F_mobilissimo03_2010_11_03.indd 1 04.11.2010 14:12:32
Le magazine de CarPostal l Edition hiver 2010 l www.carpostal.ch
Marie-Thérèse Porchet «Schwyzerdütsch sans aucun accent» 11
50% de rabais Promenades d’hiver dans le Toggenburg 12
Devinez L’arrêt et gagnez des prix 16
L’appel de la montagne: Arolla (VS) 08
es spéciales 16 offr
qui en tiennent compte dans le tableau de service. Un grand
merci à eux!
En contrepartie, mes chiens et moi sauvons des vies. Avec Elco,
qui a maintenant cédé sa place à Aron, j’ai même fait la une
du «Sonntagsblick». En quelques minutes, il avait localisé une
snowboardeuse ensevelie sous la neige à Adelboden. Mes
chiens et moi avons en commun une qualité chère à CarPostal:
nous aimons rendre service.
Idée d’excursion d’Ernst «Aschi» Grossniklaus: descentes en luge à Beatenberg (BE)Contre remise du bon et sur présentation d’un titre de transport
valable, vous bénéficierez d’une réduction de 50% sur la loca-
tion d’une luge auprès des Thunersee-Beatenberg-Niederhorn
Bahnen (CHF 5.– au lieu de CHF 10.–). Offre valable jusqu’au
13 mars 2011.
Bon, infos et itinéraire en images: code web 10433
Ernst Grossniklauséducateur de chiens de sauvetage et conducteur de car postal
Lorsqu’aucun chien ne m’accompagne, mes amis me de-
mandent aussitôt: «Aschi, où est ton chien? Les chiens font tout
simplement partie de ma vie. J’ai eu mon premier à l’âge de
dix ans. Ma mère était contre car le berger belge que je rêvais
d’avoir était plus grand que moi. Heureusement, l’agent de po-
lice de Beatenberg, où nous habitions, a promis à ma mère de
m’emmener avec mon nouvel ami à l’école de dressage. Et ça
a marché.
Depuis, j’ai toujours eu un chien, sauf pendant mes premières
années de carrière dans l’armée. Jusqu’à ce qu’un toutou coure
vers moi à deux reprises sur le champ de tir de Brigels: il s’était
échappé d’une ferme d’Obersaxen, à cinq kilomètres de là!
L’agriculteur était si furieux qu’il voulait l’abattre. Je lui ai dit que
je voulais bien l’en débarrasser.
En 1980, j’ai commencé à éduquer mes compagnons à quatre
pattes pour en faire des chiens de sauvetage et je suis devenu
conducteur de car postal. Ce n’est pas un hasard: une telle
éducation demande en effet beaucoup de temps, trois heures
par jour et des week-ends entiers. Si je peux exercer ces deux
activités en parallèle, c’est notamment grâce à mes collègues
Location de luge à moitié prix
Anz_Post_Kundenmagazin_210x147mm_f.indd 1 29.10.10 16:53
03Au volant
F_mobilissimo03_2010_11_03.indd 2-3 04.11.2010 14:12:40
Vos acha
.–
Tu as entre 9 et 13 ans, et tu as envie de passer un après-midi inoubliable à la neige?
«snow for free» t’emmène gratuitement sur les pistes. Tu pourras faire du ski ou du snowboard.
Villes et destinations: Bern > Wiriehorn Lausanne > Villars-sur-Ollon Lucerne > Engelberg-Brunni Saint-Gall > Pizol Winterthur > Wildhaus Zurich > Sattel-Hochstuckli
Dates: 12 janvier 2011 19 janvier 2011 26 janvier 2011 02 février 2011* * Pas dans toutes les destinations.
Insrciption maintenant sur www.snowforfree.ch Nombre de places limité. Inscris-toi et nous te dirons à temps si tu as obtenu une place. Si tu as des questions tu peux nous contacter sous 041 766 63 84.
Sponsor Partenaire médias
TOUS LES
ENFANTS À LA
NEIGE
Tout
es c
es o
ffre
s so
nt d
ispo
nibl
es u
niqu
emen
t en
Sui
sse.
Tou
s le
s pr
ix e
n C
HF,
TV
A e
t TA
R in
clus
es. J
usqu
’à é
puis
emen
t de
s st
ock
s. S
ous
rése
rve
d’er
reur
s.
ts à l’office de poste Livraison à domicile franco de port En ligne sur postshop.ch
Ceinturon en cuir avec boucle cor postal Pour la Poste Suisse, le ceinturon tendance de Streetbelt est proposé en exclusivité avec le logo traditionnel du CarPostal Suisse de série.
Longueur – référence: 80 cm – 576551 90 cm – 576554 100 cm – 576555 110 cm – 576556
120 cm – 576557 130 cm – 576558 140 cm – 576559
Dans la limite des stocks
postshop.ch
9
9.Code w
– eb: 2
9163
Annonce
Car postal en peluche avec klaxon à 3 sons autenthique Le classique pour jouer et rêver · dimensions: longueur 34 × largeur 25 × hauteur 22 cm
postshop.ch Code web: 77056
35
Vos achats à Livr
Code web: 77056
35.–
Tu as entre 9 et 13 ans, et tu as envie de passer un après-midiinoubliable à la neige?
«snow for free» t’emmène gratuitement sur les pistes. Tu pourras faire du ski ou du snowboard.
Villes et destinations: Dates:Bern > Wiriehorn 12 janvier 2011Lausanne > Villars-sur-Ollon 19 janvier 2011Lucerne > Engelberg-Brunni 26 janvier 2011Saint-Gall > Pizol 02 février 2011*Winterthur> Wildhaus * Pas dans toutes les destinations.
Zurich > Sattel-Hochstuckli
Insrciption maintenant sur www.snowforfree.chNombre de places limité. Inscris-toi et nous te dirons à temps si tu as obtenu une place.Si tu as des questions tu peux nous contacter sous 041 766 63 84.
