraire une deacutenonciation du comportement barbare des preacutedateurs

La Fontaine illustre ici un double eacutechec du langage Avec pour lrsquoagneau les limites et lrsquoinutiliteacute de lrsquousage de la parole et de la raison quand le rapport de force nrsquoest pas favorable et pour le loup une utilisation laquo mimeacutetique raquo et paradoxale de lrsquoargumentation par laquelle il tente maladroitement (malhonnecirctement ) de se conformer aux usages sociaux du langage pour justifier une action largement surdeacutetermineacutee par lrsquoordre naturel des choses Aucun de nos deux laquo sujets parlants raquo nrsquoeacutechappe en fin de compte agrave son destin de proie et de preacutedateur Or cet ordre laquo naturel raquo comme dans la plupart des fables valant aussi pour un ordre social et les rapports de force pour des rapports

sociaux la confrontation de la fable donne agrave reacutefleacutechir sur les contradictions drsquoun monde social humain ougrave cohabitent les bonnes mœurs et la loi du plus fort Mais aussi sur lrsquoambiguumliteacute du personnage du loup le fort qui abuse de son pouvoir et en deacutepit de ses tentatives de justification souhaite de toute faccedilon arriver agrave ses fins contre le faible mais eacutegalement celui qui a faim et est en butte agrave la socieacuteteacute des hommes et agrave ses mœurs et pour qui les forts sous cet angle sont ceux pour lesquels travaillent les bergers et les chiens qui ne lrsquoeacutepargnent guegravere

On voit lagrave le grand inteacuterecirct qursquoil y a agrave partir drsquoune telle fable de deacutebattre en classe sur la valeur des arguments sur les laquo formes de procegraves raquo justes et sur les parodies de justice sur la protection des faibles sur la recherche de la veacuteriteacute sur la parole et la violence sur le rocircle et le pouvoir du langage et sur lrsquoeacutethique qui devrait accompagner son utilisation De comprendre ainsi qursquoau quotidien la deacutemocratie la citoyenneteacute et lrsquoargumentation ont partie lieacutee quand bien mecircme on ne deacutebattrait pas de sujets philosophiques et que de ce point de vue on peut construire une vision de la parole moins pessimiste que celle de La Fontaine dans certaines de ses fables

12

La parole eacutetant une composante de lrsquoaction dans de nombreuses fables il est deacuteterminant pour la compreacutehension du reacutecit de savoir qui parle agrave qui comment et pourquoi

Il est utile bien sucircr de travailler agrave la distinction narrateur personnages et agrave la distinction des personnages eux-mecircmes mais eacutegalement sur le statut (direct ou indirect) du discours rapporteacute et sur le champ lexical de la parole

Dans Le corbeau et le renard par exemple le discours rapporteacute est toujours direct

12 Sur ces questions essentielles et tregraves actuelles

(quelle place pour la parole agrave lrsquoeacutecole expression de soi et argumentation langage et violence ) on pourra se reporter agrave lrsquoouvrage tregraves instructif drsquoEmmanuelle Danblon professeure agrave lrsquoUniversiteacute Libre de Bruxelles Argumenter en deacutemocratie paru en 2004 en Belgique aux eacuteditions Labor Entre autres reacuteflexions drsquoun grand inteacuterecirct pour tous les enseignants on rencontre dans un court chapitre intituleacute laquo Rheacutetorique et enseignement raquo la proposition programmatique suivante qui meacuterite notre attention Reacuteinteacutegrer un enseignement systeacutematique de lrsquoargumentation agrave lrsquoeacutecole peut ecirctre consideacutereacute comme lrsquoune des urgences pour la deacutemocratie du XXI

e siegravecle

Apprendre la pratique rheacutetorique degraves lrsquoenseignement fondamental sous forme de jeux de joutes oratoires donnerait aux enfants un sentiment de liberteacute dans un usage intelligent de la parole dont ils se reacuteveacuteleraient rapidement capables Lrsquoauteure a publieacute depuis Lrsquohomme rheacutetorique Culture raison action aux eacuteditions Cerf (2013) ougrave elle pousse plus avant lrsquoanalyse des enjeux personnels et collectifs des usages sociaux de la parole

21

pour le renard et indirect pour le corbeau (le dernier vers est preacuteciseacutement au discours indirect alors que le corbeau a le bec libre) et le lexique de la parole est systeacutematiquement favorable au renard Un eacutecrit de travail possible sous forme de tableau par exemple est de distinguer sur ce plan les deux protagonistes le renard laquo tint ce langage raquo crsquoest laquo agrave ces mots raquo agrave lui que le corbeau reacuteagit il se saisit du fromage et laquo dit raquo sa laquo leccedilon raquo tandis que le corbeau laquo tenait un fromage raquo laquo en son bec raquo qursquoil laquo ouvre raquo uniquement pour laquo laisse(r) tomber sa proie raquo et montrer son laquo ramage raquo Lrsquoobservation des rimes peut ecirctre aussi lrsquooccasion de laquo chercher lrsquointrus raquo dans la seacuterie laquo fromage-langage-plumage-ramage raquo et de remarquer leur fonction syntheacutetique par exemple laquo ramage raquo et laquo fromage raquo se font eacutecho en soulignant par ailleurs leur proprieacuteteacute commune drsquoecirctre des attributs du bec du corbeau et crsquoest preacuteciseacutement le passage de lrsquoun agrave lrsquoautre rechercheacute par le renard qui sera fatal au corbeau

La comparaison avec Le coq et le renard montrera en revanche que les caracteacuteristiques du vieux coq laquo adroit et matois raquo qui plus est laquo en sentinelle raquo donc actif et sur ses gardes annoncent une tout autre fin pour le renard qui nrsquoaura effectivement plus par la suite le monopole de la ruse et de la parole

Sur la branche drsquoun arbre eacutetait en sentinelle Un vieux coq adroit et matois

laquo Fregravere dit un renard adoucissant sa voix Nous ne sommes plus en querelle Paix geacuteneacuterale cette fois

On pourra eacutegalement travailler sur les verbes introducteurs de discours (dire reacutepondre

demander alleacuteguer crier reacutepartir voir laquo Tu la troubles reprit cette becircte cruelle raquo) qui indiquent quels types drsquoactes de langage sont accomplis et informent sur leurs modes drsquoaccomplissements Lister de tels verbes peut ensuite rendre de grands services pour la production drsquoeacutecrits Et leur prise en compte effective ne peut manquer drsquoavoir des incidences sur les lectures agrave haute voix et les interpreacutetations

Enfin les fables se precirctent agrave lrsquoeacutechange drsquoideacutees et au deacutebat interpreacutetatif argumenteacute qursquoil

srsquoagisse de comprendre lrsquohistoire drsquointerpreacuteter une morale parfois probleacutematique de discuter des arguments utiliseacutes par les personnages de rechercher dans la vie courante ou dans la litteacuterature drsquoautres exemples illustrant le thegraveme drsquoune fable Les fables font reacutefleacutechir et parler et donnent lrsquooccasion aux eacutelegraveves drsquoargumenter et de persuader agrave leur tour de la justesse de leur point de vue Les fables sont ainsi lrsquooccasion de comprendre et drsquoappreacutecier combien lrsquoargumentation est une des fonctions essentielles du langage et un des modes qui en manifeste le plus sucircrement la transversaliteacute reconnue dans les programmes et dans le socle commun

De ce point de vue les fables sont drsquoautant plus articuleacutees au programme drsquoenseignement moral et civique qursquoelles offrent de nombreux

exemples drsquousages parfois probleacutematiques du langage qursquoelles eacutenoncent une morale que des valeurs sont en cause et qursquoelles sont elles mecircmes lrsquooccasion de deacutebats ougrave il srsquoagit pour les eacutelegraveves de laquo deacutevelopper les aptitudes agrave la reacuteflexion critique en recherchant les critegraveres de validiteacute des jugements moraux en confrontant ses jugements agrave ceux drsquoautrui dans une discussion ou un deacutebat argumenteacute raquo (dimension laquo le jugement penser par soi-mecircme et avec les autres raquo du programme drsquoEMC de 2015)

II EacuteCRIRE

n autre moyen de rendre plus assureacutee la compreacutehension drsquoun texte est drsquoarticuler celle-ci avec un travail drsquoeacutecriture Il srsquoagit le plus souvent de prolonger un texte dont seul le deacutebut a eacuteteacute proposeacute de transformer un eacutepisode de changer

de personnage de transporter le personnage principal dans un autre univers La litteacuterature de jeunesse offre de tregraves nombreux exemples de pastiches et de deacutetournements de ce type

13

Cette recommandation des programmes de 2002 qui articule clairement compreacutehension des textes et activiteacute drsquoeacutecriture doit ecirctre compleacuteteacutee deacutesormais par la mise en perspective suivante du programme de 2015 pour le cycle 3

Au CM1 et au CM2 lrsquoeacutecriture trouve sa place dans le cadre drsquoune pratique quotidienne (rituels drsquoeacutecriture eacutecrits de travail eacutecriture creacuteative production drsquoeacutecrits dans le cadre des enseignements) Les activiteacutes reliant lrsquoeacutecriture et la lecture srsquoinscrivent dans des seacutequences drsquoenseignement de 2 agrave 4 semaines qui permettent de mettre en œuvre le processus drsquoeacutecriture En articulation avec le parcours de lecture eacutelaboreacute en conseil de cycle tous les genres (diffeacuterents types de reacutecits poegravemes scegravenes de theacuteacirctre) sont pratiqueacutes en prenant appui sur des corpus litteacuteraires (suites deacutebuts reconstitutions ou expansions de textes imitation de formes variations eacutecriture agrave partir drsquoimages de sonshellip) Les eacutelegraveves prennent eacutegalement lrsquohabitude de formuler par eacutecrit leurs reacuteactions de lecteur et de garder une trace eacutecrite des ouvrages lus dans un cahier de litteacuterature sous forme papier ou numeacuterique En 6

e lrsquoeacutecriture trouve place tout au long de la seacutequence

preacuteceacutedant accompagnant et suivant la lecture des œuvres litteacuteraires eacutetudieacutees en interaction avec les textes qui peuvent ecirctre aussi bien des reacuteponses agrave des problegravemes drsquoeacutecriture que les eacutelegraveves se sont poseacutes que des modegraveles agrave imiter ou deacutetourner Les eacutecrits de travail sont tout aussi reacuteguliegraverement et freacutequemment pratiqueacutes qursquoil srsquoagisse des reacuteactions agrave la lecture des œuvres et des textes de reformulations permettant de veacuterifier la compreacutehension des textes de reacuteponses agrave des questionnements drsquoeacuteleacutements drsquointerpreacutetation des textes de raisonnements ou de synthegraveses en eacutetude de la langue

13 Qursquoapprend-on agrave lrsquoeacutecole eacuteleacutementaire Cycle 2

Lecture laquo Comprendre les textes litteacuteraires raquo 2002 CNDPXO eacuteditions p82

U

22

Les eacutelegraveves ne sauraient srsquoimproviser fabulistes Il est difficile en particulier de distinguer la fable du conte et drsquoeacutecrire une laquo histoire raquo dans le but drsquoillustrer une morale qursquoil faut de surcroicirct expliciter agrave la fin Les activiteacutes drsquoeacutecriture supposent donc la lecture preacutealable de plusieurs fables et une connaissance de ce qui les caracteacuterise et les diffeacuterencie des autres textes narratifs

Les mises en reacuteseaux rendent de grands

services agrave cet eacutegard en montrant des versions non versifieacutees et plus concises de fables dont le canevas a servi de point de deacutepart agrave La Fontaine (Eacutesope par exemple) ou des reacuteeacutecritures ou transpositions modernes plus ou moins parodiques (voir la seconde partie)

Dans un premier temps les activiteacutes de reacuteeacutecriture ou de transposition de fables connues sont beaucoup plus faciles que celles de creacuteation et dans ce dernier cas lrsquoeacutecriture peut ecirctre grandement faciliteacutee par des inducteurs tels qursquoun titre ou une illustration

Il sera neacutecessaire au deacutebut de rappeler dans les consignes que la morale devra ecirctre eacutecrite au preacutesent (dit laquo de veacuteriteacute geacuteneacuterale raquo) de suggeacuterer un temps pour le reacutecit (passeacute simple ou preacutesent de narration) drsquoencourager lrsquoutilisation en geacuteneacuteral non spontaneacutee de reprises nominales agrave la maniegravere de La Fontaine et de demander lrsquoutilisation de dialogues

II 1 TRANSFORMATIONS

reacuteeacutecrire en deacutetournant avec la meacutethode S+7

14 S+5 ou agrave partir drsquoune autre

contrainte formelle comme le lipogramme

15 ou une de ses variantes

comme le monoclavisme16

Voir le site Oulipo ainsi que les Affabulations et La fontaine aux fables fictives de Nicolas Graner

Voir aussi La grenadine qui se veut faire aussi grosse que le bobsleigh sur Franc-parlerorg ou comment La Cimaise et la Fraction de Queneau a eacuteteacute exploiteacutee par les eacutelegraveves de Cycle 3 de lrsquoeacutecole de La Bastidonne

travailler les registres de langue agrave partir drsquoune version en argot et reacuteeacutecrire dans un registre familier

14

Le S+7 est un proceacutedeacute qui consiste agrave repeacuterer

une classe grammaticale dans un texte (par exemple les substantifs) puis agrave remplacer chacun des eacuteleacutements choisis par le septiegraveme substantif suivant dans le dictionnaire 15

Texte ougrave est volontairement exclu lrsquousage drsquoune

ou plusieurs lettres 16

Ou laquo isovocalisme raquo variante radicale du

lipogramme ougrave le texte nrsquoutilise qursquoune seule voyelle

compleacuteter laquo la saga du corbeau et du renard raquo en reacutecrivant la fable agrave sa maniegravere httpwwwsculfortfrarticleslitteratureanthologiecorbeaurenardhtml

reacuteeacutecrire une fable en prose en gardant les personnages et lrsquohistoire

reacuteeacutecrire une fable dans une version laquo moderne raquo avec drsquoautres personnages (objets ou humains par exemple) en conservant lrsquointrigue et la morale

reacuteeacutecrire les fables agrave lrsquoenvers antifables ou contrefables La grenouille qui se veut faire aussi grosse que le bœuf se precircte par exemple assez bien agrave un renversement compte tenu de la recherche contemporaine de la minceur agrave tout prix Voir le travail des eacutelegraveves de lrsquoeacutecole Curie-Pagnol drsquoOurton

passer du discours indirect au discours direct (inseacuterer des dialogues) et inversement Par exemple avec Le cochet le chat et le souriceau dont la fable

commence preacuteciseacutement par laquo voici comme il conta lrsquoaventure agrave sa megravere raquo continuer au discours indirect agrave la troisiegraveme personne

changer de point de vue faire raconter par le renard le bon tour qursquoil a joueacute au corbeau

inverser les caracteacuteristiques des personnages ou drsquoune situation un loup gentil un agneau meacutechant une cigale riche qui veut placer son argent un corbeau malin (voir Jean Anouilh ou le Queneau de Battre la campagne)

II 2 TRANSPOSITIONS GEacuteNEacuteRIQUES

en piegravece de theacuteacirctre cela suppose drsquoabord que lrsquoon joue une fable ce qui implique une reacuteeacutecriture minimale (avec par exemple la suppression des verbes introducteurs de discours) On peut compleacuteter par lrsquoajout de scegravenes dialogueacutees ou la prolongation de celles existantes lrsquointroduction de didascalies

en article drsquoune rubrique de fait divers

en album

en bande dessineacutee

23

II 3 CONTINUATIONS

imaginer la vengeance du corbeau

eacutecrire lrsquointerview du corbeau apregraves sa meacutesaventure ou sa deacuteclaration agrave la police

eacutecrire les interviews avant le deacutepart et apregraves la course du liegravevre et de la tortue par des journalistes sportifs Voir le travail des eacutelegraveves de lrsquoeacutecole Curie-Pagnol drsquoOurton

eacutecrire la suite de Le renard et le bouc comment sort-il du puits

terminer une fable dont on a la situation de deacutepart et les personnages

eacutecrire une morale agrave partir drsquoune fable drsquoEacutesope ou drsquoun autre texte

II 4 IMITATIONS - EacuteCRIRE DrsquoAUTRES FABLES

eacutelargir le bestiaire choisir des animaux absents chez La Fontaine essayer de leur attribuer un trait de caractegravere en fonction de ce que lrsquoon connaicirct de leur mode de vie et de leurs caracteacuteristiques physiques et eacutecrire une fable

eacutecrire une fable agrave partir drsquoun incident drsquoun fait divers drsquoun poegraveme drsquoun album

eacutecrire une fable agrave partir du titre drsquoune fable non connue drsquoEacutesope ou de La Fontaine ou apregraves avoir choisi deux animaux au hasard ou agrave partir drsquoune morale ou drsquoillustrations existantes agrave partir drsquoun proverbe

reacuteutiliser les ideacutees preacuteceacutedentes avec en plus la recherche de rimes (voir des

productions drsquoeacutelegraveves du Morbihan sur le site reacutefeacuterenceacute ci-dessous)

REacuteCAPITULATIF DES LIENS

- Oulipo httpmiche77freefrOulipohtm

- Affabulations

httpwwwgranernetnicolasOULIPOaffa

bulationshtml

- La Fontaine aux fables fictives

httpgranernetnicolasOULIPOfablesht

mlb ampquottarget =ampquot_blank

- La grenadinehellip httpwwwfrancparler-

oiforgimagesstoriesfichess7htm

httpwwwfrancparlerorgfichess7

htm

- La Bastidonne

httplabastidonnepagesperso-

orangefrfableshtm - LE CORBEAU ET

LE RENARD

httplabastidonnepagesperso-

orangefrfableshtm

- La saga du corbeau et du renard

httpwwwlafontainenetleCorbeau

listeCorbeauphp

httpwwwsculfortfrarticleslitteratureanth

ologiecorbeaurenardhtml

- Morbihan httpwwwcndpfrcdlectanimation21htm

- Ourton

httpwwwlafontainenetenfantse

nfantphpid=2

httpcuriepagnolourtonfreefrlafontaine

mamanhtm

II 5 COPIER ENTIEgraveREMENT OU PAR FRAGMENTS OU SAISIR AVEC UN TRAITEMENT DE TEXTE

Copier ou saisir avec un traitement de texte une fable permet de travailler la disposition graphique les marques du discours direct (guillemets) et le respect des contraintes de formatage du genre (passages agrave la ligne obligatoires majuscules en deacutebut de vers alineacuteas indiquant la diffeacuterence de longueur des vers)

Cela permet aussi de travailler sur la distinction entre vers et phrase et sur les caracteacuteristiques de

24

ce type de poegraveme (vers mecircleacutes absence de reacutegulariteacute strophique rimes)

Le tout peut en outre srsquoinscrire dans des projets ougrave la calligraphie et la preacutesentation eacutecrite du travail jouent un rocircle majeur confection drsquoun recueil de fables pour la classe drsquoune anthologie personnelle drsquoun panneau drsquoun dossier La Fontaine drsquoune page web drsquoune transposition en BD ou en album illustreacute

III DIRE LES FABLES

III 1 LIRE Agrave HAUTE VOIX SEUL OU Agrave PLUSIEURS

l srsquoagit ici de la lecture agrave haute voix pour autrui non celle utiliseacutee par lrsquoeacutelegraveve pour srsquoaider agrave une meilleure compreacutehension du texte ou requise par le maicirctre pour eacutevaluer la maicirctrise de la lecture (ce que lrsquoon appelle laquo lecture agrave voix

haute17

raquo)

Dans cette optique les documents drsquoaccompagnement des programmes 2002 preacutecisaient

Il faut avoir lu et compris le texte pour pouvoir le lire agrave haute voix il faut deacutecider de ce que lrsquoon veut faire comprendre voire ressentir agrave son auditoire On ne demandera donc jamais aux eacutelegraveves de lire drsquoembleacutee un texte agrave haute voix mais on leur laissera systeacutematiquement un temps de lecture preacutealable

18

Pour une fable comme Le corbeau et le renard par exemple on peut encourager agrave

saisir le rythme et reacutealiser des liaisons non spontaneacutees (laquo tenait en raquo laquo lui tint agrave peu pregraves raquo laquo vit aux deacutepens raquo laquo vaut bien un fromage raquo laquo honteux et confus raquo laquo mais un peu tard raquo)

distinguer le narrateur et le renard

prendre en compte le discours direct et tenir compte de la situation lrsquoefficaciteacute de la ruse du renard repose sur sa capaciteacute agrave bien parler pour laquo embobiner raquo le corbeau

17

La laquo subtiliteacute raquo terminologique laquo voix

haute haute voix raquo permet en leur attribuant chacun un nom distinct de distinguer dans leurs objectifs les diffeacuterents modes de lecture oraliseacutee

18 laquo Lire et eacutecrire au cycle 3 raquo Documents

drsquoaccompagnement des programmes 2003 SCEREN-

CNDP p10

respecter le texte et tenir compte du fait que La Fontaine eacutecrit laquo Il ouvre un large bec laisse tomber sa proie raquo sans le laquo et raquo apregraves laquo bec raquo que les eacutelegraveves ont tendance agrave prononcer bien qursquoils ne lrsquoaient pas lu (en supprimant drsquoailleurs le laquo e raquo final de laquo laisse raquo afin de reacutetablir lrsquoeacutequilibre de lrsquoalexandrin 6+6 ) La Fontaine montre ainsi en seacuteparant deux heacutemistiches parfaitement eacutegaux par une simple virgule lrsquoeffet automatique et instantaneacute de lrsquoouverture du bec alors que le laquo et raquo avec son interpreacutetation temporelle possible (eacutequivalent agrave laquo puis raquo) atteacutenue lrsquoeffet obtenu par la concision

Il ne semble pas neacutecessaire en revanche de laquo surexploiter raquo les effets mimeacutetiques de cette fable laquo croassante raquo sauf agrave vouloir donner dans le burlesque Lrsquoaffaire est pourtant tentante si lrsquoon en juge par le mot-rime laquo fromage raquo qui semble geacuteneacuterer agrave la rime la seacuterie laquo corbeau beau ramage plumage raquo et si lrsquoon est sensible au fait que La Fontaine nrsquoa pas manqueacute de jouer plus largement sur les assonances en laquo o raquo et laquo a raquo et sur les alliteacuterations en laquo r raquo et laquo c raquo dans les deux premiers tiers de sa fable

Maicirctre Corbeau sur un arbre percheacute

Tenait en son bec un fromage

Maicirctre Renard par lrsquoodeur alleacutecheacute

Lui tint agrave peu pregraves ce langage

laquo Et Bonjour Monsieur du Corbeau

Que vous ecirctes joli que vous me semblez beau

Sans mentir si votre ramage

Se rapporte agrave votre plumage

Vous ecirctes le Pheacutenix des hocirctes de ces bois raquo

Avec les eacutelegraveves on pourra limiter ces observations sur le travail du signifiant aux mots laquo corbeau raquo et laquo renard raquo et aux mots-rimes laquo fromage raquo et laquo proie raquo particuliegraverement propices agrave lrsquoimitation du corbeau lequel ne peut par ailleurs srsquoautoriser que drsquoun laquo laaarge bec raquo inutile pour tout laquo langage raquo Pour Le loup et lrsquoagneau on

encouragera agrave faire sentir lrsquoopposition entre la soumission la politesse et le souci de la veacuteriteacute de lrsquoun et la brutaliteacute et le ton menaccedilant de lrsquoautre

III 2 MEacuteMORISER EN VUE DrsquoUNE INTERPREacuteTATION

La difficulteacute dans lrsquointerpreacutetation drsquoun texte meacutemoriseacute (la reacutecitation) reacuteside dans le transfert sans pertes des compeacutetences attendues pour la

I

25

lecture agrave haute voix dans une situation ougrave lrsquoeacutelegraveve nrsquoa plus sous les yeux les indices qui lui servent de guides Il (elle) doit non seulement restituer le texte sans erreurs mais aussi le rythme les pauses les moments forts ajuster son deacutebit souvent trop rapide et le ton parfois monotone parce que lrsquoeacutelegraveve privileacutegie souvent lrsquoexactitude au deacutetriment de lrsquointerpreacutetation Drsquoougrave lrsquointeacuterecirct des lectures oraliseacutees preacutealables et reacuteellement preacuteparatoires agrave une reacutecitation reacuteussie Sans oublier que la performance rejoint ici celle de lrsquoacteur y compris dans la dimension corporelle la position et lrsquoexposition du corps le jeu des mains le regard y sont tregraves diffeacuterents de ce qursquoils sont en activiteacute de lecture mecircme quand celle-ci a lieu debout avec ou sans pupitre

Il est particuliegraverement inteacuteressant drsquoutiliser des enregistrements videacuteo ou audio drsquointerpreacutetations drsquoacteurs ou drsquoautres eacutelegraveves et de srsquoen inspirer ou drsquoaller voir un spectacle quand lrsquooccasion se preacutesente De ce point de vue lrsquoouvrage eacutediteacute par Canopeacute dans le cadre de lrsquoopeacuteration laquo Un livre pour les vacances raquo - eacutedition 2017 a fait lobjet dun enregistrement audio Les Fables interpreacuteteacutees par Michel Elias sont disponibles sur eacuteduscol

On peut aussi se procurer aux eacuteditions Thierry Magnier coll laquo Livre + CD raquo les fables raconteacutees par L Wilson S Flon C Pieacuteplu et M Lonsdale illustreacutees par P Bellot Ou encore le CD laquo Les Fables de La Fontaine raquo 2004 lecture des fables par Jean Rochefort et pistes peacutedagogiques reacutedigeacutees par Michel Boiron CIEP disponible aupregraves du ministegravere des Affaires eacutetrangegraveres Fabrice Luchini en a eacutegalement proposeacute plusieurs interpreacutetations

Par ailleurs tous les projets drsquoenregistrement audio (la laquo compil poeacutetique raquo de la classe par exemple) ou de repreacutesentation publique (filmeacutee ou non) face agrave drsquoautres classes ou aux parents sont propices agrave ameacuteliorer les performances des eacutelegraveves en matiegravere de reacutecitation en y ajoutant un enjeu Toutes les transpositions et tous les accompagnements sont eacutegalement mobilisables mise en musique (voir drsquoAny et JM Versini Les fables de La Fontaine en chanson CD-ROM Gallimard) mime marionnettes rap ougrave lrsquoon peut jouer agrave plusieurs et imaginer une mise en scegravene minimale

Agrave la diffeacuterence de la reacutecitation qui reacuteclame une restitution exacte et inteacutegrale du texte le jeu theacuteacirctral reacutesulte drsquoune transposition de la fable-

poegraveme en piegravece agrave jouer Il exige donc une reacuteeacutecriture preacutealable qui privileacutegie le texte des seacutequences dialogueacutees mecircme si un eacutelegraveve peut tenir le rocircle du narrateur Dans ce cas il est preacutefeacuterable de ne dire que les seacutequences narratives longues et la morale et drsquoeacuteliminer les indications du type laquo reacutepond lrsquoagneau raquo laquo reprit cette becircte cruelle raquo laquo lui dit-elle raquo laquo dit-elle agrave cette emprunteuse raquo qui parasiteraient le dialogue par des interventions peu naturelles et par ailleurs redondantes puisque le spectateur qui voit et entend les personnages en

action sait parfaitement qui parle agrave qui Quant agrave une indication comme laquo Le renard srsquoen saisit et dit raquo elle peut avoir le statut drsquoune didascalie en indiquant agrave lrsquoacteur ce que fait le renard avant de parler Il devient inutile alors de lire ce que lrsquoon voit lrsquoacteur faire La grenouille qui se veut faire aussi grosse que le bœuf se precircte particuliegraverement bien agrave lrsquoutilisation du mime et agrave la recherche de lrsquoexpression par le corps et la voix de ce que le texte ne fait qursquoeacutevoquer (lrsquoeacuteclatement de la grenouille son ridicule lrsquoattitude meacuteprisante et moqueuse du second personnage)

Les nouveaux programmes de chaque cycle accordent une place plus importante qursquoauparavant agrave lrsquoenseignement de lrsquooral

Si le programme de cycle 2 met deacutejagrave lrsquoaccent sur la lecture agrave haute voix et entre autres sur lrsquoIdentification et la prise en compte des marques de ponctuation et sur la recherche drsquoeffets agrave produire sur lrsquoauditoire en lien avec la compreacutehension (expressiviteacute) retenons du programme de franccedilais du cycle 3 les compeacutetences associeacutees suivantes qui meacuteritent particuliegraverement lrsquoattention

Eacutecouter pour comprendre un message oral un propos un discours un texte lu Attention porteacutee aux eacuteleacutements vocaux et gestuels lors de lrsquoaudition drsquoun texte ou drsquoun message (segmentation accentuation intonation discrimination entre des sonoriteacutes procheshellip) et repeacuterage de leurs effets Maintien drsquoune attention orienteacutee en fonction du but Identification et meacutemorisation des informations importantes enchainements et mise en relation de ces informations ainsi que des informations implicites Repeacuterage et prise en compte des caracteacuteristiques des diffeacuterents genres de discours (reacutecit compte rendu reformulation exposeacute argumentationhellip) du lexique et des reacutefeacuterences culturelles lieacutes au domaine du message ou du texte entendu Repeacuterage drsquoeacuteventuelles difficulteacutes de compreacutehension et verbalisation de ces difficulteacutes et des moyens drsquoy reacutepondre Vigilance critique par rapport au langage eacutecouteacute

Parler en prenant en compte son auditoire minus pour partager un point de vue personnel des sentiments des connaissances minus pour oraliser une œuvre de la litteacuterature orale ou eacutecrite minus pour tenir un propos eacutelaboreacute et continu relevant drsquoun genre de lrsquooral Mobilisation des ressources de la voix et du corps pour ecirctre entendu et compris (clarteacute de lrsquoarticulation deacutebit rythme volume de la voix ton accentuation souffle communication non-verbale regard posture du corps gestuelle mimiques) Organisation et structuration du propos selon le genre de discours mobilisation des formes des tournures et du lexique approprieacutes (conte ou reacutecit compte rendu preacutesentation drsquoun ouvrage preacutesentation des reacutesultats drsquoune recherche documentaire description explication

26

justification preacutesentation drsquoun point de vue argumenteacute etc) Techniques de mise en voix des textes litteacuteraires (poeacutesie theacuteacirctre en particulier) Techniques de meacutemorisation des textes preacutesenteacutes ou interpreacuteteacutes

27

SECONDE PARTIE

Fables en eacutechos et reacutesonances poeacutetiques Quelques outils pour les mises en reacuteseaux des Fables de La Fontaine

Les auteurs de la litteacuterature de jeunesse et en cela ils ne se distinguent pas des autres eacutecrivains tissent de nombreux liens entre les textes qursquoils eacutecrivent et ceux qui constituent le contexte culturel de leur creacuteation Crsquoest dire qursquoon ne comprend veacuteritablement un livre serait-ce un simple album sans retrouver ces relations subtiles qui font drsquoune œuvre une œuvre litteacuteraire Les lectures litteacuteraires du cycle des apprentissages fondamentaux comme celles des autres cycles doivent donc ecirctre choisies avec soin et organiseacutees en parcours qui permettent de retrouver un personnage un thegraveme un genre un auteur un illustrateurPar lagrave et par lagrave seulement lrsquohabitude de freacutequenter les livres devient progressivement une culture

19

Pour que lrsquoeacutelegraveve puisse acqueacuterir des reacutefeacuterences culturelles il importe que les lectures ne soient pas abordeacutees au hasard mais se constituent tout au long du cycle en reacuteseaux ordonneacutes autour drsquoun personnage drsquoun motif drsquoun genre drsquoun auteur drsquoune eacutepoque drsquoun lieu drsquoun format etc Au cycle des approfondissements crsquoest cet aspect de la lecture litteacuteraire qui doit ecirctre privileacutegieacute plutocirct que lrsquoexplication approfondie drsquoune œuvre

20

19 Qursquoapprend-on agrave lrsquoeacutecole eacuteleacutementaire cycle

des apprentissages fondamentaux CNDPXO p83

20 Qursquoapprend-on agrave lrsquoeacutecole eacuteleacutementaire cycle

des approfondissements CNDPXO p 187

Lrsquoaccent mis depuis les programmes de 2002 sur les mises en reacuteseaux des textes peut ecirctre consideacutereacute comme la traduction peacutedagogique drsquoune plus grande prise en compte de lrsquointertextualiteacute

notion deacutesormais centrale dans les travaux contemporains sur la litteacuterature

Agrave cette notion introduite par Julia Kristeacuteva en 1969 et reprise par Rolland Barthes dans son ceacutelegravebre article laquo TEXTE raquo de LrsquoEncyclopaedia Universalis en 1973 correspond lrsquoideacutee que lrsquoeacutecriture

litteacuteraire redistribue des textes anteacuterieurs dans un texte les disseacutemine de faccedilon plus ou moins discregravete et consciente et que tout texte est de ce point de vue un laquo intertexte raquo Lrsquointertextualiteacute est vue alors comme un principe dynamique au fondement de lrsquoeacutecriture litteacuteraire et participe donc de sa deacutefinition

Tout texte est un intertexte drsquoautres textes sont preacutesents en lui agrave des niveaux variables sous des formes plus ou moins reconnaissables [] Lrsquointertexte est un champ geacuteneacuteral de formules anonymes dont lrsquoorigine est rarement repeacuterable de citations inconscientes ou automatiques donneacutees sans guillemets (Rolland Barthes 1973)

Le terme prend une valeur plus restreinte et moins psychologique dans les travaux de Geacuterard Genette qui preacutefegravere parler de transtextualiteacute pour deacutesigner dans un texte tout ce qui le met en relation manifeste ou secregravete avec drsquoautres textes (Palimpseste la litteacuterature au second degreacute eacuted Seuil 1982) Selon Genette les relations transtextuelles sont les suivantes

lrsquointertextualiteacute ou la relation de

copreacutesence de deux ou plusieurs textes par citation plagiat allusion

la paratextualiteacute qui concerne la

peacuteripheacuterie du texte (son entour) soit les titres preacutefaces illustrations priegraveres drsquoinseacuterer etc (voir Geacuterard Genette Seuils eacuted Seuil 1987)

lrsquoarchitextualiteacute qui concerne les relations

plus abstraites qursquoentretient un texte avec son genre et avec ses diffeacuterentes classes possibles Tel poegraveme de Rimbaud par exemple peut se trouver en relation drsquoarchitextualiteacute avec la classe des sonnets celle plus geacuteneacuterale des poegravemes celle des poegravemes lyriques celles des caricatures poeacutetiques

la meacutetatextualiteacute qui renvoie agrave laquo la

relation critique raquo de commentaire drsquoun texte par un autre

lrsquohypertextualiteacute qui deacutesigne selon

Genette laquo toute relation unissant un texte B (que jrsquoappellerai hypertexte) agrave un texte anteacuterieur A (que jrsquoappellerai hypotexte) sur lequel il se greffe drsquoune maniegravere qui nrsquoest pas celle drsquoun commentaire La relation est soit de transformation (parodie travestissement transposition) soit drsquoimitation (pastiche charge forgerie) raquo

28

Les mises en reacuteseau englobent tous ces types de relations laquo transtextuelles raquo en privileacutegiant lrsquointertextualiteacute et lrsquohypertextualiteacute Elles concernent ici prioritairement les textes litteacuteraires et ne sont pas agrave confondre avec le travail interdisciplinaire du type laquo la fourmi dans tous ses eacutetats raquo ougrave les textes documentaires relatifs agrave un champ disciplinaire donneacute (histoire geacuteographie scienceshellip) cocirctoient les textes litteacuteraires ou encore avec les activiteacutes du type laquo tris de textes raquo qui visent agrave distinguer les genres discursifs (eacutecrit journalistique litteacuteraire fonctionnel documentaire publicitaire)

Concernant les Fables de La Fontaine les groupements de textes autour drsquoune fable connue constituent bien sucircr une des voies possibles Mais il srsquoagit aussi de srsquoapproprier une œuvre et de srsquoy familiariser de lrsquoinscrire dans la continuiteacute drsquoune tradition et drsquoun genre universel dont on pourra affiner la connaissance et que lrsquoon pourra distinguer des autres genres narratifs et poeacutetiques de lrsquoenvisager dans sa posteacuteriteacute et dans les multiples transpositions dont elle a eacuteteacute lrsquoobjet et de la mettre en relation avec drsquoautres genres par des groupements theacutematiques (en particulier agrave travers le bestiaire)

Les donneacutees preacutesenteacutees ici (eacuteleacutements bibliographiques et historiques liens laquo hypertextuels raquo agrave plus drsquoun titre textes exemplaires) constituent des mateacuteriaux utilisables pour la mise en œuvre de seacutequences varieacutees agrave lrsquoeacutecole et au collegravege pour lrsquoorganisation de parcours de lecture et pour la programmation des lectures en laquo reacuteseaux ordonneacutes raquo entre les cycles ou agrave lrsquointeacuterieur du cycle 3 chaque enseignant peut choisir les textes en fonction de leur difficulteacute et du niveau de classe consideacutereacute

I LE CORPUS DES FABLES DE LA FONTAINE

Certaines fables se reacutepondent explicitement et on pourra par exemple confronter Le corbeau voulant imiter lrsquoaigle et Le corbeau et le renard la premiegravere fable contenant une allusion agrave la seconde ou comparer Le lion et le rat et La colombe et la fourmi qui constituent un ensemble

Il est possible aussi drsquoopeacuterer certains groupements agrave lrsquointeacuterieur du corpus des fables accessibles aux eacutelegraveves Par exemple en relation avec Le corbeau et le renard lire Le renard et le bouc mais aussi les fables dans lesquelles le renard est confronteacute agrave drsquoautres becs et nrsquoest pas victorieux (Le Renard et la Cigogne Le Coq et le renard) Ou encore Le renard et les raisins et Le renard et le buste et se demander pourquoi La Fontaine a choisi un renard dans ces deux occurrences de textes tregraves courts Comparer aussi les fables de loup et remarquer que dans Le loup et le chien le loup est plutocirct valoriseacute au deacutetriment du chien la dimension feacuteroce de lrsquoanimal nrsquoeacutetant pas du tout eacutevoqueacutee dans cette fable

On pourra eacutegalement se demander ce qursquoil y a de commun entre Lrsquohuicirctre et les plaideurs et Le chat la belette et le petit lapin Ou aborder les fables preacutesentant une confrontation entre des parents et leur progeacuteniture (Le vieux chat et la jeune souris Le loup la chegravevre et les chevreaux Le laboureur et ses enfants mais aussi Le meunier son fils et lrsquoacircne Le cochet le chat et le souriceau)

Par ailleurs lrsquoutilisation en travail de groupe de la table des matiegraveres des recueils disponibles en

classe ou mieux de lrsquointeacutegraliteacute des douze livres des fables permet une familiarisation avec lrsquoensemble de lrsquoœuvre par les titres Les eacutelegraveves y deacutecouvrent le bestiaire complet qursquoils peuvent

quantifier et classer selon diffeacuterents critegraveres (sauvage domestique europeacuteen non europeacuteen par genres et espegraveces) en cherchant les exemplaires uniques ou tregraves rarement employeacutes ou agrave lrsquoinverse en cherchant les espegraveces les plus preacutesentes Ils pourront remarquer que le bestiaire nrsquoa pas la proportion attendue et nrsquooccupe qursquoune petite partie de lrsquoensemble Et ils y deacutecouvriront des noms eacutetranges comme laquo lrsquoescarbot raquo ou laquo la lice raquo et verront que les animaux ne vont pas toujours par deux (ils peuvent ecirctre seuls aller par trois accompagner un veacutegeacutetal ou un ecirctre humain)

De ce point de vue le Museacutee Jean de La Fontaine propose un document peacutedagogique tregraves utile

21 et le poegraveme-hommage de Jacques Roubaud

Pour saluer Jean de La Fontaine peut constituer une excellente introduction agrave lrsquoeacutetude du bestiaire On pourra y tester son exhaustiviteacute veacuterifier si la fauvette est reacuteellement absente des fables et repeacuterer les faux amis Sans oublier de remarquer que les cris de tous ces animaux qui incarnent les hommes sont autant de modaliteacutes du bavardage humain

POUR SALUER JEAN DE LA FONTAINE

La cigale stridule la fourmi srsquoactive le corbeau croasse le renard glapit la grenouille coasse le mulet porte le loup hurle le chien aboie la geacutenisse mugit le checircne tient bon le roseau plie la chegravevre beacuteguegravete la brebis becircle le lion rugit lrsquohirondelle trisse le rat des villes couine urbainement le rat des champs couine champecirctrement lrsquoagneau beacutebegravele lrsquohomme bavarde le singe hurle le savetier chantonne le

21

httpwwwmusee-jean-de-la-

fontainefrUserFilesressources-pedaMusee-jean-de-la-fontaine-Les-animauxpdf

29

financier srsquoinquiegravete le meunier admoneste le fils eacutecoute lrsquoacircne brait le dragon crache du feu la cigogne glottore le coq coquerique le frelon bourdonne la mouche vrombit le taureau beugle la chauve-souris se peigne la belette fouine lrsquoaigle trompette la colombe caracoule lrsquoastrologue preacutedit le liegravevre vagit le paon braille la chouette ulule le bouc pue la laie nasille lrsquoaraigneacutee ourdit le cygne se vante le dauphin cabriole le geai cajole le cheval hennit le cerf brame lrsquoalouette grisolle le poussin piaule le hibou bouboule lrsquoours grogne la tortue se hacircte le heacuteron craquegravete le vautour plane la lapin clapit la puce saute lrsquohuicirctre bacircille le cochon grognonne le mouton tricote lrsquoeacuteleacutephant barrit le faucon guette le milan huicirct le rossignol gringotte la couleuvre chuinte le canard cancane le cormoran pecircche le perroquet reacutepegravete le chat-huant hue le moineau peacutepie lrsquoeacutecrevisse recule la pie jacasse le heacuterisson se heacuterisse la gazelle court laquo et moi dit la fauvette laquo et moi raquo laquo toi tu nrsquoes pas dans les fables de monsieur Jean raquo

laquooui mais moi je zinzinuleraquo

Jacques ROUBAUD22

Conformeacutement agrave la deacutefinition du genre les animaux restent largement constitutifs de lrsquounivers des fables en particulier de celles abordeacutees agrave lrsquoeacutecole et au collegravege Lrsquoeacutetude de la symbolique des animaux les plus utiliseacutes permettra de deacuteterminer quels types humains et quelles caracteacuteristiques ils incarnent et de montrer que les attributs physiques ou psychologiques ne sont pas choisis au hasard Certaines repreacutesentations associeacutees aux animaux sont en effet telles qursquoelles sont inscrites dans la langue agrave travers les expressions idiomatiques du

type laquo ruseacute comme un renard raquo laquo malin comme un singe raquo laquo tecirctu comme une mule raquo etc ou laquo dans la gueule du loup raquo dont il sera utile de faire lrsquoinventaire

La composition des titres est souvent duelle et suggegravere parfois agrave tort (voir La colombe et la fourmi) un conflit entre deux personnages Les titres creacuteent par cette dualiteacute un laquo horizon drsquoattente raquo (voir H R Jauss Pour une estheacutetique de la reacuteception Gallimard coll Tel) et suscitent beaucoup lrsquoimagination On pourra remarquer que les titres confrontent souvent des petits animaux aux plus grands et que cette diffeacuterence constitue parfois le sujet de la fable

Les titres peuvent aussi amuser et eacutetonner Que peut-il bien se passer en effet entre Lrsquoacircne et le petit chien ou Le vautour et les pigeons Et si pour ceux-lagrave une rencontre est vraisemblable que dire pour La lionne et lrsquoours Le singe et le chat et Le singe et le dauphin dont les eacutelegraveves savent bien que leur rencontre naturelle est peu probable Et au-delagrave de toute opposition qursquoest ce qui peut bien reacuteunir Le chameau et les bacirctons flottants

22

Dans Jean de La Fontaine Œuvres complegravetes

Sources et Posteacuteriteacute drsquoEacutesope agrave lrsquoOulipo eacutedition drsquoA Versaille Eacuteditions Complexe 1995

Les titres comme les illustrations constituent pour leur potentiel narratif drsquoexcellents points de deacutepart agrave lrsquoeacutecriture de fables par les eacutelegraveves

La comparaison drsquoeacuteditions diffeacuterentes peut ecirctre lrsquooccasion de travailler des notions paratextuelles et eacuteditoriales importantes la diffeacuterence anthologie œuvre complegravete les notions de recueil volume tome les diffeacuterences de format lrsquoalbum illustreacute Les fables eacutetant reacuteparties en douze laquo livres raquo on pourra eacutetudier les diffeacuterentes acceptions du mot laquo livre raquo Enfin les illustrations sont eacutegalement propices aux groupements anthologiques par fable ou par illustrateur

II LA FONTAINE ET SES SOURCES QUELQUES DONNEacuteES

Les mises en reacuteseau peuvent aussi srsquoopeacuterer en comparant une fable agrave son eacutequivalent chez Eacutesope Phegravedre ou tout autre auteur accessible anteacuterieur agrave La Fontaine (en particulier les isopets meacutedieacutevaux) Les fables drsquoEacutesope sont geacuteneacuteralement plus simples concises moins alertes et preacutesentent peu de scegravenes dialogueacutees La notice laquo Eacutesope raquo des documents drsquoaccompagnement du programme de litteacuterature du cycle 3 (2002) indique agrave leur propos

Parmi les eacuteditions proposeacutees par les eacutediteurs jeunesse on en choisira une respectant la forme originelle des fables un texte en prose un style sans fioritures et une moraliteacute conclusive En effet de nombreuses eacuteditions sont plutocirct des reacuteeacutecritures contemporaines precirctant agrave Eacutesope des formes de fables plus proches de La Fontaine - versifieacutees au style imageacute Il est notamment inteacuteressant de comparer les fables drsquoEacutesope agrave celles de La Fontaine encore faut-il que leur estheacutetique soit bien distincte On fera constater aux eacutelegraveves qursquoun thegraveme commun est traiteacute dans un style diffeacuterent que les moraliteacutes diffegraverent aussi et que drsquoune faccedilon geacuteneacuterale les deux projets litteacuteraires sont sans commune mesure chez Eacutesope toutes les victimes meacuteritent ce qui leur arrive il srsquoagit donc du projet drsquoun moraliste chez La Fontaine la satire drsquoune socieacuteteacute

preacutedomine23

LE CORBEAU ET LE RENARD

Un corbeau ayant voleacute un morceau de viande srsquoeacutetait percheacute sur un arbre Un renard lrsquoaperccedilut et voulant se rendre maicirctre de la viande se posta devant lui et loua ses proportions eacuteleacutegantes et sa beauteacute ajoutant que nul nrsquoeacutetait mieux fait que lui pour ecirctre le roi des oiseaux et qursquoil le serait devenu sucircrement srsquoil avait de la voix Le corbeau voulant lui montrer que la voix non plus ne lui manquait pas lacirccha la viande et poussa de grands cris Le renard se preacutecipita et saisissant le morceau dit laquo Ocirc corbeau si tu avais aussi du jugement il ne te manquerait rien pour devenir le roi des oiseaux raquo Cette fable est une leccedilon pour les sots

EacuteSOPE (traduction drsquoEacutemile Chambry)

Rappelons que le titre du premier recueil de La Fontaine est Fables choisies laquo Choisies raquo car

23

Documents daccompagnement des

programmes Litteacuterature [2] cycle 3 SCEREN-CNDP p 43

30

puiseacutees entre autres dans le stock du fabuliste grec Eacutesope lui-mecircme traduit en vers latins par Phegravedre qui donna eacutegalement ses propres fables suivi par Aphtonius et Avienus Agrave lrsquoeacutepoque de La Fontaine la Mythologia Aesopica (1610) de Nicolas Neacutevelet constituait la compilation de reacutefeacuterence des

textes des fabulistes de lrsquoAntiquiteacute dont des traductions eacutetaient par ailleurs reacuteguliegraverement eacutediteacutees telle en 1647 celle des Fables de Phegravedre affranchy drsquoAuguste traduites en franccedilois avec le latin agrave costeacute pour servir agrave bien entendre la langue latine et agrave bien traduire en franccedilois de Louis-Isaac Le Maistre de Sacy

La tradition eacutesopique de lrsquoapologue (autre nom pour la fable) se poursuivra au Moyen Ȃge avec les isopets (ou ysopets) et les avionets eacutecrits le plus souvent par des auteurs anonymes Ce sont des fables inspireacutees drsquoEacutesope et surtout de Phegravedre eacutecrites en langue laquo vulgaire raquo drsquoabord en octosyllabes agrave rimes plates et plus tard en prose Les plus ceacutelegravebres outre les anonymes sont le Eacutesope de Julien Macho (XV

e siegravecle) et les fables

de Marie de France (XIIe)

Mais il semblerait que ce prolongement meacutedieacuteval inspira moins La Fontaine que les auteurs humanistes qui ont perpeacutetueacute la tradition eacutesopique agrave la Renaissance comme les italiens Abstemius dont les Fables drsquoEacutesope tourneacutees en vers latins seront traduites en franccedilais en 1572 sous le nom drsquoHecatonmythium Verdizzotti et ses Cent fables morales (1570) et Faeumlrne dont les Cent fables choisies des anciens auteurs Mises en vers latins (1564) seront traduites en franccedilais par Ch Perrault en 1699 soit quatre ans apregraves la mort de La Fontaine La France nrsquoeacutetant pas en reste La Fontaine connaissait aussi bien les Trois cent soixante et six apologues drsquoEacutesope traduicts en rithme franccediloise par Guillaume Haudent (1547) que Les fables du tregraves ancien Eacutesope phrigien premiegraverement eacutecrites en graec et depuis mises en rithme franccediloise de Gilles Corrozet (1542) ou les Reacutecreacuteations et joyeux devis de Bonaventure des Peacuteriers (1510-1544) et les Fables drsquoEacutesope en quatrains drsquo Isaac de Benserade (1678)

24

LE RENARD ET LE CORBEAU

Le renard du corbeau loua tant le ramage

Et trouva que sa voix avait un son si beau

Qursquoenfin il fit chanter le malheureux corbeau

Qui de son bec ouvert laissa choir un fromage

Ce corbeau qui transporte une vaniteacute folle

Srsquoaveugle et ne srsquoaperccediloit point

Que pour mieux le duper un flatteur le cajole

Hommes qui drsquoentre vous nrsquoest corbeau sur ce point

Isaac de BENSERADE

Agrave partir du second recueil des Fables La Fontaine eacutelargit ses sources drsquoinspiration au vaste

24

Numeacuteriseacute sur httpbooksgooglefr

domaine oriental avec Les fables de Lockman surnommeacute le Sage les Exemples de la Sagesse des anciens Indiens publieacute par RP Poussines et le Panchatantra indien (laquo les cinq livres raquo en sanscrit) attribueacute agrave Pilpay (ou Bidpay) Ce dernier

texte source du Livre de Kalicircla et Dimna et connu agrave lrsquoeacutepoque sous le nom de Fables de Pilpay eacutetait parvenu en Europe gracircce agrave des grands voyageurs comme Bernier (retour des Indes en 1669) La

Fontaine en a deacutecouvert une traduction intituleacutee Le livre des Lumiegraveres ou la Conduite des Roys composeacute par le sage Pilpay traduit en franccedilais par David Souhid drsquoIspahan Ville capitale de Perse

dont le traducteur eacutetait en reacutealiteacute lrsquoorientaliste Gilbert Gaulmin

Enfin La Fontaine puise eacutegalement agrave des textes appartenant agrave des genres varieacutes les Satires ou les Eacutepicirctres drsquoHorace les Geacuteorgiques de Virgile les Meacutetamorphoses drsquoOvide les Symposiaques de Plutarque les Images de Philostrate Les Nuits attiques drsquoAulu-Gelle Les travaux et les jours drsquoHeacutesiode Le Roman de Renart les Faceacuteties du florentin Pogge (1380-1450) les Adages drsquoErasme

les Piacevoli notte (laquo les nuits faceacutecieuses raquo) de Straparola (environ 1550) les Emblegravemes drsquoAlciat des eacutepicirctres de Cleacutement Marot (1496-1544) Le quart livre de Rabelais Le theacuteacirctre des animaux

auquel sous diverses fables et histoires est repreacutesenteacute la pluspart des actions de la vie humaine de Desprez (1644)

Il va de soi que tous ces auteurs passeacutes en revue ne sauraient ecirctre eacutetudieacutes en classe Il nrsquoen demeure pas moins qursquoEacutesope malgreacute son anteacuterioriteacute sa notorieacuteteacute et sa lisibiliteacute ne doit pas faire eacutecran en eacutetant consideacutereacute comme le seul auteur source utilisable agrave cocircteacute de La Fontaine et que lrsquohistoire des fables ne saute pas allegravegrement plusieurs siegravecles du premier au second

III LA CONTINUATION POEacuteTIQUE DU GENRE

Les fables en langue franccedilaise ou textes apparenteacutes posteacuterieures agrave La Fontaine mecircme quand elles ne font pas explicitement reacutefeacuterence au ceacutelegravebre fabuliste srsquoinscrivent neacuteanmoins dans la continuiteacute de la nouvelle maniegravere que La Fontaine a inaugureacutee ne serait-ce qursquoagrave travers lrsquousage dominant du vers et parce que la plupart de ses successeurs sont aussi des poegravetes De ce point de vue inaugural La Fontaine peut ecirctre consideacutereacute comme lrsquoeacutequivalent franccedilais drsquoEacutesope auquel sont automatiquement associeacutes tous les usages posteacuterieurs de la fable Mieux il eacuteclipse pour longtemps la plupart des tentatives laquo fabulistes raquo ulteacuterieures pour la plupart resteacutees dans lrsquoombre Seul Jean-Pierre Claris de Florian agrave la fin du

XVIIIe siegravecle acquiert une notorieacuteteacute certaine avec

ses fables en vers

31

Les deux voyageurs

Le compegravere Thomas et son ami Lubin Allaient agrave pied tous deux agrave la ville prochaine

Thomas trouve sur son chemin Une bourse de louis pleine

Il lrsquoempoche aussitocirct Lubin drsquoun air content Lui dit pour nous la bonne aubaine Non reacutepond Thomas froidement

Pour nous nrsquoest pas bien dit pour moi crsquoest diffeacuterent Lubin ne souffle plus mais en quittant la plaine Ils trouvent des voleurs cacheacutes au bois voisin

Thomas tremblant et non sans cause Dit nous sommes perdus Non lui reacutepond Lubin Nous nrsquoest pas le vrai mot mais toi crsquoest autre chose Cela dit il srsquoeacutechappe agrave travers les taillis Immobile de peur Thomas est bientocirct pris

Il tire la bourse et la donne Qui ne songe qursquoagrave soi quand sa fortune est bonne

Dans le malheur nrsquoa point drsquoamis

Jean-Pierre Claris de FLORIAN

Le vacher et le garde-chasse

Colin gardait un jour les vaches de son pegravere Colin nrsquoavait pas de bergegravere

Et srsquoennuyait tout seul Le garde sort du bois Depuis lrsquoaube dit-il je cours dans cette plaine Apregraves un vieux chevreuil que jrsquoai manqueacute deux fois

Et qui mrsquoa mis tout hors drsquohaleine Il vient de passer par lagrave bas

Lui reacutepondit Colin mais si vous ecirctes las Reposez-vous gardez mes vaches agrave ma place

Et jrsquoirai faire votre chasse Je reacuteponds du chevreuil -ma foi je le veux bien Tiens voilagrave mon fusil prends avec toi mon chien

Va le tuer Colin srsquoapprecircte Srsquoarme appelle Sultan Sultan quoiqursquoagrave regret

Court avec lui vers la forecirct Le chien bat les buissons il va vient sent arrecircte Et voilagrave le chevreuil Colin impatient

Tire aussitocirct manque la becircte Et blesse le pauvre Sultan Agrave la suite du chien qui crie Colin revient agrave la prairie Il trouve le garde ronflant

De vaches point elles eacutetaient voleacutees Le malheureux Colin srsquoarrachant les cheveux Parcourt en geacutemissant les monts et les valleacutees Il ne voit rien Le soir sans vaches tout honteux

Colin retourne chez son pegravere Et lui conte en tremblant lrsquoaffaire

Celui-ci saisissant un bacircton de cormier Corrige son cher fils de ses folles ideacutees

Puis lui dit chacun son meacutetier Les vaches seront bien gardeacutees

Jean-Pierre Claris de FLORIAN

Victor Hugo utilisa tregraves peu la fable Toutefois dans Les chacirctiments il exploite la

tradition satirique du genre pour viser directement le pouvoir politique en lrsquooccurrence Napoleacuteon III

Fable et Histoire

Un jour maigre et sentant un royal appeacutetit Un singe drsquoune peau de tigre se vecirctit Le tigre avait eacuteteacute meacutechant lui fut atroce Il avait endosseacute le droit drsquoecirctre feacuteroce Il se mit agrave grincer des dents criant laquo Je suis Le vainqueur des halliers le roi sombre des nuits raquo

Il srsquoembusqua brigand des bois dans les eacutepines Il entassa lrsquohorreur le meurtre les rapines Egorgea les passants deacutevasta la forecirct Fit tout ce qursquoavait fait la peau qui le couvrait Il vivait dans un antre entoureacute de carnage Chacun voyant la peau croyait au personnage

Il srsquoeacutecriait poussant drsquoaffreux rugissements Regardez ma caverne est pleine drsquoossements Devant moi tout recule et freacutemit tout eacutemigre Tout tremble admirez-moi voyez je suis un tigre Les becirctes lrsquoadmiraient et fuyaient agrave grands pas Un belluaire vint le saisit dans ses bras

Deacutechira cette peau comme on deacutechire un linge Mit agrave nu ce vainqueur et dit laquo Tu nrsquoes qursquoun singe raquo

Victor HUGO Les Chacirctiments

Au XXe siegravecle Jacques Preacutevert Raymond

Queneau Max Jacob Claude Roy integravegrent volontiers des fables dans leurs recueils tandis que drsquoautres moins nombreux en particuliers certains auteurs pour la jeunesse (Pierre Gamarra Yak Rivais) publient des recueils entiegraverement composeacutes de fables Les Poegravemes de la souris verte de Jean-Luc Moreau contiennent une section qui srsquointitule Le bidule et le machin-chose fables et contrefables

Le chat et lrsquooiseau

Un village eacutecoute deacutesoleacute Le chant drsquoun oiseau blesseacute Crsquoest le seul oiseau du village Et crsquoest le seul chat du village Qui lrsquoa agrave moitieacute deacutevoreacute Et lrsquooiseau cesse de chanter Le chat cesse de ronronner Et de se leacutecher le museau Et le village fait agrave lrsquooiseau De merveilleuses funeacuterailles Et le chat qui est inviteacute Marche derriegravere le petit cercueil de paille Ougrave lrsquooiseau mort est allongeacute Porteacute par une petite fille Qui nrsquoarrecircte pas de pleurer Si jrsquoavais su que cela te fasse tant de peine Lui dit le chat Je lrsquoaurais mangeacute tout entier Et puis je trsquoaurais raconteacute Que je lrsquoavais vu srsquoenvoler Srsquoenvoler jusqursquoau bout du monde Lagrave-bas ougrave crsquoest tellement loin Que jamais on nrsquoen revient Tu aurais eu moins du chagrin Simplement de la tristesse et des regrets

Il ne faut jamais faire les choses agrave moitieacute

Jacques PREacuteVERT Histoires

32

Un petit chat blanc

qui faisait semblant drsquoavoir mal aux dents disait en miaulant Souris mon amie Jrsquoai bien du souci Le docteur mrsquoa dit Tu seras gueacuteri Si entre tes dents Tu mets un moment Deacutelicatement La queue drsquoune souris Tregraves obligeamment Souris bonne enfant Srsquoapprocha du chat Qui se la mangea Moraliteacute Les bons sentiments Ont lrsquoinconveacutenient Drsquoamener souvent De graves ennuis Aux petits enfants Comme-z-au souris

Claude ROY Enfantasques

Fable

Un affreux chat z-en casquette courait apregraves les souris Un affreux rat z-en liquette grignotait du riz et du riz Auquel des deux la grande chance Raseacute de frais et mis en plis ces deux bestioles sans souffrance se transformegraverent en dandys Enfant apprenez cette fable sa morale et sa conclusion Le coiffeur ecirctre formidable a toujours et toujours incontestablement raison

Raymond QUENEAU Lrsquoinstant Fatal

Fable sans moraliteacute

Il y avait une locomotive si bonne qursquoelle srsquoarrecirctait pour laisser passer les promeneurs Un jour une automobile vint cahoter sur sa voie ferreacutee Le chauffeur dit agrave lrsquooreille de sa monture laquo Ne dresserons-nous pas procegraves-verbal - Crsquoest jeune dit la locomotive et ccedila ne sait pas raquo Elle se borna agrave cracher un peu de vapeur deacutedaigneuse sur le sportsman essouffleacute

Max JACOB Le cornet agrave deacutes

Lrsquoeacuteleacutephanteau et le caiumlman

un petit eacuteleacutephant qui cherchait sa maman rencontre un jour un caiumlman bonjour monsieur dit-il bonjour mon bel enfant que viens-tu faire ici je cherche ma maman dit lrsquoenfant sans maniegravere elle est lagrave et lrsquoaffreux lui montre sa taniegravere notre eacuteleacutephanteau dit merci avez-vous besoin drsquoun croquis lrsquoeacuteleacutephanteau mignon suit lrsquoignoble saurien au fond du trou affreux il crie et puis plus rien ne suivez pas nrsquoimporte qui sapristi

Yak RIVAIS Viens jouer dans le bac agrave fable

La pomme

Une pomme rubiconde se pavanait proclamant

qursquoelle eacutetait le plus beau de tous les fruits du monde le plus tendre le plus charmant le plus sucreacute le plus suave Ni la mangue ni lrsquoagave le melon deacutelicieux ni lrsquoananas ni lrsquoorange aucun des fruits que lrsquoon mange sous lrsquoun ou lrsquoautre des cieux ni la rouge sapotille la fraise ni la myrtille

nrsquoavait sa chair exquise et sa vive couleur On ne pourrait jamais lui trouver une sœur La brise reacutepandait alentour son arocircme et sa pourpre eacuteclatait sur le feuillage vert - Oui crsquoest vrai crsquoest bien vrai dit un tout petit ver

blotti dans le creux de la pomme

Pierre GAMARRA La Mandarine et le Mandarin

Lrsquoallumette et le cigare

La petite allumette aimant un gros cigare recircva drsquoun rendez-vous vit son recircve aboutir

et su en srsquoeacuteteignant que lrsquoamour nous eacutegare Un seul baiser de feu peu nous aneacuteantir

Jean-Luc MOREAU Poegravemes de la souris verte

33

Lrsquoordinateur et lrsquoeacuteleacutephant

Parce quil perdait la meacutemoire

Un ordinateur alla voir

Un eacuteleacutephant de ses amis

-Cest sucircr je vais perdre ma place

Lui dit-il viens donc avec moi

Puisque jamais ceux de ta race

Noublient rien tu me souffleras

Pour la paie on sarrangera

Ainsi firent les deux compegraveres

Mais leacuteleacutephant eacutetait vantard

Voilagrave quil raconte ses guerres

Le passage du Saint Bernard

Hannibal et Jules Ceacutesar

Les ingeacutenieurs en font un drame

Ccedila neacutetait pas dans le programme

Et leacuteleacutephant lordinateur

Tous les deux les voilagrave chocircmeurs

De morale je ne vois guegravere

A cette histoire je lavoue

Si vous en trouvez une vous

Portez la chez le Commissaire

Au bout dun an elle est agrave vous

Si personne ne la reacuteclame

Jean ROUSSELOT Petits poegravemes pour cœurs pas cuits

La Mouche qui louche

Chaque fois que la mouche qui louche

veut se poser au plafond

elle sy cogne le front

et prend du placirctre plein la bouche

Moraliteacute

Pauvres mouches qui louchez

posez-vous sur le plancher

Jean ORIZET La Peau bleue des recircves

IV LA POSTEacuteRITEacute DES FABLES DE LA FONTAINE

IV1 ALLUSIONS CITATIONS ET INFLUENCES DANS LES POEgraveMES CONTEMPORAINS

De mecircme que toute fable nrsquoest pas neacutecessairement eacutecrite en vers tout poegraveme en vers nrsquoest pas neacutecessairement une fable mecircme srsquoil en a les apparences Il ne peut donc qursquoecirctre utile drsquoamener les eacutelegraveves agrave une meilleure connaissance du genre de la fable et de ses caracteacuteristiques en les sensibilisant aux analogies et aux diffeacuterences entre les fables de La Fontaine et des textes de poegravetes contemporains qui nrsquoappartiennent pas strictement au genre de la fable On songe en particulier agrave Jaffabules de Pierre Coran aux

Chantefables de Robert Desnos et aux Fabliettes drsquoEugegravene Guillevic

Si une filiation se laisse bien percevoir agrave travers certains titres de recueil ou de poegravemes la preacutedilection certaine pour les animaux ou la preacutesence de rimes en revanche la trame narrative srsquoestompe ou est inexistante et la moraliteacute disparaicirct au profit drsquoune eacutecriture plus compacte jouant essentiellement sur les eacutequivalences de sonoriteacute et la morphologie Et la viseacutee didactique cegravede la place agrave la fantaisie agrave travers laquelle on peut reconnaicirctre lrsquoinfluence du surreacutealisme

Ces poegravemes preacutesentant souvent des allusions aux fables les eacutelegraveves pourront mesurer lrsquoinfluence que La Fontaine a exerceacutee et exerce encore chez les poegravetes

La dimension narrative est encore preacutesente dans les Fabliettes de Guillevic agrave travers lrsquoemploi des temps verbaux

Un mouton tout moutonneux Et tout aussi moutonnant Moutonnait frileusement Sous son vecirctement laineux

Un grand loup pas louvoyant Mit fin agrave ce tremblement

Eugegravene GUILLEVIC Fabliettes

Et si elle est particuliegraverement absente dans le titre de chacune des Chantefables de Desnos composeacute du nom drsquoun seul animal elle subsiste encore parfois dans les textes notamment Lrsquoalligator et Le Peacutelican Il reste que La Fourmi de Desnos preacutesente

une discregravete allusion agrave la fourmi de la fable chez La Fontaine en effet la fourmi ne mesure certes pas dix-huit megravetres mais elle parle franccedilais et de nombreux illustrateurs lrsquoont souvent affubleacutee drsquoun chapeau

La fourmi

Une fourmi de dix-huit megravetres Avec un chapeau sur la tecircte Ccedila nrsquoexiste pas ccedila nrsquoexiste pas Une fourmi traicircnant un char Plein de pingouins et de canards Ccedila nrsquoexiste pas ccedila nrsquoexiste pas Une fourmi parlant franccedilais Parlant latin et javanais Ccedila nrsquoexiste pas ccedila nrsquoexiste pas Eh Pourquoi pas

Robert DESNOS Chantefables

34

Un eacutetonnant poegraveme de Raymond Queneau tente drsquointroduire un veacutegeacutetal agrave la dimension plus ldquodignerdquo drsquoecirctre parlant agrave lrsquoinstar des animaux des fables Le fait drsquoecirctre laquo sur raquo un arbre semble preacutedisposer lrsquoabricot agrave une meacutetamorphose par ailleurs linguistiquement surdeacutetermineacutee par la structure phonologique de son nom (au point que lrsquoon pourrait reacutesumer ce poegraveme par le mot-valise arbricocorico)

Le reacutevolteacute

Un abricot qui eacutetait sur un arbre tout agrave coup dit Je ne suis pas de marbre et il srsquoeacutecrie Cocorico cocorico lrsquoabricot qui eacutetait sur un arbre

Raymond QUENEAU Bucoliques

Un poegraveme-monologue drsquoAndreacutee Chedid

est en revanche plus nettement une fable agrave laquelle il manquerait une morale explicite

LExploit

Rien quavec mes mandibules

Dit la fourmi toisant Hercule

Je deacuteplace vingt fois

Mon poids

Et cest Toi

Qui te dis le Roi

Andreacutee CHEDID Fecirctes et lubies

Mais les allusions aux ceacutelegravebres fables sont souvent moins discregravetes et lrsquoalexandrin de Max Jacob laquo Le renard au corbeau demande son fromage raquo (Le laboratoire central) nrsquoest pas un cas isoleacute Raymond Queneau dans Battre la campagne avec des poegravemes au titre explicite (Lrsquoagneau et le loup La fourmi et la cigale La poule le renard et le coq La grenouille qui voulait se faire aussi ronde qursquoun œuf Le rat des villes et le rat de champs Le langage corbeau) reacuteutilise aussi les fables de La Fontaine Lrsquoagneau et le loup et La grenouille qui voulait se faire aussi ronde qursquoun œuf mis agrave part il ne srsquoagit pas neacutecessairement de laquo fables raquo ni de pastiches ni mecircme de reacuteeacutecritures mais plus simplement de poegravemes qui font eacutecho aux fables et sont autant drsquohommages agrave lrsquoœuvre du fabuliste Le poegraveme Pour saluer Jean de La Fontaine de Jacques Roubaud membre comme Queneau de lrsquoOULIPO (OUvroir de Litteacuterature POtentielle) et les

poegravemes de Claude Roy et drsquoAndreacutee Chedid sont du mecircme ordre

Lrsquoaffable la Fontaine

Reacutecite ta fa Reacutecite ta fable Pour devenir grand Il faut qursquoon apprend assis agrave sa table sa reacutecitation lrsquoineffable fable riche en citations de lrsquoaffable la fontaine de fables

Lrsquoheureux nard et le corbeau Rat Deville et rats Deschamps le meacutechant loup Peacutelagneau la Chevreuse et le Roseau LrsquoAssis Gal et la fournie la quenouille qui veut se faire aussi rose que le bœuf les animaux malades de la tecircte

Retisse et reacutecite reacutecite ta fa ta fable drsquoenfant Quand tu seras grand il sera bien temps drsquoapprendre qursquoon nrsquoa souvent aucun besoin drsquoun plus petit que soif pour boire agrave la fontaine

Claude ROY Enfantasques

IV2 DEacuteTOURNEMENTS PASTICHES ET PARODIES

Les pastiches et les parodies plaisent beaucoup et il ne faut pas oublier qursquoils sont pour la plupart plus difficiles que les textes de deacutepart dont ils supposent par ailleurs et par deacutefinition la connaissance Crsquoest pourquoi seules les fables les plus connues sont concerneacutees comme La cigale et la fourmi Le corbeau et le renard Le loup et lrsquoagneau Le checircne et le roseau La grenouille De

tels deacutetournements constituent drsquoexcellents exemples pour les activiteacutes de reacuteeacutecritures avant celles de creacuteations proprement dites

Les reacuteinvestissements parodiques sont presque aussi anciens que les fables elles-mecircmes comme en teacutemoigne degraves 1794 une satire drsquoun auteur anonyme visant la fille de Madame de Seacutevigneacute et une certaine Mademoiselle Cigale (de son vrai nom) qui commence par La Cigale ayant baiseacute Tout lrsquoeacuteteacute Suivront ensuite au XVIII

e siegravecle

des reacuteeacutecritures mises en musique telles celles de Jean-Philippe Valette dans le Recueil de fables choisies dans le goucirct de Monsieur de La Fontaine sur de petits airs de vaudeville connus (1749) et les Fables mises en chansons vaudevilles et pots pourris de M Nau en 1786 Un certain Formage

35

eacutecrira en 1800 des Fables dont certaines comme La cigale et la fourmi sont reacuteduites agrave deux vers ironiques

Jrsquoai tout mangeacute dit Claude accours ocirc Providence Providence se tut mais lrsquoEacutecho reprit laquoDanse raquo

Le siegravecle suivant verra des auteurs aussi diffeacuterents que Eugegravene Desmares et Les meacutetamorphoses du jour ou La Fontaine en 1831 ou Aureacutelien Scholl et Les fables de La Fontaine filtreacutees (1886) et les poegravetes Theacuteodore de Banville et Tristan Corbiegraveres avec les Fables choisies mises en proses en 1873 pour le premier et les poegravemes Le poegravete et la cigale et La cigale et le poegravete

qui respectivement ouvrent et terminent le recueil Les amours jaunes du second La continuiteacute est assureacutee au XXe siegravecle avec les recueils de Charles Clerc qui publia en 1923 ses Fables agrave lrsquoenvers drsquoapregraves La Fontaine et Florian et de Jean Anouilh (Fables 1962) et les pastiches de Paul-Jean Toulet Paul Valeacutery Tristan Bernard Sacha Guitry Alphonse Allais Edmond Brua Franccediloise Sagan Jean Dutour Jean-Franccedilois Josselin Claude Klotz

Citons juste pour le plaisir et pour leur briegraveveteacute

Maicirctre Cerveau sur son homme percheacute Tenait en ses plis son mystegravere (Paul Valeacutery Meacutelanges)

Deux pigeons srsquoaimaient drsquoamour tendre Moraliteacute Lrsquoun deux srsquoennuyait au logis (Tristan Bernard)

Prudence prudence quand tu nous tiens On peut bien dire Adieu lrsquoamour (Sacha Guitry Lrsquoamour masqueacute)

Corbiegraveres Banville et Valeacutery excepteacutes la plupart des auteurs citeacutes parodient ou pastichent les fables tantocirct en y ajoutant un ton franchement cynique tantocirct en inversant la situation de deacutepart (Franccediloise Sagan deacutemarre La fourmi et la cigale avec laquo La fourmi ayant stockeacute Tout lrsquohiver raquo) ou leur moraliteacute ou tout cela agrave la fois comme Jean Anouilh qui deacutetourne les moraliteacutes des fables drsquoorigine et bien souvent les situations initiales Crsquoest ainsi que la cigale est une demi-mondaine calculatrice cynique et tregraves riche qui cherche agrave placer son argent aupregraves drsquoun renard banquier Ou que le checircne est reacutehabiliteacute ce qui pourrait fort bien correspondre drsquoailleurs agrave une lecture que La Fontaine avait suggeacutereacutee les plus beaux vers de sa fable ne concernent-ils pas le checircne

La cigale (extraits)

La cigale ayant chanteacute Tout lrsquoeacuteteacute Dans maints casinos maintes boicirctes Se trouva fort bien pourvue Quand la bise fut venue Elle en avait agrave gauche elle en avait agrave droite Dans plusieurs eacutetablissements Restait agrave assurer un feacutecond placement

Elle alla trouver un renard Speacutecialiseacute dans les precircts hypotheacutecaires Qui la voyant entrer lrsquoœil noyeacute sous le fard Tout enfantine et minaudiegravere Crut qursquoil tenait la bonne affaire laquo Madame lui dit- il jrsquoai le plus grand respect Pour votre art et pour les artistes Lrsquoargent heacutelas nrsquoest qursquoun aspect Bien trivial je dirais bien triste Si nous nrsquoen avions tous besoin De la condition humaine [hellip]

Le checircne et le roseau

Le checircne un jour dit au roseau laquo Nrsquoecirctes-vous pas lasseacute drsquoeacutecouter cette fable

La morale en est deacutetestable Les hommes bien leacutegers de lrsquoapprendre aux marmots Plier plier toujours nrsquoest-ce pas deacutejagrave trop

Le pli de lrsquohumaine nature raquo laquo Voire dit le roseau il ne fait pas trop beau

Le vent qui secoue vos ramures (Si je puis en juger agrave niveau de roseau)

Pourrait vous prouver drsquoaventure Que nous autres petites gens

Si faibles si cheacutetifs si humbles si prudents Dont la petite vie est le souci constant Reacutesistons pourtant mieux aux tempecirctes du monde Que certains orgueilleux qui srsquoimaginent grands raquo

Le vent se legraveve sur ses mots lrsquoorage gronde Et le souffle profond qui deacutevaste les bois

Tout comme la premiegravere fois Jette le checircne fier qui le narguait par terre laquo Heacute bien dit le roseau le cyclone passeacute - Il se tenait courbeacute par un reste de vent -

Qursquoen dites-vous donc mon compegravere (Il ne se fucirct jamais permis ce mot avant) Ce que jrsquoavais preacutedit nrsquoest-il pas arriveacute raquo

On sentait dans sa voix sa haine Satisfaite Son morne regard allumeacute

Le geacuteant qui souffrait blesseacute De mille morts de mille peines Eut un sourire triste et beau

Et avant de mourir regardant le roseau Lui dit laquo Je suis encore un checircne raquo

Jean ANOUILH Fables

Plus pregraves de nous et des eacutelegraveves dans Apregraves vous M de La Fontaine contrefables Gudule (Anne Karali) donne aux personnages qui

ont le mauvais rocircle une chance de se rattraper Chacune de ses fables se preacutesente alors comme la continuation de la fable de La Fontaine qui la motive Dans le mecircme esprit on pourra lire aussi des extraits de La revanche du corbeau de Yannick

36

Neacutedeacutelec25

Mais on peut eacutegalement signaler la

lecture tregraves personnelle de Le corbeau et le renard par Jean-Luc Moreau dans ses Poegravemes de la souris verte la reacuteeacutecriture de Le loup et lrsquoagneau par Geacuterard Bocholier dans le recueil de Jacques Charpentreau Jouer avec les poegravetes et celle de La cigale et la fourmi par Andreacutee Chedid

Le corbeau honteux et confus Jura mais un peu tard qursquoon ne lrsquoy prendrait plus

Ayant un long moment meacutediteacute lrsquoaventure Le Corbeau srsquoenvola avec lrsquoespoir teacutenu De deacutenicher dans la nature Quelque chiche aliment agrave mettre agrave son menu Il scrutait la forecirct sous lui lorsque soudain Des coups de fusil retentissent Renard surpris en plein festin Lacircche son camembert et dans un trou se glisse Oh oh dit Corbeau lrsquooccasion est trop belle Sur le fromage il fond agrave tire-drsquoaile Et dans les airs lrsquoemporte sans tarder Juste agrave temps La main sur la gacircchette Cherchant agrave repeacuterer de Goupil la cachette Apparaicirct lrsquohomme armeacute Mais du gibier qursquoil traque il ne trouve point trace Bredouille le chasseur abandonne la chasse Par son larcin Corbeau sans le savoir A sauveacute la vie du fuyard Tout penaud le Renard sort alors de son antre Et devant le Corbeau qui se remplit le ventre Constate en soupirant Je vais jeucircner ce soir Mais lrsquoautre calmement descend de son perchoir Et posant sur le sol ce qui reste du mets Invite son compegravere agrave se joindre au banquet Tu es ruseacute dit-il et moi je fends lrsquoespace Ensemble nous formons un duo efficace Plutocirct que de chercher lrsquoun lrsquoautre agrave nous voler Pourquoi ne pas nous entraider Honteux et confus le Renard De la proposition admit le bien-fondeacute Jurant mais un peu tard Drsquoexercer deacutesormais la solidariteacute

GUDULE

Le renard et le corbeau ou si lrsquoon preacutefegravere la (fausse poire) et le (vrai) fromage

Or donc Maicirctre Corbeau Sur son arbre percheacute se disait laquo Quel dommage

Qursquoun fromage aussi beau Qursquoun aussi beau fromage

Soit plein de vers et sente si mauvais Tiens voilagrave le renard je vais Lui qui me prend pour une poire

Lui jouer le cher ange un tour agrave ma faccedilon Ccedila lui servira de leccedilon raquo

Passons sur les deacutetails vous connaissez lrsquohistoire Le discours que le renard tient Le corbeau qui ne reacutepond rien (Tant il rigole ) Bref le fromage deacutegringole

Depuis le renard nrsquoest pas bien Il est malade comme un chien

Jean-Luc MOREAU Poegravemes de la souris verte

25

httpwwwnedelec-theatrecomrevanchehtml

Un agneau se deacutesalteacuterait Dans le courant drsquoune onde pure Un loup survint timide et nrsquoosant lrsquoaventure Que son grand-pegravere lui lisait Dans un ceacutelegravebre fablier Sire lui dit lrsquoagneau que votre Majesteacute Prenne un peu plus drsquoaudace Lrsquohonneur de votre race En deacutepend faites vite -Je viens boire et croquer seulement ces myrtilles Reacutepondit le timide -Vous plaisantez -Non pas Epargne-moi tes moqueries Je suis de ces loups blancs qui sont dans les familles Toujours montreacutes du doigt Dans le fond des forecircts il deacutetale Et lrsquoagneau se noie

Car il eacutetait fort maladroit

Point de vrai loup point de morale

Geacuterard BOCHOLIER26

La fourmi et la cigale

Fini fini

Dit la fourmi

Au diable la parcimonie Degraves aujourdrsquohui

Je convie

Toutes cigales affranchies

A me chanter leurs meacutelodies

Et nous fecircterons en compagnie

La vie qui bouge

La vie qui fuit

Holagrave holagrave

Fit la cigale

Poussant un cri tregraves vertical

Pour moi adieu le carnaval

Lrsquohiver lrsquohiver mrsquoa tant appris

Et le souci tant reacutetreacutecie

Que jrsquoai rangeacute toutes mes recircveries

Pour mrsquoeacutetablir

En Bourgeoisie

Andreacutee CHEDID Fecirctes et lubies

Un autre cas inteacuteressant est celui ougrave la reacuteeacutecriture correspond agrave un deacutetournement pragmatique du genre Les auteurs de La cigale le tabac et la fourmi reacuteutilisent la viseacutee didactique de la fable et sa valeur morale en la mettant au service drsquoune grande cause publique Lrsquoeffet de surprise et lrsquoamusement sont garantis par une laquo sceacutenographie raquo a priori eacutetrangegravere malgreacute le recours agrave la bande dessineacutee aussi bien agrave lrsquoencart publicitaire qursquoaux discours de campagnes de preacuteventions contre telle ou telle maladie mortelle Changer lrsquoenjeu de la confrontation entre les deux personnages suffit alors agrave donner un texte assez peu modifieacute Avec toutefois le risque qursquoun conflit drsquointerpreacutetation subsiste puisqursquoil nrsquoest pas certain que la cigale de La Fontaine ne transfegravere pas agrave

26

Dans Jacques Charpentreau Jouer avec les

poegravetes Hachette Jeunesse

37

cette cigale-lagrave son capital sympathie surtout si lrsquoon songe agrave certaines associations automatiques qui peuvent ecirctre faites entre le fait de fumer et la musique

La cigale le tabac et la fourmi

La cigale ayant fumeacute Tout lrsquoeacuteteacute Se trouva fort deacutepourvue Quand le manque fut venu Pas un seul petit morceau De clope ou de meacutegot Elle alla crier nicotine Chez la fourmi sa voisine La priant de lui precircter Quelques tiges pour subsister Jusqursquoagrave la saison nouvelle Je vous paierai lui dit-elle Avant lrsquoOucirct foi drsquoanimal Inteacuterecirct et principal La fourmi nrsquoest pas fumeuse Ce nrsquoest point lagrave un deacutefaut Que faisiez-vous au temps chaud Dit-elle agrave cette emprunteuse -Nuit et jour agrave tout venant Je fumais ne vous deacuteplaise -Vous fumiez jrsquoen suis forte aise Eh bien Toussez maintenant

Ligue nationale contre le cancer27

Des deacutetournements agrave partir de contraintes formelles ont eacuteteacute reacutealiseacutes par les membres de lrsquoOulipo Raymond Queneau avec la meacutethode

S+7 a donneacute par exemple le ceacutelegravebre La cimaise et la fraction

La cimaise et la fraction

La Cimaise ayant chaponneacute tout lrsquoeacuteternueur Se tuba fort deacutepurative Quand la bixaceacutee fut verdie Pas un sexueacute peacutetrographique morio De mouffette ou de verrat Elle alla crocher frange Chez la fraction sa volcanique La processionnant de lui primer Quelque gramen pour succomber Jusqursquoagrave la salanque nucleacuteaire laquo Je vous peinerai lui discorda- t- elle Avant lrsquoapanage folacirctrerie drsquoAnnamite Interlocutoire et priodonte raquo La Fraction nrsquoest pas preacutevisible Crsquoest lagrave son moleacuteculaire deacutefi laquo Que ferriez- vous au tendon cher Discorda- t- elle agrave cette enarthrose -Nuncupation et joyau agrave tout vendeur Je chaponnais ne vous deacuteploie -Vous chaponniez Jrsquoen suis fort alarmante Eh bien deacutebagoulez maintenant raquo

Raymond QUENEAU28

27

httpwwweducationpfiterevadisciplineslettresdidacs

eqcoldoc264htm

Jacques Jouet srsquoest essayeacute agrave des

laquo monostications raquo de La Fontaine reacutesumeacutes drsquoune fable en un vers plus exactement un alexandrin Ce qui donne par exemple

I 1 La cigale et la fourmi Le chant jeucircne du pain que la fourmi se garde

I 2 Le corbeau et le renard Vaniteacute du corbeau que la pommade plume

I XXII Le checircne et le roseau Meurt au vent le grand checircne ougrave le roseau srsquoincline

Mais lrsquoon peut signaler aussi lrsquoexpeacuterience plus reacutecente du monoclavisme (ou isovocalisme) donnant un texte ne contenant qursquoune seule voyelle

Pegravere Merle percheacute serre entre le bec le bretzel Megravere fennec est preacutesente - Eh Merle Reacuteveacuterences jette cette Megravere Fennec Pegravere Merle se penche et le bretzel descend entre les dents de Megravere Fennec Pegravere Merle blecircme et berneacute peste Megravere Fennec se deacutelecte et rentre chez elle

Marie Christine PLASSARD29

On trouve aussi des lipogrammes (textes dans lesquels on srsquointerdit drsquoutiliser une ou plusieurs lettres choisies) de nombreuses fables en lrsquooccurrence des lipogrammes en E dans les Affabulations

30 de Nicolas Graner auteur

eacutegalement de La fontaine aux fables fictives31

Ce dernier travail de reacuteeacutecriture repose sur le constat qursquoun titre comme Le renard et les raisins est composeacute de deux noms dissyllabiques ayant la mecircme initiale et propose drsquoune part 26 titres sur le mecircme modegravele (un par lettre de lrsquoalphabet) et drsquoautre part cinq fables constitueacutees de huit vers comme la fable de La Fontaine qui leur a servi de point de deacutepart et racontant par ailleurs la mecircme histoire

28 Raymond Queneau Variations sur S+ 7 in

OULIPO La Litteacuterature potentielle Gallimard 1973

29httpmiche77freefrOulipohtm

30httpwwwgranernetnicolasOULIPOaffabulationshtml

31httpgranernetnicolasOULIPOfableshtmlb

38

Eacutevoquons enfin les reacuteeacutecritures qui jouent sur les registres de langues en particulier celles en argot

La cigale et la fourmi

Ayant goualeacute tout lrsquoeacuteteacute Avec les poteaux du loinqueacute La cigalrsquo nrsquoeut plus un peacutelot Quand radina le temps frigo Pas un loubem de brignolet A se carrer sous les crochets Elle bagota en sourdine Chez la fourmuchrsquo sa copine La pilonnant en loucedeacute De lui refiler agrave croquer Car elle avait les chocottes Nous avons toujours eacuteteacute potes Lui bonit-elle en chialant Ce nrsquoest pas du boniment La fourmuche une vraie tordue Reacutepondit Tu nrsquoauras que pouic Qursquoas-tu fabriqueacute de ton fric Pour ecirctre aujourdrsquohui si loqursquodue -Toutes les neuillrsquos dans les beuglants Je goualais avec les aminches -Ah Tu goualais prsquotitrsquo peau drsquohareng Et bien maintrsquonant cavale au guinche

Le corbeau et le renard

Corbeau le ballotin sur un arbre paumeacute Planquait entre ses crocs un comac frodogome Renard-le-combinard qui nrsquoavait pas croqueacute Radina en loucedeacute pour lui faire agrave lrsquoestom Bavonjavour mon potrsquo je nrsquoavais pas gaffeacute Que tu eacutetais si bath et si bien balanceacute Sans attiger si tes chocottes Sont kif-kif avec ta bouillotte Tu es le plus girond des mectons du loinqueacute A ces vannrsquos le corbeau se sentit chancrsquotiquer Et pour mieux faire zieuter ses crocs Deacutebrida son bavec lacircchant le calendos Le renard le brifa sans casquer un rotin Jaspinant Je trsquoai eu avec mon baratin Les marles auront toujours la loi avec les caves Ce rencard me vaut bien un fromagrsquo tecirctrsquo de nave Le corbeau reacutepondit Vieille cloche Je mrsquoen taprsquo ce fromgi avait des astibloches

MORALITEacute Chacun dans son loinqueacute srsquoil veut rester peinard Doit boucler son clapet devant les combinards

Jean ALEXANDRE Les Fables de La Fontaine en argot

IV3 TRANSPOSITIONS EN BANDES DESSINEacuteES ET EN ALBUMS

On pourra comparer les BD aux illustrations des albums illustreacutes des Fables et y observer le traitement des dialogues La notice des Fables de La Fontaine du document

drsquoaccompagnement des programmes de 2002 preacutesente une utilisation inteacuteressante de la bande dessineacutee comme entreacutee en matiegravere et ouvre eacutegalement des pistes drsquoutilisation de quelques albums jeunesse dont on trouvera une liste commenteacutee dans la bibliographie ci- dessous en annexe

39

A BIBLIOGRAPHIE GEacuteNEacuteRALE INDICATIVE ET SITOGRAPHIE

I LES FABLES DE LA FONTAINE

I1 SEacuteLECTION DE RECUEILS ILLUSTREacuteS DES FABLES DE LA FONTAINE

Les Fables de La Fontaine seacutelection dans le

cadre de lrsquoopeacuteration laquo Un livre pour les vacances raquo Reacuteseau Canopeacute juin 2017

Les Fables de La Fontaine Collectif - Checircne -

470 p- Lrsquointeacutegrale des Fables (253 en tout) et environ 65 illustrations des XIXe et XXe siegravecles [Dont celles de Benjamin Rabier]

Les Fables de La Fontaine ill Doreacute Gustave

EDDL - 472 p- Lrsquointeacutegrale des Fables avec les reproductions des eaux-fortes de Gustave Doreacute

Jean de La Fontaine les Fables illustreacutees par

Gabriel Lefebvre - La Renaissance du Livre coll laquo Jeunesse-Arts images et mots raquo - 141 p- 51 fables illustreacutees drsquoaquarelles une table des titres Un recueil plaisant au format carreacute Dans le texte des fables le discours eacutecrit en italique facilitera la lecture des plus jeunes

Les Fables Jean de La Fontaine Marc Chagall

Reacuteunion des museacutees nationaux - 143 p- Cet ouvrage est le catalogue de lrsquoexposition Chagall de Ceacuteret en 1995 Il comprend 43 gouaches de Marc Chagall correspondant agrave 43 fables parmi les 100 que lrsquoartiste a illustreacutees entre 1926 et 1927 Une version de poche a eacuteteacute diffuseacutee par le ministegravere de lrsquoEducation Nationale en 2010 dans le cadre de lrsquoopeacuteration laquo Un livre pour lrsquoeacuteteacute raquo

Fables de Jean de La Fontaine 30 illustrateurs

Albin Michel Jeunesse - 72 p- 30 fables illustreacutees par 30 illustrateurs contemporains en grand format

Fables de La Fontaine ill Chauveau Leacuteopold

(1921) Circonflexe - coll laquo Aux couleurs du temps raquo -54 p- 27 fables illustreacutees par des aquarelles de Leacuteopold Chauveau

Fables de La Fontaine ill Rapeno Armand et

Jolivet Joeumllle Albin Michel Jeunesse - 40 p- Fac-simileacute drsquoun ouvrage eacutediteacute en 1947

Les Fables de La Fontaine Tomes 1 agrave 4 ou lrsquointeacutegrale ill Rabier Benjamin Tallandier - 80 p

(un tome) 336 p (lrsquointeacutegrale) - Les fables vues par le creacuteateur de Geacutedeacuteon (1906) dans des compositions de 4 agrave 6 images pour chacune

Fables ill Maja Daniel Gallimard Jeunesse - coll

laquo Enfance en poeacutesie raquo 32 p- Recueil accessible degraves le CE2 preacutesentant une seacutelection de 13 fables

I2 OUVRAGES DE REacuteFEacuteRENCE

Les eacuteditions de poche de lrsquointeacutegrale des Fables (par JP Collinet chez Folio JC Darmon au Livre de poche G Couton chez GF Flammarion) non illustreacutees

Lrsquoanthologie eacutetablie preacutesenteacutee et annoteacutee par Sabine Gruffat dans une eacutedition bon marcheacute (le Livre de poche 2003) preacutecieuse pour le collegravege

Pour une vision intertextuelle plus eacutetendue on pourra utiliser avec profit les eacuteditions savantes de reacutefeacuterence suivantes utiles pour la connaissance des sources de La Fontaine Ces deux ouvrages donnent en effet le texte des principales sources (Eacutesope Phegravedre et les autres) qursquoils indiquent Ils preacutesentent une eacutedition inteacutegrale des fables qui correspond en outre agrave la derniegravere eacutedition revue par La Fontaine lui-mecircme (Barbin 1692-1694)

Jean de La Fontaine Œuvres complegravetes Sources et Posteacuteriteacute drsquoEacutesope agrave lrsquoOulipo eacutedition

drsquoA Versaille Editions Complexe 1995 Cette eacutedition du tricentenaire inclut les pastiches et parodies les plus remarquables ainsi que des adaptations en creacuteole et en sabir

Jean de La Fontaine Fables eacutedition de Marc

Fumaroli La Pochothegraveque coll laquo Classiques modernes raquo 1995

Plus reacutecent un volume de la collection laquo Contes raquo chez Oracom sorti en kiosque preacutesente un panorama tregraves complet et les contributions de plusieurs speacutecialistes Fables La Fontaine humour de la morale

Lrsquoouvrage suivant drsquoun speacutecialiste de La Fontaine peut aussi constituer une bonne preacutesentation de lrsquoensemble de lrsquoœuvre du fabuliste Il contient - conformeacutement agrave lrsquoensemble des titres de la collection laquo Deacutecouvertes raquo - une riche iconographie et des documents eacutecrits inteacuteressants en particulier sur La cigale et la fourmi agrave travers lrsquohistoire le jugement de Rousseau

La Fontaine ou les meacutetamorphoses drsquoOrpheacutee

Patrick Dandrey Gallimard coll laquo Deacutecouvertes raquo

Les essais suivants satisferont tous ceux qui veulent en savoir plus sur La Fontaine et son temps

Le poegravete et le roi Jean de la Fonraine en son siegravecle Marc Fumaroli Eacuteditions de Fallois 1997 Le livre de poche coll laquo Reacutefeacuterences raquo 1999

Poeacutetique de La Fontaine tome 1 La fabrique des fables Patrick Dandrey PUF

40

Visages de la Fontaine Jean-Pierre Collinet

Eacuteditions Classique Garnier 2010

I3 SUR LA TOILE

- Le site httpwwwlafontainenet

- Museacutee Jean de La Fontaine agrave Chacircteau-Thierry

httpwwwla-fontaine-ch-thierrynetlemuseehtm

- Wikisource Les Fables de La fontaine eacutedition de Jean-Pierre Collinet httpfrwikisourceorgwikiFables_de_La_Fontaine

- Anthologie eacutecole-collegravege fables choisies mises en ligne par Philippe Rocher httpeppeeouvatonorgspipphparticle368

II LES SOURCES DE LA FONTAINE

II1 LA SEacuteLECTION DU DOCUMENT

DrsquoACCOMPAGNEMENT DES PROGRAMMES

Fables Eacutesope La Fontaine Beauchemin Cojan Iolanda Montreacuteal Tryptique impression 1997

Fables drsquoEacutesope les animaux ill Rackam Arthur trad Chambry Emile Corentin

Les Fables drsquoEacutesope ill Bernal Richard Mango

Jeunesse coll Contes classiques les fables sont en prose en langage simple et termineacutees par une moraliteacute

Fables drsquoEacutesope ill Zwesger Lisbeth Duculot-coll Les albums Duculot non pagineacute

Fables drsquoEacutesope Gallimard Jeunesse coll Folio

junior (ce recueil regroupe une soixantaine de fables)

Fables drsquoEacutesope et de Jean de La Fontaine ill Santore Charles Livres du dragon drsquoor

Kalicircla et Dimna Fables choisies Ibn-Al-Muqaffa

Abd Allah Alani Ghani trad Andreacute Miquel Ipomeacutee-Albin Michel- coll Herbes folles

Le deacutevot et la cruche Ibn-Al-Muqaffa (tireacutee de Kalicircla et Dimna) et La Laitiegravere et le Pot au lait La Fontaine Arleacutea (eacutedition bilingue franccedilais-arabe)

Le lion et le chacal Ibn-Al-Muqaffa (tireacutee de Kalicircla et Dimna) et Le Berger et le Roi La Fontaine Arleacutea (eacutedition bilingue franccedilais-arabe)

II2 REacuteFEacuteRENCES COMPLEacuteMENTAIRES UTILES

Outre les eacuteditions complegravetes des Fables de La Fontaine indiqueacutees plus haut qui donnent le texte des versions drsquoEacutesope et de Phegravedre on pourra eacutegalement se reacutefeacuterer aux ouvrages suivants

Fables drsquoEacutesope reacuteeacutecrites par John Cech

illustrations de Martin Jarrie Circonflexe (album)

Eacutesope Fables traduit du grec et preacutesenteacute par Claude Terreaux Arleacutea 2004

Les fables drsquoEacutesope traduites preacutesenteacutees et

commenteacutees par Jacques Lacarriegravere suivies drsquoun essai dur le symbolisme des Fables 2003 Albin Michel coll laquo Espaces libres raquo

Eacutesope Fables traduction de Daniel Loayza GF-

Flammarion

Fables franccedilaises du Moyen Ȃge les isopets

eacutedition bilingue traduction preacutesentation et notes de Jeanne-Marie Boivin et Laurence Harf-Lancner 1996 GF-Flammarion

On peut eacutegalement comparer les fables de La Fontaine agrave des textes de la tradition orientale et africaine qui ne constituent pas tous des sources en tant que telles mais permettent de travailler la diversiteacute et les nuances drsquoun genre universel

37 fables drsquoAfrique Jan Knappert Flammarion Castor Poche

19 fables de singes Jean Muzi Flammarion Castor Poche

19 fables de renard Jean Muzi Flammarion

Castor Poche

Contes de Vivek lrsquoeacuteleacutephant trad P Sharma Flammarion Castor Poche

Lrsquoart de se faire des amis et Le singe et le crocodile trad du sanscrit par D Porte Contes et leacutegendes drsquoAsie Philippe Picquier

Les deux derniers sont deux recueils de contes extraits du Panchatantra qui fut eacutecrit au VI

e siegravecle

pour lrsquoinstruction et lrsquoeacutedification de deux jeunes princes ignares Fables eacutedifiantes certes mais la malice des personnages animaux la spontaneacuteiteacute des dialogues la drocirclerie des situations rendent la leccedilon tregraves leacutegegravere Lrsquoart du traducteur y est sans doute pour quelque chose

41

15 contes de lrsquoInde P Sharma et L Clarck Flammarion Castor Poche

En collection de poche pour les jeunes lecteurs 4 contes drsquoeacuteleacutephants suivis de 11 contes extraits du Panchatantra dans une version simple et illustreacutee

II3 SUR LA TOILE

- le site de la Bibliothegraveque nationale de France

httpclassesbnffrrenartarret01htm

III LE GENRE DE LA FABLE APREgraveS LA FONTAINE

Jean-Pierre Claris de Florian Fables complegravetes

ill par Bertall - N Gauvin 1991 Titre de couverture laquo Fables de Florian raquo

Jean-Pierre Claris de Florian Fables textes

reacuteunis et preacutesenteacutes par Steacutephane Labbe illde JJ Granville Lrsquoeacutecole des Loisirs 2009

Pierre Gamarra La mandarine et le mandarin Hachette

Max Jacob Le cornet agrave deacutes Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Jean-Luc Moreau Poegravemes de la souris verte

1992 Le livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Jean Orizet La Peau bleue des recircves Cherche-

Midi 2003

Jacques Preacutevert Histoires Gallimard-Folio (en

particulier laquo Le chat et lrsquooiseau raquo)

Yak Rivais Viens jouer dans le bac agrave fables Ed Lo Paiumls Draguignan 1998

Jean Rousselot Petits poegravemes pour cœurs pas cuits Le cherche midi

Claude Roy Enfantasques Gallimard [dont laquo Le petit chat blanc raquo]

Raymond Queneau

Lrsquoinstant fatal Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Bucoliques Gallimard

Courir les rues battre la campagne fendre les flots Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

IV POSTERITEacute DES FABLES DE LA FONTAINE

IV1 CHEZ LES POEgraveTES

Jean Alexandre Les Fables de La Fontaine en argot Nigel Gauvin eacutediteur 1992

Jean Anouilh Fables Les Eacuteditions de la Table Ronde 1962

Jacques Charpentreau Jouer avec les poegravetes Hachette Jeunesse

Andreacutee Cheacutedid Fecirctes et lubies Flammarion 1973

Pierre Coran Jaffabules Le Livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Tristan Corbiegraveres Les amours jaunes Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Robert Desnos

Chantefables dans Œuvres Gallimard coll laquo Quarto raquo

Chantefables et chantefleurs Gruumlnd

Gudule Apregraves vous M de La Fontaine contrefables Hachette Jeunesse 2003

Eugegravene Guillevic Fabliettes Gallimard coll

laquo Folio Benjamin raquo

Jean-Luc Moreau Poegravemes de la souris verte

1992 Le livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Yannick Neacutedeacutelec

La revanche du corbeau httpwwwnedelec-theatrecomrevanchehtml

OuLiPo

La Litteacuterature potentielle Gallimard 1973

Anthologie de lrsquoOuLlipo eacutedition de M Beacutenabou et P Fournel Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo 2009

Oulipo httpmiche77freefrOulipohtm

Nicolas Graner

- Affabulations

httpwwwgranernetnicolasOULIPOaffabulations

html

42

- La fontaine aux fables fictives

httpgranernetnicolasOULIPOfableshtmlb

Pierre Perret

Le petit Perret des fables JC Lattes 1992

Les fables geacuteomeacutetriques httpwwwplanete-

jeunessecomsourcesseriesphp3cle=832ampsec=3

Raymond Queneau

Lrsquoinstant fatal Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Bucoliques Gallimard

Courir les rues battre la campagne fendre les flots Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Claude Roy Enfantasques Gallimard

IV 2 ALBUMS

Lrsquoagneau qui ne voulait pas ecirctre un mouton Didier Jean et Zad Syros

En dignes successeurs de La Fontaine Didier Jean et Zad nous livrent une fable tregraves reacuteussie sur la reacutesistance et la solidariteacute Dans le troupeau tous les moutons passent la journeacutee agrave brouter la tecircte baisseacutee Quand le loup deacutevore lrsquoun drsquoentre eux personne ne srsquoen eacutemeut crsquoeacutetait un mouton malade le deuxiegraveme est un mouton noir mais personne ne bronche car celui-lagrave ils ne lrsquoaimaient pas trop le troisiegraveme est un mouton agrave trois pattes autrement dit un faible Mais lorsque le loup srsquoattaque au beacutelier chacun commence agrave craindre pour lui-mecircme Il faudra le courage drsquoun agneau pour que le troupeau entier relegraveve la tecircte et se deacutecide agrave combattre le loup Didier Jean et Zad touchent droit au but avec cet album qui illustre le sens imageacute de lrsquoexpression laquo ecirctre un mouton raquo tout est simple et limpide et on se passe de grands discours explicatifs En guise drsquoeacutepilogue le texte dont on ne connaicirct pas exactement lrsquoauteur qui commence ainsi laquo quand ils sont venus chercher les juifs je nrsquoai rien dit car je nrsquoeacutetais pas juif raquo Un album intelligent qui redonne toute leur porteacutee aux mots laquo solidariteacute raquo et laquo reacutesistance raquo

Sacreacute Raoul Marie-Ange Guillaume et Franccedilois Roca Seuil et Crapule

Dans cet album pour grands (agrave partir de 9 ans) Franccedilois Roca qui a publieacute avec son compegravere Fred Bernard Jeacutesus Betz Prix Baobab et Gongourt jeunesse revisite les plus ceacutelegravebres fables de La Fontaine sous les traits de Raoul un petit taxi jaune Comme agrave son habitude les dessins en pleine page sont superbement expressifs toutes les ferrailles prennent vie et acircme (que ce soit Lorette la pompe agrave essence Gisegravele la grande grue ou encore Pim le laquo bidule raquo eacutechappeacute du magasin de jouets) Les couleurs utiliseacutees donnent un cocircteacute assez retro etou anglais agrave lrsquoalbum car le jaune de Raoul tire sur lrsquoorange et le ciel est souvent drsquoune teinte laquo sale et sombre raquo De plus les objets repreacutesenteacutes (les lampadaires les bus lrsquoavion et Raoul lui-mecircme) indiquent que nous ne sommes pas dans une eacutepoque actuelle mais plutocirct dans les anneacutees

60 Si toutes les illustrations preacuteceacutedentes de Franccedilois Roca avaient eacutemerveilleacute beaucoup de personnes une critique est peut-ecirctre agrave soulever pour cet album En effet les diffeacuterentes voitures sont finement repreacutesenteacutees alors que les immeubles manquent de personnaliteacute de finition Les fables reacuteeacutecrites par Marie-Ange Guillaume (qui a travailleacute pour le journal Pilote dans les anneacutees 70 puis pour Teacuteleacuterama le Monde de la Musique le Figaro et qui a eacutegalement eacutecrit les dialogues pour le dessin-animeacute drsquoAgrippine) sont bien identifiables Le vocabulaire utiliseacute est simple sans trop de reacutefeacuterences agrave la meacutecanique automobile (ce qui en rassurera plus drsquoun[e] ) Les textes de La Fontaine sont restitueacutes dans leur ensemble sans ellipse particuliegravere La moraliteacute est agrave chaque fois aussi simple que drocircle dans un langage courant et actuel (pour exemple dans Raoul et le flambeur (La cigale et la fourmi) la moraliteacute est la suivante laquo faut pas pousser raquo) Pour les lecteurs qui nrsquoauraient pas reconnus la fable initiale le titre de celles-ci est joint agrave celui du texte de Marie-Ange Guillaume Agrave la lecture de ce bel ouvrage une question reste en suspens lrsquoimportance du texte (en proportion) ne dessert-elle pas lrsquoensemble de lrsquoalbum (Notice reacutedigeacutee par Magali Turquin)

La cigale ou la fourmi Toni et Slade Morrison

Casterman coll laquo MiniBD raquo

Foxy G le musicien cigale et son copain Kid A la fourmi srsquoamusent comme des fous au parc Mais un jour Kid A deacutecregravete qursquoil est temps de se mettre au travail Foxy G ne lrsquoentend pas de cette oreille et choisit de rester au parc ougrave il compose sa musique Kid A srsquoen va Il srsquoactive nettoie reacutepare cuisine stocke au son des airs que joue Foxy Lorsque lrsquohiver se met agrave seacutevir Foxy G affaibli demande agrave son ami lrsquohospitaliteacute Kid A le renvoie refusant drsquoadmettre que la musique est un travail Et finalement quel est le gagnant de cette histoire

La course autour du monde Caroline Repchuk Gautier-Languereau

laquo La Course autour du monde raquo crsquoest laquo Le Liegravevre et la Tortue raquo remis au goucirct du jour par deux Anglaises La trame reste la mecircme mais les donneacutees sont quelque peu diffeacuterentes crsquoest agrave New-York que les deux animaux se donnent rendez-vous Tandis que le liegravevre fonce tecircte baisseacutee en voiture en avion en montgolfiegravere ou agrave dos de chameau la tortue trace son chemin lentement mais sucircrement par le moyen de locomotion le plus tranquille qui soit le bateau Et bien sucircr apregraves de nombreux incidents et erreurs de parcours le liegravevre arrive agrave destination quelques instants apregraves la tortue qui lrsquoattend au sommet de la statue de la liberteacute Dans cette reacuteeacutecriture moderne drsquoune des fables les plus ceacutelegravebres on srsquoamuse des deacuteboires du liegravevre et on est seacuteduit par les qualiteacutes graphiques de cet album Alison Jay fait deacutefiler sous nos yeux des paysages du monde entier dans des couleurs pastel avec cette technique si particuliegravere qui consiste agrave deacuteposer sur ses illustrations une craquelure qui les fait ressembler agrave des fresques useacutees par le temps Une belle reacuteussite

Sous lrsquoeau sur lrsquoeau Annemarie Van Haeringen Autrement Jeunesse

Dame Araigneacutee avait mitonneacute un succulent repas Lrsquoeau lui venait agrave la bouche agrave lrsquoideacutee qursquoelle serait la seule agrave tout manger A lrsquoinstant mecircme ougrave Dame Araigneacutee srsquoapprecirctait agrave prendre la premiegravere boucheacutee on frappa agrave la porte Crsquoeacutetait Dame Tortue couverte de poussiegravere eacutepuiseacutee drsquoavoir fait des kilomegravetres agrave pied

43

Plouf Philippe Corentin Lrsquoeacutecole des Loisirs

Bon appeacutetit Monsieur Renard Claude Boujon

Lrsquoeacutecole des Loisirs

Voir sur eacuteduscol pour une exploitation peacutedagogique de cet ouvrage

IV 3 BANDES DESSINEacuteES

La Fontaine aux fables Collectif - Delcourt (3 vol)

Les Fables de La Fontaine en Bande dessineacutee Anouk Calman-Leacutevy 1992

Au loup Frsquomurr Dargaud 1993

Les dingodossiers Gotlib

V ANTHOLOGIES DE FABLES DE PLUSIEURS AUTEURS

Le Fabuleux fablier anthologie de fables de tous les temps pour apprendre agrave mieux vivre ensemble Ed Jean-Marie Henry ill Reacutegis Lejonc Rue du monde 2001 (La poeacutesie)

Fabuleux fabulistes eacutedition de D Moncondrsquohuy Seghers Jeunesse 2006 accompagneacute de

10 seacutequences pour lire Fabuleux Fabulistes cycle 3 niveau 3 6

e Henti Copin Dominique Moncondrsquohuy Retz

2006

Anthologie de la fable au Queacutebec httpbeqebooksgratuitscompdffablespdf

VI LES ILLUSTRATEURS

Les recueils de fables de La Fontaine de la liste indicative sont pour la plupart remarquablement illustreacutes Ils pourront sur ce point ecirctre compleacuteteacutes par lrsquoouvrage drsquoAlain-Marie BASSY Les Fables de La Fontaine quatre siegravecles drsquoillustration Promodis 1986 [Eacutepuiseacute mais disponible dans certaines bibliothegraveques]

Voir aussi sur la toile

Franccedilois Chauveau (1613-1676) le premier

illustrateur des fables de la Fontaine)

httpgallicabnffrark12148btv1b22000789f4itempaginationr=chauveau+fables+fontainelangFR

httpwwwlafontainenetillustrationsillustrationsphpartiste=chauveau

J B Oudry (1686-1755)

httpwwwla-fontaine-ch-thierrynetexpoudryhtm

Granville (1803-1847)

httpwwwlafontainenetillustrationsillustrateursphpid=77

Gustave Doreacute (1832-1883)

httpgallicabnffrark12148btv1b2200114q

httpenvironnementecolesfreefr2bgaldisp_seriephpid_album=35amptitrealb=Illustrations20de20Gustave20Dore20des20fables20de20la20Fontaine

Gustave Moreau (1826-1898)

httpmusee-moreaufr

Benjamin Rabier (1864-1939)

httpwwwbenjaminrabiercomDesktopDefaultaspxtabid=176

Marc Chagall (1887-1985)

VII REacuteFEacuteRENCES PEacuteDAGOGIQUES COMPLEacuteMENTAIRES

La Fable Textes et documents pour la classe

(TDC) novembre 2010 ndeg 1003

44

B POUR UNE ANTHOLOGIE EacuteCOLE-COLLEgraveGE DES FABLES DE LA FONTAINE

Liste alphabeacutetique des fables Livre et ndeg

Sources Eacutequivalent meacutedieacuteval

Lrsquoacircne chargeacute drsquoeacuteponges et lrsquoacircne chargeacute de sel

II 10 Verdizotti Faeumlrne Les deux acircnes

Lrsquoacircne portant les reliques V 14 Eacutesope Lrsquoacircne qui porte une statue de dieu Le chartier embourbeacute VI 18 Eacutesope Le bouvier et Heacuteracles Le chat la belette et le petit lapin VII 15 Pilpay Drsquoun chat et drsquoune perdrix

Le checircne et le roseau I 22 Eacutesope Le roseau et lrsquoolivier Virgile Geacuteorgiques (II vers 291-292)

Le beau checircne qui ne voulait pas plier contre le vent

Le cheval et le loup V 8 Esope Lrsquoacircne faisant semblant de boiter et le loup Corrozet Du lion et du cheval Haudent Drsquoun lion et drsquoun cheval

La cigale et la fourmi I 1 Eacutesope La cigale et les fourmis Comment le criquet demanda du bleacute agrave la fourmi qui le lui refusa

Le coche et la mouche VII 8

Phegravedre La mouche et la mule et Tibegravere et lrsquoesclave trop zeacuteleacute Abstemius La mouche qui percheacutee sur un quadrige disait qursquoelle soulevait de la poussiegravere

Le muletier et sa mule

Le cochet le chat et le souriceau VI 5 Verdizotti Le souriceau le chat et le cocher La colombe et la fourmi II 12 Eacutesope La fourmi et la colombe

Le coq et le renard II 15 Eacutesope Le chien et le coq Pogge Le coq et le renard

Le coq le renard et les chiens

Le corbeau et le renard I 2 Eacutesope Phegravedre Le corbeau et le renard Le renard et le corbeau Le corbeau voulant imiter lrsquoaigle II 16 Eacutesope Lrsquoaigle le choucas et le berger

Lrsquoenfant et le maicirctre drsquoeacutecole I 19

Eacutesope Lokman Abstemius Faeumlrne Verdizotti

La grenouille qui se veut faire aussi grosse que le boeuf

I 3 Phegravedre La grenouille qui veut se faire aussi grosse que le boeuf Horace Satires (II 2 vers 314-320)

La grenouille qui veut ecirctre lrsquoeacutegale du bœuf

Le heacuteron VII 4 Abstemius Lrsquooiseleur et le pinson Straparola

Lrsquohuicirctre et les plaideurs IX 9 inconnue

La laitiegravere et le pot au lait VII 9

Pilpay Le pot casseacute Bonaventure des Peacuteriers Comparaison des alquemistes [alchimistes] agrave la bonne femme qui portait une poteacutee de lait au marcheacute

Le liegravevre et la tortue VI 10 Eacutesope La tortue et le liegravevre Le lion et le moucheron II 9 Eacutesope Le cousin et le lion

Le lion et le rat II 11 Eacutesope Le lion et le rat Marot Agrave mon ami Lyon

Le lion sauveacute par la souris

Le loup devenu berger III 3 Verdizotti Le loup et les brebis Le loup et lrsquoagneau I 10 Eacutesope Phegravedre Le loup et lrsquoagneau Le loup et lrsquoagnelet Le loup et le chien I 5 Eacutesope Phegravedre Le loup et le chien Le loup et le chien Le petit poisson et le pecirccheur V 3 Eacutesope Le pecirccheur et le picarel Le pot de terre et le pot de fer V 2 Eacutesope Les pots La poule aux œufs drsquoor V 13 Eacutesope La poule aux œufs drsquoor

Le rat des villes et le rat des champs I 9 Horace Satires (II 6 vers 79-117) La souris de ville et la souris des champs

Le renard et la cigogne I 18 Eacutesope Phegravedre Le renard et la cigogne Plutarque Symposiaques ( I I 5)

Le renard et la cigogne

Le renard et le bouc III 5 Eacutesope Phegravedre Le renard et le bouc Le renard et le bouc

Le renard et le buste IV 14 Eacutesope Phegravedre Le renard et le masque Alciat

Le renard et les raisins III 11 Eacutesope Phegravedre Le renard et les raisins

Le savetier et le financier VIII 2 Bonaventure des Peacuteriers Du savetier Blondeau Horace Eacutepicirctres (I 7)

Le singe et le dauphin IV 7 Eacutesope Le singe et le dauphin Le vieillard et lrsquoacircne VI 8 Phegravedre Le vieillard et lrsquoacircne

Page 12: FABLES DE LA FONTAINE À L’ · LE RENARD ET LE BUSTE Les grands, pour la plupart, sont masques de théâtre ; Leur apparence impose au vulgaire idolâtre. L’âne n’en sait juger

12

consideacuterer que sur ce point il eut eacuteteacute preacutefeacuterable de maintenir lrsquoorthographe drsquoorigine ou agrave tout le moins de couper la poire en deux en ne conservant que laquo la fourmis raquo agrave la rime

LA COLOMBE ET LA FOURMI

Lrsquoautre exemple est tireacute drsquoanimaux plus petits

Le long drsquoun clair ruisseau buvait une colombe

Quand sur lrsquoeau se penchant une fourmis y tombe

Et dans cet oceacutean lrsquoon eucirct vu la fourmis

Srsquoefforcer mais en vain de regagner la rive

La colombe aussitocirct usa de chariteacute

Un brin drsquoherbe dans lrsquoeau par elle eacutetant jeteacute

Ce fut un promontoire ougrave la fourmis arrive

Elle se sauve et lagrave-dessus

Passe un certain croquant qui marchait les pieds nus

Ce croquant par hasard avait une arbalegravete

Degraves qursquoil voit lrsquooiseau de Veacutenus

Il le croit en son pot et deacutejagrave lui fait fecircte

Tandis qursquoagrave le tuer mon villageois srsquoapprecircte

La fourmi le pique au talon

Le vilain retourne la tecircte

La colombe lrsquoentend part et tire de long

Le soupeacute du croquant avec elle srsquoenvole

Point de pigeon pour une obole

Outre que cette attention particuliegravere agrave la rime semble srsquoaccorder aux critegraveres que le speacutecialiste srsquoest donneacutes (Lrsquoorthographe a eacuteteacute reacutesolument moderniseacutee sauf dans les cas ou la rime (treacutesor encor) ou le megravetre (Oucirct plutocirct qursquoAoucirct) en eussent eacuteteacute blesseacutes) on ne se priverait pas de lrsquoeffet de sens ainsi produit et permis (sinon preacutevu ) degraves les premiegraveres eacuteditions en forccedilant la rime avec ces animaux petits une fois tombeacutee agrave lrsquoeau la fourmis montre drsquoautant mieux que cette augmentation limiteacutee et de toute faccedilon provisoire de sa taille nrsquoest qursquoun effort en vain de regagner la rive et que cela nrsquoempecircche pas le clair ruisseau drsquoecirctre pour elle un oceacutean Elle nrsquoa fait que regagner la riv(m)e du poegraveme mais crsquoest agrave srsquoarrimer plutocirct qursquoagrave rimer mieux qursquoelle devrait plutocirct songer Il va de soi que lrsquoeacutevocation de ces subtiliteacutes poeacutetiques nrsquoa guegravere drsquointeacuterecirct avec les jeunes eacutelegraveves Mais qui peut nier en revanche lrsquointeacuterecirct de la rencontre de cette inteacuteressante curiositeacute orthographique et du

questionnement qursquoelle induit Ne serait-ce que pour pointer les liberteacutes les fameuses laquo licences raquo que les poegravetes prennent avec lrsquoorthographe quand cela les arrange

I 2 MORALES ET REacuteCITS

ans une fable le reacutecit jamais autosuffisant nrsquoest pas donneacute pour lui-mecircme mais pour sa capaciteacute agrave illustrer un propos de porteacutee geacuteneacuterale ([hellip] lrsquohistoire encor que mensongegravere Contient des veacuteriteacutes qui

servent de leccedilons eacutecrit La Fontaine) On peut donc envisager un enchaicircnement du type argument conclusion entre les deux composantes du texte

Dans sa relation avec la morale le reacutecit peut aussi bien ecirctre consideacutereacute comme lrsquoeacutequivalent drsquoun exemple rheacutetorique (ce deacutetour narratif ici

fictionnel qursquoil est souvent commode drsquoutiliser en argumentation) que comme lrsquoeacutequivalent de lrsquoillustration figureacutee et symbolique des laquo emblegravemes raquo Ce genre tregraves priseacute agrave la

Renaissance (dans lequel une image preacuteceacutedeacutee drsquoun court texte drsquointituleacute et suivie de quelques vers qui en donnaient le sens eacutetait offerte agrave lrsquointerpreacutetation du lecteur) inspira drsquoailleurs La Fontaine pour quelques fables (en particulier les Emblegravemes drsquoAlciat) Il semblerait drsquoailleurs que le

rapport entre lrsquoemblegraveme et la fable ait eacuteteacute clairement perccedilu par La Fontaine lequel dans la preacuteface de son eacutedition de 1668 des Fables eacutecrivait que lrsquoapologue est composeacute de deux parties dont on peut appeler lrsquoune le corps lrsquoautre lrsquoacircme Le corps est la fable lrsquoacircme la moraliteacute Or crsquoest la mecircme

meacutetaphore qui servait agrave deacutecrire lrsquoemblegraveme au XVIe

siegravecle lrsquoimage en eacutetant laquo le corps raquo et laquo lrsquoacircme raquo eacutetant constitueacutee de la sentence qui servait de titre et du texte qui explicitait le sens moral

La position textuelle initiale ou finale de la morale a son importance

Dans le premier cas le texte suit un mouvement du geacuteneacuteral au particulier agrave la morale preacutesenteacutee comme une veacuteriteacute universelle reacutegissant (ou devant reacutegir) les relations entre les hommes succegravede un reacutecit qui se veut (parfois explicitement Nous lrsquoallons montrer tout agrave lrsquoheure) sinon une validation du moins une illustration exemplaire de la regravegle eacutenonceacutee au deacutepart Il y a donc une attente que le reacutecit devra satisfaire

Dans le second cas plus freacutequent la morale conclusive est la geacuteneacuteralisation drsquoune expeacuterience singuliegravere celle de lrsquohistoire raconteacutee

D

13

Ce dernier cas ougrave la morale est preacutesenteacutee comme eacutetant deacuteductible par infeacuterence favorise bien sucircr chez le lecteur familier du genre tout un travail drsquoanticipation sur la laquo leccedilon raquo agrave venir Le reacutecit est alors comme une eacutenigme qursquoil srsquoagit de deacutechiffrer en trouvant la bonne laquo solution raquo (ou les solutions puisque La Fontaine tire parfois plusieurs leccedilons drsquoune fable) et dont la morale constitue la laquo clef raquo Une autre attente est ainsi creacuteeacutee qui peut drsquoailleurs ecirctre frustreacutee dans les fables ougrave aucune morale nrsquoest explicite agrave la fin

Et enfin dans drsquoautres cas la morale ou laquo les raquo morales encadre(nt) le reacutecit

Par ailleurs chez La Fontaine les fables se diffeacuterencient selon que la morale est ou non nettement isoleacutee du reacutecit et dans la neacutegative selon qursquoelle est eacutenonceacutee par le narrateur ou par un personnage

On peut aussi distinguer les moraliteacutes selon le type drsquoacte de langage qursquoelles reacutealisent mise en garde (Trompeurs crsquoest pour vous que jrsquoeacutecris Attendez-vous agrave la pareille) constat du caractegravere injuste de la reacutealiteacute (La raison du plus fort est toujours la meilleure) recommandation drsquoune regravegle de conduite (Rien ne sert de courir il faut partir agrave point) Ceci permet de remarquer que

sorties du contexte de la fable les moraliteacutes se precirctent plus ou moins bien agrave une utilisation proverbiale ou sentencieuse et que cela deacutepend en partie du degreacute drsquoeffacement du narrateur-fabuliste et des destinataires

Mais la compreacutehension globale de la fable morale incluse passe neacutecessairement par celle de lrsquohistoire raconteacutee crsquoest agrave dire la scegravene initiale

plus ou moins probleacutematique les personnages en preacutesence les actions les enjeux le deacutenouement la situation finale Or il se trouve que les fables par leur briegraveveteacute et leur vivaciteacute ne se precirctent pas aussi aiseacutement que le conte agrave une deacutelimitation claire des composantes du reacutecit Drsquoune part il nrsquoest pas toujours facile de comprendre que les dialogues

sont souvent partie inteacutegrante de lrsquoaction elle-mecircme ou en tiennent lieu en particulier dans Le loup et lrsquoagneau ou dans Le corbeau et le renard et il semblerait drsquoautre part que la mise en vers

contribue fortement avec un art subtil des transitions meacutetriques et des enchaicircnements rimiques agrave lrsquohomogeacuteneacuteisation de lrsquoensemble du texte

Rappelons simplement sur ce point que le reacutecit est une repreacutesentation drsquoactions doteacutee drsquoune

structure ternaire dynamique (une situation passe drsquoun eacutetat 1 agrave un eacutetat 2 sous lrsquoeffet drsquoune seacuterie drsquoeacuteveacutenements) que lrsquoon deacutecrit geacuteneacuteralement agrave lrsquoaide des scheacutemas superposables

Situation initiale transformation (agie ou subie) situation finale

AVANT PROCEgraveS APREgraveS laquo commencement raquo laquo milieu raquo laquo fin raquo

Jean-Michel Adam quant agrave lui voit dans une seacutequence narrative

3 la structure quinaire

hieacuterarchique et symeacutetrique suivante

Situation initiale (orientation)-nœud deacuteclencheur-action ou eacutevaluation-deacutenouement-situation finale

Lrsquoenchaicircnement des temps verbaux

constitue geacuteneacuteralement un critegravere fiable pour la compreacutehension du scheacutema narratif Mais cet enchaicircnement ne suit pas neacutecessairement un ordre de preacutesentation standard avec une situation initiale agrave lrsquoimparfait et les transformations au passeacute simple ou au preacutesent de narration comme Le renard et le bouc ou Le loup et lrsquoagneau dont les imparfaits

initiaux sont immeacutediatement suivis de passeacutes simples Par exemple La cigale et la fourmi srsquoouvre sur une phrase au passeacute simple (les quatre premiers vers) qui constitue la situation initiale

La claire distinction entre la situation initiale et le deacuteclencheur nrsquoeacutetant pas toujours aiseacutee voire eacutetant impossible on aura compris que la prudence est requise quand il srsquoagit de proposer aux eacutelegraveves un repeacuterage systeacutematique de tous les eacuteleacutements constitutifs drsquoune seacutequence narrative drsquoautant que la disposition graphique des groupements de vers (par les rimes ou par les megravetres) nrsquoest pas de nature agrave en favoriser la perception Tout au plus permet-elle drsquoisoler la morale dans certains cas par la preacutesence drsquoun blanc

I 3 LA DEacuteSIGNATION DES PERSONNAGES ET AUTRES DIFFICULTEacuteS LIEacuteES Agrave LA LECTURE DES FABLES DE LA FONTAINE

ne fois que lrsquoon srsquoest assureacute que les conditions mateacuterielles de la lisibiliteacute ont eacuteteacute garanties les difficulteacutes de compreacutehension rencontreacutees agrave la lecture des fables peuvent avoir plusieurs sources Certaines sont lieacutees

3 Jean-Michel Adam et Franccediloise Revaz

Lrsquoanalyse des reacutecits Seuil collection laquo Meacutemo raquo 1996

U

14

aux contraintes que la mise en vers impose agrave la syntaxe qursquoil srsquoagisse drsquoinversions de lordre

nom adjectif du type laquo sur un arbre percheacute raquo ou laquo par lrsquoodeur alleacutecheacute raquo ou drsquoinversions de lordre verbe compleacutements

Du palais drsquoun jeune lapin Dame belette un beau matin Srsquoempara crsquoest une ruseacutee

La langue du XVIIe siegravecle ougrave la preacutesence

drsquoexpressions dont lrsquousage a disparu ou srsquoest rareacutefieacute peuvent en outre faire obstacle tant sur le plan lexical que syntaxique Pour le lexique crsquoest sans doute le cas dans Le corbeau et le renard avec laquo ramage raquo que les eacutelegraveves nrsquoentendent pas plus que les laquo hocirctes de ces bois raquo et lrsquoon sait drsquoexpeacuterience que le laquo brouet raquo dans Le renard et la cigogne ne leur est pas si clair que ccedila ou que les laquo reliefs raquo fussent-ils laquo drsquoortolans raquo sont plus digestes aux rats qursquoaux enfants Et lrsquoon songe pour la syntaxe agrave lrsquoabsence de deacuteterminants pluriels dans certains groupes nominaux (laquo Rats en campagne aussitocirct raquo laquo Bon appeacutetit surtout renards nrsquoen manquent point raquo) et agrave lrsquousage des pronoms (place inhabituelle ou emploi disparu de certains tours avec lrsquoimpeacuteratif)

Je lrsquoallais aborder quand drsquoun son plein drsquoeacuteclat Lrsquoautre mrsquoa fait prendre la fuite (Le cochet le

chat et le souriceau)

Ma commegravere il vous faut purger Avec quatre grains drsquoelleacutebore (Le liegravevre et la tortue)

Prends ton pic et me romps ce caillou qui te nuit Comble-moi cette orniegravere As-tu fait - Oui dit lrsquohomme (Le Chartier embourbeacute)

La scegravene eacutevoqueacutee peut aussi ecirctre difficilement repreacutesentable agrave cause des diffeacuterences qui seacuteparent les eacutelegraveves drsquoaujourdrsquohui du mode de vie et des techniques du temps de La Fontaine eacutetroitement deacutependants du monde rural (que lrsquoon songe par exemple agrave lrsquoomnipreacutesence du cheval agrave la campagne et agrave la ville) De ce point de vue Le chartier embourbeacute preacutesente un vocabulaire speacutecifique agrave un univers eacutetranger agrave beaucoup et les noms des poissons dans Le Heacuteron ou Le petit poisson et le pecirccheur nrsquoeacutevoquent rien aujourdrsquohui agrave de nombreux eacutelegraveves de milieux urbains

Mais ce sont aussi les modes de deacutesignation et en particulier les reprises anaphoriques pronominales ou nominales qui

peuvent poser problegraveme Leur rocircle dans la coheacutesion textuelle eacutetant deacuteterminant une difficulteacute locale drsquointerpreacutetation de certains deacutesignateurs peut nuire notamment en empecircchant ponctuellement lrsquoidentification de personnages agrave la compreacutehension globale du texte

La premiegravere deacutesignation des personnages peut ecirctre de nature agrave ne pas favoriser drsquoembleacutee leur

identification au deacutebut du poegraveme comme avec les figures de style suivantes

Un acircnier son sceptre agrave la main Menait en empereur romain Deux coursiers agrave longues oreilles (Lrsquoacircne chargeacute drsquoeacuteponges et lrsquoacircne chargeacute de sel)

Lrsquooiseau de Jupiter enlevant un mouton Un corbeau teacutemoin de lrsquoaffaire

Et plus faible de reins mais non pas moins glouton

En voulut sur lrsquoheure autant faire (Le corbeau voulant imiter lrsquoaigle)

Ou alors les reprises pronominales ou nominales ont des anteacuteceacutedents pas toujours

repeacuterables Srsquoil nrsquoest pas trop difficile pour un eacutelegraveve de comprendre que laquo sa proie raquo laquo cette emprunteuse raquo laquo cet animal plein de rage raquo et laquo cette becircte cruelle raquo sont des expressions qui deacutesignent respectivement en les requalifiant le fromage la cigale et le loup il est sans doute moins facile drsquoidentifier le reacutefeacuterent des expressions suivantes qui sont tantocirct des recateacutegorisations tantocirct des synonymes peu familiers aujourdrsquohui ou alors des noms propres dont lrsquoemploi geacuteneacuterique srsquoest perdu ou encore des pronoms de reprises usuels dont les eacutelegraveves ne maicirctrisent pas toujours lrsquousage

La cigogne au long bec nrsquoen put attraper miette Et le drocircle eut lapeacute le tout en un moment (Le renard et la cigogne)

Le bruit cesse on se retire Rats en campagne aussitocirct Et le citadin de dire laquo Achevons tout notre rocirct

- Crsquoest assez dit le rustique Demain vous viendrez chez moi Ce nrsquoest pas que je me pique De tous vos festins de roi (Le rat des viles et le rat des champs)

Lrsquoattaquer le mettre en quartiers Sire loup lrsquoeucirct fait volontiers Mais il fallait livrer bataille Et le macirctin eacutetait de taille Agrave se deacutefendre hardiment (Le loup et le chien)

Un vieillard sur son acircne aperccedilut en passant Un preacute plein drsquoherbe et fleurissant

Il y lacircche sa becircte et le grison se rue Au travers de lrsquoherbe menue

(Le vieillard et lrsquoacircne)

Rien ne sert de courir il faut partir agrave point Le liegravevre et la tortue en sont un teacutemoignage laquo Gageons dit celle-ci que vous nrsquoatteindrez point Sitocirct que moi ce but - Sitocirct Ecirctes-vous sage

Repartit lrsquoanimal leacuteger Ma commegravere il vous faut purger Avec quatre grains drsquoelleacutebore

(Le liegravevre et la tortue)

15

Rapportons-nous dit-elle agrave Raminagrobis raquo Crsquoeacutetait un chat vivant comme un deacutevot ermite

Un chat faisant la chattemite Un saint homme de chat bien fourreacute gros et gras

Arbitre expert sur tous les cas Jean Lapin pour juge lrsquoagreacutee Les voilagrave tous deux arriveacutes Devant sa majesteacute fourreacutee

Grippeminaud leur dit laquo Mes enfants approchez Approchez je suis sourd les ans en sont la cause raquo Lrsquoun et lrsquoautre approcha ne craignant nulle chose Aussitocirct qursquoagrave porteacutee il vit les contestants

Grippeminaud le bon apocirctre Jetant des deux cocircteacutes la griffe en mecircme temps Mit les plaideurs drsquoaccord en croquant lrsquoun et lrsquoautre (Le chat la belette et le petit lapin)

Lrsquoarbre tient bon le roseau plie Le vent redouble ses efforts Et fait si bien qursquoil deacuteracine

Celui de qui la tecircte au ciel eacutetait voisine Et dont les pieds touchaient agrave lrsquoempire des morts (Le checircne et le roseau)

Capitaine Renard allait de compagnie Avec son ami bouc des plus haut encorneacutes Celui-ci ne voyait pas plus loin que son nez Lrsquoautre eacutetait passeacute maicirctre en fait de tromperie (Le renard et le bouc)

Et sans parler de laquo lrsquoanimal chasseacute du paternel logis raquo est-on certain que les eacutelegraveves perccediloivent instantaneacutement que laquo le maicirctre raquo et le laquo jeune lapin raquo sont le mecircme personnage dans Le chat la belette et le petit lapin

Du palais drsquoun jeune lapin Dame belette un beau matin Srsquoempara crsquoest une ruseacutee

Le maicirctre eacutetant absent ce lui fut chose aiseacutee

Sur ces pheacutenomegravenes drsquoidentification la palme revient sans doute agrave La poule aux œufs drsquoor

Lrsquoavarice perd tout en voulant tout gagner Je ne veux pour le teacutemoigner

Que celui dont la poule agrave ce que dit la fable Pondait tous les jours un œuf drsquoor

Il crut que dans son corps elle avait un treacutesor Il la tua lrsquoouvrit et la trouva semblable A celles dont les œufs ne lui rapportaient rien Srsquoeacutetant lui-mecircme ocircteacute le plus beau de son bien

Lrsquohomme eacutevoqueacute nrsquoy est jamais deacutesigneacute par une expression nominale et la poule nrsquoest deacutesigneacutee par son nom usuel qursquoune seule fois en plus du titre Et en toute logique les autres poules eacutevoqueacutees (laquo celles dont les œufshellip raquo) ont un traitement pronominal laquo semblable raquo agrave laquo celui dont la poule raquo Ou plus exactement le fort paralleacutelisme syntaxique des constructions est ici ironique et suggegravere en effet qursquoapregraves avoir tueacute la poule aux œufs drsquoor son proprieacutetaire laquo Srsquoeacutetant lui-mecircme ocircteacute le plus beau de son bien raquo donc srsquoeacutetant en quelque sorte tueacute lui-mecircme est alors lui aussi laquo semblable raquo non seulement agrave la poule qursquoil a tueacutee mais aussi aux autres poules

Il faut dire que lrsquoon est dans un contexte caracteacuteriseacute par le minimalisme narratif et que cette abondance de pronoms concoure habilement agrave cocircteacute de la briegraveveteacute du reacutecit des trois seules phrases et de lrsquoabsence de dialogues agrave la concision drsquoun texte dans lequel La Fontaine semble avoir deacutelibeacutereacutement pris le contre pied de la profusion verbale pour argumenter (laquo chichement raquo donc) sur les effets de lrsquoavarice Ougrave lrsquoon voit que le deuxiegraveme et le troisiegraveme vers avec lrsquoexpression laquo Je ne veux que raquo explicitent tout autant la forme que le contenu

Il est alors assez difficile pour les eacutelegraveves de comprendre que lrsquoexpression pronominale complexe laquo celui dont la poule agrave ce que dit la fable Pondait tous les jours un œuf drsquoor raquo qui fonctionnerait dans drsquoautres contextes plutocirct comme une reprise nrsquoa en reacutealiteacute pas drsquoanteacuteceacutedent et qursquoelle est elle-mecircme lrsquoanteacuteceacutedent des deux occurrences de laquo il raquo Ils sont par ailleurs confronteacutes dans une phrase complexe agrave un usage inhabituel du verbe laquo vouloir raquo et du pronom laquo le raquo dans laquo Je ne veux pour le teacutemoigner Que celui dont la poule raquo agrave partir duquel ils doivent reconstruire une lecture du type laquo Pour en teacutemoigner il me suffit de lrsquohistoire de lrsquohomme dont la pouleraquo ou laquo Je nrsquoen veux pour preuve que la fable ougrave raquo

On aura compris lrsquoimportance des reformulations et de la paraphrase Deacuteconseilleacutee agrave

lrsquoeacutecrit au lyceacutee dans les commentaires pour sa vacuiteacute explicative la paraphrase ne peut qursquoecirctre encourageacutee dans ces moments de deacutebats oraux sur lrsquointerpreacutetation des textes car crsquoest par ce biais que les eacutelegraveves confrontent leurs lectures reacutesument ce qursquoils ont compris On ne saurait donc abandonner une pratique recommandeacutee dans les programmes de 2008

Lrsquoeacutelegraveve apprend agrave comprendre le sens drsquoun texte en en reformulant lrsquoessentiel et en reacutepondant agrave des questions le concernant Cette compreacutehension srsquoappuie sur le repeacuterage des principaux eacuteleacutements du texte (par exemple le sujet drsquoun texte documentaire les personnages et les eacuteveacutenements drsquoun reacutecit) mais aussi sur son analyse preacutecise Celle-ci consiste principalement en lrsquoobservation des traits distinctifs qui donnent au texte sa coheacuterence titre organisation en phrases et en paragraphes rocircle de la ponctuation et des mots de liaison usage des pronoms temps verbaux champs lexicaux

4

Et deacutejagrave encourageacutee degraves le cycle 2 de lrsquoeacutecole eacuteleacutementaire dans les programmes 2002 ougrave elle constituait par ailleurs une compeacutetence attendue agrave la fin du cycle 3

5

4 Les programmes de leacutecole eacuteleacutementaire cycle

des approfondissements BO ndeg 3 19 juin 2008 p 21

5 laquo Apregraves avoir entendu un texte (texte litteacuteraire ou

texte documentaire) lu par le maicirctre le reformuler dans son propre langage le deacutevelopper ou en donner une version plus condenseacuteeraquo

16

Le maicirctre guide les eacutelegraveves dans leur effort de compreacutehension Il les engage agrave reformuler ce qursquoils ont compris avec leurs propres mots puis par un dialogue attentif il les conduit agrave combler les lacunes ou les erreurs qursquoil constate

6

Les erreurs drsquointerpreacutetation les oublis renvoient souvent agrave des passages qui nrsquoont pas eacuteteacute compris Relire ne suffit donc pas agrave deacutepasser les difficulteacutes Un dialogue doit srsquoengager entre lrsquoenseignant et les eacutelegraveves pour en srsquoappuyant sur ce qui est connu construire des repreacutesentations claires de ce qui ne lrsquoest pas encore Ce travail ne peut ecirctre conduit seulement avec le grand groupe Il doit ecirctre meneacute pas agrave pas avec chacun des eacutelegraveves de maniegravere agrave ne jamais abandonner ceux qui sont le plus loin de la culture litteacuteraire Mecircme si le reacutesumeacute reste agrave cet acircge hors de porteacutee de la plupart des eacutelegraveves une part importante du travail de compreacutehension doit porter sur la construction drsquoune synthegravese aussi bregraveve que possible du texte lu de qui ou de quoi parle ce texte (thegraveme) qursquoest-ce qursquoil dit (propos

7)

Quant aux nouveaux programmes de 2015 ils inscrivent clairement la pratique de la

reformulation mais aussi celle du laquo racontage raquo et du deacutebat interpreacutetatif comme modaliteacutes essentielles de lrsquoenseignement explicite de la compreacutehension en lecture Ils preacuteconisent entre autres exemples de situations et drsquoactiviteacute

- Activiteacutes varieacutees permettant de manifester sa compreacutehension des textes reacuteponses agrave des questions paraphrase reformulation titres de paragraphes rappel du reacutecit (laquo racontage raquo) repreacutesentations diverses (dessin mise en scegravene avec marionnettes ou jeu theacuteacirctral)

Il est neacutecessaire pour la compreacutehension de lrsquohistoire raconteacutee de savoir en permanence de qui et de quoi lrsquoon parle Il est alors utile drsquoencourager tous les repeacuterages en suivant chaque personnage agrave la trace quitte agrave utiliser un surligneur et de produire des eacutecrits de travail reacutecapitulatifs

relatifs aux diffeacuterents modes de deacutesignation en distinguant les anteacuteceacutedents des reprises en recherchant des critegraveres de classement (groupes nominaux noms propres et pronoms par exemple) et en formulant des geacuteneacuteralisations veacuterifiables Les outils ainsi construits eacutetant ameacuteliorables et facilement exploitables pour la production drsquoeacutecrits Lrsquoobservation reacutefleacutechie des textes est ainsi lrsquooccasion drsquoobserver la maniegravere dont sont utiliseacutes les diffeacuterents outils de la langue Des remarques inteacuteressantes peuvent ainsi ecirctre faites sur lrsquousage du laquo nous raquo dans laquo Nous lrsquoallons montrer tout agrave lrsquoheure raquo sur celui de laquo elle raquo dans les propos de lrsquoagneau et sur le passage au laquo vous raquo dans laquo vous

6 Quapprend-on agrave leacutecole eacuteleacutementaire Cycle 3

Lecture des textes de litteacuterature jeunesse CNDPXO eacuteditions p187

7 Qursquoapprend-on agrave lrsquoeacutecole eacuteleacutementaire Cycle 2

Lecture laquoComprendre les textes litteacuterairesraquo CNDPXO eacuteditions p82

ne mrsquoeacutepargnez guegravere vous vos bergers et vos chiens raquo

Le document drsquoaccompagnement de 2002 indique eacutegalement un autre inteacuterecirct de cette activiteacute de repeacuterage et de classement

Les relations entre noms geacuteneacuteriques et noms speacutecifiques sont extrecircmement complexes Jouer avec est certainement essentiel On voit comment on peut conduire les eacutelegraveves agrave des exercices simples drsquointerpreacutetation des substitutions nominales mais aussi agrave des jeux indeacutefinis par exemple retrouver lrsquoextraordinaire bestiaire des substituts des noms drsquoanimaux dans les fables de La Fontaine

8

Agrave lrsquoinverse il est aussi possible de lister pour chaque animal rencontreacute toutes les expressions employeacutees sans omettre de distinguer les emplois en discours de ceux du reacutecit (par exemple les emplois du mot laquo majesteacute raquo utiliseacute par le narrateur avec laquo sa majesteacute fourreacutee raquo dans Le chat la belette et le petit lapin et par lrsquoagneau avec laquo que Votre Majesteacute raquo)

Par ailleurs on pourra en profiter pour reacuteviser certaines laquo eacutevidences raquo on admet par exemple geacuteneacuteralement que dans les reacutecits les personnages sont drsquoabord introduits avec des groupes nominaux indeacutefinis ou des noms propres et qursquoensuite ils sont deacutesigneacutes par des formes de reprises telles que des GN deacutefinis des noms propres ou des pronoms (Le loup et lrsquoagneau est preacuteciseacutement un exemple assez prototypique de cet ordre) Pourtant certaines fables et non des moindres telles La cigale et la fourmi Le checircne et le roseau Le heacuteron Le liegravevre et la tortue constituent autant drsquoexemples ougrave lrsquousage des deacutefinis dits laquo de notorieacuteteacute raquo empecircche de transformer cette reacutegulariteacute en regravegle absolument valable dans tous les cas Dans Le checircne et le roseau en particulier outre que le premier vers est laquo Le checircne un jour dit au roseau raquo on a aussi

Mais attendons la fin raquo Comme il disait ces mots Du bout de lrsquohorizon accourt avec furie

Le plus terrible des enfants Que le Nord eucirct porteacute jusque lagrave dans ses flancs

ougrave lrsquoexpression deacutefinie en gras deacutesigne de maniegravere meacutetaphorique et hyperbolique une entiteacute particuliegravere (un vent drsquoune force remarquable une tempecircte) non encore nommeacutee auparavant dans le texte (mecircme si laquo les vents raquo ou les laquo royaumes du vent raquo ont deacutejagrave eacuteteacute rencontreacutes) et nrsquoest donc pas la reprise anaphorique drsquoun quelconque anteacuteceacutedent Ces usages des deacuteterminants deacutefinis contribuent pour une part non neacutegligeable agrave la dimension laquo eacutevocative raquo des fables et des poegravemes en geacuteneacuteral

8 Documents daccompagnement des

programmes Litteacuterature cycle des approfondissements (cycle 3) SCEREN-CNDP p 64

17

Rappelons enfin qursquoil importe de distinguer tous les deacutesignateurs des deacuteterminants possessifs ces derniers mecircme

srsquoils permettent de renvoyer au possesseur de lrsquoentiteacute deacutesigneacutee par le GN qursquoils introduisent (laquo ton fregravere raquo = le fregravere de toi de lrsquoagneau) ne constituent pas agrave eux seuls comme tous les deacuteterminants des expressions reacutefeacuterentielles Les GN possessifs sont en revanche des expressions deacutesignatives qui peuvent selon les cas ecirctre utiliseacutees en anteacuteceacutedent ou en reprise (laquo Son fregravere entra Elle le regarda raquo laquo Paul aurait bien voulu lui parler mais il savait bien que sa fille eacutetait vraiment deacutecideacutee agrave rester seule raquo)

Les activiteacutes de classement sont ainsi lrsquooccasion de distinguer parmi toutes les expressions qui renvoient agrave un personnage entre drsquoun cocircteacute les syntagmes nominaux et les substituts possibles qui le deacutesignent (laquo un agneau raquo laquo te raquo laquo tu raquo laquo lrsquoagneau raquo ) et de lrsquoautre les syntagmes nominaux possessifs qui deacutesignent un autre reacutefeacuterent en indiquant la nature de la relation (possessive en lrsquooccurrence) qursquoil entretient avec le personnage consideacutereacute (laquo ton fregravere raquo laquo votre ramage raquo laquo votre plumage raquo)

Encore une fois ce travail ne preacutecegravede pas la lecture pas plus qursquoil ne srsquoeffectue au moment de la premiegravere rencontre drsquoune fable dont la lecture ne saurait avoir comme objectif premier de servir de preacutetexte agrave des activiteacutes de grammaire Il nrsquoen demeure pas moins que comme tout texte une fable peut ecirctre lrsquoobjet drsquoune observation attentive des marques linguistiques qui en assurent la coheacutesion et la coheacuterence

Ce matin-lagrave de mars veille des vacances de Pacircques un agneau se deacutesalteacuterait tranquillement dans le courant drsquoune onde pure La semaine preacuteceacutedente jrsquoavais appris que tout renard flatteur vit aux deacutepens du corbeau qui lrsquoeacutecoute Et la semaine encore anteacuterieure une tortue avait battu un liegravevre agrave la course

Vous avez devineacute chaque mardi et chaque jeudi entre neuf et onze heures les animaux les plus divers envahissaient notre classe inviteacutes par notre professeur La toute jeune Mademoiselle Laurencin aimait drsquoamour La Fontaine Elle nous promenait de fable en fable comme dans le plus clair et le plus mysteacuterieux des jardins

- Eacutecoutez-ccedila les enfants

Laurencin en reacutecitant rougissait pacirclissait crsquoeacutetait une veacuteritable amoureuse

-Vous vous rendez compte En si peu de lignes dessiner si bien lrsquohistoireVous la voyez la grenouille envieuse non Et le moucheron cheacutetif vous ne lrsquoentendez pas vrombir

[Suit lrsquoarriveacutee de Madame Jargonos IPR de lettres qui prends le cours en route et eacutecoute]

- Je vois je voisDe lrsquoimpreacutecis de lrsquoagrave-peu-pregravesDe la paraphrase alors qursquoon vous demande de sensibiliser les eacutelegraveves agrave la construction narrative qursquoest-ce qui assure la continuiteacute textuelle A quel type de progression

theacutematique a-t-on ici affaire Quelles sont les compositions de la situation drsquoeacutenonciation A-t-on affaire agrave du reacutecit ou agrave du discours Voilagrave ce qursquoil est fondamental drsquoenseigner

Ces extraits de La grammaire est une chanson douce

9 eacutegratignent certes feacuterocement les

programmes de franccedilais du collegravege au tout deacutebut des anneacutees 2000 mais preacuteviennent salutairement contre le manque drsquoenthousiasme et lrsquoexcegraves de techniciteacute dans lrsquoenseignement de la litteacuterature dont on aura compris qursquoEacuteric Orsenna le preacutefegravere mis en

œuvre par des amoureux fervents plutocirct que par des savants austegraveres On insistera donc sur lrsquoobjectif de parvenir agrave faire tenir ensemble le plaisir de lire et eacutecouter les fables et lrsquoobservation attentive de certaines dimensions des textes qui meacuteritent examen

I 4 LES SEacuteQUENCES DIALOGUEacuteES LA POLYPHONIE DES FABLES ET LA FONCTION PERSUASIVE

n eacutevoque beaucoup la satire politique et sociale mais on nrsquoinsiste jamais assez sur le rocircle et le pouvoir de la parole et sur lrsquoimportance du langage chez La Fontaine

Pourtant la parole des personnages est une composante essentielle (et souvent probleacutematique) du contenu de lrsquohumour et de la vitaliteacute des fables comme La Fontaine lrsquoindique lui-mecircme

Cependant jusqursquoici drsquoun langage nouveau Jrsquoai fait parler le loup et reacutepondre lrsquoagneau Jrsquoai passeacute plus avant les arbres et les plantes Sont devenus chez moi creacuteatures parlantes (Contre ceux qui ont le goucirct difficile Livre II 1)

Je chante les heacuteros dont Esope est le pegravere Troupe de qui lrsquohistoire encor que mensongegravere Contient des veacuteriteacutes qui servent de leccedilons Tout parle en mon ouvrage et mecircme les poissons Ce qursquoils disent srsquoadresse agrave tous tant que nous sommes Je me sers drsquoanimaux pour instruire les hommes (A Monseigneur le Dauphin adresse en vers qui ouvre le premier recueil)

Rappelons que le XVIIe siegravecle est laquo lrsquoacircge

de lrsquoeacuteloquence raquo et de la conversation mondaine et que la dimension rheacutetorique est doublement

preacutesente dans les fables De maniegravere interne dans la mesure ougrave dans les fables les dialogues abondent et que les reacutecits y mettent souvent en scegravene des discours Et de maniegravere externe puisque chaque fable a une orientation et une structure argumentatives en vue de la morale qursquoelle preacutetend illustrer La fonction illustrative et argumentative du reacutecit est particuliegraverement perceptible dans les exemples suivants ougrave le commentaire du narrateur agrave la premiegravere personne srsquoadresse agrave des destinataires explicites

9 Eacuteric Orsenna La grammaire est une chanson

douce Le livre de Poche 2001

O

18

Je blacircme ici plus de gens qursquoon ne pense Tout babillard tout censeur tout peacutedant (Lrsquoenfant et le maicirctre drsquoeacutecole)

Ce nrsquoest pas aux heacuterons Que je parle eacutecoutez humains un autre conte Vous verrez que chez vous jrsquoai puiseacute ces leccedilon (Le heacuteron)

Quelle chose par lagrave nous peut ecirctre enseigneacutee Jrsquoen vois deux (Le lion et le moucheron)

La raison du plus fort est toujours la meilleure Nous lrsquoallons montrer tout agrave lrsquoheure (Le loup et lrsquoagneau)

Je tiens pour moi que crsquoest folie (Le petit poisson et le pecirccheur)

Lrsquoavarice perd tout en voulant tout gagner Je ne veux pour le teacutemoigner (La poule aux œufs drsquoor)

Trompeurs crsquoest pour vous que jrsquoeacutecris Attendez-vous agrave la pareille (Le renard et la cigogne)

La Fontaine cherche agrave plaire instruire et eacutemouvoir et donc agrave persuader agrave lrsquoinstar de

beaucoup des personnages auxquels il donne la parole Ce qui distingue ces derniers les uns des autres selon la fable ce sont les intentions plus ou moins bienveillantes la capaciteacute de jugement le caractegravere (diffeacuterent selon les steacutereacuteotypes choisis) le type drsquoauditoire auquel ils appartiennent ou auquel ils srsquoadressent (unique ou collectif hieacuterarchiquement ou physiquement supeacuterieur ou infeacuterieur) autrement dit les variables des situations de communication dans toute leur complexiteacute cognitive et pragmatique et dont la diversiteacute teacutemoigne de la richesse des situations et des motivations du monde social humain observeacute par La Fontaine Crsquoest ainsi que les registres de langues varient selon les enjeux les thegravemes et la

position des personnages et que les dialogues relegravevent non seulement de la simple conversation mais eacutegalement des principaux genres laquo oratoires raquo du discours qursquoil srsquoagisse de

deacutelibeacuterer en vue de rendre justice de prendre une deacutecision de nature politique pour un groupe ou qursquoil faille blacircmer ou louer quelqursquoun Ce dernier point est eacutegalement attesteacute entre autres par lrsquousage freacutequent drsquoun vocabulaire eacutetroitement associeacute aux

usages sociaux et rheacutetoriques de la parole (laquo harangue raquo laquo plaideurs raquo laquo contestants raquo laquo plaider raquo laquo sermon raquo laquo exhorter raquo laquo discours raquo laquo deacutebats raquo)

Il faut bien dire pourtant que chez le laquo peuple croassant raquo des grenouilles comme dans tout le bestiaire polyphonique et laquo babillard raquo auquel il faut parfois laquo rabattre le caquet

10 raquo les usages de

la parole sont souvent ou inutiles et bavards ou trompeurs ou essentiellement guideacutes par les passions Et ce nrsquoest lagrave ni une prouesse mineure des fables ni lrsquoun de leurs moindres paradoxes que

10

Ces termes entre guillemets sont extraits des

fables

drsquoecirctre des modegraveles de la litteacuterature de salon et des chefs drsquoœuvre de lrsquoart du langage et pour nombre drsquoentre elles de contenir au cœur de lrsquoaction des dialogues ayant une issue telle que crsquoest leur preacutesence mecircme et la parole en geacuteneacuteral qui semblent ecirctre mises en question

I41 LE CORBEAU ET LE RENARD ET LA PERSUASION

Dans Le corbeau et le renard (la deuxiegraveme fable du Livre premier faisant suite agrave La cigale et la fourmi) on peut drsquoailleurs noter que degraves le deacutepart la

rime laquo langage fromage raquo et le paralleacutelisme des constructions laquo TenaitfromageLui tintlangage raquo en indiquant la diffeacuterence de nature irreacuteductible des deux protagonistes signalent que tout est deacutejagrave joueacute drsquoavance et anticipent sur les modaliteacutes futures ndashlangagiegraveres et rheacutetoriques en lrsquooccurrence ndash de la ruse du renard Le fait que la rime laquo langage fromage raquo signale une opposition est drsquoailleurs confirmeacute plus loin par la paire de mots-rimes laquo ramage-plumage raquo dont lrsquoeacutequivalence rimique avec laquo fromage raquo contribue aussi bien agrave la distinction formelle du mot laquo langage raquo dans la seacuterie des quatre rimes en laquo -age raquo (fromage ndash langage ndashramage ndash plumage) qursquoagrave lrsquoexclusion laquo reacutefeacuterentielle raquo

du langage de la liste des attributs correspondants du corbeau Et que dire de cette preacutesence insistante dissimuleacutee dans le premier vers du renard succeacutedant immeacutediatement agrave la premiegravere occurrence du mot laquo renard raquo dans la fable Maicirctre Renard PAR Lrsquoodeur alleacutecheacute

11

Le statut du langage dans les fables nrsquoavait drsquoailleurs pas eacutechappeacute agrave Raymond Queneau dans Battre la campagne dont lrsquoun des derniers poegravemes est preacuteciseacutement une reacutehabilitation du corbeau devenu sujet parlant

11

Volontaire ou pas cette preacutesence insolite

semble conforter cette remarque de Victor Hugo dans Tas de Pierres laquo les grands artistes ont du hasard dans leur talent et du talent dans leur hasard raquo

19

LE LANGAGE CORBEAU

Srsquoagitant sur un arbre un marbre noir Il parle car le langage ne lui est pas eacutetranger il sait dire attention danger et mecircme quelques mots plus rares ne srsquoentretint-il pas dit-on avec le renard agrave cette eacutepoque il est vrai il ne savait que chanter maintenant il prononce des phrases entiegraveres et il srsquoen

montre enchanteacute

Nrsquooublions pas que la laquo leccedilon raquo de cette fable porte preacuteciseacutement sur le caractegravere plus ou moins moral de certains usages de la parole Dans Le corbeau et le renard comme souvent chez La

Fontaine la morale est ambigueuml Crsquoest drsquoailleurs le renard lui-mecircme qui lrsquoeacutenonce Il srsquoagit bien de se meacutefier des beaux parleurs et des flatteurs en particulier mais de comprendre aussi que leur danger reacuteside moins dans lrsquousage de lrsquointelligence et du langage en tant que tels que dans les intentions qui preacutesident agrave leur utilisation Il vaut mieux de toute faccedilon avoir la maicirctrise de sa parole drsquoautant que crsquoest un substitut ideacuteal agrave la violence ou en lrsquooccurrence agrave une incapaciteacute physique drsquoarriver agrave ses fins Cette maicirctrise impliquant bien sucircr de savoir eacutegalement se taire On retrouve lagrave une ideacutee fondamentale de la tradition humaniste celle de la supeacuterioriteacute de lrsquoeacuteloquence sur la force qui nrsquoimplique pas bien entendu que la parole ne soit jamais exempte de violence ou drsquousages speacutecieux

Dans cette fable il est clair qursquointelligence et discours sont lieacutes et qursquoau contraire lrsquoabsence de parole est associeacutee agrave la sottise La parole est en tout cas lrsquoatout majeur du tregraves humain renard seul ecirctre parlant de la fable Le corbeau a certes lrsquoexcuse de ne pouvoir parler mais il a surtout le devoir de garder le silence sous peine de se retrouver comme la fourmi la victime affameacutee de son propre chant Mais son bec reste essentiellement lrsquoorgane de deux uniques fonctions avoir (le fromage) et paraicirctre associeacutees agrave des caracteacuteristiques (naiumlveteacute vaniteacute superficialiteacutehellip) qui le rendent trop prompt agrave faire le beau pour la recherche de la gloire (un thegraveme drsquoactualiteacute)

On peut ajouter que sur le terrain des usages manipulateurs de la parole la rheacutetorique publicitaire nrsquoa aujourdrsquohui rien agrave envier agrave celle du renard Il faut voir comme on nous parle Ne nous renvoie-t-elle pas toujours une image flatteuse de nous-mecircmes en nous disant par exemple que nous le valons bien Ne srsquoingeacutenie-t-elle pas agrave anticiper sur nos deacutesirs supposeacutes Ne mise-t-elle pas aussi sur le caractegravere preacutevisible de nos comportements

Sont preacutesenteacutes ici sous forme de questions quelques problegravemes drsquointerpreacutetation souvent rencontreacutes en classe Ce nrsquoest pas pour autant qursquoil faille les poser toutes et sous cette forme Disons qursquoelles reacutesument bien ce qui fait

deacutebat de maniegravere reacutecurrente depuis le ceacutelegravebre jugement neacutegatif de JJ Rousseau sur cette fable

En quoi la situation de deacutepart est-elle probleacutematique pour le renard (il veut le fromage mais ne grimpe pas aux arbres)

Quel moyen va-t-il utiliser pour le reacutesoudre

Sur quoi compte-t-il pour reacuteussir

Le renard est-il sincegravere quand il dit laquo sans mentir raquo

Le corbeau est-il agrave plaindre

Eacutetait-il obligeacute de chanter

Pourquoi lrsquoa-t-il fait quand mecircme

Que penser de ses motivations

Le renard applaudi et admireacute en est-il pour autant quitte avec la morale

Quand il preacutetend avoir eacuteteacute utile au corbeau et meacuteriteacute son fromage en quoi a-t-il raison

Est-il sincegravere agrave ce moment lagrave

En quoi est-il paradoxal

Le fait qursquoil eacutetait inteacuteresseacute par le fromage annule-t-il ou affaiblit-il la porteacutee morale de sa leccedilon

A-t-il une bonne laquo peacutedagogie raquo

Peut-on donner une leccedilon agrave quelqursquoun au prix de lrsquohumiliation

Ne prend-il pas un malin plaisir agrave srsquoacharner sur sa laquo victime raquo en profitant de sa victoire pour donner laquo le coup de gracircce raquo

Ne serait-ce pas au corbeau de tirer lui-mecircme la leccedilon de ce qui vient de lui arriver

Quelle autre leccedilon le corbeau tire-t-il seul

Pourquoi La Fontaine a choisi que la morale de sa fable soit eacutenonceacutee au corbeau par le renard lui-mecircme alors que son action nrsquoest pas totalement morale

Le renard a-t-il mangeacute le fromage

Doit-il le rendre

Pourquoi est-on systeacutematiquement du cocircteacute du renard

Quel rapport avec La cigale et la fourmi

I 42 LE LOUP ET LrsquoAGNEAU ET LrsquoARGUMENTATION

Le loup et lrsquoagneau offre une occasion inteacuteressante drsquoobserver la parole argumentative en acte avec lrsquoagneau dont la raison et la capaciteacute drsquoargumentation ne peuvent manifestement rien

20

contre la mauvaise foi drsquoun loup essentiellement guideacute par son instinct Ce dernier accuse et menace en tutoyant

Qui te rend si hardi de troubler mon breuvage Dit cet animal plein de rage Tu seras chacirctieacute de ta teacutemeacuteriteacute

tandis que lrsquoagneau poliment et tregraves humblement tente drsquoabord dapaiser

- Sire reacutepond lrsquoagneau que Votre Majesteacute Ne se mette pas en colegravere

et damener le loup agrave revoir son point de vue (Mais plutocirct qursquoelle considegravere) Ce faisant il entreprend drsquoargumenter (les termes en gras en teacutemoignent) en montrant la fausseteacute des affirmations de son interlocuteur

Que je me vas deacutesalteacuterant Dans le courant Plus de vingt pas au-dessous drsquoElle Et que par conseacutequent en aucune faccedilon Je ne puis troubler sa boisson

Dans la suite du dialogue le loup sensible agrave la seacuterie de reacutefutations imparables de lrsquoagneau fait mine drsquoargumenter agrave son tour (il utilise deux fois laquo donc raquo une fois laquo car raquo) mais formule son verdict (il faut que je me venge) agrave partir drsquoaccusations non fondeacutees (Si ce nrsquoest toi crsquoest donc ton fregravere) et baseacutees sur des laquo on-dit raquo dont il ne cite pas les sources (Et je sais que de moi tu meacutedis lrsquoan passeacute On me lrsquoa dit) et pour finir sur une geacuteneacuteralisation et un amalgame (Crsquoest donc quelqursquoun des tiens Car vous ne mrsquoeacutepargnez guegravere Vous vos bergers et vos chiens) par

lesquels lrsquoagneau bien qursquoinnocent est assimileacute au groupe social oppresseur Crsquoest ce faux argument laquo sociologique raquo qui au bout du compte constitue la circonstance aggravante et la justification ultime du sort de lrsquoagneau La fin est dans lrsquoordre des choses et indique que les loups ne sauraient ecirctre de bonne foi envers les agneaux quand ils srsquoessaient agrave lrsquoargumentation et qursquoils nrsquoont pas besoin drsquoautre justification de leurs actes que celle drsquoecirctre les plus forts Drsquoougrave la morale dont on aura compris qursquoelle nrsquoest pas une apologie mais au contraire une deacutenonciation du comportement barbare des preacutedateurs

La Fontaine illustre ici un double eacutechec du langage Avec pour lrsquoagneau les limites et lrsquoinutiliteacute de lrsquousage de la parole et de la raison quand le rapport de force nrsquoest pas favorable et pour le loup une utilisation laquo mimeacutetique raquo et paradoxale de lrsquoargumentation par laquelle il tente maladroitement (malhonnecirctement ) de se conformer aux usages sociaux du langage pour justifier une action largement surdeacutetermineacutee par lrsquoordre naturel des choses Aucun de nos deux laquo sujets parlants raquo nrsquoeacutechappe en fin de compte agrave son destin de proie et de preacutedateur Or cet ordre laquo naturel raquo comme dans la plupart des fables valant aussi pour un ordre social et les rapports de force pour des rapports

sociaux la confrontation de la fable donne agrave reacutefleacutechir sur les contradictions drsquoun monde social humain ougrave cohabitent les bonnes mœurs et la loi du plus fort Mais aussi sur lrsquoambiguumliteacute du personnage du loup le fort qui abuse de son pouvoir et en deacutepit de ses tentatives de justification souhaite de toute faccedilon arriver agrave ses fins contre le faible mais eacutegalement celui qui a faim et est en butte agrave la socieacuteteacute des hommes et agrave ses mœurs et pour qui les forts sous cet angle sont ceux pour lesquels travaillent les bergers et les chiens qui ne lrsquoeacutepargnent guegravere

On voit lagrave le grand inteacuterecirct qursquoil y a agrave partir drsquoune telle fable de deacutebattre en classe sur la valeur des arguments sur les laquo formes de procegraves raquo justes et sur les parodies de justice sur la protection des faibles sur la recherche de la veacuteriteacute sur la parole et la violence sur le rocircle et le pouvoir du langage et sur lrsquoeacutethique qui devrait accompagner son utilisation De comprendre ainsi qursquoau quotidien la deacutemocratie la citoyenneteacute et lrsquoargumentation ont partie lieacutee quand bien mecircme on ne deacutebattrait pas de sujets philosophiques et que de ce point de vue on peut construire une vision de la parole moins pessimiste que celle de La Fontaine dans certaines de ses fables

12

La parole eacutetant une composante de lrsquoaction dans de nombreuses fables il est deacuteterminant pour la compreacutehension du reacutecit de savoir qui parle agrave qui comment et pourquoi

Il est utile bien sucircr de travailler agrave la distinction narrateur personnages et agrave la distinction des personnages eux-mecircmes mais eacutegalement sur le statut (direct ou indirect) du discours rapporteacute et sur le champ lexical de la parole

Dans Le corbeau et le renard par exemple le discours rapporteacute est toujours direct

12 Sur ces questions essentielles et tregraves actuelles

(quelle place pour la parole agrave lrsquoeacutecole expression de soi et argumentation langage et violence ) on pourra se reporter agrave lrsquoouvrage tregraves instructif drsquoEmmanuelle Danblon professeure agrave lrsquoUniversiteacute Libre de Bruxelles Argumenter en deacutemocratie paru en 2004 en Belgique aux eacuteditions Labor Entre autres reacuteflexions drsquoun grand inteacuterecirct pour tous les enseignants on rencontre dans un court chapitre intituleacute laquo Rheacutetorique et enseignement raquo la proposition programmatique suivante qui meacuterite notre attention Reacuteinteacutegrer un enseignement systeacutematique de lrsquoargumentation agrave lrsquoeacutecole peut ecirctre consideacutereacute comme lrsquoune des urgences pour la deacutemocratie du XXI

e siegravecle

Apprendre la pratique rheacutetorique degraves lrsquoenseignement fondamental sous forme de jeux de joutes oratoires donnerait aux enfants un sentiment de liberteacute dans un usage intelligent de la parole dont ils se reacuteveacuteleraient rapidement capables Lrsquoauteure a publieacute depuis Lrsquohomme rheacutetorique Culture raison action aux eacuteditions Cerf (2013) ougrave elle pousse plus avant lrsquoanalyse des enjeux personnels et collectifs des usages sociaux de la parole

21

pour le renard et indirect pour le corbeau (le dernier vers est preacuteciseacutement au discours indirect alors que le corbeau a le bec libre) et le lexique de la parole est systeacutematiquement favorable au renard Un eacutecrit de travail possible sous forme de tableau par exemple est de distinguer sur ce plan les deux protagonistes le renard laquo tint ce langage raquo crsquoest laquo agrave ces mots raquo agrave lui que le corbeau reacuteagit il se saisit du fromage et laquo dit raquo sa laquo leccedilon raquo tandis que le corbeau laquo tenait un fromage raquo laquo en son bec raquo qursquoil laquo ouvre raquo uniquement pour laquo laisse(r) tomber sa proie raquo et montrer son laquo ramage raquo Lrsquoobservation des rimes peut ecirctre aussi lrsquooccasion de laquo chercher lrsquointrus raquo dans la seacuterie laquo fromage-langage-plumage-ramage raquo et de remarquer leur fonction syntheacutetique par exemple laquo ramage raquo et laquo fromage raquo se font eacutecho en soulignant par ailleurs leur proprieacuteteacute commune drsquoecirctre des attributs du bec du corbeau et crsquoest preacuteciseacutement le passage de lrsquoun agrave lrsquoautre rechercheacute par le renard qui sera fatal au corbeau

La comparaison avec Le coq et le renard montrera en revanche que les caracteacuteristiques du vieux coq laquo adroit et matois raquo qui plus est laquo en sentinelle raquo donc actif et sur ses gardes annoncent une tout autre fin pour le renard qui nrsquoaura effectivement plus par la suite le monopole de la ruse et de la parole

Sur la branche drsquoun arbre eacutetait en sentinelle Un vieux coq adroit et matois

laquo Fregravere dit un renard adoucissant sa voix Nous ne sommes plus en querelle Paix geacuteneacuterale cette fois

On pourra eacutegalement travailler sur les verbes introducteurs de discours (dire reacutepondre

demander alleacuteguer crier reacutepartir voir laquo Tu la troubles reprit cette becircte cruelle raquo) qui indiquent quels types drsquoactes de langage sont accomplis et informent sur leurs modes drsquoaccomplissements Lister de tels verbes peut ensuite rendre de grands services pour la production drsquoeacutecrits Et leur prise en compte effective ne peut manquer drsquoavoir des incidences sur les lectures agrave haute voix et les interpreacutetations

Enfin les fables se precirctent agrave lrsquoeacutechange drsquoideacutees et au deacutebat interpreacutetatif argumenteacute qursquoil

srsquoagisse de comprendre lrsquohistoire drsquointerpreacuteter une morale parfois probleacutematique de discuter des arguments utiliseacutes par les personnages de rechercher dans la vie courante ou dans la litteacuterature drsquoautres exemples illustrant le thegraveme drsquoune fable Les fables font reacutefleacutechir et parler et donnent lrsquooccasion aux eacutelegraveves drsquoargumenter et de persuader agrave leur tour de la justesse de leur point de vue Les fables sont ainsi lrsquooccasion de comprendre et drsquoappreacutecier combien lrsquoargumentation est une des fonctions essentielles du langage et un des modes qui en manifeste le plus sucircrement la transversaliteacute reconnue dans les programmes et dans le socle commun

De ce point de vue les fables sont drsquoautant plus articuleacutees au programme drsquoenseignement moral et civique qursquoelles offrent de nombreux

exemples drsquousages parfois probleacutematiques du langage qursquoelles eacutenoncent une morale que des valeurs sont en cause et qursquoelles sont elles mecircmes lrsquooccasion de deacutebats ougrave il srsquoagit pour les eacutelegraveves de laquo deacutevelopper les aptitudes agrave la reacuteflexion critique en recherchant les critegraveres de validiteacute des jugements moraux en confrontant ses jugements agrave ceux drsquoautrui dans une discussion ou un deacutebat argumenteacute raquo (dimension laquo le jugement penser par soi-mecircme et avec les autres raquo du programme drsquoEMC de 2015)

II EacuteCRIRE

n autre moyen de rendre plus assureacutee la compreacutehension drsquoun texte est drsquoarticuler celle-ci avec un travail drsquoeacutecriture Il srsquoagit le plus souvent de prolonger un texte dont seul le deacutebut a eacuteteacute proposeacute de transformer un eacutepisode de changer

de personnage de transporter le personnage principal dans un autre univers La litteacuterature de jeunesse offre de tregraves nombreux exemples de pastiches et de deacutetournements de ce type

13

Cette recommandation des programmes de 2002 qui articule clairement compreacutehension des textes et activiteacute drsquoeacutecriture doit ecirctre compleacuteteacutee deacutesormais par la mise en perspective suivante du programme de 2015 pour le cycle 3

Au CM1 et au CM2 lrsquoeacutecriture trouve sa place dans le cadre drsquoune pratique quotidienne (rituels drsquoeacutecriture eacutecrits de travail eacutecriture creacuteative production drsquoeacutecrits dans le cadre des enseignements) Les activiteacutes reliant lrsquoeacutecriture et la lecture srsquoinscrivent dans des seacutequences drsquoenseignement de 2 agrave 4 semaines qui permettent de mettre en œuvre le processus drsquoeacutecriture En articulation avec le parcours de lecture eacutelaboreacute en conseil de cycle tous les genres (diffeacuterents types de reacutecits poegravemes scegravenes de theacuteacirctre) sont pratiqueacutes en prenant appui sur des corpus litteacuteraires (suites deacutebuts reconstitutions ou expansions de textes imitation de formes variations eacutecriture agrave partir drsquoimages de sonshellip) Les eacutelegraveves prennent eacutegalement lrsquohabitude de formuler par eacutecrit leurs reacuteactions de lecteur et de garder une trace eacutecrite des ouvrages lus dans un cahier de litteacuterature sous forme papier ou numeacuterique En 6

e lrsquoeacutecriture trouve place tout au long de la seacutequence

preacuteceacutedant accompagnant et suivant la lecture des œuvres litteacuteraires eacutetudieacutees en interaction avec les textes qui peuvent ecirctre aussi bien des reacuteponses agrave des problegravemes drsquoeacutecriture que les eacutelegraveves se sont poseacutes que des modegraveles agrave imiter ou deacutetourner Les eacutecrits de travail sont tout aussi reacuteguliegraverement et freacutequemment pratiqueacutes qursquoil srsquoagisse des reacuteactions agrave la lecture des œuvres et des textes de reformulations permettant de veacuterifier la compreacutehension des textes de reacuteponses agrave des questionnements drsquoeacuteleacutements drsquointerpreacutetation des textes de raisonnements ou de synthegraveses en eacutetude de la langue

13 Qursquoapprend-on agrave lrsquoeacutecole eacuteleacutementaire Cycle 2

Lecture laquo Comprendre les textes litteacuteraires raquo 2002 CNDPXO eacuteditions p82

U

22

Les eacutelegraveves ne sauraient srsquoimproviser fabulistes Il est difficile en particulier de distinguer la fable du conte et drsquoeacutecrire une laquo histoire raquo dans le but drsquoillustrer une morale qursquoil faut de surcroicirct expliciter agrave la fin Les activiteacutes drsquoeacutecriture supposent donc la lecture preacutealable de plusieurs fables et une connaissance de ce qui les caracteacuterise et les diffeacuterencie des autres textes narratifs

Les mises en reacuteseaux rendent de grands

services agrave cet eacutegard en montrant des versions non versifieacutees et plus concises de fables dont le canevas a servi de point de deacutepart agrave La Fontaine (Eacutesope par exemple) ou des reacuteeacutecritures ou transpositions modernes plus ou moins parodiques (voir la seconde partie)

Dans un premier temps les activiteacutes de reacuteeacutecriture ou de transposition de fables connues sont beaucoup plus faciles que celles de creacuteation et dans ce dernier cas lrsquoeacutecriture peut ecirctre grandement faciliteacutee par des inducteurs tels qursquoun titre ou une illustration

Il sera neacutecessaire au deacutebut de rappeler dans les consignes que la morale devra ecirctre eacutecrite au preacutesent (dit laquo de veacuteriteacute geacuteneacuterale raquo) de suggeacuterer un temps pour le reacutecit (passeacute simple ou preacutesent de narration) drsquoencourager lrsquoutilisation en geacuteneacuteral non spontaneacutee de reprises nominales agrave la maniegravere de La Fontaine et de demander lrsquoutilisation de dialogues

II 1 TRANSFORMATIONS

reacuteeacutecrire en deacutetournant avec la meacutethode S+7

14 S+5 ou agrave partir drsquoune autre

contrainte formelle comme le lipogramme

15 ou une de ses variantes

comme le monoclavisme16

Voir le site Oulipo ainsi que les Affabulations et La fontaine aux fables fictives de Nicolas Graner

Voir aussi La grenadine qui se veut faire aussi grosse que le bobsleigh sur Franc-parlerorg ou comment La Cimaise et la Fraction de Queneau a eacuteteacute exploiteacutee par les eacutelegraveves de Cycle 3 de lrsquoeacutecole de La Bastidonne

travailler les registres de langue agrave partir drsquoune version en argot et reacuteeacutecrire dans un registre familier

14

Le S+7 est un proceacutedeacute qui consiste agrave repeacuterer

une classe grammaticale dans un texte (par exemple les substantifs) puis agrave remplacer chacun des eacuteleacutements choisis par le septiegraveme substantif suivant dans le dictionnaire 15

Texte ougrave est volontairement exclu lrsquousage drsquoune

ou plusieurs lettres 16

Ou laquo isovocalisme raquo variante radicale du

lipogramme ougrave le texte nrsquoutilise qursquoune seule voyelle

compleacuteter laquo la saga du corbeau et du renard raquo en reacutecrivant la fable agrave sa maniegravere httpwwwsculfortfrarticleslitteratureanthologiecorbeaurenardhtml

reacuteeacutecrire une fable en prose en gardant les personnages et lrsquohistoire

reacuteeacutecrire une fable dans une version laquo moderne raquo avec drsquoautres personnages (objets ou humains par exemple) en conservant lrsquointrigue et la morale

reacuteeacutecrire les fables agrave lrsquoenvers antifables ou contrefables La grenouille qui se veut faire aussi grosse que le bœuf se precircte par exemple assez bien agrave un renversement compte tenu de la recherche contemporaine de la minceur agrave tout prix Voir le travail des eacutelegraveves de lrsquoeacutecole Curie-Pagnol drsquoOurton

passer du discours indirect au discours direct (inseacuterer des dialogues) et inversement Par exemple avec Le cochet le chat et le souriceau dont la fable

commence preacuteciseacutement par laquo voici comme il conta lrsquoaventure agrave sa megravere raquo continuer au discours indirect agrave la troisiegraveme personne

changer de point de vue faire raconter par le renard le bon tour qursquoil a joueacute au corbeau

inverser les caracteacuteristiques des personnages ou drsquoune situation un loup gentil un agneau meacutechant une cigale riche qui veut placer son argent un corbeau malin (voir Jean Anouilh ou le Queneau de Battre la campagne)

II 2 TRANSPOSITIONS GEacuteNEacuteRIQUES

en piegravece de theacuteacirctre cela suppose drsquoabord que lrsquoon joue une fable ce qui implique une reacuteeacutecriture minimale (avec par exemple la suppression des verbes introducteurs de discours) On peut compleacuteter par lrsquoajout de scegravenes dialogueacutees ou la prolongation de celles existantes lrsquointroduction de didascalies

en article drsquoune rubrique de fait divers

en album

en bande dessineacutee

23

II 3 CONTINUATIONS

imaginer la vengeance du corbeau

eacutecrire lrsquointerview du corbeau apregraves sa meacutesaventure ou sa deacuteclaration agrave la police

eacutecrire les interviews avant le deacutepart et apregraves la course du liegravevre et de la tortue par des journalistes sportifs Voir le travail des eacutelegraveves de lrsquoeacutecole Curie-Pagnol drsquoOurton

eacutecrire la suite de Le renard et le bouc comment sort-il du puits

terminer une fable dont on a la situation de deacutepart et les personnages

eacutecrire une morale agrave partir drsquoune fable drsquoEacutesope ou drsquoun autre texte

II 4 IMITATIONS - EacuteCRIRE DrsquoAUTRES FABLES

eacutelargir le bestiaire choisir des animaux absents chez La Fontaine essayer de leur attribuer un trait de caractegravere en fonction de ce que lrsquoon connaicirct de leur mode de vie et de leurs caracteacuteristiques physiques et eacutecrire une fable

eacutecrire une fable agrave partir drsquoun incident drsquoun fait divers drsquoun poegraveme drsquoun album

eacutecrire une fable agrave partir du titre drsquoune fable non connue drsquoEacutesope ou de La Fontaine ou apregraves avoir choisi deux animaux au hasard ou agrave partir drsquoune morale ou drsquoillustrations existantes agrave partir drsquoun proverbe

reacuteutiliser les ideacutees preacuteceacutedentes avec en plus la recherche de rimes (voir des

productions drsquoeacutelegraveves du Morbihan sur le site reacutefeacuterenceacute ci-dessous)

REacuteCAPITULATIF DES LIENS

- Oulipo httpmiche77freefrOulipohtm

- Affabulations

httpwwwgranernetnicolasOULIPOaffa

bulationshtml

- La Fontaine aux fables fictives

httpgranernetnicolasOULIPOfablesht

mlb ampquottarget =ampquot_blank

- La grenadinehellip httpwwwfrancparler-

oiforgimagesstoriesfichess7htm

httpwwwfrancparlerorgfichess7

htm

- La Bastidonne

httplabastidonnepagesperso-

orangefrfableshtm - LE CORBEAU ET

LE RENARD

httplabastidonnepagesperso-

orangefrfableshtm

- La saga du corbeau et du renard

httpwwwlafontainenetleCorbeau

listeCorbeauphp

httpwwwsculfortfrarticleslitteratureanth

ologiecorbeaurenardhtml

- Morbihan httpwwwcndpfrcdlectanimation21htm

- Ourton

httpwwwlafontainenetenfantse

nfantphpid=2

httpcuriepagnolourtonfreefrlafontaine

mamanhtm

II 5 COPIER ENTIEgraveREMENT OU PAR FRAGMENTS OU SAISIR AVEC UN TRAITEMENT DE TEXTE

Copier ou saisir avec un traitement de texte une fable permet de travailler la disposition graphique les marques du discours direct (guillemets) et le respect des contraintes de formatage du genre (passages agrave la ligne obligatoires majuscules en deacutebut de vers alineacuteas indiquant la diffeacuterence de longueur des vers)

Cela permet aussi de travailler sur la distinction entre vers et phrase et sur les caracteacuteristiques de

24

ce type de poegraveme (vers mecircleacutes absence de reacutegulariteacute strophique rimes)

Le tout peut en outre srsquoinscrire dans des projets ougrave la calligraphie et la preacutesentation eacutecrite du travail jouent un rocircle majeur confection drsquoun recueil de fables pour la classe drsquoune anthologie personnelle drsquoun panneau drsquoun dossier La Fontaine drsquoune page web drsquoune transposition en BD ou en album illustreacute

III DIRE LES FABLES

III 1 LIRE Agrave HAUTE VOIX SEUL OU Agrave PLUSIEURS

l srsquoagit ici de la lecture agrave haute voix pour autrui non celle utiliseacutee par lrsquoeacutelegraveve pour srsquoaider agrave une meilleure compreacutehension du texte ou requise par le maicirctre pour eacutevaluer la maicirctrise de la lecture (ce que lrsquoon appelle laquo lecture agrave voix

haute17

raquo)

Dans cette optique les documents drsquoaccompagnement des programmes 2002 preacutecisaient

Il faut avoir lu et compris le texte pour pouvoir le lire agrave haute voix il faut deacutecider de ce que lrsquoon veut faire comprendre voire ressentir agrave son auditoire On ne demandera donc jamais aux eacutelegraveves de lire drsquoembleacutee un texte agrave haute voix mais on leur laissera systeacutematiquement un temps de lecture preacutealable

18

Pour une fable comme Le corbeau et le renard par exemple on peut encourager agrave

saisir le rythme et reacutealiser des liaisons non spontaneacutees (laquo tenait en raquo laquo lui tint agrave peu pregraves raquo laquo vit aux deacutepens raquo laquo vaut bien un fromage raquo laquo honteux et confus raquo laquo mais un peu tard raquo)

distinguer le narrateur et le renard

prendre en compte le discours direct et tenir compte de la situation lrsquoefficaciteacute de la ruse du renard repose sur sa capaciteacute agrave bien parler pour laquo embobiner raquo le corbeau

17

La laquo subtiliteacute raquo terminologique laquo voix

haute haute voix raquo permet en leur attribuant chacun un nom distinct de distinguer dans leurs objectifs les diffeacuterents modes de lecture oraliseacutee

18 laquo Lire et eacutecrire au cycle 3 raquo Documents

drsquoaccompagnement des programmes 2003 SCEREN-

CNDP p10

respecter le texte et tenir compte du fait que La Fontaine eacutecrit laquo Il ouvre un large bec laisse tomber sa proie raquo sans le laquo et raquo apregraves laquo bec raquo que les eacutelegraveves ont tendance agrave prononcer bien qursquoils ne lrsquoaient pas lu (en supprimant drsquoailleurs le laquo e raquo final de laquo laisse raquo afin de reacutetablir lrsquoeacutequilibre de lrsquoalexandrin 6+6 ) La Fontaine montre ainsi en seacuteparant deux heacutemistiches parfaitement eacutegaux par une simple virgule lrsquoeffet automatique et instantaneacute de lrsquoouverture du bec alors que le laquo et raquo avec son interpreacutetation temporelle possible (eacutequivalent agrave laquo puis raquo) atteacutenue lrsquoeffet obtenu par la concision

Il ne semble pas neacutecessaire en revanche de laquo surexploiter raquo les effets mimeacutetiques de cette fable laquo croassante raquo sauf agrave vouloir donner dans le burlesque Lrsquoaffaire est pourtant tentante si lrsquoon en juge par le mot-rime laquo fromage raquo qui semble geacuteneacuterer agrave la rime la seacuterie laquo corbeau beau ramage plumage raquo et si lrsquoon est sensible au fait que La Fontaine nrsquoa pas manqueacute de jouer plus largement sur les assonances en laquo o raquo et laquo a raquo et sur les alliteacuterations en laquo r raquo et laquo c raquo dans les deux premiers tiers de sa fable

Maicirctre Corbeau sur un arbre percheacute

Tenait en son bec un fromage

Maicirctre Renard par lrsquoodeur alleacutecheacute

Lui tint agrave peu pregraves ce langage

laquo Et Bonjour Monsieur du Corbeau

Que vous ecirctes joli que vous me semblez beau

Sans mentir si votre ramage

Se rapporte agrave votre plumage

Vous ecirctes le Pheacutenix des hocirctes de ces bois raquo

Avec les eacutelegraveves on pourra limiter ces observations sur le travail du signifiant aux mots laquo corbeau raquo et laquo renard raquo et aux mots-rimes laquo fromage raquo et laquo proie raquo particuliegraverement propices agrave lrsquoimitation du corbeau lequel ne peut par ailleurs srsquoautoriser que drsquoun laquo laaarge bec raquo inutile pour tout laquo langage raquo Pour Le loup et lrsquoagneau on

encouragera agrave faire sentir lrsquoopposition entre la soumission la politesse et le souci de la veacuteriteacute de lrsquoun et la brutaliteacute et le ton menaccedilant de lrsquoautre

III 2 MEacuteMORISER EN VUE DrsquoUNE INTERPREacuteTATION

La difficulteacute dans lrsquointerpreacutetation drsquoun texte meacutemoriseacute (la reacutecitation) reacuteside dans le transfert sans pertes des compeacutetences attendues pour la

I

25

lecture agrave haute voix dans une situation ougrave lrsquoeacutelegraveve nrsquoa plus sous les yeux les indices qui lui servent de guides Il (elle) doit non seulement restituer le texte sans erreurs mais aussi le rythme les pauses les moments forts ajuster son deacutebit souvent trop rapide et le ton parfois monotone parce que lrsquoeacutelegraveve privileacutegie souvent lrsquoexactitude au deacutetriment de lrsquointerpreacutetation Drsquoougrave lrsquointeacuterecirct des lectures oraliseacutees preacutealables et reacuteellement preacuteparatoires agrave une reacutecitation reacuteussie Sans oublier que la performance rejoint ici celle de lrsquoacteur y compris dans la dimension corporelle la position et lrsquoexposition du corps le jeu des mains le regard y sont tregraves diffeacuterents de ce qursquoils sont en activiteacute de lecture mecircme quand celle-ci a lieu debout avec ou sans pupitre

Il est particuliegraverement inteacuteressant drsquoutiliser des enregistrements videacuteo ou audio drsquointerpreacutetations drsquoacteurs ou drsquoautres eacutelegraveves et de srsquoen inspirer ou drsquoaller voir un spectacle quand lrsquooccasion se preacutesente De ce point de vue lrsquoouvrage eacutediteacute par Canopeacute dans le cadre de lrsquoopeacuteration laquo Un livre pour les vacances raquo - eacutedition 2017 a fait lobjet dun enregistrement audio Les Fables interpreacuteteacutees par Michel Elias sont disponibles sur eacuteduscol

On peut aussi se procurer aux eacuteditions Thierry Magnier coll laquo Livre + CD raquo les fables raconteacutees par L Wilson S Flon C Pieacuteplu et M Lonsdale illustreacutees par P Bellot Ou encore le CD laquo Les Fables de La Fontaine raquo 2004 lecture des fables par Jean Rochefort et pistes peacutedagogiques reacutedigeacutees par Michel Boiron CIEP disponible aupregraves du ministegravere des Affaires eacutetrangegraveres Fabrice Luchini en a eacutegalement proposeacute plusieurs interpreacutetations

Par ailleurs tous les projets drsquoenregistrement audio (la laquo compil poeacutetique raquo de la classe par exemple) ou de repreacutesentation publique (filmeacutee ou non) face agrave drsquoautres classes ou aux parents sont propices agrave ameacuteliorer les performances des eacutelegraveves en matiegravere de reacutecitation en y ajoutant un enjeu Toutes les transpositions et tous les accompagnements sont eacutegalement mobilisables mise en musique (voir drsquoAny et JM Versini Les fables de La Fontaine en chanson CD-ROM Gallimard) mime marionnettes rap ougrave lrsquoon peut jouer agrave plusieurs et imaginer une mise en scegravene minimale

Agrave la diffeacuterence de la reacutecitation qui reacuteclame une restitution exacte et inteacutegrale du texte le jeu theacuteacirctral reacutesulte drsquoune transposition de la fable-

poegraveme en piegravece agrave jouer Il exige donc une reacuteeacutecriture preacutealable qui privileacutegie le texte des seacutequences dialogueacutees mecircme si un eacutelegraveve peut tenir le rocircle du narrateur Dans ce cas il est preacutefeacuterable de ne dire que les seacutequences narratives longues et la morale et drsquoeacuteliminer les indications du type laquo reacutepond lrsquoagneau raquo laquo reprit cette becircte cruelle raquo laquo lui dit-elle raquo laquo dit-elle agrave cette emprunteuse raquo qui parasiteraient le dialogue par des interventions peu naturelles et par ailleurs redondantes puisque le spectateur qui voit et entend les personnages en

action sait parfaitement qui parle agrave qui Quant agrave une indication comme laquo Le renard srsquoen saisit et dit raquo elle peut avoir le statut drsquoune didascalie en indiquant agrave lrsquoacteur ce que fait le renard avant de parler Il devient inutile alors de lire ce que lrsquoon voit lrsquoacteur faire La grenouille qui se veut faire aussi grosse que le bœuf se precircte particuliegraverement bien agrave lrsquoutilisation du mime et agrave la recherche de lrsquoexpression par le corps et la voix de ce que le texte ne fait qursquoeacutevoquer (lrsquoeacuteclatement de la grenouille son ridicule lrsquoattitude meacuteprisante et moqueuse du second personnage)

Les nouveaux programmes de chaque cycle accordent une place plus importante qursquoauparavant agrave lrsquoenseignement de lrsquooral

Si le programme de cycle 2 met deacutejagrave lrsquoaccent sur la lecture agrave haute voix et entre autres sur lrsquoIdentification et la prise en compte des marques de ponctuation et sur la recherche drsquoeffets agrave produire sur lrsquoauditoire en lien avec la compreacutehension (expressiviteacute) retenons du programme de franccedilais du cycle 3 les compeacutetences associeacutees suivantes qui meacuteritent particuliegraverement lrsquoattention

Eacutecouter pour comprendre un message oral un propos un discours un texte lu Attention porteacutee aux eacuteleacutements vocaux et gestuels lors de lrsquoaudition drsquoun texte ou drsquoun message (segmentation accentuation intonation discrimination entre des sonoriteacutes procheshellip) et repeacuterage de leurs effets Maintien drsquoune attention orienteacutee en fonction du but Identification et meacutemorisation des informations importantes enchainements et mise en relation de ces informations ainsi que des informations implicites Repeacuterage et prise en compte des caracteacuteristiques des diffeacuterents genres de discours (reacutecit compte rendu reformulation exposeacute argumentationhellip) du lexique et des reacutefeacuterences culturelles lieacutes au domaine du message ou du texte entendu Repeacuterage drsquoeacuteventuelles difficulteacutes de compreacutehension et verbalisation de ces difficulteacutes et des moyens drsquoy reacutepondre Vigilance critique par rapport au langage eacutecouteacute

Parler en prenant en compte son auditoire minus pour partager un point de vue personnel des sentiments des connaissances minus pour oraliser une œuvre de la litteacuterature orale ou eacutecrite minus pour tenir un propos eacutelaboreacute et continu relevant drsquoun genre de lrsquooral Mobilisation des ressources de la voix et du corps pour ecirctre entendu et compris (clarteacute de lrsquoarticulation deacutebit rythme volume de la voix ton accentuation souffle communication non-verbale regard posture du corps gestuelle mimiques) Organisation et structuration du propos selon le genre de discours mobilisation des formes des tournures et du lexique approprieacutes (conte ou reacutecit compte rendu preacutesentation drsquoun ouvrage preacutesentation des reacutesultats drsquoune recherche documentaire description explication

26

justification preacutesentation drsquoun point de vue argumenteacute etc) Techniques de mise en voix des textes litteacuteraires (poeacutesie theacuteacirctre en particulier) Techniques de meacutemorisation des textes preacutesenteacutes ou interpreacuteteacutes

27

SECONDE PARTIE

Fables en eacutechos et reacutesonances poeacutetiques Quelques outils pour les mises en reacuteseaux des Fables de La Fontaine

Les auteurs de la litteacuterature de jeunesse et en cela ils ne se distinguent pas des autres eacutecrivains tissent de nombreux liens entre les textes qursquoils eacutecrivent et ceux qui constituent le contexte culturel de leur creacuteation Crsquoest dire qursquoon ne comprend veacuteritablement un livre serait-ce un simple album sans retrouver ces relations subtiles qui font drsquoune œuvre une œuvre litteacuteraire Les lectures litteacuteraires du cycle des apprentissages fondamentaux comme celles des autres cycles doivent donc ecirctre choisies avec soin et organiseacutees en parcours qui permettent de retrouver un personnage un thegraveme un genre un auteur un illustrateurPar lagrave et par lagrave seulement lrsquohabitude de freacutequenter les livres devient progressivement une culture

19

Pour que lrsquoeacutelegraveve puisse acqueacuterir des reacutefeacuterences culturelles il importe que les lectures ne soient pas abordeacutees au hasard mais se constituent tout au long du cycle en reacuteseaux ordonneacutes autour drsquoun personnage drsquoun motif drsquoun genre drsquoun auteur drsquoune eacutepoque drsquoun lieu drsquoun format etc Au cycle des approfondissements crsquoest cet aspect de la lecture litteacuteraire qui doit ecirctre privileacutegieacute plutocirct que lrsquoexplication approfondie drsquoune œuvre

20

19 Qursquoapprend-on agrave lrsquoeacutecole eacuteleacutementaire cycle

des apprentissages fondamentaux CNDPXO p83

20 Qursquoapprend-on agrave lrsquoeacutecole eacuteleacutementaire cycle

des approfondissements CNDPXO p 187

Lrsquoaccent mis depuis les programmes de 2002 sur les mises en reacuteseaux des textes peut ecirctre consideacutereacute comme la traduction peacutedagogique drsquoune plus grande prise en compte de lrsquointertextualiteacute

notion deacutesormais centrale dans les travaux contemporains sur la litteacuterature

Agrave cette notion introduite par Julia Kristeacuteva en 1969 et reprise par Rolland Barthes dans son ceacutelegravebre article laquo TEXTE raquo de LrsquoEncyclopaedia Universalis en 1973 correspond lrsquoideacutee que lrsquoeacutecriture

litteacuteraire redistribue des textes anteacuterieurs dans un texte les disseacutemine de faccedilon plus ou moins discregravete et consciente et que tout texte est de ce point de vue un laquo intertexte raquo Lrsquointertextualiteacute est vue alors comme un principe dynamique au fondement de lrsquoeacutecriture litteacuteraire et participe donc de sa deacutefinition

Tout texte est un intertexte drsquoautres textes sont preacutesents en lui agrave des niveaux variables sous des formes plus ou moins reconnaissables [] Lrsquointertexte est un champ geacuteneacuteral de formules anonymes dont lrsquoorigine est rarement repeacuterable de citations inconscientes ou automatiques donneacutees sans guillemets (Rolland Barthes 1973)

Le terme prend une valeur plus restreinte et moins psychologique dans les travaux de Geacuterard Genette qui preacutefegravere parler de transtextualiteacute pour deacutesigner dans un texte tout ce qui le met en relation manifeste ou secregravete avec drsquoautres textes (Palimpseste la litteacuterature au second degreacute eacuted Seuil 1982) Selon Genette les relations transtextuelles sont les suivantes

lrsquointertextualiteacute ou la relation de

copreacutesence de deux ou plusieurs textes par citation plagiat allusion

la paratextualiteacute qui concerne la

peacuteripheacuterie du texte (son entour) soit les titres preacutefaces illustrations priegraveres drsquoinseacuterer etc (voir Geacuterard Genette Seuils eacuted Seuil 1987)

lrsquoarchitextualiteacute qui concerne les relations

plus abstraites qursquoentretient un texte avec son genre et avec ses diffeacuterentes classes possibles Tel poegraveme de Rimbaud par exemple peut se trouver en relation drsquoarchitextualiteacute avec la classe des sonnets celle plus geacuteneacuterale des poegravemes celle des poegravemes lyriques celles des caricatures poeacutetiques

la meacutetatextualiteacute qui renvoie agrave laquo la

relation critique raquo de commentaire drsquoun texte par un autre

lrsquohypertextualiteacute qui deacutesigne selon

Genette laquo toute relation unissant un texte B (que jrsquoappellerai hypertexte) agrave un texte anteacuterieur A (que jrsquoappellerai hypotexte) sur lequel il se greffe drsquoune maniegravere qui nrsquoest pas celle drsquoun commentaire La relation est soit de transformation (parodie travestissement transposition) soit drsquoimitation (pastiche charge forgerie) raquo

28

Les mises en reacuteseau englobent tous ces types de relations laquo transtextuelles raquo en privileacutegiant lrsquointertextualiteacute et lrsquohypertextualiteacute Elles concernent ici prioritairement les textes litteacuteraires et ne sont pas agrave confondre avec le travail interdisciplinaire du type laquo la fourmi dans tous ses eacutetats raquo ougrave les textes documentaires relatifs agrave un champ disciplinaire donneacute (histoire geacuteographie scienceshellip) cocirctoient les textes litteacuteraires ou encore avec les activiteacutes du type laquo tris de textes raquo qui visent agrave distinguer les genres discursifs (eacutecrit journalistique litteacuteraire fonctionnel documentaire publicitaire)

Concernant les Fables de La Fontaine les groupements de textes autour drsquoune fable connue constituent bien sucircr une des voies possibles Mais il srsquoagit aussi de srsquoapproprier une œuvre et de srsquoy familiariser de lrsquoinscrire dans la continuiteacute drsquoune tradition et drsquoun genre universel dont on pourra affiner la connaissance et que lrsquoon pourra distinguer des autres genres narratifs et poeacutetiques de lrsquoenvisager dans sa posteacuteriteacute et dans les multiples transpositions dont elle a eacuteteacute lrsquoobjet et de la mettre en relation avec drsquoautres genres par des groupements theacutematiques (en particulier agrave travers le bestiaire)

Les donneacutees preacutesenteacutees ici (eacuteleacutements bibliographiques et historiques liens laquo hypertextuels raquo agrave plus drsquoun titre textes exemplaires) constituent des mateacuteriaux utilisables pour la mise en œuvre de seacutequences varieacutees agrave lrsquoeacutecole et au collegravege pour lrsquoorganisation de parcours de lecture et pour la programmation des lectures en laquo reacuteseaux ordonneacutes raquo entre les cycles ou agrave lrsquointeacuterieur du cycle 3 chaque enseignant peut choisir les textes en fonction de leur difficulteacute et du niveau de classe consideacutereacute

I LE CORPUS DES FABLES DE LA FONTAINE

Certaines fables se reacutepondent explicitement et on pourra par exemple confronter Le corbeau voulant imiter lrsquoaigle et Le corbeau et le renard la premiegravere fable contenant une allusion agrave la seconde ou comparer Le lion et le rat et La colombe et la fourmi qui constituent un ensemble

Il est possible aussi drsquoopeacuterer certains groupements agrave lrsquointeacuterieur du corpus des fables accessibles aux eacutelegraveves Par exemple en relation avec Le corbeau et le renard lire Le renard et le bouc mais aussi les fables dans lesquelles le renard est confronteacute agrave drsquoautres becs et nrsquoest pas victorieux (Le Renard et la Cigogne Le Coq et le renard) Ou encore Le renard et les raisins et Le renard et le buste et se demander pourquoi La Fontaine a choisi un renard dans ces deux occurrences de textes tregraves courts Comparer aussi les fables de loup et remarquer que dans Le loup et le chien le loup est plutocirct valoriseacute au deacutetriment du chien la dimension feacuteroce de lrsquoanimal nrsquoeacutetant pas du tout eacutevoqueacutee dans cette fable

On pourra eacutegalement se demander ce qursquoil y a de commun entre Lrsquohuicirctre et les plaideurs et Le chat la belette et le petit lapin Ou aborder les fables preacutesentant une confrontation entre des parents et leur progeacuteniture (Le vieux chat et la jeune souris Le loup la chegravevre et les chevreaux Le laboureur et ses enfants mais aussi Le meunier son fils et lrsquoacircne Le cochet le chat et le souriceau)

Par ailleurs lrsquoutilisation en travail de groupe de la table des matiegraveres des recueils disponibles en

classe ou mieux de lrsquointeacutegraliteacute des douze livres des fables permet une familiarisation avec lrsquoensemble de lrsquoœuvre par les titres Les eacutelegraveves y deacutecouvrent le bestiaire complet qursquoils peuvent

quantifier et classer selon diffeacuterents critegraveres (sauvage domestique europeacuteen non europeacuteen par genres et espegraveces) en cherchant les exemplaires uniques ou tregraves rarement employeacutes ou agrave lrsquoinverse en cherchant les espegraveces les plus preacutesentes Ils pourront remarquer que le bestiaire nrsquoa pas la proportion attendue et nrsquooccupe qursquoune petite partie de lrsquoensemble Et ils y deacutecouvriront des noms eacutetranges comme laquo lrsquoescarbot raquo ou laquo la lice raquo et verront que les animaux ne vont pas toujours par deux (ils peuvent ecirctre seuls aller par trois accompagner un veacutegeacutetal ou un ecirctre humain)

De ce point de vue le Museacutee Jean de La Fontaine propose un document peacutedagogique tregraves utile

21 et le poegraveme-hommage de Jacques Roubaud

Pour saluer Jean de La Fontaine peut constituer une excellente introduction agrave lrsquoeacutetude du bestiaire On pourra y tester son exhaustiviteacute veacuterifier si la fauvette est reacuteellement absente des fables et repeacuterer les faux amis Sans oublier de remarquer que les cris de tous ces animaux qui incarnent les hommes sont autant de modaliteacutes du bavardage humain

POUR SALUER JEAN DE LA FONTAINE

La cigale stridule la fourmi srsquoactive le corbeau croasse le renard glapit la grenouille coasse le mulet porte le loup hurle le chien aboie la geacutenisse mugit le checircne tient bon le roseau plie la chegravevre beacuteguegravete la brebis becircle le lion rugit lrsquohirondelle trisse le rat des villes couine urbainement le rat des champs couine champecirctrement lrsquoagneau beacutebegravele lrsquohomme bavarde le singe hurle le savetier chantonne le

21

httpwwwmusee-jean-de-la-

fontainefrUserFilesressources-pedaMusee-jean-de-la-fontaine-Les-animauxpdf

29

financier srsquoinquiegravete le meunier admoneste le fils eacutecoute lrsquoacircne brait le dragon crache du feu la cigogne glottore le coq coquerique le frelon bourdonne la mouche vrombit le taureau beugle la chauve-souris se peigne la belette fouine lrsquoaigle trompette la colombe caracoule lrsquoastrologue preacutedit le liegravevre vagit le paon braille la chouette ulule le bouc pue la laie nasille lrsquoaraigneacutee ourdit le cygne se vante le dauphin cabriole le geai cajole le cheval hennit le cerf brame lrsquoalouette grisolle le poussin piaule le hibou bouboule lrsquoours grogne la tortue se hacircte le heacuteron craquegravete le vautour plane la lapin clapit la puce saute lrsquohuicirctre bacircille le cochon grognonne le mouton tricote lrsquoeacuteleacutephant barrit le faucon guette le milan huicirct le rossignol gringotte la couleuvre chuinte le canard cancane le cormoran pecircche le perroquet reacutepegravete le chat-huant hue le moineau peacutepie lrsquoeacutecrevisse recule la pie jacasse le heacuterisson se heacuterisse la gazelle court laquo et moi dit la fauvette laquo et moi raquo laquo toi tu nrsquoes pas dans les fables de monsieur Jean raquo

laquooui mais moi je zinzinuleraquo

Jacques ROUBAUD22

Conformeacutement agrave la deacutefinition du genre les animaux restent largement constitutifs de lrsquounivers des fables en particulier de celles abordeacutees agrave lrsquoeacutecole et au collegravege Lrsquoeacutetude de la symbolique des animaux les plus utiliseacutes permettra de deacuteterminer quels types humains et quelles caracteacuteristiques ils incarnent et de montrer que les attributs physiques ou psychologiques ne sont pas choisis au hasard Certaines repreacutesentations associeacutees aux animaux sont en effet telles qursquoelles sont inscrites dans la langue agrave travers les expressions idiomatiques du

type laquo ruseacute comme un renard raquo laquo malin comme un singe raquo laquo tecirctu comme une mule raquo etc ou laquo dans la gueule du loup raquo dont il sera utile de faire lrsquoinventaire

La composition des titres est souvent duelle et suggegravere parfois agrave tort (voir La colombe et la fourmi) un conflit entre deux personnages Les titres creacuteent par cette dualiteacute un laquo horizon drsquoattente raquo (voir H R Jauss Pour une estheacutetique de la reacuteception Gallimard coll Tel) et suscitent beaucoup lrsquoimagination On pourra remarquer que les titres confrontent souvent des petits animaux aux plus grands et que cette diffeacuterence constitue parfois le sujet de la fable

Les titres peuvent aussi amuser et eacutetonner Que peut-il bien se passer en effet entre Lrsquoacircne et le petit chien ou Le vautour et les pigeons Et si pour ceux-lagrave une rencontre est vraisemblable que dire pour La lionne et lrsquoours Le singe et le chat et Le singe et le dauphin dont les eacutelegraveves savent bien que leur rencontre naturelle est peu probable Et au-delagrave de toute opposition qursquoest ce qui peut bien reacuteunir Le chameau et les bacirctons flottants

22

Dans Jean de La Fontaine Œuvres complegravetes

Sources et Posteacuteriteacute drsquoEacutesope agrave lrsquoOulipo eacutedition drsquoA Versaille Eacuteditions Complexe 1995

Les titres comme les illustrations constituent pour leur potentiel narratif drsquoexcellents points de deacutepart agrave lrsquoeacutecriture de fables par les eacutelegraveves

La comparaison drsquoeacuteditions diffeacuterentes peut ecirctre lrsquooccasion de travailler des notions paratextuelles et eacuteditoriales importantes la diffeacuterence anthologie œuvre complegravete les notions de recueil volume tome les diffeacuterences de format lrsquoalbum illustreacute Les fables eacutetant reacuteparties en douze laquo livres raquo on pourra eacutetudier les diffeacuterentes acceptions du mot laquo livre raquo Enfin les illustrations sont eacutegalement propices aux groupements anthologiques par fable ou par illustrateur

II LA FONTAINE ET SES SOURCES QUELQUES DONNEacuteES

Les mises en reacuteseau peuvent aussi srsquoopeacuterer en comparant une fable agrave son eacutequivalent chez Eacutesope Phegravedre ou tout autre auteur accessible anteacuterieur agrave La Fontaine (en particulier les isopets meacutedieacutevaux) Les fables drsquoEacutesope sont geacuteneacuteralement plus simples concises moins alertes et preacutesentent peu de scegravenes dialogueacutees La notice laquo Eacutesope raquo des documents drsquoaccompagnement du programme de litteacuterature du cycle 3 (2002) indique agrave leur propos

Parmi les eacuteditions proposeacutees par les eacutediteurs jeunesse on en choisira une respectant la forme originelle des fables un texte en prose un style sans fioritures et une moraliteacute conclusive En effet de nombreuses eacuteditions sont plutocirct des reacuteeacutecritures contemporaines precirctant agrave Eacutesope des formes de fables plus proches de La Fontaine - versifieacutees au style imageacute Il est notamment inteacuteressant de comparer les fables drsquoEacutesope agrave celles de La Fontaine encore faut-il que leur estheacutetique soit bien distincte On fera constater aux eacutelegraveves qursquoun thegraveme commun est traiteacute dans un style diffeacuterent que les moraliteacutes diffegraverent aussi et que drsquoune faccedilon geacuteneacuterale les deux projets litteacuteraires sont sans commune mesure chez Eacutesope toutes les victimes meacuteritent ce qui leur arrive il srsquoagit donc du projet drsquoun moraliste chez La Fontaine la satire drsquoune socieacuteteacute

preacutedomine23

LE CORBEAU ET LE RENARD

Un corbeau ayant voleacute un morceau de viande srsquoeacutetait percheacute sur un arbre Un renard lrsquoaperccedilut et voulant se rendre maicirctre de la viande se posta devant lui et loua ses proportions eacuteleacutegantes et sa beauteacute ajoutant que nul nrsquoeacutetait mieux fait que lui pour ecirctre le roi des oiseaux et qursquoil le serait devenu sucircrement srsquoil avait de la voix Le corbeau voulant lui montrer que la voix non plus ne lui manquait pas lacirccha la viande et poussa de grands cris Le renard se preacutecipita et saisissant le morceau dit laquo Ocirc corbeau si tu avais aussi du jugement il ne te manquerait rien pour devenir le roi des oiseaux raquo Cette fable est une leccedilon pour les sots

EacuteSOPE (traduction drsquoEacutemile Chambry)

Rappelons que le titre du premier recueil de La Fontaine est Fables choisies laquo Choisies raquo car

23

Documents daccompagnement des

programmes Litteacuterature [2] cycle 3 SCEREN-CNDP p 43

30

puiseacutees entre autres dans le stock du fabuliste grec Eacutesope lui-mecircme traduit en vers latins par Phegravedre qui donna eacutegalement ses propres fables suivi par Aphtonius et Avienus Agrave lrsquoeacutepoque de La Fontaine la Mythologia Aesopica (1610) de Nicolas Neacutevelet constituait la compilation de reacutefeacuterence des

textes des fabulistes de lrsquoAntiquiteacute dont des traductions eacutetaient par ailleurs reacuteguliegraverement eacutediteacutees telle en 1647 celle des Fables de Phegravedre affranchy drsquoAuguste traduites en franccedilois avec le latin agrave costeacute pour servir agrave bien entendre la langue latine et agrave bien traduire en franccedilois de Louis-Isaac Le Maistre de Sacy

La tradition eacutesopique de lrsquoapologue (autre nom pour la fable) se poursuivra au Moyen Ȃge avec les isopets (ou ysopets) et les avionets eacutecrits le plus souvent par des auteurs anonymes Ce sont des fables inspireacutees drsquoEacutesope et surtout de Phegravedre eacutecrites en langue laquo vulgaire raquo drsquoabord en octosyllabes agrave rimes plates et plus tard en prose Les plus ceacutelegravebres outre les anonymes sont le Eacutesope de Julien Macho (XV

e siegravecle) et les fables

de Marie de France (XIIe)

Mais il semblerait que ce prolongement meacutedieacuteval inspira moins La Fontaine que les auteurs humanistes qui ont perpeacutetueacute la tradition eacutesopique agrave la Renaissance comme les italiens Abstemius dont les Fables drsquoEacutesope tourneacutees en vers latins seront traduites en franccedilais en 1572 sous le nom drsquoHecatonmythium Verdizzotti et ses Cent fables morales (1570) et Faeumlrne dont les Cent fables choisies des anciens auteurs Mises en vers latins (1564) seront traduites en franccedilais par Ch Perrault en 1699 soit quatre ans apregraves la mort de La Fontaine La France nrsquoeacutetant pas en reste La Fontaine connaissait aussi bien les Trois cent soixante et six apologues drsquoEacutesope traduicts en rithme franccediloise par Guillaume Haudent (1547) que Les fables du tregraves ancien Eacutesope phrigien premiegraverement eacutecrites en graec et depuis mises en rithme franccediloise de Gilles Corrozet (1542) ou les Reacutecreacuteations et joyeux devis de Bonaventure des Peacuteriers (1510-1544) et les Fables drsquoEacutesope en quatrains drsquo Isaac de Benserade (1678)

24

LE RENARD ET LE CORBEAU

Le renard du corbeau loua tant le ramage

Et trouva que sa voix avait un son si beau

Qursquoenfin il fit chanter le malheureux corbeau

Qui de son bec ouvert laissa choir un fromage

Ce corbeau qui transporte une vaniteacute folle

Srsquoaveugle et ne srsquoaperccediloit point

Que pour mieux le duper un flatteur le cajole

Hommes qui drsquoentre vous nrsquoest corbeau sur ce point

Isaac de BENSERADE

Agrave partir du second recueil des Fables La Fontaine eacutelargit ses sources drsquoinspiration au vaste

24

Numeacuteriseacute sur httpbooksgooglefr

domaine oriental avec Les fables de Lockman surnommeacute le Sage les Exemples de la Sagesse des anciens Indiens publieacute par RP Poussines et le Panchatantra indien (laquo les cinq livres raquo en sanscrit) attribueacute agrave Pilpay (ou Bidpay) Ce dernier

texte source du Livre de Kalicircla et Dimna et connu agrave lrsquoeacutepoque sous le nom de Fables de Pilpay eacutetait parvenu en Europe gracircce agrave des grands voyageurs comme Bernier (retour des Indes en 1669) La

Fontaine en a deacutecouvert une traduction intituleacutee Le livre des Lumiegraveres ou la Conduite des Roys composeacute par le sage Pilpay traduit en franccedilais par David Souhid drsquoIspahan Ville capitale de Perse

dont le traducteur eacutetait en reacutealiteacute lrsquoorientaliste Gilbert Gaulmin

Enfin La Fontaine puise eacutegalement agrave des textes appartenant agrave des genres varieacutes les Satires ou les Eacutepicirctres drsquoHorace les Geacuteorgiques de Virgile les Meacutetamorphoses drsquoOvide les Symposiaques de Plutarque les Images de Philostrate Les Nuits attiques drsquoAulu-Gelle Les travaux et les jours drsquoHeacutesiode Le Roman de Renart les Faceacuteties du florentin Pogge (1380-1450) les Adages drsquoErasme

les Piacevoli notte (laquo les nuits faceacutecieuses raquo) de Straparola (environ 1550) les Emblegravemes drsquoAlciat des eacutepicirctres de Cleacutement Marot (1496-1544) Le quart livre de Rabelais Le theacuteacirctre des animaux

auquel sous diverses fables et histoires est repreacutesenteacute la pluspart des actions de la vie humaine de Desprez (1644)

Il va de soi que tous ces auteurs passeacutes en revue ne sauraient ecirctre eacutetudieacutes en classe Il nrsquoen demeure pas moins qursquoEacutesope malgreacute son anteacuterioriteacute sa notorieacuteteacute et sa lisibiliteacute ne doit pas faire eacutecran en eacutetant consideacutereacute comme le seul auteur source utilisable agrave cocircteacute de La Fontaine et que lrsquohistoire des fables ne saute pas allegravegrement plusieurs siegravecles du premier au second

III LA CONTINUATION POEacuteTIQUE DU GENRE

Les fables en langue franccedilaise ou textes apparenteacutes posteacuterieures agrave La Fontaine mecircme quand elles ne font pas explicitement reacutefeacuterence au ceacutelegravebre fabuliste srsquoinscrivent neacuteanmoins dans la continuiteacute de la nouvelle maniegravere que La Fontaine a inaugureacutee ne serait-ce qursquoagrave travers lrsquousage dominant du vers et parce que la plupart de ses successeurs sont aussi des poegravetes De ce point de vue inaugural La Fontaine peut ecirctre consideacutereacute comme lrsquoeacutequivalent franccedilais drsquoEacutesope auquel sont automatiquement associeacutes tous les usages posteacuterieurs de la fable Mieux il eacuteclipse pour longtemps la plupart des tentatives laquo fabulistes raquo ulteacuterieures pour la plupart resteacutees dans lrsquoombre Seul Jean-Pierre Claris de Florian agrave la fin du

XVIIIe siegravecle acquiert une notorieacuteteacute certaine avec

ses fables en vers

31

Les deux voyageurs

Le compegravere Thomas et son ami Lubin Allaient agrave pied tous deux agrave la ville prochaine

Thomas trouve sur son chemin Une bourse de louis pleine

Il lrsquoempoche aussitocirct Lubin drsquoun air content Lui dit pour nous la bonne aubaine Non reacutepond Thomas froidement

Pour nous nrsquoest pas bien dit pour moi crsquoest diffeacuterent Lubin ne souffle plus mais en quittant la plaine Ils trouvent des voleurs cacheacutes au bois voisin

Thomas tremblant et non sans cause Dit nous sommes perdus Non lui reacutepond Lubin Nous nrsquoest pas le vrai mot mais toi crsquoest autre chose Cela dit il srsquoeacutechappe agrave travers les taillis Immobile de peur Thomas est bientocirct pris

Il tire la bourse et la donne Qui ne songe qursquoagrave soi quand sa fortune est bonne

Dans le malheur nrsquoa point drsquoamis

Jean-Pierre Claris de FLORIAN

Le vacher et le garde-chasse

Colin gardait un jour les vaches de son pegravere Colin nrsquoavait pas de bergegravere

Et srsquoennuyait tout seul Le garde sort du bois Depuis lrsquoaube dit-il je cours dans cette plaine Apregraves un vieux chevreuil que jrsquoai manqueacute deux fois

Et qui mrsquoa mis tout hors drsquohaleine Il vient de passer par lagrave bas

Lui reacutepondit Colin mais si vous ecirctes las Reposez-vous gardez mes vaches agrave ma place

Et jrsquoirai faire votre chasse Je reacuteponds du chevreuil -ma foi je le veux bien Tiens voilagrave mon fusil prends avec toi mon chien

Va le tuer Colin srsquoapprecircte Srsquoarme appelle Sultan Sultan quoiqursquoagrave regret

Court avec lui vers la forecirct Le chien bat les buissons il va vient sent arrecircte Et voilagrave le chevreuil Colin impatient

Tire aussitocirct manque la becircte Et blesse le pauvre Sultan Agrave la suite du chien qui crie Colin revient agrave la prairie Il trouve le garde ronflant

De vaches point elles eacutetaient voleacutees Le malheureux Colin srsquoarrachant les cheveux Parcourt en geacutemissant les monts et les valleacutees Il ne voit rien Le soir sans vaches tout honteux

Colin retourne chez son pegravere Et lui conte en tremblant lrsquoaffaire

Celui-ci saisissant un bacircton de cormier Corrige son cher fils de ses folles ideacutees

Puis lui dit chacun son meacutetier Les vaches seront bien gardeacutees

Jean-Pierre Claris de FLORIAN

Victor Hugo utilisa tregraves peu la fable Toutefois dans Les chacirctiments il exploite la

tradition satirique du genre pour viser directement le pouvoir politique en lrsquooccurrence Napoleacuteon III

Fable et Histoire

Un jour maigre et sentant un royal appeacutetit Un singe drsquoune peau de tigre se vecirctit Le tigre avait eacuteteacute meacutechant lui fut atroce Il avait endosseacute le droit drsquoecirctre feacuteroce Il se mit agrave grincer des dents criant laquo Je suis Le vainqueur des halliers le roi sombre des nuits raquo

Il srsquoembusqua brigand des bois dans les eacutepines Il entassa lrsquohorreur le meurtre les rapines Egorgea les passants deacutevasta la forecirct Fit tout ce qursquoavait fait la peau qui le couvrait Il vivait dans un antre entoureacute de carnage Chacun voyant la peau croyait au personnage

Il srsquoeacutecriait poussant drsquoaffreux rugissements Regardez ma caverne est pleine drsquoossements Devant moi tout recule et freacutemit tout eacutemigre Tout tremble admirez-moi voyez je suis un tigre Les becirctes lrsquoadmiraient et fuyaient agrave grands pas Un belluaire vint le saisit dans ses bras

Deacutechira cette peau comme on deacutechire un linge Mit agrave nu ce vainqueur et dit laquo Tu nrsquoes qursquoun singe raquo

Victor HUGO Les Chacirctiments

Au XXe siegravecle Jacques Preacutevert Raymond

Queneau Max Jacob Claude Roy integravegrent volontiers des fables dans leurs recueils tandis que drsquoautres moins nombreux en particuliers certains auteurs pour la jeunesse (Pierre Gamarra Yak Rivais) publient des recueils entiegraverement composeacutes de fables Les Poegravemes de la souris verte de Jean-Luc Moreau contiennent une section qui srsquointitule Le bidule et le machin-chose fables et contrefables

Le chat et lrsquooiseau

Un village eacutecoute deacutesoleacute Le chant drsquoun oiseau blesseacute Crsquoest le seul oiseau du village Et crsquoest le seul chat du village Qui lrsquoa agrave moitieacute deacutevoreacute Et lrsquooiseau cesse de chanter Le chat cesse de ronronner Et de se leacutecher le museau Et le village fait agrave lrsquooiseau De merveilleuses funeacuterailles Et le chat qui est inviteacute Marche derriegravere le petit cercueil de paille Ougrave lrsquooiseau mort est allongeacute Porteacute par une petite fille Qui nrsquoarrecircte pas de pleurer Si jrsquoavais su que cela te fasse tant de peine Lui dit le chat Je lrsquoaurais mangeacute tout entier Et puis je trsquoaurais raconteacute Que je lrsquoavais vu srsquoenvoler Srsquoenvoler jusqursquoau bout du monde Lagrave-bas ougrave crsquoest tellement loin Que jamais on nrsquoen revient Tu aurais eu moins du chagrin Simplement de la tristesse et des regrets

Il ne faut jamais faire les choses agrave moitieacute

Jacques PREacuteVERT Histoires

32

Un petit chat blanc

qui faisait semblant drsquoavoir mal aux dents disait en miaulant Souris mon amie Jrsquoai bien du souci Le docteur mrsquoa dit Tu seras gueacuteri Si entre tes dents Tu mets un moment Deacutelicatement La queue drsquoune souris Tregraves obligeamment Souris bonne enfant Srsquoapprocha du chat Qui se la mangea Moraliteacute Les bons sentiments Ont lrsquoinconveacutenient Drsquoamener souvent De graves ennuis Aux petits enfants Comme-z-au souris

Claude ROY Enfantasques

Fable

Un affreux chat z-en casquette courait apregraves les souris Un affreux rat z-en liquette grignotait du riz et du riz Auquel des deux la grande chance Raseacute de frais et mis en plis ces deux bestioles sans souffrance se transformegraverent en dandys Enfant apprenez cette fable sa morale et sa conclusion Le coiffeur ecirctre formidable a toujours et toujours incontestablement raison

Raymond QUENEAU Lrsquoinstant Fatal

Fable sans moraliteacute

Il y avait une locomotive si bonne qursquoelle srsquoarrecirctait pour laisser passer les promeneurs Un jour une automobile vint cahoter sur sa voie ferreacutee Le chauffeur dit agrave lrsquooreille de sa monture laquo Ne dresserons-nous pas procegraves-verbal - Crsquoest jeune dit la locomotive et ccedila ne sait pas raquo Elle se borna agrave cracher un peu de vapeur deacutedaigneuse sur le sportsman essouffleacute

Max JACOB Le cornet agrave deacutes

Lrsquoeacuteleacutephanteau et le caiumlman

un petit eacuteleacutephant qui cherchait sa maman rencontre un jour un caiumlman bonjour monsieur dit-il bonjour mon bel enfant que viens-tu faire ici je cherche ma maman dit lrsquoenfant sans maniegravere elle est lagrave et lrsquoaffreux lui montre sa taniegravere notre eacuteleacutephanteau dit merci avez-vous besoin drsquoun croquis lrsquoeacuteleacutephanteau mignon suit lrsquoignoble saurien au fond du trou affreux il crie et puis plus rien ne suivez pas nrsquoimporte qui sapristi

Yak RIVAIS Viens jouer dans le bac agrave fable

La pomme

Une pomme rubiconde se pavanait proclamant

qursquoelle eacutetait le plus beau de tous les fruits du monde le plus tendre le plus charmant le plus sucreacute le plus suave Ni la mangue ni lrsquoagave le melon deacutelicieux ni lrsquoananas ni lrsquoorange aucun des fruits que lrsquoon mange sous lrsquoun ou lrsquoautre des cieux ni la rouge sapotille la fraise ni la myrtille

nrsquoavait sa chair exquise et sa vive couleur On ne pourrait jamais lui trouver une sœur La brise reacutepandait alentour son arocircme et sa pourpre eacuteclatait sur le feuillage vert - Oui crsquoest vrai crsquoest bien vrai dit un tout petit ver

blotti dans le creux de la pomme

Pierre GAMARRA La Mandarine et le Mandarin

Lrsquoallumette et le cigare

La petite allumette aimant un gros cigare recircva drsquoun rendez-vous vit son recircve aboutir

et su en srsquoeacuteteignant que lrsquoamour nous eacutegare Un seul baiser de feu peu nous aneacuteantir

Jean-Luc MOREAU Poegravemes de la souris verte

33

Lrsquoordinateur et lrsquoeacuteleacutephant

Parce quil perdait la meacutemoire

Un ordinateur alla voir

Un eacuteleacutephant de ses amis

-Cest sucircr je vais perdre ma place

Lui dit-il viens donc avec moi

Puisque jamais ceux de ta race

Noublient rien tu me souffleras

Pour la paie on sarrangera

Ainsi firent les deux compegraveres

Mais leacuteleacutephant eacutetait vantard

Voilagrave quil raconte ses guerres

Le passage du Saint Bernard

Hannibal et Jules Ceacutesar

Les ingeacutenieurs en font un drame

Ccedila neacutetait pas dans le programme

Et leacuteleacutephant lordinateur

Tous les deux les voilagrave chocircmeurs

De morale je ne vois guegravere

A cette histoire je lavoue

Si vous en trouvez une vous

Portez la chez le Commissaire

Au bout dun an elle est agrave vous

Si personne ne la reacuteclame

Jean ROUSSELOT Petits poegravemes pour cœurs pas cuits

La Mouche qui louche

Chaque fois que la mouche qui louche

veut se poser au plafond

elle sy cogne le front

et prend du placirctre plein la bouche

Moraliteacute

Pauvres mouches qui louchez

posez-vous sur le plancher

Jean ORIZET La Peau bleue des recircves

IV LA POSTEacuteRITEacute DES FABLES DE LA FONTAINE

IV1 ALLUSIONS CITATIONS ET INFLUENCES DANS LES POEgraveMES CONTEMPORAINS

De mecircme que toute fable nrsquoest pas neacutecessairement eacutecrite en vers tout poegraveme en vers nrsquoest pas neacutecessairement une fable mecircme srsquoil en a les apparences Il ne peut donc qursquoecirctre utile drsquoamener les eacutelegraveves agrave une meilleure connaissance du genre de la fable et de ses caracteacuteristiques en les sensibilisant aux analogies et aux diffeacuterences entre les fables de La Fontaine et des textes de poegravetes contemporains qui nrsquoappartiennent pas strictement au genre de la fable On songe en particulier agrave Jaffabules de Pierre Coran aux

Chantefables de Robert Desnos et aux Fabliettes drsquoEugegravene Guillevic

Si une filiation se laisse bien percevoir agrave travers certains titres de recueil ou de poegravemes la preacutedilection certaine pour les animaux ou la preacutesence de rimes en revanche la trame narrative srsquoestompe ou est inexistante et la moraliteacute disparaicirct au profit drsquoune eacutecriture plus compacte jouant essentiellement sur les eacutequivalences de sonoriteacute et la morphologie Et la viseacutee didactique cegravede la place agrave la fantaisie agrave travers laquelle on peut reconnaicirctre lrsquoinfluence du surreacutealisme

Ces poegravemes preacutesentant souvent des allusions aux fables les eacutelegraveves pourront mesurer lrsquoinfluence que La Fontaine a exerceacutee et exerce encore chez les poegravetes

La dimension narrative est encore preacutesente dans les Fabliettes de Guillevic agrave travers lrsquoemploi des temps verbaux

Un mouton tout moutonneux Et tout aussi moutonnant Moutonnait frileusement Sous son vecirctement laineux

Un grand loup pas louvoyant Mit fin agrave ce tremblement

Eugegravene GUILLEVIC Fabliettes

Et si elle est particuliegraverement absente dans le titre de chacune des Chantefables de Desnos composeacute du nom drsquoun seul animal elle subsiste encore parfois dans les textes notamment Lrsquoalligator et Le Peacutelican Il reste que La Fourmi de Desnos preacutesente

une discregravete allusion agrave la fourmi de la fable chez La Fontaine en effet la fourmi ne mesure certes pas dix-huit megravetres mais elle parle franccedilais et de nombreux illustrateurs lrsquoont souvent affubleacutee drsquoun chapeau

La fourmi

Une fourmi de dix-huit megravetres Avec un chapeau sur la tecircte Ccedila nrsquoexiste pas ccedila nrsquoexiste pas Une fourmi traicircnant un char Plein de pingouins et de canards Ccedila nrsquoexiste pas ccedila nrsquoexiste pas Une fourmi parlant franccedilais Parlant latin et javanais Ccedila nrsquoexiste pas ccedila nrsquoexiste pas Eh Pourquoi pas

Robert DESNOS Chantefables

34

Un eacutetonnant poegraveme de Raymond Queneau tente drsquointroduire un veacutegeacutetal agrave la dimension plus ldquodignerdquo drsquoecirctre parlant agrave lrsquoinstar des animaux des fables Le fait drsquoecirctre laquo sur raquo un arbre semble preacutedisposer lrsquoabricot agrave une meacutetamorphose par ailleurs linguistiquement surdeacutetermineacutee par la structure phonologique de son nom (au point que lrsquoon pourrait reacutesumer ce poegraveme par le mot-valise arbricocorico)

Le reacutevolteacute

Un abricot qui eacutetait sur un arbre tout agrave coup dit Je ne suis pas de marbre et il srsquoeacutecrie Cocorico cocorico lrsquoabricot qui eacutetait sur un arbre

Raymond QUENEAU Bucoliques

Un poegraveme-monologue drsquoAndreacutee Chedid

est en revanche plus nettement une fable agrave laquelle il manquerait une morale explicite

LExploit

Rien quavec mes mandibules

Dit la fourmi toisant Hercule

Je deacuteplace vingt fois

Mon poids

Et cest Toi

Qui te dis le Roi

Andreacutee CHEDID Fecirctes et lubies

Mais les allusions aux ceacutelegravebres fables sont souvent moins discregravetes et lrsquoalexandrin de Max Jacob laquo Le renard au corbeau demande son fromage raquo (Le laboratoire central) nrsquoest pas un cas isoleacute Raymond Queneau dans Battre la campagne avec des poegravemes au titre explicite (Lrsquoagneau et le loup La fourmi et la cigale La poule le renard et le coq La grenouille qui voulait se faire aussi ronde qursquoun œuf Le rat des villes et le rat de champs Le langage corbeau) reacuteutilise aussi les fables de La Fontaine Lrsquoagneau et le loup et La grenouille qui voulait se faire aussi ronde qursquoun œuf mis agrave part il ne srsquoagit pas neacutecessairement de laquo fables raquo ni de pastiches ni mecircme de reacuteeacutecritures mais plus simplement de poegravemes qui font eacutecho aux fables et sont autant drsquohommages agrave lrsquoœuvre du fabuliste Le poegraveme Pour saluer Jean de La Fontaine de Jacques Roubaud membre comme Queneau de lrsquoOULIPO (OUvroir de Litteacuterature POtentielle) et les

poegravemes de Claude Roy et drsquoAndreacutee Chedid sont du mecircme ordre

Lrsquoaffable la Fontaine

Reacutecite ta fa Reacutecite ta fable Pour devenir grand Il faut qursquoon apprend assis agrave sa table sa reacutecitation lrsquoineffable fable riche en citations de lrsquoaffable la fontaine de fables

Lrsquoheureux nard et le corbeau Rat Deville et rats Deschamps le meacutechant loup Peacutelagneau la Chevreuse et le Roseau LrsquoAssis Gal et la fournie la quenouille qui veut se faire aussi rose que le bœuf les animaux malades de la tecircte

Retisse et reacutecite reacutecite ta fa ta fable drsquoenfant Quand tu seras grand il sera bien temps drsquoapprendre qursquoon nrsquoa souvent aucun besoin drsquoun plus petit que soif pour boire agrave la fontaine

Claude ROY Enfantasques

IV2 DEacuteTOURNEMENTS PASTICHES ET PARODIES

Les pastiches et les parodies plaisent beaucoup et il ne faut pas oublier qursquoils sont pour la plupart plus difficiles que les textes de deacutepart dont ils supposent par ailleurs et par deacutefinition la connaissance Crsquoest pourquoi seules les fables les plus connues sont concerneacutees comme La cigale et la fourmi Le corbeau et le renard Le loup et lrsquoagneau Le checircne et le roseau La grenouille De

tels deacutetournements constituent drsquoexcellents exemples pour les activiteacutes de reacuteeacutecritures avant celles de creacuteations proprement dites

Les reacuteinvestissements parodiques sont presque aussi anciens que les fables elles-mecircmes comme en teacutemoigne degraves 1794 une satire drsquoun auteur anonyme visant la fille de Madame de Seacutevigneacute et une certaine Mademoiselle Cigale (de son vrai nom) qui commence par La Cigale ayant baiseacute Tout lrsquoeacuteteacute Suivront ensuite au XVIII

e siegravecle

des reacuteeacutecritures mises en musique telles celles de Jean-Philippe Valette dans le Recueil de fables choisies dans le goucirct de Monsieur de La Fontaine sur de petits airs de vaudeville connus (1749) et les Fables mises en chansons vaudevilles et pots pourris de M Nau en 1786 Un certain Formage

35

eacutecrira en 1800 des Fables dont certaines comme La cigale et la fourmi sont reacuteduites agrave deux vers ironiques

Jrsquoai tout mangeacute dit Claude accours ocirc Providence Providence se tut mais lrsquoEacutecho reprit laquoDanse raquo

Le siegravecle suivant verra des auteurs aussi diffeacuterents que Eugegravene Desmares et Les meacutetamorphoses du jour ou La Fontaine en 1831 ou Aureacutelien Scholl et Les fables de La Fontaine filtreacutees (1886) et les poegravetes Theacuteodore de Banville et Tristan Corbiegraveres avec les Fables choisies mises en proses en 1873 pour le premier et les poegravemes Le poegravete et la cigale et La cigale et le poegravete

qui respectivement ouvrent et terminent le recueil Les amours jaunes du second La continuiteacute est assureacutee au XXe siegravecle avec les recueils de Charles Clerc qui publia en 1923 ses Fables agrave lrsquoenvers drsquoapregraves La Fontaine et Florian et de Jean Anouilh (Fables 1962) et les pastiches de Paul-Jean Toulet Paul Valeacutery Tristan Bernard Sacha Guitry Alphonse Allais Edmond Brua Franccediloise Sagan Jean Dutour Jean-Franccedilois Josselin Claude Klotz

Citons juste pour le plaisir et pour leur briegraveveteacute

Maicirctre Cerveau sur son homme percheacute Tenait en ses plis son mystegravere (Paul Valeacutery Meacutelanges)

Deux pigeons srsquoaimaient drsquoamour tendre Moraliteacute Lrsquoun deux srsquoennuyait au logis (Tristan Bernard)

Prudence prudence quand tu nous tiens On peut bien dire Adieu lrsquoamour (Sacha Guitry Lrsquoamour masqueacute)

Corbiegraveres Banville et Valeacutery excepteacutes la plupart des auteurs citeacutes parodient ou pastichent les fables tantocirct en y ajoutant un ton franchement cynique tantocirct en inversant la situation de deacutepart (Franccediloise Sagan deacutemarre La fourmi et la cigale avec laquo La fourmi ayant stockeacute Tout lrsquohiver raquo) ou leur moraliteacute ou tout cela agrave la fois comme Jean Anouilh qui deacutetourne les moraliteacutes des fables drsquoorigine et bien souvent les situations initiales Crsquoest ainsi que la cigale est une demi-mondaine calculatrice cynique et tregraves riche qui cherche agrave placer son argent aupregraves drsquoun renard banquier Ou que le checircne est reacutehabiliteacute ce qui pourrait fort bien correspondre drsquoailleurs agrave une lecture que La Fontaine avait suggeacutereacutee les plus beaux vers de sa fable ne concernent-ils pas le checircne

La cigale (extraits)

La cigale ayant chanteacute Tout lrsquoeacuteteacute Dans maints casinos maintes boicirctes Se trouva fort bien pourvue Quand la bise fut venue Elle en avait agrave gauche elle en avait agrave droite Dans plusieurs eacutetablissements Restait agrave assurer un feacutecond placement

Elle alla trouver un renard Speacutecialiseacute dans les precircts hypotheacutecaires Qui la voyant entrer lrsquoœil noyeacute sous le fard Tout enfantine et minaudiegravere Crut qursquoil tenait la bonne affaire laquo Madame lui dit- il jrsquoai le plus grand respect Pour votre art et pour les artistes Lrsquoargent heacutelas nrsquoest qursquoun aspect Bien trivial je dirais bien triste Si nous nrsquoen avions tous besoin De la condition humaine [hellip]

Le checircne et le roseau

Le checircne un jour dit au roseau laquo Nrsquoecirctes-vous pas lasseacute drsquoeacutecouter cette fable

La morale en est deacutetestable Les hommes bien leacutegers de lrsquoapprendre aux marmots Plier plier toujours nrsquoest-ce pas deacutejagrave trop

Le pli de lrsquohumaine nature raquo laquo Voire dit le roseau il ne fait pas trop beau

Le vent qui secoue vos ramures (Si je puis en juger agrave niveau de roseau)

Pourrait vous prouver drsquoaventure Que nous autres petites gens

Si faibles si cheacutetifs si humbles si prudents Dont la petite vie est le souci constant Reacutesistons pourtant mieux aux tempecirctes du monde Que certains orgueilleux qui srsquoimaginent grands raquo

Le vent se legraveve sur ses mots lrsquoorage gronde Et le souffle profond qui deacutevaste les bois

Tout comme la premiegravere fois Jette le checircne fier qui le narguait par terre laquo Heacute bien dit le roseau le cyclone passeacute - Il se tenait courbeacute par un reste de vent -

Qursquoen dites-vous donc mon compegravere (Il ne se fucirct jamais permis ce mot avant) Ce que jrsquoavais preacutedit nrsquoest-il pas arriveacute raquo

On sentait dans sa voix sa haine Satisfaite Son morne regard allumeacute

Le geacuteant qui souffrait blesseacute De mille morts de mille peines Eut un sourire triste et beau

Et avant de mourir regardant le roseau Lui dit laquo Je suis encore un checircne raquo

Jean ANOUILH Fables

Plus pregraves de nous et des eacutelegraveves dans Apregraves vous M de La Fontaine contrefables Gudule (Anne Karali) donne aux personnages qui

ont le mauvais rocircle une chance de se rattraper Chacune de ses fables se preacutesente alors comme la continuation de la fable de La Fontaine qui la motive Dans le mecircme esprit on pourra lire aussi des extraits de La revanche du corbeau de Yannick

36

Neacutedeacutelec25

Mais on peut eacutegalement signaler la

lecture tregraves personnelle de Le corbeau et le renard par Jean-Luc Moreau dans ses Poegravemes de la souris verte la reacuteeacutecriture de Le loup et lrsquoagneau par Geacuterard Bocholier dans le recueil de Jacques Charpentreau Jouer avec les poegravetes et celle de La cigale et la fourmi par Andreacutee Chedid

Le corbeau honteux et confus Jura mais un peu tard qursquoon ne lrsquoy prendrait plus

Ayant un long moment meacutediteacute lrsquoaventure Le Corbeau srsquoenvola avec lrsquoespoir teacutenu De deacutenicher dans la nature Quelque chiche aliment agrave mettre agrave son menu Il scrutait la forecirct sous lui lorsque soudain Des coups de fusil retentissent Renard surpris en plein festin Lacircche son camembert et dans un trou se glisse Oh oh dit Corbeau lrsquooccasion est trop belle Sur le fromage il fond agrave tire-drsquoaile Et dans les airs lrsquoemporte sans tarder Juste agrave temps La main sur la gacircchette Cherchant agrave repeacuterer de Goupil la cachette Apparaicirct lrsquohomme armeacute Mais du gibier qursquoil traque il ne trouve point trace Bredouille le chasseur abandonne la chasse Par son larcin Corbeau sans le savoir A sauveacute la vie du fuyard Tout penaud le Renard sort alors de son antre Et devant le Corbeau qui se remplit le ventre Constate en soupirant Je vais jeucircner ce soir Mais lrsquoautre calmement descend de son perchoir Et posant sur le sol ce qui reste du mets Invite son compegravere agrave se joindre au banquet Tu es ruseacute dit-il et moi je fends lrsquoespace Ensemble nous formons un duo efficace Plutocirct que de chercher lrsquoun lrsquoautre agrave nous voler Pourquoi ne pas nous entraider Honteux et confus le Renard De la proposition admit le bien-fondeacute Jurant mais un peu tard Drsquoexercer deacutesormais la solidariteacute

GUDULE

Le renard et le corbeau ou si lrsquoon preacutefegravere la (fausse poire) et le (vrai) fromage

Or donc Maicirctre Corbeau Sur son arbre percheacute se disait laquo Quel dommage

Qursquoun fromage aussi beau Qursquoun aussi beau fromage

Soit plein de vers et sente si mauvais Tiens voilagrave le renard je vais Lui qui me prend pour une poire

Lui jouer le cher ange un tour agrave ma faccedilon Ccedila lui servira de leccedilon raquo

Passons sur les deacutetails vous connaissez lrsquohistoire Le discours que le renard tient Le corbeau qui ne reacutepond rien (Tant il rigole ) Bref le fromage deacutegringole

Depuis le renard nrsquoest pas bien Il est malade comme un chien

Jean-Luc MOREAU Poegravemes de la souris verte

25

httpwwwnedelec-theatrecomrevanchehtml

Un agneau se deacutesalteacuterait Dans le courant drsquoune onde pure Un loup survint timide et nrsquoosant lrsquoaventure Que son grand-pegravere lui lisait Dans un ceacutelegravebre fablier Sire lui dit lrsquoagneau que votre Majesteacute Prenne un peu plus drsquoaudace Lrsquohonneur de votre race En deacutepend faites vite -Je viens boire et croquer seulement ces myrtilles Reacutepondit le timide -Vous plaisantez -Non pas Epargne-moi tes moqueries Je suis de ces loups blancs qui sont dans les familles Toujours montreacutes du doigt Dans le fond des forecircts il deacutetale Et lrsquoagneau se noie

Car il eacutetait fort maladroit

Point de vrai loup point de morale

Geacuterard BOCHOLIER26

La fourmi et la cigale

Fini fini

Dit la fourmi

Au diable la parcimonie Degraves aujourdrsquohui

Je convie

Toutes cigales affranchies

A me chanter leurs meacutelodies

Et nous fecircterons en compagnie

La vie qui bouge

La vie qui fuit

Holagrave holagrave

Fit la cigale

Poussant un cri tregraves vertical

Pour moi adieu le carnaval

Lrsquohiver lrsquohiver mrsquoa tant appris

Et le souci tant reacutetreacutecie

Que jrsquoai rangeacute toutes mes recircveries

Pour mrsquoeacutetablir

En Bourgeoisie

Andreacutee CHEDID Fecirctes et lubies

Un autre cas inteacuteressant est celui ougrave la reacuteeacutecriture correspond agrave un deacutetournement pragmatique du genre Les auteurs de La cigale le tabac et la fourmi reacuteutilisent la viseacutee didactique de la fable et sa valeur morale en la mettant au service drsquoune grande cause publique Lrsquoeffet de surprise et lrsquoamusement sont garantis par une laquo sceacutenographie raquo a priori eacutetrangegravere malgreacute le recours agrave la bande dessineacutee aussi bien agrave lrsquoencart publicitaire qursquoaux discours de campagnes de preacuteventions contre telle ou telle maladie mortelle Changer lrsquoenjeu de la confrontation entre les deux personnages suffit alors agrave donner un texte assez peu modifieacute Avec toutefois le risque qursquoun conflit drsquointerpreacutetation subsiste puisqursquoil nrsquoest pas certain que la cigale de La Fontaine ne transfegravere pas agrave

26

Dans Jacques Charpentreau Jouer avec les

poegravetes Hachette Jeunesse

37

cette cigale-lagrave son capital sympathie surtout si lrsquoon songe agrave certaines associations automatiques qui peuvent ecirctre faites entre le fait de fumer et la musique

La cigale le tabac et la fourmi

La cigale ayant fumeacute Tout lrsquoeacuteteacute Se trouva fort deacutepourvue Quand le manque fut venu Pas un seul petit morceau De clope ou de meacutegot Elle alla crier nicotine Chez la fourmi sa voisine La priant de lui precircter Quelques tiges pour subsister Jusqursquoagrave la saison nouvelle Je vous paierai lui dit-elle Avant lrsquoOucirct foi drsquoanimal Inteacuterecirct et principal La fourmi nrsquoest pas fumeuse Ce nrsquoest point lagrave un deacutefaut Que faisiez-vous au temps chaud Dit-elle agrave cette emprunteuse -Nuit et jour agrave tout venant Je fumais ne vous deacuteplaise -Vous fumiez jrsquoen suis forte aise Eh bien Toussez maintenant

Ligue nationale contre le cancer27

Des deacutetournements agrave partir de contraintes formelles ont eacuteteacute reacutealiseacutes par les membres de lrsquoOulipo Raymond Queneau avec la meacutethode

S+7 a donneacute par exemple le ceacutelegravebre La cimaise et la fraction

La cimaise et la fraction

La Cimaise ayant chaponneacute tout lrsquoeacuteternueur Se tuba fort deacutepurative Quand la bixaceacutee fut verdie Pas un sexueacute peacutetrographique morio De mouffette ou de verrat Elle alla crocher frange Chez la fraction sa volcanique La processionnant de lui primer Quelque gramen pour succomber Jusqursquoagrave la salanque nucleacuteaire laquo Je vous peinerai lui discorda- t- elle Avant lrsquoapanage folacirctrerie drsquoAnnamite Interlocutoire et priodonte raquo La Fraction nrsquoest pas preacutevisible Crsquoest lagrave son moleacuteculaire deacutefi laquo Que ferriez- vous au tendon cher Discorda- t- elle agrave cette enarthrose -Nuncupation et joyau agrave tout vendeur Je chaponnais ne vous deacuteploie -Vous chaponniez Jrsquoen suis fort alarmante Eh bien deacutebagoulez maintenant raquo

Raymond QUENEAU28

27

httpwwweducationpfiterevadisciplineslettresdidacs

eqcoldoc264htm

Jacques Jouet srsquoest essayeacute agrave des

laquo monostications raquo de La Fontaine reacutesumeacutes drsquoune fable en un vers plus exactement un alexandrin Ce qui donne par exemple

I 1 La cigale et la fourmi Le chant jeucircne du pain que la fourmi se garde

I 2 Le corbeau et le renard Vaniteacute du corbeau que la pommade plume

I XXII Le checircne et le roseau Meurt au vent le grand checircne ougrave le roseau srsquoincline

Mais lrsquoon peut signaler aussi lrsquoexpeacuterience plus reacutecente du monoclavisme (ou isovocalisme) donnant un texte ne contenant qursquoune seule voyelle

Pegravere Merle percheacute serre entre le bec le bretzel Megravere fennec est preacutesente - Eh Merle Reacuteveacuterences jette cette Megravere Fennec Pegravere Merle se penche et le bretzel descend entre les dents de Megravere Fennec Pegravere Merle blecircme et berneacute peste Megravere Fennec se deacutelecte et rentre chez elle

Marie Christine PLASSARD29

On trouve aussi des lipogrammes (textes dans lesquels on srsquointerdit drsquoutiliser une ou plusieurs lettres choisies) de nombreuses fables en lrsquooccurrence des lipogrammes en E dans les Affabulations

30 de Nicolas Graner auteur

eacutegalement de La fontaine aux fables fictives31

Ce dernier travail de reacuteeacutecriture repose sur le constat qursquoun titre comme Le renard et les raisins est composeacute de deux noms dissyllabiques ayant la mecircme initiale et propose drsquoune part 26 titres sur le mecircme modegravele (un par lettre de lrsquoalphabet) et drsquoautre part cinq fables constitueacutees de huit vers comme la fable de La Fontaine qui leur a servi de point de deacutepart et racontant par ailleurs la mecircme histoire

28 Raymond Queneau Variations sur S+ 7 in

OULIPO La Litteacuterature potentielle Gallimard 1973

29httpmiche77freefrOulipohtm

30httpwwwgranernetnicolasOULIPOaffabulationshtml

31httpgranernetnicolasOULIPOfableshtmlb

38

Eacutevoquons enfin les reacuteeacutecritures qui jouent sur les registres de langues en particulier celles en argot

La cigale et la fourmi

Ayant goualeacute tout lrsquoeacuteteacute Avec les poteaux du loinqueacute La cigalrsquo nrsquoeut plus un peacutelot Quand radina le temps frigo Pas un loubem de brignolet A se carrer sous les crochets Elle bagota en sourdine Chez la fourmuchrsquo sa copine La pilonnant en loucedeacute De lui refiler agrave croquer Car elle avait les chocottes Nous avons toujours eacuteteacute potes Lui bonit-elle en chialant Ce nrsquoest pas du boniment La fourmuche une vraie tordue Reacutepondit Tu nrsquoauras que pouic Qursquoas-tu fabriqueacute de ton fric Pour ecirctre aujourdrsquohui si loqursquodue -Toutes les neuillrsquos dans les beuglants Je goualais avec les aminches -Ah Tu goualais prsquotitrsquo peau drsquohareng Et bien maintrsquonant cavale au guinche

Le corbeau et le renard

Corbeau le ballotin sur un arbre paumeacute Planquait entre ses crocs un comac frodogome Renard-le-combinard qui nrsquoavait pas croqueacute Radina en loucedeacute pour lui faire agrave lrsquoestom Bavonjavour mon potrsquo je nrsquoavais pas gaffeacute Que tu eacutetais si bath et si bien balanceacute Sans attiger si tes chocottes Sont kif-kif avec ta bouillotte Tu es le plus girond des mectons du loinqueacute A ces vannrsquos le corbeau se sentit chancrsquotiquer Et pour mieux faire zieuter ses crocs Deacutebrida son bavec lacircchant le calendos Le renard le brifa sans casquer un rotin Jaspinant Je trsquoai eu avec mon baratin Les marles auront toujours la loi avec les caves Ce rencard me vaut bien un fromagrsquo tecirctrsquo de nave Le corbeau reacutepondit Vieille cloche Je mrsquoen taprsquo ce fromgi avait des astibloches

MORALITEacute Chacun dans son loinqueacute srsquoil veut rester peinard Doit boucler son clapet devant les combinards

Jean ALEXANDRE Les Fables de La Fontaine en argot

IV3 TRANSPOSITIONS EN BANDES DESSINEacuteES ET EN ALBUMS

On pourra comparer les BD aux illustrations des albums illustreacutes des Fables et y observer le traitement des dialogues La notice des Fables de La Fontaine du document

drsquoaccompagnement des programmes de 2002 preacutesente une utilisation inteacuteressante de la bande dessineacutee comme entreacutee en matiegravere et ouvre eacutegalement des pistes drsquoutilisation de quelques albums jeunesse dont on trouvera une liste commenteacutee dans la bibliographie ci- dessous en annexe

39

A BIBLIOGRAPHIE GEacuteNEacuteRALE INDICATIVE ET SITOGRAPHIE

I LES FABLES DE LA FONTAINE

I1 SEacuteLECTION DE RECUEILS ILLUSTREacuteS DES FABLES DE LA FONTAINE

Les Fables de La Fontaine seacutelection dans le

cadre de lrsquoopeacuteration laquo Un livre pour les vacances raquo Reacuteseau Canopeacute juin 2017

Les Fables de La Fontaine Collectif - Checircne -

470 p- Lrsquointeacutegrale des Fables (253 en tout) et environ 65 illustrations des XIXe et XXe siegravecles [Dont celles de Benjamin Rabier]

Les Fables de La Fontaine ill Doreacute Gustave

EDDL - 472 p- Lrsquointeacutegrale des Fables avec les reproductions des eaux-fortes de Gustave Doreacute

Jean de La Fontaine les Fables illustreacutees par

Gabriel Lefebvre - La Renaissance du Livre coll laquo Jeunesse-Arts images et mots raquo - 141 p- 51 fables illustreacutees drsquoaquarelles une table des titres Un recueil plaisant au format carreacute Dans le texte des fables le discours eacutecrit en italique facilitera la lecture des plus jeunes

Les Fables Jean de La Fontaine Marc Chagall

Reacuteunion des museacutees nationaux - 143 p- Cet ouvrage est le catalogue de lrsquoexposition Chagall de Ceacuteret en 1995 Il comprend 43 gouaches de Marc Chagall correspondant agrave 43 fables parmi les 100 que lrsquoartiste a illustreacutees entre 1926 et 1927 Une version de poche a eacuteteacute diffuseacutee par le ministegravere de lrsquoEducation Nationale en 2010 dans le cadre de lrsquoopeacuteration laquo Un livre pour lrsquoeacuteteacute raquo

Fables de Jean de La Fontaine 30 illustrateurs

Albin Michel Jeunesse - 72 p- 30 fables illustreacutees par 30 illustrateurs contemporains en grand format

Fables de La Fontaine ill Chauveau Leacuteopold

(1921) Circonflexe - coll laquo Aux couleurs du temps raquo -54 p- 27 fables illustreacutees par des aquarelles de Leacuteopold Chauveau

Fables de La Fontaine ill Rapeno Armand et

Jolivet Joeumllle Albin Michel Jeunesse - 40 p- Fac-simileacute drsquoun ouvrage eacutediteacute en 1947

Les Fables de La Fontaine Tomes 1 agrave 4 ou lrsquointeacutegrale ill Rabier Benjamin Tallandier - 80 p

(un tome) 336 p (lrsquointeacutegrale) - Les fables vues par le creacuteateur de Geacutedeacuteon (1906) dans des compositions de 4 agrave 6 images pour chacune

Fables ill Maja Daniel Gallimard Jeunesse - coll

laquo Enfance en poeacutesie raquo 32 p- Recueil accessible degraves le CE2 preacutesentant une seacutelection de 13 fables

I2 OUVRAGES DE REacuteFEacuteRENCE

Les eacuteditions de poche de lrsquointeacutegrale des Fables (par JP Collinet chez Folio JC Darmon au Livre de poche G Couton chez GF Flammarion) non illustreacutees

Lrsquoanthologie eacutetablie preacutesenteacutee et annoteacutee par Sabine Gruffat dans une eacutedition bon marcheacute (le Livre de poche 2003) preacutecieuse pour le collegravege

Pour une vision intertextuelle plus eacutetendue on pourra utiliser avec profit les eacuteditions savantes de reacutefeacuterence suivantes utiles pour la connaissance des sources de La Fontaine Ces deux ouvrages donnent en effet le texte des principales sources (Eacutesope Phegravedre et les autres) qursquoils indiquent Ils preacutesentent une eacutedition inteacutegrale des fables qui correspond en outre agrave la derniegravere eacutedition revue par La Fontaine lui-mecircme (Barbin 1692-1694)

Jean de La Fontaine Œuvres complegravetes Sources et Posteacuteriteacute drsquoEacutesope agrave lrsquoOulipo eacutedition

drsquoA Versaille Editions Complexe 1995 Cette eacutedition du tricentenaire inclut les pastiches et parodies les plus remarquables ainsi que des adaptations en creacuteole et en sabir

Jean de La Fontaine Fables eacutedition de Marc

Fumaroli La Pochothegraveque coll laquo Classiques modernes raquo 1995

Plus reacutecent un volume de la collection laquo Contes raquo chez Oracom sorti en kiosque preacutesente un panorama tregraves complet et les contributions de plusieurs speacutecialistes Fables La Fontaine humour de la morale

Lrsquoouvrage suivant drsquoun speacutecialiste de La Fontaine peut aussi constituer une bonne preacutesentation de lrsquoensemble de lrsquoœuvre du fabuliste Il contient - conformeacutement agrave lrsquoensemble des titres de la collection laquo Deacutecouvertes raquo - une riche iconographie et des documents eacutecrits inteacuteressants en particulier sur La cigale et la fourmi agrave travers lrsquohistoire le jugement de Rousseau

La Fontaine ou les meacutetamorphoses drsquoOrpheacutee

Patrick Dandrey Gallimard coll laquo Deacutecouvertes raquo

Les essais suivants satisferont tous ceux qui veulent en savoir plus sur La Fontaine et son temps

Le poegravete et le roi Jean de la Fonraine en son siegravecle Marc Fumaroli Eacuteditions de Fallois 1997 Le livre de poche coll laquo Reacutefeacuterences raquo 1999

Poeacutetique de La Fontaine tome 1 La fabrique des fables Patrick Dandrey PUF

40

Visages de la Fontaine Jean-Pierre Collinet

Eacuteditions Classique Garnier 2010

I3 SUR LA TOILE

- Le site httpwwwlafontainenet

- Museacutee Jean de La Fontaine agrave Chacircteau-Thierry

httpwwwla-fontaine-ch-thierrynetlemuseehtm

- Wikisource Les Fables de La fontaine eacutedition de Jean-Pierre Collinet httpfrwikisourceorgwikiFables_de_La_Fontaine

- Anthologie eacutecole-collegravege fables choisies mises en ligne par Philippe Rocher httpeppeeouvatonorgspipphparticle368

II LES SOURCES DE LA FONTAINE

II1 LA SEacuteLECTION DU DOCUMENT

DrsquoACCOMPAGNEMENT DES PROGRAMMES

Fables Eacutesope La Fontaine Beauchemin Cojan Iolanda Montreacuteal Tryptique impression 1997

Fables drsquoEacutesope les animaux ill Rackam Arthur trad Chambry Emile Corentin

Les Fables drsquoEacutesope ill Bernal Richard Mango

Jeunesse coll Contes classiques les fables sont en prose en langage simple et termineacutees par une moraliteacute

Fables drsquoEacutesope ill Zwesger Lisbeth Duculot-coll Les albums Duculot non pagineacute

Fables drsquoEacutesope Gallimard Jeunesse coll Folio

junior (ce recueil regroupe une soixantaine de fables)

Fables drsquoEacutesope et de Jean de La Fontaine ill Santore Charles Livres du dragon drsquoor

Kalicircla et Dimna Fables choisies Ibn-Al-Muqaffa

Abd Allah Alani Ghani trad Andreacute Miquel Ipomeacutee-Albin Michel- coll Herbes folles

Le deacutevot et la cruche Ibn-Al-Muqaffa (tireacutee de Kalicircla et Dimna) et La Laitiegravere et le Pot au lait La Fontaine Arleacutea (eacutedition bilingue franccedilais-arabe)

Le lion et le chacal Ibn-Al-Muqaffa (tireacutee de Kalicircla et Dimna) et Le Berger et le Roi La Fontaine Arleacutea (eacutedition bilingue franccedilais-arabe)

II2 REacuteFEacuteRENCES COMPLEacuteMENTAIRES UTILES

Outre les eacuteditions complegravetes des Fables de La Fontaine indiqueacutees plus haut qui donnent le texte des versions drsquoEacutesope et de Phegravedre on pourra eacutegalement se reacutefeacuterer aux ouvrages suivants

Fables drsquoEacutesope reacuteeacutecrites par John Cech

illustrations de Martin Jarrie Circonflexe (album)

Eacutesope Fables traduit du grec et preacutesenteacute par Claude Terreaux Arleacutea 2004

Les fables drsquoEacutesope traduites preacutesenteacutees et

commenteacutees par Jacques Lacarriegravere suivies drsquoun essai dur le symbolisme des Fables 2003 Albin Michel coll laquo Espaces libres raquo

Eacutesope Fables traduction de Daniel Loayza GF-

Flammarion

Fables franccedilaises du Moyen Ȃge les isopets

eacutedition bilingue traduction preacutesentation et notes de Jeanne-Marie Boivin et Laurence Harf-Lancner 1996 GF-Flammarion

On peut eacutegalement comparer les fables de La Fontaine agrave des textes de la tradition orientale et africaine qui ne constituent pas tous des sources en tant que telles mais permettent de travailler la diversiteacute et les nuances drsquoun genre universel

37 fables drsquoAfrique Jan Knappert Flammarion Castor Poche

19 fables de singes Jean Muzi Flammarion Castor Poche

19 fables de renard Jean Muzi Flammarion

Castor Poche

Contes de Vivek lrsquoeacuteleacutephant trad P Sharma Flammarion Castor Poche

Lrsquoart de se faire des amis et Le singe et le crocodile trad du sanscrit par D Porte Contes et leacutegendes drsquoAsie Philippe Picquier

Les deux derniers sont deux recueils de contes extraits du Panchatantra qui fut eacutecrit au VI

e siegravecle

pour lrsquoinstruction et lrsquoeacutedification de deux jeunes princes ignares Fables eacutedifiantes certes mais la malice des personnages animaux la spontaneacuteiteacute des dialogues la drocirclerie des situations rendent la leccedilon tregraves leacutegegravere Lrsquoart du traducteur y est sans doute pour quelque chose

41

15 contes de lrsquoInde P Sharma et L Clarck Flammarion Castor Poche

En collection de poche pour les jeunes lecteurs 4 contes drsquoeacuteleacutephants suivis de 11 contes extraits du Panchatantra dans une version simple et illustreacutee

II3 SUR LA TOILE

- le site de la Bibliothegraveque nationale de France

httpclassesbnffrrenartarret01htm

III LE GENRE DE LA FABLE APREgraveS LA FONTAINE

Jean-Pierre Claris de Florian Fables complegravetes

ill par Bertall - N Gauvin 1991 Titre de couverture laquo Fables de Florian raquo

Jean-Pierre Claris de Florian Fables textes

reacuteunis et preacutesenteacutes par Steacutephane Labbe illde JJ Granville Lrsquoeacutecole des Loisirs 2009

Pierre Gamarra La mandarine et le mandarin Hachette

Max Jacob Le cornet agrave deacutes Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Jean-Luc Moreau Poegravemes de la souris verte

1992 Le livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Jean Orizet La Peau bleue des recircves Cherche-

Midi 2003

Jacques Preacutevert Histoires Gallimard-Folio (en

particulier laquo Le chat et lrsquooiseau raquo)

Yak Rivais Viens jouer dans le bac agrave fables Ed Lo Paiumls Draguignan 1998

Jean Rousselot Petits poegravemes pour cœurs pas cuits Le cherche midi

Claude Roy Enfantasques Gallimard [dont laquo Le petit chat blanc raquo]

Raymond Queneau

Lrsquoinstant fatal Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Bucoliques Gallimard

Courir les rues battre la campagne fendre les flots Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

IV POSTERITEacute DES FABLES DE LA FONTAINE

IV1 CHEZ LES POEgraveTES

Jean Alexandre Les Fables de La Fontaine en argot Nigel Gauvin eacutediteur 1992

Jean Anouilh Fables Les Eacuteditions de la Table Ronde 1962

Jacques Charpentreau Jouer avec les poegravetes Hachette Jeunesse

Andreacutee Cheacutedid Fecirctes et lubies Flammarion 1973

Pierre Coran Jaffabules Le Livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Tristan Corbiegraveres Les amours jaunes Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Robert Desnos

Chantefables dans Œuvres Gallimard coll laquo Quarto raquo

Chantefables et chantefleurs Gruumlnd

Gudule Apregraves vous M de La Fontaine contrefables Hachette Jeunesse 2003

Eugegravene Guillevic Fabliettes Gallimard coll

laquo Folio Benjamin raquo

Jean-Luc Moreau Poegravemes de la souris verte

1992 Le livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Yannick Neacutedeacutelec

La revanche du corbeau httpwwwnedelec-theatrecomrevanchehtml

OuLiPo

La Litteacuterature potentielle Gallimard 1973

Anthologie de lrsquoOuLlipo eacutedition de M Beacutenabou et P Fournel Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo 2009

Oulipo httpmiche77freefrOulipohtm

Nicolas Graner

- Affabulations

httpwwwgranernetnicolasOULIPOaffabulations

html

42

- La fontaine aux fables fictives

httpgranernetnicolasOULIPOfableshtmlb

Pierre Perret

Le petit Perret des fables JC Lattes 1992

Les fables geacuteomeacutetriques httpwwwplanete-

jeunessecomsourcesseriesphp3cle=832ampsec=3

Raymond Queneau

Lrsquoinstant fatal Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Bucoliques Gallimard

Courir les rues battre la campagne fendre les flots Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Claude Roy Enfantasques Gallimard

IV 2 ALBUMS

Lrsquoagneau qui ne voulait pas ecirctre un mouton Didier Jean et Zad Syros

En dignes successeurs de La Fontaine Didier Jean et Zad nous livrent une fable tregraves reacuteussie sur la reacutesistance et la solidariteacute Dans le troupeau tous les moutons passent la journeacutee agrave brouter la tecircte baisseacutee Quand le loup deacutevore lrsquoun drsquoentre eux personne ne srsquoen eacutemeut crsquoeacutetait un mouton malade le deuxiegraveme est un mouton noir mais personne ne bronche car celui-lagrave ils ne lrsquoaimaient pas trop le troisiegraveme est un mouton agrave trois pattes autrement dit un faible Mais lorsque le loup srsquoattaque au beacutelier chacun commence agrave craindre pour lui-mecircme Il faudra le courage drsquoun agneau pour que le troupeau entier relegraveve la tecircte et se deacutecide agrave combattre le loup Didier Jean et Zad touchent droit au but avec cet album qui illustre le sens imageacute de lrsquoexpression laquo ecirctre un mouton raquo tout est simple et limpide et on se passe de grands discours explicatifs En guise drsquoeacutepilogue le texte dont on ne connaicirct pas exactement lrsquoauteur qui commence ainsi laquo quand ils sont venus chercher les juifs je nrsquoai rien dit car je nrsquoeacutetais pas juif raquo Un album intelligent qui redonne toute leur porteacutee aux mots laquo solidariteacute raquo et laquo reacutesistance raquo

Sacreacute Raoul Marie-Ange Guillaume et Franccedilois Roca Seuil et Crapule

Dans cet album pour grands (agrave partir de 9 ans) Franccedilois Roca qui a publieacute avec son compegravere Fred Bernard Jeacutesus Betz Prix Baobab et Gongourt jeunesse revisite les plus ceacutelegravebres fables de La Fontaine sous les traits de Raoul un petit taxi jaune Comme agrave son habitude les dessins en pleine page sont superbement expressifs toutes les ferrailles prennent vie et acircme (que ce soit Lorette la pompe agrave essence Gisegravele la grande grue ou encore Pim le laquo bidule raquo eacutechappeacute du magasin de jouets) Les couleurs utiliseacutees donnent un cocircteacute assez retro etou anglais agrave lrsquoalbum car le jaune de Raoul tire sur lrsquoorange et le ciel est souvent drsquoune teinte laquo sale et sombre raquo De plus les objets repreacutesenteacutes (les lampadaires les bus lrsquoavion et Raoul lui-mecircme) indiquent que nous ne sommes pas dans une eacutepoque actuelle mais plutocirct dans les anneacutees

60 Si toutes les illustrations preacuteceacutedentes de Franccedilois Roca avaient eacutemerveilleacute beaucoup de personnes une critique est peut-ecirctre agrave soulever pour cet album En effet les diffeacuterentes voitures sont finement repreacutesenteacutees alors que les immeubles manquent de personnaliteacute de finition Les fables reacuteeacutecrites par Marie-Ange Guillaume (qui a travailleacute pour le journal Pilote dans les anneacutees 70 puis pour Teacuteleacuterama le Monde de la Musique le Figaro et qui a eacutegalement eacutecrit les dialogues pour le dessin-animeacute drsquoAgrippine) sont bien identifiables Le vocabulaire utiliseacute est simple sans trop de reacutefeacuterences agrave la meacutecanique automobile (ce qui en rassurera plus drsquoun[e] ) Les textes de La Fontaine sont restitueacutes dans leur ensemble sans ellipse particuliegravere La moraliteacute est agrave chaque fois aussi simple que drocircle dans un langage courant et actuel (pour exemple dans Raoul et le flambeur (La cigale et la fourmi) la moraliteacute est la suivante laquo faut pas pousser raquo) Pour les lecteurs qui nrsquoauraient pas reconnus la fable initiale le titre de celles-ci est joint agrave celui du texte de Marie-Ange Guillaume Agrave la lecture de ce bel ouvrage une question reste en suspens lrsquoimportance du texte (en proportion) ne dessert-elle pas lrsquoensemble de lrsquoalbum (Notice reacutedigeacutee par Magali Turquin)

La cigale ou la fourmi Toni et Slade Morrison

Casterman coll laquo MiniBD raquo

Foxy G le musicien cigale et son copain Kid A la fourmi srsquoamusent comme des fous au parc Mais un jour Kid A deacutecregravete qursquoil est temps de se mettre au travail Foxy G ne lrsquoentend pas de cette oreille et choisit de rester au parc ougrave il compose sa musique Kid A srsquoen va Il srsquoactive nettoie reacutepare cuisine stocke au son des airs que joue Foxy Lorsque lrsquohiver se met agrave seacutevir Foxy G affaibli demande agrave son ami lrsquohospitaliteacute Kid A le renvoie refusant drsquoadmettre que la musique est un travail Et finalement quel est le gagnant de cette histoire

La course autour du monde Caroline Repchuk Gautier-Languereau

laquo La Course autour du monde raquo crsquoest laquo Le Liegravevre et la Tortue raquo remis au goucirct du jour par deux Anglaises La trame reste la mecircme mais les donneacutees sont quelque peu diffeacuterentes crsquoest agrave New-York que les deux animaux se donnent rendez-vous Tandis que le liegravevre fonce tecircte baisseacutee en voiture en avion en montgolfiegravere ou agrave dos de chameau la tortue trace son chemin lentement mais sucircrement par le moyen de locomotion le plus tranquille qui soit le bateau Et bien sucircr apregraves de nombreux incidents et erreurs de parcours le liegravevre arrive agrave destination quelques instants apregraves la tortue qui lrsquoattend au sommet de la statue de la liberteacute Dans cette reacuteeacutecriture moderne drsquoune des fables les plus ceacutelegravebres on srsquoamuse des deacuteboires du liegravevre et on est seacuteduit par les qualiteacutes graphiques de cet album Alison Jay fait deacutefiler sous nos yeux des paysages du monde entier dans des couleurs pastel avec cette technique si particuliegravere qui consiste agrave deacuteposer sur ses illustrations une craquelure qui les fait ressembler agrave des fresques useacutees par le temps Une belle reacuteussite

Sous lrsquoeau sur lrsquoeau Annemarie Van Haeringen Autrement Jeunesse

Dame Araigneacutee avait mitonneacute un succulent repas Lrsquoeau lui venait agrave la bouche agrave lrsquoideacutee qursquoelle serait la seule agrave tout manger A lrsquoinstant mecircme ougrave Dame Araigneacutee srsquoapprecirctait agrave prendre la premiegravere boucheacutee on frappa agrave la porte Crsquoeacutetait Dame Tortue couverte de poussiegravere eacutepuiseacutee drsquoavoir fait des kilomegravetres agrave pied

43

Plouf Philippe Corentin Lrsquoeacutecole des Loisirs

Bon appeacutetit Monsieur Renard Claude Boujon

Lrsquoeacutecole des Loisirs

Voir sur eacuteduscol pour une exploitation peacutedagogique de cet ouvrage

IV 3 BANDES DESSINEacuteES

La Fontaine aux fables Collectif - Delcourt (3 vol)

Les Fables de La Fontaine en Bande dessineacutee Anouk Calman-Leacutevy 1992

Au loup Frsquomurr Dargaud 1993

Les dingodossiers Gotlib

V ANTHOLOGIES DE FABLES DE PLUSIEURS AUTEURS

Le Fabuleux fablier anthologie de fables de tous les temps pour apprendre agrave mieux vivre ensemble Ed Jean-Marie Henry ill Reacutegis Lejonc Rue du monde 2001 (La poeacutesie)

Fabuleux fabulistes eacutedition de D Moncondrsquohuy Seghers Jeunesse 2006 accompagneacute de

10 seacutequences pour lire Fabuleux Fabulistes cycle 3 niveau 3 6

e Henti Copin Dominique Moncondrsquohuy Retz

2006

Anthologie de la fable au Queacutebec httpbeqebooksgratuitscompdffablespdf

VI LES ILLUSTRATEURS

Les recueils de fables de La Fontaine de la liste indicative sont pour la plupart remarquablement illustreacutes Ils pourront sur ce point ecirctre compleacuteteacutes par lrsquoouvrage drsquoAlain-Marie BASSY Les Fables de La Fontaine quatre siegravecles drsquoillustration Promodis 1986 [Eacutepuiseacute mais disponible dans certaines bibliothegraveques]

Voir aussi sur la toile

Franccedilois Chauveau (1613-1676) le premier

illustrateur des fables de la Fontaine)

httpgallicabnffrark12148btv1b22000789f4itempaginationr=chauveau+fables+fontainelangFR

httpwwwlafontainenetillustrationsillustrationsphpartiste=chauveau

J B Oudry (1686-1755)

httpwwwla-fontaine-ch-thierrynetexpoudryhtm

Granville (1803-1847)

httpwwwlafontainenetillustrationsillustrateursphpid=77

Gustave Doreacute (1832-1883)

httpgallicabnffrark12148btv1b2200114q

httpenvironnementecolesfreefr2bgaldisp_seriephpid_album=35amptitrealb=Illustrations20de20Gustave20Dore20des20fables20de20la20Fontaine

Gustave Moreau (1826-1898)

httpmusee-moreaufr

Benjamin Rabier (1864-1939)

httpwwwbenjaminrabiercomDesktopDefaultaspxtabid=176

Marc Chagall (1887-1985)

VII REacuteFEacuteRENCES PEacuteDAGOGIQUES COMPLEacuteMENTAIRES

La Fable Textes et documents pour la classe

(TDC) novembre 2010 ndeg 1003

44

B POUR UNE ANTHOLOGIE EacuteCOLE-COLLEgraveGE DES FABLES DE LA FONTAINE

Liste alphabeacutetique des fables Livre et ndeg

Sources Eacutequivalent meacutedieacuteval

Lrsquoacircne chargeacute drsquoeacuteponges et lrsquoacircne chargeacute de sel

II 10 Verdizotti Faeumlrne Les deux acircnes

Lrsquoacircne portant les reliques V 14 Eacutesope Lrsquoacircne qui porte une statue de dieu Le chartier embourbeacute VI 18 Eacutesope Le bouvier et Heacuteracles Le chat la belette et le petit lapin VII 15 Pilpay Drsquoun chat et drsquoune perdrix

Le checircne et le roseau I 22 Eacutesope Le roseau et lrsquoolivier Virgile Geacuteorgiques (II vers 291-292)

Le beau checircne qui ne voulait pas plier contre le vent

Le cheval et le loup V 8 Esope Lrsquoacircne faisant semblant de boiter et le loup Corrozet Du lion et du cheval Haudent Drsquoun lion et drsquoun cheval

La cigale et la fourmi I 1 Eacutesope La cigale et les fourmis Comment le criquet demanda du bleacute agrave la fourmi qui le lui refusa

Le coche et la mouche VII 8

Phegravedre La mouche et la mule et Tibegravere et lrsquoesclave trop zeacuteleacute Abstemius La mouche qui percheacutee sur un quadrige disait qursquoelle soulevait de la poussiegravere

Le muletier et sa mule

Le cochet le chat et le souriceau VI 5 Verdizotti Le souriceau le chat et le cocher La colombe et la fourmi II 12 Eacutesope La fourmi et la colombe

Le coq et le renard II 15 Eacutesope Le chien et le coq Pogge Le coq et le renard

Le coq le renard et les chiens

Le corbeau et le renard I 2 Eacutesope Phegravedre Le corbeau et le renard Le renard et le corbeau Le corbeau voulant imiter lrsquoaigle II 16 Eacutesope Lrsquoaigle le choucas et le berger

Lrsquoenfant et le maicirctre drsquoeacutecole I 19

Eacutesope Lokman Abstemius Faeumlrne Verdizotti

La grenouille qui se veut faire aussi grosse que le boeuf

I 3 Phegravedre La grenouille qui veut se faire aussi grosse que le boeuf Horace Satires (II 2 vers 314-320)

La grenouille qui veut ecirctre lrsquoeacutegale du bœuf

Le heacuteron VII 4 Abstemius Lrsquooiseleur et le pinson Straparola

Lrsquohuicirctre et les plaideurs IX 9 inconnue

La laitiegravere et le pot au lait VII 9

Pilpay Le pot casseacute Bonaventure des Peacuteriers Comparaison des alquemistes [alchimistes] agrave la bonne femme qui portait une poteacutee de lait au marcheacute

Le liegravevre et la tortue VI 10 Eacutesope La tortue et le liegravevre Le lion et le moucheron II 9 Eacutesope Le cousin et le lion

Le lion et le rat II 11 Eacutesope Le lion et le rat Marot Agrave mon ami Lyon

Le lion sauveacute par la souris

Le loup devenu berger III 3 Verdizotti Le loup et les brebis Le loup et lrsquoagneau I 10 Eacutesope Phegravedre Le loup et lrsquoagneau Le loup et lrsquoagnelet Le loup et le chien I 5 Eacutesope Phegravedre Le loup et le chien Le loup et le chien Le petit poisson et le pecirccheur V 3 Eacutesope Le pecirccheur et le picarel Le pot de terre et le pot de fer V 2 Eacutesope Les pots La poule aux œufs drsquoor V 13 Eacutesope La poule aux œufs drsquoor

Le rat des villes et le rat des champs I 9 Horace Satires (II 6 vers 79-117) La souris de ville et la souris des champs

Le renard et la cigogne I 18 Eacutesope Phegravedre Le renard et la cigogne Plutarque Symposiaques ( I I 5)

Le renard et la cigogne

Le renard et le bouc III 5 Eacutesope Phegravedre Le renard et le bouc Le renard et le bouc

Le renard et le buste IV 14 Eacutesope Phegravedre Le renard et le masque Alciat

Le renard et les raisins III 11 Eacutesope Phegravedre Le renard et les raisins

Le savetier et le financier VIII 2 Bonaventure des Peacuteriers Du savetier Blondeau Horace Eacutepicirctres (I 7)

Le singe et le dauphin IV 7 Eacutesope Le singe et le dauphin Le vieillard et lrsquoacircne VI 8 Phegravedre Le vieillard et lrsquoacircne

Page 13: FABLES DE LA FONTAINE À L’ · LE RENARD ET LE BUSTE Les grands, pour la plupart, sont masques de théâtre ; Leur apparence impose au vulgaire idolâtre. L’âne n’en sait juger

13

Ce dernier cas ougrave la morale est preacutesenteacutee comme eacutetant deacuteductible par infeacuterence favorise bien sucircr chez le lecteur familier du genre tout un travail drsquoanticipation sur la laquo leccedilon raquo agrave venir Le reacutecit est alors comme une eacutenigme qursquoil srsquoagit de deacutechiffrer en trouvant la bonne laquo solution raquo (ou les solutions puisque La Fontaine tire parfois plusieurs leccedilons drsquoune fable) et dont la morale constitue la laquo clef raquo Une autre attente est ainsi creacuteeacutee qui peut drsquoailleurs ecirctre frustreacutee dans les fables ougrave aucune morale nrsquoest explicite agrave la fin

Et enfin dans drsquoautres cas la morale ou laquo les raquo morales encadre(nt) le reacutecit

Par ailleurs chez La Fontaine les fables se diffeacuterencient selon que la morale est ou non nettement isoleacutee du reacutecit et dans la neacutegative selon qursquoelle est eacutenonceacutee par le narrateur ou par un personnage

On peut aussi distinguer les moraliteacutes selon le type drsquoacte de langage qursquoelles reacutealisent mise en garde (Trompeurs crsquoest pour vous que jrsquoeacutecris Attendez-vous agrave la pareille) constat du caractegravere injuste de la reacutealiteacute (La raison du plus fort est toujours la meilleure) recommandation drsquoune regravegle de conduite (Rien ne sert de courir il faut partir agrave point) Ceci permet de remarquer que

sorties du contexte de la fable les moraliteacutes se precirctent plus ou moins bien agrave une utilisation proverbiale ou sentencieuse et que cela deacutepend en partie du degreacute drsquoeffacement du narrateur-fabuliste et des destinataires

Mais la compreacutehension globale de la fable morale incluse passe neacutecessairement par celle de lrsquohistoire raconteacutee crsquoest agrave dire la scegravene initiale

plus ou moins probleacutematique les personnages en preacutesence les actions les enjeux le deacutenouement la situation finale Or il se trouve que les fables par leur briegraveveteacute et leur vivaciteacute ne se precirctent pas aussi aiseacutement que le conte agrave une deacutelimitation claire des composantes du reacutecit Drsquoune part il nrsquoest pas toujours facile de comprendre que les dialogues

sont souvent partie inteacutegrante de lrsquoaction elle-mecircme ou en tiennent lieu en particulier dans Le loup et lrsquoagneau ou dans Le corbeau et le renard et il semblerait drsquoautre part que la mise en vers

contribue fortement avec un art subtil des transitions meacutetriques et des enchaicircnements rimiques agrave lrsquohomogeacuteneacuteisation de lrsquoensemble du texte

Rappelons simplement sur ce point que le reacutecit est une repreacutesentation drsquoactions doteacutee drsquoune

structure ternaire dynamique (une situation passe drsquoun eacutetat 1 agrave un eacutetat 2 sous lrsquoeffet drsquoune seacuterie drsquoeacuteveacutenements) que lrsquoon deacutecrit geacuteneacuteralement agrave lrsquoaide des scheacutemas superposables

Situation initiale transformation (agie ou subie) situation finale

AVANT PROCEgraveS APREgraveS laquo commencement raquo laquo milieu raquo laquo fin raquo

Jean-Michel Adam quant agrave lui voit dans une seacutequence narrative

3 la structure quinaire

hieacuterarchique et symeacutetrique suivante

Situation initiale (orientation)-nœud deacuteclencheur-action ou eacutevaluation-deacutenouement-situation finale

Lrsquoenchaicircnement des temps verbaux

constitue geacuteneacuteralement un critegravere fiable pour la compreacutehension du scheacutema narratif Mais cet enchaicircnement ne suit pas neacutecessairement un ordre de preacutesentation standard avec une situation initiale agrave lrsquoimparfait et les transformations au passeacute simple ou au preacutesent de narration comme Le renard et le bouc ou Le loup et lrsquoagneau dont les imparfaits

initiaux sont immeacutediatement suivis de passeacutes simples Par exemple La cigale et la fourmi srsquoouvre sur une phrase au passeacute simple (les quatre premiers vers) qui constitue la situation initiale

La claire distinction entre la situation initiale et le deacuteclencheur nrsquoeacutetant pas toujours aiseacutee voire eacutetant impossible on aura compris que la prudence est requise quand il srsquoagit de proposer aux eacutelegraveves un repeacuterage systeacutematique de tous les eacuteleacutements constitutifs drsquoune seacutequence narrative drsquoautant que la disposition graphique des groupements de vers (par les rimes ou par les megravetres) nrsquoest pas de nature agrave en favoriser la perception Tout au plus permet-elle drsquoisoler la morale dans certains cas par la preacutesence drsquoun blanc

I 3 LA DEacuteSIGNATION DES PERSONNAGES ET AUTRES DIFFICULTEacuteS LIEacuteES Agrave LA LECTURE DES FABLES DE LA FONTAINE

ne fois que lrsquoon srsquoest assureacute que les conditions mateacuterielles de la lisibiliteacute ont eacuteteacute garanties les difficulteacutes de compreacutehension rencontreacutees agrave la lecture des fables peuvent avoir plusieurs sources Certaines sont lieacutees

3 Jean-Michel Adam et Franccediloise Revaz

Lrsquoanalyse des reacutecits Seuil collection laquo Meacutemo raquo 1996

U

14

aux contraintes que la mise en vers impose agrave la syntaxe qursquoil srsquoagisse drsquoinversions de lordre

nom adjectif du type laquo sur un arbre percheacute raquo ou laquo par lrsquoodeur alleacutecheacute raquo ou drsquoinversions de lordre verbe compleacutements

Du palais drsquoun jeune lapin Dame belette un beau matin Srsquoempara crsquoest une ruseacutee

La langue du XVIIe siegravecle ougrave la preacutesence

drsquoexpressions dont lrsquousage a disparu ou srsquoest rareacutefieacute peuvent en outre faire obstacle tant sur le plan lexical que syntaxique Pour le lexique crsquoest sans doute le cas dans Le corbeau et le renard avec laquo ramage raquo que les eacutelegraveves nrsquoentendent pas plus que les laquo hocirctes de ces bois raquo et lrsquoon sait drsquoexpeacuterience que le laquo brouet raquo dans Le renard et la cigogne ne leur est pas si clair que ccedila ou que les laquo reliefs raquo fussent-ils laquo drsquoortolans raquo sont plus digestes aux rats qursquoaux enfants Et lrsquoon songe pour la syntaxe agrave lrsquoabsence de deacuteterminants pluriels dans certains groupes nominaux (laquo Rats en campagne aussitocirct raquo laquo Bon appeacutetit surtout renards nrsquoen manquent point raquo) et agrave lrsquousage des pronoms (place inhabituelle ou emploi disparu de certains tours avec lrsquoimpeacuteratif)

Je lrsquoallais aborder quand drsquoun son plein drsquoeacuteclat Lrsquoautre mrsquoa fait prendre la fuite (Le cochet le

chat et le souriceau)

Ma commegravere il vous faut purger Avec quatre grains drsquoelleacutebore (Le liegravevre et la tortue)

Prends ton pic et me romps ce caillou qui te nuit Comble-moi cette orniegravere As-tu fait - Oui dit lrsquohomme (Le Chartier embourbeacute)

La scegravene eacutevoqueacutee peut aussi ecirctre difficilement repreacutesentable agrave cause des diffeacuterences qui seacuteparent les eacutelegraveves drsquoaujourdrsquohui du mode de vie et des techniques du temps de La Fontaine eacutetroitement deacutependants du monde rural (que lrsquoon songe par exemple agrave lrsquoomnipreacutesence du cheval agrave la campagne et agrave la ville) De ce point de vue Le chartier embourbeacute preacutesente un vocabulaire speacutecifique agrave un univers eacutetranger agrave beaucoup et les noms des poissons dans Le Heacuteron ou Le petit poisson et le pecirccheur nrsquoeacutevoquent rien aujourdrsquohui agrave de nombreux eacutelegraveves de milieux urbains

Mais ce sont aussi les modes de deacutesignation et en particulier les reprises anaphoriques pronominales ou nominales qui

peuvent poser problegraveme Leur rocircle dans la coheacutesion textuelle eacutetant deacuteterminant une difficulteacute locale drsquointerpreacutetation de certains deacutesignateurs peut nuire notamment en empecircchant ponctuellement lrsquoidentification de personnages agrave la compreacutehension globale du texte

La premiegravere deacutesignation des personnages peut ecirctre de nature agrave ne pas favoriser drsquoembleacutee leur

identification au deacutebut du poegraveme comme avec les figures de style suivantes

Un acircnier son sceptre agrave la main Menait en empereur romain Deux coursiers agrave longues oreilles (Lrsquoacircne chargeacute drsquoeacuteponges et lrsquoacircne chargeacute de sel)

Lrsquooiseau de Jupiter enlevant un mouton Un corbeau teacutemoin de lrsquoaffaire

Et plus faible de reins mais non pas moins glouton

En voulut sur lrsquoheure autant faire (Le corbeau voulant imiter lrsquoaigle)

Ou alors les reprises pronominales ou nominales ont des anteacuteceacutedents pas toujours

repeacuterables Srsquoil nrsquoest pas trop difficile pour un eacutelegraveve de comprendre que laquo sa proie raquo laquo cette emprunteuse raquo laquo cet animal plein de rage raquo et laquo cette becircte cruelle raquo sont des expressions qui deacutesignent respectivement en les requalifiant le fromage la cigale et le loup il est sans doute moins facile drsquoidentifier le reacutefeacuterent des expressions suivantes qui sont tantocirct des recateacutegorisations tantocirct des synonymes peu familiers aujourdrsquohui ou alors des noms propres dont lrsquoemploi geacuteneacuterique srsquoest perdu ou encore des pronoms de reprises usuels dont les eacutelegraveves ne maicirctrisent pas toujours lrsquousage

La cigogne au long bec nrsquoen put attraper miette Et le drocircle eut lapeacute le tout en un moment (Le renard et la cigogne)

Le bruit cesse on se retire Rats en campagne aussitocirct Et le citadin de dire laquo Achevons tout notre rocirct

- Crsquoest assez dit le rustique Demain vous viendrez chez moi Ce nrsquoest pas que je me pique De tous vos festins de roi (Le rat des viles et le rat des champs)

Lrsquoattaquer le mettre en quartiers Sire loup lrsquoeucirct fait volontiers Mais il fallait livrer bataille Et le macirctin eacutetait de taille Agrave se deacutefendre hardiment (Le loup et le chien)

Un vieillard sur son acircne aperccedilut en passant Un preacute plein drsquoherbe et fleurissant

Il y lacircche sa becircte et le grison se rue Au travers de lrsquoherbe menue

(Le vieillard et lrsquoacircne)

Rien ne sert de courir il faut partir agrave point Le liegravevre et la tortue en sont un teacutemoignage laquo Gageons dit celle-ci que vous nrsquoatteindrez point Sitocirct que moi ce but - Sitocirct Ecirctes-vous sage

Repartit lrsquoanimal leacuteger Ma commegravere il vous faut purger Avec quatre grains drsquoelleacutebore

(Le liegravevre et la tortue)

15

Rapportons-nous dit-elle agrave Raminagrobis raquo Crsquoeacutetait un chat vivant comme un deacutevot ermite

Un chat faisant la chattemite Un saint homme de chat bien fourreacute gros et gras

Arbitre expert sur tous les cas Jean Lapin pour juge lrsquoagreacutee Les voilagrave tous deux arriveacutes Devant sa majesteacute fourreacutee

Grippeminaud leur dit laquo Mes enfants approchez Approchez je suis sourd les ans en sont la cause raquo Lrsquoun et lrsquoautre approcha ne craignant nulle chose Aussitocirct qursquoagrave porteacutee il vit les contestants

Grippeminaud le bon apocirctre Jetant des deux cocircteacutes la griffe en mecircme temps Mit les plaideurs drsquoaccord en croquant lrsquoun et lrsquoautre (Le chat la belette et le petit lapin)

Lrsquoarbre tient bon le roseau plie Le vent redouble ses efforts Et fait si bien qursquoil deacuteracine

Celui de qui la tecircte au ciel eacutetait voisine Et dont les pieds touchaient agrave lrsquoempire des morts (Le checircne et le roseau)

Capitaine Renard allait de compagnie Avec son ami bouc des plus haut encorneacutes Celui-ci ne voyait pas plus loin que son nez Lrsquoautre eacutetait passeacute maicirctre en fait de tromperie (Le renard et le bouc)

Et sans parler de laquo lrsquoanimal chasseacute du paternel logis raquo est-on certain que les eacutelegraveves perccediloivent instantaneacutement que laquo le maicirctre raquo et le laquo jeune lapin raquo sont le mecircme personnage dans Le chat la belette et le petit lapin

Du palais drsquoun jeune lapin Dame belette un beau matin Srsquoempara crsquoest une ruseacutee

Le maicirctre eacutetant absent ce lui fut chose aiseacutee

Sur ces pheacutenomegravenes drsquoidentification la palme revient sans doute agrave La poule aux œufs drsquoor

Lrsquoavarice perd tout en voulant tout gagner Je ne veux pour le teacutemoigner

Que celui dont la poule agrave ce que dit la fable Pondait tous les jours un œuf drsquoor

Il crut que dans son corps elle avait un treacutesor Il la tua lrsquoouvrit et la trouva semblable A celles dont les œufs ne lui rapportaient rien Srsquoeacutetant lui-mecircme ocircteacute le plus beau de son bien

Lrsquohomme eacutevoqueacute nrsquoy est jamais deacutesigneacute par une expression nominale et la poule nrsquoest deacutesigneacutee par son nom usuel qursquoune seule fois en plus du titre Et en toute logique les autres poules eacutevoqueacutees (laquo celles dont les œufshellip raquo) ont un traitement pronominal laquo semblable raquo agrave laquo celui dont la poule raquo Ou plus exactement le fort paralleacutelisme syntaxique des constructions est ici ironique et suggegravere en effet qursquoapregraves avoir tueacute la poule aux œufs drsquoor son proprieacutetaire laquo Srsquoeacutetant lui-mecircme ocircteacute le plus beau de son bien raquo donc srsquoeacutetant en quelque sorte tueacute lui-mecircme est alors lui aussi laquo semblable raquo non seulement agrave la poule qursquoil a tueacutee mais aussi aux autres poules

Il faut dire que lrsquoon est dans un contexte caracteacuteriseacute par le minimalisme narratif et que cette abondance de pronoms concoure habilement agrave cocircteacute de la briegraveveteacute du reacutecit des trois seules phrases et de lrsquoabsence de dialogues agrave la concision drsquoun texte dans lequel La Fontaine semble avoir deacutelibeacutereacutement pris le contre pied de la profusion verbale pour argumenter (laquo chichement raquo donc) sur les effets de lrsquoavarice Ougrave lrsquoon voit que le deuxiegraveme et le troisiegraveme vers avec lrsquoexpression laquo Je ne veux que raquo explicitent tout autant la forme que le contenu

Il est alors assez difficile pour les eacutelegraveves de comprendre que lrsquoexpression pronominale complexe laquo celui dont la poule agrave ce que dit la fable Pondait tous les jours un œuf drsquoor raquo qui fonctionnerait dans drsquoautres contextes plutocirct comme une reprise nrsquoa en reacutealiteacute pas drsquoanteacuteceacutedent et qursquoelle est elle-mecircme lrsquoanteacuteceacutedent des deux occurrences de laquo il raquo Ils sont par ailleurs confronteacutes dans une phrase complexe agrave un usage inhabituel du verbe laquo vouloir raquo et du pronom laquo le raquo dans laquo Je ne veux pour le teacutemoigner Que celui dont la poule raquo agrave partir duquel ils doivent reconstruire une lecture du type laquo Pour en teacutemoigner il me suffit de lrsquohistoire de lrsquohomme dont la pouleraquo ou laquo Je nrsquoen veux pour preuve que la fable ougrave raquo

On aura compris lrsquoimportance des reformulations et de la paraphrase Deacuteconseilleacutee agrave

lrsquoeacutecrit au lyceacutee dans les commentaires pour sa vacuiteacute explicative la paraphrase ne peut qursquoecirctre encourageacutee dans ces moments de deacutebats oraux sur lrsquointerpreacutetation des textes car crsquoest par ce biais que les eacutelegraveves confrontent leurs lectures reacutesument ce qursquoils ont compris On ne saurait donc abandonner une pratique recommandeacutee dans les programmes de 2008

Lrsquoeacutelegraveve apprend agrave comprendre le sens drsquoun texte en en reformulant lrsquoessentiel et en reacutepondant agrave des questions le concernant Cette compreacutehension srsquoappuie sur le repeacuterage des principaux eacuteleacutements du texte (par exemple le sujet drsquoun texte documentaire les personnages et les eacuteveacutenements drsquoun reacutecit) mais aussi sur son analyse preacutecise Celle-ci consiste principalement en lrsquoobservation des traits distinctifs qui donnent au texte sa coheacuterence titre organisation en phrases et en paragraphes rocircle de la ponctuation et des mots de liaison usage des pronoms temps verbaux champs lexicaux

4

Et deacutejagrave encourageacutee degraves le cycle 2 de lrsquoeacutecole eacuteleacutementaire dans les programmes 2002 ougrave elle constituait par ailleurs une compeacutetence attendue agrave la fin du cycle 3

5

4 Les programmes de leacutecole eacuteleacutementaire cycle

des approfondissements BO ndeg 3 19 juin 2008 p 21

5 laquo Apregraves avoir entendu un texte (texte litteacuteraire ou

texte documentaire) lu par le maicirctre le reformuler dans son propre langage le deacutevelopper ou en donner une version plus condenseacuteeraquo

16

Le maicirctre guide les eacutelegraveves dans leur effort de compreacutehension Il les engage agrave reformuler ce qursquoils ont compris avec leurs propres mots puis par un dialogue attentif il les conduit agrave combler les lacunes ou les erreurs qursquoil constate

6

Les erreurs drsquointerpreacutetation les oublis renvoient souvent agrave des passages qui nrsquoont pas eacuteteacute compris Relire ne suffit donc pas agrave deacutepasser les difficulteacutes Un dialogue doit srsquoengager entre lrsquoenseignant et les eacutelegraveves pour en srsquoappuyant sur ce qui est connu construire des repreacutesentations claires de ce qui ne lrsquoest pas encore Ce travail ne peut ecirctre conduit seulement avec le grand groupe Il doit ecirctre meneacute pas agrave pas avec chacun des eacutelegraveves de maniegravere agrave ne jamais abandonner ceux qui sont le plus loin de la culture litteacuteraire Mecircme si le reacutesumeacute reste agrave cet acircge hors de porteacutee de la plupart des eacutelegraveves une part importante du travail de compreacutehension doit porter sur la construction drsquoune synthegravese aussi bregraveve que possible du texte lu de qui ou de quoi parle ce texte (thegraveme) qursquoest-ce qursquoil dit (propos

7)

Quant aux nouveaux programmes de 2015 ils inscrivent clairement la pratique de la

reformulation mais aussi celle du laquo racontage raquo et du deacutebat interpreacutetatif comme modaliteacutes essentielles de lrsquoenseignement explicite de la compreacutehension en lecture Ils preacuteconisent entre autres exemples de situations et drsquoactiviteacute

- Activiteacutes varieacutees permettant de manifester sa compreacutehension des textes reacuteponses agrave des questions paraphrase reformulation titres de paragraphes rappel du reacutecit (laquo racontage raquo) repreacutesentations diverses (dessin mise en scegravene avec marionnettes ou jeu theacuteacirctral)

Il est neacutecessaire pour la compreacutehension de lrsquohistoire raconteacutee de savoir en permanence de qui et de quoi lrsquoon parle Il est alors utile drsquoencourager tous les repeacuterages en suivant chaque personnage agrave la trace quitte agrave utiliser un surligneur et de produire des eacutecrits de travail reacutecapitulatifs

relatifs aux diffeacuterents modes de deacutesignation en distinguant les anteacuteceacutedents des reprises en recherchant des critegraveres de classement (groupes nominaux noms propres et pronoms par exemple) et en formulant des geacuteneacuteralisations veacuterifiables Les outils ainsi construits eacutetant ameacuteliorables et facilement exploitables pour la production drsquoeacutecrits Lrsquoobservation reacutefleacutechie des textes est ainsi lrsquooccasion drsquoobserver la maniegravere dont sont utiliseacutes les diffeacuterents outils de la langue Des remarques inteacuteressantes peuvent ainsi ecirctre faites sur lrsquousage du laquo nous raquo dans laquo Nous lrsquoallons montrer tout agrave lrsquoheure raquo sur celui de laquo elle raquo dans les propos de lrsquoagneau et sur le passage au laquo vous raquo dans laquo vous

6 Quapprend-on agrave leacutecole eacuteleacutementaire Cycle 3

Lecture des textes de litteacuterature jeunesse CNDPXO eacuteditions p187

7 Qursquoapprend-on agrave lrsquoeacutecole eacuteleacutementaire Cycle 2

Lecture laquoComprendre les textes litteacuterairesraquo CNDPXO eacuteditions p82

ne mrsquoeacutepargnez guegravere vous vos bergers et vos chiens raquo

Le document drsquoaccompagnement de 2002 indique eacutegalement un autre inteacuterecirct de cette activiteacute de repeacuterage et de classement

Les relations entre noms geacuteneacuteriques et noms speacutecifiques sont extrecircmement complexes Jouer avec est certainement essentiel On voit comment on peut conduire les eacutelegraveves agrave des exercices simples drsquointerpreacutetation des substitutions nominales mais aussi agrave des jeux indeacutefinis par exemple retrouver lrsquoextraordinaire bestiaire des substituts des noms drsquoanimaux dans les fables de La Fontaine

8

Agrave lrsquoinverse il est aussi possible de lister pour chaque animal rencontreacute toutes les expressions employeacutees sans omettre de distinguer les emplois en discours de ceux du reacutecit (par exemple les emplois du mot laquo majesteacute raquo utiliseacute par le narrateur avec laquo sa majesteacute fourreacutee raquo dans Le chat la belette et le petit lapin et par lrsquoagneau avec laquo que Votre Majesteacute raquo)

Par ailleurs on pourra en profiter pour reacuteviser certaines laquo eacutevidences raquo on admet par exemple geacuteneacuteralement que dans les reacutecits les personnages sont drsquoabord introduits avec des groupes nominaux indeacutefinis ou des noms propres et qursquoensuite ils sont deacutesigneacutes par des formes de reprises telles que des GN deacutefinis des noms propres ou des pronoms (Le loup et lrsquoagneau est preacuteciseacutement un exemple assez prototypique de cet ordre) Pourtant certaines fables et non des moindres telles La cigale et la fourmi Le checircne et le roseau Le heacuteron Le liegravevre et la tortue constituent autant drsquoexemples ougrave lrsquousage des deacutefinis dits laquo de notorieacuteteacute raquo empecircche de transformer cette reacutegulariteacute en regravegle absolument valable dans tous les cas Dans Le checircne et le roseau en particulier outre que le premier vers est laquo Le checircne un jour dit au roseau raquo on a aussi

Mais attendons la fin raquo Comme il disait ces mots Du bout de lrsquohorizon accourt avec furie

Le plus terrible des enfants Que le Nord eucirct porteacute jusque lagrave dans ses flancs

ougrave lrsquoexpression deacutefinie en gras deacutesigne de maniegravere meacutetaphorique et hyperbolique une entiteacute particuliegravere (un vent drsquoune force remarquable une tempecircte) non encore nommeacutee auparavant dans le texte (mecircme si laquo les vents raquo ou les laquo royaumes du vent raquo ont deacutejagrave eacuteteacute rencontreacutes) et nrsquoest donc pas la reprise anaphorique drsquoun quelconque anteacuteceacutedent Ces usages des deacuteterminants deacutefinis contribuent pour une part non neacutegligeable agrave la dimension laquo eacutevocative raquo des fables et des poegravemes en geacuteneacuteral

8 Documents daccompagnement des

programmes Litteacuterature cycle des approfondissements (cycle 3) SCEREN-CNDP p 64

17

Rappelons enfin qursquoil importe de distinguer tous les deacutesignateurs des deacuteterminants possessifs ces derniers mecircme

srsquoils permettent de renvoyer au possesseur de lrsquoentiteacute deacutesigneacutee par le GN qursquoils introduisent (laquo ton fregravere raquo = le fregravere de toi de lrsquoagneau) ne constituent pas agrave eux seuls comme tous les deacuteterminants des expressions reacutefeacuterentielles Les GN possessifs sont en revanche des expressions deacutesignatives qui peuvent selon les cas ecirctre utiliseacutees en anteacuteceacutedent ou en reprise (laquo Son fregravere entra Elle le regarda raquo laquo Paul aurait bien voulu lui parler mais il savait bien que sa fille eacutetait vraiment deacutecideacutee agrave rester seule raquo)

Les activiteacutes de classement sont ainsi lrsquooccasion de distinguer parmi toutes les expressions qui renvoient agrave un personnage entre drsquoun cocircteacute les syntagmes nominaux et les substituts possibles qui le deacutesignent (laquo un agneau raquo laquo te raquo laquo tu raquo laquo lrsquoagneau raquo ) et de lrsquoautre les syntagmes nominaux possessifs qui deacutesignent un autre reacutefeacuterent en indiquant la nature de la relation (possessive en lrsquooccurrence) qursquoil entretient avec le personnage consideacutereacute (laquo ton fregravere raquo laquo votre ramage raquo laquo votre plumage raquo)

Encore une fois ce travail ne preacutecegravede pas la lecture pas plus qursquoil ne srsquoeffectue au moment de la premiegravere rencontre drsquoune fable dont la lecture ne saurait avoir comme objectif premier de servir de preacutetexte agrave des activiteacutes de grammaire Il nrsquoen demeure pas moins que comme tout texte une fable peut ecirctre lrsquoobjet drsquoune observation attentive des marques linguistiques qui en assurent la coheacutesion et la coheacuterence

Ce matin-lagrave de mars veille des vacances de Pacircques un agneau se deacutesalteacuterait tranquillement dans le courant drsquoune onde pure La semaine preacuteceacutedente jrsquoavais appris que tout renard flatteur vit aux deacutepens du corbeau qui lrsquoeacutecoute Et la semaine encore anteacuterieure une tortue avait battu un liegravevre agrave la course

Vous avez devineacute chaque mardi et chaque jeudi entre neuf et onze heures les animaux les plus divers envahissaient notre classe inviteacutes par notre professeur La toute jeune Mademoiselle Laurencin aimait drsquoamour La Fontaine Elle nous promenait de fable en fable comme dans le plus clair et le plus mysteacuterieux des jardins

- Eacutecoutez-ccedila les enfants

Laurencin en reacutecitant rougissait pacirclissait crsquoeacutetait une veacuteritable amoureuse

-Vous vous rendez compte En si peu de lignes dessiner si bien lrsquohistoireVous la voyez la grenouille envieuse non Et le moucheron cheacutetif vous ne lrsquoentendez pas vrombir

[Suit lrsquoarriveacutee de Madame Jargonos IPR de lettres qui prends le cours en route et eacutecoute]

- Je vois je voisDe lrsquoimpreacutecis de lrsquoagrave-peu-pregravesDe la paraphrase alors qursquoon vous demande de sensibiliser les eacutelegraveves agrave la construction narrative qursquoest-ce qui assure la continuiteacute textuelle A quel type de progression

theacutematique a-t-on ici affaire Quelles sont les compositions de la situation drsquoeacutenonciation A-t-on affaire agrave du reacutecit ou agrave du discours Voilagrave ce qursquoil est fondamental drsquoenseigner

Ces extraits de La grammaire est une chanson douce

9 eacutegratignent certes feacuterocement les

programmes de franccedilais du collegravege au tout deacutebut des anneacutees 2000 mais preacuteviennent salutairement contre le manque drsquoenthousiasme et lrsquoexcegraves de techniciteacute dans lrsquoenseignement de la litteacuterature dont on aura compris qursquoEacuteric Orsenna le preacutefegravere mis en

œuvre par des amoureux fervents plutocirct que par des savants austegraveres On insistera donc sur lrsquoobjectif de parvenir agrave faire tenir ensemble le plaisir de lire et eacutecouter les fables et lrsquoobservation attentive de certaines dimensions des textes qui meacuteritent examen

I 4 LES SEacuteQUENCES DIALOGUEacuteES LA POLYPHONIE DES FABLES ET LA FONCTION PERSUASIVE

n eacutevoque beaucoup la satire politique et sociale mais on nrsquoinsiste jamais assez sur le rocircle et le pouvoir de la parole et sur lrsquoimportance du langage chez La Fontaine

Pourtant la parole des personnages est une composante essentielle (et souvent probleacutematique) du contenu de lrsquohumour et de la vitaliteacute des fables comme La Fontaine lrsquoindique lui-mecircme

Cependant jusqursquoici drsquoun langage nouveau Jrsquoai fait parler le loup et reacutepondre lrsquoagneau Jrsquoai passeacute plus avant les arbres et les plantes Sont devenus chez moi creacuteatures parlantes (Contre ceux qui ont le goucirct difficile Livre II 1)

Je chante les heacuteros dont Esope est le pegravere Troupe de qui lrsquohistoire encor que mensongegravere Contient des veacuteriteacutes qui servent de leccedilons Tout parle en mon ouvrage et mecircme les poissons Ce qursquoils disent srsquoadresse agrave tous tant que nous sommes Je me sers drsquoanimaux pour instruire les hommes (A Monseigneur le Dauphin adresse en vers qui ouvre le premier recueil)

Rappelons que le XVIIe siegravecle est laquo lrsquoacircge

de lrsquoeacuteloquence raquo et de la conversation mondaine et que la dimension rheacutetorique est doublement

preacutesente dans les fables De maniegravere interne dans la mesure ougrave dans les fables les dialogues abondent et que les reacutecits y mettent souvent en scegravene des discours Et de maniegravere externe puisque chaque fable a une orientation et une structure argumentatives en vue de la morale qursquoelle preacutetend illustrer La fonction illustrative et argumentative du reacutecit est particuliegraverement perceptible dans les exemples suivants ougrave le commentaire du narrateur agrave la premiegravere personne srsquoadresse agrave des destinataires explicites

9 Eacuteric Orsenna La grammaire est une chanson

douce Le livre de Poche 2001

O

18

Je blacircme ici plus de gens qursquoon ne pense Tout babillard tout censeur tout peacutedant (Lrsquoenfant et le maicirctre drsquoeacutecole)

Ce nrsquoest pas aux heacuterons Que je parle eacutecoutez humains un autre conte Vous verrez que chez vous jrsquoai puiseacute ces leccedilon (Le heacuteron)

Quelle chose par lagrave nous peut ecirctre enseigneacutee Jrsquoen vois deux (Le lion et le moucheron)

La raison du plus fort est toujours la meilleure Nous lrsquoallons montrer tout agrave lrsquoheure (Le loup et lrsquoagneau)

Je tiens pour moi que crsquoest folie (Le petit poisson et le pecirccheur)

Lrsquoavarice perd tout en voulant tout gagner Je ne veux pour le teacutemoigner (La poule aux œufs drsquoor)

Trompeurs crsquoest pour vous que jrsquoeacutecris Attendez-vous agrave la pareille (Le renard et la cigogne)

La Fontaine cherche agrave plaire instruire et eacutemouvoir et donc agrave persuader agrave lrsquoinstar de

beaucoup des personnages auxquels il donne la parole Ce qui distingue ces derniers les uns des autres selon la fable ce sont les intentions plus ou moins bienveillantes la capaciteacute de jugement le caractegravere (diffeacuterent selon les steacutereacuteotypes choisis) le type drsquoauditoire auquel ils appartiennent ou auquel ils srsquoadressent (unique ou collectif hieacuterarchiquement ou physiquement supeacuterieur ou infeacuterieur) autrement dit les variables des situations de communication dans toute leur complexiteacute cognitive et pragmatique et dont la diversiteacute teacutemoigne de la richesse des situations et des motivations du monde social humain observeacute par La Fontaine Crsquoest ainsi que les registres de langues varient selon les enjeux les thegravemes et la

position des personnages et que les dialogues relegravevent non seulement de la simple conversation mais eacutegalement des principaux genres laquo oratoires raquo du discours qursquoil srsquoagisse de

deacutelibeacuterer en vue de rendre justice de prendre une deacutecision de nature politique pour un groupe ou qursquoil faille blacircmer ou louer quelqursquoun Ce dernier point est eacutegalement attesteacute entre autres par lrsquousage freacutequent drsquoun vocabulaire eacutetroitement associeacute aux

usages sociaux et rheacutetoriques de la parole (laquo harangue raquo laquo plaideurs raquo laquo contestants raquo laquo plaider raquo laquo sermon raquo laquo exhorter raquo laquo discours raquo laquo deacutebats raquo)

Il faut bien dire pourtant que chez le laquo peuple croassant raquo des grenouilles comme dans tout le bestiaire polyphonique et laquo babillard raquo auquel il faut parfois laquo rabattre le caquet

10 raquo les usages de

la parole sont souvent ou inutiles et bavards ou trompeurs ou essentiellement guideacutes par les passions Et ce nrsquoest lagrave ni une prouesse mineure des fables ni lrsquoun de leurs moindres paradoxes que

10

Ces termes entre guillemets sont extraits des

fables

drsquoecirctre des modegraveles de la litteacuterature de salon et des chefs drsquoœuvre de lrsquoart du langage et pour nombre drsquoentre elles de contenir au cœur de lrsquoaction des dialogues ayant une issue telle que crsquoest leur preacutesence mecircme et la parole en geacuteneacuteral qui semblent ecirctre mises en question

I41 LE CORBEAU ET LE RENARD ET LA PERSUASION

Dans Le corbeau et le renard (la deuxiegraveme fable du Livre premier faisant suite agrave La cigale et la fourmi) on peut drsquoailleurs noter que degraves le deacutepart la

rime laquo langage fromage raquo et le paralleacutelisme des constructions laquo TenaitfromageLui tintlangage raquo en indiquant la diffeacuterence de nature irreacuteductible des deux protagonistes signalent que tout est deacutejagrave joueacute drsquoavance et anticipent sur les modaliteacutes futures ndashlangagiegraveres et rheacutetoriques en lrsquooccurrence ndash de la ruse du renard Le fait que la rime laquo langage fromage raquo signale une opposition est drsquoailleurs confirmeacute plus loin par la paire de mots-rimes laquo ramage-plumage raquo dont lrsquoeacutequivalence rimique avec laquo fromage raquo contribue aussi bien agrave la distinction formelle du mot laquo langage raquo dans la seacuterie des quatre rimes en laquo -age raquo (fromage ndash langage ndashramage ndash plumage) qursquoagrave lrsquoexclusion laquo reacutefeacuterentielle raquo

du langage de la liste des attributs correspondants du corbeau Et que dire de cette preacutesence insistante dissimuleacutee dans le premier vers du renard succeacutedant immeacutediatement agrave la premiegravere occurrence du mot laquo renard raquo dans la fable Maicirctre Renard PAR Lrsquoodeur alleacutecheacute

11

Le statut du langage dans les fables nrsquoavait drsquoailleurs pas eacutechappeacute agrave Raymond Queneau dans Battre la campagne dont lrsquoun des derniers poegravemes est preacuteciseacutement une reacutehabilitation du corbeau devenu sujet parlant

11

Volontaire ou pas cette preacutesence insolite

semble conforter cette remarque de Victor Hugo dans Tas de Pierres laquo les grands artistes ont du hasard dans leur talent et du talent dans leur hasard raquo

19

LE LANGAGE CORBEAU

Srsquoagitant sur un arbre un marbre noir Il parle car le langage ne lui est pas eacutetranger il sait dire attention danger et mecircme quelques mots plus rares ne srsquoentretint-il pas dit-on avec le renard agrave cette eacutepoque il est vrai il ne savait que chanter maintenant il prononce des phrases entiegraveres et il srsquoen

montre enchanteacute

Nrsquooublions pas que la laquo leccedilon raquo de cette fable porte preacuteciseacutement sur le caractegravere plus ou moins moral de certains usages de la parole Dans Le corbeau et le renard comme souvent chez La

Fontaine la morale est ambigueuml Crsquoest drsquoailleurs le renard lui-mecircme qui lrsquoeacutenonce Il srsquoagit bien de se meacutefier des beaux parleurs et des flatteurs en particulier mais de comprendre aussi que leur danger reacuteside moins dans lrsquousage de lrsquointelligence et du langage en tant que tels que dans les intentions qui preacutesident agrave leur utilisation Il vaut mieux de toute faccedilon avoir la maicirctrise de sa parole drsquoautant que crsquoest un substitut ideacuteal agrave la violence ou en lrsquooccurrence agrave une incapaciteacute physique drsquoarriver agrave ses fins Cette maicirctrise impliquant bien sucircr de savoir eacutegalement se taire On retrouve lagrave une ideacutee fondamentale de la tradition humaniste celle de la supeacuterioriteacute de lrsquoeacuteloquence sur la force qui nrsquoimplique pas bien entendu que la parole ne soit jamais exempte de violence ou drsquousages speacutecieux

Dans cette fable il est clair qursquointelligence et discours sont lieacutes et qursquoau contraire lrsquoabsence de parole est associeacutee agrave la sottise La parole est en tout cas lrsquoatout majeur du tregraves humain renard seul ecirctre parlant de la fable Le corbeau a certes lrsquoexcuse de ne pouvoir parler mais il a surtout le devoir de garder le silence sous peine de se retrouver comme la fourmi la victime affameacutee de son propre chant Mais son bec reste essentiellement lrsquoorgane de deux uniques fonctions avoir (le fromage) et paraicirctre associeacutees agrave des caracteacuteristiques (naiumlveteacute vaniteacute superficialiteacutehellip) qui le rendent trop prompt agrave faire le beau pour la recherche de la gloire (un thegraveme drsquoactualiteacute)

On peut ajouter que sur le terrain des usages manipulateurs de la parole la rheacutetorique publicitaire nrsquoa aujourdrsquohui rien agrave envier agrave celle du renard Il faut voir comme on nous parle Ne nous renvoie-t-elle pas toujours une image flatteuse de nous-mecircmes en nous disant par exemple que nous le valons bien Ne srsquoingeacutenie-t-elle pas agrave anticiper sur nos deacutesirs supposeacutes Ne mise-t-elle pas aussi sur le caractegravere preacutevisible de nos comportements

Sont preacutesenteacutes ici sous forme de questions quelques problegravemes drsquointerpreacutetation souvent rencontreacutes en classe Ce nrsquoest pas pour autant qursquoil faille les poser toutes et sous cette forme Disons qursquoelles reacutesument bien ce qui fait

deacutebat de maniegravere reacutecurrente depuis le ceacutelegravebre jugement neacutegatif de JJ Rousseau sur cette fable

En quoi la situation de deacutepart est-elle probleacutematique pour le renard (il veut le fromage mais ne grimpe pas aux arbres)

Quel moyen va-t-il utiliser pour le reacutesoudre

Sur quoi compte-t-il pour reacuteussir

Le renard est-il sincegravere quand il dit laquo sans mentir raquo

Le corbeau est-il agrave plaindre

Eacutetait-il obligeacute de chanter

Pourquoi lrsquoa-t-il fait quand mecircme

Que penser de ses motivations

Le renard applaudi et admireacute en est-il pour autant quitte avec la morale

Quand il preacutetend avoir eacuteteacute utile au corbeau et meacuteriteacute son fromage en quoi a-t-il raison

Est-il sincegravere agrave ce moment lagrave

En quoi est-il paradoxal

Le fait qursquoil eacutetait inteacuteresseacute par le fromage annule-t-il ou affaiblit-il la porteacutee morale de sa leccedilon

A-t-il une bonne laquo peacutedagogie raquo

Peut-on donner une leccedilon agrave quelqursquoun au prix de lrsquohumiliation

Ne prend-il pas un malin plaisir agrave srsquoacharner sur sa laquo victime raquo en profitant de sa victoire pour donner laquo le coup de gracircce raquo

Ne serait-ce pas au corbeau de tirer lui-mecircme la leccedilon de ce qui vient de lui arriver

Quelle autre leccedilon le corbeau tire-t-il seul

Pourquoi La Fontaine a choisi que la morale de sa fable soit eacutenonceacutee au corbeau par le renard lui-mecircme alors que son action nrsquoest pas totalement morale

Le renard a-t-il mangeacute le fromage

Doit-il le rendre

Pourquoi est-on systeacutematiquement du cocircteacute du renard

Quel rapport avec La cigale et la fourmi

I 42 LE LOUP ET LrsquoAGNEAU ET LrsquoARGUMENTATION

Le loup et lrsquoagneau offre une occasion inteacuteressante drsquoobserver la parole argumentative en acte avec lrsquoagneau dont la raison et la capaciteacute drsquoargumentation ne peuvent manifestement rien

20

contre la mauvaise foi drsquoun loup essentiellement guideacute par son instinct Ce dernier accuse et menace en tutoyant

Qui te rend si hardi de troubler mon breuvage Dit cet animal plein de rage Tu seras chacirctieacute de ta teacutemeacuteriteacute

tandis que lrsquoagneau poliment et tregraves humblement tente drsquoabord dapaiser

- Sire reacutepond lrsquoagneau que Votre Majesteacute Ne se mette pas en colegravere

et damener le loup agrave revoir son point de vue (Mais plutocirct qursquoelle considegravere) Ce faisant il entreprend drsquoargumenter (les termes en gras en teacutemoignent) en montrant la fausseteacute des affirmations de son interlocuteur

Que je me vas deacutesalteacuterant Dans le courant Plus de vingt pas au-dessous drsquoElle Et que par conseacutequent en aucune faccedilon Je ne puis troubler sa boisson

Dans la suite du dialogue le loup sensible agrave la seacuterie de reacutefutations imparables de lrsquoagneau fait mine drsquoargumenter agrave son tour (il utilise deux fois laquo donc raquo une fois laquo car raquo) mais formule son verdict (il faut que je me venge) agrave partir drsquoaccusations non fondeacutees (Si ce nrsquoest toi crsquoest donc ton fregravere) et baseacutees sur des laquo on-dit raquo dont il ne cite pas les sources (Et je sais que de moi tu meacutedis lrsquoan passeacute On me lrsquoa dit) et pour finir sur une geacuteneacuteralisation et un amalgame (Crsquoest donc quelqursquoun des tiens Car vous ne mrsquoeacutepargnez guegravere Vous vos bergers et vos chiens) par

lesquels lrsquoagneau bien qursquoinnocent est assimileacute au groupe social oppresseur Crsquoest ce faux argument laquo sociologique raquo qui au bout du compte constitue la circonstance aggravante et la justification ultime du sort de lrsquoagneau La fin est dans lrsquoordre des choses et indique que les loups ne sauraient ecirctre de bonne foi envers les agneaux quand ils srsquoessaient agrave lrsquoargumentation et qursquoils nrsquoont pas besoin drsquoautre justification de leurs actes que celle drsquoecirctre les plus forts Drsquoougrave la morale dont on aura compris qursquoelle nrsquoest pas une apologie mais au contraire une deacutenonciation du comportement barbare des preacutedateurs

La Fontaine illustre ici un double eacutechec du langage Avec pour lrsquoagneau les limites et lrsquoinutiliteacute de lrsquousage de la parole et de la raison quand le rapport de force nrsquoest pas favorable et pour le loup une utilisation laquo mimeacutetique raquo et paradoxale de lrsquoargumentation par laquelle il tente maladroitement (malhonnecirctement ) de se conformer aux usages sociaux du langage pour justifier une action largement surdeacutetermineacutee par lrsquoordre naturel des choses Aucun de nos deux laquo sujets parlants raquo nrsquoeacutechappe en fin de compte agrave son destin de proie et de preacutedateur Or cet ordre laquo naturel raquo comme dans la plupart des fables valant aussi pour un ordre social et les rapports de force pour des rapports

sociaux la confrontation de la fable donne agrave reacutefleacutechir sur les contradictions drsquoun monde social humain ougrave cohabitent les bonnes mœurs et la loi du plus fort Mais aussi sur lrsquoambiguumliteacute du personnage du loup le fort qui abuse de son pouvoir et en deacutepit de ses tentatives de justification souhaite de toute faccedilon arriver agrave ses fins contre le faible mais eacutegalement celui qui a faim et est en butte agrave la socieacuteteacute des hommes et agrave ses mœurs et pour qui les forts sous cet angle sont ceux pour lesquels travaillent les bergers et les chiens qui ne lrsquoeacutepargnent guegravere

On voit lagrave le grand inteacuterecirct qursquoil y a agrave partir drsquoune telle fable de deacutebattre en classe sur la valeur des arguments sur les laquo formes de procegraves raquo justes et sur les parodies de justice sur la protection des faibles sur la recherche de la veacuteriteacute sur la parole et la violence sur le rocircle et le pouvoir du langage et sur lrsquoeacutethique qui devrait accompagner son utilisation De comprendre ainsi qursquoau quotidien la deacutemocratie la citoyenneteacute et lrsquoargumentation ont partie lieacutee quand bien mecircme on ne deacutebattrait pas de sujets philosophiques et que de ce point de vue on peut construire une vision de la parole moins pessimiste que celle de La Fontaine dans certaines de ses fables

12

La parole eacutetant une composante de lrsquoaction dans de nombreuses fables il est deacuteterminant pour la compreacutehension du reacutecit de savoir qui parle agrave qui comment et pourquoi

Il est utile bien sucircr de travailler agrave la distinction narrateur personnages et agrave la distinction des personnages eux-mecircmes mais eacutegalement sur le statut (direct ou indirect) du discours rapporteacute et sur le champ lexical de la parole

Dans Le corbeau et le renard par exemple le discours rapporteacute est toujours direct

12 Sur ces questions essentielles et tregraves actuelles

(quelle place pour la parole agrave lrsquoeacutecole expression de soi et argumentation langage et violence ) on pourra se reporter agrave lrsquoouvrage tregraves instructif drsquoEmmanuelle Danblon professeure agrave lrsquoUniversiteacute Libre de Bruxelles Argumenter en deacutemocratie paru en 2004 en Belgique aux eacuteditions Labor Entre autres reacuteflexions drsquoun grand inteacuterecirct pour tous les enseignants on rencontre dans un court chapitre intituleacute laquo Rheacutetorique et enseignement raquo la proposition programmatique suivante qui meacuterite notre attention Reacuteinteacutegrer un enseignement systeacutematique de lrsquoargumentation agrave lrsquoeacutecole peut ecirctre consideacutereacute comme lrsquoune des urgences pour la deacutemocratie du XXI

e siegravecle

Apprendre la pratique rheacutetorique degraves lrsquoenseignement fondamental sous forme de jeux de joutes oratoires donnerait aux enfants un sentiment de liberteacute dans un usage intelligent de la parole dont ils se reacuteveacuteleraient rapidement capables Lrsquoauteure a publieacute depuis Lrsquohomme rheacutetorique Culture raison action aux eacuteditions Cerf (2013) ougrave elle pousse plus avant lrsquoanalyse des enjeux personnels et collectifs des usages sociaux de la parole

21

pour le renard et indirect pour le corbeau (le dernier vers est preacuteciseacutement au discours indirect alors que le corbeau a le bec libre) et le lexique de la parole est systeacutematiquement favorable au renard Un eacutecrit de travail possible sous forme de tableau par exemple est de distinguer sur ce plan les deux protagonistes le renard laquo tint ce langage raquo crsquoest laquo agrave ces mots raquo agrave lui que le corbeau reacuteagit il se saisit du fromage et laquo dit raquo sa laquo leccedilon raquo tandis que le corbeau laquo tenait un fromage raquo laquo en son bec raquo qursquoil laquo ouvre raquo uniquement pour laquo laisse(r) tomber sa proie raquo et montrer son laquo ramage raquo Lrsquoobservation des rimes peut ecirctre aussi lrsquooccasion de laquo chercher lrsquointrus raquo dans la seacuterie laquo fromage-langage-plumage-ramage raquo et de remarquer leur fonction syntheacutetique par exemple laquo ramage raquo et laquo fromage raquo se font eacutecho en soulignant par ailleurs leur proprieacuteteacute commune drsquoecirctre des attributs du bec du corbeau et crsquoest preacuteciseacutement le passage de lrsquoun agrave lrsquoautre rechercheacute par le renard qui sera fatal au corbeau

La comparaison avec Le coq et le renard montrera en revanche que les caracteacuteristiques du vieux coq laquo adroit et matois raquo qui plus est laquo en sentinelle raquo donc actif et sur ses gardes annoncent une tout autre fin pour le renard qui nrsquoaura effectivement plus par la suite le monopole de la ruse et de la parole

Sur la branche drsquoun arbre eacutetait en sentinelle Un vieux coq adroit et matois

laquo Fregravere dit un renard adoucissant sa voix Nous ne sommes plus en querelle Paix geacuteneacuterale cette fois

On pourra eacutegalement travailler sur les verbes introducteurs de discours (dire reacutepondre

demander alleacuteguer crier reacutepartir voir laquo Tu la troubles reprit cette becircte cruelle raquo) qui indiquent quels types drsquoactes de langage sont accomplis et informent sur leurs modes drsquoaccomplissements Lister de tels verbes peut ensuite rendre de grands services pour la production drsquoeacutecrits Et leur prise en compte effective ne peut manquer drsquoavoir des incidences sur les lectures agrave haute voix et les interpreacutetations

Enfin les fables se precirctent agrave lrsquoeacutechange drsquoideacutees et au deacutebat interpreacutetatif argumenteacute qursquoil

srsquoagisse de comprendre lrsquohistoire drsquointerpreacuteter une morale parfois probleacutematique de discuter des arguments utiliseacutes par les personnages de rechercher dans la vie courante ou dans la litteacuterature drsquoautres exemples illustrant le thegraveme drsquoune fable Les fables font reacutefleacutechir et parler et donnent lrsquooccasion aux eacutelegraveves drsquoargumenter et de persuader agrave leur tour de la justesse de leur point de vue Les fables sont ainsi lrsquooccasion de comprendre et drsquoappreacutecier combien lrsquoargumentation est une des fonctions essentielles du langage et un des modes qui en manifeste le plus sucircrement la transversaliteacute reconnue dans les programmes et dans le socle commun

De ce point de vue les fables sont drsquoautant plus articuleacutees au programme drsquoenseignement moral et civique qursquoelles offrent de nombreux

exemples drsquousages parfois probleacutematiques du langage qursquoelles eacutenoncent une morale que des valeurs sont en cause et qursquoelles sont elles mecircmes lrsquooccasion de deacutebats ougrave il srsquoagit pour les eacutelegraveves de laquo deacutevelopper les aptitudes agrave la reacuteflexion critique en recherchant les critegraveres de validiteacute des jugements moraux en confrontant ses jugements agrave ceux drsquoautrui dans une discussion ou un deacutebat argumenteacute raquo (dimension laquo le jugement penser par soi-mecircme et avec les autres raquo du programme drsquoEMC de 2015)

II EacuteCRIRE

n autre moyen de rendre plus assureacutee la compreacutehension drsquoun texte est drsquoarticuler celle-ci avec un travail drsquoeacutecriture Il srsquoagit le plus souvent de prolonger un texte dont seul le deacutebut a eacuteteacute proposeacute de transformer un eacutepisode de changer

de personnage de transporter le personnage principal dans un autre univers La litteacuterature de jeunesse offre de tregraves nombreux exemples de pastiches et de deacutetournements de ce type

13

Cette recommandation des programmes de 2002 qui articule clairement compreacutehension des textes et activiteacute drsquoeacutecriture doit ecirctre compleacuteteacutee deacutesormais par la mise en perspective suivante du programme de 2015 pour le cycle 3

Au CM1 et au CM2 lrsquoeacutecriture trouve sa place dans le cadre drsquoune pratique quotidienne (rituels drsquoeacutecriture eacutecrits de travail eacutecriture creacuteative production drsquoeacutecrits dans le cadre des enseignements) Les activiteacutes reliant lrsquoeacutecriture et la lecture srsquoinscrivent dans des seacutequences drsquoenseignement de 2 agrave 4 semaines qui permettent de mettre en œuvre le processus drsquoeacutecriture En articulation avec le parcours de lecture eacutelaboreacute en conseil de cycle tous les genres (diffeacuterents types de reacutecits poegravemes scegravenes de theacuteacirctre) sont pratiqueacutes en prenant appui sur des corpus litteacuteraires (suites deacutebuts reconstitutions ou expansions de textes imitation de formes variations eacutecriture agrave partir drsquoimages de sonshellip) Les eacutelegraveves prennent eacutegalement lrsquohabitude de formuler par eacutecrit leurs reacuteactions de lecteur et de garder une trace eacutecrite des ouvrages lus dans un cahier de litteacuterature sous forme papier ou numeacuterique En 6

e lrsquoeacutecriture trouve place tout au long de la seacutequence

preacuteceacutedant accompagnant et suivant la lecture des œuvres litteacuteraires eacutetudieacutees en interaction avec les textes qui peuvent ecirctre aussi bien des reacuteponses agrave des problegravemes drsquoeacutecriture que les eacutelegraveves se sont poseacutes que des modegraveles agrave imiter ou deacutetourner Les eacutecrits de travail sont tout aussi reacuteguliegraverement et freacutequemment pratiqueacutes qursquoil srsquoagisse des reacuteactions agrave la lecture des œuvres et des textes de reformulations permettant de veacuterifier la compreacutehension des textes de reacuteponses agrave des questionnements drsquoeacuteleacutements drsquointerpreacutetation des textes de raisonnements ou de synthegraveses en eacutetude de la langue

13 Qursquoapprend-on agrave lrsquoeacutecole eacuteleacutementaire Cycle 2

Lecture laquo Comprendre les textes litteacuteraires raquo 2002 CNDPXO eacuteditions p82

U

22

Les eacutelegraveves ne sauraient srsquoimproviser fabulistes Il est difficile en particulier de distinguer la fable du conte et drsquoeacutecrire une laquo histoire raquo dans le but drsquoillustrer une morale qursquoil faut de surcroicirct expliciter agrave la fin Les activiteacutes drsquoeacutecriture supposent donc la lecture preacutealable de plusieurs fables et une connaissance de ce qui les caracteacuterise et les diffeacuterencie des autres textes narratifs

Les mises en reacuteseaux rendent de grands

services agrave cet eacutegard en montrant des versions non versifieacutees et plus concises de fables dont le canevas a servi de point de deacutepart agrave La Fontaine (Eacutesope par exemple) ou des reacuteeacutecritures ou transpositions modernes plus ou moins parodiques (voir la seconde partie)

Dans un premier temps les activiteacutes de reacuteeacutecriture ou de transposition de fables connues sont beaucoup plus faciles que celles de creacuteation et dans ce dernier cas lrsquoeacutecriture peut ecirctre grandement faciliteacutee par des inducteurs tels qursquoun titre ou une illustration

Il sera neacutecessaire au deacutebut de rappeler dans les consignes que la morale devra ecirctre eacutecrite au preacutesent (dit laquo de veacuteriteacute geacuteneacuterale raquo) de suggeacuterer un temps pour le reacutecit (passeacute simple ou preacutesent de narration) drsquoencourager lrsquoutilisation en geacuteneacuteral non spontaneacutee de reprises nominales agrave la maniegravere de La Fontaine et de demander lrsquoutilisation de dialogues

II 1 TRANSFORMATIONS

reacuteeacutecrire en deacutetournant avec la meacutethode S+7

14 S+5 ou agrave partir drsquoune autre

contrainte formelle comme le lipogramme

15 ou une de ses variantes

comme le monoclavisme16

Voir le site Oulipo ainsi que les Affabulations et La fontaine aux fables fictives de Nicolas Graner

Voir aussi La grenadine qui se veut faire aussi grosse que le bobsleigh sur Franc-parlerorg ou comment La Cimaise et la Fraction de Queneau a eacuteteacute exploiteacutee par les eacutelegraveves de Cycle 3 de lrsquoeacutecole de La Bastidonne

travailler les registres de langue agrave partir drsquoune version en argot et reacuteeacutecrire dans un registre familier

14

Le S+7 est un proceacutedeacute qui consiste agrave repeacuterer

une classe grammaticale dans un texte (par exemple les substantifs) puis agrave remplacer chacun des eacuteleacutements choisis par le septiegraveme substantif suivant dans le dictionnaire 15

Texte ougrave est volontairement exclu lrsquousage drsquoune

ou plusieurs lettres 16

Ou laquo isovocalisme raquo variante radicale du

lipogramme ougrave le texte nrsquoutilise qursquoune seule voyelle

compleacuteter laquo la saga du corbeau et du renard raquo en reacutecrivant la fable agrave sa maniegravere httpwwwsculfortfrarticleslitteratureanthologiecorbeaurenardhtml

reacuteeacutecrire une fable en prose en gardant les personnages et lrsquohistoire

reacuteeacutecrire une fable dans une version laquo moderne raquo avec drsquoautres personnages (objets ou humains par exemple) en conservant lrsquointrigue et la morale

reacuteeacutecrire les fables agrave lrsquoenvers antifables ou contrefables La grenouille qui se veut faire aussi grosse que le bœuf se precircte par exemple assez bien agrave un renversement compte tenu de la recherche contemporaine de la minceur agrave tout prix Voir le travail des eacutelegraveves de lrsquoeacutecole Curie-Pagnol drsquoOurton

passer du discours indirect au discours direct (inseacuterer des dialogues) et inversement Par exemple avec Le cochet le chat et le souriceau dont la fable

commence preacuteciseacutement par laquo voici comme il conta lrsquoaventure agrave sa megravere raquo continuer au discours indirect agrave la troisiegraveme personne

changer de point de vue faire raconter par le renard le bon tour qursquoil a joueacute au corbeau

inverser les caracteacuteristiques des personnages ou drsquoune situation un loup gentil un agneau meacutechant une cigale riche qui veut placer son argent un corbeau malin (voir Jean Anouilh ou le Queneau de Battre la campagne)

II 2 TRANSPOSITIONS GEacuteNEacuteRIQUES

en piegravece de theacuteacirctre cela suppose drsquoabord que lrsquoon joue une fable ce qui implique une reacuteeacutecriture minimale (avec par exemple la suppression des verbes introducteurs de discours) On peut compleacuteter par lrsquoajout de scegravenes dialogueacutees ou la prolongation de celles existantes lrsquointroduction de didascalies

en article drsquoune rubrique de fait divers

en album

en bande dessineacutee

23

II 3 CONTINUATIONS

imaginer la vengeance du corbeau

eacutecrire lrsquointerview du corbeau apregraves sa meacutesaventure ou sa deacuteclaration agrave la police

eacutecrire les interviews avant le deacutepart et apregraves la course du liegravevre et de la tortue par des journalistes sportifs Voir le travail des eacutelegraveves de lrsquoeacutecole Curie-Pagnol drsquoOurton

eacutecrire la suite de Le renard et le bouc comment sort-il du puits

terminer une fable dont on a la situation de deacutepart et les personnages

eacutecrire une morale agrave partir drsquoune fable drsquoEacutesope ou drsquoun autre texte

II 4 IMITATIONS - EacuteCRIRE DrsquoAUTRES FABLES

eacutelargir le bestiaire choisir des animaux absents chez La Fontaine essayer de leur attribuer un trait de caractegravere en fonction de ce que lrsquoon connaicirct de leur mode de vie et de leurs caracteacuteristiques physiques et eacutecrire une fable

eacutecrire une fable agrave partir drsquoun incident drsquoun fait divers drsquoun poegraveme drsquoun album

eacutecrire une fable agrave partir du titre drsquoune fable non connue drsquoEacutesope ou de La Fontaine ou apregraves avoir choisi deux animaux au hasard ou agrave partir drsquoune morale ou drsquoillustrations existantes agrave partir drsquoun proverbe

reacuteutiliser les ideacutees preacuteceacutedentes avec en plus la recherche de rimes (voir des

productions drsquoeacutelegraveves du Morbihan sur le site reacutefeacuterenceacute ci-dessous)

REacuteCAPITULATIF DES LIENS

- Oulipo httpmiche77freefrOulipohtm

- Affabulations

httpwwwgranernetnicolasOULIPOaffa

bulationshtml

- La Fontaine aux fables fictives

httpgranernetnicolasOULIPOfablesht

mlb ampquottarget =ampquot_blank

- La grenadinehellip httpwwwfrancparler-

oiforgimagesstoriesfichess7htm

httpwwwfrancparlerorgfichess7

htm

- La Bastidonne

httplabastidonnepagesperso-

orangefrfableshtm - LE CORBEAU ET

LE RENARD

httplabastidonnepagesperso-

orangefrfableshtm

- La saga du corbeau et du renard

httpwwwlafontainenetleCorbeau

listeCorbeauphp

httpwwwsculfortfrarticleslitteratureanth

ologiecorbeaurenardhtml

- Morbihan httpwwwcndpfrcdlectanimation21htm

- Ourton

httpwwwlafontainenetenfantse

nfantphpid=2

httpcuriepagnolourtonfreefrlafontaine

mamanhtm

II 5 COPIER ENTIEgraveREMENT OU PAR FRAGMENTS OU SAISIR AVEC UN TRAITEMENT DE TEXTE

Copier ou saisir avec un traitement de texte une fable permet de travailler la disposition graphique les marques du discours direct (guillemets) et le respect des contraintes de formatage du genre (passages agrave la ligne obligatoires majuscules en deacutebut de vers alineacuteas indiquant la diffeacuterence de longueur des vers)

Cela permet aussi de travailler sur la distinction entre vers et phrase et sur les caracteacuteristiques de

24

ce type de poegraveme (vers mecircleacutes absence de reacutegulariteacute strophique rimes)

Le tout peut en outre srsquoinscrire dans des projets ougrave la calligraphie et la preacutesentation eacutecrite du travail jouent un rocircle majeur confection drsquoun recueil de fables pour la classe drsquoune anthologie personnelle drsquoun panneau drsquoun dossier La Fontaine drsquoune page web drsquoune transposition en BD ou en album illustreacute

III DIRE LES FABLES

III 1 LIRE Agrave HAUTE VOIX SEUL OU Agrave PLUSIEURS

l srsquoagit ici de la lecture agrave haute voix pour autrui non celle utiliseacutee par lrsquoeacutelegraveve pour srsquoaider agrave une meilleure compreacutehension du texte ou requise par le maicirctre pour eacutevaluer la maicirctrise de la lecture (ce que lrsquoon appelle laquo lecture agrave voix

haute17

raquo)

Dans cette optique les documents drsquoaccompagnement des programmes 2002 preacutecisaient

Il faut avoir lu et compris le texte pour pouvoir le lire agrave haute voix il faut deacutecider de ce que lrsquoon veut faire comprendre voire ressentir agrave son auditoire On ne demandera donc jamais aux eacutelegraveves de lire drsquoembleacutee un texte agrave haute voix mais on leur laissera systeacutematiquement un temps de lecture preacutealable

18

Pour une fable comme Le corbeau et le renard par exemple on peut encourager agrave

saisir le rythme et reacutealiser des liaisons non spontaneacutees (laquo tenait en raquo laquo lui tint agrave peu pregraves raquo laquo vit aux deacutepens raquo laquo vaut bien un fromage raquo laquo honteux et confus raquo laquo mais un peu tard raquo)

distinguer le narrateur et le renard

prendre en compte le discours direct et tenir compte de la situation lrsquoefficaciteacute de la ruse du renard repose sur sa capaciteacute agrave bien parler pour laquo embobiner raquo le corbeau

17

La laquo subtiliteacute raquo terminologique laquo voix

haute haute voix raquo permet en leur attribuant chacun un nom distinct de distinguer dans leurs objectifs les diffeacuterents modes de lecture oraliseacutee

18 laquo Lire et eacutecrire au cycle 3 raquo Documents

drsquoaccompagnement des programmes 2003 SCEREN-

CNDP p10

respecter le texte et tenir compte du fait que La Fontaine eacutecrit laquo Il ouvre un large bec laisse tomber sa proie raquo sans le laquo et raquo apregraves laquo bec raquo que les eacutelegraveves ont tendance agrave prononcer bien qursquoils ne lrsquoaient pas lu (en supprimant drsquoailleurs le laquo e raquo final de laquo laisse raquo afin de reacutetablir lrsquoeacutequilibre de lrsquoalexandrin 6+6 ) La Fontaine montre ainsi en seacuteparant deux heacutemistiches parfaitement eacutegaux par une simple virgule lrsquoeffet automatique et instantaneacute de lrsquoouverture du bec alors que le laquo et raquo avec son interpreacutetation temporelle possible (eacutequivalent agrave laquo puis raquo) atteacutenue lrsquoeffet obtenu par la concision

