Transcript

Nokia Lum

ia 520

Bienvenue dans le monde duNokia Lumia 5209260487 Version 1.0 FR-CA

Psitt...Il n’y a pas que ce guide...

Votre téléphone comprend un guide d’utilisation; il esttoujours avec vous, disponible quand vous en avez besoin.Faites glisser votre doigt vers la gauche sur l’écrand’accueil, puis appuyez sur Nokia Care.

Pour accéder au guide d’utilisation en ligne, à d’autresrenseignements, à un guide d’utilisation en d’autreslangues et au dépannage, rendez-vous à l’adressewww.nokia.com/support.

Regardez les vidéos à l’adresse www.youtube.com/NokiaSupportVideos.

Pour de plus amples renseignements sur les modalités duservice et la politique de confidentialité de Nokia, visitezle site www.nokia.com/privacy.

Premier démarrageVotre nouveau téléphone est muni de fonctions génialesqui s’installent automatiquement la première fois quevous allumez votre téléphone. Veuillez patienter quelquesminutes jusqu’à ce que votre téléphone soit prêt.

2

Démarrage rapideNokia Lumia 520

Table des matièresSécurité 4

Touches et composants 6

Avant de commencer 9

Notions de base 12

Faire l'essai de l'écran tactile 14

Emmener vos amis avec vous 17

Ajouter une touche personnelle 18

Prendre des photos et les partager 20

Renseignements concernant le produit etla sécurité 27

3

SécuritéVeuillez lire ces consignes de sécurité. Il peut s’avérerdangereux, voire illégal, de ne pas s’y conformer. Pour del'information plus détaillée, lisez le guide d'utilisationdans son intégralité.

ÉTEIGNEZ VOTRE APPAREIL DANS LES ZONESRÉGLEMENTÉESÉteignez l'appareil lorsque l'utilisation detéléphones cellulaires n'est pas autorisée ou

lorsqu'elle risque de provoquer des interférences ou deprésenter un danger, par exemple à bord d'un avion, dansles hôpitaux ou à proximité d'équipements médicaux, deréservoirs de carburant, de produits chimiques ou dezones de dynamitage. Respectez tous les avertissementsdans les zones restreintes.

LA SÉCURITÉ ROUTIÈRE AVANT TOUTRespectez toutes les lois locales en vigueur.Gardez toujours les mains libres lorsque vousêtes au volant d'une voiture. La sécurité

routière est la première responsabilité du conducteur.

INTERFÉRENCETous les appareils sans fil sont sensibles auxinterférences qui risquent de perturber leurfonctionnement.

TECHNICIENS QUALIFIÉSNe confiez l'installation ou la réparation de ceproduit qu'à des techniciens qualifiés.

PILES, CHARGEURS ET AUTRES ACCESSOIRESN'utilisez que des piles, des chargeurs et desaccessoires approuvés par Nokia pour cetappareil. Des chargeurs tiers conformes à lanorme IEC/EN 62684 et pouvant être branchés

au connecteur micro-USB de votre appareil peuvent aussiêtre compatibles. Ne branchez aucun produit noncompatible. Ne connectez jamais d’appareilsincompatibles.

4

MAINTENEZ L'APPAREIL AU SECVotre appareil n'est pas imperméable. Gardez-le au sec.

PIÈCES EN VERREL'écran de l'appareil est en verre. Ce verre peutse briser si l'appareil heurte une surface dure oureçoit un choc important. Si le verre se brise, ne

touchez pas les pièces en verre de l'appareil et n'essayezpas de retirer le verre brisé. Cessez l'utilisation del'appareil jusqu'à ce que le verre soit remplacé par untechnicien qualifié.

PROTÉGEZ VOTRE OUÏEPour ne pas risquer d'endommager votre ouïe,évitez d'écouter de la musique à un volumeélevé pendant une période prolongée. Faites

preuve de prudence lorsque vous tenez l’appareil près devotre oreille lorsque le haut-parleur est activé.

5

Touches et composants1 Prise pour écouteurs et haut-parleurs(3,5 mm)2 Écouteur3 Touches de volume4 Interrupteur/bouton de verrouillage5 Touche de l’appareil photo6 Touche de retour arrière7 Touche de démarrage8 Touche de recherche9 Connecteur micro-USB10 Microphone11 Objectif de l’appareil photo12 Haut-parleur

6

7

Certains des accessoires mentionnés dans ceguide d'utilisation peuvent être vendusséparément.

8

Avant de commencerAvant de commencer à utiliser le téléphone,retirez la façade arrière afin d'insérer la micro-carte SIM.

Retirer la façade arrièreAssurez-vous que le téléphone est éteint.

1. Sur le dessus du téléphone, insérez l’ongle devotre pouce dans le joint qui sépare le cadre del’écran de la façade arrière. Appuyez sur le centrede la façade arrière, puis pliez-la pour détacherles crochets supérieurs.2. Appuyez sur le bas de la façade arrière et pliez-la pour détacher les crochets latéraux et retirer lafaçade.

9

Insérez la micro-carte SIM et la carte mémoire1. Si la batterie est en place, retirez-la.2. Enfoncez la carte SIM dans la fente de la carteSIM jusqu’à ce qu’elle soit complètementinsérée. Assurez-vous que la surface de contactest tournée vers le bas.3. Si vous disposez d'une carte microSD,enfoncez-la dans la fente pour carte mémoirejusqu'à ce qu'elle se bloque en place.

10

Remplacer la pile et replacer la façade arrière1. Insérez la pile en prenant soin d’aligner lescontacts.2. Appuyez la partie inférieure de la façade arrièrecontre la partie inférieure du téléphone.3. Appuyez sur la façade arrière jusqu’à ce qu’elles’emboîte.

Charger la pileBranchez le chargeur sur une prise murale, puisconnectez le chargeur à votre téléphone.Si la pile est complètement déchargée, il peuts'écouler quelques minutes avant que l’indicateurde charge n'apparaisse à l'écran ou qu'il soitpossible de faire des appels.

11

Notions de baseFaire un appel1. Appuyez sur > , entrez le numéro detéléphone puis appuyez sur appeler.2. Pour mettre fin à l'appel, appuyez surraccrocher.

Pour entrer le caractère +, utilisé pour les appelsinternationaux, maintenez votre doigt sur latouche 0.

Le caractère + ne fonctionne qu'à l'étranger. Lecaractère + peut ne pas fonctionner dans toutesles régions. Dans ce cas, entrez directement lecode d'accès international.

Verrouiller les touches et l'écranAppuyez brièvement sur l'interrupteur.

12

Pour déverrouiller l'appareil, appuyez surl'interrupteur, puis faites glisser l'écran deverrouillage vers le haut.