Sponsor Partenaire médias
TOUS LES
ENFANTS À LA
NEIGE
Tout
es c
es o
ffre
s so
nt d
ispo
nibl
es u
niqu
emen
t en
Sui
sse.
Tou
s le
s pr
ix e
n C
HF,
TV
A e
t TA
R in
clus
es. J
usqu
’à é
puis
emen
t de
s st
ock
s. S
ous
rése
rve
d’er
reur
s.
Vos achats à l’office de posteLivraison à domicile franco de portEn ligne sur postshop.ch
Ceinturon en cuir avec boucle cor postalPour la Poste Suisse, le ceinturon tendance de Streetbelt est proposé en exclusivité avec le logo traditionnel du CarPostal Suisse de série.
Longueur – référence:80 cm – 57655190 cm – 576554100 cm – 576555110 cm – 576556
120 cm – 576557130 cm – 576558140 cm – 576559
Dans la limite des stocks
postshop.chCode web: 29163
99.–
Annonce
Car postal en peluche avec klaxon à 3 sons autenthiqueLe classique pour jouer et rêver · dimensions: longueur 34 × largeur 25 × hauteur 22 cm
postshop.chCode web: 77056
35.–
Vos achats à Livr
Code web: 77056
35.–
Anz_Post_Kundenmagazin_210x147mm_f.indd 1 29.10.10 16:53F_mobilissimo03_2010_11_03.indd 2-3 04.11.2010 14:12:40
03 Au volant
Ernst Grossniklaus éducateur de chiens de sauvetage et conducteur de car postal
Lorsqu’aucun chien ne m’accompagne, mes amis me de
mandent aussitôt: «Aschi, où est ton chien? Les chiens font tout
simplement partie de ma vie. J’ai eu mon premier à l’âge de
dix ans. Ma mère était contre car le berger belge que je rêvais
d’avoir était plus grand que moi. Heureusement, l’agent de po
lice de Beatenberg, où nous habitions, a promis à ma mère de
m’emmener avec mon nouvel ami à l’école de dressage. Et ça
a marché.
Depuis, j’ai toujours eu un chien, sauf pendant mes premières
années de carrière dans l’armée. Jusqu’à ce qu’un toutou coure
vers moi à deux reprises sur le champ de tir de Brigels: il s’était
échappé d’une ferme d’Obersaxen, à cinq kilomètres de là!
L’agriculteur était si furieux qu’il voulait l’abattre. Je lui ai dit que
je voulais bien l’en débarrasser.
En 1980, j’ai commencé à éduquer mes compagnons à quatre
pattes pour en faire des chiens de sauvetage et je suis devenu
conducteur de car postal. Ce n’est pas un hasard: une telle
éducation demande en effet beaucoup de temps, trois heures
par jour et des week-ends entiers. Si je peux exercer ces deux
activités en parallèle, c’est notamment grâce à mes collègues
qui en tiennent compte dans le tableau de service. Un grand
merci à eux!
En contrepartie, mes chiens et moi sauvons des vies. Avec Elco,
qui a maintenant cédé sa place à Aron, j’ai même fait la une
du «Sonntagsblick». En quelques minutes, il avait localisé une
snowboardeuse ensevelie sous la neige à Adelboden. Mes
chiens et moi avons en commun une qualité chère à CarPostal:
nous aimons rendre service.
Location de luge à moitié prix
Idée d’excursion d’Ernst «Aschi» Grossniklaus: descentes en luge à Beatenberg (BE) Contre remise du bon et sur présentation d’un titre de transport
valable, vous bénéficierez d’une réduction de 50% sur la loca
tion d’une luge auprès des Thunersee-Beatenberg-Niederhorn
Bahnen (CHF 5.– au lieu de CHF 10.–). Offre valable jusqu’au
13 mars 2011.
Bon, infos et itinéraire en images: code web 10433
*L’offre «Lenzerheide» est disponible dans le point de vente Car-Postal de Coire pour CHF 65.–. Le ticket «Laax» peut également être acheté auprès des conducteurs pour CHF 69.–. Réductions supplémentaires pour les jeunes et les titulaires d’un abonnement général (seulement Lenzerheide). Valable pour l’hiver 2010/11.
Jusqu’à 37% de rabais*
Forfait journalier de ski combiné
Coire–Lenzerheide/Laax (GR)
Forfaits combinés adultes à partir de CHF 65.– par jour
Combinez un aller-retour Coire–Lenzerheide ou Laax en car postal avec un forfait de ski journalier.
www.carpostal.ch, code web 10132
*Offre disponible sur www.carpostal.ch ou dans les points de
vente CarPostal à Lugano et l’agence «Voyages et loisirs» de
Bellinzone et valable les week-ends ainsi que tous les jours
pendant les vacances de Noël, les vacances de sport jusqu’au
15 avril 2011.
Au moins 25% de rabais*
Sedrun Andermatt Scibus-Express
Chiasso (TI)–Andermatt (UR)
Forfait navette + carte journalière Sedrun–
Dieni–Oberalp Andermatt–Gemsstock–Nätschen
et Realp, avec ou sans dîner au restaurant
CarPostal avec arrêts à Chiasso, Lugano,
Bellinzone et Andermatt. (billet MGB à partir
d’Andermatt inclus)
www.carpostal.ch, code web 10424
*Contre remise du bon et sur présentation d’un titre de trans-
port valable, vous bénéficierez d’une réduction de CHF 5.– sur
une portion de fondue (CHF 15.– au lieu de CHF 20.–). Offre
valable jusqu’au 28 février 2011.
25% de rabais*
Fondue au Vorderbalmberg
Vorderer Balmberg (SO)
Neuf choix de fromages
Le restaurant de montagne Vorderbalmberg
vous fera déguster une fondue typique dans
le magnifique massif du Jura
www.carpostal.ch, code web 10431
*Contre remise d’une carte multicourses validée jusqu’à l’arrêt
Vezia Paese, 3 entrées gratuites vous seront remises au fitness
club ai Cedri. La carte multicourses est disponible auprès des
conducteurs et au point de vente CarPostal à Lugano. Offre
valable jusqu’au 31 décembre 2010.