Il ne semble pas neacutecessaire en revanche de laquo surexploiter raquo les effets mimeacutetiques de cette fable laquo croassante raquo sauf agrave vouloir donner dans le burlesque Lrsquoaffaire est pourtant tentante si lrsquoon en juge par le mot-rime laquo fromage raquo qui semble geacuteneacuterer agrave la rime la seacuterie laquo corbeau beau ramage plumage raquo et si lrsquoon est sensible au fait que La Fontaine nrsquoa pas manqueacute de jouer plus largement sur les assonances en laquo o raquo et laquo a raquo et sur les alliteacuterations en laquo r raquo et laquo c raquo dans les deux premiers tiers de sa fable

Maicirctre Corbeau sur un arbre percheacute

Tenait en son bec un fromage

Maicirctre Renard par lrsquoodeur alleacutecheacute

Lui tint agrave peu pregraves ce langage

laquo Et Bonjour Monsieur du Corbeau

Que vous ecirctes joli que vous me semblez beau

Sans mentir si votre ramage

Se rapporte agrave votre plumage

Vous ecirctes le Pheacutenix des hocirctes de ces bois raquo

Avec les eacutelegraveves on pourra limiter ces observations sur le travail du signifiant aux mots laquo corbeau raquo et laquo renard raquo et aux mots-rimes laquo fromage raquo et laquo proie raquo particuliegraverement propices agrave lrsquoimitation du corbeau lequel ne peut par ailleurs srsquoautoriser que drsquoun laquo laaarge bec raquo inutile pour tout laquo langage raquo Pour Le loup et lrsquoagneau on

encouragera agrave faire sentir lrsquoopposition entre la soumission la politesse et le souci de la veacuteriteacute de lrsquoun et la brutaliteacute et le ton menaccedilant de lrsquoautre

III 2 MEacuteMORISER EN VUE DrsquoUNE INTERPREacuteTATION

La difficulteacute dans lrsquointerpreacutetation drsquoun texte meacutemoriseacute (la reacutecitation) reacuteside dans le transfert sans pertes des compeacutetences attendues pour la

I

25

lecture agrave haute voix dans une situation ougrave lrsquoeacutelegraveve nrsquoa plus sous les yeux les indices qui lui servent de guides Il (elle) doit non seulement restituer le texte sans erreurs mais aussi le rythme les pauses les moments forts ajuster son deacutebit souvent trop rapide et le ton parfois monotone parce que lrsquoeacutelegraveve privileacutegie souvent lrsquoexactitude au deacutetriment de lrsquointerpreacutetation Drsquoougrave lrsquointeacuterecirct des lectures oraliseacutees preacutealables et reacuteellement preacuteparatoires agrave une reacutecitation reacuteussie Sans oublier que la performance rejoint ici celle de lrsquoacteur y compris dans la dimension corporelle la position et lrsquoexposition du corps le jeu des mains le regard y sont tregraves diffeacuterents de ce qursquoils sont en activiteacute de lecture mecircme quand celle-ci a lieu debout avec ou sans pupitre

Il est particuliegraverement inteacuteressant drsquoutiliser des enregistrements videacuteo ou audio drsquointerpreacutetations drsquoacteurs ou drsquoautres eacutelegraveves et de srsquoen inspirer ou drsquoaller voir un spectacle quand lrsquooccasion se preacutesente De ce point de vue lrsquoouvrage eacutediteacute par Canopeacute dans le cadre de lrsquoopeacuteration laquo Un livre pour les vacances raquo - eacutedition 2017 a fait lobjet dun enregistrement audio Les Fables interpreacuteteacutees par Michel Elias sont disponibles sur eacuteduscol

On peut aussi se procurer aux eacuteditions Thierry Magnier coll laquo Livre + CD raquo les fables raconteacutees par L Wilson S Flon C Pieacuteplu et M Lonsdale illustreacutees par P Bellot Ou encore le CD laquo Les Fables de La Fontaine raquo 2004 lecture des fables par Jean Rochefort et pistes peacutedagogiques reacutedigeacutees par Michel Boiron CIEP disponible aupregraves du ministegravere des Affaires eacutetrangegraveres Fabrice Luchini en a eacutegalement proposeacute plusieurs interpreacutetations

Par ailleurs tous les projets drsquoenregistrement audio (la laquo compil poeacutetique raquo de la classe par exemple) ou de repreacutesentation publique (filmeacutee ou non) face agrave drsquoautres classes ou aux parents sont propices agrave ameacuteliorer les performances des eacutelegraveves en matiegravere de reacutecitation en y ajoutant un enjeu Toutes les transpositions et tous les accompagnements sont eacutegalement mobilisables mise en musique (voir drsquoAny et JM Versini Les fables de La Fontaine en chanson CD-ROM Gallimard) mime marionnettes rap ougrave lrsquoon peut jouer agrave plusieurs et imaginer une mise en scegravene minimale

Agrave la diffeacuterence de la reacutecitation qui reacuteclame une restitution exacte et inteacutegrale du texte le jeu theacuteacirctral reacutesulte drsquoune transposition de la fable-

poegraveme en piegravece agrave jouer Il exige donc une reacuteeacutecriture preacutealable qui privileacutegie le texte des seacutequences dialogueacutees mecircme si un eacutelegraveve peut tenir le rocircle du narrateur Dans ce cas il est preacutefeacuterable de ne dire que les seacutequences narratives longues et la morale et drsquoeacuteliminer les indications du type laquo reacutepond lrsquoagneau raquo laquo reprit cette becircte cruelle raquo laquo lui dit-elle raquo laquo dit-elle agrave cette emprunteuse raquo qui parasiteraient le dialogue par des interventions peu naturelles et par ailleurs redondantes puisque le spectateur qui voit et entend les personnages en

action sait parfaitement qui parle agrave qui Quant agrave une indication comme laquo Le renard srsquoen saisit et dit raquo elle peut avoir le statut drsquoune didascalie en indiquant agrave lrsquoacteur ce que fait le renard avant de parler Il devient inutile alors de lire ce que lrsquoon voit lrsquoacteur faire La grenouille qui se veut faire aussi grosse que le bœuf se precircte particuliegraverement bien agrave lrsquoutilisation du mime et agrave la recherche de lrsquoexpression par le corps et la voix de ce que le texte ne fait qursquoeacutevoquer (lrsquoeacuteclatement de la grenouille son ridicule lrsquoattitude meacuteprisante et moqueuse du second personnage)

Les nouveaux programmes de chaque cycle accordent une place plus importante qursquoauparavant agrave lrsquoenseignement de lrsquooral

Si le programme de cycle 2 met deacutejagrave lrsquoaccent sur la lecture agrave haute voix et entre autres sur lrsquoIdentification et la prise en compte des marques de ponctuation et sur la recherche drsquoeffets agrave produire sur lrsquoauditoire en lien avec la compreacutehension (expressiviteacute) retenons du programme de franccedilais du cycle 3 les compeacutetences associeacutees suivantes qui meacuteritent particuliegraverement lrsquoattention

Eacutecouter pour comprendre un message oral un propos un discours un texte lu Attention porteacutee aux eacuteleacutements vocaux et gestuels lors de lrsquoaudition drsquoun texte ou drsquoun message (segmentation accentuation intonation discrimination entre des sonoriteacutes procheshellip) et repeacuterage de leurs effets Maintien drsquoune attention orienteacutee en fonction du but Identification et meacutemorisation des informations importantes enchainements et mise en relation de ces informations ainsi que des informations implicites Repeacuterage et prise en compte des caracteacuteristiques des diffeacuterents genres de discours (reacutecit compte rendu reformulation exposeacute argumentationhellip) du lexique et des reacutefeacuterences culturelles lieacutes au domaine du message ou du texte entendu Repeacuterage drsquoeacuteventuelles difficulteacutes de compreacutehension et verbalisation de ces difficulteacutes et des moyens drsquoy reacutepondre Vigilance critique par rapport au langage eacutecouteacute

Parler en prenant en compte son auditoire minus pour partager un point de vue personnel des sentiments des connaissances minus pour oraliser une œuvre de la litteacuterature orale ou eacutecrite minus pour tenir un propos eacutelaboreacute et continu relevant drsquoun genre de lrsquooral Mobilisation des ressources de la voix et du corps pour ecirctre entendu et compris (clarteacute de lrsquoarticulation deacutebit rythme volume de la voix ton accentuation souffle communication non-verbale regard posture du corps gestuelle mimiques) Organisation et structuration du propos selon le genre de discours mobilisation des formes des tournures et du lexique approprieacutes (conte ou reacutecit compte rendu preacutesentation drsquoun ouvrage preacutesentation des reacutesultats drsquoune recherche documentaire description explication

26

justification preacutesentation drsquoun point de vue argumenteacute etc) Techniques de mise en voix des textes litteacuteraires (poeacutesie theacuteacirctre en particulier) Techniques de meacutemorisation des textes preacutesenteacutes ou interpreacuteteacutes

27

SECONDE PARTIE

Fables en eacutechos et reacutesonances poeacutetiques Quelques outils pour les mises en reacuteseaux des Fables de La Fontaine

Les auteurs de la litteacuterature de jeunesse et en cela ils ne se distinguent pas des autres eacutecrivains tissent de nombreux liens entre les textes qursquoils eacutecrivent et ceux qui constituent le contexte culturel de leur creacuteation Crsquoest dire qursquoon ne comprend veacuteritablement un livre serait-ce un simple album sans retrouver ces relations subtiles qui font drsquoune œuvre une œuvre litteacuteraire Les lectures litteacuteraires du cycle des apprentissages fondamentaux comme celles des autres cycles doivent donc ecirctre choisies avec soin et organiseacutees en parcours qui permettent de retrouver un personnage un thegraveme un genre un auteur un illustrateurPar lagrave et par lagrave seulement lrsquohabitude de freacutequenter les livres devient progressivement une culture

19

Pour que lrsquoeacutelegraveve puisse acqueacuterir des reacutefeacuterences culturelles il importe que les lectures ne soient pas abordeacutees au hasard mais se constituent tout au long du cycle en reacuteseaux ordonneacutes autour drsquoun personnage drsquoun motif drsquoun genre drsquoun auteur drsquoune eacutepoque drsquoun lieu drsquoun format etc Au cycle des approfondissements crsquoest cet aspect de la lecture litteacuteraire qui doit ecirctre privileacutegieacute plutocirct que lrsquoexplication approfondie drsquoune œuvre

20

19 Qursquoapprend-on agrave lrsquoeacutecole eacuteleacutementaire cycle

des apprentissages fondamentaux CNDPXO p83

20 Qursquoapprend-on agrave lrsquoeacutecole eacuteleacutementaire cycle

des approfondissements CNDPXO p 187

Lrsquoaccent mis depuis les programmes de 2002 sur les mises en reacuteseaux des textes peut ecirctre consideacutereacute comme la traduction peacutedagogique drsquoune plus grande prise en compte de lrsquointertextualiteacute

notion deacutesormais centrale dans les travaux contemporains sur la litteacuterature

Agrave cette notion introduite par Julia Kristeacuteva en 1969 et reprise par Rolland Barthes dans son ceacutelegravebre article laquo TEXTE raquo de LrsquoEncyclopaedia Universalis en 1973 correspond lrsquoideacutee que lrsquoeacutecriture

litteacuteraire redistribue des textes anteacuterieurs dans un texte les disseacutemine de faccedilon plus ou moins discregravete et consciente et que tout texte est de ce point de vue un laquo intertexte raquo Lrsquointertextualiteacute est vue alors comme un principe dynamique au fondement de lrsquoeacutecriture litteacuteraire et participe donc de sa deacutefinition

Tout texte est un intertexte drsquoautres textes sont preacutesents en lui agrave des niveaux variables sous des formes plus ou moins reconnaissables [] Lrsquointertexte est un champ geacuteneacuteral de formules anonymes dont lrsquoorigine est rarement repeacuterable de citations inconscientes ou automatiques donneacutees sans guillemets (Rolland Barthes 1973)

Le terme prend une valeur plus restreinte et moins psychologique dans les travaux de Geacuterard Genette qui preacutefegravere parler de transtextualiteacute pour deacutesigner dans un texte tout ce qui le met en relation manifeste ou secregravete avec drsquoautres textes (Palimpseste la litteacuterature au second degreacute eacuted Seuil 1982) Selon Genette les relations transtextuelles sont les suivantes

lrsquointertextualiteacute ou la relation de

copreacutesence de deux ou plusieurs textes par citation plagiat allusion

la paratextualiteacute qui concerne la

peacuteripheacuterie du texte (son entour) soit les titres preacutefaces illustrations priegraveres drsquoinseacuterer etc (voir Geacuterard Genette Seuils eacuted Seuil 1987)

lrsquoarchitextualiteacute qui concerne les relations

plus abstraites qursquoentretient un texte avec son genre et avec ses diffeacuterentes classes possibles Tel poegraveme de Rimbaud par exemple peut se trouver en relation drsquoarchitextualiteacute avec la classe des sonnets celle plus geacuteneacuterale des poegravemes celle des poegravemes lyriques celles des caricatures poeacutetiques

la meacutetatextualiteacute qui renvoie agrave laquo la

relation critique raquo de commentaire drsquoun texte par un autre

lrsquohypertextualiteacute qui deacutesigne selon

Genette laquo toute relation unissant un texte B (que jrsquoappellerai hypertexte) agrave un texte anteacuterieur A (que jrsquoappellerai hypotexte) sur lequel il se greffe drsquoune maniegravere qui nrsquoest pas celle drsquoun commentaire La relation est soit de transformation (parodie travestissement transposition) soit drsquoimitation (pastiche charge forgerie) raquo

28

Les mises en reacuteseau englobent tous ces types de relations laquo transtextuelles raquo en privileacutegiant lrsquointertextualiteacute et lrsquohypertextualiteacute Elles concernent ici prioritairement les textes litteacuteraires et ne sont pas agrave confondre avec le travail interdisciplinaire du type laquo la fourmi dans tous ses eacutetats raquo ougrave les textes documentaires relatifs agrave un champ disciplinaire donneacute (histoire geacuteographie scienceshellip) cocirctoient les textes litteacuteraires ou encore avec les activiteacutes du type laquo tris de textes raquo qui visent agrave distinguer les genres discursifs (eacutecrit journalistique litteacuteraire fonctionnel documentaire publicitaire)

Concernant les Fables de La Fontaine les groupements de textes autour drsquoune fable connue constituent bien sucircr une des voies possibles Mais il srsquoagit aussi de srsquoapproprier une œuvre et de srsquoy familiariser de lrsquoinscrire dans la continuiteacute drsquoune tradition et drsquoun genre universel dont on pourra affiner la connaissance et que lrsquoon pourra distinguer des autres genres narratifs et poeacutetiques de lrsquoenvisager dans sa posteacuteriteacute et dans les multiples transpositions dont elle a eacuteteacute lrsquoobjet et de la mettre en relation avec drsquoautres genres par des groupements theacutematiques (en particulier agrave travers le bestiaire)

Les donneacutees preacutesenteacutees ici (eacuteleacutements bibliographiques et historiques liens laquo hypertextuels raquo agrave plus drsquoun titre textes exemplaires) constituent des mateacuteriaux utilisables pour la mise en œuvre de seacutequences varieacutees agrave lrsquoeacutecole et au collegravege pour lrsquoorganisation de parcours de lecture et pour la programmation des lectures en laquo reacuteseaux ordonneacutes raquo entre les cycles ou agrave lrsquointeacuterieur du cycle 3 chaque enseignant peut choisir les textes en fonction de leur difficulteacute et du niveau de classe consideacutereacute

I LE CORPUS DES FABLES DE LA FONTAINE

Certaines fables se reacutepondent explicitement et on pourra par exemple confronter Le corbeau voulant imiter lrsquoaigle et Le corbeau et le renard la premiegravere fable contenant une allusion agrave la seconde ou comparer Le lion et le rat et La colombe et la fourmi qui constituent un ensemble

Il est possible aussi drsquoopeacuterer certains groupements agrave lrsquointeacuterieur du corpus des fables accessibles aux eacutelegraveves Par exemple en relation avec Le corbeau et le renard lire Le renard et le bouc mais aussi les fables dans lesquelles le renard est confronteacute agrave drsquoautres becs et nrsquoest pas victorieux (Le Renard et la Cigogne Le Coq et le renard) Ou encore Le renard et les raisins et Le renard et le buste et se demander pourquoi La Fontaine a choisi un renard dans ces deux occurrences de textes tregraves courts Comparer aussi les fables de loup et remarquer que dans Le loup et le chien le loup est plutocirct valoriseacute au deacutetriment du chien la dimension feacuteroce de lrsquoanimal nrsquoeacutetant pas du tout eacutevoqueacutee dans cette fable

On pourra eacutegalement se demander ce qursquoil y a de commun entre Lrsquohuicirctre et les plaideurs et Le chat la belette et le petit lapin Ou aborder les fables preacutesentant une confrontation entre des parents et leur progeacuteniture (Le vieux chat et la jeune souris Le loup la chegravevre et les chevreaux Le laboureur et ses enfants mais aussi Le meunier son fils et lrsquoacircne Le cochet le chat et le souriceau)

Par ailleurs lrsquoutilisation en travail de groupe de la table des matiegraveres des recueils disponibles en

classe ou mieux de lrsquointeacutegraliteacute des douze livres des fables permet une familiarisation avec lrsquoensemble de lrsquoœuvre par les titres Les eacutelegraveves y deacutecouvrent le bestiaire complet qursquoils peuvent

quantifier et classer selon diffeacuterents critegraveres (sauvage domestique europeacuteen non europeacuteen par genres et espegraveces) en cherchant les exemplaires uniques ou tregraves rarement employeacutes ou agrave lrsquoinverse en cherchant les espegraveces les plus preacutesentes Ils pourront remarquer que le bestiaire nrsquoa pas la proportion attendue et nrsquooccupe qursquoune petite partie de lrsquoensemble Et ils y deacutecouvriront des noms eacutetranges comme laquo lrsquoescarbot raquo ou laquo la lice raquo et verront que les animaux ne vont pas toujours par deux (ils peuvent ecirctre seuls aller par trois accompagner un veacutegeacutetal ou un ecirctre humain)

De ce point de vue le Museacutee Jean de La Fontaine propose un document peacutedagogique tregraves utile

21 et le poegraveme-hommage de Jacques Roubaud

Pour saluer Jean de La Fontaine peut constituer une excellente introduction agrave lrsquoeacutetude du bestiaire On pourra y tester son exhaustiviteacute veacuterifier si la fauvette est reacuteellement absente des fables et repeacuterer les faux amis Sans oublier de remarquer que les cris de tous ces animaux qui incarnent les hommes sont autant de modaliteacutes du bavardage humain

POUR SALUER JEAN DE LA FONTAINE

La cigale stridule la fourmi srsquoactive le corbeau croasse le renard glapit la grenouille coasse le mulet porte le loup hurle le chien aboie la geacutenisse mugit le checircne tient bon le roseau plie la chegravevre beacuteguegravete la brebis becircle le lion rugit lrsquohirondelle trisse le rat des villes couine urbainement le rat des champs couine champecirctrement lrsquoagneau beacutebegravele lrsquohomme bavarde le singe hurle le savetier chantonne le

21

httpwwwmusee-jean-de-la-

fontainefrUserFilesressources-pedaMusee-jean-de-la-fontaine-Les-animauxpdf

29

financier srsquoinquiegravete le meunier admoneste le fils eacutecoute lrsquoacircne brait le dragon crache du feu la cigogne glottore le coq coquerique le frelon bourdonne la mouche vrombit le taureau beugle la chauve-souris se peigne la belette fouine lrsquoaigle trompette la colombe caracoule lrsquoastrologue preacutedit le liegravevre vagit le paon braille la chouette ulule le bouc pue la laie nasille lrsquoaraigneacutee ourdit le cygne se vante le dauphin cabriole le geai cajole le cheval hennit le cerf brame lrsquoalouette grisolle le poussin piaule le hibou bouboule lrsquoours grogne la tortue se hacircte le heacuteron craquegravete le vautour plane la lapin clapit la puce saute lrsquohuicirctre bacircille le cochon grognonne le mouton tricote lrsquoeacuteleacutephant barrit le faucon guette le milan huicirct le rossignol gringotte la couleuvre chuinte le canard cancane le cormoran pecircche le perroquet reacutepegravete le chat-huant hue le moineau peacutepie lrsquoeacutecrevisse recule la pie jacasse le heacuterisson se heacuterisse la gazelle court laquo et moi dit la fauvette laquo et moi raquo laquo toi tu nrsquoes pas dans les fables de monsieur Jean raquo

laquooui mais moi je zinzinuleraquo

Jacques ROUBAUD22

Conformeacutement agrave la deacutefinition du genre les animaux restent largement constitutifs de lrsquounivers des fables en particulier de celles abordeacutees agrave lrsquoeacutecole et au collegravege Lrsquoeacutetude de la symbolique des animaux les plus utiliseacutes permettra de deacuteterminer quels types humains et quelles caracteacuteristiques ils incarnent et de montrer que les attributs physiques ou psychologiques ne sont pas choisis au hasard Certaines repreacutesentations associeacutees aux animaux sont en effet telles qursquoelles sont inscrites dans la langue agrave travers les expressions idiomatiques du

type laquo ruseacute comme un renard raquo laquo malin comme un singe raquo laquo tecirctu comme une mule raquo etc ou laquo dans la gueule du loup raquo dont il sera utile de faire lrsquoinventaire

La composition des titres est souvent duelle et suggegravere parfois agrave tort (voir La colombe et la fourmi) un conflit entre deux personnages Les titres creacuteent par cette dualiteacute un laquo horizon drsquoattente raquo (voir H R Jauss Pour une estheacutetique de la reacuteception Gallimard coll Tel) et suscitent beaucoup lrsquoimagination On pourra remarquer que les titres confrontent souvent des petits animaux aux plus grands et que cette diffeacuterence constitue parfois le sujet de la fable

Les titres peuvent aussi amuser et eacutetonner Que peut-il bien se passer en effet entre Lrsquoacircne et le petit chien ou Le vautour et les pigeons Et si pour ceux-lagrave une rencontre est vraisemblable que dire pour La lionne et lrsquoours Le singe et le chat et Le singe et le dauphin dont les eacutelegraveves savent bien que leur rencontre naturelle est peu probable Et au-delagrave de toute opposition qursquoest ce qui peut bien reacuteunir Le chameau et les bacirctons flottants

22

Dans Jean de La Fontaine Œuvres complegravetes

Sources et Posteacuteriteacute drsquoEacutesope agrave lrsquoOulipo eacutedition drsquoA Versaille Eacuteditions Complexe 1995

Les titres comme les illustrations constituent pour leur potentiel narratif drsquoexcellents points de deacutepart agrave lrsquoeacutecriture de fables par les eacutelegraveves

La comparaison drsquoeacuteditions diffeacuterentes peut ecirctre lrsquooccasion de travailler des notions paratextuelles et eacuteditoriales importantes la diffeacuterence anthologie œuvre complegravete les notions de recueil volume tome les diffeacuterences de format lrsquoalbum illustreacute Les fables eacutetant reacuteparties en douze laquo livres raquo on pourra eacutetudier les diffeacuterentes acceptions du mot laquo livre raquo Enfin les illustrations sont eacutegalement propices aux groupements anthologiques par fable ou par illustrateur

II LA FONTAINE ET SES SOURCES QUELQUES DONNEacuteES

Les mises en reacuteseau peuvent aussi srsquoopeacuterer en comparant une fable agrave son eacutequivalent chez Eacutesope Phegravedre ou tout autre auteur accessible anteacuterieur agrave La Fontaine (en particulier les isopets meacutedieacutevaux) Les fables drsquoEacutesope sont geacuteneacuteralement plus simples concises moins alertes et preacutesentent peu de scegravenes dialogueacutees La notice laquo Eacutesope raquo des documents drsquoaccompagnement du programme de litteacuterature du cycle 3 (2002) indique agrave leur propos

Parmi les eacuteditions proposeacutees par les eacutediteurs jeunesse on en choisira une respectant la forme originelle des fables un texte en prose un style sans fioritures et une moraliteacute conclusive En effet de nombreuses eacuteditions sont plutocirct des reacuteeacutecritures contemporaines precirctant agrave Eacutesope des formes de fables plus proches de La Fontaine - versifieacutees au style imageacute Il est notamment inteacuteressant de comparer les fables drsquoEacutesope agrave celles de La Fontaine encore faut-il que leur estheacutetique soit bien distincte On fera constater aux eacutelegraveves qursquoun thegraveme commun est traiteacute dans un style diffeacuterent que les moraliteacutes diffegraverent aussi et que drsquoune faccedilon geacuteneacuterale les deux projets litteacuteraires sont sans commune mesure chez Eacutesope toutes les victimes meacuteritent ce qui leur arrive il srsquoagit donc du projet drsquoun moraliste chez La Fontaine la satire drsquoune socieacuteteacute

preacutedomine23

LE CORBEAU ET LE RENARD

Un corbeau ayant voleacute un morceau de viande srsquoeacutetait percheacute sur un arbre Un renard lrsquoaperccedilut et voulant se rendre maicirctre de la viande se posta devant lui et loua ses proportions eacuteleacutegantes et sa beauteacute ajoutant que nul nrsquoeacutetait mieux fait que lui pour ecirctre le roi des oiseaux et qursquoil le serait devenu sucircrement srsquoil avait de la voix Le corbeau voulant lui montrer que la voix non plus ne lui manquait pas lacirccha la viande et poussa de grands cris Le renard se preacutecipita et saisissant le morceau dit laquo Ocirc corbeau si tu avais aussi du jugement il ne te manquerait rien pour devenir le roi des oiseaux raquo Cette fable est une leccedilon pour les sots

EacuteSOPE (traduction drsquoEacutemile Chambry)

Rappelons que le titre du premier recueil de La Fontaine est Fables choisies laquo Choisies raquo car

23

Documents daccompagnement des

programmes Litteacuterature [2] cycle 3 SCEREN-CNDP p 43

30

puiseacutees entre autres dans le stock du fabuliste grec Eacutesope lui-mecircme traduit en vers latins par Phegravedre qui donna eacutegalement ses propres fables suivi par Aphtonius et Avienus Agrave lrsquoeacutepoque de La Fontaine la Mythologia Aesopica (1610) de Nicolas Neacutevelet constituait la compilation de reacutefeacuterence des

textes des fabulistes de lrsquoAntiquiteacute dont des traductions eacutetaient par ailleurs reacuteguliegraverement eacutediteacutees telle en 1647 celle des Fables de Phegravedre affranchy drsquoAuguste traduites en franccedilois avec le latin agrave costeacute pour servir agrave bien entendre la langue latine et agrave bien traduire en franccedilois de Louis-Isaac Le Maistre de Sacy

La tradition eacutesopique de lrsquoapologue (autre nom pour la fable) se poursuivra au Moyen Ȃge avec les isopets (ou ysopets) et les avionets eacutecrits le plus souvent par des auteurs anonymes Ce sont des fables inspireacutees drsquoEacutesope et surtout de Phegravedre eacutecrites en langue laquo vulgaire raquo drsquoabord en octosyllabes agrave rimes plates et plus tard en prose Les plus ceacutelegravebres outre les anonymes sont le Eacutesope de Julien Macho (XV

e siegravecle) et les fables

de Marie de France (XIIe)

Mais il semblerait que ce prolongement meacutedieacuteval inspira moins La Fontaine que les auteurs humanistes qui ont perpeacutetueacute la tradition eacutesopique agrave la Renaissance comme les italiens Abstemius dont les Fables drsquoEacutesope tourneacutees en vers latins seront traduites en franccedilais en 1572 sous le nom drsquoHecatonmythium Verdizzotti et ses Cent fables morales (1570) et Faeumlrne dont les Cent fables choisies des anciens auteurs Mises en vers latins (1564) seront traduites en franccedilais par Ch Perrault en 1699 soit quatre ans apregraves la mort de La Fontaine La France nrsquoeacutetant pas en reste La Fontaine connaissait aussi bien les Trois cent soixante et six apologues drsquoEacutesope traduicts en rithme franccediloise par Guillaume Haudent (1547) que Les fables du tregraves ancien Eacutesope phrigien premiegraverement eacutecrites en graec et depuis mises en rithme franccediloise de Gilles Corrozet (1542) ou les Reacutecreacuteations et joyeux devis de Bonaventure des Peacuteriers (1510-1544) et les Fables drsquoEacutesope en quatrains drsquo Isaac de Benserade (1678)

24

LE RENARD ET LE CORBEAU

Le renard du corbeau loua tant le ramage

Et trouva que sa voix avait un son si beau

Qursquoenfin il fit chanter le malheureux corbeau

Qui de son bec ouvert laissa choir un fromage

Ce corbeau qui transporte une vaniteacute folle

Srsquoaveugle et ne srsquoaperccediloit point

Que pour mieux le duper un flatteur le cajole

Hommes qui drsquoentre vous nrsquoest corbeau sur ce point

Isaac de BENSERADE

Agrave partir du second recueil des Fables La Fontaine eacutelargit ses sources drsquoinspiration au vaste

24

Numeacuteriseacute sur httpbooksgooglefr

domaine oriental avec Les fables de Lockman surnommeacute le Sage les Exemples de la Sagesse des anciens Indiens publieacute par RP Poussines et le Panchatantra indien (laquo les cinq livres raquo en sanscrit) attribueacute agrave Pilpay (ou Bidpay) Ce dernier

texte source du Livre de Kalicircla et Dimna et connu agrave lrsquoeacutepoque sous le nom de Fables de Pilpay eacutetait parvenu en Europe gracircce agrave des grands voyageurs comme Bernier (retour des Indes en 1669) La

Fontaine en a deacutecouvert une traduction intituleacutee Le livre des Lumiegraveres ou la Conduite des Roys composeacute par le sage Pilpay traduit en franccedilais par David Souhid drsquoIspahan Ville capitale de Perse

dont le traducteur eacutetait en reacutealiteacute lrsquoorientaliste Gilbert Gaulmin

Enfin La Fontaine puise eacutegalement agrave des textes appartenant agrave des genres varieacutes les Satires ou les Eacutepicirctres drsquoHorace les Geacuteorgiques de Virgile les Meacutetamorphoses drsquoOvide les Symposiaques de Plutarque les Images de Philostrate Les Nuits attiques drsquoAulu-Gelle Les travaux et les jours drsquoHeacutesiode Le Roman de Renart les Faceacuteties du florentin Pogge (1380-1450) les Adages drsquoErasme

les Piacevoli notte (laquo les nuits faceacutecieuses raquo) de Straparola (environ 1550) les Emblegravemes drsquoAlciat des eacutepicirctres de Cleacutement Marot (1496-1544) Le quart livre de Rabelais Le theacuteacirctre des animaux

auquel sous diverses fables et histoires est repreacutesenteacute la pluspart des actions de la vie humaine de Desprez (1644)

Il va de soi que tous ces auteurs passeacutes en revue ne sauraient ecirctre eacutetudieacutes en classe Il nrsquoen demeure pas moins qursquoEacutesope malgreacute son anteacuterioriteacute sa notorieacuteteacute et sa lisibiliteacute ne doit pas faire eacutecran en eacutetant consideacutereacute comme le seul auteur source utilisable agrave cocircteacute de La Fontaine et que lrsquohistoire des fables ne saute pas allegravegrement plusieurs siegravecles du premier au second

III LA CONTINUATION POEacuteTIQUE DU GENRE

Les fables en langue franccedilaise ou textes apparenteacutes posteacuterieures agrave La Fontaine mecircme quand elles ne font pas explicitement reacutefeacuterence au ceacutelegravebre fabuliste srsquoinscrivent neacuteanmoins dans la continuiteacute de la nouvelle maniegravere que La Fontaine a inaugureacutee ne serait-ce qursquoagrave travers lrsquousage dominant du vers et parce que la plupart de ses successeurs sont aussi des poegravetes De ce point de vue inaugural La Fontaine peut ecirctre consideacutereacute comme lrsquoeacutequivalent franccedilais drsquoEacutesope auquel sont automatiquement associeacutes tous les usages posteacuterieurs de la fable Mieux il eacuteclipse pour longtemps la plupart des tentatives laquo fabulistes raquo ulteacuterieures pour la plupart resteacutees dans lrsquoombre Seul Jean-Pierre Claris de Florian agrave la fin du

XVIIIe siegravecle acquiert une notorieacuteteacute certaine avec

ses fables en vers

31

Les deux voyageurs

Le compegravere Thomas et son ami Lubin Allaient agrave pied tous deux agrave la ville prochaine

Thomas trouve sur son chemin Une bourse de louis pleine

Il lrsquoempoche aussitocirct Lubin drsquoun air content Lui dit pour nous la bonne aubaine Non reacutepond Thomas froidement

Pour nous nrsquoest pas bien dit pour moi crsquoest diffeacuterent Lubin ne souffle plus mais en quittant la plaine Ils trouvent des voleurs cacheacutes au bois voisin

Thomas tremblant et non sans cause Dit nous sommes perdus Non lui reacutepond Lubin Nous nrsquoest pas le vrai mot mais toi crsquoest autre chose Cela dit il srsquoeacutechappe agrave travers les taillis Immobile de peur Thomas est bientocirct pris

Il tire la bourse et la donne Qui ne songe qursquoagrave soi quand sa fortune est bonne

Dans le malheur nrsquoa point drsquoamis

Jean-Pierre Claris de FLORIAN

Le vacher et le garde-chasse

Colin gardait un jour les vaches de son pegravere Colin nrsquoavait pas de bergegravere

Et srsquoennuyait tout seul Le garde sort du bois Depuis lrsquoaube dit-il je cours dans cette plaine Apregraves un vieux chevreuil que jrsquoai manqueacute deux fois

Et qui mrsquoa mis tout hors drsquohaleine Il vient de passer par lagrave bas

Lui reacutepondit Colin mais si vous ecirctes las Reposez-vous gardez mes vaches agrave ma place

Et jrsquoirai faire votre chasse Je reacuteponds du chevreuil -ma foi je le veux bien Tiens voilagrave mon fusil prends avec toi mon chien

Va le tuer Colin srsquoapprecircte Srsquoarme appelle Sultan Sultan quoiqursquoagrave regret

Court avec lui vers la forecirct Le chien bat les buissons il va vient sent arrecircte Et voilagrave le chevreuil Colin impatient

Tire aussitocirct manque la becircte Et blesse le pauvre Sultan Agrave la suite du chien qui crie Colin revient agrave la prairie Il trouve le garde ronflant

De vaches point elles eacutetaient voleacutees Le malheureux Colin srsquoarrachant les cheveux Parcourt en geacutemissant les monts et les valleacutees Il ne voit rien Le soir sans vaches tout honteux

Colin retourne chez son pegravere Et lui conte en tremblant lrsquoaffaire

Celui-ci saisissant un bacircton de cormier Corrige son cher fils de ses folles ideacutees

Puis lui dit chacun son meacutetier Les vaches seront bien gardeacutees

Jean-Pierre Claris de FLORIAN

Victor Hugo utilisa tregraves peu la fable Toutefois dans Les chacirctiments il exploite la

tradition satirique du genre pour viser directement le pouvoir politique en lrsquooccurrence Napoleacuteon III

Fable et Histoire

Un jour maigre et sentant un royal appeacutetit Un singe drsquoune peau de tigre se vecirctit Le tigre avait eacuteteacute meacutechant lui fut atroce Il avait endosseacute le droit drsquoecirctre feacuteroce Il se mit agrave grincer des dents criant laquo Je suis Le vainqueur des halliers le roi sombre des nuits raquo

Il srsquoembusqua brigand des bois dans les eacutepines Il entassa lrsquohorreur le meurtre les rapines Egorgea les passants deacutevasta la forecirct Fit tout ce qursquoavait fait la peau qui le couvrait Il vivait dans un antre entoureacute de carnage Chacun voyant la peau croyait au personnage

Il srsquoeacutecriait poussant drsquoaffreux rugissements Regardez ma caverne est pleine drsquoossements Devant moi tout recule et freacutemit tout eacutemigre Tout tremble admirez-moi voyez je suis un tigre Les becirctes lrsquoadmiraient et fuyaient agrave grands pas Un belluaire vint le saisit dans ses bras

Deacutechira cette peau comme on deacutechire un linge Mit agrave nu ce vainqueur et dit laquo Tu nrsquoes qursquoun singe raquo

Victor HUGO Les Chacirctiments

Au XXe siegravecle Jacques Preacutevert Raymond

Queneau Max Jacob Claude Roy integravegrent volontiers des fables dans leurs recueils tandis que drsquoautres moins nombreux en particuliers certains auteurs pour la jeunesse (Pierre Gamarra Yak Rivais) publient des recueils entiegraverement composeacutes de fables Les Poegravemes de la souris verte de Jean-Luc Moreau contiennent une section qui srsquointitule Le bidule et le machin-chose fables et contrefables

Le chat et lrsquooiseau

Un village eacutecoute deacutesoleacute Le chant drsquoun oiseau blesseacute Crsquoest le seul oiseau du village Et crsquoest le seul chat du village Qui lrsquoa agrave moitieacute deacutevoreacute Et lrsquooiseau cesse de chanter Le chat cesse de ronronner Et de se leacutecher le museau Et le village fait agrave lrsquooiseau De merveilleuses funeacuterailles Et le chat qui est inviteacute Marche derriegravere le petit cercueil de paille Ougrave lrsquooiseau mort est allongeacute Porteacute par une petite fille Qui nrsquoarrecircte pas de pleurer Si jrsquoavais su que cela te fasse tant de peine Lui dit le chat Je lrsquoaurais mangeacute tout entier Et puis je trsquoaurais raconteacute Que je lrsquoavais vu srsquoenvoler Srsquoenvoler jusqursquoau bout du monde Lagrave-bas ougrave crsquoest tellement loin Que jamais on nrsquoen revient Tu aurais eu moins du chagrin Simplement de la tristesse et des regrets

Il ne faut jamais faire les choses agrave moitieacute

Jacques PREacuteVERT Histoires

32

Un petit chat blanc

qui faisait semblant drsquoavoir mal aux dents disait en miaulant Souris mon amie Jrsquoai bien du souci Le docteur mrsquoa dit Tu seras gueacuteri Si entre tes dents Tu mets un moment Deacutelicatement La queue drsquoune souris Tregraves obligeamment Souris bonne enfant Srsquoapprocha du chat Qui se la mangea Moraliteacute Les bons sentiments Ont lrsquoinconveacutenient Drsquoamener souvent De graves ennuis Aux petits enfants Comme-z-au souris

Claude ROY Enfantasques

Fable

Un affreux chat z-en casquette courait apregraves les souris Un affreux rat z-en liquette grignotait du riz et du riz Auquel des deux la grande chance Raseacute de frais et mis en plis ces deux bestioles sans souffrance se transformegraverent en dandys Enfant apprenez cette fable sa morale et sa conclusion Le coiffeur ecirctre formidable a toujours et toujours incontestablement raison

Raymond QUENEAU Lrsquoinstant Fatal

Fable sans moraliteacute

Il y avait une locomotive si bonne qursquoelle srsquoarrecirctait pour laisser passer les promeneurs Un jour une automobile vint cahoter sur sa voie ferreacutee Le chauffeur dit agrave lrsquooreille de sa monture laquo Ne dresserons-nous pas procegraves-verbal - Crsquoest jeune dit la locomotive et ccedila ne sait pas raquo Elle se borna agrave cracher un peu de vapeur deacutedaigneuse sur le sportsman essouffleacute

Max JACOB Le cornet agrave deacutes

Lrsquoeacuteleacutephanteau et le caiumlman

un petit eacuteleacutephant qui cherchait sa maman rencontre un jour un caiumlman bonjour monsieur dit-il bonjour mon bel enfant que viens-tu faire ici je cherche ma maman dit lrsquoenfant sans maniegravere elle est lagrave et lrsquoaffreux lui montre sa taniegravere notre eacuteleacutephanteau dit merci avez-vous besoin drsquoun croquis lrsquoeacuteleacutephanteau mignon suit lrsquoignoble saurien au fond du trou affreux il crie et puis plus rien ne suivez pas nrsquoimporte qui sapristi

Yak RIVAIS Viens jouer dans le bac agrave fable

La pomme

Une pomme rubiconde se pavanait proclamant

qursquoelle eacutetait le plus beau de tous les fruits du monde le plus tendre le plus charmant le plus sucreacute le plus suave Ni la mangue ni lrsquoagave le melon deacutelicieux ni lrsquoananas ni lrsquoorange aucun des fruits que lrsquoon mange sous lrsquoun ou lrsquoautre des cieux ni la rouge sapotille la fraise ni la myrtille

nrsquoavait sa chair exquise et sa vive couleur On ne pourrait jamais lui trouver une sœur La brise reacutepandait alentour son arocircme et sa pourpre eacuteclatait sur le feuillage vert - Oui crsquoest vrai crsquoest bien vrai dit un tout petit ver

blotti dans le creux de la pomme

Pierre GAMARRA La Mandarine et le Mandarin

Lrsquoallumette et le cigare

La petite allumette aimant un gros cigare recircva drsquoun rendez-vous vit son recircve aboutir

et su en srsquoeacuteteignant que lrsquoamour nous eacutegare Un seul baiser de feu peu nous aneacuteantir

Jean-Luc MOREAU Poegravemes de la souris verte

33

Lrsquoordinateur et lrsquoeacuteleacutephant

Parce quil perdait la meacutemoire

Un ordinateur alla voir

Un eacuteleacutephant de ses amis

-Cest sucircr je vais perdre ma place

Lui dit-il viens donc avec moi

Puisque jamais ceux de ta race

Noublient rien tu me souffleras

Pour la paie on sarrangera

Ainsi firent les deux compegraveres

Mais leacuteleacutephant eacutetait vantard

Voilagrave quil raconte ses guerres

Le passage du Saint Bernard

Hannibal et Jules Ceacutesar

Les ingeacutenieurs en font un drame

Ccedila neacutetait pas dans le programme

Et leacuteleacutephant lordinateur

Tous les deux les voilagrave chocircmeurs

De morale je ne vois guegravere

A cette histoire je lavoue

Si vous en trouvez une vous

Portez la chez le Commissaire

Au bout dun an elle est agrave vous

Si personne ne la reacuteclame

Jean ROUSSELOT Petits poegravemes pour cœurs pas cuits

La Mouche qui louche

Chaque fois que la mouche qui louche

veut se poser au plafond

elle sy cogne le front

et prend du placirctre plein la bouche

Moraliteacute

Pauvres mouches qui louchez

posez-vous sur le plancher

Jean ORIZET La Peau bleue des recircves

IV LA POSTEacuteRITEacute DES FABLES DE LA FONTAINE

IV1 ALLUSIONS CITATIONS ET INFLUENCES DANS LES POEgraveMES CONTEMPORAINS

De mecircme que toute fable nrsquoest pas neacutecessairement eacutecrite en vers tout poegraveme en vers nrsquoest pas neacutecessairement une fable mecircme srsquoil en a les apparences Il ne peut donc qursquoecirctre utile drsquoamener les eacutelegraveves agrave une meilleure connaissance du genre de la fable et de ses caracteacuteristiques en les sensibilisant aux analogies et aux diffeacuterences entre les fables de La Fontaine et des textes de poegravetes contemporains qui nrsquoappartiennent pas strictement au genre de la fable On songe en particulier agrave Jaffabules de Pierre Coran aux

Chantefables de Robert Desnos et aux Fabliettes drsquoEugegravene Guillevic

Si une filiation se laisse bien percevoir agrave travers certains titres de recueil ou de poegravemes la preacutedilection certaine pour les animaux ou la preacutesence de rimes en revanche la trame narrative srsquoestompe ou est inexistante et la moraliteacute disparaicirct au profit drsquoune eacutecriture plus compacte jouant essentiellement sur les eacutequivalences de sonoriteacute et la morphologie Et la viseacutee didactique cegravede la place agrave la fantaisie agrave travers laquelle on peut reconnaicirctre lrsquoinfluence du surreacutealisme

Ces poegravemes preacutesentant souvent des allusions aux fables les eacutelegraveves pourront mesurer lrsquoinfluence que La Fontaine a exerceacutee et exerce encore chez les poegravetes

La dimension narrative est encore preacutesente dans les Fabliettes de Guillevic agrave travers lrsquoemploi des temps verbaux

Un mouton tout moutonneux Et tout aussi moutonnant Moutonnait frileusement Sous son vecirctement laineux

Un grand loup pas louvoyant Mit fin agrave ce tremblement

Eugegravene GUILLEVIC Fabliettes

Et si elle est particuliegraverement absente dans le titre de chacune des Chantefables de Desnos composeacute du nom drsquoun seul animal elle subsiste encore parfois dans les textes notamment Lrsquoalligator et Le Peacutelican Il reste que La Fourmi de Desnos preacutesente

une discregravete allusion agrave la fourmi de la fable chez La Fontaine en effet la fourmi ne mesure certes pas dix-huit megravetres mais elle parle franccedilais et de nombreux illustrateurs lrsquoont souvent affubleacutee drsquoun chapeau

La fourmi

Une fourmi de dix-huit megravetres Avec un chapeau sur la tecircte Ccedila nrsquoexiste pas ccedila nrsquoexiste pas Une fourmi traicircnant un char Plein de pingouins et de canards Ccedila nrsquoexiste pas ccedila nrsquoexiste pas Une fourmi parlant franccedilais Parlant latin et javanais Ccedila nrsquoexiste pas ccedila nrsquoexiste pas Eh Pourquoi pas

Robert DESNOS Chantefables

34

Un eacutetonnant poegraveme de Raymond Queneau tente drsquointroduire un veacutegeacutetal agrave la dimension plus ldquodignerdquo drsquoecirctre parlant agrave lrsquoinstar des animaux des fables Le fait drsquoecirctre laquo sur raquo un arbre semble preacutedisposer lrsquoabricot agrave une meacutetamorphose par ailleurs linguistiquement surdeacutetermineacutee par la structure phonologique de son nom (au point que lrsquoon pourrait reacutesumer ce poegraveme par le mot-valise arbricocorico)

Le reacutevolteacute

Un abricot qui eacutetait sur un arbre tout agrave coup dit Je ne suis pas de marbre et il srsquoeacutecrie Cocorico cocorico lrsquoabricot qui eacutetait sur un arbre

Raymond QUENEAU Bucoliques

Un poegraveme-monologue drsquoAndreacutee Chedid

est en revanche plus nettement une fable agrave laquelle il manquerait une morale explicite

LExploit

Rien quavec mes mandibules

Dit la fourmi toisant Hercule

Je deacuteplace vingt fois

Mon poids

Et cest Toi

Qui te dis le Roi

Andreacutee CHEDID Fecirctes et lubies

Mais les allusions aux ceacutelegravebres fables sont souvent moins discregravetes et lrsquoalexandrin de Max Jacob laquo Le renard au corbeau demande son fromage raquo (Le laboratoire central) nrsquoest pas un cas isoleacute Raymond Queneau dans Battre la campagne avec des poegravemes au titre explicite (Lrsquoagneau et le loup La fourmi et la cigale La poule le renard et le coq La grenouille qui voulait se faire aussi ronde qursquoun œuf Le rat des villes et le rat de champs Le langage corbeau) reacuteutilise aussi les fables de La Fontaine Lrsquoagneau et le loup et La grenouille qui voulait se faire aussi ronde qursquoun œuf mis agrave part il ne srsquoagit pas neacutecessairement de laquo fables raquo ni de pastiches ni mecircme de reacuteeacutecritures mais plus simplement de poegravemes qui font eacutecho aux fables et sont autant drsquohommages agrave lrsquoœuvre du fabuliste Le poegraveme Pour saluer Jean de La Fontaine de Jacques Roubaud membre comme Queneau de lrsquoOULIPO (OUvroir de Litteacuterature POtentielle) et les

poegravemes de Claude Roy et drsquoAndreacutee Chedid sont du mecircme ordre

Lrsquoaffable la Fontaine

Reacutecite ta fa Reacutecite ta fable Pour devenir grand Il faut qursquoon apprend assis agrave sa table sa reacutecitation lrsquoineffable fable riche en citations de lrsquoaffable la fontaine de fables

Lrsquoheureux nard et le corbeau Rat Deville et rats Deschamps le meacutechant loup Peacutelagneau la Chevreuse et le Roseau LrsquoAssis Gal et la fournie la quenouille qui veut se faire aussi rose que le bœuf les animaux malades de la tecircte

Retisse et reacutecite reacutecite ta fa ta fable drsquoenfant Quand tu seras grand il sera bien temps drsquoapprendre qursquoon nrsquoa souvent aucun besoin drsquoun plus petit que soif pour boire agrave la fontaine

Claude ROY Enfantasques

IV2 DEacuteTOURNEMENTS PASTICHES ET PARODIES

Les pastiches et les parodies plaisent beaucoup et il ne faut pas oublier qursquoils sont pour la plupart plus difficiles que les textes de deacutepart dont ils supposent par ailleurs et par deacutefinition la connaissance Crsquoest pourquoi seules les fables les plus connues sont concerneacutees comme La cigale et la fourmi Le corbeau et le renard Le loup et lrsquoagneau Le checircne et le roseau La grenouille De

tels deacutetournements constituent drsquoexcellents exemples pour les activiteacutes de reacuteeacutecritures avant celles de creacuteations proprement dites

Les reacuteinvestissements parodiques sont presque aussi anciens que les fables elles-mecircmes comme en teacutemoigne degraves 1794 une satire drsquoun auteur anonyme visant la fille de Madame de Seacutevigneacute et une certaine Mademoiselle Cigale (de son vrai nom) qui commence par La Cigale ayant baiseacute Tout lrsquoeacuteteacute Suivront ensuite au XVIII

e siegravecle

des reacuteeacutecritures mises en musique telles celles de Jean-Philippe Valette dans le Recueil de fables choisies dans le goucirct de Monsieur de La Fontaine sur de petits airs de vaudeville connus (1749) et les Fables mises en chansons vaudevilles et pots pourris de M Nau en 1786 Un certain Formage

35

eacutecrira en 1800 des Fables dont certaines comme La cigale et la fourmi sont reacuteduites agrave deux vers ironiques

Jrsquoai tout mangeacute dit Claude accours ocirc Providence Providence se tut mais lrsquoEacutecho reprit laquoDanse raquo

Le siegravecle suivant verra des auteurs aussi diffeacuterents que Eugegravene Desmares et Les meacutetamorphoses du jour ou La Fontaine en 1831 ou Aureacutelien Scholl et Les fables de La Fontaine filtreacutees (1886) et les poegravetes Theacuteodore de Banville et Tristan Corbiegraveres avec les Fables choisies mises en proses en 1873 pour le premier et les poegravemes Le poegravete et la cigale et La cigale et le poegravete

qui respectivement ouvrent et terminent le recueil Les amours jaunes du second La continuiteacute est assureacutee au XXe siegravecle avec les recueils de Charles Clerc qui publia en 1923 ses Fables agrave lrsquoenvers drsquoapregraves La Fontaine et Florian et de Jean Anouilh (Fables 1962) et les pastiches de Paul-Jean Toulet Paul Valeacutery Tristan Bernard Sacha Guitry Alphonse Allais Edmond Brua Franccediloise Sagan Jean Dutour Jean-Franccedilois Josselin Claude Klotz

Citons juste pour le plaisir et pour leur briegraveveteacute

Maicirctre Cerveau sur son homme percheacute Tenait en ses plis son mystegravere (Paul Valeacutery Meacutelanges)

Deux pigeons srsquoaimaient drsquoamour tendre Moraliteacute Lrsquoun deux srsquoennuyait au logis (Tristan Bernard)

Prudence prudence quand tu nous tiens On peut bien dire Adieu lrsquoamour (Sacha Guitry Lrsquoamour masqueacute)

Corbiegraveres Banville et Valeacutery excepteacutes la plupart des auteurs citeacutes parodient ou pastichent les fables tantocirct en y ajoutant un ton franchement cynique tantocirct en inversant la situation de deacutepart (Franccediloise Sagan deacutemarre La fourmi et la cigale avec laquo La fourmi ayant stockeacute Tout lrsquohiver raquo) ou leur moraliteacute ou tout cela agrave la fois comme Jean Anouilh qui deacutetourne les moraliteacutes des fables drsquoorigine et bien souvent les situations initiales Crsquoest ainsi que la cigale est une demi-mondaine calculatrice cynique et tregraves riche qui cherche agrave placer son argent aupregraves drsquoun renard banquier Ou que le checircne est reacutehabiliteacute ce qui pourrait fort bien correspondre drsquoailleurs agrave une lecture que La Fontaine avait suggeacutereacutee les plus beaux vers de sa fable ne concernent-ils pas le checircne

La cigale (extraits)

La cigale ayant chanteacute Tout lrsquoeacuteteacute Dans maints casinos maintes boicirctes Se trouva fort bien pourvue Quand la bise fut venue Elle en avait agrave gauche elle en avait agrave droite Dans plusieurs eacutetablissements Restait agrave assurer un feacutecond placement

Elle alla trouver un renard Speacutecialiseacute dans les precircts hypotheacutecaires Qui la voyant entrer lrsquoœil noyeacute sous le fard Tout enfantine et minaudiegravere Crut qursquoil tenait la bonne affaire laquo Madame lui dit- il jrsquoai le plus grand respect Pour votre art et pour les artistes Lrsquoargent heacutelas nrsquoest qursquoun aspect Bien trivial je dirais bien triste Si nous nrsquoen avions tous besoin De la condition humaine [hellip]

Le checircne et le roseau

Le checircne un jour dit au roseau laquo Nrsquoecirctes-vous pas lasseacute drsquoeacutecouter cette fable

La morale en est deacutetestable Les hommes bien leacutegers de lrsquoapprendre aux marmots Plier plier toujours nrsquoest-ce pas deacutejagrave trop

Le pli de lrsquohumaine nature raquo laquo Voire dit le roseau il ne fait pas trop beau

Le vent qui secoue vos ramures (Si je puis en juger agrave niveau de roseau)

Pourrait vous prouver drsquoaventure Que nous autres petites gens

Si faibles si cheacutetifs si humbles si prudents Dont la petite vie est le souci constant Reacutesistons pourtant mieux aux tempecirctes du monde Que certains orgueilleux qui srsquoimaginent grands raquo

Le vent se legraveve sur ses mots lrsquoorage gronde Et le souffle profond qui deacutevaste les bois

Tout comme la premiegravere fois Jette le checircne fier qui le narguait par terre laquo Heacute bien dit le roseau le cyclone passeacute - Il se tenait courbeacute par un reste de vent -

Qursquoen dites-vous donc mon compegravere (Il ne se fucirct jamais permis ce mot avant) Ce que jrsquoavais preacutedit nrsquoest-il pas arriveacute raquo

On sentait dans sa voix sa haine Satisfaite Son morne regard allumeacute

Le geacuteant qui souffrait blesseacute De mille morts de mille peines Eut un sourire triste et beau

Et avant de mourir regardant le roseau Lui dit laquo Je suis encore un checircne raquo

Jean ANOUILH Fables

Plus pregraves de nous et des eacutelegraveves dans Apregraves vous M de La Fontaine contrefables Gudule (Anne Karali) donne aux personnages qui

ont le mauvais rocircle une chance de se rattraper Chacune de ses fables se preacutesente alors comme la continuation de la fable de La Fontaine qui la motive Dans le mecircme esprit on pourra lire aussi des extraits de La revanche du corbeau de Yannick

36

Neacutedeacutelec25

Mais on peut eacutegalement signaler la

lecture tregraves personnelle de Le corbeau et le renard par Jean-Luc Moreau dans ses Poegravemes de la souris verte la reacuteeacutecriture de Le loup et lrsquoagneau par Geacuterard Bocholier dans le recueil de Jacques Charpentreau Jouer avec les poegravetes et celle de La cigale et la fourmi par Andreacutee Chedid

Le corbeau honteux et confus Jura mais un peu tard qursquoon ne lrsquoy prendrait plus

Ayant un long moment meacutediteacute lrsquoaventure Le Corbeau srsquoenvola avec lrsquoespoir teacutenu De deacutenicher dans la nature Quelque chiche aliment agrave mettre agrave son menu Il scrutait la forecirct sous lui lorsque soudain Des coups de fusil retentissent Renard surpris en plein festin Lacircche son camembert et dans un trou se glisse Oh oh dit Corbeau lrsquooccasion est trop belle Sur le fromage il fond agrave tire-drsquoaile Et dans les airs lrsquoemporte sans tarder Juste agrave temps La main sur la gacircchette Cherchant agrave repeacuterer de Goupil la cachette Apparaicirct lrsquohomme armeacute Mais du gibier qursquoil traque il ne trouve point trace Bredouille le chasseur abandonne la chasse Par son larcin Corbeau sans le savoir A sauveacute la vie du fuyard Tout penaud le Renard sort alors de son antre Et devant le Corbeau qui se remplit le ventre Constate en soupirant Je vais jeucircner ce soir Mais lrsquoautre calmement descend de son perchoir Et posant sur le sol ce qui reste du mets Invite son compegravere agrave se joindre au banquet Tu es ruseacute dit-il et moi je fends lrsquoespace Ensemble nous formons un duo efficace Plutocirct que de chercher lrsquoun lrsquoautre agrave nous voler Pourquoi ne pas nous entraider Honteux et confus le Renard De la proposition admit le bien-fondeacute Jurant mais un peu tard Drsquoexercer deacutesormais la solidariteacute

GUDULE

Le renard et le corbeau ou si lrsquoon preacutefegravere la (fausse poire) et le (vrai) fromage

Or donc Maicirctre Corbeau Sur son arbre percheacute se disait laquo Quel dommage

Qursquoun fromage aussi beau Qursquoun aussi beau fromage

Soit plein de vers et sente si mauvais Tiens voilagrave le renard je vais Lui qui me prend pour une poire

Lui jouer le cher ange un tour agrave ma faccedilon Ccedila lui servira de leccedilon raquo

Passons sur les deacutetails vous connaissez lrsquohistoire Le discours que le renard tient Le corbeau qui ne reacutepond rien (Tant il rigole ) Bref le fromage deacutegringole

Depuis le renard nrsquoest pas bien Il est malade comme un chien

Jean-Luc MOREAU Poegravemes de la souris verte

25

httpwwwnedelec-theatrecomrevanchehtml

Un agneau se deacutesalteacuterait Dans le courant drsquoune onde pure Un loup survint timide et nrsquoosant lrsquoaventure Que son grand-pegravere lui lisait Dans un ceacutelegravebre fablier Sire lui dit lrsquoagneau que votre Majesteacute Prenne un peu plus drsquoaudace Lrsquohonneur de votre race En deacutepend faites vite -Je viens boire et croquer seulement ces myrtilles Reacutepondit le timide -Vous plaisantez -Non pas Epargne-moi tes moqueries Je suis de ces loups blancs qui sont dans les familles Toujours montreacutes du doigt Dans le fond des forecircts il deacutetale Et lrsquoagneau se noie

Car il eacutetait fort maladroit

Point de vrai loup point de morale

Geacuterard BOCHOLIER26

La fourmi et la cigale

Fini fini

Dit la fourmi

Au diable la parcimonie Degraves aujourdrsquohui

Je convie

Toutes cigales affranchies

A me chanter leurs meacutelodies

Et nous fecircterons en compagnie

La vie qui bouge

La vie qui fuit

Holagrave holagrave

Fit la cigale

Poussant un cri tregraves vertical

Pour moi adieu le carnaval

Lrsquohiver lrsquohiver mrsquoa tant appris

Et le souci tant reacutetreacutecie

Que jrsquoai rangeacute toutes mes recircveries

Pour mrsquoeacutetablir

En Bourgeoisie

Andreacutee CHEDID Fecirctes et lubies

Un autre cas inteacuteressant est celui ougrave la reacuteeacutecriture correspond agrave un deacutetournement pragmatique du genre Les auteurs de La cigale le tabac et la fourmi reacuteutilisent la viseacutee didactique de la fable et sa valeur morale en la mettant au service drsquoune grande cause publique Lrsquoeffet de surprise et lrsquoamusement sont garantis par une laquo sceacutenographie raquo a priori eacutetrangegravere malgreacute le recours agrave la bande dessineacutee aussi bien agrave lrsquoencart publicitaire qursquoaux discours de campagnes de preacuteventions contre telle ou telle maladie mortelle Changer lrsquoenjeu de la confrontation entre les deux personnages suffit alors agrave donner un texte assez peu modifieacute Avec toutefois le risque qursquoun conflit drsquointerpreacutetation subsiste puisqursquoil nrsquoest pas certain que la cigale de La Fontaine ne transfegravere pas agrave

26

Dans Jacques Charpentreau Jouer avec les

poegravetes Hachette Jeunesse

37

cette cigale-lagrave son capital sympathie surtout si lrsquoon songe agrave certaines associations automatiques qui peuvent ecirctre faites entre le fait de fumer et la musique

La cigale le tabac et la fourmi

La cigale ayant fumeacute Tout lrsquoeacuteteacute Se trouva fort deacutepourvue Quand le manque fut venu Pas un seul petit morceau De clope ou de meacutegot Elle alla crier nicotine Chez la fourmi sa voisine La priant de lui precircter Quelques tiges pour subsister Jusqursquoagrave la saison nouvelle Je vous paierai lui dit-elle Avant lrsquoOucirct foi drsquoanimal Inteacuterecirct et principal La fourmi nrsquoest pas fumeuse Ce nrsquoest point lagrave un deacutefaut Que faisiez-vous au temps chaud Dit-elle agrave cette emprunteuse -Nuit et jour agrave tout venant Je fumais ne vous deacuteplaise -Vous fumiez jrsquoen suis forte aise Eh bien Toussez maintenant

Ligue nationale contre le cancer27

Des deacutetournements agrave partir de contraintes formelles ont eacuteteacute reacutealiseacutes par les membres de lrsquoOulipo Raymond Queneau avec la meacutethode

S+7 a donneacute par exemple le ceacutelegravebre La cimaise et la fraction

La cimaise et la fraction

La Cimaise ayant chaponneacute tout lrsquoeacuteternueur Se tuba fort deacutepurative Quand la bixaceacutee fut verdie Pas un sexueacute peacutetrographique morio De mouffette ou de verrat Elle alla crocher frange Chez la fraction sa volcanique La processionnant de lui primer Quelque gramen pour succomber Jusqursquoagrave la salanque nucleacuteaire laquo Je vous peinerai lui discorda- t- elle Avant lrsquoapanage folacirctrerie drsquoAnnamite Interlocutoire et priodonte raquo La Fraction nrsquoest pas preacutevisible Crsquoest lagrave son moleacuteculaire deacutefi laquo Que ferriez- vous au tendon cher Discorda- t- elle agrave cette enarthrose -Nuncupation et joyau agrave tout vendeur Je chaponnais ne vous deacuteploie -Vous chaponniez Jrsquoen suis fort alarmante Eh bien deacutebagoulez maintenant raquo

Raymond QUENEAU28

27

httpwwweducationpfiterevadisciplineslettresdidacs

eqcoldoc264htm

Jacques Jouet srsquoest essayeacute agrave des

laquo monostications raquo de La Fontaine reacutesumeacutes drsquoune fable en un vers plus exactement un alexandrin Ce qui donne par exemple

I 1 La cigale et la fourmi Le chant jeucircne du pain que la fourmi se garde

I 2 Le corbeau et le renard Vaniteacute du corbeau que la pommade plume

I XXII Le checircne et le roseau Meurt au vent le grand checircne ougrave le roseau srsquoincline

Mais lrsquoon peut signaler aussi lrsquoexpeacuterience plus reacutecente du monoclavisme (ou isovocalisme) donnant un texte ne contenant qursquoune seule voyelle

Pegravere Merle percheacute serre entre le bec le bretzel Megravere fennec est preacutesente - Eh Merle Reacuteveacuterences jette cette Megravere Fennec Pegravere Merle se penche et le bretzel descend entre les dents de Megravere Fennec Pegravere Merle blecircme et berneacute peste Megravere Fennec se deacutelecte et rentre chez elle

Marie Christine PLASSARD29

On trouve aussi des lipogrammes (textes dans lesquels on srsquointerdit drsquoutiliser une ou plusieurs lettres choisies) de nombreuses fables en lrsquooccurrence des lipogrammes en E dans les Affabulations

30 de Nicolas Graner auteur

eacutegalement de La fontaine aux fables fictives31

Ce dernier travail de reacuteeacutecriture repose sur le constat qursquoun titre comme Le renard et les raisins est composeacute de deux noms dissyllabiques ayant la mecircme initiale et propose drsquoune part 26 titres sur le mecircme modegravele (un par lettre de lrsquoalphabet) et drsquoautre part cinq fables constitueacutees de huit vers comme la fable de La Fontaine qui leur a servi de point de deacutepart et racontant par ailleurs la mecircme histoire

28 Raymond Queneau Variations sur S+ 7 in

OULIPO La Litteacuterature potentielle Gallimard 1973

29httpmiche77freefrOulipohtm

30httpwwwgranernetnicolasOULIPOaffabulationshtml

31httpgranernetnicolasOULIPOfableshtmlb

38

Eacutevoquons enfin les reacuteeacutecritures qui jouent sur les registres de langues en particulier celles en argot

La cigale et la fourmi

Ayant goualeacute tout lrsquoeacuteteacute Avec les poteaux du loinqueacute La cigalrsquo nrsquoeut plus un peacutelot Quand radina le temps frigo Pas un loubem de brignolet A se carrer sous les crochets Elle bagota en sourdine Chez la fourmuchrsquo sa copine La pilonnant en loucedeacute De lui refiler agrave croquer Car elle avait les chocottes Nous avons toujours eacuteteacute potes Lui bonit-elle en chialant Ce nrsquoest pas du boniment La fourmuche une vraie tordue Reacutepondit Tu nrsquoauras que pouic Qursquoas-tu fabriqueacute de ton fric Pour ecirctre aujourdrsquohui si loqursquodue -Toutes les neuillrsquos dans les beuglants Je goualais avec les aminches -Ah Tu goualais prsquotitrsquo peau drsquohareng Et bien maintrsquonant cavale au guinche

Le corbeau et le renard

Corbeau le ballotin sur un arbre paumeacute Planquait entre ses crocs un comac frodogome Renard-le-combinard qui nrsquoavait pas croqueacute Radina en loucedeacute pour lui faire agrave lrsquoestom Bavonjavour mon potrsquo je nrsquoavais pas gaffeacute Que tu eacutetais si bath et si bien balanceacute Sans attiger si tes chocottes Sont kif-kif avec ta bouillotte Tu es le plus girond des mectons du loinqueacute A ces vannrsquos le corbeau se sentit chancrsquotiquer Et pour mieux faire zieuter ses crocs Deacutebrida son bavec lacircchant le calendos Le renard le brifa sans casquer un rotin Jaspinant Je trsquoai eu avec mon baratin Les marles auront toujours la loi avec les caves Ce rencard me vaut bien un fromagrsquo tecirctrsquo de nave Le corbeau reacutepondit Vieille cloche Je mrsquoen taprsquo ce fromgi avait des astibloches

MORALITEacute Chacun dans son loinqueacute srsquoil veut rester peinard Doit boucler son clapet devant les combinards

Jean ALEXANDRE Les Fables de La Fontaine en argot

IV3 TRANSPOSITIONS EN BANDES DESSINEacuteES ET EN ALBUMS

On pourra comparer les BD aux illustrations des albums illustreacutes des Fables et y observer le traitement des dialogues La notice des Fables de La Fontaine du document

drsquoaccompagnement des programmes de 2002 preacutesente une utilisation inteacuteressante de la bande dessineacutee comme entreacutee en matiegravere et ouvre eacutegalement des pistes drsquoutilisation de quelques albums jeunesse dont on trouvera une liste commenteacutee dans la bibliographie ci- dessous en annexe

39

A BIBLIOGRAPHIE GEacuteNEacuteRALE INDICATIVE ET SITOGRAPHIE

I LES FABLES DE LA FONTAINE

I1 SEacuteLECTION DE RECUEILS ILLUSTREacuteS DES FABLES DE LA FONTAINE

Les Fables de La Fontaine seacutelection dans le

cadre de lrsquoopeacuteration laquo Un livre pour les vacances raquo Reacuteseau Canopeacute juin 2017

Les Fables de La Fontaine Collectif - Checircne -

470 p- Lrsquointeacutegrale des Fables (253 en tout) et environ 65 illustrations des XIXe et XXe siegravecles [Dont celles de Benjamin Rabier]

Les Fables de La Fontaine ill Doreacute Gustave

EDDL - 472 p- Lrsquointeacutegrale des Fables avec les reproductions des eaux-fortes de Gustave Doreacute

Jean de La Fontaine les Fables illustreacutees par

Gabriel Lefebvre - La Renaissance du Livre coll laquo Jeunesse-Arts images et mots raquo - 141 p- 51 fables illustreacutees drsquoaquarelles une table des titres Un recueil plaisant au format carreacute Dans le texte des fables le discours eacutecrit en italique facilitera la lecture des plus jeunes

Les Fables Jean de La Fontaine Marc Chagall

Reacuteunion des museacutees nationaux - 143 p- Cet ouvrage est le catalogue de lrsquoexposition Chagall de Ceacuteret en 1995 Il comprend 43 gouaches de Marc Chagall correspondant agrave 43 fables parmi les 100 que lrsquoartiste a illustreacutees entre 1926 et 1927 Une version de poche a eacuteteacute diffuseacutee par le ministegravere de lrsquoEducation Nationale en 2010 dans le cadre de lrsquoopeacuteration laquo Un livre pour lrsquoeacuteteacute raquo

Fables de Jean de La Fontaine 30 illustrateurs

Albin Michel Jeunesse - 72 p- 30 fables illustreacutees par 30 illustrateurs contemporains en grand format

Fables de La Fontaine ill Chauveau Leacuteopold

(1921) Circonflexe - coll laquo Aux couleurs du temps raquo -54 p- 27 fables illustreacutees par des aquarelles de Leacuteopold Chauveau

Fables de La Fontaine ill Rapeno Armand et

Jolivet Joeumllle Albin Michel Jeunesse - 40 p- Fac-simileacute drsquoun ouvrage eacutediteacute en 1947

Les Fables de La Fontaine Tomes 1 agrave 4 ou lrsquointeacutegrale ill Rabier Benjamin Tallandier - 80 p

(un tome) 336 p (lrsquointeacutegrale) - Les fables vues par le creacuteateur de Geacutedeacuteon (1906) dans des compositions de 4 agrave 6 images pour chacune

Fables ill Maja Daniel Gallimard Jeunesse - coll

laquo Enfance en poeacutesie raquo 32 p- Recueil accessible degraves le CE2 preacutesentant une seacutelection de 13 fables

I2 OUVRAGES DE REacuteFEacuteRENCE

Les eacuteditions de poche de lrsquointeacutegrale des Fables (par JP Collinet chez Folio JC Darmon au Livre de poche G Couton chez GF Flammarion) non illustreacutees

Lrsquoanthologie eacutetablie preacutesenteacutee et annoteacutee par Sabine Gruffat dans une eacutedition bon marcheacute (le Livre de poche 2003) preacutecieuse pour le collegravege

Pour une vision intertextuelle plus eacutetendue on pourra utiliser avec profit les eacuteditions savantes de reacutefeacuterence suivantes utiles pour la connaissance des sources de La Fontaine Ces deux ouvrages donnent en effet le texte des principales sources (Eacutesope Phegravedre et les autres) qursquoils indiquent Ils preacutesentent une eacutedition inteacutegrale des fables qui correspond en outre agrave la derniegravere eacutedition revue par La Fontaine lui-mecircme (Barbin 1692-1694)

Jean de La Fontaine Œuvres complegravetes Sources et Posteacuteriteacute drsquoEacutesope agrave lrsquoOulipo eacutedition

drsquoA Versaille Editions Complexe 1995 Cette eacutedition du tricentenaire inclut les pastiches et parodies les plus remarquables ainsi que des adaptations en creacuteole et en sabir

Jean de La Fontaine Fables eacutedition de Marc

Fumaroli La Pochothegraveque coll laquo Classiques modernes raquo 1995

Plus reacutecent un volume de la collection laquo Contes raquo chez Oracom sorti en kiosque preacutesente un panorama tregraves complet et les contributions de plusieurs speacutecialistes Fables La Fontaine humour de la morale

Lrsquoouvrage suivant drsquoun speacutecialiste de La Fontaine peut aussi constituer une bonne preacutesentation de lrsquoensemble de lrsquoœuvre du fabuliste Il contient - conformeacutement agrave lrsquoensemble des titres de la collection laquo Deacutecouvertes raquo - une riche iconographie et des documents eacutecrits inteacuteressants en particulier sur La cigale et la fourmi agrave travers lrsquohistoire le jugement de Rousseau

La Fontaine ou les meacutetamorphoses drsquoOrpheacutee

Patrick Dandrey Gallimard coll laquo Deacutecouvertes raquo

Les essais suivants satisferont tous ceux qui veulent en savoir plus sur La Fontaine et son temps

Le poegravete et le roi Jean de la Fonraine en son siegravecle Marc Fumaroli Eacuteditions de Fallois 1997 Le livre de poche coll laquo Reacutefeacuterences raquo 1999

Poeacutetique de La Fontaine tome 1 La fabrique des fables Patrick Dandrey PUF

40

Visages de la Fontaine Jean-Pierre Collinet

Eacuteditions Classique Garnier 2010

I3 SUR LA TOILE

- Le site httpwwwlafontainenet

- Museacutee Jean de La Fontaine agrave Chacircteau-Thierry

httpwwwla-fontaine-ch-thierrynetlemuseehtm

- Wikisource Les Fables de La fontaine eacutedition de Jean-Pierre Collinet httpfrwikisourceorgwikiFables_de_La_Fontaine

- Anthologie eacutecole-collegravege fables choisies mises en ligne par Philippe Rocher httpeppeeouvatonorgspipphparticle368

II LES SOURCES DE LA FONTAINE

II1 LA SEacuteLECTION DU DOCUMENT

DrsquoACCOMPAGNEMENT DES PROGRAMMES

Fables Eacutesope La Fontaine Beauchemin Cojan Iolanda Montreacuteal Tryptique impression 1997

Fables drsquoEacutesope les animaux ill Rackam Arthur trad Chambry Emile Corentin

Les Fables drsquoEacutesope ill Bernal Richard Mango

Jeunesse coll Contes classiques les fables sont en prose en langage simple et termineacutees par une moraliteacute

Fables drsquoEacutesope ill Zwesger Lisbeth Duculot-coll Les albums Duculot non pagineacute

Fables drsquoEacutesope Gallimard Jeunesse coll Folio

junior (ce recueil regroupe une soixantaine de fables)

Fables drsquoEacutesope et de Jean de La Fontaine ill Santore Charles Livres du dragon drsquoor

Kalicircla et Dimna Fables choisies Ibn-Al-Muqaffa

Abd Allah Alani Ghani trad Andreacute Miquel Ipomeacutee-Albin Michel- coll Herbes folles

Le deacutevot et la cruche Ibn-Al-Muqaffa (tireacutee de Kalicircla et Dimna) et La Laitiegravere et le Pot au lait La Fontaine Arleacutea (eacutedition bilingue franccedilais-arabe)

Le lion et le chacal Ibn-Al-Muqaffa (tireacutee de Kalicircla et Dimna) et Le Berger et le Roi La Fontaine Arleacutea (eacutedition bilingue franccedilais-arabe)

II2 REacuteFEacuteRENCES COMPLEacuteMENTAIRES UTILES

Outre les eacuteditions complegravetes des Fables de La Fontaine indiqueacutees plus haut qui donnent le texte des versions drsquoEacutesope et de Phegravedre on pourra eacutegalement se reacutefeacuterer aux ouvrages suivants

Fables drsquoEacutesope reacuteeacutecrites par John Cech

illustrations de Martin Jarrie Circonflexe (album)

Eacutesope Fables traduit du grec et preacutesenteacute par Claude Terreaux Arleacutea 2004

Les fables drsquoEacutesope traduites preacutesenteacutees et

commenteacutees par Jacques Lacarriegravere suivies drsquoun essai dur le symbolisme des Fables 2003 Albin Michel coll laquo Espaces libres raquo

Eacutesope Fables traduction de Daniel Loayza GF-

Flammarion

Fables franccedilaises du Moyen Ȃge les isopets

eacutedition bilingue traduction preacutesentation et notes de Jeanne-Marie Boivin et Laurence Harf-Lancner 1996 GF-Flammarion

On peut eacutegalement comparer les fables de La Fontaine agrave des textes de la tradition orientale et africaine qui ne constituent pas tous des sources en tant que telles mais permettent de travailler la diversiteacute et les nuances drsquoun genre universel

37 fables drsquoAfrique Jan Knappert Flammarion Castor Poche

19 fables de singes Jean Muzi Flammarion Castor Poche

19 fables de renard Jean Muzi Flammarion

Castor Poche

Contes de Vivek lrsquoeacuteleacutephant trad P Sharma Flammarion Castor Poche

Lrsquoart de se faire des amis et Le singe et le crocodile trad du sanscrit par D Porte Contes et leacutegendes drsquoAsie Philippe Picquier

Les deux derniers sont deux recueils de contes extraits du Panchatantra qui fut eacutecrit au VI

e siegravecle

pour lrsquoinstruction et lrsquoeacutedification de deux jeunes princes ignares Fables eacutedifiantes certes mais la malice des personnages animaux la spontaneacuteiteacute des dialogues la drocirclerie des situations rendent la leccedilon tregraves leacutegegravere Lrsquoart du traducteur y est sans doute pour quelque chose

41

15 contes de lrsquoInde P Sharma et L Clarck Flammarion Castor Poche

En collection de poche pour les jeunes lecteurs 4 contes drsquoeacuteleacutephants suivis de 11 contes extraits du Panchatantra dans une version simple et illustreacutee

II3 SUR LA TOILE

- le site de la Bibliothegraveque nationale de France

httpclassesbnffrrenartarret01htm

III LE GENRE DE LA FABLE APREgraveS LA FONTAINE

Jean-Pierre Claris de Florian Fables complegravetes

ill par Bertall - N Gauvin 1991 Titre de couverture laquo Fables de Florian raquo

Jean-Pierre Claris de Florian Fables textes

reacuteunis et preacutesenteacutes par Steacutephane Labbe illde JJ Granville Lrsquoeacutecole des Loisirs 2009

Pierre Gamarra La mandarine et le mandarin Hachette

Max Jacob Le cornet agrave deacutes Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Jean-Luc Moreau Poegravemes de la souris verte

1992 Le livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Jean Orizet La Peau bleue des recircves Cherche-

Midi 2003

Jacques Preacutevert Histoires Gallimard-Folio (en

particulier laquo Le chat et lrsquooiseau raquo)

Yak Rivais Viens jouer dans le bac agrave fables Ed Lo Paiumls Draguignan 1998

Jean Rousselot Petits poegravemes pour cœurs pas cuits Le cherche midi

Claude Roy Enfantasques Gallimard [dont laquo Le petit chat blanc raquo]

Raymond Queneau

Lrsquoinstant fatal Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Bucoliques Gallimard

Courir les rues battre la campagne fendre les flots Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

IV POSTERITEacute DES FABLES DE LA FONTAINE

IV1 CHEZ LES POEgraveTES

Jean Alexandre Les Fables de La Fontaine en argot Nigel Gauvin eacutediteur 1992

Jean Anouilh Fables Les Eacuteditions de la Table Ronde 1962

Jacques Charpentreau Jouer avec les poegravetes Hachette Jeunesse

Andreacutee Cheacutedid Fecirctes et lubies Flammarion 1973

Pierre Coran Jaffabules Le Livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Tristan Corbiegraveres Les amours jaunes Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Robert Desnos

Chantefables dans Œuvres Gallimard coll laquo Quarto raquo

Chantefables et chantefleurs Gruumlnd

Gudule Apregraves vous M de La Fontaine contrefables Hachette Jeunesse 2003

Eugegravene Guillevic Fabliettes Gallimard coll

laquo Folio Benjamin raquo

Jean-Luc Moreau Poegravemes de la souris verte

1992 Le livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Yannick Neacutedeacutelec

La revanche du corbeau httpwwwnedelec-theatrecomrevanchehtml

OuLiPo

La Litteacuterature potentielle Gallimard 1973

Anthologie de lrsquoOuLlipo eacutedition de M Beacutenabou et P Fournel Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo 2009

Oulipo httpmiche77freefrOulipohtm

Nicolas Graner

- Affabulations

httpwwwgranernetnicolasOULIPOaffabulations

html

42

- La fontaine aux fables fictives

httpgranernetnicolasOULIPOfableshtmlb

Pierre Perret

Le petit Perret des fables JC Lattes 1992

Les fables geacuteomeacutetriques httpwwwplanete-

jeunessecomsourcesseriesphp3cle=832ampsec=3

Raymond Queneau

Lrsquoinstant fatal Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Bucoliques Gallimard

Courir les rues battre la campagne fendre les flots Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Claude Roy Enfantasques Gallimard

IV 2 ALBUMS

Lrsquoagneau qui ne voulait pas ecirctre un mouton Didier Jean et Zad Syros

En dignes successeurs de La Fontaine Didier Jean et Zad nous livrent une fable tregraves reacuteussie sur la reacutesistance et la solidariteacute Dans le troupeau tous les moutons passent la journeacutee agrave brouter la tecircte baisseacutee Quand le loup deacutevore lrsquoun drsquoentre eux personne ne srsquoen eacutemeut crsquoeacutetait un mouton malade le deuxiegraveme est un mouton noir mais personne ne bronche car celui-lagrave ils ne lrsquoaimaient pas trop le troisiegraveme est un mouton agrave trois pattes autrement dit un faible Mais lorsque le loup srsquoattaque au beacutelier chacun commence agrave craindre pour lui-mecircme Il faudra le courage drsquoun agneau pour que le troupeau entier relegraveve la tecircte et se deacutecide agrave combattre le loup Didier Jean et Zad touchent droit au but avec cet album qui illustre le sens imageacute de lrsquoexpression laquo ecirctre un mouton raquo tout est simple et limpide et on se passe de grands discours explicatifs En guise drsquoeacutepilogue le texte dont on ne connaicirct pas exactement lrsquoauteur qui commence ainsi laquo quand ils sont venus chercher les juifs je nrsquoai rien dit car je nrsquoeacutetais pas juif raquo Un album intelligent qui redonne toute leur porteacutee aux mots laquo solidariteacute raquo et laquo reacutesistance raquo

Sacreacute Raoul Marie-Ange Guillaume et Franccedilois Roca Seuil et Crapule

Dans cet album pour grands (agrave partir de 9 ans) Franccedilois Roca qui a publieacute avec son compegravere Fred Bernard Jeacutesus Betz Prix Baobab et Gongourt jeunesse revisite les plus ceacutelegravebres fables de La Fontaine sous les traits de Raoul un petit taxi jaune Comme agrave son habitude les dessins en pleine page sont superbement expressifs toutes les ferrailles prennent vie et acircme (que ce soit Lorette la pompe agrave essence Gisegravele la grande grue ou encore Pim le laquo bidule raquo eacutechappeacute du magasin de jouets) Les couleurs utiliseacutees donnent un cocircteacute assez retro etou anglais agrave lrsquoalbum car le jaune de Raoul tire sur lrsquoorange et le ciel est souvent drsquoune teinte laquo sale et sombre raquo De plus les objets repreacutesenteacutes (les lampadaires les bus lrsquoavion et Raoul lui-mecircme) indiquent que nous ne sommes pas dans une eacutepoque actuelle mais plutocirct dans les anneacutees

60 Si toutes les illustrations preacuteceacutedentes de Franccedilois Roca avaient eacutemerveilleacute beaucoup de personnes une critique est peut-ecirctre agrave soulever pour cet album En effet les diffeacuterentes voitures sont finement repreacutesenteacutees alors que les immeubles manquent de personnaliteacute de finition Les fables reacuteeacutecrites par Marie-Ange Guillaume (qui a travailleacute pour le journal Pilote dans les anneacutees 70 puis pour Teacuteleacuterama le Monde de la Musique le Figaro et qui a eacutegalement eacutecrit les dialogues pour le dessin-animeacute drsquoAgrippine) sont bien identifiables Le vocabulaire utiliseacute est simple sans trop de reacutefeacuterences agrave la meacutecanique automobile (ce qui en rassurera plus drsquoun[e] ) Les textes de La Fontaine sont restitueacutes dans leur ensemble sans ellipse particuliegravere La moraliteacute est agrave chaque fois aussi simple que drocircle dans un langage courant et actuel (pour exemple dans Raoul et le flambeur (La cigale et la fourmi) la moraliteacute est la suivante laquo faut pas pousser raquo) Pour les lecteurs qui nrsquoauraient pas reconnus la fable initiale le titre de celles-ci est joint agrave celui du texte de Marie-Ange Guillaume Agrave la lecture de ce bel ouvrage une question reste en suspens lrsquoimportance du texte (en proportion) ne dessert-elle pas lrsquoensemble de lrsquoalbum (Notice reacutedigeacutee par Magali Turquin)

La cigale ou la fourmi Toni et Slade Morrison

Casterman coll laquo MiniBD raquo

Foxy G le musicien cigale et son copain Kid A la fourmi srsquoamusent comme des fous au parc Mais un jour Kid A deacutecregravete qursquoil est temps de se mettre au travail Foxy G ne lrsquoentend pas de cette oreille et choisit de rester au parc ougrave il compose sa musique Kid A srsquoen va Il srsquoactive nettoie reacutepare cuisine stocke au son des airs que joue Foxy Lorsque lrsquohiver se met agrave seacutevir Foxy G affaibli demande agrave son ami lrsquohospitaliteacute Kid A le renvoie refusant drsquoadmettre que la musique est un travail Et finalement quel est le gagnant de cette histoire

La course autour du monde Caroline Repchuk Gautier-Languereau

laquo La Course autour du monde raquo crsquoest laquo Le Liegravevre et la Tortue raquo remis au goucirct du jour par deux Anglaises La trame reste la mecircme mais les donneacutees sont quelque peu diffeacuterentes crsquoest agrave New-York que les deux animaux se donnent rendez-vous Tandis que le liegravevre fonce tecircte baisseacutee en voiture en avion en montgolfiegravere ou agrave dos de chameau la tortue trace son chemin lentement mais sucircrement par le moyen de locomotion le plus tranquille qui soit le bateau Et bien sucircr apregraves de nombreux incidents et erreurs de parcours le liegravevre arrive agrave destination quelques instants apregraves la tortue qui lrsquoattend au sommet de la statue de la liberteacute Dans cette reacuteeacutecriture moderne drsquoune des fables les plus ceacutelegravebres on srsquoamuse des deacuteboires du liegravevre et on est seacuteduit par les qualiteacutes graphiques de cet album Alison Jay fait deacutefiler sous nos yeux des paysages du monde entier dans des couleurs pastel avec cette technique si particuliegravere qui consiste agrave deacuteposer sur ses illustrations une craquelure qui les fait ressembler agrave des fresques useacutees par le temps Une belle reacuteussite

Sous lrsquoeau sur lrsquoeau Annemarie Van Haeringen Autrement Jeunesse

Dame Araigneacutee avait mitonneacute un succulent repas Lrsquoeau lui venait agrave la bouche agrave lrsquoideacutee qursquoelle serait la seule agrave tout manger A lrsquoinstant mecircme ougrave Dame Araigneacutee srsquoapprecirctait agrave prendre la premiegravere boucheacutee on frappa agrave la porte Crsquoeacutetait Dame Tortue couverte de poussiegravere eacutepuiseacutee drsquoavoir fait des kilomegravetres agrave pied

43

Plouf Philippe Corentin Lrsquoeacutecole des Loisirs

Bon appeacutetit Monsieur Renard Claude Boujon

Lrsquoeacutecole des Loisirs

Voir sur eacuteduscol pour une exploitation peacutedagogique de cet ouvrage

IV 3 BANDES DESSINEacuteES

La Fontaine aux fables Collectif - Delcourt (3 vol)

Les Fables de La Fontaine en Bande dessineacutee Anouk Calman-Leacutevy 1992

Au loup Frsquomurr Dargaud 1993

Les dingodossiers Gotlib

V ANTHOLOGIES DE FABLES DE PLUSIEURS AUTEURS

Le Fabuleux fablier anthologie de fables de tous les temps pour apprendre agrave mieux vivre ensemble Ed Jean-Marie Henry ill Reacutegis Lejonc Rue du monde 2001 (La poeacutesie)

Fabuleux fabulistes eacutedition de D Moncondrsquohuy Seghers Jeunesse 2006 accompagneacute de

10 seacutequences pour lire Fabuleux Fabulistes cycle 3 niveau 3 6

e Henti Copin Dominique Moncondrsquohuy Retz

2006

Anthologie de la fable au Queacutebec httpbeqebooksgratuitscompdffablespdf

VI LES ILLUSTRATEURS

Les recueils de fables de La Fontaine de la liste indicative sont pour la plupart remarquablement illustreacutes Ils pourront sur ce point ecirctre compleacuteteacutes par lrsquoouvrage drsquoAlain-Marie BASSY Les Fables de La Fontaine quatre siegravecles drsquoillustration Promodis 1986 [Eacutepuiseacute mais disponible dans certaines bibliothegraveques]

Voir aussi sur la toile

Franccedilois Chauveau (1613-1676) le premier

illustrateur des fables de la Fontaine)

httpgallicabnffrark12148btv1b22000789f4itempaginationr=chauveau+fables+fontainelangFR

httpwwwlafontainenetillustrationsillustrationsphpartiste=chauveau

J B Oudry (1686-1755)

httpwwwla-fontaine-ch-thierrynetexpoudryhtm

Granville (1803-1847)

httpwwwlafontainenetillustrationsillustrateursphpid=77

Gustave Doreacute (1832-1883)

httpgallicabnffrark12148btv1b2200114q

httpenvironnementecolesfreefr2bgaldisp_seriephpid_album=35amptitrealb=Illustrations20de20Gustave20Dore20des20fables20de20la20Fontaine

Gustave Moreau (1826-1898)

httpmusee-moreaufr

Benjamin Rabier (1864-1939)

httpwwwbenjaminrabiercomDesktopDefaultaspxtabid=176

Marc Chagall (1887-1985)

VII REacuteFEacuteRENCES PEacuteDAGOGIQUES COMPLEacuteMENTAIRES

La Fable Textes et documents pour la classe

(TDC) novembre 2010 ndeg 1003

44

B POUR UNE ANTHOLOGIE EacuteCOLE-COLLEgraveGE DES FABLES DE LA FONTAINE

Liste alphabeacutetique des fables Livre et ndeg

Sources Eacutequivalent meacutedieacuteval

Lrsquoacircne chargeacute drsquoeacuteponges et lrsquoacircne chargeacute de sel

II 10 Verdizotti Faeumlrne Les deux acircnes

Lrsquoacircne portant les reliques V 14 Eacutesope Lrsquoacircne qui porte une statue de dieu Le chartier embourbeacute VI 18 Eacutesope Le bouvier et Heacuteracles Le chat la belette et le petit lapin VII 15 Pilpay Drsquoun chat et drsquoune perdrix

Le checircne et le roseau I 22 Eacutesope Le roseau et lrsquoolivier Virgile Geacuteorgiques (II vers 291-292)

Le beau checircne qui ne voulait pas plier contre le vent

Le cheval et le loup V 8 Esope Lrsquoacircne faisant semblant de boiter et le loup Corrozet Du lion et du cheval Haudent Drsquoun lion et drsquoun cheval

La cigale et la fourmi I 1 Eacutesope La cigale et les fourmis Comment le criquet demanda du bleacute agrave la fourmi qui le lui refusa

Le coche et la mouche VII 8

Phegravedre La mouche et la mule et Tibegravere et lrsquoesclave trop zeacuteleacute Abstemius La mouche qui percheacutee sur un quadrige disait qursquoelle soulevait de la poussiegravere

Le muletier et sa mule

Le cochet le chat et le souriceau VI 5 Verdizotti Le souriceau le chat et le cocher La colombe et la fourmi II 12 Eacutesope La fourmi et la colombe

Le coq et le renard II 15 Eacutesope Le chien et le coq Pogge Le coq et le renard

Le coq le renard et les chiens

Le corbeau et le renard I 2 Eacutesope Phegravedre Le corbeau et le renard Le renard et le corbeau Le corbeau voulant imiter lrsquoaigle II 16 Eacutesope Lrsquoaigle le choucas et le berger

Lrsquoenfant et le maicirctre drsquoeacutecole I 19

Eacutesope Lokman Abstemius Faeumlrne Verdizotti

La grenouille qui se veut faire aussi grosse que le boeuf

I 3 Phegravedre La grenouille qui veut se faire aussi grosse que le boeuf Horace Satires (II 2 vers 314-320)

La grenouille qui veut ecirctre lrsquoeacutegale du bœuf

Le heacuteron VII 4 Abstemius Lrsquooiseleur et le pinson Straparola

Lrsquohuicirctre et les plaideurs IX 9 inconnue

La laitiegravere et le pot au lait VII 9

Pilpay Le pot casseacute Bonaventure des Peacuteriers Comparaison des alquemistes [alchimistes] agrave la bonne femme qui portait une poteacutee de lait au marcheacute

Le liegravevre et la tortue VI 10 Eacutesope La tortue et le liegravevre Le lion et le moucheron II 9 Eacutesope Le cousin et le lion

Le lion et le rat II 11 Eacutesope Le lion et le rat Marot Agrave mon ami Lyon

Le lion sauveacute par la souris

Le loup devenu berger III 3 Verdizotti Le loup et les brebis Le loup et lrsquoagneau I 10 Eacutesope Phegravedre Le loup et lrsquoagneau Le loup et lrsquoagnelet Le loup et le chien I 5 Eacutesope Phegravedre Le loup et le chien Le loup et le chien Le petit poisson et le pecirccheur V 3 Eacutesope Le pecirccheur et le picarel Le pot de terre et le pot de fer V 2 Eacutesope Les pots La poule aux œufs drsquoor V 13 Eacutesope La poule aux œufs drsquoor

Le rat des villes et le rat des champs I 9 Horace Satires (II 6 vers 79-117) La souris de ville et la souris des champs

Le renard et la cigogne I 18 Eacutesope Phegravedre Le renard et la cigogne Plutarque Symposiaques ( I I 5)

Le renard et la cigogne

Le renard et le bouc III 5 Eacutesope Phegravedre Le renard et le bouc Le renard et le bouc

Le renard et le buste IV 14 Eacutesope Phegravedre Le renard et le masque Alciat

Le renard et les raisins III 11 Eacutesope Phegravedre Le renard et les raisins

Le savetier et le financier VIII 2 Bonaventure des Peacuteriers Du savetier Blondeau Horace Eacutepicirctres (I 7)

Le singe et le dauphin IV 7 Eacutesope Le singe et le dauphin Le vieillard et lrsquoacircne VI 8 Phegravedre Le vieillard et lrsquoacircne

Page 14: FABLES DE LA FONTAINE À L’ · LE RENARD ET LE BUSTE Les grands, pour la plupart, sont masques de théâtre ; Leur apparence impose au vulgaire idolâtre. L’âne n’en sait juger

14

aux contraintes que la mise en vers impose agrave la syntaxe qursquoil srsquoagisse drsquoinversions de lordre

nom adjectif du type laquo sur un arbre percheacute raquo ou laquo par lrsquoodeur alleacutecheacute raquo ou drsquoinversions de lordre verbe compleacutements

Du palais drsquoun jeune lapin Dame belette un beau matin Srsquoempara crsquoest une ruseacutee

La langue du XVIIe siegravecle ougrave la preacutesence

drsquoexpressions dont lrsquousage a disparu ou srsquoest rareacutefieacute peuvent en outre faire obstacle tant sur le plan lexical que syntaxique Pour le lexique crsquoest sans doute le cas dans Le corbeau et le renard avec laquo ramage raquo que les eacutelegraveves nrsquoentendent pas plus que les laquo hocirctes de ces bois raquo et lrsquoon sait drsquoexpeacuterience que le laquo brouet raquo dans Le renard et la cigogne ne leur est pas si clair que ccedila ou que les laquo reliefs raquo fussent-ils laquo drsquoortolans raquo sont plus digestes aux rats qursquoaux enfants Et lrsquoon songe pour la syntaxe agrave lrsquoabsence de deacuteterminants pluriels dans certains groupes nominaux (laquo Rats en campagne aussitocirct raquo laquo Bon appeacutetit surtout renards nrsquoen manquent point raquo) et agrave lrsquousage des pronoms (place inhabituelle ou emploi disparu de certains tours avec lrsquoimpeacuteratif)

Je lrsquoallais aborder quand drsquoun son plein drsquoeacuteclat Lrsquoautre mrsquoa fait prendre la fuite (Le cochet le

chat et le souriceau)

Ma commegravere il vous faut purger Avec quatre grains drsquoelleacutebore (Le liegravevre et la tortue)

Prends ton pic et me romps ce caillou qui te nuit Comble-moi cette orniegravere As-tu fait - Oui dit lrsquohomme (Le Chartier embourbeacute)

La scegravene eacutevoqueacutee peut aussi ecirctre difficilement repreacutesentable agrave cause des diffeacuterences qui seacuteparent les eacutelegraveves drsquoaujourdrsquohui du mode de vie et des techniques du temps de La Fontaine eacutetroitement deacutependants du monde rural (que lrsquoon songe par exemple agrave lrsquoomnipreacutesence du cheval agrave la campagne et agrave la ville) De ce point de vue Le chartier embourbeacute preacutesente un vocabulaire speacutecifique agrave un univers eacutetranger agrave beaucoup et les noms des poissons dans Le Heacuteron ou Le petit poisson et le pecirccheur nrsquoeacutevoquent rien aujourdrsquohui agrave de nombreux eacutelegraveves de milieux urbains

Mais ce sont aussi les modes de deacutesignation et en particulier les reprises anaphoriques pronominales ou nominales qui

peuvent poser problegraveme Leur rocircle dans la coheacutesion textuelle eacutetant deacuteterminant une difficulteacute locale drsquointerpreacutetation de certains deacutesignateurs peut nuire notamment en empecircchant ponctuellement lrsquoidentification de personnages agrave la compreacutehension globale du texte

La premiegravere deacutesignation des personnages peut ecirctre de nature agrave ne pas favoriser drsquoembleacutee leur

identification au deacutebut du poegraveme comme avec les figures de style suivantes

Un acircnier son sceptre agrave la main Menait en empereur romain Deux coursiers agrave longues oreilles (Lrsquoacircne chargeacute drsquoeacuteponges et lrsquoacircne chargeacute de sel)

Lrsquooiseau de Jupiter enlevant un mouton Un corbeau teacutemoin de lrsquoaffaire

Et plus faible de reins mais non pas moins glouton

En voulut sur lrsquoheure autant faire (Le corbeau voulant imiter lrsquoaigle)

Ou alors les reprises pronominales ou nominales ont des anteacuteceacutedents pas toujours

repeacuterables Srsquoil nrsquoest pas trop difficile pour un eacutelegraveve de comprendre que laquo sa proie raquo laquo cette emprunteuse raquo laquo cet animal plein de rage raquo et laquo cette becircte cruelle raquo sont des expressions qui deacutesignent respectivement en les requalifiant le fromage la cigale et le loup il est sans doute moins facile drsquoidentifier le reacutefeacuterent des expressions suivantes qui sont tantocirct des recateacutegorisations tantocirct des synonymes peu familiers aujourdrsquohui ou alors des noms propres dont lrsquoemploi geacuteneacuterique srsquoest perdu ou encore des pronoms de reprises usuels dont les eacutelegraveves ne maicirctrisent pas toujours lrsquousage

La cigogne au long bec nrsquoen put attraper miette Et le drocircle eut lapeacute le tout en un moment (Le renard et la cigogne)

Le bruit cesse on se retire Rats en campagne aussitocirct Et le citadin de dire laquo Achevons tout notre rocirct

- Crsquoest assez dit le rustique Demain vous viendrez chez moi Ce nrsquoest pas que je me pique De tous vos festins de roi (Le rat des viles et le rat des champs)

Lrsquoattaquer le mettre en quartiers Sire loup lrsquoeucirct fait volontiers Mais il fallait livrer bataille Et le macirctin eacutetait de taille Agrave se deacutefendre hardiment (Le loup et le chien)

Un vieillard sur son acircne aperccedilut en passant Un preacute plein drsquoherbe et fleurissant

Il y lacircche sa becircte et le grison se rue Au travers de lrsquoherbe menue

(Le vieillard et lrsquoacircne)

Rien ne sert de courir il faut partir agrave point Le liegravevre et la tortue en sont un teacutemoignage laquo Gageons dit celle-ci que vous nrsquoatteindrez point Sitocirct que moi ce but - Sitocirct Ecirctes-vous sage

Repartit lrsquoanimal leacuteger Ma commegravere il vous faut purger Avec quatre grains drsquoelleacutebore

(Le liegravevre et la tortue)

15

Rapportons-nous dit-elle agrave Raminagrobis raquo Crsquoeacutetait un chat vivant comme un deacutevot ermite

Un chat faisant la chattemite Un saint homme de chat bien fourreacute gros et gras

Arbitre expert sur tous les cas Jean Lapin pour juge lrsquoagreacutee Les voilagrave tous deux arriveacutes Devant sa majesteacute fourreacutee

Grippeminaud leur dit laquo Mes enfants approchez Approchez je suis sourd les ans en sont la cause raquo Lrsquoun et lrsquoautre approcha ne craignant nulle chose Aussitocirct qursquoagrave porteacutee il vit les contestants

Grippeminaud le bon apocirctre Jetant des deux cocircteacutes la griffe en mecircme temps Mit les plaideurs drsquoaccord en croquant lrsquoun et lrsquoautre (Le chat la belette et le petit lapin)

Lrsquoarbre tient bon le roseau plie Le vent redouble ses efforts Et fait si bien qursquoil deacuteracine

Celui de qui la tecircte au ciel eacutetait voisine Et dont les pieds touchaient agrave lrsquoempire des morts (Le checircne et le roseau)

Capitaine Renard allait de compagnie Avec son ami bouc des plus haut encorneacutes Celui-ci ne voyait pas plus loin que son nez Lrsquoautre eacutetait passeacute maicirctre en fait de tromperie (Le renard et le bouc)

Et sans parler de laquo lrsquoanimal chasseacute du paternel logis raquo est-on certain que les eacutelegraveves perccediloivent instantaneacutement que laquo le maicirctre raquo et le laquo jeune lapin raquo sont le mecircme personnage dans Le chat la belette et le petit lapin

Du palais drsquoun jeune lapin Dame belette un beau matin Srsquoempara crsquoest une ruseacutee

Le maicirctre eacutetant absent ce lui fut chose aiseacutee

Sur ces pheacutenomegravenes drsquoidentification la palme revient sans doute agrave La poule aux œufs drsquoor

Lrsquoavarice perd tout en voulant tout gagner Je ne veux pour le teacutemoigner

Que celui dont la poule agrave ce que dit la fable Pondait tous les jours un œuf drsquoor

Il crut que dans son corps elle avait un treacutesor Il la tua lrsquoouvrit et la trouva semblable A celles dont les œufs ne lui rapportaient rien Srsquoeacutetant lui-mecircme ocircteacute le plus beau de son bien

Lrsquohomme eacutevoqueacute nrsquoy est jamais deacutesigneacute par une expression nominale et la poule nrsquoest deacutesigneacutee par son nom usuel qursquoune seule fois en plus du titre Et en toute logique les autres poules eacutevoqueacutees (laquo celles dont les œufshellip raquo) ont un traitement pronominal laquo semblable raquo agrave laquo celui dont la poule raquo Ou plus exactement le fort paralleacutelisme syntaxique des constructions est ici ironique et suggegravere en effet qursquoapregraves avoir tueacute la poule aux œufs drsquoor son proprieacutetaire laquo Srsquoeacutetant lui-mecircme ocircteacute le plus beau de son bien raquo donc srsquoeacutetant en quelque sorte tueacute lui-mecircme est alors lui aussi laquo semblable raquo non seulement agrave la poule qursquoil a tueacutee mais aussi aux autres poules

Il faut dire que lrsquoon est dans un contexte caracteacuteriseacute par le minimalisme narratif et que cette abondance de pronoms concoure habilement agrave cocircteacute de la briegraveveteacute du reacutecit des trois seules phrases et de lrsquoabsence de dialogues agrave la concision drsquoun texte dans lequel La Fontaine semble avoir deacutelibeacutereacutement pris le contre pied de la profusion verbale pour argumenter (laquo chichement raquo donc) sur les effets de lrsquoavarice Ougrave lrsquoon voit que le deuxiegraveme et le troisiegraveme vers avec lrsquoexpression laquo Je ne veux que raquo explicitent tout autant la forme que le contenu

Il est alors assez difficile pour les eacutelegraveves de comprendre que lrsquoexpression pronominale complexe laquo celui dont la poule agrave ce que dit la fable Pondait tous les jours un œuf drsquoor raquo qui fonctionnerait dans drsquoautres contextes plutocirct comme une reprise nrsquoa en reacutealiteacute pas drsquoanteacuteceacutedent et qursquoelle est elle-mecircme lrsquoanteacuteceacutedent des deux occurrences de laquo il raquo Ils sont par ailleurs confronteacutes dans une phrase complexe agrave un usage inhabituel du verbe laquo vouloir raquo et du pronom laquo le raquo dans laquo Je ne veux pour le teacutemoigner Que celui dont la poule raquo agrave partir duquel ils doivent reconstruire une lecture du type laquo Pour en teacutemoigner il me suffit de lrsquohistoire de lrsquohomme dont la pouleraquo ou laquo Je nrsquoen veux pour preuve que la fable ougrave raquo

On aura compris lrsquoimportance des reformulations et de la paraphrase Deacuteconseilleacutee agrave

lrsquoeacutecrit au lyceacutee dans les commentaires pour sa vacuiteacute explicative la paraphrase ne peut qursquoecirctre encourageacutee dans ces moments de deacutebats oraux sur lrsquointerpreacutetation des textes car crsquoest par ce biais que les eacutelegraveves confrontent leurs lectures reacutesument ce qursquoils ont compris On ne saurait donc abandonner une pratique recommandeacutee dans les programmes de 2008

Lrsquoeacutelegraveve apprend agrave comprendre le sens drsquoun texte en en reformulant lrsquoessentiel et en reacutepondant agrave des questions le concernant Cette compreacutehension srsquoappuie sur le repeacuterage des principaux eacuteleacutements du texte (par exemple le sujet drsquoun texte documentaire les personnages et les eacuteveacutenements drsquoun reacutecit) mais aussi sur son analyse preacutecise Celle-ci consiste principalement en lrsquoobservation des traits distinctifs qui donnent au texte sa coheacuterence titre organisation en phrases et en paragraphes rocircle de la ponctuation et des mots de liaison usage des pronoms temps verbaux champs lexicaux

4

Et deacutejagrave encourageacutee degraves le cycle 2 de lrsquoeacutecole eacuteleacutementaire dans les programmes 2002 ougrave elle constituait par ailleurs une compeacutetence attendue agrave la fin du cycle 3

5

4 Les programmes de leacutecole eacuteleacutementaire cycle

des approfondissements BO ndeg 3 19 juin 2008 p 21

5 laquo Apregraves avoir entendu un texte (texte litteacuteraire ou

texte documentaire) lu par le maicirctre le reformuler dans son propre langage le deacutevelopper ou en donner une version plus condenseacuteeraquo

16

Le maicirctre guide les eacutelegraveves dans leur effort de compreacutehension Il les engage agrave reformuler ce qursquoils ont compris avec leurs propres mots puis par un dialogue attentif il les conduit agrave combler les lacunes ou les erreurs qursquoil constate

6

Les erreurs drsquointerpreacutetation les oublis renvoient souvent agrave des passages qui nrsquoont pas eacuteteacute compris Relire ne suffit donc pas agrave deacutepasser les difficulteacutes Un dialogue doit srsquoengager entre lrsquoenseignant et les eacutelegraveves pour en srsquoappuyant sur ce qui est connu construire des repreacutesentations claires de ce qui ne lrsquoest pas encore Ce travail ne peut ecirctre conduit seulement avec le grand groupe Il doit ecirctre meneacute pas agrave pas avec chacun des eacutelegraveves de maniegravere agrave ne jamais abandonner ceux qui sont le plus loin de la culture litteacuteraire Mecircme si le reacutesumeacute reste agrave cet acircge hors de porteacutee de la plupart des eacutelegraveves une part importante du travail de compreacutehension doit porter sur la construction drsquoune synthegravese aussi bregraveve que possible du texte lu de qui ou de quoi parle ce texte (thegraveme) qursquoest-ce qursquoil dit (propos

7)

Quant aux nouveaux programmes de 2015 ils inscrivent clairement la pratique de la

reformulation mais aussi celle du laquo racontage raquo et du deacutebat interpreacutetatif comme modaliteacutes essentielles de lrsquoenseignement explicite de la compreacutehension en lecture Ils preacuteconisent entre autres exemples de situations et drsquoactiviteacute

- Activiteacutes varieacutees permettant de manifester sa compreacutehension des textes reacuteponses agrave des questions paraphrase reformulation titres de paragraphes rappel du reacutecit (laquo racontage raquo) repreacutesentations diverses (dessin mise en scegravene avec marionnettes ou jeu theacuteacirctral)

Il est neacutecessaire pour la compreacutehension de lrsquohistoire raconteacutee de savoir en permanence de qui et de quoi lrsquoon parle Il est alors utile drsquoencourager tous les repeacuterages en suivant chaque personnage agrave la trace quitte agrave utiliser un surligneur et de produire des eacutecrits de travail reacutecapitulatifs

relatifs aux diffeacuterents modes de deacutesignation en distinguant les anteacuteceacutedents des reprises en recherchant des critegraveres de classement (groupes nominaux noms propres et pronoms par exemple) et en formulant des geacuteneacuteralisations veacuterifiables Les outils ainsi construits eacutetant ameacuteliorables et facilement exploitables pour la production drsquoeacutecrits Lrsquoobservation reacutefleacutechie des textes est ainsi lrsquooccasion drsquoobserver la maniegravere dont sont utiliseacutes les diffeacuterents outils de la langue Des remarques inteacuteressantes peuvent ainsi ecirctre faites sur lrsquousage du laquo nous raquo dans laquo Nous lrsquoallons montrer tout agrave lrsquoheure raquo sur celui de laquo elle raquo dans les propos de lrsquoagneau et sur le passage au laquo vous raquo dans laquo vous

6 Quapprend-on agrave leacutecole eacuteleacutementaire Cycle 3

Lecture des textes de litteacuterature jeunesse CNDPXO eacuteditions p187

7 Qursquoapprend-on agrave lrsquoeacutecole eacuteleacutementaire Cycle 2

Lecture laquoComprendre les textes litteacuterairesraquo CNDPXO eacuteditions p82

ne mrsquoeacutepargnez guegravere vous vos bergers et vos chiens raquo

Le document drsquoaccompagnement de 2002 indique eacutegalement un autre inteacuterecirct de cette activiteacute de repeacuterage et de classement

Les relations entre noms geacuteneacuteriques et noms speacutecifiques sont extrecircmement complexes Jouer avec est certainement essentiel On voit comment on peut conduire les eacutelegraveves agrave des exercices simples drsquointerpreacutetation des substitutions nominales mais aussi agrave des jeux indeacutefinis par exemple retrouver lrsquoextraordinaire bestiaire des substituts des noms drsquoanimaux dans les fables de La Fontaine

8

Agrave lrsquoinverse il est aussi possible de lister pour chaque animal rencontreacute toutes les expressions employeacutees sans omettre de distinguer les emplois en discours de ceux du reacutecit (par exemple les emplois du mot laquo majesteacute raquo utiliseacute par le narrateur avec laquo sa majesteacute fourreacutee raquo dans Le chat la belette et le petit lapin et par lrsquoagneau avec laquo que Votre Majesteacute raquo)

Par ailleurs on pourra en profiter pour reacuteviser certaines laquo eacutevidences raquo on admet par exemple geacuteneacuteralement que dans les reacutecits les personnages sont drsquoabord introduits avec des groupes nominaux indeacutefinis ou des noms propres et qursquoensuite ils sont deacutesigneacutes par des formes de reprises telles que des GN deacutefinis des noms propres ou des pronoms (Le loup et lrsquoagneau est preacuteciseacutement un exemple assez prototypique de cet ordre) Pourtant certaines fables et non des moindres telles La cigale et la fourmi Le checircne et le roseau Le heacuteron Le liegravevre et la tortue constituent autant drsquoexemples ougrave lrsquousage des deacutefinis dits laquo de notorieacuteteacute raquo empecircche de transformer cette reacutegulariteacute en regravegle absolument valable dans tous les cas Dans Le checircne et le roseau en particulier outre que le premier vers est laquo Le checircne un jour dit au roseau raquo on a aussi

Mais attendons la fin raquo Comme il disait ces mots Du bout de lrsquohorizon accourt avec furie

Le plus terrible des enfants Que le Nord eucirct porteacute jusque lagrave dans ses flancs

ougrave lrsquoexpression deacutefinie en gras deacutesigne de maniegravere meacutetaphorique et hyperbolique une entiteacute particuliegravere (un vent drsquoune force remarquable une tempecircte) non encore nommeacutee auparavant dans le texte (mecircme si laquo les vents raquo ou les laquo royaumes du vent raquo ont deacutejagrave eacuteteacute rencontreacutes) et nrsquoest donc pas la reprise anaphorique drsquoun quelconque anteacuteceacutedent Ces usages des deacuteterminants deacutefinis contribuent pour une part non neacutegligeable agrave la dimension laquo eacutevocative raquo des fables et des poegravemes en geacuteneacuteral

8 Documents daccompagnement des

programmes Litteacuterature cycle des approfondissements (cycle 3) SCEREN-CNDP p 64

17

Rappelons enfin qursquoil importe de distinguer tous les deacutesignateurs des deacuteterminants possessifs ces derniers mecircme

srsquoils permettent de renvoyer au possesseur de lrsquoentiteacute deacutesigneacutee par le GN qursquoils introduisent (laquo ton fregravere raquo = le fregravere de toi de lrsquoagneau) ne constituent pas agrave eux seuls comme tous les deacuteterminants des expressions reacutefeacuterentielles Les GN possessifs sont en revanche des expressions deacutesignatives qui peuvent selon les cas ecirctre utiliseacutees en anteacuteceacutedent ou en reprise (laquo Son fregravere entra Elle le regarda raquo laquo Paul aurait bien voulu lui parler mais il savait bien que sa fille eacutetait vraiment deacutecideacutee agrave rester seule raquo)

Les activiteacutes de classement sont ainsi lrsquooccasion de distinguer parmi toutes les expressions qui renvoient agrave un personnage entre drsquoun cocircteacute les syntagmes nominaux et les substituts possibles qui le deacutesignent (laquo un agneau raquo laquo te raquo laquo tu raquo laquo lrsquoagneau raquo ) et de lrsquoautre les syntagmes nominaux possessifs qui deacutesignent un autre reacutefeacuterent en indiquant la nature de la relation (possessive en lrsquooccurrence) qursquoil entretient avec le personnage consideacutereacute (laquo ton fregravere raquo laquo votre ramage raquo laquo votre plumage raquo)

Encore une fois ce travail ne preacutecegravede pas la lecture pas plus qursquoil ne srsquoeffectue au moment de la premiegravere rencontre drsquoune fable dont la lecture ne saurait avoir comme objectif premier de servir de preacutetexte agrave des activiteacutes de grammaire Il nrsquoen demeure pas moins que comme tout texte une fable peut ecirctre lrsquoobjet drsquoune observation attentive des marques linguistiques qui en assurent la coheacutesion et la coheacuterence

Ce matin-lagrave de mars veille des vacances de Pacircques un agneau se deacutesalteacuterait tranquillement dans le courant drsquoune onde pure La semaine preacuteceacutedente jrsquoavais appris que tout renard flatteur vit aux deacutepens du corbeau qui lrsquoeacutecoute Et la semaine encore anteacuterieure une tortue avait battu un liegravevre agrave la course

Vous avez devineacute chaque mardi et chaque jeudi entre neuf et onze heures les animaux les plus divers envahissaient notre classe inviteacutes par notre professeur La toute jeune Mademoiselle Laurencin aimait drsquoamour La Fontaine Elle nous promenait de fable en fable comme dans le plus clair et le plus mysteacuterieux des jardins

- Eacutecoutez-ccedila les enfants

Laurencin en reacutecitant rougissait pacirclissait crsquoeacutetait une veacuteritable amoureuse

-Vous vous rendez compte En si peu de lignes dessiner si bien lrsquohistoireVous la voyez la grenouille envieuse non Et le moucheron cheacutetif vous ne lrsquoentendez pas vrombir

[Suit lrsquoarriveacutee de Madame Jargonos IPR de lettres qui prends le cours en route et eacutecoute]

- Je vois je voisDe lrsquoimpreacutecis de lrsquoagrave-peu-pregravesDe la paraphrase alors qursquoon vous demande de sensibiliser les eacutelegraveves agrave la construction narrative qursquoest-ce qui assure la continuiteacute textuelle A quel type de progression

theacutematique a-t-on ici affaire Quelles sont les compositions de la situation drsquoeacutenonciation A-t-on affaire agrave du reacutecit ou agrave du discours Voilagrave ce qursquoil est fondamental drsquoenseigner

Ces extraits de La grammaire est une chanson douce

9 eacutegratignent certes feacuterocement les

programmes de franccedilais du collegravege au tout deacutebut des anneacutees 2000 mais preacuteviennent salutairement contre le manque drsquoenthousiasme et lrsquoexcegraves de techniciteacute dans lrsquoenseignement de la litteacuterature dont on aura compris qursquoEacuteric Orsenna le preacutefegravere mis en

œuvre par des amoureux fervents plutocirct que par des savants austegraveres On insistera donc sur lrsquoobjectif de parvenir agrave faire tenir ensemble le plaisir de lire et eacutecouter les fables et lrsquoobservation attentive de certaines dimensions des textes qui meacuteritent examen

I 4 LES SEacuteQUENCES DIALOGUEacuteES LA POLYPHONIE DES FABLES ET LA FONCTION PERSUASIVE

n eacutevoque beaucoup la satire politique et sociale mais on nrsquoinsiste jamais assez sur le rocircle et le pouvoir de la parole et sur lrsquoimportance du langage chez La Fontaine

Pourtant la parole des personnages est une composante essentielle (et souvent probleacutematique) du contenu de lrsquohumour et de la vitaliteacute des fables comme La Fontaine lrsquoindique lui-mecircme

Cependant jusqursquoici drsquoun langage nouveau Jrsquoai fait parler le loup et reacutepondre lrsquoagneau Jrsquoai passeacute plus avant les arbres et les plantes Sont devenus chez moi creacuteatures parlantes (Contre ceux qui ont le goucirct difficile Livre II 1)

Je chante les heacuteros dont Esope est le pegravere Troupe de qui lrsquohistoire encor que mensongegravere Contient des veacuteriteacutes qui servent de leccedilons Tout parle en mon ouvrage et mecircme les poissons Ce qursquoils disent srsquoadresse agrave tous tant que nous sommes Je me sers drsquoanimaux pour instruire les hommes (A Monseigneur le Dauphin adresse en vers qui ouvre le premier recueil)

Rappelons que le XVIIe siegravecle est laquo lrsquoacircge

de lrsquoeacuteloquence raquo et de la conversation mondaine et que la dimension rheacutetorique est doublement

preacutesente dans les fables De maniegravere interne dans la mesure ougrave dans les fables les dialogues abondent et que les reacutecits y mettent souvent en scegravene des discours Et de maniegravere externe puisque chaque fable a une orientation et une structure argumentatives en vue de la morale qursquoelle preacutetend illustrer La fonction illustrative et argumentative du reacutecit est particuliegraverement perceptible dans les exemples suivants ougrave le commentaire du narrateur agrave la premiegravere personne srsquoadresse agrave des destinataires explicites

9 Eacuteric Orsenna La grammaire est une chanson

douce Le livre de Poche 2001

O

18

Je blacircme ici plus de gens qursquoon ne pense Tout babillard tout censeur tout peacutedant (Lrsquoenfant et le maicirctre drsquoeacutecole)

Ce nrsquoest pas aux heacuterons Que je parle eacutecoutez humains un autre conte Vous verrez que chez vous jrsquoai puiseacute ces leccedilon (Le heacuteron)

Quelle chose par lagrave nous peut ecirctre enseigneacutee Jrsquoen vois deux (Le lion et le moucheron)

La raison du plus fort est toujours la meilleure Nous lrsquoallons montrer tout agrave lrsquoheure (Le loup et lrsquoagneau)

Je tiens pour moi que crsquoest folie (Le petit poisson et le pecirccheur)

Lrsquoavarice perd tout en voulant tout gagner Je ne veux pour le teacutemoigner (La poule aux œufs drsquoor)

Trompeurs crsquoest pour vous que jrsquoeacutecris Attendez-vous agrave la pareille (Le renard et la cigogne)

La Fontaine cherche agrave plaire instruire et eacutemouvoir et donc agrave persuader agrave lrsquoinstar de

beaucoup des personnages auxquels il donne la parole Ce qui distingue ces derniers les uns des autres selon la fable ce sont les intentions plus ou moins bienveillantes la capaciteacute de jugement le caractegravere (diffeacuterent selon les steacutereacuteotypes choisis) le type drsquoauditoire auquel ils appartiennent ou auquel ils srsquoadressent (unique ou collectif hieacuterarchiquement ou physiquement supeacuterieur ou infeacuterieur) autrement dit les variables des situations de communication dans toute leur complexiteacute cognitive et pragmatique et dont la diversiteacute teacutemoigne de la richesse des situations et des motivations du monde social humain observeacute par La Fontaine Crsquoest ainsi que les registres de langues varient selon les enjeux les thegravemes et la

position des personnages et que les dialogues relegravevent non seulement de la simple conversation mais eacutegalement des principaux genres laquo oratoires raquo du discours qursquoil srsquoagisse de

deacutelibeacuterer en vue de rendre justice de prendre une deacutecision de nature politique pour un groupe ou qursquoil faille blacircmer ou louer quelqursquoun Ce dernier point est eacutegalement attesteacute entre autres par lrsquousage freacutequent drsquoun vocabulaire eacutetroitement associeacute aux

usages sociaux et rheacutetoriques de la parole (laquo harangue raquo laquo plaideurs raquo laquo contestants raquo laquo plaider raquo laquo sermon raquo laquo exhorter raquo laquo discours raquo laquo deacutebats raquo)

Il faut bien dire pourtant que chez le laquo peuple croassant raquo des grenouilles comme dans tout le bestiaire polyphonique et laquo babillard raquo auquel il faut parfois laquo rabattre le caquet

10 raquo les usages de

la parole sont souvent ou inutiles et bavards ou trompeurs ou essentiellement guideacutes par les passions Et ce nrsquoest lagrave ni une prouesse mineure des fables ni lrsquoun de leurs moindres paradoxes que

10

Ces termes entre guillemets sont extraits des

fables

drsquoecirctre des modegraveles de la litteacuterature de salon et des chefs drsquoœuvre de lrsquoart du langage et pour nombre drsquoentre elles de contenir au cœur de lrsquoaction des dialogues ayant une issue telle que crsquoest leur preacutesence mecircme et la parole en geacuteneacuteral qui semblent ecirctre mises en question

I41 LE CORBEAU ET LE RENARD ET LA PERSUASION

Dans Le corbeau et le renard (la deuxiegraveme fable du Livre premier faisant suite agrave La cigale et la fourmi) on peut drsquoailleurs noter que degraves le deacutepart la

rime laquo langage fromage raquo et le paralleacutelisme des constructions laquo TenaitfromageLui tintlangage raquo en indiquant la diffeacuterence de nature irreacuteductible des deux protagonistes signalent que tout est deacutejagrave joueacute drsquoavance et anticipent sur les modaliteacutes futures ndashlangagiegraveres et rheacutetoriques en lrsquooccurrence ndash de la ruse du renard Le fait que la rime laquo langage fromage raquo signale une opposition est drsquoailleurs confirmeacute plus loin par la paire de mots-rimes laquo ramage-plumage raquo dont lrsquoeacutequivalence rimique avec laquo fromage raquo contribue aussi bien agrave la distinction formelle du mot laquo langage raquo dans la seacuterie des quatre rimes en laquo -age raquo (fromage ndash langage ndashramage ndash plumage) qursquoagrave lrsquoexclusion laquo reacutefeacuterentielle raquo

du langage de la liste des attributs correspondants du corbeau Et que dire de cette preacutesence insistante dissimuleacutee dans le premier vers du renard succeacutedant immeacutediatement agrave la premiegravere occurrence du mot laquo renard raquo dans la fable Maicirctre Renard PAR Lrsquoodeur alleacutecheacute

11

Le statut du langage dans les fables nrsquoavait drsquoailleurs pas eacutechappeacute agrave Raymond Queneau dans Battre la campagne dont lrsquoun des derniers poegravemes est preacuteciseacutement une reacutehabilitation du corbeau devenu sujet parlant

11

Volontaire ou pas cette preacutesence insolite

semble conforter cette remarque de Victor Hugo dans Tas de Pierres laquo les grands artistes ont du hasard dans leur talent et du talent dans leur hasard raquo

19

LE LANGAGE CORBEAU

Srsquoagitant sur un arbre un marbre noir Il parle car le langage ne lui est pas eacutetranger il sait dire attention danger et mecircme quelques mots plus rares ne srsquoentretint-il pas dit-on avec le renard agrave cette eacutepoque il est vrai il ne savait que chanter maintenant il prononce des phrases entiegraveres et il srsquoen

montre enchanteacute

Nrsquooublions pas que la laquo leccedilon raquo de cette fable porte preacuteciseacutement sur le caractegravere plus ou moins moral de certains usages de la parole Dans Le corbeau et le renard comme souvent chez La

Fontaine la morale est ambigueuml Crsquoest drsquoailleurs le renard lui-mecircme qui lrsquoeacutenonce Il srsquoagit bien de se meacutefier des beaux parleurs et des flatteurs en particulier mais de comprendre aussi que leur danger reacuteside moins dans lrsquousage de lrsquointelligence et du langage en tant que tels que dans les intentions qui preacutesident agrave leur utilisation Il vaut mieux de toute faccedilon avoir la maicirctrise de sa parole drsquoautant que crsquoest un substitut ideacuteal agrave la violence ou en lrsquooccurrence agrave une incapaciteacute physique drsquoarriver agrave ses fins Cette maicirctrise impliquant bien sucircr de savoir eacutegalement se taire On retrouve lagrave une ideacutee fondamentale de la tradition humaniste celle de la supeacuterioriteacute de lrsquoeacuteloquence sur la force qui nrsquoimplique pas bien entendu que la parole ne soit jamais exempte de violence ou drsquousages speacutecieux

Dans cette fable il est clair qursquointelligence et discours sont lieacutes et qursquoau contraire lrsquoabsence de parole est associeacutee agrave la sottise La parole est en tout cas lrsquoatout majeur du tregraves humain renard seul ecirctre parlant de la fable Le corbeau a certes lrsquoexcuse de ne pouvoir parler mais il a surtout le devoir de garder le silence sous peine de se retrouver comme la fourmi la victime affameacutee de son propre chant Mais son bec reste essentiellement lrsquoorgane de deux uniques fonctions avoir (le fromage) et paraicirctre associeacutees agrave des caracteacuteristiques (naiumlveteacute vaniteacute superficialiteacutehellip) qui le rendent trop prompt agrave faire le beau pour la recherche de la gloire (un thegraveme drsquoactualiteacute)

On peut ajouter que sur le terrain des usages manipulateurs de la parole la rheacutetorique publicitaire nrsquoa aujourdrsquohui rien agrave envier agrave celle du renard Il faut voir comme on nous parle Ne nous renvoie-t-elle pas toujours une image flatteuse de nous-mecircmes en nous disant par exemple que nous le valons bien Ne srsquoingeacutenie-t-elle pas agrave anticiper sur nos deacutesirs supposeacutes Ne mise-t-elle pas aussi sur le caractegravere preacutevisible de nos comportements

Sont preacutesenteacutes ici sous forme de questions quelques problegravemes drsquointerpreacutetation souvent rencontreacutes en classe Ce nrsquoest pas pour autant qursquoil faille les poser toutes et sous cette forme Disons qursquoelles reacutesument bien ce qui fait

deacutebat de maniegravere reacutecurrente depuis le ceacutelegravebre jugement neacutegatif de JJ Rousseau sur cette fable

En quoi la situation de deacutepart est-elle probleacutematique pour le renard (il veut le fromage mais ne grimpe pas aux arbres)

Quel moyen va-t-il utiliser pour le reacutesoudre

Sur quoi compte-t-il pour reacuteussir

Le renard est-il sincegravere quand il dit laquo sans mentir raquo

Le corbeau est-il agrave plaindre

Eacutetait-il obligeacute de chanter

Pourquoi lrsquoa-t-il fait quand mecircme

Que penser de ses motivations

Le renard applaudi et admireacute en est-il pour autant quitte avec la morale

Quand il preacutetend avoir eacuteteacute utile au corbeau et meacuteriteacute son fromage en quoi a-t-il raison

Est-il sincegravere agrave ce moment lagrave

En quoi est-il paradoxal

Le fait qursquoil eacutetait inteacuteresseacute par le fromage annule-t-il ou affaiblit-il la porteacutee morale de sa leccedilon

A-t-il une bonne laquo peacutedagogie raquo

Peut-on donner une leccedilon agrave quelqursquoun au prix de lrsquohumiliation

Ne prend-il pas un malin plaisir agrave srsquoacharner sur sa laquo victime raquo en profitant de sa victoire pour donner laquo le coup de gracircce raquo

Ne serait-ce pas au corbeau de tirer lui-mecircme la leccedilon de ce qui vient de lui arriver

Quelle autre leccedilon le corbeau tire-t-il seul

Pourquoi La Fontaine a choisi que la morale de sa fable soit eacutenonceacutee au corbeau par le renard lui-mecircme alors que son action nrsquoest pas totalement morale

Le renard a-t-il mangeacute le fromage

Doit-il le rendre

Pourquoi est-on systeacutematiquement du cocircteacute du renard

Quel rapport avec La cigale et la fourmi

I 42 LE LOUP ET LrsquoAGNEAU ET LrsquoARGUMENTATION

Le loup et lrsquoagneau offre une occasion inteacuteressante drsquoobserver la parole argumentative en acte avec lrsquoagneau dont la raison et la capaciteacute drsquoargumentation ne peuvent manifestement rien

20

contre la mauvaise foi drsquoun loup essentiellement guideacute par son instinct Ce dernier accuse et menace en tutoyant

Qui te rend si hardi de troubler mon breuvage Dit cet animal plein de rage Tu seras chacirctieacute de ta teacutemeacuteriteacute

tandis que lrsquoagneau poliment et tregraves humblement tente drsquoabord dapaiser

- Sire reacutepond lrsquoagneau que Votre Majesteacute Ne se mette pas en colegravere

et damener le loup agrave revoir son point de vue (Mais plutocirct qursquoelle considegravere) Ce faisant il entreprend drsquoargumenter (les termes en gras en teacutemoignent) en montrant la fausseteacute des affirmations de son interlocuteur

Que je me vas deacutesalteacuterant Dans le courant Plus de vingt pas au-dessous drsquoElle Et que par conseacutequent en aucune faccedilon Je ne puis troubler sa boisson

Dans la suite du dialogue le loup sensible agrave la seacuterie de reacutefutations imparables de lrsquoagneau fait mine drsquoargumenter agrave son tour (il utilise deux fois laquo donc raquo une fois laquo car raquo) mais formule son verdict (il faut que je me venge) agrave partir drsquoaccusations non fondeacutees (Si ce nrsquoest toi crsquoest donc ton fregravere) et baseacutees sur des laquo on-dit raquo dont il ne cite pas les sources (Et je sais que de moi tu meacutedis lrsquoan passeacute On me lrsquoa dit) et pour finir sur une geacuteneacuteralisation et un amalgame (Crsquoest donc quelqursquoun des tiens Car vous ne mrsquoeacutepargnez guegravere Vous vos bergers et vos chiens) par

lesquels lrsquoagneau bien qursquoinnocent est assimileacute au groupe social oppresseur Crsquoest ce faux argument laquo sociologique raquo qui au bout du compte constitue la circonstance aggravante et la justification ultime du sort de lrsquoagneau La fin est dans lrsquoordre des choses et indique que les loups ne sauraient ecirctre de bonne foi envers les agneaux quand ils srsquoessaient agrave lrsquoargumentation et qursquoils nrsquoont pas besoin drsquoautre justification de leurs actes que celle drsquoecirctre les plus forts Drsquoougrave la morale dont on aura compris qursquoelle nrsquoest pas une apologie mais au contraire une deacutenonciation du comportement barbare des preacutedateurs

La Fontaine illustre ici un double eacutechec du langage Avec pour lrsquoagneau les limites et lrsquoinutiliteacute de lrsquousage de la parole et de la raison quand le rapport de force nrsquoest pas favorable et pour le loup une utilisation laquo mimeacutetique raquo et paradoxale de lrsquoargumentation par laquelle il tente maladroitement (malhonnecirctement ) de se conformer aux usages sociaux du langage pour justifier une action largement surdeacutetermineacutee par lrsquoordre naturel des choses Aucun de nos deux laquo sujets parlants raquo nrsquoeacutechappe en fin de compte agrave son destin de proie et de preacutedateur Or cet ordre laquo naturel raquo comme dans la plupart des fables valant aussi pour un ordre social et les rapports de force pour des rapports

sociaux la confrontation de la fable donne agrave reacutefleacutechir sur les contradictions drsquoun monde social humain ougrave cohabitent les bonnes mœurs et la loi du plus fort Mais aussi sur lrsquoambiguumliteacute du personnage du loup le fort qui abuse de son pouvoir et en deacutepit de ses tentatives de justification souhaite de toute faccedilon arriver agrave ses fins contre le faible mais eacutegalement celui qui a faim et est en butte agrave la socieacuteteacute des hommes et agrave ses mœurs et pour qui les forts sous cet angle sont ceux pour lesquels travaillent les bergers et les chiens qui ne lrsquoeacutepargnent guegravere

On voit lagrave le grand inteacuterecirct qursquoil y a agrave partir drsquoune telle fable de deacutebattre en classe sur la valeur des arguments sur les laquo formes de procegraves raquo justes et sur les parodies de justice sur la protection des faibles sur la recherche de la veacuteriteacute sur la parole et la violence sur le rocircle et le pouvoir du langage et sur lrsquoeacutethique qui devrait accompagner son utilisation De comprendre ainsi qursquoau quotidien la deacutemocratie la citoyenneteacute et lrsquoargumentation ont partie lieacutee quand bien mecircme on ne deacutebattrait pas de sujets philosophiques et que de ce point de vue on peut construire une vision de la parole moins pessimiste que celle de La Fontaine dans certaines de ses fables

12

La parole eacutetant une composante de lrsquoaction dans de nombreuses fables il est deacuteterminant pour la compreacutehension du reacutecit de savoir qui parle agrave qui comment et pourquoi

Il est utile bien sucircr de travailler agrave la distinction narrateur personnages et agrave la distinction des personnages eux-mecircmes mais eacutegalement sur le statut (direct ou indirect) du discours rapporteacute et sur le champ lexical de la parole

Dans Le corbeau et le renard par exemple le discours rapporteacute est toujours direct

12 Sur ces questions essentielles et tregraves actuelles

(quelle place pour la parole agrave lrsquoeacutecole expression de soi et argumentation langage et violence ) on pourra se reporter agrave lrsquoouvrage tregraves instructif drsquoEmmanuelle Danblon professeure agrave lrsquoUniversiteacute Libre de Bruxelles Argumenter en deacutemocratie paru en 2004 en Belgique aux eacuteditions Labor Entre autres reacuteflexions drsquoun grand inteacuterecirct pour tous les enseignants on rencontre dans un court chapitre intituleacute laquo Rheacutetorique et enseignement raquo la proposition programmatique suivante qui meacuterite notre attention Reacuteinteacutegrer un enseignement systeacutematique de lrsquoargumentation agrave lrsquoeacutecole peut ecirctre consideacutereacute comme lrsquoune des urgences pour la deacutemocratie du XXI

e siegravecle

Apprendre la pratique rheacutetorique degraves lrsquoenseignement fondamental sous forme de jeux de joutes oratoires donnerait aux enfants un sentiment de liberteacute dans un usage intelligent de la parole dont ils se reacuteveacuteleraient rapidement capables Lrsquoauteure a publieacute depuis Lrsquohomme rheacutetorique Culture raison action aux eacuteditions Cerf (2013) ougrave elle pousse plus avant lrsquoanalyse des enjeux personnels et collectifs des usages sociaux de la parole

21

pour le renard et indirect pour le corbeau (le dernier vers est preacuteciseacutement au discours indirect alors que le corbeau a le bec libre) et le lexique de la parole est systeacutematiquement favorable au renard Un eacutecrit de travail possible sous forme de tableau par exemple est de distinguer sur ce plan les deux protagonistes le renard laquo tint ce langage raquo crsquoest laquo agrave ces mots raquo agrave lui que le corbeau reacuteagit il se saisit du fromage et laquo dit raquo sa laquo leccedilon raquo tandis que le corbeau laquo tenait un fromage raquo laquo en son bec raquo qursquoil laquo ouvre raquo uniquement pour laquo laisse(r) tomber sa proie raquo et montrer son laquo ramage raquo Lrsquoobservation des rimes peut ecirctre aussi lrsquooccasion de laquo chercher lrsquointrus raquo dans la seacuterie laquo fromage-langage-plumage-ramage raquo et de remarquer leur fonction syntheacutetique par exemple laquo ramage raquo et laquo fromage raquo se font eacutecho en soulignant par ailleurs leur proprieacuteteacute commune drsquoecirctre des attributs du bec du corbeau et crsquoest preacuteciseacutement le passage de lrsquoun agrave lrsquoautre rechercheacute par le renard qui sera fatal au corbeau

La comparaison avec Le coq et le renard montrera en revanche que les caracteacuteristiques du vieux coq laquo adroit et matois raquo qui plus est laquo en sentinelle raquo donc actif et sur ses gardes annoncent une tout autre fin pour le renard qui nrsquoaura effectivement plus par la suite le monopole de la ruse et de la parole

Sur la branche drsquoun arbre eacutetait en sentinelle Un vieux coq adroit et matois

laquo Fregravere dit un renard adoucissant sa voix Nous ne sommes plus en querelle Paix geacuteneacuterale cette fois

On pourra eacutegalement travailler sur les verbes introducteurs de discours (dire reacutepondre

demander alleacuteguer crier reacutepartir voir laquo Tu la troubles reprit cette becircte cruelle raquo) qui indiquent quels types drsquoactes de langage sont accomplis et informent sur leurs modes drsquoaccomplissements Lister de tels verbes peut ensuite rendre de grands services pour la production drsquoeacutecrits Et leur prise en compte effective ne peut manquer drsquoavoir des incidences sur les lectures agrave haute voix et les interpreacutetations

Enfin les fables se precirctent agrave lrsquoeacutechange drsquoideacutees et au deacutebat interpreacutetatif argumenteacute qursquoil

srsquoagisse de comprendre lrsquohistoire drsquointerpreacuteter une morale parfois probleacutematique de discuter des arguments utiliseacutes par les personnages de rechercher dans la vie courante ou dans la litteacuterature drsquoautres exemples illustrant le thegraveme drsquoune fable Les fables font reacutefleacutechir et parler et donnent lrsquooccasion aux eacutelegraveves drsquoargumenter et de persuader agrave leur tour de la justesse de leur point de vue Les fables sont ainsi lrsquooccasion de comprendre et drsquoappreacutecier combien lrsquoargumentation est une des fonctions essentielles du langage et un des modes qui en manifeste le plus sucircrement la transversaliteacute reconnue dans les programmes et dans le socle commun

De ce point de vue les fables sont drsquoautant plus articuleacutees au programme drsquoenseignement moral et civique qursquoelles offrent de nombreux

exemples drsquousages parfois probleacutematiques du langage qursquoelles eacutenoncent une morale que des valeurs sont en cause et qursquoelles sont elles mecircmes lrsquooccasion de deacutebats ougrave il srsquoagit pour les eacutelegraveves de laquo deacutevelopper les aptitudes agrave la reacuteflexion critique en recherchant les critegraveres de validiteacute des jugements moraux en confrontant ses jugements agrave ceux drsquoautrui dans une discussion ou un deacutebat argumenteacute raquo (dimension laquo le jugement penser par soi-mecircme et avec les autres raquo du programme drsquoEMC de 2015)

II EacuteCRIRE

n autre moyen de rendre plus assureacutee la compreacutehension drsquoun texte est drsquoarticuler celle-ci avec un travail drsquoeacutecriture Il srsquoagit le plus souvent de prolonger un texte dont seul le deacutebut a eacuteteacute proposeacute de transformer un eacutepisode de changer

de personnage de transporter le personnage principal dans un autre univers La litteacuterature de jeunesse offre de tregraves nombreux exemples de pastiches et de deacutetournements de ce type

13

Cette recommandation des programmes de 2002 qui articule clairement compreacutehension des textes et activiteacute drsquoeacutecriture doit ecirctre compleacuteteacutee deacutesormais par la mise en perspective suivante du programme de 2015 pour le cycle 3

Au CM1 et au CM2 lrsquoeacutecriture trouve sa place dans le cadre drsquoune pratique quotidienne (rituels drsquoeacutecriture eacutecrits de travail eacutecriture creacuteative production drsquoeacutecrits dans le cadre des enseignements) Les activiteacutes reliant lrsquoeacutecriture et la lecture srsquoinscrivent dans des seacutequences drsquoenseignement de 2 agrave 4 semaines qui permettent de mettre en œuvre le processus drsquoeacutecriture En articulation avec le parcours de lecture eacutelaboreacute en conseil de cycle tous les genres (diffeacuterents types de reacutecits poegravemes scegravenes de theacuteacirctre) sont pratiqueacutes en prenant appui sur des corpus litteacuteraires (suites deacutebuts reconstitutions ou expansions de textes imitation de formes variations eacutecriture agrave partir drsquoimages de sonshellip) Les eacutelegraveves prennent eacutegalement lrsquohabitude de formuler par eacutecrit leurs reacuteactions de lecteur et de garder une trace eacutecrite des ouvrages lus dans un cahier de litteacuterature sous forme papier ou numeacuterique En 6

e lrsquoeacutecriture trouve place tout au long de la seacutequence

preacuteceacutedant accompagnant et suivant la lecture des œuvres litteacuteraires eacutetudieacutees en interaction avec les textes qui peuvent ecirctre aussi bien des reacuteponses agrave des problegravemes drsquoeacutecriture que les eacutelegraveves se sont poseacutes que des modegraveles agrave imiter ou deacutetourner Les eacutecrits de travail sont tout aussi reacuteguliegraverement et freacutequemment pratiqueacutes qursquoil srsquoagisse des reacuteactions agrave la lecture des œuvres et des textes de reformulations permettant de veacuterifier la compreacutehension des textes de reacuteponses agrave des questionnements drsquoeacuteleacutements drsquointerpreacutetation des textes de raisonnements ou de synthegraveses en eacutetude de la langue

13 Qursquoapprend-on agrave lrsquoeacutecole eacuteleacutementaire Cycle 2

Lecture laquo Comprendre les textes litteacuteraires raquo 2002 CNDPXO eacuteditions p82

U

22

Les eacutelegraveves ne sauraient srsquoimproviser fabulistes Il est difficile en particulier de distinguer la fable du conte et drsquoeacutecrire une laquo histoire raquo dans le but drsquoillustrer une morale qursquoil faut de surcroicirct expliciter agrave la fin Les activiteacutes drsquoeacutecriture supposent donc la lecture preacutealable de plusieurs fables et une connaissance de ce qui les caracteacuterise et les diffeacuterencie des autres textes narratifs

Les mises en reacuteseaux rendent de grands

services agrave cet eacutegard en montrant des versions non versifieacutees et plus concises de fables dont le canevas a servi de point de deacutepart agrave La Fontaine (Eacutesope par exemple) ou des reacuteeacutecritures ou transpositions modernes plus ou moins parodiques (voir la seconde partie)

Dans un premier temps les activiteacutes de reacuteeacutecriture ou de transposition de fables connues sont beaucoup plus faciles que celles de creacuteation et dans ce dernier cas lrsquoeacutecriture peut ecirctre grandement faciliteacutee par des inducteurs tels qursquoun titre ou une illustration

Il sera neacutecessaire au deacutebut de rappeler dans les consignes que la morale devra ecirctre eacutecrite au preacutesent (dit laquo de veacuteriteacute geacuteneacuterale raquo) de suggeacuterer un temps pour le reacutecit (passeacute simple ou preacutesent de narration) drsquoencourager lrsquoutilisation en geacuteneacuteral non spontaneacutee de reprises nominales agrave la maniegravere de La Fontaine et de demander lrsquoutilisation de dialogues

II 1 TRANSFORMATIONS

reacuteeacutecrire en deacutetournant avec la meacutethode S+7

14 S+5 ou agrave partir drsquoune autre

contrainte formelle comme le lipogramme

15 ou une de ses variantes

comme le monoclavisme16

Voir le site Oulipo ainsi que les Affabulations et La fontaine aux fables fictives de Nicolas Graner

Voir aussi La grenadine qui se veut faire aussi grosse que le bobsleigh sur Franc-parlerorg ou comment La Cimaise et la Fraction de Queneau a eacuteteacute exploiteacutee par les eacutelegraveves de Cycle 3 de lrsquoeacutecole de La Bastidonne

travailler les registres de langue agrave partir drsquoune version en argot et reacuteeacutecrire dans un registre familier

14

Le S+7 est un proceacutedeacute qui consiste agrave repeacuterer

une classe grammaticale dans un texte (par exemple les substantifs) puis agrave remplacer chacun des eacuteleacutements choisis par le septiegraveme substantif suivant dans le dictionnaire 15

Texte ougrave est volontairement exclu lrsquousage drsquoune

ou plusieurs lettres 16

Ou laquo isovocalisme raquo variante radicale du

lipogramme ougrave le texte nrsquoutilise qursquoune seule voyelle

compleacuteter laquo la saga du corbeau et du renard raquo en reacutecrivant la fable agrave sa maniegravere httpwwwsculfortfrarticleslitteratureanthologiecorbeaurenardhtml

reacuteeacutecrire une fable en prose en gardant les personnages et lrsquohistoire

reacuteeacutecrire une fable dans une version laquo moderne raquo avec drsquoautres personnages (objets ou humains par exemple) en conservant lrsquointrigue et la morale

reacuteeacutecrire les fables agrave lrsquoenvers antifables ou contrefables La grenouille qui se veut faire aussi grosse que le bœuf se precircte par exemple assez bien agrave un renversement compte tenu de la recherche contemporaine de la minceur agrave tout prix Voir le travail des eacutelegraveves de lrsquoeacutecole Curie-Pagnol drsquoOurton

passer du discours indirect au discours direct (inseacuterer des dialogues) et inversement Par exemple avec Le cochet le chat et le souriceau dont la fable

commence preacuteciseacutement par laquo voici comme il conta lrsquoaventure agrave sa megravere raquo continuer au discours indirect agrave la troisiegraveme personne

changer de point de vue faire raconter par le renard le bon tour qursquoil a joueacute au corbeau

inverser les caracteacuteristiques des personnages ou drsquoune situation un loup gentil un agneau meacutechant une cigale riche qui veut placer son argent un corbeau malin (voir Jean Anouilh ou le Queneau de Battre la campagne)

II 2 TRANSPOSITIONS GEacuteNEacuteRIQUES

en piegravece de theacuteacirctre cela suppose drsquoabord que lrsquoon joue une fable ce qui implique une reacuteeacutecriture minimale (avec par exemple la suppression des verbes introducteurs de discours) On peut compleacuteter par lrsquoajout de scegravenes dialogueacutees ou la prolongation de celles existantes lrsquointroduction de didascalies

en article drsquoune rubrique de fait divers

en album

en bande dessineacutee

23

II 3 CONTINUATIONS

imaginer la vengeance du corbeau

eacutecrire lrsquointerview du corbeau apregraves sa meacutesaventure ou sa deacuteclaration agrave la police

eacutecrire les interviews avant le deacutepart et apregraves la course du liegravevre et de la tortue par des journalistes sportifs Voir le travail des eacutelegraveves de lrsquoeacutecole Curie-Pagnol drsquoOurton

eacutecrire la suite de Le renard et le bouc comment sort-il du puits

terminer une fable dont on a la situation de deacutepart et les personnages

eacutecrire une morale agrave partir drsquoune fable drsquoEacutesope ou drsquoun autre texte

II 4 IMITATIONS - EacuteCRIRE DrsquoAUTRES FABLES

eacutelargir le bestiaire choisir des animaux absents chez La Fontaine essayer de leur attribuer un trait de caractegravere en fonction de ce que lrsquoon connaicirct de leur mode de vie et de leurs caracteacuteristiques physiques et eacutecrire une fable

eacutecrire une fable agrave partir drsquoun incident drsquoun fait divers drsquoun poegraveme drsquoun album

eacutecrire une fable agrave partir du titre drsquoune fable non connue drsquoEacutesope ou de La Fontaine ou apregraves avoir choisi deux animaux au hasard ou agrave partir drsquoune morale ou drsquoillustrations existantes agrave partir drsquoun proverbe

reacuteutiliser les ideacutees preacuteceacutedentes avec en plus la recherche de rimes (voir des

productions drsquoeacutelegraveves du Morbihan sur le site reacutefeacuterenceacute ci-dessous)

REacuteCAPITULATIF DES LIENS

- Oulipo httpmiche77freefrOulipohtm

- Affabulations

httpwwwgranernetnicolasOULIPOaffa

bulationshtml

- La Fontaine aux fables fictives

httpgranernetnicolasOULIPOfablesht

mlb ampquottarget =ampquot_blank

- La grenadinehellip httpwwwfrancparler-

oiforgimagesstoriesfichess7htm

httpwwwfrancparlerorgfichess7

htm

- La Bastidonne

httplabastidonnepagesperso-

orangefrfableshtm - LE CORBEAU ET

LE RENARD

httplabastidonnepagesperso-

orangefrfableshtm

- La saga du corbeau et du renard

httpwwwlafontainenetleCorbeau

listeCorbeauphp

httpwwwsculfortfrarticleslitteratureanth

ologiecorbeaurenardhtml

- Morbihan httpwwwcndpfrcdlectanimation21htm

- Ourton

httpwwwlafontainenetenfantse

nfantphpid=2

httpcuriepagnolourtonfreefrlafontaine

mamanhtm

II 5 COPIER ENTIEgraveREMENT OU PAR FRAGMENTS OU SAISIR AVEC UN TRAITEMENT DE TEXTE

Copier ou saisir avec un traitement de texte une fable permet de travailler la disposition graphique les marques du discours direct (guillemets) et le respect des contraintes de formatage du genre (passages agrave la ligne obligatoires majuscules en deacutebut de vers alineacuteas indiquant la diffeacuterence de longueur des vers)

Cela permet aussi de travailler sur la distinction entre vers et phrase et sur les caracteacuteristiques de

24

ce type de poegraveme (vers mecircleacutes absence de reacutegulariteacute strophique rimes)

Le tout peut en outre srsquoinscrire dans des projets ougrave la calligraphie et la preacutesentation eacutecrite du travail jouent un rocircle majeur confection drsquoun recueil de fables pour la classe drsquoune anthologie personnelle drsquoun panneau drsquoun dossier La Fontaine drsquoune page web drsquoune transposition en BD ou en album illustreacute

III DIRE LES FABLES

III 1 LIRE Agrave HAUTE VOIX SEUL OU Agrave PLUSIEURS

l srsquoagit ici de la lecture agrave haute voix pour autrui non celle utiliseacutee par lrsquoeacutelegraveve pour srsquoaider agrave une meilleure compreacutehension du texte ou requise par le maicirctre pour eacutevaluer la maicirctrise de la lecture (ce que lrsquoon appelle laquo lecture agrave voix

haute17

raquo)

Dans cette optique les documents drsquoaccompagnement des programmes 2002 preacutecisaient

Il faut avoir lu et compris le texte pour pouvoir le lire agrave haute voix il faut deacutecider de ce que lrsquoon veut faire comprendre voire ressentir agrave son auditoire On ne demandera donc jamais aux eacutelegraveves de lire drsquoembleacutee un texte agrave haute voix mais on leur laissera systeacutematiquement un temps de lecture preacutealable

18

Pour une fable comme Le corbeau et le renard par exemple on peut encourager agrave

saisir le rythme et reacutealiser des liaisons non spontaneacutees (laquo tenait en raquo laquo lui tint agrave peu pregraves raquo laquo vit aux deacutepens raquo laquo vaut bien un fromage raquo laquo honteux et confus raquo laquo mais un peu tard raquo)

distinguer le narrateur et le renard

prendre en compte le discours direct et tenir compte de la situation lrsquoefficaciteacute de la ruse du renard repose sur sa capaciteacute agrave bien parler pour laquo embobiner raquo le corbeau

17

La laquo subtiliteacute raquo terminologique laquo voix

haute haute voix raquo permet en leur attribuant chacun un nom distinct de distinguer dans leurs objectifs les diffeacuterents modes de lecture oraliseacutee

18 laquo Lire et eacutecrire au cycle 3 raquo Documents

drsquoaccompagnement des programmes 2003 SCEREN-

CNDP p10

respecter le texte et tenir compte du fait que La Fontaine eacutecrit laquo Il ouvre un large bec laisse tomber sa proie raquo sans le laquo et raquo apregraves laquo bec raquo que les eacutelegraveves ont tendance agrave prononcer bien qursquoils ne lrsquoaient pas lu (en supprimant drsquoailleurs le laquo e raquo final de laquo laisse raquo afin de reacutetablir lrsquoeacutequilibre de lrsquoalexandrin 6+6 ) La Fontaine montre ainsi en seacuteparant deux heacutemistiches parfaitement eacutegaux par une simple virgule lrsquoeffet automatique et instantaneacute de lrsquoouverture du bec alors que le laquo et raquo avec son interpreacutetation temporelle possible (eacutequivalent agrave laquo puis raquo) atteacutenue lrsquoeffet obtenu par la concision

Il ne semble pas neacutecessaire en revanche de laquo surexploiter raquo les effets mimeacutetiques de cette fable laquo croassante raquo sauf agrave vouloir donner dans le burlesque Lrsquoaffaire est pourtant tentante si lrsquoon en juge par le mot-rime laquo fromage raquo qui semble geacuteneacuterer agrave la rime la seacuterie laquo corbeau beau ramage plumage raquo et si lrsquoon est sensible au fait que La Fontaine nrsquoa pas manqueacute de jouer plus largement sur les assonances en laquo o raquo et laquo a raquo et sur les alliteacuterations en laquo r raquo et laquo c raquo dans les deux premiers tiers de sa fable

Maicirctre Corbeau sur un arbre percheacute

Tenait en son bec un fromage

Maicirctre Renard par lrsquoodeur alleacutecheacute

Lui tint agrave peu pregraves ce langage

laquo Et Bonjour Monsieur du Corbeau

Que vous ecirctes joli que vous me semblez beau

Sans mentir si votre ramage

Se rapporte agrave votre plumage

Vous ecirctes le Pheacutenix des hocirctes de ces bois raquo

Avec les eacutelegraveves on pourra limiter ces observations sur le travail du signifiant aux mots laquo corbeau raquo et laquo renard raquo et aux mots-rimes laquo fromage raquo et laquo proie raquo particuliegraverement propices agrave lrsquoimitation du corbeau lequel ne peut par ailleurs srsquoautoriser que drsquoun laquo laaarge bec raquo inutile pour tout laquo langage raquo Pour Le loup et lrsquoagneau on

encouragera agrave faire sentir lrsquoopposition entre la soumission la politesse et le souci de la veacuteriteacute de lrsquoun et la brutaliteacute et le ton menaccedilant de lrsquoautre

III 2 MEacuteMORISER EN VUE DrsquoUNE INTERPREacuteTATION

La difficulteacute dans lrsquointerpreacutetation drsquoun texte meacutemoriseacute (la reacutecitation) reacuteside dans le transfert sans pertes des compeacutetences attendues pour la

I

25

lecture agrave haute voix dans une situation ougrave lrsquoeacutelegraveve nrsquoa plus sous les yeux les indices qui lui servent de guides Il (elle) doit non seulement restituer le texte sans erreurs mais aussi le rythme les pauses les moments forts ajuster son deacutebit souvent trop rapide et le ton parfois monotone parce que lrsquoeacutelegraveve privileacutegie souvent lrsquoexactitude au deacutetriment de lrsquointerpreacutetation Drsquoougrave lrsquointeacuterecirct des lectures oraliseacutees preacutealables et reacuteellement preacuteparatoires agrave une reacutecitation reacuteussie Sans oublier que la performance rejoint ici celle de lrsquoacteur y compris dans la dimension corporelle la position et lrsquoexposition du corps le jeu des mains le regard y sont tregraves diffeacuterents de ce qursquoils sont en activiteacute de lecture mecircme quand celle-ci a lieu debout avec ou sans pupitre

Il est particuliegraverement inteacuteressant drsquoutiliser des enregistrements videacuteo ou audio drsquointerpreacutetations drsquoacteurs ou drsquoautres eacutelegraveves et de srsquoen inspirer ou drsquoaller voir un spectacle quand lrsquooccasion se preacutesente De ce point de vue lrsquoouvrage eacutediteacute par Canopeacute dans le cadre de lrsquoopeacuteration laquo Un livre pour les vacances raquo - eacutedition 2017 a fait lobjet dun enregistrement audio Les Fables interpreacuteteacutees par Michel Elias sont disponibles sur eacuteduscol

On peut aussi se procurer aux eacuteditions Thierry Magnier coll laquo Livre + CD raquo les fables raconteacutees par L Wilson S Flon C Pieacuteplu et M Lonsdale illustreacutees par P Bellot Ou encore le CD laquo Les Fables de La Fontaine raquo 2004 lecture des fables par Jean Rochefort et pistes peacutedagogiques reacutedigeacutees par Michel Boiron CIEP disponible aupregraves du ministegravere des Affaires eacutetrangegraveres Fabrice Luchini en a eacutegalement proposeacute plusieurs interpreacutetations

Par ailleurs tous les projets drsquoenregistrement audio (la laquo compil poeacutetique raquo de la classe par exemple) ou de repreacutesentation publique (filmeacutee ou non) face agrave drsquoautres classes ou aux parents sont propices agrave ameacuteliorer les performances des eacutelegraveves en matiegravere de reacutecitation en y ajoutant un enjeu Toutes les transpositions et tous les accompagnements sont eacutegalement mobilisables mise en musique (voir drsquoAny et JM Versini Les fables de La Fontaine en chanson CD-ROM Gallimard) mime marionnettes rap ougrave lrsquoon peut jouer agrave plusieurs et imaginer une mise en scegravene minimale

Agrave la diffeacuterence de la reacutecitation qui reacuteclame une restitution exacte et inteacutegrale du texte le jeu theacuteacirctral reacutesulte drsquoune transposition de la fable-

poegraveme en piegravece agrave jouer Il exige donc une reacuteeacutecriture preacutealable qui privileacutegie le texte des seacutequences dialogueacutees mecircme si un eacutelegraveve peut tenir le rocircle du narrateur Dans ce cas il est preacutefeacuterable de ne dire que les seacutequences narratives longues et la morale et drsquoeacuteliminer les indications du type laquo reacutepond lrsquoagneau raquo laquo reprit cette becircte cruelle raquo laquo lui dit-elle raquo laquo dit-elle agrave cette emprunteuse raquo qui parasiteraient le dialogue par des interventions peu naturelles et par ailleurs redondantes puisque le spectateur qui voit et entend les personnages en

action sait parfaitement qui parle agrave qui Quant agrave une indication comme laquo Le renard srsquoen saisit et dit raquo elle peut avoir le statut drsquoune didascalie en indiquant agrave lrsquoacteur ce que fait le renard avant de parler Il devient inutile alors de lire ce que lrsquoon voit lrsquoacteur faire La grenouille qui se veut faire aussi grosse que le bœuf se precircte particuliegraverement bien agrave lrsquoutilisation du mime et agrave la recherche de lrsquoexpression par le corps et la voix de ce que le texte ne fait qursquoeacutevoquer (lrsquoeacuteclatement de la grenouille son ridicule lrsquoattitude meacuteprisante et moqueuse du second personnage)

Les nouveaux programmes de chaque cycle accordent une place plus importante qursquoauparavant agrave lrsquoenseignement de lrsquooral

Si le programme de cycle 2 met deacutejagrave lrsquoaccent sur la lecture agrave haute voix et entre autres sur lrsquoIdentification et la prise en compte des marques de ponctuation et sur la recherche drsquoeffets agrave produire sur lrsquoauditoire en lien avec la compreacutehension (expressiviteacute) retenons du programme de franccedilais du cycle 3 les compeacutetences associeacutees suivantes qui meacuteritent particuliegraverement lrsquoattention

Eacutecouter pour comprendre un message oral un propos un discours un texte lu Attention porteacutee aux eacuteleacutements vocaux et gestuels lors de lrsquoaudition drsquoun texte ou drsquoun message (segmentation accentuation intonation discrimination entre des sonoriteacutes procheshellip) et repeacuterage de leurs effets Maintien drsquoune attention orienteacutee en fonction du but Identification et meacutemorisation des informations importantes enchainements et mise en relation de ces informations ainsi que des informations implicites Repeacuterage et prise en compte des caracteacuteristiques des diffeacuterents genres de discours (reacutecit compte rendu reformulation exposeacute argumentationhellip) du lexique et des reacutefeacuterences culturelles lieacutes au domaine du message ou du texte entendu Repeacuterage drsquoeacuteventuelles difficulteacutes de compreacutehension et verbalisation de ces difficulteacutes et des moyens drsquoy reacutepondre Vigilance critique par rapport au langage eacutecouteacute

Parler en prenant en compte son auditoire minus pour partager un point de vue personnel des sentiments des connaissances minus pour oraliser une œuvre de la litteacuterature orale ou eacutecrite minus pour tenir un propos eacutelaboreacute et continu relevant drsquoun genre de lrsquooral Mobilisation des ressources de la voix et du corps pour ecirctre entendu et compris (clarteacute de lrsquoarticulation deacutebit rythme volume de la voix ton accentuation souffle communication non-verbale regard posture du corps gestuelle mimiques) Organisation et structuration du propos selon le genre de discours mobilisation des formes des tournures et du lexique approprieacutes (conte ou reacutecit compte rendu preacutesentation drsquoun ouvrage preacutesentation des reacutesultats drsquoune recherche documentaire description explication

26

justification preacutesentation drsquoun point de vue argumenteacute etc) Techniques de mise en voix des textes litteacuteraires (poeacutesie theacuteacirctre en particulier) Techniques de meacutemorisation des textes preacutesenteacutes ou interpreacuteteacutes

27

SECONDE PARTIE

Fables en eacutechos et reacutesonances poeacutetiques Quelques outils pour les mises en reacuteseaux des Fables de La Fontaine

Les auteurs de la litteacuterature de jeunesse et en cela ils ne se distinguent pas des autres eacutecrivains tissent de nombreux liens entre les textes qursquoils eacutecrivent et ceux qui constituent le contexte culturel de leur creacuteation Crsquoest dire qursquoon ne comprend veacuteritablement un livre serait-ce un simple album sans retrouver ces relations subtiles qui font drsquoune œuvre une œuvre litteacuteraire Les lectures litteacuteraires du cycle des apprentissages fondamentaux comme celles des autres cycles doivent donc ecirctre choisies avec soin et organiseacutees en parcours qui permettent de retrouver un personnage un thegraveme un genre un auteur un illustrateurPar lagrave et par lagrave seulement lrsquohabitude de freacutequenter les livres devient progressivement une culture

19

Pour que lrsquoeacutelegraveve puisse acqueacuterir des reacutefeacuterences culturelles il importe que les lectures ne soient pas abordeacutees au hasard mais se constituent tout au long du cycle en reacuteseaux ordonneacutes autour drsquoun personnage drsquoun motif drsquoun genre drsquoun auteur drsquoune eacutepoque drsquoun lieu drsquoun format etc Au cycle des approfondissements crsquoest cet aspect de la lecture litteacuteraire qui doit ecirctre privileacutegieacute plutocirct que lrsquoexplication approfondie drsquoune œuvre

20

19 Qursquoapprend-on agrave lrsquoeacutecole eacuteleacutementaire cycle

des apprentissages fondamentaux CNDPXO p83

20 Qursquoapprend-on agrave lrsquoeacutecole eacuteleacutementaire cycle

des approfondissements CNDPXO p 187

Lrsquoaccent mis depuis les programmes de 2002 sur les mises en reacuteseaux des textes peut ecirctre consideacutereacute comme la traduction peacutedagogique drsquoune plus grande prise en compte de lrsquointertextualiteacute

notion deacutesormais centrale dans les travaux contemporains sur la litteacuterature

Agrave cette notion introduite par Julia Kristeacuteva en 1969 et reprise par Rolland Barthes dans son ceacutelegravebre article laquo TEXTE raquo de LrsquoEncyclopaedia Universalis en 1973 correspond lrsquoideacutee que lrsquoeacutecriture

litteacuteraire redistribue des textes anteacuterieurs dans un texte les disseacutemine de faccedilon plus ou moins discregravete et consciente et que tout texte est de ce point de vue un laquo intertexte raquo Lrsquointertextualiteacute est vue alors comme un principe dynamique au fondement de lrsquoeacutecriture litteacuteraire et participe donc de sa deacutefinition

Tout texte est un intertexte drsquoautres textes sont preacutesents en lui agrave des niveaux variables sous des formes plus ou moins reconnaissables [] Lrsquointertexte est un champ geacuteneacuteral de formules anonymes dont lrsquoorigine est rarement repeacuterable de citations inconscientes ou automatiques donneacutees sans guillemets (Rolland Barthes 1973)

Le terme prend une valeur plus restreinte et moins psychologique dans les travaux de Geacuterard Genette qui preacutefegravere parler de transtextualiteacute pour deacutesigner dans un texte tout ce qui le met en relation manifeste ou secregravete avec drsquoautres textes (Palimpseste la litteacuterature au second degreacute eacuted Seuil 1982) Selon Genette les relations transtextuelles sont les suivantes

lrsquointertextualiteacute ou la relation de

copreacutesence de deux ou plusieurs textes par citation plagiat allusion

la paratextualiteacute qui concerne la

peacuteripheacuterie du texte (son entour) soit les titres preacutefaces illustrations priegraveres drsquoinseacuterer etc (voir Geacuterard Genette Seuils eacuted Seuil 1987)

lrsquoarchitextualiteacute qui concerne les relations

plus abstraites qursquoentretient un texte avec son genre et avec ses diffeacuterentes classes possibles Tel poegraveme de Rimbaud par exemple peut se trouver en relation drsquoarchitextualiteacute avec la classe des sonnets celle plus geacuteneacuterale des poegravemes celle des poegravemes lyriques celles des caricatures poeacutetiques

la meacutetatextualiteacute qui renvoie agrave laquo la

relation critique raquo de commentaire drsquoun texte par un autre

lrsquohypertextualiteacute qui deacutesigne selon

Genette laquo toute relation unissant un texte B (que jrsquoappellerai hypertexte) agrave un texte anteacuterieur A (que jrsquoappellerai hypotexte) sur lequel il se greffe drsquoune maniegravere qui nrsquoest pas celle drsquoun commentaire La relation est soit de transformation (parodie travestissement transposition) soit drsquoimitation (pastiche charge forgerie) raquo

28

Les mises en reacuteseau englobent tous ces types de relations laquo transtextuelles raquo en privileacutegiant lrsquointertextualiteacute et lrsquohypertextualiteacute Elles concernent ici prioritairement les textes litteacuteraires et ne sont pas agrave confondre avec le travail interdisciplinaire du type laquo la fourmi dans tous ses eacutetats raquo ougrave les textes documentaires relatifs agrave un champ disciplinaire donneacute (histoire geacuteographie scienceshellip) cocirctoient les textes litteacuteraires ou encore avec les activiteacutes du type laquo tris de textes raquo qui visent agrave distinguer les genres discursifs (eacutecrit journalistique litteacuteraire fonctionnel documentaire publicitaire)

Concernant les Fables de La Fontaine les groupements de textes autour drsquoune fable connue constituent bien sucircr une des voies possibles Mais il srsquoagit aussi de srsquoapproprier une œuvre et de srsquoy familiariser de lrsquoinscrire dans la continuiteacute drsquoune tradition et drsquoun genre universel dont on pourra affiner la connaissance et que lrsquoon pourra distinguer des autres genres narratifs et poeacutetiques de lrsquoenvisager dans sa posteacuteriteacute et dans les multiples transpositions dont elle a eacuteteacute lrsquoobjet et de la mettre en relation avec drsquoautres genres par des groupements theacutematiques (en particulier agrave travers le bestiaire)

Les donneacutees preacutesenteacutees ici (eacuteleacutements bibliographiques et historiques liens laquo hypertextuels raquo agrave plus drsquoun titre textes exemplaires) constituent des mateacuteriaux utilisables pour la mise en œuvre de seacutequences varieacutees agrave lrsquoeacutecole et au collegravege pour lrsquoorganisation de parcours de lecture et pour la programmation des lectures en laquo reacuteseaux ordonneacutes raquo entre les cycles ou agrave lrsquointeacuterieur du cycle 3 chaque enseignant peut choisir les textes en fonction de leur difficulteacute et du niveau de classe consideacutereacute

I LE CORPUS DES FABLES DE LA FONTAINE

Certaines fables se reacutepondent explicitement et on pourra par exemple confronter Le corbeau voulant imiter lrsquoaigle et Le corbeau et le renard la premiegravere fable contenant une allusion agrave la seconde ou comparer Le lion et le rat et La colombe et la fourmi qui constituent un ensemble

Il est possible aussi drsquoopeacuterer certains groupements agrave lrsquointeacuterieur du corpus des fables accessibles aux eacutelegraveves Par exemple en relation avec Le corbeau et le renard lire Le renard et le bouc mais aussi les fables dans lesquelles le renard est confronteacute agrave drsquoautres becs et nrsquoest pas victorieux (Le Renard et la Cigogne Le Coq et le renard) Ou encore Le renard et les raisins et Le renard et le buste et se demander pourquoi La Fontaine a choisi un renard dans ces deux occurrences de textes tregraves courts Comparer aussi les fables de loup et remarquer que dans Le loup et le chien le loup est plutocirct valoriseacute au deacutetriment du chien la dimension feacuteroce de lrsquoanimal nrsquoeacutetant pas du tout eacutevoqueacutee dans cette fable

On pourra eacutegalement se demander ce qursquoil y a de commun entre Lrsquohuicirctre et les plaideurs et Le chat la belette et le petit lapin Ou aborder les fables preacutesentant une confrontation entre des parents et leur progeacuteniture (Le vieux chat et la jeune souris Le loup la chegravevre et les chevreaux Le laboureur et ses enfants mais aussi Le meunier son fils et lrsquoacircne Le cochet le chat et le souriceau)

Par ailleurs lrsquoutilisation en travail de groupe de la table des matiegraveres des recueils disponibles en

classe ou mieux de lrsquointeacutegraliteacute des douze livres des fables permet une familiarisation avec lrsquoensemble de lrsquoœuvre par les titres Les eacutelegraveves y deacutecouvrent le bestiaire complet qursquoils peuvent

quantifier et classer selon diffeacuterents critegraveres (sauvage domestique europeacuteen non europeacuteen par genres et espegraveces) en cherchant les exemplaires uniques ou tregraves rarement employeacutes ou agrave lrsquoinverse en cherchant les espegraveces les plus preacutesentes Ils pourront remarquer que le bestiaire nrsquoa pas la proportion attendue et nrsquooccupe qursquoune petite partie de lrsquoensemble Et ils y deacutecouvriront des noms eacutetranges comme laquo lrsquoescarbot raquo ou laquo la lice raquo et verront que les animaux ne vont pas toujours par deux (ils peuvent ecirctre seuls aller par trois accompagner un veacutegeacutetal ou un ecirctre humain)

De ce point de vue le Museacutee Jean de La Fontaine propose un document peacutedagogique tregraves utile

21 et le poegraveme-hommage de Jacques Roubaud

Pour saluer Jean de La Fontaine peut constituer une excellente introduction agrave lrsquoeacutetude du bestiaire On pourra y tester son exhaustiviteacute veacuterifier si la fauvette est reacuteellement absente des fables et repeacuterer les faux amis Sans oublier de remarquer que les cris de tous ces animaux qui incarnent les hommes sont autant de modaliteacutes du bavardage humain

POUR SALUER JEAN DE LA FONTAINE

La cigale stridule la fourmi srsquoactive le corbeau croasse le renard glapit la grenouille coasse le mulet porte le loup hurle le chien aboie la geacutenisse mugit le checircne tient bon le roseau plie la chegravevre beacuteguegravete la brebis becircle le lion rugit lrsquohirondelle trisse le rat des villes couine urbainement le rat des champs couine champecirctrement lrsquoagneau beacutebegravele lrsquohomme bavarde le singe hurle le savetier chantonne le

21

httpwwwmusee-jean-de-la-

fontainefrUserFilesressources-pedaMusee-jean-de-la-fontaine-Les-animauxpdf

29

financier srsquoinquiegravete le meunier admoneste le fils eacutecoute lrsquoacircne brait le dragon crache du feu la cigogne glottore le coq coquerique le frelon bourdonne la mouche vrombit le taureau beugle la chauve-souris se peigne la belette fouine lrsquoaigle trompette la colombe caracoule lrsquoastrologue preacutedit le liegravevre vagit le paon braille la chouette ulule le bouc pue la laie nasille lrsquoaraigneacutee ourdit le cygne se vante le dauphin cabriole le geai cajole le cheval hennit le cerf brame lrsquoalouette grisolle le poussin piaule le hibou bouboule lrsquoours grogne la tortue se hacircte le heacuteron craquegravete le vautour plane la lapin clapit la puce saute lrsquohuicirctre bacircille le cochon grognonne le mouton tricote lrsquoeacuteleacutephant barrit le faucon guette le milan huicirct le rossignol gringotte la couleuvre chuinte le canard cancane le cormoran pecircche le perroquet reacutepegravete le chat-huant hue le moineau peacutepie lrsquoeacutecrevisse recule la pie jacasse le heacuterisson se heacuterisse la gazelle court laquo et moi dit la fauvette laquo et moi raquo laquo toi tu nrsquoes pas dans les fables de monsieur Jean raquo

laquooui mais moi je zinzinuleraquo

Jacques ROUBAUD22

Conformeacutement agrave la deacutefinition du genre les animaux restent largement constitutifs de lrsquounivers des fables en particulier de celles abordeacutees agrave lrsquoeacutecole et au collegravege Lrsquoeacutetude de la symbolique des animaux les plus utiliseacutes permettra de deacuteterminer quels types humains et quelles caracteacuteristiques ils incarnent et de montrer que les attributs physiques ou psychologiques ne sont pas choisis au hasard Certaines repreacutesentations associeacutees aux animaux sont en effet telles qursquoelles sont inscrites dans la langue agrave travers les expressions idiomatiques du

type laquo ruseacute comme un renard raquo laquo malin comme un singe raquo laquo tecirctu comme une mule raquo etc ou laquo dans la gueule du loup raquo dont il sera utile de faire lrsquoinventaire

La composition des titres est souvent duelle et suggegravere parfois agrave tort (voir La colombe et la fourmi) un conflit entre deux personnages Les titres creacuteent par cette dualiteacute un laquo horizon drsquoattente raquo (voir H R Jauss Pour une estheacutetique de la reacuteception Gallimard coll Tel) et suscitent beaucoup lrsquoimagination On pourra remarquer que les titres confrontent souvent des petits animaux aux plus grands et que cette diffeacuterence constitue parfois le sujet de la fable

Les titres peuvent aussi amuser et eacutetonner Que peut-il bien se passer en effet entre Lrsquoacircne et le petit chien ou Le vautour et les pigeons Et si pour ceux-lagrave une rencontre est vraisemblable que dire pour La lionne et lrsquoours Le singe et le chat et Le singe et le dauphin dont les eacutelegraveves savent bien que leur rencontre naturelle est peu probable Et au-delagrave de toute opposition qursquoest ce qui peut bien reacuteunir Le chameau et les bacirctons flottants

22

Dans Jean de La Fontaine Œuvres complegravetes

Sources et Posteacuteriteacute drsquoEacutesope agrave lrsquoOulipo eacutedition drsquoA Versaille Eacuteditions Complexe 1995

Les titres comme les illustrations constituent pour leur potentiel narratif drsquoexcellents points de deacutepart agrave lrsquoeacutecriture de fables par les eacutelegraveves

La comparaison drsquoeacuteditions diffeacuterentes peut ecirctre lrsquooccasion de travailler des notions paratextuelles et eacuteditoriales importantes la diffeacuterence anthologie œuvre complegravete les notions de recueil volume tome les diffeacuterences de format lrsquoalbum illustreacute Les fables eacutetant reacuteparties en douze laquo livres raquo on pourra eacutetudier les diffeacuterentes acceptions du mot laquo livre raquo Enfin les illustrations sont eacutegalement propices aux groupements anthologiques par fable ou par illustrateur

II LA FONTAINE ET SES SOURCES QUELQUES DONNEacuteES

Les mises en reacuteseau peuvent aussi srsquoopeacuterer en comparant une fable agrave son eacutequivalent chez Eacutesope Phegravedre ou tout autre auteur accessible anteacuterieur agrave La Fontaine (en particulier les isopets meacutedieacutevaux) Les fables drsquoEacutesope sont geacuteneacuteralement plus simples concises moins alertes et preacutesentent peu de scegravenes dialogueacutees La notice laquo Eacutesope raquo des documents drsquoaccompagnement du programme de litteacuterature du cycle 3 (2002) indique agrave leur propos

Parmi les eacuteditions proposeacutees par les eacutediteurs jeunesse on en choisira une respectant la forme originelle des fables un texte en prose un style sans fioritures et une moraliteacute conclusive En effet de nombreuses eacuteditions sont plutocirct des reacuteeacutecritures contemporaines precirctant agrave Eacutesope des formes de fables plus proches de La Fontaine - versifieacutees au style imageacute Il est notamment inteacuteressant de comparer les fables drsquoEacutesope agrave celles de La Fontaine encore faut-il que leur estheacutetique soit bien distincte On fera constater aux eacutelegraveves qursquoun thegraveme commun est traiteacute dans un style diffeacuterent que les moraliteacutes diffegraverent aussi et que drsquoune faccedilon geacuteneacuterale les deux projets litteacuteraires sont sans commune mesure chez Eacutesope toutes les victimes meacuteritent ce qui leur arrive il srsquoagit donc du projet drsquoun moraliste chez La Fontaine la satire drsquoune socieacuteteacute

preacutedomine23

LE CORBEAU ET LE RENARD

Un corbeau ayant voleacute un morceau de viande srsquoeacutetait percheacute sur un arbre Un renard lrsquoaperccedilut et voulant se rendre maicirctre de la viande se posta devant lui et loua ses proportions eacuteleacutegantes et sa beauteacute ajoutant que nul nrsquoeacutetait mieux fait que lui pour ecirctre le roi des oiseaux et qursquoil le serait devenu sucircrement srsquoil avait de la voix Le corbeau voulant lui montrer que la voix non plus ne lui manquait pas lacirccha la viande et poussa de grands cris Le renard se preacutecipita et saisissant le morceau dit laquo Ocirc corbeau si tu avais aussi du jugement il ne te manquerait rien pour devenir le roi des oiseaux raquo Cette fable est une leccedilon pour les sots

EacuteSOPE (traduction drsquoEacutemile Chambry)

Rappelons que le titre du premier recueil de La Fontaine est Fables choisies laquo Choisies raquo car

23

Documents daccompagnement des

programmes Litteacuterature [2] cycle 3 SCEREN-CNDP p 43

30

puiseacutees entre autres dans le stock du fabuliste grec Eacutesope lui-mecircme traduit en vers latins par Phegravedre qui donna eacutegalement ses propres fables suivi par Aphtonius et Avienus Agrave lrsquoeacutepoque de La Fontaine la Mythologia Aesopica (1610) de Nicolas Neacutevelet constituait la compilation de reacutefeacuterence des

textes des fabulistes de lrsquoAntiquiteacute dont des traductions eacutetaient par ailleurs reacuteguliegraverement eacutediteacutees telle en 1647 celle des Fables de Phegravedre affranchy drsquoAuguste traduites en franccedilois avec le latin agrave costeacute pour servir agrave bien entendre la langue latine et agrave bien traduire en franccedilois de Louis-Isaac Le Maistre de Sacy

La tradition eacutesopique de lrsquoapologue (autre nom pour la fable) se poursuivra au Moyen Ȃge avec les isopets (ou ysopets) et les avionets eacutecrits le plus souvent par des auteurs anonymes Ce sont des fables inspireacutees drsquoEacutesope et surtout de Phegravedre eacutecrites en langue laquo vulgaire raquo drsquoabord en octosyllabes agrave rimes plates et plus tard en prose Les plus ceacutelegravebres outre les anonymes sont le Eacutesope de Julien Macho (XV

e siegravecle) et les fables

de Marie de France (XIIe)

Mais il semblerait que ce prolongement meacutedieacuteval inspira moins La Fontaine que les auteurs humanistes qui ont perpeacutetueacute la tradition eacutesopique agrave la Renaissance comme les italiens Abstemius dont les Fables drsquoEacutesope tourneacutees en vers latins seront traduites en franccedilais en 1572 sous le nom drsquoHecatonmythium Verdizzotti et ses Cent fables morales (1570) et Faeumlrne dont les Cent fables choisies des anciens auteurs Mises en vers latins (1564) seront traduites en franccedilais par Ch Perrault en 1699 soit quatre ans apregraves la mort de La Fontaine La France nrsquoeacutetant pas en reste La Fontaine connaissait aussi bien les Trois cent soixante et six apologues drsquoEacutesope traduicts en rithme franccediloise par Guillaume Haudent (1547) que Les fables du tregraves ancien Eacutesope phrigien premiegraverement eacutecrites en graec et depuis mises en rithme franccediloise de Gilles Corrozet (1542) ou les Reacutecreacuteations et joyeux devis de Bonaventure des Peacuteriers (1510-1544) et les Fables drsquoEacutesope en quatrains drsquo Isaac de Benserade (1678)

24

LE RENARD ET LE CORBEAU

Le renard du corbeau loua tant le ramage

Et trouva que sa voix avait un son si beau

Qursquoenfin il fit chanter le malheureux corbeau

Qui de son bec ouvert laissa choir un fromage

Ce corbeau qui transporte une vaniteacute folle

Srsquoaveugle et ne srsquoaperccediloit point

Que pour mieux le duper un flatteur le cajole

Hommes qui drsquoentre vous nrsquoest corbeau sur ce point

Isaac de BENSERADE

Agrave partir du second recueil des Fables La Fontaine eacutelargit ses sources drsquoinspiration au vaste

24

Numeacuteriseacute sur httpbooksgooglefr

domaine oriental avec Les fables de Lockman surnommeacute le Sage les Exemples de la Sagesse des anciens Indiens publieacute par RP Poussines et le Panchatantra indien (laquo les cinq livres raquo en sanscrit) attribueacute agrave Pilpay (ou Bidpay) Ce dernier

texte source du Livre de Kalicircla et Dimna et connu agrave lrsquoeacutepoque sous le nom de Fables de Pilpay eacutetait parvenu en Europe gracircce agrave des grands voyageurs comme Bernier (retour des Indes en 1669) La

Fontaine en a deacutecouvert une traduction intituleacutee Le livre des Lumiegraveres ou la Conduite des Roys composeacute par le sage Pilpay traduit en franccedilais par David Souhid drsquoIspahan Ville capitale de Perse

dont le traducteur eacutetait en reacutealiteacute lrsquoorientaliste Gilbert Gaulmin

Enfin La Fontaine puise eacutegalement agrave des textes appartenant agrave des genres varieacutes les Satires ou les Eacutepicirctres drsquoHorace les Geacuteorgiques de Virgile les Meacutetamorphoses drsquoOvide les Symposiaques de Plutarque les Images de Philostrate Les Nuits attiques drsquoAulu-Gelle Les travaux et les jours drsquoHeacutesiode Le Roman de Renart les Faceacuteties du florentin Pogge (1380-1450) les Adages drsquoErasme

les Piacevoli notte (laquo les nuits faceacutecieuses raquo) de Straparola (environ 1550) les Emblegravemes drsquoAlciat des eacutepicirctres de Cleacutement Marot (1496-1544) Le quart livre de Rabelais Le theacuteacirctre des animaux

auquel sous diverses fables et histoires est repreacutesenteacute la pluspart des actions de la vie humaine de Desprez (1644)

Il va de soi que tous ces auteurs passeacutes en revue ne sauraient ecirctre eacutetudieacutes en classe Il nrsquoen demeure pas moins qursquoEacutesope malgreacute son anteacuterioriteacute sa notorieacuteteacute et sa lisibiliteacute ne doit pas faire eacutecran en eacutetant consideacutereacute comme le seul auteur source utilisable agrave cocircteacute de La Fontaine et que lrsquohistoire des fables ne saute pas allegravegrement plusieurs siegravecles du premier au second

III LA CONTINUATION POEacuteTIQUE DU GENRE

Les fables en langue franccedilaise ou textes apparenteacutes posteacuterieures agrave La Fontaine mecircme quand elles ne font pas explicitement reacutefeacuterence au ceacutelegravebre fabuliste srsquoinscrivent neacuteanmoins dans la continuiteacute de la nouvelle maniegravere que La Fontaine a inaugureacutee ne serait-ce qursquoagrave travers lrsquousage dominant du vers et parce que la plupart de ses successeurs sont aussi des poegravetes De ce point de vue inaugural La Fontaine peut ecirctre consideacutereacute comme lrsquoeacutequivalent franccedilais drsquoEacutesope auquel sont automatiquement associeacutes tous les usages posteacuterieurs de la fable Mieux il eacuteclipse pour longtemps la plupart des tentatives laquo fabulistes raquo ulteacuterieures pour la plupart resteacutees dans lrsquoombre Seul Jean-Pierre Claris de Florian agrave la fin du

XVIIIe siegravecle acquiert une notorieacuteteacute certaine avec

ses fables en vers

31

Les deux voyageurs

Le compegravere Thomas et son ami Lubin Allaient agrave pied tous deux agrave la ville prochaine

Thomas trouve sur son chemin Une bourse de louis pleine

Il lrsquoempoche aussitocirct Lubin drsquoun air content Lui dit pour nous la bonne aubaine Non reacutepond Thomas froidement

Pour nous nrsquoest pas bien dit pour moi crsquoest diffeacuterent Lubin ne souffle plus mais en quittant la plaine Ils trouvent des voleurs cacheacutes au bois voisin

Thomas tremblant et non sans cause Dit nous sommes perdus Non lui reacutepond Lubin Nous nrsquoest pas le vrai mot mais toi crsquoest autre chose Cela dit il srsquoeacutechappe agrave travers les taillis Immobile de peur Thomas est bientocirct pris

Il tire la bourse et la donne Qui ne songe qursquoagrave soi quand sa fortune est bonne

Dans le malheur nrsquoa point drsquoamis

Jean-Pierre Claris de FLORIAN

Le vacher et le garde-chasse

Colin gardait un jour les vaches de son pegravere Colin nrsquoavait pas de bergegravere

Et srsquoennuyait tout seul Le garde sort du bois Depuis lrsquoaube dit-il je cours dans cette plaine Apregraves un vieux chevreuil que jrsquoai manqueacute deux fois

Et qui mrsquoa mis tout hors drsquohaleine Il vient de passer par lagrave bas

Lui reacutepondit Colin mais si vous ecirctes las Reposez-vous gardez mes vaches agrave ma place

Et jrsquoirai faire votre chasse Je reacuteponds du chevreuil -ma foi je le veux bien Tiens voilagrave mon fusil prends avec toi mon chien

Va le tuer Colin srsquoapprecircte Srsquoarme appelle Sultan Sultan quoiqursquoagrave regret

Court avec lui vers la forecirct Le chien bat les buissons il va vient sent arrecircte Et voilagrave le chevreuil Colin impatient

Tire aussitocirct manque la becircte Et blesse le pauvre Sultan Agrave la suite du chien qui crie Colin revient agrave la prairie Il trouve le garde ronflant

De vaches point elles eacutetaient voleacutees Le malheureux Colin srsquoarrachant les cheveux Parcourt en geacutemissant les monts et les valleacutees Il ne voit rien Le soir sans vaches tout honteux

Colin retourne chez son pegravere Et lui conte en tremblant lrsquoaffaire

Celui-ci saisissant un bacircton de cormier Corrige son cher fils de ses folles ideacutees

Puis lui dit chacun son meacutetier Les vaches seront bien gardeacutees

Jean-Pierre Claris de FLORIAN

Victor Hugo utilisa tregraves peu la fable Toutefois dans Les chacirctiments il exploite la

tradition satirique du genre pour viser directement le pouvoir politique en lrsquooccurrence Napoleacuteon III

Fable et Histoire

Un jour maigre et sentant un royal appeacutetit Un singe drsquoune peau de tigre se vecirctit Le tigre avait eacuteteacute meacutechant lui fut atroce Il avait endosseacute le droit drsquoecirctre feacuteroce Il se mit agrave grincer des dents criant laquo Je suis Le vainqueur des halliers le roi sombre des nuits raquo

Il srsquoembusqua brigand des bois dans les eacutepines Il entassa lrsquohorreur le meurtre les rapines Egorgea les passants deacutevasta la forecirct Fit tout ce qursquoavait fait la peau qui le couvrait Il vivait dans un antre entoureacute de carnage Chacun voyant la peau croyait au personnage

Il srsquoeacutecriait poussant drsquoaffreux rugissements Regardez ma caverne est pleine drsquoossements Devant moi tout recule et freacutemit tout eacutemigre Tout tremble admirez-moi voyez je suis un tigre Les becirctes lrsquoadmiraient et fuyaient agrave grands pas Un belluaire vint le saisit dans ses bras

Deacutechira cette peau comme on deacutechire un linge Mit agrave nu ce vainqueur et dit laquo Tu nrsquoes qursquoun singe raquo

Victor HUGO Les Chacirctiments

Au XXe siegravecle Jacques Preacutevert Raymond

Queneau Max Jacob Claude Roy integravegrent volontiers des fables dans leurs recueils tandis que drsquoautres moins nombreux en particuliers certains auteurs pour la jeunesse (Pierre Gamarra Yak Rivais) publient des recueils entiegraverement composeacutes de fables Les Poegravemes de la souris verte de Jean-Luc Moreau contiennent une section qui srsquointitule Le bidule et le machin-chose fables et contrefables

Le chat et lrsquooiseau

Un village eacutecoute deacutesoleacute Le chant drsquoun oiseau blesseacute Crsquoest le seul oiseau du village Et crsquoest le seul chat du village Qui lrsquoa agrave moitieacute deacutevoreacute Et lrsquooiseau cesse de chanter Le chat cesse de ronronner Et de se leacutecher le museau Et le village fait agrave lrsquooiseau De merveilleuses funeacuterailles Et le chat qui est inviteacute Marche derriegravere le petit cercueil de paille Ougrave lrsquooiseau mort est allongeacute Porteacute par une petite fille Qui nrsquoarrecircte pas de pleurer Si jrsquoavais su que cela te fasse tant de peine Lui dit le chat Je lrsquoaurais mangeacute tout entier Et puis je trsquoaurais raconteacute Que je lrsquoavais vu srsquoenvoler Srsquoenvoler jusqursquoau bout du monde Lagrave-bas ougrave crsquoest tellement loin Que jamais on nrsquoen revient Tu aurais eu moins du chagrin Simplement de la tristesse et des regrets

Il ne faut jamais faire les choses agrave moitieacute

Jacques PREacuteVERT Histoires

32

Un petit chat blanc

qui faisait semblant drsquoavoir mal aux dents disait en miaulant Souris mon amie Jrsquoai bien du souci Le docteur mrsquoa dit Tu seras gueacuteri Si entre tes dents Tu mets un moment Deacutelicatement La queue drsquoune souris Tregraves obligeamment Souris bonne enfant Srsquoapprocha du chat Qui se la mangea Moraliteacute Les bons sentiments Ont lrsquoinconveacutenient Drsquoamener souvent De graves ennuis Aux petits enfants Comme-z-au souris

Claude ROY Enfantasques

Fable

Un affreux chat z-en casquette courait apregraves les souris Un affreux rat z-en liquette grignotait du riz et du riz Auquel des deux la grande chance Raseacute de frais et mis en plis ces deux bestioles sans souffrance se transformegraverent en dandys Enfant apprenez cette fable sa morale et sa conclusion Le coiffeur ecirctre formidable a toujours et toujours incontestablement raison

Raymond QUENEAU Lrsquoinstant Fatal

Fable sans moraliteacute

Il y avait une locomotive si bonne qursquoelle srsquoarrecirctait pour laisser passer les promeneurs Un jour une automobile vint cahoter sur sa voie ferreacutee Le chauffeur dit agrave lrsquooreille de sa monture laquo Ne dresserons-nous pas procegraves-verbal - Crsquoest jeune dit la locomotive et ccedila ne sait pas raquo Elle se borna agrave cracher un peu de vapeur deacutedaigneuse sur le sportsman essouffleacute

Max JACOB Le cornet agrave deacutes

Lrsquoeacuteleacutephanteau et le caiumlman

un petit eacuteleacutephant qui cherchait sa maman rencontre un jour un caiumlman bonjour monsieur dit-il bonjour mon bel enfant que viens-tu faire ici je cherche ma maman dit lrsquoenfant sans maniegravere elle est lagrave et lrsquoaffreux lui montre sa taniegravere notre eacuteleacutephanteau dit merci avez-vous besoin drsquoun croquis lrsquoeacuteleacutephanteau mignon suit lrsquoignoble saurien au fond du trou affreux il crie et puis plus rien ne suivez pas nrsquoimporte qui sapristi

Yak RIVAIS Viens jouer dans le bac agrave fable

La pomme

Une pomme rubiconde se pavanait proclamant

qursquoelle eacutetait le plus beau de tous les fruits du monde le plus tendre le plus charmant le plus sucreacute le plus suave Ni la mangue ni lrsquoagave le melon deacutelicieux ni lrsquoananas ni lrsquoorange aucun des fruits que lrsquoon mange sous lrsquoun ou lrsquoautre des cieux ni la rouge sapotille la fraise ni la myrtille

nrsquoavait sa chair exquise et sa vive couleur On ne pourrait jamais lui trouver une sœur La brise reacutepandait alentour son arocircme et sa pourpre eacuteclatait sur le feuillage vert - Oui crsquoest vrai crsquoest bien vrai dit un tout petit ver

blotti dans le creux de la pomme

Pierre GAMARRA La Mandarine et le Mandarin

Lrsquoallumette et le cigare

La petite allumette aimant un gros cigare recircva drsquoun rendez-vous vit son recircve aboutir

et su en srsquoeacuteteignant que lrsquoamour nous eacutegare Un seul baiser de feu peu nous aneacuteantir

Jean-Luc MOREAU Poegravemes de la souris verte

33

Lrsquoordinateur et lrsquoeacuteleacutephant

Parce quil perdait la meacutemoire

Un ordinateur alla voir

Un eacuteleacutephant de ses amis

-Cest sucircr je vais perdre ma place

Lui dit-il viens donc avec moi

Puisque jamais ceux de ta race

Noublient rien tu me souffleras

Pour la paie on sarrangera

Ainsi firent les deux compegraveres

Mais leacuteleacutephant eacutetait vantard

Voilagrave quil raconte ses guerres

Le passage du Saint Bernard

Hannibal et Jules Ceacutesar

Les ingeacutenieurs en font un drame

Ccedila neacutetait pas dans le programme

Et leacuteleacutephant lordinateur

Tous les deux les voilagrave chocircmeurs

De morale je ne vois guegravere

A cette histoire je lavoue

Si vous en trouvez une vous

Portez la chez le Commissaire

Au bout dun an elle est agrave vous

Si personne ne la reacuteclame

Jean ROUSSELOT Petits poegravemes pour cœurs pas cuits

La Mouche qui louche

Chaque fois que la mouche qui louche

veut se poser au plafond

elle sy cogne le front

et prend du placirctre plein la bouche

Moraliteacute

Pauvres mouches qui louchez

posez-vous sur le plancher

Jean ORIZET La Peau bleue des recircves

IV LA POSTEacuteRITEacute DES FABLES DE LA FONTAINE

IV1 ALLUSIONS CITATIONS ET INFLUENCES DANS LES POEgraveMES CONTEMPORAINS

De mecircme que toute fable nrsquoest pas neacutecessairement eacutecrite en vers tout poegraveme en vers nrsquoest pas neacutecessairement une fable mecircme srsquoil en a les apparences Il ne peut donc qursquoecirctre utile drsquoamener les eacutelegraveves agrave une meilleure connaissance du genre de la fable et de ses caracteacuteristiques en les sensibilisant aux analogies et aux diffeacuterences entre les fables de La Fontaine et des textes de poegravetes contemporains qui nrsquoappartiennent pas strictement au genre de la fable On songe en particulier agrave Jaffabules de Pierre Coran aux

Chantefables de Robert Desnos et aux Fabliettes drsquoEugegravene Guillevic

Si une filiation se laisse bien percevoir agrave travers certains titres de recueil ou de poegravemes la preacutedilection certaine pour les animaux ou la preacutesence de rimes en revanche la trame narrative srsquoestompe ou est inexistante et la moraliteacute disparaicirct au profit drsquoune eacutecriture plus compacte jouant essentiellement sur les eacutequivalences de sonoriteacute et la morphologie Et la viseacutee didactique cegravede la place agrave la fantaisie agrave travers laquelle on peut reconnaicirctre lrsquoinfluence du surreacutealisme

Ces poegravemes preacutesentant souvent des allusions aux fables les eacutelegraveves pourront mesurer lrsquoinfluence que La Fontaine a exerceacutee et exerce encore chez les poegravetes

La dimension narrative est encore preacutesente dans les Fabliettes de Guillevic agrave travers lrsquoemploi des temps verbaux

Un mouton tout moutonneux Et tout aussi moutonnant Moutonnait frileusement Sous son vecirctement laineux

Un grand loup pas louvoyant Mit fin agrave ce tremblement

Eugegravene GUILLEVIC Fabliettes

Et si elle est particuliegraverement absente dans le titre de chacune des Chantefables de Desnos composeacute du nom drsquoun seul animal elle subsiste encore parfois dans les textes notamment Lrsquoalligator et Le Peacutelican Il reste que La Fourmi de Desnos preacutesente

une discregravete allusion agrave la fourmi de la fable chez La Fontaine en effet la fourmi ne mesure certes pas dix-huit megravetres mais elle parle franccedilais et de nombreux illustrateurs lrsquoont souvent affubleacutee drsquoun chapeau

La fourmi

Une fourmi de dix-huit megravetres Avec un chapeau sur la tecircte Ccedila nrsquoexiste pas ccedila nrsquoexiste pas Une fourmi traicircnant un char Plein de pingouins et de canards Ccedila nrsquoexiste pas ccedila nrsquoexiste pas Une fourmi parlant franccedilais Parlant latin et javanais Ccedila nrsquoexiste pas ccedila nrsquoexiste pas Eh Pourquoi pas

Robert DESNOS Chantefables

34

Un eacutetonnant poegraveme de Raymond Queneau tente drsquointroduire un veacutegeacutetal agrave la dimension plus ldquodignerdquo drsquoecirctre parlant agrave lrsquoinstar des animaux des fables Le fait drsquoecirctre laquo sur raquo un arbre semble preacutedisposer lrsquoabricot agrave une meacutetamorphose par ailleurs linguistiquement surdeacutetermineacutee par la structure phonologique de son nom (au point que lrsquoon pourrait reacutesumer ce poegraveme par le mot-valise arbricocorico)

Le reacutevolteacute

Un abricot qui eacutetait sur un arbre tout agrave coup dit Je ne suis pas de marbre et il srsquoeacutecrie Cocorico cocorico lrsquoabricot qui eacutetait sur un arbre

Raymond QUENEAU Bucoliques

Un poegraveme-monologue drsquoAndreacutee Chedid

est en revanche plus nettement une fable agrave laquelle il manquerait une morale explicite

LExploit

Rien quavec mes mandibules

Dit la fourmi toisant Hercule

Je deacuteplace vingt fois

Mon poids

Et cest Toi

Qui te dis le Roi

Andreacutee CHEDID Fecirctes et lubies

Mais les allusions aux ceacutelegravebres fables sont souvent moins discregravetes et lrsquoalexandrin de Max Jacob laquo Le renard au corbeau demande son fromage raquo (Le laboratoire central) nrsquoest pas un cas isoleacute Raymond Queneau dans Battre la campagne avec des poegravemes au titre explicite (Lrsquoagneau et le loup La fourmi et la cigale La poule le renard et le coq La grenouille qui voulait se faire aussi ronde qursquoun œuf Le rat des villes et le rat de champs Le langage corbeau) reacuteutilise aussi les fables de La Fontaine Lrsquoagneau et le loup et La grenouille qui voulait se faire aussi ronde qursquoun œuf mis agrave part il ne srsquoagit pas neacutecessairement de laquo fables raquo ni de pastiches ni mecircme de reacuteeacutecritures mais plus simplement de poegravemes qui font eacutecho aux fables et sont autant drsquohommages agrave lrsquoœuvre du fabuliste Le poegraveme Pour saluer Jean de La Fontaine de Jacques Roubaud membre comme Queneau de lrsquoOULIPO (OUvroir de Litteacuterature POtentielle) et les

poegravemes de Claude Roy et drsquoAndreacutee Chedid sont du mecircme ordre

Lrsquoaffable la Fontaine

Reacutecite ta fa Reacutecite ta fable Pour devenir grand Il faut qursquoon apprend assis agrave sa table sa reacutecitation lrsquoineffable fable riche en citations de lrsquoaffable la fontaine de fables

Lrsquoheureux nard et le corbeau Rat Deville et rats Deschamps le meacutechant loup Peacutelagneau la Chevreuse et le Roseau LrsquoAssis Gal et la fournie la quenouille qui veut se faire aussi rose que le bœuf les animaux malades de la tecircte

Retisse et reacutecite reacutecite ta fa ta fable drsquoenfant Quand tu seras grand il sera bien temps drsquoapprendre qursquoon nrsquoa souvent aucun besoin drsquoun plus petit que soif pour boire agrave la fontaine

Claude ROY Enfantasques

IV2 DEacuteTOURNEMENTS PASTICHES ET PARODIES

Les pastiches et les parodies plaisent beaucoup et il ne faut pas oublier qursquoils sont pour la plupart plus difficiles que les textes de deacutepart dont ils supposent par ailleurs et par deacutefinition la connaissance Crsquoest pourquoi seules les fables les plus connues sont concerneacutees comme La cigale et la fourmi Le corbeau et le renard Le loup et lrsquoagneau Le checircne et le roseau La grenouille De

tels deacutetournements constituent drsquoexcellents exemples pour les activiteacutes de reacuteeacutecritures avant celles de creacuteations proprement dites

Les reacuteinvestissements parodiques sont presque aussi anciens que les fables elles-mecircmes comme en teacutemoigne degraves 1794 une satire drsquoun auteur anonyme visant la fille de Madame de Seacutevigneacute et une certaine Mademoiselle Cigale (de son vrai nom) qui commence par La Cigale ayant baiseacute Tout lrsquoeacuteteacute Suivront ensuite au XVIII

e siegravecle

des reacuteeacutecritures mises en musique telles celles de Jean-Philippe Valette dans le Recueil de fables choisies dans le goucirct de Monsieur de La Fontaine sur de petits airs de vaudeville connus (1749) et les Fables mises en chansons vaudevilles et pots pourris de M Nau en 1786 Un certain Formage

35

eacutecrira en 1800 des Fables dont certaines comme La cigale et la fourmi sont reacuteduites agrave deux vers ironiques

Jrsquoai tout mangeacute dit Claude accours ocirc Providence Providence se tut mais lrsquoEacutecho reprit laquoDanse raquo

Le siegravecle suivant verra des auteurs aussi diffeacuterents que Eugegravene Desmares et Les meacutetamorphoses du jour ou La Fontaine en 1831 ou Aureacutelien Scholl et Les fables de La Fontaine filtreacutees (1886) et les poegravetes Theacuteodore de Banville et Tristan Corbiegraveres avec les Fables choisies mises en proses en 1873 pour le premier et les poegravemes Le poegravete et la cigale et La cigale et le poegravete

qui respectivement ouvrent et terminent le recueil Les amours jaunes du second La continuiteacute est assureacutee au XXe siegravecle avec les recueils de Charles Clerc qui publia en 1923 ses Fables agrave lrsquoenvers drsquoapregraves La Fontaine et Florian et de Jean Anouilh (Fables 1962) et les pastiches de Paul-Jean Toulet Paul Valeacutery Tristan Bernard Sacha Guitry Alphonse Allais Edmond Brua Franccediloise Sagan Jean Dutour Jean-Franccedilois Josselin Claude Klotz

Citons juste pour le plaisir et pour leur briegraveveteacute

Maicirctre Cerveau sur son homme percheacute Tenait en ses plis son mystegravere (Paul Valeacutery Meacutelanges)

Deux pigeons srsquoaimaient drsquoamour tendre Moraliteacute Lrsquoun deux srsquoennuyait au logis (Tristan Bernard)

Prudence prudence quand tu nous tiens On peut bien dire Adieu lrsquoamour (Sacha Guitry Lrsquoamour masqueacute)

Corbiegraveres Banville et Valeacutery excepteacutes la plupart des auteurs citeacutes parodient ou pastichent les fables tantocirct en y ajoutant un ton franchement cynique tantocirct en inversant la situation de deacutepart (Franccediloise Sagan deacutemarre La fourmi et la cigale avec laquo La fourmi ayant stockeacute Tout lrsquohiver raquo) ou leur moraliteacute ou tout cela agrave la fois comme Jean Anouilh qui deacutetourne les moraliteacutes des fables drsquoorigine et bien souvent les situations initiales Crsquoest ainsi que la cigale est une demi-mondaine calculatrice cynique et tregraves riche qui cherche agrave placer son argent aupregraves drsquoun renard banquier Ou que le checircne est reacutehabiliteacute ce qui pourrait fort bien correspondre drsquoailleurs agrave une lecture que La Fontaine avait suggeacutereacutee les plus beaux vers de sa fable ne concernent-ils pas le checircne

La cigale (extraits)

La cigale ayant chanteacute Tout lrsquoeacuteteacute Dans maints casinos maintes boicirctes Se trouva fort bien pourvue Quand la bise fut venue Elle en avait agrave gauche elle en avait agrave droite Dans plusieurs eacutetablissements Restait agrave assurer un feacutecond placement

Elle alla trouver un renard Speacutecialiseacute dans les precircts hypotheacutecaires Qui la voyant entrer lrsquoœil noyeacute sous le fard Tout enfantine et minaudiegravere Crut qursquoil tenait la bonne affaire laquo Madame lui dit- il jrsquoai le plus grand respect Pour votre art et pour les artistes Lrsquoargent heacutelas nrsquoest qursquoun aspect Bien trivial je dirais bien triste Si nous nrsquoen avions tous besoin De la condition humaine [hellip]

Le checircne et le roseau

Le checircne un jour dit au roseau laquo Nrsquoecirctes-vous pas lasseacute drsquoeacutecouter cette fable

La morale en est deacutetestable Les hommes bien leacutegers de lrsquoapprendre aux marmots Plier plier toujours nrsquoest-ce pas deacutejagrave trop

Le pli de lrsquohumaine nature raquo laquo Voire dit le roseau il ne fait pas trop beau

Le vent qui secoue vos ramures (Si je puis en juger agrave niveau de roseau)

Pourrait vous prouver drsquoaventure Que nous autres petites gens

Si faibles si cheacutetifs si humbles si prudents Dont la petite vie est le souci constant Reacutesistons pourtant mieux aux tempecirctes du monde Que certains orgueilleux qui srsquoimaginent grands raquo

Le vent se legraveve sur ses mots lrsquoorage gronde Et le souffle profond qui deacutevaste les bois

Tout comme la premiegravere fois Jette le checircne fier qui le narguait par terre laquo Heacute bien dit le roseau le cyclone passeacute - Il se tenait courbeacute par un reste de vent -

Qursquoen dites-vous donc mon compegravere (Il ne se fucirct jamais permis ce mot avant) Ce que jrsquoavais preacutedit nrsquoest-il pas arriveacute raquo

On sentait dans sa voix sa haine Satisfaite Son morne regard allumeacute

Le geacuteant qui souffrait blesseacute De mille morts de mille peines Eut un sourire triste et beau

Et avant de mourir regardant le roseau Lui dit laquo Je suis encore un checircne raquo

Jean ANOUILH Fables

Plus pregraves de nous et des eacutelegraveves dans Apregraves vous M de La Fontaine contrefables Gudule (Anne Karali) donne aux personnages qui

ont le mauvais rocircle une chance de se rattraper Chacune de ses fables se preacutesente alors comme la continuation de la fable de La Fontaine qui la motive Dans le mecircme esprit on pourra lire aussi des extraits de La revanche du corbeau de Yannick

36

Neacutedeacutelec25

Mais on peut eacutegalement signaler la

lecture tregraves personnelle de Le corbeau et le renard par Jean-Luc Moreau dans ses Poegravemes de la souris verte la reacuteeacutecriture de Le loup et lrsquoagneau par Geacuterard Bocholier dans le recueil de Jacques Charpentreau Jouer avec les poegravetes et celle de La cigale et la fourmi par Andreacutee Chedid

Le corbeau honteux et confus Jura mais un peu tard qursquoon ne lrsquoy prendrait plus

Ayant un long moment meacutediteacute lrsquoaventure Le Corbeau srsquoenvola avec lrsquoespoir teacutenu De deacutenicher dans la nature Quelque chiche aliment agrave mettre agrave son menu Il scrutait la forecirct sous lui lorsque soudain Des coups de fusil retentissent Renard surpris en plein festin Lacircche son camembert et dans un trou se glisse Oh oh dit Corbeau lrsquooccasion est trop belle Sur le fromage il fond agrave tire-drsquoaile Et dans les airs lrsquoemporte sans tarder Juste agrave temps La main sur la gacircchette Cherchant agrave repeacuterer de Goupil la cachette Apparaicirct lrsquohomme armeacute Mais du gibier qursquoil traque il ne trouve point trace Bredouille le chasseur abandonne la chasse Par son larcin Corbeau sans le savoir A sauveacute la vie du fuyard Tout penaud le Renard sort alors de son antre Et devant le Corbeau qui se remplit le ventre Constate en soupirant Je vais jeucircner ce soir Mais lrsquoautre calmement descend de son perchoir Et posant sur le sol ce qui reste du mets Invite son compegravere agrave se joindre au banquet Tu es ruseacute dit-il et moi je fends lrsquoespace Ensemble nous formons un duo efficace Plutocirct que de chercher lrsquoun lrsquoautre agrave nous voler Pourquoi ne pas nous entraider Honteux et confus le Renard De la proposition admit le bien-fondeacute Jurant mais un peu tard Drsquoexercer deacutesormais la solidariteacute

GUDULE

Le renard et le corbeau ou si lrsquoon preacutefegravere la (fausse poire) et le (vrai) fromage

Or donc Maicirctre Corbeau Sur son arbre percheacute se disait laquo Quel dommage

Qursquoun fromage aussi beau Qursquoun aussi beau fromage

Soit plein de vers et sente si mauvais Tiens voilagrave le renard je vais Lui qui me prend pour une poire

Lui jouer le cher ange un tour agrave ma faccedilon Ccedila lui servira de leccedilon raquo

Passons sur les deacutetails vous connaissez lrsquohistoire Le discours que le renard tient Le corbeau qui ne reacutepond rien (Tant il rigole ) Bref le fromage deacutegringole

Depuis le renard nrsquoest pas bien Il est malade comme un chien

Jean-Luc MOREAU Poegravemes de la souris verte

25

httpwwwnedelec-theatrecomrevanchehtml

Un agneau se deacutesalteacuterait Dans le courant drsquoune onde pure Un loup survint timide et nrsquoosant lrsquoaventure Que son grand-pegravere lui lisait Dans un ceacutelegravebre fablier Sire lui dit lrsquoagneau que votre Majesteacute Prenne un peu plus drsquoaudace Lrsquohonneur de votre race En deacutepend faites vite -Je viens boire et croquer seulement ces myrtilles Reacutepondit le timide -Vous plaisantez -Non pas Epargne-moi tes moqueries Je suis de ces loups blancs qui sont dans les familles Toujours montreacutes du doigt Dans le fond des forecircts il deacutetale Et lrsquoagneau se noie

Car il eacutetait fort maladroit

Point de vrai loup point de morale

Geacuterard BOCHOLIER26

La fourmi et la cigale

Fini fini

Dit la fourmi

Au diable la parcimonie Degraves aujourdrsquohui

Je convie

Toutes cigales affranchies

A me chanter leurs meacutelodies

Et nous fecircterons en compagnie

La vie qui bouge

La vie qui fuit

Holagrave holagrave

Fit la cigale

Poussant un cri tregraves vertical

Pour moi adieu le carnaval

Lrsquohiver lrsquohiver mrsquoa tant appris

Et le souci tant reacutetreacutecie

Que jrsquoai rangeacute toutes mes recircveries

Pour mrsquoeacutetablir

En Bourgeoisie

Andreacutee CHEDID Fecirctes et lubies

Un autre cas inteacuteressant est celui ougrave la reacuteeacutecriture correspond agrave un deacutetournement pragmatique du genre Les auteurs de La cigale le tabac et la fourmi reacuteutilisent la viseacutee didactique de la fable et sa valeur morale en la mettant au service drsquoune grande cause publique Lrsquoeffet de surprise et lrsquoamusement sont garantis par une laquo sceacutenographie raquo a priori eacutetrangegravere malgreacute le recours agrave la bande dessineacutee aussi bien agrave lrsquoencart publicitaire qursquoaux discours de campagnes de preacuteventions contre telle ou telle maladie mortelle Changer lrsquoenjeu de la confrontation entre les deux personnages suffit alors agrave donner un texte assez peu modifieacute Avec toutefois le risque qursquoun conflit drsquointerpreacutetation subsiste puisqursquoil nrsquoest pas certain que la cigale de La Fontaine ne transfegravere pas agrave

26

Dans Jacques Charpentreau Jouer avec les

poegravetes Hachette Jeunesse

37

cette cigale-lagrave son capital sympathie surtout si lrsquoon songe agrave certaines associations automatiques qui peuvent ecirctre faites entre le fait de fumer et la musique

La cigale le tabac et la fourmi

La cigale ayant fumeacute Tout lrsquoeacuteteacute Se trouva fort deacutepourvue Quand le manque fut venu Pas un seul petit morceau De clope ou de meacutegot Elle alla crier nicotine Chez la fourmi sa voisine La priant de lui precircter Quelques tiges pour subsister Jusqursquoagrave la saison nouvelle Je vous paierai lui dit-elle Avant lrsquoOucirct foi drsquoanimal Inteacuterecirct et principal La fourmi nrsquoest pas fumeuse Ce nrsquoest point lagrave un deacutefaut Que faisiez-vous au temps chaud Dit-elle agrave cette emprunteuse -Nuit et jour agrave tout venant Je fumais ne vous deacuteplaise -Vous fumiez jrsquoen suis forte aise Eh bien Toussez maintenant

Ligue nationale contre le cancer27

Des deacutetournements agrave partir de contraintes formelles ont eacuteteacute reacutealiseacutes par les membres de lrsquoOulipo Raymond Queneau avec la meacutethode

S+7 a donneacute par exemple le ceacutelegravebre La cimaise et la fraction

La cimaise et la fraction

La Cimaise ayant chaponneacute tout lrsquoeacuteternueur Se tuba fort deacutepurative Quand la bixaceacutee fut verdie Pas un sexueacute peacutetrographique morio De mouffette ou de verrat Elle alla crocher frange Chez la fraction sa volcanique La processionnant de lui primer Quelque gramen pour succomber Jusqursquoagrave la salanque nucleacuteaire laquo Je vous peinerai lui discorda- t- elle Avant lrsquoapanage folacirctrerie drsquoAnnamite Interlocutoire et priodonte raquo La Fraction nrsquoest pas preacutevisible Crsquoest lagrave son moleacuteculaire deacutefi laquo Que ferriez- vous au tendon cher Discorda- t- elle agrave cette enarthrose -Nuncupation et joyau agrave tout vendeur Je chaponnais ne vous deacuteploie -Vous chaponniez Jrsquoen suis fort alarmante Eh bien deacutebagoulez maintenant raquo

Raymond QUENEAU28

27

httpwwweducationpfiterevadisciplineslettresdidacs

eqcoldoc264htm

Jacques Jouet srsquoest essayeacute agrave des

laquo monostications raquo de La Fontaine reacutesumeacutes drsquoune fable en un vers plus exactement un alexandrin Ce qui donne par exemple

I 1 La cigale et la fourmi Le chant jeucircne du pain que la fourmi se garde

I 2 Le corbeau et le renard Vaniteacute du corbeau que la pommade plume

I XXII Le checircne et le roseau Meurt au vent le grand checircne ougrave le roseau srsquoincline

Mais lrsquoon peut signaler aussi lrsquoexpeacuterience plus reacutecente du monoclavisme (ou isovocalisme) donnant un texte ne contenant qursquoune seule voyelle

Pegravere Merle percheacute serre entre le bec le bretzel Megravere fennec est preacutesente - Eh Merle Reacuteveacuterences jette cette Megravere Fennec Pegravere Merle se penche et le bretzel descend entre les dents de Megravere Fennec Pegravere Merle blecircme et berneacute peste Megravere Fennec se deacutelecte et rentre chez elle

Marie Christine PLASSARD29

On trouve aussi des lipogrammes (textes dans lesquels on srsquointerdit drsquoutiliser une ou plusieurs lettres choisies) de nombreuses fables en lrsquooccurrence des lipogrammes en E dans les Affabulations

30 de Nicolas Graner auteur

eacutegalement de La fontaine aux fables fictives31

Ce dernier travail de reacuteeacutecriture repose sur le constat qursquoun titre comme Le renard et les raisins est composeacute de deux noms dissyllabiques ayant la mecircme initiale et propose drsquoune part 26 titres sur le mecircme modegravele (un par lettre de lrsquoalphabet) et drsquoautre part cinq fables constitueacutees de huit vers comme la fable de La Fontaine qui leur a servi de point de deacutepart et racontant par ailleurs la mecircme histoire

28 Raymond Queneau Variations sur S+ 7 in

OULIPO La Litteacuterature potentielle Gallimard 1973

29httpmiche77freefrOulipohtm

30httpwwwgranernetnicolasOULIPOaffabulationshtml

31httpgranernetnicolasOULIPOfableshtmlb

38

Eacutevoquons enfin les reacuteeacutecritures qui jouent sur les registres de langues en particulier celles en argot

La cigale et la fourmi

Ayant goualeacute tout lrsquoeacuteteacute Avec les poteaux du loinqueacute La cigalrsquo nrsquoeut plus un peacutelot Quand radina le temps frigo Pas un loubem de brignolet A se carrer sous les crochets Elle bagota en sourdine Chez la fourmuchrsquo sa copine La pilonnant en loucedeacute De lui refiler agrave croquer Car elle avait les chocottes Nous avons toujours eacuteteacute potes Lui bonit-elle en chialant Ce nrsquoest pas du boniment La fourmuche une vraie tordue Reacutepondit Tu nrsquoauras que pouic Qursquoas-tu fabriqueacute de ton fric Pour ecirctre aujourdrsquohui si loqursquodue -Toutes les neuillrsquos dans les beuglants Je goualais avec les aminches -Ah Tu goualais prsquotitrsquo peau drsquohareng Et bien maintrsquonant cavale au guinche

Le corbeau et le renard

Corbeau le ballotin sur un arbre paumeacute Planquait entre ses crocs un comac frodogome Renard-le-combinard qui nrsquoavait pas croqueacute Radina en loucedeacute pour lui faire agrave lrsquoestom Bavonjavour mon potrsquo je nrsquoavais pas gaffeacute Que tu eacutetais si bath et si bien balanceacute Sans attiger si tes chocottes Sont kif-kif avec ta bouillotte Tu es le plus girond des mectons du loinqueacute A ces vannrsquos le corbeau se sentit chancrsquotiquer Et pour mieux faire zieuter ses crocs Deacutebrida son bavec lacircchant le calendos Le renard le brifa sans casquer un rotin Jaspinant Je trsquoai eu avec mon baratin Les marles auront toujours la loi avec les caves Ce rencard me vaut bien un fromagrsquo tecirctrsquo de nave Le corbeau reacutepondit Vieille cloche Je mrsquoen taprsquo ce fromgi avait des astibloches

MORALITEacute Chacun dans son loinqueacute srsquoil veut rester peinard Doit boucler son clapet devant les combinards

Jean ALEXANDRE Les Fables de La Fontaine en argot

IV3 TRANSPOSITIONS EN BANDES DESSINEacuteES ET EN ALBUMS

On pourra comparer les BD aux illustrations des albums illustreacutes des Fables et y observer le traitement des dialogues La notice des Fables de La Fontaine du document

drsquoaccompagnement des programmes de 2002 preacutesente une utilisation inteacuteressante de la bande dessineacutee comme entreacutee en matiegravere et ouvre eacutegalement des pistes drsquoutilisation de quelques albums jeunesse dont on trouvera une liste commenteacutee dans la bibliographie ci- dessous en annexe

39

A BIBLIOGRAPHIE GEacuteNEacuteRALE INDICATIVE ET SITOGRAPHIE

I LES FABLES DE LA FONTAINE

I1 SEacuteLECTION DE RECUEILS ILLUSTREacuteS DES FABLES DE LA FONTAINE

Les Fables de La Fontaine seacutelection dans le

cadre de lrsquoopeacuteration laquo Un livre pour les vacances raquo Reacuteseau Canopeacute juin 2017

Les Fables de La Fontaine Collectif - Checircne -

470 p- Lrsquointeacutegrale des Fables (253 en tout) et environ 65 illustrations des XIXe et XXe siegravecles [Dont celles de Benjamin Rabier]

Les Fables de La Fontaine ill Doreacute Gustave

EDDL - 472 p- Lrsquointeacutegrale des Fables avec les reproductions des eaux-fortes de Gustave Doreacute

Jean de La Fontaine les Fables illustreacutees par

Gabriel Lefebvre - La Renaissance du Livre coll laquo Jeunesse-Arts images et mots raquo - 141 p- 51 fables illustreacutees drsquoaquarelles une table des titres Un recueil plaisant au format carreacute Dans le texte des fables le discours eacutecrit en italique facilitera la lecture des plus jeunes

Les Fables Jean de La Fontaine Marc Chagall

Reacuteunion des museacutees nationaux - 143 p- Cet ouvrage est le catalogue de lrsquoexposition Chagall de Ceacuteret en 1995 Il comprend 43 gouaches de Marc Chagall correspondant agrave 43 fables parmi les 100 que lrsquoartiste a illustreacutees entre 1926 et 1927 Une version de poche a eacuteteacute diffuseacutee par le ministegravere de lrsquoEducation Nationale en 2010 dans le cadre de lrsquoopeacuteration laquo Un livre pour lrsquoeacuteteacute raquo

Fables de Jean de La Fontaine 30 illustrateurs

Albin Michel Jeunesse - 72 p- 30 fables illustreacutees par 30 illustrateurs contemporains en grand format

Fables de La Fontaine ill Chauveau Leacuteopold

(1921) Circonflexe - coll laquo Aux couleurs du temps raquo -54 p- 27 fables illustreacutees par des aquarelles de Leacuteopold Chauveau

Fables de La Fontaine ill Rapeno Armand et

Jolivet Joeumllle Albin Michel Jeunesse - 40 p- Fac-simileacute drsquoun ouvrage eacutediteacute en 1947

Les Fables de La Fontaine Tomes 1 agrave 4 ou lrsquointeacutegrale ill Rabier Benjamin Tallandier - 80 p

(un tome) 336 p (lrsquointeacutegrale) - Les fables vues par le creacuteateur de Geacutedeacuteon (1906) dans des compositions de 4 agrave 6 images pour chacune

Fables ill Maja Daniel Gallimard Jeunesse - coll

laquo Enfance en poeacutesie raquo 32 p- Recueil accessible degraves le CE2 preacutesentant une seacutelection de 13 fables

I2 OUVRAGES DE REacuteFEacuteRENCE

Les eacuteditions de poche de lrsquointeacutegrale des Fables (par JP Collinet chez Folio JC Darmon au Livre de poche G Couton chez GF Flammarion) non illustreacutees

Lrsquoanthologie eacutetablie preacutesenteacutee et annoteacutee par Sabine Gruffat dans une eacutedition bon marcheacute (le Livre de poche 2003) preacutecieuse pour le collegravege

Pour une vision intertextuelle plus eacutetendue on pourra utiliser avec profit les eacuteditions savantes de reacutefeacuterence suivantes utiles pour la connaissance des sources de La Fontaine Ces deux ouvrages donnent en effet le texte des principales sources (Eacutesope Phegravedre et les autres) qursquoils indiquent Ils preacutesentent une eacutedition inteacutegrale des fables qui correspond en outre agrave la derniegravere eacutedition revue par La Fontaine lui-mecircme (Barbin 1692-1694)

Jean de La Fontaine Œuvres complegravetes Sources et Posteacuteriteacute drsquoEacutesope agrave lrsquoOulipo eacutedition

drsquoA Versaille Editions Complexe 1995 Cette eacutedition du tricentenaire inclut les pastiches et parodies les plus remarquables ainsi que des adaptations en creacuteole et en sabir

Jean de La Fontaine Fables eacutedition de Marc

Fumaroli La Pochothegraveque coll laquo Classiques modernes raquo 1995

Plus reacutecent un volume de la collection laquo Contes raquo chez Oracom sorti en kiosque preacutesente un panorama tregraves complet et les contributions de plusieurs speacutecialistes Fables La Fontaine humour de la morale

Lrsquoouvrage suivant drsquoun speacutecialiste de La Fontaine peut aussi constituer une bonne preacutesentation de lrsquoensemble de lrsquoœuvre du fabuliste Il contient - conformeacutement agrave lrsquoensemble des titres de la collection laquo Deacutecouvertes raquo - une riche iconographie et des documents eacutecrits inteacuteressants en particulier sur La cigale et la fourmi agrave travers lrsquohistoire le jugement de Rousseau

La Fontaine ou les meacutetamorphoses drsquoOrpheacutee

Patrick Dandrey Gallimard coll laquo Deacutecouvertes raquo

Les essais suivants satisferont tous ceux qui veulent en savoir plus sur La Fontaine et son temps

Le poegravete et le roi Jean de la Fonraine en son siegravecle Marc Fumaroli Eacuteditions de Fallois 1997 Le livre de poche coll laquo Reacutefeacuterences raquo 1999

Poeacutetique de La Fontaine tome 1 La fabrique des fables Patrick Dandrey PUF

40

Visages de la Fontaine Jean-Pierre Collinet

Eacuteditions Classique Garnier 2010

I3 SUR LA TOILE

- Le site httpwwwlafontainenet

- Museacutee Jean de La Fontaine agrave Chacircteau-Thierry

httpwwwla-fontaine-ch-thierrynetlemuseehtm

- Wikisource Les Fables de La fontaine eacutedition de Jean-Pierre Collinet httpfrwikisourceorgwikiFables_de_La_Fontaine

- Anthologie eacutecole-collegravege fables choisies mises en ligne par Philippe Rocher httpeppeeouvatonorgspipphparticle368

II LES SOURCES DE LA FONTAINE

II1 LA SEacuteLECTION DU DOCUMENT

DrsquoACCOMPAGNEMENT DES PROGRAMMES

Fables Eacutesope La Fontaine Beauchemin Cojan Iolanda Montreacuteal Tryptique impression 1997

Fables drsquoEacutesope les animaux ill Rackam Arthur trad Chambry Emile Corentin

Les Fables drsquoEacutesope ill Bernal Richard Mango

Jeunesse coll Contes classiques les fables sont en prose en langage simple et termineacutees par une moraliteacute

Fables drsquoEacutesope ill Zwesger Lisbeth Duculot-coll Les albums Duculot non pagineacute

Fables drsquoEacutesope Gallimard Jeunesse coll Folio

junior (ce recueil regroupe une soixantaine de fables)

Fables drsquoEacutesope et de Jean de La Fontaine ill Santore Charles Livres du dragon drsquoor

Kalicircla et Dimna Fables choisies Ibn-Al-Muqaffa

Abd Allah Alani Ghani trad Andreacute Miquel Ipomeacutee-Albin Michel- coll Herbes folles

Le deacutevot et la cruche Ibn-Al-Muqaffa (tireacutee de Kalicircla et Dimna) et La Laitiegravere et le Pot au lait La Fontaine Arleacutea (eacutedition bilingue franccedilais-arabe)

Le lion et le chacal Ibn-Al-Muqaffa (tireacutee de Kalicircla et Dimna) et Le Berger et le Roi La Fontaine Arleacutea (eacutedition bilingue franccedilais-arabe)

II2 REacuteFEacuteRENCES COMPLEacuteMENTAIRES UTILES

Outre les eacuteditions complegravetes des Fables de La Fontaine indiqueacutees plus haut qui donnent le texte des versions drsquoEacutesope et de Phegravedre on pourra eacutegalement se reacutefeacuterer aux ouvrages suivants

Fables drsquoEacutesope reacuteeacutecrites par John Cech

illustrations de Martin Jarrie Circonflexe (album)

Eacutesope Fables traduit du grec et preacutesenteacute par Claude Terreaux Arleacutea 2004

Les fables drsquoEacutesope traduites preacutesenteacutees et

commenteacutees par Jacques Lacarriegravere suivies drsquoun essai dur le symbolisme des Fables 2003 Albin Michel coll laquo Espaces libres raquo

Eacutesope Fables traduction de Daniel Loayza GF-

Flammarion

Fables franccedilaises du Moyen Ȃge les isopets

eacutedition bilingue traduction preacutesentation et notes de Jeanne-Marie Boivin et Laurence Harf-Lancner 1996 GF-Flammarion

On peut eacutegalement comparer les fables de La Fontaine agrave des textes de la tradition orientale et africaine qui ne constituent pas tous des sources en tant que telles mais permettent de travailler la diversiteacute et les nuances drsquoun genre universel

37 fables drsquoAfrique Jan Knappert Flammarion Castor Poche

19 fables de singes Jean Muzi Flammarion Castor Poche

19 fables de renard Jean Muzi Flammarion

Castor Poche

Contes de Vivek lrsquoeacuteleacutephant trad P Sharma Flammarion Castor Poche

Lrsquoart de se faire des amis et Le singe et le crocodile trad du sanscrit par D Porte Contes et leacutegendes drsquoAsie Philippe Picquier

Les deux derniers sont deux recueils de contes extraits du Panchatantra qui fut eacutecrit au VI

e siegravecle

pour lrsquoinstruction et lrsquoeacutedification de deux jeunes princes ignares Fables eacutedifiantes certes mais la malice des personnages animaux la spontaneacuteiteacute des dialogues la drocirclerie des situations rendent la leccedilon tregraves leacutegegravere Lrsquoart du traducteur y est sans doute pour quelque chose

41

15 contes de lrsquoInde P Sharma et L Clarck Flammarion Castor Poche

En collection de poche pour les jeunes lecteurs 4 contes drsquoeacuteleacutephants suivis de 11 contes extraits du Panchatantra dans une version simple et illustreacutee

II3 SUR LA TOILE

- le site de la Bibliothegraveque nationale de France

httpclassesbnffrrenartarret01htm

III LE GENRE DE LA FABLE APREgraveS LA FONTAINE

Jean-Pierre Claris de Florian Fables complegravetes

ill par Bertall - N Gauvin 1991 Titre de couverture laquo Fables de Florian raquo

Jean-Pierre Claris de Florian Fables textes

reacuteunis et preacutesenteacutes par Steacutephane Labbe illde JJ Granville Lrsquoeacutecole des Loisirs 2009

Pierre Gamarra La mandarine et le mandarin Hachette

Max Jacob Le cornet agrave deacutes Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Jean-Luc Moreau Poegravemes de la souris verte

1992 Le livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Jean Orizet La Peau bleue des recircves Cherche-

Midi 2003

Jacques Preacutevert Histoires Gallimard-Folio (en

particulier laquo Le chat et lrsquooiseau raquo)

Yak Rivais Viens jouer dans le bac agrave fables Ed Lo Paiumls Draguignan 1998

Jean Rousselot Petits poegravemes pour cœurs pas cuits Le cherche midi

Claude Roy Enfantasques Gallimard [dont laquo Le petit chat blanc raquo]

Raymond Queneau

Lrsquoinstant fatal Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Bucoliques Gallimard

Courir les rues battre la campagne fendre les flots Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

IV POSTERITEacute DES FABLES DE LA FONTAINE

IV1 CHEZ LES POEgraveTES

Jean Alexandre Les Fables de La Fontaine en argot Nigel Gauvin eacutediteur 1992

Jean Anouilh Fables Les Eacuteditions de la Table Ronde 1962

Jacques Charpentreau Jouer avec les poegravetes Hachette Jeunesse

Andreacutee Cheacutedid Fecirctes et lubies Flammarion 1973

Pierre Coran Jaffabules Le Livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Tristan Corbiegraveres Les amours jaunes Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Robert Desnos

Chantefables dans Œuvres Gallimard coll laquo Quarto raquo

Chantefables et chantefleurs Gruumlnd

Gudule Apregraves vous M de La Fontaine contrefables Hachette Jeunesse 2003

Eugegravene Guillevic Fabliettes Gallimard coll

laquo Folio Benjamin raquo

Jean-Luc Moreau Poegravemes de la souris verte

1992 Le livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Yannick Neacutedeacutelec

La revanche du corbeau httpwwwnedelec-theatrecomrevanchehtml

OuLiPo

La Litteacuterature potentielle Gallimard 1973

Anthologie de lrsquoOuLlipo eacutedition de M Beacutenabou et P Fournel Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo 2009

Oulipo httpmiche77freefrOulipohtm

Nicolas Graner

- Affabulations

httpwwwgranernetnicolasOULIPOaffabulations

html

42

- La fontaine aux fables fictives

httpgranernetnicolasOULIPOfableshtmlb

Pierre Perret

Le petit Perret des fables JC Lattes 1992

Les fables geacuteomeacutetriques httpwwwplanete-

jeunessecomsourcesseriesphp3cle=832ampsec=3

Raymond Queneau

Lrsquoinstant fatal Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Bucoliques Gallimard

Courir les rues battre la campagne fendre les flots Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Claude Roy Enfantasques Gallimard

IV 2 ALBUMS

Lrsquoagneau qui ne voulait pas ecirctre un mouton Didier Jean et Zad Syros

En dignes successeurs de La Fontaine Didier Jean et Zad nous livrent une fable tregraves reacuteussie sur la reacutesistance et la solidariteacute Dans le troupeau tous les moutons passent la journeacutee agrave brouter la tecircte baisseacutee Quand le loup deacutevore lrsquoun drsquoentre eux personne ne srsquoen eacutemeut crsquoeacutetait un mouton malade le deuxiegraveme est un mouton noir mais personne ne bronche car celui-lagrave ils ne lrsquoaimaient pas trop le troisiegraveme est un mouton agrave trois pattes autrement dit un faible Mais lorsque le loup srsquoattaque au beacutelier chacun commence agrave craindre pour lui-mecircme Il faudra le courage drsquoun agneau pour que le troupeau entier relegraveve la tecircte et se deacutecide agrave combattre le loup Didier Jean et Zad touchent droit au but avec cet album qui illustre le sens imageacute de lrsquoexpression laquo ecirctre un mouton raquo tout est simple et limpide et on se passe de grands discours explicatifs En guise drsquoeacutepilogue le texte dont on ne connaicirct pas exactement lrsquoauteur qui commence ainsi laquo quand ils sont venus chercher les juifs je nrsquoai rien dit car je nrsquoeacutetais pas juif raquo Un album intelligent qui redonne toute leur porteacutee aux mots laquo solidariteacute raquo et laquo reacutesistance raquo

Sacreacute Raoul Marie-Ange Guillaume et Franccedilois Roca Seuil et Crapule

Dans cet album pour grands (agrave partir de 9 ans) Franccedilois Roca qui a publieacute avec son compegravere Fred Bernard Jeacutesus Betz Prix Baobab et Gongourt jeunesse revisite les plus ceacutelegravebres fables de La Fontaine sous les traits de Raoul un petit taxi jaune Comme agrave son habitude les dessins en pleine page sont superbement expressifs toutes les ferrailles prennent vie et acircme (que ce soit Lorette la pompe agrave essence Gisegravele la grande grue ou encore Pim le laquo bidule raquo eacutechappeacute du magasin de jouets) Les couleurs utiliseacutees donnent un cocircteacute assez retro etou anglais agrave lrsquoalbum car le jaune de Raoul tire sur lrsquoorange et le ciel est souvent drsquoune teinte laquo sale et sombre raquo De plus les objets repreacutesenteacutes (les lampadaires les bus lrsquoavion et Raoul lui-mecircme) indiquent que nous ne sommes pas dans une eacutepoque actuelle mais plutocirct dans les anneacutees

60 Si toutes les illustrations preacuteceacutedentes de Franccedilois Roca avaient eacutemerveilleacute beaucoup de personnes une critique est peut-ecirctre agrave soulever pour cet album En effet les diffeacuterentes voitures sont finement repreacutesenteacutees alors que les immeubles manquent de personnaliteacute de finition Les fables reacuteeacutecrites par Marie-Ange Guillaume (qui a travailleacute pour le journal Pilote dans les anneacutees 70 puis pour Teacuteleacuterama le Monde de la Musique le Figaro et qui a eacutegalement eacutecrit les dialogues pour le dessin-animeacute drsquoAgrippine) sont bien identifiables Le vocabulaire utiliseacute est simple sans trop de reacutefeacuterences agrave la meacutecanique automobile (ce qui en rassurera plus drsquoun[e] ) Les textes de La Fontaine sont restitueacutes dans leur ensemble sans ellipse particuliegravere La moraliteacute est agrave chaque fois aussi simple que drocircle dans un langage courant et actuel (pour exemple dans Raoul et le flambeur (La cigale et la fourmi) la moraliteacute est la suivante laquo faut pas pousser raquo) Pour les lecteurs qui nrsquoauraient pas reconnus la fable initiale le titre de celles-ci est joint agrave celui du texte de Marie-Ange Guillaume Agrave la lecture de ce bel ouvrage une question reste en suspens lrsquoimportance du texte (en proportion) ne dessert-elle pas lrsquoensemble de lrsquoalbum (Notice reacutedigeacutee par Magali Turquin)

La cigale ou la fourmi Toni et Slade Morrison

Casterman coll laquo MiniBD raquo

Foxy G le musicien cigale et son copain Kid A la fourmi srsquoamusent comme des fous au parc Mais un jour Kid A deacutecregravete qursquoil est temps de se mettre au travail Foxy G ne lrsquoentend pas de cette oreille et choisit de rester au parc ougrave il compose sa musique Kid A srsquoen va Il srsquoactive nettoie reacutepare cuisine stocke au son des airs que joue Foxy Lorsque lrsquohiver se met agrave seacutevir Foxy G affaibli demande agrave son ami lrsquohospitaliteacute Kid A le renvoie refusant drsquoadmettre que la musique est un travail Et finalement quel est le gagnant de cette histoire

La course autour du monde Caroline Repchuk Gautier-Languereau

laquo La Course autour du monde raquo crsquoest laquo Le Liegravevre et la Tortue raquo remis au goucirct du jour par deux Anglaises La trame reste la mecircme mais les donneacutees sont quelque peu diffeacuterentes crsquoest agrave New-York que les deux animaux se donnent rendez-vous Tandis que le liegravevre fonce tecircte baisseacutee en voiture en avion en montgolfiegravere ou agrave dos de chameau la tortue trace son chemin lentement mais sucircrement par le moyen de locomotion le plus tranquille qui soit le bateau Et bien sucircr apregraves de nombreux incidents et erreurs de parcours le liegravevre arrive agrave destination quelques instants apregraves la tortue qui lrsquoattend au sommet de la statue de la liberteacute Dans cette reacuteeacutecriture moderne drsquoune des fables les plus ceacutelegravebres on srsquoamuse des deacuteboires du liegravevre et on est seacuteduit par les qualiteacutes graphiques de cet album Alison Jay fait deacutefiler sous nos yeux des paysages du monde entier dans des couleurs pastel avec cette technique si particuliegravere qui consiste agrave deacuteposer sur ses illustrations une craquelure qui les fait ressembler agrave des fresques useacutees par le temps Une belle reacuteussite

Sous lrsquoeau sur lrsquoeau Annemarie Van Haeringen Autrement Jeunesse

Dame Araigneacutee avait mitonneacute un succulent repas Lrsquoeau lui venait agrave la bouche agrave lrsquoideacutee qursquoelle serait la seule agrave tout manger A lrsquoinstant mecircme ougrave Dame Araigneacutee srsquoapprecirctait agrave prendre la premiegravere boucheacutee on frappa agrave la porte Crsquoeacutetait Dame Tortue couverte de poussiegravere eacutepuiseacutee drsquoavoir fait des kilomegravetres agrave pied

43

Plouf Philippe Corentin Lrsquoeacutecole des Loisirs

Bon appeacutetit Monsieur Renard Claude Boujon

Lrsquoeacutecole des Loisirs

Voir sur eacuteduscol pour une exploitation peacutedagogique de cet ouvrage

IV 3 BANDES DESSINEacuteES

La Fontaine aux fables Collectif - Delcourt (3 vol)

Les Fables de La Fontaine en Bande dessineacutee Anouk Calman-Leacutevy 1992

Au loup Frsquomurr Dargaud 1993

Les dingodossiers Gotlib

V ANTHOLOGIES DE FABLES DE PLUSIEURS AUTEURS

Le Fabuleux fablier anthologie de fables de tous les temps pour apprendre agrave mieux vivre ensemble Ed Jean-Marie Henry ill Reacutegis Lejonc Rue du monde 2001 (La poeacutesie)

Fabuleux fabulistes eacutedition de D Moncondrsquohuy Seghers Jeunesse 2006 accompagneacute de

10 seacutequences pour lire Fabuleux Fabulistes cycle 3 niveau 3 6

e Henti Copin Dominique Moncondrsquohuy Retz

2006

Anthologie de la fable au Queacutebec httpbeqebooksgratuitscompdffablespdf

VI LES ILLUSTRATEURS

Les recueils de fables de La Fontaine de la liste indicative sont pour la plupart remarquablement illustreacutes Ils pourront sur ce point ecirctre compleacuteteacutes par lrsquoouvrage drsquoAlain-Marie BASSY Les Fables de La Fontaine quatre siegravecles drsquoillustration Promodis 1986 [Eacutepuiseacute mais disponible dans certaines bibliothegraveques]

Voir aussi sur la toile

Franccedilois Chauveau (1613-1676) le premier

illustrateur des fables de la Fontaine)

httpgallicabnffrark12148btv1b22000789f4itempaginationr=chauveau+fables+fontainelangFR

httpwwwlafontainenetillustrationsillustrationsphpartiste=chauveau

J B Oudry (1686-1755)

httpwwwla-fontaine-ch-thierrynetexpoudryhtm

Granville (1803-1847)

httpwwwlafontainenetillustrationsillustrateursphpid=77

Gustave Doreacute (1832-1883)

httpgallicabnffrark12148btv1b2200114q

httpenvironnementecolesfreefr2bgaldisp_seriephpid_album=35amptitrealb=Illustrations20de20Gustave20Dore20des20fables20de20la20Fontaine

Gustave Moreau (1826-1898)

httpmusee-moreaufr

Benjamin Rabier (1864-1939)

httpwwwbenjaminrabiercomDesktopDefaultaspxtabid=176

Marc Chagall (1887-1985)

VII REacuteFEacuteRENCES PEacuteDAGOGIQUES COMPLEacuteMENTAIRES

La Fable Textes et documents pour la classe

(TDC) novembre 2010 ndeg 1003

44

B POUR UNE ANTHOLOGIE EacuteCOLE-COLLEgraveGE DES FABLES DE LA FONTAINE

Liste alphabeacutetique des fables Livre et ndeg

Sources Eacutequivalent meacutedieacuteval

Lrsquoacircne chargeacute drsquoeacuteponges et lrsquoacircne chargeacute de sel

II 10 Verdizotti Faeumlrne Les deux acircnes

Lrsquoacircne portant les reliques V 14 Eacutesope Lrsquoacircne qui porte une statue de dieu Le chartier embourbeacute VI 18 Eacutesope Le bouvier et Heacuteracles Le chat la belette et le petit lapin VII 15 Pilpay Drsquoun chat et drsquoune perdrix

Le checircne et le roseau I 22 Eacutesope Le roseau et lrsquoolivier Virgile Geacuteorgiques (II vers 291-292)

Le beau checircne qui ne voulait pas plier contre le vent

Le cheval et le loup V 8 Esope Lrsquoacircne faisant semblant de boiter et le loup Corrozet Du lion et du cheval Haudent Drsquoun lion et drsquoun cheval

La cigale et la fourmi I 1 Eacutesope La cigale et les fourmis Comment le criquet demanda du bleacute agrave la fourmi qui le lui refusa

Le coche et la mouche VII 8

Phegravedre La mouche et la mule et Tibegravere et lrsquoesclave trop zeacuteleacute Abstemius La mouche qui percheacutee sur un quadrige disait qursquoelle soulevait de la poussiegravere

Le muletier et sa mule

Le cochet le chat et le souriceau VI 5 Verdizotti Le souriceau le chat et le cocher La colombe et la fourmi II 12 Eacutesope La fourmi et la colombe

Le coq et le renard II 15 Eacutesope Le chien et le coq Pogge Le coq et le renard

Le coq le renard et les chiens

Le corbeau et le renard I 2 Eacutesope Phegravedre Le corbeau et le renard Le renard et le corbeau Le corbeau voulant imiter lrsquoaigle II 16 Eacutesope Lrsquoaigle le choucas et le berger

Lrsquoenfant et le maicirctre drsquoeacutecole I 19

Eacutesope Lokman Abstemius Faeumlrne Verdizotti

La grenouille qui se veut faire aussi grosse que le boeuf

I 3 Phegravedre La grenouille qui veut se faire aussi grosse que le boeuf Horace Satires (II 2 vers 314-320)

La grenouille qui veut ecirctre lrsquoeacutegale du bœuf

Le heacuteron VII 4 Abstemius Lrsquooiseleur et le pinson Straparola

Lrsquohuicirctre et les plaideurs IX 9 inconnue

La laitiegravere et le pot au lait VII 9

Pilpay Le pot casseacute Bonaventure des Peacuteriers Comparaison des alquemistes [alchimistes] agrave la bonne femme qui portait une poteacutee de lait au marcheacute

Le liegravevre et la tortue VI 10 Eacutesope La tortue et le liegravevre Le lion et le moucheron II 9 Eacutesope Le cousin et le lion

Le lion et le rat II 11 Eacutesope Le lion et le rat Marot Agrave mon ami Lyon

Le lion sauveacute par la souris

Le loup devenu berger III 3 Verdizotti Le loup et les brebis Le loup et lrsquoagneau I 10 Eacutesope Phegravedre Le loup et lrsquoagneau Le loup et lrsquoagnelet Le loup et le chien I 5 Eacutesope Phegravedre Le loup et le chien Le loup et le chien Le petit poisson et le pecirccheur V 3 Eacutesope Le pecirccheur et le picarel Le pot de terre et le pot de fer V 2 Eacutesope Les pots La poule aux œufs drsquoor V 13 Eacutesope La poule aux œufs drsquoor

Le rat des villes et le rat des champs I 9 Horace Satires (II 6 vers 79-117) La souris de ville et la souris des champs

Le renard et la cigogne I 18 Eacutesope Phegravedre Le renard et la cigogne Plutarque Symposiaques ( I I 5)

Le renard et la cigogne

Le renard et le bouc III 5 Eacutesope Phegravedre Le renard et le bouc Le renard et le bouc

Le renard et le buste IV 14 Eacutesope Phegravedre Le renard et le masque Alciat

Le renard et les raisins III 11 Eacutesope Phegravedre Le renard et les raisins

Le savetier et le financier VIII 2 Bonaventure des Peacuteriers Du savetier Blondeau Horace Eacutepicirctres (I 7)

Le singe et le dauphin IV 7 Eacutesope Le singe et le dauphin Le vieillard et lrsquoacircne VI 8 Phegravedre Le vieillard et lrsquoacircne

Page 15: FABLES DE LA FONTAINE À L’ · LE RENARD ET LE BUSTE Les grands, pour la plupart, sont masques de théâtre ; Leur apparence impose au vulgaire idolâtre. L’âne n’en sait juger

15

Rapportons-nous dit-elle agrave Raminagrobis raquo Crsquoeacutetait un chat vivant comme un deacutevot ermite

Un chat faisant la chattemite Un saint homme de chat bien fourreacute gros et gras

Arbitre expert sur tous les cas Jean Lapin pour juge lrsquoagreacutee Les voilagrave tous deux arriveacutes Devant sa majesteacute fourreacutee

Grippeminaud leur dit laquo Mes enfants approchez Approchez je suis sourd les ans en sont la cause raquo Lrsquoun et lrsquoautre approcha ne craignant nulle chose Aussitocirct qursquoagrave porteacutee il vit les contestants

Grippeminaud le bon apocirctre Jetant des deux cocircteacutes la griffe en mecircme temps Mit les plaideurs drsquoaccord en croquant lrsquoun et lrsquoautre (Le chat la belette et le petit lapin)

Lrsquoarbre tient bon le roseau plie Le vent redouble ses efforts Et fait si bien qursquoil deacuteracine

Celui de qui la tecircte au ciel eacutetait voisine Et dont les pieds touchaient agrave lrsquoempire des morts (Le checircne et le roseau)

Capitaine Renard allait de compagnie Avec son ami bouc des plus haut encorneacutes Celui-ci ne voyait pas plus loin que son nez Lrsquoautre eacutetait passeacute maicirctre en fait de tromperie (Le renard et le bouc)

Et sans parler de laquo lrsquoanimal chasseacute du paternel logis raquo est-on certain que les eacutelegraveves perccediloivent instantaneacutement que laquo le maicirctre raquo et le laquo jeune lapin raquo sont le mecircme personnage dans Le chat la belette et le petit lapin

Du palais drsquoun jeune lapin Dame belette un beau matin Srsquoempara crsquoest une ruseacutee

Le maicirctre eacutetant absent ce lui fut chose aiseacutee

Sur ces pheacutenomegravenes drsquoidentification la palme revient sans doute agrave La poule aux œufs drsquoor

Lrsquoavarice perd tout en voulant tout gagner Je ne veux pour le teacutemoigner

Que celui dont la poule agrave ce que dit la fable Pondait tous les jours un œuf drsquoor

Il crut que dans son corps elle avait un treacutesor Il la tua lrsquoouvrit et la trouva semblable A celles dont les œufs ne lui rapportaient rien Srsquoeacutetant lui-mecircme ocircteacute le plus beau de son bien

Lrsquohomme eacutevoqueacute nrsquoy est jamais deacutesigneacute par une expression nominale et la poule nrsquoest deacutesigneacutee par son nom usuel qursquoune seule fois en plus du titre Et en toute logique les autres poules eacutevoqueacutees (laquo celles dont les œufshellip raquo) ont un traitement pronominal laquo semblable raquo agrave laquo celui dont la poule raquo Ou plus exactement le fort paralleacutelisme syntaxique des constructions est ici ironique et suggegravere en effet qursquoapregraves avoir tueacute la poule aux œufs drsquoor son proprieacutetaire laquo Srsquoeacutetant lui-mecircme ocircteacute le plus beau de son bien raquo donc srsquoeacutetant en quelque sorte tueacute lui-mecircme est alors lui aussi laquo semblable raquo non seulement agrave la poule qursquoil a tueacutee mais aussi aux autres poules

Il faut dire que lrsquoon est dans un contexte caracteacuteriseacute par le minimalisme narratif et que cette abondance de pronoms concoure habilement agrave cocircteacute de la briegraveveteacute du reacutecit des trois seules phrases et de lrsquoabsence de dialogues agrave la concision drsquoun texte dans lequel La Fontaine semble avoir deacutelibeacutereacutement pris le contre pied de la profusion verbale pour argumenter (laquo chichement raquo donc) sur les effets de lrsquoavarice Ougrave lrsquoon voit que le deuxiegraveme et le troisiegraveme vers avec lrsquoexpression laquo Je ne veux que raquo explicitent tout autant la forme que le contenu

Il est alors assez difficile pour les eacutelegraveves de comprendre que lrsquoexpression pronominale complexe laquo celui dont la poule agrave ce que dit la fable Pondait tous les jours un œuf drsquoor raquo qui fonctionnerait dans drsquoautres contextes plutocirct comme une reprise nrsquoa en reacutealiteacute pas drsquoanteacuteceacutedent et qursquoelle est elle-mecircme lrsquoanteacuteceacutedent des deux occurrences de laquo il raquo Ils sont par ailleurs confronteacutes dans une phrase complexe agrave un usage inhabituel du verbe laquo vouloir raquo et du pronom laquo le raquo dans laquo Je ne veux pour le teacutemoigner Que celui dont la poule raquo agrave partir duquel ils doivent reconstruire une lecture du type laquo Pour en teacutemoigner il me suffit de lrsquohistoire de lrsquohomme dont la pouleraquo ou laquo Je nrsquoen veux pour preuve que la fable ougrave raquo

On aura compris lrsquoimportance des reformulations et de la paraphrase Deacuteconseilleacutee agrave

lrsquoeacutecrit au lyceacutee dans les commentaires pour sa vacuiteacute explicative la paraphrase ne peut qursquoecirctre encourageacutee dans ces moments de deacutebats oraux sur lrsquointerpreacutetation des textes car crsquoest par ce biais que les eacutelegraveves confrontent leurs lectures reacutesument ce qursquoils ont compris On ne saurait donc abandonner une pratique recommandeacutee dans les programmes de 2008

Lrsquoeacutelegraveve apprend agrave comprendre le sens drsquoun texte en en reformulant lrsquoessentiel et en reacutepondant agrave des questions le concernant Cette compreacutehension srsquoappuie sur le repeacuterage des principaux eacuteleacutements du texte (par exemple le sujet drsquoun texte documentaire les personnages et les eacuteveacutenements drsquoun reacutecit) mais aussi sur son analyse preacutecise Celle-ci consiste principalement en lrsquoobservation des traits distinctifs qui donnent au texte sa coheacuterence titre organisation en phrases et en paragraphes rocircle de la ponctuation et des mots de liaison usage des pronoms temps verbaux champs lexicaux

4

Et deacutejagrave encourageacutee degraves le cycle 2 de lrsquoeacutecole eacuteleacutementaire dans les programmes 2002 ougrave elle constituait par ailleurs une compeacutetence attendue agrave la fin du cycle 3

5

4 Les programmes de leacutecole eacuteleacutementaire cycle

des approfondissements BO ndeg 3 19 juin 2008 p 21

5 laquo Apregraves avoir entendu un texte (texte litteacuteraire ou

texte documentaire) lu par le maicirctre le reformuler dans son propre langage le deacutevelopper ou en donner une version plus condenseacuteeraquo

16

Le maicirctre guide les eacutelegraveves dans leur effort de compreacutehension Il les engage agrave reformuler ce qursquoils ont compris avec leurs propres mots puis par un dialogue attentif il les conduit agrave combler les lacunes ou les erreurs qursquoil constate

6

Les erreurs drsquointerpreacutetation les oublis renvoient souvent agrave des passages qui nrsquoont pas eacuteteacute compris Relire ne suffit donc pas agrave deacutepasser les difficulteacutes Un dialogue doit srsquoengager entre lrsquoenseignant et les eacutelegraveves pour en srsquoappuyant sur ce qui est connu construire des repreacutesentations claires de ce qui ne lrsquoest pas encore Ce travail ne peut ecirctre conduit seulement avec le grand groupe Il doit ecirctre meneacute pas agrave pas avec chacun des eacutelegraveves de maniegravere agrave ne jamais abandonner ceux qui sont le plus loin de la culture litteacuteraire Mecircme si le reacutesumeacute reste agrave cet acircge hors de porteacutee de la plupart des eacutelegraveves une part importante du travail de compreacutehension doit porter sur la construction drsquoune synthegravese aussi bregraveve que possible du texte lu de qui ou de quoi parle ce texte (thegraveme) qursquoest-ce qursquoil dit (propos

7)

Quant aux nouveaux programmes de 2015 ils inscrivent clairement la pratique de la

reformulation mais aussi celle du laquo racontage raquo et du deacutebat interpreacutetatif comme modaliteacutes essentielles de lrsquoenseignement explicite de la compreacutehension en lecture Ils preacuteconisent entre autres exemples de situations et drsquoactiviteacute

- Activiteacutes varieacutees permettant de manifester sa compreacutehension des textes reacuteponses agrave des questions paraphrase reformulation titres de paragraphes rappel du reacutecit (laquo racontage raquo) repreacutesentations diverses (dessin mise en scegravene avec marionnettes ou jeu theacuteacirctral)

Il est neacutecessaire pour la compreacutehension de lrsquohistoire raconteacutee de savoir en permanence de qui et de quoi lrsquoon parle Il est alors utile drsquoencourager tous les repeacuterages en suivant chaque personnage agrave la trace quitte agrave utiliser un surligneur et de produire des eacutecrits de travail reacutecapitulatifs

relatifs aux diffeacuterents modes de deacutesignation en distinguant les anteacuteceacutedents des reprises en recherchant des critegraveres de classement (groupes nominaux noms propres et pronoms par exemple) et en formulant des geacuteneacuteralisations veacuterifiables Les outils ainsi construits eacutetant ameacuteliorables et facilement exploitables pour la production drsquoeacutecrits Lrsquoobservation reacutefleacutechie des textes est ainsi lrsquooccasion drsquoobserver la maniegravere dont sont utiliseacutes les diffeacuterents outils de la langue Des remarques inteacuteressantes peuvent ainsi ecirctre faites sur lrsquousage du laquo nous raquo dans laquo Nous lrsquoallons montrer tout agrave lrsquoheure raquo sur celui de laquo elle raquo dans les propos de lrsquoagneau et sur le passage au laquo vous raquo dans laquo vous

6 Quapprend-on agrave leacutecole eacuteleacutementaire Cycle 3

Lecture des textes de litteacuterature jeunesse CNDPXO eacuteditions p187

7 Qursquoapprend-on agrave lrsquoeacutecole eacuteleacutementaire Cycle 2

Lecture laquoComprendre les textes litteacuterairesraquo CNDPXO eacuteditions p82

ne mrsquoeacutepargnez guegravere vous vos bergers et vos chiens raquo

Le document drsquoaccompagnement de 2002 indique eacutegalement un autre inteacuterecirct de cette activiteacute de repeacuterage et de classement

Les relations entre noms geacuteneacuteriques et noms speacutecifiques sont extrecircmement complexes Jouer avec est certainement essentiel On voit comment on peut conduire les eacutelegraveves agrave des exercices simples drsquointerpreacutetation des substitutions nominales mais aussi agrave des jeux indeacutefinis par exemple retrouver lrsquoextraordinaire bestiaire des substituts des noms drsquoanimaux dans les fables de La Fontaine

8

Agrave lrsquoinverse il est aussi possible de lister pour chaque animal rencontreacute toutes les expressions employeacutees sans omettre de distinguer les emplois en discours de ceux du reacutecit (par exemple les emplois du mot laquo majesteacute raquo utiliseacute par le narrateur avec laquo sa majesteacute fourreacutee raquo dans Le chat la belette et le petit lapin et par lrsquoagneau avec laquo que Votre Majesteacute raquo)

Par ailleurs on pourra en profiter pour reacuteviser certaines laquo eacutevidences raquo on admet par exemple geacuteneacuteralement que dans les reacutecits les personnages sont drsquoabord introduits avec des groupes nominaux indeacutefinis ou des noms propres et qursquoensuite ils sont deacutesigneacutes par des formes de reprises telles que des GN deacutefinis des noms propres ou des pronoms (Le loup et lrsquoagneau est preacuteciseacutement un exemple assez prototypique de cet ordre) Pourtant certaines fables et non des moindres telles La cigale et la fourmi Le checircne et le roseau Le heacuteron Le liegravevre et la tortue constituent autant drsquoexemples ougrave lrsquousage des deacutefinis dits laquo de notorieacuteteacute raquo empecircche de transformer cette reacutegulariteacute en regravegle absolument valable dans tous les cas Dans Le checircne et le roseau en particulier outre que le premier vers est laquo Le checircne un jour dit au roseau raquo on a aussi

Mais attendons la fin raquo Comme il disait ces mots Du bout de lrsquohorizon accourt avec furie

Le plus terrible des enfants Que le Nord eucirct porteacute jusque lagrave dans ses flancs

ougrave lrsquoexpression deacutefinie en gras deacutesigne de maniegravere meacutetaphorique et hyperbolique une entiteacute particuliegravere (un vent drsquoune force remarquable une tempecircte) non encore nommeacutee auparavant dans le texte (mecircme si laquo les vents raquo ou les laquo royaumes du vent raquo ont deacutejagrave eacuteteacute rencontreacutes) et nrsquoest donc pas la reprise anaphorique drsquoun quelconque anteacuteceacutedent Ces usages des deacuteterminants deacutefinis contribuent pour une part non neacutegligeable agrave la dimension laquo eacutevocative raquo des fables et des poegravemes en geacuteneacuteral

8 Documents daccompagnement des

programmes Litteacuterature cycle des approfondissements (cycle 3) SCEREN-CNDP p 64

17

Rappelons enfin qursquoil importe de distinguer tous les deacutesignateurs des deacuteterminants possessifs ces derniers mecircme

srsquoils permettent de renvoyer au possesseur de lrsquoentiteacute deacutesigneacutee par le GN qursquoils introduisent (laquo ton fregravere raquo = le fregravere de toi de lrsquoagneau) ne constituent pas agrave eux seuls comme tous les deacuteterminants des expressions reacutefeacuterentielles Les GN possessifs sont en revanche des expressions deacutesignatives qui peuvent selon les cas ecirctre utiliseacutees en anteacuteceacutedent ou en reprise (laquo Son fregravere entra Elle le regarda raquo laquo Paul aurait bien voulu lui parler mais il savait bien que sa fille eacutetait vraiment deacutecideacutee agrave rester seule raquo)

Les activiteacutes de classement sont ainsi lrsquooccasion de distinguer parmi toutes les expressions qui renvoient agrave un personnage entre drsquoun cocircteacute les syntagmes nominaux et les substituts possibles qui le deacutesignent (laquo un agneau raquo laquo te raquo laquo tu raquo laquo lrsquoagneau raquo ) et de lrsquoautre les syntagmes nominaux possessifs qui deacutesignent un autre reacutefeacuterent en indiquant la nature de la relation (possessive en lrsquooccurrence) qursquoil entretient avec le personnage consideacutereacute (laquo ton fregravere raquo laquo votre ramage raquo laquo votre plumage raquo)

Encore une fois ce travail ne preacutecegravede pas la lecture pas plus qursquoil ne srsquoeffectue au moment de la premiegravere rencontre drsquoune fable dont la lecture ne saurait avoir comme objectif premier de servir de preacutetexte agrave des activiteacutes de grammaire Il nrsquoen demeure pas moins que comme tout texte une fable peut ecirctre lrsquoobjet drsquoune observation attentive des marques linguistiques qui en assurent la coheacutesion et la coheacuterence

Ce matin-lagrave de mars veille des vacances de Pacircques un agneau se deacutesalteacuterait tranquillement dans le courant drsquoune onde pure La semaine preacuteceacutedente jrsquoavais appris que tout renard flatteur vit aux deacutepens du corbeau qui lrsquoeacutecoute Et la semaine encore anteacuterieure une tortue avait battu un liegravevre agrave la course

Vous avez devineacute chaque mardi et chaque jeudi entre neuf et onze heures les animaux les plus divers envahissaient notre classe inviteacutes par notre professeur La toute jeune Mademoiselle Laurencin aimait drsquoamour La Fontaine Elle nous promenait de fable en fable comme dans le plus clair et le plus mysteacuterieux des jardins

- Eacutecoutez-ccedila les enfants

Laurencin en reacutecitant rougissait pacirclissait crsquoeacutetait une veacuteritable amoureuse

-Vous vous rendez compte En si peu de lignes dessiner si bien lrsquohistoireVous la voyez la grenouille envieuse non Et le moucheron cheacutetif vous ne lrsquoentendez pas vrombir

[Suit lrsquoarriveacutee de Madame Jargonos IPR de lettres qui prends le cours en route et eacutecoute]

- Je vois je voisDe lrsquoimpreacutecis de lrsquoagrave-peu-pregravesDe la paraphrase alors qursquoon vous demande de sensibiliser les eacutelegraveves agrave la construction narrative qursquoest-ce qui assure la continuiteacute textuelle A quel type de progression

theacutematique a-t-on ici affaire Quelles sont les compositions de la situation drsquoeacutenonciation A-t-on affaire agrave du reacutecit ou agrave du discours Voilagrave ce qursquoil est fondamental drsquoenseigner

Ces extraits de La grammaire est une chanson douce

9 eacutegratignent certes feacuterocement les

programmes de franccedilais du collegravege au tout deacutebut des anneacutees 2000 mais preacuteviennent salutairement contre le manque drsquoenthousiasme et lrsquoexcegraves de techniciteacute dans lrsquoenseignement de la litteacuterature dont on aura compris qursquoEacuteric Orsenna le preacutefegravere mis en

œuvre par des amoureux fervents plutocirct que par des savants austegraveres On insistera donc sur lrsquoobjectif de parvenir agrave faire tenir ensemble le plaisir de lire et eacutecouter les fables et lrsquoobservation attentive de certaines dimensions des textes qui meacuteritent examen

I 4 LES SEacuteQUENCES DIALOGUEacuteES LA POLYPHONIE DES FABLES ET LA FONCTION PERSUASIVE

n eacutevoque beaucoup la satire politique et sociale mais on nrsquoinsiste jamais assez sur le rocircle et le pouvoir de la parole et sur lrsquoimportance du langage chez La Fontaine

Pourtant la parole des personnages est une composante essentielle (et souvent probleacutematique) du contenu de lrsquohumour et de la vitaliteacute des fables comme La Fontaine lrsquoindique lui-mecircme

Cependant jusqursquoici drsquoun langage nouveau Jrsquoai fait parler le loup et reacutepondre lrsquoagneau Jrsquoai passeacute plus avant les arbres et les plantes Sont devenus chez moi creacuteatures parlantes (Contre ceux qui ont le goucirct difficile Livre II 1)

Je chante les heacuteros dont Esope est le pegravere Troupe de qui lrsquohistoire encor que mensongegravere Contient des veacuteriteacutes qui servent de leccedilons Tout parle en mon ouvrage et mecircme les poissons Ce qursquoils disent srsquoadresse agrave tous tant que nous sommes Je me sers drsquoanimaux pour instruire les hommes (A Monseigneur le Dauphin adresse en vers qui ouvre le premier recueil)

Rappelons que le XVIIe siegravecle est laquo lrsquoacircge

de lrsquoeacuteloquence raquo et de la conversation mondaine et que la dimension rheacutetorique est doublement

preacutesente dans les fables De maniegravere interne dans la mesure ougrave dans les fables les dialogues abondent et que les reacutecits y mettent souvent en scegravene des discours Et de maniegravere externe puisque chaque fable a une orientation et une structure argumentatives en vue de la morale qursquoelle preacutetend illustrer La fonction illustrative et argumentative du reacutecit est particuliegraverement perceptible dans les exemples suivants ougrave le commentaire du narrateur agrave la premiegravere personne srsquoadresse agrave des destinataires explicites

9 Eacuteric Orsenna La grammaire est une chanson

douce Le livre de Poche 2001

O

18

Je blacircme ici plus de gens qursquoon ne pense Tout babillard tout censeur tout peacutedant (Lrsquoenfant et le maicirctre drsquoeacutecole)

Ce nrsquoest pas aux heacuterons Que je parle eacutecoutez humains un autre conte Vous verrez que chez vous jrsquoai puiseacute ces leccedilon (Le heacuteron)

Quelle chose par lagrave nous peut ecirctre enseigneacutee Jrsquoen vois deux (Le lion et le moucheron)

La raison du plus fort est toujours la meilleure Nous lrsquoallons montrer tout agrave lrsquoheure (Le loup et lrsquoagneau)

Je tiens pour moi que crsquoest folie (Le petit poisson et le pecirccheur)

Lrsquoavarice perd tout en voulant tout gagner Je ne veux pour le teacutemoigner (La poule aux œufs drsquoor)

Trompeurs crsquoest pour vous que jrsquoeacutecris Attendez-vous agrave la pareille (Le renard et la cigogne)

La Fontaine cherche agrave plaire instruire et eacutemouvoir et donc agrave persuader agrave lrsquoinstar de

beaucoup des personnages auxquels il donne la parole Ce qui distingue ces derniers les uns des autres selon la fable ce sont les intentions plus ou moins bienveillantes la capaciteacute de jugement le caractegravere (diffeacuterent selon les steacutereacuteotypes choisis) le type drsquoauditoire auquel ils appartiennent ou auquel ils srsquoadressent (unique ou collectif hieacuterarchiquement ou physiquement supeacuterieur ou infeacuterieur) autrement dit les variables des situations de communication dans toute leur complexiteacute cognitive et pragmatique et dont la diversiteacute teacutemoigne de la richesse des situations et des motivations du monde social humain observeacute par La Fontaine Crsquoest ainsi que les registres de langues varient selon les enjeux les thegravemes et la

position des personnages et que les dialogues relegravevent non seulement de la simple conversation mais eacutegalement des principaux genres laquo oratoires raquo du discours qursquoil srsquoagisse de

deacutelibeacuterer en vue de rendre justice de prendre une deacutecision de nature politique pour un groupe ou qursquoil faille blacircmer ou louer quelqursquoun Ce dernier point est eacutegalement attesteacute entre autres par lrsquousage freacutequent drsquoun vocabulaire eacutetroitement associeacute aux

usages sociaux et rheacutetoriques de la parole (laquo harangue raquo laquo plaideurs raquo laquo contestants raquo laquo plaider raquo laquo sermon raquo laquo exhorter raquo laquo discours raquo laquo deacutebats raquo)

Il faut bien dire pourtant que chez le laquo peuple croassant raquo des grenouilles comme dans tout le bestiaire polyphonique et laquo babillard raquo auquel il faut parfois laquo rabattre le caquet

10 raquo les usages de

la parole sont souvent ou inutiles et bavards ou trompeurs ou essentiellement guideacutes par les passions Et ce nrsquoest lagrave ni une prouesse mineure des fables ni lrsquoun de leurs moindres paradoxes que

10

Ces termes entre guillemets sont extraits des

fables

drsquoecirctre des modegraveles de la litteacuterature de salon et des chefs drsquoœuvre de lrsquoart du langage et pour nombre drsquoentre elles de contenir au cœur de lrsquoaction des dialogues ayant une issue telle que crsquoest leur preacutesence mecircme et la parole en geacuteneacuteral qui semblent ecirctre mises en question

I41 LE CORBEAU ET LE RENARD ET LA PERSUASION

Dans Le corbeau et le renard (la deuxiegraveme fable du Livre premier faisant suite agrave La cigale et la fourmi) on peut drsquoailleurs noter que degraves le deacutepart la

rime laquo langage fromage raquo et le paralleacutelisme des constructions laquo TenaitfromageLui tintlangage raquo en indiquant la diffeacuterence de nature irreacuteductible des deux protagonistes signalent que tout est deacutejagrave joueacute drsquoavance et anticipent sur les modaliteacutes futures ndashlangagiegraveres et rheacutetoriques en lrsquooccurrence ndash de la ruse du renard Le fait que la rime laquo langage fromage raquo signale une opposition est drsquoailleurs confirmeacute plus loin par la paire de mots-rimes laquo ramage-plumage raquo dont lrsquoeacutequivalence rimique avec laquo fromage raquo contribue aussi bien agrave la distinction formelle du mot laquo langage raquo dans la seacuterie des quatre rimes en laquo -age raquo (fromage ndash langage ndashramage ndash plumage) qursquoagrave lrsquoexclusion laquo reacutefeacuterentielle raquo

du langage de la liste des attributs correspondants du corbeau Et que dire de cette preacutesence insistante dissimuleacutee dans le premier vers du renard succeacutedant immeacutediatement agrave la premiegravere occurrence du mot laquo renard raquo dans la fable Maicirctre Renard PAR Lrsquoodeur alleacutecheacute

11

Le statut du langage dans les fables nrsquoavait drsquoailleurs pas eacutechappeacute agrave Raymond Queneau dans Battre la campagne dont lrsquoun des derniers poegravemes est preacuteciseacutement une reacutehabilitation du corbeau devenu sujet parlant

11

Volontaire ou pas cette preacutesence insolite

semble conforter cette remarque de Victor Hugo dans Tas de Pierres laquo les grands artistes ont du hasard dans leur talent et du talent dans leur hasard raquo

19

LE LANGAGE CORBEAU

Srsquoagitant sur un arbre un marbre noir Il parle car le langage ne lui est pas eacutetranger il sait dire attention danger et mecircme quelques mots plus rares ne srsquoentretint-il pas dit-on avec le renard agrave cette eacutepoque il est vrai il ne savait que chanter maintenant il prononce des phrases entiegraveres et il srsquoen

montre enchanteacute

Nrsquooublions pas que la laquo leccedilon raquo de cette fable porte preacuteciseacutement sur le caractegravere plus ou moins moral de certains usages de la parole Dans Le corbeau et le renard comme souvent chez La

Fontaine la morale est ambigueuml Crsquoest drsquoailleurs le renard lui-mecircme qui lrsquoeacutenonce Il srsquoagit bien de se meacutefier des beaux parleurs et des flatteurs en particulier mais de comprendre aussi que leur danger reacuteside moins dans lrsquousage de lrsquointelligence et du langage en tant que tels que dans les intentions qui preacutesident agrave leur utilisation Il vaut mieux de toute faccedilon avoir la maicirctrise de sa parole drsquoautant que crsquoest un substitut ideacuteal agrave la violence ou en lrsquooccurrence agrave une incapaciteacute physique drsquoarriver agrave ses fins Cette maicirctrise impliquant bien sucircr de savoir eacutegalement se taire On retrouve lagrave une ideacutee fondamentale de la tradition humaniste celle de la supeacuterioriteacute de lrsquoeacuteloquence sur la force qui nrsquoimplique pas bien entendu que la parole ne soit jamais exempte de violence ou drsquousages speacutecieux

Dans cette fable il est clair qursquointelligence et discours sont lieacutes et qursquoau contraire lrsquoabsence de parole est associeacutee agrave la sottise La parole est en tout cas lrsquoatout majeur du tregraves humain renard seul ecirctre parlant de la fable Le corbeau a certes lrsquoexcuse de ne pouvoir parler mais il a surtout le devoir de garder le silence sous peine de se retrouver comme la fourmi la victime affameacutee de son propre chant Mais son bec reste essentiellement lrsquoorgane de deux uniques fonctions avoir (le fromage) et paraicirctre associeacutees agrave des caracteacuteristiques (naiumlveteacute vaniteacute superficialiteacutehellip) qui le rendent trop prompt agrave faire le beau pour la recherche de la gloire (un thegraveme drsquoactualiteacute)

On peut ajouter que sur le terrain des usages manipulateurs de la parole la rheacutetorique publicitaire nrsquoa aujourdrsquohui rien agrave envier agrave celle du renard Il faut voir comme on nous parle Ne nous renvoie-t-elle pas toujours une image flatteuse de nous-mecircmes en nous disant par exemple que nous le valons bien Ne srsquoingeacutenie-t-elle pas agrave anticiper sur nos deacutesirs supposeacutes Ne mise-t-elle pas aussi sur le caractegravere preacutevisible de nos comportements

Sont preacutesenteacutes ici sous forme de questions quelques problegravemes drsquointerpreacutetation souvent rencontreacutes en classe Ce nrsquoest pas pour autant qursquoil faille les poser toutes et sous cette forme Disons qursquoelles reacutesument bien ce qui fait

deacutebat de maniegravere reacutecurrente depuis le ceacutelegravebre jugement neacutegatif de JJ Rousseau sur cette fable

En quoi la situation de deacutepart est-elle probleacutematique pour le renard (il veut le fromage mais ne grimpe pas aux arbres)

Quel moyen va-t-il utiliser pour le reacutesoudre

Sur quoi compte-t-il pour reacuteussir

Le renard est-il sincegravere quand il dit laquo sans mentir raquo

Le corbeau est-il agrave plaindre

Eacutetait-il obligeacute de chanter

Pourquoi lrsquoa-t-il fait quand mecircme

Que penser de ses motivations

Le renard applaudi et admireacute en est-il pour autant quitte avec la morale

Quand il preacutetend avoir eacuteteacute utile au corbeau et meacuteriteacute son fromage en quoi a-t-il raison

Est-il sincegravere agrave ce moment lagrave

En quoi est-il paradoxal

Le fait qursquoil eacutetait inteacuteresseacute par le fromage annule-t-il ou affaiblit-il la porteacutee morale de sa leccedilon

A-t-il une bonne laquo peacutedagogie raquo

Peut-on donner une leccedilon agrave quelqursquoun au prix de lrsquohumiliation

Ne prend-il pas un malin plaisir agrave srsquoacharner sur sa laquo victime raquo en profitant de sa victoire pour donner laquo le coup de gracircce raquo

Ne serait-ce pas au corbeau de tirer lui-mecircme la leccedilon de ce qui vient de lui arriver

Quelle autre leccedilon le corbeau tire-t-il seul

Pourquoi La Fontaine a choisi que la morale de sa fable soit eacutenonceacutee au corbeau par le renard lui-mecircme alors que son action nrsquoest pas totalement morale

Le renard a-t-il mangeacute le fromage

Doit-il le rendre

Pourquoi est-on systeacutematiquement du cocircteacute du renard

Quel rapport avec La cigale et la fourmi

I 42 LE LOUP ET LrsquoAGNEAU ET LrsquoARGUMENTATION

Le loup et lrsquoagneau offre une occasion inteacuteressante drsquoobserver la parole argumentative en acte avec lrsquoagneau dont la raison et la capaciteacute drsquoargumentation ne peuvent manifestement rien

20

contre la mauvaise foi drsquoun loup essentiellement guideacute par son instinct Ce dernier accuse et menace en tutoyant

Qui te rend si hardi de troubler mon breuvage Dit cet animal plein de rage Tu seras chacirctieacute de ta teacutemeacuteriteacute

tandis que lrsquoagneau poliment et tregraves humblement tente drsquoabord dapaiser

- Sire reacutepond lrsquoagneau que Votre Majesteacute Ne se mette pas en colegravere

et damener le loup agrave revoir son point de vue (Mais plutocirct qursquoelle considegravere) Ce faisant il entreprend drsquoargumenter (les termes en gras en teacutemoignent) en montrant la fausseteacute des affirmations de son interlocuteur

Que je me vas deacutesalteacuterant Dans le courant Plus de vingt pas au-dessous drsquoElle Et que par conseacutequent en aucune faccedilon Je ne puis troubler sa boisson

Dans la suite du dialogue le loup sensible agrave la seacuterie de reacutefutations imparables de lrsquoagneau fait mine drsquoargumenter agrave son tour (il utilise deux fois laquo donc raquo une fois laquo car raquo) mais formule son verdict (il faut que je me venge) agrave partir drsquoaccusations non fondeacutees (Si ce nrsquoest toi crsquoest donc ton fregravere) et baseacutees sur des laquo on-dit raquo dont il ne cite pas les sources (Et je sais que de moi tu meacutedis lrsquoan passeacute On me lrsquoa dit) et pour finir sur une geacuteneacuteralisation et un amalgame (Crsquoest donc quelqursquoun des tiens Car vous ne mrsquoeacutepargnez guegravere Vous vos bergers et vos chiens) par

lesquels lrsquoagneau bien qursquoinnocent est assimileacute au groupe social oppresseur Crsquoest ce faux argument laquo sociologique raquo qui au bout du compte constitue la circonstance aggravante et la justification ultime du sort de lrsquoagneau La fin est dans lrsquoordre des choses et indique que les loups ne sauraient ecirctre de bonne foi envers les agneaux quand ils srsquoessaient agrave lrsquoargumentation et qursquoils nrsquoont pas besoin drsquoautre justification de leurs actes que celle drsquoecirctre les plus forts Drsquoougrave la morale dont on aura compris qursquoelle nrsquoest pas une apologie mais au contraire une deacutenonciation du comportement barbare des preacutedateurs

La Fontaine illustre ici un double eacutechec du langage Avec pour lrsquoagneau les limites et lrsquoinutiliteacute de lrsquousage de la parole et de la raison quand le rapport de force nrsquoest pas favorable et pour le loup une utilisation laquo mimeacutetique raquo et paradoxale de lrsquoargumentation par laquelle il tente maladroitement (malhonnecirctement ) de se conformer aux usages sociaux du langage pour justifier une action largement surdeacutetermineacutee par lrsquoordre naturel des choses Aucun de nos deux laquo sujets parlants raquo nrsquoeacutechappe en fin de compte agrave son destin de proie et de preacutedateur Or cet ordre laquo naturel raquo comme dans la plupart des fables valant aussi pour un ordre social et les rapports de force pour des rapports

sociaux la confrontation de la fable donne agrave reacutefleacutechir sur les contradictions drsquoun monde social humain ougrave cohabitent les bonnes mœurs et la loi du plus fort Mais aussi sur lrsquoambiguumliteacute du personnage du loup le fort qui abuse de son pouvoir et en deacutepit de ses tentatives de justification souhaite de toute faccedilon arriver agrave ses fins contre le faible mais eacutegalement celui qui a faim et est en butte agrave la socieacuteteacute des hommes et agrave ses mœurs et pour qui les forts sous cet angle sont ceux pour lesquels travaillent les bergers et les chiens qui ne lrsquoeacutepargnent guegravere

On voit lagrave le grand inteacuterecirct qursquoil y a agrave partir drsquoune telle fable de deacutebattre en classe sur la valeur des arguments sur les laquo formes de procegraves raquo justes et sur les parodies de justice sur la protection des faibles sur la recherche de la veacuteriteacute sur la parole et la violence sur le rocircle et le pouvoir du langage et sur lrsquoeacutethique qui devrait accompagner son utilisation De comprendre ainsi qursquoau quotidien la deacutemocratie la citoyenneteacute et lrsquoargumentation ont partie lieacutee quand bien mecircme on ne deacutebattrait pas de sujets philosophiques et que de ce point de vue on peut construire une vision de la parole moins pessimiste que celle de La Fontaine dans certaines de ses fables

12

La parole eacutetant une composante de lrsquoaction dans de nombreuses fables il est deacuteterminant pour la compreacutehension du reacutecit de savoir qui parle agrave qui comment et pourquoi

Il est utile bien sucircr de travailler agrave la distinction narrateur personnages et agrave la distinction des personnages eux-mecircmes mais eacutegalement sur le statut (direct ou indirect) du discours rapporteacute et sur le champ lexical de la parole

Dans Le corbeau et le renard par exemple le discours rapporteacute est toujours direct

12 Sur ces questions essentielles et tregraves actuelles

(quelle place pour la parole agrave lrsquoeacutecole expression de soi et argumentation langage et violence ) on pourra se reporter agrave lrsquoouvrage tregraves instructif drsquoEmmanuelle Danblon professeure agrave lrsquoUniversiteacute Libre de Bruxelles Argumenter en deacutemocratie paru en 2004 en Belgique aux eacuteditions Labor Entre autres reacuteflexions drsquoun grand inteacuterecirct pour tous les enseignants on rencontre dans un court chapitre intituleacute laquo Rheacutetorique et enseignement raquo la proposition programmatique suivante qui meacuterite notre attention Reacuteinteacutegrer un enseignement systeacutematique de lrsquoargumentation agrave lrsquoeacutecole peut ecirctre consideacutereacute comme lrsquoune des urgences pour la deacutemocratie du XXI

e siegravecle

Apprendre la pratique rheacutetorique degraves lrsquoenseignement fondamental sous forme de jeux de joutes oratoires donnerait aux enfants un sentiment de liberteacute dans un usage intelligent de la parole dont ils se reacuteveacuteleraient rapidement capables Lrsquoauteure a publieacute depuis Lrsquohomme rheacutetorique Culture raison action aux eacuteditions Cerf (2013) ougrave elle pousse plus avant lrsquoanalyse des enjeux personnels et collectifs des usages sociaux de la parole

21

pour le renard et indirect pour le corbeau (le dernier vers est preacuteciseacutement au discours indirect alors que le corbeau a le bec libre) et le lexique de la parole est systeacutematiquement favorable au renard Un eacutecrit de travail possible sous forme de tableau par exemple est de distinguer sur ce plan les deux protagonistes le renard laquo tint ce langage raquo crsquoest laquo agrave ces mots raquo agrave lui que le corbeau reacuteagit il se saisit du fromage et laquo dit raquo sa laquo leccedilon raquo tandis que le corbeau laquo tenait un fromage raquo laquo en son bec raquo qursquoil laquo ouvre raquo uniquement pour laquo laisse(r) tomber sa proie raquo et montrer son laquo ramage raquo Lrsquoobservation des rimes peut ecirctre aussi lrsquooccasion de laquo chercher lrsquointrus raquo dans la seacuterie laquo fromage-langage-plumage-ramage raquo et de remarquer leur fonction syntheacutetique par exemple laquo ramage raquo et laquo fromage raquo se font eacutecho en soulignant par ailleurs leur proprieacuteteacute commune drsquoecirctre des attributs du bec du corbeau et crsquoest preacuteciseacutement le passage de lrsquoun agrave lrsquoautre rechercheacute par le renard qui sera fatal au corbeau

La comparaison avec Le coq et le renard montrera en revanche que les caracteacuteristiques du vieux coq laquo adroit et matois raquo qui plus est laquo en sentinelle raquo donc actif et sur ses gardes annoncent une tout autre fin pour le renard qui nrsquoaura effectivement plus par la suite le monopole de la ruse et de la parole

Sur la branche drsquoun arbre eacutetait en sentinelle Un vieux coq adroit et matois

laquo Fregravere dit un renard adoucissant sa voix Nous ne sommes plus en querelle Paix geacuteneacuterale cette fois

On pourra eacutegalement travailler sur les verbes introducteurs de discours (dire reacutepondre

demander alleacuteguer crier reacutepartir voir laquo Tu la troubles reprit cette becircte cruelle raquo) qui indiquent quels types drsquoactes de langage sont accomplis et informent sur leurs modes drsquoaccomplissements Lister de tels verbes peut ensuite rendre de grands services pour la production drsquoeacutecrits Et leur prise en compte effective ne peut manquer drsquoavoir des incidences sur les lectures agrave haute voix et les interpreacutetations

Enfin les fables se precirctent agrave lrsquoeacutechange drsquoideacutees et au deacutebat interpreacutetatif argumenteacute qursquoil

srsquoagisse de comprendre lrsquohistoire drsquointerpreacuteter une morale parfois probleacutematique de discuter des arguments utiliseacutes par les personnages de rechercher dans la vie courante ou dans la litteacuterature drsquoautres exemples illustrant le thegraveme drsquoune fable Les fables font reacutefleacutechir et parler et donnent lrsquooccasion aux eacutelegraveves drsquoargumenter et de persuader agrave leur tour de la justesse de leur point de vue Les fables sont ainsi lrsquooccasion de comprendre et drsquoappreacutecier combien lrsquoargumentation est une des fonctions essentielles du langage et un des modes qui en manifeste le plus sucircrement la transversaliteacute reconnue dans les programmes et dans le socle commun

De ce point de vue les fables sont drsquoautant plus articuleacutees au programme drsquoenseignement moral et civique qursquoelles offrent de nombreux

exemples drsquousages parfois probleacutematiques du langage qursquoelles eacutenoncent une morale que des valeurs sont en cause et qursquoelles sont elles mecircmes lrsquooccasion de deacutebats ougrave il srsquoagit pour les eacutelegraveves de laquo deacutevelopper les aptitudes agrave la reacuteflexion critique en recherchant les critegraveres de validiteacute des jugements moraux en confrontant ses jugements agrave ceux drsquoautrui dans une discussion ou un deacutebat argumenteacute raquo (dimension laquo le jugement penser par soi-mecircme et avec les autres raquo du programme drsquoEMC de 2015)

II EacuteCRIRE

n autre moyen de rendre plus assureacutee la compreacutehension drsquoun texte est drsquoarticuler celle-ci avec un travail drsquoeacutecriture Il srsquoagit le plus souvent de prolonger un texte dont seul le deacutebut a eacuteteacute proposeacute de transformer un eacutepisode de changer

de personnage de transporter le personnage principal dans un autre univers La litteacuterature de jeunesse offre de tregraves nombreux exemples de pastiches et de deacutetournements de ce type

13

Cette recommandation des programmes de 2002 qui articule clairement compreacutehension des textes et activiteacute drsquoeacutecriture doit ecirctre compleacuteteacutee deacutesormais par la mise en perspective suivante du programme de 2015 pour le cycle 3

Au CM1 et au CM2 lrsquoeacutecriture trouve sa place dans le cadre drsquoune pratique quotidienne (rituels drsquoeacutecriture eacutecrits de travail eacutecriture creacuteative production drsquoeacutecrits dans le cadre des enseignements) Les activiteacutes reliant lrsquoeacutecriture et la lecture srsquoinscrivent dans des seacutequences drsquoenseignement de 2 agrave 4 semaines qui permettent de mettre en œuvre le processus drsquoeacutecriture En articulation avec le parcours de lecture eacutelaboreacute en conseil de cycle tous les genres (diffeacuterents types de reacutecits poegravemes scegravenes de theacuteacirctre) sont pratiqueacutes en prenant appui sur des corpus litteacuteraires (suites deacutebuts reconstitutions ou expansions de textes imitation de formes variations eacutecriture agrave partir drsquoimages de sonshellip) Les eacutelegraveves prennent eacutegalement lrsquohabitude de formuler par eacutecrit leurs reacuteactions de lecteur et de garder une trace eacutecrite des ouvrages lus dans un cahier de litteacuterature sous forme papier ou numeacuterique En 6

e lrsquoeacutecriture trouve place tout au long de la seacutequence

preacuteceacutedant accompagnant et suivant la lecture des œuvres litteacuteraires eacutetudieacutees en interaction avec les textes qui peuvent ecirctre aussi bien des reacuteponses agrave des problegravemes drsquoeacutecriture que les eacutelegraveves se sont poseacutes que des modegraveles agrave imiter ou deacutetourner Les eacutecrits de travail sont tout aussi reacuteguliegraverement et freacutequemment pratiqueacutes qursquoil srsquoagisse des reacuteactions agrave la lecture des œuvres et des textes de reformulations permettant de veacuterifier la compreacutehension des textes de reacuteponses agrave des questionnements drsquoeacuteleacutements drsquointerpreacutetation des textes de raisonnements ou de synthegraveses en eacutetude de la langue

13 Qursquoapprend-on agrave lrsquoeacutecole eacuteleacutementaire Cycle 2

Lecture laquo Comprendre les textes litteacuteraires raquo 2002 CNDPXO eacuteditions p82

U

22

Les eacutelegraveves ne sauraient srsquoimproviser fabulistes Il est difficile en particulier de distinguer la fable du conte et drsquoeacutecrire une laquo histoire raquo dans le but drsquoillustrer une morale qursquoil faut de surcroicirct expliciter agrave la fin Les activiteacutes drsquoeacutecriture supposent donc la lecture preacutealable de plusieurs fables et une connaissance de ce qui les caracteacuterise et les diffeacuterencie des autres textes narratifs

Les mises en reacuteseaux rendent de grands

services agrave cet eacutegard en montrant des versions non versifieacutees et plus concises de fables dont le canevas a servi de point de deacutepart agrave La Fontaine (Eacutesope par exemple) ou des reacuteeacutecritures ou transpositions modernes plus ou moins parodiques (voir la seconde partie)

Dans un premier temps les activiteacutes de reacuteeacutecriture ou de transposition de fables connues sont beaucoup plus faciles que celles de creacuteation et dans ce dernier cas lrsquoeacutecriture peut ecirctre grandement faciliteacutee par des inducteurs tels qursquoun titre ou une illustration

Il sera neacutecessaire au deacutebut de rappeler dans les consignes que la morale devra ecirctre eacutecrite au preacutesent (dit laquo de veacuteriteacute geacuteneacuterale raquo) de suggeacuterer un temps pour le reacutecit (passeacute simple ou preacutesent de narration) drsquoencourager lrsquoutilisation en geacuteneacuteral non spontaneacutee de reprises nominales agrave la maniegravere de La Fontaine et de demander lrsquoutilisation de dialogues

II 1 TRANSFORMATIONS

reacuteeacutecrire en deacutetournant avec la meacutethode S+7

14 S+5 ou agrave partir drsquoune autre

contrainte formelle comme le lipogramme

15 ou une de ses variantes

comme le monoclavisme16

Voir le site Oulipo ainsi que les Affabulations et La fontaine aux fables fictives de Nicolas Graner

Voir aussi La grenadine qui se veut faire aussi grosse que le bobsleigh sur Franc-parlerorg ou comment La Cimaise et la Fraction de Queneau a eacuteteacute exploiteacutee par les eacutelegraveves de Cycle 3 de lrsquoeacutecole de La Bastidonne

travailler les registres de langue agrave partir drsquoune version en argot et reacuteeacutecrire dans un registre familier

14

Le S+7 est un proceacutedeacute qui consiste agrave repeacuterer

une classe grammaticale dans un texte (par exemple les substantifs) puis agrave remplacer chacun des eacuteleacutements choisis par le septiegraveme substantif suivant dans le dictionnaire 15

Texte ougrave est volontairement exclu lrsquousage drsquoune

ou plusieurs lettres 16

Ou laquo isovocalisme raquo variante radicale du

lipogramme ougrave le texte nrsquoutilise qursquoune seule voyelle

compleacuteter laquo la saga du corbeau et du renard raquo en reacutecrivant la fable agrave sa maniegravere httpwwwsculfortfrarticleslitteratureanthologiecorbeaurenardhtml

reacuteeacutecrire une fable en prose en gardant les personnages et lrsquohistoire

reacuteeacutecrire une fable dans une version laquo moderne raquo avec drsquoautres personnages (objets ou humains par exemple) en conservant lrsquointrigue et la morale

reacuteeacutecrire les fables agrave lrsquoenvers antifables ou contrefables La grenouille qui se veut faire aussi grosse que le bœuf se precircte par exemple assez bien agrave un renversement compte tenu de la recherche contemporaine de la minceur agrave tout prix Voir le travail des eacutelegraveves de lrsquoeacutecole Curie-Pagnol drsquoOurton

passer du discours indirect au discours direct (inseacuterer des dialogues) et inversement Par exemple avec Le cochet le chat et le souriceau dont la fable

commence preacuteciseacutement par laquo voici comme il conta lrsquoaventure agrave sa megravere raquo continuer au discours indirect agrave la troisiegraveme personne

changer de point de vue faire raconter par le renard le bon tour qursquoil a joueacute au corbeau

inverser les caracteacuteristiques des personnages ou drsquoune situation un loup gentil un agneau meacutechant une cigale riche qui veut placer son argent un corbeau malin (voir Jean Anouilh ou le Queneau de Battre la campagne)

II 2 TRANSPOSITIONS GEacuteNEacuteRIQUES

en piegravece de theacuteacirctre cela suppose drsquoabord que lrsquoon joue une fable ce qui implique une reacuteeacutecriture minimale (avec par exemple la suppression des verbes introducteurs de discours) On peut compleacuteter par lrsquoajout de scegravenes dialogueacutees ou la prolongation de celles existantes lrsquointroduction de didascalies

en article drsquoune rubrique de fait divers

en album

en bande dessineacutee

23

II 3 CONTINUATIONS

imaginer la vengeance du corbeau

eacutecrire lrsquointerview du corbeau apregraves sa meacutesaventure ou sa deacuteclaration agrave la police

eacutecrire les interviews avant le deacutepart et apregraves la course du liegravevre et de la tortue par des journalistes sportifs Voir le travail des eacutelegraveves de lrsquoeacutecole Curie-Pagnol drsquoOurton

eacutecrire la suite de Le renard et le bouc comment sort-il du puits

terminer une fable dont on a la situation de deacutepart et les personnages

eacutecrire une morale agrave partir drsquoune fable drsquoEacutesope ou drsquoun autre texte

II 4 IMITATIONS - EacuteCRIRE DrsquoAUTRES FABLES

eacutelargir le bestiaire choisir des animaux absents chez La Fontaine essayer de leur attribuer un trait de caractegravere en fonction de ce que lrsquoon connaicirct de leur mode de vie et de leurs caracteacuteristiques physiques et eacutecrire une fable

eacutecrire une fable agrave partir drsquoun incident drsquoun fait divers drsquoun poegraveme drsquoun album

eacutecrire une fable agrave partir du titre drsquoune fable non connue drsquoEacutesope ou de La Fontaine ou apregraves avoir choisi deux animaux au hasard ou agrave partir drsquoune morale ou drsquoillustrations existantes agrave partir drsquoun proverbe

reacuteutiliser les ideacutees preacuteceacutedentes avec en plus la recherche de rimes (voir des

productions drsquoeacutelegraveves du Morbihan sur le site reacutefeacuterenceacute ci-dessous)

REacuteCAPITULATIF DES LIENS

- Oulipo httpmiche77freefrOulipohtm

- Affabulations

httpwwwgranernetnicolasOULIPOaffa

bulationshtml

- La Fontaine aux fables fictives

httpgranernetnicolasOULIPOfablesht

mlb ampquottarget =ampquot_blank

- La grenadinehellip httpwwwfrancparler-

oiforgimagesstoriesfichess7htm

httpwwwfrancparlerorgfichess7

htm

- La Bastidonne

httplabastidonnepagesperso-

orangefrfableshtm - LE CORBEAU ET

LE RENARD

httplabastidonnepagesperso-

orangefrfableshtm

- La saga du corbeau et du renard

httpwwwlafontainenetleCorbeau

listeCorbeauphp

httpwwwsculfortfrarticleslitteratureanth

ologiecorbeaurenardhtml

- Morbihan httpwwwcndpfrcdlectanimation21htm

- Ourton

httpwwwlafontainenetenfantse

nfantphpid=2

httpcuriepagnolourtonfreefrlafontaine

mamanhtm

II 5 COPIER ENTIEgraveREMENT OU PAR FRAGMENTS OU SAISIR AVEC UN TRAITEMENT DE TEXTE

Copier ou saisir avec un traitement de texte une fable permet de travailler la disposition graphique les marques du discours direct (guillemets) et le respect des contraintes de formatage du genre (passages agrave la ligne obligatoires majuscules en deacutebut de vers alineacuteas indiquant la diffeacuterence de longueur des vers)

Cela permet aussi de travailler sur la distinction entre vers et phrase et sur les caracteacuteristiques de

24

ce type de poegraveme (vers mecircleacutes absence de reacutegulariteacute strophique rimes)

Le tout peut en outre srsquoinscrire dans des projets ougrave la calligraphie et la preacutesentation eacutecrite du travail jouent un rocircle majeur confection drsquoun recueil de fables pour la classe drsquoune anthologie personnelle drsquoun panneau drsquoun dossier La Fontaine drsquoune page web drsquoune transposition en BD ou en album illustreacute

III DIRE LES FABLES

III 1 LIRE Agrave HAUTE VOIX SEUL OU Agrave PLUSIEURS

l srsquoagit ici de la lecture agrave haute voix pour autrui non celle utiliseacutee par lrsquoeacutelegraveve pour srsquoaider agrave une meilleure compreacutehension du texte ou requise par le maicirctre pour eacutevaluer la maicirctrise de la lecture (ce que lrsquoon appelle laquo lecture agrave voix

haute17

raquo)

Dans cette optique les documents drsquoaccompagnement des programmes 2002 preacutecisaient

Il faut avoir lu et compris le texte pour pouvoir le lire agrave haute voix il faut deacutecider de ce que lrsquoon veut faire comprendre voire ressentir agrave son auditoire On ne demandera donc jamais aux eacutelegraveves de lire drsquoembleacutee un texte agrave haute voix mais on leur laissera systeacutematiquement un temps de lecture preacutealable

18

Pour une fable comme Le corbeau et le renard par exemple on peut encourager agrave

saisir le rythme et reacutealiser des liaisons non spontaneacutees (laquo tenait en raquo laquo lui tint agrave peu pregraves raquo laquo vit aux deacutepens raquo laquo vaut bien un fromage raquo laquo honteux et confus raquo laquo mais un peu tard raquo)

distinguer le narrateur et le renard

prendre en compte le discours direct et tenir compte de la situation lrsquoefficaciteacute de la ruse du renard repose sur sa capaciteacute agrave bien parler pour laquo embobiner raquo le corbeau

17

La laquo subtiliteacute raquo terminologique laquo voix

haute haute voix raquo permet en leur attribuant chacun un nom distinct de distinguer dans leurs objectifs les diffeacuterents modes de lecture oraliseacutee

18 laquo Lire et eacutecrire au cycle 3 raquo Documents

drsquoaccompagnement des programmes 2003 SCEREN-

CNDP p10

respecter le texte et tenir compte du fait que La Fontaine eacutecrit laquo Il ouvre un large bec laisse tomber sa proie raquo sans le laquo et raquo apregraves laquo bec raquo que les eacutelegraveves ont tendance agrave prononcer bien qursquoils ne lrsquoaient pas lu (en supprimant drsquoailleurs le laquo e raquo final de laquo laisse raquo afin de reacutetablir lrsquoeacutequilibre de lrsquoalexandrin 6+6 ) La Fontaine montre ainsi en seacuteparant deux heacutemistiches parfaitement eacutegaux par une simple virgule lrsquoeffet automatique et instantaneacute de lrsquoouverture du bec alors que le laquo et raquo avec son interpreacutetation temporelle possible (eacutequivalent agrave laquo puis raquo) atteacutenue lrsquoeffet obtenu par la concision

Il ne semble pas neacutecessaire en revanche de laquo surexploiter raquo les effets mimeacutetiques de cette fable laquo croassante raquo sauf agrave vouloir donner dans le burlesque Lrsquoaffaire est pourtant tentante si lrsquoon en juge par le mot-rime laquo fromage raquo qui semble geacuteneacuterer agrave la rime la seacuterie laquo corbeau beau ramage plumage raquo et si lrsquoon est sensible au fait que La Fontaine nrsquoa pas manqueacute de jouer plus largement sur les assonances en laquo o raquo et laquo a raquo et sur les alliteacuterations en laquo r raquo et laquo c raquo dans les deux premiers tiers de sa fable

Maicirctre Corbeau sur un arbre percheacute

Tenait en son bec un fromage

Maicirctre Renard par lrsquoodeur alleacutecheacute

Lui tint agrave peu pregraves ce langage

laquo Et Bonjour Monsieur du Corbeau

Que vous ecirctes joli que vous me semblez beau

Sans mentir si votre ramage

Se rapporte agrave votre plumage

Vous ecirctes le Pheacutenix des hocirctes de ces bois raquo

Avec les eacutelegraveves on pourra limiter ces observations sur le travail du signifiant aux mots laquo corbeau raquo et laquo renard raquo et aux mots-rimes laquo fromage raquo et laquo proie raquo particuliegraverement propices agrave lrsquoimitation du corbeau lequel ne peut par ailleurs srsquoautoriser que drsquoun laquo laaarge bec raquo inutile pour tout laquo langage raquo Pour Le loup et lrsquoagneau on

encouragera agrave faire sentir lrsquoopposition entre la soumission la politesse et le souci de la veacuteriteacute de lrsquoun et la brutaliteacute et le ton menaccedilant de lrsquoautre

III 2 MEacuteMORISER EN VUE DrsquoUNE INTERPREacuteTATION

La difficulteacute dans lrsquointerpreacutetation drsquoun texte meacutemoriseacute (la reacutecitation) reacuteside dans le transfert sans pertes des compeacutetences attendues pour la

I

25

lecture agrave haute voix dans une situation ougrave lrsquoeacutelegraveve nrsquoa plus sous les yeux les indices qui lui servent de guides Il (elle) doit non seulement restituer le texte sans erreurs mais aussi le rythme les pauses les moments forts ajuster son deacutebit souvent trop rapide et le ton parfois monotone parce que lrsquoeacutelegraveve privileacutegie souvent lrsquoexactitude au deacutetriment de lrsquointerpreacutetation Drsquoougrave lrsquointeacuterecirct des lectures oraliseacutees preacutealables et reacuteellement preacuteparatoires agrave une reacutecitation reacuteussie Sans oublier que la performance rejoint ici celle de lrsquoacteur y compris dans la dimension corporelle la position et lrsquoexposition du corps le jeu des mains le regard y sont tregraves diffeacuterents de ce qursquoils sont en activiteacute de lecture mecircme quand celle-ci a lieu debout avec ou sans pupitre

Il est particuliegraverement inteacuteressant drsquoutiliser des enregistrements videacuteo ou audio drsquointerpreacutetations drsquoacteurs ou drsquoautres eacutelegraveves et de srsquoen inspirer ou drsquoaller voir un spectacle quand lrsquooccasion se preacutesente De ce point de vue lrsquoouvrage eacutediteacute par Canopeacute dans le cadre de lrsquoopeacuteration laquo Un livre pour les vacances raquo - eacutedition 2017 a fait lobjet dun enregistrement audio Les Fables interpreacuteteacutees par Michel Elias sont disponibles sur eacuteduscol

On peut aussi se procurer aux eacuteditions Thierry Magnier coll laquo Livre + CD raquo les fables raconteacutees par L Wilson S Flon C Pieacuteplu et M Lonsdale illustreacutees par P Bellot Ou encore le CD laquo Les Fables de La Fontaine raquo 2004 lecture des fables par Jean Rochefort et pistes peacutedagogiques reacutedigeacutees par Michel Boiron CIEP disponible aupregraves du ministegravere des Affaires eacutetrangegraveres Fabrice Luchini en a eacutegalement proposeacute plusieurs interpreacutetations

Par ailleurs tous les projets drsquoenregistrement audio (la laquo compil poeacutetique raquo de la classe par exemple) ou de repreacutesentation publique (filmeacutee ou non) face agrave drsquoautres classes ou aux parents sont propices agrave ameacuteliorer les performances des eacutelegraveves en matiegravere de reacutecitation en y ajoutant un enjeu Toutes les transpositions et tous les accompagnements sont eacutegalement mobilisables mise en musique (voir drsquoAny et JM Versini Les fables de La Fontaine en chanson CD-ROM Gallimard) mime marionnettes rap ougrave lrsquoon peut jouer agrave plusieurs et imaginer une mise en scegravene minimale

Agrave la diffeacuterence de la reacutecitation qui reacuteclame une restitution exacte et inteacutegrale du texte le jeu theacuteacirctral reacutesulte drsquoune transposition de la fable-

poegraveme en piegravece agrave jouer Il exige donc une reacuteeacutecriture preacutealable qui privileacutegie le texte des seacutequences dialogueacutees mecircme si un eacutelegraveve peut tenir le rocircle du narrateur Dans ce cas il est preacutefeacuterable de ne dire que les seacutequences narratives longues et la morale et drsquoeacuteliminer les indications du type laquo reacutepond lrsquoagneau raquo laquo reprit cette becircte cruelle raquo laquo lui dit-elle raquo laquo dit-elle agrave cette emprunteuse raquo qui parasiteraient le dialogue par des interventions peu naturelles et par ailleurs redondantes puisque le spectateur qui voit et entend les personnages en

action sait parfaitement qui parle agrave qui Quant agrave une indication comme laquo Le renard srsquoen saisit et dit raquo elle peut avoir le statut drsquoune didascalie en indiquant agrave lrsquoacteur ce que fait le renard avant de parler Il devient inutile alors de lire ce que lrsquoon voit lrsquoacteur faire La grenouille qui se veut faire aussi grosse que le bœuf se precircte particuliegraverement bien agrave lrsquoutilisation du mime et agrave la recherche de lrsquoexpression par le corps et la voix de ce que le texte ne fait qursquoeacutevoquer (lrsquoeacuteclatement de la grenouille son ridicule lrsquoattitude meacuteprisante et moqueuse du second personnage)

Les nouveaux programmes de chaque cycle accordent une place plus importante qursquoauparavant agrave lrsquoenseignement de lrsquooral

Si le programme de cycle 2 met deacutejagrave lrsquoaccent sur la lecture agrave haute voix et entre autres sur lrsquoIdentification et la prise en compte des marques de ponctuation et sur la recherche drsquoeffets agrave produire sur lrsquoauditoire en lien avec la compreacutehension (expressiviteacute) retenons du programme de franccedilais du cycle 3 les compeacutetences associeacutees suivantes qui meacuteritent particuliegraverement lrsquoattention

Eacutecouter pour comprendre un message oral un propos un discours un texte lu Attention porteacutee aux eacuteleacutements vocaux et gestuels lors de lrsquoaudition drsquoun texte ou drsquoun message (segmentation accentuation intonation discrimination entre des sonoriteacutes procheshellip) et repeacuterage de leurs effets Maintien drsquoune attention orienteacutee en fonction du but Identification et meacutemorisation des informations importantes enchainements et mise en relation de ces informations ainsi que des informations implicites Repeacuterage et prise en compte des caracteacuteristiques des diffeacuterents genres de discours (reacutecit compte rendu reformulation exposeacute argumentationhellip) du lexique et des reacutefeacuterences culturelles lieacutes au domaine du message ou du texte entendu Repeacuterage drsquoeacuteventuelles difficulteacutes de compreacutehension et verbalisation de ces difficulteacutes et des moyens drsquoy reacutepondre Vigilance critique par rapport au langage eacutecouteacute

Parler en prenant en compte son auditoire minus pour partager un point de vue personnel des sentiments des connaissances minus pour oraliser une œuvre de la litteacuterature orale ou eacutecrite minus pour tenir un propos eacutelaboreacute et continu relevant drsquoun genre de lrsquooral Mobilisation des ressources de la voix et du corps pour ecirctre entendu et compris (clarteacute de lrsquoarticulation deacutebit rythme volume de la voix ton accentuation souffle communication non-verbale regard posture du corps gestuelle mimiques) Organisation et structuration du propos selon le genre de discours mobilisation des formes des tournures et du lexique approprieacutes (conte ou reacutecit compte rendu preacutesentation drsquoun ouvrage preacutesentation des reacutesultats drsquoune recherche documentaire description explication

26

justification preacutesentation drsquoun point de vue argumenteacute etc) Techniques de mise en voix des textes litteacuteraires (poeacutesie theacuteacirctre en particulier) Techniques de meacutemorisation des textes preacutesenteacutes ou interpreacuteteacutes

27

SECONDE PARTIE

Fables en eacutechos et reacutesonances poeacutetiques Quelques outils pour les mises en reacuteseaux des Fables de La Fontaine

Les auteurs de la litteacuterature de jeunesse et en cela ils ne se distinguent pas des autres eacutecrivains tissent de nombreux liens entre les textes qursquoils eacutecrivent et ceux qui constituent le contexte culturel de leur creacuteation Crsquoest dire qursquoon ne comprend veacuteritablement un livre serait-ce un simple album sans retrouver ces relations subtiles qui font drsquoune œuvre une œuvre litteacuteraire Les lectures litteacuteraires du cycle des apprentissages fondamentaux comme celles des autres cycles doivent donc ecirctre choisies avec soin et organiseacutees en parcours qui permettent de retrouver un personnage un thegraveme un genre un auteur un illustrateurPar lagrave et par lagrave seulement lrsquohabitude de freacutequenter les livres devient progressivement une culture

19

Pour que lrsquoeacutelegraveve puisse acqueacuterir des reacutefeacuterences culturelles il importe que les lectures ne soient pas abordeacutees au hasard mais se constituent tout au long du cycle en reacuteseaux ordonneacutes autour drsquoun personnage drsquoun motif drsquoun genre drsquoun auteur drsquoune eacutepoque drsquoun lieu drsquoun format etc Au cycle des approfondissements crsquoest cet aspect de la lecture litteacuteraire qui doit ecirctre privileacutegieacute plutocirct que lrsquoexplication approfondie drsquoune œuvre

20

19 Qursquoapprend-on agrave lrsquoeacutecole eacuteleacutementaire cycle

des apprentissages fondamentaux CNDPXO p83

20 Qursquoapprend-on agrave lrsquoeacutecole eacuteleacutementaire cycle

des approfondissements CNDPXO p 187

Lrsquoaccent mis depuis les programmes de 2002 sur les mises en reacuteseaux des textes peut ecirctre consideacutereacute comme la traduction peacutedagogique drsquoune plus grande prise en compte de lrsquointertextualiteacute

notion deacutesormais centrale dans les travaux contemporains sur la litteacuterature

Agrave cette notion introduite par Julia Kristeacuteva en 1969 et reprise par Rolland Barthes dans son ceacutelegravebre article laquo TEXTE raquo de LrsquoEncyclopaedia Universalis en 1973 correspond lrsquoideacutee que lrsquoeacutecriture

litteacuteraire redistribue des textes anteacuterieurs dans un texte les disseacutemine de faccedilon plus ou moins discregravete et consciente et que tout texte est de ce point de vue un laquo intertexte raquo Lrsquointertextualiteacute est vue alors comme un principe dynamique au fondement de lrsquoeacutecriture litteacuteraire et participe donc de sa deacutefinition

Tout texte est un intertexte drsquoautres textes sont preacutesents en lui agrave des niveaux variables sous des formes plus ou moins reconnaissables [] Lrsquointertexte est un champ geacuteneacuteral de formules anonymes dont lrsquoorigine est rarement repeacuterable de citations inconscientes ou automatiques donneacutees sans guillemets (Rolland Barthes 1973)

Le terme prend une valeur plus restreinte et moins psychologique dans les travaux de Geacuterard Genette qui preacutefegravere parler de transtextualiteacute pour deacutesigner dans un texte tout ce qui le met en relation manifeste ou secregravete avec drsquoautres textes (Palimpseste la litteacuterature au second degreacute eacuted Seuil 1982) Selon Genette les relations transtextuelles sont les suivantes

lrsquointertextualiteacute ou la relation de

copreacutesence de deux ou plusieurs textes par citation plagiat allusion

la paratextualiteacute qui concerne la

peacuteripheacuterie du texte (son entour) soit les titres preacutefaces illustrations priegraveres drsquoinseacuterer etc (voir Geacuterard Genette Seuils eacuted Seuil 1987)

lrsquoarchitextualiteacute qui concerne les relations

plus abstraites qursquoentretient un texte avec son genre et avec ses diffeacuterentes classes possibles Tel poegraveme de Rimbaud par exemple peut se trouver en relation drsquoarchitextualiteacute avec la classe des sonnets celle plus geacuteneacuterale des poegravemes celle des poegravemes lyriques celles des caricatures poeacutetiques

la meacutetatextualiteacute qui renvoie agrave laquo la

relation critique raquo de commentaire drsquoun texte par un autre

lrsquohypertextualiteacute qui deacutesigne selon

Genette laquo toute relation unissant un texte B (que jrsquoappellerai hypertexte) agrave un texte anteacuterieur A (que jrsquoappellerai hypotexte) sur lequel il se greffe drsquoune maniegravere qui nrsquoest pas celle drsquoun commentaire La relation est soit de transformation (parodie travestissement transposition) soit drsquoimitation (pastiche charge forgerie) raquo

28

Les mises en reacuteseau englobent tous ces types de relations laquo transtextuelles raquo en privileacutegiant lrsquointertextualiteacute et lrsquohypertextualiteacute Elles concernent ici prioritairement les textes litteacuteraires et ne sont pas agrave confondre avec le travail interdisciplinaire du type laquo la fourmi dans tous ses eacutetats raquo ougrave les textes documentaires relatifs agrave un champ disciplinaire donneacute (histoire geacuteographie scienceshellip) cocirctoient les textes litteacuteraires ou encore avec les activiteacutes du type laquo tris de textes raquo qui visent agrave distinguer les genres discursifs (eacutecrit journalistique litteacuteraire fonctionnel documentaire publicitaire)

Concernant les Fables de La Fontaine les groupements de textes autour drsquoune fable connue constituent bien sucircr une des voies possibles Mais il srsquoagit aussi de srsquoapproprier une œuvre et de srsquoy familiariser de lrsquoinscrire dans la continuiteacute drsquoune tradition et drsquoun genre universel dont on pourra affiner la connaissance et que lrsquoon pourra distinguer des autres genres narratifs et poeacutetiques de lrsquoenvisager dans sa posteacuteriteacute et dans les multiples transpositions dont elle a eacuteteacute lrsquoobjet et de la mettre en relation avec drsquoautres genres par des groupements theacutematiques (en particulier agrave travers le bestiaire)

Les donneacutees preacutesenteacutees ici (eacuteleacutements bibliographiques et historiques liens laquo hypertextuels raquo agrave plus drsquoun titre textes exemplaires) constituent des mateacuteriaux utilisables pour la mise en œuvre de seacutequences varieacutees agrave lrsquoeacutecole et au collegravege pour lrsquoorganisation de parcours de lecture et pour la programmation des lectures en laquo reacuteseaux ordonneacutes raquo entre les cycles ou agrave lrsquointeacuterieur du cycle 3 chaque enseignant peut choisir les textes en fonction de leur difficulteacute et du niveau de classe consideacutereacute

I LE CORPUS DES FABLES DE LA FONTAINE

Certaines fables se reacutepondent explicitement et on pourra par exemple confronter Le corbeau voulant imiter lrsquoaigle et Le corbeau et le renard la premiegravere fable contenant une allusion agrave la seconde ou comparer Le lion et le rat et La colombe et la fourmi qui constituent un ensemble

Il est possible aussi drsquoopeacuterer certains groupements agrave lrsquointeacuterieur du corpus des fables accessibles aux eacutelegraveves Par exemple en relation avec Le corbeau et le renard lire Le renard et le bouc mais aussi les fables dans lesquelles le renard est confronteacute agrave drsquoautres becs et nrsquoest pas victorieux (Le Renard et la Cigogne Le Coq et le renard) Ou encore Le renard et les raisins et Le renard et le buste et se demander pourquoi La Fontaine a choisi un renard dans ces deux occurrences de textes tregraves courts Comparer aussi les fables de loup et remarquer que dans Le loup et le chien le loup est plutocirct valoriseacute au deacutetriment du chien la dimension feacuteroce de lrsquoanimal nrsquoeacutetant pas du tout eacutevoqueacutee dans cette fable

On pourra eacutegalement se demander ce qursquoil y a de commun entre Lrsquohuicirctre et les plaideurs et Le chat la belette et le petit lapin Ou aborder les fables preacutesentant une confrontation entre des parents et leur progeacuteniture (Le vieux chat et la jeune souris Le loup la chegravevre et les chevreaux Le laboureur et ses enfants mais aussi Le meunier son fils et lrsquoacircne Le cochet le chat et le souriceau)

Par ailleurs lrsquoutilisation en travail de groupe de la table des matiegraveres des recueils disponibles en

classe ou mieux de lrsquointeacutegraliteacute des douze livres des fables permet une familiarisation avec lrsquoensemble de lrsquoœuvre par les titres Les eacutelegraveves y deacutecouvrent le bestiaire complet qursquoils peuvent

quantifier et classer selon diffeacuterents critegraveres (sauvage domestique europeacuteen non europeacuteen par genres et espegraveces) en cherchant les exemplaires uniques ou tregraves rarement employeacutes ou agrave lrsquoinverse en cherchant les espegraveces les plus preacutesentes Ils pourront remarquer que le bestiaire nrsquoa pas la proportion attendue et nrsquooccupe qursquoune petite partie de lrsquoensemble Et ils y deacutecouvriront des noms eacutetranges comme laquo lrsquoescarbot raquo ou laquo la lice raquo et verront que les animaux ne vont pas toujours par deux (ils peuvent ecirctre seuls aller par trois accompagner un veacutegeacutetal ou un ecirctre humain)

De ce point de vue le Museacutee Jean de La Fontaine propose un document peacutedagogique tregraves utile

21 et le poegraveme-hommage de Jacques Roubaud

Pour saluer Jean de La Fontaine peut constituer une excellente introduction agrave lrsquoeacutetude du bestiaire On pourra y tester son exhaustiviteacute veacuterifier si la fauvette est reacuteellement absente des fables et repeacuterer les faux amis Sans oublier de remarquer que les cris de tous ces animaux qui incarnent les hommes sont autant de modaliteacutes du bavardage humain

POUR SALUER JEAN DE LA FONTAINE

La cigale stridule la fourmi srsquoactive le corbeau croasse le renard glapit la grenouille coasse le mulet porte le loup hurle le chien aboie la geacutenisse mugit le checircne tient bon le roseau plie la chegravevre beacuteguegravete la brebis becircle le lion rugit lrsquohirondelle trisse le rat des villes couine urbainement le rat des champs couine champecirctrement lrsquoagneau beacutebegravele lrsquohomme bavarde le singe hurle le savetier chantonne le

21

httpwwwmusee-jean-de-la-

fontainefrUserFilesressources-pedaMusee-jean-de-la-fontaine-Les-animauxpdf

29

financier srsquoinquiegravete le meunier admoneste le fils eacutecoute lrsquoacircne brait le dragon crache du feu la cigogne glottore le coq coquerique le frelon bourdonne la mouche vrombit le taureau beugle la chauve-souris se peigne la belette fouine lrsquoaigle trompette la colombe caracoule lrsquoastrologue preacutedit le liegravevre vagit le paon braille la chouette ulule le bouc pue la laie nasille lrsquoaraigneacutee ourdit le cygne se vante le dauphin cabriole le geai cajole le cheval hennit le cerf brame lrsquoalouette grisolle le poussin piaule le hibou bouboule lrsquoours grogne la tortue se hacircte le heacuteron craquegravete le vautour plane la lapin clapit la puce saute lrsquohuicirctre bacircille le cochon grognonne le mouton tricote lrsquoeacuteleacutephant barrit le faucon guette le milan huicirct le rossignol gringotte la couleuvre chuinte le canard cancane le cormoran pecircche le perroquet reacutepegravete le chat-huant hue le moineau peacutepie lrsquoeacutecrevisse recule la pie jacasse le heacuterisson se heacuterisse la gazelle court laquo et moi dit la fauvette laquo et moi raquo laquo toi tu nrsquoes pas dans les fables de monsieur Jean raquo

laquooui mais moi je zinzinuleraquo

Jacques ROUBAUD22

Conformeacutement agrave la deacutefinition du genre les animaux restent largement constitutifs de lrsquounivers des fables en particulier de celles abordeacutees agrave lrsquoeacutecole et au collegravege Lrsquoeacutetude de la symbolique des animaux les plus utiliseacutes permettra de deacuteterminer quels types humains et quelles caracteacuteristiques ils incarnent et de montrer que les attributs physiques ou psychologiques ne sont pas choisis au hasard Certaines repreacutesentations associeacutees aux animaux sont en effet telles qursquoelles sont inscrites dans la langue agrave travers les expressions idiomatiques du

type laquo ruseacute comme un renard raquo laquo malin comme un singe raquo laquo tecirctu comme une mule raquo etc ou laquo dans la gueule du loup raquo dont il sera utile de faire lrsquoinventaire

La composition des titres est souvent duelle et suggegravere parfois agrave tort (voir La colombe et la fourmi) un conflit entre deux personnages Les titres creacuteent par cette dualiteacute un laquo horizon drsquoattente raquo (voir H R Jauss Pour une estheacutetique de la reacuteception Gallimard coll Tel) et suscitent beaucoup lrsquoimagination On pourra remarquer que les titres confrontent souvent des petits animaux aux plus grands et que cette diffeacuterence constitue parfois le sujet de la fable

Les titres peuvent aussi amuser et eacutetonner Que peut-il bien se passer en effet entre Lrsquoacircne et le petit chien ou Le vautour et les pigeons Et si pour ceux-lagrave une rencontre est vraisemblable que dire pour La lionne et lrsquoours Le singe et le chat et Le singe et le dauphin dont les eacutelegraveves savent bien que leur rencontre naturelle est peu probable Et au-delagrave de toute opposition qursquoest ce qui peut bien reacuteunir Le chameau et les bacirctons flottants

22

Dans Jean de La Fontaine Œuvres complegravetes

Sources et Posteacuteriteacute drsquoEacutesope agrave lrsquoOulipo eacutedition drsquoA Versaille Eacuteditions Complexe 1995

Les titres comme les illustrations constituent pour leur potentiel narratif drsquoexcellents points de deacutepart agrave lrsquoeacutecriture de fables par les eacutelegraveves

La comparaison drsquoeacuteditions diffeacuterentes peut ecirctre lrsquooccasion de travailler des notions paratextuelles et eacuteditoriales importantes la diffeacuterence anthologie œuvre complegravete les notions de recueil volume tome les diffeacuterences de format lrsquoalbum illustreacute Les fables eacutetant reacuteparties en douze laquo livres raquo on pourra eacutetudier les diffeacuterentes acceptions du mot laquo livre raquo Enfin les illustrations sont eacutegalement propices aux groupements anthologiques par fable ou par illustrateur

II LA FONTAINE ET SES SOURCES QUELQUES DONNEacuteES

Les mises en reacuteseau peuvent aussi srsquoopeacuterer en comparant une fable agrave son eacutequivalent chez Eacutesope Phegravedre ou tout autre auteur accessible anteacuterieur agrave La Fontaine (en particulier les isopets meacutedieacutevaux) Les fables drsquoEacutesope sont geacuteneacuteralement plus simples concises moins alertes et preacutesentent peu de scegravenes dialogueacutees La notice laquo Eacutesope raquo des documents drsquoaccompagnement du programme de litteacuterature du cycle 3 (2002) indique agrave leur propos

Parmi les eacuteditions proposeacutees par les eacutediteurs jeunesse on en choisira une respectant la forme originelle des fables un texte en prose un style sans fioritures et une moraliteacute conclusive En effet de nombreuses eacuteditions sont plutocirct des reacuteeacutecritures contemporaines precirctant agrave Eacutesope des formes de fables plus proches de La Fontaine - versifieacutees au style imageacute Il est notamment inteacuteressant de comparer les fables drsquoEacutesope agrave celles de La Fontaine encore faut-il que leur estheacutetique soit bien distincte On fera constater aux eacutelegraveves qursquoun thegraveme commun est traiteacute dans un style diffeacuterent que les moraliteacutes diffegraverent aussi et que drsquoune faccedilon geacuteneacuterale les deux projets litteacuteraires sont sans commune mesure chez Eacutesope toutes les victimes meacuteritent ce qui leur arrive il srsquoagit donc du projet drsquoun moraliste chez La Fontaine la satire drsquoune socieacuteteacute

preacutedomine23

LE CORBEAU ET LE RENARD

Un corbeau ayant voleacute un morceau de viande srsquoeacutetait percheacute sur un arbre Un renard lrsquoaperccedilut et voulant se rendre maicirctre de la viande se posta devant lui et loua ses proportions eacuteleacutegantes et sa beauteacute ajoutant que nul nrsquoeacutetait mieux fait que lui pour ecirctre le roi des oiseaux et qursquoil le serait devenu sucircrement srsquoil avait de la voix Le corbeau voulant lui montrer que la voix non plus ne lui manquait pas lacirccha la viande et poussa de grands cris Le renard se preacutecipita et saisissant le morceau dit laquo Ocirc corbeau si tu avais aussi du jugement il ne te manquerait rien pour devenir le roi des oiseaux raquo Cette fable est une leccedilon pour les sots

EacuteSOPE (traduction drsquoEacutemile Chambry)

Rappelons que le titre du premier recueil de La Fontaine est Fables choisies laquo Choisies raquo car

23

Documents daccompagnement des

programmes Litteacuterature [2] cycle 3 SCEREN-CNDP p 43

30

puiseacutees entre autres dans le stock du fabuliste grec Eacutesope lui-mecircme traduit en vers latins par Phegravedre qui donna eacutegalement ses propres fables suivi par Aphtonius et Avienus Agrave lrsquoeacutepoque de La Fontaine la Mythologia Aesopica (1610) de Nicolas Neacutevelet constituait la compilation de reacutefeacuterence des

textes des fabulistes de lrsquoAntiquiteacute dont des traductions eacutetaient par ailleurs reacuteguliegraverement eacutediteacutees telle en 1647 celle des Fables de Phegravedre affranchy drsquoAuguste traduites en franccedilois avec le latin agrave costeacute pour servir agrave bien entendre la langue latine et agrave bien traduire en franccedilois de Louis-Isaac Le Maistre de Sacy

La tradition eacutesopique de lrsquoapologue (autre nom pour la fable) se poursuivra au Moyen Ȃge avec les isopets (ou ysopets) et les avionets eacutecrits le plus souvent par des auteurs anonymes Ce sont des fables inspireacutees drsquoEacutesope et surtout de Phegravedre eacutecrites en langue laquo vulgaire raquo drsquoabord en octosyllabes agrave rimes plates et plus tard en prose Les plus ceacutelegravebres outre les anonymes sont le Eacutesope de Julien Macho (XV

e siegravecle) et les fables

de Marie de France (XIIe)

Mais il semblerait que ce prolongement meacutedieacuteval inspira moins La Fontaine que les auteurs humanistes qui ont perpeacutetueacute la tradition eacutesopique agrave la Renaissance comme les italiens Abstemius dont les Fables drsquoEacutesope tourneacutees en vers latins seront traduites en franccedilais en 1572 sous le nom drsquoHecatonmythium Verdizzotti et ses Cent fables morales (1570) et Faeumlrne dont les Cent fables choisies des anciens auteurs Mises en vers latins (1564) seront traduites en franccedilais par Ch Perrault en 1699 soit quatre ans apregraves la mort de La Fontaine La France nrsquoeacutetant pas en reste La Fontaine connaissait aussi bien les Trois cent soixante et six apologues drsquoEacutesope traduicts en rithme franccediloise par Guillaume Haudent (1547) que Les fables du tregraves ancien Eacutesope phrigien premiegraverement eacutecrites en graec et depuis mises en rithme franccediloise de Gilles Corrozet (1542) ou les Reacutecreacuteations et joyeux devis de Bonaventure des Peacuteriers (1510-1544) et les Fables drsquoEacutesope en quatrains drsquo Isaac de Benserade (1678)

24

LE RENARD ET LE CORBEAU

Le renard du corbeau loua tant le ramage

Et trouva que sa voix avait un son si beau

Qursquoenfin il fit chanter le malheureux corbeau

Qui de son bec ouvert laissa choir un fromage

Ce corbeau qui transporte une vaniteacute folle

Srsquoaveugle et ne srsquoaperccediloit point

Que pour mieux le duper un flatteur le cajole

Hommes qui drsquoentre vous nrsquoest corbeau sur ce point

Isaac de BENSERADE

Agrave partir du second recueil des Fables La Fontaine eacutelargit ses sources drsquoinspiration au vaste

24

Numeacuteriseacute sur httpbooksgooglefr

domaine oriental avec Les fables de Lockman surnommeacute le Sage les Exemples de la Sagesse des anciens Indiens publieacute par RP Poussines et le Panchatantra indien (laquo les cinq livres raquo en sanscrit) attribueacute agrave Pilpay (ou Bidpay) Ce dernier

texte source du Livre de Kalicircla et Dimna et connu agrave lrsquoeacutepoque sous le nom de Fables de Pilpay eacutetait parvenu en Europe gracircce agrave des grands voyageurs comme Bernier (retour des Indes en 1669) La

Fontaine en a deacutecouvert une traduction intituleacutee Le livre des Lumiegraveres ou la Conduite des Roys composeacute par le sage Pilpay traduit en franccedilais par David Souhid drsquoIspahan Ville capitale de Perse

dont le traducteur eacutetait en reacutealiteacute lrsquoorientaliste Gilbert Gaulmin

Enfin La Fontaine puise eacutegalement agrave des textes appartenant agrave des genres varieacutes les Satires ou les Eacutepicirctres drsquoHorace les Geacuteorgiques de Virgile les Meacutetamorphoses drsquoOvide les Symposiaques de Plutarque les Images de Philostrate Les Nuits attiques drsquoAulu-Gelle Les travaux et les jours drsquoHeacutesiode Le Roman de Renart les Faceacuteties du florentin Pogge (1380-1450) les Adages drsquoErasme

les Piacevoli notte (laquo les nuits faceacutecieuses raquo) de Straparola (environ 1550) les Emblegravemes drsquoAlciat des eacutepicirctres de Cleacutement Marot (1496-1544) Le quart livre de Rabelais Le theacuteacirctre des animaux

auquel sous diverses fables et histoires est repreacutesenteacute la pluspart des actions de la vie humaine de Desprez (1644)

Il va de soi que tous ces auteurs passeacutes en revue ne sauraient ecirctre eacutetudieacutes en classe Il nrsquoen demeure pas moins qursquoEacutesope malgreacute son anteacuterioriteacute sa notorieacuteteacute et sa lisibiliteacute ne doit pas faire eacutecran en eacutetant consideacutereacute comme le seul auteur source utilisable agrave cocircteacute de La Fontaine et que lrsquohistoire des fables ne saute pas allegravegrement plusieurs siegravecles du premier au second

III LA CONTINUATION POEacuteTIQUE DU GENRE

Les fables en langue franccedilaise ou textes apparenteacutes posteacuterieures agrave La Fontaine mecircme quand elles ne font pas explicitement reacutefeacuterence au ceacutelegravebre fabuliste srsquoinscrivent neacuteanmoins dans la continuiteacute de la nouvelle maniegravere que La Fontaine a inaugureacutee ne serait-ce qursquoagrave travers lrsquousage dominant du vers et parce que la plupart de ses successeurs sont aussi des poegravetes De ce point de vue inaugural La Fontaine peut ecirctre consideacutereacute comme lrsquoeacutequivalent franccedilais drsquoEacutesope auquel sont automatiquement associeacutes tous les usages posteacuterieurs de la fable Mieux il eacuteclipse pour longtemps la plupart des tentatives laquo fabulistes raquo ulteacuterieures pour la plupart resteacutees dans lrsquoombre Seul Jean-Pierre Claris de Florian agrave la fin du

XVIIIe siegravecle acquiert une notorieacuteteacute certaine avec

ses fables en vers

31

Les deux voyageurs

Le compegravere Thomas et son ami Lubin Allaient agrave pied tous deux agrave la ville prochaine

Thomas trouve sur son chemin Une bourse de louis pleine

Il lrsquoempoche aussitocirct Lubin drsquoun air content Lui dit pour nous la bonne aubaine Non reacutepond Thomas froidement

Pour nous nrsquoest pas bien dit pour moi crsquoest diffeacuterent Lubin ne souffle plus mais en quittant la plaine Ils trouvent des voleurs cacheacutes au bois voisin

Thomas tremblant et non sans cause Dit nous sommes perdus Non lui reacutepond Lubin Nous nrsquoest pas le vrai mot mais toi crsquoest autre chose Cela dit il srsquoeacutechappe agrave travers les taillis Immobile de peur Thomas est bientocirct pris

Il tire la bourse et la donne Qui ne songe qursquoagrave soi quand sa fortune est bonne

Dans le malheur nrsquoa point drsquoamis

Jean-Pierre Claris de FLORIAN

Le vacher et le garde-chasse

Colin gardait un jour les vaches de son pegravere Colin nrsquoavait pas de bergegravere

Et srsquoennuyait tout seul Le garde sort du bois Depuis lrsquoaube dit-il je cours dans cette plaine Apregraves un vieux chevreuil que jrsquoai manqueacute deux fois

Et qui mrsquoa mis tout hors drsquohaleine Il vient de passer par lagrave bas

Lui reacutepondit Colin mais si vous ecirctes las Reposez-vous gardez mes vaches agrave ma place

Et jrsquoirai faire votre chasse Je reacuteponds du chevreuil -ma foi je le veux bien Tiens voilagrave mon fusil prends avec toi mon chien

Va le tuer Colin srsquoapprecircte Srsquoarme appelle Sultan Sultan quoiqursquoagrave regret

Court avec lui vers la forecirct Le chien bat les buissons il va vient sent arrecircte Et voilagrave le chevreuil Colin impatient

Tire aussitocirct manque la becircte Et blesse le pauvre Sultan Agrave la suite du chien qui crie Colin revient agrave la prairie Il trouve le garde ronflant

De vaches point elles eacutetaient voleacutees Le malheureux Colin srsquoarrachant les cheveux Parcourt en geacutemissant les monts et les valleacutees Il ne voit rien Le soir sans vaches tout honteux

Colin retourne chez son pegravere Et lui conte en tremblant lrsquoaffaire

Celui-ci saisissant un bacircton de cormier Corrige son cher fils de ses folles ideacutees

Puis lui dit chacun son meacutetier Les vaches seront bien gardeacutees

Jean-Pierre Claris de FLORIAN

Victor Hugo utilisa tregraves peu la fable Toutefois dans Les chacirctiments il exploite la

tradition satirique du genre pour viser directement le pouvoir politique en lrsquooccurrence Napoleacuteon III

Fable et Histoire

Un jour maigre et sentant un royal appeacutetit Un singe drsquoune peau de tigre se vecirctit Le tigre avait eacuteteacute meacutechant lui fut atroce Il avait endosseacute le droit drsquoecirctre feacuteroce Il se mit agrave grincer des dents criant laquo Je suis Le vainqueur des halliers le roi sombre des nuits raquo

Il srsquoembusqua brigand des bois dans les eacutepines Il entassa lrsquohorreur le meurtre les rapines Egorgea les passants deacutevasta la forecirct Fit tout ce qursquoavait fait la peau qui le couvrait Il vivait dans un antre entoureacute de carnage Chacun voyant la peau croyait au personnage

Il srsquoeacutecriait poussant drsquoaffreux rugissements Regardez ma caverne est pleine drsquoossements Devant moi tout recule et freacutemit tout eacutemigre Tout tremble admirez-moi voyez je suis un tigre Les becirctes lrsquoadmiraient et fuyaient agrave grands pas Un belluaire vint le saisit dans ses bras

Deacutechira cette peau comme on deacutechire un linge Mit agrave nu ce vainqueur et dit laquo Tu nrsquoes qursquoun singe raquo

Victor HUGO Les Chacirctiments

Au XXe siegravecle Jacques Preacutevert Raymond

Queneau Max Jacob Claude Roy integravegrent volontiers des fables dans leurs recueils tandis que drsquoautres moins nombreux en particuliers certains auteurs pour la jeunesse (Pierre Gamarra Yak Rivais) publient des recueils entiegraverement composeacutes de fables Les Poegravemes de la souris verte de Jean-Luc Moreau contiennent une section qui srsquointitule Le bidule et le machin-chose fables et contrefables

Le chat et lrsquooiseau

Un village eacutecoute deacutesoleacute Le chant drsquoun oiseau blesseacute Crsquoest le seul oiseau du village Et crsquoest le seul chat du village Qui lrsquoa agrave moitieacute deacutevoreacute Et lrsquooiseau cesse de chanter Le chat cesse de ronronner Et de se leacutecher le museau Et le village fait agrave lrsquooiseau De merveilleuses funeacuterailles Et le chat qui est inviteacute Marche derriegravere le petit cercueil de paille Ougrave lrsquooiseau mort est allongeacute Porteacute par une petite fille Qui nrsquoarrecircte pas de pleurer Si jrsquoavais su que cela te fasse tant de peine Lui dit le chat Je lrsquoaurais mangeacute tout entier Et puis je trsquoaurais raconteacute Que je lrsquoavais vu srsquoenvoler Srsquoenvoler jusqursquoau bout du monde Lagrave-bas ougrave crsquoest tellement loin Que jamais on nrsquoen revient Tu aurais eu moins du chagrin Simplement de la tristesse et des regrets

Il ne faut jamais faire les choses agrave moitieacute

Jacques PREacuteVERT Histoires

32

Un petit chat blanc

qui faisait semblant drsquoavoir mal aux dents disait en miaulant Souris mon amie Jrsquoai bien du souci Le docteur mrsquoa dit Tu seras gueacuteri Si entre tes dents Tu mets un moment Deacutelicatement La queue drsquoune souris Tregraves obligeamment Souris bonne enfant Srsquoapprocha du chat Qui se la mangea Moraliteacute Les bons sentiments Ont lrsquoinconveacutenient Drsquoamener souvent De graves ennuis Aux petits enfants Comme-z-au souris

Claude ROY Enfantasques

Fable

Un affreux chat z-en casquette courait apregraves les souris Un affreux rat z-en liquette grignotait du riz et du riz Auquel des deux la grande chance Raseacute de frais et mis en plis ces deux bestioles sans souffrance se transformegraverent en dandys Enfant apprenez cette fable sa morale et sa conclusion Le coiffeur ecirctre formidable a toujours et toujours incontestablement raison

Raymond QUENEAU Lrsquoinstant Fatal

Fable sans moraliteacute

Il y avait une locomotive si bonne qursquoelle srsquoarrecirctait pour laisser passer les promeneurs Un jour une automobile vint cahoter sur sa voie ferreacutee Le chauffeur dit agrave lrsquooreille de sa monture laquo Ne dresserons-nous pas procegraves-verbal - Crsquoest jeune dit la locomotive et ccedila ne sait pas raquo Elle se borna agrave cracher un peu de vapeur deacutedaigneuse sur le sportsman essouffleacute

Max JACOB Le cornet agrave deacutes

Lrsquoeacuteleacutephanteau et le caiumlman

un petit eacuteleacutephant qui cherchait sa maman rencontre un jour un caiumlman bonjour monsieur dit-il bonjour mon bel enfant que viens-tu faire ici je cherche ma maman dit lrsquoenfant sans maniegravere elle est lagrave et lrsquoaffreux lui montre sa taniegravere notre eacuteleacutephanteau dit merci avez-vous besoin drsquoun croquis lrsquoeacuteleacutephanteau mignon suit lrsquoignoble saurien au fond du trou affreux il crie et puis plus rien ne suivez pas nrsquoimporte qui sapristi

Yak RIVAIS Viens jouer dans le bac agrave fable

La pomme

Une pomme rubiconde se pavanait proclamant

qursquoelle eacutetait le plus beau de tous les fruits du monde le plus tendre le plus charmant le plus sucreacute le plus suave Ni la mangue ni lrsquoagave le melon deacutelicieux ni lrsquoananas ni lrsquoorange aucun des fruits que lrsquoon mange sous lrsquoun ou lrsquoautre des cieux ni la rouge sapotille la fraise ni la myrtille

nrsquoavait sa chair exquise et sa vive couleur On ne pourrait jamais lui trouver une sœur La brise reacutepandait alentour son arocircme et sa pourpre eacuteclatait sur le feuillage vert - Oui crsquoest vrai crsquoest bien vrai dit un tout petit ver

blotti dans le creux de la pomme

Pierre GAMARRA La Mandarine et le Mandarin

Lrsquoallumette et le cigare

La petite allumette aimant un gros cigare recircva drsquoun rendez-vous vit son recircve aboutir

et su en srsquoeacuteteignant que lrsquoamour nous eacutegare Un seul baiser de feu peu nous aneacuteantir

Jean-Luc MOREAU Poegravemes de la souris verte

33

Lrsquoordinateur et lrsquoeacuteleacutephant

Parce quil perdait la meacutemoire

Un ordinateur alla voir

Un eacuteleacutephant de ses amis

-Cest sucircr je vais perdre ma place

Lui dit-il viens donc avec moi

Puisque jamais ceux de ta race

Noublient rien tu me souffleras

Pour la paie on sarrangera

Ainsi firent les deux compegraveres

Mais leacuteleacutephant eacutetait vantard

Voilagrave quil raconte ses guerres

Le passage du Saint Bernard

Hannibal et Jules Ceacutesar

Les ingeacutenieurs en font un drame

Ccedila neacutetait pas dans le programme

Et leacuteleacutephant lordinateur

Tous les deux les voilagrave chocircmeurs

De morale je ne vois guegravere

A cette histoire je lavoue

Si vous en trouvez une vous

Portez la chez le Commissaire

Au bout dun an elle est agrave vous

Si personne ne la reacuteclame

Jean ROUSSELOT Petits poegravemes pour cœurs pas cuits

La Mouche qui louche

Chaque fois que la mouche qui louche

veut se poser au plafond

elle sy cogne le front

et prend du placirctre plein la bouche

Moraliteacute

Pauvres mouches qui louchez

posez-vous sur le plancher

Jean ORIZET La Peau bleue des recircves

IV LA POSTEacuteRITEacute DES FABLES DE LA FONTAINE

IV1 ALLUSIONS CITATIONS ET INFLUENCES DANS LES POEgraveMES CONTEMPORAINS

De mecircme que toute fable nrsquoest pas neacutecessairement eacutecrite en vers tout poegraveme en vers nrsquoest pas neacutecessairement une fable mecircme srsquoil en a les apparences Il ne peut donc qursquoecirctre utile drsquoamener les eacutelegraveves agrave une meilleure connaissance du genre de la fable et de ses caracteacuteristiques en les sensibilisant aux analogies et aux diffeacuterences entre les fables de La Fontaine et des textes de poegravetes contemporains qui nrsquoappartiennent pas strictement au genre de la fable On songe en particulier agrave Jaffabules de Pierre Coran aux

Chantefables de Robert Desnos et aux Fabliettes drsquoEugegravene Guillevic

Si une filiation se laisse bien percevoir agrave travers certains titres de recueil ou de poegravemes la preacutedilection certaine pour les animaux ou la preacutesence de rimes en revanche la trame narrative srsquoestompe ou est inexistante et la moraliteacute disparaicirct au profit drsquoune eacutecriture plus compacte jouant essentiellement sur les eacutequivalences de sonoriteacute et la morphologie Et la viseacutee didactique cegravede la place agrave la fantaisie agrave travers laquelle on peut reconnaicirctre lrsquoinfluence du surreacutealisme