13

Faire l'essai de l'écran tactilePour utiliser votre téléphone, appuyezsimplement sur l'écran tactile ou maintenez votredoigt sur celui-ci.

BalayerPlacez un doigt sur l'écran, puis faites-le glisserdans la direction désirée.

Zoom avant et arrièrePlacez deux doigts sur un élément, par exempleune photo, puis éloignez-les ou rapprochez-lesl'un de l'autre.

Appuyez longuement sur un élément pour ouvrirle menuPlacez votre doigt sur un élément jusqu'à ce quele menu s'ouvre.

14

Apprendre à connaître votretéléphoneVotre téléphone comporte deux affichagesprincipaux qui vous permettent de savoirfacilement ce qui se passe et où ça se passe.

Écran d’accueil (1) : Les vignettes animéesdynamiques indiquent les appels manqués, lesmessages reçus, les dernières nouvelles, lesprévisions météorologiques et plus encore.

Menu des applications (2) : Toutes vosapplications apparaissent ici, bien ordonnées.

Remarque : Pour passer d’un affichage à l’autre,faites glisser votre doigt sur l’écran vers la gaucheou vers la droite.

15

Basculer entre les applicationsLorsque vous avez beaucoup à faire, vous pouvezfacilement basculer entre les tâches en cours.

1. Maintenez votre doigt sur .2. Faites glisser votre doigt vers la gauche ou ladroite, puis appuyez sur l’application désirée.

Astuce : Pour ouvrir une nouvelle application,appuyez sur et sur l’application.

16

Emmener vos amis avec vousGardez le contact avec vos amis, vos proches, voscollègues ou qui que ce soit d'autre. Le hubContacts vous permet de gérer toutes lesinformations sur vos contacts.

1. Pour transférer les contacts de votre ancientéléphone, faites glisser votre doigt vers lagauche sur l'écran d'accueil, puis appuyez sur Transférer mes données.2. Suivez les instructions affichées, puis appuyezsur continuer.3. Activez Bluetooth ou sélectionnez votre ancientéléphone dans la liste, puis suivez lesinstructions affichées sur les deux téléphones.Tous les téléphones ne sont pas nécessairementcompatibles.

Si votre ancien téléphone est un appareil WindowsPhone, synchronisez vos contacts à votre compteMicrosoft, puis importez-les directement survotre téléphone à partir de ce service.

Ajouter un contactAppuyez sur Contacts, glissez jusqu'à tous,puis appuyez sur .

Importer des contacts depuis une carte SIMAppuyez sur Contacts, glissez jusqu'à tous,puis appuyez sur > paramètres > importercontacts SIM.

17

Ajouter une touche personnelleVotre écran de démarrage contient des vignettesdynamiques qui vous montrent ce qui se passe.

Épinglez vos éléments favoris (applications,signets de navigateur, etc.) sur l'écran dedémarrage. Par exemple, pour épingler uneapplication, faites glisser votre doigt vers lagauche jusqu'au menu des applications,maintenez votre doigt sur l'application, puisappuyez sur épingler sur l'écran d'accueil.Pour redimensionner une vignette, maintenezvotre doigt sur celle-ci, puis appuyez sur l'icônede flèche , ou sur . Pour réorganiser lesvignettes, maintenez votre doigt sur unevignette, faites-la glisser jusqu'à un nouvelemplacement, puis appuyez sur l'écran.

18

Astuce : Pour modifier l'aspect et la convivialitéde votre téléphone, appuyez sur Paramètres >thème.

19

Prendre des photos et lespartagerPrenez des photos avec l'appareil de votretéléphone et partagez-les instantanément.

1. Pour activer l'appareil photo, appuyez sur latouche de l'appareil photo.2. Appuyez à mi-chemin sur la touche de l'appareilphoto pour verrouiller la mise au point. Pourprendre la photo, appuyez à fond sur la touche del'appareil photo.3. Vous pouvez partager votre photo dès que vousl'avez prise. Faites simplement glisser votre doigtvers la droite, puis appuyez sur >partager....Pour profiter encore plus de votre appareil photo,appuyez sur > trouver d'autres filtres ettéléchargez les nouvelles applications ObjectifsNokia depuis Store.

20

Créer un compte MicrosoftPour vous permettre d'acquérir des applicationsà la boutique ou d'accéder à d'autres servicesMicrosoft comme SkyDrive ou Hotmail, votretéléphone vous invitera à créer un compteMicrosoft.

Vous pouvez également vous connecter à votrecompte Microsoft existant, que vous utilisez pouraccéder, par exemple, à Hotmail.

Votre téléphone doit se connecter à Internet. Sivous ne disposez pas d'un forfait de transfert dedonnées, les coûts de transmission de donnéespeuvent augmenter rapidement. Pour toutequestion concernant les coûts liés à l'utilisationdes données, communiquez avec votrefournisseur de services réseau.

21

Économiser l'énergieVous n'aurez pas besoin de charger la pile aussisouvent si vous activez le mode d'économied'énergie. Faites glisser votre doigt vers la gauchesur l'écran d'accueil, puis appuyez sur Paramètres > économiseur de batterie.

Vous pouvez également prendre les mesuressuivantes :• Fermer les connexions de données, par

exemple les connexions Bluetooth ou cellesdes réseaux sans fil, lorsque vous ne lesutilisez pas.

• Configurer votre téléphone pour qu'il vérifiel'arrivée de nouveaux courriels moinssouvent.

• Diminuer la luminosité de l'écran etconfigurer le téléphone de sorte que l'écrans'éteigne au bout d'un délai plus court.

• Désactiver les sons superflus, par exempleles tonalités de touche.

22

Nokia CareSi vous avez des questions concernant votreforfait, votre facturation ou des problèmes deréseau, veuillez communiquer avec votreopérateur réseau. Si vous avez des questionsconcernant votre appareil Nokia et la garantie,veuillez consulter les pages d'assistance pourvotre pays sur le site www.nokia.com/support.

23

Instructions propres à lafonctionnalitéL'utilisation des services ou le téléchargement de contenupeut entraîner le transfert d'un grand volume de données,ce qui peut engendrer des frais de trafic de donnéessupplémentaires.

La disponibilité des modes de paiement dépend de votrepays de résidence et de l'offre de votre fournisseur deservices réseau.

Important : Cet appareil est conçu pour être utiliséuniquement avec une carte mini-UICC SIM, aussi appeléecarte micro-SIM. La micro-carte SIM est plus petite que lacarte SIM standard. L'utilisation de cartes SIM noncompatibles risquerait d'endommager la carte oul'appareil, voire d'altérer les données stockées sur lacarte.

