-
École de Neige Vorlage – Guide des Instructeurs Page 1
Ski Vorlage
Guide et Procédures de
Gestion des Risques pour les
instructeurs de l’École de Neige
-
École de Neige Vorlage – Guide des Instructeurs Page 2
-
École de Neige Vorlage – Guide des Instructeurs Page 3
Informations Générales et Contacts
Ski Vorlage adresse:
Téléphone:
Administration:
École de Neige:
Darron Aucoin:
Télécopieur:
Courriel: Info générale: Darron Aucoin: Site web: Site web Instructeurs École de Neige: Heures d’ouverture: Lundi – Mercredi: Jeudi- Vendredi : Samedi: Dimanche: Gestion: Directeur de l’École de Neige Directeur technique et formations: Directeur groupes mi-semaine et écoles: Directeur programmes fin de semaine: Adjointes administratives: Superviseurs Programmes Fin de Semaine: Adultes: Bantam: Moustiques: Superviseurs Assistants Moniteurs (ski) Planche à neige: Superviseurs Assistants Moniteurs (SB) Privées et Mini
Superviseur de soir: Jeudi et vendredi 65 chemin Burnside. Wakefield, Quebec J0X 3G0 (819) 459-2301 Extension; 210 217 219 (819) 459-3336 [email protected] [email protected] www.skivorlage.com https://vorlagesnowschool.wordpress.com/
9:30 am – 9:00 pm 9:30 am – 10:00 pm 8:30 am – 10:00 pm 8:30 am – 4:30 pm Darron Aucoin [email protected] Darron Aucoin [email protected] Dan Temple [email protected] Darcy Scott [email protected] Janice Moore Véronique Lafleur Pam Byers [email protected] Steven Hall [email protected] David Chow [email protected] Nic Campeau [email protected] Lauren Hanton [email protected] Lynn Forrest [email protected] Sylvain Leduc [email protected] Christian Campeau [email protected] Nic Campeau [email protected]
mailto:[email protected]:[email protected]://www.skivorlage.com/https://vorlagesnowschool.wordpress.com/mailto:[email protected]:[email protected]:[email protected]:[email protected]:[email protected]:[email protected]:[email protected]:[email protected]:[email protected]:[email protected]:[email protected]:[email protected]:[email protected]
-
École de Neige Vorlage – Guide des Instructeurs Page 4
TABLE DES MATIÈRES 1. École de Neige Vorlage……………………………………………………………………....……………………….. 6
I. Déclaration de motivation de l’École de Neige Vorlage II. Service à la clientèle
III. Responsabilités des instructeurs IV. Code de conduite en montagne et Code de déontologie des instructeurs
2. Disponibilités et engagement ………………………………………………………….....………………………. 7
I. Engagement au service II. Absences
3. Horaire Journalier et Procédures Typiques....………………………………………………………………… 8
I. Horaire Mi-Semaine II. Horaire des Oiseaux de Nuit
III. Horaire Fin de Semaine IV. Horaire Programmes des Fêtes V. Leçons non pré enregistrées et Temps-Libre pour Skier
VI. Aire de Rencontre pour les Leçons VII. Pro-room et Casiers des Instructeurs
VIII. Code Vestimentaire 4. Communications Clients et Gestion du Temps pour les Leçons ………………………………….. 14
I. Leçons Privées a. Leçon privée – une fois seulement b. Leçons privées hebdomadaires et Minis
II. Leçons de groupe a. AM ou PM b. Groupes pour toute la journée
5. Procédures pour la ligne d’attente des télésièges………………………………………………………. 18 6. Procédures Gestion des Risque et Sécurité ..………………………………………………………………. 19
I. Étudiants blesses II. Étudiant égaré
III. Chargement et Déchargement du télésiège IV. Assister les enfants au chargement sur le télésiège V. Gestion des groupes
VI. Parc à Neige et Adaptation de terrain
7. Ressources et Assistance .....………………………………………………………………………………………. 24 I. Ressources de l’École de Neige et Matériel d’enseignement
II. Gestionnaires et Superviseurs III. Assistants Moniteurs IV. Patrouilleurs V. Instructeurs de l’École de Neige
-
École de Neige Vorlage – Guide des Instructeurs Page 5
VI. Associations Professionnelles (AMSC, ACMS) 8. Opportunités de Formation ……….....…………………………………………………………………………… 26
I. Sessions de Formation en Décembre a. Formation des Rookies b. Formation des Instructeurs Certifiés
II. Sessions de Formation Hebdomadaires a. Fin de Semaine b. Sessions de Formation Semaine (Jour et Soir)
Référence Évaluation du Skieur de l’AMSC ....…………………………………………………………………….. 27 Programme Quickride de l’ACMS .................……………………………………………………………………... 27 Modèle de Leçon Typique Programme 8 semaines …………………………………………………………….. 28 Code de Conduite en Montagne .……………………………………………………………………………………….. 30 Organisation de groupes, astuces pour réussir…………………………………………………………………….31
Code d’Éthiques ..………………………………………………………………………………………………………………. 34
-
École de Neige Vorlage – Guide des Instructeurs Page 6
1. Bienvenue à l’École de neige Vorlage Le monde des sports de glisse peut être inspirant et excitant. Enseigner à des débutants ou avancés de ce sport peut être gratifiant. Merci de vouloir vous investir et partager votre passion. Ce guide fournira de l’information générale ainsi que des réponses aux questions fréquemment posées sur notre rôle au sein de la Corporation de Ski Vorlage et l’Industrie des sports de glisse.
I. Déclaration de motivation de l’École de Neige Vorlage “ Nous sommes des passionnés de ski et de planche à neige. Nous aimons être à l’extérieur pour apprécier la montagne et le vent dans notre visage. Nous aimons le sentiment de liberté que ces moments nous procurent. Nous aimons aider, nous voulons accueillir de nouveaux skieurs et planchistes et souhaiter la bienvenue aux nouveaux et anciens enthousiastes de ce sport que nous pourrons pratiquer pendant bien des années. Nous voulons voir nos clients sourirent et être heureux. Nous nous soucions de l’expérience vécue de nos clients et de leur famille. Nous sommes une équipe dynamique, nous avons un but en commun de fournir un excellent service base sur nos expertises, compassion, enthousiasme et dévouement. Nous bénéficions tous de notre succès combiné.”
II. Service à la clientèle Nos clients et visiteurs sont considérés comme des “Invités”. C’est notre responsabilité de fournir à nos invités un service hors pair sincère, amicale et de rencontrer et même dépasser les attentes de nos invités. Voici quelques examples des services aux invités; Rencontrez les gens avec un sourire, enthousiasme et attitude positive. Soyez toujours disponibles pour répondre aux questions et fournir de l’information. Soyez honnêtes et sincères avec vos avis et suggestions. Aidez toujours les invités. Cherchez des occasions pour faire une différence.
III. Responsabilités des instructeurs et assistants moniteurs
Comme membre de l’École de Neige, identifié par votre uniforme, vous devez toujours agir comme un ambassadeur de la corporation et du sport; Toujours agir en professionnel sur les pentes et au chalet et ses alentours. Soyez fiers de l’industrie et de l’École de Neige que vous représentez. Soyez amusants et
énergétiques. Aidez et informez les invités et autres employés de Vorlage. Soyez por-actifs, demandez aux gens s’ils ont besoin d’aide s’ils semblent désorientés ou
dans le besoin. Soyez conscients des besoins des autres sur les pentes. Arrêtez et offrez de l’aide aux
skieurs et planchistes qui sont tombés ou semblent nerveux et craintifs.
-
École de Neige Vorlage – Guide des Instructeurs Page 7
Soyez conscients de votre langage et attitude en tout temps; dans les lignes d’attentes, sur le télésiège, sur les pentes, au chalet et avant/après avoir rencontré vos étudiants.
IV. Code de Conduite en Montagne et Code de déontologie des Instructeurs Adhérez aux exigences du Code de Conduite en Montagne et aux Code d’Éthiques de l’AMCS, ACMS et FESC en TOUT TEMPS. Voir les Annexes à la fin du guide. 2. Disponibilités et engagement
I. Engagement de services
Comme membre de l’École de Neige Vorlage, votre engagement envers la corporation et
nos invités est extrêmement important et apprécié. Nous demandons à tous les instructeurs
d’être disponibles pour enseigner un minimum de deux jours par semaine; soit une saison
complète ou un engagement de 8 semaines ou disponible occasionnellement sur appel.
Lorsque vous donnez vos disponibilités, nous considérons un engagement de votre part
et nous ferons un horaire à partir de vos disponibilités.
Lorsque vous êtes à Vorlage comme instructeur ou sur votre temps-libre, nous vous
demandons de toujours verifies auprès de l’École de Neige et de vous rendre disponible
pour enseigner si nous vous avons besoin.
Vos disponibilités et loyauté est reconnu et apprécié. Nous ferons notre possible de
respecter votre horaire de travail et personnel et assurez que notice sera donnée en cas
de changements aux leçons ou heures de travail.
II. Absences
Si vous croyez vous absentez du travail, vous devez le plus tôt possible et au meilleur de vos
moyens;
Avisez le directeur des programmes de fin de semaine ou votre superviseur de
programme, par écrit (courriel) de votre absence. Vous devez indiquer clairement la
date et raison de votre absence ainsi que l’heure et niveau de vos groupes que vous
avez cette journée. Si possible indiquez le nom de moniteur qui vous remplacera.
