Manuel d’instructions du détecteur de MouveMentFélicitations pour l’achat de votre nouvel éclairage à détecteur de mouvement pour aménagement paysager. Le HRL-100-MS (numéro de pièce : 06730) se raccorde directement au dispositif de commande/transformateur pour luminaire pour aménagement paysager à DEL à 3 zones d’éclairage de Hydro-Rain® afin d’assurer une sécurité, un confort et une élégance accrus pour votre maison et votre cour.
caractéristiques du détecteur de MouveMent :• détecteurdemouvementinfrarougepassif;
• détectiondesmouvementssur120°;
• portéededétectionallantjusqu’à12,19m;
• installationmuraleouausol(piquetinclus).
installation :outils nécessaires :
• coupe-filoupincesàdénuder;
• tourneviscruciforme;
• deuxvis(pourinstallationmurale);
• foret(pourinstallationmurale);
• perceuseélectrique(pourinstallationmurale).
Landscape Lighting
Motion sensor instruction ManualCongratulations on selecting your new Landscape Lighting Motion Sensor. The HRL-100-MS (part number: 06730) connects directly into the Hydro-Rain® 3-Station LED Landscape Light Controller/Transformer to provide additional security, comfort, and beauty to your home and yard.
Motion sensor Features:• PassiveInfraredMotionSensor
• 120°motiondetection
• Upto40ft.range
• Walloryardmounting(stakeincluded)
installation:tools required:
• WireCutters/Strippers
• PhillipsScrewdriver
• Twoscrews(ifwallmountisdesired)
• DrillBit(ifwallmountisdesired)
• PowerDrill(ifwallmountisdesired)
Yard installation:
1. Select a location in your yard, such as a flowerbed or garden, near an area you want motion to be detected
2.Insertstakeuntilplatformisflushandlevelwiththe ground
3.Adjustthesensorheadtooptimizemotiondetection,pointingittowardstheareamostlikelyto receive motion
note: The Motion Sensor should not be placed in a location that is beyond the length of its chord (approximately8ft.).
Wall installation:
1. Select a location on a wall near an area you want motion to be detected
2.Removesensorheadfromplasticstakebyslidingthe head up
3.Installascrewintothelowerpre-formedholebefore doing the same with the upper pre-formed hole
4.Adjustthesensorheadtofurtheroptimize motion detection
note: The Motion Sensor should not be placed in a location that is beyond the length of its chord (approximately8ft.).
connecting your Motion sensor to terminal:
1. Separate the three wires, only enough for installation, connected to your motion sensor
2.Strip½inch(12mm)oftheplasticinsulationoff the end of each wire
3. Loosen the necessary terminal screws
4.Insertredwireintothepowerterminal
5.Insertblackwireintothecommonterminal
6.Insertwhitewireintotheappropriatestationterminal
note:Ifinstallingmorethanonemotionsensor,multiplepower(red) wires will be inserted into the single power terminal. Multiple common(black)wireswillbeinsertedintothesinglecommonterminal.Whitewireswillbeinsertedintotheappropriatestationterminal. For motion sensor to operate, start times, stop times, and sensor times must be entered into your Lighting Controller.
7. Secure the wires by tightening the screws.
Warnings:• Themainlowvoltagecableisintendedforshallowburial—
lessthan6inches(152mm).
• Warning—RiskofElectricShock.Installallluminaries10feet(3.05m) or more from a pool, spa, or fountain.
• LandscapelightsbyHydro-Rain® do not use tungsten halogen bulbs unlessmarkedforsuch.
• Protectyourlowvoltagecableby: • Routingitincloseproximitytothelightorfitting • Routingitnexttoabuildingstructure(e.g.house,deck) • Donotburydeeperthan6inches(15.2cm)inordertoconnecttothemain low voltage cable
• Trimthecablelengthsothatitisattachedtoaconnectorwithin6inches (15.2cm)fromabuildingstructure,alandscapelight,orafitting.
• Thisproductisonlyforusewithlowvoltagelandscapelightingpowerunits withamaximumoutputratingof12volts,Class2Only.
Help:www.hydrorain.com
BeforereturningthiscontrollertoyourauthorizedHydro-Rain® distributor, contactHydro-RainTechnicalServiceat:1-888-493-7672.