3 entrées gratuites*
Fitness club ai Cedri
Vezia (TI)
Fitness sur 2 étages: 800 m2 bien éclairés
à votre disposition
Brûler ses calories en faisant de l’exercice
et se détendre avec un sauna, une séance
de solarium et un massage.
www.carpostal.ch, code web 10423
F_mobilissimo03_2010_11_03.indd 4-5 04.11.2010 14:13:00
Zimmermann
04 Les joies du voyage Jouez vos cartes
Choisissez une destination et c’est parti! Avantages et plaisir de voyager sont inclus!
Offre spéciale
Rendez-vous
Lieu
Activité
Conseil
Plus d’infos
*Cun
Fr
au
elier
tou
Avantages variés*
Pistes de ski de fond du Langis
Langis (OW)
Ski de fond, randonnées hiverau-dessus du lac des Quatr
et plaisir dans la fabuleuse haute vallée
nales
e-Cantons. et grands
Balades guidées en raquettes pour petits
www
ontre r
.carpostal.ch, code web 10435 titre de transport valable, vous avez dr
emise du bon (disponible auprès des conducteurs CarPostal) et prix de CHF 47.– au lieu de CHF 55.–, à un rabais de CHF 2.– sur
dy Glanzmann Sport ou à de ski de fond. Of
tes les boissons, à 15% de rabais sur la location de matériel chez
oit à une balade en raquettes
frCHF 3.– de réduction sur
e valable du 18 décembr
le forfait e 2010 au 23 avril 2011.
journa-
Réduction de CHF 18.–*
Tropical’s Fitness
Sion (VS)
diaque (spinning,
Entraînement car
aérobic, etc.) ou détente (sauna, solarium)
au cœur de Sion.
Personal training, conseils nutritionnels
et programmes pour seniors
www.carpostal.ch, code web 10403
e abonnement général (sauf abonnement
*Sur présentation de votr
FVP) ou de votre abonnement mensuel ou annuel CarPostal, vous
pourrrée wellness à prix réduit (CHF 10.– au lieu de CHF 28.–) dans le
ez demander aux conducteurs à Sion un bon pour une ent-
e valable jusqu’au 31 décembre 2010.
Tropical’s Fitness de Sion. Offr
& de Perrot – «Chouf Ouchouf» © Mar
sans alcool of
Coupe de champagne ou boisson
io Del Curto
ferte*
Théâtre de Coire
Coire (GR)
Des pièces de théâtrdans le cadre passionnantes e de la saison «Vmais comment?»
ivre heureux, Un prà Coirfestivals
ogramme innovant avec des créations e, des spectacles internationaux et des
www.carpostal.ch, code web 10422 *Contre rd’un billet de théâtr
emise d’un justificatif de transport CarPostal et e valable, vous pourrdu théâtr
coupe de champagne ou d’une boisson sans alcool au bar
ez bénéficier d’une e. Cette oftations jusqu’au 1fr
er mars 2011.
e n’est valable que pour les représen-
Réduction de CHF 10.–*
Tres Amigos
Coire, Frauenfeld, Roggwil, Rorschach, Saint-Gall et Wil
Déguster des spécialités mexicaines
Sept variations de fajitas à composer soi-même
www.carpostal.ch, code web 10395
*Contre remise d’un justificatif de transport CarPostal (disponible auprès des conducteurs) vous bénéficierez de CHF 10.– de réduction sur les fajitas dans le Tres Amigos de Coire, Frauenfeld, Roggwil, Rorschach, Saint-Gall ou Wil du lundi au jeudi. Offre valable jusqu’au 31 mars 2011.
Jouez vos cartesChoisissez une destination et c’est parti! Avantages et plaisir de voyager sont inclus!
Offre spéciale
Rendez-vous
Lieu
Activité
Conseil
Plus d’infos
*Contre remise du bon (disponible auprès des conducteurs CarPostal) et
un titre de transport valable, vous avez droit à une balade en raquettes
au prix de CHF 47.– au lieu de CHF 55.–, à un rabais de CHF 2.– sur
toutes les boissons, à 15% de rabais sur la location de matériel chez
Fredy Glanzmann Sport ou à CHF 3.– de réduction sur le forfait journa-
lier de ski de fond. Offre valable du 18 décembre 2010 au 23 avril 2011.
Avantages variés*
Pistes de ski de fond du Langis
Langis (OW)
Balades guidées en raquettes pour petits et grands
Ski de fond, randonnées hivernales et plaisir dans la fabuleuse haute vallée au-dessus du lac des Quatre-Cantons.
www.carpostal.ch, code web 10435
*Sur présentation de votre abonnement général (sauf abonnement
FVP) ou de votre abonnement mensuel ou annuel CarPostal, vous
pourrez demander aux conducteurs à Sion un bon pour une ent-
rée wellness à prix réduit (CHF 10.– au lieu de CHF 28.–) dans le
Tropical’s Fitness de Sion. Offre valable jusqu’au 31 décembre 2010.
Réduction de CHF 18.–*
Tropical’s Fitness
Sion (VS)
Personal training, conseils nutritionnels
et programmes pour seniors
Entraînement cardiaque (spinning,
aérobic, etc.) ou détente (sauna, solarium)
au cœur de Sion.
www.carpostal.ch, code web 10403
*Contre remise d’un justificatif de transport CarPostal (dis-ponible auprès des conducteurs) vous bénéficierez de CHF 10.– de réduction sur les fajitas dans le Tres Amigos de Coire, Frauenfeld, Roggwil, Rorschach, Saint-Gall ou Wil du lundi au jeudi. Offre valable jusqu’au 31 mars 2011.
