dr. jekyll & mr. hyde (1920) · 2018. 5. 14. · 7 dr. jekyll & mr. hyde (1920) david...

16
7 DR. JEKYLL & MR. HYDE (1920) DAVID BRIGGS, orgue / organ Musique improvisée à l’orgue en accompagnement de la projection du film Considéré comme l’un des plus talentueux organistes de sa génération, l’interprète émérite et compositeur anglais David Briggs est reconnu pour son grand talent d’improvisateur. Son accompagnement du film Dr. Jekyll and Mr. Hyde, réalisé en 1920 par John S. Robertson, se métamorphosera au rythme des transmutations du bon Dr Jekyll en horrible M. Hyde. Concert de 80 minutes présenté sans entracte. Film screening accompanied by live organ improvisation Regarded as one of the leading organists of his generation, English performer and composer David Briggs is known for his exceptional talent as an improviser. He will accompany the 1920 film Dr. Jekyll and Mr. Hyde. His accompaniment of the film directed by John S. Robertson in 1920 metamorphosed to the rhythm of the transmutations of good Dr. Jekyll horrible Mr. Hyde. Concert lasting 80 minutes presented without intermission. Fiche tehnique du film / Film’s Technical Sheet John S. Robertson, réalisateur / director Clara S. Beranger, scénariste, d’après le roman de Robert Louis Stevenson / screenplay, based on the novella by Robert Louis Stevenson Roy Overbaugh, directeur photo / director of photography Adolph Zukor, producteur / producer John Barrymore, Nita Naldi, Martha Mansfield et/and Louis Wolhaim, comédiens / actors Film paru aux États-Unis le 18 mars 1920. / Film released in the United States on March 18, 1920. 20 DIMANCHE MAI 14 h 30 FESTIVAL SCIENCE & FICTION SÉRIE ORGUE

Upload: others

Post on 03-Oct-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: DR. JEKYLL & MR. HYDE (1920) · 2018. 5. 14. · 7 DR. JEKYLL & MR. HYDE (1920) DAVID BRIGGS, orgue / organ . Musique improvisée à l’orgue en accompagnement de la projection du

7

DR. JEKYLL & MR. HYDE (1920) DAVID BRIGGS, orgue / organ

Musique improvisée à l’orgue en accompagnement de la projection du filmConsidéré comme l’un des plus talentueux organistes de sa génération, l’interprète émérite et compositeur anglais David Briggs est reconnu pour son grand talent d’improvisateur. Son accompagnement du film Dr. Jekyll and Mr. Hyde, réalisé en 1920 par John S. Robertson, se métamorphosera au rythme des transmutations du bon Dr Jekyll en horrible M. Hyde.

Concert de 80 minutes présenté sans entracte. Film screening accompanied by live organ improvisation Regarded as one of the leading organists of his generation, English performer and composer David Briggs is known for his exceptional talent as an improviser. He will accompany the 1920 film Dr. Jekyll and Mr. Hyde. His accompaniment of the film directed by John S. Robertson in 1920 metamorphosed to the rhythm of the transmutations of good Dr. Jekyll horrible Mr. Hyde.

Concert lasting 80 minutes presented without intermission.

Fiche tehnique du film / Film’s Technical Sheet

John S. Robertson, réalisateur / director Clara S. Beranger, scénariste, d’après le roman de Robert Louis Stevenson / screenplay, based on the novella by Robert Louis Stevenson Roy Overbaugh, directeur photo / director of photography Adolph Zukor, producteur / producer John Barrymore, Nita Naldi, Martha Mansfield et/and Louis Wolhaim, comédiens / actors Film paru aux États-Unis le 18 mars 1920. / Film released in the United States on March 18, 1920.

20

DIMANCHE

MAI14 h 30

FESTIVAL SCIENCE & FICTION SÉRIE ORGUE

Page 2: DR. JEKYLL & MR. HYDE (1920) · 2018. 5. 14. · 7 DR. JEKYLL & MR. HYDE (1920) DAVID BRIGGS, orgue / organ . Musique improvisée à l’orgue en accompagnement de la projection du

8

David Briggs est un organiste de réputation internationale, dont le jeu est applaudi pour sa musicalité, sa virtuosité et l’enthousiasme qu’il suscite auprès des auditeurs de tous âges. Considéré comme l’un des meilleurs organistes de sa génération, il possède un vaste répertoire s’étendant sur cinq siècles. Il est aussi l’un des principaux auteurs de transcriptions d’œuvres symphoniques, ce qui donne la possibilité aux auditeurs de renouveler leur écoute de l’orgue. Il a ainsi transcrit des œuvres de Bach, Bruckner, Elgar, Ravel, Schubert et Tchaïkovski, de même que les symphonies numéros 2, 3, 4, 5, 6 et 8 de Mahler.

Fasciné par l’art de l’improvisation depuis son plus jeune âge, David Briggs accompagne souvent la projection de films muets tels Le fantôme de l’opéra, Le bossu de Notre-Dame, Nosferatu, La passion de Jeanne d’Arc, Metropolis, Le roi des rois, Le mécano de la générale ainsi que plusieurs films de Charlie Chaplin.

À 17 ans, il a obtenu son diplôme de FRCO (Fellow of the Royal College of Organists) et remporté la Médaille d’argent de la guilde « Worshipful Company of Musicians ». De 1981 à 1984, il a été organiste associé à l’orgue du King’s College de Cambridge tout en étudiant auprès de Jean Langlais, à Paris. Premier lauréat britannique du prix Tournemire au Concours international d’improvisation de St Albans, il a aussi remporté le premier prix au Concours international d’improvisation de Paisley. Par la suite, il a exercé son art dans les cathédrales de Hereford, Truro et Gloucester.

David Briggs is an internationally renowned organist whose performances are acclaimed for their musicality, virtuosity, and capacity to thrill and engage audiences of all ages. Consistently ranked as one of the finest organists of his generation, David’s extensive repertoire spans five centuries. He has also become one of the foremost transcribers for organ of symphonic works, giving listeners the opportunity to experience the organ in a new way. He has transcribed orchestral compositions by Schubert, Tchaikovsky, Elgar, Bruckner, Ravel, and Bach as well as Mahler’s Second, Third, Fourth, Fifth, Sixth, and Eighth symphonies.

Fascinated since childhood by the art of improvisation, Mr. Briggs frequently performs improvisations to silent films such as The Phantom of the Opera, The Hunchback of Notre-Dame, Nosferatu, The Passion of Joan of Arc, Metropolis, King of Kings, The General, as well as a variety of Charlie Chaplin films.

At the age of 17, David Briggs obtained his FRCO (Fellow of the Royal College of Organists) diploma, winning the Silver Medal of the Worshipful Company of Musicians. From 1981 to 1984 he served as Organ Scholar at King’s College, Cambridge University, during which time he studied organ with Jean Langlais in Paris. The first British winner of the Tournemire Prize at the St Albans International Improvisation Competition, he also won First Prize at the International Improvisation Competition at Paisley. Subsequently, he held positions at Hereford, Truro, and Gloucester Cathedrals.