Ces poegravemes preacutesentant souvent des allusions aux fables les eacutelegraveves pourront mesurer lrsquoinfluence que La Fontaine a exerceacutee et exerce encore chez les poegravetes

La dimension narrative est encore preacutesente dans les Fabliettes de Guillevic agrave travers lrsquoemploi des temps verbaux

Un mouton tout moutonneux Et tout aussi moutonnant Moutonnait frileusement Sous son vecirctement laineux

Un grand loup pas louvoyant Mit fin agrave ce tremblement

Eugegravene GUILLEVIC Fabliettes

Et si elle est particuliegraverement absente dans le titre de chacune des Chantefables de Desnos composeacute du nom drsquoun seul animal elle subsiste encore parfois dans les textes notamment Lrsquoalligator et Le Peacutelican Il reste que La Fourmi de Desnos preacutesente

une discregravete allusion agrave la fourmi de la fable chez La Fontaine en effet la fourmi ne mesure certes pas dix-huit megravetres mais elle parle franccedilais et de nombreux illustrateurs lrsquoont souvent affubleacutee drsquoun chapeau

La fourmi

Une fourmi de dix-huit megravetres Avec un chapeau sur la tecircte Ccedila nrsquoexiste pas ccedila nrsquoexiste pas Une fourmi traicircnant un char Plein de pingouins et de canards Ccedila nrsquoexiste pas ccedila nrsquoexiste pas Une fourmi parlant franccedilais Parlant latin et javanais Ccedila nrsquoexiste pas ccedila nrsquoexiste pas Eh Pourquoi pas

Robert DESNOS Chantefables

34

Un eacutetonnant poegraveme de Raymond Queneau tente drsquointroduire un veacutegeacutetal agrave la dimension plus ldquodignerdquo drsquoecirctre parlant agrave lrsquoinstar des animaux des fables Le fait drsquoecirctre laquo sur raquo un arbre semble preacutedisposer lrsquoabricot agrave une meacutetamorphose par ailleurs linguistiquement surdeacutetermineacutee par la structure phonologique de son nom (au point que lrsquoon pourrait reacutesumer ce poegraveme par le mot-valise arbricocorico)

Le reacutevolteacute

Un abricot qui eacutetait sur un arbre tout agrave coup dit Je ne suis pas de marbre et il srsquoeacutecrie Cocorico cocorico lrsquoabricot qui eacutetait sur un arbre

Raymond QUENEAU Bucoliques

Un poegraveme-monologue drsquoAndreacutee Chedid

est en revanche plus nettement une fable agrave laquelle il manquerait une morale explicite

LExploit

Rien quavec mes mandibules

Dit la fourmi toisant Hercule

Je deacuteplace vingt fois

Mon poids

Et cest Toi

Qui te dis le Roi

Andreacutee CHEDID Fecirctes et lubies

Mais les allusions aux ceacutelegravebres fables sont souvent moins discregravetes et lrsquoalexandrin de Max Jacob laquo Le renard au corbeau demande son fromage raquo (Le laboratoire central) nrsquoest pas un cas isoleacute Raymond Queneau dans Battre la campagne avec des poegravemes au titre explicite (Lrsquoagneau et le loup La fourmi et la cigale La poule le renard et le coq La grenouille qui voulait se faire aussi ronde qursquoun œuf Le rat des villes et le rat de champs Le langage corbeau) reacuteutilise aussi les fables de La Fontaine Lrsquoagneau et le loup et La grenouille qui voulait se faire aussi ronde qursquoun œuf mis agrave part il ne srsquoagit pas neacutecessairement de laquo fables raquo ni de pastiches ni mecircme de reacuteeacutecritures mais plus simplement de poegravemes qui font eacutecho aux fables et sont autant drsquohommages agrave lrsquoœuvre du fabuliste Le poegraveme Pour saluer Jean de La Fontaine de Jacques Roubaud membre comme Queneau de lrsquoOULIPO (OUvroir de Litteacuterature POtentielle) et les

poegravemes de Claude Roy et drsquoAndreacutee Chedid sont du mecircme ordre

Lrsquoaffable la Fontaine

Reacutecite ta fa Reacutecite ta fable Pour devenir grand Il faut qursquoon apprend assis agrave sa table sa reacutecitation lrsquoineffable fable riche en citations de lrsquoaffable la fontaine de fables

Lrsquoheureux nard et le corbeau Rat Deville et rats Deschamps le meacutechant loup Peacutelagneau la Chevreuse et le Roseau LrsquoAssis Gal et la fournie la quenouille qui veut se faire aussi rose que le bœuf les animaux malades de la tecircte

Retisse et reacutecite reacutecite ta fa ta fable drsquoenfant Quand tu seras grand il sera bien temps drsquoapprendre qursquoon nrsquoa souvent aucun besoin drsquoun plus petit que soif pour boire agrave la fontaine

Claude ROY Enfantasques

IV2 DEacuteTOURNEMENTS PASTICHES ET PARODIES

Les pastiches et les parodies plaisent beaucoup et il ne faut pas oublier qursquoils sont pour la plupart plus difficiles que les textes de deacutepart dont ils supposent par ailleurs et par deacutefinition la connaissance Crsquoest pourquoi seules les fables les plus connues sont concerneacutees comme La cigale et la fourmi Le corbeau et le renard Le loup et lrsquoagneau Le checircne et le roseau La grenouille De

tels deacutetournements constituent drsquoexcellents exemples pour les activiteacutes de reacuteeacutecritures avant celles de creacuteations proprement dites

Les reacuteinvestissements parodiques sont presque aussi anciens que les fables elles-mecircmes comme en teacutemoigne degraves 1794 une satire drsquoun auteur anonyme visant la fille de Madame de Seacutevigneacute et une certaine Mademoiselle Cigale (de son vrai nom) qui commence par La Cigale ayant baiseacute Tout lrsquoeacuteteacute Suivront ensuite au XVIII

e siegravecle

des reacuteeacutecritures mises en musique telles celles de Jean-Philippe Valette dans le Recueil de fables choisies dans le goucirct de Monsieur de La Fontaine sur de petits airs de vaudeville connus (1749) et les Fables mises en chansons vaudevilles et pots pourris de M Nau en 1786 Un certain Formage

35

eacutecrira en 1800 des Fables dont certaines comme La cigale et la fourmi sont reacuteduites agrave deux vers ironiques

Jrsquoai tout mangeacute dit Claude accours ocirc Providence Providence se tut mais lrsquoEacutecho reprit laquoDanse raquo

Le siegravecle suivant verra des auteurs aussi diffeacuterents que Eugegravene Desmares et Les meacutetamorphoses du jour ou La Fontaine en 1831 ou Aureacutelien Scholl et Les fables de La Fontaine filtreacutees (1886) et les poegravetes Theacuteodore de Banville et Tristan Corbiegraveres avec les Fables choisies mises en proses en 1873 pour le premier et les poegravemes Le poegravete et la cigale et La cigale et le poegravete

qui respectivement ouvrent et terminent le recueil Les amours jaunes du second La continuiteacute est assureacutee au XXe siegravecle avec les recueils de Charles Clerc qui publia en 1923 ses Fables agrave lrsquoenvers drsquoapregraves La Fontaine et Florian et de Jean Anouilh (Fables 1962) et les pastiches de Paul-Jean Toulet Paul Valeacutery Tristan Bernard Sacha Guitry Alphonse Allais Edmond Brua Franccediloise Sagan Jean Dutour Jean-Franccedilois Josselin Claude Klotz

Citons juste pour le plaisir et pour leur briegraveveteacute

Maicirctre Cerveau sur son homme percheacute Tenait en ses plis son mystegravere (Paul Valeacutery Meacutelanges)

Deux pigeons srsquoaimaient drsquoamour tendre Moraliteacute Lrsquoun deux srsquoennuyait au logis (Tristan Bernard)

Prudence prudence quand tu nous tiens On peut bien dire Adieu lrsquoamour (Sacha Guitry Lrsquoamour masqueacute)

Corbiegraveres Banville et Valeacutery excepteacutes la plupart des auteurs citeacutes parodient ou pastichent les fables tantocirct en y ajoutant un ton franchement cynique tantocirct en inversant la situation de deacutepart (Franccediloise Sagan deacutemarre La fourmi et la cigale avec laquo La fourmi ayant stockeacute Tout lrsquohiver raquo) ou leur moraliteacute ou tout cela agrave la fois comme Jean Anouilh qui deacutetourne les moraliteacutes des fables drsquoorigine et bien souvent les situations initiales Crsquoest ainsi que la cigale est une demi-mondaine calculatrice cynique et tregraves riche qui cherche agrave placer son argent aupregraves drsquoun renard banquier Ou que le checircne est reacutehabiliteacute ce qui pourrait fort bien correspondre drsquoailleurs agrave une lecture que La Fontaine avait suggeacutereacutee les plus beaux vers de sa fable ne concernent-ils pas le checircne

La cigale (extraits)

La cigale ayant chanteacute Tout lrsquoeacuteteacute Dans maints casinos maintes boicirctes Se trouva fort bien pourvue Quand la bise fut venue Elle en avait agrave gauche elle en avait agrave droite Dans plusieurs eacutetablissements Restait agrave assurer un feacutecond placement

Elle alla trouver un renard Speacutecialiseacute dans les precircts hypotheacutecaires Qui la voyant entrer lrsquoœil noyeacute sous le fard Tout enfantine et minaudiegravere Crut qursquoil tenait la bonne affaire laquo Madame lui dit- il jrsquoai le plus grand respect Pour votre art et pour les artistes Lrsquoargent heacutelas nrsquoest qursquoun aspect Bien trivial je dirais bien triste Si nous nrsquoen avions tous besoin De la condition humaine [hellip]

Le checircne et le roseau

Le checircne un jour dit au roseau laquo Nrsquoecirctes-vous pas lasseacute drsquoeacutecouter cette fable

La morale en est deacutetestable Les hommes bien leacutegers de lrsquoapprendre aux marmots Plier plier toujours nrsquoest-ce pas deacutejagrave trop

Le pli de lrsquohumaine nature raquo laquo Voire dit le roseau il ne fait pas trop beau

Le vent qui secoue vos ramures (Si je puis en juger agrave niveau de roseau)

Pourrait vous prouver drsquoaventure Que nous autres petites gens

Si faibles si cheacutetifs si humbles si prudents Dont la petite vie est le souci constant Reacutesistons pourtant mieux aux tempecirctes du monde Que certains orgueilleux qui srsquoimaginent grands raquo

Le vent se legraveve sur ses mots lrsquoorage gronde Et le souffle profond qui deacutevaste les bois

Tout comme la premiegravere fois Jette le checircne fier qui le narguait par terre laquo Heacute bien dit le roseau le cyclone passeacute - Il se tenait courbeacute par un reste de vent -

Qursquoen dites-vous donc mon compegravere (Il ne se fucirct jamais permis ce mot avant) Ce que jrsquoavais preacutedit nrsquoest-il pas arriveacute raquo

On sentait dans sa voix sa haine Satisfaite Son morne regard allumeacute

Le geacuteant qui souffrait blesseacute De mille morts de mille peines Eut un sourire triste et beau

Et avant de mourir regardant le roseau Lui dit laquo Je suis encore un checircne raquo

Jean ANOUILH Fables

Plus pregraves de nous et des eacutelegraveves dans Apregraves vous M de La Fontaine contrefables Gudule (Anne Karali) donne aux personnages qui

ont le mauvais rocircle une chance de se rattraper Chacune de ses fables se preacutesente alors comme la continuation de la fable de La Fontaine qui la motive Dans le mecircme esprit on pourra lire aussi des extraits de La revanche du corbeau de Yannick

36

Neacutedeacutelec25

Mais on peut eacutegalement signaler la

lecture tregraves personnelle de Le corbeau et le renard par Jean-Luc Moreau dans ses Poegravemes de la souris verte la reacuteeacutecriture de Le loup et lrsquoagneau par Geacuterard Bocholier dans le recueil de Jacques Charpentreau Jouer avec les poegravetes et celle de La cigale et la fourmi par Andreacutee Chedid

Le corbeau honteux et confus Jura mais un peu tard qursquoon ne lrsquoy prendrait plus

Ayant un long moment meacutediteacute lrsquoaventure Le Corbeau srsquoenvola avec lrsquoespoir teacutenu De deacutenicher dans la nature Quelque chiche aliment agrave mettre agrave son menu Il scrutait la forecirct sous lui lorsque soudain Des coups de fusil retentissent Renard surpris en plein festin Lacircche son camembert et dans un trou se glisse Oh oh dit Corbeau lrsquooccasion est trop belle Sur le fromage il fond agrave tire-drsquoaile Et dans les airs lrsquoemporte sans tarder Juste agrave temps La main sur la gacircchette Cherchant agrave repeacuterer de Goupil la cachette Apparaicirct lrsquohomme armeacute Mais du gibier qursquoil traque il ne trouve point trace Bredouille le chasseur abandonne la chasse Par son larcin Corbeau sans le savoir A sauveacute la vie du fuyard Tout penaud le Renard sort alors de son antre Et devant le Corbeau qui se remplit le ventre Constate en soupirant Je vais jeucircner ce soir Mais lrsquoautre calmement descend de son perchoir Et posant sur le sol ce qui reste du mets Invite son compegravere agrave se joindre au banquet Tu es ruseacute dit-il et moi je fends lrsquoespace Ensemble nous formons un duo efficace Plutocirct que de chercher lrsquoun lrsquoautre agrave nous voler Pourquoi ne pas nous entraider Honteux et confus le Renard De la proposition admit le bien-fondeacute Jurant mais un peu tard Drsquoexercer deacutesormais la solidariteacute

GUDULE

Le renard et le corbeau ou si lrsquoon preacutefegravere la (fausse poire) et le (vrai) fromage

Or donc Maicirctre Corbeau Sur son arbre percheacute se disait laquo Quel dommage

Qursquoun fromage aussi beau Qursquoun aussi beau fromage

Soit plein de vers et sente si mauvais Tiens voilagrave le renard je vais Lui qui me prend pour une poire

Lui jouer le cher ange un tour agrave ma faccedilon Ccedila lui servira de leccedilon raquo

Passons sur les deacutetails vous connaissez lrsquohistoire Le discours que le renard tient Le corbeau qui ne reacutepond rien (Tant il rigole ) Bref le fromage deacutegringole

Depuis le renard nrsquoest pas bien Il est malade comme un chien

Jean-Luc MOREAU Poegravemes de la souris verte

25

httpwwwnedelec-theatrecomrevanchehtml

Un agneau se deacutesalteacuterait Dans le courant drsquoune onde pure Un loup survint timide et nrsquoosant lrsquoaventure Que son grand-pegravere lui lisait Dans un ceacutelegravebre fablier Sire lui dit lrsquoagneau que votre Majesteacute Prenne un peu plus drsquoaudace Lrsquohonneur de votre race En deacutepend faites vite -Je viens boire et croquer seulement ces myrtilles Reacutepondit le timide -Vous plaisantez -Non pas Epargne-moi tes moqueries Je suis de ces loups blancs qui sont dans les familles Toujours montreacutes du doigt Dans le fond des forecircts il deacutetale Et lrsquoagneau se noie

Car il eacutetait fort maladroit

Point de vrai loup point de morale

Geacuterard BOCHOLIER26

La fourmi et la cigale

Fini fini

Dit la fourmi

Au diable la parcimonie Degraves aujourdrsquohui

Je convie

Toutes cigales affranchies

A me chanter leurs meacutelodies

Et nous fecircterons en compagnie

La vie qui bouge

La vie qui fuit

Holagrave holagrave

Fit la cigale

Poussant un cri tregraves vertical

Pour moi adieu le carnaval

Lrsquohiver lrsquohiver mrsquoa tant appris

Et le souci tant reacutetreacutecie

Que jrsquoai rangeacute toutes mes recircveries

Pour mrsquoeacutetablir

En Bourgeoisie

Andreacutee CHEDID Fecirctes et lubies

Un autre cas inteacuteressant est celui ougrave la reacuteeacutecriture correspond agrave un deacutetournement pragmatique du genre Les auteurs de La cigale le tabac et la fourmi reacuteutilisent la viseacutee didactique de la fable et sa valeur morale en la mettant au service drsquoune grande cause publique Lrsquoeffet de surprise et lrsquoamusement sont garantis par une laquo sceacutenographie raquo a priori eacutetrangegravere malgreacute le recours agrave la bande dessineacutee aussi bien agrave lrsquoencart publicitaire qursquoaux discours de campagnes de preacuteventions contre telle ou telle maladie mortelle Changer lrsquoenjeu de la confrontation entre les deux personnages suffit alors agrave donner un texte assez peu modifieacute Avec toutefois le risque qursquoun conflit drsquointerpreacutetation subsiste puisqursquoil nrsquoest pas certain que la cigale de La Fontaine ne transfegravere pas agrave

26

Dans Jacques Charpentreau Jouer avec les

poegravetes Hachette Jeunesse

37

cette cigale-lagrave son capital sympathie surtout si lrsquoon songe agrave certaines associations automatiques qui peuvent ecirctre faites entre le fait de fumer et la musique

La cigale le tabac et la fourmi

La cigale ayant fumeacute Tout lrsquoeacuteteacute Se trouva fort deacutepourvue Quand le manque fut venu Pas un seul petit morceau De clope ou de meacutegot Elle alla crier nicotine Chez la fourmi sa voisine La priant de lui precircter Quelques tiges pour subsister Jusqursquoagrave la saison nouvelle Je vous paierai lui dit-elle Avant lrsquoOucirct foi drsquoanimal Inteacuterecirct et principal La fourmi nrsquoest pas fumeuse Ce nrsquoest point lagrave un deacutefaut Que faisiez-vous au temps chaud Dit-elle agrave cette emprunteuse -Nuit et jour agrave tout venant Je fumais ne vous deacuteplaise -Vous fumiez jrsquoen suis forte aise Eh bien Toussez maintenant

Ligue nationale contre le cancer27

Des deacutetournements agrave partir de contraintes formelles ont eacuteteacute reacutealiseacutes par les membres de lrsquoOulipo Raymond Queneau avec la meacutethode

S+7 a donneacute par exemple le ceacutelegravebre La cimaise et la fraction

La cimaise et la fraction

La Cimaise ayant chaponneacute tout lrsquoeacuteternueur Se tuba fort deacutepurative Quand la bixaceacutee fut verdie Pas un sexueacute peacutetrographique morio De mouffette ou de verrat Elle alla crocher frange Chez la fraction sa volcanique La processionnant de lui primer Quelque gramen pour succomber Jusqursquoagrave la salanque nucleacuteaire laquo Je vous peinerai lui discorda- t- elle Avant lrsquoapanage folacirctrerie drsquoAnnamite Interlocutoire et priodonte raquo La Fraction nrsquoest pas preacutevisible Crsquoest lagrave son moleacuteculaire deacutefi laquo Que ferriez- vous au tendon cher Discorda- t- elle agrave cette enarthrose -Nuncupation et joyau agrave tout vendeur Je chaponnais ne vous deacuteploie -Vous chaponniez Jrsquoen suis fort alarmante Eh bien deacutebagoulez maintenant raquo

Raymond QUENEAU28

27

httpwwweducationpfiterevadisciplineslettresdidacs

eqcoldoc264htm

Jacques Jouet srsquoest essayeacute agrave des

laquo monostications raquo de La Fontaine reacutesumeacutes drsquoune fable en un vers plus exactement un alexandrin Ce qui donne par exemple

I 1 La cigale et la fourmi Le chant jeucircne du pain que la fourmi se garde

I 2 Le corbeau et le renard Vaniteacute du corbeau que la pommade plume

I XXII Le checircne et le roseau Meurt au vent le grand checircne ougrave le roseau srsquoincline

Mais lrsquoon peut signaler aussi lrsquoexpeacuterience plus reacutecente du monoclavisme (ou isovocalisme) donnant un texte ne contenant qursquoune seule voyelle

Pegravere Merle percheacute serre entre le bec le bretzel Megravere fennec est preacutesente - Eh Merle Reacuteveacuterences jette cette Megravere Fennec Pegravere Merle se penche et le bretzel descend entre les dents de Megravere Fennec Pegravere Merle blecircme et berneacute peste Megravere Fennec se deacutelecte et rentre chez elle

Marie Christine PLASSARD29

On trouve aussi des lipogrammes (textes dans lesquels on srsquointerdit drsquoutiliser une ou plusieurs lettres choisies) de nombreuses fables en lrsquooccurrence des lipogrammes en E dans les Affabulations

30 de Nicolas Graner auteur

eacutegalement de La fontaine aux fables fictives31

Ce dernier travail de reacuteeacutecriture repose sur le constat qursquoun titre comme Le renard et les raisins est composeacute de deux noms dissyllabiques ayant la mecircme initiale et propose drsquoune part 26 titres sur le mecircme modegravele (un par lettre de lrsquoalphabet) et drsquoautre part cinq fables constitueacutees de huit vers comme la fable de La Fontaine qui leur a servi de point de deacutepart et racontant par ailleurs la mecircme histoire

28 Raymond Queneau Variations sur S+ 7 in

OULIPO La Litteacuterature potentielle Gallimard 1973

29httpmiche77freefrOulipohtm

30httpwwwgranernetnicolasOULIPOaffabulationshtml

31httpgranernetnicolasOULIPOfableshtmlb

38

Eacutevoquons enfin les reacuteeacutecritures qui jouent sur les registres de langues en particulier celles en argot

La cigale et la fourmi

Ayant goualeacute tout lrsquoeacuteteacute Avec les poteaux du loinqueacute La cigalrsquo nrsquoeut plus un peacutelot Quand radina le temps frigo Pas un loubem de brignolet A se carrer sous les crochets Elle bagota en sourdine Chez la fourmuchrsquo sa copine La pilonnant en loucedeacute De lui refiler agrave croquer Car elle avait les chocottes Nous avons toujours eacuteteacute potes Lui bonit-elle en chialant Ce nrsquoest pas du boniment La fourmuche une vraie tordue Reacutepondit Tu nrsquoauras que pouic Qursquoas-tu fabriqueacute de ton fric Pour ecirctre aujourdrsquohui si loqursquodue -Toutes les neuillrsquos dans les beuglants Je goualais avec les aminches -Ah Tu goualais prsquotitrsquo peau drsquohareng Et bien maintrsquonant cavale au guinche

Le corbeau et le renard

Corbeau le ballotin sur un arbre paumeacute Planquait entre ses crocs un comac frodogome Renard-le-combinard qui nrsquoavait pas croqueacute Radina en loucedeacute pour lui faire agrave lrsquoestom Bavonjavour mon potrsquo je nrsquoavais pas gaffeacute Que tu eacutetais si bath et si bien balanceacute Sans attiger si tes chocottes Sont kif-kif avec ta bouillotte Tu es le plus girond des mectons du loinqueacute A ces vannrsquos le corbeau se sentit chancrsquotiquer Et pour mieux faire zieuter ses crocs Deacutebrida son bavec lacircchant le calendos Le renard le brifa sans casquer un rotin Jaspinant Je trsquoai eu avec mon baratin Les marles auront toujours la loi avec les caves Ce rencard me vaut bien un fromagrsquo tecirctrsquo de nave Le corbeau reacutepondit Vieille cloche Je mrsquoen taprsquo ce fromgi avait des astibloches

MORALITEacute Chacun dans son loinqueacute srsquoil veut rester peinard Doit boucler son clapet devant les combinards

Jean ALEXANDRE Les Fables de La Fontaine en argot

IV3 TRANSPOSITIONS EN BANDES DESSINEacuteES ET EN ALBUMS

On pourra comparer les BD aux illustrations des albums illustreacutes des Fables et y observer le traitement des dialogues La notice des Fables de La Fontaine du document

drsquoaccompagnement des programmes de 2002 preacutesente une utilisation inteacuteressante de la bande dessineacutee comme entreacutee en matiegravere et ouvre eacutegalement des pistes drsquoutilisation de quelques albums jeunesse dont on trouvera une liste commenteacutee dans la bibliographie ci- dessous en annexe

39

A BIBLIOGRAPHIE GEacuteNEacuteRALE INDICATIVE ET SITOGRAPHIE

I LES FABLES DE LA FONTAINE

I1 SEacuteLECTION DE RECUEILS ILLUSTREacuteS DES FABLES DE LA FONTAINE

Les Fables de La Fontaine seacutelection dans le

cadre de lrsquoopeacuteration laquo Un livre pour les vacances raquo Reacuteseau Canopeacute juin 2017

Les Fables de La Fontaine Collectif - Checircne -

470 p- Lrsquointeacutegrale des Fables (253 en tout) et environ 65 illustrations des XIXe et XXe siegravecles [Dont celles de Benjamin Rabier]

Les Fables de La Fontaine ill Doreacute Gustave

EDDL - 472 p- Lrsquointeacutegrale des Fables avec les reproductions des eaux-fortes de Gustave Doreacute

Jean de La Fontaine les Fables illustreacutees par

Gabriel Lefebvre - La Renaissance du Livre coll laquo Jeunesse-Arts images et mots raquo - 141 p- 51 fables illustreacutees drsquoaquarelles une table des titres Un recueil plaisant au format carreacute Dans le texte des fables le discours eacutecrit en italique facilitera la lecture des plus jeunes

Les Fables Jean de La Fontaine Marc Chagall

Reacuteunion des museacutees nationaux - 143 p- Cet ouvrage est le catalogue de lrsquoexposition Chagall de Ceacuteret en 1995 Il comprend 43 gouaches de Marc Chagall correspondant agrave 43 fables parmi les 100 que lrsquoartiste a illustreacutees entre 1926 et 1927 Une version de poche a eacuteteacute diffuseacutee par le ministegravere de lrsquoEducation Nationale en 2010 dans le cadre de lrsquoopeacuteration laquo Un livre pour lrsquoeacuteteacute raquo

Fables de Jean de La Fontaine 30 illustrateurs

Albin Michel Jeunesse - 72 p- 30 fables illustreacutees par 30 illustrateurs contemporains en grand format

Fables de La Fontaine ill Chauveau Leacuteopold

(1921) Circonflexe - coll laquo Aux couleurs du temps raquo -54 p- 27 fables illustreacutees par des aquarelles de Leacuteopold Chauveau

Fables de La Fontaine ill Rapeno Armand et

Jolivet Joeumllle Albin Michel Jeunesse - 40 p- Fac-simileacute drsquoun ouvrage eacutediteacute en 1947

Les Fables de La Fontaine Tomes 1 agrave 4 ou lrsquointeacutegrale ill Rabier Benjamin Tallandier - 80 p

(un tome) 336 p (lrsquointeacutegrale) - Les fables vues par le creacuteateur de Geacutedeacuteon (1906) dans des compositions de 4 agrave 6 images pour chacune

Fables ill Maja Daniel Gallimard Jeunesse - coll

laquo Enfance en poeacutesie raquo 32 p- Recueil accessible degraves le CE2 preacutesentant une seacutelection de 13 fables

I2 OUVRAGES DE REacuteFEacuteRENCE

Les eacuteditions de poche de lrsquointeacutegrale des Fables (par JP Collinet chez Folio JC Darmon au Livre de poche G Couton chez GF Flammarion) non illustreacutees

Lrsquoanthologie eacutetablie preacutesenteacutee et annoteacutee par Sabine Gruffat dans une eacutedition bon marcheacute (le Livre de poche 2003) preacutecieuse pour le collegravege

Pour une vision intertextuelle plus eacutetendue on pourra utiliser avec profit les eacuteditions savantes de reacutefeacuterence suivantes utiles pour la connaissance des sources de La Fontaine Ces deux ouvrages donnent en effet le texte des principales sources (Eacutesope Phegravedre et les autres) qursquoils indiquent Ils preacutesentent une eacutedition inteacutegrale des fables qui correspond en outre agrave la derniegravere eacutedition revue par La Fontaine lui-mecircme (Barbin 1692-1694)

Jean de La Fontaine Œuvres complegravetes Sources et Posteacuteriteacute drsquoEacutesope agrave lrsquoOulipo eacutedition

drsquoA Versaille Editions Complexe 1995 Cette eacutedition du tricentenaire inclut les pastiches et parodies les plus remarquables ainsi que des adaptations en creacuteole et en sabir

Jean de La Fontaine Fables eacutedition de Marc

Fumaroli La Pochothegraveque coll laquo Classiques modernes raquo 1995

Plus reacutecent un volume de la collection laquo Contes raquo chez Oracom sorti en kiosque preacutesente un panorama tregraves complet et les contributions de plusieurs speacutecialistes Fables La Fontaine humour de la morale

Lrsquoouvrage suivant drsquoun speacutecialiste de La Fontaine peut aussi constituer une bonne preacutesentation de lrsquoensemble de lrsquoœuvre du fabuliste Il contient - conformeacutement agrave lrsquoensemble des titres de la collection laquo Deacutecouvertes raquo - une riche iconographie et des documents eacutecrits inteacuteressants en particulier sur La cigale et la fourmi agrave travers lrsquohistoire le jugement de Rousseau

La Fontaine ou les meacutetamorphoses drsquoOrpheacutee

Patrick Dandrey Gallimard coll laquo Deacutecouvertes raquo

Les essais suivants satisferont tous ceux qui veulent en savoir plus sur La Fontaine et son temps

Le poegravete et le roi Jean de la Fonraine en son siegravecle Marc Fumaroli Eacuteditions de Fallois 1997 Le livre de poche coll laquo Reacutefeacuterences raquo 1999

Poeacutetique de La Fontaine tome 1 La fabrique des fables Patrick Dandrey PUF

40

Visages de la Fontaine Jean-Pierre Collinet

Eacuteditions Classique Garnier 2010

I3 SUR LA TOILE

- Le site httpwwwlafontainenet

- Museacutee Jean de La Fontaine agrave Chacircteau-Thierry

httpwwwla-fontaine-ch-thierrynetlemuseehtm

- Wikisource Les Fables de La fontaine eacutedition de Jean-Pierre Collinet httpfrwikisourceorgwikiFables_de_La_Fontaine

- Anthologie eacutecole-collegravege fables choisies mises en ligne par Philippe Rocher httpeppeeouvatonorgspipphparticle368

II LES SOURCES DE LA FONTAINE

II1 LA SEacuteLECTION DU DOCUMENT

DrsquoACCOMPAGNEMENT DES PROGRAMMES

Fables Eacutesope La Fontaine Beauchemin Cojan Iolanda Montreacuteal Tryptique impression 1997

Fables drsquoEacutesope les animaux ill Rackam Arthur trad Chambry Emile Corentin

Les Fables drsquoEacutesope ill Bernal Richard Mango

Jeunesse coll Contes classiques les fables sont en prose en langage simple et termineacutees par une moraliteacute

Fables drsquoEacutesope ill Zwesger Lisbeth Duculot-coll Les albums Duculot non pagineacute

Fables drsquoEacutesope Gallimard Jeunesse coll Folio

junior (ce recueil regroupe une soixantaine de fables)

Fables drsquoEacutesope et de Jean de La Fontaine ill Santore Charles Livres du dragon drsquoor

Kalicircla et Dimna Fables choisies Ibn-Al-Muqaffa

Abd Allah Alani Ghani trad Andreacute Miquel Ipomeacutee-Albin Michel- coll Herbes folles

Le deacutevot et la cruche Ibn-Al-Muqaffa (tireacutee de Kalicircla et Dimna) et La Laitiegravere et le Pot au lait La Fontaine Arleacutea (eacutedition bilingue franccedilais-arabe)

Le lion et le chacal Ibn-Al-Muqaffa (tireacutee de Kalicircla et Dimna) et Le Berger et le Roi La Fontaine Arleacutea (eacutedition bilingue franccedilais-arabe)

II2 REacuteFEacuteRENCES COMPLEacuteMENTAIRES UTILES

Outre les eacuteditions complegravetes des Fables de La Fontaine indiqueacutees plus haut qui donnent le texte des versions drsquoEacutesope et de Phegravedre on pourra eacutegalement se reacutefeacuterer aux ouvrages suivants

Fables drsquoEacutesope reacuteeacutecrites par John Cech

illustrations de Martin Jarrie Circonflexe (album)

Eacutesope Fables traduit du grec et preacutesenteacute par Claude Terreaux Arleacutea 2004

Les fables drsquoEacutesope traduites preacutesenteacutees et

commenteacutees par Jacques Lacarriegravere suivies drsquoun essai dur le symbolisme des Fables 2003 Albin Michel coll laquo Espaces libres raquo

Eacutesope Fables traduction de Daniel Loayza GF-

Flammarion

Fables franccedilaises du Moyen Ȃge les isopets

eacutedition bilingue traduction preacutesentation et notes de Jeanne-Marie Boivin et Laurence Harf-Lancner 1996 GF-Flammarion

On peut eacutegalement comparer les fables de La Fontaine agrave des textes de la tradition orientale et africaine qui ne constituent pas tous des sources en tant que telles mais permettent de travailler la diversiteacute et les nuances drsquoun genre universel

37 fables drsquoAfrique Jan Knappert Flammarion Castor Poche

19 fables de singes Jean Muzi Flammarion Castor Poche

19 fables de renard Jean Muzi Flammarion

Castor Poche

Contes de Vivek lrsquoeacuteleacutephant trad P Sharma Flammarion Castor Poche

Lrsquoart de se faire des amis et Le singe et le crocodile trad du sanscrit par D Porte Contes et leacutegendes drsquoAsie Philippe Picquier

Les deux derniers sont deux recueils de contes extraits du Panchatantra qui fut eacutecrit au VI

e siegravecle

pour lrsquoinstruction et lrsquoeacutedification de deux jeunes princes ignares Fables eacutedifiantes certes mais la malice des personnages animaux la spontaneacuteiteacute des dialogues la drocirclerie des situations rendent la leccedilon tregraves leacutegegravere Lrsquoart du traducteur y est sans doute pour quelque chose

41

15 contes de lrsquoInde P Sharma et L Clarck Flammarion Castor Poche

En collection de poche pour les jeunes lecteurs 4 contes drsquoeacuteleacutephants suivis de 11 contes extraits du Panchatantra dans une version simple et illustreacutee

II3 SUR LA TOILE

- le site de la Bibliothegraveque nationale de France

httpclassesbnffrrenartarret01htm

III LE GENRE DE LA FABLE APREgraveS LA FONTAINE

Jean-Pierre Claris de Florian Fables complegravetes

ill par Bertall - N Gauvin 1991 Titre de couverture laquo Fables de Florian raquo

Jean-Pierre Claris de Florian Fables textes

reacuteunis et preacutesenteacutes par Steacutephane Labbe illde JJ Granville Lrsquoeacutecole des Loisirs 2009

Pierre Gamarra La mandarine et le mandarin Hachette

Max Jacob Le cornet agrave deacutes Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Jean-Luc Moreau Poegravemes de la souris verte

1992 Le livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Jean Orizet La Peau bleue des recircves Cherche-

Midi 2003

Jacques Preacutevert Histoires Gallimard-Folio (en

particulier laquo Le chat et lrsquooiseau raquo)

Yak Rivais Viens jouer dans le bac agrave fables Ed Lo Paiumls Draguignan 1998

Jean Rousselot Petits poegravemes pour cœurs pas cuits Le cherche midi

Claude Roy Enfantasques Gallimard [dont laquo Le petit chat blanc raquo]

Raymond Queneau

Lrsquoinstant fatal Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Bucoliques Gallimard

Courir les rues battre la campagne fendre les flots Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

IV POSTERITEacute DES FABLES DE LA FONTAINE

IV1 CHEZ LES POEgraveTES

Jean Alexandre Les Fables de La Fontaine en argot Nigel Gauvin eacutediteur 1992

Jean Anouilh Fables Les Eacuteditions de la Table Ronde 1962

Jacques Charpentreau Jouer avec les poegravetes Hachette Jeunesse

Andreacutee Cheacutedid Fecirctes et lubies Flammarion 1973

Pierre Coran Jaffabules Le Livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Tristan Corbiegraveres Les amours jaunes Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Robert Desnos

Chantefables dans Œuvres Gallimard coll laquo Quarto raquo

Chantefables et chantefleurs Gruumlnd

Gudule Apregraves vous M de La Fontaine contrefables Hachette Jeunesse 2003

Eugegravene Guillevic Fabliettes Gallimard coll

laquo Folio Benjamin raquo

Jean-Luc Moreau Poegravemes de la souris verte

1992 Le livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Yannick Neacutedeacutelec

La revanche du corbeau httpwwwnedelec-theatrecomrevanchehtml

OuLiPo

La Litteacuterature potentielle Gallimard 1973

Anthologie de lrsquoOuLlipo eacutedition de M Beacutenabou et P Fournel Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo 2009

Oulipo httpmiche77freefrOulipohtm

Nicolas Graner

- Affabulations

httpwwwgranernetnicolasOULIPOaffabulations

html

42

- La fontaine aux fables fictives

httpgranernetnicolasOULIPOfableshtmlb

Pierre Perret

Le petit Perret des fables JC Lattes 1992

Les fables geacuteomeacutetriques httpwwwplanete-

jeunessecomsourcesseriesphp3cle=832ampsec=3

Raymond Queneau

Lrsquoinstant fatal Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Bucoliques Gallimard

Courir les rues battre la campagne fendre les flots Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Claude Roy Enfantasques Gallimard

IV 2 ALBUMS

Lrsquoagneau qui ne voulait pas ecirctre un mouton Didier Jean et Zad Syros

En dignes successeurs de La Fontaine Didier Jean et Zad nous livrent une fable tregraves reacuteussie sur la reacutesistance et la solidariteacute Dans le troupeau tous les moutons passent la journeacutee agrave brouter la tecircte baisseacutee Quand le loup deacutevore lrsquoun drsquoentre eux personne ne srsquoen eacutemeut crsquoeacutetait un mouton malade le deuxiegraveme est un mouton noir mais personne ne bronche car celui-lagrave ils ne lrsquoaimaient pas trop le troisiegraveme est un mouton agrave trois pattes autrement dit un faible Mais lorsque le loup srsquoattaque au beacutelier chacun commence agrave craindre pour lui-mecircme Il faudra le courage drsquoun agneau pour que le troupeau entier relegraveve la tecircte et se deacutecide agrave combattre le loup Didier Jean et Zad touchent droit au but avec cet album qui illustre le sens imageacute de lrsquoexpression laquo ecirctre un mouton raquo tout est simple et limpide et on se passe de grands discours explicatifs En guise drsquoeacutepilogue le texte dont on ne connaicirct pas exactement lrsquoauteur qui commence ainsi laquo quand ils sont venus chercher les juifs je nrsquoai rien dit car je nrsquoeacutetais pas juif raquo Un album intelligent qui redonne toute leur porteacutee aux mots laquo solidariteacute raquo et laquo reacutesistance raquo

Sacreacute Raoul Marie-Ange Guillaume et Franccedilois Roca Seuil et Crapule

Dans cet album pour grands (agrave partir de 9 ans) Franccedilois Roca qui a publieacute avec son compegravere Fred Bernard Jeacutesus Betz Prix Baobab et Gongourt jeunesse revisite les plus ceacutelegravebres fables de La Fontaine sous les traits de Raoul un petit taxi jaune Comme agrave son habitude les dessins en pleine page sont superbement expressifs toutes les ferrailles prennent vie et acircme (que ce soit Lorette la pompe agrave essence Gisegravele la grande grue ou encore Pim le laquo bidule raquo eacutechappeacute du magasin de jouets) Les couleurs utiliseacutees donnent un cocircteacute assez retro etou anglais agrave lrsquoalbum car le jaune de Raoul tire sur lrsquoorange et le ciel est souvent drsquoune teinte laquo sale et sombre raquo De plus les objets repreacutesenteacutes (les lampadaires les bus lrsquoavion et Raoul lui-mecircme) indiquent que nous ne sommes pas dans une eacutepoque actuelle mais plutocirct dans les anneacutees

60 Si toutes les illustrations preacuteceacutedentes de Franccedilois Roca avaient eacutemerveilleacute beaucoup de personnes une critique est peut-ecirctre agrave soulever pour cet album En effet les diffeacuterentes voitures sont finement repreacutesenteacutees alors que les immeubles manquent de personnaliteacute de finition Les fables reacuteeacutecrites par Marie-Ange Guillaume (qui a travailleacute pour le journal Pilote dans les anneacutees 70 puis pour Teacuteleacuterama le Monde de la Musique le Figaro et qui a eacutegalement eacutecrit les dialogues pour le dessin-animeacute drsquoAgrippine) sont bien identifiables Le vocabulaire utiliseacute est simple sans trop de reacutefeacuterences agrave la meacutecanique automobile (ce qui en rassurera plus drsquoun[e] ) Les textes de La Fontaine sont restitueacutes dans leur ensemble sans ellipse particuliegravere La moraliteacute est agrave chaque fois aussi simple que drocircle dans un langage courant et actuel (pour exemple dans Raoul et le flambeur (La cigale et la fourmi) la moraliteacute est la suivante laquo faut pas pousser raquo) Pour les lecteurs qui nrsquoauraient pas reconnus la fable initiale le titre de celles-ci est joint agrave celui du texte de Marie-Ange Guillaume Agrave la lecture de ce bel ouvrage une question reste en suspens lrsquoimportance du texte (en proportion) ne dessert-elle pas lrsquoensemble de lrsquoalbum (Notice reacutedigeacutee par Magali Turquin)

La cigale ou la fourmi Toni et Slade Morrison

Casterman coll laquo MiniBD raquo

Foxy G le musicien cigale et son copain Kid A la fourmi srsquoamusent comme des fous au parc Mais un jour Kid A deacutecregravete qursquoil est temps de se mettre au travail Foxy G ne lrsquoentend pas de cette oreille et choisit de rester au parc ougrave il compose sa musique Kid A srsquoen va Il srsquoactive nettoie reacutepare cuisine stocke au son des airs que joue Foxy Lorsque lrsquohiver se met agrave seacutevir Foxy G affaibli demande agrave son ami lrsquohospitaliteacute Kid A le renvoie refusant drsquoadmettre que la musique est un travail Et finalement quel est le gagnant de cette histoire

La course autour du monde Caroline Repchuk Gautier-Languereau

laquo La Course autour du monde raquo crsquoest laquo Le Liegravevre et la Tortue raquo remis au goucirct du jour par deux Anglaises La trame reste la mecircme mais les donneacutees sont quelque peu diffeacuterentes crsquoest agrave New-York que les deux animaux se donnent rendez-vous Tandis que le liegravevre fonce tecircte baisseacutee en voiture en avion en montgolfiegravere ou agrave dos de chameau la tortue trace son chemin lentement mais sucircrement par le moyen de locomotion le plus tranquille qui soit le bateau Et bien sucircr apregraves de nombreux incidents et erreurs de parcours le liegravevre arrive agrave destination quelques instants apregraves la tortue qui lrsquoattend au sommet de la statue de la liberteacute Dans cette reacuteeacutecriture moderne drsquoune des fables les plus ceacutelegravebres on srsquoamuse des deacuteboires du liegravevre et on est seacuteduit par les qualiteacutes graphiques de cet album Alison Jay fait deacutefiler sous nos yeux des paysages du monde entier dans des couleurs pastel avec cette technique si particuliegravere qui consiste agrave deacuteposer sur ses illustrations une craquelure qui les fait ressembler agrave des fresques useacutees par le temps Une belle reacuteussite

Sous lrsquoeau sur lrsquoeau Annemarie Van Haeringen Autrement Jeunesse

Dame Araigneacutee avait mitonneacute un succulent repas Lrsquoeau lui venait agrave la bouche agrave lrsquoideacutee qursquoelle serait la seule agrave tout manger A lrsquoinstant mecircme ougrave Dame Araigneacutee srsquoapprecirctait agrave prendre la premiegravere boucheacutee on frappa agrave la porte Crsquoeacutetait Dame Tortue couverte de poussiegravere eacutepuiseacutee drsquoavoir fait des kilomegravetres agrave pied

43

Plouf Philippe Corentin Lrsquoeacutecole des Loisirs

Bon appeacutetit Monsieur Renard Claude Boujon

Lrsquoeacutecole des Loisirs

Voir sur eacuteduscol pour une exploitation peacutedagogique de cet ouvrage

IV 3 BANDES DESSINEacuteES

La Fontaine aux fables Collectif - Delcourt (3 vol)

Les Fables de La Fontaine en Bande dessineacutee Anouk Calman-Leacutevy 1992

Au loup Frsquomurr Dargaud 1993

Les dingodossiers Gotlib

V ANTHOLOGIES DE FABLES DE PLUSIEURS AUTEURS

Le Fabuleux fablier anthologie de fables de tous les temps pour apprendre agrave mieux vivre ensemble Ed Jean-Marie Henry ill Reacutegis Lejonc Rue du monde 2001 (La poeacutesie)

Fabuleux fabulistes eacutedition de D Moncondrsquohuy Seghers Jeunesse 2006 accompagneacute de

10 seacutequences pour lire Fabuleux Fabulistes cycle 3 niveau 3 6

e Henti Copin Dominique Moncondrsquohuy Retz

2006

Anthologie de la fable au Queacutebec httpbeqebooksgratuitscompdffablespdf

VI LES ILLUSTRATEURS

Les recueils de fables de La Fontaine de la liste indicative sont pour la plupart remarquablement illustreacutes Ils pourront sur ce point ecirctre compleacuteteacutes par lrsquoouvrage drsquoAlain-Marie BASSY Les Fables de La Fontaine quatre siegravecles drsquoillustration Promodis 1986 [Eacutepuiseacute mais disponible dans certaines bibliothegraveques]

Voir aussi sur la toile

Franccedilois Chauveau (1613-1676) le premier

illustrateur des fables de la Fontaine)

httpgallicabnffrark12148btv1b22000789f4itempaginationr=chauveau+fables+fontainelangFR

httpwwwlafontainenetillustrationsillustrationsphpartiste=chauveau

J B Oudry (1686-1755)

httpwwwla-fontaine-ch-thierrynetexpoudryhtm

Granville (1803-1847)

httpwwwlafontainenetillustrationsillustrateursphpid=77

Gustave Doreacute (1832-1883)

httpgallicabnffrark12148btv1b2200114q

httpenvironnementecolesfreefr2bgaldisp_seriephpid_album=35amptitrealb=Illustrations20de20Gustave20Dore20des20fables20de20la20Fontaine

Gustave Moreau (1826-1898)

httpmusee-moreaufr

Benjamin Rabier (1864-1939)

httpwwwbenjaminrabiercomDesktopDefaultaspxtabid=176

Marc Chagall (1887-1985)

VII REacuteFEacuteRENCES PEacuteDAGOGIQUES COMPLEacuteMENTAIRES

La Fable Textes et documents pour la classe

(TDC) novembre 2010 ndeg 1003

44

B POUR UNE ANTHOLOGIE EacuteCOLE-COLLEgraveGE DES FABLES DE LA FONTAINE

Liste alphabeacutetique des fables Livre et ndeg

Sources Eacutequivalent meacutedieacuteval

Lrsquoacircne chargeacute drsquoeacuteponges et lrsquoacircne chargeacute de sel

II 10 Verdizotti Faeumlrne Les deux acircnes

Lrsquoacircne portant les reliques V 14 Eacutesope Lrsquoacircne qui porte une statue de dieu Le chartier embourbeacute VI 18 Eacutesope Le bouvier et Heacuteracles Le chat la belette et le petit lapin VII 15 Pilpay Drsquoun chat et drsquoune perdrix

Le checircne et le roseau I 22 Eacutesope Le roseau et lrsquoolivier Virgile Geacuteorgiques (II vers 291-292)

Le beau checircne qui ne voulait pas plier contre le vent

Le cheval et le loup V 8 Esope Lrsquoacircne faisant semblant de boiter et le loup Corrozet Du lion et du cheval Haudent Drsquoun lion et drsquoun cheval

La cigale et la fourmi I 1 Eacutesope La cigale et les fourmis Comment le criquet demanda du bleacute agrave la fourmi qui le lui refusa

Le coche et la mouche VII 8

Phegravedre La mouche et la mule et Tibegravere et lrsquoesclave trop zeacuteleacute Abstemius La mouche qui percheacutee sur un quadrige disait qursquoelle soulevait de la poussiegravere

Le muletier et sa mule

Le cochet le chat et le souriceau VI 5 Verdizotti Le souriceau le chat et le cocher La colombe et la fourmi II 12 Eacutesope La fourmi et la colombe

Le coq et le renard II 15 Eacutesope Le chien et le coq Pogge Le coq et le renard

Le coq le renard et les chiens

Le corbeau et le renard I 2 Eacutesope Phegravedre Le corbeau et le renard Le renard et le corbeau Le corbeau voulant imiter lrsquoaigle II 16 Eacutesope Lrsquoaigle le choucas et le berger

Lrsquoenfant et le maicirctre drsquoeacutecole I 19

Eacutesope Lokman Abstemius Faeumlrne Verdizotti

La grenouille qui se veut faire aussi grosse que le boeuf

I 3 Phegravedre La grenouille qui veut se faire aussi grosse que le boeuf Horace Satires (II 2 vers 314-320)

La grenouille qui veut ecirctre lrsquoeacutegale du bœuf

Le heacuteron VII 4 Abstemius Lrsquooiseleur et le pinson Straparola

Lrsquohuicirctre et les plaideurs IX 9 inconnue

La laitiegravere et le pot au lait VII 9

Pilpay Le pot casseacute Bonaventure des Peacuteriers Comparaison des alquemistes [alchimistes] agrave la bonne femme qui portait une poteacutee de lait au marcheacute

Le liegravevre et la tortue VI 10 Eacutesope La tortue et le liegravevre Le lion et le moucheron II 9 Eacutesope Le cousin et le lion

Le lion et le rat II 11 Eacutesope Le lion et le rat Marot Agrave mon ami Lyon

Le lion sauveacute par la souris

Le loup devenu berger III 3 Verdizotti Le loup et les brebis Le loup et lrsquoagneau I 10 Eacutesope Phegravedre Le loup et lrsquoagneau Le loup et lrsquoagnelet Le loup et le chien I 5 Eacutesope Phegravedre Le loup et le chien Le loup et le chien Le petit poisson et le pecirccheur V 3 Eacutesope Le pecirccheur et le picarel Le pot de terre et le pot de fer V 2 Eacutesope Les pots La poule aux œufs drsquoor V 13 Eacutesope La poule aux œufs drsquoor

Le rat des villes et le rat des champs I 9 Horace Satires (II 6 vers 79-117) La souris de ville et la souris des champs

Le renard et la cigogne I 18 Eacutesope Phegravedre Le renard et la cigogne Plutarque Symposiaques ( I I 5)

Le renard et la cigogne

Le renard et le bouc III 5 Eacutesope Phegravedre Le renard et le bouc Le renard et le bouc

Le renard et le buste IV 14 Eacutesope Phegravedre Le renard et le masque Alciat

Le renard et les raisins III 11 Eacutesope Phegravedre Le renard et les raisins

Le savetier et le financier VIII 2 Bonaventure des Peacuteriers Du savetier Blondeau Horace Eacutepicirctres (I 7)

Le singe et le dauphin IV 7 Eacutesope Le singe et le dauphin Le vieillard et lrsquoacircne VI 8 Phegravedre Le vieillard et lrsquoacircne

Page 16: FABLES DE LA FONTAINE À L’ · LE RENARD ET LE BUSTE Les grands, pour la plupart, sont masques de théâtre ; Leur apparence impose au vulgaire idolâtre. L’âne n’en sait juger

16

Le maicirctre guide les eacutelegraveves dans leur effort de compreacutehension Il les engage agrave reformuler ce qursquoils ont compris avec leurs propres mots puis par un dialogue attentif il les conduit agrave combler les lacunes ou les erreurs qursquoil constate

6

Les erreurs drsquointerpreacutetation les oublis renvoient souvent agrave des passages qui nrsquoont pas eacuteteacute compris Relire ne suffit donc pas agrave deacutepasser les difficulteacutes Un dialogue doit srsquoengager entre lrsquoenseignant et les eacutelegraveves pour en srsquoappuyant sur ce qui est connu construire des repreacutesentations claires de ce qui ne lrsquoest pas encore Ce travail ne peut ecirctre conduit seulement avec le grand groupe Il doit ecirctre meneacute pas agrave pas avec chacun des eacutelegraveves de maniegravere agrave ne jamais abandonner ceux qui sont le plus loin de la culture litteacuteraire Mecircme si le reacutesumeacute reste agrave cet acircge hors de porteacutee de la plupart des eacutelegraveves une part importante du travail de compreacutehension doit porter sur la construction drsquoune synthegravese aussi bregraveve que possible du texte lu de qui ou de quoi parle ce texte (thegraveme) qursquoest-ce qursquoil dit (propos

7)

Quant aux nouveaux programmes de 2015 ils inscrivent clairement la pratique de la

reformulation mais aussi celle du laquo racontage raquo et du deacutebat interpreacutetatif comme modaliteacutes essentielles de lrsquoenseignement explicite de la compreacutehension en lecture Ils preacuteconisent entre autres exemples de situations et drsquoactiviteacute

- Activiteacutes varieacutees permettant de manifester sa compreacutehension des textes reacuteponses agrave des questions paraphrase reformulation titres de paragraphes rappel du reacutecit (laquo racontage raquo) repreacutesentations diverses (dessin mise en scegravene avec marionnettes ou jeu theacuteacirctral)

Il est neacutecessaire pour la compreacutehension de lrsquohistoire raconteacutee de savoir en permanence de qui et de quoi lrsquoon parle Il est alors utile drsquoencourager tous les repeacuterages en suivant chaque personnage agrave la trace quitte agrave utiliser un surligneur et de produire des eacutecrits de travail reacutecapitulatifs

relatifs aux diffeacuterents modes de deacutesignation en distinguant les anteacuteceacutedents des reprises en recherchant des critegraveres de classement (groupes nominaux noms propres et pronoms par exemple) et en formulant des geacuteneacuteralisations veacuterifiables Les outils ainsi construits eacutetant ameacuteliorables et facilement exploitables pour la production drsquoeacutecrits Lrsquoobservation reacutefleacutechie des textes est ainsi lrsquooccasion drsquoobserver la maniegravere dont sont utiliseacutes les diffeacuterents outils de la langue Des remarques inteacuteressantes peuvent ainsi ecirctre faites sur lrsquousage du laquo nous raquo dans laquo Nous lrsquoallons montrer tout agrave lrsquoheure raquo sur celui de laquo elle raquo dans les propos de lrsquoagneau et sur le passage au laquo vous raquo dans laquo vous

6 Quapprend-on agrave leacutecole eacuteleacutementaire Cycle 3

Lecture des textes de litteacuterature jeunesse CNDPXO eacuteditions p187

7 Qursquoapprend-on agrave lrsquoeacutecole eacuteleacutementaire Cycle 2

Lecture laquoComprendre les textes litteacuterairesraquo CNDPXO eacuteditions p82

ne mrsquoeacutepargnez guegravere vous vos bergers et vos chiens raquo

Le document drsquoaccompagnement de 2002 indique eacutegalement un autre inteacuterecirct de cette activiteacute de repeacuterage et de classement

Les relations entre noms geacuteneacuteriques et noms speacutecifiques sont extrecircmement complexes Jouer avec est certainement essentiel On voit comment on peut conduire les eacutelegraveves agrave des exercices simples drsquointerpreacutetation des substitutions nominales mais aussi agrave des jeux indeacutefinis par exemple retrouver lrsquoextraordinaire bestiaire des substituts des noms drsquoanimaux dans les fables de La Fontaine

8

Agrave lrsquoinverse il est aussi possible de lister pour chaque animal rencontreacute toutes les expressions employeacutees sans omettre de distinguer les emplois en discours de ceux du reacutecit (par exemple les emplois du mot laquo majesteacute raquo utiliseacute par le narrateur avec laquo sa majesteacute fourreacutee raquo dans Le chat la belette et le petit lapin et par lrsquoagneau avec laquo que Votre Majesteacute raquo)

Par ailleurs on pourra en profiter pour reacuteviser certaines laquo eacutevidences raquo on admet par exemple geacuteneacuteralement que dans les reacutecits les personnages sont drsquoabord introduits avec des groupes nominaux indeacutefinis ou des noms propres et qursquoensuite ils sont deacutesigneacutes par des formes de reprises telles que des GN deacutefinis des noms propres ou des pronoms (Le loup et lrsquoagneau est preacuteciseacutement un exemple assez prototypique de cet ordre) Pourtant certaines fables et non des moindres telles La cigale et la fourmi Le checircne et le roseau Le heacuteron Le liegravevre et la tortue constituent autant drsquoexemples ougrave lrsquousage des deacutefinis dits laquo de notorieacuteteacute raquo empecircche de transformer cette reacutegulariteacute en regravegle absolument valable dans tous les cas Dans Le checircne et le roseau en particulier outre que le premier vers est laquo Le checircne un jour dit au roseau raquo on a aussi

Mais attendons la fin raquo Comme il disait ces mots Du bout de lrsquohorizon accourt avec furie

Le plus terrible des enfants Que le Nord eucirct porteacute jusque lagrave dans ses flancs

ougrave lrsquoexpression deacutefinie en gras deacutesigne de maniegravere meacutetaphorique et hyperbolique une entiteacute particuliegravere (un vent drsquoune force remarquable une tempecircte) non encore nommeacutee auparavant dans le texte (mecircme si laquo les vents raquo ou les laquo royaumes du vent raquo ont deacutejagrave eacuteteacute rencontreacutes) et nrsquoest donc pas la reprise anaphorique drsquoun quelconque anteacuteceacutedent Ces usages des deacuteterminants deacutefinis contribuent pour une part non neacutegligeable agrave la dimension laquo eacutevocative raquo des fables et des poegravemes en geacuteneacuteral

8 Documents daccompagnement des

programmes Litteacuterature cycle des approfondissements (cycle 3) SCEREN-CNDP p 64

17

Rappelons enfin qursquoil importe de distinguer tous les deacutesignateurs des deacuteterminants possessifs ces derniers mecircme

srsquoils permettent de renvoyer au possesseur de lrsquoentiteacute deacutesigneacutee par le GN qursquoils introduisent (laquo ton fregravere raquo = le fregravere de toi de lrsquoagneau) ne constituent pas agrave eux seuls comme tous les deacuteterminants des expressions reacutefeacuterentielles Les GN possessifs sont en revanche des expressions deacutesignatives qui peuvent selon les cas ecirctre utiliseacutees en anteacuteceacutedent ou en reprise (laquo Son fregravere entra Elle le regarda raquo laquo Paul aurait bien voulu lui parler mais il savait bien que sa fille eacutetait vraiment deacutecideacutee agrave rester seule raquo)

Les activiteacutes de classement sont ainsi lrsquooccasion de distinguer parmi toutes les expressions qui renvoient agrave un personnage entre drsquoun cocircteacute les syntagmes nominaux et les substituts possibles qui le deacutesignent (laquo un agneau raquo laquo te raquo laquo tu raquo laquo lrsquoagneau raquo ) et de lrsquoautre les syntagmes nominaux possessifs qui deacutesignent un autre reacutefeacuterent en indiquant la nature de la relation (possessive en lrsquooccurrence) qursquoil entretient avec le personnage consideacutereacute (laquo ton fregravere raquo laquo votre ramage raquo laquo votre plumage raquo)

Encore une fois ce travail ne preacutecegravede pas la lecture pas plus qursquoil ne srsquoeffectue au moment de la premiegravere rencontre drsquoune fable dont la lecture ne saurait avoir comme objectif premier de servir de preacutetexte agrave des activiteacutes de grammaire Il nrsquoen demeure pas moins que comme tout texte une fable peut ecirctre lrsquoobjet drsquoune observation attentive des marques linguistiques qui en assurent la coheacutesion et la coheacuterence

Ce matin-lagrave de mars veille des vacances de Pacircques un agneau se deacutesalteacuterait tranquillement dans le courant drsquoune onde pure La semaine preacuteceacutedente jrsquoavais appris que tout renard flatteur vit aux deacutepens du corbeau qui lrsquoeacutecoute Et la semaine encore anteacuterieure une tortue avait battu un liegravevre agrave la course

Vous avez devineacute chaque mardi et chaque jeudi entre neuf et onze heures les animaux les plus divers envahissaient notre classe inviteacutes par notre professeur La toute jeune Mademoiselle Laurencin aimait drsquoamour La Fontaine Elle nous promenait de fable en fable comme dans le plus clair et le plus mysteacuterieux des jardins

- Eacutecoutez-ccedila les enfants

Laurencin en reacutecitant rougissait pacirclissait crsquoeacutetait une veacuteritable amoureuse

-Vous vous rendez compte En si peu de lignes dessiner si bien lrsquohistoireVous la voyez la grenouille envieuse non Et le moucheron cheacutetif vous ne lrsquoentendez pas vrombir

[Suit lrsquoarriveacutee de Madame Jargonos IPR de lettres qui prends le cours en route et eacutecoute]

- Je vois je voisDe lrsquoimpreacutecis de lrsquoagrave-peu-pregravesDe la paraphrase alors qursquoon vous demande de sensibiliser les eacutelegraveves agrave la construction narrative qursquoest-ce qui assure la continuiteacute textuelle A quel type de progression

theacutematique a-t-on ici affaire Quelles sont les compositions de la situation drsquoeacutenonciation A-t-on affaire agrave du reacutecit ou agrave du discours Voilagrave ce qursquoil est fondamental drsquoenseigner

Ces extraits de La grammaire est une chanson douce

9 eacutegratignent certes feacuterocement les

programmes de franccedilais du collegravege au tout deacutebut des anneacutees 2000 mais preacuteviennent salutairement contre le manque drsquoenthousiasme et lrsquoexcegraves de techniciteacute dans lrsquoenseignement de la litteacuterature dont on aura compris qursquoEacuteric Orsenna le preacutefegravere mis en

œuvre par des amoureux fervents plutocirct que par des savants austegraveres On insistera donc sur lrsquoobjectif de parvenir agrave faire tenir ensemble le plaisir de lire et eacutecouter les fables et lrsquoobservation attentive de certaines dimensions des textes qui meacuteritent examen

I 4 LES SEacuteQUENCES DIALOGUEacuteES LA POLYPHONIE DES FABLES ET LA FONCTION PERSUASIVE

n eacutevoque beaucoup la satire politique et sociale mais on nrsquoinsiste jamais assez sur le rocircle et le pouvoir de la parole et sur lrsquoimportance du langage chez La Fontaine

Pourtant la parole des personnages est une composante essentielle (et souvent probleacutematique) du contenu de lrsquohumour et de la vitaliteacute des fables comme La Fontaine lrsquoindique lui-mecircme

Cependant jusqursquoici drsquoun langage nouveau Jrsquoai fait parler le loup et reacutepondre lrsquoagneau Jrsquoai passeacute plus avant les arbres et les plantes Sont devenus chez moi creacuteatures parlantes (Contre ceux qui ont le goucirct difficile Livre II 1)

Je chante les heacuteros dont Esope est le pegravere Troupe de qui lrsquohistoire encor que mensongegravere Contient des veacuteriteacutes qui servent de leccedilons Tout parle en mon ouvrage et mecircme les poissons Ce qursquoils disent srsquoadresse agrave tous tant que nous sommes Je me sers drsquoanimaux pour instruire les hommes (A Monseigneur le Dauphin adresse en vers qui ouvre le premier recueil)

Rappelons que le XVIIe siegravecle est laquo lrsquoacircge

de lrsquoeacuteloquence raquo et de la conversation mondaine et que la dimension rheacutetorique est doublement

preacutesente dans les fables De maniegravere interne dans la mesure ougrave dans les fables les dialogues abondent et que les reacutecits y mettent souvent en scegravene des discours Et de maniegravere externe puisque chaque fable a une orientation et une structure argumentatives en vue de la morale qursquoelle preacutetend illustrer La fonction illustrative et argumentative du reacutecit est particuliegraverement perceptible dans les exemples suivants ougrave le commentaire du narrateur agrave la premiegravere personne srsquoadresse agrave des destinataires explicites

9 Eacuteric Orsenna La grammaire est une chanson

douce Le livre de Poche 2001

O

18

Je blacircme ici plus de gens qursquoon ne pense Tout babillard tout censeur tout peacutedant (Lrsquoenfant et le maicirctre drsquoeacutecole)

Ce nrsquoest pas aux heacuterons Que je parle eacutecoutez humains un autre conte Vous verrez que chez vous jrsquoai puiseacute ces leccedilon (Le heacuteron)

Quelle chose par lagrave nous peut ecirctre enseigneacutee Jrsquoen vois deux (Le lion et le moucheron)

La raison du plus fort est toujours la meilleure Nous lrsquoallons montrer tout agrave lrsquoheure (Le loup et lrsquoagneau)

Je tiens pour moi que crsquoest folie (Le petit poisson et le pecirccheur)

Lrsquoavarice perd tout en voulant tout gagner Je ne veux pour le teacutemoigner (La poule aux œufs drsquoor)

Trompeurs crsquoest pour vous que jrsquoeacutecris Attendez-vous agrave la pareille (Le renard et la cigogne)

La Fontaine cherche agrave plaire instruire et eacutemouvoir et donc agrave persuader agrave lrsquoinstar de

beaucoup des personnages auxquels il donne la parole Ce qui distingue ces derniers les uns des autres selon la fable ce sont les intentions plus ou moins bienveillantes la capaciteacute de jugement le caractegravere (diffeacuterent selon les steacutereacuteotypes choisis) le type drsquoauditoire auquel ils appartiennent ou auquel ils srsquoadressent (unique ou collectif hieacuterarchiquement ou physiquement supeacuterieur ou infeacuterieur) autrement dit les variables des situations de communication dans toute leur complexiteacute cognitive et pragmatique et dont la diversiteacute teacutemoigne de la richesse des situations et des motivations du monde social humain observeacute par La Fontaine Crsquoest ainsi que les registres de langues varient selon les enjeux les thegravemes et la

position des personnages et que les dialogues relegravevent non seulement de la simple conversation mais eacutegalement des principaux genres laquo oratoires raquo du discours qursquoil srsquoagisse de

deacutelibeacuterer en vue de rendre justice de prendre une deacutecision de nature politique pour un groupe ou qursquoil faille blacircmer ou louer quelqursquoun Ce dernier point est eacutegalement attesteacute entre autres par lrsquousage freacutequent drsquoun vocabulaire eacutetroitement associeacute aux

usages sociaux et rheacutetoriques de la parole (laquo harangue raquo laquo plaideurs raquo laquo contestants raquo laquo plaider raquo laquo sermon raquo laquo exhorter raquo laquo discours raquo laquo deacutebats raquo)

Il faut bien dire pourtant que chez le laquo peuple croassant raquo des grenouilles comme dans tout le bestiaire polyphonique et laquo babillard raquo auquel il faut parfois laquo rabattre le caquet

10 raquo les usages de

la parole sont souvent ou inutiles et bavards ou trompeurs ou essentiellement guideacutes par les passions Et ce nrsquoest lagrave ni une prouesse mineure des fables ni lrsquoun de leurs moindres paradoxes que

10

Ces termes entre guillemets sont extraits des

fables

drsquoecirctre des modegraveles de la litteacuterature de salon et des chefs drsquoœuvre de lrsquoart du langage et pour nombre drsquoentre elles de contenir au cœur de lrsquoaction des dialogues ayant une issue telle que crsquoest leur preacutesence mecircme et la parole en geacuteneacuteral qui semblent ecirctre mises en question

I41 LE CORBEAU ET LE RENARD ET LA PERSUASION

Dans Le corbeau et le renard (la deuxiegraveme fable du Livre premier faisant suite agrave La cigale et la fourmi) on peut drsquoailleurs noter que degraves le deacutepart la

rime laquo langage fromage raquo et le paralleacutelisme des constructions laquo TenaitfromageLui tintlangage raquo en indiquant la diffeacuterence de nature irreacuteductible des deux protagonistes signalent que tout est deacutejagrave joueacute drsquoavance et anticipent sur les modaliteacutes futures ndashlangagiegraveres et rheacutetoriques en lrsquooccurrence ndash de la ruse du renard Le fait que la rime laquo langage fromage raquo signale une opposition est drsquoailleurs confirmeacute plus loin par la paire de mots-rimes laquo ramage-plumage raquo dont lrsquoeacutequivalence rimique avec laquo fromage raquo contribue aussi bien agrave la distinction formelle du mot laquo langage raquo dans la seacuterie des quatre rimes en laquo -age raquo (fromage ndash langage ndashramage ndash plumage) qursquoagrave lrsquoexclusion laquo reacutefeacuterentielle raquo

du langage de la liste des attributs correspondants du corbeau Et que dire de cette preacutesence insistante dissimuleacutee dans le premier vers du renard succeacutedant immeacutediatement agrave la premiegravere occurrence du mot laquo renard raquo dans la fable Maicirctre Renard PAR Lrsquoodeur alleacutecheacute

11

Le statut du langage dans les fables nrsquoavait drsquoailleurs pas eacutechappeacute agrave Raymond Queneau dans Battre la campagne dont lrsquoun des derniers poegravemes est preacuteciseacutement une reacutehabilitation du corbeau devenu sujet parlant

11

Volontaire ou pas cette preacutesence insolite

semble conforter cette remarque de Victor Hugo dans Tas de Pierres laquo les grands artistes ont du hasard dans leur talent et du talent dans leur hasard raquo

19

LE LANGAGE CORBEAU

Srsquoagitant sur un arbre un marbre noir Il parle car le langage ne lui est pas eacutetranger il sait dire attention danger et mecircme quelques mots plus rares ne srsquoentretint-il pas dit-on avec le renard agrave cette eacutepoque il est vrai il ne savait que chanter maintenant il prononce des phrases entiegraveres et il srsquoen

montre enchanteacute

Nrsquooublions pas que la laquo leccedilon raquo de cette fable porte preacuteciseacutement sur le caractegravere plus ou moins moral de certains usages de la parole Dans Le corbeau et le renard comme souvent chez La

Fontaine la morale est ambigueuml Crsquoest drsquoailleurs le renard lui-mecircme qui lrsquoeacutenonce Il srsquoagit bien de se meacutefier des beaux parleurs et des flatteurs en particulier mais de comprendre aussi que leur danger reacuteside moins dans lrsquousage de lrsquointelligence et du langage en tant que tels que dans les intentions qui preacutesident agrave leur utilisation Il vaut mieux de toute faccedilon avoir la maicirctrise de sa parole drsquoautant que crsquoest un substitut ideacuteal agrave la violence ou en lrsquooccurrence agrave une incapaciteacute physique drsquoarriver agrave ses fins Cette maicirctrise impliquant bien sucircr de savoir eacutegalement se taire On retrouve lagrave une ideacutee fondamentale de la tradition humaniste celle de la supeacuterioriteacute de lrsquoeacuteloquence sur la force qui nrsquoimplique pas bien entendu que la parole ne soit jamais exempte de violence ou drsquousages speacutecieux

Dans cette fable il est clair qursquointelligence et discours sont lieacutes et qursquoau contraire lrsquoabsence de parole est associeacutee agrave la sottise La parole est en tout cas lrsquoatout majeur du tregraves humain renard seul ecirctre parlant de la fable Le corbeau a certes lrsquoexcuse de ne pouvoir parler mais il a surtout le devoir de garder le silence sous peine de se retrouver comme la fourmi la victime affameacutee de son propre chant Mais son bec reste essentiellement lrsquoorgane de deux uniques fonctions avoir (le fromage) et paraicirctre associeacutees agrave des caracteacuteristiques (naiumlveteacute vaniteacute superficialiteacutehellip) qui le rendent trop prompt agrave faire le beau pour la recherche de la gloire (un thegraveme drsquoactualiteacute)

On peut ajouter que sur le terrain des usages manipulateurs de la parole la rheacutetorique publicitaire nrsquoa aujourdrsquohui rien agrave envier agrave celle du renard Il faut voir comme on nous parle Ne nous renvoie-t-elle pas toujours une image flatteuse de nous-mecircmes en nous disant par exemple que nous le valons bien Ne srsquoingeacutenie-t-elle pas agrave anticiper sur nos deacutesirs supposeacutes Ne mise-t-elle pas aussi sur le caractegravere preacutevisible de nos comportements

Sont preacutesenteacutes ici sous forme de questions quelques problegravemes drsquointerpreacutetation souvent rencontreacutes en classe Ce nrsquoest pas pour autant qursquoil faille les poser toutes et sous cette forme Disons qursquoelles reacutesument bien ce qui fait

deacutebat de maniegravere reacutecurrente depuis le ceacutelegravebre jugement neacutegatif de JJ Rousseau sur cette fable

En quoi la situation de deacutepart est-elle probleacutematique pour le renard (il veut le fromage mais ne grimpe pas aux arbres)

Quel moyen va-t-il utiliser pour le reacutesoudre

Sur quoi compte-t-il pour reacuteussir

Le renard est-il sincegravere quand il dit laquo sans mentir raquo

Le corbeau est-il agrave plaindre

Eacutetait-il obligeacute de chanter

Pourquoi lrsquoa-t-il fait quand mecircme

Que penser de ses motivations

Le renard applaudi et admireacute en est-il pour autant quitte avec la morale

Quand il preacutetend avoir eacuteteacute utile au corbeau et meacuteriteacute son fromage en quoi a-t-il raison

Est-il sincegravere agrave ce moment lagrave

En quoi est-il paradoxal

Le fait qursquoil eacutetait inteacuteresseacute par le fromage annule-t-il ou affaiblit-il la porteacutee morale de sa leccedilon

A-t-il une bonne laquo peacutedagogie raquo

Peut-on donner une leccedilon agrave quelqursquoun au prix de lrsquohumiliation

Ne prend-il pas un malin plaisir agrave srsquoacharner sur sa laquo victime raquo en profitant de sa victoire pour donner laquo le coup de gracircce raquo

Ne serait-ce pas au corbeau de tirer lui-mecircme la leccedilon de ce qui vient de lui arriver

Quelle autre leccedilon le corbeau tire-t-il seul

Pourquoi La Fontaine a choisi que la morale de sa fable soit eacutenonceacutee au corbeau par le renard lui-mecircme alors que son action nrsquoest pas totalement morale

Le renard a-t-il mangeacute le fromage

Doit-il le rendre

Pourquoi est-on systeacutematiquement du cocircteacute du renard

Quel rapport avec La cigale et la fourmi

I 42 LE LOUP ET LrsquoAGNEAU ET LrsquoARGUMENTATION

Le loup et lrsquoagneau offre une occasion inteacuteressante drsquoobserver la parole argumentative en acte avec lrsquoagneau dont la raison et la capaciteacute drsquoargumentation ne peuvent manifestement rien

20

contre la mauvaise foi drsquoun loup essentiellement guideacute par son instinct Ce dernier accuse et menace en tutoyant

Qui te rend si hardi de troubler mon breuvage Dit cet animal plein de rage Tu seras chacirctieacute de ta teacutemeacuteriteacute

tandis que lrsquoagneau poliment et tregraves humblement tente drsquoabord dapaiser

- Sire reacutepond lrsquoagneau que Votre Majesteacute Ne se mette pas en colegravere

et damener le loup agrave revoir son point de vue (Mais plutocirct qursquoelle considegravere) Ce faisant il entreprend drsquoargumenter (les termes en gras en teacutemoignent) en montrant la fausseteacute des affirmations de son interlocuteur

Que je me vas deacutesalteacuterant Dans le courant Plus de vingt pas au-dessous drsquoElle Et que par conseacutequent en aucune faccedilon Je ne puis troubler sa boisson

Dans la suite du dialogue le loup sensible agrave la seacuterie de reacutefutations imparables de lrsquoagneau fait mine drsquoargumenter agrave son tour (il utilise deux fois laquo donc raquo une fois laquo car raquo) mais formule son verdict (il faut que je me venge) agrave partir drsquoaccusations non fondeacutees (Si ce nrsquoest toi crsquoest donc ton fregravere) et baseacutees sur des laquo on-dit raquo dont il ne cite pas les sources (Et je sais que de moi tu meacutedis lrsquoan passeacute On me lrsquoa dit) et pour finir sur une geacuteneacuteralisation et un amalgame (Crsquoest donc quelqursquoun des tiens Car vous ne mrsquoeacutepargnez guegravere Vous vos bergers et vos chiens) par

lesquels lrsquoagneau bien qursquoinnocent est assimileacute au groupe social oppresseur Crsquoest ce faux argument laquo sociologique raquo qui au bout du compte constitue la circonstance aggravante et la justification ultime du sort de lrsquoagneau La fin est dans lrsquoordre des choses et indique que les loups ne sauraient ecirctre de bonne foi envers les agneaux quand ils srsquoessaient agrave lrsquoargumentation et qursquoils nrsquoont pas besoin drsquoautre justification de leurs actes que celle drsquoecirctre les plus forts Drsquoougrave la morale dont on aura compris qursquoelle nrsquoest pas une apologie mais au contraire une deacutenonciation du comportement barbare des preacutedateurs

La Fontaine illustre ici un double eacutechec du langage Avec pour lrsquoagneau les limites et lrsquoinutiliteacute de lrsquousage de la parole et de la raison quand le rapport de force nrsquoest pas favorable et pour le loup une utilisation laquo mimeacutetique raquo et paradoxale de lrsquoargumentation par laquelle il tente maladroitement (malhonnecirctement ) de se conformer aux usages sociaux du langage pour justifier une action largement surdeacutetermineacutee par lrsquoordre naturel des choses Aucun de nos deux laquo sujets parlants raquo nrsquoeacutechappe en fin de compte agrave son destin de proie et de preacutedateur Or cet ordre laquo naturel raquo comme dans la plupart des fables valant aussi pour un ordre social et les rapports de force pour des rapports

sociaux la confrontation de la fable donne agrave reacutefleacutechir sur les contradictions drsquoun monde social humain ougrave cohabitent les bonnes mœurs et la loi du plus fort Mais aussi sur lrsquoambiguumliteacute du personnage du loup le fort qui abuse de son pouvoir et en deacutepit de ses tentatives de justification souhaite de toute faccedilon arriver agrave ses fins contre le faible mais eacutegalement celui qui a faim et est en butte agrave la socieacuteteacute des hommes et agrave ses mœurs et pour qui les forts sous cet angle sont ceux pour lesquels travaillent les bergers et les chiens qui ne lrsquoeacutepargnent guegravere

On voit lagrave le grand inteacuterecirct qursquoil y a agrave partir drsquoune telle fable de deacutebattre en classe sur la valeur des arguments sur les laquo formes de procegraves raquo justes et sur les parodies de justice sur la protection des faibles sur la recherche de la veacuteriteacute sur la parole et la violence sur le rocircle et le pouvoir du langage et sur lrsquoeacutethique qui devrait accompagner son utilisation De comprendre ainsi qursquoau quotidien la deacutemocratie la citoyenneteacute et lrsquoargumentation ont partie lieacutee quand bien mecircme on ne deacutebattrait pas de sujets philosophiques et que de ce point de vue on peut construire une vision de la parole moins pessimiste que celle de La Fontaine dans certaines de ses fables

12

La parole eacutetant une composante de lrsquoaction dans de nombreuses fables il est deacuteterminant pour la compreacutehension du reacutecit de savoir qui parle agrave qui comment et pourquoi

Il est utile bien sucircr de travailler agrave la distinction narrateur personnages et agrave la distinction des personnages eux-mecircmes mais eacutegalement sur le statut (direct ou indirect) du discours rapporteacute et sur le champ lexical de la parole

Dans Le corbeau et le renard par exemple le discours rapporteacute est toujours direct

12 Sur ces questions essentielles et tregraves actuelles

(quelle place pour la parole agrave lrsquoeacutecole expression de soi et argumentation langage et violence ) on pourra se reporter agrave lrsquoouvrage tregraves instructif drsquoEmmanuelle Danblon professeure agrave lrsquoUniversiteacute Libre de Bruxelles Argumenter en deacutemocratie paru en 2004 en Belgique aux eacuteditions Labor Entre autres reacuteflexions drsquoun grand inteacuterecirct pour tous les enseignants on rencontre dans un court chapitre intituleacute laquo Rheacutetorique et enseignement raquo la proposition programmatique suivante qui meacuterite notre attention Reacuteinteacutegrer un enseignement systeacutematique de lrsquoargumentation agrave lrsquoeacutecole peut ecirctre consideacutereacute comme lrsquoune des urgences pour la deacutemocratie du XXI

e siegravecle

Apprendre la pratique rheacutetorique degraves lrsquoenseignement fondamental sous forme de jeux de joutes oratoires donnerait aux enfants un sentiment de liberteacute dans un usage intelligent de la parole dont ils se reacuteveacuteleraient rapidement capables Lrsquoauteure a publieacute depuis Lrsquohomme rheacutetorique Culture raison action aux eacuteditions Cerf (2013) ougrave elle pousse plus avant lrsquoanalyse des enjeux personnels et collectifs des usages sociaux de la parole

21

pour le renard et indirect pour le corbeau (le dernier vers est preacuteciseacutement au discours indirect alors que le corbeau a le bec libre) et le lexique de la parole est systeacutematiquement favorable au renard Un eacutecrit de travail possible sous forme de tableau par exemple est de distinguer sur ce plan les deux protagonistes le renard laquo tint ce langage raquo crsquoest laquo agrave ces mots raquo agrave lui que le corbeau reacuteagit il se saisit du fromage et laquo dit raquo sa laquo leccedilon raquo tandis que le corbeau laquo tenait un fromage raquo laquo en son bec raquo qursquoil laquo ouvre raquo uniquement pour laquo laisse(r) tomber sa proie raquo et montrer son laquo ramage raquo Lrsquoobservation des rimes peut ecirctre aussi lrsquooccasion de laquo chercher lrsquointrus raquo dans la seacuterie laquo fromage-langage-plumage-ramage raquo et de remarquer leur fonction syntheacutetique par exemple laquo ramage raquo et laquo fromage raquo se font eacutecho en soulignant par ailleurs leur proprieacuteteacute commune drsquoecirctre des attributs du bec du corbeau et crsquoest preacuteciseacutement le passage de lrsquoun agrave lrsquoautre rechercheacute par le renard qui sera fatal au corbeau

La comparaison avec Le coq et le renard montrera en revanche que les caracteacuteristiques du vieux coq laquo adroit et matois raquo qui plus est laquo en sentinelle raquo donc actif et sur ses gardes annoncent une tout autre fin pour le renard qui nrsquoaura effectivement plus par la suite le monopole de la ruse et de la parole

Sur la branche drsquoun arbre eacutetait en sentinelle Un vieux coq adroit et matois

laquo Fregravere dit un renard adoucissant sa voix Nous ne sommes plus en querelle Paix geacuteneacuterale cette fois

On pourra eacutegalement travailler sur les verbes introducteurs de discours (dire reacutepondre

demander alleacuteguer crier reacutepartir voir laquo Tu la troubles reprit cette becircte cruelle raquo) qui indiquent quels types drsquoactes de langage sont accomplis et informent sur leurs modes drsquoaccomplissements Lister de tels verbes peut ensuite rendre de grands services pour la production drsquoeacutecrits Et leur prise en compte effective ne peut manquer drsquoavoir des incidences sur les lectures agrave haute voix et les interpreacutetations

Enfin les fables se precirctent agrave lrsquoeacutechange drsquoideacutees et au deacutebat interpreacutetatif argumenteacute qursquoil

srsquoagisse de comprendre lrsquohistoire drsquointerpreacuteter une morale parfois probleacutematique de discuter des arguments utiliseacutes par les personnages de rechercher dans la vie courante ou dans la litteacuterature drsquoautres exemples illustrant le thegraveme drsquoune fable Les fables font reacutefleacutechir et parler et donnent lrsquooccasion aux eacutelegraveves drsquoargumenter et de persuader agrave leur tour de la justesse de leur point de vue Les fables sont ainsi lrsquooccasion de comprendre et drsquoappreacutecier combien lrsquoargumentation est une des fonctions essentielles du langage et un des modes qui en manifeste le plus sucircrement la transversaliteacute reconnue dans les programmes et dans le socle commun

De ce point de vue les fables sont drsquoautant plus articuleacutees au programme drsquoenseignement moral et civique qursquoelles offrent de nombreux

exemples drsquousages parfois probleacutematiques du langage qursquoelles eacutenoncent une morale que des valeurs sont en cause et qursquoelles sont elles mecircmes lrsquooccasion de deacutebats ougrave il srsquoagit pour les eacutelegraveves de laquo deacutevelopper les aptitudes agrave la reacuteflexion critique en recherchant les critegraveres de validiteacute des jugements moraux en confrontant ses jugements agrave ceux drsquoautrui dans une discussion ou un deacutebat argumenteacute raquo (dimension laquo le jugement penser par soi-mecircme et avec les autres raquo du programme drsquoEMC de 2015)

II EacuteCRIRE

n autre moyen de rendre plus assureacutee la compreacutehension drsquoun texte est drsquoarticuler celle-ci avec un travail drsquoeacutecriture Il srsquoagit le plus souvent de prolonger un texte dont seul le deacutebut a eacuteteacute proposeacute de transformer un eacutepisode de changer

de personnage de transporter le personnage principal dans un autre univers La litteacuterature de jeunesse offre de tregraves nombreux exemples de pastiches et de deacutetournements de ce type

13

Cette recommandation des programmes de 2002 qui articule clairement compreacutehension des textes et activiteacute drsquoeacutecriture doit ecirctre compleacuteteacutee deacutesormais par la mise en perspective suivante du programme de 2015 pour le cycle 3

Au CM1 et au CM2 lrsquoeacutecriture trouve sa place dans le cadre drsquoune pratique quotidienne (rituels drsquoeacutecriture eacutecrits de travail eacutecriture creacuteative production drsquoeacutecrits dans le cadre des enseignements) Les activiteacutes reliant lrsquoeacutecriture et la lecture srsquoinscrivent dans des seacutequences drsquoenseignement de 2 agrave 4 semaines qui permettent de mettre en œuvre le processus drsquoeacutecriture En articulation avec le parcours de lecture eacutelaboreacute en conseil de cycle tous les genres (diffeacuterents types de reacutecits poegravemes scegravenes de theacuteacirctre) sont pratiqueacutes en prenant appui sur des corpus litteacuteraires (suites deacutebuts reconstitutions ou expansions de textes imitation de formes variations eacutecriture agrave partir drsquoimages de sonshellip) Les eacutelegraveves prennent eacutegalement lrsquohabitude de formuler par eacutecrit leurs reacuteactions de lecteur et de garder une trace eacutecrite des ouvrages lus dans un cahier de litteacuterature sous forme papier ou numeacuterique En 6

e lrsquoeacutecriture trouve place tout au long de la seacutequence

preacuteceacutedant accompagnant et suivant la lecture des œuvres litteacuteraires eacutetudieacutees en interaction avec les textes qui peuvent ecirctre aussi bien des reacuteponses agrave des problegravemes drsquoeacutecriture que les eacutelegraveves se sont poseacutes que des modegraveles agrave imiter ou deacutetourner Les eacutecrits de travail sont tout aussi reacuteguliegraverement et freacutequemment pratiqueacutes qursquoil srsquoagisse des reacuteactions agrave la lecture des œuvres et des textes de reformulations permettant de veacuterifier la compreacutehension des textes de reacuteponses agrave des questionnements drsquoeacuteleacutements drsquointerpreacutetation des textes de raisonnements ou de synthegraveses en eacutetude de la langue

13 Qursquoapprend-on agrave lrsquoeacutecole eacuteleacutementaire Cycle 2

Lecture laquo Comprendre les textes litteacuteraires raquo 2002 CNDPXO eacuteditions p82

U

22

Les eacutelegraveves ne sauraient srsquoimproviser fabulistes Il est difficile en particulier de distinguer la fable du conte et drsquoeacutecrire une laquo histoire raquo dans le but drsquoillustrer une morale qursquoil faut de surcroicirct expliciter agrave la fin Les activiteacutes drsquoeacutecriture supposent donc la lecture preacutealable de plusieurs fables et une connaissance de ce qui les caracteacuterise et les diffeacuterencie des autres textes narratifs

Les mises en reacuteseaux rendent de grands

services agrave cet eacutegard en montrant des versions non versifieacutees et plus concises de fables dont le canevas a servi de point de deacutepart agrave La Fontaine (Eacutesope par exemple) ou des reacuteeacutecritures ou transpositions modernes plus ou moins parodiques (voir la seconde partie)

Dans un premier temps les activiteacutes de reacuteeacutecriture ou de transposition de fables connues sont beaucoup plus faciles que celles de creacuteation et dans ce dernier cas lrsquoeacutecriture peut ecirctre grandement faciliteacutee par des inducteurs tels qursquoun titre ou une illustration

Il sera neacutecessaire au deacutebut de rappeler dans les consignes que la morale devra ecirctre eacutecrite au preacutesent (dit laquo de veacuteriteacute geacuteneacuterale raquo) de suggeacuterer un temps pour le reacutecit (passeacute simple ou preacutesent de narration) drsquoencourager lrsquoutilisation en geacuteneacuteral non spontaneacutee de reprises nominales agrave la maniegravere de La Fontaine et de demander lrsquoutilisation de dialogues

II 1 TRANSFORMATIONS

reacuteeacutecrire en deacutetournant avec la meacutethode S+7

14 S+5 ou agrave partir drsquoune autre

contrainte formelle comme le lipogramme

15 ou une de ses variantes

comme le monoclavisme16

Voir le site Oulipo ainsi que les Affabulations et La fontaine aux fables fictives de Nicolas Graner

Voir aussi La grenadine qui se veut faire aussi grosse que le bobsleigh sur Franc-parlerorg ou comment La Cimaise et la Fraction de Queneau a eacuteteacute exploiteacutee par les eacutelegraveves de Cycle 3 de lrsquoeacutecole de La Bastidonne

travailler les registres de langue agrave partir drsquoune version en argot et reacuteeacutecrire dans un registre familier

14

Le S+7 est un proceacutedeacute qui consiste agrave repeacuterer

une classe grammaticale dans un texte (par exemple les substantifs) puis agrave remplacer chacun des eacuteleacutements choisis par le septiegraveme substantif suivant dans le dictionnaire 15

Texte ougrave est volontairement exclu lrsquousage drsquoune

ou plusieurs lettres 16

Ou laquo isovocalisme raquo variante radicale du

lipogramme ougrave le texte nrsquoutilise qursquoune seule voyelle

compleacuteter laquo la saga du corbeau et du renard raquo en reacutecrivant la fable agrave sa maniegravere httpwwwsculfortfrarticleslitteratureanthologiecorbeaurenardhtml

reacuteeacutecrire une fable en prose en gardant les personnages et lrsquohistoire

reacuteeacutecrire une fable dans une version laquo moderne raquo avec drsquoautres personnages (objets ou humains par exemple) en conservant lrsquointrigue et la morale

reacuteeacutecrire les fables agrave lrsquoenvers antifables ou contrefables La grenouille qui se veut faire aussi grosse que le bœuf se precircte par exemple assez bien agrave un renversement compte tenu de la recherche contemporaine de la minceur agrave tout prix Voir le travail des eacutelegraveves de lrsquoeacutecole Curie-Pagnol drsquoOurton

passer du discours indirect au discours direct (inseacuterer des dialogues) et inversement Par exemple avec Le cochet le chat et le souriceau dont la fable

commence preacuteciseacutement par laquo voici comme il conta lrsquoaventure agrave sa megravere raquo continuer au discours indirect agrave la troisiegraveme personne

changer de point de vue faire raconter par le renard le bon tour qursquoil a joueacute au corbeau

inverser les caracteacuteristiques des personnages ou drsquoune situation un loup gentil un agneau meacutechant une cigale riche qui veut placer son argent un corbeau malin (voir Jean Anouilh ou le Queneau de Battre la campagne)

II 2 TRANSPOSITIONS GEacuteNEacuteRIQUES

en piegravece de theacuteacirctre cela suppose drsquoabord que lrsquoon joue une fable ce qui implique une reacuteeacutecriture minimale (avec par exemple la suppression des verbes introducteurs de discours) On peut compleacuteter par lrsquoajout de scegravenes dialogueacutees ou la prolongation de celles existantes lrsquointroduction de didascalies

en article drsquoune rubrique de fait divers

en album

en bande dessineacutee

23

II 3 CONTINUATIONS

imaginer la vengeance du corbeau

eacutecrire lrsquointerview du corbeau apregraves sa meacutesaventure ou sa deacuteclaration agrave la police

eacutecrire les interviews avant le deacutepart et apregraves la course du liegravevre et de la tortue par des journalistes sportifs Voir le travail des eacutelegraveves de lrsquoeacutecole Curie-Pagnol drsquoOurton

eacutecrire la suite de Le renard et le bouc comment sort-il du puits

terminer une fable dont on a la situation de deacutepart et les personnages

eacutecrire une morale agrave partir drsquoune fable drsquoEacutesope ou drsquoun autre texte

II 4 IMITATIONS - EacuteCRIRE DrsquoAUTRES FABLES

eacutelargir le bestiaire choisir des animaux absents chez La Fontaine essayer de leur attribuer un trait de caractegravere en fonction de ce que lrsquoon connaicirct de leur mode de vie et de leurs caracteacuteristiques physiques et eacutecrire une fable

eacutecrire une fable agrave partir drsquoun incident drsquoun fait divers drsquoun poegraveme drsquoun album

eacutecrire une fable agrave partir du titre drsquoune fable non connue drsquoEacutesope ou de La Fontaine ou apregraves avoir choisi deux animaux au hasard ou agrave partir drsquoune morale ou drsquoillustrations existantes agrave partir drsquoun proverbe

reacuteutiliser les ideacutees preacuteceacutedentes avec en plus la recherche de rimes (voir des

productions drsquoeacutelegraveves du Morbihan sur le site reacutefeacuterenceacute ci-dessous)

REacuteCAPITULATIF DES LIENS

- Oulipo httpmiche77freefrOulipohtm

- Affabulations

httpwwwgranernetnicolasOULIPOaffa

bulationshtml

- La Fontaine aux fables fictives

httpgranernetnicolasOULIPOfablesht

mlb ampquottarget =ampquot_blank

- La grenadinehellip httpwwwfrancparler-

oiforgimagesstoriesfichess7htm

httpwwwfrancparlerorgfichess7

htm

- La Bastidonne

httplabastidonnepagesperso-

orangefrfableshtm - LE CORBEAU ET

LE RENARD

httplabastidonnepagesperso-

orangefrfableshtm

- La saga du corbeau et du renard

httpwwwlafontainenetleCorbeau

listeCorbeauphp

httpwwwsculfortfrarticleslitteratureanth

ologiecorbeaurenardhtml

- Morbihan httpwwwcndpfrcdlectanimation21htm

- Ourton

httpwwwlafontainenetenfantse

nfantphpid=2

httpcuriepagnolourtonfreefrlafontaine

mamanhtm

II 5 COPIER ENTIEgraveREMENT OU PAR FRAGMENTS OU SAISIR AVEC UN TRAITEMENT DE TEXTE

Copier ou saisir avec un traitement de texte une fable permet de travailler la disposition graphique les marques du discours direct (guillemets) et le respect des contraintes de formatage du genre (passages agrave la ligne obligatoires majuscules en deacutebut de vers alineacuteas indiquant la diffeacuterence de longueur des vers)

Cela permet aussi de travailler sur la distinction entre vers et phrase et sur les caracteacuteristiques de

24

ce type de poegraveme (vers mecircleacutes absence de reacutegulariteacute strophique rimes)

Le tout peut en outre srsquoinscrire dans des projets ougrave la calligraphie et la preacutesentation eacutecrite du travail jouent un rocircle majeur confection drsquoun recueil de fables pour la classe drsquoune anthologie personnelle drsquoun panneau drsquoun dossier La Fontaine drsquoune page web drsquoune transposition en BD ou en album illustreacute

III DIRE LES FABLES

III 1 LIRE Agrave HAUTE VOIX SEUL OU Agrave PLUSIEURS

l srsquoagit ici de la lecture agrave haute voix pour autrui non celle utiliseacutee par lrsquoeacutelegraveve pour srsquoaider agrave une meilleure compreacutehension du texte ou requise par le maicirctre pour eacutevaluer la maicirctrise de la lecture (ce que lrsquoon appelle laquo lecture agrave voix

haute17

raquo)

Dans cette optique les documents drsquoaccompagnement des programmes 2002 preacutecisaient

Il faut avoir lu et compris le texte pour pouvoir le lire agrave haute voix il faut deacutecider de ce que lrsquoon veut faire comprendre voire ressentir agrave son auditoire On ne demandera donc jamais aux eacutelegraveves de lire drsquoembleacutee un texte agrave haute voix mais on leur laissera systeacutematiquement un temps de lecture preacutealable

18

Pour une fable comme Le corbeau et le renard par exemple on peut encourager agrave

saisir le rythme et reacutealiser des liaisons non spontaneacutees (laquo tenait en raquo laquo lui tint agrave peu pregraves raquo laquo vit aux deacutepens raquo laquo vaut bien un fromage raquo laquo honteux et confus raquo laquo mais un peu tard raquo)

distinguer le narrateur et le renard

prendre en compte le discours direct et tenir compte de la situation lrsquoefficaciteacute de la ruse du renard repose sur sa capaciteacute agrave bien parler pour laquo embobiner raquo le corbeau

17

La laquo subtiliteacute raquo terminologique laquo voix

haute haute voix raquo permet en leur attribuant chacun un nom distinct de distinguer dans leurs objectifs les diffeacuterents modes de lecture oraliseacutee

18 laquo Lire et eacutecrire au cycle 3 raquo Documents

drsquoaccompagnement des programmes 2003 SCEREN-

CNDP p10

respecter le texte et tenir compte du fait que La Fontaine eacutecrit laquo Il ouvre un large bec laisse tomber sa proie raquo sans le laquo et raquo apregraves laquo bec raquo que les eacutelegraveves ont tendance agrave prononcer bien qursquoils ne lrsquoaient pas lu (en supprimant drsquoailleurs le laquo e raquo final de laquo laisse raquo afin de reacutetablir lrsquoeacutequilibre de lrsquoalexandrin 6+6 ) La Fontaine montre ainsi en seacuteparant deux heacutemistiches parfaitement eacutegaux par une simple virgule lrsquoeffet automatique et instantaneacute de lrsquoouverture du bec alors que le laquo et raquo avec son interpreacutetation temporelle possible (eacutequivalent agrave laquo puis raquo) atteacutenue lrsquoeffet obtenu par la concision

Il ne semble pas neacutecessaire en revanche de laquo surexploiter raquo les effets mimeacutetiques de cette fable laquo croassante raquo sauf agrave vouloir donner dans le burlesque Lrsquoaffaire est pourtant tentante si lrsquoon en juge par le mot-rime laquo fromage raquo qui semble geacuteneacuterer agrave la rime la seacuterie laquo corbeau beau ramage plumage raquo et si lrsquoon est sensible au fait que La Fontaine nrsquoa pas manqueacute de jouer plus largement sur les assonances en laquo o raquo et laquo a raquo et sur les alliteacuterations en laquo r raquo et laquo c raquo dans les deux premiers tiers de sa fable

Maicirctre Corbeau sur un arbre percheacute

Tenait en son bec un fromage

Maicirctre Renard par lrsquoodeur alleacutecheacute

Lui tint agrave peu pregraves ce langage

laquo Et Bonjour Monsieur du Corbeau

Que vous ecirctes joli que vous me semblez beau

Sans mentir si votre ramage

Se rapporte agrave votre plumage

Vous ecirctes le Pheacutenix des hocirctes de ces bois raquo

Avec les eacutelegraveves on pourra limiter ces observations sur le travail du signifiant aux mots laquo corbeau raquo et laquo renard raquo et aux mots-rimes laquo fromage raquo et laquo proie raquo particuliegraverement propices agrave lrsquoimitation du corbeau lequel ne peut par ailleurs srsquoautoriser que drsquoun laquo laaarge bec raquo inutile pour tout laquo langage raquo Pour Le loup et lrsquoagneau on

encouragera agrave faire sentir lrsquoopposition entre la soumission la politesse et le souci de la veacuteriteacute de lrsquoun et la brutaliteacute et le ton menaccedilant de lrsquoautre

III 2 MEacuteMORISER EN VUE DrsquoUNE INTERPREacuteTATION

La difficulteacute dans lrsquointerpreacutetation drsquoun texte meacutemoriseacute (la reacutecitation) reacuteside dans le transfert sans pertes des compeacutetences attendues pour la

I

25

lecture agrave haute voix dans une situation ougrave lrsquoeacutelegraveve nrsquoa plus sous les yeux les indices qui lui servent de guides Il (elle) doit non seulement restituer le texte sans erreurs mais aussi le rythme les pauses les moments forts ajuster son deacutebit souvent trop rapide et le ton parfois monotone parce que lrsquoeacutelegraveve privileacutegie souvent lrsquoexactitude au deacutetriment de lrsquointerpreacutetation Drsquoougrave lrsquointeacuterecirct des lectures oraliseacutees preacutealables et reacuteellement preacuteparatoires agrave une reacutecitation reacuteussie Sans oublier que la performance rejoint ici celle de lrsquoacteur y compris dans la dimension corporelle la position et lrsquoexposition du corps le jeu des mains le regard y sont tregraves diffeacuterents de ce qursquoils sont en activiteacute de lecture mecircme quand celle-ci a lieu debout avec ou sans pupitre

Il est particuliegraverement inteacuteressant drsquoutiliser des enregistrements videacuteo ou audio drsquointerpreacutetations drsquoacteurs ou drsquoautres eacutelegraveves et de srsquoen inspirer ou drsquoaller voir un spectacle quand lrsquooccasion se preacutesente De ce point de vue lrsquoouvrage eacutediteacute par Canopeacute dans le cadre de lrsquoopeacuteration laquo Un livre pour les vacances raquo - eacutedition 2017 a fait lobjet dun enregistrement audio Les Fables interpreacuteteacutees par Michel Elias sont disponibles sur eacuteduscol

On peut aussi se procurer aux eacuteditions Thierry Magnier coll laquo Livre + CD raquo les fables raconteacutees par L Wilson S Flon C Pieacuteplu et M Lonsdale illustreacutees par P Bellot Ou encore le CD laquo Les Fables de La Fontaine raquo 2004 lecture des fables par Jean Rochefort et pistes peacutedagogiques reacutedigeacutees par Michel Boiron CIEP disponible aupregraves du ministegravere des Affaires eacutetrangegraveres Fabrice Luchini en a eacutegalement proposeacute plusieurs interpreacutetations

Par ailleurs tous les projets drsquoenregistrement audio (la laquo compil poeacutetique raquo de la classe par exemple) ou de repreacutesentation publique (filmeacutee ou non) face agrave drsquoautres classes ou aux parents sont propices agrave ameacuteliorer les performances des eacutelegraveves en matiegravere de reacutecitation en y ajoutant un enjeu Toutes les transpositions et tous les accompagnements sont eacutegalement mobilisables mise en musique (voir drsquoAny et JM Versini Les fables de La Fontaine en chanson CD-ROM Gallimard) mime marionnettes rap ougrave lrsquoon peut jouer agrave plusieurs et imaginer une mise en scegravene minimale

Agrave la diffeacuterence de la reacutecitation qui reacuteclame une restitution exacte et inteacutegrale du texte le jeu theacuteacirctral reacutesulte drsquoune transposition de la fable-

poegraveme en piegravece agrave jouer Il exige donc une reacuteeacutecriture preacutealable qui privileacutegie le texte des seacutequences dialogueacutees mecircme si un eacutelegraveve peut tenir le rocircle du narrateur Dans ce cas il est preacutefeacuterable de ne dire que les seacutequences narratives longues et la morale et drsquoeacuteliminer les indications du type laquo reacutepond lrsquoagneau raquo laquo reprit cette becircte cruelle raquo laquo lui dit-elle raquo laquo dit-elle agrave cette emprunteuse raquo qui parasiteraient le dialogue par des interventions peu naturelles et par ailleurs redondantes puisque le spectateur qui voit et entend les personnages en

action sait parfaitement qui parle agrave qui Quant agrave une indication comme laquo Le renard srsquoen saisit et dit raquo elle peut avoir le statut drsquoune didascalie en indiquant agrave lrsquoacteur ce que fait le renard avant de parler Il devient inutile alors de lire ce que lrsquoon voit lrsquoacteur faire La grenouille qui se veut faire aussi grosse que le bœuf se precircte particuliegraverement bien agrave lrsquoutilisation du mime et agrave la recherche de lrsquoexpression par le corps et la voix de ce que le texte ne fait qursquoeacutevoquer (lrsquoeacuteclatement de la grenouille son ridicule lrsquoattitude meacuteprisante et moqueuse du second personnage)

Les nouveaux programmes de chaque cycle accordent une place plus importante qursquoauparavant agrave lrsquoenseignement de lrsquooral

Si le programme de cycle 2 met deacutejagrave lrsquoaccent sur la lecture agrave haute voix et entre autres sur lrsquoIdentification et la prise en compte des marques de ponctuation et sur la recherche drsquoeffets agrave produire sur lrsquoauditoire en lien avec la compreacutehension (expressiviteacute) retenons du programme de franccedilais du cycle 3 les compeacutetences associeacutees suivantes qui meacuteritent particuliegraverement lrsquoattention

Eacutecouter pour comprendre un message oral un propos un discours un texte lu Attention porteacutee aux eacuteleacutements vocaux et gestuels lors de lrsquoaudition drsquoun texte ou drsquoun message (segmentation accentuation intonation discrimination entre des sonoriteacutes procheshellip) et repeacuterage de leurs effets Maintien drsquoune attention orienteacutee en fonction du but Identification et meacutemorisation des informations importantes enchainements et mise en relation de ces informations ainsi que des informations implicites Repeacuterage et prise en compte des caracteacuteristiques des diffeacuterents genres de discours (reacutecit compte rendu reformulation exposeacute argumentationhellip) du lexique et des reacutefeacuterences culturelles lieacutes au domaine du message ou du texte entendu Repeacuterage drsquoeacuteventuelles difficulteacutes de compreacutehension et verbalisation de ces difficulteacutes et des moyens drsquoy reacutepondre Vigilance critique par rapport au langage eacutecouteacute

Parler en prenant en compte son auditoire minus pour partager un point de vue personnel des sentiments des connaissances minus pour oraliser une œuvre de la litteacuterature orale ou eacutecrite minus pour tenir un propos eacutelaboreacute et continu relevant drsquoun genre de lrsquooral Mobilisation des ressources de la voix et du corps pour ecirctre entendu et compris (clarteacute de lrsquoarticulation deacutebit rythme volume de la voix ton accentuation souffle communication non-verbale regard posture du corps gestuelle mimiques) Organisation et structuration du propos selon le genre de discours mobilisation des formes des tournures et du lexique approprieacutes (conte ou reacutecit compte rendu preacutesentation drsquoun ouvrage preacutesentation des reacutesultats drsquoune recherche documentaire description explication

26

justification preacutesentation drsquoun point de vue argumenteacute etc) Techniques de mise en voix des textes litteacuteraires (poeacutesie theacuteacirctre en particulier) Techniques de meacutemorisation des textes preacutesenteacutes ou interpreacuteteacutes

27

SECONDE PARTIE

Fables en eacutechos et reacutesonances poeacutetiques Quelques outils pour les mises en reacuteseaux des Fables de La Fontaine

Les auteurs de la litteacuterature de jeunesse et en cela ils ne se distinguent pas des autres eacutecrivains tissent de nombreux liens entre les textes qursquoils eacutecrivent et ceux qui constituent le contexte culturel de leur creacuteation Crsquoest dire qursquoon ne comprend veacuteritablement un livre serait-ce un simple album sans retrouver ces relations subtiles qui font drsquoune œuvre une œuvre litteacuteraire Les lectures litteacuteraires du cycle des apprentissages fondamentaux comme celles des autres cycles doivent donc ecirctre choisies avec soin et organiseacutees en parcours qui permettent de retrouver un personnage un thegraveme un genre un auteur un illustrateurPar lagrave et par lagrave seulement lrsquohabitude de freacutequenter les livres devient progressivement une culture

19

Pour que lrsquoeacutelegraveve puisse acqueacuterir des reacutefeacuterences culturelles il importe que les lectures ne soient pas abordeacutees au hasard mais se constituent tout au long du cycle en reacuteseaux ordonneacutes autour drsquoun personnage drsquoun motif drsquoun genre drsquoun auteur drsquoune eacutepoque drsquoun lieu drsquoun format etc Au cycle des approfondissements crsquoest cet aspect de la lecture litteacuteraire qui doit ecirctre privileacutegieacute plutocirct que lrsquoexplication approfondie drsquoune œuvre

20

19 Qursquoapprend-on agrave lrsquoeacutecole eacuteleacutementaire cycle

des apprentissages fondamentaux CNDPXO p83

20 Qursquoapprend-on agrave lrsquoeacutecole eacuteleacutementaire cycle

des approfondissements CNDPXO p 187

Lrsquoaccent mis depuis les programmes de 2002 sur les mises en reacuteseaux des textes peut ecirctre consideacutereacute comme la traduction peacutedagogique drsquoune plus grande prise en compte de lrsquointertextualiteacute

notion deacutesormais centrale dans les travaux contemporains sur la litteacuterature

Agrave cette notion introduite par Julia Kristeacuteva en 1969 et reprise par Rolland Barthes dans son ceacutelegravebre article laquo TEXTE raquo de LrsquoEncyclopaedia Universalis en 1973 correspond lrsquoideacutee que lrsquoeacutecriture

litteacuteraire redistribue des textes anteacuterieurs dans un texte les disseacutemine de faccedilon plus ou moins discregravete et consciente et que tout texte est de ce point de vue un laquo intertexte raquo Lrsquointertextualiteacute est vue alors comme un principe dynamique au fondement de lrsquoeacutecriture litteacuteraire et participe donc de sa deacutefinition

Tout texte est un intertexte drsquoautres textes sont preacutesents en lui agrave des niveaux variables sous des formes plus ou moins reconnaissables [] Lrsquointertexte est un champ geacuteneacuteral de formules anonymes dont lrsquoorigine est rarement repeacuterable de citations inconscientes ou automatiques donneacutees sans guillemets (Rolland Barthes 1973)

Le terme prend une valeur plus restreinte et moins psychologique dans les travaux de Geacuterard Genette qui preacutefegravere parler de transtextualiteacute pour deacutesigner dans un texte tout ce qui le met en relation manifeste ou secregravete avec drsquoautres textes (Palimpseste la litteacuterature au second degreacute eacuted Seuil 1982) Selon Genette les relations transtextuelles sont les suivantes

lrsquointertextualiteacute ou la relation de

copreacutesence de deux ou plusieurs textes par citation plagiat allusion

la paratextualiteacute qui concerne la

peacuteripheacuterie du texte (son entour) soit les titres preacutefaces illustrations priegraveres drsquoinseacuterer etc (voir Geacuterard Genette Seuils eacuted Seuil 1987)

lrsquoarchitextualiteacute qui concerne les relations

plus abstraites qursquoentretient un texte avec son genre et avec ses diffeacuterentes classes possibles Tel poegraveme de Rimbaud par exemple peut se trouver en relation drsquoarchitextualiteacute avec la classe des sonnets celle plus geacuteneacuterale des poegravemes celle des poegravemes lyriques celles des caricatures poeacutetiques

la meacutetatextualiteacute qui renvoie agrave laquo la

relation critique raquo de commentaire drsquoun texte par un autre

lrsquohypertextualiteacute qui deacutesigne selon

Genette laquo toute relation unissant un texte B (que jrsquoappellerai hypertexte) agrave un texte anteacuterieur A (que jrsquoappellerai hypotexte) sur lequel il se greffe drsquoune maniegravere qui nrsquoest pas celle drsquoun commentaire La relation est soit de transformation (parodie travestissement transposition) soit drsquoimitation (pastiche charge forgerie) raquo

28

Les mises en reacuteseau englobent tous ces types de relations laquo transtextuelles raquo en privileacutegiant lrsquointertextualiteacute et lrsquohypertextualiteacute Elles concernent ici prioritairement les textes litteacuteraires et ne sont pas agrave confondre avec le travail interdisciplinaire du type laquo la fourmi dans tous ses eacutetats raquo ougrave les textes documentaires relatifs agrave un champ disciplinaire donneacute (histoire geacuteographie scienceshellip) cocirctoient les textes litteacuteraires ou encore avec les activiteacutes du type laquo tris de textes raquo qui visent agrave distinguer les genres discursifs (eacutecrit journalistique litteacuteraire fonctionnel documentaire publicitaire)

Concernant les Fables de La Fontaine les groupements de textes autour drsquoune fable connue constituent bien sucircr une des voies possibles Mais il srsquoagit aussi de srsquoapproprier une œuvre et de srsquoy familiariser de lrsquoinscrire dans la continuiteacute drsquoune tradition et drsquoun genre universel dont on pourra affiner la connaissance et que lrsquoon pourra distinguer des autres genres narratifs et poeacutetiques de lrsquoenvisager dans sa posteacuteriteacute et dans les multiples transpositions dont elle a eacuteteacute lrsquoobjet et de la mettre en relation avec drsquoautres genres par des groupements theacutematiques (en particulier agrave travers le bestiaire)

Les donneacutees preacutesenteacutees ici (eacuteleacutements bibliographiques et historiques liens laquo hypertextuels raquo agrave plus drsquoun titre textes exemplaires) constituent des mateacuteriaux utilisables pour la mise en œuvre de seacutequences varieacutees agrave lrsquoeacutecole et au collegravege pour lrsquoorganisation de parcours de lecture et pour la programmation des lectures en laquo reacuteseaux ordonneacutes raquo entre les cycles ou agrave lrsquointeacuterieur du cycle 3 chaque enseignant peut choisir les textes en fonction de leur difficulteacute et du niveau de classe consideacutereacute

I LE CORPUS DES FABLES DE LA FONTAINE

Certaines fables se reacutepondent explicitement et on pourra par exemple confronter Le corbeau voulant imiter lrsquoaigle et Le corbeau et le renard la premiegravere fable contenant une allusion agrave la seconde ou comparer Le lion et le rat et La colombe et la fourmi qui constituent un ensemble

Il est possible aussi drsquoopeacuterer certains groupements agrave lrsquointeacuterieur du corpus des fables accessibles aux eacutelegraveves Par exemple en relation avec Le corbeau et le renard lire Le renard et le bouc mais aussi les fables dans lesquelles le renard est confronteacute agrave drsquoautres becs et nrsquoest pas victorieux (Le Renard et la Cigogne Le Coq et le renard) Ou encore Le renard et les raisins et Le renard et le buste et se demander pourquoi La Fontaine a choisi un renard dans ces deux occurrences de textes tregraves courts Comparer aussi les fables de loup et remarquer que dans Le loup et le chien le loup est plutocirct valoriseacute au deacutetriment du chien la dimension feacuteroce de lrsquoanimal nrsquoeacutetant pas du tout eacutevoqueacutee dans cette fable

On pourra eacutegalement se demander ce qursquoil y a de commun entre Lrsquohuicirctre et les plaideurs et Le chat la belette et le petit lapin Ou aborder les fables preacutesentant une confrontation entre des parents et leur progeacuteniture (Le vieux chat et la jeune souris Le loup la chegravevre et les chevreaux Le laboureur et ses enfants mais aussi Le meunier son fils et lrsquoacircne Le cochet le chat et le souriceau)

Par ailleurs lrsquoutilisation en travail de groupe de la table des matiegraveres des recueils disponibles en

classe ou mieux de lrsquointeacutegraliteacute des douze livres des fables permet une familiarisation avec lrsquoensemble de lrsquoœuvre par les titres Les eacutelegraveves y deacutecouvrent le bestiaire complet qursquoils peuvent

quantifier et classer selon diffeacuterents critegraveres (sauvage domestique europeacuteen non europeacuteen par genres et espegraveces) en cherchant les exemplaires uniques ou tregraves rarement employeacutes ou agrave lrsquoinverse en cherchant les espegraveces les plus preacutesentes Ils pourront remarquer que le bestiaire nrsquoa pas la proportion attendue et nrsquooccupe qursquoune petite partie de lrsquoensemble Et ils y deacutecouvriront des noms eacutetranges comme laquo lrsquoescarbot raquo ou laquo la lice raquo et verront que les animaux ne vont pas toujours par deux (ils peuvent ecirctre seuls aller par trois accompagner un veacutegeacutetal ou un ecirctre humain)

De ce point de vue le Museacutee Jean de La Fontaine propose un document peacutedagogique tregraves utile

21 et le poegraveme-hommage de Jacques Roubaud

Pour saluer Jean de La Fontaine peut constituer une excellente introduction agrave lrsquoeacutetude du bestiaire On pourra y tester son exhaustiviteacute veacuterifier si la fauvette est reacuteellement absente des fables et repeacuterer les faux amis Sans oublier de remarquer que les cris de tous ces animaux qui incarnent les hommes sont autant de modaliteacutes du bavardage humain

POUR SALUER JEAN DE LA FONTAINE

La cigale stridule la fourmi srsquoactive le corbeau croasse le renard glapit la grenouille coasse le mulet porte le loup hurle le chien aboie la geacutenisse mugit le checircne tient bon le roseau plie la chegravevre beacuteguegravete la brebis becircle le lion rugit lrsquohirondelle trisse le rat des villes couine urbainement le rat des champs couine champecirctrement lrsquoagneau beacutebegravele lrsquohomme bavarde le singe hurle le savetier chantonne le

21

httpwwwmusee-jean-de-la-

fontainefrUserFilesressources-pedaMusee-jean-de-la-fontaine-Les-animauxpdf

29

financier srsquoinquiegravete le meunier admoneste le fils eacutecoute lrsquoacircne brait le dragon crache du feu la cigogne glottore le coq coquerique le frelon bourdonne la mouche vrombit le taureau beugle la chauve-souris se peigne la belette fouine lrsquoaigle trompette la colombe caracoule lrsquoastrologue preacutedit le liegravevre vagit le paon braille la chouette ulule le bouc pue la laie nasille lrsquoaraigneacutee ourdit le cygne se vante le dauphin cabriole le geai cajole le cheval hennit le cerf brame lrsquoalouette grisolle le poussin piaule le hibou bouboule lrsquoours grogne la tortue se hacircte le heacuteron craquegravete le vautour plane la lapin clapit la puce saute lrsquohuicirctre bacircille le cochon grognonne le mouton tricote lrsquoeacuteleacutephant barrit le faucon guette le milan huicirct le rossignol gringotte la couleuvre chuinte le canard cancane le cormoran pecircche le perroquet reacutepegravete le chat-huant hue le moineau peacutepie lrsquoeacutecrevisse recule la pie jacasse le heacuterisson se heacuterisse la gazelle court laquo et moi dit la fauvette laquo et moi raquo laquo toi tu nrsquoes pas dans les fables de monsieur Jean raquo

laquooui mais moi je zinzinuleraquo

Jacques ROUBAUD22

Conformeacutement agrave la deacutefinition du genre les animaux restent largement constitutifs de lrsquounivers des fables en particulier de celles abordeacutees agrave lrsquoeacutecole et au collegravege Lrsquoeacutetude de la symbolique des animaux les plus utiliseacutes permettra de deacuteterminer quels types humains et quelles caracteacuteristiques ils incarnent et de montrer que les attributs physiques ou psychologiques ne sont pas choisis au hasard Certaines repreacutesentations associeacutees aux animaux sont en effet telles qursquoelles sont inscrites dans la langue agrave travers les expressions idiomatiques du

type laquo ruseacute comme un renard raquo laquo malin comme un singe raquo laquo tecirctu comme une mule raquo etc ou laquo dans la gueule du loup raquo dont il sera utile de faire lrsquoinventaire

La composition des titres est souvent duelle et suggegravere parfois agrave tort (voir La colombe et la fourmi) un conflit entre deux personnages Les titres creacuteent par cette dualiteacute un laquo horizon drsquoattente raquo (voir H R Jauss Pour une estheacutetique de la reacuteception Gallimard coll Tel) et suscitent beaucoup lrsquoimagination On pourra remarquer que les titres confrontent souvent des petits animaux aux plus grands et que cette diffeacuterence constitue parfois le sujet de la fable

Les titres peuvent aussi amuser et eacutetonner Que peut-il bien se passer en effet entre Lrsquoacircne et le petit chien ou Le vautour et les pigeons Et si pour ceux-lagrave une rencontre est vraisemblable que dire pour La lionne et lrsquoours Le singe et le chat et Le singe et le dauphin dont les eacutelegraveves savent bien que leur rencontre naturelle est peu probable Et au-delagrave de toute opposition qursquoest ce qui peut bien reacuteunir Le chameau et les bacirctons flottants

22

Dans Jean de La Fontaine Œuvres complegravetes

Sources et Posteacuteriteacute drsquoEacutesope agrave lrsquoOulipo eacutedition drsquoA Versaille Eacuteditions Complexe 1995

Les titres comme les illustrations constituent pour leur potentiel narratif drsquoexcellents points de deacutepart agrave lrsquoeacutecriture de fables par les eacutelegraveves

La comparaison drsquoeacuteditions diffeacuterentes peut ecirctre lrsquooccasion de travailler des notions paratextuelles et eacuteditoriales importantes la diffeacuterence anthologie œuvre complegravete les notions de recueil volume tome les diffeacuterences de format lrsquoalbum illustreacute Les fables eacutetant reacuteparties en douze laquo livres raquo on pourra eacutetudier les diffeacuterentes acceptions du mot laquo livre raquo Enfin les illustrations sont eacutegalement propices aux groupements anthologiques par fable ou par illustrateur

II LA FONTAINE ET SES SOURCES QUELQUES DONNEacuteES

Les mises en reacuteseau peuvent aussi srsquoopeacuterer en comparant une fable agrave son eacutequivalent chez Eacutesope Phegravedre ou tout autre auteur accessible anteacuterieur agrave La Fontaine (en particulier les isopets meacutedieacutevaux) Les fables drsquoEacutesope sont geacuteneacuteralement plus simples concises moins alertes et preacutesentent peu de scegravenes dialogueacutees La notice laquo Eacutesope raquo des documents drsquoaccompagnement du programme de litteacuterature du cycle 3 (2002) indique agrave leur propos

Parmi les eacuteditions proposeacutees par les eacutediteurs jeunesse on en choisira une respectant la forme originelle des fables un texte en prose un style sans fioritures et une moraliteacute conclusive En effet de nombreuses eacuteditions sont plutocirct des reacuteeacutecritures contemporaines precirctant agrave Eacutesope des formes de fables plus proches de La Fontaine - versifieacutees au style imageacute Il est notamment inteacuteressant de comparer les fables drsquoEacutesope agrave celles de La Fontaine encore faut-il que leur estheacutetique soit bien distincte On fera constater aux eacutelegraveves qursquoun thegraveme commun est traiteacute dans un style diffeacuterent que les moraliteacutes diffegraverent aussi et que drsquoune faccedilon geacuteneacuterale les deux projets litteacuteraires sont sans commune mesure chez Eacutesope toutes les victimes meacuteritent ce qui leur arrive il srsquoagit donc du projet drsquoun moraliste chez La Fontaine la satire drsquoune socieacuteteacute

preacutedomine23

LE CORBEAU ET LE RENARD

Un corbeau ayant voleacute un morceau de viande srsquoeacutetait percheacute sur un arbre Un renard lrsquoaperccedilut et voulant se rendre maicirctre de la viande se posta devant lui et loua ses proportions eacuteleacutegantes et sa beauteacute ajoutant que nul nrsquoeacutetait mieux fait que lui pour ecirctre le roi des oiseaux et qursquoil le serait devenu sucircrement srsquoil avait de la voix Le corbeau voulant lui montrer que la voix non plus ne lui manquait pas lacirccha la viande et poussa de grands cris Le renard se preacutecipita et saisissant le morceau dit laquo Ocirc corbeau si tu avais aussi du jugement il ne te manquerait rien pour devenir le roi des oiseaux raquo Cette fable est une leccedilon pour les sots

EacuteSOPE (traduction drsquoEacutemile Chambry)

Rappelons que le titre du premier recueil de La Fontaine est Fables choisies laquo Choisies raquo car

23

Documents daccompagnement des

programmes Litteacuterature [2] cycle 3 SCEREN-CNDP p 43

30

puiseacutees entre autres dans le stock du fabuliste grec Eacutesope lui-mecircme traduit en vers latins par Phegravedre qui donna eacutegalement ses propres fables suivi par Aphtonius et Avienus Agrave lrsquoeacutepoque de La Fontaine la Mythologia Aesopica (1610) de Nicolas Neacutevelet constituait la compilation de reacutefeacuterence des

textes des fabulistes de lrsquoAntiquiteacute dont des traductions eacutetaient par ailleurs reacuteguliegraverement eacutediteacutees telle en 1647 celle des Fables de Phegravedre affranchy drsquoAuguste traduites en franccedilois avec le latin agrave costeacute pour servir agrave bien entendre la langue latine et agrave bien traduire en franccedilois de Louis-Isaac Le Maistre de Sacy

La tradition eacutesopique de lrsquoapologue (autre nom pour la fable) se poursuivra au Moyen Ȃge avec les isopets (ou ysopets) et les avionets eacutecrits le plus souvent par des auteurs anonymes Ce sont des fables inspireacutees drsquoEacutesope et surtout de Phegravedre eacutecrites en langue laquo vulgaire raquo drsquoabord en octosyllabes agrave rimes plates et plus tard en prose Les plus ceacutelegravebres outre les anonymes sont le Eacutesope de Julien Macho (XV

e siegravecle) et les fables

de Marie de France (XIIe)

Mais il semblerait que ce prolongement meacutedieacuteval inspira moins La Fontaine que les auteurs humanistes qui ont perpeacutetueacute la tradition eacutesopique agrave la Renaissance comme les italiens Abstemius dont les Fables drsquoEacutesope tourneacutees en vers latins seront traduites en franccedilais en 1572 sous le nom drsquoHecatonmythium Verdizzotti et ses Cent fables morales (1570) et Faeumlrne dont les Cent fables choisies des anciens auteurs Mises en vers latins (1564) seront traduites en franccedilais par Ch Perrault en 1699 soit quatre ans apregraves la mort de La Fontaine La France nrsquoeacutetant pas en reste La Fontaine connaissait aussi bien les Trois cent soixante et six apologues drsquoEacutesope traduicts en rithme franccediloise par Guillaume Haudent (1547) que Les fables du tregraves ancien Eacutesope phrigien premiegraverement eacutecrites en graec et depuis mises en rithme franccediloise de Gilles Corrozet (1542) ou les Reacutecreacuteations et joyeux devis de Bonaventure des Peacuteriers (1510-1544) et les Fables drsquoEacutesope en quatrains drsquo Isaac de Benserade (1678)

24

LE RENARD ET LE CORBEAU

Le renard du corbeau loua tant le ramage

Et trouva que sa voix avait un son si beau

Qursquoenfin il fit chanter le malheureux corbeau

Qui de son bec ouvert laissa choir un fromage

Ce corbeau qui transporte une vaniteacute folle

Srsquoaveugle et ne srsquoaperccediloit point

Que pour mieux le duper un flatteur le cajole

Hommes qui drsquoentre vous nrsquoest corbeau sur ce point

Isaac de BENSERADE

Agrave partir du second recueil des Fables La Fontaine eacutelargit ses sources drsquoinspiration au vaste

24

Numeacuteriseacute sur httpbooksgooglefr

domaine oriental avec Les fables de Lockman surnommeacute le Sage les Exemples de la Sagesse des anciens Indiens publieacute par RP Poussines et le Panchatantra indien (laquo les cinq livres raquo en sanscrit) attribueacute agrave Pilpay (ou Bidpay) Ce dernier

texte source du Livre de Kalicircla et Dimna et connu agrave lrsquoeacutepoque sous le nom de Fables de Pilpay eacutetait parvenu en Europe gracircce agrave des grands voyageurs comme Bernier (retour des Indes en 1669) La

Fontaine en a deacutecouvert une traduction intituleacutee Le livre des Lumiegraveres ou la Conduite des Roys composeacute par le sage Pilpay traduit en franccedilais par David Souhid drsquoIspahan Ville capitale de Perse

dont le traducteur eacutetait en reacutealiteacute lrsquoorientaliste Gilbert Gaulmin

Enfin La Fontaine puise eacutegalement agrave des textes appartenant agrave des genres varieacutes les Satires ou les Eacutepicirctres drsquoHorace les Geacuteorgiques de Virgile les Meacutetamorphoses drsquoOvide les Symposiaques de Plutarque les Images de Philostrate Les Nuits attiques drsquoAulu-Gelle Les travaux et les jours drsquoHeacutesiode Le Roman de Renart les Faceacuteties du florentin Pogge (1380-1450) les Adages drsquoErasme

les Piacevoli notte (laquo les nuits faceacutecieuses raquo) de Straparola (environ 1550) les Emblegravemes drsquoAlciat des eacutepicirctres de Cleacutement Marot (1496-1544) Le quart livre de Rabelais Le theacuteacirctre des animaux

auquel sous diverses fables et histoires est repreacutesenteacute la pluspart des actions de la vie humaine de Desprez (1644)

Il va de soi que tous ces auteurs passeacutes en revue ne sauraient ecirctre eacutetudieacutes en classe Il nrsquoen demeure pas moins qursquoEacutesope malgreacute son anteacuterioriteacute sa notorieacuteteacute et sa lisibiliteacute ne doit pas faire eacutecran en eacutetant consideacutereacute comme le seul auteur source utilisable agrave cocircteacute de La Fontaine et que lrsquohistoire des fables ne saute pas allegravegrement plusieurs siegravecles du premier au second

III LA CONTINUATION POEacuteTIQUE DU GENRE

Les fables en langue franccedilaise ou textes apparenteacutes posteacuterieures agrave La Fontaine mecircme quand elles ne font pas explicitement reacutefeacuterence au ceacutelegravebre fabuliste srsquoinscrivent neacuteanmoins dans la continuiteacute de la nouvelle maniegravere que La Fontaine a inaugureacutee ne serait-ce qursquoagrave travers lrsquousage dominant du vers et parce que la plupart de ses successeurs sont aussi des poegravetes De ce point de vue inaugural La Fontaine peut ecirctre consideacutereacute comme lrsquoeacutequivalent franccedilais drsquoEacutesope auquel sont automatiquement associeacutes tous les usages posteacuterieurs de la fable Mieux il eacuteclipse pour longtemps la plupart des tentatives laquo fabulistes raquo ulteacuterieures pour la plupart resteacutees dans lrsquoombre Seul Jean-Pierre Claris de Florian agrave la fin du

XVIIIe siegravecle acquiert une notorieacuteteacute certaine avec

ses fables en vers

31

Les deux voyageurs

Le compegravere Thomas et son ami Lubin Allaient agrave pied tous deux agrave la ville prochaine

Thomas trouve sur son chemin Une bourse de louis pleine

Il lrsquoempoche aussitocirct Lubin drsquoun air content Lui dit pour nous la bonne aubaine Non reacutepond Thomas froidement

Pour nous nrsquoest pas bien dit pour moi crsquoest diffeacuterent Lubin ne souffle plus mais en quittant la plaine Ils trouvent des voleurs cacheacutes au bois voisin

Thomas tremblant et non sans cause Dit nous sommes perdus Non lui reacutepond Lubin Nous nrsquoest pas le vrai mot mais toi crsquoest autre chose Cela dit il srsquoeacutechappe agrave travers les taillis Immobile de peur Thomas est bientocirct pris

Il tire la bourse et la donne Qui ne songe qursquoagrave soi quand sa fortune est bonne

Dans le malheur nrsquoa point drsquoamis

Jean-Pierre Claris de FLORIAN

Le vacher et le garde-chasse

Colin gardait un jour les vaches de son pegravere Colin nrsquoavait pas de bergegravere

Et srsquoennuyait tout seul Le garde sort du bois Depuis lrsquoaube dit-il je cours dans cette plaine Apregraves un vieux chevreuil que jrsquoai manqueacute deux fois

Et qui mrsquoa mis tout hors drsquohaleine Il vient de passer par lagrave bas

Lui reacutepondit Colin mais si vous ecirctes las Reposez-vous gardez mes vaches agrave ma place

Et jrsquoirai faire votre chasse Je reacuteponds du chevreuil -ma foi je le veux bien Tiens voilagrave mon fusil prends avec toi mon chien

Va le tuer Colin srsquoapprecircte Srsquoarme appelle Sultan Sultan quoiqursquoagrave regret

Court avec lui vers la forecirct Le chien bat les buissons il va vient sent arrecircte Et voilagrave le chevreuil Colin impatient

Tire aussitocirct manque la becircte Et blesse le pauvre Sultan Agrave la suite du chien qui crie Colin revient agrave la prairie Il trouve le garde ronflant

De vaches point elles eacutetaient voleacutees Le malheureux Colin srsquoarrachant les cheveux Parcourt en geacutemissant les monts et les valleacutees Il ne voit rien Le soir sans vaches tout honteux

Colin retourne chez son pegravere Et lui conte en tremblant lrsquoaffaire

Celui-ci saisissant un bacircton de cormier Corrige son cher fils de ses folles ideacutees

Puis lui dit chacun son meacutetier Les vaches seront bien gardeacutees

Jean-Pierre Claris de FLORIAN

Victor Hugo utilisa tregraves peu la fable Toutefois dans Les chacirctiments il exploite la

tradition satirique du genre pour viser directement le pouvoir politique en lrsquooccurrence Napoleacuteon III

Fable et Histoire

Un jour maigre et sentant un royal appeacutetit Un singe drsquoune peau de tigre se vecirctit Le tigre avait eacuteteacute meacutechant lui fut atroce Il avait endosseacute le droit drsquoecirctre feacuteroce Il se mit agrave grincer des dents criant laquo Je suis Le vainqueur des halliers le roi sombre des nuits raquo

Il srsquoembusqua brigand des bois dans les eacutepines Il entassa lrsquohorreur le meurtre les rapines Egorgea les passants deacutevasta la forecirct Fit tout ce qursquoavait fait la peau qui le couvrait Il vivait dans un antre entoureacute de carnage Chacun voyant la peau croyait au personnage

Il srsquoeacutecriait poussant drsquoaffreux rugissements Regardez ma caverne est pleine drsquoossements Devant moi tout recule et freacutemit tout eacutemigre Tout tremble admirez-moi voyez je suis un tigre Les becirctes lrsquoadmiraient et fuyaient agrave grands pas Un belluaire vint le saisit dans ses bras

Deacutechira cette peau comme on deacutechire un linge Mit agrave nu ce vainqueur et dit laquo Tu nrsquoes qursquoun singe raquo

Victor HUGO Les Chacirctiments

Au XXe siegravecle Jacques Preacutevert Raymond

Queneau Max Jacob Claude Roy integravegrent volontiers des fables dans leurs recueils tandis que drsquoautres moins nombreux en particuliers certains auteurs pour la jeunesse (Pierre Gamarra Yak Rivais) publient des recueils entiegraverement composeacutes de fables Les Poegravemes de la souris verte de Jean-Luc Moreau contiennent une section qui srsquointitule Le bidule et le machin-chose fables et contrefables

Le chat et lrsquooiseau

Un village eacutecoute deacutesoleacute Le chant drsquoun oiseau blesseacute Crsquoest le seul oiseau du village Et crsquoest le seul chat du village Qui lrsquoa agrave moitieacute deacutevoreacute Et lrsquooiseau cesse de chanter Le chat cesse de ronronner Et de se leacutecher le museau Et le village fait agrave lrsquooiseau De merveilleuses funeacuterailles Et le chat qui est inviteacute Marche derriegravere le petit cercueil de paille Ougrave lrsquooiseau mort est allongeacute Porteacute par une petite fille Qui nrsquoarrecircte pas de pleurer Si jrsquoavais su que cela te fasse tant de peine Lui dit le chat Je lrsquoaurais mangeacute tout entier Et puis je trsquoaurais raconteacute Que je lrsquoavais vu srsquoenvoler Srsquoenvoler jusqursquoau bout du monde Lagrave-bas ougrave crsquoest tellement loin Que jamais on nrsquoen revient Tu aurais eu moins du chagrin Simplement de la tristesse et des regrets

Il ne faut jamais faire les choses agrave moitieacute

Jacques PREacuteVERT Histoires

32

Un petit chat blanc

qui faisait semblant drsquoavoir mal aux dents disait en miaulant Souris mon amie Jrsquoai bien du souci Le docteur mrsquoa dit Tu seras gueacuteri Si entre tes dents Tu mets un moment Deacutelicatement La queue drsquoune souris Tregraves obligeamment Souris bonne enfant Srsquoapprocha du chat Qui se la mangea Moraliteacute Les bons sentiments Ont lrsquoinconveacutenient Drsquoamener souvent De graves ennuis Aux petits enfants Comme-z-au souris

Claude ROY Enfantasques

Fable

Un affreux chat z-en casquette courait apregraves les souris Un affreux rat z-en liquette grignotait du riz et du riz Auquel des deux la grande chance Raseacute de frais et mis en plis ces deux bestioles sans souffrance se transformegraverent en dandys Enfant apprenez cette fable sa morale et sa conclusion Le coiffeur ecirctre formidable a toujours et toujours incontestablement raison

Raymond QUENEAU Lrsquoinstant Fatal

Fable sans moraliteacute

Il y avait une locomotive si bonne qursquoelle srsquoarrecirctait pour laisser passer les promeneurs Un jour une automobile vint cahoter sur sa voie ferreacutee Le chauffeur dit agrave lrsquooreille de sa monture laquo Ne dresserons-nous pas procegraves-verbal - Crsquoest jeune dit la locomotive et ccedila ne sait pas raquo Elle se borna agrave cracher un peu de vapeur deacutedaigneuse sur le sportsman essouffleacute

Max JACOB Le cornet agrave deacutes

Lrsquoeacuteleacutephanteau et le caiumlman

un petit eacuteleacutephant qui cherchait sa maman rencontre un jour un caiumlman bonjour monsieur dit-il bonjour mon bel enfant que viens-tu faire ici je cherche ma maman dit lrsquoenfant sans maniegravere elle est lagrave et lrsquoaffreux lui montre sa taniegravere notre eacuteleacutephanteau dit merci avez-vous besoin drsquoun croquis lrsquoeacuteleacutephanteau mignon suit lrsquoignoble saurien au fond du trou affreux il crie et puis plus rien ne suivez pas nrsquoimporte qui sapristi

Yak RIVAIS Viens jouer dans le bac agrave fable

La pomme

Une pomme rubiconde se pavanait proclamant

qursquoelle eacutetait le plus beau de tous les fruits du monde le plus tendre le plus charmant le plus sucreacute le plus suave Ni la mangue ni lrsquoagave le melon deacutelicieux ni lrsquoananas ni lrsquoorange aucun des fruits que lrsquoon mange sous lrsquoun ou lrsquoautre des cieux ni la rouge sapotille la fraise ni la myrtille

nrsquoavait sa chair exquise et sa vive couleur On ne pourrait jamais lui trouver une sœur La brise reacutepandait alentour son arocircme et sa pourpre eacuteclatait sur le feuillage vert - Oui crsquoest vrai crsquoest bien vrai dit un tout petit ver

blotti dans le creux de la pomme

Pierre GAMARRA La Mandarine et le Mandarin

Lrsquoallumette et le cigare

La petite allumette aimant un gros cigare recircva drsquoun rendez-vous vit son recircve aboutir

et su en srsquoeacuteteignant que lrsquoamour nous eacutegare Un seul baiser de feu peu nous aneacuteantir

Jean-Luc MOREAU Poegravemes de la souris verte

33

Lrsquoordinateur et lrsquoeacuteleacutephant

Parce quil perdait la meacutemoire

Un ordinateur alla voir

Un eacuteleacutephant de ses amis

-Cest sucircr je vais perdre ma place

Lui dit-il viens donc avec moi

Puisque jamais ceux de ta race

Noublient rien tu me souffleras

Pour la paie on sarrangera

Ainsi firent les deux compegraveres

Mais leacuteleacutephant eacutetait vantard

Voilagrave quil raconte ses guerres

Le passage du Saint Bernard

Hannibal et Jules Ceacutesar

Les ingeacutenieurs en font un drame

Ccedila neacutetait pas dans le programme

Et leacuteleacutephant lordinateur

Tous les deux les voilagrave chocircmeurs

De morale je ne vois guegravere

A cette histoire je lavoue

Si vous en trouvez une vous

Portez la chez le Commissaire

Au bout dun an elle est agrave vous

Si personne ne la reacuteclame

Jean ROUSSELOT Petits poegravemes pour cœurs pas cuits

La Mouche qui louche

Chaque fois que la mouche qui louche

veut se poser au plafond

elle sy cogne le front

et prend du placirctre plein la bouche

Moraliteacute

Pauvres mouches qui louchez

posez-vous sur le plancher

Jean ORIZET La Peau bleue des recircves

IV LA POSTEacuteRITEacute DES FABLES DE LA FONTAINE

IV1 ALLUSIONS CITATIONS ET INFLUENCES DANS LES POEgraveMES CONTEMPORAINS

De mecircme que toute fable nrsquoest pas neacutecessairement eacutecrite en vers tout poegraveme en vers nrsquoest pas neacutecessairement une fable mecircme srsquoil en a les apparences Il ne peut donc qursquoecirctre utile drsquoamener les eacutelegraveves agrave une meilleure connaissance du genre de la fable et de ses caracteacuteristiques en les sensibilisant aux analogies et aux diffeacuterences entre les fables de La Fontaine et des textes de poegravetes contemporains qui nrsquoappartiennent pas strictement au genre de la fable On songe en particulier agrave Jaffabules de Pierre Coran aux

Chantefables de Robert Desnos et aux Fabliettes drsquoEugegravene Guillevic

Si une filiation se laisse bien percevoir agrave travers certains titres de recueil ou de poegravemes la preacutedilection certaine pour les animaux ou la preacutesence de rimes en revanche la trame narrative srsquoestompe ou est inexistante et la moraliteacute disparaicirct au profit drsquoune eacutecriture plus compacte jouant essentiellement sur les eacutequivalences de sonoriteacute et la morphologie Et la viseacutee didactique cegravede la place agrave la fantaisie agrave travers laquelle on peut reconnaicirctre lrsquoinfluence du surreacutealisme

Ces poegravemes preacutesentant souvent des allusions aux fables les eacutelegraveves pourront mesurer lrsquoinfluence que La Fontaine a exerceacutee et exerce encore chez les poegravetes

La dimension narrative est encore preacutesente dans les Fabliettes de Guillevic agrave travers lrsquoemploi des temps verbaux

Un mouton tout moutonneux Et tout aussi moutonnant Moutonnait frileusement Sous son vecirctement laineux

Un grand loup pas louvoyant Mit fin agrave ce tremblement

Eugegravene GUILLEVIC Fabliettes

Et si elle est particuliegraverement absente dans le titre de chacune des Chantefables de Desnos composeacute du nom drsquoun seul animal elle subsiste encore parfois dans les textes notamment Lrsquoalligator et Le Peacutelican Il reste que La Fourmi de Desnos preacutesente

une discregravete allusion agrave la fourmi de la fable chez La Fontaine en effet la fourmi ne mesure certes pas dix-huit megravetres mais elle parle franccedilais et de nombreux illustrateurs lrsquoont souvent affubleacutee drsquoun chapeau

La fourmi

Une fourmi de dix-huit megravetres Avec un chapeau sur la tecircte Ccedila nrsquoexiste pas ccedila nrsquoexiste pas Une fourmi traicircnant un char Plein de pingouins et de canards Ccedila nrsquoexiste pas ccedila nrsquoexiste pas Une fourmi parlant franccedilais Parlant latin et javanais Ccedila nrsquoexiste pas ccedila nrsquoexiste pas Eh Pourquoi pas

Robert DESNOS Chantefables

34

Un eacutetonnant poegraveme de Raymond Queneau tente drsquointroduire un veacutegeacutetal agrave la dimension plus ldquodignerdquo drsquoecirctre parlant agrave lrsquoinstar des animaux des fables Le fait drsquoecirctre laquo sur raquo un arbre semble preacutedisposer lrsquoabricot agrave une meacutetamorphose par ailleurs linguistiquement surdeacutetermineacutee par la structure phonologique de son nom (au point que lrsquoon pourrait reacutesumer ce poegraveme par le mot-valise arbricocorico)

Le reacutevolteacute

Un abricot qui eacutetait sur un arbre tout agrave coup dit Je ne suis pas de marbre et il srsquoeacutecrie Cocorico cocorico lrsquoabricot qui eacutetait sur un arbre

Raymond QUENEAU Bucoliques

Un poegraveme-monologue drsquoAndreacutee Chedid

est en revanche plus nettement une fable agrave laquelle il manquerait une morale explicite

LExploit

Rien quavec mes mandibules

Dit la fourmi toisant Hercule

Je deacuteplace vingt fois

Mon poids

Et cest Toi

Qui te dis le Roi

Andreacutee CHEDID Fecirctes et lubies

Mais les allusions aux ceacutelegravebres fables sont souvent moins discregravetes et lrsquoalexandrin de Max Jacob laquo Le renard au corbeau demande son fromage raquo (Le laboratoire central) nrsquoest pas un cas isoleacute Raymond Queneau dans Battre la campagne avec des poegravemes au titre explicite (Lrsquoagneau et le loup La fourmi et la cigale La poule le renard et le coq La grenouille qui voulait se faire aussi ronde qursquoun œuf Le rat des villes et le rat de champs Le langage corbeau) reacuteutilise aussi les fables de La Fontaine Lrsquoagneau et le loup et La grenouille qui voulait se faire aussi ronde qursquoun œuf mis agrave part il ne srsquoagit pas neacutecessairement de laquo fables raquo ni de pastiches ni mecircme de reacuteeacutecritures mais plus simplement de poegravemes qui font eacutecho aux fables et sont autant drsquohommages agrave lrsquoœuvre du fabuliste Le poegraveme Pour saluer Jean de La Fontaine de Jacques Roubaud membre comme Queneau de lrsquoOULIPO (OUvroir de Litteacuterature POtentielle) et les

poegravemes de Claude Roy et drsquoAndreacutee Chedid sont du mecircme ordre

Lrsquoaffable la Fontaine

Reacutecite ta fa Reacutecite ta fable Pour devenir grand Il faut qursquoon apprend assis agrave sa table sa reacutecitation lrsquoineffable fable riche en citations de lrsquoaffable la fontaine de fables

Lrsquoheureux nard et le corbeau Rat Deville et rats Deschamps le meacutechant loup Peacutelagneau la Chevreuse et le Roseau LrsquoAssis Gal et la fournie la quenouille qui veut se faire aussi rose que le bœuf les animaux malades de la tecircte

Retisse et reacutecite reacutecite ta fa ta fable drsquoenfant Quand tu seras grand il sera bien temps drsquoapprendre qursquoon nrsquoa souvent aucun besoin drsquoun plus petit que soif pour boire agrave la fontaine

Claude ROY Enfantasques

IV2 DEacuteTOURNEMENTS PASTICHES ET PARODIES

Les pastiches et les parodies plaisent beaucoup et il ne faut pas oublier qursquoils sont pour la plupart plus difficiles que les textes de deacutepart dont ils supposent par ailleurs et par deacutefinition la connaissance Crsquoest pourquoi seules les fables les plus connues sont concerneacutees comme La cigale et la fourmi Le corbeau et le renard Le loup et lrsquoagneau Le checircne et le roseau La grenouille De

tels deacutetournements constituent drsquoexcellents exemples pour les activiteacutes de reacuteeacutecritures avant celles de creacuteations proprement dites

Les reacuteinvestissements parodiques sont presque aussi anciens que les fables elles-mecircmes comme en teacutemoigne degraves 1794 une satire drsquoun auteur anonyme visant la fille de Madame de Seacutevigneacute et une certaine Mademoiselle Cigale (de son vrai nom) qui commence par La Cigale ayant baiseacute Tout lrsquoeacuteteacute Suivront ensuite au XVIII

e siegravecle

des reacuteeacutecritures mises en musique telles celles de Jean-Philippe Valette dans le Recueil de fables choisies dans le goucirct de Monsieur de La Fontaine sur de petits airs de vaudeville connus (1749) et les Fables mises en chansons vaudevilles et pots pourris de M Nau en 1786 Un certain Formage

35

eacutecrira en 1800 des Fables dont certaines comme La cigale et la fourmi sont reacuteduites agrave deux vers ironiques

Jrsquoai tout mangeacute dit Claude accours ocirc Providence Providence se tut mais lrsquoEacutecho reprit laquoDanse raquo

Le siegravecle suivant verra des auteurs aussi diffeacuterents que Eugegravene Desmares et Les meacutetamorphoses du jour ou La Fontaine en 1831 ou Aureacutelien Scholl et Les fables de La Fontaine filtreacutees (1886) et les poegravetes Theacuteodore de Banville et Tristan Corbiegraveres avec les Fables choisies mises en proses en 1873 pour le premier et les poegravemes Le poegravete et la cigale et La cigale et le poegravete

qui respectivement ouvrent et terminent le recueil Les amours jaunes du second La continuiteacute est assureacutee au XXe siegravecle avec les recueils de Charles Clerc qui publia en 1923 ses Fables agrave lrsquoenvers drsquoapregraves La Fontaine et Florian et de Jean Anouilh (Fables 1962) et les pastiches de Paul-Jean Toulet Paul Valeacutery Tristan Bernard Sacha Guitry Alphonse Allais Edmond Brua Franccediloise Sagan Jean Dutour Jean-Franccedilois Josselin Claude Klotz

Citons juste pour le plaisir et pour leur briegraveveteacute

Maicirctre Cerveau sur son homme percheacute Tenait en ses plis son mystegravere (Paul Valeacutery Meacutelanges)

Deux pigeons srsquoaimaient drsquoamour tendre Moraliteacute Lrsquoun deux srsquoennuyait au logis (Tristan Bernard)

Prudence prudence quand tu nous tiens On peut bien dire Adieu lrsquoamour (Sacha Guitry Lrsquoamour masqueacute)

Corbiegraveres Banville et Valeacutery excepteacutes la plupart des auteurs citeacutes parodient ou pastichent les fables tantocirct en y ajoutant un ton franchement cynique tantocirct en inversant la situation de deacutepart (Franccediloise Sagan deacutemarre La fourmi et la cigale avec laquo La fourmi ayant stockeacute Tout lrsquohiver raquo) ou leur moraliteacute ou tout cela agrave la fois comme Jean Anouilh qui deacutetourne les moraliteacutes des fables drsquoorigine et bien souvent les situations initiales Crsquoest ainsi que la cigale est une demi-mondaine calculatrice cynique et tregraves riche qui cherche agrave placer son argent aupregraves drsquoun renard banquier Ou que le checircne est reacutehabiliteacute ce qui pourrait fort bien correspondre drsquoailleurs agrave une lecture que La Fontaine avait suggeacutereacutee les plus beaux vers de sa fable ne concernent-ils pas le checircne

La cigale (extraits)

La cigale ayant chanteacute Tout lrsquoeacuteteacute Dans maints casinos maintes boicirctes Se trouva fort bien pourvue Quand la bise fut venue Elle en avait agrave gauche elle en avait agrave droite Dans plusieurs eacutetablissements Restait agrave assurer un feacutecond placement

Elle alla trouver un renard Speacutecialiseacute dans les precircts hypotheacutecaires Qui la voyant entrer lrsquoœil noyeacute sous le fard Tout enfantine et minaudiegravere Crut qursquoil tenait la bonne affaire laquo Madame lui dit- il jrsquoai le plus grand respect Pour votre art et pour les artistes Lrsquoargent heacutelas nrsquoest qursquoun aspect Bien trivial je dirais bien triste Si nous nrsquoen avions tous besoin De la condition humaine [hellip]

Le checircne et le roseau

Le checircne un jour dit au roseau laquo Nrsquoecirctes-vous pas lasseacute drsquoeacutecouter cette fable

La morale en est deacutetestable Les hommes bien leacutegers de lrsquoapprendre aux marmots Plier plier toujours nrsquoest-ce pas deacutejagrave trop

Le pli de lrsquohumaine nature raquo laquo Voire dit le roseau il ne fait pas trop beau

Le vent qui secoue vos ramures (Si je puis en juger agrave niveau de roseau)

Pourrait vous prouver drsquoaventure Que nous autres petites gens

Si faibles si cheacutetifs si humbles si prudents Dont la petite vie est le souci constant Reacutesistons pourtant mieux aux tempecirctes du monde Que certains orgueilleux qui srsquoimaginent grands raquo

Le vent se legraveve sur ses mots lrsquoorage gronde Et le souffle profond qui deacutevaste les bois

Tout comme la premiegravere fois Jette le checircne fier qui le narguait par terre laquo Heacute bien dit le roseau le cyclone passeacute - Il se tenait courbeacute par un reste de vent -

Qursquoen dites-vous donc mon compegravere (Il ne se fucirct jamais permis ce mot avant) Ce que jrsquoavais preacutedit nrsquoest-il pas arriveacute raquo

On sentait dans sa voix sa haine Satisfaite Son morne regard allumeacute

Le geacuteant qui souffrait blesseacute De mille morts de mille peines Eut un sourire triste et beau

Et avant de mourir regardant le roseau Lui dit laquo Je suis encore un checircne raquo

Jean ANOUILH Fables

Plus pregraves de nous et des eacutelegraveves dans Apregraves vous M de La Fontaine contrefables Gudule (Anne Karali) donne aux personnages qui

ont le mauvais rocircle une chance de se rattraper Chacune de ses fables se preacutesente alors comme la continuation de la fable de La Fontaine qui la motive Dans le mecircme esprit on pourra lire aussi des extraits de La revanche du corbeau de Yannick

36

Neacutedeacutelec25

Mais on peut eacutegalement signaler la

lecture tregraves personnelle de Le corbeau et le renard par Jean-Luc Moreau dans ses Poegravemes de la souris verte la reacuteeacutecriture de Le loup et lrsquoagneau par Geacuterard Bocholier dans le recueil de Jacques Charpentreau Jouer avec les poegravetes et celle de La cigale et la fourmi par Andreacutee Chedid

Le corbeau honteux et confus Jura mais un peu tard qursquoon ne lrsquoy prendrait plus

Ayant un long moment meacutediteacute lrsquoaventure Le Corbeau srsquoenvola avec lrsquoespoir teacutenu De deacutenicher dans la nature Quelque chiche aliment agrave mettre agrave son menu Il scrutait la forecirct sous lui lorsque soudain Des coups de fusil retentissent Renard surpris en plein festin Lacircche son camembert et dans un trou se glisse Oh oh dit Corbeau lrsquooccasion est trop belle Sur le fromage il fond agrave tire-drsquoaile Et dans les airs lrsquoemporte sans tarder Juste agrave temps La main sur la gacircchette Cherchant agrave repeacuterer de Goupil la cachette Apparaicirct lrsquohomme armeacute Mais du gibier qursquoil traque il ne trouve point trace Bredouille le chasseur abandonne la chasse Par son larcin Corbeau sans le savoir A sauveacute la vie du fuyard Tout penaud le Renard sort alors de son antre Et devant le Corbeau qui se remplit le ventre Constate en soupirant Je vais jeucircner ce soir Mais lrsquoautre calmement descend de son perchoir Et posant sur le sol ce qui reste du mets Invite son compegravere agrave se joindre au banquet Tu es ruseacute dit-il et moi je fends lrsquoespace Ensemble nous formons un duo efficace Plutocirct que de chercher lrsquoun lrsquoautre agrave nous voler Pourquoi ne pas nous entraider Honteux et confus le Renard De la proposition admit le bien-fondeacute Jurant mais un peu tard Drsquoexercer deacutesormais la solidariteacute

GUDULE

Le renard et le corbeau ou si lrsquoon preacutefegravere la (fausse poire) et le (vrai) fromage

Or donc Maicirctre Corbeau Sur son arbre percheacute se disait laquo Quel dommage

Qursquoun fromage aussi beau Qursquoun aussi beau fromage

Soit plein de vers et sente si mauvais Tiens voilagrave le renard je vais Lui qui me prend pour une poire

Lui jouer le cher ange un tour agrave ma faccedilon Ccedila lui servira de leccedilon raquo

Passons sur les deacutetails vous connaissez lrsquohistoire Le discours que le renard tient Le corbeau qui ne reacutepond rien (Tant il rigole ) Bref le fromage deacutegringole

Depuis le renard nrsquoest pas bien Il est malade comme un chien

Jean-Luc MOREAU Poegravemes de la souris verte

25

httpwwwnedelec-theatrecomrevanchehtml

Un agneau se deacutesalteacuterait Dans le courant drsquoune onde pure Un loup survint timide et nrsquoosant lrsquoaventure Que son grand-pegravere lui lisait Dans un ceacutelegravebre fablier Sire lui dit lrsquoagneau que votre Majesteacute Prenne un peu plus drsquoaudace Lrsquohonneur de votre race En deacutepend faites vite -Je viens boire et croquer seulement ces myrtilles Reacutepondit le timide -Vous plaisantez -Non pas Epargne-moi tes moqueries Je suis de ces loups blancs qui sont dans les familles Toujours montreacutes du doigt Dans le fond des forecircts il deacutetale Et lrsquoagneau se noie

Car il eacutetait fort maladroit

Point de vrai loup point de morale

Geacuterard BOCHOLIER26

La fourmi et la cigale

Fini fini

Dit la fourmi

Au diable la parcimonie Degraves aujourdrsquohui

Je convie

Toutes cigales affranchies

A me chanter leurs meacutelodies

Et nous fecircterons en compagnie

La vie qui bouge

La vie qui fuit

Holagrave holagrave

Fit la cigale

Poussant un cri tregraves vertical

Pour moi adieu le carnaval

Lrsquohiver lrsquohiver mrsquoa tant appris

Et le souci tant reacutetreacutecie

Que jrsquoai rangeacute toutes mes recircveries

Pour mrsquoeacutetablir

En Bourgeoisie

Andreacutee CHEDID Fecirctes et lubies

Un autre cas inteacuteressant est celui ougrave la reacuteeacutecriture correspond agrave un deacutetournement pragmatique du genre Les auteurs de La cigale le tabac et la fourmi reacuteutilisent la viseacutee didactique de la fable et sa valeur morale en la mettant au service drsquoune grande cause publique Lrsquoeffet de surprise et lrsquoamusement sont garantis par une laquo sceacutenographie raquo a priori eacutetrangegravere malgreacute le recours agrave la bande dessineacutee aussi bien agrave lrsquoencart publicitaire qursquoaux discours de campagnes de preacuteventions contre telle ou telle maladie mortelle Changer lrsquoenjeu de la confrontation entre les deux personnages suffit alors agrave donner un texte assez peu modifieacute Avec toutefois le risque qursquoun conflit drsquointerpreacutetation subsiste puisqursquoil nrsquoest pas certain que la cigale de La Fontaine ne transfegravere pas agrave

26

Dans Jacques Charpentreau Jouer avec les

poegravetes Hachette Jeunesse

37

cette cigale-lagrave son capital sympathie surtout si lrsquoon songe agrave certaines associations automatiques qui peuvent ecirctre faites entre le fait de fumer et la musique

La cigale le tabac et la fourmi

La cigale ayant fumeacute Tout lrsquoeacuteteacute Se trouva fort deacutepourvue Quand le manque fut venu Pas un seul petit morceau De clope ou de meacutegot Elle alla crier nicotine Chez la fourmi sa voisine La priant de lui precircter Quelques tiges pour subsister Jusqursquoagrave la saison nouvelle Je vous paierai lui dit-elle Avant lrsquoOucirct foi drsquoanimal Inteacuterecirct et principal La fourmi nrsquoest pas fumeuse Ce nrsquoest point lagrave un deacutefaut Que faisiez-vous au temps chaud Dit-elle agrave cette emprunteuse -Nuit et jour agrave tout venant Je fumais ne vous deacuteplaise -Vous fumiez jrsquoen suis forte aise Eh bien Toussez maintenant

Ligue nationale contre le cancer27

Des deacutetournements agrave partir de contraintes formelles ont eacuteteacute reacutealiseacutes par les membres de lrsquoOulipo Raymond Queneau avec la meacutethode

S+7 a donneacute par exemple le ceacutelegravebre La cimaise et la fraction

La cimaise et la fraction

La Cimaise ayant chaponneacute tout lrsquoeacuteternueur Se tuba fort deacutepurative Quand la bixaceacutee fut verdie Pas un sexueacute peacutetrographique morio De mouffette ou de verrat Elle alla crocher frange Chez la fraction sa volcanique La processionnant de lui primer Quelque gramen pour succomber Jusqursquoagrave la salanque nucleacuteaire laquo Je vous peinerai lui discorda- t- elle Avant lrsquoapanage folacirctrerie drsquoAnnamite Interlocutoire et priodonte raquo La Fraction nrsquoest pas preacutevisible Crsquoest lagrave son moleacuteculaire deacutefi laquo Que ferriez- vous au tendon cher Discorda- t- elle agrave cette enarthrose -Nuncupation et joyau agrave tout vendeur Je chaponnais ne vous deacuteploie -Vous chaponniez Jrsquoen suis fort alarmante Eh bien deacutebagoulez maintenant raquo

Raymond QUENEAU28

27

httpwwweducationpfiterevadisciplineslettresdidacs

eqcoldoc264htm

Jacques Jouet srsquoest essayeacute agrave des

laquo monostications raquo de La Fontaine reacutesumeacutes drsquoune fable en un vers plus exactement un alexandrin Ce qui donne par exemple

I 1 La cigale et la fourmi Le chant jeucircne du pain que la fourmi se garde

I 2 Le corbeau et le renard Vaniteacute du corbeau que la pommade plume

I XXII Le checircne et le roseau Meurt au vent le grand checircne ougrave le roseau srsquoincline

Mais lrsquoon peut signaler aussi lrsquoexpeacuterience plus reacutecente du monoclavisme (ou isovocalisme) donnant un texte ne contenant qursquoune seule voyelle

Pegravere Merle percheacute serre entre le bec le bretzel Megravere fennec est preacutesente - Eh Merle Reacuteveacuterences jette cette Megravere Fennec Pegravere Merle se penche et le bretzel descend entre les dents de Megravere Fennec Pegravere Merle blecircme et berneacute peste Megravere Fennec se deacutelecte et rentre chez elle

Marie Christine PLASSARD29

On trouve aussi des lipogrammes (textes dans lesquels on srsquointerdit drsquoutiliser une ou plusieurs lettres choisies) de nombreuses fables en lrsquooccurrence des lipogrammes en E dans les Affabulations

30 de Nicolas Graner auteur

eacutegalement de La fontaine aux fables fictives31

Ce dernier travail de reacuteeacutecriture repose sur le constat qursquoun titre comme Le renard et les raisins est composeacute de deux noms dissyllabiques ayant la mecircme initiale et propose drsquoune part 26 titres sur le mecircme modegravele (un par lettre de lrsquoalphabet) et drsquoautre part cinq fables constitueacutees de huit vers comme la fable de La Fontaine qui leur a servi de point de deacutepart et racontant par ailleurs la mecircme histoire

28 Raymond Queneau Variations sur S+ 7 in

OULIPO La Litteacuterature potentielle Gallimard 1973

29httpmiche77freefrOulipohtm

30httpwwwgranernetnicolasOULIPOaffabulationshtml

31httpgranernetnicolasOULIPOfableshtmlb

38

Eacutevoquons enfin les reacuteeacutecritures qui jouent sur les registres de langues en particulier celles en argot

La cigale et la fourmi

Ayant goualeacute tout lrsquoeacuteteacute Avec les poteaux du loinqueacute La cigalrsquo nrsquoeut plus un peacutelot Quand radina le temps frigo Pas un loubem de brignolet A se carrer sous les crochets Elle bagota en sourdine Chez la fourmuchrsquo sa copine La pilonnant en loucedeacute De lui refiler agrave croquer Car elle avait les chocottes Nous avons toujours eacuteteacute potes Lui bonit-elle en chialant Ce nrsquoest pas du boniment La fourmuche une vraie tordue Reacutepondit Tu nrsquoauras que pouic Qursquoas-tu fabriqueacute de ton fric Pour ecirctre aujourdrsquohui si loqursquodue -Toutes les neuillrsquos dans les beuglants Je goualais avec les aminches -Ah Tu goualais prsquotitrsquo peau drsquohareng Et bien maintrsquonant cavale au guinche

Le corbeau et le renard

Corbeau le ballotin sur un arbre paumeacute Planquait entre ses crocs un comac frodogome Renard-le-combinard qui nrsquoavait pas croqueacute Radina en loucedeacute pour lui faire agrave lrsquoestom Bavonjavour mon potrsquo je nrsquoavais pas gaffeacute Que tu eacutetais si bath et si bien balanceacute Sans attiger si tes chocottes Sont kif-kif avec ta bouillotte Tu es le plus girond des mectons du loinqueacute A ces vannrsquos le corbeau se sentit chancrsquotiquer Et pour mieux faire zieuter ses crocs Deacutebrida son bavec lacircchant le calendos Le renard le brifa sans casquer un rotin Jaspinant Je trsquoai eu avec mon baratin Les marles auront toujours la loi avec les caves Ce rencard me vaut bien un fromagrsquo tecirctrsquo de nave Le corbeau reacutepondit Vieille cloche Je mrsquoen taprsquo ce fromgi avait des astibloches

MORALITEacute Chacun dans son loinqueacute srsquoil veut rester peinard Doit boucler son clapet devant les combinards

Jean ALEXANDRE Les Fables de La Fontaine en argot

IV3 TRANSPOSITIONS EN BANDES DESSINEacuteES ET EN ALBUMS

On pourra comparer les BD aux illustrations des albums illustreacutes des Fables et y observer le traitement des dialogues La notice des Fables de La Fontaine du document

drsquoaccompagnement des programmes de 2002 preacutesente une utilisation inteacuteressante de la bande dessineacutee comme entreacutee en matiegravere et ouvre eacutegalement des pistes drsquoutilisation de quelques albums jeunesse dont on trouvera une liste commenteacutee dans la bibliographie ci- dessous en annexe

39

A BIBLIOGRAPHIE GEacuteNEacuteRALE INDICATIVE ET SITOGRAPHIE

I LES FABLES DE LA FONTAINE

I1 SEacuteLECTION DE RECUEILS ILLUSTREacuteS DES FABLES DE LA FONTAINE

Les Fables de La Fontaine seacutelection dans le

cadre de lrsquoopeacuteration laquo Un livre pour les vacances raquo Reacuteseau Canopeacute juin 2017

Les Fables de La Fontaine Collectif - Checircne -

470 p- Lrsquointeacutegrale des Fables (253 en tout) et environ 65 illustrations des XIXe et XXe siegravecles [Dont celles de Benjamin Rabier]

Les Fables de La Fontaine ill Doreacute Gustave

EDDL - 472 p- Lrsquointeacutegrale des Fables avec les reproductions des eaux-fortes de Gustave Doreacute

Jean de La Fontaine les Fables illustreacutees par

Gabriel Lefebvre - La Renaissance du Livre coll laquo Jeunesse-Arts images et mots raquo - 141 p- 51 fables illustreacutees drsquoaquarelles une table des titres Un recueil plaisant au format carreacute Dans le texte des fables le discours eacutecrit en italique facilitera la lecture des plus jeunes

Les Fables Jean de La Fontaine Marc Chagall

Reacuteunion des museacutees nationaux - 143 p- Cet ouvrage est le catalogue de lrsquoexposition Chagall de Ceacuteret en 1995 Il comprend 43 gouaches de Marc Chagall correspondant agrave 43 fables parmi les 100 que lrsquoartiste a illustreacutees entre 1926 et 1927 Une version de poche a eacuteteacute diffuseacutee par le ministegravere de lrsquoEducation Nationale en 2010 dans le cadre de lrsquoopeacuteration laquo Un livre pour lrsquoeacuteteacute raquo

Fables de Jean de La Fontaine 30 illustrateurs

Albin Michel Jeunesse - 72 p- 30 fables illustreacutees par 30 illustrateurs contemporains en grand format

Fables de La Fontaine ill Chauveau Leacuteopold

(1921) Circonflexe - coll laquo Aux couleurs du temps raquo -54 p- 27 fables illustreacutees par des aquarelles de Leacuteopold Chauveau

Fables de La Fontaine ill Rapeno Armand et

Jolivet Joeumllle Albin Michel Jeunesse - 40 p- Fac-simileacute drsquoun ouvrage eacutediteacute en 1947

Les Fables de La Fontaine Tomes 1 agrave 4 ou lrsquointeacutegrale ill Rabier Benjamin Tallandier - 80 p

(un tome) 336 p (lrsquointeacutegrale) - Les fables vues par le creacuteateur de Geacutedeacuteon (1906) dans des compositions de 4 agrave 6 images pour chacune

Fables ill Maja Daniel Gallimard Jeunesse - coll

laquo Enfance en poeacutesie raquo 32 p- Recueil accessible degraves le CE2 preacutesentant une seacutelection de 13 fables

I2 OUVRAGES DE REacuteFEacuteRENCE

Les eacuteditions de poche de lrsquointeacutegrale des Fables (par JP Collinet chez Folio JC Darmon au Livre de poche G Couton chez GF Flammarion) non illustreacutees

Lrsquoanthologie eacutetablie preacutesenteacutee et annoteacutee par Sabine Gruffat dans une eacutedition bon marcheacute (le Livre de poche 2003) preacutecieuse pour le collegravege

Pour une vision intertextuelle plus eacutetendue on pourra utiliser avec profit les eacuteditions savantes de reacutefeacuterence suivantes utiles pour la connaissance des sources de La Fontaine Ces deux ouvrages donnent en effet le texte des principales sources (Eacutesope Phegravedre et les autres) qursquoils indiquent Ils preacutesentent une eacutedition inteacutegrale des fables qui correspond en outre agrave la derniegravere eacutedition revue par La Fontaine lui-mecircme (Barbin 1692-1694)

Jean de La Fontaine Œuvres complegravetes Sources et Posteacuteriteacute drsquoEacutesope agrave lrsquoOulipo eacutedition

drsquoA Versaille Editions Complexe 1995 Cette eacutedition du tricentenaire inclut les pastiches et parodies les plus remarquables ainsi que des adaptations en creacuteole et en sabir

Jean de La Fontaine Fables eacutedition de Marc

Fumaroli La Pochothegraveque coll laquo Classiques modernes raquo 1995

Plus reacutecent un volume de la collection laquo Contes raquo chez Oracom sorti en kiosque preacutesente un panorama tregraves complet et les contributions de plusieurs speacutecialistes Fables La Fontaine humour de la morale

Lrsquoouvrage suivant drsquoun speacutecialiste de La Fontaine peut aussi constituer une bonne preacutesentation de lrsquoensemble de lrsquoœuvre du fabuliste Il contient - conformeacutement agrave lrsquoensemble des titres de la collection laquo Deacutecouvertes raquo - une riche iconographie et des documents eacutecrits inteacuteressants en particulier sur La cigale et la fourmi agrave travers lrsquohistoire le jugement de Rousseau

La Fontaine ou les meacutetamorphoses drsquoOrpheacutee

Patrick Dandrey Gallimard coll laquo Deacutecouvertes raquo

Les essais suivants satisferont tous ceux qui veulent en savoir plus sur La Fontaine et son temps

Le poegravete et le roi Jean de la Fonraine en son siegravecle Marc Fumaroli Eacuteditions de Fallois 1997 Le livre de poche coll laquo Reacutefeacuterences raquo 1999

Poeacutetique de La Fontaine tome 1 La fabrique des fables Patrick Dandrey PUF

40

Visages de la Fontaine Jean-Pierre Collinet

Eacuteditions Classique Garnier 2010

I3 SUR LA TOILE

- Le site httpwwwlafontainenet

- Museacutee Jean de La Fontaine agrave Chacircteau-Thierry

httpwwwla-fontaine-ch-thierrynetlemuseehtm

- Wikisource Les Fables de La fontaine eacutedition de Jean-Pierre Collinet httpfrwikisourceorgwikiFables_de_La_Fontaine

- Anthologie eacutecole-collegravege fables choisies mises en ligne par Philippe Rocher httpeppeeouvatonorgspipphparticle368

II LES SOURCES DE LA FONTAINE

II1 LA SEacuteLECTION DU DOCUMENT

DrsquoACCOMPAGNEMENT DES PROGRAMMES

Fables Eacutesope La Fontaine Beauchemin Cojan Iolanda Montreacuteal Tryptique impression 1997

Fables drsquoEacutesope les animaux ill Rackam Arthur trad Chambry Emile Corentin

Les Fables drsquoEacutesope ill Bernal Richard Mango

Jeunesse coll Contes classiques les fables sont en prose en langage simple et termineacutees par une moraliteacute

Fables drsquoEacutesope ill Zwesger Lisbeth Duculot-coll Les albums Duculot non pagineacute

Fables drsquoEacutesope Gallimard Jeunesse coll Folio

junior (ce recueil regroupe une soixantaine de fables)

Fables drsquoEacutesope et de Jean de La Fontaine ill Santore Charles Livres du dragon drsquoor

Kalicircla et Dimna Fables choisies Ibn-Al-Muqaffa

Abd Allah Alani Ghani trad Andreacute Miquel Ipomeacutee-Albin Michel- coll Herbes folles

Le deacutevot et la cruche Ibn-Al-Muqaffa (tireacutee de Kalicircla et Dimna) et La Laitiegravere et le Pot au lait La Fontaine Arleacutea (eacutedition bilingue franccedilais-arabe)

Le lion et le chacal Ibn-Al-Muqaffa (tireacutee de Kalicircla et Dimna) et Le Berger et le Roi La Fontaine Arleacutea (eacutedition bilingue franccedilais-arabe)

II2 REacuteFEacuteRENCES COMPLEacuteMENTAIRES UTILES

Outre les eacuteditions complegravetes des Fables de La Fontaine indiqueacutees plus haut qui donnent le texte des versions drsquoEacutesope et de Phegravedre on pourra eacutegalement se reacutefeacuterer aux ouvrages suivants

Fables drsquoEacutesope reacuteeacutecrites par John Cech

illustrations de Martin Jarrie Circonflexe (album)

Eacutesope Fables traduit du grec et preacutesenteacute par Claude Terreaux Arleacutea 2004

Les fables drsquoEacutesope traduites preacutesenteacutees et

commenteacutees par Jacques Lacarriegravere suivies drsquoun essai dur le symbolisme des Fables 2003 Albin Michel coll laquo Espaces libres raquo

Eacutesope Fables traduction de Daniel Loayza GF-

Flammarion

Fables franccedilaises du Moyen Ȃge les isopets

eacutedition bilingue traduction preacutesentation et notes de Jeanne-Marie Boivin et Laurence Harf-Lancner 1996 GF-Flammarion

On peut eacutegalement comparer les fables de La Fontaine agrave des textes de la tradition orientale et africaine qui ne constituent pas tous des sources en tant que telles mais permettent de travailler la diversiteacute et les nuances drsquoun genre universel

37 fables drsquoAfrique Jan Knappert Flammarion Castor Poche

19 fables de singes Jean Muzi Flammarion Castor Poche

19 fables de renard Jean Muzi Flammarion

Castor Poche

Contes de Vivek lrsquoeacuteleacutephant trad P Sharma Flammarion Castor Poche

Lrsquoart de se faire des amis et Le singe et le crocodile trad du sanscrit par D Porte Contes et leacutegendes drsquoAsie Philippe Picquier

Les deux derniers sont deux recueils de contes extraits du Panchatantra qui fut eacutecrit au VI

e siegravecle

pour lrsquoinstruction et lrsquoeacutedification de deux jeunes princes ignares Fables eacutedifiantes certes mais la malice des personnages animaux la spontaneacuteiteacute des dialogues la drocirclerie des situations rendent la leccedilon tregraves leacutegegravere Lrsquoart du traducteur y est sans doute pour quelque chose

41

15 contes de lrsquoInde P Sharma et L Clarck Flammarion Castor Poche

En collection de poche pour les jeunes lecteurs 4 contes drsquoeacuteleacutephants suivis de 11 contes extraits du Panchatantra dans une version simple et illustreacutee

II3 SUR LA TOILE

- le site de la Bibliothegraveque nationale de France

httpclassesbnffrrenartarret01htm

III LE GENRE DE LA FABLE APREgraveS LA FONTAINE

Jean-Pierre Claris de Florian Fables complegravetes

ill par Bertall - N Gauvin 1991 Titre de couverture laquo Fables de Florian raquo

Jean-Pierre Claris de Florian Fables textes

reacuteunis et preacutesenteacutes par Steacutephane Labbe illde JJ Granville Lrsquoeacutecole des Loisirs 2009

Pierre Gamarra La mandarine et le mandarin Hachette

Max Jacob Le cornet agrave deacutes Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Jean-Luc Moreau Poegravemes de la souris verte

1992 Le livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Jean Orizet La Peau bleue des recircves Cherche-

Midi 2003

Jacques Preacutevert Histoires Gallimard-Folio (en

particulier laquo Le chat et lrsquooiseau raquo)

Yak Rivais Viens jouer dans le bac agrave fables Ed Lo Paiumls Draguignan 1998

Jean Rousselot Petits poegravemes pour cœurs pas cuits Le cherche midi

Claude Roy Enfantasques Gallimard [dont laquo Le petit chat blanc raquo]

Raymond Queneau

Lrsquoinstant fatal Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Bucoliques Gallimard

Courir les rues battre la campagne fendre les flots Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

IV POSTERITEacute DES FABLES DE LA FONTAINE

IV1 CHEZ LES POEgraveTES

Jean Alexandre Les Fables de La Fontaine en argot Nigel Gauvin eacutediteur 1992

Jean Anouilh Fables Les Eacuteditions de la Table Ronde 1962

Jacques Charpentreau Jouer avec les poegravetes Hachette Jeunesse

Andreacutee Cheacutedid Fecirctes et lubies Flammarion 1973

Pierre Coran Jaffabules Le Livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Tristan Corbiegraveres Les amours jaunes Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Robert Desnos

Chantefables dans Œuvres Gallimard coll laquo Quarto raquo

Chantefables et chantefleurs Gruumlnd

Gudule Apregraves vous M de La Fontaine contrefables Hachette Jeunesse 2003

Eugegravene Guillevic Fabliettes Gallimard coll

laquo Folio Benjamin raquo

Jean-Luc Moreau Poegravemes de la souris verte

1992 Le livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Yannick Neacutedeacutelec

La revanche du corbeau httpwwwnedelec-theatrecomrevanchehtml

OuLiPo

La Litteacuterature potentielle Gallimard 1973

Anthologie de lrsquoOuLlipo eacutedition de M Beacutenabou et P Fournel Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo 2009

Oulipo httpmiche77freefrOulipohtm

Nicolas Graner

- Affabulations

httpwwwgranernetnicolasOULIPOaffabulations

html

42

- La fontaine aux fables fictives

httpgranernetnicolasOULIPOfableshtmlb

Pierre Perret

Le petit Perret des fables JC Lattes 1992

Les fables geacuteomeacutetriques httpwwwplanete-

jeunessecomsourcesseriesphp3cle=832ampsec=3

Raymond Queneau

Lrsquoinstant fatal Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Bucoliques Gallimard

Courir les rues battre la campagne fendre les flots Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Claude Roy Enfantasques Gallimard

IV 2 ALBUMS

Lrsquoagneau qui ne voulait pas ecirctre un mouton Didier Jean et Zad Syros

En dignes successeurs de La Fontaine Didier Jean et Zad nous livrent une fable tregraves reacuteussie sur la reacutesistance et la solidariteacute Dans le troupeau tous les moutons passent la journeacutee agrave brouter la tecircte baisseacutee Quand le loup deacutevore lrsquoun drsquoentre eux personne ne srsquoen eacutemeut crsquoeacutetait un mouton malade le deuxiegraveme est un mouton noir mais personne ne bronche car celui-lagrave ils ne lrsquoaimaient pas trop le troisiegraveme est un mouton agrave trois pattes autrement dit un faible Mais lorsque le loup srsquoattaque au beacutelier chacun commence agrave craindre pour lui-mecircme Il faudra le courage drsquoun agneau pour que le troupeau entier relegraveve la tecircte et se deacutecide agrave combattre le loup Didier Jean et Zad touchent droit au but avec cet album qui illustre le sens imageacute de lrsquoexpression laquo ecirctre un mouton raquo tout est simple et limpide et on se passe de grands discours explicatifs En guise drsquoeacutepilogue le texte dont on ne connaicirct pas exactement lrsquoauteur qui commence ainsi laquo quand ils sont venus chercher les juifs je nrsquoai rien dit car je nrsquoeacutetais pas juif raquo Un album intelligent qui redonne toute leur porteacutee aux mots laquo solidariteacute raquo et laquo reacutesistance raquo

Sacreacute Raoul Marie-Ange Guillaume et Franccedilois Roca Seuil et Crapule

Dans cet album pour grands (agrave partir de 9 ans) Franccedilois Roca qui a publieacute avec son compegravere Fred Bernard Jeacutesus Betz Prix Baobab et Gongourt jeunesse revisite les plus ceacutelegravebres fables de La Fontaine sous les traits de Raoul un petit taxi jaune Comme agrave son habitude les dessins en pleine page sont superbement expressifs toutes les ferrailles prennent vie et acircme (que ce soit Lorette la pompe agrave essence Gisegravele la grande grue ou encore Pim le laquo bidule raquo eacutechappeacute du magasin de jouets) Les couleurs utiliseacutees donnent un cocircteacute assez retro etou anglais agrave lrsquoalbum car le jaune de Raoul tire sur lrsquoorange et le ciel est souvent drsquoune teinte laquo sale et sombre raquo De plus les objets repreacutesenteacutes (les lampadaires les bus lrsquoavion et Raoul lui-mecircme) indiquent que nous ne sommes pas dans une eacutepoque actuelle mais plutocirct dans les anneacutees

60 Si toutes les illustrations preacuteceacutedentes de Franccedilois Roca avaient eacutemerveilleacute beaucoup de personnes une critique est peut-ecirctre agrave soulever pour cet album En effet les diffeacuterentes voitures sont finement repreacutesenteacutees alors que les immeubles manquent de personnaliteacute de finition Les fables reacuteeacutecrites par Marie-Ange Guillaume (qui a travailleacute pour le journal Pilote dans les anneacutees 70 puis pour Teacuteleacuterama le Monde de la Musique le Figaro et qui a eacutegalement eacutecrit les dialogues pour le dessin-animeacute drsquoAgrippine) sont bien identifiables Le vocabulaire utiliseacute est simple sans trop de reacutefeacuterences agrave la meacutecanique automobile (ce qui en rassurera plus drsquoun[e] ) Les textes de La Fontaine sont restitueacutes dans leur ensemble sans ellipse particuliegravere La moraliteacute est agrave chaque fois aussi simple que drocircle dans un langage courant et actuel (pour exemple dans Raoul et le flambeur (La cigale et la fourmi) la moraliteacute est la suivante laquo faut pas pousser raquo) Pour les lecteurs qui nrsquoauraient pas reconnus la fable initiale le titre de celles-ci est joint agrave celui du texte de Marie-Ange Guillaume Agrave la lecture de ce bel ouvrage une question reste en suspens lrsquoimportance du texte (en proportion) ne dessert-elle pas lrsquoensemble de lrsquoalbum (Notice reacutedigeacutee par Magali Turquin)

La cigale ou la fourmi Toni et Slade Morrison

Casterman coll laquo MiniBD raquo

Foxy G le musicien cigale et son copain Kid A la fourmi srsquoamusent comme des fous au parc Mais un jour Kid A deacutecregravete qursquoil est temps de se mettre au travail Foxy G ne lrsquoentend pas de cette oreille et choisit de rester au parc ougrave il compose sa musique Kid A srsquoen va Il srsquoactive nettoie reacutepare cuisine stocke au son des airs que joue Foxy Lorsque lrsquohiver se met agrave seacutevir Foxy G affaibli demande agrave son ami lrsquohospitaliteacute Kid A le renvoie refusant drsquoadmettre que la musique est un travail Et finalement quel est le gagnant de cette histoire

La course autour du monde Caroline Repchuk Gautier-Languereau

laquo La Course autour du monde raquo crsquoest laquo Le Liegravevre et la Tortue raquo remis au goucirct du jour par deux Anglaises La trame reste la mecircme mais les donneacutees sont quelque peu diffeacuterentes crsquoest agrave New-York que les deux animaux se donnent rendez-vous Tandis que le liegravevre fonce tecircte baisseacutee en voiture en avion en montgolfiegravere ou agrave dos de chameau la tortue trace son chemin lentement mais sucircrement par le moyen de locomotion le plus tranquille qui soit le bateau Et bien sucircr apregraves de nombreux incidents et erreurs de parcours le liegravevre arrive agrave destination quelques instants apregraves la tortue qui lrsquoattend au sommet de la statue de la liberteacute Dans cette reacuteeacutecriture moderne drsquoune des fables les plus ceacutelegravebres on srsquoamuse des deacuteboires du liegravevre et on est seacuteduit par les qualiteacutes graphiques de cet album Alison Jay fait deacutefiler sous nos yeux des paysages du monde entier dans des couleurs pastel avec cette technique si particuliegravere qui consiste agrave deacuteposer sur ses illustrations une craquelure qui les fait ressembler agrave des fresques useacutees par le temps Une belle reacuteussite

Sous lrsquoeau sur lrsquoeau Annemarie Van Haeringen Autrement Jeunesse

Dame Araigneacutee avait mitonneacute un succulent repas Lrsquoeau lui venait agrave la bouche agrave lrsquoideacutee qursquoelle serait la seule agrave tout manger A lrsquoinstant mecircme ougrave Dame Araigneacutee srsquoapprecirctait agrave prendre la premiegravere boucheacutee on frappa agrave la porte Crsquoeacutetait Dame Tortue couverte de poussiegravere eacutepuiseacutee drsquoavoir fait des kilomegravetres agrave pied

43

Plouf Philippe Corentin Lrsquoeacutecole des Loisirs

Bon appeacutetit Monsieur Renard Claude Boujon

Lrsquoeacutecole des Loisirs

Voir sur eacuteduscol pour une exploitation peacutedagogique de cet ouvrage

IV 3 BANDES DESSINEacuteES

La Fontaine aux fables Collectif - Delcourt (3 vol)

Les Fables de La Fontaine en Bande dessineacutee Anouk Calman-Leacutevy 1992

Au loup Frsquomurr Dargaud 1993

Les dingodossiers Gotlib

V ANTHOLOGIES DE FABLES DE PLUSIEURS AUTEURS

Le Fabuleux fablier anthologie de fables de tous les temps pour apprendre agrave mieux vivre ensemble Ed Jean-Marie Henry ill Reacutegis Lejonc Rue du monde 2001 (La poeacutesie)

Fabuleux fabulistes eacutedition de D Moncondrsquohuy Seghers Jeunesse 2006 accompagneacute de

10 seacutequences pour lire Fabuleux Fabulistes cycle 3 niveau 3 6

e Henti Copin Dominique Moncondrsquohuy Retz

2006

Anthologie de la fable au Queacutebec httpbeqebooksgratuitscompdffablespdf

VI LES ILLUSTRATEURS

Les recueils de fables de La Fontaine de la liste indicative sont pour la plupart remarquablement illustreacutes Ils pourront sur ce point ecirctre compleacuteteacutes par lrsquoouvrage drsquoAlain-Marie BASSY Les Fables de La Fontaine quatre siegravecles drsquoillustration Promodis 1986 [Eacutepuiseacute mais disponible dans certaines bibliothegraveques]

Voir aussi sur la toile

Franccedilois Chauveau (1613-1676) le premier

illustrateur des fables de la Fontaine)

httpgallicabnffrark12148btv1b22000789f4itempaginationr=chauveau+fables+fontainelangFR

httpwwwlafontainenetillustrationsillustrationsphpartiste=chauveau

J B Oudry (1686-1755)

httpwwwla-fontaine-ch-thierrynetexpoudryhtm

Granville (1803-1847)

httpwwwlafontainenetillustrationsillustrateursphpid=77

Gustave Doreacute (1832-1883)

httpgallicabnffrark12148btv1b2200114q

httpenvironnementecolesfreefr2bgaldisp_seriephpid_album=35amptitrealb=Illustrations20de20Gustave20Dore20des20fables20de20la20Fontaine

Gustave Moreau (1826-1898)

httpmusee-moreaufr

Benjamin Rabier (1864-1939)

httpwwwbenjaminrabiercomDesktopDefaultaspxtabid=176

Marc Chagall (1887-1985)

VII REacuteFEacuteRENCES PEacuteDAGOGIQUES COMPLEacuteMENTAIRES

La Fable Textes et documents pour la classe

(TDC) novembre 2010 ndeg 1003

44

B POUR UNE ANTHOLOGIE EacuteCOLE-COLLEgraveGE DES FABLES DE LA FONTAINE

Liste alphabeacutetique des fables Livre et ndeg

Sources Eacutequivalent meacutedieacuteval

Lrsquoacircne chargeacute drsquoeacuteponges et lrsquoacircne chargeacute de sel

II 10 Verdizotti Faeumlrne Les deux acircnes

Lrsquoacircne portant les reliques V 14 Eacutesope Lrsquoacircne qui porte une statue de dieu Le chartier embourbeacute VI 18 Eacutesope Le bouvier et Heacuteracles Le chat la belette et le petit lapin VII 15 Pilpay Drsquoun chat et drsquoune perdrix

Le checircne et le roseau I 22 Eacutesope Le roseau et lrsquoolivier Virgile Geacuteorgiques (II vers 291-292)

Le beau checircne qui ne voulait pas plier contre le vent

Le cheval et le loup V 8 Esope Lrsquoacircne faisant semblant de boiter et le loup Corrozet Du lion et du cheval Haudent Drsquoun lion et drsquoun cheval

La cigale et la fourmi I 1 Eacutesope La cigale et les fourmis Comment le criquet demanda du bleacute agrave la fourmi qui le lui refusa

Le coche et la mouche VII 8

Phegravedre La mouche et la mule et Tibegravere et lrsquoesclave trop zeacuteleacute Abstemius La mouche qui percheacutee sur un quadrige disait qursquoelle soulevait de la poussiegravere

Le muletier et sa mule

Le cochet le chat et le souriceau VI 5 Verdizotti Le souriceau le chat et le cocher La colombe et la fourmi II 12 Eacutesope La fourmi et la colombe

Le coq et le renard II 15 Eacutesope Le chien et le coq Pogge Le coq et le renard

Le coq le renard et les chiens

Le corbeau et le renard I 2 Eacutesope Phegravedre Le corbeau et le renard Le renard et le corbeau Le corbeau voulant imiter lrsquoaigle II 16 Eacutesope Lrsquoaigle le choucas et le berger

Lrsquoenfant et le maicirctre drsquoeacutecole I 19

Eacutesope Lokman Abstemius Faeumlrne Verdizotti

La grenouille qui se veut faire aussi grosse que le boeuf

I 3 Phegravedre La grenouille qui veut se faire aussi grosse que le boeuf Horace Satires (II 2 vers 314-320)

La grenouille qui veut ecirctre lrsquoeacutegale du bœuf

Le heacuteron VII 4 Abstemius Lrsquooiseleur et le pinson Straparola

Lrsquohuicirctre et les plaideurs IX 9 inconnue

La laitiegravere et le pot au lait VII 9

Pilpay Le pot casseacute Bonaventure des Peacuteriers Comparaison des alquemistes [alchimistes] agrave la bonne femme qui portait une poteacutee de lait au marcheacute

Le liegravevre et la tortue VI 10 Eacutesope La tortue et le liegravevre Le lion et le moucheron II 9 Eacutesope Le cousin et le lion

Le lion et le rat II 11 Eacutesope Le lion et le rat Marot Agrave mon ami Lyon

Le lion sauveacute par la souris

Le loup devenu berger III 3 Verdizotti Le loup et les brebis Le loup et lrsquoagneau I 10 Eacutesope Phegravedre Le loup et lrsquoagneau Le loup et lrsquoagnelet Le loup et le chien I 5 Eacutesope Phegravedre Le loup et le chien Le loup et le chien Le petit poisson et le pecirccheur V 3 Eacutesope Le pecirccheur et le picarel Le pot de terre et le pot de fer V 2 Eacutesope Les pots La poule aux œufs drsquoor V 13 Eacutesope La poule aux œufs drsquoor

Le rat des villes et le rat des champs I 9 Horace Satires (II 6 vers 79-117) La souris de ville et la souris des champs

Le renard et la cigogne I 18 Eacutesope Phegravedre Le renard et la cigogne Plutarque Symposiaques ( I I 5)

Le renard et la cigogne

Le renard et le bouc III 5 Eacutesope Phegravedre Le renard et le bouc Le renard et le bouc

Le renard et le buste IV 14 Eacutesope Phegravedre Le renard et le masque Alciat

Le renard et les raisins III 11 Eacutesope Phegravedre Le renard et les raisins

Le savetier et le financier VIII 2 Bonaventure des Peacuteriers Du savetier Blondeau Horace Eacutepicirctres (I 7)

Le singe et le dauphin IV 7 Eacutesope Le singe et le dauphin Le vieillard et lrsquoacircne VI 8 Phegravedre Le vieillard et lrsquoacircne

Page 17: FABLES DE LA FONTAINE À L’ · LE RENARD ET LE BUSTE Les grands, pour la plupart, sont masques de théâtre ; Leur apparence impose au vulgaire idolâtre. L’âne n’en sait juger

17

Rappelons enfin qursquoil importe de distinguer tous les deacutesignateurs des deacuteterminants possessifs ces derniers mecircme

srsquoils permettent de renvoyer au possesseur de lrsquoentiteacute deacutesigneacutee par le GN qursquoils introduisent (laquo ton fregravere raquo = le fregravere de toi de lrsquoagneau) ne constituent pas agrave eux seuls comme tous les deacuteterminants des expressions reacutefeacuterentielles Les GN possessifs sont en revanche des expressions deacutesignatives qui peuvent selon les cas ecirctre utiliseacutees en anteacuteceacutedent ou en reprise (laquo Son fregravere entra Elle le regarda raquo laquo Paul aurait bien voulu lui parler mais il savait bien que sa fille eacutetait vraiment deacutecideacutee agrave rester seule raquo)

Les activiteacutes de classement sont ainsi lrsquooccasion de distinguer parmi toutes les expressions qui renvoient agrave un personnage entre drsquoun cocircteacute les syntagmes nominaux et les substituts possibles qui le deacutesignent (laquo un agneau raquo laquo te raquo laquo tu raquo laquo lrsquoagneau raquo ) et de lrsquoautre les syntagmes nominaux possessifs qui deacutesignent un autre reacutefeacuterent en indiquant la nature de la relation (possessive en lrsquooccurrence) qursquoil entretient avec le personnage consideacutereacute (laquo ton fregravere raquo laquo votre ramage raquo laquo votre plumage raquo)

Encore une fois ce travail ne preacutecegravede pas la lecture pas plus qursquoil ne srsquoeffectue au moment de la premiegravere rencontre drsquoune fable dont la lecture ne saurait avoir comme objectif premier de servir de preacutetexte agrave des activiteacutes de grammaire Il nrsquoen demeure pas moins que comme tout texte une fable peut ecirctre lrsquoobjet drsquoune observation attentive des marques linguistiques qui en assurent la coheacutesion et la coheacuterence

Ce matin-lagrave de mars veille des vacances de Pacircques un agneau se deacutesalteacuterait tranquillement dans le courant drsquoune onde pure La semaine preacuteceacutedente jrsquoavais appris que tout renard flatteur vit aux deacutepens du corbeau qui lrsquoeacutecoute Et la semaine encore anteacuterieure une tortue avait battu un liegravevre agrave la course

Vous avez devineacute chaque mardi et chaque jeudi entre neuf et onze heures les animaux les plus divers envahissaient notre classe inviteacutes par notre professeur La toute jeune Mademoiselle Laurencin aimait drsquoamour La Fontaine Elle nous promenait de fable en fable comme dans le plus clair et le plus mysteacuterieux des jardins

- Eacutecoutez-ccedila les enfants

Laurencin en reacutecitant rougissait pacirclissait crsquoeacutetait une veacuteritable amoureuse

-Vous vous rendez compte En si peu de lignes dessiner si bien lrsquohistoireVous la voyez la grenouille envieuse non Et le moucheron cheacutetif vous ne lrsquoentendez pas vrombir

[Suit lrsquoarriveacutee de Madame Jargonos IPR de lettres qui prends le cours en route et eacutecoute]

- Je vois je voisDe lrsquoimpreacutecis de lrsquoagrave-peu-pregravesDe la paraphrase alors qursquoon vous demande de sensibiliser les eacutelegraveves agrave la construction narrative qursquoest-ce qui assure la continuiteacute textuelle A quel type de progression

theacutematique a-t-on ici affaire Quelles sont les compositions de la situation drsquoeacutenonciation A-t-on affaire agrave du reacutecit ou agrave du discours Voilagrave ce qursquoil est fondamental drsquoenseigner

Ces extraits de La grammaire est une chanson douce

9 eacutegratignent certes feacuterocement les

programmes de franccedilais du collegravege au tout deacutebut des anneacutees 2000 mais preacuteviennent salutairement contre le manque drsquoenthousiasme et lrsquoexcegraves de techniciteacute dans lrsquoenseignement de la litteacuterature dont on aura compris qursquoEacuteric Orsenna le preacutefegravere mis en

œuvre par des amoureux fervents plutocirct que par des savants austegraveres On insistera donc sur lrsquoobjectif de parvenir agrave faire tenir ensemble le plaisir de lire et eacutecouter les fables et lrsquoobservation attentive de certaines dimensions des textes qui meacuteritent examen

I 4 LES SEacuteQUENCES DIALOGUEacuteES LA POLYPHONIE DES FABLES ET LA FONCTION PERSUASIVE

n eacutevoque beaucoup la satire politique et sociale mais on nrsquoinsiste jamais assez sur le rocircle et le pouvoir de la parole et sur lrsquoimportance du langage chez La Fontaine

Pourtant la parole des personnages est une composante essentielle (et souvent probleacutematique) du contenu de lrsquohumour et de la vitaliteacute des fables comme La Fontaine lrsquoindique lui-mecircme

Cependant jusqursquoici drsquoun langage nouveau Jrsquoai fait parler le loup et reacutepondre lrsquoagneau Jrsquoai passeacute plus avant les arbres et les plantes Sont devenus chez moi creacuteatures parlantes (Contre ceux qui ont le goucirct difficile Livre II 1)

Je chante les heacuteros dont Esope est le pegravere Troupe de qui lrsquohistoire encor que mensongegravere Contient des veacuteriteacutes qui servent de leccedilons Tout parle en mon ouvrage et mecircme les poissons Ce qursquoils disent srsquoadresse agrave tous tant que nous sommes Je me sers drsquoanimaux pour instruire les hommes (A Monseigneur le Dauphin adresse en vers qui ouvre le premier recueil)

Rappelons que le XVIIe siegravecle est laquo lrsquoacircge

de lrsquoeacuteloquence raquo et de la conversation mondaine et que la dimension rheacutetorique est doublement

preacutesente dans les fables De maniegravere interne dans la mesure ougrave dans les fables les dialogues abondent et que les reacutecits y mettent souvent en scegravene des discours Et de maniegravere externe puisque chaque fable a une orientation et une structure argumentatives en vue de la morale qursquoelle preacutetend illustrer La fonction illustrative et argumentative du reacutecit est particuliegraverement perceptible dans les exemples suivants ougrave le commentaire du narrateur agrave la premiegravere personne srsquoadresse agrave des destinataires explicites

9 Eacuteric Orsenna La grammaire est une chanson

douce Le livre de Poche 2001

O

18

Je blacircme ici plus de gens qursquoon ne pense Tout babillard tout censeur tout peacutedant (Lrsquoenfant et le maicirctre drsquoeacutecole)

Ce nrsquoest pas aux heacuterons Que je parle eacutecoutez humains un autre conte Vous verrez que chez vous jrsquoai puiseacute ces leccedilon (Le heacuteron)

Quelle chose par lagrave nous peut ecirctre enseigneacutee Jrsquoen vois deux (Le lion et le moucheron)

La raison du plus fort est toujours la meilleure Nous lrsquoallons montrer tout agrave lrsquoheure (Le loup et lrsquoagneau)

Je tiens pour moi que crsquoest folie (Le petit poisson et le pecirccheur)

Lrsquoavarice perd tout en voulant tout gagner Je ne veux pour le teacutemoigner (La poule aux œufs drsquoor)

Trompeurs crsquoest pour vous que jrsquoeacutecris Attendez-vous agrave la pareille (Le renard et la cigogne)

La Fontaine cherche agrave plaire instruire et eacutemouvoir et donc agrave persuader agrave lrsquoinstar de

beaucoup des personnages auxquels il donne la parole Ce qui distingue ces derniers les uns des autres selon la fable ce sont les intentions plus ou moins bienveillantes la capaciteacute de jugement le caractegravere (diffeacuterent selon les steacutereacuteotypes choisis) le type drsquoauditoire auquel ils appartiennent ou auquel ils srsquoadressent (unique ou collectif hieacuterarchiquement ou physiquement supeacuterieur ou infeacuterieur) autrement dit les variables des situations de communication dans toute leur complexiteacute cognitive et pragmatique et dont la diversiteacute teacutemoigne de la richesse des situations et des motivations du monde social humain observeacute par La Fontaine Crsquoest ainsi que les registres de langues varient selon les enjeux les thegravemes et la

position des personnages et que les dialogues relegravevent non seulement de la simple conversation mais eacutegalement des principaux genres laquo oratoires raquo du discours qursquoil srsquoagisse de

deacutelibeacuterer en vue de rendre justice de prendre une deacutecision de nature politique pour un groupe ou qursquoil faille blacircmer ou louer quelqursquoun Ce dernier point est eacutegalement attesteacute entre autres par lrsquousage freacutequent drsquoun vocabulaire eacutetroitement associeacute aux

usages sociaux et rheacutetoriques de la parole (laquo harangue raquo laquo plaideurs raquo laquo contestants raquo laquo plaider raquo laquo sermon raquo laquo exhorter raquo laquo discours raquo laquo deacutebats raquo)

Il faut bien dire pourtant que chez le laquo peuple croassant raquo des grenouilles comme dans tout le bestiaire polyphonique et laquo babillard raquo auquel il faut parfois laquo rabattre le caquet

10 raquo les usages de

la parole sont souvent ou inutiles et bavards ou trompeurs ou essentiellement guideacutes par les passions Et ce nrsquoest lagrave ni une prouesse mineure des fables ni lrsquoun de leurs moindres paradoxes que

10

Ces termes entre guillemets sont extraits des

fables

drsquoecirctre des modegraveles de la litteacuterature de salon et des chefs drsquoœuvre de lrsquoart du langage et pour nombre drsquoentre elles de contenir au cœur de lrsquoaction des dialogues ayant une issue telle que crsquoest leur preacutesence mecircme et la parole en geacuteneacuteral qui semblent ecirctre mises en question

I41 LE CORBEAU ET LE RENARD ET LA PERSUASION

Dans Le corbeau et le renard (la deuxiegraveme fable du Livre premier faisant suite agrave La cigale et la fourmi) on peut drsquoailleurs noter que degraves le deacutepart la

rime laquo langage fromage raquo et le paralleacutelisme des constructions laquo TenaitfromageLui tintlangage raquo en indiquant la diffeacuterence de nature irreacuteductible des deux protagonistes signalent que tout est deacutejagrave joueacute drsquoavance et anticipent sur les modaliteacutes futures ndashlangagiegraveres et rheacutetoriques en lrsquooccurrence ndash de la ruse du renard Le fait que la rime laquo langage fromage raquo signale une opposition est drsquoailleurs confirmeacute plus loin par la paire de mots-rimes laquo ramage-plumage raquo dont lrsquoeacutequivalence rimique avec laquo fromage raquo contribue aussi bien agrave la distinction formelle du mot laquo langage raquo dans la seacuterie des quatre rimes en laquo -age raquo (fromage ndash langage ndashramage ndash plumage) qursquoagrave lrsquoexclusion laquo reacutefeacuterentielle raquo

du langage de la liste des attributs correspondants du corbeau Et que dire de cette preacutesence insistante dissimuleacutee dans le premier vers du renard succeacutedant immeacutediatement agrave la premiegravere occurrence du mot laquo renard raquo dans la fable Maicirctre Renard PAR Lrsquoodeur alleacutecheacute

11

Le statut du langage dans les fables nrsquoavait drsquoailleurs pas eacutechappeacute agrave Raymond Queneau dans Battre la campagne dont lrsquoun des derniers poegravemes est preacuteciseacutement une reacutehabilitation du corbeau devenu sujet parlant

11

Volontaire ou pas cette preacutesence insolite

semble conforter cette remarque de Victor Hugo dans Tas de Pierres laquo les grands artistes ont du hasard dans leur talent et du talent dans leur hasard raquo

19

LE LANGAGE CORBEAU

Srsquoagitant sur un arbre un marbre noir Il parle car le langage ne lui est pas eacutetranger il sait dire attention danger et mecircme quelques mots plus rares ne srsquoentretint-il pas dit-on avec le renard agrave cette eacutepoque il est vrai il ne savait que chanter maintenant il prononce des phrases entiegraveres et il srsquoen

montre enchanteacute

Nrsquooublions pas que la laquo leccedilon raquo de cette fable porte preacuteciseacutement sur le caractegravere plus ou moins moral de certains usages de la parole Dans Le corbeau et le renard comme souvent chez La

Fontaine la morale est ambigueuml Crsquoest drsquoailleurs le renard lui-mecircme qui lrsquoeacutenonce Il srsquoagit bien de se meacutefier des beaux parleurs et des flatteurs en particulier mais de comprendre aussi que leur danger reacuteside moins dans lrsquousage de lrsquointelligence et du langage en tant que tels que dans les intentions qui preacutesident agrave leur utilisation Il vaut mieux de toute faccedilon avoir la maicirctrise de sa parole drsquoautant que crsquoest un substitut ideacuteal agrave la violence ou en lrsquooccurrence agrave une incapaciteacute physique drsquoarriver agrave ses fins Cette maicirctrise impliquant bien sucircr de savoir eacutegalement se taire On retrouve lagrave une ideacutee fondamentale de la tradition humaniste celle de la supeacuterioriteacute de lrsquoeacuteloquence sur la force qui nrsquoimplique pas bien entendu que la parole ne soit jamais exempte de violence ou drsquousages speacutecieux

Dans cette fable il est clair qursquointelligence et discours sont lieacutes et qursquoau contraire lrsquoabsence de parole est associeacutee agrave la sottise La parole est en tout cas lrsquoatout majeur du tregraves humain renard seul ecirctre parlant de la fable Le corbeau a certes lrsquoexcuse de ne pouvoir parler mais il a surtout le devoir de garder le silence sous peine de se retrouver comme la fourmi la victime affameacutee de son propre chant Mais son bec reste essentiellement lrsquoorgane de deux uniques fonctions avoir (le fromage) et paraicirctre associeacutees agrave des caracteacuteristiques (naiumlveteacute vaniteacute superficialiteacutehellip) qui le rendent trop prompt agrave faire le beau pour la recherche de la gloire (un thegraveme drsquoactualiteacute)

On peut ajouter que sur le terrain des usages manipulateurs de la parole la rheacutetorique publicitaire nrsquoa aujourdrsquohui rien agrave envier agrave celle du renard Il faut voir comme on nous parle Ne nous renvoie-t-elle pas toujours une image flatteuse de nous-mecircmes en nous disant par exemple que nous le valons bien Ne srsquoingeacutenie-t-elle pas agrave anticiper sur nos deacutesirs supposeacutes Ne mise-t-elle pas aussi sur le caractegravere preacutevisible de nos comportements

Sont preacutesenteacutes ici sous forme de questions quelques problegravemes drsquointerpreacutetation souvent rencontreacutes en classe Ce nrsquoest pas pour autant qursquoil faille les poser toutes et sous cette forme Disons qursquoelles reacutesument bien ce qui fait

deacutebat de maniegravere reacutecurrente depuis le ceacutelegravebre jugement neacutegatif de JJ Rousseau sur cette fable

En quoi la situation de deacutepart est-elle probleacutematique pour le renard (il veut le fromage mais ne grimpe pas aux arbres)

Quel moyen va-t-il utiliser pour le reacutesoudre

Sur quoi compte-t-il pour reacuteussir

Le renard est-il sincegravere quand il dit laquo sans mentir raquo

Le corbeau est-il agrave plaindre

Eacutetait-il obligeacute de chanter

Pourquoi lrsquoa-t-il fait quand mecircme

Que penser de ses motivations

Le renard applaudi et admireacute en est-il pour autant quitte avec la morale

Quand il preacutetend avoir eacuteteacute utile au corbeau et meacuteriteacute son fromage en quoi a-t-il raison

Est-il sincegravere agrave ce moment lagrave

En quoi est-il paradoxal

Le fait qursquoil eacutetait inteacuteresseacute par le fromage annule-t-il ou affaiblit-il la porteacutee morale de sa leccedilon

A-t-il une bonne laquo peacutedagogie raquo

Peut-on donner une leccedilon agrave quelqursquoun au prix de lrsquohumiliation

Ne prend-il pas un malin plaisir agrave srsquoacharner sur sa laquo victime raquo en profitant de sa victoire pour donner laquo le coup de gracircce raquo

Ne serait-ce pas au corbeau de tirer lui-mecircme la leccedilon de ce qui vient de lui arriver

Quelle autre leccedilon le corbeau tire-t-il seul

Pourquoi La Fontaine a choisi que la morale de sa fable soit eacutenonceacutee au corbeau par le renard lui-mecircme alors que son action nrsquoest pas totalement morale

Le renard a-t-il mangeacute le fromage

Doit-il le rendre

Pourquoi est-on systeacutematiquement du cocircteacute du renard

Quel rapport avec La cigale et la fourmi

I 42 LE LOUP ET LrsquoAGNEAU ET LrsquoARGUMENTATION

Le loup et lrsquoagneau offre une occasion inteacuteressante drsquoobserver la parole argumentative en acte avec lrsquoagneau dont la raison et la capaciteacute drsquoargumentation ne peuvent manifestement rien

20

contre la mauvaise foi drsquoun loup essentiellement guideacute par son instinct Ce dernier accuse et menace en tutoyant

Qui te rend si hardi de troubler mon breuvage Dit cet animal plein de rage Tu seras chacirctieacute de ta teacutemeacuteriteacute

tandis que lrsquoagneau poliment et tregraves humblement tente drsquoabord dapaiser

- Sire reacutepond lrsquoagneau que Votre Majesteacute Ne se mette pas en colegravere

et damener le loup agrave revoir son point de vue (Mais plutocirct qursquoelle considegravere) Ce faisant il entreprend drsquoargumenter (les termes en gras en teacutemoignent) en montrant la fausseteacute des affirmations de son interlocuteur

Que je me vas deacutesalteacuterant Dans le courant Plus de vingt pas au-dessous drsquoElle Et que par conseacutequent en aucune faccedilon Je ne puis troubler sa boisson

Dans la suite du dialogue le loup sensible agrave la seacuterie de reacutefutations imparables de lrsquoagneau fait mine drsquoargumenter agrave son tour (il utilise deux fois laquo donc raquo une fois laquo car raquo) mais formule son verdict (il faut que je me venge) agrave partir drsquoaccusations non fondeacutees (Si ce nrsquoest toi crsquoest donc ton fregravere) et baseacutees sur des laquo on-dit raquo dont il ne cite pas les sources (Et je sais que de moi tu meacutedis lrsquoan passeacute On me lrsquoa dit) et pour finir sur une geacuteneacuteralisation et un amalgame (Crsquoest donc quelqursquoun des tiens Car vous ne mrsquoeacutepargnez guegravere Vous vos bergers et vos chiens) par

lesquels lrsquoagneau bien qursquoinnocent est assimileacute au groupe social oppresseur Crsquoest ce faux argument laquo sociologique raquo qui au bout du compte constitue la circonstance aggravante et la justification ultime du sort de lrsquoagneau La fin est dans lrsquoordre des choses et indique que les loups ne sauraient ecirctre de bonne foi envers les agneaux quand ils srsquoessaient agrave lrsquoargumentation et qursquoils nrsquoont pas besoin drsquoautre justification de leurs actes que celle drsquoecirctre les plus forts Drsquoougrave la morale dont on aura compris qursquoelle nrsquoest pas une apologie mais au contraire une deacutenonciation du comportement barbare des preacutedateurs

La Fontaine illustre ici un double eacutechec du langage Avec pour lrsquoagneau les limites et lrsquoinutiliteacute de lrsquousage de la parole et de la raison quand le rapport de force nrsquoest pas favorable et pour le loup une utilisation laquo mimeacutetique raquo et paradoxale de lrsquoargumentation par laquelle il tente maladroitement (malhonnecirctement ) de se conformer aux usages sociaux du langage pour justifier une action largement surdeacutetermineacutee par lrsquoordre naturel des choses Aucun de nos deux laquo sujets parlants raquo nrsquoeacutechappe en fin de compte agrave son destin de proie et de preacutedateur Or cet ordre laquo naturel raquo comme dans la plupart des fables valant aussi pour un ordre social et les rapports de force pour des rapports

sociaux la confrontation de la fable donne agrave reacutefleacutechir sur les contradictions drsquoun monde social humain ougrave cohabitent les bonnes mœurs et la loi du plus fort Mais aussi sur lrsquoambiguumliteacute du personnage du loup le fort qui abuse de son pouvoir et en deacutepit de ses tentatives de justification souhaite de toute faccedilon arriver agrave ses fins contre le faible mais eacutegalement celui qui a faim et est en butte agrave la socieacuteteacute des hommes et agrave ses mœurs et pour qui les forts sous cet angle sont ceux pour lesquels travaillent les bergers et les chiens qui ne lrsquoeacutepargnent guegravere

On voit lagrave le grand inteacuterecirct qursquoil y a agrave partir drsquoune telle fable de deacutebattre en classe sur la valeur des arguments sur les laquo formes de procegraves raquo justes et sur les parodies de justice sur la protection des faibles sur la recherche de la veacuteriteacute sur la parole et la violence sur le rocircle et le pouvoir du langage et sur lrsquoeacutethique qui devrait accompagner son utilisation De comprendre ainsi qursquoau quotidien la deacutemocratie la citoyenneteacute et lrsquoargumentation ont partie lieacutee quand bien mecircme on ne deacutebattrait pas de sujets philosophiques et que de ce point de vue on peut construire une vision de la parole moins pessimiste que celle de La Fontaine dans certaines de ses fables

12

La parole eacutetant une composante de lrsquoaction dans de nombreuses fables il est deacuteterminant pour la compreacutehension du reacutecit de savoir qui parle agrave qui comment et pourquoi

Il est utile bien sucircr de travailler agrave la distinction narrateur personnages et agrave la distinction des personnages eux-mecircmes mais eacutegalement sur le statut (direct ou indirect) du discours rapporteacute et sur le champ lexical de la parole

Dans Le corbeau et le renard par exemple le discours rapporteacute est toujours direct

12 Sur ces questions essentielles et tregraves actuelles

(quelle place pour la parole agrave lrsquoeacutecole expression de soi et argumentation langage et violence ) on pourra se reporter agrave lrsquoouvrage tregraves instructif drsquoEmmanuelle Danblon professeure agrave lrsquoUniversiteacute Libre de Bruxelles Argumenter en deacutemocratie paru en 2004 en Belgique aux eacuteditions Labor Entre autres reacuteflexions drsquoun grand inteacuterecirct pour tous les enseignants on rencontre dans un court chapitre intituleacute laquo Rheacutetorique et enseignement raquo la proposition programmatique suivante qui meacuterite notre attention Reacuteinteacutegrer un enseignement systeacutematique de lrsquoargumentation agrave lrsquoeacutecole peut ecirctre consideacutereacute comme lrsquoune des urgences pour la deacutemocratie du XXI

e siegravecle

Apprendre la pratique rheacutetorique degraves lrsquoenseignement fondamental sous forme de jeux de joutes oratoires donnerait aux enfants un sentiment de liberteacute dans un usage intelligent de la parole dont ils se reacuteveacuteleraient rapidement capables Lrsquoauteure a publieacute depuis Lrsquohomme rheacutetorique Culture raison action aux eacuteditions Cerf (2013) ougrave elle pousse plus avant lrsquoanalyse des enjeux personnels et collectifs des usages sociaux de la parole

21

pour le renard et indirect pour le corbeau (le dernier vers est preacuteciseacutement au discours indirect alors que le corbeau a le bec libre) et le lexique de la parole est systeacutematiquement favorable au renard Un eacutecrit de travail possible sous forme de tableau par exemple est de distinguer sur ce plan les deux protagonistes le renard laquo tint ce langage raquo crsquoest laquo agrave ces mots raquo agrave lui que le corbeau reacuteagit il se saisit du fromage et laquo dit raquo sa laquo leccedilon raquo tandis que le corbeau laquo tenait un fromage raquo laquo en son bec raquo qursquoil laquo ouvre raquo uniquement pour laquo laisse(r) tomber sa proie raquo et montrer son laquo ramage raquo Lrsquoobservation des rimes peut ecirctre aussi lrsquooccasion de laquo chercher lrsquointrus raquo dans la seacuterie laquo fromage-langage-plumage-ramage raquo et de remarquer leur fonction syntheacutetique par exemple laquo ramage raquo et laquo fromage raquo se font eacutecho en soulignant par ailleurs leur proprieacuteteacute commune drsquoecirctre des attributs du bec du corbeau et crsquoest preacuteciseacutement le passage de lrsquoun agrave lrsquoautre rechercheacute par le renard qui sera fatal au corbeau

La comparaison avec Le coq et le renard montrera en revanche que les caracteacuteristiques du vieux coq laquo adroit et matois raquo qui plus est laquo en sentinelle raquo donc actif et sur ses gardes annoncent une tout autre fin pour le renard qui nrsquoaura effectivement plus par la suite le monopole de la ruse et de la parole

Sur la branche drsquoun arbre eacutetait en sentinelle Un vieux coq adroit et matois

laquo Fregravere dit un renard adoucissant sa voix Nous ne sommes plus en querelle Paix geacuteneacuterale cette fois

On pourra eacutegalement travailler sur les verbes introducteurs de discours (dire reacutepondre

demander alleacuteguer crier reacutepartir voir laquo Tu la troubles reprit cette becircte cruelle raquo) qui indiquent quels types drsquoactes de langage sont accomplis et informent sur leurs modes drsquoaccomplissements Lister de tels verbes peut ensuite rendre de grands services pour la production drsquoeacutecrits Et leur prise en compte effective ne peut manquer drsquoavoir des incidences sur les lectures agrave haute voix et les interpreacutetations

Enfin les fables se precirctent agrave lrsquoeacutechange drsquoideacutees et au deacutebat interpreacutetatif argumenteacute qursquoil

srsquoagisse de comprendre lrsquohistoire drsquointerpreacuteter une morale parfois probleacutematique de discuter des arguments utiliseacutes par les personnages de rechercher dans la vie courante ou dans la litteacuterature drsquoautres exemples illustrant le thegraveme drsquoune fable Les fables font reacutefleacutechir et parler et donnent lrsquooccasion aux eacutelegraveves drsquoargumenter et de persuader agrave leur tour de la justesse de leur point de vue Les fables sont ainsi lrsquooccasion de comprendre et drsquoappreacutecier combien lrsquoargumentation est une des fonctions essentielles du langage et un des modes qui en manifeste le plus sucircrement la transversaliteacute reconnue dans les programmes et dans le socle commun

De ce point de vue les fables sont drsquoautant plus articuleacutees au programme drsquoenseignement moral et civique qursquoelles offrent de nombreux

exemples drsquousages parfois probleacutematiques du langage qursquoelles eacutenoncent une morale que des valeurs sont en cause et qursquoelles sont elles mecircmes lrsquooccasion de deacutebats ougrave il srsquoagit pour les eacutelegraveves de laquo deacutevelopper les aptitudes agrave la reacuteflexion critique en recherchant les critegraveres de validiteacute des jugements moraux en confrontant ses jugements agrave ceux drsquoautrui dans une discussion ou un deacutebat argumenteacute raquo (dimension laquo le jugement penser par soi-mecircme et avec les autres raquo du programme drsquoEMC de 2015)

II EacuteCRIRE

n autre moyen de rendre plus assureacutee la compreacutehension drsquoun texte est drsquoarticuler celle-ci avec un travail drsquoeacutecriture Il srsquoagit le plus souvent de prolonger un texte dont seul le deacutebut a eacuteteacute proposeacute de transformer un eacutepisode de changer

de personnage de transporter le personnage principal dans un autre univers La litteacuterature de jeunesse offre de tregraves nombreux exemples de pastiches et de deacutetournements de ce type

13

Cette recommandation des programmes de 2002 qui articule clairement compreacutehension des textes et activiteacute drsquoeacutecriture doit ecirctre compleacuteteacutee deacutesormais par la mise en perspective suivante du programme de 2015 pour le cycle 3

Au CM1 et au CM2 lrsquoeacutecriture trouve sa place dans le cadre drsquoune pratique quotidienne (rituels drsquoeacutecriture eacutecrits de travail eacutecriture creacuteative production drsquoeacutecrits dans le cadre des enseignements) Les activiteacutes reliant lrsquoeacutecriture et la lecture srsquoinscrivent dans des seacutequences drsquoenseignement de 2 agrave 4 semaines qui permettent de mettre en œuvre le processus drsquoeacutecriture En articulation avec le parcours de lecture eacutelaboreacute en conseil de cycle tous les genres (diffeacuterents types de reacutecits poegravemes scegravenes de theacuteacirctre) sont pratiqueacutes en prenant appui sur des corpus litteacuteraires (suites deacutebuts reconstitutions ou expansions de textes imitation de formes variations eacutecriture agrave partir drsquoimages de sonshellip) Les eacutelegraveves prennent eacutegalement lrsquohabitude de formuler par eacutecrit leurs reacuteactions de lecteur et de garder une trace eacutecrite des ouvrages lus dans un cahier de litteacuterature sous forme papier ou numeacuterique En 6

e lrsquoeacutecriture trouve place tout au long de la seacutequence

preacuteceacutedant accompagnant et suivant la lecture des œuvres litteacuteraires eacutetudieacutees en interaction avec les textes qui peuvent ecirctre aussi bien des reacuteponses agrave des problegravemes drsquoeacutecriture que les eacutelegraveves se sont poseacutes que des modegraveles agrave imiter ou deacutetourner Les eacutecrits de travail sont tout aussi reacuteguliegraverement et freacutequemment pratiqueacutes qursquoil srsquoagisse des reacuteactions agrave la lecture des œuvres et des textes de reformulations permettant de veacuterifier la compreacutehension des textes de reacuteponses agrave des questionnements drsquoeacuteleacutements drsquointerpreacutetation des textes de raisonnements ou de synthegraveses en eacutetude de la langue

13 Qursquoapprend-on agrave lrsquoeacutecole eacuteleacutementaire Cycle 2

Lecture laquo Comprendre les textes litteacuteraires raquo 2002 CNDPXO eacuteditions p82

U

22

Les eacutelegraveves ne sauraient srsquoimproviser fabulistes Il est difficile en particulier de distinguer la fable du conte et drsquoeacutecrire une laquo histoire raquo dans le but drsquoillustrer une morale qursquoil faut de surcroicirct expliciter agrave la fin Les activiteacutes drsquoeacutecriture supposent donc la lecture preacutealable de plusieurs fables et une connaissance de ce qui les caracteacuterise et les diffeacuterencie des autres textes narratifs

Les mises en reacuteseaux rendent de grands

services agrave cet eacutegard en montrant des versions non versifieacutees et plus concises de fables dont le canevas a servi de point de deacutepart agrave La Fontaine (Eacutesope par exemple) ou des reacuteeacutecritures ou transpositions modernes plus ou moins parodiques (voir la seconde partie)

Dans un premier temps les activiteacutes de reacuteeacutecriture ou de transposition de fables connues sont beaucoup plus faciles que celles de creacuteation et dans ce dernier cas lrsquoeacutecriture peut ecirctre grandement faciliteacutee par des inducteurs tels qursquoun titre ou une illustration

Il sera neacutecessaire au deacutebut de rappeler dans les consignes que la morale devra ecirctre eacutecrite au preacutesent (dit laquo de veacuteriteacute geacuteneacuterale raquo) de suggeacuterer un temps pour le reacutecit (passeacute simple ou preacutesent de narration) drsquoencourager lrsquoutilisation en geacuteneacuteral non spontaneacutee de reprises nominales agrave la maniegravere de La Fontaine et de demander lrsquoutilisation de dialogues

II 1 TRANSFORMATIONS

reacuteeacutecrire en deacutetournant avec la meacutethode S+7

14 S+5 ou agrave partir drsquoune autre

contrainte formelle comme le lipogramme

15 ou une de ses variantes

comme le monoclavisme16

Voir le site Oulipo ainsi que les Affabulations et La fontaine aux fables fictives de Nicolas Graner

Voir aussi La grenadine qui se veut faire aussi grosse que le bobsleigh sur Franc-parlerorg ou comment La Cimaise et la Fraction de Queneau a eacuteteacute exploiteacutee par les eacutelegraveves de Cycle 3 de lrsquoeacutecole de La Bastidonne

travailler les registres de langue agrave partir drsquoune version en argot et reacuteeacutecrire dans un registre familier

14

Le S+7 est un proceacutedeacute qui consiste agrave repeacuterer

une classe grammaticale dans un texte (par exemple les substantifs) puis agrave remplacer chacun des eacuteleacutements choisis par le septiegraveme substantif suivant dans le dictionnaire 15

Texte ougrave est volontairement exclu lrsquousage drsquoune

ou plusieurs lettres 16

Ou laquo isovocalisme raquo variante radicale du

lipogramme ougrave le texte nrsquoutilise qursquoune seule voyelle

compleacuteter laquo la saga du corbeau et du renard raquo en reacutecrivant la fable agrave sa maniegravere httpwwwsculfortfrarticleslitteratureanthologiecorbeaurenardhtml

reacuteeacutecrire une fable en prose en gardant les personnages et lrsquohistoire

reacuteeacutecrire une fable dans une version laquo moderne raquo avec drsquoautres personnages (objets ou humains par exemple) en conservant lrsquointrigue et la morale

reacuteeacutecrire les fables agrave lrsquoenvers antifables ou contrefables La grenouille qui se veut faire aussi grosse que le bœuf se precircte par exemple assez bien agrave un renversement compte tenu de la recherche contemporaine de la minceur agrave tout prix Voir le travail des eacutelegraveves de lrsquoeacutecole Curie-Pagnol drsquoOurton

passer du discours indirect au discours direct (inseacuterer des dialogues) et inversement Par exemple avec Le cochet le chat et le souriceau dont la fable

commence preacuteciseacutement par laquo voici comme il conta lrsquoaventure agrave sa megravere raquo continuer au discours indirect agrave la troisiegraveme personne

changer de point de vue faire raconter par le renard le bon tour qursquoil a joueacute au corbeau

inverser les caracteacuteristiques des personnages ou drsquoune situation un loup gentil un agneau meacutechant une cigale riche qui veut placer son argent un corbeau malin (voir Jean Anouilh ou le Queneau de Battre la campagne)

II 2 TRANSPOSITIONS GEacuteNEacuteRIQUES

en piegravece de theacuteacirctre cela suppose drsquoabord que lrsquoon joue une fable ce qui implique une reacuteeacutecriture minimale (avec par exemple la suppression des verbes introducteurs de discours) On peut compleacuteter par lrsquoajout de scegravenes dialogueacutees ou la prolongation de celles existantes lrsquointroduction de didascalies

en article drsquoune rubrique de fait divers

en album

en bande dessineacutee

23

II 3 CONTINUATIONS

imaginer la vengeance du corbeau

eacutecrire lrsquointerview du corbeau apregraves sa meacutesaventure ou sa deacuteclaration agrave la police

eacutecrire les interviews avant le deacutepart et apregraves la course du liegravevre et de la tortue par des journalistes sportifs Voir le travail des eacutelegraveves de lrsquoeacutecole Curie-Pagnol drsquoOurton

eacutecrire la suite de Le renard et le bouc comment sort-il du puits

terminer une fable dont on a la situation de deacutepart et les personnages

eacutecrire une morale agrave partir drsquoune fable drsquoEacutesope ou drsquoun autre texte

II 4 IMITATIONS - EacuteCRIRE DrsquoAUTRES FABLES

eacutelargir le bestiaire choisir des animaux absents chez La Fontaine essayer de leur attribuer un trait de caractegravere en fonction de ce que lrsquoon connaicirct de leur mode de vie et de leurs caracteacuteristiques physiques et eacutecrire une fable

eacutecrire une fable agrave partir drsquoun incident drsquoun fait divers drsquoun poegraveme drsquoun album

eacutecrire une fable agrave partir du titre drsquoune fable non connue drsquoEacutesope ou de La Fontaine ou apregraves avoir choisi deux animaux au hasard ou agrave partir drsquoune morale ou drsquoillustrations existantes agrave partir drsquoun proverbe

reacuteutiliser les ideacutees preacuteceacutedentes avec en plus la recherche de rimes (voir des

productions drsquoeacutelegraveves du Morbihan sur le site reacutefeacuterenceacute ci-dessous)

REacuteCAPITULATIF DES LIENS

- Oulipo httpmiche77freefrOulipohtm

- Affabulations

httpwwwgranernetnicolasOULIPOaffa

bulationshtml

- La Fontaine aux fables fictives

httpgranernetnicolasOULIPOfablesht

mlb ampquottarget =ampquot_blank

- La grenadinehellip httpwwwfrancparler-

oiforgimagesstoriesfichess7htm

httpwwwfrancparlerorgfichess7

htm

- La Bastidonne

httplabastidonnepagesperso-

orangefrfableshtm - LE CORBEAU ET

LE RENARD

httplabastidonnepagesperso-

orangefrfableshtm

- La saga du corbeau et du renard

httpwwwlafontainenetleCorbeau

listeCorbeauphp

httpwwwsculfortfrarticleslitteratureanth

ologiecorbeaurenardhtml

- Morbihan httpwwwcndpfrcdlectanimation21htm

- Ourton

httpwwwlafontainenetenfantse

nfantphpid=2

httpcuriepagnolourtonfreefrlafontaine

mamanhtm

II 5 COPIER ENTIEgraveREMENT OU PAR FRAGMENTS OU SAISIR AVEC UN TRAITEMENT DE TEXTE

Copier ou saisir avec un traitement de texte une fable permet de travailler la disposition graphique les marques du discours direct (guillemets) et le respect des contraintes de formatage du genre (passages agrave la ligne obligatoires majuscules en deacutebut de vers alineacuteas indiquant la diffeacuterence de longueur des vers)

Cela permet aussi de travailler sur la distinction entre vers et phrase et sur les caracteacuteristiques de

24

ce type de poegraveme (vers mecircleacutes absence de reacutegulariteacute strophique rimes)

Le tout peut en outre srsquoinscrire dans des projets ougrave la calligraphie et la preacutesentation eacutecrite du travail jouent un rocircle majeur confection drsquoun recueil de fables pour la classe drsquoune anthologie personnelle drsquoun panneau drsquoun dossier La Fontaine drsquoune page web drsquoune transposition en BD ou en album illustreacute

III DIRE LES FABLES

III 1 LIRE Agrave HAUTE VOIX SEUL OU Agrave PLUSIEURS

l srsquoagit ici de la lecture agrave haute voix pour autrui non celle utiliseacutee par lrsquoeacutelegraveve pour srsquoaider agrave une meilleure compreacutehension du texte ou requise par le maicirctre pour eacutevaluer la maicirctrise de la lecture (ce que lrsquoon appelle laquo lecture agrave voix

haute17

raquo)

Dans cette optique les documents drsquoaccompagnement des programmes 2002 preacutecisaient

Il faut avoir lu et compris le texte pour pouvoir le lire agrave haute voix il faut deacutecider de ce que lrsquoon veut faire comprendre voire ressentir agrave son auditoire On ne demandera donc jamais aux eacutelegraveves de lire drsquoembleacutee un texte agrave haute voix mais on leur laissera systeacutematiquement un temps de lecture preacutealable

18

Pour une fable comme Le corbeau et le renard par exemple on peut encourager agrave

saisir le rythme et reacutealiser des liaisons non spontaneacutees (laquo tenait en raquo laquo lui tint agrave peu pregraves raquo laquo vit aux deacutepens raquo laquo vaut bien un fromage raquo laquo honteux et confus raquo laquo mais un peu tard raquo)

distinguer le narrateur et le renard

prendre en compte le discours direct et tenir compte de la situation lrsquoefficaciteacute de la ruse du renard repose sur sa capaciteacute agrave bien parler pour laquo embobiner raquo le corbeau

17

La laquo subtiliteacute raquo terminologique laquo voix

haute haute voix raquo permet en leur attribuant chacun un nom distinct de distinguer dans leurs objectifs les diffeacuterents modes de lecture oraliseacutee

18 laquo Lire et eacutecrire au cycle 3 raquo Documents

drsquoaccompagnement des programmes 2003 SCEREN-

CNDP p10

respecter le texte et tenir compte du fait que La Fontaine eacutecrit laquo Il ouvre un large bec laisse tomber sa proie raquo sans le laquo et raquo apregraves laquo bec raquo que les eacutelegraveves ont tendance agrave prononcer bien qursquoils ne lrsquoaient pas lu (en supprimant drsquoailleurs le laquo e raquo final de laquo laisse raquo afin de reacutetablir lrsquoeacutequilibre de lrsquoalexandrin 6+6 ) La Fontaine montre ainsi en seacuteparant deux heacutemistiches parfaitement eacutegaux par une simple virgule lrsquoeffet automatique et instantaneacute de lrsquoouverture du bec alors que le laquo et raquo avec son interpreacutetation temporelle possible (eacutequivalent agrave laquo puis raquo) atteacutenue lrsquoeffet obtenu par la concision

Il ne semble pas neacutecessaire en revanche de laquo surexploiter raquo les effets mimeacutetiques de cette fable laquo croassante raquo sauf agrave vouloir donner dans le burlesque Lrsquoaffaire est pourtant tentante si lrsquoon en juge par le mot-rime laquo fromage raquo qui semble geacuteneacuterer agrave la rime la seacuterie laquo corbeau beau ramage plumage raquo et si lrsquoon est sensible au fait que La Fontaine nrsquoa pas manqueacute de jouer plus largement sur les assonances en laquo o raquo et laquo a raquo et sur les alliteacuterations en laquo r raquo et laquo c raquo dans les deux premiers tiers de sa fable

Maicirctre Corbeau sur un arbre percheacute

Tenait en son bec un fromage

Maicirctre Renard par lrsquoodeur alleacutecheacute

Lui tint agrave peu pregraves ce langage

laquo Et Bonjour Monsieur du Corbeau

Que vous ecirctes joli que vous me semblez beau

Sans mentir si votre ramage

Se rapporte agrave votre plumage

Vous ecirctes le Pheacutenix des hocirctes de ces bois raquo

Avec les eacutelegraveves on pourra limiter ces observations sur le travail du signifiant aux mots laquo corbeau raquo et laquo renard raquo et aux mots-rimes laquo fromage raquo et laquo proie raquo particuliegraverement propices agrave lrsquoimitation du corbeau lequel ne peut par ailleurs srsquoautoriser que drsquoun laquo laaarge bec raquo inutile pour tout laquo langage raquo Pour Le loup et lrsquoagneau on

encouragera agrave faire sentir lrsquoopposition entre la soumission la politesse et le souci de la veacuteriteacute de lrsquoun et la brutaliteacute et le ton menaccedilant de lrsquoautre

III 2 MEacuteMORISER EN VUE DrsquoUNE INTERPREacuteTATION

La difficulteacute dans lrsquointerpreacutetation drsquoun texte meacutemoriseacute (la reacutecitation) reacuteside dans le transfert sans pertes des compeacutetences attendues pour la

I

25

lecture agrave haute voix dans une situation ougrave lrsquoeacutelegraveve nrsquoa plus sous les yeux les indices qui lui servent de guides Il (elle) doit non seulement restituer le texte sans erreurs mais aussi le rythme les pauses les moments forts ajuster son deacutebit souvent trop rapide et le ton parfois monotone parce que lrsquoeacutelegraveve privileacutegie souvent lrsquoexactitude au deacutetriment de lrsquointerpreacutetation Drsquoougrave lrsquointeacuterecirct des lectures oraliseacutees preacutealables et reacuteellement preacuteparatoires agrave une reacutecitation reacuteussie Sans oublier que la performance rejoint ici celle de lrsquoacteur y compris dans la dimension corporelle la position et lrsquoexposition du corps le jeu des mains le regard y sont tregraves diffeacuterents de ce qursquoils sont en activiteacute de lecture mecircme quand celle-ci a lieu debout avec ou sans pupitre

Il est particuliegraverement inteacuteressant drsquoutiliser des enregistrements videacuteo ou audio drsquointerpreacutetations drsquoacteurs ou drsquoautres eacutelegraveves et de srsquoen inspirer ou drsquoaller voir un spectacle quand lrsquooccasion se preacutesente De ce point de vue lrsquoouvrage eacutediteacute par Canopeacute dans le cadre de lrsquoopeacuteration laquo Un livre pour les vacances raquo - eacutedition 2017 a fait lobjet dun enregistrement audio Les Fables interpreacuteteacutees par Michel Elias sont disponibles sur eacuteduscol

On peut aussi se procurer aux eacuteditions Thierry Magnier coll laquo Livre + CD raquo les fables raconteacutees par L Wilson S Flon C Pieacuteplu et M Lonsdale illustreacutees par P Bellot Ou encore le CD laquo Les Fables de La Fontaine raquo 2004 lecture des fables par Jean Rochefort et pistes peacutedagogiques reacutedigeacutees par Michel Boiron CIEP disponible aupregraves du ministegravere des Affaires eacutetrangegraveres Fabrice Luchini en a eacutegalement proposeacute plusieurs interpreacutetations

Par ailleurs tous les projets drsquoenregistrement audio (la laquo compil poeacutetique raquo de la classe par exemple) ou de repreacutesentation publique (filmeacutee ou non) face agrave drsquoautres classes ou aux parents sont propices agrave ameacuteliorer les performances des eacutelegraveves en matiegravere de reacutecitation en y ajoutant un enjeu Toutes les transpositions et tous les accompagnements sont eacutegalement mobilisables mise en musique (voir drsquoAny et JM Versini Les fables de La Fontaine en chanson CD-ROM Gallimard) mime marionnettes rap ougrave lrsquoon peut jouer agrave plusieurs et imaginer une mise en scegravene minimale

Agrave la diffeacuterence de la reacutecitation qui reacuteclame une restitution exacte et inteacutegrale du texte le jeu theacuteacirctral reacutesulte drsquoune transposition de la fable-

poegraveme en piegravece agrave jouer Il exige donc une reacuteeacutecriture preacutealable qui privileacutegie le texte des seacutequences dialogueacutees mecircme si un eacutelegraveve peut tenir le rocircle du narrateur Dans ce cas il est preacutefeacuterable de ne dire que les seacutequences narratives longues et la morale et drsquoeacuteliminer les indications du type laquo reacutepond lrsquoagneau raquo laquo reprit cette becircte cruelle raquo laquo lui dit-elle raquo laquo dit-elle agrave cette emprunteuse raquo qui parasiteraient le dialogue par des interventions peu naturelles et par ailleurs redondantes puisque le spectateur qui voit et entend les personnages en

action sait parfaitement qui parle agrave qui Quant agrave une indication comme laquo Le renard srsquoen saisit et dit raquo elle peut avoir le statut drsquoune didascalie en indiquant agrave lrsquoacteur ce que fait le renard avant de parler Il devient inutile alors de lire ce que lrsquoon voit lrsquoacteur faire La grenouille qui se veut faire aussi grosse que le bœuf se precircte particuliegraverement bien agrave lrsquoutilisation du mime et agrave la recherche de lrsquoexpression par le corps et la voix de ce que le texte ne fait qursquoeacutevoquer (lrsquoeacuteclatement de la grenouille son ridicule lrsquoattitude meacuteprisante et moqueuse du second personnage)

Les nouveaux programmes de chaque cycle accordent une place plus importante qursquoauparavant agrave lrsquoenseignement de lrsquooral

Si le programme de cycle 2 met deacutejagrave lrsquoaccent sur la lecture agrave haute voix et entre autres sur lrsquoIdentification et la prise en compte des marques de ponctuation et sur la recherche drsquoeffets agrave produire sur lrsquoauditoire en lien avec la compreacutehension (expressiviteacute) retenons du programme de franccedilais du cycle 3 les compeacutetences associeacutees suivantes qui meacuteritent particuliegraverement lrsquoattention

Eacutecouter pour comprendre un message oral un propos un discours un texte lu Attention porteacutee aux eacuteleacutements vocaux et gestuels lors de lrsquoaudition drsquoun texte ou drsquoun message (segmentation accentuation intonation discrimination entre des sonoriteacutes procheshellip) et repeacuterage de leurs effets Maintien drsquoune attention orienteacutee en fonction du but Identification et meacutemorisation des informations importantes enchainements et mise en relation de ces informations ainsi que des informations implicites Repeacuterage et prise en compte des caracteacuteristiques des diffeacuterents genres de discours (reacutecit compte rendu reformulation exposeacute argumentationhellip) du lexique et des reacutefeacuterences culturelles lieacutes au domaine du message ou du texte entendu Repeacuterage drsquoeacuteventuelles difficulteacutes de compreacutehension et verbalisation de ces difficulteacutes et des moyens drsquoy reacutepondre Vigilance critique par rapport au langage eacutecouteacute

Parler en prenant en compte son auditoire minus pour partager un point de vue personnel des sentiments des connaissances minus pour oraliser une œuvre de la litteacuterature orale ou eacutecrite minus pour tenir un propos eacutelaboreacute et continu relevant drsquoun genre de lrsquooral Mobilisation des ressources de la voix et du corps pour ecirctre entendu et compris (clarteacute de lrsquoarticulation deacutebit rythme volume de la voix ton accentuation souffle communication non-verbale regard posture du corps gestuelle mimiques) Organisation et structuration du propos selon le genre de discours mobilisation des formes des tournures et du lexique approprieacutes (conte ou reacutecit compte rendu preacutesentation drsquoun ouvrage preacutesentation des reacutesultats drsquoune recherche documentaire description explication

26

justification preacutesentation drsquoun point de vue argumenteacute etc) Techniques de mise en voix des textes litteacuteraires (poeacutesie theacuteacirctre en particulier) Techniques de meacutemorisation des textes preacutesenteacutes ou interpreacuteteacutes

27

SECONDE PARTIE

Fables en eacutechos et reacutesonances poeacutetiques Quelques outils pour les mises en reacuteseaux des Fables de La Fontaine

Les auteurs de la litteacuterature de jeunesse et en cela ils ne se distinguent pas des autres eacutecrivains tissent de nombreux liens entre les textes qursquoils eacutecrivent et ceux qui constituent le contexte culturel de leur creacuteation Crsquoest dire qursquoon ne comprend veacuteritablement un livre serait-ce un simple album sans retrouver ces relations subtiles qui font drsquoune œuvre une œuvre litteacuteraire Les lectures litteacuteraires du cycle des apprentissages fondamentaux comme celles des autres cycles doivent donc ecirctre choisies avec soin et organiseacutees en parcours qui permettent de retrouver un personnage un thegraveme un genre un auteur un illustrateurPar lagrave et par lagrave seulement lrsquohabitude de freacutequenter les livres devient progressivement une culture

19

Pour que lrsquoeacutelegraveve puisse acqueacuterir des reacutefeacuterences culturelles il importe que les lectures ne soient pas abordeacutees au hasard mais se constituent tout au long du cycle en reacuteseaux ordonneacutes autour drsquoun personnage drsquoun motif drsquoun genre drsquoun auteur drsquoune eacutepoque drsquoun lieu drsquoun format etc Au cycle des approfondissements crsquoest cet aspect de la lecture litteacuteraire qui doit ecirctre privileacutegieacute plutocirct que lrsquoexplication approfondie drsquoune œuvre

20

19 Qursquoapprend-on agrave lrsquoeacutecole eacuteleacutementaire cycle

des apprentissages fondamentaux CNDPXO p83

20 Qursquoapprend-on agrave lrsquoeacutecole eacuteleacutementaire cycle

des approfondissements CNDPXO p 187

Lrsquoaccent mis depuis les programmes de 2002 sur les mises en reacuteseaux des textes peut ecirctre consideacutereacute comme la traduction peacutedagogique drsquoune plus grande prise en compte de lrsquointertextualiteacute

notion deacutesormais centrale dans les travaux contemporains sur la litteacuterature

Agrave cette notion introduite par Julia Kristeacuteva en 1969 et reprise par Rolland Barthes dans son ceacutelegravebre article laquo TEXTE raquo de LrsquoEncyclopaedia Universalis en 1973 correspond lrsquoideacutee que lrsquoeacutecriture

litteacuteraire redistribue des textes anteacuterieurs dans un texte les disseacutemine de faccedilon plus ou moins discregravete et consciente et que tout texte est de ce point de vue un laquo intertexte raquo Lrsquointertextualiteacute est vue alors comme un principe dynamique au fondement de lrsquoeacutecriture litteacuteraire et participe donc de sa deacutefinition

Tout texte est un intertexte drsquoautres textes sont preacutesents en lui agrave des niveaux variables sous des formes plus ou moins reconnaissables [] Lrsquointertexte est un champ geacuteneacuteral de formules anonymes dont lrsquoorigine est rarement repeacuterable de citations inconscientes ou automatiques donneacutees sans guillemets (Rolland Barthes 1973)

Le terme prend une valeur plus restreinte et moins psychologique dans les travaux de Geacuterard Genette qui preacutefegravere parler de transtextualiteacute pour deacutesigner dans un texte tout ce qui le met en relation manifeste ou secregravete avec drsquoautres textes (Palimpseste la litteacuterature au second degreacute eacuted Seuil 1982) Selon Genette les relations transtextuelles sont les suivantes

lrsquointertextualiteacute ou la relation de

copreacutesence de deux ou plusieurs textes par citation plagiat allusion

la paratextualiteacute qui concerne la

peacuteripheacuterie du texte (son entour) soit les titres preacutefaces illustrations priegraveres drsquoinseacuterer etc (voir Geacuterard Genette Seuils eacuted Seuil 1987)

lrsquoarchitextualiteacute qui concerne les relations

plus abstraites qursquoentretient un texte avec son genre et avec ses diffeacuterentes classes possibles Tel poegraveme de Rimbaud par exemple peut se trouver en relation drsquoarchitextualiteacute avec la classe des sonnets celle plus geacuteneacuterale des poegravemes celle des poegravemes lyriques celles des caricatures poeacutetiques

la meacutetatextualiteacute qui renvoie agrave laquo la

relation critique raquo de commentaire drsquoun texte par un autre

lrsquohypertextualiteacute qui deacutesigne selon

Genette laquo toute relation unissant un texte B (que jrsquoappellerai hypertexte) agrave un texte anteacuterieur A (que jrsquoappellerai hypotexte) sur lequel il se greffe drsquoune maniegravere qui nrsquoest pas celle drsquoun commentaire La relation est soit de transformation (parodie travestissement transposition) soit drsquoimitation (pastiche charge forgerie) raquo

28

Les mises en reacuteseau englobent tous ces types de relations laquo transtextuelles raquo en privileacutegiant lrsquointertextualiteacute et lrsquohypertextualiteacute Elles concernent ici prioritairement les textes litteacuteraires et ne sont pas agrave confondre avec le travail interdisciplinaire du type laquo la fourmi dans tous ses eacutetats raquo ougrave les textes documentaires relatifs agrave un champ disciplinaire donneacute (histoire geacuteographie scienceshellip) cocirctoient les textes litteacuteraires ou encore avec les activiteacutes du type laquo tris de textes raquo qui visent agrave distinguer les genres discursifs (eacutecrit journalistique litteacuteraire fonctionnel documentaire publicitaire)

Concernant les Fables de La Fontaine les groupements de textes autour drsquoune fable connue constituent bien sucircr une des voies possibles Mais il srsquoagit aussi de srsquoapproprier une œuvre et de srsquoy familiariser de lrsquoinscrire dans la continuiteacute drsquoune tradition et drsquoun genre universel dont on pourra affiner la connaissance et que lrsquoon pourra distinguer des autres genres narratifs et poeacutetiques de lrsquoenvisager dans sa posteacuteriteacute et dans les multiples transpositions dont elle a eacuteteacute lrsquoobjet et de la mettre en relation avec drsquoautres genres par des groupements theacutematiques (en particulier agrave travers le bestiaire)

Les donneacutees preacutesenteacutees ici (eacuteleacutements bibliographiques et historiques liens laquo hypertextuels raquo agrave plus drsquoun titre textes exemplaires) constituent des mateacuteriaux utilisables pour la mise en œuvre de seacutequences varieacutees agrave lrsquoeacutecole et au collegravege pour lrsquoorganisation de parcours de lecture et pour la programmation des lectures en laquo reacuteseaux ordonneacutes raquo entre les cycles ou agrave lrsquointeacuterieur du cycle 3 chaque enseignant peut choisir les textes en fonction de leur difficulteacute et du niveau de classe consideacutereacute

I LE CORPUS DES FABLES DE LA FONTAINE

Certaines fables se reacutepondent explicitement et on pourra par exemple confronter Le corbeau voulant imiter lrsquoaigle et Le corbeau et le renard la premiegravere fable contenant une allusion agrave la seconde ou comparer Le lion et le rat et La colombe et la fourmi qui constituent un ensemble

Il est possible aussi drsquoopeacuterer certains groupements agrave lrsquointeacuterieur du corpus des fables accessibles aux eacutelegraveves Par exemple en relation avec Le corbeau et le renard lire Le renard et le bouc mais aussi les fables dans lesquelles le renard est confronteacute agrave drsquoautres becs et nrsquoest pas victorieux (Le Renard et la Cigogne Le Coq et le renard) Ou encore Le renard et les raisins et Le renard et le buste et se demander pourquoi La Fontaine a choisi un renard dans ces deux occurrences de textes tregraves courts Comparer aussi les fables de loup et remarquer que dans Le loup et le chien le loup est plutocirct valoriseacute au deacutetriment du chien la dimension feacuteroce de lrsquoanimal nrsquoeacutetant pas du tout eacutevoqueacutee dans cette fable

On pourra eacutegalement se demander ce qursquoil y a de commun entre Lrsquohuicirctre et les plaideurs et Le chat la belette et le petit lapin Ou aborder les fables preacutesentant une confrontation entre des parents et leur progeacuteniture (Le vieux chat et la jeune souris Le loup la chegravevre et les chevreaux Le laboureur et ses enfants mais aussi Le meunier son fils et lrsquoacircne Le cochet le chat et le souriceau)

Par ailleurs lrsquoutilisation en travail de groupe de la table des matiegraveres des recueils disponibles en

classe ou mieux de lrsquointeacutegraliteacute des douze livres des fables permet une familiarisation avec lrsquoensemble de lrsquoœuvre par les titres Les eacutelegraveves y deacutecouvrent le bestiaire complet qursquoils peuvent

quantifier et classer selon diffeacuterents critegraveres (sauvage domestique europeacuteen non europeacuteen par genres et espegraveces) en cherchant les exemplaires uniques ou tregraves rarement employeacutes ou agrave lrsquoinverse en cherchant les espegraveces les plus preacutesentes Ils pourront remarquer que le bestiaire nrsquoa pas la proportion attendue et nrsquooccupe qursquoune petite partie de lrsquoensemble Et ils y deacutecouvriront des noms eacutetranges comme laquo lrsquoescarbot raquo ou laquo la lice raquo et verront que les animaux ne vont pas toujours par deux (ils peuvent ecirctre seuls aller par trois accompagner un veacutegeacutetal ou un ecirctre humain)

De ce point de vue le Museacutee Jean de La Fontaine propose un document peacutedagogique tregraves utile

21 et le poegraveme-hommage de Jacques Roubaud

Pour saluer Jean de La Fontaine peut constituer une excellente introduction agrave lrsquoeacutetude du bestiaire On pourra y tester son exhaustiviteacute veacuterifier si la fauvette est reacuteellement absente des fables et repeacuterer les faux amis Sans oublier de remarquer que les cris de tous ces animaux qui incarnent les hommes sont autant de modaliteacutes du bavardage humain

POUR SALUER JEAN DE LA FONTAINE

La cigale stridule la fourmi srsquoactive le corbeau croasse le renard glapit la grenouille coasse le mulet porte le loup hurle le chien aboie la geacutenisse mugit le checircne tient bon le roseau plie la chegravevre beacuteguegravete la brebis becircle le lion rugit lrsquohirondelle trisse le rat des villes couine urbainement le rat des champs couine champecirctrement lrsquoagneau beacutebegravele lrsquohomme bavarde le singe hurle le savetier chantonne le

21

httpwwwmusee-jean-de-la-

fontainefrUserFilesressources-pedaMusee-jean-de-la-fontaine-Les-animauxpdf

29

financier srsquoinquiegravete le meunier admoneste le fils eacutecoute lrsquoacircne brait le dragon crache du feu la cigogne glottore le coq coquerique le frelon bourdonne la mouche vrombit le taureau beugle la chauve-souris se peigne la belette fouine lrsquoaigle trompette la colombe caracoule lrsquoastrologue preacutedit le liegravevre vagit le paon braille la chouette ulule le bouc pue la laie nasille lrsquoaraigneacutee ourdit le cygne se vante le dauphin cabriole le geai cajole le cheval hennit le cerf brame lrsquoalouette grisolle le poussin piaule le hibou bouboule lrsquoours grogne la tortue se hacircte le heacuteron craquegravete le vautour plane la lapin clapit la puce saute lrsquohuicirctre bacircille le cochon grognonne le mouton tricote lrsquoeacuteleacutephant barrit le faucon guette le milan huicirct le rossignol gringotte la couleuvre chuinte le canard cancane le cormoran pecircche le perroquet reacutepegravete le chat-huant hue le moineau peacutepie lrsquoeacutecrevisse recule la pie jacasse le heacuterisson se heacuterisse la gazelle court laquo et moi dit la fauvette laquo et moi raquo laquo toi tu nrsquoes pas dans les fables de monsieur Jean raquo

laquooui mais moi je zinzinuleraquo

Jacques ROUBAUD22

Conformeacutement agrave la deacutefinition du genre les animaux restent largement constitutifs de lrsquounivers des fables en particulier de celles abordeacutees agrave lrsquoeacutecole et au collegravege Lrsquoeacutetude de la symbolique des animaux les plus utiliseacutes permettra de deacuteterminer quels types humains et quelles caracteacuteristiques ils incarnent et de montrer que les attributs physiques ou psychologiques ne sont pas choisis au hasard Certaines repreacutesentations associeacutees aux animaux sont en effet telles qursquoelles sont inscrites dans la langue agrave travers les expressions idiomatiques du

type laquo ruseacute comme un renard raquo laquo malin comme un singe raquo laquo tecirctu comme une mule raquo etc ou laquo dans la gueule du loup raquo dont il sera utile de faire lrsquoinventaire

La composition des titres est souvent duelle et suggegravere parfois agrave tort (voir La colombe et la fourmi) un conflit entre deux personnages Les titres creacuteent par cette dualiteacute un laquo horizon drsquoattente raquo (voir H R Jauss Pour une estheacutetique de la reacuteception Gallimard coll Tel) et suscitent beaucoup lrsquoimagination On pourra remarquer que les titres confrontent souvent des petits animaux aux plus grands et que cette diffeacuterence constitue parfois le sujet de la fable

Les titres peuvent aussi amuser et eacutetonner Que peut-il bien se passer en effet entre Lrsquoacircne et le petit chien ou Le vautour et les pigeons Et si pour ceux-lagrave une rencontre est vraisemblable que dire pour La lionne et lrsquoours Le singe et le chat et Le singe et le dauphin dont les eacutelegraveves savent bien que leur rencontre naturelle est peu probable Et au-delagrave de toute opposition qursquoest ce qui peut bien reacuteunir Le chameau et les bacirctons flottants

22

Dans Jean de La Fontaine Œuvres complegravetes

Sources et Posteacuteriteacute drsquoEacutesope agrave lrsquoOulipo eacutedition drsquoA Versaille Eacuteditions Complexe 1995

Les titres comme les illustrations constituent pour leur potentiel narratif drsquoexcellents points de deacutepart agrave lrsquoeacutecriture de fables par les eacutelegraveves

La comparaison drsquoeacuteditions diffeacuterentes peut ecirctre lrsquooccasion de travailler des notions paratextuelles et eacuteditoriales importantes la diffeacuterence anthologie œuvre complegravete les notions de recueil volume tome les diffeacuterences de format lrsquoalbum illustreacute Les fables eacutetant reacuteparties en douze laquo livres raquo on pourra eacutetudier les diffeacuterentes acceptions du mot laquo livre raquo Enfin les illustrations sont eacutegalement propices aux groupements anthologiques par fable ou par illustrateur

II LA FONTAINE ET SES SOURCES QUELQUES DONNEacuteES

Les mises en reacuteseau peuvent aussi srsquoopeacuterer en comparant une fable agrave son eacutequivalent chez Eacutesope Phegravedre ou tout autre auteur accessible anteacuterieur agrave La Fontaine (en particulier les isopets meacutedieacutevaux) Les fables drsquoEacutesope sont geacuteneacuteralement plus simples concises moins alertes et preacutesentent peu de scegravenes dialogueacutees La notice laquo Eacutesope raquo des documents drsquoaccompagnement du programme de litteacuterature du cycle 3 (2002) indique agrave leur propos

Parmi les eacuteditions proposeacutees par les eacutediteurs jeunesse on en choisira une respectant la forme originelle des fables un texte en prose un style sans fioritures et une moraliteacute conclusive En effet de nombreuses eacuteditions sont plutocirct des reacuteeacutecritures contemporaines precirctant agrave Eacutesope des formes de fables plus proches de La Fontaine - versifieacutees au style imageacute Il est notamment inteacuteressant de comparer les fables drsquoEacutesope agrave celles de La Fontaine encore faut-il que leur estheacutetique soit bien distincte On fera constater aux eacutelegraveves qursquoun thegraveme commun est traiteacute dans un style diffeacuterent que les moraliteacutes diffegraverent aussi et que drsquoune faccedilon geacuteneacuterale les deux projets litteacuteraires sont sans commune mesure chez Eacutesope toutes les victimes meacuteritent ce qui leur arrive il srsquoagit donc du projet drsquoun moraliste chez La Fontaine la satire drsquoune socieacuteteacute

preacutedomine23

LE CORBEAU ET LE RENARD

Un corbeau ayant voleacute un morceau de viande srsquoeacutetait percheacute sur un arbre Un renard lrsquoaperccedilut et voulant se rendre maicirctre de la viande se posta devant lui et loua ses proportions eacuteleacutegantes et sa beauteacute ajoutant que nul nrsquoeacutetait mieux fait que lui pour ecirctre le roi des oiseaux et qursquoil le serait devenu sucircrement srsquoil avait de la voix Le corbeau voulant lui montrer que la voix non plus ne lui manquait pas lacirccha la viande et poussa de grands cris Le renard se preacutecipita et saisissant le morceau dit laquo Ocirc corbeau si tu avais aussi du jugement il ne te manquerait rien pour devenir le roi des oiseaux raquo Cette fable est une leccedilon pour les sots

EacuteSOPE (traduction drsquoEacutemile Chambry)

Rappelons que le titre du premier recueil de La Fontaine est Fables choisies laquo Choisies raquo car

23

Documents daccompagnement des

programmes Litteacuterature [2] cycle 3 SCEREN-CNDP p 43

30

puiseacutees entre autres dans le stock du fabuliste grec Eacutesope lui-mecircme traduit en vers latins par Phegravedre qui donna eacutegalement ses propres fables suivi par Aphtonius et Avienus Agrave lrsquoeacutepoque de La Fontaine la Mythologia Aesopica (1610) de Nicolas Neacutevelet constituait la compilation de reacutefeacuterence des

textes des fabulistes de lrsquoAntiquiteacute dont des traductions eacutetaient par ailleurs reacuteguliegraverement eacutediteacutees telle en 1647 celle des Fables de Phegravedre affranchy drsquoAuguste traduites en franccedilois avec le latin agrave costeacute pour servir agrave bien entendre la langue latine et agrave bien traduire en franccedilois de Louis-Isaac Le Maistre de Sacy

La tradition eacutesopique de lrsquoapologue (autre nom pour la fable) se poursuivra au Moyen Ȃge avec les isopets (ou ysopets) et les avionets eacutecrits le plus souvent par des auteurs anonymes Ce sont des fables inspireacutees drsquoEacutesope et surtout de Phegravedre eacutecrites en langue laquo vulgaire raquo drsquoabord en octosyllabes agrave rimes plates et plus tard en prose Les plus ceacutelegravebres outre les anonymes sont le Eacutesope de Julien Macho (XV

e siegravecle) et les fables

de Marie de France (XIIe)

Mais il semblerait que ce prolongement meacutedieacuteval inspira moins La Fontaine que les auteurs humanistes qui ont perpeacutetueacute la tradition eacutesopique agrave la Renaissance comme les italiens Abstemius dont les Fables drsquoEacutesope tourneacutees en vers latins seront traduites en franccedilais en 1572 sous le nom drsquoHecatonmythium Verdizzotti et ses Cent fables morales (1570) et Faeumlrne dont les Cent fables choisies des anciens auteurs Mises en vers latins (1564) seront traduites en franccedilais par Ch Perrault en 1699 soit quatre ans apregraves la mort de La Fontaine La France nrsquoeacutetant pas en reste La Fontaine connaissait aussi bien les Trois cent soixante et six apologues drsquoEacutesope traduicts en rithme franccediloise par Guillaume Haudent (1547) que Les fables du tregraves ancien Eacutesope phrigien premiegraverement eacutecrites en graec et depuis mises en rithme franccediloise de Gilles Corrozet (1542) ou les Reacutecreacuteations et joyeux devis de Bonaventure des Peacuteriers (1510-1544) et les Fables drsquoEacutesope en quatrains drsquo Isaac de Benserade (1678)

24

LE RENARD ET LE CORBEAU

Le renard du corbeau loua tant le ramage

Et trouva que sa voix avait un son si beau

Qursquoenfin il fit chanter le malheureux corbeau

Qui de son bec ouvert laissa choir un fromage

Ce corbeau qui transporte une vaniteacute folle

Srsquoaveugle et ne srsquoaperccediloit point

Que pour mieux le duper un flatteur le cajole

Hommes qui drsquoentre vous nrsquoest corbeau sur ce point

Isaac de BENSERADE

Agrave partir du second recueil des Fables La Fontaine eacutelargit ses sources drsquoinspiration au vaste

24

Numeacuteriseacute sur httpbooksgooglefr

domaine oriental avec Les fables de Lockman surnommeacute le Sage les Exemples de la Sagesse des anciens Indiens publieacute par RP Poussines et le Panchatantra indien (laquo les cinq livres raquo en sanscrit) attribueacute agrave Pilpay (ou Bidpay) Ce dernier

texte source du Livre de Kalicircla et Dimna et connu agrave lrsquoeacutepoque sous le nom de Fables de Pilpay eacutetait parvenu en Europe gracircce agrave des grands voyageurs comme Bernier (retour des Indes en 1669) La

Fontaine en a deacutecouvert une traduction intituleacutee Le livre des Lumiegraveres ou la Conduite des Roys composeacute par le sage Pilpay traduit en franccedilais par David Souhid drsquoIspahan Ville capitale de Perse

dont le traducteur eacutetait en reacutealiteacute lrsquoorientaliste Gilbert Gaulmin

Enfin La Fontaine puise eacutegalement agrave des textes appartenant agrave des genres varieacutes les Satires ou les Eacutepicirctres drsquoHorace les Geacuteorgiques de Virgile les Meacutetamorphoses drsquoOvide les Symposiaques de Plutarque les Images de Philostrate Les Nuits attiques drsquoAulu-Gelle Les travaux et les jours drsquoHeacutesiode Le Roman de Renart les Faceacuteties du florentin Pogge (1380-1450) les Adages drsquoErasme

les Piacevoli notte (laquo les nuits faceacutecieuses raquo) de Straparola (environ 1550) les Emblegravemes drsquoAlciat des eacutepicirctres de Cleacutement Marot (1496-1544) Le quart livre de Rabelais Le theacuteacirctre des animaux

auquel sous diverses fables et histoires est repreacutesenteacute la pluspart des actions de la vie humaine de Desprez (1644)

Il va de soi que tous ces auteurs passeacutes en revue ne sauraient ecirctre eacutetudieacutes en classe Il nrsquoen demeure pas moins qursquoEacutesope malgreacute son anteacuterioriteacute sa notorieacuteteacute et sa lisibiliteacute ne doit pas faire eacutecran en eacutetant consideacutereacute comme le seul auteur source utilisable agrave cocircteacute de La Fontaine et que lrsquohistoire des fables ne saute pas allegravegrement plusieurs siegravecles du premier au second

III LA CONTINUATION POEacuteTIQUE DU GENRE

Les fables en langue franccedilaise ou textes apparenteacutes posteacuterieures agrave La Fontaine mecircme quand elles ne font pas explicitement reacutefeacuterence au ceacutelegravebre fabuliste srsquoinscrivent neacuteanmoins dans la continuiteacute de la nouvelle maniegravere que La Fontaine a inaugureacutee ne serait-ce qursquoagrave travers lrsquousage dominant du vers et parce que la plupart de ses successeurs sont aussi des poegravetes De ce point de vue inaugural La Fontaine peut ecirctre consideacutereacute comme lrsquoeacutequivalent franccedilais drsquoEacutesope auquel sont automatiquement associeacutes tous les usages posteacuterieurs de la fable Mieux il eacuteclipse pour longtemps la plupart des tentatives laquo fabulistes raquo ulteacuterieures pour la plupart resteacutees dans lrsquoombre Seul Jean-Pierre Claris de Florian agrave la fin du

XVIIIe siegravecle acquiert une notorieacuteteacute certaine avec

ses fables en vers

31

Les deux voyageurs

Le compegravere Thomas et son ami Lubin Allaient agrave pied tous deux agrave la ville prochaine

Thomas trouve sur son chemin Une bourse de louis pleine

Il lrsquoempoche aussitocirct Lubin drsquoun air content Lui dit pour nous la bonne aubaine Non reacutepond Thomas froidement

Pour nous nrsquoest pas bien dit pour moi crsquoest diffeacuterent Lubin ne souffle plus mais en quittant la plaine Ils trouvent des voleurs cacheacutes au bois voisin

Thomas tremblant et non sans cause Dit nous sommes perdus Non lui reacutepond Lubin Nous nrsquoest pas le vrai mot mais toi crsquoest autre chose Cela dit il srsquoeacutechappe agrave travers les taillis Immobile de peur Thomas est bientocirct pris

Il tire la bourse et la donne Qui ne songe qursquoagrave soi quand sa fortune est bonne

Dans le malheur nrsquoa point drsquoamis

Jean-Pierre Claris de FLORIAN

Le vacher et le garde-chasse

Colin gardait un jour les vaches de son pegravere Colin nrsquoavait pas de bergegravere

Et srsquoennuyait tout seul Le garde sort du bois Depuis lrsquoaube dit-il je cours dans cette plaine Apregraves un vieux chevreuil que jrsquoai manqueacute deux fois

Et qui mrsquoa mis tout hors drsquohaleine Il vient de passer par lagrave bas

Lui reacutepondit Colin mais si vous ecirctes las Reposez-vous gardez mes vaches agrave ma place

Et jrsquoirai faire votre chasse Je reacuteponds du chevreuil -ma foi je le veux bien Tiens voilagrave mon fusil prends avec toi mon chien

Va le tuer Colin srsquoapprecircte Srsquoarme appelle Sultan Sultan quoiqursquoagrave regret

Court avec lui vers la forecirct Le chien bat les buissons il va vient sent arrecircte Et voilagrave le chevreuil Colin impatient

Tire aussitocirct manque la becircte Et blesse le pauvre Sultan Agrave la suite du chien qui crie Colin revient agrave la prairie Il trouve le garde ronflant

De vaches point elles eacutetaient voleacutees Le malheureux Colin srsquoarrachant les cheveux Parcourt en geacutemissant les monts et les valleacutees Il ne voit rien Le soir sans vaches tout honteux

Colin retourne chez son pegravere Et lui conte en tremblant lrsquoaffaire

Celui-ci saisissant un bacircton de cormier Corrige son cher fils de ses folles ideacutees

Puis lui dit chacun son meacutetier Les vaches seront bien gardeacutees

Jean-Pierre Claris de FLORIAN

Victor Hugo utilisa tregraves peu la fable Toutefois dans Les chacirctiments il exploite la

tradition satirique du genre pour viser directement le pouvoir politique en lrsquooccurrence Napoleacuteon III

Fable et Histoire

Un jour maigre et sentant un royal appeacutetit Un singe drsquoune peau de tigre se vecirctit Le tigre avait eacuteteacute meacutechant lui fut atroce Il avait endosseacute le droit drsquoecirctre feacuteroce Il se mit agrave grincer des dents criant laquo Je suis Le vainqueur des halliers le roi sombre des nuits raquo

Il srsquoembusqua brigand des bois dans les eacutepines Il entassa lrsquohorreur le meurtre les rapines Egorgea les passants deacutevasta la forecirct Fit tout ce qursquoavait fait la peau qui le couvrait Il vivait dans un antre entoureacute de carnage Chacun voyant la peau croyait au personnage

Il srsquoeacutecriait poussant drsquoaffreux rugissements Regardez ma caverne est pleine drsquoossements Devant moi tout recule et freacutemit tout eacutemigre Tout tremble admirez-moi voyez je suis un tigre Les becirctes lrsquoadmiraient et fuyaient agrave grands pas Un belluaire vint le saisit dans ses bras

Deacutechira cette peau comme on deacutechire un linge Mit agrave nu ce vainqueur et dit laquo Tu nrsquoes qursquoun singe raquo

Victor HUGO Les Chacirctiments

Au XXe siegravecle Jacques Preacutevert Raymond

Queneau Max Jacob Claude Roy integravegrent volontiers des fables dans leurs recueils tandis que drsquoautres moins nombreux en particuliers certains auteurs pour la jeunesse (Pierre Gamarra Yak Rivais) publient des recueils entiegraverement composeacutes de fables Les Poegravemes de la souris verte de Jean-Luc Moreau contiennent une section qui srsquointitule Le bidule et le machin-chose fables et contrefables

Le chat et lrsquooiseau

Un village eacutecoute deacutesoleacute Le chant drsquoun oiseau blesseacute Crsquoest le seul oiseau du village Et crsquoest le seul chat du village Qui lrsquoa agrave moitieacute deacutevoreacute Et lrsquooiseau cesse de chanter Le chat cesse de ronronner Et de se leacutecher le museau Et le village fait agrave lrsquooiseau De merveilleuses funeacuterailles Et le chat qui est inviteacute Marche derriegravere le petit cercueil de paille Ougrave lrsquooiseau mort est allongeacute Porteacute par une petite fille Qui nrsquoarrecircte pas de pleurer Si jrsquoavais su que cela te fasse tant de peine Lui dit le chat Je lrsquoaurais mangeacute tout entier Et puis je trsquoaurais raconteacute Que je lrsquoavais vu srsquoenvoler Srsquoenvoler jusqursquoau bout du monde Lagrave-bas ougrave crsquoest tellement loin Que jamais on nrsquoen revient Tu aurais eu moins du chagrin Simplement de la tristesse et des regrets

Il ne faut jamais faire les choses agrave moitieacute

Jacques PREacuteVERT Histoires

32

Un petit chat blanc

qui faisait semblant drsquoavoir mal aux dents disait en miaulant Souris mon amie Jrsquoai bien du souci Le docteur mrsquoa dit Tu seras gueacuteri Si entre tes dents Tu mets un moment Deacutelicatement La queue drsquoune souris Tregraves obligeamment Souris bonne enfant Srsquoapprocha du chat Qui se la mangea Moraliteacute Les bons sentiments Ont lrsquoinconveacutenient Drsquoamener souvent De graves ennuis Aux petits enfants Comme-z-au souris

Claude ROY Enfantasques

Fable

Un affreux chat z-en casquette courait apregraves les souris Un affreux rat z-en liquette grignotait du riz et du riz Auquel des deux la grande chance Raseacute de frais et mis en plis ces deux bestioles sans souffrance se transformegraverent en dandys Enfant apprenez cette fable sa morale et sa conclusion Le coiffeur ecirctre formidable a toujours et toujours incontestablement raison

Raymond QUENEAU Lrsquoinstant Fatal

Fable sans moraliteacute

Il y avait une locomotive si bonne qursquoelle srsquoarrecirctait pour laisser passer les promeneurs Un jour une automobile vint cahoter sur sa voie ferreacutee Le chauffeur dit agrave lrsquooreille de sa monture laquo Ne dresserons-nous pas procegraves-verbal - Crsquoest jeune dit la locomotive et ccedila ne sait pas raquo Elle se borna agrave cracher un peu de vapeur deacutedaigneuse sur le sportsman essouffleacute

Max JACOB Le cornet agrave deacutes

Lrsquoeacuteleacutephanteau et le caiumlman

un petit eacuteleacutephant qui cherchait sa maman rencontre un jour un caiumlman bonjour monsieur dit-il bonjour mon bel enfant que viens-tu faire ici je cherche ma maman dit lrsquoenfant sans maniegravere elle est lagrave et lrsquoaffreux lui montre sa taniegravere notre eacuteleacutephanteau dit merci avez-vous besoin drsquoun croquis lrsquoeacuteleacutephanteau mignon suit lrsquoignoble saurien au fond du trou affreux il crie et puis plus rien ne suivez pas nrsquoimporte qui sapristi

Yak RIVAIS Viens jouer dans le bac agrave fable

La pomme

Une pomme rubiconde se pavanait proclamant

qursquoelle eacutetait le plus beau de tous les fruits du monde le plus tendre le plus charmant le plus sucreacute le plus suave Ni la mangue ni lrsquoagave le melon deacutelicieux ni lrsquoananas ni lrsquoorange aucun des fruits que lrsquoon mange sous lrsquoun ou lrsquoautre des cieux ni la rouge sapotille la fraise ni la myrtille

nrsquoavait sa chair exquise et sa vive couleur On ne pourrait jamais lui trouver une sœur La brise reacutepandait alentour son arocircme et sa pourpre eacuteclatait sur le feuillage vert - Oui crsquoest vrai crsquoest bien vrai dit un tout petit ver

blotti dans le creux de la pomme

Pierre GAMARRA La Mandarine et le Mandarin

Lrsquoallumette et le cigare

La petite allumette aimant un gros cigare recircva drsquoun rendez-vous vit son recircve aboutir

et su en srsquoeacuteteignant que lrsquoamour nous eacutegare Un seul baiser de feu peu nous aneacuteantir

Jean-Luc MOREAU Poegravemes de la souris verte

33

Lrsquoordinateur et lrsquoeacuteleacutephant

Parce quil perdait la meacutemoire

Un ordinateur alla voir

Un eacuteleacutephant de ses amis

-Cest sucircr je vais perdre ma place

Lui dit-il viens donc avec moi

Puisque jamais ceux de ta race

Noublient rien tu me souffleras

Pour la paie on sarrangera

Ainsi firent les deux compegraveres

Mais leacuteleacutephant eacutetait vantard

Voilagrave quil raconte ses guerres

Le passage du Saint Bernard

Hannibal et Jules Ceacutesar

Les ingeacutenieurs en font un drame

Ccedila neacutetait pas dans le programme

Et leacuteleacutephant lordinateur

Tous les deux les voilagrave chocircmeurs

De morale je ne vois guegravere

A cette histoire je lavoue

Si vous en trouvez une vous

Portez la chez le Commissaire

Au bout dun an elle est agrave vous

Si personne ne la reacuteclame

Jean ROUSSELOT Petits poegravemes pour cœurs pas cuits

La Mouche qui louche

Chaque fois que la mouche qui louche

veut se poser au plafond

elle sy cogne le front

et prend du placirctre plein la bouche

Moraliteacute

Pauvres mouches qui louchez

posez-vous sur le plancher

Jean ORIZET La Peau bleue des recircves

IV LA POSTEacuteRITEacute DES FABLES DE LA FONTAINE

IV1 ALLUSIONS CITATIONS ET INFLUENCES DANS LES POEgraveMES CONTEMPORAINS

De mecircme que toute fable nrsquoest pas neacutecessairement eacutecrite en vers tout poegraveme en vers nrsquoest pas neacutecessairement une fable mecircme srsquoil en a les apparences Il ne peut donc qursquoecirctre utile drsquoamener les eacutelegraveves agrave une meilleure connaissance du genre de la fable et de ses caracteacuteristiques en les sensibilisant aux analogies et aux diffeacuterences entre les fables de La Fontaine et des textes de poegravetes contemporains qui nrsquoappartiennent pas strictement au genre de la fable On songe en particulier agrave Jaffabules de Pierre Coran aux

Chantefables de Robert Desnos et aux Fabliettes drsquoEugegravene Guillevic

Si une filiation se laisse bien percevoir agrave travers certains titres de recueil ou de poegravemes la preacutedilection certaine pour les animaux ou la preacutesence de rimes en revanche la trame narrative srsquoestompe ou est inexistante et la moraliteacute disparaicirct au profit drsquoune eacutecriture plus compacte jouant essentiellement sur les eacutequivalences de sonoriteacute et la morphologie Et la viseacutee didactique cegravede la place agrave la fantaisie agrave travers laquelle on peut reconnaicirctre lrsquoinfluence du surreacutealisme

Ces poegravemes preacutesentant souvent des allusions aux fables les eacutelegraveves pourront mesurer lrsquoinfluence que La Fontaine a exerceacutee et exerce encore chez les poegravetes

La dimension narrative est encore preacutesente dans les Fabliettes de Guillevic agrave travers lrsquoemploi des temps verbaux

Un mouton tout moutonneux Et tout aussi moutonnant Moutonnait frileusement Sous son vecirctement laineux

Un grand loup pas louvoyant Mit fin agrave ce tremblement

Eugegravene GUILLEVIC Fabliettes

Et si elle est particuliegraverement absente dans le titre de chacune des Chantefables de Desnos composeacute du nom drsquoun seul animal elle subsiste encore parfois dans les textes notamment Lrsquoalligator et Le Peacutelican Il reste que La Fourmi de Desnos preacutesente

une discregravete allusion agrave la fourmi de la fable chez La Fontaine en effet la fourmi ne mesure certes pas dix-huit megravetres mais elle parle franccedilais et de nombreux illustrateurs lrsquoont souvent affubleacutee drsquoun chapeau

La fourmi

Une fourmi de dix-huit megravetres Avec un chapeau sur la tecircte Ccedila nrsquoexiste pas ccedila nrsquoexiste pas Une fourmi traicircnant un char Plein de pingouins et de canards Ccedila nrsquoexiste pas ccedila nrsquoexiste pas Une fourmi parlant franccedilais Parlant latin et javanais Ccedila nrsquoexiste pas ccedila nrsquoexiste pas Eh Pourquoi pas

Robert DESNOS Chantefables

34

Un eacutetonnant poegraveme de Raymond Queneau tente drsquointroduire un veacutegeacutetal agrave la dimension plus ldquodignerdquo drsquoecirctre parlant agrave lrsquoinstar des animaux des fables Le fait drsquoecirctre laquo sur raquo un arbre semble preacutedisposer lrsquoabricot agrave une meacutetamorphose par ailleurs linguistiquement surdeacutetermineacutee par la structure phonologique de son nom (au point que lrsquoon pourrait reacutesumer ce poegraveme par le mot-valise arbricocorico)

Le reacutevolteacute

Un abricot qui eacutetait sur un arbre tout agrave coup dit Je ne suis pas de marbre et il srsquoeacutecrie Cocorico cocorico lrsquoabricot qui eacutetait sur un arbre

Raymond QUENEAU Bucoliques

Un poegraveme-monologue drsquoAndreacutee Chedid

est en revanche plus nettement une fable agrave laquelle il manquerait une morale explicite

LExploit

Rien quavec mes mandibules

Dit la fourmi toisant Hercule

Je deacuteplace vingt fois

Mon poids

Et cest Toi

Qui te dis le Roi

Andreacutee CHEDID Fecirctes et lubies

Mais les allusions aux ceacutelegravebres fables sont souvent moins discregravetes et lrsquoalexandrin de Max Jacob laquo Le renard au corbeau demande son fromage raquo (Le laboratoire central) nrsquoest pas un cas isoleacute Raymond Queneau dans Battre la campagne avec des poegravemes au titre explicite (Lrsquoagneau et le loup La fourmi et la cigale La poule le renard et le coq La grenouille qui voulait se faire aussi ronde qursquoun œuf Le rat des villes et le rat de champs Le langage corbeau) reacuteutilise aussi les fables de La Fontaine Lrsquoagneau et le loup et La grenouille qui voulait se faire aussi ronde qursquoun œuf mis agrave part il ne srsquoagit pas neacutecessairement de laquo fables raquo ni de pastiches ni mecircme de reacuteeacutecritures mais plus simplement de poegravemes qui font eacutecho aux fables et sont autant drsquohommages agrave lrsquoœuvre du fabuliste Le poegraveme Pour saluer Jean de La Fontaine de Jacques Roubaud membre comme Queneau de lrsquoOULIPO (OUvroir de Litteacuterature POtentielle) et les

poegravemes de Claude Roy et drsquoAndreacutee Chedid sont du mecircme ordre

Lrsquoaffable la Fontaine

Reacutecite ta fa Reacutecite ta fable Pour devenir grand Il faut qursquoon apprend assis agrave sa table sa reacutecitation lrsquoineffable fable riche en citations de lrsquoaffable la fontaine de fables

Lrsquoheureux nard et le corbeau Rat Deville et rats Deschamps le meacutechant loup Peacutelagneau la Chevreuse et le Roseau LrsquoAssis Gal et la fournie la quenouille qui veut se faire aussi rose que le bœuf les animaux malades de la tecircte

Retisse et reacutecite reacutecite ta fa ta fable drsquoenfant Quand tu seras grand il sera bien temps drsquoapprendre qursquoon nrsquoa souvent aucun besoin drsquoun plus petit que soif pour boire agrave la fontaine

Claude ROY Enfantasques

IV2 DEacuteTOURNEMENTS PASTICHES ET PARODIES

Les pastiches et les parodies plaisent beaucoup et il ne faut pas oublier qursquoils sont pour la plupart plus difficiles que les textes de deacutepart dont ils supposent par ailleurs et par deacutefinition la connaissance Crsquoest pourquoi seules les fables les plus connues sont concerneacutees comme La cigale et la fourmi Le corbeau et le renard Le loup et lrsquoagneau Le checircne et le roseau La grenouille De

tels deacutetournements constituent drsquoexcellents exemples pour les activiteacutes de reacuteeacutecritures avant celles de creacuteations proprement dites

Les reacuteinvestissements parodiques sont presque aussi anciens que les fables elles-mecircmes comme en teacutemoigne degraves 1794 une satire drsquoun auteur anonyme visant la fille de Madame de Seacutevigneacute et une certaine Mademoiselle Cigale (de son vrai nom) qui commence par La Cigale ayant baiseacute Tout lrsquoeacuteteacute Suivront ensuite au XVIII

e siegravecle

des reacuteeacutecritures mises en musique telles celles de Jean-Philippe Valette dans le Recueil de fables choisies dans le goucirct de Monsieur de La Fontaine sur de petits airs de vaudeville connus (1749) et les Fables mises en chansons vaudevilles et pots pourris de M Nau en 1786 Un certain Formage

35

eacutecrira en 1800 des Fables dont certaines comme La cigale et la fourmi sont reacuteduites agrave deux vers ironiques

Jrsquoai tout mangeacute dit Claude accours ocirc Providence Providence se tut mais lrsquoEacutecho reprit laquoDanse raquo

Le siegravecle suivant verra des auteurs aussi diffeacuterents que Eugegravene Desmares et Les meacutetamorphoses du jour ou La Fontaine en 1831 ou Aureacutelien Scholl et Les fables de La Fontaine filtreacutees (1886) et les poegravetes Theacuteodore de Banville et Tristan Corbiegraveres avec les Fables choisies mises en proses en 1873 pour le premier et les poegravemes Le poegravete et la cigale et La cigale et le poegravete

qui respectivement ouvrent et terminent le recueil Les amours jaunes du second La continuiteacute est assureacutee au XXe siegravecle avec les recueils de Charles Clerc qui publia en 1923 ses Fables agrave lrsquoenvers drsquoapregraves La Fontaine et Florian et de Jean Anouilh (Fables 1962) et les pastiches de Paul-Jean Toulet Paul Valeacutery Tristan Bernard Sacha Guitry Alphonse Allais Edmond Brua Franccediloise Sagan Jean Dutour Jean-Franccedilois Josselin Claude Klotz

Citons juste pour le plaisir et pour leur briegraveveteacute

Maicirctre Cerveau sur son homme percheacute Tenait en ses plis son mystegravere (Paul Valeacutery Meacutelanges)

Deux pigeons srsquoaimaient drsquoamour tendre Moraliteacute Lrsquoun deux srsquoennuyait au logis (Tristan Bernard)

Prudence prudence quand tu nous tiens On peut bien dire Adieu lrsquoamour (Sacha Guitry Lrsquoamour masqueacute)

Corbiegraveres Banville et Valeacutery excepteacutes la plupart des auteurs citeacutes parodient ou pastichent les fables tantocirct en y ajoutant un ton franchement cynique tantocirct en inversant la situation de deacutepart (Franccediloise Sagan deacutemarre La fourmi et la cigale avec laquo La fourmi ayant stockeacute Tout lrsquohiver raquo) ou leur moraliteacute ou tout cela agrave la fois comme Jean Anouilh qui deacutetourne les moraliteacutes des fables drsquoorigine et bien souvent les situations initiales Crsquoest ainsi que la cigale est une demi-mondaine calculatrice cynique et tregraves riche qui cherche agrave placer son argent aupregraves drsquoun renard banquier Ou que le checircne est reacutehabiliteacute ce qui pourrait fort bien correspondre drsquoailleurs agrave une lecture que La Fontaine avait suggeacutereacutee les plus beaux vers de sa fable ne concernent-ils pas le checircne

La cigale (extraits)

La cigale ayant chanteacute Tout lrsquoeacuteteacute Dans maints casinos maintes boicirctes Se trouva fort bien pourvue Quand la bise fut venue Elle en avait agrave gauche elle en avait agrave droite Dans plusieurs eacutetablissements Restait agrave assurer un feacutecond placement

Elle alla trouver un renard Speacutecialiseacute dans les precircts hypotheacutecaires Qui la voyant entrer lrsquoœil noyeacute sous le fard Tout enfantine et minaudiegravere Crut qursquoil tenait la bonne affaire laquo Madame lui dit- il jrsquoai le plus grand respect Pour votre art et pour les artistes Lrsquoargent heacutelas nrsquoest qursquoun aspect Bien trivial je dirais bien triste Si nous nrsquoen avions tous besoin De la condition humaine [hellip]

Le checircne et le roseau

Le checircne un jour dit au roseau laquo Nrsquoecirctes-vous pas lasseacute drsquoeacutecouter cette fable

La morale en est deacutetestable Les hommes bien leacutegers de lrsquoapprendre aux marmots Plier plier toujours nrsquoest-ce pas deacutejagrave trop

Le pli de lrsquohumaine nature raquo laquo Voire dit le roseau il ne fait pas trop beau

Le vent qui secoue vos ramures (Si je puis en juger agrave niveau de roseau)

Pourrait vous prouver drsquoaventure Que nous autres petites gens

Si faibles si cheacutetifs si humbles si prudents Dont la petite vie est le souci constant Reacutesistons pourtant mieux aux tempecirctes du monde Que certains orgueilleux qui srsquoimaginent grands raquo

Le vent se legraveve sur ses mots lrsquoorage gronde Et le souffle profond qui deacutevaste les bois

Tout comme la premiegravere fois Jette le checircne fier qui le narguait par terre laquo Heacute bien dit le roseau le cyclone passeacute - Il se tenait courbeacute par un reste de vent -

Qursquoen dites-vous donc mon compegravere (Il ne se fucirct jamais permis ce mot avant) Ce que jrsquoavais preacutedit nrsquoest-il pas arriveacute raquo

On sentait dans sa voix sa haine Satisfaite Son morne regard allumeacute

Le geacuteant qui souffrait blesseacute De mille morts de mille peines Eut un sourire triste et beau

Et avant de mourir regardant le roseau Lui dit laquo Je suis encore un checircne raquo

Jean ANOUILH Fables

Plus pregraves de nous et des eacutelegraveves dans Apregraves vous M de La Fontaine contrefables Gudule (Anne Karali) donne aux personnages qui

ont le mauvais rocircle une chance de se rattraper Chacune de ses fables se preacutesente alors comme la continuation de la fable de La Fontaine qui la motive Dans le mecircme esprit on pourra lire aussi des extraits de La revanche du corbeau de Yannick

36

Neacutedeacutelec25

Mais on peut eacutegalement signaler la

lecture tregraves personnelle de Le corbeau et le renard par Jean-Luc Moreau dans ses Poegravemes de la souris verte la reacuteeacutecriture de Le loup et lrsquoagneau par Geacuterard Bocholier dans le recueil de Jacques Charpentreau Jouer avec les poegravetes et celle de La cigale et la fourmi par Andreacutee Chedid

Le corbeau honteux et confus Jura mais un peu tard qursquoon ne lrsquoy prendrait plus

Ayant un long moment meacutediteacute lrsquoaventure Le Corbeau srsquoenvola avec lrsquoespoir teacutenu De deacutenicher dans la nature Quelque chiche aliment agrave mettre agrave son menu Il scrutait la forecirct sous lui lorsque soudain Des coups de fusil retentissent Renard surpris en plein festin Lacircche son camembert et dans un trou se glisse Oh oh dit Corbeau lrsquooccasion est trop belle Sur le fromage il fond agrave tire-drsquoaile Et dans les airs lrsquoemporte sans tarder Juste agrave temps La main sur la gacircchette Cherchant agrave repeacuterer de Goupil la cachette Apparaicirct lrsquohomme armeacute Mais du gibier qursquoil traque il ne trouve point trace Bredouille le chasseur abandonne la chasse Par son larcin Corbeau sans le savoir A sauveacute la vie du fuyard Tout penaud le Renard sort alors de son antre Et devant le Corbeau qui se remplit le ventre Constate en soupirant Je vais jeucircner ce soir Mais lrsquoautre calmement descend de son perchoir Et posant sur le sol ce qui reste du mets Invite son compegravere agrave se joindre au banquet Tu es ruseacute dit-il et moi je fends lrsquoespace Ensemble nous formons un duo efficace Plutocirct que de chercher lrsquoun lrsquoautre agrave nous voler Pourquoi ne pas nous entraider Honteux et confus le Renard De la proposition admit le bien-fondeacute Jurant mais un peu tard Drsquoexercer deacutesormais la solidariteacute

GUDULE

Le renard et le corbeau ou si lrsquoon preacutefegravere la (fausse poire) et le (vrai) fromage

Or donc Maicirctre Corbeau Sur son arbre percheacute se disait laquo Quel dommage

Qursquoun fromage aussi beau Qursquoun aussi beau fromage

Soit plein de vers et sente si mauvais Tiens voilagrave le renard je vais Lui qui me prend pour une poire

Lui jouer le cher ange un tour agrave ma faccedilon Ccedila lui servira de leccedilon raquo

Passons sur les deacutetails vous connaissez lrsquohistoire Le discours que le renard tient Le corbeau qui ne reacutepond rien (Tant il rigole ) Bref le fromage deacutegringole

Depuis le renard nrsquoest pas bien Il est malade comme un chien

Jean-Luc MOREAU Poegravemes de la souris verte

25

httpwwwnedelec-theatrecomrevanchehtml

Un agneau se deacutesalteacuterait Dans le courant drsquoune onde pure Un loup survint timide et nrsquoosant lrsquoaventure Que son grand-pegravere lui lisait Dans un ceacutelegravebre fablier Sire lui dit lrsquoagneau que votre Majesteacute Prenne un peu plus drsquoaudace Lrsquohonneur de votre race En deacutepend faites vite -Je viens boire et croquer seulement ces myrtilles Reacutepondit le timide -Vous plaisantez -Non pas Epargne-moi tes moqueries Je suis de ces loups blancs qui sont dans les familles Toujours montreacutes du doigt Dans le fond des forecircts il deacutetale Et lrsquoagneau se noie

Car il eacutetait fort maladroit

Point de vrai loup point de morale

Geacuterard BOCHOLIER26

La fourmi et la cigale

Fini fini

Dit la fourmi

Au diable la parcimonie Degraves aujourdrsquohui

Je convie

Toutes cigales affranchies

A me chanter leurs meacutelodies

Et nous fecircterons en compagnie

La vie qui bouge

La vie qui fuit

Holagrave holagrave

Fit la cigale

Poussant un cri tregraves vertical

Pour moi adieu le carnaval

Lrsquohiver lrsquohiver mrsquoa tant appris

Et le souci tant reacutetreacutecie

Que jrsquoai rangeacute toutes mes recircveries

Pour mrsquoeacutetablir

En Bourgeoisie

Andreacutee CHEDID Fecirctes et lubies

Un autre cas inteacuteressant est celui ougrave la reacuteeacutecriture correspond agrave un deacutetournement pragmatique du genre Les auteurs de La cigale le tabac et la fourmi reacuteutilisent la viseacutee didactique de la fable et sa valeur morale en la mettant au service drsquoune grande cause publique Lrsquoeffet de surprise et lrsquoamusement sont garantis par une laquo sceacutenographie raquo a priori eacutetrangegravere malgreacute le recours agrave la bande dessineacutee aussi bien agrave lrsquoencart publicitaire qursquoaux discours de campagnes de preacuteventions contre telle ou telle maladie mortelle Changer lrsquoenjeu de la confrontation entre les deux personnages suffit alors agrave donner un texte assez peu modifieacute Avec toutefois le risque qursquoun conflit drsquointerpreacutetation subsiste puisqursquoil nrsquoest pas certain que la cigale de La Fontaine ne transfegravere pas agrave

26

Dans Jacques Charpentreau Jouer avec les

poegravetes Hachette Jeunesse

37

cette cigale-lagrave son capital sympathie surtout si lrsquoon songe agrave certaines associations automatiques qui peuvent ecirctre faites entre le fait de fumer et la musique

La cigale le tabac et la fourmi

La cigale ayant fumeacute Tout lrsquoeacuteteacute Se trouva fort deacutepourvue Quand le manque fut venu Pas un seul petit morceau De clope ou de meacutegot Elle alla crier nicotine Chez la fourmi sa voisine La priant de lui precircter Quelques tiges pour subsister Jusqursquoagrave la saison nouvelle Je vous paierai lui dit-elle Avant lrsquoOucirct foi drsquoanimal Inteacuterecirct et principal La fourmi nrsquoest pas fumeuse Ce nrsquoest point lagrave un deacutefaut Que faisiez-vous au temps chaud Dit-elle agrave cette emprunteuse -Nuit et jour agrave tout venant Je fumais ne vous deacuteplaise -Vous fumiez jrsquoen suis forte aise Eh bien Toussez maintenant

Ligue nationale contre le cancer27

Des deacutetournements agrave partir de contraintes formelles ont eacuteteacute reacutealiseacutes par les membres de lrsquoOulipo Raymond Queneau avec la meacutethode

S+7 a donneacute par exemple le ceacutelegravebre La cimaise et la fraction

La cimaise et la fraction

La Cimaise ayant chaponneacute tout lrsquoeacuteternueur Se tuba fort deacutepurative Quand la bixaceacutee fut verdie Pas un sexueacute peacutetrographique morio De mouffette ou de verrat Elle alla crocher frange Chez la fraction sa volcanique La processionnant de lui primer Quelque gramen pour succomber Jusqursquoagrave la salanque nucleacuteaire laquo Je vous peinerai lui discorda- t- elle Avant lrsquoapanage folacirctrerie drsquoAnnamite Interlocutoire et priodonte raquo La Fraction nrsquoest pas preacutevisible Crsquoest lagrave son moleacuteculaire deacutefi laquo Que ferriez- vous au tendon cher Discorda- t- elle agrave cette enarthrose -Nuncupation et joyau agrave tout vendeur Je chaponnais ne vous deacuteploie -Vous chaponniez Jrsquoen suis fort alarmante Eh bien deacutebagoulez maintenant raquo

Raymond QUENEAU28

27

httpwwweducationpfiterevadisciplineslettresdidacs

eqcoldoc264htm

Jacques Jouet srsquoest essayeacute agrave des

laquo monostications raquo de La Fontaine reacutesumeacutes drsquoune fable en un vers plus exactement un alexandrin Ce qui donne par exemple

I 1 La cigale et la fourmi Le chant jeucircne du pain que la fourmi se garde

I 2 Le corbeau et le renard Vaniteacute du corbeau que la pommade plume

I XXII Le checircne et le roseau Meurt au vent le grand checircne ougrave le roseau srsquoincline

Mais lrsquoon peut signaler aussi lrsquoexpeacuterience plus reacutecente du monoclavisme (ou isovocalisme) donnant un texte ne contenant qursquoune seule voyelle

Pegravere Merle percheacute serre entre le bec le bretzel Megravere fennec est preacutesente - Eh Merle Reacuteveacuterences jette cette Megravere Fennec Pegravere Merle se penche et le bretzel descend entre les dents de Megravere Fennec Pegravere Merle blecircme et berneacute peste Megravere Fennec se deacutelecte et rentre chez elle

Marie Christine PLASSARD29

On trouve aussi des lipogrammes (textes dans lesquels on srsquointerdit drsquoutiliser une ou plusieurs lettres choisies) de nombreuses fables en lrsquooccurrence des lipogrammes en E dans les Affabulations

30 de Nicolas Graner auteur

eacutegalement de La fontaine aux fables fictives31

Ce dernier travail de reacuteeacutecriture repose sur le constat qursquoun titre comme Le renard et les raisins est composeacute de deux noms dissyllabiques ayant la mecircme initiale et propose drsquoune part 26 titres sur le mecircme modegravele (un par lettre de lrsquoalphabet) et drsquoautre part cinq fables constitueacutees de huit vers comme la fable de La Fontaine qui leur a servi de point de deacutepart et racontant par ailleurs la mecircme histoire

28 Raymond Queneau Variations sur S+ 7 in

OULIPO La Litteacuterature potentielle Gallimard 1973

29httpmiche77freefrOulipohtm

30httpwwwgranernetnicolasOULIPOaffabulationshtml

31httpgranernetnicolasOULIPOfableshtmlb

38

Eacutevoquons enfin les reacuteeacutecritures qui jouent sur les registres de langues en particulier celles en argot

La cigale et la fourmi

Ayant goualeacute tout lrsquoeacuteteacute Avec les poteaux du loinqueacute La cigalrsquo nrsquoeut plus un peacutelot Quand radina le temps frigo Pas un loubem de brignolet A se carrer sous les crochets Elle bagota en sourdine Chez la fourmuchrsquo sa copine La pilonnant en loucedeacute De lui refiler agrave croquer Car elle avait les chocottes Nous avons toujours eacuteteacute potes Lui bonit-elle en chialant Ce nrsquoest pas du boniment La fourmuche une vraie tordue Reacutepondit Tu nrsquoauras que pouic Qursquoas-tu fabriqueacute de ton fric Pour ecirctre aujourdrsquohui si loqursquodue -Toutes les neuillrsquos dans les beuglants Je goualais avec les aminches -Ah Tu goualais prsquotitrsquo peau drsquohareng Et bien maintrsquonant cavale au guinche

Le corbeau et le renard

Corbeau le ballotin sur un arbre paumeacute Planquait entre ses crocs un comac frodogome Renard-le-combinard qui nrsquoavait pas croqueacute Radina en loucedeacute pour lui faire agrave lrsquoestom Bavonjavour mon potrsquo je nrsquoavais pas gaffeacute Que tu eacutetais si bath et si bien balanceacute Sans attiger si tes chocottes Sont kif-kif avec ta bouillotte Tu es le plus girond des mectons du loinqueacute A ces vannrsquos le corbeau se sentit chancrsquotiquer Et pour mieux faire zieuter ses crocs Deacutebrida son bavec lacircchant le calendos Le renard le brifa sans casquer un rotin Jaspinant Je trsquoai eu avec mon baratin Les marles auront toujours la loi avec les caves Ce rencard me vaut bien un fromagrsquo tecirctrsquo de nave Le corbeau reacutepondit Vieille cloche Je mrsquoen taprsquo ce fromgi avait des astibloches

MORALITEacute Chacun dans son loinqueacute srsquoil veut rester peinard Doit boucler son clapet devant les combinards

Jean ALEXANDRE Les Fables de La Fontaine en argot

IV3 TRANSPOSITIONS EN BANDES DESSINEacuteES ET EN ALBUMS

On pourra comparer les BD aux illustrations des albums illustreacutes des Fables et y observer le traitement des dialogues La notice des Fables de La Fontaine du document

drsquoaccompagnement des programmes de 2002 preacutesente une utilisation inteacuteressante de la bande dessineacutee comme entreacutee en matiegravere et ouvre eacutegalement des pistes drsquoutilisation de quelques albums jeunesse dont on trouvera une liste commenteacutee dans la bibliographie ci- dessous en annexe

39

A BIBLIOGRAPHIE GEacuteNEacuteRALE INDICATIVE ET SITOGRAPHIE

I LES FABLES DE LA FONTAINE

I1 SEacuteLECTION DE RECUEILS ILLUSTREacuteS DES FABLES DE LA FONTAINE

Les Fables de La Fontaine seacutelection dans le

cadre de lrsquoopeacuteration laquo Un livre pour les vacances raquo Reacuteseau Canopeacute juin 2017

Les Fables de La Fontaine Collectif - Checircne -

470 p- Lrsquointeacutegrale des Fables (253 en tout) et environ 65 illustrations des XIXe et XXe siegravecles [Dont celles de Benjamin Rabier]

Les Fables de La Fontaine ill Doreacute Gustave

EDDL - 472 p- Lrsquointeacutegrale des Fables avec les reproductions des eaux-fortes de Gustave Doreacute

Jean de La Fontaine les Fables illustreacutees par

Gabriel Lefebvre - La Renaissance du Livre coll laquo Jeunesse-Arts images et mots raquo - 141 p- 51 fables illustreacutees drsquoaquarelles une table des titres Un recueil plaisant au format carreacute Dans le texte des fables le discours eacutecrit en italique facilitera la lecture des plus jeunes

Les Fables Jean de La Fontaine Marc Chagall

Reacuteunion des museacutees nationaux - 143 p- Cet ouvrage est le catalogue de lrsquoexposition Chagall de Ceacuteret en 1995 Il comprend 43 gouaches de Marc Chagall correspondant agrave 43 fables parmi les 100 que lrsquoartiste a illustreacutees entre 1926 et 1927 Une version de poche a eacuteteacute diffuseacutee par le ministegravere de lrsquoEducation Nationale en 2010 dans le cadre de lrsquoopeacuteration laquo Un livre pour lrsquoeacuteteacute raquo

Fables de Jean de La Fontaine 30 illustrateurs

Albin Michel Jeunesse - 72 p- 30 fables illustreacutees par 30 illustrateurs contemporains en grand format

Fables de La Fontaine ill Chauveau Leacuteopold

(1921) Circonflexe - coll laquo Aux couleurs du temps raquo -54 p- 27 fables illustreacutees par des aquarelles de Leacuteopold Chauveau

Fables de La Fontaine ill Rapeno Armand et

Jolivet Joeumllle Albin Michel Jeunesse - 40 p- Fac-simileacute drsquoun ouvrage eacutediteacute en 1947

Les Fables de La Fontaine Tomes 1 agrave 4 ou lrsquointeacutegrale ill Rabier Benjamin Tallandier - 80 p

(un tome) 336 p (lrsquointeacutegrale) - Les fables vues par le creacuteateur de Geacutedeacuteon (1906) dans des compositions de 4 agrave 6 images pour chacune

Fables ill Maja Daniel Gallimard Jeunesse - coll

laquo Enfance en poeacutesie raquo 32 p- Recueil accessible degraves le CE2 preacutesentant une seacutelection de 13 fables

I2 OUVRAGES DE REacuteFEacuteRENCE

Les eacuteditions de poche de lrsquointeacutegrale des Fables (par JP Collinet chez Folio JC Darmon au Livre de poche G Couton chez GF Flammarion) non illustreacutees

Lrsquoanthologie eacutetablie preacutesenteacutee et annoteacutee par Sabine Gruffat dans une eacutedition bon marcheacute (le Livre de poche 2003) preacutecieuse pour le collegravege

Pour une vision intertextuelle plus eacutetendue on pourra utiliser avec profit les eacuteditions savantes de reacutefeacuterence suivantes utiles pour la connaissance des sources de La Fontaine Ces deux ouvrages donnent en effet le texte des principales sources (Eacutesope Phegravedre et les autres) qursquoils indiquent Ils preacutesentent une eacutedition inteacutegrale des fables qui correspond en outre agrave la derniegravere eacutedition revue par La Fontaine lui-mecircme (Barbin 1692-1694)

Jean de La Fontaine Œuvres complegravetes Sources et Posteacuteriteacute drsquoEacutesope agrave lrsquoOulipo eacutedition

drsquoA Versaille Editions Complexe 1995 Cette eacutedition du tricentenaire inclut les pastiches et parodies les plus remarquables ainsi que des adaptations en creacuteole et en sabir

Jean de La Fontaine Fables eacutedition de Marc

Fumaroli La Pochothegraveque coll laquo Classiques modernes raquo 1995

Plus reacutecent un volume de la collection laquo Contes raquo chez Oracom sorti en kiosque preacutesente un panorama tregraves complet et les contributions de plusieurs speacutecialistes Fables La Fontaine humour de la morale

Lrsquoouvrage suivant drsquoun speacutecialiste de La Fontaine peut aussi constituer une bonne preacutesentation de lrsquoensemble de lrsquoœuvre du fabuliste Il contient - conformeacutement agrave lrsquoensemble des titres de la collection laquo Deacutecouvertes raquo - une riche iconographie et des documents eacutecrits inteacuteressants en particulier sur La cigale et la fourmi agrave travers lrsquohistoire le jugement de Rousseau

La Fontaine ou les meacutetamorphoses drsquoOrpheacutee

Patrick Dandrey Gallimard coll laquo Deacutecouvertes raquo

Les essais suivants satisferont tous ceux qui veulent en savoir plus sur La Fontaine et son temps

Le poegravete et le roi Jean de la Fonraine en son siegravecle Marc Fumaroli Eacuteditions de Fallois 1997 Le livre de poche coll laquo Reacutefeacuterences raquo 1999

Poeacutetique de La Fontaine tome 1 La fabrique des fables Patrick Dandrey PUF

40

Visages de la Fontaine Jean-Pierre Collinet

Eacuteditions Classique Garnier 2010

I3 SUR LA TOILE

- Le site httpwwwlafontainenet

- Museacutee Jean de La Fontaine agrave Chacircteau-Thierry

httpwwwla-fontaine-ch-thierrynetlemuseehtm

- Wikisource Les Fables de La fontaine eacutedition de Jean-Pierre Collinet httpfrwikisourceorgwikiFables_de_La_Fontaine

- Anthologie eacutecole-collegravege fables choisies mises en ligne par Philippe Rocher httpeppeeouvatonorgspipphparticle368

II LES SOURCES DE LA FONTAINE

II1 LA SEacuteLECTION DU DOCUMENT

DrsquoACCOMPAGNEMENT DES PROGRAMMES

Fables Eacutesope La Fontaine Beauchemin Cojan Iolanda Montreacuteal Tryptique impression 1997

Fables drsquoEacutesope les animaux ill Rackam Arthur trad Chambry Emile Corentin

Les Fables drsquoEacutesope ill Bernal Richard Mango

Jeunesse coll Contes classiques les fables sont en prose en langage simple et termineacutees par une moraliteacute

Fables drsquoEacutesope ill Zwesger Lisbeth Duculot-coll Les albums Duculot non pagineacute

Fables drsquoEacutesope Gallimard Jeunesse coll Folio

junior (ce recueil regroupe une soixantaine de fables)

Fables drsquoEacutesope et de Jean de La Fontaine ill Santore Charles Livres du dragon drsquoor

Kalicircla et Dimna Fables choisies Ibn-Al-Muqaffa

Abd Allah Alani Ghani trad Andreacute Miquel Ipomeacutee-Albin Michel- coll Herbes folles

Le deacutevot et la cruche Ibn-Al-Muqaffa (tireacutee de Kalicircla et Dimna) et La Laitiegravere et le Pot au lait La Fontaine Arleacutea (eacutedition bilingue franccedilais-arabe)

Le lion et le chacal Ibn-Al-Muqaffa (tireacutee de Kalicircla et Dimna) et Le Berger et le Roi La Fontaine Arleacutea (eacutedition bilingue franccedilais-arabe)

II2 REacuteFEacuteRENCES COMPLEacuteMENTAIRES UTILES

Outre les eacuteditions complegravetes des Fables de La Fontaine indiqueacutees plus haut qui donnent le texte des versions drsquoEacutesope et de Phegravedre on pourra eacutegalement se reacutefeacuterer aux ouvrages suivants

Fables drsquoEacutesope reacuteeacutecrites par John Cech

illustrations de Martin Jarrie Circonflexe (album)

Eacutesope Fables traduit du grec et preacutesenteacute par Claude Terreaux Arleacutea 2004

Les fables drsquoEacutesope traduites preacutesenteacutees et

commenteacutees par Jacques Lacarriegravere suivies drsquoun essai dur le symbolisme des Fables 2003 Albin Michel coll laquo Espaces libres raquo

Eacutesope Fables traduction de Daniel Loayza GF-

Flammarion

Fables franccedilaises du Moyen Ȃge les isopets

eacutedition bilingue traduction preacutesentation et notes de Jeanne-Marie Boivin et Laurence Harf-Lancner 1996 GF-Flammarion

On peut eacutegalement comparer les fables de La Fontaine agrave des textes de la tradition orientale et africaine qui ne constituent pas tous des sources en tant que telles mais permettent de travailler la diversiteacute et les nuances drsquoun genre universel

37 fables drsquoAfrique Jan Knappert Flammarion Castor Poche

19 fables de singes Jean Muzi Flammarion Castor Poche

19 fables de renard Jean Muzi Flammarion

Castor Poche

Contes de Vivek lrsquoeacuteleacutephant trad P Sharma Flammarion Castor Poche

Lrsquoart de se faire des amis et Le singe et le crocodile trad du sanscrit par D Porte Contes et leacutegendes drsquoAsie Philippe Picquier

Les deux derniers sont deux recueils de contes extraits du Panchatantra qui fut eacutecrit au VI

e siegravecle

pour lrsquoinstruction et lrsquoeacutedification de deux jeunes princes ignares Fables eacutedifiantes certes mais la malice des personnages animaux la spontaneacuteiteacute des dialogues la drocirclerie des situations rendent la leccedilon tregraves leacutegegravere Lrsquoart du traducteur y est sans doute pour quelque chose

41

15 contes de lrsquoInde P Sharma et L Clarck Flammarion Castor Poche

En collection de poche pour les jeunes lecteurs 4 contes drsquoeacuteleacutephants suivis de 11 contes extraits du Panchatantra dans une version simple et illustreacutee

II3 SUR LA TOILE

- le site de la Bibliothegraveque nationale de France

httpclassesbnffrrenartarret01htm

III LE GENRE DE LA FABLE APREgraveS LA FONTAINE

Jean-Pierre Claris de Florian Fables complegravetes

ill par Bertall - N Gauvin 1991 Titre de couverture laquo Fables de Florian raquo

Jean-Pierre Claris de Florian Fables textes

reacuteunis et preacutesenteacutes par Steacutephane Labbe illde JJ Granville Lrsquoeacutecole des Loisirs 2009

Pierre Gamarra La mandarine et le mandarin Hachette

Max Jacob Le cornet agrave deacutes Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Jean-Luc Moreau Poegravemes de la souris verte

1992 Le livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Jean Orizet La Peau bleue des recircves Cherche-

Midi 2003

Jacques Preacutevert Histoires Gallimard-Folio (en

particulier laquo Le chat et lrsquooiseau raquo)

Yak Rivais Viens jouer dans le bac agrave fables Ed Lo Paiumls Draguignan 1998

Jean Rousselot Petits poegravemes pour cœurs pas cuits Le cherche midi

Claude Roy Enfantasques Gallimard [dont laquo Le petit chat blanc raquo]

Raymond Queneau

Lrsquoinstant fatal Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Bucoliques Gallimard

Courir les rues battre la campagne fendre les flots Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

IV POSTERITEacute DES FABLES DE LA FONTAINE

IV1 CHEZ LES POEgraveTES

Jean Alexandre Les Fables de La Fontaine en argot Nigel Gauvin eacutediteur 1992

Jean Anouilh Fables Les Eacuteditions de la Table Ronde 1962

Jacques Charpentreau Jouer avec les poegravetes Hachette Jeunesse

Andreacutee Cheacutedid Fecirctes et lubies Flammarion 1973

Pierre Coran Jaffabules Le Livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Tristan Corbiegraveres Les amours jaunes Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Robert Desnos

Chantefables dans Œuvres Gallimard coll laquo Quarto raquo

Chantefables et chantefleurs Gruumlnd

Gudule Apregraves vous M de La Fontaine contrefables Hachette Jeunesse 2003

Eugegravene Guillevic Fabliettes Gallimard coll

laquo Folio Benjamin raquo

Jean-Luc Moreau Poegravemes de la souris verte

1992 Le livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Yannick Neacutedeacutelec

La revanche du corbeau httpwwwnedelec-theatrecomrevanchehtml

OuLiPo

La Litteacuterature potentielle Gallimard 1973

Anthologie de lrsquoOuLlipo eacutedition de M Beacutenabou et P Fournel Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo 2009

Oulipo httpmiche77freefrOulipohtm

Nicolas Graner

- Affabulations

httpwwwgranernetnicolasOULIPOaffabulations

html

42

- La fontaine aux fables fictives

httpgranernetnicolasOULIPOfableshtmlb

Pierre Perret

Le petit Perret des fables JC Lattes 1992

Les fables geacuteomeacutetriques httpwwwplanete-

jeunessecomsourcesseriesphp3cle=832ampsec=3

Raymond Queneau

Lrsquoinstant fatal Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Bucoliques Gallimard

Courir les rues battre la campagne fendre les flots Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Claude Roy Enfantasques Gallimard

IV 2 ALBUMS

Lrsquoagneau qui ne voulait pas ecirctre un mouton Didier Jean et Zad Syros

En dignes successeurs de La Fontaine Didier Jean et Zad nous livrent une fable tregraves reacuteussie sur la reacutesistance et la solidariteacute Dans le troupeau tous les moutons passent la journeacutee agrave brouter la tecircte baisseacutee Quand le loup deacutevore lrsquoun drsquoentre eux personne ne srsquoen eacutemeut crsquoeacutetait un mouton malade le deuxiegraveme est un mouton noir mais personne ne bronche car celui-lagrave ils ne lrsquoaimaient pas trop le troisiegraveme est un mouton agrave trois pattes autrement dit un faible Mais lorsque le loup srsquoattaque au beacutelier chacun commence agrave craindre pour lui-mecircme Il faudra le courage drsquoun agneau pour que le troupeau entier relegraveve la tecircte et se deacutecide agrave combattre le loup Didier Jean et Zad touchent droit au but avec cet album qui illustre le sens imageacute de lrsquoexpression laquo ecirctre un mouton raquo tout est simple et limpide et on se passe de grands discours explicatifs En guise drsquoeacutepilogue le texte dont on ne connaicirct pas exactement lrsquoauteur qui commence ainsi laquo quand ils sont venus chercher les juifs je nrsquoai rien dit car je nrsquoeacutetais pas juif raquo Un album intelligent qui redonne toute leur porteacutee aux mots laquo solidariteacute raquo et laquo reacutesistance raquo

Sacreacute Raoul Marie-Ange Guillaume et Franccedilois Roca Seuil et Crapule

Dans cet album pour grands (agrave partir de 9 ans) Franccedilois Roca qui a publieacute avec son compegravere Fred Bernard Jeacutesus Betz Prix Baobab et Gongourt jeunesse revisite les plus ceacutelegravebres fables de La Fontaine sous les traits de Raoul un petit taxi jaune Comme agrave son habitude les dessins en pleine page sont superbement expressifs toutes les ferrailles prennent vie et acircme (que ce soit Lorette la pompe agrave essence Gisegravele la grande grue ou encore Pim le laquo bidule raquo eacutechappeacute du magasin de jouets) Les couleurs utiliseacutees donnent un cocircteacute assez retro etou anglais agrave lrsquoalbum car le jaune de Raoul tire sur lrsquoorange et le ciel est souvent drsquoune teinte laquo sale et sombre raquo De plus les objets repreacutesenteacutes (les lampadaires les bus lrsquoavion et Raoul lui-mecircme) indiquent que nous ne sommes pas dans une eacutepoque actuelle mais plutocirct dans les anneacutees

60 Si toutes les illustrations preacuteceacutedentes de Franccedilois Roca avaient eacutemerveilleacute beaucoup de personnes une critique est peut-ecirctre agrave soulever pour cet album En effet les diffeacuterentes voitures sont finement repreacutesenteacutees alors que les immeubles manquent de personnaliteacute de finition Les fables reacuteeacutecrites par Marie-Ange Guillaume (qui a travailleacute pour le journal Pilote dans les anneacutees 70 puis pour Teacuteleacuterama le Monde de la Musique le Figaro et qui a eacutegalement eacutecrit les dialogues pour le dessin-animeacute drsquoAgrippine) sont bien identifiables Le vocabulaire utiliseacute est simple sans trop de reacutefeacuterences agrave la meacutecanique automobile (ce qui en rassurera plus drsquoun[e] ) Les textes de La Fontaine sont restitueacutes dans leur ensemble sans ellipse particuliegravere La moraliteacute est agrave chaque fois aussi simple que drocircle dans un langage courant et actuel (pour exemple dans Raoul et le flambeur (La cigale et la fourmi) la moraliteacute est la suivante laquo faut pas pousser raquo) Pour les lecteurs qui nrsquoauraient pas reconnus la fable initiale le titre de celles-ci est joint agrave celui du texte de Marie-Ange Guillaume Agrave la lecture de ce bel ouvrage une question reste en suspens lrsquoimportance du texte (en proportion) ne dessert-elle pas lrsquoensemble de lrsquoalbum (Notice reacutedigeacutee par Magali Turquin)

La cigale ou la fourmi Toni et Slade Morrison

Casterman coll laquo MiniBD raquo

Foxy G le musicien cigale et son copain Kid A la fourmi srsquoamusent comme des fous au parc Mais un jour Kid A deacutecregravete qursquoil est temps de se mettre au travail Foxy G ne lrsquoentend pas de cette oreille et choisit de rester au parc ougrave il compose sa musique Kid A srsquoen va Il srsquoactive nettoie reacutepare cuisine stocke au son des airs que joue Foxy Lorsque lrsquohiver se met agrave seacutevir Foxy G affaibli demande agrave son ami lrsquohospitaliteacute Kid A le renvoie refusant drsquoadmettre que la musique est un travail Et finalement quel est le gagnant de cette histoire

La course autour du monde Caroline Repchuk Gautier-Languereau

laquo La Course autour du monde raquo crsquoest laquo Le Liegravevre et la Tortue raquo remis au goucirct du jour par deux Anglaises La trame reste la mecircme mais les donneacutees sont quelque peu diffeacuterentes crsquoest agrave New-York que les deux animaux se donnent rendez-vous Tandis que le liegravevre fonce tecircte baisseacutee en voiture en avion en montgolfiegravere ou agrave dos de chameau la tortue trace son chemin lentement mais sucircrement par le moyen de locomotion le plus tranquille qui soit le bateau Et bien sucircr apregraves de nombreux incidents et erreurs de parcours le liegravevre arrive agrave destination quelques instants apregraves la tortue qui lrsquoattend au sommet de la statue de la liberteacute Dans cette reacuteeacutecriture moderne drsquoune des fables les plus ceacutelegravebres on srsquoamuse des deacuteboires du liegravevre et on est seacuteduit par les qualiteacutes graphiques de cet album Alison Jay fait deacutefiler sous nos yeux des paysages du monde entier dans des couleurs pastel avec cette technique si particuliegravere qui consiste agrave deacuteposer sur ses illustrations une craquelure qui les fait ressembler agrave des fresques useacutees par le temps Une belle reacuteussite

Sous lrsquoeau sur lrsquoeau Annemarie Van Haeringen Autrement Jeunesse

Dame Araigneacutee avait mitonneacute un succulent repas Lrsquoeau lui venait agrave la bouche agrave lrsquoideacutee qursquoelle serait la seule agrave tout manger A lrsquoinstant mecircme ougrave Dame Araigneacutee srsquoapprecirctait agrave prendre la premiegravere boucheacutee on frappa agrave la porte Crsquoeacutetait Dame Tortue couverte de poussiegravere eacutepuiseacutee drsquoavoir fait des kilomegravetres agrave pied

43

Plouf Philippe Corentin Lrsquoeacutecole des Loisirs

Bon appeacutetit Monsieur Renard Claude Boujon

Lrsquoeacutecole des Loisirs

Voir sur eacuteduscol pour une exploitation peacutedagogique de cet ouvrage

IV 3 BANDES DESSINEacuteES

La Fontaine aux fables Collectif - Delcourt (3 vol)

Les Fables de La Fontaine en Bande dessineacutee Anouk Calman-Leacutevy 1992

Au loup Frsquomurr Dargaud 1993

Les dingodossiers Gotlib

V ANTHOLOGIES DE FABLES DE PLUSIEURS AUTEURS

Le Fabuleux fablier anthologie de fables de tous les temps pour apprendre agrave mieux vivre ensemble Ed Jean-Marie Henry ill Reacutegis Lejonc Rue du monde 2001 (La poeacutesie)

Fabuleux fabulistes eacutedition de D Moncondrsquohuy Seghers Jeunesse 2006 accompagneacute de

10 seacutequences pour lire Fabuleux Fabulistes cycle 3 niveau 3 6

e Henti Copin Dominique Moncondrsquohuy Retz

2006

Anthologie de la fable au Queacutebec httpbeqebooksgratuitscompdffablespdf

VI LES ILLUSTRATEURS

Les recueils de fables de La Fontaine de la liste indicative sont pour la plupart remarquablement illustreacutes Ils pourront sur ce point ecirctre compleacuteteacutes par lrsquoouvrage drsquoAlain-Marie BASSY Les Fables de La Fontaine quatre siegravecles drsquoillustration Promodis 1986 [Eacutepuiseacute mais disponible dans certaines bibliothegraveques]

Voir aussi sur la toile

Franccedilois Chauveau (1613-1676) le premier

illustrateur des fables de la Fontaine)

httpgallicabnffrark12148btv1b22000789f4itempaginationr=chauveau+fables+fontainelangFR

httpwwwlafontainenetillustrationsillustrationsphpartiste=chauveau

J B Oudry (1686-1755)

httpwwwla-fontaine-ch-thierrynetexpoudryhtm

Granville (1803-1847)

httpwwwlafontainenetillustrationsillustrateursphpid=77

Gustave Doreacute (1832-1883)

httpgallicabnffrark12148btv1b2200114q

httpenvironnementecolesfreefr2bgaldisp_seriephpid_album=35amptitrealb=Illustrations20de20Gustave20Dore20des20fables20de20la20Fontaine

Gustave Moreau (1826-1898)

httpmusee-moreaufr

Benjamin Rabier (1864-1939)

httpwwwbenjaminrabiercomDesktopDefaultaspxtabid=176

Marc Chagall (1887-1985)

VII REacuteFEacuteRENCES PEacuteDAGOGIQUES COMPLEacuteMENTAIRES

La Fable Textes et documents pour la classe

(TDC) novembre 2010 ndeg 1003

44

B POUR UNE ANTHOLOGIE EacuteCOLE-COLLEgraveGE DES FABLES DE LA FONTAINE

Liste alphabeacutetique des fables Livre et ndeg

Sources Eacutequivalent meacutedieacuteval

Lrsquoacircne chargeacute drsquoeacuteponges et lrsquoacircne chargeacute de sel

II 10 Verdizotti Faeumlrne Les deux acircnes

Lrsquoacircne portant les reliques V 14 Eacutesope Lrsquoacircne qui porte une statue de dieu Le chartier embourbeacute VI 18 Eacutesope Le bouvier et Heacuteracles Le chat la belette et le petit lapin VII 15 Pilpay Drsquoun chat et drsquoune perdrix

Le checircne et le roseau I 22 Eacutesope Le roseau et lrsquoolivier Virgile Geacuteorgiques (II vers 291-292)

Le beau checircne qui ne voulait pas plier contre le vent

Le cheval et le loup V 8 Esope Lrsquoacircne faisant semblant de boiter et le loup Corrozet Du lion et du cheval Haudent Drsquoun lion et drsquoun cheval

La cigale et la fourmi I 1 Eacutesope La cigale et les fourmis Comment le criquet demanda du bleacute agrave la fourmi qui le lui refusa

Le coche et la mouche VII 8

Phegravedre La mouche et la mule et Tibegravere et lrsquoesclave trop zeacuteleacute Abstemius La mouche qui percheacutee sur un quadrige disait qursquoelle soulevait de la poussiegravere

Le muletier et sa mule

Le cochet le chat et le souriceau VI 5 Verdizotti Le souriceau le chat et le cocher La colombe et la fourmi II 12 Eacutesope La fourmi et la colombe

Le coq et le renard II 15 Eacutesope Le chien et le coq Pogge Le coq et le renard

Le coq le renard et les chiens

Le corbeau et le renard I 2 Eacutesope Phegravedre Le corbeau et le renard Le renard et le corbeau Le corbeau voulant imiter lrsquoaigle II 16 Eacutesope Lrsquoaigle le choucas et le berger

Lrsquoenfant et le maicirctre drsquoeacutecole I 19

Eacutesope Lokman Abstemius Faeumlrne Verdizotti

La grenouille qui se veut faire aussi grosse que le boeuf

I 3 Phegravedre La grenouille qui veut se faire aussi grosse que le boeuf Horace Satires (II 2 vers 314-320)

La grenouille qui veut ecirctre lrsquoeacutegale du bœuf

Le heacuteron VII 4 Abstemius Lrsquooiseleur et le pinson Straparola

Lrsquohuicirctre et les plaideurs IX 9 inconnue

La laitiegravere et le pot au lait VII 9

Pilpay Le pot casseacute Bonaventure des Peacuteriers Comparaison des alquemistes [alchimistes] agrave la bonne femme qui portait une poteacutee de lait au marcheacute

Le liegravevre et la tortue VI 10 Eacutesope La tortue et le liegravevre Le lion et le moucheron II 9 Eacutesope Le cousin et le lion

Le lion et le rat II 11 Eacutesope Le lion et le rat Marot Agrave mon ami Lyon

Le lion sauveacute par la souris

Le loup devenu berger III 3 Verdizotti Le loup et les brebis Le loup et lrsquoagneau I 10 Eacutesope Phegravedre Le loup et lrsquoagneau Le loup et lrsquoagnelet Le loup et le chien I 5 Eacutesope Phegravedre Le loup et le chien Le loup et le chien Le petit poisson et le pecirccheur V 3 Eacutesope Le pecirccheur et le picarel Le pot de terre et le pot de fer V 2 Eacutesope Les pots La poule aux œufs drsquoor V 13 Eacutesope La poule aux œufs drsquoor

Le rat des villes et le rat des champs I 9 Horace Satires (II 6 vers 79-117) La souris de ville et la souris des champs

Le renard et la cigogne I 18 Eacutesope Phegravedre Le renard et la cigogne Plutarque Symposiaques ( I I 5)

Le renard et la cigogne

Le renard et le bouc III 5 Eacutesope Phegravedre Le renard et le bouc Le renard et le bouc

Le renard et le buste IV 14 Eacutesope Phegravedre Le renard et le masque Alciat

Le renard et les raisins III 11 Eacutesope Phegravedre Le renard et les raisins

Le savetier et le financier VIII 2 Bonaventure des Peacuteriers Du savetier Blondeau Horace Eacutepicirctres (I 7)

Le singe et le dauphin IV 7 Eacutesope Le singe et le dauphin Le vieillard et lrsquoacircne VI 8 Phegravedre Le vieillard et lrsquoacircne

Page 18: FABLES DE LA FONTAINE À L’ · LE RENARD ET LE BUSTE Les grands, pour la plupart, sont masques de théâtre ; Leur apparence impose au vulgaire idolâtre. L’âne n’en sait juger

18

Je blacircme ici plus de gens qursquoon ne pense Tout babillard tout censeur tout peacutedant (Lrsquoenfant et le maicirctre drsquoeacutecole)

Ce nrsquoest pas aux heacuterons Que je parle eacutecoutez humains un autre conte Vous verrez que chez vous jrsquoai puiseacute ces leccedilon (Le heacuteron)

Quelle chose par lagrave nous peut ecirctre enseigneacutee Jrsquoen vois deux (Le lion et le moucheron)

La raison du plus fort est toujours la meilleure Nous lrsquoallons montrer tout agrave lrsquoheure (Le loup et lrsquoagneau)

Je tiens pour moi que crsquoest folie (Le petit poisson et le pecirccheur)

Lrsquoavarice perd tout en voulant tout gagner Je ne veux pour le teacutemoigner (La poule aux œufs drsquoor)

Trompeurs crsquoest pour vous que jrsquoeacutecris Attendez-vous agrave la pareille (Le renard et la cigogne)

La Fontaine cherche agrave plaire instruire et eacutemouvoir et donc agrave persuader agrave lrsquoinstar de

beaucoup des personnages auxquels il donne la parole Ce qui distingue ces derniers les uns des autres selon la fable ce sont les intentions plus ou moins bienveillantes la capaciteacute de jugement le caractegravere (diffeacuterent selon les steacutereacuteotypes choisis) le type drsquoauditoire auquel ils appartiennent ou auquel ils srsquoadressent (unique ou collectif hieacuterarchiquement ou physiquement supeacuterieur ou infeacuterieur) autrement dit les variables des situations de communication dans toute leur complexiteacute cognitive et pragmatique et dont la diversiteacute teacutemoigne de la richesse des situations et des motivations du monde social humain observeacute par La Fontaine Crsquoest ainsi que les registres de langues varient selon les enjeux les thegravemes et la

position des personnages et que les dialogues relegravevent non seulement de la simple conversation mais eacutegalement des principaux genres laquo oratoires raquo du discours qursquoil srsquoagisse de

deacutelibeacuterer en vue de rendre justice de prendre une deacutecision de nature politique pour un groupe ou qursquoil faille blacircmer ou louer quelqursquoun Ce dernier point est eacutegalement attesteacute entre autres par lrsquousage freacutequent drsquoun vocabulaire eacutetroitement associeacute aux

usages sociaux et rheacutetoriques de la parole (laquo harangue raquo laquo plaideurs raquo laquo contestants raquo laquo plaider raquo laquo sermon raquo laquo exhorter raquo laquo discours raquo laquo deacutebats raquo)

Il faut bien dire pourtant que chez le laquo peuple croassant raquo des grenouilles comme dans tout le bestiaire polyphonique et laquo babillard raquo auquel il faut parfois laquo rabattre le caquet

10 raquo les usages de

la parole sont souvent ou inutiles et bavards ou trompeurs ou essentiellement guideacutes par les passions Et ce nrsquoest lagrave ni une prouesse mineure des fables ni lrsquoun de leurs moindres paradoxes que

10

Ces termes entre guillemets sont extraits des

fables

drsquoecirctre des modegraveles de la litteacuterature de salon et des chefs drsquoœuvre de lrsquoart du langage et pour nombre drsquoentre elles de contenir au cœur de lrsquoaction des dialogues ayant une issue telle que crsquoest leur preacutesence mecircme et la parole en geacuteneacuteral qui semblent ecirctre mises en question

I41 LE CORBEAU ET LE RENARD ET LA PERSUASION

Dans Le corbeau et le renard (la deuxiegraveme fable du Livre premier faisant suite agrave La cigale et la fourmi) on peut drsquoailleurs noter que degraves le deacutepart la

rime laquo langage fromage raquo et le paralleacutelisme des constructions laquo TenaitfromageLui tintlangage raquo en indiquant la diffeacuterence de nature irreacuteductible des deux protagonistes signalent que tout est deacutejagrave joueacute drsquoavance et anticipent sur les modaliteacutes futures ndashlangagiegraveres et rheacutetoriques en lrsquooccurrence ndash de la ruse du renard Le fait que la rime laquo langage fromage raquo signale une opposition est drsquoailleurs confirmeacute plus loin par la paire de mots-rimes laquo ramage-plumage raquo dont lrsquoeacutequivalence rimique avec laquo fromage raquo contribue aussi bien agrave la distinction formelle du mot laquo langage raquo dans la seacuterie des quatre rimes en laquo -age raquo (fromage ndash langage ndashramage ndash plumage) qursquoagrave lrsquoexclusion laquo reacutefeacuterentielle raquo

du langage de la liste des attributs correspondants du corbeau Et que dire de cette preacutesence insistante dissimuleacutee dans le premier vers du renard succeacutedant immeacutediatement agrave la premiegravere occurrence du mot laquo renard raquo dans la fable Maicirctre Renard PAR Lrsquoodeur alleacutecheacute

11

Le statut du langage dans les fables nrsquoavait drsquoailleurs pas eacutechappeacute agrave Raymond Queneau dans Battre la campagne dont lrsquoun des derniers poegravemes est preacuteciseacutement une reacutehabilitation du corbeau devenu sujet parlant

11

Volontaire ou pas cette preacutesence insolite

semble conforter cette remarque de Victor Hugo dans Tas de Pierres laquo les grands artistes ont du hasard dans leur talent et du talent dans leur hasard raquo

19

LE LANGAGE CORBEAU

Srsquoagitant sur un arbre un marbre noir Il parle car le langage ne lui est pas eacutetranger il sait dire attention danger et mecircme quelques mots plus rares ne srsquoentretint-il pas dit-on avec le renard agrave cette eacutepoque il est vrai il ne savait que chanter maintenant il prononce des phrases entiegraveres et il srsquoen

montre enchanteacute

Nrsquooublions pas que la laquo leccedilon raquo de cette fable porte preacuteciseacutement sur le caractegravere plus ou moins moral de certains usages de la parole Dans Le corbeau et le renard comme souvent chez La

Fontaine la morale est ambigueuml Crsquoest drsquoailleurs le renard lui-mecircme qui lrsquoeacutenonce Il srsquoagit bien de se meacutefier des beaux parleurs et des flatteurs en particulier mais de comprendre aussi que leur danger reacuteside moins dans lrsquousage de lrsquointelligence et du langage en tant que tels que dans les intentions qui preacutesident agrave leur utilisation Il vaut mieux de toute faccedilon avoir la maicirctrise de sa parole drsquoautant que crsquoest un substitut ideacuteal agrave la violence ou en lrsquooccurrence agrave une incapaciteacute physique drsquoarriver agrave ses fins Cette maicirctrise impliquant bien sucircr de savoir eacutegalement se taire On retrouve lagrave une ideacutee fondamentale de la tradition humaniste celle de la supeacuterioriteacute de lrsquoeacuteloquence sur la force qui nrsquoimplique pas bien entendu que la parole ne soit jamais exempte de violence ou drsquousages speacutecieux

Dans cette fable il est clair qursquointelligence et discours sont lieacutes et qursquoau contraire lrsquoabsence de parole est associeacutee agrave la sottise La parole est en tout cas lrsquoatout majeur du tregraves humain renard seul ecirctre parlant de la fable Le corbeau a certes lrsquoexcuse de ne pouvoir parler mais il a surtout le devoir de garder le silence sous peine de se retrouver comme la fourmi la victime affameacutee de son propre chant Mais son bec reste essentiellement lrsquoorgane de deux uniques fonctions avoir (le fromage) et paraicirctre associeacutees agrave des caracteacuteristiques (naiumlveteacute vaniteacute superficialiteacutehellip) qui le rendent trop prompt agrave faire le beau pour la recherche de la gloire (un thegraveme drsquoactualiteacute)

On peut ajouter que sur le terrain des usages manipulateurs de la parole la rheacutetorique publicitaire nrsquoa aujourdrsquohui rien agrave envier agrave celle du renard Il faut voir comme on nous parle Ne nous renvoie-t-elle pas toujours une image flatteuse de nous-mecircmes en nous disant par exemple que nous le valons bien Ne srsquoingeacutenie-t-elle pas agrave anticiper sur nos deacutesirs supposeacutes Ne mise-t-elle pas aussi sur le caractegravere preacutevisible de nos comportements

Sont preacutesenteacutes ici sous forme de questions quelques problegravemes drsquointerpreacutetation souvent rencontreacutes en classe Ce nrsquoest pas pour autant qursquoil faille les poser toutes et sous cette forme Disons qursquoelles reacutesument bien ce qui fait

deacutebat de maniegravere reacutecurrente depuis le ceacutelegravebre jugement neacutegatif de JJ Rousseau sur cette fable

En quoi la situation de deacutepart est-elle probleacutematique pour le renard (il veut le fromage mais ne grimpe pas aux arbres)

Quel moyen va-t-il utiliser pour le reacutesoudre

Sur quoi compte-t-il pour reacuteussir

Le renard est-il sincegravere quand il dit laquo sans mentir raquo

Le corbeau est-il agrave plaindre

Eacutetait-il obligeacute de chanter

Pourquoi lrsquoa-t-il fait quand mecircme

Que penser de ses motivations

Le renard applaudi et admireacute en est-il pour autant quitte avec la morale

Quand il preacutetend avoir eacuteteacute utile au corbeau et meacuteriteacute son fromage en quoi a-t-il raison

Est-il sincegravere agrave ce moment lagrave

En quoi est-il paradoxal

Le fait qursquoil eacutetait inteacuteresseacute par le fromage annule-t-il ou affaiblit-il la porteacutee morale de sa leccedilon

A-t-il une bonne laquo peacutedagogie raquo

Peut-on donner une leccedilon agrave quelqursquoun au prix de lrsquohumiliation

Ne prend-il pas un malin plaisir agrave srsquoacharner sur sa laquo victime raquo en profitant de sa victoire pour donner laquo le coup de gracircce raquo

Ne serait-ce pas au corbeau de tirer lui-mecircme la leccedilon de ce qui vient de lui arriver

Quelle autre leccedilon le corbeau tire-t-il seul

Pourquoi La Fontaine a choisi que la morale de sa fable soit eacutenonceacutee au corbeau par le renard lui-mecircme alors que son action nrsquoest pas totalement morale

Le renard a-t-il mangeacute le fromage

Doit-il le rendre

Pourquoi est-on systeacutematiquement du cocircteacute du renard

Quel rapport avec La cigale et la fourmi

I 42 LE LOUP ET LrsquoAGNEAU ET LrsquoARGUMENTATION

Le loup et lrsquoagneau offre une occasion inteacuteressante drsquoobserver la parole argumentative en acte avec lrsquoagneau dont la raison et la capaciteacute drsquoargumentation ne peuvent manifestement rien

20

contre la mauvaise foi drsquoun loup essentiellement guideacute par son instinct Ce dernier accuse et menace en tutoyant

Qui te rend si hardi de troubler mon breuvage Dit cet animal plein de rage Tu seras chacirctieacute de ta teacutemeacuteriteacute

tandis que lrsquoagneau poliment et tregraves humblement tente drsquoabord dapaiser

- Sire reacutepond lrsquoagneau que Votre Majesteacute Ne se mette pas en colegravere

et damener le loup agrave revoir son point de vue (Mais plutocirct qursquoelle considegravere) Ce faisant il entreprend drsquoargumenter (les termes en gras en teacutemoignent) en montrant la fausseteacute des affirmations de son interlocuteur

Que je me vas deacutesalteacuterant Dans le courant Plus de vingt pas au-dessous drsquoElle Et que par conseacutequent en aucune faccedilon Je ne puis troubler sa boisson

Dans la suite du dialogue le loup sensible agrave la seacuterie de reacutefutations imparables de lrsquoagneau fait mine drsquoargumenter agrave son tour (il utilise deux fois laquo donc raquo une fois laquo car raquo) mais formule son verdict (il faut que je me venge) agrave partir drsquoaccusations non fondeacutees (Si ce nrsquoest toi crsquoest donc ton fregravere) et baseacutees sur des laquo on-dit raquo dont il ne cite pas les sources (Et je sais que de moi tu meacutedis lrsquoan passeacute On me lrsquoa dit) et pour finir sur une geacuteneacuteralisation et un amalgame (Crsquoest donc quelqursquoun des tiens Car vous ne mrsquoeacutepargnez guegravere Vous vos bergers et vos chiens) par

lesquels lrsquoagneau bien qursquoinnocent est assimileacute au groupe social oppresseur Crsquoest ce faux argument laquo sociologique raquo qui au bout du compte constitue la circonstance aggravante et la justification ultime du sort de lrsquoagneau La fin est dans lrsquoordre des choses et indique que les loups ne sauraient ecirctre de bonne foi envers les agneaux quand ils srsquoessaient agrave lrsquoargumentation et qursquoils nrsquoont pas besoin drsquoautre justification de leurs actes que celle drsquoecirctre les plus forts Drsquoougrave la morale dont on aura compris qursquoelle nrsquoest pas une apologie mais au contraire une deacutenonciation du comportement barbare des preacutedateurs

La Fontaine illustre ici un double eacutechec du langage Avec pour lrsquoagneau les limites et lrsquoinutiliteacute de lrsquousage de la parole et de la raison quand le rapport de force nrsquoest pas favorable et pour le loup une utilisation laquo mimeacutetique raquo et paradoxale de lrsquoargumentation par laquelle il tente maladroitement (malhonnecirctement ) de se conformer aux usages sociaux du langage pour justifier une action largement surdeacutetermineacutee par lrsquoordre naturel des choses Aucun de nos deux laquo sujets parlants raquo nrsquoeacutechappe en fin de compte agrave son destin de proie et de preacutedateur Or cet ordre laquo naturel raquo comme dans la plupart des fables valant aussi pour un ordre social et les rapports de force pour des rapports

sociaux la confrontation de la fable donne agrave reacutefleacutechir sur les contradictions drsquoun monde social humain ougrave cohabitent les bonnes mœurs et la loi du plus fort Mais aussi sur lrsquoambiguumliteacute du personnage du loup le fort qui abuse de son pouvoir et en deacutepit de ses tentatives de justification souhaite de toute faccedilon arriver agrave ses fins contre le faible mais eacutegalement celui qui a faim et est en butte agrave la socieacuteteacute des hommes et agrave ses mœurs et pour qui les forts sous cet angle sont ceux pour lesquels travaillent les bergers et les chiens qui ne lrsquoeacutepargnent guegravere

On voit lagrave le grand inteacuterecirct qursquoil y a agrave partir drsquoune telle fable de deacutebattre en classe sur la valeur des arguments sur les laquo formes de procegraves raquo justes et sur les parodies de justice sur la protection des faibles sur la recherche de la veacuteriteacute sur la parole et la violence sur le rocircle et le pouvoir du langage et sur lrsquoeacutethique qui devrait accompagner son utilisation De comprendre ainsi qursquoau quotidien la deacutemocratie la citoyenneteacute et lrsquoargumentation ont partie lieacutee quand bien mecircme on ne deacutebattrait pas de sujets philosophiques et que de ce point de vue on peut construire une vision de la parole moins pessimiste que celle de La Fontaine dans certaines de ses fables

12

La parole eacutetant une composante de lrsquoaction dans de nombreuses fables il est deacuteterminant pour la compreacutehension du reacutecit de savoir qui parle agrave qui comment et pourquoi

Il est utile bien sucircr de travailler agrave la distinction narrateur personnages et agrave la distinction des personnages eux-mecircmes mais eacutegalement sur le statut (direct ou indirect) du discours rapporteacute et sur le champ lexical de la parole

Dans Le corbeau et le renard par exemple le discours rapporteacute est toujours direct

12 Sur ces questions essentielles et tregraves actuelles

(quelle place pour la parole agrave lrsquoeacutecole expression de soi et argumentation langage et violence ) on pourra se reporter agrave lrsquoouvrage tregraves instructif drsquoEmmanuelle Danblon professeure agrave lrsquoUniversiteacute Libre de Bruxelles Argumenter en deacutemocratie paru en 2004 en Belgique aux eacuteditions Labor Entre autres reacuteflexions drsquoun grand inteacuterecirct pour tous les enseignants on rencontre dans un court chapitre intituleacute laquo Rheacutetorique et enseignement raquo la proposition programmatique suivante qui meacuterite notre attention Reacuteinteacutegrer un enseignement systeacutematique de lrsquoargumentation agrave lrsquoeacutecole peut ecirctre consideacutereacute comme lrsquoune des urgences pour la deacutemocratie du XXI

e siegravecle

Apprendre la pratique rheacutetorique degraves lrsquoenseignement fondamental sous forme de jeux de joutes oratoires donnerait aux enfants un sentiment de liberteacute dans un usage intelligent de la parole dont ils se reacuteveacuteleraient rapidement capables Lrsquoauteure a publieacute depuis Lrsquohomme rheacutetorique Culture raison action aux eacuteditions Cerf (2013) ougrave elle pousse plus avant lrsquoanalyse des enjeux personnels et collectifs des usages sociaux de la parole

21

pour le renard et indirect pour le corbeau (le dernier vers est preacuteciseacutement au discours indirect alors que le corbeau a le bec libre) et le lexique de la parole est systeacutematiquement favorable au renard Un eacutecrit de travail possible sous forme de tableau par exemple est de distinguer sur ce plan les deux protagonistes le renard laquo tint ce langage raquo crsquoest laquo agrave ces mots raquo agrave lui que le corbeau reacuteagit il se saisit du fromage et laquo dit raquo sa laquo leccedilon raquo tandis que le corbeau laquo tenait un fromage raquo laquo en son bec raquo qursquoil laquo ouvre raquo uniquement pour laquo laisse(r) tomber sa proie raquo et montrer son laquo ramage raquo Lrsquoobservation des rimes peut ecirctre aussi lrsquooccasion de laquo chercher lrsquointrus raquo dans la seacuterie laquo fromage-langage-plumage-ramage raquo et de remarquer leur fonction syntheacutetique par exemple laquo ramage raquo et laquo fromage raquo se font eacutecho en soulignant par ailleurs leur proprieacuteteacute commune drsquoecirctre des attributs du bec du corbeau et crsquoest preacuteciseacutement le passage de lrsquoun agrave lrsquoautre rechercheacute par le renard qui sera fatal au corbeau

