f guide d’installation et de démarrage rapide

1
F Vérifier que la lampe témoin d’accès n’est pas allumée. Mettre l’appareil hors tension, puis débrancher le câble USB. Windows 98/98SE • Si le menu n’apparaît pas, double-cliquer sur l’icône du CD-Rom dans le Poste de travail. : Enregistrement : Lecture : Personnaliser : Réglages p. 66 MENU > 1 > Qualité > Sélect option* > •:valider > MENU (*RAW, RAW&JPEG, Extra fin, Fine, Standard) 1. Après avoir mis l’appareil sous tension le message “Régler la date et l’heure ?” apparaît et “Oui” est sélectionné. Appuyer sur la touche centrale du contrôleur pour continuer. 2. Utiliser les touches gauche/droite du contrôleur pour sélectionner le paramètre à modifier. Utiliser les touches haut/bas pour régler le paramètre. 3. Appuyer sur la touche centrale pour régler l’horloge et le calendrier. 1.5 Enregistrement d’images Set date and time? Oui Non Tout en appuyant sur la touche au centre du sélecteur de mode d’exposition, tourner le sélecteur en postion programme tout auto. Une fois ce mode sélectionné, Certains paramètres de l’appareil sont automatiquement réinitialisés. Ex. : programme d’exposition (P), autofocus auto, zone AF large. 4. Utiliser la touche droite pour surligner le réglage en cours et appuyer sur la touche centrale pour continuer. Utiliser les 4 touches directionnelles pour sélectionner la langue et appuyer sur la touche centrale pour le valider. Lumino. écran - Mode transfert Stock.données Sortie Vidéo PAL Signaux audio Avec Langue Français RéglageDate/H - Réglage de la langue 1. Appuyer sur la touche Menu. 2. Utiliser les touches gauche/droite du contrôleur pour sélectionner le menu Réglages et appuyer sur la touche centrale. 3. Dans la section 1, utiliser les touches haut/bas pour sélectionner “Langue.” p. 106 2. Cliquer sur le bouton de lancement de l’installeur de DiMAGE Viewer. 3. Terminer l’installation en suivant les instructions affichées dans la fenêtre. 1. Placer le CD-Rom DiMAGE Viewer dans le lecteur de CD-Rom. Le menu d’installation DiMAGE doit être automatiquement activé. p. 8 (Mode d’emploi Viewer) 3. une fenêtre apparaît pour confirmer que le pilote doit être installé. Cliquer sur “Oui” pour continuer. Lors de la connexion de l’appareil, l’écran d’option de transfert peut apparaître avec Windows XP, et l’écran d’acquisition d’image ou le menu Photo avec Mac OS X. Suivre les instructions de la fenêtre. 1. Une icône de périphérique apparaît sur le bureau après la connexion de l’appareil au micro-ordinateur. 2. Faire glisser le dossier DCIM de la carte mémoire vers un dossier du disque dur du micro-ordinateur. 1.1 Nomenclature Enregistrement et lecture des images Viseur 1.2 Charge/insertion de la batterie 1 2 Charger la batterie jusqu’à ce que la lampe témoin s’éteigne et l’insérer dans l’appareil. • La durée de charge est d’environ 150 minutes. 1.3 Montage d’un objectif Aligner les repères rouges et tourner l’objectif dans le sens horaire jusqu’à son encliquetage. 1.4 Carte mémoire Mettre l’appareil sous tension Placer l’interrupteur principal en position“ON”. Le ramener en position “OFF” après utilisation. Réglage de la date et de l’heure RéglageDate/H 24 . 12. 2004 16 : 31 Jour/Mois/An Appuyer à mi-course sur le déclencheur. Définition L: 3008x2000 Qualité Fin Mode couleur Naturel: sRVB EffetsNumériq. - Initialiser - Changement de la définition d’image MENU > 1 > Défintion > Sélect option* > •: valider > MENU (*L:3008x2000, M: 2256x1496, S: 1504x1000) Changement de la qualité d’image 1.6 Visualisation des images (lecture) Appuyer sur le touche Lecture Suppression d’images (effacement) 1. L’image à supprimer étant affichée, appuyer sur la touche d’effacement : un écran de confirmation apparaît. 2. Utiliser les touches gauche/droite pour surligner “Oui.” “Non” annule l’opération. 