Réduction de CHF 10.–*
Tres Amigos
Coire, Frauenfeld, Roggwil, Rorschach, Saint-Gall et Wil
Sept variations de fajitas à composer soi-même
Déguster des spécialités mexicaines
www.carpostal.ch, code web 10395
Coupe de champagne ou boisson sans alcool offerte*
Théâtre de Coire
Coire (GR)
Un programme innovant avec des créations à Coire, des spectacles internationaux et des festivals
Des pièces de théâtre passionnantes dans le cadre de la saison «Vivre heureux, mais comment?»
www.carpostal.ch, code web 10422*Contre remise d’un justificatif de transport CarPostal et
d’un billet de théâtre valable, vous pourrez bénéficier d’une
coupe de champagne ou d’une boisson sans alcool au bar
du théâtre. Cette offre n’est valable que pour les représen-tations jusqu’au 1er mars 2011.
Zimmermann & de Perrot – «Chouf Ouchouf» © Mario Del Curto
04Les joies du voyage
F_mobilissimo03_2010_11_03.indd 4-5 04.11.2010 14:13:00
Jusqu’à 37% de rabais*
Forfait journalier de ski combiné
Coire–Lenzerheide/Laax (GR) Combinez un allerou Laax en car postal avec un forfait de ski
-retour Coire–Lenzerheide journalier.
CHF 65.– par jour
Forfaits combinés adultes à partir de
www.carpostal.ch, code web 10132 L’offrostal de Coirtr
e «Lenzerheide» est disponible dans le point de vente Care acheté auprès des conducteurs pour CHF 69.–. Réductions
e pour CHF 65.–. Le ticket «Laax» peut également-
upplémentaires pour les jeunes et les titulairénéral (seulement Lenzerheide). Ves d’un abonnement
alable pour l’hiver 2010/11.
Au moins 25% de rabais*
Sedrun Andermatt Scibus-Express
Chiasso (TI)–Andermatt (UR)
CarPostal avec arrêts à Chiasso, Lugano,
Bellinzone et Andermatt. (billet MGB à partir
d’Andermatt inclus)
Forfait navette + carte jour
Dieni–Oberalp Andermatt–Gemsstock–Nätschennalière Sedrun–
et Realp, avec ou sans dîner au restaurant
www.carpostal.ch, code web 10424
.carpostal.ch ou dans les points de
oyages et loisirs» de
*Ofvente CarPostal à Lugano et l’agence «V
Bellinzone et valable les week-ends ainsi que tous les jours
pendant les vacances de Noël, les vacances de sport jusqu’au
fre disponible sur www
15 avril 2011.
*Pêsg
25% de rabais*
Fondue au Vorderbalmberg
Vorderer Balmberg (SO)
Le restaurant de montagne Vorderbalmberg
vous fera déguster une fondue typique dans
le magnifique massif du Jura
Neuf choix de fromages
www.carpostal.ch, code web 10431
*Contre remise du bon et sur présentation d’un titre de trans-
ez d’une réduction de CHF 5.– sur
port valable, vous bénéficier
une portion de fondue (CHF 15.– au lieu de CHF 20.–). Offre
valable jusqu’au 28 février 2011.
3 entrées gratuites*
Fitness club ai Cedri
Vezia (TI)
et se détendr
Brûler ses calories en faisant de l’exerde solarium et un massage.
e avec un sauna, une séance
cice
à votr
Fitness sur 2 étages: 800 me disposition 2 bien éclairés
www
*Contre rV
.carpostal.ch, code web 10423ezia Paese, 3 entrées gratuites vous ser
emise d’une carte multicourses validée jusqu’à l’arrêtvalable jusqu’au 31 décembr
conducteurs et au point de vente CarPostal à Lugano. Of
club ai Cedri. La carte multicourses est disponible auprès des
ont remises au fitnesse 2010. fre
Idées d’excursions, offres et informations de CarPostal
Berne/FribourgInformation: la ligne 547 Guin–Cormondes–Morat sera
mise en service le 12 décembre 2010. CarPostal prolonge
l’actuelle ligne Cormondes–Morat jusqu’à Guin, désormais
accessible sans transbordement, y compris le week-end.
Horaires disponibles sur: code web 10439
BerneOffre: CarPostal s’associe au domaine skiable du Gan-
trisch-Gurnigel, dans les Préalpes. Avec le billet combiné
bus + remontées mécaniques, vous dévalerez les pentes à
moindres frais. Offre valable pendant toute la saison hiver-
nale 2010/2011. code web 10447
GrisonsInformation: le programme exclusif «Traumreisen in Gelb
2011» vient de paraître. Les voyages à forfait en classe jaune
vous réservent des expériences inoubliables: c’est le dépayse-
ment assuré! Islande, Corse ou lac Léman: il y en a pour tous
les goûts. Infos: code web 10437
JuraInformation: quand il se fait tard, pensez au bus de nuit
pour rentrer à bon port! De nombreuses lignes Noctambus
desservent toute la région du Jura les nuits du vendredi et du
samedi, entre 1h00 et 4h00 du matin. code web 10213
Suisse nord-occidentaleInformation: la vague nocturne déferle! A compter du
17 décembre 2010, profitez de l’offre de bus de nuit de la
communauté tarifaire A-Welle dans la région d’Olten, Gös-
gen, Thal et Gäu. Infos et horaires: www.nachtwelle.ch ou
code web 10440
Suisse orientaleInformation: à compter du 12 décembre 2010, consultez les
horaires en temps réel sur votre mobile. Une application qui
supporte cinq technologies, dont l’iPhone, permet en effet de
rechercher l’arrêt de votre choix et d’afficher les horaires de
départ à la minute près. Infos: code web 10444
ValaisInformation: chaque année, la course de ski populaire la
plus folle de Suisse a lieu la deuxième semaine de janvier sur
les pistes de Belalp (VS). Partenaire de transport officiel de cet
évènement, CarPostal sera également présente lors de l’édi-
tion 2011: elle acheminera de Brigue à Belalp les participants
à la descente des sorcières. Infos: www.belalphexe.ch
Suisse centraleInformation: envie d’une excursion l’hiver dans les paysages
enchanteurs de Suisse centrale? La brochure «Freizeittipp
Zentralschweiz», disponible dans toutes les gares de la ré-
gion, est faite pour vous. Plus d’infos: code web 10442
ZurichInformation: à compter du changement d’horaire du
12 décembre 2010, des bus articulés circuleront sans arrêt sur
la ligne 520 entre Embrach et l’aéroport de Zurich. De plus,
les cars postaux desservant la ligne 521 passeront désormais
toutes les demi-heures aux heures de pointe. Informations
sur les horaires: code web 10443
SuisseOffre: à compter de janvier 2011, 2000 enfants de 9 à
13 ans voyageront à nouveau gratuitement quatre mercredis
après-midi en car postal. Ils partiront de Zurich, de Berne, de
Lucerne, de Winterthour, de Saint-Gall et de Lausanne pour
rejoindre une station de ski voisine. La location du matériel,
l’encadrement et un en-cas sont offerts. Plus d’infos et ins-
cription: www.snowforfree.ch
F_mobilissimo03_2010_11_03.indd 6-7 04.11.2010 14:13:01
06 Journal de bord
Chaque année, près de 3 millions de voyageurs transitent par la gare de Horgen.