La comparaison avec Le coq et le renard montrera en revanche que les caracteacuteristiques du vieux coq laquo adroit et matois raquo qui plus est laquo en sentinelle raquo donc actif et sur ses gardes annoncent une tout autre fin pour le renard qui nrsquoaura effectivement plus par la suite le monopole de la ruse et de la parole

Sur la branche drsquoun arbre eacutetait en sentinelle Un vieux coq adroit et matois

laquo Fregravere dit un renard adoucissant sa voix Nous ne sommes plus en querelle Paix geacuteneacuterale cette fois

On pourra eacutegalement travailler sur les verbes introducteurs de discours (dire reacutepondre

demander alleacuteguer crier reacutepartir voir laquo Tu la troubles reprit cette becircte cruelle raquo) qui indiquent quels types drsquoactes de langage sont accomplis et informent sur leurs modes drsquoaccomplissements Lister de tels verbes peut ensuite rendre de grands services pour la production drsquoeacutecrits Et leur prise en compte effective ne peut manquer drsquoavoir des incidences sur les lectures agrave haute voix et les interpreacutetations

Enfin les fables se precirctent agrave lrsquoeacutechange drsquoideacutees et au deacutebat interpreacutetatif argumenteacute qursquoil

srsquoagisse de comprendre lrsquohistoire drsquointerpreacuteter une morale parfois probleacutematique de discuter des arguments utiliseacutes par les personnages de rechercher dans la vie courante ou dans la litteacuterature drsquoautres exemples illustrant le thegraveme drsquoune fable Les fables font reacutefleacutechir et parler et donnent lrsquooccasion aux eacutelegraveves drsquoargumenter et de persuader agrave leur tour de la justesse de leur point de vue Les fables sont ainsi lrsquooccasion de comprendre et drsquoappreacutecier combien lrsquoargumentation est une des fonctions essentielles du langage et un des modes qui en manifeste le plus sucircrement la transversaliteacute reconnue dans les programmes et dans le socle commun

De ce point de vue les fables sont drsquoautant plus articuleacutees au programme drsquoenseignement moral et civique qursquoelles offrent de nombreux

exemples drsquousages parfois probleacutematiques du langage qursquoelles eacutenoncent une morale que des valeurs sont en cause et qursquoelles sont elles mecircmes lrsquooccasion de deacutebats ougrave il srsquoagit pour les eacutelegraveves de laquo deacutevelopper les aptitudes agrave la reacuteflexion critique en recherchant les critegraveres de validiteacute des jugements moraux en confrontant ses jugements agrave ceux drsquoautrui dans une discussion ou un deacutebat argumenteacute raquo (dimension laquo le jugement penser par soi-mecircme et avec les autres raquo du programme drsquoEMC de 2015)

II EacuteCRIRE

n autre moyen de rendre plus assureacutee la compreacutehension drsquoun texte est drsquoarticuler celle-ci avec un travail drsquoeacutecriture Il srsquoagit le plus souvent de prolonger un texte dont seul le deacutebut a eacuteteacute proposeacute de transformer un eacutepisode de changer

de personnage de transporter le personnage principal dans un autre univers La litteacuterature de jeunesse offre de tregraves nombreux exemples de pastiches et de deacutetournements de ce type

13

Cette recommandation des programmes de 2002 qui articule clairement compreacutehension des textes et activiteacute drsquoeacutecriture doit ecirctre compleacuteteacutee deacutesormais par la mise en perspective suivante du programme de 2015 pour le cycle 3

Au CM1 et au CM2 lrsquoeacutecriture trouve sa place dans le cadre drsquoune pratique quotidienne (rituels drsquoeacutecriture eacutecrits de travail eacutecriture creacuteative production drsquoeacutecrits dans le cadre des enseignements) Les activiteacutes reliant lrsquoeacutecriture et la lecture srsquoinscrivent dans des seacutequences drsquoenseignement de 2 agrave 4 semaines qui permettent de mettre en œuvre le processus drsquoeacutecriture En articulation avec le parcours de lecture eacutelaboreacute en conseil de cycle tous les genres (diffeacuterents types de reacutecits poegravemes scegravenes de theacuteacirctre) sont pratiqueacutes en prenant appui sur des corpus litteacuteraires (suites deacutebuts reconstitutions ou expansions de textes imitation de formes variations eacutecriture agrave partir drsquoimages de sonshellip) Les eacutelegraveves prennent eacutegalement lrsquohabitude de formuler par eacutecrit leurs reacuteactions de lecteur et de garder une trace eacutecrite des ouvrages lus dans un cahier de litteacuterature sous forme papier ou numeacuterique En 6

e lrsquoeacutecriture trouve place tout au long de la seacutequence

preacuteceacutedant accompagnant et suivant la lecture des œuvres litteacuteraires eacutetudieacutees en interaction avec les textes qui peuvent ecirctre aussi bien des reacuteponses agrave des problegravemes drsquoeacutecriture que les eacutelegraveves se sont poseacutes que des modegraveles agrave imiter ou deacutetourner Les eacutecrits de travail sont tout aussi reacuteguliegraverement et freacutequemment pratiqueacutes qursquoil srsquoagisse des reacuteactions agrave la lecture des œuvres et des textes de reformulations permettant de veacuterifier la compreacutehension des textes de reacuteponses agrave des questionnements drsquoeacuteleacutements drsquointerpreacutetation des textes de raisonnements ou de synthegraveses en eacutetude de la langue

13 Qursquoapprend-on agrave lrsquoeacutecole eacuteleacutementaire Cycle 2

Lecture laquo Comprendre les textes litteacuteraires raquo 2002 CNDPXO eacuteditions p82

U

22

Les eacutelegraveves ne sauraient srsquoimproviser fabulistes Il est difficile en particulier de distinguer la fable du conte et drsquoeacutecrire une laquo histoire raquo dans le but drsquoillustrer une morale qursquoil faut de surcroicirct expliciter agrave la fin Les activiteacutes drsquoeacutecriture supposent donc la lecture preacutealable de plusieurs fables et une connaissance de ce qui les caracteacuterise et les diffeacuterencie des autres textes narratifs

Les mises en reacuteseaux rendent de grands

services agrave cet eacutegard en montrant des versions non versifieacutees et plus concises de fables dont le canevas a servi de point de deacutepart agrave La Fontaine (Eacutesope par exemple) ou des reacuteeacutecritures ou transpositions modernes plus ou moins parodiques (voir la seconde partie)

Dans un premier temps les activiteacutes de reacuteeacutecriture ou de transposition de fables connues sont beaucoup plus faciles que celles de creacuteation et dans ce dernier cas lrsquoeacutecriture peut ecirctre grandement faciliteacutee par des inducteurs tels qursquoun titre ou une illustration

Il sera neacutecessaire au deacutebut de rappeler dans les consignes que la morale devra ecirctre eacutecrite au preacutesent (dit laquo de veacuteriteacute geacuteneacuterale raquo) de suggeacuterer un temps pour le reacutecit (passeacute simple ou preacutesent de narration) drsquoencourager lrsquoutilisation en geacuteneacuteral non spontaneacutee de reprises nominales agrave la maniegravere de La Fontaine et de demander lrsquoutilisation de dialogues

II 1 TRANSFORMATIONS

reacuteeacutecrire en deacutetournant avec la meacutethode S+7

14 S+5 ou agrave partir drsquoune autre

contrainte formelle comme le lipogramme

15 ou une de ses variantes

comme le monoclavisme16

Voir le site Oulipo ainsi que les Affabulations et La fontaine aux fables fictives de Nicolas Graner

Voir aussi La grenadine qui se veut faire aussi grosse que le bobsleigh sur Franc-parlerorg ou comment La Cimaise et la Fraction de Queneau a eacuteteacute exploiteacutee par les eacutelegraveves de Cycle 3 de lrsquoeacutecole de La Bastidonne

travailler les registres de langue agrave partir drsquoune version en argot et reacuteeacutecrire dans un registre familier

14

Le S+7 est un proceacutedeacute qui consiste agrave repeacuterer

une classe grammaticale dans un texte (par exemple les substantifs) puis agrave remplacer chacun des eacuteleacutements choisis par le septiegraveme substantif suivant dans le dictionnaire 15

Texte ougrave est volontairement exclu lrsquousage drsquoune

ou plusieurs lettres 16

Ou laquo isovocalisme raquo variante radicale du

lipogramme ougrave le texte nrsquoutilise qursquoune seule voyelle

compleacuteter laquo la saga du corbeau et du renard raquo en reacutecrivant la fable agrave sa maniegravere httpwwwsculfortfrarticleslitteratureanthologiecorbeaurenardhtml

reacuteeacutecrire une fable en prose en gardant les personnages et lrsquohistoire

reacuteeacutecrire une fable dans une version laquo moderne raquo avec drsquoautres personnages (objets ou humains par exemple) en conservant lrsquointrigue et la morale

reacuteeacutecrire les fables agrave lrsquoenvers antifables ou contrefables La grenouille qui se veut faire aussi grosse que le bœuf se precircte par exemple assez bien agrave un renversement compte tenu de la recherche contemporaine de la minceur agrave tout prix Voir le travail des eacutelegraveves de lrsquoeacutecole Curie-Pagnol drsquoOurton

passer du discours indirect au discours direct (inseacuterer des dialogues) et inversement Par exemple avec Le cochet le chat et le souriceau dont la fable

commence preacuteciseacutement par laquo voici comme il conta lrsquoaventure agrave sa megravere raquo continuer au discours indirect agrave la troisiegraveme personne

changer de point de vue faire raconter par le renard le bon tour qursquoil a joueacute au corbeau

inverser les caracteacuteristiques des personnages ou drsquoune situation un loup gentil un agneau meacutechant une cigale riche qui veut placer son argent un corbeau malin (voir Jean Anouilh ou le Queneau de Battre la campagne)

II 2 TRANSPOSITIONS GEacuteNEacuteRIQUES

en piegravece de theacuteacirctre cela suppose drsquoabord que lrsquoon joue une fable ce qui implique une reacuteeacutecriture minimale (avec par exemple la suppression des verbes introducteurs de discours) On peut compleacuteter par lrsquoajout de scegravenes dialogueacutees ou la prolongation de celles existantes lrsquointroduction de didascalies

en article drsquoune rubrique de fait divers

en album

en bande dessineacutee

23

II 3 CONTINUATIONS

imaginer la vengeance du corbeau

eacutecrire lrsquointerview du corbeau apregraves sa meacutesaventure ou sa deacuteclaration agrave la police

eacutecrire les interviews avant le deacutepart et apregraves la course du liegravevre et de la tortue par des journalistes sportifs Voir le travail des eacutelegraveves de lrsquoeacutecole Curie-Pagnol drsquoOurton

eacutecrire la suite de Le renard et le bouc comment sort-il du puits

terminer une fable dont on a la situation de deacutepart et les personnages

eacutecrire une morale agrave partir drsquoune fable drsquoEacutesope ou drsquoun autre texte

II 4 IMITATIONS - EacuteCRIRE DrsquoAUTRES FABLES

eacutelargir le bestiaire choisir des animaux absents chez La Fontaine essayer de leur attribuer un trait de caractegravere en fonction de ce que lrsquoon connaicirct de leur mode de vie et de leurs caracteacuteristiques physiques et eacutecrire une fable

eacutecrire une fable agrave partir drsquoun incident drsquoun fait divers drsquoun poegraveme drsquoun album

eacutecrire une fable agrave partir du titre drsquoune fable non connue drsquoEacutesope ou de La Fontaine ou apregraves avoir choisi deux animaux au hasard ou agrave partir drsquoune morale ou drsquoillustrations existantes agrave partir drsquoun proverbe

reacuteutiliser les ideacutees preacuteceacutedentes avec en plus la recherche de rimes (voir des

productions drsquoeacutelegraveves du Morbihan sur le site reacutefeacuterenceacute ci-dessous)

REacuteCAPITULATIF DES LIENS

- Oulipo httpmiche77freefrOulipohtm

- Affabulations

httpwwwgranernetnicolasOULIPOaffa

bulationshtml

- La Fontaine aux fables fictives

httpgranernetnicolasOULIPOfablesht

mlb ampquottarget =ampquot_blank

- La grenadinehellip httpwwwfrancparler-

oiforgimagesstoriesfichess7htm

httpwwwfrancparlerorgfichess7

htm

- La Bastidonne

httplabastidonnepagesperso-

orangefrfableshtm - LE CORBEAU ET

LE RENARD

httplabastidonnepagesperso-

orangefrfableshtm

- La saga du corbeau et du renard

httpwwwlafontainenetleCorbeau

listeCorbeauphp

httpwwwsculfortfrarticleslitteratureanth

ologiecorbeaurenardhtml

- Morbihan httpwwwcndpfrcdlectanimation21htm

- Ourton

httpwwwlafontainenetenfantse

nfantphpid=2

httpcuriepagnolourtonfreefrlafontaine

mamanhtm

II 5 COPIER ENTIEgraveREMENT OU PAR FRAGMENTS OU SAISIR AVEC UN TRAITEMENT DE TEXTE

Copier ou saisir avec un traitement de texte une fable permet de travailler la disposition graphique les marques du discours direct (guillemets) et le respect des contraintes de formatage du genre (passages agrave la ligne obligatoires majuscules en deacutebut de vers alineacuteas indiquant la diffeacuterence de longueur des vers)

Cela permet aussi de travailler sur la distinction entre vers et phrase et sur les caracteacuteristiques de

24

ce type de poegraveme (vers mecircleacutes absence de reacutegulariteacute strophique rimes)

Le tout peut en outre srsquoinscrire dans des projets ougrave la calligraphie et la preacutesentation eacutecrite du travail jouent un rocircle majeur confection drsquoun recueil de fables pour la classe drsquoune anthologie personnelle drsquoun panneau drsquoun dossier La Fontaine drsquoune page web drsquoune transposition en BD ou en album illustreacute

III DIRE LES FABLES

III 1 LIRE Agrave HAUTE VOIX SEUL OU Agrave PLUSIEURS

l srsquoagit ici de la lecture agrave haute voix pour autrui non celle utiliseacutee par lrsquoeacutelegraveve pour srsquoaider agrave une meilleure compreacutehension du texte ou requise par le maicirctre pour eacutevaluer la maicirctrise de la lecture (ce que lrsquoon appelle laquo lecture agrave voix

haute17

raquo)

Dans cette optique les documents drsquoaccompagnement des programmes 2002 preacutecisaient

Il faut avoir lu et compris le texte pour pouvoir le lire agrave haute voix il faut deacutecider de ce que lrsquoon veut faire comprendre voire ressentir agrave son auditoire On ne demandera donc jamais aux eacutelegraveves de lire drsquoembleacutee un texte agrave haute voix mais on leur laissera systeacutematiquement un temps de lecture preacutealable

18

Pour une fable comme Le corbeau et le renard par exemple on peut encourager agrave

saisir le rythme et reacutealiser des liaisons non spontaneacutees (laquo tenait en raquo laquo lui tint agrave peu pregraves raquo laquo vit aux deacutepens raquo laquo vaut bien un fromage raquo laquo honteux et confus raquo laquo mais un peu tard raquo)

distinguer le narrateur et le renard

prendre en compte le discours direct et tenir compte de la situation lrsquoefficaciteacute de la ruse du renard repose sur sa capaciteacute agrave bien parler pour laquo embobiner raquo le corbeau

17

La laquo subtiliteacute raquo terminologique laquo voix

haute haute voix raquo permet en leur attribuant chacun un nom distinct de distinguer dans leurs objectifs les diffeacuterents modes de lecture oraliseacutee

18 laquo Lire et eacutecrire au cycle 3 raquo Documents

drsquoaccompagnement des programmes 2003 SCEREN-

CNDP p10

respecter le texte et tenir compte du fait que La Fontaine eacutecrit laquo Il ouvre un large bec laisse tomber sa proie raquo sans le laquo et raquo apregraves laquo bec raquo que les eacutelegraveves ont tendance agrave prononcer bien qursquoils ne lrsquoaient pas lu (en supprimant drsquoailleurs le laquo e raquo final de laquo laisse raquo afin de reacutetablir lrsquoeacutequilibre de lrsquoalexandrin 6+6 ) La Fontaine montre ainsi en seacuteparant deux heacutemistiches parfaitement eacutegaux par une simple virgule lrsquoeffet automatique et instantaneacute de lrsquoouverture du bec alors que le laquo et raquo avec son interpreacutetation temporelle possible (eacutequivalent agrave laquo puis raquo) atteacutenue lrsquoeffet obtenu par la concision

Il ne semble pas neacutecessaire en revanche de laquo surexploiter raquo les effets mimeacutetiques de cette fable laquo croassante raquo sauf agrave vouloir donner dans le burlesque Lrsquoaffaire est pourtant tentante si lrsquoon en juge par le mot-rime laquo fromage raquo qui semble geacuteneacuterer agrave la rime la seacuterie laquo corbeau beau ramage plumage raquo et si lrsquoon est sensible au fait que La Fontaine nrsquoa pas manqueacute de jouer plus largement sur les assonances en laquo o raquo et laquo a raquo et sur les alliteacuterations en laquo r raquo et laquo c raquo dans les deux premiers tiers de sa fable

Maicirctre Corbeau sur un arbre percheacute

Tenait en son bec un fromage

Maicirctre Renard par lrsquoodeur alleacutecheacute

Lui tint agrave peu pregraves ce langage

laquo Et Bonjour Monsieur du Corbeau

Que vous ecirctes joli que vous me semblez beau

Sans mentir si votre ramage

Se rapporte agrave votre plumage

Vous ecirctes le Pheacutenix des hocirctes de ces bois raquo

Avec les eacutelegraveves on pourra limiter ces observations sur le travail du signifiant aux mots laquo corbeau raquo et laquo renard raquo et aux mots-rimes laquo fromage raquo et laquo proie raquo particuliegraverement propices agrave lrsquoimitation du corbeau lequel ne peut par ailleurs srsquoautoriser que drsquoun laquo laaarge bec raquo inutile pour tout laquo langage raquo Pour Le loup et lrsquoagneau on

encouragera agrave faire sentir lrsquoopposition entre la soumission la politesse et le souci de la veacuteriteacute de lrsquoun et la brutaliteacute et le ton menaccedilant de lrsquoautre

III 2 MEacuteMORISER EN VUE DrsquoUNE INTERPREacuteTATION

La difficulteacute dans lrsquointerpreacutetation drsquoun texte meacutemoriseacute (la reacutecitation) reacuteside dans le transfert sans pertes des compeacutetences attendues pour la

I

25

lecture agrave haute voix dans une situation ougrave lrsquoeacutelegraveve nrsquoa plus sous les yeux les indices qui lui servent de guides Il (elle) doit non seulement restituer le texte sans erreurs mais aussi le rythme les pauses les moments forts ajuster son deacutebit souvent trop rapide et le ton parfois monotone parce que lrsquoeacutelegraveve privileacutegie souvent lrsquoexactitude au deacutetriment de lrsquointerpreacutetation Drsquoougrave lrsquointeacuterecirct des lectures oraliseacutees preacutealables et reacuteellement preacuteparatoires agrave une reacutecitation reacuteussie Sans oublier que la performance rejoint ici celle de lrsquoacteur y compris dans la dimension corporelle la position et lrsquoexposition du corps le jeu des mains le regard y sont tregraves diffeacuterents de ce qursquoils sont en activiteacute de lecture mecircme quand celle-ci a lieu debout avec ou sans pupitre

Il est particuliegraverement inteacuteressant drsquoutiliser des enregistrements videacuteo ou audio drsquointerpreacutetations drsquoacteurs ou drsquoautres eacutelegraveves et de srsquoen inspirer ou drsquoaller voir un spectacle quand lrsquooccasion se preacutesente De ce point de vue lrsquoouvrage eacutediteacute par Canopeacute dans le cadre de lrsquoopeacuteration laquo Un livre pour les vacances raquo - eacutedition 2017 a fait lobjet dun enregistrement audio Les Fables interpreacuteteacutees par Michel Elias sont disponibles sur eacuteduscol

On peut aussi se procurer aux eacuteditions Thierry Magnier coll laquo Livre + CD raquo les fables raconteacutees par L Wilson S Flon C Pieacuteplu et M Lonsdale illustreacutees par P Bellot Ou encore le CD laquo Les Fables de La Fontaine raquo 2004 lecture des fables par Jean Rochefort et pistes peacutedagogiques reacutedigeacutees par Michel Boiron CIEP disponible aupregraves du ministegravere des Affaires eacutetrangegraveres Fabrice Luchini en a eacutegalement proposeacute plusieurs interpreacutetations

Par ailleurs tous les projets drsquoenregistrement audio (la laquo compil poeacutetique raquo de la classe par exemple) ou de repreacutesentation publique (filmeacutee ou non) face agrave drsquoautres classes ou aux parents sont propices agrave ameacuteliorer les performances des eacutelegraveves en matiegravere de reacutecitation en y ajoutant un enjeu Toutes les transpositions et tous les accompagnements sont eacutegalement mobilisables mise en musique (voir drsquoAny et JM Versini Les fables de La Fontaine en chanson CD-ROM Gallimard) mime marionnettes rap ougrave lrsquoon peut jouer agrave plusieurs et imaginer une mise en scegravene minimale

Agrave la diffeacuterence de la reacutecitation qui reacuteclame une restitution exacte et inteacutegrale du texte le jeu theacuteacirctral reacutesulte drsquoune transposition de la fable-

poegraveme en piegravece agrave jouer Il exige donc une reacuteeacutecriture preacutealable qui privileacutegie le texte des seacutequences dialogueacutees mecircme si un eacutelegraveve peut tenir le rocircle du narrateur Dans ce cas il est preacutefeacuterable de ne dire que les seacutequences narratives longues et la morale et drsquoeacuteliminer les indications du type laquo reacutepond lrsquoagneau raquo laquo reprit cette becircte cruelle raquo laquo lui dit-elle raquo laquo dit-elle agrave cette emprunteuse raquo qui parasiteraient le dialogue par des interventions peu naturelles et par ailleurs redondantes puisque le spectateur qui voit et entend les personnages en

action sait parfaitement qui parle agrave qui Quant agrave une indication comme laquo Le renard srsquoen saisit et dit raquo elle peut avoir le statut drsquoune didascalie en indiquant agrave lrsquoacteur ce que fait le renard avant de parler Il devient inutile alors de lire ce que lrsquoon voit lrsquoacteur faire La grenouille qui se veut faire aussi grosse que le bœuf se precircte particuliegraverement bien agrave lrsquoutilisation du mime et agrave la recherche de lrsquoexpression par le corps et la voix de ce que le texte ne fait qursquoeacutevoquer (lrsquoeacuteclatement de la grenouille son ridicule lrsquoattitude meacuteprisante et moqueuse du second personnage)

Les nouveaux programmes de chaque cycle accordent une place plus importante qursquoauparavant agrave lrsquoenseignement de lrsquooral

Si le programme de cycle 2 met deacutejagrave lrsquoaccent sur la lecture agrave haute voix et entre autres sur lrsquoIdentification et la prise en compte des marques de ponctuation et sur la recherche drsquoeffets agrave produire sur lrsquoauditoire en lien avec la compreacutehension (expressiviteacute) retenons du programme de franccedilais du cycle 3 les compeacutetences associeacutees suivantes qui meacuteritent particuliegraverement lrsquoattention

Eacutecouter pour comprendre un message oral un propos un discours un texte lu Attention porteacutee aux eacuteleacutements vocaux et gestuels lors de lrsquoaudition drsquoun texte ou drsquoun message (segmentation accentuation intonation discrimination entre des sonoriteacutes procheshellip) et repeacuterage de leurs effets Maintien drsquoune attention orienteacutee en fonction du but Identification et meacutemorisation des informations importantes enchainements et mise en relation de ces informations ainsi que des informations implicites Repeacuterage et prise en compte des caracteacuteristiques des diffeacuterents genres de discours (reacutecit compte rendu reformulation exposeacute argumentationhellip) du lexique et des reacutefeacuterences culturelles lieacutes au domaine du message ou du texte entendu Repeacuterage drsquoeacuteventuelles difficulteacutes de compreacutehension et verbalisation de ces difficulteacutes et des moyens drsquoy reacutepondre Vigilance critique par rapport au langage eacutecouteacute

Parler en prenant en compte son auditoire minus pour partager un point de vue personnel des sentiments des connaissances minus pour oraliser une œuvre de la litteacuterature orale ou eacutecrite minus pour tenir un propos eacutelaboreacute et continu relevant drsquoun genre de lrsquooral Mobilisation des ressources de la voix et du corps pour ecirctre entendu et compris (clarteacute de lrsquoarticulation deacutebit rythme volume de la voix ton accentuation souffle communication non-verbale regard posture du corps gestuelle mimiques) Organisation et structuration du propos selon le genre de discours mobilisation des formes des tournures et du lexique approprieacutes (conte ou reacutecit compte rendu preacutesentation drsquoun ouvrage preacutesentation des reacutesultats drsquoune recherche documentaire description explication

26

justification preacutesentation drsquoun point de vue argumenteacute etc) Techniques de mise en voix des textes litteacuteraires (poeacutesie theacuteacirctre en particulier) Techniques de meacutemorisation des textes preacutesenteacutes ou interpreacuteteacutes

27

SECONDE PARTIE

Fables en eacutechos et reacutesonances poeacutetiques Quelques outils pour les mises en reacuteseaux des Fables de La Fontaine

Les auteurs de la litteacuterature de jeunesse et en cela ils ne se distinguent pas des autres eacutecrivains tissent de nombreux liens entre les textes qursquoils eacutecrivent et ceux qui constituent le contexte culturel de leur creacuteation Crsquoest dire qursquoon ne comprend veacuteritablement un livre serait-ce un simple album sans retrouver ces relations subtiles qui font drsquoune œuvre une œuvre litteacuteraire Les lectures litteacuteraires du cycle des apprentissages fondamentaux comme celles des autres cycles doivent donc ecirctre choisies avec soin et organiseacutees en parcours qui permettent de retrouver un personnage un thegraveme un genre un auteur un illustrateurPar lagrave et par lagrave seulement lrsquohabitude de freacutequenter les livres devient progressivement une culture

19

Pour que lrsquoeacutelegraveve puisse acqueacuterir des reacutefeacuterences culturelles il importe que les lectures ne soient pas abordeacutees au hasard mais se constituent tout au long du cycle en reacuteseaux ordonneacutes autour drsquoun personnage drsquoun motif drsquoun genre drsquoun auteur drsquoune eacutepoque drsquoun lieu drsquoun format etc Au cycle des approfondissements crsquoest cet aspect de la lecture litteacuteraire qui doit ecirctre privileacutegieacute plutocirct que lrsquoexplication approfondie drsquoune œuvre

20

19 Qursquoapprend-on agrave lrsquoeacutecole eacuteleacutementaire cycle

des apprentissages fondamentaux CNDPXO p83

20 Qursquoapprend-on agrave lrsquoeacutecole eacuteleacutementaire cycle

des approfondissements CNDPXO p 187

Lrsquoaccent mis depuis les programmes de 2002 sur les mises en reacuteseaux des textes peut ecirctre consideacutereacute comme la traduction peacutedagogique drsquoune plus grande prise en compte de lrsquointertextualiteacute

notion deacutesormais centrale dans les travaux contemporains sur la litteacuterature

Agrave cette notion introduite par Julia Kristeacuteva en 1969 et reprise par Rolland Barthes dans son ceacutelegravebre article laquo TEXTE raquo de LrsquoEncyclopaedia Universalis en 1973 correspond lrsquoideacutee que lrsquoeacutecriture

litteacuteraire redistribue des textes anteacuterieurs dans un texte les disseacutemine de faccedilon plus ou moins discregravete et consciente et que tout texte est de ce point de vue un laquo intertexte raquo Lrsquointertextualiteacute est vue alors comme un principe dynamique au fondement de lrsquoeacutecriture litteacuteraire et participe donc de sa deacutefinition

Tout texte est un intertexte drsquoautres textes sont preacutesents en lui agrave des niveaux variables sous des formes plus ou moins reconnaissables [] Lrsquointertexte est un champ geacuteneacuteral de formules anonymes dont lrsquoorigine est rarement repeacuterable de citations inconscientes ou automatiques donneacutees sans guillemets (Rolland Barthes 1973)

Le terme prend une valeur plus restreinte et moins psychologique dans les travaux de Geacuterard Genette qui preacutefegravere parler de transtextualiteacute pour deacutesigner dans un texte tout ce qui le met en relation manifeste ou secregravete avec drsquoautres textes (Palimpseste la litteacuterature au second degreacute eacuted Seuil 1982) Selon Genette les relations transtextuelles sont les suivantes

lrsquointertextualiteacute ou la relation de

copreacutesence de deux ou plusieurs textes par citation plagiat allusion

la paratextualiteacute qui concerne la

peacuteripheacuterie du texte (son entour) soit les titres preacutefaces illustrations priegraveres drsquoinseacuterer etc (voir Geacuterard Genette Seuils eacuted Seuil 1987)

lrsquoarchitextualiteacute qui concerne les relations

plus abstraites qursquoentretient un texte avec son genre et avec ses diffeacuterentes classes possibles Tel poegraveme de Rimbaud par exemple peut se trouver en relation drsquoarchitextualiteacute avec la classe des sonnets celle plus geacuteneacuterale des poegravemes celle des poegravemes lyriques celles des caricatures poeacutetiques

la meacutetatextualiteacute qui renvoie agrave laquo la

relation critique raquo de commentaire drsquoun texte par un autre

lrsquohypertextualiteacute qui deacutesigne selon

Genette laquo toute relation unissant un texte B (que jrsquoappellerai hypertexte) agrave un texte anteacuterieur A (que jrsquoappellerai hypotexte) sur lequel il se greffe drsquoune maniegravere qui nrsquoest pas celle drsquoun commentaire La relation est soit de transformation (parodie travestissement transposition) soit drsquoimitation (pastiche charge forgerie) raquo

28

Les mises en reacuteseau englobent tous ces types de relations laquo transtextuelles raquo en privileacutegiant lrsquointertextualiteacute et lrsquohypertextualiteacute Elles concernent ici prioritairement les textes litteacuteraires et ne sont pas agrave confondre avec le travail interdisciplinaire du type laquo la fourmi dans tous ses eacutetats raquo ougrave les textes documentaires relatifs agrave un champ disciplinaire donneacute (histoire geacuteographie scienceshellip) cocirctoient les textes litteacuteraires ou encore avec les activiteacutes du type laquo tris de textes raquo qui visent agrave distinguer les genres discursifs (eacutecrit journalistique litteacuteraire fonctionnel documentaire publicitaire)

Concernant les Fables de La Fontaine les groupements de textes autour drsquoune fable connue constituent bien sucircr une des voies possibles Mais il srsquoagit aussi de srsquoapproprier une œuvre et de srsquoy familiariser de lrsquoinscrire dans la continuiteacute drsquoune tradition et drsquoun genre universel dont on pourra affiner la connaissance et que lrsquoon pourra distinguer des autres genres narratifs et poeacutetiques de lrsquoenvisager dans sa posteacuteriteacute et dans les multiples transpositions dont elle a eacuteteacute lrsquoobjet et de la mettre en relation avec drsquoautres genres par des groupements theacutematiques (en particulier agrave travers le bestiaire)

Les donneacutees preacutesenteacutees ici (eacuteleacutements bibliographiques et historiques liens laquo hypertextuels raquo agrave plus drsquoun titre textes exemplaires) constituent des mateacuteriaux utilisables pour la mise en œuvre de seacutequences varieacutees agrave lrsquoeacutecole et au collegravege pour lrsquoorganisation de parcours de lecture et pour la programmation des lectures en laquo reacuteseaux ordonneacutes raquo entre les cycles ou agrave lrsquointeacuterieur du cycle 3 chaque enseignant peut choisir les textes en fonction de leur difficulteacute et du niveau de classe consideacutereacute

I LE CORPUS DES FABLES DE LA FONTAINE

Certaines fables se reacutepondent explicitement et on pourra par exemple confronter Le corbeau voulant imiter lrsquoaigle et Le corbeau et le renard la premiegravere fable contenant une allusion agrave la seconde ou comparer Le lion et le rat et La colombe et la fourmi qui constituent un ensemble

Il est possible aussi drsquoopeacuterer certains groupements agrave lrsquointeacuterieur du corpus des fables accessibles aux eacutelegraveves Par exemple en relation avec Le corbeau et le renard lire Le renard et le bouc mais aussi les fables dans lesquelles le renard est confronteacute agrave drsquoautres becs et nrsquoest pas victorieux (Le Renard et la Cigogne Le Coq et le renard) Ou encore Le renard et les raisins et Le renard et le buste et se demander pourquoi La Fontaine a choisi un renard dans ces deux occurrences de textes tregraves courts Comparer aussi les fables de loup et remarquer que dans Le loup et le chien le loup est plutocirct valoriseacute au deacutetriment du chien la dimension feacuteroce de lrsquoanimal nrsquoeacutetant pas du tout eacutevoqueacutee dans cette fable

On pourra eacutegalement se demander ce qursquoil y a de commun entre Lrsquohuicirctre et les plaideurs et Le chat la belette et le petit lapin Ou aborder les fables preacutesentant une confrontation entre des parents et leur progeacuteniture (Le vieux chat et la jeune souris Le loup la chegravevre et les chevreaux Le laboureur et ses enfants mais aussi Le meunier son fils et lrsquoacircne Le cochet le chat et le souriceau)

Par ailleurs lrsquoutilisation en travail de groupe de la table des matiegraveres des recueils disponibles en

classe ou mieux de lrsquointeacutegraliteacute des douze livres des fables permet une familiarisation avec lrsquoensemble de lrsquoœuvre par les titres Les eacutelegraveves y deacutecouvrent le bestiaire complet qursquoils peuvent

quantifier et classer selon diffeacuterents critegraveres (sauvage domestique europeacuteen non europeacuteen par genres et espegraveces) en cherchant les exemplaires uniques ou tregraves rarement employeacutes ou agrave lrsquoinverse en cherchant les espegraveces les plus preacutesentes Ils pourront remarquer que le bestiaire nrsquoa pas la proportion attendue et nrsquooccupe qursquoune petite partie de lrsquoensemble Et ils y deacutecouvriront des noms eacutetranges comme laquo lrsquoescarbot raquo ou laquo la lice raquo et verront que les animaux ne vont pas toujours par deux (ils peuvent ecirctre seuls aller par trois accompagner un veacutegeacutetal ou un ecirctre humain)

De ce point de vue le Museacutee Jean de La Fontaine propose un document peacutedagogique tregraves utile

21 et le poegraveme-hommage de Jacques Roubaud

Pour saluer Jean de La Fontaine peut constituer une excellente introduction agrave lrsquoeacutetude du bestiaire On pourra y tester son exhaustiviteacute veacuterifier si la fauvette est reacuteellement absente des fables et repeacuterer les faux amis Sans oublier de remarquer que les cris de tous ces animaux qui incarnent les hommes sont autant de modaliteacutes du bavardage humain

POUR SALUER JEAN DE LA FONTAINE

La cigale stridule la fourmi srsquoactive le corbeau croasse le renard glapit la grenouille coasse le mulet porte le loup hurle le chien aboie la geacutenisse mugit le checircne tient bon le roseau plie la chegravevre beacuteguegravete la brebis becircle le lion rugit lrsquohirondelle trisse le rat des villes couine urbainement le rat des champs couine champecirctrement lrsquoagneau beacutebegravele lrsquohomme bavarde le singe hurle le savetier chantonne le

21

httpwwwmusee-jean-de-la-

fontainefrUserFilesressources-pedaMusee-jean-de-la-fontaine-Les-animauxpdf

29

financier srsquoinquiegravete le meunier admoneste le fils eacutecoute lrsquoacircne brait le dragon crache du feu la cigogne glottore le coq coquerique le frelon bourdonne la mouche vrombit le taureau beugle la chauve-souris se peigne la belette fouine lrsquoaigle trompette la colombe caracoule lrsquoastrologue preacutedit le liegravevre vagit le paon braille la chouette ulule le bouc pue la laie nasille lrsquoaraigneacutee ourdit le cygne se vante le dauphin cabriole le geai cajole le cheval hennit le cerf brame lrsquoalouette grisolle le poussin piaule le hibou bouboule lrsquoours grogne la tortue se hacircte le heacuteron craquegravete le vautour plane la lapin clapit la puce saute lrsquohuicirctre bacircille le cochon grognonne le mouton tricote lrsquoeacuteleacutephant barrit le faucon guette le milan huicirct le rossignol gringotte la couleuvre chuinte le canard cancane le cormoran pecircche le perroquet reacutepegravete le chat-huant hue le moineau peacutepie lrsquoeacutecrevisse recule la pie jacasse le heacuterisson se heacuterisse la gazelle court laquo et moi dit la fauvette laquo et moi raquo laquo toi tu nrsquoes pas dans les fables de monsieur Jean raquo

laquooui mais moi je zinzinuleraquo

Jacques ROUBAUD22

Conformeacutement agrave la deacutefinition du genre les animaux restent largement constitutifs de lrsquounivers des fables en particulier de celles abordeacutees agrave lrsquoeacutecole et au collegravege Lrsquoeacutetude de la symbolique des animaux les plus utiliseacutes permettra de deacuteterminer quels types humains et quelles caracteacuteristiques ils incarnent et de montrer que les attributs physiques ou psychologiques ne sont pas choisis au hasard Certaines repreacutesentations associeacutees aux animaux sont en effet telles qursquoelles sont inscrites dans la langue agrave travers les expressions idiomatiques du

type laquo ruseacute comme un renard raquo laquo malin comme un singe raquo laquo tecirctu comme une mule raquo etc ou laquo dans la gueule du loup raquo dont il sera utile de faire lrsquoinventaire

La composition des titres est souvent duelle et suggegravere parfois agrave tort (voir La colombe et la fourmi) un conflit entre deux personnages Les titres creacuteent par cette dualiteacute un laquo horizon drsquoattente raquo (voir H R Jauss Pour une estheacutetique de la reacuteception Gallimard coll Tel) et suscitent beaucoup lrsquoimagination On pourra remarquer que les titres confrontent souvent des petits animaux aux plus grands et que cette diffeacuterence constitue parfois le sujet de la fable

Les titres peuvent aussi amuser et eacutetonner Que peut-il bien se passer en effet entre Lrsquoacircne et le petit chien ou Le vautour et les pigeons Et si pour ceux-lagrave une rencontre est vraisemblable que dire pour La lionne et lrsquoours Le singe et le chat et Le singe et le dauphin dont les eacutelegraveves savent bien que leur rencontre naturelle est peu probable Et au-delagrave de toute opposition qursquoest ce qui peut bien reacuteunir Le chameau et les bacirctons flottants

22

Dans Jean de La Fontaine Œuvres complegravetes

Sources et Posteacuteriteacute drsquoEacutesope agrave lrsquoOulipo eacutedition drsquoA Versaille Eacuteditions Complexe 1995

Les titres comme les illustrations constituent pour leur potentiel narratif drsquoexcellents points de deacutepart agrave lrsquoeacutecriture de fables par les eacutelegraveves

La comparaison drsquoeacuteditions diffeacuterentes peut ecirctre lrsquooccasion de travailler des notions paratextuelles et eacuteditoriales importantes la diffeacuterence anthologie œuvre complegravete les notions de recueil volume tome les diffeacuterences de format lrsquoalbum illustreacute Les fables eacutetant reacuteparties en douze laquo livres raquo on pourra eacutetudier les diffeacuterentes acceptions du mot laquo livre raquo Enfin les illustrations sont eacutegalement propices aux groupements anthologiques par fable ou par illustrateur

II LA FONTAINE ET SES SOURCES QUELQUES DONNEacuteES

Les mises en reacuteseau peuvent aussi srsquoopeacuterer en comparant une fable agrave son eacutequivalent chez Eacutesope Phegravedre ou tout autre auteur accessible anteacuterieur agrave La Fontaine (en particulier les isopets meacutedieacutevaux) Les fables drsquoEacutesope sont geacuteneacuteralement plus simples concises moins alertes et preacutesentent peu de scegravenes dialogueacutees La notice laquo Eacutesope raquo des documents drsquoaccompagnement du programme de litteacuterature du cycle 3 (2002) indique agrave leur propos

Parmi les eacuteditions proposeacutees par les eacutediteurs jeunesse on en choisira une respectant la forme originelle des fables un texte en prose un style sans fioritures et une moraliteacute conclusive En effet de nombreuses eacuteditions sont plutocirct des reacuteeacutecritures contemporaines precirctant agrave Eacutesope des formes de fables plus proches de La Fontaine - versifieacutees au style imageacute Il est notamment inteacuteressant de comparer les fables drsquoEacutesope agrave celles de La Fontaine encore faut-il que leur estheacutetique soit bien distincte On fera constater aux eacutelegraveves qursquoun thegraveme commun est traiteacute dans un style diffeacuterent que les moraliteacutes diffegraverent aussi et que drsquoune faccedilon geacuteneacuterale les deux projets litteacuteraires sont sans commune mesure chez Eacutesope toutes les victimes meacuteritent ce qui leur arrive il srsquoagit donc du projet drsquoun moraliste chez La Fontaine la satire drsquoune socieacuteteacute

preacutedomine23

LE CORBEAU ET LE RENARD

Un corbeau ayant voleacute un morceau de viande srsquoeacutetait percheacute sur un arbre Un renard lrsquoaperccedilut et voulant se rendre maicirctre de la viande se posta devant lui et loua ses proportions eacuteleacutegantes et sa beauteacute ajoutant que nul nrsquoeacutetait mieux fait que lui pour ecirctre le roi des oiseaux et qursquoil le serait devenu sucircrement srsquoil avait de la voix Le corbeau voulant lui montrer que la voix non plus ne lui manquait pas lacirccha la viande et poussa de grands cris Le renard se preacutecipita et saisissant le morceau dit laquo Ocirc corbeau si tu avais aussi du jugement il ne te manquerait rien pour devenir le roi des oiseaux raquo Cette fable est une leccedilon pour les sots

EacuteSOPE (traduction drsquoEacutemile Chambry)

Rappelons que le titre du premier recueil de La Fontaine est Fables choisies laquo Choisies raquo car

23

Documents daccompagnement des

programmes Litteacuterature [2] cycle 3 SCEREN-CNDP p 43

30

puiseacutees entre autres dans le stock du fabuliste grec Eacutesope lui-mecircme traduit en vers latins par Phegravedre qui donna eacutegalement ses propres fables suivi par Aphtonius et Avienus Agrave lrsquoeacutepoque de La Fontaine la Mythologia Aesopica (1610) de Nicolas Neacutevelet constituait la compilation de reacutefeacuterence des

textes des fabulistes de lrsquoAntiquiteacute dont des traductions eacutetaient par ailleurs reacuteguliegraverement eacutediteacutees telle en 1647 celle des Fables de Phegravedre affranchy drsquoAuguste traduites en franccedilois avec le latin agrave costeacute pour servir agrave bien entendre la langue latine et agrave bien traduire en franccedilois de Louis-Isaac Le Maistre de Sacy

La tradition eacutesopique de lrsquoapologue (autre nom pour la fable) se poursuivra au Moyen Ȃge avec les isopets (ou ysopets) et les avionets eacutecrits le plus souvent par des auteurs anonymes Ce sont des fables inspireacutees drsquoEacutesope et surtout de Phegravedre eacutecrites en langue laquo vulgaire raquo drsquoabord en octosyllabes agrave rimes plates et plus tard en prose Les plus ceacutelegravebres outre les anonymes sont le Eacutesope de Julien Macho (XV

e siegravecle) et les fables

de Marie de France (XIIe)

Mais il semblerait que ce prolongement meacutedieacuteval inspira moins La Fontaine que les auteurs humanistes qui ont perpeacutetueacute la tradition eacutesopique agrave la Renaissance comme les italiens Abstemius dont les Fables drsquoEacutesope tourneacutees en vers latins seront traduites en franccedilais en 1572 sous le nom drsquoHecatonmythium Verdizzotti et ses Cent fables morales (1570) et Faeumlrne dont les Cent fables choisies des anciens auteurs Mises en vers latins (1564) seront traduites en franccedilais par Ch Perrault en 1699 soit quatre ans apregraves la mort de La Fontaine La France nrsquoeacutetant pas en reste La Fontaine connaissait aussi bien les Trois cent soixante et six apologues drsquoEacutesope traduicts en rithme franccediloise par Guillaume Haudent (1547) que Les fables du tregraves ancien Eacutesope phrigien premiegraverement eacutecrites en graec et depuis mises en rithme franccediloise de Gilles Corrozet (1542) ou les Reacutecreacuteations et joyeux devis de Bonaventure des Peacuteriers (1510-1544) et les Fables drsquoEacutesope en quatrains drsquo Isaac de Benserade (1678)

24

LE RENARD ET LE CORBEAU

Le renard du corbeau loua tant le ramage

Et trouva que sa voix avait un son si beau

Qursquoenfin il fit chanter le malheureux corbeau

Qui de son bec ouvert laissa choir un fromage

Ce corbeau qui transporte une vaniteacute folle

Srsquoaveugle et ne srsquoaperccediloit point

Que pour mieux le duper un flatteur le cajole

Hommes qui drsquoentre vous nrsquoest corbeau sur ce point

Isaac de BENSERADE

Agrave partir du second recueil des Fables La Fontaine eacutelargit ses sources drsquoinspiration au vaste

24

Numeacuteriseacute sur httpbooksgooglefr

domaine oriental avec Les fables de Lockman surnommeacute le Sage les Exemples de la Sagesse des anciens Indiens publieacute par RP Poussines et le Panchatantra indien (laquo les cinq livres raquo en sanscrit) attribueacute agrave Pilpay (ou Bidpay) Ce dernier

texte source du Livre de Kalicircla et Dimna et connu agrave lrsquoeacutepoque sous le nom de Fables de Pilpay eacutetait parvenu en Europe gracircce agrave des grands voyageurs comme Bernier (retour des Indes en 1669) La

Fontaine en a deacutecouvert une traduction intituleacutee Le livre des Lumiegraveres ou la Conduite des Roys composeacute par le sage Pilpay traduit en franccedilais par David Souhid drsquoIspahan Ville capitale de Perse

dont le traducteur eacutetait en reacutealiteacute lrsquoorientaliste Gilbert Gaulmin

Enfin La Fontaine puise eacutegalement agrave des textes appartenant agrave des genres varieacutes les Satires ou les Eacutepicirctres drsquoHorace les Geacuteorgiques de Virgile les Meacutetamorphoses drsquoOvide les Symposiaques de Plutarque les Images de Philostrate Les Nuits attiques drsquoAulu-Gelle Les travaux et les jours drsquoHeacutesiode Le Roman de Renart les Faceacuteties du florentin Pogge (1380-1450) les Adages drsquoErasme

les Piacevoli notte (laquo les nuits faceacutecieuses raquo) de Straparola (environ 1550) les Emblegravemes drsquoAlciat des eacutepicirctres de Cleacutement Marot (1496-1544) Le quart livre de Rabelais Le theacuteacirctre des animaux

auquel sous diverses fables et histoires est repreacutesenteacute la pluspart des actions de la vie humaine de Desprez (1644)

Il va de soi que tous ces auteurs passeacutes en revue ne sauraient ecirctre eacutetudieacutes en classe Il nrsquoen demeure pas moins qursquoEacutesope malgreacute son anteacuterioriteacute sa notorieacuteteacute et sa lisibiliteacute ne doit pas faire eacutecran en eacutetant consideacutereacute comme le seul auteur source utilisable agrave cocircteacute de La Fontaine et que lrsquohistoire des fables ne saute pas allegravegrement plusieurs siegravecles du premier au second

III LA CONTINUATION POEacuteTIQUE DU GENRE

Les fables en langue franccedilaise ou textes apparenteacutes posteacuterieures agrave La Fontaine mecircme quand elles ne font pas explicitement reacutefeacuterence au ceacutelegravebre fabuliste srsquoinscrivent neacuteanmoins dans la continuiteacute de la nouvelle maniegravere que La Fontaine a inaugureacutee ne serait-ce qursquoagrave travers lrsquousage dominant du vers et parce que la plupart de ses successeurs sont aussi des poegravetes De ce point de vue inaugural La Fontaine peut ecirctre consideacutereacute comme lrsquoeacutequivalent franccedilais drsquoEacutesope auquel sont automatiquement associeacutes tous les usages posteacuterieurs de la fable Mieux il eacuteclipse pour longtemps la plupart des tentatives laquo fabulistes raquo ulteacuterieures pour la plupart resteacutees dans lrsquoombre Seul Jean-Pierre Claris de Florian agrave la fin du

XVIIIe siegravecle acquiert une notorieacuteteacute certaine avec

ses fables en vers

31

Les deux voyageurs

Le compegravere Thomas et son ami Lubin Allaient agrave pied tous deux agrave la ville prochaine

Thomas trouve sur son chemin Une bourse de louis pleine

Il lrsquoempoche aussitocirct Lubin drsquoun air content Lui dit pour nous la bonne aubaine Non reacutepond Thomas froidement

Pour nous nrsquoest pas bien dit pour moi crsquoest diffeacuterent Lubin ne souffle plus mais en quittant la plaine Ils trouvent des voleurs cacheacutes au bois voisin

Thomas tremblant et non sans cause Dit nous sommes perdus Non lui reacutepond Lubin Nous nrsquoest pas le vrai mot mais toi crsquoest autre chose Cela dit il srsquoeacutechappe agrave travers les taillis Immobile de peur Thomas est bientocirct pris

Il tire la bourse et la donne Qui ne songe qursquoagrave soi quand sa fortune est bonne

Dans le malheur nrsquoa point drsquoamis

Jean-Pierre Claris de FLORIAN

Le vacher et le garde-chasse

Colin gardait un jour les vaches de son pegravere Colin nrsquoavait pas de bergegravere

Et srsquoennuyait tout seul Le garde sort du bois Depuis lrsquoaube dit-il je cours dans cette plaine Apregraves un vieux chevreuil que jrsquoai manqueacute deux fois

Et qui mrsquoa mis tout hors drsquohaleine Il vient de passer par lagrave bas

Lui reacutepondit Colin mais si vous ecirctes las Reposez-vous gardez mes vaches agrave ma place

Et jrsquoirai faire votre chasse Je reacuteponds du chevreuil -ma foi je le veux bien Tiens voilagrave mon fusil prends avec toi mon chien

Va le tuer Colin srsquoapprecircte Srsquoarme appelle Sultan Sultan quoiqursquoagrave regret

Court avec lui vers la forecirct Le chien bat les buissons il va vient sent arrecircte Et voilagrave le chevreuil Colin impatient

Tire aussitocirct manque la becircte Et blesse le pauvre Sultan Agrave la suite du chien qui crie Colin revient agrave la prairie Il trouve le garde ronflant

De vaches point elles eacutetaient voleacutees Le malheureux Colin srsquoarrachant les cheveux Parcourt en geacutemissant les monts et les valleacutees Il ne voit rien Le soir sans vaches tout honteux

Colin retourne chez son pegravere Et lui conte en tremblant lrsquoaffaire

Celui-ci saisissant un bacircton de cormier Corrige son cher fils de ses folles ideacutees

Puis lui dit chacun son meacutetier Les vaches seront bien gardeacutees

Jean-Pierre Claris de FLORIAN

Victor Hugo utilisa tregraves peu la fable Toutefois dans Les chacirctiments il exploite la

tradition satirique du genre pour viser directement le pouvoir politique en lrsquooccurrence Napoleacuteon III

Fable et Histoire

Un jour maigre et sentant un royal appeacutetit Un singe drsquoune peau de tigre se vecirctit Le tigre avait eacuteteacute meacutechant lui fut atroce Il avait endosseacute le droit drsquoecirctre feacuteroce Il se mit agrave grincer des dents criant laquo Je suis Le vainqueur des halliers le roi sombre des nuits raquo

Il srsquoembusqua brigand des bois dans les eacutepines Il entassa lrsquohorreur le meurtre les rapines Egorgea les passants deacutevasta la forecirct Fit tout ce qursquoavait fait la peau qui le couvrait Il vivait dans un antre entoureacute de carnage Chacun voyant la peau croyait au personnage

Il srsquoeacutecriait poussant drsquoaffreux rugissements Regardez ma caverne est pleine drsquoossements Devant moi tout recule et freacutemit tout eacutemigre Tout tremble admirez-moi voyez je suis un tigre Les becirctes lrsquoadmiraient et fuyaient agrave grands pas Un belluaire vint le saisit dans ses bras

Deacutechira cette peau comme on deacutechire un linge Mit agrave nu ce vainqueur et dit laquo Tu nrsquoes qursquoun singe raquo

Victor HUGO Les Chacirctiments

Au XXe siegravecle Jacques Preacutevert Raymond

Queneau Max Jacob Claude Roy integravegrent volontiers des fables dans leurs recueils tandis que drsquoautres moins nombreux en particuliers certains auteurs pour la jeunesse (Pierre Gamarra Yak Rivais) publient des recueils entiegraverement composeacutes de fables Les Poegravemes de la souris verte de Jean-Luc Moreau contiennent une section qui srsquointitule Le bidule et le machin-chose fables et contrefables

Le chat et lrsquooiseau

Un village eacutecoute deacutesoleacute Le chant drsquoun oiseau blesseacute Crsquoest le seul oiseau du village Et crsquoest le seul chat du village Qui lrsquoa agrave moitieacute deacutevoreacute Et lrsquooiseau cesse de chanter Le chat cesse de ronronner Et de se leacutecher le museau Et le village fait agrave lrsquooiseau De merveilleuses funeacuterailles Et le chat qui est inviteacute Marche derriegravere le petit cercueil de paille Ougrave lrsquooiseau mort est allongeacute Porteacute par une petite fille Qui nrsquoarrecircte pas de pleurer Si jrsquoavais su que cela te fasse tant de peine Lui dit le chat Je lrsquoaurais mangeacute tout entier Et puis je trsquoaurais raconteacute Que je lrsquoavais vu srsquoenvoler Srsquoenvoler jusqursquoau bout du monde Lagrave-bas ougrave crsquoest tellement loin Que jamais on nrsquoen revient Tu aurais eu moins du chagrin Simplement de la tristesse et des regrets

Il ne faut jamais faire les choses agrave moitieacute

Jacques PREacuteVERT Histoires

32

Un petit chat blanc

qui faisait semblant drsquoavoir mal aux dents disait en miaulant Souris mon amie Jrsquoai bien du souci Le docteur mrsquoa dit Tu seras gueacuteri Si entre tes dents Tu mets un moment Deacutelicatement La queue drsquoune souris Tregraves obligeamment Souris bonne enfant Srsquoapprocha du chat Qui se la mangea Moraliteacute Les bons sentiments Ont lrsquoinconveacutenient Drsquoamener souvent De graves ennuis Aux petits enfants Comme-z-au souris

Claude ROY Enfantasques

Fable

Un affreux chat z-en casquette courait apregraves les souris Un affreux rat z-en liquette grignotait du riz et du riz Auquel des deux la grande chance Raseacute de frais et mis en plis ces deux bestioles sans souffrance se transformegraverent en dandys Enfant apprenez cette fable sa morale et sa conclusion Le coiffeur ecirctre formidable a toujours et toujours incontestablement raison

Raymond QUENEAU Lrsquoinstant Fatal

Fable sans moraliteacute

Il y avait une locomotive si bonne qursquoelle srsquoarrecirctait pour laisser passer les promeneurs Un jour une automobile vint cahoter sur sa voie ferreacutee Le chauffeur dit agrave lrsquooreille de sa monture laquo Ne dresserons-nous pas procegraves-verbal - Crsquoest jeune dit la locomotive et ccedila ne sait pas raquo Elle se borna agrave cracher un peu de vapeur deacutedaigneuse sur le sportsman essouffleacute

Max JACOB Le cornet agrave deacutes

Lrsquoeacuteleacutephanteau et le caiumlman

un petit eacuteleacutephant qui cherchait sa maman rencontre un jour un caiumlman bonjour monsieur dit-il bonjour mon bel enfant que viens-tu faire ici je cherche ma maman dit lrsquoenfant sans maniegravere elle est lagrave et lrsquoaffreux lui montre sa taniegravere notre eacuteleacutephanteau dit merci avez-vous besoin drsquoun croquis lrsquoeacuteleacutephanteau mignon suit lrsquoignoble saurien au fond du trou affreux il crie et puis plus rien ne suivez pas nrsquoimporte qui sapristi

Yak RIVAIS Viens jouer dans le bac agrave fable

La pomme

Une pomme rubiconde se pavanait proclamant

qursquoelle eacutetait le plus beau de tous les fruits du monde le plus tendre le plus charmant le plus sucreacute le plus suave Ni la mangue ni lrsquoagave le melon deacutelicieux ni lrsquoananas ni lrsquoorange aucun des fruits que lrsquoon mange sous lrsquoun ou lrsquoautre des cieux ni la rouge sapotille la fraise ni la myrtille

nrsquoavait sa chair exquise et sa vive couleur On ne pourrait jamais lui trouver une sœur La brise reacutepandait alentour son arocircme et sa pourpre eacuteclatait sur le feuillage vert - Oui crsquoest vrai crsquoest bien vrai dit un tout petit ver

blotti dans le creux de la pomme

Pierre GAMARRA La Mandarine et le Mandarin

Lrsquoallumette et le cigare

La petite allumette aimant un gros cigare recircva drsquoun rendez-vous vit son recircve aboutir

et su en srsquoeacuteteignant que lrsquoamour nous eacutegare Un seul baiser de feu peu nous aneacuteantir

Jean-Luc MOREAU Poegravemes de la souris verte

33

Lrsquoordinateur et lrsquoeacuteleacutephant

Parce quil perdait la meacutemoire

Un ordinateur alla voir

Un eacuteleacutephant de ses amis

-Cest sucircr je vais perdre ma place

Lui dit-il viens donc avec moi

Puisque jamais ceux de ta race

Noublient rien tu me souffleras

Pour la paie on sarrangera

Ainsi firent les deux compegraveres

Mais leacuteleacutephant eacutetait vantard

Voilagrave quil raconte ses guerres

Le passage du Saint Bernard

Hannibal et Jules Ceacutesar

Les ingeacutenieurs en font un drame

Ccedila neacutetait pas dans le programme

Et leacuteleacutephant lordinateur

Tous les deux les voilagrave chocircmeurs

De morale je ne vois guegravere

A cette histoire je lavoue

Si vous en trouvez une vous

Portez la chez le Commissaire

Au bout dun an elle est agrave vous

Si personne ne la reacuteclame

Jean ROUSSELOT Petits poegravemes pour cœurs pas cuits

La Mouche qui louche

Chaque fois que la mouche qui louche

veut se poser au plafond

elle sy cogne le front

et prend du placirctre plein la bouche

Moraliteacute

Pauvres mouches qui louchez

posez-vous sur le plancher

Jean ORIZET La Peau bleue des recircves

IV LA POSTEacuteRITEacute DES FABLES DE LA FONTAINE

IV1 ALLUSIONS CITATIONS ET INFLUENCES DANS LES POEgraveMES CONTEMPORAINS

De mecircme que toute fable nrsquoest pas neacutecessairement eacutecrite en vers tout poegraveme en vers nrsquoest pas neacutecessairement une fable mecircme srsquoil en a les apparences Il ne peut donc qursquoecirctre utile drsquoamener les eacutelegraveves agrave une meilleure connaissance du genre de la fable et de ses caracteacuteristiques en les sensibilisant aux analogies et aux diffeacuterences entre les fables de La Fontaine et des textes de poegravetes contemporains qui nrsquoappartiennent pas strictement au genre de la fable On songe en particulier agrave Jaffabules de Pierre Coran aux

Chantefables de Robert Desnos et aux Fabliettes drsquoEugegravene Guillevic

Si une filiation se laisse bien percevoir agrave travers certains titres de recueil ou de poegravemes la preacutedilection certaine pour les animaux ou la preacutesence de rimes en revanche la trame narrative srsquoestompe ou est inexistante et la moraliteacute disparaicirct au profit drsquoune eacutecriture plus compacte jouant essentiellement sur les eacutequivalences de sonoriteacute et la morphologie Et la viseacutee didactique cegravede la place agrave la fantaisie agrave travers laquelle on peut reconnaicirctre lrsquoinfluence du surreacutealisme

Ces poegravemes preacutesentant souvent des allusions aux fables les eacutelegraveves pourront mesurer lrsquoinfluence que La Fontaine a exerceacutee et exerce encore chez les poegravetes

La dimension narrative est encore preacutesente dans les Fabliettes de Guillevic agrave travers lrsquoemploi des temps verbaux

Un mouton tout moutonneux Et tout aussi moutonnant Moutonnait frileusement Sous son vecirctement laineux

Un grand loup pas louvoyant Mit fin agrave ce tremblement

Eugegravene GUILLEVIC Fabliettes

Et si elle est particuliegraverement absente dans le titre de chacune des Chantefables de Desnos composeacute du nom drsquoun seul animal elle subsiste encore parfois dans les textes notamment Lrsquoalligator et Le Peacutelican Il reste que La Fourmi de Desnos preacutesente

une discregravete allusion agrave la fourmi de la fable chez La Fontaine en effet la fourmi ne mesure certes pas dix-huit megravetres mais elle parle franccedilais et de nombreux illustrateurs lrsquoont souvent affubleacutee drsquoun chapeau

La fourmi

Une fourmi de dix-huit megravetres Avec un chapeau sur la tecircte Ccedila nrsquoexiste pas ccedila nrsquoexiste pas Une fourmi traicircnant un char Plein de pingouins et de canards Ccedila nrsquoexiste pas ccedila nrsquoexiste pas Une fourmi parlant franccedilais Parlant latin et javanais Ccedila nrsquoexiste pas ccedila nrsquoexiste pas Eh Pourquoi pas

Robert DESNOS Chantefables

34

Un eacutetonnant poegraveme de Raymond Queneau tente drsquointroduire un veacutegeacutetal agrave la dimension plus ldquodignerdquo drsquoecirctre parlant agrave lrsquoinstar des animaux des fables Le fait drsquoecirctre laquo sur raquo un arbre semble preacutedisposer lrsquoabricot agrave une meacutetamorphose par ailleurs linguistiquement surdeacutetermineacutee par la structure phonologique de son nom (au point que lrsquoon pourrait reacutesumer ce poegraveme par le mot-valise arbricocorico)

Le reacutevolteacute

Un abricot qui eacutetait sur un arbre tout agrave coup dit Je ne suis pas de marbre et il srsquoeacutecrie Cocorico cocorico lrsquoabricot qui eacutetait sur un arbre

Raymond QUENEAU Bucoliques

Un poegraveme-monologue drsquoAndreacutee Chedid

est en revanche plus nettement une fable agrave laquelle il manquerait une morale explicite

LExploit

Rien quavec mes mandibules

Dit la fourmi toisant Hercule

Je deacuteplace vingt fois

Mon poids

Et cest Toi

Qui te dis le Roi

Andreacutee CHEDID Fecirctes et lubies

Mais les allusions aux ceacutelegravebres fables sont souvent moins discregravetes et lrsquoalexandrin de Max Jacob laquo Le renard au corbeau demande son fromage raquo (Le laboratoire central) nrsquoest pas un cas isoleacute Raymond Queneau dans Battre la campagne avec des poegravemes au titre explicite (Lrsquoagneau et le loup La fourmi et la cigale La poule le renard et le coq La grenouille qui voulait se faire aussi ronde qursquoun œuf Le rat des villes et le rat de champs Le langage corbeau) reacuteutilise aussi les fables de La Fontaine Lrsquoagneau et le loup et La grenouille qui voulait se faire aussi ronde qursquoun œuf mis agrave part il ne srsquoagit pas neacutecessairement de laquo fables raquo ni de pastiches ni mecircme de reacuteeacutecritures mais plus simplement de poegravemes qui font eacutecho aux fables et sont autant drsquohommages agrave lrsquoœuvre du fabuliste Le poegraveme Pour saluer Jean de La Fontaine de Jacques Roubaud membre comme Queneau de lrsquoOULIPO (OUvroir de Litteacuterature POtentielle) et les

poegravemes de Claude Roy et drsquoAndreacutee Chedid sont du mecircme ordre

Lrsquoaffable la Fontaine

Reacutecite ta fa Reacutecite ta fable Pour devenir grand Il faut qursquoon apprend assis agrave sa table sa reacutecitation lrsquoineffable fable riche en citations de lrsquoaffable la fontaine de fables

Lrsquoheureux nard et le corbeau Rat Deville et rats Deschamps le meacutechant loup Peacutelagneau la Chevreuse et le Roseau LrsquoAssis Gal et la fournie la quenouille qui veut se faire aussi rose que le bœuf les animaux malades de la tecircte

Retisse et reacutecite reacutecite ta fa ta fable drsquoenfant Quand tu seras grand il sera bien temps drsquoapprendre qursquoon nrsquoa souvent aucun besoin drsquoun plus petit que soif pour boire agrave la fontaine

Claude ROY Enfantasques

IV2 DEacuteTOURNEMENTS PASTICHES ET PARODIES

Les pastiches et les parodies plaisent beaucoup et il ne faut pas oublier qursquoils sont pour la plupart plus difficiles que les textes de deacutepart dont ils supposent par ailleurs et par deacutefinition la connaissance Crsquoest pourquoi seules les fables les plus connues sont concerneacutees comme La cigale et la fourmi Le corbeau et le renard Le loup et lrsquoagneau Le checircne et le roseau La grenouille De

tels deacutetournements constituent drsquoexcellents exemples pour les activiteacutes de reacuteeacutecritures avant celles de creacuteations proprement dites

Les reacuteinvestissements parodiques sont presque aussi anciens que les fables elles-mecircmes comme en teacutemoigne degraves 1794 une satire drsquoun auteur anonyme visant la fille de Madame de Seacutevigneacute et une certaine Mademoiselle Cigale (de son vrai nom) qui commence par La Cigale ayant baiseacute Tout lrsquoeacuteteacute Suivront ensuite au XVIII

e siegravecle

des reacuteeacutecritures mises en musique telles celles de Jean-Philippe Valette dans le Recueil de fables choisies dans le goucirct de Monsieur de La Fontaine sur de petits airs de vaudeville connus (1749) et les Fables mises en chansons vaudevilles et pots pourris de M Nau en 1786 Un certain Formage

35

eacutecrira en 1800 des Fables dont certaines comme La cigale et la fourmi sont reacuteduites agrave deux vers ironiques

Jrsquoai tout mangeacute dit Claude accours ocirc Providence Providence se tut mais lrsquoEacutecho reprit laquoDanse raquo

Le siegravecle suivant verra des auteurs aussi diffeacuterents que Eugegravene Desmares et Les meacutetamorphoses du jour ou La Fontaine en 1831 ou Aureacutelien Scholl et Les fables de La Fontaine filtreacutees (1886) et les poegravetes Theacuteodore de Banville et Tristan Corbiegraveres avec les Fables choisies mises en proses en 1873 pour le premier et les poegravemes Le poegravete et la cigale et La cigale et le poegravete

qui respectivement ouvrent et terminent le recueil Les amours jaunes du second La continuiteacute est assureacutee au XXe siegravecle avec les recueils de Charles Clerc qui publia en 1923 ses Fables agrave lrsquoenvers drsquoapregraves La Fontaine et Florian et de Jean Anouilh (Fables 1962) et les pastiches de Paul-Jean Toulet Paul Valeacutery Tristan Bernard Sacha Guitry Alphonse Allais Edmond Brua Franccediloise Sagan Jean Dutour Jean-Franccedilois Josselin Claude Klotz

Citons juste pour le plaisir et pour leur briegraveveteacute

Maicirctre Cerveau sur son homme percheacute Tenait en ses plis son mystegravere (Paul Valeacutery Meacutelanges)

Deux pigeons srsquoaimaient drsquoamour tendre Moraliteacute Lrsquoun deux srsquoennuyait au logis (Tristan Bernard)

Prudence prudence quand tu nous tiens On peut bien dire Adieu lrsquoamour (Sacha Guitry Lrsquoamour masqueacute)

Corbiegraveres Banville et Valeacutery excepteacutes la plupart des auteurs citeacutes parodient ou pastichent les fables tantocirct en y ajoutant un ton franchement cynique tantocirct en inversant la situation de deacutepart (Franccediloise Sagan deacutemarre La fourmi et la cigale avec laquo La fourmi ayant stockeacute Tout lrsquohiver raquo) ou leur moraliteacute ou tout cela agrave la fois comme Jean Anouilh qui deacutetourne les moraliteacutes des fables drsquoorigine et bien souvent les situations initiales Crsquoest ainsi que la cigale est une demi-mondaine calculatrice cynique et tregraves riche qui cherche agrave placer son argent aupregraves drsquoun renard banquier Ou que le checircne est reacutehabiliteacute ce qui pourrait fort bien correspondre drsquoailleurs agrave une lecture que La Fontaine avait suggeacutereacutee les plus beaux vers de sa fable ne concernent-ils pas le checircne

La cigale (extraits)

La cigale ayant chanteacute Tout lrsquoeacuteteacute Dans maints casinos maintes boicirctes Se trouva fort bien pourvue Quand la bise fut venue Elle en avait agrave gauche elle en avait agrave droite Dans plusieurs eacutetablissements Restait agrave assurer un feacutecond placement

Elle alla trouver un renard Speacutecialiseacute dans les precircts hypotheacutecaires Qui la voyant entrer lrsquoœil noyeacute sous le fard Tout enfantine et minaudiegravere Crut qursquoil tenait la bonne affaire laquo Madame lui dit- il jrsquoai le plus grand respect Pour votre art et pour les artistes Lrsquoargent heacutelas nrsquoest qursquoun aspect Bien trivial je dirais bien triste Si nous nrsquoen avions tous besoin De la condition humaine [hellip]

Le checircne et le roseau

Le checircne un jour dit au roseau laquo Nrsquoecirctes-vous pas lasseacute drsquoeacutecouter cette fable

La morale en est deacutetestable Les hommes bien leacutegers de lrsquoapprendre aux marmots Plier plier toujours nrsquoest-ce pas deacutejagrave trop

Le pli de lrsquohumaine nature raquo laquo Voire dit le roseau il ne fait pas trop beau

Le vent qui secoue vos ramures (Si je puis en juger agrave niveau de roseau)

Pourrait vous prouver drsquoaventure Que nous autres petites gens

Si faibles si cheacutetifs si humbles si prudents Dont la petite vie est le souci constant Reacutesistons pourtant mieux aux tempecirctes du monde Que certains orgueilleux qui srsquoimaginent grands raquo

Le vent se legraveve sur ses mots lrsquoorage gronde Et le souffle profond qui deacutevaste les bois

Tout comme la premiegravere fois Jette le checircne fier qui le narguait par terre laquo Heacute bien dit le roseau le cyclone passeacute - Il se tenait courbeacute par un reste de vent -

Qursquoen dites-vous donc mon compegravere (Il ne se fucirct jamais permis ce mot avant) Ce que jrsquoavais preacutedit nrsquoest-il pas arriveacute raquo

On sentait dans sa voix sa haine Satisfaite Son morne regard allumeacute

Le geacuteant qui souffrait blesseacute De mille morts de mille peines Eut un sourire triste et beau

Et avant de mourir regardant le roseau Lui dit laquo Je suis encore un checircne raquo

Jean ANOUILH Fables

Plus pregraves de nous et des eacutelegraveves dans Apregraves vous M de La Fontaine contrefables Gudule (Anne Karali) donne aux personnages qui

ont le mauvais rocircle une chance de se rattraper Chacune de ses fables se preacutesente alors comme la continuation de la fable de La Fontaine qui la motive Dans le mecircme esprit on pourra lire aussi des extraits de La revanche du corbeau de Yannick

36

Neacutedeacutelec25

Mais on peut eacutegalement signaler la

lecture tregraves personnelle de Le corbeau et le renard par Jean-Luc Moreau dans ses Poegravemes de la souris verte la reacuteeacutecriture de Le loup et lrsquoagneau par Geacuterard Bocholier dans le recueil de Jacques Charpentreau Jouer avec les poegravetes et celle de La cigale et la fourmi par Andreacutee Chedid

Le corbeau honteux et confus Jura mais un peu tard qursquoon ne lrsquoy prendrait plus

Ayant un long moment meacutediteacute lrsquoaventure Le Corbeau srsquoenvola avec lrsquoespoir teacutenu De deacutenicher dans la nature Quelque chiche aliment agrave mettre agrave son menu Il scrutait la forecirct sous lui lorsque soudain Des coups de fusil retentissent Renard surpris en plein festin Lacircche son camembert et dans un trou se glisse Oh oh dit Corbeau lrsquooccasion est trop belle Sur le fromage il fond agrave tire-drsquoaile Et dans les airs lrsquoemporte sans tarder Juste agrave temps La main sur la gacircchette Cherchant agrave repeacuterer de Goupil la cachette Apparaicirct lrsquohomme armeacute Mais du gibier qursquoil traque il ne trouve point trace Bredouille le chasseur abandonne la chasse Par son larcin Corbeau sans le savoir A sauveacute la vie du fuyard Tout penaud le Renard sort alors de son antre Et devant le Corbeau qui se remplit le ventre Constate en soupirant Je vais jeucircner ce soir Mais lrsquoautre calmement descend de son perchoir Et posant sur le sol ce qui reste du mets Invite son compegravere agrave se joindre au banquet Tu es ruseacute dit-il et moi je fends lrsquoespace Ensemble nous formons un duo efficace Plutocirct que de chercher lrsquoun lrsquoautre agrave nous voler Pourquoi ne pas nous entraider Honteux et confus le Renard De la proposition admit le bien-fondeacute Jurant mais un peu tard Drsquoexercer deacutesormais la solidariteacute

GUDULE

Le renard et le corbeau ou si lrsquoon preacutefegravere la (fausse poire) et le (vrai) fromage

Or donc Maicirctre Corbeau Sur son arbre percheacute se disait laquo Quel dommage

Qursquoun fromage aussi beau Qursquoun aussi beau fromage

Soit plein de vers et sente si mauvais Tiens voilagrave le renard je vais Lui qui me prend pour une poire

Lui jouer le cher ange un tour agrave ma faccedilon Ccedila lui servira de leccedilon raquo

Passons sur les deacutetails vous connaissez lrsquohistoire Le discours que le renard tient Le corbeau qui ne reacutepond rien (Tant il rigole ) Bref le fromage deacutegringole

Depuis le renard nrsquoest pas bien Il est malade comme un chien

Jean-Luc MOREAU Poegravemes de la souris verte

25

httpwwwnedelec-theatrecomrevanchehtml

Un agneau se deacutesalteacuterait Dans le courant drsquoune onde pure Un loup survint timide et nrsquoosant lrsquoaventure Que son grand-pegravere lui lisait Dans un ceacutelegravebre fablier Sire lui dit lrsquoagneau que votre Majesteacute Prenne un peu plus drsquoaudace Lrsquohonneur de votre race En deacutepend faites vite -Je viens boire et croquer seulement ces myrtilles Reacutepondit le timide -Vous plaisantez -Non pas Epargne-moi tes moqueries Je suis de ces loups blancs qui sont dans les familles Toujours montreacutes du doigt Dans le fond des forecircts il deacutetale Et lrsquoagneau se noie

Car il eacutetait fort maladroit

Point de vrai loup point de morale

Geacuterard BOCHOLIER26

La fourmi et la cigale

Fini fini

Dit la fourmi

Au diable la parcimonie Degraves aujourdrsquohui

Je convie

Toutes cigales affranchies

A me chanter leurs meacutelodies

Et nous fecircterons en compagnie

La vie qui bouge

La vie qui fuit

Holagrave holagrave

Fit la cigale

Poussant un cri tregraves vertical

Pour moi adieu le carnaval

Lrsquohiver lrsquohiver mrsquoa tant appris

Et le souci tant reacutetreacutecie

Que jrsquoai rangeacute toutes mes recircveries

Pour mrsquoeacutetablir

En Bourgeoisie

Andreacutee CHEDID Fecirctes et lubies

Un autre cas inteacuteressant est celui ougrave la reacuteeacutecriture correspond agrave un deacutetournement pragmatique du genre Les auteurs de La cigale le tabac et la fourmi reacuteutilisent la viseacutee didactique de la fable et sa valeur morale en la mettant au service drsquoune grande cause publique Lrsquoeffet de surprise et lrsquoamusement sont garantis par une laquo sceacutenographie raquo a priori eacutetrangegravere malgreacute le recours agrave la bande dessineacutee aussi bien agrave lrsquoencart publicitaire qursquoaux discours de campagnes de preacuteventions contre telle ou telle maladie mortelle Changer lrsquoenjeu de la confrontation entre les deux personnages suffit alors agrave donner un texte assez peu modifieacute Avec toutefois le risque qursquoun conflit drsquointerpreacutetation subsiste puisqursquoil nrsquoest pas certain que la cigale de La Fontaine ne transfegravere pas agrave

26

Dans Jacques Charpentreau Jouer avec les

poegravetes Hachette Jeunesse

37

cette cigale-lagrave son capital sympathie surtout si lrsquoon songe agrave certaines associations automatiques qui peuvent ecirctre faites entre le fait de fumer et la musique

La cigale le tabac et la fourmi

La cigale ayant fumeacute Tout lrsquoeacuteteacute Se trouva fort deacutepourvue Quand le manque fut venu Pas un seul petit morceau De clope ou de meacutegot Elle alla crier nicotine Chez la fourmi sa voisine La priant de lui precircter Quelques tiges pour subsister Jusqursquoagrave la saison nouvelle Je vous paierai lui dit-elle Avant lrsquoOucirct foi drsquoanimal Inteacuterecirct et principal La fourmi nrsquoest pas fumeuse Ce nrsquoest point lagrave un deacutefaut Que faisiez-vous au temps chaud Dit-elle agrave cette emprunteuse -Nuit et jour agrave tout venant Je fumais ne vous deacuteplaise -Vous fumiez jrsquoen suis forte aise Eh bien Toussez maintenant

Ligue nationale contre le cancer27

Des deacutetournements agrave partir de contraintes formelles ont eacuteteacute reacutealiseacutes par les membres de lrsquoOulipo Raymond Queneau avec la meacutethode

S+7 a donneacute par exemple le ceacutelegravebre La cimaise et la fraction

La cimaise et la fraction

La Cimaise ayant chaponneacute tout lrsquoeacuteternueur Se tuba fort deacutepurative Quand la bixaceacutee fut verdie Pas un sexueacute peacutetrographique morio De mouffette ou de verrat Elle alla crocher frange Chez la fraction sa volcanique La processionnant de lui primer Quelque gramen pour succomber Jusqursquoagrave la salanque nucleacuteaire laquo Je vous peinerai lui discorda- t- elle Avant lrsquoapanage folacirctrerie drsquoAnnamite Interlocutoire et priodonte raquo La Fraction nrsquoest pas preacutevisible Crsquoest lagrave son moleacuteculaire deacutefi laquo Que ferriez- vous au tendon cher Discorda- t- elle agrave cette enarthrose -Nuncupation et joyau agrave tout vendeur Je chaponnais ne vous deacuteploie -Vous chaponniez Jrsquoen suis fort alarmante Eh bien deacutebagoulez maintenant raquo

Raymond QUENEAU28

27

httpwwweducationpfiterevadisciplineslettresdidacs

eqcoldoc264htm

Jacques Jouet srsquoest essayeacute agrave des

laquo monostications raquo de La Fontaine reacutesumeacutes drsquoune fable en un vers plus exactement un alexandrin Ce qui donne par exemple

I 1 La cigale et la fourmi Le chant jeucircne du pain que la fourmi se garde

I 2 Le corbeau et le renard Vaniteacute du corbeau que la pommade plume

I XXII Le checircne et le roseau Meurt au vent le grand checircne ougrave le roseau srsquoincline

Mais lrsquoon peut signaler aussi lrsquoexpeacuterience plus reacutecente du monoclavisme (ou isovocalisme) donnant un texte ne contenant qursquoune seule voyelle

Pegravere Merle percheacute serre entre le bec le bretzel Megravere fennec est preacutesente - Eh Merle Reacuteveacuterences jette cette Megravere Fennec Pegravere Merle se penche et le bretzel descend entre les dents de Megravere Fennec Pegravere Merle blecircme et berneacute peste Megravere Fennec se deacutelecte et rentre chez elle

Marie Christine PLASSARD29

On trouve aussi des lipogrammes (textes dans lesquels on srsquointerdit drsquoutiliser une ou plusieurs lettres choisies) de nombreuses fables en lrsquooccurrence des lipogrammes en E dans les Affabulations

30 de Nicolas Graner auteur

eacutegalement de La fontaine aux fables fictives31

Ce dernier travail de reacuteeacutecriture repose sur le constat qursquoun titre comme Le renard et les raisins est composeacute de deux noms dissyllabiques ayant la mecircme initiale et propose drsquoune part 26 titres sur le mecircme modegravele (un par lettre de lrsquoalphabet) et drsquoautre part cinq fables constitueacutees de huit vers comme la fable de La Fontaine qui leur a servi de point de deacutepart et racontant par ailleurs la mecircme histoire

28 Raymond Queneau Variations sur S+ 7 in

OULIPO La Litteacuterature potentielle Gallimard 1973

29httpmiche77freefrOulipohtm

30httpwwwgranernetnicolasOULIPOaffabulationshtml

31httpgranernetnicolasOULIPOfableshtmlb

38

Eacutevoquons enfin les reacuteeacutecritures qui jouent sur les registres de langues en particulier celles en argot

La cigale et la fourmi

Ayant goualeacute tout lrsquoeacuteteacute Avec les poteaux du loinqueacute La cigalrsquo nrsquoeut plus un peacutelot Quand radina le temps frigo Pas un loubem de brignolet A se carrer sous les crochets Elle bagota en sourdine Chez la fourmuchrsquo sa copine La pilonnant en loucedeacute De lui refiler agrave croquer Car elle avait les chocottes Nous avons toujours eacuteteacute potes Lui bonit-elle en chialant Ce nrsquoest pas du boniment La fourmuche une vraie tordue Reacutepondit Tu nrsquoauras que pouic Qursquoas-tu fabriqueacute de ton fric Pour ecirctre aujourdrsquohui si loqursquodue -Toutes les neuillrsquos dans les beuglants Je goualais avec les aminches -Ah Tu goualais prsquotitrsquo peau drsquohareng Et bien maintrsquonant cavale au guinche

Le corbeau et le renard

Corbeau le ballotin sur un arbre paumeacute Planquait entre ses crocs un comac frodogome Renard-le-combinard qui nrsquoavait pas croqueacute Radina en loucedeacute pour lui faire agrave lrsquoestom Bavonjavour mon potrsquo je nrsquoavais pas gaffeacute Que tu eacutetais si bath et si bien balanceacute Sans attiger si tes chocottes Sont kif-kif avec ta bouillotte Tu es le plus girond des mectons du loinqueacute A ces vannrsquos le corbeau se sentit chancrsquotiquer Et pour mieux faire zieuter ses crocs Deacutebrida son bavec lacircchant le calendos Le renard le brifa sans casquer un rotin Jaspinant Je trsquoai eu avec mon baratin Les marles auront toujours la loi avec les caves Ce rencard me vaut bien un fromagrsquo tecirctrsquo de nave Le corbeau reacutepondit Vieille cloche Je mrsquoen taprsquo ce fromgi avait des astibloches

MORALITEacute Chacun dans son loinqueacute srsquoil veut rester peinard Doit boucler son clapet devant les combinards

Jean ALEXANDRE Les Fables de La Fontaine en argot

IV3 TRANSPOSITIONS EN BANDES DESSINEacuteES ET EN ALBUMS

On pourra comparer les BD aux illustrations des albums illustreacutes des Fables et y observer le traitement des dialogues La notice des Fables de La Fontaine du document

drsquoaccompagnement des programmes de 2002 preacutesente une utilisation inteacuteressante de la bande dessineacutee comme entreacutee en matiegravere et ouvre eacutegalement des pistes drsquoutilisation de quelques albums jeunesse dont on trouvera une liste commenteacutee dans la bibliographie ci- dessous en annexe

39

A BIBLIOGRAPHIE GEacuteNEacuteRALE INDICATIVE ET SITOGRAPHIE

I LES FABLES DE LA FONTAINE

I1 SEacuteLECTION DE RECUEILS ILLUSTREacuteS DES FABLES DE LA FONTAINE

Les Fables de La Fontaine seacutelection dans le

cadre de lrsquoopeacuteration laquo Un livre pour les vacances raquo Reacuteseau Canopeacute juin 2017

Les Fables de La Fontaine Collectif - Checircne -

470 p- Lrsquointeacutegrale des Fables (253 en tout) et environ 65 illustrations des XIXe et XXe siegravecles [Dont celles de Benjamin Rabier]

Les Fables de La Fontaine ill Doreacute Gustave

EDDL - 472 p- Lrsquointeacutegrale des Fables avec les reproductions des eaux-fortes de Gustave Doreacute

Jean de La Fontaine les Fables illustreacutees par

Gabriel Lefebvre - La Renaissance du Livre coll laquo Jeunesse-Arts images et mots raquo - 141 p- 51 fables illustreacutees drsquoaquarelles une table des titres Un recueil plaisant au format carreacute Dans le texte des fables le discours eacutecrit en italique facilitera la lecture des plus jeunes

Les Fables Jean de La Fontaine Marc Chagall

Reacuteunion des museacutees nationaux - 143 p- Cet ouvrage est le catalogue de lrsquoexposition Chagall de Ceacuteret en 1995 Il comprend 43 gouaches de Marc Chagall correspondant agrave 43 fables parmi les 100 que lrsquoartiste a illustreacutees entre 1926 et 1927 Une version de poche a eacuteteacute diffuseacutee par le ministegravere de lrsquoEducation Nationale en 2010 dans le cadre de lrsquoopeacuteration laquo Un livre pour lrsquoeacuteteacute raquo

Fables de Jean de La Fontaine 30 illustrateurs

Albin Michel Jeunesse - 72 p- 30 fables illustreacutees par 30 illustrateurs contemporains en grand format

Fables de La Fontaine ill Chauveau Leacuteopold

(1921) Circonflexe - coll laquo Aux couleurs du temps raquo -54 p- 27 fables illustreacutees par des aquarelles de Leacuteopold Chauveau

Fables de La Fontaine ill Rapeno Armand et

Jolivet Joeumllle Albin Michel Jeunesse - 40 p- Fac-simileacute drsquoun ouvrage eacutediteacute en 1947

Les Fables de La Fontaine Tomes 1 agrave 4 ou lrsquointeacutegrale ill Rabier Benjamin Tallandier - 80 p

(un tome) 336 p (lrsquointeacutegrale) - Les fables vues par le creacuteateur de Geacutedeacuteon (1906) dans des compositions de 4 agrave 6 images pour chacune

Fables ill Maja Daniel Gallimard Jeunesse - coll

laquo Enfance en poeacutesie raquo 32 p- Recueil accessible degraves le CE2 preacutesentant une seacutelection de 13 fables

I2 OUVRAGES DE REacuteFEacuteRENCE

Les eacuteditions de poche de lrsquointeacutegrale des Fables (par JP Collinet chez Folio JC Darmon au Livre de poche G Couton chez GF Flammarion) non illustreacutees

Lrsquoanthologie eacutetablie preacutesenteacutee et annoteacutee par Sabine Gruffat dans une eacutedition bon marcheacute (le Livre de poche 2003) preacutecieuse pour le collegravege

Pour une vision intertextuelle plus eacutetendue on pourra utiliser avec profit les eacuteditions savantes de reacutefeacuterence suivantes utiles pour la connaissance des sources de La Fontaine Ces deux ouvrages donnent en effet le texte des principales sources (Eacutesope Phegravedre et les autres) qursquoils indiquent Ils preacutesentent une eacutedition inteacutegrale des fables qui correspond en outre agrave la derniegravere eacutedition revue par La Fontaine lui-mecircme (Barbin 1692-1694)

Jean de La Fontaine Œuvres complegravetes Sources et Posteacuteriteacute drsquoEacutesope agrave lrsquoOulipo eacutedition

drsquoA Versaille Editions Complexe 1995 Cette eacutedition du tricentenaire inclut les pastiches et parodies les plus remarquables ainsi que des adaptations en creacuteole et en sabir

Jean de La Fontaine Fables eacutedition de Marc

Fumaroli La Pochothegraveque coll laquo Classiques modernes raquo 1995

Plus reacutecent un volume de la collection laquo Contes raquo chez Oracom sorti en kiosque preacutesente un panorama tregraves complet et les contributions de plusieurs speacutecialistes Fables La Fontaine humour de la morale

Lrsquoouvrage suivant drsquoun speacutecialiste de La Fontaine peut aussi constituer une bonne preacutesentation de lrsquoensemble de lrsquoœuvre du fabuliste Il contient - conformeacutement agrave lrsquoensemble des titres de la collection laquo Deacutecouvertes raquo - une riche iconographie et des documents eacutecrits inteacuteressants en particulier sur La cigale et la fourmi agrave travers lrsquohistoire le jugement de Rousseau

La Fontaine ou les meacutetamorphoses drsquoOrpheacutee

Patrick Dandrey Gallimard coll laquo Deacutecouvertes raquo

Les essais suivants satisferont tous ceux qui veulent en savoir plus sur La Fontaine et son temps

Le poegravete et le roi Jean de la Fonraine en son siegravecle Marc Fumaroli Eacuteditions de Fallois 1997 Le livre de poche coll laquo Reacutefeacuterences raquo 1999

Poeacutetique de La Fontaine tome 1 La fabrique des fables Patrick Dandrey PUF

40

Visages de la Fontaine Jean-Pierre Collinet

Eacuteditions Classique Garnier 2010

I3 SUR LA TOILE

- Le site httpwwwlafontainenet

- Museacutee Jean de La Fontaine agrave Chacircteau-Thierry

httpwwwla-fontaine-ch-thierrynetlemuseehtm

- Wikisource Les Fables de La fontaine eacutedition de Jean-Pierre Collinet httpfrwikisourceorgwikiFables_de_La_Fontaine

- Anthologie eacutecole-collegravege fables choisies mises en ligne par Philippe Rocher httpeppeeouvatonorgspipphparticle368

II LES SOURCES DE LA FONTAINE

II1 LA SEacuteLECTION DU DOCUMENT

DrsquoACCOMPAGNEMENT DES PROGRAMMES

Fables Eacutesope La Fontaine Beauchemin Cojan Iolanda Montreacuteal Tryptique impression 1997

Fables drsquoEacutesope les animaux ill Rackam Arthur trad Chambry Emile Corentin

Les Fables drsquoEacutesope ill Bernal Richard Mango

Jeunesse coll Contes classiques les fables sont en prose en langage simple et termineacutees par une moraliteacute

Fables drsquoEacutesope ill Zwesger Lisbeth Duculot-coll Les albums Duculot non pagineacute

Fables drsquoEacutesope Gallimard Jeunesse coll Folio

junior (ce recueil regroupe une soixantaine de fables)

Fables drsquoEacutesope et de Jean de La Fontaine ill Santore Charles Livres du dragon drsquoor

Kalicircla et Dimna Fables choisies Ibn-Al-Muqaffa

Abd Allah Alani Ghani trad Andreacute Miquel Ipomeacutee-Albin Michel- coll Herbes folles

Le deacutevot et la cruche Ibn-Al-Muqaffa (tireacutee de Kalicircla et Dimna) et La Laitiegravere et le Pot au lait La Fontaine Arleacutea (eacutedition bilingue franccedilais-arabe)

Le lion et le chacal Ibn-Al-Muqaffa (tireacutee de Kalicircla et Dimna) et Le Berger et le Roi La Fontaine Arleacutea (eacutedition bilingue franccedilais-arabe)

II2 REacuteFEacuteRENCES COMPLEacuteMENTAIRES UTILES

Outre les eacuteditions complegravetes des Fables de La Fontaine indiqueacutees plus haut qui donnent le texte des versions drsquoEacutesope et de Phegravedre on pourra eacutegalement se reacutefeacuterer aux ouvrages suivants

Fables drsquoEacutesope reacuteeacutecrites par John Cech

illustrations de Martin Jarrie Circonflexe (album)

Eacutesope Fables traduit du grec et preacutesenteacute par Claude Terreaux Arleacutea 2004

Les fables drsquoEacutesope traduites preacutesenteacutees et

commenteacutees par Jacques Lacarriegravere suivies drsquoun essai dur le symbolisme des Fables 2003 Albin Michel coll laquo Espaces libres raquo

Eacutesope Fables traduction de Daniel Loayza GF-

Flammarion

Fables franccedilaises du Moyen Ȃge les isopets

eacutedition bilingue traduction preacutesentation et notes de Jeanne-Marie Boivin et Laurence Harf-Lancner 1996 GF-Flammarion

On peut eacutegalement comparer les fables de La Fontaine agrave des textes de la tradition orientale et africaine qui ne constituent pas tous des sources en tant que telles mais permettent de travailler la diversiteacute et les nuances drsquoun genre universel

37 fables drsquoAfrique Jan Knappert Flammarion Castor Poche

19 fables de singes Jean Muzi Flammarion Castor Poche

19 fables de renard Jean Muzi Flammarion

Castor Poche

Contes de Vivek lrsquoeacuteleacutephant trad P Sharma Flammarion Castor Poche

Lrsquoart de se faire des amis et Le singe et le crocodile trad du sanscrit par D Porte Contes et leacutegendes drsquoAsie Philippe Picquier

Les deux derniers sont deux recueils de contes extraits du Panchatantra qui fut eacutecrit au VI

e siegravecle

pour lrsquoinstruction et lrsquoeacutedification de deux jeunes princes ignares Fables eacutedifiantes certes mais la malice des personnages animaux la spontaneacuteiteacute des dialogues la drocirclerie des situations rendent la leccedilon tregraves leacutegegravere Lrsquoart du traducteur y est sans doute pour quelque chose

41

15 contes de lrsquoInde P Sharma et L Clarck Flammarion Castor Poche

En collection de poche pour les jeunes lecteurs 4 contes drsquoeacuteleacutephants suivis de 11 contes extraits du Panchatantra dans une version simple et illustreacutee

II3 SUR LA TOILE

- le site de la Bibliothegraveque nationale de France

httpclassesbnffrrenartarret01htm

III LE GENRE DE LA FABLE APREgraveS LA FONTAINE

Jean-Pierre Claris de Florian Fables complegravetes

ill par Bertall - N Gauvin 1991 Titre de couverture laquo Fables de Florian raquo

Jean-Pierre Claris de Florian Fables textes

reacuteunis et preacutesenteacutes par Steacutephane Labbe illde JJ Granville Lrsquoeacutecole des Loisirs 2009

Pierre Gamarra La mandarine et le mandarin Hachette

Max Jacob Le cornet agrave deacutes Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Jean-Luc Moreau Poegravemes de la souris verte

1992 Le livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Jean Orizet La Peau bleue des recircves Cherche-

Midi 2003

Jacques Preacutevert Histoires Gallimard-Folio (en

particulier laquo Le chat et lrsquooiseau raquo)

Yak Rivais Viens jouer dans le bac agrave fables Ed Lo Paiumls Draguignan 1998

Jean Rousselot Petits poegravemes pour cœurs pas cuits Le cherche midi

Claude Roy Enfantasques Gallimard [dont laquo Le petit chat blanc raquo]

Raymond Queneau

Lrsquoinstant fatal Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Bucoliques Gallimard

Courir les rues battre la campagne fendre les flots Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

IV POSTERITEacute DES FABLES DE LA FONTAINE

IV1 CHEZ LES POEgraveTES

Jean Alexandre Les Fables de La Fontaine en argot Nigel Gauvin eacutediteur 1992

Jean Anouilh Fables Les Eacuteditions de la Table Ronde 1962

Jacques Charpentreau Jouer avec les poegravetes Hachette Jeunesse

Andreacutee Cheacutedid Fecirctes et lubies Flammarion 1973

Pierre Coran Jaffabules Le Livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Tristan Corbiegraveres Les amours jaunes Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Robert Desnos

Chantefables dans Œuvres Gallimard coll laquo Quarto raquo

Chantefables et chantefleurs Gruumlnd

Gudule Apregraves vous M de La Fontaine contrefables Hachette Jeunesse 2003

Eugegravene Guillevic Fabliettes Gallimard coll

laquo Folio Benjamin raquo

Jean-Luc Moreau Poegravemes de la souris verte

1992 Le livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Yannick Neacutedeacutelec

La revanche du corbeau httpwwwnedelec-theatrecomrevanchehtml

OuLiPo

La Litteacuterature potentielle Gallimard 1973

Anthologie de lrsquoOuLlipo eacutedition de M Beacutenabou et P Fournel Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo 2009

Oulipo httpmiche77freefrOulipohtm

Nicolas Graner

- Affabulations

httpwwwgranernetnicolasOULIPOaffabulations

html

42

- La fontaine aux fables fictives

httpgranernetnicolasOULIPOfableshtmlb

Pierre Perret

Le petit Perret des fables JC Lattes 1992

Les fables geacuteomeacutetriques httpwwwplanete-

jeunessecomsourcesseriesphp3cle=832ampsec=3

Raymond Queneau

Lrsquoinstant fatal Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Bucoliques Gallimard

Courir les rues battre la campagne fendre les flots Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Claude Roy Enfantasques Gallimard

IV 2 ALBUMS

Lrsquoagneau qui ne voulait pas ecirctre un mouton Didier Jean et Zad Syros

En dignes successeurs de La Fontaine Didier Jean et Zad nous livrent une fable tregraves reacuteussie sur la reacutesistance et la solidariteacute Dans le troupeau tous les moutons passent la journeacutee agrave brouter la tecircte baisseacutee Quand le loup deacutevore lrsquoun drsquoentre eux personne ne srsquoen eacutemeut crsquoeacutetait un mouton malade le deuxiegraveme est un mouton noir mais personne ne bronche car celui-lagrave ils ne lrsquoaimaient pas trop le troisiegraveme est un mouton agrave trois pattes autrement dit un faible Mais lorsque le loup srsquoattaque au beacutelier chacun commence agrave craindre pour lui-mecircme Il faudra le courage drsquoun agneau pour que le troupeau entier relegraveve la tecircte et se deacutecide agrave combattre le loup Didier Jean et Zad touchent droit au but avec cet album qui illustre le sens imageacute de lrsquoexpression laquo ecirctre un mouton raquo tout est simple et limpide et on se passe de grands discours explicatifs En guise drsquoeacutepilogue le texte dont on ne connaicirct pas exactement lrsquoauteur qui commence ainsi laquo quand ils sont venus chercher les juifs je nrsquoai rien dit car je nrsquoeacutetais pas juif raquo Un album intelligent qui redonne toute leur porteacutee aux mots laquo solidariteacute raquo et laquo reacutesistance raquo

Sacreacute Raoul Marie-Ange Guillaume et Franccedilois Roca Seuil et Crapule

Dans cet album pour grands (agrave partir de 9 ans) Franccedilois Roca qui a publieacute avec son compegravere Fred Bernard Jeacutesus Betz Prix Baobab et Gongourt jeunesse revisite les plus ceacutelegravebres fables de La Fontaine sous les traits de Raoul un petit taxi jaune Comme agrave son habitude les dessins en pleine page sont superbement expressifs toutes les ferrailles prennent vie et acircme (que ce soit Lorette la pompe agrave essence Gisegravele la grande grue ou encore Pim le laquo bidule raquo eacutechappeacute du magasin de jouets) Les couleurs utiliseacutees donnent un cocircteacute assez retro etou anglais agrave lrsquoalbum car le jaune de Raoul tire sur lrsquoorange et le ciel est souvent drsquoune teinte laquo sale et sombre raquo De plus les objets repreacutesenteacutes (les lampadaires les bus lrsquoavion et Raoul lui-mecircme) indiquent que nous ne sommes pas dans une eacutepoque actuelle mais plutocirct dans les anneacutees

60 Si toutes les illustrations preacuteceacutedentes de Franccedilois Roca avaient eacutemerveilleacute beaucoup de personnes une critique est peut-ecirctre agrave soulever pour cet album En effet les diffeacuterentes voitures sont finement repreacutesenteacutees alors que les immeubles manquent de personnaliteacute de finition Les fables reacuteeacutecrites par Marie-Ange Guillaume (qui a travailleacute pour le journal Pilote dans les anneacutees 70 puis pour Teacuteleacuterama le Monde de la Musique le Figaro et qui a eacutegalement eacutecrit les dialogues pour le dessin-animeacute drsquoAgrippine) sont bien identifiables Le vocabulaire utiliseacute est simple sans trop de reacutefeacuterences agrave la meacutecanique automobile (ce qui en rassurera plus drsquoun[e] ) Les textes de La Fontaine sont restitueacutes dans leur ensemble sans ellipse particuliegravere La moraliteacute est agrave chaque fois aussi simple que drocircle dans un langage courant et actuel (pour exemple dans Raoul et le flambeur (La cigale et la fourmi) la moraliteacute est la suivante laquo faut pas pousser raquo) Pour les lecteurs qui nrsquoauraient pas reconnus la fable initiale le titre de celles-ci est joint agrave celui du texte de Marie-Ange Guillaume Agrave la lecture de ce bel ouvrage une question reste en suspens lrsquoimportance du texte (en proportion) ne dessert-elle pas lrsquoensemble de lrsquoalbum (Notice reacutedigeacutee par Magali Turquin)

La cigale ou la fourmi Toni et Slade Morrison

Casterman coll laquo MiniBD raquo

Foxy G le musicien cigale et son copain Kid A la fourmi srsquoamusent comme des fous au parc Mais un jour Kid A deacutecregravete qursquoil est temps de se mettre au travail Foxy G ne lrsquoentend pas de cette oreille et choisit de rester au parc ougrave il compose sa musique Kid A srsquoen va Il srsquoactive nettoie reacutepare cuisine stocke au son des airs que joue Foxy Lorsque lrsquohiver se met agrave seacutevir Foxy G affaibli demande agrave son ami lrsquohospitaliteacute Kid A le renvoie refusant drsquoadmettre que la musique est un travail Et finalement quel est le gagnant de cette histoire

La course autour du monde Caroline Repchuk Gautier-Languereau

laquo La Course autour du monde raquo crsquoest laquo Le Liegravevre et la Tortue raquo remis au goucirct du jour par deux Anglaises La trame reste la mecircme mais les donneacutees sont quelque peu diffeacuterentes crsquoest agrave New-York que les deux animaux se donnent rendez-vous Tandis que le liegravevre fonce tecircte baisseacutee en voiture en avion en montgolfiegravere ou agrave dos de chameau la tortue trace son chemin lentement mais sucircrement par le moyen de locomotion le plus tranquille qui soit le bateau Et bien sucircr apregraves de nombreux incidents et erreurs de parcours le liegravevre arrive agrave destination quelques instants apregraves la tortue qui lrsquoattend au sommet de la statue de la liberteacute Dans cette reacuteeacutecriture moderne drsquoune des fables les plus ceacutelegravebres on srsquoamuse des deacuteboires du liegravevre et on est seacuteduit par les qualiteacutes graphiques de cet album Alison Jay fait deacutefiler sous nos yeux des paysages du monde entier dans des couleurs pastel avec cette technique si particuliegravere qui consiste agrave deacuteposer sur ses illustrations une craquelure qui les fait ressembler agrave des fresques useacutees par le temps Une belle reacuteussite

Sous lrsquoeau sur lrsquoeau Annemarie Van Haeringen Autrement Jeunesse

Dame Araigneacutee avait mitonneacute un succulent repas Lrsquoeau lui venait agrave la bouche agrave lrsquoideacutee qursquoelle serait la seule agrave tout manger A lrsquoinstant mecircme ougrave Dame Araigneacutee srsquoapprecirctait agrave prendre la premiegravere boucheacutee on frappa agrave la porte Crsquoeacutetait Dame Tortue couverte de poussiegravere eacutepuiseacutee drsquoavoir fait des kilomegravetres agrave pied

43

Plouf Philippe Corentin Lrsquoeacutecole des Loisirs

Bon appeacutetit Monsieur Renard Claude Boujon

Lrsquoeacutecole des Loisirs

Voir sur eacuteduscol pour une exploitation peacutedagogique de cet ouvrage

IV 3 BANDES DESSINEacuteES

La Fontaine aux fables Collectif - Delcourt (3 vol)

Les Fables de La Fontaine en Bande dessineacutee Anouk Calman-Leacutevy 1992

Au loup Frsquomurr Dargaud 1993

Les dingodossiers Gotlib

V ANTHOLOGIES DE FABLES DE PLUSIEURS AUTEURS

Le Fabuleux fablier anthologie de fables de tous les temps pour apprendre agrave mieux vivre ensemble Ed Jean-Marie Henry ill Reacutegis Lejonc Rue du monde 2001 (La poeacutesie)

Fabuleux fabulistes eacutedition de D Moncondrsquohuy Seghers Jeunesse 2006 accompagneacute de

10 seacutequences pour lire Fabuleux Fabulistes cycle 3 niveau 3 6

e Henti Copin Dominique Moncondrsquohuy Retz

2006

Anthologie de la fable au Queacutebec httpbeqebooksgratuitscompdffablespdf

VI LES ILLUSTRATEURS

Les recueils de fables de La Fontaine de la liste indicative sont pour la plupart remarquablement illustreacutes Ils pourront sur ce point ecirctre compleacuteteacutes par lrsquoouvrage drsquoAlain-Marie BASSY Les Fables de La Fontaine quatre siegravecles drsquoillustration Promodis 1986 [Eacutepuiseacute mais disponible dans certaines bibliothegraveques]

Voir aussi sur la toile

Franccedilois Chauveau (1613-1676) le premier

illustrateur des fables de la Fontaine)

httpgallicabnffrark12148btv1b22000789f4itempaginationr=chauveau+fables+fontainelangFR

httpwwwlafontainenetillustrationsillustrationsphpartiste=chauveau

J B Oudry (1686-1755)

httpwwwla-fontaine-ch-thierrynetexpoudryhtm

Granville (1803-1847)

httpwwwlafontainenetillustrationsillustrateursphpid=77

Gustave Doreacute (1832-1883)

httpgallicabnffrark12148btv1b2200114q

httpenvironnementecolesfreefr2bgaldisp_seriephpid_album=35amptitrealb=Illustrations20de20Gustave20Dore20des20fables20de20la20Fontaine

Gustave Moreau (1826-1898)

httpmusee-moreaufr

Benjamin Rabier (1864-1939)

httpwwwbenjaminrabiercomDesktopDefaultaspxtabid=176

Marc Chagall (1887-1985)

VII REacuteFEacuteRENCES PEacuteDAGOGIQUES COMPLEacuteMENTAIRES

La Fable Textes et documents pour la classe

(TDC) novembre 2010 ndeg 1003

44

B POUR UNE ANTHOLOGIE EacuteCOLE-COLLEgraveGE DES FABLES DE LA FONTAINE

Liste alphabeacutetique des fables Livre et ndeg

Sources Eacutequivalent meacutedieacuteval

Lrsquoacircne chargeacute drsquoeacuteponges et lrsquoacircne chargeacute de sel

II 10 Verdizotti Faeumlrne Les deux acircnes

Lrsquoacircne portant les reliques V 14 Eacutesope Lrsquoacircne qui porte une statue de dieu Le chartier embourbeacute VI 18 Eacutesope Le bouvier et Heacuteracles Le chat la belette et le petit lapin VII 15 Pilpay Drsquoun chat et drsquoune perdrix

Le checircne et le roseau I 22 Eacutesope Le roseau et lrsquoolivier Virgile Geacuteorgiques (II vers 291-292)

Le beau checircne qui ne voulait pas plier contre le vent

Le cheval et le loup V 8 Esope Lrsquoacircne faisant semblant de boiter et le loup Corrozet Du lion et du cheval Haudent Drsquoun lion et drsquoun cheval

La cigale et la fourmi I 1 Eacutesope La cigale et les fourmis Comment le criquet demanda du bleacute agrave la fourmi qui le lui refusa

Le coche et la mouche VII 8

Phegravedre La mouche et la mule et Tibegravere et lrsquoesclave trop zeacuteleacute Abstemius La mouche qui percheacutee sur un quadrige disait qursquoelle soulevait de la poussiegravere

Le muletier et sa mule

Le cochet le chat et le souriceau VI 5 Verdizotti Le souriceau le chat et le cocher La colombe et la fourmi II 12 Eacutesope La fourmi et la colombe

Le coq et le renard II 15 Eacutesope Le chien et le coq Pogge Le coq et le renard

Le coq le renard et les chiens

Le corbeau et le renard I 2 Eacutesope Phegravedre Le corbeau et le renard Le renard et le corbeau Le corbeau voulant imiter lrsquoaigle II 16 Eacutesope Lrsquoaigle le choucas et le berger

Lrsquoenfant et le maicirctre drsquoeacutecole I 19

Eacutesope Lokman Abstemius Faeumlrne Verdizotti

La grenouille qui se veut faire aussi grosse que le boeuf

I 3 Phegravedre La grenouille qui veut se faire aussi grosse que le boeuf Horace Satires (II 2 vers 314-320)

La grenouille qui veut ecirctre lrsquoeacutegale du bœuf

Le heacuteron VII 4 Abstemius Lrsquooiseleur et le pinson Straparola

Lrsquohuicirctre et les plaideurs IX 9 inconnue

La laitiegravere et le pot au lait VII 9

Pilpay Le pot casseacute Bonaventure des Peacuteriers Comparaison des alquemistes [alchimistes] agrave la bonne femme qui portait une poteacutee de lait au marcheacute

Le liegravevre et la tortue VI 10 Eacutesope La tortue et le liegravevre Le lion et le moucheron II 9 Eacutesope Le cousin et le lion

Le lion et le rat II 11 Eacutesope Le lion et le rat Marot Agrave mon ami Lyon

Le lion sauveacute par la souris

Le loup devenu berger III 3 Verdizotti Le loup et les brebis Le loup et lrsquoagneau I 10 Eacutesope Phegravedre Le loup et lrsquoagneau Le loup et lrsquoagnelet Le loup et le chien I 5 Eacutesope Phegravedre Le loup et le chien Le loup et le chien Le petit poisson et le pecirccheur V 3 Eacutesope Le pecirccheur et le picarel Le pot de terre et le pot de fer V 2 Eacutesope Les pots La poule aux œufs drsquoor V 13 Eacutesope La poule aux œufs drsquoor

Le rat des villes et le rat des champs I 9 Horace Satires (II 6 vers 79-117) La souris de ville et la souris des champs

Le renard et la cigogne I 18 Eacutesope Phegravedre Le renard et la cigogne Plutarque Symposiaques ( I I 5)

Le renard et la cigogne

Le renard et le bouc III 5 Eacutesope Phegravedre Le renard et le bouc Le renard et le bouc

Le renard et le buste IV 14 Eacutesope Phegravedre Le renard et le masque Alciat

Le renard et les raisins III 11 Eacutesope Phegravedre Le renard et les raisins

Le savetier et le financier VIII 2 Bonaventure des Peacuteriers Du savetier Blondeau Horace Eacutepicirctres (I 7)

Le singe et le dauphin IV 7 Eacutesope Le singe et le dauphin Le vieillard et lrsquoacircne VI 8 Phegravedre Le vieillard et lrsquoacircne

Page 19: FABLES DE LA FONTAINE À L’ · LE RENARD ET LE BUSTE Les grands, pour la plupart, sont masques de théâtre ; Leur apparence impose au vulgaire idolâtre. L’âne n’en sait juger

19

LE LANGAGE CORBEAU

Srsquoagitant sur un arbre un marbre noir Il parle car le langage ne lui est pas eacutetranger il sait dire attention danger et mecircme quelques mots plus rares ne srsquoentretint-il pas dit-on avec le renard agrave cette eacutepoque il est vrai il ne savait que chanter maintenant il prononce des phrases entiegraveres et il srsquoen

montre enchanteacute

Nrsquooublions pas que la laquo leccedilon raquo de cette fable porte preacuteciseacutement sur le caractegravere plus ou moins moral de certains usages de la parole Dans Le corbeau et le renard comme souvent chez La

Fontaine la morale est ambigueuml Crsquoest drsquoailleurs le renard lui-mecircme qui lrsquoeacutenonce Il srsquoagit bien de se meacutefier des beaux parleurs et des flatteurs en particulier mais de comprendre aussi que leur danger reacuteside moins dans lrsquousage de lrsquointelligence et du langage en tant que tels que dans les intentions qui preacutesident agrave leur utilisation Il vaut mieux de toute faccedilon avoir la maicirctrise de sa parole drsquoautant que crsquoest un substitut ideacuteal agrave la violence ou en lrsquooccurrence agrave une incapaciteacute physique drsquoarriver agrave ses fins Cette maicirctrise impliquant bien sucircr de savoir eacutegalement se taire On retrouve lagrave une ideacutee fondamentale de la tradition humaniste celle de la supeacuterioriteacute de lrsquoeacuteloquence sur la force qui nrsquoimplique pas bien entendu que la parole ne soit jamais exempte de violence ou drsquousages speacutecieux

Dans cette fable il est clair qursquointelligence et discours sont lieacutes et qursquoau contraire lrsquoabsence de parole est associeacutee agrave la sottise La parole est en tout cas lrsquoatout majeur du tregraves humain renard seul ecirctre parlant de la fable Le corbeau a certes lrsquoexcuse de ne pouvoir parler mais il a surtout le devoir de garder le silence sous peine de se retrouver comme la fourmi la victime affameacutee de son propre chant Mais son bec reste essentiellement lrsquoorgane de deux uniques fonctions avoir (le fromage) et paraicirctre associeacutees agrave des caracteacuteristiques (naiumlveteacute vaniteacute superficialiteacutehellip) qui le rendent trop prompt agrave faire le beau pour la recherche de la gloire (un thegraveme drsquoactualiteacute)

On peut ajouter que sur le terrain des usages manipulateurs de la parole la rheacutetorique publicitaire nrsquoa aujourdrsquohui rien agrave envier agrave celle du renard Il faut voir comme on nous parle Ne nous renvoie-t-elle pas toujours une image flatteuse de nous-mecircmes en nous disant par exemple que nous le valons bien Ne srsquoingeacutenie-t-elle pas agrave anticiper sur nos deacutesirs supposeacutes Ne mise-t-elle pas aussi sur le caractegravere preacutevisible de nos comportements

Sont preacutesenteacutes ici sous forme de questions quelques problegravemes drsquointerpreacutetation souvent rencontreacutes en classe Ce nrsquoest pas pour autant qursquoil faille les poser toutes et sous cette forme Disons qursquoelles reacutesument bien ce qui fait

deacutebat de maniegravere reacutecurrente depuis le ceacutelegravebre jugement neacutegatif de JJ Rousseau sur cette fable

En quoi la situation de deacutepart est-elle probleacutematique pour le renard (il veut le fromage mais ne grimpe pas aux arbres)

Quel moyen va-t-il utiliser pour le reacutesoudre

Sur quoi compte-t-il pour reacuteussir

Le renard est-il sincegravere quand il dit laquo sans mentir raquo

Le corbeau est-il agrave plaindre

Eacutetait-il obligeacute de chanter

Pourquoi lrsquoa-t-il fait quand mecircme

Que penser de ses motivations

Le renard applaudi et admireacute en est-il pour autant quitte avec la morale

Quand il preacutetend avoir eacuteteacute utile au corbeau et meacuteriteacute son fromage en quoi a-t-il raison

Est-il sincegravere agrave ce moment lagrave

En quoi est-il paradoxal

Le fait qursquoil eacutetait inteacuteresseacute par le fromage annule-t-il ou affaiblit-il la porteacutee morale de sa leccedilon

A-t-il une bonne laquo peacutedagogie raquo

Peut-on donner une leccedilon agrave quelqursquoun au prix de lrsquohumiliation

Ne prend-il pas un malin plaisir agrave srsquoacharner sur sa laquo victime raquo en profitant de sa victoire pour donner laquo le coup de gracircce raquo

Ne serait-ce pas au corbeau de tirer lui-mecircme la leccedilon de ce qui vient de lui arriver

Quelle autre leccedilon le corbeau tire-t-il seul

Pourquoi La Fontaine a choisi que la morale de sa fable soit eacutenonceacutee au corbeau par le renard lui-mecircme alors que son action nrsquoest pas totalement morale

Le renard a-t-il mangeacute le fromage

Doit-il le rendre

Pourquoi est-on systeacutematiquement du cocircteacute du renard

Quel rapport avec La cigale et la fourmi

I 42 LE LOUP ET LrsquoAGNEAU ET LrsquoARGUMENTATION

Le loup et lrsquoagneau offre une occasion inteacuteressante drsquoobserver la parole argumentative en acte avec lrsquoagneau dont la raison et la capaciteacute drsquoargumentation ne peuvent manifestement rien

20

contre la mauvaise foi drsquoun loup essentiellement guideacute par son instinct Ce dernier accuse et menace en tutoyant

Qui te rend si hardi de troubler mon breuvage Dit cet animal plein de rage Tu seras chacirctieacute de ta teacutemeacuteriteacute

tandis que lrsquoagneau poliment et tregraves humblement tente drsquoabord dapaiser

- Sire reacutepond lrsquoagneau que Votre Majesteacute Ne se mette pas en colegravere

et damener le loup agrave revoir son point de vue (Mais plutocirct qursquoelle considegravere) Ce faisant il entreprend drsquoargumenter (les termes en gras en teacutemoignent) en montrant la fausseteacute des affirmations de son interlocuteur

Que je me vas deacutesalteacuterant Dans le courant Plus de vingt pas au-dessous drsquoElle Et que par conseacutequent en aucune faccedilon Je ne puis troubler sa boisson

Dans la suite du dialogue le loup sensible agrave la seacuterie de reacutefutations imparables de lrsquoagneau fait mine drsquoargumenter agrave son tour (il utilise deux fois laquo donc raquo une fois laquo car raquo) mais formule son verdict (il faut que je me venge) agrave partir drsquoaccusations non fondeacutees (Si ce nrsquoest toi crsquoest donc ton fregravere) et baseacutees sur des laquo on-dit raquo dont il ne cite pas les sources (Et je sais que de moi tu meacutedis lrsquoan passeacute On me lrsquoa dit) et pour finir sur une geacuteneacuteralisation et un amalgame (Crsquoest donc quelqursquoun des tiens Car vous ne mrsquoeacutepargnez guegravere Vous vos bergers et vos chiens) par

lesquels lrsquoagneau bien qursquoinnocent est assimileacute au groupe social oppresseur Crsquoest ce faux argument laquo sociologique raquo qui au bout du compte constitue la circonstance aggravante et la justification ultime du sort de lrsquoagneau La fin est dans lrsquoordre des choses et indique que les loups ne sauraient ecirctre de bonne foi envers les agneaux quand ils srsquoessaient agrave lrsquoargumentation et qursquoils nrsquoont pas besoin drsquoautre justification de leurs actes que celle drsquoecirctre les plus forts Drsquoougrave la morale dont on aura compris qursquoelle nrsquoest pas une apologie mais au contraire une deacutenonciation du comportement barbare des preacutedateurs

La Fontaine illustre ici un double eacutechec du langage Avec pour lrsquoagneau les limites et lrsquoinutiliteacute de lrsquousage de la parole et de la raison quand le rapport de force nrsquoest pas favorable et pour le loup une utilisation laquo mimeacutetique raquo et paradoxale de lrsquoargumentation par laquelle il tente maladroitement (malhonnecirctement ) de se conformer aux usages sociaux du langage pour justifier une action largement surdeacutetermineacutee par lrsquoordre naturel des choses Aucun de nos deux laquo sujets parlants raquo nrsquoeacutechappe en fin de compte agrave son destin de proie et de preacutedateur Or cet ordre laquo naturel raquo comme dans la plupart des fables valant aussi pour un ordre social et les rapports de force pour des rapports

sociaux la confrontation de la fable donne agrave reacutefleacutechir sur les contradictions drsquoun monde social humain ougrave cohabitent les bonnes mœurs et la loi du plus fort Mais aussi sur lrsquoambiguumliteacute du personnage du loup le fort qui abuse de son pouvoir et en deacutepit de ses tentatives de justification souhaite de toute faccedilon arriver agrave ses fins contre le faible mais eacutegalement celui qui a faim et est en butte agrave la socieacuteteacute des hommes et agrave ses mœurs et pour qui les forts sous cet angle sont ceux pour lesquels travaillent les bergers et les chiens qui ne lrsquoeacutepargnent guegravere

On voit lagrave le grand inteacuterecirct qursquoil y a agrave partir drsquoune telle fable de deacutebattre en classe sur la valeur des arguments sur les laquo formes de procegraves raquo justes et sur les parodies de justice sur la protection des faibles sur la recherche de la veacuteriteacute sur la parole et la violence sur le rocircle et le pouvoir du langage et sur lrsquoeacutethique qui devrait accompagner son utilisation De comprendre ainsi qursquoau quotidien la deacutemocratie la citoyenneteacute et lrsquoargumentation ont partie lieacutee quand bien mecircme on ne deacutebattrait pas de sujets philosophiques et que de ce point de vue on peut construire une vision de la parole moins pessimiste que celle de La Fontaine dans certaines de ses fables

12

La parole eacutetant une composante de lrsquoaction dans de nombreuses fables il est deacuteterminant pour la compreacutehension du reacutecit de savoir qui parle agrave qui comment et pourquoi

Il est utile bien sucircr de travailler agrave la distinction narrateur personnages et agrave la distinction des personnages eux-mecircmes mais eacutegalement sur le statut (direct ou indirect) du discours rapporteacute et sur le champ lexical de la parole

Dans Le corbeau et le renard par exemple le discours rapporteacute est toujours direct

12 Sur ces questions essentielles et tregraves actuelles

(quelle place pour la parole agrave lrsquoeacutecole expression de soi et argumentation langage et violence ) on pourra se reporter agrave lrsquoouvrage tregraves instructif drsquoEmmanuelle Danblon professeure agrave lrsquoUniversiteacute Libre de Bruxelles Argumenter en deacutemocratie paru en 2004 en Belgique aux eacuteditions Labor Entre autres reacuteflexions drsquoun grand inteacuterecirct pour tous les enseignants on rencontre dans un court chapitre intituleacute laquo Rheacutetorique et enseignement raquo la proposition programmatique suivante qui meacuterite notre attention Reacuteinteacutegrer un enseignement systeacutematique de lrsquoargumentation agrave lrsquoeacutecole peut ecirctre consideacutereacute comme lrsquoune des urgences pour la deacutemocratie du XXI

e siegravecle

Apprendre la pratique rheacutetorique degraves lrsquoenseignement fondamental sous forme de jeux de joutes oratoires donnerait aux enfants un sentiment de liberteacute dans un usage intelligent de la parole dont ils se reacuteveacuteleraient rapidement capables Lrsquoauteure a publieacute depuis Lrsquohomme rheacutetorique Culture raison action aux eacuteditions Cerf (2013) ougrave elle pousse plus avant lrsquoanalyse des enjeux personnels et collectifs des usages sociaux de la parole

21

pour le renard et indirect pour le corbeau (le dernier vers est preacuteciseacutement au discours indirect alors que le corbeau a le bec libre) et le lexique de la parole est systeacutematiquement favorable au renard Un eacutecrit de travail possible sous forme de tableau par exemple est de distinguer sur ce plan les deux protagonistes le renard laquo tint ce langage raquo crsquoest laquo agrave ces mots raquo agrave lui que le corbeau reacuteagit il se saisit du fromage et laquo dit raquo sa laquo leccedilon raquo tandis que le corbeau laquo tenait un fromage raquo laquo en son bec raquo qursquoil laquo ouvre raquo uniquement pour laquo laisse(r) tomber sa proie raquo et montrer son laquo ramage raquo Lrsquoobservation des rimes peut ecirctre aussi lrsquooccasion de laquo chercher lrsquointrus raquo dans la seacuterie laquo fromage-langage-plumage-ramage raquo et de remarquer leur fonction syntheacutetique par exemple laquo ramage raquo et laquo fromage raquo se font eacutecho en soulignant par ailleurs leur proprieacuteteacute commune drsquoecirctre des attributs du bec du corbeau et crsquoest preacuteciseacutement le passage de lrsquoun agrave lrsquoautre rechercheacute par le renard qui sera fatal au corbeau

La comparaison avec Le coq et le renard montrera en revanche que les caracteacuteristiques du vieux coq laquo adroit et matois raquo qui plus est laquo en sentinelle raquo donc actif et sur ses gardes annoncent une tout autre fin pour le renard qui nrsquoaura effectivement plus par la suite le monopole de la ruse et de la parole

Sur la branche drsquoun arbre eacutetait en sentinelle Un vieux coq adroit et matois

laquo Fregravere dit un renard adoucissant sa voix Nous ne sommes plus en querelle Paix geacuteneacuterale cette fois

On pourra eacutegalement travailler sur les verbes introducteurs de discours (dire reacutepondre

demander alleacuteguer crier reacutepartir voir laquo Tu la troubles reprit cette becircte cruelle raquo) qui indiquent quels types drsquoactes de langage sont accomplis et informent sur leurs modes drsquoaccomplissements Lister de tels verbes peut ensuite rendre de grands services pour la production drsquoeacutecrits Et leur prise en compte effective ne peut manquer drsquoavoir des incidences sur les lectures agrave haute voix et les interpreacutetations

Enfin les fables se precirctent agrave lrsquoeacutechange drsquoideacutees et au deacutebat interpreacutetatif argumenteacute qursquoil

srsquoagisse de comprendre lrsquohistoire drsquointerpreacuteter une morale parfois probleacutematique de discuter des arguments utiliseacutes par les personnages de rechercher dans la vie courante ou dans la litteacuterature drsquoautres exemples illustrant le thegraveme drsquoune fable Les fables font reacutefleacutechir et parler et donnent lrsquooccasion aux eacutelegraveves drsquoargumenter et de persuader agrave leur tour de la justesse de leur point de vue Les fables sont ainsi lrsquooccasion de comprendre et drsquoappreacutecier combien lrsquoargumentation est une des fonctions essentielles du langage et un des modes qui en manifeste le plus sucircrement la transversaliteacute reconnue dans les programmes et dans le socle commun

De ce point de vue les fables sont drsquoautant plus articuleacutees au programme drsquoenseignement moral et civique qursquoelles offrent de nombreux

exemples drsquousages parfois probleacutematiques du langage qursquoelles eacutenoncent une morale que des valeurs sont en cause et qursquoelles sont elles mecircmes lrsquooccasion de deacutebats ougrave il srsquoagit pour les eacutelegraveves de laquo deacutevelopper les aptitudes agrave la reacuteflexion critique en recherchant les critegraveres de validiteacute des jugements moraux en confrontant ses jugements agrave ceux drsquoautrui dans une discussion ou un deacutebat argumenteacute raquo (dimension laquo le jugement penser par soi-mecircme et avec les autres raquo du programme drsquoEMC de 2015)

II EacuteCRIRE

n autre moyen de rendre plus assureacutee la compreacutehension drsquoun texte est drsquoarticuler celle-ci avec un travail drsquoeacutecriture Il srsquoagit le plus souvent de prolonger un texte dont seul le deacutebut a eacuteteacute proposeacute de transformer un eacutepisode de changer

de personnage de transporter le personnage principal dans un autre univers La litteacuterature de jeunesse offre de tregraves nombreux exemples de pastiches et de deacutetournements de ce type

13

Cette recommandation des programmes de 2002 qui articule clairement compreacutehension des textes et activiteacute drsquoeacutecriture doit ecirctre compleacuteteacutee deacutesormais par la mise en perspective suivante du programme de 2015 pour le cycle 3

Au CM1 et au CM2 lrsquoeacutecriture trouve sa place dans le cadre drsquoune pratique quotidienne (rituels drsquoeacutecriture eacutecrits de travail eacutecriture creacuteative production drsquoeacutecrits dans le cadre des enseignements) Les activiteacutes reliant lrsquoeacutecriture et la lecture srsquoinscrivent dans des seacutequences drsquoenseignement de 2 agrave 4 semaines qui permettent de mettre en œuvre le processus drsquoeacutecriture En articulation avec le parcours de lecture eacutelaboreacute en conseil de cycle tous les genres (diffeacuterents types de reacutecits poegravemes scegravenes de theacuteacirctre) sont pratiqueacutes en prenant appui sur des corpus litteacuteraires (suites deacutebuts reconstitutions ou expansions de textes imitation de formes variations eacutecriture agrave partir drsquoimages de sonshellip) Les eacutelegraveves prennent eacutegalement lrsquohabitude de formuler par eacutecrit leurs reacuteactions de lecteur et de garder une trace eacutecrite des ouvrages lus dans un cahier de litteacuterature sous forme papier ou numeacuterique En 6

e lrsquoeacutecriture trouve place tout au long de la seacutequence

preacuteceacutedant accompagnant et suivant la lecture des œuvres litteacuteraires eacutetudieacutees en interaction avec les textes qui peuvent ecirctre aussi bien des reacuteponses agrave des problegravemes drsquoeacutecriture que les eacutelegraveves se sont poseacutes que des modegraveles agrave imiter ou deacutetourner Les eacutecrits de travail sont tout aussi reacuteguliegraverement et freacutequemment pratiqueacutes qursquoil srsquoagisse des reacuteactions agrave la lecture des œuvres et des textes de reformulations permettant de veacuterifier la compreacutehension des textes de reacuteponses agrave des questionnements drsquoeacuteleacutements drsquointerpreacutetation des textes de raisonnements ou de synthegraveses en eacutetude de la langue

13 Qursquoapprend-on agrave lrsquoeacutecole eacuteleacutementaire Cycle 2

Lecture laquo Comprendre les textes litteacuteraires raquo 2002 CNDPXO eacuteditions p82

U

22

Les eacutelegraveves ne sauraient srsquoimproviser fabulistes Il est difficile en particulier de distinguer la fable du conte et drsquoeacutecrire une laquo histoire raquo dans le but drsquoillustrer une morale qursquoil faut de surcroicirct expliciter agrave la fin Les activiteacutes drsquoeacutecriture supposent donc la lecture preacutealable de plusieurs fables et une connaissance de ce qui les caracteacuterise et les diffeacuterencie des autres textes narratifs

Les mises en reacuteseaux rendent de grands

services agrave cet eacutegard en montrant des versions non versifieacutees et plus concises de fables dont le canevas a servi de point de deacutepart agrave La Fontaine (Eacutesope par exemple) ou des reacuteeacutecritures ou transpositions modernes plus ou moins parodiques (voir la seconde partie)

Dans un premier temps les activiteacutes de reacuteeacutecriture ou de transposition de fables connues sont beaucoup plus faciles que celles de creacuteation et dans ce dernier cas lrsquoeacutecriture peut ecirctre grandement faciliteacutee par des inducteurs tels qursquoun titre ou une illustration

Il sera neacutecessaire au deacutebut de rappeler dans les consignes que la morale devra ecirctre eacutecrite au preacutesent (dit laquo de veacuteriteacute geacuteneacuterale raquo) de suggeacuterer un temps pour le reacutecit (passeacute simple ou preacutesent de narration) drsquoencourager lrsquoutilisation en geacuteneacuteral non spontaneacutee de reprises nominales agrave la maniegravere de La Fontaine et de demander lrsquoutilisation de dialogues

II 1 TRANSFORMATIONS

reacuteeacutecrire en deacutetournant avec la meacutethode S+7

14 S+5 ou agrave partir drsquoune autre

contrainte formelle comme le lipogramme

15 ou une de ses variantes

comme le monoclavisme16

Voir le site Oulipo ainsi que les Affabulations et La fontaine aux fables fictives de Nicolas Graner

Voir aussi La grenadine qui se veut faire aussi grosse que le bobsleigh sur Franc-parlerorg ou comment La Cimaise et la Fraction de Queneau a eacuteteacute exploiteacutee par les eacutelegraveves de Cycle 3 de lrsquoeacutecole de La Bastidonne

travailler les registres de langue agrave partir drsquoune version en argot et reacuteeacutecrire dans un registre familier

14

Le S+7 est un proceacutedeacute qui consiste agrave repeacuterer

une classe grammaticale dans un texte (par exemple les substantifs) puis agrave remplacer chacun des eacuteleacutements choisis par le septiegraveme substantif suivant dans le dictionnaire 15

Texte ougrave est volontairement exclu lrsquousage drsquoune

ou plusieurs lettres 16

Ou laquo isovocalisme raquo variante radicale du

lipogramme ougrave le texte nrsquoutilise qursquoune seule voyelle

compleacuteter laquo la saga du corbeau et du renard raquo en reacutecrivant la fable agrave sa maniegravere httpwwwsculfortfrarticleslitteratureanthologiecorbeaurenardhtml

reacuteeacutecrire une fable en prose en gardant les personnages et lrsquohistoire

reacuteeacutecrire une fable dans une version laquo moderne raquo avec drsquoautres personnages (objets ou humains par exemple) en conservant lrsquointrigue et la morale

reacuteeacutecrire les fables agrave lrsquoenvers antifables ou contrefables La grenouille qui se veut faire aussi grosse que le bœuf se precircte par exemple assez bien agrave un renversement compte tenu de la recherche contemporaine de la minceur agrave tout prix Voir le travail des eacutelegraveves de lrsquoeacutecole Curie-Pagnol drsquoOurton

passer du discours indirect au discours direct (inseacuterer des dialogues) et inversement Par exemple avec Le cochet le chat et le souriceau dont la fable

commence preacuteciseacutement par laquo voici comme il conta lrsquoaventure agrave sa megravere raquo continuer au discours indirect agrave la troisiegraveme personne

changer de point de vue faire raconter par le renard le bon tour qursquoil a joueacute au corbeau

inverser les caracteacuteristiques des personnages ou drsquoune situation un loup gentil un agneau meacutechant une cigale riche qui veut placer son argent un corbeau malin (voir Jean Anouilh ou le Queneau de Battre la campagne)

II 2 TRANSPOSITIONS GEacuteNEacuteRIQUES

en piegravece de theacuteacirctre cela suppose drsquoabord que lrsquoon joue une fable ce qui implique une reacuteeacutecriture minimale (avec par exemple la suppression des verbes introducteurs de discours) On peut compleacuteter par lrsquoajout de scegravenes dialogueacutees ou la prolongation de celles existantes lrsquointroduction de didascalies

en article drsquoune rubrique de fait divers

en album

en bande dessineacutee

23

II 3 CONTINUATIONS

imaginer la vengeance du corbeau

eacutecrire lrsquointerview du corbeau apregraves sa meacutesaventure ou sa deacuteclaration agrave la police

eacutecrire les interviews avant le deacutepart et apregraves la course du liegravevre et de la tortue par des journalistes sportifs Voir le travail des eacutelegraveves de lrsquoeacutecole Curie-Pagnol drsquoOurton

eacutecrire la suite de Le renard et le bouc comment sort-il du puits

terminer une fable dont on a la situation de deacutepart et les personnages

eacutecrire une morale agrave partir drsquoune fable drsquoEacutesope ou drsquoun autre texte

II 4 IMITATIONS - EacuteCRIRE DrsquoAUTRES FABLES

eacutelargir le bestiaire choisir des animaux absents chez La Fontaine essayer de leur attribuer un trait de caractegravere en fonction de ce que lrsquoon connaicirct de leur mode de vie et de leurs caracteacuteristiques physiques et eacutecrire une fable

eacutecrire une fable agrave partir drsquoun incident drsquoun fait divers drsquoun poegraveme drsquoun album

eacutecrire une fable agrave partir du titre drsquoune fable non connue drsquoEacutesope ou de La Fontaine ou apregraves avoir choisi deux animaux au hasard ou agrave partir drsquoune morale ou drsquoillustrations existantes agrave partir drsquoun proverbe

reacuteutiliser les ideacutees preacuteceacutedentes avec en plus la recherche de rimes (voir des

productions drsquoeacutelegraveves du Morbihan sur le site reacutefeacuterenceacute ci-dessous)

REacuteCAPITULATIF DES LIENS

- Oulipo httpmiche77freefrOulipohtm

- Affabulations

httpwwwgranernetnicolasOULIPOaffa

bulationshtml

- La Fontaine aux fables fictives

httpgranernetnicolasOULIPOfablesht

mlb ampquottarget =ampquot_blank

- La grenadinehellip httpwwwfrancparler-

oiforgimagesstoriesfichess7htm

httpwwwfrancparlerorgfichess7

htm

- La Bastidonne

httplabastidonnepagesperso-

orangefrfableshtm - LE CORBEAU ET

LE RENARD

httplabastidonnepagesperso-

orangefrfableshtm

- La saga du corbeau et du renard

httpwwwlafontainenetleCorbeau

listeCorbeauphp

httpwwwsculfortfrarticleslitteratureanth

ologiecorbeaurenardhtml

- Morbihan httpwwwcndpfrcdlectanimation21htm

- Ourton

httpwwwlafontainenetenfantse

nfantphpid=2

httpcuriepagnolourtonfreefrlafontaine

mamanhtm

II 5 COPIER ENTIEgraveREMENT OU PAR FRAGMENTS OU SAISIR AVEC UN TRAITEMENT DE TEXTE

Copier ou saisir avec un traitement de texte une fable permet de travailler la disposition graphique les marques du discours direct (guillemets) et le respect des contraintes de formatage du genre (passages agrave la ligne obligatoires majuscules en deacutebut de vers alineacuteas indiquant la diffeacuterence de longueur des vers)

Cela permet aussi de travailler sur la distinction entre vers et phrase et sur les caracteacuteristiques de

24

ce type de poegraveme (vers mecircleacutes absence de reacutegulariteacute strophique rimes)

Le tout peut en outre srsquoinscrire dans des projets ougrave la calligraphie et la preacutesentation eacutecrite du travail jouent un rocircle majeur confection drsquoun recueil de fables pour la classe drsquoune anthologie personnelle drsquoun panneau drsquoun dossier La Fontaine drsquoune page web drsquoune transposition en BD ou en album illustreacute

III DIRE LES FABLES

III 1 LIRE Agrave HAUTE VOIX SEUL OU Agrave PLUSIEURS

l srsquoagit ici de la lecture agrave haute voix pour autrui non celle utiliseacutee par lrsquoeacutelegraveve pour srsquoaider agrave une meilleure compreacutehension du texte ou requise par le maicirctre pour eacutevaluer la maicirctrise de la lecture (ce que lrsquoon appelle laquo lecture agrave voix

haute17

raquo)

Dans cette optique les documents drsquoaccompagnement des programmes 2002 preacutecisaient

Il faut avoir lu et compris le texte pour pouvoir le lire agrave haute voix il faut deacutecider de ce que lrsquoon veut faire comprendre voire ressentir agrave son auditoire On ne demandera donc jamais aux eacutelegraveves de lire drsquoembleacutee un texte agrave haute voix mais on leur laissera systeacutematiquement un temps de lecture preacutealable

18

Pour une fable comme Le corbeau et le renard par exemple on peut encourager agrave

saisir le rythme et reacutealiser des liaisons non spontaneacutees (laquo tenait en raquo laquo lui tint agrave peu pregraves raquo laquo vit aux deacutepens raquo laquo vaut bien un fromage raquo laquo honteux et confus raquo laquo mais un peu tard raquo)

distinguer le narrateur et le renard

prendre en compte le discours direct et tenir compte de la situation lrsquoefficaciteacute de la ruse du renard repose sur sa capaciteacute agrave bien parler pour laquo embobiner raquo le corbeau

17

La laquo subtiliteacute raquo terminologique laquo voix

haute haute voix raquo permet en leur attribuant chacun un nom distinct de distinguer dans leurs objectifs les diffeacuterents modes de lecture oraliseacutee

18 laquo Lire et eacutecrire au cycle 3 raquo Documents

drsquoaccompagnement des programmes 2003 SCEREN-

CNDP p10

respecter le texte et tenir compte du fait que La Fontaine eacutecrit laquo Il ouvre un large bec laisse tomber sa proie raquo sans le laquo et raquo apregraves laquo bec raquo que les eacutelegraveves ont tendance agrave prononcer bien qursquoils ne lrsquoaient pas lu (en supprimant drsquoailleurs le laquo e raquo final de laquo laisse raquo afin de reacutetablir lrsquoeacutequilibre de lrsquoalexandrin 6+6 ) La Fontaine montre ainsi en seacuteparant deux heacutemistiches parfaitement eacutegaux par une simple virgule lrsquoeffet automatique et instantaneacute de lrsquoouverture du bec alors que le laquo et raquo avec son interpreacutetation temporelle possible (eacutequivalent agrave laquo puis raquo) atteacutenue lrsquoeffet obtenu par la concision

Il ne semble pas neacutecessaire en revanche de laquo surexploiter raquo les effets mimeacutetiques de cette fable laquo croassante raquo sauf agrave vouloir donner dans le burlesque Lrsquoaffaire est pourtant tentante si lrsquoon en juge par le mot-rime laquo fromage raquo qui semble geacuteneacuterer agrave la rime la seacuterie laquo corbeau beau ramage plumage raquo et si lrsquoon est sensible au fait que La Fontaine nrsquoa pas manqueacute de jouer plus largement sur les assonances en laquo o raquo et laquo a raquo et sur les alliteacuterations en laquo r raquo et laquo c raquo dans les deux premiers tiers de sa fable

Maicirctre Corbeau sur un arbre percheacute

Tenait en son bec un fromage

Maicirctre Renard par lrsquoodeur alleacutecheacute

Lui tint agrave peu pregraves ce langage

laquo Et Bonjour Monsieur du Corbeau

Que vous ecirctes joli que vous me semblez beau

Sans mentir si votre ramage

Se rapporte agrave votre plumage

Vous ecirctes le Pheacutenix des hocirctes de ces bois raquo

Avec les eacutelegraveves on pourra limiter ces observations sur le travail du signifiant aux mots laquo corbeau raquo et laquo renard raquo et aux mots-rimes laquo fromage raquo et laquo proie raquo particuliegraverement propices agrave lrsquoimitation du corbeau lequel ne peut par ailleurs srsquoautoriser que drsquoun laquo laaarge bec raquo inutile pour tout laquo langage raquo Pour Le loup et lrsquoagneau on

encouragera agrave faire sentir lrsquoopposition entre la soumission la politesse et le souci de la veacuteriteacute de lrsquoun et la brutaliteacute et le ton menaccedilant de lrsquoautre

III 2 MEacuteMORISER EN VUE DrsquoUNE INTERPREacuteTATION

La difficulteacute dans lrsquointerpreacutetation drsquoun texte meacutemoriseacute (la reacutecitation) reacuteside dans le transfert sans pertes des compeacutetences attendues pour la

I

25

lecture agrave haute voix dans une situation ougrave lrsquoeacutelegraveve nrsquoa plus sous les yeux les indices qui lui servent de guides Il (elle) doit non seulement restituer le texte sans erreurs mais aussi le rythme les pauses les moments forts ajuster son deacutebit souvent trop rapide et le ton parfois monotone parce que lrsquoeacutelegraveve privileacutegie souvent lrsquoexactitude au deacutetriment de lrsquointerpreacutetation Drsquoougrave lrsquointeacuterecirct des lectures oraliseacutees preacutealables et reacuteellement preacuteparatoires agrave une reacutecitation reacuteussie Sans oublier que la performance rejoint ici celle de lrsquoacteur y compris dans la dimension corporelle la position et lrsquoexposition du corps le jeu des mains le regard y sont tregraves diffeacuterents de ce qursquoils sont en activiteacute de lecture mecircme quand celle-ci a lieu debout avec ou sans pupitre

Il est particuliegraverement inteacuteressant drsquoutiliser des enregistrements videacuteo ou audio drsquointerpreacutetations drsquoacteurs ou drsquoautres eacutelegraveves et de srsquoen inspirer ou drsquoaller voir un spectacle quand lrsquooccasion se preacutesente De ce point de vue lrsquoouvrage eacutediteacute par Canopeacute dans le cadre de lrsquoopeacuteration laquo Un livre pour les vacances raquo - eacutedition 2017 a fait lobjet dun enregistrement audio Les Fables interpreacuteteacutees par Michel Elias sont disponibles sur eacuteduscol

On peut aussi se procurer aux eacuteditions Thierry Magnier coll laquo Livre + CD raquo les fables raconteacutees par L Wilson S Flon C Pieacuteplu et M Lonsdale illustreacutees par P Bellot Ou encore le CD laquo Les Fables de La Fontaine raquo 2004 lecture des fables par Jean Rochefort et pistes peacutedagogiques reacutedigeacutees par Michel Boiron CIEP disponible aupregraves du ministegravere des Affaires eacutetrangegraveres Fabrice Luchini en a eacutegalement proposeacute plusieurs interpreacutetations

Par ailleurs tous les projets drsquoenregistrement audio (la laquo compil poeacutetique raquo de la classe par exemple) ou de repreacutesentation publique (filmeacutee ou non) face agrave drsquoautres classes ou aux parents sont propices agrave ameacuteliorer les performances des eacutelegraveves en matiegravere de reacutecitation en y ajoutant un enjeu Toutes les transpositions et tous les accompagnements sont eacutegalement mobilisables mise en musique (voir drsquoAny et JM Versini Les fables de La Fontaine en chanson CD-ROM Gallimard) mime marionnettes rap ougrave lrsquoon peut jouer agrave plusieurs et imaginer une mise en scegravene minimale

Agrave la diffeacuterence de la reacutecitation qui reacuteclame une restitution exacte et inteacutegrale du texte le jeu theacuteacirctral reacutesulte drsquoune transposition de la fable-

poegraveme en piegravece agrave jouer Il exige donc une reacuteeacutecriture preacutealable qui privileacutegie le texte des seacutequences dialogueacutees mecircme si un eacutelegraveve peut tenir le rocircle du narrateur Dans ce cas il est preacutefeacuterable de ne dire que les seacutequences narratives longues et la morale et drsquoeacuteliminer les indications du type laquo reacutepond lrsquoagneau raquo laquo reprit cette becircte cruelle raquo laquo lui dit-elle raquo laquo dit-elle agrave cette emprunteuse raquo qui parasiteraient le dialogue par des interventions peu naturelles et par ailleurs redondantes puisque le spectateur qui voit et entend les personnages en

action sait parfaitement qui parle agrave qui Quant agrave une indication comme laquo Le renard srsquoen saisit et dit raquo elle peut avoir le statut drsquoune didascalie en indiquant agrave lrsquoacteur ce que fait le renard avant de parler Il devient inutile alors de lire ce que lrsquoon voit lrsquoacteur faire La grenouille qui se veut faire aussi grosse que le bœuf se precircte particuliegraverement bien agrave lrsquoutilisation du mime et agrave la recherche de lrsquoexpression par le corps et la voix de ce que le texte ne fait qursquoeacutevoquer (lrsquoeacuteclatement de la grenouille son ridicule lrsquoattitude meacuteprisante et moqueuse du second personnage)

Les nouveaux programmes de chaque cycle accordent une place plus importante qursquoauparavant agrave lrsquoenseignement de lrsquooral

Si le programme de cycle 2 met deacutejagrave lrsquoaccent sur la lecture agrave haute voix et entre autres sur lrsquoIdentification et la prise en compte des marques de ponctuation et sur la recherche drsquoeffets agrave produire sur lrsquoauditoire en lien avec la compreacutehension (expressiviteacute) retenons du programme de franccedilais du cycle 3 les compeacutetences associeacutees suivantes qui meacuteritent particuliegraverement lrsquoattention

Eacutecouter pour comprendre un message oral un propos un discours un texte lu Attention porteacutee aux eacuteleacutements vocaux et gestuels lors de lrsquoaudition drsquoun texte ou drsquoun message (segmentation accentuation intonation discrimination entre des sonoriteacutes procheshellip) et repeacuterage de leurs effets Maintien drsquoune attention orienteacutee en fonction du but Identification et meacutemorisation des informations importantes enchainements et mise en relation de ces informations ainsi que des informations implicites Repeacuterage et prise en compte des caracteacuteristiques des diffeacuterents genres de discours (reacutecit compte rendu reformulation exposeacute argumentationhellip) du lexique et des reacutefeacuterences culturelles lieacutes au domaine du message ou du texte entendu Repeacuterage drsquoeacuteventuelles difficulteacutes de compreacutehension et verbalisation de ces difficulteacutes et des moyens drsquoy reacutepondre Vigilance critique par rapport au langage eacutecouteacute

Parler en prenant en compte son auditoire minus pour partager un point de vue personnel des sentiments des connaissances minus pour oraliser une œuvre de la litteacuterature orale ou eacutecrite minus pour tenir un propos eacutelaboreacute et continu relevant drsquoun genre de lrsquooral Mobilisation des ressources de la voix et du corps pour ecirctre entendu et compris (clarteacute de lrsquoarticulation deacutebit rythme volume de la voix ton accentuation souffle communication non-verbale regard posture du corps gestuelle mimiques) Organisation et structuration du propos selon le genre de discours mobilisation des formes des tournures et du lexique approprieacutes (conte ou reacutecit compte rendu preacutesentation drsquoun ouvrage preacutesentation des reacutesultats drsquoune recherche documentaire description explication

26

justification preacutesentation drsquoun point de vue argumenteacute etc) Techniques de mise en voix des textes litteacuteraires (poeacutesie theacuteacirctre en particulier) Techniques de meacutemorisation des textes preacutesenteacutes ou interpreacuteteacutes

27

SECONDE PARTIE

Fables en eacutechos et reacutesonances poeacutetiques Quelques outils pour les mises en reacuteseaux des Fables de La Fontaine

Les auteurs de la litteacuterature de jeunesse et en cela ils ne se distinguent pas des autres eacutecrivains tissent de nombreux liens entre les textes qursquoils eacutecrivent et ceux qui constituent le contexte culturel de leur creacuteation Crsquoest dire qursquoon ne comprend veacuteritablement un livre serait-ce un simple album sans retrouver ces relations subtiles qui font drsquoune œuvre une œuvre litteacuteraire Les lectures litteacuteraires du cycle des apprentissages fondamentaux comme celles des autres cycles doivent donc ecirctre choisies avec soin et organiseacutees en parcours qui permettent de retrouver un personnage un thegraveme un genre un auteur un illustrateurPar lagrave et par lagrave seulement lrsquohabitude de freacutequenter les livres devient progressivement une culture

19

Pour que lrsquoeacutelegraveve puisse acqueacuterir des reacutefeacuterences culturelles il importe que les lectures ne soient pas abordeacutees au hasard mais se constituent tout au long du cycle en reacuteseaux ordonneacutes autour drsquoun personnage drsquoun motif drsquoun genre drsquoun auteur drsquoune eacutepoque drsquoun lieu drsquoun format etc Au cycle des approfondissements crsquoest cet aspect de la lecture litteacuteraire qui doit ecirctre privileacutegieacute plutocirct que lrsquoexplication approfondie drsquoune œuvre

20

19 Qursquoapprend-on agrave lrsquoeacutecole eacuteleacutementaire cycle

des apprentissages fondamentaux CNDPXO p83

20 Qursquoapprend-on agrave lrsquoeacutecole eacuteleacutementaire cycle

des approfondissements CNDPXO p 187

Lrsquoaccent mis depuis les programmes de 2002 sur les mises en reacuteseaux des textes peut ecirctre consideacutereacute comme la traduction peacutedagogique drsquoune plus grande prise en compte de lrsquointertextualiteacute

notion deacutesormais centrale dans les travaux contemporains sur la litteacuterature

Agrave cette notion introduite par Julia Kristeacuteva en 1969 et reprise par Rolland Barthes dans son ceacutelegravebre article laquo TEXTE raquo de LrsquoEncyclopaedia Universalis en 1973 correspond lrsquoideacutee que lrsquoeacutecriture

litteacuteraire redistribue des textes anteacuterieurs dans un texte les disseacutemine de faccedilon plus ou moins discregravete et consciente et que tout texte est de ce point de vue un laquo intertexte raquo Lrsquointertextualiteacute est vue alors comme un principe dynamique au fondement de lrsquoeacutecriture litteacuteraire et participe donc de sa deacutefinition

Tout texte est un intertexte drsquoautres textes sont preacutesents en lui agrave des niveaux variables sous des formes plus ou moins reconnaissables [] Lrsquointertexte est un champ geacuteneacuteral de formules anonymes dont lrsquoorigine est rarement repeacuterable de citations inconscientes ou automatiques donneacutees sans guillemets (Rolland Barthes 1973)

Le terme prend une valeur plus restreinte et moins psychologique dans les travaux de Geacuterard Genette qui preacutefegravere parler de transtextualiteacute pour deacutesigner dans un texte tout ce qui le met en relation manifeste ou secregravete avec drsquoautres textes (Palimpseste la litteacuterature au second degreacute eacuted Seuil 1982) Selon Genette les relations transtextuelles sont les suivantes

lrsquointertextualiteacute ou la relation de

copreacutesence de deux ou plusieurs textes par citation plagiat allusion

la paratextualiteacute qui concerne la

peacuteripheacuterie du texte (son entour) soit les titres preacutefaces illustrations priegraveres drsquoinseacuterer etc (voir Geacuterard Genette Seuils eacuted Seuil 1987)

lrsquoarchitextualiteacute qui concerne les relations

plus abstraites qursquoentretient un texte avec son genre et avec ses diffeacuterentes classes possibles Tel poegraveme de Rimbaud par exemple peut se trouver en relation drsquoarchitextualiteacute avec la classe des sonnets celle plus geacuteneacuterale des poegravemes celle des poegravemes lyriques celles des caricatures poeacutetiques

la meacutetatextualiteacute qui renvoie agrave laquo la

relation critique raquo de commentaire drsquoun texte par un autre

lrsquohypertextualiteacute qui deacutesigne selon

Genette laquo toute relation unissant un texte B (que jrsquoappellerai hypertexte) agrave un texte anteacuterieur A (que jrsquoappellerai hypotexte) sur lequel il se greffe drsquoune maniegravere qui nrsquoest pas celle drsquoun commentaire La relation est soit de transformation (parodie travestissement transposition) soit drsquoimitation (pastiche charge forgerie) raquo

28

Les mises en reacuteseau englobent tous ces types de relations laquo transtextuelles raquo en privileacutegiant lrsquointertextualiteacute et lrsquohypertextualiteacute Elles concernent ici prioritairement les textes litteacuteraires et ne sont pas agrave confondre avec le travail interdisciplinaire du type laquo la fourmi dans tous ses eacutetats raquo ougrave les textes documentaires relatifs agrave un champ disciplinaire donneacute (histoire geacuteographie scienceshellip) cocirctoient les textes litteacuteraires ou encore avec les activiteacutes du type laquo tris de textes raquo qui visent agrave distinguer les genres discursifs (eacutecrit journalistique litteacuteraire fonctionnel documentaire publicitaire)

Concernant les Fables de La Fontaine les groupements de textes autour drsquoune fable connue constituent bien sucircr une des voies possibles Mais il srsquoagit aussi de srsquoapproprier une œuvre et de srsquoy familiariser de lrsquoinscrire dans la continuiteacute drsquoune tradition et drsquoun genre universel dont on pourra affiner la connaissance et que lrsquoon pourra distinguer des autres genres narratifs et poeacutetiques de lrsquoenvisager dans sa posteacuteriteacute et dans les multiples transpositions dont elle a eacuteteacute lrsquoobjet et de la mettre en relation avec drsquoautres genres par des groupements theacutematiques (en particulier agrave travers le bestiaire)

Les donneacutees preacutesenteacutees ici (eacuteleacutements bibliographiques et historiques liens laquo hypertextuels raquo agrave plus drsquoun titre textes exemplaires) constituent des mateacuteriaux utilisables pour la mise en œuvre de seacutequences varieacutees agrave lrsquoeacutecole et au collegravege pour lrsquoorganisation de parcours de lecture et pour la programmation des lectures en laquo reacuteseaux ordonneacutes raquo entre les cycles ou agrave lrsquointeacuterieur du cycle 3 chaque enseignant peut choisir les textes en fonction de leur difficulteacute et du niveau de classe consideacutereacute

I LE CORPUS DES FABLES DE LA FONTAINE

Certaines fables se reacutepondent explicitement et on pourra par exemple confronter Le corbeau voulant imiter lrsquoaigle et Le corbeau et le renard la premiegravere fable contenant une allusion agrave la seconde ou comparer Le lion et le rat et La colombe et la fourmi qui constituent un ensemble

Il est possible aussi drsquoopeacuterer certains groupements agrave lrsquointeacuterieur du corpus des fables accessibles aux eacutelegraveves Par exemple en relation avec Le corbeau et le renard lire Le renard et le bouc mais aussi les fables dans lesquelles le renard est confronteacute agrave drsquoautres becs et nrsquoest pas victorieux (Le Renard et la Cigogne Le Coq et le renard) Ou encore Le renard et les raisins et Le renard et le buste et se demander pourquoi La Fontaine a choisi un renard dans ces deux occurrences de textes tregraves courts Comparer aussi les fables de loup et remarquer que dans Le loup et le chien le loup est plutocirct valoriseacute au deacutetriment du chien la dimension feacuteroce de lrsquoanimal nrsquoeacutetant pas du tout eacutevoqueacutee dans cette fable

On pourra eacutegalement se demander ce qursquoil y a de commun entre Lrsquohuicirctre et les plaideurs et Le chat la belette et le petit lapin Ou aborder les fables preacutesentant une confrontation entre des parents et leur progeacuteniture (Le vieux chat et la jeune souris Le loup la chegravevre et les chevreaux Le laboureur et ses enfants mais aussi Le meunier son fils et lrsquoacircne Le cochet le chat et le souriceau)

Par ailleurs lrsquoutilisation en travail de groupe de la table des matiegraveres des recueils disponibles en

classe ou mieux de lrsquointeacutegraliteacute des douze livres des fables permet une familiarisation avec lrsquoensemble de lrsquoœuvre par les titres Les eacutelegraveves y deacutecouvrent le bestiaire complet qursquoils peuvent

quantifier et classer selon diffeacuterents critegraveres (sauvage domestique europeacuteen non europeacuteen par genres et espegraveces) en cherchant les exemplaires uniques ou tregraves rarement employeacutes ou agrave lrsquoinverse en cherchant les espegraveces les plus preacutesentes Ils pourront remarquer que le bestiaire nrsquoa pas la proportion attendue et nrsquooccupe qursquoune petite partie de lrsquoensemble Et ils y deacutecouvriront des noms eacutetranges comme laquo lrsquoescarbot raquo ou laquo la lice raquo et verront que les animaux ne vont pas toujours par deux (ils peuvent ecirctre seuls aller par trois accompagner un veacutegeacutetal ou un ecirctre humain)

De ce point de vue le Museacutee Jean de La Fontaine propose un document peacutedagogique tregraves utile

21 et le poegraveme-hommage de Jacques Roubaud

Pour saluer Jean de La Fontaine peut constituer une excellente introduction agrave lrsquoeacutetude du bestiaire On pourra y tester son exhaustiviteacute veacuterifier si la fauvette est reacuteellement absente des fables et repeacuterer les faux amis Sans oublier de remarquer que les cris de tous ces animaux qui incarnent les hommes sont autant de modaliteacutes du bavardage humain

POUR SALUER JEAN DE LA FONTAINE

La cigale stridule la fourmi srsquoactive le corbeau croasse le renard glapit la grenouille coasse le mulet porte le loup hurle le chien aboie la geacutenisse mugit le checircne tient bon le roseau plie la chegravevre beacuteguegravete la brebis becircle le lion rugit lrsquohirondelle trisse le rat des villes couine urbainement le rat des champs couine champecirctrement lrsquoagneau beacutebegravele lrsquohomme bavarde le singe hurle le savetier chantonne le

21

httpwwwmusee-jean-de-la-

fontainefrUserFilesressources-pedaMusee-jean-de-la-fontaine-Les-animauxpdf

29

financier srsquoinquiegravete le meunier admoneste le fils eacutecoute lrsquoacircne brait le dragon crache du feu la cigogne glottore le coq coquerique le frelon bourdonne la mouche vrombit le taureau beugle la chauve-souris se peigne la belette fouine lrsquoaigle trompette la colombe caracoule lrsquoastrologue preacutedit le liegravevre vagit le paon braille la chouette ulule le bouc pue la laie nasille lrsquoaraigneacutee ourdit le cygne se vante le dauphin cabriole le geai cajole le cheval hennit le cerf brame lrsquoalouette grisolle le poussin piaule le hibou bouboule lrsquoours grogne la tortue se hacircte le heacuteron craquegravete le vautour plane la lapin clapit la puce saute lrsquohuicirctre bacircille le cochon grognonne le mouton tricote lrsquoeacuteleacutephant barrit le faucon guette le milan huicirct le rossignol gringotte la couleuvre chuinte le canard cancane le cormoran pecircche le perroquet reacutepegravete le chat-huant hue le moineau peacutepie lrsquoeacutecrevisse recule la pie jacasse le heacuterisson se heacuterisse la gazelle court laquo et moi dit la fauvette laquo et moi raquo laquo toi tu nrsquoes pas dans les fables de monsieur Jean raquo

laquooui mais moi je zinzinuleraquo

Jacques ROUBAUD22

Conformeacutement agrave la deacutefinition du genre les animaux restent largement constitutifs de lrsquounivers des fables en particulier de celles abordeacutees agrave lrsquoeacutecole et au collegravege Lrsquoeacutetude de la symbolique des animaux les plus utiliseacutes permettra de deacuteterminer quels types humains et quelles caracteacuteristiques ils incarnent et de montrer que les attributs physiques ou psychologiques ne sont pas choisis au hasard Certaines repreacutesentations associeacutees aux animaux sont en effet telles qursquoelles sont inscrites dans la langue agrave travers les expressions idiomatiques du

type laquo ruseacute comme un renard raquo laquo malin comme un singe raquo laquo tecirctu comme une mule raquo etc ou laquo dans la gueule du loup raquo dont il sera utile de faire lrsquoinventaire

La composition des titres est souvent duelle et suggegravere parfois agrave tort (voir La colombe et la fourmi) un conflit entre deux personnages Les titres creacuteent par cette dualiteacute un laquo horizon drsquoattente raquo (voir H R Jauss Pour une estheacutetique de la reacuteception Gallimard coll Tel) et suscitent beaucoup lrsquoimagination On pourra remarquer que les titres confrontent souvent des petits animaux aux plus grands et que cette diffeacuterence constitue parfois le sujet de la fable

Les titres peuvent aussi amuser et eacutetonner Que peut-il bien se passer en effet entre Lrsquoacircne et le petit chien ou Le vautour et les pigeons Et si pour ceux-lagrave une rencontre est vraisemblable que dire pour La lionne et lrsquoours Le singe et le chat et Le singe et le dauphin dont les eacutelegraveves savent bien que leur rencontre naturelle est peu probable Et au-delagrave de toute opposition qursquoest ce qui peut bien reacuteunir Le chameau et les bacirctons flottants

22

Dans Jean de La Fontaine Œuvres complegravetes

Sources et Posteacuteriteacute drsquoEacutesope agrave lrsquoOulipo eacutedition drsquoA Versaille Eacuteditions Complexe 1995

Les titres comme les illustrations constituent pour leur potentiel narratif drsquoexcellents points de deacutepart agrave lrsquoeacutecriture de fables par les eacutelegraveves

La comparaison drsquoeacuteditions diffeacuterentes peut ecirctre lrsquooccasion de travailler des notions paratextuelles et eacuteditoriales importantes la diffeacuterence anthologie œuvre complegravete les notions de recueil volume tome les diffeacuterences de format lrsquoalbum illustreacute Les fables eacutetant reacuteparties en douze laquo livres raquo on pourra eacutetudier les diffeacuterentes acceptions du mot laquo livre raquo Enfin les illustrations sont eacutegalement propices aux groupements anthologiques par fable ou par illustrateur

II LA FONTAINE ET SES SOURCES QUELQUES DONNEacuteES

Les mises en reacuteseau peuvent aussi srsquoopeacuterer en comparant une fable agrave son eacutequivalent chez Eacutesope Phegravedre ou tout autre auteur accessible anteacuterieur agrave La Fontaine (en particulier les isopets meacutedieacutevaux) Les fables drsquoEacutesope sont geacuteneacuteralement plus simples concises moins alertes et preacutesentent peu de scegravenes dialogueacutees La notice laquo Eacutesope raquo des documents drsquoaccompagnement du programme de litteacuterature du cycle 3 (2002) indique agrave leur propos

Parmi les eacuteditions proposeacutees par les eacutediteurs jeunesse on en choisira une respectant la forme originelle des fables un texte en prose un style sans fioritures et une moraliteacute conclusive En effet de nombreuses eacuteditions sont plutocirct des reacuteeacutecritures contemporaines precirctant agrave Eacutesope des formes de fables plus proches de La Fontaine - versifieacutees au style imageacute Il est notamment inteacuteressant de comparer les fables drsquoEacutesope agrave celles de La Fontaine encore faut-il que leur estheacutetique soit bien distincte On fera constater aux eacutelegraveves qursquoun thegraveme commun est traiteacute dans un style diffeacuterent que les moraliteacutes diffegraverent aussi et que drsquoune faccedilon geacuteneacuterale les deux projets litteacuteraires sont sans commune mesure chez Eacutesope toutes les victimes meacuteritent ce qui leur arrive il srsquoagit donc du projet drsquoun moraliste chez La Fontaine la satire drsquoune socieacuteteacute

preacutedomine23

LE CORBEAU ET LE RENARD

Un corbeau ayant voleacute un morceau de viande srsquoeacutetait percheacute sur un arbre Un renard lrsquoaperccedilut et voulant se rendre maicirctre de la viande se posta devant lui et loua ses proportions eacuteleacutegantes et sa beauteacute ajoutant que nul nrsquoeacutetait mieux fait que lui pour ecirctre le roi des oiseaux et qursquoil le serait devenu sucircrement srsquoil avait de la voix Le corbeau voulant lui montrer que la voix non plus ne lui manquait pas lacirccha la viande et poussa de grands cris Le renard se preacutecipita et saisissant le morceau dit laquo Ocirc corbeau si tu avais aussi du jugement il ne te manquerait rien pour devenir le roi des oiseaux raquo Cette fable est une leccedilon pour les sots

EacuteSOPE (traduction drsquoEacutemile Chambry)

Rappelons que le titre du premier recueil de La Fontaine est Fables choisies laquo Choisies raquo car

23

Documents daccompagnement des

programmes Litteacuterature [2] cycle 3 SCEREN-CNDP p 43

30

puiseacutees entre autres dans le stock du fabuliste grec Eacutesope lui-mecircme traduit en vers latins par Phegravedre qui donna eacutegalement ses propres fables suivi par Aphtonius et Avienus Agrave lrsquoeacutepoque de La Fontaine la Mythologia Aesopica (1610) de Nicolas Neacutevelet constituait la compilation de reacutefeacuterence des

textes des fabulistes de lrsquoAntiquiteacute dont des traductions eacutetaient par ailleurs reacuteguliegraverement eacutediteacutees telle en 1647 celle des Fables de Phegravedre affranchy drsquoAuguste traduites en franccedilois avec le latin agrave costeacute pour servir agrave bien entendre la langue latine et agrave bien traduire en franccedilois de Louis-Isaac Le Maistre de Sacy

La tradition eacutesopique de lrsquoapologue (autre nom pour la fable) se poursuivra au Moyen Ȃge avec les isopets (ou ysopets) et les avionets eacutecrits le plus souvent par des auteurs anonymes Ce sont des fables inspireacutees drsquoEacutesope et surtout de Phegravedre eacutecrites en langue laquo vulgaire raquo drsquoabord en octosyllabes agrave rimes plates et plus tard en prose Les plus ceacutelegravebres outre les anonymes sont le Eacutesope de Julien Macho (XV

e siegravecle) et les fables

de Marie de France (XIIe)

Mais il semblerait que ce prolongement meacutedieacuteval inspira moins La Fontaine que les auteurs humanistes qui ont perpeacutetueacute la tradition eacutesopique agrave la Renaissance comme les italiens Abstemius dont les Fables drsquoEacutesope tourneacutees en vers latins seront traduites en franccedilais en 1572 sous le nom drsquoHecatonmythium Verdizzotti et ses Cent fables morales (1570) et Faeumlrne dont les Cent fables choisies des anciens auteurs Mises en vers latins (1564) seront traduites en franccedilais par Ch Perrault en 1699 soit quatre ans apregraves la mort de La Fontaine La France nrsquoeacutetant pas en reste La Fontaine connaissait aussi bien les Trois cent soixante et six apologues drsquoEacutesope traduicts en rithme franccediloise par Guillaume Haudent (1547) que Les fables du tregraves ancien Eacutesope phrigien premiegraverement eacutecrites en graec et depuis mises en rithme franccediloise de Gilles Corrozet (1542) ou les Reacutecreacuteations et joyeux devis de Bonaventure des Peacuteriers (1510-1544) et les Fables drsquoEacutesope en quatrains drsquo Isaac de Benserade (1678)

24

LE RENARD ET LE CORBEAU

Le renard du corbeau loua tant le ramage

Et trouva que sa voix avait un son si beau

Qursquoenfin il fit chanter le malheureux corbeau

Qui de son bec ouvert laissa choir un fromage

Ce corbeau qui transporte une vaniteacute folle

Srsquoaveugle et ne srsquoaperccediloit point

Que pour mieux le duper un flatteur le cajole

Hommes qui drsquoentre vous nrsquoest corbeau sur ce point

Isaac de BENSERADE

Agrave partir du second recueil des Fables La Fontaine eacutelargit ses sources drsquoinspiration au vaste

24

Numeacuteriseacute sur httpbooksgooglefr

domaine oriental avec Les fables de Lockman surnommeacute le Sage les Exemples de la Sagesse des anciens Indiens publieacute par RP Poussines et le Panchatantra indien (laquo les cinq livres raquo en sanscrit) attribueacute agrave Pilpay (ou Bidpay) Ce dernier

texte source du Livre de Kalicircla et Dimna et connu agrave lrsquoeacutepoque sous le nom de Fables de Pilpay eacutetait parvenu en Europe gracircce agrave des grands voyageurs comme Bernier (retour des Indes en 1669) La

Fontaine en a deacutecouvert une traduction intituleacutee Le livre des Lumiegraveres ou la Conduite des Roys composeacute par le sage Pilpay traduit en franccedilais par David Souhid drsquoIspahan Ville capitale de Perse

dont le traducteur eacutetait en reacutealiteacute lrsquoorientaliste Gilbert Gaulmin

Enfin La Fontaine puise eacutegalement agrave des textes appartenant agrave des genres varieacutes les Satires ou les Eacutepicirctres drsquoHorace les Geacuteorgiques de Virgile les Meacutetamorphoses drsquoOvide les Symposiaques de Plutarque les Images de Philostrate Les Nuits attiques drsquoAulu-Gelle Les travaux et les jours drsquoHeacutesiode Le Roman de Renart les Faceacuteties du florentin Pogge (1380-1450) les Adages drsquoErasme

les Piacevoli notte (laquo les nuits faceacutecieuses raquo) de Straparola (environ 1550) les Emblegravemes drsquoAlciat des eacutepicirctres de Cleacutement Marot (1496-1544) Le quart livre de Rabelais Le theacuteacirctre des animaux

auquel sous diverses fables et histoires est repreacutesenteacute la pluspart des actions de la vie humaine de Desprez (1644)

Il va de soi que tous ces auteurs passeacutes en revue ne sauraient ecirctre eacutetudieacutes en classe Il nrsquoen demeure pas moins qursquoEacutesope malgreacute son anteacuterioriteacute sa notorieacuteteacute et sa lisibiliteacute ne doit pas faire eacutecran en eacutetant consideacutereacute comme le seul auteur source utilisable agrave cocircteacute de La Fontaine et que lrsquohistoire des fables ne saute pas allegravegrement plusieurs siegravecles du premier au second

III LA CONTINUATION POEacuteTIQUE DU GENRE

Les fables en langue franccedilaise ou textes apparenteacutes posteacuterieures agrave La Fontaine mecircme quand elles ne font pas explicitement reacutefeacuterence au ceacutelegravebre fabuliste srsquoinscrivent neacuteanmoins dans la continuiteacute de la nouvelle maniegravere que La Fontaine a inaugureacutee ne serait-ce qursquoagrave travers lrsquousage dominant du vers et parce que la plupart de ses successeurs sont aussi des poegravetes De ce point de vue inaugural La Fontaine peut ecirctre consideacutereacute comme lrsquoeacutequivalent franccedilais drsquoEacutesope auquel sont automatiquement associeacutes tous les usages posteacuterieurs de la fable Mieux il eacuteclipse pour longtemps la plupart des tentatives laquo fabulistes raquo ulteacuterieures pour la plupart resteacutees dans lrsquoombre Seul Jean-Pierre Claris de Florian agrave la fin du

XVIIIe siegravecle acquiert une notorieacuteteacute certaine avec

ses fables en vers

31

Les deux voyageurs

Le compegravere Thomas et son ami Lubin Allaient agrave pied tous deux agrave la ville prochaine

Thomas trouve sur son chemin Une bourse de louis pleine

Il lrsquoempoche aussitocirct Lubin drsquoun air content Lui dit pour nous la bonne aubaine Non reacutepond Thomas froidement

Pour nous nrsquoest pas bien dit pour moi crsquoest diffeacuterent Lubin ne souffle plus mais en quittant la plaine Ils trouvent des voleurs cacheacutes au bois voisin

Thomas tremblant et non sans cause Dit nous sommes perdus Non lui reacutepond Lubin Nous nrsquoest pas le vrai mot mais toi crsquoest autre chose Cela dit il srsquoeacutechappe agrave travers les taillis Immobile de peur Thomas est bientocirct pris

Il tire la bourse et la donne Qui ne songe qursquoagrave soi quand sa fortune est bonne

Dans le malheur nrsquoa point drsquoamis

Jean-Pierre Claris de FLORIAN

Le vacher et le garde-chasse

Colin gardait un jour les vaches de son pegravere Colin nrsquoavait pas de bergegravere

Et srsquoennuyait tout seul Le garde sort du bois Depuis lrsquoaube dit-il je cours dans cette plaine Apregraves un vieux chevreuil que jrsquoai manqueacute deux fois

Et qui mrsquoa mis tout hors drsquohaleine Il vient de passer par lagrave bas

Lui reacutepondit Colin mais si vous ecirctes las Reposez-vous gardez mes vaches agrave ma place

Et jrsquoirai faire votre chasse Je reacuteponds du chevreuil -ma foi je le veux bien Tiens voilagrave mon fusil prends avec toi mon chien

Va le tuer Colin srsquoapprecircte Srsquoarme appelle Sultan Sultan quoiqursquoagrave regret

Court avec lui vers la forecirct Le chien bat les buissons il va vient sent arrecircte Et voilagrave le chevreuil Colin impatient

Tire aussitocirct manque la becircte Et blesse le pauvre Sultan Agrave la suite du chien qui crie Colin revient agrave la prairie Il trouve le garde ronflant

De vaches point elles eacutetaient voleacutees Le malheureux Colin srsquoarrachant les cheveux Parcourt en geacutemissant les monts et les valleacutees Il ne voit rien Le soir sans vaches tout honteux

Colin retourne chez son pegravere Et lui conte en tremblant lrsquoaffaire

Celui-ci saisissant un bacircton de cormier Corrige son cher fils de ses folles ideacutees

Puis lui dit chacun son meacutetier Les vaches seront bien gardeacutees

Jean-Pierre Claris de FLORIAN

Victor Hugo utilisa tregraves peu la fable Toutefois dans Les chacirctiments il exploite la

tradition satirique du genre pour viser directement le pouvoir politique en lrsquooccurrence Napoleacuteon III

Fable et Histoire

Un jour maigre et sentant un royal appeacutetit Un singe drsquoune peau de tigre se vecirctit Le tigre avait eacuteteacute meacutechant lui fut atroce Il avait endosseacute le droit drsquoecirctre feacuteroce Il se mit agrave grincer des dents criant laquo Je suis Le vainqueur des halliers le roi sombre des nuits raquo

Il srsquoembusqua brigand des bois dans les eacutepines Il entassa lrsquohorreur le meurtre les rapines Egorgea les passants deacutevasta la forecirct Fit tout ce qursquoavait fait la peau qui le couvrait Il vivait dans un antre entoureacute de carnage Chacun voyant la peau croyait au personnage

Il srsquoeacutecriait poussant drsquoaffreux rugissements Regardez ma caverne est pleine drsquoossements Devant moi tout recule et freacutemit tout eacutemigre Tout tremble admirez-moi voyez je suis un tigre Les becirctes lrsquoadmiraient et fuyaient agrave grands pas Un belluaire vint le saisit dans ses bras

Deacutechira cette peau comme on deacutechire un linge Mit agrave nu ce vainqueur et dit laquo Tu nrsquoes qursquoun singe raquo

Victor HUGO Les Chacirctiments

Au XXe siegravecle Jacques Preacutevert Raymond

Queneau Max Jacob Claude Roy integravegrent volontiers des fables dans leurs recueils tandis que drsquoautres moins nombreux en particuliers certains auteurs pour la jeunesse (Pierre Gamarra Yak Rivais) publient des recueils entiegraverement composeacutes de fables Les Poegravemes de la souris verte de Jean-Luc Moreau contiennent une section qui srsquointitule Le bidule et le machin-chose fables et contrefables

Le chat et lrsquooiseau

Un village eacutecoute deacutesoleacute Le chant drsquoun oiseau blesseacute Crsquoest le seul oiseau du village Et crsquoest le seul chat du village Qui lrsquoa agrave moitieacute deacutevoreacute Et lrsquooiseau cesse de chanter Le chat cesse de ronronner Et de se leacutecher le museau Et le village fait agrave lrsquooiseau De merveilleuses funeacuterailles Et le chat qui est inviteacute Marche derriegravere le petit cercueil de paille Ougrave lrsquooiseau mort est allongeacute Porteacute par une petite fille Qui nrsquoarrecircte pas de pleurer Si jrsquoavais su que cela te fasse tant de peine Lui dit le chat Je lrsquoaurais mangeacute tout entier Et puis je trsquoaurais raconteacute Que je lrsquoavais vu srsquoenvoler Srsquoenvoler jusqursquoau bout du monde Lagrave-bas ougrave crsquoest tellement loin Que jamais on nrsquoen revient Tu aurais eu moins du chagrin Simplement de la tristesse et des regrets

Il ne faut jamais faire les choses agrave moitieacute

Jacques PREacuteVERT Histoires

32

Un petit chat blanc

qui faisait semblant drsquoavoir mal aux dents disait en miaulant Souris mon amie Jrsquoai bien du souci Le docteur mrsquoa dit Tu seras gueacuteri Si entre tes dents Tu mets un moment Deacutelicatement La queue drsquoune souris Tregraves obligeamment Souris bonne enfant Srsquoapprocha du chat Qui se la mangea Moraliteacute Les bons sentiments Ont lrsquoinconveacutenient Drsquoamener souvent De graves ennuis Aux petits enfants Comme-z-au souris

Claude ROY Enfantasques

Fable

Un affreux chat z-en casquette courait apregraves les souris Un affreux rat z-en liquette grignotait du riz et du riz Auquel des deux la grande chance Raseacute de frais et mis en plis ces deux bestioles sans souffrance se transformegraverent en dandys Enfant apprenez cette fable sa morale et sa conclusion Le coiffeur ecirctre formidable a toujours et toujours incontestablement raison

Raymond QUENEAU Lrsquoinstant Fatal

Fable sans moraliteacute

Il y avait une locomotive si bonne qursquoelle srsquoarrecirctait pour laisser passer les promeneurs Un jour une automobile vint cahoter sur sa voie ferreacutee Le chauffeur dit agrave lrsquooreille de sa monture laquo Ne dresserons-nous pas procegraves-verbal - Crsquoest jeune dit la locomotive et ccedila ne sait pas raquo Elle se borna agrave cracher un peu de vapeur deacutedaigneuse sur le sportsman essouffleacute

Max JACOB Le cornet agrave deacutes

Lrsquoeacuteleacutephanteau et le caiumlman

un petit eacuteleacutephant qui cherchait sa maman rencontre un jour un caiumlman bonjour monsieur dit-il bonjour mon bel enfant que viens-tu faire ici je cherche ma maman dit lrsquoenfant sans maniegravere elle est lagrave et lrsquoaffreux lui montre sa taniegravere notre eacuteleacutephanteau dit merci avez-vous besoin drsquoun croquis lrsquoeacuteleacutephanteau mignon suit lrsquoignoble saurien au fond du trou affreux il crie et puis plus rien ne suivez pas nrsquoimporte qui sapristi

Yak RIVAIS Viens jouer dans le bac agrave fable

La pomme

Une pomme rubiconde se pavanait proclamant

qursquoelle eacutetait le plus beau de tous les fruits du monde le plus tendre le plus charmant le plus sucreacute le plus suave Ni la mangue ni lrsquoagave le melon deacutelicieux ni lrsquoananas ni lrsquoorange aucun des fruits que lrsquoon mange sous lrsquoun ou lrsquoautre des cieux ni la rouge sapotille la fraise ni la myrtille

nrsquoavait sa chair exquise et sa vive couleur On ne pourrait jamais lui trouver une sœur La brise reacutepandait alentour son arocircme et sa pourpre eacuteclatait sur le feuillage vert - Oui crsquoest vrai crsquoest bien vrai dit un tout petit ver

blotti dans le creux de la pomme

Pierre GAMARRA La Mandarine et le Mandarin

Lrsquoallumette et le cigare

La petite allumette aimant un gros cigare recircva drsquoun rendez-vous vit son recircve aboutir

et su en srsquoeacuteteignant que lrsquoamour nous eacutegare Un seul baiser de feu peu nous aneacuteantir

Jean-Luc MOREAU Poegravemes de la souris verte

33

Lrsquoordinateur et lrsquoeacuteleacutephant

Parce quil perdait la meacutemoire

Un ordinateur alla voir

Un eacuteleacutephant de ses amis

-Cest sucircr je vais perdre ma place

Lui dit-il viens donc avec moi

Puisque jamais ceux de ta race

Noublient rien tu me souffleras

Pour la paie on sarrangera

Ainsi firent les deux compegraveres

Mais leacuteleacutephant eacutetait vantard

Voilagrave quil raconte ses guerres

Le passage du Saint Bernard

Hannibal et Jules Ceacutesar

Les ingeacutenieurs en font un drame

Ccedila neacutetait pas dans le programme

Et leacuteleacutephant lordinateur

Tous les deux les voilagrave chocircmeurs

De morale je ne vois guegravere

A cette histoire je lavoue

Si vous en trouvez une vous

Portez la chez le Commissaire

Au bout dun an elle est agrave vous

Si personne ne la reacuteclame

Jean ROUSSELOT Petits poegravemes pour cœurs pas cuits

La Mouche qui louche

Chaque fois que la mouche qui louche

veut se poser au plafond

elle sy cogne le front

et prend du placirctre plein la bouche

Moraliteacute

Pauvres mouches qui louchez

posez-vous sur le plancher

Jean ORIZET La Peau bleue des recircves

IV LA POSTEacuteRITEacute DES FABLES DE LA FONTAINE

IV1 ALLUSIONS CITATIONS ET INFLUENCES DANS LES POEgraveMES CONTEMPORAINS

De mecircme que toute fable nrsquoest pas neacutecessairement eacutecrite en vers tout poegraveme en vers nrsquoest pas neacutecessairement une fable mecircme srsquoil en a les apparences Il ne peut donc qursquoecirctre utile drsquoamener les eacutelegraveves agrave une meilleure connaissance du genre de la fable et de ses caracteacuteristiques en les sensibilisant aux analogies et aux diffeacuterences entre les fables de La Fontaine et des textes de poegravetes contemporains qui nrsquoappartiennent pas strictement au genre de la fable On songe en particulier agrave Jaffabules de Pierre Coran aux

Chantefables de Robert Desnos et aux Fabliettes drsquoEugegravene Guillevic

Si une filiation se laisse bien percevoir agrave travers certains titres de recueil ou de poegravemes la preacutedilection certaine pour les animaux ou la preacutesence de rimes en revanche la trame narrative srsquoestompe ou est inexistante et la moraliteacute disparaicirct au profit drsquoune eacutecriture plus compacte jouant essentiellement sur les eacutequivalences de sonoriteacute et la morphologie Et la viseacutee didactique cegravede la place agrave la fantaisie agrave travers laquelle on peut reconnaicirctre lrsquoinfluence du surreacutealisme

Ces poegravemes preacutesentant souvent des allusions aux fables les eacutelegraveves pourront mesurer lrsquoinfluence que La Fontaine a exerceacutee et exerce encore chez les poegravetes

La dimension narrative est encore preacutesente dans les Fabliettes de Guillevic agrave travers lrsquoemploi des temps verbaux

Un mouton tout moutonneux Et tout aussi moutonnant Moutonnait frileusement Sous son vecirctement laineux

Un grand loup pas louvoyant Mit fin agrave ce tremblement

Eugegravene GUILLEVIC Fabliettes

Et si elle est particuliegraverement absente dans le titre de chacune des Chantefables de Desnos composeacute du nom drsquoun seul animal elle subsiste encore parfois dans les textes notamment Lrsquoalligator et Le Peacutelican Il reste que La Fourmi de Desnos preacutesente

une discregravete allusion agrave la fourmi de la fable chez La Fontaine en effet la fourmi ne mesure certes pas dix-huit megravetres mais elle parle franccedilais et de nombreux illustrateurs lrsquoont souvent affubleacutee drsquoun chapeau

La fourmi

Une fourmi de dix-huit megravetres Avec un chapeau sur la tecircte Ccedila nrsquoexiste pas ccedila nrsquoexiste pas Une fourmi traicircnant un char Plein de pingouins et de canards Ccedila nrsquoexiste pas ccedila nrsquoexiste pas Une fourmi parlant franccedilais Parlant latin et javanais Ccedila nrsquoexiste pas ccedila nrsquoexiste pas Eh Pourquoi pas

Robert DESNOS Chantefables

34

Un eacutetonnant poegraveme de Raymond Queneau tente drsquointroduire un veacutegeacutetal agrave la dimension plus ldquodignerdquo drsquoecirctre parlant agrave lrsquoinstar des animaux des fables Le fait drsquoecirctre laquo sur raquo un arbre semble preacutedisposer lrsquoabricot agrave une meacutetamorphose par ailleurs linguistiquement surdeacutetermineacutee par la structure phonologique de son nom (au point que lrsquoon pourrait reacutesumer ce poegraveme par le mot-valise arbricocorico)

Le reacutevolteacute

Un abricot qui eacutetait sur un arbre tout agrave coup dit Je ne suis pas de marbre et il srsquoeacutecrie Cocorico cocorico lrsquoabricot qui eacutetait sur un arbre

Raymond QUENEAU Bucoliques

Un poegraveme-monologue drsquoAndreacutee Chedid

est en revanche plus nettement une fable agrave laquelle il manquerait une morale explicite

LExploit

Rien quavec mes mandibules

Dit la fourmi toisant Hercule

Je deacuteplace vingt fois

Mon poids

Et cest Toi

Qui te dis le Roi

Andreacutee CHEDID Fecirctes et lubies

Mais les allusions aux ceacutelegravebres fables sont souvent moins discregravetes et lrsquoalexandrin de Max Jacob laquo Le renard au corbeau demande son fromage raquo (Le laboratoire central) nrsquoest pas un cas isoleacute Raymond Queneau dans Battre la campagne avec des poegravemes au titre explicite (Lrsquoagneau et le loup La fourmi et la cigale La poule le renard et le coq La grenouille qui voulait se faire aussi ronde qursquoun œuf Le rat des villes et le rat de champs Le langage corbeau) reacuteutilise aussi les fables de La Fontaine Lrsquoagneau et le loup et La grenouille qui voulait se faire aussi ronde qursquoun œuf mis agrave part il ne srsquoagit pas neacutecessairement de laquo fables raquo ni de pastiches ni mecircme de reacuteeacutecritures mais plus simplement de poegravemes qui font eacutecho aux fables et sont autant drsquohommages agrave lrsquoœuvre du fabuliste Le poegraveme Pour saluer Jean de La Fontaine de Jacques Roubaud membre comme Queneau de lrsquoOULIPO (OUvroir de Litteacuterature POtentielle) et les

poegravemes de Claude Roy et drsquoAndreacutee Chedid sont du mecircme ordre

Lrsquoaffable la Fontaine

Reacutecite ta fa Reacutecite ta fable Pour devenir grand Il faut qursquoon apprend assis agrave sa table sa reacutecitation lrsquoineffable fable riche en citations de lrsquoaffable la fontaine de fables

Lrsquoheureux nard et le corbeau Rat Deville et rats Deschamps le meacutechant loup Peacutelagneau la Chevreuse et le Roseau LrsquoAssis Gal et la fournie la quenouille qui veut se faire aussi rose que le bœuf les animaux malades de la tecircte

Retisse et reacutecite reacutecite ta fa ta fable drsquoenfant Quand tu seras grand il sera bien temps drsquoapprendre qursquoon nrsquoa souvent aucun besoin drsquoun plus petit que soif pour boire agrave la fontaine

Claude ROY Enfantasques

IV2 DEacuteTOURNEMENTS PASTICHES ET PARODIES

Les pastiches et les parodies plaisent beaucoup et il ne faut pas oublier qursquoils sont pour la plupart plus difficiles que les textes de deacutepart dont ils supposent par ailleurs et par deacutefinition la connaissance Crsquoest pourquoi seules les fables les plus connues sont concerneacutees comme La cigale et la fourmi Le corbeau et le renard Le loup et lrsquoagneau Le checircne et le roseau La grenouille De

tels deacutetournements constituent drsquoexcellents exemples pour les activiteacutes de reacuteeacutecritures avant celles de creacuteations proprement dites

Les reacuteinvestissements parodiques sont presque aussi anciens que les fables elles-mecircmes comme en teacutemoigne degraves 1794 une satire drsquoun auteur anonyme visant la fille de Madame de Seacutevigneacute et une certaine Mademoiselle Cigale (de son vrai nom) qui commence par La Cigale ayant baiseacute Tout lrsquoeacuteteacute Suivront ensuite au XVIII

e siegravecle

des reacuteeacutecritures mises en musique telles celles de Jean-Philippe Valette dans le Recueil de fables choisies dans le goucirct de Monsieur de La Fontaine sur de petits airs de vaudeville connus (1749) et les Fables mises en chansons vaudevilles et pots pourris de M Nau en 1786 Un certain Formage

35

eacutecrira en 1800 des Fables dont certaines comme La cigale et la fourmi sont reacuteduites agrave deux vers ironiques

Jrsquoai tout mangeacute dit Claude accours ocirc Providence Providence se tut mais lrsquoEacutecho reprit laquoDanse raquo

Le siegravecle suivant verra des auteurs aussi diffeacuterents que Eugegravene Desmares et Les meacutetamorphoses du jour ou La Fontaine en 1831 ou Aureacutelien Scholl et Les fables de La Fontaine filtreacutees (1886) et les poegravetes Theacuteodore de Banville et Tristan Corbiegraveres avec les Fables choisies mises en proses en 1873 pour le premier et les poegravemes Le poegravete et la cigale et La cigale et le poegravete

qui respectivement ouvrent et terminent le recueil Les amours jaunes du second La continuiteacute est assureacutee au XXe siegravecle avec les recueils de Charles Clerc qui publia en 1923 ses Fables agrave lrsquoenvers drsquoapregraves La Fontaine et Florian et de Jean Anouilh (Fables 1962) et les pastiches de Paul-Jean Toulet Paul Valeacutery Tristan Bernard Sacha Guitry Alphonse Allais Edmond Brua Franccediloise Sagan Jean Dutour Jean-Franccedilois Josselin Claude Klotz

Citons juste pour le plaisir et pour leur briegraveveteacute

Maicirctre Cerveau sur son homme percheacute Tenait en ses plis son mystegravere (Paul Valeacutery Meacutelanges)

Deux pigeons srsquoaimaient drsquoamour tendre Moraliteacute Lrsquoun deux srsquoennuyait au logis (Tristan Bernard)

Prudence prudence quand tu nous tiens On peut bien dire Adieu lrsquoamour (Sacha Guitry Lrsquoamour masqueacute)

Corbiegraveres Banville et Valeacutery excepteacutes la plupart des auteurs citeacutes parodient ou pastichent les fables tantocirct en y ajoutant un ton franchement cynique tantocirct en inversant la situation de deacutepart (Franccediloise Sagan deacutemarre La fourmi et la cigale avec laquo La fourmi ayant stockeacute Tout lrsquohiver raquo) ou leur moraliteacute ou tout cela agrave la fois comme Jean Anouilh qui deacutetourne les moraliteacutes des fables drsquoorigine et bien souvent les situations initiales Crsquoest ainsi que la cigale est une demi-mondaine calculatrice cynique et tregraves riche qui cherche agrave placer son argent aupregraves drsquoun renard banquier Ou que le checircne est reacutehabiliteacute ce qui pourrait fort bien correspondre drsquoailleurs agrave une lecture que La Fontaine avait suggeacutereacutee les plus beaux vers de sa fable ne concernent-ils pas le checircne

La cigale (extraits)

La cigale ayant chanteacute Tout lrsquoeacuteteacute Dans maints casinos maintes boicirctes Se trouva fort bien pourvue Quand la bise fut venue Elle en avait agrave gauche elle en avait agrave droite Dans plusieurs eacutetablissements Restait agrave assurer un feacutecond placement

Elle alla trouver un renard Speacutecialiseacute dans les precircts hypotheacutecaires Qui la voyant entrer lrsquoœil noyeacute sous le fard Tout enfantine et minaudiegravere Crut qursquoil tenait la bonne affaire laquo Madame lui dit- il jrsquoai le plus grand respect Pour votre art et pour les artistes Lrsquoargent heacutelas nrsquoest qursquoun aspect Bien trivial je dirais bien triste Si nous nrsquoen avions tous besoin De la condition humaine [hellip]

Le checircne et le roseau

Le checircne un jour dit au roseau laquo Nrsquoecirctes-vous pas lasseacute drsquoeacutecouter cette fable

La morale en est deacutetestable Les hommes bien leacutegers de lrsquoapprendre aux marmots Plier plier toujours nrsquoest-ce pas deacutejagrave trop

Le pli de lrsquohumaine nature raquo laquo Voire dit le roseau il ne fait pas trop beau

Le vent qui secoue vos ramures (Si je puis en juger agrave niveau de roseau)

Pourrait vous prouver drsquoaventure Que nous autres petites gens

Si faibles si cheacutetifs si humbles si prudents Dont la petite vie est le souci constant Reacutesistons pourtant mieux aux tempecirctes du monde Que certains orgueilleux qui srsquoimaginent grands raquo

Le vent se legraveve sur ses mots lrsquoorage gronde Et le souffle profond qui deacutevaste les bois

Tout comme la premiegravere fois Jette le checircne fier qui le narguait par terre laquo Heacute bien dit le roseau le cyclone passeacute - Il se tenait courbeacute par un reste de vent -

Qursquoen dites-vous donc mon compegravere (Il ne se fucirct jamais permis ce mot avant) Ce que jrsquoavais preacutedit nrsquoest-il pas arriveacute raquo

On sentait dans sa voix sa haine Satisfaite Son morne regard allumeacute

Le geacuteant qui souffrait blesseacute De mille morts de mille peines Eut un sourire triste et beau

Et avant de mourir regardant le roseau Lui dit laquo Je suis encore un checircne raquo

Jean ANOUILH Fables

Plus pregraves de nous et des eacutelegraveves dans Apregraves vous M de La Fontaine contrefables Gudule (Anne Karali) donne aux personnages qui

ont le mauvais rocircle une chance de se rattraper Chacune de ses fables se preacutesente alors comme la continuation de la fable de La Fontaine qui la motive Dans le mecircme esprit on pourra lire aussi des extraits de La revanche du corbeau de Yannick

36

Neacutedeacutelec25

Mais on peut eacutegalement signaler la

lecture tregraves personnelle de Le corbeau et le renard par Jean-Luc Moreau dans ses Poegravemes de la souris verte la reacuteeacutecriture de Le loup et lrsquoagneau par Geacuterard Bocholier dans le recueil de Jacques Charpentreau Jouer avec les poegravetes et celle de La cigale et la fourmi par Andreacutee Chedid

Le corbeau honteux et confus Jura mais un peu tard qursquoon ne lrsquoy prendrait plus

Ayant un long moment meacutediteacute lrsquoaventure Le Corbeau srsquoenvola avec lrsquoespoir teacutenu De deacutenicher dans la nature Quelque chiche aliment agrave mettre agrave son menu Il scrutait la forecirct sous lui lorsque soudain Des coups de fusil retentissent Renard surpris en plein festin Lacircche son camembert et dans un trou se glisse Oh oh dit Corbeau lrsquooccasion est trop belle Sur le fromage il fond agrave tire-drsquoaile Et dans les airs lrsquoemporte sans tarder Juste agrave temps La main sur la gacircchette Cherchant agrave repeacuterer de Goupil la cachette Apparaicirct lrsquohomme armeacute Mais du gibier qursquoil traque il ne trouve point trace Bredouille le chasseur abandonne la chasse Par son larcin Corbeau sans le savoir A sauveacute la vie du fuyard Tout penaud le Renard sort alors de son antre Et devant le Corbeau qui se remplit le ventre Constate en soupirant Je vais jeucircner ce soir Mais lrsquoautre calmement descend de son perchoir Et posant sur le sol ce qui reste du mets Invite son compegravere agrave se joindre au banquet Tu es ruseacute dit-il et moi je fends lrsquoespace Ensemble nous formons un duo efficace Plutocirct que de chercher lrsquoun lrsquoautre agrave nous voler Pourquoi ne pas nous entraider Honteux et confus le Renard De la proposition admit le bien-fondeacute Jurant mais un peu tard Drsquoexercer deacutesormais la solidariteacute

GUDULE

Le renard et le corbeau ou si lrsquoon preacutefegravere la (fausse poire) et le (vrai) fromage

Or donc Maicirctre Corbeau Sur son arbre percheacute se disait laquo Quel dommage

Qursquoun fromage aussi beau Qursquoun aussi beau fromage

Soit plein de vers et sente si mauvais Tiens voilagrave le renard je vais Lui qui me prend pour une poire

Lui jouer le cher ange un tour agrave ma faccedilon Ccedila lui servira de leccedilon raquo

Passons sur les deacutetails vous connaissez lrsquohistoire Le discours que le renard tient Le corbeau qui ne reacutepond rien (Tant il rigole ) Bref le fromage deacutegringole

Depuis le renard nrsquoest pas bien Il est malade comme un chien

Jean-Luc MOREAU Poegravemes de la souris verte

25

httpwwwnedelec-theatrecomrevanchehtml

Un agneau se deacutesalteacuterait Dans le courant drsquoune onde pure Un loup survint timide et nrsquoosant lrsquoaventure Que son grand-pegravere lui lisait Dans un ceacutelegravebre fablier Sire lui dit lrsquoagneau que votre Majesteacute Prenne un peu plus drsquoaudace Lrsquohonneur de votre race En deacutepend faites vite -Je viens boire et croquer seulement ces myrtilles Reacutepondit le timide -Vous plaisantez -Non pas Epargne-moi tes moqueries Je suis de ces loups blancs qui sont dans les familles Toujours montreacutes du doigt Dans le fond des forecircts il deacutetale Et lrsquoagneau se noie

Car il eacutetait fort maladroit

Point de vrai loup point de morale

Geacuterard BOCHOLIER26

La fourmi et la cigale

Fini fini

Dit la fourmi

Au diable la parcimonie Degraves aujourdrsquohui

Je convie

Toutes cigales affranchies

A me chanter leurs meacutelodies

Et nous fecircterons en compagnie

La vie qui bouge

La vie qui fuit

Holagrave holagrave

Fit la cigale

Poussant un cri tregraves vertical

Pour moi adieu le carnaval

Lrsquohiver lrsquohiver mrsquoa tant appris

Et le souci tant reacutetreacutecie

Que jrsquoai rangeacute toutes mes recircveries

Pour mrsquoeacutetablir

En Bourgeoisie

Andreacutee CHEDID Fecirctes et lubies

Un autre cas inteacuteressant est celui ougrave la reacuteeacutecriture correspond agrave un deacutetournement pragmatique du genre Les auteurs de La cigale le tabac et la fourmi reacuteutilisent la viseacutee didactique de la fable et sa valeur morale en la mettant au service drsquoune grande cause publique Lrsquoeffet de surprise et lrsquoamusement sont garantis par une laquo sceacutenographie raquo a priori eacutetrangegravere malgreacute le recours agrave la bande dessineacutee aussi bien agrave lrsquoencart publicitaire qursquoaux discours de campagnes de preacuteventions contre telle ou telle maladie mortelle Changer lrsquoenjeu de la confrontation entre les deux personnages suffit alors agrave donner un texte assez peu modifieacute Avec toutefois le risque qursquoun conflit drsquointerpreacutetation subsiste puisqursquoil nrsquoest pas certain que la cigale de La Fontaine ne transfegravere pas agrave

26

Dans Jacques Charpentreau Jouer avec les

poegravetes Hachette Jeunesse

37

cette cigale-lagrave son capital sympathie surtout si lrsquoon songe agrave certaines associations automatiques qui peuvent ecirctre faites entre le fait de fumer et la musique

La cigale le tabac et la fourmi

La cigale ayant fumeacute Tout lrsquoeacuteteacute Se trouva fort deacutepourvue Quand le manque fut venu Pas un seul petit morceau De clope ou de meacutegot Elle alla crier nicotine Chez la fourmi sa voisine La priant de lui precircter Quelques tiges pour subsister Jusqursquoagrave la saison nouvelle Je vous paierai lui dit-elle Avant lrsquoOucirct foi drsquoanimal Inteacuterecirct et principal La fourmi nrsquoest pas fumeuse Ce nrsquoest point lagrave un deacutefaut Que faisiez-vous au temps chaud Dit-elle agrave cette emprunteuse -Nuit et jour agrave tout venant Je fumais ne vous deacuteplaise -Vous fumiez jrsquoen suis forte aise Eh bien Toussez maintenant

Ligue nationale contre le cancer27

Des deacutetournements agrave partir de contraintes formelles ont eacuteteacute reacutealiseacutes par les membres de lrsquoOulipo Raymond Queneau avec la meacutethode

S+7 a donneacute par exemple le ceacutelegravebre La cimaise et la fraction

La cimaise et la fraction

La Cimaise ayant chaponneacute tout lrsquoeacuteternueur Se tuba fort deacutepurative Quand la bixaceacutee fut verdie Pas un sexueacute peacutetrographique morio De mouffette ou de verrat Elle alla crocher frange Chez la fraction sa volcanique La processionnant de lui primer Quelque gramen pour succomber Jusqursquoagrave la salanque nucleacuteaire laquo Je vous peinerai lui discorda- t- elle Avant lrsquoapanage folacirctrerie drsquoAnnamite Interlocutoire et priodonte raquo La Fraction nrsquoest pas preacutevisible Crsquoest lagrave son moleacuteculaire deacutefi laquo Que ferriez- vous au tendon cher Discorda- t- elle agrave cette enarthrose -Nuncupation et joyau agrave tout vendeur Je chaponnais ne vous deacuteploie -Vous chaponniez Jrsquoen suis fort alarmante Eh bien deacutebagoulez maintenant raquo

Raymond QUENEAU28

27

httpwwweducationpfiterevadisciplineslettresdidacs

eqcoldoc264htm

Jacques Jouet srsquoest essayeacute agrave des

laquo monostications raquo de La Fontaine reacutesumeacutes drsquoune fable en un vers plus exactement un alexandrin Ce qui donne par exemple

I 1 La cigale et la fourmi Le chant jeucircne du pain que la fourmi se garde

I 2 Le corbeau et le renard Vaniteacute du corbeau que la pommade plume

I XXII Le checircne et le roseau Meurt au vent le grand checircne ougrave le roseau srsquoincline

Mais lrsquoon peut signaler aussi lrsquoexpeacuterience plus reacutecente du monoclavisme (ou isovocalisme) donnant un texte ne contenant qursquoune seule voyelle

Pegravere Merle percheacute serre entre le bec le bretzel Megravere fennec est preacutesente - Eh Merle Reacuteveacuterences jette cette Megravere Fennec Pegravere Merle se penche et le bretzel descend entre les dents de Megravere Fennec Pegravere Merle blecircme et berneacute peste Megravere Fennec se deacutelecte et rentre chez elle

Marie Christine PLASSARD29

On trouve aussi des lipogrammes (textes dans lesquels on srsquointerdit drsquoutiliser une ou plusieurs lettres choisies) de nombreuses fables en lrsquooccurrence des lipogrammes en E dans les Affabulations

30 de Nicolas Graner auteur

eacutegalement de La fontaine aux fables fictives31

Ce dernier travail de reacuteeacutecriture repose sur le constat qursquoun titre comme Le renard et les raisins est composeacute de deux noms dissyllabiques ayant la mecircme initiale et propose drsquoune part 26 titres sur le mecircme modegravele (un par lettre de lrsquoalphabet) et drsquoautre part cinq fables constitueacutees de huit vers comme la fable de La Fontaine qui leur a servi de point de deacutepart et racontant par ailleurs la mecircme histoire

28 Raymond Queneau Variations sur S+ 7 in

OULIPO La Litteacuterature potentielle Gallimard 1973

29httpmiche77freefrOulipohtm

30httpwwwgranernetnicolasOULIPOaffabulationshtml

31httpgranernetnicolasOULIPOfableshtmlb

38

Eacutevoquons enfin les reacuteeacutecritures qui jouent sur les registres de langues en particulier celles en argot

La cigale et la fourmi

Ayant goualeacute tout lrsquoeacuteteacute Avec les poteaux du loinqueacute La cigalrsquo nrsquoeut plus un peacutelot Quand radina le temps frigo Pas un loubem de brignolet A se carrer sous les crochets Elle bagota en sourdine Chez la fourmuchrsquo sa copine La pilonnant en loucedeacute De lui refiler agrave croquer Car elle avait les chocottes Nous avons toujours eacuteteacute potes Lui bonit-elle en chialant Ce nrsquoest pas du boniment La fourmuche une vraie tordue Reacutepondit Tu nrsquoauras que pouic Qursquoas-tu fabriqueacute de ton fric Pour ecirctre aujourdrsquohui si loqursquodue -Toutes les neuillrsquos dans les beuglants Je goualais avec les aminches -Ah Tu goualais prsquotitrsquo peau drsquohareng Et bien maintrsquonant cavale au guinche

Le corbeau et le renard

Corbeau le ballotin sur un arbre paumeacute Planquait entre ses crocs un comac frodogome Renard-le-combinard qui nrsquoavait pas croqueacute Radina en loucedeacute pour lui faire agrave lrsquoestom Bavonjavour mon potrsquo je nrsquoavais pas gaffeacute Que tu eacutetais si bath et si bien balanceacute Sans attiger si tes chocottes Sont kif-kif avec ta bouillotte Tu es le plus girond des mectons du loinqueacute A ces vannrsquos le corbeau se sentit chancrsquotiquer Et pour mieux faire zieuter ses crocs Deacutebrida son bavec lacircchant le calendos Le renard le brifa sans casquer un rotin Jaspinant Je trsquoai eu avec mon baratin Les marles auront toujours la loi avec les caves Ce rencard me vaut bien un fromagrsquo tecirctrsquo de nave Le corbeau reacutepondit Vieille cloche Je mrsquoen taprsquo ce fromgi avait des astibloches

MORALITEacute Chacun dans son loinqueacute srsquoil veut rester peinard Doit boucler son clapet devant les combinards

Jean ALEXANDRE Les Fables de La Fontaine en argot

IV3 TRANSPOSITIONS EN BANDES DESSINEacuteES ET EN ALBUMS

On pourra comparer les BD aux illustrations des albums illustreacutes des Fables et y observer le traitement des dialogues La notice des Fables de La Fontaine du document

drsquoaccompagnement des programmes de 2002 preacutesente une utilisation inteacuteressante de la bande dessineacutee comme entreacutee en matiegravere et ouvre eacutegalement des pistes drsquoutilisation de quelques albums jeunesse dont on trouvera une liste commenteacutee dans la bibliographie ci- dessous en annexe

39

A BIBLIOGRAPHIE GEacuteNEacuteRALE INDICATIVE ET SITOGRAPHIE

I LES FABLES DE LA FONTAINE

I1 SEacuteLECTION DE RECUEILS ILLUSTREacuteS DES FABLES DE LA FONTAINE

Les Fables de La Fontaine seacutelection dans le

cadre de lrsquoopeacuteration laquo Un livre pour les vacances raquo Reacuteseau Canopeacute juin 2017

Les Fables de La Fontaine Collectif - Checircne -

470 p- Lrsquointeacutegrale des Fables (253 en tout) et environ 65 illustrations des XIXe et XXe siegravecles [Dont celles de Benjamin Rabier]

Les Fables de La Fontaine ill Doreacute Gustave

EDDL - 472 p- Lrsquointeacutegrale des Fables avec les reproductions des eaux-fortes de Gustave Doreacute

Jean de La Fontaine les Fables illustreacutees par

Gabriel Lefebvre - La Renaissance du Livre coll laquo Jeunesse-Arts images et mots raquo - 141 p- 51 fables illustreacutees drsquoaquarelles une table des titres Un recueil plaisant au format carreacute Dans le texte des fables le discours eacutecrit en italique facilitera la lecture des plus jeunes

Les Fables Jean de La Fontaine Marc Chagall

Reacuteunion des museacutees nationaux - 143 p- Cet ouvrage est le catalogue de lrsquoexposition Chagall de Ceacuteret en 1995 Il comprend 43 gouaches de Marc Chagall correspondant agrave 43 fables parmi les 100 que lrsquoartiste a illustreacutees entre 1926 et 1927 Une version de poche a eacuteteacute diffuseacutee par le ministegravere de lrsquoEducation Nationale en 2010 dans le cadre de lrsquoopeacuteration laquo Un livre pour lrsquoeacuteteacute raquo

Fables de Jean de La Fontaine 30 illustrateurs

Albin Michel Jeunesse - 72 p- 30 fables illustreacutees par 30 illustrateurs contemporains en grand format

Fables de La Fontaine ill Chauveau Leacuteopold

(1921) Circonflexe - coll laquo Aux couleurs du temps raquo -54 p- 27 fables illustreacutees par des aquarelles de Leacuteopold Chauveau

Fables de La Fontaine ill Rapeno Armand et

Jolivet Joeumllle Albin Michel Jeunesse - 40 p- Fac-simileacute drsquoun ouvrage eacutediteacute en 1947

Les Fables de La Fontaine Tomes 1 agrave 4 ou lrsquointeacutegrale ill Rabier Benjamin Tallandier - 80 p

(un tome) 336 p (lrsquointeacutegrale) - Les fables vues par le creacuteateur de Geacutedeacuteon (1906) dans des compositions de 4 agrave 6 images pour chacune

Fables ill Maja Daniel Gallimard Jeunesse - coll

laquo Enfance en poeacutesie raquo 32 p- Recueil accessible degraves le CE2 preacutesentant une seacutelection de 13 fables

I2 OUVRAGES DE REacuteFEacuteRENCE

Les eacuteditions de poche de lrsquointeacutegrale des Fables (par JP Collinet chez Folio JC Darmon au Livre de poche G Couton chez GF Flammarion) non illustreacutees

Lrsquoanthologie eacutetablie preacutesenteacutee et annoteacutee par Sabine Gruffat dans une eacutedition bon marcheacute (le Livre de poche 2003) preacutecieuse pour le collegravege

Pour une vision intertextuelle plus eacutetendue on pourra utiliser avec profit les eacuteditions savantes de reacutefeacuterence suivantes utiles pour la connaissance des sources de La Fontaine Ces deux ouvrages donnent en effet le texte des principales sources (Eacutesope Phegravedre et les autres) qursquoils indiquent Ils preacutesentent une eacutedition inteacutegrale des fables qui correspond en outre agrave la derniegravere eacutedition revue par La Fontaine lui-mecircme (Barbin 1692-1694)

Jean de La Fontaine Œuvres complegravetes Sources et Posteacuteriteacute drsquoEacutesope agrave lrsquoOulipo eacutedition

drsquoA Versaille Editions Complexe 1995 Cette eacutedition du tricentenaire inclut les pastiches et parodies les plus remarquables ainsi que des adaptations en creacuteole et en sabir

Jean de La Fontaine Fables eacutedition de Marc

Fumaroli La Pochothegraveque coll laquo Classiques modernes raquo 1995

Plus reacutecent un volume de la collection laquo Contes raquo chez Oracom sorti en kiosque preacutesente un panorama tregraves complet et les contributions de plusieurs speacutecialistes Fables La Fontaine humour de la morale

Lrsquoouvrage suivant drsquoun speacutecialiste de La Fontaine peut aussi constituer une bonne preacutesentation de lrsquoensemble de lrsquoœuvre du fabuliste Il contient - conformeacutement agrave lrsquoensemble des titres de la collection laquo Deacutecouvertes raquo - une riche iconographie et des documents eacutecrits inteacuteressants en particulier sur La cigale et la fourmi agrave travers lrsquohistoire le jugement de Rousseau

La Fontaine ou les meacutetamorphoses drsquoOrpheacutee

Patrick Dandrey Gallimard coll laquo Deacutecouvertes raquo

Les essais suivants satisferont tous ceux qui veulent en savoir plus sur La Fontaine et son temps

Le poegravete et le roi Jean de la Fonraine en son siegravecle Marc Fumaroli Eacuteditions de Fallois 1997 Le livre de poche coll laquo Reacutefeacuterences raquo 1999

Poeacutetique de La Fontaine tome 1 La fabrique des fables Patrick Dandrey PUF

40

Visages de la Fontaine Jean-Pierre Collinet

Eacuteditions Classique Garnier 2010

I3 SUR LA TOILE

- Le site httpwwwlafontainenet

- Museacutee Jean de La Fontaine agrave Chacircteau-Thierry

httpwwwla-fontaine-ch-thierrynetlemuseehtm

- Wikisource Les Fables de La fontaine eacutedition de Jean-Pierre Collinet httpfrwikisourceorgwikiFables_de_La_Fontaine

- Anthologie eacutecole-collegravege fables choisies mises en ligne par Philippe Rocher httpeppeeouvatonorgspipphparticle368

II LES SOURCES DE LA FONTAINE

II1 LA SEacuteLECTION DU DOCUMENT

DrsquoACCOMPAGNEMENT DES PROGRAMMES

Fables Eacutesope La Fontaine Beauchemin Cojan Iolanda Montreacuteal Tryptique impression 1997

Fables drsquoEacutesope les animaux ill Rackam Arthur trad Chambry Emile Corentin

Les Fables drsquoEacutesope ill Bernal Richard Mango

Jeunesse coll Contes classiques les fables sont en prose en langage simple et termineacutees par une moraliteacute

Fables drsquoEacutesope ill Zwesger Lisbeth Duculot-coll Les albums Duculot non pagineacute

Fables drsquoEacutesope Gallimard Jeunesse coll Folio

junior (ce recueil regroupe une soixantaine de fables)

Fables drsquoEacutesope et de Jean de La Fontaine ill Santore Charles Livres du dragon drsquoor

Kalicircla et Dimna Fables choisies Ibn-Al-Muqaffa

Abd Allah Alani Ghani trad Andreacute Miquel Ipomeacutee-Albin Michel- coll Herbes folles

Le deacutevot et la cruche Ibn-Al-Muqaffa (tireacutee de Kalicircla et Dimna) et La Laitiegravere et le Pot au lait La Fontaine Arleacutea (eacutedition bilingue franccedilais-arabe)

Le lion et le chacal Ibn-Al-Muqaffa (tireacutee de Kalicircla et Dimna) et Le Berger et le Roi La Fontaine Arleacutea (eacutedition bilingue franccedilais-arabe)

II2 REacuteFEacuteRENCES COMPLEacuteMENTAIRES UTILES

Outre les eacuteditions complegravetes des Fables de La Fontaine indiqueacutees plus haut qui donnent le texte des versions drsquoEacutesope et de Phegravedre on pourra eacutegalement se reacutefeacuterer aux ouvrages suivants

Fables drsquoEacutesope reacuteeacutecrites par John Cech

illustrations de Martin Jarrie Circonflexe (album)

Eacutesope Fables traduit du grec et preacutesenteacute par Claude Terreaux Arleacutea 2004

Les fables drsquoEacutesope traduites preacutesenteacutees et

commenteacutees par Jacques Lacarriegravere suivies drsquoun essai dur le symbolisme des Fables 2003 Albin Michel coll laquo Espaces libres raquo

Eacutesope Fables traduction de Daniel Loayza GF-

Flammarion

Fables franccedilaises du Moyen Ȃge les isopets

eacutedition bilingue traduction preacutesentation et notes de Jeanne-Marie Boivin et Laurence Harf-Lancner 1996 GF-Flammarion

On peut eacutegalement comparer les fables de La Fontaine agrave des textes de la tradition orientale et africaine qui ne constituent pas tous des sources en tant que telles mais permettent de travailler la diversiteacute et les nuances drsquoun genre universel

37 fables drsquoAfrique Jan Knappert Flammarion Castor Poche

19 fables de singes Jean Muzi Flammarion Castor Poche

19 fables de renard Jean Muzi Flammarion

Castor Poche

Contes de Vivek lrsquoeacuteleacutephant trad P Sharma Flammarion Castor Poche

Lrsquoart de se faire des amis et Le singe et le crocodile trad du sanscrit par D Porte Contes et leacutegendes drsquoAsie Philippe Picquier

Les deux derniers sont deux recueils de contes extraits du Panchatantra qui fut eacutecrit au VI

e siegravecle

pour lrsquoinstruction et lrsquoeacutedification de deux jeunes princes ignares Fables eacutedifiantes certes mais la malice des personnages animaux la spontaneacuteiteacute des dialogues la drocirclerie des situations rendent la leccedilon tregraves leacutegegravere Lrsquoart du traducteur y est sans doute pour quelque chose

41

15 contes de lrsquoInde P Sharma et L Clarck Flammarion Castor Poche

En collection de poche pour les jeunes lecteurs 4 contes drsquoeacuteleacutephants suivis de 11 contes extraits du Panchatantra dans une version simple et illustreacutee

II3 SUR LA TOILE

- le site de la Bibliothegraveque nationale de France

httpclassesbnffrrenartarret01htm

III LE GENRE DE LA FABLE APREgraveS LA FONTAINE

Jean-Pierre Claris de Florian Fables complegravetes

ill par Bertall - N Gauvin 1991 Titre de couverture laquo Fables de Florian raquo

Jean-Pierre Claris de Florian Fables textes

reacuteunis et preacutesenteacutes par Steacutephane Labbe illde JJ Granville Lrsquoeacutecole des Loisirs 2009

Pierre Gamarra La mandarine et le mandarin Hachette

Max Jacob Le cornet agrave deacutes Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Jean-Luc Moreau Poegravemes de la souris verte

1992 Le livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Jean Orizet La Peau bleue des recircves Cherche-

Midi 2003

Jacques Preacutevert Histoires Gallimard-Folio (en

particulier laquo Le chat et lrsquooiseau raquo)

Yak Rivais Viens jouer dans le bac agrave fables Ed Lo Paiumls Draguignan 1998

Jean Rousselot Petits poegravemes pour cœurs pas cuits Le cherche midi

Claude Roy Enfantasques Gallimard [dont laquo Le petit chat blanc raquo]

Raymond Queneau

Lrsquoinstant fatal Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Bucoliques Gallimard

Courir les rues battre la campagne fendre les flots Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

IV POSTERITEacute DES FABLES DE LA FONTAINE

IV1 CHEZ LES POEgraveTES

Jean Alexandre Les Fables de La Fontaine en argot Nigel Gauvin eacutediteur 1992

Jean Anouilh Fables Les Eacuteditions de la Table Ronde 1962

Jacques Charpentreau Jouer avec les poegravetes Hachette Jeunesse

Andreacutee Cheacutedid Fecirctes et lubies Flammarion 1973

Pierre Coran Jaffabules Le Livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Tristan Corbiegraveres Les amours jaunes Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Robert Desnos

Chantefables dans Œuvres Gallimard coll laquo Quarto raquo

Chantefables et chantefleurs Gruumlnd

Gudule Apregraves vous M de La Fontaine contrefables Hachette Jeunesse 2003

Eugegravene Guillevic Fabliettes Gallimard coll

laquo Folio Benjamin raquo

Jean-Luc Moreau Poegravemes de la souris verte

1992 Le livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Yannick Neacutedeacutelec

La revanche du corbeau httpwwwnedelec-theatrecomrevanchehtml

OuLiPo

La Litteacuterature potentielle Gallimard 1973

Anthologie de lrsquoOuLlipo eacutedition de M Beacutenabou et P Fournel Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo 2009

Oulipo httpmiche77freefrOulipohtm

Nicolas Graner

- Affabulations

httpwwwgranernetnicolasOULIPOaffabulations

html

42

- La fontaine aux fables fictives

httpgranernetnicolasOULIPOfableshtmlb

Pierre Perret

Le petit Perret des fables JC Lattes 1992

Les fables geacuteomeacutetriques httpwwwplanete-

jeunessecomsourcesseriesphp3cle=832ampsec=3

Raymond Queneau

Lrsquoinstant fatal Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Bucoliques Gallimard

Courir les rues battre la campagne fendre les flots Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Claude Roy Enfantasques Gallimard

IV 2 ALBUMS

Lrsquoagneau qui ne voulait pas ecirctre un mouton Didier Jean et Zad Syros

En dignes successeurs de La Fontaine Didier Jean et Zad nous livrent une fable tregraves reacuteussie sur la reacutesistance et la solidariteacute Dans le troupeau tous les moutons passent la journeacutee agrave brouter la tecircte baisseacutee Quand le loup deacutevore lrsquoun drsquoentre eux personne ne srsquoen eacutemeut crsquoeacutetait un mouton malade le deuxiegraveme est un mouton noir mais personne ne bronche car celui-lagrave ils ne lrsquoaimaient pas trop le troisiegraveme est un mouton agrave trois pattes autrement dit un faible Mais lorsque le loup srsquoattaque au beacutelier chacun commence agrave craindre pour lui-mecircme Il faudra le courage drsquoun agneau pour que le troupeau entier relegraveve la tecircte et se deacutecide agrave combattre le loup Didier Jean et Zad touchent droit au but avec cet album qui illustre le sens imageacute de lrsquoexpression laquo ecirctre un mouton raquo tout est simple et limpide et on se passe de grands discours explicatifs En guise drsquoeacutepilogue le texte dont on ne connaicirct pas exactement lrsquoauteur qui commence ainsi laquo quand ils sont venus chercher les juifs je nrsquoai rien dit car je nrsquoeacutetais pas juif raquo Un album intelligent qui redonne toute leur porteacutee aux mots laquo solidariteacute raquo et laquo reacutesistance raquo

Sacreacute Raoul Marie-Ange Guillaume et Franccedilois Roca Seuil et Crapule

Dans cet album pour grands (agrave partir de 9 ans) Franccedilois Roca qui a publieacute avec son compegravere Fred Bernard Jeacutesus Betz Prix Baobab et Gongourt jeunesse revisite les plus ceacutelegravebres fables de La Fontaine sous les traits de Raoul un petit taxi jaune Comme agrave son habitude les dessins en pleine page sont superbement expressifs toutes les ferrailles prennent vie et acircme (que ce soit Lorette la pompe agrave essence Gisegravele la grande grue ou encore Pim le laquo bidule raquo eacutechappeacute du magasin de jouets) Les couleurs utiliseacutees donnent un cocircteacute assez retro etou anglais agrave lrsquoalbum car le jaune de Raoul tire sur lrsquoorange et le ciel est souvent drsquoune teinte laquo sale et sombre raquo De plus les objets repreacutesenteacutes (les lampadaires les bus lrsquoavion et Raoul lui-mecircme) indiquent que nous ne sommes pas dans une eacutepoque actuelle mais plutocirct dans les anneacutees

60 Si toutes les illustrations preacuteceacutedentes de Franccedilois Roca avaient eacutemerveilleacute beaucoup de personnes une critique est peut-ecirctre agrave soulever pour cet album En effet les diffeacuterentes voitures sont finement repreacutesenteacutees alors que les immeubles manquent de personnaliteacute de finition Les fables reacuteeacutecrites par Marie-Ange Guillaume (qui a travailleacute pour le journal Pilote dans les anneacutees 70 puis pour Teacuteleacuterama le Monde de la Musique le Figaro et qui a eacutegalement eacutecrit les dialogues pour le dessin-animeacute drsquoAgrippine) sont bien identifiables Le vocabulaire utiliseacute est simple sans trop de reacutefeacuterences agrave la meacutecanique automobile (ce qui en rassurera plus drsquoun[e] ) Les textes de La Fontaine sont restitueacutes dans leur ensemble sans ellipse particuliegravere La moraliteacute est agrave chaque fois aussi simple que drocircle dans un langage courant et actuel (pour exemple dans Raoul et le flambeur (La cigale et la fourmi) la moraliteacute est la suivante laquo faut pas pousser raquo) Pour les lecteurs qui nrsquoauraient pas reconnus la fable initiale le titre de celles-ci est joint agrave celui du texte de Marie-Ange Guillaume Agrave la lecture de ce bel ouvrage une question reste en suspens lrsquoimportance du texte (en proportion) ne dessert-elle pas lrsquoensemble de lrsquoalbum (Notice reacutedigeacutee par Magali Turquin)

La cigale ou la fourmi Toni et Slade Morrison

Casterman coll laquo MiniBD raquo

Foxy G le musicien cigale et son copain Kid A la fourmi srsquoamusent comme des fous au parc Mais un jour Kid A deacutecregravete qursquoil est temps de se mettre au travail Foxy G ne lrsquoentend pas de cette oreille et choisit de rester au parc ougrave il compose sa musique Kid A srsquoen va Il srsquoactive nettoie reacutepare cuisine stocke au son des airs que joue Foxy Lorsque lrsquohiver se met agrave seacutevir Foxy G affaibli demande agrave son ami lrsquohospitaliteacute Kid A le renvoie refusant drsquoadmettre que la musique est un travail Et finalement quel est le gagnant de cette histoire

La course autour du monde Caroline Repchuk Gautier-Languereau

laquo La Course autour du monde raquo crsquoest laquo Le Liegravevre et la Tortue raquo remis au goucirct du jour par deux Anglaises La trame reste la mecircme mais les donneacutees sont quelque peu diffeacuterentes crsquoest agrave New-York que les deux animaux se donnent rendez-vous Tandis que le liegravevre fonce tecircte baisseacutee en voiture en avion en montgolfiegravere ou agrave dos de chameau la tortue trace son chemin lentement mais sucircrement par le moyen de locomotion le plus tranquille qui soit le bateau Et bien sucircr apregraves de nombreux incidents et erreurs de parcours le liegravevre arrive agrave destination quelques instants apregraves la tortue qui lrsquoattend au sommet de la statue de la liberteacute Dans cette reacuteeacutecriture moderne drsquoune des fables les plus ceacutelegravebres on srsquoamuse des deacuteboires du liegravevre et on est seacuteduit par les qualiteacutes graphiques de cet album Alison Jay fait deacutefiler sous nos yeux des paysages du monde entier dans des couleurs pastel avec cette technique si particuliegravere qui consiste agrave deacuteposer sur ses illustrations une craquelure qui les fait ressembler agrave des fresques useacutees par le temps Une belle reacuteussite

Sous lrsquoeau sur lrsquoeau Annemarie Van Haeringen Autrement Jeunesse

Dame Araigneacutee avait mitonneacute un succulent repas Lrsquoeau lui venait agrave la bouche agrave lrsquoideacutee qursquoelle serait la seule agrave tout manger A lrsquoinstant mecircme ougrave Dame Araigneacutee srsquoapprecirctait agrave prendre la premiegravere boucheacutee on frappa agrave la porte Crsquoeacutetait Dame Tortue couverte de poussiegravere eacutepuiseacutee drsquoavoir fait des kilomegravetres agrave pied

43

Plouf Philippe Corentin Lrsquoeacutecole des Loisirs

Bon appeacutetit Monsieur Renard Claude Boujon

Lrsquoeacutecole des Loisirs

Voir sur eacuteduscol pour une exploitation peacutedagogique de cet ouvrage

IV 3 BANDES DESSINEacuteES

La Fontaine aux fables Collectif - Delcourt (3 vol)

Les Fables de La Fontaine en Bande dessineacutee Anouk Calman-Leacutevy 1992

Au loup Frsquomurr Dargaud 1993

Les dingodossiers Gotlib

V ANTHOLOGIES DE FABLES DE PLUSIEURS AUTEURS

Le Fabuleux fablier anthologie de fables de tous les temps pour apprendre agrave mieux vivre ensemble Ed Jean-Marie Henry ill Reacutegis Lejonc Rue du monde 2001 (La poeacutesie)

Fabuleux fabulistes eacutedition de D Moncondrsquohuy Seghers Jeunesse 2006 accompagneacute de

10 seacutequences pour lire Fabuleux Fabulistes cycle 3 niveau 3 6

e Henti Copin Dominique Moncondrsquohuy Retz

2006

Anthologie de la fable au Queacutebec httpbeqebooksgratuitscompdffablespdf

VI LES ILLUSTRATEURS

Les recueils de fables de La Fontaine de la liste indicative sont pour la plupart remarquablement illustreacutes Ils pourront sur ce point ecirctre compleacuteteacutes par lrsquoouvrage drsquoAlain-Marie BASSY Les Fables de La Fontaine quatre siegravecles drsquoillustration Promodis 1986 [Eacutepuiseacute mais disponible dans certaines bibliothegraveques]

Voir aussi sur la toile

Franccedilois Chauveau (1613-1676) le premier

illustrateur des fables de la Fontaine)

httpgallicabnffrark12148btv1b22000789f4itempaginationr=chauveau+fables+fontainelangFR

httpwwwlafontainenetillustrationsillustrationsphpartiste=chauveau

J B Oudry (1686-1755)

httpwwwla-fontaine-ch-thierrynetexpoudryhtm

Granville (1803-1847)

httpwwwlafontainenetillustrationsillustrateursphpid=77

Gustave Doreacute (1832-1883)

httpgallicabnffrark12148btv1b2200114q

httpenvironnementecolesfreefr2bgaldisp_seriephpid_album=35amptitrealb=Illustrations20de20Gustave20Dore20des20fables20de20la20Fontaine

Gustave Moreau (1826-1898)

httpmusee-moreaufr

Benjamin Rabier (1864-1939)

httpwwwbenjaminrabiercomDesktopDefaultaspxtabid=176

Marc Chagall (1887-1985)

VII REacuteFEacuteRENCES PEacuteDAGOGIQUES COMPLEacuteMENTAIRES

La Fable Textes et documents pour la classe

(TDC) novembre 2010 ndeg 1003

44

B POUR UNE ANTHOLOGIE EacuteCOLE-COLLEgraveGE DES FABLES DE LA FONTAINE

Liste alphabeacutetique des fables Livre et ndeg

Sources Eacutequivalent meacutedieacuteval

Lrsquoacircne chargeacute drsquoeacuteponges et lrsquoacircne chargeacute de sel

II 10 Verdizotti Faeumlrne Les deux acircnes

Lrsquoacircne portant les reliques V 14 Eacutesope Lrsquoacircne qui porte une statue de dieu Le chartier embourbeacute VI 18 Eacutesope Le bouvier et Heacuteracles Le chat la belette et le petit lapin VII 15 Pilpay Drsquoun chat et drsquoune perdrix

Le checircne et le roseau I 22 Eacutesope Le roseau et lrsquoolivier Virgile Geacuteorgiques (II vers 291-292)

Le beau checircne qui ne voulait pas plier contre le vent

Le cheval et le loup V 8 Esope Lrsquoacircne faisant semblant de boiter et le loup Corrozet Du lion et du cheval Haudent Drsquoun lion et drsquoun cheval

La cigale et la fourmi I 1 Eacutesope La cigale et les fourmis Comment le criquet demanda du bleacute agrave la fourmi qui le lui refusa

Le coche et la mouche VII 8

Phegravedre La mouche et la mule et Tibegravere et lrsquoesclave trop zeacuteleacute Abstemius La mouche qui percheacutee sur un quadrige disait qursquoelle soulevait de la poussiegravere

Le muletier et sa mule

Le cochet le chat et le souriceau VI 5 Verdizotti Le souriceau le chat et le cocher La colombe et la fourmi II 12 Eacutesope La fourmi et la colombe

Le coq et le renard II 15 Eacutesope Le chien et le coq Pogge Le coq et le renard

Le coq le renard et les chiens

Le corbeau et le renard I 2 Eacutesope Phegravedre Le corbeau et le renard Le renard et le corbeau Le corbeau voulant imiter lrsquoaigle II 16 Eacutesope Lrsquoaigle le choucas et le berger

Lrsquoenfant et le maicirctre drsquoeacutecole I 19

Eacutesope Lokman Abstemius Faeumlrne Verdizotti

La grenouille qui se veut faire aussi grosse que le boeuf

I 3 Phegravedre La grenouille qui veut se faire aussi grosse que le boeuf Horace Satires (II 2 vers 314-320)

La grenouille qui veut ecirctre lrsquoeacutegale du bœuf

Le heacuteron VII 4 Abstemius Lrsquooiseleur et le pinson Straparola

Lrsquohuicirctre et les plaideurs IX 9 inconnue

La laitiegravere et le pot au lait VII 9

Pilpay Le pot casseacute Bonaventure des Peacuteriers Comparaison des alquemistes [alchimistes] agrave la bonne femme qui portait une poteacutee de lait au marcheacute

Le liegravevre et la tortue VI 10 Eacutesope La tortue et le liegravevre Le lion et le moucheron II 9 Eacutesope Le cousin et le lion

Le lion et le rat II 11 Eacutesope Le lion et le rat Marot Agrave mon ami Lyon

Le lion sauveacute par la souris

Le loup devenu berger III 3 Verdizotti Le loup et les brebis Le loup et lrsquoagneau I 10 Eacutesope Phegravedre Le loup et lrsquoagneau Le loup et lrsquoagnelet Le loup et le chien I 5 Eacutesope Phegravedre Le loup et le chien Le loup et le chien Le petit poisson et le pecirccheur V 3 Eacutesope Le pecirccheur et le picarel Le pot de terre et le pot de fer V 2 Eacutesope Les pots La poule aux œufs drsquoor V 13 Eacutesope La poule aux œufs drsquoor

Le rat des villes et le rat des champs I 9 Horace Satires (II 6 vers 79-117) La souris de ville et la souris des champs

Le renard et la cigogne I 18 Eacutesope Phegravedre Le renard et la cigogne Plutarque Symposiaques ( I I 5)

Le renard et la cigogne

Le renard et le bouc III 5 Eacutesope Phegravedre Le renard et le bouc Le renard et le bouc

Le renard et le buste IV 14 Eacutesope Phegravedre Le renard et le masque Alciat

Le renard et les raisins III 11 Eacutesope Phegravedre Le renard et les raisins

Le savetier et le financier VIII 2 Bonaventure des Peacuteriers Du savetier Blondeau Horace Eacutepicirctres (I 7)

Le singe et le dauphin IV 7 Eacutesope Le singe et le dauphin Le vieillard et lrsquoacircne VI 8 Phegravedre Le vieillard et lrsquoacircne

Page 20: FABLES DE LA FONTAINE À L’ · LE RENARD ET LE BUSTE Les grands, pour la plupart, sont masques de théâtre ; Leur apparence impose au vulgaire idolâtre. L’âne n’en sait juger

20

contre la mauvaise foi drsquoun loup essentiellement guideacute par son instinct Ce dernier accuse et menace en tutoyant

Qui te rend si hardi de troubler mon breuvage Dit cet animal plein de rage Tu seras chacirctieacute de ta teacutemeacuteriteacute

tandis que lrsquoagneau poliment et tregraves humblement tente drsquoabord dapaiser

- Sire reacutepond lrsquoagneau que Votre Majesteacute Ne se mette pas en colegravere

et damener le loup agrave revoir son point de vue (Mais plutocirct qursquoelle considegravere) Ce faisant il entreprend drsquoargumenter (les termes en gras en teacutemoignent) en montrant la fausseteacute des affirmations de son interlocuteur

Que je me vas deacutesalteacuterant Dans le courant Plus de vingt pas au-dessous drsquoElle Et que par conseacutequent en aucune faccedilon Je ne puis troubler sa boisson

Dans la suite du dialogue le loup sensible agrave la seacuterie de reacutefutations imparables de lrsquoagneau fait mine drsquoargumenter agrave son tour (il utilise deux fois laquo donc raquo une fois laquo car raquo) mais formule son verdict (il faut que je me venge) agrave partir drsquoaccusations non fondeacutees (Si ce nrsquoest toi crsquoest donc ton fregravere) et baseacutees sur des laquo on-dit raquo dont il ne cite pas les sources (Et je sais que de moi tu meacutedis lrsquoan passeacute On me lrsquoa dit) et pour finir sur une geacuteneacuteralisation et un amalgame (Crsquoest donc quelqursquoun des tiens Car vous ne mrsquoeacutepargnez guegravere Vous vos bergers et vos chiens) par

lesquels lrsquoagneau bien qursquoinnocent est assimileacute au groupe social oppresseur Crsquoest ce faux argument laquo sociologique raquo qui au bout du compte constitue la circonstance aggravante et la justification ultime du sort de lrsquoagneau La fin est dans lrsquoordre des choses et indique que les loups ne sauraient ecirctre de bonne foi envers les agneaux quand ils srsquoessaient agrave lrsquoargumentation et qursquoils nrsquoont pas besoin drsquoautre justification de leurs actes que celle drsquoecirctre les plus forts Drsquoougrave la morale dont on aura compris qursquoelle nrsquoest pas une apologie mais au contraire une deacutenonciation du comportement barbare des preacutedateurs

La Fontaine illustre ici un double eacutechec du langage Avec pour lrsquoagneau les limites et lrsquoinutiliteacute de lrsquousage de la parole et de la raison quand le rapport de force nrsquoest pas favorable et pour le loup une utilisation laquo mimeacutetique raquo et paradoxale de lrsquoargumentation par laquelle il tente maladroitement (malhonnecirctement ) de se conformer aux usages sociaux du langage pour justifier une action largement surdeacutetermineacutee par lrsquoordre naturel des choses Aucun de nos deux laquo sujets parlants raquo nrsquoeacutechappe en fin de compte agrave son destin de proie et de preacutedateur Or cet ordre laquo naturel raquo comme dans la plupart des fables valant aussi pour un ordre social et les rapports de force pour des rapports

sociaux la confrontation de la fable donne agrave reacutefleacutechir sur les contradictions drsquoun monde social humain ougrave cohabitent les bonnes mœurs et la loi du plus fort Mais aussi sur lrsquoambiguumliteacute du personnage du loup le fort qui abuse de son pouvoir et en deacutepit de ses tentatives de justification souhaite de toute faccedilon arriver agrave ses fins contre le faible mais eacutegalement celui qui a faim et est en butte agrave la socieacuteteacute des hommes et agrave ses mœurs et pour qui les forts sous cet angle sont ceux pour lesquels travaillent les bergers et les chiens qui ne lrsquoeacutepargnent guegravere

On voit lagrave le grand inteacuterecirct qursquoil y a agrave partir drsquoune telle fable de deacutebattre en classe sur la valeur des arguments sur les laquo formes de procegraves raquo justes et sur les parodies de justice sur la protection des faibles sur la recherche de la veacuteriteacute sur la parole et la violence sur le rocircle et le pouvoir du langage et sur lrsquoeacutethique qui devrait accompagner son utilisation De comprendre ainsi qursquoau quotidien la deacutemocratie la citoyenneteacute et lrsquoargumentation ont partie lieacutee quand bien mecircme on ne deacutebattrait pas de sujets philosophiques et que de ce point de vue on peut construire une vision de la parole moins pessimiste que celle de La Fontaine dans certaines de ses fables

12

La parole eacutetant une composante de lrsquoaction dans de nombreuses fables il est deacuteterminant pour la compreacutehension du reacutecit de savoir qui parle agrave qui comment et pourquoi

Il est utile bien sucircr de travailler agrave la distinction narrateur personnages et agrave la distinction des personnages eux-mecircmes mais eacutegalement sur le statut (direct ou indirect) du discours rapporteacute et sur le champ lexical de la parole

Dans Le corbeau et le renard par exemple le discours rapporteacute est toujours direct

12 Sur ces questions essentielles et tregraves actuelles

(quelle place pour la parole agrave lrsquoeacutecole expression de soi et argumentation langage et violence ) on pourra se reporter agrave lrsquoouvrage tregraves instructif drsquoEmmanuelle Danblon professeure agrave lrsquoUniversiteacute Libre de Bruxelles Argumenter en deacutemocratie paru en 2004 en Belgique aux eacuteditions Labor Entre autres reacuteflexions drsquoun grand inteacuterecirct pour tous les enseignants on rencontre dans un court chapitre intituleacute laquo Rheacutetorique et enseignement raquo la proposition programmatique suivante qui meacuterite notre attention Reacuteinteacutegrer un enseignement systeacutematique de lrsquoargumentation agrave lrsquoeacutecole peut ecirctre consideacutereacute comme lrsquoune des urgences pour la deacutemocratie du XXI

e siegravecle

Apprendre la pratique rheacutetorique degraves lrsquoenseignement fondamental sous forme de jeux de joutes oratoires donnerait aux enfants un sentiment de liberteacute dans un usage intelligent de la parole dont ils se reacuteveacuteleraient rapidement capables Lrsquoauteure a publieacute depuis Lrsquohomme rheacutetorique Culture raison action aux eacuteditions Cerf (2013) ougrave elle pousse plus avant lrsquoanalyse des enjeux personnels et collectifs des usages sociaux de la parole

21

pour le renard et indirect pour le corbeau (le dernier vers est preacuteciseacutement au discours indirect alors que le corbeau a le bec libre) et le lexique de la parole est systeacutematiquement favorable au renard Un eacutecrit de travail possible sous forme de tableau par exemple est de distinguer sur ce plan les deux protagonistes le renard laquo tint ce langage raquo crsquoest laquo agrave ces mots raquo agrave lui que le corbeau reacuteagit il se saisit du fromage et laquo dit raquo sa laquo leccedilon raquo tandis que le corbeau laquo tenait un fromage raquo laquo en son bec raquo qursquoil laquo ouvre raquo uniquement pour laquo laisse(r) tomber sa proie raquo et montrer son laquo ramage raquo Lrsquoobservation des rimes peut ecirctre aussi lrsquooccasion de laquo chercher lrsquointrus raquo dans la seacuterie laquo fromage-langage-plumage-ramage raquo et de remarquer leur fonction syntheacutetique par exemple laquo ramage raquo et laquo fromage raquo se font eacutecho en soulignant par ailleurs leur proprieacuteteacute commune drsquoecirctre des attributs du bec du corbeau et crsquoest preacuteciseacutement le passage de lrsquoun agrave lrsquoautre rechercheacute par le renard qui sera fatal au corbeau

La comparaison avec Le coq et le renard montrera en revanche que les caracteacuteristiques du vieux coq laquo adroit et matois raquo qui plus est laquo en sentinelle raquo donc actif et sur ses gardes annoncent une tout autre fin pour le renard qui nrsquoaura effectivement plus par la suite le monopole de la ruse et de la parole

Sur la branche drsquoun arbre eacutetait en sentinelle Un vieux coq adroit et matois

laquo Fregravere dit un renard adoucissant sa voix Nous ne sommes plus en querelle Paix geacuteneacuterale cette fois

On pourra eacutegalement travailler sur les verbes introducteurs de discours (dire reacutepondre

demander alleacuteguer crier reacutepartir voir laquo Tu la troubles reprit cette becircte cruelle raquo) qui indiquent quels types drsquoactes de langage sont accomplis et informent sur leurs modes drsquoaccomplissements Lister de tels verbes peut ensuite rendre de grands services pour la production drsquoeacutecrits Et leur prise en compte effective ne peut manquer drsquoavoir des incidences sur les lectures agrave haute voix et les interpreacutetations

Enfin les fables se precirctent agrave lrsquoeacutechange drsquoideacutees et au deacutebat interpreacutetatif argumenteacute qursquoil

srsquoagisse de comprendre lrsquohistoire drsquointerpreacuteter une morale parfois probleacutematique de discuter des arguments utiliseacutes par les personnages de rechercher dans la vie courante ou dans la litteacuterature drsquoautres exemples illustrant le thegraveme drsquoune fable Les fables font reacutefleacutechir et parler et donnent lrsquooccasion aux eacutelegraveves drsquoargumenter et de persuader agrave leur tour de la justesse de leur point de vue Les fables sont ainsi lrsquooccasion de comprendre et drsquoappreacutecier combien lrsquoargumentation est une des fonctions essentielles du langage et un des modes qui en manifeste le plus sucircrement la transversaliteacute reconnue dans les programmes et dans le socle commun

De ce point de vue les fables sont drsquoautant plus articuleacutees au programme drsquoenseignement moral et civique qursquoelles offrent de nombreux

exemples drsquousages parfois probleacutematiques du langage qursquoelles eacutenoncent une morale que des valeurs sont en cause et qursquoelles sont elles mecircmes lrsquooccasion de deacutebats ougrave il srsquoagit pour les eacutelegraveves de laquo deacutevelopper les aptitudes agrave la reacuteflexion critique en recherchant les critegraveres de validiteacute des jugements moraux en confrontant ses jugements agrave ceux drsquoautrui dans une discussion ou un deacutebat argumenteacute raquo (dimension laquo le jugement penser par soi-mecircme et avec les autres raquo du programme drsquoEMC de 2015)

II EacuteCRIRE

n autre moyen de rendre plus assureacutee la compreacutehension drsquoun texte est drsquoarticuler celle-ci avec un travail drsquoeacutecriture Il srsquoagit le plus souvent de prolonger un texte dont seul le deacutebut a eacuteteacute proposeacute de transformer un eacutepisode de changer

de personnage de transporter le personnage principal dans un autre univers La litteacuterature de jeunesse offre de tregraves nombreux exemples de pastiches et de deacutetournements de ce type

13

Cette recommandation des programmes de 2002 qui articule clairement compreacutehension des textes et activiteacute drsquoeacutecriture doit ecirctre compleacuteteacutee deacutesormais par la mise en perspective suivante du programme de 2015 pour le cycle 3

Au CM1 et au CM2 lrsquoeacutecriture trouve sa place dans le cadre drsquoune pratique quotidienne (rituels drsquoeacutecriture eacutecrits de travail eacutecriture creacuteative production drsquoeacutecrits dans le cadre des enseignements) Les activiteacutes reliant lrsquoeacutecriture et la lecture srsquoinscrivent dans des seacutequences drsquoenseignement de 2 agrave 4 semaines qui permettent de mettre en œuvre le processus drsquoeacutecriture En articulation avec le parcours de lecture eacutelaboreacute en conseil de cycle tous les genres (diffeacuterents types de reacutecits poegravemes scegravenes de theacuteacirctre) sont pratiqueacutes en prenant appui sur des corpus litteacuteraires (suites deacutebuts reconstitutions ou expansions de textes imitation de formes variations eacutecriture agrave partir drsquoimages de sonshellip) Les eacutelegraveves prennent eacutegalement lrsquohabitude de formuler par eacutecrit leurs reacuteactions de lecteur et de garder une trace eacutecrite des ouvrages lus dans un cahier de litteacuterature sous forme papier ou numeacuterique En 6

e lrsquoeacutecriture trouve place tout au long de la seacutequence

preacuteceacutedant accompagnant et suivant la lecture des œuvres litteacuteraires eacutetudieacutees en interaction avec les textes qui peuvent ecirctre aussi bien des reacuteponses agrave des problegravemes drsquoeacutecriture que les eacutelegraveves se sont poseacutes que des modegraveles agrave imiter ou deacutetourner Les eacutecrits de travail sont tout aussi reacuteguliegraverement et freacutequemment pratiqueacutes qursquoil srsquoagisse des reacuteactions agrave la lecture des œuvres et des textes de reformulations permettant de veacuterifier la compreacutehension des textes de reacuteponses agrave des questionnements drsquoeacuteleacutements drsquointerpreacutetation des textes de raisonnements ou de synthegraveses en eacutetude de la langue

13 Qursquoapprend-on agrave lrsquoeacutecole eacuteleacutementaire Cycle 2

Lecture laquo Comprendre les textes litteacuteraires raquo 2002 CNDPXO eacuteditions p82

U

22

Les eacutelegraveves ne sauraient srsquoimproviser fabulistes Il est difficile en particulier de distinguer la fable du conte et drsquoeacutecrire une laquo histoire raquo dans le but drsquoillustrer une morale qursquoil faut de surcroicirct expliciter agrave la fin Les activiteacutes drsquoeacutecriture supposent donc la lecture preacutealable de plusieurs fables et une connaissance de ce qui les caracteacuterise et les diffeacuterencie des autres textes narratifs

Les mises en reacuteseaux rendent de grands

services agrave cet eacutegard en montrant des versions non versifieacutees et plus concises de fables dont le canevas a servi de point de deacutepart agrave La Fontaine (Eacutesope par exemple) ou des reacuteeacutecritures ou transpositions modernes plus ou moins parodiques (voir la seconde partie)

Dans un premier temps les activiteacutes de reacuteeacutecriture ou de transposition de fables connues sont beaucoup plus faciles que celles de creacuteation et dans ce dernier cas lrsquoeacutecriture peut ecirctre grandement faciliteacutee par des inducteurs tels qursquoun titre ou une illustration

Il sera neacutecessaire au deacutebut de rappeler dans les consignes que la morale devra ecirctre eacutecrite au preacutesent (dit laquo de veacuteriteacute geacuteneacuterale raquo) de suggeacuterer un temps pour le reacutecit (passeacute simple ou preacutesent de narration) drsquoencourager lrsquoutilisation en geacuteneacuteral non spontaneacutee de reprises nominales agrave la maniegravere de La Fontaine et de demander lrsquoutilisation de dialogues

II 1 TRANSFORMATIONS

reacuteeacutecrire en deacutetournant avec la meacutethode S+7

14 S+5 ou agrave partir drsquoune autre

contrainte formelle comme le lipogramme

15 ou une de ses variantes

comme le monoclavisme16

Voir le site Oulipo ainsi que les Affabulations et La fontaine aux fables fictives de Nicolas Graner

Voir aussi La grenadine qui se veut faire aussi grosse que le bobsleigh sur Franc-parlerorg ou comment La Cimaise et la Fraction de Queneau a eacuteteacute exploiteacutee par les eacutelegraveves de Cycle 3 de lrsquoeacutecole de La Bastidonne

travailler les registres de langue agrave partir drsquoune version en argot et reacuteeacutecrire dans un registre familier

14

Le S+7 est un proceacutedeacute qui consiste agrave repeacuterer

une classe grammaticale dans un texte (par exemple les substantifs) puis agrave remplacer chacun des eacuteleacutements choisis par le septiegraveme substantif suivant dans le dictionnaire 15

Texte ougrave est volontairement exclu lrsquousage drsquoune

ou plusieurs lettres 16

Ou laquo isovocalisme raquo variante radicale du

lipogramme ougrave le texte nrsquoutilise qursquoune seule voyelle

compleacuteter laquo la saga du corbeau et du renard raquo en reacutecrivant la fable agrave sa maniegravere httpwwwsculfortfrarticleslitteratureanthologiecorbeaurenardhtml

reacuteeacutecrire une fable en prose en gardant les personnages et lrsquohistoire

reacuteeacutecrire une fable dans une version laquo moderne raquo avec drsquoautres personnages (objets ou humains par exemple) en conservant lrsquointrigue et la morale

reacuteeacutecrire les fables agrave lrsquoenvers antifables ou contrefables La grenouille qui se veut faire aussi grosse que le bœuf se precircte par exemple assez bien agrave un renversement compte tenu de la recherche contemporaine de la minceur agrave tout prix Voir le travail des eacutelegraveves de lrsquoeacutecole Curie-Pagnol drsquoOurton

passer du discours indirect au discours direct (inseacuterer des dialogues) et inversement Par exemple avec Le cochet le chat et le souriceau dont la fable

commence preacuteciseacutement par laquo voici comme il conta lrsquoaventure agrave sa megravere raquo continuer au discours indirect agrave la troisiegraveme personne

changer de point de vue faire raconter par le renard le bon tour qursquoil a joueacute au corbeau

inverser les caracteacuteristiques des personnages ou drsquoune situation un loup gentil un agneau meacutechant une cigale riche qui veut placer son argent un corbeau malin (voir Jean Anouilh ou le Queneau de Battre la campagne)

II 2 TRANSPOSITIONS GEacuteNEacuteRIQUES

en piegravece de theacuteacirctre cela suppose drsquoabord que lrsquoon joue une fable ce qui implique une reacuteeacutecriture minimale (avec par exemple la suppression des verbes introducteurs de discours) On peut compleacuteter par lrsquoajout de scegravenes dialogueacutees ou la prolongation de celles existantes lrsquointroduction de didascalies

en article drsquoune rubrique de fait divers

en album

en bande dessineacutee

23

II 3 CONTINUATIONS

imaginer la vengeance du corbeau

eacutecrire lrsquointerview du corbeau apregraves sa meacutesaventure ou sa deacuteclaration agrave la police

eacutecrire les interviews avant le deacutepart et apregraves la course du liegravevre et de la tortue par des journalistes sportifs Voir le travail des eacutelegraveves de lrsquoeacutecole Curie-Pagnol drsquoOurton

eacutecrire la suite de Le renard et le bouc comment sort-il du puits

terminer une fable dont on a la situation de deacutepart et les personnages

eacutecrire une morale agrave partir drsquoune fable drsquoEacutesope ou drsquoun autre texte

II 4 IMITATIONS - EacuteCRIRE DrsquoAUTRES FABLES

eacutelargir le bestiaire choisir des animaux absents chez La Fontaine essayer de leur attribuer un trait de caractegravere en fonction de ce que lrsquoon connaicirct de leur mode de vie et de leurs caracteacuteristiques physiques et eacutecrire une fable

eacutecrire une fable agrave partir drsquoun incident drsquoun fait divers drsquoun poegraveme drsquoun album

eacutecrire une fable agrave partir du titre drsquoune fable non connue drsquoEacutesope ou de La Fontaine ou apregraves avoir choisi deux animaux au hasard ou agrave partir drsquoune morale ou drsquoillustrations existantes agrave partir drsquoun proverbe

reacuteutiliser les ideacutees preacuteceacutedentes avec en plus la recherche de rimes (voir des

productions drsquoeacutelegraveves du Morbihan sur le site reacutefeacuterenceacute ci-dessous)

REacuteCAPITULATIF DES LIENS

- Oulipo httpmiche77freefrOulipohtm

- Affabulations

httpwwwgranernetnicolasOULIPOaffa

bulationshtml

- La Fontaine aux fables fictives

httpgranernetnicolasOULIPOfablesht

mlb ampquottarget =ampquot_blank

- La grenadinehellip httpwwwfrancparler-

oiforgimagesstoriesfichess7htm

httpwwwfrancparlerorgfichess7

htm

- La Bastidonne

httplabastidonnepagesperso-

orangefrfableshtm - LE CORBEAU ET

LE RENARD

httplabastidonnepagesperso-

orangefrfableshtm

- La saga du corbeau et du renard

httpwwwlafontainenetleCorbeau

listeCorbeauphp

httpwwwsculfortfrarticleslitteratureanth

ologiecorbeaurenardhtml

- Morbihan httpwwwcndpfrcdlectanimation21htm

- Ourton

httpwwwlafontainenetenfantse

nfantphpid=2

httpcuriepagnolourtonfreefrlafontaine

mamanhtm

II 5 COPIER ENTIEgraveREMENT OU PAR FRAGMENTS OU SAISIR AVEC UN TRAITEMENT DE TEXTE

Copier ou saisir avec un traitement de texte une fable permet de travailler la disposition graphique les marques du discours direct (guillemets) et le respect des contraintes de formatage du genre (passages agrave la ligne obligatoires majuscules en deacutebut de vers alineacuteas indiquant la diffeacuterence de longueur des vers)

Cela permet aussi de travailler sur la distinction entre vers et phrase et sur les caracteacuteristiques de

24

ce type de poegraveme (vers mecircleacutes absence de reacutegulariteacute strophique rimes)

Le tout peut en outre srsquoinscrire dans des projets ougrave la calligraphie et la preacutesentation eacutecrite du travail jouent un rocircle majeur confection drsquoun recueil de fables pour la classe drsquoune anthologie personnelle drsquoun panneau drsquoun dossier La Fontaine drsquoune page web drsquoune transposition en BD ou en album illustreacute

III DIRE LES FABLES

III 1 LIRE Agrave HAUTE VOIX SEUL OU Agrave PLUSIEURS

l srsquoagit ici de la lecture agrave haute voix pour autrui non celle utiliseacutee par lrsquoeacutelegraveve pour srsquoaider agrave une meilleure compreacutehension du texte ou requise par le maicirctre pour eacutevaluer la maicirctrise de la lecture (ce que lrsquoon appelle laquo lecture agrave voix

haute17

raquo)

Dans cette optique les documents drsquoaccompagnement des programmes 2002 preacutecisaient

Il faut avoir lu et compris le texte pour pouvoir le lire agrave haute voix il faut deacutecider de ce que lrsquoon veut faire comprendre voire ressentir agrave son auditoire On ne demandera donc jamais aux eacutelegraveves de lire drsquoembleacutee un texte agrave haute voix mais on leur laissera systeacutematiquement un temps de lecture preacutealable

18

Pour une fable comme Le corbeau et le renard par exemple on peut encourager agrave

saisir le rythme et reacutealiser des liaisons non spontaneacutees (laquo tenait en raquo laquo lui tint agrave peu pregraves raquo laquo vit aux deacutepens raquo laquo vaut bien un fromage raquo laquo honteux et confus raquo laquo mais un peu tard raquo)

distinguer le narrateur et le renard

prendre en compte le discours direct et tenir compte de la situation lrsquoefficaciteacute de la ruse du renard repose sur sa capaciteacute agrave bien parler pour laquo embobiner raquo le corbeau

17

La laquo subtiliteacute raquo terminologique laquo voix

haute haute voix raquo permet en leur attribuant chacun un nom distinct de distinguer dans leurs objectifs les diffeacuterents modes de lecture oraliseacutee

18 laquo Lire et eacutecrire au cycle 3 raquo Documents

drsquoaccompagnement des programmes 2003 SCEREN-

CNDP p10

respecter le texte et tenir compte du fait que La Fontaine eacutecrit laquo Il ouvre un large bec laisse tomber sa proie raquo sans le laquo et raquo apregraves laquo bec raquo que les eacutelegraveves ont tendance agrave prononcer bien qursquoils ne lrsquoaient pas lu (en supprimant drsquoailleurs le laquo e raquo final de laquo laisse raquo afin de reacutetablir lrsquoeacutequilibre de lrsquoalexandrin 6+6 ) La Fontaine montre ainsi en seacuteparant deux heacutemistiches parfaitement eacutegaux par une simple virgule lrsquoeffet automatique et instantaneacute de lrsquoouverture du bec alors que le laquo et raquo avec son interpreacutetation temporelle possible (eacutequivalent agrave laquo puis raquo) atteacutenue lrsquoeffet obtenu par la concision

Il ne semble pas neacutecessaire en revanche de laquo surexploiter raquo les effets mimeacutetiques de cette fable laquo croassante raquo sauf agrave vouloir donner dans le burlesque Lrsquoaffaire est pourtant tentante si lrsquoon en juge par le mot-rime laquo fromage raquo qui semble geacuteneacuterer agrave la rime la seacuterie laquo corbeau beau ramage plumage raquo et si lrsquoon est sensible au fait que La Fontaine nrsquoa pas manqueacute de jouer plus largement sur les assonances en laquo o raquo et laquo a raquo et sur les alliteacuterations en laquo r raquo et laquo c raquo dans les deux premiers tiers de sa fable

Maicirctre Corbeau sur un arbre percheacute

Tenait en son bec un fromage

Maicirctre Renard par lrsquoodeur alleacutecheacute

Lui tint agrave peu pregraves ce langage

laquo Et Bonjour Monsieur du Corbeau

Que vous ecirctes joli que vous me semblez beau

Sans mentir si votre ramage

Se rapporte agrave votre plumage

Vous ecirctes le Pheacutenix des hocirctes de ces bois raquo

Avec les eacutelegraveves on pourra limiter ces observations sur le travail du signifiant aux mots laquo corbeau raquo et laquo renard raquo et aux mots-rimes laquo fromage raquo et laquo proie raquo particuliegraverement propices agrave lrsquoimitation du corbeau lequel ne peut par ailleurs srsquoautoriser que drsquoun laquo laaarge bec raquo inutile pour tout laquo langage raquo Pour Le loup et lrsquoagneau on

encouragera agrave faire sentir lrsquoopposition entre la soumission la politesse et le souci de la veacuteriteacute de lrsquoun et la brutaliteacute et le ton menaccedilant de lrsquoautre

III 2 MEacuteMORISER EN VUE DrsquoUNE INTERPREacuteTATION

La difficulteacute dans lrsquointerpreacutetation drsquoun texte meacutemoriseacute (la reacutecitation) reacuteside dans le transfert sans pertes des compeacutetences attendues pour la

I

25

lecture agrave haute voix dans une situation ougrave lrsquoeacutelegraveve nrsquoa plus sous les yeux les indices qui lui servent de guides Il (elle) doit non seulement restituer le texte sans erreurs mais aussi le rythme les pauses les moments forts ajuster son deacutebit souvent trop rapide et le ton parfois monotone parce que lrsquoeacutelegraveve privileacutegie souvent lrsquoexactitude au deacutetriment de lrsquointerpreacutetation Drsquoougrave lrsquointeacuterecirct des lectures oraliseacutees preacutealables et reacuteellement preacuteparatoires agrave une reacutecitation reacuteussie Sans oublier que la performance rejoint ici celle de lrsquoacteur y compris dans la dimension corporelle la position et lrsquoexposition du corps le jeu des mains le regard y sont tregraves diffeacuterents de ce qursquoils sont en activiteacute de lecture mecircme quand celle-ci a lieu debout avec ou sans pupitre

Il est particuliegraverement inteacuteressant drsquoutiliser des enregistrements videacuteo ou audio drsquointerpreacutetations drsquoacteurs ou drsquoautres eacutelegraveves et de srsquoen inspirer ou drsquoaller voir un spectacle quand lrsquooccasion se preacutesente De ce point de vue lrsquoouvrage eacutediteacute par Canopeacute dans le cadre de lrsquoopeacuteration laquo Un livre pour les vacances raquo - eacutedition 2017 a fait lobjet dun enregistrement audio Les Fables interpreacuteteacutees par Michel Elias sont disponibles sur eacuteduscol

On peut aussi se procurer aux eacuteditions Thierry Magnier coll laquo Livre + CD raquo les fables raconteacutees par L Wilson S Flon C Pieacuteplu et M Lonsdale illustreacutees par P Bellot Ou encore le CD laquo Les Fables de La Fontaine raquo 2004 lecture des fables par Jean Rochefort et pistes peacutedagogiques reacutedigeacutees par Michel Boiron CIEP disponible aupregraves du ministegravere des Affaires eacutetrangegraveres Fabrice Luchini en a eacutegalement proposeacute plusieurs interpreacutetations

Par ailleurs tous les projets drsquoenregistrement audio (la laquo compil poeacutetique raquo de la classe par exemple) ou de repreacutesentation publique (filmeacutee ou non) face agrave drsquoautres classes ou aux parents sont propices agrave ameacuteliorer les performances des eacutelegraveves en matiegravere de reacutecitation en y ajoutant un enjeu Toutes les transpositions et tous les accompagnements sont eacutegalement mobilisables mise en musique (voir drsquoAny et JM Versini Les fables de La Fontaine en chanson CD-ROM Gallimard) mime marionnettes rap ougrave lrsquoon peut jouer agrave plusieurs et imaginer une mise en scegravene minimale

Agrave la diffeacuterence de la reacutecitation qui reacuteclame une restitution exacte et inteacutegrale du texte le jeu theacuteacirctral reacutesulte drsquoune transposition de la fable-

poegraveme en piegravece agrave jouer Il exige donc une reacuteeacutecriture preacutealable qui privileacutegie le texte des seacutequences dialogueacutees mecircme si un eacutelegraveve peut tenir le rocircle du narrateur Dans ce cas il est preacutefeacuterable de ne dire que les seacutequences narratives longues et la morale et drsquoeacuteliminer les indications du type laquo reacutepond lrsquoagneau raquo laquo reprit cette becircte cruelle raquo laquo lui dit-elle raquo laquo dit-elle agrave cette emprunteuse raquo qui parasiteraient le dialogue par des interventions peu naturelles et par ailleurs redondantes puisque le spectateur qui voit et entend les personnages en

action sait parfaitement qui parle agrave qui Quant agrave une indication comme laquo Le renard srsquoen saisit et dit raquo elle peut avoir le statut drsquoune didascalie en indiquant agrave lrsquoacteur ce que fait le renard avant de parler Il devient inutile alors de lire ce que lrsquoon voit lrsquoacteur faire La grenouille qui se veut faire aussi grosse que le bœuf se precircte particuliegraverement bien agrave lrsquoutilisation du mime et agrave la recherche de lrsquoexpression par le corps et la voix de ce que le texte ne fait qursquoeacutevoquer (lrsquoeacuteclatement de la grenouille son ridicule lrsquoattitude meacuteprisante et moqueuse du second personnage)

Les nouveaux programmes de chaque cycle accordent une place plus importante qursquoauparavant agrave lrsquoenseignement de lrsquooral

Si le programme de cycle 2 met deacutejagrave lrsquoaccent sur la lecture agrave haute voix et entre autres sur lrsquoIdentification et la prise en compte des marques de ponctuation et sur la recherche drsquoeffets agrave produire sur lrsquoauditoire en lien avec la compreacutehension (expressiviteacute) retenons du programme de franccedilais du cycle 3 les compeacutetences associeacutees suivantes qui meacuteritent particuliegraverement lrsquoattention

Eacutecouter pour comprendre un message oral un propos un discours un texte lu Attention porteacutee aux eacuteleacutements vocaux et gestuels lors de lrsquoaudition drsquoun texte ou drsquoun message (segmentation accentuation intonation discrimination entre des sonoriteacutes procheshellip) et repeacuterage de leurs effets Maintien drsquoune attention orienteacutee en fonction du but Identification et meacutemorisation des informations importantes enchainements et mise en relation de ces informations ainsi que des informations implicites Repeacuterage et prise en compte des caracteacuteristiques des diffeacuterents genres de discours (reacutecit compte rendu reformulation exposeacute argumentationhellip) du lexique et des reacutefeacuterences culturelles lieacutes au domaine du message ou du texte entendu Repeacuterage drsquoeacuteventuelles difficulteacutes de compreacutehension et verbalisation de ces difficulteacutes et des moyens drsquoy reacutepondre Vigilance critique par rapport au langage eacutecouteacute

Parler en prenant en compte son auditoire minus pour partager un point de vue personnel des sentiments des connaissances minus pour oraliser une œuvre de la litteacuterature orale ou eacutecrite minus pour tenir un propos eacutelaboreacute et continu relevant drsquoun genre de lrsquooral Mobilisation des ressources de la voix et du corps pour ecirctre entendu et compris (clarteacute de lrsquoarticulation deacutebit rythme volume de la voix ton accentuation souffle communication non-verbale regard posture du corps gestuelle mimiques) Organisation et structuration du propos selon le genre de discours mobilisation des formes des tournures et du lexique approprieacutes (conte ou reacutecit compte rendu preacutesentation drsquoun ouvrage preacutesentation des reacutesultats drsquoune recherche documentaire description explication

26

justification preacutesentation drsquoun point de vue argumenteacute etc) Techniques de mise en voix des textes litteacuteraires (poeacutesie theacuteacirctre en particulier) Techniques de meacutemorisation des textes preacutesenteacutes ou interpreacuteteacutes

27

SECONDE PARTIE

Fables en eacutechos et reacutesonances poeacutetiques Quelques outils pour les mises en reacuteseaux des Fables de La Fontaine

Les auteurs de la litteacuterature de jeunesse et en cela ils ne se distinguent pas des autres eacutecrivains tissent de nombreux liens entre les textes qursquoils eacutecrivent et ceux qui constituent le contexte culturel de leur creacuteation Crsquoest dire qursquoon ne comprend veacuteritablement un livre serait-ce un simple album sans retrouver ces relations subtiles qui font drsquoune œuvre une œuvre litteacuteraire Les lectures litteacuteraires du cycle des apprentissages fondamentaux comme celles des autres cycles doivent donc ecirctre choisies avec soin et organiseacutees en parcours qui permettent de retrouver un personnage un thegraveme un genre un auteur un illustrateurPar lagrave et par lagrave seulement lrsquohabitude de freacutequenter les livres devient progressivement une culture

19

Pour que lrsquoeacutelegraveve puisse acqueacuterir des reacutefeacuterences culturelles il importe que les lectures ne soient pas abordeacutees au hasard mais se constituent tout au long du cycle en reacuteseaux ordonneacutes autour drsquoun personnage drsquoun motif drsquoun genre drsquoun auteur drsquoune eacutepoque drsquoun lieu drsquoun format etc Au cycle des approfondissements crsquoest cet aspect de la lecture litteacuteraire qui doit ecirctre privileacutegieacute plutocirct que lrsquoexplication approfondie drsquoune œuvre

20

19 Qursquoapprend-on agrave lrsquoeacutecole eacuteleacutementaire cycle

des apprentissages fondamentaux CNDPXO p83

20 Qursquoapprend-on agrave lrsquoeacutecole eacuteleacutementaire cycle

des approfondissements CNDPXO p 187

Lrsquoaccent mis depuis les programmes de 2002 sur les mises en reacuteseaux des textes peut ecirctre consideacutereacute comme la traduction peacutedagogique drsquoune plus grande prise en compte de lrsquointertextualiteacute

notion deacutesormais centrale dans les travaux contemporains sur la litteacuterature

Agrave cette notion introduite par Julia Kristeacuteva en 1969 et reprise par Rolland Barthes dans son ceacutelegravebre article laquo TEXTE raquo de LrsquoEncyclopaedia Universalis en 1973 correspond lrsquoideacutee que lrsquoeacutecriture

litteacuteraire redistribue des textes anteacuterieurs dans un texte les disseacutemine de faccedilon plus ou moins discregravete et consciente et que tout texte est de ce point de vue un laquo intertexte raquo Lrsquointertextualiteacute est vue alors comme un principe dynamique au fondement de lrsquoeacutecriture litteacuteraire et participe donc de sa deacutefinition

Tout texte est un intertexte drsquoautres textes sont preacutesents en lui agrave des niveaux variables sous des formes plus ou moins reconnaissables [] Lrsquointertexte est un champ geacuteneacuteral de formules anonymes dont lrsquoorigine est rarement repeacuterable de citations inconscientes ou automatiques donneacutees sans guillemets (Rolland Barthes 1973)

Le terme prend une valeur plus restreinte et moins psychologique dans les travaux de Geacuterard Genette qui preacutefegravere parler de transtextualiteacute pour deacutesigner dans un texte tout ce qui le met en relation manifeste ou secregravete avec drsquoautres textes (Palimpseste la litteacuterature au second degreacute eacuted Seuil 1982) Selon Genette les relations transtextuelles sont les suivantes

lrsquointertextualiteacute ou la relation de

copreacutesence de deux ou plusieurs textes par citation plagiat allusion

la paratextualiteacute qui concerne la

peacuteripheacuterie du texte (son entour) soit les titres preacutefaces illustrations priegraveres drsquoinseacuterer etc (voir Geacuterard Genette Seuils eacuted Seuil 1987)

lrsquoarchitextualiteacute qui concerne les relations

plus abstraites qursquoentretient un texte avec son genre et avec ses diffeacuterentes classes possibles Tel poegraveme de Rimbaud par exemple peut se trouver en relation drsquoarchitextualiteacute avec la classe des sonnets celle plus geacuteneacuterale des poegravemes celle des poegravemes lyriques celles des caricatures poeacutetiques

la meacutetatextualiteacute qui renvoie agrave laquo la

relation critique raquo de commentaire drsquoun texte par un autre

lrsquohypertextualiteacute qui deacutesigne selon

Genette laquo toute relation unissant un texte B (que jrsquoappellerai hypertexte) agrave un texte anteacuterieur A (que jrsquoappellerai hypotexte) sur lequel il se greffe drsquoune maniegravere qui nrsquoest pas celle drsquoun commentaire La relation est soit de transformation (parodie travestissement transposition) soit drsquoimitation (pastiche charge forgerie) raquo

28

Les mises en reacuteseau englobent tous ces types de relations laquo transtextuelles raquo en privileacutegiant lrsquointertextualiteacute et lrsquohypertextualiteacute Elles concernent ici prioritairement les textes litteacuteraires et ne sont pas agrave confondre avec le travail interdisciplinaire du type laquo la fourmi dans tous ses eacutetats raquo ougrave les textes documentaires relatifs agrave un champ disciplinaire donneacute (histoire geacuteographie scienceshellip) cocirctoient les textes litteacuteraires ou encore avec les activiteacutes du type laquo tris de textes raquo qui visent agrave distinguer les genres discursifs (eacutecrit journalistique litteacuteraire fonctionnel documentaire publicitaire)

Concernant les Fables de La Fontaine les groupements de textes autour drsquoune fable connue constituent bien sucircr une des voies possibles Mais il srsquoagit aussi de srsquoapproprier une œuvre et de srsquoy familiariser de lrsquoinscrire dans la continuiteacute drsquoune tradition et drsquoun genre universel dont on pourra affiner la connaissance et que lrsquoon pourra distinguer des autres genres narratifs et poeacutetiques de lrsquoenvisager dans sa posteacuteriteacute et dans les multiples transpositions dont elle a eacuteteacute lrsquoobjet et de la mettre en relation avec drsquoautres genres par des groupements theacutematiques (en particulier agrave travers le bestiaire)

Les donneacutees preacutesenteacutees ici (eacuteleacutements bibliographiques et historiques liens laquo hypertextuels raquo agrave plus drsquoun titre textes exemplaires) constituent des mateacuteriaux utilisables pour la mise en œuvre de seacutequences varieacutees agrave lrsquoeacutecole et au collegravege pour lrsquoorganisation de parcours de lecture et pour la programmation des lectures en laquo reacuteseaux ordonneacutes raquo entre les cycles ou agrave lrsquointeacuterieur du cycle 3 chaque enseignant peut choisir les textes en fonction de leur difficulteacute et du niveau de classe consideacutereacute

I LE CORPUS DES FABLES DE LA FONTAINE

Certaines fables se reacutepondent explicitement et on pourra par exemple confronter Le corbeau voulant imiter lrsquoaigle et Le corbeau et le renard la premiegravere fable contenant une allusion agrave la seconde ou comparer Le lion et le rat et La colombe et la fourmi qui constituent un ensemble

Il est possible aussi drsquoopeacuterer certains groupements agrave lrsquointeacuterieur du corpus des fables accessibles aux eacutelegraveves Par exemple en relation avec Le corbeau et le renard lire Le renard et le bouc mais aussi les fables dans lesquelles le renard est confronteacute agrave drsquoautres becs et nrsquoest pas victorieux (Le Renard et la Cigogne Le Coq et le renard) Ou encore Le renard et les raisins et Le renard et le buste et se demander pourquoi La Fontaine a choisi un renard dans ces deux occurrences de textes tregraves courts Comparer aussi les fables de loup et remarquer que dans Le loup et le chien le loup est plutocirct valoriseacute au deacutetriment du chien la dimension feacuteroce de lrsquoanimal nrsquoeacutetant pas du tout eacutevoqueacutee dans cette fable

On pourra eacutegalement se demander ce qursquoil y a de commun entre Lrsquohuicirctre et les plaideurs et Le chat la belette et le petit lapin Ou aborder les fables preacutesentant une confrontation entre des parents et leur progeacuteniture (Le vieux chat et la jeune souris Le loup la chegravevre et les chevreaux Le laboureur et ses enfants mais aussi Le meunier son fils et lrsquoacircne Le cochet le chat et le souriceau)

Par ailleurs lrsquoutilisation en travail de groupe de la table des matiegraveres des recueils disponibles en

classe ou mieux de lrsquointeacutegraliteacute des douze livres des fables permet une familiarisation avec lrsquoensemble de lrsquoœuvre par les titres Les eacutelegraveves y deacutecouvrent le bestiaire complet qursquoils peuvent

quantifier et classer selon diffeacuterents critegraveres (sauvage domestique europeacuteen non europeacuteen par genres et espegraveces) en cherchant les exemplaires uniques ou tregraves rarement employeacutes ou agrave lrsquoinverse en cherchant les espegraveces les plus preacutesentes Ils pourront remarquer que le bestiaire nrsquoa pas la proportion attendue et nrsquooccupe qursquoune petite partie de lrsquoensemble Et ils y deacutecouvriront des noms eacutetranges comme laquo lrsquoescarbot raquo ou laquo la lice raquo et verront que les animaux ne vont pas toujours par deux (ils peuvent ecirctre seuls aller par trois accompagner un veacutegeacutetal ou un ecirctre humain)

De ce point de vue le Museacutee Jean de La Fontaine propose un document peacutedagogique tregraves utile

21 et le poegraveme-hommage de Jacques Roubaud

Pour saluer Jean de La Fontaine peut constituer une excellente introduction agrave lrsquoeacutetude du bestiaire On pourra y tester son exhaustiviteacute veacuterifier si la fauvette est reacuteellement absente des fables et repeacuterer les faux amis Sans oublier de remarquer que les cris de tous ces animaux qui incarnent les hommes sont autant de modaliteacutes du bavardage humain

POUR SALUER JEAN DE LA FONTAINE

La cigale stridule la fourmi srsquoactive le corbeau croasse le renard glapit la grenouille coasse le mulet porte le loup hurle le chien aboie la geacutenisse mugit le checircne tient bon le roseau plie la chegravevre beacuteguegravete la brebis becircle le lion rugit lrsquohirondelle trisse le rat des villes couine urbainement le rat des champs couine champecirctrement lrsquoagneau beacutebegravele lrsquohomme bavarde le singe hurle le savetier chantonne le

21

httpwwwmusee-jean-de-la-

fontainefrUserFilesressources-pedaMusee-jean-de-la-fontaine-Les-animauxpdf

29

financier srsquoinquiegravete le meunier admoneste le fils eacutecoute lrsquoacircne brait le dragon crache du feu la cigogne glottore le coq coquerique le frelon bourdonne la mouche vrombit le taureau beugle la chauve-souris se peigne la belette fouine lrsquoaigle trompette la colombe caracoule lrsquoastrologue preacutedit le liegravevre vagit le paon braille la chouette ulule le bouc pue la laie nasille lrsquoaraigneacutee ourdit le cygne se vante le dauphin cabriole le geai cajole le cheval hennit le cerf brame lrsquoalouette grisolle le poussin piaule le hibou bouboule lrsquoours grogne la tortue se hacircte le heacuteron craquegravete le vautour plane la lapin clapit la puce saute lrsquohuicirctre bacircille le cochon grognonne le mouton tricote lrsquoeacuteleacutephant barrit le faucon guette le milan huicirct le rossignol gringotte la couleuvre chuinte le canard cancane le cormoran pecircche le perroquet reacutepegravete le chat-huant hue le moineau peacutepie lrsquoeacutecrevisse recule la pie jacasse le heacuterisson se heacuterisse la gazelle court laquo et moi dit la fauvette laquo et moi raquo laquo toi tu nrsquoes pas dans les fables de monsieur Jean raquo

laquooui mais moi je zinzinuleraquo

Jacques ROUBAUD22

Conformeacutement agrave la deacutefinition du genre les animaux restent largement constitutifs de lrsquounivers des fables en particulier de celles abordeacutees agrave lrsquoeacutecole et au collegravege Lrsquoeacutetude de la symbolique des animaux les plus utiliseacutes permettra de deacuteterminer quels types humains et quelles caracteacuteristiques ils incarnent et de montrer que les attributs physiques ou psychologiques ne sont pas choisis au hasard Certaines repreacutesentations associeacutees aux animaux sont en effet telles qursquoelles sont inscrites dans la langue agrave travers les expressions idiomatiques du

type laquo ruseacute comme un renard raquo laquo malin comme un singe raquo laquo tecirctu comme une mule raquo etc ou laquo dans la gueule du loup raquo dont il sera utile de faire lrsquoinventaire

La composition des titres est souvent duelle et suggegravere parfois agrave tort (voir La colombe et la fourmi) un conflit entre deux personnages Les titres creacuteent par cette dualiteacute un laquo horizon drsquoattente raquo (voir H R Jauss Pour une estheacutetique de la reacuteception Gallimard coll Tel) et suscitent beaucoup lrsquoimagination On pourra remarquer que les titres confrontent souvent des petits animaux aux plus grands et que cette diffeacuterence constitue parfois le sujet de la fable

Les titres peuvent aussi amuser et eacutetonner Que peut-il bien se passer en effet entre Lrsquoacircne et le petit chien ou Le vautour et les pigeons Et si pour ceux-lagrave une rencontre est vraisemblable que dire pour La lionne et lrsquoours Le singe et le chat et Le singe et le dauphin dont les eacutelegraveves savent bien que leur rencontre naturelle est peu probable Et au-delagrave de toute opposition qursquoest ce qui peut bien reacuteunir Le chameau et les bacirctons flottants

22

Dans Jean de La Fontaine Œuvres complegravetes

Sources et Posteacuteriteacute drsquoEacutesope agrave lrsquoOulipo eacutedition drsquoA Versaille Eacuteditions Complexe 1995

Les titres comme les illustrations constituent pour leur potentiel narratif drsquoexcellents points de deacutepart agrave lrsquoeacutecriture de fables par les eacutelegraveves

La comparaison drsquoeacuteditions diffeacuterentes peut ecirctre lrsquooccasion de travailler des notions paratextuelles et eacuteditoriales importantes la diffeacuterence anthologie œuvre complegravete les notions de recueil volume tome les diffeacuterences de format lrsquoalbum illustreacute Les fables eacutetant reacuteparties en douze laquo livres raquo on pourra eacutetudier les diffeacuterentes acceptions du mot laquo livre raquo Enfin les illustrations sont eacutegalement propices aux groupements anthologiques par fable ou par illustrateur

II LA FONTAINE ET SES SOURCES QUELQUES DONNEacuteES

Les mises en reacuteseau peuvent aussi srsquoopeacuterer en comparant une fable agrave son eacutequivalent chez Eacutesope Phegravedre ou tout autre auteur accessible anteacuterieur agrave La Fontaine (en particulier les isopets meacutedieacutevaux) Les fables drsquoEacutesope sont geacuteneacuteralement plus simples concises moins alertes et preacutesentent peu de scegravenes dialogueacutees La notice laquo Eacutesope raquo des documents drsquoaccompagnement du programme de litteacuterature du cycle 3 (2002) indique agrave leur propos

Parmi les eacuteditions proposeacutees par les eacutediteurs jeunesse on en choisira une respectant la forme originelle des fables un texte en prose un style sans fioritures et une moraliteacute conclusive En effet de nombreuses eacuteditions sont plutocirct des reacuteeacutecritures contemporaines precirctant agrave Eacutesope des formes de fables plus proches de La Fontaine - versifieacutees au style imageacute Il est notamment inteacuteressant de comparer les fables drsquoEacutesope agrave celles de La Fontaine encore faut-il que leur estheacutetique soit bien distincte On fera constater aux eacutelegraveves qursquoun thegraveme commun est traiteacute dans un style diffeacuterent que les moraliteacutes diffegraverent aussi et que drsquoune faccedilon geacuteneacuterale les deux projets litteacuteraires sont sans commune mesure chez Eacutesope toutes les victimes meacuteritent ce qui leur arrive il srsquoagit donc du projet drsquoun moraliste chez La Fontaine la satire drsquoune socieacuteteacute

preacutedomine23

LE CORBEAU ET LE RENARD

Un corbeau ayant voleacute un morceau de viande srsquoeacutetait percheacute sur un arbre Un renard lrsquoaperccedilut et voulant se rendre maicirctre de la viande se posta devant lui et loua ses proportions eacuteleacutegantes et sa beauteacute ajoutant que nul nrsquoeacutetait mieux fait que lui pour ecirctre le roi des oiseaux et qursquoil le serait devenu sucircrement srsquoil avait de la voix Le corbeau voulant lui montrer que la voix non plus ne lui manquait pas lacirccha la viande et poussa de grands cris Le renard se preacutecipita et saisissant le morceau dit laquo Ocirc corbeau si tu avais aussi du jugement il ne te manquerait rien pour devenir le roi des oiseaux raquo Cette fable est une leccedilon pour les sots

EacuteSOPE (traduction drsquoEacutemile Chambry)

Rappelons que le titre du premier recueil de La Fontaine est Fables choisies laquo Choisies raquo car

23

Documents daccompagnement des

programmes Litteacuterature [2] cycle 3 SCEREN-CNDP p 43

30

puiseacutees entre autres dans le stock du fabuliste grec Eacutesope lui-mecircme traduit en vers latins par Phegravedre qui donna eacutegalement ses propres fables suivi par Aphtonius et Avienus Agrave lrsquoeacutepoque de La Fontaine la Mythologia Aesopica (1610) de Nicolas Neacutevelet constituait la compilation de reacutefeacuterence des

textes des fabulistes de lrsquoAntiquiteacute dont des traductions eacutetaient par ailleurs reacuteguliegraverement eacutediteacutees telle en 1647 celle des Fables de Phegravedre affranchy drsquoAuguste traduites en franccedilois avec le latin agrave costeacute pour servir agrave bien entendre la langue latine et agrave bien traduire en franccedilois de Louis-Isaac Le Maistre de Sacy

La tradition eacutesopique de lrsquoapologue (autre nom pour la fable) se poursuivra au Moyen Ȃge avec les isopets (ou ysopets) et les avionets eacutecrits le plus souvent par des auteurs anonymes Ce sont des fables inspireacutees drsquoEacutesope et surtout de Phegravedre eacutecrites en langue laquo vulgaire raquo drsquoabord en octosyllabes agrave rimes plates et plus tard en prose Les plus ceacutelegravebres outre les anonymes sont le Eacutesope de Julien Macho (XV

e siegravecle) et les fables

de Marie de France (XIIe)

Mais il semblerait que ce prolongement meacutedieacuteval inspira moins La Fontaine que les auteurs humanistes qui ont perpeacutetueacute la tradition eacutesopique agrave la Renaissance comme les italiens Abstemius dont les Fables drsquoEacutesope tourneacutees en vers latins seront traduites en franccedilais en 1572 sous le nom drsquoHecatonmythium Verdizzotti et ses Cent fables morales (1570) et Faeumlrne dont les Cent fables choisies des anciens auteurs Mises en vers latins (1564) seront traduites en franccedilais par Ch Perrault en 1699 soit quatre ans apregraves la mort de La Fontaine La France nrsquoeacutetant pas en reste La Fontaine connaissait aussi bien les Trois cent soixante et six apologues drsquoEacutesope traduicts en rithme franccediloise par Guillaume Haudent (1547) que Les fables du tregraves ancien Eacutesope phrigien premiegraverement eacutecrites en graec et depuis mises en rithme franccediloise de Gilles Corrozet (1542) ou les Reacutecreacuteations et joyeux devis de Bonaventure des Peacuteriers (1510-1544) et les Fables drsquoEacutesope en quatrains drsquo Isaac de Benserade (1678)

24

LE RENARD ET LE CORBEAU

Le renard du corbeau loua tant le ramage

Et trouva que sa voix avait un son si beau

Qursquoenfin il fit chanter le malheureux corbeau

Qui de son bec ouvert laissa choir un fromage

Ce corbeau qui transporte une vaniteacute folle

Srsquoaveugle et ne srsquoaperccediloit point

Que pour mieux le duper un flatteur le cajole

Hommes qui drsquoentre vous nrsquoest corbeau sur ce point

Isaac de BENSERADE

Agrave partir du second recueil des Fables La Fontaine eacutelargit ses sources drsquoinspiration au vaste

24

Numeacuteriseacute sur httpbooksgooglefr

domaine oriental avec Les fables de Lockman surnommeacute le Sage les Exemples de la Sagesse des anciens Indiens publieacute par RP Poussines et le Panchatantra indien (laquo les cinq livres raquo en sanscrit) attribueacute agrave Pilpay (ou Bidpay) Ce dernier

texte source du Livre de Kalicircla et Dimna et connu agrave lrsquoeacutepoque sous le nom de Fables de Pilpay eacutetait parvenu en Europe gracircce agrave des grands voyageurs comme Bernier (retour des Indes en 1669) La

Fontaine en a deacutecouvert une traduction intituleacutee Le livre des Lumiegraveres ou la Conduite des Roys composeacute par le sage Pilpay traduit en franccedilais par David Souhid drsquoIspahan Ville capitale de Perse

dont le traducteur eacutetait en reacutealiteacute lrsquoorientaliste Gilbert Gaulmin

Enfin La Fontaine puise eacutegalement agrave des textes appartenant agrave des genres varieacutes les Satires ou les Eacutepicirctres drsquoHorace les Geacuteorgiques de Virgile les Meacutetamorphoses drsquoOvide les Symposiaques de Plutarque les Images de Philostrate Les Nuits attiques drsquoAulu-Gelle Les travaux et les jours drsquoHeacutesiode Le Roman de Renart les Faceacuteties du florentin Pogge (1380-1450) les Adages drsquoErasme

les Piacevoli notte (laquo les nuits faceacutecieuses raquo) de Straparola (environ 1550) les Emblegravemes drsquoAlciat des eacutepicirctres de Cleacutement Marot (1496-1544) Le quart livre de Rabelais Le theacuteacirctre des animaux

auquel sous diverses fables et histoires est repreacutesenteacute la pluspart des actions de la vie humaine de Desprez (1644)

Il va de soi que tous ces auteurs passeacutes en revue ne sauraient ecirctre eacutetudieacutes en classe Il nrsquoen demeure pas moins qursquoEacutesope malgreacute son anteacuterioriteacute sa notorieacuteteacute et sa lisibiliteacute ne doit pas faire eacutecran en eacutetant consideacutereacute comme le seul auteur source utilisable agrave cocircteacute de La Fontaine et que lrsquohistoire des fables ne saute pas allegravegrement plusieurs siegravecles du premier au second

III LA CONTINUATION POEacuteTIQUE DU GENRE

Les fables en langue franccedilaise ou textes apparenteacutes posteacuterieures agrave La Fontaine mecircme quand elles ne font pas explicitement reacutefeacuterence au ceacutelegravebre fabuliste srsquoinscrivent neacuteanmoins dans la continuiteacute de la nouvelle maniegravere que La Fontaine a inaugureacutee ne serait-ce qursquoagrave travers lrsquousage dominant du vers et parce que la plupart de ses successeurs sont aussi des poegravetes De ce point de vue inaugural La Fontaine peut ecirctre consideacutereacute comme lrsquoeacutequivalent franccedilais drsquoEacutesope auquel sont automatiquement associeacutes tous les usages posteacuterieurs de la fable Mieux il eacuteclipse pour longtemps la plupart des tentatives laquo fabulistes raquo ulteacuterieures pour la plupart resteacutees dans lrsquoombre Seul Jean-Pierre Claris de Florian agrave la fin du

XVIIIe siegravecle acquiert une notorieacuteteacute certaine avec

ses fables en vers

31

Les deux voyageurs

Le compegravere Thomas et son ami Lubin Allaient agrave pied tous deux agrave la ville prochaine

Thomas trouve sur son chemin Une bourse de louis pleine

Il lrsquoempoche aussitocirct Lubin drsquoun air content Lui dit pour nous la bonne aubaine Non reacutepond Thomas froidement

Pour nous nrsquoest pas bien dit pour moi crsquoest diffeacuterent Lubin ne souffle plus mais en quittant la plaine Ils trouvent des voleurs cacheacutes au bois voisin

Thomas tremblant et non sans cause Dit nous sommes perdus Non lui reacutepond Lubin Nous nrsquoest pas le vrai mot mais toi crsquoest autre chose Cela dit il srsquoeacutechappe agrave travers les taillis Immobile de peur Thomas est bientocirct pris

Il tire la bourse et la donne Qui ne songe qursquoagrave soi quand sa fortune est bonne

Dans le malheur nrsquoa point drsquoamis

Jean-Pierre Claris de FLORIAN

Le vacher et le garde-chasse

Colin gardait un jour les vaches de son pegravere Colin nrsquoavait pas de bergegravere

Et srsquoennuyait tout seul Le garde sort du bois Depuis lrsquoaube dit-il je cours dans cette plaine Apregraves un vieux chevreuil que jrsquoai manqueacute deux fois

Et qui mrsquoa mis tout hors drsquohaleine Il vient de passer par lagrave bas

Lui reacutepondit Colin mais si vous ecirctes las Reposez-vous gardez mes vaches agrave ma place

Et jrsquoirai faire votre chasse Je reacuteponds du chevreuil -ma foi je le veux bien Tiens voilagrave mon fusil prends avec toi mon chien

Va le tuer Colin srsquoapprecircte Srsquoarme appelle Sultan Sultan quoiqursquoagrave regret

Court avec lui vers la forecirct Le chien bat les buissons il va vient sent arrecircte Et voilagrave le chevreuil Colin impatient

Tire aussitocirct manque la becircte Et blesse le pauvre Sultan Agrave la suite du chien qui crie Colin revient agrave la prairie Il trouve le garde ronflant

De vaches point elles eacutetaient voleacutees Le malheureux Colin srsquoarrachant les cheveux Parcourt en geacutemissant les monts et les valleacutees Il ne voit rien Le soir sans vaches tout honteux

Colin retourne chez son pegravere Et lui conte en tremblant lrsquoaffaire

Celui-ci saisissant un bacircton de cormier Corrige son cher fils de ses folles ideacutees

Puis lui dit chacun son meacutetier Les vaches seront bien gardeacutees

Jean-Pierre Claris de FLORIAN

Victor Hugo utilisa tregraves peu la fable Toutefois dans Les chacirctiments il exploite la

tradition satirique du genre pour viser directement le pouvoir politique en lrsquooccurrence Napoleacuteon III

Fable et Histoire

Un jour maigre et sentant un royal appeacutetit Un singe drsquoune peau de tigre se vecirctit Le tigre avait eacuteteacute meacutechant lui fut atroce Il avait endosseacute le droit drsquoecirctre feacuteroce Il se mit agrave grincer des dents criant laquo Je suis Le vainqueur des halliers le roi sombre des nuits raquo

Il srsquoembusqua brigand des bois dans les eacutepines Il entassa lrsquohorreur le meurtre les rapines Egorgea les passants deacutevasta la forecirct Fit tout ce qursquoavait fait la peau qui le couvrait Il vivait dans un antre entoureacute de carnage Chacun voyant la peau croyait au personnage

Il srsquoeacutecriait poussant drsquoaffreux rugissements Regardez ma caverne est pleine drsquoossements Devant moi tout recule et freacutemit tout eacutemigre Tout tremble admirez-moi voyez je suis un tigre Les becirctes lrsquoadmiraient et fuyaient agrave grands pas Un belluaire vint le saisit dans ses bras

Deacutechira cette peau comme on deacutechire un linge Mit agrave nu ce vainqueur et dit laquo Tu nrsquoes qursquoun singe raquo

Victor HUGO Les Chacirctiments

Au XXe siegravecle Jacques Preacutevert Raymond

Queneau Max Jacob Claude Roy integravegrent volontiers des fables dans leurs recueils tandis que drsquoautres moins nombreux en particuliers certains auteurs pour la jeunesse (Pierre Gamarra Yak Rivais) publient des recueils entiegraverement composeacutes de fables Les Poegravemes de la souris verte de Jean-Luc Moreau contiennent une section qui srsquointitule Le bidule et le machin-chose fables et contrefables

Le chat et lrsquooiseau

Un village eacutecoute deacutesoleacute Le chant drsquoun oiseau blesseacute Crsquoest le seul oiseau du village Et crsquoest le seul chat du village Qui lrsquoa agrave moitieacute deacutevoreacute Et lrsquooiseau cesse de chanter Le chat cesse de ronronner Et de se leacutecher le museau Et le village fait agrave lrsquooiseau De merveilleuses funeacuterailles Et le chat qui est inviteacute Marche derriegravere le petit cercueil de paille Ougrave lrsquooiseau mort est allongeacute Porteacute par une petite fille Qui nrsquoarrecircte pas de pleurer Si jrsquoavais su que cela te fasse tant de peine Lui dit le chat Je lrsquoaurais mangeacute tout entier Et puis je trsquoaurais raconteacute Que je lrsquoavais vu srsquoenvoler Srsquoenvoler jusqursquoau bout du monde Lagrave-bas ougrave crsquoest tellement loin Que jamais on nrsquoen revient Tu aurais eu moins du chagrin Simplement de la tristesse et des regrets

Il ne faut jamais faire les choses agrave moitieacute

Jacques PREacuteVERT Histoires

32

Un petit chat blanc

qui faisait semblant drsquoavoir mal aux dents disait en miaulant Souris mon amie Jrsquoai bien du souci Le docteur mrsquoa dit Tu seras gueacuteri Si entre tes dents Tu mets un moment Deacutelicatement La queue drsquoune souris Tregraves obligeamment Souris bonne enfant Srsquoapprocha du chat Qui se la mangea Moraliteacute Les bons sentiments Ont lrsquoinconveacutenient Drsquoamener souvent De graves ennuis Aux petits enfants Comme-z-au souris

Claude ROY Enfantasques

Fable

Un affreux chat z-en casquette courait apregraves les souris Un affreux rat z-en liquette grignotait du riz et du riz Auquel des deux la grande chance Raseacute de frais et mis en plis ces deux bestioles sans souffrance se transformegraverent en dandys Enfant apprenez cette fable sa morale et sa conclusion Le coiffeur ecirctre formidable a toujours et toujours incontestablement raison

Raymond QUENEAU Lrsquoinstant Fatal

Fable sans moraliteacute

Il y avait une locomotive si bonne qursquoelle srsquoarrecirctait pour laisser passer les promeneurs Un jour une automobile vint cahoter sur sa voie ferreacutee Le chauffeur dit agrave lrsquooreille de sa monture laquo Ne dresserons-nous pas procegraves-verbal - Crsquoest jeune dit la locomotive et ccedila ne sait pas raquo Elle se borna agrave cracher un peu de vapeur deacutedaigneuse sur le sportsman essouffleacute

Max JACOB Le cornet agrave deacutes

Lrsquoeacuteleacutephanteau et le caiumlman

un petit eacuteleacutephant qui cherchait sa maman rencontre un jour un caiumlman bonjour monsieur dit-il bonjour mon bel enfant que viens-tu faire ici je cherche ma maman dit lrsquoenfant sans maniegravere elle est lagrave et lrsquoaffreux lui montre sa taniegravere notre eacuteleacutephanteau dit merci avez-vous besoin drsquoun croquis lrsquoeacuteleacutephanteau mignon suit lrsquoignoble saurien au fond du trou affreux il crie et puis plus rien ne suivez pas nrsquoimporte qui sapristi

Yak RIVAIS Viens jouer dans le bac agrave fable

La pomme

Une pomme rubiconde se pavanait proclamant

qursquoelle eacutetait le plus beau de tous les fruits du monde le plus tendre le plus charmant le plus sucreacute le plus suave Ni la mangue ni lrsquoagave le melon deacutelicieux ni lrsquoananas ni lrsquoorange aucun des fruits que lrsquoon mange sous lrsquoun ou lrsquoautre des cieux ni la rouge sapotille la fraise ni la myrtille

nrsquoavait sa chair exquise et sa vive couleur On ne pourrait jamais lui trouver une sœur La brise reacutepandait alentour son arocircme et sa pourpre eacuteclatait sur le feuillage vert - Oui crsquoest vrai crsquoest bien vrai dit un tout petit ver

blotti dans le creux de la pomme

Pierre GAMARRA La Mandarine et le Mandarin

Lrsquoallumette et le cigare

La petite allumette aimant un gros cigare recircva drsquoun rendez-vous vit son recircve aboutir

et su en srsquoeacuteteignant que lrsquoamour nous eacutegare Un seul baiser de feu peu nous aneacuteantir

Jean-Luc MOREAU Poegravemes de la souris verte

33

Lrsquoordinateur et lrsquoeacuteleacutephant

Parce quil perdait la meacutemoire

Un ordinateur alla voir

Un eacuteleacutephant de ses amis

-Cest sucircr je vais perdre ma place

Lui dit-il viens donc avec moi

Puisque jamais ceux de ta race

Noublient rien tu me souffleras

Pour la paie on sarrangera

Ainsi firent les deux compegraveres

Mais leacuteleacutephant eacutetait vantard

Voilagrave quil raconte ses guerres

Le passage du Saint Bernard

Hannibal et Jules Ceacutesar

Les ingeacutenieurs en font un drame

Ccedila neacutetait pas dans le programme

Et leacuteleacutephant lordinateur

Tous les deux les voilagrave chocircmeurs

De morale je ne vois guegravere

A cette histoire je lavoue

Si vous en trouvez une vous

Portez la chez le Commissaire

Au bout dun an elle est agrave vous

Si personne ne la reacuteclame

Jean ROUSSELOT Petits poegravemes pour cœurs pas cuits

La Mouche qui louche

Chaque fois que la mouche qui louche

veut se poser au plafond

elle sy cogne le front

et prend du placirctre plein la bouche

Moraliteacute

Pauvres mouches qui louchez

posez-vous sur le plancher

Jean ORIZET La Peau bleue des recircves

IV LA POSTEacuteRITEacute DES FABLES DE LA FONTAINE

IV1 ALLUSIONS CITATIONS ET INFLUENCES DANS LES POEgraveMES CONTEMPORAINS

De mecircme que toute fable nrsquoest pas neacutecessairement eacutecrite en vers tout poegraveme en vers nrsquoest pas neacutecessairement une fable mecircme srsquoil en a les apparences Il ne peut donc qursquoecirctre utile drsquoamener les eacutelegraveves agrave une meilleure connaissance du genre de la fable et de ses caracteacuteristiques en les sensibilisant aux analogies et aux diffeacuterences entre les fables de La Fontaine et des textes de poegravetes contemporains qui nrsquoappartiennent pas strictement au genre de la fable On songe en particulier agrave Jaffabules de Pierre Coran aux

Chantefables de Robert Desnos et aux Fabliettes drsquoEugegravene Guillevic

Si une filiation se laisse bien percevoir agrave travers certains titres de recueil ou de poegravemes la preacutedilection certaine pour les animaux ou la preacutesence de rimes en revanche la trame narrative srsquoestompe ou est inexistante et la moraliteacute disparaicirct au profit drsquoune eacutecriture plus compacte jouant essentiellement sur les eacutequivalences de sonoriteacute et la morphologie Et la viseacutee didactique cegravede la place agrave la fantaisie agrave travers laquelle on peut reconnaicirctre lrsquoinfluence du surreacutealisme

Ces poegravemes preacutesentant souvent des allusions aux fables les eacutelegraveves pourront mesurer lrsquoinfluence que La Fontaine a exerceacutee et exerce encore chez les poegravetes

La dimension narrative est encore preacutesente dans les Fabliettes de Guillevic agrave travers lrsquoemploi des temps verbaux

Un mouton tout moutonneux Et tout aussi moutonnant Moutonnait frileusement Sous son vecirctement laineux

Un grand loup pas louvoyant Mit fin agrave ce tremblement

Eugegravene GUILLEVIC Fabliettes

Et si elle est particuliegraverement absente dans le titre de chacune des Chantefables de Desnos composeacute du nom drsquoun seul animal elle subsiste encore parfois dans les textes notamment Lrsquoalligator et Le Peacutelican Il reste que La Fourmi de Desnos preacutesente

une discregravete allusion agrave la fourmi de la fable chez La Fontaine en effet la fourmi ne mesure certes pas dix-huit megravetres mais elle parle franccedilais et de nombreux illustrateurs lrsquoont souvent affubleacutee drsquoun chapeau

La fourmi

Une fourmi de dix-huit megravetres Avec un chapeau sur la tecircte Ccedila nrsquoexiste pas ccedila nrsquoexiste pas Une fourmi traicircnant un char Plein de pingouins et de canards Ccedila nrsquoexiste pas ccedila nrsquoexiste pas Une fourmi parlant franccedilais Parlant latin et javanais Ccedila nrsquoexiste pas ccedila nrsquoexiste pas Eh Pourquoi pas

Robert DESNOS Chantefables

34

Un eacutetonnant poegraveme de Raymond Queneau tente drsquointroduire un veacutegeacutetal agrave la dimension plus ldquodignerdquo drsquoecirctre parlant agrave lrsquoinstar des animaux des fables Le fait drsquoecirctre laquo sur raquo un arbre semble preacutedisposer lrsquoabricot agrave une meacutetamorphose par ailleurs linguistiquement surdeacutetermineacutee par la structure phonologique de son nom (au point que lrsquoon pourrait reacutesumer ce poegraveme par le mot-valise arbricocorico)

Le reacutevolteacute

Un abricot qui eacutetait sur un arbre tout agrave coup dit Je ne suis pas de marbre et il srsquoeacutecrie Cocorico cocorico lrsquoabricot qui eacutetait sur un arbre

Raymond QUENEAU Bucoliques

Un poegraveme-monologue drsquoAndreacutee Chedid

est en revanche plus nettement une fable agrave laquelle il manquerait une morale explicite

LExploit

Rien quavec mes mandibules

Dit la fourmi toisant Hercule

Je deacuteplace vingt fois

Mon poids

Et cest Toi

Qui te dis le Roi

Andreacutee CHEDID Fecirctes et lubies

Mais les allusions aux ceacutelegravebres fables sont souvent moins discregravetes et lrsquoalexandrin de Max Jacob laquo Le renard au corbeau demande son fromage raquo (Le laboratoire central) nrsquoest pas un cas isoleacute Raymond Queneau dans Battre la campagne avec des poegravemes au titre explicite (Lrsquoagneau et le loup La fourmi et la cigale La poule le renard et le coq La grenouille qui voulait se faire aussi ronde qursquoun œuf Le rat des villes et le rat de champs Le langage corbeau) reacuteutilise aussi les fables de La Fontaine Lrsquoagneau et le loup et La grenouille qui voulait se faire aussi ronde qursquoun œuf mis agrave part il ne srsquoagit pas neacutecessairement de laquo fables raquo ni de pastiches ni mecircme de reacuteeacutecritures mais plus simplement de poegravemes qui font eacutecho aux fables et sont autant drsquohommages agrave lrsquoœuvre du fabuliste Le poegraveme Pour saluer Jean de La Fontaine de Jacques Roubaud membre comme Queneau de lrsquoOULIPO (OUvroir de Litteacuterature POtentielle) et les

poegravemes de Claude Roy et drsquoAndreacutee Chedid sont du mecircme ordre

Lrsquoaffable la Fontaine

Reacutecite ta fa Reacutecite ta fable Pour devenir grand Il faut qursquoon apprend assis agrave sa table sa reacutecitation lrsquoineffable fable riche en citations de lrsquoaffable la fontaine de fables

Lrsquoheureux nard et le corbeau Rat Deville et rats Deschamps le meacutechant loup Peacutelagneau la Chevreuse et le Roseau LrsquoAssis Gal et la fournie la quenouille qui veut se faire aussi rose que le bœuf les animaux malades de la tecircte

Retisse et reacutecite reacutecite ta fa ta fable drsquoenfant Quand tu seras grand il sera bien temps drsquoapprendre qursquoon nrsquoa souvent aucun besoin drsquoun plus petit que soif pour boire agrave la fontaine

Claude ROY Enfantasques

IV2 DEacuteTOURNEMENTS PASTICHES ET PARODIES

Les pastiches et les parodies plaisent beaucoup et il ne faut pas oublier qursquoils sont pour la plupart plus difficiles que les textes de deacutepart dont ils supposent par ailleurs et par deacutefinition la connaissance Crsquoest pourquoi seules les fables les plus connues sont concerneacutees comme La cigale et la fourmi Le corbeau et le renard Le loup et lrsquoagneau Le checircne et le roseau La grenouille De

tels deacutetournements constituent drsquoexcellents exemples pour les activiteacutes de reacuteeacutecritures avant celles de creacuteations proprement dites

Les reacuteinvestissements parodiques sont presque aussi anciens que les fables elles-mecircmes comme en teacutemoigne degraves 1794 une satire drsquoun auteur anonyme visant la fille de Madame de Seacutevigneacute et une certaine Mademoiselle Cigale (de son vrai nom) qui commence par La Cigale ayant baiseacute Tout lrsquoeacuteteacute Suivront ensuite au XVIII

e siegravecle

des reacuteeacutecritures mises en musique telles celles de Jean-Philippe Valette dans le Recueil de fables choisies dans le goucirct de Monsieur de La Fontaine sur de petits airs de vaudeville connus (1749) et les Fables mises en chansons vaudevilles et pots pourris de M Nau en 1786 Un certain Formage

35

eacutecrira en 1800 des Fables dont certaines comme La cigale et la fourmi sont reacuteduites agrave deux vers ironiques

Jrsquoai tout mangeacute dit Claude accours ocirc Providence Providence se tut mais lrsquoEacutecho reprit laquoDanse raquo

Le siegravecle suivant verra des auteurs aussi diffeacuterents que Eugegravene Desmares et Les meacutetamorphoses du jour ou La Fontaine en 1831 ou Aureacutelien Scholl et Les fables de La Fontaine filtreacutees (1886) et les poegravetes Theacuteodore de Banville et Tristan Corbiegraveres avec les Fables choisies mises en proses en 1873 pour le premier et les poegravemes Le poegravete et la cigale et La cigale et le poegravete

qui respectivement ouvrent et terminent le recueil Les amours jaunes du second La continuiteacute est assureacutee au XXe siegravecle avec les recueils de Charles Clerc qui publia en 1923 ses Fables agrave lrsquoenvers drsquoapregraves La Fontaine et Florian et de Jean Anouilh (Fables 1962) et les pastiches de Paul-Jean Toulet Paul Valeacutery Tristan Bernard Sacha Guitry Alphonse Allais Edmond Brua Franccediloise Sagan Jean Dutour Jean-Franccedilois Josselin Claude Klotz

Citons juste pour le plaisir et pour leur briegraveveteacute

Maicirctre Cerveau sur son homme percheacute Tenait en ses plis son mystegravere (Paul Valeacutery Meacutelanges)

Deux pigeons srsquoaimaient drsquoamour tendre Moraliteacute Lrsquoun deux srsquoennuyait au logis (Tristan Bernard)

Prudence prudence quand tu nous tiens On peut bien dire Adieu lrsquoamour (Sacha Guitry Lrsquoamour masqueacute)

Corbiegraveres Banville et Valeacutery excepteacutes la plupart des auteurs citeacutes parodient ou pastichent les fables tantocirct en y ajoutant un ton franchement cynique tantocirct en inversant la situation de deacutepart (Franccediloise Sagan deacutemarre La fourmi et la cigale avec laquo La fourmi ayant stockeacute Tout lrsquohiver raquo) ou leur moraliteacute ou tout cela agrave la fois comme Jean Anouilh qui deacutetourne les moraliteacutes des fables drsquoorigine et bien souvent les situations initiales Crsquoest ainsi que la cigale est une demi-mondaine calculatrice cynique et tregraves riche qui cherche agrave placer son argent aupregraves drsquoun renard banquier Ou que le checircne est reacutehabiliteacute ce qui pourrait fort bien correspondre drsquoailleurs agrave une lecture que La Fontaine avait suggeacutereacutee les plus beaux vers de sa fable ne concernent-ils pas le checircne

La cigale (extraits)

La cigale ayant chanteacute Tout lrsquoeacuteteacute Dans maints casinos maintes boicirctes Se trouva fort bien pourvue Quand la bise fut venue Elle en avait agrave gauche elle en avait agrave droite Dans plusieurs eacutetablissements Restait agrave assurer un feacutecond placement

Elle alla trouver un renard Speacutecialiseacute dans les precircts hypotheacutecaires Qui la voyant entrer lrsquoœil noyeacute sous le fard Tout enfantine et minaudiegravere Crut qursquoil tenait la bonne affaire laquo Madame lui dit- il jrsquoai le plus grand respect Pour votre art et pour les artistes Lrsquoargent heacutelas nrsquoest qursquoun aspect Bien trivial je dirais bien triste Si nous nrsquoen avions tous besoin De la condition humaine [hellip]

Le checircne et le roseau

Le checircne un jour dit au roseau laquo Nrsquoecirctes-vous pas lasseacute drsquoeacutecouter cette fable

La morale en est deacutetestable Les hommes bien leacutegers de lrsquoapprendre aux marmots Plier plier toujours nrsquoest-ce pas deacutejagrave trop

Le pli de lrsquohumaine nature raquo laquo Voire dit le roseau il ne fait pas trop beau

Le vent qui secoue vos ramures (Si je puis en juger agrave niveau de roseau)

Pourrait vous prouver drsquoaventure Que nous autres petites gens

Si faibles si cheacutetifs si humbles si prudents Dont la petite vie est le souci constant Reacutesistons pourtant mieux aux tempecirctes du monde Que certains orgueilleux qui srsquoimaginent grands raquo

Le vent se legraveve sur ses mots lrsquoorage gronde Et le souffle profond qui deacutevaste les bois

Tout comme la premiegravere fois Jette le checircne fier qui le narguait par terre laquo Heacute bien dit le roseau le cyclone passeacute - Il se tenait courbeacute par un reste de vent -

Qursquoen dites-vous donc mon compegravere (Il ne se fucirct jamais permis ce mot avant) Ce que jrsquoavais preacutedit nrsquoest-il pas arriveacute raquo

On sentait dans sa voix sa haine Satisfaite Son morne regard allumeacute

Le geacuteant qui souffrait blesseacute De mille morts de mille peines Eut un sourire triste et beau

Et avant de mourir regardant le roseau Lui dit laquo Je suis encore un checircne raquo

Jean ANOUILH Fables

Plus pregraves de nous et des eacutelegraveves dans Apregraves vous M de La Fontaine contrefables Gudule (Anne Karali) donne aux personnages qui

ont le mauvais rocircle une chance de se rattraper Chacune de ses fables se preacutesente alors comme la continuation de la fable de La Fontaine qui la motive Dans le mecircme esprit on pourra lire aussi des extraits de La revanche du corbeau de Yannick

36

Neacutedeacutelec25

Mais on peut eacutegalement signaler la

lecture tregraves personnelle de Le corbeau et le renard par Jean-Luc Moreau dans ses Poegravemes de la souris verte la reacuteeacutecriture de Le loup et lrsquoagneau par Geacuterard Bocholier dans le recueil de Jacques Charpentreau Jouer avec les poegravetes et celle de La cigale et la fourmi par Andreacutee Chedid

Le corbeau honteux et confus Jura mais un peu tard qursquoon ne lrsquoy prendrait plus

Ayant un long moment meacutediteacute lrsquoaventure Le Corbeau srsquoenvola avec lrsquoespoir teacutenu De deacutenicher dans la nature Quelque chiche aliment agrave mettre agrave son menu Il scrutait la forecirct sous lui lorsque soudain Des coups de fusil retentissent Renard surpris en plein festin Lacircche son camembert et dans un trou se glisse Oh oh dit Corbeau lrsquooccasion est trop belle Sur le fromage il fond agrave tire-drsquoaile Et dans les airs lrsquoemporte sans tarder Juste agrave temps La main sur la gacircchette Cherchant agrave repeacuterer de Goupil la cachette Apparaicirct lrsquohomme armeacute Mais du gibier qursquoil traque il ne trouve point trace Bredouille le chasseur abandonne la chasse Par son larcin Corbeau sans le savoir A sauveacute la vie du fuyard Tout penaud le Renard sort alors de son antre Et devant le Corbeau qui se remplit le ventre Constate en soupirant Je vais jeucircner ce soir Mais lrsquoautre calmement descend de son perchoir Et posant sur le sol ce qui reste du mets Invite son compegravere agrave se joindre au banquet Tu es ruseacute dit-il et moi je fends lrsquoespace Ensemble nous formons un duo efficace Plutocirct que de chercher lrsquoun lrsquoautre agrave nous voler Pourquoi ne pas nous entraider Honteux et confus le Renard De la proposition admit le bien-fondeacute Jurant mais un peu tard Drsquoexercer deacutesormais la solidariteacute

GUDULE

Le renard et le corbeau ou si lrsquoon preacutefegravere la (fausse poire) et le (vrai) fromage

Or donc Maicirctre Corbeau Sur son arbre percheacute se disait laquo Quel dommage

Qursquoun fromage aussi beau Qursquoun aussi beau fromage

Soit plein de vers et sente si mauvais Tiens voilagrave le renard je vais Lui qui me prend pour une poire

Lui jouer le cher ange un tour agrave ma faccedilon Ccedila lui servira de leccedilon raquo

Passons sur les deacutetails vous connaissez lrsquohistoire Le discours que le renard tient Le corbeau qui ne reacutepond rien (Tant il rigole ) Bref le fromage deacutegringole

Depuis le renard nrsquoest pas bien Il est malade comme un chien

Jean-Luc MOREAU Poegravemes de la souris verte

25

httpwwwnedelec-theatrecomrevanchehtml

Un agneau se deacutesalteacuterait Dans le courant drsquoune onde pure Un loup survint timide et nrsquoosant lrsquoaventure Que son grand-pegravere lui lisait Dans un ceacutelegravebre fablier Sire lui dit lrsquoagneau que votre Majesteacute Prenne un peu plus drsquoaudace Lrsquohonneur de votre race En deacutepend faites vite -Je viens boire et croquer seulement ces myrtilles Reacutepondit le timide -Vous plaisantez -Non pas Epargne-moi tes moqueries Je suis de ces loups blancs qui sont dans les familles Toujours montreacutes du doigt Dans le fond des forecircts il deacutetale Et lrsquoagneau se noie

Car il eacutetait fort maladroit

Point de vrai loup point de morale

Geacuterard BOCHOLIER26

La fourmi et la cigale

Fini fini

Dit la fourmi

Au diable la parcimonie Degraves aujourdrsquohui

Je convie

Toutes cigales affranchies

A me chanter leurs meacutelodies

Et nous fecircterons en compagnie

La vie qui bouge

La vie qui fuit

Holagrave holagrave

Fit la cigale

Poussant un cri tregraves vertical

Pour moi adieu le carnaval

Lrsquohiver lrsquohiver mrsquoa tant appris

Et le souci tant reacutetreacutecie

Que jrsquoai rangeacute toutes mes recircveries

Pour mrsquoeacutetablir

En Bourgeoisie

Andreacutee CHEDID Fecirctes et lubies

Un autre cas inteacuteressant est celui ougrave la reacuteeacutecriture correspond agrave un deacutetournement pragmatique du genre Les auteurs de La cigale le tabac et la fourmi reacuteutilisent la viseacutee didactique de la fable et sa valeur morale en la mettant au service drsquoune grande cause publique Lrsquoeffet de surprise et lrsquoamusement sont garantis par une laquo sceacutenographie raquo a priori eacutetrangegravere malgreacute le recours agrave la bande dessineacutee aussi bien agrave lrsquoencart publicitaire qursquoaux discours de campagnes de preacuteventions contre telle ou telle maladie mortelle Changer lrsquoenjeu de la confrontation entre les deux personnages suffit alors agrave donner un texte assez peu modifieacute Avec toutefois le risque qursquoun conflit drsquointerpreacutetation subsiste puisqursquoil nrsquoest pas certain que la cigale de La Fontaine ne transfegravere pas agrave

26

Dans Jacques Charpentreau Jouer avec les

poegravetes Hachette Jeunesse

37

cette cigale-lagrave son capital sympathie surtout si lrsquoon songe agrave certaines associations automatiques qui peuvent ecirctre faites entre le fait de fumer et la musique

La cigale le tabac et la fourmi

La cigale ayant fumeacute Tout lrsquoeacuteteacute Se trouva fort deacutepourvue Quand le manque fut venu Pas un seul petit morceau De clope ou de meacutegot Elle alla crier nicotine Chez la fourmi sa voisine La priant de lui precircter Quelques tiges pour subsister Jusqursquoagrave la saison nouvelle Je vous paierai lui dit-elle Avant lrsquoOucirct foi drsquoanimal Inteacuterecirct et principal La fourmi nrsquoest pas fumeuse Ce nrsquoest point lagrave un deacutefaut Que faisiez-vous au temps chaud Dit-elle agrave cette emprunteuse -Nuit et jour agrave tout venant Je fumais ne vous deacuteplaise -Vous fumiez jrsquoen suis forte aise Eh bien Toussez maintenant

Ligue nationale contre le cancer27

Des deacutetournements agrave partir de contraintes formelles ont eacuteteacute reacutealiseacutes par les membres de lrsquoOulipo Raymond Queneau avec la meacutethode

S+7 a donneacute par exemple le ceacutelegravebre La cimaise et la fraction

La cimaise et la fraction

La Cimaise ayant chaponneacute tout lrsquoeacuteternueur Se tuba fort deacutepurative Quand la bixaceacutee fut verdie Pas un sexueacute peacutetrographique morio De mouffette ou de verrat Elle alla crocher frange Chez la fraction sa volcanique La processionnant de lui primer Quelque gramen pour succomber Jusqursquoagrave la salanque nucleacuteaire laquo Je vous peinerai lui discorda- t- elle Avant lrsquoapanage folacirctrerie drsquoAnnamite Interlocutoire et priodonte raquo La Fraction nrsquoest pas preacutevisible Crsquoest lagrave son moleacuteculaire deacutefi laquo Que ferriez- vous au tendon cher Discorda- t- elle agrave cette enarthrose -Nuncupation et joyau agrave tout vendeur Je chaponnais ne vous deacuteploie -Vous chaponniez Jrsquoen suis fort alarmante Eh bien deacutebagoulez maintenant raquo

Raymond QUENEAU28

27

httpwwweducationpfiterevadisciplineslettresdidacs

eqcoldoc264htm

Jacques Jouet srsquoest essayeacute agrave des

laquo monostications raquo de La Fontaine reacutesumeacutes drsquoune fable en un vers plus exactement un alexandrin Ce qui donne par exemple

I 1 La cigale et la fourmi Le chant jeucircne du pain que la fourmi se garde

I 2 Le corbeau et le renard Vaniteacute du corbeau que la pommade plume

I XXII Le checircne et le roseau Meurt au vent le grand checircne ougrave le roseau srsquoincline

Mais lrsquoon peut signaler aussi lrsquoexpeacuterience plus reacutecente du monoclavisme (ou isovocalisme) donnant un texte ne contenant qursquoune seule voyelle

Pegravere Merle percheacute serre entre le bec le bretzel Megravere fennec est preacutesente - Eh Merle Reacuteveacuterences jette cette Megravere Fennec Pegravere Merle se penche et le bretzel descend entre les dents de Megravere Fennec Pegravere Merle blecircme et berneacute peste Megravere Fennec se deacutelecte et rentre chez elle

Marie Christine PLASSARD29

On trouve aussi des lipogrammes (textes dans lesquels on srsquointerdit drsquoutiliser une ou plusieurs lettres choisies) de nombreuses fables en lrsquooccurrence des lipogrammes en E dans les Affabulations

30 de Nicolas Graner auteur

eacutegalement de La fontaine aux fables fictives31

Ce dernier travail de reacuteeacutecriture repose sur le constat qursquoun titre comme Le renard et les raisins est composeacute de deux noms dissyllabiques ayant la mecircme initiale et propose drsquoune part 26 titres sur le mecircme modegravele (un par lettre de lrsquoalphabet) et drsquoautre part cinq fables constitueacutees de huit vers comme la fable de La Fontaine qui leur a servi de point de deacutepart et racontant par ailleurs la mecircme histoire

28 Raymond Queneau Variations sur S+ 7 in

OULIPO La Litteacuterature potentielle Gallimard 1973

29httpmiche77freefrOulipohtm

30httpwwwgranernetnicolasOULIPOaffabulationshtml

31httpgranernetnicolasOULIPOfableshtmlb

38

Eacutevoquons enfin les reacuteeacutecritures qui jouent sur les registres de langues en particulier celles en argot

La cigale et la fourmi

Ayant goualeacute tout lrsquoeacuteteacute Avec les poteaux du loinqueacute La cigalrsquo nrsquoeut plus un peacutelot Quand radina le temps frigo Pas un loubem de brignolet A se carrer sous les crochets Elle bagota en sourdine Chez la fourmuchrsquo sa copine La pilonnant en loucedeacute De lui refiler agrave croquer Car elle avait les chocottes Nous avons toujours eacuteteacute potes Lui bonit-elle en chialant Ce nrsquoest pas du boniment La fourmuche une vraie tordue Reacutepondit Tu nrsquoauras que pouic Qursquoas-tu fabriqueacute de ton fric Pour ecirctre aujourdrsquohui si loqursquodue -Toutes les neuillrsquos dans les beuglants Je goualais avec les aminches -Ah Tu goualais prsquotitrsquo peau drsquohareng Et bien maintrsquonant cavale au guinche

Le corbeau et le renard

Corbeau le ballotin sur un arbre paumeacute Planquait entre ses crocs un comac frodogome Renard-le-combinard qui nrsquoavait pas croqueacute Radina en loucedeacute pour lui faire agrave lrsquoestom Bavonjavour mon potrsquo je nrsquoavais pas gaffeacute Que tu eacutetais si bath et si bien balanceacute Sans attiger si tes chocottes Sont kif-kif avec ta bouillotte Tu es le plus girond des mectons du loinqueacute A ces vannrsquos le corbeau se sentit chancrsquotiquer Et pour mieux faire zieuter ses crocs Deacutebrida son bavec lacircchant le calendos Le renard le brifa sans casquer un rotin Jaspinant Je trsquoai eu avec mon baratin Les marles auront toujours la loi avec les caves Ce rencard me vaut bien un fromagrsquo tecirctrsquo de nave Le corbeau reacutepondit Vieille cloche Je mrsquoen taprsquo ce fromgi avait des astibloches

MORALITEacute Chacun dans son loinqueacute srsquoil veut rester peinard Doit boucler son clapet devant les combinards

Jean ALEXANDRE Les Fables de La Fontaine en argot

IV3 TRANSPOSITIONS EN BANDES DESSINEacuteES ET EN ALBUMS

On pourra comparer les BD aux illustrations des albums illustreacutes des Fables et y observer le traitement des dialogues La notice des Fables de La Fontaine du document

drsquoaccompagnement des programmes de 2002 preacutesente une utilisation inteacuteressante de la bande dessineacutee comme entreacutee en matiegravere et ouvre eacutegalement des pistes drsquoutilisation de quelques albums jeunesse dont on trouvera une liste commenteacutee dans la bibliographie ci- dessous en annexe

39

A BIBLIOGRAPHIE GEacuteNEacuteRALE INDICATIVE ET SITOGRAPHIE

I LES FABLES DE LA FONTAINE

I1 SEacuteLECTION DE RECUEILS ILLUSTREacuteS DES FABLES DE LA FONTAINE

Les Fables de La Fontaine seacutelection dans le

cadre de lrsquoopeacuteration laquo Un livre pour les vacances raquo Reacuteseau Canopeacute juin 2017

Les Fables de La Fontaine Collectif - Checircne -

470 p- Lrsquointeacutegrale des Fables (253 en tout) et environ 65 illustrations des XIXe et XXe siegravecles [Dont celles de Benjamin Rabier]

Les Fables de La Fontaine ill Doreacute Gustave

EDDL - 472 p- Lrsquointeacutegrale des Fables avec les reproductions des eaux-fortes de Gustave Doreacute

Jean de La Fontaine les Fables illustreacutees par

Gabriel Lefebvre - La Renaissance du Livre coll laquo Jeunesse-Arts images et mots raquo - 141 p- 51 fables illustreacutees drsquoaquarelles une table des titres Un recueil plaisant au format carreacute Dans le texte des fables le discours eacutecrit en italique facilitera la lecture des plus jeunes

Les Fables Jean de La Fontaine Marc Chagall

Reacuteunion des museacutees nationaux - 143 p- Cet ouvrage est le catalogue de lrsquoexposition Chagall de Ceacuteret en 1995 Il comprend 43 gouaches de Marc Chagall correspondant agrave 43 fables parmi les 100 que lrsquoartiste a illustreacutees entre 1926 et 1927 Une version de poche a eacuteteacute diffuseacutee par le ministegravere de lrsquoEducation Nationale en 2010 dans le cadre de lrsquoopeacuteration laquo Un livre pour lrsquoeacuteteacute raquo

Fables de Jean de La Fontaine 30 illustrateurs

Albin Michel Jeunesse - 72 p- 30 fables illustreacutees par 30 illustrateurs contemporains en grand format

Fables de La Fontaine ill Chauveau Leacuteopold

(1921) Circonflexe - coll laquo Aux couleurs du temps raquo -54 p- 27 fables illustreacutees par des aquarelles de Leacuteopold Chauveau

Fables de La Fontaine ill Rapeno Armand et

Jolivet Joeumllle Albin Michel Jeunesse - 40 p- Fac-simileacute drsquoun ouvrage eacutediteacute en 1947

Les Fables de La Fontaine Tomes 1 agrave 4 ou lrsquointeacutegrale ill Rabier Benjamin Tallandier - 80 p

(un tome) 336 p (lrsquointeacutegrale) - Les fables vues par le creacuteateur de Geacutedeacuteon (1906) dans des compositions de 4 agrave 6 images pour chacune

Fables ill Maja Daniel Gallimard Jeunesse - coll

laquo Enfance en poeacutesie raquo 32 p- Recueil accessible degraves le CE2 preacutesentant une seacutelection de 13 fables

I2 OUVRAGES DE REacuteFEacuteRENCE

Les eacuteditions de poche de lrsquointeacutegrale des Fables (par JP Collinet chez Folio JC Darmon au Livre de poche G Couton chez GF Flammarion) non illustreacutees

Lrsquoanthologie eacutetablie preacutesenteacutee et annoteacutee par Sabine Gruffat dans une eacutedition bon marcheacute (le Livre de poche 2003) preacutecieuse pour le collegravege

Pour une vision intertextuelle plus eacutetendue on pourra utiliser avec profit les eacuteditions savantes de reacutefeacuterence suivantes utiles pour la connaissance des sources de La Fontaine Ces deux ouvrages donnent en effet le texte des principales sources (Eacutesope Phegravedre et les autres) qursquoils indiquent Ils preacutesentent une eacutedition inteacutegrale des fables qui correspond en outre agrave la derniegravere eacutedition revue par La Fontaine lui-mecircme (Barbin 1692-1694)

Jean de La Fontaine Œuvres complegravetes Sources et Posteacuteriteacute drsquoEacutesope agrave lrsquoOulipo eacutedition

drsquoA Versaille Editions Complexe 1995 Cette eacutedition du tricentenaire inclut les pastiches et parodies les plus remarquables ainsi que des adaptations en creacuteole et en sabir

Jean de La Fontaine Fables eacutedition de Marc

Fumaroli La Pochothegraveque coll laquo Classiques modernes raquo 1995

Plus reacutecent un volume de la collection laquo Contes raquo chez Oracom sorti en kiosque preacutesente un panorama tregraves complet et les contributions de plusieurs speacutecialistes Fables La Fontaine humour de la morale

Lrsquoouvrage suivant drsquoun speacutecialiste de La Fontaine peut aussi constituer une bonne preacutesentation de lrsquoensemble de lrsquoœuvre du fabuliste Il contient - conformeacutement agrave lrsquoensemble des titres de la collection laquo Deacutecouvertes raquo - une riche iconographie et des documents eacutecrits inteacuteressants en particulier sur La cigale et la fourmi agrave travers lrsquohistoire le jugement de Rousseau

La Fontaine ou les meacutetamorphoses drsquoOrpheacutee

Patrick Dandrey Gallimard coll laquo Deacutecouvertes raquo

Les essais suivants satisferont tous ceux qui veulent en savoir plus sur La Fontaine et son temps

Le poegravete et le roi Jean de la Fonraine en son siegravecle Marc Fumaroli Eacuteditions de Fallois 1997 Le livre de poche coll laquo Reacutefeacuterences raquo 1999

Poeacutetique de La Fontaine tome 1 La fabrique des fables Patrick Dandrey PUF

40

Visages de la Fontaine Jean-Pierre Collinet

Eacuteditions Classique Garnier 2010

I3 SUR LA TOILE

- Le site httpwwwlafontainenet

- Museacutee Jean de La Fontaine agrave Chacircteau-Thierry

httpwwwla-fontaine-ch-thierrynetlemuseehtm

- Wikisource Les Fables de La fontaine eacutedition de Jean-Pierre Collinet httpfrwikisourceorgwikiFables_de_La_Fontaine

- Anthologie eacutecole-collegravege fables choisies mises en ligne par Philippe Rocher httpeppeeouvatonorgspipphparticle368

II LES SOURCES DE LA FONTAINE

II1 LA SEacuteLECTION DU DOCUMENT

DrsquoACCOMPAGNEMENT DES PROGRAMMES

Fables Eacutesope La Fontaine Beauchemin Cojan Iolanda Montreacuteal Tryptique impression 1997

Fables drsquoEacutesope les animaux ill Rackam Arthur trad Chambry Emile Corentin

Les Fables drsquoEacutesope ill Bernal Richard Mango

Jeunesse coll Contes classiques les fables sont en prose en langage simple et termineacutees par une moraliteacute

Fables drsquoEacutesope ill Zwesger Lisbeth Duculot-coll Les albums Duculot non pagineacute

Fables drsquoEacutesope Gallimard Jeunesse coll Folio

junior (ce recueil regroupe une soixantaine de fables)

Fables drsquoEacutesope et de Jean de La Fontaine ill Santore Charles Livres du dragon drsquoor

Kalicircla et Dimna Fables choisies Ibn-Al-Muqaffa

Abd Allah Alani Ghani trad Andreacute Miquel Ipomeacutee-Albin Michel- coll Herbes folles

Le deacutevot et la cruche Ibn-Al-Muqaffa (tireacutee de Kalicircla et Dimna) et La Laitiegravere et le Pot au lait La Fontaine Arleacutea (eacutedition bilingue franccedilais-arabe)

Le lion et le chacal Ibn-Al-Muqaffa (tireacutee de Kalicircla et Dimna) et Le Berger et le Roi La Fontaine Arleacutea (eacutedition bilingue franccedilais-arabe)

II2 REacuteFEacuteRENCES COMPLEacuteMENTAIRES UTILES

Outre les eacuteditions complegravetes des Fables de La Fontaine indiqueacutees plus haut qui donnent le texte des versions drsquoEacutesope et de Phegravedre on pourra eacutegalement se reacutefeacuterer aux ouvrages suivants

Fables drsquoEacutesope reacuteeacutecrites par John Cech

illustrations de Martin Jarrie Circonflexe (album)

Eacutesope Fables traduit du grec et preacutesenteacute par Claude Terreaux Arleacutea 2004

Les fables drsquoEacutesope traduites preacutesenteacutees et

commenteacutees par Jacques Lacarriegravere suivies drsquoun essai dur le symbolisme des Fables 2003 Albin Michel coll laquo Espaces libres raquo

Eacutesope Fables traduction de Daniel Loayza GF-

Flammarion

Fables franccedilaises du Moyen Ȃge les isopets

eacutedition bilingue traduction preacutesentation et notes de Jeanne-Marie Boivin et Laurence Harf-Lancner 1996 GF-Flammarion

On peut eacutegalement comparer les fables de La Fontaine agrave des textes de la tradition orientale et africaine qui ne constituent pas tous des sources en tant que telles mais permettent de travailler la diversiteacute et les nuances drsquoun genre universel

37 fables drsquoAfrique Jan Knappert Flammarion Castor Poche

19 fables de singes Jean Muzi Flammarion Castor Poche

19 fables de renard Jean Muzi Flammarion

Castor Poche

Contes de Vivek lrsquoeacuteleacutephant trad P Sharma Flammarion Castor Poche

Lrsquoart de se faire des amis et Le singe et le crocodile trad du sanscrit par D Porte Contes et leacutegendes drsquoAsie Philippe Picquier

Les deux derniers sont deux recueils de contes extraits du Panchatantra qui fut eacutecrit au VI

e siegravecle

pour lrsquoinstruction et lrsquoeacutedification de deux jeunes princes ignares Fables eacutedifiantes certes mais la malice des personnages animaux la spontaneacuteiteacute des dialogues la drocirclerie des situations rendent la leccedilon tregraves leacutegegravere Lrsquoart du traducteur y est sans doute pour quelque chose

41

15 contes de lrsquoInde P Sharma et L Clarck Flammarion Castor Poche

En collection de poche pour les jeunes lecteurs 4 contes drsquoeacuteleacutephants suivis de 11 contes extraits du Panchatantra dans une version simple et illustreacutee

II3 SUR LA TOILE

- le site de la Bibliothegraveque nationale de France

httpclassesbnffrrenartarret01htm

III LE GENRE DE LA FABLE APREgraveS LA FONTAINE

Jean-Pierre Claris de Florian Fables complegravetes

ill par Bertall - N Gauvin 1991 Titre de couverture laquo Fables de Florian raquo

Jean-Pierre Claris de Florian Fables textes

reacuteunis et preacutesenteacutes par Steacutephane Labbe illde JJ Granville Lrsquoeacutecole des Loisirs 2009

Pierre Gamarra La mandarine et le mandarin Hachette

Max Jacob Le cornet agrave deacutes Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Jean-Luc Moreau Poegravemes de la souris verte

1992 Le livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Jean Orizet La Peau bleue des recircves Cherche-

Midi 2003

Jacques Preacutevert Histoires Gallimard-Folio (en

particulier laquo Le chat et lrsquooiseau raquo)

Yak Rivais Viens jouer dans le bac agrave fables Ed Lo Paiumls Draguignan 1998

Jean Rousselot Petits poegravemes pour cœurs pas cuits Le cherche midi

Claude Roy Enfantasques Gallimard [dont laquo Le petit chat blanc raquo]

Raymond Queneau

Lrsquoinstant fatal Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Bucoliques Gallimard

Courir les rues battre la campagne fendre les flots Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

IV POSTERITEacute DES FABLES DE LA FONTAINE

IV1 CHEZ LES POEgraveTES

Jean Alexandre Les Fables de La Fontaine en argot Nigel Gauvin eacutediteur 1992

Jean Anouilh Fables Les Eacuteditions de la Table Ronde 1962

Jacques Charpentreau Jouer avec les poegravetes Hachette Jeunesse

Andreacutee Cheacutedid Fecirctes et lubies Flammarion 1973

Pierre Coran Jaffabules Le Livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Tristan Corbiegraveres Les amours jaunes Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Robert Desnos

Chantefables dans Œuvres Gallimard coll laquo Quarto raquo

Chantefables et chantefleurs Gruumlnd

Gudule Apregraves vous M de La Fontaine contrefables Hachette Jeunesse 2003

Eugegravene Guillevic Fabliettes Gallimard coll

laquo Folio Benjamin raquo

Jean-Luc Moreau Poegravemes de la souris verte

1992 Le livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Yannick Neacutedeacutelec

La revanche du corbeau httpwwwnedelec-theatrecomrevanchehtml

OuLiPo

La Litteacuterature potentielle Gallimard 1973

Anthologie de lrsquoOuLlipo eacutedition de M Beacutenabou et P Fournel Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo 2009

Oulipo httpmiche77freefrOulipohtm

Nicolas Graner

- Affabulations

httpwwwgranernetnicolasOULIPOaffabulations

html

42

- La fontaine aux fables fictives

httpgranernetnicolasOULIPOfableshtmlb

Pierre Perret

Le petit Perret des fables JC Lattes 1992

Les fables geacuteomeacutetriques httpwwwplanete-

jeunessecomsourcesseriesphp3cle=832ampsec=3

Raymond Queneau

Lrsquoinstant fatal Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Bucoliques Gallimard

Courir les rues battre la campagne fendre les flots Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Claude Roy Enfantasques Gallimard

IV 2 ALBUMS

Lrsquoagneau qui ne voulait pas ecirctre un mouton Didier Jean et Zad Syros

En dignes successeurs de La Fontaine Didier Jean et Zad nous livrent une fable tregraves reacuteussie sur la reacutesistance et la solidariteacute Dans le troupeau tous les moutons passent la journeacutee agrave brouter la tecircte baisseacutee Quand le loup deacutevore lrsquoun drsquoentre eux personne ne srsquoen eacutemeut crsquoeacutetait un mouton malade le deuxiegraveme est un mouton noir mais personne ne bronche car celui-lagrave ils ne lrsquoaimaient pas trop le troisiegraveme est un mouton agrave trois pattes autrement dit un faible Mais lorsque le loup srsquoattaque au beacutelier chacun commence agrave craindre pour lui-mecircme Il faudra le courage drsquoun agneau pour que le troupeau entier relegraveve la tecircte et se deacutecide agrave combattre le loup Didier Jean et Zad touchent droit au but avec cet album qui illustre le sens imageacute de lrsquoexpression laquo ecirctre un mouton raquo tout est simple et limpide et on se passe de grands discours explicatifs En guise drsquoeacutepilogue le texte dont on ne connaicirct pas exactement lrsquoauteur qui commence ainsi laquo quand ils sont venus chercher les juifs je nrsquoai rien dit car je nrsquoeacutetais pas juif raquo Un album intelligent qui redonne toute leur porteacutee aux mots laquo solidariteacute raquo et laquo reacutesistance raquo

Sacreacute Raoul Marie-Ange Guillaume et Franccedilois Roca Seuil et Crapule

Dans cet album pour grands (agrave partir de 9 ans) Franccedilois Roca qui a publieacute avec son compegravere Fred Bernard Jeacutesus Betz Prix Baobab et Gongourt jeunesse revisite les plus ceacutelegravebres fables de La Fontaine sous les traits de Raoul un petit taxi jaune Comme agrave son habitude les dessins en pleine page sont superbement expressifs toutes les ferrailles prennent vie et acircme (que ce soit Lorette la pompe agrave essence Gisegravele la grande grue ou encore Pim le laquo bidule raquo eacutechappeacute du magasin de jouets) Les couleurs utiliseacutees donnent un cocircteacute assez retro etou anglais agrave lrsquoalbum car le jaune de Raoul tire sur lrsquoorange et le ciel est souvent drsquoune teinte laquo sale et sombre raquo De plus les objets repreacutesenteacutes (les lampadaires les bus lrsquoavion et Raoul lui-mecircme) indiquent que nous ne sommes pas dans une eacutepoque actuelle mais plutocirct dans les anneacutees

60 Si toutes les illustrations preacuteceacutedentes de Franccedilois Roca avaient eacutemerveilleacute beaucoup de personnes une critique est peut-ecirctre agrave soulever pour cet album En effet les diffeacuterentes voitures sont finement repreacutesenteacutees alors que les immeubles manquent de personnaliteacute de finition Les fables reacuteeacutecrites par Marie-Ange Guillaume (qui a travailleacute pour le journal Pilote dans les anneacutees 70 puis pour Teacuteleacuterama le Monde de la Musique le Figaro et qui a eacutegalement eacutecrit les dialogues pour le dessin-animeacute drsquoAgrippine) sont bien identifiables Le vocabulaire utiliseacute est simple sans trop de reacutefeacuterences agrave la meacutecanique automobile (ce qui en rassurera plus drsquoun[e] ) Les textes de La Fontaine sont restitueacutes dans leur ensemble sans ellipse particuliegravere La moraliteacute est agrave chaque fois aussi simple que drocircle dans un langage courant et actuel (pour exemple dans Raoul et le flambeur (La cigale et la fourmi) la moraliteacute est la suivante laquo faut pas pousser raquo) Pour les lecteurs qui nrsquoauraient pas reconnus la fable initiale le titre de celles-ci est joint agrave celui du texte de Marie-Ange Guillaume Agrave la lecture de ce bel ouvrage une question reste en suspens lrsquoimportance du texte (en proportion) ne dessert-elle pas lrsquoensemble de lrsquoalbum (Notice reacutedigeacutee par Magali Turquin)

La cigale ou la fourmi Toni et Slade Morrison

Casterman coll laquo MiniBD raquo

Foxy G le musicien cigale et son copain Kid A la fourmi srsquoamusent comme des fous au parc Mais un jour Kid A deacutecregravete qursquoil est temps de se mettre au travail Foxy G ne lrsquoentend pas de cette oreille et choisit de rester au parc ougrave il compose sa musique Kid A srsquoen va Il srsquoactive nettoie reacutepare cuisine stocke au son des airs que joue Foxy Lorsque lrsquohiver se met agrave seacutevir Foxy G affaibli demande agrave son ami lrsquohospitaliteacute Kid A le renvoie refusant drsquoadmettre que la musique est un travail Et finalement quel est le gagnant de cette histoire

La course autour du monde Caroline Repchuk Gautier-Languereau

laquo La Course autour du monde raquo crsquoest laquo Le Liegravevre et la Tortue raquo remis au goucirct du jour par deux Anglaises La trame reste la mecircme mais les donneacutees sont quelque peu diffeacuterentes crsquoest agrave New-York que les deux animaux se donnent rendez-vous Tandis que le liegravevre fonce tecircte baisseacutee en voiture en avion en montgolfiegravere ou agrave dos de chameau la tortue trace son chemin lentement mais sucircrement par le moyen de locomotion le plus tranquille qui soit le bateau Et bien sucircr apregraves de nombreux incidents et erreurs de parcours le liegravevre arrive agrave destination quelques instants apregraves la tortue qui lrsquoattend au sommet de la statue de la liberteacute Dans cette reacuteeacutecriture moderne drsquoune des fables les plus ceacutelegravebres on srsquoamuse des deacuteboires du liegravevre et on est seacuteduit par les qualiteacutes graphiques de cet album Alison Jay fait deacutefiler sous nos yeux des paysages du monde entier dans des couleurs pastel avec cette technique si particuliegravere qui consiste agrave deacuteposer sur ses illustrations une craquelure qui les fait ressembler agrave des fresques useacutees par le temps Une belle reacuteussite