Pleasecontactyourlocalelectricalsupplyretailertopurchaseadditionallengthsofmainlowvoltagecableforconnectionofequipment.
WarrantY and stateMent:Hydro-Rain® warrants to its customers that its products will be free from defects in materialsandworkmanshipforaperiodoffiveyearsfromthedateofpurchase.
Wewillreplace,freeofcharge,thedefectivepartorpartsfoundtobedefectiveunder normal use and service for a period of up to five years after purchase (proofofpurchaserequired).
Hydro-Rain® reserves the right to inspect the defective part prior to replacement.
Hydro-Rain®willnotberesponsibleforconsequentialorincidentalcostordamage caused by the product failure.
Hydro-Rain® liability under this warranty is limited solely to the replacement or repair of defective parts.
Toexerciseyourwarranty,returntheunittoyourauthorizeddistributorwithacopy of the sales receipt.
ThisdevicecomplieswithPart15oftheFCCRules.Operationissubjecttothefollowing two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2)Thisdevicemustacceptanyinterferencereceived,includinginterferencethatmay cause undesired operation.
Warning:Changesormodificationstothisunitnotexpresslyapprovedbytheparty responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Note:ThisequipmenthasbeentestedandfoundtocomplywiththelimitsforaClassBdigitaldevice,pursuanttoPart15oftheFCCRules.Theselimitsare designed to provide reasonable protection against harmful interference inaresidentialinstallation.Thisequipmentgenerates,uses,andcanradiateradiofrequencyenergyand,ifnotinstalledandusedinaccordancewiththeinstructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. Ifthisequipmentdoescauseharmfulinterferencetoradioortelevisionreception,whichcanbedeterminedbyturningtheequipmentoffandon,theuseris encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
•Reorientorrelocatethereceivingantenna.
•Increasetheseparationbetweentheequipmentandreceiver.
•Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdifferentfromthat to which the receiver is connected.
•ConsultwiththedealeroranexperiencedradioTVtechnicianforhelp.
p 801 295 9820 f 801 951 5815
www.fluid-studio.net
1065 South 500 West Bountiful, Utah 84010
proof no: 9date: 02.21.13
des: SH
client: Orbit
sku: 06730
upc: N/A
file name:06730-24 rB.indd
software: InDesign CS5
colors
additional instructions:· Accordian Style Trifold · Proofing Code: LB936321 ·
color non printing
PMS 2955
PMS ????
color non printing
PMS ????
Registration
Black
Printers are responsible for meeting print production requirements. Any changes must be approved by the client and Fluid Studio. printed piece must meet designated specifications on this form.
dimensions:
flat: w: 13.5" h: 14.0"
finished: w 4.5" d: " h 7.0"
© 2013 Fluid Studio. This work is the property of Fluid Studio, and cannot be used, reproduced or distributed in any way without their express permission.
Wall Mount
2.70"
2.90"
Dimensions
Stake Mount
.
.
Red wire
Blackwire
Whitewire
STATION MOTION SENSORLIGHTSENSORCOM PWR COM1 2 3 1 2 3
Landscape Lighting
installation dans la cour :
1. Choisissez un emplacement dans votre cour, commedesplates-bandesouunjardin,situéprès d’une zone où vous désirez détecter du mouvement.
2.Enfoncezlepiquetdanslesoljusqu’àcequ’ilsoitparfaitement inséré et au niveau du sol.
3.Positionnezlatêtedudétecteurpouroptimiserla détection du mouvement en la pointant en direction de la zone la plus susceptible de recevoir du mouvement.
remarque :Ledétecteurdemouvementdoitêtreplacédansunendroitàunedistanceinférieureà2,44m, soit la longueur de son cordon d’alimentation.
installation murale :
1. Choisissez un emplacement sur un mur situé près d’une zone où vous désirez détecter du mouvement.
2.Détachezlatêtedudétecteurdupiquetenplastiqueenlaglissantverslehaut.
3.Insérezunevisdansletrouprépercéinférieur,puisfaiteslamêmechosepourletrouprépercésupérieur.