Vous êtes responsable, au meilleur de vos habiletés, de trouver un remplaçant pour
enseigner vos leçons.
Votre absence ne devrait pas avoir d’impacts négatifs sur le progrès et l’expérience de
votre classe. Assurez-vous que votre remplaçant ai toutes les informations nécessaires
-
École de Neige Vorlage – Guide des Instructeurs Page 8
pour prendre la relève de votre classe. Si possible, informez votre classe de votre
absence anticipée et au meilleur de vos habiletés informez-les quant à votre
remplacement.
Lorsque que vous faites un engagement de services, vous faites un engagement à vos
étudiants et nos invites. Il est primordial de reconnaitre que vos étudiants et l’École de
Neige Vorlage apprécie que vous soyez disponible pour toute la durée du programme de
8 semaines.
Si vous êtes malade ou si vous pensez être en retard, vous devez téléphoner le bureau
de l’École de Neige au (819) 459-2301 ext. 217 ou votre superviseur le plus tôt possible.
3. Horaires Journaliers et Procédures Typiques
I. Horaire de mi-semaine
L’horaire de mi-semaine consiste plutôt d’enseigner à des groupes d’écoliers. Nous avons aussi
des leçons privées et un programme de mi-semaine le mercredi pour les adultes.
Planifiez d’arriver à Vorlage entre 9 :00 am et 9 :30 am. Soyez prêt à skier pour 9 :30 am.
Le programme de mi-semaine le mercredi débute à 1 :00 pm. S.V.P. soyez à Vorlage
pour 12 :00 pm pour partager le dîner avec vos étudiants.
Planifiez d’arriver à Vorlage entre 4 :30 pm et 5 :00 pm. Vous devez être prêt à skier
pour 5 :00 pm pour les programmes de ski après l’école.
L’horaire du programme de mi-semaine peut varier au cours de la saison. Si vous êtes
incertain, toujours vérifier auprès du directeur des programmes de mi-semaine.
II. Horaire des Oiseaux de Nuit
Le programme des Oiseaux de Nuit est un programme de semaine et est seulement pour
adulte.
Planifiez d’arriver à Vorlage entre 6 :45 pm et 7 :15 pm. Vous devez être prêt à skier
pour 7 :15 pm.
Il est recommandé d’arriver d’avance pour se préparer et avoir l’occasion de faire une
ou deux descentes pour analyser votre environnement et les conditions de neige.
-
École de Neige Vorlage – Guide des Instructeurs Page 9
Nous encourageons tous les instructeurs à rester après la leçon pour socialiser avec vos
étudiants et collègues de travail. Le tout se déroule dans le chalet après les leçons et se
termine généralement entre 9 :00 pm et 9 :30 pm.
III. Horaire de fin de semaine
La fin de semaine est le temps occupé à Vorlage et l`École de Neige est ouverte pour les
communications des instructeurs à 7 :30 am. La Pro-room et le chalet ouvre à 8 :00 am. Tous les
instructeurs et assistants moniteurs sont encouragés à arriver le plus tôt possible. Ceci permet
d’avoir de meilleurs stationnements et de vous préparer pour les leçons et sessions de
formation. Si vous avez donné vos disponibilités pour une journée la fin de semaine et il
entendu et apprécié que vous soyez disponible pour enseigner toute la journée.
Planifiez d’arriver à Vorlage entre 8 :00 am et 8 :30 am. Vérifiez l’horaire des leçons
privées affichée dans la fenêtre de l’École de Neige à l’extérieur. Enregistrez-vous
auprès de votre superviseur de fin de semaine à la pièce réservée aux superviseurs,
située dans le chalet à côté de l’École de Neige. Allez chercher votre billet de journée à
l’École de Neige (si applicable).
Préparez-vous et habillez-vous pour votre journée de ski/planche, soit dans la Pro-room
ou le chalet et soyez prêt à skier pour 8 :45 am.
Les assistants moniteurs doivent aller à la Pro-room pour s’enregistrer et prendre une
veste d’assistant moniteur.
Tous les instructeurs et assistants moniteur sont invités à participer à la session de
formation du matin. Rencontre à la pancarte de l’École de Neige à 8 :45 am.
L’horaire pour les leçons privées la fin de semaine est de 9:00 am, 10:15 am, 12:30 pm
1 :45 pm et 3 :00 pm. Les leçons privées sont habituellement pré enregistrées et
inscrites au tableau, mais pas toujours. Nous avons souvent des leçons de dernière
minute demandées par nos invités nous demandant de les aider avec leur technique.
Planifiez d’arriver à la pancarte ``Privée`` au moins 5 minutes avant le début de la
leçon.
-
École de Neige Vorlage – Guide des Instructeurs Page 10
Toujours vérifier auprès du superviseur des leçons privées à toutes les heures
prévues pour les leçons privées MÊME si vous n’êtes pas prévu pour enseigner. Il
y a souvent des ajouts au cours de la journée.
Toutes les heures travaillées sont enregistrées par votre superviseur de
programme. Vous devez informer votre superviseur de l’heure de début et fin de
vos leçons.
Les leçons de fin de semaines débutent à 9 :00 am, 10 :30 am et 1 :30 pm. Les leçons de
groupes sont généralement pré enregistrées, mais nous avons des groupes spécials de
semaine en semaine.
Lorsque possible, arrivez à l’aire de rencontre des groupes (Moustiques, Bantam,
Planche à neige ou Adultes) 5-10 minutes avant le début des leçons.
Préparez-vous à vous identifier et accueillir vos étudiants dès qu’ils arrivent.
Aidez à organiser votre groupe dès qu’ils arrivent, vous assurera une meilleure
chance de débuter votre leçon à temps.
Toutes les heures travaillées sont enregistrées par votre superviseur de
programme. Vous devez informer votre superviseur de l’heure de début et fin de
vos leçons.
Le programme de leçons privées ``Mini`` débute à 9 :10 am, 11 :00 am et 1 :30 pm.
Les leçons privées ``Mini`` sont pré enregistrées et reviendront pendant 8 semaines.
Arrivez à la pancarte de ``Mini`` au moins 5 minutes avant le début des leçons.
Communiquez avec les parents de vos étudiants concernant le point de
rencontre et l’heure de fin de la leçon pour s’assurer que vous rencontrez leurs
besoins, tant et à condition que cela n’interfère pas avec vos autres leçons et
que le superviseur du programme a été informé.
Toutes les heures travaillées sont enregistrées par votre superviseur de
programme. Vous devez informer votre superviseur de l’heure de début et fin de
vos leçons.
Tous les instructeurs et assistants moniteur sont invités à participer à la session de
formation d’après-midi. Rencontre à la pancarte de l’École de Neige à 3 :15 pm.
-
École de Neige Vorlage – Guide des Instructeurs Page 11
IV. Horaire du temps des fêtes
L’horaire du temps des fêtes est similaire à celui de la fin de semaine. Le bureau, Pro-room et le
chalet ouvrira à 8 :00 am.
Planifiez d’arriver à Vorlage entre 8 :00 am et 8 :30 am. Vérifiez l’horaire des leçons
privées affichée dans la fenêtre de l’École de Neige à l’extérieur. Enregistrez-vous
auprès de votre superviseur de fin de semaine à la pièce réservée aux superviseurs,
située dans le chalet à côté de l’École de Neige. Allez chercher votre billet de journée à
l’École de Neige (si applicable).
Préparez-vous et habillez-vous pour votre journée de ski/planche, soit dans la Pro-room
ou le chalet et soyez prêt à skier pour 8 :45 am.
Tous les instructeurs et assistants moniteur sont invités à participer à la session de
formation du matin. Rencontre à la pancarte de l’École de Neige à 8 :45 am.
L’horaire du temps de fêtes pour les leçons privées est de 9:00 am, 12 :00 pm et 3 :00
pm. Les leçons privées sont habituellement pré enregistrées et inscrites au tableau, mais
pas toujours. Nous avons souvent des leçons de dernière minute demandées par nos
invités nous demandant de les aider avec leur technique.
Planifiez d’arriver à la pancarte ``Privée`` au moins 5 minutes avant le début de la
leçon.
Toujours vérifier auprès du superviseur des leçons privées à toutes les heures
prévues pour les leçons privées MÊME si vous n’êtes pas prévu pour enseigner. Il
y a souvent des ajouts au cours de la journée.
Toutes les heures travaillées sont enregistrées par votre superviseur de
programme. Vous devez informer votre superviseur de l’heure de début et fin de
vos leçons.
Les leçons du temps des fêtes débutent à 10 :30 am ou 1 :30 pm (Vérifiez avec l’École de
Neige). Les leçons de groupes sont généralement pré enregistrées, mais nous avons des
groupes spécial de jour en jour.
Lorsque possible, arrivez à l’aire de rencontre des groupes (Moustiques, Bantam,
Planche à neige ou Adultes) 15 minutes avant le début des leçons.
Préparez-vous à vous identifier et accueillir vos étudiants dès qu’ils arrivent.
Aidez à organiser votre groupe dès qu’ils arrivent, vous assurera une meilleure
chance de débuter votre leçon à temps.