Sous lrsquoeau sur lrsquoeau Annemarie Van Haeringen Autrement Jeunesse

Dame Araigneacutee avait mitonneacute un succulent repas Lrsquoeau lui venait agrave la bouche agrave lrsquoideacutee qursquoelle serait la seule agrave tout manger A lrsquoinstant mecircme ougrave Dame Araigneacutee srsquoapprecirctait agrave prendre la premiegravere boucheacutee on frappa agrave la porte Crsquoeacutetait Dame Tortue couverte de poussiegravere eacutepuiseacutee drsquoavoir fait des kilomegravetres agrave pied

43

Plouf Philippe Corentin Lrsquoeacutecole des Loisirs

Bon appeacutetit Monsieur Renard Claude Boujon

Lrsquoeacutecole des Loisirs

Voir sur eacuteduscol pour une exploitation peacutedagogique de cet ouvrage

IV 3 BANDES DESSINEacuteES

La Fontaine aux fables Collectif - Delcourt (3 vol)

Les Fables de La Fontaine en Bande dessineacutee Anouk Calman-Leacutevy 1992

Au loup Frsquomurr Dargaud 1993

Les dingodossiers Gotlib

V ANTHOLOGIES DE FABLES DE PLUSIEURS AUTEURS

Le Fabuleux fablier anthologie de fables de tous les temps pour apprendre agrave mieux vivre ensemble Ed Jean-Marie Henry ill Reacutegis Lejonc Rue du monde 2001 (La poeacutesie)

Fabuleux fabulistes eacutedition de D Moncondrsquohuy Seghers Jeunesse 2006 accompagneacute de

10 seacutequences pour lire Fabuleux Fabulistes cycle 3 niveau 3 6

e Henti Copin Dominique Moncondrsquohuy Retz

2006

Anthologie de la fable au Queacutebec httpbeqebooksgratuitscompdffablespdf

VI LES ILLUSTRATEURS

Les recueils de fables de La Fontaine de la liste indicative sont pour la plupart remarquablement illustreacutes Ils pourront sur ce point ecirctre compleacuteteacutes par lrsquoouvrage drsquoAlain-Marie BASSY Les Fables de La Fontaine quatre siegravecles drsquoillustration Promodis 1986 [Eacutepuiseacute mais disponible dans certaines bibliothegraveques]

Voir aussi sur la toile

Franccedilois Chauveau (1613-1676) le premier

illustrateur des fables de la Fontaine)

httpgallicabnffrark12148btv1b22000789f4itempaginationr=chauveau+fables+fontainelangFR

httpwwwlafontainenetillustrationsillustrationsphpartiste=chauveau

J B Oudry (1686-1755)

httpwwwla-fontaine-ch-thierrynetexpoudryhtm

Granville (1803-1847)

httpwwwlafontainenetillustrationsillustrateursphpid=77

Gustave Doreacute (1832-1883)

httpgallicabnffrark12148btv1b2200114q

httpenvironnementecolesfreefr2bgaldisp_seriephpid_album=35amptitrealb=Illustrations20de20Gustave20Dore20des20fables20de20la20Fontaine

Gustave Moreau (1826-1898)

httpmusee-moreaufr

Benjamin Rabier (1864-1939)

httpwwwbenjaminrabiercomDesktopDefaultaspxtabid=176

Marc Chagall (1887-1985)

VII REacuteFEacuteRENCES PEacuteDAGOGIQUES COMPLEacuteMENTAIRES

La Fable Textes et documents pour la classe

(TDC) novembre 2010 ndeg 1003

44

B POUR UNE ANTHOLOGIE EacuteCOLE-COLLEgraveGE DES FABLES DE LA FONTAINE

Liste alphabeacutetique des fables Livre et ndeg

Sources Eacutequivalent meacutedieacuteval

Lrsquoacircne chargeacute drsquoeacuteponges et lrsquoacircne chargeacute de sel

II 10 Verdizotti Faeumlrne Les deux acircnes

Lrsquoacircne portant les reliques V 14 Eacutesope Lrsquoacircne qui porte une statue de dieu Le chartier embourbeacute VI 18 Eacutesope Le bouvier et Heacuteracles Le chat la belette et le petit lapin VII 15 Pilpay Drsquoun chat et drsquoune perdrix

Le checircne et le roseau I 22 Eacutesope Le roseau et lrsquoolivier Virgile Geacuteorgiques (II vers 291-292)

Le beau checircne qui ne voulait pas plier contre le vent

Le cheval et le loup V 8 Esope Lrsquoacircne faisant semblant de boiter et le loup Corrozet Du lion et du cheval Haudent Drsquoun lion et drsquoun cheval

La cigale et la fourmi I 1 Eacutesope La cigale et les fourmis Comment le criquet demanda du bleacute agrave la fourmi qui le lui refusa

Le coche et la mouche VII 8

Phegravedre La mouche et la mule et Tibegravere et lrsquoesclave trop zeacuteleacute Abstemius La mouche qui percheacutee sur un quadrige disait qursquoelle soulevait de la poussiegravere

Le muletier et sa mule

Le cochet le chat et le souriceau VI 5 Verdizotti Le souriceau le chat et le cocher La colombe et la fourmi II 12 Eacutesope La fourmi et la colombe

Le coq et le renard II 15 Eacutesope Le chien et le coq Pogge Le coq et le renard

Le coq le renard et les chiens

Le corbeau et le renard I 2 Eacutesope Phegravedre Le corbeau et le renard Le renard et le corbeau Le corbeau voulant imiter lrsquoaigle II 16 Eacutesope Lrsquoaigle le choucas et le berger

Lrsquoenfant et le maicirctre drsquoeacutecole I 19

Eacutesope Lokman Abstemius Faeumlrne Verdizotti

La grenouille qui se veut faire aussi grosse que le boeuf

I 3 Phegravedre La grenouille qui veut se faire aussi grosse que le boeuf Horace Satires (II 2 vers 314-320)

La grenouille qui veut ecirctre lrsquoeacutegale du bœuf

Le heacuteron VII 4 Abstemius Lrsquooiseleur et le pinson Straparola

Lrsquohuicirctre et les plaideurs IX 9 inconnue

La laitiegravere et le pot au lait VII 9

Pilpay Le pot casseacute Bonaventure des Peacuteriers Comparaison des alquemistes [alchimistes] agrave la bonne femme qui portait une poteacutee de lait au marcheacute

Le liegravevre et la tortue VI 10 Eacutesope La tortue et le liegravevre Le lion et le moucheron II 9 Eacutesope Le cousin et le lion

Le lion et le rat II 11 Eacutesope Le lion et le rat Marot Agrave mon ami Lyon

Le lion sauveacute par la souris

Le loup devenu berger III 3 Verdizotti Le loup et les brebis Le loup et lrsquoagneau I 10 Eacutesope Phegravedre Le loup et lrsquoagneau Le loup et lrsquoagnelet Le loup et le chien I 5 Eacutesope Phegravedre Le loup et le chien Le loup et le chien Le petit poisson et le pecirccheur V 3 Eacutesope Le pecirccheur et le picarel Le pot de terre et le pot de fer V 2 Eacutesope Les pots La poule aux œufs drsquoor V 13 Eacutesope La poule aux œufs drsquoor

Le rat des villes et le rat des champs I 9 Horace Satires (II 6 vers 79-117) La souris de ville et la souris des champs

Le renard et la cigogne I 18 Eacutesope Phegravedre Le renard et la cigogne Plutarque Symposiaques ( I I 5)

Le renard et la cigogne

Le renard et le bouc III 5 Eacutesope Phegravedre Le renard et le bouc Le renard et le bouc

Le renard et le buste IV 14 Eacutesope Phegravedre Le renard et le masque Alciat

Le renard et les raisins III 11 Eacutesope Phegravedre Le renard et les raisins

Le savetier et le financier VIII 2 Bonaventure des Peacuteriers Du savetier Blondeau Horace Eacutepicirctres (I 7)

Le singe et le dauphin IV 7 Eacutesope Le singe et le dauphin Le vieillard et lrsquoacircne VI 8 Phegravedre Le vieillard et lrsquoacircne

Page 21: FABLES DE LA FONTAINE À L’ · LE RENARD ET LE BUSTE Les grands, pour la plupart, sont masques de théâtre ; Leur apparence impose au vulgaire idolâtre. L’âne n’en sait juger

21

pour le renard et indirect pour le corbeau (le dernier vers est preacuteciseacutement au discours indirect alors que le corbeau a le bec libre) et le lexique de la parole est systeacutematiquement favorable au renard Un eacutecrit de travail possible sous forme de tableau par exemple est de distinguer sur ce plan les deux protagonistes le renard laquo tint ce langage raquo crsquoest laquo agrave ces mots raquo agrave lui que le corbeau reacuteagit il se saisit du fromage et laquo dit raquo sa laquo leccedilon raquo tandis que le corbeau laquo tenait un fromage raquo laquo en son bec raquo qursquoil laquo ouvre raquo uniquement pour laquo laisse(r) tomber sa proie raquo et montrer son laquo ramage raquo Lrsquoobservation des rimes peut ecirctre aussi lrsquooccasion de laquo chercher lrsquointrus raquo dans la seacuterie laquo fromage-langage-plumage-ramage raquo et de remarquer leur fonction syntheacutetique par exemple laquo ramage raquo et laquo fromage raquo se font eacutecho en soulignant par ailleurs leur proprieacuteteacute commune drsquoecirctre des attributs du bec du corbeau et crsquoest preacuteciseacutement le passage de lrsquoun agrave lrsquoautre rechercheacute par le renard qui sera fatal au corbeau

La comparaison avec Le coq et le renard montrera en revanche que les caracteacuteristiques du vieux coq laquo adroit et matois raquo qui plus est laquo en sentinelle raquo donc actif et sur ses gardes annoncent une tout autre fin pour le renard qui nrsquoaura effectivement plus par la suite le monopole de la ruse et de la parole

Sur la branche drsquoun arbre eacutetait en sentinelle Un vieux coq adroit et matois

laquo Fregravere dit un renard adoucissant sa voix Nous ne sommes plus en querelle Paix geacuteneacuterale cette fois

On pourra eacutegalement travailler sur les verbes introducteurs de discours (dire reacutepondre

demander alleacuteguer crier reacutepartir voir laquo Tu la troubles reprit cette becircte cruelle raquo) qui indiquent quels types drsquoactes de langage sont accomplis et informent sur leurs modes drsquoaccomplissements Lister de tels verbes peut ensuite rendre de grands services pour la production drsquoeacutecrits Et leur prise en compte effective ne peut manquer drsquoavoir des incidences sur les lectures agrave haute voix et les interpreacutetations

Enfin les fables se precirctent agrave lrsquoeacutechange drsquoideacutees et au deacutebat interpreacutetatif argumenteacute qursquoil

srsquoagisse de comprendre lrsquohistoire drsquointerpreacuteter une morale parfois probleacutematique de discuter des arguments utiliseacutes par les personnages de rechercher dans la vie courante ou dans la litteacuterature drsquoautres exemples illustrant le thegraveme drsquoune fable Les fables font reacutefleacutechir et parler et donnent lrsquooccasion aux eacutelegraveves drsquoargumenter et de persuader agrave leur tour de la justesse de leur point de vue Les fables sont ainsi lrsquooccasion de comprendre et drsquoappreacutecier combien lrsquoargumentation est une des fonctions essentielles du langage et un des modes qui en manifeste le plus sucircrement la transversaliteacute reconnue dans les programmes et dans le socle commun

De ce point de vue les fables sont drsquoautant plus articuleacutees au programme drsquoenseignement moral et civique qursquoelles offrent de nombreux

exemples drsquousages parfois probleacutematiques du langage qursquoelles eacutenoncent une morale que des valeurs sont en cause et qursquoelles sont elles mecircmes lrsquooccasion de deacutebats ougrave il srsquoagit pour les eacutelegraveves de laquo deacutevelopper les aptitudes agrave la reacuteflexion critique en recherchant les critegraveres de validiteacute des jugements moraux en confrontant ses jugements agrave ceux drsquoautrui dans une discussion ou un deacutebat argumenteacute raquo (dimension laquo le jugement penser par soi-mecircme et avec les autres raquo du programme drsquoEMC de 2015)

II EacuteCRIRE

n autre moyen de rendre plus assureacutee la compreacutehension drsquoun texte est drsquoarticuler celle-ci avec un travail drsquoeacutecriture Il srsquoagit le plus souvent de prolonger un texte dont seul le deacutebut a eacuteteacute proposeacute de transformer un eacutepisode de changer

de personnage de transporter le personnage principal dans un autre univers La litteacuterature de jeunesse offre de tregraves nombreux exemples de pastiches et de deacutetournements de ce type

13

Cette recommandation des programmes de 2002 qui articule clairement compreacutehension des textes et activiteacute drsquoeacutecriture doit ecirctre compleacuteteacutee deacutesormais par la mise en perspective suivante du programme de 2015 pour le cycle 3

Au CM1 et au CM2 lrsquoeacutecriture trouve sa place dans le cadre drsquoune pratique quotidienne (rituels drsquoeacutecriture eacutecrits de travail eacutecriture creacuteative production drsquoeacutecrits dans le cadre des enseignements) Les activiteacutes reliant lrsquoeacutecriture et la lecture srsquoinscrivent dans des seacutequences drsquoenseignement de 2 agrave 4 semaines qui permettent de mettre en œuvre le processus drsquoeacutecriture En articulation avec le parcours de lecture eacutelaboreacute en conseil de cycle tous les genres (diffeacuterents types de reacutecits poegravemes scegravenes de theacuteacirctre) sont pratiqueacutes en prenant appui sur des corpus litteacuteraires (suites deacutebuts reconstitutions ou expansions de textes imitation de formes variations eacutecriture agrave partir drsquoimages de sonshellip) Les eacutelegraveves prennent eacutegalement lrsquohabitude de formuler par eacutecrit leurs reacuteactions de lecteur et de garder une trace eacutecrite des ouvrages lus dans un cahier de litteacuterature sous forme papier ou numeacuterique En 6

e lrsquoeacutecriture trouve place tout au long de la seacutequence

preacuteceacutedant accompagnant et suivant la lecture des œuvres litteacuteraires eacutetudieacutees en interaction avec les textes qui peuvent ecirctre aussi bien des reacuteponses agrave des problegravemes drsquoeacutecriture que les eacutelegraveves se sont poseacutes que des modegraveles agrave imiter ou deacutetourner Les eacutecrits de travail sont tout aussi reacuteguliegraverement et freacutequemment pratiqueacutes qursquoil srsquoagisse des reacuteactions agrave la lecture des œuvres et des textes de reformulations permettant de veacuterifier la compreacutehension des textes de reacuteponses agrave des questionnements drsquoeacuteleacutements drsquointerpreacutetation des textes de raisonnements ou de synthegraveses en eacutetude de la langue

13 Qursquoapprend-on agrave lrsquoeacutecole eacuteleacutementaire Cycle 2

Lecture laquo Comprendre les textes litteacuteraires raquo 2002 CNDPXO eacuteditions p82

U

22

Les eacutelegraveves ne sauraient srsquoimproviser fabulistes Il est difficile en particulier de distinguer la fable du conte et drsquoeacutecrire une laquo histoire raquo dans le but drsquoillustrer une morale qursquoil faut de surcroicirct expliciter agrave la fin Les activiteacutes drsquoeacutecriture supposent donc la lecture preacutealable de plusieurs fables et une connaissance de ce qui les caracteacuterise et les diffeacuterencie des autres textes narratifs

Les mises en reacuteseaux rendent de grands

services agrave cet eacutegard en montrant des versions non versifieacutees et plus concises de fables dont le canevas a servi de point de deacutepart agrave La Fontaine (Eacutesope par exemple) ou des reacuteeacutecritures ou transpositions modernes plus ou moins parodiques (voir la seconde partie)

Dans un premier temps les activiteacutes de reacuteeacutecriture ou de transposition de fables connues sont beaucoup plus faciles que celles de creacuteation et dans ce dernier cas lrsquoeacutecriture peut ecirctre grandement faciliteacutee par des inducteurs tels qursquoun titre ou une illustration

Il sera neacutecessaire au deacutebut de rappeler dans les consignes que la morale devra ecirctre eacutecrite au preacutesent (dit laquo de veacuteriteacute geacuteneacuterale raquo) de suggeacuterer un temps pour le reacutecit (passeacute simple ou preacutesent de narration) drsquoencourager lrsquoutilisation en geacuteneacuteral non spontaneacutee de reprises nominales agrave la maniegravere de La Fontaine et de demander lrsquoutilisation de dialogues

II 1 TRANSFORMATIONS

reacuteeacutecrire en deacutetournant avec la meacutethode S+7

14 S+5 ou agrave partir drsquoune autre

contrainte formelle comme le lipogramme

15 ou une de ses variantes

comme le monoclavisme16

Voir le site Oulipo ainsi que les Affabulations et La fontaine aux fables fictives de Nicolas Graner

Voir aussi La grenadine qui se veut faire aussi grosse que le bobsleigh sur Franc-parlerorg ou comment La Cimaise et la Fraction de Queneau a eacuteteacute exploiteacutee par les eacutelegraveves de Cycle 3 de lrsquoeacutecole de La Bastidonne

travailler les registres de langue agrave partir drsquoune version en argot et reacuteeacutecrire dans un registre familier

14

Le S+7 est un proceacutedeacute qui consiste agrave repeacuterer

une classe grammaticale dans un texte (par exemple les substantifs) puis agrave remplacer chacun des eacuteleacutements choisis par le septiegraveme substantif suivant dans le dictionnaire 15

Texte ougrave est volontairement exclu lrsquousage drsquoune

ou plusieurs lettres 16

Ou laquo isovocalisme raquo variante radicale du

lipogramme ougrave le texte nrsquoutilise qursquoune seule voyelle

compleacuteter laquo la saga du corbeau et du renard raquo en reacutecrivant la fable agrave sa maniegravere httpwwwsculfortfrarticleslitteratureanthologiecorbeaurenardhtml

reacuteeacutecrire une fable en prose en gardant les personnages et lrsquohistoire

reacuteeacutecrire une fable dans une version laquo moderne raquo avec drsquoautres personnages (objets ou humains par exemple) en conservant lrsquointrigue et la morale

reacuteeacutecrire les fables agrave lrsquoenvers antifables ou contrefables La grenouille qui se veut faire aussi grosse que le bœuf se precircte par exemple assez bien agrave un renversement compte tenu de la recherche contemporaine de la minceur agrave tout prix Voir le travail des eacutelegraveves de lrsquoeacutecole Curie-Pagnol drsquoOurton

passer du discours indirect au discours direct (inseacuterer des dialogues) et inversement Par exemple avec Le cochet le chat et le souriceau dont la fable

commence preacuteciseacutement par laquo voici comme il conta lrsquoaventure agrave sa megravere raquo continuer au discours indirect agrave la troisiegraveme personne

changer de point de vue faire raconter par le renard le bon tour qursquoil a joueacute au corbeau

inverser les caracteacuteristiques des personnages ou drsquoune situation un loup gentil un agneau meacutechant une cigale riche qui veut placer son argent un corbeau malin (voir Jean Anouilh ou le Queneau de Battre la campagne)

II 2 TRANSPOSITIONS GEacuteNEacuteRIQUES

en piegravece de theacuteacirctre cela suppose drsquoabord que lrsquoon joue une fable ce qui implique une reacuteeacutecriture minimale (avec par exemple la suppression des verbes introducteurs de discours) On peut compleacuteter par lrsquoajout de scegravenes dialogueacutees ou la prolongation de celles existantes lrsquointroduction de didascalies

en article drsquoune rubrique de fait divers

en album

en bande dessineacutee

23

II 3 CONTINUATIONS

imaginer la vengeance du corbeau

eacutecrire lrsquointerview du corbeau apregraves sa meacutesaventure ou sa deacuteclaration agrave la police

eacutecrire les interviews avant le deacutepart et apregraves la course du liegravevre et de la tortue par des journalistes sportifs Voir le travail des eacutelegraveves de lrsquoeacutecole Curie-Pagnol drsquoOurton

eacutecrire la suite de Le renard et le bouc comment sort-il du puits

terminer une fable dont on a la situation de deacutepart et les personnages

eacutecrire une morale agrave partir drsquoune fable drsquoEacutesope ou drsquoun autre texte

II 4 IMITATIONS - EacuteCRIRE DrsquoAUTRES FABLES

eacutelargir le bestiaire choisir des animaux absents chez La Fontaine essayer de leur attribuer un trait de caractegravere en fonction de ce que lrsquoon connaicirct de leur mode de vie et de leurs caracteacuteristiques physiques et eacutecrire une fable

eacutecrire une fable agrave partir drsquoun incident drsquoun fait divers drsquoun poegraveme drsquoun album

eacutecrire une fable agrave partir du titre drsquoune fable non connue drsquoEacutesope ou de La Fontaine ou apregraves avoir choisi deux animaux au hasard ou agrave partir drsquoune morale ou drsquoillustrations existantes agrave partir drsquoun proverbe

reacuteutiliser les ideacutees preacuteceacutedentes avec en plus la recherche de rimes (voir des

productions drsquoeacutelegraveves du Morbihan sur le site reacutefeacuterenceacute ci-dessous)

REacuteCAPITULATIF DES LIENS

- Oulipo httpmiche77freefrOulipohtm

- Affabulations

httpwwwgranernetnicolasOULIPOaffa

bulationshtml

- La Fontaine aux fables fictives

httpgranernetnicolasOULIPOfablesht

mlb ampquottarget =ampquot_blank

- La grenadinehellip httpwwwfrancparler-

oiforgimagesstoriesfichess7htm

httpwwwfrancparlerorgfichess7

htm

- La Bastidonne

httplabastidonnepagesperso-

orangefrfableshtm - LE CORBEAU ET

LE RENARD

httplabastidonnepagesperso-

orangefrfableshtm

- La saga du corbeau et du renard

httpwwwlafontainenetleCorbeau

listeCorbeauphp

httpwwwsculfortfrarticleslitteratureanth

ologiecorbeaurenardhtml

- Morbihan httpwwwcndpfrcdlectanimation21htm

- Ourton

httpwwwlafontainenetenfantse

nfantphpid=2

httpcuriepagnolourtonfreefrlafontaine

mamanhtm

II 5 COPIER ENTIEgraveREMENT OU PAR FRAGMENTS OU SAISIR AVEC UN TRAITEMENT DE TEXTE

Copier ou saisir avec un traitement de texte une fable permet de travailler la disposition graphique les marques du discours direct (guillemets) et le respect des contraintes de formatage du genre (passages agrave la ligne obligatoires majuscules en deacutebut de vers alineacuteas indiquant la diffeacuterence de longueur des vers)

Cela permet aussi de travailler sur la distinction entre vers et phrase et sur les caracteacuteristiques de

24

ce type de poegraveme (vers mecircleacutes absence de reacutegulariteacute strophique rimes)

Le tout peut en outre srsquoinscrire dans des projets ougrave la calligraphie et la preacutesentation eacutecrite du travail jouent un rocircle majeur confection drsquoun recueil de fables pour la classe drsquoune anthologie personnelle drsquoun panneau drsquoun dossier La Fontaine drsquoune page web drsquoune transposition en BD ou en album illustreacute

III DIRE LES FABLES

III 1 LIRE Agrave HAUTE VOIX SEUL OU Agrave PLUSIEURS

l srsquoagit ici de la lecture agrave haute voix pour autrui non celle utiliseacutee par lrsquoeacutelegraveve pour srsquoaider agrave une meilleure compreacutehension du texte ou requise par le maicirctre pour eacutevaluer la maicirctrise de la lecture (ce que lrsquoon appelle laquo lecture agrave voix

haute17

raquo)

Dans cette optique les documents drsquoaccompagnement des programmes 2002 preacutecisaient

Il faut avoir lu et compris le texte pour pouvoir le lire agrave haute voix il faut deacutecider de ce que lrsquoon veut faire comprendre voire ressentir agrave son auditoire On ne demandera donc jamais aux eacutelegraveves de lire drsquoembleacutee un texte agrave haute voix mais on leur laissera systeacutematiquement un temps de lecture preacutealable

18

Pour une fable comme Le corbeau et le renard par exemple on peut encourager agrave

saisir le rythme et reacutealiser des liaisons non spontaneacutees (laquo tenait en raquo laquo lui tint agrave peu pregraves raquo laquo vit aux deacutepens raquo laquo vaut bien un fromage raquo laquo honteux et confus raquo laquo mais un peu tard raquo)

distinguer le narrateur et le renard

prendre en compte le discours direct et tenir compte de la situation lrsquoefficaciteacute de la ruse du renard repose sur sa capaciteacute agrave bien parler pour laquo embobiner raquo le corbeau

17

La laquo subtiliteacute raquo terminologique laquo voix

haute haute voix raquo permet en leur attribuant chacun un nom distinct de distinguer dans leurs objectifs les diffeacuterents modes de lecture oraliseacutee

18 laquo Lire et eacutecrire au cycle 3 raquo Documents

drsquoaccompagnement des programmes 2003 SCEREN-

CNDP p10

respecter le texte et tenir compte du fait que La Fontaine eacutecrit laquo Il ouvre un large bec laisse tomber sa proie raquo sans le laquo et raquo apregraves laquo bec raquo que les eacutelegraveves ont tendance agrave prononcer bien qursquoils ne lrsquoaient pas lu (en supprimant drsquoailleurs le laquo e raquo final de laquo laisse raquo afin de reacutetablir lrsquoeacutequilibre de lrsquoalexandrin 6+6 ) La Fontaine montre ainsi en seacuteparant deux heacutemistiches parfaitement eacutegaux par une simple virgule lrsquoeffet automatique et instantaneacute de lrsquoouverture du bec alors que le laquo et raquo avec son interpreacutetation temporelle possible (eacutequivalent agrave laquo puis raquo) atteacutenue lrsquoeffet obtenu par la concision

Il ne semble pas neacutecessaire en revanche de laquo surexploiter raquo les effets mimeacutetiques de cette fable laquo croassante raquo sauf agrave vouloir donner dans le burlesque Lrsquoaffaire est pourtant tentante si lrsquoon en juge par le mot-rime laquo fromage raquo qui semble geacuteneacuterer agrave la rime la seacuterie laquo corbeau beau ramage plumage raquo et si lrsquoon est sensible au fait que La Fontaine nrsquoa pas manqueacute de jouer plus largement sur les assonances en laquo o raquo et laquo a raquo et sur les alliteacuterations en laquo r raquo et laquo c raquo dans les deux premiers tiers de sa fable

Maicirctre Corbeau sur un arbre percheacute

Tenait en son bec un fromage

Maicirctre Renard par lrsquoodeur alleacutecheacute

Lui tint agrave peu pregraves ce langage

laquo Et Bonjour Monsieur du Corbeau

Que vous ecirctes joli que vous me semblez beau

Sans mentir si votre ramage

Se rapporte agrave votre plumage

Vous ecirctes le Pheacutenix des hocirctes de ces bois raquo

Avec les eacutelegraveves on pourra limiter ces observations sur le travail du signifiant aux mots laquo corbeau raquo et laquo renard raquo et aux mots-rimes laquo fromage raquo et laquo proie raquo particuliegraverement propices agrave lrsquoimitation du corbeau lequel ne peut par ailleurs srsquoautoriser que drsquoun laquo laaarge bec raquo inutile pour tout laquo langage raquo Pour Le loup et lrsquoagneau on

encouragera agrave faire sentir lrsquoopposition entre la soumission la politesse et le souci de la veacuteriteacute de lrsquoun et la brutaliteacute et le ton menaccedilant de lrsquoautre

III 2 MEacuteMORISER EN VUE DrsquoUNE INTERPREacuteTATION

La difficulteacute dans lrsquointerpreacutetation drsquoun texte meacutemoriseacute (la reacutecitation) reacuteside dans le transfert sans pertes des compeacutetences attendues pour la

I

25

lecture agrave haute voix dans une situation ougrave lrsquoeacutelegraveve nrsquoa plus sous les yeux les indices qui lui servent de guides Il (elle) doit non seulement restituer le texte sans erreurs mais aussi le rythme les pauses les moments forts ajuster son deacutebit souvent trop rapide et le ton parfois monotone parce que lrsquoeacutelegraveve privileacutegie souvent lrsquoexactitude au deacutetriment de lrsquointerpreacutetation Drsquoougrave lrsquointeacuterecirct des lectures oraliseacutees preacutealables et reacuteellement preacuteparatoires agrave une reacutecitation reacuteussie Sans oublier que la performance rejoint ici celle de lrsquoacteur y compris dans la dimension corporelle la position et lrsquoexposition du corps le jeu des mains le regard y sont tregraves diffeacuterents de ce qursquoils sont en activiteacute de lecture mecircme quand celle-ci a lieu debout avec ou sans pupitre

Il est particuliegraverement inteacuteressant drsquoutiliser des enregistrements videacuteo ou audio drsquointerpreacutetations drsquoacteurs ou drsquoautres eacutelegraveves et de srsquoen inspirer ou drsquoaller voir un spectacle quand lrsquooccasion se preacutesente De ce point de vue lrsquoouvrage eacutediteacute par Canopeacute dans le cadre de lrsquoopeacuteration laquo Un livre pour les vacances raquo - eacutedition 2017 a fait lobjet dun enregistrement audio Les Fables interpreacuteteacutees par Michel Elias sont disponibles sur eacuteduscol

On peut aussi se procurer aux eacuteditions Thierry Magnier coll laquo Livre + CD raquo les fables raconteacutees par L Wilson S Flon C Pieacuteplu et M Lonsdale illustreacutees par P Bellot Ou encore le CD laquo Les Fables de La Fontaine raquo 2004 lecture des fables par Jean Rochefort et pistes peacutedagogiques reacutedigeacutees par Michel Boiron CIEP disponible aupregraves du ministegravere des Affaires eacutetrangegraveres Fabrice Luchini en a eacutegalement proposeacute plusieurs interpreacutetations

Par ailleurs tous les projets drsquoenregistrement audio (la laquo compil poeacutetique raquo de la classe par exemple) ou de repreacutesentation publique (filmeacutee ou non) face agrave drsquoautres classes ou aux parents sont propices agrave ameacuteliorer les performances des eacutelegraveves en matiegravere de reacutecitation en y ajoutant un enjeu Toutes les transpositions et tous les accompagnements sont eacutegalement mobilisables mise en musique (voir drsquoAny et JM Versini Les fables de La Fontaine en chanson CD-ROM Gallimard) mime marionnettes rap ougrave lrsquoon peut jouer agrave plusieurs et imaginer une mise en scegravene minimale

Agrave la diffeacuterence de la reacutecitation qui reacuteclame une restitution exacte et inteacutegrale du texte le jeu theacuteacirctral reacutesulte drsquoune transposition de la fable-

poegraveme en piegravece agrave jouer Il exige donc une reacuteeacutecriture preacutealable qui privileacutegie le texte des seacutequences dialogueacutees mecircme si un eacutelegraveve peut tenir le rocircle du narrateur Dans ce cas il est preacutefeacuterable de ne dire que les seacutequences narratives longues et la morale et drsquoeacuteliminer les indications du type laquo reacutepond lrsquoagneau raquo laquo reprit cette becircte cruelle raquo laquo lui dit-elle raquo laquo dit-elle agrave cette emprunteuse raquo qui parasiteraient le dialogue par des interventions peu naturelles et par ailleurs redondantes puisque le spectateur qui voit et entend les personnages en

action sait parfaitement qui parle agrave qui Quant agrave une indication comme laquo Le renard srsquoen saisit et dit raquo elle peut avoir le statut drsquoune didascalie en indiquant agrave lrsquoacteur ce que fait le renard avant de parler Il devient inutile alors de lire ce que lrsquoon voit lrsquoacteur faire La grenouille qui se veut faire aussi grosse que le bœuf se precircte particuliegraverement bien agrave lrsquoutilisation du mime et agrave la recherche de lrsquoexpression par le corps et la voix de ce que le texte ne fait qursquoeacutevoquer (lrsquoeacuteclatement de la grenouille son ridicule lrsquoattitude meacuteprisante et moqueuse du second personnage)

Les nouveaux programmes de chaque cycle accordent une place plus importante qursquoauparavant agrave lrsquoenseignement de lrsquooral

Si le programme de cycle 2 met deacutejagrave lrsquoaccent sur la lecture agrave haute voix et entre autres sur lrsquoIdentification et la prise en compte des marques de ponctuation et sur la recherche drsquoeffets agrave produire sur lrsquoauditoire en lien avec la compreacutehension (expressiviteacute) retenons du programme de franccedilais du cycle 3 les compeacutetences associeacutees suivantes qui meacuteritent particuliegraverement lrsquoattention

Eacutecouter pour comprendre un message oral un propos un discours un texte lu Attention porteacutee aux eacuteleacutements vocaux et gestuels lors de lrsquoaudition drsquoun texte ou drsquoun message (segmentation accentuation intonation discrimination entre des sonoriteacutes procheshellip) et repeacuterage de leurs effets Maintien drsquoune attention orienteacutee en fonction du but Identification et meacutemorisation des informations importantes enchainements et mise en relation de ces informations ainsi que des informations implicites Repeacuterage et prise en compte des caracteacuteristiques des diffeacuterents genres de discours (reacutecit compte rendu reformulation exposeacute argumentationhellip) du lexique et des reacutefeacuterences culturelles lieacutes au domaine du message ou du texte entendu Repeacuterage drsquoeacuteventuelles difficulteacutes de compreacutehension et verbalisation de ces difficulteacutes et des moyens drsquoy reacutepondre Vigilance critique par rapport au langage eacutecouteacute

Parler en prenant en compte son auditoire minus pour partager un point de vue personnel des sentiments des connaissances minus pour oraliser une œuvre de la litteacuterature orale ou eacutecrite minus pour tenir un propos eacutelaboreacute et continu relevant drsquoun genre de lrsquooral Mobilisation des ressources de la voix et du corps pour ecirctre entendu et compris (clarteacute de lrsquoarticulation deacutebit rythme volume de la voix ton accentuation souffle communication non-verbale regard posture du corps gestuelle mimiques) Organisation et structuration du propos selon le genre de discours mobilisation des formes des tournures et du lexique approprieacutes (conte ou reacutecit compte rendu preacutesentation drsquoun ouvrage preacutesentation des reacutesultats drsquoune recherche documentaire description explication

26

justification preacutesentation drsquoun point de vue argumenteacute etc) Techniques de mise en voix des textes litteacuteraires (poeacutesie theacuteacirctre en particulier) Techniques de meacutemorisation des textes preacutesenteacutes ou interpreacuteteacutes

27

SECONDE PARTIE

Fables en eacutechos et reacutesonances poeacutetiques Quelques outils pour les mises en reacuteseaux des Fables de La Fontaine

Les auteurs de la litteacuterature de jeunesse et en cela ils ne se distinguent pas des autres eacutecrivains tissent de nombreux liens entre les textes qursquoils eacutecrivent et ceux qui constituent le contexte culturel de leur creacuteation Crsquoest dire qursquoon ne comprend veacuteritablement un livre serait-ce un simple album sans retrouver ces relations subtiles qui font drsquoune œuvre une œuvre litteacuteraire Les lectures litteacuteraires du cycle des apprentissages fondamentaux comme celles des autres cycles doivent donc ecirctre choisies avec soin et organiseacutees en parcours qui permettent de retrouver un personnage un thegraveme un genre un auteur un illustrateurPar lagrave et par lagrave seulement lrsquohabitude de freacutequenter les livres devient progressivement une culture

19

Pour que lrsquoeacutelegraveve puisse acqueacuterir des reacutefeacuterences culturelles il importe que les lectures ne soient pas abordeacutees au hasard mais se constituent tout au long du cycle en reacuteseaux ordonneacutes autour drsquoun personnage drsquoun motif drsquoun genre drsquoun auteur drsquoune eacutepoque drsquoun lieu drsquoun format etc Au cycle des approfondissements crsquoest cet aspect de la lecture litteacuteraire qui doit ecirctre privileacutegieacute plutocirct que lrsquoexplication approfondie drsquoune œuvre

20

19 Qursquoapprend-on agrave lrsquoeacutecole eacuteleacutementaire cycle

des apprentissages fondamentaux CNDPXO p83

20 Qursquoapprend-on agrave lrsquoeacutecole eacuteleacutementaire cycle

des approfondissements CNDPXO p 187

Lrsquoaccent mis depuis les programmes de 2002 sur les mises en reacuteseaux des textes peut ecirctre consideacutereacute comme la traduction peacutedagogique drsquoune plus grande prise en compte de lrsquointertextualiteacute

notion deacutesormais centrale dans les travaux contemporains sur la litteacuterature

Agrave cette notion introduite par Julia Kristeacuteva en 1969 et reprise par Rolland Barthes dans son ceacutelegravebre article laquo TEXTE raquo de LrsquoEncyclopaedia Universalis en 1973 correspond lrsquoideacutee que lrsquoeacutecriture

litteacuteraire redistribue des textes anteacuterieurs dans un texte les disseacutemine de faccedilon plus ou moins discregravete et consciente et que tout texte est de ce point de vue un laquo intertexte raquo Lrsquointertextualiteacute est vue alors comme un principe dynamique au fondement de lrsquoeacutecriture litteacuteraire et participe donc de sa deacutefinition

Tout texte est un intertexte drsquoautres textes sont preacutesents en lui agrave des niveaux variables sous des formes plus ou moins reconnaissables [] Lrsquointertexte est un champ geacuteneacuteral de formules anonymes dont lrsquoorigine est rarement repeacuterable de citations inconscientes ou automatiques donneacutees sans guillemets (Rolland Barthes 1973)

Le terme prend une valeur plus restreinte et moins psychologique dans les travaux de Geacuterard Genette qui preacutefegravere parler de transtextualiteacute pour deacutesigner dans un texte tout ce qui le met en relation manifeste ou secregravete avec drsquoautres textes (Palimpseste la litteacuterature au second degreacute eacuted Seuil 1982) Selon Genette les relations transtextuelles sont les suivantes

lrsquointertextualiteacute ou la relation de

copreacutesence de deux ou plusieurs textes par citation plagiat allusion

la paratextualiteacute qui concerne la

peacuteripheacuterie du texte (son entour) soit les titres preacutefaces illustrations priegraveres drsquoinseacuterer etc (voir Geacuterard Genette Seuils eacuted Seuil 1987)

lrsquoarchitextualiteacute qui concerne les relations

plus abstraites qursquoentretient un texte avec son genre et avec ses diffeacuterentes classes possibles Tel poegraveme de Rimbaud par exemple peut se trouver en relation drsquoarchitextualiteacute avec la classe des sonnets celle plus geacuteneacuterale des poegravemes celle des poegravemes lyriques celles des caricatures poeacutetiques

la meacutetatextualiteacute qui renvoie agrave laquo la

relation critique raquo de commentaire drsquoun texte par un autre

lrsquohypertextualiteacute qui deacutesigne selon

Genette laquo toute relation unissant un texte B (que jrsquoappellerai hypertexte) agrave un texte anteacuterieur A (que jrsquoappellerai hypotexte) sur lequel il se greffe drsquoune maniegravere qui nrsquoest pas celle drsquoun commentaire La relation est soit de transformation (parodie travestissement transposition) soit drsquoimitation (pastiche charge forgerie) raquo

28

Les mises en reacuteseau englobent tous ces types de relations laquo transtextuelles raquo en privileacutegiant lrsquointertextualiteacute et lrsquohypertextualiteacute Elles concernent ici prioritairement les textes litteacuteraires et ne sont pas agrave confondre avec le travail interdisciplinaire du type laquo la fourmi dans tous ses eacutetats raquo ougrave les textes documentaires relatifs agrave un champ disciplinaire donneacute (histoire geacuteographie scienceshellip) cocirctoient les textes litteacuteraires ou encore avec les activiteacutes du type laquo tris de textes raquo qui visent agrave distinguer les genres discursifs (eacutecrit journalistique litteacuteraire fonctionnel documentaire publicitaire)

Concernant les Fables de La Fontaine les groupements de textes autour drsquoune fable connue constituent bien sucircr une des voies possibles Mais il srsquoagit aussi de srsquoapproprier une œuvre et de srsquoy familiariser de lrsquoinscrire dans la continuiteacute drsquoune tradition et drsquoun genre universel dont on pourra affiner la connaissance et que lrsquoon pourra distinguer des autres genres narratifs et poeacutetiques de lrsquoenvisager dans sa posteacuteriteacute et dans les multiples transpositions dont elle a eacuteteacute lrsquoobjet et de la mettre en relation avec drsquoautres genres par des groupements theacutematiques (en particulier agrave travers le bestiaire)

Les donneacutees preacutesenteacutees ici (eacuteleacutements bibliographiques et historiques liens laquo hypertextuels raquo agrave plus drsquoun titre textes exemplaires) constituent des mateacuteriaux utilisables pour la mise en œuvre de seacutequences varieacutees agrave lrsquoeacutecole et au collegravege pour lrsquoorganisation de parcours de lecture et pour la programmation des lectures en laquo reacuteseaux ordonneacutes raquo entre les cycles ou agrave lrsquointeacuterieur du cycle 3 chaque enseignant peut choisir les textes en fonction de leur difficulteacute et du niveau de classe consideacutereacute

I LE CORPUS DES FABLES DE LA FONTAINE

Certaines fables se reacutepondent explicitement et on pourra par exemple confronter Le corbeau voulant imiter lrsquoaigle et Le corbeau et le renard la premiegravere fable contenant une allusion agrave la seconde ou comparer Le lion et le rat et La colombe et la fourmi qui constituent un ensemble

Il est possible aussi drsquoopeacuterer certains groupements agrave lrsquointeacuterieur du corpus des fables accessibles aux eacutelegraveves Par exemple en relation avec Le corbeau et le renard lire Le renard et le bouc mais aussi les fables dans lesquelles le renard est confronteacute agrave drsquoautres becs et nrsquoest pas victorieux (Le Renard et la Cigogne Le Coq et le renard) Ou encore Le renard et les raisins et Le renard et le buste et se demander pourquoi La Fontaine a choisi un renard dans ces deux occurrences de textes tregraves courts Comparer aussi les fables de loup et remarquer que dans Le loup et le chien le loup est plutocirct valoriseacute au deacutetriment du chien la dimension feacuteroce de lrsquoanimal nrsquoeacutetant pas du tout eacutevoqueacutee dans cette fable

On pourra eacutegalement se demander ce qursquoil y a de commun entre Lrsquohuicirctre et les plaideurs et Le chat la belette et le petit lapin Ou aborder les fables preacutesentant une confrontation entre des parents et leur progeacuteniture (Le vieux chat et la jeune souris Le loup la chegravevre et les chevreaux Le laboureur et ses enfants mais aussi Le meunier son fils et lrsquoacircne Le cochet le chat et le souriceau)

Par ailleurs lrsquoutilisation en travail de groupe de la table des matiegraveres des recueils disponibles en

classe ou mieux de lrsquointeacutegraliteacute des douze livres des fables permet une familiarisation avec lrsquoensemble de lrsquoœuvre par les titres Les eacutelegraveves y deacutecouvrent le bestiaire complet qursquoils peuvent

quantifier et classer selon diffeacuterents critegraveres (sauvage domestique europeacuteen non europeacuteen par genres et espegraveces) en cherchant les exemplaires uniques ou tregraves rarement employeacutes ou agrave lrsquoinverse en cherchant les espegraveces les plus preacutesentes Ils pourront remarquer que le bestiaire nrsquoa pas la proportion attendue et nrsquooccupe qursquoune petite partie de lrsquoensemble Et ils y deacutecouvriront des noms eacutetranges comme laquo lrsquoescarbot raquo ou laquo la lice raquo et verront que les animaux ne vont pas toujours par deux (ils peuvent ecirctre seuls aller par trois accompagner un veacutegeacutetal ou un ecirctre humain)

De ce point de vue le Museacutee Jean de La Fontaine propose un document peacutedagogique tregraves utile

21 et le poegraveme-hommage de Jacques Roubaud

Pour saluer Jean de La Fontaine peut constituer une excellente introduction agrave lrsquoeacutetude du bestiaire On pourra y tester son exhaustiviteacute veacuterifier si la fauvette est reacuteellement absente des fables et repeacuterer les faux amis Sans oublier de remarquer que les cris de tous ces animaux qui incarnent les hommes sont autant de modaliteacutes du bavardage humain

POUR SALUER JEAN DE LA FONTAINE

La cigale stridule la fourmi srsquoactive le corbeau croasse le renard glapit la grenouille coasse le mulet porte le loup hurle le chien aboie la geacutenisse mugit le checircne tient bon le roseau plie la chegravevre beacuteguegravete la brebis becircle le lion rugit lrsquohirondelle trisse le rat des villes couine urbainement le rat des champs couine champecirctrement lrsquoagneau beacutebegravele lrsquohomme bavarde le singe hurle le savetier chantonne le

21

httpwwwmusee-jean-de-la-

fontainefrUserFilesressources-pedaMusee-jean-de-la-fontaine-Les-animauxpdf

29

financier srsquoinquiegravete le meunier admoneste le fils eacutecoute lrsquoacircne brait le dragon crache du feu la cigogne glottore le coq coquerique le frelon bourdonne la mouche vrombit le taureau beugle la chauve-souris se peigne la belette fouine lrsquoaigle trompette la colombe caracoule lrsquoastrologue preacutedit le liegravevre vagit le paon braille la chouette ulule le bouc pue la laie nasille lrsquoaraigneacutee ourdit le cygne se vante le dauphin cabriole le geai cajole le cheval hennit le cerf brame lrsquoalouette grisolle le poussin piaule le hibou bouboule lrsquoours grogne la tortue se hacircte le heacuteron craquegravete le vautour plane la lapin clapit la puce saute lrsquohuicirctre bacircille le cochon grognonne le mouton tricote lrsquoeacuteleacutephant barrit le faucon guette le milan huicirct le rossignol gringotte la couleuvre chuinte le canard cancane le cormoran pecircche le perroquet reacutepegravete le chat-huant hue le moineau peacutepie lrsquoeacutecrevisse recule la pie jacasse le heacuterisson se heacuterisse la gazelle court laquo et moi dit la fauvette laquo et moi raquo laquo toi tu nrsquoes pas dans les fables de monsieur Jean raquo

laquooui mais moi je zinzinuleraquo

Jacques ROUBAUD22

Conformeacutement agrave la deacutefinition du genre les animaux restent largement constitutifs de lrsquounivers des fables en particulier de celles abordeacutees agrave lrsquoeacutecole et au collegravege Lrsquoeacutetude de la symbolique des animaux les plus utiliseacutes permettra de deacuteterminer quels types humains et quelles caracteacuteristiques ils incarnent et de montrer que les attributs physiques ou psychologiques ne sont pas choisis au hasard Certaines repreacutesentations associeacutees aux animaux sont en effet telles qursquoelles sont inscrites dans la langue agrave travers les expressions idiomatiques du

type laquo ruseacute comme un renard raquo laquo malin comme un singe raquo laquo tecirctu comme une mule raquo etc ou laquo dans la gueule du loup raquo dont il sera utile de faire lrsquoinventaire

La composition des titres est souvent duelle et suggegravere parfois agrave tort (voir La colombe et la fourmi) un conflit entre deux personnages Les titres creacuteent par cette dualiteacute un laquo horizon drsquoattente raquo (voir H R Jauss Pour une estheacutetique de la reacuteception Gallimard coll Tel) et suscitent beaucoup lrsquoimagination On pourra remarquer que les titres confrontent souvent des petits animaux aux plus grands et que cette diffeacuterence constitue parfois le sujet de la fable

Les titres peuvent aussi amuser et eacutetonner Que peut-il bien se passer en effet entre Lrsquoacircne et le petit chien ou Le vautour et les pigeons Et si pour ceux-lagrave une rencontre est vraisemblable que dire pour La lionne et lrsquoours Le singe et le chat et Le singe et le dauphin dont les eacutelegraveves savent bien que leur rencontre naturelle est peu probable Et au-delagrave de toute opposition qursquoest ce qui peut bien reacuteunir Le chameau et les bacirctons flottants

22

Dans Jean de La Fontaine Œuvres complegravetes

Sources et Posteacuteriteacute drsquoEacutesope agrave lrsquoOulipo eacutedition drsquoA Versaille Eacuteditions Complexe 1995

Les titres comme les illustrations constituent pour leur potentiel narratif drsquoexcellents points de deacutepart agrave lrsquoeacutecriture de fables par les eacutelegraveves

La comparaison drsquoeacuteditions diffeacuterentes peut ecirctre lrsquooccasion de travailler des notions paratextuelles et eacuteditoriales importantes la diffeacuterence anthologie œuvre complegravete les notions de recueil volume tome les diffeacuterences de format lrsquoalbum illustreacute Les fables eacutetant reacuteparties en douze laquo livres raquo on pourra eacutetudier les diffeacuterentes acceptions du mot laquo livre raquo Enfin les illustrations sont eacutegalement propices aux groupements anthologiques par fable ou par illustrateur

II LA FONTAINE ET SES SOURCES QUELQUES DONNEacuteES

Les mises en reacuteseau peuvent aussi srsquoopeacuterer en comparant une fable agrave son eacutequivalent chez Eacutesope Phegravedre ou tout autre auteur accessible anteacuterieur agrave La Fontaine (en particulier les isopets meacutedieacutevaux) Les fables drsquoEacutesope sont geacuteneacuteralement plus simples concises moins alertes et preacutesentent peu de scegravenes dialogueacutees La notice laquo Eacutesope raquo des documents drsquoaccompagnement du programme de litteacuterature du cycle 3 (2002) indique agrave leur propos

Parmi les eacuteditions proposeacutees par les eacutediteurs jeunesse on en choisira une respectant la forme originelle des fables un texte en prose un style sans fioritures et une moraliteacute conclusive En effet de nombreuses eacuteditions sont plutocirct des reacuteeacutecritures contemporaines precirctant agrave Eacutesope des formes de fables plus proches de La Fontaine - versifieacutees au style imageacute Il est notamment inteacuteressant de comparer les fables drsquoEacutesope agrave celles de La Fontaine encore faut-il que leur estheacutetique soit bien distincte On fera constater aux eacutelegraveves qursquoun thegraveme commun est traiteacute dans un style diffeacuterent que les moraliteacutes diffegraverent aussi et que drsquoune faccedilon geacuteneacuterale les deux projets litteacuteraires sont sans commune mesure chez Eacutesope toutes les victimes meacuteritent ce qui leur arrive il srsquoagit donc du projet drsquoun moraliste chez La Fontaine la satire drsquoune socieacuteteacute

preacutedomine23

LE CORBEAU ET LE RENARD

Un corbeau ayant voleacute un morceau de viande srsquoeacutetait percheacute sur un arbre Un renard lrsquoaperccedilut et voulant se rendre maicirctre de la viande se posta devant lui et loua ses proportions eacuteleacutegantes et sa beauteacute ajoutant que nul nrsquoeacutetait mieux fait que lui pour ecirctre le roi des oiseaux et qursquoil le serait devenu sucircrement srsquoil avait de la voix Le corbeau voulant lui montrer que la voix non plus ne lui manquait pas lacirccha la viande et poussa de grands cris Le renard se preacutecipita et saisissant le morceau dit laquo Ocirc corbeau si tu avais aussi du jugement il ne te manquerait rien pour devenir le roi des oiseaux raquo Cette fable est une leccedilon pour les sots

EacuteSOPE (traduction drsquoEacutemile Chambry)

Rappelons que le titre du premier recueil de La Fontaine est Fables choisies laquo Choisies raquo car

23

Documents daccompagnement des

programmes Litteacuterature [2] cycle 3 SCEREN-CNDP p 43

30

puiseacutees entre autres dans le stock du fabuliste grec Eacutesope lui-mecircme traduit en vers latins par Phegravedre qui donna eacutegalement ses propres fables suivi par Aphtonius et Avienus Agrave lrsquoeacutepoque de La Fontaine la Mythologia Aesopica (1610) de Nicolas Neacutevelet constituait la compilation de reacutefeacuterence des

textes des fabulistes de lrsquoAntiquiteacute dont des traductions eacutetaient par ailleurs reacuteguliegraverement eacutediteacutees telle en 1647 celle des Fables de Phegravedre affranchy drsquoAuguste traduites en franccedilois avec le latin agrave costeacute pour servir agrave bien entendre la langue latine et agrave bien traduire en franccedilois de Louis-Isaac Le Maistre de Sacy

La tradition eacutesopique de lrsquoapologue (autre nom pour la fable) se poursuivra au Moyen Ȃge avec les isopets (ou ysopets) et les avionets eacutecrits le plus souvent par des auteurs anonymes Ce sont des fables inspireacutees drsquoEacutesope et surtout de Phegravedre eacutecrites en langue laquo vulgaire raquo drsquoabord en octosyllabes agrave rimes plates et plus tard en prose Les plus ceacutelegravebres outre les anonymes sont le Eacutesope de Julien Macho (XV

e siegravecle) et les fables

de Marie de France (XIIe)

Mais il semblerait que ce prolongement meacutedieacuteval inspira moins La Fontaine que les auteurs humanistes qui ont perpeacutetueacute la tradition eacutesopique agrave la Renaissance comme les italiens Abstemius dont les Fables drsquoEacutesope tourneacutees en vers latins seront traduites en franccedilais en 1572 sous le nom drsquoHecatonmythium Verdizzotti et ses Cent fables morales (1570) et Faeumlrne dont les Cent fables choisies des anciens auteurs Mises en vers latins (1564) seront traduites en franccedilais par Ch Perrault en 1699 soit quatre ans apregraves la mort de La Fontaine La France nrsquoeacutetant pas en reste La Fontaine connaissait aussi bien les Trois cent soixante et six apologues drsquoEacutesope traduicts en rithme franccediloise par Guillaume Haudent (1547) que Les fables du tregraves ancien Eacutesope phrigien premiegraverement eacutecrites en graec et depuis mises en rithme franccediloise de Gilles Corrozet (1542) ou les Reacutecreacuteations et joyeux devis de Bonaventure des Peacuteriers (1510-1544) et les Fables drsquoEacutesope en quatrains drsquo Isaac de Benserade (1678)

24

LE RENARD ET LE CORBEAU

Le renard du corbeau loua tant le ramage

Et trouva que sa voix avait un son si beau

Qursquoenfin il fit chanter le malheureux corbeau

Qui de son bec ouvert laissa choir un fromage

Ce corbeau qui transporte une vaniteacute folle

Srsquoaveugle et ne srsquoaperccediloit point

Que pour mieux le duper un flatteur le cajole

Hommes qui drsquoentre vous nrsquoest corbeau sur ce point

Isaac de BENSERADE

Agrave partir du second recueil des Fables La Fontaine eacutelargit ses sources drsquoinspiration au vaste

24

Numeacuteriseacute sur httpbooksgooglefr

domaine oriental avec Les fables de Lockman surnommeacute le Sage les Exemples de la Sagesse des anciens Indiens publieacute par RP Poussines et le Panchatantra indien (laquo les cinq livres raquo en sanscrit) attribueacute agrave Pilpay (ou Bidpay) Ce dernier

texte source du Livre de Kalicircla et Dimna et connu agrave lrsquoeacutepoque sous le nom de Fables de Pilpay eacutetait parvenu en Europe gracircce agrave des grands voyageurs comme Bernier (retour des Indes en 1669) La

Fontaine en a deacutecouvert une traduction intituleacutee Le livre des Lumiegraveres ou la Conduite des Roys composeacute par le sage Pilpay traduit en franccedilais par David Souhid drsquoIspahan Ville capitale de Perse

dont le traducteur eacutetait en reacutealiteacute lrsquoorientaliste Gilbert Gaulmin

Enfin La Fontaine puise eacutegalement agrave des textes appartenant agrave des genres varieacutes les Satires ou les Eacutepicirctres drsquoHorace les Geacuteorgiques de Virgile les Meacutetamorphoses drsquoOvide les Symposiaques de Plutarque les Images de Philostrate Les Nuits attiques drsquoAulu-Gelle Les travaux et les jours drsquoHeacutesiode Le Roman de Renart les Faceacuteties du florentin Pogge (1380-1450) les Adages drsquoErasme

les Piacevoli notte (laquo les nuits faceacutecieuses raquo) de Straparola (environ 1550) les Emblegravemes drsquoAlciat des eacutepicirctres de Cleacutement Marot (1496-1544) Le quart livre de Rabelais Le theacuteacirctre des animaux

auquel sous diverses fables et histoires est repreacutesenteacute la pluspart des actions de la vie humaine de Desprez (1644)

Il va de soi que tous ces auteurs passeacutes en revue ne sauraient ecirctre eacutetudieacutes en classe Il nrsquoen demeure pas moins qursquoEacutesope malgreacute son anteacuterioriteacute sa notorieacuteteacute et sa lisibiliteacute ne doit pas faire eacutecran en eacutetant consideacutereacute comme le seul auteur source utilisable agrave cocircteacute de La Fontaine et que lrsquohistoire des fables ne saute pas allegravegrement plusieurs siegravecles du premier au second

III LA CONTINUATION POEacuteTIQUE DU GENRE

Les fables en langue franccedilaise ou textes apparenteacutes posteacuterieures agrave La Fontaine mecircme quand elles ne font pas explicitement reacutefeacuterence au ceacutelegravebre fabuliste srsquoinscrivent neacuteanmoins dans la continuiteacute de la nouvelle maniegravere que La Fontaine a inaugureacutee ne serait-ce qursquoagrave travers lrsquousage dominant du vers et parce que la plupart de ses successeurs sont aussi des poegravetes De ce point de vue inaugural La Fontaine peut ecirctre consideacutereacute comme lrsquoeacutequivalent franccedilais drsquoEacutesope auquel sont automatiquement associeacutes tous les usages posteacuterieurs de la fable Mieux il eacuteclipse pour longtemps la plupart des tentatives laquo fabulistes raquo ulteacuterieures pour la plupart resteacutees dans lrsquoombre Seul Jean-Pierre Claris de Florian agrave la fin du

XVIIIe siegravecle acquiert une notorieacuteteacute certaine avec

ses fables en vers

31

Les deux voyageurs

Le compegravere Thomas et son ami Lubin Allaient agrave pied tous deux agrave la ville prochaine

Thomas trouve sur son chemin Une bourse de louis pleine

Il lrsquoempoche aussitocirct Lubin drsquoun air content Lui dit pour nous la bonne aubaine Non reacutepond Thomas froidement

Pour nous nrsquoest pas bien dit pour moi crsquoest diffeacuterent Lubin ne souffle plus mais en quittant la plaine Ils trouvent des voleurs cacheacutes au bois voisin

Thomas tremblant et non sans cause Dit nous sommes perdus Non lui reacutepond Lubin Nous nrsquoest pas le vrai mot mais toi crsquoest autre chose Cela dit il srsquoeacutechappe agrave travers les taillis Immobile de peur Thomas est bientocirct pris

Il tire la bourse et la donne Qui ne songe qursquoagrave soi quand sa fortune est bonne

Dans le malheur nrsquoa point drsquoamis

Jean-Pierre Claris de FLORIAN

Le vacher et le garde-chasse

Colin gardait un jour les vaches de son pegravere Colin nrsquoavait pas de bergegravere

Et srsquoennuyait tout seul Le garde sort du bois Depuis lrsquoaube dit-il je cours dans cette plaine Apregraves un vieux chevreuil que jrsquoai manqueacute deux fois

Et qui mrsquoa mis tout hors drsquohaleine Il vient de passer par lagrave bas

Lui reacutepondit Colin mais si vous ecirctes las Reposez-vous gardez mes vaches agrave ma place

Et jrsquoirai faire votre chasse Je reacuteponds du chevreuil -ma foi je le veux bien Tiens voilagrave mon fusil prends avec toi mon chien

Va le tuer Colin srsquoapprecircte Srsquoarme appelle Sultan Sultan quoiqursquoagrave regret

Court avec lui vers la forecirct Le chien bat les buissons il va vient sent arrecircte Et voilagrave le chevreuil Colin impatient

Tire aussitocirct manque la becircte Et blesse le pauvre Sultan Agrave la suite du chien qui crie Colin revient agrave la prairie Il trouve le garde ronflant

De vaches point elles eacutetaient voleacutees Le malheureux Colin srsquoarrachant les cheveux Parcourt en geacutemissant les monts et les valleacutees Il ne voit rien Le soir sans vaches tout honteux

Colin retourne chez son pegravere Et lui conte en tremblant lrsquoaffaire

Celui-ci saisissant un bacircton de cormier Corrige son cher fils de ses folles ideacutees

Puis lui dit chacun son meacutetier Les vaches seront bien gardeacutees

Jean-Pierre Claris de FLORIAN

Victor Hugo utilisa tregraves peu la fable Toutefois dans Les chacirctiments il exploite la

tradition satirique du genre pour viser directement le pouvoir politique en lrsquooccurrence Napoleacuteon III

Fable et Histoire

Un jour maigre et sentant un royal appeacutetit Un singe drsquoune peau de tigre se vecirctit Le tigre avait eacuteteacute meacutechant lui fut atroce Il avait endosseacute le droit drsquoecirctre feacuteroce Il se mit agrave grincer des dents criant laquo Je suis Le vainqueur des halliers le roi sombre des nuits raquo

Il srsquoembusqua brigand des bois dans les eacutepines Il entassa lrsquohorreur le meurtre les rapines Egorgea les passants deacutevasta la forecirct Fit tout ce qursquoavait fait la peau qui le couvrait Il vivait dans un antre entoureacute de carnage Chacun voyant la peau croyait au personnage

Il srsquoeacutecriait poussant drsquoaffreux rugissements Regardez ma caverne est pleine drsquoossements Devant moi tout recule et freacutemit tout eacutemigre Tout tremble admirez-moi voyez je suis un tigre Les becirctes lrsquoadmiraient et fuyaient agrave grands pas Un belluaire vint le saisit dans ses bras

Deacutechira cette peau comme on deacutechire un linge Mit agrave nu ce vainqueur et dit laquo Tu nrsquoes qursquoun singe raquo

Victor HUGO Les Chacirctiments

Au XXe siegravecle Jacques Preacutevert Raymond

Queneau Max Jacob Claude Roy integravegrent volontiers des fables dans leurs recueils tandis que drsquoautres moins nombreux en particuliers certains auteurs pour la jeunesse (Pierre Gamarra Yak Rivais) publient des recueils entiegraverement composeacutes de fables Les Poegravemes de la souris verte de Jean-Luc Moreau contiennent une section qui srsquointitule Le bidule et le machin-chose fables et contrefables

Le chat et lrsquooiseau

Un village eacutecoute deacutesoleacute Le chant drsquoun oiseau blesseacute Crsquoest le seul oiseau du village Et crsquoest le seul chat du village Qui lrsquoa agrave moitieacute deacutevoreacute Et lrsquooiseau cesse de chanter Le chat cesse de ronronner Et de se leacutecher le museau Et le village fait agrave lrsquooiseau De merveilleuses funeacuterailles Et le chat qui est inviteacute Marche derriegravere le petit cercueil de paille Ougrave lrsquooiseau mort est allongeacute Porteacute par une petite fille Qui nrsquoarrecircte pas de pleurer Si jrsquoavais su que cela te fasse tant de peine Lui dit le chat Je lrsquoaurais mangeacute tout entier Et puis je trsquoaurais raconteacute Que je lrsquoavais vu srsquoenvoler Srsquoenvoler jusqursquoau bout du monde Lagrave-bas ougrave crsquoest tellement loin Que jamais on nrsquoen revient Tu aurais eu moins du chagrin Simplement de la tristesse et des regrets

Il ne faut jamais faire les choses agrave moitieacute

Jacques PREacuteVERT Histoires

32

Un petit chat blanc

qui faisait semblant drsquoavoir mal aux dents disait en miaulant Souris mon amie Jrsquoai bien du souci Le docteur mrsquoa dit Tu seras gueacuteri Si entre tes dents Tu mets un moment Deacutelicatement La queue drsquoune souris Tregraves obligeamment Souris bonne enfant Srsquoapprocha du chat Qui se la mangea Moraliteacute Les bons sentiments Ont lrsquoinconveacutenient Drsquoamener souvent De graves ennuis Aux petits enfants Comme-z-au souris

Claude ROY Enfantasques

Fable

Un affreux chat z-en casquette courait apregraves les souris Un affreux rat z-en liquette grignotait du riz et du riz Auquel des deux la grande chance Raseacute de frais et mis en plis ces deux bestioles sans souffrance se transformegraverent en dandys Enfant apprenez cette fable sa morale et sa conclusion Le coiffeur ecirctre formidable a toujours et toujours incontestablement raison

Raymond QUENEAU Lrsquoinstant Fatal

Fable sans moraliteacute

Il y avait une locomotive si bonne qursquoelle srsquoarrecirctait pour laisser passer les promeneurs Un jour une automobile vint cahoter sur sa voie ferreacutee Le chauffeur dit agrave lrsquooreille de sa monture laquo Ne dresserons-nous pas procegraves-verbal - Crsquoest jeune dit la locomotive et ccedila ne sait pas raquo Elle se borna agrave cracher un peu de vapeur deacutedaigneuse sur le sportsman essouffleacute

Max JACOB Le cornet agrave deacutes

Lrsquoeacuteleacutephanteau et le caiumlman

un petit eacuteleacutephant qui cherchait sa maman rencontre un jour un caiumlman bonjour monsieur dit-il bonjour mon bel enfant que viens-tu faire ici je cherche ma maman dit lrsquoenfant sans maniegravere elle est lagrave et lrsquoaffreux lui montre sa taniegravere notre eacuteleacutephanteau dit merci avez-vous besoin drsquoun croquis lrsquoeacuteleacutephanteau mignon suit lrsquoignoble saurien au fond du trou affreux il crie et puis plus rien ne suivez pas nrsquoimporte qui sapristi

Yak RIVAIS Viens jouer dans le bac agrave fable

La pomme

Une pomme rubiconde se pavanait proclamant

qursquoelle eacutetait le plus beau de tous les fruits du monde le plus tendre le plus charmant le plus sucreacute le plus suave Ni la mangue ni lrsquoagave le melon deacutelicieux ni lrsquoananas ni lrsquoorange aucun des fruits que lrsquoon mange sous lrsquoun ou lrsquoautre des cieux ni la rouge sapotille la fraise ni la myrtille

nrsquoavait sa chair exquise et sa vive couleur On ne pourrait jamais lui trouver une sœur La brise reacutepandait alentour son arocircme et sa pourpre eacuteclatait sur le feuillage vert - Oui crsquoest vrai crsquoest bien vrai dit un tout petit ver

blotti dans le creux de la pomme

Pierre GAMARRA La Mandarine et le Mandarin

Lrsquoallumette et le cigare

La petite allumette aimant un gros cigare recircva drsquoun rendez-vous vit son recircve aboutir

et su en srsquoeacuteteignant que lrsquoamour nous eacutegare Un seul baiser de feu peu nous aneacuteantir

Jean-Luc MOREAU Poegravemes de la souris verte

33

Lrsquoordinateur et lrsquoeacuteleacutephant

Parce quil perdait la meacutemoire

Un ordinateur alla voir

Un eacuteleacutephant de ses amis

-Cest sucircr je vais perdre ma place

Lui dit-il viens donc avec moi

Puisque jamais ceux de ta race

Noublient rien tu me souffleras

Pour la paie on sarrangera

Ainsi firent les deux compegraveres

Mais leacuteleacutephant eacutetait vantard

Voilagrave quil raconte ses guerres

Le passage du Saint Bernard

Hannibal et Jules Ceacutesar

Les ingeacutenieurs en font un drame

Ccedila neacutetait pas dans le programme

Et leacuteleacutephant lordinateur

Tous les deux les voilagrave chocircmeurs

De morale je ne vois guegravere

A cette histoire je lavoue

Si vous en trouvez une vous

Portez la chez le Commissaire

Au bout dun an elle est agrave vous

Si personne ne la reacuteclame

Jean ROUSSELOT Petits poegravemes pour cœurs pas cuits

La Mouche qui louche

Chaque fois que la mouche qui louche

veut se poser au plafond

elle sy cogne le front

et prend du placirctre plein la bouche

Moraliteacute

Pauvres mouches qui louchez

posez-vous sur le plancher

Jean ORIZET La Peau bleue des recircves

IV LA POSTEacuteRITEacute DES FABLES DE LA FONTAINE

IV1 ALLUSIONS CITATIONS ET INFLUENCES DANS LES POEgraveMES CONTEMPORAINS

De mecircme que toute fable nrsquoest pas neacutecessairement eacutecrite en vers tout poegraveme en vers nrsquoest pas neacutecessairement une fable mecircme srsquoil en a les apparences Il ne peut donc qursquoecirctre utile drsquoamener les eacutelegraveves agrave une meilleure connaissance du genre de la fable et de ses caracteacuteristiques en les sensibilisant aux analogies et aux diffeacuterences entre les fables de La Fontaine et des textes de poegravetes contemporains qui nrsquoappartiennent pas strictement au genre de la fable On songe en particulier agrave Jaffabules de Pierre Coran aux

Chantefables de Robert Desnos et aux Fabliettes drsquoEugegravene Guillevic

Si une filiation se laisse bien percevoir agrave travers certains titres de recueil ou de poegravemes la preacutedilection certaine pour les animaux ou la preacutesence de rimes en revanche la trame narrative srsquoestompe ou est inexistante et la moraliteacute disparaicirct au profit drsquoune eacutecriture plus compacte jouant essentiellement sur les eacutequivalences de sonoriteacute et la morphologie Et la viseacutee didactique cegravede la place agrave la fantaisie agrave travers laquelle on peut reconnaicirctre lrsquoinfluence du surreacutealisme

Ces poegravemes preacutesentant souvent des allusions aux fables les eacutelegraveves pourront mesurer lrsquoinfluence que La Fontaine a exerceacutee et exerce encore chez les poegravetes

La dimension narrative est encore preacutesente dans les Fabliettes de Guillevic agrave travers lrsquoemploi des temps verbaux

Un mouton tout moutonneux Et tout aussi moutonnant Moutonnait frileusement Sous son vecirctement laineux

Un grand loup pas louvoyant Mit fin agrave ce tremblement

Eugegravene GUILLEVIC Fabliettes

Et si elle est particuliegraverement absente dans le titre de chacune des Chantefables de Desnos composeacute du nom drsquoun seul animal elle subsiste encore parfois dans les textes notamment Lrsquoalligator et Le Peacutelican Il reste que La Fourmi de Desnos preacutesente

une discregravete allusion agrave la fourmi de la fable chez La Fontaine en effet la fourmi ne mesure certes pas dix-huit megravetres mais elle parle franccedilais et de nombreux illustrateurs lrsquoont souvent affubleacutee drsquoun chapeau

La fourmi

Une fourmi de dix-huit megravetres Avec un chapeau sur la tecircte Ccedila nrsquoexiste pas ccedila nrsquoexiste pas Une fourmi traicircnant un char Plein de pingouins et de canards Ccedila nrsquoexiste pas ccedila nrsquoexiste pas Une fourmi parlant franccedilais Parlant latin et javanais Ccedila nrsquoexiste pas ccedila nrsquoexiste pas Eh Pourquoi pas

Robert DESNOS Chantefables

34

Un eacutetonnant poegraveme de Raymond Queneau tente drsquointroduire un veacutegeacutetal agrave la dimension plus ldquodignerdquo drsquoecirctre parlant agrave lrsquoinstar des animaux des fables Le fait drsquoecirctre laquo sur raquo un arbre semble preacutedisposer lrsquoabricot agrave une meacutetamorphose par ailleurs linguistiquement surdeacutetermineacutee par la structure phonologique de son nom (au point que lrsquoon pourrait reacutesumer ce poegraveme par le mot-valise arbricocorico)

Le reacutevolteacute

Un abricot qui eacutetait sur un arbre tout agrave coup dit Je ne suis pas de marbre et il srsquoeacutecrie Cocorico cocorico lrsquoabricot qui eacutetait sur un arbre

Raymond QUENEAU Bucoliques

Un poegraveme-monologue drsquoAndreacutee Chedid

est en revanche plus nettement une fable agrave laquelle il manquerait une morale explicite

LExploit

Rien quavec mes mandibules

Dit la fourmi toisant Hercule

Je deacuteplace vingt fois

Mon poids

Et cest Toi

Qui te dis le Roi

Andreacutee CHEDID Fecirctes et lubies

Mais les allusions aux ceacutelegravebres fables sont souvent moins discregravetes et lrsquoalexandrin de Max Jacob laquo Le renard au corbeau demande son fromage raquo (Le laboratoire central) nrsquoest pas un cas isoleacute Raymond Queneau dans Battre la campagne avec des poegravemes au titre explicite (Lrsquoagneau et le loup La fourmi et la cigale La poule le renard et le coq La grenouille qui voulait se faire aussi ronde qursquoun œuf Le rat des villes et le rat de champs Le langage corbeau) reacuteutilise aussi les fables de La Fontaine Lrsquoagneau et le loup et La grenouille qui voulait se faire aussi ronde qursquoun œuf mis agrave part il ne srsquoagit pas neacutecessairement de laquo fables raquo ni de pastiches ni mecircme de reacuteeacutecritures mais plus simplement de poegravemes qui font eacutecho aux fables et sont autant drsquohommages agrave lrsquoœuvre du fabuliste Le poegraveme Pour saluer Jean de La Fontaine de Jacques Roubaud membre comme Queneau de lrsquoOULIPO (OUvroir de Litteacuterature POtentielle) et les

poegravemes de Claude Roy et drsquoAndreacutee Chedid sont du mecircme ordre

Lrsquoaffable la Fontaine

Reacutecite ta fa Reacutecite ta fable Pour devenir grand Il faut qursquoon apprend assis agrave sa table sa reacutecitation lrsquoineffable fable riche en citations de lrsquoaffable la fontaine de fables

Lrsquoheureux nard et le corbeau Rat Deville et rats Deschamps le meacutechant loup Peacutelagneau la Chevreuse et le Roseau LrsquoAssis Gal et la fournie la quenouille qui veut se faire aussi rose que le bœuf les animaux malades de la tecircte

Retisse et reacutecite reacutecite ta fa ta fable drsquoenfant Quand tu seras grand il sera bien temps drsquoapprendre qursquoon nrsquoa souvent aucun besoin drsquoun plus petit que soif pour boire agrave la fontaine

Claude ROY Enfantasques

IV2 DEacuteTOURNEMENTS PASTICHES ET PARODIES

Les pastiches et les parodies plaisent beaucoup et il ne faut pas oublier qursquoils sont pour la plupart plus difficiles que les textes de deacutepart dont ils supposent par ailleurs et par deacutefinition la connaissance Crsquoest pourquoi seules les fables les plus connues sont concerneacutees comme La cigale et la fourmi Le corbeau et le renard Le loup et lrsquoagneau Le checircne et le roseau La grenouille De

tels deacutetournements constituent drsquoexcellents exemples pour les activiteacutes de reacuteeacutecritures avant celles de creacuteations proprement dites

Les reacuteinvestissements parodiques sont presque aussi anciens que les fables elles-mecircmes comme en teacutemoigne degraves 1794 une satire drsquoun auteur anonyme visant la fille de Madame de Seacutevigneacute et une certaine Mademoiselle Cigale (de son vrai nom) qui commence par La Cigale ayant baiseacute Tout lrsquoeacuteteacute Suivront ensuite au XVIII

e siegravecle

des reacuteeacutecritures mises en musique telles celles de Jean-Philippe Valette dans le Recueil de fables choisies dans le goucirct de Monsieur de La Fontaine sur de petits airs de vaudeville connus (1749) et les Fables mises en chansons vaudevilles et pots pourris de M Nau en 1786 Un certain Formage

35

eacutecrira en 1800 des Fables dont certaines comme La cigale et la fourmi sont reacuteduites agrave deux vers ironiques

Jrsquoai tout mangeacute dit Claude accours ocirc Providence Providence se tut mais lrsquoEacutecho reprit laquoDanse raquo

Le siegravecle suivant verra des auteurs aussi diffeacuterents que Eugegravene Desmares et Les meacutetamorphoses du jour ou La Fontaine en 1831 ou Aureacutelien Scholl et Les fables de La Fontaine filtreacutees (1886) et les poegravetes Theacuteodore de Banville et Tristan Corbiegraveres avec les Fables choisies mises en proses en 1873 pour le premier et les poegravemes Le poegravete et la cigale et La cigale et le poegravete

qui respectivement ouvrent et terminent le recueil Les amours jaunes du second La continuiteacute est assureacutee au XXe siegravecle avec les recueils de Charles Clerc qui publia en 1923 ses Fables agrave lrsquoenvers drsquoapregraves La Fontaine et Florian et de Jean Anouilh (Fables 1962) et les pastiches de Paul-Jean Toulet Paul Valeacutery Tristan Bernard Sacha Guitry Alphonse Allais Edmond Brua Franccediloise Sagan Jean Dutour Jean-Franccedilois Josselin Claude Klotz

Citons juste pour le plaisir et pour leur briegraveveteacute

Maicirctre Cerveau sur son homme percheacute Tenait en ses plis son mystegravere (Paul Valeacutery Meacutelanges)

Deux pigeons srsquoaimaient drsquoamour tendre Moraliteacute Lrsquoun deux srsquoennuyait au logis (Tristan Bernard)

Prudence prudence quand tu nous tiens On peut bien dire Adieu lrsquoamour (Sacha Guitry Lrsquoamour masqueacute)

Corbiegraveres Banville et Valeacutery excepteacutes la plupart des auteurs citeacutes parodient ou pastichent les fables tantocirct en y ajoutant un ton franchement cynique tantocirct en inversant la situation de deacutepart (Franccediloise Sagan deacutemarre La fourmi et la cigale avec laquo La fourmi ayant stockeacute Tout lrsquohiver raquo) ou leur moraliteacute ou tout cela agrave la fois comme Jean Anouilh qui deacutetourne les moraliteacutes des fables drsquoorigine et bien souvent les situations initiales Crsquoest ainsi que la cigale est une demi-mondaine calculatrice cynique et tregraves riche qui cherche agrave placer son argent aupregraves drsquoun renard banquier Ou que le checircne est reacutehabiliteacute ce qui pourrait fort bien correspondre drsquoailleurs agrave une lecture que La Fontaine avait suggeacutereacutee les plus beaux vers de sa fable ne concernent-ils pas le checircne

La cigale (extraits)

La cigale ayant chanteacute Tout lrsquoeacuteteacute Dans maints casinos maintes boicirctes Se trouva fort bien pourvue Quand la bise fut venue Elle en avait agrave gauche elle en avait agrave droite Dans plusieurs eacutetablissements Restait agrave assurer un feacutecond placement

Elle alla trouver un renard Speacutecialiseacute dans les precircts hypotheacutecaires Qui la voyant entrer lrsquoœil noyeacute sous le fard Tout enfantine et minaudiegravere Crut qursquoil tenait la bonne affaire laquo Madame lui dit- il jrsquoai le plus grand respect Pour votre art et pour les artistes Lrsquoargent heacutelas nrsquoest qursquoun aspect Bien trivial je dirais bien triste Si nous nrsquoen avions tous besoin De la condition humaine [hellip]

Le checircne et le roseau

Le checircne un jour dit au roseau laquo Nrsquoecirctes-vous pas lasseacute drsquoeacutecouter cette fable

La morale en est deacutetestable Les hommes bien leacutegers de lrsquoapprendre aux marmots Plier plier toujours nrsquoest-ce pas deacutejagrave trop

Le pli de lrsquohumaine nature raquo laquo Voire dit le roseau il ne fait pas trop beau

Le vent qui secoue vos ramures (Si je puis en juger agrave niveau de roseau)

Pourrait vous prouver drsquoaventure Que nous autres petites gens

Si faibles si cheacutetifs si humbles si prudents Dont la petite vie est le souci constant Reacutesistons pourtant mieux aux tempecirctes du monde Que certains orgueilleux qui srsquoimaginent grands raquo

Le vent se legraveve sur ses mots lrsquoorage gronde Et le souffle profond qui deacutevaste les bois

Tout comme la premiegravere fois Jette le checircne fier qui le narguait par terre laquo Heacute bien dit le roseau le cyclone passeacute - Il se tenait courbeacute par un reste de vent -

Qursquoen dites-vous donc mon compegravere (Il ne se fucirct jamais permis ce mot avant) Ce que jrsquoavais preacutedit nrsquoest-il pas arriveacute raquo

On sentait dans sa voix sa haine Satisfaite Son morne regard allumeacute

Le geacuteant qui souffrait blesseacute De mille morts de mille peines Eut un sourire triste et beau

Et avant de mourir regardant le roseau Lui dit laquo Je suis encore un checircne raquo

Jean ANOUILH Fables

Plus pregraves de nous et des eacutelegraveves dans Apregraves vous M de La Fontaine contrefables Gudule (Anne Karali) donne aux personnages qui

ont le mauvais rocircle une chance de se rattraper Chacune de ses fables se preacutesente alors comme la continuation de la fable de La Fontaine qui la motive Dans le mecircme esprit on pourra lire aussi des extraits de La revanche du corbeau de Yannick

36

Neacutedeacutelec25

Mais on peut eacutegalement signaler la

lecture tregraves personnelle de Le corbeau et le renard par Jean-Luc Moreau dans ses Poegravemes de la souris verte la reacuteeacutecriture de Le loup et lrsquoagneau par Geacuterard Bocholier dans le recueil de Jacques Charpentreau Jouer avec les poegravetes et celle de La cigale et la fourmi par Andreacutee Chedid

Le corbeau honteux et confus Jura mais un peu tard qursquoon ne lrsquoy prendrait plus

Ayant un long moment meacutediteacute lrsquoaventure Le Corbeau srsquoenvola avec lrsquoespoir teacutenu De deacutenicher dans la nature Quelque chiche aliment agrave mettre agrave son menu Il scrutait la forecirct sous lui lorsque soudain Des coups de fusil retentissent Renard surpris en plein festin Lacircche son camembert et dans un trou se glisse Oh oh dit Corbeau lrsquooccasion est trop belle Sur le fromage il fond agrave tire-drsquoaile Et dans les airs lrsquoemporte sans tarder Juste agrave temps La main sur la gacircchette Cherchant agrave repeacuterer de Goupil la cachette Apparaicirct lrsquohomme armeacute Mais du gibier qursquoil traque il ne trouve point trace Bredouille le chasseur abandonne la chasse Par son larcin Corbeau sans le savoir A sauveacute la vie du fuyard Tout penaud le Renard sort alors de son antre Et devant le Corbeau qui se remplit le ventre Constate en soupirant Je vais jeucircner ce soir Mais lrsquoautre calmement descend de son perchoir Et posant sur le sol ce qui reste du mets Invite son compegravere agrave se joindre au banquet Tu es ruseacute dit-il et moi je fends lrsquoespace Ensemble nous formons un duo efficace Plutocirct que de chercher lrsquoun lrsquoautre agrave nous voler Pourquoi ne pas nous entraider Honteux et confus le Renard De la proposition admit le bien-fondeacute Jurant mais un peu tard Drsquoexercer deacutesormais la solidariteacute

GUDULE

Le renard et le corbeau ou si lrsquoon preacutefegravere la (fausse poire) et le (vrai) fromage

Or donc Maicirctre Corbeau Sur son arbre percheacute se disait laquo Quel dommage

Qursquoun fromage aussi beau Qursquoun aussi beau fromage

Soit plein de vers et sente si mauvais Tiens voilagrave le renard je vais Lui qui me prend pour une poire

Lui jouer le cher ange un tour agrave ma faccedilon Ccedila lui servira de leccedilon raquo

Passons sur les deacutetails vous connaissez lrsquohistoire Le discours que le renard tient Le corbeau qui ne reacutepond rien (Tant il rigole ) Bref le fromage deacutegringole

Depuis le renard nrsquoest pas bien Il est malade comme un chien

Jean-Luc MOREAU Poegravemes de la souris verte

25

httpwwwnedelec-theatrecomrevanchehtml

Un agneau se deacutesalteacuterait Dans le courant drsquoune onde pure Un loup survint timide et nrsquoosant lrsquoaventure Que son grand-pegravere lui lisait Dans un ceacutelegravebre fablier Sire lui dit lrsquoagneau que votre Majesteacute Prenne un peu plus drsquoaudace Lrsquohonneur de votre race En deacutepend faites vite -Je viens boire et croquer seulement ces myrtilles Reacutepondit le timide -Vous plaisantez -Non pas Epargne-moi tes moqueries Je suis de ces loups blancs qui sont dans les familles Toujours montreacutes du doigt Dans le fond des forecircts il deacutetale Et lrsquoagneau se noie

Car il eacutetait fort maladroit

Point de vrai loup point de morale

Geacuterard BOCHOLIER26

La fourmi et la cigale

Fini fini

Dit la fourmi

Au diable la parcimonie Degraves aujourdrsquohui

Je convie

Toutes cigales affranchies

A me chanter leurs meacutelodies

Et nous fecircterons en compagnie

La vie qui bouge

La vie qui fuit

Holagrave holagrave

Fit la cigale

Poussant un cri tregraves vertical

Pour moi adieu le carnaval

Lrsquohiver lrsquohiver mrsquoa tant appris

Et le souci tant reacutetreacutecie

Que jrsquoai rangeacute toutes mes recircveries

Pour mrsquoeacutetablir

En Bourgeoisie

Andreacutee CHEDID Fecirctes et lubies

Un autre cas inteacuteressant est celui ougrave la reacuteeacutecriture correspond agrave un deacutetournement pragmatique du genre Les auteurs de La cigale le tabac et la fourmi reacuteutilisent la viseacutee didactique de la fable et sa valeur morale en la mettant au service drsquoune grande cause publique Lrsquoeffet de surprise et lrsquoamusement sont garantis par une laquo sceacutenographie raquo a priori eacutetrangegravere malgreacute le recours agrave la bande dessineacutee aussi bien agrave lrsquoencart publicitaire qursquoaux discours de campagnes de preacuteventions contre telle ou telle maladie mortelle Changer lrsquoenjeu de la confrontation entre les deux personnages suffit alors agrave donner un texte assez peu modifieacute Avec toutefois le risque qursquoun conflit drsquointerpreacutetation subsiste puisqursquoil nrsquoest pas certain que la cigale de La Fontaine ne transfegravere pas agrave

26

Dans Jacques Charpentreau Jouer avec les

poegravetes Hachette Jeunesse

37

cette cigale-lagrave son capital sympathie surtout si lrsquoon songe agrave certaines associations automatiques qui peuvent ecirctre faites entre le fait de fumer et la musique

La cigale le tabac et la fourmi

La cigale ayant fumeacute Tout lrsquoeacuteteacute Se trouva fort deacutepourvue Quand le manque fut venu Pas un seul petit morceau De clope ou de meacutegot Elle alla crier nicotine Chez la fourmi sa voisine La priant de lui precircter Quelques tiges pour subsister Jusqursquoagrave la saison nouvelle Je vous paierai lui dit-elle Avant lrsquoOucirct foi drsquoanimal Inteacuterecirct et principal La fourmi nrsquoest pas fumeuse Ce nrsquoest point lagrave un deacutefaut Que faisiez-vous au temps chaud Dit-elle agrave cette emprunteuse -Nuit et jour agrave tout venant Je fumais ne vous deacuteplaise -Vous fumiez jrsquoen suis forte aise Eh bien Toussez maintenant

Ligue nationale contre le cancer27

Des deacutetournements agrave partir de contraintes formelles ont eacuteteacute reacutealiseacutes par les membres de lrsquoOulipo Raymond Queneau avec la meacutethode

S+7 a donneacute par exemple le ceacutelegravebre La cimaise et la fraction

La cimaise et la fraction

La Cimaise ayant chaponneacute tout lrsquoeacuteternueur Se tuba fort deacutepurative Quand la bixaceacutee fut verdie Pas un sexueacute peacutetrographique morio De mouffette ou de verrat Elle alla crocher frange Chez la fraction sa volcanique La processionnant de lui primer Quelque gramen pour succomber Jusqursquoagrave la salanque nucleacuteaire laquo Je vous peinerai lui discorda- t- elle Avant lrsquoapanage folacirctrerie drsquoAnnamite Interlocutoire et priodonte raquo La Fraction nrsquoest pas preacutevisible Crsquoest lagrave son moleacuteculaire deacutefi laquo Que ferriez- vous au tendon cher Discorda- t- elle agrave cette enarthrose -Nuncupation et joyau agrave tout vendeur Je chaponnais ne vous deacuteploie -Vous chaponniez Jrsquoen suis fort alarmante Eh bien deacutebagoulez maintenant raquo

Raymond QUENEAU28

27

httpwwweducationpfiterevadisciplineslettresdidacs

eqcoldoc264htm

Jacques Jouet srsquoest essayeacute agrave des

laquo monostications raquo de La Fontaine reacutesumeacutes drsquoune fable en un vers plus exactement un alexandrin Ce qui donne par exemple

I 1 La cigale et la fourmi Le chant jeucircne du pain que la fourmi se garde

I 2 Le corbeau et le renard Vaniteacute du corbeau que la pommade plume

I XXII Le checircne et le roseau Meurt au vent le grand checircne ougrave le roseau srsquoincline

Mais lrsquoon peut signaler aussi lrsquoexpeacuterience plus reacutecente du monoclavisme (ou isovocalisme) donnant un texte ne contenant qursquoune seule voyelle

Pegravere Merle percheacute serre entre le bec le bretzel Megravere fennec est preacutesente - Eh Merle Reacuteveacuterences jette cette Megravere Fennec Pegravere Merle se penche et le bretzel descend entre les dents de Megravere Fennec Pegravere Merle blecircme et berneacute peste Megravere Fennec se deacutelecte et rentre chez elle

Marie Christine PLASSARD29

On trouve aussi des lipogrammes (textes dans lesquels on srsquointerdit drsquoutiliser une ou plusieurs lettres choisies) de nombreuses fables en lrsquooccurrence des lipogrammes en E dans les Affabulations

30 de Nicolas Graner auteur

eacutegalement de La fontaine aux fables fictives31

Ce dernier travail de reacuteeacutecriture repose sur le constat qursquoun titre comme Le renard et les raisins est composeacute de deux noms dissyllabiques ayant la mecircme initiale et propose drsquoune part 26 titres sur le mecircme modegravele (un par lettre de lrsquoalphabet) et drsquoautre part cinq fables constitueacutees de huit vers comme la fable de La Fontaine qui leur a servi de point de deacutepart et racontant par ailleurs la mecircme histoire

28 Raymond Queneau Variations sur S+ 7 in

OULIPO La Litteacuterature potentielle Gallimard 1973

29httpmiche77freefrOulipohtm

30httpwwwgranernetnicolasOULIPOaffabulationshtml

31httpgranernetnicolasOULIPOfableshtmlb

38

Eacutevoquons enfin les reacuteeacutecritures qui jouent sur les registres de langues en particulier celles en argot

La cigale et la fourmi

Ayant goualeacute tout lrsquoeacuteteacute Avec les poteaux du loinqueacute La cigalrsquo nrsquoeut plus un peacutelot Quand radina le temps frigo Pas un loubem de brignolet A se carrer sous les crochets Elle bagota en sourdine Chez la fourmuchrsquo sa copine La pilonnant en loucedeacute De lui refiler agrave croquer Car elle avait les chocottes Nous avons toujours eacuteteacute potes Lui bonit-elle en chialant Ce nrsquoest pas du boniment La fourmuche une vraie tordue Reacutepondit Tu nrsquoauras que pouic Qursquoas-tu fabriqueacute de ton fric Pour ecirctre aujourdrsquohui si loqursquodue -Toutes les neuillrsquos dans les beuglants Je goualais avec les aminches -Ah Tu goualais prsquotitrsquo peau drsquohareng Et bien maintrsquonant cavale au guinche

Le corbeau et le renard

Corbeau le ballotin sur un arbre paumeacute Planquait entre ses crocs un comac frodogome Renard-le-combinard qui nrsquoavait pas croqueacute Radina en loucedeacute pour lui faire agrave lrsquoestom Bavonjavour mon potrsquo je nrsquoavais pas gaffeacute Que tu eacutetais si bath et si bien balanceacute Sans attiger si tes chocottes Sont kif-kif avec ta bouillotte Tu es le plus girond des mectons du loinqueacute A ces vannrsquos le corbeau se sentit chancrsquotiquer Et pour mieux faire zieuter ses crocs Deacutebrida son bavec lacircchant le calendos Le renard le brifa sans casquer un rotin Jaspinant Je trsquoai eu avec mon baratin Les marles auront toujours la loi avec les caves Ce rencard me vaut bien un fromagrsquo tecirctrsquo de nave Le corbeau reacutepondit Vieille cloche Je mrsquoen taprsquo ce fromgi avait des astibloches

MORALITEacute Chacun dans son loinqueacute srsquoil veut rester peinard Doit boucler son clapet devant les combinards

Jean ALEXANDRE Les Fables de La Fontaine en argot

IV3 TRANSPOSITIONS EN BANDES DESSINEacuteES ET EN ALBUMS

On pourra comparer les BD aux illustrations des albums illustreacutes des Fables et y observer le traitement des dialogues La notice des Fables de La Fontaine du document

drsquoaccompagnement des programmes de 2002 preacutesente une utilisation inteacuteressante de la bande dessineacutee comme entreacutee en matiegravere et ouvre eacutegalement des pistes drsquoutilisation de quelques albums jeunesse dont on trouvera une liste commenteacutee dans la bibliographie ci- dessous en annexe

39

A BIBLIOGRAPHIE GEacuteNEacuteRALE INDICATIVE ET SITOGRAPHIE

I LES FABLES DE LA FONTAINE

I1 SEacuteLECTION DE RECUEILS ILLUSTREacuteS DES FABLES DE LA FONTAINE

Les Fables de La Fontaine seacutelection dans le

cadre de lrsquoopeacuteration laquo Un livre pour les vacances raquo Reacuteseau Canopeacute juin 2017

Les Fables de La Fontaine Collectif - Checircne -

470 p- Lrsquointeacutegrale des Fables (253 en tout) et environ 65 illustrations des XIXe et XXe siegravecles [Dont celles de Benjamin Rabier]

Les Fables de La Fontaine ill Doreacute Gustave

EDDL - 472 p- Lrsquointeacutegrale des Fables avec les reproductions des eaux-fortes de Gustave Doreacute

Jean de La Fontaine les Fables illustreacutees par

Gabriel Lefebvre - La Renaissance du Livre coll laquo Jeunesse-Arts images et mots raquo - 141 p- 51 fables illustreacutees drsquoaquarelles une table des titres Un recueil plaisant au format carreacute Dans le texte des fables le discours eacutecrit en italique facilitera la lecture des plus jeunes

Les Fables Jean de La Fontaine Marc Chagall

Reacuteunion des museacutees nationaux - 143 p- Cet ouvrage est le catalogue de lrsquoexposition Chagall de Ceacuteret en 1995 Il comprend 43 gouaches de Marc Chagall correspondant agrave 43 fables parmi les 100 que lrsquoartiste a illustreacutees entre 1926 et 1927 Une version de poche a eacuteteacute diffuseacutee par le ministegravere de lrsquoEducation Nationale en 2010 dans le cadre de lrsquoopeacuteration laquo Un livre pour lrsquoeacuteteacute raquo

Fables de Jean de La Fontaine 30 illustrateurs

Albin Michel Jeunesse - 72 p- 30 fables illustreacutees par 30 illustrateurs contemporains en grand format

Fables de La Fontaine ill Chauveau Leacuteopold

(1921) Circonflexe - coll laquo Aux couleurs du temps raquo -54 p- 27 fables illustreacutees par des aquarelles de Leacuteopold Chauveau

Fables de La Fontaine ill Rapeno Armand et

Jolivet Joeumllle Albin Michel Jeunesse - 40 p- Fac-simileacute drsquoun ouvrage eacutediteacute en 1947

Les Fables de La Fontaine Tomes 1 agrave 4 ou lrsquointeacutegrale ill Rabier Benjamin Tallandier - 80 p

(un tome) 336 p (lrsquointeacutegrale) - Les fables vues par le creacuteateur de Geacutedeacuteon (1906) dans des compositions de 4 agrave 6 images pour chacune

Fables ill Maja Daniel Gallimard Jeunesse - coll

laquo Enfance en poeacutesie raquo 32 p- Recueil accessible degraves le CE2 preacutesentant une seacutelection de 13 fables

I2 OUVRAGES DE REacuteFEacuteRENCE

Les eacuteditions de poche de lrsquointeacutegrale des Fables (par JP Collinet chez Folio JC Darmon au Livre de poche G Couton chez GF Flammarion) non illustreacutees

Lrsquoanthologie eacutetablie preacutesenteacutee et annoteacutee par Sabine Gruffat dans une eacutedition bon marcheacute (le Livre de poche 2003) preacutecieuse pour le collegravege

Pour une vision intertextuelle plus eacutetendue on pourra utiliser avec profit les eacuteditions savantes de reacutefeacuterence suivantes utiles pour la connaissance des sources de La Fontaine Ces deux ouvrages donnent en effet le texte des principales sources (Eacutesope Phegravedre et les autres) qursquoils indiquent Ils preacutesentent une eacutedition inteacutegrale des fables qui correspond en outre agrave la derniegravere eacutedition revue par La Fontaine lui-mecircme (Barbin 1692-1694)

Jean de La Fontaine Œuvres complegravetes Sources et Posteacuteriteacute drsquoEacutesope agrave lrsquoOulipo eacutedition

drsquoA Versaille Editions Complexe 1995 Cette eacutedition du tricentenaire inclut les pastiches et parodies les plus remarquables ainsi que des adaptations en creacuteole et en sabir

Jean de La Fontaine Fables eacutedition de Marc

Fumaroli La Pochothegraveque coll laquo Classiques modernes raquo 1995

Plus reacutecent un volume de la collection laquo Contes raquo chez Oracom sorti en kiosque preacutesente un panorama tregraves complet et les contributions de plusieurs speacutecialistes Fables La Fontaine humour de la morale

Lrsquoouvrage suivant drsquoun speacutecialiste de La Fontaine peut aussi constituer une bonne preacutesentation de lrsquoensemble de lrsquoœuvre du fabuliste Il contient - conformeacutement agrave lrsquoensemble des titres de la collection laquo Deacutecouvertes raquo - une riche iconographie et des documents eacutecrits inteacuteressants en particulier sur La cigale et la fourmi agrave travers lrsquohistoire le jugement de Rousseau

La Fontaine ou les meacutetamorphoses drsquoOrpheacutee

Patrick Dandrey Gallimard coll laquo Deacutecouvertes raquo

Les essais suivants satisferont tous ceux qui veulent en savoir plus sur La Fontaine et son temps

Le poegravete et le roi Jean de la Fonraine en son siegravecle Marc Fumaroli Eacuteditions de Fallois 1997 Le livre de poche coll laquo Reacutefeacuterences raquo 1999

Poeacutetique de La Fontaine tome 1 La fabrique des fables Patrick Dandrey PUF

40

Visages de la Fontaine Jean-Pierre Collinet

Eacuteditions Classique Garnier 2010

I3 SUR LA TOILE

- Le site httpwwwlafontainenet

- Museacutee Jean de La Fontaine agrave Chacircteau-Thierry

httpwwwla-fontaine-ch-thierrynetlemuseehtm

- Wikisource Les Fables de La fontaine eacutedition de Jean-Pierre Collinet httpfrwikisourceorgwikiFables_de_La_Fontaine

- Anthologie eacutecole-collegravege fables choisies mises en ligne par Philippe Rocher httpeppeeouvatonorgspipphparticle368

II LES SOURCES DE LA FONTAINE

II1 LA SEacuteLECTION DU DOCUMENT

DrsquoACCOMPAGNEMENT DES PROGRAMMES

Fables Eacutesope La Fontaine Beauchemin Cojan Iolanda Montreacuteal Tryptique impression 1997

Fables drsquoEacutesope les animaux ill Rackam Arthur trad Chambry Emile Corentin

Les Fables drsquoEacutesope ill Bernal Richard Mango

Jeunesse coll Contes classiques les fables sont en prose en langage simple et termineacutees par une moraliteacute

Fables drsquoEacutesope ill Zwesger Lisbeth Duculot-coll Les albums Duculot non pagineacute

Fables drsquoEacutesope Gallimard Jeunesse coll Folio

junior (ce recueil regroupe une soixantaine de fables)

Fables drsquoEacutesope et de Jean de La Fontaine ill Santore Charles Livres du dragon drsquoor

Kalicircla et Dimna Fables choisies Ibn-Al-Muqaffa

Abd Allah Alani Ghani trad Andreacute Miquel Ipomeacutee-Albin Michel- coll Herbes folles

Le deacutevot et la cruche Ibn-Al-Muqaffa (tireacutee de Kalicircla et Dimna) et La Laitiegravere et le Pot au lait La Fontaine Arleacutea (eacutedition bilingue franccedilais-arabe)

Le lion et le chacal Ibn-Al-Muqaffa (tireacutee de Kalicircla et Dimna) et Le Berger et le Roi La Fontaine Arleacutea (eacutedition bilingue franccedilais-arabe)

II2 REacuteFEacuteRENCES COMPLEacuteMENTAIRES UTILES

Outre les eacuteditions complegravetes des Fables de La Fontaine indiqueacutees plus haut qui donnent le texte des versions drsquoEacutesope et de Phegravedre on pourra eacutegalement se reacutefeacuterer aux ouvrages suivants

Fables drsquoEacutesope reacuteeacutecrites par John Cech

illustrations de Martin Jarrie Circonflexe (album)

Eacutesope Fables traduit du grec et preacutesenteacute par Claude Terreaux Arleacutea 2004

Les fables drsquoEacutesope traduites preacutesenteacutees et

commenteacutees par Jacques Lacarriegravere suivies drsquoun essai dur le symbolisme des Fables 2003 Albin Michel coll laquo Espaces libres raquo

Eacutesope Fables traduction de Daniel Loayza GF-

Flammarion

Fables franccedilaises du Moyen Ȃge les isopets

eacutedition bilingue traduction preacutesentation et notes de Jeanne-Marie Boivin et Laurence Harf-Lancner 1996 GF-Flammarion

On peut eacutegalement comparer les fables de La Fontaine agrave des textes de la tradition orientale et africaine qui ne constituent pas tous des sources en tant que telles mais permettent de travailler la diversiteacute et les nuances drsquoun genre universel

37 fables drsquoAfrique Jan Knappert Flammarion Castor Poche

19 fables de singes Jean Muzi Flammarion Castor Poche

19 fables de renard Jean Muzi Flammarion

Castor Poche

Contes de Vivek lrsquoeacuteleacutephant trad P Sharma Flammarion Castor Poche

Lrsquoart de se faire des amis et Le singe et le crocodile trad du sanscrit par D Porte Contes et leacutegendes drsquoAsie Philippe Picquier

Les deux derniers sont deux recueils de contes extraits du Panchatantra qui fut eacutecrit au VI

e siegravecle

pour lrsquoinstruction et lrsquoeacutedification de deux jeunes princes ignares Fables eacutedifiantes certes mais la malice des personnages animaux la spontaneacuteiteacute des dialogues la drocirclerie des situations rendent la leccedilon tregraves leacutegegravere Lrsquoart du traducteur y est sans doute pour quelque chose

41

15 contes de lrsquoInde P Sharma et L Clarck Flammarion Castor Poche

En collection de poche pour les jeunes lecteurs 4 contes drsquoeacuteleacutephants suivis de 11 contes extraits du Panchatantra dans une version simple et illustreacutee

II3 SUR LA TOILE

- le site de la Bibliothegraveque nationale de France

httpclassesbnffrrenartarret01htm

III LE GENRE DE LA FABLE APREgraveS LA FONTAINE

Jean-Pierre Claris de Florian Fables complegravetes

ill par Bertall - N Gauvin 1991 Titre de couverture laquo Fables de Florian raquo

Jean-Pierre Claris de Florian Fables textes

reacuteunis et preacutesenteacutes par Steacutephane Labbe illde JJ Granville Lrsquoeacutecole des Loisirs 2009

Pierre Gamarra La mandarine et le mandarin Hachette

Max Jacob Le cornet agrave deacutes Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Jean-Luc Moreau Poegravemes de la souris verte

1992 Le livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Jean Orizet La Peau bleue des recircves Cherche-

Midi 2003

Jacques Preacutevert Histoires Gallimard-Folio (en

particulier laquo Le chat et lrsquooiseau raquo)

Yak Rivais Viens jouer dans le bac agrave fables Ed Lo Paiumls Draguignan 1998

Jean Rousselot Petits poegravemes pour cœurs pas cuits Le cherche midi

Claude Roy Enfantasques Gallimard [dont laquo Le petit chat blanc raquo]

Raymond Queneau

Lrsquoinstant fatal Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Bucoliques Gallimard

Courir les rues battre la campagne fendre les flots Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

IV POSTERITEacute DES FABLES DE LA FONTAINE

IV1 CHEZ LES POEgraveTES

Jean Alexandre Les Fables de La Fontaine en argot Nigel Gauvin eacutediteur 1992

Jean Anouilh Fables Les Eacuteditions de la Table Ronde 1962

Jacques Charpentreau Jouer avec les poegravetes Hachette Jeunesse

Andreacutee Cheacutedid Fecirctes et lubies Flammarion 1973

Pierre Coran Jaffabules Le Livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Tristan Corbiegraveres Les amours jaunes Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Robert Desnos

Chantefables dans Œuvres Gallimard coll laquo Quarto raquo

Chantefables et chantefleurs Gruumlnd

Gudule Apregraves vous M de La Fontaine contrefables Hachette Jeunesse 2003

Eugegravene Guillevic Fabliettes Gallimard coll

laquo Folio Benjamin raquo

Jean-Luc Moreau Poegravemes de la souris verte

1992 Le livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Yannick Neacutedeacutelec

La revanche du corbeau httpwwwnedelec-theatrecomrevanchehtml

OuLiPo

La Litteacuterature potentielle Gallimard 1973

Anthologie de lrsquoOuLlipo eacutedition de M Beacutenabou et P Fournel Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo 2009

Oulipo httpmiche77freefrOulipohtm

Nicolas Graner

- Affabulations

httpwwwgranernetnicolasOULIPOaffabulations

html

42

- La fontaine aux fables fictives

httpgranernetnicolasOULIPOfableshtmlb

Pierre Perret

Le petit Perret des fables JC Lattes 1992

Les fables geacuteomeacutetriques httpwwwplanete-

jeunessecomsourcesseriesphp3cle=832ampsec=3

Raymond Queneau

Lrsquoinstant fatal Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Bucoliques Gallimard

Courir les rues battre la campagne fendre les flots Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Claude Roy Enfantasques Gallimard

IV 2 ALBUMS

Lrsquoagneau qui ne voulait pas ecirctre un mouton Didier Jean et Zad Syros

En dignes successeurs de La Fontaine Didier Jean et Zad nous livrent une fable tregraves reacuteussie sur la reacutesistance et la solidariteacute Dans le troupeau tous les moutons passent la journeacutee agrave brouter la tecircte baisseacutee Quand le loup deacutevore lrsquoun drsquoentre eux personne ne srsquoen eacutemeut crsquoeacutetait un mouton malade le deuxiegraveme est un mouton noir mais personne ne bronche car celui-lagrave ils ne lrsquoaimaient pas trop le troisiegraveme est un mouton agrave trois pattes autrement dit un faible Mais lorsque le loup srsquoattaque au beacutelier chacun commence agrave craindre pour lui-mecircme Il faudra le courage drsquoun agneau pour que le troupeau entier relegraveve la tecircte et se deacutecide agrave combattre le loup Didier Jean et Zad touchent droit au but avec cet album qui illustre le sens imageacute de lrsquoexpression laquo ecirctre un mouton raquo tout est simple et limpide et on se passe de grands discours explicatifs En guise drsquoeacutepilogue le texte dont on ne connaicirct pas exactement lrsquoauteur qui commence ainsi laquo quand ils sont venus chercher les juifs je nrsquoai rien dit car je nrsquoeacutetais pas juif raquo Un album intelligent qui redonne toute leur porteacutee aux mots laquo solidariteacute raquo et laquo reacutesistance raquo

Sacreacute Raoul Marie-Ange Guillaume et Franccedilois Roca Seuil et Crapule

Dans cet album pour grands (agrave partir de 9 ans) Franccedilois Roca qui a publieacute avec son compegravere Fred Bernard Jeacutesus Betz Prix Baobab et Gongourt jeunesse revisite les plus ceacutelegravebres fables de La Fontaine sous les traits de Raoul un petit taxi jaune Comme agrave son habitude les dessins en pleine page sont superbement expressifs toutes les ferrailles prennent vie et acircme (que ce soit Lorette la pompe agrave essence Gisegravele la grande grue ou encore Pim le laquo bidule raquo eacutechappeacute du magasin de jouets) Les couleurs utiliseacutees donnent un cocircteacute assez retro etou anglais agrave lrsquoalbum car le jaune de Raoul tire sur lrsquoorange et le ciel est souvent drsquoune teinte laquo sale et sombre raquo De plus les objets repreacutesenteacutes (les lampadaires les bus lrsquoavion et Raoul lui-mecircme) indiquent que nous ne sommes pas dans une eacutepoque actuelle mais plutocirct dans les anneacutees

60 Si toutes les illustrations preacuteceacutedentes de Franccedilois Roca avaient eacutemerveilleacute beaucoup de personnes une critique est peut-ecirctre agrave soulever pour cet album En effet les diffeacuterentes voitures sont finement repreacutesenteacutees alors que les immeubles manquent de personnaliteacute de finition Les fables reacuteeacutecrites par Marie-Ange Guillaume (qui a travailleacute pour le journal Pilote dans les anneacutees 70 puis pour Teacuteleacuterama le Monde de la Musique le Figaro et qui a eacutegalement eacutecrit les dialogues pour le dessin-animeacute drsquoAgrippine) sont bien identifiables Le vocabulaire utiliseacute est simple sans trop de reacutefeacuterences agrave la meacutecanique automobile (ce qui en rassurera plus drsquoun[e] ) Les textes de La Fontaine sont restitueacutes dans leur ensemble sans ellipse particuliegravere La moraliteacute est agrave chaque fois aussi simple que drocircle dans un langage courant et actuel (pour exemple dans Raoul et le flambeur (La cigale et la fourmi) la moraliteacute est la suivante laquo faut pas pousser raquo) Pour les lecteurs qui nrsquoauraient pas reconnus la fable initiale le titre de celles-ci est joint agrave celui du texte de Marie-Ange Guillaume Agrave la lecture de ce bel ouvrage une question reste en suspens lrsquoimportance du texte (en proportion) ne dessert-elle pas lrsquoensemble de lrsquoalbum (Notice reacutedigeacutee par Magali Turquin)

La cigale ou la fourmi Toni et Slade Morrison

Casterman coll laquo MiniBD raquo

Foxy G le musicien cigale et son copain Kid A la fourmi srsquoamusent comme des fous au parc Mais un jour Kid A deacutecregravete qursquoil est temps de se mettre au travail Foxy G ne lrsquoentend pas de cette oreille et choisit de rester au parc ougrave il compose sa musique Kid A srsquoen va Il srsquoactive nettoie reacutepare cuisine stocke au son des airs que joue Foxy Lorsque lrsquohiver se met agrave seacutevir Foxy G affaibli demande agrave son ami lrsquohospitaliteacute Kid A le renvoie refusant drsquoadmettre que la musique est un travail Et finalement quel est le gagnant de cette histoire

La course autour du monde Caroline Repchuk Gautier-Languereau

laquo La Course autour du monde raquo crsquoest laquo Le Liegravevre et la Tortue raquo remis au goucirct du jour par deux Anglaises La trame reste la mecircme mais les donneacutees sont quelque peu diffeacuterentes crsquoest agrave New-York que les deux animaux se donnent rendez-vous Tandis que le liegravevre fonce tecircte baisseacutee en voiture en avion en montgolfiegravere ou agrave dos de chameau la tortue trace son chemin lentement mais sucircrement par le moyen de locomotion le plus tranquille qui soit le bateau Et bien sucircr apregraves de nombreux incidents et erreurs de parcours le liegravevre arrive agrave destination quelques instants apregraves la tortue qui lrsquoattend au sommet de la statue de la liberteacute Dans cette reacuteeacutecriture moderne drsquoune des fables les plus ceacutelegravebres on srsquoamuse des deacuteboires du liegravevre et on est seacuteduit par les qualiteacutes graphiques de cet album Alison Jay fait deacutefiler sous nos yeux des paysages du monde entier dans des couleurs pastel avec cette technique si particuliegravere qui consiste agrave deacuteposer sur ses illustrations une craquelure qui les fait ressembler agrave des fresques useacutees par le temps Une belle reacuteussite

Sous lrsquoeau sur lrsquoeau Annemarie Van Haeringen Autrement Jeunesse

Dame Araigneacutee avait mitonneacute un succulent repas Lrsquoeau lui venait agrave la bouche agrave lrsquoideacutee qursquoelle serait la seule agrave tout manger A lrsquoinstant mecircme ougrave Dame Araigneacutee srsquoapprecirctait agrave prendre la premiegravere boucheacutee on frappa agrave la porte Crsquoeacutetait Dame Tortue couverte de poussiegravere eacutepuiseacutee drsquoavoir fait des kilomegravetres agrave pied

43

Plouf Philippe Corentin Lrsquoeacutecole des Loisirs

Bon appeacutetit Monsieur Renard Claude Boujon

Lrsquoeacutecole des Loisirs

Voir sur eacuteduscol pour une exploitation peacutedagogique de cet ouvrage

IV 3 BANDES DESSINEacuteES

La Fontaine aux fables Collectif - Delcourt (3 vol)

Les Fables de La Fontaine en Bande dessineacutee Anouk Calman-Leacutevy 1992

Au loup Frsquomurr Dargaud 1993

Les dingodossiers Gotlib

V ANTHOLOGIES DE FABLES DE PLUSIEURS AUTEURS

Le Fabuleux fablier anthologie de fables de tous les temps pour apprendre agrave mieux vivre ensemble Ed Jean-Marie Henry ill Reacutegis Lejonc Rue du monde 2001 (La poeacutesie)

Fabuleux fabulistes eacutedition de D Moncondrsquohuy Seghers Jeunesse 2006 accompagneacute de

10 seacutequences pour lire Fabuleux Fabulistes cycle 3 niveau 3 6

e Henti Copin Dominique Moncondrsquohuy Retz

2006

Anthologie de la fable au Queacutebec httpbeqebooksgratuitscompdffablespdf

VI LES ILLUSTRATEURS

Les recueils de fables de La Fontaine de la liste indicative sont pour la plupart remarquablement illustreacutes Ils pourront sur ce point ecirctre compleacuteteacutes par lrsquoouvrage drsquoAlain-Marie BASSY Les Fables de La Fontaine quatre siegravecles drsquoillustration Promodis 1986 [Eacutepuiseacute mais disponible dans certaines bibliothegraveques]

Voir aussi sur la toile

Franccedilois Chauveau (1613-1676) le premier

illustrateur des fables de la Fontaine)

httpgallicabnffrark12148btv1b22000789f4itempaginationr=chauveau+fables+fontainelangFR

httpwwwlafontainenetillustrationsillustrationsphpartiste=chauveau

J B Oudry (1686-1755)

httpwwwla-fontaine-ch-thierrynetexpoudryhtm

Granville (1803-1847)

httpwwwlafontainenetillustrationsillustrateursphpid=77

Gustave Doreacute (1832-1883)

httpgallicabnffrark12148btv1b2200114q

httpenvironnementecolesfreefr2bgaldisp_seriephpid_album=35amptitrealb=Illustrations20de20Gustave20Dore20des20fables20de20la20Fontaine

Gustave Moreau (1826-1898)

httpmusee-moreaufr

Benjamin Rabier (1864-1939)

httpwwwbenjaminrabiercomDesktopDefaultaspxtabid=176

Marc Chagall (1887-1985)

VII REacuteFEacuteRENCES PEacuteDAGOGIQUES COMPLEacuteMENTAIRES

La Fable Textes et documents pour la classe

(TDC) novembre 2010 ndeg 1003

44

B POUR UNE ANTHOLOGIE EacuteCOLE-COLLEgraveGE DES FABLES DE LA FONTAINE

Liste alphabeacutetique des fables Livre et ndeg

Sources Eacutequivalent meacutedieacuteval

Lrsquoacircne chargeacute drsquoeacuteponges et lrsquoacircne chargeacute de sel

II 10 Verdizotti Faeumlrne Les deux acircnes

Lrsquoacircne portant les reliques V 14 Eacutesope Lrsquoacircne qui porte une statue de dieu Le chartier embourbeacute VI 18 Eacutesope Le bouvier et Heacuteracles Le chat la belette et le petit lapin VII 15 Pilpay Drsquoun chat et drsquoune perdrix

Le checircne et le roseau I 22 Eacutesope Le roseau et lrsquoolivier Virgile Geacuteorgiques (II vers 291-292)

Le beau checircne qui ne voulait pas plier contre le vent

Le cheval et le loup V 8 Esope Lrsquoacircne faisant semblant de boiter et le loup Corrozet Du lion et du cheval Haudent Drsquoun lion et drsquoun cheval

La cigale et la fourmi I 1 Eacutesope La cigale et les fourmis Comment le criquet demanda du bleacute agrave la fourmi qui le lui refusa

Le coche et la mouche VII 8

Phegravedre La mouche et la mule et Tibegravere et lrsquoesclave trop zeacuteleacute Abstemius La mouche qui percheacutee sur un quadrige disait qursquoelle soulevait de la poussiegravere

Le muletier et sa mule

Le cochet le chat et le souriceau VI 5 Verdizotti Le souriceau le chat et le cocher La colombe et la fourmi II 12 Eacutesope La fourmi et la colombe

Le coq et le renard II 15 Eacutesope Le chien et le coq Pogge Le coq et le renard

Le coq le renard et les chiens

Le corbeau et le renard I 2 Eacutesope Phegravedre Le corbeau et le renard Le renard et le corbeau Le corbeau voulant imiter lrsquoaigle II 16 Eacutesope Lrsquoaigle le choucas et le berger

Lrsquoenfant et le maicirctre drsquoeacutecole I 19

Eacutesope Lokman Abstemius Faeumlrne Verdizotti

La grenouille qui se veut faire aussi grosse que le boeuf

I 3 Phegravedre La grenouille qui veut se faire aussi grosse que le boeuf Horace Satires (II 2 vers 314-320)

La grenouille qui veut ecirctre lrsquoeacutegale du bœuf

Le heacuteron VII 4 Abstemius Lrsquooiseleur et le pinson Straparola

Lrsquohuicirctre et les plaideurs IX 9 inconnue

La laitiegravere et le pot au lait VII 9

Pilpay Le pot casseacute Bonaventure des Peacuteriers Comparaison des alquemistes [alchimistes] agrave la bonne femme qui portait une poteacutee de lait au marcheacute

Le liegravevre et la tortue VI 10 Eacutesope La tortue et le liegravevre Le lion et le moucheron II 9 Eacutesope Le cousin et le lion

Le lion et le rat II 11 Eacutesope Le lion et le rat Marot Agrave mon ami Lyon

Le lion sauveacute par la souris

Le loup devenu berger III 3 Verdizotti Le loup et les brebis Le loup et lrsquoagneau I 10 Eacutesope Phegravedre Le loup et lrsquoagneau Le loup et lrsquoagnelet Le loup et le chien I 5 Eacutesope Phegravedre Le loup et le chien Le loup et le chien Le petit poisson et le pecirccheur V 3 Eacutesope Le pecirccheur et le picarel Le pot de terre et le pot de fer V 2 Eacutesope Les pots La poule aux œufs drsquoor V 13 Eacutesope La poule aux œufs drsquoor

Le rat des villes et le rat des champs I 9 Horace Satires (II 6 vers 79-117) La souris de ville et la souris des champs

Le renard et la cigogne I 18 Eacutesope Phegravedre Le renard et la cigogne Plutarque Symposiaques ( I I 5)

Le renard et la cigogne

Le renard et le bouc III 5 Eacutesope Phegravedre Le renard et le bouc Le renard et le bouc

Le renard et le buste IV 14 Eacutesope Phegravedre Le renard et le masque Alciat

Le renard et les raisins III 11 Eacutesope Phegravedre Le renard et les raisins

Le savetier et le financier VIII 2 Bonaventure des Peacuteriers Du savetier Blondeau Horace Eacutepicirctres (I 7)

Le singe et le dauphin IV 7 Eacutesope Le singe et le dauphin Le vieillard et lrsquoacircne VI 8 Phegravedre Le vieillard et lrsquoacircne

Page 22: FABLES DE LA FONTAINE À L’ · LE RENARD ET LE BUSTE Les grands, pour la plupart, sont masques de théâtre ; Leur apparence impose au vulgaire idolâtre. L’âne n’en sait juger

22

Les eacutelegraveves ne sauraient srsquoimproviser fabulistes Il est difficile en particulier de distinguer la fable du conte et drsquoeacutecrire une laquo histoire raquo dans le but drsquoillustrer une morale qursquoil faut de surcroicirct expliciter agrave la fin Les activiteacutes drsquoeacutecriture supposent donc la lecture preacutealable de plusieurs fables et une connaissance de ce qui les caracteacuterise et les diffeacuterencie des autres textes narratifs

Les mises en reacuteseaux rendent de grands

services agrave cet eacutegard en montrant des versions non versifieacutees et plus concises de fables dont le canevas a servi de point de deacutepart agrave La Fontaine (Eacutesope par exemple) ou des reacuteeacutecritures ou transpositions modernes plus ou moins parodiques (voir la seconde partie)

Dans un premier temps les activiteacutes de reacuteeacutecriture ou de transposition de fables connues sont beaucoup plus faciles que celles de creacuteation et dans ce dernier cas lrsquoeacutecriture peut ecirctre grandement faciliteacutee par des inducteurs tels qursquoun titre ou une illustration

Il sera neacutecessaire au deacutebut de rappeler dans les consignes que la morale devra ecirctre eacutecrite au preacutesent (dit laquo de veacuteriteacute geacuteneacuterale raquo) de suggeacuterer un temps pour le reacutecit (passeacute simple ou preacutesent de narration) drsquoencourager lrsquoutilisation en geacuteneacuteral non spontaneacutee de reprises nominales agrave la maniegravere de La Fontaine et de demander lrsquoutilisation de dialogues

II 1 TRANSFORMATIONS

reacuteeacutecrire en deacutetournant avec la meacutethode S+7

14 S+5 ou agrave partir drsquoune autre

contrainte formelle comme le lipogramme

15 ou une de ses variantes

comme le monoclavisme16

Voir le site Oulipo ainsi que les Affabulations et La fontaine aux fables fictives de Nicolas Graner

Voir aussi La grenadine qui se veut faire aussi grosse que le bobsleigh sur Franc-parlerorg ou comment La Cimaise et la Fraction de Queneau a eacuteteacute exploiteacutee par les eacutelegraveves de Cycle 3 de lrsquoeacutecole de La Bastidonne

travailler les registres de langue agrave partir drsquoune version en argot et reacuteeacutecrire dans un registre familier

14

Le S+7 est un proceacutedeacute qui consiste agrave repeacuterer

une classe grammaticale dans un texte (par exemple les substantifs) puis agrave remplacer chacun des eacuteleacutements choisis par le septiegraveme substantif suivant dans le dictionnaire 15

Texte ougrave est volontairement exclu lrsquousage drsquoune

ou plusieurs lettres 16

Ou laquo isovocalisme raquo variante radicale du

lipogramme ougrave le texte nrsquoutilise qursquoune seule voyelle

compleacuteter laquo la saga du corbeau et du renard raquo en reacutecrivant la fable agrave sa maniegravere httpwwwsculfortfrarticleslitteratureanthologiecorbeaurenardhtml

reacuteeacutecrire une fable en prose en gardant les personnages et lrsquohistoire

reacuteeacutecrire une fable dans une version laquo moderne raquo avec drsquoautres personnages (objets ou humains par exemple) en conservant lrsquointrigue et la morale

reacuteeacutecrire les fables agrave lrsquoenvers antifables ou contrefables La grenouille qui se veut faire aussi grosse que le bœuf se precircte par exemple assez bien agrave un renversement compte tenu de la recherche contemporaine de la minceur agrave tout prix Voir le travail des eacutelegraveves de lrsquoeacutecole Curie-Pagnol drsquoOurton

passer du discours indirect au discours direct (inseacuterer des dialogues) et inversement Par exemple avec Le cochet le chat et le souriceau dont la fable

commence preacuteciseacutement par laquo voici comme il conta lrsquoaventure agrave sa megravere raquo continuer au discours indirect agrave la troisiegraveme personne

changer de point de vue faire raconter par le renard le bon tour qursquoil a joueacute au corbeau

inverser les caracteacuteristiques des personnages ou drsquoune situation un loup gentil un agneau meacutechant une cigale riche qui veut placer son argent un corbeau malin (voir Jean Anouilh ou le Queneau de Battre la campagne)

II 2 TRANSPOSITIONS GEacuteNEacuteRIQUES

en piegravece de theacuteacirctre cela suppose drsquoabord que lrsquoon joue une fable ce qui implique une reacuteeacutecriture minimale (avec par exemple la suppression des verbes introducteurs de discours) On peut compleacuteter par lrsquoajout de scegravenes dialogueacutees ou la prolongation de celles existantes lrsquointroduction de didascalies

en article drsquoune rubrique de fait divers

en album

en bande dessineacutee

23

II 3 CONTINUATIONS

imaginer la vengeance du corbeau

eacutecrire lrsquointerview du corbeau apregraves sa meacutesaventure ou sa deacuteclaration agrave la police

eacutecrire les interviews avant le deacutepart et apregraves la course du liegravevre et de la tortue par des journalistes sportifs Voir le travail des eacutelegraveves de lrsquoeacutecole Curie-Pagnol drsquoOurton

eacutecrire la suite de Le renard et le bouc comment sort-il du puits

terminer une fable dont on a la situation de deacutepart et les personnages

eacutecrire une morale agrave partir drsquoune fable drsquoEacutesope ou drsquoun autre texte

II 4 IMITATIONS - EacuteCRIRE DrsquoAUTRES FABLES

eacutelargir le bestiaire choisir des animaux absents chez La Fontaine essayer de leur attribuer un trait de caractegravere en fonction de ce que lrsquoon connaicirct de leur mode de vie et de leurs caracteacuteristiques physiques et eacutecrire une fable

eacutecrire une fable agrave partir drsquoun incident drsquoun fait divers drsquoun poegraveme drsquoun album

eacutecrire une fable agrave partir du titre drsquoune fable non connue drsquoEacutesope ou de La Fontaine ou apregraves avoir choisi deux animaux au hasard ou agrave partir drsquoune morale ou drsquoillustrations existantes agrave partir drsquoun proverbe

reacuteutiliser les ideacutees preacuteceacutedentes avec en plus la recherche de rimes (voir des

productions drsquoeacutelegraveves du Morbihan sur le site reacutefeacuterenceacute ci-dessous)

REacuteCAPITULATIF DES LIENS

- Oulipo httpmiche77freefrOulipohtm

- Affabulations

httpwwwgranernetnicolasOULIPOaffa

bulationshtml

- La Fontaine aux fables fictives

httpgranernetnicolasOULIPOfablesht

mlb ampquottarget =ampquot_blank

- La grenadinehellip httpwwwfrancparler-

oiforgimagesstoriesfichess7htm

httpwwwfrancparlerorgfichess7

htm

- La Bastidonne

httplabastidonnepagesperso-

orangefrfableshtm - LE CORBEAU ET

LE RENARD

httplabastidonnepagesperso-

orangefrfableshtm

- La saga du corbeau et du renard

httpwwwlafontainenetleCorbeau

listeCorbeauphp

httpwwwsculfortfrarticleslitteratureanth

ologiecorbeaurenardhtml

- Morbihan httpwwwcndpfrcdlectanimation21htm

- Ourton

httpwwwlafontainenetenfantse

nfantphpid=2

httpcuriepagnolourtonfreefrlafontaine

mamanhtm

II 5 COPIER ENTIEgraveREMENT OU PAR FRAGMENTS OU SAISIR AVEC UN TRAITEMENT DE TEXTE

Copier ou saisir avec un traitement de texte une fable permet de travailler la disposition graphique les marques du discours direct (guillemets) et le respect des contraintes de formatage du genre (passages agrave la ligne obligatoires majuscules en deacutebut de vers alineacuteas indiquant la diffeacuterence de longueur des vers)

Cela permet aussi de travailler sur la distinction entre vers et phrase et sur les caracteacuteristiques de

24

ce type de poegraveme (vers mecircleacutes absence de reacutegulariteacute strophique rimes)

Le tout peut en outre srsquoinscrire dans des projets ougrave la calligraphie et la preacutesentation eacutecrite du travail jouent un rocircle majeur confection drsquoun recueil de fables pour la classe drsquoune anthologie personnelle drsquoun panneau drsquoun dossier La Fontaine drsquoune page web drsquoune transposition en BD ou en album illustreacute

III DIRE LES FABLES

III 1 LIRE Agrave HAUTE VOIX SEUL OU Agrave PLUSIEURS

l srsquoagit ici de la lecture agrave haute voix pour autrui non celle utiliseacutee par lrsquoeacutelegraveve pour srsquoaider agrave une meilleure compreacutehension du texte ou requise par le maicirctre pour eacutevaluer la maicirctrise de la lecture (ce que lrsquoon appelle laquo lecture agrave voix

haute17

raquo)

Dans cette optique les documents drsquoaccompagnement des programmes 2002 preacutecisaient

Il faut avoir lu et compris le texte pour pouvoir le lire agrave haute voix il faut deacutecider de ce que lrsquoon veut faire comprendre voire ressentir agrave son auditoire On ne demandera donc jamais aux eacutelegraveves de lire drsquoembleacutee un texte agrave haute voix mais on leur laissera systeacutematiquement un temps de lecture preacutealable

18

Pour une fable comme Le corbeau et le renard par exemple on peut encourager agrave

saisir le rythme et reacutealiser des liaisons non spontaneacutees (laquo tenait en raquo laquo lui tint agrave peu pregraves raquo laquo vit aux deacutepens raquo laquo vaut bien un fromage raquo laquo honteux et confus raquo laquo mais un peu tard raquo)

distinguer le narrateur et le renard

prendre en compte le discours direct et tenir compte de la situation lrsquoefficaciteacute de la ruse du renard repose sur sa capaciteacute agrave bien parler pour laquo embobiner raquo le corbeau

17

La laquo subtiliteacute raquo terminologique laquo voix

haute haute voix raquo permet en leur attribuant chacun un nom distinct de distinguer dans leurs objectifs les diffeacuterents modes de lecture oraliseacutee

18 laquo Lire et eacutecrire au cycle 3 raquo Documents

drsquoaccompagnement des programmes 2003 SCEREN-

CNDP p10

respecter le texte et tenir compte du fait que La Fontaine eacutecrit laquo Il ouvre un large bec laisse tomber sa proie raquo sans le laquo et raquo apregraves laquo bec raquo que les eacutelegraveves ont tendance agrave prononcer bien qursquoils ne lrsquoaient pas lu (en supprimant drsquoailleurs le laquo e raquo final de laquo laisse raquo afin de reacutetablir lrsquoeacutequilibre de lrsquoalexandrin 6+6 ) La Fontaine montre ainsi en seacuteparant deux heacutemistiches parfaitement eacutegaux par une simple virgule lrsquoeffet automatique et instantaneacute de lrsquoouverture du bec alors que le laquo et raquo avec son interpreacutetation temporelle possible (eacutequivalent agrave laquo puis raquo) atteacutenue lrsquoeffet obtenu par la concision

Il ne semble pas neacutecessaire en revanche de laquo surexploiter raquo les effets mimeacutetiques de cette fable laquo croassante raquo sauf agrave vouloir donner dans le burlesque Lrsquoaffaire est pourtant tentante si lrsquoon en juge par le mot-rime laquo fromage raquo qui semble geacuteneacuterer agrave la rime la seacuterie laquo corbeau beau ramage plumage raquo et si lrsquoon est sensible au fait que La Fontaine nrsquoa pas manqueacute de jouer plus largement sur les assonances en laquo o raquo et laquo a raquo et sur les alliteacuterations en laquo r raquo et laquo c raquo dans les deux premiers tiers de sa fable

Maicirctre Corbeau sur un arbre percheacute

Tenait en son bec un fromage

Maicirctre Renard par lrsquoodeur alleacutecheacute

Lui tint agrave peu pregraves ce langage

laquo Et Bonjour Monsieur du Corbeau

Que vous ecirctes joli que vous me semblez beau

Sans mentir si votre ramage

Se rapporte agrave votre plumage

Vous ecirctes le Pheacutenix des hocirctes de ces bois raquo

Avec les eacutelegraveves on pourra limiter ces observations sur le travail du signifiant aux mots laquo corbeau raquo et laquo renard raquo et aux mots-rimes laquo fromage raquo et laquo proie raquo particuliegraverement propices agrave lrsquoimitation du corbeau lequel ne peut par ailleurs srsquoautoriser que drsquoun laquo laaarge bec raquo inutile pour tout laquo langage raquo Pour Le loup et lrsquoagneau on

encouragera agrave faire sentir lrsquoopposition entre la soumission la politesse et le souci de la veacuteriteacute de lrsquoun et la brutaliteacute et le ton menaccedilant de lrsquoautre

III 2 MEacuteMORISER EN VUE DrsquoUNE INTERPREacuteTATION

La difficulteacute dans lrsquointerpreacutetation drsquoun texte meacutemoriseacute (la reacutecitation) reacuteside dans le transfert sans pertes des compeacutetences attendues pour la

I

25

lecture agrave haute voix dans une situation ougrave lrsquoeacutelegraveve nrsquoa plus sous les yeux les indices qui lui servent de guides Il (elle) doit non seulement restituer le texte sans erreurs mais aussi le rythme les pauses les moments forts ajuster son deacutebit souvent trop rapide et le ton parfois monotone parce que lrsquoeacutelegraveve privileacutegie souvent lrsquoexactitude au deacutetriment de lrsquointerpreacutetation Drsquoougrave lrsquointeacuterecirct des lectures oraliseacutees preacutealables et reacuteellement preacuteparatoires agrave une reacutecitation reacuteussie Sans oublier que la performance rejoint ici celle de lrsquoacteur y compris dans la dimension corporelle la position et lrsquoexposition du corps le jeu des mains le regard y sont tregraves diffeacuterents de ce qursquoils sont en activiteacute de lecture mecircme quand celle-ci a lieu debout avec ou sans pupitre

Il est particuliegraverement inteacuteressant drsquoutiliser des enregistrements videacuteo ou audio drsquointerpreacutetations drsquoacteurs ou drsquoautres eacutelegraveves et de srsquoen inspirer ou drsquoaller voir un spectacle quand lrsquooccasion se preacutesente De ce point de vue lrsquoouvrage eacutediteacute par Canopeacute dans le cadre de lrsquoopeacuteration laquo Un livre pour les vacances raquo - eacutedition 2017 a fait lobjet dun enregistrement audio Les Fables interpreacuteteacutees par Michel Elias sont disponibles sur eacuteduscol

On peut aussi se procurer aux eacuteditions Thierry Magnier coll laquo Livre + CD raquo les fables raconteacutees par L Wilson S Flon C Pieacuteplu et M Lonsdale illustreacutees par P Bellot Ou encore le CD laquo Les Fables de La Fontaine raquo 2004 lecture des fables par Jean Rochefort et pistes peacutedagogiques reacutedigeacutees par Michel Boiron CIEP disponible aupregraves du ministegravere des Affaires eacutetrangegraveres Fabrice Luchini en a eacutegalement proposeacute plusieurs interpreacutetations

Par ailleurs tous les projets drsquoenregistrement audio (la laquo compil poeacutetique raquo de la classe par exemple) ou de repreacutesentation publique (filmeacutee ou non) face agrave drsquoautres classes ou aux parents sont propices agrave ameacuteliorer les performances des eacutelegraveves en matiegravere de reacutecitation en y ajoutant un enjeu Toutes les transpositions et tous les accompagnements sont eacutegalement mobilisables mise en musique (voir drsquoAny et JM Versini Les fables de La Fontaine en chanson CD-ROM Gallimard) mime marionnettes rap ougrave lrsquoon peut jouer agrave plusieurs et imaginer une mise en scegravene minimale

Agrave la diffeacuterence de la reacutecitation qui reacuteclame une restitution exacte et inteacutegrale du texte le jeu theacuteacirctral reacutesulte drsquoune transposition de la fable-

poegraveme en piegravece agrave jouer Il exige donc une reacuteeacutecriture preacutealable qui privileacutegie le texte des seacutequences dialogueacutees mecircme si un eacutelegraveve peut tenir le rocircle du narrateur Dans ce cas il est preacutefeacuterable de ne dire que les seacutequences narratives longues et la morale et drsquoeacuteliminer les indications du type laquo reacutepond lrsquoagneau raquo laquo reprit cette becircte cruelle raquo laquo lui dit-elle raquo laquo dit-elle agrave cette emprunteuse raquo qui parasiteraient le dialogue par des interventions peu naturelles et par ailleurs redondantes puisque le spectateur qui voit et entend les personnages en

action sait parfaitement qui parle agrave qui Quant agrave une indication comme laquo Le renard srsquoen saisit et dit raquo elle peut avoir le statut drsquoune didascalie en indiquant agrave lrsquoacteur ce que fait le renard avant de parler Il devient inutile alors de lire ce que lrsquoon voit lrsquoacteur faire La grenouille qui se veut faire aussi grosse que le bœuf se precircte particuliegraverement bien agrave lrsquoutilisation du mime et agrave la recherche de lrsquoexpression par le corps et la voix de ce que le texte ne fait qursquoeacutevoquer (lrsquoeacuteclatement de la grenouille son ridicule lrsquoattitude meacuteprisante et moqueuse du second personnage)

Les nouveaux programmes de chaque cycle accordent une place plus importante qursquoauparavant agrave lrsquoenseignement de lrsquooral

Si le programme de cycle 2 met deacutejagrave lrsquoaccent sur la lecture agrave haute voix et entre autres sur lrsquoIdentification et la prise en compte des marques de ponctuation et sur la recherche drsquoeffets agrave produire sur lrsquoauditoire en lien avec la compreacutehension (expressiviteacute) retenons du programme de franccedilais du cycle 3 les compeacutetences associeacutees suivantes qui meacuteritent particuliegraverement lrsquoattention

Eacutecouter pour comprendre un message oral un propos un discours un texte lu Attention porteacutee aux eacuteleacutements vocaux et gestuels lors de lrsquoaudition drsquoun texte ou drsquoun message (segmentation accentuation intonation discrimination entre des sonoriteacutes procheshellip) et repeacuterage de leurs effets Maintien drsquoune attention orienteacutee en fonction du but Identification et meacutemorisation des informations importantes enchainements et mise en relation de ces informations ainsi que des informations implicites Repeacuterage et prise en compte des caracteacuteristiques des diffeacuterents genres de discours (reacutecit compte rendu reformulation exposeacute argumentationhellip) du lexique et des reacutefeacuterences culturelles lieacutes au domaine du message ou du texte entendu Repeacuterage drsquoeacuteventuelles difficulteacutes de compreacutehension et verbalisation de ces difficulteacutes et des moyens drsquoy reacutepondre Vigilance critique par rapport au langage eacutecouteacute

Parler en prenant en compte son auditoire minus pour partager un point de vue personnel des sentiments des connaissances minus pour oraliser une œuvre de la litteacuterature orale ou eacutecrite minus pour tenir un propos eacutelaboreacute et continu relevant drsquoun genre de lrsquooral Mobilisation des ressources de la voix et du corps pour ecirctre entendu et compris (clarteacute de lrsquoarticulation deacutebit rythme volume de la voix ton accentuation souffle communication non-verbale regard posture du corps gestuelle mimiques) Organisation et structuration du propos selon le genre de discours mobilisation des formes des tournures et du lexique approprieacutes (conte ou reacutecit compte rendu preacutesentation drsquoun ouvrage preacutesentation des reacutesultats drsquoune recherche documentaire description explication

26

justification preacutesentation drsquoun point de vue argumenteacute etc) Techniques de mise en voix des textes litteacuteraires (poeacutesie theacuteacirctre en particulier) Techniques de meacutemorisation des textes preacutesenteacutes ou interpreacuteteacutes

27

SECONDE PARTIE

Fables en eacutechos et reacutesonances poeacutetiques Quelques outils pour les mises en reacuteseaux des Fables de La Fontaine

Les auteurs de la litteacuterature de jeunesse et en cela ils ne se distinguent pas des autres eacutecrivains tissent de nombreux liens entre les textes qursquoils eacutecrivent et ceux qui constituent le contexte culturel de leur creacuteation Crsquoest dire qursquoon ne comprend veacuteritablement un livre serait-ce un simple album sans retrouver ces relations subtiles qui font drsquoune œuvre une œuvre litteacuteraire Les lectures litteacuteraires du cycle des apprentissages fondamentaux comme celles des autres cycles doivent donc ecirctre choisies avec soin et organiseacutees en parcours qui permettent de retrouver un personnage un thegraveme un genre un auteur un illustrateurPar lagrave et par lagrave seulement lrsquohabitude de freacutequenter les livres devient progressivement une culture

19

Pour que lrsquoeacutelegraveve puisse acqueacuterir des reacutefeacuterences culturelles il importe que les lectures ne soient pas abordeacutees au hasard mais se constituent tout au long du cycle en reacuteseaux ordonneacutes autour drsquoun personnage drsquoun motif drsquoun genre drsquoun auteur drsquoune eacutepoque drsquoun lieu drsquoun format etc Au cycle des approfondissements crsquoest cet aspect de la lecture litteacuteraire qui doit ecirctre privileacutegieacute plutocirct que lrsquoexplication approfondie drsquoune œuvre

20

19 Qursquoapprend-on agrave lrsquoeacutecole eacuteleacutementaire cycle

des apprentissages fondamentaux CNDPXO p83

20 Qursquoapprend-on agrave lrsquoeacutecole eacuteleacutementaire cycle

des approfondissements CNDPXO p 187

Lrsquoaccent mis depuis les programmes de 2002 sur les mises en reacuteseaux des textes peut ecirctre consideacutereacute comme la traduction peacutedagogique drsquoune plus grande prise en compte de lrsquointertextualiteacute

notion deacutesormais centrale dans les travaux contemporains sur la litteacuterature

Agrave cette notion introduite par Julia Kristeacuteva en 1969 et reprise par Rolland Barthes dans son ceacutelegravebre article laquo TEXTE raquo de LrsquoEncyclopaedia Universalis en 1973 correspond lrsquoideacutee que lrsquoeacutecriture

litteacuteraire redistribue des textes anteacuterieurs dans un texte les disseacutemine de faccedilon plus ou moins discregravete et consciente et que tout texte est de ce point de vue un laquo intertexte raquo Lrsquointertextualiteacute est vue alors comme un principe dynamique au fondement de lrsquoeacutecriture litteacuteraire et participe donc de sa deacutefinition

Tout texte est un intertexte drsquoautres textes sont preacutesents en lui agrave des niveaux variables sous des formes plus ou moins reconnaissables [] Lrsquointertexte est un champ geacuteneacuteral de formules anonymes dont lrsquoorigine est rarement repeacuterable de citations inconscientes ou automatiques donneacutees sans guillemets (Rolland Barthes 1973)

Le terme prend une valeur plus restreinte et moins psychologique dans les travaux de Geacuterard Genette qui preacutefegravere parler de transtextualiteacute pour deacutesigner dans un texte tout ce qui le met en relation manifeste ou secregravete avec drsquoautres textes (Palimpseste la litteacuterature au second degreacute eacuted Seuil 1982) Selon Genette les relations transtextuelles sont les suivantes

lrsquointertextualiteacute ou la relation de

copreacutesence de deux ou plusieurs textes par citation plagiat allusion

la paratextualiteacute qui concerne la

peacuteripheacuterie du texte (son entour) soit les titres preacutefaces illustrations priegraveres drsquoinseacuterer etc (voir Geacuterard Genette Seuils eacuted Seuil 1987)

lrsquoarchitextualiteacute qui concerne les relations

plus abstraites qursquoentretient un texte avec son genre et avec ses diffeacuterentes classes possibles Tel poegraveme de Rimbaud par exemple peut se trouver en relation drsquoarchitextualiteacute avec la classe des sonnets celle plus geacuteneacuterale des poegravemes celle des poegravemes lyriques celles des caricatures poeacutetiques

la meacutetatextualiteacute qui renvoie agrave laquo la

relation critique raquo de commentaire drsquoun texte par un autre

lrsquohypertextualiteacute qui deacutesigne selon

Genette laquo toute relation unissant un texte B (que jrsquoappellerai hypertexte) agrave un texte anteacuterieur A (que jrsquoappellerai hypotexte) sur lequel il se greffe drsquoune maniegravere qui nrsquoest pas celle drsquoun commentaire La relation est soit de transformation (parodie travestissement transposition) soit drsquoimitation (pastiche charge forgerie) raquo

28

Les mises en reacuteseau englobent tous ces types de relations laquo transtextuelles raquo en privileacutegiant lrsquointertextualiteacute et lrsquohypertextualiteacute Elles concernent ici prioritairement les textes litteacuteraires et ne sont pas agrave confondre avec le travail interdisciplinaire du type laquo la fourmi dans tous ses eacutetats raquo ougrave les textes documentaires relatifs agrave un champ disciplinaire donneacute (histoire geacuteographie scienceshellip) cocirctoient les textes litteacuteraires ou encore avec les activiteacutes du type laquo tris de textes raquo qui visent agrave distinguer les genres discursifs (eacutecrit journalistique litteacuteraire fonctionnel documentaire publicitaire)

Concernant les Fables de La Fontaine les groupements de textes autour drsquoune fable connue constituent bien sucircr une des voies possibles Mais il srsquoagit aussi de srsquoapproprier une œuvre et de srsquoy familiariser de lrsquoinscrire dans la continuiteacute drsquoune tradition et drsquoun genre universel dont on pourra affiner la connaissance et que lrsquoon pourra distinguer des autres genres narratifs et poeacutetiques de lrsquoenvisager dans sa posteacuteriteacute et dans les multiples transpositions dont elle a eacuteteacute lrsquoobjet et de la mettre en relation avec drsquoautres genres par des groupements theacutematiques (en particulier agrave travers le bestiaire)

Les donneacutees preacutesenteacutees ici (eacuteleacutements bibliographiques et historiques liens laquo hypertextuels raquo agrave plus drsquoun titre textes exemplaires) constituent des mateacuteriaux utilisables pour la mise en œuvre de seacutequences varieacutees agrave lrsquoeacutecole et au collegravege pour lrsquoorganisation de parcours de lecture et pour la programmation des lectures en laquo reacuteseaux ordonneacutes raquo entre les cycles ou agrave lrsquointeacuterieur du cycle 3 chaque enseignant peut choisir les textes en fonction de leur difficulteacute et du niveau de classe consideacutereacute

I LE CORPUS DES FABLES DE LA FONTAINE

Certaines fables se reacutepondent explicitement et on pourra par exemple confronter Le corbeau voulant imiter lrsquoaigle et Le corbeau et le renard la premiegravere fable contenant une allusion agrave la seconde ou comparer Le lion et le rat et La colombe et la fourmi qui constituent un ensemble

Il est possible aussi drsquoopeacuterer certains groupements agrave lrsquointeacuterieur du corpus des fables accessibles aux eacutelegraveves Par exemple en relation avec Le corbeau et le renard lire Le renard et le bouc mais aussi les fables dans lesquelles le renard est confronteacute agrave drsquoautres becs et nrsquoest pas victorieux (Le Renard et la Cigogne Le Coq et le renard) Ou encore Le renard et les raisins et Le renard et le buste et se demander pourquoi La Fontaine a choisi un renard dans ces deux occurrences de textes tregraves courts Comparer aussi les fables de loup et remarquer que dans Le loup et le chien le loup est plutocirct valoriseacute au deacutetriment du chien la dimension feacuteroce de lrsquoanimal nrsquoeacutetant pas du tout eacutevoqueacutee dans cette fable

On pourra eacutegalement se demander ce qursquoil y a de commun entre Lrsquohuicirctre et les plaideurs et Le chat la belette et le petit lapin Ou aborder les fables preacutesentant une confrontation entre des parents et leur progeacuteniture (Le vieux chat et la jeune souris Le loup la chegravevre et les chevreaux Le laboureur et ses enfants mais aussi Le meunier son fils et lrsquoacircne Le cochet le chat et le souriceau)

Par ailleurs lrsquoutilisation en travail de groupe de la table des matiegraveres des recueils disponibles en

classe ou mieux de lrsquointeacutegraliteacute des douze livres des fables permet une familiarisation avec lrsquoensemble de lrsquoœuvre par les titres Les eacutelegraveves y deacutecouvrent le bestiaire complet qursquoils peuvent

quantifier et classer selon diffeacuterents critegraveres (sauvage domestique europeacuteen non europeacuteen par genres et espegraveces) en cherchant les exemplaires uniques ou tregraves rarement employeacutes ou agrave lrsquoinverse en cherchant les espegraveces les plus preacutesentes Ils pourront remarquer que le bestiaire nrsquoa pas la proportion attendue et nrsquooccupe qursquoune petite partie de lrsquoensemble Et ils y deacutecouvriront des noms eacutetranges comme laquo lrsquoescarbot raquo ou laquo la lice raquo et verront que les animaux ne vont pas toujours par deux (ils peuvent ecirctre seuls aller par trois accompagner un veacutegeacutetal ou un ecirctre humain)

De ce point de vue le Museacutee Jean de La Fontaine propose un document peacutedagogique tregraves utile

21 et le poegraveme-hommage de Jacques Roubaud

Pour saluer Jean de La Fontaine peut constituer une excellente introduction agrave lrsquoeacutetude du bestiaire On pourra y tester son exhaustiviteacute veacuterifier si la fauvette est reacuteellement absente des fables et repeacuterer les faux amis Sans oublier de remarquer que les cris de tous ces animaux qui incarnent les hommes sont autant de modaliteacutes du bavardage humain

POUR SALUER JEAN DE LA FONTAINE

La cigale stridule la fourmi srsquoactive le corbeau croasse le renard glapit la grenouille coasse le mulet porte le loup hurle le chien aboie la geacutenisse mugit le checircne tient bon le roseau plie la chegravevre beacuteguegravete la brebis becircle le lion rugit lrsquohirondelle trisse le rat des villes couine urbainement le rat des champs couine champecirctrement lrsquoagneau beacutebegravele lrsquohomme bavarde le singe hurle le savetier chantonne le

21

httpwwwmusee-jean-de-la-

fontainefrUserFilesressources-pedaMusee-jean-de-la-fontaine-Les-animauxpdf

29

financier srsquoinquiegravete le meunier admoneste le fils eacutecoute lrsquoacircne brait le dragon crache du feu la cigogne glottore le coq coquerique le frelon bourdonne la mouche vrombit le taureau beugle la chauve-souris se peigne la belette fouine lrsquoaigle trompette la colombe caracoule lrsquoastrologue preacutedit le liegravevre vagit le paon braille la chouette ulule le bouc pue la laie nasille lrsquoaraigneacutee ourdit le cygne se vante le dauphin cabriole le geai cajole le cheval hennit le cerf brame lrsquoalouette grisolle le poussin piaule le hibou bouboule lrsquoours grogne la tortue se hacircte le heacuteron craquegravete le vautour plane la lapin clapit la puce saute lrsquohuicirctre bacircille le cochon grognonne le mouton tricote lrsquoeacuteleacutephant barrit le faucon guette le milan huicirct le rossignol gringotte la couleuvre chuinte le canard cancane le cormoran pecircche le perroquet reacutepegravete le chat-huant hue le moineau peacutepie lrsquoeacutecrevisse recule la pie jacasse le heacuterisson se heacuterisse la gazelle court laquo et moi dit la fauvette laquo et moi raquo laquo toi tu nrsquoes pas dans les fables de monsieur Jean raquo

laquooui mais moi je zinzinuleraquo

Jacques ROUBAUD22

Conformeacutement agrave la deacutefinition du genre les animaux restent largement constitutifs de lrsquounivers des fables en particulier de celles abordeacutees agrave lrsquoeacutecole et au collegravege Lrsquoeacutetude de la symbolique des animaux les plus utiliseacutes permettra de deacuteterminer quels types humains et quelles caracteacuteristiques ils incarnent et de montrer que les attributs physiques ou psychologiques ne sont pas choisis au hasard Certaines repreacutesentations associeacutees aux animaux sont en effet telles qursquoelles sont inscrites dans la langue agrave travers les expressions idiomatiques du

type laquo ruseacute comme un renard raquo laquo malin comme un singe raquo laquo tecirctu comme une mule raquo etc ou laquo dans la gueule du loup raquo dont il sera utile de faire lrsquoinventaire

La composition des titres est souvent duelle et suggegravere parfois agrave tort (voir La colombe et la fourmi) un conflit entre deux personnages Les titres creacuteent par cette dualiteacute un laquo horizon drsquoattente raquo (voir H R Jauss Pour une estheacutetique de la reacuteception Gallimard coll Tel) et suscitent beaucoup lrsquoimagination On pourra remarquer que les titres confrontent souvent des petits animaux aux plus grands et que cette diffeacuterence constitue parfois le sujet de la fable

Les titres peuvent aussi amuser et eacutetonner Que peut-il bien se passer en effet entre Lrsquoacircne et le petit chien ou Le vautour et les pigeons Et si pour ceux-lagrave une rencontre est vraisemblable que dire pour La lionne et lrsquoours Le singe et le chat et Le singe et le dauphin dont les eacutelegraveves savent bien que leur rencontre naturelle est peu probable Et au-delagrave de toute opposition qursquoest ce qui peut bien reacuteunir Le chameau et les bacirctons flottants

22

Dans Jean de La Fontaine Œuvres complegravetes

Sources et Posteacuteriteacute drsquoEacutesope agrave lrsquoOulipo eacutedition drsquoA Versaille Eacuteditions Complexe 1995

Les titres comme les illustrations constituent pour leur potentiel narratif drsquoexcellents points de deacutepart agrave lrsquoeacutecriture de fables par les eacutelegraveves

La comparaison drsquoeacuteditions diffeacuterentes peut ecirctre lrsquooccasion de travailler des notions paratextuelles et eacuteditoriales importantes la diffeacuterence anthologie œuvre complegravete les notions de recueil volume tome les diffeacuterences de format lrsquoalbum illustreacute Les fables eacutetant reacuteparties en douze laquo livres raquo on pourra eacutetudier les diffeacuterentes acceptions du mot laquo livre raquo Enfin les illustrations sont eacutegalement propices aux groupements anthologiques par fable ou par illustrateur

II LA FONTAINE ET SES SOURCES QUELQUES DONNEacuteES

Les mises en reacuteseau peuvent aussi srsquoopeacuterer en comparant une fable agrave son eacutequivalent chez Eacutesope Phegravedre ou tout autre auteur accessible anteacuterieur agrave La Fontaine (en particulier les isopets meacutedieacutevaux) Les fables drsquoEacutesope sont geacuteneacuteralement plus simples concises moins alertes et preacutesentent peu de scegravenes dialogueacutees La notice laquo Eacutesope raquo des documents drsquoaccompagnement du programme de litteacuterature du cycle 3 (2002) indique agrave leur propos

Parmi les eacuteditions proposeacutees par les eacutediteurs jeunesse on en choisira une respectant la forme originelle des fables un texte en prose un style sans fioritures et une moraliteacute conclusive En effet de nombreuses eacuteditions sont plutocirct des reacuteeacutecritures contemporaines precirctant agrave Eacutesope des formes de fables plus proches de La Fontaine - versifieacutees au style imageacute Il est notamment inteacuteressant de comparer les fables drsquoEacutesope agrave celles de La Fontaine encore faut-il que leur estheacutetique soit bien distincte On fera constater aux eacutelegraveves qursquoun thegraveme commun est traiteacute dans un style diffeacuterent que les moraliteacutes diffegraverent aussi et que drsquoune faccedilon geacuteneacuterale les deux projets litteacuteraires sont sans commune mesure chez Eacutesope toutes les victimes meacuteritent ce qui leur arrive il srsquoagit donc du projet drsquoun moraliste chez La Fontaine la satire drsquoune socieacuteteacute

preacutedomine23

LE CORBEAU ET LE RENARD

Un corbeau ayant voleacute un morceau de viande srsquoeacutetait percheacute sur un arbre Un renard lrsquoaperccedilut et voulant se rendre maicirctre de la viande se posta devant lui et loua ses proportions eacuteleacutegantes et sa beauteacute ajoutant que nul nrsquoeacutetait mieux fait que lui pour ecirctre le roi des oiseaux et qursquoil le serait devenu sucircrement srsquoil avait de la voix Le corbeau voulant lui montrer que la voix non plus ne lui manquait pas lacirccha la viande et poussa de grands cris Le renard se preacutecipita et saisissant le morceau dit laquo Ocirc corbeau si tu avais aussi du jugement il ne te manquerait rien pour devenir le roi des oiseaux raquo Cette fable est une leccedilon pour les sots

EacuteSOPE (traduction drsquoEacutemile Chambry)

Rappelons que le titre du premier recueil de La Fontaine est Fables choisies laquo Choisies raquo car

23

Documents daccompagnement des

programmes Litteacuterature [2] cycle 3 SCEREN-CNDP p 43

30

puiseacutees entre autres dans le stock du fabuliste grec Eacutesope lui-mecircme traduit en vers latins par Phegravedre qui donna eacutegalement ses propres fables suivi par Aphtonius et Avienus Agrave lrsquoeacutepoque de La Fontaine la Mythologia Aesopica (1610) de Nicolas Neacutevelet constituait la compilation de reacutefeacuterence des

textes des fabulistes de lrsquoAntiquiteacute dont des traductions eacutetaient par ailleurs reacuteguliegraverement eacutediteacutees telle en 1647 celle des Fables de Phegravedre affranchy drsquoAuguste traduites en franccedilois avec le latin agrave costeacute pour servir agrave bien entendre la langue latine et agrave bien traduire en franccedilois de Louis-Isaac Le Maistre de Sacy

La tradition eacutesopique de lrsquoapologue (autre nom pour la fable) se poursuivra au Moyen Ȃge avec les isopets (ou ysopets) et les avionets eacutecrits le plus souvent par des auteurs anonymes Ce sont des fables inspireacutees drsquoEacutesope et surtout de Phegravedre eacutecrites en langue laquo vulgaire raquo drsquoabord en octosyllabes agrave rimes plates et plus tard en prose Les plus ceacutelegravebres outre les anonymes sont le Eacutesope de Julien Macho (XV

e siegravecle) et les fables

de Marie de France (XIIe)

Mais il semblerait que ce prolongement meacutedieacuteval inspira moins La Fontaine que les auteurs humanistes qui ont perpeacutetueacute la tradition eacutesopique agrave la Renaissance comme les italiens Abstemius dont les Fables drsquoEacutesope tourneacutees en vers latins seront traduites en franccedilais en 1572 sous le nom drsquoHecatonmythium Verdizzotti et ses Cent fables morales (1570) et Faeumlrne dont les Cent fables choisies des anciens auteurs Mises en vers latins (1564) seront traduites en franccedilais par Ch Perrault en 1699 soit quatre ans apregraves la mort de La Fontaine La France nrsquoeacutetant pas en reste La Fontaine connaissait aussi bien les Trois cent soixante et six apologues drsquoEacutesope traduicts en rithme franccediloise par Guillaume Haudent (1547) que Les fables du tregraves ancien Eacutesope phrigien premiegraverement eacutecrites en graec et depuis mises en rithme franccediloise de Gilles Corrozet (1542) ou les Reacutecreacuteations et joyeux devis de Bonaventure des Peacuteriers (1510-1544) et les Fables drsquoEacutesope en quatrains drsquo Isaac de Benserade (1678)

24

LE RENARD ET LE CORBEAU

Le renard du corbeau loua tant le ramage

Et trouva que sa voix avait un son si beau

Qursquoenfin il fit chanter le malheureux corbeau

Qui de son bec ouvert laissa choir un fromage

Ce corbeau qui transporte une vaniteacute folle

Srsquoaveugle et ne srsquoaperccediloit point

Que pour mieux le duper un flatteur le cajole

Hommes qui drsquoentre vous nrsquoest corbeau sur ce point

Isaac de BENSERADE

Agrave partir du second recueil des Fables La Fontaine eacutelargit ses sources drsquoinspiration au vaste

24

Numeacuteriseacute sur httpbooksgooglefr

domaine oriental avec Les fables de Lockman surnommeacute le Sage les Exemples de la Sagesse des anciens Indiens publieacute par RP Poussines et le Panchatantra indien (laquo les cinq livres raquo en sanscrit) attribueacute agrave Pilpay (ou Bidpay) Ce dernier

texte source du Livre de Kalicircla et Dimna et connu agrave lrsquoeacutepoque sous le nom de Fables de Pilpay eacutetait parvenu en Europe gracircce agrave des grands voyageurs comme Bernier (retour des Indes en 1669) La

Fontaine en a deacutecouvert une traduction intituleacutee Le livre des Lumiegraveres ou la Conduite des Roys composeacute par le sage Pilpay traduit en franccedilais par David Souhid drsquoIspahan Ville capitale de Perse

dont le traducteur eacutetait en reacutealiteacute lrsquoorientaliste Gilbert Gaulmin

Enfin La Fontaine puise eacutegalement agrave des textes appartenant agrave des genres varieacutes les Satires ou les Eacutepicirctres drsquoHorace les Geacuteorgiques de Virgile les Meacutetamorphoses drsquoOvide les Symposiaques de Plutarque les Images de Philostrate Les Nuits attiques drsquoAulu-Gelle Les travaux et les jours drsquoHeacutesiode Le Roman de Renart les Faceacuteties du florentin Pogge (1380-1450) les Adages drsquoErasme

les Piacevoli notte (laquo les nuits faceacutecieuses raquo) de Straparola (environ 1550) les Emblegravemes drsquoAlciat des eacutepicirctres de Cleacutement Marot (1496-1544) Le quart livre de Rabelais Le theacuteacirctre des animaux

auquel sous diverses fables et histoires est repreacutesenteacute la pluspart des actions de la vie humaine de Desprez (1644)

Il va de soi que tous ces auteurs passeacutes en revue ne sauraient ecirctre eacutetudieacutes en classe Il nrsquoen demeure pas moins qursquoEacutesope malgreacute son anteacuterioriteacute sa notorieacuteteacute et sa lisibiliteacute ne doit pas faire eacutecran en eacutetant consideacutereacute comme le seul auteur source utilisable agrave cocircteacute de La Fontaine et que lrsquohistoire des fables ne saute pas allegravegrement plusieurs siegravecles du premier au second

III LA CONTINUATION POEacuteTIQUE DU GENRE

Les fables en langue franccedilaise ou textes apparenteacutes posteacuterieures agrave La Fontaine mecircme quand elles ne font pas explicitement reacutefeacuterence au ceacutelegravebre fabuliste srsquoinscrivent neacuteanmoins dans la continuiteacute de la nouvelle maniegravere que La Fontaine a inaugureacutee ne serait-ce qursquoagrave travers lrsquousage dominant du vers et parce que la plupart de ses successeurs sont aussi des poegravetes De ce point de vue inaugural La Fontaine peut ecirctre consideacutereacute comme lrsquoeacutequivalent franccedilais drsquoEacutesope auquel sont automatiquement associeacutes tous les usages posteacuterieurs de la fable Mieux il eacuteclipse pour longtemps la plupart des tentatives laquo fabulistes raquo ulteacuterieures pour la plupart resteacutees dans lrsquoombre Seul Jean-Pierre Claris de Florian agrave la fin du

XVIIIe siegravecle acquiert une notorieacuteteacute certaine avec

ses fables en vers

31

Les deux voyageurs

Le compegravere Thomas et son ami Lubin Allaient agrave pied tous deux agrave la ville prochaine

Thomas trouve sur son chemin Une bourse de louis pleine

Il lrsquoempoche aussitocirct Lubin drsquoun air content Lui dit pour nous la bonne aubaine Non reacutepond Thomas froidement

Pour nous nrsquoest pas bien dit pour moi crsquoest diffeacuterent Lubin ne souffle plus mais en quittant la plaine Ils trouvent des voleurs cacheacutes au bois voisin

Thomas tremblant et non sans cause Dit nous sommes perdus Non lui reacutepond Lubin Nous nrsquoest pas le vrai mot mais toi crsquoest autre chose Cela dit il srsquoeacutechappe agrave travers les taillis Immobile de peur Thomas est bientocirct pris

Il tire la bourse et la donne Qui ne songe qursquoagrave soi quand sa fortune est bonne

Dans le malheur nrsquoa point drsquoamis

Jean-Pierre Claris de FLORIAN

Le vacher et le garde-chasse

Colin gardait un jour les vaches de son pegravere Colin nrsquoavait pas de bergegravere

Et srsquoennuyait tout seul Le garde sort du bois Depuis lrsquoaube dit-il je cours dans cette plaine Apregraves un vieux chevreuil que jrsquoai manqueacute deux fois

Et qui mrsquoa mis tout hors drsquohaleine Il vient de passer par lagrave bas

Lui reacutepondit Colin mais si vous ecirctes las Reposez-vous gardez mes vaches agrave ma place

Et jrsquoirai faire votre chasse Je reacuteponds du chevreuil -ma foi je le veux bien Tiens voilagrave mon fusil prends avec toi mon chien

Va le tuer Colin srsquoapprecircte Srsquoarme appelle Sultan Sultan quoiqursquoagrave regret

Court avec lui vers la forecirct Le chien bat les buissons il va vient sent arrecircte Et voilagrave le chevreuil Colin impatient

Tire aussitocirct manque la becircte Et blesse le pauvre Sultan Agrave la suite du chien qui crie Colin revient agrave la prairie Il trouve le garde ronflant

De vaches point elles eacutetaient voleacutees Le malheureux Colin srsquoarrachant les cheveux Parcourt en geacutemissant les monts et les valleacutees Il ne voit rien Le soir sans vaches tout honteux

Colin retourne chez son pegravere Et lui conte en tremblant lrsquoaffaire

Celui-ci saisissant un bacircton de cormier Corrige son cher fils de ses folles ideacutees

Puis lui dit chacun son meacutetier Les vaches seront bien gardeacutees

Jean-Pierre Claris de FLORIAN

Victor Hugo utilisa tregraves peu la fable Toutefois dans Les chacirctiments il exploite la

tradition satirique du genre pour viser directement le pouvoir politique en lrsquooccurrence Napoleacuteon III

Fable et Histoire

Un jour maigre et sentant un royal appeacutetit Un singe drsquoune peau de tigre se vecirctit Le tigre avait eacuteteacute meacutechant lui fut atroce Il avait endosseacute le droit drsquoecirctre feacuteroce Il se mit agrave grincer des dents criant laquo Je suis Le vainqueur des halliers le roi sombre des nuits raquo

Il srsquoembusqua brigand des bois dans les eacutepines Il entassa lrsquohorreur le meurtre les rapines Egorgea les passants deacutevasta la forecirct Fit tout ce qursquoavait fait la peau qui le couvrait Il vivait dans un antre entoureacute de carnage Chacun voyant la peau croyait au personnage

Il srsquoeacutecriait poussant drsquoaffreux rugissements Regardez ma caverne est pleine drsquoossements Devant moi tout recule et freacutemit tout eacutemigre Tout tremble admirez-moi voyez je suis un tigre Les becirctes lrsquoadmiraient et fuyaient agrave grands pas Un belluaire vint le saisit dans ses bras

Deacutechira cette peau comme on deacutechire un linge Mit agrave nu ce vainqueur et dit laquo Tu nrsquoes qursquoun singe raquo

Victor HUGO Les Chacirctiments

Au XXe siegravecle Jacques Preacutevert Raymond

Queneau Max Jacob Claude Roy integravegrent volontiers des fables dans leurs recueils tandis que drsquoautres moins nombreux en particuliers certains auteurs pour la jeunesse (Pierre Gamarra Yak Rivais) publient des recueils entiegraverement composeacutes de fables Les Poegravemes de la souris verte de Jean-Luc Moreau contiennent une section qui srsquointitule Le bidule et le machin-chose fables et contrefables

Le chat et lrsquooiseau

Un village eacutecoute deacutesoleacute Le chant drsquoun oiseau blesseacute Crsquoest le seul oiseau du village Et crsquoest le seul chat du village Qui lrsquoa agrave moitieacute deacutevoreacute Et lrsquooiseau cesse de chanter Le chat cesse de ronronner Et de se leacutecher le museau Et le village fait agrave lrsquooiseau De merveilleuses funeacuterailles Et le chat qui est inviteacute Marche derriegravere le petit cercueil de paille Ougrave lrsquooiseau mort est allongeacute Porteacute par une petite fille Qui nrsquoarrecircte pas de pleurer Si jrsquoavais su que cela te fasse tant de peine Lui dit le chat Je lrsquoaurais mangeacute tout entier Et puis je trsquoaurais raconteacute Que je lrsquoavais vu srsquoenvoler Srsquoenvoler jusqursquoau bout du monde Lagrave-bas ougrave crsquoest tellement loin Que jamais on nrsquoen revient Tu aurais eu moins du chagrin Simplement de la tristesse et des regrets

Il ne faut jamais faire les choses agrave moitieacute

Jacques PREacuteVERT Histoires

32

Un petit chat blanc

qui faisait semblant drsquoavoir mal aux dents disait en miaulant Souris mon amie Jrsquoai bien du souci Le docteur mrsquoa dit Tu seras gueacuteri Si entre tes dents Tu mets un moment Deacutelicatement La queue drsquoune souris Tregraves obligeamment Souris bonne enfant Srsquoapprocha du chat Qui se la mangea Moraliteacute Les bons sentiments Ont lrsquoinconveacutenient Drsquoamener souvent De graves ennuis Aux petits enfants Comme-z-au souris

Claude ROY Enfantasques

Fable

Un affreux chat z-en casquette courait apregraves les souris Un affreux rat z-en liquette grignotait du riz et du riz Auquel des deux la grande chance Raseacute de frais et mis en plis ces deux bestioles sans souffrance se transformegraverent en dandys Enfant apprenez cette fable sa morale et sa conclusion Le coiffeur ecirctre formidable a toujours et toujours incontestablement raison

Raymond QUENEAU Lrsquoinstant Fatal

Fable sans moraliteacute

Il y avait une locomotive si bonne qursquoelle srsquoarrecirctait pour laisser passer les promeneurs Un jour une automobile vint cahoter sur sa voie ferreacutee Le chauffeur dit agrave lrsquooreille de sa monture laquo Ne dresserons-nous pas procegraves-verbal - Crsquoest jeune dit la locomotive et ccedila ne sait pas raquo Elle se borna agrave cracher un peu de vapeur deacutedaigneuse sur le sportsman essouffleacute

Max JACOB Le cornet agrave deacutes

Lrsquoeacuteleacutephanteau et le caiumlman

un petit eacuteleacutephant qui cherchait sa maman rencontre un jour un caiumlman bonjour monsieur dit-il bonjour mon bel enfant que viens-tu faire ici je cherche ma maman dit lrsquoenfant sans maniegravere elle est lagrave et lrsquoaffreux lui montre sa taniegravere notre eacuteleacutephanteau dit merci avez-vous besoin drsquoun croquis lrsquoeacuteleacutephanteau mignon suit lrsquoignoble saurien au fond du trou affreux il crie et puis plus rien ne suivez pas nrsquoimporte qui sapristi

Yak RIVAIS Viens jouer dans le bac agrave fable

La pomme

Une pomme rubiconde se pavanait proclamant

qursquoelle eacutetait le plus beau de tous les fruits du monde le plus tendre le plus charmant le plus sucreacute le plus suave Ni la mangue ni lrsquoagave le melon deacutelicieux ni lrsquoananas ni lrsquoorange aucun des fruits que lrsquoon mange sous lrsquoun ou lrsquoautre des cieux ni la rouge sapotille la fraise ni la myrtille

nrsquoavait sa chair exquise et sa vive couleur On ne pourrait jamais lui trouver une sœur La brise reacutepandait alentour son arocircme et sa pourpre eacuteclatait sur le feuillage vert - Oui crsquoest vrai crsquoest bien vrai dit un tout petit ver

blotti dans le creux de la pomme

Pierre GAMARRA La Mandarine et le Mandarin

Lrsquoallumette et le cigare

La petite allumette aimant un gros cigare recircva drsquoun rendez-vous vit son recircve aboutir

et su en srsquoeacuteteignant que lrsquoamour nous eacutegare Un seul baiser de feu peu nous aneacuteantir

Jean-Luc MOREAU Poegravemes de la souris verte

33

Lrsquoordinateur et lrsquoeacuteleacutephant

Parce quil perdait la meacutemoire

Un ordinateur alla voir

Un eacuteleacutephant de ses amis

-Cest sucircr je vais perdre ma place

Lui dit-il viens donc avec moi

Puisque jamais ceux de ta race

Noublient rien tu me souffleras

Pour la paie on sarrangera

Ainsi firent les deux compegraveres

Mais leacuteleacutephant eacutetait vantard

Voilagrave quil raconte ses guerres

Le passage du Saint Bernard

Hannibal et Jules Ceacutesar

Les ingeacutenieurs en font un drame

Ccedila neacutetait pas dans le programme

Et leacuteleacutephant lordinateur

Tous les deux les voilagrave chocircmeurs

De morale je ne vois guegravere

A cette histoire je lavoue

Si vous en trouvez une vous

Portez la chez le Commissaire

Au bout dun an elle est agrave vous

Si personne ne la reacuteclame

Jean ROUSSELOT Petits poegravemes pour cœurs pas cuits

La Mouche qui louche

Chaque fois que la mouche qui louche

veut se poser au plafond

elle sy cogne le front

et prend du placirctre plein la bouche

Moraliteacute

Pauvres mouches qui louchez

posez-vous sur le plancher

Jean ORIZET La Peau bleue des recircves

IV LA POSTEacuteRITEacute DES FABLES DE LA FONTAINE

IV1 ALLUSIONS CITATIONS ET INFLUENCES DANS LES POEgraveMES CONTEMPORAINS

De mecircme que toute fable nrsquoest pas neacutecessairement eacutecrite en vers tout poegraveme en vers nrsquoest pas neacutecessairement une fable mecircme srsquoil en a les apparences Il ne peut donc qursquoecirctre utile drsquoamener les eacutelegraveves agrave une meilleure connaissance du genre de la fable et de ses caracteacuteristiques en les sensibilisant aux analogies et aux diffeacuterences entre les fables de La Fontaine et des textes de poegravetes contemporains qui nrsquoappartiennent pas strictement au genre de la fable On songe en particulier agrave Jaffabules de Pierre Coran aux

Chantefables de Robert Desnos et aux Fabliettes drsquoEugegravene Guillevic

Si une filiation se laisse bien percevoir agrave travers certains titres de recueil ou de poegravemes la preacutedilection certaine pour les animaux ou la preacutesence de rimes en revanche la trame narrative srsquoestompe ou est inexistante et la moraliteacute disparaicirct au profit drsquoune eacutecriture plus compacte jouant essentiellement sur les eacutequivalences de sonoriteacute et la morphologie Et la viseacutee didactique cegravede la place agrave la fantaisie agrave travers laquelle on peut reconnaicirctre lrsquoinfluence du surreacutealisme

Ces poegravemes preacutesentant souvent des allusions aux fables les eacutelegraveves pourront mesurer lrsquoinfluence que La Fontaine a exerceacutee et exerce encore chez les poegravetes

La dimension narrative est encore preacutesente dans les Fabliettes de Guillevic agrave travers lrsquoemploi des temps verbaux

Un mouton tout moutonneux Et tout aussi moutonnant Moutonnait frileusement Sous son vecirctement laineux

Un grand loup pas louvoyant Mit fin agrave ce tremblement

Eugegravene GUILLEVIC Fabliettes

Et si elle est particuliegraverement absente dans le titre de chacune des Chantefables de Desnos composeacute du nom drsquoun seul animal elle subsiste encore parfois dans les textes notamment Lrsquoalligator et Le Peacutelican Il reste que La Fourmi de Desnos preacutesente

une discregravete allusion agrave la fourmi de la fable chez La Fontaine en effet la fourmi ne mesure certes pas dix-huit megravetres mais elle parle franccedilais et de nombreux illustrateurs lrsquoont souvent affubleacutee drsquoun chapeau

La fourmi

Une fourmi de dix-huit megravetres Avec un chapeau sur la tecircte Ccedila nrsquoexiste pas ccedila nrsquoexiste pas Une fourmi traicircnant un char Plein de pingouins et de canards Ccedila nrsquoexiste pas ccedila nrsquoexiste pas Une fourmi parlant franccedilais Parlant latin et javanais Ccedila nrsquoexiste pas ccedila nrsquoexiste pas Eh Pourquoi pas

Robert DESNOS Chantefables

34

Un eacutetonnant poegraveme de Raymond Queneau tente drsquointroduire un veacutegeacutetal agrave la dimension plus ldquodignerdquo drsquoecirctre parlant agrave lrsquoinstar des animaux des fables Le fait drsquoecirctre laquo sur raquo un arbre semble preacutedisposer lrsquoabricot agrave une meacutetamorphose par ailleurs linguistiquement surdeacutetermineacutee par la structure phonologique de son nom (au point que lrsquoon pourrait reacutesumer ce poegraveme par le mot-valise arbricocorico)

Le reacutevolteacute

Un abricot qui eacutetait sur un arbre tout agrave coup dit Je ne suis pas de marbre et il srsquoeacutecrie Cocorico cocorico lrsquoabricot qui eacutetait sur un arbre

Raymond QUENEAU Bucoliques

Un poegraveme-monologue drsquoAndreacutee Chedid

est en revanche plus nettement une fable agrave laquelle il manquerait une morale explicite

LExploit

Rien quavec mes mandibules

Dit la fourmi toisant Hercule

Je deacuteplace vingt fois

Mon poids

Et cest Toi

Qui te dis le Roi

Andreacutee CHEDID Fecirctes et lubies

Mais les allusions aux ceacutelegravebres fables sont souvent moins discregravetes et lrsquoalexandrin de Max Jacob laquo Le renard au corbeau demande son fromage raquo (Le laboratoire central) nrsquoest pas un cas isoleacute Raymond Queneau dans Battre la campagne avec des poegravemes au titre explicite (Lrsquoagneau et le loup La fourmi et la cigale La poule le renard et le coq La grenouille qui voulait se faire aussi ronde qursquoun œuf Le rat des villes et le rat de champs Le langage corbeau) reacuteutilise aussi les fables de La Fontaine Lrsquoagneau et le loup et La grenouille qui voulait se faire aussi ronde qursquoun œuf mis agrave part il ne srsquoagit pas neacutecessairement de laquo fables raquo ni de pastiches ni mecircme de reacuteeacutecritures mais plus simplement de poegravemes qui font eacutecho aux fables et sont autant drsquohommages agrave lrsquoœuvre du fabuliste Le poegraveme Pour saluer Jean de La Fontaine de Jacques Roubaud membre comme Queneau de lrsquoOULIPO (OUvroir de Litteacuterature POtentielle) et les

poegravemes de Claude Roy et drsquoAndreacutee Chedid sont du mecircme ordre

Lrsquoaffable la Fontaine

Reacutecite ta fa Reacutecite ta fable Pour devenir grand Il faut qursquoon apprend assis agrave sa table sa reacutecitation lrsquoineffable fable riche en citations de lrsquoaffable la fontaine de fables

Lrsquoheureux nard et le corbeau Rat Deville et rats Deschamps le meacutechant loup Peacutelagneau la Chevreuse et le Roseau LrsquoAssis Gal et la fournie la quenouille qui veut se faire aussi rose que le bœuf les animaux malades de la tecircte

Retisse et reacutecite reacutecite ta fa ta fable drsquoenfant Quand tu seras grand il sera bien temps drsquoapprendre qursquoon nrsquoa souvent aucun besoin drsquoun plus petit que soif pour boire agrave la fontaine

Claude ROY Enfantasques

IV2 DEacuteTOURNEMENTS PASTICHES ET PARODIES

Les pastiches et les parodies plaisent beaucoup et il ne faut pas oublier qursquoils sont pour la plupart plus difficiles que les textes de deacutepart dont ils supposent par ailleurs et par deacutefinition la connaissance Crsquoest pourquoi seules les fables les plus connues sont concerneacutees comme La cigale et la fourmi Le corbeau et le renard Le loup et lrsquoagneau Le checircne et le roseau La grenouille De

tels deacutetournements constituent drsquoexcellents exemples pour les activiteacutes de reacuteeacutecritures avant celles de creacuteations proprement dites

Les reacuteinvestissements parodiques sont presque aussi anciens que les fables elles-mecircmes comme en teacutemoigne degraves 1794 une satire drsquoun auteur anonyme visant la fille de Madame de Seacutevigneacute et une certaine Mademoiselle Cigale (de son vrai nom) qui commence par La Cigale ayant baiseacute Tout lrsquoeacuteteacute Suivront ensuite au XVIII

e siegravecle

des reacuteeacutecritures mises en musique telles celles de Jean-Philippe Valette dans le Recueil de fables choisies dans le goucirct de Monsieur de La Fontaine sur de petits airs de vaudeville connus (1749) et les Fables mises en chansons vaudevilles et pots pourris de M Nau en 1786 Un certain Formage

35

eacutecrira en 1800 des Fables dont certaines comme La cigale et la fourmi sont reacuteduites agrave deux vers ironiques

Jrsquoai tout mangeacute dit Claude accours ocirc Providence Providence se tut mais lrsquoEacutecho reprit laquoDanse raquo

Le siegravecle suivant verra des auteurs aussi diffeacuterents que Eugegravene Desmares et Les meacutetamorphoses du jour ou La Fontaine en 1831 ou Aureacutelien Scholl et Les fables de La Fontaine filtreacutees (1886) et les poegravetes Theacuteodore de Banville et Tristan Corbiegraveres avec les Fables choisies mises en proses en 1873 pour le premier et les poegravemes Le poegravete et la cigale et La cigale et le poegravete

qui respectivement ouvrent et terminent le recueil Les amours jaunes du second La continuiteacute est assureacutee au XXe siegravecle avec les recueils de Charles Clerc qui publia en 1923 ses Fables agrave lrsquoenvers drsquoapregraves La Fontaine et Florian et de Jean Anouilh (Fables 1962) et les pastiches de Paul-Jean Toulet Paul Valeacutery Tristan Bernard Sacha Guitry Alphonse Allais Edmond Brua Franccediloise Sagan Jean Dutour Jean-Franccedilois Josselin Claude Klotz

Citons juste pour le plaisir et pour leur briegraveveteacute

Maicirctre Cerveau sur son homme percheacute Tenait en ses plis son mystegravere (Paul Valeacutery Meacutelanges)

Deux pigeons srsquoaimaient drsquoamour tendre Moraliteacute Lrsquoun deux srsquoennuyait au logis (Tristan Bernard)

Prudence prudence quand tu nous tiens On peut bien dire Adieu lrsquoamour (Sacha Guitry Lrsquoamour masqueacute)

Corbiegraveres Banville et Valeacutery excepteacutes la plupart des auteurs citeacutes parodient ou pastichent les fables tantocirct en y ajoutant un ton franchement cynique tantocirct en inversant la situation de deacutepart (Franccediloise Sagan deacutemarre La fourmi et la cigale avec laquo La fourmi ayant stockeacute Tout lrsquohiver raquo) ou leur moraliteacute ou tout cela agrave la fois comme Jean Anouilh qui deacutetourne les moraliteacutes des fables drsquoorigine et bien souvent les situations initiales Crsquoest ainsi que la cigale est une demi-mondaine calculatrice cynique et tregraves riche qui cherche agrave placer son argent aupregraves drsquoun renard banquier Ou que le checircne est reacutehabiliteacute ce qui pourrait fort bien correspondre drsquoailleurs agrave une lecture que La Fontaine avait suggeacutereacutee les plus beaux vers de sa fable ne concernent-ils pas le checircne

La cigale (extraits)

La cigale ayant chanteacute Tout lrsquoeacuteteacute Dans maints casinos maintes boicirctes Se trouva fort bien pourvue Quand la bise fut venue Elle en avait agrave gauche elle en avait agrave droite Dans plusieurs eacutetablissements Restait agrave assurer un feacutecond placement

Elle alla trouver un renard Speacutecialiseacute dans les precircts hypotheacutecaires Qui la voyant entrer lrsquoœil noyeacute sous le fard Tout enfantine et minaudiegravere Crut qursquoil tenait la bonne affaire laquo Madame lui dit- il jrsquoai le plus grand respect Pour votre art et pour les artistes Lrsquoargent heacutelas nrsquoest qursquoun aspect Bien trivial je dirais bien triste Si nous nrsquoen avions tous besoin De la condition humaine [hellip]

Le checircne et le roseau

Le checircne un jour dit au roseau laquo Nrsquoecirctes-vous pas lasseacute drsquoeacutecouter cette fable

La morale en est deacutetestable Les hommes bien leacutegers de lrsquoapprendre aux marmots Plier plier toujours nrsquoest-ce pas deacutejagrave trop

Le pli de lrsquohumaine nature raquo laquo Voire dit le roseau il ne fait pas trop beau

Le vent qui secoue vos ramures (Si je puis en juger agrave niveau de roseau)

Pourrait vous prouver drsquoaventure Que nous autres petites gens

Si faibles si cheacutetifs si humbles si prudents Dont la petite vie est le souci constant Reacutesistons pourtant mieux aux tempecirctes du monde Que certains orgueilleux qui srsquoimaginent grands raquo

Le vent se legraveve sur ses mots lrsquoorage gronde Et le souffle profond qui deacutevaste les bois

Tout comme la premiegravere fois Jette le checircne fier qui le narguait par terre laquo Heacute bien dit le roseau le cyclone passeacute - Il se tenait courbeacute par un reste de vent -

Qursquoen dites-vous donc mon compegravere (Il ne se fucirct jamais permis ce mot avant) Ce que jrsquoavais preacutedit nrsquoest-il pas arriveacute raquo

On sentait dans sa voix sa haine Satisfaite Son morne regard allumeacute

Le geacuteant qui souffrait blesseacute De mille morts de mille peines Eut un sourire triste et beau

Et avant de mourir regardant le roseau Lui dit laquo Je suis encore un checircne raquo

Jean ANOUILH Fables

Plus pregraves de nous et des eacutelegraveves dans Apregraves vous M de La Fontaine contrefables Gudule (Anne Karali) donne aux personnages qui

ont le mauvais rocircle une chance de se rattraper Chacune de ses fables se preacutesente alors comme la continuation de la fable de La Fontaine qui la motive Dans le mecircme esprit on pourra lire aussi des extraits de La revanche du corbeau de Yannick

36

Neacutedeacutelec25

Mais on peut eacutegalement signaler la

lecture tregraves personnelle de Le corbeau et le renard par Jean-Luc Moreau dans ses Poegravemes de la souris verte la reacuteeacutecriture de Le loup et lrsquoagneau par Geacuterard Bocholier dans le recueil de Jacques Charpentreau Jouer avec les poegravetes et celle de La cigale et la fourmi par Andreacutee Chedid

Le corbeau honteux et confus Jura mais un peu tard qursquoon ne lrsquoy prendrait plus

Ayant un long moment meacutediteacute lrsquoaventure Le Corbeau srsquoenvola avec lrsquoespoir teacutenu De deacutenicher dans la nature Quelque chiche aliment agrave mettre agrave son menu Il scrutait la forecirct sous lui lorsque soudain Des coups de fusil retentissent Renard surpris en plein festin Lacircche son camembert et dans un trou se glisse Oh oh dit Corbeau lrsquooccasion est trop belle Sur le fromage il fond agrave tire-drsquoaile Et dans les airs lrsquoemporte sans tarder Juste agrave temps La main sur la gacircchette Cherchant agrave repeacuterer de Goupil la cachette Apparaicirct lrsquohomme armeacute Mais du gibier qursquoil traque il ne trouve point trace Bredouille le chasseur abandonne la chasse Par son larcin Corbeau sans le savoir A sauveacute la vie du fuyard Tout penaud le Renard sort alors de son antre Et devant le Corbeau qui se remplit le ventre Constate en soupirant Je vais jeucircner ce soir Mais lrsquoautre calmement descend de son perchoir Et posant sur le sol ce qui reste du mets Invite son compegravere agrave se joindre au banquet Tu es ruseacute dit-il et moi je fends lrsquoespace Ensemble nous formons un duo efficace Plutocirct que de chercher lrsquoun lrsquoautre agrave nous voler Pourquoi ne pas nous entraider Honteux et confus le Renard De la proposition admit le bien-fondeacute Jurant mais un peu tard Drsquoexercer deacutesormais la solidariteacute

GUDULE

Le renard et le corbeau ou si lrsquoon preacutefegravere la (fausse poire) et le (vrai) fromage

Or donc Maicirctre Corbeau Sur son arbre percheacute se disait laquo Quel dommage

Qursquoun fromage aussi beau Qursquoun aussi beau fromage

Soit plein de vers et sente si mauvais Tiens voilagrave le renard je vais Lui qui me prend pour une poire

Lui jouer le cher ange un tour agrave ma faccedilon Ccedila lui servira de leccedilon raquo

Passons sur les deacutetails vous connaissez lrsquohistoire Le discours que le renard tient Le corbeau qui ne reacutepond rien (Tant il rigole ) Bref le fromage deacutegringole

Depuis le renard nrsquoest pas bien Il est malade comme un chien

Jean-Luc MOREAU Poegravemes de la souris verte

25

httpwwwnedelec-theatrecomrevanchehtml

Un agneau se deacutesalteacuterait Dans le courant drsquoune onde pure Un loup survint timide et nrsquoosant lrsquoaventure Que son grand-pegravere lui lisait Dans un ceacutelegravebre fablier Sire lui dit lrsquoagneau que votre Majesteacute Prenne un peu plus drsquoaudace Lrsquohonneur de votre race En deacutepend faites vite -Je viens boire et croquer seulement ces myrtilles Reacutepondit le timide -Vous plaisantez -Non pas Epargne-moi tes moqueries Je suis de ces loups blancs qui sont dans les familles Toujours montreacutes du doigt Dans le fond des forecircts il deacutetale Et lrsquoagneau se noie

Car il eacutetait fort maladroit

Point de vrai loup point de morale

Geacuterard BOCHOLIER26

La fourmi et la cigale

Fini fini

Dit la fourmi

Au diable la parcimonie Degraves aujourdrsquohui

Je convie

Toutes cigales affranchies

A me chanter leurs meacutelodies

Et nous fecircterons en compagnie

La vie qui bouge

La vie qui fuit

Holagrave holagrave

Fit la cigale

Poussant un cri tregraves vertical

Pour moi adieu le carnaval

Lrsquohiver lrsquohiver mrsquoa tant appris

Et le souci tant reacutetreacutecie

Que jrsquoai rangeacute toutes mes recircveries

Pour mrsquoeacutetablir

En Bourgeoisie

Andreacutee CHEDID Fecirctes et lubies

Un autre cas inteacuteressant est celui ougrave la reacuteeacutecriture correspond agrave un deacutetournement pragmatique du genre Les auteurs de La cigale le tabac et la fourmi reacuteutilisent la viseacutee didactique de la fable et sa valeur morale en la mettant au service drsquoune grande cause publique Lrsquoeffet de surprise et lrsquoamusement sont garantis par une laquo sceacutenographie raquo a priori eacutetrangegravere malgreacute le recours agrave la bande dessineacutee aussi bien agrave lrsquoencart publicitaire qursquoaux discours de campagnes de preacuteventions contre telle ou telle maladie mortelle Changer lrsquoenjeu de la confrontation entre les deux personnages suffit alors agrave donner un texte assez peu modifieacute Avec toutefois le risque qursquoun conflit drsquointerpreacutetation subsiste puisqursquoil nrsquoest pas certain que la cigale de La Fontaine ne transfegravere pas agrave

26

Dans Jacques Charpentreau Jouer avec les

poegravetes Hachette Jeunesse

37

cette cigale-lagrave son capital sympathie surtout si lrsquoon songe agrave certaines associations automatiques qui peuvent ecirctre faites entre le fait de fumer et la musique

La cigale le tabac et la fourmi

La cigale ayant fumeacute Tout lrsquoeacuteteacute Se trouva fort deacutepourvue Quand le manque fut venu Pas un seul petit morceau De clope ou de meacutegot Elle alla crier nicotine Chez la fourmi sa voisine La priant de lui precircter Quelques tiges pour subsister Jusqursquoagrave la saison nouvelle Je vous paierai lui dit-elle Avant lrsquoOucirct foi drsquoanimal Inteacuterecirct et principal La fourmi nrsquoest pas fumeuse Ce nrsquoest point lagrave un deacutefaut Que faisiez-vous au temps chaud Dit-elle agrave cette emprunteuse -Nuit et jour agrave tout venant Je fumais ne vous deacuteplaise -Vous fumiez jrsquoen suis forte aise Eh bien Toussez maintenant

Ligue nationale contre le cancer27

Des deacutetournements agrave partir de contraintes formelles ont eacuteteacute reacutealiseacutes par les membres de lrsquoOulipo Raymond Queneau avec la meacutethode

S+7 a donneacute par exemple le ceacutelegravebre La cimaise et la fraction

La cimaise et la fraction

La Cimaise ayant chaponneacute tout lrsquoeacuteternueur Se tuba fort deacutepurative Quand la bixaceacutee fut verdie Pas un sexueacute peacutetrographique morio De mouffette ou de verrat Elle alla crocher frange Chez la fraction sa volcanique La processionnant de lui primer Quelque gramen pour succomber Jusqursquoagrave la salanque nucleacuteaire laquo Je vous peinerai lui discorda- t- elle Avant lrsquoapanage folacirctrerie drsquoAnnamite Interlocutoire et priodonte raquo La Fraction nrsquoest pas preacutevisible Crsquoest lagrave son moleacuteculaire deacutefi laquo Que ferriez- vous au tendon cher Discorda- t- elle agrave cette enarthrose -Nuncupation et joyau agrave tout vendeur Je chaponnais ne vous deacuteploie -Vous chaponniez Jrsquoen suis fort alarmante Eh bien deacutebagoulez maintenant raquo

Raymond QUENEAU28

27

httpwwweducationpfiterevadisciplineslettresdidacs

eqcoldoc264htm

Jacques Jouet srsquoest essayeacute agrave des

laquo monostications raquo de La Fontaine reacutesumeacutes drsquoune fable en un vers plus exactement un alexandrin Ce qui donne par exemple

I 1 La cigale et la fourmi Le chant jeucircne du pain que la fourmi se garde

I 2 Le corbeau et le renard Vaniteacute du corbeau que la pommade plume

I XXII Le checircne et le roseau Meurt au vent le grand checircne ougrave le roseau srsquoincline

Mais lrsquoon peut signaler aussi lrsquoexpeacuterience plus reacutecente du monoclavisme (ou isovocalisme) donnant un texte ne contenant qursquoune seule voyelle

Pegravere Merle percheacute serre entre le bec le bretzel Megravere fennec est preacutesente - Eh Merle Reacuteveacuterences jette cette Megravere Fennec Pegravere Merle se penche et le bretzel descend entre les dents de Megravere Fennec Pegravere Merle blecircme et berneacute peste Megravere Fennec se deacutelecte et rentre chez elle

Marie Christine PLASSARD29

On trouve aussi des lipogrammes (textes dans lesquels on srsquointerdit drsquoutiliser une ou plusieurs lettres choisies) de nombreuses fables en lrsquooccurrence des lipogrammes en E dans les Affabulations

30 de Nicolas Graner auteur

eacutegalement de La fontaine aux fables fictives31

Ce dernier travail de reacuteeacutecriture repose sur le constat qursquoun titre comme Le renard et les raisins est composeacute de deux noms dissyllabiques ayant la mecircme initiale et propose drsquoune part 26 titres sur le mecircme modegravele (un par lettre de lrsquoalphabet) et drsquoautre part cinq fables constitueacutees de huit vers comme la fable de La Fontaine qui leur a servi de point de deacutepart et racontant par ailleurs la mecircme histoire

28 Raymond Queneau Variations sur S+ 7 in

OULIPO La Litteacuterature potentielle Gallimard 1973

29httpmiche77freefrOulipohtm

30httpwwwgranernetnicolasOULIPOaffabulationshtml

31httpgranernetnicolasOULIPOfableshtmlb

38

Eacutevoquons enfin les reacuteeacutecritures qui jouent sur les registres de langues en particulier celles en argot

La cigale et la fourmi

Ayant goualeacute tout lrsquoeacuteteacute Avec les poteaux du loinqueacute La cigalrsquo nrsquoeut plus un peacutelot Quand radina le temps frigo Pas un loubem de brignolet A se carrer sous les crochets Elle bagota en sourdine Chez la fourmuchrsquo sa copine La pilonnant en loucedeacute De lui refiler agrave croquer Car elle avait les chocottes Nous avons toujours eacuteteacute potes Lui bonit-elle en chialant Ce nrsquoest pas du boniment La fourmuche une vraie tordue Reacutepondit Tu nrsquoauras que pouic Qursquoas-tu fabriqueacute de ton fric Pour ecirctre aujourdrsquohui si loqursquodue -Toutes les neuillrsquos dans les beuglants Je goualais avec les aminches -Ah Tu goualais prsquotitrsquo peau drsquohareng Et bien maintrsquonant cavale au guinche

Le corbeau et le renard

Corbeau le ballotin sur un arbre paumeacute Planquait entre ses crocs un comac frodogome Renard-le-combinard qui nrsquoavait pas croqueacute Radina en loucedeacute pour lui faire agrave lrsquoestom Bavonjavour mon potrsquo je nrsquoavais pas gaffeacute Que tu eacutetais si bath et si bien balanceacute Sans attiger si tes chocottes Sont kif-kif avec ta bouillotte Tu es le plus girond des mectons du loinqueacute A ces vannrsquos le corbeau se sentit chancrsquotiquer Et pour mieux faire zieuter ses crocs Deacutebrida son bavec lacircchant le calendos Le renard le brifa sans casquer un rotin Jaspinant Je trsquoai eu avec mon baratin Les marles auront toujours la loi avec les caves Ce rencard me vaut bien un fromagrsquo tecirctrsquo de nave Le corbeau reacutepondit Vieille cloche Je mrsquoen taprsquo ce fromgi avait des astibloches

MORALITEacute Chacun dans son loinqueacute srsquoil veut rester peinard Doit boucler son clapet devant les combinards

Jean ALEXANDRE Les Fables de La Fontaine en argot

IV3 TRANSPOSITIONS EN BANDES DESSINEacuteES ET EN ALBUMS

On pourra comparer les BD aux illustrations des albums illustreacutes des Fables et y observer le traitement des dialogues La notice des Fables de La Fontaine du document

drsquoaccompagnement des programmes de 2002 preacutesente une utilisation inteacuteressante de la bande dessineacutee comme entreacutee en matiegravere et ouvre eacutegalement des pistes drsquoutilisation de quelques albums jeunesse dont on trouvera une liste commenteacutee dans la bibliographie ci- dessous en annexe

39

A BIBLIOGRAPHIE GEacuteNEacuteRALE INDICATIVE ET SITOGRAPHIE

I LES FABLES DE LA FONTAINE

I1 SEacuteLECTION DE RECUEILS ILLUSTREacuteS DES FABLES DE LA FONTAINE

Les Fables de La Fontaine seacutelection dans le

cadre de lrsquoopeacuteration laquo Un livre pour les vacances raquo Reacuteseau Canopeacute juin 2017

Les Fables de La Fontaine Collectif - Checircne -

470 p- Lrsquointeacutegrale des Fables (253 en tout) et environ 65 illustrations des XIXe et XXe siegravecles [Dont celles de Benjamin Rabier]

Les Fables de La Fontaine ill Doreacute Gustave

EDDL - 472 p- Lrsquointeacutegrale des Fables avec les reproductions des eaux-fortes de Gustave Doreacute

Jean de La Fontaine les Fables illustreacutees par

Gabriel Lefebvre - La Renaissance du Livre coll laquo Jeunesse-Arts images et mots raquo - 141 p- 51 fables illustreacutees drsquoaquarelles une table des titres Un recueil plaisant au format carreacute Dans le texte des fables le discours eacutecrit en italique facilitera la lecture des plus jeunes

Les Fables Jean de La Fontaine Marc Chagall

Reacuteunion des museacutees nationaux - 143 p- Cet ouvrage est le catalogue de lrsquoexposition Chagall de Ceacuteret en 1995 Il comprend 43 gouaches de Marc Chagall correspondant agrave 43 fables parmi les 100 que lrsquoartiste a illustreacutees entre 1926 et 1927 Une version de poche a eacuteteacute diffuseacutee par le ministegravere de lrsquoEducation Nationale en 2010 dans le cadre de lrsquoopeacuteration laquo Un livre pour lrsquoeacuteteacute raquo

Fables de Jean de La Fontaine 30 illustrateurs

Albin Michel Jeunesse - 72 p- 30 fables illustreacutees par 30 illustrateurs contemporains en grand format

Fables de La Fontaine ill Chauveau Leacuteopold

(1921) Circonflexe - coll laquo Aux couleurs du temps raquo -54 p- 27 fables illustreacutees par des aquarelles de Leacuteopold Chauveau

Fables de La Fontaine ill Rapeno Armand et

Jolivet Joeumllle Albin Michel Jeunesse - 40 p- Fac-simileacute drsquoun ouvrage eacutediteacute en 1947

Les Fables de La Fontaine Tomes 1 agrave 4 ou lrsquointeacutegrale ill Rabier Benjamin Tallandier - 80 p

(un tome) 336 p (lrsquointeacutegrale) - Les fables vues par le creacuteateur de Geacutedeacuteon (1906) dans des compositions de 4 agrave 6 images pour chacune

Fables ill Maja Daniel Gallimard Jeunesse - coll

laquo Enfance en poeacutesie raquo 32 p- Recueil accessible degraves le CE2 preacutesentant une seacutelection de 13 fables

I2 OUVRAGES DE REacuteFEacuteRENCE

Les eacuteditions de poche de lrsquointeacutegrale des Fables (par JP Collinet chez Folio JC Darmon au Livre de poche G Couton chez GF Flammarion) non illustreacutees

Lrsquoanthologie eacutetablie preacutesenteacutee et annoteacutee par Sabine Gruffat dans une eacutedition bon marcheacute (le Livre de poche 2003) preacutecieuse pour le collegravege

Pour une vision intertextuelle plus eacutetendue on pourra utiliser avec profit les eacuteditions savantes de reacutefeacuterence suivantes utiles pour la connaissance des sources de La Fontaine Ces deux ouvrages donnent en effet le texte des principales sources (Eacutesope Phegravedre et les autres) qursquoils indiquent Ils preacutesentent une eacutedition inteacutegrale des fables qui correspond en outre agrave la derniegravere eacutedition revue par La Fontaine lui-mecircme (Barbin 1692-1694)

Jean de La Fontaine Œuvres complegravetes Sources et Posteacuteriteacute drsquoEacutesope agrave lrsquoOulipo eacutedition

drsquoA Versaille Editions Complexe 1995 Cette eacutedition du tricentenaire inclut les pastiches et parodies les plus remarquables ainsi que des adaptations en creacuteole et en sabir

Jean de La Fontaine Fables eacutedition de Marc

Fumaroli La Pochothegraveque coll laquo Classiques modernes raquo 1995

Plus reacutecent un volume de la collection laquo Contes raquo chez Oracom sorti en kiosque preacutesente un panorama tregraves complet et les contributions de plusieurs speacutecialistes Fables La Fontaine humour de la morale

Lrsquoouvrage suivant drsquoun speacutecialiste de La Fontaine peut aussi constituer une bonne preacutesentation de lrsquoensemble de lrsquoœuvre du fabuliste Il contient - conformeacutement agrave lrsquoensemble des titres de la collection laquo Deacutecouvertes raquo - une riche iconographie et des documents eacutecrits inteacuteressants en particulier sur La cigale et la fourmi agrave travers lrsquohistoire le jugement de Rousseau

La Fontaine ou les meacutetamorphoses drsquoOrpheacutee

Patrick Dandrey Gallimard coll laquo Deacutecouvertes raquo

Les essais suivants satisferont tous ceux qui veulent en savoir plus sur La Fontaine et son temps

Le poegravete et le roi Jean de la Fonraine en son siegravecle Marc Fumaroli Eacuteditions de Fallois 1997 Le livre de poche coll laquo Reacutefeacuterences raquo 1999

Poeacutetique de La Fontaine tome 1 La fabrique des fables Patrick Dandrey PUF

40

Visages de la Fontaine Jean-Pierre Collinet

Eacuteditions Classique Garnier 2010

I3 SUR LA TOILE

- Le site httpwwwlafontainenet

- Museacutee Jean de La Fontaine agrave Chacircteau-Thierry

httpwwwla-fontaine-ch-thierrynetlemuseehtm

- Wikisource Les Fables de La fontaine eacutedition de Jean-Pierre Collinet httpfrwikisourceorgwikiFables_de_La_Fontaine

- Anthologie eacutecole-collegravege fables choisies mises en ligne par Philippe Rocher httpeppeeouvatonorgspipphparticle368

II LES SOURCES DE LA FONTAINE

II1 LA SEacuteLECTION DU DOCUMENT

DrsquoACCOMPAGNEMENT DES PROGRAMMES

Fables Eacutesope La Fontaine Beauchemin Cojan Iolanda Montreacuteal Tryptique impression 1997

Fables drsquoEacutesope les animaux ill Rackam Arthur trad Chambry Emile Corentin

Les Fables drsquoEacutesope ill Bernal Richard Mango

Jeunesse coll Contes classiques les fables sont en prose en langage simple et termineacutees par une moraliteacute

Fables drsquoEacutesope ill Zwesger Lisbeth Duculot-coll Les albums Duculot non pagineacute

Fables drsquoEacutesope Gallimard Jeunesse coll Folio

junior (ce recueil regroupe une soixantaine de fables)

Fables drsquoEacutesope et de Jean de La Fontaine ill Santore Charles Livres du dragon drsquoor

Kalicircla et Dimna Fables choisies Ibn-Al-Muqaffa

Abd Allah Alani Ghani trad Andreacute Miquel Ipomeacutee-Albin Michel- coll Herbes folles

Le deacutevot et la cruche Ibn-Al-Muqaffa (tireacutee de Kalicircla et Dimna) et La Laitiegravere et le Pot au lait La Fontaine Arleacutea (eacutedition bilingue franccedilais-arabe)

Le lion et le chacal Ibn-Al-Muqaffa (tireacutee de Kalicircla et Dimna) et Le Berger et le Roi La Fontaine Arleacutea (eacutedition bilingue franccedilais-arabe)

II2 REacuteFEacuteRENCES COMPLEacuteMENTAIRES UTILES

Outre les eacuteditions complegravetes des Fables de La Fontaine indiqueacutees plus haut qui donnent le texte des versions drsquoEacutesope et de Phegravedre on pourra eacutegalement se reacutefeacuterer aux ouvrages suivants

Fables drsquoEacutesope reacuteeacutecrites par John Cech

illustrations de Martin Jarrie Circonflexe (album)

Eacutesope Fables traduit du grec et preacutesenteacute par Claude Terreaux Arleacutea 2004

Les fables drsquoEacutesope traduites preacutesenteacutees et

commenteacutees par Jacques Lacarriegravere suivies drsquoun essai dur le symbolisme des Fables 2003 Albin Michel coll laquo Espaces libres raquo

Eacutesope Fables traduction de Daniel Loayza GF-

Flammarion

Fables franccedilaises du Moyen Ȃge les isopets

eacutedition bilingue traduction preacutesentation et notes de Jeanne-Marie Boivin et Laurence Harf-Lancner 1996 GF-Flammarion

On peut eacutegalement comparer les fables de La Fontaine agrave des textes de la tradition orientale et africaine qui ne constituent pas tous des sources en tant que telles mais permettent de travailler la diversiteacute et les nuances drsquoun genre universel

37 fables drsquoAfrique Jan Knappert Flammarion Castor Poche

19 fables de singes Jean Muzi Flammarion Castor Poche

19 fables de renard Jean Muzi Flammarion

Castor Poche

Contes de Vivek lrsquoeacuteleacutephant trad P Sharma Flammarion Castor Poche

Lrsquoart de se faire des amis et Le singe et le crocodile trad du sanscrit par D Porte Contes et leacutegendes drsquoAsie Philippe Picquier

Les deux derniers sont deux recueils de contes extraits du Panchatantra qui fut eacutecrit au VI

e siegravecle

pour lrsquoinstruction et lrsquoeacutedification de deux jeunes princes ignares Fables eacutedifiantes certes mais la malice des personnages animaux la spontaneacuteiteacute des dialogues la drocirclerie des situations rendent la leccedilon tregraves leacutegegravere Lrsquoart du traducteur y est sans doute pour quelque chose

41

15 contes de lrsquoInde P Sharma et L Clarck Flammarion Castor Poche

En collection de poche pour les jeunes lecteurs 4 contes drsquoeacuteleacutephants suivis de 11 contes extraits du Panchatantra dans une version simple et illustreacutee

II3 SUR LA TOILE

- le site de la Bibliothegraveque nationale de France

httpclassesbnffrrenartarret01htm

III LE GENRE DE LA FABLE APREgraveS LA FONTAINE

Jean-Pierre Claris de Florian Fables complegravetes

ill par Bertall - N Gauvin 1991 Titre de couverture laquo Fables de Florian raquo

Jean-Pierre Claris de Florian Fables textes

reacuteunis et preacutesenteacutes par Steacutephane Labbe illde JJ Granville Lrsquoeacutecole des Loisirs 2009

Pierre Gamarra La mandarine et le mandarin Hachette

Max Jacob Le cornet agrave deacutes Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Jean-Luc Moreau Poegravemes de la souris verte

1992 Le livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Jean Orizet La Peau bleue des recircves Cherche-

Midi 2003

Jacques Preacutevert Histoires Gallimard-Folio (en

particulier laquo Le chat et lrsquooiseau raquo)

Yak Rivais Viens jouer dans le bac agrave fables Ed Lo Paiumls Draguignan 1998

Jean Rousselot Petits poegravemes pour cœurs pas cuits Le cherche midi

Claude Roy Enfantasques Gallimard [dont laquo Le petit chat blanc raquo]

Raymond Queneau

Lrsquoinstant fatal Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Bucoliques Gallimard

Courir les rues battre la campagne fendre les flots Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

IV POSTERITEacute DES FABLES DE LA FONTAINE

IV1 CHEZ LES POEgraveTES

Jean Alexandre Les Fables de La Fontaine en argot Nigel Gauvin eacutediteur 1992

Jean Anouilh Fables Les Eacuteditions de la Table Ronde 1962

Jacques Charpentreau Jouer avec les poegravetes Hachette Jeunesse

Andreacutee Cheacutedid Fecirctes et lubies Flammarion 1973

Pierre Coran Jaffabules Le Livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Tristan Corbiegraveres Les amours jaunes Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Robert Desnos

Chantefables dans Œuvres Gallimard coll laquo Quarto raquo

Chantefables et chantefleurs Gruumlnd

Gudule Apregraves vous M de La Fontaine contrefables Hachette Jeunesse 2003

Eugegravene Guillevic Fabliettes Gallimard coll

laquo Folio Benjamin raquo

Jean-Luc Moreau Poegravemes de la souris verte

1992 Le livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Yannick Neacutedeacutelec

La revanche du corbeau httpwwwnedelec-theatrecomrevanchehtml

OuLiPo

La Litteacuterature potentielle Gallimard 1973

Anthologie de lrsquoOuLlipo eacutedition de M Beacutenabou et P Fournel Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo 2009

Oulipo httpmiche77freefrOulipohtm

Nicolas Graner

- Affabulations

httpwwwgranernetnicolasOULIPOaffabulations

html

42

- La fontaine aux fables fictives

httpgranernetnicolasOULIPOfableshtmlb

Pierre Perret

Le petit Perret des fables JC Lattes 1992

Les fables geacuteomeacutetriques httpwwwplanete-

jeunessecomsourcesseriesphp3cle=832ampsec=3

Raymond Queneau

Lrsquoinstant fatal Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Bucoliques Gallimard

Courir les rues battre la campagne fendre les flots Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Claude Roy Enfantasques Gallimard

IV 2 ALBUMS

Lrsquoagneau qui ne voulait pas ecirctre un mouton Didier Jean et Zad Syros

En dignes successeurs de La Fontaine Didier Jean et Zad nous livrent une fable tregraves reacuteussie sur la reacutesistance et la solidariteacute Dans le troupeau tous les moutons passent la journeacutee agrave brouter la tecircte baisseacutee Quand le loup deacutevore lrsquoun drsquoentre eux personne ne srsquoen eacutemeut crsquoeacutetait un mouton malade le deuxiegraveme est un mouton noir mais personne ne bronche car celui-lagrave ils ne lrsquoaimaient pas trop le troisiegraveme est un mouton agrave trois pattes autrement dit un faible Mais lorsque le loup srsquoattaque au beacutelier chacun commence agrave craindre pour lui-mecircme Il faudra le courage drsquoun agneau pour que le troupeau entier relegraveve la tecircte et se deacutecide agrave combattre le loup Didier Jean et Zad touchent droit au but avec cet album qui illustre le sens imageacute de lrsquoexpression laquo ecirctre un mouton raquo tout est simple et limpide et on se passe de grands discours explicatifs En guise drsquoeacutepilogue le texte dont on ne connaicirct pas exactement lrsquoauteur qui commence ainsi laquo quand ils sont venus chercher les juifs je nrsquoai rien dit car je nrsquoeacutetais pas juif raquo Un album intelligent qui redonne toute leur porteacutee aux mots laquo solidariteacute raquo et laquo reacutesistance raquo

Sacreacute Raoul Marie-Ange Guillaume et Franccedilois Roca Seuil et Crapule

Dans cet album pour grands (agrave partir de 9 ans) Franccedilois Roca qui a publieacute avec son compegravere Fred Bernard Jeacutesus Betz Prix Baobab et Gongourt jeunesse revisite les plus ceacutelegravebres fables de La Fontaine sous les traits de Raoul un petit taxi jaune Comme agrave son habitude les dessins en pleine page sont superbement expressifs toutes les ferrailles prennent vie et acircme (que ce soit Lorette la pompe agrave essence Gisegravele la grande grue ou encore Pim le laquo bidule raquo eacutechappeacute du magasin de jouets) Les couleurs utiliseacutees donnent un cocircteacute assez retro etou anglais agrave lrsquoalbum car le jaune de Raoul tire sur lrsquoorange et le ciel est souvent drsquoune teinte laquo sale et sombre raquo De plus les objets repreacutesenteacutes (les lampadaires les bus lrsquoavion et Raoul lui-mecircme) indiquent que nous ne sommes pas dans une eacutepoque actuelle mais plutocirct dans les anneacutees

60 Si toutes les illustrations preacuteceacutedentes de Franccedilois Roca avaient eacutemerveilleacute beaucoup de personnes une critique est peut-ecirctre agrave soulever pour cet album En effet les diffeacuterentes voitures sont finement repreacutesenteacutees alors que les immeubles manquent de personnaliteacute de finition Les fables reacuteeacutecrites par Marie-Ange Guillaume (qui a travailleacute pour le journal Pilote dans les anneacutees 70 puis pour Teacuteleacuterama le Monde de la Musique le Figaro et qui a eacutegalement eacutecrit les dialogues pour le dessin-animeacute drsquoAgrippine) sont bien identifiables Le vocabulaire utiliseacute est simple sans trop de reacutefeacuterences agrave la meacutecanique automobile (ce qui en rassurera plus drsquoun[e] ) Les textes de La Fontaine sont restitueacutes dans leur ensemble sans ellipse particuliegravere La moraliteacute est agrave chaque fois aussi simple que drocircle dans un langage courant et actuel (pour exemple dans Raoul et le flambeur (La cigale et la fourmi) la moraliteacute est la suivante laquo faut pas pousser raquo) Pour les lecteurs qui nrsquoauraient pas reconnus la fable initiale le titre de celles-ci est joint agrave celui du texte de Marie-Ange Guillaume Agrave la lecture de ce bel ouvrage une question reste en suspens lrsquoimportance du texte (en proportion) ne dessert-elle pas lrsquoensemble de lrsquoalbum (Notice reacutedigeacutee par Magali Turquin)

La cigale ou la fourmi Toni et Slade Morrison

Casterman coll laquo MiniBD raquo

Foxy G le musicien cigale et son copain Kid A la fourmi srsquoamusent comme des fous au parc Mais un jour Kid A deacutecregravete qursquoil est temps de se mettre au travail Foxy G ne lrsquoentend pas de cette oreille et choisit de rester au parc ougrave il compose sa musique Kid A srsquoen va Il srsquoactive nettoie reacutepare cuisine stocke au son des airs que joue Foxy Lorsque lrsquohiver se met agrave seacutevir Foxy G affaibli demande agrave son ami lrsquohospitaliteacute Kid A le renvoie refusant drsquoadmettre que la musique est un travail Et finalement quel est le gagnant de cette histoire

La course autour du monde Caroline Repchuk Gautier-Languereau

laquo La Course autour du monde raquo crsquoest laquo Le Liegravevre et la Tortue raquo remis au goucirct du jour par deux Anglaises La trame reste la mecircme mais les donneacutees sont quelque peu diffeacuterentes crsquoest agrave New-York que les deux animaux se donnent rendez-vous Tandis que le liegravevre fonce tecircte baisseacutee en voiture en avion en montgolfiegravere ou agrave dos de chameau la tortue trace son chemin lentement mais sucircrement par le moyen de locomotion le plus tranquille qui soit le bateau Et bien sucircr apregraves de nombreux incidents et erreurs de parcours le liegravevre arrive agrave destination quelques instants apregraves la tortue qui lrsquoattend au sommet de la statue de la liberteacute Dans cette reacuteeacutecriture moderne drsquoune des fables les plus ceacutelegravebres on srsquoamuse des deacuteboires du liegravevre et on est seacuteduit par les qualiteacutes graphiques de cet album Alison Jay fait deacutefiler sous nos yeux des paysages du monde entier dans des couleurs pastel avec cette technique si particuliegravere qui consiste agrave deacuteposer sur ses illustrations une craquelure qui les fait ressembler agrave des fresques useacutees par le temps Une belle reacuteussite

Sous lrsquoeau sur lrsquoeau Annemarie Van Haeringen Autrement Jeunesse

Dame Araigneacutee avait mitonneacute un succulent repas Lrsquoeau lui venait agrave la bouche agrave lrsquoideacutee qursquoelle serait la seule agrave tout manger A lrsquoinstant mecircme ougrave Dame Araigneacutee srsquoapprecirctait agrave prendre la premiegravere boucheacutee on frappa agrave la porte Crsquoeacutetait Dame Tortue couverte de poussiegravere eacutepuiseacutee drsquoavoir fait des kilomegravetres agrave pied

43

Plouf Philippe Corentin Lrsquoeacutecole des Loisirs

Bon appeacutetit Monsieur Renard Claude Boujon

Lrsquoeacutecole des Loisirs

Voir sur eacuteduscol pour une exploitation peacutedagogique de cet ouvrage

IV 3 BANDES DESSINEacuteES

La Fontaine aux fables Collectif - Delcourt (3 vol)

Les Fables de La Fontaine en Bande dessineacutee Anouk Calman-Leacutevy 1992

Au loup Frsquomurr Dargaud 1993

Les dingodossiers Gotlib

V ANTHOLOGIES DE FABLES DE PLUSIEURS AUTEURS

Le Fabuleux fablier anthologie de fables de tous les temps pour apprendre agrave mieux vivre ensemble Ed Jean-Marie Henry ill Reacutegis Lejonc Rue du monde 2001 (La poeacutesie)

Fabuleux fabulistes eacutedition de D Moncondrsquohuy Seghers Jeunesse 2006 accompagneacute de

10 seacutequences pour lire Fabuleux Fabulistes cycle 3 niveau 3 6

e Henti Copin Dominique Moncondrsquohuy Retz

2006

Anthologie de la fable au Queacutebec httpbeqebooksgratuitscompdffablespdf

VI LES ILLUSTRATEURS

Les recueils de fables de La Fontaine de la liste indicative sont pour la plupart remarquablement illustreacutes Ils pourront sur ce point ecirctre compleacuteteacutes par lrsquoouvrage drsquoAlain-Marie BASSY Les Fables de La Fontaine quatre siegravecles drsquoillustration Promodis 1986 [Eacutepuiseacute mais disponible dans certaines bibliothegraveques]

Voir aussi sur la toile

Franccedilois Chauveau (1613-1676) le premier

illustrateur des fables de la Fontaine)

httpgallicabnffrark12148btv1b22000789f4itempaginationr=chauveau+fables+fontainelangFR

httpwwwlafontainenetillustrationsillustrationsphpartiste=chauveau

J B Oudry (1686-1755)

httpwwwla-fontaine-ch-thierrynetexpoudryhtm

Granville (1803-1847)

httpwwwlafontainenetillustrationsillustrateursphpid=77

Gustave Doreacute (1832-1883)

httpgallicabnffrark12148btv1b2200114q

httpenvironnementecolesfreefr2bgaldisp_seriephpid_album=35amptitrealb=Illustrations20de20Gustave20Dore20des20fables20de20la20Fontaine

Gustave Moreau (1826-1898)

httpmusee-moreaufr

Benjamin Rabier (1864-1939)

httpwwwbenjaminrabiercomDesktopDefaultaspxtabid=176

Marc Chagall (1887-1985)

VII REacuteFEacuteRENCES PEacuteDAGOGIQUES COMPLEacuteMENTAIRES

La Fable Textes et documents pour la classe

(TDC) novembre 2010 ndeg 1003

44

B POUR UNE ANTHOLOGIE EacuteCOLE-COLLEgraveGE DES FABLES DE LA FONTAINE

Liste alphabeacutetique des fables Livre et ndeg

Sources Eacutequivalent meacutedieacuteval

Lrsquoacircne chargeacute drsquoeacuteponges et lrsquoacircne chargeacute de sel

II 10 Verdizotti Faeumlrne Les deux acircnes

Lrsquoacircne portant les reliques V 14 Eacutesope Lrsquoacircne qui porte une statue de dieu Le chartier embourbeacute VI 18 Eacutesope Le bouvier et Heacuteracles Le chat la belette et le petit lapin VII 15 Pilpay Drsquoun chat et drsquoune perdrix

Le checircne et le roseau I 22 Eacutesope Le roseau et lrsquoolivier Virgile Geacuteorgiques (II vers 291-292)

Le beau checircne qui ne voulait pas plier contre le vent

Le cheval et le loup V 8 Esope Lrsquoacircne faisant semblant de boiter et le loup Corrozet Du lion et du cheval Haudent Drsquoun lion et drsquoun cheval

La cigale et la fourmi I 1 Eacutesope La cigale et les fourmis Comment le criquet demanda du bleacute agrave la fourmi qui le lui refusa

Le coche et la mouche VII 8

Phegravedre La mouche et la mule et Tibegravere et lrsquoesclave trop zeacuteleacute Abstemius La mouche qui percheacutee sur un quadrige disait qursquoelle soulevait de la poussiegravere

Le muletier et sa mule

Le cochet le chat et le souriceau VI 5 Verdizotti Le souriceau le chat et le cocher La colombe et la fourmi II 12 Eacutesope La fourmi et la colombe

Le coq et le renard II 15 Eacutesope Le chien et le coq Pogge Le coq et le renard

Le coq le renard et les chiens

Le corbeau et le renard I 2 Eacutesope Phegravedre Le corbeau et le renard Le renard et le corbeau Le corbeau voulant imiter lrsquoaigle II 16 Eacutesope Lrsquoaigle le choucas et le berger

Lrsquoenfant et le maicirctre drsquoeacutecole I 19

Eacutesope Lokman Abstemius Faeumlrne Verdizotti

La grenouille qui se veut faire aussi grosse que le boeuf

I 3 Phegravedre La grenouille qui veut se faire aussi grosse que le boeuf Horace Satires (II 2 vers 314-320)

La grenouille qui veut ecirctre lrsquoeacutegale du bœuf

Le heacuteron VII 4 Abstemius Lrsquooiseleur et le pinson Straparola

Lrsquohuicirctre et les plaideurs IX 9 inconnue

La laitiegravere et le pot au lait VII 9

Pilpay Le pot casseacute Bonaventure des Peacuteriers Comparaison des alquemistes [alchimistes] agrave la bonne femme qui portait une poteacutee de lait au marcheacute

Le liegravevre et la tortue VI 10 Eacutesope La tortue et le liegravevre Le lion et le moucheron II 9 Eacutesope Le cousin et le lion

Le lion et le rat II 11 Eacutesope Le lion et le rat Marot Agrave mon ami Lyon

Le lion sauveacute par la souris

Le loup devenu berger III 3 Verdizotti Le loup et les brebis Le loup et lrsquoagneau I 10 Eacutesope Phegravedre Le loup et lrsquoagneau Le loup et lrsquoagnelet Le loup et le chien I 5 Eacutesope Phegravedre Le loup et le chien Le loup et le chien Le petit poisson et le pecirccheur V 3 Eacutesope Le pecirccheur et le picarel Le pot de terre et le pot de fer V 2 Eacutesope Les pots La poule aux œufs drsquoor V 13 Eacutesope La poule aux œufs drsquoor

Le rat des villes et le rat des champs I 9 Horace Satires (II 6 vers 79-117) La souris de ville et la souris des champs

Le renard et la cigogne I 18 Eacutesope Phegravedre Le renard et la cigogne Plutarque Symposiaques ( I I 5)

Le renard et la cigogne

Le renard et le bouc III 5 Eacutesope Phegravedre Le renard et le bouc Le renard et le bouc

Le renard et le buste IV 14 Eacutesope Phegravedre Le renard et le masque Alciat

Le renard et les raisins III 11 Eacutesope Phegravedre Le renard et les raisins

Le savetier et le financier VIII 2 Bonaventure des Peacuteriers Du savetier Blondeau Horace Eacutepicirctres (I 7)

Le singe et le dauphin IV 7 Eacutesope Le singe et le dauphin Le vieillard et lrsquoacircne VI 8 Phegravedre Le vieillard et lrsquoacircne

Page 23: FABLES DE LA FONTAINE À L’ · LE RENARD ET LE BUSTE Les grands, pour la plupart, sont masques de théâtre ; Leur apparence impose au vulgaire idolâtre. L’âne n’en sait juger

23

II 3 CONTINUATIONS

imaginer la vengeance du corbeau

eacutecrire lrsquointerview du corbeau apregraves sa meacutesaventure ou sa deacuteclaration agrave la police

eacutecrire les interviews avant le deacutepart et apregraves la course du liegravevre et de la tortue par des journalistes sportifs Voir le travail des eacutelegraveves de lrsquoeacutecole Curie-Pagnol drsquoOurton

eacutecrire la suite de Le renard et le bouc comment sort-il du puits

terminer une fable dont on a la situation de deacutepart et les personnages

eacutecrire une morale agrave partir drsquoune fable drsquoEacutesope ou drsquoun autre texte

II 4 IMITATIONS - EacuteCRIRE DrsquoAUTRES FABLES

eacutelargir le bestiaire choisir des animaux absents chez La Fontaine essayer de leur attribuer un trait de caractegravere en fonction de ce que lrsquoon connaicirct de leur mode de vie et de leurs caracteacuteristiques physiques et eacutecrire une fable

eacutecrire une fable agrave partir drsquoun incident drsquoun fait divers drsquoun poegraveme drsquoun album

eacutecrire une fable agrave partir du titre drsquoune fable non connue drsquoEacutesope ou de La Fontaine ou apregraves avoir choisi deux animaux au hasard ou agrave partir drsquoune morale ou drsquoillustrations existantes agrave partir drsquoun proverbe

reacuteutiliser les ideacutees preacuteceacutedentes avec en plus la recherche de rimes (voir des

productions drsquoeacutelegraveves du Morbihan sur le site reacutefeacuterenceacute ci-dessous)

REacuteCAPITULATIF DES LIENS

- Oulipo httpmiche77freefrOulipohtm

- Affabulations

httpwwwgranernetnicolasOULIPOaffa

bulationshtml

- La Fontaine aux fables fictives

httpgranernetnicolasOULIPOfablesht

mlb ampquottarget =ampquot_blank

- La grenadinehellip httpwwwfrancparler-

oiforgimagesstoriesfichess7htm

httpwwwfrancparlerorgfichess7

htm

- La Bastidonne

httplabastidonnepagesperso-

orangefrfableshtm - LE CORBEAU ET

LE RENARD

httplabastidonnepagesperso-

orangefrfableshtm

- La saga du corbeau et du renard

httpwwwlafontainenetleCorbeau

listeCorbeauphp

httpwwwsculfortfrarticleslitteratureanth

ologiecorbeaurenardhtml

- Morbihan httpwwwcndpfrcdlectanimation21htm

- Ourton

httpwwwlafontainenetenfantse

nfantphpid=2

httpcuriepagnolourtonfreefrlafontaine

mamanhtm

II 5 COPIER ENTIEgraveREMENT OU PAR FRAGMENTS OU SAISIR AVEC UN TRAITEMENT DE TEXTE

Copier ou saisir avec un traitement de texte une fable permet de travailler la disposition graphique les marques du discours direct (guillemets) et le respect des contraintes de formatage du genre (passages agrave la ligne obligatoires majuscules en deacutebut de vers alineacuteas indiquant la diffeacuterence de longueur des vers)

Cela permet aussi de travailler sur la distinction entre vers et phrase et sur les caracteacuteristiques de

24

ce type de poegraveme (vers mecircleacutes absence de reacutegulariteacute strophique rimes)

Le tout peut en outre srsquoinscrire dans des projets ougrave la calligraphie et la preacutesentation eacutecrite du travail jouent un rocircle majeur confection drsquoun recueil de fables pour la classe drsquoune anthologie personnelle drsquoun panneau drsquoun dossier La Fontaine drsquoune page web drsquoune transposition en BD ou en album illustreacute

III DIRE LES FABLES

III 1 LIRE Agrave HAUTE VOIX SEUL OU Agrave PLUSIEURS

l srsquoagit ici de la lecture agrave haute voix pour autrui non celle utiliseacutee par lrsquoeacutelegraveve pour srsquoaider agrave une meilleure compreacutehension du texte ou requise par le maicirctre pour eacutevaluer la maicirctrise de la lecture (ce que lrsquoon appelle laquo lecture agrave voix

haute17

raquo)

Dans cette optique les documents drsquoaccompagnement des programmes 2002 preacutecisaient

Il faut avoir lu et compris le texte pour pouvoir le lire agrave haute voix il faut deacutecider de ce que lrsquoon veut faire comprendre voire ressentir agrave son auditoire On ne demandera donc jamais aux eacutelegraveves de lire drsquoembleacutee un texte agrave haute voix mais on leur laissera systeacutematiquement un temps de lecture preacutealable

18

Pour une fable comme Le corbeau et le renard par exemple on peut encourager agrave

saisir le rythme et reacutealiser des liaisons non spontaneacutees (laquo tenait en raquo laquo lui tint agrave peu pregraves raquo laquo vit aux deacutepens raquo laquo vaut bien un fromage raquo laquo honteux et confus raquo laquo mais un peu tard raquo)

distinguer le narrateur et le renard

prendre en compte le discours direct et tenir compte de la situation lrsquoefficaciteacute de la ruse du renard repose sur sa capaciteacute agrave bien parler pour laquo embobiner raquo le corbeau

17

La laquo subtiliteacute raquo terminologique laquo voix

haute haute voix raquo permet en leur attribuant chacun un nom distinct de distinguer dans leurs objectifs les diffeacuterents modes de lecture oraliseacutee

18 laquo Lire et eacutecrire au cycle 3 raquo Documents

drsquoaccompagnement des programmes 2003 SCEREN-

CNDP p10

respecter le texte et tenir compte du fait que La Fontaine eacutecrit laquo Il ouvre un large bec laisse tomber sa proie raquo sans le laquo et raquo apregraves laquo bec raquo que les eacutelegraveves ont tendance agrave prononcer bien qursquoils ne lrsquoaient pas lu (en supprimant drsquoailleurs le laquo e raquo final de laquo laisse raquo afin de reacutetablir lrsquoeacutequilibre de lrsquoalexandrin 6+6 ) La Fontaine montre ainsi en seacuteparant deux heacutemistiches parfaitement eacutegaux par une simple virgule lrsquoeffet automatique et instantaneacute de lrsquoouverture du bec alors que le laquo et raquo avec son interpreacutetation temporelle possible (eacutequivalent agrave laquo puis raquo) atteacutenue lrsquoeffet obtenu par la concision

Il ne semble pas neacutecessaire en revanche de laquo surexploiter raquo les effets mimeacutetiques de cette fable laquo croassante raquo sauf agrave vouloir donner dans le burlesque Lrsquoaffaire est pourtant tentante si lrsquoon en juge par le mot-rime laquo fromage raquo qui semble geacuteneacuterer agrave la rime la seacuterie laquo corbeau beau ramage plumage raquo et si lrsquoon est sensible au fait que La Fontaine nrsquoa pas manqueacute de jouer plus largement sur les assonances en laquo o raquo et laquo a raquo et sur les alliteacuterations en laquo r raquo et laquo c raquo dans les deux premiers tiers de sa fable

Maicirctre Corbeau sur un arbre percheacute

Tenait en son bec un fromage

Maicirctre Renard par lrsquoodeur alleacutecheacute

Lui tint agrave peu pregraves ce langage

laquo Et Bonjour Monsieur du Corbeau

Que vous ecirctes joli que vous me semblez beau

Sans mentir si votre ramage

Se rapporte agrave votre plumage

Vous ecirctes le Pheacutenix des hocirctes de ces bois raquo

Avec les eacutelegraveves on pourra limiter ces observations sur le travail du signifiant aux mots laquo corbeau raquo et laquo renard raquo et aux mots-rimes laquo fromage raquo et laquo proie raquo particuliegraverement propices agrave lrsquoimitation du corbeau lequel ne peut par ailleurs srsquoautoriser que drsquoun laquo laaarge bec raquo inutile pour tout laquo langage raquo Pour Le loup et lrsquoagneau on

encouragera agrave faire sentir lrsquoopposition entre la soumission la politesse et le souci de la veacuteriteacute de lrsquoun et la brutaliteacute et le ton menaccedilant de lrsquoautre

III 2 MEacuteMORISER EN VUE DrsquoUNE INTERPREacuteTATION

La difficulteacute dans lrsquointerpreacutetation drsquoun texte meacutemoriseacute (la reacutecitation) reacuteside dans le transfert sans pertes des compeacutetences attendues pour la

I

25

lecture agrave haute voix dans une situation ougrave lrsquoeacutelegraveve nrsquoa plus sous les yeux les indices qui lui servent de guides Il (elle) doit non seulement restituer le texte sans erreurs mais aussi le rythme les pauses les moments forts ajuster son deacutebit souvent trop rapide et le ton parfois monotone parce que lrsquoeacutelegraveve privileacutegie souvent lrsquoexactitude au deacutetriment de lrsquointerpreacutetation Drsquoougrave lrsquointeacuterecirct des lectures oraliseacutees preacutealables et reacuteellement preacuteparatoires agrave une reacutecitation reacuteussie Sans oublier que la performance rejoint ici celle de lrsquoacteur y compris dans la dimension corporelle la position et lrsquoexposition du corps le jeu des mains le regard y sont tregraves diffeacuterents de ce qursquoils sont en activiteacute de lecture mecircme quand celle-ci a lieu debout avec ou sans pupitre

Il est particuliegraverement inteacuteressant drsquoutiliser des enregistrements videacuteo ou audio drsquointerpreacutetations drsquoacteurs ou drsquoautres eacutelegraveves et de srsquoen inspirer ou drsquoaller voir un spectacle quand lrsquooccasion se preacutesente De ce point de vue lrsquoouvrage eacutediteacute par Canopeacute dans le cadre de lrsquoopeacuteration laquo Un livre pour les vacances raquo - eacutedition 2017 a fait lobjet dun enregistrement audio Les Fables interpreacuteteacutees par Michel Elias sont disponibles sur eacuteduscol

On peut aussi se procurer aux eacuteditions Thierry Magnier coll laquo Livre + CD raquo les fables raconteacutees par L Wilson S Flon C Pieacuteplu et M Lonsdale illustreacutees par P Bellot Ou encore le CD laquo Les Fables de La Fontaine raquo 2004 lecture des fables par Jean Rochefort et pistes peacutedagogiques reacutedigeacutees par Michel Boiron CIEP disponible aupregraves du ministegravere des Affaires eacutetrangegraveres Fabrice Luchini en a eacutegalement proposeacute plusieurs interpreacutetations

Par ailleurs tous les projets drsquoenregistrement audio (la laquo compil poeacutetique raquo de la classe par exemple) ou de repreacutesentation publique (filmeacutee ou non) face agrave drsquoautres classes ou aux parents sont propices agrave ameacuteliorer les performances des eacutelegraveves en matiegravere de reacutecitation en y ajoutant un enjeu Toutes les transpositions et tous les accompagnements sont eacutegalement mobilisables mise en musique (voir drsquoAny et JM Versini Les fables de La Fontaine en chanson CD-ROM Gallimard) mime marionnettes rap ougrave lrsquoon peut jouer agrave plusieurs et imaginer une mise en scegravene minimale

Agrave la diffeacuterence de la reacutecitation qui reacuteclame une restitution exacte et inteacutegrale du texte le jeu theacuteacirctral reacutesulte drsquoune transposition de la fable-

poegraveme en piegravece agrave jouer Il exige donc une reacuteeacutecriture preacutealable qui privileacutegie le texte des seacutequences dialogueacutees mecircme si un eacutelegraveve peut tenir le rocircle du narrateur Dans ce cas il est preacutefeacuterable de ne dire que les seacutequences narratives longues et la morale et drsquoeacuteliminer les indications du type laquo reacutepond lrsquoagneau raquo laquo reprit cette becircte cruelle raquo laquo lui dit-elle raquo laquo dit-elle agrave cette emprunteuse raquo qui parasiteraient le dialogue par des interventions peu naturelles et par ailleurs redondantes puisque le spectateur qui voit et entend les personnages en

action sait parfaitement qui parle agrave qui Quant agrave une indication comme laquo Le renard srsquoen saisit et dit raquo elle peut avoir le statut drsquoune didascalie en indiquant agrave lrsquoacteur ce que fait le renard avant de parler Il devient inutile alors de lire ce que lrsquoon voit lrsquoacteur faire La grenouille qui se veut faire aussi grosse que le bœuf se precircte particuliegraverement bien agrave lrsquoutilisation du mime et agrave la recherche de lrsquoexpression par le corps et la voix de ce que le texte ne fait qursquoeacutevoquer (lrsquoeacuteclatement de la grenouille son ridicule lrsquoattitude meacuteprisante et moqueuse du second personnage)

Les nouveaux programmes de chaque cycle accordent une place plus importante qursquoauparavant agrave lrsquoenseignement de lrsquooral

Si le programme de cycle 2 met deacutejagrave lrsquoaccent sur la lecture agrave haute voix et entre autres sur lrsquoIdentification et la prise en compte des marques de ponctuation et sur la recherche drsquoeffets agrave produire sur lrsquoauditoire en lien avec la compreacutehension (expressiviteacute) retenons du programme de franccedilais du cycle 3 les compeacutetences associeacutees suivantes qui meacuteritent particuliegraverement lrsquoattention

Eacutecouter pour comprendre un message oral un propos un discours un texte lu Attention porteacutee aux eacuteleacutements vocaux et gestuels lors de lrsquoaudition drsquoun texte ou drsquoun message (segmentation accentuation intonation discrimination entre des sonoriteacutes procheshellip) et repeacuterage de leurs effets Maintien drsquoune attention orienteacutee en fonction du but Identification et meacutemorisation des informations importantes enchainements et mise en relation de ces informations ainsi que des informations implicites Repeacuterage et prise en compte des caracteacuteristiques des diffeacuterents genres de discours (reacutecit compte rendu reformulation exposeacute argumentationhellip) du lexique et des reacutefeacuterences culturelles lieacutes au domaine du message ou du texte entendu Repeacuterage drsquoeacuteventuelles difficulteacutes de compreacutehension et verbalisation de ces difficulteacutes et des moyens drsquoy reacutepondre Vigilance critique par rapport au langage eacutecouteacute

Parler en prenant en compte son auditoire minus pour partager un point de vue personnel des sentiments des connaissances minus pour oraliser une œuvre de la litteacuterature orale ou eacutecrite minus pour tenir un propos eacutelaboreacute et continu relevant drsquoun genre de lrsquooral Mobilisation des ressources de la voix et du corps pour ecirctre entendu et compris (clarteacute de lrsquoarticulation deacutebit rythme volume de la voix ton accentuation souffle communication non-verbale regard posture du corps gestuelle mimiques) Organisation et structuration du propos selon le genre de discours mobilisation des formes des tournures et du lexique approprieacutes (conte ou reacutecit compte rendu preacutesentation drsquoun ouvrage preacutesentation des reacutesultats drsquoune recherche documentaire description explication

26

justification preacutesentation drsquoun point de vue argumenteacute etc) Techniques de mise en voix des textes litteacuteraires (poeacutesie theacuteacirctre en particulier) Techniques de meacutemorisation des textes preacutesenteacutes ou interpreacuteteacutes

27

SECONDE PARTIE

Fables en eacutechos et reacutesonances poeacutetiques Quelques outils pour les mises en reacuteseaux des Fables de La Fontaine

Les auteurs de la litteacuterature de jeunesse et en cela ils ne se distinguent pas des autres eacutecrivains tissent de nombreux liens entre les textes qursquoils eacutecrivent et ceux qui constituent le contexte culturel de leur creacuteation Crsquoest dire qursquoon ne comprend veacuteritablement un livre serait-ce un simple album sans retrouver ces relations subtiles qui font drsquoune œuvre une œuvre litteacuteraire Les lectures litteacuteraires du cycle des apprentissages fondamentaux comme celles des autres cycles doivent donc ecirctre choisies avec soin et organiseacutees en parcours qui permettent de retrouver un personnage un thegraveme un genre un auteur un illustrateurPar lagrave et par lagrave seulement lrsquohabitude de freacutequenter les livres devient progressivement une culture

19

Pour que lrsquoeacutelegraveve puisse acqueacuterir des reacutefeacuterences culturelles il importe que les lectures ne soient pas abordeacutees au hasard mais se constituent tout au long du cycle en reacuteseaux ordonneacutes autour drsquoun personnage drsquoun motif drsquoun genre drsquoun auteur drsquoune eacutepoque drsquoun lieu drsquoun format etc Au cycle des approfondissements crsquoest cet aspect de la lecture litteacuteraire qui doit ecirctre privileacutegieacute plutocirct que lrsquoexplication approfondie drsquoune œuvre

20

19 Qursquoapprend-on agrave lrsquoeacutecole eacuteleacutementaire cycle

des apprentissages fondamentaux CNDPXO p83

20 Qursquoapprend-on agrave lrsquoeacutecole eacuteleacutementaire cycle

des approfondissements CNDPXO p 187

Lrsquoaccent mis depuis les programmes de 2002 sur les mises en reacuteseaux des textes peut ecirctre consideacutereacute comme la traduction peacutedagogique drsquoune plus grande prise en compte de lrsquointertextualiteacute

notion deacutesormais centrale dans les travaux contemporains sur la litteacuterature

Agrave cette notion introduite par Julia Kristeacuteva en 1969 et reprise par Rolland Barthes dans son ceacutelegravebre article laquo TEXTE raquo de LrsquoEncyclopaedia Universalis en 1973 correspond lrsquoideacutee que lrsquoeacutecriture

litteacuteraire redistribue des textes anteacuterieurs dans un texte les disseacutemine de faccedilon plus ou moins discregravete et consciente et que tout texte est de ce point de vue un laquo intertexte raquo Lrsquointertextualiteacute est vue alors comme un principe dynamique au fondement de lrsquoeacutecriture litteacuteraire et participe donc de sa deacutefinition

Tout texte est un intertexte drsquoautres textes sont preacutesents en lui agrave des niveaux variables sous des formes plus ou moins reconnaissables [] Lrsquointertexte est un champ geacuteneacuteral de formules anonymes dont lrsquoorigine est rarement repeacuterable de citations inconscientes ou automatiques donneacutees sans guillemets (Rolland Barthes 1973)

Le terme prend une valeur plus restreinte et moins psychologique dans les travaux de Geacuterard Genette qui preacutefegravere parler de transtextualiteacute pour deacutesigner dans un texte tout ce qui le met en relation manifeste ou secregravete avec drsquoautres textes (Palimpseste la litteacuterature au second degreacute eacuted Seuil 1982) Selon Genette les relations transtextuelles sont les suivantes

lrsquointertextualiteacute ou la relation de

copreacutesence de deux ou plusieurs textes par citation plagiat allusion

la paratextualiteacute qui concerne la

peacuteripheacuterie du texte (son entour) soit les titres preacutefaces illustrations priegraveres drsquoinseacuterer etc (voir Geacuterard Genette Seuils eacuted Seuil 1987)

lrsquoarchitextualiteacute qui concerne les relations

plus abstraites qursquoentretient un texte avec son genre et avec ses diffeacuterentes classes possibles Tel poegraveme de Rimbaud par exemple peut se trouver en relation drsquoarchitextualiteacute avec la classe des sonnets celle plus geacuteneacuterale des poegravemes celle des poegravemes lyriques celles des caricatures poeacutetiques

la meacutetatextualiteacute qui renvoie agrave laquo la

relation critique raquo de commentaire drsquoun texte par un autre

lrsquohypertextualiteacute qui deacutesigne selon

Genette laquo toute relation unissant un texte B (que jrsquoappellerai hypertexte) agrave un texte anteacuterieur A (que jrsquoappellerai hypotexte) sur lequel il se greffe drsquoune maniegravere qui nrsquoest pas celle drsquoun commentaire La relation est soit de transformation (parodie travestissement transposition) soit drsquoimitation (pastiche charge forgerie) raquo

28

Les mises en reacuteseau englobent tous ces types de relations laquo transtextuelles raquo en privileacutegiant lrsquointertextualiteacute et lrsquohypertextualiteacute Elles concernent ici prioritairement les textes litteacuteraires et ne sont pas agrave confondre avec le travail interdisciplinaire du type laquo la fourmi dans tous ses eacutetats raquo ougrave les textes documentaires relatifs agrave un champ disciplinaire donneacute (histoire geacuteographie scienceshellip) cocirctoient les textes litteacuteraires ou encore avec les activiteacutes du type laquo tris de textes raquo qui visent agrave distinguer les genres discursifs (eacutecrit journalistique litteacuteraire fonctionnel documentaire publicitaire)

Concernant les Fables de La Fontaine les groupements de textes autour drsquoune fable connue constituent bien sucircr une des voies possibles Mais il srsquoagit aussi de srsquoapproprier une œuvre et de srsquoy familiariser de lrsquoinscrire dans la continuiteacute drsquoune tradition et drsquoun genre universel dont on pourra affiner la connaissance et que lrsquoon pourra distinguer des autres genres narratifs et poeacutetiques de lrsquoenvisager dans sa posteacuteriteacute et dans les multiples transpositions dont elle a eacuteteacute lrsquoobjet et de la mettre en relation avec drsquoautres genres par des groupements theacutematiques (en particulier agrave travers le bestiaire)

Les donneacutees preacutesenteacutees ici (eacuteleacutements bibliographiques et historiques liens laquo hypertextuels raquo agrave plus drsquoun titre textes exemplaires) constituent des mateacuteriaux utilisables pour la mise en œuvre de seacutequences varieacutees agrave lrsquoeacutecole et au collegravege pour lrsquoorganisation de parcours de lecture et pour la programmation des lectures en laquo reacuteseaux ordonneacutes raquo entre les cycles ou agrave lrsquointeacuterieur du cycle 3 chaque enseignant peut choisir les textes en fonction de leur difficulteacute et du niveau de classe consideacutereacute

I LE CORPUS DES FABLES DE LA FONTAINE

Certaines fables se reacutepondent explicitement et on pourra par exemple confronter Le corbeau voulant imiter lrsquoaigle et Le corbeau et le renard la premiegravere fable contenant une allusion agrave la seconde ou comparer Le lion et le rat et La colombe et la fourmi qui constituent un ensemble

Il est possible aussi drsquoopeacuterer certains groupements agrave lrsquointeacuterieur du corpus des fables accessibles aux eacutelegraveves Par exemple en relation avec Le corbeau et le renard lire Le renard et le bouc mais aussi les fables dans lesquelles le renard est confronteacute agrave drsquoautres becs et nrsquoest pas victorieux (Le Renard et la Cigogne Le Coq et le renard) Ou encore Le renard et les raisins et Le renard et le buste et se demander pourquoi La Fontaine a choisi un renard dans ces deux occurrences de textes tregraves courts Comparer aussi les fables de loup et remarquer que dans Le loup et le chien le loup est plutocirct valoriseacute au deacutetriment du chien la dimension feacuteroce de lrsquoanimal nrsquoeacutetant pas du tout eacutevoqueacutee dans cette fable

On pourra eacutegalement se demander ce qursquoil y a de commun entre Lrsquohuicirctre et les plaideurs et Le chat la belette et le petit lapin Ou aborder les fables preacutesentant une confrontation entre des parents et leur progeacuteniture (Le vieux chat et la jeune souris Le loup la chegravevre et les chevreaux Le laboureur et ses enfants mais aussi Le meunier son fils et lrsquoacircne Le cochet le chat et le souriceau)

Par ailleurs lrsquoutilisation en travail de groupe de la table des matiegraveres des recueils disponibles en

classe ou mieux de lrsquointeacutegraliteacute des douze livres des fables permet une familiarisation avec lrsquoensemble de lrsquoœuvre par les titres Les eacutelegraveves y deacutecouvrent le bestiaire complet qursquoils peuvent

quantifier et classer selon diffeacuterents critegraveres (sauvage domestique europeacuteen non europeacuteen par genres et espegraveces) en cherchant les exemplaires uniques ou tregraves rarement employeacutes ou agrave lrsquoinverse en cherchant les espegraveces les plus preacutesentes Ils pourront remarquer que le bestiaire nrsquoa pas la proportion attendue et nrsquooccupe qursquoune petite partie de lrsquoensemble Et ils y deacutecouvriront des noms eacutetranges comme laquo lrsquoescarbot raquo ou laquo la lice raquo et verront que les animaux ne vont pas toujours par deux (ils peuvent ecirctre seuls aller par trois accompagner un veacutegeacutetal ou un ecirctre humain)

De ce point de vue le Museacutee Jean de La Fontaine propose un document peacutedagogique tregraves utile

21 et le poegraveme-hommage de Jacques Roubaud

Pour saluer Jean de La Fontaine peut constituer une excellente introduction agrave lrsquoeacutetude du bestiaire On pourra y tester son exhaustiviteacute veacuterifier si la fauvette est reacuteellement absente des fables et repeacuterer les faux amis Sans oublier de remarquer que les cris de tous ces animaux qui incarnent les hommes sont autant de modaliteacutes du bavardage humain

POUR SALUER JEAN DE LA FONTAINE

La cigale stridule la fourmi srsquoactive le corbeau croasse le renard glapit la grenouille coasse le mulet porte le loup hurle le chien aboie la geacutenisse mugit le checircne tient bon le roseau plie la chegravevre beacuteguegravete la brebis becircle le lion rugit lrsquohirondelle trisse le rat des villes couine urbainement le rat des champs couine champecirctrement lrsquoagneau beacutebegravele lrsquohomme bavarde le singe hurle le savetier chantonne le

21

httpwwwmusee-jean-de-la-

fontainefrUserFilesressources-pedaMusee-jean-de-la-fontaine-Les-animauxpdf

29

financier srsquoinquiegravete le meunier admoneste le fils eacutecoute lrsquoacircne brait le dragon crache du feu la cigogne glottore le coq coquerique le frelon bourdonne la mouche vrombit le taureau beugle la chauve-souris se peigne la belette fouine lrsquoaigle trompette la colombe caracoule lrsquoastrologue preacutedit le liegravevre vagit le paon braille la chouette ulule le bouc pue la laie nasille lrsquoaraigneacutee ourdit le cygne se vante le dauphin cabriole le geai cajole le cheval hennit le cerf brame lrsquoalouette grisolle le poussin piaule le hibou bouboule lrsquoours grogne la tortue se hacircte le heacuteron craquegravete le vautour plane la lapin clapit la puce saute lrsquohuicirctre bacircille le cochon grognonne le mouton tricote lrsquoeacuteleacutephant barrit le faucon guette le milan huicirct le rossignol gringotte la couleuvre chuinte le canard cancane le cormoran pecircche le perroquet reacutepegravete le chat-huant hue le moineau peacutepie lrsquoeacutecrevisse recule la pie jacasse le heacuterisson se heacuterisse la gazelle court laquo et moi dit la fauvette laquo et moi raquo laquo toi tu nrsquoes pas dans les fables de monsieur Jean raquo

laquooui mais moi je zinzinuleraquo

Jacques ROUBAUD22

Conformeacutement agrave la deacutefinition du genre les animaux restent largement constitutifs de lrsquounivers des fables en particulier de celles abordeacutees agrave lrsquoeacutecole et au collegravege Lrsquoeacutetude de la symbolique des animaux les plus utiliseacutes permettra de deacuteterminer quels types humains et quelles caracteacuteristiques ils incarnent et de montrer que les attributs physiques ou psychologiques ne sont pas choisis au hasard Certaines repreacutesentations associeacutees aux animaux sont en effet telles qursquoelles sont inscrites dans la langue agrave travers les expressions idiomatiques du

type laquo ruseacute comme un renard raquo laquo malin comme un singe raquo laquo tecirctu comme une mule raquo etc ou laquo dans la gueule du loup raquo dont il sera utile de faire lrsquoinventaire

La composition des titres est souvent duelle et suggegravere parfois agrave tort (voir La colombe et la fourmi) un conflit entre deux personnages Les titres creacuteent par cette dualiteacute un laquo horizon drsquoattente raquo (voir H R Jauss Pour une estheacutetique de la reacuteception Gallimard coll Tel) et suscitent beaucoup lrsquoimagination On pourra remarquer que les titres confrontent souvent des petits animaux aux plus grands et que cette diffeacuterence constitue parfois le sujet de la fable

Les titres peuvent aussi amuser et eacutetonner Que peut-il bien se passer en effet entre Lrsquoacircne et le petit chien ou Le vautour et les pigeons Et si pour ceux-lagrave une rencontre est vraisemblable que dire pour La lionne et lrsquoours Le singe et le chat et Le singe et le dauphin dont les eacutelegraveves savent bien que leur rencontre naturelle est peu probable Et au-delagrave de toute opposition qursquoest ce qui peut bien reacuteunir Le chameau et les bacirctons flottants

22

Dans Jean de La Fontaine Œuvres complegravetes

Sources et Posteacuteriteacute drsquoEacutesope agrave lrsquoOulipo eacutedition drsquoA Versaille Eacuteditions Complexe 1995

Les titres comme les illustrations constituent pour leur potentiel narratif drsquoexcellents points de deacutepart agrave lrsquoeacutecriture de fables par les eacutelegraveves

La comparaison drsquoeacuteditions diffeacuterentes peut ecirctre lrsquooccasion de travailler des notions paratextuelles et eacuteditoriales importantes la diffeacuterence anthologie œuvre complegravete les notions de recueil volume tome les diffeacuterences de format lrsquoalbum illustreacute Les fables eacutetant reacuteparties en douze laquo livres raquo on pourra eacutetudier les diffeacuterentes acceptions du mot laquo livre raquo Enfin les illustrations sont eacutegalement propices aux groupements anthologiques par fable ou par illustrateur

II LA FONTAINE ET SES SOURCES QUELQUES DONNEacuteES

Les mises en reacuteseau peuvent aussi srsquoopeacuterer en comparant une fable agrave son eacutequivalent chez Eacutesope Phegravedre ou tout autre auteur accessible anteacuterieur agrave La Fontaine (en particulier les isopets meacutedieacutevaux) Les fables drsquoEacutesope sont geacuteneacuteralement plus simples concises moins alertes et preacutesentent peu de scegravenes dialogueacutees La notice laquo Eacutesope raquo des documents drsquoaccompagnement du programme de litteacuterature du cycle 3 (2002) indique agrave leur propos

Parmi les eacuteditions proposeacutees par les eacutediteurs jeunesse on en choisira une respectant la forme originelle des fables un texte en prose un style sans fioritures et une moraliteacute conclusive En effet de nombreuses eacuteditions sont plutocirct des reacuteeacutecritures contemporaines precirctant agrave Eacutesope des formes de fables plus proches de La Fontaine - versifieacutees au style imageacute Il est notamment inteacuteressant de comparer les fables drsquoEacutesope agrave celles de La Fontaine encore faut-il que leur estheacutetique soit bien distincte On fera constater aux eacutelegraveves qursquoun thegraveme commun est traiteacute dans un style diffeacuterent que les moraliteacutes diffegraverent aussi et que drsquoune faccedilon geacuteneacuterale les deux projets litteacuteraires sont sans commune mesure chez Eacutesope toutes les victimes meacuteritent ce qui leur arrive il srsquoagit donc du projet drsquoun moraliste chez La Fontaine la satire drsquoune socieacuteteacute

preacutedomine23

LE CORBEAU ET LE RENARD

Un corbeau ayant voleacute un morceau de viande srsquoeacutetait percheacute sur un arbre Un renard lrsquoaperccedilut et voulant se rendre maicirctre de la viande se posta devant lui et loua ses proportions eacuteleacutegantes et sa beauteacute ajoutant que nul nrsquoeacutetait mieux fait que lui pour ecirctre le roi des oiseaux et qursquoil le serait devenu sucircrement srsquoil avait de la voix Le corbeau voulant lui montrer que la voix non plus ne lui manquait pas lacirccha la viande et poussa de grands cris Le renard se preacutecipita et saisissant le morceau dit laquo Ocirc corbeau si tu avais aussi du jugement il ne te manquerait rien pour devenir le roi des oiseaux raquo Cette fable est une leccedilon pour les sots

EacuteSOPE (traduction drsquoEacutemile Chambry)

Rappelons que le titre du premier recueil de La Fontaine est Fables choisies laquo Choisies raquo car

23

Documents daccompagnement des

programmes Litteacuterature [2] cycle 3 SCEREN-CNDP p 43

30

puiseacutees entre autres dans le stock du fabuliste grec Eacutesope lui-mecircme traduit en vers latins par Phegravedre qui donna eacutegalement ses propres fables suivi par Aphtonius et Avienus Agrave lrsquoeacutepoque de La Fontaine la Mythologia Aesopica (1610) de Nicolas Neacutevelet constituait la compilation de reacutefeacuterence des

textes des fabulistes de lrsquoAntiquiteacute dont des traductions eacutetaient par ailleurs reacuteguliegraverement eacutediteacutees telle en 1647 celle des Fables de Phegravedre affranchy drsquoAuguste traduites en franccedilois avec le latin agrave costeacute pour servir agrave bien entendre la langue latine et agrave bien traduire en franccedilois de Louis-Isaac Le Maistre de Sacy

La tradition eacutesopique de lrsquoapologue (autre nom pour la fable) se poursuivra au Moyen Ȃge avec les isopets (ou ysopets) et les avionets eacutecrits le plus souvent par des auteurs anonymes Ce sont des fables inspireacutees drsquoEacutesope et surtout de Phegravedre eacutecrites en langue laquo vulgaire raquo drsquoabord en octosyllabes agrave rimes plates et plus tard en prose Les plus ceacutelegravebres outre les anonymes sont le Eacutesope de Julien Macho (XV

e siegravecle) et les fables

de Marie de France (XIIe)

Mais il semblerait que ce prolongement meacutedieacuteval inspira moins La Fontaine que les auteurs humanistes qui ont perpeacutetueacute la tradition eacutesopique agrave la Renaissance comme les italiens Abstemius dont les Fables drsquoEacutesope tourneacutees en vers latins seront traduites en franccedilais en 1572 sous le nom drsquoHecatonmythium Verdizzotti et ses Cent fables morales (1570) et Faeumlrne dont les Cent fables choisies des anciens auteurs Mises en vers latins (1564) seront traduites en franccedilais par Ch Perrault en 1699 soit quatre ans apregraves la mort de La Fontaine La France nrsquoeacutetant pas en reste La Fontaine connaissait aussi bien les Trois cent soixante et six apologues drsquoEacutesope traduicts en rithme franccediloise par Guillaume Haudent (1547) que Les fables du tregraves ancien Eacutesope phrigien premiegraverement eacutecrites en graec et depuis mises en rithme franccediloise de Gilles Corrozet (1542) ou les Reacutecreacuteations et joyeux devis de Bonaventure des Peacuteriers (1510-1544) et les Fables drsquoEacutesope en quatrains drsquo Isaac de Benserade (1678)

24

LE RENARD ET LE CORBEAU

Le renard du corbeau loua tant le ramage

Et trouva que sa voix avait un son si beau

Qursquoenfin il fit chanter le malheureux corbeau

Qui de son bec ouvert laissa choir un fromage

Ce corbeau qui transporte une vaniteacute folle

Srsquoaveugle et ne srsquoaperccediloit point

Que pour mieux le duper un flatteur le cajole

Hommes qui drsquoentre vous nrsquoest corbeau sur ce point

Isaac de BENSERADE

Agrave partir du second recueil des Fables La Fontaine eacutelargit ses sources drsquoinspiration au vaste

24

Numeacuteriseacute sur httpbooksgooglefr

domaine oriental avec Les fables de Lockman surnommeacute le Sage les Exemples de la Sagesse des anciens Indiens publieacute par RP Poussines et le Panchatantra indien (laquo les cinq livres raquo en sanscrit) attribueacute agrave Pilpay (ou Bidpay) Ce dernier

texte source du Livre de Kalicircla et Dimna et connu agrave lrsquoeacutepoque sous le nom de Fables de Pilpay eacutetait parvenu en Europe gracircce agrave des grands voyageurs comme Bernier (retour des Indes en 1669) La

Fontaine en a deacutecouvert une traduction intituleacutee Le livre des Lumiegraveres ou la Conduite des Roys composeacute par le sage Pilpay traduit en franccedilais par David Souhid drsquoIspahan Ville capitale de Perse

dont le traducteur eacutetait en reacutealiteacute lrsquoorientaliste Gilbert Gaulmin

Enfin La Fontaine puise eacutegalement agrave des textes appartenant agrave des genres varieacutes les Satires ou les Eacutepicirctres drsquoHorace les Geacuteorgiques de Virgile les Meacutetamorphoses drsquoOvide les Symposiaques de Plutarque les Images de Philostrate Les Nuits attiques drsquoAulu-Gelle Les travaux et les jours drsquoHeacutesiode Le Roman de Renart les Faceacuteties du florentin Pogge (1380-1450) les Adages drsquoErasme

les Piacevoli notte (laquo les nuits faceacutecieuses raquo) de Straparola (environ 1550) les Emblegravemes drsquoAlciat des eacutepicirctres de Cleacutement Marot (1496-1544) Le quart livre de Rabelais Le theacuteacirctre des animaux

auquel sous diverses fables et histoires est repreacutesenteacute la pluspart des actions de la vie humaine de Desprez (1644)

Il va de soi que tous ces auteurs passeacutes en revue ne sauraient ecirctre eacutetudieacutes en classe Il nrsquoen demeure pas moins qursquoEacutesope malgreacute son anteacuterioriteacute sa notorieacuteteacute et sa lisibiliteacute ne doit pas faire eacutecran en eacutetant consideacutereacute comme le seul auteur source utilisable agrave cocircteacute de La Fontaine et que lrsquohistoire des fables ne saute pas allegravegrement plusieurs siegravecles du premier au second

III LA CONTINUATION POEacuteTIQUE DU GENRE

Les fables en langue franccedilaise ou textes apparenteacutes posteacuterieures agrave La Fontaine mecircme quand elles ne font pas explicitement reacutefeacuterence au ceacutelegravebre fabuliste srsquoinscrivent neacuteanmoins dans la continuiteacute de la nouvelle maniegravere que La Fontaine a inaugureacutee ne serait-ce qursquoagrave travers lrsquousage dominant du vers et parce que la plupart de ses successeurs sont aussi des poegravetes De ce point de vue inaugural La Fontaine peut ecirctre consideacutereacute comme lrsquoeacutequivalent franccedilais drsquoEacutesope auquel sont automatiquement associeacutes tous les usages posteacuterieurs de la fable Mieux il eacuteclipse pour longtemps la plupart des tentatives laquo fabulistes raquo ulteacuterieures pour la plupart resteacutees dans lrsquoombre Seul Jean-Pierre Claris de Florian agrave la fin du

XVIIIe siegravecle acquiert une notorieacuteteacute certaine avec

ses fables en vers

31

Les deux voyageurs

Le compegravere Thomas et son ami Lubin Allaient agrave pied tous deux agrave la ville prochaine

Thomas trouve sur son chemin Une bourse de louis pleine

Il lrsquoempoche aussitocirct Lubin drsquoun air content Lui dit pour nous la bonne aubaine Non reacutepond Thomas froidement

Pour nous nrsquoest pas bien dit pour moi crsquoest diffeacuterent Lubin ne souffle plus mais en quittant la plaine Ils trouvent des voleurs cacheacutes au bois voisin

Thomas tremblant et non sans cause Dit nous sommes perdus Non lui reacutepond Lubin Nous nrsquoest pas le vrai mot mais toi crsquoest autre chose Cela dit il srsquoeacutechappe agrave travers les taillis Immobile de peur Thomas est bientocirct pris

Il tire la bourse et la donne Qui ne songe qursquoagrave soi quand sa fortune est bonne

Dans le malheur nrsquoa point drsquoamis

Jean-Pierre Claris de FLORIAN

Le vacher et le garde-chasse

Colin gardait un jour les vaches de son pegravere Colin nrsquoavait pas de bergegravere

Et srsquoennuyait tout seul Le garde sort du bois Depuis lrsquoaube dit-il je cours dans cette plaine Apregraves un vieux chevreuil que jrsquoai manqueacute deux fois

Et qui mrsquoa mis tout hors drsquohaleine Il vient de passer par lagrave bas

Lui reacutepondit Colin mais si vous ecirctes las Reposez-vous gardez mes vaches agrave ma place

Et jrsquoirai faire votre chasse Je reacuteponds du chevreuil -ma foi je le veux bien Tiens voilagrave mon fusil prends avec toi mon chien

Va le tuer Colin srsquoapprecircte Srsquoarme appelle Sultan Sultan quoiqursquoagrave regret

Court avec lui vers la forecirct Le chien bat les buissons il va vient sent arrecircte Et voilagrave le chevreuil Colin impatient

Tire aussitocirct manque la becircte Et blesse le pauvre Sultan Agrave la suite du chien qui crie Colin revient agrave la prairie Il trouve le garde ronflant

De vaches point elles eacutetaient voleacutees Le malheureux Colin srsquoarrachant les cheveux Parcourt en geacutemissant les monts et les valleacutees Il ne voit rien Le soir sans vaches tout honteux

Colin retourne chez son pegravere Et lui conte en tremblant lrsquoaffaire

Celui-ci saisissant un bacircton de cormier Corrige son cher fils de ses folles ideacutees

Puis lui dit chacun son meacutetier Les vaches seront bien gardeacutees

Jean-Pierre Claris de FLORIAN

Victor Hugo utilisa tregraves peu la fable Toutefois dans Les chacirctiments il exploite la

tradition satirique du genre pour viser directement le pouvoir politique en lrsquooccurrence Napoleacuteon III

Fable et Histoire

Un jour maigre et sentant un royal appeacutetit Un singe drsquoune peau de tigre se vecirctit Le tigre avait eacuteteacute meacutechant lui fut atroce Il avait endosseacute le droit drsquoecirctre feacuteroce Il se mit agrave grincer des dents criant laquo Je suis Le vainqueur des halliers le roi sombre des nuits raquo

Il srsquoembusqua brigand des bois dans les eacutepines Il entassa lrsquohorreur le meurtre les rapines Egorgea les passants deacutevasta la forecirct Fit tout ce qursquoavait fait la peau qui le couvrait Il vivait dans un antre entoureacute de carnage Chacun voyant la peau croyait au personnage

Il srsquoeacutecriait poussant drsquoaffreux rugissements Regardez ma caverne est pleine drsquoossements Devant moi tout recule et freacutemit tout eacutemigre Tout tremble admirez-moi voyez je suis un tigre Les becirctes lrsquoadmiraient et fuyaient agrave grands pas Un belluaire vint le saisit dans ses bras

Deacutechira cette peau comme on deacutechire un linge Mit agrave nu ce vainqueur et dit laquo Tu nrsquoes qursquoun singe raquo

Victor HUGO Les Chacirctiments

Au XXe siegravecle Jacques Preacutevert Raymond

Queneau Max Jacob Claude Roy integravegrent volontiers des fables dans leurs recueils tandis que drsquoautres moins nombreux en particuliers certains auteurs pour la jeunesse (Pierre Gamarra Yak Rivais) publient des recueils entiegraverement composeacutes de fables Les Poegravemes de la souris verte de Jean-Luc Moreau contiennent une section qui srsquointitule Le bidule et le machin-chose fables et contrefables

Le chat et lrsquooiseau

Un village eacutecoute deacutesoleacute Le chant drsquoun oiseau blesseacute Crsquoest le seul oiseau du village Et crsquoest le seul chat du village Qui lrsquoa agrave moitieacute deacutevoreacute Et lrsquooiseau cesse de chanter Le chat cesse de ronronner Et de se leacutecher le museau Et le village fait agrave lrsquooiseau De merveilleuses funeacuterailles Et le chat qui est inviteacute Marche derriegravere le petit cercueil de paille Ougrave lrsquooiseau mort est allongeacute Porteacute par une petite fille Qui nrsquoarrecircte pas de pleurer Si jrsquoavais su que cela te fasse tant de peine Lui dit le chat Je lrsquoaurais mangeacute tout entier Et puis je trsquoaurais raconteacute Que je lrsquoavais vu srsquoenvoler Srsquoenvoler jusqursquoau bout du monde Lagrave-bas ougrave crsquoest tellement loin Que jamais on nrsquoen revient Tu aurais eu moins du chagrin Simplement de la tristesse et des regrets

Il ne faut jamais faire les choses agrave moitieacute

Jacques PREacuteVERT Histoires

32

Un petit chat blanc

qui faisait semblant drsquoavoir mal aux dents disait en miaulant Souris mon amie Jrsquoai bien du souci Le docteur mrsquoa dit Tu seras gueacuteri Si entre tes dents Tu mets un moment Deacutelicatement La queue drsquoune souris Tregraves obligeamment Souris bonne enfant Srsquoapprocha du chat Qui se la mangea Moraliteacute Les bons sentiments Ont lrsquoinconveacutenient Drsquoamener souvent De graves ennuis Aux petits enfants Comme-z-au souris

Claude ROY Enfantasques

Fable

Un affreux chat z-en casquette courait apregraves les souris Un affreux rat z-en liquette grignotait du riz et du riz Auquel des deux la grande chance Raseacute de frais et mis en plis ces deux bestioles sans souffrance se transformegraverent en dandys Enfant apprenez cette fable sa morale et sa conclusion Le coiffeur ecirctre formidable a toujours et toujours incontestablement raison

Raymond QUENEAU Lrsquoinstant Fatal

Fable sans moraliteacute

Il y avait une locomotive si bonne qursquoelle srsquoarrecirctait pour laisser passer les promeneurs Un jour une automobile vint cahoter sur sa voie ferreacutee Le chauffeur dit agrave lrsquooreille de sa monture laquo Ne dresserons-nous pas procegraves-verbal - Crsquoest jeune dit la locomotive et ccedila ne sait pas raquo Elle se borna agrave cracher un peu de vapeur deacutedaigneuse sur le sportsman essouffleacute

Max JACOB Le cornet agrave deacutes

Lrsquoeacuteleacutephanteau et le caiumlman

un petit eacuteleacutephant qui cherchait sa maman rencontre un jour un caiumlman bonjour monsieur dit-il bonjour mon bel enfant que viens-tu faire ici je cherche ma maman dit lrsquoenfant sans maniegravere elle est lagrave et lrsquoaffreux lui montre sa taniegravere notre eacuteleacutephanteau dit merci avez-vous besoin drsquoun croquis lrsquoeacuteleacutephanteau mignon suit lrsquoignoble saurien au fond du trou affreux il crie et puis plus rien ne suivez pas nrsquoimporte qui sapristi

Yak RIVAIS Viens jouer dans le bac agrave fable

La pomme

Une pomme rubiconde se pavanait proclamant

qursquoelle eacutetait le plus beau de tous les fruits du monde le plus tendre le plus charmant le plus sucreacute le plus suave Ni la mangue ni lrsquoagave le melon deacutelicieux ni lrsquoananas ni lrsquoorange aucun des fruits que lrsquoon mange sous lrsquoun ou lrsquoautre des cieux ni la rouge sapotille la fraise ni la myrtille

nrsquoavait sa chair exquise et sa vive couleur On ne pourrait jamais lui trouver une sœur La brise reacutepandait alentour son arocircme et sa pourpre eacuteclatait sur le feuillage vert - Oui crsquoest vrai crsquoest bien vrai dit un tout petit ver

blotti dans le creux de la pomme

Pierre GAMARRA La Mandarine et le Mandarin

Lrsquoallumette et le cigare

La petite allumette aimant un gros cigare recircva drsquoun rendez-vous vit son recircve aboutir

et su en srsquoeacuteteignant que lrsquoamour nous eacutegare Un seul baiser de feu peu nous aneacuteantir

Jean-Luc MOREAU Poegravemes de la souris verte

33

Lrsquoordinateur et lrsquoeacuteleacutephant

Parce quil perdait la meacutemoire

Un ordinateur alla voir

Un eacuteleacutephant de ses amis

-Cest sucircr je vais perdre ma place

Lui dit-il viens donc avec moi

Puisque jamais ceux de ta race

Noublient rien tu me souffleras

Pour la paie on sarrangera

Ainsi firent les deux compegraveres

Mais leacuteleacutephant eacutetait vantard

Voilagrave quil raconte ses guerres

Le passage du Saint Bernard

Hannibal et Jules Ceacutesar

Les ingeacutenieurs en font un drame

Ccedila neacutetait pas dans le programme

Et leacuteleacutephant lordinateur

Tous les deux les voilagrave chocircmeurs

De morale je ne vois guegravere

A cette histoire je lavoue

Si vous en trouvez une vous

Portez la chez le Commissaire

Au bout dun an elle est agrave vous

Si personne ne la reacuteclame

Jean ROUSSELOT Petits poegravemes pour cœurs pas cuits

La Mouche qui louche

Chaque fois que la mouche qui louche

veut se poser au plafond

elle sy cogne le front

et prend du placirctre plein la bouche

Moraliteacute

Pauvres mouches qui louchez

posez-vous sur le plancher

Jean ORIZET La Peau bleue des recircves

IV LA POSTEacuteRITEacute DES FABLES DE LA FONTAINE

IV1 ALLUSIONS CITATIONS ET INFLUENCES DANS LES POEgraveMES CONTEMPORAINS

De mecircme que toute fable nrsquoest pas neacutecessairement eacutecrite en vers tout poegraveme en vers nrsquoest pas neacutecessairement une fable mecircme srsquoil en a les apparences Il ne peut donc qursquoecirctre utile drsquoamener les eacutelegraveves agrave une meilleure connaissance du genre de la fable et de ses caracteacuteristiques en les sensibilisant aux analogies et aux diffeacuterences entre les fables de La Fontaine et des textes de poegravetes contemporains qui nrsquoappartiennent pas strictement au genre de la fable On songe en particulier agrave Jaffabules de Pierre Coran aux

Chantefables de Robert Desnos et aux Fabliettes drsquoEugegravene Guillevic

Si une filiation se laisse bien percevoir agrave travers certains titres de recueil ou de poegravemes la preacutedilection certaine pour les animaux ou la preacutesence de rimes en revanche la trame narrative srsquoestompe ou est inexistante et la moraliteacute disparaicirct au profit drsquoune eacutecriture plus compacte jouant essentiellement sur les eacutequivalences de sonoriteacute et la morphologie Et la viseacutee didactique cegravede la place agrave la fantaisie agrave travers laquelle on peut reconnaicirctre lrsquoinfluence du surreacutealisme

Ces poegravemes preacutesentant souvent des allusions aux fables les eacutelegraveves pourront mesurer lrsquoinfluence que La Fontaine a exerceacutee et exerce encore chez les poegravetes

La dimension narrative est encore preacutesente dans les Fabliettes de Guillevic agrave travers lrsquoemploi des temps verbaux

Un mouton tout moutonneux Et tout aussi moutonnant Moutonnait frileusement Sous son vecirctement laineux

Un grand loup pas louvoyant Mit fin agrave ce tremblement

Eugegravene GUILLEVIC Fabliettes

Et si elle est particuliegraverement absente dans le titre de chacune des Chantefables de Desnos composeacute du nom drsquoun seul animal elle subsiste encore parfois dans les textes notamment Lrsquoalligator et Le Peacutelican Il reste que La Fourmi de Desnos preacutesente

une discregravete allusion agrave la fourmi de la fable chez La Fontaine en effet la fourmi ne mesure certes pas dix-huit megravetres mais elle parle franccedilais et de nombreux illustrateurs lrsquoont souvent affubleacutee drsquoun chapeau

La fourmi

Une fourmi de dix-huit megravetres Avec un chapeau sur la tecircte Ccedila nrsquoexiste pas ccedila nrsquoexiste pas Une fourmi traicircnant un char Plein de pingouins et de canards Ccedila nrsquoexiste pas ccedila nrsquoexiste pas Une fourmi parlant franccedilais Parlant latin et javanais Ccedila nrsquoexiste pas ccedila nrsquoexiste pas Eh Pourquoi pas

Robert DESNOS Chantefables

34

Un eacutetonnant poegraveme de Raymond Queneau tente drsquointroduire un veacutegeacutetal agrave la dimension plus ldquodignerdquo drsquoecirctre parlant agrave lrsquoinstar des animaux des fables Le fait drsquoecirctre laquo sur raquo un arbre semble preacutedisposer lrsquoabricot agrave une meacutetamorphose par ailleurs linguistiquement surdeacutetermineacutee par la structure phonologique de son nom (au point que lrsquoon pourrait reacutesumer ce poegraveme par le mot-valise arbricocorico)

Le reacutevolteacute

Un abricot qui eacutetait sur un arbre tout agrave coup dit Je ne suis pas de marbre et il srsquoeacutecrie Cocorico cocorico lrsquoabricot qui eacutetait sur un arbre

Raymond QUENEAU Bucoliques

Un poegraveme-monologue drsquoAndreacutee Chedid

est en revanche plus nettement une fable agrave laquelle il manquerait une morale explicite

LExploit

Rien quavec mes mandibules

Dit la fourmi toisant Hercule

Je deacuteplace vingt fois

Mon poids

Et cest Toi

Qui te dis le Roi

Andreacutee CHEDID Fecirctes et lubies

Mais les allusions aux ceacutelegravebres fables sont souvent moins discregravetes et lrsquoalexandrin de Max Jacob laquo Le renard au corbeau demande son fromage raquo (Le laboratoire central) nrsquoest pas un cas isoleacute Raymond Queneau dans Battre la campagne avec des poegravemes au titre explicite (Lrsquoagneau et le loup La fourmi et la cigale La poule le renard et le coq La grenouille qui voulait se faire aussi ronde qursquoun œuf Le rat des villes et le rat de champs Le langage corbeau) reacuteutilise aussi les fables de La Fontaine Lrsquoagneau et le loup et La grenouille qui voulait se faire aussi ronde qursquoun œuf mis agrave part il ne srsquoagit pas neacutecessairement de laquo fables raquo ni de pastiches ni mecircme de reacuteeacutecritures mais plus simplement de poegravemes qui font eacutecho aux fables et sont autant drsquohommages agrave lrsquoœuvre du fabuliste Le poegraveme Pour saluer Jean de La Fontaine de Jacques Roubaud membre comme Queneau de lrsquoOULIPO (OUvroir de Litteacuterature POtentielle) et les

poegravemes de Claude Roy et drsquoAndreacutee Chedid sont du mecircme ordre

Lrsquoaffable la Fontaine

Reacutecite ta fa Reacutecite ta fable Pour devenir grand Il faut qursquoon apprend assis agrave sa table sa reacutecitation lrsquoineffable fable riche en citations de lrsquoaffable la fontaine de fables

Lrsquoheureux nard et le corbeau Rat Deville et rats Deschamps le meacutechant loup Peacutelagneau la Chevreuse et le Roseau LrsquoAssis Gal et la fournie la quenouille qui veut se faire aussi rose que le bœuf les animaux malades de la tecircte

Retisse et reacutecite reacutecite ta fa ta fable drsquoenfant Quand tu seras grand il sera bien temps drsquoapprendre qursquoon nrsquoa souvent aucun besoin drsquoun plus petit que soif pour boire agrave la fontaine

Claude ROY Enfantasques

IV2 DEacuteTOURNEMENTS PASTICHES ET PARODIES

Les pastiches et les parodies plaisent beaucoup et il ne faut pas oublier qursquoils sont pour la plupart plus difficiles que les textes de deacutepart dont ils supposent par ailleurs et par deacutefinition la connaissance Crsquoest pourquoi seules les fables les plus connues sont concerneacutees comme La cigale et la fourmi Le corbeau et le renard Le loup et lrsquoagneau Le checircne et le roseau La grenouille De

tels deacutetournements constituent drsquoexcellents exemples pour les activiteacutes de reacuteeacutecritures avant celles de creacuteations proprement dites

Les reacuteinvestissements parodiques sont presque aussi anciens que les fables elles-mecircmes comme en teacutemoigne degraves 1794 une satire drsquoun auteur anonyme visant la fille de Madame de Seacutevigneacute et une certaine Mademoiselle Cigale (de son vrai nom) qui commence par La Cigale ayant baiseacute Tout lrsquoeacuteteacute Suivront ensuite au XVIII

e siegravecle

des reacuteeacutecritures mises en musique telles celles de Jean-Philippe Valette dans le Recueil de fables choisies dans le goucirct de Monsieur de La Fontaine sur de petits airs de vaudeville connus (1749) et les Fables mises en chansons vaudevilles et pots pourris de M Nau en 1786 Un certain Formage

35

eacutecrira en 1800 des Fables dont certaines comme La cigale et la fourmi sont reacuteduites agrave deux vers ironiques

Jrsquoai tout mangeacute dit Claude accours ocirc Providence Providence se tut mais lrsquoEacutecho reprit laquoDanse raquo

Le siegravecle suivant verra des auteurs aussi diffeacuterents que Eugegravene Desmares et Les meacutetamorphoses du jour ou La Fontaine en 1831 ou Aureacutelien Scholl et Les fables de La Fontaine filtreacutees (1886) et les poegravetes Theacuteodore de Banville et Tristan Corbiegraveres avec les Fables choisies mises en proses en 1873 pour le premier et les poegravemes Le poegravete et la cigale et La cigale et le poegravete

qui respectivement ouvrent et terminent le recueil Les amours jaunes du second La continuiteacute est assureacutee au XXe siegravecle avec les recueils de Charles Clerc qui publia en 1923 ses Fables agrave lrsquoenvers drsquoapregraves La Fontaine et Florian et de Jean Anouilh (Fables 1962) et les pastiches de Paul-Jean Toulet Paul Valeacutery Tristan Bernard Sacha Guitry Alphonse Allais Edmond Brua Franccediloise Sagan Jean Dutour Jean-Franccedilois Josselin Claude Klotz

Citons juste pour le plaisir et pour leur briegraveveteacute

Maicirctre Cerveau sur son homme percheacute Tenait en ses plis son mystegravere (Paul Valeacutery Meacutelanges)

Deux pigeons srsquoaimaient drsquoamour tendre Moraliteacute Lrsquoun deux srsquoennuyait au logis (Tristan Bernard)

Prudence prudence quand tu nous tiens On peut bien dire Adieu lrsquoamour (Sacha Guitry Lrsquoamour masqueacute)

Corbiegraveres Banville et Valeacutery excepteacutes la plupart des auteurs citeacutes parodient ou pastichent les fables tantocirct en y ajoutant un ton franchement cynique tantocirct en inversant la situation de deacutepart (Franccediloise Sagan deacutemarre La fourmi et la cigale avec laquo La fourmi ayant stockeacute Tout lrsquohiver raquo) ou leur moraliteacute ou tout cela agrave la fois comme Jean Anouilh qui deacutetourne les moraliteacutes des fables drsquoorigine et bien souvent les situations initiales Crsquoest ainsi que la cigale est une demi-mondaine calculatrice cynique et tregraves riche qui cherche agrave placer son argent aupregraves drsquoun renard banquier Ou que le checircne est reacutehabiliteacute ce qui pourrait fort bien correspondre drsquoailleurs agrave une lecture que La Fontaine avait suggeacutereacutee les plus beaux vers de sa fable ne concernent-ils pas le checircne

La cigale (extraits)

La cigale ayant chanteacute Tout lrsquoeacuteteacute Dans maints casinos maintes boicirctes Se trouva fort bien pourvue Quand la bise fut venue Elle en avait agrave gauche elle en avait agrave droite Dans plusieurs eacutetablissements Restait agrave assurer un feacutecond placement

Elle alla trouver un renard Speacutecialiseacute dans les precircts hypotheacutecaires Qui la voyant entrer lrsquoœil noyeacute sous le fard Tout enfantine et minaudiegravere Crut qursquoil tenait la bonne affaire laquo Madame lui dit- il jrsquoai le plus grand respect Pour votre art et pour les artistes Lrsquoargent heacutelas nrsquoest qursquoun aspect Bien trivial je dirais bien triste Si nous nrsquoen avions tous besoin De la condition humaine [hellip]

Le checircne et le roseau

Le checircne un jour dit au roseau laquo Nrsquoecirctes-vous pas lasseacute drsquoeacutecouter cette fable

La morale en est deacutetestable Les hommes bien leacutegers de lrsquoapprendre aux marmots Plier plier toujours nrsquoest-ce pas deacutejagrave trop

Le pli de lrsquohumaine nature raquo laquo Voire dit le roseau il ne fait pas trop beau

Le vent qui secoue vos ramures (Si je puis en juger agrave niveau de roseau)

Pourrait vous prouver drsquoaventure Que nous autres petites gens

Si faibles si cheacutetifs si humbles si prudents Dont la petite vie est le souci constant Reacutesistons pourtant mieux aux tempecirctes du monde Que certains orgueilleux qui srsquoimaginent grands raquo

Le vent se legraveve sur ses mots lrsquoorage gronde Et le souffle profond qui deacutevaste les bois

Tout comme la premiegravere fois Jette le checircne fier qui le narguait par terre laquo Heacute bien dit le roseau le cyclone passeacute - Il se tenait courbeacute par un reste de vent -

Qursquoen dites-vous donc mon compegravere (Il ne se fucirct jamais permis ce mot avant) Ce que jrsquoavais preacutedit nrsquoest-il pas arriveacute raquo

On sentait dans sa voix sa haine Satisfaite Son morne regard allumeacute

Le geacuteant qui souffrait blesseacute De mille morts de mille peines Eut un sourire triste et beau

Et avant de mourir regardant le roseau Lui dit laquo Je suis encore un checircne raquo

Jean ANOUILH Fables

Plus pregraves de nous et des eacutelegraveves dans Apregraves vous M de La Fontaine contrefables Gudule (Anne Karali) donne aux personnages qui

ont le mauvais rocircle une chance de se rattraper Chacune de ses fables se preacutesente alors comme la continuation de la fable de La Fontaine qui la motive Dans le mecircme esprit on pourra lire aussi des extraits de La revanche du corbeau de Yannick

36

Neacutedeacutelec25

Mais on peut eacutegalement signaler la

lecture tregraves personnelle de Le corbeau et le renard par Jean-Luc Moreau dans ses Poegravemes de la souris verte la reacuteeacutecriture de Le loup et lrsquoagneau par Geacuterard Bocholier dans le recueil de Jacques Charpentreau Jouer avec les poegravetes et celle de La cigale et la fourmi par Andreacutee Chedid

Le corbeau honteux et confus Jura mais un peu tard qursquoon ne lrsquoy prendrait plus

Ayant un long moment meacutediteacute lrsquoaventure Le Corbeau srsquoenvola avec lrsquoespoir teacutenu De deacutenicher dans la nature Quelque chiche aliment agrave mettre agrave son menu Il scrutait la forecirct sous lui lorsque soudain Des coups de fusil retentissent Renard surpris en plein festin Lacircche son camembert et dans un trou se glisse Oh oh dit Corbeau lrsquooccasion est trop belle Sur le fromage il fond agrave tire-drsquoaile Et dans les airs lrsquoemporte sans tarder Juste agrave temps La main sur la gacircchette Cherchant agrave repeacuterer de Goupil la cachette Apparaicirct lrsquohomme armeacute Mais du gibier qursquoil traque il ne trouve point trace Bredouille le chasseur abandonne la chasse Par son larcin Corbeau sans le savoir A sauveacute la vie du fuyard Tout penaud le Renard sort alors de son antre Et devant le Corbeau qui se remplit le ventre Constate en soupirant Je vais jeucircner ce soir Mais lrsquoautre calmement descend de son perchoir Et posant sur le sol ce qui reste du mets Invite son compegravere agrave se joindre au banquet Tu es ruseacute dit-il et moi je fends lrsquoespace Ensemble nous formons un duo efficace Plutocirct que de chercher lrsquoun lrsquoautre agrave nous voler Pourquoi ne pas nous entraider Honteux et confus le Renard De la proposition admit le bien-fondeacute Jurant mais un peu tard Drsquoexercer deacutesormais la solidariteacute

GUDULE

Le renard et le corbeau ou si lrsquoon preacutefegravere la (fausse poire) et le (vrai) fromage

Or donc Maicirctre Corbeau Sur son arbre percheacute se disait laquo Quel dommage

Qursquoun fromage aussi beau Qursquoun aussi beau fromage

Soit plein de vers et sente si mauvais Tiens voilagrave le renard je vais Lui qui me prend pour une poire

Lui jouer le cher ange un tour agrave ma faccedilon Ccedila lui servira de leccedilon raquo

Passons sur les deacutetails vous connaissez lrsquohistoire Le discours que le renard tient Le corbeau qui ne reacutepond rien (Tant il rigole ) Bref le fromage deacutegringole

Depuis le renard nrsquoest pas bien Il est malade comme un chien

Jean-Luc MOREAU Poegravemes de la souris verte

25

httpwwwnedelec-theatrecomrevanchehtml

Un agneau se deacutesalteacuterait Dans le courant drsquoune onde pure Un loup survint timide et nrsquoosant lrsquoaventure Que son grand-pegravere lui lisait Dans un ceacutelegravebre fablier Sire lui dit lrsquoagneau que votre Majesteacute Prenne un peu plus drsquoaudace Lrsquohonneur de votre race En deacutepend faites vite -Je viens boire et croquer seulement ces myrtilles Reacutepondit le timide -Vous plaisantez -Non pas Epargne-moi tes moqueries Je suis de ces loups blancs qui sont dans les familles Toujours montreacutes du doigt Dans le fond des forecircts il deacutetale Et lrsquoagneau se noie

Car il eacutetait fort maladroit

Point de vrai loup point de morale

Geacuterard BOCHOLIER26

La fourmi et la cigale

Fini fini

Dit la fourmi

Au diable la parcimonie Degraves aujourdrsquohui

Je convie

Toutes cigales affranchies

A me chanter leurs meacutelodies

Et nous fecircterons en compagnie

La vie qui bouge

La vie qui fuit

Holagrave holagrave

Fit la cigale

Poussant un cri tregraves vertical

Pour moi adieu le carnaval

Lrsquohiver lrsquohiver mrsquoa tant appris

Et le souci tant reacutetreacutecie

Que jrsquoai rangeacute toutes mes recircveries

Pour mrsquoeacutetablir

En Bourgeoisie

Andreacutee CHEDID Fecirctes et lubies

Un autre cas inteacuteressant est celui ougrave la reacuteeacutecriture correspond agrave un deacutetournement pragmatique du genre Les auteurs de La cigale le tabac et la fourmi reacuteutilisent la viseacutee didactique de la fable et sa valeur morale en la mettant au service drsquoune grande cause publique Lrsquoeffet de surprise et lrsquoamusement sont garantis par une laquo sceacutenographie raquo a priori eacutetrangegravere malgreacute le recours agrave la bande dessineacutee aussi bien agrave lrsquoencart publicitaire qursquoaux discours de campagnes de preacuteventions contre telle ou telle maladie mortelle Changer lrsquoenjeu de la confrontation entre les deux personnages suffit alors agrave donner un texte assez peu modifieacute Avec toutefois le risque qursquoun conflit drsquointerpreacutetation subsiste puisqursquoil nrsquoest pas certain que la cigale de La Fontaine ne transfegravere pas agrave

26

Dans Jacques Charpentreau Jouer avec les

poegravetes Hachette Jeunesse

37

cette cigale-lagrave son capital sympathie surtout si lrsquoon songe agrave certaines associations automatiques qui peuvent ecirctre faites entre le fait de fumer et la musique

La cigale le tabac et la fourmi

La cigale ayant fumeacute Tout lrsquoeacuteteacute Se trouva fort deacutepourvue Quand le manque fut venu Pas un seul petit morceau De clope ou de meacutegot Elle alla crier nicotine Chez la fourmi sa voisine La priant de lui precircter Quelques tiges pour subsister Jusqursquoagrave la saison nouvelle Je vous paierai lui dit-elle Avant lrsquoOucirct foi drsquoanimal Inteacuterecirct et principal La fourmi nrsquoest pas fumeuse Ce nrsquoest point lagrave un deacutefaut Que faisiez-vous au temps chaud Dit-elle agrave cette emprunteuse -Nuit et jour agrave tout venant Je fumais ne vous deacuteplaise -Vous fumiez jrsquoen suis forte aise Eh bien Toussez maintenant

Ligue nationale contre le cancer27

Des deacutetournements agrave partir de contraintes formelles ont eacuteteacute reacutealiseacutes par les membres de lrsquoOulipo Raymond Queneau avec la meacutethode

S+7 a donneacute par exemple le ceacutelegravebre La cimaise et la fraction

La cimaise et la fraction

La Cimaise ayant chaponneacute tout lrsquoeacuteternueur Se tuba fort deacutepurative Quand la bixaceacutee fut verdie Pas un sexueacute peacutetrographique morio De mouffette ou de verrat Elle alla crocher frange Chez la fraction sa volcanique La processionnant de lui primer Quelque gramen pour succomber Jusqursquoagrave la salanque nucleacuteaire laquo Je vous peinerai lui discorda- t- elle Avant lrsquoapanage folacirctrerie drsquoAnnamite Interlocutoire et priodonte raquo La Fraction nrsquoest pas preacutevisible Crsquoest lagrave son moleacuteculaire deacutefi laquo Que ferriez- vous au tendon cher Discorda- t- elle agrave cette enarthrose -Nuncupation et joyau agrave tout vendeur Je chaponnais ne vous deacuteploie -Vous chaponniez Jrsquoen suis fort alarmante Eh bien deacutebagoulez maintenant raquo

Raymond QUENEAU28

27

httpwwweducationpfiterevadisciplineslettresdidacs

eqcoldoc264htm

Jacques Jouet srsquoest essayeacute agrave des

laquo monostications raquo de La Fontaine reacutesumeacutes drsquoune fable en un vers plus exactement un alexandrin Ce qui donne par exemple

I 1 La cigale et la fourmi Le chant jeucircne du pain que la fourmi se garde

I 2 Le corbeau et le renard Vaniteacute du corbeau que la pommade plume

I XXII Le checircne et le roseau Meurt au vent le grand checircne ougrave le roseau srsquoincline

Mais lrsquoon peut signaler aussi lrsquoexpeacuterience plus reacutecente du monoclavisme (ou isovocalisme) donnant un texte ne contenant qursquoune seule voyelle

Pegravere Merle percheacute serre entre le bec le bretzel Megravere fennec est preacutesente - Eh Merle Reacuteveacuterences jette cette Megravere Fennec Pegravere Merle se penche et le bretzel descend entre les dents de Megravere Fennec Pegravere Merle blecircme et berneacute peste Megravere Fennec se deacutelecte et rentre chez elle

Marie Christine PLASSARD29

On trouve aussi des lipogrammes (textes dans lesquels on srsquointerdit drsquoutiliser une ou plusieurs lettres choisies) de nombreuses fables en lrsquooccurrence des lipogrammes en E dans les Affabulations

30 de Nicolas Graner auteur

eacutegalement de La fontaine aux fables fictives31

Ce dernier travail de reacuteeacutecriture repose sur le constat qursquoun titre comme Le renard et les raisins est composeacute de deux noms dissyllabiques ayant la mecircme initiale et propose drsquoune part 26 titres sur le mecircme modegravele (un par lettre de lrsquoalphabet) et drsquoautre part cinq fables constitueacutees de huit vers comme la fable de La Fontaine qui leur a servi de point de deacutepart et racontant par ailleurs la mecircme histoire

28 Raymond Queneau Variations sur S+ 7 in

OULIPO La Litteacuterature potentielle Gallimard 1973

29httpmiche77freefrOulipohtm

30httpwwwgranernetnicolasOULIPOaffabulationshtml

31httpgranernetnicolasOULIPOfableshtmlb

38

Eacutevoquons enfin les reacuteeacutecritures qui jouent sur les registres de langues en particulier celles en argot

La cigale et la fourmi

Ayant goualeacute tout lrsquoeacuteteacute Avec les poteaux du loinqueacute La cigalrsquo nrsquoeut plus un peacutelot Quand radina le temps frigo Pas un loubem de brignolet A se carrer sous les crochets Elle bagota en sourdine Chez la fourmuchrsquo sa copine La pilonnant en loucedeacute De lui refiler agrave croquer Car elle avait les chocottes Nous avons toujours eacuteteacute potes Lui bonit-elle en chialant Ce nrsquoest pas du boniment La fourmuche une vraie tordue Reacutepondit Tu nrsquoauras que pouic Qursquoas-tu fabriqueacute de ton fric Pour ecirctre aujourdrsquohui si loqursquodue -Toutes les neuillrsquos dans les beuglants Je goualais avec les aminches -Ah Tu goualais prsquotitrsquo peau drsquohareng Et bien maintrsquonant cavale au guinche

Le corbeau et le renard

Corbeau le ballotin sur un arbre paumeacute Planquait entre ses crocs un comac frodogome Renard-le-combinard qui nrsquoavait pas croqueacute Radina en loucedeacute pour lui faire agrave lrsquoestom Bavonjavour mon potrsquo je nrsquoavais pas gaffeacute Que tu eacutetais si bath et si bien balanceacute Sans attiger si tes chocottes Sont kif-kif avec ta bouillotte Tu es le plus girond des mectons du loinqueacute A ces vannrsquos le corbeau se sentit chancrsquotiquer Et pour mieux faire zieuter ses crocs Deacutebrida son bavec lacircchant le calendos Le renard le brifa sans casquer un rotin Jaspinant Je trsquoai eu avec mon baratin Les marles auront toujours la loi avec les caves Ce rencard me vaut bien un fromagrsquo tecirctrsquo de nave Le corbeau reacutepondit Vieille cloche Je mrsquoen taprsquo ce fromgi avait des astibloches

MORALITEacute Chacun dans son loinqueacute srsquoil veut rester peinard Doit boucler son clapet devant les combinards

Jean ALEXANDRE Les Fables de La Fontaine en argot

IV3 TRANSPOSITIONS EN BANDES DESSINEacuteES ET EN ALBUMS

On pourra comparer les BD aux illustrations des albums illustreacutes des Fables et y observer le traitement des dialogues La notice des Fables de La Fontaine du document

drsquoaccompagnement des programmes de 2002 preacutesente une utilisation inteacuteressante de la bande dessineacutee comme entreacutee en matiegravere et ouvre eacutegalement des pistes drsquoutilisation de quelques albums jeunesse dont on trouvera une liste commenteacutee dans la bibliographie ci- dessous en annexe

39

A BIBLIOGRAPHIE GEacuteNEacuteRALE INDICATIVE ET SITOGRAPHIE

I LES FABLES DE LA FONTAINE

I1 SEacuteLECTION DE RECUEILS ILLUSTREacuteS DES FABLES DE LA FONTAINE

Les Fables de La Fontaine seacutelection dans le

cadre de lrsquoopeacuteration laquo Un livre pour les vacances raquo Reacuteseau Canopeacute juin 2017

Les Fables de La Fontaine Collectif - Checircne -

470 p- Lrsquointeacutegrale des Fables (253 en tout) et environ 65 illustrations des XIXe et XXe siegravecles [Dont celles de Benjamin Rabier]

Les Fables de La Fontaine ill Doreacute Gustave

EDDL - 472 p- Lrsquointeacutegrale des Fables avec les reproductions des eaux-fortes de Gustave Doreacute

Jean de La Fontaine les Fables illustreacutees par

Gabriel Lefebvre - La Renaissance du Livre coll laquo Jeunesse-Arts images et mots raquo - 141 p- 51 fables illustreacutees drsquoaquarelles une table des titres Un recueil plaisant au format carreacute Dans le texte des fables le discours eacutecrit en italique facilitera la lecture des plus jeunes

Les Fables Jean de La Fontaine Marc Chagall

Reacuteunion des museacutees nationaux - 143 p- Cet ouvrage est le catalogue de lrsquoexposition Chagall de Ceacuteret en 1995 Il comprend 43 gouaches de Marc Chagall correspondant agrave 43 fables parmi les 100 que lrsquoartiste a illustreacutees entre 1926 et 1927 Une version de poche a eacuteteacute diffuseacutee par le ministegravere de lrsquoEducation Nationale en 2010 dans le cadre de lrsquoopeacuteration laquo Un livre pour lrsquoeacuteteacute raquo

Fables de Jean de La Fontaine 30 illustrateurs

Albin Michel Jeunesse - 72 p- 30 fables illustreacutees par 30 illustrateurs contemporains en grand format

Fables de La Fontaine ill Chauveau Leacuteopold

(1921) Circonflexe - coll laquo Aux couleurs du temps raquo -54 p- 27 fables illustreacutees par des aquarelles de Leacuteopold Chauveau

Fables de La Fontaine ill Rapeno Armand et

Jolivet Joeumllle Albin Michel Jeunesse - 40 p- Fac-simileacute drsquoun ouvrage eacutediteacute en 1947

Les Fables de La Fontaine Tomes 1 agrave 4 ou lrsquointeacutegrale ill Rabier Benjamin Tallandier - 80 p

(un tome) 336 p (lrsquointeacutegrale) - Les fables vues par le creacuteateur de Geacutedeacuteon (1906) dans des compositions de 4 agrave 6 images pour chacune

Fables ill Maja Daniel Gallimard Jeunesse - coll

laquo Enfance en poeacutesie raquo 32 p- Recueil accessible degraves le CE2 preacutesentant une seacutelection de 13 fables

I2 OUVRAGES DE REacuteFEacuteRENCE

Les eacuteditions de poche de lrsquointeacutegrale des Fables (par JP Collinet chez Folio JC Darmon au Livre de poche G Couton chez GF Flammarion) non illustreacutees

Lrsquoanthologie eacutetablie preacutesenteacutee et annoteacutee par Sabine Gruffat dans une eacutedition bon marcheacute (le Livre de poche 2003) preacutecieuse pour le collegravege

Pour une vision intertextuelle plus eacutetendue on pourra utiliser avec profit les eacuteditions savantes de reacutefeacuterence suivantes utiles pour la connaissance des sources de La Fontaine Ces deux ouvrages donnent en effet le texte des principales sources (Eacutesope Phegravedre et les autres) qursquoils indiquent Ils preacutesentent une eacutedition inteacutegrale des fables qui correspond en outre agrave la derniegravere eacutedition revue par La Fontaine lui-mecircme (Barbin 1692-1694)

Jean de La Fontaine Œuvres complegravetes Sources et Posteacuteriteacute drsquoEacutesope agrave lrsquoOulipo eacutedition

drsquoA Versaille Editions Complexe 1995 Cette eacutedition du tricentenaire inclut les pastiches et parodies les plus remarquables ainsi que des adaptations en creacuteole et en sabir

Jean de La Fontaine Fables eacutedition de Marc

Fumaroli La Pochothegraveque coll laquo Classiques modernes raquo 1995

Plus reacutecent un volume de la collection laquo Contes raquo chez Oracom sorti en kiosque preacutesente un panorama tregraves complet et les contributions de plusieurs speacutecialistes Fables La Fontaine humour de la morale

Lrsquoouvrage suivant drsquoun speacutecialiste de La Fontaine peut aussi constituer une bonne preacutesentation de lrsquoensemble de lrsquoœuvre du fabuliste Il contient - conformeacutement agrave lrsquoensemble des titres de la collection laquo Deacutecouvertes raquo - une riche iconographie et des documents eacutecrits inteacuteressants en particulier sur La cigale et la fourmi agrave travers lrsquohistoire le jugement de Rousseau

La Fontaine ou les meacutetamorphoses drsquoOrpheacutee

Patrick Dandrey Gallimard coll laquo Deacutecouvertes raquo

Les essais suivants satisferont tous ceux qui veulent en savoir plus sur La Fontaine et son temps

Le poegravete et le roi Jean de la Fonraine en son siegravecle Marc Fumaroli Eacuteditions de Fallois 1997 Le livre de poche coll laquo Reacutefeacuterences raquo 1999

Poeacutetique de La Fontaine tome 1 La fabrique des fables Patrick Dandrey PUF

40

Visages de la Fontaine Jean-Pierre Collinet

Eacuteditions Classique Garnier 2010

I3 SUR LA TOILE

- Le site httpwwwlafontainenet

- Museacutee Jean de La Fontaine agrave Chacircteau-Thierry

httpwwwla-fontaine-ch-thierrynetlemuseehtm

- Wikisource Les Fables de La fontaine eacutedition de Jean-Pierre Collinet httpfrwikisourceorgwikiFables_de_La_Fontaine

- Anthologie eacutecole-collegravege fables choisies mises en ligne par Philippe Rocher httpeppeeouvatonorgspipphparticle368

II LES SOURCES DE LA FONTAINE

II1 LA SEacuteLECTION DU DOCUMENT

DrsquoACCOMPAGNEMENT DES PROGRAMMES

Fables Eacutesope La Fontaine Beauchemin Cojan Iolanda Montreacuteal Tryptique impression 1997

Fables drsquoEacutesope les animaux ill Rackam Arthur trad Chambry Emile Corentin

Les Fables drsquoEacutesope ill Bernal Richard Mango

Jeunesse coll Contes classiques les fables sont en prose en langage simple et termineacutees par une moraliteacute

Fables drsquoEacutesope ill Zwesger Lisbeth Duculot-coll Les albums Duculot non pagineacute

Fables drsquoEacutesope Gallimard Jeunesse coll Folio

junior (ce recueil regroupe une soixantaine de fables)

Fables drsquoEacutesope et de Jean de La Fontaine ill Santore Charles Livres du dragon drsquoor

Kalicircla et Dimna Fables choisies Ibn-Al-Muqaffa

Abd Allah Alani Ghani trad Andreacute Miquel Ipomeacutee-Albin Michel- coll Herbes folles

Le deacutevot et la cruche Ibn-Al-Muqaffa (tireacutee de Kalicircla et Dimna) et La Laitiegravere et le Pot au lait La Fontaine Arleacutea (eacutedition bilingue franccedilais-arabe)

Le lion et le chacal Ibn-Al-Muqaffa (tireacutee de Kalicircla et Dimna) et Le Berger et le Roi La Fontaine Arleacutea (eacutedition bilingue franccedilais-arabe)

II2 REacuteFEacuteRENCES COMPLEacuteMENTAIRES UTILES

Outre les eacuteditions complegravetes des Fables de La Fontaine indiqueacutees plus haut qui donnent le texte des versions drsquoEacutesope et de Phegravedre on pourra eacutegalement se reacutefeacuterer aux ouvrages suivants

Fables drsquoEacutesope reacuteeacutecrites par John Cech

illustrations de Martin Jarrie Circonflexe (album)

Eacutesope Fables traduit du grec et preacutesenteacute par Claude Terreaux Arleacutea 2004

Les fables drsquoEacutesope traduites preacutesenteacutees et

commenteacutees par Jacques Lacarriegravere suivies drsquoun essai dur le symbolisme des Fables 2003 Albin Michel coll laquo Espaces libres raquo

Eacutesope Fables traduction de Daniel Loayza GF-

Flammarion

Fables franccedilaises du Moyen Ȃge les isopets

eacutedition bilingue traduction preacutesentation et notes de Jeanne-Marie Boivin et Laurence Harf-Lancner 1996 GF-Flammarion

On peut eacutegalement comparer les fables de La Fontaine agrave des textes de la tradition orientale et africaine qui ne constituent pas tous des sources en tant que telles mais permettent de travailler la diversiteacute et les nuances drsquoun genre universel

37 fables drsquoAfrique Jan Knappert Flammarion Castor Poche

19 fables de singes Jean Muzi Flammarion Castor Poche

19 fables de renard Jean Muzi Flammarion

Castor Poche

Contes de Vivek lrsquoeacuteleacutephant trad P Sharma Flammarion Castor Poche

Lrsquoart de se faire des amis et Le singe et le crocodile trad du sanscrit par D Porte Contes et leacutegendes drsquoAsie Philippe Picquier

Les deux derniers sont deux recueils de contes extraits du Panchatantra qui fut eacutecrit au VI

e siegravecle

pour lrsquoinstruction et lrsquoeacutedification de deux jeunes princes ignares Fables eacutedifiantes certes mais la malice des personnages animaux la spontaneacuteiteacute des dialogues la drocirclerie des situations rendent la leccedilon tregraves leacutegegravere Lrsquoart du traducteur y est sans doute pour quelque chose

41

15 contes de lrsquoInde P Sharma et L Clarck Flammarion Castor Poche

En collection de poche pour les jeunes lecteurs 4 contes drsquoeacuteleacutephants suivis de 11 contes extraits du Panchatantra dans une version simple et illustreacutee

II3 SUR LA TOILE

- le site de la Bibliothegraveque nationale de France

httpclassesbnffrrenartarret01htm

III LE GENRE DE LA FABLE APREgraveS LA FONTAINE

Jean-Pierre Claris de Florian Fables complegravetes

ill par Bertall - N Gauvin 1991 Titre de couverture laquo Fables de Florian raquo

Jean-Pierre Claris de Florian Fables textes

reacuteunis et preacutesenteacutes par Steacutephane Labbe illde JJ Granville Lrsquoeacutecole des Loisirs 2009

Pierre Gamarra La mandarine et le mandarin Hachette

Max Jacob Le cornet agrave deacutes Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Jean-Luc Moreau Poegravemes de la souris verte

1992 Le livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Jean Orizet La Peau bleue des recircves Cherche-

Midi 2003

Jacques Preacutevert Histoires Gallimard-Folio (en

particulier laquo Le chat et lrsquooiseau raquo)

Yak Rivais Viens jouer dans le bac agrave fables Ed Lo Paiumls Draguignan 1998

Jean Rousselot Petits poegravemes pour cœurs pas cuits Le cherche midi

Claude Roy Enfantasques Gallimard [dont laquo Le petit chat blanc raquo]

Raymond Queneau

Lrsquoinstant fatal Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Bucoliques Gallimard

Courir les rues battre la campagne fendre les flots Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

IV POSTERITEacute DES FABLES DE LA FONTAINE

IV1 CHEZ LES POEgraveTES

Jean Alexandre Les Fables de La Fontaine en argot Nigel Gauvin eacutediteur 1992

Jean Anouilh Fables Les Eacuteditions de la Table Ronde 1962

Jacques Charpentreau Jouer avec les poegravetes Hachette Jeunesse

Andreacutee Cheacutedid Fecirctes et lubies Flammarion 1973

Pierre Coran Jaffabules Le Livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Tristan Corbiegraveres Les amours jaunes Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Robert Desnos

Chantefables dans Œuvres Gallimard coll laquo Quarto raquo

Chantefables et chantefleurs Gruumlnd

Gudule Apregraves vous M de La Fontaine contrefables Hachette Jeunesse 2003

Eugegravene Guillevic Fabliettes Gallimard coll

laquo Folio Benjamin raquo

Jean-Luc Moreau Poegravemes de la souris verte

1992 Le livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Yannick Neacutedeacutelec

La revanche du corbeau httpwwwnedelec-theatrecomrevanchehtml

OuLiPo

La Litteacuterature potentielle Gallimard 1973

Anthologie de lrsquoOuLlipo eacutedition de M Beacutenabou et P Fournel Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo 2009

Oulipo httpmiche77freefrOulipohtm

Nicolas Graner

- Affabulations

httpwwwgranernetnicolasOULIPOaffabulations

html

42

- La fontaine aux fables fictives

httpgranernetnicolasOULIPOfableshtmlb

Pierre Perret

Le petit Perret des fables JC Lattes 1992

Les fables geacuteomeacutetriques httpwwwplanete-

jeunessecomsourcesseriesphp3cle=832ampsec=3

Raymond Queneau

Lrsquoinstant fatal Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Bucoliques Gallimard

Courir les rues battre la campagne fendre les flots Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Claude Roy Enfantasques Gallimard

IV 2 ALBUMS

Lrsquoagneau qui ne voulait pas ecirctre un mouton Didier Jean et Zad Syros

En dignes successeurs de La Fontaine Didier Jean et Zad nous livrent une fable tregraves reacuteussie sur la reacutesistance et la solidariteacute Dans le troupeau tous les moutons passent la journeacutee agrave brouter la tecircte baisseacutee Quand le loup deacutevore lrsquoun drsquoentre eux personne ne srsquoen eacutemeut crsquoeacutetait un mouton malade le deuxiegraveme est un mouton noir mais personne ne bronche car celui-lagrave ils ne lrsquoaimaient pas trop le troisiegraveme est un mouton agrave trois pattes autrement dit un faible Mais lorsque le loup srsquoattaque au beacutelier chacun commence agrave craindre pour lui-mecircme Il faudra le courage drsquoun agneau pour que le troupeau entier relegraveve la tecircte et se deacutecide agrave combattre le loup Didier Jean et Zad touchent droit au but avec cet album qui illustre le sens imageacute de lrsquoexpression laquo ecirctre un mouton raquo tout est simple et limpide et on se passe de grands discours explicatifs En guise drsquoeacutepilogue le texte dont on ne connaicirct pas exactement lrsquoauteur qui commence ainsi laquo quand ils sont venus chercher les juifs je nrsquoai rien dit car je nrsquoeacutetais pas juif raquo Un album intelligent qui redonne toute leur porteacutee aux mots laquo solidariteacute raquo et laquo reacutesistance raquo

Sacreacute Raoul Marie-Ange Guillaume et Franccedilois Roca Seuil et Crapule

Dans cet album pour grands (agrave partir de 9 ans) Franccedilois Roca qui a publieacute avec son compegravere Fred Bernard Jeacutesus Betz Prix Baobab et Gongourt jeunesse revisite les plus ceacutelegravebres fables de La Fontaine sous les traits de Raoul un petit taxi jaune Comme agrave son habitude les dessins en pleine page sont superbement expressifs toutes les ferrailles prennent vie et acircme (que ce soit Lorette la pompe agrave essence Gisegravele la grande grue ou encore Pim le laquo bidule raquo eacutechappeacute du magasin de jouets) Les couleurs utiliseacutees donnent un cocircteacute assez retro etou anglais agrave lrsquoalbum car le jaune de Raoul tire sur lrsquoorange et le ciel est souvent drsquoune teinte laquo sale et sombre raquo De plus les objets repreacutesenteacutes (les lampadaires les bus lrsquoavion et Raoul lui-mecircme) indiquent que nous ne sommes pas dans une eacutepoque actuelle mais plutocirct dans les anneacutees

60 Si toutes les illustrations preacuteceacutedentes de Franccedilois Roca avaient eacutemerveilleacute beaucoup de personnes une critique est peut-ecirctre agrave soulever pour cet album En effet les diffeacuterentes voitures sont finement repreacutesenteacutees alors que les immeubles manquent de personnaliteacute de finition Les fables reacuteeacutecrites par Marie-Ange Guillaume (qui a travailleacute pour le journal Pilote dans les anneacutees 70 puis pour Teacuteleacuterama le Monde de la Musique le Figaro et qui a eacutegalement eacutecrit les dialogues pour le dessin-animeacute drsquoAgrippine) sont bien identifiables Le vocabulaire utiliseacute est simple sans trop de reacutefeacuterences agrave la meacutecanique automobile (ce qui en rassurera plus drsquoun[e] ) Les textes de La Fontaine sont restitueacutes dans leur ensemble sans ellipse particuliegravere La moraliteacute est agrave chaque fois aussi simple que drocircle dans un langage courant et actuel (pour exemple dans Raoul et le flambeur (La cigale et la fourmi) la moraliteacute est la suivante laquo faut pas pousser raquo) Pour les lecteurs qui nrsquoauraient pas reconnus la fable initiale le titre de celles-ci est joint agrave celui du texte de Marie-Ange Guillaume Agrave la lecture de ce bel ouvrage une question reste en suspens lrsquoimportance du texte (en proportion) ne dessert-elle pas lrsquoensemble de lrsquoalbum (Notice reacutedigeacutee par Magali Turquin)

La cigale ou la fourmi Toni et Slade Morrison

Casterman coll laquo MiniBD raquo

Foxy G le musicien cigale et son copain Kid A la fourmi srsquoamusent comme des fous au parc Mais un jour Kid A deacutecregravete qursquoil est temps de se mettre au travail Foxy G ne lrsquoentend pas de cette oreille et choisit de rester au parc ougrave il compose sa musique Kid A srsquoen va Il srsquoactive nettoie reacutepare cuisine stocke au son des airs que joue Foxy Lorsque lrsquohiver se met agrave seacutevir Foxy G affaibli demande agrave son ami lrsquohospitaliteacute Kid A le renvoie refusant drsquoadmettre que la musique est un travail Et finalement quel est le gagnant de cette histoire

La course autour du monde Caroline Repchuk Gautier-Languereau

laquo La Course autour du monde raquo crsquoest laquo Le Liegravevre et la Tortue raquo remis au goucirct du jour par deux Anglaises La trame reste la mecircme mais les donneacutees sont quelque peu diffeacuterentes crsquoest agrave New-York que les deux animaux se donnent rendez-vous Tandis que le liegravevre fonce tecircte baisseacutee en voiture en avion en montgolfiegravere ou agrave dos de chameau la tortue trace son chemin lentement mais sucircrement par le moyen de locomotion le plus tranquille qui soit le bateau Et bien sucircr apregraves de nombreux incidents et erreurs de parcours le liegravevre arrive agrave destination quelques instants apregraves la tortue qui lrsquoattend au sommet de la statue de la liberteacute Dans cette reacuteeacutecriture moderne drsquoune des fables les plus ceacutelegravebres on srsquoamuse des deacuteboires du liegravevre et on est seacuteduit par les qualiteacutes graphiques de cet album Alison Jay fait deacutefiler sous nos yeux des paysages du monde entier dans des couleurs pastel avec cette technique si particuliegravere qui consiste agrave deacuteposer sur ses illustrations une craquelure qui les fait ressembler agrave des fresques useacutees par le temps Une belle reacuteussite

Sous lrsquoeau sur lrsquoeau Annemarie Van Haeringen Autrement Jeunesse

Dame Araigneacutee avait mitonneacute un succulent repas Lrsquoeau lui venait agrave la bouche agrave lrsquoideacutee qursquoelle serait la seule agrave tout manger A lrsquoinstant mecircme ougrave Dame Araigneacutee srsquoapprecirctait agrave prendre la premiegravere boucheacutee on frappa agrave la porte Crsquoeacutetait Dame Tortue couverte de poussiegravere eacutepuiseacutee drsquoavoir fait des kilomegravetres agrave pied

43

Plouf Philippe Corentin Lrsquoeacutecole des Loisirs

Bon appeacutetit Monsieur Renard Claude Boujon

Lrsquoeacutecole des Loisirs

Voir sur eacuteduscol pour une exploitation peacutedagogique de cet ouvrage

IV 3 BANDES DESSINEacuteES

La Fontaine aux fables Collectif - Delcourt (3 vol)

Les Fables de La Fontaine en Bande dessineacutee Anouk Calman-Leacutevy 1992

Au loup Frsquomurr Dargaud 1993

Les dingodossiers Gotlib

V ANTHOLOGIES DE FABLES DE PLUSIEURS AUTEURS

Le Fabuleux fablier anthologie de fables de tous les temps pour apprendre agrave mieux vivre ensemble Ed Jean-Marie Henry ill Reacutegis Lejonc Rue du monde 2001 (La poeacutesie)

Fabuleux fabulistes eacutedition de D Moncondrsquohuy Seghers Jeunesse 2006 accompagneacute de

10 seacutequences pour lire Fabuleux Fabulistes cycle 3 niveau 3 6

e Henti Copin Dominique Moncondrsquohuy Retz

2006

Anthologie de la fable au Queacutebec httpbeqebooksgratuitscompdffablespdf

VI LES ILLUSTRATEURS

Les recueils de fables de La Fontaine de la liste indicative sont pour la plupart remarquablement illustreacutes Ils pourront sur ce point ecirctre compleacuteteacutes par lrsquoouvrage drsquoAlain-Marie BASSY Les Fables de La Fontaine quatre siegravecles drsquoillustration Promodis 1986 [Eacutepuiseacute mais disponible dans certaines bibliothegraveques]

Voir aussi sur la toile

Franccedilois Chauveau (1613-1676) le premier

illustrateur des fables de la Fontaine)

httpgallicabnffrark12148btv1b22000789f4itempaginationr=chauveau+fables+fontainelangFR

httpwwwlafontainenetillustrationsillustrationsphpartiste=chauveau

J B Oudry (1686-1755)

httpwwwla-fontaine-ch-thierrynetexpoudryhtm

Granville (1803-1847)

httpwwwlafontainenetillustrationsillustrateursphpid=77

Gustave Doreacute (1832-1883)

httpgallicabnffrark12148btv1b2200114q

httpenvironnementecolesfreefr2bgaldisp_seriephpid_album=35amptitrealb=Illustrations20de20Gustave20Dore20des20fables20de20la20Fontaine

Gustave Moreau (1826-1898)

httpmusee-moreaufr

Benjamin Rabier (1864-1939)

httpwwwbenjaminrabiercomDesktopDefaultaspxtabid=176

Marc Chagall (1887-1985)

VII REacuteFEacuteRENCES PEacuteDAGOGIQUES COMPLEacuteMENTAIRES

La Fable Textes et documents pour la classe

(TDC) novembre 2010 ndeg 1003

44

B POUR UNE ANTHOLOGIE EacuteCOLE-COLLEgraveGE DES FABLES DE LA FONTAINE

Liste alphabeacutetique des fables Livre et ndeg

Sources Eacutequivalent meacutedieacuteval

Lrsquoacircne chargeacute drsquoeacuteponges et lrsquoacircne chargeacute de sel

II 10 Verdizotti Faeumlrne Les deux acircnes

Lrsquoacircne portant les reliques V 14 Eacutesope Lrsquoacircne qui porte une statue de dieu Le chartier embourbeacute VI 18 Eacutesope Le bouvier et Heacuteracles Le chat la belette et le petit lapin VII 15 Pilpay Drsquoun chat et drsquoune perdrix

Le checircne et le roseau I 22 Eacutesope Le roseau et lrsquoolivier Virgile Geacuteorgiques (II vers 291-292)

Le beau checircne qui ne voulait pas plier contre le vent

Le cheval et le loup V 8 Esope Lrsquoacircne faisant semblant de boiter et le loup Corrozet Du lion et du cheval Haudent Drsquoun lion et drsquoun cheval

La cigale et la fourmi I 1 Eacutesope La cigale et les fourmis Comment le criquet demanda du bleacute agrave la fourmi qui le lui refusa

Le coche et la mouche VII 8

Phegravedre La mouche et la mule et Tibegravere et lrsquoesclave trop zeacuteleacute Abstemius La mouche qui percheacutee sur un quadrige disait qursquoelle soulevait de la poussiegravere

Le muletier et sa mule

Le cochet le chat et le souriceau VI 5 Verdizotti Le souriceau le chat et le cocher La colombe et la fourmi II 12 Eacutesope La fourmi et la colombe

Le coq et le renard II 15 Eacutesope Le chien et le coq Pogge Le coq et le renard

Le coq le renard et les chiens

Le corbeau et le renard I 2 Eacutesope Phegravedre Le corbeau et le renard Le renard et le corbeau Le corbeau voulant imiter lrsquoaigle II 16 Eacutesope Lrsquoaigle le choucas et le berger

Lrsquoenfant et le maicirctre drsquoeacutecole I 19

Eacutesope Lokman Abstemius Faeumlrne Verdizotti

La grenouille qui se veut faire aussi grosse que le boeuf

I 3 Phegravedre La grenouille qui veut se faire aussi grosse que le boeuf Horace Satires (II 2 vers 314-320)

La grenouille qui veut ecirctre lrsquoeacutegale du bœuf

Le heacuteron VII 4 Abstemius Lrsquooiseleur et le pinson Straparola

Lrsquohuicirctre et les plaideurs IX 9 inconnue

La laitiegravere et le pot au lait VII 9

Pilpay Le pot casseacute Bonaventure des Peacuteriers Comparaison des alquemistes [alchimistes] agrave la bonne femme qui portait une poteacutee de lait au marcheacute

Le liegravevre et la tortue VI 10 Eacutesope La tortue et le liegravevre Le lion et le moucheron II 9 Eacutesope Le cousin et le lion

Le lion et le rat II 11 Eacutesope Le lion et le rat Marot Agrave mon ami Lyon

Le lion sauveacute par la souris

Le loup devenu berger III 3 Verdizotti Le loup et les brebis Le loup et lrsquoagneau I 10 Eacutesope Phegravedre Le loup et lrsquoagneau Le loup et lrsquoagnelet Le loup et le chien I 5 Eacutesope Phegravedre Le loup et le chien Le loup et le chien Le petit poisson et le pecirccheur V 3 Eacutesope Le pecirccheur et le picarel Le pot de terre et le pot de fer V 2 Eacutesope Les pots La poule aux œufs drsquoor V 13 Eacutesope La poule aux œufs drsquoor

Le rat des villes et le rat des champs I 9 Horace Satires (II 6 vers 79-117) La souris de ville et la souris des champs

Le renard et la cigogne I 18 Eacutesope Phegravedre Le renard et la cigogne Plutarque Symposiaques ( I I 5)

Le renard et la cigogne

Le renard et le bouc III 5 Eacutesope Phegravedre Le renard et le bouc Le renard et le bouc

Le renard et le buste IV 14 Eacutesope Phegravedre Le renard et le masque Alciat

Le renard et les raisins III 11 Eacutesope Phegravedre Le renard et les raisins

Le savetier et le financier VIII 2 Bonaventure des Peacuteriers Du savetier Blondeau Horace Eacutepicirctres (I 7)

Le singe et le dauphin IV 7 Eacutesope Le singe et le dauphin Le vieillard et lrsquoacircne VI 8 Phegravedre Le vieillard et lrsquoacircne

Page 24: FABLES DE LA FONTAINE À L’ · LE RENARD ET LE BUSTE Les grands, pour la plupart, sont masques de théâtre ; Leur apparence impose au vulgaire idolâtre. L’âne n’en sait juger

24

ce type de poegraveme (vers mecircleacutes absence de reacutegulariteacute strophique rimes)

Le tout peut en outre srsquoinscrire dans des projets ougrave la calligraphie et la preacutesentation eacutecrite du travail jouent un rocircle majeur confection drsquoun recueil de fables pour la classe drsquoune anthologie personnelle drsquoun panneau drsquoun dossier La Fontaine drsquoune page web drsquoune transposition en BD ou en album illustreacute

III DIRE LES FABLES

III 1 LIRE Agrave HAUTE VOIX SEUL OU Agrave PLUSIEURS

l srsquoagit ici de la lecture agrave haute voix pour autrui non celle utiliseacutee par lrsquoeacutelegraveve pour srsquoaider agrave une meilleure compreacutehension du texte ou requise par le maicirctre pour eacutevaluer la maicirctrise de la lecture (ce que lrsquoon appelle laquo lecture agrave voix

haute17

raquo)

Dans cette optique les documents drsquoaccompagnement des programmes 2002 preacutecisaient

Il faut avoir lu et compris le texte pour pouvoir le lire agrave haute voix il faut deacutecider de ce que lrsquoon veut faire comprendre voire ressentir agrave son auditoire On ne demandera donc jamais aux eacutelegraveves de lire drsquoembleacutee un texte agrave haute voix mais on leur laissera systeacutematiquement un temps de lecture preacutealable

18

Pour une fable comme Le corbeau et le renard par exemple on peut encourager agrave

saisir le rythme et reacutealiser des liaisons non spontaneacutees (laquo tenait en raquo laquo lui tint agrave peu pregraves raquo laquo vit aux deacutepens raquo laquo vaut bien un fromage raquo laquo honteux et confus raquo laquo mais un peu tard raquo)

distinguer le narrateur et le renard

prendre en compte le discours direct et tenir compte de la situation lrsquoefficaciteacute de la ruse du renard repose sur sa capaciteacute agrave bien parler pour laquo embobiner raquo le corbeau

17

La laquo subtiliteacute raquo terminologique laquo voix

haute haute voix raquo permet en leur attribuant chacun un nom distinct de distinguer dans leurs objectifs les diffeacuterents modes de lecture oraliseacutee

18 laquo Lire et eacutecrire au cycle 3 raquo Documents

drsquoaccompagnement des programmes 2003 SCEREN-

CNDP p10

respecter le texte et tenir compte du fait que La Fontaine eacutecrit laquo Il ouvre un large bec laisse tomber sa proie raquo sans le laquo et raquo apregraves laquo bec raquo que les eacutelegraveves ont tendance agrave prononcer bien qursquoils ne lrsquoaient pas lu (en supprimant drsquoailleurs le laquo e raquo final de laquo laisse raquo afin de reacutetablir lrsquoeacutequilibre de lrsquoalexandrin 6+6 ) La Fontaine montre ainsi en seacuteparant deux heacutemistiches parfaitement eacutegaux par une simple virgule lrsquoeffet automatique et instantaneacute de lrsquoouverture du bec alors que le laquo et raquo avec son interpreacutetation temporelle possible (eacutequivalent agrave laquo puis raquo) atteacutenue lrsquoeffet obtenu par la concision

Il ne semble pas neacutecessaire en revanche de laquo surexploiter raquo les effets mimeacutetiques de cette fable laquo croassante raquo sauf agrave vouloir donner dans le burlesque Lrsquoaffaire est pourtant tentante si lrsquoon en juge par le mot-rime laquo fromage raquo qui semble geacuteneacuterer agrave la rime la seacuterie laquo corbeau beau ramage plumage raquo et si lrsquoon est sensible au fait que La Fontaine nrsquoa pas manqueacute de jouer plus largement sur les assonances en laquo o raquo et laquo a raquo et sur les alliteacuterations en laquo r raquo et laquo c raquo dans les deux premiers tiers de sa fable

Maicirctre Corbeau sur un arbre percheacute

Tenait en son bec un fromage

Maicirctre Renard par lrsquoodeur alleacutecheacute

Lui tint agrave peu pregraves ce langage

laquo Et Bonjour Monsieur du Corbeau

Que vous ecirctes joli que vous me semblez beau

Sans mentir si votre ramage

Se rapporte agrave votre plumage

Vous ecirctes le Pheacutenix des hocirctes de ces bois raquo

Avec les eacutelegraveves on pourra limiter ces observations sur le travail du signifiant aux mots laquo corbeau raquo et laquo renard raquo et aux mots-rimes laquo fromage raquo et laquo proie raquo particuliegraverement propices agrave lrsquoimitation du corbeau lequel ne peut par ailleurs srsquoautoriser que drsquoun laquo laaarge bec raquo inutile pour tout laquo langage raquo Pour Le loup et lrsquoagneau on

encouragera agrave faire sentir lrsquoopposition entre la soumission la politesse et le souci de la veacuteriteacute de lrsquoun et la brutaliteacute et le ton menaccedilant de lrsquoautre

III 2 MEacuteMORISER EN VUE DrsquoUNE INTERPREacuteTATION

La difficulteacute dans lrsquointerpreacutetation drsquoun texte meacutemoriseacute (la reacutecitation) reacuteside dans le transfert sans pertes des compeacutetences attendues pour la

I

25

lecture agrave haute voix dans une situation ougrave lrsquoeacutelegraveve nrsquoa plus sous les yeux les indices qui lui servent de guides Il (elle) doit non seulement restituer le texte sans erreurs mais aussi le rythme les pauses les moments forts ajuster son deacutebit souvent trop rapide et le ton parfois monotone parce que lrsquoeacutelegraveve privileacutegie souvent lrsquoexactitude au deacutetriment de lrsquointerpreacutetation Drsquoougrave lrsquointeacuterecirct des lectures oraliseacutees preacutealables et reacuteellement preacuteparatoires agrave une reacutecitation reacuteussie Sans oublier que la performance rejoint ici celle de lrsquoacteur y compris dans la dimension corporelle la position et lrsquoexposition du corps le jeu des mains le regard y sont tregraves diffeacuterents de ce qursquoils sont en activiteacute de lecture mecircme quand celle-ci a lieu debout avec ou sans pupitre

Il est particuliegraverement inteacuteressant drsquoutiliser des enregistrements videacuteo ou audio drsquointerpreacutetations drsquoacteurs ou drsquoautres eacutelegraveves et de srsquoen inspirer ou drsquoaller voir un spectacle quand lrsquooccasion se preacutesente De ce point de vue lrsquoouvrage eacutediteacute par Canopeacute dans le cadre de lrsquoopeacuteration laquo Un livre pour les vacances raquo - eacutedition 2017 a fait lobjet dun enregistrement audio Les Fables interpreacuteteacutees par Michel Elias sont disponibles sur eacuteduscol

On peut aussi se procurer aux eacuteditions Thierry Magnier coll laquo Livre + CD raquo les fables raconteacutees par L Wilson S Flon C Pieacuteplu et M Lonsdale illustreacutees par P Bellot Ou encore le CD laquo Les Fables de La Fontaine raquo 2004 lecture des fables par Jean Rochefort et pistes peacutedagogiques reacutedigeacutees par Michel Boiron CIEP disponible aupregraves du ministegravere des Affaires eacutetrangegraveres Fabrice Luchini en a eacutegalement proposeacute plusieurs interpreacutetations

Par ailleurs tous les projets drsquoenregistrement audio (la laquo compil poeacutetique raquo de la classe par exemple) ou de repreacutesentation publique (filmeacutee ou non) face agrave drsquoautres classes ou aux parents sont propices agrave ameacuteliorer les performances des eacutelegraveves en matiegravere de reacutecitation en y ajoutant un enjeu Toutes les transpositions et tous les accompagnements sont eacutegalement mobilisables mise en musique (voir drsquoAny et JM Versini Les fables de La Fontaine en chanson CD-ROM Gallimard) mime marionnettes rap ougrave lrsquoon peut jouer agrave plusieurs et imaginer une mise en scegravene minimale

Agrave la diffeacuterence de la reacutecitation qui reacuteclame une restitution exacte et inteacutegrale du texte le jeu theacuteacirctral reacutesulte drsquoune transposition de la fable-

poegraveme en piegravece agrave jouer Il exige donc une reacuteeacutecriture preacutealable qui privileacutegie le texte des seacutequences dialogueacutees mecircme si un eacutelegraveve peut tenir le rocircle du narrateur Dans ce cas il est preacutefeacuterable de ne dire que les seacutequences narratives longues et la morale et drsquoeacuteliminer les indications du type laquo reacutepond lrsquoagneau raquo laquo reprit cette becircte cruelle raquo laquo lui dit-elle raquo laquo dit-elle agrave cette emprunteuse raquo qui parasiteraient le dialogue par des interventions peu naturelles et par ailleurs redondantes puisque le spectateur qui voit et entend les personnages en

action sait parfaitement qui parle agrave qui Quant agrave une indication comme laquo Le renard srsquoen saisit et dit raquo elle peut avoir le statut drsquoune didascalie en indiquant agrave lrsquoacteur ce que fait le renard avant de parler Il devient inutile alors de lire ce que lrsquoon voit lrsquoacteur faire La grenouille qui se veut faire aussi grosse que le bœuf se precircte particuliegraverement bien agrave lrsquoutilisation du mime et agrave la recherche de lrsquoexpression par le corps et la voix de ce que le texte ne fait qursquoeacutevoquer (lrsquoeacuteclatement de la grenouille son ridicule lrsquoattitude meacuteprisante et moqueuse du second personnage)

Les nouveaux programmes de chaque cycle accordent une place plus importante qursquoauparavant agrave lrsquoenseignement de lrsquooral

Si le programme de cycle 2 met deacutejagrave lrsquoaccent sur la lecture agrave haute voix et entre autres sur lrsquoIdentification et la prise en compte des marques de ponctuation et sur la recherche drsquoeffets agrave produire sur lrsquoauditoire en lien avec la compreacutehension (expressiviteacute) retenons du programme de franccedilais du cycle 3 les compeacutetences associeacutees suivantes qui meacuteritent particuliegraverement lrsquoattention

Eacutecouter pour comprendre un message oral un propos un discours un texte lu Attention porteacutee aux eacuteleacutements vocaux et gestuels lors de lrsquoaudition drsquoun texte ou drsquoun message (segmentation accentuation intonation discrimination entre des sonoriteacutes procheshellip) et repeacuterage de leurs effets Maintien drsquoune attention orienteacutee en fonction du but Identification et meacutemorisation des informations importantes enchainements et mise en relation de ces informations ainsi que des informations implicites Repeacuterage et prise en compte des caracteacuteristiques des diffeacuterents genres de discours (reacutecit compte rendu reformulation exposeacute argumentationhellip) du lexique et des reacutefeacuterences culturelles lieacutes au domaine du message ou du texte entendu Repeacuterage drsquoeacuteventuelles difficulteacutes de compreacutehension et verbalisation de ces difficulteacutes et des moyens drsquoy reacutepondre Vigilance critique par rapport au langage eacutecouteacute

Parler en prenant en compte son auditoire minus pour partager un point de vue personnel des sentiments des connaissances minus pour oraliser une œuvre de la litteacuterature orale ou eacutecrite minus pour tenir un propos eacutelaboreacute et continu relevant drsquoun genre de lrsquooral Mobilisation des ressources de la voix et du corps pour ecirctre entendu et compris (clarteacute de lrsquoarticulation deacutebit rythme volume de la voix ton accentuation souffle communication non-verbale regard posture du corps gestuelle mimiques) Organisation et structuration du propos selon le genre de discours mobilisation des formes des tournures et du lexique approprieacutes (conte ou reacutecit compte rendu preacutesentation drsquoun ouvrage preacutesentation des reacutesultats drsquoune recherche documentaire description explication

26

justification preacutesentation drsquoun point de vue argumenteacute etc) Techniques de mise en voix des textes litteacuteraires (poeacutesie theacuteacirctre en particulier) Techniques de meacutemorisation des textes preacutesenteacutes ou interpreacuteteacutes

27

SECONDE PARTIE

Fables en eacutechos et reacutesonances poeacutetiques Quelques outils pour les mises en reacuteseaux des Fables de La Fontaine

Les auteurs de la litteacuterature de jeunesse et en cela ils ne se distinguent pas des autres eacutecrivains tissent de nombreux liens entre les textes qursquoils eacutecrivent et ceux qui constituent le contexte culturel de leur creacuteation Crsquoest dire qursquoon ne comprend veacuteritablement un livre serait-ce un simple album sans retrouver ces relations subtiles qui font drsquoune œuvre une œuvre litteacuteraire Les lectures litteacuteraires du cycle des apprentissages fondamentaux comme celles des autres cycles doivent donc ecirctre choisies avec soin et organiseacutees en parcours qui permettent de retrouver un personnage un thegraveme un genre un auteur un illustrateurPar lagrave et par lagrave seulement lrsquohabitude de freacutequenter les livres devient progressivement une culture

19

Pour que lrsquoeacutelegraveve puisse acqueacuterir des reacutefeacuterences culturelles il importe que les lectures ne soient pas abordeacutees au hasard mais se constituent tout au long du cycle en reacuteseaux ordonneacutes autour drsquoun personnage drsquoun motif drsquoun genre drsquoun auteur drsquoune eacutepoque drsquoun lieu drsquoun format etc Au cycle des approfondissements crsquoest cet aspect de la lecture litteacuteraire qui doit ecirctre privileacutegieacute plutocirct que lrsquoexplication approfondie drsquoune œuvre

20

19 Qursquoapprend-on agrave lrsquoeacutecole eacuteleacutementaire cycle

des apprentissages fondamentaux CNDPXO p83

20 Qursquoapprend-on agrave lrsquoeacutecole eacuteleacutementaire cycle

des approfondissements CNDPXO p 187

Lrsquoaccent mis depuis les programmes de 2002 sur les mises en reacuteseaux des textes peut ecirctre consideacutereacute comme la traduction peacutedagogique drsquoune plus grande prise en compte de lrsquointertextualiteacute

notion deacutesormais centrale dans les travaux contemporains sur la litteacuterature

Agrave cette notion introduite par Julia Kristeacuteva en 1969 et reprise par Rolland Barthes dans son ceacutelegravebre article laquo TEXTE raquo de LrsquoEncyclopaedia Universalis en 1973 correspond lrsquoideacutee que lrsquoeacutecriture

litteacuteraire redistribue des textes anteacuterieurs dans un texte les disseacutemine de faccedilon plus ou moins discregravete et consciente et que tout texte est de ce point de vue un laquo intertexte raquo Lrsquointertextualiteacute est vue alors comme un principe dynamique au fondement de lrsquoeacutecriture litteacuteraire et participe donc de sa deacutefinition

Tout texte est un intertexte drsquoautres textes sont preacutesents en lui agrave des niveaux variables sous des formes plus ou moins reconnaissables [] Lrsquointertexte est un champ geacuteneacuteral de formules anonymes dont lrsquoorigine est rarement repeacuterable de citations inconscientes ou automatiques donneacutees sans guillemets (Rolland Barthes 1973)

Le terme prend une valeur plus restreinte et moins psychologique dans les travaux de Geacuterard Genette qui preacutefegravere parler de transtextualiteacute pour deacutesigner dans un texte tout ce qui le met en relation manifeste ou secregravete avec drsquoautres textes (Palimpseste la litteacuterature au second degreacute eacuted Seuil 1982) Selon Genette les relations transtextuelles sont les suivantes

lrsquointertextualiteacute ou la relation de

copreacutesence de deux ou plusieurs textes par citation plagiat allusion

la paratextualiteacute qui concerne la

peacuteripheacuterie du texte (son entour) soit les titres preacutefaces illustrations priegraveres drsquoinseacuterer etc (voir Geacuterard Genette Seuils eacuted Seuil 1987)

lrsquoarchitextualiteacute qui concerne les relations

plus abstraites qursquoentretient un texte avec son genre et avec ses diffeacuterentes classes possibles Tel poegraveme de Rimbaud par exemple peut se trouver en relation drsquoarchitextualiteacute avec la classe des sonnets celle plus geacuteneacuterale des poegravemes celle des poegravemes lyriques celles des caricatures poeacutetiques

la meacutetatextualiteacute qui renvoie agrave laquo la

relation critique raquo de commentaire drsquoun texte par un autre

lrsquohypertextualiteacute qui deacutesigne selon

Genette laquo toute relation unissant un texte B (que jrsquoappellerai hypertexte) agrave un texte anteacuterieur A (que jrsquoappellerai hypotexte) sur lequel il se greffe drsquoune maniegravere qui nrsquoest pas celle drsquoun commentaire La relation est soit de transformation (parodie travestissement transposition) soit drsquoimitation (pastiche charge forgerie) raquo

28

Les mises en reacuteseau englobent tous ces types de relations laquo transtextuelles raquo en privileacutegiant lrsquointertextualiteacute et lrsquohypertextualiteacute Elles concernent ici prioritairement les textes litteacuteraires et ne sont pas agrave confondre avec le travail interdisciplinaire du type laquo la fourmi dans tous ses eacutetats raquo ougrave les textes documentaires relatifs agrave un champ disciplinaire donneacute (histoire geacuteographie scienceshellip) cocirctoient les textes litteacuteraires ou encore avec les activiteacutes du type laquo tris de textes raquo qui visent agrave distinguer les genres discursifs (eacutecrit journalistique litteacuteraire fonctionnel documentaire publicitaire)

Concernant les Fables de La Fontaine les groupements de textes autour drsquoune fable connue constituent bien sucircr une des voies possibles Mais il srsquoagit aussi de srsquoapproprier une œuvre et de srsquoy familiariser de lrsquoinscrire dans la continuiteacute drsquoune tradition et drsquoun genre universel dont on pourra affiner la connaissance et que lrsquoon pourra distinguer des autres genres narratifs et poeacutetiques de lrsquoenvisager dans sa posteacuteriteacute et dans les multiples transpositions dont elle a eacuteteacute lrsquoobjet et de la mettre en relation avec drsquoautres genres par des groupements theacutematiques (en particulier agrave travers le bestiaire)

Les donneacutees preacutesenteacutees ici (eacuteleacutements bibliographiques et historiques liens laquo hypertextuels raquo agrave plus drsquoun titre textes exemplaires) constituent des mateacuteriaux utilisables pour la mise en œuvre de seacutequences varieacutees agrave lrsquoeacutecole et au collegravege pour lrsquoorganisation de parcours de lecture et pour la programmation des lectures en laquo reacuteseaux ordonneacutes raquo entre les cycles ou agrave lrsquointeacuterieur du cycle 3 chaque enseignant peut choisir les textes en fonction de leur difficulteacute et du niveau de classe consideacutereacute