DAVID BRIGGS ORGUE / ORGAN

LES ARTISTES

Page 3: DR. JEKYLL & MR. HYDE (1920) · 2018. 5. 14. · 7 DR. JEKYLL & MR. HYDE (1920) DAVID BRIGGS, orgue / organ . Musique improvisée à l’orgue en accompagnement de la projection du

9

Extrêmement désireux d’intéresser les futures générations à la musique d’orgue, David Briggs aime donner des causeries préconcert dans le but de rendre ce répertoire plus accessible aux auditeurs. Il enseigne à Oxford et à Cambridge, fait partie de nombreux jurys de concours internationaux, dispense des classes de maître aux États-Unis et en Europe, et donne plus de soixante concerts par année dans plusieurs continents. En plus de se produire ce soir à la Maison symphonique, il prévoit jouer au Overture Center for the Arts à Madison (Wisconsin), à la Duke University Chapel de Durham (Caroline du Nord), à la Trinity Cathedral de Portland (Oregon), à la St. James Cathedral de Seattle (État de Washington), au Royal Albert Hall de Londres, à la cathédrale de Truro (Royaume-Uni), dans les églises parisiennes de Saint-Sulpice et de Saint-Eustache, à la cathédrale de Notre-Dame d’Anvers (Belgique), à la cathédrale de Bourges (France), à la Berliner Philharmonie, à la Cathedral Church of St. James de Toronto, au Centre international d’arts du spectacle de Moscou, à la cathédrale de Valence (Espagne), à l’Auditorium national de musique de Madrid, à la Christ Church Cathedral de Victoria (C.-B.), à la cathédrale de Nidaros, à Trondheim (Norvège), à la Grace Cathedral de San Francisco et au King’s College de Cambridge.

Par ailleurs, David Briggs est un compositeur prolifique – son catalogue va d’oratorios à des œuvres pour instrument seul – et sa discographie compte deux DVD et 37 CD, dont plusieurs comprennent ses propres compositions et transcriptions.

Il est actuellement artiste-en-résidence à la Cathedral of St. John the Divine, à New York.

Deeply committed to making organ music vibrant for future generations, David Briggs enjoys giving preconcert lectures designed to make this repertoire more accessible to audiences. He teaches at Oxford and Cambridge, frequently serves on international organ competition juries, and gives master classes at colleges and conservatories across the USA and Europe. David Briggs’ schedule includes more than 60 concerts a year, spanning several continents. Recent and upcoming engagements feature performances at the Overture Center for the Arts in Madison, Wisconsin, Duke University Chapel in Durham, North Carolina, Trinity Cathedral in Portland, Oregon, St. James Cathedral in Seattle, Royal Albert Hall, in London; Truro Cathedral in the UK, Saint-Sulpice and Saint-Eustache churches in Paris, Cathedral of our Lady in Antwerp, Belgium, Bourges Cathedral in France, the Berliner Philharmonie, the Cathedral Church of St. James in Toronto, the Moscow International Performing Arts Centre, Valencia Cathedral in Spain, the National Auditorium of Music in Madrid, Christ Church Cathedral in Victoria, BC, Nidaros Cathedral in Trondheim, Norway, Grace Cathedral in San Francisco, and King’s College in Cambridge.

He is also a prolific composer: his works range from full-scale oratorios to works for solo instruments. He has recorded two DVDs and 37 CDs, many of which include his own compositions and transcriptions.

David Briggs is currently Artist-in-Residence at the Cathedral of St. John the Divine in New York City.

Page 4: DR. JEKYLL & MR. HYDE (1920) · 2018. 5. 14. · 7 DR. JEKYLL & MR. HYDE (1920) DAVID BRIGGS, orgue / organ . Musique improvisée à l’orgue en accompagnement de la projection du

10

Page 5: DR. JEKYLL & MR. HYDE (1920) · 2018. 5. 14. · 7 DR. JEKYLL & MR. HYDE (1920) DAVID BRIGGS, orgue / organ . Musique improvisée à l’orgue en accompagnement de la projection du

11

LES OEUVRES

« Non seulement le son au cinéma ajoute-t-il à l’image, mais il en multiplie l’effet par deux ou par trois. »

Akira Kurosawa “Cinematic sound is that which does not simply add to, but multiplies, two or three times, the effect of the image.”

Akira Kurosawa

L’utilisation de la musique pour rehausser, commenter, compléter ou même contredire les images qui défilent sur l’écran remonte aux premiers jours du cinéma muet. « Le cinéma est, après tout, un art du faux et de l’illusion », écrit l’historien Christopher Palmer, « et la musique est une illusionniste superbement habile ». Créer une atmosphère, établir un cadre, annoncer les développements de la trame narrative, suggérer les pensées d’un personnage, marquer la transition entre les scènes, voilà quelques- unes des nombreuses fonctions associées à la musique de film.

Dans les films muets, les « dialogues » sont transmis par le geste et les jeux de physionomie que complètent des intertitres, comportant des résumés de l’action présente ou à venir. Or, les historiens du cinéma n’hésitent pas à signaler que ces « muets » sont rarement silencieux. En guise d’accompagnement, des partitions originales sont écrites dès 1890. Si la sonorisation de ces films suppose un certain type de musique, dans bien des cas, celle-ci n’intervient que par intermittence au fil de la projection. Dans les grandes villes, les théâtres embauchent parfois un orchestre. Mais le plus souvent, c’est à un pianiste ou à un organiste (dans les salles qui possèdent un instrument) qu’est confié le rôle d’accompagner les films, soit en improvisant, comme le fait David Briggs cet après-midi, soit en suivant des « cue sheets » où est inscrite la musique correspondant à des scènes précises (scène d’amour, course-poursuite, scène comique, etc.). Plus rarement, on recourt à des musiques originales : quelques célèbres compositeurs de musique savante apportent une contribution ponctuelle au genre cinématographique, tels Camille Saint-Saëns (L’assassinat du duc de Guise, 1908), Erik Satie (Entr’acte, 1924), Arthur Honegger (Napoléon, 1927) et Dmitri Chostakovitch (La nouvelle Babylone, 1929). Dans ses années de jeunesse, ce dernier gagne des revenus appréciables en commentant au piano des films muets, et il écrira par la suite plus de trente partitions originales pour le cinéma.

L’année 1927 marque un tournant dans l’histoire du septième art : elle correspond à la sortie de Chanteur de jazz, premier long métrage « parlant », dans lequel la voix d’Al Jolson est mise en valeur. Plus tard, les films muets tombent rapidement en désuétude (Les lumières de la ville de Charlie Chaplin, datant de 1931, est l’un des derniers vestiges du genre). La musique synchronisée à l’action du film remplace bientôt la musique jouée en salle par un pianiste, un organiste ou un orchestre.

