Le schéma de la mobilité est un document de cohérence qui présente les
orientations politiques, à une échelle se situant entre le stratégique et
l’opérationnel, afin de répondre aux enjeux locaux, départementaux et
régionaux à l’horizon 2020, dans le champ de la mobilité.
Il se décline autour de quatre orientations stratégiques :
Promouvoir la mobilité pour tous
Développer l’intermodalité et des systèmes de transport efficaces
Proposer des alternatives à l’utilisation de la voiture partout où c’est possible
Placer la mobilité au service de l’excellence territoriale du Pas-de-Calais
Il s’articule autour de neuf axes d’intervention, chacun détaillé en objectifs
précis à court, moyen et long termes dont l’un est de « recourir facilement
et en toute sécurité aux modes doux pour les déplacements quotidiens
comme pour les loisirs ».
Définir un schéma cyclable proposant un réseau continu et cohérent avec les schémas locaux et assurant un maillage territorial pour les déplacements quotidiens
Accompagner la mise en place d’un réseau cyclable jalonné et sécurisé convergent vers les collèges et les gares du Département
Poursuivre la réalisation des véloroutes et voies vertes régionales et européennes et veiller à leur connexion avec les réseaux cyclables locaux et les réseaux de transports en commun.
Valoriser les principaux sites touristiques départementaux et les équipements associés (Grand Site des 2 Caps, Louvre-Lens, Château d’Hardelot, Parc d’Olhain, etc.) en facilitant leurs accès par le réseau de voies douces et cyclables et en réalisant des points-relais vélos.
1. Eurovélo n°4 dite « du littoral » (50 km env.)
2. Eurovélo n°5 dite « des marais » et « du Bassin Minier » (2 km env.)
3. Eurovélo n°5 dite « de la Deûle et de la Lys »
4. Véloroute n°31 dite « du bassin Minier » (16 km env.)
5. Véloroute n° 32 dite « de la Mémoire » (32 km env.)
6. Véloroute n°362 dite « au fil de l’eau » (96 km env.)
7. Véloroute de la Mer du nord. (54 km env.)
Un aménagement de qualité, destiné a tous les usagers non motorisés, avec une portion à destination des handicapés visuels.
Des aires de détente et des traversées sécurisées
Des établissements privés peuvent faire partie du réseau des RELAIS VELO.
Louer un vélo au plus près de votre lieu de séjour
Trouver un vélo à votre arrivée, que vous veniez en train, voiture ou
avion
Bénéficier de l’assistance de l’ensemble des RELAIS VELO lors de
vos déplacements cyclistes
Bénéficier d’une gamme de matériels et d’accessoires adaptés à vos
besoins (casques, sièges bébé, gilets de sécurité, kits de réparation,
etc.)
Utiliser du bon matériel entretenu par des professionnels
Organiser des sorties en groupe
Laisser votre vélo dans un autre RELAI VELO que celui du départ
Réserver votre vélo et ses accessoires
2182 km soit 62 boucles cyclotouristiques parcourent le Département sur des routes à faible trafic. Ces circuits sont téléchargeables sur le site du Département du Pas-de-Calais.
1700 km d’itinéraires cyclotouristiques parcourent le Département. Ces circuits sont téléchargeables sur le site du Comité départemental du Tourisme.
la Région Nord-Pas-de-Calais, dans le cadre de la réalisation des Véloroutes et Voies Vertes.
Convention avec l’ADAV (Association Droit Au Vélo).
Une adhésion (signée en 2000) entre le Département du Pas de Calais et l’Association des Départements et Régions Cyclables. Une passerelle pour les échanges de bonnes pratiques et techniques du vélo inter/départements et Régions
La Mission Bassin Minier, pour la Véloroute du Bassin minier
Des partenariats locaux (E.P.C.I., Commune, Agence
d’Urbanisme…) et les services de l’Etat
PROJET DE VELOROUTES ET VOIES VERTES DANS LE CADRE DU
PROGRAMME DE COOPERATION TRANSFRONTALIERE INTERREG IV A
FRANCE-WALLONIE-FLANDRE
4 actions transfrontalières
Mettre en œuvre des groupes de travail thématiques transfrontaliers
(signalétique, cartographie, accessibilité, etc.)