4.Positionnezlatêtedudétecteurpouroptimiserladétection de mouvement.
remarque :Ledétecteurdemouvementdoitêtreplacé dans un endroit à une distance inférieure à 2,44m,soitlalongueurdesoncordond’alimentation.
raccorder le détecteur de mouvement à la borne :
1. Détachez les trois fils raccordés à votre détecteur de mouvement de façon à permettre l’installation, mais sans plus.
2.Dénudezl’extrémitédechaquefil surenviron12mm(1/2po).
3. Desserrez les vis de borne nécessaires.
4.Insérezlefilrougedanslaborned’alimentation.
5.Insérezlefilnoirdanslabornecommune.
6.Insérezlefilblancdanslaborne de la zone appropriée.
remarque : Si vous installez plus d’un détecteur de mouvement, insérez tous les fils d’alimentation (rouges)danslamêmeborned’alimentation.Inséreztouslesfilscommuns(noirs)danslamêmebornecommune.Insérezlesfilsblancsdanslabornedelazoneappropriée.Pourqueledétecteurdemouvementfonctionne,ilvousfautentrerlesheuresdefonctionnement,ainsiquelesheuresdemiseenmarcheetlesheuresd’arrêtdansvotredispositifdecommande.
7.Fixezlesfilsenserrantlesvis.
avertisseMents :• Lecâbleàbassetensionprincipalestconçupourunenfouissement
superficiel,àmoinsde15,24cm(6po)deprofondeur.
• avertisseMent – Risquedechocélectrique.Installeztoujoursleluminaireàau moins 3,05 m (10 pi) d’une piscine, d’un spa ou d’une fontaine.
• N’utilisezpasd’ampoulesautungstène-halogènepourlesluminairespouraménagement paysager de Hydro-Rain®,saufsiindiqué.
• Protégezvotrecâbleàbassetensioncommesuit: • enl’acheminanttrèsprèsduluminaireouduraccord; • enl’acheminantlelongd’unbâtiment(p.ex.unemaison,uneterrasse); • enl’enfouissantàmoinsde15,24cm(6po)deprofondeurpourleraccorder aucâbleàbassetensionprincipal; • encoupantlecâbledemanièreàcequ’ilsoitraccordéàunconnecteurà moinsde15,24cm(6po)d’unbâtiment,d’unluminaireoud’unraccord.
•Ceproduitnedoitêtreutiliséqu’avecdesblocsd’alimentationpour éclairagepaysageràtensiondesortiefaibled’unmaximumde12V etdeclasse2.
soutien tecHnique :www.hydrorain.com
Avant de retourner ce dispositif de commande à votre distributeur Hydro-Rain® autorisé,communiquezavecleservicetechniqued’Hydro-Rainaunumérosuivant:1888493-7672.
Communiquezavecvotrefournisseurlocald’alimentationélectriquepouracheter des rallonges à basse tension supplémentaires pour le raccord des appareils.
énoncé de garantie :Hydro-Rain®garantitàsesclientsquesesproduitsserontexemptsdetoutdéfautdematériauxoudefabricationpendantunepériodedecinqansàcompterdeladate d’achat.
Pendantunepériodedecinqansaprèsladated’achat,nousremplaceronssansfraislespiècesdéfectueusesouquis’avérerontdéfectueusessiellesontété soumises à des conditions normales d’utilisation et d’entretien (une preuve d’achat est nécessaire).Hydro-Rain® se réserve le droit d’inspecter toute pièce défectueuse avant de la remplacer.
Wall Mount
2.70"
2.90"
Dimensions
Stake Mount
.
.
Fil rouge
Fil noir
Fil blanc
STATION MOTION SENSORLIGHTSENSORCOM PWR COM1 2 3 1 2 3
Landscape Lighting
Manual de instrucciones del sensor de MoviMientoFelicitaciones por elegir su nuevo sensor de movimiento parailuminaciónpaisajística.ElHRL-100-MS(númerode pieza: 06730) se conecta directamente al controlador/transformadordeiluminaciónpaisajísticaLEDHydro-Rain® de 3 estaciones para brindar mayor seguridad, confort y belleza a su hogar y el patio.
características del sensor de MoviMiento:• Sensordemovimientoinfrarrojopasivo
• Deteccióndelmovimientode120°
• Hasta12,2mdealcance
• Montajeenlaparedoenelpatio(seincluyeestaca)
instalación:implementos necesarios:
• Alicatescortacables/pelacables
• Destornilladordeestrella
• Dostornillos(sideseamontarloenlapared)
• Brocadetaladro(sideseamontarloenlapared)
• Taladroeléctrico(sideseamontarloenlapared)
instalación en el patio:
1.Elijaunlugardelpatio,talcomouncanteroounjardín,cercadeunáreadondedeseaquesedetecte el movimiento.