The use of music to enhance, complement, supplement or even contradict visual images on the screen goes back to the earliest days of silent film. “Cinema is, after all, an art of fakery and illusion,” writes film historian Christopher Palmer, “and music is a superbly competent illusionist.” Among the many functions of music in film one can point to creating atmosphere, establishing a setting, foreshadowing narrative developments, underscoring a character’s thoughts, serving as transitions between scenes, and much more.

Film historians are quick to point out that “silent” films – films in which “dialogue” is transmitted through gesture and mime and supplemented with title cards bearing brief written summaries of what is happening or about to happen – were rarely truly silent. Original scores to accompany them can be found as far back as the 1890s. Music of some sort usually accompanied the “silents,” but in many cases only intermittently. In a large city the music might be provided by a theater orchestra; more often it was provided by a lone pianist or organist (in theaters where these instruments existed) who either improvised, as does David Briggs in this afternoon’s screening, or played from “cue sheets” – compilations of previously written musical material that corresponded to specific scenes in the film (a love scene, a chase scene, a slapstick scene, etc.). Some original music was also composed, but these cases were rare. Camille Saint-Saëns (L’Assassinat du duc de Guise, 1908), Erik Satie (Entr’acte, 1924), Arthur Honegger (Napoléon, 1927), and Dmitri Shostakovich (The New Babylon, 1929) were among the well-known classical composers who made occasional contributions. Shostakovich in his youthful days earned much revenue as a pianist playing for the silents, and went on to compose more than thirty original film scores.

1927 marked a turning point in the history of cinema. That was the year of The Jazz Singer, the first feature-length “talkie,” in which Al Jolson’s voice was incorporated into the film. Thereafter, silents quickly went into decline (Charlie Chaplin’s City Lights of 1931 was one of the more famous holdovers). Music synchronized to action on film soon replaced live music provided by a pianist, organist, or orchestra.

Page 6: DR. JEKYLL & MR. HYDE (1920) · 2018. 5. 14. · 7 DR. JEKYLL & MR. HYDE (1920) DAVID BRIGGS, orgue / organ . Musique improvisée à l’orgue en accompagnement de la projection du

12

L’orgue de théâtre prend son essor dans les années 1920. C’est au facteur d’orgues anglais Robert Hope-Jones qu’on attribue l’invention de cette « machine-orchestre » capable de reproduire les timbres de presque tous les instruments. En 1914, Hope-Jones fusionne son entreprise avec celle d’un autre facteur, Rudolph Wurlitzer, mais il se suicide la même année, supposément à la suite de quelque mauvaise affaire. Sur une période de vingt ans, entre 1925 et 1945 environ, la maison Wurlitzer fabriquera bien au-delà de 2000 orgues à tuyaux – plus que tous les autres facteurs d’orgues de théâtre réunis. Un grand nombre de ces instruments, dont les plus gros sont surnommés les « Mighty Wurlitzers », sont installés dans de grandes salles de cinéma. Le plus imposant qui soit encore en état de fonctionnement, avec plus de 4000 tuyaux, est implanté dans le Radio City Music Hall de New York où il a été construit en 1932.

Le site Internet du magazine de la Smithsonian Institution fournit une intéressante documentation sur l’orgue Wurlitzer : « Au plus fort de son succès commercial, en 1926, la firme expédiait un Wurlitzer par jour, fabriquant en série une des machines les plus perfectionnées de son temps sur le plan technique… Les instruments pouvaient produire quantité d’effets sonores innovants : sifflets de trains et sirènes de bateaux, klaxons et cris d’oiseaux. Certains pouvaient même évoquer des coups de pistolet, des sonneries de téléphone, le bruit des vagues et des sabots de chevaux, le fracas d’une poterie qui se casse, le tonnerre et la pluie. Les nouveaux orgues intégraient d’autres instruments de musique – ou du moins tentaient de les imiter : piano, violon, trompette, tambours et cymbales, jusqu’aux cloches et carillons… Encore aujourd’hui, bien des gens se souviennent du slogan : “Hé, papa, c’est un Wurlitzer !” »

Les lecteurs intéressés à en apprendre davantage sur la musique de film muet et l’orgue de théâtre sont invités à consulter l’exposé de Thomas J. Mathiesen, publié dans l’Indiana Theory Review et disponible en ligne.

Le court roman gothique de Robert Louis Stevenson, L’étrange cas du docteur Jekyll et de M. Hyde, a d’abord été publié en 1886. Le récit met en scène un aimable docteur tourmenté par l’idée que le bien et le mal cohabitent en chacun de nous. Il conçoit une potion qu’il espère capable d’anéantir le mauvais côté de sa nature, caché jusque-là à son entourage, mais s’étant administré la drogue, il se transforme en M. Hyde, un être cruel et violent. Tout au long de l’intrigue s’affrontent ainsi les deux facettes de sa personnalité.

The theatrical organ came into its own during the 1920s. The concept of the theater organ as a one-man orchestra capable of reproducing the sound of nearly every orchestral instrument is credited to the Englishman Robert Hope-Jones. Hope-Jones eventually merged with another organ-builder, Rudolph Wurlitzer, but committed suicide in 1914, presumably over frustrated business arrangements. In a twenty-year period, from the mid-twenties to mid-forties, Wurlitzer produced well over 2,000 pipe organs – more than all the other manufacturers of theater organs combined. Many of these went into movie palaces. The largest of them were known as “Mighty Wurlitzers.” The largest still in operation, with more than 4,000 pipes, resides in the Radio City Music Hall in New York City; it was installed in 1932.

The Smithsonian Institution’s magazine web site has the following to say about the Wurlitzer organ: “At its peak in 1926, the company was shipping a Wurlitzer a day, mass-producing one of the most technologically advanced machines of its time. … [They] could produce numerous inventive sound effects, including train and boat whistles, car horns and bird whistles, and some could even simulate pistol shots, ringing phones, the sound of surf, horses’ hooves, smashing pottery, thunder and rain. The new organs either incorporated or at least imitated other musical instruments – from piano and violin to trumpet, drums, cymbals, even bells and chimes. … Even today, many people remember the slogan: ‘Gee Dad, it’s a Wurlitzer.’”

Readers interested in pursuing the subject of silent film music and the theater organ are directed to Thomas J. Mathiesen’s dissertation, published by the Indiana Theory Review and available online.

Robert Louis Stevenson’s Gothic novella The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde was first published in 1886. The story revolves around an amiable doctor who is struggling with the notion that there is good and evil in each of us. He devise s a potion that he hopes will suppress his hidden, evil side, but having imbibed it, is transformed into the cruel, violent Mr. Hyde. Over the course of the plot the two alter egos compete for dominance.

