Écriture de la hamza.rtf
TRANSCRIPT
orthographe du hamza:
en début de mot: son support est toujours "alif".
"asad" (lion) flèche سســد سأ
"uxida" (on a pris, il a été pris) flèche خخــذ أأ
avec la voyelle [i], elle s'écrit sous le "alif":"ibil" (camélidé) flèche خبـــل خإ
au milieu de mot: si sa voyelleest:
u/û, elle s'écrit sur un "wâw" orthographique (non phonétique)و
"ku'ûs" (verres à boire) flèche أـؤوس ك
i/î, elle s'écrit sur un yâ' sans point:"aljazâ'ir" (l'Algérie)
flèche خئــر سجــزا ال
a/â ou non vocalisé:a) précédé d'un u/û, sur un wâw:"mu'ajjal" (différé) flèche ـــل سؤج أمــ
b)précédé d'un i/î sur un yâ' sans point:ri'âsät (présidence) flèche سئــاسة خر
c) si la hamza a pour voyelle [a] ou non vocalisé et que la voyelle qui la précède est [a] (bref) ou un consonne apocopée,elle s'écrit sur alif:"ma'jûr" (rémunéré) flèche أأجور سمـ
d) par contre si la voyelle de la hamza est [â] (long) et dansle même cas de figure que c) lahamza s'écrit "maddät" (= ' + â):"ma'âxid" (référence) سمـآخذ
qur'ân (Coran) flèche أرآن أــ ق
en fin de mot:
a) précédé d'un "u", sur un wâw:" lu'lu' " (perles) flèche ألؤ أؤ أـ ل
b) précédé d'un "i ", sur un yâ' sans point:"muli'a" (on a rempli, il a été rempli) flèche سئ خل أم
c) précédé d'une voyelle longue(â, î, û) ou d'un sukûn (absence de voyelle), elle s'écrit sans support:" mil' " (suffisance de qqch) flèche ألء خم
" maqrû' " (lu) flèche أـروء سمق
" bukâ' " (pleur) flèche أـكاء ب
ceci est la règle générale maisil y a quelques exeptions:
verbe "qara'a" (lire) > yaqra'u(il lit) flèche أأ سر سيق au lieu de : أؤ سر سيق
qara'û (ils ont lu) flèche سرأوا سـ ق
avec سرؤوا سـ ق
Clin d'œil le truc:il faut lire le mot en remplaçant la hamza soit par une voyelle longue, soit par une semiconsonne selon le cas et cela nous donne le support de la hamza appropriéex:(voir cidessus pour la traduction):kuwûs > ku'ûs أـووس كؤوس > ك
riyâsät > ri'âsät سياسة خرئاسة > خر
mâxid > ma'âxid ـاخذ مآخذ > م
maliya > mali'a سي خل ملئ > م
lûlû > lu'lu' أـو أـول لؤلؤ > ل