2. Visualisation des images sur un micro-ordinateur Avant la première connexion de l’appareil au micro-ordinateur, charger le CD-Rom DiMAGE Viewer dans le lecteur de CD-Rom et procéder à l’installation du pilote USB nécessaire. 2.1 Note importante à propos de Windows 98/98SE : 2.2 Installation du logiciel Installation du pilote USB pour Windows 98/98SE 2. Pour installer automatiquement le pilote, cliquer sur le bouton de lancement d’installation de pilote de périphérique. 4. Une fois le pilote correctement installé, une fenêtre apparaît. Cliquer sur “OK.” 5. Redémarrer le PC avant d’y connecter l’appareil (voir 2.3). Les utilisateurs Windows XP/2000 Professionnel/Me et Mac OS X/9 n’ont pas besoin d’installer un pilote dédié Konica Minolta. Si aucun pilote USB n’est installé, il peut être nécessaire de placer le CD-Rom du système d’exploitation du micro-ordinateur dans le lecteur et de suivre les instructions affichées à l’écran pour installer un pilote USB. Installation de DiMAGE Viewer 2. Ouvrir le dossier “Utilitaires”, puis les dossiers de système et de langue appropriés. 2.3 Connexion de l’appareil 1. Régler le mode Transfert sur Stock.données et mettre l’appareil hors tension. MENU > 1 > mode Transfert > Stock.données > •:valider > MENU 2. Démarrer le micro-ordinateur. 3. Connecter l’appareil au micro-ordinateur par l’intermédiaire du câble USB. 4. Mettre l’appareil sous tension. Le message “Initialisation USB” apparaît brièvement sur l’écran de l’appareil. 5. Une fois l’appareil correctement connecté au micro-ordinateur, une icône de pilote ou de périphérique apparaît dans le Poste de travail ou sur le bureau. Double-cliquer sur le “Poste de travail” Windows 2000 : Windows XP : 2.4 Options de Transfert 2.5 Copie d’images vers le micro-ordinateur 1. Clic droit sur “Démarrer” -> “Explorer.” • L’apparence de l’écran varie selon le système d’exploitation. 2. Lorsque la fenêtre du Poste de travail est ouverte, une icône de disque éjectable est affichée. 3. Double-cliquer sur l’icône pour accéder à la carte mémoire de l’appareil. Un dossier DCIM est affiché. 4. Faire simplement glisser ce dossier de la carte mémoire vers un dossier du disque dur du micro-ordinateur. 1. Cliquer une première fois sur l’icône d’éjection de périphérique de la barre de tâches. 2. Cliquer sur la petite fenêtre pour arrêter le périphérique. 3. La fenêtre d’éjection de périphérique s’ouvre. Cliquer sur “OK.” Vérifier que la lampe témoin d’accès n’est pas allumée. Faire glisser l’icône de périphérique dans la corbeille. Mettre l’appareil hors tension, puis débrancher le câble USB. Ne jamais déconnecter l’appareil alors que la lampe témoin d’accès est allumée. risque de détérioration des données et de la carte. 2.6 Déconnexion du micro-ordinateur Fonctionnement des menus Appuyer sur le touche Menu pour ouvrir le menu. Utiliser les touches gauche/droite pour sélectionner le bouton de menu ou la section et sur les touches haut/bas pour sélec- tionner le paramètre à modifier. Utiliser la touche droite pour afficher l’option, les touches haut/bas pour surligner l’option souhaitée et appuyer sur la touche centrale pour la valider. la notation suivante est utilisée pour le guidage dans le menu. Delete this frame? Oui Non 3. Appuyer sur la touche centrale pour lancer la commande choisie dans l’écran de confirmation. DiMAGE Viewer est une solution pratique pour visualiser et retoucher les images facilement et rapidement. Les photos peuvent être visualisées avec des informations sur leur enregistrement. Elles peuvent être triées. Une grande variété d’outils de retouche basique et avancée est disponible. Les fichiers RAW peuvent être ouverts et traités grâce à DiMAGE Viewer. Si le pilote est correctement installé, une icône de pilote ou de périphérique doit apparaître