2.Insertelaestacahastaquelaplataformaestéaras y a nivel con la tierra.
3.Ajusteelcabezaldelsensorparaoptimizarladeteccióndelmovimiento,apuntándolohaciaeláreamáspropensaaqueocurraelmovimiento.
nota: El sensor de movimiento no debe colocarse enunlugarqueestémásalládellargodesucable(aproximadamente2,44m.
instalación en la pared:
1.Elijaunlugarenunaparedcercadeunáreaenlacualdeseaquesedetecteelmovimiento
2.Retireelcabezaldelsensordelaestacaplásticadeslizando el cabezal hacia arriba
3.Coloqueuntornilloenelagujeropreformadoinferiorantesdehacerlomismoconelagujeropreformado superior
4.Ajusteelcabezaldelsensorparaoptimizarladetección del movimiento
nota: El sensor de movimiento no debe colocarse enunlugarqueestémásalládellargodesucable(aproximadamente2,44m.
conexión del sensor de movimiento al terminal:
1. Separe los tres cables, solo lo suficiente para permitir la instalación, conectados al sensor de movimiento
2.Pele13mmdelaislamientoplásticodelextremodecadacable
3.Aflojelonecesariodelostornillosterminales
4.Inserteelcablerojoenelterminaldealimentación
5.Inserteelcablenegroenelterminalcomún
6.Inserteelcableblancoenelterminaldelaestaciónadecuada
nota: Siinstalamásdeunsensordemovimiento,debeinsertarvarioscablesdealimentación(rojos)enelterminalúnicodealimentación. Debe insertar varios cables comunes (negros) en elterminalcomúnúnico.Loscablesblancosseinsertaránenelterminaldelaestaciónadecuada.Paraqueelsensordemovimientofuncione,debe ingresar las horas de inicio, las horas de parada y las horas del sensor en su controlador de iluminación.
7.Fijeloscablesapretandolostornillos.
advertencias:• Elcableprincipaldebajovoltajedebeenterrarsesuperficialmente,amenos
de15,24cm.
• advertencia —Riesgodedescargaeléctrica.Instaletodaslaslámparasa 3,05m.omásdeunapiscina,bañeradehidromasajeofuente.
• LaslucesdepaisajismodeHydro-Rain® no utilizan bombillas halógenas con filamentosdetungstenoamenosqueestéindicado.
• Protejasucabledebajovoltajecomosigue: • Canalíceloenlaproximidaddelaluzoeladaptador • Canalícelocercadeunaedificación(p.ej.,unacasa,unaterraza) • Noloentierreamayorprofundidadde15,24cmpara conectarloalcableprincipaldebajovoltaje • Recorteellargodelcableparaquequedefijadoaunconectordentro delespaciode15,24cmdeunaedificación,unaluzde paisajismoounconector.
•Esteproductosedebeusarúnicamenteconunidadesdealimentación deluzparajardíndebajovoltaje,conunasalidamáximade12voltios, solodeclase2.
aYuda:www.hydrorain.com
Antes de devolver este controlador al distribuidor autorizado Hydro-Rain®, comuníqueseconelServicioTécnicodeHydro-Rainal:1-888-493-7672.
Comuníqueseconsudistribuidorlocaldesuministroseléctricosparacomprarmáscableprincipaldebajovoltajeparaconectarequipos.
garantía Y declaración:Hydro-Rain®garantizaasusclientesquesusproductosnotendrándefectosenlosmaterialesnienlamanodeobraduranteunperíododecincoañosapartirde la fecha de compra. Reemplazaremos, sin costo alguno, el componente o los componentesdefectuososquehayanestadoencondicionesdeusoyservicionormalesduranteunperíododehastacincoañosdespuésdelacompra(serequierecomprobantedecompra).
Hydro-Rain® se reserva el derecho de revisar el componente defectuoso antes de reemplazarlo.
Hydro-Rain®noseresponsabilizaráporlosdañosnicostosincidentalesniresultantes ocasionados por la falla del producto.