Toutes les heures travaillées sont enregistrées par votre superviseur de
programme. Vous devez informer votre superviseur de l’heure de début et fin de
vos leçons.
-
École de Neige Vorlage – Guide des Instructeurs Page 12
V. Leçons non pré enregistrées et Temps-Libre pour skier
Tous les instructeurs et assistants moniteurs sont encouragés à sortir sur les pentes le plus
possible pour s’amuser avec leur famille et amis ainsi qu’améliorer leur technique et apprécier
l’expérience sur la montagne.
Une fois que le programme de 8 semaines est terminé, l’École de Neige a
toujours beaucoup d’occasions pour enseigner des leçons privées. Si voulez
gagner plus d’argent laisser nous savoir que vous êtes disponible pour travailler.
Nous pouvons vous mettre sur une liste des instructeurs disponibles pour la
journée.
Tous les instructeurs et assistants moniteurs doivent s’enregistrer auprès de
l’École de Neige lorsque que vous êtes à Vorlage pour skier. Si vous n’êtes pas
prévu pour enseigner et planifier skier pour la journée, c’est fantastique!! Nous
vous demanderons d’enseigner une leçon SEULEMENT si nous avons vraiment
besoin de vous.
-
École de Neige Vorlage – Guide des Instructeurs Page 13
VI. Aire de Rencontre pour les Leçons
Il est important, au meilleur de vos habiletés, d’arriver à l’aire de rencontre de votre leçon
avant l’arrivée de nos invités. Vous donnerez une bonne impression aux invités gagnerez leur
respect en arrivant à l’avance et les rencontrer avec enthousiasme. Pour éviter la confusion et
s’assurer que votre superviseur sait que vous avez tous vos étudiants, toujours rencontrer votre
classe au même endroit, ne changez pas l’aire de rencontre. Une fois que votre leçon est
terminée, toujours revenir au MÊME endroit dont vous êtes parti. Si vous enseignez un
programme junior, assurez-vous de mentionner aux parents où et quand venir chercher leur
enfant. Si les parents ou gardiens ont plus de 5 minutes de retard, avisez votre superviseur et
laissez tous commentaires pour les parents au superviseur.
Les leçons privées se rencontrent toujours à la pancarte « Privé » à la sortie du chalet,
près des pentes débutantes.
Les « Mini » se rencontrent toujours à la pancarte « Mini ». Au même endroit que les
leçons privées.
Le programme des Moustiques se rencontre toujours à la pancarte « Moustiques » à
côté de l’aire des débutants à l’extérieur du chalet, près de « Pente-Douce ».
Le programme Bantam (ski et planche) se rencontre toujours à la pancarte « Bantam »
directement à l’extérieur du chalet en face de l’École de Neige.
Le programme pour Adulte se rencontre toujours à la pancarte « Adulte » opposé au
programme des Moustiques, à côté des Bantam, vers Pente-Douce ».
Pour les sessions de formation, l’aire de rencontre se trouve à la pancarte de l’École de
Neige à l’extérieur du bureau de l’École de Neige.
VII. Pro-room et Casiers des Instructeurs
La Pro-room est un bâtiment pour l’usage exclusif des instructeurs et assistants moniteur. Elle
est située complètement à droite du bâtiment Administration/Location. Il y a des casiers
désignés et disponibles dans la Pro-room qui peut être partagés par les instructeurs et
assistants moniteur qui désirent laisser leur équipement à Vorlage.
Vous pouvez utiliser la Pro-room pour vous changer et ranger vos effets personnels
pendant que vous êtes sur les pentes. S.V.P. gardez vos effets de valeur (portefeuilles,
téléphone, etc.) sur vous. Vos skis et planche devrait être verrouillés lorsqu’ils ne sont
pas utilisés; soit dans la Pro-room ou dans les supports à skis à l’extérieur du chalet.
-
École de Neige Vorlage – Guide des Instructeurs Page 14
Il y a un micro-ondes et réfrigérateur dans la Pro-room à votre disposition et vous êtes
les bienvenus d’apporter votre dîner et de profiter des commodités. S.V.P. ramassez vos
déchets et gardez la Pro-room propre.
Les casiers sont disponibles pour tous les instructeurs et assistants moniteur. Les casiers
peuvent accommoder jusqu’à trois équipements (une planche ou paire de skis s.v.p.) et
doivent être partagés. Vous devez vous enregistrer à l’École de Neige et un numéro de
casier ainsi qu’un partenaire vous sera assigné.
La Pro-room est réservée exclusivement aux instructeurs et assistants moniteur. S.V.P.
ne pas amener d’amis ou invités dans la Pro-room.
VIII. Code vestimentaire
Il est attendu que les instructeurs et assistants moniteur soient habillés de façon professionnel,
spécialement lorsque vous enseignez.
Les instructeurs certifiés devraient avoir un manteau de l’École de Neige (dépôt annuel
de $125)
S’il n’y a pas de manteau de disponible, ou si vous êtes un instructeur occasionnel, un
manteau bleu similaire, un manteau rouge de l’AMSC ou un manteau de couleur uni
peut être acceptable.
S.V.P. portez des pantalons noirs ou gris.
Les assistants moniteur doivent porter une veste bleue d’assistant moniteur de Ski
Vorlage lorsqu’ils travaillent. Pantalons noirs ou gris de préférence.
Il est attendu que tous les instructeurs et assistants moniteur doivent porter une
épinglette avec leur nom fournie par l’École de Neige, les identifiant comme membre de
Ski Vorlage.
4. Communications clients et Gestion du temps pour les leçons
La communication entre vous et vos étudiants ainsi que les parents est vitale et est la clé pour
créer une relation de confiance positive. Lorsque vous attendez votre groupe ou leçon privée,
soyez proactif, Regardez pour l’arrivée de vos étudiants et soyez enthousiaste. Vous devez
toujours arriver plus tôt à votre aire de rencontre.
Comment communiquer avec vos étudiants et leurs parents.
-
École de Neige Vorlage – Guide des Instructeurs Page 15
I. Leçons Privées
Au début de la leçon;
Présentez-vous à vos étudiants et leurs parents (Si applicable)
Souriez et donnez une poignée de mains.
Demandez quelle est l’expérience de l’étudiant et S’ils ont des attentes particulières
pour la leçon. Répétez ce que vous avez entendu. Ajoutez votre interprétation et une
courte description de votre plan de leçon pour répondre à leurs attentes.
Expliquez aux parents, où la leçon débutera, o
-
École de Neige Vorlage – Guide des Instructeurs Page 16
besoins spéciaux des étudiants. Expliquez le but général du programme et ce que vous
ferez la première journée.
Prenez les présences, APPRENEZ LES NOMS DE VOS ÉTUDIANTS; répétez les noms de vos
étudiants SOUVENT lorsque vous vous adressez à eux, ceci les fera se sentir en
confiance et bienvenus.
Expliquez aux parents, où la leçon débutera, o
-
École de Neige Vorlage – Guide des Instructeurs Page 17
Première journée, présentez-vous à vos étudiants et aux parents. Souriez et donnez une
poignée de main. Demandez aux parents les habiletés, expériences, inquiétudes et
besoins spéciaux des étudiants. Expliquez le but général du programme et ce que vous
ferez la première journée.
Prenez les présences, APPRENEZ LES NOMS DE VOS ÉTUDIANTS; répétez les noms de vos
étudiants SOUVENT lorsque vous vous adressez à eux, ceci les fera se sentir en
confiance et bienvenus.
Expliquez aux parents, où la leçon débutera, o
-
École de Neige Vorlage – Guide des Instructeurs Page 18
À la fin du programme, tous les étudiants recevront un formulaire d’évaluation ainsi qu’une carte remplie par leur instructeur. Préparez-vous, évaluez vos étudiants tout au long du programme et préparez vos évaluations à l’avance.
À la fin du programme, laissez une copie de vos fiches de présences à l’École de Neige. La fiche doit avoir le nom de tous vos étudiants et l’évaluation finale donnée à la fin du programme. Ces informations sont indispensables pour fournir un service à la clientèle hors pairs pour les clients qui reviendront la saison prochaine.
5. Procédures pour la ligne d’attente des télésièges
Pour maximiser le temps que nos étudiants ont pour faire l’expérience de la montagne et pour
accroître l’opportunité d’avoir une bonne expérience, tous les télésièges sont équipés d’une
ligne réservée aux leçons de l’École de Neige et patrouilleurs.
Toujours respectez les invités dans la ligne d’attente régulière. Demandez poliment si
vous et votre groupe pouvez passer et ne supposez pas qu’ils n’y a pas d’inconvénients.
Les employés du télésiège ont le contrôle sur le débit et la façon dont les deux lignes se
rencontrent. Assurez-vous qu’ils ont donné la permission à votre classe de monter avant
d’avancer. Suivez les directives des employés du télésiège et soyez TOUJOURS polis et
dites merci.
Les leçons privées et semi-privées ont la priorité dans la ligne de l’École de Neige.
Lorsque vous utilisez la ligne de l’École de Neige avec votre groupe, assurez-vous aux
meilleurs de vos habiletés de monter en paires et qu’il n’y a pas de personnes seules sur
les chaises.
Lorsque vous skiez dans vos temps libres, toujours agir en professionnel et utilisez la
ligne régulière.