LES OEUVRES

Page 7: DR. JEKYLL & MR. HYDE (1920) · 2018. 5. 14. · 7 DR. JEKYLL & MR. HYDE (1920) DAVID BRIGGS, orgue / organ . Musique improvisée à l’orgue en accompagnement de la projection du

13

Les adaptations du récit de Stevenson pour le théâtre et le cinéma sont nombreuses et variées, à commencer par une version pour la scène en 1887, seulement un an après la publication du livre. La première œuvre cinématographique sur le sujet apparaît en 1908 aux États-Unis, mais aucune copie connue n’en témoigne. La plus récente adaptation date de 2017 : il s’agit du film français Madame Hyde, dans lequel les protagonistes sont des femmes. En 2006, les États-Unis et le Canada proposent tous deux des versions de l’histoire totalement différentes, campées dans les temps modernes. Le film canadien (Jekyll + Hyde), une production à petit budget dont le scénario est très éloigné de l’original, implique deux étudiants en médecine qui tentent de créer une drogue dérivée de l’ecstasy. Pas moins de trois films sur Jekyll et Hyde sont réalisés dans la seule année 1920 – un en Allemagne et deux aux États-Unis. Projeté aujourd’hui, celui qui a été produit par la société Paramount Pictures et qui met en vedette John Barrymore ressort du lot. Selon le site Web de Rotten Tomatoes, « cette adaptation a établi le cliché qui veut que les deux premiers rôles féminins incarnent le bien et le mal, faisant écho à la personnalité double du Dr Jekyll. Martha Mansfield interprète “la bonne fille” tandis que Nita Naldi joue “la mauvaise”, vêtue de costumes réellement osés pour l’époque. Les scénaristes ont aussi emprunté le personnage de Lord Henry au roman Le portrait de Dorian Gray d’Oscar Wilde pour incarner, auprès de Jekyll, un mentor et maître chanteur diabolique. »

Many and varied have been the stage and film adaptations of Stevenson’s story, beginning with a staged version in 1887, just one year after the book was published. The first filmed version appeared in 1908 in the U.S., though no known copies exist. The most recent adaptation is a 2017 French film, Madame Hyde, in which the original title characters become women. In 2006, both the U.S. and Canada produced wildly different filmed versions of the story, both set in modern times. The latter (Jekyll and Hyde), a low-budget affair that bears slight fidelity to the original, involves two medical students who attempt to create a drug derived from ecstasy. In 1920 alone, no fewer than three Jekyll and Hyde films were released – one from Germany and two from the U.S. The one from Paramount Pictures starring John Barrymore is the standout (the one we see this afternoon). The web site Rotten Tomatoes notes that “this was the adaptation which established the cliché of having both a ‘good’ and ‘bad’ leading lady, to parallel the Doppelgänger aspects of the Jekyll/Hyde personality. Martha Mansfield is the good girl, while Nita Naldi, wearing costumes that were daring indeed in 1920, is the bad one. The adaptors also borrowed the character of Lord Henry from Oscar Wilde’s The Picture of Dorian Gray in order to provide Jekyll with an evil mentor/blackmailer.”

© Robert Markow Traduction : © Le Trait juste

VENEZvoir la

MUSIQUE Billets et abonnements

en vente maintenant !

Partenaire de saison

85eSAISON 18 -19

osm.ca

Directeur musicalKENT NAGANO

Page 8: DR. JEKYLL & MR. HYDE (1920) · 2018. 5. 14. · 7 DR. JEKYLL & MR. HYDE (1920) DAVID BRIGGS, orgue / organ . Musique improvisée à l’orgue en accompagnement de la projection du

14OSM.CA

MANUVIE

ÉD IT ION

2018

PIANO & HARPELE PLUS PRESTIGIEUX CONCOURS NATIONAL D’INTERPRÉTATION

13 AU 17 NOVEMBRE 2018

Présenté par En collaboration avec

Partenaires publics

F2_version_sans_pastille_programme_concours_2017.indd 1 18-05-02 16:08

L’OSMen

TOURNÉE

85eSAISON 18 -19

NORD du Québec

NUNAVIKKUUJJUAQ • SALLUIT • KUUJJUARAPIK • OUJÉ-BOUGOUMOU

MASHTEUIATSH • UASHAT MAK MANI-UTENAM

Présentateur de concert Collaborateurs de concert

MERCI À NOS PARTENAIRES !

10 au 19 SEPTEMBRE

Page 9: DR. JEKYLL & MR. HYDE (1920) · 2018. 5. 14. · 7 DR. JEKYLL & MR. HYDE (1920) DAVID BRIGGS, orgue / organ . Musique improvisée à l’orgue en accompagnement de la projection du

15

L’OSMen

TOURNÉE

85eSAISON 18 -19

NORD du Québec

NUNAVIKKUUJJUAQ • SALLUIT • KUUJJUARAPIK • OUJÉ-BOUGOUMOU

MASHTEUIATSH • UASHAT MAK MANI-UTENAM

Présentateur de concert Collaborateurs de concert

MERCI À NOS PARTENAIRES !

10 au 19 SEPTEMBRE

Page 10: DR. JEKYLL & MR. HYDE (1920) · 2018. 5. 14. · 7 DR. JEKYLL & MR. HYDE (1920) DAVID BRIGGS, orgue / organ . Musique improvisée à l’orgue en accompagnement de la projection du

16

DU 13 MAI AU 1ER JUILLET

8 concerts | 10 organistes | 150 musiciens

Page 11: DR. JEKYLL & MR. HYDE (1920) · 2018. 5. 14. · 7 DR. JEKYLL & MR. HYDE (1920) DAVID BRIGGS, orgue / organ . Musique improvisée à l’orgue en accompagnement de la projection du

17

POUR TOUT CONNAÎTRE SUR LE PROGRAMME DE DONS PLANIFIÉS, VISITEZ OSM.CA/DON

OU TÉLÉPHONEZ AU 514 840-7425

« Faire un don testamentaire à l’OSM est une façon de permettre à l’Orchestre que nous soutenons depuis

longtemps de continuer à s’épanouir. »

“Legacy giving to the OSM provides a way of ensuring that the Orchestra we have supported for many years will continue to flourish.”

SUE WEHNER et son fils, SOREN

FAITES DON de la

musiqueaux

GÉNÉRATIONS FUTURES

V O T R E D O N F A I T L A D I F F É R E N C E

L3_pub_DONPLANIFIE_11NOV.indd 1 16-11-17 13:02

Page 12: DR. JEKYLL & MR. HYDE (1920) · 2018. 5. 14. · 7 DR. JEKYLL & MR. HYDE (1920) DAVID BRIGGS, orgue / organ . Musique improvisée à l’orgue en accompagnement de la projection du

18

LA MAISON SYMPHONIQUE DE MONTRÉAL

La réalisation de la nouvelle résidence de l’OSM a été rendue possible grâce au gouvernement du Québec, qui en assumera également les coûts, dans le cadre d’un partenariat public-privé entre le ministère de la Culture, des Communications et de la Condition féminine et Groupe immobilier Ovation, une filiale de SNC-Lavalin. L’acoustique et la scénographie de la salle portent la signature de la firme Artec Consultants Inc., dirigée pour ce projet par Tateo Nakajima. L’architecture a été confiée à un consortium constitué de Diamond and Schmitt Architects Inc. et Ædifica Architectes, sous la direction de Jack Diamond.