La responsabilidad de Hydro-Rain®envirtuddeestagarantíaselimitaúnicamenteal reemplazo o la reparación de los componentes defectuosos.
Parahacervalersugarantía,devuelvalaunidadasudistribuidorconunacopiadelrecibo de venta.
Este dispositivo cumple con la Sección 15 del Reglamento FCC. El funcionamiento estásujetoalasdoscondicionessiguientes:(1)estedispositivonodebecausarinterferenciaperjudicialy(2)estedispositivodebeaceptarcualquierinterferenciarecibida,inclusolainterferenciaquepudieseproducirunfuncionamientonodeseado.
advertencia: Lasmodificacionesoloscambiosrealizadosenestaunidadquenoesténexpresamenteaprobadosporlaparteresponsabledelcumplimientopuedenanularlaautoridaddelusuarioparahacerfuncionarelequipo.
Nota :EsteequipohasidoprobadoysehaverificadoquecumpleloslímitesparaundispositivodigitalclaseB,conformealasección15delasreglasdelaFCC.Estoslímitessehandiseñadoparaproporcionarunaprotecciónrazonablecontralainterferenciaperjudicialenunainstalaciónresidencial.Esteequipogenera,utilizaypuedeirradiarenergíaderadiofrecuenciay,sinose instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicialalascomunicacionesderadio.Sinembargo,nosegarantizaquenoseproduciráninterferenciasenunainstalaciónenespecial.Siesteequipogeneraunainterferenciaperjudicialparalarecepciónderadiootelevisión,quesepuededeterminarapagandoyencendiendoelequipo,serecomiendaalusuarioqueintentecorregirlainterferenciaconunaomásdelassiguientesmedidas:
•Reorientaroreubicarlaantenaderecepción.
•Aumentarlaseparaciónentreelequipoyelreceptor.
•Conectarelequipoauntomacorrientedeuncircuitodistintoal queusaelreceptor.
•Solicitarayudaalconcesionariooauntécnicoconexperienciaenradio/TV.
Wall Mount
2.70"
2.90"
Dimensions
Stake Mount
.
.
Cablerojo
Cable negro
Cable blanco
STATION MOTION SENSORLIGHTSENSORCOM PWR COM1 2 3 1 2 3
Hydro-Rain®
915 Overland StreetNorth Salt Lake, UT 84054 [email protected] PN 06730-24 rB
Hydro-Rain® n’est pas responsable des dommages ou coûts accessoires ou consécutifs causés par une défectuosité du produit.
En vertu de la présente garantie, la responsabilité d’Hydro-Rain® se limite exclusivementauremplacementouàlaréparationdespiècesdéfectueuses.
Pourvousprévaloirdevotregarantie,renvoyezl’articleàvotredistributeurautorisé accompagné d’une copie de votre reçu.
Cet appareil est conforme à l’alinéa 15 du règlement de la FCC. Son utilisationestsoumiseauxdeuxconditionssuivantes:(1)cetappareilnedoitprovoqueraucuneinterférencenuisible;et(2)cetappareildoitacceptertoute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
avertisseMent :Lesmodificationsnonautoriséesexpressémentparlapartie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur de se servir de cet appareil.
Remarque : CetappareilaététestéetdéclaréconformeauxlimitesimposéesauxdispositifsnumériquesdeclasseB,conformémentàl’alinéa 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergieradiofréquenceet,s’iln’estpasinstalléetutiliséconformémentauxinstructions,risquedeprovoquerdesinterférencesnuisiblesauxcommunicationsradio.Cependant,toutrisqued’interférencenepeutêtretotalementexclu.S’ilconstatedesinterférenceslorsdelaréceptiond’émissions de radio ou de télévision (il suffit pour le vérifier d’allumer et d’éteindre successivement l’appareil), l’utilisateur devra prendre les mesures nécessaires pour les éliminer. À cette fin, il devra :
•réorienteroudéplacerl’antenneréceptrice;
•accroîtreladistanceentrel’appareiletlerécepteur;
•brancherl’appareilsuruneprisedecourantappartenantàunautre circuitqueceluidurécepteur;
•obtenirdel’aideauprèsdudétaillantoud’untechnicienenradioou entélévisionexpérimenté.