La gare de Horgen fait peau neuve
En 2010, CarPostal et l’Union des transports publics ont décerné
le prix «FLUX – nœud de communication d’or» à la gare de Horgen (ZH).
Avant, passants et pendulaires avaient du mal à se frayer un
chemin entre les voitures et les bus. Aujourd’hui, la détente
est le maître-mot à la gare de Horgen (ZH). Quelques voya
geurs descendent du car postal et s’engouffrent aussitôt dans
le passage souterrain. L’heure est venue pour le conducteur
de car postal Werner Christen de prendre une collation. Entre
deux bouchées, il ne tarit pas d’éloges sur la rénovation de
l’espace de la gare: désormais, les pendulaires peuvent se dé
placer plus rapidement et plus sûrement en gardant les pieds
au sec grâce à l’élégant toit en porte-à-faux. En outre, ils ne
risquent plus de se tromper entre les différents emplacements
des arrêts de bus. «Tout a été regroupé au même endroit: les
cars postaux, les bus locaux et les trains» explique W. Chris
ten. Et d’ajouter: «C’est la meilleure gare de transbordement
que j’aie jamais desservie.»
Cette fois encore, un jury d’experts indépendants a désigné la
meilleure gare multimodale de l’année. Sous la devise «Noc
turne», le jury devait évaluer des critères tels que les raccorde
ments, l’architecture ou l’innovation, autant d’aspects qui ont
permis à la gare de Horgen, rénovée entre 2007 et 2009, de
remporter le prix «FLUX»: les zones d’attente et de transit sont
lumineuses et agréables, les correspondances réduites au mini
mum, l’accès des handicapés optimal et la visibilité garantie en
permanence. La forte demande de bus de nuit, en hausse de
440% ces deux dernières années, témoigne du sentiment de
sécurité qu’éprouvent les usagers de la nouvelle gare.
Si l’on en croit les autorités de Horgen, les transports publics et
le trafic lent sont des modes de transport d’avenir. Aujourd’hui
déjà, la fréquence de transbordement dans la commune d’ag
glomération frise les 3 millions, et la tendance est à la hausse.
Mais qui dit correspondance dit liaison, comme l’illustre le
travail réalisé dans l’espace de la gare par l’artiste «Platino»,
originaire de Stuttgart: la Bahnhofstrasse grise à deux voies a
cédé la place à un océan de couleurs où s’entrecroisent axes et
lignes de fuite, formant des figures géométriques. L’encombre
ment et les bousculades sont révolus: tout le monde se côtoie
dans un univers coloré, et les transports publics assurent des
liaisons avant-gardistes. Une vraie réussite!
Avant, passants et pendulaires avaient du mal à se frayer un
chemin entre les voitures et les bus. Aujourd’hui, la détente
est le maître-mot à la gare de Horgen (ZH). Quelques voya-
geurs descendent du car postal et s’engouffrent aussitôt dans
le passage souterrain. L’heure est venue pour le conducteur
de car postal Werner Christen de prendre une collation. Entre
deux bouchées, il ne tarit pas d’éloges sur la rénovation de
l’espace de la gare: désormais, les pendulaires peuvent se dé-
placer plus rapidement et plus sûrement en gardant les pieds
au sec grâce à l’élégant toit en porte-à-faux. En outre, ils ne
risquent plus de se tromper entre les différents emplacements
des arrêts de bus. «Tout a été regroupé au même endroit: les
cars postaux, les bus locaux et les trains» explique W. Chris-
ten. Et d’ajouter: «C’est la meilleure gare de transbordement
que j’aie jamais desservie.»
Cette fois encore, un jury d’experts indépendants a désigné la
meilleure gare multimodale de l’année. Sous la devise «Noc-
turne», le jury devait évaluer des critères tels que les raccorde-
ments, l’architecture ou l’innovation, autant d’aspects qui ont
permis à la gare de Horgen, rénovée entre 2007 et 2009, de
remporter le prix «FLUX»: les zones d’attente et de transit sont
lumineuses et agréables, les correspondances réduites au mini-
mum, l’accès des handicapés optimal et la visibilité garantie en
permanence. La forte demande de bus de nuit, en hausse de
440% ces deux dernières années, témoigne du sentiment de
sécurité qu’éprouvent les usagers de la nouvelle gare.
Si l’on en croit les autorités de Horgen, les transports publics et
le trafic lent sont des modes de transport d’avenir. Aujourd’hui
déjà, la fréquence de transbordement dans la commune d’ag-
glomération frise les 3 millions, et la tendance est à la hausse.