Pour plus d’informations sur comment utiliser les télésièges, spécialement avec des
enfants, voir les procédures de gestion des risques et sécurité. (section 6).
-
École de Neige Vorlage – Guide des Instructeurs Page 19
GESTION DES RISQUES ÉCOLE DE NEIGE
I. PROCÉDURES ÉTUDIANT BLESSÉ
Sécuriser les lieux Réunir son groupe à un endroit sécuritaire sur la piste
Placer une personne en amont du blessé pour signaler l'incident aux autres personnes
Prendre soin de la personne blessé
Ne jamais déplacer un blessé
Tenir le blessé au chaud
Signaler
immédiatement et
en bonne et due
forme toute
blessure subie par
un élève ou par
vous-même
Communiquer immédiatement avec la patrouille ou votre superviseur par téléphone cellulaire, par radio ou un autre individu responsable.
Pour rejoindre la patrouille contacter le préposé du télésiège, il communiquera avec la patrouille par radio.
Prendre note des
conditions de
l'accident
Conditions de neige, emplacement de l’instructeur, emplacement de l'élève, déroulement de l'accident
Si une autre personne est en cause, prendre son nom, son adresse principale, son adresse locale. Incluez cette information dans le rapport d'incident.
Vérifier si d'autres élèves peuvent faire une déclaration. Si oui, leur demander d'en faire une
Prendre note des directives données à la classe et la manière dont la personne blessée a donné suite à ces instructions
Prendre note de la date, l'heure et autres détails qui pourraient avoir des influences sur les instructions données.
Compléter un rapport à l’École de Neige lorsque vous arrivez au chalet
II. PROCÉDURE POUR UN ÉTUDIANT ÉGARÉ La procédure suivante s'applique lorsque l’instructeur perd de vue un élève dont il a la responsabilité.
L’instructeur doit:
S'arrêter sur la pente dès qu’il constate la perte d'un étudiant et demeurer à cet endroit
Regrouper ces étudiants à un endroit sécuritaire sur la pente.
Observer les alentours et prendre le plus de références possibles.
Attendre 1 ou 2 minutes dans le cas où l'élève arrive en retard.
Demander l'assistance d'un autre instructeur ou d'un patrouilleur. Communiquer l'incident à votre superviseur.
Descendre avec tous les élèves au pied de la pente.
Attendre au pied de la pente l'assistance des superviseurs.
-
École de Neige Vorlage – Guide des Instructeurs Page 20
Donner une description détaillée de l'élève égaré et des circonstances aux superviseurs.
Suivez les directives de votre superviseur. Continuez à enseigner la classe sur la même pente ou donner votre groupe à un autre instructeur selon les directives du superviseur et cherchez l'élève perdu.
III. PROCÉDURES D'EMBARQUEMENT DANS LES TÉLÉSIÈGES MÉCANIQUES Avant de prendre un télésiège mécanique avec un ou des élèves
Avec la classe, vous devez:
1. Regarder d'autres personnes monter dans le télésiège et commenter les étapes pour
l'embarquement:
Expliquer comment se rendre à la ligne d'attente Expliquer quand se rendre jusqu'à la ligne d’arrêt d’embarquement du télésiège Regarder vers l'arrière pour voir arriver la chaise Expliquer comment s'assoir sur la chaise Expliquer comment agripper la chaise Expliquer comment s'assoir en appuyant le dos au dossier Expliquer comment relever les spatules des skis ou de planche Expliquer comment descendre la barre de sécurité et indiquer aux autres que vous descendez la
barre de sécurité
2. Avant l'embarquement, expliquer les procédures à suivre quand nous sommes assis sur le
télésiège:
Comment tenir la barre de sécurité lorsqu'elle est baissée Rester assis le dos appuyé au dossier Le comportement lors de la montée, de rester calme, ne pas crier, pas de mouvements brusques De rester concentré pour l'arrivée et chercher le panneau indiquant quand soulever la barre de
sécurité
3. Expliquer avant l'embarquement, les procédures du débarquement à l'arriver au sommet:
Comment et quand on lève la barre de sécurité (après que l'on dépasse le panneau indiquant de soulever la barre)
Comment il faut demeurer assis avec le dos au dossier en levant la barre de sécurité Comment signaler aux occupants de la chaise que vous montez la barre de sécurité Comment descendre de la chaise Comment relever les spatules Comment se lever en s'aidant en poussant avec ses mains sur le télésiège au débarcadère Comment glisser en ligne droite et dégager rapidement l'espace du débarcadère Comment retrouver son groupe et attendre son instructeur
-
École de Neige Vorlage – Guide des Instructeurs Page 21
IV. PROCÉDURES POUR AIDER LES ENFANTS AUX TÉLÉSIÈGES
1. Tous les enfants de 6 ans et moins ou à moins de 1,2m de hauteur doivent être accompagnés sur le télésiège:
Les jeunes enfants doivent être avec un adulte ou un assistant capable d'assister pendant
l'embarquement et le débarquement ainsi que de superviser l'enfant pendant le trajet. Si vous avez besoin de l'aide avec vos élèves chercher pour: un assistant moniteur, un autre
instructeur, un superviseur ou un membre de la patrouille. S'il n'y a pas de membre de l'École de Neige, ni patrouilleur, vous pouvez demander à un adulte ou
quelqu'un de responsable et mature d'accepter la responsabilité. Cet individu doit assister l'enfant pour l'embarquement, le débarquement et la supervision sur la remontée. Cet individu doit aussi attendre au sommet jusqu'à votre arrivée.
2. Procédures pour l'embarquement des tous petits:
En arrivant à l'embarquement mentionner à l’employé du télésiège que vous avez besoin d’aide et de "s'il-vous-plaît" ralentir la chaise pour être capable d’embarquer.
Toujours approcher la zone d’embarquement avec l’enfant du côté de l’employé du télésiège. Maintenir un contact avec l’enfant et assistez-le à partir de la ligne de la zone d’embarquement.
Assurez-vous qu’il est placé correctement pour l’arrivée du télésiège. Pendant l'embarquement placer vos bâtons, si possible, devant l'enfant. En utilisant les deux mains,
soulever l'enfant sur la chaise. NE LAISSER PAS ALLER L'ENFANT avant qu'il soit assis complètement avec le dos au dossier.
Toujours maintenir un contact physique avec une main avec l’enfant, avec l’autre main au centre, descendez à la barre de sécurité. NE JAMAIS PERDRE DE VUE votre étudiant.
3. Procédures sur le télésiège et débarquement des petits enfants:
Sur le télésiège, garder contact ave l’enfant et assurez-vous qu'il est assis avec le dos contre le dossier de la chaise. Si possible, placer vos bâtons devant l'élève pour le garder plus assis vers l'arrière.
Assurez-vous que l'élève porte attention en avant. Évitez les mouvements brusques et de regarder sur tous les côtés.
En préparation du débarquement, tournez-vous vers l'enfant et utiliser soit les bâtons ou une main pour faire certain qu'il demeure assis avec le dos au dossier. Lever la barre de sécurité avec l'autre main. L'élève doit attendre vos directives avant de bouger. TOUJOURS être en contact physique avec l'élève à ce point.
Au point du débarquement, utiliser les DEUX MAINS pour assister ou lever l'élève de la chaise et le placer sur la rampe de la débarquement. Maintien le contacte physique avec l'élève et le supporter et diriger jusqu'au moment que vous avez dégagez la zone du débarquement. Certains seront
capables de glisser seuls. Contrôler votre vitesse pour demeurer à côté de l'élève jusqu'au dégagement de la zone du débarquement.
-
École de Neige Vorlage – Guide des Instructeurs Page 22
Diriger tous les élèves à un endroit pré déterminer, sécuritaire, visible et éloigner du trafique de la zone de débarquement.
V. GESTION DE GROUPE
1. Choix de pistes:
Toujours choisir une piste en fonction du niveau de vos étudiants. Tenir compte des changements de conditions, de la température et l'heure. Tenir compte des habiletés de vos étudiants. Toujours choisir une piste en fonction de l'étudiant le
plus faible du groupe. Ajuster votre vitesse en conséquence. Une piste difficile n'est pas un moyen d'améliorer un élève. Il est préférable d'utiliser des exercices et
des techniques dans une piste plus facile pour développer les habiletés de vos élèves VOUS êtes responsable de choisir les pistes. Ne vous laissez pas influencer par les élèves ou les
parents. Si c'est le cas adressez-vous à votre superviseur.
2. Maintenir un contact visuel avec ses étudiants en tout temps:
Sur une longue piste et qui peut avoir des angles morts, placez-vous à mi-chemin entre le départ et l'arrivée. Indiquer à l'avance l'endroit où vous désirer arrêter. Choisir des endroits pour arrêter où vous gardez toujours le contact visuel.
Sur des pistes plus abruptes, ou avec des cassures se placer sur le dessus des cassures. Les étudiants peuvent soient arrêter au même endroit que vous ou ils peuvent continuer leur descente tout en les observant et s'assurant de leur sécurité.
Pour les groupes, assurez-vous que tous les étudiants descendent ensemble et qu'ils demeurent sur le trajet pré déterminé.
Demeurer toujours ensemble. Si possible, tous doivent descendre et arrêter en même temps. Il faut toujours attendre le dernier du groupe avant de continuer vers le bas de la descente ou vers le télésiège. Changer l'ordre de la descente des élèves en descendant la piste.