The construction of the OSM’s new home was made possible thanks to the government of Québec which will also assume its cost as part of a public-private partnership between the Ministère de la Culture, des Communications et de la Condition féminine and Groupe immobilier Ovation, a subsidiary of SNC-Lavalin. The hall’s acoustics and theatre design bear the signature of the firm Artec Consultants Inc., with this project headed by Tateo Nakajima. Its architecture was entrusted to a consortium consisting of Diamond and Schmitt Architects Inc. and Ædifica Architects, under the direction of Jack Diamond.

LE GRAND ORGUE

PIERRE-BÉIQUE

L’orgue de la Maison symphonique de Montréal, inauguré le 28 mai 2014, a été réalisé par la maison Casavant pour le compte de l’OSM qui en est le propriétaire, avec la collaboration des architectes Diamond Schmitt + Ædifica pour sa conception visuelle. Il s’agit d’un grand orgue d’orchestre, inscrit dans les registres du facteur de Saint-Hyacinthe comme opus 3900. Il comporte 109 registres, 83 jeux, 116 rangs et 6 489 tuyaux.

Il porte le nom de Grand Orgue Pierre-Béique, en hommage au fondateur et premier directeur général de l’OSM (de 1939 à 1970). Ce mélomane engagé et gestionnaire avisé avait pris la relève de dame Antonia Nantel, épouse de monsieur Athanase David, qui agissait depuis 1934 comme secrétaire du conseil d’administration de la Société des Concerts symphoniques de Montréal, l’organisme ancêtre de l’OSM.

L’achat de cet orgue a été rendu possible par une gracieuseté de feue madame Jacqueline Desmarais qui en a assumé le coût total et a voulu ainsi perpétuer par son appellation le souvenir de l’irremplaçable contribution de monsieur Pierre Béique à la mission d’excellence de l’OSM.

The organ at Maison symphonique de Montréal, inaugurated on May 28, 2014, was designed and built on behalf of the OSM by the organ builder Casavant with the collaboration of architects Diamond Schmitt + Ædifica for its visual design, and is the Orchestra’s property. This is a large organ intended for orchestral use, and is recorded in the books of the Saint-Hyacinthe builder as Opus 3,900. It consists of 109 registers, 83 stops, 116 ranks and 6,489 pipes.

The instrument bears the name Grand Orgue Pierre-Béique, in tribute to the OSM founder and first general manager (from 1939 to 1970). An astute administrator and a committed music lover, Pierre Béique took over from Dame Antonia Nantel, wife of Mr. Athanase David, who had acted, since 1934, as secretary of the Board of Directors of the Société des Concerts symphoniques de Montréal, the forerunner of the OSM.

Purchase of this organ was made possible, courtesy of the late Mrs. Jacqueline Desmarais, who assumed the total cost and, in so doing, wished to keep alive the memory of the lasting contribution made by Mr. Pierre Béique to the OSM’s mission of excellence.

Page 13: DR. JEKYLL & MR. HYDE (1920) · 2018. 5. 14. · 7 DR. JEKYLL & MR. HYDE (1920) DAVID BRIGGS, orgue / organ . Musique improvisée à l’orgue en accompagnement de la projection du

19

ADMINISTRATION DE L’OSMCONSEIL D’ADMINISTRATIONOFFICIERSPrésident LUCIEN BOUCHARD* Davies Ward Phillips & Vineberg S.E.N.C.R.L., S.R.L.Présidente déléguéeHÉLÈNE DESMARAIS* Centre d’entreprises et d’innovation de MontréalVice-présidentsMARIE-JOSÉ NADEAU* Conseil mondial de l’énergieNORMAN M. STEINBERG* Norton Rose Fulbright CanadaTrésorierNICOLAS MARCOUX* PricewaterhouseCoopers LLP SecrétaireTHIERRY DORVAL* Norton Rose Fulbright CanadaChef de la direction de l’OSM MADELEINE CAREAU* Orchestre symphonique de Montréal

PERSONNEL ADMINISTRATIF DIRECTION GÉNÉRALEMADELEINE CAREAU chef de la directionMARIE-JOSÉE DESROCHERS chef de l’exploitationCATHERINE FERLAND TRUDEL, CPA, CMA, directrice, services financiersMICHEL HAMELIN, CRIA, IMAQ directeur principal, ressources humainesMARC WIESER chef, projets spéciaux artistiquesGENEVIÈVE BOLDUC assistante à la direction généraleSIMON OUELLETTE adjoint au chef de l’exploitation et chargé de projets spéciauxBÉATRICE MILLE adjointe au directeur musical ADMINISTRATION DE LA MUSIQUEMARIANNE PERRON directrice, programmation musicaleSÉBASTIEN ALMON directeur, tournées et opérations artistiquesCAROLINE LOUIS chef, éducationMÉLANIE MOURA chef, éducation par intérimÉMILIE LAFORCE chargée de projets, artistique et relation artistes invitésMARIE-HÉLÈNE FOREST chargée de projets, artistiqueCATHERINE DOYLE coordonnatrice, projets éducatifsEDUARDO MENA coordonnateur, projets éducatifs par intérim AFFAIRES GOUVERNEMENTALESMAXIME LATAILLE directeur, affaires gouvernementales

ADMINISTRATION DE L’ORCHESTREJEAN GAUDREAULT directeur, personnel musicienANNE-MARIE LOZIER archiviste et coordonnatrice des chœursKRYSTEL NADEAUarchiviste et coordonnatrice artistique par intérimBENOÎT GUILLEMETTE assistant à la musicothèque

PRODUCTIONMARIE-CLAUDE BRIAND directrice, productionCARL BLUTEAU chef machiniste

DOUGLAS N. BARNES chef accessoiristeNICOLA LOMBARDO chef sonHENRY SKERRETT chef éclairagiste

COMMANDITESPATRICE ST-AMOUR directeur, commanditesVÉRONIQUE BUGEAUD conseillère principale, développementÉLYANNE BRETON chargée de comptesSABRINA REMADNA chargée de comptes

MARKETING ET COMMUNICATIONSJONATHAN PRUNIER directeur, marketing-communicationsEVELYNE RHEAULT chef, communications-marketingPASCALE OUIMET chef, relations publiques et relations médias KARYNE DUFOUR chef, marketing relationnelKORALIE DEETJEN-WOODWARD coordonnatrice, contenu et médias sociauxMICHÈLE-ANDRÉE LANOUE coordonnatrice, relations publiques et relations médiasCLAUDINE CARON rédactrice, coordonnatriceGABRIEL PAQUIN-BUKIadjointWILLY VERRIER édimestre par intérimCAMILLE LAMBERT-CHANCHARLIE GAGNÉchargées de projets, marketing