Mais qui dit correspondance dit liaison, comme l’illustre le
travail réalisé dans l’espace de la gare par l’artiste «Platino»,
originaire de Stuttgart: la Bahnhofstrasse grise à deux voies a
cédé la place à un océan de couleurs où s’entrecroisent axes et
lignes de fuite, formant des figures géométriques. L’encombre-
ment et les bousculades sont révolus: tout le monde se côtoie
dans un univers coloré, et les transports publics assurent des
liaisons avant-gardistes. Une vraie réussite!
La gare de Horgen fait peau neuve
En 2010, CarPostal et l’Union des transports publics ont décerné
le prix «FLUX – nœud de communication d’or» à la gare de Horgen (ZH).
Chaque année, près de 3 millions de voyageurs transitent par la gare de Horgen.
06Journal de bord
F_mobilissimo03_2010_11_03.indd 6-7 04.11.2010 14:13:01
Idées d’excursions, offres et informations de CarPostal
Berne/Fribourg Information: la ligne 547 Guin–Cormondes–Morat sera
mise en service le 12 décembre 2010. CarPostal prolonge
l’actuelle ligne Cormondes–Morat jusqu’à Guin, désormais
accessible sans transbordement, y compris le week-end.
Horaires disponibles sur: code web 10439
Berne Offre: CarPostal s’associe au domaine skiable du Gan
trisch-Gurnigel, dans les Préalpes. Avec le billet combiné
bus + remontées mécaniques, vous dévalerez les pentes à
moindres frais. Offre valable pendant toute la saison hiver
nale 2010/2011. code web 10447
Grisons Information: le programme exclusif «Traumreisen in Gelb
2011» vient de paraître. Les voyages à forfait en classe jaune
vous réservent des expériences inoubliables: c’est le dépayse
ment assuré! Islande, Corse ou lac Léman: il y en a pour tous
les goûts. Infos: code web 10437
Jura Information: quand il se fait tard, pensez au bus de nuit
pour rentrer à bon port! De nombreuses lignes Noctambus
desservent toute la région du Jura les nuits du vendredi et du
samedi, entre 1h00 et 4h00 du matin. code web 10213
Suisse nord-occidentale Information: la vague nocturne déferle! A compter du
17 décembre 2010, profitez de l’offre de bus de nuit de la
communauté tarifaire A-Welle dans la région d’Olten, Gös
gen, Thal et Gäu. Infos et horaires: www.nachtwelle.ch ou
code web 10440
Suisse orientale Information: à compter du 12 décembre 2010, consultez les
horaires en temps réel sur votre mobile. Une application qui
supporte cinq technologies, dont l’iPhone, permet en effet de
rechercher l’arrêt de votre choix et d’afficher les horaires de
départ à la minute près. Infos: code web 10444
Valais Information: chaque année, la course de ski populaire la
plus folle de Suisse a lieu la deuxième semaine de janvier sur
les pistes de Belalp (VS). Partenaire de transport officiel de cet
évènement, CarPostal sera également présente lors de l’édi
tion 2011: elle acheminera de Brigue à Belalp les participants
à la descente des sorcières. Infos: www.belalphexe.ch
Suisse centrale Information: envie d’une excursion l’hiver dans les paysages
enchanteurs de Suisse centrale? La brochure «Freizeittipp
Zentralschweiz», disponible dans toutes les gares de la ré
gion, est faite pour vous. Plus d’infos: code web 10442
Zurich Information: à compter du changement d’horaire du
12 décembre 2010, des bus articulés circuleront sans arrêt sur
la ligne 520 entre Embrach et l’aéroport de Zurich. De plus,
les cars postaux desservant la ligne 521 passeront désormais
toutes les demi-heures aux heures de pointe. Informations
sur les horaires: code web 10443
Suisse Offre: à compter de janvier 2011, 2000 enfants de 9 à
13 ans voyageront à nouveau gratuitement quatre mercredis
après-midi en car postal. Ils partiront de Zurich, de Berne, de
Lucerne, de Winterthour, de Saint-Gall et de Lausanne pour
rejoindre une station de ski voisine. La location du matériel,
l’encadrement et un en-cas sont offerts. Plus d’infos et ins
cription: www.snowforfree.ch
Les montagnes font la richesse d’Arolla,le Pigne d’Arolla (3790 m)
3 000 m en téléski. Les vrais montagnards ne laissent aucun répit
aux géants blancs et vont faire halte à la Cabane des Vignettes,
par exemple. Et qui les accueille avec une bonne soupe chaude?
Jean-Michel Bournissen, le deuxième frère de Chantal.
Exténué par l’air des montagnes et l’exercice, le randonneur
trouvera refuge au Grand Hotel & Kurhaus. Cet établissement,
construit en 1896, est niché dans une forêt d’aroles. Aux mains
de la même famille depuis quatre générations, il est dirigé par
Peter Weatherhill. L’arrière-grand-mère, immortalisée sur un ta-
bleau, veille encore sur son héritage. Avec satisfaction, elle voit
que son arrière-petit-fils a perpétué ses marottes. De son temps,
les serviettes en tissu ne devaient pas être changées chaque jour,
mais pliées par les invités après le repas, mises dans une enve-
loppe et déposées dans une petite boîte en bois. C’est encore le
cas aujourd’hui.
Evidemment, le Grand Hotel & Kurhaus n’est plus vraiment un
grand hôtel. Deux étoiles y brillent encore, mais elles sont encore
plus belles qu’autrefois. Typique d’Arolla.
Location de raquettes et fondue: «2 pour 1»Contre remise du bon et présentation d’un titre de trans-
port valable, deux personnes pourront profiter de l’offre
«Fondue Raquettes» pour le prix d’une (CHF 25.– au lieu
de CHF 50.–) auprès de Bournissen Sport à Arolla. Cette
offre comprend la location de raquettes et une fondue
dans un restaurant d’Arolla ou aux alentours (liste dispo-
nible dans le magasin). Réservation souhaitée.