Garder vos virages plus petits lorsque vous utilisez un terrain étroit et quand vous descendez en groupe. Ne pas faire de grands virages en groupe en traversant la piste au complet.
3. Points de rencontre:
Avant de prendre les télésièges, fixer un point de rencontre au sommet et demander aux étudiants de vous y attendre.
Choisir des points de rencontre sécuritaires et visibles lors de la descente et le mentionner clairement. Éviter d'arrêter aux endroits étroits, aux coins, au bas d'une rafale ou l'endroit que les pistes ce rencontrent.
Fixer un point de rencontre juste avant d'arriver à la base d'un versant pour éviter de se trouver dans la foule.
Utiliser le plus possible les mêmes points de rencontre selon les versants et les pistes que vous utilisez afin d'y habituer les étudiants. Ils apprendront aussi les endroits sécuritaires quand ils glissent seuls ou en groupes.
Il est important que les élèves sachent quoi faire s'ils deviennent séparés du groupe. Ils doivent retourner au pied du dernier télésiège utilisé et attendre le groupe. Ils ne doivent jamais prendre le télésiège seul.
-
École de Neige Vorlage – Guide des Instructeurs Page 23
VI. Situations d’urgence tel que piste trop difficile, mauvaises conditions, mauvaise température ou un bris d'équipement:
Demeurer avec son groupe en tout temps. Regrouper ses étudiants à un endroit sécuritaire sur la piste. Déterminer vos options. Prendre
rapidement une décision éclairée. Lors de températures mauvaises amener les élèves à un abri en utilisant la piste la plus directe et
sécuritaire possible. Si les conditions ne sont pas favorables, enlever l'équipement et descendre à pied. Rester sur le bord de la descente et rester ensemble. S'il faut, laisser l'équipement au bord de la piste à un endroit sécuritaire.
Lors de froid intense, il faut vérifier les élèves souvent contre les gelures au visage et aux extrémités. En cas de gelure, utiliser vos mains ou les mains de l'élève pour couvrir la peau. On doit se diriger directement au chalet. Le groupe doit rester ensemble et doit bouger constamment. Prenez beaucoup de pauses. Demeurer près du chalet. Planifiez toujours les pauses avec l'intention du retourner à l'extérieur.
Dans le cas où un étudiant a de l'équipement brisé, arrêter et examiner l'équipement en question. JAMAIS glisser sur l'équipement endommagé. JAMAIS essayer de réparer l'équipement endommagé. L'étudiant doit enlever son équipement et marcher sur le côté de la piste. Les autres doivent faire la même chose car LE GROUPE DOIT DEMEURER ENSEMBLE.
Si on se trouve sur une pente trop avancée pour un ou plusieurs étudiants, amenez-les sur le côté de la piste. Un à la fois et avec votre aide, descendez sur le côté de la piste avec les skis en contre-pente. Le groupe doit descendre lentement (3 à 4 mètres à la fois) pour rester ensemble et contrôler les étudiants le plus possible. Dans les cas extrêmes les élèves doivent enlever leur équipement. Il faut placer l'équipement à l'envers ou bien planter dans la neige pour descendre à pied. Si nécessaire apporter votre équipement et l'équipement de vos élèves. Une fois arrivé à un endroit sécuritaire, continuez jusqu'au télésiège. La prochaine descente doit être FACILE pour rebâtir leur confiance.
Si possible demandé l'aide d'un assistant moniteur, d'un patrouilleur ou quelqu'un de responsable pour trouver un superviseur ou aviser l'école de neige. JAMAIS laisser un élève partir avec une personne qui n’est pas son parent ou membre de l'école de neige. Si vous avez un téléphone cellulaire ou une radio disponible, utilisez-le afin de rejoindre un superviseur ou l'école de neige.
VII. PARC À NEIGE ET ADAPTATTION DE TERRAIN
1. La sécurité dans le parc à neige
Les moniteurs qui utilisent le parc à neige pour améliorer les habiletés de leurs étudiants doivent connaître les règlements du parc et utiliser des démarches pédagogiques sécuritaires.
Les cours de certification de l'AMSC ou l’ACMS, ou de sessions organisées par l'école de neige concentrées sur la sécurité dans le parc à neige est OBLIGATOIRE pour enseigner dans le parc
Il faut consulter son superviseur avant d'enseigner dans le parc à neige. Un casque protecteur approuvé par CSA est obligatoire pour tous qui utilisent le parc. Observer et suivre les panneaux dans le parc vis-à-vis les attraits du parc. Le code du parc à neige doit être suivit. Les règlements du parc, attendre son tours, la surveillance de
l'atterissage et la communication avec les autres dans le parc doivent être compris et suivit. Il faut toujours communiquer ses intentions aux élèves et aux autres qui utilisent le parc.
-
École de Neige Vorlage – Guide des Instructeurs Page 24
2. L’adaptation de terrain naturel et fait à la machine
Il faut toujours inspecter le terrain avant d'y amener les élèves. Les conditions peuvent changer dû à la température, l’accumulation de neige, la visibilité et les dangers cachés.
Contrôlez la vitesse selon les habiletés de vos élèves. Il faut toujours avoir la sécurité de vos élèves en tête
Communiquez effectivement les règlements de sécurité à vos élèves. Identifiez les endroits sécuritaires pour arrêter et regrouper.
Il est important de faire certain que les élèves comprennent et suivent les panneaux sur la piste, maintenir la circulation, arrêter aux bons endroits, partager le terrain et respecter les autres utilisateurs.
Ce terrain peut être utile et amusant pour l'enseignement. Il est OBLIGATOIRE d'inspecter le terrain et d'expliquer TOUS les règlements de sécurité à ses élèves AVANT d'utiliser ce terrain pour enseigner.
Mis-à-jour le 27 novembre 2018
7. Ressources et assistance
Il y a plusieurs ressources et assistance disponibles aux instructeurs. N’hésitez pas à demander
pour de l’aide, l’École de Neige est là pour vous et il nous fera plaisirs de vous aider.
I. Ressources et outils pour enseigner de l’École de Neige
Vous pouvez aller au bureau de l’École de Neige pour demander de l’aide en tout
temps.
Il y a des outils d’enseignement qui peuvent être empruntés à lÉcole de Neige,
demandez à votre superviseur.
Vous pouvez visiter le site web et blogue de l’École de Neige Vorlage. Allez au
vorlagesnowschool.wordpress.com et cliquez sur le button « Suivre » pour des mises
à jour régulières.
II. Gestionnaires et Superviseurs
L’équipe de gestion de l’École de Neige est là pour organiser et structurer les opérations
journalières des programmes, mais est disponible en tout temps pour assister et donner
des conseils. Notre porte est toujours ouverte.
-
École de Neige Vorlage – Guide des Instructeurs Page 25
Les superviseurs de programmes sont sur les pentes tout au long des leçons et ils se
feront un plaisirs de vous aider dans n’importe quelles situations.
Les superviseurs des programmes sont directement responsables des instructeurs des
programmes. Référez tout problème avec un parent ou étudiant à votre superviseur.
III. Assistants Moniteurs
Les assistants moniteur sont âgés entre 13 et 14 ans et sont en formation pour
recevoir leur certification de Niveau 1. Ils ont reçu la formation pré saison pour la
gestion des risques, sécurité sur le télésiège et gestion des classes.
Les assistants moniteur sont d’une valeur inestimable qui fait partis de notre équipe
et nous aident à enseigner les jeunes enfants.
Les assistants moniteur peuvent aider avec la motivation du groupe, assister avec le
télésiège, aider les étudiants en difficultés, apporter les enfants au chalet ou à la
salle de bain.
Les assistants sont de futurs instructeurs qui recevront de la formation tout au long
de la saison. Nous devons les traiter avec respect et les supporter.
Les assistants moniteur doivent toujours être accompagnés d’un instructeur certifié
et ne devrait jamais être laissés seul avec la responsabilité d’un groupe.
IV. Patrouilleurs
Les patrouilleurs peuvent vous aidez avec le télésiège en cas de besoin.
Ils peuvent aussi aider sur les pentes et rappeler aux étudiants les consignes du Code
de Conduite en Montagne.
Vous pouvez les rejoindre par radio ou en levant votre bras. Ils aident les étudiants
blessés.
V. Instructeurs de l’École de Neige
Les instructeurs peuvent être des sources d’informations et d’inspiration. Partagez vos
idées et demandez pour leurs idées.
Partagez vos idées avec vos collègues sur notre site web et blogue de l’École de Neige.
Si vous êtes sur les pentes et vous avez une urgence, vous pouvez toujours compter sur
l’aide des autres instructeurs.
Nous faisons tous partis de la même équipe.
VI. Associations Professionnelles
Allez visiter fréquemment le site web de votre association professionnelle.