Identifier les flux transfrontaliers sur les itinéraires euro-vélos
Trouver des solutions d’aménagement aux zones d’ombre sur les
itinéraires
Communiquer et promouvoir le projet, de l’échelle Européenne à
l’échelle locale
Zone (en jaune) du
projet INTERREG IV A:
8 partenaires en France et en Flandre:
1. Département du Pas de Calais
(opérateur chef de file)
2. Syndicat Mixte de la Baie de
Somme Grand Littoral Picard
3. Département de l’Aisne
4. Département du Nord
5. Conseil régional de Picardie
6. Westtoer (BE) société provinciale
pour le tourisme et les loisirs en
Flandre occidentale
7. Toerisme Oost Vlaanderen (BE)
tourisme de Flandre Orientale
8. Commune d’Avelgem (BE)
3 partenaires associés:
1. ADRT (l'Agence de Développement
et de Réservation Touristiques de
l'Aisne) (Aisne)
2. Département de la Somme
3. Westkans (Bruges) (BE) une
Flandre accessible
11 partenaires dont 3 partenaires associés à l’échelle Européenne
West-Vlaams Bureau voor Gelijke Kansen en Toegankelijkheid / Ouest Office flamand de l'égalité des chances et l'accessibilité
Département de la somme / Afdeling van de som
Département du Nord / Afdeling van de Noord
Département du Pas de Calais / Afdeling van de Pas de Calais
Département de l’Aisne / Afdeling van de Aisne
Région Picardie / Picardië
syndicat mixte de la Baie de la Somme et du Grand Littoral Picard / gezamenlijke vereniging van de baai van de Somme en de Grand Littoral Picard
agence de développement et de réservation touristiques de l'Aisne / ontwikkelingsorganisatie en reservatie toerisme van de Aisne
West Vlaams provinciebedrijf voor toerisme en recreatie / Société West province de Flandre pour le tourisme et les loisirs
Toerisme provincie Oost-Vlaanderen / Tourisme province de Flandre Orientale
Commune d’Avelgem / gemeenschappelijke Avelgem
ACTION 1
Mettre en cohérence les modes de gestion et de valorisation des véloroutes voies vertes européennes / Voor coherentie
zorgen tussen de beheers- en valorisatiesmodi van het Europese groene blauwe fietsnetwerk
Accès pour tous / Toegang voor iedereen
cartographie / cartografie
signalétique / bewegwijzering
ACTION 2
Mieux connaître les flux transfrontaliers (usages et fréquentations des itinéraires européens) / De
grensoverschrijdende stromen beter leren kennen (gebruiksvormen en -frequentie van de Europese trajecten)
Compter les vélos qui se suivent de très près ou côte à côte Précision +/- 5%, toutes configurations confondues Permet de gérer les conflits d'usage sur des sentiers mixtes piétons/cyclistes / Tel de fietsen die op de voet volgen of naast elkaar Nauwkeurigheid + / -? 5%, in de war alle configuraties Hiermee kunt u ter voorkoming van het gebruik beheren op gemengd paden voetgangers / fietsers
Installation de compteurs à vélos / De installatie van de meters voor fietsen
ACTION 3
Harmoniser les itinéraires des eurovéloroutes transfrontalières / De trajecten van de grensoverschrijdende
EuroVelo-routes harmoniseren
pont à cailloux (AUTHIE)
HARDELOT – NEUFCHATEL
Tunnel sous A16
Dénivelé d’HIRSON
ABBECOURT-ORIGNY Saint-Benoite
Voie Verte de l’AVESNOIS
Pont d’AVELGEM
ACTION 4
Communiquer et promouvoir l’exemplarité cyclable de la région transfrontalière / Communiceren over de
voorbeeldfunctie op fietsvlak van de grensoverschrijdende regio en deze promoten
La conception et réalisation de séries cartes/brochures trilingues (français, néerlandais et anglais). / Het ontwerp en de realisatie van drietalige (Frans, Nederlands en Engels) kaarten-/brochurereeksen. Communication internet (utilisation des
réseaux sociaux) / Communicatie via het internet (gebruik van de sociale netwerken)
Evénements et manifestions du projet / Evenementen en manifestaties in verband met het project