Remarque : Avant d’enlever la façade, éteignezl'appareil et assurez-vous qu’il n’est pas connecté auchargeur ni à un autre appareil. Au moment de changer lafaçade, évitez de toucher aux composants électroniques.Sauf pour les étapes indiquées dans le présent guide, lesfaçades du téléphone devraient toujours être en place.

N'utilisez que des cartes mémoire compatiblesapprouvées pour une utilisation avec cet appareil.L'utilisation d'une carte mémoire incompatible risqued'endommager la carte et l'appareil auquel on laconnecte, ainsi que de corrompre les fichiers qui y sontenregistrés.

Important : Évitez d'égratigner l'écran.

Vous pouvez utiliser la recharge par USB lorsqu'il vous estimpossible d'accéder à une prise murale. Des données

24

peuvent être transférées durant la recharge de l'appareil.L'efficacité de la recharge USB varie considérablement etbeaucoup de temps peut s'écouler avant le début de larecharge et du fonctionnement de l'appareil.

Ne connectez pas à votre appareil des produits quiémettent des signaux, car cela risque d'endommagerl'appareil. Ne branchez aucune source d'électricité sur leconnecteur audio. Lorsque vous branchez des appareilsexternes ou des écouteurs sur le connecteur audio (autresque ceux approuvés pour une utilisation avec cetappareil), portez une attention particulière au volume.

Votre appareil vous permet d'envoyer des messages textequi excèdent la limite de caractères. Le cas échéant, lesmessages qui dépassent la limite sont envoyés enplusieurs parties. Il se peut que votre fournisseur deservices vous facture en conséquence. Les caractèresaccentués ou d'autres signes et les caractères decertaines langues occupent plus d'espace, ce qui limite lenombre de caractères pouvant être envoyés dans unmême message.

Les services de réseautage social sont des services detiers et ne sont pas fournis par Nokia. Vérifiez lesparamètres de confidentialité du service de réseautagesocial que vous utilisez. Il se peut que vous partagiez vosrenseignements avec un grand nombre de personnes. Lesmodalités d'utilisation du service de réseautage socials'appliquent au partage d'information sur ce service.Prenez connaissance des modalités d'utilisation et despratiques de confidentialité de ce service.

Important : Utilisez le cryptage pour améliorer lasécurité de votre connexion Wi-Fi. L'utilisation ducryptage réduit le risque d'accès par autrui à vos données.

Le mode hors ligne ferme les connexions au réseau mobileet désactive la fonction sans fil de votre téléphone.Conformez-vous aux directives et aux exigences desécurité d'un transporteur aérien, par exemple, ainsi qu'àtous les règlements et lois applicables. Vous pouvez vous

25

connecter à un réseau Wi-Fi, là où les règlements lepermettent, pour parcourir le Web ou activer Bluetooth enmode hors ligne, par exemple.

L'exactitude et l'exhaustivité des renseignementsd'emplacement dépendent de votre emplacement, devotre entourage et de sources tierces. L'accès à cesrenseignements peut être restreint. Les renseignementsd'emplacement pourraient ne pas être disponibles àl'intérieur de bâtiments ou sous terre. Pour en savoir plussur l'impact des méthodes de positionnement sur vosrenseignements personnels, reportez-vous à notrepolitique de confidentialité.

Les logiciels installés sur cet appareil comprennent deslogiciels de Microsoft Corporation ou de ses affiliées quisont utilisés sous licence par Nokia. Pour accéder auxconditions de la licence d'utilisation du logiciel deWindows Phone, sélectionnez Paramètres > à proposde. Veuillez prendre connaissance des conditions de lalicence d'utilisation. Veuillez noter qu'en utilisant lelogiciel, vous acceptez les conditions de la licenced'utilisation. Si vous n'acceptez pas les conditions de lalicence d'utilisation, n'utilisez pas l'appareil ni le logiciel.Communiquez alors avec Nokia ou le détaillant qui vous avendu l'appareil pour prendre connaissance de la politiquede retour applicable.

26

Renseignements concernant leproduit et la sécuritéServices réseau et fraisCet appareil est approuvé pour une utilisation sur lesréseaux WCDMA 850, 1900, 2100 et réseaux GSM/EDGE850, 900, 1800, 1900 MHz. Pour pouvoir utiliser l’appareil,vous devez posséder un abonnement auprès d’unfournisseur de services.

Certaines fonctionnalités nécessitent un abonnement.

Faire un appel d'urgence1. Assurez-vous que le téléphone est allumé.2. Assurez-vous que la puissance du signal est adéquate.

Il se peut que vous deviez aussi faire ce qui suit :

• Insérez une carte SIM dans l'appareil si celui-ci lepermet.

• Désactivez les restrictions d'appels sur votretéléphone, telles que l'interdiction d'appels, lesnuméros autorisés ou les groupes d'utilisateurslimités.

• Assurez-vous que mode avion n'est pas activé.• Si l'écran et les touches du téléphone sont

verrouillés, déverrouillez-les.

3. Appuyez sur .4. Sélectionnez .5. Sélectionnez .6. Entrez le numéro officiel d'urgence en vigueur dans larégion où vous vous trouvez. Les numéros de téléphoned'urgence varient d'une région à l'autre.7. Sélectionnez appeler .8. Donnez tous les renseignements nécessaires, de lafaçon la plus précise possible. Ne mettez jamais fin à lacommunication avant qu'on ne vous dise de le faire.

Lorsque vous allumez votre téléphone pour la premièrefois, on vous demande de créer votre compte Microsoftet de configurer votre téléphone. Pour effectuer un appel

27

d'urgence durant la configuration du compte et dutéléphone, appuyez sur urgence .

Important : Activez à la fois les appels cellulaires et lesappels Internet, si votre téléphone prend en charge cesderniers. Votre téléphone peut tenter d'effectuer desappels d'urgence tant par le réseau cellulaire que par celuide votre fournisseur d'appels par Internet. Prenez noteque les connexions ne peuvent être garanties en toutescirconstances. Ne vous fiez jamais exclusivement à untéléphone cellulaire pour les communications essentiellescomme les urgences médicales.

Soins à apporter à votre appareilLe guide d'utilisation de votre téléphone contient desconseils et des directives d'entretien à son sujet.

À propos de la gestion des droits numériquesLorsque vous utilisez cet appareil, veillez à respectertoutes les lois en vigueur, les coutumes locales ainsi quela vie privée et les droits d'autrui, ce qui comprend lesdroits d'auteur. Prenez note que la protection des droitsd'auteur peut empêcher la copie, la modification ou letransfert de photos, de musique ou d'autres types defichiers.

Renseignements sur la pile et le chargeurVotre appareil est conçu pour être utilisé uniquement avecune pile rechargeable originale BL-5J. Nokia pourrait offrirdifférents modèles de pile pour cet appareil.