FINANCEMENT ET FONDATION DE L’OSM ANNIE BOISCLAIR directrice, financementCATHERINE LUSSIER chef de projets – événements philanthropiquesÉLISABETH DAVIDchargée de projets – événements spéciaux par intérimBELLANDE MONTOUR conseillère, développement philanthropique – campagne grand publicADÈLE LACAS conseillère, développement philanthropique – Cercle d’honneurSUZIE BOUCHER coordonnatrice, soutien au financement et à la FondationPASCALE SANDAIRE coordonnatrice, gestion des dons

VENTES ET SERVICE À LA CLIENTÈLE INES LENZI directrice, ventes et service à la clientèleLAURIE-ANNE DEILGAT responsable, ventes et services à la clientèleYAZAN SHUKAIRY coordonnateur, ventes et opérations billetterieANNIE CALAMIA conseillère, ventes de groupeCAROLINE BERTRANDMÉLISSA TREMBLAYLISE-MARIE RIBERDYANTOINE JEANMATHIEU DUFOURBRUNO DUFORT OPHÉLIE GEMMEconseillers(ères), ventes et service à la clientèleCHARLES BOYER coordonnateur, campagnes d’abonnement et donsALEX TREMBLAYsuperviseur, salle d’appelJEAN-PIERRE BOURDEAU CHRISTIANE POSSAMAI ANASTASIA DOMEREGO ALEXANDRA MARCIAL MADELEINE PILOTE-CÔTÉ CAMILLE GIRARD-MARCIL CLAUDIE DROLET CORALIE ROBINSON-THÉBERGE ANTOINE CASSELOT-LE GROS TREVOR HOY MARIANNE IEZZONI JUSTINE MARCIL SONIA MOLINA FRANÇOIS D’ANJOU-POMERLEAU LAURENCE CARON SERVICES FINANCIERS ET ADMINISTRATIFSNATHALIE MALLET contrôleureMANON BRISSON technicienne comptableTUAN HUYNH technicien comptablePATRICK GELOT chef, informatiqueCHOUKRI BELHADJ technicien informatiqueBRUNO VALET, CRHA chef, ressources humainesFREDDY EXCELLENT messager/magasinier ASSOCIATION DES BÉNÉVOLESROBERT QUESNEL président

ADMINISTRATEURSMARC-ANDRÉ BOUTIN*, Davies WardPhillips & Vineberg S.E.N.C.R.L., S.R.L.JEAN-GUY DESJARDINS*, Corporation Fiera CapitalMARIE-JOSÉE DESROCHERS*, MBA, Orchestre symphonique de MontréalL’HONORABLE MARC GOLD*, sénateurPATRICK LAHAIE*, McKinsey & CompagniePATRICK LOULOU*, Domtar Inc.L. JACQUES MÉNARD*, C.C., O.Q., BMO Nesbitt Burns et BMO Groupe financierGEORGES E. MORIN*PIERRE RODRIGUE*, BCE-BellJONATHAN TÉTRAULT*, Cirque du soleilRÉJEAN M. BRETON, ing.LILI DE GRANDPRÉ, CenCEO conseilLYNDA DURAND, Productions Ostar inc.JEAN-ANDRÉ ÉLIECATHERINE FERLAND TRUDEL, CPA, CMA, directrice, services financiersPIERRE A. GOULET, Gestion Scabrini inc.CAROLINE HEALEY, présidente, Club des jeunes ambassadeurs de l’OSMSYLVAIN LAFRANCE, ASC,professeur associé, HEC MontréalMATHIEU L. L’ALLIER, Mission Capital

GÉRARD A. LIMOGES, C.M., F.C.P.A. administrateur de sociétésPAUL LOWENSTEIN, Les services de gestion CCFL LtéeLOUISE MACDONALD, Conseillère en leadership de directionCHARLES MILLIARD, NATIONALJ. ROBERT OUIMET, C.M., C.Q., Ph.D., Hon. C., MBA, Holding O.C.B. Inc.JEAN PARÉ, O.Q.CONSTANCE V. PATHY, C.M., C.Q., DMus, Les Grands Ballets Canadiens de MontréalRICHARD PAYETTE, ManuvieÉLISE PROULX, Hydro-QuébecROBERT QUESNEL, Association des bénévoles de l’OSMNANCY ROSENFELD, Claudine and Stephen Bronfman Family FoundationSTEPHEN ROSENHEK, Le Naturiste inc.REGINALD WEISER, Positron Industries

MEMBRES D’OFFICEJACQUES LAURENT, C.R., Borden Ladner Gervais S.E.N.C.R.L., S.R.L.STÉPHANE LÉVESQUE, musicien de l’OSMSYLVAIN MURRAY, musicien de l’OSM

*Membre du comité exécutif

Page 14: DR. JEKYLL & MR. HYDE (1920) · 2018. 5. 14. · 7 DR. JEKYLL & MR. HYDE (1920) DAVID BRIGGS, orgue / organ . Musique improvisée à l’orgue en accompagnement de la projection du

20

*Dons dédiés à des projets spécifiques / Gifts dedicated to specific projects+Dons pluriannuels / Multi-year gifts

GRANDS DONATEURS / MAJOR DONORS

Cercle du Maestro / Maestro Circle

1 000 000 $ ET PLUS / AND OVER

The Rossy Family Foundation* +Le programme Artistes en résidence de l’OSM est rendu possible grâce au généreux soutien de La fondation de la famille Rossy. / The OSM Artist in Residence Programme is made possible through the generous contribution of The Rossy Family Foundation.

100 000 $ – 249 999 $

Ann Birks* + Barbara Bronfman & Family* + Satoko & Richard Ingram +Kent Nagano David Sela

50 000 $ – 99 999 $

Claudine & Stephen Bronfman Family Foundation* + John Farrell et François Leclair + Juliana Pleines* + Ariane Riou et Réal Plourde* + Groupe Vo-Dignard Provost +

25 000 $ – 49 999 $

The Azrieli Foundation Bunny Berke & Lawrence Lusko The Birks Family Foundation + Marina GustiJack & Harriet Lazare Robert Raizenne Ruth & David Steinberg Foundation*David Tarr & Gisèle Chevrefils

10 000 $ – 24 999 $

Benoît Bessette et Joël ArsenaultRéjean et Louise-Marie Breton* + Susan Casey Brown Bita & Paolo Cattelan Murray DalfenMina Drimaropoulos Shirley Goldfarb Tom Little & Ann Sutherland Eunice & Alexander (Bob) Mayers Michèle et Jean Paré* + Constance V. PathyMichel Phaneuf, C.M. Docteure Christiane Robert et M. André CôtéLillian Vineberg Anonyme (1)

Cercle d’honneur / Honour Circle

5 000 $ – 9 999 $

Susan Aberman et Louis Dzialowski Jocelyne et Louis Audet Renée et Pierre Béland Naomi & Eric Bissell Gilles BrassardMarjorie & Gerald Bronfman Foundation Bernice Brownstein Dr. Karen Buzaglo & Mr. Alexandre AbecassisJ. Chang Charitable Fund and the Council for Canadian Amercian RelationsÀ la mémoire de Jean-Paul Cholette