I LE CORPUS DES FABLES DE LA FONTAINE

Certaines fables se reacutepondent explicitement et on pourra par exemple confronter Le corbeau voulant imiter lrsquoaigle et Le corbeau et le renard la premiegravere fable contenant une allusion agrave la seconde ou comparer Le lion et le rat et La colombe et la fourmi qui constituent un ensemble

Il est possible aussi drsquoopeacuterer certains groupements agrave lrsquointeacuterieur du corpus des fables accessibles aux eacutelegraveves Par exemple en relation avec Le corbeau et le renard lire Le renard et le bouc mais aussi les fables dans lesquelles le renard est confronteacute agrave drsquoautres becs et nrsquoest pas victorieux (Le Renard et la Cigogne Le Coq et le renard) Ou encore Le renard et les raisins et Le renard et le buste et se demander pourquoi La Fontaine a choisi un renard dans ces deux occurrences de textes tregraves courts Comparer aussi les fables de loup et remarquer que dans Le loup et le chien le loup est plutocirct valoriseacute au deacutetriment du chien la dimension feacuteroce de lrsquoanimal nrsquoeacutetant pas du tout eacutevoqueacutee dans cette fable

On pourra eacutegalement se demander ce qursquoil y a de commun entre Lrsquohuicirctre et les plaideurs et Le chat la belette et le petit lapin Ou aborder les fables preacutesentant une confrontation entre des parents et leur progeacuteniture (Le vieux chat et la jeune souris Le loup la chegravevre et les chevreaux Le laboureur et ses enfants mais aussi Le meunier son fils et lrsquoacircne Le cochet le chat et le souriceau)

Par ailleurs lrsquoutilisation en travail de groupe de la table des matiegraveres des recueils disponibles en

classe ou mieux de lrsquointeacutegraliteacute des douze livres des fables permet une familiarisation avec lrsquoensemble de lrsquoœuvre par les titres Les eacutelegraveves y deacutecouvrent le bestiaire complet qursquoils peuvent

quantifier et classer selon diffeacuterents critegraveres (sauvage domestique europeacuteen non europeacuteen par genres et espegraveces) en cherchant les exemplaires uniques ou tregraves rarement employeacutes ou agrave lrsquoinverse en cherchant les espegraveces les plus preacutesentes Ils pourront remarquer que le bestiaire nrsquoa pas la proportion attendue et nrsquooccupe qursquoune petite partie de lrsquoensemble Et ils y deacutecouvriront des noms eacutetranges comme laquo lrsquoescarbot raquo ou laquo la lice raquo et verront que les animaux ne vont pas toujours par deux (ils peuvent ecirctre seuls aller par trois accompagner un veacutegeacutetal ou un ecirctre humain)

De ce point de vue le Museacutee Jean de La Fontaine propose un document peacutedagogique tregraves utile

21 et le poegraveme-hommage de Jacques Roubaud

Pour saluer Jean de La Fontaine peut constituer une excellente introduction agrave lrsquoeacutetude du bestiaire On pourra y tester son exhaustiviteacute veacuterifier si la fauvette est reacuteellement absente des fables et repeacuterer les faux amis Sans oublier de remarquer que les cris de tous ces animaux qui incarnent les hommes sont autant de modaliteacutes du bavardage humain

POUR SALUER JEAN DE LA FONTAINE

La cigale stridule la fourmi srsquoactive le corbeau croasse le renard glapit la grenouille coasse le mulet porte le loup hurle le chien aboie la geacutenisse mugit le checircne tient bon le roseau plie la chegravevre beacuteguegravete la brebis becircle le lion rugit lrsquohirondelle trisse le rat des villes couine urbainement le rat des champs couine champecirctrement lrsquoagneau beacutebegravele lrsquohomme bavarde le singe hurle le savetier chantonne le

21

httpwwwmusee-jean-de-la-

fontainefrUserFilesressources-pedaMusee-jean-de-la-fontaine-Les-animauxpdf

29

financier srsquoinquiegravete le meunier admoneste le fils eacutecoute lrsquoacircne brait le dragon crache du feu la cigogne glottore le coq coquerique le frelon bourdonne la mouche vrombit le taureau beugle la chauve-souris se peigne la belette fouine lrsquoaigle trompette la colombe caracoule lrsquoastrologue preacutedit le liegravevre vagit le paon braille la chouette ulule le bouc pue la laie nasille lrsquoaraigneacutee ourdit le cygne se vante le dauphin cabriole le geai cajole le cheval hennit le cerf brame lrsquoalouette grisolle le poussin piaule le hibou bouboule lrsquoours grogne la tortue se hacircte le heacuteron craquegravete le vautour plane la lapin clapit la puce saute lrsquohuicirctre bacircille le cochon grognonne le mouton tricote lrsquoeacuteleacutephant barrit le faucon guette le milan huicirct le rossignol gringotte la couleuvre chuinte le canard cancane le cormoran pecircche le perroquet reacutepegravete le chat-huant hue le moineau peacutepie lrsquoeacutecrevisse recule la pie jacasse le heacuterisson se heacuterisse la gazelle court laquo et moi dit la fauvette laquo et moi raquo laquo toi tu nrsquoes pas dans les fables de monsieur Jean raquo

laquooui mais moi je zinzinuleraquo

Jacques ROUBAUD22

Conformeacutement agrave la deacutefinition du genre les animaux restent largement constitutifs de lrsquounivers des fables en particulier de celles abordeacutees agrave lrsquoeacutecole et au collegravege Lrsquoeacutetude de la symbolique des animaux les plus utiliseacutes permettra de deacuteterminer quels types humains et quelles caracteacuteristiques ils incarnent et de montrer que les attributs physiques ou psychologiques ne sont pas choisis au hasard Certaines repreacutesentations associeacutees aux animaux sont en effet telles qursquoelles sont inscrites dans la langue agrave travers les expressions idiomatiques du

type laquo ruseacute comme un renard raquo laquo malin comme un singe raquo laquo tecirctu comme une mule raquo etc ou laquo dans la gueule du loup raquo dont il sera utile de faire lrsquoinventaire

La composition des titres est souvent duelle et suggegravere parfois agrave tort (voir La colombe et la fourmi) un conflit entre deux personnages Les titres creacuteent par cette dualiteacute un laquo horizon drsquoattente raquo (voir H R Jauss Pour une estheacutetique de la reacuteception Gallimard coll Tel) et suscitent beaucoup lrsquoimagination On pourra remarquer que les titres confrontent souvent des petits animaux aux plus grands et que cette diffeacuterence constitue parfois le sujet de la fable

Les titres peuvent aussi amuser et eacutetonner Que peut-il bien se passer en effet entre Lrsquoacircne et le petit chien ou Le vautour et les pigeons Et si pour ceux-lagrave une rencontre est vraisemblable que dire pour La lionne et lrsquoours Le singe et le chat et Le singe et le dauphin dont les eacutelegraveves savent bien que leur rencontre naturelle est peu probable Et au-delagrave de toute opposition qursquoest ce qui peut bien reacuteunir Le chameau et les bacirctons flottants

22

Dans Jean de La Fontaine Œuvres complegravetes

Sources et Posteacuteriteacute drsquoEacutesope agrave lrsquoOulipo eacutedition drsquoA Versaille Eacuteditions Complexe 1995

Les titres comme les illustrations constituent pour leur potentiel narratif drsquoexcellents points de deacutepart agrave lrsquoeacutecriture de fables par les eacutelegraveves

La comparaison drsquoeacuteditions diffeacuterentes peut ecirctre lrsquooccasion de travailler des notions paratextuelles et eacuteditoriales importantes la diffeacuterence anthologie œuvre complegravete les notions de recueil volume tome les diffeacuterences de format lrsquoalbum illustreacute Les fables eacutetant reacuteparties en douze laquo livres raquo on pourra eacutetudier les diffeacuterentes acceptions du mot laquo livre raquo Enfin les illustrations sont eacutegalement propices aux groupements anthologiques par fable ou par illustrateur

II LA FONTAINE ET SES SOURCES QUELQUES DONNEacuteES

Les mises en reacuteseau peuvent aussi srsquoopeacuterer en comparant une fable agrave son eacutequivalent chez Eacutesope Phegravedre ou tout autre auteur accessible anteacuterieur agrave La Fontaine (en particulier les isopets meacutedieacutevaux) Les fables drsquoEacutesope sont geacuteneacuteralement plus simples concises moins alertes et preacutesentent peu de scegravenes dialogueacutees La notice laquo Eacutesope raquo des documents drsquoaccompagnement du programme de litteacuterature du cycle 3 (2002) indique agrave leur propos

Parmi les eacuteditions proposeacutees par les eacutediteurs jeunesse on en choisira une respectant la forme originelle des fables un texte en prose un style sans fioritures et une moraliteacute conclusive En effet de nombreuses eacuteditions sont plutocirct des reacuteeacutecritures contemporaines precirctant agrave Eacutesope des formes de fables plus proches de La Fontaine - versifieacutees au style imageacute Il est notamment inteacuteressant de comparer les fables drsquoEacutesope agrave celles de La Fontaine encore faut-il que leur estheacutetique soit bien distincte On fera constater aux eacutelegraveves qursquoun thegraveme commun est traiteacute dans un style diffeacuterent que les moraliteacutes diffegraverent aussi et que drsquoune faccedilon geacuteneacuterale les deux projets litteacuteraires sont sans commune mesure chez Eacutesope toutes les victimes meacuteritent ce qui leur arrive il srsquoagit donc du projet drsquoun moraliste chez La Fontaine la satire drsquoune socieacuteteacute

preacutedomine23

LE CORBEAU ET LE RENARD

Un corbeau ayant voleacute un morceau de viande srsquoeacutetait percheacute sur un arbre Un renard lrsquoaperccedilut et voulant se rendre maicirctre de la viande se posta devant lui et loua ses proportions eacuteleacutegantes et sa beauteacute ajoutant que nul nrsquoeacutetait mieux fait que lui pour ecirctre le roi des oiseaux et qursquoil le serait devenu sucircrement srsquoil avait de la voix Le corbeau voulant lui montrer que la voix non plus ne lui manquait pas lacirccha la viande et poussa de grands cris Le renard se preacutecipita et saisissant le morceau dit laquo Ocirc corbeau si tu avais aussi du jugement il ne te manquerait rien pour devenir le roi des oiseaux raquo Cette fable est une leccedilon pour les sots

EacuteSOPE (traduction drsquoEacutemile Chambry)

Rappelons que le titre du premier recueil de La Fontaine est Fables choisies laquo Choisies raquo car

23

Documents daccompagnement des

programmes Litteacuterature [2] cycle 3 SCEREN-CNDP p 43

30

puiseacutees entre autres dans le stock du fabuliste grec Eacutesope lui-mecircme traduit en vers latins par Phegravedre qui donna eacutegalement ses propres fables suivi par Aphtonius et Avienus Agrave lrsquoeacutepoque de La Fontaine la Mythologia Aesopica (1610) de Nicolas Neacutevelet constituait la compilation de reacutefeacuterence des

textes des fabulistes de lrsquoAntiquiteacute dont des traductions eacutetaient par ailleurs reacuteguliegraverement eacutediteacutees telle en 1647 celle des Fables de Phegravedre affranchy drsquoAuguste traduites en franccedilois avec le latin agrave costeacute pour servir agrave bien entendre la langue latine et agrave bien traduire en franccedilois de Louis-Isaac Le Maistre de Sacy

La tradition eacutesopique de lrsquoapologue (autre nom pour la fable) se poursuivra au Moyen Ȃge avec les isopets (ou ysopets) et les avionets eacutecrits le plus souvent par des auteurs anonymes Ce sont des fables inspireacutees drsquoEacutesope et surtout de Phegravedre eacutecrites en langue laquo vulgaire raquo drsquoabord en octosyllabes agrave rimes plates et plus tard en prose Les plus ceacutelegravebres outre les anonymes sont le Eacutesope de Julien Macho (XV

e siegravecle) et les fables

de Marie de France (XIIe)

Mais il semblerait que ce prolongement meacutedieacuteval inspira moins La Fontaine que les auteurs humanistes qui ont perpeacutetueacute la tradition eacutesopique agrave la Renaissance comme les italiens Abstemius dont les Fables drsquoEacutesope tourneacutees en vers latins seront traduites en franccedilais en 1572 sous le nom drsquoHecatonmythium Verdizzotti et ses Cent fables morales (1570) et Faeumlrne dont les Cent fables choisies des anciens auteurs Mises en vers latins (1564) seront traduites en franccedilais par Ch Perrault en 1699 soit quatre ans apregraves la mort de La Fontaine La France nrsquoeacutetant pas en reste La Fontaine connaissait aussi bien les Trois cent soixante et six apologues drsquoEacutesope traduicts en rithme franccediloise par Guillaume Haudent (1547) que Les fables du tregraves ancien Eacutesope phrigien premiegraverement eacutecrites en graec et depuis mises en rithme franccediloise de Gilles Corrozet (1542) ou les Reacutecreacuteations et joyeux devis de Bonaventure des Peacuteriers (1510-1544) et les Fables drsquoEacutesope en quatrains drsquo Isaac de Benserade (1678)

24

LE RENARD ET LE CORBEAU

Le renard du corbeau loua tant le ramage

Et trouva que sa voix avait un son si beau

Qursquoenfin il fit chanter le malheureux corbeau

Qui de son bec ouvert laissa choir un fromage

Ce corbeau qui transporte une vaniteacute folle

Srsquoaveugle et ne srsquoaperccediloit point

Que pour mieux le duper un flatteur le cajole

Hommes qui drsquoentre vous nrsquoest corbeau sur ce point

Isaac de BENSERADE

Agrave partir du second recueil des Fables La Fontaine eacutelargit ses sources drsquoinspiration au vaste

24

Numeacuteriseacute sur httpbooksgooglefr

domaine oriental avec Les fables de Lockman surnommeacute le Sage les Exemples de la Sagesse des anciens Indiens publieacute par RP Poussines et le Panchatantra indien (laquo les cinq livres raquo en sanscrit) attribueacute agrave Pilpay (ou Bidpay) Ce dernier

texte source du Livre de Kalicircla et Dimna et connu agrave lrsquoeacutepoque sous le nom de Fables de Pilpay eacutetait parvenu en Europe gracircce agrave des grands voyageurs comme Bernier (retour des Indes en 1669) La

Fontaine en a deacutecouvert une traduction intituleacutee Le livre des Lumiegraveres ou la Conduite des Roys composeacute par le sage Pilpay traduit en franccedilais par David Souhid drsquoIspahan Ville capitale de Perse

dont le traducteur eacutetait en reacutealiteacute lrsquoorientaliste Gilbert Gaulmin

Enfin La Fontaine puise eacutegalement agrave des textes appartenant agrave des genres varieacutes les Satires ou les Eacutepicirctres drsquoHorace les Geacuteorgiques de Virgile les Meacutetamorphoses drsquoOvide les Symposiaques de Plutarque les Images de Philostrate Les Nuits attiques drsquoAulu-Gelle Les travaux et les jours drsquoHeacutesiode Le Roman de Renart les Faceacuteties du florentin Pogge (1380-1450) les Adages drsquoErasme

les Piacevoli notte (laquo les nuits faceacutecieuses raquo) de Straparola (environ 1550) les Emblegravemes drsquoAlciat des eacutepicirctres de Cleacutement Marot (1496-1544) Le quart livre de Rabelais Le theacuteacirctre des animaux

auquel sous diverses fables et histoires est repreacutesenteacute la pluspart des actions de la vie humaine de Desprez (1644)

Il va de soi que tous ces auteurs passeacutes en revue ne sauraient ecirctre eacutetudieacutes en classe Il nrsquoen demeure pas moins qursquoEacutesope malgreacute son anteacuterioriteacute sa notorieacuteteacute et sa lisibiliteacute ne doit pas faire eacutecran en eacutetant consideacutereacute comme le seul auteur source utilisable agrave cocircteacute de La Fontaine et que lrsquohistoire des fables ne saute pas allegravegrement plusieurs siegravecles du premier au second

III LA CONTINUATION POEacuteTIQUE DU GENRE

Les fables en langue franccedilaise ou textes apparenteacutes posteacuterieures agrave La Fontaine mecircme quand elles ne font pas explicitement reacutefeacuterence au ceacutelegravebre fabuliste srsquoinscrivent neacuteanmoins dans la continuiteacute de la nouvelle maniegravere que La Fontaine a inaugureacutee ne serait-ce qursquoagrave travers lrsquousage dominant du vers et parce que la plupart de ses successeurs sont aussi des poegravetes De ce point de vue inaugural La Fontaine peut ecirctre consideacutereacute comme lrsquoeacutequivalent franccedilais drsquoEacutesope auquel sont automatiquement associeacutes tous les usages posteacuterieurs de la fable Mieux il eacuteclipse pour longtemps la plupart des tentatives laquo fabulistes raquo ulteacuterieures pour la plupart resteacutees dans lrsquoombre Seul Jean-Pierre Claris de Florian agrave la fin du

XVIIIe siegravecle acquiert une notorieacuteteacute certaine avec

ses fables en vers

31

Les deux voyageurs

Le compegravere Thomas et son ami Lubin Allaient agrave pied tous deux agrave la ville prochaine

Thomas trouve sur son chemin Une bourse de louis pleine

Il lrsquoempoche aussitocirct Lubin drsquoun air content Lui dit pour nous la bonne aubaine Non reacutepond Thomas froidement

Pour nous nrsquoest pas bien dit pour moi crsquoest diffeacuterent Lubin ne souffle plus mais en quittant la plaine Ils trouvent des voleurs cacheacutes au bois voisin

Thomas tremblant et non sans cause Dit nous sommes perdus Non lui reacutepond Lubin Nous nrsquoest pas le vrai mot mais toi crsquoest autre chose Cela dit il srsquoeacutechappe agrave travers les taillis Immobile de peur Thomas est bientocirct pris

Il tire la bourse et la donne Qui ne songe qursquoagrave soi quand sa fortune est bonne

Dans le malheur nrsquoa point drsquoamis

Jean-Pierre Claris de FLORIAN

Le vacher et le garde-chasse

Colin gardait un jour les vaches de son pegravere Colin nrsquoavait pas de bergegravere

Et srsquoennuyait tout seul Le garde sort du bois Depuis lrsquoaube dit-il je cours dans cette plaine Apregraves un vieux chevreuil que jrsquoai manqueacute deux fois

Et qui mrsquoa mis tout hors drsquohaleine Il vient de passer par lagrave bas

Lui reacutepondit Colin mais si vous ecirctes las Reposez-vous gardez mes vaches agrave ma place

Et jrsquoirai faire votre chasse Je reacuteponds du chevreuil -ma foi je le veux bien Tiens voilagrave mon fusil prends avec toi mon chien

Va le tuer Colin srsquoapprecircte Srsquoarme appelle Sultan Sultan quoiqursquoagrave regret

Court avec lui vers la forecirct Le chien bat les buissons il va vient sent arrecircte Et voilagrave le chevreuil Colin impatient

Tire aussitocirct manque la becircte Et blesse le pauvre Sultan Agrave la suite du chien qui crie Colin revient agrave la prairie Il trouve le garde ronflant

De vaches point elles eacutetaient voleacutees Le malheureux Colin srsquoarrachant les cheveux Parcourt en geacutemissant les monts et les valleacutees Il ne voit rien Le soir sans vaches tout honteux

Colin retourne chez son pegravere Et lui conte en tremblant lrsquoaffaire

Celui-ci saisissant un bacircton de cormier Corrige son cher fils de ses folles ideacutees

Puis lui dit chacun son meacutetier Les vaches seront bien gardeacutees

Jean-Pierre Claris de FLORIAN

Victor Hugo utilisa tregraves peu la fable Toutefois dans Les chacirctiments il exploite la

tradition satirique du genre pour viser directement le pouvoir politique en lrsquooccurrence Napoleacuteon III

Fable et Histoire

Un jour maigre et sentant un royal appeacutetit Un singe drsquoune peau de tigre se vecirctit Le tigre avait eacuteteacute meacutechant lui fut atroce Il avait endosseacute le droit drsquoecirctre feacuteroce Il se mit agrave grincer des dents criant laquo Je suis Le vainqueur des halliers le roi sombre des nuits raquo

Il srsquoembusqua brigand des bois dans les eacutepines Il entassa lrsquohorreur le meurtre les rapines Egorgea les passants deacutevasta la forecirct Fit tout ce qursquoavait fait la peau qui le couvrait Il vivait dans un antre entoureacute de carnage Chacun voyant la peau croyait au personnage

Il srsquoeacutecriait poussant drsquoaffreux rugissements Regardez ma caverne est pleine drsquoossements Devant moi tout recule et freacutemit tout eacutemigre Tout tremble admirez-moi voyez je suis un tigre Les becirctes lrsquoadmiraient et fuyaient agrave grands pas Un belluaire vint le saisit dans ses bras

Deacutechira cette peau comme on deacutechire un linge Mit agrave nu ce vainqueur et dit laquo Tu nrsquoes qursquoun singe raquo

Victor HUGO Les Chacirctiments

Au XXe siegravecle Jacques Preacutevert Raymond

Queneau Max Jacob Claude Roy integravegrent volontiers des fables dans leurs recueils tandis que drsquoautres moins nombreux en particuliers certains auteurs pour la jeunesse (Pierre Gamarra Yak Rivais) publient des recueils entiegraverement composeacutes de fables Les Poegravemes de la souris verte de Jean-Luc Moreau contiennent une section qui srsquointitule Le bidule et le machin-chose fables et contrefables

Le chat et lrsquooiseau

Un village eacutecoute deacutesoleacute Le chant drsquoun oiseau blesseacute Crsquoest le seul oiseau du village Et crsquoest le seul chat du village Qui lrsquoa agrave moitieacute deacutevoreacute Et lrsquooiseau cesse de chanter Le chat cesse de ronronner Et de se leacutecher le museau Et le village fait agrave lrsquooiseau De merveilleuses funeacuterailles Et le chat qui est inviteacute Marche derriegravere le petit cercueil de paille Ougrave lrsquooiseau mort est allongeacute Porteacute par une petite fille Qui nrsquoarrecircte pas de pleurer Si jrsquoavais su que cela te fasse tant de peine Lui dit le chat Je lrsquoaurais mangeacute tout entier Et puis je trsquoaurais raconteacute Que je lrsquoavais vu srsquoenvoler Srsquoenvoler jusqursquoau bout du monde Lagrave-bas ougrave crsquoest tellement loin Que jamais on nrsquoen revient Tu aurais eu moins du chagrin Simplement de la tristesse et des regrets

Il ne faut jamais faire les choses agrave moitieacute

Jacques PREacuteVERT Histoires

32

Un petit chat blanc

qui faisait semblant drsquoavoir mal aux dents disait en miaulant Souris mon amie Jrsquoai bien du souci Le docteur mrsquoa dit Tu seras gueacuteri Si entre tes dents Tu mets un moment Deacutelicatement La queue drsquoune souris Tregraves obligeamment Souris bonne enfant Srsquoapprocha du chat Qui se la mangea Moraliteacute Les bons sentiments Ont lrsquoinconveacutenient Drsquoamener souvent De graves ennuis Aux petits enfants Comme-z-au souris

Claude ROY Enfantasques

Fable

Un affreux chat z-en casquette courait apregraves les souris Un affreux rat z-en liquette grignotait du riz et du riz Auquel des deux la grande chance Raseacute de frais et mis en plis ces deux bestioles sans souffrance se transformegraverent en dandys Enfant apprenez cette fable sa morale et sa conclusion Le coiffeur ecirctre formidable a toujours et toujours incontestablement raison

Raymond QUENEAU Lrsquoinstant Fatal

Fable sans moraliteacute

Il y avait une locomotive si bonne qursquoelle srsquoarrecirctait pour laisser passer les promeneurs Un jour une automobile vint cahoter sur sa voie ferreacutee Le chauffeur dit agrave lrsquooreille de sa monture laquo Ne dresserons-nous pas procegraves-verbal - Crsquoest jeune dit la locomotive et ccedila ne sait pas raquo Elle se borna agrave cracher un peu de vapeur deacutedaigneuse sur le sportsman essouffleacute

Max JACOB Le cornet agrave deacutes

Lrsquoeacuteleacutephanteau et le caiumlman

un petit eacuteleacutephant qui cherchait sa maman rencontre un jour un caiumlman bonjour monsieur dit-il bonjour mon bel enfant que viens-tu faire ici je cherche ma maman dit lrsquoenfant sans maniegravere elle est lagrave et lrsquoaffreux lui montre sa taniegravere notre eacuteleacutephanteau dit merci avez-vous besoin drsquoun croquis lrsquoeacuteleacutephanteau mignon suit lrsquoignoble saurien au fond du trou affreux il crie et puis plus rien ne suivez pas nrsquoimporte qui sapristi

Yak RIVAIS Viens jouer dans le bac agrave fable

La pomme

Une pomme rubiconde se pavanait proclamant

qursquoelle eacutetait le plus beau de tous les fruits du monde le plus tendre le plus charmant le plus sucreacute le plus suave Ni la mangue ni lrsquoagave le melon deacutelicieux ni lrsquoananas ni lrsquoorange aucun des fruits que lrsquoon mange sous lrsquoun ou lrsquoautre des cieux ni la rouge sapotille la fraise ni la myrtille

nrsquoavait sa chair exquise et sa vive couleur On ne pourrait jamais lui trouver une sœur La brise reacutepandait alentour son arocircme et sa pourpre eacuteclatait sur le feuillage vert - Oui crsquoest vrai crsquoest bien vrai dit un tout petit ver

blotti dans le creux de la pomme

Pierre GAMARRA La Mandarine et le Mandarin

Lrsquoallumette et le cigare

La petite allumette aimant un gros cigare recircva drsquoun rendez-vous vit son recircve aboutir

et su en srsquoeacuteteignant que lrsquoamour nous eacutegare Un seul baiser de feu peu nous aneacuteantir

Jean-Luc MOREAU Poegravemes de la souris verte

33

Lrsquoordinateur et lrsquoeacuteleacutephant

Parce quil perdait la meacutemoire

Un ordinateur alla voir

Un eacuteleacutephant de ses amis

-Cest sucircr je vais perdre ma place

Lui dit-il viens donc avec moi

Puisque jamais ceux de ta race

Noublient rien tu me souffleras

Pour la paie on sarrangera

Ainsi firent les deux compegraveres

Mais leacuteleacutephant eacutetait vantard

Voilagrave quil raconte ses guerres

Le passage du Saint Bernard

Hannibal et Jules Ceacutesar

Les ingeacutenieurs en font un drame

Ccedila neacutetait pas dans le programme

Et leacuteleacutephant lordinateur

Tous les deux les voilagrave chocircmeurs

De morale je ne vois guegravere

A cette histoire je lavoue

Si vous en trouvez une vous

Portez la chez le Commissaire

Au bout dun an elle est agrave vous

Si personne ne la reacuteclame

Jean ROUSSELOT Petits poegravemes pour cœurs pas cuits

La Mouche qui louche

Chaque fois que la mouche qui louche

veut se poser au plafond

elle sy cogne le front

et prend du placirctre plein la bouche

Moraliteacute

Pauvres mouches qui louchez

posez-vous sur le plancher

Jean ORIZET La Peau bleue des recircves

IV LA POSTEacuteRITEacute DES FABLES DE LA FONTAINE

IV1 ALLUSIONS CITATIONS ET INFLUENCES DANS LES POEgraveMES CONTEMPORAINS

De mecircme que toute fable nrsquoest pas neacutecessairement eacutecrite en vers tout poegraveme en vers nrsquoest pas neacutecessairement une fable mecircme srsquoil en a les apparences Il ne peut donc qursquoecirctre utile drsquoamener les eacutelegraveves agrave une meilleure connaissance du genre de la fable et de ses caracteacuteristiques en les sensibilisant aux analogies et aux diffeacuterences entre les fables de La Fontaine et des textes de poegravetes contemporains qui nrsquoappartiennent pas strictement au genre de la fable On songe en particulier agrave Jaffabules de Pierre Coran aux

Chantefables de Robert Desnos et aux Fabliettes drsquoEugegravene Guillevic

Si une filiation se laisse bien percevoir agrave travers certains titres de recueil ou de poegravemes la preacutedilection certaine pour les animaux ou la preacutesence de rimes en revanche la trame narrative srsquoestompe ou est inexistante et la moraliteacute disparaicirct au profit drsquoune eacutecriture plus compacte jouant essentiellement sur les eacutequivalences de sonoriteacute et la morphologie Et la viseacutee didactique cegravede la place agrave la fantaisie agrave travers laquelle on peut reconnaicirctre lrsquoinfluence du surreacutealisme

Ces poegravemes preacutesentant souvent des allusions aux fables les eacutelegraveves pourront mesurer lrsquoinfluence que La Fontaine a exerceacutee et exerce encore chez les poegravetes

La dimension narrative est encore preacutesente dans les Fabliettes de Guillevic agrave travers lrsquoemploi des temps verbaux

Un mouton tout moutonneux Et tout aussi moutonnant Moutonnait frileusement Sous son vecirctement laineux

Un grand loup pas louvoyant Mit fin agrave ce tremblement

Eugegravene GUILLEVIC Fabliettes

Et si elle est particuliegraverement absente dans le titre de chacune des Chantefables de Desnos composeacute du nom drsquoun seul animal elle subsiste encore parfois dans les textes notamment Lrsquoalligator et Le Peacutelican Il reste que La Fourmi de Desnos preacutesente

une discregravete allusion agrave la fourmi de la fable chez La Fontaine en effet la fourmi ne mesure certes pas dix-huit megravetres mais elle parle franccedilais et de nombreux illustrateurs lrsquoont souvent affubleacutee drsquoun chapeau

La fourmi

Une fourmi de dix-huit megravetres Avec un chapeau sur la tecircte Ccedila nrsquoexiste pas ccedila nrsquoexiste pas Une fourmi traicircnant un char Plein de pingouins et de canards Ccedila nrsquoexiste pas ccedila nrsquoexiste pas Une fourmi parlant franccedilais Parlant latin et javanais Ccedila nrsquoexiste pas ccedila nrsquoexiste pas Eh Pourquoi pas

Robert DESNOS Chantefables

34

Un eacutetonnant poegraveme de Raymond Queneau tente drsquointroduire un veacutegeacutetal agrave la dimension plus ldquodignerdquo drsquoecirctre parlant agrave lrsquoinstar des animaux des fables Le fait drsquoecirctre laquo sur raquo un arbre semble preacutedisposer lrsquoabricot agrave une meacutetamorphose par ailleurs linguistiquement surdeacutetermineacutee par la structure phonologique de son nom (au point que lrsquoon pourrait reacutesumer ce poegraveme par le mot-valise arbricocorico)

Le reacutevolteacute

Un abricot qui eacutetait sur un arbre tout agrave coup dit Je ne suis pas de marbre et il srsquoeacutecrie Cocorico cocorico lrsquoabricot qui eacutetait sur un arbre

Raymond QUENEAU Bucoliques

Un poegraveme-monologue drsquoAndreacutee Chedid

est en revanche plus nettement une fable agrave laquelle il manquerait une morale explicite

LExploit

Rien quavec mes mandibules

Dit la fourmi toisant Hercule

Je deacuteplace vingt fois

Mon poids

Et cest Toi

Qui te dis le Roi

Andreacutee CHEDID Fecirctes et lubies

Mais les allusions aux ceacutelegravebres fables sont souvent moins discregravetes et lrsquoalexandrin de Max Jacob laquo Le renard au corbeau demande son fromage raquo (Le laboratoire central) nrsquoest pas un cas isoleacute Raymond Queneau dans Battre la campagne avec des poegravemes au titre explicite (Lrsquoagneau et le loup La fourmi et la cigale La poule le renard et le coq La grenouille qui voulait se faire aussi ronde qursquoun œuf Le rat des villes et le rat de champs Le langage corbeau) reacuteutilise aussi les fables de La Fontaine Lrsquoagneau et le loup et La grenouille qui voulait se faire aussi ronde qursquoun œuf mis agrave part il ne srsquoagit pas neacutecessairement de laquo fables raquo ni de pastiches ni mecircme de reacuteeacutecritures mais plus simplement de poegravemes qui font eacutecho aux fables et sont autant drsquohommages agrave lrsquoœuvre du fabuliste Le poegraveme Pour saluer Jean de La Fontaine de Jacques Roubaud membre comme Queneau de lrsquoOULIPO (OUvroir de Litteacuterature POtentielle) et les

poegravemes de Claude Roy et drsquoAndreacutee Chedid sont du mecircme ordre

Lrsquoaffable la Fontaine

Reacutecite ta fa Reacutecite ta fable Pour devenir grand Il faut qursquoon apprend assis agrave sa table sa reacutecitation lrsquoineffable fable riche en citations de lrsquoaffable la fontaine de fables

Lrsquoheureux nard et le corbeau Rat Deville et rats Deschamps le meacutechant loup Peacutelagneau la Chevreuse et le Roseau LrsquoAssis Gal et la fournie la quenouille qui veut se faire aussi rose que le bœuf les animaux malades de la tecircte

Retisse et reacutecite reacutecite ta fa ta fable drsquoenfant Quand tu seras grand il sera bien temps drsquoapprendre qursquoon nrsquoa souvent aucun besoin drsquoun plus petit que soif pour boire agrave la fontaine

Claude ROY Enfantasques

IV2 DEacuteTOURNEMENTS PASTICHES ET PARODIES

Les pastiches et les parodies plaisent beaucoup et il ne faut pas oublier qursquoils sont pour la plupart plus difficiles que les textes de deacutepart dont ils supposent par ailleurs et par deacutefinition la connaissance Crsquoest pourquoi seules les fables les plus connues sont concerneacutees comme La cigale et la fourmi Le corbeau et le renard Le loup et lrsquoagneau Le checircne et le roseau La grenouille De

tels deacutetournements constituent drsquoexcellents exemples pour les activiteacutes de reacuteeacutecritures avant celles de creacuteations proprement dites

Les reacuteinvestissements parodiques sont presque aussi anciens que les fables elles-mecircmes comme en teacutemoigne degraves 1794 une satire drsquoun auteur anonyme visant la fille de Madame de Seacutevigneacute et une certaine Mademoiselle Cigale (de son vrai nom) qui commence par La Cigale ayant baiseacute Tout lrsquoeacuteteacute Suivront ensuite au XVIII

e siegravecle

des reacuteeacutecritures mises en musique telles celles de Jean-Philippe Valette dans le Recueil de fables choisies dans le goucirct de Monsieur de La Fontaine sur de petits airs de vaudeville connus (1749) et les Fables mises en chansons vaudevilles et pots pourris de M Nau en 1786 Un certain Formage

35

eacutecrira en 1800 des Fables dont certaines comme La cigale et la fourmi sont reacuteduites agrave deux vers ironiques

Jrsquoai tout mangeacute dit Claude accours ocirc Providence Providence se tut mais lrsquoEacutecho reprit laquoDanse raquo

Le siegravecle suivant verra des auteurs aussi diffeacuterents que Eugegravene Desmares et Les meacutetamorphoses du jour ou La Fontaine en 1831 ou Aureacutelien Scholl et Les fables de La Fontaine filtreacutees (1886) et les poegravetes Theacuteodore de Banville et Tristan Corbiegraveres avec les Fables choisies mises en proses en 1873 pour le premier et les poegravemes Le poegravete et la cigale et La cigale et le poegravete

qui respectivement ouvrent et terminent le recueil Les amours jaunes du second La continuiteacute est assureacutee au XXe siegravecle avec les recueils de Charles Clerc qui publia en 1923 ses Fables agrave lrsquoenvers drsquoapregraves La Fontaine et Florian et de Jean Anouilh (Fables 1962) et les pastiches de Paul-Jean Toulet Paul Valeacutery Tristan Bernard Sacha Guitry Alphonse Allais Edmond Brua Franccediloise Sagan Jean Dutour Jean-Franccedilois Josselin Claude Klotz

Citons juste pour le plaisir et pour leur briegraveveteacute

Maicirctre Cerveau sur son homme percheacute Tenait en ses plis son mystegravere (Paul Valeacutery Meacutelanges)

Deux pigeons srsquoaimaient drsquoamour tendre Moraliteacute Lrsquoun deux srsquoennuyait au logis (Tristan Bernard)

Prudence prudence quand tu nous tiens On peut bien dire Adieu lrsquoamour (Sacha Guitry Lrsquoamour masqueacute)

Corbiegraveres Banville et Valeacutery excepteacutes la plupart des auteurs citeacutes parodient ou pastichent les fables tantocirct en y ajoutant un ton franchement cynique tantocirct en inversant la situation de deacutepart (Franccediloise Sagan deacutemarre La fourmi et la cigale avec laquo La fourmi ayant stockeacute Tout lrsquohiver raquo) ou leur moraliteacute ou tout cela agrave la fois comme Jean Anouilh qui deacutetourne les moraliteacutes des fables drsquoorigine et bien souvent les situations initiales Crsquoest ainsi que la cigale est une demi-mondaine calculatrice cynique et tregraves riche qui cherche agrave placer son argent aupregraves drsquoun renard banquier Ou que le checircne est reacutehabiliteacute ce qui pourrait fort bien correspondre drsquoailleurs agrave une lecture que La Fontaine avait suggeacutereacutee les plus beaux vers de sa fable ne concernent-ils pas le checircne

La cigale (extraits)

La cigale ayant chanteacute Tout lrsquoeacuteteacute Dans maints casinos maintes boicirctes Se trouva fort bien pourvue Quand la bise fut venue Elle en avait agrave gauche elle en avait agrave droite Dans plusieurs eacutetablissements Restait agrave assurer un feacutecond placement

Elle alla trouver un renard Speacutecialiseacute dans les precircts hypotheacutecaires Qui la voyant entrer lrsquoœil noyeacute sous le fard Tout enfantine et minaudiegravere Crut qursquoil tenait la bonne affaire laquo Madame lui dit- il jrsquoai le plus grand respect Pour votre art et pour les artistes Lrsquoargent heacutelas nrsquoest qursquoun aspect Bien trivial je dirais bien triste Si nous nrsquoen avions tous besoin De la condition humaine [hellip]

Le checircne et le roseau

Le checircne un jour dit au roseau laquo Nrsquoecirctes-vous pas lasseacute drsquoeacutecouter cette fable

La morale en est deacutetestable Les hommes bien leacutegers de lrsquoapprendre aux marmots Plier plier toujours nrsquoest-ce pas deacutejagrave trop

Le pli de lrsquohumaine nature raquo laquo Voire dit le roseau il ne fait pas trop beau

Le vent qui secoue vos ramures (Si je puis en juger agrave niveau de roseau)

Pourrait vous prouver drsquoaventure Que nous autres petites gens

Si faibles si cheacutetifs si humbles si prudents Dont la petite vie est le souci constant Reacutesistons pourtant mieux aux tempecirctes du monde Que certains orgueilleux qui srsquoimaginent grands raquo

Le vent se legraveve sur ses mots lrsquoorage gronde Et le souffle profond qui deacutevaste les bois

Tout comme la premiegravere fois Jette le checircne fier qui le narguait par terre laquo Heacute bien dit le roseau le cyclone passeacute - Il se tenait courbeacute par un reste de vent -

Qursquoen dites-vous donc mon compegravere (Il ne se fucirct jamais permis ce mot avant) Ce que jrsquoavais preacutedit nrsquoest-il pas arriveacute raquo

On sentait dans sa voix sa haine Satisfaite Son morne regard allumeacute

Le geacuteant qui souffrait blesseacute De mille morts de mille peines Eut un sourire triste et beau

Et avant de mourir regardant le roseau Lui dit laquo Je suis encore un checircne raquo

Jean ANOUILH Fables

Plus pregraves de nous et des eacutelegraveves dans Apregraves vous M de La Fontaine contrefables Gudule (Anne Karali) donne aux personnages qui

ont le mauvais rocircle une chance de se rattraper Chacune de ses fables se preacutesente alors comme la continuation de la fable de La Fontaine qui la motive Dans le mecircme esprit on pourra lire aussi des extraits de La revanche du corbeau de Yannick

36

Neacutedeacutelec25

Mais on peut eacutegalement signaler la

lecture tregraves personnelle de Le corbeau et le renard par Jean-Luc Moreau dans ses Poegravemes de la souris verte la reacuteeacutecriture de Le loup et lrsquoagneau par Geacuterard Bocholier dans le recueil de Jacques Charpentreau Jouer avec les poegravetes et celle de La cigale et la fourmi par Andreacutee Chedid

Le corbeau honteux et confus Jura mais un peu tard qursquoon ne lrsquoy prendrait plus

Ayant un long moment meacutediteacute lrsquoaventure Le Corbeau srsquoenvola avec lrsquoespoir teacutenu De deacutenicher dans la nature Quelque chiche aliment agrave mettre agrave son menu Il scrutait la forecirct sous lui lorsque soudain Des coups de fusil retentissent Renard surpris en plein festin Lacircche son camembert et dans un trou se glisse Oh oh dit Corbeau lrsquooccasion est trop belle Sur le fromage il fond agrave tire-drsquoaile Et dans les airs lrsquoemporte sans tarder Juste agrave temps La main sur la gacircchette Cherchant agrave repeacuterer de Goupil la cachette Apparaicirct lrsquohomme armeacute Mais du gibier qursquoil traque il ne trouve point trace Bredouille le chasseur abandonne la chasse Par son larcin Corbeau sans le savoir A sauveacute la vie du fuyard Tout penaud le Renard sort alors de son antre Et devant le Corbeau qui se remplit le ventre Constate en soupirant Je vais jeucircner ce soir Mais lrsquoautre calmement descend de son perchoir Et posant sur le sol ce qui reste du mets Invite son compegravere agrave se joindre au banquet Tu es ruseacute dit-il et moi je fends lrsquoespace Ensemble nous formons un duo efficace Plutocirct que de chercher lrsquoun lrsquoautre agrave nous voler Pourquoi ne pas nous entraider Honteux et confus le Renard De la proposition admit le bien-fondeacute Jurant mais un peu tard Drsquoexercer deacutesormais la solidariteacute

GUDULE

Le renard et le corbeau ou si lrsquoon preacutefegravere la (fausse poire) et le (vrai) fromage

Or donc Maicirctre Corbeau Sur son arbre percheacute se disait laquo Quel dommage

Qursquoun fromage aussi beau Qursquoun aussi beau fromage

Soit plein de vers et sente si mauvais Tiens voilagrave le renard je vais Lui qui me prend pour une poire

Lui jouer le cher ange un tour agrave ma faccedilon Ccedila lui servira de leccedilon raquo

Passons sur les deacutetails vous connaissez lrsquohistoire Le discours que le renard tient Le corbeau qui ne reacutepond rien (Tant il rigole ) Bref le fromage deacutegringole

Depuis le renard nrsquoest pas bien Il est malade comme un chien

Jean-Luc MOREAU Poegravemes de la souris verte

25

httpwwwnedelec-theatrecomrevanchehtml

Un agneau se deacutesalteacuterait Dans le courant drsquoune onde pure Un loup survint timide et nrsquoosant lrsquoaventure Que son grand-pegravere lui lisait Dans un ceacutelegravebre fablier Sire lui dit lrsquoagneau que votre Majesteacute Prenne un peu plus drsquoaudace Lrsquohonneur de votre race En deacutepend faites vite -Je viens boire et croquer seulement ces myrtilles Reacutepondit le timide -Vous plaisantez -Non pas Epargne-moi tes moqueries Je suis de ces loups blancs qui sont dans les familles Toujours montreacutes du doigt Dans le fond des forecircts il deacutetale Et lrsquoagneau se noie

Car il eacutetait fort maladroit

Point de vrai loup point de morale

Geacuterard BOCHOLIER26

La fourmi et la cigale

Fini fini

Dit la fourmi

Au diable la parcimonie Degraves aujourdrsquohui

Je convie

Toutes cigales affranchies

A me chanter leurs meacutelodies

Et nous fecircterons en compagnie

La vie qui bouge

La vie qui fuit

Holagrave holagrave

Fit la cigale

Poussant un cri tregraves vertical

Pour moi adieu le carnaval

Lrsquohiver lrsquohiver mrsquoa tant appris

Et le souci tant reacutetreacutecie

Que jrsquoai rangeacute toutes mes recircveries

Pour mrsquoeacutetablir

En Bourgeoisie

Andreacutee CHEDID Fecirctes et lubies

Un autre cas inteacuteressant est celui ougrave la reacuteeacutecriture correspond agrave un deacutetournement pragmatique du genre Les auteurs de La cigale le tabac et la fourmi reacuteutilisent la viseacutee didactique de la fable et sa valeur morale en la mettant au service drsquoune grande cause publique Lrsquoeffet de surprise et lrsquoamusement sont garantis par une laquo sceacutenographie raquo a priori eacutetrangegravere malgreacute le recours agrave la bande dessineacutee aussi bien agrave lrsquoencart publicitaire qursquoaux discours de campagnes de preacuteventions contre telle ou telle maladie mortelle Changer lrsquoenjeu de la confrontation entre les deux personnages suffit alors agrave donner un texte assez peu modifieacute Avec toutefois le risque qursquoun conflit drsquointerpreacutetation subsiste puisqursquoil nrsquoest pas certain que la cigale de La Fontaine ne transfegravere pas agrave

26

Dans Jacques Charpentreau Jouer avec les

poegravetes Hachette Jeunesse

37

cette cigale-lagrave son capital sympathie surtout si lrsquoon songe agrave certaines associations automatiques qui peuvent ecirctre faites entre le fait de fumer et la musique

La cigale le tabac et la fourmi

La cigale ayant fumeacute Tout lrsquoeacuteteacute Se trouva fort deacutepourvue Quand le manque fut venu Pas un seul petit morceau De clope ou de meacutegot Elle alla crier nicotine Chez la fourmi sa voisine La priant de lui precircter Quelques tiges pour subsister Jusqursquoagrave la saison nouvelle Je vous paierai lui dit-elle Avant lrsquoOucirct foi drsquoanimal Inteacuterecirct et principal La fourmi nrsquoest pas fumeuse Ce nrsquoest point lagrave un deacutefaut Que faisiez-vous au temps chaud Dit-elle agrave cette emprunteuse -Nuit et jour agrave tout venant Je fumais ne vous deacuteplaise -Vous fumiez jrsquoen suis forte aise Eh bien Toussez maintenant

Ligue nationale contre le cancer27

Des deacutetournements agrave partir de contraintes formelles ont eacuteteacute reacutealiseacutes par les membres de lrsquoOulipo Raymond Queneau avec la meacutethode

S+7 a donneacute par exemple le ceacutelegravebre La cimaise et la fraction

La cimaise et la fraction

La Cimaise ayant chaponneacute tout lrsquoeacuteternueur Se tuba fort deacutepurative Quand la bixaceacutee fut verdie Pas un sexueacute peacutetrographique morio De mouffette ou de verrat Elle alla crocher frange Chez la fraction sa volcanique La processionnant de lui primer Quelque gramen pour succomber Jusqursquoagrave la salanque nucleacuteaire laquo Je vous peinerai lui discorda- t- elle Avant lrsquoapanage folacirctrerie drsquoAnnamite Interlocutoire et priodonte raquo La Fraction nrsquoest pas preacutevisible Crsquoest lagrave son moleacuteculaire deacutefi laquo Que ferriez- vous au tendon cher Discorda- t- elle agrave cette enarthrose -Nuncupation et joyau agrave tout vendeur Je chaponnais ne vous deacuteploie -Vous chaponniez Jrsquoen suis fort alarmante Eh bien deacutebagoulez maintenant raquo

Raymond QUENEAU28

27

httpwwweducationpfiterevadisciplineslettresdidacs

eqcoldoc264htm

Jacques Jouet srsquoest essayeacute agrave des

laquo monostications raquo de La Fontaine reacutesumeacutes drsquoune fable en un vers plus exactement un alexandrin Ce qui donne par exemple

I 1 La cigale et la fourmi Le chant jeucircne du pain que la fourmi se garde

I 2 Le corbeau et le renard Vaniteacute du corbeau que la pommade plume

I XXII Le checircne et le roseau Meurt au vent le grand checircne ougrave le roseau srsquoincline

Mais lrsquoon peut signaler aussi lrsquoexpeacuterience plus reacutecente du monoclavisme (ou isovocalisme) donnant un texte ne contenant qursquoune seule voyelle

Pegravere Merle percheacute serre entre le bec le bretzel Megravere fennec est preacutesente - Eh Merle Reacuteveacuterences jette cette Megravere Fennec Pegravere Merle se penche et le bretzel descend entre les dents de Megravere Fennec Pegravere Merle blecircme et berneacute peste Megravere Fennec se deacutelecte et rentre chez elle

Marie Christine PLASSARD29

On trouve aussi des lipogrammes (textes dans lesquels on srsquointerdit drsquoutiliser une ou plusieurs lettres choisies) de nombreuses fables en lrsquooccurrence des lipogrammes en E dans les Affabulations

30 de Nicolas Graner auteur

eacutegalement de La fontaine aux fables fictives31

Ce dernier travail de reacuteeacutecriture repose sur le constat qursquoun titre comme Le renard et les raisins est composeacute de deux noms dissyllabiques ayant la mecircme initiale et propose drsquoune part 26 titres sur le mecircme modegravele (un par lettre de lrsquoalphabet) et drsquoautre part cinq fables constitueacutees de huit vers comme la fable de La Fontaine qui leur a servi de point de deacutepart et racontant par ailleurs la mecircme histoire

28 Raymond Queneau Variations sur S+ 7 in

OULIPO La Litteacuterature potentielle Gallimard 1973

29httpmiche77freefrOulipohtm

30httpwwwgranernetnicolasOULIPOaffabulationshtml

31httpgranernetnicolasOULIPOfableshtmlb

38

Eacutevoquons enfin les reacuteeacutecritures qui jouent sur les registres de langues en particulier celles en argot

La cigale et la fourmi

Ayant goualeacute tout lrsquoeacuteteacute Avec les poteaux du loinqueacute La cigalrsquo nrsquoeut plus un peacutelot Quand radina le temps frigo Pas un loubem de brignolet A se carrer sous les crochets Elle bagota en sourdine Chez la fourmuchrsquo sa copine La pilonnant en loucedeacute De lui refiler agrave croquer Car elle avait les chocottes Nous avons toujours eacuteteacute potes Lui bonit-elle en chialant Ce nrsquoest pas du boniment La fourmuche une vraie tordue Reacutepondit Tu nrsquoauras que pouic Qursquoas-tu fabriqueacute de ton fric Pour ecirctre aujourdrsquohui si loqursquodue -Toutes les neuillrsquos dans les beuglants Je goualais avec les aminches -Ah Tu goualais prsquotitrsquo peau drsquohareng Et bien maintrsquonant cavale au guinche

Le corbeau et le renard

Corbeau le ballotin sur un arbre paumeacute Planquait entre ses crocs un comac frodogome Renard-le-combinard qui nrsquoavait pas croqueacute Radina en loucedeacute pour lui faire agrave lrsquoestom Bavonjavour mon potrsquo je nrsquoavais pas gaffeacute Que tu eacutetais si bath et si bien balanceacute Sans attiger si tes chocottes Sont kif-kif avec ta bouillotte Tu es le plus girond des mectons du loinqueacute A ces vannrsquos le corbeau se sentit chancrsquotiquer Et pour mieux faire zieuter ses crocs Deacutebrida son bavec lacircchant le calendos Le renard le brifa sans casquer un rotin Jaspinant Je trsquoai eu avec mon baratin Les marles auront toujours la loi avec les caves Ce rencard me vaut bien un fromagrsquo tecirctrsquo de nave Le corbeau reacutepondit Vieille cloche Je mrsquoen taprsquo ce fromgi avait des astibloches

MORALITEacute Chacun dans son loinqueacute srsquoil veut rester peinard Doit boucler son clapet devant les combinards

Jean ALEXANDRE Les Fables de La Fontaine en argot

IV3 TRANSPOSITIONS EN BANDES DESSINEacuteES ET EN ALBUMS

On pourra comparer les BD aux illustrations des albums illustreacutes des Fables et y observer le traitement des dialogues La notice des Fables de La Fontaine du document

drsquoaccompagnement des programmes de 2002 preacutesente une utilisation inteacuteressante de la bande dessineacutee comme entreacutee en matiegravere et ouvre eacutegalement des pistes drsquoutilisation de quelques albums jeunesse dont on trouvera une liste commenteacutee dans la bibliographie ci- dessous en annexe

39

A BIBLIOGRAPHIE GEacuteNEacuteRALE INDICATIVE ET SITOGRAPHIE

I LES FABLES DE LA FONTAINE

I1 SEacuteLECTION DE RECUEILS ILLUSTREacuteS DES FABLES DE LA FONTAINE

Les Fables de La Fontaine seacutelection dans le

cadre de lrsquoopeacuteration laquo Un livre pour les vacances raquo Reacuteseau Canopeacute juin 2017

Les Fables de La Fontaine Collectif - Checircne -

470 p- Lrsquointeacutegrale des Fables (253 en tout) et environ 65 illustrations des XIXe et XXe siegravecles [Dont celles de Benjamin Rabier]

Les Fables de La Fontaine ill Doreacute Gustave

EDDL - 472 p- Lrsquointeacutegrale des Fables avec les reproductions des eaux-fortes de Gustave Doreacute

Jean de La Fontaine les Fables illustreacutees par

Gabriel Lefebvre - La Renaissance du Livre coll laquo Jeunesse-Arts images et mots raquo - 141 p- 51 fables illustreacutees drsquoaquarelles une table des titres Un recueil plaisant au format carreacute Dans le texte des fables le discours eacutecrit en italique facilitera la lecture des plus jeunes

Les Fables Jean de La Fontaine Marc Chagall

Reacuteunion des museacutees nationaux - 143 p- Cet ouvrage est le catalogue de lrsquoexposition Chagall de Ceacuteret en 1995 Il comprend 43 gouaches de Marc Chagall correspondant agrave 43 fables parmi les 100 que lrsquoartiste a illustreacutees entre 1926 et 1927 Une version de poche a eacuteteacute diffuseacutee par le ministegravere de lrsquoEducation Nationale en 2010 dans le cadre de lrsquoopeacuteration laquo Un livre pour lrsquoeacuteteacute raquo

Fables de Jean de La Fontaine 30 illustrateurs

Albin Michel Jeunesse - 72 p- 30 fables illustreacutees par 30 illustrateurs contemporains en grand format

Fables de La Fontaine ill Chauveau Leacuteopold

(1921) Circonflexe - coll laquo Aux couleurs du temps raquo -54 p- 27 fables illustreacutees par des aquarelles de Leacuteopold Chauveau

Fables de La Fontaine ill Rapeno Armand et

Jolivet Joeumllle Albin Michel Jeunesse - 40 p- Fac-simileacute drsquoun ouvrage eacutediteacute en 1947

Les Fables de La Fontaine Tomes 1 agrave 4 ou lrsquointeacutegrale ill Rabier Benjamin Tallandier - 80 p

(un tome) 336 p (lrsquointeacutegrale) - Les fables vues par le creacuteateur de Geacutedeacuteon (1906) dans des compositions de 4 agrave 6 images pour chacune

Fables ill Maja Daniel Gallimard Jeunesse - coll

laquo Enfance en poeacutesie raquo 32 p- Recueil accessible degraves le CE2 preacutesentant une seacutelection de 13 fables

I2 OUVRAGES DE REacuteFEacuteRENCE

Les eacuteditions de poche de lrsquointeacutegrale des Fables (par JP Collinet chez Folio JC Darmon au Livre de poche G Couton chez GF Flammarion) non illustreacutees

Lrsquoanthologie eacutetablie preacutesenteacutee et annoteacutee par Sabine Gruffat dans une eacutedition bon marcheacute (le Livre de poche 2003) preacutecieuse pour le collegravege

Pour une vision intertextuelle plus eacutetendue on pourra utiliser avec profit les eacuteditions savantes de reacutefeacuterence suivantes utiles pour la connaissance des sources de La Fontaine Ces deux ouvrages donnent en effet le texte des principales sources (Eacutesope Phegravedre et les autres) qursquoils indiquent Ils preacutesentent une eacutedition inteacutegrale des fables qui correspond en outre agrave la derniegravere eacutedition revue par La Fontaine lui-mecircme (Barbin 1692-1694)

Jean de La Fontaine Œuvres complegravetes Sources et Posteacuteriteacute drsquoEacutesope agrave lrsquoOulipo eacutedition

drsquoA Versaille Editions Complexe 1995 Cette eacutedition du tricentenaire inclut les pastiches et parodies les plus remarquables ainsi que des adaptations en creacuteole et en sabir

Jean de La Fontaine Fables eacutedition de Marc

Fumaroli La Pochothegraveque coll laquo Classiques modernes raquo 1995

Plus reacutecent un volume de la collection laquo Contes raquo chez Oracom sorti en kiosque preacutesente un panorama tregraves complet et les contributions de plusieurs speacutecialistes Fables La Fontaine humour de la morale

Lrsquoouvrage suivant drsquoun speacutecialiste de La Fontaine peut aussi constituer une bonne preacutesentation de lrsquoensemble de lrsquoœuvre du fabuliste Il contient - conformeacutement agrave lrsquoensemble des titres de la collection laquo Deacutecouvertes raquo - une riche iconographie et des documents eacutecrits inteacuteressants en particulier sur La cigale et la fourmi agrave travers lrsquohistoire le jugement de Rousseau

La Fontaine ou les meacutetamorphoses drsquoOrpheacutee

Patrick Dandrey Gallimard coll laquo Deacutecouvertes raquo

Les essais suivants satisferont tous ceux qui veulent en savoir plus sur La Fontaine et son temps

Le poegravete et le roi Jean de la Fonraine en son siegravecle Marc Fumaroli Eacuteditions de Fallois 1997 Le livre de poche coll laquo Reacutefeacuterences raquo 1999

Poeacutetique de La Fontaine tome 1 La fabrique des fables Patrick Dandrey PUF

40

Visages de la Fontaine Jean-Pierre Collinet

Eacuteditions Classique Garnier 2010

I3 SUR LA TOILE

- Le site httpwwwlafontainenet

- Museacutee Jean de La Fontaine agrave Chacircteau-Thierry

httpwwwla-fontaine-ch-thierrynetlemuseehtm

- Wikisource Les Fables de La fontaine eacutedition de Jean-Pierre Collinet httpfrwikisourceorgwikiFables_de_La_Fontaine

- Anthologie eacutecole-collegravege fables choisies mises en ligne par Philippe Rocher httpeppeeouvatonorgspipphparticle368

II LES SOURCES DE LA FONTAINE

II1 LA SEacuteLECTION DU DOCUMENT

DrsquoACCOMPAGNEMENT DES PROGRAMMES

Fables Eacutesope La Fontaine Beauchemin Cojan Iolanda Montreacuteal Tryptique impression 1997

Fables drsquoEacutesope les animaux ill Rackam Arthur trad Chambry Emile Corentin

Les Fables drsquoEacutesope ill Bernal Richard Mango

Jeunesse coll Contes classiques les fables sont en prose en langage simple et termineacutees par une moraliteacute

Fables drsquoEacutesope ill Zwesger Lisbeth Duculot-coll Les albums Duculot non pagineacute

Fables drsquoEacutesope Gallimard Jeunesse coll Folio

junior (ce recueil regroupe une soixantaine de fables)

Fables drsquoEacutesope et de Jean de La Fontaine ill Santore Charles Livres du dragon drsquoor

Kalicircla et Dimna Fables choisies Ibn-Al-Muqaffa

Abd Allah Alani Ghani trad Andreacute Miquel Ipomeacutee-Albin Michel- coll Herbes folles

Le deacutevot et la cruche Ibn-Al-Muqaffa (tireacutee de Kalicircla et Dimna) et La Laitiegravere et le Pot au lait La Fontaine Arleacutea (eacutedition bilingue franccedilais-arabe)

Le lion et le chacal Ibn-Al-Muqaffa (tireacutee de Kalicircla et Dimna) et Le Berger et le Roi La Fontaine Arleacutea (eacutedition bilingue franccedilais-arabe)

II2 REacuteFEacuteRENCES COMPLEacuteMENTAIRES UTILES

Outre les eacuteditions complegravetes des Fables de La Fontaine indiqueacutees plus haut qui donnent le texte des versions drsquoEacutesope et de Phegravedre on pourra eacutegalement se reacutefeacuterer aux ouvrages suivants

Fables drsquoEacutesope reacuteeacutecrites par John Cech

illustrations de Martin Jarrie Circonflexe (album)

Eacutesope Fables traduit du grec et preacutesenteacute par Claude Terreaux Arleacutea 2004

Les fables drsquoEacutesope traduites preacutesenteacutees et

commenteacutees par Jacques Lacarriegravere suivies drsquoun essai dur le symbolisme des Fables 2003 Albin Michel coll laquo Espaces libres raquo

Eacutesope Fables traduction de Daniel Loayza GF-

Flammarion

Fables franccedilaises du Moyen Ȃge les isopets

eacutedition bilingue traduction preacutesentation et notes de Jeanne-Marie Boivin et Laurence Harf-Lancner 1996 GF-Flammarion

On peut eacutegalement comparer les fables de La Fontaine agrave des textes de la tradition orientale et africaine qui ne constituent pas tous des sources en tant que telles mais permettent de travailler la diversiteacute et les nuances drsquoun genre universel

37 fables drsquoAfrique Jan Knappert Flammarion Castor Poche

19 fables de singes Jean Muzi Flammarion Castor Poche

19 fables de renard Jean Muzi Flammarion

Castor Poche

Contes de Vivek lrsquoeacuteleacutephant trad P Sharma Flammarion Castor Poche

Lrsquoart de se faire des amis et Le singe et le crocodile trad du sanscrit par D Porte Contes et leacutegendes drsquoAsie Philippe Picquier

Les deux derniers sont deux recueils de contes extraits du Panchatantra qui fut eacutecrit au VI

e siegravecle

pour lrsquoinstruction et lrsquoeacutedification de deux jeunes princes ignares Fables eacutedifiantes certes mais la malice des personnages animaux la spontaneacuteiteacute des dialogues la drocirclerie des situations rendent la leccedilon tregraves leacutegegravere Lrsquoart du traducteur y est sans doute pour quelque chose

41

15 contes de lrsquoInde P Sharma et L Clarck Flammarion Castor Poche

En collection de poche pour les jeunes lecteurs 4 contes drsquoeacuteleacutephants suivis de 11 contes extraits du Panchatantra dans une version simple et illustreacutee

II3 SUR LA TOILE

- le site de la Bibliothegraveque nationale de France

httpclassesbnffrrenartarret01htm

III LE GENRE DE LA FABLE APREgraveS LA FONTAINE

Jean-Pierre Claris de Florian Fables complegravetes

ill par Bertall - N Gauvin 1991 Titre de couverture laquo Fables de Florian raquo

Jean-Pierre Claris de Florian Fables textes

reacuteunis et preacutesenteacutes par Steacutephane Labbe illde JJ Granville Lrsquoeacutecole des Loisirs 2009

Pierre Gamarra La mandarine et le mandarin Hachette

Max Jacob Le cornet agrave deacutes Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Jean-Luc Moreau Poegravemes de la souris verte

1992 Le livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Jean Orizet La Peau bleue des recircves Cherche-

Midi 2003

Jacques Preacutevert Histoires Gallimard-Folio (en

particulier laquo Le chat et lrsquooiseau raquo)

Yak Rivais Viens jouer dans le bac agrave fables Ed Lo Paiumls Draguignan 1998

Jean Rousselot Petits poegravemes pour cœurs pas cuits Le cherche midi

Claude Roy Enfantasques Gallimard [dont laquo Le petit chat blanc raquo]

Raymond Queneau

Lrsquoinstant fatal Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Bucoliques Gallimard

Courir les rues battre la campagne fendre les flots Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

IV POSTERITEacute DES FABLES DE LA FONTAINE

IV1 CHEZ LES POEgraveTES

Jean Alexandre Les Fables de La Fontaine en argot Nigel Gauvin eacutediteur 1992

Jean Anouilh Fables Les Eacuteditions de la Table Ronde 1962

Jacques Charpentreau Jouer avec les poegravetes Hachette Jeunesse

Andreacutee Cheacutedid Fecirctes et lubies Flammarion 1973

Pierre Coran Jaffabules Le Livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Tristan Corbiegraveres Les amours jaunes Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Robert Desnos

Chantefables dans Œuvres Gallimard coll laquo Quarto raquo

Chantefables et chantefleurs Gruumlnd

Gudule Apregraves vous M de La Fontaine contrefables Hachette Jeunesse 2003

Eugegravene Guillevic Fabliettes Gallimard coll

laquo Folio Benjamin raquo

Jean-Luc Moreau Poegravemes de la souris verte

1992 Le livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Yannick Neacutedeacutelec

La revanche du corbeau httpwwwnedelec-theatrecomrevanchehtml

OuLiPo

La Litteacuterature potentielle Gallimard 1973

Anthologie de lrsquoOuLlipo eacutedition de M Beacutenabou et P Fournel Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo 2009

Oulipo httpmiche77freefrOulipohtm

Nicolas Graner

- Affabulations

httpwwwgranernetnicolasOULIPOaffabulations

html

42

- La fontaine aux fables fictives

httpgranernetnicolasOULIPOfableshtmlb

Pierre Perret

Le petit Perret des fables JC Lattes 1992

Les fables geacuteomeacutetriques httpwwwplanete-

jeunessecomsourcesseriesphp3cle=832ampsec=3

Raymond Queneau

Lrsquoinstant fatal Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Bucoliques Gallimard

Courir les rues battre la campagne fendre les flots Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Claude Roy Enfantasques Gallimard

IV 2 ALBUMS

Lrsquoagneau qui ne voulait pas ecirctre un mouton Didier Jean et Zad Syros

En dignes successeurs de La Fontaine Didier Jean et Zad nous livrent une fable tregraves reacuteussie sur la reacutesistance et la solidariteacute Dans le troupeau tous les moutons passent la journeacutee agrave brouter la tecircte baisseacutee Quand le loup deacutevore lrsquoun drsquoentre eux personne ne srsquoen eacutemeut crsquoeacutetait un mouton malade le deuxiegraveme est un mouton noir mais personne ne bronche car celui-lagrave ils ne lrsquoaimaient pas trop le troisiegraveme est un mouton agrave trois pattes autrement dit un faible Mais lorsque le loup srsquoattaque au beacutelier chacun commence agrave craindre pour lui-mecircme Il faudra le courage drsquoun agneau pour que le troupeau entier relegraveve la tecircte et se deacutecide agrave combattre le loup Didier Jean et Zad touchent droit au but avec cet album qui illustre le sens imageacute de lrsquoexpression laquo ecirctre un mouton raquo tout est simple et limpide et on se passe de grands discours explicatifs En guise drsquoeacutepilogue le texte dont on ne connaicirct pas exactement lrsquoauteur qui commence ainsi laquo quand ils sont venus chercher les juifs je nrsquoai rien dit car je nrsquoeacutetais pas juif raquo Un album intelligent qui redonne toute leur porteacutee aux mots laquo solidariteacute raquo et laquo reacutesistance raquo

Sacreacute Raoul Marie-Ange Guillaume et Franccedilois Roca Seuil et Crapule

Dans cet album pour grands (agrave partir de 9 ans) Franccedilois Roca qui a publieacute avec son compegravere Fred Bernard Jeacutesus Betz Prix Baobab et Gongourt jeunesse revisite les plus ceacutelegravebres fables de La Fontaine sous les traits de Raoul un petit taxi jaune Comme agrave son habitude les dessins en pleine page sont superbement expressifs toutes les ferrailles prennent vie et acircme (que ce soit Lorette la pompe agrave essence Gisegravele la grande grue ou encore Pim le laquo bidule raquo eacutechappeacute du magasin de jouets) Les couleurs utiliseacutees donnent un cocircteacute assez retro etou anglais agrave lrsquoalbum car le jaune de Raoul tire sur lrsquoorange et le ciel est souvent drsquoune teinte laquo sale et sombre raquo De plus les objets repreacutesenteacutes (les lampadaires les bus lrsquoavion et Raoul lui-mecircme) indiquent que nous ne sommes pas dans une eacutepoque actuelle mais plutocirct dans les anneacutees

60 Si toutes les illustrations preacuteceacutedentes de Franccedilois Roca avaient eacutemerveilleacute beaucoup de personnes une critique est peut-ecirctre agrave soulever pour cet album En effet les diffeacuterentes voitures sont finement repreacutesenteacutees alors que les immeubles manquent de personnaliteacute de finition Les fables reacuteeacutecrites par Marie-Ange Guillaume (qui a travailleacute pour le journal Pilote dans les anneacutees 70 puis pour Teacuteleacuterama le Monde de la Musique le Figaro et qui a eacutegalement eacutecrit les dialogues pour le dessin-animeacute drsquoAgrippine) sont bien identifiables Le vocabulaire utiliseacute est simple sans trop de reacutefeacuterences agrave la meacutecanique automobile (ce qui en rassurera plus drsquoun[e] ) Les textes de La Fontaine sont restitueacutes dans leur ensemble sans ellipse particuliegravere La moraliteacute est agrave chaque fois aussi simple que drocircle dans un langage courant et actuel (pour exemple dans Raoul et le flambeur (La cigale et la fourmi) la moraliteacute est la suivante laquo faut pas pousser raquo) Pour les lecteurs qui nrsquoauraient pas reconnus la fable initiale le titre de celles-ci est joint agrave celui du texte de Marie-Ange Guillaume Agrave la lecture de ce bel ouvrage une question reste en suspens lrsquoimportance du texte (en proportion) ne dessert-elle pas lrsquoensemble de lrsquoalbum (Notice reacutedigeacutee par Magali Turquin)

La cigale ou la fourmi Toni et Slade Morrison

Casterman coll laquo MiniBD raquo

Foxy G le musicien cigale et son copain Kid A la fourmi srsquoamusent comme des fous au parc Mais un jour Kid A deacutecregravete qursquoil est temps de se mettre au travail Foxy G ne lrsquoentend pas de cette oreille et choisit de rester au parc ougrave il compose sa musique Kid A srsquoen va Il srsquoactive nettoie reacutepare cuisine stocke au son des airs que joue Foxy Lorsque lrsquohiver se met agrave seacutevir Foxy G affaibli demande agrave son ami lrsquohospitaliteacute Kid A le renvoie refusant drsquoadmettre que la musique est un travail Et finalement quel est le gagnant de cette histoire

La course autour du monde Caroline Repchuk Gautier-Languereau

laquo La Course autour du monde raquo crsquoest laquo Le Liegravevre et la Tortue raquo remis au goucirct du jour par deux Anglaises La trame reste la mecircme mais les donneacutees sont quelque peu diffeacuterentes crsquoest agrave New-York que les deux animaux se donnent rendez-vous Tandis que le liegravevre fonce tecircte baisseacutee en voiture en avion en montgolfiegravere ou agrave dos de chameau la tortue trace son chemin lentement mais sucircrement par le moyen de locomotion le plus tranquille qui soit le bateau Et bien sucircr apregraves de nombreux incidents et erreurs de parcours le liegravevre arrive agrave destination quelques instants apregraves la tortue qui lrsquoattend au sommet de la statue de la liberteacute Dans cette reacuteeacutecriture moderne drsquoune des fables les plus ceacutelegravebres on srsquoamuse des deacuteboires du liegravevre et on est seacuteduit par les qualiteacutes graphiques de cet album Alison Jay fait deacutefiler sous nos yeux des paysages du monde entier dans des couleurs pastel avec cette technique si particuliegravere qui consiste agrave deacuteposer sur ses illustrations une craquelure qui les fait ressembler agrave des fresques useacutees par le temps Une belle reacuteussite

Sous lrsquoeau sur lrsquoeau Annemarie Van Haeringen Autrement Jeunesse

Dame Araigneacutee avait mitonneacute un succulent repas Lrsquoeau lui venait agrave la bouche agrave lrsquoideacutee qursquoelle serait la seule agrave tout manger A lrsquoinstant mecircme ougrave Dame Araigneacutee srsquoapprecirctait agrave prendre la premiegravere boucheacutee on frappa agrave la porte Crsquoeacutetait Dame Tortue couverte de poussiegravere eacutepuiseacutee drsquoavoir fait des kilomegravetres agrave pied

43

Plouf Philippe Corentin Lrsquoeacutecole des Loisirs

Bon appeacutetit Monsieur Renard Claude Boujon

Lrsquoeacutecole des Loisirs

Voir sur eacuteduscol pour une exploitation peacutedagogique de cet ouvrage

IV 3 BANDES DESSINEacuteES

La Fontaine aux fables Collectif - Delcourt (3 vol)

Les Fables de La Fontaine en Bande dessineacutee Anouk Calman-Leacutevy 1992

Au loup Frsquomurr Dargaud 1993

Les dingodossiers Gotlib

V ANTHOLOGIES DE FABLES DE PLUSIEURS AUTEURS

Le Fabuleux fablier anthologie de fables de tous les temps pour apprendre agrave mieux vivre ensemble Ed Jean-Marie Henry ill Reacutegis Lejonc Rue du monde 2001 (La poeacutesie)

Fabuleux fabulistes eacutedition de D Moncondrsquohuy Seghers Jeunesse 2006 accompagneacute de

10 seacutequences pour lire Fabuleux Fabulistes cycle 3 niveau 3 6

e Henti Copin Dominique Moncondrsquohuy Retz

2006

Anthologie de la fable au Queacutebec httpbeqebooksgratuitscompdffablespdf

VI LES ILLUSTRATEURS

Les recueils de fables de La Fontaine de la liste indicative sont pour la plupart remarquablement illustreacutes Ils pourront sur ce point ecirctre compleacuteteacutes par lrsquoouvrage drsquoAlain-Marie BASSY Les Fables de La Fontaine quatre siegravecles drsquoillustration Promodis 1986 [Eacutepuiseacute mais disponible dans certaines bibliothegraveques]

Voir aussi sur la toile

Franccedilois Chauveau (1613-1676) le premier

illustrateur des fables de la Fontaine)

httpgallicabnffrark12148btv1b22000789f4itempaginationr=chauveau+fables+fontainelangFR

httpwwwlafontainenetillustrationsillustrationsphpartiste=chauveau

J B Oudry (1686-1755)

httpwwwla-fontaine-ch-thierrynetexpoudryhtm

Granville (1803-1847)

httpwwwlafontainenetillustrationsillustrateursphpid=77

Gustave Doreacute (1832-1883)

httpgallicabnffrark12148btv1b2200114q

httpenvironnementecolesfreefr2bgaldisp_seriephpid_album=35amptitrealb=Illustrations20de20Gustave20Dore20des20fables20de20la20Fontaine

Gustave Moreau (1826-1898)

httpmusee-moreaufr

Benjamin Rabier (1864-1939)

httpwwwbenjaminrabiercomDesktopDefaultaspxtabid=176

Marc Chagall (1887-1985)

VII REacuteFEacuteRENCES PEacuteDAGOGIQUES COMPLEacuteMENTAIRES

La Fable Textes et documents pour la classe

(TDC) novembre 2010 ndeg 1003

44

B POUR UNE ANTHOLOGIE EacuteCOLE-COLLEgraveGE DES FABLES DE LA FONTAINE

Liste alphabeacutetique des fables Livre et ndeg

Sources Eacutequivalent meacutedieacuteval

Lrsquoacircne chargeacute drsquoeacuteponges et lrsquoacircne chargeacute de sel

II 10 Verdizotti Faeumlrne Les deux acircnes

Lrsquoacircne portant les reliques V 14 Eacutesope Lrsquoacircne qui porte une statue de dieu Le chartier embourbeacute VI 18 Eacutesope Le bouvier et Heacuteracles Le chat la belette et le petit lapin VII 15 Pilpay Drsquoun chat et drsquoune perdrix

Le checircne et le roseau I 22 Eacutesope Le roseau et lrsquoolivier Virgile Geacuteorgiques (II vers 291-292)

Le beau checircne qui ne voulait pas plier contre le vent

Le cheval et le loup V 8 Esope Lrsquoacircne faisant semblant de boiter et le loup Corrozet Du lion et du cheval Haudent Drsquoun lion et drsquoun cheval

La cigale et la fourmi I 1 Eacutesope La cigale et les fourmis Comment le criquet demanda du bleacute agrave la fourmi qui le lui refusa

Le coche et la mouche VII 8

Phegravedre La mouche et la mule et Tibegravere et lrsquoesclave trop zeacuteleacute Abstemius La mouche qui percheacutee sur un quadrige disait qursquoelle soulevait de la poussiegravere

Le muletier et sa mule

Le cochet le chat et le souriceau VI 5 Verdizotti Le souriceau le chat et le cocher La colombe et la fourmi II 12 Eacutesope La fourmi et la colombe

Le coq et le renard II 15 Eacutesope Le chien et le coq Pogge Le coq et le renard

Le coq le renard et les chiens

Le corbeau et le renard I 2 Eacutesope Phegravedre Le corbeau et le renard Le renard et le corbeau Le corbeau voulant imiter lrsquoaigle II 16 Eacutesope Lrsquoaigle le choucas et le berger

Lrsquoenfant et le maicirctre drsquoeacutecole I 19

Eacutesope Lokman Abstemius Faeumlrne Verdizotti

La grenouille qui se veut faire aussi grosse que le boeuf

I 3 Phegravedre La grenouille qui veut se faire aussi grosse que le boeuf Horace Satires (II 2 vers 314-320)

La grenouille qui veut ecirctre lrsquoeacutegale du bœuf

Le heacuteron VII 4 Abstemius Lrsquooiseleur et le pinson Straparola

Lrsquohuicirctre et les plaideurs IX 9 inconnue

La laitiegravere et le pot au lait VII 9

Pilpay Le pot casseacute Bonaventure des Peacuteriers Comparaison des alquemistes [alchimistes] agrave la bonne femme qui portait une poteacutee de lait au marcheacute

Le liegravevre et la tortue VI 10 Eacutesope La tortue et le liegravevre Le lion et le moucheron II 9 Eacutesope Le cousin et le lion

Le lion et le rat II 11 Eacutesope Le lion et le rat Marot Agrave mon ami Lyon

Le lion sauveacute par la souris

Le loup devenu berger III 3 Verdizotti Le loup et les brebis Le loup et lrsquoagneau I 10 Eacutesope Phegravedre Le loup et lrsquoagneau Le loup et lrsquoagnelet Le loup et le chien I 5 Eacutesope Phegravedre Le loup et le chien Le loup et le chien Le petit poisson et le pecirccheur V 3 Eacutesope Le pecirccheur et le picarel Le pot de terre et le pot de fer V 2 Eacutesope Les pots La poule aux œufs drsquoor V 13 Eacutesope La poule aux œufs drsquoor

Le rat des villes et le rat des champs I 9 Horace Satires (II 6 vers 79-117) La souris de ville et la souris des champs

Le renard et la cigogne I 18 Eacutesope Phegravedre Le renard et la cigogne Plutarque Symposiaques ( I I 5)

Le renard et la cigogne

Le renard et le bouc III 5 Eacutesope Phegravedre Le renard et le bouc Le renard et le bouc

Le renard et le buste IV 14 Eacutesope Phegravedre Le renard et le masque Alciat

Le renard et les raisins III 11 Eacutesope Phegravedre Le renard et les raisins

Le savetier et le financier VIII 2 Bonaventure des Peacuteriers Du savetier Blondeau Horace Eacutepicirctres (I 7)

Le singe et le dauphin IV 7 Eacutesope Le singe et le dauphin Le vieillard et lrsquoacircne VI 8 Phegravedre Le vieillard et lrsquoacircne

Page 25: FABLES DE LA FONTAINE À L’ · LE RENARD ET LE BUSTE Les grands, pour la plupart, sont masques de théâtre ; Leur apparence impose au vulgaire idolâtre. L’âne n’en sait juger

25

lecture agrave haute voix dans une situation ougrave lrsquoeacutelegraveve nrsquoa plus sous les yeux les indices qui lui servent de guides Il (elle) doit non seulement restituer le texte sans erreurs mais aussi le rythme les pauses les moments forts ajuster son deacutebit souvent trop rapide et le ton parfois monotone parce que lrsquoeacutelegraveve privileacutegie souvent lrsquoexactitude au deacutetriment de lrsquointerpreacutetation Drsquoougrave lrsquointeacuterecirct des lectures oraliseacutees preacutealables et reacuteellement preacuteparatoires agrave une reacutecitation reacuteussie Sans oublier que la performance rejoint ici celle de lrsquoacteur y compris dans la dimension corporelle la position et lrsquoexposition du corps le jeu des mains le regard y sont tregraves diffeacuterents de ce qursquoils sont en activiteacute de lecture mecircme quand celle-ci a lieu debout avec ou sans pupitre

Il est particuliegraverement inteacuteressant drsquoutiliser des enregistrements videacuteo ou audio drsquointerpreacutetations drsquoacteurs ou drsquoautres eacutelegraveves et de srsquoen inspirer ou drsquoaller voir un spectacle quand lrsquooccasion se preacutesente De ce point de vue lrsquoouvrage eacutediteacute par Canopeacute dans le cadre de lrsquoopeacuteration laquo Un livre pour les vacances raquo - eacutedition 2017 a fait lobjet dun enregistrement audio Les Fables interpreacuteteacutees par Michel Elias sont disponibles sur eacuteduscol

On peut aussi se procurer aux eacuteditions Thierry Magnier coll laquo Livre + CD raquo les fables raconteacutees par L Wilson S Flon C Pieacuteplu et M Lonsdale illustreacutees par P Bellot Ou encore le CD laquo Les Fables de La Fontaine raquo 2004 lecture des fables par Jean Rochefort et pistes peacutedagogiques reacutedigeacutees par Michel Boiron CIEP disponible aupregraves du ministegravere des Affaires eacutetrangegraveres Fabrice Luchini en a eacutegalement proposeacute plusieurs interpreacutetations

Par ailleurs tous les projets drsquoenregistrement audio (la laquo compil poeacutetique raquo de la classe par exemple) ou de repreacutesentation publique (filmeacutee ou non) face agrave drsquoautres classes ou aux parents sont propices agrave ameacuteliorer les performances des eacutelegraveves en matiegravere de reacutecitation en y ajoutant un enjeu Toutes les transpositions et tous les accompagnements sont eacutegalement mobilisables mise en musique (voir drsquoAny et JM Versini Les fables de La Fontaine en chanson CD-ROM Gallimard) mime marionnettes rap ougrave lrsquoon peut jouer agrave plusieurs et imaginer une mise en scegravene minimale

Agrave la diffeacuterence de la reacutecitation qui reacuteclame une restitution exacte et inteacutegrale du texte le jeu theacuteacirctral reacutesulte drsquoune transposition de la fable-

poegraveme en piegravece agrave jouer Il exige donc une reacuteeacutecriture preacutealable qui privileacutegie le texte des seacutequences dialogueacutees mecircme si un eacutelegraveve peut tenir le rocircle du narrateur Dans ce cas il est preacutefeacuterable de ne dire que les seacutequences narratives longues et la morale et drsquoeacuteliminer les indications du type laquo reacutepond lrsquoagneau raquo laquo reprit cette becircte cruelle raquo laquo lui dit-elle raquo laquo dit-elle agrave cette emprunteuse raquo qui parasiteraient le dialogue par des interventions peu naturelles et par ailleurs redondantes puisque le spectateur qui voit et entend les personnages en

action sait parfaitement qui parle agrave qui Quant agrave une indication comme laquo Le renard srsquoen saisit et dit raquo elle peut avoir le statut drsquoune didascalie en indiquant agrave lrsquoacteur ce que fait le renard avant de parler Il devient inutile alors de lire ce que lrsquoon voit lrsquoacteur faire La grenouille qui se veut faire aussi grosse que le bœuf se precircte particuliegraverement bien agrave lrsquoutilisation du mime et agrave la recherche de lrsquoexpression par le corps et la voix de ce que le texte ne fait qursquoeacutevoquer (lrsquoeacuteclatement de la grenouille son ridicule lrsquoattitude meacuteprisante et moqueuse du second personnage)

Les nouveaux programmes de chaque cycle accordent une place plus importante qursquoauparavant agrave lrsquoenseignement de lrsquooral

Si le programme de cycle 2 met deacutejagrave lrsquoaccent sur la lecture agrave haute voix et entre autres sur lrsquoIdentification et la prise en compte des marques de ponctuation et sur la recherche drsquoeffets agrave produire sur lrsquoauditoire en lien avec la compreacutehension (expressiviteacute) retenons du programme de franccedilais du cycle 3 les compeacutetences associeacutees suivantes qui meacuteritent particuliegraverement lrsquoattention

Eacutecouter pour comprendre un message oral un propos un discours un texte lu Attention porteacutee aux eacuteleacutements vocaux et gestuels lors de lrsquoaudition drsquoun texte ou drsquoun message (segmentation accentuation intonation discrimination entre des sonoriteacutes procheshellip) et repeacuterage de leurs effets Maintien drsquoune attention orienteacutee en fonction du but Identification et meacutemorisation des informations importantes enchainements et mise en relation de ces informations ainsi que des informations implicites Repeacuterage et prise en compte des caracteacuteristiques des diffeacuterents genres de discours (reacutecit compte rendu reformulation exposeacute argumentationhellip) du lexique et des reacutefeacuterences culturelles lieacutes au domaine du message ou du texte entendu Repeacuterage drsquoeacuteventuelles difficulteacutes de compreacutehension et verbalisation de ces difficulteacutes et des moyens drsquoy reacutepondre Vigilance critique par rapport au langage eacutecouteacute

Parler en prenant en compte son auditoire minus pour partager un point de vue personnel des sentiments des connaissances minus pour oraliser une œuvre de la litteacuterature orale ou eacutecrite minus pour tenir un propos eacutelaboreacute et continu relevant drsquoun genre de lrsquooral Mobilisation des ressources de la voix et du corps pour ecirctre entendu et compris (clarteacute de lrsquoarticulation deacutebit rythme volume de la voix ton accentuation souffle communication non-verbale regard posture du corps gestuelle mimiques) Organisation et structuration du propos selon le genre de discours mobilisation des formes des tournures et du lexique approprieacutes (conte ou reacutecit compte rendu preacutesentation drsquoun ouvrage preacutesentation des reacutesultats drsquoune recherche documentaire description explication

26

justification preacutesentation drsquoun point de vue argumenteacute etc) Techniques de mise en voix des textes litteacuteraires (poeacutesie theacuteacirctre en particulier) Techniques de meacutemorisation des textes preacutesenteacutes ou interpreacuteteacutes

27

SECONDE PARTIE

Fables en eacutechos et reacutesonances poeacutetiques Quelques outils pour les mises en reacuteseaux des Fables de La Fontaine

Les auteurs de la litteacuterature de jeunesse et en cela ils ne se distinguent pas des autres eacutecrivains tissent de nombreux liens entre les textes qursquoils eacutecrivent et ceux qui constituent le contexte culturel de leur creacuteation Crsquoest dire qursquoon ne comprend veacuteritablement un livre serait-ce un simple album sans retrouver ces relations subtiles qui font drsquoune œuvre une œuvre litteacuteraire Les lectures litteacuteraires du cycle des apprentissages fondamentaux comme celles des autres cycles doivent donc ecirctre choisies avec soin et organiseacutees en parcours qui permettent de retrouver un personnage un thegraveme un genre un auteur un illustrateurPar lagrave et par lagrave seulement lrsquohabitude de freacutequenter les livres devient progressivement une culture

19

Pour que lrsquoeacutelegraveve puisse acqueacuterir des reacutefeacuterences culturelles il importe que les lectures ne soient pas abordeacutees au hasard mais se constituent tout au long du cycle en reacuteseaux ordonneacutes autour drsquoun personnage drsquoun motif drsquoun genre drsquoun auteur drsquoune eacutepoque drsquoun lieu drsquoun format etc Au cycle des approfondissements crsquoest cet aspect de la lecture litteacuteraire qui doit ecirctre privileacutegieacute plutocirct que lrsquoexplication approfondie drsquoune œuvre

20

19 Qursquoapprend-on agrave lrsquoeacutecole eacuteleacutementaire cycle

des apprentissages fondamentaux CNDPXO p83

20 Qursquoapprend-on agrave lrsquoeacutecole eacuteleacutementaire cycle

des approfondissements CNDPXO p 187

Lrsquoaccent mis depuis les programmes de 2002 sur les mises en reacuteseaux des textes peut ecirctre consideacutereacute comme la traduction peacutedagogique drsquoune plus grande prise en compte de lrsquointertextualiteacute

notion deacutesormais centrale dans les travaux contemporains sur la litteacuterature

Agrave cette notion introduite par Julia Kristeacuteva en 1969 et reprise par Rolland Barthes dans son ceacutelegravebre article laquo TEXTE raquo de LrsquoEncyclopaedia Universalis en 1973 correspond lrsquoideacutee que lrsquoeacutecriture

litteacuteraire redistribue des textes anteacuterieurs dans un texte les disseacutemine de faccedilon plus ou moins discregravete et consciente et que tout texte est de ce point de vue un laquo intertexte raquo Lrsquointertextualiteacute est vue alors comme un principe dynamique au fondement de lrsquoeacutecriture litteacuteraire et participe donc de sa deacutefinition

Tout texte est un intertexte drsquoautres textes sont preacutesents en lui agrave des niveaux variables sous des formes plus ou moins reconnaissables [] Lrsquointertexte est un champ geacuteneacuteral de formules anonymes dont lrsquoorigine est rarement repeacuterable de citations inconscientes ou automatiques donneacutees sans guillemets (Rolland Barthes 1973)

Le terme prend une valeur plus restreinte et moins psychologique dans les travaux de Geacuterard Genette qui preacutefegravere parler de transtextualiteacute pour deacutesigner dans un texte tout ce qui le met en relation manifeste ou secregravete avec drsquoautres textes (Palimpseste la litteacuterature au second degreacute eacuted Seuil 1982) Selon Genette les relations transtextuelles sont les suivantes

lrsquointertextualiteacute ou la relation de

copreacutesence de deux ou plusieurs textes par citation plagiat allusion

la paratextualiteacute qui concerne la

peacuteripheacuterie du texte (son entour) soit les titres preacutefaces illustrations priegraveres drsquoinseacuterer etc (voir Geacuterard Genette Seuils eacuted Seuil 1987)

lrsquoarchitextualiteacute qui concerne les relations

plus abstraites qursquoentretient un texte avec son genre et avec ses diffeacuterentes classes possibles Tel poegraveme de Rimbaud par exemple peut se trouver en relation drsquoarchitextualiteacute avec la classe des sonnets celle plus geacuteneacuterale des poegravemes celle des poegravemes lyriques celles des caricatures poeacutetiques

la meacutetatextualiteacute qui renvoie agrave laquo la

relation critique raquo de commentaire drsquoun texte par un autre

lrsquohypertextualiteacute qui deacutesigne selon

Genette laquo toute relation unissant un texte B (que jrsquoappellerai hypertexte) agrave un texte anteacuterieur A (que jrsquoappellerai hypotexte) sur lequel il se greffe drsquoune maniegravere qui nrsquoest pas celle drsquoun commentaire La relation est soit de transformation (parodie travestissement transposition) soit drsquoimitation (pastiche charge forgerie) raquo

28

Les mises en reacuteseau englobent tous ces types de relations laquo transtextuelles raquo en privileacutegiant lrsquointertextualiteacute et lrsquohypertextualiteacute Elles concernent ici prioritairement les textes litteacuteraires et ne sont pas agrave confondre avec le travail interdisciplinaire du type laquo la fourmi dans tous ses eacutetats raquo ougrave les textes documentaires relatifs agrave un champ disciplinaire donneacute (histoire geacuteographie scienceshellip) cocirctoient les textes litteacuteraires ou encore avec les activiteacutes du type laquo tris de textes raquo qui visent agrave distinguer les genres discursifs (eacutecrit journalistique litteacuteraire fonctionnel documentaire publicitaire)

Concernant les Fables de La Fontaine les groupements de textes autour drsquoune fable connue constituent bien sucircr une des voies possibles Mais il srsquoagit aussi de srsquoapproprier une œuvre et de srsquoy familiariser de lrsquoinscrire dans la continuiteacute drsquoune tradition et drsquoun genre universel dont on pourra affiner la connaissance et que lrsquoon pourra distinguer des autres genres narratifs et poeacutetiques de lrsquoenvisager dans sa posteacuteriteacute et dans les multiples transpositions dont elle a eacuteteacute lrsquoobjet et de la mettre en relation avec drsquoautres genres par des groupements theacutematiques (en particulier agrave travers le bestiaire)

Les donneacutees preacutesenteacutees ici (eacuteleacutements bibliographiques et historiques liens laquo hypertextuels raquo agrave plus drsquoun titre textes exemplaires) constituent des mateacuteriaux utilisables pour la mise en œuvre de seacutequences varieacutees agrave lrsquoeacutecole et au collegravege pour lrsquoorganisation de parcours de lecture et pour la programmation des lectures en laquo reacuteseaux ordonneacutes raquo entre les cycles ou agrave lrsquointeacuterieur du cycle 3 chaque enseignant peut choisir les textes en fonction de leur difficulteacute et du niveau de classe consideacutereacute

I LE CORPUS DES FABLES DE LA FONTAINE

Certaines fables se reacutepondent explicitement et on pourra par exemple confronter Le corbeau voulant imiter lrsquoaigle et Le corbeau et le renard la premiegravere fable contenant une allusion agrave la seconde ou comparer Le lion et le rat et La colombe et la fourmi qui constituent un ensemble

Il est possible aussi drsquoopeacuterer certains groupements agrave lrsquointeacuterieur du corpus des fables accessibles aux eacutelegraveves Par exemple en relation avec Le corbeau et le renard lire Le renard et le bouc mais aussi les fables dans lesquelles le renard est confronteacute agrave drsquoautres becs et nrsquoest pas victorieux (Le Renard et la Cigogne Le Coq et le renard) Ou encore Le renard et les raisins et Le renard et le buste et se demander pourquoi La Fontaine a choisi un renard dans ces deux occurrences de textes tregraves courts Comparer aussi les fables de loup et remarquer que dans Le loup et le chien le loup est plutocirct valoriseacute au deacutetriment du chien la dimension feacuteroce de lrsquoanimal nrsquoeacutetant pas du tout eacutevoqueacutee dans cette fable

On pourra eacutegalement se demander ce qursquoil y a de commun entre Lrsquohuicirctre et les plaideurs et Le chat la belette et le petit lapin Ou aborder les fables preacutesentant une confrontation entre des parents et leur progeacuteniture (Le vieux chat et la jeune souris Le loup la chegravevre et les chevreaux Le laboureur et ses enfants mais aussi Le meunier son fils et lrsquoacircne Le cochet le chat et le souriceau)

Par ailleurs lrsquoutilisation en travail de groupe de la table des matiegraveres des recueils disponibles en

classe ou mieux de lrsquointeacutegraliteacute des douze livres des fables permet une familiarisation avec lrsquoensemble de lrsquoœuvre par les titres Les eacutelegraveves y deacutecouvrent le bestiaire complet qursquoils peuvent

quantifier et classer selon diffeacuterents critegraveres (sauvage domestique europeacuteen non europeacuteen par genres et espegraveces) en cherchant les exemplaires uniques ou tregraves rarement employeacutes ou agrave lrsquoinverse en cherchant les espegraveces les plus preacutesentes Ils pourront remarquer que le bestiaire nrsquoa pas la proportion attendue et nrsquooccupe qursquoune petite partie de lrsquoensemble Et ils y deacutecouvriront des noms eacutetranges comme laquo lrsquoescarbot raquo ou laquo la lice raquo et verront que les animaux ne vont pas toujours par deux (ils peuvent ecirctre seuls aller par trois accompagner un veacutegeacutetal ou un ecirctre humain)

De ce point de vue le Museacutee Jean de La Fontaine propose un document peacutedagogique tregraves utile

21 et le poegraveme-hommage de Jacques Roubaud

Pour saluer Jean de La Fontaine peut constituer une excellente introduction agrave lrsquoeacutetude du bestiaire On pourra y tester son exhaustiviteacute veacuterifier si la fauvette est reacuteellement absente des fables et repeacuterer les faux amis Sans oublier de remarquer que les cris de tous ces animaux qui incarnent les hommes sont autant de modaliteacutes du bavardage humain

POUR SALUER JEAN DE LA FONTAINE

La cigale stridule la fourmi srsquoactive le corbeau croasse le renard glapit la grenouille coasse le mulet porte le loup hurle le chien aboie la geacutenisse mugit le checircne tient bon le roseau plie la chegravevre beacuteguegravete la brebis becircle le lion rugit lrsquohirondelle trisse le rat des villes couine urbainement le rat des champs couine champecirctrement lrsquoagneau beacutebegravele lrsquohomme bavarde le singe hurle le savetier chantonne le

21

httpwwwmusee-jean-de-la-

fontainefrUserFilesressources-pedaMusee-jean-de-la-fontaine-Les-animauxpdf

29

financier srsquoinquiegravete le meunier admoneste le fils eacutecoute lrsquoacircne brait le dragon crache du feu la cigogne glottore le coq coquerique le frelon bourdonne la mouche vrombit le taureau beugle la chauve-souris se peigne la belette fouine lrsquoaigle trompette la colombe caracoule lrsquoastrologue preacutedit le liegravevre vagit le paon braille la chouette ulule le bouc pue la laie nasille lrsquoaraigneacutee ourdit le cygne se vante le dauphin cabriole le geai cajole le cheval hennit le cerf brame lrsquoalouette grisolle le poussin piaule le hibou bouboule lrsquoours grogne la tortue se hacircte le heacuteron craquegravete le vautour plane la lapin clapit la puce saute lrsquohuicirctre bacircille le cochon grognonne le mouton tricote lrsquoeacuteleacutephant barrit le faucon guette le milan huicirct le rossignol gringotte la couleuvre chuinte le canard cancane le cormoran pecircche le perroquet reacutepegravete le chat-huant hue le moineau peacutepie lrsquoeacutecrevisse recule la pie jacasse le heacuterisson se heacuterisse la gazelle court laquo et moi dit la fauvette laquo et moi raquo laquo toi tu nrsquoes pas dans les fables de monsieur Jean raquo

laquooui mais moi je zinzinuleraquo

Jacques ROUBAUD22

Conformeacutement agrave la deacutefinition du genre les animaux restent largement constitutifs de lrsquounivers des fables en particulier de celles abordeacutees agrave lrsquoeacutecole et au collegravege Lrsquoeacutetude de la symbolique des animaux les plus utiliseacutes permettra de deacuteterminer quels types humains et quelles caracteacuteristiques ils incarnent et de montrer que les attributs physiques ou psychologiques ne sont pas choisis au hasard Certaines repreacutesentations associeacutees aux animaux sont en effet telles qursquoelles sont inscrites dans la langue agrave travers les expressions idiomatiques du

type laquo ruseacute comme un renard raquo laquo malin comme un singe raquo laquo tecirctu comme une mule raquo etc ou laquo dans la gueule du loup raquo dont il sera utile de faire lrsquoinventaire

La composition des titres est souvent duelle et suggegravere parfois agrave tort (voir La colombe et la fourmi) un conflit entre deux personnages Les titres creacuteent par cette dualiteacute un laquo horizon drsquoattente raquo (voir H R Jauss Pour une estheacutetique de la reacuteception Gallimard coll Tel) et suscitent beaucoup lrsquoimagination On pourra remarquer que les titres confrontent souvent des petits animaux aux plus grands et que cette diffeacuterence constitue parfois le sujet de la fable

Les titres peuvent aussi amuser et eacutetonner Que peut-il bien se passer en effet entre Lrsquoacircne et le petit chien ou Le vautour et les pigeons Et si pour ceux-lagrave une rencontre est vraisemblable que dire pour La lionne et lrsquoours Le singe et le chat et Le singe et le dauphin dont les eacutelegraveves savent bien que leur rencontre naturelle est peu probable Et au-delagrave de toute opposition qursquoest ce qui peut bien reacuteunir Le chameau et les bacirctons flottants

22

Dans Jean de La Fontaine Œuvres complegravetes

Sources et Posteacuteriteacute drsquoEacutesope agrave lrsquoOulipo eacutedition drsquoA Versaille Eacuteditions Complexe 1995

Les titres comme les illustrations constituent pour leur potentiel narratif drsquoexcellents points de deacutepart agrave lrsquoeacutecriture de fables par les eacutelegraveves

La comparaison drsquoeacuteditions diffeacuterentes peut ecirctre lrsquooccasion de travailler des notions paratextuelles et eacuteditoriales importantes la diffeacuterence anthologie œuvre complegravete les notions de recueil volume tome les diffeacuterences de format lrsquoalbum illustreacute Les fables eacutetant reacuteparties en douze laquo livres raquo on pourra eacutetudier les diffeacuterentes acceptions du mot laquo livre raquo Enfin les illustrations sont eacutegalement propices aux groupements anthologiques par fable ou par illustrateur

II LA FONTAINE ET SES SOURCES QUELQUES DONNEacuteES

Les mises en reacuteseau peuvent aussi srsquoopeacuterer en comparant une fable agrave son eacutequivalent chez Eacutesope Phegravedre ou tout autre auteur accessible anteacuterieur agrave La Fontaine (en particulier les isopets meacutedieacutevaux) Les fables drsquoEacutesope sont geacuteneacuteralement plus simples concises moins alertes et preacutesentent peu de scegravenes dialogueacutees La notice laquo Eacutesope raquo des documents drsquoaccompagnement du programme de litteacuterature du cycle 3 (2002) indique agrave leur propos

Parmi les eacuteditions proposeacutees par les eacutediteurs jeunesse on en choisira une respectant la forme originelle des fables un texte en prose un style sans fioritures et une moraliteacute conclusive En effet de nombreuses eacuteditions sont plutocirct des reacuteeacutecritures contemporaines precirctant agrave Eacutesope des formes de fables plus proches de La Fontaine - versifieacutees au style imageacute Il est notamment inteacuteressant de comparer les fables drsquoEacutesope agrave celles de La Fontaine encore faut-il que leur estheacutetique soit bien distincte On fera constater aux eacutelegraveves qursquoun thegraveme commun est traiteacute dans un style diffeacuterent que les moraliteacutes diffegraverent aussi et que drsquoune faccedilon geacuteneacuterale les deux projets litteacuteraires sont sans commune mesure chez Eacutesope toutes les victimes meacuteritent ce qui leur arrive il srsquoagit donc du projet drsquoun moraliste chez La Fontaine la satire drsquoune socieacuteteacute

preacutedomine23

LE CORBEAU ET LE RENARD

Un corbeau ayant voleacute un morceau de viande srsquoeacutetait percheacute sur un arbre Un renard lrsquoaperccedilut et voulant se rendre maicirctre de la viande se posta devant lui et loua ses proportions eacuteleacutegantes et sa beauteacute ajoutant que nul nrsquoeacutetait mieux fait que lui pour ecirctre le roi des oiseaux et qursquoil le serait devenu sucircrement srsquoil avait de la voix Le corbeau voulant lui montrer que la voix non plus ne lui manquait pas lacirccha la viande et poussa de grands cris Le renard se preacutecipita et saisissant le morceau dit laquo Ocirc corbeau si tu avais aussi du jugement il ne te manquerait rien pour devenir le roi des oiseaux raquo Cette fable est une leccedilon pour les sots

EacuteSOPE (traduction drsquoEacutemile Chambry)

Rappelons que le titre du premier recueil de La Fontaine est Fables choisies laquo Choisies raquo car

23

Documents daccompagnement des

programmes Litteacuterature [2] cycle 3 SCEREN-CNDP p 43

30

puiseacutees entre autres dans le stock du fabuliste grec Eacutesope lui-mecircme traduit en vers latins par Phegravedre qui donna eacutegalement ses propres fables suivi par Aphtonius et Avienus Agrave lrsquoeacutepoque de La Fontaine la Mythologia Aesopica (1610) de Nicolas Neacutevelet constituait la compilation de reacutefeacuterence des

textes des fabulistes de lrsquoAntiquiteacute dont des traductions eacutetaient par ailleurs reacuteguliegraverement eacutediteacutees telle en 1647 celle des Fables de Phegravedre affranchy drsquoAuguste traduites en franccedilois avec le latin agrave costeacute pour servir agrave bien entendre la langue latine et agrave bien traduire en franccedilois de Louis-Isaac Le Maistre de Sacy

La tradition eacutesopique de lrsquoapologue (autre nom pour la fable) se poursuivra au Moyen Ȃge avec les isopets (ou ysopets) et les avionets eacutecrits le plus souvent par des auteurs anonymes Ce sont des fables inspireacutees drsquoEacutesope et surtout de Phegravedre eacutecrites en langue laquo vulgaire raquo drsquoabord en octosyllabes agrave rimes plates et plus tard en prose Les plus ceacutelegravebres outre les anonymes sont le Eacutesope de Julien Macho (XV

e siegravecle) et les fables

de Marie de France (XIIe)

Mais il semblerait que ce prolongement meacutedieacuteval inspira moins La Fontaine que les auteurs humanistes qui ont perpeacutetueacute la tradition eacutesopique agrave la Renaissance comme les italiens Abstemius dont les Fables drsquoEacutesope tourneacutees en vers latins seront traduites en franccedilais en 1572 sous le nom drsquoHecatonmythium Verdizzotti et ses Cent fables morales (1570) et Faeumlrne dont les Cent fables choisies des anciens auteurs Mises en vers latins (1564) seront traduites en franccedilais par Ch Perrault en 1699 soit quatre ans apregraves la mort de La Fontaine La France nrsquoeacutetant pas en reste La Fontaine connaissait aussi bien les Trois cent soixante et six apologues drsquoEacutesope traduicts en rithme franccediloise par Guillaume Haudent (1547) que Les fables du tregraves ancien Eacutesope phrigien premiegraverement eacutecrites en graec et depuis mises en rithme franccediloise de Gilles Corrozet (1542) ou les Reacutecreacuteations et joyeux devis de Bonaventure des Peacuteriers (1510-1544) et les Fables drsquoEacutesope en quatrains drsquo Isaac de Benserade (1678)

24

LE RENARD ET LE CORBEAU

Le renard du corbeau loua tant le ramage

Et trouva que sa voix avait un son si beau

Qursquoenfin il fit chanter le malheureux corbeau

Qui de son bec ouvert laissa choir un fromage

Ce corbeau qui transporte une vaniteacute folle

Srsquoaveugle et ne srsquoaperccediloit point

Que pour mieux le duper un flatteur le cajole

Hommes qui drsquoentre vous nrsquoest corbeau sur ce point

Isaac de BENSERADE

Agrave partir du second recueil des Fables La Fontaine eacutelargit ses sources drsquoinspiration au vaste

24

Numeacuteriseacute sur httpbooksgooglefr

domaine oriental avec Les fables de Lockman surnommeacute le Sage les Exemples de la Sagesse des anciens Indiens publieacute par RP Poussines et le Panchatantra indien (laquo les cinq livres raquo en sanscrit) attribueacute agrave Pilpay (ou Bidpay) Ce dernier

texte source du Livre de Kalicircla et Dimna et connu agrave lrsquoeacutepoque sous le nom de Fables de Pilpay eacutetait parvenu en Europe gracircce agrave des grands voyageurs comme Bernier (retour des Indes en 1669) La

Fontaine en a deacutecouvert une traduction intituleacutee Le livre des Lumiegraveres ou la Conduite des Roys composeacute par le sage Pilpay traduit en franccedilais par David Souhid drsquoIspahan Ville capitale de Perse

dont le traducteur eacutetait en reacutealiteacute lrsquoorientaliste Gilbert Gaulmin

Enfin La Fontaine puise eacutegalement agrave des textes appartenant agrave des genres varieacutes les Satires ou les Eacutepicirctres drsquoHorace les Geacuteorgiques de Virgile les Meacutetamorphoses drsquoOvide les Symposiaques de Plutarque les Images de Philostrate Les Nuits attiques drsquoAulu-Gelle Les travaux et les jours drsquoHeacutesiode Le Roman de Renart les Faceacuteties du florentin Pogge (1380-1450) les Adages drsquoErasme

les Piacevoli notte (laquo les nuits faceacutecieuses raquo) de Straparola (environ 1550) les Emblegravemes drsquoAlciat des eacutepicirctres de Cleacutement Marot (1496-1544) Le quart livre de Rabelais Le theacuteacirctre des animaux

auquel sous diverses fables et histoires est repreacutesenteacute la pluspart des actions de la vie humaine de Desprez (1644)

Il va de soi que tous ces auteurs passeacutes en revue ne sauraient ecirctre eacutetudieacutes en classe Il nrsquoen demeure pas moins qursquoEacutesope malgreacute son anteacuterioriteacute sa notorieacuteteacute et sa lisibiliteacute ne doit pas faire eacutecran en eacutetant consideacutereacute comme le seul auteur source utilisable agrave cocircteacute de La Fontaine et que lrsquohistoire des fables ne saute pas allegravegrement plusieurs siegravecles du premier au second

III LA CONTINUATION POEacuteTIQUE DU GENRE

Les fables en langue franccedilaise ou textes apparenteacutes posteacuterieures agrave La Fontaine mecircme quand elles ne font pas explicitement reacutefeacuterence au ceacutelegravebre fabuliste srsquoinscrivent neacuteanmoins dans la continuiteacute de la nouvelle maniegravere que La Fontaine a inaugureacutee ne serait-ce qursquoagrave travers lrsquousage dominant du vers et parce que la plupart de ses successeurs sont aussi des poegravetes De ce point de vue inaugural La Fontaine peut ecirctre consideacutereacute comme lrsquoeacutequivalent franccedilais drsquoEacutesope auquel sont automatiquement associeacutes tous les usages posteacuterieurs de la fable Mieux il eacuteclipse pour longtemps la plupart des tentatives laquo fabulistes raquo ulteacuterieures pour la plupart resteacutees dans lrsquoombre Seul Jean-Pierre Claris de Florian agrave la fin du

XVIIIe siegravecle acquiert une notorieacuteteacute certaine avec

ses fables en vers

31

Les deux voyageurs

Le compegravere Thomas et son ami Lubin Allaient agrave pied tous deux agrave la ville prochaine

Thomas trouve sur son chemin Une bourse de louis pleine

Il lrsquoempoche aussitocirct Lubin drsquoun air content Lui dit pour nous la bonne aubaine Non reacutepond Thomas froidement

Pour nous nrsquoest pas bien dit pour moi crsquoest diffeacuterent Lubin ne souffle plus mais en quittant la plaine Ils trouvent des voleurs cacheacutes au bois voisin

Thomas tremblant et non sans cause Dit nous sommes perdus Non lui reacutepond Lubin Nous nrsquoest pas le vrai mot mais toi crsquoest autre chose Cela dit il srsquoeacutechappe agrave travers les taillis Immobile de peur Thomas est bientocirct pris

Il tire la bourse et la donne Qui ne songe qursquoagrave soi quand sa fortune est bonne

Dans le malheur nrsquoa point drsquoamis

Jean-Pierre Claris de FLORIAN

Le vacher et le garde-chasse

Colin gardait un jour les vaches de son pegravere Colin nrsquoavait pas de bergegravere

Et srsquoennuyait tout seul Le garde sort du bois Depuis lrsquoaube dit-il je cours dans cette plaine Apregraves un vieux chevreuil que jrsquoai manqueacute deux fois

Et qui mrsquoa mis tout hors drsquohaleine Il vient de passer par lagrave bas

Lui reacutepondit Colin mais si vous ecirctes las Reposez-vous gardez mes vaches agrave ma place

Et jrsquoirai faire votre chasse Je reacuteponds du chevreuil -ma foi je le veux bien Tiens voilagrave mon fusil prends avec toi mon chien

Va le tuer Colin srsquoapprecircte Srsquoarme appelle Sultan Sultan quoiqursquoagrave regret

Court avec lui vers la forecirct Le chien bat les buissons il va vient sent arrecircte Et voilagrave le chevreuil Colin impatient

Tire aussitocirct manque la becircte Et blesse le pauvre Sultan Agrave la suite du chien qui crie Colin revient agrave la prairie Il trouve le garde ronflant

De vaches point elles eacutetaient voleacutees Le malheureux Colin srsquoarrachant les cheveux Parcourt en geacutemissant les monts et les valleacutees Il ne voit rien Le soir sans vaches tout honteux

Colin retourne chez son pegravere Et lui conte en tremblant lrsquoaffaire

Celui-ci saisissant un bacircton de cormier Corrige son cher fils de ses folles ideacutees

Puis lui dit chacun son meacutetier Les vaches seront bien gardeacutees

Jean-Pierre Claris de FLORIAN

Victor Hugo utilisa tregraves peu la fable Toutefois dans Les chacirctiments il exploite la

tradition satirique du genre pour viser directement le pouvoir politique en lrsquooccurrence Napoleacuteon III

Fable et Histoire

Un jour maigre et sentant un royal appeacutetit Un singe drsquoune peau de tigre se vecirctit Le tigre avait eacuteteacute meacutechant lui fut atroce Il avait endosseacute le droit drsquoecirctre feacuteroce Il se mit agrave grincer des dents criant laquo Je suis Le vainqueur des halliers le roi sombre des nuits raquo

Il srsquoembusqua brigand des bois dans les eacutepines Il entassa lrsquohorreur le meurtre les rapines Egorgea les passants deacutevasta la forecirct Fit tout ce qursquoavait fait la peau qui le couvrait Il vivait dans un antre entoureacute de carnage Chacun voyant la peau croyait au personnage

Il srsquoeacutecriait poussant drsquoaffreux rugissements Regardez ma caverne est pleine drsquoossements Devant moi tout recule et freacutemit tout eacutemigre Tout tremble admirez-moi voyez je suis un tigre Les becirctes lrsquoadmiraient et fuyaient agrave grands pas Un belluaire vint le saisit dans ses bras

Deacutechira cette peau comme on deacutechire un linge Mit agrave nu ce vainqueur et dit laquo Tu nrsquoes qursquoun singe raquo

Victor HUGO Les Chacirctiments

Au XXe siegravecle Jacques Preacutevert Raymond

Queneau Max Jacob Claude Roy integravegrent volontiers des fables dans leurs recueils tandis que drsquoautres moins nombreux en particuliers certains auteurs pour la jeunesse (Pierre Gamarra Yak Rivais) publient des recueils entiegraverement composeacutes de fables Les Poegravemes de la souris verte de Jean-Luc Moreau contiennent une section qui srsquointitule Le bidule et le machin-chose fables et contrefables

Le chat et lrsquooiseau

Un village eacutecoute deacutesoleacute Le chant drsquoun oiseau blesseacute Crsquoest le seul oiseau du village Et crsquoest le seul chat du village Qui lrsquoa agrave moitieacute deacutevoreacute Et lrsquooiseau cesse de chanter Le chat cesse de ronronner Et de se leacutecher le museau Et le village fait agrave lrsquooiseau De merveilleuses funeacuterailles Et le chat qui est inviteacute Marche derriegravere le petit cercueil de paille Ougrave lrsquooiseau mort est allongeacute Porteacute par une petite fille Qui nrsquoarrecircte pas de pleurer Si jrsquoavais su que cela te fasse tant de peine Lui dit le chat Je lrsquoaurais mangeacute tout entier Et puis je trsquoaurais raconteacute Que je lrsquoavais vu srsquoenvoler Srsquoenvoler jusqursquoau bout du monde Lagrave-bas ougrave crsquoest tellement loin Que jamais on nrsquoen revient Tu aurais eu moins du chagrin Simplement de la tristesse et des regrets

Il ne faut jamais faire les choses agrave moitieacute

Jacques PREacuteVERT Histoires

32

Un petit chat blanc

qui faisait semblant drsquoavoir mal aux dents disait en miaulant Souris mon amie Jrsquoai bien du souci Le docteur mrsquoa dit Tu seras gueacuteri Si entre tes dents Tu mets un moment Deacutelicatement La queue drsquoune souris Tregraves obligeamment Souris bonne enfant Srsquoapprocha du chat Qui se la mangea Moraliteacute Les bons sentiments Ont lrsquoinconveacutenient Drsquoamener souvent De graves ennuis Aux petits enfants Comme-z-au souris

Claude ROY Enfantasques

Fable

Un affreux chat z-en casquette courait apregraves les souris Un affreux rat z-en liquette grignotait du riz et du riz Auquel des deux la grande chance Raseacute de frais et mis en plis ces deux bestioles sans souffrance se transformegraverent en dandys Enfant apprenez cette fable sa morale et sa conclusion Le coiffeur ecirctre formidable a toujours et toujours incontestablement raison

Raymond QUENEAU Lrsquoinstant Fatal

Fable sans moraliteacute

Il y avait une locomotive si bonne qursquoelle srsquoarrecirctait pour laisser passer les promeneurs Un jour une automobile vint cahoter sur sa voie ferreacutee Le chauffeur dit agrave lrsquooreille de sa monture laquo Ne dresserons-nous pas procegraves-verbal - Crsquoest jeune dit la locomotive et ccedila ne sait pas raquo Elle se borna agrave cracher un peu de vapeur deacutedaigneuse sur le sportsman essouffleacute

Max JACOB Le cornet agrave deacutes

Lrsquoeacuteleacutephanteau et le caiumlman

un petit eacuteleacutephant qui cherchait sa maman rencontre un jour un caiumlman bonjour monsieur dit-il bonjour mon bel enfant que viens-tu faire ici je cherche ma maman dit lrsquoenfant sans maniegravere elle est lagrave et lrsquoaffreux lui montre sa taniegravere notre eacuteleacutephanteau dit merci avez-vous besoin drsquoun croquis lrsquoeacuteleacutephanteau mignon suit lrsquoignoble saurien au fond du trou affreux il crie et puis plus rien ne suivez pas nrsquoimporte qui sapristi

Yak RIVAIS Viens jouer dans le bac agrave fable

La pomme

Une pomme rubiconde se pavanait proclamant

qursquoelle eacutetait le plus beau de tous les fruits du monde le plus tendre le plus charmant le plus sucreacute le plus suave Ni la mangue ni lrsquoagave le melon deacutelicieux ni lrsquoananas ni lrsquoorange aucun des fruits que lrsquoon mange sous lrsquoun ou lrsquoautre des cieux ni la rouge sapotille la fraise ni la myrtille

nrsquoavait sa chair exquise et sa vive couleur On ne pourrait jamais lui trouver une sœur La brise reacutepandait alentour son arocircme et sa pourpre eacuteclatait sur le feuillage vert - Oui crsquoest vrai crsquoest bien vrai dit un tout petit ver

blotti dans le creux de la pomme

Pierre GAMARRA La Mandarine et le Mandarin

Lrsquoallumette et le cigare

La petite allumette aimant un gros cigare recircva drsquoun rendez-vous vit son recircve aboutir

et su en srsquoeacuteteignant que lrsquoamour nous eacutegare Un seul baiser de feu peu nous aneacuteantir

Jean-Luc MOREAU Poegravemes de la souris verte

33

Lrsquoordinateur et lrsquoeacuteleacutephant

Parce quil perdait la meacutemoire

Un ordinateur alla voir

Un eacuteleacutephant de ses amis

-Cest sucircr je vais perdre ma place

Lui dit-il viens donc avec moi

Puisque jamais ceux de ta race

Noublient rien tu me souffleras

Pour la paie on sarrangera

Ainsi firent les deux compegraveres

Mais leacuteleacutephant eacutetait vantard

Voilagrave quil raconte ses guerres

Le passage du Saint Bernard

Hannibal et Jules Ceacutesar

Les ingeacutenieurs en font un drame

Ccedila neacutetait pas dans le programme

Et leacuteleacutephant lordinateur

Tous les deux les voilagrave chocircmeurs

De morale je ne vois guegravere

A cette histoire je lavoue

Si vous en trouvez une vous

Portez la chez le Commissaire

Au bout dun an elle est agrave vous

Si personne ne la reacuteclame

Jean ROUSSELOT Petits poegravemes pour cœurs pas cuits

La Mouche qui louche

Chaque fois que la mouche qui louche

veut se poser au plafond

elle sy cogne le front

et prend du placirctre plein la bouche

Moraliteacute

Pauvres mouches qui louchez

posez-vous sur le plancher

Jean ORIZET La Peau bleue des recircves

IV LA POSTEacuteRITEacute DES FABLES DE LA FONTAINE

IV1 ALLUSIONS CITATIONS ET INFLUENCES DANS LES POEgraveMES CONTEMPORAINS

De mecircme que toute fable nrsquoest pas neacutecessairement eacutecrite en vers tout poegraveme en vers nrsquoest pas neacutecessairement une fable mecircme srsquoil en a les apparences Il ne peut donc qursquoecirctre utile drsquoamener les eacutelegraveves agrave une meilleure connaissance du genre de la fable et de ses caracteacuteristiques en les sensibilisant aux analogies et aux diffeacuterences entre les fables de La Fontaine et des textes de poegravetes contemporains qui nrsquoappartiennent pas strictement au genre de la fable On songe en particulier agrave Jaffabules de Pierre Coran aux

Chantefables de Robert Desnos et aux Fabliettes drsquoEugegravene Guillevic

Si une filiation se laisse bien percevoir agrave travers certains titres de recueil ou de poegravemes la preacutedilection certaine pour les animaux ou la preacutesence de rimes en revanche la trame narrative srsquoestompe ou est inexistante et la moraliteacute disparaicirct au profit drsquoune eacutecriture plus compacte jouant essentiellement sur les eacutequivalences de sonoriteacute et la morphologie Et la viseacutee didactique cegravede la place agrave la fantaisie agrave travers laquelle on peut reconnaicirctre lrsquoinfluence du surreacutealisme

Ces poegravemes preacutesentant souvent des allusions aux fables les eacutelegraveves pourront mesurer lrsquoinfluence que La Fontaine a exerceacutee et exerce encore chez les poegravetes

La dimension narrative est encore preacutesente dans les Fabliettes de Guillevic agrave travers lrsquoemploi des temps verbaux

Un mouton tout moutonneux Et tout aussi moutonnant Moutonnait frileusement Sous son vecirctement laineux

Un grand loup pas louvoyant Mit fin agrave ce tremblement

Eugegravene GUILLEVIC Fabliettes

Et si elle est particuliegraverement absente dans le titre de chacune des Chantefables de Desnos composeacute du nom drsquoun seul animal elle subsiste encore parfois dans les textes notamment Lrsquoalligator et Le Peacutelican Il reste que La Fourmi de Desnos preacutesente

une discregravete allusion agrave la fourmi de la fable chez La Fontaine en effet la fourmi ne mesure certes pas dix-huit megravetres mais elle parle franccedilais et de nombreux illustrateurs lrsquoont souvent affubleacutee drsquoun chapeau

La fourmi

Une fourmi de dix-huit megravetres Avec un chapeau sur la tecircte Ccedila nrsquoexiste pas ccedila nrsquoexiste pas Une fourmi traicircnant un char Plein de pingouins et de canards Ccedila nrsquoexiste pas ccedila nrsquoexiste pas Une fourmi parlant franccedilais Parlant latin et javanais Ccedila nrsquoexiste pas ccedila nrsquoexiste pas Eh Pourquoi pas

Robert DESNOS Chantefables

34

Un eacutetonnant poegraveme de Raymond Queneau tente drsquointroduire un veacutegeacutetal agrave la dimension plus ldquodignerdquo drsquoecirctre parlant agrave lrsquoinstar des animaux des fables Le fait drsquoecirctre laquo sur raquo un arbre semble preacutedisposer lrsquoabricot agrave une meacutetamorphose par ailleurs linguistiquement surdeacutetermineacutee par la structure phonologique de son nom (au point que lrsquoon pourrait reacutesumer ce poegraveme par le mot-valise arbricocorico)

Le reacutevolteacute

Un abricot qui eacutetait sur un arbre tout agrave coup dit Je ne suis pas de marbre et il srsquoeacutecrie Cocorico cocorico lrsquoabricot qui eacutetait sur un arbre

Raymond QUENEAU Bucoliques

Un poegraveme-monologue drsquoAndreacutee Chedid

est en revanche plus nettement une fable agrave laquelle il manquerait une morale explicite

LExploit

Rien quavec mes mandibules

Dit la fourmi toisant Hercule

Je deacuteplace vingt fois

Mon poids

Et cest Toi

Qui te dis le Roi

Andreacutee CHEDID Fecirctes et lubies

Mais les allusions aux ceacutelegravebres fables sont souvent moins discregravetes et lrsquoalexandrin de Max Jacob laquo Le renard au corbeau demande son fromage raquo (Le laboratoire central) nrsquoest pas un cas isoleacute Raymond Queneau dans Battre la campagne avec des poegravemes au titre explicite (Lrsquoagneau et le loup La fourmi et la cigale La poule le renard et le coq La grenouille qui voulait se faire aussi ronde qursquoun œuf Le rat des villes et le rat de champs Le langage corbeau) reacuteutilise aussi les fables de La Fontaine Lrsquoagneau et le loup et La grenouille qui voulait se faire aussi ronde qursquoun œuf mis agrave part il ne srsquoagit pas neacutecessairement de laquo fables raquo ni de pastiches ni mecircme de reacuteeacutecritures mais plus simplement de poegravemes qui font eacutecho aux fables et sont autant drsquohommages agrave lrsquoœuvre du fabuliste Le poegraveme Pour saluer Jean de La Fontaine de Jacques Roubaud membre comme Queneau de lrsquoOULIPO (OUvroir de Litteacuterature POtentielle) et les

poegravemes de Claude Roy et drsquoAndreacutee Chedid sont du mecircme ordre

Lrsquoaffable la Fontaine

Reacutecite ta fa Reacutecite ta fable Pour devenir grand Il faut qursquoon apprend assis agrave sa table sa reacutecitation lrsquoineffable fable riche en citations de lrsquoaffable la fontaine de fables

Lrsquoheureux nard et le corbeau Rat Deville et rats Deschamps le meacutechant loup Peacutelagneau la Chevreuse et le Roseau LrsquoAssis Gal et la fournie la quenouille qui veut se faire aussi rose que le bœuf les animaux malades de la tecircte

Retisse et reacutecite reacutecite ta fa ta fable drsquoenfant Quand tu seras grand il sera bien temps drsquoapprendre qursquoon nrsquoa souvent aucun besoin drsquoun plus petit que soif pour boire agrave la fontaine

Claude ROY Enfantasques

IV2 DEacuteTOURNEMENTS PASTICHES ET PARODIES

Les pastiches et les parodies plaisent beaucoup et il ne faut pas oublier qursquoils sont pour la plupart plus difficiles que les textes de deacutepart dont ils supposent par ailleurs et par deacutefinition la connaissance Crsquoest pourquoi seules les fables les plus connues sont concerneacutees comme La cigale et la fourmi Le corbeau et le renard Le loup et lrsquoagneau Le checircne et le roseau La grenouille De

tels deacutetournements constituent drsquoexcellents exemples pour les activiteacutes de reacuteeacutecritures avant celles de creacuteations proprement dites

Les reacuteinvestissements parodiques sont presque aussi anciens que les fables elles-mecircmes comme en teacutemoigne degraves 1794 une satire drsquoun auteur anonyme visant la fille de Madame de Seacutevigneacute et une certaine Mademoiselle Cigale (de son vrai nom) qui commence par La Cigale ayant baiseacute Tout lrsquoeacuteteacute Suivront ensuite au XVIII

e siegravecle

des reacuteeacutecritures mises en musique telles celles de Jean-Philippe Valette dans le Recueil de fables choisies dans le goucirct de Monsieur de La Fontaine sur de petits airs de vaudeville connus (1749) et les Fables mises en chansons vaudevilles et pots pourris de M Nau en 1786 Un certain Formage

35

eacutecrira en 1800 des Fables dont certaines comme La cigale et la fourmi sont reacuteduites agrave deux vers ironiques

Jrsquoai tout mangeacute dit Claude accours ocirc Providence Providence se tut mais lrsquoEacutecho reprit laquoDanse raquo

Le siegravecle suivant verra des auteurs aussi diffeacuterents que Eugegravene Desmares et Les meacutetamorphoses du jour ou La Fontaine en 1831 ou Aureacutelien Scholl et Les fables de La Fontaine filtreacutees (1886) et les poegravetes Theacuteodore de Banville et Tristan Corbiegraveres avec les Fables choisies mises en proses en 1873 pour le premier et les poegravemes Le poegravete et la cigale et La cigale et le poegravete

qui respectivement ouvrent et terminent le recueil Les amours jaunes du second La continuiteacute est assureacutee au XXe siegravecle avec les recueils de Charles Clerc qui publia en 1923 ses Fables agrave lrsquoenvers drsquoapregraves La Fontaine et Florian et de Jean Anouilh (Fables 1962) et les pastiches de Paul-Jean Toulet Paul Valeacutery Tristan Bernard Sacha Guitry Alphonse Allais Edmond Brua Franccediloise Sagan Jean Dutour Jean-Franccedilois Josselin Claude Klotz

Citons juste pour le plaisir et pour leur briegraveveteacute

Maicirctre Cerveau sur son homme percheacute Tenait en ses plis son mystegravere (Paul Valeacutery Meacutelanges)

Deux pigeons srsquoaimaient drsquoamour tendre Moraliteacute Lrsquoun deux srsquoennuyait au logis (Tristan Bernard)

Prudence prudence quand tu nous tiens On peut bien dire Adieu lrsquoamour (Sacha Guitry Lrsquoamour masqueacute)

Corbiegraveres Banville et Valeacutery excepteacutes la plupart des auteurs citeacutes parodient ou pastichent les fables tantocirct en y ajoutant un ton franchement cynique tantocirct en inversant la situation de deacutepart (Franccediloise Sagan deacutemarre La fourmi et la cigale avec laquo La fourmi ayant stockeacute Tout lrsquohiver raquo) ou leur moraliteacute ou tout cela agrave la fois comme Jean Anouilh qui deacutetourne les moraliteacutes des fables drsquoorigine et bien souvent les situations initiales Crsquoest ainsi que la cigale est une demi-mondaine calculatrice cynique et tregraves riche qui cherche agrave placer son argent aupregraves drsquoun renard banquier Ou que le checircne est reacutehabiliteacute ce qui pourrait fort bien correspondre drsquoailleurs agrave une lecture que La Fontaine avait suggeacutereacutee les plus beaux vers de sa fable ne concernent-ils pas le checircne

La cigale (extraits)

La cigale ayant chanteacute Tout lrsquoeacuteteacute Dans maints casinos maintes boicirctes Se trouva fort bien pourvue Quand la bise fut venue Elle en avait agrave gauche elle en avait agrave droite Dans plusieurs eacutetablissements Restait agrave assurer un feacutecond placement

Elle alla trouver un renard Speacutecialiseacute dans les precircts hypotheacutecaires Qui la voyant entrer lrsquoœil noyeacute sous le fard Tout enfantine et minaudiegravere Crut qursquoil tenait la bonne affaire laquo Madame lui dit- il jrsquoai le plus grand respect Pour votre art et pour les artistes Lrsquoargent heacutelas nrsquoest qursquoun aspect Bien trivial je dirais bien triste Si nous nrsquoen avions tous besoin De la condition humaine [hellip]

Le checircne et le roseau

Le checircne un jour dit au roseau laquo Nrsquoecirctes-vous pas lasseacute drsquoeacutecouter cette fable

La morale en est deacutetestable Les hommes bien leacutegers de lrsquoapprendre aux marmots Plier plier toujours nrsquoest-ce pas deacutejagrave trop

Le pli de lrsquohumaine nature raquo laquo Voire dit le roseau il ne fait pas trop beau

Le vent qui secoue vos ramures (Si je puis en juger agrave niveau de roseau)

Pourrait vous prouver drsquoaventure Que nous autres petites gens

Si faibles si cheacutetifs si humbles si prudents Dont la petite vie est le souci constant Reacutesistons pourtant mieux aux tempecirctes du monde Que certains orgueilleux qui srsquoimaginent grands raquo

Le vent se legraveve sur ses mots lrsquoorage gronde Et le souffle profond qui deacutevaste les bois

Tout comme la premiegravere fois Jette le checircne fier qui le narguait par terre laquo Heacute bien dit le roseau le cyclone passeacute - Il se tenait courbeacute par un reste de vent -

Qursquoen dites-vous donc mon compegravere (Il ne se fucirct jamais permis ce mot avant) Ce que jrsquoavais preacutedit nrsquoest-il pas arriveacute raquo

On sentait dans sa voix sa haine Satisfaite Son morne regard allumeacute

Le geacuteant qui souffrait blesseacute De mille morts de mille peines Eut un sourire triste et beau

Et avant de mourir regardant le roseau Lui dit laquo Je suis encore un checircne raquo

Jean ANOUILH Fables

Plus pregraves de nous et des eacutelegraveves dans Apregraves vous M de La Fontaine contrefables Gudule (Anne Karali) donne aux personnages qui

ont le mauvais rocircle une chance de se rattraper Chacune de ses fables se preacutesente alors comme la continuation de la fable de La Fontaine qui la motive Dans le mecircme esprit on pourra lire aussi des extraits de La revanche du corbeau de Yannick

36

Neacutedeacutelec25

Mais on peut eacutegalement signaler la

lecture tregraves personnelle de Le corbeau et le renard par Jean-Luc Moreau dans ses Poegravemes de la souris verte la reacuteeacutecriture de Le loup et lrsquoagneau par Geacuterard Bocholier dans le recueil de Jacques Charpentreau Jouer avec les poegravetes et celle de La cigale et la fourmi par Andreacutee Chedid

Le corbeau honteux et confus Jura mais un peu tard qursquoon ne lrsquoy prendrait plus

Ayant un long moment meacutediteacute lrsquoaventure Le Corbeau srsquoenvola avec lrsquoespoir teacutenu De deacutenicher dans la nature Quelque chiche aliment agrave mettre agrave son menu Il scrutait la forecirct sous lui lorsque soudain Des coups de fusil retentissent Renard surpris en plein festin Lacircche son camembert et dans un trou se glisse Oh oh dit Corbeau lrsquooccasion est trop belle Sur le fromage il fond agrave tire-drsquoaile Et dans les airs lrsquoemporte sans tarder Juste agrave temps La main sur la gacircchette Cherchant agrave repeacuterer de Goupil la cachette Apparaicirct lrsquohomme armeacute Mais du gibier qursquoil traque il ne trouve point trace Bredouille le chasseur abandonne la chasse Par son larcin Corbeau sans le savoir A sauveacute la vie du fuyard Tout penaud le Renard sort alors de son antre Et devant le Corbeau qui se remplit le ventre Constate en soupirant Je vais jeucircner ce soir Mais lrsquoautre calmement descend de son perchoir Et posant sur le sol ce qui reste du mets Invite son compegravere agrave se joindre au banquet Tu es ruseacute dit-il et moi je fends lrsquoespace Ensemble nous formons un duo efficace Plutocirct que de chercher lrsquoun lrsquoautre agrave nous voler Pourquoi ne pas nous entraider Honteux et confus le Renard De la proposition admit le bien-fondeacute Jurant mais un peu tard Drsquoexercer deacutesormais la solidariteacute

GUDULE

Le renard et le corbeau ou si lrsquoon preacutefegravere la (fausse poire) et le (vrai) fromage

Or donc Maicirctre Corbeau Sur son arbre percheacute se disait laquo Quel dommage

Qursquoun fromage aussi beau Qursquoun aussi beau fromage

Soit plein de vers et sente si mauvais Tiens voilagrave le renard je vais Lui qui me prend pour une poire

Lui jouer le cher ange un tour agrave ma faccedilon Ccedila lui servira de leccedilon raquo

Passons sur les deacutetails vous connaissez lrsquohistoire Le discours que le renard tient Le corbeau qui ne reacutepond rien (Tant il rigole ) Bref le fromage deacutegringole

Depuis le renard nrsquoest pas bien Il est malade comme un chien

Jean-Luc MOREAU Poegravemes de la souris verte

25

httpwwwnedelec-theatrecomrevanchehtml

Un agneau se deacutesalteacuterait Dans le courant drsquoune onde pure Un loup survint timide et nrsquoosant lrsquoaventure Que son grand-pegravere lui lisait Dans un ceacutelegravebre fablier Sire lui dit lrsquoagneau que votre Majesteacute Prenne un peu plus drsquoaudace Lrsquohonneur de votre race En deacutepend faites vite -Je viens boire et croquer seulement ces myrtilles Reacutepondit le timide -Vous plaisantez -Non pas Epargne-moi tes moqueries Je suis de ces loups blancs qui sont dans les familles Toujours montreacutes du doigt Dans le fond des forecircts il deacutetale Et lrsquoagneau se noie

Car il eacutetait fort maladroit

Point de vrai loup point de morale

Geacuterard BOCHOLIER26

La fourmi et la cigale

Fini fini

Dit la fourmi

Au diable la parcimonie Degraves aujourdrsquohui

Je convie

Toutes cigales affranchies

A me chanter leurs meacutelodies

Et nous fecircterons en compagnie

La vie qui bouge

La vie qui fuit

Holagrave holagrave

Fit la cigale

Poussant un cri tregraves vertical

Pour moi adieu le carnaval

Lrsquohiver lrsquohiver mrsquoa tant appris

Et le souci tant reacutetreacutecie

Que jrsquoai rangeacute toutes mes recircveries

Pour mrsquoeacutetablir

En Bourgeoisie

Andreacutee CHEDID Fecirctes et lubies

Un autre cas inteacuteressant est celui ougrave la reacuteeacutecriture correspond agrave un deacutetournement pragmatique du genre Les auteurs de La cigale le tabac et la fourmi reacuteutilisent la viseacutee didactique de la fable et sa valeur morale en la mettant au service drsquoune grande cause publique Lrsquoeffet de surprise et lrsquoamusement sont garantis par une laquo sceacutenographie raquo a priori eacutetrangegravere malgreacute le recours agrave la bande dessineacutee aussi bien agrave lrsquoencart publicitaire qursquoaux discours de campagnes de preacuteventions contre telle ou telle maladie mortelle Changer lrsquoenjeu de la confrontation entre les deux personnages suffit alors agrave donner un texte assez peu modifieacute Avec toutefois le risque qursquoun conflit drsquointerpreacutetation subsiste puisqursquoil nrsquoest pas certain que la cigale de La Fontaine ne transfegravere pas agrave

26

Dans Jacques Charpentreau Jouer avec les

poegravetes Hachette Jeunesse

37

cette cigale-lagrave son capital sympathie surtout si lrsquoon songe agrave certaines associations automatiques qui peuvent ecirctre faites entre le fait de fumer et la musique

La cigale le tabac et la fourmi

La cigale ayant fumeacute Tout lrsquoeacuteteacute Se trouva fort deacutepourvue Quand le manque fut venu Pas un seul petit morceau De clope ou de meacutegot Elle alla crier nicotine Chez la fourmi sa voisine La priant de lui precircter Quelques tiges pour subsister Jusqursquoagrave la saison nouvelle Je vous paierai lui dit-elle Avant lrsquoOucirct foi drsquoanimal Inteacuterecirct et principal La fourmi nrsquoest pas fumeuse Ce nrsquoest point lagrave un deacutefaut Que faisiez-vous au temps chaud Dit-elle agrave cette emprunteuse -Nuit et jour agrave tout venant Je fumais ne vous deacuteplaise -Vous fumiez jrsquoen suis forte aise Eh bien Toussez maintenant

Ligue nationale contre le cancer27

Des deacutetournements agrave partir de contraintes formelles ont eacuteteacute reacutealiseacutes par les membres de lrsquoOulipo Raymond Queneau avec la meacutethode

S+7 a donneacute par exemple le ceacutelegravebre La cimaise et la fraction

La cimaise et la fraction

La Cimaise ayant chaponneacute tout lrsquoeacuteternueur Se tuba fort deacutepurative Quand la bixaceacutee fut verdie Pas un sexueacute peacutetrographique morio De mouffette ou de verrat Elle alla crocher frange Chez la fraction sa volcanique La processionnant de lui primer Quelque gramen pour succomber Jusqursquoagrave la salanque nucleacuteaire laquo Je vous peinerai lui discorda- t- elle Avant lrsquoapanage folacirctrerie drsquoAnnamite Interlocutoire et priodonte raquo La Fraction nrsquoest pas preacutevisible Crsquoest lagrave son moleacuteculaire deacutefi laquo Que ferriez- vous au tendon cher Discorda- t- elle agrave cette enarthrose -Nuncupation et joyau agrave tout vendeur Je chaponnais ne vous deacuteploie -Vous chaponniez Jrsquoen suis fort alarmante Eh bien deacutebagoulez maintenant raquo

Raymond QUENEAU28

27

httpwwweducationpfiterevadisciplineslettresdidacs

eqcoldoc264htm

Jacques Jouet srsquoest essayeacute agrave des

laquo monostications raquo de La Fontaine reacutesumeacutes drsquoune fable en un vers plus exactement un alexandrin Ce qui donne par exemple

I 1 La cigale et la fourmi Le chant jeucircne du pain que la fourmi se garde

I 2 Le corbeau et le renard Vaniteacute du corbeau que la pommade plume

I XXII Le checircne et le roseau Meurt au vent le grand checircne ougrave le roseau srsquoincline

Mais lrsquoon peut signaler aussi lrsquoexpeacuterience plus reacutecente du monoclavisme (ou isovocalisme) donnant un texte ne contenant qursquoune seule voyelle

Pegravere Merle percheacute serre entre le bec le bretzel Megravere fennec est preacutesente - Eh Merle Reacuteveacuterences jette cette Megravere Fennec Pegravere Merle se penche et le bretzel descend entre les dents de Megravere Fennec Pegravere Merle blecircme et berneacute peste Megravere Fennec se deacutelecte et rentre chez elle

Marie Christine PLASSARD29

On trouve aussi des lipogrammes (textes dans lesquels on srsquointerdit drsquoutiliser une ou plusieurs lettres choisies) de nombreuses fables en lrsquooccurrence des lipogrammes en E dans les Affabulations

30 de Nicolas Graner auteur

eacutegalement de La fontaine aux fables fictives31

Ce dernier travail de reacuteeacutecriture repose sur le constat qursquoun titre comme Le renard et les raisins est composeacute de deux noms dissyllabiques ayant la mecircme initiale et propose drsquoune part 26 titres sur le mecircme modegravele (un par lettre de lrsquoalphabet) et drsquoautre part cinq fables constitueacutees de huit vers comme la fable de La Fontaine qui leur a servi de point de deacutepart et racontant par ailleurs la mecircme histoire

28 Raymond Queneau Variations sur S+ 7 in

OULIPO La Litteacuterature potentielle Gallimard 1973

29httpmiche77freefrOulipohtm

30httpwwwgranernetnicolasOULIPOaffabulationshtml

31httpgranernetnicolasOULIPOfableshtmlb

38

Eacutevoquons enfin les reacuteeacutecritures qui jouent sur les registres de langues en particulier celles en argot

La cigale et la fourmi

Ayant goualeacute tout lrsquoeacuteteacute Avec les poteaux du loinqueacute La cigalrsquo nrsquoeut plus un peacutelot Quand radina le temps frigo Pas un loubem de brignolet A se carrer sous les crochets Elle bagota en sourdine Chez la fourmuchrsquo sa copine La pilonnant en loucedeacute De lui refiler agrave croquer Car elle avait les chocottes Nous avons toujours eacuteteacute potes Lui bonit-elle en chialant Ce nrsquoest pas du boniment La fourmuche une vraie tordue Reacutepondit Tu nrsquoauras que pouic Qursquoas-tu fabriqueacute de ton fric Pour ecirctre aujourdrsquohui si loqursquodue -Toutes les neuillrsquos dans les beuglants Je goualais avec les aminches -Ah Tu goualais prsquotitrsquo peau drsquohareng Et bien maintrsquonant cavale au guinche

Le corbeau et le renard

Corbeau le ballotin sur un arbre paumeacute Planquait entre ses crocs un comac frodogome Renard-le-combinard qui nrsquoavait pas croqueacute Radina en loucedeacute pour lui faire agrave lrsquoestom Bavonjavour mon potrsquo je nrsquoavais pas gaffeacute Que tu eacutetais si bath et si bien balanceacute Sans attiger si tes chocottes Sont kif-kif avec ta bouillotte Tu es le plus girond des mectons du loinqueacute A ces vannrsquos le corbeau se sentit chancrsquotiquer Et pour mieux faire zieuter ses crocs Deacutebrida son bavec lacircchant le calendos Le renard le brifa sans casquer un rotin Jaspinant Je trsquoai eu avec mon baratin Les marles auront toujours la loi avec les caves Ce rencard me vaut bien un fromagrsquo tecirctrsquo de nave Le corbeau reacutepondit Vieille cloche Je mrsquoen taprsquo ce fromgi avait des astibloches

MORALITEacute Chacun dans son loinqueacute srsquoil veut rester peinard Doit boucler son clapet devant les combinards

Jean ALEXANDRE Les Fables de La Fontaine en argot

IV3 TRANSPOSITIONS EN BANDES DESSINEacuteES ET EN ALBUMS

On pourra comparer les BD aux illustrations des albums illustreacutes des Fables et y observer le traitement des dialogues La notice des Fables de La Fontaine du document

drsquoaccompagnement des programmes de 2002 preacutesente une utilisation inteacuteressante de la bande dessineacutee comme entreacutee en matiegravere et ouvre eacutegalement des pistes drsquoutilisation de quelques albums jeunesse dont on trouvera une liste commenteacutee dans la bibliographie ci- dessous en annexe

39

A BIBLIOGRAPHIE GEacuteNEacuteRALE INDICATIVE ET SITOGRAPHIE

I LES FABLES DE LA FONTAINE

I1 SEacuteLECTION DE RECUEILS ILLUSTREacuteS DES FABLES DE LA FONTAINE

Les Fables de La Fontaine seacutelection dans le

cadre de lrsquoopeacuteration laquo Un livre pour les vacances raquo Reacuteseau Canopeacute juin 2017

Les Fables de La Fontaine Collectif - Checircne -

470 p- Lrsquointeacutegrale des Fables (253 en tout) et environ 65 illustrations des XIXe et XXe siegravecles [Dont celles de Benjamin Rabier]

Les Fables de La Fontaine ill Doreacute Gustave

EDDL - 472 p- Lrsquointeacutegrale des Fables avec les reproductions des eaux-fortes de Gustave Doreacute

Jean de La Fontaine les Fables illustreacutees par

Gabriel Lefebvre - La Renaissance du Livre coll laquo Jeunesse-Arts images et mots raquo - 141 p- 51 fables illustreacutees drsquoaquarelles une table des titres Un recueil plaisant au format carreacute Dans le texte des fables le discours eacutecrit en italique facilitera la lecture des plus jeunes

Les Fables Jean de La Fontaine Marc Chagall

Reacuteunion des museacutees nationaux - 143 p- Cet ouvrage est le catalogue de lrsquoexposition Chagall de Ceacuteret en 1995 Il comprend 43 gouaches de Marc Chagall correspondant agrave 43 fables parmi les 100 que lrsquoartiste a illustreacutees entre 1926 et 1927 Une version de poche a eacuteteacute diffuseacutee par le ministegravere de lrsquoEducation Nationale en 2010 dans le cadre de lrsquoopeacuteration laquo Un livre pour lrsquoeacuteteacute raquo

Fables de Jean de La Fontaine 30 illustrateurs

Albin Michel Jeunesse - 72 p- 30 fables illustreacutees par 30 illustrateurs contemporains en grand format

Fables de La Fontaine ill Chauveau Leacuteopold

(1921) Circonflexe - coll laquo Aux couleurs du temps raquo -54 p- 27 fables illustreacutees par des aquarelles de Leacuteopold Chauveau

Fables de La Fontaine ill Rapeno Armand et

Jolivet Joeumllle Albin Michel Jeunesse - 40 p- Fac-simileacute drsquoun ouvrage eacutediteacute en 1947

Les Fables de La Fontaine Tomes 1 agrave 4 ou lrsquointeacutegrale ill Rabier Benjamin Tallandier - 80 p

(un tome) 336 p (lrsquointeacutegrale) - Les fables vues par le creacuteateur de Geacutedeacuteon (1906) dans des compositions de 4 agrave 6 images pour chacune

Fables ill Maja Daniel Gallimard Jeunesse - coll

laquo Enfance en poeacutesie raquo 32 p- Recueil accessible degraves le CE2 preacutesentant une seacutelection de 13 fables

I2 OUVRAGES DE REacuteFEacuteRENCE

Les eacuteditions de poche de lrsquointeacutegrale des Fables (par JP Collinet chez Folio JC Darmon au Livre de poche G Couton chez GF Flammarion) non illustreacutees

Lrsquoanthologie eacutetablie preacutesenteacutee et annoteacutee par Sabine Gruffat dans une eacutedition bon marcheacute (le Livre de poche 2003) preacutecieuse pour le collegravege

Pour une vision intertextuelle plus eacutetendue on pourra utiliser avec profit les eacuteditions savantes de reacutefeacuterence suivantes utiles pour la connaissance des sources de La Fontaine Ces deux ouvrages donnent en effet le texte des principales sources (Eacutesope Phegravedre et les autres) qursquoils indiquent Ils preacutesentent une eacutedition inteacutegrale des fables qui correspond en outre agrave la derniegravere eacutedition revue par La Fontaine lui-mecircme (Barbin 1692-1694)

Jean de La Fontaine Œuvres complegravetes Sources et Posteacuteriteacute drsquoEacutesope agrave lrsquoOulipo eacutedition

drsquoA Versaille Editions Complexe 1995 Cette eacutedition du tricentenaire inclut les pastiches et parodies les plus remarquables ainsi que des adaptations en creacuteole et en sabir

Jean de La Fontaine Fables eacutedition de Marc

Fumaroli La Pochothegraveque coll laquo Classiques modernes raquo 1995

Plus reacutecent un volume de la collection laquo Contes raquo chez Oracom sorti en kiosque preacutesente un panorama tregraves complet et les contributions de plusieurs speacutecialistes Fables La Fontaine humour de la morale

Lrsquoouvrage suivant drsquoun speacutecialiste de La Fontaine peut aussi constituer une bonne preacutesentation de lrsquoensemble de lrsquoœuvre du fabuliste Il contient - conformeacutement agrave lrsquoensemble des titres de la collection laquo Deacutecouvertes raquo - une riche iconographie et des documents eacutecrits inteacuteressants en particulier sur La cigale et la fourmi agrave travers lrsquohistoire le jugement de Rousseau

La Fontaine ou les meacutetamorphoses drsquoOrpheacutee

Patrick Dandrey Gallimard coll laquo Deacutecouvertes raquo

Les essais suivants satisferont tous ceux qui veulent en savoir plus sur La Fontaine et son temps

Le poegravete et le roi Jean de la Fonraine en son siegravecle Marc Fumaroli Eacuteditions de Fallois 1997 Le livre de poche coll laquo Reacutefeacuterences raquo 1999

Poeacutetique de La Fontaine tome 1 La fabrique des fables Patrick Dandrey PUF

40

Visages de la Fontaine Jean-Pierre Collinet

Eacuteditions Classique Garnier 2010

I3 SUR LA TOILE

- Le site httpwwwlafontainenet

- Museacutee Jean de La Fontaine agrave Chacircteau-Thierry

httpwwwla-fontaine-ch-thierrynetlemuseehtm

- Wikisource Les Fables de La fontaine eacutedition de Jean-Pierre Collinet httpfrwikisourceorgwikiFables_de_La_Fontaine

- Anthologie eacutecole-collegravege fables choisies mises en ligne par Philippe Rocher httpeppeeouvatonorgspipphparticle368

II LES SOURCES DE LA FONTAINE

II1 LA SEacuteLECTION DU DOCUMENT

DrsquoACCOMPAGNEMENT DES PROGRAMMES

Fables Eacutesope La Fontaine Beauchemin Cojan Iolanda Montreacuteal Tryptique impression 1997

Fables drsquoEacutesope les animaux ill Rackam Arthur trad Chambry Emile Corentin

Les Fables drsquoEacutesope ill Bernal Richard Mango

Jeunesse coll Contes classiques les fables sont en prose en langage simple et termineacutees par une moraliteacute

Fables drsquoEacutesope ill Zwesger Lisbeth Duculot-coll Les albums Duculot non pagineacute

Fables drsquoEacutesope Gallimard Jeunesse coll Folio

junior (ce recueil regroupe une soixantaine de fables)

Fables drsquoEacutesope et de Jean de La Fontaine ill Santore Charles Livres du dragon drsquoor

Kalicircla et Dimna Fables choisies Ibn-Al-Muqaffa

Abd Allah Alani Ghani trad Andreacute Miquel Ipomeacutee-Albin Michel- coll Herbes folles

Le deacutevot et la cruche Ibn-Al-Muqaffa (tireacutee de Kalicircla et Dimna) et La Laitiegravere et le Pot au lait La Fontaine Arleacutea (eacutedition bilingue franccedilais-arabe)

Le lion et le chacal Ibn-Al-Muqaffa (tireacutee de Kalicircla et Dimna) et Le Berger et le Roi La Fontaine Arleacutea (eacutedition bilingue franccedilais-arabe)

II2 REacuteFEacuteRENCES COMPLEacuteMENTAIRES UTILES

Outre les eacuteditions complegravetes des Fables de La Fontaine indiqueacutees plus haut qui donnent le texte des versions drsquoEacutesope et de Phegravedre on pourra eacutegalement se reacutefeacuterer aux ouvrages suivants

Fables drsquoEacutesope reacuteeacutecrites par John Cech

illustrations de Martin Jarrie Circonflexe (album)

Eacutesope Fables traduit du grec et preacutesenteacute par Claude Terreaux Arleacutea 2004

Les fables drsquoEacutesope traduites preacutesenteacutees et

commenteacutees par Jacques Lacarriegravere suivies drsquoun essai dur le symbolisme des Fables 2003 Albin Michel coll laquo Espaces libres raquo

Eacutesope Fables traduction de Daniel Loayza GF-

Flammarion

Fables franccedilaises du Moyen Ȃge les isopets

eacutedition bilingue traduction preacutesentation et notes de Jeanne-Marie Boivin et Laurence Harf-Lancner 1996 GF-Flammarion

On peut eacutegalement comparer les fables de La Fontaine agrave des textes de la tradition orientale et africaine qui ne constituent pas tous des sources en tant que telles mais permettent de travailler la diversiteacute et les nuances drsquoun genre universel

37 fables drsquoAfrique Jan Knappert Flammarion Castor Poche

19 fables de singes Jean Muzi Flammarion Castor Poche

19 fables de renard Jean Muzi Flammarion

Castor Poche

Contes de Vivek lrsquoeacuteleacutephant trad P Sharma Flammarion Castor Poche

Lrsquoart de se faire des amis et Le singe et le crocodile trad du sanscrit par D Porte Contes et leacutegendes drsquoAsie Philippe Picquier

Les deux derniers sont deux recueils de contes extraits du Panchatantra qui fut eacutecrit au VI

e siegravecle

pour lrsquoinstruction et lrsquoeacutedification de deux jeunes princes ignares Fables eacutedifiantes certes mais la malice des personnages animaux la spontaneacuteiteacute des dialogues la drocirclerie des situations rendent la leccedilon tregraves leacutegegravere Lrsquoart du traducteur y est sans doute pour quelque chose

41

15 contes de lrsquoInde P Sharma et L Clarck Flammarion Castor Poche

En collection de poche pour les jeunes lecteurs 4 contes drsquoeacuteleacutephants suivis de 11 contes extraits du Panchatantra dans une version simple et illustreacutee

II3 SUR LA TOILE

- le site de la Bibliothegraveque nationale de France

httpclassesbnffrrenartarret01htm

III LE GENRE DE LA FABLE APREgraveS LA FONTAINE

Jean-Pierre Claris de Florian Fables complegravetes

ill par Bertall - N Gauvin 1991 Titre de couverture laquo Fables de Florian raquo

Jean-Pierre Claris de Florian Fables textes

reacuteunis et preacutesenteacutes par Steacutephane Labbe illde JJ Granville Lrsquoeacutecole des Loisirs 2009

Pierre Gamarra La mandarine et le mandarin Hachette

Max Jacob Le cornet agrave deacutes Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Jean-Luc Moreau Poegravemes de la souris verte

1992 Le livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Jean Orizet La Peau bleue des recircves Cherche-

Midi 2003

Jacques Preacutevert Histoires Gallimard-Folio (en

particulier laquo Le chat et lrsquooiseau raquo)

Yak Rivais Viens jouer dans le bac agrave fables Ed Lo Paiumls Draguignan 1998

Jean Rousselot Petits poegravemes pour cœurs pas cuits Le cherche midi

Claude Roy Enfantasques Gallimard [dont laquo Le petit chat blanc raquo]

Raymond Queneau

Lrsquoinstant fatal Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Bucoliques Gallimard

Courir les rues battre la campagne fendre les flots Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

IV POSTERITEacute DES FABLES DE LA FONTAINE

IV1 CHEZ LES POEgraveTES

Jean Alexandre Les Fables de La Fontaine en argot Nigel Gauvin eacutediteur 1992

Jean Anouilh Fables Les Eacuteditions de la Table Ronde 1962

Jacques Charpentreau Jouer avec les poegravetes Hachette Jeunesse

Andreacutee Cheacutedid Fecirctes et lubies Flammarion 1973

Pierre Coran Jaffabules Le Livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Tristan Corbiegraveres Les amours jaunes Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Robert Desnos

Chantefables dans Œuvres Gallimard coll laquo Quarto raquo

Chantefables et chantefleurs Gruumlnd

Gudule Apregraves vous M de La Fontaine contrefables Hachette Jeunesse 2003

Eugegravene Guillevic Fabliettes Gallimard coll

laquo Folio Benjamin raquo

Jean-Luc Moreau Poegravemes de la souris verte

1992 Le livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Yannick Neacutedeacutelec

La revanche du corbeau httpwwwnedelec-theatrecomrevanchehtml

OuLiPo

La Litteacuterature potentielle Gallimard 1973

Anthologie de lrsquoOuLlipo eacutedition de M Beacutenabou et P Fournel Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo 2009

Oulipo httpmiche77freefrOulipohtm

Nicolas Graner

- Affabulations

httpwwwgranernetnicolasOULIPOaffabulations

html

42

- La fontaine aux fables fictives

httpgranernetnicolasOULIPOfableshtmlb

Pierre Perret

Le petit Perret des fables JC Lattes 1992

Les fables geacuteomeacutetriques httpwwwplanete-

jeunessecomsourcesseriesphp3cle=832ampsec=3

Raymond Queneau

Lrsquoinstant fatal Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Bucoliques Gallimard

Courir les rues battre la campagne fendre les flots Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Claude Roy Enfantasques Gallimard

IV 2 ALBUMS

Lrsquoagneau qui ne voulait pas ecirctre un mouton Didier Jean et Zad Syros

En dignes successeurs de La Fontaine Didier Jean et Zad nous livrent une fable tregraves reacuteussie sur la reacutesistance et la solidariteacute Dans le troupeau tous les moutons passent la journeacutee agrave brouter la tecircte baisseacutee Quand le loup deacutevore lrsquoun drsquoentre eux personne ne srsquoen eacutemeut crsquoeacutetait un mouton malade le deuxiegraveme est un mouton noir mais personne ne bronche car celui-lagrave ils ne lrsquoaimaient pas trop le troisiegraveme est un mouton agrave trois pattes autrement dit un faible Mais lorsque le loup srsquoattaque au beacutelier chacun commence agrave craindre pour lui-mecircme Il faudra le courage drsquoun agneau pour que le troupeau entier relegraveve la tecircte et se deacutecide agrave combattre le loup Didier Jean et Zad touchent droit au but avec cet album qui illustre le sens imageacute de lrsquoexpression laquo ecirctre un mouton raquo tout est simple et limpide et on se passe de grands discours explicatifs En guise drsquoeacutepilogue le texte dont on ne connaicirct pas exactement lrsquoauteur qui commence ainsi laquo quand ils sont venus chercher les juifs je nrsquoai rien dit car je nrsquoeacutetais pas juif raquo Un album intelligent qui redonne toute leur porteacutee aux mots laquo solidariteacute raquo et laquo reacutesistance raquo

Sacreacute Raoul Marie-Ange Guillaume et Franccedilois Roca Seuil et Crapule

Dans cet album pour grands (agrave partir de 9 ans) Franccedilois Roca qui a publieacute avec son compegravere Fred Bernard Jeacutesus Betz Prix Baobab et Gongourt jeunesse revisite les plus ceacutelegravebres fables de La Fontaine sous les traits de Raoul un petit taxi jaune Comme agrave son habitude les dessins en pleine page sont superbement expressifs toutes les ferrailles prennent vie et acircme (que ce soit Lorette la pompe agrave essence Gisegravele la grande grue ou encore Pim le laquo bidule raquo eacutechappeacute du magasin de jouets) Les couleurs utiliseacutees donnent un cocircteacute assez retro etou anglais agrave lrsquoalbum car le jaune de Raoul tire sur lrsquoorange et le ciel est souvent drsquoune teinte laquo sale et sombre raquo De plus les objets repreacutesenteacutes (les lampadaires les bus lrsquoavion et Raoul lui-mecircme) indiquent que nous ne sommes pas dans une eacutepoque actuelle mais plutocirct dans les anneacutees

60 Si toutes les illustrations preacuteceacutedentes de Franccedilois Roca avaient eacutemerveilleacute beaucoup de personnes une critique est peut-ecirctre agrave soulever pour cet album En effet les diffeacuterentes voitures sont finement repreacutesenteacutees alors que les immeubles manquent de personnaliteacute de finition Les fables reacuteeacutecrites par Marie-Ange Guillaume (qui a travailleacute pour le journal Pilote dans les anneacutees 70 puis pour Teacuteleacuterama le Monde de la Musique le Figaro et qui a eacutegalement eacutecrit les dialogues pour le dessin-animeacute drsquoAgrippine) sont bien identifiables Le vocabulaire utiliseacute est simple sans trop de reacutefeacuterences agrave la meacutecanique automobile (ce qui en rassurera plus drsquoun[e] ) Les textes de La Fontaine sont restitueacutes dans leur ensemble sans ellipse particuliegravere La moraliteacute est agrave chaque fois aussi simple que drocircle dans un langage courant et actuel (pour exemple dans Raoul et le flambeur (La cigale et la fourmi) la moraliteacute est la suivante laquo faut pas pousser raquo) Pour les lecteurs qui nrsquoauraient pas reconnus la fable initiale le titre de celles-ci est joint agrave celui du texte de Marie-Ange Guillaume Agrave la lecture de ce bel ouvrage une question reste en suspens lrsquoimportance du texte (en proportion) ne dessert-elle pas lrsquoensemble de lrsquoalbum (Notice reacutedigeacutee par Magali Turquin)

La cigale ou la fourmi Toni et Slade Morrison

Casterman coll laquo MiniBD raquo

Foxy G le musicien cigale et son copain Kid A la fourmi srsquoamusent comme des fous au parc Mais un jour Kid A deacutecregravete qursquoil est temps de se mettre au travail Foxy G ne lrsquoentend pas de cette oreille et choisit de rester au parc ougrave il compose sa musique Kid A srsquoen va Il srsquoactive nettoie reacutepare cuisine stocke au son des airs que joue Foxy Lorsque lrsquohiver se met agrave seacutevir Foxy G affaibli demande agrave son ami lrsquohospitaliteacute Kid A le renvoie refusant drsquoadmettre que la musique est un travail Et finalement quel est le gagnant de cette histoire

La course autour du monde Caroline Repchuk Gautier-Languereau

laquo La Course autour du monde raquo crsquoest laquo Le Liegravevre et la Tortue raquo remis au goucirct du jour par deux Anglaises La trame reste la mecircme mais les donneacutees sont quelque peu diffeacuterentes crsquoest agrave New-York que les deux animaux se donnent rendez-vous Tandis que le liegravevre fonce tecircte baisseacutee en voiture en avion en montgolfiegravere ou agrave dos de chameau la tortue trace son chemin lentement mais sucircrement par le moyen de locomotion le plus tranquille qui soit le bateau Et bien sucircr apregraves de nombreux incidents et erreurs de parcours le liegravevre arrive agrave destination quelques instants apregraves la tortue qui lrsquoattend au sommet de la statue de la liberteacute Dans cette reacuteeacutecriture moderne drsquoune des fables les plus ceacutelegravebres on srsquoamuse des deacuteboires du liegravevre et on est seacuteduit par les qualiteacutes graphiques de cet album Alison Jay fait deacutefiler sous nos yeux des paysages du monde entier dans des couleurs pastel avec cette technique si particuliegravere qui consiste agrave deacuteposer sur ses illustrations une craquelure qui les fait ressembler agrave des fresques useacutees par le temps Une belle reacuteussite

Sous lrsquoeau sur lrsquoeau Annemarie Van Haeringen Autrement Jeunesse

Dame Araigneacutee avait mitonneacute un succulent repas Lrsquoeau lui venait agrave la bouche agrave lrsquoideacutee qursquoelle serait la seule agrave tout manger A lrsquoinstant mecircme ougrave Dame Araigneacutee srsquoapprecirctait agrave prendre la premiegravere boucheacutee on frappa agrave la porte Crsquoeacutetait Dame Tortue couverte de poussiegravere eacutepuiseacutee drsquoavoir fait des kilomegravetres agrave pied

43

Plouf Philippe Corentin Lrsquoeacutecole des Loisirs

Bon appeacutetit Monsieur Renard Claude Boujon

Lrsquoeacutecole des Loisirs

Voir sur eacuteduscol pour une exploitation peacutedagogique de cet ouvrage

IV 3 BANDES DESSINEacuteES

La Fontaine aux fables Collectif - Delcourt (3 vol)

Les Fables de La Fontaine en Bande dessineacutee Anouk Calman-Leacutevy 1992

Au loup Frsquomurr Dargaud 1993

Les dingodossiers Gotlib

V ANTHOLOGIES DE FABLES DE PLUSIEURS AUTEURS

Le Fabuleux fablier anthologie de fables de tous les temps pour apprendre agrave mieux vivre ensemble Ed Jean-Marie Henry ill Reacutegis Lejonc Rue du monde 2001 (La poeacutesie)

Fabuleux fabulistes eacutedition de D Moncondrsquohuy Seghers Jeunesse 2006 accompagneacute de

10 seacutequences pour lire Fabuleux Fabulistes cycle 3 niveau 3 6

e Henti Copin Dominique Moncondrsquohuy Retz

2006

Anthologie de la fable au Queacutebec httpbeqebooksgratuitscompdffablespdf

VI LES ILLUSTRATEURS

Les recueils de fables de La Fontaine de la liste indicative sont pour la plupart remarquablement illustreacutes Ils pourront sur ce point ecirctre compleacuteteacutes par lrsquoouvrage drsquoAlain-Marie BASSY Les Fables de La Fontaine quatre siegravecles drsquoillustration Promodis 1986 [Eacutepuiseacute mais disponible dans certaines bibliothegraveques]

Voir aussi sur la toile

Franccedilois Chauveau (1613-1676) le premier

illustrateur des fables de la Fontaine)

httpgallicabnffrark12148btv1b22000789f4itempaginationr=chauveau+fables+fontainelangFR

httpwwwlafontainenetillustrationsillustrationsphpartiste=chauveau

J B Oudry (1686-1755)

httpwwwla-fontaine-ch-thierrynetexpoudryhtm

Granville (1803-1847)

httpwwwlafontainenetillustrationsillustrateursphpid=77

Gustave Doreacute (1832-1883)

httpgallicabnffrark12148btv1b2200114q

httpenvironnementecolesfreefr2bgaldisp_seriephpid_album=35amptitrealb=Illustrations20de20Gustave20Dore20des20fables20de20la20Fontaine

Gustave Moreau (1826-1898)

httpmusee-moreaufr

Benjamin Rabier (1864-1939)

httpwwwbenjaminrabiercomDesktopDefaultaspxtabid=176

Marc Chagall (1887-1985)

VII REacuteFEacuteRENCES PEacuteDAGOGIQUES COMPLEacuteMENTAIRES

La Fable Textes et documents pour la classe

(TDC) novembre 2010 ndeg 1003

44

B POUR UNE ANTHOLOGIE EacuteCOLE-COLLEgraveGE DES FABLES DE LA FONTAINE

Liste alphabeacutetique des fables Livre et ndeg

Sources Eacutequivalent meacutedieacuteval

Lrsquoacircne chargeacute drsquoeacuteponges et lrsquoacircne chargeacute de sel

II 10 Verdizotti Faeumlrne Les deux acircnes

Lrsquoacircne portant les reliques V 14 Eacutesope Lrsquoacircne qui porte une statue de dieu Le chartier embourbeacute VI 18 Eacutesope Le bouvier et Heacuteracles Le chat la belette et le petit lapin VII 15 Pilpay Drsquoun chat et drsquoune perdrix

Le checircne et le roseau I 22 Eacutesope Le roseau et lrsquoolivier Virgile Geacuteorgiques (II vers 291-292)

Le beau checircne qui ne voulait pas plier contre le vent

Le cheval et le loup V 8 Esope Lrsquoacircne faisant semblant de boiter et le loup Corrozet Du lion et du cheval Haudent Drsquoun lion et drsquoun cheval

La cigale et la fourmi I 1 Eacutesope La cigale et les fourmis Comment le criquet demanda du bleacute agrave la fourmi qui le lui refusa

Le coche et la mouche VII 8

Phegravedre La mouche et la mule et Tibegravere et lrsquoesclave trop zeacuteleacute Abstemius La mouche qui percheacutee sur un quadrige disait qursquoelle soulevait de la poussiegravere

Le muletier et sa mule

Le cochet le chat et le souriceau VI 5 Verdizotti Le souriceau le chat et le cocher La colombe et la fourmi II 12 Eacutesope La fourmi et la colombe

Le coq et le renard II 15 Eacutesope Le chien et le coq Pogge Le coq et le renard

Le coq le renard et les chiens

Le corbeau et le renard I 2 Eacutesope Phegravedre Le corbeau et le renard Le renard et le corbeau Le corbeau voulant imiter lrsquoaigle II 16 Eacutesope Lrsquoaigle le choucas et le berger

Lrsquoenfant et le maicirctre drsquoeacutecole I 19

Eacutesope Lokman Abstemius Faeumlrne Verdizotti

La grenouille qui se veut faire aussi grosse que le boeuf

I 3 Phegravedre La grenouille qui veut se faire aussi grosse que le boeuf Horace Satires (II 2 vers 314-320)

La grenouille qui veut ecirctre lrsquoeacutegale du bœuf

Le heacuteron VII 4 Abstemius Lrsquooiseleur et le pinson Straparola

Lrsquohuicirctre et les plaideurs IX 9 inconnue

La laitiegravere et le pot au lait VII 9

Pilpay Le pot casseacute Bonaventure des Peacuteriers Comparaison des alquemistes [alchimistes] agrave la bonne femme qui portait une poteacutee de lait au marcheacute

Le liegravevre et la tortue VI 10 Eacutesope La tortue et le liegravevre Le lion et le moucheron II 9 Eacutesope Le cousin et le lion

Le lion et le rat II 11 Eacutesope Le lion et le rat Marot Agrave mon ami Lyon

Le lion sauveacute par la souris

Le loup devenu berger III 3 Verdizotti Le loup et les brebis Le loup et lrsquoagneau I 10 Eacutesope Phegravedre Le loup et lrsquoagneau Le loup et lrsquoagnelet Le loup et le chien I 5 Eacutesope Phegravedre Le loup et le chien Le loup et le chien Le petit poisson et le pecirccheur V 3 Eacutesope Le pecirccheur et le picarel Le pot de terre et le pot de fer V 2 Eacutesope Les pots La poule aux œufs drsquoor V 13 Eacutesope La poule aux œufs drsquoor

Le rat des villes et le rat des champs I 9 Horace Satires (II 6 vers 79-117) La souris de ville et la souris des champs

Le renard et la cigogne I 18 Eacutesope Phegravedre Le renard et la cigogne Plutarque Symposiaques ( I I 5)

Le renard et la cigogne

Le renard et le bouc III 5 Eacutesope Phegravedre Le renard et le bouc Le renard et le bouc

Le renard et le buste IV 14 Eacutesope Phegravedre Le renard et le masque Alciat

Le renard et les raisins III 11 Eacutesope Phegravedre Le renard et les raisins

Le savetier et le financier VIII 2 Bonaventure des Peacuteriers Du savetier Blondeau Horace Eacutepicirctres (I 7)

Le singe et le dauphin IV 7 Eacutesope Le singe et le dauphin Le vieillard et lrsquoacircne VI 8 Phegravedre Le vieillard et lrsquoacircne

Page 26: FABLES DE LA FONTAINE À L’ · LE RENARD ET LE BUSTE Les grands, pour la plupart, sont masques de théâtre ; Leur apparence impose au vulgaire idolâtre. L’âne n’en sait juger

26

justification preacutesentation drsquoun point de vue argumenteacute etc) Techniques de mise en voix des textes litteacuteraires (poeacutesie theacuteacirctre en particulier) Techniques de meacutemorisation des textes preacutesenteacutes ou interpreacuteteacutes

27

SECONDE PARTIE

Fables en eacutechos et reacutesonances poeacutetiques Quelques outils pour les mises en reacuteseaux des Fables de La Fontaine

Les auteurs de la litteacuterature de jeunesse et en cela ils ne se distinguent pas des autres eacutecrivains tissent de nombreux liens entre les textes qursquoils eacutecrivent et ceux qui constituent le contexte culturel de leur creacuteation Crsquoest dire qursquoon ne comprend veacuteritablement un livre serait-ce un simple album sans retrouver ces relations subtiles qui font drsquoune œuvre une œuvre litteacuteraire Les lectures litteacuteraires du cycle des apprentissages fondamentaux comme celles des autres cycles doivent donc ecirctre choisies avec soin et organiseacutees en parcours qui permettent de retrouver un personnage un thegraveme un genre un auteur un illustrateurPar lagrave et par lagrave seulement lrsquohabitude de freacutequenter les livres devient progressivement une culture

19

Pour que lrsquoeacutelegraveve puisse acqueacuterir des reacutefeacuterences culturelles il importe que les lectures ne soient pas abordeacutees au hasard mais se constituent tout au long du cycle en reacuteseaux ordonneacutes autour drsquoun personnage drsquoun motif drsquoun genre drsquoun auteur drsquoune eacutepoque drsquoun lieu drsquoun format etc Au cycle des approfondissements crsquoest cet aspect de la lecture litteacuteraire qui doit ecirctre privileacutegieacute plutocirct que lrsquoexplication approfondie drsquoune œuvre

20

19 Qursquoapprend-on agrave lrsquoeacutecole eacuteleacutementaire cycle

des apprentissages fondamentaux CNDPXO p83

20 Qursquoapprend-on agrave lrsquoeacutecole eacuteleacutementaire cycle

des approfondissements CNDPXO p 187

Lrsquoaccent mis depuis les programmes de 2002 sur les mises en reacuteseaux des textes peut ecirctre consideacutereacute comme la traduction peacutedagogique drsquoune plus grande prise en compte de lrsquointertextualiteacute

notion deacutesormais centrale dans les travaux contemporains sur la litteacuterature

Agrave cette notion introduite par Julia Kristeacuteva en 1969 et reprise par Rolland Barthes dans son ceacutelegravebre article laquo TEXTE raquo de LrsquoEncyclopaedia Universalis en 1973 correspond lrsquoideacutee que lrsquoeacutecriture

litteacuteraire redistribue des textes anteacuterieurs dans un texte les disseacutemine de faccedilon plus ou moins discregravete et consciente et que tout texte est de ce point de vue un laquo intertexte raquo Lrsquointertextualiteacute est vue alors comme un principe dynamique au fondement de lrsquoeacutecriture litteacuteraire et participe donc de sa deacutefinition

Tout texte est un intertexte drsquoautres textes sont preacutesents en lui agrave des niveaux variables sous des formes plus ou moins reconnaissables [] Lrsquointertexte est un champ geacuteneacuteral de formules anonymes dont lrsquoorigine est rarement repeacuterable de citations inconscientes ou automatiques donneacutees sans guillemets (Rolland Barthes 1973)

Le terme prend une valeur plus restreinte et moins psychologique dans les travaux de Geacuterard Genette qui preacutefegravere parler de transtextualiteacute pour deacutesigner dans un texte tout ce qui le met en relation manifeste ou secregravete avec drsquoautres textes (Palimpseste la litteacuterature au second degreacute eacuted Seuil 1982) Selon Genette les relations transtextuelles sont les suivantes

lrsquointertextualiteacute ou la relation de

copreacutesence de deux ou plusieurs textes par citation plagiat allusion

la paratextualiteacute qui concerne la

peacuteripheacuterie du texte (son entour) soit les titres preacutefaces illustrations priegraveres drsquoinseacuterer etc (voir Geacuterard Genette Seuils eacuted Seuil 1987)

lrsquoarchitextualiteacute qui concerne les relations

plus abstraites qursquoentretient un texte avec son genre et avec ses diffeacuterentes classes possibles Tel poegraveme de Rimbaud par exemple peut se trouver en relation drsquoarchitextualiteacute avec la classe des sonnets celle plus geacuteneacuterale des poegravemes celle des poegravemes lyriques celles des caricatures poeacutetiques

la meacutetatextualiteacute qui renvoie agrave laquo la

relation critique raquo de commentaire drsquoun texte par un autre

lrsquohypertextualiteacute qui deacutesigne selon

Genette laquo toute relation unissant un texte B (que jrsquoappellerai hypertexte) agrave un texte anteacuterieur A (que jrsquoappellerai hypotexte) sur lequel il se greffe drsquoune maniegravere qui nrsquoest pas celle drsquoun commentaire La relation est soit de transformation (parodie travestissement transposition) soit drsquoimitation (pastiche charge forgerie) raquo

28

Les mises en reacuteseau englobent tous ces types de relations laquo transtextuelles raquo en privileacutegiant lrsquointertextualiteacute et lrsquohypertextualiteacute Elles concernent ici prioritairement les textes litteacuteraires et ne sont pas agrave confondre avec le travail interdisciplinaire du type laquo la fourmi dans tous ses eacutetats raquo ougrave les textes documentaires relatifs agrave un champ disciplinaire donneacute (histoire geacuteographie scienceshellip) cocirctoient les textes litteacuteraires ou encore avec les activiteacutes du type laquo tris de textes raquo qui visent agrave distinguer les genres discursifs (eacutecrit journalistique litteacuteraire fonctionnel documentaire publicitaire)

Concernant les Fables de La Fontaine les groupements de textes autour drsquoune fable connue constituent bien sucircr une des voies possibles Mais il srsquoagit aussi de srsquoapproprier une œuvre et de srsquoy familiariser de lrsquoinscrire dans la continuiteacute drsquoune tradition et drsquoun genre universel dont on pourra affiner la connaissance et que lrsquoon pourra distinguer des autres genres narratifs et poeacutetiques de lrsquoenvisager dans sa posteacuteriteacute et dans les multiples transpositions dont elle a eacuteteacute lrsquoobjet et de la mettre en relation avec drsquoautres genres par des groupements theacutematiques (en particulier agrave travers le bestiaire)

Les donneacutees preacutesenteacutees ici (eacuteleacutements bibliographiques et historiques liens laquo hypertextuels raquo agrave plus drsquoun titre textes exemplaires) constituent des mateacuteriaux utilisables pour la mise en œuvre de seacutequences varieacutees agrave lrsquoeacutecole et au collegravege pour lrsquoorganisation de parcours de lecture et pour la programmation des lectures en laquo reacuteseaux ordonneacutes raquo entre les cycles ou agrave lrsquointeacuterieur du cycle 3 chaque enseignant peut choisir les textes en fonction de leur difficulteacute et du niveau de classe consideacutereacute

I LE CORPUS DES FABLES DE LA FONTAINE

Certaines fables se reacutepondent explicitement et on pourra par exemple confronter Le corbeau voulant imiter lrsquoaigle et Le corbeau et le renard la premiegravere fable contenant une allusion agrave la seconde ou comparer Le lion et le rat et La colombe et la fourmi qui constituent un ensemble

Il est possible aussi drsquoopeacuterer certains groupements agrave lrsquointeacuterieur du corpus des fables accessibles aux eacutelegraveves Par exemple en relation avec Le corbeau et le renard lire Le renard et le bouc mais aussi les fables dans lesquelles le renard est confronteacute agrave drsquoautres becs et nrsquoest pas victorieux (Le Renard et la Cigogne Le Coq et le renard) Ou encore Le renard et les raisins et Le renard et le buste et se demander pourquoi La Fontaine a choisi un renard dans ces deux occurrences de textes tregraves courts Comparer aussi les fables de loup et remarquer que dans Le loup et le chien le loup est plutocirct valoriseacute au deacutetriment du chien la dimension feacuteroce de lrsquoanimal nrsquoeacutetant pas du tout eacutevoqueacutee dans cette fable

On pourra eacutegalement se demander ce qursquoil y a de commun entre Lrsquohuicirctre et les plaideurs et Le chat la belette et le petit lapin Ou aborder les fables preacutesentant une confrontation entre des parents et leur progeacuteniture (Le vieux chat et la jeune souris Le loup la chegravevre et les chevreaux Le laboureur et ses enfants mais aussi Le meunier son fils et lrsquoacircne Le cochet le chat et le souriceau)

Par ailleurs lrsquoutilisation en travail de groupe de la table des matiegraveres des recueils disponibles en

classe ou mieux de lrsquointeacutegraliteacute des douze livres des fables permet une familiarisation avec lrsquoensemble de lrsquoœuvre par les titres Les eacutelegraveves y deacutecouvrent le bestiaire complet qursquoils peuvent

quantifier et classer selon diffeacuterents critegraveres (sauvage domestique europeacuteen non europeacuteen par genres et espegraveces) en cherchant les exemplaires uniques ou tregraves rarement employeacutes ou agrave lrsquoinverse en cherchant les espegraveces les plus preacutesentes Ils pourront remarquer que le bestiaire nrsquoa pas la proportion attendue et nrsquooccupe qursquoune petite partie de lrsquoensemble Et ils y deacutecouvriront des noms eacutetranges comme laquo lrsquoescarbot raquo ou laquo la lice raquo et verront que les animaux ne vont pas toujours par deux (ils peuvent ecirctre seuls aller par trois accompagner un veacutegeacutetal ou un ecirctre humain)

De ce point de vue le Museacutee Jean de La Fontaine propose un document peacutedagogique tregraves utile

21 et le poegraveme-hommage de Jacques Roubaud

Pour saluer Jean de La Fontaine peut constituer une excellente introduction agrave lrsquoeacutetude du bestiaire On pourra y tester son exhaustiviteacute veacuterifier si la fauvette est reacuteellement absente des fables et repeacuterer les faux amis Sans oublier de remarquer que les cris de tous ces animaux qui incarnent les hommes sont autant de modaliteacutes du bavardage humain

POUR SALUER JEAN DE LA FONTAINE

La cigale stridule la fourmi srsquoactive le corbeau croasse le renard glapit la grenouille coasse le mulet porte le loup hurle le chien aboie la geacutenisse mugit le checircne tient bon le roseau plie la chegravevre beacuteguegravete la brebis becircle le lion rugit lrsquohirondelle trisse le rat des villes couine urbainement le rat des champs couine champecirctrement lrsquoagneau beacutebegravele lrsquohomme bavarde le singe hurle le savetier chantonne le

21

httpwwwmusee-jean-de-la-

fontainefrUserFilesressources-pedaMusee-jean-de-la-fontaine-Les-animauxpdf

29

financier srsquoinquiegravete le meunier admoneste le fils eacutecoute lrsquoacircne brait le dragon crache du feu la cigogne glottore le coq coquerique le frelon bourdonne la mouche vrombit le taureau beugle la chauve-souris se peigne la belette fouine lrsquoaigle trompette la colombe caracoule lrsquoastrologue preacutedit le liegravevre vagit le paon braille la chouette ulule le bouc pue la laie nasille lrsquoaraigneacutee ourdit le cygne se vante le dauphin cabriole le geai cajole le cheval hennit le cerf brame lrsquoalouette grisolle le poussin piaule le hibou bouboule lrsquoours grogne la tortue se hacircte le heacuteron craquegravete le vautour plane la lapin clapit la puce saute lrsquohuicirctre bacircille le cochon grognonne le mouton tricote lrsquoeacuteleacutephant barrit le faucon guette le milan huicirct le rossignol gringotte la couleuvre chuinte le canard cancane le cormoran pecircche le perroquet reacutepegravete le chat-huant hue le moineau peacutepie lrsquoeacutecrevisse recule la pie jacasse le heacuterisson se heacuterisse la gazelle court laquo et moi dit la fauvette laquo et moi raquo laquo toi tu nrsquoes pas dans les fables de monsieur Jean raquo

laquooui mais moi je zinzinuleraquo

Jacques ROUBAUD22

Conformeacutement agrave la deacutefinition du genre les animaux restent largement constitutifs de lrsquounivers des fables en particulier de celles abordeacutees agrave lrsquoeacutecole et au collegravege Lrsquoeacutetude de la symbolique des animaux les plus utiliseacutes permettra de deacuteterminer quels types humains et quelles caracteacuteristiques ils incarnent et de montrer que les attributs physiques ou psychologiques ne sont pas choisis au hasard Certaines repreacutesentations associeacutees aux animaux sont en effet telles qursquoelles sont inscrites dans la langue agrave travers les expressions idiomatiques du

type laquo ruseacute comme un renard raquo laquo malin comme un singe raquo laquo tecirctu comme une mule raquo etc ou laquo dans la gueule du loup raquo dont il sera utile de faire lrsquoinventaire

La composition des titres est souvent duelle et suggegravere parfois agrave tort (voir La colombe et la fourmi) un conflit entre deux personnages Les titres creacuteent par cette dualiteacute un laquo horizon drsquoattente raquo (voir H R Jauss Pour une estheacutetique de la reacuteception Gallimard coll Tel) et suscitent beaucoup lrsquoimagination On pourra remarquer que les titres confrontent souvent des petits animaux aux plus grands et que cette diffeacuterence constitue parfois le sujet de la fable

Les titres peuvent aussi amuser et eacutetonner Que peut-il bien se passer en effet entre Lrsquoacircne et le petit chien ou Le vautour et les pigeons Et si pour ceux-lagrave une rencontre est vraisemblable que dire pour La lionne et lrsquoours Le singe et le chat et Le singe et le dauphin dont les eacutelegraveves savent bien que leur rencontre naturelle est peu probable Et au-delagrave de toute opposition qursquoest ce qui peut bien reacuteunir Le chameau et les bacirctons flottants

22

Dans Jean de La Fontaine Œuvres complegravetes

Sources et Posteacuteriteacute drsquoEacutesope agrave lrsquoOulipo eacutedition drsquoA Versaille Eacuteditions Complexe 1995

Les titres comme les illustrations constituent pour leur potentiel narratif drsquoexcellents points de deacutepart agrave lrsquoeacutecriture de fables par les eacutelegraveves

La comparaison drsquoeacuteditions diffeacuterentes peut ecirctre lrsquooccasion de travailler des notions paratextuelles et eacuteditoriales importantes la diffeacuterence anthologie œuvre complegravete les notions de recueil volume tome les diffeacuterences de format lrsquoalbum illustreacute Les fables eacutetant reacuteparties en douze laquo livres raquo on pourra eacutetudier les diffeacuterentes acceptions du mot laquo livre raquo Enfin les illustrations sont eacutegalement propices aux groupements anthologiques par fable ou par illustrateur

II LA FONTAINE ET SES SOURCES QUELQUES DONNEacuteES

Les mises en reacuteseau peuvent aussi srsquoopeacuterer en comparant une fable agrave son eacutequivalent chez Eacutesope Phegravedre ou tout autre auteur accessible anteacuterieur agrave La Fontaine (en particulier les isopets meacutedieacutevaux) Les fables drsquoEacutesope sont geacuteneacuteralement plus simples concises moins alertes et preacutesentent peu de scegravenes dialogueacutees La notice laquo Eacutesope raquo des documents drsquoaccompagnement du programme de litteacuterature du cycle 3 (2002) indique agrave leur propos

Parmi les eacuteditions proposeacutees par les eacutediteurs jeunesse on en choisira une respectant la forme originelle des fables un texte en prose un style sans fioritures et une moraliteacute conclusive En effet de nombreuses eacuteditions sont plutocirct des reacuteeacutecritures contemporaines precirctant agrave Eacutesope des formes de fables plus proches de La Fontaine - versifieacutees au style imageacute Il est notamment inteacuteressant de comparer les fables drsquoEacutesope agrave celles de La Fontaine encore faut-il que leur estheacutetique soit bien distincte On fera constater aux eacutelegraveves qursquoun thegraveme commun est traiteacute dans un style diffeacuterent que les moraliteacutes diffegraverent aussi et que drsquoune faccedilon geacuteneacuterale les deux projets litteacuteraires sont sans commune mesure chez Eacutesope toutes les victimes meacuteritent ce qui leur arrive il srsquoagit donc du projet drsquoun moraliste chez La Fontaine la satire drsquoune socieacuteteacute

preacutedomine23

LE CORBEAU ET LE RENARD

Un corbeau ayant voleacute un morceau de viande srsquoeacutetait percheacute sur un arbre Un renard lrsquoaperccedilut et voulant se rendre maicirctre de la viande se posta devant lui et loua ses proportions eacuteleacutegantes et sa beauteacute ajoutant que nul nrsquoeacutetait mieux fait que lui pour ecirctre le roi des oiseaux et qursquoil le serait devenu sucircrement srsquoil avait de la voix Le corbeau voulant lui montrer que la voix non plus ne lui manquait pas lacirccha la viande et poussa de grands cris Le renard se preacutecipita et saisissant le morceau dit laquo Ocirc corbeau si tu avais aussi du jugement il ne te manquerait rien pour devenir le roi des oiseaux raquo Cette fable est une leccedilon pour les sots

EacuteSOPE (traduction drsquoEacutemile Chambry)

Rappelons que le titre du premier recueil de La Fontaine est Fables choisies laquo Choisies raquo car

23

Documents daccompagnement des

programmes Litteacuterature [2] cycle 3 SCEREN-CNDP p 43

30

puiseacutees entre autres dans le stock du fabuliste grec Eacutesope lui-mecircme traduit en vers latins par Phegravedre qui donna eacutegalement ses propres fables suivi par Aphtonius et Avienus Agrave lrsquoeacutepoque de La Fontaine la Mythologia Aesopica (1610) de Nicolas Neacutevelet constituait la compilation de reacutefeacuterence des

textes des fabulistes de lrsquoAntiquiteacute dont des traductions eacutetaient par ailleurs reacuteguliegraverement eacutediteacutees telle en 1647 celle des Fables de Phegravedre affranchy drsquoAuguste traduites en franccedilois avec le latin agrave costeacute pour servir agrave bien entendre la langue latine et agrave bien traduire en franccedilois de Louis-Isaac Le Maistre de Sacy

La tradition eacutesopique de lrsquoapologue (autre nom pour la fable) se poursuivra au Moyen Ȃge avec les isopets (ou ysopets) et les avionets eacutecrits le plus souvent par des auteurs anonymes Ce sont des fables inspireacutees drsquoEacutesope et surtout de Phegravedre eacutecrites en langue laquo vulgaire raquo drsquoabord en octosyllabes agrave rimes plates et plus tard en prose Les plus ceacutelegravebres outre les anonymes sont le Eacutesope de Julien Macho (XV

e siegravecle) et les fables

de Marie de France (XIIe)

Mais il semblerait que ce prolongement meacutedieacuteval inspira moins La Fontaine que les auteurs humanistes qui ont perpeacutetueacute la tradition eacutesopique agrave la Renaissance comme les italiens Abstemius dont les Fables drsquoEacutesope tourneacutees en vers latins seront traduites en franccedilais en 1572 sous le nom drsquoHecatonmythium Verdizzotti et ses Cent fables morales (1570) et Faeumlrne dont les Cent fables choisies des anciens auteurs Mises en vers latins (1564) seront traduites en franccedilais par Ch Perrault en 1699 soit quatre ans apregraves la mort de La Fontaine La France nrsquoeacutetant pas en reste La Fontaine connaissait aussi bien les Trois cent soixante et six apologues drsquoEacutesope traduicts en rithme franccediloise par Guillaume Haudent (1547) que Les fables du tregraves ancien Eacutesope phrigien premiegraverement eacutecrites en graec et depuis mises en rithme franccediloise de Gilles Corrozet (1542) ou les Reacutecreacuteations et joyeux devis de Bonaventure des Peacuteriers (1510-1544) et les Fables drsquoEacutesope en quatrains drsquo Isaac de Benserade (1678)

24

LE RENARD ET LE CORBEAU

Le renard du corbeau loua tant le ramage

Et trouva que sa voix avait un son si beau

Qursquoenfin il fit chanter le malheureux corbeau

Qui de son bec ouvert laissa choir un fromage

Ce corbeau qui transporte une vaniteacute folle

Srsquoaveugle et ne srsquoaperccediloit point

Que pour mieux le duper un flatteur le cajole

Hommes qui drsquoentre vous nrsquoest corbeau sur ce point

Isaac de BENSERADE

Agrave partir du second recueil des Fables La Fontaine eacutelargit ses sources drsquoinspiration au vaste

24

Numeacuteriseacute sur httpbooksgooglefr

domaine oriental avec Les fables de Lockman surnommeacute le Sage les Exemples de la Sagesse des anciens Indiens publieacute par RP Poussines et le Panchatantra indien (laquo les cinq livres raquo en sanscrit) attribueacute agrave Pilpay (ou Bidpay) Ce dernier

texte source du Livre de Kalicircla et Dimna et connu agrave lrsquoeacutepoque sous le nom de Fables de Pilpay eacutetait parvenu en Europe gracircce agrave des grands voyageurs comme Bernier (retour des Indes en 1669) La

Fontaine en a deacutecouvert une traduction intituleacutee Le livre des Lumiegraveres ou la Conduite des Roys composeacute par le sage Pilpay traduit en franccedilais par David Souhid drsquoIspahan Ville capitale de Perse

dont le traducteur eacutetait en reacutealiteacute lrsquoorientaliste Gilbert Gaulmin

Enfin La Fontaine puise eacutegalement agrave des textes appartenant agrave des genres varieacutes les Satires ou les Eacutepicirctres drsquoHorace les Geacuteorgiques de Virgile les Meacutetamorphoses drsquoOvide les Symposiaques de Plutarque les Images de Philostrate Les Nuits attiques drsquoAulu-Gelle Les travaux et les jours drsquoHeacutesiode Le Roman de Renart les Faceacuteties du florentin Pogge (1380-1450) les Adages drsquoErasme

les Piacevoli notte (laquo les nuits faceacutecieuses raquo) de Straparola (environ 1550) les Emblegravemes drsquoAlciat des eacutepicirctres de Cleacutement Marot (1496-1544) Le quart livre de Rabelais Le theacuteacirctre des animaux

auquel sous diverses fables et histoires est repreacutesenteacute la pluspart des actions de la vie humaine de Desprez (1644)

Il va de soi que tous ces auteurs passeacutes en revue ne sauraient ecirctre eacutetudieacutes en classe Il nrsquoen demeure pas moins qursquoEacutesope malgreacute son anteacuterioriteacute sa notorieacuteteacute et sa lisibiliteacute ne doit pas faire eacutecran en eacutetant consideacutereacute comme le seul auteur source utilisable agrave cocircteacute de La Fontaine et que lrsquohistoire des fables ne saute pas allegravegrement plusieurs siegravecles du premier au second

III LA CONTINUATION POEacuteTIQUE DU GENRE

Les fables en langue franccedilaise ou textes apparenteacutes posteacuterieures agrave La Fontaine mecircme quand elles ne font pas explicitement reacutefeacuterence au ceacutelegravebre fabuliste srsquoinscrivent neacuteanmoins dans la continuiteacute de la nouvelle maniegravere que La Fontaine a inaugureacutee ne serait-ce qursquoagrave travers lrsquousage dominant du vers et parce que la plupart de ses successeurs sont aussi des poegravetes De ce point de vue inaugural La Fontaine peut ecirctre consideacutereacute comme lrsquoeacutequivalent franccedilais drsquoEacutesope auquel sont automatiquement associeacutes tous les usages posteacuterieurs de la fable Mieux il eacuteclipse pour longtemps la plupart des tentatives laquo fabulistes raquo ulteacuterieures pour la plupart resteacutees dans lrsquoombre Seul Jean-Pierre Claris de Florian agrave la fin du

XVIIIe siegravecle acquiert une notorieacuteteacute certaine avec

ses fables en vers

31

Les deux voyageurs

Le compegravere Thomas et son ami Lubin Allaient agrave pied tous deux agrave la ville prochaine

Thomas trouve sur son chemin Une bourse de louis pleine

Il lrsquoempoche aussitocirct Lubin drsquoun air content Lui dit pour nous la bonne aubaine Non reacutepond Thomas froidement

Pour nous nrsquoest pas bien dit pour moi crsquoest diffeacuterent Lubin ne souffle plus mais en quittant la plaine Ils trouvent des voleurs cacheacutes au bois voisin

Thomas tremblant et non sans cause Dit nous sommes perdus Non lui reacutepond Lubin Nous nrsquoest pas le vrai mot mais toi crsquoest autre chose Cela dit il srsquoeacutechappe agrave travers les taillis Immobile de peur Thomas est bientocirct pris

Il tire la bourse et la donne Qui ne songe qursquoagrave soi quand sa fortune est bonne

Dans le malheur nrsquoa point drsquoamis

Jean-Pierre Claris de FLORIAN

Le vacher et le garde-chasse

Colin gardait un jour les vaches de son pegravere Colin nrsquoavait pas de bergegravere

Et srsquoennuyait tout seul Le garde sort du bois Depuis lrsquoaube dit-il je cours dans cette plaine Apregraves un vieux chevreuil que jrsquoai manqueacute deux fois

Et qui mrsquoa mis tout hors drsquohaleine Il vient de passer par lagrave bas

Lui reacutepondit Colin mais si vous ecirctes las Reposez-vous gardez mes vaches agrave ma place

Et jrsquoirai faire votre chasse Je reacuteponds du chevreuil -ma foi je le veux bien Tiens voilagrave mon fusil prends avec toi mon chien

Va le tuer Colin srsquoapprecircte Srsquoarme appelle Sultan Sultan quoiqursquoagrave regret

Court avec lui vers la forecirct Le chien bat les buissons il va vient sent arrecircte Et voilagrave le chevreuil Colin impatient

Tire aussitocirct manque la becircte Et blesse le pauvre Sultan Agrave la suite du chien qui crie Colin revient agrave la prairie Il trouve le garde ronflant

De vaches point elles eacutetaient voleacutees Le malheureux Colin srsquoarrachant les cheveux Parcourt en geacutemissant les monts et les valleacutees Il ne voit rien Le soir sans vaches tout honteux

Colin retourne chez son pegravere Et lui conte en tremblant lrsquoaffaire

Celui-ci saisissant un bacircton de cormier Corrige son cher fils de ses folles ideacutees

Puis lui dit chacun son meacutetier Les vaches seront bien gardeacutees

Jean-Pierre Claris de FLORIAN

Victor Hugo utilisa tregraves peu la fable Toutefois dans Les chacirctiments il exploite la

tradition satirique du genre pour viser directement le pouvoir politique en lrsquooccurrence Napoleacuteon III

Fable et Histoire

Un jour maigre et sentant un royal appeacutetit Un singe drsquoune peau de tigre se vecirctit Le tigre avait eacuteteacute meacutechant lui fut atroce Il avait endosseacute le droit drsquoecirctre feacuteroce Il se mit agrave grincer des dents criant laquo Je suis Le vainqueur des halliers le roi sombre des nuits raquo

Il srsquoembusqua brigand des bois dans les eacutepines Il entassa lrsquohorreur le meurtre les rapines Egorgea les passants deacutevasta la forecirct Fit tout ce qursquoavait fait la peau qui le couvrait Il vivait dans un antre entoureacute de carnage Chacun voyant la peau croyait au personnage

Il srsquoeacutecriait poussant drsquoaffreux rugissements Regardez ma caverne est pleine drsquoossements Devant moi tout recule et freacutemit tout eacutemigre Tout tremble admirez-moi voyez je suis un tigre Les becirctes lrsquoadmiraient et fuyaient agrave grands pas Un belluaire vint le saisit dans ses bras

Deacutechira cette peau comme on deacutechire un linge Mit agrave nu ce vainqueur et dit laquo Tu nrsquoes qursquoun singe raquo

Victor HUGO Les Chacirctiments

Au XXe siegravecle Jacques Preacutevert Raymond

Queneau Max Jacob Claude Roy integravegrent volontiers des fables dans leurs recueils tandis que drsquoautres moins nombreux en particuliers certains auteurs pour la jeunesse (Pierre Gamarra Yak Rivais) publient des recueils entiegraverement composeacutes de fables Les Poegravemes de la souris verte de Jean-Luc Moreau contiennent une section qui srsquointitule Le bidule et le machin-chose fables et contrefables

Le chat et lrsquooiseau

Un village eacutecoute deacutesoleacute Le chant drsquoun oiseau blesseacute Crsquoest le seul oiseau du village Et crsquoest le seul chat du village Qui lrsquoa agrave moitieacute deacutevoreacute Et lrsquooiseau cesse de chanter Le chat cesse de ronronner Et de se leacutecher le museau Et le village fait agrave lrsquooiseau De merveilleuses funeacuterailles Et le chat qui est inviteacute Marche derriegravere le petit cercueil de paille Ougrave lrsquooiseau mort est allongeacute Porteacute par une petite fille Qui nrsquoarrecircte pas de pleurer Si jrsquoavais su que cela te fasse tant de peine Lui dit le chat Je lrsquoaurais mangeacute tout entier Et puis je trsquoaurais raconteacute Que je lrsquoavais vu srsquoenvoler Srsquoenvoler jusqursquoau bout du monde Lagrave-bas ougrave crsquoest tellement loin Que jamais on nrsquoen revient Tu aurais eu moins du chagrin Simplement de la tristesse et des regrets

Il ne faut jamais faire les choses agrave moitieacute

Jacques PREacuteVERT Histoires

32

Un petit chat blanc

qui faisait semblant drsquoavoir mal aux dents disait en miaulant Souris mon amie Jrsquoai bien du souci Le docteur mrsquoa dit Tu seras gueacuteri Si entre tes dents Tu mets un moment Deacutelicatement La queue drsquoune souris Tregraves obligeamment Souris bonne enfant Srsquoapprocha du chat Qui se la mangea Moraliteacute Les bons sentiments Ont lrsquoinconveacutenient Drsquoamener souvent De graves ennuis Aux petits enfants Comme-z-au souris

Claude ROY Enfantasques

Fable

Un affreux chat z-en casquette courait apregraves les souris Un affreux rat z-en liquette grignotait du riz et du riz Auquel des deux la grande chance Raseacute de frais et mis en plis ces deux bestioles sans souffrance se transformegraverent en dandys Enfant apprenez cette fable sa morale et sa conclusion Le coiffeur ecirctre formidable a toujours et toujours incontestablement raison

Raymond QUENEAU Lrsquoinstant Fatal

Fable sans moraliteacute

Il y avait une locomotive si bonne qursquoelle srsquoarrecirctait pour laisser passer les promeneurs Un jour une automobile vint cahoter sur sa voie ferreacutee Le chauffeur dit agrave lrsquooreille de sa monture laquo Ne dresserons-nous pas procegraves-verbal - Crsquoest jeune dit la locomotive et ccedila ne sait pas raquo Elle se borna agrave cracher un peu de vapeur deacutedaigneuse sur le sportsman essouffleacute

Max JACOB Le cornet agrave deacutes

Lrsquoeacuteleacutephanteau et le caiumlman

un petit eacuteleacutephant qui cherchait sa maman rencontre un jour un caiumlman bonjour monsieur dit-il bonjour mon bel enfant que viens-tu faire ici je cherche ma maman dit lrsquoenfant sans maniegravere elle est lagrave et lrsquoaffreux lui montre sa taniegravere notre eacuteleacutephanteau dit merci avez-vous besoin drsquoun croquis lrsquoeacuteleacutephanteau mignon suit lrsquoignoble saurien au fond du trou affreux il crie et puis plus rien ne suivez pas nrsquoimporte qui sapristi

Yak RIVAIS Viens jouer dans le bac agrave fable

La pomme

Une pomme rubiconde se pavanait proclamant

qursquoelle eacutetait le plus beau de tous les fruits du monde le plus tendre le plus charmant le plus sucreacute le plus suave Ni la mangue ni lrsquoagave le melon deacutelicieux ni lrsquoananas ni lrsquoorange aucun des fruits que lrsquoon mange sous lrsquoun ou lrsquoautre des cieux ni la rouge sapotille la fraise ni la myrtille

nrsquoavait sa chair exquise et sa vive couleur On ne pourrait jamais lui trouver une sœur La brise reacutepandait alentour son arocircme et sa pourpre eacuteclatait sur le feuillage vert - Oui crsquoest vrai crsquoest bien vrai dit un tout petit ver

blotti dans le creux de la pomme

Pierre GAMARRA La Mandarine et le Mandarin

Lrsquoallumette et le cigare

La petite allumette aimant un gros cigare recircva drsquoun rendez-vous vit son recircve aboutir

et su en srsquoeacuteteignant que lrsquoamour nous eacutegare Un seul baiser de feu peu nous aneacuteantir

Jean-Luc MOREAU Poegravemes de la souris verte

33

Lrsquoordinateur et lrsquoeacuteleacutephant

Parce quil perdait la meacutemoire

Un ordinateur alla voir

Un eacuteleacutephant de ses amis

-Cest sucircr je vais perdre ma place

Lui dit-il viens donc avec moi

Puisque jamais ceux de ta race

Noublient rien tu me souffleras

Pour la paie on sarrangera

Ainsi firent les deux compegraveres

Mais leacuteleacutephant eacutetait vantard

Voilagrave quil raconte ses guerres

Le passage du Saint Bernard

Hannibal et Jules Ceacutesar

Les ingeacutenieurs en font un drame

Ccedila neacutetait pas dans le programme

Et leacuteleacutephant lordinateur

Tous les deux les voilagrave chocircmeurs

De morale je ne vois guegravere

A cette histoire je lavoue

Si vous en trouvez une vous

Portez la chez le Commissaire

Au bout dun an elle est agrave vous

Si personne ne la reacuteclame

Jean ROUSSELOT Petits poegravemes pour cœurs pas cuits

La Mouche qui louche

Chaque fois que la mouche qui louche

veut se poser au plafond

elle sy cogne le front

et prend du placirctre plein la bouche

Moraliteacute

Pauvres mouches qui louchez

posez-vous sur le plancher

Jean ORIZET La Peau bleue des recircves

IV LA POSTEacuteRITEacute DES FABLES DE LA FONTAINE

IV1 ALLUSIONS CITATIONS ET INFLUENCES DANS LES POEgraveMES CONTEMPORAINS

De mecircme que toute fable nrsquoest pas neacutecessairement eacutecrite en vers tout poegraveme en vers nrsquoest pas neacutecessairement une fable mecircme srsquoil en a les apparences Il ne peut donc qursquoecirctre utile drsquoamener les eacutelegraveves agrave une meilleure connaissance du genre de la fable et de ses caracteacuteristiques en les sensibilisant aux analogies et aux diffeacuterences entre les fables de La Fontaine et des textes de poegravetes contemporains qui nrsquoappartiennent pas strictement au genre de la fable On songe en particulier agrave Jaffabules de Pierre Coran aux

Chantefables de Robert Desnos et aux Fabliettes drsquoEugegravene Guillevic

Si une filiation se laisse bien percevoir agrave travers certains titres de recueil ou de poegravemes la preacutedilection certaine pour les animaux ou la preacutesence de rimes en revanche la trame narrative srsquoestompe ou est inexistante et la moraliteacute disparaicirct au profit drsquoune eacutecriture plus compacte jouant essentiellement sur les eacutequivalences de sonoriteacute et la morphologie Et la viseacutee didactique cegravede la place agrave la fantaisie agrave travers laquelle on peut reconnaicirctre lrsquoinfluence du surreacutealisme

Ces poegravemes preacutesentant souvent des allusions aux fables les eacutelegraveves pourront mesurer lrsquoinfluence que La Fontaine a exerceacutee et exerce encore chez les poegravetes

La dimension narrative est encore preacutesente dans les Fabliettes de Guillevic agrave travers lrsquoemploi des temps verbaux

Un mouton tout moutonneux Et tout aussi moutonnant Moutonnait frileusement Sous son vecirctement laineux

Un grand loup pas louvoyant Mit fin agrave ce tremblement

Eugegravene GUILLEVIC Fabliettes

Et si elle est particuliegraverement absente dans le titre de chacune des Chantefables de Desnos composeacute du nom drsquoun seul animal elle subsiste encore parfois dans les textes notamment Lrsquoalligator et Le Peacutelican Il reste que La Fourmi de Desnos preacutesente

une discregravete allusion agrave la fourmi de la fable chez La Fontaine en effet la fourmi ne mesure certes pas dix-huit megravetres mais elle parle franccedilais et de nombreux illustrateurs lrsquoont souvent affubleacutee drsquoun chapeau

La fourmi

Une fourmi de dix-huit megravetres Avec un chapeau sur la tecircte Ccedila nrsquoexiste pas ccedila nrsquoexiste pas Une fourmi traicircnant un char Plein de pingouins et de canards Ccedila nrsquoexiste pas ccedila nrsquoexiste pas Une fourmi parlant franccedilais Parlant latin et javanais Ccedila nrsquoexiste pas ccedila nrsquoexiste pas Eh Pourquoi pas

Robert DESNOS Chantefables

34

Un eacutetonnant poegraveme de Raymond Queneau tente drsquointroduire un veacutegeacutetal agrave la dimension plus ldquodignerdquo drsquoecirctre parlant agrave lrsquoinstar des animaux des fables Le fait drsquoecirctre laquo sur raquo un arbre semble preacutedisposer lrsquoabricot agrave une meacutetamorphose par ailleurs linguistiquement surdeacutetermineacutee par la structure phonologique de son nom (au point que lrsquoon pourrait reacutesumer ce poegraveme par le mot-valise arbricocorico)

Le reacutevolteacute

Un abricot qui eacutetait sur un arbre tout agrave coup dit Je ne suis pas de marbre et il srsquoeacutecrie Cocorico cocorico lrsquoabricot qui eacutetait sur un arbre

Raymond QUENEAU Bucoliques

Un poegraveme-monologue drsquoAndreacutee Chedid

est en revanche plus nettement une fable agrave laquelle il manquerait une morale explicite

LExploit

Rien quavec mes mandibules

Dit la fourmi toisant Hercule

Je deacuteplace vingt fois

Mon poids

Et cest Toi

Qui te dis le Roi

Andreacutee CHEDID Fecirctes et lubies

Mais les allusions aux ceacutelegravebres fables sont souvent moins discregravetes et lrsquoalexandrin de Max Jacob laquo Le renard au corbeau demande son fromage raquo (Le laboratoire central) nrsquoest pas un cas isoleacute Raymond Queneau dans Battre la campagne avec des poegravemes au titre explicite (Lrsquoagneau et le loup La fourmi et la cigale La poule le renard et le coq La grenouille qui voulait se faire aussi ronde qursquoun œuf Le rat des villes et le rat de champs Le langage corbeau) reacuteutilise aussi les fables de La Fontaine Lrsquoagneau et le loup et La grenouille qui voulait se faire aussi ronde qursquoun œuf mis agrave part il ne srsquoagit pas neacutecessairement de laquo fables raquo ni de pastiches ni mecircme de reacuteeacutecritures mais plus simplement de poegravemes qui font eacutecho aux fables et sont autant drsquohommages agrave lrsquoœuvre du fabuliste Le poegraveme Pour saluer Jean de La Fontaine de Jacques Roubaud membre comme Queneau de lrsquoOULIPO (OUvroir de Litteacuterature POtentielle) et les

poegravemes de Claude Roy et drsquoAndreacutee Chedid sont du mecircme ordre

Lrsquoaffable la Fontaine

Reacutecite ta fa Reacutecite ta fable Pour devenir grand Il faut qursquoon apprend assis agrave sa table sa reacutecitation lrsquoineffable fable riche en citations de lrsquoaffable la fontaine de fables

Lrsquoheureux nard et le corbeau Rat Deville et rats Deschamps le meacutechant loup Peacutelagneau la Chevreuse et le Roseau LrsquoAssis Gal et la fournie la quenouille qui veut se faire aussi rose que le bœuf les animaux malades de la tecircte

Retisse et reacutecite reacutecite ta fa ta fable drsquoenfant Quand tu seras grand il sera bien temps drsquoapprendre qursquoon nrsquoa souvent aucun besoin drsquoun plus petit que soif pour boire agrave la fontaine

Claude ROY Enfantasques

IV2 DEacuteTOURNEMENTS PASTICHES ET PARODIES

Les pastiches et les parodies plaisent beaucoup et il ne faut pas oublier qursquoils sont pour la plupart plus difficiles que les textes de deacutepart dont ils supposent par ailleurs et par deacutefinition la connaissance Crsquoest pourquoi seules les fables les plus connues sont concerneacutees comme La cigale et la fourmi Le corbeau et le renard Le loup et lrsquoagneau Le checircne et le roseau La grenouille De

tels deacutetournements constituent drsquoexcellents exemples pour les activiteacutes de reacuteeacutecritures avant celles de creacuteations proprement dites

Les reacuteinvestissements parodiques sont presque aussi anciens que les fables elles-mecircmes comme en teacutemoigne degraves 1794 une satire drsquoun auteur anonyme visant la fille de Madame de Seacutevigneacute et une certaine Mademoiselle Cigale (de son vrai nom) qui commence par La Cigale ayant baiseacute Tout lrsquoeacuteteacute Suivront ensuite au XVIII

e siegravecle

des reacuteeacutecritures mises en musique telles celles de Jean-Philippe Valette dans le Recueil de fables choisies dans le goucirct de Monsieur de La Fontaine sur de petits airs de vaudeville connus (1749) et les Fables mises en chansons vaudevilles et pots pourris de M Nau en 1786 Un certain Formage

35

eacutecrira en 1800 des Fables dont certaines comme La cigale et la fourmi sont reacuteduites agrave deux vers ironiques

Jrsquoai tout mangeacute dit Claude accours ocirc Providence Providence se tut mais lrsquoEacutecho reprit laquoDanse raquo

Le siegravecle suivant verra des auteurs aussi diffeacuterents que Eugegravene Desmares et Les meacutetamorphoses du jour ou La Fontaine en 1831 ou Aureacutelien Scholl et Les fables de La Fontaine filtreacutees (1886) et les poegravetes Theacuteodore de Banville et Tristan Corbiegraveres avec les Fables choisies mises en proses en 1873 pour le premier et les poegravemes Le poegravete et la cigale et La cigale et le poegravete

qui respectivement ouvrent et terminent le recueil Les amours jaunes du second La continuiteacute est assureacutee au XXe siegravecle avec les recueils de Charles Clerc qui publia en 1923 ses Fables agrave lrsquoenvers drsquoapregraves La Fontaine et Florian et de Jean Anouilh (Fables 1962) et les pastiches de Paul-Jean Toulet Paul Valeacutery Tristan Bernard Sacha Guitry Alphonse Allais Edmond Brua Franccediloise Sagan Jean Dutour Jean-Franccedilois Josselin Claude Klotz

Citons juste pour le plaisir et pour leur briegraveveteacute

Maicirctre Cerveau sur son homme percheacute Tenait en ses plis son mystegravere (Paul Valeacutery Meacutelanges)

Deux pigeons srsquoaimaient drsquoamour tendre Moraliteacute Lrsquoun deux srsquoennuyait au logis (Tristan Bernard)

Prudence prudence quand tu nous tiens On peut bien dire Adieu lrsquoamour (Sacha Guitry Lrsquoamour masqueacute)

Corbiegraveres Banville et Valeacutery excepteacutes la plupart des auteurs citeacutes parodient ou pastichent les fables tantocirct en y ajoutant un ton franchement cynique tantocirct en inversant la situation de deacutepart (Franccediloise Sagan deacutemarre La fourmi et la cigale avec laquo La fourmi ayant stockeacute Tout lrsquohiver raquo) ou leur moraliteacute ou tout cela agrave la fois comme Jean Anouilh qui deacutetourne les moraliteacutes des fables drsquoorigine et bien souvent les situations initiales Crsquoest ainsi que la cigale est une demi-mondaine calculatrice cynique et tregraves riche qui cherche agrave placer son argent aupregraves drsquoun renard banquier Ou que le checircne est reacutehabiliteacute ce qui pourrait fort bien correspondre drsquoailleurs agrave une lecture que La Fontaine avait suggeacutereacutee les plus beaux vers de sa fable ne concernent-ils pas le checircne

La cigale (extraits)

La cigale ayant chanteacute Tout lrsquoeacuteteacute Dans maints casinos maintes boicirctes Se trouva fort bien pourvue Quand la bise fut venue Elle en avait agrave gauche elle en avait agrave droite Dans plusieurs eacutetablissements Restait agrave assurer un feacutecond placement

Elle alla trouver un renard Speacutecialiseacute dans les precircts hypotheacutecaires Qui la voyant entrer lrsquoœil noyeacute sous le fard Tout enfantine et minaudiegravere Crut qursquoil tenait la bonne affaire laquo Madame lui dit- il jrsquoai le plus grand respect Pour votre art et pour les artistes Lrsquoargent heacutelas nrsquoest qursquoun aspect Bien trivial je dirais bien triste Si nous nrsquoen avions tous besoin De la condition humaine [hellip]

Le checircne et le roseau

Le checircne un jour dit au roseau laquo Nrsquoecirctes-vous pas lasseacute drsquoeacutecouter cette fable

La morale en est deacutetestable Les hommes bien leacutegers de lrsquoapprendre aux marmots Plier plier toujours nrsquoest-ce pas deacutejagrave trop

Le pli de lrsquohumaine nature raquo laquo Voire dit le roseau il ne fait pas trop beau

Le vent qui secoue vos ramures (Si je puis en juger agrave niveau de roseau)

Pourrait vous prouver drsquoaventure Que nous autres petites gens

Si faibles si cheacutetifs si humbles si prudents Dont la petite vie est le souci constant Reacutesistons pourtant mieux aux tempecirctes du monde Que certains orgueilleux qui srsquoimaginent grands raquo

Le vent se legraveve sur ses mots lrsquoorage gronde Et le souffle profond qui deacutevaste les bois

Tout comme la premiegravere fois Jette le checircne fier qui le narguait par terre laquo Heacute bien dit le roseau le cyclone passeacute - Il se tenait courbeacute par un reste de vent -

Qursquoen dites-vous donc mon compegravere (Il ne se fucirct jamais permis ce mot avant) Ce que jrsquoavais preacutedit nrsquoest-il pas arriveacute raquo

On sentait dans sa voix sa haine Satisfaite Son morne regard allumeacute

Le geacuteant qui souffrait blesseacute De mille morts de mille peines Eut un sourire triste et beau

Et avant de mourir regardant le roseau Lui dit laquo Je suis encore un checircne raquo

Jean ANOUILH Fables

Plus pregraves de nous et des eacutelegraveves dans Apregraves vous M de La Fontaine contrefables Gudule (Anne Karali) donne aux personnages qui

ont le mauvais rocircle une chance de se rattraper Chacune de ses fables se preacutesente alors comme la continuation de la fable de La Fontaine qui la motive Dans le mecircme esprit on pourra lire aussi des extraits de La revanche du corbeau de Yannick

36

Neacutedeacutelec25

Mais on peut eacutegalement signaler la

lecture tregraves personnelle de Le corbeau et le renard par Jean-Luc Moreau dans ses Poegravemes de la souris verte la reacuteeacutecriture de Le loup et lrsquoagneau par Geacuterard Bocholier dans le recueil de Jacques Charpentreau Jouer avec les poegravetes et celle de La cigale et la fourmi par Andreacutee Chedid

Le corbeau honteux et confus Jura mais un peu tard qursquoon ne lrsquoy prendrait plus

Ayant un long moment meacutediteacute lrsquoaventure Le Corbeau srsquoenvola avec lrsquoespoir teacutenu De deacutenicher dans la nature Quelque chiche aliment agrave mettre agrave son menu Il scrutait la forecirct sous lui lorsque soudain Des coups de fusil retentissent Renard surpris en plein festin Lacircche son camembert et dans un trou se glisse Oh oh dit Corbeau lrsquooccasion est trop belle Sur le fromage il fond agrave tire-drsquoaile Et dans les airs lrsquoemporte sans tarder Juste agrave temps La main sur la gacircchette Cherchant agrave repeacuterer de Goupil la cachette Apparaicirct lrsquohomme armeacute Mais du gibier qursquoil traque il ne trouve point trace Bredouille le chasseur abandonne la chasse Par son larcin Corbeau sans le savoir A sauveacute la vie du fuyard Tout penaud le Renard sort alors de son antre Et devant le Corbeau qui se remplit le ventre Constate en soupirant Je vais jeucircner ce soir Mais lrsquoautre calmement descend de son perchoir Et posant sur le sol ce qui reste du mets Invite son compegravere agrave se joindre au banquet Tu es ruseacute dit-il et moi je fends lrsquoespace Ensemble nous formons un duo efficace Plutocirct que de chercher lrsquoun lrsquoautre agrave nous voler Pourquoi ne pas nous entraider Honteux et confus le Renard De la proposition admit le bien-fondeacute Jurant mais un peu tard Drsquoexercer deacutesormais la solidariteacute

GUDULE

Le renard et le corbeau ou si lrsquoon preacutefegravere la (fausse poire) et le (vrai) fromage

Or donc Maicirctre Corbeau Sur son arbre percheacute se disait laquo Quel dommage

Qursquoun fromage aussi beau Qursquoun aussi beau fromage

Soit plein de vers et sente si mauvais Tiens voilagrave le renard je vais Lui qui me prend pour une poire

Lui jouer le cher ange un tour agrave ma faccedilon Ccedila lui servira de leccedilon raquo

Passons sur les deacutetails vous connaissez lrsquohistoire Le discours que le renard tient Le corbeau qui ne reacutepond rien (Tant il rigole ) Bref le fromage deacutegringole

Depuis le renard nrsquoest pas bien Il est malade comme un chien

Jean-Luc MOREAU Poegravemes de la souris verte

25

httpwwwnedelec-theatrecomrevanchehtml

Un agneau se deacutesalteacuterait Dans le courant drsquoune onde pure Un loup survint timide et nrsquoosant lrsquoaventure Que son grand-pegravere lui lisait Dans un ceacutelegravebre fablier Sire lui dit lrsquoagneau que votre Majesteacute Prenne un peu plus drsquoaudace Lrsquohonneur de votre race En deacutepend faites vite -Je viens boire et croquer seulement ces myrtilles Reacutepondit le timide -Vous plaisantez -Non pas Epargne-moi tes moqueries Je suis de ces loups blancs qui sont dans les familles Toujours montreacutes du doigt Dans le fond des forecircts il deacutetale Et lrsquoagneau se noie

Car il eacutetait fort maladroit

Point de vrai loup point de morale

Geacuterard BOCHOLIER26

La fourmi et la cigale

Fini fini

Dit la fourmi

Au diable la parcimonie Degraves aujourdrsquohui

Je convie

Toutes cigales affranchies

A me chanter leurs meacutelodies

Et nous fecircterons en compagnie

La vie qui bouge

La vie qui fuit

Holagrave holagrave

Fit la cigale

Poussant un cri tregraves vertical

Pour moi adieu le carnaval

Lrsquohiver lrsquohiver mrsquoa tant appris

Et le souci tant reacutetreacutecie

Que jrsquoai rangeacute toutes mes recircveries

Pour mrsquoeacutetablir

En Bourgeoisie

Andreacutee CHEDID Fecirctes et lubies

Un autre cas inteacuteressant est celui ougrave la reacuteeacutecriture correspond agrave un deacutetournement pragmatique du genre Les auteurs de La cigale le tabac et la fourmi reacuteutilisent la viseacutee didactique de la fable et sa valeur morale en la mettant au service drsquoune grande cause publique Lrsquoeffet de surprise et lrsquoamusement sont garantis par une laquo sceacutenographie raquo a priori eacutetrangegravere malgreacute le recours agrave la bande dessineacutee aussi bien agrave lrsquoencart publicitaire qursquoaux discours de campagnes de preacuteventions contre telle ou telle maladie mortelle Changer lrsquoenjeu de la confrontation entre les deux personnages suffit alors agrave donner un texte assez peu modifieacute Avec toutefois le risque qursquoun conflit drsquointerpreacutetation subsiste puisqursquoil nrsquoest pas certain que la cigale de La Fontaine ne transfegravere pas agrave

26

Dans Jacques Charpentreau Jouer avec les

poegravetes Hachette Jeunesse

37

cette cigale-lagrave son capital sympathie surtout si lrsquoon songe agrave certaines associations automatiques qui peuvent ecirctre faites entre le fait de fumer et la musique

La cigale le tabac et la fourmi

La cigale ayant fumeacute Tout lrsquoeacuteteacute Se trouva fort deacutepourvue Quand le manque fut venu Pas un seul petit morceau De clope ou de meacutegot Elle alla crier nicotine Chez la fourmi sa voisine La priant de lui precircter Quelques tiges pour subsister Jusqursquoagrave la saison nouvelle Je vous paierai lui dit-elle Avant lrsquoOucirct foi drsquoanimal Inteacuterecirct et principal La fourmi nrsquoest pas fumeuse Ce nrsquoest point lagrave un deacutefaut Que faisiez-vous au temps chaud Dit-elle agrave cette emprunteuse -Nuit et jour agrave tout venant Je fumais ne vous deacuteplaise -Vous fumiez jrsquoen suis forte aise Eh bien Toussez maintenant

Ligue nationale contre le cancer27

Des deacutetournements agrave partir de contraintes formelles ont eacuteteacute reacutealiseacutes par les membres de lrsquoOulipo Raymond Queneau avec la meacutethode

S+7 a donneacute par exemple le ceacutelegravebre La cimaise et la fraction

La cimaise et la fraction

La Cimaise ayant chaponneacute tout lrsquoeacuteternueur Se tuba fort deacutepurative Quand la bixaceacutee fut verdie Pas un sexueacute peacutetrographique morio De mouffette ou de verrat Elle alla crocher frange Chez la fraction sa volcanique La processionnant de lui primer Quelque gramen pour succomber Jusqursquoagrave la salanque nucleacuteaire laquo Je vous peinerai lui discorda- t- elle Avant lrsquoapanage folacirctrerie drsquoAnnamite Interlocutoire et priodonte raquo La Fraction nrsquoest pas preacutevisible Crsquoest lagrave son moleacuteculaire deacutefi laquo Que ferriez- vous au tendon cher Discorda- t- elle agrave cette enarthrose -Nuncupation et joyau agrave tout vendeur Je chaponnais ne vous deacuteploie -Vous chaponniez Jrsquoen suis fort alarmante Eh bien deacutebagoulez maintenant raquo

Raymond QUENEAU28

27

httpwwweducationpfiterevadisciplineslettresdidacs

eqcoldoc264htm

Jacques Jouet srsquoest essayeacute agrave des

laquo monostications raquo de La Fontaine reacutesumeacutes drsquoune fable en un vers plus exactement un alexandrin Ce qui donne par exemple

I 1 La cigale et la fourmi Le chant jeucircne du pain que la fourmi se garde

I 2 Le corbeau et le renard Vaniteacute du corbeau que la pommade plume

I XXII Le checircne et le roseau Meurt au vent le grand checircne ougrave le roseau srsquoincline

Mais lrsquoon peut signaler aussi lrsquoexpeacuterience plus reacutecente du monoclavisme (ou isovocalisme) donnant un texte ne contenant qursquoune seule voyelle

Pegravere Merle percheacute serre entre le bec le bretzel Megravere fennec est preacutesente - Eh Merle Reacuteveacuterences jette cette Megravere Fennec Pegravere Merle se penche et le bretzel descend entre les dents de Megravere Fennec Pegravere Merle blecircme et berneacute peste Megravere Fennec se deacutelecte et rentre chez elle

Marie Christine PLASSARD29

On trouve aussi des lipogrammes (textes dans lesquels on srsquointerdit drsquoutiliser une ou plusieurs lettres choisies) de nombreuses fables en lrsquooccurrence des lipogrammes en E dans les Affabulations

30 de Nicolas Graner auteur

eacutegalement de La fontaine aux fables fictives31

Ce dernier travail de reacuteeacutecriture repose sur le constat qursquoun titre comme Le renard et les raisins est composeacute de deux noms dissyllabiques ayant la mecircme initiale et propose drsquoune part 26 titres sur le mecircme modegravele (un par lettre de lrsquoalphabet) et drsquoautre part cinq fables constitueacutees de huit vers comme la fable de La Fontaine qui leur a servi de point de deacutepart et racontant par ailleurs la mecircme histoire

28 Raymond Queneau Variations sur S+ 7 in

OULIPO La Litteacuterature potentielle Gallimard 1973

29httpmiche77freefrOulipohtm

30httpwwwgranernetnicolasOULIPOaffabulationshtml

31httpgranernetnicolasOULIPOfableshtmlb

38

Eacutevoquons enfin les reacuteeacutecritures qui jouent sur les registres de langues en particulier celles en argot

La cigale et la fourmi

Ayant goualeacute tout lrsquoeacuteteacute Avec les poteaux du loinqueacute La cigalrsquo nrsquoeut plus un peacutelot Quand radina le temps frigo Pas un loubem de brignolet A se carrer sous les crochets Elle bagota en sourdine Chez la fourmuchrsquo sa copine La pilonnant en loucedeacute De lui refiler agrave croquer Car elle avait les chocottes Nous avons toujours eacuteteacute potes Lui bonit-elle en chialant Ce nrsquoest pas du boniment La fourmuche une vraie tordue Reacutepondit Tu nrsquoauras que pouic Qursquoas-tu fabriqueacute de ton fric Pour ecirctre aujourdrsquohui si loqursquodue -Toutes les neuillrsquos dans les beuglants Je goualais avec les aminches -Ah Tu goualais prsquotitrsquo peau drsquohareng Et bien maintrsquonant cavale au guinche

Le corbeau et le renard

Corbeau le ballotin sur un arbre paumeacute Planquait entre ses crocs un comac frodogome Renard-le-combinard qui nrsquoavait pas croqueacute Radina en loucedeacute pour lui faire agrave lrsquoestom Bavonjavour mon potrsquo je nrsquoavais pas gaffeacute Que tu eacutetais si bath et si bien balanceacute Sans attiger si tes chocottes Sont kif-kif avec ta bouillotte Tu es le plus girond des mectons du loinqueacute A ces vannrsquos le corbeau se sentit chancrsquotiquer Et pour mieux faire zieuter ses crocs Deacutebrida son bavec lacircchant le calendos Le renard le brifa sans casquer un rotin Jaspinant Je trsquoai eu avec mon baratin Les marles auront toujours la loi avec les caves Ce rencard me vaut bien un fromagrsquo tecirctrsquo de nave Le corbeau reacutepondit Vieille cloche Je mrsquoen taprsquo ce fromgi avait des astibloches

MORALITEacute Chacun dans son loinqueacute srsquoil veut rester peinard Doit boucler son clapet devant les combinards

Jean ALEXANDRE Les Fables de La Fontaine en argot

IV3 TRANSPOSITIONS EN BANDES DESSINEacuteES ET EN ALBUMS

On pourra comparer les BD aux illustrations des albums illustreacutes des Fables et y observer le traitement des dialogues La notice des Fables de La Fontaine du document

drsquoaccompagnement des programmes de 2002 preacutesente une utilisation inteacuteressante de la bande dessineacutee comme entreacutee en matiegravere et ouvre eacutegalement des pistes drsquoutilisation de quelques albums jeunesse dont on trouvera une liste commenteacutee dans la bibliographie ci- dessous en annexe

39

A BIBLIOGRAPHIE GEacuteNEacuteRALE INDICATIVE ET SITOGRAPHIE

I LES FABLES DE LA FONTAINE

I1 SEacuteLECTION DE RECUEILS ILLUSTREacuteS DES FABLES DE LA FONTAINE

Les Fables de La Fontaine seacutelection dans le

cadre de lrsquoopeacuteration laquo Un livre pour les vacances raquo Reacuteseau Canopeacute juin 2017

Les Fables de La Fontaine Collectif - Checircne -

470 p- Lrsquointeacutegrale des Fables (253 en tout) et environ 65 illustrations des XIXe et XXe siegravecles [Dont celles de Benjamin Rabier]

Les Fables de La Fontaine ill Doreacute Gustave

EDDL - 472 p- Lrsquointeacutegrale des Fables avec les reproductions des eaux-fortes de Gustave Doreacute

Jean de La Fontaine les Fables illustreacutees par

Gabriel Lefebvre - La Renaissance du Livre coll laquo Jeunesse-Arts images et mots raquo - 141 p- 51 fables illustreacutees drsquoaquarelles une table des titres Un recueil plaisant au format carreacute Dans le texte des fables le discours eacutecrit en italique facilitera la lecture des plus jeunes

Les Fables Jean de La Fontaine Marc Chagall

Reacuteunion des museacutees nationaux - 143 p- Cet ouvrage est le catalogue de lrsquoexposition Chagall de Ceacuteret en 1995 Il comprend 43 gouaches de Marc Chagall correspondant agrave 43 fables parmi les 100 que lrsquoartiste a illustreacutees entre 1926 et 1927 Une version de poche a eacuteteacute diffuseacutee par le ministegravere de lrsquoEducation Nationale en 2010 dans le cadre de lrsquoopeacuteration laquo Un livre pour lrsquoeacuteteacute raquo

Fables de Jean de La Fontaine 30 illustrateurs

Albin Michel Jeunesse - 72 p- 30 fables illustreacutees par 30 illustrateurs contemporains en grand format

Fables de La Fontaine ill Chauveau Leacuteopold

(1921) Circonflexe - coll laquo Aux couleurs du temps raquo -54 p- 27 fables illustreacutees par des aquarelles de Leacuteopold Chauveau

Fables de La Fontaine ill Rapeno Armand et

Jolivet Joeumllle Albin Michel Jeunesse - 40 p- Fac-simileacute drsquoun ouvrage eacutediteacute en 1947

Les Fables de La Fontaine Tomes 1 agrave 4 ou lrsquointeacutegrale ill Rabier Benjamin Tallandier - 80 p

(un tome) 336 p (lrsquointeacutegrale) - Les fables vues par le creacuteateur de Geacutedeacuteon (1906) dans des compositions de 4 agrave 6 images pour chacune

Fables ill Maja Daniel Gallimard Jeunesse - coll

laquo Enfance en poeacutesie raquo 32 p- Recueil accessible degraves le CE2 preacutesentant une seacutelection de 13 fables

I2 OUVRAGES DE REacuteFEacuteRENCE

Les eacuteditions de poche de lrsquointeacutegrale des Fables (par JP Collinet chez Folio JC Darmon au Livre de poche G Couton chez GF Flammarion) non illustreacutees

Lrsquoanthologie eacutetablie preacutesenteacutee et annoteacutee par Sabine Gruffat dans une eacutedition bon marcheacute (le Livre de poche 2003) preacutecieuse pour le collegravege

Pour une vision intertextuelle plus eacutetendue on pourra utiliser avec profit les eacuteditions savantes de reacutefeacuterence suivantes utiles pour la connaissance des sources de La Fontaine Ces deux ouvrages donnent en effet le texte des principales sources (Eacutesope Phegravedre et les autres) qursquoils indiquent Ils preacutesentent une eacutedition inteacutegrale des fables qui correspond en outre agrave la derniegravere eacutedition revue par La Fontaine lui-mecircme (Barbin 1692-1694)

Jean de La Fontaine Œuvres complegravetes Sources et Posteacuteriteacute drsquoEacutesope agrave lrsquoOulipo eacutedition

drsquoA Versaille Editions Complexe 1995 Cette eacutedition du tricentenaire inclut les pastiches et parodies les plus remarquables ainsi que des adaptations en creacuteole et en sabir

Jean de La Fontaine Fables eacutedition de Marc

Fumaroli La Pochothegraveque coll laquo Classiques modernes raquo 1995

Plus reacutecent un volume de la collection laquo Contes raquo chez Oracom sorti en kiosque preacutesente un panorama tregraves complet et les contributions de plusieurs speacutecialistes Fables La Fontaine humour de la morale

Lrsquoouvrage suivant drsquoun speacutecialiste de La Fontaine peut aussi constituer une bonne preacutesentation de lrsquoensemble de lrsquoœuvre du fabuliste Il contient - conformeacutement agrave lrsquoensemble des titres de la collection laquo Deacutecouvertes raquo - une riche iconographie et des documents eacutecrits inteacuteressants en particulier sur La cigale et la fourmi agrave travers lrsquohistoire le jugement de Rousseau

La Fontaine ou les meacutetamorphoses drsquoOrpheacutee

Patrick Dandrey Gallimard coll laquo Deacutecouvertes raquo

Les essais suivants satisferont tous ceux qui veulent en savoir plus sur La Fontaine et son temps

Le poegravete et le roi Jean de la Fonraine en son siegravecle Marc Fumaroli Eacuteditions de Fallois 1997 Le livre de poche coll laquo Reacutefeacuterences raquo 1999

Poeacutetique de La Fontaine tome 1 La fabrique des fables Patrick Dandrey PUF

40

Visages de la Fontaine Jean-Pierre Collinet

Eacuteditions Classique Garnier 2010

I3 SUR LA TOILE

- Le site httpwwwlafontainenet

- Museacutee Jean de La Fontaine agrave Chacircteau-Thierry

httpwwwla-fontaine-ch-thierrynetlemuseehtm

- Wikisource Les Fables de La fontaine eacutedition de Jean-Pierre Collinet httpfrwikisourceorgwikiFables_de_La_Fontaine

- Anthologie eacutecole-collegravege fables choisies mises en ligne par Philippe Rocher httpeppeeouvatonorgspipphparticle368

II LES SOURCES DE LA FONTAINE

II1 LA SEacuteLECTION DU DOCUMENT

DrsquoACCOMPAGNEMENT DES PROGRAMMES

Fables Eacutesope La Fontaine Beauchemin Cojan Iolanda Montreacuteal Tryptique impression 1997

Fables drsquoEacutesope les animaux ill Rackam Arthur trad Chambry Emile Corentin

Les Fables drsquoEacutesope ill Bernal Richard Mango

Jeunesse coll Contes classiques les fables sont en prose en langage simple et termineacutees par une moraliteacute

Fables drsquoEacutesope ill Zwesger Lisbeth Duculot-coll Les albums Duculot non pagineacute

Fables drsquoEacutesope Gallimard Jeunesse coll Folio

junior (ce recueil regroupe une soixantaine de fables)

Fables drsquoEacutesope et de Jean de La Fontaine ill Santore Charles Livres du dragon drsquoor

Kalicircla et Dimna Fables choisies Ibn-Al-Muqaffa

Abd Allah Alani Ghani trad Andreacute Miquel Ipomeacutee-Albin Michel- coll Herbes folles

Le deacutevot et la cruche Ibn-Al-Muqaffa (tireacutee de Kalicircla et Dimna) et La Laitiegravere et le Pot au lait La Fontaine Arleacutea (eacutedition bilingue franccedilais-arabe)

Le lion et le chacal Ibn-Al-Muqaffa (tireacutee de Kalicircla et Dimna) et Le Berger et le Roi La Fontaine Arleacutea (eacutedition bilingue franccedilais-arabe)

II2 REacuteFEacuteRENCES COMPLEacuteMENTAIRES UTILES

Outre les eacuteditions complegravetes des Fables de La Fontaine indiqueacutees plus haut qui donnent le texte des versions drsquoEacutesope et de Phegravedre on pourra eacutegalement se reacutefeacuterer aux ouvrages suivants

Fables drsquoEacutesope reacuteeacutecrites par John Cech

illustrations de Martin Jarrie Circonflexe (album)

Eacutesope Fables traduit du grec et preacutesenteacute par Claude Terreaux Arleacutea 2004

Les fables drsquoEacutesope traduites preacutesenteacutees et

commenteacutees par Jacques Lacarriegravere suivies drsquoun essai dur le symbolisme des Fables 2003 Albin Michel coll laquo Espaces libres raquo

Eacutesope Fables traduction de Daniel Loayza GF-

Flammarion

Fables franccedilaises du Moyen Ȃge les isopets

eacutedition bilingue traduction preacutesentation et notes de Jeanne-Marie Boivin et Laurence Harf-Lancner 1996 GF-Flammarion

On peut eacutegalement comparer les fables de La Fontaine agrave des textes de la tradition orientale et africaine qui ne constituent pas tous des sources en tant que telles mais permettent de travailler la diversiteacute et les nuances drsquoun genre universel

37 fables drsquoAfrique Jan Knappert Flammarion Castor Poche

19 fables de singes Jean Muzi Flammarion Castor Poche

19 fables de renard Jean Muzi Flammarion

Castor Poche

Contes de Vivek lrsquoeacuteleacutephant trad P Sharma Flammarion Castor Poche

Lrsquoart de se faire des amis et Le singe et le crocodile trad du sanscrit par D Porte Contes et leacutegendes drsquoAsie Philippe Picquier

Les deux derniers sont deux recueils de contes extraits du Panchatantra qui fut eacutecrit au VI

e siegravecle

pour lrsquoinstruction et lrsquoeacutedification de deux jeunes princes ignares Fables eacutedifiantes certes mais la malice des personnages animaux la spontaneacuteiteacute des dialogues la drocirclerie des situations rendent la leccedilon tregraves leacutegegravere Lrsquoart du traducteur y est sans doute pour quelque chose

41

15 contes de lrsquoInde P Sharma et L Clarck Flammarion Castor Poche

En collection de poche pour les jeunes lecteurs 4 contes drsquoeacuteleacutephants suivis de 11 contes extraits du Panchatantra dans une version simple et illustreacutee

II3 SUR LA TOILE

- le site de la Bibliothegraveque nationale de France

httpclassesbnffrrenartarret01htm

III LE GENRE DE LA FABLE APREgraveS LA FONTAINE

Jean-Pierre Claris de Florian Fables complegravetes

ill par Bertall - N Gauvin 1991 Titre de couverture laquo Fables de Florian raquo

Jean-Pierre Claris de Florian Fables textes

reacuteunis et preacutesenteacutes par Steacutephane Labbe illde JJ Granville Lrsquoeacutecole des Loisirs 2009

Pierre Gamarra La mandarine et le mandarin Hachette

Max Jacob Le cornet agrave deacutes Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Jean-Luc Moreau Poegravemes de la souris verte

1992 Le livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Jean Orizet La Peau bleue des recircves Cherche-

Midi 2003

Jacques Preacutevert Histoires Gallimard-Folio (en

particulier laquo Le chat et lrsquooiseau raquo)

Yak Rivais Viens jouer dans le bac agrave fables Ed Lo Paiumls Draguignan 1998

Jean Rousselot Petits poegravemes pour cœurs pas cuits Le cherche midi

Claude Roy Enfantasques Gallimard [dont laquo Le petit chat blanc raquo]

Raymond Queneau

Lrsquoinstant fatal Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Bucoliques Gallimard

Courir les rues battre la campagne fendre les flots Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

IV POSTERITEacute DES FABLES DE LA FONTAINE

IV1 CHEZ LES POEgraveTES

Jean Alexandre Les Fables de La Fontaine en argot Nigel Gauvin eacutediteur 1992

Jean Anouilh Fables Les Eacuteditions de la Table Ronde 1962

Jacques Charpentreau Jouer avec les poegravetes Hachette Jeunesse

Andreacutee Cheacutedid Fecirctes et lubies Flammarion 1973

Pierre Coran Jaffabules Le Livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Tristan Corbiegraveres Les amours jaunes Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Robert Desnos

Chantefables dans Œuvres Gallimard coll laquo Quarto raquo

Chantefables et chantefleurs Gruumlnd

Gudule Apregraves vous M de La Fontaine contrefables Hachette Jeunesse 2003

Eugegravene Guillevic Fabliettes Gallimard coll

laquo Folio Benjamin raquo

Jean-Luc Moreau Poegravemes de la souris verte

1992 Le livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Yannick Neacutedeacutelec

La revanche du corbeau httpwwwnedelec-theatrecomrevanchehtml

OuLiPo

La Litteacuterature potentielle Gallimard 1973

Anthologie de lrsquoOuLlipo eacutedition de M Beacutenabou et P Fournel Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo 2009

Oulipo httpmiche77freefrOulipohtm

Nicolas Graner

- Affabulations

httpwwwgranernetnicolasOULIPOaffabulations

html

42

- La fontaine aux fables fictives

httpgranernetnicolasOULIPOfableshtmlb

Pierre Perret

Le petit Perret des fables JC Lattes 1992

Les fables geacuteomeacutetriques httpwwwplanete-

jeunessecomsourcesseriesphp3cle=832ampsec=3

Raymond Queneau

Lrsquoinstant fatal Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Bucoliques Gallimard

Courir les rues battre la campagne fendre les flots Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Claude Roy Enfantasques Gallimard

IV 2 ALBUMS

Lrsquoagneau qui ne voulait pas ecirctre un mouton Didier Jean et Zad Syros

En dignes successeurs de La Fontaine Didier Jean et Zad nous livrent une fable tregraves reacuteussie sur la reacutesistance et la solidariteacute Dans le troupeau tous les moutons passent la journeacutee agrave brouter la tecircte baisseacutee Quand le loup deacutevore lrsquoun drsquoentre eux personne ne srsquoen eacutemeut crsquoeacutetait un mouton malade le deuxiegraveme est un mouton noir mais personne ne bronche car celui-lagrave ils ne lrsquoaimaient pas trop le troisiegraveme est un mouton agrave trois pattes autrement dit un faible Mais lorsque le loup srsquoattaque au beacutelier chacun commence agrave craindre pour lui-mecircme Il faudra le courage drsquoun agneau pour que le troupeau entier relegraveve la tecircte et se deacutecide agrave combattre le loup Didier Jean et Zad touchent droit au but avec cet album qui illustre le sens imageacute de lrsquoexpression laquo ecirctre un mouton raquo tout est simple et limpide et on se passe de grands discours explicatifs En guise drsquoeacutepilogue le texte dont on ne connaicirct pas exactement lrsquoauteur qui commence ainsi laquo quand ils sont venus chercher les juifs je nrsquoai rien dit car je nrsquoeacutetais pas juif raquo Un album intelligent qui redonne toute leur porteacutee aux mots laquo solidariteacute raquo et laquo reacutesistance raquo

Sacreacute Raoul Marie-Ange Guillaume et Franccedilois Roca Seuil et Crapule

Dans cet album pour grands (agrave partir de 9 ans) Franccedilois Roca qui a publieacute avec son compegravere Fred Bernard Jeacutesus Betz Prix Baobab et Gongourt jeunesse revisite les plus ceacutelegravebres fables de La Fontaine sous les traits de Raoul un petit taxi jaune Comme agrave son habitude les dessins en pleine page sont superbement expressifs toutes les ferrailles prennent vie et acircme (que ce soit Lorette la pompe agrave essence Gisegravele la grande grue ou encore Pim le laquo bidule raquo eacutechappeacute du magasin de jouets) Les couleurs utiliseacutees donnent un cocircteacute assez retro etou anglais agrave lrsquoalbum car le jaune de Raoul tire sur lrsquoorange et le ciel est souvent drsquoune teinte laquo sale et sombre raquo De plus les objets repreacutesenteacutes (les lampadaires les bus lrsquoavion et Raoul lui-mecircme) indiquent que nous ne sommes pas dans une eacutepoque actuelle mais plutocirct dans les anneacutees

60 Si toutes les illustrations preacuteceacutedentes de Franccedilois Roca avaient eacutemerveilleacute beaucoup de personnes une critique est peut-ecirctre agrave soulever pour cet album En effet les diffeacuterentes voitures sont finement repreacutesenteacutees alors que les immeubles manquent de personnaliteacute de finition Les fables reacuteeacutecrites par Marie-Ange Guillaume (qui a travailleacute pour le journal Pilote dans les anneacutees 70 puis pour Teacuteleacuterama le Monde de la Musique le Figaro et qui a eacutegalement eacutecrit les dialogues pour le dessin-animeacute drsquoAgrippine) sont bien identifiables Le vocabulaire utiliseacute est simple sans trop de reacutefeacuterences agrave la meacutecanique automobile (ce qui en rassurera plus drsquoun[e] ) Les textes de La Fontaine sont restitueacutes dans leur ensemble sans ellipse particuliegravere La moraliteacute est agrave chaque fois aussi simple que drocircle dans un langage courant et actuel (pour exemple dans Raoul et le flambeur (La cigale et la fourmi) la moraliteacute est la suivante laquo faut pas pousser raquo) Pour les lecteurs qui nrsquoauraient pas reconnus la fable initiale le titre de celles-ci est joint agrave celui du texte de Marie-Ange Guillaume Agrave la lecture de ce bel ouvrage une question reste en suspens lrsquoimportance du texte (en proportion) ne dessert-elle pas lrsquoensemble de lrsquoalbum (Notice reacutedigeacutee par Magali Turquin)

La cigale ou la fourmi Toni et Slade Morrison

Casterman coll laquo MiniBD raquo

Foxy G le musicien cigale et son copain Kid A la fourmi srsquoamusent comme des fous au parc Mais un jour Kid A deacutecregravete qursquoil est temps de se mettre au travail Foxy G ne lrsquoentend pas de cette oreille et choisit de rester au parc ougrave il compose sa musique Kid A srsquoen va Il srsquoactive nettoie reacutepare cuisine stocke au son des airs que joue Foxy Lorsque lrsquohiver se met agrave seacutevir Foxy G affaibli demande agrave son ami lrsquohospitaliteacute Kid A le renvoie refusant drsquoadmettre que la musique est un travail Et finalement quel est le gagnant de cette histoire

La course autour du monde Caroline Repchuk Gautier-Languereau

laquo La Course autour du monde raquo crsquoest laquo Le Liegravevre et la Tortue raquo remis au goucirct du jour par deux Anglaises La trame reste la mecircme mais les donneacutees sont quelque peu diffeacuterentes crsquoest agrave New-York que les deux animaux se donnent rendez-vous Tandis que le liegravevre fonce tecircte baisseacutee en voiture en avion en montgolfiegravere ou agrave dos de chameau la tortue trace son chemin lentement mais sucircrement par le moyen de locomotion le plus tranquille qui soit le bateau Et bien sucircr apregraves de nombreux incidents et erreurs de parcours le liegravevre arrive agrave destination quelques instants apregraves la tortue qui lrsquoattend au sommet de la statue de la liberteacute Dans cette reacuteeacutecriture moderne drsquoune des fables les plus ceacutelegravebres on srsquoamuse des deacuteboires du liegravevre et on est seacuteduit par les qualiteacutes graphiques de cet album Alison Jay fait deacutefiler sous nos yeux des paysages du monde entier dans des couleurs pastel avec cette technique si particuliegravere qui consiste agrave deacuteposer sur ses illustrations une craquelure qui les fait ressembler agrave des fresques useacutees par le temps Une belle reacuteussite

Sous lrsquoeau sur lrsquoeau Annemarie Van Haeringen Autrement Jeunesse

Dame Araigneacutee avait mitonneacute un succulent repas Lrsquoeau lui venait agrave la bouche agrave lrsquoideacutee qursquoelle serait la seule agrave tout manger A lrsquoinstant mecircme ougrave Dame Araigneacutee srsquoapprecirctait agrave prendre la premiegravere boucheacutee on frappa agrave la porte Crsquoeacutetait Dame Tortue couverte de poussiegravere eacutepuiseacutee drsquoavoir fait des kilomegravetres agrave pied

43

Plouf Philippe Corentin Lrsquoeacutecole des Loisirs

Bon appeacutetit Monsieur Renard Claude Boujon

Lrsquoeacutecole des Loisirs

Voir sur eacuteduscol pour une exploitation peacutedagogique de cet ouvrage

IV 3 BANDES DESSINEacuteES

La Fontaine aux fables Collectif - Delcourt (3 vol)

Les Fables de La Fontaine en Bande dessineacutee Anouk Calman-Leacutevy 1992

Au loup Frsquomurr Dargaud 1993

Les dingodossiers Gotlib

V ANTHOLOGIES DE FABLES DE PLUSIEURS AUTEURS

Le Fabuleux fablier anthologie de fables de tous les temps pour apprendre agrave mieux vivre ensemble Ed Jean-Marie Henry ill Reacutegis Lejonc Rue du monde 2001 (La poeacutesie)

Fabuleux fabulistes eacutedition de D Moncondrsquohuy Seghers Jeunesse 2006 accompagneacute de

10 seacutequences pour lire Fabuleux Fabulistes cycle 3 niveau 3 6

e Henti Copin Dominique Moncondrsquohuy Retz

2006

Anthologie de la fable au Queacutebec httpbeqebooksgratuitscompdffablespdf

VI LES ILLUSTRATEURS

Les recueils de fables de La Fontaine de la liste indicative sont pour la plupart remarquablement illustreacutes Ils pourront sur ce point ecirctre compleacuteteacutes par lrsquoouvrage drsquoAlain-Marie BASSY Les Fables de La Fontaine quatre siegravecles drsquoillustration Promodis 1986 [Eacutepuiseacute mais disponible dans certaines bibliothegraveques]

Voir aussi sur la toile

Franccedilois Chauveau (1613-1676) le premier

illustrateur des fables de la Fontaine)

httpgallicabnffrark12148btv1b22000789f4itempaginationr=chauveau+fables+fontainelangFR

httpwwwlafontainenetillustrationsillustrationsphpartiste=chauveau

J B Oudry (1686-1755)

httpwwwla-fontaine-ch-thierrynetexpoudryhtm

Granville (1803-1847)

httpwwwlafontainenetillustrationsillustrateursphpid=77

Gustave Doreacute (1832-1883)

httpgallicabnffrark12148btv1b2200114q

httpenvironnementecolesfreefr2bgaldisp_seriephpid_album=35amptitrealb=Illustrations20de20Gustave20Dore20des20fables20de20la20Fontaine

Gustave Moreau (1826-1898)

httpmusee-moreaufr

Benjamin Rabier (1864-1939)

httpwwwbenjaminrabiercomDesktopDefaultaspxtabid=176

Marc Chagall (1887-1985)

VII REacuteFEacuteRENCES PEacuteDAGOGIQUES COMPLEacuteMENTAIRES

La Fable Textes et documents pour la classe

(TDC) novembre 2010 ndeg 1003

44

B POUR UNE ANTHOLOGIE EacuteCOLE-COLLEgraveGE DES FABLES DE LA FONTAINE

Liste alphabeacutetique des fables Livre et ndeg

Sources Eacutequivalent meacutedieacuteval

Lrsquoacircne chargeacute drsquoeacuteponges et lrsquoacircne chargeacute de sel

II 10 Verdizotti Faeumlrne Les deux acircnes

Lrsquoacircne portant les reliques V 14 Eacutesope Lrsquoacircne qui porte une statue de dieu Le chartier embourbeacute VI 18 Eacutesope Le bouvier et Heacuteracles Le chat la belette et le petit lapin VII 15 Pilpay Drsquoun chat et drsquoune perdrix

Le checircne et le roseau I 22 Eacutesope Le roseau et lrsquoolivier Virgile Geacuteorgiques (II vers 291-292)

Le beau checircne qui ne voulait pas plier contre le vent

Le cheval et le loup V 8 Esope Lrsquoacircne faisant semblant de boiter et le loup Corrozet Du lion et du cheval Haudent Drsquoun lion et drsquoun cheval

La cigale et la fourmi I 1 Eacutesope La cigale et les fourmis Comment le criquet demanda du bleacute agrave la fourmi qui le lui refusa

Le coche et la mouche VII 8

Phegravedre La mouche et la mule et Tibegravere et lrsquoesclave trop zeacuteleacute Abstemius La mouche qui percheacutee sur un quadrige disait qursquoelle soulevait de la poussiegravere

Le muletier et sa mule

Le cochet le chat et le souriceau VI 5 Verdizotti Le souriceau le chat et le cocher La colombe et la fourmi II 12 Eacutesope La fourmi et la colombe

Le coq et le renard II 15 Eacutesope Le chien et le coq Pogge Le coq et le renard

Le coq le renard et les chiens

Le corbeau et le renard I 2 Eacutesope Phegravedre Le corbeau et le renard Le renard et le corbeau Le corbeau voulant imiter lrsquoaigle II 16 Eacutesope Lrsquoaigle le choucas et le berger

Lrsquoenfant et le maicirctre drsquoeacutecole I 19

Eacutesope Lokman Abstemius Faeumlrne Verdizotti

La grenouille qui se veut faire aussi grosse que le boeuf

I 3 Phegravedre La grenouille qui veut se faire aussi grosse que le boeuf Horace Satires (II 2 vers 314-320)

La grenouille qui veut ecirctre lrsquoeacutegale du bœuf

Le heacuteron VII 4 Abstemius Lrsquooiseleur et le pinson Straparola

Lrsquohuicirctre et les plaideurs IX 9 inconnue

La laitiegravere et le pot au lait VII 9

Pilpay Le pot casseacute Bonaventure des Peacuteriers Comparaison des alquemistes [alchimistes] agrave la bonne femme qui portait une poteacutee de lait au marcheacute

Le liegravevre et la tortue VI 10 Eacutesope La tortue et le liegravevre Le lion et le moucheron II 9 Eacutesope Le cousin et le lion

Le lion et le rat II 11 Eacutesope Le lion et le rat Marot Agrave mon ami Lyon

Le lion sauveacute par la souris

Le loup devenu berger III 3 Verdizotti Le loup et les brebis Le loup et lrsquoagneau I 10 Eacutesope Phegravedre Le loup et lrsquoagneau Le loup et lrsquoagnelet Le loup et le chien I 5 Eacutesope Phegravedre Le loup et le chien Le loup et le chien Le petit poisson et le pecirccheur V 3 Eacutesope Le pecirccheur et le picarel Le pot de terre et le pot de fer V 2 Eacutesope Les pots La poule aux œufs drsquoor V 13 Eacutesope La poule aux œufs drsquoor

Le rat des villes et le rat des champs I 9 Horace Satires (II 6 vers 79-117) La souris de ville et la souris des champs

Le renard et la cigogne I 18 Eacutesope Phegravedre Le renard et la cigogne Plutarque Symposiaques ( I I 5)

Le renard et la cigogne

Le renard et le bouc III 5 Eacutesope Phegravedre Le renard et le bouc Le renard et le bouc

Le renard et le buste IV 14 Eacutesope Phegravedre Le renard et le masque Alciat

Le renard et les raisins III 11 Eacutesope Phegravedre Le renard et les raisins

Le savetier et le financier VIII 2 Bonaventure des Peacuteriers Du savetier Blondeau Horace Eacutepicirctres (I 7)

Le singe et le dauphin IV 7 Eacutesope Le singe et le dauphin Le vieillard et lrsquoacircne VI 8 Phegravedre Le vieillard et lrsquoacircne

Page 27: FABLES DE LA FONTAINE À L’ · LE RENARD ET LE BUSTE Les grands, pour la plupart, sont masques de théâtre ; Leur apparence impose au vulgaire idolâtre. L’âne n’en sait juger

27

SECONDE PARTIE

Fables en eacutechos et reacutesonances poeacutetiques Quelques outils pour les mises en reacuteseaux des Fables de La Fontaine

Les auteurs de la litteacuterature de jeunesse et en cela ils ne se distinguent pas des autres eacutecrivains tissent de nombreux liens entre les textes qursquoils eacutecrivent et ceux qui constituent le contexte culturel de leur creacuteation Crsquoest dire qursquoon ne comprend veacuteritablement un livre serait-ce un simple album sans retrouver ces relations subtiles qui font drsquoune œuvre une œuvre litteacuteraire Les lectures litteacuteraires du cycle des apprentissages fondamentaux comme celles des autres cycles doivent donc ecirctre choisies avec soin et organiseacutees en parcours qui permettent de retrouver un personnage un thegraveme un genre un auteur un illustrateurPar lagrave et par lagrave seulement lrsquohabitude de freacutequenter les livres devient progressivement une culture

19

Pour que lrsquoeacutelegraveve puisse acqueacuterir des reacutefeacuterences culturelles il importe que les lectures ne soient pas abordeacutees au hasard mais se constituent tout au long du cycle en reacuteseaux ordonneacutes autour drsquoun personnage drsquoun motif drsquoun genre drsquoun auteur drsquoune eacutepoque drsquoun lieu drsquoun format etc Au cycle des approfondissements crsquoest cet aspect de la lecture litteacuteraire qui doit ecirctre privileacutegieacute plutocirct que lrsquoexplication approfondie drsquoune œuvre

20

19 Qursquoapprend-on agrave lrsquoeacutecole eacuteleacutementaire cycle

des apprentissages fondamentaux CNDPXO p83

20 Qursquoapprend-on agrave lrsquoeacutecole eacuteleacutementaire cycle

des approfondissements CNDPXO p 187

Lrsquoaccent mis depuis les programmes de 2002 sur les mises en reacuteseaux des textes peut ecirctre consideacutereacute comme la traduction peacutedagogique drsquoune plus grande prise en compte de lrsquointertextualiteacute

notion deacutesormais centrale dans les travaux contemporains sur la litteacuterature

Agrave cette notion introduite par Julia Kristeacuteva en 1969 et reprise par Rolland Barthes dans son ceacutelegravebre article laquo TEXTE raquo de LrsquoEncyclopaedia Universalis en 1973 correspond lrsquoideacutee que lrsquoeacutecriture

litteacuteraire redistribue des textes anteacuterieurs dans un texte les disseacutemine de faccedilon plus ou moins discregravete et consciente et que tout texte est de ce point de vue un laquo intertexte raquo Lrsquointertextualiteacute est vue alors comme un principe dynamique au fondement de lrsquoeacutecriture litteacuteraire et participe donc de sa deacutefinition

Tout texte est un intertexte drsquoautres textes sont preacutesents en lui agrave des niveaux variables sous des formes plus ou moins reconnaissables [] Lrsquointertexte est un champ geacuteneacuteral de formules anonymes dont lrsquoorigine est rarement repeacuterable de citations inconscientes ou automatiques donneacutees sans guillemets (Rolland Barthes 1973)

Le terme prend une valeur plus restreinte et moins psychologique dans les travaux de Geacuterard Genette qui preacutefegravere parler de transtextualiteacute pour deacutesigner dans un texte tout ce qui le met en relation manifeste ou secregravete avec drsquoautres textes (Palimpseste la litteacuterature au second degreacute eacuted Seuil 1982) Selon Genette les relations transtextuelles sont les suivantes

lrsquointertextualiteacute ou la relation de

copreacutesence de deux ou plusieurs textes par citation plagiat allusion

la paratextualiteacute qui concerne la

peacuteripheacuterie du texte (son entour) soit les titres preacutefaces illustrations priegraveres drsquoinseacuterer etc (voir Geacuterard Genette Seuils eacuted Seuil 1987)

lrsquoarchitextualiteacute qui concerne les relations

plus abstraites qursquoentretient un texte avec son genre et avec ses diffeacuterentes classes possibles Tel poegraveme de Rimbaud par exemple peut se trouver en relation drsquoarchitextualiteacute avec la classe des sonnets celle plus geacuteneacuterale des poegravemes celle des poegravemes lyriques celles des caricatures poeacutetiques

la meacutetatextualiteacute qui renvoie agrave laquo la

relation critique raquo de commentaire drsquoun texte par un autre

lrsquohypertextualiteacute qui deacutesigne selon

Genette laquo toute relation unissant un texte B (que jrsquoappellerai hypertexte) agrave un texte anteacuterieur A (que jrsquoappellerai hypotexte) sur lequel il se greffe drsquoune maniegravere qui nrsquoest pas celle drsquoun commentaire La relation est soit de transformation (parodie travestissement transposition) soit drsquoimitation (pastiche charge forgerie) raquo

28

Les mises en reacuteseau englobent tous ces types de relations laquo transtextuelles raquo en privileacutegiant lrsquointertextualiteacute et lrsquohypertextualiteacute Elles concernent ici prioritairement les textes litteacuteraires et ne sont pas agrave confondre avec le travail interdisciplinaire du type laquo la fourmi dans tous ses eacutetats raquo ougrave les textes documentaires relatifs agrave un champ disciplinaire donneacute (histoire geacuteographie scienceshellip) cocirctoient les textes litteacuteraires ou encore avec les activiteacutes du type laquo tris de textes raquo qui visent agrave distinguer les genres discursifs (eacutecrit journalistique litteacuteraire fonctionnel documentaire publicitaire)

Concernant les Fables de La Fontaine les groupements de textes autour drsquoune fable connue constituent bien sucircr une des voies possibles Mais il srsquoagit aussi de srsquoapproprier une œuvre et de srsquoy familiariser de lrsquoinscrire dans la continuiteacute drsquoune tradition et drsquoun genre universel dont on pourra affiner la connaissance et que lrsquoon pourra distinguer des autres genres narratifs et poeacutetiques de lrsquoenvisager dans sa posteacuteriteacute et dans les multiples transpositions dont elle a eacuteteacute lrsquoobjet et de la mettre en relation avec drsquoautres genres par des groupements theacutematiques (en particulier agrave travers le bestiaire)

Les donneacutees preacutesenteacutees ici (eacuteleacutements bibliographiques et historiques liens laquo hypertextuels raquo agrave plus drsquoun titre textes exemplaires) constituent des mateacuteriaux utilisables pour la mise en œuvre de seacutequences varieacutees agrave lrsquoeacutecole et au collegravege pour lrsquoorganisation de parcours de lecture et pour la programmation des lectures en laquo reacuteseaux ordonneacutes raquo entre les cycles ou agrave lrsquointeacuterieur du cycle 3 chaque enseignant peut choisir les textes en fonction de leur difficulteacute et du niveau de classe consideacutereacute

I LE CORPUS DES FABLES DE LA FONTAINE

Certaines fables se reacutepondent explicitement et on pourra par exemple confronter Le corbeau voulant imiter lrsquoaigle et Le corbeau et le renard la premiegravere fable contenant une allusion agrave la seconde ou comparer Le lion et le rat et La colombe et la fourmi qui constituent un ensemble

Il est possible aussi drsquoopeacuterer certains groupements agrave lrsquointeacuterieur du corpus des fables accessibles aux eacutelegraveves Par exemple en relation avec Le corbeau et le renard lire Le renard et le bouc mais aussi les fables dans lesquelles le renard est confronteacute agrave drsquoautres becs et nrsquoest pas victorieux (Le Renard et la Cigogne Le Coq et le renard) Ou encore Le renard et les raisins et Le renard et le buste et se demander pourquoi La Fontaine a choisi un renard dans ces deux occurrences de textes tregraves courts Comparer aussi les fables de loup et remarquer que dans Le loup et le chien le loup est plutocirct valoriseacute au deacutetriment du chien la dimension feacuteroce de lrsquoanimal nrsquoeacutetant pas du tout eacutevoqueacutee dans cette fable

On pourra eacutegalement se demander ce qursquoil y a de commun entre Lrsquohuicirctre et les plaideurs et Le chat la belette et le petit lapin Ou aborder les fables preacutesentant une confrontation entre des parents et leur progeacuteniture (Le vieux chat et la jeune souris Le loup la chegravevre et les chevreaux Le laboureur et ses enfants mais aussi Le meunier son fils et lrsquoacircne Le cochet le chat et le souriceau)

Par ailleurs lrsquoutilisation en travail de groupe de la table des matiegraveres des recueils disponibles en

classe ou mieux de lrsquointeacutegraliteacute des douze livres des fables permet une familiarisation avec lrsquoensemble de lrsquoœuvre par les titres Les eacutelegraveves y deacutecouvrent le bestiaire complet qursquoils peuvent

quantifier et classer selon diffeacuterents critegraveres (sauvage domestique europeacuteen non europeacuteen par genres et espegraveces) en cherchant les exemplaires uniques ou tregraves rarement employeacutes ou agrave lrsquoinverse en cherchant les espegraveces les plus preacutesentes Ils pourront remarquer que le bestiaire nrsquoa pas la proportion attendue et nrsquooccupe qursquoune petite partie de lrsquoensemble Et ils y deacutecouvriront des noms eacutetranges comme laquo lrsquoescarbot raquo ou laquo la lice raquo et verront que les animaux ne vont pas toujours par deux (ils peuvent ecirctre seuls aller par trois accompagner un veacutegeacutetal ou un ecirctre humain)

De ce point de vue le Museacutee Jean de La Fontaine propose un document peacutedagogique tregraves utile

21 et le poegraveme-hommage de Jacques Roubaud

Pour saluer Jean de La Fontaine peut constituer une excellente introduction agrave lrsquoeacutetude du bestiaire On pourra y tester son exhaustiviteacute veacuterifier si la fauvette est reacuteellement absente des fables et repeacuterer les faux amis Sans oublier de remarquer que les cris de tous ces animaux qui incarnent les hommes sont autant de modaliteacutes du bavardage humain

POUR SALUER JEAN DE LA FONTAINE

La cigale stridule la fourmi srsquoactive le corbeau croasse le renard glapit la grenouille coasse le mulet porte le loup hurle le chien aboie la geacutenisse mugit le checircne tient bon le roseau plie la chegravevre beacuteguegravete la brebis becircle le lion rugit lrsquohirondelle trisse le rat des villes couine urbainement le rat des champs couine champecirctrement lrsquoagneau beacutebegravele lrsquohomme bavarde le singe hurle le savetier chantonne le

21

httpwwwmusee-jean-de-la-

fontainefrUserFilesressources-pedaMusee-jean-de-la-fontaine-Les-animauxpdf

29

financier srsquoinquiegravete le meunier admoneste le fils eacutecoute lrsquoacircne brait le dragon crache du feu la cigogne glottore le coq coquerique le frelon bourdonne la mouche vrombit le taureau beugle la chauve-souris se peigne la belette fouine lrsquoaigle trompette la colombe caracoule lrsquoastrologue preacutedit le liegravevre vagit le paon braille la chouette ulule le bouc pue la laie nasille lrsquoaraigneacutee ourdit le cygne se vante le dauphin cabriole le geai cajole le cheval hennit le cerf brame lrsquoalouette grisolle le poussin piaule le hibou bouboule lrsquoours grogne la tortue se hacircte le heacuteron craquegravete le vautour plane la lapin clapit la puce saute lrsquohuicirctre bacircille le cochon grognonne le mouton tricote lrsquoeacuteleacutephant barrit le faucon guette le milan huicirct le rossignol gringotte la couleuvre chuinte le canard cancane le cormoran pecircche le perroquet reacutepegravete le chat-huant hue le moineau peacutepie lrsquoeacutecrevisse recule la pie jacasse le heacuterisson se heacuterisse la gazelle court laquo et moi dit la fauvette laquo et moi raquo laquo toi tu nrsquoes pas dans les fables de monsieur Jean raquo

laquooui mais moi je zinzinuleraquo

Jacques ROUBAUD22

Conformeacutement agrave la deacutefinition du genre les animaux restent largement constitutifs de lrsquounivers des fables en particulier de celles abordeacutees agrave lrsquoeacutecole et au collegravege Lrsquoeacutetude de la symbolique des animaux les plus utiliseacutes permettra de deacuteterminer quels types humains et quelles caracteacuteristiques ils incarnent et de montrer que les attributs physiques ou psychologiques ne sont pas choisis au hasard Certaines repreacutesentations associeacutees aux animaux sont en effet telles qursquoelles sont inscrites dans la langue agrave travers les expressions idiomatiques du

type laquo ruseacute comme un renard raquo laquo malin comme un singe raquo laquo tecirctu comme une mule raquo etc ou laquo dans la gueule du loup raquo dont il sera utile de faire lrsquoinventaire

La composition des titres est souvent duelle et suggegravere parfois agrave tort (voir La colombe et la fourmi) un conflit entre deux personnages Les titres creacuteent par cette dualiteacute un laquo horizon drsquoattente raquo (voir H R Jauss Pour une estheacutetique de la reacuteception Gallimard coll Tel) et suscitent beaucoup lrsquoimagination On pourra remarquer que les titres confrontent souvent des petits animaux aux plus grands et que cette diffeacuterence constitue parfois le sujet de la fable

Les titres peuvent aussi amuser et eacutetonner Que peut-il bien se passer en effet entre Lrsquoacircne et le petit chien ou Le vautour et les pigeons Et si pour ceux-lagrave une rencontre est vraisemblable que dire pour La lionne et lrsquoours Le singe et le chat et Le singe et le dauphin dont les eacutelegraveves savent bien que leur rencontre naturelle est peu probable Et au-delagrave de toute opposition qursquoest ce qui peut bien reacuteunir Le chameau et les bacirctons flottants

22

Dans Jean de La Fontaine Œuvres complegravetes

Sources et Posteacuteriteacute drsquoEacutesope agrave lrsquoOulipo eacutedition drsquoA Versaille Eacuteditions Complexe 1995

Les titres comme les illustrations constituent pour leur potentiel narratif drsquoexcellents points de deacutepart agrave lrsquoeacutecriture de fables par les eacutelegraveves

La comparaison drsquoeacuteditions diffeacuterentes peut ecirctre lrsquooccasion de travailler des notions paratextuelles et eacuteditoriales importantes la diffeacuterence anthologie œuvre complegravete les notions de recueil volume tome les diffeacuterences de format lrsquoalbum illustreacute Les fables eacutetant reacuteparties en douze laquo livres raquo on pourra eacutetudier les diffeacuterentes acceptions du mot laquo livre raquo Enfin les illustrations sont eacutegalement propices aux groupements anthologiques par fable ou par illustrateur

II LA FONTAINE ET SES SOURCES QUELQUES DONNEacuteES

Les mises en reacuteseau peuvent aussi srsquoopeacuterer en comparant une fable agrave son eacutequivalent chez Eacutesope Phegravedre ou tout autre auteur accessible anteacuterieur agrave La Fontaine (en particulier les isopets meacutedieacutevaux) Les fables drsquoEacutesope sont geacuteneacuteralement plus simples concises moins alertes et preacutesentent peu de scegravenes dialogueacutees La notice laquo Eacutesope raquo des documents drsquoaccompagnement du programme de litteacuterature du cycle 3 (2002) indique agrave leur propos

Parmi les eacuteditions proposeacutees par les eacutediteurs jeunesse on en choisira une respectant la forme originelle des fables un texte en prose un style sans fioritures et une moraliteacute conclusive En effet de nombreuses eacuteditions sont plutocirct des reacuteeacutecritures contemporaines precirctant agrave Eacutesope des formes de fables plus proches de La Fontaine - versifieacutees au style imageacute Il est notamment inteacuteressant de comparer les fables drsquoEacutesope agrave celles de La Fontaine encore faut-il que leur estheacutetique soit bien distincte On fera constater aux eacutelegraveves qursquoun thegraveme commun est traiteacute dans un style diffeacuterent que les moraliteacutes diffegraverent aussi et que drsquoune faccedilon geacuteneacuterale les deux projets litteacuteraires sont sans commune mesure chez Eacutesope toutes les victimes meacuteritent ce qui leur arrive il srsquoagit donc du projet drsquoun moraliste chez La Fontaine la satire drsquoune socieacuteteacute

preacutedomine23

LE CORBEAU ET LE RENARD

Un corbeau ayant voleacute un morceau de viande srsquoeacutetait percheacute sur un arbre Un renard lrsquoaperccedilut et voulant se rendre maicirctre de la viande se posta devant lui et loua ses proportions eacuteleacutegantes et sa beauteacute ajoutant que nul nrsquoeacutetait mieux fait que lui pour ecirctre le roi des oiseaux et qursquoil le serait devenu sucircrement srsquoil avait de la voix Le corbeau voulant lui montrer que la voix non plus ne lui manquait pas lacirccha la viande et poussa de grands cris Le renard se preacutecipita et saisissant le morceau dit laquo Ocirc corbeau si tu avais aussi du jugement il ne te manquerait rien pour devenir le roi des oiseaux raquo Cette fable est une leccedilon pour les sots

EacuteSOPE (traduction drsquoEacutemile Chambry)

Rappelons que le titre du premier recueil de La Fontaine est Fables choisies laquo Choisies raquo car

23

Documents daccompagnement des

programmes Litteacuterature [2] cycle 3 SCEREN-CNDP p 43

30

puiseacutees entre autres dans le stock du fabuliste grec Eacutesope lui-mecircme traduit en vers latins par Phegravedre qui donna eacutegalement ses propres fables suivi par Aphtonius et Avienus Agrave lrsquoeacutepoque de La Fontaine la Mythologia Aesopica (1610) de Nicolas Neacutevelet constituait la compilation de reacutefeacuterence des

textes des fabulistes de lrsquoAntiquiteacute dont des traductions eacutetaient par ailleurs reacuteguliegraverement eacutediteacutees telle en 1647 celle des Fables de Phegravedre affranchy drsquoAuguste traduites en franccedilois avec le latin agrave costeacute pour servir agrave bien entendre la langue latine et agrave bien traduire en franccedilois de Louis-Isaac Le Maistre de Sacy

La tradition eacutesopique de lrsquoapologue (autre nom pour la fable) se poursuivra au Moyen Ȃge avec les isopets (ou ysopets) et les avionets eacutecrits le plus souvent par des auteurs anonymes Ce sont des fables inspireacutees drsquoEacutesope et surtout de Phegravedre eacutecrites en langue laquo vulgaire raquo drsquoabord en octosyllabes agrave rimes plates et plus tard en prose Les plus ceacutelegravebres outre les anonymes sont le Eacutesope de Julien Macho (XV

e siegravecle) et les fables

de Marie de France (XIIe)

Mais il semblerait que ce prolongement meacutedieacuteval inspira moins La Fontaine que les auteurs humanistes qui ont perpeacutetueacute la tradition eacutesopique agrave la Renaissance comme les italiens Abstemius dont les Fables drsquoEacutesope tourneacutees en vers latins seront traduites en franccedilais en 1572 sous le nom drsquoHecatonmythium Verdizzotti et ses Cent fables morales (1570) et Faeumlrne dont les Cent fables choisies des anciens auteurs Mises en vers latins (1564) seront traduites en franccedilais par Ch Perrault en 1699 soit quatre ans apregraves la mort de La Fontaine La France nrsquoeacutetant pas en reste La Fontaine connaissait aussi bien les Trois cent soixante et six apologues drsquoEacutesope traduicts en rithme franccediloise par Guillaume Haudent (1547) que Les fables du tregraves ancien Eacutesope phrigien premiegraverement eacutecrites en graec et depuis mises en rithme franccediloise de Gilles Corrozet (1542) ou les Reacutecreacuteations et joyeux devis de Bonaventure des Peacuteriers (1510-1544) et les Fables drsquoEacutesope en quatrains drsquo Isaac de Benserade (1678)

24

LE RENARD ET LE CORBEAU

Le renard du corbeau loua tant le ramage

Et trouva que sa voix avait un son si beau

Qursquoenfin il fit chanter le malheureux corbeau

Qui de son bec ouvert laissa choir un fromage

Ce corbeau qui transporte une vaniteacute folle

Srsquoaveugle et ne srsquoaperccediloit point

Que pour mieux le duper un flatteur le cajole

Hommes qui drsquoentre vous nrsquoest corbeau sur ce point

Isaac de BENSERADE

Agrave partir du second recueil des Fables La Fontaine eacutelargit ses sources drsquoinspiration au vaste

24

Numeacuteriseacute sur httpbooksgooglefr

domaine oriental avec Les fables de Lockman surnommeacute le Sage les Exemples de la Sagesse des anciens Indiens publieacute par RP Poussines et le Panchatantra indien (laquo les cinq livres raquo en sanscrit) attribueacute agrave Pilpay (ou Bidpay) Ce dernier

texte source du Livre de Kalicircla et Dimna et connu agrave lrsquoeacutepoque sous le nom de Fables de Pilpay eacutetait parvenu en Europe gracircce agrave des grands voyageurs comme Bernier (retour des Indes en 1669) La

Fontaine en a deacutecouvert une traduction intituleacutee Le livre des Lumiegraveres ou la Conduite des Roys composeacute par le sage Pilpay traduit en franccedilais par David Souhid drsquoIspahan Ville capitale de Perse

dont le traducteur eacutetait en reacutealiteacute lrsquoorientaliste Gilbert Gaulmin

Enfin La Fontaine puise eacutegalement agrave des textes appartenant agrave des genres varieacutes les Satires ou les Eacutepicirctres drsquoHorace les Geacuteorgiques de Virgile les Meacutetamorphoses drsquoOvide les Symposiaques de Plutarque les Images de Philostrate Les Nuits attiques drsquoAulu-Gelle Les travaux et les jours drsquoHeacutesiode Le Roman de Renart les Faceacuteties du florentin Pogge (1380-1450) les Adages drsquoErasme

les Piacevoli notte (laquo les nuits faceacutecieuses raquo) de Straparola (environ 1550) les Emblegravemes drsquoAlciat des eacutepicirctres de Cleacutement Marot (1496-1544) Le quart livre de Rabelais Le theacuteacirctre des animaux

auquel sous diverses fables et histoires est repreacutesenteacute la pluspart des actions de la vie humaine de Desprez (1644)

Il va de soi que tous ces auteurs passeacutes en revue ne sauraient ecirctre eacutetudieacutes en classe Il nrsquoen demeure pas moins qursquoEacutesope malgreacute son anteacuterioriteacute sa notorieacuteteacute et sa lisibiliteacute ne doit pas faire eacutecran en eacutetant consideacutereacute comme le seul auteur source utilisable agrave cocircteacute de La Fontaine et que lrsquohistoire des fables ne saute pas allegravegrement plusieurs siegravecles du premier au second

III LA CONTINUATION POEacuteTIQUE DU GENRE

Les fables en langue franccedilaise ou textes apparenteacutes posteacuterieures agrave La Fontaine mecircme quand elles ne font pas explicitement reacutefeacuterence au ceacutelegravebre fabuliste srsquoinscrivent neacuteanmoins dans la continuiteacute de la nouvelle maniegravere que La Fontaine a inaugureacutee ne serait-ce qursquoagrave travers lrsquousage dominant du vers et parce que la plupart de ses successeurs sont aussi des poegravetes De ce point de vue inaugural La Fontaine peut ecirctre consideacutereacute comme lrsquoeacutequivalent franccedilais drsquoEacutesope auquel sont automatiquement associeacutes tous les usages posteacuterieurs de la fable Mieux il eacuteclipse pour longtemps la plupart des tentatives laquo fabulistes raquo ulteacuterieures pour la plupart resteacutees dans lrsquoombre Seul Jean-Pierre Claris de Florian agrave la fin du

XVIIIe siegravecle acquiert une notorieacuteteacute certaine avec

ses fables en vers

31

Les deux voyageurs

Le compegravere Thomas et son ami Lubin Allaient agrave pied tous deux agrave la ville prochaine

Thomas trouve sur son chemin Une bourse de louis pleine

Il lrsquoempoche aussitocirct Lubin drsquoun air content Lui dit pour nous la bonne aubaine Non reacutepond Thomas froidement

Pour nous nrsquoest pas bien dit pour moi crsquoest diffeacuterent Lubin ne souffle plus mais en quittant la plaine Ils trouvent des voleurs cacheacutes au bois voisin

Thomas tremblant et non sans cause Dit nous sommes perdus Non lui reacutepond Lubin Nous nrsquoest pas le vrai mot mais toi crsquoest autre chose Cela dit il srsquoeacutechappe agrave travers les taillis Immobile de peur Thomas est bientocirct pris

Il tire la bourse et la donne Qui ne songe qursquoagrave soi quand sa fortune est bonne

Dans le malheur nrsquoa point drsquoamis

Jean-Pierre Claris de FLORIAN

Le vacher et le garde-chasse

Colin gardait un jour les vaches de son pegravere Colin nrsquoavait pas de bergegravere

Et srsquoennuyait tout seul Le garde sort du bois Depuis lrsquoaube dit-il je cours dans cette plaine Apregraves un vieux chevreuil que jrsquoai manqueacute deux fois

Et qui mrsquoa mis tout hors drsquohaleine Il vient de passer par lagrave bas

Lui reacutepondit Colin mais si vous ecirctes las Reposez-vous gardez mes vaches agrave ma place

Et jrsquoirai faire votre chasse Je reacuteponds du chevreuil -ma foi je le veux bien Tiens voilagrave mon fusil prends avec toi mon chien

Va le tuer Colin srsquoapprecircte Srsquoarme appelle Sultan Sultan quoiqursquoagrave regret

Court avec lui vers la forecirct Le chien bat les buissons il va vient sent arrecircte Et voilagrave le chevreuil Colin impatient

Tire aussitocirct manque la becircte Et blesse le pauvre Sultan Agrave la suite du chien qui crie Colin revient agrave la prairie Il trouve le garde ronflant

De vaches point elles eacutetaient voleacutees Le malheureux Colin srsquoarrachant les cheveux Parcourt en geacutemissant les monts et les valleacutees Il ne voit rien Le soir sans vaches tout honteux

Colin retourne chez son pegravere Et lui conte en tremblant lrsquoaffaire

Celui-ci saisissant un bacircton de cormier Corrige son cher fils de ses folles ideacutees

Puis lui dit chacun son meacutetier Les vaches seront bien gardeacutees

Jean-Pierre Claris de FLORIAN

Victor Hugo utilisa tregraves peu la fable Toutefois dans Les chacirctiments il exploite la

tradition satirique du genre pour viser directement le pouvoir politique en lrsquooccurrence Napoleacuteon III

Fable et Histoire

Un jour maigre et sentant un royal appeacutetit Un singe drsquoune peau de tigre se vecirctit Le tigre avait eacuteteacute meacutechant lui fut atroce Il avait endosseacute le droit drsquoecirctre feacuteroce Il se mit agrave grincer des dents criant laquo Je suis Le vainqueur des halliers le roi sombre des nuits raquo

Il srsquoembusqua brigand des bois dans les eacutepines Il entassa lrsquohorreur le meurtre les rapines Egorgea les passants deacutevasta la forecirct Fit tout ce qursquoavait fait la peau qui le couvrait Il vivait dans un antre entoureacute de carnage Chacun voyant la peau croyait au personnage

Il srsquoeacutecriait poussant drsquoaffreux rugissements Regardez ma caverne est pleine drsquoossements Devant moi tout recule et freacutemit tout eacutemigre Tout tremble admirez-moi voyez je suis un tigre Les becirctes lrsquoadmiraient et fuyaient agrave grands pas Un belluaire vint le saisit dans ses bras

Deacutechira cette peau comme on deacutechire un linge Mit agrave nu ce vainqueur et dit laquo Tu nrsquoes qursquoun singe raquo

Victor HUGO Les Chacirctiments

Au XXe siegravecle Jacques Preacutevert Raymond

Queneau Max Jacob Claude Roy integravegrent volontiers des fables dans leurs recueils tandis que drsquoautres moins nombreux en particuliers certains auteurs pour la jeunesse (Pierre Gamarra Yak Rivais) publient des recueils entiegraverement composeacutes de fables Les Poegravemes de la souris verte de Jean-Luc Moreau contiennent une section qui srsquointitule Le bidule et le machin-chose fables et contrefables

Le chat et lrsquooiseau

Un village eacutecoute deacutesoleacute Le chant drsquoun oiseau blesseacute Crsquoest le seul oiseau du village Et crsquoest le seul chat du village Qui lrsquoa agrave moitieacute deacutevoreacute Et lrsquooiseau cesse de chanter Le chat cesse de ronronner Et de se leacutecher le museau Et le village fait agrave lrsquooiseau De merveilleuses funeacuterailles Et le chat qui est inviteacute Marche derriegravere le petit cercueil de paille Ougrave lrsquooiseau mort est allongeacute Porteacute par une petite fille Qui nrsquoarrecircte pas de pleurer Si jrsquoavais su que cela te fasse tant de peine Lui dit le chat Je lrsquoaurais mangeacute tout entier Et puis je trsquoaurais raconteacute Que je lrsquoavais vu srsquoenvoler Srsquoenvoler jusqursquoau bout du monde Lagrave-bas ougrave crsquoest tellement loin Que jamais on nrsquoen revient Tu aurais eu moins du chagrin Simplement de la tristesse et des regrets

Il ne faut jamais faire les choses agrave moitieacute

Jacques PREacuteVERT Histoires

32

Un petit chat blanc

qui faisait semblant drsquoavoir mal aux dents disait en miaulant Souris mon amie Jrsquoai bien du souci Le docteur mrsquoa dit Tu seras gueacuteri Si entre tes dents Tu mets un moment Deacutelicatement La queue drsquoune souris Tregraves obligeamment Souris bonne enfant Srsquoapprocha du chat Qui se la mangea Moraliteacute Les bons sentiments Ont lrsquoinconveacutenient Drsquoamener souvent De graves ennuis Aux petits enfants Comme-z-au souris

Claude ROY Enfantasques

Fable

Un affreux chat z-en casquette courait apregraves les souris Un affreux rat z-en liquette grignotait du riz et du riz Auquel des deux la grande chance Raseacute de frais et mis en plis ces deux bestioles sans souffrance se transformegraverent en dandys Enfant apprenez cette fable sa morale et sa conclusion Le coiffeur ecirctre formidable a toujours et toujours incontestablement raison

Raymond QUENEAU Lrsquoinstant Fatal

Fable sans moraliteacute

Il y avait une locomotive si bonne qursquoelle srsquoarrecirctait pour laisser passer les promeneurs Un jour une automobile vint cahoter sur sa voie ferreacutee Le chauffeur dit agrave lrsquooreille de sa monture laquo Ne dresserons-nous pas procegraves-verbal - Crsquoest jeune dit la locomotive et ccedila ne sait pas raquo Elle se borna agrave cracher un peu de vapeur deacutedaigneuse sur le sportsman essouffleacute

Max JACOB Le cornet agrave deacutes

Lrsquoeacuteleacutephanteau et le caiumlman

un petit eacuteleacutephant qui cherchait sa maman rencontre un jour un caiumlman bonjour monsieur dit-il bonjour mon bel enfant que viens-tu faire ici je cherche ma maman dit lrsquoenfant sans maniegravere elle est lagrave et lrsquoaffreux lui montre sa taniegravere notre eacuteleacutephanteau dit merci avez-vous besoin drsquoun croquis lrsquoeacuteleacutephanteau mignon suit lrsquoignoble saurien au fond du trou affreux il crie et puis plus rien ne suivez pas nrsquoimporte qui sapristi

Yak RIVAIS Viens jouer dans le bac agrave fable

La pomme

Une pomme rubiconde se pavanait proclamant

qursquoelle eacutetait le plus beau de tous les fruits du monde le plus tendre le plus charmant le plus sucreacute le plus suave Ni la mangue ni lrsquoagave le melon deacutelicieux ni lrsquoananas ni lrsquoorange aucun des fruits que lrsquoon mange sous lrsquoun ou lrsquoautre des cieux ni la rouge sapotille la fraise ni la myrtille

nrsquoavait sa chair exquise et sa vive couleur On ne pourrait jamais lui trouver une sœur La brise reacutepandait alentour son arocircme et sa pourpre eacuteclatait sur le feuillage vert - Oui crsquoest vrai crsquoest bien vrai dit un tout petit ver

blotti dans le creux de la pomme

Pierre GAMARRA La Mandarine et le Mandarin

Lrsquoallumette et le cigare

La petite allumette aimant un gros cigare recircva drsquoun rendez-vous vit son recircve aboutir

et su en srsquoeacuteteignant que lrsquoamour nous eacutegare Un seul baiser de feu peu nous aneacuteantir

Jean-Luc MOREAU Poegravemes de la souris verte

33

Lrsquoordinateur et lrsquoeacuteleacutephant

Parce quil perdait la meacutemoire

Un ordinateur alla voir

Un eacuteleacutephant de ses amis

-Cest sucircr je vais perdre ma place

Lui dit-il viens donc avec moi

Puisque jamais ceux de ta race

Noublient rien tu me souffleras

Pour la paie on sarrangera

Ainsi firent les deux compegraveres

Mais leacuteleacutephant eacutetait vantard

Voilagrave quil raconte ses guerres

Le passage du Saint Bernard

Hannibal et Jules Ceacutesar

Les ingeacutenieurs en font un drame

Ccedila neacutetait pas dans le programme

Et leacuteleacutephant lordinateur

Tous les deux les voilagrave chocircmeurs

De morale je ne vois guegravere

A cette histoire je lavoue

Si vous en trouvez une vous

Portez la chez le Commissaire

Au bout dun an elle est agrave vous

Si personne ne la reacuteclame

Jean ROUSSELOT Petits poegravemes pour cœurs pas cuits

La Mouche qui louche

Chaque fois que la mouche qui louche

veut se poser au plafond

elle sy cogne le front

et prend du placirctre plein la bouche

Moraliteacute

Pauvres mouches qui louchez

posez-vous sur le plancher

Jean ORIZET La Peau bleue des recircves

IV LA POSTEacuteRITEacute DES FABLES DE LA FONTAINE

IV1 ALLUSIONS CITATIONS ET INFLUENCES DANS LES POEgraveMES CONTEMPORAINS

De mecircme que toute fable nrsquoest pas neacutecessairement eacutecrite en vers tout poegraveme en vers nrsquoest pas neacutecessairement une fable mecircme srsquoil en a les apparences Il ne peut donc qursquoecirctre utile drsquoamener les eacutelegraveves agrave une meilleure connaissance du genre de la fable et de ses caracteacuteristiques en les sensibilisant aux analogies et aux diffeacuterences entre les fables de La Fontaine et des textes de poegravetes contemporains qui nrsquoappartiennent pas strictement au genre de la fable On songe en particulier agrave Jaffabules de Pierre Coran aux

Chantefables de Robert Desnos et aux Fabliettes drsquoEugegravene Guillevic

Si une filiation se laisse bien percevoir agrave travers certains titres de recueil ou de poegravemes la preacutedilection certaine pour les animaux ou la preacutesence de rimes en revanche la trame narrative srsquoestompe ou est inexistante et la moraliteacute disparaicirct au profit drsquoune eacutecriture plus compacte jouant essentiellement sur les eacutequivalences de sonoriteacute et la morphologie Et la viseacutee didactique cegravede la place agrave la fantaisie agrave travers laquelle on peut reconnaicirctre lrsquoinfluence du surreacutealisme

Ces poegravemes preacutesentant souvent des allusions aux fables les eacutelegraveves pourront mesurer lrsquoinfluence que La Fontaine a exerceacutee et exerce encore chez les poegravetes

La dimension narrative est encore preacutesente dans les Fabliettes de Guillevic agrave travers lrsquoemploi des temps verbaux

Un mouton tout moutonneux Et tout aussi moutonnant Moutonnait frileusement Sous son vecirctement laineux

Un grand loup pas louvoyant Mit fin agrave ce tremblement

Eugegravene GUILLEVIC Fabliettes

Et si elle est particuliegraverement absente dans le titre de chacune des Chantefables de Desnos composeacute du nom drsquoun seul animal elle subsiste encore parfois dans les textes notamment Lrsquoalligator et Le Peacutelican Il reste que La Fourmi de Desnos preacutesente

une discregravete allusion agrave la fourmi de la fable chez La Fontaine en effet la fourmi ne mesure certes pas dix-huit megravetres mais elle parle franccedilais et de nombreux illustrateurs lrsquoont souvent affubleacutee drsquoun chapeau

La fourmi

Une fourmi de dix-huit megravetres Avec un chapeau sur la tecircte Ccedila nrsquoexiste pas ccedila nrsquoexiste pas Une fourmi traicircnant un char Plein de pingouins et de canards Ccedila nrsquoexiste pas ccedila nrsquoexiste pas Une fourmi parlant franccedilais Parlant latin et javanais Ccedila nrsquoexiste pas ccedila nrsquoexiste pas Eh Pourquoi pas

Robert DESNOS Chantefables

34

Un eacutetonnant poegraveme de Raymond Queneau tente drsquointroduire un veacutegeacutetal agrave la dimension plus ldquodignerdquo drsquoecirctre parlant agrave lrsquoinstar des animaux des fables Le fait drsquoecirctre laquo sur raquo un arbre semble preacutedisposer lrsquoabricot agrave une meacutetamorphose par ailleurs linguistiquement surdeacutetermineacutee par la structure phonologique de son nom (au point que lrsquoon pourrait reacutesumer ce poegraveme par le mot-valise arbricocorico)

Le reacutevolteacute

Un abricot qui eacutetait sur un arbre tout agrave coup dit Je ne suis pas de marbre et il srsquoeacutecrie Cocorico cocorico lrsquoabricot qui eacutetait sur un arbre

Raymond QUENEAU Bucoliques

Un poegraveme-monologue drsquoAndreacutee Chedid

est en revanche plus nettement une fable agrave laquelle il manquerait une morale explicite

LExploit

Rien quavec mes mandibules

Dit la fourmi toisant Hercule

Je deacuteplace vingt fois

Mon poids

Et cest Toi

Qui te dis le Roi

Andreacutee CHEDID Fecirctes et lubies

Mais les allusions aux ceacutelegravebres fables sont souvent moins discregravetes et lrsquoalexandrin de Max Jacob laquo Le renard au corbeau demande son fromage raquo (Le laboratoire central) nrsquoest pas un cas isoleacute Raymond Queneau dans Battre la campagne avec des poegravemes au titre explicite (Lrsquoagneau et le loup La fourmi et la cigale La poule le renard et le coq La grenouille qui voulait se faire aussi ronde qursquoun œuf Le rat des villes et le rat de champs Le langage corbeau) reacuteutilise aussi les fables de La Fontaine Lrsquoagneau et le loup et La grenouille qui voulait se faire aussi ronde qursquoun œuf mis agrave part il ne srsquoagit pas neacutecessairement de laquo fables raquo ni de pastiches ni mecircme de reacuteeacutecritures mais plus simplement de poegravemes qui font eacutecho aux fables et sont autant drsquohommages agrave lrsquoœuvre du fabuliste Le poegraveme Pour saluer Jean de La Fontaine de Jacques Roubaud membre comme Queneau de lrsquoOULIPO (OUvroir de Litteacuterature POtentielle) et les

poegravemes de Claude Roy et drsquoAndreacutee Chedid sont du mecircme ordre

Lrsquoaffable la Fontaine

Reacutecite ta fa Reacutecite ta fable Pour devenir grand Il faut qursquoon apprend assis agrave sa table sa reacutecitation lrsquoineffable fable riche en citations de lrsquoaffable la fontaine de fables

Lrsquoheureux nard et le corbeau Rat Deville et rats Deschamps le meacutechant loup Peacutelagneau la Chevreuse et le Roseau LrsquoAssis Gal et la fournie la quenouille qui veut se faire aussi rose que le bœuf les animaux malades de la tecircte

Retisse et reacutecite reacutecite ta fa ta fable drsquoenfant Quand tu seras grand il sera bien temps drsquoapprendre qursquoon nrsquoa souvent aucun besoin drsquoun plus petit que soif pour boire agrave la fontaine

Claude ROY Enfantasques

IV2 DEacuteTOURNEMENTS PASTICHES ET PARODIES

Les pastiches et les parodies plaisent beaucoup et il ne faut pas oublier qursquoils sont pour la plupart plus difficiles que les textes de deacutepart dont ils supposent par ailleurs et par deacutefinition la connaissance Crsquoest pourquoi seules les fables les plus connues sont concerneacutees comme La cigale et la fourmi Le corbeau et le renard Le loup et lrsquoagneau Le checircne et le roseau La grenouille De

tels deacutetournements constituent drsquoexcellents exemples pour les activiteacutes de reacuteeacutecritures avant celles de creacuteations proprement dites

Les reacuteinvestissements parodiques sont presque aussi anciens que les fables elles-mecircmes comme en teacutemoigne degraves 1794 une satire drsquoun auteur anonyme visant la fille de Madame de Seacutevigneacute et une certaine Mademoiselle Cigale (de son vrai nom) qui commence par La Cigale ayant baiseacute Tout lrsquoeacuteteacute Suivront ensuite au XVIII

e siegravecle

des reacuteeacutecritures mises en musique telles celles de Jean-Philippe Valette dans le Recueil de fables choisies dans le goucirct de Monsieur de La Fontaine sur de petits airs de vaudeville connus (1749) et les Fables mises en chansons vaudevilles et pots pourris de M Nau en 1786 Un certain Formage

35

eacutecrira en 1800 des Fables dont certaines comme La cigale et la fourmi sont reacuteduites agrave deux vers ironiques

Jrsquoai tout mangeacute dit Claude accours ocirc Providence Providence se tut mais lrsquoEacutecho reprit laquoDanse raquo

Le siegravecle suivant verra des auteurs aussi diffeacuterents que Eugegravene Desmares et Les meacutetamorphoses du jour ou La Fontaine en 1831 ou Aureacutelien Scholl et Les fables de La Fontaine filtreacutees (1886) et les poegravetes Theacuteodore de Banville et Tristan Corbiegraveres avec les Fables choisies mises en proses en 1873 pour le premier et les poegravemes Le poegravete et la cigale et La cigale et le poegravete

qui respectivement ouvrent et terminent le recueil Les amours jaunes du second La continuiteacute est assureacutee au XXe siegravecle avec les recueils de Charles Clerc qui publia en 1923 ses Fables agrave lrsquoenvers drsquoapregraves La Fontaine et Florian et de Jean Anouilh (Fables 1962) et les pastiches de Paul-Jean Toulet Paul Valeacutery Tristan Bernard Sacha Guitry Alphonse Allais Edmond Brua Franccediloise Sagan Jean Dutour Jean-Franccedilois Josselin Claude Klotz

Citons juste pour le plaisir et pour leur briegraveveteacute

Maicirctre Cerveau sur son homme percheacute Tenait en ses plis son mystegravere (Paul Valeacutery Meacutelanges)

Deux pigeons srsquoaimaient drsquoamour tendre Moraliteacute Lrsquoun deux srsquoennuyait au logis (Tristan Bernard)

Prudence prudence quand tu nous tiens On peut bien dire Adieu lrsquoamour (Sacha Guitry Lrsquoamour masqueacute)

Corbiegraveres Banville et Valeacutery excepteacutes la plupart des auteurs citeacutes parodient ou pastichent les fables tantocirct en y ajoutant un ton franchement cynique tantocirct en inversant la situation de deacutepart (Franccediloise Sagan deacutemarre La fourmi et la cigale avec laquo La fourmi ayant stockeacute Tout lrsquohiver raquo) ou leur moraliteacute ou tout cela agrave la fois comme Jean Anouilh qui deacutetourne les moraliteacutes des fables drsquoorigine et bien souvent les situations initiales Crsquoest ainsi que la cigale est une demi-mondaine calculatrice cynique et tregraves riche qui cherche agrave placer son argent aupregraves drsquoun renard banquier Ou que le checircne est reacutehabiliteacute ce qui pourrait fort bien correspondre drsquoailleurs agrave une lecture que La Fontaine avait suggeacutereacutee les plus beaux vers de sa fable ne concernent-ils pas le checircne

La cigale (extraits)

La cigale ayant chanteacute Tout lrsquoeacuteteacute Dans maints casinos maintes boicirctes Se trouva fort bien pourvue Quand la bise fut venue Elle en avait agrave gauche elle en avait agrave droite Dans plusieurs eacutetablissements Restait agrave assurer un feacutecond placement

Elle alla trouver un renard Speacutecialiseacute dans les precircts hypotheacutecaires Qui la voyant entrer lrsquoœil noyeacute sous le fard Tout enfantine et minaudiegravere Crut qursquoil tenait la bonne affaire laquo Madame lui dit- il jrsquoai le plus grand respect Pour votre art et pour les artistes Lrsquoargent heacutelas nrsquoest qursquoun aspect Bien trivial je dirais bien triste Si nous nrsquoen avions tous besoin De la condition humaine [hellip]

Le checircne et le roseau

Le checircne un jour dit au roseau laquo Nrsquoecirctes-vous pas lasseacute drsquoeacutecouter cette fable

La morale en est deacutetestable Les hommes bien leacutegers de lrsquoapprendre aux marmots Plier plier toujours nrsquoest-ce pas deacutejagrave trop

Le pli de lrsquohumaine nature raquo laquo Voire dit le roseau il ne fait pas trop beau

Le vent qui secoue vos ramures (Si je puis en juger agrave niveau de roseau)

Pourrait vous prouver drsquoaventure Que nous autres petites gens

Si faibles si cheacutetifs si humbles si prudents Dont la petite vie est le souci constant Reacutesistons pourtant mieux aux tempecirctes du monde Que certains orgueilleux qui srsquoimaginent grands raquo

Le vent se legraveve sur ses mots lrsquoorage gronde Et le souffle profond qui deacutevaste les bois

Tout comme la premiegravere fois Jette le checircne fier qui le narguait par terre laquo Heacute bien dit le roseau le cyclone passeacute - Il se tenait courbeacute par un reste de vent -

Qursquoen dites-vous donc mon compegravere (Il ne se fucirct jamais permis ce mot avant) Ce que jrsquoavais preacutedit nrsquoest-il pas arriveacute raquo

On sentait dans sa voix sa haine Satisfaite Son morne regard allumeacute

Le geacuteant qui souffrait blesseacute De mille morts de mille peines Eut un sourire triste et beau

Et avant de mourir regardant le roseau Lui dit laquo Je suis encore un checircne raquo

Jean ANOUILH Fables

Plus pregraves de nous et des eacutelegraveves dans Apregraves vous M de La Fontaine contrefables Gudule (Anne Karali) donne aux personnages qui

ont le mauvais rocircle une chance de se rattraper Chacune de ses fables se preacutesente alors comme la continuation de la fable de La Fontaine qui la motive Dans le mecircme esprit on pourra lire aussi des extraits de La revanche du corbeau de Yannick

36

Neacutedeacutelec25

Mais on peut eacutegalement signaler la

lecture tregraves personnelle de Le corbeau et le renard par Jean-Luc Moreau dans ses Poegravemes de la souris verte la reacuteeacutecriture de Le loup et lrsquoagneau par Geacuterard Bocholier dans le recueil de Jacques Charpentreau Jouer avec les poegravetes et celle de La cigale et la fourmi par Andreacutee Chedid

Le corbeau honteux et confus Jura mais un peu tard qursquoon ne lrsquoy prendrait plus

Ayant un long moment meacutediteacute lrsquoaventure Le Corbeau srsquoenvola avec lrsquoespoir teacutenu De deacutenicher dans la nature Quelque chiche aliment agrave mettre agrave son menu Il scrutait la forecirct sous lui lorsque soudain Des coups de fusil retentissent Renard surpris en plein festin Lacircche son camembert et dans un trou se glisse Oh oh dit Corbeau lrsquooccasion est trop belle Sur le fromage il fond agrave tire-drsquoaile Et dans les airs lrsquoemporte sans tarder Juste agrave temps La main sur la gacircchette Cherchant agrave repeacuterer de Goupil la cachette Apparaicirct lrsquohomme armeacute Mais du gibier qursquoil traque il ne trouve point trace Bredouille le chasseur abandonne la chasse Par son larcin Corbeau sans le savoir A sauveacute la vie du fuyard Tout penaud le Renard sort alors de son antre Et devant le Corbeau qui se remplit le ventre Constate en soupirant Je vais jeucircner ce soir Mais lrsquoautre calmement descend de son perchoir Et posant sur le sol ce qui reste du mets Invite son compegravere agrave se joindre au banquet Tu es ruseacute dit-il et moi je fends lrsquoespace Ensemble nous formons un duo efficace Plutocirct que de chercher lrsquoun lrsquoautre agrave nous voler Pourquoi ne pas nous entraider Honteux et confus le Renard De la proposition admit le bien-fondeacute Jurant mais un peu tard Drsquoexercer deacutesormais la solidariteacute

GUDULE

Le renard et le corbeau ou si lrsquoon preacutefegravere la (fausse poire) et le (vrai) fromage

Or donc Maicirctre Corbeau Sur son arbre percheacute se disait laquo Quel dommage

Qursquoun fromage aussi beau Qursquoun aussi beau fromage

Soit plein de vers et sente si mauvais Tiens voilagrave le renard je vais Lui qui me prend pour une poire

Lui jouer le cher ange un tour agrave ma faccedilon Ccedila lui servira de leccedilon raquo

Passons sur les deacutetails vous connaissez lrsquohistoire Le discours que le renard tient Le corbeau qui ne reacutepond rien (Tant il rigole ) Bref le fromage deacutegringole

Depuis le renard nrsquoest pas bien Il est malade comme un chien

Jean-Luc MOREAU Poegravemes de la souris verte

25

httpwwwnedelec-theatrecomrevanchehtml

Un agneau se deacutesalteacuterait Dans le courant drsquoune onde pure Un loup survint timide et nrsquoosant lrsquoaventure Que son grand-pegravere lui lisait Dans un ceacutelegravebre fablier Sire lui dit lrsquoagneau que votre Majesteacute Prenne un peu plus drsquoaudace Lrsquohonneur de votre race En deacutepend faites vite -Je viens boire et croquer seulement ces myrtilles Reacutepondit le timide -Vous plaisantez -Non pas Epargne-moi tes moqueries Je suis de ces loups blancs qui sont dans les familles Toujours montreacutes du doigt Dans le fond des forecircts il deacutetale Et lrsquoagneau se noie

Car il eacutetait fort maladroit

Point de vrai loup point de morale

Geacuterard BOCHOLIER26

La fourmi et la cigale

Fini fini

Dit la fourmi

Au diable la parcimonie Degraves aujourdrsquohui

Je convie

Toutes cigales affranchies

A me chanter leurs meacutelodies

Et nous fecircterons en compagnie

La vie qui bouge

La vie qui fuit

Holagrave holagrave

Fit la cigale

Poussant un cri tregraves vertical

Pour moi adieu le carnaval

Lrsquohiver lrsquohiver mrsquoa tant appris

Et le souci tant reacutetreacutecie

Que jrsquoai rangeacute toutes mes recircveries

Pour mrsquoeacutetablir

En Bourgeoisie

Andreacutee CHEDID Fecirctes et lubies

Un autre cas inteacuteressant est celui ougrave la reacuteeacutecriture correspond agrave un deacutetournement pragmatique du genre Les auteurs de La cigale le tabac et la fourmi reacuteutilisent la viseacutee didactique de la fable et sa valeur morale en la mettant au service drsquoune grande cause publique Lrsquoeffet de surprise et lrsquoamusement sont garantis par une laquo sceacutenographie raquo a priori eacutetrangegravere malgreacute le recours agrave la bande dessineacutee aussi bien agrave lrsquoencart publicitaire qursquoaux discours de campagnes de preacuteventions contre telle ou telle maladie mortelle Changer lrsquoenjeu de la confrontation entre les deux personnages suffit alors agrave donner un texte assez peu modifieacute Avec toutefois le risque qursquoun conflit drsquointerpreacutetation subsiste puisqursquoil nrsquoest pas certain que la cigale de La Fontaine ne transfegravere pas agrave

26

Dans Jacques Charpentreau Jouer avec les

poegravetes Hachette Jeunesse

37

cette cigale-lagrave son capital sympathie surtout si lrsquoon songe agrave certaines associations automatiques qui peuvent ecirctre faites entre le fait de fumer et la musique

La cigale le tabac et la fourmi

La cigale ayant fumeacute Tout lrsquoeacuteteacute Se trouva fort deacutepourvue Quand le manque fut venu Pas un seul petit morceau De clope ou de meacutegot Elle alla crier nicotine Chez la fourmi sa voisine La priant de lui precircter Quelques tiges pour subsister Jusqursquoagrave la saison nouvelle Je vous paierai lui dit-elle Avant lrsquoOucirct foi drsquoanimal Inteacuterecirct et principal La fourmi nrsquoest pas fumeuse Ce nrsquoest point lagrave un deacutefaut Que faisiez-vous au temps chaud Dit-elle agrave cette emprunteuse -Nuit et jour agrave tout venant Je fumais ne vous deacuteplaise -Vous fumiez jrsquoen suis forte aise Eh bien Toussez maintenant

Ligue nationale contre le cancer27

Des deacutetournements agrave partir de contraintes formelles ont eacuteteacute reacutealiseacutes par les membres de lrsquoOulipo Raymond Queneau avec la meacutethode

S+7 a donneacute par exemple le ceacutelegravebre La cimaise et la fraction

La cimaise et la fraction

La Cimaise ayant chaponneacute tout lrsquoeacuteternueur Se tuba fort deacutepurative Quand la bixaceacutee fut verdie Pas un sexueacute peacutetrographique morio De mouffette ou de verrat Elle alla crocher frange Chez la fraction sa volcanique La processionnant de lui primer Quelque gramen pour succomber Jusqursquoagrave la salanque nucleacuteaire laquo Je vous peinerai lui discorda- t- elle Avant lrsquoapanage folacirctrerie drsquoAnnamite Interlocutoire et priodonte raquo La Fraction nrsquoest pas preacutevisible Crsquoest lagrave son moleacuteculaire deacutefi laquo Que ferriez- vous au tendon cher Discorda- t- elle agrave cette enarthrose -Nuncupation et joyau agrave tout vendeur Je chaponnais ne vous deacuteploie -Vous chaponniez Jrsquoen suis fort alarmante Eh bien deacutebagoulez maintenant raquo

Raymond QUENEAU28

27

httpwwweducationpfiterevadisciplineslettresdidacs

eqcoldoc264htm

Jacques Jouet srsquoest essayeacute agrave des

laquo monostications raquo de La Fontaine reacutesumeacutes drsquoune fable en un vers plus exactement un alexandrin Ce qui donne par exemple

I 1 La cigale et la fourmi Le chant jeucircne du pain que la fourmi se garde

I 2 Le corbeau et le renard Vaniteacute du corbeau que la pommade plume

I XXII Le checircne et le roseau Meurt au vent le grand checircne ougrave le roseau srsquoincline

Mais lrsquoon peut signaler aussi lrsquoexpeacuterience plus reacutecente du monoclavisme (ou isovocalisme) donnant un texte ne contenant qursquoune seule voyelle

Pegravere Merle percheacute serre entre le bec le bretzel Megravere fennec est preacutesente - Eh Merle Reacuteveacuterences jette cette Megravere Fennec Pegravere Merle se penche et le bretzel descend entre les dents de Megravere Fennec Pegravere Merle blecircme et berneacute peste Megravere Fennec se deacutelecte et rentre chez elle

Marie Christine PLASSARD29

On trouve aussi des lipogrammes (textes dans lesquels on srsquointerdit drsquoutiliser une ou plusieurs lettres choisies) de nombreuses fables en lrsquooccurrence des lipogrammes en E dans les Affabulations

30 de Nicolas Graner auteur

eacutegalement de La fontaine aux fables fictives31

Ce dernier travail de reacuteeacutecriture repose sur le constat qursquoun titre comme Le renard et les raisins est composeacute de deux noms dissyllabiques ayant la mecircme initiale et propose drsquoune part 26 titres sur le mecircme modegravele (un par lettre de lrsquoalphabet) et drsquoautre part cinq fables constitueacutees de huit vers comme la fable de La Fontaine qui leur a servi de point de deacutepart et racontant par ailleurs la mecircme histoire

28 Raymond Queneau Variations sur S+ 7 in

OULIPO La Litteacuterature potentielle Gallimard 1973

29httpmiche77freefrOulipohtm

30httpwwwgranernetnicolasOULIPOaffabulationshtml

31httpgranernetnicolasOULIPOfableshtmlb

38

Eacutevoquons enfin les reacuteeacutecritures qui jouent sur les registres de langues en particulier celles en argot

La cigale et la fourmi

Ayant goualeacute tout lrsquoeacuteteacute Avec les poteaux du loinqueacute La cigalrsquo nrsquoeut plus un peacutelot Quand radina le temps frigo Pas un loubem de brignolet A se carrer sous les crochets Elle bagota en sourdine Chez la fourmuchrsquo sa copine La pilonnant en loucedeacute De lui refiler agrave croquer Car elle avait les chocottes Nous avons toujours eacuteteacute potes Lui bonit-elle en chialant Ce nrsquoest pas du boniment La fourmuche une vraie tordue Reacutepondit Tu nrsquoauras que pouic Qursquoas-tu fabriqueacute de ton fric Pour ecirctre aujourdrsquohui si loqursquodue -Toutes les neuillrsquos dans les beuglants Je goualais avec les aminches -Ah Tu goualais prsquotitrsquo peau drsquohareng Et bien maintrsquonant cavale au guinche

Le corbeau et le renard

Corbeau le ballotin sur un arbre paumeacute Planquait entre ses crocs un comac frodogome Renard-le-combinard qui nrsquoavait pas croqueacute Radina en loucedeacute pour lui faire agrave lrsquoestom Bavonjavour mon potrsquo je nrsquoavais pas gaffeacute Que tu eacutetais si bath et si bien balanceacute Sans attiger si tes chocottes Sont kif-kif avec ta bouillotte Tu es le plus girond des mectons du loinqueacute A ces vannrsquos le corbeau se sentit chancrsquotiquer Et pour mieux faire zieuter ses crocs Deacutebrida son bavec lacircchant le calendos Le renard le brifa sans casquer un rotin Jaspinant Je trsquoai eu avec mon baratin Les marles auront toujours la loi avec les caves Ce rencard me vaut bien un fromagrsquo tecirctrsquo de nave Le corbeau reacutepondit Vieille cloche Je mrsquoen taprsquo ce fromgi avait des astibloches

MORALITEacute Chacun dans son loinqueacute srsquoil veut rester peinard Doit boucler son clapet devant les combinards

Jean ALEXANDRE Les Fables de La Fontaine en argot

IV3 TRANSPOSITIONS EN BANDES DESSINEacuteES ET EN ALBUMS

On pourra comparer les BD aux illustrations des albums illustreacutes des Fables et y observer le traitement des dialogues La notice des Fables de La Fontaine du document

drsquoaccompagnement des programmes de 2002 preacutesente une utilisation inteacuteressante de la bande dessineacutee comme entreacutee en matiegravere et ouvre eacutegalement des pistes drsquoutilisation de quelques albums jeunesse dont on trouvera une liste commenteacutee dans la bibliographie ci- dessous en annexe

39

A BIBLIOGRAPHIE GEacuteNEacuteRALE INDICATIVE ET SITOGRAPHIE

I LES FABLES DE LA FONTAINE

I1 SEacuteLECTION DE RECUEILS ILLUSTREacuteS DES FABLES DE LA FONTAINE

Les Fables de La Fontaine seacutelection dans le

cadre de lrsquoopeacuteration laquo Un livre pour les vacances raquo Reacuteseau Canopeacute juin 2017

Les Fables de La Fontaine Collectif - Checircne -

470 p- Lrsquointeacutegrale des Fables (253 en tout) et environ 65 illustrations des XIXe et XXe siegravecles [Dont celles de Benjamin Rabier]

Les Fables de La Fontaine ill Doreacute Gustave

EDDL - 472 p- Lrsquointeacutegrale des Fables avec les reproductions des eaux-fortes de Gustave Doreacute

Jean de La Fontaine les Fables illustreacutees par

Gabriel Lefebvre - La Renaissance du Livre coll laquo Jeunesse-Arts images et mots raquo - 141 p- 51 fables illustreacutees drsquoaquarelles une table des titres Un recueil plaisant au format carreacute Dans le texte des fables le discours eacutecrit en italique facilitera la lecture des plus jeunes

Les Fables Jean de La Fontaine Marc Chagall

Reacuteunion des museacutees nationaux - 143 p- Cet ouvrage est le catalogue de lrsquoexposition Chagall de Ceacuteret en 1995 Il comprend 43 gouaches de Marc Chagall correspondant agrave 43 fables parmi les 100 que lrsquoartiste a illustreacutees entre 1926 et 1927 Une version de poche a eacuteteacute diffuseacutee par le ministegravere de lrsquoEducation Nationale en 2010 dans le cadre de lrsquoopeacuteration laquo Un livre pour lrsquoeacuteteacute raquo

Fables de Jean de La Fontaine 30 illustrateurs

Albin Michel Jeunesse - 72 p- 30 fables illustreacutees par 30 illustrateurs contemporains en grand format

Fables de La Fontaine ill Chauveau Leacuteopold

(1921) Circonflexe - coll laquo Aux couleurs du temps raquo -54 p- 27 fables illustreacutees par des aquarelles de Leacuteopold Chauveau

Fables de La Fontaine ill Rapeno Armand et

Jolivet Joeumllle Albin Michel Jeunesse - 40 p- Fac-simileacute drsquoun ouvrage eacutediteacute en 1947

Les Fables de La Fontaine Tomes 1 agrave 4 ou lrsquointeacutegrale ill Rabier Benjamin Tallandier - 80 p

(un tome) 336 p (lrsquointeacutegrale) - Les fables vues par le creacuteateur de Geacutedeacuteon (1906) dans des compositions de 4 agrave 6 images pour chacune

Fables ill Maja Daniel Gallimard Jeunesse - coll

laquo Enfance en poeacutesie raquo 32 p- Recueil accessible degraves le CE2 preacutesentant une seacutelection de 13 fables

I2 OUVRAGES DE REacuteFEacuteRENCE

Les eacuteditions de poche de lrsquointeacutegrale des Fables (par JP Collinet chez Folio JC Darmon au Livre de poche G Couton chez GF Flammarion) non illustreacutees

Lrsquoanthologie eacutetablie preacutesenteacutee et annoteacutee par Sabine Gruffat dans une eacutedition bon marcheacute (le Livre de poche 2003) preacutecieuse pour le collegravege

Pour une vision intertextuelle plus eacutetendue on pourra utiliser avec profit les eacuteditions savantes de reacutefeacuterence suivantes utiles pour la connaissance des sources de La Fontaine Ces deux ouvrages donnent en effet le texte des principales sources (Eacutesope Phegravedre et les autres) qursquoils indiquent Ils preacutesentent une eacutedition inteacutegrale des fables qui correspond en outre agrave la derniegravere eacutedition revue par La Fontaine lui-mecircme (Barbin 1692-1694)

Jean de La Fontaine Œuvres complegravetes Sources et Posteacuteriteacute drsquoEacutesope agrave lrsquoOulipo eacutedition

drsquoA Versaille Editions Complexe 1995 Cette eacutedition du tricentenaire inclut les pastiches et parodies les plus remarquables ainsi que des adaptations en creacuteole et en sabir

Jean de La Fontaine Fables eacutedition de Marc

Fumaroli La Pochothegraveque coll laquo Classiques modernes raquo 1995

Plus reacutecent un volume de la collection laquo Contes raquo chez Oracom sorti en kiosque preacutesente un panorama tregraves complet et les contributions de plusieurs speacutecialistes Fables La Fontaine humour de la morale

Lrsquoouvrage suivant drsquoun speacutecialiste de La Fontaine peut aussi constituer une bonne preacutesentation de lrsquoensemble de lrsquoœuvre du fabuliste Il contient - conformeacutement agrave lrsquoensemble des titres de la collection laquo Deacutecouvertes raquo - une riche iconographie et des documents eacutecrits inteacuteressants en particulier sur La cigale et la fourmi agrave travers lrsquohistoire le jugement de Rousseau

La Fontaine ou les meacutetamorphoses drsquoOrpheacutee

Patrick Dandrey Gallimard coll laquo Deacutecouvertes raquo

Les essais suivants satisferont tous ceux qui veulent en savoir plus sur La Fontaine et son temps

Le poegravete et le roi Jean de la Fonraine en son siegravecle Marc Fumaroli Eacuteditions de Fallois 1997 Le livre de poche coll laquo Reacutefeacuterences raquo 1999

Poeacutetique de La Fontaine tome 1 La fabrique des fables Patrick Dandrey PUF

40

Visages de la Fontaine Jean-Pierre Collinet

Eacuteditions Classique Garnier 2010

I3 SUR LA TOILE

- Le site httpwwwlafontainenet

- Museacutee Jean de La Fontaine agrave Chacircteau-Thierry

httpwwwla-fontaine-ch-thierrynetlemuseehtm

- Wikisource Les Fables de La fontaine eacutedition de Jean-Pierre Collinet httpfrwikisourceorgwikiFables_de_La_Fontaine

- Anthologie eacutecole-collegravege fables choisies mises en ligne par Philippe Rocher httpeppeeouvatonorgspipphparticle368

II LES SOURCES DE LA FONTAINE

II1 LA SEacuteLECTION DU DOCUMENT

DrsquoACCOMPAGNEMENT DES PROGRAMMES

Fables Eacutesope La Fontaine Beauchemin Cojan Iolanda Montreacuteal Tryptique impression 1997

Fables drsquoEacutesope les animaux ill Rackam Arthur trad Chambry Emile Corentin

Les Fables drsquoEacutesope ill Bernal Richard Mango

Jeunesse coll Contes classiques les fables sont en prose en langage simple et termineacutees par une moraliteacute

Fables drsquoEacutesope ill Zwesger Lisbeth Duculot-coll Les albums Duculot non pagineacute

Fables drsquoEacutesope Gallimard Jeunesse coll Folio

junior (ce recueil regroupe une soixantaine de fables)

Fables drsquoEacutesope et de Jean de La Fontaine ill Santore Charles Livres du dragon drsquoor

Kalicircla et Dimna Fables choisies Ibn-Al-Muqaffa

Abd Allah Alani Ghani trad Andreacute Miquel Ipomeacutee-Albin Michel- coll Herbes folles

Le deacutevot et la cruche Ibn-Al-Muqaffa (tireacutee de Kalicircla et Dimna) et La Laitiegravere et le Pot au lait La Fontaine Arleacutea (eacutedition bilingue franccedilais-arabe)

Le lion et le chacal Ibn-Al-Muqaffa (tireacutee de Kalicircla et Dimna) et Le Berger et le Roi La Fontaine Arleacutea (eacutedition bilingue franccedilais-arabe)

II2 REacuteFEacuteRENCES COMPLEacuteMENTAIRES UTILES

Outre les eacuteditions complegravetes des Fables de La Fontaine indiqueacutees plus haut qui donnent le texte des versions drsquoEacutesope et de Phegravedre on pourra eacutegalement se reacutefeacuterer aux ouvrages suivants

Fables drsquoEacutesope reacuteeacutecrites par John Cech

illustrations de Martin Jarrie Circonflexe (album)

Eacutesope Fables traduit du grec et preacutesenteacute par Claude Terreaux Arleacutea 2004

Les fables drsquoEacutesope traduites preacutesenteacutees et

commenteacutees par Jacques Lacarriegravere suivies drsquoun essai dur le symbolisme des Fables 2003 Albin Michel coll laquo Espaces libres raquo

Eacutesope Fables traduction de Daniel Loayza GF-

Flammarion

Fables franccedilaises du Moyen Ȃge les isopets

eacutedition bilingue traduction preacutesentation et notes de Jeanne-Marie Boivin et Laurence Harf-Lancner 1996 GF-Flammarion

On peut eacutegalement comparer les fables de La Fontaine agrave des textes de la tradition orientale et africaine qui ne constituent pas tous des sources en tant que telles mais permettent de travailler la diversiteacute et les nuances drsquoun genre universel

37 fables drsquoAfrique Jan Knappert Flammarion Castor Poche

19 fables de singes Jean Muzi Flammarion Castor Poche

19 fables de renard Jean Muzi Flammarion

Castor Poche

Contes de Vivek lrsquoeacuteleacutephant trad P Sharma Flammarion Castor Poche

Lrsquoart de se faire des amis et Le singe et le crocodile trad du sanscrit par D Porte Contes et leacutegendes drsquoAsie Philippe Picquier

Les deux derniers sont deux recueils de contes extraits du Panchatantra qui fut eacutecrit au VI

e siegravecle

pour lrsquoinstruction et lrsquoeacutedification de deux jeunes princes ignares Fables eacutedifiantes certes mais la malice des personnages animaux la spontaneacuteiteacute des dialogues la drocirclerie des situations rendent la leccedilon tregraves leacutegegravere Lrsquoart du traducteur y est sans doute pour quelque chose

41

15 contes de lrsquoInde P Sharma et L Clarck Flammarion Castor Poche

En collection de poche pour les jeunes lecteurs 4 contes drsquoeacuteleacutephants suivis de 11 contes extraits du Panchatantra dans une version simple et illustreacutee

II3 SUR LA TOILE

- le site de la Bibliothegraveque nationale de France

httpclassesbnffrrenartarret01htm

III LE GENRE DE LA FABLE APREgraveS LA FONTAINE

Jean-Pierre Claris de Florian Fables complegravetes

ill par Bertall - N Gauvin 1991 Titre de couverture laquo Fables de Florian raquo

Jean-Pierre Claris de Florian Fables textes

reacuteunis et preacutesenteacutes par Steacutephane Labbe illde JJ Granville Lrsquoeacutecole des Loisirs 2009

Pierre Gamarra La mandarine et le mandarin Hachette

Max Jacob Le cornet agrave deacutes Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Jean-Luc Moreau Poegravemes de la souris verte

1992 Le livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Jean Orizet La Peau bleue des recircves Cherche-

Midi 2003

Jacques Preacutevert Histoires Gallimard-Folio (en

particulier laquo Le chat et lrsquooiseau raquo)

Yak Rivais Viens jouer dans le bac agrave fables Ed Lo Paiumls Draguignan 1998

Jean Rousselot Petits poegravemes pour cœurs pas cuits Le cherche midi

Claude Roy Enfantasques Gallimard [dont laquo Le petit chat blanc raquo]

Raymond Queneau

Lrsquoinstant fatal Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Bucoliques Gallimard

Courir les rues battre la campagne fendre les flots Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

IV POSTERITEacute DES FABLES DE LA FONTAINE

IV1 CHEZ LES POEgraveTES

Jean Alexandre Les Fables de La Fontaine en argot Nigel Gauvin eacutediteur 1992

Jean Anouilh Fables Les Eacuteditions de la Table Ronde 1962

Jacques Charpentreau Jouer avec les poegravetes Hachette Jeunesse

Andreacutee Cheacutedid Fecirctes et lubies Flammarion 1973

Pierre Coran Jaffabules Le Livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Tristan Corbiegraveres Les amours jaunes Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Robert Desnos

Chantefables dans Œuvres Gallimard coll laquo Quarto raquo

Chantefables et chantefleurs Gruumlnd

Gudule Apregraves vous M de La Fontaine contrefables Hachette Jeunesse 2003

Eugegravene Guillevic Fabliettes Gallimard coll

laquo Folio Benjamin raquo

Jean-Luc Moreau Poegravemes de la souris verte

1992 Le livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Yannick Neacutedeacutelec

La revanche du corbeau httpwwwnedelec-theatrecomrevanchehtml

OuLiPo

La Litteacuterature potentielle Gallimard 1973

Anthologie de lrsquoOuLlipo eacutedition de M Beacutenabou et P Fournel Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo 2009

Oulipo httpmiche77freefrOulipohtm

Nicolas Graner

- Affabulations

httpwwwgranernetnicolasOULIPOaffabulations

html

42

- La fontaine aux fables fictives

httpgranernetnicolasOULIPOfableshtmlb

Pierre Perret

Le petit Perret des fables JC Lattes 1992

Les fables geacuteomeacutetriques httpwwwplanete-

jeunessecomsourcesseriesphp3cle=832ampsec=3

Raymond Queneau

Lrsquoinstant fatal Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Bucoliques Gallimard

Courir les rues battre la campagne fendre les flots Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Claude Roy Enfantasques Gallimard

IV 2 ALBUMS

Lrsquoagneau qui ne voulait pas ecirctre un mouton Didier Jean et Zad Syros

En dignes successeurs de La Fontaine Didier Jean et Zad nous livrent une fable tregraves reacuteussie sur la reacutesistance et la solidariteacute Dans le troupeau tous les moutons passent la journeacutee agrave brouter la tecircte baisseacutee Quand le loup deacutevore lrsquoun drsquoentre eux personne ne srsquoen eacutemeut crsquoeacutetait un mouton malade le deuxiegraveme est un mouton noir mais personne ne bronche car celui-lagrave ils ne lrsquoaimaient pas trop le troisiegraveme est un mouton agrave trois pattes autrement dit un faible Mais lorsque le loup srsquoattaque au beacutelier chacun commence agrave craindre pour lui-mecircme Il faudra le courage drsquoun agneau pour que le troupeau entier relegraveve la tecircte et se deacutecide agrave combattre le loup Didier Jean et Zad touchent droit au but avec cet album qui illustre le sens imageacute de lrsquoexpression laquo ecirctre un mouton raquo tout est simple et limpide et on se passe de grands discours explicatifs En guise drsquoeacutepilogue le texte dont on ne connaicirct pas exactement lrsquoauteur qui commence ainsi laquo quand ils sont venus chercher les juifs je nrsquoai rien dit car je nrsquoeacutetais pas juif raquo Un album intelligent qui redonne toute leur porteacutee aux mots laquo solidariteacute raquo et laquo reacutesistance raquo

Sacreacute Raoul Marie-Ange Guillaume et Franccedilois Roca Seuil et Crapule

Dans cet album pour grands (agrave partir de 9 ans) Franccedilois Roca qui a publieacute avec son compegravere Fred Bernard Jeacutesus Betz Prix Baobab et Gongourt jeunesse revisite les plus ceacutelegravebres fables de La Fontaine sous les traits de Raoul un petit taxi jaune Comme agrave son habitude les dessins en pleine page sont superbement expressifs toutes les ferrailles prennent vie et acircme (que ce soit Lorette la pompe agrave essence Gisegravele la grande grue ou encore Pim le laquo bidule raquo eacutechappeacute du magasin de jouets) Les couleurs utiliseacutees donnent un cocircteacute assez retro etou anglais agrave lrsquoalbum car le jaune de Raoul tire sur lrsquoorange et le ciel est souvent drsquoune teinte laquo sale et sombre raquo De plus les objets repreacutesenteacutes (les lampadaires les bus lrsquoavion et Raoul lui-mecircme) indiquent que nous ne sommes pas dans une eacutepoque actuelle mais plutocirct dans les anneacutees

60 Si toutes les illustrations preacuteceacutedentes de Franccedilois Roca avaient eacutemerveilleacute beaucoup de personnes une critique est peut-ecirctre agrave soulever pour cet album En effet les diffeacuterentes voitures sont finement repreacutesenteacutees alors que les immeubles manquent de personnaliteacute de finition Les fables reacuteeacutecrites par Marie-Ange Guillaume (qui a travailleacute pour le journal Pilote dans les anneacutees 70 puis pour Teacuteleacuterama le Monde de la Musique le Figaro et qui a eacutegalement eacutecrit les dialogues pour le dessin-animeacute drsquoAgrippine) sont bien identifiables Le vocabulaire utiliseacute est simple sans trop de reacutefeacuterences agrave la meacutecanique automobile (ce qui en rassurera plus drsquoun[e] ) Les textes de La Fontaine sont restitueacutes dans leur ensemble sans ellipse particuliegravere La moraliteacute est agrave chaque fois aussi simple que drocircle dans un langage courant et actuel (pour exemple dans Raoul et le flambeur (La cigale et la fourmi) la moraliteacute est la suivante laquo faut pas pousser raquo) Pour les lecteurs qui nrsquoauraient pas reconnus la fable initiale le titre de celles-ci est joint agrave celui du texte de Marie-Ange Guillaume Agrave la lecture de ce bel ouvrage une question reste en suspens lrsquoimportance du texte (en proportion) ne dessert-elle pas lrsquoensemble de lrsquoalbum (Notice reacutedigeacutee par Magali Turquin)

La cigale ou la fourmi Toni et Slade Morrison

Casterman coll laquo MiniBD raquo

Foxy G le musicien cigale et son copain Kid A la fourmi srsquoamusent comme des fous au parc Mais un jour Kid A deacutecregravete qursquoil est temps de se mettre au travail Foxy G ne lrsquoentend pas de cette oreille et choisit de rester au parc ougrave il compose sa musique Kid A srsquoen va Il srsquoactive nettoie reacutepare cuisine stocke au son des airs que joue Foxy Lorsque lrsquohiver se met agrave seacutevir Foxy G affaibli demande agrave son ami lrsquohospitaliteacute Kid A le renvoie refusant drsquoadmettre que la musique est un travail Et finalement quel est le gagnant de cette histoire

La course autour du monde Caroline Repchuk Gautier-Languereau

laquo La Course autour du monde raquo crsquoest laquo Le Liegravevre et la Tortue raquo remis au goucirct du jour par deux Anglaises La trame reste la mecircme mais les donneacutees sont quelque peu diffeacuterentes crsquoest agrave New-York que les deux animaux se donnent rendez-vous Tandis que le liegravevre fonce tecircte baisseacutee en voiture en avion en montgolfiegravere ou agrave dos de chameau la tortue trace son chemin lentement mais sucircrement par le moyen de locomotion le plus tranquille qui soit le bateau Et bien sucircr apregraves de nombreux incidents et erreurs de parcours le liegravevre arrive agrave destination quelques instants apregraves la tortue qui lrsquoattend au sommet de la statue de la liberteacute Dans cette reacuteeacutecriture moderne drsquoune des fables les plus ceacutelegravebres on srsquoamuse des deacuteboires du liegravevre et on est seacuteduit par les qualiteacutes graphiques de cet album Alison Jay fait deacutefiler sous nos yeux des paysages du monde entier dans des couleurs pastel avec cette technique si particuliegravere qui consiste agrave deacuteposer sur ses illustrations une craquelure qui les fait ressembler agrave des fresques useacutees par le temps Une belle reacuteussite

Sous lrsquoeau sur lrsquoeau Annemarie Van Haeringen Autrement Jeunesse

Dame Araigneacutee avait mitonneacute un succulent repas Lrsquoeau lui venait agrave la bouche agrave lrsquoideacutee qursquoelle serait la seule agrave tout manger A lrsquoinstant mecircme ougrave Dame Araigneacutee srsquoapprecirctait agrave prendre la premiegravere boucheacutee on frappa agrave la porte Crsquoeacutetait Dame Tortue couverte de poussiegravere eacutepuiseacutee drsquoavoir fait des kilomegravetres agrave pied

43

Plouf Philippe Corentin Lrsquoeacutecole des Loisirs

Bon appeacutetit Monsieur Renard Claude Boujon

Lrsquoeacutecole des Loisirs

Voir sur eacuteduscol pour une exploitation peacutedagogique de cet ouvrage

IV 3 BANDES DESSINEacuteES

La Fontaine aux fables Collectif - Delcourt (3 vol)

Les Fables de La Fontaine en Bande dessineacutee Anouk Calman-Leacutevy 1992

Au loup Frsquomurr Dargaud 1993

Les dingodossiers Gotlib

V ANTHOLOGIES DE FABLES DE PLUSIEURS AUTEURS

Le Fabuleux fablier anthologie de fables de tous les temps pour apprendre agrave mieux vivre ensemble Ed Jean-Marie Henry ill Reacutegis Lejonc Rue du monde 2001 (La poeacutesie)

Fabuleux fabulistes eacutedition de D Moncondrsquohuy Seghers Jeunesse 2006 accompagneacute de

10 seacutequences pour lire Fabuleux Fabulistes cycle 3 niveau 3 6

e Henti Copin Dominique Moncondrsquohuy Retz

2006

Anthologie de la fable au Queacutebec httpbeqebooksgratuitscompdffablespdf

VI LES ILLUSTRATEURS

Les recueils de fables de La Fontaine de la liste indicative sont pour la plupart remarquablement illustreacutes Ils pourront sur ce point ecirctre compleacuteteacutes par lrsquoouvrage drsquoAlain-Marie BASSY Les Fables de La Fontaine quatre siegravecles drsquoillustration Promodis 1986 [Eacutepuiseacute mais disponible dans certaines bibliothegraveques]

Voir aussi sur la toile

Franccedilois Chauveau (1613-1676) le premier

illustrateur des fables de la Fontaine)

httpgallicabnffrark12148btv1b22000789f4itempaginationr=chauveau+fables+fontainelangFR

httpwwwlafontainenetillustrationsillustrationsphpartiste=chauveau

J B Oudry (1686-1755)

httpwwwla-fontaine-ch-thierrynetexpoudryhtm

Granville (1803-1847)

httpwwwlafontainenetillustrationsillustrateursphpid=77

Gustave Doreacute (1832-1883)

httpgallicabnffrark12148btv1b2200114q

httpenvironnementecolesfreefr2bgaldisp_seriephpid_album=35amptitrealb=Illustrations20de20Gustave20Dore20des20fables20de20la20Fontaine

Gustave Moreau (1826-1898)

httpmusee-moreaufr

Benjamin Rabier (1864-1939)

httpwwwbenjaminrabiercomDesktopDefaultaspxtabid=176

Marc Chagall (1887-1985)

VII REacuteFEacuteRENCES PEacuteDAGOGIQUES COMPLEacuteMENTAIRES

La Fable Textes et documents pour la classe

(TDC) novembre 2010 ndeg 1003

44

B POUR UNE ANTHOLOGIE EacuteCOLE-COLLEgraveGE DES FABLES DE LA FONTAINE

Liste alphabeacutetique des fables Livre et ndeg

Sources Eacutequivalent meacutedieacuteval

Lrsquoacircne chargeacute drsquoeacuteponges et lrsquoacircne chargeacute de sel

II 10 Verdizotti Faeumlrne Les deux acircnes

Lrsquoacircne portant les reliques V 14 Eacutesope Lrsquoacircne qui porte une statue de dieu Le chartier embourbeacute VI 18 Eacutesope Le bouvier et Heacuteracles Le chat la belette et le petit lapin VII 15 Pilpay Drsquoun chat et drsquoune perdrix

Le checircne et le roseau I 22 Eacutesope Le roseau et lrsquoolivier Virgile Geacuteorgiques (II vers 291-292)

Le beau checircne qui ne voulait pas plier contre le vent

Le cheval et le loup V 8 Esope Lrsquoacircne faisant semblant de boiter et le loup Corrozet Du lion et du cheval Haudent Drsquoun lion et drsquoun cheval

La cigale et la fourmi I 1 Eacutesope La cigale et les fourmis Comment le criquet demanda du bleacute agrave la fourmi qui le lui refusa

Le coche et la mouche VII 8

Phegravedre La mouche et la mule et Tibegravere et lrsquoesclave trop zeacuteleacute Abstemius La mouche qui percheacutee sur un quadrige disait qursquoelle soulevait de la poussiegravere

Le muletier et sa mule

Le cochet le chat et le souriceau VI 5 Verdizotti Le souriceau le chat et le cocher La colombe et la fourmi II 12 Eacutesope La fourmi et la colombe

Le coq et le renard II 15 Eacutesope Le chien et le coq Pogge Le coq et le renard

Le coq le renard et les chiens

Le corbeau et le renard I 2 Eacutesope Phegravedre Le corbeau et le renard Le renard et le corbeau Le corbeau voulant imiter lrsquoaigle II 16 Eacutesope Lrsquoaigle le choucas et le berger

Lrsquoenfant et le maicirctre drsquoeacutecole I 19

Eacutesope Lokman Abstemius Faeumlrne Verdizotti

La grenouille qui se veut faire aussi grosse que le boeuf

I 3 Phegravedre La grenouille qui veut se faire aussi grosse que le boeuf Horace Satires (II 2 vers 314-320)

La grenouille qui veut ecirctre lrsquoeacutegale du bœuf

Le heacuteron VII 4 Abstemius Lrsquooiseleur et le pinson Straparola

Lrsquohuicirctre et les plaideurs IX 9 inconnue

La laitiegravere et le pot au lait VII 9

Pilpay Le pot casseacute Bonaventure des Peacuteriers Comparaison des alquemistes [alchimistes] agrave la bonne femme qui portait une poteacutee de lait au marcheacute

Le liegravevre et la tortue VI 10 Eacutesope La tortue et le liegravevre Le lion et le moucheron II 9 Eacutesope Le cousin et le lion

Le lion et le rat II 11 Eacutesope Le lion et le rat Marot Agrave mon ami Lyon

Le lion sauveacute par la souris

Le loup devenu berger III 3 Verdizotti Le loup et les brebis Le loup et lrsquoagneau I 10 Eacutesope Phegravedre Le loup et lrsquoagneau Le loup et lrsquoagnelet Le loup et le chien I 5 Eacutesope Phegravedre Le loup et le chien Le loup et le chien Le petit poisson et le pecirccheur V 3 Eacutesope Le pecirccheur et le picarel Le pot de terre et le pot de fer V 2 Eacutesope Les pots La poule aux œufs drsquoor V 13 Eacutesope La poule aux œufs drsquoor

Le rat des villes et le rat des champs I 9 Horace Satires (II 6 vers 79-117) La souris de ville et la souris des champs

Le renard et la cigogne I 18 Eacutesope Phegravedre Le renard et la cigogne Plutarque Symposiaques ( I I 5)

Le renard et la cigogne

Le renard et le bouc III 5 Eacutesope Phegravedre Le renard et le bouc Le renard et le bouc

Le renard et le buste IV 14 Eacutesope Phegravedre Le renard et le masque Alciat

Le renard et les raisins III 11 Eacutesope Phegravedre Le renard et les raisins

Le savetier et le financier VIII 2 Bonaventure des Peacuteriers Du savetier Blondeau Horace Eacutepicirctres (I 7)

Le singe et le dauphin IV 7 Eacutesope Le singe et le dauphin Le vieillard et lrsquoacircne VI 8 Phegravedre Le vieillard et lrsquoacircne

Page 28: FABLES DE LA FONTAINE À L’ · LE RENARD ET LE BUSTE Les grands, pour la plupart, sont masques de théâtre ; Leur apparence impose au vulgaire idolâtre. L’âne n’en sait juger

28

Les mises en reacuteseau englobent tous ces types de relations laquo transtextuelles raquo en privileacutegiant lrsquointertextualiteacute et lrsquohypertextualiteacute Elles concernent ici prioritairement les textes litteacuteraires et ne sont pas agrave confondre avec le travail interdisciplinaire du type laquo la fourmi dans tous ses eacutetats raquo ougrave les textes documentaires relatifs agrave un champ disciplinaire donneacute (histoire geacuteographie scienceshellip) cocirctoient les textes litteacuteraires ou encore avec les activiteacutes du type laquo tris de textes raquo qui visent agrave distinguer les genres discursifs (eacutecrit journalistique litteacuteraire fonctionnel documentaire publicitaire)