-
École de Neige Vorlage – Guide des Instructeurs Page 26
L’AMSC et l’ACMS fourni d’excellent matériel et guide pour les instructeurs. Cliquez
sur l’onglet RESSOURCES à
http://www.snowpro.com/index.php/en/
https://www.casi-acms.com/index.php/en/
8. Opportunitées de Formation
I. Sessions de Formation en Décembre
Un horaire sera créé pour tous les nouveaux et anciens employés. Il est recommendé de suivre le plus de formation possible pour se rafraîchir, s’informer et être au courant des opérations de l’École de Neige.
a) Formation des Rookies Les instructeurs rookies et les instructeurs non certifiés sont des candidats pour le
Niveau 1 et auront de 2 à 4 jours de formation pré saison. Nous demandons à tous les rookies d’être disponibles pour s’entraîner 2 journées
complètes. b) Formation des Instructeurs Certifiés Les instructeurs certifiés auront de 2 à 4 jours de formation pré saison.
Nous demandons à tous les anciens instructeurs d’être disponibles pour une journée
de formation pour se rafraîchir et pour recevoir de la nouvelle information sur le sport.
II. Seesions de Formation Hebdommaires
a) Fin de Semaine
À chaque samedi et dimanche matin à 8 :45 am, il y aura une session de formation. Incluant des thêmes spécifiques comme :
Besoins des programmes
Développement des habiletés
Pédagogie (comment enseigner)
Virages courts
Virages longs
Objectifs pour les débutants, intermédiaires et avancés
Services aux invités
b) Sessions de formation Semaine (Jour et Soir)
À chaque lundi soir et durant les jours de semaine Une date de départ sera publiée au début de la saison pour le premier lundi soir de
formation. La session débutera à 7 :00 pm et se terminera à 9 :00 pm.
http://www.snowpro.com/index.php/en/https://www.casi-acms.com/index.php/en/
-
École de Neige Vorlage – Guide des Instructeurs Page 27
Les sessions de formation du lundi soir seront tout au long de la saison et se termineront la dernière semaine des programmes.
Les formation de semaine sont offertes à tous les jours et sont planifiées entre les leçons de groupe des écoles.
Les sessions de formation durant le temps des fêtes sont à tous les jours et débutent en même temps que les sessions de fin de semaine.
Des sessions de formation avec des thêmes spécifiques sont disponibles à la demande
générale avec un minimum de participants qui veulent prendre des cours de certification additionnel.
Votre développement professionnel dépend entièrement de l’effort que vous mettez. Vous
devez vous pousser et sortir de votre zone de confort!
Référence Évaluation du Skieur de l’AMSC
Le système d’évaluation de l’AMSC offre un format de développement qui donne des points de
références sur le développement et habiletés des étudiants. C’est aussi un guide de références
pour développer des habiletés.
http://www.snowpro.com/documents/SSD/skier_development_booklet.pdf
Programme Quickride de l’ACMS
http://www.casi-acms.com/index.php/en/resources-snowschool/resources-qr-improvement-
program
http://www.snowpro.com/documents/SSD/skier_development_booklet.pdfhttp://www.casi-acms.com/index.php/en/resources-snowschool/resources-qr-improvement-programhttp://www.casi-acms.com/index.php/en/resources-snowschool/resources-qr-improvement-program
-
École de Neige Vorlage – Guide des Instructeurs Page 28
Modèle de Leçon Typique Programme 8 Semaines Semaine 1 Rencontre et accueil
S’assurer que les classes sont bien balancées
Évaluation des habiletés
Travaillez sur l’équilibre et le balan
Exercices pour trouver leur centre d’équilibre Semaine 2 Améliorer l’équilibre et le balan
Pratiquer c’est important
Choisir le bon terrain pour avoir des résultats
Le pivot est un exercice qui permet de tourner les pieds sans tourner le corps
Vous allez encourager le mouvement pour réussir Semaine 3 Renforcir les habiletés acquises
Découvrir de nouveaux terrains si possible
Différents types de virages peuvent aider les étudiants à obtenir des résultats Semaine 4 Se mettre sur les carres peut être introduit premièrement en dérapage et raffiné
par la suite dans les virages
Le dérapage est excellent pour découvrir le control des carres
Le control des carres est important à tous les niveaux
Choisir un terrain plat pour de meilleurs résultats
Les étudiants doivent être centrés pour avoir du succès
Semaine 5 Maintenant que l’étudiant est centré et qu’il pivot et se met à carre, c’est le temps
d’avoir du plaisir
Nouvelles pentes, bosses, plus de vitesse, virages courts et longs, les exciteront Choisir un terrain qui encourage la confiance
Semaine 6 Timing et coordination
À ce stade, vous pouvez commencer à raffiner les habiletés et éliminer des mouvements non nécessaires
Amener le skieur est être plus efficace
-
École de Neige Vorlage – Guide des Instructeurs Page 29
Maintenir la cadence
Skier avec la tête haute et regardez en avant et non au sol Semaine 7 Utiliser de la pression peut aider lorsque vous skier des pentes plus difficiles Faire une révision et assembler toutes les habiletés
Vous pouvez maintenant analyser vos étudiants et leur donner des conseils particuliers pour améliorer leur technique
Gardez-les toujours centrés
Petit et grand pour expliquer le mouvement Semaine 8
C’est le temps de bien se sentir
Positif! Positif! Positif! Dernière leçon
Ayez du plaisir et finissez en force
Votre attitude ira loin pour prouver votre professionnalisme
Assurez de remplir vos fiches d’évaluation avec attention et clairement
NOTES:
-
École de Neige Vorlage – Guide des Instructeurs Page 30
-
École de Neige Vorlage – Guide des Instructeurs Page 31
Organisation de groupes, astuces pour réussir.
Les adultes et les enfants s’inscrivent aux leçons de groupe car ils recherchent plus
qu’une simple leçon de ski / sb. Ils veulent avoir le plaisir et l'expérience de faire partie
d'une équipe. Ils veulent rencontrer de nouveaux amis et profiter du temps sur la neige
avec un groupe de gens partageant les mêmes idées. Ils veulent profiter du leadership
et des conseils d'un instructeur et d'un guide professionnel.
Pour vous assurer que nos clients vivront une expérience mémorable qui dépassera
leurs attentes, voici quelques conseils sur la manière de gérer une saison de leçons
exceptionnelles qui donneront à vos élèves un moment de détente et leur permettront
d’avoir une passion pour le sport et la montagne qui durera toute la vie.
ÊTRE ORGANISÉ ET CONSTANT.
• Sur le lieu de la réunion, soyez évident et approchable. Démarquez-vous des autres
groupes et faites face aux étudiants en approche. Si vous voyez un de vos étudiants,
appelez-les par leur nom afin qu'ils puissent vous retrouver rapidement. Dites à votre
classe que vous vous rencontrerez toujours au même endroit. Par conséquent, si vous
êtes en retard par rapport à une leçon précédente, ils sauront où aller.
• Prévoyez toujours de commencer votre cours à l’heure. Préparez un plan et dites à
vos étudiants que vous essayerez toujours de commencer au plus tard 5 minutes après
l'heure de début prévue. Indiquez une colline régulière pour commencer votre leçon.
Dites à vos élèves que vous commencerez toujours sur la «chaise verte» (ou autre) et
que vous effectuerez au moins deux descentes là-bas. Si votre élève est un peu en
retard, il peut planifier une réunion à la présidence. Faites toujours vos deux premières
descentes, aussi rapidement que possible, de haut en bas si vous en êtes capable. S'il y
a des étudiants en retard, ils attendent anxieusement en bas. Prévoyez toujours de
terminer votre leçon DE RETOUR AU CHALET 5 minutes avant la fin prévue des cours.
Dites aux parents de vos élèves que vous souhaitez disposer de quelques minutes pour
discuter des activités du groupe de la journée et des activités prévues pour la leçon
suivante.
• Gardez votre communication au point, positive et axée sur les activités et les objectifs
du groupe. Dites aux parents que leurs enfants s'intègrent bien et se développent selon
le chemin prévu. Les parents veulent savoir que leurs enfants sont; Impliqué, heureux,
développent d'abord une passion pour le sport et améliorent ensuite leurs
compétences.
-
École de Neige Vorlage – Guide des Instructeurs Page 32
CRÉEZ UNE BONNE DYNAMIQUE DE GROUPE.
• Tout le monde veut faire partie d'une équipe ou d'un groupe qui travaille ensemble!
Choisissez un nom d’équipe amusant et qui a l’air passionnant. Le cas échéant, trouvez
des pseudonymes amusants et encourageants pour les participants et pour vous-
même, qui mettent en valeur leurs points forts. Assurez-vous que tout le monde a une
chance d'être impliqué dans le nom de l'équipe et l'expérience de la liaison.
• Développer un plan pour le groupe. Décidez des objectifs, pour la saison et pour
chaque leçon. Donnez des tâches et des défis qui peuvent être reportés d’une leçon à
l’autre. Tout le monde devrait avoir le sentiment d’avoir un objectif en tant que
membre de l’équipe et en tant qu’individu. Un exemple d'objectif d'équipe; "Permet
de skier au moins deux fois sur chaque colline ouverte", exemple d'objectif de cours;
"permet de skier au moins 8 descentes de haut en bas aujourd'hui"
• Encouragez les participants à travailler ensemble, à deux ou en groupe pour aider
chaque membre de l'équipe à trouver des solutions aux défis et aux difficultés.
L'objectif est d'essayer de s'assurer que tout le monde se sent soutenu et encouragé à
essayer de faire l'expérience de nouveaux sentiments et résultats.
ÊTRE ENGAGÉ À VOS ÉTUDIANTS.