Lucie Contant-Marcotte Dr Richard CloutierAndré DubucKappy FlandersDr. R. Mackler Marie-Hélène Fox et Claude Morin† Louis Grenier Marie-Claire Hélie Alexandra & Peter Hutchins Louise Cérat et Gilles LabbéCéline et Jacques LamarreJean-Paul Lefebvre et Sylvie TrépanierIrving Ludmer Family Foundation Pierrette Rayle & John H. Gomery Dr. W. Mark Roberts and Roula Drossis Pierre et Roxanne RobitailleIn honour of Eni and Berni Rosenberg In memory of H. Arnold Steinberg Fondation Denise et Guy St-Germain Richard Taylor Bill Tresham et Madeleine PanaccioLorraine Langevin et Jean TurmelMartin Watier Sue & Soren Wehner Michael & Margaret WestwoodAnonyme (1)

3 000 $ – 4 999 $

Robert P. Bélanger et Francine Descarries Sigrid et Gilles Chatel Drs Sylvia & Richard Cruess Mr. & Mrs. Aaron Fish Joan F. Ivory Mrs Roslyn JosephLa Famille Jean C. Monty Jean-Yves Noël Dr François Reeves Lyon & Dundi SachsGuylaine Saucier, C.M., F.C.A. Ian & Helgi Soutar Vendôme TélévisionAnonyme (3)

2 000 $ – 2 999 $

Mme Nicole Beauséjour et Me Daniel Picotte The Lilliane & Jules Benjamin FoundationAntje Bettin Suzanne Bisaillon Joan & Hy Bloom Marlene G. Bourke Maureen & Michael Cape Cecily Lawson & Robert S. Carswell Famille Louise et André Charron Dre Louise Choinière Francine Cholette et Martin Ouellet Rachel Côté et Paul Cmikiewicz In loving memory of Fran Croll Marie Mireille et Philippe DalleRona & Robert Davis Marie-Louise DelisleDr Jacques Demers et Nicole Kirouac Doggone Foundation Fund de la Fondation du Grand MontréalMonique Dupuis Josée et Jean A. ÉlieMarie Émond Henry & Marina Etingin Karen Etingin Sharron Feifer Abe & Ruth Feigelson Foundation In memory of Lillian & Harold Felber Fogarty Étude Légale – Fogarty Law FirmLouise Fortier

Drs Diane Francoeur et Francis EngelDr Stéphan GagnonThérèse Gagnon GiassonAndré Gauthier et Sylvie Lavallée Brenda & Samuel Gewurz Nancy & Marc Gold Rena & Dr. Mervyn Gornitsky Riva & Thomas Hecht Frank Hoffer Vincent Jean-François Fondation Pierre J. Jeanniot Eva & Gabor Jellinek Evelyn & Nathan Kalichman Kwitko Family Foundation Serge Laflamme Jean Lamarre et Diane Fugère Denise Lambert Émile Ghattas et Mona Latif-GhattasMimi et Jacques Laurent Jean Leclerc Solange Lefebvre et Jean Grondin Viateur Lemire Dre Suzanne Lépine et Gilles Lachance In memory of Lily WollakErna & Arnie Ludwick Carole & Ejan Mackaay Gaétan Martel Drs. Jonathan Meakins & Jacqueline McClaran Eric & Jane Molson Dr François-Pierre Mongeon Caroline Montminy Caroline Ouellet Daniel Perreault Richard Perron Wakeham Pilot Gisèle Pilote Jack & Mary Plaice Oana Predescu Thérèse et Peter Primiani Shirley Quantz In memory of Dr. Jack Ratner Cyril & Dorothy, Joe & Jill Reitman Family Foundation Suzanne Rémy Dr. Michael & Doreen Rennert Katherine & James Robb Carmen Z. Robinson Famille Alain et Manon RochDr. Harry & Delores Rosen Jean Remmer & Marvin Rosenbloom Jeannine M. Rousseau Pat & Paul Rubin Denys Saint-Denis et Mireille Brunet Danielle Saint-Jean Jinder Sall Alexandra Scheibler Dr. & Mrs. Melvin Schloss Dr. Bernard & Lois Shapiro Dr. Ewa Sidorowicz David & Neysa Sigler Paul et Françoise Simard Dr. Wendy Sissons Norm Steinberg & Renee KesslerRonald & Carol Slater Josephine Stoker À la mémoire de Douglas H. Tees Jacques & Hope Tetrault Julien Thibault-Roy Enda Nora Tobin Anne-Marie Trahan Lise Lavoie et Jacques Tremblay Lucie Vincelette Colleen & Mirko Wicha Roslyn & Harvey Wolfe Rhonda Wolfe & Gary Bromberg Anonymes (7)

Page 15: DR. JEKYLL & MR. HYDE (1920) · 2018. 5. 14. · 7 DR. JEKYLL & MR. HYDE (1920) DAVID BRIGGS, orgue / organ . Musique improvisée à l’orgue en accompagnement de la projection du

21

Chers Amis de l’OSM,Vous êtes près de 5 000 donateurs à contribuer au succès de l’Orchestre et à son engagement dans la communauté.Merci très sincèrement !Dear Friends of the OSM,You are close to 5,000 donors who contribute to the OSM’s success and to its community engagement.Our heartfelt thanks!

Renseignements / Information : [email protected] ou / or 514 840-7448

Club Wilfrid-PelletierLe Club Wilfrid-Pelletier reconnait les généreux amoureux de la musique qui ont choisi d’inclure l’OSM dans leur testament ou dans une autre forme de don différé. Informez-nous de votre démarche : nous serons heureux de vous remercier et de vous accueillir au sein du Club.

The Wilfrid-Pelletier Club honours those generous music lovers who have opted to include the OSM in their will or in another form than a cash donation. Please let us know about your plans. We will be delighted to thank you and welcome you to the Club.

[email protected] ou 514 840-7425

Bita & Paolo CattelanJudith DubéPaul GarveyJean-Paul Lefebvre et Sylvie Trépanier Jean-Pierre PrimianiSue WehnerAnonyme (2)

Dons testamentaires / Bequests Saison 2015-2016Succession Bruce Bower Succession Margarita CiuranaSuccession Hélène DeCorwin Succession Francis GutmannSuccession Frank H. HopkinsSuccession Gerry Lisser

Événements-bénéfice

50 000 $ ET PLUS / AND OVER

Bell BMO Groupe financier CGIHydro-Québec Power Corporation du Canada

25 000 $ – 49 999 $

Banque Nationale du CanadaBelden CanadaCanadien NationalDomtar Inc.Financière Sun Life RBC Marchés des CapitauxSaputo Inc.SNC-Lavalin inc.SolotechTelus QuébecThe Aldo Group Inc.