Concernant les Fables de La Fontaine les groupements de textes autour drsquoune fable connue constituent bien sucircr une des voies possibles Mais il srsquoagit aussi de srsquoapproprier une œuvre et de srsquoy familiariser de lrsquoinscrire dans la continuiteacute drsquoune tradition et drsquoun genre universel dont on pourra affiner la connaissance et que lrsquoon pourra distinguer des autres genres narratifs et poeacutetiques de lrsquoenvisager dans sa posteacuteriteacute et dans les multiples transpositions dont elle a eacuteteacute lrsquoobjet et de la mettre en relation avec drsquoautres genres par des groupements theacutematiques (en particulier agrave travers le bestiaire)

Les donneacutees preacutesenteacutees ici (eacuteleacutements bibliographiques et historiques liens laquo hypertextuels raquo agrave plus drsquoun titre textes exemplaires) constituent des mateacuteriaux utilisables pour la mise en œuvre de seacutequences varieacutees agrave lrsquoeacutecole et au collegravege pour lrsquoorganisation de parcours de lecture et pour la programmation des lectures en laquo reacuteseaux ordonneacutes raquo entre les cycles ou agrave lrsquointeacuterieur du cycle 3 chaque enseignant peut choisir les textes en fonction de leur difficulteacute et du niveau de classe consideacutereacute

I LE CORPUS DES FABLES DE LA FONTAINE

Certaines fables se reacutepondent explicitement et on pourra par exemple confronter Le corbeau voulant imiter lrsquoaigle et Le corbeau et le renard la premiegravere fable contenant une allusion agrave la seconde ou comparer Le lion et le rat et La colombe et la fourmi qui constituent un ensemble

Il est possible aussi drsquoopeacuterer certains groupements agrave lrsquointeacuterieur du corpus des fables accessibles aux eacutelegraveves Par exemple en relation avec Le corbeau et le renard lire Le renard et le bouc mais aussi les fables dans lesquelles le renard est confronteacute agrave drsquoautres becs et nrsquoest pas victorieux (Le Renard et la Cigogne Le Coq et le renard) Ou encore Le renard et les raisins et Le renard et le buste et se demander pourquoi La Fontaine a choisi un renard dans ces deux occurrences de textes tregraves courts Comparer aussi les fables de loup et remarquer que dans Le loup et le chien le loup est plutocirct valoriseacute au deacutetriment du chien la dimension feacuteroce de lrsquoanimal nrsquoeacutetant pas du tout eacutevoqueacutee dans cette fable

On pourra eacutegalement se demander ce qursquoil y a de commun entre Lrsquohuicirctre et les plaideurs et Le chat la belette et le petit lapin Ou aborder les fables preacutesentant une confrontation entre des parents et leur progeacuteniture (Le vieux chat et la jeune souris Le loup la chegravevre et les chevreaux Le laboureur et ses enfants mais aussi Le meunier son fils et lrsquoacircne Le cochet le chat et le souriceau)

Par ailleurs lrsquoutilisation en travail de groupe de la table des matiegraveres des recueils disponibles en

classe ou mieux de lrsquointeacutegraliteacute des douze livres des fables permet une familiarisation avec lrsquoensemble de lrsquoœuvre par les titres Les eacutelegraveves y deacutecouvrent le bestiaire complet qursquoils peuvent

quantifier et classer selon diffeacuterents critegraveres (sauvage domestique europeacuteen non europeacuteen par genres et espegraveces) en cherchant les exemplaires uniques ou tregraves rarement employeacutes ou agrave lrsquoinverse en cherchant les espegraveces les plus preacutesentes Ils pourront remarquer que le bestiaire nrsquoa pas la proportion attendue et nrsquooccupe qursquoune petite partie de lrsquoensemble Et ils y deacutecouvriront des noms eacutetranges comme laquo lrsquoescarbot raquo ou laquo la lice raquo et verront que les animaux ne vont pas toujours par deux (ils peuvent ecirctre seuls aller par trois accompagner un veacutegeacutetal ou un ecirctre humain)

De ce point de vue le Museacutee Jean de La Fontaine propose un document peacutedagogique tregraves utile

21 et le poegraveme-hommage de Jacques Roubaud

Pour saluer Jean de La Fontaine peut constituer une excellente introduction agrave lrsquoeacutetude du bestiaire On pourra y tester son exhaustiviteacute veacuterifier si la fauvette est reacuteellement absente des fables et repeacuterer les faux amis Sans oublier de remarquer que les cris de tous ces animaux qui incarnent les hommes sont autant de modaliteacutes du bavardage humain

POUR SALUER JEAN DE LA FONTAINE

La cigale stridule la fourmi srsquoactive le corbeau croasse le renard glapit la grenouille coasse le mulet porte le loup hurle le chien aboie la geacutenisse mugit le checircne tient bon le roseau plie la chegravevre beacuteguegravete la brebis becircle le lion rugit lrsquohirondelle trisse le rat des villes couine urbainement le rat des champs couine champecirctrement lrsquoagneau beacutebegravele lrsquohomme bavarde le singe hurle le savetier chantonne le

21

httpwwwmusee-jean-de-la-

fontainefrUserFilesressources-pedaMusee-jean-de-la-fontaine-Les-animauxpdf

29

financier srsquoinquiegravete le meunier admoneste le fils eacutecoute lrsquoacircne brait le dragon crache du feu la cigogne glottore le coq coquerique le frelon bourdonne la mouche vrombit le taureau beugle la chauve-souris se peigne la belette fouine lrsquoaigle trompette la colombe caracoule lrsquoastrologue preacutedit le liegravevre vagit le paon braille la chouette ulule le bouc pue la laie nasille lrsquoaraigneacutee ourdit le cygne se vante le dauphin cabriole le geai cajole le cheval hennit le cerf brame lrsquoalouette grisolle le poussin piaule le hibou bouboule lrsquoours grogne la tortue se hacircte le heacuteron craquegravete le vautour plane la lapin clapit la puce saute lrsquohuicirctre bacircille le cochon grognonne le mouton tricote lrsquoeacuteleacutephant barrit le faucon guette le milan huicirct le rossignol gringotte la couleuvre chuinte le canard cancane le cormoran pecircche le perroquet reacutepegravete le chat-huant hue le moineau peacutepie lrsquoeacutecrevisse recule la pie jacasse le heacuterisson se heacuterisse la gazelle court laquo et moi dit la fauvette laquo et moi raquo laquo toi tu nrsquoes pas dans les fables de monsieur Jean raquo

laquooui mais moi je zinzinuleraquo

Jacques ROUBAUD22

Conformeacutement agrave la deacutefinition du genre les animaux restent largement constitutifs de lrsquounivers des fables en particulier de celles abordeacutees agrave lrsquoeacutecole et au collegravege Lrsquoeacutetude de la symbolique des animaux les plus utiliseacutes permettra de deacuteterminer quels types humains et quelles caracteacuteristiques ils incarnent et de montrer que les attributs physiques ou psychologiques ne sont pas choisis au hasard Certaines repreacutesentations associeacutees aux animaux sont en effet telles qursquoelles sont inscrites dans la langue agrave travers les expressions idiomatiques du

type laquo ruseacute comme un renard raquo laquo malin comme un singe raquo laquo tecirctu comme une mule raquo etc ou laquo dans la gueule du loup raquo dont il sera utile de faire lrsquoinventaire

La composition des titres est souvent duelle et suggegravere parfois agrave tort (voir La colombe et la fourmi) un conflit entre deux personnages Les titres creacuteent par cette dualiteacute un laquo horizon drsquoattente raquo (voir H R Jauss Pour une estheacutetique de la reacuteception Gallimard coll Tel) et suscitent beaucoup lrsquoimagination On pourra remarquer que les titres confrontent souvent des petits animaux aux plus grands et que cette diffeacuterence constitue parfois le sujet de la fable

Les titres peuvent aussi amuser et eacutetonner Que peut-il bien se passer en effet entre Lrsquoacircne et le petit chien ou Le vautour et les pigeons Et si pour ceux-lagrave une rencontre est vraisemblable que dire pour La lionne et lrsquoours Le singe et le chat et Le singe et le dauphin dont les eacutelegraveves savent bien que leur rencontre naturelle est peu probable Et au-delagrave de toute opposition qursquoest ce qui peut bien reacuteunir Le chameau et les bacirctons flottants

22

Dans Jean de La Fontaine Œuvres complegravetes

Sources et Posteacuteriteacute drsquoEacutesope agrave lrsquoOulipo eacutedition drsquoA Versaille Eacuteditions Complexe 1995

Les titres comme les illustrations constituent pour leur potentiel narratif drsquoexcellents points de deacutepart agrave lrsquoeacutecriture de fables par les eacutelegraveves

La comparaison drsquoeacuteditions diffeacuterentes peut ecirctre lrsquooccasion de travailler des notions paratextuelles et eacuteditoriales importantes la diffeacuterence anthologie œuvre complegravete les notions de recueil volume tome les diffeacuterences de format lrsquoalbum illustreacute Les fables eacutetant reacuteparties en douze laquo livres raquo on pourra eacutetudier les diffeacuterentes acceptions du mot laquo livre raquo Enfin les illustrations sont eacutegalement propices aux groupements anthologiques par fable ou par illustrateur

II LA FONTAINE ET SES SOURCES QUELQUES DONNEacuteES

Les mises en reacuteseau peuvent aussi srsquoopeacuterer en comparant une fable agrave son eacutequivalent chez Eacutesope Phegravedre ou tout autre auteur accessible anteacuterieur agrave La Fontaine (en particulier les isopets meacutedieacutevaux) Les fables drsquoEacutesope sont geacuteneacuteralement plus simples concises moins alertes et preacutesentent peu de scegravenes dialogueacutees La notice laquo Eacutesope raquo des documents drsquoaccompagnement du programme de litteacuterature du cycle 3 (2002) indique agrave leur propos

Parmi les eacuteditions proposeacutees par les eacutediteurs jeunesse on en choisira une respectant la forme originelle des fables un texte en prose un style sans fioritures et une moraliteacute conclusive En effet de nombreuses eacuteditions sont plutocirct des reacuteeacutecritures contemporaines precirctant agrave Eacutesope des formes de fables plus proches de La Fontaine - versifieacutees au style imageacute Il est notamment inteacuteressant de comparer les fables drsquoEacutesope agrave celles de La Fontaine encore faut-il que leur estheacutetique soit bien distincte On fera constater aux eacutelegraveves qursquoun thegraveme commun est traiteacute dans un style diffeacuterent que les moraliteacutes diffegraverent aussi et que drsquoune faccedilon geacuteneacuterale les deux projets litteacuteraires sont sans commune mesure chez Eacutesope toutes les victimes meacuteritent ce qui leur arrive il srsquoagit donc du projet drsquoun moraliste chez La Fontaine la satire drsquoune socieacuteteacute

preacutedomine23

LE CORBEAU ET LE RENARD

Un corbeau ayant voleacute un morceau de viande srsquoeacutetait percheacute sur un arbre Un renard lrsquoaperccedilut et voulant se rendre maicirctre de la viande se posta devant lui et loua ses proportions eacuteleacutegantes et sa beauteacute ajoutant que nul nrsquoeacutetait mieux fait que lui pour ecirctre le roi des oiseaux et qursquoil le serait devenu sucircrement srsquoil avait de la voix Le corbeau voulant lui montrer que la voix non plus ne lui manquait pas lacirccha la viande et poussa de grands cris Le renard se preacutecipita et saisissant le morceau dit laquo Ocirc corbeau si tu avais aussi du jugement il ne te manquerait rien pour devenir le roi des oiseaux raquo Cette fable est une leccedilon pour les sots

EacuteSOPE (traduction drsquoEacutemile Chambry)

Rappelons que le titre du premier recueil de La Fontaine est Fables choisies laquo Choisies raquo car

23

Documents daccompagnement des

programmes Litteacuterature [2] cycle 3 SCEREN-CNDP p 43

30

puiseacutees entre autres dans le stock du fabuliste grec Eacutesope lui-mecircme traduit en vers latins par Phegravedre qui donna eacutegalement ses propres fables suivi par Aphtonius et Avienus Agrave lrsquoeacutepoque de La Fontaine la Mythologia Aesopica (1610) de Nicolas Neacutevelet constituait la compilation de reacutefeacuterence des

textes des fabulistes de lrsquoAntiquiteacute dont des traductions eacutetaient par ailleurs reacuteguliegraverement eacutediteacutees telle en 1647 celle des Fables de Phegravedre affranchy drsquoAuguste traduites en franccedilois avec le latin agrave costeacute pour servir agrave bien entendre la langue latine et agrave bien traduire en franccedilois de Louis-Isaac Le Maistre de Sacy

La tradition eacutesopique de lrsquoapologue (autre nom pour la fable) se poursuivra au Moyen Ȃge avec les isopets (ou ysopets) et les avionets eacutecrits le plus souvent par des auteurs anonymes Ce sont des fables inspireacutees drsquoEacutesope et surtout de Phegravedre eacutecrites en langue laquo vulgaire raquo drsquoabord en octosyllabes agrave rimes plates et plus tard en prose Les plus ceacutelegravebres outre les anonymes sont le Eacutesope de Julien Macho (XV

e siegravecle) et les fables

de Marie de France (XIIe)

Mais il semblerait que ce prolongement meacutedieacuteval inspira moins La Fontaine que les auteurs humanistes qui ont perpeacutetueacute la tradition eacutesopique agrave la Renaissance comme les italiens Abstemius dont les Fables drsquoEacutesope tourneacutees en vers latins seront traduites en franccedilais en 1572 sous le nom drsquoHecatonmythium Verdizzotti et ses Cent fables morales (1570) et Faeumlrne dont les Cent fables choisies des anciens auteurs Mises en vers latins (1564) seront traduites en franccedilais par Ch Perrault en 1699 soit quatre ans apregraves la mort de La Fontaine La France nrsquoeacutetant pas en reste La Fontaine connaissait aussi bien les Trois cent soixante et six apologues drsquoEacutesope traduicts en rithme franccediloise par Guillaume Haudent (1547) que Les fables du tregraves ancien Eacutesope phrigien premiegraverement eacutecrites en graec et depuis mises en rithme franccediloise de Gilles Corrozet (1542) ou les Reacutecreacuteations et joyeux devis de Bonaventure des Peacuteriers (1510-1544) et les Fables drsquoEacutesope en quatrains drsquo Isaac de Benserade (1678)

24

LE RENARD ET LE CORBEAU

Le renard du corbeau loua tant le ramage

Et trouva que sa voix avait un son si beau

Qursquoenfin il fit chanter le malheureux corbeau

Qui de son bec ouvert laissa choir un fromage

Ce corbeau qui transporte une vaniteacute folle

Srsquoaveugle et ne srsquoaperccediloit point

Que pour mieux le duper un flatteur le cajole

Hommes qui drsquoentre vous nrsquoest corbeau sur ce point

Isaac de BENSERADE

Agrave partir du second recueil des Fables La Fontaine eacutelargit ses sources drsquoinspiration au vaste

24

Numeacuteriseacute sur httpbooksgooglefr

domaine oriental avec Les fables de Lockman surnommeacute le Sage les Exemples de la Sagesse des anciens Indiens publieacute par RP Poussines et le Panchatantra indien (laquo les cinq livres raquo en sanscrit) attribueacute agrave Pilpay (ou Bidpay) Ce dernier

texte source du Livre de Kalicircla et Dimna et connu agrave lrsquoeacutepoque sous le nom de Fables de Pilpay eacutetait parvenu en Europe gracircce agrave des grands voyageurs comme Bernier (retour des Indes en 1669) La

Fontaine en a deacutecouvert une traduction intituleacutee Le livre des Lumiegraveres ou la Conduite des Roys composeacute par le sage Pilpay traduit en franccedilais par David Souhid drsquoIspahan Ville capitale de Perse

dont le traducteur eacutetait en reacutealiteacute lrsquoorientaliste Gilbert Gaulmin

Enfin La Fontaine puise eacutegalement agrave des textes appartenant agrave des genres varieacutes les Satires ou les Eacutepicirctres drsquoHorace les Geacuteorgiques de Virgile les Meacutetamorphoses drsquoOvide les Symposiaques de Plutarque les Images de Philostrate Les Nuits attiques drsquoAulu-Gelle Les travaux et les jours drsquoHeacutesiode Le Roman de Renart les Faceacuteties du florentin Pogge (1380-1450) les Adages drsquoErasme

les Piacevoli notte (laquo les nuits faceacutecieuses raquo) de Straparola (environ 1550) les Emblegravemes drsquoAlciat des eacutepicirctres de Cleacutement Marot (1496-1544) Le quart livre de Rabelais Le theacuteacirctre des animaux

auquel sous diverses fables et histoires est repreacutesenteacute la pluspart des actions de la vie humaine de Desprez (1644)

Il va de soi que tous ces auteurs passeacutes en revue ne sauraient ecirctre eacutetudieacutes en classe Il nrsquoen demeure pas moins qursquoEacutesope malgreacute son anteacuterioriteacute sa notorieacuteteacute et sa lisibiliteacute ne doit pas faire eacutecran en eacutetant consideacutereacute comme le seul auteur source utilisable agrave cocircteacute de La Fontaine et que lrsquohistoire des fables ne saute pas allegravegrement plusieurs siegravecles du premier au second

III LA CONTINUATION POEacuteTIQUE DU GENRE

Les fables en langue franccedilaise ou textes apparenteacutes posteacuterieures agrave La Fontaine mecircme quand elles ne font pas explicitement reacutefeacuterence au ceacutelegravebre fabuliste srsquoinscrivent neacuteanmoins dans la continuiteacute de la nouvelle maniegravere que La Fontaine a inaugureacutee ne serait-ce qursquoagrave travers lrsquousage dominant du vers et parce que la plupart de ses successeurs sont aussi des poegravetes De ce point de vue inaugural La Fontaine peut ecirctre consideacutereacute comme lrsquoeacutequivalent franccedilais drsquoEacutesope auquel sont automatiquement associeacutes tous les usages posteacuterieurs de la fable Mieux il eacuteclipse pour longtemps la plupart des tentatives laquo fabulistes raquo ulteacuterieures pour la plupart resteacutees dans lrsquoombre Seul Jean-Pierre Claris de Florian agrave la fin du

XVIIIe siegravecle acquiert une notorieacuteteacute certaine avec

ses fables en vers

31

Les deux voyageurs

Le compegravere Thomas et son ami Lubin Allaient agrave pied tous deux agrave la ville prochaine

Thomas trouve sur son chemin Une bourse de louis pleine

Il lrsquoempoche aussitocirct Lubin drsquoun air content Lui dit pour nous la bonne aubaine Non reacutepond Thomas froidement

Pour nous nrsquoest pas bien dit pour moi crsquoest diffeacuterent Lubin ne souffle plus mais en quittant la plaine Ils trouvent des voleurs cacheacutes au bois voisin

Thomas tremblant et non sans cause Dit nous sommes perdus Non lui reacutepond Lubin Nous nrsquoest pas le vrai mot mais toi crsquoest autre chose Cela dit il srsquoeacutechappe agrave travers les taillis Immobile de peur Thomas est bientocirct pris

Il tire la bourse et la donne Qui ne songe qursquoagrave soi quand sa fortune est bonne

Dans le malheur nrsquoa point drsquoamis

Jean-Pierre Claris de FLORIAN

Le vacher et le garde-chasse

Colin gardait un jour les vaches de son pegravere Colin nrsquoavait pas de bergegravere

Et srsquoennuyait tout seul Le garde sort du bois Depuis lrsquoaube dit-il je cours dans cette plaine Apregraves un vieux chevreuil que jrsquoai manqueacute deux fois

Et qui mrsquoa mis tout hors drsquohaleine Il vient de passer par lagrave bas

Lui reacutepondit Colin mais si vous ecirctes las Reposez-vous gardez mes vaches agrave ma place

Et jrsquoirai faire votre chasse Je reacuteponds du chevreuil -ma foi je le veux bien Tiens voilagrave mon fusil prends avec toi mon chien

Va le tuer Colin srsquoapprecircte Srsquoarme appelle Sultan Sultan quoiqursquoagrave regret

Court avec lui vers la forecirct Le chien bat les buissons il va vient sent arrecircte Et voilagrave le chevreuil Colin impatient

Tire aussitocirct manque la becircte Et blesse le pauvre Sultan Agrave la suite du chien qui crie Colin revient agrave la prairie Il trouve le garde ronflant

De vaches point elles eacutetaient voleacutees Le malheureux Colin srsquoarrachant les cheveux Parcourt en geacutemissant les monts et les valleacutees Il ne voit rien Le soir sans vaches tout honteux

Colin retourne chez son pegravere Et lui conte en tremblant lrsquoaffaire

Celui-ci saisissant un bacircton de cormier Corrige son cher fils de ses folles ideacutees

Puis lui dit chacun son meacutetier Les vaches seront bien gardeacutees

Jean-Pierre Claris de FLORIAN

Victor Hugo utilisa tregraves peu la fable Toutefois dans Les chacirctiments il exploite la

tradition satirique du genre pour viser directement le pouvoir politique en lrsquooccurrence Napoleacuteon III

Fable et Histoire

Un jour maigre et sentant un royal appeacutetit Un singe drsquoune peau de tigre se vecirctit Le tigre avait eacuteteacute meacutechant lui fut atroce Il avait endosseacute le droit drsquoecirctre feacuteroce Il se mit agrave grincer des dents criant laquo Je suis Le vainqueur des halliers le roi sombre des nuits raquo

Il srsquoembusqua brigand des bois dans les eacutepines Il entassa lrsquohorreur le meurtre les rapines Egorgea les passants deacutevasta la forecirct Fit tout ce qursquoavait fait la peau qui le couvrait Il vivait dans un antre entoureacute de carnage Chacun voyant la peau croyait au personnage

Il srsquoeacutecriait poussant drsquoaffreux rugissements Regardez ma caverne est pleine drsquoossements Devant moi tout recule et freacutemit tout eacutemigre Tout tremble admirez-moi voyez je suis un tigre Les becirctes lrsquoadmiraient et fuyaient agrave grands pas Un belluaire vint le saisit dans ses bras

Deacutechira cette peau comme on deacutechire un linge Mit agrave nu ce vainqueur et dit laquo Tu nrsquoes qursquoun singe raquo

Victor HUGO Les Chacirctiments

Au XXe siegravecle Jacques Preacutevert Raymond

Queneau Max Jacob Claude Roy integravegrent volontiers des fables dans leurs recueils tandis que drsquoautres moins nombreux en particuliers certains auteurs pour la jeunesse (Pierre Gamarra Yak Rivais) publient des recueils entiegraverement composeacutes de fables Les Poegravemes de la souris verte de Jean-Luc Moreau contiennent une section qui srsquointitule Le bidule et le machin-chose fables et contrefables

Le chat et lrsquooiseau

Un village eacutecoute deacutesoleacute Le chant drsquoun oiseau blesseacute Crsquoest le seul oiseau du village Et crsquoest le seul chat du village Qui lrsquoa agrave moitieacute deacutevoreacute Et lrsquooiseau cesse de chanter Le chat cesse de ronronner Et de se leacutecher le museau Et le village fait agrave lrsquooiseau De merveilleuses funeacuterailles Et le chat qui est inviteacute Marche derriegravere le petit cercueil de paille Ougrave lrsquooiseau mort est allongeacute Porteacute par une petite fille Qui nrsquoarrecircte pas de pleurer Si jrsquoavais su que cela te fasse tant de peine Lui dit le chat Je lrsquoaurais mangeacute tout entier Et puis je trsquoaurais raconteacute Que je lrsquoavais vu srsquoenvoler Srsquoenvoler jusqursquoau bout du monde Lagrave-bas ougrave crsquoest tellement loin Que jamais on nrsquoen revient Tu aurais eu moins du chagrin Simplement de la tristesse et des regrets

Il ne faut jamais faire les choses agrave moitieacute

Jacques PREacuteVERT Histoires

32

Un petit chat blanc

qui faisait semblant drsquoavoir mal aux dents disait en miaulant Souris mon amie Jrsquoai bien du souci Le docteur mrsquoa dit Tu seras gueacuteri Si entre tes dents Tu mets un moment Deacutelicatement La queue drsquoune souris Tregraves obligeamment Souris bonne enfant Srsquoapprocha du chat Qui se la mangea Moraliteacute Les bons sentiments Ont lrsquoinconveacutenient Drsquoamener souvent De graves ennuis Aux petits enfants Comme-z-au souris

Claude ROY Enfantasques

Fable

Un affreux chat z-en casquette courait apregraves les souris Un affreux rat z-en liquette grignotait du riz et du riz Auquel des deux la grande chance Raseacute de frais et mis en plis ces deux bestioles sans souffrance se transformegraverent en dandys Enfant apprenez cette fable sa morale et sa conclusion Le coiffeur ecirctre formidable a toujours et toujours incontestablement raison

Raymond QUENEAU Lrsquoinstant Fatal

Fable sans moraliteacute

Il y avait une locomotive si bonne qursquoelle srsquoarrecirctait pour laisser passer les promeneurs Un jour une automobile vint cahoter sur sa voie ferreacutee Le chauffeur dit agrave lrsquooreille de sa monture laquo Ne dresserons-nous pas procegraves-verbal - Crsquoest jeune dit la locomotive et ccedila ne sait pas raquo Elle se borna agrave cracher un peu de vapeur deacutedaigneuse sur le sportsman essouffleacute

Max JACOB Le cornet agrave deacutes

Lrsquoeacuteleacutephanteau et le caiumlman

un petit eacuteleacutephant qui cherchait sa maman rencontre un jour un caiumlman bonjour monsieur dit-il bonjour mon bel enfant que viens-tu faire ici je cherche ma maman dit lrsquoenfant sans maniegravere elle est lagrave et lrsquoaffreux lui montre sa taniegravere notre eacuteleacutephanteau dit merci avez-vous besoin drsquoun croquis lrsquoeacuteleacutephanteau mignon suit lrsquoignoble saurien au fond du trou affreux il crie et puis plus rien ne suivez pas nrsquoimporte qui sapristi

Yak RIVAIS Viens jouer dans le bac agrave fable

La pomme

Une pomme rubiconde se pavanait proclamant

qursquoelle eacutetait le plus beau de tous les fruits du monde le plus tendre le plus charmant le plus sucreacute le plus suave Ni la mangue ni lrsquoagave le melon deacutelicieux ni lrsquoananas ni lrsquoorange aucun des fruits que lrsquoon mange sous lrsquoun ou lrsquoautre des cieux ni la rouge sapotille la fraise ni la myrtille

nrsquoavait sa chair exquise et sa vive couleur On ne pourrait jamais lui trouver une sœur La brise reacutepandait alentour son arocircme et sa pourpre eacuteclatait sur le feuillage vert - Oui crsquoest vrai crsquoest bien vrai dit un tout petit ver

blotti dans le creux de la pomme

Pierre GAMARRA La Mandarine et le Mandarin

Lrsquoallumette et le cigare

La petite allumette aimant un gros cigare recircva drsquoun rendez-vous vit son recircve aboutir

et su en srsquoeacuteteignant que lrsquoamour nous eacutegare Un seul baiser de feu peu nous aneacuteantir

Jean-Luc MOREAU Poegravemes de la souris verte

33

Lrsquoordinateur et lrsquoeacuteleacutephant

Parce quil perdait la meacutemoire

Un ordinateur alla voir

Un eacuteleacutephant de ses amis

-Cest sucircr je vais perdre ma place

Lui dit-il viens donc avec moi

Puisque jamais ceux de ta race

Noublient rien tu me souffleras

Pour la paie on sarrangera

Ainsi firent les deux compegraveres

Mais leacuteleacutephant eacutetait vantard

Voilagrave quil raconte ses guerres

Le passage du Saint Bernard

Hannibal et Jules Ceacutesar

Les ingeacutenieurs en font un drame

Ccedila neacutetait pas dans le programme

Et leacuteleacutephant lordinateur

Tous les deux les voilagrave chocircmeurs

De morale je ne vois guegravere

A cette histoire je lavoue

Si vous en trouvez une vous

Portez la chez le Commissaire

Au bout dun an elle est agrave vous

Si personne ne la reacuteclame

Jean ROUSSELOT Petits poegravemes pour cœurs pas cuits

La Mouche qui louche

Chaque fois que la mouche qui louche

veut se poser au plafond

elle sy cogne le front

et prend du placirctre plein la bouche

Moraliteacute

Pauvres mouches qui louchez

posez-vous sur le plancher

Jean ORIZET La Peau bleue des recircves

IV LA POSTEacuteRITEacute DES FABLES DE LA FONTAINE

IV1 ALLUSIONS CITATIONS ET INFLUENCES DANS LES POEgraveMES CONTEMPORAINS

De mecircme que toute fable nrsquoest pas neacutecessairement eacutecrite en vers tout poegraveme en vers nrsquoest pas neacutecessairement une fable mecircme srsquoil en a les apparences Il ne peut donc qursquoecirctre utile drsquoamener les eacutelegraveves agrave une meilleure connaissance du genre de la fable et de ses caracteacuteristiques en les sensibilisant aux analogies et aux diffeacuterences entre les fables de La Fontaine et des textes de poegravetes contemporains qui nrsquoappartiennent pas strictement au genre de la fable On songe en particulier agrave Jaffabules de Pierre Coran aux

Chantefables de Robert Desnos et aux Fabliettes drsquoEugegravene Guillevic

Si une filiation se laisse bien percevoir agrave travers certains titres de recueil ou de poegravemes la preacutedilection certaine pour les animaux ou la preacutesence de rimes en revanche la trame narrative srsquoestompe ou est inexistante et la moraliteacute disparaicirct au profit drsquoune eacutecriture plus compacte jouant essentiellement sur les eacutequivalences de sonoriteacute et la morphologie Et la viseacutee didactique cegravede la place agrave la fantaisie agrave travers laquelle on peut reconnaicirctre lrsquoinfluence du surreacutealisme

Ces poegravemes preacutesentant souvent des allusions aux fables les eacutelegraveves pourront mesurer lrsquoinfluence que La Fontaine a exerceacutee et exerce encore chez les poegravetes

La dimension narrative est encore preacutesente dans les Fabliettes de Guillevic agrave travers lrsquoemploi des temps verbaux

Un mouton tout moutonneux Et tout aussi moutonnant Moutonnait frileusement Sous son vecirctement laineux

Un grand loup pas louvoyant Mit fin agrave ce tremblement

Eugegravene GUILLEVIC Fabliettes

Et si elle est particuliegraverement absente dans le titre de chacune des Chantefables de Desnos composeacute du nom drsquoun seul animal elle subsiste encore parfois dans les textes notamment Lrsquoalligator et Le Peacutelican Il reste que La Fourmi de Desnos preacutesente

une discregravete allusion agrave la fourmi de la fable chez La Fontaine en effet la fourmi ne mesure certes pas dix-huit megravetres mais elle parle franccedilais et de nombreux illustrateurs lrsquoont souvent affubleacutee drsquoun chapeau

La fourmi

Une fourmi de dix-huit megravetres Avec un chapeau sur la tecircte Ccedila nrsquoexiste pas ccedila nrsquoexiste pas Une fourmi traicircnant un char Plein de pingouins et de canards Ccedila nrsquoexiste pas ccedila nrsquoexiste pas Une fourmi parlant franccedilais Parlant latin et javanais Ccedila nrsquoexiste pas ccedila nrsquoexiste pas Eh Pourquoi pas

Robert DESNOS Chantefables

34

Un eacutetonnant poegraveme de Raymond Queneau tente drsquointroduire un veacutegeacutetal agrave la dimension plus ldquodignerdquo drsquoecirctre parlant agrave lrsquoinstar des animaux des fables Le fait drsquoecirctre laquo sur raquo un arbre semble preacutedisposer lrsquoabricot agrave une meacutetamorphose par ailleurs linguistiquement surdeacutetermineacutee par la structure phonologique de son nom (au point que lrsquoon pourrait reacutesumer ce poegraveme par le mot-valise arbricocorico)

Le reacutevolteacute

Un abricot qui eacutetait sur un arbre tout agrave coup dit Je ne suis pas de marbre et il srsquoeacutecrie Cocorico cocorico lrsquoabricot qui eacutetait sur un arbre

Raymond QUENEAU Bucoliques

Un poegraveme-monologue drsquoAndreacutee Chedid

est en revanche plus nettement une fable agrave laquelle il manquerait une morale explicite

LExploit

Rien quavec mes mandibules

Dit la fourmi toisant Hercule

Je deacuteplace vingt fois

Mon poids

Et cest Toi

Qui te dis le Roi

Andreacutee CHEDID Fecirctes et lubies

Mais les allusions aux ceacutelegravebres fables sont souvent moins discregravetes et lrsquoalexandrin de Max Jacob laquo Le renard au corbeau demande son fromage raquo (Le laboratoire central) nrsquoest pas un cas isoleacute Raymond Queneau dans Battre la campagne avec des poegravemes au titre explicite (Lrsquoagneau et le loup La fourmi et la cigale La poule le renard et le coq La grenouille qui voulait se faire aussi ronde qursquoun œuf Le rat des villes et le rat de champs Le langage corbeau) reacuteutilise aussi les fables de La Fontaine Lrsquoagneau et le loup et La grenouille qui voulait se faire aussi ronde qursquoun œuf mis agrave part il ne srsquoagit pas neacutecessairement de laquo fables raquo ni de pastiches ni mecircme de reacuteeacutecritures mais plus simplement de poegravemes qui font eacutecho aux fables et sont autant drsquohommages agrave lrsquoœuvre du fabuliste Le poegraveme Pour saluer Jean de La Fontaine de Jacques Roubaud membre comme Queneau de lrsquoOULIPO (OUvroir de Litteacuterature POtentielle) et les

poegravemes de Claude Roy et drsquoAndreacutee Chedid sont du mecircme ordre

Lrsquoaffable la Fontaine

Reacutecite ta fa Reacutecite ta fable Pour devenir grand Il faut qursquoon apprend assis agrave sa table sa reacutecitation lrsquoineffable fable riche en citations de lrsquoaffable la fontaine de fables

Lrsquoheureux nard et le corbeau Rat Deville et rats Deschamps le meacutechant loup Peacutelagneau la Chevreuse et le Roseau LrsquoAssis Gal et la fournie la quenouille qui veut se faire aussi rose que le bœuf les animaux malades de la tecircte

Retisse et reacutecite reacutecite ta fa ta fable drsquoenfant Quand tu seras grand il sera bien temps drsquoapprendre qursquoon nrsquoa souvent aucun besoin drsquoun plus petit que soif pour boire agrave la fontaine

Claude ROY Enfantasques

IV2 DEacuteTOURNEMENTS PASTICHES ET PARODIES

Les pastiches et les parodies plaisent beaucoup et il ne faut pas oublier qursquoils sont pour la plupart plus difficiles que les textes de deacutepart dont ils supposent par ailleurs et par deacutefinition la connaissance Crsquoest pourquoi seules les fables les plus connues sont concerneacutees comme La cigale et la fourmi Le corbeau et le renard Le loup et lrsquoagneau Le checircne et le roseau La grenouille De

tels deacutetournements constituent drsquoexcellents exemples pour les activiteacutes de reacuteeacutecritures avant celles de creacuteations proprement dites

Les reacuteinvestissements parodiques sont presque aussi anciens que les fables elles-mecircmes comme en teacutemoigne degraves 1794 une satire drsquoun auteur anonyme visant la fille de Madame de Seacutevigneacute et une certaine Mademoiselle Cigale (de son vrai nom) qui commence par La Cigale ayant baiseacute Tout lrsquoeacuteteacute Suivront ensuite au XVIII

e siegravecle

des reacuteeacutecritures mises en musique telles celles de Jean-Philippe Valette dans le Recueil de fables choisies dans le goucirct de Monsieur de La Fontaine sur de petits airs de vaudeville connus (1749) et les Fables mises en chansons vaudevilles et pots pourris de M Nau en 1786 Un certain Formage

35

eacutecrira en 1800 des Fables dont certaines comme La cigale et la fourmi sont reacuteduites agrave deux vers ironiques

Jrsquoai tout mangeacute dit Claude accours ocirc Providence Providence se tut mais lrsquoEacutecho reprit laquoDanse raquo

Le siegravecle suivant verra des auteurs aussi diffeacuterents que Eugegravene Desmares et Les meacutetamorphoses du jour ou La Fontaine en 1831 ou Aureacutelien Scholl et Les fables de La Fontaine filtreacutees (1886) et les poegravetes Theacuteodore de Banville et Tristan Corbiegraveres avec les Fables choisies mises en proses en 1873 pour le premier et les poegravemes Le poegravete et la cigale et La cigale et le poegravete

qui respectivement ouvrent et terminent le recueil Les amours jaunes du second La continuiteacute est assureacutee au XXe siegravecle avec les recueils de Charles Clerc qui publia en 1923 ses Fables agrave lrsquoenvers drsquoapregraves La Fontaine et Florian et de Jean Anouilh (Fables 1962) et les pastiches de Paul-Jean Toulet Paul Valeacutery Tristan Bernard Sacha Guitry Alphonse Allais Edmond Brua Franccediloise Sagan Jean Dutour Jean-Franccedilois Josselin Claude Klotz

Citons juste pour le plaisir et pour leur briegraveveteacute

Maicirctre Cerveau sur son homme percheacute Tenait en ses plis son mystegravere (Paul Valeacutery Meacutelanges)

Deux pigeons srsquoaimaient drsquoamour tendre Moraliteacute Lrsquoun deux srsquoennuyait au logis (Tristan Bernard)

Prudence prudence quand tu nous tiens On peut bien dire Adieu lrsquoamour (Sacha Guitry Lrsquoamour masqueacute)

Corbiegraveres Banville et Valeacutery excepteacutes la plupart des auteurs citeacutes parodient ou pastichent les fables tantocirct en y ajoutant un ton franchement cynique tantocirct en inversant la situation de deacutepart (Franccediloise Sagan deacutemarre La fourmi et la cigale avec laquo La fourmi ayant stockeacute Tout lrsquohiver raquo) ou leur moraliteacute ou tout cela agrave la fois comme Jean Anouilh qui deacutetourne les moraliteacutes des fables drsquoorigine et bien souvent les situations initiales Crsquoest ainsi que la cigale est une demi-mondaine calculatrice cynique et tregraves riche qui cherche agrave placer son argent aupregraves drsquoun renard banquier Ou que le checircne est reacutehabiliteacute ce qui pourrait fort bien correspondre drsquoailleurs agrave une lecture que La Fontaine avait suggeacutereacutee les plus beaux vers de sa fable ne concernent-ils pas le checircne

La cigale (extraits)

La cigale ayant chanteacute Tout lrsquoeacuteteacute Dans maints casinos maintes boicirctes Se trouva fort bien pourvue Quand la bise fut venue Elle en avait agrave gauche elle en avait agrave droite Dans plusieurs eacutetablissements Restait agrave assurer un feacutecond placement

Elle alla trouver un renard Speacutecialiseacute dans les precircts hypotheacutecaires Qui la voyant entrer lrsquoœil noyeacute sous le fard Tout enfantine et minaudiegravere Crut qursquoil tenait la bonne affaire laquo Madame lui dit- il jrsquoai le plus grand respect Pour votre art et pour les artistes Lrsquoargent heacutelas nrsquoest qursquoun aspect Bien trivial je dirais bien triste Si nous nrsquoen avions tous besoin De la condition humaine [hellip]

Le checircne et le roseau

Le checircne un jour dit au roseau laquo Nrsquoecirctes-vous pas lasseacute drsquoeacutecouter cette fable

La morale en est deacutetestable Les hommes bien leacutegers de lrsquoapprendre aux marmots Plier plier toujours nrsquoest-ce pas deacutejagrave trop

Le pli de lrsquohumaine nature raquo laquo Voire dit le roseau il ne fait pas trop beau

Le vent qui secoue vos ramures (Si je puis en juger agrave niveau de roseau)

Pourrait vous prouver drsquoaventure Que nous autres petites gens

Si faibles si cheacutetifs si humbles si prudents Dont la petite vie est le souci constant Reacutesistons pourtant mieux aux tempecirctes du monde Que certains orgueilleux qui srsquoimaginent grands raquo

Le vent se legraveve sur ses mots lrsquoorage gronde Et le souffle profond qui deacutevaste les bois

Tout comme la premiegravere fois Jette le checircne fier qui le narguait par terre laquo Heacute bien dit le roseau le cyclone passeacute - Il se tenait courbeacute par un reste de vent -

Qursquoen dites-vous donc mon compegravere (Il ne se fucirct jamais permis ce mot avant) Ce que jrsquoavais preacutedit nrsquoest-il pas arriveacute raquo

On sentait dans sa voix sa haine Satisfaite Son morne regard allumeacute

Le geacuteant qui souffrait blesseacute De mille morts de mille peines Eut un sourire triste et beau

Et avant de mourir regardant le roseau Lui dit laquo Je suis encore un checircne raquo

Jean ANOUILH Fables

Plus pregraves de nous et des eacutelegraveves dans Apregraves vous M de La Fontaine contrefables Gudule (Anne Karali) donne aux personnages qui

ont le mauvais rocircle une chance de se rattraper Chacune de ses fables se preacutesente alors comme la continuation de la fable de La Fontaine qui la motive Dans le mecircme esprit on pourra lire aussi des extraits de La revanche du corbeau de Yannick

36

Neacutedeacutelec25

Mais on peut eacutegalement signaler la

lecture tregraves personnelle de Le corbeau et le renard par Jean-Luc Moreau dans ses Poegravemes de la souris verte la reacuteeacutecriture de Le loup et lrsquoagneau par Geacuterard Bocholier dans le recueil de Jacques Charpentreau Jouer avec les poegravetes et celle de La cigale et la fourmi par Andreacutee Chedid

Le corbeau honteux et confus Jura mais un peu tard qursquoon ne lrsquoy prendrait plus

Ayant un long moment meacutediteacute lrsquoaventure Le Corbeau srsquoenvola avec lrsquoespoir teacutenu De deacutenicher dans la nature Quelque chiche aliment agrave mettre agrave son menu Il scrutait la forecirct sous lui lorsque soudain Des coups de fusil retentissent Renard surpris en plein festin Lacircche son camembert et dans un trou se glisse Oh oh dit Corbeau lrsquooccasion est trop belle Sur le fromage il fond agrave tire-drsquoaile Et dans les airs lrsquoemporte sans tarder Juste agrave temps La main sur la gacircchette Cherchant agrave repeacuterer de Goupil la cachette Apparaicirct lrsquohomme armeacute Mais du gibier qursquoil traque il ne trouve point trace Bredouille le chasseur abandonne la chasse Par son larcin Corbeau sans le savoir A sauveacute la vie du fuyard Tout penaud le Renard sort alors de son antre Et devant le Corbeau qui se remplit le ventre Constate en soupirant Je vais jeucircner ce soir Mais lrsquoautre calmement descend de son perchoir Et posant sur le sol ce qui reste du mets Invite son compegravere agrave se joindre au banquet Tu es ruseacute dit-il et moi je fends lrsquoespace Ensemble nous formons un duo efficace Plutocirct que de chercher lrsquoun lrsquoautre agrave nous voler Pourquoi ne pas nous entraider Honteux et confus le Renard De la proposition admit le bien-fondeacute Jurant mais un peu tard Drsquoexercer deacutesormais la solidariteacute

GUDULE

Le renard et le corbeau ou si lrsquoon preacutefegravere la (fausse poire) et le (vrai) fromage

Or donc Maicirctre Corbeau Sur son arbre percheacute se disait laquo Quel dommage

Qursquoun fromage aussi beau Qursquoun aussi beau fromage

Soit plein de vers et sente si mauvais Tiens voilagrave le renard je vais Lui qui me prend pour une poire

Lui jouer le cher ange un tour agrave ma faccedilon Ccedila lui servira de leccedilon raquo

Passons sur les deacutetails vous connaissez lrsquohistoire Le discours que le renard tient Le corbeau qui ne reacutepond rien (Tant il rigole ) Bref le fromage deacutegringole

Depuis le renard nrsquoest pas bien Il est malade comme un chien

Jean-Luc MOREAU Poegravemes de la souris verte

25

httpwwwnedelec-theatrecomrevanchehtml

Un agneau se deacutesalteacuterait Dans le courant drsquoune onde pure Un loup survint timide et nrsquoosant lrsquoaventure Que son grand-pegravere lui lisait Dans un ceacutelegravebre fablier Sire lui dit lrsquoagneau que votre Majesteacute Prenne un peu plus drsquoaudace Lrsquohonneur de votre race En deacutepend faites vite -Je viens boire et croquer seulement ces myrtilles Reacutepondit le timide -Vous plaisantez -Non pas Epargne-moi tes moqueries Je suis de ces loups blancs qui sont dans les familles Toujours montreacutes du doigt Dans le fond des forecircts il deacutetale Et lrsquoagneau se noie

Car il eacutetait fort maladroit

Point de vrai loup point de morale

Geacuterard BOCHOLIER26

La fourmi et la cigale

Fini fini

Dit la fourmi

Au diable la parcimonie Degraves aujourdrsquohui

Je convie

Toutes cigales affranchies

A me chanter leurs meacutelodies

Et nous fecircterons en compagnie

La vie qui bouge

La vie qui fuit

Holagrave holagrave

Fit la cigale

Poussant un cri tregraves vertical

Pour moi adieu le carnaval

Lrsquohiver lrsquohiver mrsquoa tant appris

Et le souci tant reacutetreacutecie

Que jrsquoai rangeacute toutes mes recircveries

Pour mrsquoeacutetablir

En Bourgeoisie

Andreacutee CHEDID Fecirctes et lubies

Un autre cas inteacuteressant est celui ougrave la reacuteeacutecriture correspond agrave un deacutetournement pragmatique du genre Les auteurs de La cigale le tabac et la fourmi reacuteutilisent la viseacutee didactique de la fable et sa valeur morale en la mettant au service drsquoune grande cause publique Lrsquoeffet de surprise et lrsquoamusement sont garantis par une laquo sceacutenographie raquo a priori eacutetrangegravere malgreacute le recours agrave la bande dessineacutee aussi bien agrave lrsquoencart publicitaire qursquoaux discours de campagnes de preacuteventions contre telle ou telle maladie mortelle Changer lrsquoenjeu de la confrontation entre les deux personnages suffit alors agrave donner un texte assez peu modifieacute Avec toutefois le risque qursquoun conflit drsquointerpreacutetation subsiste puisqursquoil nrsquoest pas certain que la cigale de La Fontaine ne transfegravere pas agrave

26

Dans Jacques Charpentreau Jouer avec les

poegravetes Hachette Jeunesse

37

cette cigale-lagrave son capital sympathie surtout si lrsquoon songe agrave certaines associations automatiques qui peuvent ecirctre faites entre le fait de fumer et la musique

La cigale le tabac et la fourmi

La cigale ayant fumeacute Tout lrsquoeacuteteacute Se trouva fort deacutepourvue Quand le manque fut venu Pas un seul petit morceau De clope ou de meacutegot Elle alla crier nicotine Chez la fourmi sa voisine La priant de lui precircter Quelques tiges pour subsister Jusqursquoagrave la saison nouvelle Je vous paierai lui dit-elle Avant lrsquoOucirct foi drsquoanimal Inteacuterecirct et principal La fourmi nrsquoest pas fumeuse Ce nrsquoest point lagrave un deacutefaut Que faisiez-vous au temps chaud Dit-elle agrave cette emprunteuse -Nuit et jour agrave tout venant Je fumais ne vous deacuteplaise -Vous fumiez jrsquoen suis forte aise Eh bien Toussez maintenant

Ligue nationale contre le cancer27

Des deacutetournements agrave partir de contraintes formelles ont eacuteteacute reacutealiseacutes par les membres de lrsquoOulipo Raymond Queneau avec la meacutethode

S+7 a donneacute par exemple le ceacutelegravebre La cimaise et la fraction

La cimaise et la fraction

La Cimaise ayant chaponneacute tout lrsquoeacuteternueur Se tuba fort deacutepurative Quand la bixaceacutee fut verdie Pas un sexueacute peacutetrographique morio De mouffette ou de verrat Elle alla crocher frange Chez la fraction sa volcanique La processionnant de lui primer Quelque gramen pour succomber Jusqursquoagrave la salanque nucleacuteaire laquo Je vous peinerai lui discorda- t- elle Avant lrsquoapanage folacirctrerie drsquoAnnamite Interlocutoire et priodonte raquo La Fraction nrsquoest pas preacutevisible Crsquoest lagrave son moleacuteculaire deacutefi laquo Que ferriez- vous au tendon cher Discorda- t- elle agrave cette enarthrose -Nuncupation et joyau agrave tout vendeur Je chaponnais ne vous deacuteploie -Vous chaponniez Jrsquoen suis fort alarmante Eh bien deacutebagoulez maintenant raquo

Raymond QUENEAU28

27

httpwwweducationpfiterevadisciplineslettresdidacs

eqcoldoc264htm

Jacques Jouet srsquoest essayeacute agrave des

laquo monostications raquo de La Fontaine reacutesumeacutes drsquoune fable en un vers plus exactement un alexandrin Ce qui donne par exemple

I 1 La cigale et la fourmi Le chant jeucircne du pain que la fourmi se garde

I 2 Le corbeau et le renard Vaniteacute du corbeau que la pommade plume

I XXII Le checircne et le roseau Meurt au vent le grand checircne ougrave le roseau srsquoincline

Mais lrsquoon peut signaler aussi lrsquoexpeacuterience plus reacutecente du monoclavisme (ou isovocalisme) donnant un texte ne contenant qursquoune seule voyelle

Pegravere Merle percheacute serre entre le bec le bretzel Megravere fennec est preacutesente - Eh Merle Reacuteveacuterences jette cette Megravere Fennec Pegravere Merle se penche et le bretzel descend entre les dents de Megravere Fennec Pegravere Merle blecircme et berneacute peste Megravere Fennec se deacutelecte et rentre chez elle

Marie Christine PLASSARD29

On trouve aussi des lipogrammes (textes dans lesquels on srsquointerdit drsquoutiliser une ou plusieurs lettres choisies) de nombreuses fables en lrsquooccurrence des lipogrammes en E dans les Affabulations

30 de Nicolas Graner auteur

eacutegalement de La fontaine aux fables fictives31

Ce dernier travail de reacuteeacutecriture repose sur le constat qursquoun titre comme Le renard et les raisins est composeacute de deux noms dissyllabiques ayant la mecircme initiale et propose drsquoune part 26 titres sur le mecircme modegravele (un par lettre de lrsquoalphabet) et drsquoautre part cinq fables constitueacutees de huit vers comme la fable de La Fontaine qui leur a servi de point de deacutepart et racontant par ailleurs la mecircme histoire

28 Raymond Queneau Variations sur S+ 7 in

OULIPO La Litteacuterature potentielle Gallimard 1973

29httpmiche77freefrOulipohtm

30httpwwwgranernetnicolasOULIPOaffabulationshtml

31httpgranernetnicolasOULIPOfableshtmlb

38

Eacutevoquons enfin les reacuteeacutecritures qui jouent sur les registres de langues en particulier celles en argot

La cigale et la fourmi

Ayant goualeacute tout lrsquoeacuteteacute Avec les poteaux du loinqueacute La cigalrsquo nrsquoeut plus un peacutelot Quand radina le temps frigo Pas un loubem de brignolet A se carrer sous les crochets Elle bagota en sourdine Chez la fourmuchrsquo sa copine La pilonnant en loucedeacute De lui refiler agrave croquer Car elle avait les chocottes Nous avons toujours eacuteteacute potes Lui bonit-elle en chialant Ce nrsquoest pas du boniment La fourmuche une vraie tordue Reacutepondit Tu nrsquoauras que pouic Qursquoas-tu fabriqueacute de ton fric Pour ecirctre aujourdrsquohui si loqursquodue -Toutes les neuillrsquos dans les beuglants Je goualais avec les aminches -Ah Tu goualais prsquotitrsquo peau drsquohareng Et bien maintrsquonant cavale au guinche

Le corbeau et le renard

Corbeau le ballotin sur un arbre paumeacute Planquait entre ses crocs un comac frodogome Renard-le-combinard qui nrsquoavait pas croqueacute Radina en loucedeacute pour lui faire agrave lrsquoestom Bavonjavour mon potrsquo je nrsquoavais pas gaffeacute Que tu eacutetais si bath et si bien balanceacute Sans attiger si tes chocottes Sont kif-kif avec ta bouillotte Tu es le plus girond des mectons du loinqueacute A ces vannrsquos le corbeau se sentit chancrsquotiquer Et pour mieux faire zieuter ses crocs Deacutebrida son bavec lacircchant le calendos Le renard le brifa sans casquer un rotin Jaspinant Je trsquoai eu avec mon baratin Les marles auront toujours la loi avec les caves Ce rencard me vaut bien un fromagrsquo tecirctrsquo de nave Le corbeau reacutepondit Vieille cloche Je mrsquoen taprsquo ce fromgi avait des astibloches

MORALITEacute Chacun dans son loinqueacute srsquoil veut rester peinard Doit boucler son clapet devant les combinards

Jean ALEXANDRE Les Fables de La Fontaine en argot

IV3 TRANSPOSITIONS EN BANDES DESSINEacuteES ET EN ALBUMS

On pourra comparer les BD aux illustrations des albums illustreacutes des Fables et y observer le traitement des dialogues La notice des Fables de La Fontaine du document

drsquoaccompagnement des programmes de 2002 preacutesente une utilisation inteacuteressante de la bande dessineacutee comme entreacutee en matiegravere et ouvre eacutegalement des pistes drsquoutilisation de quelques albums jeunesse dont on trouvera une liste commenteacutee dans la bibliographie ci- dessous en annexe

39

A BIBLIOGRAPHIE GEacuteNEacuteRALE INDICATIVE ET SITOGRAPHIE

I LES FABLES DE LA FONTAINE

I1 SEacuteLECTION DE RECUEILS ILLUSTREacuteS DES FABLES DE LA FONTAINE

Les Fables de La Fontaine seacutelection dans le

cadre de lrsquoopeacuteration laquo Un livre pour les vacances raquo Reacuteseau Canopeacute juin 2017

Les Fables de La Fontaine Collectif - Checircne -

470 p- Lrsquointeacutegrale des Fables (253 en tout) et environ 65 illustrations des XIXe et XXe siegravecles [Dont celles de Benjamin Rabier]

Les Fables de La Fontaine ill Doreacute Gustave

EDDL - 472 p- Lrsquointeacutegrale des Fables avec les reproductions des eaux-fortes de Gustave Doreacute

Jean de La Fontaine les Fables illustreacutees par

Gabriel Lefebvre - La Renaissance du Livre coll laquo Jeunesse-Arts images et mots raquo - 141 p- 51 fables illustreacutees drsquoaquarelles une table des titres Un recueil plaisant au format carreacute Dans le texte des fables le discours eacutecrit en italique facilitera la lecture des plus jeunes

Les Fables Jean de La Fontaine Marc Chagall

Reacuteunion des museacutees nationaux - 143 p- Cet ouvrage est le catalogue de lrsquoexposition Chagall de Ceacuteret en 1995 Il comprend 43 gouaches de Marc Chagall correspondant agrave 43 fables parmi les 100 que lrsquoartiste a illustreacutees entre 1926 et 1927 Une version de poche a eacuteteacute diffuseacutee par le ministegravere de lrsquoEducation Nationale en 2010 dans le cadre de lrsquoopeacuteration laquo Un livre pour lrsquoeacuteteacute raquo

Fables de Jean de La Fontaine 30 illustrateurs

Albin Michel Jeunesse - 72 p- 30 fables illustreacutees par 30 illustrateurs contemporains en grand format

Fables de La Fontaine ill Chauveau Leacuteopold

(1921) Circonflexe - coll laquo Aux couleurs du temps raquo -54 p- 27 fables illustreacutees par des aquarelles de Leacuteopold Chauveau

Fables de La Fontaine ill Rapeno Armand et

Jolivet Joeumllle Albin Michel Jeunesse - 40 p- Fac-simileacute drsquoun ouvrage eacutediteacute en 1947

Les Fables de La Fontaine Tomes 1 agrave 4 ou lrsquointeacutegrale ill Rabier Benjamin Tallandier - 80 p

(un tome) 336 p (lrsquointeacutegrale) - Les fables vues par le creacuteateur de Geacutedeacuteon (1906) dans des compositions de 4 agrave 6 images pour chacune

Fables ill Maja Daniel Gallimard Jeunesse - coll

laquo Enfance en poeacutesie raquo 32 p- Recueil accessible degraves le CE2 preacutesentant une seacutelection de 13 fables

I2 OUVRAGES DE REacuteFEacuteRENCE

Les eacuteditions de poche de lrsquointeacutegrale des Fables (par JP Collinet chez Folio JC Darmon au Livre de poche G Couton chez GF Flammarion) non illustreacutees

Lrsquoanthologie eacutetablie preacutesenteacutee et annoteacutee par Sabine Gruffat dans une eacutedition bon marcheacute (le Livre de poche 2003) preacutecieuse pour le collegravege

Pour une vision intertextuelle plus eacutetendue on pourra utiliser avec profit les eacuteditions savantes de reacutefeacuterence suivantes utiles pour la connaissance des sources de La Fontaine Ces deux ouvrages donnent en effet le texte des principales sources (Eacutesope Phegravedre et les autres) qursquoils indiquent Ils preacutesentent une eacutedition inteacutegrale des fables qui correspond en outre agrave la derniegravere eacutedition revue par La Fontaine lui-mecircme (Barbin 1692-1694)

Jean de La Fontaine Œuvres complegravetes Sources et Posteacuteriteacute drsquoEacutesope agrave lrsquoOulipo eacutedition

drsquoA Versaille Editions Complexe 1995 Cette eacutedition du tricentenaire inclut les pastiches et parodies les plus remarquables ainsi que des adaptations en creacuteole et en sabir

Jean de La Fontaine Fables eacutedition de Marc

Fumaroli La Pochothegraveque coll laquo Classiques modernes raquo 1995

Plus reacutecent un volume de la collection laquo Contes raquo chez Oracom sorti en kiosque preacutesente un panorama tregraves complet et les contributions de plusieurs speacutecialistes Fables La Fontaine humour de la morale

Lrsquoouvrage suivant drsquoun speacutecialiste de La Fontaine peut aussi constituer une bonne preacutesentation de lrsquoensemble de lrsquoœuvre du fabuliste Il contient - conformeacutement agrave lrsquoensemble des titres de la collection laquo Deacutecouvertes raquo - une riche iconographie et des documents eacutecrits inteacuteressants en particulier sur La cigale et la fourmi agrave travers lrsquohistoire le jugement de Rousseau

La Fontaine ou les meacutetamorphoses drsquoOrpheacutee

Patrick Dandrey Gallimard coll laquo Deacutecouvertes raquo

Les essais suivants satisferont tous ceux qui veulent en savoir plus sur La Fontaine et son temps

Le poegravete et le roi Jean de la Fonraine en son siegravecle Marc Fumaroli Eacuteditions de Fallois 1997 Le livre de poche coll laquo Reacutefeacuterences raquo 1999

Poeacutetique de La Fontaine tome 1 La fabrique des fables Patrick Dandrey PUF

40

Visages de la Fontaine Jean-Pierre Collinet

Eacuteditions Classique Garnier 2010

I3 SUR LA TOILE

- Le site httpwwwlafontainenet

- Museacutee Jean de La Fontaine agrave Chacircteau-Thierry

httpwwwla-fontaine-ch-thierrynetlemuseehtm

- Wikisource Les Fables de La fontaine eacutedition de Jean-Pierre Collinet httpfrwikisourceorgwikiFables_de_La_Fontaine

- Anthologie eacutecole-collegravege fables choisies mises en ligne par Philippe Rocher httpeppeeouvatonorgspipphparticle368

II LES SOURCES DE LA FONTAINE

II1 LA SEacuteLECTION DU DOCUMENT

DrsquoACCOMPAGNEMENT DES PROGRAMMES

Fables Eacutesope La Fontaine Beauchemin Cojan Iolanda Montreacuteal Tryptique impression 1997

Fables drsquoEacutesope les animaux ill Rackam Arthur trad Chambry Emile Corentin

Les Fables drsquoEacutesope ill Bernal Richard Mango

Jeunesse coll Contes classiques les fables sont en prose en langage simple et termineacutees par une moraliteacute

Fables drsquoEacutesope ill Zwesger Lisbeth Duculot-coll Les albums Duculot non pagineacute

Fables drsquoEacutesope Gallimard Jeunesse coll Folio

junior (ce recueil regroupe une soixantaine de fables)

Fables drsquoEacutesope et de Jean de La Fontaine ill Santore Charles Livres du dragon drsquoor

Kalicircla et Dimna Fables choisies Ibn-Al-Muqaffa

Abd Allah Alani Ghani trad Andreacute Miquel Ipomeacutee-Albin Michel- coll Herbes folles

Le deacutevot et la cruche Ibn-Al-Muqaffa (tireacutee de Kalicircla et Dimna) et La Laitiegravere et le Pot au lait La Fontaine Arleacutea (eacutedition bilingue franccedilais-arabe)

Le lion et le chacal Ibn-Al-Muqaffa (tireacutee de Kalicircla et Dimna) et Le Berger et le Roi La Fontaine Arleacutea (eacutedition bilingue franccedilais-arabe)

II2 REacuteFEacuteRENCES COMPLEacuteMENTAIRES UTILES

Outre les eacuteditions complegravetes des Fables de La Fontaine indiqueacutees plus haut qui donnent le texte des versions drsquoEacutesope et de Phegravedre on pourra eacutegalement se reacutefeacuterer aux ouvrages suivants

Fables drsquoEacutesope reacuteeacutecrites par John Cech

illustrations de Martin Jarrie Circonflexe (album)

Eacutesope Fables traduit du grec et preacutesenteacute par Claude Terreaux Arleacutea 2004

Les fables drsquoEacutesope traduites preacutesenteacutees et

commenteacutees par Jacques Lacarriegravere suivies drsquoun essai dur le symbolisme des Fables 2003 Albin Michel coll laquo Espaces libres raquo

Eacutesope Fables traduction de Daniel Loayza GF-

Flammarion

Fables franccedilaises du Moyen Ȃge les isopets

eacutedition bilingue traduction preacutesentation et notes de Jeanne-Marie Boivin et Laurence Harf-Lancner 1996 GF-Flammarion

On peut eacutegalement comparer les fables de La Fontaine agrave des textes de la tradition orientale et africaine qui ne constituent pas tous des sources en tant que telles mais permettent de travailler la diversiteacute et les nuances drsquoun genre universel

37 fables drsquoAfrique Jan Knappert Flammarion Castor Poche

19 fables de singes Jean Muzi Flammarion Castor Poche

19 fables de renard Jean Muzi Flammarion

Castor Poche

Contes de Vivek lrsquoeacuteleacutephant trad P Sharma Flammarion Castor Poche

Lrsquoart de se faire des amis et Le singe et le crocodile trad du sanscrit par D Porte Contes et leacutegendes drsquoAsie Philippe Picquier

Les deux derniers sont deux recueils de contes extraits du Panchatantra qui fut eacutecrit au VI

e siegravecle

pour lrsquoinstruction et lrsquoeacutedification de deux jeunes princes ignares Fables eacutedifiantes certes mais la malice des personnages animaux la spontaneacuteiteacute des dialogues la drocirclerie des situations rendent la leccedilon tregraves leacutegegravere Lrsquoart du traducteur y est sans doute pour quelque chose

41

15 contes de lrsquoInde P Sharma et L Clarck Flammarion Castor Poche

En collection de poche pour les jeunes lecteurs 4 contes drsquoeacuteleacutephants suivis de 11 contes extraits du Panchatantra dans une version simple et illustreacutee

II3 SUR LA TOILE

- le site de la Bibliothegraveque nationale de France

httpclassesbnffrrenartarret01htm

III LE GENRE DE LA FABLE APREgraveS LA FONTAINE

Jean-Pierre Claris de Florian Fables complegravetes

ill par Bertall - N Gauvin 1991 Titre de couverture laquo Fables de Florian raquo

Jean-Pierre Claris de Florian Fables textes

reacuteunis et preacutesenteacutes par Steacutephane Labbe illde JJ Granville Lrsquoeacutecole des Loisirs 2009

Pierre Gamarra La mandarine et le mandarin Hachette

Max Jacob Le cornet agrave deacutes Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Jean-Luc Moreau Poegravemes de la souris verte

1992 Le livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Jean Orizet La Peau bleue des recircves Cherche-

Midi 2003

Jacques Preacutevert Histoires Gallimard-Folio (en

particulier laquo Le chat et lrsquooiseau raquo)

Yak Rivais Viens jouer dans le bac agrave fables Ed Lo Paiumls Draguignan 1998

Jean Rousselot Petits poegravemes pour cœurs pas cuits Le cherche midi

Claude Roy Enfantasques Gallimard [dont laquo Le petit chat blanc raquo]

Raymond Queneau

Lrsquoinstant fatal Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Bucoliques Gallimard

Courir les rues battre la campagne fendre les flots Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

IV POSTERITEacute DES FABLES DE LA FONTAINE

IV1 CHEZ LES POEgraveTES

Jean Alexandre Les Fables de La Fontaine en argot Nigel Gauvin eacutediteur 1992

Jean Anouilh Fables Les Eacuteditions de la Table Ronde 1962

Jacques Charpentreau Jouer avec les poegravetes Hachette Jeunesse

Andreacutee Cheacutedid Fecirctes et lubies Flammarion 1973

Pierre Coran Jaffabules Le Livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Tristan Corbiegraveres Les amours jaunes Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Robert Desnos

Chantefables dans Œuvres Gallimard coll laquo Quarto raquo

Chantefables et chantefleurs Gruumlnd

Gudule Apregraves vous M de La Fontaine contrefables Hachette Jeunesse 2003

Eugegravene Guillevic Fabliettes Gallimard coll

laquo Folio Benjamin raquo

Jean-Luc Moreau Poegravemes de la souris verte

1992 Le livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Yannick Neacutedeacutelec

La revanche du corbeau httpwwwnedelec-theatrecomrevanchehtml

OuLiPo

La Litteacuterature potentielle Gallimard 1973

Anthologie de lrsquoOuLlipo eacutedition de M Beacutenabou et P Fournel Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo 2009

Oulipo httpmiche77freefrOulipohtm

Nicolas Graner

- Affabulations

httpwwwgranernetnicolasOULIPOaffabulations

html

42

- La fontaine aux fables fictives

httpgranernetnicolasOULIPOfableshtmlb

Pierre Perret

Le petit Perret des fables JC Lattes 1992

Les fables geacuteomeacutetriques httpwwwplanete-

jeunessecomsourcesseriesphp3cle=832ampsec=3

Raymond Queneau

Lrsquoinstant fatal Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Bucoliques Gallimard

Courir les rues battre la campagne fendre les flots Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Claude Roy Enfantasques Gallimard

IV 2 ALBUMS

Lrsquoagneau qui ne voulait pas ecirctre un mouton Didier Jean et Zad Syros

En dignes successeurs de La Fontaine Didier Jean et Zad nous livrent une fable tregraves reacuteussie sur la reacutesistance et la solidariteacute Dans le troupeau tous les moutons passent la journeacutee agrave brouter la tecircte baisseacutee Quand le loup deacutevore lrsquoun drsquoentre eux personne ne srsquoen eacutemeut crsquoeacutetait un mouton malade le deuxiegraveme est un mouton noir mais personne ne bronche car celui-lagrave ils ne lrsquoaimaient pas trop le troisiegraveme est un mouton agrave trois pattes autrement dit un faible Mais lorsque le loup srsquoattaque au beacutelier chacun commence agrave craindre pour lui-mecircme Il faudra le courage drsquoun agneau pour que le troupeau entier relegraveve la tecircte et se deacutecide agrave combattre le loup Didier Jean et Zad touchent droit au but avec cet album qui illustre le sens imageacute de lrsquoexpression laquo ecirctre un mouton raquo tout est simple et limpide et on se passe de grands discours explicatifs En guise drsquoeacutepilogue le texte dont on ne connaicirct pas exactement lrsquoauteur qui commence ainsi laquo quand ils sont venus chercher les juifs je nrsquoai rien dit car je nrsquoeacutetais pas juif raquo Un album intelligent qui redonne toute leur porteacutee aux mots laquo solidariteacute raquo et laquo reacutesistance raquo

Sacreacute Raoul Marie-Ange Guillaume et Franccedilois Roca Seuil et Crapule

Dans cet album pour grands (agrave partir de 9 ans) Franccedilois Roca qui a publieacute avec son compegravere Fred Bernard Jeacutesus Betz Prix Baobab et Gongourt jeunesse revisite les plus ceacutelegravebres fables de La Fontaine sous les traits de Raoul un petit taxi jaune Comme agrave son habitude les dessins en pleine page sont superbement expressifs toutes les ferrailles prennent vie et acircme (que ce soit Lorette la pompe agrave essence Gisegravele la grande grue ou encore Pim le laquo bidule raquo eacutechappeacute du magasin de jouets) Les couleurs utiliseacutees donnent un cocircteacute assez retro etou anglais agrave lrsquoalbum car le jaune de Raoul tire sur lrsquoorange et le ciel est souvent drsquoune teinte laquo sale et sombre raquo De plus les objets repreacutesenteacutes (les lampadaires les bus lrsquoavion et Raoul lui-mecircme) indiquent que nous ne sommes pas dans une eacutepoque actuelle mais plutocirct dans les anneacutees

60 Si toutes les illustrations preacuteceacutedentes de Franccedilois Roca avaient eacutemerveilleacute beaucoup de personnes une critique est peut-ecirctre agrave soulever pour cet album En effet les diffeacuterentes voitures sont finement repreacutesenteacutees alors que les immeubles manquent de personnaliteacute de finition Les fables reacuteeacutecrites par Marie-Ange Guillaume (qui a travailleacute pour le journal Pilote dans les anneacutees 70 puis pour Teacuteleacuterama le Monde de la Musique le Figaro et qui a eacutegalement eacutecrit les dialogues pour le dessin-animeacute drsquoAgrippine) sont bien identifiables Le vocabulaire utiliseacute est simple sans trop de reacutefeacuterences agrave la meacutecanique automobile (ce qui en rassurera plus drsquoun[e] ) Les textes de La Fontaine sont restitueacutes dans leur ensemble sans ellipse particuliegravere La moraliteacute est agrave chaque fois aussi simple que drocircle dans un langage courant et actuel (pour exemple dans Raoul et le flambeur (La cigale et la fourmi) la moraliteacute est la suivante laquo faut pas pousser raquo) Pour les lecteurs qui nrsquoauraient pas reconnus la fable initiale le titre de celles-ci est joint agrave celui du texte de Marie-Ange Guillaume Agrave la lecture de ce bel ouvrage une question reste en suspens lrsquoimportance du texte (en proportion) ne dessert-elle pas lrsquoensemble de lrsquoalbum (Notice reacutedigeacutee par Magali Turquin)

La cigale ou la fourmi Toni et Slade Morrison

Casterman coll laquo MiniBD raquo

Foxy G le musicien cigale et son copain Kid A la fourmi srsquoamusent comme des fous au parc Mais un jour Kid A deacutecregravete qursquoil est temps de se mettre au travail Foxy G ne lrsquoentend pas de cette oreille et choisit de rester au parc ougrave il compose sa musique Kid A srsquoen va Il srsquoactive nettoie reacutepare cuisine stocke au son des airs que joue Foxy Lorsque lrsquohiver se met agrave seacutevir Foxy G affaibli demande agrave son ami lrsquohospitaliteacute Kid A le renvoie refusant drsquoadmettre que la musique est un travail Et finalement quel est le gagnant de cette histoire

La course autour du monde Caroline Repchuk Gautier-Languereau

laquo La Course autour du monde raquo crsquoest laquo Le Liegravevre et la Tortue raquo remis au goucirct du jour par deux Anglaises La trame reste la mecircme mais les donneacutees sont quelque peu diffeacuterentes crsquoest agrave New-York que les deux animaux se donnent rendez-vous Tandis que le liegravevre fonce tecircte baisseacutee en voiture en avion en montgolfiegravere ou agrave dos de chameau la tortue trace son chemin lentement mais sucircrement par le moyen de locomotion le plus tranquille qui soit le bateau Et bien sucircr apregraves de nombreux incidents et erreurs de parcours le liegravevre arrive agrave destination quelques instants apregraves la tortue qui lrsquoattend au sommet de la statue de la liberteacute Dans cette reacuteeacutecriture moderne drsquoune des fables les plus ceacutelegravebres on srsquoamuse des deacuteboires du liegravevre et on est seacuteduit par les qualiteacutes graphiques de cet album Alison Jay fait deacutefiler sous nos yeux des paysages du monde entier dans des couleurs pastel avec cette technique si particuliegravere qui consiste agrave deacuteposer sur ses illustrations une craquelure qui les fait ressembler agrave des fresques useacutees par le temps Une belle reacuteussite

Sous lrsquoeau sur lrsquoeau Annemarie Van Haeringen Autrement Jeunesse

Dame Araigneacutee avait mitonneacute un succulent repas Lrsquoeau lui venait agrave la bouche agrave lrsquoideacutee qursquoelle serait la seule agrave tout manger A lrsquoinstant mecircme ougrave Dame Araigneacutee srsquoapprecirctait agrave prendre la premiegravere boucheacutee on frappa agrave la porte Crsquoeacutetait Dame Tortue couverte de poussiegravere eacutepuiseacutee drsquoavoir fait des kilomegravetres agrave pied

43

Plouf Philippe Corentin Lrsquoeacutecole des Loisirs

Bon appeacutetit Monsieur Renard Claude Boujon

Lrsquoeacutecole des Loisirs

Voir sur eacuteduscol pour une exploitation peacutedagogique de cet ouvrage

IV 3 BANDES DESSINEacuteES

La Fontaine aux fables Collectif - Delcourt (3 vol)

Les Fables de La Fontaine en Bande dessineacutee Anouk Calman-Leacutevy 1992

Au loup Frsquomurr Dargaud 1993

Les dingodossiers Gotlib

V ANTHOLOGIES DE FABLES DE PLUSIEURS AUTEURS

Le Fabuleux fablier anthologie de fables de tous les temps pour apprendre agrave mieux vivre ensemble Ed Jean-Marie Henry ill Reacutegis Lejonc Rue du monde 2001 (La poeacutesie)

Fabuleux fabulistes eacutedition de D Moncondrsquohuy Seghers Jeunesse 2006 accompagneacute de

10 seacutequences pour lire Fabuleux Fabulistes cycle 3 niveau 3 6

e Henti Copin Dominique Moncondrsquohuy Retz

2006

Anthologie de la fable au Queacutebec httpbeqebooksgratuitscompdffablespdf

VI LES ILLUSTRATEURS

Les recueils de fables de La Fontaine de la liste indicative sont pour la plupart remarquablement illustreacutes Ils pourront sur ce point ecirctre compleacuteteacutes par lrsquoouvrage drsquoAlain-Marie BASSY Les Fables de La Fontaine quatre siegravecles drsquoillustration Promodis 1986 [Eacutepuiseacute mais disponible dans certaines bibliothegraveques]

Voir aussi sur la toile

Franccedilois Chauveau (1613-1676) le premier

illustrateur des fables de la Fontaine)

httpgallicabnffrark12148btv1b22000789f4itempaginationr=chauveau+fables+fontainelangFR

httpwwwlafontainenetillustrationsillustrationsphpartiste=chauveau

J B Oudry (1686-1755)

httpwwwla-fontaine-ch-thierrynetexpoudryhtm

Granville (1803-1847)

httpwwwlafontainenetillustrationsillustrateursphpid=77

Gustave Doreacute (1832-1883)

httpgallicabnffrark12148btv1b2200114q

httpenvironnementecolesfreefr2bgaldisp_seriephpid_album=35amptitrealb=Illustrations20de20Gustave20Dore20des20fables20de20la20Fontaine

Gustave Moreau (1826-1898)

httpmusee-moreaufr

Benjamin Rabier (1864-1939)

httpwwwbenjaminrabiercomDesktopDefaultaspxtabid=176

Marc Chagall (1887-1985)

VII REacuteFEacuteRENCES PEacuteDAGOGIQUES COMPLEacuteMENTAIRES

La Fable Textes et documents pour la classe

(TDC) novembre 2010 ndeg 1003

44

B POUR UNE ANTHOLOGIE EacuteCOLE-COLLEgraveGE DES FABLES DE LA FONTAINE

Liste alphabeacutetique des fables Livre et ndeg

Sources Eacutequivalent meacutedieacuteval

Lrsquoacircne chargeacute drsquoeacuteponges et lrsquoacircne chargeacute de sel

II 10 Verdizotti Faeumlrne Les deux acircnes

Lrsquoacircne portant les reliques V 14 Eacutesope Lrsquoacircne qui porte une statue de dieu Le chartier embourbeacute VI 18 Eacutesope Le bouvier et Heacuteracles Le chat la belette et le petit lapin VII 15 Pilpay Drsquoun chat et drsquoune perdrix

Le checircne et le roseau I 22 Eacutesope Le roseau et lrsquoolivier Virgile Geacuteorgiques (II vers 291-292)

Le beau checircne qui ne voulait pas plier contre le vent

Le cheval et le loup V 8 Esope Lrsquoacircne faisant semblant de boiter et le loup Corrozet Du lion et du cheval Haudent Drsquoun lion et drsquoun cheval

La cigale et la fourmi I 1 Eacutesope La cigale et les fourmis Comment le criquet demanda du bleacute agrave la fourmi qui le lui refusa

Le coche et la mouche VII 8

Phegravedre La mouche et la mule et Tibegravere et lrsquoesclave trop zeacuteleacute Abstemius La mouche qui percheacutee sur un quadrige disait qursquoelle soulevait de la poussiegravere

Le muletier et sa mule

Le cochet le chat et le souriceau VI 5 Verdizotti Le souriceau le chat et le cocher La colombe et la fourmi II 12 Eacutesope La fourmi et la colombe

Le coq et le renard II 15 Eacutesope Le chien et le coq Pogge Le coq et le renard

Le coq le renard et les chiens

Le corbeau et le renard I 2 Eacutesope Phegravedre Le corbeau et le renard Le renard et le corbeau Le corbeau voulant imiter lrsquoaigle II 16 Eacutesope Lrsquoaigle le choucas et le berger

Lrsquoenfant et le maicirctre drsquoeacutecole I 19

Eacutesope Lokman Abstemius Faeumlrne Verdizotti

La grenouille qui se veut faire aussi grosse que le boeuf

I 3 Phegravedre La grenouille qui veut se faire aussi grosse que le boeuf Horace Satires (II 2 vers 314-320)

La grenouille qui veut ecirctre lrsquoeacutegale du bœuf

Le heacuteron VII 4 Abstemius Lrsquooiseleur et le pinson Straparola

Lrsquohuicirctre et les plaideurs IX 9 inconnue

La laitiegravere et le pot au lait VII 9

Pilpay Le pot casseacute Bonaventure des Peacuteriers Comparaison des alquemistes [alchimistes] agrave la bonne femme qui portait une poteacutee de lait au marcheacute

Le liegravevre et la tortue VI 10 Eacutesope La tortue et le liegravevre Le lion et le moucheron II 9 Eacutesope Le cousin et le lion

Le lion et le rat II 11 Eacutesope Le lion et le rat Marot Agrave mon ami Lyon

Le lion sauveacute par la souris

Le loup devenu berger III 3 Verdizotti Le loup et les brebis Le loup et lrsquoagneau I 10 Eacutesope Phegravedre Le loup et lrsquoagneau Le loup et lrsquoagnelet Le loup et le chien I 5 Eacutesope Phegravedre Le loup et le chien Le loup et le chien Le petit poisson et le pecirccheur V 3 Eacutesope Le pecirccheur et le picarel Le pot de terre et le pot de fer V 2 Eacutesope Les pots La poule aux œufs drsquoor V 13 Eacutesope La poule aux œufs drsquoor

Le rat des villes et le rat des champs I 9 Horace Satires (II 6 vers 79-117) La souris de ville et la souris des champs

Le renard et la cigogne I 18 Eacutesope Phegravedre Le renard et la cigogne Plutarque Symposiaques ( I I 5)

Le renard et la cigogne

Le renard et le bouc III 5 Eacutesope Phegravedre Le renard et le bouc Le renard et le bouc

Le renard et le buste IV 14 Eacutesope Phegravedre Le renard et le masque Alciat

Le renard et les raisins III 11 Eacutesope Phegravedre Le renard et les raisins

Le savetier et le financier VIII 2 Bonaventure des Peacuteriers Du savetier Blondeau Horace Eacutepicirctres (I 7)

Le singe et le dauphin IV 7 Eacutesope Le singe et le dauphin Le vieillard et lrsquoacircne VI 8 Phegravedre Le vieillard et lrsquoacircne

Page 29: FABLES DE LA FONTAINE À L’ · LE RENARD ET LE BUSTE Les grands, pour la plupart, sont masques de théâtre ; Leur apparence impose au vulgaire idolâtre. L’âne n’en sait juger

29

financier srsquoinquiegravete le meunier admoneste le fils eacutecoute lrsquoacircne brait le dragon crache du feu la cigogne glottore le coq coquerique le frelon bourdonne la mouche vrombit le taureau beugle la chauve-souris se peigne la belette fouine lrsquoaigle trompette la colombe caracoule lrsquoastrologue preacutedit le liegravevre vagit le paon braille la chouette ulule le bouc pue la laie nasille lrsquoaraigneacutee ourdit le cygne se vante le dauphin cabriole le geai cajole le cheval hennit le cerf brame lrsquoalouette grisolle le poussin piaule le hibou bouboule lrsquoours grogne la tortue se hacircte le heacuteron craquegravete le vautour plane la lapin clapit la puce saute lrsquohuicirctre bacircille le cochon grognonne le mouton tricote lrsquoeacuteleacutephant barrit le faucon guette le milan huicirct le rossignol gringotte la couleuvre chuinte le canard cancane le cormoran pecircche le perroquet reacutepegravete le chat-huant hue le moineau peacutepie lrsquoeacutecrevisse recule la pie jacasse le heacuterisson se heacuterisse la gazelle court laquo et moi dit la fauvette laquo et moi raquo laquo toi tu nrsquoes pas dans les fables de monsieur Jean raquo

laquooui mais moi je zinzinuleraquo

Jacques ROUBAUD22

Conformeacutement agrave la deacutefinition du genre les animaux restent largement constitutifs de lrsquounivers des fables en particulier de celles abordeacutees agrave lrsquoeacutecole et au collegravege Lrsquoeacutetude de la symbolique des animaux les plus utiliseacutes permettra de deacuteterminer quels types humains et quelles caracteacuteristiques ils incarnent et de montrer que les attributs physiques ou psychologiques ne sont pas choisis au hasard Certaines repreacutesentations associeacutees aux animaux sont en effet telles qursquoelles sont inscrites dans la langue agrave travers les expressions idiomatiques du

type laquo ruseacute comme un renard raquo laquo malin comme un singe raquo laquo tecirctu comme une mule raquo etc ou laquo dans la gueule du loup raquo dont il sera utile de faire lrsquoinventaire

La composition des titres est souvent duelle et suggegravere parfois agrave tort (voir La colombe et la fourmi) un conflit entre deux personnages Les titres creacuteent par cette dualiteacute un laquo horizon drsquoattente raquo (voir H R Jauss Pour une estheacutetique de la reacuteception Gallimard coll Tel) et suscitent beaucoup lrsquoimagination On pourra remarquer que les titres confrontent souvent des petits animaux aux plus grands et que cette diffeacuterence constitue parfois le sujet de la fable

Les titres peuvent aussi amuser et eacutetonner Que peut-il bien se passer en effet entre Lrsquoacircne et le petit chien ou Le vautour et les pigeons Et si pour ceux-lagrave une rencontre est vraisemblable que dire pour La lionne et lrsquoours Le singe et le chat et Le singe et le dauphin dont les eacutelegraveves savent bien que leur rencontre naturelle est peu probable Et au-delagrave de toute opposition qursquoest ce qui peut bien reacuteunir Le chameau et les bacirctons flottants

22

Dans Jean de La Fontaine Œuvres complegravetes

Sources et Posteacuteriteacute drsquoEacutesope agrave lrsquoOulipo eacutedition drsquoA Versaille Eacuteditions Complexe 1995

Les titres comme les illustrations constituent pour leur potentiel narratif drsquoexcellents points de deacutepart agrave lrsquoeacutecriture de fables par les eacutelegraveves

La comparaison drsquoeacuteditions diffeacuterentes peut ecirctre lrsquooccasion de travailler des notions paratextuelles et eacuteditoriales importantes la diffeacuterence anthologie œuvre complegravete les notions de recueil volume tome les diffeacuterences de format lrsquoalbum illustreacute Les fables eacutetant reacuteparties en douze laquo livres raquo on pourra eacutetudier les diffeacuterentes acceptions du mot laquo livre raquo Enfin les illustrations sont eacutegalement propices aux groupements anthologiques par fable ou par illustrateur

II LA FONTAINE ET SES SOURCES QUELQUES DONNEacuteES

Les mises en reacuteseau peuvent aussi srsquoopeacuterer en comparant une fable agrave son eacutequivalent chez Eacutesope Phegravedre ou tout autre auteur accessible anteacuterieur agrave La Fontaine (en particulier les isopets meacutedieacutevaux) Les fables drsquoEacutesope sont geacuteneacuteralement plus simples concises moins alertes et preacutesentent peu de scegravenes dialogueacutees La notice laquo Eacutesope raquo des documents drsquoaccompagnement du programme de litteacuterature du cycle 3 (2002) indique agrave leur propos

Parmi les eacuteditions proposeacutees par les eacutediteurs jeunesse on en choisira une respectant la forme originelle des fables un texte en prose un style sans fioritures et une moraliteacute conclusive En effet de nombreuses eacuteditions sont plutocirct des reacuteeacutecritures contemporaines precirctant agrave Eacutesope des formes de fables plus proches de La Fontaine - versifieacutees au style imageacute Il est notamment inteacuteressant de comparer les fables drsquoEacutesope agrave celles de La Fontaine encore faut-il que leur estheacutetique soit bien distincte On fera constater aux eacutelegraveves qursquoun thegraveme commun est traiteacute dans un style diffeacuterent que les moraliteacutes diffegraverent aussi et que drsquoune faccedilon geacuteneacuterale les deux projets litteacuteraires sont sans commune mesure chez Eacutesope toutes les victimes meacuteritent ce qui leur arrive il srsquoagit donc du projet drsquoun moraliste chez La Fontaine la satire drsquoune socieacuteteacute

preacutedomine23

LE CORBEAU ET LE RENARD

Un corbeau ayant voleacute un morceau de viande srsquoeacutetait percheacute sur un arbre Un renard lrsquoaperccedilut et voulant se rendre maicirctre de la viande se posta devant lui et loua ses proportions eacuteleacutegantes et sa beauteacute ajoutant que nul nrsquoeacutetait mieux fait que lui pour ecirctre le roi des oiseaux et qursquoil le serait devenu sucircrement srsquoil avait de la voix Le corbeau voulant lui montrer que la voix non plus ne lui manquait pas lacirccha la viande et poussa de grands cris Le renard se preacutecipita et saisissant le morceau dit laquo Ocirc corbeau si tu avais aussi du jugement il ne te manquerait rien pour devenir le roi des oiseaux raquo Cette fable est une leccedilon pour les sots

EacuteSOPE (traduction drsquoEacutemile Chambry)

Rappelons que le titre du premier recueil de La Fontaine est Fables choisies laquo Choisies raquo car

23

Documents daccompagnement des

programmes Litteacuterature [2] cycle 3 SCEREN-CNDP p 43

30

puiseacutees entre autres dans le stock du fabuliste grec Eacutesope lui-mecircme traduit en vers latins par Phegravedre qui donna eacutegalement ses propres fables suivi par Aphtonius et Avienus Agrave lrsquoeacutepoque de La Fontaine la Mythologia Aesopica (1610) de Nicolas Neacutevelet constituait la compilation de reacutefeacuterence des

textes des fabulistes de lrsquoAntiquiteacute dont des traductions eacutetaient par ailleurs reacuteguliegraverement eacutediteacutees telle en 1647 celle des Fables de Phegravedre affranchy drsquoAuguste traduites en franccedilois avec le latin agrave costeacute pour servir agrave bien entendre la langue latine et agrave bien traduire en franccedilois de Louis-Isaac Le Maistre de Sacy

La tradition eacutesopique de lrsquoapologue (autre nom pour la fable) se poursuivra au Moyen Ȃge avec les isopets (ou ysopets) et les avionets eacutecrits le plus souvent par des auteurs anonymes Ce sont des fables inspireacutees drsquoEacutesope et surtout de Phegravedre eacutecrites en langue laquo vulgaire raquo drsquoabord en octosyllabes agrave rimes plates et plus tard en prose Les plus ceacutelegravebres outre les anonymes sont le Eacutesope de Julien Macho (XV

e siegravecle) et les fables

de Marie de France (XIIe)

Mais il semblerait que ce prolongement meacutedieacuteval inspira moins La Fontaine que les auteurs humanistes qui ont perpeacutetueacute la tradition eacutesopique agrave la Renaissance comme les italiens Abstemius dont les Fables drsquoEacutesope tourneacutees en vers latins seront traduites en franccedilais en 1572 sous le nom drsquoHecatonmythium Verdizzotti et ses Cent fables morales (1570) et Faeumlrne dont les Cent fables choisies des anciens auteurs Mises en vers latins (1564) seront traduites en franccedilais par Ch Perrault en 1699 soit quatre ans apregraves la mort de La Fontaine La France nrsquoeacutetant pas en reste La Fontaine connaissait aussi bien les Trois cent soixante et six apologues drsquoEacutesope traduicts en rithme franccediloise par Guillaume Haudent (1547) que Les fables du tregraves ancien Eacutesope phrigien premiegraverement eacutecrites en graec et depuis mises en rithme franccediloise de Gilles Corrozet (1542) ou les Reacutecreacuteations et joyeux devis de Bonaventure des Peacuteriers (1510-1544) et les Fables drsquoEacutesope en quatrains drsquo Isaac de Benserade (1678)

24

LE RENARD ET LE CORBEAU

Le renard du corbeau loua tant le ramage

Et trouva que sa voix avait un son si beau

Qursquoenfin il fit chanter le malheureux corbeau

Qui de son bec ouvert laissa choir un fromage

Ce corbeau qui transporte une vaniteacute folle

Srsquoaveugle et ne srsquoaperccediloit point

Que pour mieux le duper un flatteur le cajole

Hommes qui drsquoentre vous nrsquoest corbeau sur ce point

Isaac de BENSERADE

Agrave partir du second recueil des Fables La Fontaine eacutelargit ses sources drsquoinspiration au vaste

24

Numeacuteriseacute sur httpbooksgooglefr

domaine oriental avec Les fables de Lockman surnommeacute le Sage les Exemples de la Sagesse des anciens Indiens publieacute par RP Poussines et le Panchatantra indien (laquo les cinq livres raquo en sanscrit) attribueacute agrave Pilpay (ou Bidpay) Ce dernier

texte source du Livre de Kalicircla et Dimna et connu agrave lrsquoeacutepoque sous le nom de Fables de Pilpay eacutetait parvenu en Europe gracircce agrave des grands voyageurs comme Bernier (retour des Indes en 1669) La

Fontaine en a deacutecouvert une traduction intituleacutee Le livre des Lumiegraveres ou la Conduite des Roys composeacute par le sage Pilpay traduit en franccedilais par David Souhid drsquoIspahan Ville capitale de Perse

dont le traducteur eacutetait en reacutealiteacute lrsquoorientaliste Gilbert Gaulmin

Enfin La Fontaine puise eacutegalement agrave des textes appartenant agrave des genres varieacutes les Satires ou les Eacutepicirctres drsquoHorace les Geacuteorgiques de Virgile les Meacutetamorphoses drsquoOvide les Symposiaques de Plutarque les Images de Philostrate Les Nuits attiques drsquoAulu-Gelle Les travaux et les jours drsquoHeacutesiode Le Roman de Renart les Faceacuteties du florentin Pogge (1380-1450) les Adages drsquoErasme

les Piacevoli notte (laquo les nuits faceacutecieuses raquo) de Straparola (environ 1550) les Emblegravemes drsquoAlciat des eacutepicirctres de Cleacutement Marot (1496-1544) Le quart livre de Rabelais Le theacuteacirctre des animaux

auquel sous diverses fables et histoires est repreacutesenteacute la pluspart des actions de la vie humaine de Desprez (1644)

Il va de soi que tous ces auteurs passeacutes en revue ne sauraient ecirctre eacutetudieacutes en classe Il nrsquoen demeure pas moins qursquoEacutesope malgreacute son anteacuterioriteacute sa notorieacuteteacute et sa lisibiliteacute ne doit pas faire eacutecran en eacutetant consideacutereacute comme le seul auteur source utilisable agrave cocircteacute de La Fontaine et que lrsquohistoire des fables ne saute pas allegravegrement plusieurs siegravecles du premier au second

III LA CONTINUATION POEacuteTIQUE DU GENRE

Les fables en langue franccedilaise ou textes apparenteacutes posteacuterieures agrave La Fontaine mecircme quand elles ne font pas explicitement reacutefeacuterence au ceacutelegravebre fabuliste srsquoinscrivent neacuteanmoins dans la continuiteacute de la nouvelle maniegravere que La Fontaine a inaugureacutee ne serait-ce qursquoagrave travers lrsquousage dominant du vers et parce que la plupart de ses successeurs sont aussi des poegravetes De ce point de vue inaugural La Fontaine peut ecirctre consideacutereacute comme lrsquoeacutequivalent franccedilais drsquoEacutesope auquel sont automatiquement associeacutes tous les usages posteacuterieurs de la fable Mieux il eacuteclipse pour longtemps la plupart des tentatives laquo fabulistes raquo ulteacuterieures pour la plupart resteacutees dans lrsquoombre Seul Jean-Pierre Claris de Florian agrave la fin du

XVIIIe siegravecle acquiert une notorieacuteteacute certaine avec

ses fables en vers

31

Les deux voyageurs

Le compegravere Thomas et son ami Lubin Allaient agrave pied tous deux agrave la ville prochaine

Thomas trouve sur son chemin Une bourse de louis pleine

Il lrsquoempoche aussitocirct Lubin drsquoun air content Lui dit pour nous la bonne aubaine Non reacutepond Thomas froidement

Pour nous nrsquoest pas bien dit pour moi crsquoest diffeacuterent Lubin ne souffle plus mais en quittant la plaine Ils trouvent des voleurs cacheacutes au bois voisin

Thomas tremblant et non sans cause Dit nous sommes perdus Non lui reacutepond Lubin Nous nrsquoest pas le vrai mot mais toi crsquoest autre chose Cela dit il srsquoeacutechappe agrave travers les taillis Immobile de peur Thomas est bientocirct pris

Il tire la bourse et la donne Qui ne songe qursquoagrave soi quand sa fortune est bonne

Dans le malheur nrsquoa point drsquoamis

Jean-Pierre Claris de FLORIAN

Le vacher et le garde-chasse

Colin gardait un jour les vaches de son pegravere Colin nrsquoavait pas de bergegravere

Et srsquoennuyait tout seul Le garde sort du bois Depuis lrsquoaube dit-il je cours dans cette plaine Apregraves un vieux chevreuil que jrsquoai manqueacute deux fois

Et qui mrsquoa mis tout hors drsquohaleine Il vient de passer par lagrave bas

Lui reacutepondit Colin mais si vous ecirctes las Reposez-vous gardez mes vaches agrave ma place

Et jrsquoirai faire votre chasse Je reacuteponds du chevreuil -ma foi je le veux bien Tiens voilagrave mon fusil prends avec toi mon chien

Va le tuer Colin srsquoapprecircte Srsquoarme appelle Sultan Sultan quoiqursquoagrave regret

Court avec lui vers la forecirct Le chien bat les buissons il va vient sent arrecircte Et voilagrave le chevreuil Colin impatient

Tire aussitocirct manque la becircte Et blesse le pauvre Sultan Agrave la suite du chien qui crie Colin revient agrave la prairie Il trouve le garde ronflant

De vaches point elles eacutetaient voleacutees Le malheureux Colin srsquoarrachant les cheveux Parcourt en geacutemissant les monts et les valleacutees Il ne voit rien Le soir sans vaches tout honteux

Colin retourne chez son pegravere Et lui conte en tremblant lrsquoaffaire

Celui-ci saisissant un bacircton de cormier Corrige son cher fils de ses folles ideacutees

Puis lui dit chacun son meacutetier Les vaches seront bien gardeacutees

Jean-Pierre Claris de FLORIAN

Victor Hugo utilisa tregraves peu la fable Toutefois dans Les chacirctiments il exploite la

tradition satirique du genre pour viser directement le pouvoir politique en lrsquooccurrence Napoleacuteon III

Fable et Histoire

Un jour maigre et sentant un royal appeacutetit Un singe drsquoune peau de tigre se vecirctit Le tigre avait eacuteteacute meacutechant lui fut atroce Il avait endosseacute le droit drsquoecirctre feacuteroce Il se mit agrave grincer des dents criant laquo Je suis Le vainqueur des halliers le roi sombre des nuits raquo

Il srsquoembusqua brigand des bois dans les eacutepines Il entassa lrsquohorreur le meurtre les rapines Egorgea les passants deacutevasta la forecirct Fit tout ce qursquoavait fait la peau qui le couvrait Il vivait dans un antre entoureacute de carnage Chacun voyant la peau croyait au personnage

Il srsquoeacutecriait poussant drsquoaffreux rugissements Regardez ma caverne est pleine drsquoossements Devant moi tout recule et freacutemit tout eacutemigre Tout tremble admirez-moi voyez je suis un tigre Les becirctes lrsquoadmiraient et fuyaient agrave grands pas Un belluaire vint le saisit dans ses bras

Deacutechira cette peau comme on deacutechire un linge Mit agrave nu ce vainqueur et dit laquo Tu nrsquoes qursquoun singe raquo

Victor HUGO Les Chacirctiments

Au XXe siegravecle Jacques Preacutevert Raymond

Queneau Max Jacob Claude Roy integravegrent volontiers des fables dans leurs recueils tandis que drsquoautres moins nombreux en particuliers certains auteurs pour la jeunesse (Pierre Gamarra Yak Rivais) publient des recueils entiegraverement composeacutes de fables Les Poegravemes de la souris verte de Jean-Luc Moreau contiennent une section qui srsquointitule Le bidule et le machin-chose fables et contrefables

Le chat et lrsquooiseau

Un village eacutecoute deacutesoleacute Le chant drsquoun oiseau blesseacute Crsquoest le seul oiseau du village Et crsquoest le seul chat du village Qui lrsquoa agrave moitieacute deacutevoreacute Et lrsquooiseau cesse de chanter Le chat cesse de ronronner Et de se leacutecher le museau Et le village fait agrave lrsquooiseau De merveilleuses funeacuterailles Et le chat qui est inviteacute Marche derriegravere le petit cercueil de paille Ougrave lrsquooiseau mort est allongeacute Porteacute par une petite fille Qui nrsquoarrecircte pas de pleurer Si jrsquoavais su que cela te fasse tant de peine Lui dit le chat Je lrsquoaurais mangeacute tout entier Et puis je trsquoaurais raconteacute Que je lrsquoavais vu srsquoenvoler Srsquoenvoler jusqursquoau bout du monde Lagrave-bas ougrave crsquoest tellement loin Que jamais on nrsquoen revient Tu aurais eu moins du chagrin Simplement de la tristesse et des regrets

Il ne faut jamais faire les choses agrave moitieacute

Jacques PREacuteVERT Histoires

32

Un petit chat blanc

qui faisait semblant drsquoavoir mal aux dents disait en miaulant Souris mon amie Jrsquoai bien du souci Le docteur mrsquoa dit Tu seras gueacuteri Si entre tes dents Tu mets un moment Deacutelicatement La queue drsquoune souris Tregraves obligeamment Souris bonne enfant Srsquoapprocha du chat Qui se la mangea Moraliteacute Les bons sentiments Ont lrsquoinconveacutenient Drsquoamener souvent De graves ennuis Aux petits enfants Comme-z-au souris

Claude ROY Enfantasques

Fable

Un affreux chat z-en casquette courait apregraves les souris Un affreux rat z-en liquette grignotait du riz et du riz Auquel des deux la grande chance Raseacute de frais et mis en plis ces deux bestioles sans souffrance se transformegraverent en dandys Enfant apprenez cette fable sa morale et sa conclusion Le coiffeur ecirctre formidable a toujours et toujours incontestablement raison

Raymond QUENEAU Lrsquoinstant Fatal

Fable sans moraliteacute

Il y avait une locomotive si bonne qursquoelle srsquoarrecirctait pour laisser passer les promeneurs Un jour une automobile vint cahoter sur sa voie ferreacutee Le chauffeur dit agrave lrsquooreille de sa monture laquo Ne dresserons-nous pas procegraves-verbal - Crsquoest jeune dit la locomotive et ccedila ne sait pas raquo Elle se borna agrave cracher un peu de vapeur deacutedaigneuse sur le sportsman essouffleacute

Max JACOB Le cornet agrave deacutes

Lrsquoeacuteleacutephanteau et le caiumlman

un petit eacuteleacutephant qui cherchait sa maman rencontre un jour un caiumlman bonjour monsieur dit-il bonjour mon bel enfant que viens-tu faire ici je cherche ma maman dit lrsquoenfant sans maniegravere elle est lagrave et lrsquoaffreux lui montre sa taniegravere notre eacuteleacutephanteau dit merci avez-vous besoin drsquoun croquis lrsquoeacuteleacutephanteau mignon suit lrsquoignoble saurien au fond du trou affreux il crie et puis plus rien ne suivez pas nrsquoimporte qui sapristi

Yak RIVAIS Viens jouer dans le bac agrave fable

La pomme

Une pomme rubiconde se pavanait proclamant

qursquoelle eacutetait le plus beau de tous les fruits du monde le plus tendre le plus charmant le plus sucreacute le plus suave Ni la mangue ni lrsquoagave le melon deacutelicieux ni lrsquoananas ni lrsquoorange aucun des fruits que lrsquoon mange sous lrsquoun ou lrsquoautre des cieux ni la rouge sapotille la fraise ni la myrtille

nrsquoavait sa chair exquise et sa vive couleur On ne pourrait jamais lui trouver une sœur La brise reacutepandait alentour son arocircme et sa pourpre eacuteclatait sur le feuillage vert - Oui crsquoest vrai crsquoest bien vrai dit un tout petit ver

blotti dans le creux de la pomme

Pierre GAMARRA La Mandarine et le Mandarin

Lrsquoallumette et le cigare

La petite allumette aimant un gros cigare recircva drsquoun rendez-vous vit son recircve aboutir

et su en srsquoeacuteteignant que lrsquoamour nous eacutegare Un seul baiser de feu peu nous aneacuteantir

Jean-Luc MOREAU Poegravemes de la souris verte

33

Lrsquoordinateur et lrsquoeacuteleacutephant

Parce quil perdait la meacutemoire

Un ordinateur alla voir

Un eacuteleacutephant de ses amis

-Cest sucircr je vais perdre ma place

Lui dit-il viens donc avec moi

Puisque jamais ceux de ta race

Noublient rien tu me souffleras

Pour la paie on sarrangera

Ainsi firent les deux compegraveres

Mais leacuteleacutephant eacutetait vantard

Voilagrave quil raconte ses guerres

Le passage du Saint Bernard

Hannibal et Jules Ceacutesar

Les ingeacutenieurs en font un drame

Ccedila neacutetait pas dans le programme

Et leacuteleacutephant lordinateur

Tous les deux les voilagrave chocircmeurs

De morale je ne vois guegravere

A cette histoire je lavoue

Si vous en trouvez une vous

Portez la chez le Commissaire

Au bout dun an elle est agrave vous

Si personne ne la reacuteclame

Jean ROUSSELOT Petits poegravemes pour cœurs pas cuits

La Mouche qui louche

Chaque fois que la mouche qui louche

veut se poser au plafond

elle sy cogne le front

et prend du placirctre plein la bouche

Moraliteacute

Pauvres mouches qui louchez

posez-vous sur le plancher

Jean ORIZET La Peau bleue des recircves

IV LA POSTEacuteRITEacute DES FABLES DE LA FONTAINE

IV1 ALLUSIONS CITATIONS ET INFLUENCES DANS LES POEgraveMES CONTEMPORAINS

De mecircme que toute fable nrsquoest pas neacutecessairement eacutecrite en vers tout poegraveme en vers nrsquoest pas neacutecessairement une fable mecircme srsquoil en a les apparences Il ne peut donc qursquoecirctre utile drsquoamener les eacutelegraveves agrave une meilleure connaissance du genre de la fable et de ses caracteacuteristiques en les sensibilisant aux analogies et aux diffeacuterences entre les fables de La Fontaine et des textes de poegravetes contemporains qui nrsquoappartiennent pas strictement au genre de la fable On songe en particulier agrave Jaffabules de Pierre Coran aux

Chantefables de Robert Desnos et aux Fabliettes drsquoEugegravene Guillevic

Si une filiation se laisse bien percevoir agrave travers certains titres de recueil ou de poegravemes la preacutedilection certaine pour les animaux ou la preacutesence de rimes en revanche la trame narrative srsquoestompe ou est inexistante et la moraliteacute disparaicirct au profit drsquoune eacutecriture plus compacte jouant essentiellement sur les eacutequivalences de sonoriteacute et la morphologie Et la viseacutee didactique cegravede la place agrave la fantaisie agrave travers laquelle on peut reconnaicirctre lrsquoinfluence du surreacutealisme

Ces poegravemes preacutesentant souvent des allusions aux fables les eacutelegraveves pourront mesurer lrsquoinfluence que La Fontaine a exerceacutee et exerce encore chez les poegravetes

La dimension narrative est encore preacutesente dans les Fabliettes de Guillevic agrave travers lrsquoemploi des temps verbaux

Un mouton tout moutonneux Et tout aussi moutonnant Moutonnait frileusement Sous son vecirctement laineux

Un grand loup pas louvoyant Mit fin agrave ce tremblement

Eugegravene GUILLEVIC Fabliettes

Et si elle est particuliegraverement absente dans le titre de chacune des Chantefables de Desnos composeacute du nom drsquoun seul animal elle subsiste encore parfois dans les textes notamment Lrsquoalligator et Le Peacutelican Il reste que La Fourmi de Desnos preacutesente

une discregravete allusion agrave la fourmi de la fable chez La Fontaine en effet la fourmi ne mesure certes pas dix-huit megravetres mais elle parle franccedilais et de nombreux illustrateurs lrsquoont souvent affubleacutee drsquoun chapeau

La fourmi

Une fourmi de dix-huit megravetres Avec un chapeau sur la tecircte Ccedila nrsquoexiste pas ccedila nrsquoexiste pas Une fourmi traicircnant un char Plein de pingouins et de canards Ccedila nrsquoexiste pas ccedila nrsquoexiste pas Une fourmi parlant franccedilais Parlant latin et javanais Ccedila nrsquoexiste pas ccedila nrsquoexiste pas Eh Pourquoi pas

Robert DESNOS Chantefables

34

Un eacutetonnant poegraveme de Raymond Queneau tente drsquointroduire un veacutegeacutetal agrave la dimension plus ldquodignerdquo drsquoecirctre parlant agrave lrsquoinstar des animaux des fables Le fait drsquoecirctre laquo sur raquo un arbre semble preacutedisposer lrsquoabricot agrave une meacutetamorphose par ailleurs linguistiquement surdeacutetermineacutee par la structure phonologique de son nom (au point que lrsquoon pourrait reacutesumer ce poegraveme par le mot-valise arbricocorico)

Le reacutevolteacute

Un abricot qui eacutetait sur un arbre tout agrave coup dit Je ne suis pas de marbre et il srsquoeacutecrie Cocorico cocorico lrsquoabricot qui eacutetait sur un arbre

Raymond QUENEAU Bucoliques

Un poegraveme-monologue drsquoAndreacutee Chedid

est en revanche plus nettement une fable agrave laquelle il manquerait une morale explicite

LExploit

Rien quavec mes mandibules

Dit la fourmi toisant Hercule

Je deacuteplace vingt fois

Mon poids

Et cest Toi

Qui te dis le Roi

Andreacutee CHEDID Fecirctes et lubies

Mais les allusions aux ceacutelegravebres fables sont souvent moins discregravetes et lrsquoalexandrin de Max Jacob laquo Le renard au corbeau demande son fromage raquo (Le laboratoire central) nrsquoest pas un cas isoleacute Raymond Queneau dans Battre la campagne avec des poegravemes au titre explicite (Lrsquoagneau et le loup La fourmi et la cigale La poule le renard et le coq La grenouille qui voulait se faire aussi ronde qursquoun œuf Le rat des villes et le rat de champs Le langage corbeau) reacuteutilise aussi les fables de La Fontaine Lrsquoagneau et le loup et La grenouille qui voulait se faire aussi ronde qursquoun œuf mis agrave part il ne srsquoagit pas neacutecessairement de laquo fables raquo ni de pastiches ni mecircme de reacuteeacutecritures mais plus simplement de poegravemes qui font eacutecho aux fables et sont autant drsquohommages agrave lrsquoœuvre du fabuliste Le poegraveme Pour saluer Jean de La Fontaine de Jacques Roubaud membre comme Queneau de lrsquoOULIPO (OUvroir de Litteacuterature POtentielle) et les

poegravemes de Claude Roy et drsquoAndreacutee Chedid sont du mecircme ordre

Lrsquoaffable la Fontaine

Reacutecite ta fa Reacutecite ta fable Pour devenir grand Il faut qursquoon apprend assis agrave sa table sa reacutecitation lrsquoineffable fable riche en citations de lrsquoaffable la fontaine de fables

Lrsquoheureux nard et le corbeau Rat Deville et rats Deschamps le meacutechant loup Peacutelagneau la Chevreuse et le Roseau LrsquoAssis Gal et la fournie la quenouille qui veut se faire aussi rose que le bœuf les animaux malades de la tecircte

Retisse et reacutecite reacutecite ta fa ta fable drsquoenfant Quand tu seras grand il sera bien temps drsquoapprendre qursquoon nrsquoa souvent aucun besoin drsquoun plus petit que soif pour boire agrave la fontaine

Claude ROY Enfantasques

IV2 DEacuteTOURNEMENTS PASTICHES ET PARODIES

Les pastiches et les parodies plaisent beaucoup et il ne faut pas oublier qursquoils sont pour la plupart plus difficiles que les textes de deacutepart dont ils supposent par ailleurs et par deacutefinition la connaissance Crsquoest pourquoi seules les fables les plus connues sont concerneacutees comme La cigale et la fourmi Le corbeau et le renard Le loup et lrsquoagneau Le checircne et le roseau La grenouille De

tels deacutetournements constituent drsquoexcellents exemples pour les activiteacutes de reacuteeacutecritures avant celles de creacuteations proprement dites

Les reacuteinvestissements parodiques sont presque aussi anciens que les fables elles-mecircmes comme en teacutemoigne degraves 1794 une satire drsquoun auteur anonyme visant la fille de Madame de Seacutevigneacute et une certaine Mademoiselle Cigale (de son vrai nom) qui commence par La Cigale ayant baiseacute Tout lrsquoeacuteteacute Suivront ensuite au XVIII

e siegravecle

des reacuteeacutecritures mises en musique telles celles de Jean-Philippe Valette dans le Recueil de fables choisies dans le goucirct de Monsieur de La Fontaine sur de petits airs de vaudeville connus (1749) et les Fables mises en chansons vaudevilles et pots pourris de M Nau en 1786 Un certain Formage

35

eacutecrira en 1800 des Fables dont certaines comme La cigale et la fourmi sont reacuteduites agrave deux vers ironiques

Jrsquoai tout mangeacute dit Claude accours ocirc Providence Providence se tut mais lrsquoEacutecho reprit laquoDanse raquo

Le siegravecle suivant verra des auteurs aussi diffeacuterents que Eugegravene Desmares et Les meacutetamorphoses du jour ou La Fontaine en 1831 ou Aureacutelien Scholl et Les fables de La Fontaine filtreacutees (1886) et les poegravetes Theacuteodore de Banville et Tristan Corbiegraveres avec les Fables choisies mises en proses en 1873 pour le premier et les poegravemes Le poegravete et la cigale et La cigale et le poegravete

qui respectivement ouvrent et terminent le recueil Les amours jaunes du second La continuiteacute est assureacutee au XXe siegravecle avec les recueils de Charles Clerc qui publia en 1923 ses Fables agrave lrsquoenvers drsquoapregraves La Fontaine et Florian et de Jean Anouilh (Fables 1962) et les pastiches de Paul-Jean Toulet Paul Valeacutery Tristan Bernard Sacha Guitry Alphonse Allais Edmond Brua Franccediloise Sagan Jean Dutour Jean-Franccedilois Josselin Claude Klotz

Citons juste pour le plaisir et pour leur briegraveveteacute

Maicirctre Cerveau sur son homme percheacute Tenait en ses plis son mystegravere (Paul Valeacutery Meacutelanges)

Deux pigeons srsquoaimaient drsquoamour tendre Moraliteacute Lrsquoun deux srsquoennuyait au logis (Tristan Bernard)

Prudence prudence quand tu nous tiens On peut bien dire Adieu lrsquoamour (Sacha Guitry Lrsquoamour masqueacute)

Corbiegraveres Banville et Valeacutery excepteacutes la plupart des auteurs citeacutes parodient ou pastichent les fables tantocirct en y ajoutant un ton franchement cynique tantocirct en inversant la situation de deacutepart (Franccediloise Sagan deacutemarre La fourmi et la cigale avec laquo La fourmi ayant stockeacute Tout lrsquohiver raquo) ou leur moraliteacute ou tout cela agrave la fois comme Jean Anouilh qui deacutetourne les moraliteacutes des fables drsquoorigine et bien souvent les situations initiales Crsquoest ainsi que la cigale est une demi-mondaine calculatrice cynique et tregraves riche qui cherche agrave placer son argent aupregraves drsquoun renard banquier Ou que le checircne est reacutehabiliteacute ce qui pourrait fort bien correspondre drsquoailleurs agrave une lecture que La Fontaine avait suggeacutereacutee les plus beaux vers de sa fable ne concernent-ils pas le checircne

La cigale (extraits)

La cigale ayant chanteacute Tout lrsquoeacuteteacute Dans maints casinos maintes boicirctes Se trouva fort bien pourvue Quand la bise fut venue Elle en avait agrave gauche elle en avait agrave droite Dans plusieurs eacutetablissements Restait agrave assurer un feacutecond placement

Elle alla trouver un renard Speacutecialiseacute dans les precircts hypotheacutecaires Qui la voyant entrer lrsquoœil noyeacute sous le fard Tout enfantine et minaudiegravere Crut qursquoil tenait la bonne affaire laquo Madame lui dit- il jrsquoai le plus grand respect Pour votre art et pour les artistes Lrsquoargent heacutelas nrsquoest qursquoun aspect Bien trivial je dirais bien triste Si nous nrsquoen avions tous besoin De la condition humaine [hellip]

Le checircne et le roseau

Le checircne un jour dit au roseau laquo Nrsquoecirctes-vous pas lasseacute drsquoeacutecouter cette fable

La morale en est deacutetestable Les hommes bien leacutegers de lrsquoapprendre aux marmots Plier plier toujours nrsquoest-ce pas deacutejagrave trop

Le pli de lrsquohumaine nature raquo laquo Voire dit le roseau il ne fait pas trop beau

Le vent qui secoue vos ramures (Si je puis en juger agrave niveau de roseau)

Pourrait vous prouver drsquoaventure Que nous autres petites gens

Si faibles si cheacutetifs si humbles si prudents Dont la petite vie est le souci constant Reacutesistons pourtant mieux aux tempecirctes du monde Que certains orgueilleux qui srsquoimaginent grands raquo

Le vent se legraveve sur ses mots lrsquoorage gronde Et le souffle profond qui deacutevaste les bois

Tout comme la premiegravere fois Jette le checircne fier qui le narguait par terre laquo Heacute bien dit le roseau le cyclone passeacute - Il se tenait courbeacute par un reste de vent -

Qursquoen dites-vous donc mon compegravere (Il ne se fucirct jamais permis ce mot avant) Ce que jrsquoavais preacutedit nrsquoest-il pas arriveacute raquo

On sentait dans sa voix sa haine Satisfaite Son morne regard allumeacute

Le geacuteant qui souffrait blesseacute De mille morts de mille peines Eut un sourire triste et beau

Et avant de mourir regardant le roseau Lui dit laquo Je suis encore un checircne raquo

Jean ANOUILH Fables

Plus pregraves de nous et des eacutelegraveves dans Apregraves vous M de La Fontaine contrefables Gudule (Anne Karali) donne aux personnages qui

ont le mauvais rocircle une chance de se rattraper Chacune de ses fables se preacutesente alors comme la continuation de la fable de La Fontaine qui la motive Dans le mecircme esprit on pourra lire aussi des extraits de La revanche du corbeau de Yannick

36

Neacutedeacutelec25

Mais on peut eacutegalement signaler la

lecture tregraves personnelle de Le corbeau et le renard par Jean-Luc Moreau dans ses Poegravemes de la souris verte la reacuteeacutecriture de Le loup et lrsquoagneau par Geacuterard Bocholier dans le recueil de Jacques Charpentreau Jouer avec les poegravetes et celle de La cigale et la fourmi par Andreacutee Chedid

Le corbeau honteux et confus Jura mais un peu tard qursquoon ne lrsquoy prendrait plus

Ayant un long moment meacutediteacute lrsquoaventure Le Corbeau srsquoenvola avec lrsquoespoir teacutenu De deacutenicher dans la nature Quelque chiche aliment agrave mettre agrave son menu Il scrutait la forecirct sous lui lorsque soudain Des coups de fusil retentissent Renard surpris en plein festin Lacircche son camembert et dans un trou se glisse Oh oh dit Corbeau lrsquooccasion est trop belle Sur le fromage il fond agrave tire-drsquoaile Et dans les airs lrsquoemporte sans tarder Juste agrave temps La main sur la gacircchette Cherchant agrave repeacuterer de Goupil la cachette Apparaicirct lrsquohomme armeacute Mais du gibier qursquoil traque il ne trouve point trace Bredouille le chasseur abandonne la chasse Par son larcin Corbeau sans le savoir A sauveacute la vie du fuyard Tout penaud le Renard sort alors de son antre Et devant le Corbeau qui se remplit le ventre Constate en soupirant Je vais jeucircner ce soir Mais lrsquoautre calmement descend de son perchoir Et posant sur le sol ce qui reste du mets Invite son compegravere agrave se joindre au banquet Tu es ruseacute dit-il et moi je fends lrsquoespace Ensemble nous formons un duo efficace Plutocirct que de chercher lrsquoun lrsquoautre agrave nous voler Pourquoi ne pas nous entraider Honteux et confus le Renard De la proposition admit le bien-fondeacute Jurant mais un peu tard Drsquoexercer deacutesormais la solidariteacute

GUDULE

Le renard et le corbeau ou si lrsquoon preacutefegravere la (fausse poire) et le (vrai) fromage

Or donc Maicirctre Corbeau Sur son arbre percheacute se disait laquo Quel dommage

Qursquoun fromage aussi beau Qursquoun aussi beau fromage

Soit plein de vers et sente si mauvais Tiens voilagrave le renard je vais Lui qui me prend pour une poire

Lui jouer le cher ange un tour agrave ma faccedilon Ccedila lui servira de leccedilon raquo

Passons sur les deacutetails vous connaissez lrsquohistoire Le discours que le renard tient Le corbeau qui ne reacutepond rien (Tant il rigole ) Bref le fromage deacutegringole

Depuis le renard nrsquoest pas bien Il est malade comme un chien

Jean-Luc MOREAU Poegravemes de la souris verte

25

httpwwwnedelec-theatrecomrevanchehtml

Un agneau se deacutesalteacuterait Dans le courant drsquoune onde pure Un loup survint timide et nrsquoosant lrsquoaventure Que son grand-pegravere lui lisait Dans un ceacutelegravebre fablier Sire lui dit lrsquoagneau que votre Majesteacute Prenne un peu plus drsquoaudace Lrsquohonneur de votre race En deacutepend faites vite -Je viens boire et croquer seulement ces myrtilles Reacutepondit le timide -Vous plaisantez -Non pas Epargne-moi tes moqueries Je suis de ces loups blancs qui sont dans les familles Toujours montreacutes du doigt Dans le fond des forecircts il deacutetale Et lrsquoagneau se noie

Car il eacutetait fort maladroit

Point de vrai loup point de morale

Geacuterard BOCHOLIER26

La fourmi et la cigale

Fini fini

Dit la fourmi

Au diable la parcimonie Degraves aujourdrsquohui

Je convie

Toutes cigales affranchies

A me chanter leurs meacutelodies

Et nous fecircterons en compagnie

La vie qui bouge

La vie qui fuit

Holagrave holagrave

Fit la cigale

Poussant un cri tregraves vertical

Pour moi adieu le carnaval

Lrsquohiver lrsquohiver mrsquoa tant appris

Et le souci tant reacutetreacutecie

Que jrsquoai rangeacute toutes mes recircveries

Pour mrsquoeacutetablir

En Bourgeoisie

Andreacutee CHEDID Fecirctes et lubies

Un autre cas inteacuteressant est celui ougrave la reacuteeacutecriture correspond agrave un deacutetournement pragmatique du genre Les auteurs de La cigale le tabac et la fourmi reacuteutilisent la viseacutee didactique de la fable et sa valeur morale en la mettant au service drsquoune grande cause publique Lrsquoeffet de surprise et lrsquoamusement sont garantis par une laquo sceacutenographie raquo a priori eacutetrangegravere malgreacute le recours agrave la bande dessineacutee aussi bien agrave lrsquoencart publicitaire qursquoaux discours de campagnes de preacuteventions contre telle ou telle maladie mortelle Changer lrsquoenjeu de la confrontation entre les deux personnages suffit alors agrave donner un texte assez peu modifieacute Avec toutefois le risque qursquoun conflit drsquointerpreacutetation subsiste puisqursquoil nrsquoest pas certain que la cigale de La Fontaine ne transfegravere pas agrave

26

Dans Jacques Charpentreau Jouer avec les

poegravetes Hachette Jeunesse

37

cette cigale-lagrave son capital sympathie surtout si lrsquoon songe agrave certaines associations automatiques qui peuvent ecirctre faites entre le fait de fumer et la musique

La cigale le tabac et la fourmi

La cigale ayant fumeacute Tout lrsquoeacuteteacute Se trouva fort deacutepourvue Quand le manque fut venu Pas un seul petit morceau De clope ou de meacutegot Elle alla crier nicotine Chez la fourmi sa voisine La priant de lui precircter Quelques tiges pour subsister Jusqursquoagrave la saison nouvelle Je vous paierai lui dit-elle Avant lrsquoOucirct foi drsquoanimal Inteacuterecirct et principal La fourmi nrsquoest pas fumeuse Ce nrsquoest point lagrave un deacutefaut Que faisiez-vous au temps chaud Dit-elle agrave cette emprunteuse -Nuit et jour agrave tout venant Je fumais ne vous deacuteplaise -Vous fumiez jrsquoen suis forte aise Eh bien Toussez maintenant

Ligue nationale contre le cancer27

Des deacutetournements agrave partir de contraintes formelles ont eacuteteacute reacutealiseacutes par les membres de lrsquoOulipo Raymond Queneau avec la meacutethode

S+7 a donneacute par exemple le ceacutelegravebre La cimaise et la fraction

La cimaise et la fraction

La Cimaise ayant chaponneacute tout lrsquoeacuteternueur Se tuba fort deacutepurative Quand la bixaceacutee fut verdie Pas un sexueacute peacutetrographique morio De mouffette ou de verrat Elle alla crocher frange Chez la fraction sa volcanique La processionnant de lui primer Quelque gramen pour succomber Jusqursquoagrave la salanque nucleacuteaire laquo Je vous peinerai lui discorda- t- elle Avant lrsquoapanage folacirctrerie drsquoAnnamite Interlocutoire et priodonte raquo La Fraction nrsquoest pas preacutevisible Crsquoest lagrave son moleacuteculaire deacutefi laquo Que ferriez- vous au tendon cher Discorda- t- elle agrave cette enarthrose -Nuncupation et joyau agrave tout vendeur Je chaponnais ne vous deacuteploie -Vous chaponniez Jrsquoen suis fort alarmante Eh bien deacutebagoulez maintenant raquo

Raymond QUENEAU28

27

httpwwweducationpfiterevadisciplineslettresdidacs

eqcoldoc264htm

Jacques Jouet srsquoest essayeacute agrave des

laquo monostications raquo de La Fontaine reacutesumeacutes drsquoune fable en un vers plus exactement un alexandrin Ce qui donne par exemple

I 1 La cigale et la fourmi Le chant jeucircne du pain que la fourmi se garde

I 2 Le corbeau et le renard Vaniteacute du corbeau que la pommade plume

I XXII Le checircne et le roseau Meurt au vent le grand checircne ougrave le roseau srsquoincline

Mais lrsquoon peut signaler aussi lrsquoexpeacuterience plus reacutecente du monoclavisme (ou isovocalisme) donnant un texte ne contenant qursquoune seule voyelle

Pegravere Merle percheacute serre entre le bec le bretzel Megravere fennec est preacutesente - Eh Merle Reacuteveacuterences jette cette Megravere Fennec Pegravere Merle se penche et le bretzel descend entre les dents de Megravere Fennec Pegravere Merle blecircme et berneacute peste Megravere Fennec se deacutelecte et rentre chez elle

Marie Christine PLASSARD29

On trouve aussi des lipogrammes (textes dans lesquels on srsquointerdit drsquoutiliser une ou plusieurs lettres choisies) de nombreuses fables en lrsquooccurrence des lipogrammes en E dans les Affabulations

30 de Nicolas Graner auteur

eacutegalement de La fontaine aux fables fictives31

Ce dernier travail de reacuteeacutecriture repose sur le constat qursquoun titre comme Le renard et les raisins est composeacute de deux noms dissyllabiques ayant la mecircme initiale et propose drsquoune part 26 titres sur le mecircme modegravele (un par lettre de lrsquoalphabet) et drsquoautre part cinq fables constitueacutees de huit vers comme la fable de La Fontaine qui leur a servi de point de deacutepart et racontant par ailleurs la mecircme histoire

28 Raymond Queneau Variations sur S+ 7 in

OULIPO La Litteacuterature potentielle Gallimard 1973

29httpmiche77freefrOulipohtm

30httpwwwgranernetnicolasOULIPOaffabulationshtml

31httpgranernetnicolasOULIPOfableshtmlb

38

Eacutevoquons enfin les reacuteeacutecritures qui jouent sur les registres de langues en particulier celles en argot

La cigale et la fourmi

Ayant goualeacute tout lrsquoeacuteteacute Avec les poteaux du loinqueacute La cigalrsquo nrsquoeut plus un peacutelot Quand radina le temps frigo Pas un loubem de brignolet A se carrer sous les crochets Elle bagota en sourdine Chez la fourmuchrsquo sa copine La pilonnant en loucedeacute De lui refiler agrave croquer Car elle avait les chocottes Nous avons toujours eacuteteacute potes Lui bonit-elle en chialant Ce nrsquoest pas du boniment La fourmuche une vraie tordue Reacutepondit Tu nrsquoauras que pouic Qursquoas-tu fabriqueacute de ton fric Pour ecirctre aujourdrsquohui si loqursquodue -Toutes les neuillrsquos dans les beuglants Je goualais avec les aminches -Ah Tu goualais prsquotitrsquo peau drsquohareng Et bien maintrsquonant cavale au guinche

Le corbeau et le renard

Corbeau le ballotin sur un arbre paumeacute Planquait entre ses crocs un comac frodogome Renard-le-combinard qui nrsquoavait pas croqueacute Radina en loucedeacute pour lui faire agrave lrsquoestom Bavonjavour mon potrsquo je nrsquoavais pas gaffeacute Que tu eacutetais si bath et si bien balanceacute Sans attiger si tes chocottes Sont kif-kif avec ta bouillotte Tu es le plus girond des mectons du loinqueacute A ces vannrsquos le corbeau se sentit chancrsquotiquer Et pour mieux faire zieuter ses crocs Deacutebrida son bavec lacircchant le calendos Le renard le brifa sans casquer un rotin Jaspinant Je trsquoai eu avec mon baratin Les marles auront toujours la loi avec les caves Ce rencard me vaut bien un fromagrsquo tecirctrsquo de nave Le corbeau reacutepondit Vieille cloche Je mrsquoen taprsquo ce fromgi avait des astibloches

MORALITEacute Chacun dans son loinqueacute srsquoil veut rester peinard Doit boucler son clapet devant les combinards

Jean ALEXANDRE Les Fables de La Fontaine en argot

IV3 TRANSPOSITIONS EN BANDES DESSINEacuteES ET EN ALBUMS

On pourra comparer les BD aux illustrations des albums illustreacutes des Fables et y observer le traitement des dialogues La notice des Fables de La Fontaine du document

drsquoaccompagnement des programmes de 2002 preacutesente une utilisation inteacuteressante de la bande dessineacutee comme entreacutee en matiegravere et ouvre eacutegalement des pistes drsquoutilisation de quelques albums jeunesse dont on trouvera une liste commenteacutee dans la bibliographie ci- dessous en annexe

39

A BIBLIOGRAPHIE GEacuteNEacuteRALE INDICATIVE ET SITOGRAPHIE

I LES FABLES DE LA FONTAINE

I1 SEacuteLECTION DE RECUEILS ILLUSTREacuteS DES FABLES DE LA FONTAINE

Les Fables de La Fontaine seacutelection dans le

cadre de lrsquoopeacuteration laquo Un livre pour les vacances raquo Reacuteseau Canopeacute juin 2017

Les Fables de La Fontaine Collectif - Checircne -

470 p- Lrsquointeacutegrale des Fables (253 en tout) et environ 65 illustrations des XIXe et XXe siegravecles [Dont celles de Benjamin Rabier]

Les Fables de La Fontaine ill Doreacute Gustave

EDDL - 472 p- Lrsquointeacutegrale des Fables avec les reproductions des eaux-fortes de Gustave Doreacute

Jean de La Fontaine les Fables illustreacutees par

Gabriel Lefebvre - La Renaissance du Livre coll laquo Jeunesse-Arts images et mots raquo - 141 p- 51 fables illustreacutees drsquoaquarelles une table des titres Un recueil plaisant au format carreacute Dans le texte des fables le discours eacutecrit en italique facilitera la lecture des plus jeunes

Les Fables Jean de La Fontaine Marc Chagall

Reacuteunion des museacutees nationaux - 143 p- Cet ouvrage est le catalogue de lrsquoexposition Chagall de Ceacuteret en 1995 Il comprend 43 gouaches de Marc Chagall correspondant agrave 43 fables parmi les 100 que lrsquoartiste a illustreacutees entre 1926 et 1927 Une version de poche a eacuteteacute diffuseacutee par le ministegravere de lrsquoEducation Nationale en 2010 dans le cadre de lrsquoopeacuteration laquo Un livre pour lrsquoeacuteteacute raquo

Fables de Jean de La Fontaine 30 illustrateurs

Albin Michel Jeunesse - 72 p- 30 fables illustreacutees par 30 illustrateurs contemporains en grand format

Fables de La Fontaine ill Chauveau Leacuteopold

(1921) Circonflexe - coll laquo Aux couleurs du temps raquo -54 p- 27 fables illustreacutees par des aquarelles de Leacuteopold Chauveau

Fables de La Fontaine ill Rapeno Armand et

Jolivet Joeumllle Albin Michel Jeunesse - 40 p- Fac-simileacute drsquoun ouvrage eacutediteacute en 1947

Les Fables de La Fontaine Tomes 1 agrave 4 ou lrsquointeacutegrale ill Rabier Benjamin Tallandier - 80 p

(un tome) 336 p (lrsquointeacutegrale) - Les fables vues par le creacuteateur de Geacutedeacuteon (1906) dans des compositions de 4 agrave 6 images pour chacune

Fables ill Maja Daniel Gallimard Jeunesse - coll

laquo Enfance en poeacutesie raquo 32 p- Recueil accessible degraves le CE2 preacutesentant une seacutelection de 13 fables

I2 OUVRAGES DE REacuteFEacuteRENCE

Les eacuteditions de poche de lrsquointeacutegrale des Fables (par JP Collinet chez Folio JC Darmon au Livre de poche G Couton chez GF Flammarion) non illustreacutees

Lrsquoanthologie eacutetablie preacutesenteacutee et annoteacutee par Sabine Gruffat dans une eacutedition bon marcheacute (le Livre de poche 2003) preacutecieuse pour le collegravege

Pour une vision intertextuelle plus eacutetendue on pourra utiliser avec profit les eacuteditions savantes de reacutefeacuterence suivantes utiles pour la connaissance des sources de La Fontaine Ces deux ouvrages donnent en effet le texte des principales sources (Eacutesope Phegravedre et les autres) qursquoils indiquent Ils preacutesentent une eacutedition inteacutegrale des fables qui correspond en outre agrave la derniegravere eacutedition revue par La Fontaine lui-mecircme (Barbin 1692-1694)

Jean de La Fontaine Œuvres complegravetes Sources et Posteacuteriteacute drsquoEacutesope agrave lrsquoOulipo eacutedition

drsquoA Versaille Editions Complexe 1995 Cette eacutedition du tricentenaire inclut les pastiches et parodies les plus remarquables ainsi que des adaptations en creacuteole et en sabir

Jean de La Fontaine Fables eacutedition de Marc

Fumaroli La Pochothegraveque coll laquo Classiques modernes raquo 1995

Plus reacutecent un volume de la collection laquo Contes raquo chez Oracom sorti en kiosque preacutesente un panorama tregraves complet et les contributions de plusieurs speacutecialistes Fables La Fontaine humour de la morale

Lrsquoouvrage suivant drsquoun speacutecialiste de La Fontaine peut aussi constituer une bonne preacutesentation de lrsquoensemble de lrsquoœuvre du fabuliste Il contient - conformeacutement agrave lrsquoensemble des titres de la collection laquo Deacutecouvertes raquo - une riche iconographie et des documents eacutecrits inteacuteressants en particulier sur La cigale et la fourmi agrave travers lrsquohistoire le jugement de Rousseau

La Fontaine ou les meacutetamorphoses drsquoOrpheacutee

Patrick Dandrey Gallimard coll laquo Deacutecouvertes raquo

Les essais suivants satisferont tous ceux qui veulent en savoir plus sur La Fontaine et son temps

Le poegravete et le roi Jean de la Fonraine en son siegravecle Marc Fumaroli Eacuteditions de Fallois 1997 Le livre de poche coll laquo Reacutefeacuterences raquo 1999

Poeacutetique de La Fontaine tome 1 La fabrique des fables Patrick Dandrey PUF

40

Visages de la Fontaine Jean-Pierre Collinet

Eacuteditions Classique Garnier 2010

I3 SUR LA TOILE

- Le site httpwwwlafontainenet

- Museacutee Jean de La Fontaine agrave Chacircteau-Thierry

httpwwwla-fontaine-ch-thierrynetlemuseehtm

- Wikisource Les Fables de La fontaine eacutedition de Jean-Pierre Collinet httpfrwikisourceorgwikiFables_de_La_Fontaine

- Anthologie eacutecole-collegravege fables choisies mises en ligne par Philippe Rocher httpeppeeouvatonorgspipphparticle368

II LES SOURCES DE LA FONTAINE

II1 LA SEacuteLECTION DU DOCUMENT

DrsquoACCOMPAGNEMENT DES PROGRAMMES

Fables Eacutesope La Fontaine Beauchemin Cojan Iolanda Montreacuteal Tryptique impression 1997

Fables drsquoEacutesope les animaux ill Rackam Arthur trad Chambry Emile Corentin

Les Fables drsquoEacutesope ill Bernal Richard Mango

Jeunesse coll Contes classiques les fables sont en prose en langage simple et termineacutees par une moraliteacute

Fables drsquoEacutesope ill Zwesger Lisbeth Duculot-coll Les albums Duculot non pagineacute

Fables drsquoEacutesope Gallimard Jeunesse coll Folio

junior (ce recueil regroupe une soixantaine de fables)

Fables drsquoEacutesope et de Jean de La Fontaine ill Santore Charles Livres du dragon drsquoor

Kalicircla et Dimna Fables choisies Ibn-Al-Muqaffa

Abd Allah Alani Ghani trad Andreacute Miquel Ipomeacutee-Albin Michel- coll Herbes folles

Le deacutevot et la cruche Ibn-Al-Muqaffa (tireacutee de Kalicircla et Dimna) et La Laitiegravere et le Pot au lait La Fontaine Arleacutea (eacutedition bilingue franccedilais-arabe)

Le lion et le chacal Ibn-Al-Muqaffa (tireacutee de Kalicircla et Dimna) et Le Berger et le Roi La Fontaine Arleacutea (eacutedition bilingue franccedilais-arabe)

II2 REacuteFEacuteRENCES COMPLEacuteMENTAIRES UTILES

Outre les eacuteditions complegravetes des Fables de La Fontaine indiqueacutees plus haut qui donnent le texte des versions drsquoEacutesope et de Phegravedre on pourra eacutegalement se reacutefeacuterer aux ouvrages suivants

Fables drsquoEacutesope reacuteeacutecrites par John Cech

illustrations de Martin Jarrie Circonflexe (album)

Eacutesope Fables traduit du grec et preacutesenteacute par Claude Terreaux Arleacutea 2004

Les fables drsquoEacutesope traduites preacutesenteacutees et

commenteacutees par Jacques Lacarriegravere suivies drsquoun essai dur le symbolisme des Fables 2003 Albin Michel coll laquo Espaces libres raquo

Eacutesope Fables traduction de Daniel Loayza GF-

Flammarion

Fables franccedilaises du Moyen Ȃge les isopets

eacutedition bilingue traduction preacutesentation et notes de Jeanne-Marie Boivin et Laurence Harf-Lancner 1996 GF-Flammarion

On peut eacutegalement comparer les fables de La Fontaine agrave des textes de la tradition orientale et africaine qui ne constituent pas tous des sources en tant que telles mais permettent de travailler la diversiteacute et les nuances drsquoun genre universel

37 fables drsquoAfrique Jan Knappert Flammarion Castor Poche

19 fables de singes Jean Muzi Flammarion Castor Poche

19 fables de renard Jean Muzi Flammarion

Castor Poche

Contes de Vivek lrsquoeacuteleacutephant trad P Sharma Flammarion Castor Poche

Lrsquoart de se faire des amis et Le singe et le crocodile trad du sanscrit par D Porte Contes et leacutegendes drsquoAsie Philippe Picquier

Les deux derniers sont deux recueils de contes extraits du Panchatantra qui fut eacutecrit au VI

e siegravecle

pour lrsquoinstruction et lrsquoeacutedification de deux jeunes princes ignares Fables eacutedifiantes certes mais la malice des personnages animaux la spontaneacuteiteacute des dialogues la drocirclerie des situations rendent la leccedilon tregraves leacutegegravere Lrsquoart du traducteur y est sans doute pour quelque chose

41

15 contes de lrsquoInde P Sharma et L Clarck Flammarion Castor Poche

En collection de poche pour les jeunes lecteurs 4 contes drsquoeacuteleacutephants suivis de 11 contes extraits du Panchatantra dans une version simple et illustreacutee

II3 SUR LA TOILE

- le site de la Bibliothegraveque nationale de France

httpclassesbnffrrenartarret01htm

III LE GENRE DE LA FABLE APREgraveS LA FONTAINE

Jean-Pierre Claris de Florian Fables complegravetes

ill par Bertall - N Gauvin 1991 Titre de couverture laquo Fables de Florian raquo

Jean-Pierre Claris de Florian Fables textes

reacuteunis et preacutesenteacutes par Steacutephane Labbe illde JJ Granville Lrsquoeacutecole des Loisirs 2009

Pierre Gamarra La mandarine et le mandarin Hachette

Max Jacob Le cornet agrave deacutes Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Jean-Luc Moreau Poegravemes de la souris verte

1992 Le livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Jean Orizet La Peau bleue des recircves Cherche-

Midi 2003

Jacques Preacutevert Histoires Gallimard-Folio (en

particulier laquo Le chat et lrsquooiseau raquo)

Yak Rivais Viens jouer dans le bac agrave fables Ed Lo Paiumls Draguignan 1998

Jean Rousselot Petits poegravemes pour cœurs pas cuits Le cherche midi

Claude Roy Enfantasques Gallimard [dont laquo Le petit chat blanc raquo]

Raymond Queneau

Lrsquoinstant fatal Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Bucoliques Gallimard

Courir les rues battre la campagne fendre les flots Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

IV POSTERITEacute DES FABLES DE LA FONTAINE

IV1 CHEZ LES POEgraveTES

Jean Alexandre Les Fables de La Fontaine en argot Nigel Gauvin eacutediteur 1992

Jean Anouilh Fables Les Eacuteditions de la Table Ronde 1962

Jacques Charpentreau Jouer avec les poegravetes Hachette Jeunesse

Andreacutee Cheacutedid Fecirctes et lubies Flammarion 1973

Pierre Coran Jaffabules Le Livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Tristan Corbiegraveres Les amours jaunes Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Robert Desnos

Chantefables dans Œuvres Gallimard coll laquo Quarto raquo

Chantefables et chantefleurs Gruumlnd

Gudule Apregraves vous M de La Fontaine contrefables Hachette Jeunesse 2003

Eugegravene Guillevic Fabliettes Gallimard coll

laquo Folio Benjamin raquo

Jean-Luc Moreau Poegravemes de la souris verte

1992 Le livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Yannick Neacutedeacutelec

La revanche du corbeau httpwwwnedelec-theatrecomrevanchehtml

OuLiPo

La Litteacuterature potentielle Gallimard 1973

Anthologie de lrsquoOuLlipo eacutedition de M Beacutenabou et P Fournel Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo 2009

Oulipo httpmiche77freefrOulipohtm

Nicolas Graner

- Affabulations

httpwwwgranernetnicolasOULIPOaffabulations

html

42

- La fontaine aux fables fictives

httpgranernetnicolasOULIPOfableshtmlb

Pierre Perret

Le petit Perret des fables JC Lattes 1992

Les fables geacuteomeacutetriques httpwwwplanete-

jeunessecomsourcesseriesphp3cle=832ampsec=3

Raymond Queneau

Lrsquoinstant fatal Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Bucoliques Gallimard

Courir les rues battre la campagne fendre les flots Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Claude Roy Enfantasques Gallimard

IV 2 ALBUMS

Lrsquoagneau qui ne voulait pas ecirctre un mouton Didier Jean et Zad Syros

En dignes successeurs de La Fontaine Didier Jean et Zad nous livrent une fable tregraves reacuteussie sur la reacutesistance et la solidariteacute Dans le troupeau tous les moutons passent la journeacutee agrave brouter la tecircte baisseacutee Quand le loup deacutevore lrsquoun drsquoentre eux personne ne srsquoen eacutemeut crsquoeacutetait un mouton malade le deuxiegraveme est un mouton noir mais personne ne bronche car celui-lagrave ils ne lrsquoaimaient pas trop le troisiegraveme est un mouton agrave trois pattes autrement dit un faible Mais lorsque le loup srsquoattaque au beacutelier chacun commence agrave craindre pour lui-mecircme Il faudra le courage drsquoun agneau pour que le troupeau entier relegraveve la tecircte et se deacutecide agrave combattre le loup Didier Jean et Zad touchent droit au but avec cet album qui illustre le sens imageacute de lrsquoexpression laquo ecirctre un mouton raquo tout est simple et limpide et on se passe de grands discours explicatifs En guise drsquoeacutepilogue le texte dont on ne connaicirct pas exactement lrsquoauteur qui commence ainsi laquo quand ils sont venus chercher les juifs je nrsquoai rien dit car je nrsquoeacutetais pas juif raquo Un album intelligent qui redonne toute leur porteacutee aux mots laquo solidariteacute raquo et laquo reacutesistance raquo

Sacreacute Raoul Marie-Ange Guillaume et Franccedilois Roca Seuil et Crapule

Dans cet album pour grands (agrave partir de 9 ans) Franccedilois Roca qui a publieacute avec son compegravere Fred Bernard Jeacutesus Betz Prix Baobab et Gongourt jeunesse revisite les plus ceacutelegravebres fables de La Fontaine sous les traits de Raoul un petit taxi jaune Comme agrave son habitude les dessins en pleine page sont superbement expressifs toutes les ferrailles prennent vie et acircme (que ce soit Lorette la pompe agrave essence Gisegravele la grande grue ou encore Pim le laquo bidule raquo eacutechappeacute du magasin de jouets) Les couleurs utiliseacutees donnent un cocircteacute assez retro etou anglais agrave lrsquoalbum car le jaune de Raoul tire sur lrsquoorange et le ciel est souvent drsquoune teinte laquo sale et sombre raquo De plus les objets repreacutesenteacutes (les lampadaires les bus lrsquoavion et Raoul lui-mecircme) indiquent que nous ne sommes pas dans une eacutepoque actuelle mais plutocirct dans les anneacutees

60 Si toutes les illustrations preacuteceacutedentes de Franccedilois Roca avaient eacutemerveilleacute beaucoup de personnes une critique est peut-ecirctre agrave soulever pour cet album En effet les diffeacuterentes voitures sont finement repreacutesenteacutees alors que les immeubles manquent de personnaliteacute de finition Les fables reacuteeacutecrites par Marie-Ange Guillaume (qui a travailleacute pour le journal Pilote dans les anneacutees 70 puis pour Teacuteleacuterama le Monde de la Musique le Figaro et qui a eacutegalement eacutecrit les dialogues pour le dessin-animeacute drsquoAgrippine) sont bien identifiables Le vocabulaire utiliseacute est simple sans trop de reacutefeacuterences agrave la meacutecanique automobile (ce qui en rassurera plus drsquoun[e] ) Les textes de La Fontaine sont restitueacutes dans leur ensemble sans ellipse particuliegravere La moraliteacute est agrave chaque fois aussi simple que drocircle dans un langage courant et actuel (pour exemple dans Raoul et le flambeur (La cigale et la fourmi) la moraliteacute est la suivante laquo faut pas pousser raquo) Pour les lecteurs qui nrsquoauraient pas reconnus la fable initiale le titre de celles-ci est joint agrave celui du texte de Marie-Ange Guillaume Agrave la lecture de ce bel ouvrage une question reste en suspens lrsquoimportance du texte (en proportion) ne dessert-elle pas lrsquoensemble de lrsquoalbum (Notice reacutedigeacutee par Magali Turquin)

La cigale ou la fourmi Toni et Slade Morrison

Casterman coll laquo MiniBD raquo

Foxy G le musicien cigale et son copain Kid A la fourmi srsquoamusent comme des fous au parc Mais un jour Kid A deacutecregravete qursquoil est temps de se mettre au travail Foxy G ne lrsquoentend pas de cette oreille et choisit de rester au parc ougrave il compose sa musique Kid A srsquoen va Il srsquoactive nettoie reacutepare cuisine stocke au son des airs que joue Foxy Lorsque lrsquohiver se met agrave seacutevir Foxy G affaibli demande agrave son ami lrsquohospitaliteacute Kid A le renvoie refusant drsquoadmettre que la musique est un travail Et finalement quel est le gagnant de cette histoire

La course autour du monde Caroline Repchuk Gautier-Languereau

laquo La Course autour du monde raquo crsquoest laquo Le Liegravevre et la Tortue raquo remis au goucirct du jour par deux Anglaises La trame reste la mecircme mais les donneacutees sont quelque peu diffeacuterentes crsquoest agrave New-York que les deux animaux se donnent rendez-vous Tandis que le liegravevre fonce tecircte baisseacutee en voiture en avion en montgolfiegravere ou agrave dos de chameau la tortue trace son chemin lentement mais sucircrement par le moyen de locomotion le plus tranquille qui soit le bateau Et bien sucircr apregraves de nombreux incidents et erreurs de parcours le liegravevre arrive agrave destination quelques instants apregraves la tortue qui lrsquoattend au sommet de la statue de la liberteacute Dans cette reacuteeacutecriture moderne drsquoune des fables les plus ceacutelegravebres on srsquoamuse des deacuteboires du liegravevre et on est seacuteduit par les qualiteacutes graphiques de cet album Alison Jay fait deacutefiler sous nos yeux des paysages du monde entier dans des couleurs pastel avec cette technique si particuliegravere qui consiste agrave deacuteposer sur ses illustrations une craquelure qui les fait ressembler agrave des fresques useacutees par le temps Une belle reacuteussite

Sous lrsquoeau sur lrsquoeau Annemarie Van Haeringen Autrement Jeunesse

Dame Araigneacutee avait mitonneacute un succulent repas Lrsquoeau lui venait agrave la bouche agrave lrsquoideacutee qursquoelle serait la seule agrave tout manger A lrsquoinstant mecircme ougrave Dame Araigneacutee srsquoapprecirctait agrave prendre la premiegravere boucheacutee on frappa agrave la porte Crsquoeacutetait Dame Tortue couverte de poussiegravere eacutepuiseacutee drsquoavoir fait des kilomegravetres agrave pied

43

Plouf Philippe Corentin Lrsquoeacutecole des Loisirs

Bon appeacutetit Monsieur Renard Claude Boujon

Lrsquoeacutecole des Loisirs

Voir sur eacuteduscol pour une exploitation peacutedagogique de cet ouvrage

IV 3 BANDES DESSINEacuteES

La Fontaine aux fables Collectif - Delcourt (3 vol)

Les Fables de La Fontaine en Bande dessineacutee Anouk Calman-Leacutevy 1992

Au loup Frsquomurr Dargaud 1993

Les dingodossiers Gotlib

V ANTHOLOGIES DE FABLES DE PLUSIEURS AUTEURS

Le Fabuleux fablier anthologie de fables de tous les temps pour apprendre agrave mieux vivre ensemble Ed Jean-Marie Henry ill Reacutegis Lejonc Rue du monde 2001 (La poeacutesie)

Fabuleux fabulistes eacutedition de D Moncondrsquohuy Seghers Jeunesse 2006 accompagneacute de

10 seacutequences pour lire Fabuleux Fabulistes cycle 3 niveau 3 6

e Henti Copin Dominique Moncondrsquohuy Retz

2006

Anthologie de la fable au Queacutebec httpbeqebooksgratuitscompdffablespdf

VI LES ILLUSTRATEURS

Les recueils de fables de La Fontaine de la liste indicative sont pour la plupart remarquablement illustreacutes Ils pourront sur ce point ecirctre compleacuteteacutes par lrsquoouvrage drsquoAlain-Marie BASSY Les Fables de La Fontaine quatre siegravecles drsquoillustration Promodis 1986 [Eacutepuiseacute mais disponible dans certaines bibliothegraveques]

Voir aussi sur la toile

Franccedilois Chauveau (1613-1676) le premier

illustrateur des fables de la Fontaine)

httpgallicabnffrark12148btv1b22000789f4itempaginationr=chauveau+fables+fontainelangFR

httpwwwlafontainenetillustrationsillustrationsphpartiste=chauveau

J B Oudry (1686-1755)

httpwwwla-fontaine-ch-thierrynetexpoudryhtm

Granville (1803-1847)

httpwwwlafontainenetillustrationsillustrateursphpid=77

Gustave Doreacute (1832-1883)

httpgallicabnffrark12148btv1b2200114q

httpenvironnementecolesfreefr2bgaldisp_seriephpid_album=35amptitrealb=Illustrations20de20Gustave20Dore20des20fables20de20la20Fontaine

Gustave Moreau (1826-1898)

httpmusee-moreaufr

Benjamin Rabier (1864-1939)

httpwwwbenjaminrabiercomDesktopDefaultaspxtabid=176

Marc Chagall (1887-1985)

VII REacuteFEacuteRENCES PEacuteDAGOGIQUES COMPLEacuteMENTAIRES

La Fable Textes et documents pour la classe

(TDC) novembre 2010 ndeg 1003

44

B POUR UNE ANTHOLOGIE EacuteCOLE-COLLEgraveGE DES FABLES DE LA FONTAINE

Liste alphabeacutetique des fables Livre et ndeg

Sources Eacutequivalent meacutedieacuteval

Lrsquoacircne chargeacute drsquoeacuteponges et lrsquoacircne chargeacute de sel

II 10 Verdizotti Faeumlrne Les deux acircnes

Lrsquoacircne portant les reliques V 14 Eacutesope Lrsquoacircne qui porte une statue de dieu Le chartier embourbeacute VI 18 Eacutesope Le bouvier et Heacuteracles Le chat la belette et le petit lapin VII 15 Pilpay Drsquoun chat et drsquoune perdrix

Le checircne et le roseau I 22 Eacutesope Le roseau et lrsquoolivier Virgile Geacuteorgiques (II vers 291-292)

Le beau checircne qui ne voulait pas plier contre le vent

Le cheval et le loup V 8 Esope Lrsquoacircne faisant semblant de boiter et le loup Corrozet Du lion et du cheval Haudent Drsquoun lion et drsquoun cheval

La cigale et la fourmi I 1 Eacutesope La cigale et les fourmis Comment le criquet demanda du bleacute agrave la fourmi qui le lui refusa

Le coche et la mouche VII 8

Phegravedre La mouche et la mule et Tibegravere et lrsquoesclave trop zeacuteleacute Abstemius La mouche qui percheacutee sur un quadrige disait qursquoelle soulevait de la poussiegravere

Le muletier et sa mule

Le cochet le chat et le souriceau VI 5 Verdizotti Le souriceau le chat et le cocher La colombe et la fourmi II 12 Eacutesope La fourmi et la colombe

Le coq et le renard II 15 Eacutesope Le chien et le coq Pogge Le coq et le renard

Le coq le renard et les chiens

Le corbeau et le renard I 2 Eacutesope Phegravedre Le corbeau et le renard Le renard et le corbeau Le corbeau voulant imiter lrsquoaigle II 16 Eacutesope Lrsquoaigle le choucas et le berger

Lrsquoenfant et le maicirctre drsquoeacutecole I 19

Eacutesope Lokman Abstemius Faeumlrne Verdizotti

La grenouille qui se veut faire aussi grosse que le boeuf

I 3 Phegravedre La grenouille qui veut se faire aussi grosse que le boeuf Horace Satires (II 2 vers 314-320)

La grenouille qui veut ecirctre lrsquoeacutegale du bœuf

Le heacuteron VII 4 Abstemius Lrsquooiseleur et le pinson Straparola

Lrsquohuicirctre et les plaideurs IX 9 inconnue

La laitiegravere et le pot au lait VII 9

Pilpay Le pot casseacute Bonaventure des Peacuteriers Comparaison des alquemistes [alchimistes] agrave la bonne femme qui portait une poteacutee de lait au marcheacute

Le liegravevre et la tortue VI 10 Eacutesope La tortue et le liegravevre Le lion et le moucheron II 9 Eacutesope Le cousin et le lion

Le lion et le rat II 11 Eacutesope Le lion et le rat Marot Agrave mon ami Lyon

Le lion sauveacute par la souris

Le loup devenu berger III 3 Verdizotti Le loup et les brebis Le loup et lrsquoagneau I 10 Eacutesope Phegravedre Le loup et lrsquoagneau Le loup et lrsquoagnelet Le loup et le chien I 5 Eacutesope Phegravedre Le loup et le chien Le loup et le chien Le petit poisson et le pecirccheur V 3 Eacutesope Le pecirccheur et le picarel Le pot de terre et le pot de fer V 2 Eacutesope Les pots La poule aux œufs drsquoor V 13 Eacutesope La poule aux œufs drsquoor

Le rat des villes et le rat des champs I 9 Horace Satires (II 6 vers 79-117) La souris de ville et la souris des champs

Le renard et la cigogne I 18 Eacutesope Phegravedre Le renard et la cigogne Plutarque Symposiaques ( I I 5)

Le renard et la cigogne

Le renard et le bouc III 5 Eacutesope Phegravedre Le renard et le bouc Le renard et le bouc

Le renard et le buste IV 14 Eacutesope Phegravedre Le renard et le masque Alciat

Le renard et les raisins III 11 Eacutesope Phegravedre Le renard et les raisins

Le savetier et le financier VIII 2 Bonaventure des Peacuteriers Du savetier Blondeau Horace Eacutepicirctres (I 7)

Le singe et le dauphin IV 7 Eacutesope Le singe et le dauphin Le vieillard et lrsquoacircne VI 8 Phegravedre Le vieillard et lrsquoacircne

Page 30: FABLES DE LA FONTAINE À L’ · LE RENARD ET LE BUSTE Les grands, pour la plupart, sont masques de théâtre ; Leur apparence impose au vulgaire idolâtre. L’âne n’en sait juger

30

puiseacutees entre autres dans le stock du fabuliste grec Eacutesope lui-mecircme traduit en vers latins par Phegravedre qui donna eacutegalement ses propres fables suivi par Aphtonius et Avienus Agrave lrsquoeacutepoque de La Fontaine la Mythologia Aesopica (1610) de Nicolas Neacutevelet constituait la compilation de reacutefeacuterence des

textes des fabulistes de lrsquoAntiquiteacute dont des traductions eacutetaient par ailleurs reacuteguliegraverement eacutediteacutees telle en 1647 celle des Fables de Phegravedre affranchy drsquoAuguste traduites en franccedilois avec le latin agrave costeacute pour servir agrave bien entendre la langue latine et agrave bien traduire en franccedilois de Louis-Isaac Le Maistre de Sacy

La tradition eacutesopique de lrsquoapologue (autre nom pour la fable) se poursuivra au Moyen Ȃge avec les isopets (ou ysopets) et les avionets eacutecrits le plus souvent par des auteurs anonymes Ce sont des fables inspireacutees drsquoEacutesope et surtout de Phegravedre eacutecrites en langue laquo vulgaire raquo drsquoabord en octosyllabes agrave rimes plates et plus tard en prose Les plus ceacutelegravebres outre les anonymes sont le Eacutesope de Julien Macho (XV

e siegravecle) et les fables

de Marie de France (XIIe)

Mais il semblerait que ce prolongement meacutedieacuteval inspira moins La Fontaine que les auteurs humanistes qui ont perpeacutetueacute la tradition eacutesopique agrave la Renaissance comme les italiens Abstemius dont les Fables drsquoEacutesope tourneacutees en vers latins seront traduites en franccedilais en 1572 sous le nom drsquoHecatonmythium Verdizzotti et ses Cent fables morales (1570) et Faeumlrne dont les Cent fables choisies des anciens auteurs Mises en vers latins (1564) seront traduites en franccedilais par Ch Perrault en 1699 soit quatre ans apregraves la mort de La Fontaine La France nrsquoeacutetant pas en reste La Fontaine connaissait aussi bien les Trois cent soixante et six apologues drsquoEacutesope traduicts en rithme franccediloise par Guillaume Haudent (1547) que Les fables du tregraves ancien Eacutesope phrigien premiegraverement eacutecrites en graec et depuis mises en rithme franccediloise de Gilles Corrozet (1542) ou les Reacutecreacuteations et joyeux devis de Bonaventure des Peacuteriers (1510-1544) et les Fables drsquoEacutesope en quatrains drsquo Isaac de Benserade (1678)

24

LE RENARD ET LE CORBEAU

Le renard du corbeau loua tant le ramage

Et trouva que sa voix avait un son si beau

Qursquoenfin il fit chanter le malheureux corbeau

Qui de son bec ouvert laissa choir un fromage

Ce corbeau qui transporte une vaniteacute folle

Srsquoaveugle et ne srsquoaperccediloit point

Que pour mieux le duper un flatteur le cajole

Hommes qui drsquoentre vous nrsquoest corbeau sur ce point

Isaac de BENSERADE

Agrave partir du second recueil des Fables La Fontaine eacutelargit ses sources drsquoinspiration au vaste

24

Numeacuteriseacute sur httpbooksgooglefr

domaine oriental avec Les fables de Lockman surnommeacute le Sage les Exemples de la Sagesse des anciens Indiens publieacute par RP Poussines et le Panchatantra indien (laquo les cinq livres raquo en sanscrit) attribueacute agrave Pilpay (ou Bidpay) Ce dernier

texte source du Livre de Kalicircla et Dimna et connu agrave lrsquoeacutepoque sous le nom de Fables de Pilpay eacutetait parvenu en Europe gracircce agrave des grands voyageurs comme Bernier (retour des Indes en 1669) La

Fontaine en a deacutecouvert une traduction intituleacutee Le livre des Lumiegraveres ou la Conduite des Roys composeacute par le sage Pilpay traduit en franccedilais par David Souhid drsquoIspahan Ville capitale de Perse

dont le traducteur eacutetait en reacutealiteacute lrsquoorientaliste Gilbert Gaulmin

Enfin La Fontaine puise eacutegalement agrave des textes appartenant agrave des genres varieacutes les Satires ou les Eacutepicirctres drsquoHorace les Geacuteorgiques de Virgile les Meacutetamorphoses drsquoOvide les Symposiaques de Plutarque les Images de Philostrate Les Nuits attiques drsquoAulu-Gelle Les travaux et les jours drsquoHeacutesiode Le Roman de Renart les Faceacuteties du florentin Pogge (1380-1450) les Adages drsquoErasme

les Piacevoli notte (laquo les nuits faceacutecieuses raquo) de Straparola (environ 1550) les Emblegravemes drsquoAlciat des eacutepicirctres de Cleacutement Marot (1496-1544) Le quart livre de Rabelais Le theacuteacirctre des animaux

auquel sous diverses fables et histoires est repreacutesenteacute la pluspart des actions de la vie humaine de Desprez (1644)

Il va de soi que tous ces auteurs passeacutes en revue ne sauraient ecirctre eacutetudieacutes en classe Il nrsquoen demeure pas moins qursquoEacutesope malgreacute son anteacuterioriteacute sa notorieacuteteacute et sa lisibiliteacute ne doit pas faire eacutecran en eacutetant consideacutereacute comme le seul auteur source utilisable agrave cocircteacute de La Fontaine et que lrsquohistoire des fables ne saute pas allegravegrement plusieurs siegravecles du premier au second

III LA CONTINUATION POEacuteTIQUE DU GENRE

Les fables en langue franccedilaise ou textes apparenteacutes posteacuterieures agrave La Fontaine mecircme quand elles ne font pas explicitement reacutefeacuterence au ceacutelegravebre fabuliste srsquoinscrivent neacuteanmoins dans la continuiteacute de la nouvelle maniegravere que La Fontaine a inaugureacutee ne serait-ce qursquoagrave travers lrsquousage dominant du vers et parce que la plupart de ses successeurs sont aussi des poegravetes De ce point de vue inaugural La Fontaine peut ecirctre consideacutereacute comme lrsquoeacutequivalent franccedilais drsquoEacutesope auquel sont automatiquement associeacutes tous les usages posteacuterieurs de la fable Mieux il eacuteclipse pour longtemps la plupart des tentatives laquo fabulistes raquo ulteacuterieures pour la plupart resteacutees dans lrsquoombre Seul Jean-Pierre Claris de Florian agrave la fin du

XVIIIe siegravecle acquiert une notorieacuteteacute certaine avec

ses fables en vers

31

Les deux voyageurs

Le compegravere Thomas et son ami Lubin Allaient agrave pied tous deux agrave la ville prochaine

Thomas trouve sur son chemin Une bourse de louis pleine

Il lrsquoempoche aussitocirct Lubin drsquoun air content Lui dit pour nous la bonne aubaine Non reacutepond Thomas froidement

Pour nous nrsquoest pas bien dit pour moi crsquoest diffeacuterent Lubin ne souffle plus mais en quittant la plaine Ils trouvent des voleurs cacheacutes au bois voisin

Thomas tremblant et non sans cause Dit nous sommes perdus Non lui reacutepond Lubin Nous nrsquoest pas le vrai mot mais toi crsquoest autre chose Cela dit il srsquoeacutechappe agrave travers les taillis Immobile de peur Thomas est bientocirct pris

Il tire la bourse et la donne Qui ne songe qursquoagrave soi quand sa fortune est bonne

Dans le malheur nrsquoa point drsquoamis

Jean-Pierre Claris de FLORIAN

Le vacher et le garde-chasse

Colin gardait un jour les vaches de son pegravere Colin nrsquoavait pas de bergegravere

Et srsquoennuyait tout seul Le garde sort du bois Depuis lrsquoaube dit-il je cours dans cette plaine Apregraves un vieux chevreuil que jrsquoai manqueacute deux fois

Et qui mrsquoa mis tout hors drsquohaleine Il vient de passer par lagrave bas

Lui reacutepondit Colin mais si vous ecirctes las Reposez-vous gardez mes vaches agrave ma place

Et jrsquoirai faire votre chasse Je reacuteponds du chevreuil -ma foi je le veux bien Tiens voilagrave mon fusil prends avec toi mon chien

Va le tuer Colin srsquoapprecircte Srsquoarme appelle Sultan Sultan quoiqursquoagrave regret

Court avec lui vers la forecirct Le chien bat les buissons il va vient sent arrecircte Et voilagrave le chevreuil Colin impatient

Tire aussitocirct manque la becircte Et blesse le pauvre Sultan Agrave la suite du chien qui crie Colin revient agrave la prairie Il trouve le garde ronflant

De vaches point elles eacutetaient voleacutees Le malheureux Colin srsquoarrachant les cheveux Parcourt en geacutemissant les monts et les valleacutees Il ne voit rien Le soir sans vaches tout honteux

Colin retourne chez son pegravere Et lui conte en tremblant lrsquoaffaire

Celui-ci saisissant un bacircton de cormier Corrige son cher fils de ses folles ideacutees

Puis lui dit chacun son meacutetier Les vaches seront bien gardeacutees

Jean-Pierre Claris de FLORIAN

Victor Hugo utilisa tregraves peu la fable Toutefois dans Les chacirctiments il exploite la

tradition satirique du genre pour viser directement le pouvoir politique en lrsquooccurrence Napoleacuteon III

Fable et Histoire

Un jour maigre et sentant un royal appeacutetit Un singe drsquoune peau de tigre se vecirctit Le tigre avait eacuteteacute meacutechant lui fut atroce Il avait endosseacute le droit drsquoecirctre feacuteroce Il se mit agrave grincer des dents criant laquo Je suis Le vainqueur des halliers le roi sombre des nuits raquo

Il srsquoembusqua brigand des bois dans les eacutepines Il entassa lrsquohorreur le meurtre les rapines Egorgea les passants deacutevasta la forecirct Fit tout ce qursquoavait fait la peau qui le couvrait Il vivait dans un antre entoureacute de carnage Chacun voyant la peau croyait au personnage

Il srsquoeacutecriait poussant drsquoaffreux rugissements Regardez ma caverne est pleine drsquoossements Devant moi tout recule et freacutemit tout eacutemigre Tout tremble admirez-moi voyez je suis un tigre Les becirctes lrsquoadmiraient et fuyaient agrave grands pas Un belluaire vint le saisit dans ses bras

Deacutechira cette peau comme on deacutechire un linge Mit agrave nu ce vainqueur et dit laquo Tu nrsquoes qursquoun singe raquo

Victor HUGO Les Chacirctiments

Au XXe siegravecle Jacques Preacutevert Raymond

Queneau Max Jacob Claude Roy integravegrent volontiers des fables dans leurs recueils tandis que drsquoautres moins nombreux en particuliers certains auteurs pour la jeunesse (Pierre Gamarra Yak Rivais) publient des recueils entiegraverement composeacutes de fables Les Poegravemes de la souris verte de Jean-Luc Moreau contiennent une section qui srsquointitule Le bidule et le machin-chose fables et contrefables

Le chat et lrsquooiseau

Un village eacutecoute deacutesoleacute Le chant drsquoun oiseau blesseacute Crsquoest le seul oiseau du village Et crsquoest le seul chat du village Qui lrsquoa agrave moitieacute deacutevoreacute Et lrsquooiseau cesse de chanter Le chat cesse de ronronner Et de se leacutecher le museau Et le village fait agrave lrsquooiseau De merveilleuses funeacuterailles Et le chat qui est inviteacute Marche derriegravere le petit cercueil de paille Ougrave lrsquooiseau mort est allongeacute Porteacute par une petite fille Qui nrsquoarrecircte pas de pleurer Si jrsquoavais su que cela te fasse tant de peine Lui dit le chat Je lrsquoaurais mangeacute tout entier Et puis je trsquoaurais raconteacute Que je lrsquoavais vu srsquoenvoler Srsquoenvoler jusqursquoau bout du monde Lagrave-bas ougrave crsquoest tellement loin Que jamais on nrsquoen revient Tu aurais eu moins du chagrin Simplement de la tristesse et des regrets

Il ne faut jamais faire les choses agrave moitieacute

Jacques PREacuteVERT Histoires

32

Un petit chat blanc

qui faisait semblant drsquoavoir mal aux dents disait en miaulant Souris mon amie Jrsquoai bien du souci Le docteur mrsquoa dit Tu seras gueacuteri Si entre tes dents Tu mets un moment Deacutelicatement La queue drsquoune souris Tregraves obligeamment Souris bonne enfant Srsquoapprocha du chat Qui se la mangea Moraliteacute Les bons sentiments Ont lrsquoinconveacutenient Drsquoamener souvent De graves ennuis Aux petits enfants Comme-z-au souris

Claude ROY Enfantasques

Fable

Un affreux chat z-en casquette courait apregraves les souris Un affreux rat z-en liquette grignotait du riz et du riz Auquel des deux la grande chance Raseacute de frais et mis en plis ces deux bestioles sans souffrance se transformegraverent en dandys Enfant apprenez cette fable sa morale et sa conclusion Le coiffeur ecirctre formidable a toujours et toujours incontestablement raison

Raymond QUENEAU Lrsquoinstant Fatal

Fable sans moraliteacute

Il y avait une locomotive si bonne qursquoelle srsquoarrecirctait pour laisser passer les promeneurs Un jour une automobile vint cahoter sur sa voie ferreacutee Le chauffeur dit agrave lrsquooreille de sa monture laquo Ne dresserons-nous pas procegraves-verbal - Crsquoest jeune dit la locomotive et ccedila ne sait pas raquo Elle se borna agrave cracher un peu de vapeur deacutedaigneuse sur le sportsman essouffleacute

Max JACOB Le cornet agrave deacutes

Lrsquoeacuteleacutephanteau et le caiumlman

un petit eacuteleacutephant qui cherchait sa maman rencontre un jour un caiumlman bonjour monsieur dit-il bonjour mon bel enfant que viens-tu faire ici je cherche ma maman dit lrsquoenfant sans maniegravere elle est lagrave et lrsquoaffreux lui montre sa taniegravere notre eacuteleacutephanteau dit merci avez-vous besoin drsquoun croquis lrsquoeacuteleacutephanteau mignon suit lrsquoignoble saurien au fond du trou affreux il crie et puis plus rien ne suivez pas nrsquoimporte qui sapristi

Yak RIVAIS Viens jouer dans le bac agrave fable

La pomme

Une pomme rubiconde se pavanait proclamant

qursquoelle eacutetait le plus beau de tous les fruits du monde le plus tendre le plus charmant le plus sucreacute le plus suave Ni la mangue ni lrsquoagave le melon deacutelicieux ni lrsquoananas ni lrsquoorange aucun des fruits que lrsquoon mange sous lrsquoun ou lrsquoautre des cieux ni la rouge sapotille la fraise ni la myrtille

nrsquoavait sa chair exquise et sa vive couleur On ne pourrait jamais lui trouver une sœur La brise reacutepandait alentour son arocircme et sa pourpre eacuteclatait sur le feuillage vert - Oui crsquoest vrai crsquoest bien vrai dit un tout petit ver

blotti dans le creux de la pomme

Pierre GAMARRA La Mandarine et le Mandarin

Lrsquoallumette et le cigare

La petite allumette aimant un gros cigare recircva drsquoun rendez-vous vit son recircve aboutir

et su en srsquoeacuteteignant que lrsquoamour nous eacutegare Un seul baiser de feu peu nous aneacuteantir

Jean-Luc MOREAU Poegravemes de la souris verte

33

Lrsquoordinateur et lrsquoeacuteleacutephant

Parce quil perdait la meacutemoire

Un ordinateur alla voir

Un eacuteleacutephant de ses amis

-Cest sucircr je vais perdre ma place

Lui dit-il viens donc avec moi

Puisque jamais ceux de ta race

Noublient rien tu me souffleras

Pour la paie on sarrangera

Ainsi firent les deux compegraveres

Mais leacuteleacutephant eacutetait vantard

Voilagrave quil raconte ses guerres

Le passage du Saint Bernard

Hannibal et Jules Ceacutesar

Les ingeacutenieurs en font un drame

Ccedila neacutetait pas dans le programme

Et leacuteleacutephant lordinateur

Tous les deux les voilagrave chocircmeurs

De morale je ne vois guegravere

A cette histoire je lavoue

Si vous en trouvez une vous

Portez la chez le Commissaire

Au bout dun an elle est agrave vous

Si personne ne la reacuteclame

Jean ROUSSELOT Petits poegravemes pour cœurs pas cuits

La Mouche qui louche

Chaque fois que la mouche qui louche

veut se poser au plafond

elle sy cogne le front

et prend du placirctre plein la bouche

Moraliteacute

Pauvres mouches qui louchez

posez-vous sur le plancher

Jean ORIZET La Peau bleue des recircves

IV LA POSTEacuteRITEacute DES FABLES DE LA FONTAINE

IV1 ALLUSIONS CITATIONS ET INFLUENCES DANS LES POEgraveMES CONTEMPORAINS

De mecircme que toute fable nrsquoest pas neacutecessairement eacutecrite en vers tout poegraveme en vers nrsquoest pas neacutecessairement une fable mecircme srsquoil en a les apparences Il ne peut donc qursquoecirctre utile drsquoamener les eacutelegraveves agrave une meilleure connaissance du genre de la fable et de ses caracteacuteristiques en les sensibilisant aux analogies et aux diffeacuterences entre les fables de La Fontaine et des textes de poegravetes contemporains qui nrsquoappartiennent pas strictement au genre de la fable On songe en particulier agrave Jaffabules de Pierre Coran aux

Chantefables de Robert Desnos et aux Fabliettes drsquoEugegravene Guillevic

Si une filiation se laisse bien percevoir agrave travers certains titres de recueil ou de poegravemes la preacutedilection certaine pour les animaux ou la preacutesence de rimes en revanche la trame narrative srsquoestompe ou est inexistante et la moraliteacute disparaicirct au profit drsquoune eacutecriture plus compacte jouant essentiellement sur les eacutequivalences de sonoriteacute et la morphologie Et la viseacutee didactique cegravede la place agrave la fantaisie agrave travers laquelle on peut reconnaicirctre lrsquoinfluence du surreacutealisme

Ces poegravemes preacutesentant souvent des allusions aux fables les eacutelegraveves pourront mesurer lrsquoinfluence que La Fontaine a exerceacutee et exerce encore chez les poegravetes

La dimension narrative est encore preacutesente dans les Fabliettes de Guillevic agrave travers lrsquoemploi des temps verbaux

Un mouton tout moutonneux Et tout aussi moutonnant Moutonnait frileusement Sous son vecirctement laineux

Un grand loup pas louvoyant Mit fin agrave ce tremblement

Eugegravene GUILLEVIC Fabliettes

Et si elle est particuliegraverement absente dans le titre de chacune des Chantefables de Desnos composeacute du nom drsquoun seul animal elle subsiste encore parfois dans les textes notamment Lrsquoalligator et Le Peacutelican Il reste que La Fourmi de Desnos preacutesente

une discregravete allusion agrave la fourmi de la fable chez La Fontaine en effet la fourmi ne mesure certes pas dix-huit megravetres mais elle parle franccedilais et de nombreux illustrateurs lrsquoont souvent affubleacutee drsquoun chapeau

La fourmi

Une fourmi de dix-huit megravetres Avec un chapeau sur la tecircte Ccedila nrsquoexiste pas ccedila nrsquoexiste pas Une fourmi traicircnant un char Plein de pingouins et de canards Ccedila nrsquoexiste pas ccedila nrsquoexiste pas Une fourmi parlant franccedilais Parlant latin et javanais Ccedila nrsquoexiste pas ccedila nrsquoexiste pas Eh Pourquoi pas

Robert DESNOS Chantefables

34

Un eacutetonnant poegraveme de Raymond Queneau tente drsquointroduire un veacutegeacutetal agrave la dimension plus ldquodignerdquo drsquoecirctre parlant agrave lrsquoinstar des animaux des fables Le fait drsquoecirctre laquo sur raquo un arbre semble preacutedisposer lrsquoabricot agrave une meacutetamorphose par ailleurs linguistiquement surdeacutetermineacutee par la structure phonologique de son nom (au point que lrsquoon pourrait reacutesumer ce poegraveme par le mot-valise arbricocorico)

Le reacutevolteacute

Un abricot qui eacutetait sur un arbre tout agrave coup dit Je ne suis pas de marbre et il srsquoeacutecrie Cocorico cocorico lrsquoabricot qui eacutetait sur un arbre

Raymond QUENEAU Bucoliques

Un poegraveme-monologue drsquoAndreacutee Chedid

est en revanche plus nettement une fable agrave laquelle il manquerait une morale explicite

LExploit

Rien quavec mes mandibules

Dit la fourmi toisant Hercule

Je deacuteplace vingt fois

Mon poids

Et cest Toi

Qui te dis le Roi

Andreacutee CHEDID Fecirctes et lubies

Mais les allusions aux ceacutelegravebres fables sont souvent moins discregravetes et lrsquoalexandrin de Max Jacob laquo Le renard au corbeau demande son fromage raquo (Le laboratoire central) nrsquoest pas un cas isoleacute Raymond Queneau dans Battre la campagne avec des poegravemes au titre explicite (Lrsquoagneau et le loup La fourmi et la cigale La poule le renard et le coq La grenouille qui voulait se faire aussi ronde qursquoun œuf Le rat des villes et le rat de champs Le langage corbeau) reacuteutilise aussi les fables de La Fontaine Lrsquoagneau et le loup et La grenouille qui voulait se faire aussi ronde qursquoun œuf mis agrave part il ne srsquoagit pas neacutecessairement de laquo fables raquo ni de pastiches ni mecircme de reacuteeacutecritures mais plus simplement de poegravemes qui font eacutecho aux fables et sont autant drsquohommages agrave lrsquoœuvre du fabuliste Le poegraveme Pour saluer Jean de La Fontaine de Jacques Roubaud membre comme Queneau de lrsquoOULIPO (OUvroir de Litteacuterature POtentielle) et les

poegravemes de Claude Roy et drsquoAndreacutee Chedid sont du mecircme ordre

Lrsquoaffable la Fontaine

Reacutecite ta fa Reacutecite ta fable Pour devenir grand Il faut qursquoon apprend assis agrave sa table sa reacutecitation lrsquoineffable fable riche en citations de lrsquoaffable la fontaine de fables

Lrsquoheureux nard et le corbeau Rat Deville et rats Deschamps le meacutechant loup Peacutelagneau la Chevreuse et le Roseau LrsquoAssis Gal et la fournie la quenouille qui veut se faire aussi rose que le bœuf les animaux malades de la tecircte

Retisse et reacutecite reacutecite ta fa ta fable drsquoenfant Quand tu seras grand il sera bien temps drsquoapprendre qursquoon nrsquoa souvent aucun besoin drsquoun plus petit que soif pour boire agrave la fontaine

Claude ROY Enfantasques

IV2 DEacuteTOURNEMENTS PASTICHES ET PARODIES

Les pastiches et les parodies plaisent beaucoup et il ne faut pas oublier qursquoils sont pour la plupart plus difficiles que les textes de deacutepart dont ils supposent par ailleurs et par deacutefinition la connaissance Crsquoest pourquoi seules les fables les plus connues sont concerneacutees comme La cigale et la fourmi Le corbeau et le renard Le loup et lrsquoagneau Le checircne et le roseau La grenouille De

tels deacutetournements constituent drsquoexcellents exemples pour les activiteacutes de reacuteeacutecritures avant celles de creacuteations proprement dites

Les reacuteinvestissements parodiques sont presque aussi anciens que les fables elles-mecircmes comme en teacutemoigne degraves 1794 une satire drsquoun auteur anonyme visant la fille de Madame de Seacutevigneacute et une certaine Mademoiselle Cigale (de son vrai nom) qui commence par La Cigale ayant baiseacute Tout lrsquoeacuteteacute Suivront ensuite au XVIII

e siegravecle

des reacuteeacutecritures mises en musique telles celles de Jean-Philippe Valette dans le Recueil de fables choisies dans le goucirct de Monsieur de La Fontaine sur de petits airs de vaudeville connus (1749) et les Fables mises en chansons vaudevilles et pots pourris de M Nau en 1786 Un certain Formage

35

eacutecrira en 1800 des Fables dont certaines comme La cigale et la fourmi sont reacuteduites agrave deux vers ironiques

Jrsquoai tout mangeacute dit Claude accours ocirc Providence Providence se tut mais lrsquoEacutecho reprit laquoDanse raquo

Le siegravecle suivant verra des auteurs aussi diffeacuterents que Eugegravene Desmares et Les meacutetamorphoses du jour ou La Fontaine en 1831 ou Aureacutelien Scholl et Les fables de La Fontaine filtreacutees (1886) et les poegravetes Theacuteodore de Banville et Tristan Corbiegraveres avec les Fables choisies mises en proses en 1873 pour le premier et les poegravemes Le poegravete et la cigale et La cigale et le poegravete

qui respectivement ouvrent et terminent le recueil Les amours jaunes du second La continuiteacute est assureacutee au XXe siegravecle avec les recueils de Charles Clerc qui publia en 1923 ses Fables agrave lrsquoenvers drsquoapregraves La Fontaine et Florian et de Jean Anouilh (Fables 1962) et les pastiches de Paul-Jean Toulet Paul Valeacutery Tristan Bernard Sacha Guitry Alphonse Allais Edmond Brua Franccediloise Sagan Jean Dutour Jean-Franccedilois Josselin Claude Klotz

Citons juste pour le plaisir et pour leur briegraveveteacute

Maicirctre Cerveau sur son homme percheacute Tenait en ses plis son mystegravere (Paul Valeacutery Meacutelanges)

Deux pigeons srsquoaimaient drsquoamour tendre Moraliteacute Lrsquoun deux srsquoennuyait au logis (Tristan Bernard)

Prudence prudence quand tu nous tiens On peut bien dire Adieu lrsquoamour (Sacha Guitry Lrsquoamour masqueacute)

Corbiegraveres Banville et Valeacutery excepteacutes la plupart des auteurs citeacutes parodient ou pastichent les fables tantocirct en y ajoutant un ton franchement cynique tantocirct en inversant la situation de deacutepart (Franccediloise Sagan deacutemarre La fourmi et la cigale avec laquo La fourmi ayant stockeacute Tout lrsquohiver raquo) ou leur moraliteacute ou tout cela agrave la fois comme Jean Anouilh qui deacutetourne les moraliteacutes des fables drsquoorigine et bien souvent les situations initiales Crsquoest ainsi que la cigale est une demi-mondaine calculatrice cynique et tregraves riche qui cherche agrave placer son argent aupregraves drsquoun renard banquier Ou que le checircne est reacutehabiliteacute ce qui pourrait fort bien correspondre drsquoailleurs agrave une lecture que La Fontaine avait suggeacutereacutee les plus beaux vers de sa fable ne concernent-ils pas le checircne

La cigale (extraits)

La cigale ayant chanteacute Tout lrsquoeacuteteacute Dans maints casinos maintes boicirctes Se trouva fort bien pourvue Quand la bise fut venue Elle en avait agrave gauche elle en avait agrave droite Dans plusieurs eacutetablissements Restait agrave assurer un feacutecond placement

Elle alla trouver un renard Speacutecialiseacute dans les precircts hypotheacutecaires Qui la voyant entrer lrsquoœil noyeacute sous le fard Tout enfantine et minaudiegravere Crut qursquoil tenait la bonne affaire laquo Madame lui dit- il jrsquoai le plus grand respect Pour votre art et pour les artistes Lrsquoargent heacutelas nrsquoest qursquoun aspect Bien trivial je dirais bien triste Si nous nrsquoen avions tous besoin De la condition humaine [hellip]

Le checircne et le roseau

Le checircne un jour dit au roseau laquo Nrsquoecirctes-vous pas lasseacute drsquoeacutecouter cette fable

La morale en est deacutetestable Les hommes bien leacutegers de lrsquoapprendre aux marmots Plier plier toujours nrsquoest-ce pas deacutejagrave trop

Le pli de lrsquohumaine nature raquo laquo Voire dit le roseau il ne fait pas trop beau

Le vent qui secoue vos ramures (Si je puis en juger agrave niveau de roseau)

Pourrait vous prouver drsquoaventure Que nous autres petites gens

Si faibles si cheacutetifs si humbles si prudents Dont la petite vie est le souci constant Reacutesistons pourtant mieux aux tempecirctes du monde Que certains orgueilleux qui srsquoimaginent grands raquo

Le vent se legraveve sur ses mots lrsquoorage gronde Et le souffle profond qui deacutevaste les bois

Tout comme la premiegravere fois Jette le checircne fier qui le narguait par terre laquo Heacute bien dit le roseau le cyclone passeacute - Il se tenait courbeacute par un reste de vent -

Qursquoen dites-vous donc mon compegravere (Il ne se fucirct jamais permis ce mot avant) Ce que jrsquoavais preacutedit nrsquoest-il pas arriveacute raquo

On sentait dans sa voix sa haine Satisfaite Son morne regard allumeacute

Le geacuteant qui souffrait blesseacute De mille morts de mille peines Eut un sourire triste et beau

Et avant de mourir regardant le roseau Lui dit laquo Je suis encore un checircne raquo

Jean ANOUILH Fables

Plus pregraves de nous et des eacutelegraveves dans Apregraves vous M de La Fontaine contrefables Gudule (Anne Karali) donne aux personnages qui

ont le mauvais rocircle une chance de se rattraper Chacune de ses fables se preacutesente alors comme la continuation de la fable de La Fontaine qui la motive Dans le mecircme esprit on pourra lire aussi des extraits de La revanche du corbeau de Yannick

36

Neacutedeacutelec25

Mais on peut eacutegalement signaler la

lecture tregraves personnelle de Le corbeau et le renard par Jean-Luc Moreau dans ses Poegravemes de la souris verte la reacuteeacutecriture de Le loup et lrsquoagneau par Geacuterard Bocholier dans le recueil de Jacques Charpentreau Jouer avec les poegravetes et celle de La cigale et la fourmi par Andreacutee Chedid

Le corbeau honteux et confus Jura mais un peu tard qursquoon ne lrsquoy prendrait plus

Ayant un long moment meacutediteacute lrsquoaventure Le Corbeau srsquoenvola avec lrsquoespoir teacutenu De deacutenicher dans la nature Quelque chiche aliment agrave mettre agrave son menu Il scrutait la forecirct sous lui lorsque soudain Des coups de fusil retentissent Renard surpris en plein festin Lacircche son camembert et dans un trou se glisse Oh oh dit Corbeau lrsquooccasion est trop belle Sur le fromage il fond agrave tire-drsquoaile Et dans les airs lrsquoemporte sans tarder Juste agrave temps La main sur la gacircchette Cherchant agrave repeacuterer de Goupil la cachette Apparaicirct lrsquohomme armeacute Mais du gibier qursquoil traque il ne trouve point trace Bredouille le chasseur abandonne la chasse Par son larcin Corbeau sans le savoir A sauveacute la vie du fuyard Tout penaud le Renard sort alors de son antre Et devant le Corbeau qui se remplit le ventre Constate en soupirant Je vais jeucircner ce soir Mais lrsquoautre calmement descend de son perchoir Et posant sur le sol ce qui reste du mets Invite son compegravere agrave se joindre au banquet Tu es ruseacute dit-il et moi je fends lrsquoespace Ensemble nous formons un duo efficace Plutocirct que de chercher lrsquoun lrsquoautre agrave nous voler Pourquoi ne pas nous entraider Honteux et confus le Renard De la proposition admit le bien-fondeacute Jurant mais un peu tard Drsquoexercer deacutesormais la solidariteacute

GUDULE

Le renard et le corbeau ou si lrsquoon preacutefegravere la (fausse poire) et le (vrai) fromage

Or donc Maicirctre Corbeau Sur son arbre percheacute se disait laquo Quel dommage

Qursquoun fromage aussi beau Qursquoun aussi beau fromage

Soit plein de vers et sente si mauvais Tiens voilagrave le renard je vais Lui qui me prend pour une poire

Lui jouer le cher ange un tour agrave ma faccedilon Ccedila lui servira de leccedilon raquo

Passons sur les deacutetails vous connaissez lrsquohistoire Le discours que le renard tient Le corbeau qui ne reacutepond rien (Tant il rigole ) Bref le fromage deacutegringole

Depuis le renard nrsquoest pas bien Il est malade comme un chien

Jean-Luc MOREAU Poegravemes de la souris verte

25

httpwwwnedelec-theatrecomrevanchehtml

Un agneau se deacutesalteacuterait Dans le courant drsquoune onde pure Un loup survint timide et nrsquoosant lrsquoaventure Que son grand-pegravere lui lisait Dans un ceacutelegravebre fablier Sire lui dit lrsquoagneau que votre Majesteacute Prenne un peu plus drsquoaudace Lrsquohonneur de votre race En deacutepend faites vite -Je viens boire et croquer seulement ces myrtilles Reacutepondit le timide -Vous plaisantez -Non pas Epargne-moi tes moqueries Je suis de ces loups blancs qui sont dans les familles Toujours montreacutes du doigt Dans le fond des forecircts il deacutetale Et lrsquoagneau se noie

Car il eacutetait fort maladroit

Point de vrai loup point de morale

Geacuterard BOCHOLIER26

La fourmi et la cigale

Fini fini

Dit la fourmi

Au diable la parcimonie Degraves aujourdrsquohui

Je convie

Toutes cigales affranchies

A me chanter leurs meacutelodies

Et nous fecircterons en compagnie

La vie qui bouge

La vie qui fuit

Holagrave holagrave

Fit la cigale

Poussant un cri tregraves vertical

Pour moi adieu le carnaval

Lrsquohiver lrsquohiver mrsquoa tant appris

Et le souci tant reacutetreacutecie

Que jrsquoai rangeacute toutes mes recircveries

Pour mrsquoeacutetablir

En Bourgeoisie

Andreacutee CHEDID Fecirctes et lubies

Un autre cas inteacuteressant est celui ougrave la reacuteeacutecriture correspond agrave un deacutetournement pragmatique du genre Les auteurs de La cigale le tabac et la fourmi reacuteutilisent la viseacutee didactique de la fable et sa valeur morale en la mettant au service drsquoune grande cause publique Lrsquoeffet de surprise et lrsquoamusement sont garantis par une laquo sceacutenographie raquo a priori eacutetrangegravere malgreacute le recours agrave la bande dessineacutee aussi bien agrave lrsquoencart publicitaire qursquoaux discours de campagnes de preacuteventions contre telle ou telle maladie mortelle Changer lrsquoenjeu de la confrontation entre les deux personnages suffit alors agrave donner un texte assez peu modifieacute Avec toutefois le risque qursquoun conflit drsquointerpreacutetation subsiste puisqursquoil nrsquoest pas certain que la cigale de La Fontaine ne transfegravere pas agrave

26

Dans Jacques Charpentreau Jouer avec les

poegravetes Hachette Jeunesse

37

cette cigale-lagrave son capital sympathie surtout si lrsquoon songe agrave certaines associations automatiques qui peuvent ecirctre faites entre le fait de fumer et la musique

La cigale le tabac et la fourmi

La cigale ayant fumeacute Tout lrsquoeacuteteacute Se trouva fort deacutepourvue Quand le manque fut venu Pas un seul petit morceau De clope ou de meacutegot Elle alla crier nicotine Chez la fourmi sa voisine La priant de lui precircter Quelques tiges pour subsister Jusqursquoagrave la saison nouvelle Je vous paierai lui dit-elle Avant lrsquoOucirct foi drsquoanimal Inteacuterecirct et principal La fourmi nrsquoest pas fumeuse Ce nrsquoest point lagrave un deacutefaut Que faisiez-vous au temps chaud Dit-elle agrave cette emprunteuse -Nuit et jour agrave tout venant Je fumais ne vous deacuteplaise -Vous fumiez jrsquoen suis forte aise Eh bien Toussez maintenant

Ligue nationale contre le cancer27

Des deacutetournements agrave partir de contraintes formelles ont eacuteteacute reacutealiseacutes par les membres de lrsquoOulipo Raymond Queneau avec la meacutethode

S+7 a donneacute par exemple le ceacutelegravebre La cimaise et la fraction

La cimaise et la fraction

La Cimaise ayant chaponneacute tout lrsquoeacuteternueur Se tuba fort deacutepurative Quand la bixaceacutee fut verdie Pas un sexueacute peacutetrographique morio De mouffette ou de verrat Elle alla crocher frange Chez la fraction sa volcanique La processionnant de lui primer Quelque gramen pour succomber Jusqursquoagrave la salanque nucleacuteaire laquo Je vous peinerai lui discorda- t- elle Avant lrsquoapanage folacirctrerie drsquoAnnamite Interlocutoire et priodonte raquo La Fraction nrsquoest pas preacutevisible Crsquoest lagrave son moleacuteculaire deacutefi laquo Que ferriez- vous au tendon cher Discorda- t- elle agrave cette enarthrose -Nuncupation et joyau agrave tout vendeur Je chaponnais ne vous deacuteploie -Vous chaponniez Jrsquoen suis fort alarmante Eh bien deacutebagoulez maintenant raquo

Raymond QUENEAU28

27

httpwwweducationpfiterevadisciplineslettresdidacs

eqcoldoc264htm

Jacques Jouet srsquoest essayeacute agrave des

laquo monostications raquo de La Fontaine reacutesumeacutes drsquoune fable en un vers plus exactement un alexandrin Ce qui donne par exemple

I 1 La cigale et la fourmi Le chant jeucircne du pain que la fourmi se garde

I 2 Le corbeau et le renard Vaniteacute du corbeau que la pommade plume

I XXII Le checircne et le roseau Meurt au vent le grand checircne ougrave le roseau srsquoincline

Mais lrsquoon peut signaler aussi lrsquoexpeacuterience plus reacutecente du monoclavisme (ou isovocalisme) donnant un texte ne contenant qursquoune seule voyelle

Pegravere Merle percheacute serre entre le bec le bretzel Megravere fennec est preacutesente - Eh Merle Reacuteveacuterences jette cette Megravere Fennec Pegravere Merle se penche et le bretzel descend entre les dents de Megravere Fennec Pegravere Merle blecircme et berneacute peste Megravere Fennec se deacutelecte et rentre chez elle

Marie Christine PLASSARD29

On trouve aussi des lipogrammes (textes dans lesquels on srsquointerdit drsquoutiliser une ou plusieurs lettres choisies) de nombreuses fables en lrsquooccurrence des lipogrammes en E dans les Affabulations

30 de Nicolas Graner auteur

eacutegalement de La fontaine aux fables fictives31

Ce dernier travail de reacuteeacutecriture repose sur le constat qursquoun titre comme Le renard et les raisins est composeacute de deux noms dissyllabiques ayant la mecircme initiale et propose drsquoune part 26 titres sur le mecircme modegravele (un par lettre de lrsquoalphabet) et drsquoautre part cinq fables constitueacutees de huit vers comme la fable de La Fontaine qui leur a servi de point de deacutepart et racontant par ailleurs la mecircme histoire

28 Raymond Queneau Variations sur S+ 7 in

OULIPO La Litteacuterature potentielle Gallimard 1973

29httpmiche77freefrOulipohtm

30httpwwwgranernetnicolasOULIPOaffabulationshtml

31httpgranernetnicolasOULIPOfableshtmlb

38

Eacutevoquons enfin les reacuteeacutecritures qui jouent sur les registres de langues en particulier celles en argot

La cigale et la fourmi

Ayant goualeacute tout lrsquoeacuteteacute Avec les poteaux du loinqueacute La cigalrsquo nrsquoeut plus un peacutelot Quand radina le temps frigo Pas un loubem de brignolet A se carrer sous les crochets Elle bagota en sourdine Chez la fourmuchrsquo sa copine La pilonnant en loucedeacute De lui refiler agrave croquer Car elle avait les chocottes Nous avons toujours eacuteteacute potes Lui bonit-elle en chialant Ce nrsquoest pas du boniment La fourmuche une vraie tordue Reacutepondit Tu nrsquoauras que pouic Qursquoas-tu fabriqueacute de ton fric Pour ecirctre aujourdrsquohui si loqursquodue -Toutes les neuillrsquos dans les beuglants Je goualais avec les aminches -Ah Tu goualais prsquotitrsquo peau drsquohareng Et bien maintrsquonant cavale au guinche

Le corbeau et le renard

Corbeau le ballotin sur un arbre paumeacute Planquait entre ses crocs un comac frodogome Renard-le-combinard qui nrsquoavait pas croqueacute Radina en loucedeacute pour lui faire agrave lrsquoestom Bavonjavour mon potrsquo je nrsquoavais pas gaffeacute Que tu eacutetais si bath et si bien balanceacute Sans attiger si tes chocottes Sont kif-kif avec ta bouillotte Tu es le plus girond des mectons du loinqueacute A ces vannrsquos le corbeau se sentit chancrsquotiquer Et pour mieux faire zieuter ses crocs Deacutebrida son bavec lacircchant le calendos Le renard le brifa sans casquer un rotin Jaspinant Je trsquoai eu avec mon baratin Les marles auront toujours la loi avec les caves Ce rencard me vaut bien un fromagrsquo tecirctrsquo de nave Le corbeau reacutepondit Vieille cloche Je mrsquoen taprsquo ce fromgi avait des astibloches

MORALITEacute Chacun dans son loinqueacute srsquoil veut rester peinard Doit boucler son clapet devant les combinards

Jean ALEXANDRE Les Fables de La Fontaine en argot

IV3 TRANSPOSITIONS EN BANDES DESSINEacuteES ET EN ALBUMS

On pourra comparer les BD aux illustrations des albums illustreacutes des Fables et y observer le traitement des dialogues La notice des Fables de La Fontaine du document

drsquoaccompagnement des programmes de 2002 preacutesente une utilisation inteacuteressante de la bande dessineacutee comme entreacutee en matiegravere et ouvre eacutegalement des pistes drsquoutilisation de quelques albums jeunesse dont on trouvera une liste commenteacutee dans la bibliographie ci- dessous en annexe

39

A BIBLIOGRAPHIE GEacuteNEacuteRALE INDICATIVE ET SITOGRAPHIE

I LES FABLES DE LA FONTAINE

I1 SEacuteLECTION DE RECUEILS ILLUSTREacuteS DES FABLES DE LA FONTAINE

Les Fables de La Fontaine seacutelection dans le

cadre de lrsquoopeacuteration laquo Un livre pour les vacances raquo Reacuteseau Canopeacute juin 2017

Les Fables de La Fontaine Collectif - Checircne -

470 p- Lrsquointeacutegrale des Fables (253 en tout) et environ 65 illustrations des XIXe et XXe siegravecles [Dont celles de Benjamin Rabier]

Les Fables de La Fontaine ill Doreacute Gustave

EDDL - 472 p- Lrsquointeacutegrale des Fables avec les reproductions des eaux-fortes de Gustave Doreacute

Jean de La Fontaine les Fables illustreacutees par

Gabriel Lefebvre - La Renaissance du Livre coll laquo Jeunesse-Arts images et mots raquo - 141 p- 51 fables illustreacutees drsquoaquarelles une table des titres Un recueil plaisant au format carreacute Dans le texte des fables le discours eacutecrit en italique facilitera la lecture des plus jeunes

Les Fables Jean de La Fontaine Marc Chagall

Reacuteunion des museacutees nationaux - 143 p- Cet ouvrage est le catalogue de lrsquoexposition Chagall de Ceacuteret en 1995 Il comprend 43 gouaches de Marc Chagall correspondant agrave 43 fables parmi les 100 que lrsquoartiste a illustreacutees entre 1926 et 1927 Une version de poche a eacuteteacute diffuseacutee par le ministegravere de lrsquoEducation Nationale en 2010 dans le cadre de lrsquoopeacuteration laquo Un livre pour lrsquoeacuteteacute raquo

Fables de Jean de La Fontaine 30 illustrateurs

Albin Michel Jeunesse - 72 p- 30 fables illustreacutees par 30 illustrateurs contemporains en grand format

Fables de La Fontaine ill Chauveau Leacuteopold

(1921) Circonflexe - coll laquo Aux couleurs du temps raquo -54 p- 27 fables illustreacutees par des aquarelles de Leacuteopold Chauveau

Fables de La Fontaine ill Rapeno Armand et

Jolivet Joeumllle Albin Michel Jeunesse - 40 p- Fac-simileacute drsquoun ouvrage eacutediteacute en 1947

Les Fables de La Fontaine Tomes 1 agrave 4 ou lrsquointeacutegrale ill Rabier Benjamin Tallandier - 80 p

(un tome) 336 p (lrsquointeacutegrale) - Les fables vues par le creacuteateur de Geacutedeacuteon (1906) dans des compositions de 4 agrave 6 images pour chacune

Fables ill Maja Daniel Gallimard Jeunesse - coll

laquo Enfance en poeacutesie raquo 32 p- Recueil accessible degraves le CE2 preacutesentant une seacutelection de 13 fables

I2 OUVRAGES DE REacuteFEacuteRENCE

Les eacuteditions de poche de lrsquointeacutegrale des Fables (par JP Collinet chez Folio JC Darmon au Livre de poche G Couton chez GF Flammarion) non illustreacutees

Lrsquoanthologie eacutetablie preacutesenteacutee et annoteacutee par Sabine Gruffat dans une eacutedition bon marcheacute (le Livre de poche 2003) preacutecieuse pour le collegravege

Pour une vision intertextuelle plus eacutetendue on pourra utiliser avec profit les eacuteditions savantes de reacutefeacuterence suivantes utiles pour la connaissance des sources de La Fontaine Ces deux ouvrages donnent en effet le texte des principales sources (Eacutesope Phegravedre et les autres) qursquoils indiquent Ils preacutesentent une eacutedition inteacutegrale des fables qui correspond en outre agrave la derniegravere eacutedition revue par La Fontaine lui-mecircme (Barbin 1692-1694)

Jean de La Fontaine Œuvres complegravetes Sources et Posteacuteriteacute drsquoEacutesope agrave lrsquoOulipo eacutedition

drsquoA Versaille Editions Complexe 1995 Cette eacutedition du tricentenaire inclut les pastiches et parodies les plus remarquables ainsi que des adaptations en creacuteole et en sabir

Jean de La Fontaine Fables eacutedition de Marc

Fumaroli La Pochothegraveque coll laquo Classiques modernes raquo 1995

Plus reacutecent un volume de la collection laquo Contes raquo chez Oracom sorti en kiosque preacutesente un panorama tregraves complet et les contributions de plusieurs speacutecialistes Fables La Fontaine humour de la morale

Lrsquoouvrage suivant drsquoun speacutecialiste de La Fontaine peut aussi constituer une bonne preacutesentation de lrsquoensemble de lrsquoœuvre du fabuliste Il contient - conformeacutement agrave lrsquoensemble des titres de la collection laquo Deacutecouvertes raquo - une riche iconographie et des documents eacutecrits inteacuteressants en particulier sur La cigale et la fourmi agrave travers lrsquohistoire le jugement de Rousseau

La Fontaine ou les meacutetamorphoses drsquoOrpheacutee

Patrick Dandrey Gallimard coll laquo Deacutecouvertes raquo

Les essais suivants satisferont tous ceux qui veulent en savoir plus sur La Fontaine et son temps

Le poegravete et le roi Jean de la Fonraine en son siegravecle Marc Fumaroli Eacuteditions de Fallois 1997 Le livre de poche coll laquo Reacutefeacuterences raquo 1999

Poeacutetique de La Fontaine tome 1 La fabrique des fables Patrick Dandrey PUF

40

Visages de la Fontaine Jean-Pierre Collinet

Eacuteditions Classique Garnier 2010

I3 SUR LA TOILE

- Le site httpwwwlafontainenet

- Museacutee Jean de La Fontaine agrave Chacircteau-Thierry

httpwwwla-fontaine-ch-thierrynetlemuseehtm

- Wikisource Les Fables de La fontaine eacutedition de Jean-Pierre Collinet httpfrwikisourceorgwikiFables_de_La_Fontaine

- Anthologie eacutecole-collegravege fables choisies mises en ligne par Philippe Rocher httpeppeeouvatonorgspipphparticle368

II LES SOURCES DE LA FONTAINE

II1 LA SEacuteLECTION DU DOCUMENT

DrsquoACCOMPAGNEMENT DES PROGRAMMES

Fables Eacutesope La Fontaine Beauchemin Cojan Iolanda Montreacuteal Tryptique impression 1997

Fables drsquoEacutesope les animaux ill Rackam Arthur trad Chambry Emile Corentin

Les Fables drsquoEacutesope ill Bernal Richard Mango

Jeunesse coll Contes classiques les fables sont en prose en langage simple et termineacutees par une moraliteacute

Fables drsquoEacutesope ill Zwesger Lisbeth Duculot-coll Les albums Duculot non pagineacute

Fables drsquoEacutesope Gallimard Jeunesse coll Folio

junior (ce recueil regroupe une soixantaine de fables)

Fables drsquoEacutesope et de Jean de La Fontaine ill Santore Charles Livres du dragon drsquoor

Kalicircla et Dimna Fables choisies Ibn-Al-Muqaffa

Abd Allah Alani Ghani trad Andreacute Miquel Ipomeacutee-Albin Michel- coll Herbes folles

Le deacutevot et la cruche Ibn-Al-Muqaffa (tireacutee de Kalicircla et Dimna) et La Laitiegravere et le Pot au lait La Fontaine Arleacutea (eacutedition bilingue franccedilais-arabe)

Le lion et le chacal Ibn-Al-Muqaffa (tireacutee de Kalicircla et Dimna) et Le Berger et le Roi La Fontaine Arleacutea (eacutedition bilingue franccedilais-arabe)

II2 REacuteFEacuteRENCES COMPLEacuteMENTAIRES UTILES

Outre les eacuteditions complegravetes des Fables de La Fontaine indiqueacutees plus haut qui donnent le texte des versions drsquoEacutesope et de Phegravedre on pourra eacutegalement se reacutefeacuterer aux ouvrages suivants

Fables drsquoEacutesope reacuteeacutecrites par John Cech

illustrations de Martin Jarrie Circonflexe (album)

Eacutesope Fables traduit du grec et preacutesenteacute par Claude Terreaux Arleacutea 2004

Les fables drsquoEacutesope traduites preacutesenteacutees et

commenteacutees par Jacques Lacarriegravere suivies drsquoun essai dur le symbolisme des Fables 2003 Albin Michel coll laquo Espaces libres raquo

Eacutesope Fables traduction de Daniel Loayza GF-

Flammarion

Fables franccedilaises du Moyen Ȃge les isopets

eacutedition bilingue traduction preacutesentation et notes de Jeanne-Marie Boivin et Laurence Harf-Lancner 1996 GF-Flammarion

On peut eacutegalement comparer les fables de La Fontaine agrave des textes de la tradition orientale et africaine qui ne constituent pas tous des sources en tant que telles mais permettent de travailler la diversiteacute et les nuances drsquoun genre universel

37 fables drsquoAfrique Jan Knappert Flammarion Castor Poche

19 fables de singes Jean Muzi Flammarion Castor Poche

19 fables de renard Jean Muzi Flammarion

Castor Poche

Contes de Vivek lrsquoeacuteleacutephant trad P Sharma Flammarion Castor Poche

Lrsquoart de se faire des amis et Le singe et le crocodile trad du sanscrit par D Porte Contes et leacutegendes drsquoAsie Philippe Picquier

Les deux derniers sont deux recueils de contes extraits du Panchatantra qui fut eacutecrit au VI

e siegravecle

pour lrsquoinstruction et lrsquoeacutedification de deux jeunes princes ignares Fables eacutedifiantes certes mais la malice des personnages animaux la spontaneacuteiteacute des dialogues la drocirclerie des situations rendent la leccedilon tregraves leacutegegravere Lrsquoart du traducteur y est sans doute pour quelque chose

41

15 contes de lrsquoInde P Sharma et L Clarck Flammarion Castor Poche

En collection de poche pour les jeunes lecteurs 4 contes drsquoeacuteleacutephants suivis de 11 contes extraits du Panchatantra dans une version simple et illustreacutee

II3 SUR LA TOILE

- le site de la Bibliothegraveque nationale de France

httpclassesbnffrrenartarret01htm

III LE GENRE DE LA FABLE APREgraveS LA FONTAINE

Jean-Pierre Claris de Florian Fables complegravetes

ill par Bertall - N Gauvin 1991 Titre de couverture laquo Fables de Florian raquo

Jean-Pierre Claris de Florian Fables textes

reacuteunis et preacutesenteacutes par Steacutephane Labbe illde JJ Granville Lrsquoeacutecole des Loisirs 2009

Pierre Gamarra La mandarine et le mandarin Hachette

Max Jacob Le cornet agrave deacutes Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Jean-Luc Moreau Poegravemes de la souris verte

1992 Le livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Jean Orizet La Peau bleue des recircves Cherche-

Midi 2003

Jacques Preacutevert Histoires Gallimard-Folio (en

particulier laquo Le chat et lrsquooiseau raquo)

Yak Rivais Viens jouer dans le bac agrave fables Ed Lo Paiumls Draguignan 1998

Jean Rousselot Petits poegravemes pour cœurs pas cuits Le cherche midi

Claude Roy Enfantasques Gallimard [dont laquo Le petit chat blanc raquo]

Raymond Queneau

Lrsquoinstant fatal Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Bucoliques Gallimard

Courir les rues battre la campagne fendre les flots Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

IV POSTERITEacute DES FABLES DE LA FONTAINE

IV1 CHEZ LES POEgraveTES

Jean Alexandre Les Fables de La Fontaine en argot Nigel Gauvin eacutediteur 1992

Jean Anouilh Fables Les Eacuteditions de la Table Ronde 1962

Jacques Charpentreau Jouer avec les poegravetes Hachette Jeunesse

Andreacutee Cheacutedid Fecirctes et lubies Flammarion 1973

Pierre Coran Jaffabules Le Livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Tristan Corbiegraveres Les amours jaunes Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Robert Desnos

Chantefables dans Œuvres Gallimard coll laquo Quarto raquo

Chantefables et chantefleurs Gruumlnd

Gudule Apregraves vous M de La Fontaine contrefables Hachette Jeunesse 2003

Eugegravene Guillevic Fabliettes Gallimard coll

laquo Folio Benjamin raquo

Jean-Luc Moreau Poegravemes de la souris verte

1992 Le livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Yannick Neacutedeacutelec

La revanche du corbeau httpwwwnedelec-theatrecomrevanchehtml

OuLiPo

La Litteacuterature potentielle Gallimard 1973

Anthologie de lrsquoOuLlipo eacutedition de M Beacutenabou et P Fournel Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo 2009

Oulipo httpmiche77freefrOulipohtm

Nicolas Graner

- Affabulations

httpwwwgranernetnicolasOULIPOaffabulations

html

42

- La fontaine aux fables fictives

httpgranernetnicolasOULIPOfableshtmlb

Pierre Perret

Le petit Perret des fables JC Lattes 1992

Les fables geacuteomeacutetriques httpwwwplanete-

jeunessecomsourcesseriesphp3cle=832ampsec=3

Raymond Queneau

Lrsquoinstant fatal Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Bucoliques Gallimard

Courir les rues battre la campagne fendre les flots Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Claude Roy Enfantasques Gallimard

IV 2 ALBUMS

Lrsquoagneau qui ne voulait pas ecirctre un mouton Didier Jean et Zad Syros

En dignes successeurs de La Fontaine Didier Jean et Zad nous livrent une fable tregraves reacuteussie sur la reacutesistance et la solidariteacute Dans le troupeau tous les moutons passent la journeacutee agrave brouter la tecircte baisseacutee Quand le loup deacutevore lrsquoun drsquoentre eux personne ne srsquoen eacutemeut crsquoeacutetait un mouton malade le deuxiegraveme est un mouton noir mais personne ne bronche car celui-lagrave ils ne lrsquoaimaient pas trop le troisiegraveme est un mouton agrave trois pattes autrement dit un faible Mais lorsque le loup srsquoattaque au beacutelier chacun commence agrave craindre pour lui-mecircme Il faudra le courage drsquoun agneau pour que le troupeau entier relegraveve la tecircte et se deacutecide agrave combattre le loup Didier Jean et Zad touchent droit au but avec cet album qui illustre le sens imageacute de lrsquoexpression laquo ecirctre un mouton raquo tout est simple et limpide et on se passe de grands discours explicatifs En guise drsquoeacutepilogue le texte dont on ne connaicirct pas exactement lrsquoauteur qui commence ainsi laquo quand ils sont venus chercher les juifs je nrsquoai rien dit car je nrsquoeacutetais pas juif raquo Un album intelligent qui redonne toute leur porteacutee aux mots laquo solidariteacute raquo et laquo reacutesistance raquo

Sacreacute Raoul Marie-Ange Guillaume et Franccedilois Roca Seuil et Crapule

Dans cet album pour grands (agrave partir de 9 ans) Franccedilois Roca qui a publieacute avec son compegravere Fred Bernard Jeacutesus Betz Prix Baobab et Gongourt jeunesse revisite les plus ceacutelegravebres fables de La Fontaine sous les traits de Raoul un petit taxi jaune Comme agrave son habitude les dessins en pleine page sont superbement expressifs toutes les ferrailles prennent vie et acircme (que ce soit Lorette la pompe agrave essence Gisegravele la grande grue ou encore Pim le laquo bidule raquo eacutechappeacute du magasin de jouets) Les couleurs utiliseacutees donnent un cocircteacute assez retro etou anglais agrave lrsquoalbum car le jaune de Raoul tire sur lrsquoorange et le ciel est souvent drsquoune teinte laquo sale et sombre raquo De plus les objets repreacutesenteacutes (les lampadaires les bus lrsquoavion et Raoul lui-mecircme) indiquent que nous ne sommes pas dans une eacutepoque actuelle mais plutocirct dans les anneacutees

60 Si toutes les illustrations preacuteceacutedentes de Franccedilois Roca avaient eacutemerveilleacute beaucoup de personnes une critique est peut-ecirctre agrave soulever pour cet album En effet les diffeacuterentes voitures sont finement repreacutesenteacutees alors que les immeubles manquent de personnaliteacute de finition Les fables reacuteeacutecrites par Marie-Ange Guillaume (qui a travailleacute pour le journal Pilote dans les anneacutees 70 puis pour Teacuteleacuterama le Monde de la Musique le Figaro et qui a eacutegalement eacutecrit les dialogues pour le dessin-animeacute drsquoAgrippine) sont bien identifiables Le vocabulaire utiliseacute est simple sans trop de reacutefeacuterences agrave la meacutecanique automobile (ce qui en rassurera plus drsquoun[e] ) Les textes de La Fontaine sont restitueacutes dans leur ensemble sans ellipse particuliegravere La moraliteacute est agrave chaque fois aussi simple que drocircle dans un langage courant et actuel (pour exemple dans Raoul et le flambeur (La cigale et la fourmi) la moraliteacute est la suivante laquo faut pas pousser raquo) Pour les lecteurs qui nrsquoauraient pas reconnus la fable initiale le titre de celles-ci est joint agrave celui du texte de Marie-Ange Guillaume Agrave la lecture de ce bel ouvrage une question reste en suspens lrsquoimportance du texte (en proportion) ne dessert-elle pas lrsquoensemble de lrsquoalbum (Notice reacutedigeacutee par Magali Turquin)

La cigale ou la fourmi Toni et Slade Morrison

Casterman coll laquo MiniBD raquo

Foxy G le musicien cigale et son copain Kid A la fourmi srsquoamusent comme des fous au parc Mais un jour Kid A deacutecregravete qursquoil est temps de se mettre au travail Foxy G ne lrsquoentend pas de cette oreille et choisit de rester au parc ougrave il compose sa musique Kid A srsquoen va Il srsquoactive nettoie reacutepare cuisine stocke au son des airs que joue Foxy Lorsque lrsquohiver se met agrave seacutevir Foxy G affaibli demande agrave son ami lrsquohospitaliteacute Kid A le renvoie refusant drsquoadmettre que la musique est un travail Et finalement quel est le gagnant de cette histoire

La course autour du monde Caroline Repchuk Gautier-Languereau

laquo La Course autour du monde raquo crsquoest laquo Le Liegravevre et la Tortue raquo remis au goucirct du jour par deux Anglaises La trame reste la mecircme mais les donneacutees sont quelque peu diffeacuterentes crsquoest agrave New-York que les deux animaux se donnent rendez-vous Tandis que le liegravevre fonce tecircte baisseacutee en voiture en avion en montgolfiegravere ou agrave dos de chameau la tortue trace son chemin lentement mais sucircrement par le moyen de locomotion le plus tranquille qui soit le bateau Et bien sucircr apregraves de nombreux incidents et erreurs de parcours le liegravevre arrive agrave destination quelques instants apregraves la tortue qui lrsquoattend au sommet de la statue de la liberteacute Dans cette reacuteeacutecriture moderne drsquoune des fables les plus ceacutelegravebres on srsquoamuse des deacuteboires du liegravevre et on est seacuteduit par les qualiteacutes graphiques de cet album Alison Jay fait deacutefiler sous nos yeux des paysages du monde entier dans des couleurs pastel avec cette technique si particuliegravere qui consiste agrave deacuteposer sur ses illustrations une craquelure qui les fait ressembler agrave des fresques useacutees par le temps Une belle reacuteussite

Sous lrsquoeau sur lrsquoeau Annemarie Van Haeringen Autrement Jeunesse

Dame Araigneacutee avait mitonneacute un succulent repas Lrsquoeau lui venait agrave la bouche agrave lrsquoideacutee qursquoelle serait la seule agrave tout manger A lrsquoinstant mecircme ougrave Dame Araigneacutee srsquoapprecirctait agrave prendre la premiegravere boucheacutee on frappa agrave la porte Crsquoeacutetait Dame Tortue couverte de poussiegravere eacutepuiseacutee drsquoavoir fait des kilomegravetres agrave pied

43

Plouf Philippe Corentin Lrsquoeacutecole des Loisirs

Bon appeacutetit Monsieur Renard Claude Boujon

Lrsquoeacutecole des Loisirs

Voir sur eacuteduscol pour une exploitation peacutedagogique de cet ouvrage

IV 3 BANDES DESSINEacuteES

La Fontaine aux fables Collectif - Delcourt (3 vol)

Les Fables de La Fontaine en Bande dessineacutee Anouk Calman-Leacutevy 1992

Au loup Frsquomurr Dargaud 1993

Les dingodossiers Gotlib

V ANTHOLOGIES DE FABLES DE PLUSIEURS AUTEURS

Le Fabuleux fablier anthologie de fables de tous les temps pour apprendre agrave mieux vivre ensemble Ed Jean-Marie Henry ill Reacutegis Lejonc Rue du monde 2001 (La poeacutesie)

Fabuleux fabulistes eacutedition de D Moncondrsquohuy Seghers Jeunesse 2006 accompagneacute de

10 seacutequences pour lire Fabuleux Fabulistes cycle 3 niveau 3 6

e Henti Copin Dominique Moncondrsquohuy Retz

2006

Anthologie de la fable au Queacutebec httpbeqebooksgratuitscompdffablespdf

VI LES ILLUSTRATEURS

Les recueils de fables de La Fontaine de la liste indicative sont pour la plupart remarquablement illustreacutes Ils pourront sur ce point ecirctre compleacuteteacutes par lrsquoouvrage drsquoAlain-Marie BASSY Les Fables de La Fontaine quatre siegravecles drsquoillustration Promodis 1986 [Eacutepuiseacute mais disponible dans certaines bibliothegraveques]

Voir aussi sur la toile

Franccedilois Chauveau (1613-1676) le premier

illustrateur des fables de la Fontaine)

httpgallicabnffrark12148btv1b22000789f4itempaginationr=chauveau+fables+fontainelangFR

httpwwwlafontainenetillustrationsillustrationsphpartiste=chauveau

J B Oudry (1686-1755)

httpwwwla-fontaine-ch-thierrynetexpoudryhtm

Granville (1803-1847)

httpwwwlafontainenetillustrationsillustrateursphpid=77

Gustave Doreacute (1832-1883)

httpgallicabnffrark12148btv1b2200114q

httpenvironnementecolesfreefr2bgaldisp_seriephpid_album=35amptitrealb=Illustrations20de20Gustave20Dore20des20fables20de20la20Fontaine

Gustave Moreau (1826-1898)

httpmusee-moreaufr

Benjamin Rabier (1864-1939)

httpwwwbenjaminrabiercomDesktopDefaultaspxtabid=176

Marc Chagall (1887-1985)

VII REacuteFEacuteRENCES PEacuteDAGOGIQUES COMPLEacuteMENTAIRES

La Fable Textes et documents pour la classe

(TDC) novembre 2010 ndeg 1003

44

B POUR UNE ANTHOLOGIE EacuteCOLE-COLLEgraveGE DES FABLES DE LA FONTAINE

Liste alphabeacutetique des fables Livre et ndeg

Sources Eacutequivalent meacutedieacuteval

Lrsquoacircne chargeacute drsquoeacuteponges et lrsquoacircne chargeacute de sel

II 10 Verdizotti Faeumlrne Les deux acircnes

Lrsquoacircne portant les reliques V 14 Eacutesope Lrsquoacircne qui porte une statue de dieu Le chartier embourbeacute VI 18 Eacutesope Le bouvier et Heacuteracles Le chat la belette et le petit lapin VII 15 Pilpay Drsquoun chat et drsquoune perdrix

Le checircne et le roseau I 22 Eacutesope Le roseau et lrsquoolivier Virgile Geacuteorgiques (II vers 291-292)

Le beau checircne qui ne voulait pas plier contre le vent

Le cheval et le loup V 8 Esope Lrsquoacircne faisant semblant de boiter et le loup Corrozet Du lion et du cheval Haudent Drsquoun lion et drsquoun cheval

La cigale et la fourmi I 1 Eacutesope La cigale et les fourmis Comment le criquet demanda du bleacute agrave la fourmi qui le lui refusa

Le coche et la mouche VII 8

Phegravedre La mouche et la mule et Tibegravere et lrsquoesclave trop zeacuteleacute Abstemius La mouche qui percheacutee sur un quadrige disait qursquoelle soulevait de la poussiegravere

Le muletier et sa mule

Le cochet le chat et le souriceau VI 5 Verdizotti Le souriceau le chat et le cocher La colombe et la fourmi II 12 Eacutesope La fourmi et la colombe

Le coq et le renard II 15 Eacutesope Le chien et le coq Pogge Le coq et le renard

Le coq le renard et les chiens

Le corbeau et le renard I 2 Eacutesope Phegravedre Le corbeau et le renard Le renard et le corbeau Le corbeau voulant imiter lrsquoaigle II 16 Eacutesope Lrsquoaigle le choucas et le berger

Lrsquoenfant et le maicirctre drsquoeacutecole I 19

Eacutesope Lokman Abstemius Faeumlrne Verdizotti

La grenouille qui se veut faire aussi grosse que le boeuf

I 3 Phegravedre La grenouille qui veut se faire aussi grosse que le boeuf Horace Satires (II 2 vers 314-320)

La grenouille qui veut ecirctre lrsquoeacutegale du bœuf

Le heacuteron VII 4 Abstemius Lrsquooiseleur et le pinson Straparola

Lrsquohuicirctre et les plaideurs IX 9 inconnue

La laitiegravere et le pot au lait VII 9

Pilpay Le pot casseacute Bonaventure des Peacuteriers Comparaison des alquemistes [alchimistes] agrave la bonne femme qui portait une poteacutee de lait au marcheacute

Le liegravevre et la tortue VI 10 Eacutesope La tortue et le liegravevre Le lion et le moucheron II 9 Eacutesope Le cousin et le lion

Le lion et le rat II 11 Eacutesope Le lion et le rat Marot Agrave mon ami Lyon

Le lion sauveacute par la souris

Le loup devenu berger III 3 Verdizotti Le loup et les brebis Le loup et lrsquoagneau I 10 Eacutesope Phegravedre Le loup et lrsquoagneau Le loup et lrsquoagnelet Le loup et le chien I 5 Eacutesope Phegravedre Le loup et le chien Le loup et le chien Le petit poisson et le pecirccheur V 3 Eacutesope Le pecirccheur et le picarel Le pot de terre et le pot de fer V 2 Eacutesope Les pots La poule aux œufs drsquoor V 13 Eacutesope La poule aux œufs drsquoor

Le rat des villes et le rat des champs I 9 Horace Satires (II 6 vers 79-117) La souris de ville et la souris des champs

Le renard et la cigogne I 18 Eacutesope Phegravedre Le renard et la cigogne Plutarque Symposiaques ( I I 5)

Le renard et la cigogne

Le renard et le bouc III 5 Eacutesope Phegravedre Le renard et le bouc Le renard et le bouc

Le renard et le buste IV 14 Eacutesope Phegravedre Le renard et le masque Alciat

Le renard et les raisins III 11 Eacutesope Phegravedre Le renard et les raisins

Le savetier et le financier VIII 2 Bonaventure des Peacuteriers Du savetier Blondeau Horace Eacutepicirctres (I 7)

Le singe et le dauphin IV 7 Eacutesope Le singe et le dauphin Le vieillard et lrsquoacircne VI 8 Phegravedre Le vieillard et lrsquoacircne

Page 31: FABLES DE LA FONTAINE À L’ · LE RENARD ET LE BUSTE Les grands, pour la plupart, sont masques de théâtre ; Leur apparence impose au vulgaire idolâtre. L’âne n’en sait juger

31

Les deux voyageurs

Le compegravere Thomas et son ami Lubin Allaient agrave pied tous deux agrave la ville prochaine

Thomas trouve sur son chemin Une bourse de louis pleine

Il lrsquoempoche aussitocirct Lubin drsquoun air content Lui dit pour nous la bonne aubaine Non reacutepond Thomas froidement

Pour nous nrsquoest pas bien dit pour moi crsquoest diffeacuterent Lubin ne souffle plus mais en quittant la plaine Ils trouvent des voleurs cacheacutes au bois voisin

Thomas tremblant et non sans cause Dit nous sommes perdus Non lui reacutepond Lubin Nous nrsquoest pas le vrai mot mais toi crsquoest autre chose Cela dit il srsquoeacutechappe agrave travers les taillis Immobile de peur Thomas est bientocirct pris

Il tire la bourse et la donne Qui ne songe qursquoagrave soi quand sa fortune est bonne

Dans le malheur nrsquoa point drsquoamis

Jean-Pierre Claris de FLORIAN

Le vacher et le garde-chasse

Colin gardait un jour les vaches de son pegravere Colin nrsquoavait pas de bergegravere

Et srsquoennuyait tout seul Le garde sort du bois Depuis lrsquoaube dit-il je cours dans cette plaine Apregraves un vieux chevreuil que jrsquoai manqueacute deux fois

Et qui mrsquoa mis tout hors drsquohaleine Il vient de passer par lagrave bas

Lui reacutepondit Colin mais si vous ecirctes las Reposez-vous gardez mes vaches agrave ma place

Et jrsquoirai faire votre chasse Je reacuteponds du chevreuil -ma foi je le veux bien Tiens voilagrave mon fusil prends avec toi mon chien

Va le tuer Colin srsquoapprecircte Srsquoarme appelle Sultan Sultan quoiqursquoagrave regret

Court avec lui vers la forecirct Le chien bat les buissons il va vient sent arrecircte Et voilagrave le chevreuil Colin impatient

Tire aussitocirct manque la becircte Et blesse le pauvre Sultan Agrave la suite du chien qui crie Colin revient agrave la prairie Il trouve le garde ronflant

De vaches point elles eacutetaient voleacutees Le malheureux Colin srsquoarrachant les cheveux Parcourt en geacutemissant les monts et les valleacutees Il ne voit rien Le soir sans vaches tout honteux

Colin retourne chez son pegravere Et lui conte en tremblant lrsquoaffaire

Celui-ci saisissant un bacircton de cormier Corrige son cher fils de ses folles ideacutees

Puis lui dit chacun son meacutetier Les vaches seront bien gardeacutees

Jean-Pierre Claris de FLORIAN

Victor Hugo utilisa tregraves peu la fable Toutefois dans Les chacirctiments il exploite la

tradition satirique du genre pour viser directement le pouvoir politique en lrsquooccurrence Napoleacuteon III

Fable et Histoire

Un jour maigre et sentant un royal appeacutetit Un singe drsquoune peau de tigre se vecirctit Le tigre avait eacuteteacute meacutechant lui fut atroce Il avait endosseacute le droit drsquoecirctre feacuteroce Il se mit agrave grincer des dents criant laquo Je suis Le vainqueur des halliers le roi sombre des nuits raquo

Il srsquoembusqua brigand des bois dans les eacutepines Il entassa lrsquohorreur le meurtre les rapines Egorgea les passants deacutevasta la forecirct Fit tout ce qursquoavait fait la peau qui le couvrait Il vivait dans un antre entoureacute de carnage Chacun voyant la peau croyait au personnage

Il srsquoeacutecriait poussant drsquoaffreux rugissements Regardez ma caverne est pleine drsquoossements Devant moi tout recule et freacutemit tout eacutemigre Tout tremble admirez-moi voyez je suis un tigre Les becirctes lrsquoadmiraient et fuyaient agrave grands pas Un belluaire vint le saisit dans ses bras

Deacutechira cette peau comme on deacutechire un linge Mit agrave nu ce vainqueur et dit laquo Tu nrsquoes qursquoun singe raquo

Victor HUGO Les Chacirctiments

Au XXe siegravecle Jacques Preacutevert Raymond

Queneau Max Jacob Claude Roy integravegrent volontiers des fables dans leurs recueils tandis que drsquoautres moins nombreux en particuliers certains auteurs pour la jeunesse (Pierre Gamarra Yak Rivais) publient des recueils entiegraverement composeacutes de fables Les Poegravemes de la souris verte de Jean-Luc Moreau contiennent une section qui srsquointitule Le bidule et le machin-chose fables et contrefables

Le chat et lrsquooiseau

Un village eacutecoute deacutesoleacute Le chant drsquoun oiseau blesseacute Crsquoest le seul oiseau du village Et crsquoest le seul chat du village Qui lrsquoa agrave moitieacute deacutevoreacute Et lrsquooiseau cesse de chanter Le chat cesse de ronronner Et de se leacutecher le museau Et le village fait agrave lrsquooiseau De merveilleuses funeacuterailles Et le chat qui est inviteacute Marche derriegravere le petit cercueil de paille Ougrave lrsquooiseau mort est allongeacute Porteacute par une petite fille Qui nrsquoarrecircte pas de pleurer Si jrsquoavais su que cela te fasse tant de peine Lui dit le chat Je lrsquoaurais mangeacute tout entier Et puis je trsquoaurais raconteacute Que je lrsquoavais vu srsquoenvoler Srsquoenvoler jusqursquoau bout du monde Lagrave-bas ougrave crsquoest tellement loin Que jamais on nrsquoen revient Tu aurais eu moins du chagrin Simplement de la tristesse et des regrets

Il ne faut jamais faire les choses agrave moitieacute

Jacques PREacuteVERT Histoires

32

Un petit chat blanc

qui faisait semblant drsquoavoir mal aux dents disait en miaulant Souris mon amie Jrsquoai bien du souci Le docteur mrsquoa dit Tu seras gueacuteri Si entre tes dents Tu mets un moment Deacutelicatement La queue drsquoune souris Tregraves obligeamment Souris bonne enfant Srsquoapprocha du chat Qui se la mangea Moraliteacute Les bons sentiments Ont lrsquoinconveacutenient Drsquoamener souvent De graves ennuis Aux petits enfants Comme-z-au souris

Claude ROY Enfantasques

Fable

Un affreux chat z-en casquette courait apregraves les souris Un affreux rat z-en liquette grignotait du riz et du riz Auquel des deux la grande chance Raseacute de frais et mis en plis ces deux bestioles sans souffrance se transformegraverent en dandys Enfant apprenez cette fable sa morale et sa conclusion Le coiffeur ecirctre formidable a toujours et toujours incontestablement raison

Raymond QUENEAU Lrsquoinstant Fatal

Fable sans moraliteacute

Il y avait une locomotive si bonne qursquoelle srsquoarrecirctait pour laisser passer les promeneurs Un jour une automobile vint cahoter sur sa voie ferreacutee Le chauffeur dit agrave lrsquooreille de sa monture laquo Ne dresserons-nous pas procegraves-verbal - Crsquoest jeune dit la locomotive et ccedila ne sait pas raquo Elle se borna agrave cracher un peu de vapeur deacutedaigneuse sur le sportsman essouffleacute

Max JACOB Le cornet agrave deacutes

Lrsquoeacuteleacutephanteau et le caiumlman

un petit eacuteleacutephant qui cherchait sa maman rencontre un jour un caiumlman bonjour monsieur dit-il bonjour mon bel enfant que viens-tu faire ici je cherche ma maman dit lrsquoenfant sans maniegravere elle est lagrave et lrsquoaffreux lui montre sa taniegravere notre eacuteleacutephanteau dit merci avez-vous besoin drsquoun croquis lrsquoeacuteleacutephanteau mignon suit lrsquoignoble saurien au fond du trou affreux il crie et puis plus rien ne suivez pas nrsquoimporte qui sapristi

Yak RIVAIS Viens jouer dans le bac agrave fable

La pomme

Une pomme rubiconde se pavanait proclamant

qursquoelle eacutetait le plus beau de tous les fruits du monde le plus tendre le plus charmant le plus sucreacute le plus suave Ni la mangue ni lrsquoagave le melon deacutelicieux ni lrsquoananas ni lrsquoorange aucun des fruits que lrsquoon mange sous lrsquoun ou lrsquoautre des cieux ni la rouge sapotille la fraise ni la myrtille

nrsquoavait sa chair exquise et sa vive couleur On ne pourrait jamais lui trouver une sœur La brise reacutepandait alentour son arocircme et sa pourpre eacuteclatait sur le feuillage vert - Oui crsquoest vrai crsquoest bien vrai dit un tout petit ver

blotti dans le creux de la pomme

Pierre GAMARRA La Mandarine et le Mandarin

Lrsquoallumette et le cigare

La petite allumette aimant un gros cigare recircva drsquoun rendez-vous vit son recircve aboutir

et su en srsquoeacuteteignant que lrsquoamour nous eacutegare Un seul baiser de feu peu nous aneacuteantir

Jean-Luc MOREAU Poegravemes de la souris verte

33

Lrsquoordinateur et lrsquoeacuteleacutephant

Parce quil perdait la meacutemoire

Un ordinateur alla voir

Un eacuteleacutephant de ses amis

-Cest sucircr je vais perdre ma place

Lui dit-il viens donc avec moi

Puisque jamais ceux de ta race

Noublient rien tu me souffleras

Pour la paie on sarrangera

Ainsi firent les deux compegraveres

Mais leacuteleacutephant eacutetait vantard

Voilagrave quil raconte ses guerres

Le passage du Saint Bernard

Hannibal et Jules Ceacutesar

Les ingeacutenieurs en font un drame

Ccedila neacutetait pas dans le programme

Et leacuteleacutephant lordinateur

Tous les deux les voilagrave chocircmeurs

De morale je ne vois guegravere

A cette histoire je lavoue

Si vous en trouvez une vous

Portez la chez le Commissaire

Au bout dun an elle est agrave vous

Si personne ne la reacuteclame

Jean ROUSSELOT Petits poegravemes pour cœurs pas cuits

La Mouche qui louche

Chaque fois que la mouche qui louche

veut se poser au plafond

elle sy cogne le front

et prend du placirctre plein la bouche

Moraliteacute

Pauvres mouches qui louchez

posez-vous sur le plancher

Jean ORIZET La Peau bleue des recircves

IV LA POSTEacuteRITEacute DES FABLES DE LA FONTAINE

IV1 ALLUSIONS CITATIONS ET INFLUENCES DANS LES POEgraveMES CONTEMPORAINS

De mecircme que toute fable nrsquoest pas neacutecessairement eacutecrite en vers tout poegraveme en vers nrsquoest pas neacutecessairement une fable mecircme srsquoil en a les apparences Il ne peut donc qursquoecirctre utile drsquoamener les eacutelegraveves agrave une meilleure connaissance du genre de la fable et de ses caracteacuteristiques en les sensibilisant aux analogies et aux diffeacuterences entre les fables de La Fontaine et des textes de poegravetes contemporains qui nrsquoappartiennent pas strictement au genre de la fable On songe en particulier agrave Jaffabules de Pierre Coran aux

Chantefables de Robert Desnos et aux Fabliettes drsquoEugegravene Guillevic

Si une filiation se laisse bien percevoir agrave travers certains titres de recueil ou de poegravemes la preacutedilection certaine pour les animaux ou la preacutesence de rimes en revanche la trame narrative srsquoestompe ou est inexistante et la moraliteacute disparaicirct au profit drsquoune eacutecriture plus compacte jouant essentiellement sur les eacutequivalences de sonoriteacute et la morphologie Et la viseacutee didactique cegravede la place agrave la fantaisie agrave travers laquelle on peut reconnaicirctre lrsquoinfluence du surreacutealisme

Ces poegravemes preacutesentant souvent des allusions aux fables les eacutelegraveves pourront mesurer lrsquoinfluence que La Fontaine a exerceacutee et exerce encore chez les poegravetes

La dimension narrative est encore preacutesente dans les Fabliettes de Guillevic agrave travers lrsquoemploi des temps verbaux

Un mouton tout moutonneux Et tout aussi moutonnant Moutonnait frileusement Sous son vecirctement laineux

Un grand loup pas louvoyant Mit fin agrave ce tremblement

Eugegravene GUILLEVIC Fabliettes

Et si elle est particuliegraverement absente dans le titre de chacune des Chantefables de Desnos composeacute du nom drsquoun seul animal elle subsiste encore parfois dans les textes notamment Lrsquoalligator et Le Peacutelican Il reste que La Fourmi de Desnos preacutesente

une discregravete allusion agrave la fourmi de la fable chez La Fontaine en effet la fourmi ne mesure certes pas dix-huit megravetres mais elle parle franccedilais et de nombreux illustrateurs lrsquoont souvent affubleacutee drsquoun chapeau

La fourmi

Une fourmi de dix-huit megravetres Avec un chapeau sur la tecircte Ccedila nrsquoexiste pas ccedila nrsquoexiste pas Une fourmi traicircnant un char Plein de pingouins et de canards Ccedila nrsquoexiste pas ccedila nrsquoexiste pas Une fourmi parlant franccedilais Parlant latin et javanais Ccedila nrsquoexiste pas ccedila nrsquoexiste pas Eh Pourquoi pas

Robert DESNOS Chantefables

34

Un eacutetonnant poegraveme de Raymond Queneau tente drsquointroduire un veacutegeacutetal agrave la dimension plus ldquodignerdquo drsquoecirctre parlant agrave lrsquoinstar des animaux des fables Le fait drsquoecirctre laquo sur raquo un arbre semble preacutedisposer lrsquoabricot agrave une meacutetamorphose par ailleurs linguistiquement surdeacutetermineacutee par la structure phonologique de son nom (au point que lrsquoon pourrait reacutesumer ce poegraveme par le mot-valise arbricocorico)

Le reacutevolteacute

Un abricot qui eacutetait sur un arbre tout agrave coup dit Je ne suis pas de marbre et il srsquoeacutecrie Cocorico cocorico lrsquoabricot qui eacutetait sur un arbre

Raymond QUENEAU Bucoliques

Un poegraveme-monologue drsquoAndreacutee Chedid

est en revanche plus nettement une fable agrave laquelle il manquerait une morale explicite

LExploit

Rien quavec mes mandibules

Dit la fourmi toisant Hercule

Je deacuteplace vingt fois

Mon poids

Et cest Toi

Qui te dis le Roi

Andreacutee CHEDID Fecirctes et lubies

Mais les allusions aux ceacutelegravebres fables sont souvent moins discregravetes et lrsquoalexandrin de Max Jacob laquo Le renard au corbeau demande son fromage raquo (Le laboratoire central) nrsquoest pas un cas isoleacute Raymond Queneau dans Battre la campagne avec des poegravemes au titre explicite (Lrsquoagneau et le loup La fourmi et la cigale La poule le renard et le coq La grenouille qui voulait se faire aussi ronde qursquoun œuf Le rat des villes et le rat de champs Le langage corbeau) reacuteutilise aussi les fables de La Fontaine Lrsquoagneau et le loup et La grenouille qui voulait se faire aussi ronde qursquoun œuf mis agrave part il ne srsquoagit pas neacutecessairement de laquo fables raquo ni de pastiches ni mecircme de reacuteeacutecritures mais plus simplement de poegravemes qui font eacutecho aux fables et sont autant drsquohommages agrave lrsquoœuvre du fabuliste Le poegraveme Pour saluer Jean de La Fontaine de Jacques Roubaud membre comme Queneau de lrsquoOULIPO (OUvroir de Litteacuterature POtentielle) et les

poegravemes de Claude Roy et drsquoAndreacutee Chedid sont du mecircme ordre

Lrsquoaffable la Fontaine

Reacutecite ta fa Reacutecite ta fable Pour devenir grand Il faut qursquoon apprend assis agrave sa table sa reacutecitation lrsquoineffable fable riche en citations de lrsquoaffable la fontaine de fables

Lrsquoheureux nard et le corbeau Rat Deville et rats Deschamps le meacutechant loup Peacutelagneau la Chevreuse et le Roseau LrsquoAssis Gal et la fournie la quenouille qui veut se faire aussi rose que le bœuf les animaux malades de la tecircte

Retisse et reacutecite reacutecite ta fa ta fable drsquoenfant Quand tu seras grand il sera bien temps drsquoapprendre qursquoon nrsquoa souvent aucun besoin drsquoun plus petit que soif pour boire agrave la fontaine

Claude ROY Enfantasques

IV2 DEacuteTOURNEMENTS PASTICHES ET PARODIES

Les pastiches et les parodies plaisent beaucoup et il ne faut pas oublier qursquoils sont pour la plupart plus difficiles que les textes de deacutepart dont ils supposent par ailleurs et par deacutefinition la connaissance Crsquoest pourquoi seules les fables les plus connues sont concerneacutees comme La cigale et la fourmi Le corbeau et le renard Le loup et lrsquoagneau Le checircne et le roseau La grenouille De

tels deacutetournements constituent drsquoexcellents exemples pour les activiteacutes de reacuteeacutecritures avant celles de creacuteations proprement dites

Les reacuteinvestissements parodiques sont presque aussi anciens que les fables elles-mecircmes comme en teacutemoigne degraves 1794 une satire drsquoun auteur anonyme visant la fille de Madame de Seacutevigneacute et une certaine Mademoiselle Cigale (de son vrai nom) qui commence par La Cigale ayant baiseacute Tout lrsquoeacuteteacute Suivront ensuite au XVIII

e siegravecle

des reacuteeacutecritures mises en musique telles celles de Jean-Philippe Valette dans le Recueil de fables choisies dans le goucirct de Monsieur de La Fontaine sur de petits airs de vaudeville connus (1749) et les Fables mises en chansons vaudevilles et pots pourris de M Nau en 1786 Un certain Formage

35

eacutecrira en 1800 des Fables dont certaines comme La cigale et la fourmi sont reacuteduites agrave deux vers ironiques

Jrsquoai tout mangeacute dit Claude accours ocirc Providence Providence se tut mais lrsquoEacutecho reprit laquoDanse raquo

Le siegravecle suivant verra des auteurs aussi diffeacuterents que Eugegravene Desmares et Les meacutetamorphoses du jour ou La Fontaine en 1831 ou Aureacutelien Scholl et Les fables de La Fontaine filtreacutees (1886) et les poegravetes Theacuteodore de Banville et Tristan Corbiegraveres avec les Fables choisies mises en proses en 1873 pour le premier et les poegravemes Le poegravete et la cigale et La cigale et le poegravete

qui respectivement ouvrent et terminent le recueil Les amours jaunes du second La continuiteacute est assureacutee au XXe siegravecle avec les recueils de Charles Clerc qui publia en 1923 ses Fables agrave lrsquoenvers drsquoapregraves La Fontaine et Florian et de Jean Anouilh (Fables 1962) et les pastiches de Paul-Jean Toulet Paul Valeacutery Tristan Bernard Sacha Guitry Alphonse Allais Edmond Brua Franccediloise Sagan Jean Dutour Jean-Franccedilois Josselin Claude Klotz

Citons juste pour le plaisir et pour leur briegraveveteacute

Maicirctre Cerveau sur son homme percheacute Tenait en ses plis son mystegravere (Paul Valeacutery Meacutelanges)

Deux pigeons srsquoaimaient drsquoamour tendre Moraliteacute Lrsquoun deux srsquoennuyait au logis (Tristan Bernard)

Prudence prudence quand tu nous tiens On peut bien dire Adieu lrsquoamour (Sacha Guitry Lrsquoamour masqueacute)

Corbiegraveres Banville et Valeacutery excepteacutes la plupart des auteurs citeacutes parodient ou pastichent les fables tantocirct en y ajoutant un ton franchement cynique tantocirct en inversant la situation de deacutepart (Franccediloise Sagan deacutemarre La fourmi et la cigale avec laquo La fourmi ayant stockeacute Tout lrsquohiver raquo) ou leur moraliteacute ou tout cela agrave la fois comme Jean Anouilh qui deacutetourne les moraliteacutes des fables drsquoorigine et bien souvent les situations initiales Crsquoest ainsi que la cigale est une demi-mondaine calculatrice cynique et tregraves riche qui cherche agrave placer son argent aupregraves drsquoun renard banquier Ou que le checircne est reacutehabiliteacute ce qui pourrait fort bien correspondre drsquoailleurs agrave une lecture que La Fontaine avait suggeacutereacutee les plus beaux vers de sa fable ne concernent-ils pas le checircne

La cigale (extraits)

La cigale ayant chanteacute Tout lrsquoeacuteteacute Dans maints casinos maintes boicirctes Se trouva fort bien pourvue Quand la bise fut venue Elle en avait agrave gauche elle en avait agrave droite Dans plusieurs eacutetablissements Restait agrave assurer un feacutecond placement

Elle alla trouver un renard Speacutecialiseacute dans les precircts hypotheacutecaires Qui la voyant entrer lrsquoœil noyeacute sous le fard Tout enfantine et minaudiegravere Crut qursquoil tenait la bonne affaire laquo Madame lui dit- il jrsquoai le plus grand respect Pour votre art et pour les artistes Lrsquoargent heacutelas nrsquoest qursquoun aspect Bien trivial je dirais bien triste Si nous nrsquoen avions tous besoin De la condition humaine [hellip]

Le checircne et le roseau

Le checircne un jour dit au roseau laquo Nrsquoecirctes-vous pas lasseacute drsquoeacutecouter cette fable

La morale en est deacutetestable Les hommes bien leacutegers de lrsquoapprendre aux marmots Plier plier toujours nrsquoest-ce pas deacutejagrave trop

Le pli de lrsquohumaine nature raquo laquo Voire dit le roseau il ne fait pas trop beau

Le vent qui secoue vos ramures (Si je puis en juger agrave niveau de roseau)

Pourrait vous prouver drsquoaventure Que nous autres petites gens

Si faibles si cheacutetifs si humbles si prudents Dont la petite vie est le souci constant Reacutesistons pourtant mieux aux tempecirctes du monde Que certains orgueilleux qui srsquoimaginent grands raquo

Le vent se legraveve sur ses mots lrsquoorage gronde Et le souffle profond qui deacutevaste les bois

Tout comme la premiegravere fois Jette le checircne fier qui le narguait par terre laquo Heacute bien dit le roseau le cyclone passeacute - Il se tenait courbeacute par un reste de vent -

Qursquoen dites-vous donc mon compegravere (Il ne se fucirct jamais permis ce mot avant) Ce que jrsquoavais preacutedit nrsquoest-il pas arriveacute raquo

On sentait dans sa voix sa haine Satisfaite Son morne regard allumeacute

Le geacuteant qui souffrait blesseacute De mille morts de mille peines Eut un sourire triste et beau

Et avant de mourir regardant le roseau Lui dit laquo Je suis encore un checircne raquo

Jean ANOUILH Fables

Plus pregraves de nous et des eacutelegraveves dans Apregraves vous M de La Fontaine contrefables Gudule (Anne Karali) donne aux personnages qui

ont le mauvais rocircle une chance de se rattraper Chacune de ses fables se preacutesente alors comme la continuation de la fable de La Fontaine qui la motive Dans le mecircme esprit on pourra lire aussi des extraits de La revanche du corbeau de Yannick

36

Neacutedeacutelec25

Mais on peut eacutegalement signaler la

lecture tregraves personnelle de Le corbeau et le renard par Jean-Luc Moreau dans ses Poegravemes de la souris verte la reacuteeacutecriture de Le loup et lrsquoagneau par Geacuterard Bocholier dans le recueil de Jacques Charpentreau Jouer avec les poegravetes et celle de La cigale et la fourmi par Andreacutee Chedid

Le corbeau honteux et confus Jura mais un peu tard qursquoon ne lrsquoy prendrait plus

Ayant un long moment meacutediteacute lrsquoaventure Le Corbeau srsquoenvola avec lrsquoespoir teacutenu De deacutenicher dans la nature Quelque chiche aliment agrave mettre agrave son menu Il scrutait la forecirct sous lui lorsque soudain Des coups de fusil retentissent Renard surpris en plein festin Lacircche son camembert et dans un trou se glisse Oh oh dit Corbeau lrsquooccasion est trop belle Sur le fromage il fond agrave tire-drsquoaile Et dans les airs lrsquoemporte sans tarder Juste agrave temps La main sur la gacircchette Cherchant agrave repeacuterer de Goupil la cachette Apparaicirct lrsquohomme armeacute Mais du gibier qursquoil traque il ne trouve point trace Bredouille le chasseur abandonne la chasse Par son larcin Corbeau sans le savoir A sauveacute la vie du fuyard Tout penaud le Renard sort alors de son antre Et devant le Corbeau qui se remplit le ventre Constate en soupirant Je vais jeucircner ce soir Mais lrsquoautre calmement descend de son perchoir Et posant sur le sol ce qui reste du mets Invite son compegravere agrave se joindre au banquet Tu es ruseacute dit-il et moi je fends lrsquoespace Ensemble nous formons un duo efficace Plutocirct que de chercher lrsquoun lrsquoautre agrave nous voler Pourquoi ne pas nous entraider Honteux et confus le Renard De la proposition admit le bien-fondeacute Jurant mais un peu tard Drsquoexercer deacutesormais la solidariteacute

GUDULE

Le renard et le corbeau ou si lrsquoon preacutefegravere la (fausse poire) et le (vrai) fromage

Or donc Maicirctre Corbeau Sur son arbre percheacute se disait laquo Quel dommage

Qursquoun fromage aussi beau Qursquoun aussi beau fromage

Soit plein de vers et sente si mauvais Tiens voilagrave le renard je vais Lui qui me prend pour une poire

Lui jouer le cher ange un tour agrave ma faccedilon Ccedila lui servira de leccedilon raquo

Passons sur les deacutetails vous connaissez lrsquohistoire Le discours que le renard tient Le corbeau qui ne reacutepond rien (Tant il rigole ) Bref le fromage deacutegringole

Depuis le renard nrsquoest pas bien Il est malade comme un chien

Jean-Luc MOREAU Poegravemes de la souris verte

25

httpwwwnedelec-theatrecomrevanchehtml

Un agneau se deacutesalteacuterait Dans le courant drsquoune onde pure Un loup survint timide et nrsquoosant lrsquoaventure Que son grand-pegravere lui lisait Dans un ceacutelegravebre fablier Sire lui dit lrsquoagneau que votre Majesteacute Prenne un peu plus drsquoaudace Lrsquohonneur de votre race En deacutepend faites vite -Je viens boire et croquer seulement ces myrtilles Reacutepondit le timide -Vous plaisantez -Non pas Epargne-moi tes moqueries Je suis de ces loups blancs qui sont dans les familles Toujours montreacutes du doigt Dans le fond des forecircts il deacutetale Et lrsquoagneau se noie

Car il eacutetait fort maladroit

Point de vrai loup point de morale

Geacuterard BOCHOLIER26

La fourmi et la cigale

Fini fini

Dit la fourmi

Au diable la parcimonie Degraves aujourdrsquohui

Je convie

Toutes cigales affranchies

A me chanter leurs meacutelodies

Et nous fecircterons en compagnie

La vie qui bouge

La vie qui fuit

Holagrave holagrave

Fit la cigale

Poussant un cri tregraves vertical

Pour moi adieu le carnaval

Lrsquohiver lrsquohiver mrsquoa tant appris

Et le souci tant reacutetreacutecie

Que jrsquoai rangeacute toutes mes recircveries

Pour mrsquoeacutetablir

En Bourgeoisie

Andreacutee CHEDID Fecirctes et lubies

Un autre cas inteacuteressant est celui ougrave la reacuteeacutecriture correspond agrave un deacutetournement pragmatique du genre Les auteurs de La cigale le tabac et la fourmi reacuteutilisent la viseacutee didactique de la fable et sa valeur morale en la mettant au service drsquoune grande cause publique Lrsquoeffet de surprise et lrsquoamusement sont garantis par une laquo sceacutenographie raquo a priori eacutetrangegravere malgreacute le recours agrave la bande dessineacutee aussi bien agrave lrsquoencart publicitaire qursquoaux discours de campagnes de preacuteventions contre telle ou telle maladie mortelle Changer lrsquoenjeu de la confrontation entre les deux personnages suffit alors agrave donner un texte assez peu modifieacute Avec toutefois le risque qursquoun conflit drsquointerpreacutetation subsiste puisqursquoil nrsquoest pas certain que la cigale de La Fontaine ne transfegravere pas agrave

26

Dans Jacques Charpentreau Jouer avec les

poegravetes Hachette Jeunesse

37

cette cigale-lagrave son capital sympathie surtout si lrsquoon songe agrave certaines associations automatiques qui peuvent ecirctre faites entre le fait de fumer et la musique

La cigale le tabac et la fourmi

La cigale ayant fumeacute Tout lrsquoeacuteteacute Se trouva fort deacutepourvue Quand le manque fut venu Pas un seul petit morceau De clope ou de meacutegot Elle alla crier nicotine Chez la fourmi sa voisine La priant de lui precircter Quelques tiges pour subsister Jusqursquoagrave la saison nouvelle Je vous paierai lui dit-elle Avant lrsquoOucirct foi drsquoanimal Inteacuterecirct et principal La fourmi nrsquoest pas fumeuse Ce nrsquoest point lagrave un deacutefaut Que faisiez-vous au temps chaud Dit-elle agrave cette emprunteuse -Nuit et jour agrave tout venant Je fumais ne vous deacuteplaise -Vous fumiez jrsquoen suis forte aise Eh bien Toussez maintenant

Ligue nationale contre le cancer27

Des deacutetournements agrave partir de contraintes formelles ont eacuteteacute reacutealiseacutes par les membres de lrsquoOulipo Raymond Queneau avec la meacutethode

S+7 a donneacute par exemple le ceacutelegravebre La cimaise et la fraction

La cimaise et la fraction

La Cimaise ayant chaponneacute tout lrsquoeacuteternueur Se tuba fort deacutepurative Quand la bixaceacutee fut verdie Pas un sexueacute peacutetrographique morio De mouffette ou de verrat Elle alla crocher frange Chez la fraction sa volcanique La processionnant de lui primer Quelque gramen pour succomber Jusqursquoagrave la salanque nucleacuteaire laquo Je vous peinerai lui discorda- t- elle Avant lrsquoapanage folacirctrerie drsquoAnnamite Interlocutoire et priodonte raquo La Fraction nrsquoest pas preacutevisible Crsquoest lagrave son moleacuteculaire deacutefi laquo Que ferriez- vous au tendon cher Discorda- t- elle agrave cette enarthrose -Nuncupation et joyau agrave tout vendeur Je chaponnais ne vous deacuteploie -Vous chaponniez Jrsquoen suis fort alarmante Eh bien deacutebagoulez maintenant raquo

Raymond QUENEAU28

27

httpwwweducationpfiterevadisciplineslettresdidacs

eqcoldoc264htm

Jacques Jouet srsquoest essayeacute agrave des

laquo monostications raquo de La Fontaine reacutesumeacutes drsquoune fable en un vers plus exactement un alexandrin Ce qui donne par exemple

I 1 La cigale et la fourmi Le chant jeucircne du pain que la fourmi se garde

I 2 Le corbeau et le renard Vaniteacute du corbeau que la pommade plume

I XXII Le checircne et le roseau Meurt au vent le grand checircne ougrave le roseau srsquoincline

Mais lrsquoon peut signaler aussi lrsquoexpeacuterience plus reacutecente du monoclavisme (ou isovocalisme) donnant un texte ne contenant qursquoune seule voyelle

Pegravere Merle percheacute serre entre le bec le bretzel Megravere fennec est preacutesente - Eh Merle Reacuteveacuterences jette cette Megravere Fennec Pegravere Merle se penche et le bretzel descend entre les dents de Megravere Fennec Pegravere Merle blecircme et berneacute peste Megravere Fennec se deacutelecte et rentre chez elle

Marie Christine PLASSARD29

On trouve aussi des lipogrammes (textes dans lesquels on srsquointerdit drsquoutiliser une ou plusieurs lettres choisies) de nombreuses fables en lrsquooccurrence des lipogrammes en E dans les Affabulations

30 de Nicolas Graner auteur

eacutegalement de La fontaine aux fables fictives31

Ce dernier travail de reacuteeacutecriture repose sur le constat qursquoun titre comme Le renard et les raisins est composeacute de deux noms dissyllabiques ayant la mecircme initiale et propose drsquoune part 26 titres sur le mecircme modegravele (un par lettre de lrsquoalphabet) et drsquoautre part cinq fables constitueacutees de huit vers comme la fable de La Fontaine qui leur a servi de point de deacutepart et racontant par ailleurs la mecircme histoire

28 Raymond Queneau Variations sur S+ 7 in

OULIPO La Litteacuterature potentielle Gallimard 1973

29httpmiche77freefrOulipohtm

30httpwwwgranernetnicolasOULIPOaffabulationshtml

31httpgranernetnicolasOULIPOfableshtmlb

38

Eacutevoquons enfin les reacuteeacutecritures qui jouent sur les registres de langues en particulier celles en argot

La cigale et la fourmi

Ayant goualeacute tout lrsquoeacuteteacute Avec les poteaux du loinqueacute La cigalrsquo nrsquoeut plus un peacutelot Quand radina le temps frigo Pas un loubem de brignolet A se carrer sous les crochets Elle bagota en sourdine Chez la fourmuchrsquo sa copine La pilonnant en loucedeacute De lui refiler agrave croquer Car elle avait les chocottes Nous avons toujours eacuteteacute potes Lui bonit-elle en chialant Ce nrsquoest pas du boniment La fourmuche une vraie tordue Reacutepondit Tu nrsquoauras que pouic Qursquoas-tu fabriqueacute de ton fric Pour ecirctre aujourdrsquohui si loqursquodue -Toutes les neuillrsquos dans les beuglants Je goualais avec les aminches -Ah Tu goualais prsquotitrsquo peau drsquohareng Et bien maintrsquonant cavale au guinche

Le corbeau et le renard

Corbeau le ballotin sur un arbre paumeacute Planquait entre ses crocs un comac frodogome Renard-le-combinard qui nrsquoavait pas croqueacute Radina en loucedeacute pour lui faire agrave lrsquoestom Bavonjavour mon potrsquo je nrsquoavais pas gaffeacute Que tu eacutetais si bath et si bien balanceacute Sans attiger si tes chocottes Sont kif-kif avec ta bouillotte Tu es le plus girond des mectons du loinqueacute A ces vannrsquos le corbeau se sentit chancrsquotiquer Et pour mieux faire zieuter ses crocs Deacutebrida son bavec lacircchant le calendos Le renard le brifa sans casquer un rotin Jaspinant Je trsquoai eu avec mon baratin Les marles auront toujours la loi avec les caves Ce rencard me vaut bien un fromagrsquo tecirctrsquo de nave Le corbeau reacutepondit Vieille cloche Je mrsquoen taprsquo ce fromgi avait des astibloches

MORALITEacute Chacun dans son loinqueacute srsquoil veut rester peinard Doit boucler son clapet devant les combinards

Jean ALEXANDRE Les Fables de La Fontaine en argot

IV3 TRANSPOSITIONS EN BANDES DESSINEacuteES ET EN ALBUMS

On pourra comparer les BD aux illustrations des albums illustreacutes des Fables et y observer le traitement des dialogues La notice des Fables de La Fontaine du document

drsquoaccompagnement des programmes de 2002 preacutesente une utilisation inteacuteressante de la bande dessineacutee comme entreacutee en matiegravere et ouvre eacutegalement des pistes drsquoutilisation de quelques albums jeunesse dont on trouvera une liste commenteacutee dans la bibliographie ci- dessous en annexe

39

A BIBLIOGRAPHIE GEacuteNEacuteRALE INDICATIVE ET SITOGRAPHIE

I LES FABLES DE LA FONTAINE

I1 SEacuteLECTION DE RECUEILS ILLUSTREacuteS DES FABLES DE LA FONTAINE

Les Fables de La Fontaine seacutelection dans le

cadre de lrsquoopeacuteration laquo Un livre pour les vacances raquo Reacuteseau Canopeacute juin 2017

Les Fables de La Fontaine Collectif - Checircne -

470 p- Lrsquointeacutegrale des Fables (253 en tout) et environ 65 illustrations des XIXe et XXe siegravecles [Dont celles de Benjamin Rabier]

Les Fables de La Fontaine ill Doreacute Gustave

EDDL - 472 p- Lrsquointeacutegrale des Fables avec les reproductions des eaux-fortes de Gustave Doreacute

Jean de La Fontaine les Fables illustreacutees par

Gabriel Lefebvre - La Renaissance du Livre coll laquo Jeunesse-Arts images et mots raquo - 141 p- 51 fables illustreacutees drsquoaquarelles une table des titres Un recueil plaisant au format carreacute Dans le texte des fables le discours eacutecrit en italique facilitera la lecture des plus jeunes

Les Fables Jean de La Fontaine Marc Chagall

Reacuteunion des museacutees nationaux - 143 p- Cet ouvrage est le catalogue de lrsquoexposition Chagall de Ceacuteret en 1995 Il comprend 43 gouaches de Marc Chagall correspondant agrave 43 fables parmi les 100 que lrsquoartiste a illustreacutees entre 1926 et 1927 Une version de poche a eacuteteacute diffuseacutee par le ministegravere de lrsquoEducation Nationale en 2010 dans le cadre de lrsquoopeacuteration laquo Un livre pour lrsquoeacuteteacute raquo

Fables de Jean de La Fontaine 30 illustrateurs

Albin Michel Jeunesse - 72 p- 30 fables illustreacutees par 30 illustrateurs contemporains en grand format

Fables de La Fontaine ill Chauveau Leacuteopold

(1921) Circonflexe - coll laquo Aux couleurs du temps raquo -54 p- 27 fables illustreacutees par des aquarelles de Leacuteopold Chauveau

Fables de La Fontaine ill Rapeno Armand et

Jolivet Joeumllle Albin Michel Jeunesse - 40 p- Fac-simileacute drsquoun ouvrage eacutediteacute en 1947

Les Fables de La Fontaine Tomes 1 agrave 4 ou lrsquointeacutegrale ill Rabier Benjamin Tallandier - 80 p

(un tome) 336 p (lrsquointeacutegrale) - Les fables vues par le creacuteateur de Geacutedeacuteon (1906) dans des compositions de 4 agrave 6 images pour chacune

Fables ill Maja Daniel Gallimard Jeunesse - coll

laquo Enfance en poeacutesie raquo 32 p- Recueil accessible degraves le CE2 preacutesentant une seacutelection de 13 fables

I2 OUVRAGES DE REacuteFEacuteRENCE

Les eacuteditions de poche de lrsquointeacutegrale des Fables (par JP Collinet chez Folio JC Darmon au Livre de poche G Couton chez GF Flammarion) non illustreacutees

Lrsquoanthologie eacutetablie preacutesenteacutee et annoteacutee par Sabine Gruffat dans une eacutedition bon marcheacute (le Livre de poche 2003) preacutecieuse pour le collegravege

Pour une vision intertextuelle plus eacutetendue on pourra utiliser avec profit les eacuteditions savantes de reacutefeacuterence suivantes utiles pour la connaissance des sources de La Fontaine Ces deux ouvrages donnent en effet le texte des principales sources (Eacutesope Phegravedre et les autres) qursquoils indiquent Ils preacutesentent une eacutedition inteacutegrale des fables qui correspond en outre agrave la derniegravere eacutedition revue par La Fontaine lui-mecircme (Barbin 1692-1694)

Jean de La Fontaine Œuvres complegravetes Sources et Posteacuteriteacute drsquoEacutesope agrave lrsquoOulipo eacutedition

drsquoA Versaille Editions Complexe 1995 Cette eacutedition du tricentenaire inclut les pastiches et parodies les plus remarquables ainsi que des adaptations en creacuteole et en sabir

Jean de La Fontaine Fables eacutedition de Marc

Fumaroli La Pochothegraveque coll laquo Classiques modernes raquo 1995

Plus reacutecent un volume de la collection laquo Contes raquo chez Oracom sorti en kiosque preacutesente un panorama tregraves complet et les contributions de plusieurs speacutecialistes Fables La Fontaine humour de la morale

Lrsquoouvrage suivant drsquoun speacutecialiste de La Fontaine peut aussi constituer une bonne preacutesentation de lrsquoensemble de lrsquoœuvre du fabuliste Il contient - conformeacutement agrave lrsquoensemble des titres de la collection laquo Deacutecouvertes raquo - une riche iconographie et des documents eacutecrits inteacuteressants en particulier sur La cigale et la fourmi agrave travers lrsquohistoire le jugement de Rousseau

La Fontaine ou les meacutetamorphoses drsquoOrpheacutee

Patrick Dandrey Gallimard coll laquo Deacutecouvertes raquo

Les essais suivants satisferont tous ceux qui veulent en savoir plus sur La Fontaine et son temps

Le poegravete et le roi Jean de la Fonraine en son siegravecle Marc Fumaroli Eacuteditions de Fallois 1997 Le livre de poche coll laquo Reacutefeacuterences raquo 1999

Poeacutetique de La Fontaine tome 1 La fabrique des fables Patrick Dandrey PUF

40

Visages de la Fontaine Jean-Pierre Collinet

Eacuteditions Classique Garnier 2010

I3 SUR LA TOILE

- Le site httpwwwlafontainenet

- Museacutee Jean de La Fontaine agrave Chacircteau-Thierry

httpwwwla-fontaine-ch-thierrynetlemuseehtm

- Wikisource Les Fables de La fontaine eacutedition de Jean-Pierre Collinet httpfrwikisourceorgwikiFables_de_La_Fontaine

- Anthologie eacutecole-collegravege fables choisies mises en ligne par Philippe Rocher httpeppeeouvatonorgspipphparticle368

II LES SOURCES DE LA FONTAINE

II1 LA SEacuteLECTION DU DOCUMENT

DrsquoACCOMPAGNEMENT DES PROGRAMMES

Fables Eacutesope La Fontaine Beauchemin Cojan Iolanda Montreacuteal Tryptique impression 1997

Fables drsquoEacutesope les animaux ill Rackam Arthur trad Chambry Emile Corentin

Les Fables drsquoEacutesope ill Bernal Richard Mango

Jeunesse coll Contes classiques les fables sont en prose en langage simple et termineacutees par une moraliteacute

Fables drsquoEacutesope ill Zwesger Lisbeth Duculot-coll Les albums Duculot non pagineacute

Fables drsquoEacutesope Gallimard Jeunesse coll Folio

junior (ce recueil regroupe une soixantaine de fables)

Fables drsquoEacutesope et de Jean de La Fontaine ill Santore Charles Livres du dragon drsquoor

Kalicircla et Dimna Fables choisies Ibn-Al-Muqaffa

Abd Allah Alani Ghani trad Andreacute Miquel Ipomeacutee-Albin Michel- coll Herbes folles

Le deacutevot et la cruche Ibn-Al-Muqaffa (tireacutee de Kalicircla et Dimna) et La Laitiegravere et le Pot au lait La Fontaine Arleacutea (eacutedition bilingue franccedilais-arabe)

Le lion et le chacal Ibn-Al-Muqaffa (tireacutee de Kalicircla et Dimna) et Le Berger et le Roi La Fontaine Arleacutea (eacutedition bilingue franccedilais-arabe)

II2 REacuteFEacuteRENCES COMPLEacuteMENTAIRES UTILES

Outre les eacuteditions complegravetes des Fables de La Fontaine indiqueacutees plus haut qui donnent le texte des versions drsquoEacutesope et de Phegravedre on pourra eacutegalement se reacutefeacuterer aux ouvrages suivants

Fables drsquoEacutesope reacuteeacutecrites par John Cech

illustrations de Martin Jarrie Circonflexe (album)

Eacutesope Fables traduit du grec et preacutesenteacute par Claude Terreaux Arleacutea 2004

Les fables drsquoEacutesope traduites preacutesenteacutees et

commenteacutees par Jacques Lacarriegravere suivies drsquoun essai dur le symbolisme des Fables 2003 Albin Michel coll laquo Espaces libres raquo

Eacutesope Fables traduction de Daniel Loayza GF-

Flammarion

Fables franccedilaises du Moyen Ȃge les isopets

eacutedition bilingue traduction preacutesentation et notes de Jeanne-Marie Boivin et Laurence Harf-Lancner 1996 GF-Flammarion

On peut eacutegalement comparer les fables de La Fontaine agrave des textes de la tradition orientale et africaine qui ne constituent pas tous des sources en tant que telles mais permettent de travailler la diversiteacute et les nuances drsquoun genre universel

37 fables drsquoAfrique Jan Knappert Flammarion Castor Poche

19 fables de singes Jean Muzi Flammarion Castor Poche

19 fables de renard Jean Muzi Flammarion

Castor Poche

Contes de Vivek lrsquoeacuteleacutephant trad P Sharma Flammarion Castor Poche

Lrsquoart de se faire des amis et Le singe et le crocodile trad du sanscrit par D Porte Contes et leacutegendes drsquoAsie Philippe Picquier

Les deux derniers sont deux recueils de contes extraits du Panchatantra qui fut eacutecrit au VI

e siegravecle

pour lrsquoinstruction et lrsquoeacutedification de deux jeunes princes ignares Fables eacutedifiantes certes mais la malice des personnages animaux la spontaneacuteiteacute des dialogues la drocirclerie des situations rendent la leccedilon tregraves leacutegegravere Lrsquoart du traducteur y est sans doute pour quelque chose

41

15 contes de lrsquoInde P Sharma et L Clarck Flammarion Castor Poche

En collection de poche pour les jeunes lecteurs 4 contes drsquoeacuteleacutephants suivis de 11 contes extraits du Panchatantra dans une version simple et illustreacutee

II3 SUR LA TOILE

- le site de la Bibliothegraveque nationale de France

httpclassesbnffrrenartarret01htm

III LE GENRE DE LA FABLE APREgraveS LA FONTAINE

Jean-Pierre Claris de Florian Fables complegravetes

ill par Bertall - N Gauvin 1991 Titre de couverture laquo Fables de Florian raquo

Jean-Pierre Claris de Florian Fables textes

reacuteunis et preacutesenteacutes par Steacutephane Labbe illde JJ Granville Lrsquoeacutecole des Loisirs 2009

Pierre Gamarra La mandarine et le mandarin Hachette

Max Jacob Le cornet agrave deacutes Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Jean-Luc Moreau Poegravemes de la souris verte

1992 Le livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Jean Orizet La Peau bleue des recircves Cherche-

Midi 2003

Jacques Preacutevert Histoires Gallimard-Folio (en

particulier laquo Le chat et lrsquooiseau raquo)

Yak Rivais Viens jouer dans le bac agrave fables Ed Lo Paiumls Draguignan 1998

Jean Rousselot Petits poegravemes pour cœurs pas cuits Le cherche midi

Claude Roy Enfantasques Gallimard [dont laquo Le petit chat blanc raquo]

Raymond Queneau

Lrsquoinstant fatal Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Bucoliques Gallimard

Courir les rues battre la campagne fendre les flots Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

IV POSTERITEacute DES FABLES DE LA FONTAINE

IV1 CHEZ LES POEgraveTES

Jean Alexandre Les Fables de La Fontaine en argot Nigel Gauvin eacutediteur 1992

Jean Anouilh Fables Les Eacuteditions de la Table Ronde 1962

Jacques Charpentreau Jouer avec les poegravetes Hachette Jeunesse

Andreacutee Cheacutedid Fecirctes et lubies Flammarion 1973

Pierre Coran Jaffabules Le Livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Tristan Corbiegraveres Les amours jaunes Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Robert Desnos

Chantefables dans Œuvres Gallimard coll laquo Quarto raquo

Chantefables et chantefleurs Gruumlnd

Gudule Apregraves vous M de La Fontaine contrefables Hachette Jeunesse 2003

Eugegravene Guillevic Fabliettes Gallimard coll

laquo Folio Benjamin raquo

Jean-Luc Moreau Poegravemes de la souris verte

1992 Le livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Yannick Neacutedeacutelec

La revanche du corbeau httpwwwnedelec-theatrecomrevanchehtml

OuLiPo

La Litteacuterature potentielle Gallimard 1973

Anthologie de lrsquoOuLlipo eacutedition de M Beacutenabou et P Fournel Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo 2009

Oulipo httpmiche77freefrOulipohtm

Nicolas Graner

- Affabulations

httpwwwgranernetnicolasOULIPOaffabulations

html

42

- La fontaine aux fables fictives

httpgranernetnicolasOULIPOfableshtmlb

Pierre Perret

Le petit Perret des fables JC Lattes 1992

Les fables geacuteomeacutetriques httpwwwplanete-

jeunessecomsourcesseriesphp3cle=832ampsec=3

Raymond Queneau

Lrsquoinstant fatal Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Bucoliques Gallimard

Courir les rues battre la campagne fendre les flots Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Claude Roy Enfantasques Gallimard

IV 2 ALBUMS

Lrsquoagneau qui ne voulait pas ecirctre un mouton Didier Jean et Zad Syros

En dignes successeurs de La Fontaine Didier Jean et Zad nous livrent une fable tregraves reacuteussie sur la reacutesistance et la solidariteacute Dans le troupeau tous les moutons passent la journeacutee agrave brouter la tecircte baisseacutee Quand le loup deacutevore lrsquoun drsquoentre eux personne ne srsquoen eacutemeut crsquoeacutetait un mouton malade le deuxiegraveme est un mouton noir mais personne ne bronche car celui-lagrave ils ne lrsquoaimaient pas trop le troisiegraveme est un mouton agrave trois pattes autrement dit un faible Mais lorsque le loup srsquoattaque au beacutelier chacun commence agrave craindre pour lui-mecircme Il faudra le courage drsquoun agneau pour que le troupeau entier relegraveve la tecircte et se deacutecide agrave combattre le loup Didier Jean et Zad touchent droit au but avec cet album qui illustre le sens imageacute de lrsquoexpression laquo ecirctre un mouton raquo tout est simple et limpide et on se passe de grands discours explicatifs En guise drsquoeacutepilogue le texte dont on ne connaicirct pas exactement lrsquoauteur qui commence ainsi laquo quand ils sont venus chercher les juifs je nrsquoai rien dit car je nrsquoeacutetais pas juif raquo Un album intelligent qui redonne toute leur porteacutee aux mots laquo solidariteacute raquo et laquo reacutesistance raquo

Sacreacute Raoul Marie-Ange Guillaume et Franccedilois Roca Seuil et Crapule

Dans cet album pour grands (agrave partir de 9 ans) Franccedilois Roca qui a publieacute avec son compegravere Fred Bernard Jeacutesus Betz Prix Baobab et Gongourt jeunesse revisite les plus ceacutelegravebres fables de La Fontaine sous les traits de Raoul un petit taxi jaune Comme agrave son habitude les dessins en pleine page sont superbement expressifs toutes les ferrailles prennent vie et acircme (que ce soit Lorette la pompe agrave essence Gisegravele la grande grue ou encore Pim le laquo bidule raquo eacutechappeacute du magasin de jouets) Les couleurs utiliseacutees donnent un cocircteacute assez retro etou anglais agrave lrsquoalbum car le jaune de Raoul tire sur lrsquoorange et le ciel est souvent drsquoune teinte laquo sale et sombre raquo De plus les objets repreacutesenteacutes (les lampadaires les bus lrsquoavion et Raoul lui-mecircme) indiquent que nous ne sommes pas dans une eacutepoque actuelle mais plutocirct dans les anneacutees

60 Si toutes les illustrations preacuteceacutedentes de Franccedilois Roca avaient eacutemerveilleacute beaucoup de personnes une critique est peut-ecirctre agrave soulever pour cet album En effet les diffeacuterentes voitures sont finement repreacutesenteacutees alors que les immeubles manquent de personnaliteacute de finition Les fables reacuteeacutecrites par Marie-Ange Guillaume (qui a travailleacute pour le journal Pilote dans les anneacutees 70 puis pour Teacuteleacuterama le Monde de la Musique le Figaro et qui a eacutegalement eacutecrit les dialogues pour le dessin-animeacute drsquoAgrippine) sont bien identifiables Le vocabulaire utiliseacute est simple sans trop de reacutefeacuterences agrave la meacutecanique automobile (ce qui en rassurera plus drsquoun[e] ) Les textes de La Fontaine sont restitueacutes dans leur ensemble sans ellipse particuliegravere La moraliteacute est agrave chaque fois aussi simple que drocircle dans un langage courant et actuel (pour exemple dans Raoul et le flambeur (La cigale et la fourmi) la moraliteacute est la suivante laquo faut pas pousser raquo) Pour les lecteurs qui nrsquoauraient pas reconnus la fable initiale le titre de celles-ci est joint agrave celui du texte de Marie-Ange Guillaume Agrave la lecture de ce bel ouvrage une question reste en suspens lrsquoimportance du texte (en proportion) ne dessert-elle pas lrsquoensemble de lrsquoalbum (Notice reacutedigeacutee par Magali Turquin)

La cigale ou la fourmi Toni et Slade Morrison

Casterman coll laquo MiniBD raquo

Foxy G le musicien cigale et son copain Kid A la fourmi srsquoamusent comme des fous au parc Mais un jour Kid A deacutecregravete qursquoil est temps de se mettre au travail Foxy G ne lrsquoentend pas de cette oreille et choisit de rester au parc ougrave il compose sa musique Kid A srsquoen va Il srsquoactive nettoie reacutepare cuisine stocke au son des airs que joue Foxy Lorsque lrsquohiver se met agrave seacutevir Foxy G affaibli demande agrave son ami lrsquohospitaliteacute Kid A le renvoie refusant drsquoadmettre que la musique est un travail Et finalement quel est le gagnant de cette histoire

La course autour du monde Caroline Repchuk Gautier-Languereau

laquo La Course autour du monde raquo crsquoest laquo Le Liegravevre et la Tortue raquo remis au goucirct du jour par deux Anglaises La trame reste la mecircme mais les donneacutees sont quelque peu diffeacuterentes crsquoest agrave New-York que les deux animaux se donnent rendez-vous Tandis que le liegravevre fonce tecircte baisseacutee en voiture en avion en montgolfiegravere ou agrave dos de chameau la tortue trace son chemin lentement mais sucircrement par le moyen de locomotion le plus tranquille qui soit le bateau Et bien sucircr apregraves de nombreux incidents et erreurs de parcours le liegravevre arrive agrave destination quelques instants apregraves la tortue qui lrsquoattend au sommet de la statue de la liberteacute Dans cette reacuteeacutecriture moderne drsquoune des fables les plus ceacutelegravebres on srsquoamuse des deacuteboires du liegravevre et on est seacuteduit par les qualiteacutes graphiques de cet album Alison Jay fait deacutefiler sous nos yeux des paysages du monde entier dans des couleurs pastel avec cette technique si particuliegravere qui consiste agrave deacuteposer sur ses illustrations une craquelure qui les fait ressembler agrave des fresques useacutees par le temps Une belle reacuteussite

Sous lrsquoeau sur lrsquoeau Annemarie Van Haeringen Autrement Jeunesse

Dame Araigneacutee avait mitonneacute un succulent repas Lrsquoeau lui venait agrave la bouche agrave lrsquoideacutee qursquoelle serait la seule agrave tout manger A lrsquoinstant mecircme ougrave Dame Araigneacutee srsquoapprecirctait agrave prendre la premiegravere boucheacutee on frappa agrave la porte Crsquoeacutetait Dame Tortue couverte de poussiegravere eacutepuiseacutee drsquoavoir fait des kilomegravetres agrave pied

43

Plouf Philippe Corentin Lrsquoeacutecole des Loisirs

Bon appeacutetit Monsieur Renard Claude Boujon

Lrsquoeacutecole des Loisirs

Voir sur eacuteduscol pour une exploitation peacutedagogique de cet ouvrage

IV 3 BANDES DESSINEacuteES

La Fontaine aux fables Collectif - Delcourt (3 vol)

Les Fables de La Fontaine en Bande dessineacutee Anouk Calman-Leacutevy 1992

Au loup Frsquomurr Dargaud 1993

Les dingodossiers Gotlib

V ANTHOLOGIES DE FABLES DE PLUSIEURS AUTEURS

Le Fabuleux fablier anthologie de fables de tous les temps pour apprendre agrave mieux vivre ensemble Ed Jean-Marie Henry ill Reacutegis Lejonc Rue du monde 2001 (La poeacutesie)

Fabuleux fabulistes eacutedition de D Moncondrsquohuy Seghers Jeunesse 2006 accompagneacute de

10 seacutequences pour lire Fabuleux Fabulistes cycle 3 niveau 3 6

e Henti Copin Dominique Moncondrsquohuy Retz

2006

Anthologie de la fable au Queacutebec httpbeqebooksgratuitscompdffablespdf

VI LES ILLUSTRATEURS

Les recueils de fables de La Fontaine de la liste indicative sont pour la plupart remarquablement illustreacutes Ils pourront sur ce point ecirctre compleacuteteacutes par lrsquoouvrage drsquoAlain-Marie BASSY Les Fables de La Fontaine quatre siegravecles drsquoillustration Promodis 1986 [Eacutepuiseacute mais disponible dans certaines bibliothegraveques]

Voir aussi sur la toile

Franccedilois Chauveau (1613-1676) le premier

illustrateur des fables de la Fontaine)

httpgallicabnffrark12148btv1b22000789f4itempaginationr=chauveau+fables+fontainelangFR

httpwwwlafontainenetillustrationsillustrationsphpartiste=chauveau

J B Oudry (1686-1755)

httpwwwla-fontaine-ch-thierrynetexpoudryhtm

Granville (1803-1847)

httpwwwlafontainenetillustrationsillustrateursphpid=77

Gustave Doreacute (1832-1883)

httpgallicabnffrark12148btv1b2200114q

httpenvironnementecolesfreefr2bgaldisp_seriephpid_album=35amptitrealb=Illustrations20de20Gustave20Dore20des20fables20de20la20Fontaine

Gustave Moreau (1826-1898)

httpmusee-moreaufr

Benjamin Rabier (1864-1939)

httpwwwbenjaminrabiercomDesktopDefaultaspxtabid=176

Marc Chagall (1887-1985)

VII REacuteFEacuteRENCES PEacuteDAGOGIQUES COMPLEacuteMENTAIRES

La Fable Textes et documents pour la classe

(TDC) novembre 2010 ndeg 1003

44

B POUR UNE ANTHOLOGIE EacuteCOLE-COLLEgraveGE DES FABLES DE LA FONTAINE

Liste alphabeacutetique des fables Livre et ndeg

Sources Eacutequivalent meacutedieacuteval

Lrsquoacircne chargeacute drsquoeacuteponges et lrsquoacircne chargeacute de sel

II 10 Verdizotti Faeumlrne Les deux acircnes

Lrsquoacircne portant les reliques V 14 Eacutesope Lrsquoacircne qui porte une statue de dieu Le chartier embourbeacute VI 18 Eacutesope Le bouvier et Heacuteracles Le chat la belette et le petit lapin VII 15 Pilpay Drsquoun chat et drsquoune perdrix

Le checircne et le roseau I 22 Eacutesope Le roseau et lrsquoolivier Virgile Geacuteorgiques (II vers 291-292)

Le beau checircne qui ne voulait pas plier contre le vent

Le cheval et le loup V 8 Esope Lrsquoacircne faisant semblant de boiter et le loup Corrozet Du lion et du cheval Haudent Drsquoun lion et drsquoun cheval

La cigale et la fourmi I 1 Eacutesope La cigale et les fourmis Comment le criquet demanda du bleacute agrave la fourmi qui le lui refusa

Le coche et la mouche VII 8

Phegravedre La mouche et la mule et Tibegravere et lrsquoesclave trop zeacuteleacute Abstemius La mouche qui percheacutee sur un quadrige disait qursquoelle soulevait de la poussiegravere

Le muletier et sa mule

Le cochet le chat et le souriceau VI 5 Verdizotti Le souriceau le chat et le cocher La colombe et la fourmi II 12 Eacutesope La fourmi et la colombe

Le coq et le renard II 15 Eacutesope Le chien et le coq Pogge Le coq et le renard

Le coq le renard et les chiens

Le corbeau et le renard I 2 Eacutesope Phegravedre Le corbeau et le renard Le renard et le corbeau Le corbeau voulant imiter lrsquoaigle II 16 Eacutesope Lrsquoaigle le choucas et le berger

Lrsquoenfant et le maicirctre drsquoeacutecole I 19

Eacutesope Lokman Abstemius Faeumlrne Verdizotti

La grenouille qui se veut faire aussi grosse que le boeuf

I 3 Phegravedre La grenouille qui veut se faire aussi grosse que le boeuf Horace Satires (II 2 vers 314-320)

La grenouille qui veut ecirctre lrsquoeacutegale du bœuf

Le heacuteron VII 4 Abstemius Lrsquooiseleur et le pinson Straparola

Lrsquohuicirctre et les plaideurs IX 9 inconnue

La laitiegravere et le pot au lait VII 9

Pilpay Le pot casseacute Bonaventure des Peacuteriers Comparaison des alquemistes [alchimistes] agrave la bonne femme qui portait une poteacutee de lait au marcheacute

Le liegravevre et la tortue VI 10 Eacutesope La tortue et le liegravevre Le lion et le moucheron II 9 Eacutesope Le cousin et le lion

Le lion et le rat II 11 Eacutesope Le lion et le rat Marot Agrave mon ami Lyon

Le lion sauveacute par la souris

Le loup devenu berger III 3 Verdizotti Le loup et les brebis Le loup et lrsquoagneau I 10 Eacutesope Phegravedre Le loup et lrsquoagneau Le loup et lrsquoagnelet Le loup et le chien I 5 Eacutesope Phegravedre Le loup et le chien Le loup et le chien Le petit poisson et le pecirccheur V 3 Eacutesope Le pecirccheur et le picarel Le pot de terre et le pot de fer V 2 Eacutesope Les pots La poule aux œufs drsquoor V 13 Eacutesope La poule aux œufs drsquoor

Le rat des villes et le rat des champs I 9 Horace Satires (II 6 vers 79-117) La souris de ville et la souris des champs

Le renard et la cigogne I 18 Eacutesope Phegravedre Le renard et la cigogne Plutarque Symposiaques ( I I 5)

Le renard et la cigogne

Le renard et le bouc III 5 Eacutesope Phegravedre Le renard et le bouc Le renard et le bouc

Le renard et le buste IV 14 Eacutesope Phegravedre Le renard et le masque Alciat

Le renard et les raisins III 11 Eacutesope Phegravedre Le renard et les raisins

Le savetier et le financier VIII 2 Bonaventure des Peacuteriers Du savetier Blondeau Horace Eacutepicirctres (I 7)

Le singe et le dauphin IV 7 Eacutesope Le singe et le dauphin Le vieillard et lrsquoacircne VI 8 Phegravedre Le vieillard et lrsquoacircne

Page 32: FABLES DE LA FONTAINE À L’ · LE RENARD ET LE BUSTE Les grands, pour la plupart, sont masques de théâtre ; Leur apparence impose au vulgaire idolâtre. L’âne n’en sait juger

32

Un petit chat blanc

qui faisait semblant drsquoavoir mal aux dents disait en miaulant Souris mon amie Jrsquoai bien du souci Le docteur mrsquoa dit Tu seras gueacuteri Si entre tes dents Tu mets un moment Deacutelicatement La queue drsquoune souris Tregraves obligeamment Souris bonne enfant Srsquoapprocha du chat Qui se la mangea Moraliteacute Les bons sentiments Ont lrsquoinconveacutenient Drsquoamener souvent De graves ennuis Aux petits enfants Comme-z-au souris

Claude ROY Enfantasques

Fable

Un affreux chat z-en casquette courait apregraves les souris Un affreux rat z-en liquette grignotait du riz et du riz Auquel des deux la grande chance Raseacute de frais et mis en plis ces deux bestioles sans souffrance se transformegraverent en dandys Enfant apprenez cette fable sa morale et sa conclusion Le coiffeur ecirctre formidable a toujours et toujours incontestablement raison

Raymond QUENEAU Lrsquoinstant Fatal

Fable sans moraliteacute

Il y avait une locomotive si bonne qursquoelle srsquoarrecirctait pour laisser passer les promeneurs Un jour une automobile vint cahoter sur sa voie ferreacutee Le chauffeur dit agrave lrsquooreille de sa monture laquo Ne dresserons-nous pas procegraves-verbal - Crsquoest jeune dit la locomotive et ccedila ne sait pas raquo Elle se borna agrave cracher un peu de vapeur deacutedaigneuse sur le sportsman essouffleacute

Max JACOB Le cornet agrave deacutes

Lrsquoeacuteleacutephanteau et le caiumlman

un petit eacuteleacutephant qui cherchait sa maman rencontre un jour un caiumlman bonjour monsieur dit-il bonjour mon bel enfant que viens-tu faire ici je cherche ma maman dit lrsquoenfant sans maniegravere elle est lagrave et lrsquoaffreux lui montre sa taniegravere notre eacuteleacutephanteau dit merci avez-vous besoin drsquoun croquis lrsquoeacuteleacutephanteau mignon suit lrsquoignoble saurien au fond du trou affreux il crie et puis plus rien ne suivez pas nrsquoimporte qui sapristi

Yak RIVAIS Viens jouer dans le bac agrave fable

La pomme

Une pomme rubiconde se pavanait proclamant

qursquoelle eacutetait le plus beau de tous les fruits du monde le plus tendre le plus charmant le plus sucreacute le plus suave Ni la mangue ni lrsquoagave le melon deacutelicieux ni lrsquoananas ni lrsquoorange aucun des fruits que lrsquoon mange sous lrsquoun ou lrsquoautre des cieux ni la rouge sapotille la fraise ni la myrtille

nrsquoavait sa chair exquise et sa vive couleur On ne pourrait jamais lui trouver une sœur La brise reacutepandait alentour son arocircme et sa pourpre eacuteclatait sur le feuillage vert - Oui crsquoest vrai crsquoest bien vrai dit un tout petit ver

blotti dans le creux de la pomme

Pierre GAMARRA La Mandarine et le Mandarin

Lrsquoallumette et le cigare

La petite allumette aimant un gros cigare recircva drsquoun rendez-vous vit son recircve aboutir

et su en srsquoeacuteteignant que lrsquoamour nous eacutegare Un seul baiser de feu peu nous aneacuteantir

Jean-Luc MOREAU Poegravemes de la souris verte

33

Lrsquoordinateur et lrsquoeacuteleacutephant

Parce quil perdait la meacutemoire

Un ordinateur alla voir

Un eacuteleacutephant de ses amis

-Cest sucircr je vais perdre ma place

Lui dit-il viens donc avec moi

Puisque jamais ceux de ta race

Noublient rien tu me souffleras

Pour la paie on sarrangera

Ainsi firent les deux compegraveres

Mais leacuteleacutephant eacutetait vantard

Voilagrave quil raconte ses guerres

Le passage du Saint Bernard

Hannibal et Jules Ceacutesar

Les ingeacutenieurs en font un drame

Ccedila neacutetait pas dans le programme

Et leacuteleacutephant lordinateur

Tous les deux les voilagrave chocircmeurs

De morale je ne vois guegravere

A cette histoire je lavoue

Si vous en trouvez une vous

Portez la chez le Commissaire

Au bout dun an elle est agrave vous

Si personne ne la reacuteclame

Jean ROUSSELOT Petits poegravemes pour cœurs pas cuits

La Mouche qui louche

Chaque fois que la mouche qui louche

veut se poser au plafond

elle sy cogne le front

et prend du placirctre plein la bouche

Moraliteacute

Pauvres mouches qui louchez

posez-vous sur le plancher

Jean ORIZET La Peau bleue des recircves

IV LA POSTEacuteRITEacute DES FABLES DE LA FONTAINE

IV1 ALLUSIONS CITATIONS ET INFLUENCES DANS LES POEgraveMES CONTEMPORAINS

De mecircme que toute fable nrsquoest pas neacutecessairement eacutecrite en vers tout poegraveme en vers nrsquoest pas neacutecessairement une fable mecircme srsquoil en a les apparences Il ne peut donc qursquoecirctre utile drsquoamener les eacutelegraveves agrave une meilleure connaissance du genre de la fable et de ses caracteacuteristiques en les sensibilisant aux analogies et aux diffeacuterences entre les fables de La Fontaine et des textes de poegravetes contemporains qui nrsquoappartiennent pas strictement au genre de la fable On songe en particulier agrave Jaffabules de Pierre Coran aux

Chantefables de Robert Desnos et aux Fabliettes drsquoEugegravene Guillevic

Si une filiation se laisse bien percevoir agrave travers certains titres de recueil ou de poegravemes la preacutedilection certaine pour les animaux ou la preacutesence de rimes en revanche la trame narrative srsquoestompe ou est inexistante et la moraliteacute disparaicirct au profit drsquoune eacutecriture plus compacte jouant essentiellement sur les eacutequivalences de sonoriteacute et la morphologie Et la viseacutee didactique cegravede la place agrave la fantaisie agrave travers laquelle on peut reconnaicirctre lrsquoinfluence du surreacutealisme

Ces poegravemes preacutesentant souvent des allusions aux fables les eacutelegraveves pourront mesurer lrsquoinfluence que La Fontaine a exerceacutee et exerce encore chez les poegravetes

La dimension narrative est encore preacutesente dans les Fabliettes de Guillevic agrave travers lrsquoemploi des temps verbaux

Un mouton tout moutonneux Et tout aussi moutonnant Moutonnait frileusement Sous son vecirctement laineux

Un grand loup pas louvoyant Mit fin agrave ce tremblement

Eugegravene GUILLEVIC Fabliettes

Et si elle est particuliegraverement absente dans le titre de chacune des Chantefables de Desnos composeacute du nom drsquoun seul animal elle subsiste encore parfois dans les textes notamment Lrsquoalligator et Le Peacutelican Il reste que La Fourmi de Desnos preacutesente

une discregravete allusion agrave la fourmi de la fable chez La Fontaine en effet la fourmi ne mesure certes pas dix-huit megravetres mais elle parle franccedilais et de nombreux illustrateurs lrsquoont souvent affubleacutee drsquoun chapeau

La fourmi

Une fourmi de dix-huit megravetres Avec un chapeau sur la tecircte Ccedila nrsquoexiste pas ccedila nrsquoexiste pas Une fourmi traicircnant un char Plein de pingouins et de canards Ccedila nrsquoexiste pas ccedila nrsquoexiste pas Une fourmi parlant franccedilais Parlant latin et javanais Ccedila nrsquoexiste pas ccedila nrsquoexiste pas Eh Pourquoi pas

Robert DESNOS Chantefables

34

Un eacutetonnant poegraveme de Raymond Queneau tente drsquointroduire un veacutegeacutetal agrave la dimension plus ldquodignerdquo drsquoecirctre parlant agrave lrsquoinstar des animaux des fables Le fait drsquoecirctre laquo sur raquo un arbre semble preacutedisposer lrsquoabricot agrave une meacutetamorphose par ailleurs linguistiquement surdeacutetermineacutee par la structure phonologique de son nom (au point que lrsquoon pourrait reacutesumer ce poegraveme par le mot-valise arbricocorico)

Le reacutevolteacute

Un abricot qui eacutetait sur un arbre tout agrave coup dit Je ne suis pas de marbre et il srsquoeacutecrie Cocorico cocorico lrsquoabricot qui eacutetait sur un arbre

Raymond QUENEAU Bucoliques

Un poegraveme-monologue drsquoAndreacutee Chedid

est en revanche plus nettement une fable agrave laquelle il manquerait une morale explicite

LExploit

Rien quavec mes mandibules

Dit la fourmi toisant Hercule

Je deacuteplace vingt fois

Mon poids

Et cest Toi

Qui te dis le Roi

Andreacutee CHEDID Fecirctes et lubies

Mais les allusions aux ceacutelegravebres fables sont souvent moins discregravetes et lrsquoalexandrin de Max Jacob laquo Le renard au corbeau demande son fromage raquo (Le laboratoire central) nrsquoest pas un cas isoleacute Raymond Queneau dans Battre la campagne avec des poegravemes au titre explicite (Lrsquoagneau et le loup La fourmi et la cigale La poule le renard et le coq La grenouille qui voulait se faire aussi ronde qursquoun œuf Le rat des villes et le rat de champs Le langage corbeau) reacuteutilise aussi les fables de La Fontaine Lrsquoagneau et le loup et La grenouille qui voulait se faire aussi ronde qursquoun œuf mis agrave part il ne srsquoagit pas neacutecessairement de laquo fables raquo ni de pastiches ni mecircme de reacuteeacutecritures mais plus simplement de poegravemes qui font eacutecho aux fables et sont autant drsquohommages agrave lrsquoœuvre du fabuliste Le poegraveme Pour saluer Jean de La Fontaine de Jacques Roubaud membre comme Queneau de lrsquoOULIPO (OUvroir de Litteacuterature POtentielle) et les

poegravemes de Claude Roy et drsquoAndreacutee Chedid sont du mecircme ordre

Lrsquoaffable la Fontaine

Reacutecite ta fa Reacutecite ta fable Pour devenir grand Il faut qursquoon apprend assis agrave sa table sa reacutecitation lrsquoineffable fable riche en citations de lrsquoaffable la fontaine de fables

Lrsquoheureux nard et le corbeau Rat Deville et rats Deschamps le meacutechant loup Peacutelagneau la Chevreuse et le Roseau LrsquoAssis Gal et la fournie la quenouille qui veut se faire aussi rose que le bœuf les animaux malades de la tecircte

Retisse et reacutecite reacutecite ta fa ta fable drsquoenfant Quand tu seras grand il sera bien temps drsquoapprendre qursquoon nrsquoa souvent aucun besoin drsquoun plus petit que soif pour boire agrave la fontaine

Claude ROY Enfantasques

IV2 DEacuteTOURNEMENTS PASTICHES ET PARODIES

Les pastiches et les parodies plaisent beaucoup et il ne faut pas oublier qursquoils sont pour la plupart plus difficiles que les textes de deacutepart dont ils supposent par ailleurs et par deacutefinition la connaissance Crsquoest pourquoi seules les fables les plus connues sont concerneacutees comme La cigale et la fourmi Le corbeau et le renard Le loup et lrsquoagneau Le checircne et le roseau La grenouille De

tels deacutetournements constituent drsquoexcellents exemples pour les activiteacutes de reacuteeacutecritures avant celles de creacuteations proprement dites

Les reacuteinvestissements parodiques sont presque aussi anciens que les fables elles-mecircmes comme en teacutemoigne degraves 1794 une satire drsquoun auteur anonyme visant la fille de Madame de Seacutevigneacute et une certaine Mademoiselle Cigale (de son vrai nom) qui commence par La Cigale ayant baiseacute Tout lrsquoeacuteteacute Suivront ensuite au XVIII

e siegravecle

des reacuteeacutecritures mises en musique telles celles de Jean-Philippe Valette dans le Recueil de fables choisies dans le goucirct de Monsieur de La Fontaine sur de petits airs de vaudeville connus (1749) et les Fables mises en chansons vaudevilles et pots pourris de M Nau en 1786 Un certain Formage

35

eacutecrira en 1800 des Fables dont certaines comme La cigale et la fourmi sont reacuteduites agrave deux vers ironiques

Jrsquoai tout mangeacute dit Claude accours ocirc Providence Providence se tut mais lrsquoEacutecho reprit laquoDanse raquo

Le siegravecle suivant verra des auteurs aussi diffeacuterents que Eugegravene Desmares et Les meacutetamorphoses du jour ou La Fontaine en 1831 ou Aureacutelien Scholl et Les fables de La Fontaine filtreacutees (1886) et les poegravetes Theacuteodore de Banville et Tristan Corbiegraveres avec les Fables choisies mises en proses en 1873 pour le premier et les poegravemes Le poegravete et la cigale et La cigale et le poegravete

qui respectivement ouvrent et terminent le recueil Les amours jaunes du second La continuiteacute est assureacutee au XXe siegravecle avec les recueils de Charles Clerc qui publia en 1923 ses Fables agrave lrsquoenvers drsquoapregraves La Fontaine et Florian et de Jean Anouilh (Fables 1962) et les pastiches de Paul-Jean Toulet Paul Valeacutery Tristan Bernard Sacha Guitry Alphonse Allais Edmond Brua Franccediloise Sagan Jean Dutour Jean-Franccedilois Josselin Claude Klotz

Citons juste pour le plaisir et pour leur briegraveveteacute

Maicirctre Cerveau sur son homme percheacute Tenait en ses plis son mystegravere (Paul Valeacutery Meacutelanges)

Deux pigeons srsquoaimaient drsquoamour tendre Moraliteacute Lrsquoun deux srsquoennuyait au logis (Tristan Bernard)

Prudence prudence quand tu nous tiens On peut bien dire Adieu lrsquoamour (Sacha Guitry Lrsquoamour masqueacute)

Corbiegraveres Banville et Valeacutery excepteacutes la plupart des auteurs citeacutes parodient ou pastichent les fables tantocirct en y ajoutant un ton franchement cynique tantocirct en inversant la situation de deacutepart (Franccediloise Sagan deacutemarre La fourmi et la cigale avec laquo La fourmi ayant stockeacute Tout lrsquohiver raquo) ou leur moraliteacute ou tout cela agrave la fois comme Jean Anouilh qui deacutetourne les moraliteacutes des fables drsquoorigine et bien souvent les situations initiales Crsquoest ainsi que la cigale est une demi-mondaine calculatrice cynique et tregraves riche qui cherche agrave placer son argent aupregraves drsquoun renard banquier Ou que le checircne est reacutehabiliteacute ce qui pourrait fort bien correspondre drsquoailleurs agrave une lecture que La Fontaine avait suggeacutereacutee les plus beaux vers de sa fable ne concernent-ils pas le checircne

La cigale (extraits)

La cigale ayant chanteacute Tout lrsquoeacuteteacute Dans maints casinos maintes boicirctes Se trouva fort bien pourvue Quand la bise fut venue Elle en avait agrave gauche elle en avait agrave droite Dans plusieurs eacutetablissements Restait agrave assurer un feacutecond placement

Elle alla trouver un renard Speacutecialiseacute dans les precircts hypotheacutecaires Qui la voyant entrer lrsquoœil noyeacute sous le fard Tout enfantine et minaudiegravere Crut qursquoil tenait la bonne affaire laquo Madame lui dit- il jrsquoai le plus grand respect Pour votre art et pour les artistes Lrsquoargent heacutelas nrsquoest qursquoun aspect Bien trivial je dirais bien triste Si nous nrsquoen avions tous besoin De la condition humaine [hellip]

Le checircne et le roseau

Le checircne un jour dit au roseau laquo Nrsquoecirctes-vous pas lasseacute drsquoeacutecouter cette fable

La morale en est deacutetestable Les hommes bien leacutegers de lrsquoapprendre aux marmots Plier plier toujours nrsquoest-ce pas deacutejagrave trop

Le pli de lrsquohumaine nature raquo laquo Voire dit le roseau il ne fait pas trop beau

Le vent qui secoue vos ramures (Si je puis en juger agrave niveau de roseau)

Pourrait vous prouver drsquoaventure Que nous autres petites gens

Si faibles si cheacutetifs si humbles si prudents Dont la petite vie est le souci constant Reacutesistons pourtant mieux aux tempecirctes du monde Que certains orgueilleux qui srsquoimaginent grands raquo

Le vent se legraveve sur ses mots lrsquoorage gronde Et le souffle profond qui deacutevaste les bois

Tout comme la premiegravere fois Jette le checircne fier qui le narguait par terre laquo Heacute bien dit le roseau le cyclone passeacute - Il se tenait courbeacute par un reste de vent -

Qursquoen dites-vous donc mon compegravere (Il ne se fucirct jamais permis ce mot avant) Ce que jrsquoavais preacutedit nrsquoest-il pas arriveacute raquo

On sentait dans sa voix sa haine Satisfaite Son morne regard allumeacute

Le geacuteant qui souffrait blesseacute De mille morts de mille peines Eut un sourire triste et beau

Et avant de mourir regardant le roseau Lui dit laquo Je suis encore un checircne raquo

Jean ANOUILH Fables

Plus pregraves de nous et des eacutelegraveves dans Apregraves vous M de La Fontaine contrefables Gudule (Anne Karali) donne aux personnages qui

ont le mauvais rocircle une chance de se rattraper Chacune de ses fables se preacutesente alors comme la continuation de la fable de La Fontaine qui la motive Dans le mecircme esprit on pourra lire aussi des extraits de La revanche du corbeau de Yannick

36

Neacutedeacutelec25

Mais on peut eacutegalement signaler la

lecture tregraves personnelle de Le corbeau et le renard par Jean-Luc Moreau dans ses Poegravemes de la souris verte la reacuteeacutecriture de Le loup et lrsquoagneau par Geacuterard Bocholier dans le recueil de Jacques Charpentreau Jouer avec les poegravetes et celle de La cigale et la fourmi par Andreacutee Chedid

Le corbeau honteux et confus Jura mais un peu tard qursquoon ne lrsquoy prendrait plus

Ayant un long moment meacutediteacute lrsquoaventure Le Corbeau srsquoenvola avec lrsquoespoir teacutenu De deacutenicher dans la nature Quelque chiche aliment agrave mettre agrave son menu Il scrutait la forecirct sous lui lorsque soudain Des coups de fusil retentissent Renard surpris en plein festin Lacircche son camembert et dans un trou se glisse Oh oh dit Corbeau lrsquooccasion est trop belle Sur le fromage il fond agrave tire-drsquoaile Et dans les airs lrsquoemporte sans tarder Juste agrave temps La main sur la gacircchette Cherchant agrave repeacuterer de Goupil la cachette Apparaicirct lrsquohomme armeacute Mais du gibier qursquoil traque il ne trouve point trace Bredouille le chasseur abandonne la chasse Par son larcin Corbeau sans le savoir A sauveacute la vie du fuyard Tout penaud le Renard sort alors de son antre Et devant le Corbeau qui se remplit le ventre Constate en soupirant Je vais jeucircner ce soir Mais lrsquoautre calmement descend de son perchoir Et posant sur le sol ce qui reste du mets Invite son compegravere agrave se joindre au banquet Tu es ruseacute dit-il et moi je fends lrsquoespace Ensemble nous formons un duo efficace Plutocirct que de chercher lrsquoun lrsquoautre agrave nous voler Pourquoi ne pas nous entraider Honteux et confus le Renard De la proposition admit le bien-fondeacute Jurant mais un peu tard Drsquoexercer deacutesormais la solidariteacute

GUDULE

Le renard et le corbeau ou si lrsquoon preacutefegravere la (fausse poire) et le (vrai) fromage

Or donc Maicirctre Corbeau Sur son arbre percheacute se disait laquo Quel dommage

Qursquoun fromage aussi beau Qursquoun aussi beau fromage

Soit plein de vers et sente si mauvais Tiens voilagrave le renard je vais Lui qui me prend pour une poire

Lui jouer le cher ange un tour agrave ma faccedilon Ccedila lui servira de leccedilon raquo

Passons sur les deacutetails vous connaissez lrsquohistoire Le discours que le renard tient Le corbeau qui ne reacutepond rien (Tant il rigole ) Bref le fromage deacutegringole

Depuis le renard nrsquoest pas bien Il est malade comme un chien

Jean-Luc MOREAU Poegravemes de la souris verte

25

httpwwwnedelec-theatrecomrevanchehtml

Un agneau se deacutesalteacuterait Dans le courant drsquoune onde pure Un loup survint timide et nrsquoosant lrsquoaventure Que son grand-pegravere lui lisait Dans un ceacutelegravebre fablier Sire lui dit lrsquoagneau que votre Majesteacute Prenne un peu plus drsquoaudace Lrsquohonneur de votre race En deacutepend faites vite -Je viens boire et croquer seulement ces myrtilles Reacutepondit le timide -Vous plaisantez -Non pas Epargne-moi tes moqueries Je suis de ces loups blancs qui sont dans les familles Toujours montreacutes du doigt Dans le fond des forecircts il deacutetale Et lrsquoagneau se noie

Car il eacutetait fort maladroit

Point de vrai loup point de morale

Geacuterard BOCHOLIER26

La fourmi et la cigale

Fini fini

Dit la fourmi

Au diable la parcimonie Degraves aujourdrsquohui

Je convie

Toutes cigales affranchies

A me chanter leurs meacutelodies

Et nous fecircterons en compagnie

La vie qui bouge

La vie qui fuit

Holagrave holagrave

Fit la cigale

Poussant un cri tregraves vertical

Pour moi adieu le carnaval

Lrsquohiver lrsquohiver mrsquoa tant appris

Et le souci tant reacutetreacutecie

Que jrsquoai rangeacute toutes mes recircveries

Pour mrsquoeacutetablir

En Bourgeoisie

Andreacutee CHEDID Fecirctes et lubies

Un autre cas inteacuteressant est celui ougrave la reacuteeacutecriture correspond agrave un deacutetournement pragmatique du genre Les auteurs de La cigale le tabac et la fourmi reacuteutilisent la viseacutee didactique de la fable et sa valeur morale en la mettant au service drsquoune grande cause publique Lrsquoeffet de surprise et lrsquoamusement sont garantis par une laquo sceacutenographie raquo a priori eacutetrangegravere malgreacute le recours agrave la bande dessineacutee aussi bien agrave lrsquoencart publicitaire qursquoaux discours de campagnes de preacuteventions contre telle ou telle maladie mortelle Changer lrsquoenjeu de la confrontation entre les deux personnages suffit alors agrave donner un texte assez peu modifieacute Avec toutefois le risque qursquoun conflit drsquointerpreacutetation subsiste puisqursquoil nrsquoest pas certain que la cigale de La Fontaine ne transfegravere pas agrave

26

Dans Jacques Charpentreau Jouer avec les

poegravetes Hachette Jeunesse

37

cette cigale-lagrave son capital sympathie surtout si lrsquoon songe agrave certaines associations automatiques qui peuvent ecirctre faites entre le fait de fumer et la musique

La cigale le tabac et la fourmi

La cigale ayant fumeacute Tout lrsquoeacuteteacute Se trouva fort deacutepourvue Quand le manque fut venu Pas un seul petit morceau De clope ou de meacutegot Elle alla crier nicotine Chez la fourmi sa voisine La priant de lui precircter Quelques tiges pour subsister Jusqursquoagrave la saison nouvelle Je vous paierai lui dit-elle Avant lrsquoOucirct foi drsquoanimal Inteacuterecirct et principal La fourmi nrsquoest pas fumeuse Ce nrsquoest point lagrave un deacutefaut Que faisiez-vous au temps chaud Dit-elle agrave cette emprunteuse -Nuit et jour agrave tout venant Je fumais ne vous deacuteplaise -Vous fumiez jrsquoen suis forte aise Eh bien Toussez maintenant

Ligue nationale contre le cancer27

Des deacutetournements agrave partir de contraintes formelles ont eacuteteacute reacutealiseacutes par les membres de lrsquoOulipo Raymond Queneau avec la meacutethode

S+7 a donneacute par exemple le ceacutelegravebre La cimaise et la fraction

La cimaise et la fraction

La Cimaise ayant chaponneacute tout lrsquoeacuteternueur Se tuba fort deacutepurative Quand la bixaceacutee fut verdie Pas un sexueacute peacutetrographique morio De mouffette ou de verrat Elle alla crocher frange Chez la fraction sa volcanique La processionnant de lui primer Quelque gramen pour succomber Jusqursquoagrave la salanque nucleacuteaire laquo Je vous peinerai lui discorda- t- elle Avant lrsquoapanage folacirctrerie drsquoAnnamite Interlocutoire et priodonte raquo La Fraction nrsquoest pas preacutevisible Crsquoest lagrave son moleacuteculaire deacutefi laquo Que ferriez- vous au tendon cher Discorda- t- elle agrave cette enarthrose -Nuncupation et joyau agrave tout vendeur Je chaponnais ne vous deacuteploie -Vous chaponniez Jrsquoen suis fort alarmante Eh bien deacutebagoulez maintenant raquo

Raymond QUENEAU28

27

httpwwweducationpfiterevadisciplineslettresdidacs

eqcoldoc264htm

Jacques Jouet srsquoest essayeacute agrave des

laquo monostications raquo de La Fontaine reacutesumeacutes drsquoune fable en un vers plus exactement un alexandrin Ce qui donne par exemple

I 1 La cigale et la fourmi Le chant jeucircne du pain que la fourmi se garde

I 2 Le corbeau et le renard Vaniteacute du corbeau que la pommade plume

I XXII Le checircne et le roseau Meurt au vent le grand checircne ougrave le roseau srsquoincline

Mais lrsquoon peut signaler aussi lrsquoexpeacuterience plus reacutecente du monoclavisme (ou isovocalisme) donnant un texte ne contenant qursquoune seule voyelle

Pegravere Merle percheacute serre entre le bec le bretzel Megravere fennec est preacutesente - Eh Merle Reacuteveacuterences jette cette Megravere Fennec Pegravere Merle se penche et le bretzel descend entre les dents de Megravere Fennec Pegravere Merle blecircme et berneacute peste Megravere Fennec se deacutelecte et rentre chez elle

Marie Christine PLASSARD29

On trouve aussi des lipogrammes (textes dans lesquels on srsquointerdit drsquoutiliser une ou plusieurs lettres choisies) de nombreuses fables en lrsquooccurrence des lipogrammes en E dans les Affabulations

30 de Nicolas Graner auteur

eacutegalement de La fontaine aux fables fictives31

Ce dernier travail de reacuteeacutecriture repose sur le constat qursquoun titre comme Le renard et les raisins est composeacute de deux noms dissyllabiques ayant la mecircme initiale et propose drsquoune part 26 titres sur le mecircme modegravele (un par lettre de lrsquoalphabet) et drsquoautre part cinq fables constitueacutees de huit vers comme la fable de La Fontaine qui leur a servi de point de deacutepart et racontant par ailleurs la mecircme histoire

28 Raymond Queneau Variations sur S+ 7 in

OULIPO La Litteacuterature potentielle Gallimard 1973

29httpmiche77freefrOulipohtm

30httpwwwgranernetnicolasOULIPOaffabulationshtml

31httpgranernetnicolasOULIPOfableshtmlb

38

Eacutevoquons enfin les reacuteeacutecritures qui jouent sur les registres de langues en particulier celles en argot

La cigale et la fourmi

Ayant goualeacute tout lrsquoeacuteteacute Avec les poteaux du loinqueacute La cigalrsquo nrsquoeut plus un peacutelot Quand radina le temps frigo Pas un loubem de brignolet A se carrer sous les crochets Elle bagota en sourdine Chez la fourmuchrsquo sa copine La pilonnant en loucedeacute De lui refiler agrave croquer Car elle avait les chocottes Nous avons toujours eacuteteacute potes Lui bonit-elle en chialant Ce nrsquoest pas du boniment La fourmuche une vraie tordue Reacutepondit Tu nrsquoauras que pouic Qursquoas-tu fabriqueacute de ton fric Pour ecirctre aujourdrsquohui si loqursquodue -Toutes les neuillrsquos dans les beuglants Je goualais avec les aminches -Ah Tu goualais prsquotitrsquo peau drsquohareng Et bien maintrsquonant cavale au guinche

Le corbeau et le renard

Corbeau le ballotin sur un arbre paumeacute Planquait entre ses crocs un comac frodogome Renard-le-combinard qui nrsquoavait pas croqueacute Radina en loucedeacute pour lui faire agrave lrsquoestom Bavonjavour mon potrsquo je nrsquoavais pas gaffeacute Que tu eacutetais si bath et si bien balanceacute Sans attiger si tes chocottes Sont kif-kif avec ta bouillotte Tu es le plus girond des mectons du loinqueacute A ces vannrsquos le corbeau se sentit chancrsquotiquer Et pour mieux faire zieuter ses crocs Deacutebrida son bavec lacircchant le calendos Le renard le brifa sans casquer un rotin Jaspinant Je trsquoai eu avec mon baratin Les marles auront toujours la loi avec les caves Ce rencard me vaut bien un fromagrsquo tecirctrsquo de nave Le corbeau reacutepondit Vieille cloche Je mrsquoen taprsquo ce fromgi avait des astibloches

MORALITEacute Chacun dans son loinqueacute srsquoil veut rester peinard Doit boucler son clapet devant les combinards

Jean ALEXANDRE Les Fables de La Fontaine en argot

IV3 TRANSPOSITIONS EN BANDES DESSINEacuteES ET EN ALBUMS

On pourra comparer les BD aux illustrations des albums illustreacutes des Fables et y observer le traitement des dialogues La notice des Fables de La Fontaine du document

drsquoaccompagnement des programmes de 2002 preacutesente une utilisation inteacuteressante de la bande dessineacutee comme entreacutee en matiegravere et ouvre eacutegalement des pistes drsquoutilisation de quelques albums jeunesse dont on trouvera une liste commenteacutee dans la bibliographie ci- dessous en annexe

39

A BIBLIOGRAPHIE GEacuteNEacuteRALE INDICATIVE ET SITOGRAPHIE

I LES FABLES DE LA FONTAINE

I1 SEacuteLECTION DE RECUEILS ILLUSTREacuteS DES FABLES DE LA FONTAINE

Les Fables de La Fontaine seacutelection dans le

cadre de lrsquoopeacuteration laquo Un livre pour les vacances raquo Reacuteseau Canopeacute juin 2017

Les Fables de La Fontaine Collectif - Checircne -

470 p- Lrsquointeacutegrale des Fables (253 en tout) et environ 65 illustrations des XIXe et XXe siegravecles [Dont celles de Benjamin Rabier]

Les Fables de La Fontaine ill Doreacute Gustave

EDDL - 472 p- Lrsquointeacutegrale des Fables avec les reproductions des eaux-fortes de Gustave Doreacute

Jean de La Fontaine les Fables illustreacutees par

Gabriel Lefebvre - La Renaissance du Livre coll laquo Jeunesse-Arts images et mots raquo - 141 p- 51 fables illustreacutees drsquoaquarelles une table des titres Un recueil plaisant au format carreacute Dans le texte des fables le discours eacutecrit en italique facilitera la lecture des plus jeunes

Les Fables Jean de La Fontaine Marc Chagall

Reacuteunion des museacutees nationaux - 143 p- Cet ouvrage est le catalogue de lrsquoexposition Chagall de Ceacuteret en 1995 Il comprend 43 gouaches de Marc Chagall correspondant agrave 43 fables parmi les 100 que lrsquoartiste a illustreacutees entre 1926 et 1927 Une version de poche a eacuteteacute diffuseacutee par le ministegravere de lrsquoEducation Nationale en 2010 dans le cadre de lrsquoopeacuteration laquo Un livre pour lrsquoeacuteteacute raquo

Fables de Jean de La Fontaine 30 illustrateurs

Albin Michel Jeunesse - 72 p- 30 fables illustreacutees par 30 illustrateurs contemporains en grand format

Fables de La Fontaine ill Chauveau Leacuteopold

(1921) Circonflexe - coll laquo Aux couleurs du temps raquo -54 p- 27 fables illustreacutees par des aquarelles de Leacuteopold Chauveau

Fables de La Fontaine ill Rapeno Armand et

Jolivet Joeumllle Albin Michel Jeunesse - 40 p- Fac-simileacute drsquoun ouvrage eacutediteacute en 1947

Les Fables de La Fontaine Tomes 1 agrave 4 ou lrsquointeacutegrale ill Rabier Benjamin Tallandier - 80 p

(un tome) 336 p (lrsquointeacutegrale) - Les fables vues par le creacuteateur de Geacutedeacuteon (1906) dans des compositions de 4 agrave 6 images pour chacune

Fables ill Maja Daniel Gallimard Jeunesse - coll

laquo Enfance en poeacutesie raquo 32 p- Recueil accessible degraves le CE2 preacutesentant une seacutelection de 13 fables

I2 OUVRAGES DE REacuteFEacuteRENCE

Les eacuteditions de poche de lrsquointeacutegrale des Fables (par JP Collinet chez Folio JC Darmon au Livre de poche G Couton chez GF Flammarion) non illustreacutees

Lrsquoanthologie eacutetablie preacutesenteacutee et annoteacutee par Sabine Gruffat dans une eacutedition bon marcheacute (le Livre de poche 2003) preacutecieuse pour le collegravege

Pour une vision intertextuelle plus eacutetendue on pourra utiliser avec profit les eacuteditions savantes de reacutefeacuterence suivantes utiles pour la connaissance des sources de La Fontaine Ces deux ouvrages donnent en effet le texte des principales sources (Eacutesope Phegravedre et les autres) qursquoils indiquent Ils preacutesentent une eacutedition inteacutegrale des fables qui correspond en outre agrave la derniegravere eacutedition revue par La Fontaine lui-mecircme (Barbin 1692-1694)

Jean de La Fontaine Œuvres complegravetes Sources et Posteacuteriteacute drsquoEacutesope agrave lrsquoOulipo eacutedition

drsquoA Versaille Editions Complexe 1995 Cette eacutedition du tricentenaire inclut les pastiches et parodies les plus remarquables ainsi que des adaptations en creacuteole et en sabir

Jean de La Fontaine Fables eacutedition de Marc

Fumaroli La Pochothegraveque coll laquo Classiques modernes raquo 1995

Plus reacutecent un volume de la collection laquo Contes raquo chez Oracom sorti en kiosque preacutesente un panorama tregraves complet et les contributions de plusieurs speacutecialistes Fables La Fontaine humour de la morale

Lrsquoouvrage suivant drsquoun speacutecialiste de La Fontaine peut aussi constituer une bonne preacutesentation de lrsquoensemble de lrsquoœuvre du fabuliste Il contient - conformeacutement agrave lrsquoensemble des titres de la collection laquo Deacutecouvertes raquo - une riche iconographie et des documents eacutecrits inteacuteressants en particulier sur La cigale et la fourmi agrave travers lrsquohistoire le jugement de Rousseau

La Fontaine ou les meacutetamorphoses drsquoOrpheacutee

Patrick Dandrey Gallimard coll laquo Deacutecouvertes raquo

Les essais suivants satisferont tous ceux qui veulent en savoir plus sur La Fontaine et son temps

Le poegravete et le roi Jean de la Fonraine en son siegravecle Marc Fumaroli Eacuteditions de Fallois 1997 Le livre de poche coll laquo Reacutefeacuterences raquo 1999

Poeacutetique de La Fontaine tome 1 La fabrique des fables Patrick Dandrey PUF

40

Visages de la Fontaine Jean-Pierre Collinet

Eacuteditions Classique Garnier 2010

I3 SUR LA TOILE

- Le site httpwwwlafontainenet

- Museacutee Jean de La Fontaine agrave Chacircteau-Thierry

httpwwwla-fontaine-ch-thierrynetlemuseehtm

- Wikisource Les Fables de La fontaine eacutedition de Jean-Pierre Collinet httpfrwikisourceorgwikiFables_de_La_Fontaine

- Anthologie eacutecole-collegravege fables choisies mises en ligne par Philippe Rocher httpeppeeouvatonorgspipphparticle368

II LES SOURCES DE LA FONTAINE

II1 LA SEacuteLECTION DU DOCUMENT

DrsquoACCOMPAGNEMENT DES PROGRAMMES

Fables Eacutesope La Fontaine Beauchemin Cojan Iolanda Montreacuteal Tryptique impression 1997

Fables drsquoEacutesope les animaux ill Rackam Arthur trad Chambry Emile Corentin

Les Fables drsquoEacutesope ill Bernal Richard Mango

Jeunesse coll Contes classiques les fables sont en prose en langage simple et termineacutees par une moraliteacute

Fables drsquoEacutesope ill Zwesger Lisbeth Duculot-coll Les albums Duculot non pagineacute

Fables drsquoEacutesope Gallimard Jeunesse coll Folio

junior (ce recueil regroupe une soixantaine de fables)

Fables drsquoEacutesope et de Jean de La Fontaine ill Santore Charles Livres du dragon drsquoor

Kalicircla et Dimna Fables choisies Ibn-Al-Muqaffa

Abd Allah Alani Ghani trad Andreacute Miquel Ipomeacutee-Albin Michel- coll Herbes folles

Le deacutevot et la cruche Ibn-Al-Muqaffa (tireacutee de Kalicircla et Dimna) et La Laitiegravere et le Pot au lait La Fontaine Arleacutea (eacutedition bilingue franccedilais-arabe)

Le lion et le chacal Ibn-Al-Muqaffa (tireacutee de Kalicircla et Dimna) et Le Berger et le Roi La Fontaine Arleacutea (eacutedition bilingue franccedilais-arabe)

II2 REacuteFEacuteRENCES COMPLEacuteMENTAIRES UTILES

Outre les eacuteditions complegravetes des Fables de La Fontaine indiqueacutees plus haut qui donnent le texte des versions drsquoEacutesope et de Phegravedre on pourra eacutegalement se reacutefeacuterer aux ouvrages suivants

Fables drsquoEacutesope reacuteeacutecrites par John Cech

illustrations de Martin Jarrie Circonflexe (album)

Eacutesope Fables traduit du grec et preacutesenteacute par Claude Terreaux Arleacutea 2004

Les fables drsquoEacutesope traduites preacutesenteacutees et

commenteacutees par Jacques Lacarriegravere suivies drsquoun essai dur le symbolisme des Fables 2003 Albin Michel coll laquo Espaces libres raquo

Eacutesope Fables traduction de Daniel Loayza GF-

Flammarion

Fables franccedilaises du Moyen Ȃge les isopets

eacutedition bilingue traduction preacutesentation et notes de Jeanne-Marie Boivin et Laurence Harf-Lancner 1996 GF-Flammarion

On peut eacutegalement comparer les fables de La Fontaine agrave des textes de la tradition orientale et africaine qui ne constituent pas tous des sources en tant que telles mais permettent de travailler la diversiteacute et les nuances drsquoun genre universel

37 fables drsquoAfrique Jan Knappert Flammarion Castor Poche

19 fables de singes Jean Muzi Flammarion Castor Poche

19 fables de renard Jean Muzi Flammarion

Castor Poche

Contes de Vivek lrsquoeacuteleacutephant trad P Sharma Flammarion Castor Poche

Lrsquoart de se faire des amis et Le singe et le crocodile trad du sanscrit par D Porte Contes et leacutegendes drsquoAsie Philippe Picquier

Les deux derniers sont deux recueils de contes extraits du Panchatantra qui fut eacutecrit au VI

e siegravecle

pour lrsquoinstruction et lrsquoeacutedification de deux jeunes princes ignares Fables eacutedifiantes certes mais la malice des personnages animaux la spontaneacuteiteacute des dialogues la drocirclerie des situations rendent la leccedilon tregraves leacutegegravere Lrsquoart du traducteur y est sans doute pour quelque chose

41

15 contes de lrsquoInde P Sharma et L Clarck Flammarion Castor Poche

En collection de poche pour les jeunes lecteurs 4 contes drsquoeacuteleacutephants suivis de 11 contes extraits du Panchatantra dans une version simple et illustreacutee

II3 SUR LA TOILE

- le site de la Bibliothegraveque nationale de France

httpclassesbnffrrenartarret01htm

III LE GENRE DE LA FABLE APREgraveS LA FONTAINE

Jean-Pierre Claris de Florian Fables complegravetes

ill par Bertall - N Gauvin 1991 Titre de couverture laquo Fables de Florian raquo

Jean-Pierre Claris de Florian Fables textes

reacuteunis et preacutesenteacutes par Steacutephane Labbe illde JJ Granville Lrsquoeacutecole des Loisirs 2009

Pierre Gamarra La mandarine et le mandarin Hachette

Max Jacob Le cornet agrave deacutes Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Jean-Luc Moreau Poegravemes de la souris verte

1992 Le livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Jean Orizet La Peau bleue des recircves Cherche-

Midi 2003

Jacques Preacutevert Histoires Gallimard-Folio (en

particulier laquo Le chat et lrsquooiseau raquo)

Yak Rivais Viens jouer dans le bac agrave fables Ed Lo Paiumls Draguignan 1998

Jean Rousselot Petits poegravemes pour cœurs pas cuits Le cherche midi

Claude Roy Enfantasques Gallimard [dont laquo Le petit chat blanc raquo]

Raymond Queneau

Lrsquoinstant fatal Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Bucoliques Gallimard

Courir les rues battre la campagne fendre les flots Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

IV POSTERITEacute DES FABLES DE LA FONTAINE

IV1 CHEZ LES POEgraveTES

Jean Alexandre Les Fables de La Fontaine en argot Nigel Gauvin eacutediteur 1992

Jean Anouilh Fables Les Eacuteditions de la Table Ronde 1962

Jacques Charpentreau Jouer avec les poegravetes Hachette Jeunesse

Andreacutee Cheacutedid Fecirctes et lubies Flammarion 1973

Pierre Coran Jaffabules Le Livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Tristan Corbiegraveres Les amours jaunes Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Robert Desnos

Chantefables dans Œuvres Gallimard coll laquo Quarto raquo

Chantefables et chantefleurs Gruumlnd

Gudule Apregraves vous M de La Fontaine contrefables Hachette Jeunesse 2003

Eugegravene Guillevic Fabliettes Gallimard coll

laquo Folio Benjamin raquo

Jean-Luc Moreau Poegravemes de la souris verte

1992 Le livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Yannick Neacutedeacutelec

La revanche du corbeau httpwwwnedelec-theatrecomrevanchehtml

OuLiPo

La Litteacuterature potentielle Gallimard 1973

Anthologie de lrsquoOuLlipo eacutedition de M Beacutenabou et P Fournel Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo 2009

Oulipo httpmiche77freefrOulipohtm

Nicolas Graner

- Affabulations

httpwwwgranernetnicolasOULIPOaffabulations

html

42

- La fontaine aux fables fictives

httpgranernetnicolasOULIPOfableshtmlb

Pierre Perret

Le petit Perret des fables JC Lattes 1992

Les fables geacuteomeacutetriques httpwwwplanete-

jeunessecomsourcesseriesphp3cle=832ampsec=3

Raymond Queneau

Lrsquoinstant fatal Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Bucoliques Gallimard

Courir les rues battre la campagne fendre les flots Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Claude Roy Enfantasques Gallimard

IV 2 ALBUMS

Lrsquoagneau qui ne voulait pas ecirctre un mouton Didier Jean et Zad Syros

En dignes successeurs de La Fontaine Didier Jean et Zad nous livrent une fable tregraves reacuteussie sur la reacutesistance et la solidariteacute Dans le troupeau tous les moutons passent la journeacutee agrave brouter la tecircte baisseacutee Quand le loup deacutevore lrsquoun drsquoentre eux personne ne srsquoen eacutemeut crsquoeacutetait un mouton malade le deuxiegraveme est un mouton noir mais personne ne bronche car celui-lagrave ils ne lrsquoaimaient pas trop le troisiegraveme est un mouton agrave trois pattes autrement dit un faible Mais lorsque le loup srsquoattaque au beacutelier chacun commence agrave craindre pour lui-mecircme Il faudra le courage drsquoun agneau pour que le troupeau entier relegraveve la tecircte et se deacutecide agrave combattre le loup Didier Jean et Zad touchent droit au but avec cet album qui illustre le sens imageacute de lrsquoexpression laquo ecirctre un mouton raquo tout est simple et limpide et on se passe de grands discours explicatifs En guise drsquoeacutepilogue le texte dont on ne connaicirct pas exactement lrsquoauteur qui commence ainsi laquo quand ils sont venus chercher les juifs je nrsquoai rien dit car je nrsquoeacutetais pas juif raquo Un album intelligent qui redonne toute leur porteacutee aux mots laquo solidariteacute raquo et laquo reacutesistance raquo

Sacreacute Raoul Marie-Ange Guillaume et Franccedilois Roca Seuil et Crapule

Dans cet album pour grands (agrave partir de 9 ans) Franccedilois Roca qui a publieacute avec son compegravere Fred Bernard Jeacutesus Betz Prix Baobab et Gongourt jeunesse revisite les plus ceacutelegravebres fables de La Fontaine sous les traits de Raoul un petit taxi jaune Comme agrave son habitude les dessins en pleine page sont superbement expressifs toutes les ferrailles prennent vie et acircme (que ce soit Lorette la pompe agrave essence Gisegravele la grande grue ou encore Pim le laquo bidule raquo eacutechappeacute du magasin de jouets) Les couleurs utiliseacutees donnent un cocircteacute assez retro etou anglais agrave lrsquoalbum car le jaune de Raoul tire sur lrsquoorange et le ciel est souvent drsquoune teinte laquo sale et sombre raquo De plus les objets repreacutesenteacutes (les lampadaires les bus lrsquoavion et Raoul lui-mecircme) indiquent que nous ne sommes pas dans une eacutepoque actuelle mais plutocirct dans les anneacutees

60 Si toutes les illustrations preacuteceacutedentes de Franccedilois Roca avaient eacutemerveilleacute beaucoup de personnes une critique est peut-ecirctre agrave soulever pour cet album En effet les diffeacuterentes voitures sont finement repreacutesenteacutees alors que les immeubles manquent de personnaliteacute de finition Les fables reacuteeacutecrites par Marie-Ange Guillaume (qui a travailleacute pour le journal Pilote dans les anneacutees 70 puis pour Teacuteleacuterama le Monde de la Musique le Figaro et qui a eacutegalement eacutecrit les dialogues pour le dessin-animeacute drsquoAgrippine) sont bien identifiables Le vocabulaire utiliseacute est simple sans trop de reacutefeacuterences agrave la meacutecanique automobile (ce qui en rassurera plus drsquoun[e] ) Les textes de La Fontaine sont restitueacutes dans leur ensemble sans ellipse particuliegravere La moraliteacute est agrave chaque fois aussi simple que drocircle dans un langage courant et actuel (pour exemple dans Raoul et le flambeur (La cigale et la fourmi) la moraliteacute est la suivante laquo faut pas pousser raquo) Pour les lecteurs qui nrsquoauraient pas reconnus la fable initiale le titre de celles-ci est joint agrave celui du texte de Marie-Ange Guillaume Agrave la lecture de ce bel ouvrage une question reste en suspens lrsquoimportance du texte (en proportion) ne dessert-elle pas lrsquoensemble de lrsquoalbum (Notice reacutedigeacutee par Magali Turquin)

La cigale ou la fourmi Toni et Slade Morrison

Casterman coll laquo MiniBD raquo

Foxy G le musicien cigale et son copain Kid A la fourmi srsquoamusent comme des fous au parc Mais un jour Kid A deacutecregravete qursquoil est temps de se mettre au travail Foxy G ne lrsquoentend pas de cette oreille et choisit de rester au parc ougrave il compose sa musique Kid A srsquoen va Il srsquoactive nettoie reacutepare cuisine stocke au son des airs que joue Foxy Lorsque lrsquohiver se met agrave seacutevir Foxy G affaibli demande agrave son ami lrsquohospitaliteacute Kid A le renvoie refusant drsquoadmettre que la musique est un travail Et finalement quel est le gagnant de cette histoire

La course autour du monde Caroline Repchuk Gautier-Languereau

laquo La Course autour du monde raquo crsquoest laquo Le Liegravevre et la Tortue raquo remis au goucirct du jour par deux Anglaises La trame reste la mecircme mais les donneacutees sont quelque peu diffeacuterentes crsquoest agrave New-York que les deux animaux se donnent rendez-vous Tandis que le liegravevre fonce tecircte baisseacutee en voiture en avion en montgolfiegravere ou agrave dos de chameau la tortue trace son chemin lentement mais sucircrement par le moyen de locomotion le plus tranquille qui soit le bateau Et bien sucircr apregraves de nombreux incidents et erreurs de parcours le liegravevre arrive agrave destination quelques instants apregraves la tortue qui lrsquoattend au sommet de la statue de la liberteacute Dans cette reacuteeacutecriture moderne drsquoune des fables les plus ceacutelegravebres on srsquoamuse des deacuteboires du liegravevre et on est seacuteduit par les qualiteacutes graphiques de cet album Alison Jay fait deacutefiler sous nos yeux des paysages du monde entier dans des couleurs pastel avec cette technique si particuliegravere qui consiste agrave deacuteposer sur ses illustrations une craquelure qui les fait ressembler agrave des fresques useacutees par le temps Une belle reacuteussite

Sous lrsquoeau sur lrsquoeau Annemarie Van Haeringen Autrement Jeunesse

Dame Araigneacutee avait mitonneacute un succulent repas Lrsquoeau lui venait agrave la bouche agrave lrsquoideacutee qursquoelle serait la seule agrave tout manger A lrsquoinstant mecircme ougrave Dame Araigneacutee srsquoapprecirctait agrave prendre la premiegravere boucheacutee on frappa agrave la porte Crsquoeacutetait Dame Tortue couverte de poussiegravere eacutepuiseacutee drsquoavoir fait des kilomegravetres agrave pied

43

Plouf Philippe Corentin Lrsquoeacutecole des Loisirs

Bon appeacutetit Monsieur Renard Claude Boujon

Lrsquoeacutecole des Loisirs

Voir sur eacuteduscol pour une exploitation peacutedagogique de cet ouvrage

IV 3 BANDES DESSINEacuteES

La Fontaine aux fables Collectif - Delcourt (3 vol)

Les Fables de La Fontaine en Bande dessineacutee Anouk Calman-Leacutevy 1992

Au loup Frsquomurr Dargaud 1993

Les dingodossiers Gotlib

V ANTHOLOGIES DE FABLES DE PLUSIEURS AUTEURS

Le Fabuleux fablier anthologie de fables de tous les temps pour apprendre agrave mieux vivre ensemble Ed Jean-Marie Henry ill Reacutegis Lejonc Rue du monde 2001 (La poeacutesie)

Fabuleux fabulistes eacutedition de D Moncondrsquohuy Seghers Jeunesse 2006 accompagneacute de

10 seacutequences pour lire Fabuleux Fabulistes cycle 3 niveau 3 6

e Henti Copin Dominique Moncondrsquohuy Retz

2006

Anthologie de la fable au Queacutebec httpbeqebooksgratuitscompdffablespdf

VI LES ILLUSTRATEURS

Les recueils de fables de La Fontaine de la liste indicative sont pour la plupart remarquablement illustreacutes Ils pourront sur ce point ecirctre compleacuteteacutes par lrsquoouvrage drsquoAlain-Marie BASSY Les Fables de La Fontaine quatre siegravecles drsquoillustration Promodis 1986 [Eacutepuiseacute mais disponible dans certaines bibliothegraveques]

Voir aussi sur la toile

Franccedilois Chauveau (1613-1676) le premier

illustrateur des fables de la Fontaine)

httpgallicabnffrark12148btv1b22000789f4itempaginationr=chauveau+fables+fontainelangFR

httpwwwlafontainenetillustrationsillustrationsphpartiste=chauveau

J B Oudry (1686-1755)

httpwwwla-fontaine-ch-thierrynetexpoudryhtm

Granville (1803-1847)

httpwwwlafontainenetillustrationsillustrateursphpid=77

Gustave Doreacute (1832-1883)

httpgallicabnffrark12148btv1b2200114q

httpenvironnementecolesfreefr2bgaldisp_seriephpid_album=35amptitrealb=Illustrations20de20Gustave20Dore20des20fables20de20la20Fontaine

Gustave Moreau (1826-1898)

httpmusee-moreaufr

Benjamin Rabier (1864-1939)

httpwwwbenjaminrabiercomDesktopDefaultaspxtabid=176

Marc Chagall (1887-1985)

VII REacuteFEacuteRENCES PEacuteDAGOGIQUES COMPLEacuteMENTAIRES

La Fable Textes et documents pour la classe

(TDC) novembre 2010 ndeg 1003

44

B POUR UNE ANTHOLOGIE EacuteCOLE-COLLEgraveGE DES FABLES DE LA FONTAINE

Liste alphabeacutetique des fables Livre et ndeg

Sources Eacutequivalent meacutedieacuteval

Lrsquoacircne chargeacute drsquoeacuteponges et lrsquoacircne chargeacute de sel

II 10 Verdizotti Faeumlrne Les deux acircnes

Lrsquoacircne portant les reliques V 14 Eacutesope Lrsquoacircne qui porte une statue de dieu Le chartier embourbeacute VI 18 Eacutesope Le bouvier et Heacuteracles Le chat la belette et le petit lapin VII 15 Pilpay Drsquoun chat et drsquoune perdrix

Le checircne et le roseau I 22 Eacutesope Le roseau et lrsquoolivier Virgile Geacuteorgiques (II vers 291-292)

Le beau checircne qui ne voulait pas plier contre le vent

Le cheval et le loup V 8 Esope Lrsquoacircne faisant semblant de boiter et le loup Corrozet Du lion et du cheval Haudent Drsquoun lion et drsquoun cheval

La cigale et la fourmi I 1 Eacutesope La cigale et les fourmis Comment le criquet demanda du bleacute agrave la fourmi qui le lui refusa

Le coche et la mouche VII 8

Phegravedre La mouche et la mule et Tibegravere et lrsquoesclave trop zeacuteleacute Abstemius La mouche qui percheacutee sur un quadrige disait qursquoelle soulevait de la poussiegravere

Le muletier et sa mule

Le cochet le chat et le souriceau VI 5 Verdizotti Le souriceau le chat et le cocher La colombe et la fourmi II 12 Eacutesope La fourmi et la colombe

Le coq et le renard II 15 Eacutesope Le chien et le coq Pogge Le coq et le renard

Le coq le renard et les chiens

Le corbeau et le renard I 2 Eacutesope Phegravedre Le corbeau et le renard Le renard et le corbeau Le corbeau voulant imiter lrsquoaigle II 16 Eacutesope Lrsquoaigle le choucas et le berger

Lrsquoenfant et le maicirctre drsquoeacutecole I 19

Eacutesope Lokman Abstemius Faeumlrne Verdizotti

La grenouille qui se veut faire aussi grosse que le boeuf

I 3 Phegravedre La grenouille qui veut se faire aussi grosse que le boeuf Horace Satires (II 2 vers 314-320)

La grenouille qui veut ecirctre lrsquoeacutegale du bœuf

Le heacuteron VII 4 Abstemius Lrsquooiseleur et le pinson Straparola

Lrsquohuicirctre et les plaideurs IX 9 inconnue

La laitiegravere et le pot au lait VII 9

Pilpay Le pot casseacute Bonaventure des Peacuteriers Comparaison des alquemistes [alchimistes] agrave la bonne femme qui portait une poteacutee de lait au marcheacute

Le liegravevre et la tortue VI 10 Eacutesope La tortue et le liegravevre Le lion et le moucheron II 9 Eacutesope Le cousin et le lion

Le lion et le rat II 11 Eacutesope Le lion et le rat Marot Agrave mon ami Lyon

Le lion sauveacute par la souris

Le loup devenu berger III 3 Verdizotti Le loup et les brebis Le loup et lrsquoagneau I 10 Eacutesope Phegravedre Le loup et lrsquoagneau Le loup et lrsquoagnelet Le loup et le chien I 5 Eacutesope Phegravedre Le loup et le chien Le loup et le chien Le petit poisson et le pecirccheur V 3 Eacutesope Le pecirccheur et le picarel Le pot de terre et le pot de fer V 2 Eacutesope Les pots La poule aux œufs drsquoor V 13 Eacutesope La poule aux œufs drsquoor

Le rat des villes et le rat des champs I 9 Horace Satires (II 6 vers 79-117) La souris de ville et la souris des champs

Le renard et la cigogne I 18 Eacutesope Phegravedre Le renard et la cigogne Plutarque Symposiaques ( I I 5)

Le renard et la cigogne

Le renard et le bouc III 5 Eacutesope Phegravedre Le renard et le bouc Le renard et le bouc

Le renard et le buste IV 14 Eacutesope Phegravedre Le renard et le masque Alciat

Le renard et les raisins III 11 Eacutesope Phegravedre Le renard et les raisins

Le savetier et le financier VIII 2 Bonaventure des Peacuteriers Du savetier Blondeau Horace Eacutepicirctres (I 7)

Le singe et le dauphin IV 7 Eacutesope Le singe et le dauphin Le vieillard et lrsquoacircne VI 8 Phegravedre Le vieillard et lrsquoacircne

Page 33: FABLES DE LA FONTAINE À L’ · LE RENARD ET LE BUSTE Les grands, pour la plupart, sont masques de théâtre ; Leur apparence impose au vulgaire idolâtre. L’âne n’en sait juger