• Il n'y a pas de plus grande récompense que d'être reconnu comme quelqu'un qui a
fait la différence dans l'expérience positive d'un autre. Vous avez cette opportunité;
faites tous les efforts possibles pour respecter cette relation avec vos élèves. Soyez
disponible, venez à vos cours à l'heure et donnez à vos étudiants le temps qu'ils
méritent.
• Rappelez-vous les noms de vos étudiants, utilisez-les souvent. Prenez des notes sur leur
développement et leurs objectifs. S'il vous plaît, trouvez, s'il vous plaît, un instructeur
approprié en remplacement et assurez-vous qu'il est informé des noms et des activités
des groupes. D’avoir un nouvel instructeur inconscient des besoins et des expériences
de l’élève peut être une expérience extrêmement décevante, ne vous attendez pas à
ce que votre élève pardonne et oublie. FAITES UN EFFORT.
• Amusez-vous, soyez vous-même.
• Vous êtes une personne incroyable, riche en expérience, en joie et en générosité
sans fin, c'est pourquoi vous êtes ici. N'ayez pas peur de laisser votre personnalité briller,
vos élèves aussi brilleront et les parents seront épatés.
• Amusez-vous et laissez vos élèves vivre des émotions fortes. Laissez-les tomber un peu,
puis relevez-vous et essayez à nouveau. C'est la meilleure voie vers le succès.
-
École de Neige Vorlage – Guide des Instructeurs Page 33
• glisser; c’est censé être amusant et facile! Rappelez-vous, SURCOMPLIQUEZ PAS LES
CHOSES, faites glisser, tournez, faites glisser, tournez, répétez,,,, FAITES ÉCLABOUSSER LA
NEIGE !! SKIEZ DE RECULONS! FAITES DES 360'S! SAUTEZ, ARRÊTEZ, COURSEZ ET POURSVIVEZ
!!
Profitez de la montagne.
La personnelle expérience de Vorlage est toujours prêt a vous soutenir. N'hésitez pas à
contacter l'un des superviseurs, directeurs ou autres instructeurs pour toute question,
idée ou préoccupation. Nous sommes l'école de neige de Vorlage et nous restons
toujours ensemble!
-
École de Neige Vorlage – Guide des Instructeurs Page 34
Code de déontologie de l’AMSC
I. Objectif
Le code de déontologie (le «Code») de l’Alliance des moniteurs de ski du Canada (l’AMSC) a été élaboré afin
de permettre aux membres d’acquérir un comportement conforme à la tâche et la profession de moniteur
de ski. Il renferme les normes de comportement exigées de la part des membres dans l’exercice de leurs
fonctions.
La réputation de l’AMSC se fonde sur la conformité de ses membres à adopter des pratiques d’affaires et
d’entretenir des relations dans un environnement positif qui est basé sur le respect des autres, l’ouverture,
l’équité, l’intégrité ainsi que le respect des tous les règlements qui s’appliquent.
II. Portée
Ce Code s’applique à tous les membres, conformément aux règlements généraux de l’AMSC. Les membres
comprennent tous ceux qui sont admissibles au statut de membre selon les exigences déterminées par les
administrateurs.
Ce Code est conçu pour offrir aux membres une compréhension claire et élargie du comportement auquel
on s’attend d’eux. Il incombe à chaque membre de s’acquitter de ses tâches à titre de moniteur de ski alpin,
conformément aux directives qui sont énoncées dans le présent document.
III. Général
Ce Code n’est pas destiné à être un code de déontologie et de conduite professionnelle complet couvrant
toute éventualité. Conséquemment, si un membre est confronté à une situation qui exige plus de direction,
la question devra être abordée avec un membre l’équipe de direction de l’AMSC. L’AMSC reconnaît
l’obligation de soutenir ses membres dans l’éventualité d’une situation d’ordre déontologique.
IV. Directives déontologiques Le code de déontologie décrit ci-dessous s’articule autour de quatre principes déontologiques. Les membres
doivent régir leur conduite et leur comportement en respectant les directives déontologiques qui suivent :
1) Respect des participants
Ce principe engage les membres à se comporter de manière à respecter la dignité de tous les adeptes du
sport. Les adeptes comprennent, sans s’y limiter, les personnes qui participent à des leçons offertes par
une école de neige; les personnes qui pratiquent les sports de neige (le grand public) ou les collègues qui
font partie de l’industrie des sports de neige. Ce principe réfère plus particulièrement aux valeurs
suivantes:
a. Respect
• Traiter en tout temps avec respect tous les participants engagés dans le sport.
• Donner des rétroactions en faisant preuve de bienveillance et en étant sensible aux besoins des
participants.
• S’abstenir de rabaisser d’autres sportifs en public (p. ex., déclarations, conversations,
plaisanteries, présentations ou communiqués aux médias).
b. Droits
-
École de Neige Vorlage – Guide des Instructeurs Page 35
• Respecter les participants comme des personnes autonomes et s’abstenir d’intervenir
inopportunément dans les activités personnelles qui ne relèvent pas de la compétence du moniteur
de ski.
c. Équité
• Traiter équitablement tous les participants, peu importe la race, l’ascendance, le lieu d’origine, la
couleur de la peau, l’origine ethnique, la citoyenneté, la nationalité, la foi, la religion, les croyances
religieuses, l’orientation sexuelle, le sexe, l’identité de genre, l’expression de genre, l’âge, le dossier
criminel, l’état matrimonial, la situation familiale, la situation économique, la source de revenus, le
handicap physique, la déficience mental, la taille, le poids, l’apparence physique, les croyances
politiques, l’association ou les activités politiques, ou toute autre forme de discrimination interdite
par la loi en vigueur.
d. Responsabilisation
• Encourager et aider les participants à se servir de leurs aptitudes pour assumer la responsabilité
de leurs propres comportements, performances et décisions.
e. Confidentialité
• Faire preuve de discrétion en entendant ou en communiquant de l’information afin que celleci ne
soit pas interprétée ni utilisée au détriment d’autres personnes.
2) Enseignement responsable
Ce principe est fondé sur les attentes déontologiques fondamentales selon lesquelles les activités des
membres seront profitables à tous les adeptes, sans causer de tort. Ce principe réfère plus
particulièrement aux valeurs suivantes:
a. Formation professionnelle
• Assumer la responsabilité de maintenir un niveau de compétence élevé en suivant une formation
appropriée.
• Se maintenir à jour en ce qui a trait à l’information pertinente en participant à des discussions, des
ateliers, des stages, des congrès, etc., afin de s’assurer que les services offerts seront profitables aux
participants.
b. Connaissance de soi
• Évaluer à quel point nos expériences personnelles, nos attitudes, nos croyances, nos valeurs et
notre stress influencent nos actions en tant que moniteur de ski et intégrer cette prise de
conscience dans les efforts déployés pour en faire bénéficier les participants.
c. Limites du moniteur et sécurité
• Tenir compte des limites de ses connaissances et de ses capacités dans l’exercice de ses fonctions;
notamment, ne pas assumer de responsabilités pour lesquelles il n’a pas reçu de formation
suffisante.
• S’abstenir de travailler dans des conditions qui ne sont pas sécuritaires ou adéquates et pouvant
grandement compromettre la qualité des services, de même que la santé et la sécurité des
participants. S’abstenir de travailler ou d’offrir des services sous l’influence de drogue, d’alcool, ou
de toute substance pouvant nuire à son jugement ou à sa conduite professionnelle, ou les modifier,
et conséquemment mettre en péril la sécurité des autres, incluant, notamment, celle des
participants.
d. Effort total
-
École de Neige Vorlage – Guide des Instructeurs Page 36
• S’assurer que tous les efforts raisonnables ont été déployés pour aider les participants à atteindre
leur potentiel.
e. Harcèlement et relations sexuelles
• Le harcèlement et le harcèlement sexuel sont des actes illégaux. S’abstenir de toutes formes de
harcèlement et refuser de les tolérer chez les autres.
Le harcèlement se définit comme suit:
• Tenir des propos inappropriés ou avoir des comportements vexatoires lorsque l’on sait, ou que
l’on devrait raisonnablement savoir que ces propos ou comportements sont importuns, ou
• Tout comportement, commentaire, manifestation, action ou geste inapproprié qui:
• est fondé sur la race, l’ascendance, le lieu d’origine, la couleur de la peau, l’origine ethnique,
la citoyenneté, la nationalité, la foi, la religion, les croyances religieuses, l’orientation sexuelle,
le sexe, l’identité de genre, l’expression de genre, l’âge, le dossier criminel, l’état matrimonial,
la situation familiale, la situation économique, la source de revenus, le handicap physique, la
déficience mental, la taille, le poids, l’apparence physique, les croyances politiques,
l’association ou les activités politiques, ou toute autre forme de discrimination interdite par la
loi, ou,
• a une incidence négative sur le bien-être physique ou psychologique de la victime alors que la
personne en cause sait ou devrait raisonnablement savoir qu’un tel comportement a pour effet
d’humilier ou d’intimider, ou
• constitue une menace à la santé ou la sécurité du participant.