La pile de votre appareil est conçue pour être chargéeavec un chargeur AC-20U. Le type de prise du chargeurpeut varier.

Des chargeurs tiers conformes à la norme IEC/EN 62684et pouvant être branchés sur le connecteur micro-USB devotre appareil peuvent aussi être compatibles.

La pile peut être chargée et déchargée des centaines defois, mais elle finira par perdre sa capacité de charge avecle temps. Lorsque l’autonomie de la pile en mode

28

conversation et en mode veille devient nettementinférieure à la normale, procurez-vous une nouvelle pile.

Sécurité de la pileVous devez toujours éteindre l’appareil et débrancher lechargeur avant d'enlever la pile. Débranchez les cordonsd’alimentation des chargeurs ou des accessoires en tirantsur la fiche, et non sur le cordon.

Débranchez le chargeur de la prise de courant et del'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé. Si elle n'est pasutilisée, une pile complètement chargée perd sa chargeavec le temps.

Conservez toujours la pile à une température allant de 15 à25 °C (59 à 77 °F). Les températures extrêmes diminuentla capacité et la durée de vie de la pile. Un appareil pourraitne pas fonctionner temporairement si la pile est tropchaude ou trop froide.

Un court-circuit accidentel peut se produire si un objetmétallique entre en contact avec les bandes métalliquesde la pile. Un court-circuit risque d’endommager la pile oul’objet à l'origine de la connexion.

Ne jetez jamais une pile au feu car elle pourrait exploser.Respectez la réglementation locale. Recyclez-la quandc'est possible. Ne la jetez pas avec les ordures ménagères.

Vous ne devez en aucun cas démonter, couper, écraser,plier, percer ou endommager de toute autre manière lapile. En cas de fuite de la pile, évitez tout contact du liquideavec les yeux ou la peau. En cas de contact avec les yeuxou la peau, lavez immédiatement à grande eau etconsultez un médecin. Ne modifiez ou ne submergez pasla pile, n'y insérez pas d'objets et ne la gardez pas àproximité de liquides. Les piles peuvent exploser si ellessont endommagées.

N'utilisez la pile et le chargeur qu'aux fins auxquelles ilssont destinés. L'utilisation de piles ou de chargeurs nonapprouvés ou non compatibles présente des risques

29

d'incendie, d'explosion ainsi que divers autres risques etpeut annuler toute homologation ou garantie. Si vouscroyez que la pile ou le chargeur sont endommagés,apportez-les à un centre de service pour les faireinspecter avant de continuer à les utiliser. N'utilisez jamaisde chargeur ou de pile endommagés. Utilisez le chargeurà l'intérieur uniquement.

Autres renseignements importants concernantla sécuritéJeunes enfantsVotre appareil et ses accessoires ne sont pas des jouets.Ils peuvent contenir de petites pièces. Gardez-les hors dela portée des jeunes enfants.

Appareils médicauxLes appareils qui utilisent des transmissions parfréquences radioélectriques, notamment les téléphonessans fil, peuvent nuire au fonctionnement des appareilsmédicaux insuffisamment protégés. Consultez unmédecin ou le fabricant de l'appareil médical pourdéterminer s'il est correctement protégé contre lesfréquences radioélectriques externes.

Appareils médicaux intra-corporelsLes fabricants d'appareils médicaux recommandent degarder une distance minimale de 15,3 centimètres(6 pouces) entre un téléphone cellulaire et un appareilmédical intra-corporel, afin d'éviter les interférencesentre les deux appareils. Voici quelques conseils àl'intention de porteurs de tels appareils :

• Maintenez toujours une distance d'au moins15,3 centimètres (6 pouces) entre l’appareil médicalet votre téléphone cellulaire.

• Ne transportez pas le téléphone dans une poche à lahauteur de la poitrine.

• Tenez votre téléphone cellulaire contre l'oreille ducôté opposé à l'appareil médical.

30

• Éteignez l'appareil sans fil si, pour une raison ou uneautre, vous soupçonnez qu'il perturbe lefonctionnement de votre appareil médical.

• Respectez les directives du fabricant de l'appareilmédical intra-corporel.

Pour toute question concernant l'utilisation de votretéléphone sans fil en conjonction avec votre appareilmédical intra-corporel, communiquez avec votremédecin.

Solutions d'accessibilitéNokia s'engage à faciliter l'utilisation des téléphonescellulaires pour tous, y compris pour les personnesatteintes d'un handicap. Pour en savoir plus à ce sujet,visitez le site Web de Nokia à l'adressewww.nokiaaccessibility.com.

Audition Avertissement : L’utilisation d’écouteurs réduit votre

capacité à entendre les sons extérieurs. N'utilisez pasd'écouteurs dans des situations où cela pourraitcompromettre votre sécurité.

Certains appareils sans fil peuvent interférer avec le bonfonctionnement des prothèses auditives.

Nickel Remarque : La surface de cet appareil ne contient pas

de nickel sur les revêtements métalliques. La surface decet appareil contient de l'acier inoxydable.

Protéger votre appareil contre le contenu nuisibleVotre appareil peut être exposé à des virus et à d'autrescontenus nuisibles. Prenez les précautions suivantes :

• Soyez prudent lorsque vous ouvrez des messages.Ils peuvent contenir des logiciels malveillants ou êtrenuisibles pour votre appareil ou votre ordinateur.

• Soyez prudent lorsque vous acceptez des demandesde connexion, lorsque vous naviguez sur Internet oulorsque vous téléchargez du contenu. N'acceptez

31

aucune connexion Bluetooth si vous ne connaissezpas la source.

• N'installez et n'utilisez que des services et deslogiciels provenant de sources fiables offrant unesécurité et une protection appropriées.

• Installez un logiciel antivirus et d'autres logiciels desécurité sur votre appareil et sur tout ordinateurauquel il peut être connecté. N'utilisez qu'une seuleapplication antivirus à la fois. L'utilisation deplusieurs applications peut nuire aux performanceset au fonctionnement de l'appareil et/ou del'ordinateur.

• Si vous accédez à des signets préinstallés et à desliens vers des sites Internet tiers, prenez lesprécautions nécessaires. Nokia n'assume aucuneresponsabilité concernant de tels sites.

Environnement d’utilisationCet appareil est conforme aux normes sur l’exposition auxradiofréquences lorsqu’il est utilisé en position normaleprès de l’oreille ou à au moins 1,5 centimètre (5/8 pouce)du corps. Si vous utilisez un étui ou une pince pourceinture afin de transporter l’appareil sur votre corps,assurez-vous que ces articles ne contiennent pas demétal. De plus, maintenez toujours l’appareil à la distanceindiquée ci-dessus.

