Énéide

7
Énéide L’Énéide (en latin : Aeneis, mot de forme grecque, génitif : Aeneidos) est une épopée de Virgile , le plus prestigieux exemple de ce genre littéraire en langue latine , composée en hexamètres dactyliques . De même que l’Iliade et l’ Odyssée — dont l’Énéide s'inspire largement —, l’ouvrage a suscité l’admiration de générations de lettrés de l’ Antiquité jusqu’à nos jours et fut une source d’inspiration récurrente pour les artistes et les poètes . L’Énéide est le récit des épreuves du Troyen Énée , ancêtre mythique du peuple romain, fils d’ Anchise et de la déesse Aphrodite , depuis la prise de Troie, jusqu’à son installation dans le Latium en Hespérie . Le poème, écrit entre 29 et 19 av. J.-C. à la mort de Virgile, contient environ 10 000 vers et se divise en douze chants

Upload: catalina-nicolin

Post on 19-Mar-2016

213 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Composition et résumé Analyse Postérité Chant I Gallerie  Visescu Mihaela Alexandra  Nica Andreea  Paun Maria  Vladuca Alexandru Elevi Participanti

TRANSCRIPT

Page 1: Énéide

Énéide L’Énéide (en latin : Aeneis, mot de forme grecque, génitif :

Aeneidos) est une épopée de Virgile, le plus prestigieux exemple de ce genre littéraire en langue latine, composée en hexamètres dactyliques. De même que l’Iliade et l’Odyssée — dont l’Énéide s'inspire largement —, l’ouvrage a suscité l’admiration de générations de lettrés de l’Antiquité jusqu’à nos jours et fut une source d’inspiration récurrente pour les artistes et les poètes.

L’Énéide est le récit des épreuves du Troyen Énée, ancêtre mythique du peuple romain, fils d’Anchise et de la déesse Aphrodite, depuis la prise de Troie, jusqu’à son installation dans le Latium en Hespérie. Le poème, écrit entre 29 et 19 av. J.-C. à la mort de Virgile, contient environ 10 000 vers et se divise en douze chants

Page 2: Énéide

Composition et résumé L'épopée est composée de douze chants. Son organisation a

été analysée de plusieurs manières. On peut diviser l’Énéide en deux parties de six chants chacune :

En dehors de cette division en deux parties, certains ont distingué trois groupes de quatre livres, les quatre premiers étant consacrés à Didon et l'épisode à Carthage, les quatre derniers aux épisodes guerriers dans le Latium. Pour d'autres, comme J. Thomas, les douze chants reprennent les signes astrologiques, le dernier chant, le plus important, correspondant à la Balance, signe d'Auguste.

Page 3: Énéide

Analyse L'objectif de Virgile, comme le lui avait demandé Auguste,

était de promouvoir les valeurs romaines — travail de la terre (labor), respect des aïeux, des dieux et de la patrie (pietas), courage (virtus), sobriété (frugalitas) — et d'influencer les Grecs en fondant son récit sur ceux d'Homère. On peut donc voir l’Enéide comme une œuvre de propagande, cet ouvrage regorgeant de passages faisant l'apologie de l'empereur Auguste. En particulier, ce texte, racontant les aventures d'Énée, vante les exploits de la gens Julia, la famille de Jules César, dont le nom se rattachait à Iule, fils d'Énée (le I et le J sont indifférenciés en latin). Or, Auguste se réclamait de cette famille, en tant que fils adoptif et petit-neveu de César.

Page 4: Énéide

Postérité succès de l’Énéide fut immédiat et très large.

L’œuvre était étudiée par tout écolier latin, et la langue de Virgile a servi de modèle dans de nombreuses épopées postérieures. Elle a servi de support dans l’Antiquité à l'écriture d’œuvres fictives, dans lesquelles, par exemple, Didon s’adressait à Énée dans une lettre désespérée (Ovide, Héroïdes, lettre VII). Au Moyen Âge, l’Énéide était l'un des textes païens les plus étudiés. Vers 1160, elle donne lieu à une adaptation, le Roman d'Énéas, l’un des premiers romans en français.

Page 5: Énéide

Chant IL’Énéide s'ouvre sur une tempête déchaînée par ordre de Junon, alors qu'Énée semblait toucher au but de son voyage, l'Italie. La haine de Junon marque toute l’Énéide. Virgile en indique lui même les deux

raisons. Elle avait soutenu les Grecs contre les Troyens dont Énée faisait partie lors de la Guerre de Troie. Surtout, Énée doit fonder Rome, qui détruira Carthage, ville aimée de Junon. On peut rapprocher cette

scène de tempête de celle du Chant V de l’Odyssée où Neptune soulève une tempête alors qu'Ulysse est en vue de Corcyre. Ici, toutefois, les rôles sont inversés ; Énée n'étant pas un Grec mais un Troyen,

Neptune n'apparaît pas comme un adversaire, mais au contraire comme un soutien, c'est lui qui force Éole à apaiser la tempête.

Les Troyens mettent alors pied à terre en Libye, et partent chasser. Après le repas, Énée s’inquiète du sort des autres navires de sa flotte (seules sept embarcations étaient parvenues à accoster en Libye).

Vénus intervient alors auprès de Jupiter, afin de s’assurer de l’avenir des Troyens rescapés. Ce dernier rassure sa fille quant à l’avenir d’Énée. Il lui prédit les guerres qu’Énée devra mener dans le Latium, la

fondation d’Albe, l’histoire de Romulus et Remus, et l’accession au trône de l’empereur Auguste.Par la suite, Énée et ses compagnons se rendent à Carthage, qui se trouve non loin du lieu où leurs

navires ont accosté.Énée et ses compagnons décident ensuite de rencontrer Didon, la reine de la cité. Cette dernière est

originaire de Tyr, où elle a épousé Sychée, un riche marchand phénicien. Cependant, ce dernier fut tué par le roi Pygmalion, frère de Didon, jaloux de ses richesses. Didon décida alors de s’enfuir, avec ses compagnons et l’argent de son mari. Elle se rendit alors sur la côte libyenne, où elle fonda Carthage.

Arrivés au palais, Énée rencontre alors certains de ses compagnons, qui ont survécu au naufrage. Les Troyens sont bien accueillis par Didon, qui les convie, le soir venu, à un grand banquet.

Après avoir fait les libations rituelles, la reine, éprise d’Énée, lui demande de lui conter ses aventures

Page 6: Énéide

Gallerie

Page 7: Énéide

Elevi Participanti Visescu Mihaela Alexandra Nica Andreea Paun Maria Vladuca Alexandru