dans le Poste de travail lors de la connexion de l’appareil au micro-ordinateur. Si le pilote ne peut être installé automatiquement, il est possible de l’installer manuellement à partir du système d’installation d’un nouveau périphérique. Suivre les instructions du chapitre d’installation manuelle du mode d’emploi de l’appareil. (suite ci-contre.) Page référence mode d’emploi : p. 21, 22 p. 19 p. 24 p. 25 p. 26 p. 64, 82, 92,102 p. 66 p. 34-35 p. 36 p. 122-124 p. 121 p. 128 Les images de la carte mémoire peuvent être copiées sur le disque dur d’un micro-ordinateur. Elles peuvent ensuites être visualisées avec l’application logicielle DiMAGE Viewer. Initialisation USB. Mac OS X Windows XP 1. Placer le CD-Rom DiMAGE Viewer dans le lecteur de CD-Rom. Le contenu du CD-Rom apparaît. p. 10 (Mode d’emploi Viewer) 3. Double-cliquer sur l’icône de l’installeur pour lancer le programme d’installation. 4. Suivre les instructions pour terminer l’installation. Guide d’installation et de démarrage rapide Ce guide décrit le fonctionnement basique de l’appareil et l’installation du logiciel associé. Voir le mode d’emploi et le guide de référence de poche pour davantage d’informations. Un CD-Rom mode d’emploi est fourni. 1. Placer le CD-Rom DiMAGE Viewer dans le lecteur de CD-Rom. Le menu d’installation DiMAGE doit être activé automatiquement. Pour retourner une image Pour chercher des images Réglage de l’appareil en mode programme tout auto Si nécessaire ériger le flash. Cadrer l’image, appuyer à mi-course sur le déclencheur pour effectuer la mise au point et déterminer l’exposition, puis appuyer à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. Sélecteur de correction d’exposition Sélecteur de correction d’expo au flash Prise synchro flash Oeillet de courroie Prise alimentation secteur Contacts de l’objectif* Lampe témoin du retardateur Molette de sélection avant *Ne pas toucher Molette de réglage dioptrique Oeilleton du viseur Interrupteur principal Touche Menu Touche d’affichage Touche d’agrandissement Touche d’effacement Touche lecture Écran ACL* Touche de réglage mémoire Griffe porte-accessoires Viseur* Commutateur d’Anti-vibration Curseur de sélection de zone AF Touche centrale du contrôleur/AF spot Lampe témoin d’accès Détecteur du viseur* Sélecteur de mode de mesure Touche de mémorisation d’expo. (AEL) Touche du sélecteur (verrou) Sélecteur de mode d’exposition Touche AF/MF Molette de sélection arrière Touche de balance des blancs Sélecteur de balance des blancs Sélecteur de mode d’entraînement Échelle Anti-vibration Zone AF large Zone AF spot Zone de mesure spot Zones AF ponctuelles Indicateur de m.a.p. manuelle Témoin de flash Indicateur de synchro hte-vit. Indicateur de mémo expo. Témoin de m.a.p. Vitesse d’obturation Ouverture Signal de bougé de l’appareil Touche de sensibilité (ISO) Connecteur USB/sortie vidéo Porte du logement carte Indicateur de correction d’expo. flash Indicateur de flash sans cordon/détaché Vérifier que l’appareil est hors tension et que la lampe témoin d’accès n’est pas allumée avant de retire ou d’engager une carte mémoire. S’il n’y a pas de carte dans l’appareil, “----” s’affiche dans le coin inférieur droit de l’écran. Les cartes CompactFlash Type I et II CompactFlash et les Microdrives sont compatibles. Ouvrir la porte du logement carte et engager une carte face supérieure orientée vers l’avant de l’appareil. Connecteur de télécommande Sélecteur de mode de mise au point Miroir* Flash* Déclencheur Déverrouillage de l’objectif Touche du sélecteur (verrou) Échelle IL Compteur de vues restantes Réglage de l’appareil en mode Enregistrement p. 28 p.27 p. 122 Touche: >: opération suivante *: option Gras : défaut Prise de vues Windows Mac OS Windows Mac OS Windows Me/2000 Professional/XP Mac OS :move :sel. :valider