Dans certains cas, il se peut que la transmission desdonnées et des messages soit différée jusqu’à ce qu’uneconnexion puisse être établie. Veuillez suivre lesdirectives relatives à la distance de sécurité jusqu’à ce quela transmission soit terminée.

Votre appareil comprend des pièces magnétiques. Lesarticles en métal sont attirés par ces pièces. Ne placez pasde cartes de crédit ou d’autres supports de stockagemagnétiques à proximité de l’appareil, car vous risqueriezd’effacer les données qu’ils contiennent.

32

Informations concernant les téléphones cellulaires et lasantéLa FDA (U.S. Food and Drug Administration) et la FCC(Federal Communications Commission) ont publié desdéclarations et des Q et R concernant les téléphonescellulaires et la santé. Nokia vous recommande de lesconsulter pour obtenir des informations à jour. Vouspouvez accéder au site Web de la FDA à l'adressewww.fda.gov/Radiation-EmittingProducts/RadiationEmittingProductsandProcedures/HomeBusinessandEntertainment/CellPhones/default.htm et à celui de la FCC à l'adressetransition.fcc.gov/oet/rfsafety/rf-faqs.html. D'autresrenseignements concernant les téléphones cellulaires etla santé sont offerts par le WHO (World HealthOrganization) sur le site www.who.int/mediacentre/factsheets/fs193/en/ et par la NCI (National CancerInstitute) sur le site www.cancer.gov/ncicancerbulletin/NCI_Cancer_Bulletin_092308/page7. Si vous avez desinquiétudes au sujet des effets potentiels de l'utilisationdes téléphones cellulaires sur la santé, la FDA vousrecommande de réduire votre exposition auxradiofréquences, et celle de vos enfants, en limitant ladurée des appels ou en utilisant des appareils mains libres.

VéhiculesLes signaux radio peuvent nuire au fonctionnement desdispositifs électroniques automobiles qui sont malinstallés ou insuffisamment protégés. Pour de plusamples renseignements à ce sujet, communiquez avec lefabricant de votre véhicule ou de ses accessoires.

L’installation d’un appareil dans un véhicule ne doit êtreconfiée qu’à des techniciens compétents. Une installationou un entretien mal exécutés peuvent s'avérer dangereuxet invalider la garantie. Vérifiez régulièrement si lesappareils sans fil de votre véhicule sont bien installés etfonctionnent correctement. Ne rangez pas et netransportez pas de liquides ou de gaz inflammables, nid’explosifs dans le même compartiment que l'appareil,ses pièces ou ses accessoires. Ne placez pas votre

33

appareil ou ses accessoires dans l'aire de déploiementd’un sac gonflable.

Sécurité et textage en voitureLa sécurité doit rester la principale préoccupation desconducteurs. Les conducteurs doivent respecter toutesles lois locales en vigueur, lesquelles pourraientcomprendre des restrictions sur l'utilisation detéléphones cellulaires et d'accessoires au volant d'unevoiture. Si leur utilisation est légale, gardez toujours lesmains libres lorsque vous êtes au volant d'une voiture etutilisez un appareil mains libres autant que possible.Interrompez l'appel si la circulation est intense ou que lesconditions météo sont dangereuses. Familiarisez-vousavec votre téléphone cellulaire et ses fonctions, etsaisissez tous les renseignements nécessaires avant deconduire. Ne saisissez pas de données et ne textez paslorsque vous êtes au volant. N'utilisez pas votre téléphonecellulaire si celui-ci peut vous distraire pendant que vousconduisez.

La Cellular Telecommunications Internet Association(CTIA) a publié des informations supplémentaires et desconseils relatifs à l'utilisation des téléphones cellulairesque nous vous encourageons à consulter, à l'adressewww.ctia.org/consumer_info/safety.

Environnements potentiellement explosifsÉteignez votre appareil dans les endroits où il y a risqued'explosion, par exemple près des pompes à essence dansune station-service. Dans de tels endroits, une étincellepeut provoquer une explosion ou un incendie et entraînerdes blessures graves, voire mortelles. Veillez à respecterles restrictions qui s'imposent dans les endroits où onretrouve du carburant, les usines de produits chimiqueset les zones de dynamitage. Les zones où il y a risqued'explosion ne sont pas toujours identifiées clairement.Elles comprennent notamment les zones où il estrecommandé d'arrêter le moteur de votre véhicule, lescales de navires, les installations de transfert oud’entreposage de produits chimiques et les zones où l’aircontient des produits chimiques ou des particules. Pour

34

vérifier si cet appareil peut être utilisé en toute sécurité àproximité de véhicules qui utilisent de l'essence ou du gazliquéfié (p. ex. du propane ou du butane), communiquezavec leur fabricant respectif.

Renseignements sur la certification (SAR)Cet appareil sans fil est conforme à la réglementation envigueur en matière d’exposition aux fréquencesradioélectriques.

Votre appareil est également un émetteur-récepteurradio. Il a été conçu de sorte à ne pas dépasser les limitesd’exposition aux radiofréquences recommandées dansles directives internationales en vigueur. Ces directivess’appuient sur des normes élaborées par l’organisationscientifique indépendante ICNIRP (InternationalCommission on Non-Ionizing Radiation Protection) etcomprennent des marges de sécurité visant à assurer lasécurité de tous, peu importe l’âge et l’état de santé.

Les normes d’exposition applicables aux appareilsmobiles utilisent une unité de mesure appelée « tauxd’absorption spécifique » (en anglais, specific absorptionrate, SAR). Les directives de l’ICNIRP fixent la limite SAR à2,0 W/kg en moyenne par dix grammes de tissu. Les testsrelatifs à la limite SAR sont basés sur les positionsnormales d’utilisation alors que le téléphone émet à lapuissance certifiée maximale sur toutes les bandes defréquences testées. Il se peut que le niveau SAR réel d’unappareil en fonctionnement soit inférieur à la valeurmaximale, car celui-ci n’utilise que la puissance requisepour se connecter au réseau. Cette valeur varie enfonction d’un certain nombre de facteurs, par exemple, ladistance qui vous sépare d’une station de base du réseau.

Pour cet appareil, la valeur SAR la plus élevée mesuréecontre l’oreille selon les directives de l’ICNIRP est de

varier les valeurs SAR. Les valeurs SAR varient en fonctiondes exigences de chaque pays en matière de test et dediffusion des résultats ainsi que de la fréquence du

35

1,09 W/kg. L’utilisation d’accessoires peut faire

réseau. Vous trouverez des renseignementssupplémentaires à ce sujet sur le site www.nokia.com.