Offre valable du 18 décembre 2010 au 31 mars 2011.
Bon et infos: code web 10428
Visionnez le film «Côté Fenêtre – Arolla»
pour gagner le concours «Arrêt sur image»!
code web 10002
Tous les sentiers de randonnée en raquettes mènent à la fondue (VS)Les balades en raquettes sont un des plus grands plai-
sirs de l’hiver. Surtout à Arolla, ce paradis de la nature,
qui compte un grand nombre de sentiers de raquettes
balisés et sans danger. Arolla n’est pas seulement connue
pour sa nature, mais aussi pour le fromage doux et rele-
vé du Val d’Hérens. Avec l’offre suivante, les passagers
CarPostal pourront cet hiver profiter de la nature en
raquettes puis, les joues gelées et le ventre vide, se
réchauffer à Arolla ou aux alentours autour d’une fondue
valaisanne.
F_mobilissimo03_2010_11_03.indd 8-9 04.11.2010 14:13:05
Chantal Bournissen, ancienne championne du monde de combiné, a appris à skier à Arolla.
08 Côté fenêtre
Des sommets à portée de main En Suisse, il existe peu d’endroits comme Arolla (VS): assez éloignés pour trouver le calme et assez proches pour être atteints confortablement en car postal.
Où cela existe-t-il encore? Des téléskis qui s’élèvent à plus
de 3000 m pour aller saluer les sommets du Mont-Collon
(3637 m), du Pigne d’Arolla (3790 m) et du Mont Blanc de
Cheillon (3870 m)! La prestigieuse station de Zermatt n’est
qu’à quelques kilomètres de là, mais Arolla a autant de points
communs avec ce haut lieu de la jet-set qu’une jeep avec
une limousine. La limousine est plus grosse, plus chère, plus
luxueuse, la jeep est authentique et à bien des égards beau
coup plus sympathique.
Au milieu du XXe siècle, Arolla n’était accessible qu’à dos de
mulet. Depuis les Haudères, on pouvait monter à Arolla pour
4,50 francs par personne et par bête. Ce n’est qu’au début
des années 60 que le chemin a été transformé en route. En
1968, il est aussi ouvert en hiver: c’est le début du tourisme
hivernal à Arolla. Pour la première fois, un car postal équi
pé de chaînes monte deux fois par jour dans ce village situé
2000 m d’altitude. Le journal local fait alors remarquer avec
fierté qu’Arolla dispose alors de la plus haute ligne de bus
d’hiver des Alpes.
Mais attention! Dans le Val d’Hérens, très exposé aux avalanches,
la sécurité est la principale préoccupation des autorités et de
CarPostal. Et Chantal Bournissen ne serait peut-être jamais de
venue championne de ski si la route de la vallée n’avait pas été
fermée pendant des jours entiers à cause du risque d’avalanche.
Pour Chantal Bournissen, qui vient d’Arolla et a gagné la coupe
du monde de descente en 1991, cela signifiait deux choses: pas
d’école et ski toute la journée!
Aucune famille ne connaît les montagnes d’Arolla mieux que
les Bournissen. L’arrière-grand-père de Chantal, Jean, était déjà
guide de haute montagne au Grand Hotel & Kurhaus, tout
comme son grand-père. Son père a fondé l’école de ski locale,
que le frère de Chantal dirige toujours. «Les montagnes, dit-elle,
font partie de ma famille.» Et elles font la richesse d’Arolla. Seuls
les hôtels de luxe, les voitures hors de prix et les boutiques de
prestige manquent à l’appel.
Ici, les montagnes règnent en maître, avec leur air raréfié qui
coupe le souffle aux gens de la vallée quand ils montent jusqu’à
Où cela existe-t-il encore? Des téléskis qui s’élèvent à plus
de 3000 m pour aller saluer les sommets du Mont-Collon
(3637 m), du Pigne d’Arolla (3790 m) et du Mont Blanc de
Cheillon (3870 m)! La prestigieuse station de Zermatt n’est
qu’à quelques kilomètres de là, mais Arolla a autant de points
communs avec ce haut lieu de la jet-set qu’une jeep avec
une limousine. La limousine est plus grosse, plus chère, plus
luxueuse, la jeep est authentique et à bien des égards beau-
coup plus sympathique.
Au milieu du XXe siècle, Arolla n’était accessible qu’à dos de
mulet. Depuis les Haudères, on pouvait monter à Arolla pour
4,50 francs par personne et par bête. Ce n’est qu’au début
des années 60 que le chemin a été transformé en route. En
1968, il est aussi ouvert en hiver: c’est le début du tourisme
hivernal à Arolla. Pour la première fois, un car postal équi-
pé de chaînes monte deux fois par jour dans ce village situé
2000 m d’altitude. Le journal local fait alors remarquer avec
fierté qu’Arolla dispose alors de la plus haute ligne de bus
d’hiver des Alpes.
Mais attention! Dans le Val d’Hérens, très exposé aux avalanches,
la sécurité est la principale préoccupation des autorités et de
CarPostal. Et Chantal Bournissen ne serait peut-être jamais de-
venue championne de ski si la route de la vallée n’avait pas été
fermée pendant des jours entiers à cause du risque d’avalanche.
Pour Chantal Bournissen, qui vient d’Arolla et a gagné la coupe
du monde de descente en 1991, cela signifiait deux choses: pas
d’école et ski toute la journée!
Aucune famille ne connaît les montagnes d’Arolla mieux que
les Bournissen. L’arrière-grand-père de Chantal, Jean, était déjà
guide de haute montagne au Grand Hotel & Kurhaus, tout
comme son grand-père. Son père a fondé l’école de ski locale,
que le frère de Chantal dirige toujours. «Les montagnes, dit-elle,
font partie de ma famille.» Et elles font la richesse d’Arolla. Seuls
les hôtels de luxe, les voitures hors de prix et les boutiques de
prestige manquent à l’appel.