Upload: others

Post on 17-Nov-2021

6 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: F Guide d’installation et de démarrage rapide

F

Vérifier que la lampe témoin d’accès n’est pas allumée. Mettre l’appareil horstension, puis débrancher le câble USB.

Windows 98/98SE

• Si le menu n’apparaît pas, double-cliquer surl’icône du CD-Rom dans le Poste de travail.

: Enregistrement

: Lecture

: Personnaliser

: Réglages

p. 66

MENU > 1 > Qualité > Sélect option* > •:valider > MENU (*RAW, RAW&JPEG, Extra fin, Fine, Standard)

1. Après avoir mis l’appareil sous tension lemessage “Régler la date et l’heure ?” apparaîtet “Oui” est sélectionné. Appuyer sur latouche centrale du contrôleur pour continuer.

2. Utiliser les touches gauche/droite ducontrôleur pour sélectionner le paramètre àmodifier. Utiliser les touches haut/bas pourrégler le paramètre.

3. Appuyer sur la touche centrale pour réglerl’horloge et le calendrier.

1.5 Enregistrement d’images

Set date and time?

Oui Non

Tout en appuyant sur la touche au centre du sélecteurde mode d’exposition, tourner le sélecteur en postionprogramme tout auto. Une fois ce mode sélectionné,Certains paramètres de l’appareil sontautomatiquement réinitialisés. Ex. : programmed’exposition (P), autofocus auto, zone AF large.

4. Utiliser la touche droite pour surligner le réglageen cours et appuyer sur la touche centrale pourcontinuer. Utiliser les 4 touches directionnellespour sélectionner la langue et appuyer sur latouche centrale pour le valider.

Lumino. écran -Mode transfert Stock.donnéesSortie Vidéo PALSignaux audio AvecLangue FrançaisRéglageDate/H -

Réglage de la langue

1. Appuyer sur la touche Menu.2. Utiliser les touches gauche/droite du

contrôleur pour sélectionner le menuRéglages et appuyer sur la touche centrale.

3. Dans la section 1, utiliser les toucheshaut/bas pour sélectionner “Langue.”

p. 106

2. Cliquer sur le boutonde lancement del’installeur deDiMAGE Viewer.

3. Terminer l’installation en suivant les instructions affichées dans la fenêtre.

1. Placer le CD-Rom DiMAGE Viewer dans lelecteur de CD-Rom. Le menu d’installationDiMAGE doit être automatiquement activé.

p. 8 (Mode d’emploi Viewer)

3. une fenêtre apparaît pour confirmer que lepilote doit être installé. Cliquer sur “Oui” pourcontinuer.

Lors de la connexion de l’appareil, l’écran d’option detransfert peut apparaître avec Windows XP, et l’écrand’acquisition d’image ou le menu Photo avec Mac OS X.Suivre les instructions de la fenêtre.

1. Une icône de périphérique apparaît sur le bureauaprès la connexion de l’appareil au micro-ordinateur.

2. Faire glisser le dossier DCIM de la carte mémoire versun dossier du disque dur du micro-ordinateur.

1.1 Nomenclature

Enregistrement et lecture des images

Viseur

1.2 Charge/insertion de la batterie

1

2 Charger la batterie jusqu’àce que la lampe témoins’éteigne et l’insérer dansl’appareil.

• La durée de charge estd’environ 150 minutes.

1.3 Montage d’un objectif

Aligner les repères rouges et tourner l’objectifdans le sens horaire jusqu’à son encliquetage.

1.4 Carte mémoire

Mettre l’appareil sous tension

Placer l’interrupteur principal en position“ON”. Leramener en position “OFF” après utilisation.

Réglage de la date et de l’heure

RéglageDate/H

24 . 12. 200416 : 31

Jour/Mois/An

Appuyer à mi-course sur le déclencheur.

Définition L: 3008x2000Qualité FinMode couleur Naturel: sRVBEffetsNumériq. -

Initialiser -

Changement de la définition d’image

MENU > 1 > Défintion > Sélect option* > •:valider > MENU (*L:3008x2000, M: 2256x1496, S: 1504x1000)

Changement de la qualité d’image

1.6 Visualisation des images (lecture)

Appuyer sur le touche Lecture

Suppression d’images (effacement)

1. L’image à supprimer étant affichée, appuyersur la touche d’effacement : un écran deconfirmation apparaît.

2. Utiliser les touches gauche/droite poursurligner “Oui.” “Non” annule l’opération.

2. Visualisation des images sur un micro-ordinateur

Avant la première connexion de l’appareil au micro-ordinateur,charger le CD-Rom DiMAGE Viewer dans le lecteur de CD-Rom etprocéder à l’installation du pilote USB nécessaire.