Votre appareil respecte également les exigences enmatière d’exposition aux radiofréquences établies par laFederal Communications Commission (É.-U.) et IndustrieCanada. Ces exigences définissent la valeur SAR limite à1,6 W/kg en moyenne par gramme de tissu. Lors des essaisde certification du produit, la valeur SAR la plus élevéemesurée en vertu de cette norme pour l’utilisation à

porté sur le corps, la valeur SAR la plus élevée a été de

Messages de soutien NokiaPour vous aider à tirer le maximum de votre téléphone etde vos services, il se peut que vous receviez gratuitementdes messages texte personnalisés de Nokia. Cesmessages peuvent contenir des conseils et des astuces,ainsi que des renseignements de soutien. Pour vousfournir les services décrits ci-dessus, votre numéro detéléphone cellulaire, le numéro de série de votre appareilet certains identifiants de l'abonnement au servicecellulaire peuvent être envoyés à Nokia lorsque vousutilisez votre téléphone pour la première fois. Cesrenseignements peuvent être utilisés tel qu'il est décritdans la politique de confidentialité, que vous trouverez àl'adresse www.nokia.com.

Droits d’auteur et autres remarquesDÉCLARATION DE CONFORMITÉ

NOKIA CORPORATION déclare par la présente que leproduit RM-915 est conforme aux exigences essentielleset aux dispositions applicables de la Directive 1999/5/EC.Vous trouverez une copie de la déclaration de conformitéà l'adresse www.nokia.com/global/declaration/declaration-of-conformity.

La disponibilité des produits, des fonctions, desapplications et des services peut varier selon les régions.

36

l’oreille a été de 0,86 W/kg et lorsque correctement

0,09 W/kg.

Pour plus d’information à ce sujet, communiquez avecvotre détaillant Nokia ou votre fournisseur de services.Cet appareil peut contenir des marchandises, destechnologies ou des logiciels assujettis aux lois etrèglements sur l’exportation en vigueur aux États-Unis etdans d’autres pays. Il est interdit d'exporter ce produit encontravention de la loi.

Le contenu du présent document est fourni « tel quel ».Sous réserve des lois applicables, aucune garantie sousquelque forme que ce soit, expresse ou implicite, ycompris, mais sans s’y limiter, une garantie implicite dequalité marchande ou d’adéquation à un usage particulier,n’est donnée en ce qui concerne l’exactitude, la fiabilitéou le contenu du présent document. Nokia se réserve ledroit de modifier le présent document ou de le révoquersans préavis.

Dans la mesure où les lois en vigueur le permettent, Nokiaou toute partie concédante ne peut en aucun cas êtretenue responsable de toute perte de données ou derevenu ainsi que de tout dommage particulier, incident,consécutif ou indirect.

Il est interdit de reproduire, de transférer ou de distribuerune partie ou la totalité du contenu du présent document,sous quelque forme que ce soit, sans l'autorisation écritepréalable de Nokia. Nokia pratique une politique dedéveloppement continu. Nokia se réserve le droitd’apporter des modifications et des améliorations à toutproduit mentionné dans le présent document sans avispréalable.

Le téléchargement de cartes, de jeux, de musique et devidéos, ainsi que le chargement d’images et de vidéospourraient entraîner le transfert d’une grande quantité dedonnées. Votre fournisseur de services pourrait facturerla transmission de données. La disponibilité des produits,des services et des fonctions peut varier selon les régions.Pour toute question concernant les options de langue,veuillez communiquer avec votre fournisseur de servicesou votre détaillant Nokia.

37

AVIS DE LA FCC, D’INDUSTRIE CANADA ET DU MEXIQUECet appareil est conforme aux dispositions de la partie 15du règlement de la FCC et des normes CNR d’IndustrieCanada sur les appareils radio exempts de licence. Sonutilisation est assujettie aux deux conditions suivantes :1) Ce dispositif ne doit pas causer d’interférence nuisible;et 2) ce dispositif doit accepter toute interférence reçue,y compris l’interférence qui pourrait causer unfonctionnement non désiré. Toute modification oualtération non autorisée par Nokia risque d’annuler lesdroits de l’utilisateur de se servir de cet appareil.

Remarque : Cet appareil a été vérifié et s'est révéléconforme aux limites pour un dispositif numérique declasse B, conformément à la section 15 du règlement dela FCC. Ces limites sont définies pour offrir une protectionraisonnable contre les interférences nuisibles au seind’une installation résidentielle. Cet appareil produit,utilise et peut émettre de l’énergie de radiofréquence et,s’il n’est pas installé et utilisé conformément auxdirectives, causer de l’interférence nuisible auxcommunications radio. Il n’y a toutefois pas de garantiequ’aucune interférence ne surviendra dans uneinstallation donnée. Si cet appareil cause de l’interférencenuisible à la réception de la radio ou de la télévision, ce quipeut être déterminé en éteignant et en allumantl’appareil, essayez de corriger l’interférence au moyendes mesures suivantes :

• Réorientez ou déplacez l’antenne.• Augmentez la distance entre l’appareil et le

récepteur.• Connectez l’appareil dans la prise d’un circuit

différent de celui où est connecté le récepteur.• Consultez le fournisseur ou un technicien en radio/

télévision qualifié pour obtenir de l’aide.

© Nokia, 2013. Tous droits réservés. Nokia, Nokia Care,Nokia Connecting People, Lumia, HERE et Nokia Musiquesont des marques de commerce ou des marquesdéposées de Nokia Corporation. Nokia tune est unemarque sonore de Nokia Corporation. Les autres noms de

38

produits et de sociétés mentionnés dans le présentdocument sont des marques de commerce ou desappellations commerciales de leurs propriétairesrespectifs.

© 2013 Microsoft Corporation. Tous droits réservés.Microsoft, Windows et le logo Windows sont des marquesde commerce du groupe de sociétés Microsoft.

La marque Bluetooth et les logos de Bluetooth sont lapropriété de Bluetooth SIG, Inc. Ils sont utilisés souslicence par Nokia.

Ce produit est sous licence MPEG-4 Visual Patent PortfolioLicense pour (i) un usage personnel et non commercial decontenu ayant été encodé conformément à la normeMPEG-4 Visual Standard par un consommateur engagédans une activité personnelle et non commerciale et (ii) unusage en relation avec du contenu vidéo MPEG-4 obtenuauprès d’un fournisseur de vidéos détenteur d’unelicence. Aucune licence explicite ou implicite n’estaccordée pour un autre usage. Des renseignementsadditionnels, notamment sur les usages promotionnels,internes et commerciaux, peuvent être obtenus auprès deMPEG LA, LLC. Consultez le site www.mpegla.com.

39

GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT DENOKIA POUR LE TÉLÉPHONE NOKIADOTÉ DE WINDOWS PHONE

Remarque : La présente garantie limitée du fabricant(« garantie ») ne s'applique qu'aux produits Nokiaauthentiques dotés de Windows Phone vendus par desdétaillants Nokia autorisés et destinés à la vente auxÉtats-Unis et au Canada.