• Harcèlement sexuel
Le harcèlement sexuel comprend mais ne se limite pas aux éléments suivants:
• Se servir de son pouvoir ou de son autorité pour tenter de contraindre une personne à s’engager
ou à tolérer un acte sexuel. Une telle pratique comprend des menaces explicites ou implicites de
représailles si elle ne se plie pas à cet acte, ou de promesses de récompenses si elle s’y soumet.
• Formuler délibérément, ou à répétition, des commentaires ou des anecdotes à caractère sexuel,
ou encore poser des gestes ou faire des attouchements si ceux-ci :
- Sont offensants et importuns;
- Créent un milieu déplaisant, hostile ou intimidant;
- Ont des chances de nuire à la personne visée.
• Être profondément conscient de son pouvoir que lui donne l’exercice de ses fonctions comme
moniteur et de la relation qu’il entretient avec les participants.
• Les rapports sexuels avec les participants ne sont pas tolérés, à moins qu’il s’agisse de deux
adultes consentants. Le principe de tolérance zéro doit être exercé avec les participants d’âge
mineur. Cela comprend (sans s’y limiter), les relations sexuelles, le harcèlement sexuel les agressions
sexuelles.
f. Extension des responsabilités
-
École de Neige Vorlage – Guide des Instructeurs Page 37
• Reconnaître et aborder les habitudes personnelles nuisibles d’autres personnes dans le sport (p.
ex., la dépendance à la drogue et à l’alcool, les sévices physiques et psychologiques, l’abus de
pouvoir).
3) Intégrité dans les rapports
Ce principe établit que les membres sont censés être honnêtes, sincères et honorables dans les rapports
qu’ils entretiennent avec d’autres personnes. Ce principe réfère plus particulièrement aux valeurs
suivantes:
a. Honnêteté
• Décrire avec précision, dans les communications verbales et écrites, nos compétences, notre
expérience et nos affiliations en prenant soin de ne pas donner d’information qui risquerait d’être
mal interprétée.
b. Conflit d’intérêts
• Un conflit d’intérêts est une situation ou une circonstance lors de laquelle les intérêts privés ou
personnels d’une personne influencent, ou peuvent raisonnablement être perçus comme
influençant, l’exercice indépendant, impartial et objectif de son devoir ou de ses obligations.
• L’AMSC demande et s’attend à ce que tous les membres soient et demeurent libres de tout intérêt
ou de toute relation et qu’ils s’abstiennent d’agir de façon à nuire réellement ou potentiellement
aux meilleurs intérêts de l’AMSC.
• Parler ouvertement des conflits d’intérêts lorsqu’ils surviennent et tenter de les régler en
respectant le mieux possible les intérêts des personnes touchées.
c. Équipement
• Éviter de dénigrer tout équipement de ski, fabricant, commanditaire, fournisseur et partenaire de
l’industrie du ski.
d. Finances
• Le membre doit régler ses obligations financières professionnelles rapidement et gérer ses
transactions d’affaires convenablement de façon à satisfaire aux normes de l’organisme. Exemple:
l’obligation financière des moniteurs de ski alpin d’offrir leurs services au grand public.
4) Honneur du sport
Ce principe convie les membres à reconnaître et à promouvoir la valeur du sport pour la personne et les
autres partenaires impliqués dans le sport. Ce principe réfère plus particulièrement aux valeurs
suivantes:
a. Modèle exemplaire
• Se conformer aux plus hautes normes de conduite exemplaire et projeter une image favorable du
ski alpin et de l’enseignement devant les participants et le public en général.
b. Responsabilité envers les partenaires de l’industrie du ski
• Promouvoir la collaboration avec les stations de ski, les écoles de ski, les skieurs et les autres
groupes qui participent à la promotion du ski.
c. Respect envers les autres membres ou envers les membres d’autres organisations
professionnelles de sports de neige
• Respecter le bon travail des autres membres dans le domaine. S’abstenir de calomnier, en public
ou en privée, les activités d’autres collègues.
d. Respect envers les stations de ski
-
École de Neige Vorlage – Guide des Instructeurs Page 38
• Le membre ne doit jamais prendre pour acquis ni abuser des privilèges souvent accordés par une
station de ski, afin d’éviter une situation gênante pour un autre moniteur, un directeur d’école de
ski ou un directeur de station de ski. Par exemple, le privilège de recevoir gratuitement des billets de
remontées dans une station de ski.
V. Respect du Code de déontologie
Tous les membres doivent se conformer au Code et soutenir activement ses valeurs et ses principes. Ils
doivent prendre toutes les mesures raisonnables pour prévenir une violation du Code.
Toute information sera traitée avec confidentialité dans la mesure du possible. Aucune mesure de
représailles ne sera exercée contre quiconque pour avoir rapporté, de bonne foi, un cas de violation.
Toutefois, quiconque participe à une activité interdite pourrait être sanctionné même s’il rapporte la
violation. La décision du membre de rapporter la violation sera dûment prise en considération dans tous les
cas, dans l’éventualité où des mesures sont nécessaires.
Tout membre qui néglige de se conformer au Code, ou qui retient de l’information pendant une enquête au
sujet d’une potentielle violation du Code, est sujet à une mesure disciplinaire s’il y a lieu, pouvant aller
jusqu’à la suppression immédiate de son statut de membre de l’AMSC.
Aussi, s’il est prouvé qu’un membre a fait une accusation mensongère qu’il sait pertinemment être fausse,
cela représente une infraction au Code et peut être sujet à des mesures disciplinaires pouvant aller jusqu’à
la suppression de son statut de membre de l’AMSC.
VI. Démarches et procédures recommandées
Dans le cas où l’on soupçonnerait une infraction au code de déontologie de l’AMSC, il est recommandé de
suivre les procédures suivantes :
1. Une personne peut communiquer directement avec le directeur général de l’AMSC pour demander
conseil si elle n’est pas certaine des démarches à suivre. Les coordonnées du personnel se trouvent sur
le site snowpro.com.
2. Rédigez les faits. Toute information fondée sur des rumeurs, des allusions ou des renseignements sans
preuve ne sera pas prise en considération.
3. Faites parvenir la plainte par écrit à l’AMSC :
Par la poste : Comité de discipline de l’AMSC
Alliance des moniteurs de ski du Canada
401-8615, boulevard Saint-Laurent
Montréal (Québec) H2P 2M9
Par courriel :
4. Le comité de discipline, qui est un sous-comité du Conseil d’administration de l’AMSC, prendra en
considération les cas soupçonnés d’une infraction au code de déontologie.
mailto:[email protected]
-
École de Neige Vorlage – Guide des Instructeurs Page 39
CODE D'ÉTHIQUE ACMS
Tout membre est régi par ce code d’éthique et doit s’y conformer en tout temps, qu’il (elle) soit
en fonction ou non. Le respect le plus profond de ce code amènera prestige et honneur à toute
l’association. C’est ainsi que notre profession pourra grandir et assumer son rôle auprès de
l’industrie et du grand public. Article 1: Être membre consiste à représenter tous les aspects du sport. Le moniteur doit démontrer de l’intégrité et du respect à l’égard des personnes qui ont confiance en lui(elle), ainsi que dans ses capacités d’enseignant(e).
Article 2: Le public a le droit d’exiger le meilleur enseignement possible, c’est-à-dire un enseignement à jour et uniforme. Par conséquent, il incombe au moniteur d’apprendre les nouvelles techniques et de connaître les dernières modifications afin de pouvoir les transmettre aux élèves. Enseigner une technique qui n’est plus à jour s’avère une injustice envers les autres membres et les skieurs.
Article 3: Le membre est responsable de représenter, de façon professionnelle, la pratique du surf des neiges dans sa totalité et particulièrement l’école de ski et la station pour lesquelles il(elle) travaille.
Article 4: Aucun membre ne peut faire de la fausse représentation lorsqu’il s’agit de son niveau de certif ication ou de son statut avec l’association.
Article 5: Aucun membre ne doit pas faire application pour un poste qui n’est pas vacant. Essayez volontairement, de prendre la place d’un autre moniteur reflète un grand manque d’éthique. On se doit d’être loyal envers ses compatriotes.
Article 6: Le membre ne peut pas commanditer ou faire la promotion de produits qu’il(elle) n’a pas essayés personnellement et qui n’ont pas fait preuve de qualité supérieure. Appuyer une entreprise pour des gains monétaires, plutôt que pour la conviction du produit, présente ce produit sous un faux jour et compromet éventuellement l’intégrité de l’organisme.
Article 7: Le membre doit régler ses obligations financières rapidement et il(elle) doit gérer ses transactions d’affaires convenablement de façon à répondre aux normes de l’organisme.
Article 8: Le membre doit être un modèle de conduite étant donné qu’il(elle) est très en vue. Lorsque des privilèges sont accordés à un membre, celui-ci(celle-ci) ne doit pas les prendre comme un acquis ou en abuser dans le but d’entraîner une situation gênante pour les autres personnes travaillant à la station.
-
École de Neige Vorlage – Guide des Instructeurs Page 40
Article 9: Le surf des neiges est pratiqué par beaucoup de jeunes gens. Le membre a la responsabilité de donner le bon exemple aux jeunes surfeurs canadiens qui prendront la relève un jour.
Article 10: Le conseil d’administration prendra les mesures disciplinaires nécessaires dans le cas d’une infraction aux règles d’éthique professionnelle. Les conséquences peuvent aller d’une simple réprimande à la suspension complète à vie.