15 000 $ – 24 999 $

Anonyme BirksBoralex Inc.CIBC Word MarketsCogecoDavies Ward Phillips & VinebergErnst & Young LLPFonds de placement Immobilier CominarGroupe Conseil RES PUBLICAIvanhoé Cambridge Inc.Korn/Ferry InternationalKPMGLa PresseLetko, Brosseau & Associés Inc.ManuvieMcKinsey & CompanyMetroMoment FactoryMouvement des caisses DesjardinsNorton Rose FulbrightPeerless ClothingPomerleau IncScotia Capitaux Inc.SAQ

5 000 $ – 14 999 $

Aimia AnonymeBurgundy Asset ManagmentCisco CanadaFondation Lucie et André ChagnonFondation Mirella & Lino SaputoFondation Sibylla HesseGroupe Banque TDGroupe GermainLouis GrenierMercedes Benz-Rives SudMina DrimaropoulosRBC Banque RoyaleRio Tinto AlcanSociété Radio-CanadaThe Gainey FoundationTFI InternationalValeurs Mobilières TD inc.Via Rail Canada

1 500 $ – 4 999 $

Arden HoldingsBorden Ladner GervaisConstance V. PathyCroix-Bleue MédavieGestion TechnolabGeorges MorinGroupe Saint-HubertLanglois Avocats 2000Les Produits Pétroliers Norcan s.e.n.c.

Kruger Inc.McCarthy Tétrault S.E.N.C.R.L., s.r.l.Medisys Health Group Inc.Petra LtéeStingray Digital Group Inc.Tourisme MontréalTranscontinentalWCPD Foundation, GIV Bahamas Inc.

* Dons dédiés à des projets spécifiques / Gifts dedicated to specific projects+Dons pluriannuels / Multi-year gifts

Page 16: DR. JEKYLL & MR. HYDE (1920) · 2018. 5. 14. · 7 DR. JEKYLL & MR. HYDE (1920) DAVID BRIGGS, orgue / organ . Musique improvisée à l’orgue en accompagnement de la projection du

22

250 000 $ ET PLUS / $250,000 AND OVER

FONDATION KOLBERIMPERIAL TOBACCO FOUNDATIONMETROSUCCESSION MICHEL A. TASCHEREAU

150 000 $ ET PLUS / $150,000 AND OVER

ASTRAL MEDIA INC.CHAUSSURES BROWNS SHOESCOGECO INC.MEL ET ROSEMARY HOPPENHEIM ET FAMILLEGUY M. DRUMMOND, Q.C.CHARITABLE FOUNDATIONSUCCESSION LAMBERT-FORTIER

100 000 $ ET PLUS / $100,000 AND OVER

ALVIN SEGAL FAMILY FONDATIONMR AND MRS AARON FISHFONDATION J. LOUIS LÉVESQUEFONDATION DENISE ET GUY ST-GERMAINFONDATION MOLSONFONDS ERNST PLEINESLE MOUVEMENT DES CAISSES DESJARDINSPÉTRO-CANADASEAMONT FOUNDATIONSUCCESSION ROSEMARY BELL

50 000 $ ET PLUS / $50,000 AND OVER

ADMINISTRATION PORTUAIRE DE MONTRÉALM. EDOUARD D’ARCYFONDS DE SOLIDARITÉ FTQGEORGES C. METCALF CHARITABLE FOUNDATIONMANUVIEOMER DESERRES

25 000 $ ET PLUS / $25,000 AND OVER

M. PIERRE BÉIQUEFONDATION P.H. DESROSIERSGUY JORON ET HUGO VALENCIA

10 000 $ ET PLUS / $10,000 AND OVER

ASSOCIATION DES MUSICIENS DE L’OSMASSOCIATION DES MUSICIENS DE L’OSM 2011-2012BITA & PAOLO CATTELANCANIMEXCOPAP INC.MERCK CANADA INC.NORTON ROSE CANADA S.E.N.C.R.L., S.R.L./LLPM. DAVID B. SELASUCCESSION ROBERT P. GAGNON

CONSEIL D’ADMINISTRATION BOARD OF DIRECTORS

Fondatrice, présidente du conseil d’administration de la Fondation de l’OSMHÉLÈNE DESMARAIS, C.M., L.L.DCentre d’entreprises et d’innovation de MontréalChef de la direction MADELEINE CAREAU Orchestre symphonique de Montréal Fondation de l’Orchestre symphonique de MontréalSecrétaire CATHERINE SIMARD Norton Rose Fulbright Canada, S.E.N.C.R.L., s.r.l./LLPTrésorier EDOUARD D’ARCY

MEMBRES MEMBERS

LUCIEN BOUCHARD Davies Ward Phillips & Vineberg, S.E.N.C.R.L., s.r.l.Président du comité de placement JACQUES BOURGEOIS HEC MontréalCLAUDE CHAGNON Fondation Lucie et André ChagnonMARIE-JOSÉE DESROCHERS Orchestre symphonique de MontréalPIERRE DUCROS P. Ducros et associésPASCAL DUQUETTE Fondation HEC Montréal

Président du comité d’audit GUY FRÉCHETTEANDREW MOLSON Groupe conseil RES PUBLICAJACQUES NANTEL HEC MontréalGUYLAINE SAUCIER, C.M., FCADAVID B. SELA Copap Inc.J. ROBERT SWIDLER J. Robert Swidler & AssociatesNATHALIE TREMBLAY Fondation du cancer du sein du Québec

FONDS PIERRE-BÉIQUE, FONDS BRANCHÉ SUR LA COMMUNAUTÉ, FONDS BRANCHÉ SUR L’INTERNATIONAL, FONDS MAESTROFONDS DE CAPITALISATION PERMANENT DE LA FONDATION DE L’OSM

10 MILLIONS $ ET PLUS 10 MILLION AND OVERGOUVERNEMENT DU CANADA / GOVERNMENT OF CANADARIO TINTO ALCAN

5 MILLIONS $ ET PLUS 5 MILLION AND OVERANONYMEPOWER CORPORATION DU CANADASOJECCI II LTÉE

2 MILLIONS $ ET PLUS 2 MILLION AND OVERHYDRO-QUÉBECFONDATION J. ARMAND BOMBARDIERMÉCENAT PLACEMENTS CULTURE

1 MILLION $ ET PLUS 1 MILLION AND OVERBANQUE NATIONALE GROUPE FINANCIERBMO GROUPE FINANCIERFONDATION JEUNESSE-VIEFONDATION MIRELLA ET LINO SAPUTOGUILLEVIN INTERNATIONAL CIERBC FONDATIONSNC-LAVALIN

500 000 $ ET PLUS / $500,000 AND OVER

BELL CANADA NUSSIA & ANDRE AISENSTADT FOUNDATION

Avec la participation du gouvernement du Canada et du gouvernement du QuébecWith the participation of the Government of Canada and of the Government of Quebec

LA FONDATION DE L’OSM