1. GÉNÉRALITÉSCette garantie pour le ou les produits Nokia compris dansl'emballage d'origine (« produit ») est fournie par Nokiainc. dans le cas des produits achetés aux États-Unis, et parNokia Products Limited dans le cas des produits achetésau Canada. Selon le cas, l'appellation « Nokia » peut êtreutilisée pour signifier Nokia inc. ou Nokia ProductsLimited.

Votre produit est un appareil électronique sophistiqué.Nokia vous recommande vivement de lire le guided'utilisation et de vous conformer aux directives qu'ilcontient. Veuillez noter également que le produit peutcomporter des pièces susceptibles d'être endommagéessi elles ne sont pas manipulées avec soin.

Nokia s'engage à ce que, pendant la période couverte parla garantie, tout vice de matériau, de conception ou defabrication entraînant une défaillance du produit soitcorrigé par Nokia ou par un fournisseur de servicesautorisé par Nokia, gratuitement et dans un délairaisonnable, cette correction consistant à réparer leproduit ou à le remplacer, à la seule discrétion de Nokia.Si Nokia décide de remplacer le produit, le produit deremplacement sera assujetti à vos droits, tels qu'ils sontdécrits dans la présente garantie, pour la durée restantede la garantie du produit d'origine.

2. PÉRIODE DE GARANTIELa période de garantie commence au moment de la ventedu produit à son premier utilisateur final. La date de début

40

de la période peut être attestée par (i) la preuve d'achatfournie par le premier détaillant ou (ii) la date oùl'enregistrement de votre produit par Nokia a été effectuépour la première fois.

Nokia garantit les éléments de l'emballage destiné à lavente comme suit :

1 Douze (12) mois pour l'appareil principal;

2 Douze (12) mois pour la pile et les accessoires del'appareil principal (p. ex. chargeurs et casquesd'écoute);

3 Si une carte mémoire amovible est fournie avec votreappareil, la garantie sur cette carte mémoire est devingt-quatre (24) mois; et

4 Trois (3) mois pour le CD-ROM et les étuis detransport.

Aucune réparation ni aucun remplacement n'aura poureffet de renouveler ou de prolonger la période degarantie. Cependant, les pièces d'origine ou deremplacement ou les produits de remplacement fournisen vertu de la présente garantie seront couverts par lagarantie pendant la durée restante de la période degarantie d'origine ou pendant quatre-vingt-dix (90) joursà compter de la date de la réparation ou du remplacement,la durée la plus longue étant applicable.

3. COMMENT SE PRÉVALOIR DU SERVICE DE GARANTIESi vous habitez aux États-Unis et que vous souhaitezobtenir des renseignements au sujet de la prestation desservices prévus par la garantie, veuillez consulter lewww.nokia.com/us-en/.

Si vous habitez au Canada et que vous souhaitez obtenirdes renseignements au sujet de la prestation des servicesprévus par la garantie, veuillez consulter lewww.nokia.com/ca-en/.

41

Lorsque vous communiquez avec Nokia au sujet d'unservice de la garantie, veuillez vous assurer d'avoir enmain les renseignements suivants :

• votre nom, votre adresse, votre numéro detéléphone, les détails de votre compte utilisateurNokia et d'autres coordonnées;

• le type, le nom, le numéro de modèle, le code deproduit et le numéro de série de votre produit, quevous trouverez dans l'emballage du produit;

• la date et le lieu où vous avez effectué l'achat duproduit ainsi que le nom du détaillant auprès de quivotre produit a été acheté à l'origine;

• une brève description du problème.

Si vous vous rendez à un centre de service autorisé Nokiapour obtenir de l'aide en vertu de la présente garantie,n'oubliez pas d'apporter avec vous une copie de la preuved'achat d'origine.

Vous devez informer Nokia ou un centre de service Nokiaautorisé du problème qui perturbe le fonctionnement devotre appareil dans un délai raisonnable suivant lemoment où vous avez d'abord remarqué le problème etavant la fin de la période de garantie applicable (reportez-vous à la section 2 ci-dessus).

4. CE QUI N'EST PAS COUVERT PAR LA PRÉSENTEGARANTIENokia n'offre aucune garantie concernant les élémentssuivants :

1 Les guides d'utilisation.

2 Les applications tierces ou les paramètres, lecontenu, les données ou les liens s'y rapportant quiont été installés ou téléchargés sur votre produit àquelque moment que ce soit.

3 Les services et les applications clientes fournis parNokia ou par des tiers (veuillez lire les conditionsgénérales susceptibles d'accompagner ces services

42

pour connaître vos droits et vos obligationsrelativement à ceux-ci).

4 L'usure normale.

5 La capacité de charge réduite de la pile, qui découledu processus normal du cycle de vie des piles.

6 Les défauts et les dommages résultant (a) d'uneutilisation abusive du produit, (b) l'exposition duproduite à des conditions anormales, à unentreposage inadéquat ou à l'humidité, (b) d'uneutilisation du produit non conforme aux directives duguide d'utilisation, (c) d'une utilisation du produitconjointement avec tout produit, accessoire, logicielou service non fabriqué ou fourni par Nokia ou d'uneconnexion du produit à un tel élément, (d) del'utilisation de produits intégrés à votre produit parun tiers ou (e) d'autres actes indépendants de lavolonté de Nokia.

7 Les dommages causés par le piratage, le craquage,des virus ou d'autres logiciels malveillants ou parl'accès non autorisé à des services, à des comptes, àdes systèmes informatiques ou à des réseaux.

8 Les pixels défectueux de l'écran du produit si ceux-cirespectent les normes de l'industrie.

9 La perte, la détérioration ou la corruption de données,ni la recréation ou le transfert de celles-ci, même si leproduit a contribué à la perte, à la détérioration ou àla corruption en question.