2.1 Note importante à propos de Windows 98/98SE :

2.2 Installation du logiciel

Installation du pilote USB pour Windows 98/98SE

2. Pour installer automatiquement le pilote,cliquer sur le bouton de lancementd’installation de pilote de périphérique.

4. Une fois le pilote correctement installé, une fenêtreapparaît. Cliquer sur “OK.”

5. Redémarrer le PC avant d’y connecter l’appareil (voir2.3).

Les utilisateurs Windows XP/2000 Professionnel/Me et Mac OS X/9 n’ont pasbesoin d’installer un pilote dédié Konica Minolta. Si aucun pilote USB n’estinstallé, il peut être nécessaire de placer le CD-Rom du système d’exploitationdu micro-ordinateur dans le lecteur et de suivre les instructions affichées àl’écran pour installer un pilote USB.

Installation de DiMAGE Viewer

2. Ouvrir le dossier “Utilitaires”, puisles dossiers de système et delangue appropriés.

2.3 Connexion de l’appareil

1. Régler le mode Transfert sur Stock.données et mettre l’appareil hors tension.

MENU > 1 > mode Transfert > Stock.données > •:valider > MENU

2. Démarrer le micro-ordinateur.3. Connecter l’appareil au micro-ordinateur par

l’intermédiaire du câble USB.4. Mettre l’appareil sous tension. Le message

“Initialisation USB” apparaît brièvement surl’écran de l’appareil.

5. Une fois l’appareil correctement connecté aumicro-ordinateur, une icône de pilote ou depériphérique apparaît dans le Poste de travail ousur le bureau.

Double-cliquer sur le “Poste de travail”

Windows 2000 : Windows XP :

2.4 Options de Transfert

2.5 Copie d’images vers le micro-ordinateur

1. Clic droit sur “Démarrer” -> “Explorer.”

• L’apparence de l’écran varie selon le systèmed’exploitation.

2. Lorsque la fenêtre du Poste de travail estouverte, une icône de disque éjectable estaffichée.

3. Double-cliquer sur l’icône pour accéder à lacarte mémoire de l’appareil. Un dossier DCIMest affiché.

4. Faire simplement glisser ce dossier de la cartemémoire vers un dossier du disque dur dumicro-ordinateur.

1. Cliquer une première fois sur l’icône d’éjection depériphérique de la barre de tâches.

2. Cliquer sur la petite fenêtre pour arrêter le périphérique.

3. La fenêtred’éjection depériphériques’ouvre. Cliquer sur “OK.”

Vérifier que la lampe témoin d’accès n’est pas allumée.Faire glisser l’icône de périphérique dans la corbeille.Mettre l’appareil hors tension, puis débrancher le câble USB.

Ne jamais déconnecter l’appareil alors que lalampe témoin d’accès est allumée. risque dedétérioration des données et de la carte.

2.6 Déconnexion du micro-ordinateur

Fonctionnement des menus

Appuyer sur le touche Menu pour ouvrir le menu. Utiliserles touches gauche/droite pour sélectionner le bouton demenu ou la section et sur les touches haut/bas pour sélec-tionner le paramètre à modifier. Utiliser la touche droite pourafficher l’option, les touches haut/bas pour surligner l’optionsouhaitée et appuyer sur la touche centrale pour la valider.la notation suivante est utilisée pour le guidage dans le menu.

Delete this frame?

Oui Non

3. Appuyer sur la touche centrale pour lancer la commande choisie dansl’écran de confirmation.

DiMAGE Viewer est une solution pratique pour visualiser et retoucher lesimages facilement et rapidement. Les photos peuvent être visualisées avecdes informations sur leur enregistrement. Elles peuvent être triées. Une grandevariété d’outils de retouche basique et avancée est disponible. Les fichiersRAW peuvent être ouverts et traités grâce à DiMAGE Viewer.

Si le pilote est correctement installé, une icône de pilote ou de périphériquedoit apparaître dans le Poste de travail lors de la connexion de l’appareil aumicro-ordinateur. Si le pilote ne peut être installé automatiquement, il estpossible de l’installer manuellement à partir du système d’installation d’unnouveau périphérique. Suivre les instructions du chapitre d’installationmanuelle du mode d’emploi de l’appareil.