33

Lrsquoordinateur et lrsquoeacuteleacutephant

Parce quil perdait la meacutemoire

Un ordinateur alla voir

Un eacuteleacutephant de ses amis

-Cest sucircr je vais perdre ma place

Lui dit-il viens donc avec moi

Puisque jamais ceux de ta race

Noublient rien tu me souffleras

Pour la paie on sarrangera

Ainsi firent les deux compegraveres

Mais leacuteleacutephant eacutetait vantard

Voilagrave quil raconte ses guerres

Le passage du Saint Bernard

Hannibal et Jules Ceacutesar

Les ingeacutenieurs en font un drame

Ccedila neacutetait pas dans le programme

Et leacuteleacutephant lordinateur

Tous les deux les voilagrave chocircmeurs

De morale je ne vois guegravere

A cette histoire je lavoue

Si vous en trouvez une vous

Portez la chez le Commissaire

Au bout dun an elle est agrave vous

Si personne ne la reacuteclame

Jean ROUSSELOT Petits poegravemes pour cœurs pas cuits

La Mouche qui louche

Chaque fois que la mouche qui louche

veut se poser au plafond

elle sy cogne le front

et prend du placirctre plein la bouche

Moraliteacute

Pauvres mouches qui louchez

posez-vous sur le plancher

Jean ORIZET La Peau bleue des recircves

IV LA POSTEacuteRITEacute DES FABLES DE LA FONTAINE

IV1 ALLUSIONS CITATIONS ET INFLUENCES DANS LES POEgraveMES CONTEMPORAINS

De mecircme que toute fable nrsquoest pas neacutecessairement eacutecrite en vers tout poegraveme en vers nrsquoest pas neacutecessairement une fable mecircme srsquoil en a les apparences Il ne peut donc qursquoecirctre utile drsquoamener les eacutelegraveves agrave une meilleure connaissance du genre de la fable et de ses caracteacuteristiques en les sensibilisant aux analogies et aux diffeacuterences entre les fables de La Fontaine et des textes de poegravetes contemporains qui nrsquoappartiennent pas strictement au genre de la fable On songe en particulier agrave Jaffabules de Pierre Coran aux

Chantefables de Robert Desnos et aux Fabliettes drsquoEugegravene Guillevic

Si une filiation se laisse bien percevoir agrave travers certains titres de recueil ou de poegravemes la preacutedilection certaine pour les animaux ou la preacutesence de rimes en revanche la trame narrative srsquoestompe ou est inexistante et la moraliteacute disparaicirct au profit drsquoune eacutecriture plus compacte jouant essentiellement sur les eacutequivalences de sonoriteacute et la morphologie Et la viseacutee didactique cegravede la place agrave la fantaisie agrave travers laquelle on peut reconnaicirctre lrsquoinfluence du surreacutealisme

Ces poegravemes preacutesentant souvent des allusions aux fables les eacutelegraveves pourront mesurer lrsquoinfluence que La Fontaine a exerceacutee et exerce encore chez les poegravetes

La dimension narrative est encore preacutesente dans les Fabliettes de Guillevic agrave travers lrsquoemploi des temps verbaux

Un mouton tout moutonneux Et tout aussi moutonnant Moutonnait frileusement Sous son vecirctement laineux

Un grand loup pas louvoyant Mit fin agrave ce tremblement

Eugegravene GUILLEVIC Fabliettes

Et si elle est particuliegraverement absente dans le titre de chacune des Chantefables de Desnos composeacute du nom drsquoun seul animal elle subsiste encore parfois dans les textes notamment Lrsquoalligator et Le Peacutelican Il reste que La Fourmi de Desnos preacutesente

une discregravete allusion agrave la fourmi de la fable chez La Fontaine en effet la fourmi ne mesure certes pas dix-huit megravetres mais elle parle franccedilais et de nombreux illustrateurs lrsquoont souvent affubleacutee drsquoun chapeau

La fourmi

Une fourmi de dix-huit megravetres Avec un chapeau sur la tecircte Ccedila nrsquoexiste pas ccedila nrsquoexiste pas Une fourmi traicircnant un char Plein de pingouins et de canards Ccedila nrsquoexiste pas ccedila nrsquoexiste pas Une fourmi parlant franccedilais Parlant latin et javanais Ccedila nrsquoexiste pas ccedila nrsquoexiste pas Eh Pourquoi pas

Robert DESNOS Chantefables

34

Un eacutetonnant poegraveme de Raymond Queneau tente drsquointroduire un veacutegeacutetal agrave la dimension plus ldquodignerdquo drsquoecirctre parlant agrave lrsquoinstar des animaux des fables Le fait drsquoecirctre laquo sur raquo un arbre semble preacutedisposer lrsquoabricot agrave une meacutetamorphose par ailleurs linguistiquement surdeacutetermineacutee par la structure phonologique de son nom (au point que lrsquoon pourrait reacutesumer ce poegraveme par le mot-valise arbricocorico)

Le reacutevolteacute

Un abricot qui eacutetait sur un arbre tout agrave coup dit Je ne suis pas de marbre et il srsquoeacutecrie Cocorico cocorico lrsquoabricot qui eacutetait sur un arbre

Raymond QUENEAU Bucoliques

Un poegraveme-monologue drsquoAndreacutee Chedid

est en revanche plus nettement une fable agrave laquelle il manquerait une morale explicite

LExploit

Rien quavec mes mandibules

Dit la fourmi toisant Hercule

Je deacuteplace vingt fois

Mon poids

Et cest Toi

Qui te dis le Roi

Andreacutee CHEDID Fecirctes et lubies

Mais les allusions aux ceacutelegravebres fables sont souvent moins discregravetes et lrsquoalexandrin de Max Jacob laquo Le renard au corbeau demande son fromage raquo (Le laboratoire central) nrsquoest pas un cas isoleacute Raymond Queneau dans Battre la campagne avec des poegravemes au titre explicite (Lrsquoagneau et le loup La fourmi et la cigale La poule le renard et le coq La grenouille qui voulait se faire aussi ronde qursquoun œuf Le rat des villes et le rat de champs Le langage corbeau) reacuteutilise aussi les fables de La Fontaine Lrsquoagneau et le loup et La grenouille qui voulait se faire aussi ronde qursquoun œuf mis agrave part il ne srsquoagit pas neacutecessairement de laquo fables raquo ni de pastiches ni mecircme de reacuteeacutecritures mais plus simplement de poegravemes qui font eacutecho aux fables et sont autant drsquohommages agrave lrsquoœuvre du fabuliste Le poegraveme Pour saluer Jean de La Fontaine de Jacques Roubaud membre comme Queneau de lrsquoOULIPO (OUvroir de Litteacuterature POtentielle) et les

poegravemes de Claude Roy et drsquoAndreacutee Chedid sont du mecircme ordre

Lrsquoaffable la Fontaine

Reacutecite ta fa Reacutecite ta fable Pour devenir grand Il faut qursquoon apprend assis agrave sa table sa reacutecitation lrsquoineffable fable riche en citations de lrsquoaffable la fontaine de fables

Lrsquoheureux nard et le corbeau Rat Deville et rats Deschamps le meacutechant loup Peacutelagneau la Chevreuse et le Roseau LrsquoAssis Gal et la fournie la quenouille qui veut se faire aussi rose que le bœuf les animaux malades de la tecircte

Retisse et reacutecite reacutecite ta fa ta fable drsquoenfant Quand tu seras grand il sera bien temps drsquoapprendre qursquoon nrsquoa souvent aucun besoin drsquoun plus petit que soif pour boire agrave la fontaine

Claude ROY Enfantasques

IV2 DEacuteTOURNEMENTS PASTICHES ET PARODIES

Les pastiches et les parodies plaisent beaucoup et il ne faut pas oublier qursquoils sont pour la plupart plus difficiles que les textes de deacutepart dont ils supposent par ailleurs et par deacutefinition la connaissance Crsquoest pourquoi seules les fables les plus connues sont concerneacutees comme La cigale et la fourmi Le corbeau et le renard Le loup et lrsquoagneau Le checircne et le roseau La grenouille De

tels deacutetournements constituent drsquoexcellents exemples pour les activiteacutes de reacuteeacutecritures avant celles de creacuteations proprement dites

Les reacuteinvestissements parodiques sont presque aussi anciens que les fables elles-mecircmes comme en teacutemoigne degraves 1794 une satire drsquoun auteur anonyme visant la fille de Madame de Seacutevigneacute et une certaine Mademoiselle Cigale (de son vrai nom) qui commence par La Cigale ayant baiseacute Tout lrsquoeacuteteacute Suivront ensuite au XVIII

e siegravecle

des reacuteeacutecritures mises en musique telles celles de Jean-Philippe Valette dans le Recueil de fables choisies dans le goucirct de Monsieur de La Fontaine sur de petits airs de vaudeville connus (1749) et les Fables mises en chansons vaudevilles et pots pourris de M Nau en 1786 Un certain Formage

35

eacutecrira en 1800 des Fables dont certaines comme La cigale et la fourmi sont reacuteduites agrave deux vers ironiques

Jrsquoai tout mangeacute dit Claude accours ocirc Providence Providence se tut mais lrsquoEacutecho reprit laquoDanse raquo

Le siegravecle suivant verra des auteurs aussi diffeacuterents que Eugegravene Desmares et Les meacutetamorphoses du jour ou La Fontaine en 1831 ou Aureacutelien Scholl et Les fables de La Fontaine filtreacutees (1886) et les poegravetes Theacuteodore de Banville et Tristan Corbiegraveres avec les Fables choisies mises en proses en 1873 pour le premier et les poegravemes Le poegravete et la cigale et La cigale et le poegravete

qui respectivement ouvrent et terminent le recueil Les amours jaunes du second La continuiteacute est assureacutee au XXe siegravecle avec les recueils de Charles Clerc qui publia en 1923 ses Fables agrave lrsquoenvers drsquoapregraves La Fontaine et Florian et de Jean Anouilh (Fables 1962) et les pastiches de Paul-Jean Toulet Paul Valeacutery Tristan Bernard Sacha Guitry Alphonse Allais Edmond Brua Franccediloise Sagan Jean Dutour Jean-Franccedilois Josselin Claude Klotz

Citons juste pour le plaisir et pour leur briegraveveteacute

Maicirctre Cerveau sur son homme percheacute Tenait en ses plis son mystegravere (Paul Valeacutery Meacutelanges)

Deux pigeons srsquoaimaient drsquoamour tendre Moraliteacute Lrsquoun deux srsquoennuyait au logis (Tristan Bernard)

Prudence prudence quand tu nous tiens On peut bien dire Adieu lrsquoamour (Sacha Guitry Lrsquoamour masqueacute)

Corbiegraveres Banville et Valeacutery excepteacutes la plupart des auteurs citeacutes parodient ou pastichent les fables tantocirct en y ajoutant un ton franchement cynique tantocirct en inversant la situation de deacutepart (Franccediloise Sagan deacutemarre La fourmi et la cigale avec laquo La fourmi ayant stockeacute Tout lrsquohiver raquo) ou leur moraliteacute ou tout cela agrave la fois comme Jean Anouilh qui deacutetourne les moraliteacutes des fables drsquoorigine et bien souvent les situations initiales Crsquoest ainsi que la cigale est une demi-mondaine calculatrice cynique et tregraves riche qui cherche agrave placer son argent aupregraves drsquoun renard banquier Ou que le checircne est reacutehabiliteacute ce qui pourrait fort bien correspondre drsquoailleurs agrave une lecture que La Fontaine avait suggeacutereacutee les plus beaux vers de sa fable ne concernent-ils pas le checircne

La cigale (extraits)

La cigale ayant chanteacute Tout lrsquoeacuteteacute Dans maints casinos maintes boicirctes Se trouva fort bien pourvue Quand la bise fut venue Elle en avait agrave gauche elle en avait agrave droite Dans plusieurs eacutetablissements Restait agrave assurer un feacutecond placement

Elle alla trouver un renard Speacutecialiseacute dans les precircts hypotheacutecaires Qui la voyant entrer lrsquoœil noyeacute sous le fard Tout enfantine et minaudiegravere Crut qursquoil tenait la bonne affaire laquo Madame lui dit- il jrsquoai le plus grand respect Pour votre art et pour les artistes Lrsquoargent heacutelas nrsquoest qursquoun aspect Bien trivial je dirais bien triste Si nous nrsquoen avions tous besoin De la condition humaine [hellip]

Le checircne et le roseau

Le checircne un jour dit au roseau laquo Nrsquoecirctes-vous pas lasseacute drsquoeacutecouter cette fable

La morale en est deacutetestable Les hommes bien leacutegers de lrsquoapprendre aux marmots Plier plier toujours nrsquoest-ce pas deacutejagrave trop

Le pli de lrsquohumaine nature raquo laquo Voire dit le roseau il ne fait pas trop beau

Le vent qui secoue vos ramures (Si je puis en juger agrave niveau de roseau)

Pourrait vous prouver drsquoaventure Que nous autres petites gens

Si faibles si cheacutetifs si humbles si prudents Dont la petite vie est le souci constant Reacutesistons pourtant mieux aux tempecirctes du monde Que certains orgueilleux qui srsquoimaginent grands raquo

Le vent se legraveve sur ses mots lrsquoorage gronde Et le souffle profond qui deacutevaste les bois

Tout comme la premiegravere fois Jette le checircne fier qui le narguait par terre laquo Heacute bien dit le roseau le cyclone passeacute - Il se tenait courbeacute par un reste de vent -

Qursquoen dites-vous donc mon compegravere (Il ne se fucirct jamais permis ce mot avant) Ce que jrsquoavais preacutedit nrsquoest-il pas arriveacute raquo

On sentait dans sa voix sa haine Satisfaite Son morne regard allumeacute

Le geacuteant qui souffrait blesseacute De mille morts de mille peines Eut un sourire triste et beau

Et avant de mourir regardant le roseau Lui dit laquo Je suis encore un checircne raquo

Jean ANOUILH Fables

Plus pregraves de nous et des eacutelegraveves dans Apregraves vous M de La Fontaine contrefables Gudule (Anne Karali) donne aux personnages qui

ont le mauvais rocircle une chance de se rattraper Chacune de ses fables se preacutesente alors comme la continuation de la fable de La Fontaine qui la motive Dans le mecircme esprit on pourra lire aussi des extraits de La revanche du corbeau de Yannick

36

Neacutedeacutelec25

Mais on peut eacutegalement signaler la

lecture tregraves personnelle de Le corbeau et le renard par Jean-Luc Moreau dans ses Poegravemes de la souris verte la reacuteeacutecriture de Le loup et lrsquoagneau par Geacuterard Bocholier dans le recueil de Jacques Charpentreau Jouer avec les poegravetes et celle de La cigale et la fourmi par Andreacutee Chedid

Le corbeau honteux et confus Jura mais un peu tard qursquoon ne lrsquoy prendrait plus

Ayant un long moment meacutediteacute lrsquoaventure Le Corbeau srsquoenvola avec lrsquoespoir teacutenu De deacutenicher dans la nature Quelque chiche aliment agrave mettre agrave son menu Il scrutait la forecirct sous lui lorsque soudain Des coups de fusil retentissent Renard surpris en plein festin Lacircche son camembert et dans un trou se glisse Oh oh dit Corbeau lrsquooccasion est trop belle Sur le fromage il fond agrave tire-drsquoaile Et dans les airs lrsquoemporte sans tarder Juste agrave temps La main sur la gacircchette Cherchant agrave repeacuterer de Goupil la cachette Apparaicirct lrsquohomme armeacute Mais du gibier qursquoil traque il ne trouve point trace Bredouille le chasseur abandonne la chasse Par son larcin Corbeau sans le savoir A sauveacute la vie du fuyard Tout penaud le Renard sort alors de son antre Et devant le Corbeau qui se remplit le ventre Constate en soupirant Je vais jeucircner ce soir Mais lrsquoautre calmement descend de son perchoir Et posant sur le sol ce qui reste du mets Invite son compegravere agrave se joindre au banquet Tu es ruseacute dit-il et moi je fends lrsquoespace Ensemble nous formons un duo efficace Plutocirct que de chercher lrsquoun lrsquoautre agrave nous voler Pourquoi ne pas nous entraider Honteux et confus le Renard De la proposition admit le bien-fondeacute Jurant mais un peu tard Drsquoexercer deacutesormais la solidariteacute

GUDULE

Le renard et le corbeau ou si lrsquoon preacutefegravere la (fausse poire) et le (vrai) fromage

Or donc Maicirctre Corbeau Sur son arbre percheacute se disait laquo Quel dommage

Qursquoun fromage aussi beau Qursquoun aussi beau fromage

Soit plein de vers et sente si mauvais Tiens voilagrave le renard je vais Lui qui me prend pour une poire

Lui jouer le cher ange un tour agrave ma faccedilon Ccedila lui servira de leccedilon raquo

Passons sur les deacutetails vous connaissez lrsquohistoire Le discours que le renard tient Le corbeau qui ne reacutepond rien (Tant il rigole ) Bref le fromage deacutegringole

Depuis le renard nrsquoest pas bien Il est malade comme un chien

Jean-Luc MOREAU Poegravemes de la souris verte

25

httpwwwnedelec-theatrecomrevanchehtml

Un agneau se deacutesalteacuterait Dans le courant drsquoune onde pure Un loup survint timide et nrsquoosant lrsquoaventure Que son grand-pegravere lui lisait Dans un ceacutelegravebre fablier Sire lui dit lrsquoagneau que votre Majesteacute Prenne un peu plus drsquoaudace Lrsquohonneur de votre race En deacutepend faites vite -Je viens boire et croquer seulement ces myrtilles Reacutepondit le timide -Vous plaisantez -Non pas Epargne-moi tes moqueries Je suis de ces loups blancs qui sont dans les familles Toujours montreacutes du doigt Dans le fond des forecircts il deacutetale Et lrsquoagneau se noie

Car il eacutetait fort maladroit

Point de vrai loup point de morale

Geacuterard BOCHOLIER26

La fourmi et la cigale

Fini fini

Dit la fourmi

Au diable la parcimonie Degraves aujourdrsquohui

Je convie

Toutes cigales affranchies

A me chanter leurs meacutelodies

Et nous fecircterons en compagnie

La vie qui bouge

La vie qui fuit

Holagrave holagrave

Fit la cigale

Poussant un cri tregraves vertical

Pour moi adieu le carnaval

Lrsquohiver lrsquohiver mrsquoa tant appris

Et le souci tant reacutetreacutecie

Que jrsquoai rangeacute toutes mes recircveries

Pour mrsquoeacutetablir

En Bourgeoisie

Andreacutee CHEDID Fecirctes et lubies

Un autre cas inteacuteressant est celui ougrave la reacuteeacutecriture correspond agrave un deacutetournement pragmatique du genre Les auteurs de La cigale le tabac et la fourmi reacuteutilisent la viseacutee didactique de la fable et sa valeur morale en la mettant au service drsquoune grande cause publique Lrsquoeffet de surprise et lrsquoamusement sont garantis par une laquo sceacutenographie raquo a priori eacutetrangegravere malgreacute le recours agrave la bande dessineacutee aussi bien agrave lrsquoencart publicitaire qursquoaux discours de campagnes de preacuteventions contre telle ou telle maladie mortelle Changer lrsquoenjeu de la confrontation entre les deux personnages suffit alors agrave donner un texte assez peu modifieacute Avec toutefois le risque qursquoun conflit drsquointerpreacutetation subsiste puisqursquoil nrsquoest pas certain que la cigale de La Fontaine ne transfegravere pas agrave

26

Dans Jacques Charpentreau Jouer avec les

poegravetes Hachette Jeunesse

37

cette cigale-lagrave son capital sympathie surtout si lrsquoon songe agrave certaines associations automatiques qui peuvent ecirctre faites entre le fait de fumer et la musique

La cigale le tabac et la fourmi

La cigale ayant fumeacute Tout lrsquoeacuteteacute Se trouva fort deacutepourvue Quand le manque fut venu Pas un seul petit morceau De clope ou de meacutegot Elle alla crier nicotine Chez la fourmi sa voisine La priant de lui precircter Quelques tiges pour subsister Jusqursquoagrave la saison nouvelle Je vous paierai lui dit-elle Avant lrsquoOucirct foi drsquoanimal Inteacuterecirct et principal La fourmi nrsquoest pas fumeuse Ce nrsquoest point lagrave un deacutefaut Que faisiez-vous au temps chaud Dit-elle agrave cette emprunteuse -Nuit et jour agrave tout venant Je fumais ne vous deacuteplaise -Vous fumiez jrsquoen suis forte aise Eh bien Toussez maintenant

Ligue nationale contre le cancer27

Des deacutetournements agrave partir de contraintes formelles ont eacuteteacute reacutealiseacutes par les membres de lrsquoOulipo Raymond Queneau avec la meacutethode

S+7 a donneacute par exemple le ceacutelegravebre La cimaise et la fraction

La cimaise et la fraction

La Cimaise ayant chaponneacute tout lrsquoeacuteternueur Se tuba fort deacutepurative Quand la bixaceacutee fut verdie Pas un sexueacute peacutetrographique morio De mouffette ou de verrat Elle alla crocher frange Chez la fraction sa volcanique La processionnant de lui primer Quelque gramen pour succomber Jusqursquoagrave la salanque nucleacuteaire laquo Je vous peinerai lui discorda- t- elle Avant lrsquoapanage folacirctrerie drsquoAnnamite Interlocutoire et priodonte raquo La Fraction nrsquoest pas preacutevisible Crsquoest lagrave son moleacuteculaire deacutefi laquo Que ferriez- vous au tendon cher Discorda- t- elle agrave cette enarthrose -Nuncupation et joyau agrave tout vendeur Je chaponnais ne vous deacuteploie -Vous chaponniez Jrsquoen suis fort alarmante Eh bien deacutebagoulez maintenant raquo

Raymond QUENEAU28

27

httpwwweducationpfiterevadisciplineslettresdidacs

eqcoldoc264htm

Jacques Jouet srsquoest essayeacute agrave des

laquo monostications raquo de La Fontaine reacutesumeacutes drsquoune fable en un vers plus exactement un alexandrin Ce qui donne par exemple

I 1 La cigale et la fourmi Le chant jeucircne du pain que la fourmi se garde

I 2 Le corbeau et le renard Vaniteacute du corbeau que la pommade plume

I XXII Le checircne et le roseau Meurt au vent le grand checircne ougrave le roseau srsquoincline

Mais lrsquoon peut signaler aussi lrsquoexpeacuterience plus reacutecente du monoclavisme (ou isovocalisme) donnant un texte ne contenant qursquoune seule voyelle

Pegravere Merle percheacute serre entre le bec le bretzel Megravere fennec est preacutesente - Eh Merle Reacuteveacuterences jette cette Megravere Fennec Pegravere Merle se penche et le bretzel descend entre les dents de Megravere Fennec Pegravere Merle blecircme et berneacute peste Megravere Fennec se deacutelecte et rentre chez elle

Marie Christine PLASSARD29

On trouve aussi des lipogrammes (textes dans lesquels on srsquointerdit drsquoutiliser une ou plusieurs lettres choisies) de nombreuses fables en lrsquooccurrence des lipogrammes en E dans les Affabulations

30 de Nicolas Graner auteur

eacutegalement de La fontaine aux fables fictives31

Ce dernier travail de reacuteeacutecriture repose sur le constat qursquoun titre comme Le renard et les raisins est composeacute de deux noms dissyllabiques ayant la mecircme initiale et propose drsquoune part 26 titres sur le mecircme modegravele (un par lettre de lrsquoalphabet) et drsquoautre part cinq fables constitueacutees de huit vers comme la fable de La Fontaine qui leur a servi de point de deacutepart et racontant par ailleurs la mecircme histoire

28 Raymond Queneau Variations sur S+ 7 in

OULIPO La Litteacuterature potentielle Gallimard 1973

29httpmiche77freefrOulipohtm

30httpwwwgranernetnicolasOULIPOaffabulationshtml

31httpgranernetnicolasOULIPOfableshtmlb

38

Eacutevoquons enfin les reacuteeacutecritures qui jouent sur les registres de langues en particulier celles en argot

La cigale et la fourmi

Ayant goualeacute tout lrsquoeacuteteacute Avec les poteaux du loinqueacute La cigalrsquo nrsquoeut plus un peacutelot Quand radina le temps frigo Pas un loubem de brignolet A se carrer sous les crochets Elle bagota en sourdine Chez la fourmuchrsquo sa copine La pilonnant en loucedeacute De lui refiler agrave croquer Car elle avait les chocottes Nous avons toujours eacuteteacute potes Lui bonit-elle en chialant Ce nrsquoest pas du boniment La fourmuche une vraie tordue Reacutepondit Tu nrsquoauras que pouic Qursquoas-tu fabriqueacute de ton fric Pour ecirctre aujourdrsquohui si loqursquodue -Toutes les neuillrsquos dans les beuglants Je goualais avec les aminches -Ah Tu goualais prsquotitrsquo peau drsquohareng Et bien maintrsquonant cavale au guinche

Le corbeau et le renard

Corbeau le ballotin sur un arbre paumeacute Planquait entre ses crocs un comac frodogome Renard-le-combinard qui nrsquoavait pas croqueacute Radina en loucedeacute pour lui faire agrave lrsquoestom Bavonjavour mon potrsquo je nrsquoavais pas gaffeacute Que tu eacutetais si bath et si bien balanceacute Sans attiger si tes chocottes Sont kif-kif avec ta bouillotte Tu es le plus girond des mectons du loinqueacute A ces vannrsquos le corbeau se sentit chancrsquotiquer Et pour mieux faire zieuter ses crocs Deacutebrida son bavec lacircchant le calendos Le renard le brifa sans casquer un rotin Jaspinant Je trsquoai eu avec mon baratin Les marles auront toujours la loi avec les caves Ce rencard me vaut bien un fromagrsquo tecirctrsquo de nave Le corbeau reacutepondit Vieille cloche Je mrsquoen taprsquo ce fromgi avait des astibloches

MORALITEacute Chacun dans son loinqueacute srsquoil veut rester peinard Doit boucler son clapet devant les combinards

Jean ALEXANDRE Les Fables de La Fontaine en argot

IV3 TRANSPOSITIONS EN BANDES DESSINEacuteES ET EN ALBUMS

On pourra comparer les BD aux illustrations des albums illustreacutes des Fables et y observer le traitement des dialogues La notice des Fables de La Fontaine du document

drsquoaccompagnement des programmes de 2002 preacutesente une utilisation inteacuteressante de la bande dessineacutee comme entreacutee en matiegravere et ouvre eacutegalement des pistes drsquoutilisation de quelques albums jeunesse dont on trouvera une liste commenteacutee dans la bibliographie ci- dessous en annexe

39

A BIBLIOGRAPHIE GEacuteNEacuteRALE INDICATIVE ET SITOGRAPHIE

I LES FABLES DE LA FONTAINE

I1 SEacuteLECTION DE RECUEILS ILLUSTREacuteS DES FABLES DE LA FONTAINE

Les Fables de La Fontaine seacutelection dans le

cadre de lrsquoopeacuteration laquo Un livre pour les vacances raquo Reacuteseau Canopeacute juin 2017

Les Fables de La Fontaine Collectif - Checircne -

470 p- Lrsquointeacutegrale des Fables (253 en tout) et environ 65 illustrations des XIXe et XXe siegravecles [Dont celles de Benjamin Rabier]

Les Fables de La Fontaine ill Doreacute Gustave

EDDL - 472 p- Lrsquointeacutegrale des Fables avec les reproductions des eaux-fortes de Gustave Doreacute

Jean de La Fontaine les Fables illustreacutees par

Gabriel Lefebvre - La Renaissance du Livre coll laquo Jeunesse-Arts images et mots raquo - 141 p- 51 fables illustreacutees drsquoaquarelles une table des titres Un recueil plaisant au format carreacute Dans le texte des fables le discours eacutecrit en italique facilitera la lecture des plus jeunes

Les Fables Jean de La Fontaine Marc Chagall

Reacuteunion des museacutees nationaux - 143 p- Cet ouvrage est le catalogue de lrsquoexposition Chagall de Ceacuteret en 1995 Il comprend 43 gouaches de Marc Chagall correspondant agrave 43 fables parmi les 100 que lrsquoartiste a illustreacutees entre 1926 et 1927 Une version de poche a eacuteteacute diffuseacutee par le ministegravere de lrsquoEducation Nationale en 2010 dans le cadre de lrsquoopeacuteration laquo Un livre pour lrsquoeacuteteacute raquo

Fables de Jean de La Fontaine 30 illustrateurs

Albin Michel Jeunesse - 72 p- 30 fables illustreacutees par 30 illustrateurs contemporains en grand format

Fables de La Fontaine ill Chauveau Leacuteopold

(1921) Circonflexe - coll laquo Aux couleurs du temps raquo -54 p- 27 fables illustreacutees par des aquarelles de Leacuteopold Chauveau

Fables de La Fontaine ill Rapeno Armand et

Jolivet Joeumllle Albin Michel Jeunesse - 40 p- Fac-simileacute drsquoun ouvrage eacutediteacute en 1947

Les Fables de La Fontaine Tomes 1 agrave 4 ou lrsquointeacutegrale ill Rabier Benjamin Tallandier - 80 p

(un tome) 336 p (lrsquointeacutegrale) - Les fables vues par le creacuteateur de Geacutedeacuteon (1906) dans des compositions de 4 agrave 6 images pour chacune

Fables ill Maja Daniel Gallimard Jeunesse - coll

laquo Enfance en poeacutesie raquo 32 p- Recueil accessible degraves le CE2 preacutesentant une seacutelection de 13 fables

I2 OUVRAGES DE REacuteFEacuteRENCE

Les eacuteditions de poche de lrsquointeacutegrale des Fables (par JP Collinet chez Folio JC Darmon au Livre de poche G Couton chez GF Flammarion) non illustreacutees

Lrsquoanthologie eacutetablie preacutesenteacutee et annoteacutee par Sabine Gruffat dans une eacutedition bon marcheacute (le Livre de poche 2003) preacutecieuse pour le collegravege

Pour une vision intertextuelle plus eacutetendue on pourra utiliser avec profit les eacuteditions savantes de reacutefeacuterence suivantes utiles pour la connaissance des sources de La Fontaine Ces deux ouvrages donnent en effet le texte des principales sources (Eacutesope Phegravedre et les autres) qursquoils indiquent Ils preacutesentent une eacutedition inteacutegrale des fables qui correspond en outre agrave la derniegravere eacutedition revue par La Fontaine lui-mecircme (Barbin 1692-1694)

Jean de La Fontaine Œuvres complegravetes Sources et Posteacuteriteacute drsquoEacutesope agrave lrsquoOulipo eacutedition

drsquoA Versaille Editions Complexe 1995 Cette eacutedition du tricentenaire inclut les pastiches et parodies les plus remarquables ainsi que des adaptations en creacuteole et en sabir

Jean de La Fontaine Fables eacutedition de Marc

Fumaroli La Pochothegraveque coll laquo Classiques modernes raquo 1995

Plus reacutecent un volume de la collection laquo Contes raquo chez Oracom sorti en kiosque preacutesente un panorama tregraves complet et les contributions de plusieurs speacutecialistes Fables La Fontaine humour de la morale

Lrsquoouvrage suivant drsquoun speacutecialiste de La Fontaine peut aussi constituer une bonne preacutesentation de lrsquoensemble de lrsquoœuvre du fabuliste Il contient - conformeacutement agrave lrsquoensemble des titres de la collection laquo Deacutecouvertes raquo - une riche iconographie et des documents eacutecrits inteacuteressants en particulier sur La cigale et la fourmi agrave travers lrsquohistoire le jugement de Rousseau

La Fontaine ou les meacutetamorphoses drsquoOrpheacutee

Patrick Dandrey Gallimard coll laquo Deacutecouvertes raquo

Les essais suivants satisferont tous ceux qui veulent en savoir plus sur La Fontaine et son temps

Le poegravete et le roi Jean de la Fonraine en son siegravecle Marc Fumaroli Eacuteditions de Fallois 1997 Le livre de poche coll laquo Reacutefeacuterences raquo 1999

Poeacutetique de La Fontaine tome 1 La fabrique des fables Patrick Dandrey PUF

40

Visages de la Fontaine Jean-Pierre Collinet

Eacuteditions Classique Garnier 2010

I3 SUR LA TOILE

- Le site httpwwwlafontainenet

- Museacutee Jean de La Fontaine agrave Chacircteau-Thierry

httpwwwla-fontaine-ch-thierrynetlemuseehtm

- Wikisource Les Fables de La fontaine eacutedition de Jean-Pierre Collinet httpfrwikisourceorgwikiFables_de_La_Fontaine

- Anthologie eacutecole-collegravege fables choisies mises en ligne par Philippe Rocher httpeppeeouvatonorgspipphparticle368

II LES SOURCES DE LA FONTAINE

II1 LA SEacuteLECTION DU DOCUMENT

DrsquoACCOMPAGNEMENT DES PROGRAMMES

Fables Eacutesope La Fontaine Beauchemin Cojan Iolanda Montreacuteal Tryptique impression 1997

Fables drsquoEacutesope les animaux ill Rackam Arthur trad Chambry Emile Corentin

Les Fables drsquoEacutesope ill Bernal Richard Mango

Jeunesse coll Contes classiques les fables sont en prose en langage simple et termineacutees par une moraliteacute

Fables drsquoEacutesope ill Zwesger Lisbeth Duculot-coll Les albums Duculot non pagineacute

Fables drsquoEacutesope Gallimard Jeunesse coll Folio

junior (ce recueil regroupe une soixantaine de fables)

Fables drsquoEacutesope et de Jean de La Fontaine ill Santore Charles Livres du dragon drsquoor

Kalicircla et Dimna Fables choisies Ibn-Al-Muqaffa

Abd Allah Alani Ghani trad Andreacute Miquel Ipomeacutee-Albin Michel- coll Herbes folles

Le deacutevot et la cruche Ibn-Al-Muqaffa (tireacutee de Kalicircla et Dimna) et La Laitiegravere et le Pot au lait La Fontaine Arleacutea (eacutedition bilingue franccedilais-arabe)

Le lion et le chacal Ibn-Al-Muqaffa (tireacutee de Kalicircla et Dimna) et Le Berger et le Roi La Fontaine Arleacutea (eacutedition bilingue franccedilais-arabe)

II2 REacuteFEacuteRENCES COMPLEacuteMENTAIRES UTILES

Outre les eacuteditions complegravetes des Fables de La Fontaine indiqueacutees plus haut qui donnent le texte des versions drsquoEacutesope et de Phegravedre on pourra eacutegalement se reacutefeacuterer aux ouvrages suivants

Fables drsquoEacutesope reacuteeacutecrites par John Cech

illustrations de Martin Jarrie Circonflexe (album)

Eacutesope Fables traduit du grec et preacutesenteacute par Claude Terreaux Arleacutea 2004

Les fables drsquoEacutesope traduites preacutesenteacutees et

commenteacutees par Jacques Lacarriegravere suivies drsquoun essai dur le symbolisme des Fables 2003 Albin Michel coll laquo Espaces libres raquo

Eacutesope Fables traduction de Daniel Loayza GF-

Flammarion

Fables franccedilaises du Moyen Ȃge les isopets

eacutedition bilingue traduction preacutesentation et notes de Jeanne-Marie Boivin et Laurence Harf-Lancner 1996 GF-Flammarion

On peut eacutegalement comparer les fables de La Fontaine agrave des textes de la tradition orientale et africaine qui ne constituent pas tous des sources en tant que telles mais permettent de travailler la diversiteacute et les nuances drsquoun genre universel

37 fables drsquoAfrique Jan Knappert Flammarion Castor Poche

19 fables de singes Jean Muzi Flammarion Castor Poche

19 fables de renard Jean Muzi Flammarion

Castor Poche

Contes de Vivek lrsquoeacuteleacutephant trad P Sharma Flammarion Castor Poche

Lrsquoart de se faire des amis et Le singe et le crocodile trad du sanscrit par D Porte Contes et leacutegendes drsquoAsie Philippe Picquier

Les deux derniers sont deux recueils de contes extraits du Panchatantra qui fut eacutecrit au VI

e siegravecle

pour lrsquoinstruction et lrsquoeacutedification de deux jeunes princes ignares Fables eacutedifiantes certes mais la malice des personnages animaux la spontaneacuteiteacute des dialogues la drocirclerie des situations rendent la leccedilon tregraves leacutegegravere Lrsquoart du traducteur y est sans doute pour quelque chose

41

15 contes de lrsquoInde P Sharma et L Clarck Flammarion Castor Poche

En collection de poche pour les jeunes lecteurs 4 contes drsquoeacuteleacutephants suivis de 11 contes extraits du Panchatantra dans une version simple et illustreacutee

II3 SUR LA TOILE

- le site de la Bibliothegraveque nationale de France

httpclassesbnffrrenartarret01htm

III LE GENRE DE LA FABLE APREgraveS LA FONTAINE

Jean-Pierre Claris de Florian Fables complegravetes

ill par Bertall - N Gauvin 1991 Titre de couverture laquo Fables de Florian raquo

Jean-Pierre Claris de Florian Fables textes

reacuteunis et preacutesenteacutes par Steacutephane Labbe illde JJ Granville Lrsquoeacutecole des Loisirs 2009

Pierre Gamarra La mandarine et le mandarin Hachette

Max Jacob Le cornet agrave deacutes Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Jean-Luc Moreau Poegravemes de la souris verte

1992 Le livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Jean Orizet La Peau bleue des recircves Cherche-

Midi 2003

Jacques Preacutevert Histoires Gallimard-Folio (en

particulier laquo Le chat et lrsquooiseau raquo)

Yak Rivais Viens jouer dans le bac agrave fables Ed Lo Paiumls Draguignan 1998

Jean Rousselot Petits poegravemes pour cœurs pas cuits Le cherche midi

Claude Roy Enfantasques Gallimard [dont laquo Le petit chat blanc raquo]

Raymond Queneau

Lrsquoinstant fatal Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Bucoliques Gallimard

Courir les rues battre la campagne fendre les flots Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

IV POSTERITEacute DES FABLES DE LA FONTAINE

IV1 CHEZ LES POEgraveTES

Jean Alexandre Les Fables de La Fontaine en argot Nigel Gauvin eacutediteur 1992

Jean Anouilh Fables Les Eacuteditions de la Table Ronde 1962

Jacques Charpentreau Jouer avec les poegravetes Hachette Jeunesse

Andreacutee Cheacutedid Fecirctes et lubies Flammarion 1973

Pierre Coran Jaffabules Le Livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Tristan Corbiegraveres Les amours jaunes Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Robert Desnos

Chantefables dans Œuvres Gallimard coll laquo Quarto raquo

Chantefables et chantefleurs Gruumlnd

Gudule Apregraves vous M de La Fontaine contrefables Hachette Jeunesse 2003

Eugegravene Guillevic Fabliettes Gallimard coll

laquo Folio Benjamin raquo

Jean-Luc Moreau Poegravemes de la souris verte

1992 Le livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Yannick Neacutedeacutelec

La revanche du corbeau httpwwwnedelec-theatrecomrevanchehtml

OuLiPo

La Litteacuterature potentielle Gallimard 1973

Anthologie de lrsquoOuLlipo eacutedition de M Beacutenabou et P Fournel Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo 2009

Oulipo httpmiche77freefrOulipohtm

Nicolas Graner

- Affabulations

httpwwwgranernetnicolasOULIPOaffabulations

html

42

- La fontaine aux fables fictives

httpgranernetnicolasOULIPOfableshtmlb

Pierre Perret

Le petit Perret des fables JC Lattes 1992

Les fables geacuteomeacutetriques httpwwwplanete-

jeunessecomsourcesseriesphp3cle=832ampsec=3

Raymond Queneau

Lrsquoinstant fatal Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Bucoliques Gallimard

Courir les rues battre la campagne fendre les flots Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Claude Roy Enfantasques Gallimard

IV 2 ALBUMS

Lrsquoagneau qui ne voulait pas ecirctre un mouton Didier Jean et Zad Syros

En dignes successeurs de La Fontaine Didier Jean et Zad nous livrent une fable tregraves reacuteussie sur la reacutesistance et la solidariteacute Dans le troupeau tous les moutons passent la journeacutee agrave brouter la tecircte baisseacutee Quand le loup deacutevore lrsquoun drsquoentre eux personne ne srsquoen eacutemeut crsquoeacutetait un mouton malade le deuxiegraveme est un mouton noir mais personne ne bronche car celui-lagrave ils ne lrsquoaimaient pas trop le troisiegraveme est un mouton agrave trois pattes autrement dit un faible Mais lorsque le loup srsquoattaque au beacutelier chacun commence agrave craindre pour lui-mecircme Il faudra le courage drsquoun agneau pour que le troupeau entier relegraveve la tecircte et se deacutecide agrave combattre le loup Didier Jean et Zad touchent droit au but avec cet album qui illustre le sens imageacute de lrsquoexpression laquo ecirctre un mouton raquo tout est simple et limpide et on se passe de grands discours explicatifs En guise drsquoeacutepilogue le texte dont on ne connaicirct pas exactement lrsquoauteur qui commence ainsi laquo quand ils sont venus chercher les juifs je nrsquoai rien dit car je nrsquoeacutetais pas juif raquo Un album intelligent qui redonne toute leur porteacutee aux mots laquo solidariteacute raquo et laquo reacutesistance raquo

Sacreacute Raoul Marie-Ange Guillaume et Franccedilois Roca Seuil et Crapule

Dans cet album pour grands (agrave partir de 9 ans) Franccedilois Roca qui a publieacute avec son compegravere Fred Bernard Jeacutesus Betz Prix Baobab et Gongourt jeunesse revisite les plus ceacutelegravebres fables de La Fontaine sous les traits de Raoul un petit taxi jaune Comme agrave son habitude les dessins en pleine page sont superbement expressifs toutes les ferrailles prennent vie et acircme (que ce soit Lorette la pompe agrave essence Gisegravele la grande grue ou encore Pim le laquo bidule raquo eacutechappeacute du magasin de jouets) Les couleurs utiliseacutees donnent un cocircteacute assez retro etou anglais agrave lrsquoalbum car le jaune de Raoul tire sur lrsquoorange et le ciel est souvent drsquoune teinte laquo sale et sombre raquo De plus les objets repreacutesenteacutes (les lampadaires les bus lrsquoavion et Raoul lui-mecircme) indiquent que nous ne sommes pas dans une eacutepoque actuelle mais plutocirct dans les anneacutees

60 Si toutes les illustrations preacuteceacutedentes de Franccedilois Roca avaient eacutemerveilleacute beaucoup de personnes une critique est peut-ecirctre agrave soulever pour cet album En effet les diffeacuterentes voitures sont finement repreacutesenteacutees alors que les immeubles manquent de personnaliteacute de finition Les fables reacuteeacutecrites par Marie-Ange Guillaume (qui a travailleacute pour le journal Pilote dans les anneacutees 70 puis pour Teacuteleacuterama le Monde de la Musique le Figaro et qui a eacutegalement eacutecrit les dialogues pour le dessin-animeacute drsquoAgrippine) sont bien identifiables Le vocabulaire utiliseacute est simple sans trop de reacutefeacuterences agrave la meacutecanique automobile (ce qui en rassurera plus drsquoun[e] ) Les textes de La Fontaine sont restitueacutes dans leur ensemble sans ellipse particuliegravere La moraliteacute est agrave chaque fois aussi simple que drocircle dans un langage courant et actuel (pour exemple dans Raoul et le flambeur (La cigale et la fourmi) la moraliteacute est la suivante laquo faut pas pousser raquo) Pour les lecteurs qui nrsquoauraient pas reconnus la fable initiale le titre de celles-ci est joint agrave celui du texte de Marie-Ange Guillaume Agrave la lecture de ce bel ouvrage une question reste en suspens lrsquoimportance du texte (en proportion) ne dessert-elle pas lrsquoensemble de lrsquoalbum (Notice reacutedigeacutee par Magali Turquin)

La cigale ou la fourmi Toni et Slade Morrison

Casterman coll laquo MiniBD raquo

Foxy G le musicien cigale et son copain Kid A la fourmi srsquoamusent comme des fous au parc Mais un jour Kid A deacutecregravete qursquoil est temps de se mettre au travail Foxy G ne lrsquoentend pas de cette oreille et choisit de rester au parc ougrave il compose sa musique Kid A srsquoen va Il srsquoactive nettoie reacutepare cuisine stocke au son des airs que joue Foxy Lorsque lrsquohiver se met agrave seacutevir Foxy G affaibli demande agrave son ami lrsquohospitaliteacute Kid A le renvoie refusant drsquoadmettre que la musique est un travail Et finalement quel est le gagnant de cette histoire

La course autour du monde Caroline Repchuk Gautier-Languereau

laquo La Course autour du monde raquo crsquoest laquo Le Liegravevre et la Tortue raquo remis au goucirct du jour par deux Anglaises La trame reste la mecircme mais les donneacutees sont quelque peu diffeacuterentes crsquoest agrave New-York que les deux animaux se donnent rendez-vous Tandis que le liegravevre fonce tecircte baisseacutee en voiture en avion en montgolfiegravere ou agrave dos de chameau la tortue trace son chemin lentement mais sucircrement par le moyen de locomotion le plus tranquille qui soit le bateau Et bien sucircr apregraves de nombreux incidents et erreurs de parcours le liegravevre arrive agrave destination quelques instants apregraves la tortue qui lrsquoattend au sommet de la statue de la liberteacute Dans cette reacuteeacutecriture moderne drsquoune des fables les plus ceacutelegravebres on srsquoamuse des deacuteboires du liegravevre et on est seacuteduit par les qualiteacutes graphiques de cet album Alison Jay fait deacutefiler sous nos yeux des paysages du monde entier dans des couleurs pastel avec cette technique si particuliegravere qui consiste agrave deacuteposer sur ses illustrations une craquelure qui les fait ressembler agrave des fresques useacutees par le temps Une belle reacuteussite

Sous lrsquoeau sur lrsquoeau Annemarie Van Haeringen Autrement Jeunesse

Dame Araigneacutee avait mitonneacute un succulent repas Lrsquoeau lui venait agrave la bouche agrave lrsquoideacutee qursquoelle serait la seule agrave tout manger A lrsquoinstant mecircme ougrave Dame Araigneacutee srsquoapprecirctait agrave prendre la premiegravere boucheacutee on frappa agrave la porte Crsquoeacutetait Dame Tortue couverte de poussiegravere eacutepuiseacutee drsquoavoir fait des kilomegravetres agrave pied

43

Plouf Philippe Corentin Lrsquoeacutecole des Loisirs

Bon appeacutetit Monsieur Renard Claude Boujon

Lrsquoeacutecole des Loisirs

Voir sur eacuteduscol pour une exploitation peacutedagogique de cet ouvrage

IV 3 BANDES DESSINEacuteES

La Fontaine aux fables Collectif - Delcourt (3 vol)

Les Fables de La Fontaine en Bande dessineacutee Anouk Calman-Leacutevy 1992

Au loup Frsquomurr Dargaud 1993

Les dingodossiers Gotlib

V ANTHOLOGIES DE FABLES DE PLUSIEURS AUTEURS

Le Fabuleux fablier anthologie de fables de tous les temps pour apprendre agrave mieux vivre ensemble Ed Jean-Marie Henry ill Reacutegis Lejonc Rue du monde 2001 (La poeacutesie)

Fabuleux fabulistes eacutedition de D Moncondrsquohuy Seghers Jeunesse 2006 accompagneacute de

10 seacutequences pour lire Fabuleux Fabulistes cycle 3 niveau 3 6

e Henti Copin Dominique Moncondrsquohuy Retz

2006

Anthologie de la fable au Queacutebec httpbeqebooksgratuitscompdffablespdf

VI LES ILLUSTRATEURS

Les recueils de fables de La Fontaine de la liste indicative sont pour la plupart remarquablement illustreacutes Ils pourront sur ce point ecirctre compleacuteteacutes par lrsquoouvrage drsquoAlain-Marie BASSY Les Fables de La Fontaine quatre siegravecles drsquoillustration Promodis 1986 [Eacutepuiseacute mais disponible dans certaines bibliothegraveques]

Voir aussi sur la toile

Franccedilois Chauveau (1613-1676) le premier

illustrateur des fables de la Fontaine)

httpgallicabnffrark12148btv1b22000789f4itempaginationr=chauveau+fables+fontainelangFR

httpwwwlafontainenetillustrationsillustrationsphpartiste=chauveau

J B Oudry (1686-1755)

httpwwwla-fontaine-ch-thierrynetexpoudryhtm

Granville (1803-1847)

httpwwwlafontainenetillustrationsillustrateursphpid=77

Gustave Doreacute (1832-1883)

httpgallicabnffrark12148btv1b2200114q

httpenvironnementecolesfreefr2bgaldisp_seriephpid_album=35amptitrealb=Illustrations20de20Gustave20Dore20des20fables20de20la20Fontaine

Gustave Moreau (1826-1898)

httpmusee-moreaufr

Benjamin Rabier (1864-1939)

httpwwwbenjaminrabiercomDesktopDefaultaspxtabid=176

Marc Chagall (1887-1985)

VII REacuteFEacuteRENCES PEacuteDAGOGIQUES COMPLEacuteMENTAIRES

La Fable Textes et documents pour la classe

(TDC) novembre 2010 ndeg 1003

44

B POUR UNE ANTHOLOGIE EacuteCOLE-COLLEgraveGE DES FABLES DE LA FONTAINE

Liste alphabeacutetique des fables Livre et ndeg

Sources Eacutequivalent meacutedieacuteval

Lrsquoacircne chargeacute drsquoeacuteponges et lrsquoacircne chargeacute de sel

II 10 Verdizotti Faeumlrne Les deux acircnes

Lrsquoacircne portant les reliques V 14 Eacutesope Lrsquoacircne qui porte une statue de dieu Le chartier embourbeacute VI 18 Eacutesope Le bouvier et Heacuteracles Le chat la belette et le petit lapin VII 15 Pilpay Drsquoun chat et drsquoune perdrix

Le checircne et le roseau I 22 Eacutesope Le roseau et lrsquoolivier Virgile Geacuteorgiques (II vers 291-292)

Le beau checircne qui ne voulait pas plier contre le vent

Le cheval et le loup V 8 Esope Lrsquoacircne faisant semblant de boiter et le loup Corrozet Du lion et du cheval Haudent Drsquoun lion et drsquoun cheval

La cigale et la fourmi I 1 Eacutesope La cigale et les fourmis Comment le criquet demanda du bleacute agrave la fourmi qui le lui refusa

Le coche et la mouche VII 8

Phegravedre La mouche et la mule et Tibegravere et lrsquoesclave trop zeacuteleacute Abstemius La mouche qui percheacutee sur un quadrige disait qursquoelle soulevait de la poussiegravere

Le muletier et sa mule

Le cochet le chat et le souriceau VI 5 Verdizotti Le souriceau le chat et le cocher La colombe et la fourmi II 12 Eacutesope La fourmi et la colombe

Le coq et le renard II 15 Eacutesope Le chien et le coq Pogge Le coq et le renard

Le coq le renard et les chiens

Le corbeau et le renard I 2 Eacutesope Phegravedre Le corbeau et le renard Le renard et le corbeau Le corbeau voulant imiter lrsquoaigle II 16 Eacutesope Lrsquoaigle le choucas et le berger

Lrsquoenfant et le maicirctre drsquoeacutecole I 19

Eacutesope Lokman Abstemius Faeumlrne Verdizotti

La grenouille qui se veut faire aussi grosse que le boeuf

I 3 Phegravedre La grenouille qui veut se faire aussi grosse que le boeuf Horace Satires (II 2 vers 314-320)

La grenouille qui veut ecirctre lrsquoeacutegale du bœuf

Le heacuteron VII 4 Abstemius Lrsquooiseleur et le pinson Straparola

Lrsquohuicirctre et les plaideurs IX 9 inconnue

La laitiegravere et le pot au lait VII 9

Pilpay Le pot casseacute Bonaventure des Peacuteriers Comparaison des alquemistes [alchimistes] agrave la bonne femme qui portait une poteacutee de lait au marcheacute

Le liegravevre et la tortue VI 10 Eacutesope La tortue et le liegravevre Le lion et le moucheron II 9 Eacutesope Le cousin et le lion

Le lion et le rat II 11 Eacutesope Le lion et le rat Marot Agrave mon ami Lyon

Le lion sauveacute par la souris

Le loup devenu berger III 3 Verdizotti Le loup et les brebis Le loup et lrsquoagneau I 10 Eacutesope Phegravedre Le loup et lrsquoagneau Le loup et lrsquoagnelet Le loup et le chien I 5 Eacutesope Phegravedre Le loup et le chien Le loup et le chien Le petit poisson et le pecirccheur V 3 Eacutesope Le pecirccheur et le picarel Le pot de terre et le pot de fer V 2 Eacutesope Les pots La poule aux œufs drsquoor V 13 Eacutesope La poule aux œufs drsquoor

Le rat des villes et le rat des champs I 9 Horace Satires (II 6 vers 79-117) La souris de ville et la souris des champs

Le renard et la cigogne I 18 Eacutesope Phegravedre Le renard et la cigogne Plutarque Symposiaques ( I I 5)

Le renard et la cigogne

Le renard et le bouc III 5 Eacutesope Phegravedre Le renard et le bouc Le renard et le bouc

Le renard et le buste IV 14 Eacutesope Phegravedre Le renard et le masque Alciat

Le renard et les raisins III 11 Eacutesope Phegravedre Le renard et les raisins

Le savetier et le financier VIII 2 Bonaventure des Peacuteriers Du savetier Blondeau Horace Eacutepicirctres (I 7)

Le singe et le dauphin IV 7 Eacutesope Le singe et le dauphin Le vieillard et lrsquoacircne VI 8 Phegravedre Le vieillard et lrsquoacircne

Page 34: FABLES DE LA FONTAINE À L’ · LE RENARD ET LE BUSTE Les grands, pour la plupart, sont masques de théâtre ; Leur apparence impose au vulgaire idolâtre. L’âne n’en sait juger

34

Un eacutetonnant poegraveme de Raymond Queneau tente drsquointroduire un veacutegeacutetal agrave la dimension plus ldquodignerdquo drsquoecirctre parlant agrave lrsquoinstar des animaux des fables Le fait drsquoecirctre laquo sur raquo un arbre semble preacutedisposer lrsquoabricot agrave une meacutetamorphose par ailleurs linguistiquement surdeacutetermineacutee par la structure phonologique de son nom (au point que lrsquoon pourrait reacutesumer ce poegraveme par le mot-valise arbricocorico)

Le reacutevolteacute

Un abricot qui eacutetait sur un arbre tout agrave coup dit Je ne suis pas de marbre et il srsquoeacutecrie Cocorico cocorico lrsquoabricot qui eacutetait sur un arbre

Raymond QUENEAU Bucoliques

Un poegraveme-monologue drsquoAndreacutee Chedid

est en revanche plus nettement une fable agrave laquelle il manquerait une morale explicite

LExploit

Rien quavec mes mandibules

Dit la fourmi toisant Hercule

Je deacuteplace vingt fois

Mon poids

Et cest Toi

Qui te dis le Roi

Andreacutee CHEDID Fecirctes et lubies

Mais les allusions aux ceacutelegravebres fables sont souvent moins discregravetes et lrsquoalexandrin de Max Jacob laquo Le renard au corbeau demande son fromage raquo (Le laboratoire central) nrsquoest pas un cas isoleacute Raymond Queneau dans Battre la campagne avec des poegravemes au titre explicite (Lrsquoagneau et le loup La fourmi et la cigale La poule le renard et le coq La grenouille qui voulait se faire aussi ronde qursquoun œuf Le rat des villes et le rat de champs Le langage corbeau) reacuteutilise aussi les fables de La Fontaine Lrsquoagneau et le loup et La grenouille qui voulait se faire aussi ronde qursquoun œuf mis agrave part il ne srsquoagit pas neacutecessairement de laquo fables raquo ni de pastiches ni mecircme de reacuteeacutecritures mais plus simplement de poegravemes qui font eacutecho aux fables et sont autant drsquohommages agrave lrsquoœuvre du fabuliste Le poegraveme Pour saluer Jean de La Fontaine de Jacques Roubaud membre comme Queneau de lrsquoOULIPO (OUvroir de Litteacuterature POtentielle) et les

poegravemes de Claude Roy et drsquoAndreacutee Chedid sont du mecircme ordre

Lrsquoaffable la Fontaine

Reacutecite ta fa Reacutecite ta fable Pour devenir grand Il faut qursquoon apprend assis agrave sa table sa reacutecitation lrsquoineffable fable riche en citations de lrsquoaffable la fontaine de fables

Lrsquoheureux nard et le corbeau Rat Deville et rats Deschamps le meacutechant loup Peacutelagneau la Chevreuse et le Roseau LrsquoAssis Gal et la fournie la quenouille qui veut se faire aussi rose que le bœuf les animaux malades de la tecircte

Retisse et reacutecite reacutecite ta fa ta fable drsquoenfant Quand tu seras grand il sera bien temps drsquoapprendre qursquoon nrsquoa souvent aucun besoin drsquoun plus petit que soif pour boire agrave la fontaine

Claude ROY Enfantasques

IV2 DEacuteTOURNEMENTS PASTICHES ET PARODIES

Les pastiches et les parodies plaisent beaucoup et il ne faut pas oublier qursquoils sont pour la plupart plus difficiles que les textes de deacutepart dont ils supposent par ailleurs et par deacutefinition la connaissance Crsquoest pourquoi seules les fables les plus connues sont concerneacutees comme La cigale et la fourmi Le corbeau et le renard Le loup et lrsquoagneau Le checircne et le roseau La grenouille De

tels deacutetournements constituent drsquoexcellents exemples pour les activiteacutes de reacuteeacutecritures avant celles de creacuteations proprement dites

Les reacuteinvestissements parodiques sont presque aussi anciens que les fables elles-mecircmes comme en teacutemoigne degraves 1794 une satire drsquoun auteur anonyme visant la fille de Madame de Seacutevigneacute et une certaine Mademoiselle Cigale (de son vrai nom) qui commence par La Cigale ayant baiseacute Tout lrsquoeacuteteacute Suivront ensuite au XVIII

e siegravecle

des reacuteeacutecritures mises en musique telles celles de Jean-Philippe Valette dans le Recueil de fables choisies dans le goucirct de Monsieur de La Fontaine sur de petits airs de vaudeville connus (1749) et les Fables mises en chansons vaudevilles et pots pourris de M Nau en 1786 Un certain Formage

35

eacutecrira en 1800 des Fables dont certaines comme La cigale et la fourmi sont reacuteduites agrave deux vers ironiques

Jrsquoai tout mangeacute dit Claude accours ocirc Providence Providence se tut mais lrsquoEacutecho reprit laquoDanse raquo

Le siegravecle suivant verra des auteurs aussi diffeacuterents que Eugegravene Desmares et Les meacutetamorphoses du jour ou La Fontaine en 1831 ou Aureacutelien Scholl et Les fables de La Fontaine filtreacutees (1886) et les poegravetes Theacuteodore de Banville et Tristan Corbiegraveres avec les Fables choisies mises en proses en 1873 pour le premier et les poegravemes Le poegravete et la cigale et La cigale et le poegravete

qui respectivement ouvrent et terminent le recueil Les amours jaunes du second La continuiteacute est assureacutee au XXe siegravecle avec les recueils de Charles Clerc qui publia en 1923 ses Fables agrave lrsquoenvers drsquoapregraves La Fontaine et Florian et de Jean Anouilh (Fables 1962) et les pastiches de Paul-Jean Toulet Paul Valeacutery Tristan Bernard Sacha Guitry Alphonse Allais Edmond Brua Franccediloise Sagan Jean Dutour Jean-Franccedilois Josselin Claude Klotz

Citons juste pour le plaisir et pour leur briegraveveteacute

Maicirctre Cerveau sur son homme percheacute Tenait en ses plis son mystegravere (Paul Valeacutery Meacutelanges)

Deux pigeons srsquoaimaient drsquoamour tendre Moraliteacute Lrsquoun deux srsquoennuyait au logis (Tristan Bernard)

Prudence prudence quand tu nous tiens On peut bien dire Adieu lrsquoamour (Sacha Guitry Lrsquoamour masqueacute)

Corbiegraveres Banville et Valeacutery excepteacutes la plupart des auteurs citeacutes parodient ou pastichent les fables tantocirct en y ajoutant un ton franchement cynique tantocirct en inversant la situation de deacutepart (Franccediloise Sagan deacutemarre La fourmi et la cigale avec laquo La fourmi ayant stockeacute Tout lrsquohiver raquo) ou leur moraliteacute ou tout cela agrave la fois comme Jean Anouilh qui deacutetourne les moraliteacutes des fables drsquoorigine et bien souvent les situations initiales Crsquoest ainsi que la cigale est une demi-mondaine calculatrice cynique et tregraves riche qui cherche agrave placer son argent aupregraves drsquoun renard banquier Ou que le checircne est reacutehabiliteacute ce qui pourrait fort bien correspondre drsquoailleurs agrave une lecture que La Fontaine avait suggeacutereacutee les plus beaux vers de sa fable ne concernent-ils pas le checircne

La cigale (extraits)

La cigale ayant chanteacute Tout lrsquoeacuteteacute Dans maints casinos maintes boicirctes Se trouva fort bien pourvue Quand la bise fut venue Elle en avait agrave gauche elle en avait agrave droite Dans plusieurs eacutetablissements Restait agrave assurer un feacutecond placement

Elle alla trouver un renard Speacutecialiseacute dans les precircts hypotheacutecaires Qui la voyant entrer lrsquoœil noyeacute sous le fard Tout enfantine et minaudiegravere Crut qursquoil tenait la bonne affaire laquo Madame lui dit- il jrsquoai le plus grand respect Pour votre art et pour les artistes Lrsquoargent heacutelas nrsquoest qursquoun aspect Bien trivial je dirais bien triste Si nous nrsquoen avions tous besoin De la condition humaine [hellip]

Le checircne et le roseau

Le checircne un jour dit au roseau laquo Nrsquoecirctes-vous pas lasseacute drsquoeacutecouter cette fable

La morale en est deacutetestable Les hommes bien leacutegers de lrsquoapprendre aux marmots Plier plier toujours nrsquoest-ce pas deacutejagrave trop

Le pli de lrsquohumaine nature raquo laquo Voire dit le roseau il ne fait pas trop beau

Le vent qui secoue vos ramures (Si je puis en juger agrave niveau de roseau)

Pourrait vous prouver drsquoaventure Que nous autres petites gens

Si faibles si cheacutetifs si humbles si prudents Dont la petite vie est le souci constant Reacutesistons pourtant mieux aux tempecirctes du monde Que certains orgueilleux qui srsquoimaginent grands raquo

Le vent se legraveve sur ses mots lrsquoorage gronde Et le souffle profond qui deacutevaste les bois

Tout comme la premiegravere fois Jette le checircne fier qui le narguait par terre laquo Heacute bien dit le roseau le cyclone passeacute - Il se tenait courbeacute par un reste de vent -

Qursquoen dites-vous donc mon compegravere (Il ne se fucirct jamais permis ce mot avant) Ce que jrsquoavais preacutedit nrsquoest-il pas arriveacute raquo

On sentait dans sa voix sa haine Satisfaite Son morne regard allumeacute

Le geacuteant qui souffrait blesseacute De mille morts de mille peines Eut un sourire triste et beau

Et avant de mourir regardant le roseau Lui dit laquo Je suis encore un checircne raquo

Jean ANOUILH Fables

Plus pregraves de nous et des eacutelegraveves dans Apregraves vous M de La Fontaine contrefables Gudule (Anne Karali) donne aux personnages qui

ont le mauvais rocircle une chance de se rattraper Chacune de ses fables se preacutesente alors comme la continuation de la fable de La Fontaine qui la motive Dans le mecircme esprit on pourra lire aussi des extraits de La revanche du corbeau de Yannick

36

Neacutedeacutelec25

Mais on peut eacutegalement signaler la

lecture tregraves personnelle de Le corbeau et le renard par Jean-Luc Moreau dans ses Poegravemes de la souris verte la reacuteeacutecriture de Le loup et lrsquoagneau par Geacuterard Bocholier dans le recueil de Jacques Charpentreau Jouer avec les poegravetes et celle de La cigale et la fourmi par Andreacutee Chedid

Le corbeau honteux et confus Jura mais un peu tard qursquoon ne lrsquoy prendrait plus

Ayant un long moment meacutediteacute lrsquoaventure Le Corbeau srsquoenvola avec lrsquoespoir teacutenu De deacutenicher dans la nature Quelque chiche aliment agrave mettre agrave son menu Il scrutait la forecirct sous lui lorsque soudain Des coups de fusil retentissent Renard surpris en plein festin Lacircche son camembert et dans un trou se glisse Oh oh dit Corbeau lrsquooccasion est trop belle Sur le fromage il fond agrave tire-drsquoaile Et dans les airs lrsquoemporte sans tarder Juste agrave temps La main sur la gacircchette Cherchant agrave repeacuterer de Goupil la cachette Apparaicirct lrsquohomme armeacute Mais du gibier qursquoil traque il ne trouve point trace Bredouille le chasseur abandonne la chasse Par son larcin Corbeau sans le savoir A sauveacute la vie du fuyard Tout penaud le Renard sort alors de son antre Et devant le Corbeau qui se remplit le ventre Constate en soupirant Je vais jeucircner ce soir Mais lrsquoautre calmement descend de son perchoir Et posant sur le sol ce qui reste du mets Invite son compegravere agrave se joindre au banquet Tu es ruseacute dit-il et moi je fends lrsquoespace Ensemble nous formons un duo efficace Plutocirct que de chercher lrsquoun lrsquoautre agrave nous voler Pourquoi ne pas nous entraider Honteux et confus le Renard De la proposition admit le bien-fondeacute Jurant mais un peu tard Drsquoexercer deacutesormais la solidariteacute

GUDULE

Le renard et le corbeau ou si lrsquoon preacutefegravere la (fausse poire) et le (vrai) fromage

Or donc Maicirctre Corbeau Sur son arbre percheacute se disait laquo Quel dommage

Qursquoun fromage aussi beau Qursquoun aussi beau fromage

Soit plein de vers et sente si mauvais Tiens voilagrave le renard je vais Lui qui me prend pour une poire

Lui jouer le cher ange un tour agrave ma faccedilon Ccedila lui servira de leccedilon raquo

Passons sur les deacutetails vous connaissez lrsquohistoire Le discours que le renard tient Le corbeau qui ne reacutepond rien (Tant il rigole ) Bref le fromage deacutegringole

Depuis le renard nrsquoest pas bien Il est malade comme un chien

Jean-Luc MOREAU Poegravemes de la souris verte

25

httpwwwnedelec-theatrecomrevanchehtml

Un agneau se deacutesalteacuterait Dans le courant drsquoune onde pure Un loup survint timide et nrsquoosant lrsquoaventure Que son grand-pegravere lui lisait Dans un ceacutelegravebre fablier Sire lui dit lrsquoagneau que votre Majesteacute Prenne un peu plus drsquoaudace Lrsquohonneur de votre race En deacutepend faites vite -Je viens boire et croquer seulement ces myrtilles Reacutepondit le timide -Vous plaisantez -Non pas Epargne-moi tes moqueries Je suis de ces loups blancs qui sont dans les familles Toujours montreacutes du doigt Dans le fond des forecircts il deacutetale Et lrsquoagneau se noie

Car il eacutetait fort maladroit

Point de vrai loup point de morale

Geacuterard BOCHOLIER26

La fourmi et la cigale

Fini fini

Dit la fourmi

Au diable la parcimonie Degraves aujourdrsquohui

Je convie

Toutes cigales affranchies

A me chanter leurs meacutelodies

Et nous fecircterons en compagnie

La vie qui bouge

La vie qui fuit

Holagrave holagrave

Fit la cigale

Poussant un cri tregraves vertical

Pour moi adieu le carnaval

Lrsquohiver lrsquohiver mrsquoa tant appris

Et le souci tant reacutetreacutecie

Que jrsquoai rangeacute toutes mes recircveries

Pour mrsquoeacutetablir

En Bourgeoisie

Andreacutee CHEDID Fecirctes et lubies

Un autre cas inteacuteressant est celui ougrave la reacuteeacutecriture correspond agrave un deacutetournement pragmatique du genre Les auteurs de La cigale le tabac et la fourmi reacuteutilisent la viseacutee didactique de la fable et sa valeur morale en la mettant au service drsquoune grande cause publique Lrsquoeffet de surprise et lrsquoamusement sont garantis par une laquo sceacutenographie raquo a priori eacutetrangegravere malgreacute le recours agrave la bande dessineacutee aussi bien agrave lrsquoencart publicitaire qursquoaux discours de campagnes de preacuteventions contre telle ou telle maladie mortelle Changer lrsquoenjeu de la confrontation entre les deux personnages suffit alors agrave donner un texte assez peu modifieacute Avec toutefois le risque qursquoun conflit drsquointerpreacutetation subsiste puisqursquoil nrsquoest pas certain que la cigale de La Fontaine ne transfegravere pas agrave

26

Dans Jacques Charpentreau Jouer avec les

poegravetes Hachette Jeunesse

37

cette cigale-lagrave son capital sympathie surtout si lrsquoon songe agrave certaines associations automatiques qui peuvent ecirctre faites entre le fait de fumer et la musique

La cigale le tabac et la fourmi

La cigale ayant fumeacute Tout lrsquoeacuteteacute Se trouva fort deacutepourvue Quand le manque fut venu Pas un seul petit morceau De clope ou de meacutegot Elle alla crier nicotine Chez la fourmi sa voisine La priant de lui precircter Quelques tiges pour subsister Jusqursquoagrave la saison nouvelle Je vous paierai lui dit-elle Avant lrsquoOucirct foi drsquoanimal Inteacuterecirct et principal La fourmi nrsquoest pas fumeuse Ce nrsquoest point lagrave un deacutefaut Que faisiez-vous au temps chaud Dit-elle agrave cette emprunteuse -Nuit et jour agrave tout venant Je fumais ne vous deacuteplaise -Vous fumiez jrsquoen suis forte aise Eh bien Toussez maintenant

Ligue nationale contre le cancer27

Des deacutetournements agrave partir de contraintes formelles ont eacuteteacute reacutealiseacutes par les membres de lrsquoOulipo Raymond Queneau avec la meacutethode

S+7 a donneacute par exemple le ceacutelegravebre La cimaise et la fraction

La cimaise et la fraction

La Cimaise ayant chaponneacute tout lrsquoeacuteternueur Se tuba fort deacutepurative Quand la bixaceacutee fut verdie Pas un sexueacute peacutetrographique morio De mouffette ou de verrat Elle alla crocher frange Chez la fraction sa volcanique La processionnant de lui primer Quelque gramen pour succomber Jusqursquoagrave la salanque nucleacuteaire laquo Je vous peinerai lui discorda- t- elle Avant lrsquoapanage folacirctrerie drsquoAnnamite Interlocutoire et priodonte raquo La Fraction nrsquoest pas preacutevisible Crsquoest lagrave son moleacuteculaire deacutefi laquo Que ferriez- vous au tendon cher Discorda- t- elle agrave cette enarthrose -Nuncupation et joyau agrave tout vendeur Je chaponnais ne vous deacuteploie -Vous chaponniez Jrsquoen suis fort alarmante Eh bien deacutebagoulez maintenant raquo

Raymond QUENEAU28

27

httpwwweducationpfiterevadisciplineslettresdidacs

eqcoldoc264htm

Jacques Jouet srsquoest essayeacute agrave des

laquo monostications raquo de La Fontaine reacutesumeacutes drsquoune fable en un vers plus exactement un alexandrin Ce qui donne par exemple

I 1 La cigale et la fourmi Le chant jeucircne du pain que la fourmi se garde

I 2 Le corbeau et le renard Vaniteacute du corbeau que la pommade plume

I XXII Le checircne et le roseau Meurt au vent le grand checircne ougrave le roseau srsquoincline

Mais lrsquoon peut signaler aussi lrsquoexpeacuterience plus reacutecente du monoclavisme (ou isovocalisme) donnant un texte ne contenant qursquoune seule voyelle

Pegravere Merle percheacute serre entre le bec le bretzel Megravere fennec est preacutesente - Eh Merle Reacuteveacuterences jette cette Megravere Fennec Pegravere Merle se penche et le bretzel descend entre les dents de Megravere Fennec Pegravere Merle blecircme et berneacute peste Megravere Fennec se deacutelecte et rentre chez elle

Marie Christine PLASSARD29

On trouve aussi des lipogrammes (textes dans lesquels on srsquointerdit drsquoutiliser une ou plusieurs lettres choisies) de nombreuses fables en lrsquooccurrence des lipogrammes en E dans les Affabulations

30 de Nicolas Graner auteur

eacutegalement de La fontaine aux fables fictives31

Ce dernier travail de reacuteeacutecriture repose sur le constat qursquoun titre comme Le renard et les raisins est composeacute de deux noms dissyllabiques ayant la mecircme initiale et propose drsquoune part 26 titres sur le mecircme modegravele (un par lettre de lrsquoalphabet) et drsquoautre part cinq fables constitueacutees de huit vers comme la fable de La Fontaine qui leur a servi de point de deacutepart et racontant par ailleurs la mecircme histoire

28 Raymond Queneau Variations sur S+ 7 in

OULIPO La Litteacuterature potentielle Gallimard 1973

29httpmiche77freefrOulipohtm

30httpwwwgranernetnicolasOULIPOaffabulationshtml

31httpgranernetnicolasOULIPOfableshtmlb

38

Eacutevoquons enfin les reacuteeacutecritures qui jouent sur les registres de langues en particulier celles en argot

La cigale et la fourmi

Ayant goualeacute tout lrsquoeacuteteacute Avec les poteaux du loinqueacute La cigalrsquo nrsquoeut plus un peacutelot Quand radina le temps frigo Pas un loubem de brignolet A se carrer sous les crochets Elle bagota en sourdine Chez la fourmuchrsquo sa copine La pilonnant en loucedeacute De lui refiler agrave croquer Car elle avait les chocottes Nous avons toujours eacuteteacute potes Lui bonit-elle en chialant Ce nrsquoest pas du boniment La fourmuche une vraie tordue Reacutepondit Tu nrsquoauras que pouic Qursquoas-tu fabriqueacute de ton fric Pour ecirctre aujourdrsquohui si loqursquodue -Toutes les neuillrsquos dans les beuglants Je goualais avec les aminches -Ah Tu goualais prsquotitrsquo peau drsquohareng Et bien maintrsquonant cavale au guinche

Le corbeau et le renard

Corbeau le ballotin sur un arbre paumeacute Planquait entre ses crocs un comac frodogome Renard-le-combinard qui nrsquoavait pas croqueacute Radina en loucedeacute pour lui faire agrave lrsquoestom Bavonjavour mon potrsquo je nrsquoavais pas gaffeacute Que tu eacutetais si bath et si bien balanceacute Sans attiger si tes chocottes Sont kif-kif avec ta bouillotte Tu es le plus girond des mectons du loinqueacute A ces vannrsquos le corbeau se sentit chancrsquotiquer Et pour mieux faire zieuter ses crocs Deacutebrida son bavec lacircchant le calendos Le renard le brifa sans casquer un rotin Jaspinant Je trsquoai eu avec mon baratin Les marles auront toujours la loi avec les caves Ce rencard me vaut bien un fromagrsquo tecirctrsquo de nave Le corbeau reacutepondit Vieille cloche Je mrsquoen taprsquo ce fromgi avait des astibloches

MORALITEacute Chacun dans son loinqueacute srsquoil veut rester peinard Doit boucler son clapet devant les combinards

Jean ALEXANDRE Les Fables de La Fontaine en argot

IV3 TRANSPOSITIONS EN BANDES DESSINEacuteES ET EN ALBUMS

On pourra comparer les BD aux illustrations des albums illustreacutes des Fables et y observer le traitement des dialogues La notice des Fables de La Fontaine du document

drsquoaccompagnement des programmes de 2002 preacutesente une utilisation inteacuteressante de la bande dessineacutee comme entreacutee en matiegravere et ouvre eacutegalement des pistes drsquoutilisation de quelques albums jeunesse dont on trouvera une liste commenteacutee dans la bibliographie ci- dessous en annexe

39

A BIBLIOGRAPHIE GEacuteNEacuteRALE INDICATIVE ET SITOGRAPHIE

I LES FABLES DE LA FONTAINE

I1 SEacuteLECTION DE RECUEILS ILLUSTREacuteS DES FABLES DE LA FONTAINE

Les Fables de La Fontaine seacutelection dans le

cadre de lrsquoopeacuteration laquo Un livre pour les vacances raquo Reacuteseau Canopeacute juin 2017

Les Fables de La Fontaine Collectif - Checircne -

470 p- Lrsquointeacutegrale des Fables (253 en tout) et environ 65 illustrations des XIXe et XXe siegravecles [Dont celles de Benjamin Rabier]

Les Fables de La Fontaine ill Doreacute Gustave

EDDL - 472 p- Lrsquointeacutegrale des Fables avec les reproductions des eaux-fortes de Gustave Doreacute

Jean de La Fontaine les Fables illustreacutees par

Gabriel Lefebvre - La Renaissance du Livre coll laquo Jeunesse-Arts images et mots raquo - 141 p- 51 fables illustreacutees drsquoaquarelles une table des titres Un recueil plaisant au format carreacute Dans le texte des fables le discours eacutecrit en italique facilitera la lecture des plus jeunes

Les Fables Jean de La Fontaine Marc Chagall

Reacuteunion des museacutees nationaux - 143 p- Cet ouvrage est le catalogue de lrsquoexposition Chagall de Ceacuteret en 1995 Il comprend 43 gouaches de Marc Chagall correspondant agrave 43 fables parmi les 100 que lrsquoartiste a illustreacutees entre 1926 et 1927 Une version de poche a eacuteteacute diffuseacutee par le ministegravere de lrsquoEducation Nationale en 2010 dans le cadre de lrsquoopeacuteration laquo Un livre pour lrsquoeacuteteacute raquo

Fables de Jean de La Fontaine 30 illustrateurs

Albin Michel Jeunesse - 72 p- 30 fables illustreacutees par 30 illustrateurs contemporains en grand format

Fables de La Fontaine ill Chauveau Leacuteopold

(1921) Circonflexe - coll laquo Aux couleurs du temps raquo -54 p- 27 fables illustreacutees par des aquarelles de Leacuteopold Chauveau

Fables de La Fontaine ill Rapeno Armand et

Jolivet Joeumllle Albin Michel Jeunesse - 40 p- Fac-simileacute drsquoun ouvrage eacutediteacute en 1947

Les Fables de La Fontaine Tomes 1 agrave 4 ou lrsquointeacutegrale ill Rabier Benjamin Tallandier - 80 p

(un tome) 336 p (lrsquointeacutegrale) - Les fables vues par le creacuteateur de Geacutedeacuteon (1906) dans des compositions de 4 agrave 6 images pour chacune

Fables ill Maja Daniel Gallimard Jeunesse - coll

laquo Enfance en poeacutesie raquo 32 p- Recueil accessible degraves le CE2 preacutesentant une seacutelection de 13 fables

I2 OUVRAGES DE REacuteFEacuteRENCE

Les eacuteditions de poche de lrsquointeacutegrale des Fables (par JP Collinet chez Folio JC Darmon au Livre de poche G Couton chez GF Flammarion) non illustreacutees

Lrsquoanthologie eacutetablie preacutesenteacutee et annoteacutee par Sabine Gruffat dans une eacutedition bon marcheacute (le Livre de poche 2003) preacutecieuse pour le collegravege

Pour une vision intertextuelle plus eacutetendue on pourra utiliser avec profit les eacuteditions savantes de reacutefeacuterence suivantes utiles pour la connaissance des sources de La Fontaine Ces deux ouvrages donnent en effet le texte des principales sources (Eacutesope Phegravedre et les autres) qursquoils indiquent Ils preacutesentent une eacutedition inteacutegrale des fables qui correspond en outre agrave la derniegravere eacutedition revue par La Fontaine lui-mecircme (Barbin 1692-1694)

Jean de La Fontaine Œuvres complegravetes Sources et Posteacuteriteacute drsquoEacutesope agrave lrsquoOulipo eacutedition

drsquoA Versaille Editions Complexe 1995 Cette eacutedition du tricentenaire inclut les pastiches et parodies les plus remarquables ainsi que des adaptations en creacuteole et en sabir

Jean de La Fontaine Fables eacutedition de Marc

Fumaroli La Pochothegraveque coll laquo Classiques modernes raquo 1995

Plus reacutecent un volume de la collection laquo Contes raquo chez Oracom sorti en kiosque preacutesente un panorama tregraves complet et les contributions de plusieurs speacutecialistes Fables La Fontaine humour de la morale

Lrsquoouvrage suivant drsquoun speacutecialiste de La Fontaine peut aussi constituer une bonne preacutesentation de lrsquoensemble de lrsquoœuvre du fabuliste Il contient - conformeacutement agrave lrsquoensemble des titres de la collection laquo Deacutecouvertes raquo - une riche iconographie et des documents eacutecrits inteacuteressants en particulier sur La cigale et la fourmi agrave travers lrsquohistoire le jugement de Rousseau

La Fontaine ou les meacutetamorphoses drsquoOrpheacutee

Patrick Dandrey Gallimard coll laquo Deacutecouvertes raquo

Les essais suivants satisferont tous ceux qui veulent en savoir plus sur La Fontaine et son temps

Le poegravete et le roi Jean de la Fonraine en son siegravecle Marc Fumaroli Eacuteditions de Fallois 1997 Le livre de poche coll laquo Reacutefeacuterences raquo 1999

Poeacutetique de La Fontaine tome 1 La fabrique des fables Patrick Dandrey PUF

40

Visages de la Fontaine Jean-Pierre Collinet

Eacuteditions Classique Garnier 2010

I3 SUR LA TOILE

- Le site httpwwwlafontainenet

- Museacutee Jean de La Fontaine agrave Chacircteau-Thierry

httpwwwla-fontaine-ch-thierrynetlemuseehtm

- Wikisource Les Fables de La fontaine eacutedition de Jean-Pierre Collinet httpfrwikisourceorgwikiFables_de_La_Fontaine

- Anthologie eacutecole-collegravege fables choisies mises en ligne par Philippe Rocher httpeppeeouvatonorgspipphparticle368

II LES SOURCES DE LA FONTAINE

II1 LA SEacuteLECTION DU DOCUMENT

DrsquoACCOMPAGNEMENT DES PROGRAMMES

Fables Eacutesope La Fontaine Beauchemin Cojan Iolanda Montreacuteal Tryptique impression 1997

Fables drsquoEacutesope les animaux ill Rackam Arthur trad Chambry Emile Corentin

Les Fables drsquoEacutesope ill Bernal Richard Mango

Jeunesse coll Contes classiques les fables sont en prose en langage simple et termineacutees par une moraliteacute

Fables drsquoEacutesope ill Zwesger Lisbeth Duculot-coll Les albums Duculot non pagineacute

Fables drsquoEacutesope Gallimard Jeunesse coll Folio

junior (ce recueil regroupe une soixantaine de fables)

Fables drsquoEacutesope et de Jean de La Fontaine ill Santore Charles Livres du dragon drsquoor

Kalicircla et Dimna Fables choisies Ibn-Al-Muqaffa

Abd Allah Alani Ghani trad Andreacute Miquel Ipomeacutee-Albin Michel- coll Herbes folles

Le deacutevot et la cruche Ibn-Al-Muqaffa (tireacutee de Kalicircla et Dimna) et La Laitiegravere et le Pot au lait La Fontaine Arleacutea (eacutedition bilingue franccedilais-arabe)

Le lion et le chacal Ibn-Al-Muqaffa (tireacutee de Kalicircla et Dimna) et Le Berger et le Roi La Fontaine Arleacutea (eacutedition bilingue franccedilais-arabe)

II2 REacuteFEacuteRENCES COMPLEacuteMENTAIRES UTILES

Outre les eacuteditions complegravetes des Fables de La Fontaine indiqueacutees plus haut qui donnent le texte des versions drsquoEacutesope et de Phegravedre on pourra eacutegalement se reacutefeacuterer aux ouvrages suivants

Fables drsquoEacutesope reacuteeacutecrites par John Cech

illustrations de Martin Jarrie Circonflexe (album)

Eacutesope Fables traduit du grec et preacutesenteacute par Claude Terreaux Arleacutea 2004

Les fables drsquoEacutesope traduites preacutesenteacutees et

commenteacutees par Jacques Lacarriegravere suivies drsquoun essai dur le symbolisme des Fables 2003 Albin Michel coll laquo Espaces libres raquo

Eacutesope Fables traduction de Daniel Loayza GF-

Flammarion

Fables franccedilaises du Moyen Ȃge les isopets

eacutedition bilingue traduction preacutesentation et notes de Jeanne-Marie Boivin et Laurence Harf-Lancner 1996 GF-Flammarion

On peut eacutegalement comparer les fables de La Fontaine agrave des textes de la tradition orientale et africaine qui ne constituent pas tous des sources en tant que telles mais permettent de travailler la diversiteacute et les nuances drsquoun genre universel

37 fables drsquoAfrique Jan Knappert Flammarion Castor Poche

19 fables de singes Jean Muzi Flammarion Castor Poche

19 fables de renard Jean Muzi Flammarion

Castor Poche

Contes de Vivek lrsquoeacuteleacutephant trad P Sharma Flammarion Castor Poche

Lrsquoart de se faire des amis et Le singe et le crocodile trad du sanscrit par D Porte Contes et leacutegendes drsquoAsie Philippe Picquier

Les deux derniers sont deux recueils de contes extraits du Panchatantra qui fut eacutecrit au VI

e siegravecle

pour lrsquoinstruction et lrsquoeacutedification de deux jeunes princes ignares Fables eacutedifiantes certes mais la malice des personnages animaux la spontaneacuteiteacute des dialogues la drocirclerie des situations rendent la leccedilon tregraves leacutegegravere Lrsquoart du traducteur y est sans doute pour quelque chose

41

15 contes de lrsquoInde P Sharma et L Clarck Flammarion Castor Poche

En collection de poche pour les jeunes lecteurs 4 contes drsquoeacuteleacutephants suivis de 11 contes extraits du Panchatantra dans une version simple et illustreacutee

II3 SUR LA TOILE

- le site de la Bibliothegraveque nationale de France

httpclassesbnffrrenartarret01htm

III LE GENRE DE LA FABLE APREgraveS LA FONTAINE

Jean-Pierre Claris de Florian Fables complegravetes

ill par Bertall - N Gauvin 1991 Titre de couverture laquo Fables de Florian raquo

Jean-Pierre Claris de Florian Fables textes

reacuteunis et preacutesenteacutes par Steacutephane Labbe illde JJ Granville Lrsquoeacutecole des Loisirs 2009

Pierre Gamarra La mandarine et le mandarin Hachette

Max Jacob Le cornet agrave deacutes Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Jean-Luc Moreau Poegravemes de la souris verte

1992 Le livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Jean Orizet La Peau bleue des recircves Cherche-

Midi 2003

Jacques Preacutevert Histoires Gallimard-Folio (en

particulier laquo Le chat et lrsquooiseau raquo)

Yak Rivais Viens jouer dans le bac agrave fables Ed Lo Paiumls Draguignan 1998

Jean Rousselot Petits poegravemes pour cœurs pas cuits Le cherche midi

Claude Roy Enfantasques Gallimard [dont laquo Le petit chat blanc raquo]

Raymond Queneau

Lrsquoinstant fatal Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Bucoliques Gallimard

Courir les rues battre la campagne fendre les flots Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

IV POSTERITEacute DES FABLES DE LA FONTAINE

IV1 CHEZ LES POEgraveTES

Jean Alexandre Les Fables de La Fontaine en argot Nigel Gauvin eacutediteur 1992

Jean Anouilh Fables Les Eacuteditions de la Table Ronde 1962

Jacques Charpentreau Jouer avec les poegravetes Hachette Jeunesse

Andreacutee Cheacutedid Fecirctes et lubies Flammarion 1973

Pierre Coran Jaffabules Le Livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Tristan Corbiegraveres Les amours jaunes Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Robert Desnos

Chantefables dans Œuvres Gallimard coll laquo Quarto raquo

Chantefables et chantefleurs Gruumlnd

Gudule Apregraves vous M de La Fontaine contrefables Hachette Jeunesse 2003

Eugegravene Guillevic Fabliettes Gallimard coll

laquo Folio Benjamin raquo

Jean-Luc Moreau Poegravemes de la souris verte

1992 Le livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Yannick Neacutedeacutelec

La revanche du corbeau httpwwwnedelec-theatrecomrevanchehtml

OuLiPo

La Litteacuterature potentielle Gallimard 1973

Anthologie de lrsquoOuLlipo eacutedition de M Beacutenabou et P Fournel Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo 2009

Oulipo httpmiche77freefrOulipohtm

Nicolas Graner

- Affabulations

httpwwwgranernetnicolasOULIPOaffabulations

html

42

- La fontaine aux fables fictives

httpgranernetnicolasOULIPOfableshtmlb

Pierre Perret

Le petit Perret des fables JC Lattes 1992

Les fables geacuteomeacutetriques httpwwwplanete-

jeunessecomsourcesseriesphp3cle=832ampsec=3

Raymond Queneau

Lrsquoinstant fatal Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Bucoliques Gallimard

Courir les rues battre la campagne fendre les flots Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Claude Roy Enfantasques Gallimard

IV 2 ALBUMS

Lrsquoagneau qui ne voulait pas ecirctre un mouton Didier Jean et Zad Syros

En dignes successeurs de La Fontaine Didier Jean et Zad nous livrent une fable tregraves reacuteussie sur la reacutesistance et la solidariteacute Dans le troupeau tous les moutons passent la journeacutee agrave brouter la tecircte baisseacutee Quand le loup deacutevore lrsquoun drsquoentre eux personne ne srsquoen eacutemeut crsquoeacutetait un mouton malade le deuxiegraveme est un mouton noir mais personne ne bronche car celui-lagrave ils ne lrsquoaimaient pas trop le troisiegraveme est un mouton agrave trois pattes autrement dit un faible Mais lorsque le loup srsquoattaque au beacutelier chacun commence agrave craindre pour lui-mecircme Il faudra le courage drsquoun agneau pour que le troupeau entier relegraveve la tecircte et se deacutecide agrave combattre le loup Didier Jean et Zad touchent droit au but avec cet album qui illustre le sens imageacute de lrsquoexpression laquo ecirctre un mouton raquo tout est simple et limpide et on se passe de grands discours explicatifs En guise drsquoeacutepilogue le texte dont on ne connaicirct pas exactement lrsquoauteur qui commence ainsi laquo quand ils sont venus chercher les juifs je nrsquoai rien dit car je nrsquoeacutetais pas juif raquo Un album intelligent qui redonne toute leur porteacutee aux mots laquo solidariteacute raquo et laquo reacutesistance raquo

Sacreacute Raoul Marie-Ange Guillaume et Franccedilois Roca Seuil et Crapule

Dans cet album pour grands (agrave partir de 9 ans) Franccedilois Roca qui a publieacute avec son compegravere Fred Bernard Jeacutesus Betz Prix Baobab et Gongourt jeunesse revisite les plus ceacutelegravebres fables de La Fontaine sous les traits de Raoul un petit taxi jaune Comme agrave son habitude les dessins en pleine page sont superbement expressifs toutes les ferrailles prennent vie et acircme (que ce soit Lorette la pompe agrave essence Gisegravele la grande grue ou encore Pim le laquo bidule raquo eacutechappeacute du magasin de jouets) Les couleurs utiliseacutees donnent un cocircteacute assez retro etou anglais agrave lrsquoalbum car le jaune de Raoul tire sur lrsquoorange et le ciel est souvent drsquoune teinte laquo sale et sombre raquo De plus les objets repreacutesenteacutes (les lampadaires les bus lrsquoavion et Raoul lui-mecircme) indiquent que nous ne sommes pas dans une eacutepoque actuelle mais plutocirct dans les anneacutees

60 Si toutes les illustrations preacuteceacutedentes de Franccedilois Roca avaient eacutemerveilleacute beaucoup de personnes une critique est peut-ecirctre agrave soulever pour cet album En effet les diffeacuterentes voitures sont finement repreacutesenteacutees alors que les immeubles manquent de personnaliteacute de finition Les fables reacuteeacutecrites par Marie-Ange Guillaume (qui a travailleacute pour le journal Pilote dans les anneacutees 70 puis pour Teacuteleacuterama le Monde de la Musique le Figaro et qui a eacutegalement eacutecrit les dialogues pour le dessin-animeacute drsquoAgrippine) sont bien identifiables Le vocabulaire utiliseacute est simple sans trop de reacutefeacuterences agrave la meacutecanique automobile (ce qui en rassurera plus drsquoun[e] ) Les textes de La Fontaine sont restitueacutes dans leur ensemble sans ellipse particuliegravere La moraliteacute est agrave chaque fois aussi simple que drocircle dans un langage courant et actuel (pour exemple dans Raoul et le flambeur (La cigale et la fourmi) la moraliteacute est la suivante laquo faut pas pousser raquo) Pour les lecteurs qui nrsquoauraient pas reconnus la fable initiale le titre de celles-ci est joint agrave celui du texte de Marie-Ange Guillaume Agrave la lecture de ce bel ouvrage une question reste en suspens lrsquoimportance du texte (en proportion) ne dessert-elle pas lrsquoensemble de lrsquoalbum (Notice reacutedigeacutee par Magali Turquin)

La cigale ou la fourmi Toni et Slade Morrison

Casterman coll laquo MiniBD raquo

Foxy G le musicien cigale et son copain Kid A la fourmi srsquoamusent comme des fous au parc Mais un jour Kid A deacutecregravete qursquoil est temps de se mettre au travail Foxy G ne lrsquoentend pas de cette oreille et choisit de rester au parc ougrave il compose sa musique Kid A srsquoen va Il srsquoactive nettoie reacutepare cuisine stocke au son des airs que joue Foxy Lorsque lrsquohiver se met agrave seacutevir Foxy G affaibli demande agrave son ami lrsquohospitaliteacute Kid A le renvoie refusant drsquoadmettre que la musique est un travail Et finalement quel est le gagnant de cette histoire

La course autour du monde Caroline Repchuk Gautier-Languereau

laquo La Course autour du monde raquo crsquoest laquo Le Liegravevre et la Tortue raquo remis au goucirct du jour par deux Anglaises La trame reste la mecircme mais les donneacutees sont quelque peu diffeacuterentes crsquoest agrave New-York que les deux animaux se donnent rendez-vous Tandis que le liegravevre fonce tecircte baisseacutee en voiture en avion en montgolfiegravere ou agrave dos de chameau la tortue trace son chemin lentement mais sucircrement par le moyen de locomotion le plus tranquille qui soit le bateau Et bien sucircr apregraves de nombreux incidents et erreurs de parcours le liegravevre arrive agrave destination quelques instants apregraves la tortue qui lrsquoattend au sommet de la statue de la liberteacute Dans cette reacuteeacutecriture moderne drsquoune des fables les plus ceacutelegravebres on srsquoamuse des deacuteboires du liegravevre et on est seacuteduit par les qualiteacutes graphiques de cet album Alison Jay fait deacutefiler sous nos yeux des paysages du monde entier dans des couleurs pastel avec cette technique si particuliegravere qui consiste agrave deacuteposer sur ses illustrations une craquelure qui les fait ressembler agrave des fresques useacutees par le temps Une belle reacuteussite

Sous lrsquoeau sur lrsquoeau Annemarie Van Haeringen Autrement Jeunesse

Dame Araigneacutee avait mitonneacute un succulent repas Lrsquoeau lui venait agrave la bouche agrave lrsquoideacutee qursquoelle serait la seule agrave tout manger A lrsquoinstant mecircme ougrave Dame Araigneacutee srsquoapprecirctait agrave prendre la premiegravere boucheacutee on frappa agrave la porte Crsquoeacutetait Dame Tortue couverte de poussiegravere eacutepuiseacutee drsquoavoir fait des kilomegravetres agrave pied

43

Plouf Philippe Corentin Lrsquoeacutecole des Loisirs

Bon appeacutetit Monsieur Renard Claude Boujon

Lrsquoeacutecole des Loisirs

Voir sur eacuteduscol pour une exploitation peacutedagogique de cet ouvrage

IV 3 BANDES DESSINEacuteES

La Fontaine aux fables Collectif - Delcourt (3 vol)

Les Fables de La Fontaine en Bande dessineacutee Anouk Calman-Leacutevy 1992

Au loup Frsquomurr Dargaud 1993

Les dingodossiers Gotlib

V ANTHOLOGIES DE FABLES DE PLUSIEURS AUTEURS

Le Fabuleux fablier anthologie de fables de tous les temps pour apprendre agrave mieux vivre ensemble Ed Jean-Marie Henry ill Reacutegis Lejonc Rue du monde 2001 (La poeacutesie)

Fabuleux fabulistes eacutedition de D Moncondrsquohuy Seghers Jeunesse 2006 accompagneacute de

10 seacutequences pour lire Fabuleux Fabulistes cycle 3 niveau 3 6

e Henti Copin Dominique Moncondrsquohuy Retz

2006

Anthologie de la fable au Queacutebec httpbeqebooksgratuitscompdffablespdf

VI LES ILLUSTRATEURS

Les recueils de fables de La Fontaine de la liste indicative sont pour la plupart remarquablement illustreacutes Ils pourront sur ce point ecirctre compleacuteteacutes par lrsquoouvrage drsquoAlain-Marie BASSY Les Fables de La Fontaine quatre siegravecles drsquoillustration Promodis 1986 [Eacutepuiseacute mais disponible dans certaines bibliothegraveques]

Voir aussi sur la toile

Franccedilois Chauveau (1613-1676) le premier

illustrateur des fables de la Fontaine)

httpgallicabnffrark12148btv1b22000789f4itempaginationr=chauveau+fables+fontainelangFR

httpwwwlafontainenetillustrationsillustrationsphpartiste=chauveau

J B Oudry (1686-1755)

httpwwwla-fontaine-ch-thierrynetexpoudryhtm

Granville (1803-1847)

httpwwwlafontainenetillustrationsillustrateursphpid=77

Gustave Doreacute (1832-1883)

httpgallicabnffrark12148btv1b2200114q

httpenvironnementecolesfreefr2bgaldisp_seriephpid_album=35amptitrealb=Illustrations20de20Gustave20Dore20des20fables20de20la20Fontaine

Gustave Moreau (1826-1898)

httpmusee-moreaufr

Benjamin Rabier (1864-1939)

httpwwwbenjaminrabiercomDesktopDefaultaspxtabid=176

Marc Chagall (1887-1985)

VII REacuteFEacuteRENCES PEacuteDAGOGIQUES COMPLEacuteMENTAIRES

La Fable Textes et documents pour la classe

(TDC) novembre 2010 ndeg 1003

44

B POUR UNE ANTHOLOGIE EacuteCOLE-COLLEgraveGE DES FABLES DE LA FONTAINE

Liste alphabeacutetique des fables Livre et ndeg

Sources Eacutequivalent meacutedieacuteval

Lrsquoacircne chargeacute drsquoeacuteponges et lrsquoacircne chargeacute de sel

II 10 Verdizotti Faeumlrne Les deux acircnes

Lrsquoacircne portant les reliques V 14 Eacutesope Lrsquoacircne qui porte une statue de dieu Le chartier embourbeacute VI 18 Eacutesope Le bouvier et Heacuteracles Le chat la belette et le petit lapin VII 15 Pilpay Drsquoun chat et drsquoune perdrix

Le checircne et le roseau I 22 Eacutesope Le roseau et lrsquoolivier Virgile Geacuteorgiques (II vers 291-292)

Le beau checircne qui ne voulait pas plier contre le vent

Le cheval et le loup V 8 Esope Lrsquoacircne faisant semblant de boiter et le loup Corrozet Du lion et du cheval Haudent Drsquoun lion et drsquoun cheval

La cigale et la fourmi I 1 Eacutesope La cigale et les fourmis Comment le criquet demanda du bleacute agrave la fourmi qui le lui refusa

Le coche et la mouche VII 8

Phegravedre La mouche et la mule et Tibegravere et lrsquoesclave trop zeacuteleacute Abstemius La mouche qui percheacutee sur un quadrige disait qursquoelle soulevait de la poussiegravere

Le muletier et sa mule

Le cochet le chat et le souriceau VI 5 Verdizotti Le souriceau le chat et le cocher La colombe et la fourmi II 12 Eacutesope La fourmi et la colombe

Le coq et le renard II 15 Eacutesope Le chien et le coq Pogge Le coq et le renard

Le coq le renard et les chiens

Le corbeau et le renard I 2 Eacutesope Phegravedre Le corbeau et le renard Le renard et le corbeau Le corbeau voulant imiter lrsquoaigle II 16 Eacutesope Lrsquoaigle le choucas et le berger

Lrsquoenfant et le maicirctre drsquoeacutecole I 19

Eacutesope Lokman Abstemius Faeumlrne Verdizotti

La grenouille qui se veut faire aussi grosse que le boeuf

I 3 Phegravedre La grenouille qui veut se faire aussi grosse que le boeuf Horace Satires (II 2 vers 314-320)

La grenouille qui veut ecirctre lrsquoeacutegale du bœuf

Le heacuteron VII 4 Abstemius Lrsquooiseleur et le pinson Straparola

Lrsquohuicirctre et les plaideurs IX 9 inconnue

La laitiegravere et le pot au lait VII 9

Pilpay Le pot casseacute Bonaventure des Peacuteriers Comparaison des alquemistes [alchimistes] agrave la bonne femme qui portait une poteacutee de lait au marcheacute

Le liegravevre et la tortue VI 10 Eacutesope La tortue et le liegravevre Le lion et le moucheron II 9 Eacutesope Le cousin et le lion

Le lion et le rat II 11 Eacutesope Le lion et le rat Marot Agrave mon ami Lyon

Le lion sauveacute par la souris

Le loup devenu berger III 3 Verdizotti Le loup et les brebis Le loup et lrsquoagneau I 10 Eacutesope Phegravedre Le loup et lrsquoagneau Le loup et lrsquoagnelet Le loup et le chien I 5 Eacutesope Phegravedre Le loup et le chien Le loup et le chien Le petit poisson et le pecirccheur V 3 Eacutesope Le pecirccheur et le picarel Le pot de terre et le pot de fer V 2 Eacutesope Les pots La poule aux œufs drsquoor V 13 Eacutesope La poule aux œufs drsquoor

Le rat des villes et le rat des champs I 9 Horace Satires (II 6 vers 79-117) La souris de ville et la souris des champs

Le renard et la cigogne I 18 Eacutesope Phegravedre Le renard et la cigogne Plutarque Symposiaques ( I I 5)

Le renard et la cigogne

Le renard et le bouc III 5 Eacutesope Phegravedre Le renard et le bouc Le renard et le bouc

Le renard et le buste IV 14 Eacutesope Phegravedre Le renard et le masque Alciat

Le renard et les raisins III 11 Eacutesope Phegravedre Le renard et les raisins

Le savetier et le financier VIII 2 Bonaventure des Peacuteriers Du savetier Blondeau Horace Eacutepicirctres (I 7)

Le singe et le dauphin IV 7 Eacutesope Le singe et le dauphin Le vieillard et lrsquoacircne VI 8 Phegravedre Le vieillard et lrsquoacircne

Page 35: FABLES DE LA FONTAINE À L’ · LE RENARD ET LE BUSTE Les grands, pour la plupart, sont masques de théâtre ; Leur apparence impose au vulgaire idolâtre. L’âne n’en sait juger

35

eacutecrira en 1800 des Fables dont certaines comme La cigale et la fourmi sont reacuteduites agrave deux vers ironiques

Jrsquoai tout mangeacute dit Claude accours ocirc Providence Providence se tut mais lrsquoEacutecho reprit laquoDanse raquo

Le siegravecle suivant verra des auteurs aussi diffeacuterents que Eugegravene Desmares et Les meacutetamorphoses du jour ou La Fontaine en 1831 ou Aureacutelien Scholl et Les fables de La Fontaine filtreacutees (1886) et les poegravetes Theacuteodore de Banville et Tristan Corbiegraveres avec les Fables choisies mises en proses en 1873 pour le premier et les poegravemes Le poegravete et la cigale et La cigale et le poegravete

qui respectivement ouvrent et terminent le recueil Les amours jaunes du second La continuiteacute est assureacutee au XXe siegravecle avec les recueils de Charles Clerc qui publia en 1923 ses Fables agrave lrsquoenvers drsquoapregraves La Fontaine et Florian et de Jean Anouilh (Fables 1962) et les pastiches de Paul-Jean Toulet Paul Valeacutery Tristan Bernard Sacha Guitry Alphonse Allais Edmond Brua Franccediloise Sagan Jean Dutour Jean-Franccedilois Josselin Claude Klotz

Citons juste pour le plaisir et pour leur briegraveveteacute

Maicirctre Cerveau sur son homme percheacute Tenait en ses plis son mystegravere (Paul Valeacutery Meacutelanges)

Deux pigeons srsquoaimaient drsquoamour tendre Moraliteacute Lrsquoun deux srsquoennuyait au logis (Tristan Bernard)

Prudence prudence quand tu nous tiens On peut bien dire Adieu lrsquoamour (Sacha Guitry Lrsquoamour masqueacute)

Corbiegraveres Banville et Valeacutery excepteacutes la plupart des auteurs citeacutes parodient ou pastichent les fables tantocirct en y ajoutant un ton franchement cynique tantocirct en inversant la situation de deacutepart (Franccediloise Sagan deacutemarre La fourmi et la cigale avec laquo La fourmi ayant stockeacute Tout lrsquohiver raquo) ou leur moraliteacute ou tout cela agrave la fois comme Jean Anouilh qui deacutetourne les moraliteacutes des fables drsquoorigine et bien souvent les situations initiales Crsquoest ainsi que la cigale est une demi-mondaine calculatrice cynique et tregraves riche qui cherche agrave placer son argent aupregraves drsquoun renard banquier Ou que le checircne est reacutehabiliteacute ce qui pourrait fort bien correspondre drsquoailleurs agrave une lecture que La Fontaine avait suggeacutereacutee les plus beaux vers de sa fable ne concernent-ils pas le checircne

La cigale (extraits)

La cigale ayant chanteacute Tout lrsquoeacuteteacute Dans maints casinos maintes boicirctes Se trouva fort bien pourvue Quand la bise fut venue Elle en avait agrave gauche elle en avait agrave droite Dans plusieurs eacutetablissements Restait agrave assurer un feacutecond placement

Elle alla trouver un renard Speacutecialiseacute dans les precircts hypotheacutecaires Qui la voyant entrer lrsquoœil noyeacute sous le fard Tout enfantine et minaudiegravere Crut qursquoil tenait la bonne affaire laquo Madame lui dit- il jrsquoai le plus grand respect Pour votre art et pour les artistes Lrsquoargent heacutelas nrsquoest qursquoun aspect Bien trivial je dirais bien triste Si nous nrsquoen avions tous besoin De la condition humaine [hellip]

Le checircne et le roseau

Le checircne un jour dit au roseau laquo Nrsquoecirctes-vous pas lasseacute drsquoeacutecouter cette fable

La morale en est deacutetestable Les hommes bien leacutegers de lrsquoapprendre aux marmots Plier plier toujours nrsquoest-ce pas deacutejagrave trop

Le pli de lrsquohumaine nature raquo laquo Voire dit le roseau il ne fait pas trop beau

Le vent qui secoue vos ramures (Si je puis en juger agrave niveau de roseau)

Pourrait vous prouver drsquoaventure Que nous autres petites gens

Si faibles si cheacutetifs si humbles si prudents Dont la petite vie est le souci constant Reacutesistons pourtant mieux aux tempecirctes du monde Que certains orgueilleux qui srsquoimaginent grands raquo

Le vent se legraveve sur ses mots lrsquoorage gronde Et le souffle profond qui deacutevaste les bois

Tout comme la premiegravere fois Jette le checircne fier qui le narguait par terre laquo Heacute bien dit le roseau le cyclone passeacute - Il se tenait courbeacute par un reste de vent -

Qursquoen dites-vous donc mon compegravere (Il ne se fucirct jamais permis ce mot avant) Ce que jrsquoavais preacutedit nrsquoest-il pas arriveacute raquo

On sentait dans sa voix sa haine Satisfaite Son morne regard allumeacute

Le geacuteant qui souffrait blesseacute De mille morts de mille peines Eut un sourire triste et beau

Et avant de mourir regardant le roseau Lui dit laquo Je suis encore un checircne raquo

Jean ANOUILH Fables

Plus pregraves de nous et des eacutelegraveves dans Apregraves vous M de La Fontaine contrefables Gudule (Anne Karali) donne aux personnages qui

ont le mauvais rocircle une chance de se rattraper Chacune de ses fables se preacutesente alors comme la continuation de la fable de La Fontaine qui la motive Dans le mecircme esprit on pourra lire aussi des extraits de La revanche du corbeau de Yannick

36

Neacutedeacutelec25

Mais on peut eacutegalement signaler la

lecture tregraves personnelle de Le corbeau et le renard par Jean-Luc Moreau dans ses Poegravemes de la souris verte la reacuteeacutecriture de Le loup et lrsquoagneau par Geacuterard Bocholier dans le recueil de Jacques Charpentreau Jouer avec les poegravetes et celle de La cigale et la fourmi par Andreacutee Chedid

Le corbeau honteux et confus Jura mais un peu tard qursquoon ne lrsquoy prendrait plus

Ayant un long moment meacutediteacute lrsquoaventure Le Corbeau srsquoenvola avec lrsquoespoir teacutenu De deacutenicher dans la nature Quelque chiche aliment agrave mettre agrave son menu Il scrutait la forecirct sous lui lorsque soudain Des coups de fusil retentissent Renard surpris en plein festin Lacircche son camembert et dans un trou se glisse Oh oh dit Corbeau lrsquooccasion est trop belle Sur le fromage il fond agrave tire-drsquoaile Et dans les airs lrsquoemporte sans tarder Juste agrave temps La main sur la gacircchette Cherchant agrave repeacuterer de Goupil la cachette Apparaicirct lrsquohomme armeacute Mais du gibier qursquoil traque il ne trouve point trace Bredouille le chasseur abandonne la chasse Par son larcin Corbeau sans le savoir A sauveacute la vie du fuyard Tout penaud le Renard sort alors de son antre Et devant le Corbeau qui se remplit le ventre Constate en soupirant Je vais jeucircner ce soir Mais lrsquoautre calmement descend de son perchoir Et posant sur le sol ce qui reste du mets Invite son compegravere agrave se joindre au banquet Tu es ruseacute dit-il et moi je fends lrsquoespace Ensemble nous formons un duo efficace Plutocirct que de chercher lrsquoun lrsquoautre agrave nous voler Pourquoi ne pas nous entraider Honteux et confus le Renard De la proposition admit le bien-fondeacute Jurant mais un peu tard Drsquoexercer deacutesormais la solidariteacute

GUDULE

Le renard et le corbeau ou si lrsquoon preacutefegravere la (fausse poire) et le (vrai) fromage

Or donc Maicirctre Corbeau Sur son arbre percheacute se disait laquo Quel dommage

Qursquoun fromage aussi beau Qursquoun aussi beau fromage

Soit plein de vers et sente si mauvais Tiens voilagrave le renard je vais Lui qui me prend pour une poire

Lui jouer le cher ange un tour agrave ma faccedilon Ccedila lui servira de leccedilon raquo

Passons sur les deacutetails vous connaissez lrsquohistoire Le discours que le renard tient Le corbeau qui ne reacutepond rien (Tant il rigole ) Bref le fromage deacutegringole

Depuis le renard nrsquoest pas bien Il est malade comme un chien

Jean-Luc MOREAU Poegravemes de la souris verte

25

httpwwwnedelec-theatrecomrevanchehtml

Un agneau se deacutesalteacuterait Dans le courant drsquoune onde pure Un loup survint timide et nrsquoosant lrsquoaventure Que son grand-pegravere lui lisait Dans un ceacutelegravebre fablier Sire lui dit lrsquoagneau que votre Majesteacute Prenne un peu plus drsquoaudace Lrsquohonneur de votre race En deacutepend faites vite -Je viens boire et croquer seulement ces myrtilles Reacutepondit le timide -Vous plaisantez -Non pas Epargne-moi tes moqueries Je suis de ces loups blancs qui sont dans les familles Toujours montreacutes du doigt Dans le fond des forecircts il deacutetale Et lrsquoagneau se noie

Car il eacutetait fort maladroit

Point de vrai loup point de morale

Geacuterard BOCHOLIER26

La fourmi et la cigale

Fini fini

Dit la fourmi

Au diable la parcimonie Degraves aujourdrsquohui

Je convie

Toutes cigales affranchies

A me chanter leurs meacutelodies

Et nous fecircterons en compagnie

La vie qui bouge

La vie qui fuit

Holagrave holagrave

Fit la cigale

Poussant un cri tregraves vertical

Pour moi adieu le carnaval

Lrsquohiver lrsquohiver mrsquoa tant appris

Et le souci tant reacutetreacutecie

Que jrsquoai rangeacute toutes mes recircveries

Pour mrsquoeacutetablir

En Bourgeoisie

Andreacutee CHEDID Fecirctes et lubies

Un autre cas inteacuteressant est celui ougrave la reacuteeacutecriture correspond agrave un deacutetournement pragmatique du genre Les auteurs de La cigale le tabac et la fourmi reacuteutilisent la viseacutee didactique de la fable et sa valeur morale en la mettant au service drsquoune grande cause publique Lrsquoeffet de surprise et lrsquoamusement sont garantis par une laquo sceacutenographie raquo a priori eacutetrangegravere malgreacute le recours agrave la bande dessineacutee aussi bien agrave lrsquoencart publicitaire qursquoaux discours de campagnes de preacuteventions contre telle ou telle maladie mortelle Changer lrsquoenjeu de la confrontation entre les deux personnages suffit alors agrave donner un texte assez peu modifieacute Avec toutefois le risque qursquoun conflit drsquointerpreacutetation subsiste puisqursquoil nrsquoest pas certain que la cigale de La Fontaine ne transfegravere pas agrave

26

Dans Jacques Charpentreau Jouer avec les

poegravetes Hachette Jeunesse

37

cette cigale-lagrave son capital sympathie surtout si lrsquoon songe agrave certaines associations automatiques qui peuvent ecirctre faites entre le fait de fumer et la musique

La cigale le tabac et la fourmi

La cigale ayant fumeacute Tout lrsquoeacuteteacute Se trouva fort deacutepourvue Quand le manque fut venu Pas un seul petit morceau De clope ou de meacutegot Elle alla crier nicotine Chez la fourmi sa voisine La priant de lui precircter Quelques tiges pour subsister Jusqursquoagrave la saison nouvelle Je vous paierai lui dit-elle Avant lrsquoOucirct foi drsquoanimal Inteacuterecirct et principal La fourmi nrsquoest pas fumeuse Ce nrsquoest point lagrave un deacutefaut Que faisiez-vous au temps chaud Dit-elle agrave cette emprunteuse -Nuit et jour agrave tout venant Je fumais ne vous deacuteplaise -Vous fumiez jrsquoen suis forte aise Eh bien Toussez maintenant

Ligue nationale contre le cancer27

Des deacutetournements agrave partir de contraintes formelles ont eacuteteacute reacutealiseacutes par les membres de lrsquoOulipo Raymond Queneau avec la meacutethode

S+7 a donneacute par exemple le ceacutelegravebre La cimaise et la fraction

La cimaise et la fraction

La Cimaise ayant chaponneacute tout lrsquoeacuteternueur Se tuba fort deacutepurative Quand la bixaceacutee fut verdie Pas un sexueacute peacutetrographique morio De mouffette ou de verrat Elle alla crocher frange Chez la fraction sa volcanique La processionnant de lui primer Quelque gramen pour succomber Jusqursquoagrave la salanque nucleacuteaire laquo Je vous peinerai lui discorda- t- elle Avant lrsquoapanage folacirctrerie drsquoAnnamite Interlocutoire et priodonte raquo La Fraction nrsquoest pas preacutevisible Crsquoest lagrave son moleacuteculaire deacutefi laquo Que ferriez- vous au tendon cher Discorda- t- elle agrave cette enarthrose -Nuncupation et joyau agrave tout vendeur Je chaponnais ne vous deacuteploie -Vous chaponniez Jrsquoen suis fort alarmante Eh bien deacutebagoulez maintenant raquo

Raymond QUENEAU28

27

httpwwweducationpfiterevadisciplineslettresdidacs

eqcoldoc264htm

Jacques Jouet srsquoest essayeacute agrave des

laquo monostications raquo de La Fontaine reacutesumeacutes drsquoune fable en un vers plus exactement un alexandrin Ce qui donne par exemple

I 1 La cigale et la fourmi Le chant jeucircne du pain que la fourmi se garde

I 2 Le corbeau et le renard Vaniteacute du corbeau que la pommade plume

I XXII Le checircne et le roseau Meurt au vent le grand checircne ougrave le roseau srsquoincline

Mais lrsquoon peut signaler aussi lrsquoexpeacuterience plus reacutecente du monoclavisme (ou isovocalisme) donnant un texte ne contenant qursquoune seule voyelle

Pegravere Merle percheacute serre entre le bec le bretzel Megravere fennec est preacutesente - Eh Merle Reacuteveacuterences jette cette Megravere Fennec Pegravere Merle se penche et le bretzel descend entre les dents de Megravere Fennec Pegravere Merle blecircme et berneacute peste Megravere Fennec se deacutelecte et rentre chez elle

Marie Christine PLASSARD29

On trouve aussi des lipogrammes (textes dans lesquels on srsquointerdit drsquoutiliser une ou plusieurs lettres choisies) de nombreuses fables en lrsquooccurrence des lipogrammes en E dans les Affabulations

30 de Nicolas Graner auteur

eacutegalement de La fontaine aux fables fictives31

Ce dernier travail de reacuteeacutecriture repose sur le constat qursquoun titre comme Le renard et les raisins est composeacute de deux noms dissyllabiques ayant la mecircme initiale et propose drsquoune part 26 titres sur le mecircme modegravele (un par lettre de lrsquoalphabet) et drsquoautre part cinq fables constitueacutees de huit vers comme la fable de La Fontaine qui leur a servi de point de deacutepart et racontant par ailleurs la mecircme histoire

28 Raymond Queneau Variations sur S+ 7 in

OULIPO La Litteacuterature potentielle Gallimard 1973

29httpmiche77freefrOulipohtm

30httpwwwgranernetnicolasOULIPOaffabulationshtml

31httpgranernetnicolasOULIPOfableshtmlb

38

Eacutevoquons enfin les reacuteeacutecritures qui jouent sur les registres de langues en particulier celles en argot

La cigale et la fourmi

Ayant goualeacute tout lrsquoeacuteteacute Avec les poteaux du loinqueacute La cigalrsquo nrsquoeut plus un peacutelot Quand radina le temps frigo Pas un loubem de brignolet A se carrer sous les crochets Elle bagota en sourdine Chez la fourmuchrsquo sa copine La pilonnant en loucedeacute De lui refiler agrave croquer Car elle avait les chocottes Nous avons toujours eacuteteacute potes Lui bonit-elle en chialant Ce nrsquoest pas du boniment La fourmuche une vraie tordue Reacutepondit Tu nrsquoauras que pouic Qursquoas-tu fabriqueacute de ton fric Pour ecirctre aujourdrsquohui si loqursquodue -Toutes les neuillrsquos dans les beuglants Je goualais avec les aminches -Ah Tu goualais prsquotitrsquo peau drsquohareng Et bien maintrsquonant cavale au guinche

Le corbeau et le renard

Corbeau le ballotin sur un arbre paumeacute Planquait entre ses crocs un comac frodogome Renard-le-combinard qui nrsquoavait pas croqueacute Radina en loucedeacute pour lui faire agrave lrsquoestom Bavonjavour mon potrsquo je nrsquoavais pas gaffeacute Que tu eacutetais si bath et si bien balanceacute Sans attiger si tes chocottes Sont kif-kif avec ta bouillotte Tu es le plus girond des mectons du loinqueacute A ces vannrsquos le corbeau se sentit chancrsquotiquer Et pour mieux faire zieuter ses crocs Deacutebrida son bavec lacircchant le calendos Le renard le brifa sans casquer un rotin Jaspinant Je trsquoai eu avec mon baratin Les marles auront toujours la loi avec les caves Ce rencard me vaut bien un fromagrsquo tecirctrsquo de nave Le corbeau reacutepondit Vieille cloche Je mrsquoen taprsquo ce fromgi avait des astibloches

MORALITEacute Chacun dans son loinqueacute srsquoil veut rester peinard Doit boucler son clapet devant les combinards

Jean ALEXANDRE Les Fables de La Fontaine en argot

IV3 TRANSPOSITIONS EN BANDES DESSINEacuteES ET EN ALBUMS

On pourra comparer les BD aux illustrations des albums illustreacutes des Fables et y observer le traitement des dialogues La notice des Fables de La Fontaine du document

drsquoaccompagnement des programmes de 2002 preacutesente une utilisation inteacuteressante de la bande dessineacutee comme entreacutee en matiegravere et ouvre eacutegalement des pistes drsquoutilisation de quelques albums jeunesse dont on trouvera une liste commenteacutee dans la bibliographie ci- dessous en annexe

39

A BIBLIOGRAPHIE GEacuteNEacuteRALE INDICATIVE ET SITOGRAPHIE

I LES FABLES DE LA FONTAINE

I1 SEacuteLECTION DE RECUEILS ILLUSTREacuteS DES FABLES DE LA FONTAINE

Les Fables de La Fontaine seacutelection dans le

cadre de lrsquoopeacuteration laquo Un livre pour les vacances raquo Reacuteseau Canopeacute juin 2017

Les Fables de La Fontaine Collectif - Checircne -

470 p- Lrsquointeacutegrale des Fables (253 en tout) et environ 65 illustrations des XIXe et XXe siegravecles [Dont celles de Benjamin Rabier]

Les Fables de La Fontaine ill Doreacute Gustave

EDDL - 472 p- Lrsquointeacutegrale des Fables avec les reproductions des eaux-fortes de Gustave Doreacute

Jean de La Fontaine les Fables illustreacutees par

Gabriel Lefebvre - La Renaissance du Livre coll laquo Jeunesse-Arts images et mots raquo - 141 p- 51 fables illustreacutees drsquoaquarelles une table des titres Un recueil plaisant au format carreacute Dans le texte des fables le discours eacutecrit en italique facilitera la lecture des plus jeunes

Les Fables Jean de La Fontaine Marc Chagall

Reacuteunion des museacutees nationaux - 143 p- Cet ouvrage est le catalogue de lrsquoexposition Chagall de Ceacuteret en 1995 Il comprend 43 gouaches de Marc Chagall correspondant agrave 43 fables parmi les 100 que lrsquoartiste a illustreacutees entre 1926 et 1927 Une version de poche a eacuteteacute diffuseacutee par le ministegravere de lrsquoEducation Nationale en 2010 dans le cadre de lrsquoopeacuteration laquo Un livre pour lrsquoeacuteteacute raquo

Fables de Jean de La Fontaine 30 illustrateurs

Albin Michel Jeunesse - 72 p- 30 fables illustreacutees par 30 illustrateurs contemporains en grand format

Fables de La Fontaine ill Chauveau Leacuteopold

(1921) Circonflexe - coll laquo Aux couleurs du temps raquo -54 p- 27 fables illustreacutees par des aquarelles de Leacuteopold Chauveau

Fables de La Fontaine ill Rapeno Armand et

Jolivet Joeumllle Albin Michel Jeunesse - 40 p- Fac-simileacute drsquoun ouvrage eacutediteacute en 1947

Les Fables de La Fontaine Tomes 1 agrave 4 ou lrsquointeacutegrale ill Rabier Benjamin Tallandier - 80 p

(un tome) 336 p (lrsquointeacutegrale) - Les fables vues par le creacuteateur de Geacutedeacuteon (1906) dans des compositions de 4 agrave 6 images pour chacune

Fables ill Maja Daniel Gallimard Jeunesse - coll

laquo Enfance en poeacutesie raquo 32 p- Recueil accessible degraves le CE2 preacutesentant une seacutelection de 13 fables

I2 OUVRAGES DE REacuteFEacuteRENCE

Les eacuteditions de poche de lrsquointeacutegrale des Fables (par JP Collinet chez Folio JC Darmon au Livre de poche G Couton chez GF Flammarion) non illustreacutees

Lrsquoanthologie eacutetablie preacutesenteacutee et annoteacutee par Sabine Gruffat dans une eacutedition bon marcheacute (le Livre de poche 2003) preacutecieuse pour le collegravege

Pour une vision intertextuelle plus eacutetendue on pourra utiliser avec profit les eacuteditions savantes de reacutefeacuterence suivantes utiles pour la connaissance des sources de La Fontaine Ces deux ouvrages donnent en effet le texte des principales sources (Eacutesope Phegravedre et les autres) qursquoils indiquent Ils preacutesentent une eacutedition inteacutegrale des fables qui correspond en outre agrave la derniegravere eacutedition revue par La Fontaine lui-mecircme (Barbin 1692-1694)

Jean de La Fontaine Œuvres complegravetes Sources et Posteacuteriteacute drsquoEacutesope agrave lrsquoOulipo eacutedition

drsquoA Versaille Editions Complexe 1995 Cette eacutedition du tricentenaire inclut les pastiches et parodies les plus remarquables ainsi que des adaptations en creacuteole et en sabir

Jean de La Fontaine Fables eacutedition de Marc

Fumaroli La Pochothegraveque coll laquo Classiques modernes raquo 1995

Plus reacutecent un volume de la collection laquo Contes raquo chez Oracom sorti en kiosque preacutesente un panorama tregraves complet et les contributions de plusieurs speacutecialistes Fables La Fontaine humour de la morale

Lrsquoouvrage suivant drsquoun speacutecialiste de La Fontaine peut aussi constituer une bonne preacutesentation de lrsquoensemble de lrsquoœuvre du fabuliste Il contient - conformeacutement agrave lrsquoensemble des titres de la collection laquo Deacutecouvertes raquo - une riche iconographie et des documents eacutecrits inteacuteressants en particulier sur La cigale et la fourmi agrave travers lrsquohistoire le jugement de Rousseau

La Fontaine ou les meacutetamorphoses drsquoOrpheacutee

Patrick Dandrey Gallimard coll laquo Deacutecouvertes raquo

Les essais suivants satisferont tous ceux qui veulent en savoir plus sur La Fontaine et son temps

Le poegravete et le roi Jean de la Fonraine en son siegravecle Marc Fumaroli Eacuteditions de Fallois 1997 Le livre de poche coll laquo Reacutefeacuterences raquo 1999

Poeacutetique de La Fontaine tome 1 La fabrique des fables Patrick Dandrey PUF

40

Visages de la Fontaine Jean-Pierre Collinet

Eacuteditions Classique Garnier 2010

I3 SUR LA TOILE

- Le site httpwwwlafontainenet

- Museacutee Jean de La Fontaine agrave Chacircteau-Thierry

httpwwwla-fontaine-ch-thierrynetlemuseehtm

- Wikisource Les Fables de La fontaine eacutedition de Jean-Pierre Collinet httpfrwikisourceorgwikiFables_de_La_Fontaine

- Anthologie eacutecole-collegravege fables choisies mises en ligne par Philippe Rocher httpeppeeouvatonorgspipphparticle368

II LES SOURCES DE LA FONTAINE

II1 LA SEacuteLECTION DU DOCUMENT

DrsquoACCOMPAGNEMENT DES PROGRAMMES

Fables Eacutesope La Fontaine Beauchemin Cojan Iolanda Montreacuteal Tryptique impression 1997

Fables drsquoEacutesope les animaux ill Rackam Arthur trad Chambry Emile Corentin

Les Fables drsquoEacutesope ill Bernal Richard Mango

Jeunesse coll Contes classiques les fables sont en prose en langage simple et termineacutees par une moraliteacute

Fables drsquoEacutesope ill Zwesger Lisbeth Duculot-coll Les albums Duculot non pagineacute

Fables drsquoEacutesope Gallimard Jeunesse coll Folio

junior (ce recueil regroupe une soixantaine de fables)

Fables drsquoEacutesope et de Jean de La Fontaine ill Santore Charles Livres du dragon drsquoor

Kalicircla et Dimna Fables choisies Ibn-Al-Muqaffa

Abd Allah Alani Ghani trad Andreacute Miquel Ipomeacutee-Albin Michel- coll Herbes folles

Le deacutevot et la cruche Ibn-Al-Muqaffa (tireacutee de Kalicircla et Dimna) et La Laitiegravere et le Pot au lait La Fontaine Arleacutea (eacutedition bilingue franccedilais-arabe)

Le lion et le chacal Ibn-Al-Muqaffa (tireacutee de Kalicircla et Dimna) et Le Berger et le Roi La Fontaine Arleacutea (eacutedition bilingue franccedilais-arabe)

II2 REacuteFEacuteRENCES COMPLEacuteMENTAIRES UTILES

Outre les eacuteditions complegravetes des Fables de La Fontaine indiqueacutees plus haut qui donnent le texte des versions drsquoEacutesope et de Phegravedre on pourra eacutegalement se reacutefeacuterer aux ouvrages suivants

Fables drsquoEacutesope reacuteeacutecrites par John Cech

illustrations de Martin Jarrie Circonflexe (album)

Eacutesope Fables traduit du grec et preacutesenteacute par Claude Terreaux Arleacutea 2004

Les fables drsquoEacutesope traduites preacutesenteacutees et

commenteacutees par Jacques Lacarriegravere suivies drsquoun essai dur le symbolisme des Fables 2003 Albin Michel coll laquo Espaces libres raquo

Eacutesope Fables traduction de Daniel Loayza GF-

Flammarion

Fables franccedilaises du Moyen Ȃge les isopets

eacutedition bilingue traduction preacutesentation et notes de Jeanne-Marie Boivin et Laurence Harf-Lancner 1996 GF-Flammarion

On peut eacutegalement comparer les fables de La Fontaine agrave des textes de la tradition orientale et africaine qui ne constituent pas tous des sources en tant que telles mais permettent de travailler la diversiteacute et les nuances drsquoun genre universel

37 fables drsquoAfrique Jan Knappert Flammarion Castor Poche

19 fables de singes Jean Muzi Flammarion Castor Poche

19 fables de renard Jean Muzi Flammarion

Castor Poche

Contes de Vivek lrsquoeacuteleacutephant trad P Sharma Flammarion Castor Poche

Lrsquoart de se faire des amis et Le singe et le crocodile trad du sanscrit par D Porte Contes et leacutegendes drsquoAsie Philippe Picquier

Les deux derniers sont deux recueils de contes extraits du Panchatantra qui fut eacutecrit au VI

e siegravecle

pour lrsquoinstruction et lrsquoeacutedification de deux jeunes princes ignares Fables eacutedifiantes certes mais la malice des personnages animaux la spontaneacuteiteacute des dialogues la drocirclerie des situations rendent la leccedilon tregraves leacutegegravere Lrsquoart du traducteur y est sans doute pour quelque chose

41

15 contes de lrsquoInde P Sharma et L Clarck Flammarion Castor Poche

En collection de poche pour les jeunes lecteurs 4 contes drsquoeacuteleacutephants suivis de 11 contes extraits du Panchatantra dans une version simple et illustreacutee

II3 SUR LA TOILE

- le site de la Bibliothegraveque nationale de France

httpclassesbnffrrenartarret01htm

III LE GENRE DE LA FABLE APREgraveS LA FONTAINE

Jean-Pierre Claris de Florian Fables complegravetes

ill par Bertall - N Gauvin 1991 Titre de couverture laquo Fables de Florian raquo

Jean-Pierre Claris de Florian Fables textes

reacuteunis et preacutesenteacutes par Steacutephane Labbe illde JJ Granville Lrsquoeacutecole des Loisirs 2009

Pierre Gamarra La mandarine et le mandarin Hachette

Max Jacob Le cornet agrave deacutes Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Jean-Luc Moreau Poegravemes de la souris verte

1992 Le livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Jean Orizet La Peau bleue des recircves Cherche-

Midi 2003

Jacques Preacutevert Histoires Gallimard-Folio (en

particulier laquo Le chat et lrsquooiseau raquo)

Yak Rivais Viens jouer dans le bac agrave fables Ed Lo Paiumls Draguignan 1998

Jean Rousselot Petits poegravemes pour cœurs pas cuits Le cherche midi

Claude Roy Enfantasques Gallimard [dont laquo Le petit chat blanc raquo]

Raymond Queneau

Lrsquoinstant fatal Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Bucoliques Gallimard

Courir les rues battre la campagne fendre les flots Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

IV POSTERITEacute DES FABLES DE LA FONTAINE

IV1 CHEZ LES POEgraveTES

Jean Alexandre Les Fables de La Fontaine en argot Nigel Gauvin eacutediteur 1992

Jean Anouilh Fables Les Eacuteditions de la Table Ronde 1962

Jacques Charpentreau Jouer avec les poegravetes Hachette Jeunesse

Andreacutee Cheacutedid Fecirctes et lubies Flammarion 1973

Pierre Coran Jaffabules Le Livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Tristan Corbiegraveres Les amours jaunes Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Robert Desnos

Chantefables dans Œuvres Gallimard coll laquo Quarto raquo

Chantefables et chantefleurs Gruumlnd

Gudule Apregraves vous M de La Fontaine contrefables Hachette Jeunesse 2003

Eugegravene Guillevic Fabliettes Gallimard coll

laquo Folio Benjamin raquo

Jean-Luc Moreau Poegravemes de la souris verte

1992 Le livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Yannick Neacutedeacutelec

La revanche du corbeau httpwwwnedelec-theatrecomrevanchehtml

OuLiPo

La Litteacuterature potentielle Gallimard 1973

Anthologie de lrsquoOuLlipo eacutedition de M Beacutenabou et P Fournel Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo 2009

Oulipo httpmiche77freefrOulipohtm

Nicolas Graner

- Affabulations

httpwwwgranernetnicolasOULIPOaffabulations

html

42

- La fontaine aux fables fictives

httpgranernetnicolasOULIPOfableshtmlb

Pierre Perret

Le petit Perret des fables JC Lattes 1992

Les fables geacuteomeacutetriques httpwwwplanete-

jeunessecomsourcesseriesphp3cle=832ampsec=3

Raymond Queneau

Lrsquoinstant fatal Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Bucoliques Gallimard

Courir les rues battre la campagne fendre les flots Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Claude Roy Enfantasques Gallimard

IV 2 ALBUMS

Lrsquoagneau qui ne voulait pas ecirctre un mouton Didier Jean et Zad Syros

En dignes successeurs de La Fontaine Didier Jean et Zad nous livrent une fable tregraves reacuteussie sur la reacutesistance et la solidariteacute Dans le troupeau tous les moutons passent la journeacutee agrave brouter la tecircte baisseacutee Quand le loup deacutevore lrsquoun drsquoentre eux personne ne srsquoen eacutemeut crsquoeacutetait un mouton malade le deuxiegraveme est un mouton noir mais personne ne bronche car celui-lagrave ils ne lrsquoaimaient pas trop le troisiegraveme est un mouton agrave trois pattes autrement dit un faible Mais lorsque le loup srsquoattaque au beacutelier chacun commence agrave craindre pour lui-mecircme Il faudra le courage drsquoun agneau pour que le troupeau entier relegraveve la tecircte et se deacutecide agrave combattre le loup Didier Jean et Zad touchent droit au but avec cet album qui illustre le sens imageacute de lrsquoexpression laquo ecirctre un mouton raquo tout est simple et limpide et on se passe de grands discours explicatifs En guise drsquoeacutepilogue le texte dont on ne connaicirct pas exactement lrsquoauteur qui commence ainsi laquo quand ils sont venus chercher les juifs je nrsquoai rien dit car je nrsquoeacutetais pas juif raquo Un album intelligent qui redonne toute leur porteacutee aux mots laquo solidariteacute raquo et laquo reacutesistance raquo

Sacreacute Raoul Marie-Ange Guillaume et Franccedilois Roca Seuil et Crapule

Dans cet album pour grands (agrave partir de 9 ans) Franccedilois Roca qui a publieacute avec son compegravere Fred Bernard Jeacutesus Betz Prix Baobab et Gongourt jeunesse revisite les plus ceacutelegravebres fables de La Fontaine sous les traits de Raoul un petit taxi jaune Comme agrave son habitude les dessins en pleine page sont superbement expressifs toutes les ferrailles prennent vie et acircme (que ce soit Lorette la pompe agrave essence Gisegravele la grande grue ou encore Pim le laquo bidule raquo eacutechappeacute du magasin de jouets) Les couleurs utiliseacutees donnent un cocircteacute assez retro etou anglais agrave lrsquoalbum car le jaune de Raoul tire sur lrsquoorange et le ciel est souvent drsquoune teinte laquo sale et sombre raquo De plus les objets repreacutesenteacutes (les lampadaires les bus lrsquoavion et Raoul lui-mecircme) indiquent que nous ne sommes pas dans une eacutepoque actuelle mais plutocirct dans les anneacutees

60 Si toutes les illustrations preacuteceacutedentes de Franccedilois Roca avaient eacutemerveilleacute beaucoup de personnes une critique est peut-ecirctre agrave soulever pour cet album En effet les diffeacuterentes voitures sont finement repreacutesenteacutees alors que les immeubles manquent de personnaliteacute de finition Les fables reacuteeacutecrites par Marie-Ange Guillaume (qui a travailleacute pour le journal Pilote dans les anneacutees 70 puis pour Teacuteleacuterama le Monde de la Musique le Figaro et qui a eacutegalement eacutecrit les dialogues pour le dessin-animeacute drsquoAgrippine) sont bien identifiables Le vocabulaire utiliseacute est simple sans trop de reacutefeacuterences agrave la meacutecanique automobile (ce qui en rassurera plus drsquoun[e] ) Les textes de La Fontaine sont restitueacutes dans leur ensemble sans ellipse particuliegravere La moraliteacute est agrave chaque fois aussi simple que drocircle dans un langage courant et actuel (pour exemple dans Raoul et le flambeur (La cigale et la fourmi) la moraliteacute est la suivante laquo faut pas pousser raquo) Pour les lecteurs qui nrsquoauraient pas reconnus la fable initiale le titre de celles-ci est joint agrave celui du texte de Marie-Ange Guillaume Agrave la lecture de ce bel ouvrage une question reste en suspens lrsquoimportance du texte (en proportion) ne dessert-elle pas lrsquoensemble de lrsquoalbum (Notice reacutedigeacutee par Magali Turquin)

La cigale ou la fourmi Toni et Slade Morrison

Casterman coll laquo MiniBD raquo

Foxy G le musicien cigale et son copain Kid A la fourmi srsquoamusent comme des fous au parc Mais un jour Kid A deacutecregravete qursquoil est temps de se mettre au travail Foxy G ne lrsquoentend pas de cette oreille et choisit de rester au parc ougrave il compose sa musique Kid A srsquoen va Il srsquoactive nettoie reacutepare cuisine stocke au son des airs que joue Foxy Lorsque lrsquohiver se met agrave seacutevir Foxy G affaibli demande agrave son ami lrsquohospitaliteacute Kid A le renvoie refusant drsquoadmettre que la musique est un travail Et finalement quel est le gagnant de cette histoire

La course autour du monde Caroline Repchuk Gautier-Languereau

laquo La Course autour du monde raquo crsquoest laquo Le Liegravevre et la Tortue raquo remis au goucirct du jour par deux Anglaises La trame reste la mecircme mais les donneacutees sont quelque peu diffeacuterentes crsquoest agrave New-York que les deux animaux se donnent rendez-vous Tandis que le liegravevre fonce tecircte baisseacutee en voiture en avion en montgolfiegravere ou agrave dos de chameau la tortue trace son chemin lentement mais sucircrement par le moyen de locomotion le plus tranquille qui soit le bateau Et bien sucircr apregraves de nombreux incidents et erreurs de parcours le liegravevre arrive agrave destination quelques instants apregraves la tortue qui lrsquoattend au sommet de la statue de la liberteacute Dans cette reacuteeacutecriture moderne drsquoune des fables les plus ceacutelegravebres on srsquoamuse des deacuteboires du liegravevre et on est seacuteduit par les qualiteacutes graphiques de cet album Alison Jay fait deacutefiler sous nos yeux des paysages du monde entier dans des couleurs pastel avec cette technique si particuliegravere qui consiste agrave deacuteposer sur ses illustrations une craquelure qui les fait ressembler agrave des fresques useacutees par le temps Une belle reacuteussite

Sous lrsquoeau sur lrsquoeau Annemarie Van Haeringen Autrement Jeunesse

Dame Araigneacutee avait mitonneacute un succulent repas Lrsquoeau lui venait agrave la bouche agrave lrsquoideacutee qursquoelle serait la seule agrave tout manger A lrsquoinstant mecircme ougrave Dame Araigneacutee srsquoapprecirctait agrave prendre la premiegravere boucheacutee on frappa agrave la porte Crsquoeacutetait Dame Tortue couverte de poussiegravere eacutepuiseacutee drsquoavoir fait des kilomegravetres agrave pied

43

Plouf Philippe Corentin Lrsquoeacutecole des Loisirs

Bon appeacutetit Monsieur Renard Claude Boujon

Lrsquoeacutecole des Loisirs

Voir sur eacuteduscol pour une exploitation peacutedagogique de cet ouvrage

IV 3 BANDES DESSINEacuteES

La Fontaine aux fables Collectif - Delcourt (3 vol)

Les Fables de La Fontaine en Bande dessineacutee Anouk Calman-Leacutevy 1992

Au loup Frsquomurr Dargaud 1993

Les dingodossiers Gotlib

V ANTHOLOGIES DE FABLES DE PLUSIEURS AUTEURS

Le Fabuleux fablier anthologie de fables de tous les temps pour apprendre agrave mieux vivre ensemble Ed Jean-Marie Henry ill Reacutegis Lejonc Rue du monde 2001 (La poeacutesie)

Fabuleux fabulistes eacutedition de D Moncondrsquohuy Seghers Jeunesse 2006 accompagneacute de

10 seacutequences pour lire Fabuleux Fabulistes cycle 3 niveau 3 6

e Henti Copin Dominique Moncondrsquohuy Retz

2006

Anthologie de la fable au Queacutebec httpbeqebooksgratuitscompdffablespdf

VI LES ILLUSTRATEURS

Les recueils de fables de La Fontaine de la liste indicative sont pour la plupart remarquablement illustreacutes Ils pourront sur ce point ecirctre compleacuteteacutes par lrsquoouvrage drsquoAlain-Marie BASSY Les Fables de La Fontaine quatre siegravecles drsquoillustration Promodis 1986 [Eacutepuiseacute mais disponible dans certaines bibliothegraveques]

Voir aussi sur la toile

Franccedilois Chauveau (1613-1676) le premier

illustrateur des fables de la Fontaine)

httpgallicabnffrark12148btv1b22000789f4itempaginationr=chauveau+fables+fontainelangFR

httpwwwlafontainenetillustrationsillustrationsphpartiste=chauveau

J B Oudry (1686-1755)

httpwwwla-fontaine-ch-thierrynetexpoudryhtm

Granville (1803-1847)

httpwwwlafontainenetillustrationsillustrateursphpid=77

Gustave Doreacute (1832-1883)

httpgallicabnffrark12148btv1b2200114q

httpenvironnementecolesfreefr2bgaldisp_seriephpid_album=35amptitrealb=Illustrations20de20Gustave20Dore20des20fables20de20la20Fontaine

Gustave Moreau (1826-1898)

httpmusee-moreaufr

Benjamin Rabier (1864-1939)

httpwwwbenjaminrabiercomDesktopDefaultaspxtabid=176

Marc Chagall (1887-1985)

VII REacuteFEacuteRENCES PEacuteDAGOGIQUES COMPLEacuteMENTAIRES

La Fable Textes et documents pour la classe

(TDC) novembre 2010 ndeg 1003

44

B POUR UNE ANTHOLOGIE EacuteCOLE-COLLEgraveGE DES FABLES DE LA FONTAINE

Liste alphabeacutetique des fables Livre et ndeg

Sources Eacutequivalent meacutedieacuteval

Lrsquoacircne chargeacute drsquoeacuteponges et lrsquoacircne chargeacute de sel

II 10 Verdizotti Faeumlrne Les deux acircnes

Lrsquoacircne portant les reliques V 14 Eacutesope Lrsquoacircne qui porte une statue de dieu Le chartier embourbeacute VI 18 Eacutesope Le bouvier et Heacuteracles Le chat la belette et le petit lapin VII 15 Pilpay Drsquoun chat et drsquoune perdrix

Le checircne et le roseau I 22 Eacutesope Le roseau et lrsquoolivier Virgile Geacuteorgiques (II vers 291-292)

Le beau checircne qui ne voulait pas plier contre le vent

Le cheval et le loup V 8 Esope Lrsquoacircne faisant semblant de boiter et le loup Corrozet Du lion et du cheval Haudent Drsquoun lion et drsquoun cheval

La cigale et la fourmi I 1 Eacutesope La cigale et les fourmis Comment le criquet demanda du bleacute agrave la fourmi qui le lui refusa

Le coche et la mouche VII 8

Phegravedre La mouche et la mule et Tibegravere et lrsquoesclave trop zeacuteleacute Abstemius La mouche qui percheacutee sur un quadrige disait qursquoelle soulevait de la poussiegravere

Le muletier et sa mule

Le cochet le chat et le souriceau VI 5 Verdizotti Le souriceau le chat et le cocher La colombe et la fourmi II 12 Eacutesope La fourmi et la colombe

Le coq et le renard II 15 Eacutesope Le chien et le coq Pogge Le coq et le renard

Le coq le renard et les chiens

Le corbeau et le renard I 2 Eacutesope Phegravedre Le corbeau et le renard Le renard et le corbeau Le corbeau voulant imiter lrsquoaigle II 16 Eacutesope Lrsquoaigle le choucas et le berger

Lrsquoenfant et le maicirctre drsquoeacutecole I 19

Eacutesope Lokman Abstemius Faeumlrne Verdizotti

La grenouille qui se veut faire aussi grosse que le boeuf

I 3 Phegravedre La grenouille qui veut se faire aussi grosse que le boeuf Horace Satires (II 2 vers 314-320)

La grenouille qui veut ecirctre lrsquoeacutegale du bœuf

Le heacuteron VII 4 Abstemius Lrsquooiseleur et le pinson Straparola

Lrsquohuicirctre et les plaideurs IX 9 inconnue

La laitiegravere et le pot au lait VII 9

Pilpay Le pot casseacute Bonaventure des Peacuteriers Comparaison des alquemistes [alchimistes] agrave la bonne femme qui portait une poteacutee de lait au marcheacute

Le liegravevre et la tortue VI 10 Eacutesope La tortue et le liegravevre Le lion et le moucheron II 9 Eacutesope Le cousin et le lion

Le lion et le rat II 11 Eacutesope Le lion et le rat Marot Agrave mon ami Lyon

Le lion sauveacute par la souris

Le loup devenu berger III 3 Verdizotti Le loup et les brebis Le loup et lrsquoagneau I 10 Eacutesope Phegravedre Le loup et lrsquoagneau Le loup et lrsquoagnelet Le loup et le chien I 5 Eacutesope Phegravedre Le loup et le chien Le loup et le chien Le petit poisson et le pecirccheur V 3 Eacutesope Le pecirccheur et le picarel Le pot de terre et le pot de fer V 2 Eacutesope Les pots La poule aux œufs drsquoor V 13 Eacutesope La poule aux œufs drsquoor

Le rat des villes et le rat des champs I 9 Horace Satires (II 6 vers 79-117) La souris de ville et la souris des champs

Le renard et la cigogne I 18 Eacutesope Phegravedre Le renard et la cigogne Plutarque Symposiaques ( I I 5)

Le renard et la cigogne

Le renard et le bouc III 5 Eacutesope Phegravedre Le renard et le bouc Le renard et le bouc

Le renard et le buste IV 14 Eacutesope Phegravedre Le renard et le masque Alciat

Le renard et les raisins III 11 Eacutesope Phegravedre Le renard et les raisins

Le savetier et le financier VIII 2 Bonaventure des Peacuteriers Du savetier Blondeau Horace Eacutepicirctres (I 7)

Le singe et le dauphin IV 7 Eacutesope Le singe et le dauphin Le vieillard et lrsquoacircne VI 8 Phegravedre Le vieillard et lrsquoacircne

Page 36: FABLES DE LA FONTAINE À L’ · LE RENARD ET LE BUSTE Les grands, pour la plupart, sont masques de théâtre ; Leur apparence impose au vulgaire idolâtre. L’âne n’en sait juger

36

Neacutedeacutelec25

Mais on peut eacutegalement signaler la

lecture tregraves personnelle de Le corbeau et le renard par Jean-Luc Moreau dans ses Poegravemes de la souris verte la reacuteeacutecriture de Le loup et lrsquoagneau par Geacuterard Bocholier dans le recueil de Jacques Charpentreau Jouer avec les poegravetes et celle de La cigale et la fourmi par Andreacutee Chedid

Le corbeau honteux et confus Jura mais un peu tard qursquoon ne lrsquoy prendrait plus

Ayant un long moment meacutediteacute lrsquoaventure Le Corbeau srsquoenvola avec lrsquoespoir teacutenu De deacutenicher dans la nature Quelque chiche aliment agrave mettre agrave son menu Il scrutait la forecirct sous lui lorsque soudain Des coups de fusil retentissent Renard surpris en plein festin Lacircche son camembert et dans un trou se glisse Oh oh dit Corbeau lrsquooccasion est trop belle Sur le fromage il fond agrave tire-drsquoaile Et dans les airs lrsquoemporte sans tarder Juste agrave temps La main sur la gacircchette Cherchant agrave repeacuterer de Goupil la cachette Apparaicirct lrsquohomme armeacute Mais du gibier qursquoil traque il ne trouve point trace Bredouille le chasseur abandonne la chasse Par son larcin Corbeau sans le savoir A sauveacute la vie du fuyard Tout penaud le Renard sort alors de son antre Et devant le Corbeau qui se remplit le ventre Constate en soupirant Je vais jeucircner ce soir Mais lrsquoautre calmement descend de son perchoir Et posant sur le sol ce qui reste du mets Invite son compegravere agrave se joindre au banquet Tu es ruseacute dit-il et moi je fends lrsquoespace Ensemble nous formons un duo efficace Plutocirct que de chercher lrsquoun lrsquoautre agrave nous voler Pourquoi ne pas nous entraider Honteux et confus le Renard De la proposition admit le bien-fondeacute Jurant mais un peu tard Drsquoexercer deacutesormais la solidariteacute

GUDULE

Le renard et le corbeau ou si lrsquoon preacutefegravere la (fausse poire) et le (vrai) fromage

Or donc Maicirctre Corbeau Sur son arbre percheacute se disait laquo Quel dommage

Qursquoun fromage aussi beau Qursquoun aussi beau fromage

Soit plein de vers et sente si mauvais Tiens voilagrave le renard je vais Lui qui me prend pour une poire

Lui jouer le cher ange un tour agrave ma faccedilon Ccedila lui servira de leccedilon raquo

Passons sur les deacutetails vous connaissez lrsquohistoire Le discours que le renard tient Le corbeau qui ne reacutepond rien (Tant il rigole ) Bref le fromage deacutegringole

Depuis le renard nrsquoest pas bien Il est malade comme un chien

Jean-Luc MOREAU Poegravemes de la souris verte

25

httpwwwnedelec-theatrecomrevanchehtml

Un agneau se deacutesalteacuterait Dans le courant drsquoune onde pure Un loup survint timide et nrsquoosant lrsquoaventure Que son grand-pegravere lui lisait Dans un ceacutelegravebre fablier Sire lui dit lrsquoagneau que votre Majesteacute Prenne un peu plus drsquoaudace Lrsquohonneur de votre race En deacutepend faites vite -Je viens boire et croquer seulement ces myrtilles Reacutepondit le timide -Vous plaisantez -Non pas Epargne-moi tes moqueries Je suis de ces loups blancs qui sont dans les familles Toujours montreacutes du doigt Dans le fond des forecircts il deacutetale Et lrsquoagneau se noie

Car il eacutetait fort maladroit

Point de vrai loup point de morale

Geacuterard BOCHOLIER26

La fourmi et la cigale

Fini fini

Dit la fourmi

Au diable la parcimonie Degraves aujourdrsquohui

Je convie

Toutes cigales affranchies

A me chanter leurs meacutelodies

Et nous fecircterons en compagnie

La vie qui bouge

La vie qui fuit

Holagrave holagrave

Fit la cigale

Poussant un cri tregraves vertical

Pour moi adieu le carnaval

Lrsquohiver lrsquohiver mrsquoa tant appris

Et le souci tant reacutetreacutecie

Que jrsquoai rangeacute toutes mes recircveries

Pour mrsquoeacutetablir

En Bourgeoisie

Andreacutee CHEDID Fecirctes et lubies

Un autre cas inteacuteressant est celui ougrave la reacuteeacutecriture correspond agrave un deacutetournement pragmatique du genre Les auteurs de La cigale le tabac et la fourmi reacuteutilisent la viseacutee didactique de la fable et sa valeur morale en la mettant au service drsquoune grande cause publique Lrsquoeffet de surprise et lrsquoamusement sont garantis par une laquo sceacutenographie raquo a priori eacutetrangegravere malgreacute le recours agrave la bande dessineacutee aussi bien agrave lrsquoencart publicitaire qursquoaux discours de campagnes de preacuteventions contre telle ou telle maladie mortelle Changer lrsquoenjeu de la confrontation entre les deux personnages suffit alors agrave donner un texte assez peu modifieacute Avec toutefois le risque qursquoun conflit drsquointerpreacutetation subsiste puisqursquoil nrsquoest pas certain que la cigale de La Fontaine ne transfegravere pas agrave

26

Dans Jacques Charpentreau Jouer avec les

poegravetes Hachette Jeunesse

37

cette cigale-lagrave son capital sympathie surtout si lrsquoon songe agrave certaines associations automatiques qui peuvent ecirctre faites entre le fait de fumer et la musique

La cigale le tabac et la fourmi

La cigale ayant fumeacute Tout lrsquoeacuteteacute Se trouva fort deacutepourvue Quand le manque fut venu Pas un seul petit morceau De clope ou de meacutegot Elle alla crier nicotine Chez la fourmi sa voisine La priant de lui precircter Quelques tiges pour subsister Jusqursquoagrave la saison nouvelle Je vous paierai lui dit-elle Avant lrsquoOucirct foi drsquoanimal Inteacuterecirct et principal La fourmi nrsquoest pas fumeuse Ce nrsquoest point lagrave un deacutefaut Que faisiez-vous au temps chaud Dit-elle agrave cette emprunteuse -Nuit et jour agrave tout venant Je fumais ne vous deacuteplaise -Vous fumiez jrsquoen suis forte aise Eh bien Toussez maintenant

Ligue nationale contre le cancer27

Des deacutetournements agrave partir de contraintes formelles ont eacuteteacute reacutealiseacutes par les membres de lrsquoOulipo Raymond Queneau avec la meacutethode

S+7 a donneacute par exemple le ceacutelegravebre La cimaise et la fraction

La cimaise et la fraction

La Cimaise ayant chaponneacute tout lrsquoeacuteternueur Se tuba fort deacutepurative Quand la bixaceacutee fut verdie Pas un sexueacute peacutetrographique morio De mouffette ou de verrat Elle alla crocher frange Chez la fraction sa volcanique La processionnant de lui primer Quelque gramen pour succomber Jusqursquoagrave la salanque nucleacuteaire laquo Je vous peinerai lui discorda- t- elle Avant lrsquoapanage folacirctrerie drsquoAnnamite Interlocutoire et priodonte raquo La Fraction nrsquoest pas preacutevisible Crsquoest lagrave son moleacuteculaire deacutefi laquo Que ferriez- vous au tendon cher Discorda- t- elle agrave cette enarthrose -Nuncupation et joyau agrave tout vendeur Je chaponnais ne vous deacuteploie -Vous chaponniez Jrsquoen suis fort alarmante Eh bien deacutebagoulez maintenant raquo

Raymond QUENEAU28

27

httpwwweducationpfiterevadisciplineslettresdidacs

eqcoldoc264htm

Jacques Jouet srsquoest essayeacute agrave des

laquo monostications raquo de La Fontaine reacutesumeacutes drsquoune fable en un vers plus exactement un alexandrin Ce qui donne par exemple

I 1 La cigale et la fourmi Le chant jeucircne du pain que la fourmi se garde

I 2 Le corbeau et le renard Vaniteacute du corbeau que la pommade plume

I XXII Le checircne et le roseau Meurt au vent le grand checircne ougrave le roseau srsquoincline

Mais lrsquoon peut signaler aussi lrsquoexpeacuterience plus reacutecente du monoclavisme (ou isovocalisme) donnant un texte ne contenant qursquoune seule voyelle

Pegravere Merle percheacute serre entre le bec le bretzel Megravere fennec est preacutesente - Eh Merle Reacuteveacuterences jette cette Megravere Fennec Pegravere Merle se penche et le bretzel descend entre les dents de Megravere Fennec Pegravere Merle blecircme et berneacute peste Megravere Fennec se deacutelecte et rentre chez elle

Marie Christine PLASSARD29

On trouve aussi des lipogrammes (textes dans lesquels on srsquointerdit drsquoutiliser une ou plusieurs lettres choisies) de nombreuses fables en lrsquooccurrence des lipogrammes en E dans les Affabulations

30 de Nicolas Graner auteur

eacutegalement de La fontaine aux fables fictives31

Ce dernier travail de reacuteeacutecriture repose sur le constat qursquoun titre comme Le renard et les raisins est composeacute de deux noms dissyllabiques ayant la mecircme initiale et propose drsquoune part 26 titres sur le mecircme modegravele (un par lettre de lrsquoalphabet) et drsquoautre part cinq fables constitueacutees de huit vers comme la fable de La Fontaine qui leur a servi de point de deacutepart et racontant par ailleurs la mecircme histoire

28 Raymond Queneau Variations sur S+ 7 in

OULIPO La Litteacuterature potentielle Gallimard 1973

29httpmiche77freefrOulipohtm

30httpwwwgranernetnicolasOULIPOaffabulationshtml

31httpgranernetnicolasOULIPOfableshtmlb

38

Eacutevoquons enfin les reacuteeacutecritures qui jouent sur les registres de langues en particulier celles en argot

La cigale et la fourmi

Ayant goualeacute tout lrsquoeacuteteacute Avec les poteaux du loinqueacute La cigalrsquo nrsquoeut plus un peacutelot Quand radina le temps frigo Pas un loubem de brignolet A se carrer sous les crochets Elle bagota en sourdine Chez la fourmuchrsquo sa copine La pilonnant en loucedeacute De lui refiler agrave croquer Car elle avait les chocottes Nous avons toujours eacuteteacute potes Lui bonit-elle en chialant Ce nrsquoest pas du boniment La fourmuche une vraie tordue Reacutepondit Tu nrsquoauras que pouic Qursquoas-tu fabriqueacute de ton fric Pour ecirctre aujourdrsquohui si loqursquodue -Toutes les neuillrsquos dans les beuglants Je goualais avec les aminches -Ah Tu goualais prsquotitrsquo peau drsquohareng Et bien maintrsquonant cavale au guinche

Le corbeau et le renard

Corbeau le ballotin sur un arbre paumeacute Planquait entre ses crocs un comac frodogome Renard-le-combinard qui nrsquoavait pas croqueacute Radina en loucedeacute pour lui faire agrave lrsquoestom Bavonjavour mon potrsquo je nrsquoavais pas gaffeacute Que tu eacutetais si bath et si bien balanceacute Sans attiger si tes chocottes Sont kif-kif avec ta bouillotte Tu es le plus girond des mectons du loinqueacute A ces vannrsquos le corbeau se sentit chancrsquotiquer Et pour mieux faire zieuter ses crocs Deacutebrida son bavec lacircchant le calendos Le renard le brifa sans casquer un rotin Jaspinant Je trsquoai eu avec mon baratin Les marles auront toujours la loi avec les caves Ce rencard me vaut bien un fromagrsquo tecirctrsquo de nave Le corbeau reacutepondit Vieille cloche Je mrsquoen taprsquo ce fromgi avait des astibloches

MORALITEacute Chacun dans son loinqueacute srsquoil veut rester peinard Doit boucler son clapet devant les combinards

Jean ALEXANDRE Les Fables de La Fontaine en argot

IV3 TRANSPOSITIONS EN BANDES DESSINEacuteES ET EN ALBUMS

On pourra comparer les BD aux illustrations des albums illustreacutes des Fables et y observer le traitement des dialogues La notice des Fables de La Fontaine du document

drsquoaccompagnement des programmes de 2002 preacutesente une utilisation inteacuteressante de la bande dessineacutee comme entreacutee en matiegravere et ouvre eacutegalement des pistes drsquoutilisation de quelques albums jeunesse dont on trouvera une liste commenteacutee dans la bibliographie ci- dessous en annexe

39

A BIBLIOGRAPHIE GEacuteNEacuteRALE INDICATIVE ET SITOGRAPHIE

I LES FABLES DE LA FONTAINE

I1 SEacuteLECTION DE RECUEILS ILLUSTREacuteS DES FABLES DE LA FONTAINE

Les Fables de La Fontaine seacutelection dans le

cadre de lrsquoopeacuteration laquo Un livre pour les vacances raquo Reacuteseau Canopeacute juin 2017

Les Fables de La Fontaine Collectif - Checircne -

470 p- Lrsquointeacutegrale des Fables (253 en tout) et environ 65 illustrations des XIXe et XXe siegravecles [Dont celles de Benjamin Rabier]

Les Fables de La Fontaine ill Doreacute Gustave

EDDL - 472 p- Lrsquointeacutegrale des Fables avec les reproductions des eaux-fortes de Gustave Doreacute

Jean de La Fontaine les Fables illustreacutees par

Gabriel Lefebvre - La Renaissance du Livre coll laquo Jeunesse-Arts images et mots raquo - 141 p- 51 fables illustreacutees drsquoaquarelles une table des titres Un recueil plaisant au format carreacute Dans le texte des fables le discours eacutecrit en italique facilitera la lecture des plus jeunes

Les Fables Jean de La Fontaine Marc Chagall

Reacuteunion des museacutees nationaux - 143 p- Cet ouvrage est le catalogue de lrsquoexposition Chagall de Ceacuteret en 1995 Il comprend 43 gouaches de Marc Chagall correspondant agrave 43 fables parmi les 100 que lrsquoartiste a illustreacutees entre 1926 et 1927 Une version de poche a eacuteteacute diffuseacutee par le ministegravere de lrsquoEducation Nationale en 2010 dans le cadre de lrsquoopeacuteration laquo Un livre pour lrsquoeacuteteacute raquo

Fables de Jean de La Fontaine 30 illustrateurs

Albin Michel Jeunesse - 72 p- 30 fables illustreacutees par 30 illustrateurs contemporains en grand format

Fables de La Fontaine ill Chauveau Leacuteopold

(1921) Circonflexe - coll laquo Aux couleurs du temps raquo -54 p- 27 fables illustreacutees par des aquarelles de Leacuteopold Chauveau

Fables de La Fontaine ill Rapeno Armand et

Jolivet Joeumllle Albin Michel Jeunesse - 40 p- Fac-simileacute drsquoun ouvrage eacutediteacute en 1947

Les Fables de La Fontaine Tomes 1 agrave 4 ou lrsquointeacutegrale ill Rabier Benjamin Tallandier - 80 p

(un tome) 336 p (lrsquointeacutegrale) - Les fables vues par le creacuteateur de Geacutedeacuteon (1906) dans des compositions de 4 agrave 6 images pour chacune

Fables ill Maja Daniel Gallimard Jeunesse - coll

laquo Enfance en poeacutesie raquo 32 p- Recueil accessible degraves le CE2 preacutesentant une seacutelection de 13 fables

I2 OUVRAGES DE REacuteFEacuteRENCE

Les eacuteditions de poche de lrsquointeacutegrale des Fables (par JP Collinet chez Folio JC Darmon au Livre de poche G Couton chez GF Flammarion) non illustreacutees

Lrsquoanthologie eacutetablie preacutesenteacutee et annoteacutee par Sabine Gruffat dans une eacutedition bon marcheacute (le Livre de poche 2003) preacutecieuse pour le collegravege

Pour une vision intertextuelle plus eacutetendue on pourra utiliser avec profit les eacuteditions savantes de reacutefeacuterence suivantes utiles pour la connaissance des sources de La Fontaine Ces deux ouvrages donnent en effet le texte des principales sources (Eacutesope Phegravedre et les autres) qursquoils indiquent Ils preacutesentent une eacutedition inteacutegrale des fables qui correspond en outre agrave la derniegravere eacutedition revue par La Fontaine lui-mecircme (Barbin 1692-1694)

Jean de La Fontaine Œuvres complegravetes Sources et Posteacuteriteacute drsquoEacutesope agrave lrsquoOulipo eacutedition

drsquoA Versaille Editions Complexe 1995 Cette eacutedition du tricentenaire inclut les pastiches et parodies les plus remarquables ainsi que des adaptations en creacuteole et en sabir

Jean de La Fontaine Fables eacutedition de Marc

Fumaroli La Pochothegraveque coll laquo Classiques modernes raquo 1995

Plus reacutecent un volume de la collection laquo Contes raquo chez Oracom sorti en kiosque preacutesente un panorama tregraves complet et les contributions de plusieurs speacutecialistes Fables La Fontaine humour de la morale

Lrsquoouvrage suivant drsquoun speacutecialiste de La Fontaine peut aussi constituer une bonne preacutesentation de lrsquoensemble de lrsquoœuvre du fabuliste Il contient - conformeacutement agrave lrsquoensemble des titres de la collection laquo Deacutecouvertes raquo - une riche iconographie et des documents eacutecrits inteacuteressants en particulier sur La cigale et la fourmi agrave travers lrsquohistoire le jugement de Rousseau

La Fontaine ou les meacutetamorphoses drsquoOrpheacutee

Patrick Dandrey Gallimard coll laquo Deacutecouvertes raquo

Les essais suivants satisferont tous ceux qui veulent en savoir plus sur La Fontaine et son temps

Le poegravete et le roi Jean de la Fonraine en son siegravecle Marc Fumaroli Eacuteditions de Fallois 1997 Le livre de poche coll laquo Reacutefeacuterences raquo 1999

Poeacutetique de La Fontaine tome 1 La fabrique des fables Patrick Dandrey PUF

40

Visages de la Fontaine Jean-Pierre Collinet

Eacuteditions Classique Garnier 2010

I3 SUR LA TOILE

- Le site httpwwwlafontainenet

- Museacutee Jean de La Fontaine agrave Chacircteau-Thierry

httpwwwla-fontaine-ch-thierrynetlemuseehtm

- Wikisource Les Fables de La fontaine eacutedition de Jean-Pierre Collinet httpfrwikisourceorgwikiFables_de_La_Fontaine

- Anthologie eacutecole-collegravege fables choisies mises en ligne par Philippe Rocher httpeppeeouvatonorgspipphparticle368

II LES SOURCES DE LA FONTAINE

II1 LA SEacuteLECTION DU DOCUMENT

DrsquoACCOMPAGNEMENT DES PROGRAMMES

Fables Eacutesope La Fontaine Beauchemin Cojan Iolanda Montreacuteal Tryptique impression 1997

Fables drsquoEacutesope les animaux ill Rackam Arthur trad Chambry Emile Corentin

Les Fables drsquoEacutesope ill Bernal Richard Mango

Jeunesse coll Contes classiques les fables sont en prose en langage simple et termineacutees par une moraliteacute

Fables drsquoEacutesope ill Zwesger Lisbeth Duculot-coll Les albums Duculot non pagineacute

Fables drsquoEacutesope Gallimard Jeunesse coll Folio

junior (ce recueil regroupe une soixantaine de fables)

Fables drsquoEacutesope et de Jean de La Fontaine ill Santore Charles Livres du dragon drsquoor

Kalicircla et Dimna Fables choisies Ibn-Al-Muqaffa

Abd Allah Alani Ghani trad Andreacute Miquel Ipomeacutee-Albin Michel- coll Herbes folles

Le deacutevot et la cruche Ibn-Al-Muqaffa (tireacutee de Kalicircla et Dimna) et La Laitiegravere et le Pot au lait La Fontaine Arleacutea (eacutedition bilingue franccedilais-arabe)

Le lion et le chacal Ibn-Al-Muqaffa (tireacutee de Kalicircla et Dimna) et Le Berger et le Roi La Fontaine Arleacutea (eacutedition bilingue franccedilais-arabe)

II2 REacuteFEacuteRENCES COMPLEacuteMENTAIRES UTILES

Outre les eacuteditions complegravetes des Fables de La Fontaine indiqueacutees plus haut qui donnent le texte des versions drsquoEacutesope et de Phegravedre on pourra eacutegalement se reacutefeacuterer aux ouvrages suivants

Fables drsquoEacutesope reacuteeacutecrites par John Cech

illustrations de Martin Jarrie Circonflexe (album)

Eacutesope Fables traduit du grec et preacutesenteacute par Claude Terreaux Arleacutea 2004

Les fables drsquoEacutesope traduites preacutesenteacutees et

commenteacutees par Jacques Lacarriegravere suivies drsquoun essai dur le symbolisme des Fables 2003 Albin Michel coll laquo Espaces libres raquo

Eacutesope Fables traduction de Daniel Loayza GF-

Flammarion

Fables franccedilaises du Moyen Ȃge les isopets

eacutedition bilingue traduction preacutesentation et notes de Jeanne-Marie Boivin et Laurence Harf-Lancner 1996 GF-Flammarion

On peut eacutegalement comparer les fables de La Fontaine agrave des textes de la tradition orientale et africaine qui ne constituent pas tous des sources en tant que telles mais permettent de travailler la diversiteacute et les nuances drsquoun genre universel

37 fables drsquoAfrique Jan Knappert Flammarion Castor Poche

19 fables de singes Jean Muzi Flammarion Castor Poche

19 fables de renard Jean Muzi Flammarion

Castor Poche

Contes de Vivek lrsquoeacuteleacutephant trad P Sharma Flammarion Castor Poche

Lrsquoart de se faire des amis et Le singe et le crocodile trad du sanscrit par D Porte Contes et leacutegendes drsquoAsie Philippe Picquier

Les deux derniers sont deux recueils de contes extraits du Panchatantra qui fut eacutecrit au VI

e siegravecle

pour lrsquoinstruction et lrsquoeacutedification de deux jeunes princes ignares Fables eacutedifiantes certes mais la malice des personnages animaux la spontaneacuteiteacute des dialogues la drocirclerie des situations rendent la leccedilon tregraves leacutegegravere Lrsquoart du traducteur y est sans doute pour quelque chose

41

15 contes de lrsquoInde P Sharma et L Clarck Flammarion Castor Poche

En collection de poche pour les jeunes lecteurs 4 contes drsquoeacuteleacutephants suivis de 11 contes extraits du Panchatantra dans une version simple et illustreacutee

II3 SUR LA TOILE

- le site de la Bibliothegraveque nationale de France

httpclassesbnffrrenartarret01htm

III LE GENRE DE LA FABLE APREgraveS LA FONTAINE

Jean-Pierre Claris de Florian Fables complegravetes

ill par Bertall - N Gauvin 1991 Titre de couverture laquo Fables de Florian raquo

Jean-Pierre Claris de Florian Fables textes

reacuteunis et preacutesenteacutes par Steacutephane Labbe illde JJ Granville Lrsquoeacutecole des Loisirs 2009

Pierre Gamarra La mandarine et le mandarin Hachette

Max Jacob Le cornet agrave deacutes Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Jean-Luc Moreau Poegravemes de la souris verte

1992 Le livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Jean Orizet La Peau bleue des recircves Cherche-

Midi 2003

Jacques Preacutevert Histoires Gallimard-Folio (en

particulier laquo Le chat et lrsquooiseau raquo)

Yak Rivais Viens jouer dans le bac agrave fables Ed Lo Paiumls Draguignan 1998

Jean Rousselot Petits poegravemes pour cœurs pas cuits Le cherche midi

Claude Roy Enfantasques Gallimard [dont laquo Le petit chat blanc raquo]

Raymond Queneau

Lrsquoinstant fatal Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Bucoliques Gallimard

Courir les rues battre la campagne fendre les flots Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

IV POSTERITEacute DES FABLES DE LA FONTAINE

IV1 CHEZ LES POEgraveTES

Jean Alexandre Les Fables de La Fontaine en argot Nigel Gauvin eacutediteur 1992

Jean Anouilh Fables Les Eacuteditions de la Table Ronde 1962

Jacques Charpentreau Jouer avec les poegravetes Hachette Jeunesse

Andreacutee Cheacutedid Fecirctes et lubies Flammarion 1973

Pierre Coran Jaffabules Le Livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Tristan Corbiegraveres Les amours jaunes Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Robert Desnos

Chantefables dans Œuvres Gallimard coll laquo Quarto raquo

Chantefables et chantefleurs Gruumlnd

Gudule Apregraves vous M de La Fontaine contrefables Hachette Jeunesse 2003

Eugegravene Guillevic Fabliettes Gallimard coll

laquo Folio Benjamin raquo

Jean-Luc Moreau Poegravemes de la souris verte

1992 Le livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Yannick Neacutedeacutelec

La revanche du corbeau httpwwwnedelec-theatrecomrevanchehtml

OuLiPo

La Litteacuterature potentielle Gallimard 1973

Anthologie de lrsquoOuLlipo eacutedition de M Beacutenabou et P Fournel Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo 2009

Oulipo httpmiche77freefrOulipohtm

Nicolas Graner

- Affabulations

httpwwwgranernetnicolasOULIPOaffabulations

html

42

- La fontaine aux fables fictives

httpgranernetnicolasOULIPOfableshtmlb

Pierre Perret

Le petit Perret des fables JC Lattes 1992

Les fables geacuteomeacutetriques httpwwwplanete-

jeunessecomsourcesseriesphp3cle=832ampsec=3

Raymond Queneau

Lrsquoinstant fatal Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Bucoliques Gallimard

Courir les rues battre la campagne fendre les flots Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Claude Roy Enfantasques Gallimard

IV 2 ALBUMS

Lrsquoagneau qui ne voulait pas ecirctre un mouton Didier Jean et Zad Syros

En dignes successeurs de La Fontaine Didier Jean et Zad nous livrent une fable tregraves reacuteussie sur la reacutesistance et la solidariteacute Dans le troupeau tous les moutons passent la journeacutee agrave brouter la tecircte baisseacutee Quand le loup deacutevore lrsquoun drsquoentre eux personne ne srsquoen eacutemeut crsquoeacutetait un mouton malade le deuxiegraveme est un mouton noir mais personne ne bronche car celui-lagrave ils ne lrsquoaimaient pas trop le troisiegraveme est un mouton agrave trois pattes autrement dit un faible Mais lorsque le loup srsquoattaque au beacutelier chacun commence agrave craindre pour lui-mecircme Il faudra le courage drsquoun agneau pour que le troupeau entier relegraveve la tecircte et se deacutecide agrave combattre le loup Didier Jean et Zad touchent droit au but avec cet album qui illustre le sens imageacute de lrsquoexpression laquo ecirctre un mouton raquo tout est simple et limpide et on se passe de grands discours explicatifs En guise drsquoeacutepilogue le texte dont on ne connaicirct pas exactement lrsquoauteur qui commence ainsi laquo quand ils sont venus chercher les juifs je nrsquoai rien dit car je nrsquoeacutetais pas juif raquo Un album intelligent qui redonne toute leur porteacutee aux mots laquo solidariteacute raquo et laquo reacutesistance raquo

Sacreacute Raoul Marie-Ange Guillaume et Franccedilois Roca Seuil et Crapule

Dans cet album pour grands (agrave partir de 9 ans) Franccedilois Roca qui a publieacute avec son compegravere Fred Bernard Jeacutesus Betz Prix Baobab et Gongourt jeunesse revisite les plus ceacutelegravebres fables de La Fontaine sous les traits de Raoul un petit taxi jaune Comme agrave son habitude les dessins en pleine page sont superbement expressifs toutes les ferrailles prennent vie et acircme (que ce soit Lorette la pompe agrave essence Gisegravele la grande grue ou encore Pim le laquo bidule raquo eacutechappeacute du magasin de jouets) Les couleurs utiliseacutees donnent un cocircteacute assez retro etou anglais agrave lrsquoalbum car le jaune de Raoul tire sur lrsquoorange et le ciel est souvent drsquoune teinte laquo sale et sombre raquo De plus les objets repreacutesenteacutes (les lampadaires les bus lrsquoavion et Raoul lui-mecircme) indiquent que nous ne sommes pas dans une eacutepoque actuelle mais plutocirct dans les anneacutees

60 Si toutes les illustrations preacuteceacutedentes de Franccedilois Roca avaient eacutemerveilleacute beaucoup de personnes une critique est peut-ecirctre agrave soulever pour cet album En effet les diffeacuterentes voitures sont finement repreacutesenteacutees alors que les immeubles manquent de personnaliteacute de finition Les fables reacuteeacutecrites par Marie-Ange Guillaume (qui a travailleacute pour le journal Pilote dans les anneacutees 70 puis pour Teacuteleacuterama le Monde de la Musique le Figaro et qui a eacutegalement eacutecrit les dialogues pour le dessin-animeacute drsquoAgrippine) sont bien identifiables Le vocabulaire utiliseacute est simple sans trop de reacutefeacuterences agrave la meacutecanique automobile (ce qui en rassurera plus drsquoun[e] ) Les textes de La Fontaine sont restitueacutes dans leur ensemble sans ellipse particuliegravere La moraliteacute est agrave chaque fois aussi simple que drocircle dans un langage courant et actuel (pour exemple dans Raoul et le flambeur (La cigale et la fourmi) la moraliteacute est la suivante laquo faut pas pousser raquo) Pour les lecteurs qui nrsquoauraient pas reconnus la fable initiale le titre de celles-ci est joint agrave celui du texte de Marie-Ange Guillaume Agrave la lecture de ce bel ouvrage une question reste en suspens lrsquoimportance du texte (en proportion) ne dessert-elle pas lrsquoensemble de lrsquoalbum (Notice reacutedigeacutee par Magali Turquin)

La cigale ou la fourmi Toni et Slade Morrison

Casterman coll laquo MiniBD raquo

Foxy G le musicien cigale et son copain Kid A la fourmi srsquoamusent comme des fous au parc Mais un jour Kid A deacutecregravete qursquoil est temps de se mettre au travail Foxy G ne lrsquoentend pas de cette oreille et choisit de rester au parc ougrave il compose sa musique Kid A srsquoen va Il srsquoactive nettoie reacutepare cuisine stocke au son des airs que joue Foxy Lorsque lrsquohiver se met agrave seacutevir Foxy G affaibli demande agrave son ami lrsquohospitaliteacute Kid A le renvoie refusant drsquoadmettre que la musique est un travail Et finalement quel est le gagnant de cette histoire

La course autour du monde Caroline Repchuk Gautier-Languereau

laquo La Course autour du monde raquo crsquoest laquo Le Liegravevre et la Tortue raquo remis au goucirct du jour par deux Anglaises La trame reste la mecircme mais les donneacutees sont quelque peu diffeacuterentes crsquoest agrave New-York que les deux animaux se donnent rendez-vous Tandis que le liegravevre fonce tecircte baisseacutee en voiture en avion en montgolfiegravere ou agrave dos de chameau la tortue trace son chemin lentement mais sucircrement par le moyen de locomotion le plus tranquille qui soit le bateau Et bien sucircr apregraves de nombreux incidents et erreurs de parcours le liegravevre arrive agrave destination quelques instants apregraves la tortue qui lrsquoattend au sommet de la statue de la liberteacute Dans cette reacuteeacutecriture moderne drsquoune des fables les plus ceacutelegravebres on srsquoamuse des deacuteboires du liegravevre et on est seacuteduit par les qualiteacutes graphiques de cet album Alison Jay fait deacutefiler sous nos yeux des paysages du monde entier dans des couleurs pastel avec cette technique si particuliegravere qui consiste agrave deacuteposer sur ses illustrations une craquelure qui les fait ressembler agrave des fresques useacutees par le temps Une belle reacuteussite

Sous lrsquoeau sur lrsquoeau Annemarie Van Haeringen Autrement Jeunesse

Dame Araigneacutee avait mitonneacute un succulent repas Lrsquoeau lui venait agrave la bouche agrave lrsquoideacutee qursquoelle serait la seule agrave tout manger A lrsquoinstant mecircme ougrave Dame Araigneacutee srsquoapprecirctait agrave prendre la premiegravere boucheacutee on frappa agrave la porte Crsquoeacutetait Dame Tortue couverte de poussiegravere eacutepuiseacutee drsquoavoir fait des kilomegravetres agrave pied

43

Plouf Philippe Corentin Lrsquoeacutecole des Loisirs

Bon appeacutetit Monsieur Renard Claude Boujon

Lrsquoeacutecole des Loisirs

Voir sur eacuteduscol pour une exploitation peacutedagogique de cet ouvrage

IV 3 BANDES DESSINEacuteES

La Fontaine aux fables Collectif - Delcourt (3 vol)

Les Fables de La Fontaine en Bande dessineacutee Anouk Calman-Leacutevy 1992

Au loup Frsquomurr Dargaud 1993

Les dingodossiers Gotlib

V ANTHOLOGIES DE FABLES DE PLUSIEURS AUTEURS

Le Fabuleux fablier anthologie de fables de tous les temps pour apprendre agrave mieux vivre ensemble Ed Jean-Marie Henry ill Reacutegis Lejonc Rue du monde 2001 (La poeacutesie)

Fabuleux fabulistes eacutedition de D Moncondrsquohuy Seghers Jeunesse 2006 accompagneacute de

10 seacutequences pour lire Fabuleux Fabulistes cycle 3 niveau 3 6

e Henti Copin Dominique Moncondrsquohuy Retz

2006

Anthologie de la fable au Queacutebec httpbeqebooksgratuitscompdffablespdf

VI LES ILLUSTRATEURS

Les recueils de fables de La Fontaine de la liste indicative sont pour la plupart remarquablement illustreacutes Ils pourront sur ce point ecirctre compleacuteteacutes par lrsquoouvrage drsquoAlain-Marie BASSY Les Fables de La Fontaine quatre siegravecles drsquoillustration Promodis 1986 [Eacutepuiseacute mais disponible dans certaines bibliothegraveques]

Voir aussi sur la toile

Franccedilois Chauveau (1613-1676) le premier

illustrateur des fables de la Fontaine)

httpgallicabnffrark12148btv1b22000789f4itempaginationr=chauveau+fables+fontainelangFR

httpwwwlafontainenetillustrationsillustrationsphpartiste=chauveau

J B Oudry (1686-1755)

httpwwwla-fontaine-ch-thierrynetexpoudryhtm

Granville (1803-1847)

httpwwwlafontainenetillustrationsillustrateursphpid=77

Gustave Doreacute (1832-1883)

httpgallicabnffrark12148btv1b2200114q

httpenvironnementecolesfreefr2bgaldisp_seriephpid_album=35amptitrealb=Illustrations20de20Gustave20Dore20des20fables20de20la20Fontaine

Gustave Moreau (1826-1898)

httpmusee-moreaufr

Benjamin Rabier (1864-1939)

httpwwwbenjaminrabiercomDesktopDefaultaspxtabid=176

Marc Chagall (1887-1985)

VII REacuteFEacuteRENCES PEacuteDAGOGIQUES COMPLEacuteMENTAIRES

La Fable Textes et documents pour la classe

(TDC) novembre 2010 ndeg 1003

44

B POUR UNE ANTHOLOGIE EacuteCOLE-COLLEgraveGE DES FABLES DE LA FONTAINE

Liste alphabeacutetique des fables Livre et ndeg

Sources Eacutequivalent meacutedieacuteval

Lrsquoacircne chargeacute drsquoeacuteponges et lrsquoacircne chargeacute de sel

II 10 Verdizotti Faeumlrne Les deux acircnes

Lrsquoacircne portant les reliques V 14 Eacutesope Lrsquoacircne qui porte une statue de dieu Le chartier embourbeacute VI 18 Eacutesope Le bouvier et Heacuteracles Le chat la belette et le petit lapin VII 15 Pilpay Drsquoun chat et drsquoune perdrix

Le checircne et le roseau I 22 Eacutesope Le roseau et lrsquoolivier Virgile Geacuteorgiques (II vers 291-292)

Le beau checircne qui ne voulait pas plier contre le vent

Le cheval et le loup V 8 Esope Lrsquoacircne faisant semblant de boiter et le loup Corrozet Du lion et du cheval Haudent Drsquoun lion et drsquoun cheval

La cigale et la fourmi I 1 Eacutesope La cigale et les fourmis Comment le criquet demanda du bleacute agrave la fourmi qui le lui refusa

Le coche et la mouche VII 8

Phegravedre La mouche et la mule et Tibegravere et lrsquoesclave trop zeacuteleacute Abstemius La mouche qui percheacutee sur un quadrige disait qursquoelle soulevait de la poussiegravere

Le muletier et sa mule

Le cochet le chat et le souriceau VI 5 Verdizotti Le souriceau le chat et le cocher La colombe et la fourmi II 12 Eacutesope La fourmi et la colombe

Le coq et le renard II 15 Eacutesope Le chien et le coq Pogge Le coq et le renard

Le coq le renard et les chiens

Le corbeau et le renard I 2 Eacutesope Phegravedre Le corbeau et le renard Le renard et le corbeau Le corbeau voulant imiter lrsquoaigle II 16 Eacutesope Lrsquoaigle le choucas et le berger

Lrsquoenfant et le maicirctre drsquoeacutecole I 19

Eacutesope Lokman Abstemius Faeumlrne Verdizotti

La grenouille qui se veut faire aussi grosse que le boeuf

I 3 Phegravedre La grenouille qui veut se faire aussi grosse que le boeuf Horace Satires (II 2 vers 314-320)

La grenouille qui veut ecirctre lrsquoeacutegale du bœuf

Le heacuteron VII 4 Abstemius Lrsquooiseleur et le pinson Straparola

Lrsquohuicirctre et les plaideurs IX 9 inconnue

La laitiegravere et le pot au lait VII 9

Pilpay Le pot casseacute Bonaventure des Peacuteriers Comparaison des alquemistes [alchimistes] agrave la bonne femme qui portait une poteacutee de lait au marcheacute

Le liegravevre et la tortue VI 10 Eacutesope La tortue et le liegravevre Le lion et le moucheron II 9 Eacutesope Le cousin et le lion

Le lion et le rat II 11 Eacutesope Le lion et le rat Marot Agrave mon ami Lyon

Le lion sauveacute par la souris

Le loup devenu berger III 3 Verdizotti Le loup et les brebis Le loup et lrsquoagneau I 10 Eacutesope Phegravedre Le loup et lrsquoagneau Le loup et lrsquoagnelet Le loup et le chien I 5 Eacutesope Phegravedre Le loup et le chien Le loup et le chien Le petit poisson et le pecirccheur V 3 Eacutesope Le pecirccheur et le picarel Le pot de terre et le pot de fer V 2 Eacutesope Les pots La poule aux œufs drsquoor V 13 Eacutesope La poule aux œufs drsquoor

Le rat des villes et le rat des champs I 9 Horace Satires (II 6 vers 79-117) La souris de ville et la souris des champs

Le renard et la cigogne I 18 Eacutesope Phegravedre Le renard et la cigogne Plutarque Symposiaques ( I I 5)

Le renard et la cigogne

Le renard et le bouc III 5 Eacutesope Phegravedre Le renard et le bouc Le renard et le bouc

Le renard et le buste IV 14 Eacutesope Phegravedre Le renard et le masque Alciat

Le renard et les raisins III 11 Eacutesope Phegravedre Le renard et les raisins

Le savetier et le financier VIII 2 Bonaventure des Peacuteriers Du savetier Blondeau Horace Eacutepicirctres (I 7)

Le singe et le dauphin IV 7 Eacutesope Le singe et le dauphin Le vieillard et lrsquoacircne VI 8 Phegravedre Le vieillard et lrsquoacircne

Page 37: FABLES DE LA FONTAINE À L’ · LE RENARD ET LE BUSTE Les grands, pour la plupart, sont masques de théâtre ; Leur apparence impose au vulgaire idolâtre. L’âne n’en sait juger

37

cette cigale-lagrave son capital sympathie surtout si lrsquoon songe agrave certaines associations automatiques qui peuvent ecirctre faites entre le fait de fumer et la musique

La cigale le tabac et la fourmi

La cigale ayant fumeacute Tout lrsquoeacuteteacute Se trouva fort deacutepourvue Quand le manque fut venu Pas un seul petit morceau De clope ou de meacutegot Elle alla crier nicotine Chez la fourmi sa voisine La priant de lui precircter Quelques tiges pour subsister Jusqursquoagrave la saison nouvelle Je vous paierai lui dit-elle Avant lrsquoOucirct foi drsquoanimal Inteacuterecirct et principal La fourmi nrsquoest pas fumeuse Ce nrsquoest point lagrave un deacutefaut Que faisiez-vous au temps chaud Dit-elle agrave cette emprunteuse -Nuit et jour agrave tout venant Je fumais ne vous deacuteplaise -Vous fumiez jrsquoen suis forte aise Eh bien Toussez maintenant

Ligue nationale contre le cancer27

Des deacutetournements agrave partir de contraintes formelles ont eacuteteacute reacutealiseacutes par les membres de lrsquoOulipo Raymond Queneau avec la meacutethode

S+7 a donneacute par exemple le ceacutelegravebre La cimaise et la fraction

La cimaise et la fraction

La Cimaise ayant chaponneacute tout lrsquoeacuteternueur Se tuba fort deacutepurative Quand la bixaceacutee fut verdie Pas un sexueacute peacutetrographique morio De mouffette ou de verrat Elle alla crocher frange Chez la fraction sa volcanique La processionnant de lui primer Quelque gramen pour succomber Jusqursquoagrave la salanque nucleacuteaire laquo Je vous peinerai lui discorda- t- elle Avant lrsquoapanage folacirctrerie drsquoAnnamite Interlocutoire et priodonte raquo La Fraction nrsquoest pas preacutevisible Crsquoest lagrave son moleacuteculaire deacutefi laquo Que ferriez- vous au tendon cher Discorda- t- elle agrave cette enarthrose -Nuncupation et joyau agrave tout vendeur Je chaponnais ne vous deacuteploie -Vous chaponniez Jrsquoen suis fort alarmante Eh bien deacutebagoulez maintenant raquo

Raymond QUENEAU28

27

httpwwweducationpfiterevadisciplineslettresdidacs

eqcoldoc264htm

Jacques Jouet srsquoest essayeacute agrave des

laquo monostications raquo de La Fontaine reacutesumeacutes drsquoune fable en un vers plus exactement un alexandrin Ce qui donne par exemple

I 1 La cigale et la fourmi Le chant jeucircne du pain que la fourmi se garde

I 2 Le corbeau et le renard Vaniteacute du corbeau que la pommade plume

I XXII Le checircne et le roseau Meurt au vent le grand checircne ougrave le roseau srsquoincline

Mais lrsquoon peut signaler aussi lrsquoexpeacuterience plus reacutecente du monoclavisme (ou isovocalisme) donnant un texte ne contenant qursquoune seule voyelle

Pegravere Merle percheacute serre entre le bec le bretzel Megravere fennec est preacutesente - Eh Merle Reacuteveacuterences jette cette Megravere Fennec Pegravere Merle se penche et le bretzel descend entre les dents de Megravere Fennec Pegravere Merle blecircme et berneacute peste Megravere Fennec se deacutelecte et rentre chez elle

Marie Christine PLASSARD29

On trouve aussi des lipogrammes (textes dans lesquels on srsquointerdit drsquoutiliser une ou plusieurs lettres choisies) de nombreuses fables en lrsquooccurrence des lipogrammes en E dans les Affabulations

30 de Nicolas Graner auteur

eacutegalement de La fontaine aux fables fictives31

Ce dernier travail de reacuteeacutecriture repose sur le constat qursquoun titre comme Le renard et les raisins est composeacute de deux noms dissyllabiques ayant la mecircme initiale et propose drsquoune part 26 titres sur le mecircme modegravele (un par lettre de lrsquoalphabet) et drsquoautre part cinq fables constitueacutees de huit vers comme la fable de La Fontaine qui leur a servi de point de deacutepart et racontant par ailleurs la mecircme histoire

28 Raymond Queneau Variations sur S+ 7 in

OULIPO La Litteacuterature potentielle Gallimard 1973

29httpmiche77freefrOulipohtm

30httpwwwgranernetnicolasOULIPOaffabulationshtml

31httpgranernetnicolasOULIPOfableshtmlb

38

Eacutevoquons enfin les reacuteeacutecritures qui jouent sur les registres de langues en particulier celles en argot

La cigale et la fourmi

Ayant goualeacute tout lrsquoeacuteteacute Avec les poteaux du loinqueacute La cigalrsquo nrsquoeut plus un peacutelot Quand radina le temps frigo Pas un loubem de brignolet A se carrer sous les crochets Elle bagota en sourdine Chez la fourmuchrsquo sa copine La pilonnant en loucedeacute De lui refiler agrave croquer Car elle avait les chocottes Nous avons toujours eacuteteacute potes Lui bonit-elle en chialant Ce nrsquoest pas du boniment La fourmuche une vraie tordue Reacutepondit Tu nrsquoauras que pouic Qursquoas-tu fabriqueacute de ton fric Pour ecirctre aujourdrsquohui si loqursquodue -Toutes les neuillrsquos dans les beuglants Je goualais avec les aminches -Ah Tu goualais prsquotitrsquo peau drsquohareng Et bien maintrsquonant cavale au guinche

Le corbeau et le renard

Corbeau le ballotin sur un arbre paumeacute Planquait entre ses crocs un comac frodogome Renard-le-combinard qui nrsquoavait pas croqueacute Radina en loucedeacute pour lui faire agrave lrsquoestom Bavonjavour mon potrsquo je nrsquoavais pas gaffeacute Que tu eacutetais si bath et si bien balanceacute Sans attiger si tes chocottes Sont kif-kif avec ta bouillotte Tu es le plus girond des mectons du loinqueacute A ces vannrsquos le corbeau se sentit chancrsquotiquer Et pour mieux faire zieuter ses crocs Deacutebrida son bavec lacircchant le calendos Le renard le brifa sans casquer un rotin Jaspinant Je trsquoai eu avec mon baratin Les marles auront toujours la loi avec les caves Ce rencard me vaut bien un fromagrsquo tecirctrsquo de nave Le corbeau reacutepondit Vieille cloche Je mrsquoen taprsquo ce fromgi avait des astibloches

MORALITEacute Chacun dans son loinqueacute srsquoil veut rester peinard Doit boucler son clapet devant les combinards

Jean ALEXANDRE Les Fables de La Fontaine en argot

IV3 TRANSPOSITIONS EN BANDES DESSINEacuteES ET EN ALBUMS

On pourra comparer les BD aux illustrations des albums illustreacutes des Fables et y observer le traitement des dialogues La notice des Fables de La Fontaine du document

drsquoaccompagnement des programmes de 2002 preacutesente une utilisation inteacuteressante de la bande dessineacutee comme entreacutee en matiegravere et ouvre eacutegalement des pistes drsquoutilisation de quelques albums jeunesse dont on trouvera une liste commenteacutee dans la bibliographie ci- dessous en annexe

39

A BIBLIOGRAPHIE GEacuteNEacuteRALE INDICATIVE ET SITOGRAPHIE

I LES FABLES DE LA FONTAINE

I1 SEacuteLECTION DE RECUEILS ILLUSTREacuteS DES FABLES DE LA FONTAINE

Les Fables de La Fontaine seacutelection dans le

cadre de lrsquoopeacuteration laquo Un livre pour les vacances raquo Reacuteseau Canopeacute juin 2017

Les Fables de La Fontaine Collectif - Checircne -

470 p- Lrsquointeacutegrale des Fables (253 en tout) et environ 65 illustrations des XIXe et XXe siegravecles [Dont celles de Benjamin Rabier]

Les Fables de La Fontaine ill Doreacute Gustave

EDDL - 472 p- Lrsquointeacutegrale des Fables avec les reproductions des eaux-fortes de Gustave Doreacute

Jean de La Fontaine les Fables illustreacutees par

Gabriel Lefebvre - La Renaissance du Livre coll laquo Jeunesse-Arts images et mots raquo - 141 p- 51 fables illustreacutees drsquoaquarelles une table des titres Un recueil plaisant au format carreacute Dans le texte des fables le discours eacutecrit en italique facilitera la lecture des plus jeunes

Les Fables Jean de La Fontaine Marc Chagall

Reacuteunion des museacutees nationaux - 143 p- Cet ouvrage est le catalogue de lrsquoexposition Chagall de Ceacuteret en 1995 Il comprend 43 gouaches de Marc Chagall correspondant agrave 43 fables parmi les 100 que lrsquoartiste a illustreacutees entre 1926 et 1927 Une version de poche a eacuteteacute diffuseacutee par le ministegravere de lrsquoEducation Nationale en 2010 dans le cadre de lrsquoopeacuteration laquo Un livre pour lrsquoeacuteteacute raquo

Fables de Jean de La Fontaine 30 illustrateurs

Albin Michel Jeunesse - 72 p- 30 fables illustreacutees par 30 illustrateurs contemporains en grand format

Fables de La Fontaine ill Chauveau Leacuteopold

(1921) Circonflexe - coll laquo Aux couleurs du temps raquo -54 p- 27 fables illustreacutees par des aquarelles de Leacuteopold Chauveau

Fables de La Fontaine ill Rapeno Armand et

Jolivet Joeumllle Albin Michel Jeunesse - 40 p- Fac-simileacute drsquoun ouvrage eacutediteacute en 1947

Les Fables de La Fontaine Tomes 1 agrave 4 ou lrsquointeacutegrale ill Rabier Benjamin Tallandier - 80 p

(un tome) 336 p (lrsquointeacutegrale) - Les fables vues par le creacuteateur de Geacutedeacuteon (1906) dans des compositions de 4 agrave 6 images pour chacune

Fables ill Maja Daniel Gallimard Jeunesse - coll

laquo Enfance en poeacutesie raquo 32 p- Recueil accessible degraves le CE2 preacutesentant une seacutelection de 13 fables

I2 OUVRAGES DE REacuteFEacuteRENCE

Les eacuteditions de poche de lrsquointeacutegrale des Fables (par JP Collinet chez Folio JC Darmon au Livre de poche G Couton chez GF Flammarion) non illustreacutees

Lrsquoanthologie eacutetablie preacutesenteacutee et annoteacutee par Sabine Gruffat dans une eacutedition bon marcheacute (le Livre de poche 2003) preacutecieuse pour le collegravege

Pour une vision intertextuelle plus eacutetendue on pourra utiliser avec profit les eacuteditions savantes de reacutefeacuterence suivantes utiles pour la connaissance des sources de La Fontaine Ces deux ouvrages donnent en effet le texte des principales sources (Eacutesope Phegravedre et les autres) qursquoils indiquent Ils preacutesentent une eacutedition inteacutegrale des fables qui correspond en outre agrave la derniegravere eacutedition revue par La Fontaine lui-mecircme (Barbin 1692-1694)

Jean de La Fontaine Œuvres complegravetes Sources et Posteacuteriteacute drsquoEacutesope agrave lrsquoOulipo eacutedition

drsquoA Versaille Editions Complexe 1995 Cette eacutedition du tricentenaire inclut les pastiches et parodies les plus remarquables ainsi que des adaptations en creacuteole et en sabir

Jean de La Fontaine Fables eacutedition de Marc

Fumaroli La Pochothegraveque coll laquo Classiques modernes raquo 1995

Plus reacutecent un volume de la collection laquo Contes raquo chez Oracom sorti en kiosque preacutesente un panorama tregraves complet et les contributions de plusieurs speacutecialistes Fables La Fontaine humour de la morale

Lrsquoouvrage suivant drsquoun speacutecialiste de La Fontaine peut aussi constituer une bonne preacutesentation de lrsquoensemble de lrsquoœuvre du fabuliste Il contient - conformeacutement agrave lrsquoensemble des titres de la collection laquo Deacutecouvertes raquo - une riche iconographie et des documents eacutecrits inteacuteressants en particulier sur La cigale et la fourmi agrave travers lrsquohistoire le jugement de Rousseau

La Fontaine ou les meacutetamorphoses drsquoOrpheacutee

Patrick Dandrey Gallimard coll laquo Deacutecouvertes raquo

Les essais suivants satisferont tous ceux qui veulent en savoir plus sur La Fontaine et son temps

Le poegravete et le roi Jean de la Fonraine en son siegravecle Marc Fumaroli Eacuteditions de Fallois 1997 Le livre de poche coll laquo Reacutefeacuterences raquo 1999

Poeacutetique de La Fontaine tome 1 La fabrique des fables Patrick Dandrey PUF

40

Visages de la Fontaine Jean-Pierre Collinet

Eacuteditions Classique Garnier 2010

I3 SUR LA TOILE

- Le site httpwwwlafontainenet

- Museacutee Jean de La Fontaine agrave Chacircteau-Thierry

httpwwwla-fontaine-ch-thierrynetlemuseehtm

- Wikisource Les Fables de La fontaine eacutedition de Jean-Pierre Collinet httpfrwikisourceorgwikiFables_de_La_Fontaine

- Anthologie eacutecole-collegravege fables choisies mises en ligne par Philippe Rocher httpeppeeouvatonorgspipphparticle368

II LES SOURCES DE LA FONTAINE

II1 LA SEacuteLECTION DU DOCUMENT

DrsquoACCOMPAGNEMENT DES PROGRAMMES

Fables Eacutesope La Fontaine Beauchemin Cojan Iolanda Montreacuteal Tryptique impression 1997

Fables drsquoEacutesope les animaux ill Rackam Arthur trad Chambry Emile Corentin

Les Fables drsquoEacutesope ill Bernal Richard Mango

Jeunesse coll Contes classiques les fables sont en prose en langage simple et termineacutees par une moraliteacute

Fables drsquoEacutesope ill Zwesger Lisbeth Duculot-coll Les albums Duculot non pagineacute

Fables drsquoEacutesope Gallimard Jeunesse coll Folio

junior (ce recueil regroupe une soixantaine de fables)

Fables drsquoEacutesope et de Jean de La Fontaine ill Santore Charles Livres du dragon drsquoor

Kalicircla et Dimna Fables choisies Ibn-Al-Muqaffa

Abd Allah Alani Ghani trad Andreacute Miquel Ipomeacutee-Albin Michel- coll Herbes folles

Le deacutevot et la cruche Ibn-Al-Muqaffa (tireacutee de Kalicircla et Dimna) et La Laitiegravere et le Pot au lait La Fontaine Arleacutea (eacutedition bilingue franccedilais-arabe)

Le lion et le chacal Ibn-Al-Muqaffa (tireacutee de Kalicircla et Dimna) et Le Berger et le Roi La Fontaine Arleacutea (eacutedition bilingue franccedilais-arabe)

II2 REacuteFEacuteRENCES COMPLEacuteMENTAIRES UTILES

Outre les eacuteditions complegravetes des Fables de La Fontaine indiqueacutees plus haut qui donnent le texte des versions drsquoEacutesope et de Phegravedre on pourra eacutegalement se reacutefeacuterer aux ouvrages suivants

Fables drsquoEacutesope reacuteeacutecrites par John Cech

illustrations de Martin Jarrie Circonflexe (album)

Eacutesope Fables traduit du grec et preacutesenteacute par Claude Terreaux Arleacutea 2004

Les fables drsquoEacutesope traduites preacutesenteacutees et

commenteacutees par Jacques Lacarriegravere suivies drsquoun essai dur le symbolisme des Fables 2003 Albin Michel coll laquo Espaces libres raquo

Eacutesope Fables traduction de Daniel Loayza GF-

Flammarion

Fables franccedilaises du Moyen Ȃge les isopets

eacutedition bilingue traduction preacutesentation et notes de Jeanne-Marie Boivin et Laurence Harf-Lancner 1996 GF-Flammarion

On peut eacutegalement comparer les fables de La Fontaine agrave des textes de la tradition orientale et africaine qui ne constituent pas tous des sources en tant que telles mais permettent de travailler la diversiteacute et les nuances drsquoun genre universel

37 fables drsquoAfrique Jan Knappert Flammarion Castor Poche

19 fables de singes Jean Muzi Flammarion Castor Poche

19 fables de renard Jean Muzi Flammarion

Castor Poche

Contes de Vivek lrsquoeacuteleacutephant trad P Sharma Flammarion Castor Poche

Lrsquoart de se faire des amis et Le singe et le crocodile trad du sanscrit par D Porte Contes et leacutegendes drsquoAsie Philippe Picquier

Les deux derniers sont deux recueils de contes extraits du Panchatantra qui fut eacutecrit au VI

e siegravecle

pour lrsquoinstruction et lrsquoeacutedification de deux jeunes princes ignares Fables eacutedifiantes certes mais la malice des personnages animaux la spontaneacuteiteacute des dialogues la drocirclerie des situations rendent la leccedilon tregraves leacutegegravere Lrsquoart du traducteur y est sans doute pour quelque chose

41

15 contes de lrsquoInde P Sharma et L Clarck Flammarion Castor Poche

En collection de poche pour les jeunes lecteurs 4 contes drsquoeacuteleacutephants suivis de 11 contes extraits du Panchatantra dans une version simple et illustreacutee

II3 SUR LA TOILE

- le site de la Bibliothegraveque nationale de France

httpclassesbnffrrenartarret01htm

III LE GENRE DE LA FABLE APREgraveS LA FONTAINE

Jean-Pierre Claris de Florian Fables complegravetes

ill par Bertall - N Gauvin 1991 Titre de couverture laquo Fables de Florian raquo

Jean-Pierre Claris de Florian Fables textes

reacuteunis et preacutesenteacutes par Steacutephane Labbe illde JJ Granville Lrsquoeacutecole des Loisirs 2009

Pierre Gamarra La mandarine et le mandarin Hachette

Max Jacob Le cornet agrave deacutes Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Jean-Luc Moreau Poegravemes de la souris verte

1992 Le livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Jean Orizet La Peau bleue des recircves Cherche-

Midi 2003

Jacques Preacutevert Histoires Gallimard-Folio (en

particulier laquo Le chat et lrsquooiseau raquo)

Yak Rivais Viens jouer dans le bac agrave fables Ed Lo Paiumls Draguignan 1998

Jean Rousselot Petits poegravemes pour cœurs pas cuits Le cherche midi

Claude Roy Enfantasques Gallimard [dont laquo Le petit chat blanc raquo]

Raymond Queneau

Lrsquoinstant fatal Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Bucoliques Gallimard

Courir les rues battre la campagne fendre les flots Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

IV POSTERITEacute DES FABLES DE LA FONTAINE

IV1 CHEZ LES POEgraveTES

Jean Alexandre Les Fables de La Fontaine en argot Nigel Gauvin eacutediteur 1992

Jean Anouilh Fables Les Eacuteditions de la Table Ronde 1962

Jacques Charpentreau Jouer avec les poegravetes Hachette Jeunesse

Andreacutee Cheacutedid Fecirctes et lubies Flammarion 1973

Pierre Coran Jaffabules Le Livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Tristan Corbiegraveres Les amours jaunes Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Robert Desnos

Chantefables dans Œuvres Gallimard coll laquo Quarto raquo

Chantefables et chantefleurs Gruumlnd

Gudule Apregraves vous M de La Fontaine contrefables Hachette Jeunesse 2003

Eugegravene Guillevic Fabliettes Gallimard coll

laquo Folio Benjamin raquo

Jean-Luc Moreau Poegravemes de la souris verte

1992 Le livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Yannick Neacutedeacutelec

La revanche du corbeau httpwwwnedelec-theatrecomrevanchehtml

OuLiPo

La Litteacuterature potentielle Gallimard 1973

Anthologie de lrsquoOuLlipo eacutedition de M Beacutenabou et P Fournel Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo 2009

Oulipo httpmiche77freefrOulipohtm

Nicolas Graner

- Affabulations

httpwwwgranernetnicolasOULIPOaffabulations

html

42

- La fontaine aux fables fictives

httpgranernetnicolasOULIPOfableshtmlb

Pierre Perret

Le petit Perret des fables JC Lattes 1992

Les fables geacuteomeacutetriques httpwwwplanete-

jeunessecomsourcesseriesphp3cle=832ampsec=3

Raymond Queneau

Lrsquoinstant fatal Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Bucoliques Gallimard

Courir les rues battre la campagne fendre les flots Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Claude Roy Enfantasques Gallimard

IV 2 ALBUMS

Lrsquoagneau qui ne voulait pas ecirctre un mouton Didier Jean et Zad Syros

En dignes successeurs de La Fontaine Didier Jean et Zad nous livrent une fable tregraves reacuteussie sur la reacutesistance et la solidariteacute Dans le troupeau tous les moutons passent la journeacutee agrave brouter la tecircte baisseacutee Quand le loup deacutevore lrsquoun drsquoentre eux personne ne srsquoen eacutemeut crsquoeacutetait un mouton malade le deuxiegraveme est un mouton noir mais personne ne bronche car celui-lagrave ils ne lrsquoaimaient pas trop le troisiegraveme est un mouton agrave trois pattes autrement dit un faible Mais lorsque le loup srsquoattaque au beacutelier chacun commence agrave craindre pour lui-mecircme Il faudra le courage drsquoun agneau pour que le troupeau entier relegraveve la tecircte et se deacutecide agrave combattre le loup Didier Jean et Zad touchent droit au but avec cet album qui illustre le sens imageacute de lrsquoexpression laquo ecirctre un mouton raquo tout est simple et limpide et on se passe de grands discours explicatifs En guise drsquoeacutepilogue le texte dont on ne connaicirct pas exactement lrsquoauteur qui commence ainsi laquo quand ils sont venus chercher les juifs je nrsquoai rien dit car je nrsquoeacutetais pas juif raquo Un album intelligent qui redonne toute leur porteacutee aux mots laquo solidariteacute raquo et laquo reacutesistance raquo

Sacreacute Raoul Marie-Ange Guillaume et Franccedilois Roca Seuil et Crapule

Dans cet album pour grands (agrave partir de 9 ans) Franccedilois Roca qui a publieacute avec son compegravere Fred Bernard Jeacutesus Betz Prix Baobab et Gongourt jeunesse revisite les plus ceacutelegravebres fables de La Fontaine sous les traits de Raoul un petit taxi jaune Comme agrave son habitude les dessins en pleine page sont superbement expressifs toutes les ferrailles prennent vie et acircme (que ce soit Lorette la pompe agrave essence Gisegravele la grande grue ou encore Pim le laquo bidule raquo eacutechappeacute du magasin de jouets) Les couleurs utiliseacutees donnent un cocircteacute assez retro etou anglais agrave lrsquoalbum car le jaune de Raoul tire sur lrsquoorange et le ciel est souvent drsquoune teinte laquo sale et sombre raquo De plus les objets repreacutesenteacutes (les lampadaires les bus lrsquoavion et Raoul lui-mecircme) indiquent que nous ne sommes pas dans une eacutepoque actuelle mais plutocirct dans les anneacutees

60 Si toutes les illustrations preacuteceacutedentes de Franccedilois Roca avaient eacutemerveilleacute beaucoup de personnes une critique est peut-ecirctre agrave soulever pour cet album En effet les diffeacuterentes voitures sont finement repreacutesenteacutees alors que les immeubles manquent de personnaliteacute de finition Les fables reacuteeacutecrites par Marie-Ange Guillaume (qui a travailleacute pour le journal Pilote dans les anneacutees 70 puis pour Teacuteleacuterama le Monde de la Musique le Figaro et qui a eacutegalement eacutecrit les dialogues pour le dessin-animeacute drsquoAgrippine) sont bien identifiables Le vocabulaire utiliseacute est simple sans trop de reacutefeacuterences agrave la meacutecanique automobile (ce qui en rassurera plus drsquoun[e] ) Les textes de La Fontaine sont restitueacutes dans leur ensemble sans ellipse particuliegravere La moraliteacute est agrave chaque fois aussi simple que drocircle dans un langage courant et actuel (pour exemple dans Raoul et le flambeur (La cigale et la fourmi) la moraliteacute est la suivante laquo faut pas pousser raquo) Pour les lecteurs qui nrsquoauraient pas reconnus la fable initiale le titre de celles-ci est joint agrave celui du texte de Marie-Ange Guillaume Agrave la lecture de ce bel ouvrage une question reste en suspens lrsquoimportance du texte (en proportion) ne dessert-elle pas lrsquoensemble de lrsquoalbum (Notice reacutedigeacutee par Magali Turquin)

La cigale ou la fourmi Toni et Slade Morrison

Casterman coll laquo MiniBD raquo

Foxy G le musicien cigale et son copain Kid A la fourmi srsquoamusent comme des fous au parc Mais un jour Kid A deacutecregravete qursquoil est temps de se mettre au travail Foxy G ne lrsquoentend pas de cette oreille et choisit de rester au parc ougrave il compose sa musique Kid A srsquoen va Il srsquoactive nettoie reacutepare cuisine stocke au son des airs que joue Foxy Lorsque lrsquohiver se met agrave seacutevir Foxy G affaibli demande agrave son ami lrsquohospitaliteacute Kid A le renvoie refusant drsquoadmettre que la musique est un travail Et finalement quel est le gagnant de cette histoire

La course autour du monde Caroline Repchuk Gautier-Languereau

laquo La Course autour du monde raquo crsquoest laquo Le Liegravevre et la Tortue raquo remis au goucirct du jour par deux Anglaises La trame reste la mecircme mais les donneacutees sont quelque peu diffeacuterentes crsquoest agrave New-York que les deux animaux se donnent rendez-vous Tandis que le liegravevre fonce tecircte baisseacutee en voiture en avion en montgolfiegravere ou agrave dos de chameau la tortue trace son chemin lentement mais sucircrement par le moyen de locomotion le plus tranquille qui soit le bateau Et bien sucircr apregraves de nombreux incidents et erreurs de parcours le liegravevre arrive agrave destination quelques instants apregraves la tortue qui lrsquoattend au sommet de la statue de la liberteacute Dans cette reacuteeacutecriture moderne drsquoune des fables les plus ceacutelegravebres on srsquoamuse des deacuteboires du liegravevre et on est seacuteduit par les qualiteacutes graphiques de cet album Alison Jay fait deacutefiler sous nos yeux des paysages du monde entier dans des couleurs pastel avec cette technique si particuliegravere qui consiste agrave deacuteposer sur ses illustrations une craquelure qui les fait ressembler agrave des fresques useacutees par le temps Une belle reacuteussite

Sous lrsquoeau sur lrsquoeau Annemarie Van Haeringen Autrement Jeunesse

Dame Araigneacutee avait mitonneacute un succulent repas Lrsquoeau lui venait agrave la bouche agrave lrsquoideacutee qursquoelle serait la seule agrave tout manger A lrsquoinstant mecircme ougrave Dame Araigneacutee srsquoapprecirctait agrave prendre la premiegravere boucheacutee on frappa agrave la porte Crsquoeacutetait Dame Tortue couverte de poussiegravere eacutepuiseacutee drsquoavoir fait des kilomegravetres agrave pied

43

Plouf Philippe Corentin Lrsquoeacutecole des Loisirs

Bon appeacutetit Monsieur Renard Claude Boujon

Lrsquoeacutecole des Loisirs

Voir sur eacuteduscol pour une exploitation peacutedagogique de cet ouvrage

IV 3 BANDES DESSINEacuteES

La Fontaine aux fables Collectif - Delcourt (3 vol)

Les Fables de La Fontaine en Bande dessineacutee Anouk Calman-Leacutevy 1992

Au loup Frsquomurr Dargaud 1993

Les dingodossiers Gotlib

V ANTHOLOGIES DE FABLES DE PLUSIEURS AUTEURS

Le Fabuleux fablier anthologie de fables de tous les temps pour apprendre agrave mieux vivre ensemble Ed Jean-Marie Henry ill Reacutegis Lejonc Rue du monde 2001 (La poeacutesie)

Fabuleux fabulistes eacutedition de D Moncondrsquohuy Seghers Jeunesse 2006 accompagneacute de

10 seacutequences pour lire Fabuleux Fabulistes cycle 3 niveau 3 6

e Henti Copin Dominique Moncondrsquohuy Retz

2006

Anthologie de la fable au Queacutebec httpbeqebooksgratuitscompdffablespdf

VI LES ILLUSTRATEURS

Les recueils de fables de La Fontaine de la liste indicative sont pour la plupart remarquablement illustreacutes Ils pourront sur ce point ecirctre compleacuteteacutes par lrsquoouvrage drsquoAlain-Marie BASSY Les Fables de La Fontaine quatre siegravecles drsquoillustration Promodis 1986 [Eacutepuiseacute mais disponible dans certaines bibliothegraveques]

Voir aussi sur la toile

Franccedilois Chauveau (1613-1676) le premier

illustrateur des fables de la Fontaine)

httpgallicabnffrark12148btv1b22000789f4itempaginationr=chauveau+fables+fontainelangFR

httpwwwlafontainenetillustrationsillustrationsphpartiste=chauveau

J B Oudry (1686-1755)

httpwwwla-fontaine-ch-thierrynetexpoudryhtm

Granville (1803-1847)

httpwwwlafontainenetillustrationsillustrateursphpid=77

Gustave Doreacute (1832-1883)

httpgallicabnffrark12148btv1b2200114q

httpenvironnementecolesfreefr2bgaldisp_seriephpid_album=35amptitrealb=Illustrations20de20Gustave20Dore20des20fables20de20la20Fontaine

Gustave Moreau (1826-1898)

httpmusee-moreaufr

Benjamin Rabier (1864-1939)

httpwwwbenjaminrabiercomDesktopDefaultaspxtabid=176

Marc Chagall (1887-1985)

VII REacuteFEacuteRENCES PEacuteDAGOGIQUES COMPLEacuteMENTAIRES

La Fable Textes et documents pour la classe

(TDC) novembre 2010 ndeg 1003

44

B POUR UNE ANTHOLOGIE EacuteCOLE-COLLEgraveGE DES FABLES DE LA FONTAINE

Liste alphabeacutetique des fables Livre et ndeg

Sources Eacutequivalent meacutedieacuteval

Lrsquoacircne chargeacute drsquoeacuteponges et lrsquoacircne chargeacute de sel

II 10 Verdizotti Faeumlrne Les deux acircnes

Lrsquoacircne portant les reliques V 14 Eacutesope Lrsquoacircne qui porte une statue de dieu Le chartier embourbeacute VI 18 Eacutesope Le bouvier et Heacuteracles Le chat la belette et le petit lapin VII 15 Pilpay Drsquoun chat et drsquoune perdrix

Le checircne et le roseau I 22 Eacutesope Le roseau et lrsquoolivier Virgile Geacuteorgiques (II vers 291-292)

Le beau checircne qui ne voulait pas plier contre le vent

Le cheval et le loup V 8 Esope Lrsquoacircne faisant semblant de boiter et le loup Corrozet Du lion et du cheval Haudent Drsquoun lion et drsquoun cheval

La cigale et la fourmi I 1 Eacutesope La cigale et les fourmis Comment le criquet demanda du bleacute agrave la fourmi qui le lui refusa

Le coche et la mouche VII 8

Phegravedre La mouche et la mule et Tibegravere et lrsquoesclave trop zeacuteleacute Abstemius La mouche qui percheacutee sur un quadrige disait qursquoelle soulevait de la poussiegravere

Le muletier et sa mule

Le cochet le chat et le souriceau VI 5 Verdizotti Le souriceau le chat et le cocher La colombe et la fourmi II 12 Eacutesope La fourmi et la colombe

Le coq et le renard II 15 Eacutesope Le chien et le coq Pogge Le coq et le renard

Le coq le renard et les chiens

Le corbeau et le renard I 2 Eacutesope Phegravedre Le corbeau et le renard Le renard et le corbeau Le corbeau voulant imiter lrsquoaigle II 16 Eacutesope Lrsquoaigle le choucas et le berger

Lrsquoenfant et le maicirctre drsquoeacutecole I 19

Eacutesope Lokman Abstemius Faeumlrne Verdizotti

La grenouille qui se veut faire aussi grosse que le boeuf

I 3 Phegravedre La grenouille qui veut se faire aussi grosse que le boeuf Horace Satires (II 2 vers 314-320)

La grenouille qui veut ecirctre lrsquoeacutegale du bœuf

Le heacuteron VII 4 Abstemius Lrsquooiseleur et le pinson Straparola

Lrsquohuicirctre et les plaideurs IX 9 inconnue

La laitiegravere et le pot au lait VII 9

Pilpay Le pot casseacute Bonaventure des Peacuteriers Comparaison des alquemistes [alchimistes] agrave la bonne femme qui portait une poteacutee de lait au marcheacute

Le liegravevre et la tortue VI 10 Eacutesope La tortue et le liegravevre Le lion et le moucheron II 9 Eacutesope Le cousin et le lion

Le lion et le rat II 11 Eacutesope Le lion et le rat Marot Agrave mon ami Lyon

Le lion sauveacute par la souris

Le loup devenu berger III 3 Verdizotti Le loup et les brebis Le loup et lrsquoagneau I 10 Eacutesope Phegravedre Le loup et lrsquoagneau Le loup et lrsquoagnelet Le loup et le chien I 5 Eacutesope Phegravedre Le loup et le chien Le loup et le chien Le petit poisson et le pecirccheur V 3 Eacutesope Le pecirccheur et le picarel Le pot de terre et le pot de fer V 2 Eacutesope Les pots La poule aux œufs drsquoor V 13 Eacutesope La poule aux œufs drsquoor

Le rat des villes et le rat des champs I 9 Horace Satires (II 6 vers 79-117) La souris de ville et la souris des champs

Le renard et la cigogne I 18 Eacutesope Phegravedre Le renard et la cigogne Plutarque Symposiaques ( I I 5)

Le renard et la cigogne

Le renard et le bouc III 5 Eacutesope Phegravedre Le renard et le bouc Le renard et le bouc

Le renard et le buste IV 14 Eacutesope Phegravedre Le renard et le masque Alciat

Le renard et les raisins III 11 Eacutesope Phegravedre Le renard et les raisins

Le savetier et le financier VIII 2 Bonaventure des Peacuteriers Du savetier Blondeau Horace Eacutepicirctres (I 7)

Le singe et le dauphin IV 7 Eacutesope Le singe et le dauphin Le vieillard et lrsquoacircne VI 8 Phegravedre Le vieillard et lrsquoacircne

Page 38: FABLES DE LA FONTAINE À L’ · LE RENARD ET LE BUSTE Les grands, pour la plupart, sont masques de théâtre ; Leur apparence impose au vulgaire idolâtre. L’âne n’en sait juger

38

Eacutevoquons enfin les reacuteeacutecritures qui jouent sur les registres de langues en particulier celles en argot

La cigale et la fourmi

Ayant goualeacute tout lrsquoeacuteteacute Avec les poteaux du loinqueacute La cigalrsquo nrsquoeut plus un peacutelot Quand radina le temps frigo Pas un loubem de brignolet A se carrer sous les crochets Elle bagota en sourdine Chez la fourmuchrsquo sa copine La pilonnant en loucedeacute De lui refiler agrave croquer Car elle avait les chocottes Nous avons toujours eacuteteacute potes Lui bonit-elle en chialant Ce nrsquoest pas du boniment La fourmuche une vraie tordue Reacutepondit Tu nrsquoauras que pouic Qursquoas-tu fabriqueacute de ton fric Pour ecirctre aujourdrsquohui si loqursquodue -Toutes les neuillrsquos dans les beuglants Je goualais avec les aminches -Ah Tu goualais prsquotitrsquo peau drsquohareng Et bien maintrsquonant cavale au guinche

Le corbeau et le renard

Corbeau le ballotin sur un arbre paumeacute Planquait entre ses crocs un comac frodogome Renard-le-combinard qui nrsquoavait pas croqueacute Radina en loucedeacute pour lui faire agrave lrsquoestom Bavonjavour mon potrsquo je nrsquoavais pas gaffeacute Que tu eacutetais si bath et si bien balanceacute Sans attiger si tes chocottes Sont kif-kif avec ta bouillotte Tu es le plus girond des mectons du loinqueacute A ces vannrsquos le corbeau se sentit chancrsquotiquer Et pour mieux faire zieuter ses crocs Deacutebrida son bavec lacircchant le calendos Le renard le brifa sans casquer un rotin Jaspinant Je trsquoai eu avec mon baratin Les marles auront toujours la loi avec les caves Ce rencard me vaut bien un fromagrsquo tecirctrsquo de nave Le corbeau reacutepondit Vieille cloche Je mrsquoen taprsquo ce fromgi avait des astibloches

MORALITEacute Chacun dans son loinqueacute srsquoil veut rester peinard Doit boucler son clapet devant les combinards

Jean ALEXANDRE Les Fables de La Fontaine en argot

IV3 TRANSPOSITIONS EN BANDES DESSINEacuteES ET EN ALBUMS

On pourra comparer les BD aux illustrations des albums illustreacutes des Fables et y observer le traitement des dialogues La notice des Fables de La Fontaine du document

drsquoaccompagnement des programmes de 2002 preacutesente une utilisation inteacuteressante de la bande dessineacutee comme entreacutee en matiegravere et ouvre eacutegalement des pistes drsquoutilisation de quelques albums jeunesse dont on trouvera une liste commenteacutee dans la bibliographie ci- dessous en annexe

39

A BIBLIOGRAPHIE GEacuteNEacuteRALE INDICATIVE ET SITOGRAPHIE

I LES FABLES DE LA FONTAINE

I1 SEacuteLECTION DE RECUEILS ILLUSTREacuteS DES FABLES DE LA FONTAINE

Les Fables de La Fontaine seacutelection dans le

cadre de lrsquoopeacuteration laquo Un livre pour les vacances raquo Reacuteseau Canopeacute juin 2017

Les Fables de La Fontaine Collectif - Checircne -

470 p- Lrsquointeacutegrale des Fables (253 en tout) et environ 65 illustrations des XIXe et XXe siegravecles [Dont celles de Benjamin Rabier]

Les Fables de La Fontaine ill Doreacute Gustave

EDDL - 472 p- Lrsquointeacutegrale des Fables avec les reproductions des eaux-fortes de Gustave Doreacute

Jean de La Fontaine les Fables illustreacutees par

Gabriel Lefebvre - La Renaissance du Livre coll laquo Jeunesse-Arts images et mots raquo - 141 p- 51 fables illustreacutees drsquoaquarelles une table des titres Un recueil plaisant au format carreacute Dans le texte des fables le discours eacutecrit en italique facilitera la lecture des plus jeunes

Les Fables Jean de La Fontaine Marc Chagall

Reacuteunion des museacutees nationaux - 143 p- Cet ouvrage est le catalogue de lrsquoexposition Chagall de Ceacuteret en 1995 Il comprend 43 gouaches de Marc Chagall correspondant agrave 43 fables parmi les 100 que lrsquoartiste a illustreacutees entre 1926 et 1927 Une version de poche a eacuteteacute diffuseacutee par le ministegravere de lrsquoEducation Nationale en 2010 dans le cadre de lrsquoopeacuteration laquo Un livre pour lrsquoeacuteteacute raquo

Fables de Jean de La Fontaine 30 illustrateurs

Albin Michel Jeunesse - 72 p- 30 fables illustreacutees par 30 illustrateurs contemporains en grand format

Fables de La Fontaine ill Chauveau Leacuteopold

(1921) Circonflexe - coll laquo Aux couleurs du temps raquo -54 p- 27 fables illustreacutees par des aquarelles de Leacuteopold Chauveau

Fables de La Fontaine ill Rapeno Armand et

Jolivet Joeumllle Albin Michel Jeunesse - 40 p- Fac-simileacute drsquoun ouvrage eacutediteacute en 1947

Les Fables de La Fontaine Tomes 1 agrave 4 ou lrsquointeacutegrale ill Rabier Benjamin Tallandier - 80 p

(un tome) 336 p (lrsquointeacutegrale) - Les fables vues par le creacuteateur de Geacutedeacuteon (1906) dans des compositions de 4 agrave 6 images pour chacune

Fables ill Maja Daniel Gallimard Jeunesse - coll

laquo Enfance en poeacutesie raquo 32 p- Recueil accessible degraves le CE2 preacutesentant une seacutelection de 13 fables

I2 OUVRAGES DE REacuteFEacuteRENCE

Les eacuteditions de poche de lrsquointeacutegrale des Fables (par JP Collinet chez Folio JC Darmon au Livre de poche G Couton chez GF Flammarion) non illustreacutees

Lrsquoanthologie eacutetablie preacutesenteacutee et annoteacutee par Sabine Gruffat dans une eacutedition bon marcheacute (le Livre de poche 2003) preacutecieuse pour le collegravege

Pour une vision intertextuelle plus eacutetendue on pourra utiliser avec profit les eacuteditions savantes de reacutefeacuterence suivantes utiles pour la connaissance des sources de La Fontaine Ces deux ouvrages donnent en effet le texte des principales sources (Eacutesope Phegravedre et les autres) qursquoils indiquent Ils preacutesentent une eacutedition inteacutegrale des fables qui correspond en outre agrave la derniegravere eacutedition revue par La Fontaine lui-mecircme (Barbin 1692-1694)

Jean de La Fontaine Œuvres complegravetes Sources et Posteacuteriteacute drsquoEacutesope agrave lrsquoOulipo eacutedition

drsquoA Versaille Editions Complexe 1995 Cette eacutedition du tricentenaire inclut les pastiches et parodies les plus remarquables ainsi que des adaptations en creacuteole et en sabir

Jean de La Fontaine Fables eacutedition de Marc

Fumaroli La Pochothegraveque coll laquo Classiques modernes raquo 1995

Plus reacutecent un volume de la collection laquo Contes raquo chez Oracom sorti en kiosque preacutesente un panorama tregraves complet et les contributions de plusieurs speacutecialistes Fables La Fontaine humour de la morale

Lrsquoouvrage suivant drsquoun speacutecialiste de La Fontaine peut aussi constituer une bonne preacutesentation de lrsquoensemble de lrsquoœuvre du fabuliste Il contient - conformeacutement agrave lrsquoensemble des titres de la collection laquo Deacutecouvertes raquo - une riche iconographie et des documents eacutecrits inteacuteressants en particulier sur La cigale et la fourmi agrave travers lrsquohistoire le jugement de Rousseau

La Fontaine ou les meacutetamorphoses drsquoOrpheacutee

Patrick Dandrey Gallimard coll laquo Deacutecouvertes raquo

Les essais suivants satisferont tous ceux qui veulent en savoir plus sur La Fontaine et son temps

Le poegravete et le roi Jean de la Fonraine en son siegravecle Marc Fumaroli Eacuteditions de Fallois 1997 Le livre de poche coll laquo Reacutefeacuterences raquo 1999

Poeacutetique de La Fontaine tome 1 La fabrique des fables Patrick Dandrey PUF

40

Visages de la Fontaine Jean-Pierre Collinet

Eacuteditions Classique Garnier 2010

I3 SUR LA TOILE

- Le site httpwwwlafontainenet

- Museacutee Jean de La Fontaine agrave Chacircteau-Thierry

httpwwwla-fontaine-ch-thierrynetlemuseehtm

- Wikisource Les Fables de La fontaine eacutedition de Jean-Pierre Collinet httpfrwikisourceorgwikiFables_de_La_Fontaine

- Anthologie eacutecole-collegravege fables choisies mises en ligne par Philippe Rocher httpeppeeouvatonorgspipphparticle368

II LES SOURCES DE LA FONTAINE

II1 LA SEacuteLECTION DU DOCUMENT

DrsquoACCOMPAGNEMENT DES PROGRAMMES

Fables Eacutesope La Fontaine Beauchemin Cojan Iolanda Montreacuteal Tryptique impression 1997

Fables drsquoEacutesope les animaux ill Rackam Arthur trad Chambry Emile Corentin

Les Fables drsquoEacutesope ill Bernal Richard Mango

Jeunesse coll Contes classiques les fables sont en prose en langage simple et termineacutees par une moraliteacute

Fables drsquoEacutesope ill Zwesger Lisbeth Duculot-coll Les albums Duculot non pagineacute

Fables drsquoEacutesope Gallimard Jeunesse coll Folio

junior (ce recueil regroupe une soixantaine de fables)

Fables drsquoEacutesope et de Jean de La Fontaine ill Santore Charles Livres du dragon drsquoor

Kalicircla et Dimna Fables choisies Ibn-Al-Muqaffa

Abd Allah Alani Ghani trad Andreacute Miquel Ipomeacutee-Albin Michel- coll Herbes folles

Le deacutevot et la cruche Ibn-Al-Muqaffa (tireacutee de Kalicircla et Dimna) et La Laitiegravere et le Pot au lait La Fontaine Arleacutea (eacutedition bilingue franccedilais-arabe)

Le lion et le chacal Ibn-Al-Muqaffa (tireacutee de Kalicircla et Dimna) et Le Berger et le Roi La Fontaine Arleacutea (eacutedition bilingue franccedilais-arabe)

II2 REacuteFEacuteRENCES COMPLEacuteMENTAIRES UTILES

Outre les eacuteditions complegravetes des Fables de La Fontaine indiqueacutees plus haut qui donnent le texte des versions drsquoEacutesope et de Phegravedre on pourra eacutegalement se reacutefeacuterer aux ouvrages suivants

Fables drsquoEacutesope reacuteeacutecrites par John Cech

illustrations de Martin Jarrie Circonflexe (album)

Eacutesope Fables traduit du grec et preacutesenteacute par Claude Terreaux Arleacutea 2004

Les fables drsquoEacutesope traduites preacutesenteacutees et

commenteacutees par Jacques Lacarriegravere suivies drsquoun essai dur le symbolisme des Fables 2003 Albin Michel coll laquo Espaces libres raquo

Eacutesope Fables traduction de Daniel Loayza GF-

Flammarion

Fables franccedilaises du Moyen Ȃge les isopets

eacutedition bilingue traduction preacutesentation et notes de Jeanne-Marie Boivin et Laurence Harf-Lancner 1996 GF-Flammarion

On peut eacutegalement comparer les fables de La Fontaine agrave des textes de la tradition orientale et africaine qui ne constituent pas tous des sources en tant que telles mais permettent de travailler la diversiteacute et les nuances drsquoun genre universel

37 fables drsquoAfrique Jan Knappert Flammarion Castor Poche

19 fables de singes Jean Muzi Flammarion Castor Poche

19 fables de renard Jean Muzi Flammarion

Castor Poche

Contes de Vivek lrsquoeacuteleacutephant trad P Sharma Flammarion Castor Poche

Lrsquoart de se faire des amis et Le singe et le crocodile trad du sanscrit par D Porte Contes et leacutegendes drsquoAsie Philippe Picquier

Les deux derniers sont deux recueils de contes extraits du Panchatantra qui fut eacutecrit au VI

e siegravecle

pour lrsquoinstruction et lrsquoeacutedification de deux jeunes princes ignares Fables eacutedifiantes certes mais la malice des personnages animaux la spontaneacuteiteacute des dialogues la drocirclerie des situations rendent la leccedilon tregraves leacutegegravere Lrsquoart du traducteur y est sans doute pour quelque chose

41

15 contes de lrsquoInde P Sharma et L Clarck Flammarion Castor Poche

En collection de poche pour les jeunes lecteurs 4 contes drsquoeacuteleacutephants suivis de 11 contes extraits du Panchatantra dans une version simple et illustreacutee

II3 SUR LA TOILE

- le site de la Bibliothegraveque nationale de France

httpclassesbnffrrenartarret01htm

III LE GENRE DE LA FABLE APREgraveS LA FONTAINE

Jean-Pierre Claris de Florian Fables complegravetes

ill par Bertall - N Gauvin 1991 Titre de couverture laquo Fables de Florian raquo

Jean-Pierre Claris de Florian Fables textes

reacuteunis et preacutesenteacutes par Steacutephane Labbe illde JJ Granville Lrsquoeacutecole des Loisirs 2009

Pierre Gamarra La mandarine et le mandarin Hachette

Max Jacob Le cornet agrave deacutes Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Jean-Luc Moreau Poegravemes de la souris verte

1992 Le livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Jean Orizet La Peau bleue des recircves Cherche-

Midi 2003

Jacques Preacutevert Histoires Gallimard-Folio (en

particulier laquo Le chat et lrsquooiseau raquo)

Yak Rivais Viens jouer dans le bac agrave fables Ed Lo Paiumls Draguignan 1998

Jean Rousselot Petits poegravemes pour cœurs pas cuits Le cherche midi

Claude Roy Enfantasques Gallimard [dont laquo Le petit chat blanc raquo]

Raymond Queneau

Lrsquoinstant fatal Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Bucoliques Gallimard

Courir les rues battre la campagne fendre les flots Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

IV POSTERITEacute DES FABLES DE LA FONTAINE

IV1 CHEZ LES POEgraveTES

Jean Alexandre Les Fables de La Fontaine en argot Nigel Gauvin eacutediteur 1992

Jean Anouilh Fables Les Eacuteditions de la Table Ronde 1962

Jacques Charpentreau Jouer avec les poegravetes Hachette Jeunesse

Andreacutee Cheacutedid Fecirctes et lubies Flammarion 1973

Pierre Coran Jaffabules Le Livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Tristan Corbiegraveres Les amours jaunes Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Robert Desnos

Chantefables dans Œuvres Gallimard coll laquo Quarto raquo

Chantefables et chantefleurs Gruumlnd

Gudule Apregraves vous M de La Fontaine contrefables Hachette Jeunesse 2003

Eugegravene Guillevic Fabliettes Gallimard coll

laquo Folio Benjamin raquo

Jean-Luc Moreau Poegravemes de la souris verte

1992 Le livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Yannick Neacutedeacutelec

La revanche du corbeau httpwwwnedelec-theatrecomrevanchehtml

OuLiPo

La Litteacuterature potentielle Gallimard 1973

Anthologie de lrsquoOuLlipo eacutedition de M Beacutenabou et P Fournel Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo 2009

Oulipo httpmiche77freefrOulipohtm

Nicolas Graner

- Affabulations

httpwwwgranernetnicolasOULIPOaffabulations

html

42

- La fontaine aux fables fictives

httpgranernetnicolasOULIPOfableshtmlb

Pierre Perret

Le petit Perret des fables JC Lattes 1992

Les fables geacuteomeacutetriques httpwwwplanete-

jeunessecomsourcesseriesphp3cle=832ampsec=3

Raymond Queneau

Lrsquoinstant fatal Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Bucoliques Gallimard

Courir les rues battre la campagne fendre les flots Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Claude Roy Enfantasques Gallimard

IV 2 ALBUMS

Lrsquoagneau qui ne voulait pas ecirctre un mouton Didier Jean et Zad Syros

En dignes successeurs de La Fontaine Didier Jean et Zad nous livrent une fable tregraves reacuteussie sur la reacutesistance et la solidariteacute Dans le troupeau tous les moutons passent la journeacutee agrave brouter la tecircte baisseacutee Quand le loup deacutevore lrsquoun drsquoentre eux personne ne srsquoen eacutemeut crsquoeacutetait un mouton malade le deuxiegraveme est un mouton noir mais personne ne bronche car celui-lagrave ils ne lrsquoaimaient pas trop le troisiegraveme est un mouton agrave trois pattes autrement dit un faible Mais lorsque le loup srsquoattaque au beacutelier chacun commence agrave craindre pour lui-mecircme Il faudra le courage drsquoun agneau pour que le troupeau entier relegraveve la tecircte et se deacutecide agrave combattre le loup Didier Jean et Zad touchent droit au but avec cet album qui illustre le sens imageacute de lrsquoexpression laquo ecirctre un mouton raquo tout est simple et limpide et on se passe de grands discours explicatifs En guise drsquoeacutepilogue le texte dont on ne connaicirct pas exactement lrsquoauteur qui commence ainsi laquo quand ils sont venus chercher les juifs je nrsquoai rien dit car je nrsquoeacutetais pas juif raquo Un album intelligent qui redonne toute leur porteacutee aux mots laquo solidariteacute raquo et laquo reacutesistance raquo

Sacreacute Raoul Marie-Ange Guillaume et Franccedilois Roca Seuil et Crapule

Dans cet album pour grands (agrave partir de 9 ans) Franccedilois Roca qui a publieacute avec son compegravere Fred Bernard Jeacutesus Betz Prix Baobab et Gongourt jeunesse revisite les plus ceacutelegravebres fables de La Fontaine sous les traits de Raoul un petit taxi jaune Comme agrave son habitude les dessins en pleine page sont superbement expressifs toutes les ferrailles prennent vie et acircme (que ce soit Lorette la pompe agrave essence Gisegravele la grande grue ou encore Pim le laquo bidule raquo eacutechappeacute du magasin de jouets) Les couleurs utiliseacutees donnent un cocircteacute assez retro etou anglais agrave lrsquoalbum car le jaune de Raoul tire sur lrsquoorange et le ciel est souvent drsquoune teinte laquo sale et sombre raquo De plus les objets repreacutesenteacutes (les lampadaires les bus lrsquoavion et Raoul lui-mecircme) indiquent que nous ne sommes pas dans une eacutepoque actuelle mais plutocirct dans les anneacutees

60 Si toutes les illustrations preacuteceacutedentes de Franccedilois Roca avaient eacutemerveilleacute beaucoup de personnes une critique est peut-ecirctre agrave soulever pour cet album En effet les diffeacuterentes voitures sont finement repreacutesenteacutees alors que les immeubles manquent de personnaliteacute de finition Les fables reacuteeacutecrites par Marie-Ange Guillaume (qui a travailleacute pour le journal Pilote dans les anneacutees 70 puis pour Teacuteleacuterama le Monde de la Musique le Figaro et qui a eacutegalement eacutecrit les dialogues pour le dessin-animeacute drsquoAgrippine) sont bien identifiables Le vocabulaire utiliseacute est simple sans trop de reacutefeacuterences agrave la meacutecanique automobile (ce qui en rassurera plus drsquoun[e] ) Les textes de La Fontaine sont restitueacutes dans leur ensemble sans ellipse particuliegravere La moraliteacute est agrave chaque fois aussi simple que drocircle dans un langage courant et actuel (pour exemple dans Raoul et le flambeur (La cigale et la fourmi) la moraliteacute est la suivante laquo faut pas pousser raquo) Pour les lecteurs qui nrsquoauraient pas reconnus la fable initiale le titre de celles-ci est joint agrave celui du texte de Marie-Ange Guillaume Agrave la lecture de ce bel ouvrage une question reste en suspens lrsquoimportance du texte (en proportion) ne dessert-elle pas lrsquoensemble de lrsquoalbum (Notice reacutedigeacutee par Magali Turquin)

La cigale ou la fourmi Toni et Slade Morrison

Casterman coll laquo MiniBD raquo

Foxy G le musicien cigale et son copain Kid A la fourmi srsquoamusent comme des fous au parc Mais un jour Kid A deacutecregravete qursquoil est temps de se mettre au travail Foxy G ne lrsquoentend pas de cette oreille et choisit de rester au parc ougrave il compose sa musique Kid A srsquoen va Il srsquoactive nettoie reacutepare cuisine stocke au son des airs que joue Foxy Lorsque lrsquohiver se met agrave seacutevir Foxy G affaibli demande agrave son ami lrsquohospitaliteacute Kid A le renvoie refusant drsquoadmettre que la musique est un travail Et finalement quel est le gagnant de cette histoire

La course autour du monde Caroline Repchuk Gautier-Languereau

laquo La Course autour du monde raquo crsquoest laquo Le Liegravevre et la Tortue raquo remis au goucirct du jour par deux Anglaises La trame reste la mecircme mais les donneacutees sont quelque peu diffeacuterentes crsquoest agrave New-York que les deux animaux se donnent rendez-vous Tandis que le liegravevre fonce tecircte baisseacutee en voiture en avion en montgolfiegravere ou agrave dos de chameau la tortue trace son chemin lentement mais sucircrement par le moyen de locomotion le plus tranquille qui soit le bateau Et bien sucircr apregraves de nombreux incidents et erreurs de parcours le liegravevre arrive agrave destination quelques instants apregraves la tortue qui lrsquoattend au sommet de la statue de la liberteacute Dans cette reacuteeacutecriture moderne drsquoune des fables les plus ceacutelegravebres on srsquoamuse des deacuteboires du liegravevre et on est seacuteduit par les qualiteacutes graphiques de cet album Alison Jay fait deacutefiler sous nos yeux des paysages du monde entier dans des couleurs pastel avec cette technique si particuliegravere qui consiste agrave deacuteposer sur ses illustrations une craquelure qui les fait ressembler agrave des fresques useacutees par le temps Une belle reacuteussite

Sous lrsquoeau sur lrsquoeau Annemarie Van Haeringen Autrement Jeunesse

Dame Araigneacutee avait mitonneacute un succulent repas Lrsquoeau lui venait agrave la bouche agrave lrsquoideacutee qursquoelle serait la seule agrave tout manger A lrsquoinstant mecircme ougrave Dame Araigneacutee srsquoapprecirctait agrave prendre la premiegravere boucheacutee on frappa agrave la porte Crsquoeacutetait Dame Tortue couverte de poussiegravere eacutepuiseacutee drsquoavoir fait des kilomegravetres agrave pied

43

Plouf Philippe Corentin Lrsquoeacutecole des Loisirs

Bon appeacutetit Monsieur Renard Claude Boujon

Lrsquoeacutecole des Loisirs

Voir sur eacuteduscol pour une exploitation peacutedagogique de cet ouvrage

IV 3 BANDES DESSINEacuteES

La Fontaine aux fables Collectif - Delcourt (3 vol)

Les Fables de La Fontaine en Bande dessineacutee Anouk Calman-Leacutevy 1992

Au loup Frsquomurr Dargaud 1993

Les dingodossiers Gotlib

V ANTHOLOGIES DE FABLES DE PLUSIEURS AUTEURS

Le Fabuleux fablier anthologie de fables de tous les temps pour apprendre agrave mieux vivre ensemble Ed Jean-Marie Henry ill Reacutegis Lejonc Rue du monde 2001 (La poeacutesie)

Fabuleux fabulistes eacutedition de D Moncondrsquohuy Seghers Jeunesse 2006 accompagneacute de

10 seacutequences pour lire Fabuleux Fabulistes cycle 3 niveau 3 6

e Henti Copin Dominique Moncondrsquohuy Retz

2006

Anthologie de la fable au Queacutebec httpbeqebooksgratuitscompdffablespdf

VI LES ILLUSTRATEURS

Les recueils de fables de La Fontaine de la liste indicative sont pour la plupart remarquablement illustreacutes Ils pourront sur ce point ecirctre compleacuteteacutes par lrsquoouvrage drsquoAlain-Marie BASSY Les Fables de La Fontaine quatre siegravecles drsquoillustration Promodis 1986 [Eacutepuiseacute mais disponible dans certaines bibliothegraveques]

Voir aussi sur la toile

Franccedilois Chauveau (1613-1676) le premier

illustrateur des fables de la Fontaine)

httpgallicabnffrark12148btv1b22000789f4itempaginationr=chauveau+fables+fontainelangFR

httpwwwlafontainenetillustrationsillustrationsphpartiste=chauveau

J B Oudry (1686-1755)

httpwwwla-fontaine-ch-thierrynetexpoudryhtm

Granville (1803-1847)

httpwwwlafontainenetillustrationsillustrateursphpid=77

Gustave Doreacute (1832-1883)

httpgallicabnffrark12148btv1b2200114q

httpenvironnementecolesfreefr2bgaldisp_seriephpid_album=35amptitrealb=Illustrations20de20Gustave20Dore20des20fables20de20la20Fontaine

Gustave Moreau (1826-1898)

httpmusee-moreaufr

Benjamin Rabier (1864-1939)

httpwwwbenjaminrabiercomDesktopDefaultaspxtabid=176

Marc Chagall (1887-1985)

VII REacuteFEacuteRENCES PEacuteDAGOGIQUES COMPLEacuteMENTAIRES

La Fable Textes et documents pour la classe

(TDC) novembre 2010 ndeg 1003

44

B POUR UNE ANTHOLOGIE EacuteCOLE-COLLEgraveGE DES FABLES DE LA FONTAINE

Liste alphabeacutetique des fables Livre et ndeg

Sources Eacutequivalent meacutedieacuteval

Lrsquoacircne chargeacute drsquoeacuteponges et lrsquoacircne chargeacute de sel

II 10 Verdizotti Faeumlrne Les deux acircnes

Lrsquoacircne portant les reliques V 14 Eacutesope Lrsquoacircne qui porte une statue de dieu Le chartier embourbeacute VI 18 Eacutesope Le bouvier et Heacuteracles Le chat la belette et le petit lapin VII 15 Pilpay Drsquoun chat et drsquoune perdrix

Le checircne et le roseau I 22 Eacutesope Le roseau et lrsquoolivier Virgile Geacuteorgiques (II vers 291-292)

Le beau checircne qui ne voulait pas plier contre le vent

Le cheval et le loup V 8 Esope Lrsquoacircne faisant semblant de boiter et le loup Corrozet Du lion et du cheval Haudent Drsquoun lion et drsquoun cheval

La cigale et la fourmi I 1 Eacutesope La cigale et les fourmis Comment le criquet demanda du bleacute agrave la fourmi qui le lui refusa

Le coche et la mouche VII 8

Phegravedre La mouche et la mule et Tibegravere et lrsquoesclave trop zeacuteleacute Abstemius La mouche qui percheacutee sur un quadrige disait qursquoelle soulevait de la poussiegravere

Le muletier et sa mule

Le cochet le chat et le souriceau VI 5 Verdizotti Le souriceau le chat et le cocher La colombe et la fourmi II 12 Eacutesope La fourmi et la colombe

Le coq et le renard II 15 Eacutesope Le chien et le coq Pogge Le coq et le renard

Le coq le renard et les chiens

Le corbeau et le renard I 2 Eacutesope Phegravedre Le corbeau et le renard Le renard et le corbeau Le corbeau voulant imiter lrsquoaigle II 16 Eacutesope Lrsquoaigle le choucas et le berger

Lrsquoenfant et le maicirctre drsquoeacutecole I 19

Eacutesope Lokman Abstemius Faeumlrne Verdizotti

La grenouille qui se veut faire aussi grosse que le boeuf

I 3 Phegravedre La grenouille qui veut se faire aussi grosse que le boeuf Horace Satires (II 2 vers 314-320)

La grenouille qui veut ecirctre lrsquoeacutegale du bœuf

Le heacuteron VII 4 Abstemius Lrsquooiseleur et le pinson Straparola

Lrsquohuicirctre et les plaideurs IX 9 inconnue

La laitiegravere et le pot au lait VII 9

Pilpay Le pot casseacute Bonaventure des Peacuteriers Comparaison des alquemistes [alchimistes] agrave la bonne femme qui portait une poteacutee de lait au marcheacute

Le liegravevre et la tortue VI 10 Eacutesope La tortue et le liegravevre Le lion et le moucheron II 9 Eacutesope Le cousin et le lion

Le lion et le rat II 11 Eacutesope Le lion et le rat Marot Agrave mon ami Lyon

Le lion sauveacute par la souris

Le loup devenu berger III 3 Verdizotti Le loup et les brebis Le loup et lrsquoagneau I 10 Eacutesope Phegravedre Le loup et lrsquoagneau Le loup et lrsquoagnelet Le loup et le chien I 5 Eacutesope Phegravedre Le loup et le chien Le loup et le chien Le petit poisson et le pecirccheur V 3 Eacutesope Le pecirccheur et le picarel Le pot de terre et le pot de fer V 2 Eacutesope Les pots La poule aux œufs drsquoor V 13 Eacutesope La poule aux œufs drsquoor

Le rat des villes et le rat des champs I 9 Horace Satires (II 6 vers 79-117) La souris de ville et la souris des champs

Le renard et la cigogne I 18 Eacutesope Phegravedre Le renard et la cigogne Plutarque Symposiaques ( I I 5)

Le renard et la cigogne

Le renard et le bouc III 5 Eacutesope Phegravedre Le renard et le bouc Le renard et le bouc

Le renard et le buste IV 14 Eacutesope Phegravedre Le renard et le masque Alciat

Le renard et les raisins III 11 Eacutesope Phegravedre Le renard et les raisins

Le savetier et le financier VIII 2 Bonaventure des Peacuteriers Du savetier Blondeau Horace Eacutepicirctres (I 7)

Le singe et le dauphin IV 7 Eacutesope Le singe et le dauphin Le vieillard et lrsquoacircne VI 8 Phegravedre Le vieillard et lrsquoacircne

Page 39: FABLES DE LA FONTAINE À L’ · LE RENARD ET LE BUSTE Les grands, pour la plupart, sont masques de théâtre ; Leur apparence impose au vulgaire idolâtre. L’âne n’en sait juger

39

A BIBLIOGRAPHIE GEacuteNEacuteRALE INDICATIVE ET SITOGRAPHIE

I LES FABLES DE LA FONTAINE

I1 SEacuteLECTION DE RECUEILS ILLUSTREacuteS DES FABLES DE LA FONTAINE

Les Fables de La Fontaine seacutelection dans le

cadre de lrsquoopeacuteration laquo Un livre pour les vacances raquo Reacuteseau Canopeacute juin 2017

Les Fables de La Fontaine Collectif - Checircne -

470 p- Lrsquointeacutegrale des Fables (253 en tout) et environ 65 illustrations des XIXe et XXe siegravecles [Dont celles de Benjamin Rabier]

Les Fables de La Fontaine ill Doreacute Gustave

EDDL - 472 p- Lrsquointeacutegrale des Fables avec les reproductions des eaux-fortes de Gustave Doreacute

Jean de La Fontaine les Fables illustreacutees par

Gabriel Lefebvre - La Renaissance du Livre coll laquo Jeunesse-Arts images et mots raquo - 141 p- 51 fables illustreacutees drsquoaquarelles une table des titres Un recueil plaisant au format carreacute Dans le texte des fables le discours eacutecrit en italique facilitera la lecture des plus jeunes

Les Fables Jean de La Fontaine Marc Chagall

Reacuteunion des museacutees nationaux - 143 p- Cet ouvrage est le catalogue de lrsquoexposition Chagall de Ceacuteret en 1995 Il comprend 43 gouaches de Marc Chagall correspondant agrave 43 fables parmi les 100 que lrsquoartiste a illustreacutees entre 1926 et 1927 Une version de poche a eacuteteacute diffuseacutee par le ministegravere de lrsquoEducation Nationale en 2010 dans le cadre de lrsquoopeacuteration laquo Un livre pour lrsquoeacuteteacute raquo

Fables de Jean de La Fontaine 30 illustrateurs

Albin Michel Jeunesse - 72 p- 30 fables illustreacutees par 30 illustrateurs contemporains en grand format

Fables de La Fontaine ill Chauveau Leacuteopold

(1921) Circonflexe - coll laquo Aux couleurs du temps raquo -54 p- 27 fables illustreacutees par des aquarelles de Leacuteopold Chauveau

Fables de La Fontaine ill Rapeno Armand et

Jolivet Joeumllle Albin Michel Jeunesse - 40 p- Fac-simileacute drsquoun ouvrage eacutediteacute en 1947

Les Fables de La Fontaine Tomes 1 agrave 4 ou lrsquointeacutegrale ill Rabier Benjamin Tallandier - 80 p

(un tome) 336 p (lrsquointeacutegrale) - Les fables vues par le creacuteateur de Geacutedeacuteon (1906) dans des compositions de 4 agrave 6 images pour chacune

Fables ill Maja Daniel Gallimard Jeunesse - coll

laquo Enfance en poeacutesie raquo 32 p- Recueil accessible degraves le CE2 preacutesentant une seacutelection de 13 fables

I2 OUVRAGES DE REacuteFEacuteRENCE

Les eacuteditions de poche de lrsquointeacutegrale des Fables (par JP Collinet chez Folio JC Darmon au Livre de poche G Couton chez GF Flammarion) non illustreacutees

Lrsquoanthologie eacutetablie preacutesenteacutee et annoteacutee par Sabine Gruffat dans une eacutedition bon marcheacute (le Livre de poche 2003) preacutecieuse pour le collegravege

Pour une vision intertextuelle plus eacutetendue on pourra utiliser avec profit les eacuteditions savantes de reacutefeacuterence suivantes utiles pour la connaissance des sources de La Fontaine Ces deux ouvrages donnent en effet le texte des principales sources (Eacutesope Phegravedre et les autres) qursquoils indiquent Ils preacutesentent une eacutedition inteacutegrale des fables qui correspond en outre agrave la derniegravere eacutedition revue par La Fontaine lui-mecircme (Barbin 1692-1694)

Jean de La Fontaine Œuvres complegravetes Sources et Posteacuteriteacute drsquoEacutesope agrave lrsquoOulipo eacutedition

drsquoA Versaille Editions Complexe 1995 Cette eacutedition du tricentenaire inclut les pastiches et parodies les plus remarquables ainsi que des adaptations en creacuteole et en sabir

Jean de La Fontaine Fables eacutedition de Marc

Fumaroli La Pochothegraveque coll laquo Classiques modernes raquo 1995

Plus reacutecent un volume de la collection laquo Contes raquo chez Oracom sorti en kiosque preacutesente un panorama tregraves complet et les contributions de plusieurs speacutecialistes Fables La Fontaine humour de la morale

Lrsquoouvrage suivant drsquoun speacutecialiste de La Fontaine peut aussi constituer une bonne preacutesentation de lrsquoensemble de lrsquoœuvre du fabuliste Il contient - conformeacutement agrave lrsquoensemble des titres de la collection laquo Deacutecouvertes raquo - une riche iconographie et des documents eacutecrits inteacuteressants en particulier sur La cigale et la fourmi agrave travers lrsquohistoire le jugement de Rousseau

La Fontaine ou les meacutetamorphoses drsquoOrpheacutee

Patrick Dandrey Gallimard coll laquo Deacutecouvertes raquo

Les essais suivants satisferont tous ceux qui veulent en savoir plus sur La Fontaine et son temps

Le poegravete et le roi Jean de la Fonraine en son siegravecle Marc Fumaroli Eacuteditions de Fallois 1997 Le livre de poche coll laquo Reacutefeacuterences raquo 1999

Poeacutetique de La Fontaine tome 1 La fabrique des fables Patrick Dandrey PUF

40

Visages de la Fontaine Jean-Pierre Collinet

Eacuteditions Classique Garnier 2010

I3 SUR LA TOILE

- Le site httpwwwlafontainenet

- Museacutee Jean de La Fontaine agrave Chacircteau-Thierry

httpwwwla-fontaine-ch-thierrynetlemuseehtm

- Wikisource Les Fables de La fontaine eacutedition de Jean-Pierre Collinet httpfrwikisourceorgwikiFables_de_La_Fontaine

- Anthologie eacutecole-collegravege fables choisies mises en ligne par Philippe Rocher httpeppeeouvatonorgspipphparticle368

II LES SOURCES DE LA FONTAINE

II1 LA SEacuteLECTION DU DOCUMENT

DrsquoACCOMPAGNEMENT DES PROGRAMMES

Fables Eacutesope La Fontaine Beauchemin Cojan Iolanda Montreacuteal Tryptique impression 1997

Fables drsquoEacutesope les animaux ill Rackam Arthur trad Chambry Emile Corentin

Les Fables drsquoEacutesope ill Bernal Richard Mango

Jeunesse coll Contes classiques les fables sont en prose en langage simple et termineacutees par une moraliteacute

Fables drsquoEacutesope ill Zwesger Lisbeth Duculot-coll Les albums Duculot non pagineacute

Fables drsquoEacutesope Gallimard Jeunesse coll Folio

junior (ce recueil regroupe une soixantaine de fables)

Fables drsquoEacutesope et de Jean de La Fontaine ill Santore Charles Livres du dragon drsquoor

Kalicircla et Dimna Fables choisies Ibn-Al-Muqaffa

Abd Allah Alani Ghani trad Andreacute Miquel Ipomeacutee-Albin Michel- coll Herbes folles

Le deacutevot et la cruche Ibn-Al-Muqaffa (tireacutee de Kalicircla et Dimna) et La Laitiegravere et le Pot au lait La Fontaine Arleacutea (eacutedition bilingue franccedilais-arabe)

Le lion et le chacal Ibn-Al-Muqaffa (tireacutee de Kalicircla et Dimna) et Le Berger et le Roi La Fontaine Arleacutea (eacutedition bilingue franccedilais-arabe)

II2 REacuteFEacuteRENCES COMPLEacuteMENTAIRES UTILES

Outre les eacuteditions complegravetes des Fables de La Fontaine indiqueacutees plus haut qui donnent le texte des versions drsquoEacutesope et de Phegravedre on pourra eacutegalement se reacutefeacuterer aux ouvrages suivants

Fables drsquoEacutesope reacuteeacutecrites par John Cech

illustrations de Martin Jarrie Circonflexe (album)

Eacutesope Fables traduit du grec et preacutesenteacute par Claude Terreaux Arleacutea 2004

Les fables drsquoEacutesope traduites preacutesenteacutees et

commenteacutees par Jacques Lacarriegravere suivies drsquoun essai dur le symbolisme des Fables 2003 Albin Michel coll laquo Espaces libres raquo

Eacutesope Fables traduction de Daniel Loayza GF-

Flammarion

Fables franccedilaises du Moyen Ȃge les isopets

eacutedition bilingue traduction preacutesentation et notes de Jeanne-Marie Boivin et Laurence Harf-Lancner 1996 GF-Flammarion

On peut eacutegalement comparer les fables de La Fontaine agrave des textes de la tradition orientale et africaine qui ne constituent pas tous des sources en tant que telles mais permettent de travailler la diversiteacute et les nuances drsquoun genre universel

37 fables drsquoAfrique Jan Knappert Flammarion Castor Poche

19 fables de singes Jean Muzi Flammarion Castor Poche

19 fables de renard Jean Muzi Flammarion

Castor Poche

Contes de Vivek lrsquoeacuteleacutephant trad P Sharma Flammarion Castor Poche

Lrsquoart de se faire des amis et Le singe et le crocodile trad du sanscrit par D Porte Contes et leacutegendes drsquoAsie Philippe Picquier

Les deux derniers sont deux recueils de contes extraits du Panchatantra qui fut eacutecrit au VI

e siegravecle

pour lrsquoinstruction et lrsquoeacutedification de deux jeunes princes ignares Fables eacutedifiantes certes mais la malice des personnages animaux la spontaneacuteiteacute des dialogues la drocirclerie des situations rendent la leccedilon tregraves leacutegegravere Lrsquoart du traducteur y est sans doute pour quelque chose

41

15 contes de lrsquoInde P Sharma et L Clarck Flammarion Castor Poche

En collection de poche pour les jeunes lecteurs 4 contes drsquoeacuteleacutephants suivis de 11 contes extraits du Panchatantra dans une version simple et illustreacutee

II3 SUR LA TOILE

- le site de la Bibliothegraveque nationale de France

httpclassesbnffrrenartarret01htm

III LE GENRE DE LA FABLE APREgraveS LA FONTAINE

Jean-Pierre Claris de Florian Fables complegravetes

ill par Bertall - N Gauvin 1991 Titre de couverture laquo Fables de Florian raquo

Jean-Pierre Claris de Florian Fables textes

reacuteunis et preacutesenteacutes par Steacutephane Labbe illde JJ Granville Lrsquoeacutecole des Loisirs 2009

Pierre Gamarra La mandarine et le mandarin Hachette

Max Jacob Le cornet agrave deacutes Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Jean-Luc Moreau Poegravemes de la souris verte

1992 Le livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Jean Orizet La Peau bleue des recircves Cherche-

Midi 2003

Jacques Preacutevert Histoires Gallimard-Folio (en

particulier laquo Le chat et lrsquooiseau raquo)

Yak Rivais Viens jouer dans le bac agrave fables Ed Lo Paiumls Draguignan 1998

Jean Rousselot Petits poegravemes pour cœurs pas cuits Le cherche midi

Claude Roy Enfantasques Gallimard [dont laquo Le petit chat blanc raquo]

Raymond Queneau

Lrsquoinstant fatal Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Bucoliques Gallimard

Courir les rues battre la campagne fendre les flots Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

IV POSTERITEacute DES FABLES DE LA FONTAINE

IV1 CHEZ LES POEgraveTES

Jean Alexandre Les Fables de La Fontaine en argot Nigel Gauvin eacutediteur 1992

Jean Anouilh Fables Les Eacuteditions de la Table Ronde 1962

Jacques Charpentreau Jouer avec les poegravetes Hachette Jeunesse

Andreacutee Cheacutedid Fecirctes et lubies Flammarion 1973

Pierre Coran Jaffabules Le Livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Tristan Corbiegraveres Les amours jaunes Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Robert Desnos

Chantefables dans Œuvres Gallimard coll laquo Quarto raquo

Chantefables et chantefleurs Gruumlnd

Gudule Apregraves vous M de La Fontaine contrefables Hachette Jeunesse 2003

Eugegravene Guillevic Fabliettes Gallimard coll

laquo Folio Benjamin raquo

Jean-Luc Moreau Poegravemes de la souris verte

1992 Le livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Yannick Neacutedeacutelec

La revanche du corbeau httpwwwnedelec-theatrecomrevanchehtml

OuLiPo

La Litteacuterature potentielle Gallimard 1973

Anthologie de lrsquoOuLlipo eacutedition de M Beacutenabou et P Fournel Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo 2009

Oulipo httpmiche77freefrOulipohtm

Nicolas Graner

- Affabulations

httpwwwgranernetnicolasOULIPOaffabulations

html

42

- La fontaine aux fables fictives

httpgranernetnicolasOULIPOfableshtmlb

Pierre Perret

Le petit Perret des fables JC Lattes 1992

Les fables geacuteomeacutetriques httpwwwplanete-

jeunessecomsourcesseriesphp3cle=832ampsec=3

Raymond Queneau

Lrsquoinstant fatal Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Bucoliques Gallimard

Courir les rues battre la campagne fendre les flots Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Claude Roy Enfantasques Gallimard

IV 2 ALBUMS

Lrsquoagneau qui ne voulait pas ecirctre un mouton Didier Jean et Zad Syros

En dignes successeurs de La Fontaine Didier Jean et Zad nous livrent une fable tregraves reacuteussie sur la reacutesistance et la solidariteacute Dans le troupeau tous les moutons passent la journeacutee agrave brouter la tecircte baisseacutee Quand le loup deacutevore lrsquoun drsquoentre eux personne ne srsquoen eacutemeut crsquoeacutetait un mouton malade le deuxiegraveme est un mouton noir mais personne ne bronche car celui-lagrave ils ne lrsquoaimaient pas trop le troisiegraveme est un mouton agrave trois pattes autrement dit un faible Mais lorsque le loup srsquoattaque au beacutelier chacun commence agrave craindre pour lui-mecircme Il faudra le courage drsquoun agneau pour que le troupeau entier relegraveve la tecircte et se deacutecide agrave combattre le loup Didier Jean et Zad touchent droit au but avec cet album qui illustre le sens imageacute de lrsquoexpression laquo ecirctre un mouton raquo tout est simple et limpide et on se passe de grands discours explicatifs En guise drsquoeacutepilogue le texte dont on ne connaicirct pas exactement lrsquoauteur qui commence ainsi laquo quand ils sont venus chercher les juifs je nrsquoai rien dit car je nrsquoeacutetais pas juif raquo Un album intelligent qui redonne toute leur porteacutee aux mots laquo solidariteacute raquo et laquo reacutesistance raquo

Sacreacute Raoul Marie-Ange Guillaume et Franccedilois Roca Seuil et Crapule

Dans cet album pour grands (agrave partir de 9 ans) Franccedilois Roca qui a publieacute avec son compegravere Fred Bernard Jeacutesus Betz Prix Baobab et Gongourt jeunesse revisite les plus ceacutelegravebres fables de La Fontaine sous les traits de Raoul un petit taxi jaune Comme agrave son habitude les dessins en pleine page sont superbement expressifs toutes les ferrailles prennent vie et acircme (que ce soit Lorette la pompe agrave essence Gisegravele la grande grue ou encore Pim le laquo bidule raquo eacutechappeacute du magasin de jouets) Les couleurs utiliseacutees donnent un cocircteacute assez retro etou anglais agrave lrsquoalbum car le jaune de Raoul tire sur lrsquoorange et le ciel est souvent drsquoune teinte laquo sale et sombre raquo De plus les objets repreacutesenteacutes (les lampadaires les bus lrsquoavion et Raoul lui-mecircme) indiquent que nous ne sommes pas dans une eacutepoque actuelle mais plutocirct dans les anneacutees

60 Si toutes les illustrations preacuteceacutedentes de Franccedilois Roca avaient eacutemerveilleacute beaucoup de personnes une critique est peut-ecirctre agrave soulever pour cet album En effet les diffeacuterentes voitures sont finement repreacutesenteacutees alors que les immeubles manquent de personnaliteacute de finition Les fables reacuteeacutecrites par Marie-Ange Guillaume (qui a travailleacute pour le journal Pilote dans les anneacutees 70 puis pour Teacuteleacuterama le Monde de la Musique le Figaro et qui a eacutegalement eacutecrit les dialogues pour le dessin-animeacute drsquoAgrippine) sont bien identifiables Le vocabulaire utiliseacute est simple sans trop de reacutefeacuterences agrave la meacutecanique automobile (ce qui en rassurera plus drsquoun[e] ) Les textes de La Fontaine sont restitueacutes dans leur ensemble sans ellipse particuliegravere La moraliteacute est agrave chaque fois aussi simple que drocircle dans un langage courant et actuel (pour exemple dans Raoul et le flambeur (La cigale et la fourmi) la moraliteacute est la suivante laquo faut pas pousser raquo) Pour les lecteurs qui nrsquoauraient pas reconnus la fable initiale le titre de celles-ci est joint agrave celui du texte de Marie-Ange Guillaume Agrave la lecture de ce bel ouvrage une question reste en suspens lrsquoimportance du texte (en proportion) ne dessert-elle pas lrsquoensemble de lrsquoalbum (Notice reacutedigeacutee par Magali Turquin)

La cigale ou la fourmi Toni et Slade Morrison

Casterman coll laquo MiniBD raquo

Foxy G le musicien cigale et son copain Kid A la fourmi srsquoamusent comme des fous au parc Mais un jour Kid A deacutecregravete qursquoil est temps de se mettre au travail Foxy G ne lrsquoentend pas de cette oreille et choisit de rester au parc ougrave il compose sa musique Kid A srsquoen va Il srsquoactive nettoie reacutepare cuisine stocke au son des airs que joue Foxy Lorsque lrsquohiver se met agrave seacutevir Foxy G affaibli demande agrave son ami lrsquohospitaliteacute Kid A le renvoie refusant drsquoadmettre que la musique est un travail Et finalement quel est le gagnant de cette histoire

La course autour du monde Caroline Repchuk Gautier-Languereau

laquo La Course autour du monde raquo crsquoest laquo Le Liegravevre et la Tortue raquo remis au goucirct du jour par deux Anglaises La trame reste la mecircme mais les donneacutees sont quelque peu diffeacuterentes crsquoest agrave New-York que les deux animaux se donnent rendez-vous Tandis que le liegravevre fonce tecircte baisseacutee en voiture en avion en montgolfiegravere ou agrave dos de chameau la tortue trace son chemin lentement mais sucircrement par le moyen de locomotion le plus tranquille qui soit le bateau Et bien sucircr apregraves de nombreux incidents et erreurs de parcours le liegravevre arrive agrave destination quelques instants apregraves la tortue qui lrsquoattend au sommet de la statue de la liberteacute Dans cette reacuteeacutecriture moderne drsquoune des fables les plus ceacutelegravebres on srsquoamuse des deacuteboires du liegravevre et on est seacuteduit par les qualiteacutes graphiques de cet album Alison Jay fait deacutefiler sous nos yeux des paysages du monde entier dans des couleurs pastel avec cette technique si particuliegravere qui consiste agrave deacuteposer sur ses illustrations une craquelure qui les fait ressembler agrave des fresques useacutees par le temps Une belle reacuteussite

Sous lrsquoeau sur lrsquoeau Annemarie Van Haeringen Autrement Jeunesse

Dame Araigneacutee avait mitonneacute un succulent repas Lrsquoeau lui venait agrave la bouche agrave lrsquoideacutee qursquoelle serait la seule agrave tout manger A lrsquoinstant mecircme ougrave Dame Araigneacutee srsquoapprecirctait agrave prendre la premiegravere boucheacutee on frappa agrave la porte Crsquoeacutetait Dame Tortue couverte de poussiegravere eacutepuiseacutee drsquoavoir fait des kilomegravetres agrave pied

43

Plouf Philippe Corentin Lrsquoeacutecole des Loisirs

Bon appeacutetit Monsieur Renard Claude Boujon

Lrsquoeacutecole des Loisirs

Voir sur eacuteduscol pour une exploitation peacutedagogique de cet ouvrage

IV 3 BANDES DESSINEacuteES

La Fontaine aux fables Collectif - Delcourt (3 vol)

Les Fables de La Fontaine en Bande dessineacutee Anouk Calman-Leacutevy 1992

Au loup Frsquomurr Dargaud 1993

Les dingodossiers Gotlib

V ANTHOLOGIES DE FABLES DE PLUSIEURS AUTEURS

Le Fabuleux fablier anthologie de fables de tous les temps pour apprendre agrave mieux vivre ensemble Ed Jean-Marie Henry ill Reacutegis Lejonc Rue du monde 2001 (La poeacutesie)

Fabuleux fabulistes eacutedition de D Moncondrsquohuy Seghers Jeunesse 2006 accompagneacute de

10 seacutequences pour lire Fabuleux Fabulistes cycle 3 niveau 3 6

e Henti Copin Dominique Moncondrsquohuy Retz

2006

Anthologie de la fable au Queacutebec httpbeqebooksgratuitscompdffablespdf

VI LES ILLUSTRATEURS

Les recueils de fables de La Fontaine de la liste indicative sont pour la plupart remarquablement illustreacutes Ils pourront sur ce point ecirctre compleacuteteacutes par lrsquoouvrage drsquoAlain-Marie BASSY Les Fables de La Fontaine quatre siegravecles drsquoillustration Promodis 1986 [Eacutepuiseacute mais disponible dans certaines bibliothegraveques]

Voir aussi sur la toile

Franccedilois Chauveau (1613-1676) le premier

illustrateur des fables de la Fontaine)

httpgallicabnffrark12148btv1b22000789f4itempaginationr=chauveau+fables+fontainelangFR

httpwwwlafontainenetillustrationsillustrationsphpartiste=chauveau

J B Oudry (1686-1755)

httpwwwla-fontaine-ch-thierrynetexpoudryhtm

Granville (1803-1847)

httpwwwlafontainenetillustrationsillustrateursphpid=77

Gustave Doreacute (1832-1883)

httpgallicabnffrark12148btv1b2200114q

httpenvironnementecolesfreefr2bgaldisp_seriephpid_album=35amptitrealb=Illustrations20de20Gustave20Dore20des20fables20de20la20Fontaine

Gustave Moreau (1826-1898)

httpmusee-moreaufr

Benjamin Rabier (1864-1939)

httpwwwbenjaminrabiercomDesktopDefaultaspxtabid=176

Marc Chagall (1887-1985)

VII REacuteFEacuteRENCES PEacuteDAGOGIQUES COMPLEacuteMENTAIRES

La Fable Textes et documents pour la classe

(TDC) novembre 2010 ndeg 1003

44

B POUR UNE ANTHOLOGIE EacuteCOLE-COLLEgraveGE DES FABLES DE LA FONTAINE

Liste alphabeacutetique des fables Livre et ndeg

Sources Eacutequivalent meacutedieacuteval

Lrsquoacircne chargeacute drsquoeacuteponges et lrsquoacircne chargeacute de sel

II 10 Verdizotti Faeumlrne Les deux acircnes

Lrsquoacircne portant les reliques V 14 Eacutesope Lrsquoacircne qui porte une statue de dieu Le chartier embourbeacute VI 18 Eacutesope Le bouvier et Heacuteracles Le chat la belette et le petit lapin VII 15 Pilpay Drsquoun chat et drsquoune perdrix

Le checircne et le roseau I 22 Eacutesope Le roseau et lrsquoolivier Virgile Geacuteorgiques (II vers 291-292)

Le beau checircne qui ne voulait pas plier contre le vent

Le cheval et le loup V 8 Esope Lrsquoacircne faisant semblant de boiter et le loup Corrozet Du lion et du cheval Haudent Drsquoun lion et drsquoun cheval

La cigale et la fourmi I 1 Eacutesope La cigale et les fourmis Comment le criquet demanda du bleacute agrave la fourmi qui le lui refusa

Le coche et la mouche VII 8

Phegravedre La mouche et la mule et Tibegravere et lrsquoesclave trop zeacuteleacute Abstemius La mouche qui percheacutee sur un quadrige disait qursquoelle soulevait de la poussiegravere

Le muletier et sa mule

Le cochet le chat et le souriceau VI 5 Verdizotti Le souriceau le chat et le cocher La colombe et la fourmi II 12 Eacutesope La fourmi et la colombe

Le coq et le renard II 15 Eacutesope Le chien et le coq Pogge Le coq et le renard

Le coq le renard et les chiens

Le corbeau et le renard I 2 Eacutesope Phegravedre Le corbeau et le renard Le renard et le corbeau Le corbeau voulant imiter lrsquoaigle II 16 Eacutesope Lrsquoaigle le choucas et le berger

Lrsquoenfant et le maicirctre drsquoeacutecole I 19

Eacutesope Lokman Abstemius Faeumlrne Verdizotti

La grenouille qui se veut faire aussi grosse que le boeuf

I 3 Phegravedre La grenouille qui veut se faire aussi grosse que le boeuf Horace Satires (II 2 vers 314-320)

La grenouille qui veut ecirctre lrsquoeacutegale du bœuf

Le heacuteron VII 4 Abstemius Lrsquooiseleur et le pinson Straparola

Lrsquohuicirctre et les plaideurs IX 9 inconnue

La laitiegravere et le pot au lait VII 9

Pilpay Le pot casseacute Bonaventure des Peacuteriers Comparaison des alquemistes [alchimistes] agrave la bonne femme qui portait une poteacutee de lait au marcheacute

Le liegravevre et la tortue VI 10 Eacutesope La tortue et le liegravevre Le lion et le moucheron II 9 Eacutesope Le cousin et le lion

Le lion et le rat II 11 Eacutesope Le lion et le rat Marot Agrave mon ami Lyon

Le lion sauveacute par la souris

Le loup devenu berger III 3 Verdizotti Le loup et les brebis Le loup et lrsquoagneau I 10 Eacutesope Phegravedre Le loup et lrsquoagneau Le loup et lrsquoagnelet Le loup et le chien I 5 Eacutesope Phegravedre Le loup et le chien Le loup et le chien Le petit poisson et le pecirccheur V 3 Eacutesope Le pecirccheur et le picarel Le pot de terre et le pot de fer V 2 Eacutesope Les pots La poule aux œufs drsquoor V 13 Eacutesope La poule aux œufs drsquoor

Le rat des villes et le rat des champs I 9 Horace Satires (II 6 vers 79-117) La souris de ville et la souris des champs

Le renard et la cigogne I 18 Eacutesope Phegravedre Le renard et la cigogne Plutarque Symposiaques ( I I 5)

Le renard et la cigogne

Le renard et le bouc III 5 Eacutesope Phegravedre Le renard et le bouc Le renard et le bouc

Le renard et le buste IV 14 Eacutesope Phegravedre Le renard et le masque Alciat

Le renard et les raisins III 11 Eacutesope Phegravedre Le renard et les raisins

Le savetier et le financier VIII 2 Bonaventure des Peacuteriers Du savetier Blondeau Horace Eacutepicirctres (I 7)

Le singe et le dauphin IV 7 Eacutesope Le singe et le dauphin Le vieillard et lrsquoacircne VI 8 Phegravedre Le vieillard et lrsquoacircne

Page 40: FABLES DE LA FONTAINE À L’ · LE RENARD ET LE BUSTE Les grands, pour la plupart, sont masques de théâtre ; Leur apparence impose au vulgaire idolâtre. L’âne n’en sait juger

40

Visages de la Fontaine Jean-Pierre Collinet

Eacuteditions Classique Garnier 2010

I3 SUR LA TOILE

- Le site httpwwwlafontainenet

- Museacutee Jean de La Fontaine agrave Chacircteau-Thierry

httpwwwla-fontaine-ch-thierrynetlemuseehtm

- Wikisource Les Fables de La fontaine eacutedition de Jean-Pierre Collinet httpfrwikisourceorgwikiFables_de_La_Fontaine

- Anthologie eacutecole-collegravege fables choisies mises en ligne par Philippe Rocher httpeppeeouvatonorgspipphparticle368

II LES SOURCES DE LA FONTAINE

II1 LA SEacuteLECTION DU DOCUMENT

DrsquoACCOMPAGNEMENT DES PROGRAMMES

Fables Eacutesope La Fontaine Beauchemin Cojan Iolanda Montreacuteal Tryptique impression 1997

Fables drsquoEacutesope les animaux ill Rackam Arthur trad Chambry Emile Corentin

Les Fables drsquoEacutesope ill Bernal Richard Mango

Jeunesse coll Contes classiques les fables sont en prose en langage simple et termineacutees par une moraliteacute

Fables drsquoEacutesope ill Zwesger Lisbeth Duculot-coll Les albums Duculot non pagineacute

Fables drsquoEacutesope Gallimard Jeunesse coll Folio

junior (ce recueil regroupe une soixantaine de fables)

Fables drsquoEacutesope et de Jean de La Fontaine ill Santore Charles Livres du dragon drsquoor

Kalicircla et Dimna Fables choisies Ibn-Al-Muqaffa

Abd Allah Alani Ghani trad Andreacute Miquel Ipomeacutee-Albin Michel- coll Herbes folles

Le deacutevot et la cruche Ibn-Al-Muqaffa (tireacutee de Kalicircla et Dimna) et La Laitiegravere et le Pot au lait La Fontaine Arleacutea (eacutedition bilingue franccedilais-arabe)

Le lion et le chacal Ibn-Al-Muqaffa (tireacutee de Kalicircla et Dimna) et Le Berger et le Roi La Fontaine Arleacutea (eacutedition bilingue franccedilais-arabe)

II2 REacuteFEacuteRENCES COMPLEacuteMENTAIRES UTILES

Outre les eacuteditions complegravetes des Fables de La Fontaine indiqueacutees plus haut qui donnent le texte des versions drsquoEacutesope et de Phegravedre on pourra eacutegalement se reacutefeacuterer aux ouvrages suivants

Fables drsquoEacutesope reacuteeacutecrites par John Cech

illustrations de Martin Jarrie Circonflexe (album)

Eacutesope Fables traduit du grec et preacutesenteacute par Claude Terreaux Arleacutea 2004

Les fables drsquoEacutesope traduites preacutesenteacutees et

commenteacutees par Jacques Lacarriegravere suivies drsquoun essai dur le symbolisme des Fables 2003 Albin Michel coll laquo Espaces libres raquo

Eacutesope Fables traduction de Daniel Loayza GF-

Flammarion

Fables franccedilaises du Moyen Ȃge les isopets

eacutedition bilingue traduction preacutesentation et notes de Jeanne-Marie Boivin et Laurence Harf-Lancner 1996 GF-Flammarion

On peut eacutegalement comparer les fables de La Fontaine agrave des textes de la tradition orientale et africaine qui ne constituent pas tous des sources en tant que telles mais permettent de travailler la diversiteacute et les nuances drsquoun genre universel

37 fables drsquoAfrique Jan Knappert Flammarion Castor Poche

19 fables de singes Jean Muzi Flammarion Castor Poche

19 fables de renard Jean Muzi Flammarion

Castor Poche

Contes de Vivek lrsquoeacuteleacutephant trad P Sharma Flammarion Castor Poche

Lrsquoart de se faire des amis et Le singe et le crocodile trad du sanscrit par D Porte Contes et leacutegendes drsquoAsie Philippe Picquier

Les deux derniers sont deux recueils de contes extraits du Panchatantra qui fut eacutecrit au VI

e siegravecle

pour lrsquoinstruction et lrsquoeacutedification de deux jeunes princes ignares Fables eacutedifiantes certes mais la malice des personnages animaux la spontaneacuteiteacute des dialogues la drocirclerie des situations rendent la leccedilon tregraves leacutegegravere Lrsquoart du traducteur y est sans doute pour quelque chose

41

15 contes de lrsquoInde P Sharma et L Clarck Flammarion Castor Poche

En collection de poche pour les jeunes lecteurs 4 contes drsquoeacuteleacutephants suivis de 11 contes extraits du Panchatantra dans une version simple et illustreacutee

II3 SUR LA TOILE

- le site de la Bibliothegraveque nationale de France

httpclassesbnffrrenartarret01htm

III LE GENRE DE LA FABLE APREgraveS LA FONTAINE

Jean-Pierre Claris de Florian Fables complegravetes

ill par Bertall - N Gauvin 1991 Titre de couverture laquo Fables de Florian raquo

Jean-Pierre Claris de Florian Fables textes

reacuteunis et preacutesenteacutes par Steacutephane Labbe illde JJ Granville Lrsquoeacutecole des Loisirs 2009

Pierre Gamarra La mandarine et le mandarin Hachette

Max Jacob Le cornet agrave deacutes Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Jean-Luc Moreau Poegravemes de la souris verte

1992 Le livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Jean Orizet La Peau bleue des recircves Cherche-

Midi 2003

Jacques Preacutevert Histoires Gallimard-Folio (en

particulier laquo Le chat et lrsquooiseau raquo)

Yak Rivais Viens jouer dans le bac agrave fables Ed Lo Paiumls Draguignan 1998

Jean Rousselot Petits poegravemes pour cœurs pas cuits Le cherche midi

Claude Roy Enfantasques Gallimard [dont laquo Le petit chat blanc raquo]

Raymond Queneau

Lrsquoinstant fatal Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Bucoliques Gallimard

Courir les rues battre la campagne fendre les flots Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

IV POSTERITEacute DES FABLES DE LA FONTAINE

IV1 CHEZ LES POEgraveTES

Jean Alexandre Les Fables de La Fontaine en argot Nigel Gauvin eacutediteur 1992

Jean Anouilh Fables Les Eacuteditions de la Table Ronde 1962

Jacques Charpentreau Jouer avec les poegravetes Hachette Jeunesse

Andreacutee Cheacutedid Fecirctes et lubies Flammarion 1973

Pierre Coran Jaffabules Le Livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Tristan Corbiegraveres Les amours jaunes Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Robert Desnos

Chantefables dans Œuvres Gallimard coll laquo Quarto raquo

Chantefables et chantefleurs Gruumlnd

Gudule Apregraves vous M de La Fontaine contrefables Hachette Jeunesse 2003

Eugegravene Guillevic Fabliettes Gallimard coll

laquo Folio Benjamin raquo

Jean-Luc Moreau Poegravemes de la souris verte

1992 Le livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Yannick Neacutedeacutelec

La revanche du corbeau httpwwwnedelec-theatrecomrevanchehtml

OuLiPo

La Litteacuterature potentielle Gallimard 1973

Anthologie de lrsquoOuLlipo eacutedition de M Beacutenabou et P Fournel Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo 2009

Oulipo httpmiche77freefrOulipohtm

Nicolas Graner

- Affabulations

httpwwwgranernetnicolasOULIPOaffabulations

html

42

- La fontaine aux fables fictives

httpgranernetnicolasOULIPOfableshtmlb

Pierre Perret

Le petit Perret des fables JC Lattes 1992

Les fables geacuteomeacutetriques httpwwwplanete-

jeunessecomsourcesseriesphp3cle=832ampsec=3

Raymond Queneau

Lrsquoinstant fatal Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Bucoliques Gallimard

Courir les rues battre la campagne fendre les flots Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Claude Roy Enfantasques Gallimard

IV 2 ALBUMS

Lrsquoagneau qui ne voulait pas ecirctre un mouton Didier Jean et Zad Syros

En dignes successeurs de La Fontaine Didier Jean et Zad nous livrent une fable tregraves reacuteussie sur la reacutesistance et la solidariteacute Dans le troupeau tous les moutons passent la journeacutee agrave brouter la tecircte baisseacutee Quand le loup deacutevore lrsquoun drsquoentre eux personne ne srsquoen eacutemeut crsquoeacutetait un mouton malade le deuxiegraveme est un mouton noir mais personne ne bronche car celui-lagrave ils ne lrsquoaimaient pas trop le troisiegraveme est un mouton agrave trois pattes autrement dit un faible Mais lorsque le loup srsquoattaque au beacutelier chacun commence agrave craindre pour lui-mecircme Il faudra le courage drsquoun agneau pour que le troupeau entier relegraveve la tecircte et se deacutecide agrave combattre le loup Didier Jean et Zad touchent droit au but avec cet album qui illustre le sens imageacute de lrsquoexpression laquo ecirctre un mouton raquo tout est simple et limpide et on se passe de grands discours explicatifs En guise drsquoeacutepilogue le texte dont on ne connaicirct pas exactement lrsquoauteur qui commence ainsi laquo quand ils sont venus chercher les juifs je nrsquoai rien dit car je nrsquoeacutetais pas juif raquo Un album intelligent qui redonne toute leur porteacutee aux mots laquo solidariteacute raquo et laquo reacutesistance raquo

Sacreacute Raoul Marie-Ange Guillaume et Franccedilois Roca Seuil et Crapule

Dans cet album pour grands (agrave partir de 9 ans) Franccedilois Roca qui a publieacute avec son compegravere Fred Bernard Jeacutesus Betz Prix Baobab et Gongourt jeunesse revisite les plus ceacutelegravebres fables de La Fontaine sous les traits de Raoul un petit taxi jaune Comme agrave son habitude les dessins en pleine page sont superbement expressifs toutes les ferrailles prennent vie et acircme (que ce soit Lorette la pompe agrave essence Gisegravele la grande grue ou encore Pim le laquo bidule raquo eacutechappeacute du magasin de jouets) Les couleurs utiliseacutees donnent un cocircteacute assez retro etou anglais agrave lrsquoalbum car le jaune de Raoul tire sur lrsquoorange et le ciel est souvent drsquoune teinte laquo sale et sombre raquo De plus les objets repreacutesenteacutes (les lampadaires les bus lrsquoavion et Raoul lui-mecircme) indiquent que nous ne sommes pas dans une eacutepoque actuelle mais plutocirct dans les anneacutees

60 Si toutes les illustrations preacuteceacutedentes de Franccedilois Roca avaient eacutemerveilleacute beaucoup de personnes une critique est peut-ecirctre agrave soulever pour cet album En effet les diffeacuterentes voitures sont finement repreacutesenteacutees alors que les immeubles manquent de personnaliteacute de finition Les fables reacuteeacutecrites par Marie-Ange Guillaume (qui a travailleacute pour le journal Pilote dans les anneacutees 70 puis pour Teacuteleacuterama le Monde de la Musique le Figaro et qui a eacutegalement eacutecrit les dialogues pour le dessin-animeacute drsquoAgrippine) sont bien identifiables Le vocabulaire utiliseacute est simple sans trop de reacutefeacuterences agrave la meacutecanique automobile (ce qui en rassurera plus drsquoun[e] ) Les textes de La Fontaine sont restitueacutes dans leur ensemble sans ellipse particuliegravere La moraliteacute est agrave chaque fois aussi simple que drocircle dans un langage courant et actuel (pour exemple dans Raoul et le flambeur (La cigale et la fourmi) la moraliteacute est la suivante laquo faut pas pousser raquo) Pour les lecteurs qui nrsquoauraient pas reconnus la fable initiale le titre de celles-ci est joint agrave celui du texte de Marie-Ange Guillaume Agrave la lecture de ce bel ouvrage une question reste en suspens lrsquoimportance du texte (en proportion) ne dessert-elle pas lrsquoensemble de lrsquoalbum (Notice reacutedigeacutee par Magali Turquin)

La cigale ou la fourmi Toni et Slade Morrison

Casterman coll laquo MiniBD raquo

Foxy G le musicien cigale et son copain Kid A la fourmi srsquoamusent comme des fous au parc Mais un jour Kid A deacutecregravete qursquoil est temps de se mettre au travail Foxy G ne lrsquoentend pas de cette oreille et choisit de rester au parc ougrave il compose sa musique Kid A srsquoen va Il srsquoactive nettoie reacutepare cuisine stocke au son des airs que joue Foxy Lorsque lrsquohiver se met agrave seacutevir Foxy G affaibli demande agrave son ami lrsquohospitaliteacute Kid A le renvoie refusant drsquoadmettre que la musique est un travail Et finalement quel est le gagnant de cette histoire

La course autour du monde Caroline Repchuk Gautier-Languereau

laquo La Course autour du monde raquo crsquoest laquo Le Liegravevre et la Tortue raquo remis au goucirct du jour par deux Anglaises La trame reste la mecircme mais les donneacutees sont quelque peu diffeacuterentes crsquoest agrave New-York que les deux animaux se donnent rendez-vous Tandis que le liegravevre fonce tecircte baisseacutee en voiture en avion en montgolfiegravere ou agrave dos de chameau la tortue trace son chemin lentement mais sucircrement par le moyen de locomotion le plus tranquille qui soit le bateau Et bien sucircr apregraves de nombreux incidents et erreurs de parcours le liegravevre arrive agrave destination quelques instants apregraves la tortue qui lrsquoattend au sommet de la statue de la liberteacute Dans cette reacuteeacutecriture moderne drsquoune des fables les plus ceacutelegravebres on srsquoamuse des deacuteboires du liegravevre et on est seacuteduit par les qualiteacutes graphiques de cet album Alison Jay fait deacutefiler sous nos yeux des paysages du monde entier dans des couleurs pastel avec cette technique si particuliegravere qui consiste agrave deacuteposer sur ses illustrations une craquelure qui les fait ressembler agrave des fresques useacutees par le temps Une belle reacuteussite

Sous lrsquoeau sur lrsquoeau Annemarie Van Haeringen Autrement Jeunesse

Dame Araigneacutee avait mitonneacute un succulent repas Lrsquoeau lui venait agrave la bouche agrave lrsquoideacutee qursquoelle serait la seule agrave tout manger A lrsquoinstant mecircme ougrave Dame Araigneacutee srsquoapprecirctait agrave prendre la premiegravere boucheacutee on frappa agrave la porte Crsquoeacutetait Dame Tortue couverte de poussiegravere eacutepuiseacutee drsquoavoir fait des kilomegravetres agrave pied

43

Plouf Philippe Corentin Lrsquoeacutecole des Loisirs

Bon appeacutetit Monsieur Renard Claude Boujon

Lrsquoeacutecole des Loisirs

Voir sur eacuteduscol pour une exploitation peacutedagogique de cet ouvrage

IV 3 BANDES DESSINEacuteES

La Fontaine aux fables Collectif - Delcourt (3 vol)

Les Fables de La Fontaine en Bande dessineacutee Anouk Calman-Leacutevy 1992

Au loup Frsquomurr Dargaud 1993

Les dingodossiers Gotlib

V ANTHOLOGIES DE FABLES DE PLUSIEURS AUTEURS

Le Fabuleux fablier anthologie de fables de tous les temps pour apprendre agrave mieux vivre ensemble Ed Jean-Marie Henry ill Reacutegis Lejonc Rue du monde 2001 (La poeacutesie)

Fabuleux fabulistes eacutedition de D Moncondrsquohuy Seghers Jeunesse 2006 accompagneacute de

10 seacutequences pour lire Fabuleux Fabulistes cycle 3 niveau 3 6

e Henti Copin Dominique Moncondrsquohuy Retz

2006

Anthologie de la fable au Queacutebec httpbeqebooksgratuitscompdffablespdf

VI LES ILLUSTRATEURS

Les recueils de fables de La Fontaine de la liste indicative sont pour la plupart remarquablement illustreacutes Ils pourront sur ce point ecirctre compleacuteteacutes par lrsquoouvrage drsquoAlain-Marie BASSY Les Fables de La Fontaine quatre siegravecles drsquoillustration Promodis 1986 [Eacutepuiseacute mais disponible dans certaines bibliothegraveques]

Voir aussi sur la toile

Franccedilois Chauveau (1613-1676) le premier

illustrateur des fables de la Fontaine)

httpgallicabnffrark12148btv1b22000789f4itempaginationr=chauveau+fables+fontainelangFR

httpwwwlafontainenetillustrationsillustrationsphpartiste=chauveau

J B Oudry (1686-1755)

httpwwwla-fontaine-ch-thierrynetexpoudryhtm

Granville (1803-1847)

httpwwwlafontainenetillustrationsillustrateursphpid=77

Gustave Doreacute (1832-1883)

httpgallicabnffrark12148btv1b2200114q

httpenvironnementecolesfreefr2bgaldisp_seriephpid_album=35amptitrealb=Illustrations20de20Gustave20Dore20des20fables20de20la20Fontaine

Gustave Moreau (1826-1898)

httpmusee-moreaufr

Benjamin Rabier (1864-1939)

httpwwwbenjaminrabiercomDesktopDefaultaspxtabid=176

Marc Chagall (1887-1985)

VII REacuteFEacuteRENCES PEacuteDAGOGIQUES COMPLEacuteMENTAIRES

La Fable Textes et documents pour la classe

(TDC) novembre 2010 ndeg 1003

44

B POUR UNE ANTHOLOGIE EacuteCOLE-COLLEgraveGE DES FABLES DE LA FONTAINE

Liste alphabeacutetique des fables Livre et ndeg

Sources Eacutequivalent meacutedieacuteval

Lrsquoacircne chargeacute drsquoeacuteponges et lrsquoacircne chargeacute de sel

II 10 Verdizotti Faeumlrne Les deux acircnes

Lrsquoacircne portant les reliques V 14 Eacutesope Lrsquoacircne qui porte une statue de dieu Le chartier embourbeacute VI 18 Eacutesope Le bouvier et Heacuteracles Le chat la belette et le petit lapin VII 15 Pilpay Drsquoun chat et drsquoune perdrix

Le checircne et le roseau I 22 Eacutesope Le roseau et lrsquoolivier Virgile Geacuteorgiques (II vers 291-292)

Le beau checircne qui ne voulait pas plier contre le vent

Le cheval et le loup V 8 Esope Lrsquoacircne faisant semblant de boiter et le loup Corrozet Du lion et du cheval Haudent Drsquoun lion et drsquoun cheval

La cigale et la fourmi I 1 Eacutesope La cigale et les fourmis Comment le criquet demanda du bleacute agrave la fourmi qui le lui refusa

Le coche et la mouche VII 8

Phegravedre La mouche et la mule et Tibegravere et lrsquoesclave trop zeacuteleacute Abstemius La mouche qui percheacutee sur un quadrige disait qursquoelle soulevait de la poussiegravere

Le muletier et sa mule

Le cochet le chat et le souriceau VI 5 Verdizotti Le souriceau le chat et le cocher La colombe et la fourmi II 12 Eacutesope La fourmi et la colombe

Le coq et le renard II 15 Eacutesope Le chien et le coq Pogge Le coq et le renard

Le coq le renard et les chiens

Le corbeau et le renard I 2 Eacutesope Phegravedre Le corbeau et le renard Le renard et le corbeau Le corbeau voulant imiter lrsquoaigle II 16 Eacutesope Lrsquoaigle le choucas et le berger

Lrsquoenfant et le maicirctre drsquoeacutecole I 19

Eacutesope Lokman Abstemius Faeumlrne Verdizotti

La grenouille qui se veut faire aussi grosse que le boeuf

I 3 Phegravedre La grenouille qui veut se faire aussi grosse que le boeuf Horace Satires (II 2 vers 314-320)

La grenouille qui veut ecirctre lrsquoeacutegale du bœuf

Le heacuteron VII 4 Abstemius Lrsquooiseleur et le pinson Straparola

Lrsquohuicirctre et les plaideurs IX 9 inconnue

La laitiegravere et le pot au lait VII 9

Pilpay Le pot casseacute Bonaventure des Peacuteriers Comparaison des alquemistes [alchimistes] agrave la bonne femme qui portait une poteacutee de lait au marcheacute

Le liegravevre et la tortue VI 10 Eacutesope La tortue et le liegravevre Le lion et le moucheron II 9 Eacutesope Le cousin et le lion

Le lion et le rat II 11 Eacutesope Le lion et le rat Marot Agrave mon ami Lyon

Le lion sauveacute par la souris

Le loup devenu berger III 3 Verdizotti Le loup et les brebis Le loup et lrsquoagneau I 10 Eacutesope Phegravedre Le loup et lrsquoagneau Le loup et lrsquoagnelet Le loup et le chien I 5 Eacutesope Phegravedre Le loup et le chien Le loup et le chien Le petit poisson et le pecirccheur V 3 Eacutesope Le pecirccheur et le picarel Le pot de terre et le pot de fer V 2 Eacutesope Les pots La poule aux œufs drsquoor V 13 Eacutesope La poule aux œufs drsquoor

Le rat des villes et le rat des champs I 9 Horace Satires (II 6 vers 79-117) La souris de ville et la souris des champs

Le renard et la cigogne I 18 Eacutesope Phegravedre Le renard et la cigogne Plutarque Symposiaques ( I I 5)

Le renard et la cigogne

Le renard et le bouc III 5 Eacutesope Phegravedre Le renard et le bouc Le renard et le bouc

Le renard et le buste IV 14 Eacutesope Phegravedre Le renard et le masque Alciat

Le renard et les raisins III 11 Eacutesope Phegravedre Le renard et les raisins

Le savetier et le financier VIII 2 Bonaventure des Peacuteriers Du savetier Blondeau Horace Eacutepicirctres (I 7)

Le singe et le dauphin IV 7 Eacutesope Le singe et le dauphin Le vieillard et lrsquoacircne VI 8 Phegravedre Le vieillard et lrsquoacircne

Page 41: FABLES DE LA FONTAINE À L’ · LE RENARD ET LE BUSTE Les grands, pour la plupart, sont masques de théâtre ; Leur apparence impose au vulgaire idolâtre. L’âne n’en sait juger

41

15 contes de lrsquoInde P Sharma et L Clarck Flammarion Castor Poche

En collection de poche pour les jeunes lecteurs 4 contes drsquoeacuteleacutephants suivis de 11 contes extraits du Panchatantra dans une version simple et illustreacutee

II3 SUR LA TOILE

- le site de la Bibliothegraveque nationale de France

httpclassesbnffrrenartarret01htm

III LE GENRE DE LA FABLE APREgraveS LA FONTAINE

Jean-Pierre Claris de Florian Fables complegravetes

ill par Bertall - N Gauvin 1991 Titre de couverture laquo Fables de Florian raquo

Jean-Pierre Claris de Florian Fables textes

reacuteunis et preacutesenteacutes par Steacutephane Labbe illde JJ Granville Lrsquoeacutecole des Loisirs 2009

Pierre Gamarra La mandarine et le mandarin Hachette

Max Jacob Le cornet agrave deacutes Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Jean-Luc Moreau Poegravemes de la souris verte

1992 Le livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Jean Orizet La Peau bleue des recircves Cherche-

Midi 2003

Jacques Preacutevert Histoires Gallimard-Folio (en

particulier laquo Le chat et lrsquooiseau raquo)

Yak Rivais Viens jouer dans le bac agrave fables Ed Lo Paiumls Draguignan 1998

Jean Rousselot Petits poegravemes pour cœurs pas cuits Le cherche midi

Claude Roy Enfantasques Gallimard [dont laquo Le petit chat blanc raquo]

Raymond Queneau

Lrsquoinstant fatal Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Bucoliques Gallimard

Courir les rues battre la campagne fendre les flots Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

IV POSTERITEacute DES FABLES DE LA FONTAINE

IV1 CHEZ LES POEgraveTES

Jean Alexandre Les Fables de La Fontaine en argot Nigel Gauvin eacutediteur 1992

Jean Anouilh Fables Les Eacuteditions de la Table Ronde 1962

Jacques Charpentreau Jouer avec les poegravetes Hachette Jeunesse

Andreacutee Cheacutedid Fecirctes et lubies Flammarion 1973

Pierre Coran Jaffabules Le Livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Tristan Corbiegraveres Les amours jaunes Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Robert Desnos

Chantefables dans Œuvres Gallimard coll laquo Quarto raquo

Chantefables et chantefleurs Gruumlnd

Gudule Apregraves vous M de La Fontaine contrefables Hachette Jeunesse 2003

Eugegravene Guillevic Fabliettes Gallimard coll

laquo Folio Benjamin raquo

Jean-Luc Moreau Poegravemes de la souris verte

1992 Le livre de poche jeunesse coll laquo Fleurs drsquoencre raquo

Yannick Neacutedeacutelec

La revanche du corbeau httpwwwnedelec-theatrecomrevanchehtml

OuLiPo

La Litteacuterature potentielle Gallimard 1973

Anthologie de lrsquoOuLlipo eacutedition de M Beacutenabou et P Fournel Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo 2009

Oulipo httpmiche77freefrOulipohtm

Nicolas Graner

- Affabulations

httpwwwgranernetnicolasOULIPOaffabulations

html

42

- La fontaine aux fables fictives

httpgranernetnicolasOULIPOfableshtmlb

Pierre Perret

Le petit Perret des fables JC Lattes 1992

Les fables geacuteomeacutetriques httpwwwplanete-

jeunessecomsourcesseriesphp3cle=832ampsec=3

Raymond Queneau

Lrsquoinstant fatal Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Bucoliques Gallimard

Courir les rues battre la campagne fendre les flots Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Claude Roy Enfantasques Gallimard

IV 2 ALBUMS

Lrsquoagneau qui ne voulait pas ecirctre un mouton Didier Jean et Zad Syros

En dignes successeurs de La Fontaine Didier Jean et Zad nous livrent une fable tregraves reacuteussie sur la reacutesistance et la solidariteacute Dans le troupeau tous les moutons passent la journeacutee agrave brouter la tecircte baisseacutee Quand le loup deacutevore lrsquoun drsquoentre eux personne ne srsquoen eacutemeut crsquoeacutetait un mouton malade le deuxiegraveme est un mouton noir mais personne ne bronche car celui-lagrave ils ne lrsquoaimaient pas trop le troisiegraveme est un mouton agrave trois pattes autrement dit un faible Mais lorsque le loup srsquoattaque au beacutelier chacun commence agrave craindre pour lui-mecircme Il faudra le courage drsquoun agneau pour que le troupeau entier relegraveve la tecircte et se deacutecide agrave combattre le loup Didier Jean et Zad touchent droit au but avec cet album qui illustre le sens imageacute de lrsquoexpression laquo ecirctre un mouton raquo tout est simple et limpide et on se passe de grands discours explicatifs En guise drsquoeacutepilogue le texte dont on ne connaicirct pas exactement lrsquoauteur qui commence ainsi laquo quand ils sont venus chercher les juifs je nrsquoai rien dit car je nrsquoeacutetais pas juif raquo Un album intelligent qui redonne toute leur porteacutee aux mots laquo solidariteacute raquo et laquo reacutesistance raquo

Sacreacute Raoul Marie-Ange Guillaume et Franccedilois Roca Seuil et Crapule

Dans cet album pour grands (agrave partir de 9 ans) Franccedilois Roca qui a publieacute avec son compegravere Fred Bernard Jeacutesus Betz Prix Baobab et Gongourt jeunesse revisite les plus ceacutelegravebres fables de La Fontaine sous les traits de Raoul un petit taxi jaune Comme agrave son habitude les dessins en pleine page sont superbement expressifs toutes les ferrailles prennent vie et acircme (que ce soit Lorette la pompe agrave essence Gisegravele la grande grue ou encore Pim le laquo bidule raquo eacutechappeacute du magasin de jouets) Les couleurs utiliseacutees donnent un cocircteacute assez retro etou anglais agrave lrsquoalbum car le jaune de Raoul tire sur lrsquoorange et le ciel est souvent drsquoune teinte laquo sale et sombre raquo De plus les objets repreacutesenteacutes (les lampadaires les bus lrsquoavion et Raoul lui-mecircme) indiquent que nous ne sommes pas dans une eacutepoque actuelle mais plutocirct dans les anneacutees

60 Si toutes les illustrations preacuteceacutedentes de Franccedilois Roca avaient eacutemerveilleacute beaucoup de personnes une critique est peut-ecirctre agrave soulever pour cet album En effet les diffeacuterentes voitures sont finement repreacutesenteacutees alors que les immeubles manquent de personnaliteacute de finition Les fables reacuteeacutecrites par Marie-Ange Guillaume (qui a travailleacute pour le journal Pilote dans les anneacutees 70 puis pour Teacuteleacuterama le Monde de la Musique le Figaro et qui a eacutegalement eacutecrit les dialogues pour le dessin-animeacute drsquoAgrippine) sont bien identifiables Le vocabulaire utiliseacute est simple sans trop de reacutefeacuterences agrave la meacutecanique automobile (ce qui en rassurera plus drsquoun[e] ) Les textes de La Fontaine sont restitueacutes dans leur ensemble sans ellipse particuliegravere La moraliteacute est agrave chaque fois aussi simple que drocircle dans un langage courant et actuel (pour exemple dans Raoul et le flambeur (La cigale et la fourmi) la moraliteacute est la suivante laquo faut pas pousser raquo) Pour les lecteurs qui nrsquoauraient pas reconnus la fable initiale le titre de celles-ci est joint agrave celui du texte de Marie-Ange Guillaume Agrave la lecture de ce bel ouvrage une question reste en suspens lrsquoimportance du texte (en proportion) ne dessert-elle pas lrsquoensemble de lrsquoalbum (Notice reacutedigeacutee par Magali Turquin)

La cigale ou la fourmi Toni et Slade Morrison

Casterman coll laquo MiniBD raquo

Foxy G le musicien cigale et son copain Kid A la fourmi srsquoamusent comme des fous au parc Mais un jour Kid A deacutecregravete qursquoil est temps de se mettre au travail Foxy G ne lrsquoentend pas de cette oreille et choisit de rester au parc ougrave il compose sa musique Kid A srsquoen va Il srsquoactive nettoie reacutepare cuisine stocke au son des airs que joue Foxy Lorsque lrsquohiver se met agrave seacutevir Foxy G affaibli demande agrave son ami lrsquohospitaliteacute Kid A le renvoie refusant drsquoadmettre que la musique est un travail Et finalement quel est le gagnant de cette histoire

La course autour du monde Caroline Repchuk Gautier-Languereau

laquo La Course autour du monde raquo crsquoest laquo Le Liegravevre et la Tortue raquo remis au goucirct du jour par deux Anglaises La trame reste la mecircme mais les donneacutees sont quelque peu diffeacuterentes crsquoest agrave New-York que les deux animaux se donnent rendez-vous Tandis que le liegravevre fonce tecircte baisseacutee en voiture en avion en montgolfiegravere ou agrave dos de chameau la tortue trace son chemin lentement mais sucircrement par le moyen de locomotion le plus tranquille qui soit le bateau Et bien sucircr apregraves de nombreux incidents et erreurs de parcours le liegravevre arrive agrave destination quelques instants apregraves la tortue qui lrsquoattend au sommet de la statue de la liberteacute Dans cette reacuteeacutecriture moderne drsquoune des fables les plus ceacutelegravebres on srsquoamuse des deacuteboires du liegravevre et on est seacuteduit par les qualiteacutes graphiques de cet album Alison Jay fait deacutefiler sous nos yeux des paysages du monde entier dans des couleurs pastel avec cette technique si particuliegravere qui consiste agrave deacuteposer sur ses illustrations une craquelure qui les fait ressembler agrave des fresques useacutees par le temps Une belle reacuteussite

Sous lrsquoeau sur lrsquoeau Annemarie Van Haeringen Autrement Jeunesse

Dame Araigneacutee avait mitonneacute un succulent repas Lrsquoeau lui venait agrave la bouche agrave lrsquoideacutee qursquoelle serait la seule agrave tout manger A lrsquoinstant mecircme ougrave Dame Araigneacutee srsquoapprecirctait agrave prendre la premiegravere boucheacutee on frappa agrave la porte Crsquoeacutetait Dame Tortue couverte de poussiegravere eacutepuiseacutee drsquoavoir fait des kilomegravetres agrave pied

43

Plouf Philippe Corentin Lrsquoeacutecole des Loisirs

Bon appeacutetit Monsieur Renard Claude Boujon

Lrsquoeacutecole des Loisirs

Voir sur eacuteduscol pour une exploitation peacutedagogique de cet ouvrage

IV 3 BANDES DESSINEacuteES

La Fontaine aux fables Collectif - Delcourt (3 vol)

Les Fables de La Fontaine en Bande dessineacutee Anouk Calman-Leacutevy 1992

Au loup Frsquomurr Dargaud 1993

Les dingodossiers Gotlib

V ANTHOLOGIES DE FABLES DE PLUSIEURS AUTEURS

Le Fabuleux fablier anthologie de fables de tous les temps pour apprendre agrave mieux vivre ensemble Ed Jean-Marie Henry ill Reacutegis Lejonc Rue du monde 2001 (La poeacutesie)

Fabuleux fabulistes eacutedition de D Moncondrsquohuy Seghers Jeunesse 2006 accompagneacute de

10 seacutequences pour lire Fabuleux Fabulistes cycle 3 niveau 3 6

e Henti Copin Dominique Moncondrsquohuy Retz

2006

Anthologie de la fable au Queacutebec httpbeqebooksgratuitscompdffablespdf

VI LES ILLUSTRATEURS

Les recueils de fables de La Fontaine de la liste indicative sont pour la plupart remarquablement illustreacutes Ils pourront sur ce point ecirctre compleacuteteacutes par lrsquoouvrage drsquoAlain-Marie BASSY Les Fables de La Fontaine quatre siegravecles drsquoillustration Promodis 1986 [Eacutepuiseacute mais disponible dans certaines bibliothegraveques]

Voir aussi sur la toile

Franccedilois Chauveau (1613-1676) le premier

illustrateur des fables de la Fontaine)

httpgallicabnffrark12148btv1b22000789f4itempaginationr=chauveau+fables+fontainelangFR

httpwwwlafontainenetillustrationsillustrationsphpartiste=chauveau

J B Oudry (1686-1755)

httpwwwla-fontaine-ch-thierrynetexpoudryhtm

Granville (1803-1847)

httpwwwlafontainenetillustrationsillustrateursphpid=77

Gustave Doreacute (1832-1883)

httpgallicabnffrark12148btv1b2200114q

httpenvironnementecolesfreefr2bgaldisp_seriephpid_album=35amptitrealb=Illustrations20de20Gustave20Dore20des20fables20de20la20Fontaine

Gustave Moreau (1826-1898)

httpmusee-moreaufr

Benjamin Rabier (1864-1939)

httpwwwbenjaminrabiercomDesktopDefaultaspxtabid=176

Marc Chagall (1887-1985)

VII REacuteFEacuteRENCES PEacuteDAGOGIQUES COMPLEacuteMENTAIRES

La Fable Textes et documents pour la classe

(TDC) novembre 2010 ndeg 1003

44

B POUR UNE ANTHOLOGIE EacuteCOLE-COLLEgraveGE DES FABLES DE LA FONTAINE

Liste alphabeacutetique des fables Livre et ndeg

Sources Eacutequivalent meacutedieacuteval

Lrsquoacircne chargeacute drsquoeacuteponges et lrsquoacircne chargeacute de sel

II 10 Verdizotti Faeumlrne Les deux acircnes

Lrsquoacircne portant les reliques V 14 Eacutesope Lrsquoacircne qui porte une statue de dieu Le chartier embourbeacute VI 18 Eacutesope Le bouvier et Heacuteracles Le chat la belette et le petit lapin VII 15 Pilpay Drsquoun chat et drsquoune perdrix

Le checircne et le roseau I 22 Eacutesope Le roseau et lrsquoolivier Virgile Geacuteorgiques (II vers 291-292)

Le beau checircne qui ne voulait pas plier contre le vent

Le cheval et le loup V 8 Esope Lrsquoacircne faisant semblant de boiter et le loup Corrozet Du lion et du cheval Haudent Drsquoun lion et drsquoun cheval

La cigale et la fourmi I 1 Eacutesope La cigale et les fourmis Comment le criquet demanda du bleacute agrave la fourmi qui le lui refusa

Le coche et la mouche VII 8

Phegravedre La mouche et la mule et Tibegravere et lrsquoesclave trop zeacuteleacute Abstemius La mouche qui percheacutee sur un quadrige disait qursquoelle soulevait de la poussiegravere

Le muletier et sa mule

Le cochet le chat et le souriceau VI 5 Verdizotti Le souriceau le chat et le cocher La colombe et la fourmi II 12 Eacutesope La fourmi et la colombe

Le coq et le renard II 15 Eacutesope Le chien et le coq Pogge Le coq et le renard

Le coq le renard et les chiens

Le corbeau et le renard I 2 Eacutesope Phegravedre Le corbeau et le renard Le renard et le corbeau Le corbeau voulant imiter lrsquoaigle II 16 Eacutesope Lrsquoaigle le choucas et le berger

Lrsquoenfant et le maicirctre drsquoeacutecole I 19

Eacutesope Lokman Abstemius Faeumlrne Verdizotti

La grenouille qui se veut faire aussi grosse que le boeuf

I 3 Phegravedre La grenouille qui veut se faire aussi grosse que le boeuf Horace Satires (II 2 vers 314-320)

La grenouille qui veut ecirctre lrsquoeacutegale du bœuf

Le heacuteron VII 4 Abstemius Lrsquooiseleur et le pinson Straparola

Lrsquohuicirctre et les plaideurs IX 9 inconnue

La laitiegravere et le pot au lait VII 9

Pilpay Le pot casseacute Bonaventure des Peacuteriers Comparaison des alquemistes [alchimistes] agrave la bonne femme qui portait une poteacutee de lait au marcheacute

Le liegravevre et la tortue VI 10 Eacutesope La tortue et le liegravevre Le lion et le moucheron II 9 Eacutesope Le cousin et le lion

Le lion et le rat II 11 Eacutesope Le lion et le rat Marot Agrave mon ami Lyon

Le lion sauveacute par la souris

Le loup devenu berger III 3 Verdizotti Le loup et les brebis Le loup et lrsquoagneau I 10 Eacutesope Phegravedre Le loup et lrsquoagneau Le loup et lrsquoagnelet Le loup et le chien I 5 Eacutesope Phegravedre Le loup et le chien Le loup et le chien Le petit poisson et le pecirccheur V 3 Eacutesope Le pecirccheur et le picarel Le pot de terre et le pot de fer V 2 Eacutesope Les pots La poule aux œufs drsquoor V 13 Eacutesope La poule aux œufs drsquoor

Le rat des villes et le rat des champs I 9 Horace Satires (II 6 vers 79-117) La souris de ville et la souris des champs

Le renard et la cigogne I 18 Eacutesope Phegravedre Le renard et la cigogne Plutarque Symposiaques ( I I 5)

Le renard et la cigogne

Le renard et le bouc III 5 Eacutesope Phegravedre Le renard et le bouc Le renard et le bouc

Le renard et le buste IV 14 Eacutesope Phegravedre Le renard et le masque Alciat

Le renard et les raisins III 11 Eacutesope Phegravedre Le renard et les raisins

Le savetier et le financier VIII 2 Bonaventure des Peacuteriers Du savetier Blondeau Horace Eacutepicirctres (I 7)

Le singe et le dauphin IV 7 Eacutesope Le singe et le dauphin Le vieillard et lrsquoacircne VI 8 Phegravedre Le vieillard et lrsquoacircne

Page 42: FABLES DE LA FONTAINE À L’ · LE RENARD ET LE BUSTE Les grands, pour la plupart, sont masques de théâtre ; Leur apparence impose au vulgaire idolâtre. L’âne n’en sait juger

42

- La fontaine aux fables fictives

httpgranernetnicolasOULIPOfableshtmlb

Pierre Perret

Le petit Perret des fables JC Lattes 1992

Les fables geacuteomeacutetriques httpwwwplanete-

jeunessecomsourcesseriesphp3cle=832ampsec=3

Raymond Queneau

Lrsquoinstant fatal Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Bucoliques Gallimard

Courir les rues battre la campagne fendre les flots Gallimard coll laquo Poeacutesie raquo

Claude Roy Enfantasques Gallimard

IV 2 ALBUMS

Lrsquoagneau qui ne voulait pas ecirctre un mouton Didier Jean et Zad Syros

En dignes successeurs de La Fontaine Didier Jean et Zad nous livrent une fable tregraves reacuteussie sur la reacutesistance et la solidariteacute Dans le troupeau tous les moutons passent la journeacutee agrave brouter la tecircte baisseacutee Quand le loup deacutevore lrsquoun drsquoentre eux personne ne srsquoen eacutemeut crsquoeacutetait un mouton malade le deuxiegraveme est un mouton noir mais personne ne bronche car celui-lagrave ils ne lrsquoaimaient pas trop le troisiegraveme est un mouton agrave trois pattes autrement dit un faible Mais lorsque le loup srsquoattaque au beacutelier chacun commence agrave craindre pour lui-mecircme Il faudra le courage drsquoun agneau pour que le troupeau entier relegraveve la tecircte et se deacutecide agrave combattre le loup Didier Jean et Zad touchent droit au but avec cet album qui illustre le sens imageacute de lrsquoexpression laquo ecirctre un mouton raquo tout est simple et limpide et on se passe de grands discours explicatifs En guise drsquoeacutepilogue le texte dont on ne connaicirct pas exactement lrsquoauteur qui commence ainsi laquo quand ils sont venus chercher les juifs je nrsquoai rien dit car je nrsquoeacutetais pas juif raquo Un album intelligent qui redonne toute leur porteacutee aux mots laquo solidariteacute raquo et laquo reacutesistance raquo

Sacreacute Raoul Marie-Ange Guillaume et Franccedilois Roca Seuil et Crapule

Dans cet album pour grands (agrave partir de 9 ans) Franccedilois Roca qui a publieacute avec son compegravere Fred Bernard Jeacutesus Betz Prix Baobab et Gongourt jeunesse revisite les plus ceacutelegravebres fables de La Fontaine sous les traits de Raoul un petit taxi jaune Comme agrave son habitude les dessins en pleine page sont superbement expressifs toutes les ferrailles prennent vie et acircme (que ce soit Lorette la pompe agrave essence Gisegravele la grande grue ou encore Pim le laquo bidule raquo eacutechappeacute du magasin de jouets) Les couleurs utiliseacutees donnent un cocircteacute assez retro etou anglais agrave lrsquoalbum car le jaune de Raoul tire sur lrsquoorange et le ciel est souvent drsquoune teinte laquo sale et sombre raquo De plus les objets repreacutesenteacutes (les lampadaires les bus lrsquoavion et Raoul lui-mecircme) indiquent que nous ne sommes pas dans une eacutepoque actuelle mais plutocirct dans les anneacutees

60 Si toutes les illustrations preacuteceacutedentes de Franccedilois Roca avaient eacutemerveilleacute beaucoup de personnes une critique est peut-ecirctre agrave soulever pour cet album En effet les diffeacuterentes voitures sont finement repreacutesenteacutees alors que les immeubles manquent de personnaliteacute de finition Les fables reacuteeacutecrites par Marie-Ange Guillaume (qui a travailleacute pour le journal Pilote dans les anneacutees 70 puis pour Teacuteleacuterama le Monde de la Musique le Figaro et qui a eacutegalement eacutecrit les dialogues pour le dessin-animeacute drsquoAgrippine) sont bien identifiables Le vocabulaire utiliseacute est simple sans trop de reacutefeacuterences agrave la meacutecanique automobile (ce qui en rassurera plus drsquoun[e] ) Les textes de La Fontaine sont restitueacutes dans leur ensemble sans ellipse particuliegravere La moraliteacute est agrave chaque fois aussi simple que drocircle dans un langage courant et actuel (pour exemple dans Raoul et le flambeur (La cigale et la fourmi) la moraliteacute est la suivante laquo faut pas pousser raquo) Pour les lecteurs qui nrsquoauraient pas reconnus la fable initiale le titre de celles-ci est joint agrave celui du texte de Marie-Ange Guillaume Agrave la lecture de ce bel ouvrage une question reste en suspens lrsquoimportance du texte (en proportion) ne dessert-elle pas lrsquoensemble de lrsquoalbum (Notice reacutedigeacutee par Magali Turquin)

La cigale ou la fourmi Toni et Slade Morrison

Casterman coll laquo MiniBD raquo

Foxy G le musicien cigale et son copain Kid A la fourmi srsquoamusent comme des fous au parc Mais un jour Kid A deacutecregravete qursquoil est temps de se mettre au travail Foxy G ne lrsquoentend pas de cette oreille et choisit de rester au parc ougrave il compose sa musique Kid A srsquoen va Il srsquoactive nettoie reacutepare cuisine stocke au son des airs que joue Foxy Lorsque lrsquohiver se met agrave seacutevir Foxy G affaibli demande agrave son ami lrsquohospitaliteacute Kid A le renvoie refusant drsquoadmettre que la musique est un travail Et finalement quel est le gagnant de cette histoire

La course autour du monde Caroline Repchuk Gautier-Languereau

laquo La Course autour du monde raquo crsquoest laquo Le Liegravevre et la Tortue raquo remis au goucirct du jour par deux Anglaises La trame reste la mecircme mais les donneacutees sont quelque peu diffeacuterentes crsquoest agrave New-York que les deux animaux se donnent rendez-vous Tandis que le liegravevre fonce tecircte baisseacutee en voiture en avion en montgolfiegravere ou agrave dos de chameau la tortue trace son chemin lentement mais sucircrement par le moyen de locomotion le plus tranquille qui soit le bateau Et bien sucircr apregraves de nombreux incidents et erreurs de parcours le liegravevre arrive agrave destination quelques instants apregraves la tortue qui lrsquoattend au sommet de la statue de la liberteacute Dans cette reacuteeacutecriture moderne drsquoune des fables les plus ceacutelegravebres on srsquoamuse des deacuteboires du liegravevre et on est seacuteduit par les qualiteacutes graphiques de cet album Alison Jay fait deacutefiler sous nos yeux des paysages du monde entier dans des couleurs pastel avec cette technique si particuliegravere qui consiste agrave deacuteposer sur ses illustrations une craquelure qui les fait ressembler agrave des fresques useacutees par le temps Une belle reacuteussite

Sous lrsquoeau sur lrsquoeau Annemarie Van Haeringen Autrement Jeunesse

Dame Araigneacutee avait mitonneacute un succulent repas Lrsquoeau lui venait agrave la bouche agrave lrsquoideacutee qursquoelle serait la seule agrave tout manger A lrsquoinstant mecircme ougrave Dame Araigneacutee srsquoapprecirctait agrave prendre la premiegravere boucheacutee on frappa agrave la porte Crsquoeacutetait Dame Tortue couverte de poussiegravere eacutepuiseacutee drsquoavoir fait des kilomegravetres agrave pied

43

Plouf Philippe Corentin Lrsquoeacutecole des Loisirs

Bon appeacutetit Monsieur Renard Claude Boujon

Lrsquoeacutecole des Loisirs

Voir sur eacuteduscol pour une exploitation peacutedagogique de cet ouvrage

IV 3 BANDES DESSINEacuteES

La Fontaine aux fables Collectif - Delcourt (3 vol)

Les Fables de La Fontaine en Bande dessineacutee Anouk Calman-Leacutevy 1992

Au loup Frsquomurr Dargaud 1993

Les dingodossiers Gotlib

V ANTHOLOGIES DE FABLES DE PLUSIEURS AUTEURS

Le Fabuleux fablier anthologie de fables de tous les temps pour apprendre agrave mieux vivre ensemble Ed Jean-Marie Henry ill Reacutegis Lejonc Rue du monde 2001 (La poeacutesie)

Fabuleux fabulistes eacutedition de D Moncondrsquohuy Seghers Jeunesse 2006 accompagneacute de

10 seacutequences pour lire Fabuleux Fabulistes cycle 3 niveau 3 6

e Henti Copin Dominique Moncondrsquohuy Retz

2006

Anthologie de la fable au Queacutebec httpbeqebooksgratuitscompdffablespdf

VI LES ILLUSTRATEURS

Les recueils de fables de La Fontaine de la liste indicative sont pour la plupart remarquablement illustreacutes Ils pourront sur ce point ecirctre compleacuteteacutes par lrsquoouvrage drsquoAlain-Marie BASSY Les Fables de La Fontaine quatre siegravecles drsquoillustration Promodis 1986 [Eacutepuiseacute mais disponible dans certaines bibliothegraveques]

Voir aussi sur la toile

Franccedilois Chauveau (1613-1676) le premier

illustrateur des fables de la Fontaine)

httpgallicabnffrark12148btv1b22000789f4itempaginationr=chauveau+fables+fontainelangFR

httpwwwlafontainenetillustrationsillustrationsphpartiste=chauveau

J B Oudry (1686-1755)

httpwwwla-fontaine-ch-thierrynetexpoudryhtm

Granville (1803-1847)

httpwwwlafontainenetillustrationsillustrateursphpid=77

Gustave Doreacute (1832-1883)

httpgallicabnffrark12148btv1b2200114q

httpenvironnementecolesfreefr2bgaldisp_seriephpid_album=35amptitrealb=Illustrations20de20Gustave20Dore20des20fables20de20la20Fontaine

Gustave Moreau (1826-1898)

httpmusee-moreaufr

Benjamin Rabier (1864-1939)

httpwwwbenjaminrabiercomDesktopDefaultaspxtabid=176

Marc Chagall (1887-1985)

VII REacuteFEacuteRENCES PEacuteDAGOGIQUES COMPLEacuteMENTAIRES

La Fable Textes et documents pour la classe

(TDC) novembre 2010 ndeg 1003

44

B POUR UNE ANTHOLOGIE EacuteCOLE-COLLEgraveGE DES FABLES DE LA FONTAINE

Liste alphabeacutetique des fables Livre et ndeg

Sources Eacutequivalent meacutedieacuteval

Lrsquoacircne chargeacute drsquoeacuteponges et lrsquoacircne chargeacute de sel

II 10 Verdizotti Faeumlrne Les deux acircnes

Lrsquoacircne portant les reliques V 14 Eacutesope Lrsquoacircne qui porte une statue de dieu Le chartier embourbeacute VI 18 Eacutesope Le bouvier et Heacuteracles Le chat la belette et le petit lapin VII 15 Pilpay Drsquoun chat et drsquoune perdrix

Le checircne et le roseau I 22 Eacutesope Le roseau et lrsquoolivier Virgile Geacuteorgiques (II vers 291-292)

Le beau checircne qui ne voulait pas plier contre le vent

Le cheval et le loup V 8 Esope Lrsquoacircne faisant semblant de boiter et le loup Corrozet Du lion et du cheval Haudent Drsquoun lion et drsquoun cheval

La cigale et la fourmi I 1 Eacutesope La cigale et les fourmis Comment le criquet demanda du bleacute agrave la fourmi qui le lui refusa

Le coche et la mouche VII 8

Phegravedre La mouche et la mule et Tibegravere et lrsquoesclave trop zeacuteleacute Abstemius La mouche qui percheacutee sur un quadrige disait qursquoelle soulevait de la poussiegravere

Le muletier et sa mule

Le cochet le chat et le souriceau VI 5 Verdizotti Le souriceau le chat et le cocher La colombe et la fourmi II 12 Eacutesope La fourmi et la colombe

Le coq et le renard II 15 Eacutesope Le chien et le coq Pogge Le coq et le renard

Le coq le renard et les chiens

Le corbeau et le renard I 2 Eacutesope Phegravedre Le corbeau et le renard Le renard et le corbeau Le corbeau voulant imiter lrsquoaigle II 16 Eacutesope Lrsquoaigle le choucas et le berger

Lrsquoenfant et le maicirctre drsquoeacutecole I 19

Eacutesope Lokman Abstemius Faeumlrne Verdizotti

La grenouille qui se veut faire aussi grosse que le boeuf

I 3 Phegravedre La grenouille qui veut se faire aussi grosse que le boeuf Horace Satires (II 2 vers 314-320)

La grenouille qui veut ecirctre lrsquoeacutegale du bœuf

Le heacuteron VII 4 Abstemius Lrsquooiseleur et le pinson Straparola

Lrsquohuicirctre et les plaideurs IX 9 inconnue

La laitiegravere et le pot au lait VII 9

Pilpay Le pot casseacute Bonaventure des Peacuteriers Comparaison des alquemistes [alchimistes] agrave la bonne femme qui portait une poteacutee de lait au marcheacute

Le liegravevre et la tortue VI 10 Eacutesope La tortue et le liegravevre Le lion et le moucheron II 9 Eacutesope Le cousin et le lion

Le lion et le rat II 11 Eacutesope Le lion et le rat Marot Agrave mon ami Lyon

Le lion sauveacute par la souris

Le loup devenu berger III 3 Verdizotti Le loup et les brebis Le loup et lrsquoagneau I 10 Eacutesope Phegravedre Le loup et lrsquoagneau Le loup et lrsquoagnelet Le loup et le chien I 5 Eacutesope Phegravedre Le loup et le chien Le loup et le chien Le petit poisson et le pecirccheur V 3 Eacutesope Le pecirccheur et le picarel Le pot de terre et le pot de fer V 2 Eacutesope Les pots La poule aux œufs drsquoor V 13 Eacutesope La poule aux œufs drsquoor

Le rat des villes et le rat des champs I 9 Horace Satires (II 6 vers 79-117) La souris de ville et la souris des champs

Le renard et la cigogne I 18 Eacutesope Phegravedre Le renard et la cigogne Plutarque Symposiaques ( I I 5)

Le renard et la cigogne

Le renard et le bouc III 5 Eacutesope Phegravedre Le renard et le bouc Le renard et le bouc

Le renard et le buste IV 14 Eacutesope Phegravedre Le renard et le masque Alciat

Le renard et les raisins III 11 Eacutesope Phegravedre Le renard et les raisins

Le savetier et le financier VIII 2 Bonaventure des Peacuteriers Du savetier Blondeau Horace Eacutepicirctres (I 7)

Le singe et le dauphin IV 7 Eacutesope Le singe et le dauphin Le vieillard et lrsquoacircne VI 8 Phegravedre Le vieillard et lrsquoacircne

Page 43: FABLES DE LA FONTAINE À L’ · LE RENARD ET LE BUSTE Les grands, pour la plupart, sont masques de théâtre ; Leur apparence impose au vulgaire idolâtre. L’âne n’en sait juger

43

Plouf Philippe Corentin Lrsquoeacutecole des Loisirs

Bon appeacutetit Monsieur Renard Claude Boujon

Lrsquoeacutecole des Loisirs

Voir sur eacuteduscol pour une exploitation peacutedagogique de cet ouvrage

IV 3 BANDES DESSINEacuteES

La Fontaine aux fables Collectif - Delcourt (3 vol)

Les Fables de La Fontaine en Bande dessineacutee Anouk Calman-Leacutevy 1992

Au loup Frsquomurr Dargaud 1993

Les dingodossiers Gotlib

V ANTHOLOGIES DE FABLES DE PLUSIEURS AUTEURS

Le Fabuleux fablier anthologie de fables de tous les temps pour apprendre agrave mieux vivre ensemble Ed Jean-Marie Henry ill Reacutegis Lejonc Rue du monde 2001 (La poeacutesie)

Fabuleux fabulistes eacutedition de D Moncondrsquohuy Seghers Jeunesse 2006 accompagneacute de

10 seacutequences pour lire Fabuleux Fabulistes cycle 3 niveau 3 6

e Henti Copin Dominique Moncondrsquohuy Retz

2006

Anthologie de la fable au Queacutebec httpbeqebooksgratuitscompdffablespdf

VI LES ILLUSTRATEURS

Les recueils de fables de La Fontaine de la liste indicative sont pour la plupart remarquablement illustreacutes Ils pourront sur ce point ecirctre compleacuteteacutes par lrsquoouvrage drsquoAlain-Marie BASSY Les Fables de La Fontaine quatre siegravecles drsquoillustration Promodis 1986 [Eacutepuiseacute mais disponible dans certaines bibliothegraveques]

Voir aussi sur la toile

Franccedilois Chauveau (1613-1676) le premier

illustrateur des fables de la Fontaine)

httpgallicabnffrark12148btv1b22000789f4itempaginationr=chauveau+fables+fontainelangFR

httpwwwlafontainenetillustrationsillustrationsphpartiste=chauveau

J B Oudry (1686-1755)

httpwwwla-fontaine-ch-thierrynetexpoudryhtm

Granville (1803-1847)

httpwwwlafontainenetillustrationsillustrateursphpid=77

Gustave Doreacute (1832-1883)

httpgallicabnffrark12148btv1b2200114q

httpenvironnementecolesfreefr2bgaldisp_seriephpid_album=35amptitrealb=Illustrations20de20Gustave20Dore20des20fables20de20la20Fontaine

Gustave Moreau (1826-1898)

httpmusee-moreaufr

Benjamin Rabier (1864-1939)

httpwwwbenjaminrabiercomDesktopDefaultaspxtabid=176

Marc Chagall (1887-1985)

VII REacuteFEacuteRENCES PEacuteDAGOGIQUES COMPLEacuteMENTAIRES

La Fable Textes et documents pour la classe

(TDC) novembre 2010 ndeg 1003

44

B POUR UNE ANTHOLOGIE EacuteCOLE-COLLEgraveGE DES FABLES DE LA FONTAINE

Liste alphabeacutetique des fables Livre et ndeg

Sources Eacutequivalent meacutedieacuteval

Lrsquoacircne chargeacute drsquoeacuteponges et lrsquoacircne chargeacute de sel

II 10 Verdizotti Faeumlrne Les deux acircnes

Lrsquoacircne portant les reliques V 14 Eacutesope Lrsquoacircne qui porte une statue de dieu Le chartier embourbeacute VI 18 Eacutesope Le bouvier et Heacuteracles Le chat la belette et le petit lapin VII 15 Pilpay Drsquoun chat et drsquoune perdrix

Le checircne et le roseau I 22 Eacutesope Le roseau et lrsquoolivier Virgile Geacuteorgiques (II vers 291-292)

Le beau checircne qui ne voulait pas plier contre le vent

Le cheval et le loup V 8 Esope Lrsquoacircne faisant semblant de boiter et le loup Corrozet Du lion et du cheval Haudent Drsquoun lion et drsquoun cheval

La cigale et la fourmi I 1 Eacutesope La cigale et les fourmis Comment le criquet demanda du bleacute agrave la fourmi qui le lui refusa

Le coche et la mouche VII 8

Phegravedre La mouche et la mule et Tibegravere et lrsquoesclave trop zeacuteleacute Abstemius La mouche qui percheacutee sur un quadrige disait qursquoelle soulevait de la poussiegravere

Le muletier et sa mule

Le cochet le chat et le souriceau VI 5 Verdizotti Le souriceau le chat et le cocher La colombe et la fourmi II 12 Eacutesope La fourmi et la colombe

Le coq et le renard II 15 Eacutesope Le chien et le coq Pogge Le coq et le renard

Le coq le renard et les chiens

Le corbeau et le renard I 2 Eacutesope Phegravedre Le corbeau et le renard Le renard et le corbeau Le corbeau voulant imiter lrsquoaigle II 16 Eacutesope Lrsquoaigle le choucas et le berger

Lrsquoenfant et le maicirctre drsquoeacutecole I 19

Eacutesope Lokman Abstemius Faeumlrne Verdizotti

La grenouille qui se veut faire aussi grosse que le boeuf

I 3 Phegravedre La grenouille qui veut se faire aussi grosse que le boeuf Horace Satires (II 2 vers 314-320)

La grenouille qui veut ecirctre lrsquoeacutegale du bœuf

Le heacuteron VII 4 Abstemius Lrsquooiseleur et le pinson Straparola

Lrsquohuicirctre et les plaideurs IX 9 inconnue

La laitiegravere et le pot au lait VII 9

Pilpay Le pot casseacute Bonaventure des Peacuteriers Comparaison des alquemistes [alchimistes] agrave la bonne femme qui portait une poteacutee de lait au marcheacute

Le liegravevre et la tortue VI 10 Eacutesope La tortue et le liegravevre Le lion et le moucheron II 9 Eacutesope Le cousin et le lion

Le lion et le rat II 11 Eacutesope Le lion et le rat Marot Agrave mon ami Lyon

Le lion sauveacute par la souris

Le loup devenu berger III 3 Verdizotti Le loup et les brebis Le loup et lrsquoagneau I 10 Eacutesope Phegravedre Le loup et lrsquoagneau Le loup et lrsquoagnelet Le loup et le chien I 5 Eacutesope Phegravedre Le loup et le chien Le loup et le chien Le petit poisson et le pecirccheur V 3 Eacutesope Le pecirccheur et le picarel Le pot de terre et le pot de fer V 2 Eacutesope Les pots La poule aux œufs drsquoor V 13 Eacutesope La poule aux œufs drsquoor

Le rat des villes et le rat des champs I 9 Horace Satires (II 6 vers 79-117) La souris de ville et la souris des champs

Le renard et la cigogne I 18 Eacutesope Phegravedre Le renard et la cigogne Plutarque Symposiaques ( I I 5)

Le renard et la cigogne

Le renard et le bouc III 5 Eacutesope Phegravedre Le renard et le bouc Le renard et le bouc

Le renard et le buste IV 14 Eacutesope Phegravedre Le renard et le masque Alciat

Le renard et les raisins III 11 Eacutesope Phegravedre Le renard et les raisins

Le savetier et le financier VIII 2 Bonaventure des Peacuteriers Du savetier Blondeau Horace Eacutepicirctres (I 7)

Le singe et le dauphin IV 7 Eacutesope Le singe et le dauphin Le vieillard et lrsquoacircne VI 8 Phegravedre Le vieillard et lrsquoacircne

Page 44: FABLES DE LA FONTAINE À L’ · LE RENARD ET LE BUSTE Les grands, pour la plupart, sont masques de théâtre ; Leur apparence impose au vulgaire idolâtre. L’âne n’en sait juger

44

B POUR UNE ANTHOLOGIE EacuteCOLE-COLLEgraveGE DES FABLES DE LA FONTAINE

Liste alphabeacutetique des fables Livre et ndeg

Sources Eacutequivalent meacutedieacuteval

Lrsquoacircne chargeacute drsquoeacuteponges et lrsquoacircne chargeacute de sel

II 10 Verdizotti Faeumlrne Les deux acircnes

Lrsquoacircne portant les reliques V 14 Eacutesope Lrsquoacircne qui porte une statue de dieu Le chartier embourbeacute VI 18 Eacutesope Le bouvier et Heacuteracles Le chat la belette et le petit lapin VII 15 Pilpay Drsquoun chat et drsquoune perdrix

Le checircne et le roseau I 22 Eacutesope Le roseau et lrsquoolivier Virgile Geacuteorgiques (II vers 291-292)

Le beau checircne qui ne voulait pas plier contre le vent

Le cheval et le loup V 8 Esope Lrsquoacircne faisant semblant de boiter et le loup Corrozet Du lion et du cheval Haudent Drsquoun lion et drsquoun cheval

La cigale et la fourmi I 1 Eacutesope La cigale et les fourmis Comment le criquet demanda du bleacute agrave la fourmi qui le lui refusa

Le coche et la mouche VII 8

Phegravedre La mouche et la mule et Tibegravere et lrsquoesclave trop zeacuteleacute Abstemius La mouche qui percheacutee sur un quadrige disait qursquoelle soulevait de la poussiegravere

Le muletier et sa mule

Le cochet le chat et le souriceau VI 5 Verdizotti Le souriceau le chat et le cocher La colombe et la fourmi II 12 Eacutesope La fourmi et la colombe

Le coq et le renard II 15 Eacutesope Le chien et le coq Pogge Le coq et le renard

Le coq le renard et les chiens

Le corbeau et le renard I 2 Eacutesope Phegravedre Le corbeau et le renard Le renard et le corbeau Le corbeau voulant imiter lrsquoaigle II 16 Eacutesope Lrsquoaigle le choucas et le berger

Lrsquoenfant et le maicirctre drsquoeacutecole I 19

Eacutesope Lokman Abstemius Faeumlrne Verdizotti

La grenouille qui se veut faire aussi grosse que le boeuf

I 3 Phegravedre La grenouille qui veut se faire aussi grosse que le boeuf Horace Satires (II 2 vers 314-320)

La grenouille qui veut ecirctre lrsquoeacutegale du bœuf

Le heacuteron VII 4 Abstemius Lrsquooiseleur et le pinson Straparola

Lrsquohuicirctre et les plaideurs IX 9 inconnue

La laitiegravere et le pot au lait VII 9

Pilpay Le pot casseacute Bonaventure des Peacuteriers Comparaison des alquemistes [alchimistes] agrave la bonne femme qui portait une poteacutee de lait au marcheacute

Le liegravevre et la tortue VI 10 Eacutesope La tortue et le liegravevre Le lion et le moucheron II 9 Eacutesope Le cousin et le lion

Le lion et le rat II 11 Eacutesope Le lion et le rat Marot Agrave mon ami Lyon

Le lion sauveacute par la souris

Le loup devenu berger III 3 Verdizotti Le loup et les brebis Le loup et lrsquoagneau I 10 Eacutesope Phegravedre Le loup et lrsquoagneau Le loup et lrsquoagnelet Le loup et le chien I 5 Eacutesope Phegravedre Le loup et le chien Le loup et le chien Le petit poisson et le pecirccheur V 3 Eacutesope Le pecirccheur et le picarel Le pot de terre et le pot de fer V 2 Eacutesope Les pots La poule aux œufs drsquoor V 13 Eacutesope La poule aux œufs drsquoor

Le rat des villes et le rat des champs I 9 Horace Satires (II 6 vers 79-117) La souris de ville et la souris des champs

Le renard et la cigogne I 18 Eacutesope Phegravedre Le renard et la cigogne Plutarque Symposiaques ( I I 5)

Le renard et la cigogne

Le renard et le bouc III 5 Eacutesope Phegravedre Le renard et le bouc Le renard et le bouc

Le renard et le buste IV 14 Eacutesope Phegravedre Le renard et le masque Alciat

Le renard et les raisins III 11 Eacutesope Phegravedre Le renard et les raisins

Le savetier et le financier VIII 2 Bonaventure des Peacuteriers Du savetier Blondeau Horace Eacutepicirctres (I 7)

Le singe et le dauphin IV 7 Eacutesope Le singe et le dauphin Le vieillard et lrsquoacircne VI 8 Phegravedre Le vieillard et lrsquoacircne