10 Les logiciels Nokia. Pour les besoins de la présentegarantie, tous les logiciels (y compris les mises à jouret les mises à niveau) que Nokia a préinstallés sur leproduit et qui sont nécessaires au fonctionnementnormal de celui-ci sont considérés comme étant deslogiciels Nokia. Nokia ne garantit pas qu'unquelconque logiciel Nokia (y compris les mises à jouret les mises à niveau) fourni avec votre produit ou

43

destiné à celui-ci puisse répondre à vos besoins,fonctionner en combinaison avec un matériel ou unlogiciel provenant d'un fournisseur autre que Nokiaou fonctionner sans interruption et sans erreur, niqu'un défaut d'un tel logiciel puisse être ou seracorrigé. Les logiciels (y compris les mises à jour et lesmises à niveau) sont fournis « tels quels » et selon lesdisponibilités, sans aucune garantie nireprésentation, explicite ou implicite, et Nokia rejettetoute responsabilité relative à de telles garanties oureprésentations dans les limites prévues par les loisen vigueur. Sans limiter la portée générale desdispositions qui précèdent, NOKIA REJETTE TOUTEGARANTIE OU REPRÉSENTATION D'ABSENCE DECONTREFAÇON, D'ADAPTATION À UNE FINPARTICULIÈRE DES LOGICIELS (Y COMPRIS LES MISESÀ JOUR ET LES MISES À NIVEAU DES LOGICIELS), OUQUE LES LOGICIELS (Y COMPRIS LES MISES À JOUR ETLES MISES À NIVEAU) SONT EXEMPTS D'ERREUR OUQU'ILS FONCTIONNERONT SANS INTERRUPTION.Dans le cas d'une défaillance liée à un logiciel Nokia,Nokia ou un centre de service Nokia autorisé rendradisponible la plus récente version du logiciel Nokiaafin que celle-ci puisse être réinstallée sur votreproduit. Certains logiciels Nokia peuvent êtreassujettis à des conditions de licence distinctes. Pourobtenir du soutien (s'il y a lieu) ou des renseignementssur le logiciel Nokia, veuillez consulterwww.nokia.com ou encore les modalités de licence.

La présente garantie ne s'applique pas dans les cassuivants :

1 Votre produit a été (a) ouvert, modifié ou réparé sansl'autorisation de Nokia ou (b) réparé au moyen depièces de rechange non approuvées. La réparation oule remplacement non autorisés de toute pièce de ceproduit annulera, dans les limites permises par les loisen vigueur, la présente garantie et tout droit qui vousest accordé en vertu de celle-ci.

44

2 Le numéro de série, le code de date de l'accessoiremobile ou le numéro IMEI de votre produit a été retiré,effacé, dégradé, modifié ou rendu illisible d'unequelconque manière.

3 Votre produit a été exposé à l'humidité, à desconditions thermiques ou ambiantes extrêmes, à desvariations brutales de ces conditions, à la corrosion,à l'oxydation, à un contact avec des aliments ou avecun liquide ou à l'action de produits chimiques.

4 Le système d'exploitation de votre produit a étémodifié.

5. AUTRES REMARQUES IMPORTANTESUn opérateur indépendant fournit la carte SIM et le réseauou le système, cellulaire ou autre, sur lequel votre produitfonctionne. Par conséquent, Nokia décline touteresponsabilité relative au fonctionnement, à ladisponibilité, à la couverture, aux services ou à la portéedes réseaux ou systèmes, cellulaires ou autres. Pour qu'ilsoit possible à Nokia ou à un centre de service Nokiaautorisé de réparer ou de remplacer le produit, il peut êtrenécessaire que votre fournisseur de services débloque lacarte SIM ou tout autre élément de verrouillage destiné àlimiter l'utilisation du produit à un réseau ou à unfournisseur de services spécifique. Dans ce cas,communiquez d'abord avec votre fournisseur de serviceset demandez-lui de déverrouiller votre produit.

Toute pièce du produit remplacée par Nokia devient lapropriété de Nokia. Pour réparer ou remplacer le produit,Nokia peut utiliser des pièces ou des produits neufs ouremis à neuf.

S'il s'avère que la présente garantie ne couvre pas votreproduit ou le problème pour lequel il requiert uneréparation, Nokia et les centres de service Nokia autorisésse réservent le droit de vous facturer la réparation ou leremplacement de votre produit ainsi que des frais detraitement.

45

Votre produit peut contenir des éléments propres à unpays, notamment des logiciels. Les services offerts envertu de la garantie dans un pays donné peuvent êtrelimités aux produits et aux éléments propres au pays enquestion. De plus, si le produit a été réexporté de son paysde destination d'origine vers un autre pays, il peutcontenir des élément propres au pays d'origine qui nesont pas considérés comme un défaut en vertu de laprésente garantie limitée, même s'ils ne sont pasfonctionnels.

6. LIMITATION DE LA RESPONSABILITÉ DE NOKIALa présente garantie limitée constitue votre seul et uniquerecours à l'encontre de Nokia et la seule et uniqueresponsabilité de Nokia concernant les défauts et lesdommages éventuels du produit. La présente garantielimitée remplace toutes les autres garanties etresponsabilités de Nokia, qu'elles soient orales, écrites,légales (non exécutoires), contractuelles, délictuelles ouautres, y compris notamment, et dans la mesure autoriséepar les lois applicables, toutes les conditions implicites,garanties ou modalités nécessaires pour atteindre unequalité satisfaisante ou l'adéquation à un usageparticulier. Toutefois, la présente garantie limitée n'exclutni ne limite i) les droits dont vous jouissez en vertu des loisapplicables de votre pays ou ii) vos droits contre levendeur du produit.

SOUS RÉSERVE DES LOIS LOCALES APPLICABLES, NOKIANE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE,EXPLICITEMENT OU IMPLICITEMENT, D'UNEDÉTÉRIORATION OU D'UNE PERTE DE QUELQUE NATUREQUE CE SOIT QUI AURAIT POUR CAUSE LA PERTE, LADÉTÉRIORATION OU LA CORRUPTION DE CONTENUS OUDE DONNÉES OU LE RÉTABLISSEMENT OU LE TRANSFERTDE CEUX-CI, MÊME SI LE PRODUIT A CONTRIBUÉ À LAPERTE, À LA DÉTÉRIORATION OU À LA CORRUPTION ENQUESTION, ET POUR TOUTE PERTE DE PROFIT, DEPRODUITS OU DE FONCTIONNALITÉ, D'OCCASIONSD'AFFAIRES, DE CONTRATS, DE REVENUS OUD'ÉCONOMIES ANTICIPÉES, D'UNE AUGMENTATION DESCOÛTS OU DES DÉPENSES, OU POUR TOUTE AUTRE PERTE

46

OU TOUT AUTRE DOMMAGE INDIRECT, CONSÉCUTIF OUSPÉCIAL. LA RESPONSABILITÉ DE NOKIA EST LIMITÉE À LAVALEUR D'ACHAT DU PRODUIT. Les limitations de la clause6 ne s'appliquent pas en cas de négligence grossière oud'action fautive intentionnelle de la part de Nokia ou encas de mort ou de dommage corporel résultant d'unenégligence avérée de Nokia.

Veuillez noter que vous devez toujours faire des copies desauvegarde de toutes les données et de tous les contenus(y compris, sans s'y limiter, les numéros de licence et lescodes d'activation) stockés sur votre produit avant defaire réparer celui-ci, puisque les activités de réparationentraîneront la suppression de toutes les données devotre produit.

États-Unis : Nokia Inc. 200 South Mathilda Sunnyvale,California 94086

47


Top Related