(suite ci-contre.)

Page référence mode d’emploi : p. 21, 22

p. 19

p. 24

p. 25

p. 26

p. 64, 82, 92,102

p. 66

p. 34-35

p. 36

p. 122-124

p. 121

p. 128

Les images de la carte mémoire peuvent être copiées sur le disque dur d’unmicro-ordinateur. Elles peuvent ensuites être visualisées avec l’applicationlogicielle DiMAGE Viewer.

Initialisation USB.

Mac OS X

Windows XP

1. Placer le CD-Rom DiMAGE Viewer dans le lecteur de CD-Rom. Le contenudu CD-Rom apparaît.

p. 10 (Mode d’emploi Viewer)

3. Double-cliquer sur l’icône de l’installeur pour lancer le programmed’installation.

4. Suivre les instructions pour terminer l’installation.

Guide d’installation et de démarrage rapideCe guide décrit le fonctionnement basique de l’appareil et l’installationdu logiciel associé. Voir le mode d’emploi et le guide de référence depoche pour davantage d’informations. Un CD-Rom mode d’emploi estfourni.

1. Placer le CD-Rom DiMAGE Viewer dans le lecteur de CD-Rom. Le menud’installation DiMAGE doit être activé automatiquement.

Pour retourner une image

Pour chercher des images

Réglage de l’appareil en mode programme tout auto

Si nécessaire ériger le flash. Cadrer l’image, appuyer à mi-course sur ledéclencheur pour effectuer la mise au point et déterminer l’exposition, puisappuyer à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.

Sélecteur de correction d’exposition

Sélecteur de correction d’expo au flash

Prise synchro flash

Oeillet de courroiePrise alimentation secteur

Contacts del’objectif*

Lampe témoin duretardateur

Molette desélection avant

*Ne pas toucher

Molette de réglage dioptrique

Oeilleton du viseur

Interrupteur principal

Touche Menu

Touche d’affichage

Touched’agrandissement

Touche d’effacement

Touche lecture

Écran ACL*

Touche de réglagemémoire

Griffe porte-accessoires

Viseur*

Commutateurd’Anti-vibration

Curseur de sélection de zone AF

Touche centrale ducontrôleur/AF spot

Lampe témoin d’accès

Détecteur du viseur*

Sélecteur de mode de mesure

Touche de mémorisation d’expo. (AEL)

Touche du sélecteur (verrou)Sélecteur de mode d’exposition

Touche AF/MF

Molette de sélection arrière

Touche de balance des blancs

Sélecteur de balance des blancs

Sélecteur de mode d’entraînement

Échelle Anti-vibration

Zone AF largeZone AF spot

Zone de mesure spotZones AF ponctuelles

Indicateur de m.a.p. manuelle

Témoin de flashIndicateur de synchro hte-vit.

Indicateur de mémo expo.

Témoin de m.a.p.

Vitesse d’obturation

Ouverture Signal de bougé del’appareil

Touche de sensibilité (ISO)

Connecteur USB/sortie vidéo

Porte du logement carte

Indicateur de correction d’expo. flashIndicateur de flash sans cordon/détaché

Vérifier que l’appareil est hors tension et que la lampetémoin d’accès n’est pas allumée avant de retire oud’engager une carte mémoire. S’il n’y a pas de cartedans l’appareil, “----” s’affiche dans le coin inférieurdroit de l’écran. Les cartes CompactFlash Type I et IICompactFlash et les Microdrives sont compatibles.Ouvrir la porte du logement carte et engager une carteface supérieure orientée vers l’avant de l’appareil.

Connecteur detélécommande

Sélecteur de mode de miseau point

Miroir*

Flash*

Déclencheur

Déverrouillage de l’objectif

Touche du sélecteur (verrou)

Échelle ILCompteur de vuesrestantes

Réglage de l’appareil en mode Enregistrement

p. 28

p.27

p. 122

Touche: >: opération suivante *: option Gras : défaut

Prise de vues

Windows

Mac OS

Windows

Mac OS

Windows Me/2000 Professional/XP

Mac OS

:move :sel. :valider