Ici, les montagnes règnent en maître, avec leur air raréfié qui
coupe le souffle aux gens de la vallée quand ils montent jusqu’à
DEl
es sommets à portée de mainn Suisse, il existe peu d’endroits comme Arolla (VS): assez éloignés pour trouver
e calme et assez proches pour être atteints confortablement en car postal.
Chantal Bournissen, ancienne championne du monde de combiné, a appris à skier à Arolla.
enêtre
08Côté f
F_mobilissimo03_2010_11_03.indd 8-9 04.11.2010 14:13:05
3 000 m en téléski. Les vrais montagnards ne laissent aucun répit
aux géants blancs et vont faire halte à la Cabane des Vignettes,
par exemple. Et qui les accueille avec une bonne soupe chaude?
Jean-Michel Bournissen, le deuxième frère de Chantal.
Exténué par l’air des montagnes et l’exercice, le randonneur
trouvera refuge au Grand Hotel & Kurhaus. Cet établissement,
construit en 1896, est niché dans une forêt d’aroles. Aux mains
de la même famille depuis quatre générations, il est dirigé par
Peter Weatherhill. L’arrière-grand-mère, immortalisée sur un ta
bleau, veille encore sur son héritage. Avec satisfaction, elle voit
que son arrière-petit-fils a perpétué ses marottes. De son temps,
les serviettes en tissu ne devaient pas être changées chaque jour,
mais pliées par les invités après le repas, mises dans une enve
loppe et déposées dans une petite boîte en bois. C’est encore le
cas aujourd’hui.
Evidemment, le Grand Hotel & Kurhaus n’est plus vraiment un
grand hôtel. Deux étoiles y brillent encore, mais elles sont encore
plus belles qu’autrefois. Typique d’Arolla.
Les montagnes font la richesse d’Arolla, le Pigne d’Arolla (3790 m)
V
pour gagner le concours «Arrêt sur image»!isionnez le film «Côté Fenêtre – Arolla»
code web 10002
Tous les sentiers de randonnée en raquettes mènent à la fondue (VS) Les balades en raquettes sont un des plus grands plai
sirs de l’hiver. Surtout à Arolla, ce paradis de la nature,
qui compte un grand nombre de sentiers de raquettes
balisés et sans danger. Arolla n’est pas seulement connue
pour sa nature, mais aussi pour le fromage doux et rele
vé du Val d’Hérens. Avec l’offre suivante, les passagers
CarPostal pourront cet hiver profiter de la nature en
raquettes puis, les joues gelées et le ventre vide, se
réchauffer à Arolla ou aux alentours autour d’une fondue
valaisanne.
Location de raquettes et fondue: «2 pour 1» Contre remise du bon et présentation d’un titre de trans
port valable, deux personnes pourront profiter de l’offre
«Fondue Raquettes» pour le prix d’une (CHF 25.– au lieu
de CHF 50.–) auprès de Bournissen Sport à Arolla. Cette
offre comprend la location de raquettes et une fondue
dans un restaurant d’Arolla ou aux alentours (liste dispo
nible dans le magasin). Réservation souhaitée.
Offre valable du 18 décembre 2010 au 31 mars 2011.
code web 10428Bon et infos:
Quels sont vos prochains projets? Après dix spectacles par
semaine pendant huit mois de tournée, je crois que quelques
jours de vacances au soleil me feront le plus grand bien. Je pré-
fère ne pas vous dire où par souci de sécurité pour les paparazzi,
parce que la dernière fois que Jacqueline a fait du topless sur la
plage, il y en a un qui est tombé de son arbre!
Marie-Thérèse Porchet, née il y a environ 50 ans, habite à Gland
(VD). Ce personnage est interprété par le comédien genevois
Joseph Gorgoni. Dans la ville de Gland, une place porte désor-
mais le nom de Marie-Thérèse. Jacqueline, voisine imaginaire de
Marie-Thérèse, n’a pas encore eu cet honneur.
L’idée d’excursion de Marie-Thérèse Porchet:Offre combinée du Zoo La Garenne (VD)Pour tout achat dans un car postal ou un PubliCar d’un billet aller-
retour à destination du Zoo La Garenne, les adultes recevront un
bon de réduction de 50% sur le prix de l’entrée. L’entrée sera
gratuite pour les enfants de moins de 15 ans. Offre valable toute
l’année sur les lignes Nyon–St-George et Gland–Bassins, ainsi
que dans le PubliCar de la zone 8.
Infos et film: code web 10007
«Schwyzerdütsch sans aucun accent»
Vous venez de terminer une grande tournée avec le Cirque
Knie aux quatre coins de la Suisse. Que retirez-vous de cette
expérience? Beaucoup de plaisir partagé avec tous mes conci-
toyens, et dans toutes les langues.
Comment s’est passé le contact avec le public alémanique?
Très bien. Pour éviter tout problème et toute critique, j’ai bien pris
garde de parler le Schwyzerdütsch sans aucun accent. Du coup, j’ai
encore mal à la gorge.
Votre voisine Jacqueline ne s’est-elle pas trop ennuyée de
votre longue absence? Jacqueline m’a accompagnée pen-
dant toute la tournée, qu’est-ce que vous croyez! Il faut bien que
quelqu’un change mes draps, fasse le ménage et la vaisselle dans
ma caravane!
En tant qu’habitante de Gland, vous arrive-t-il de voyager
avec les transports publics, et particulièrement en bus? Je
prends régulièrement le bus quand je monte à Lèche-les-Biens
pour ma cure thermale. Et je peux vous dire que le bus est excel-
lent pour la mémoire, parce que dans les virages, on se souvient
brusquement de tout ce qu’on a mangé à midi.
Que représente pour vous le car postal? Le car postal, c’est un
peu comme le Cirque Knie: une institution nationale connue de
tous les Suisses et qui va partout. Même dans les coins les plus pri-
mitifs de Suisse alémanique, si vous me pardonnez ce pléonasme!
Jusqu’à 50% de rabais
Marie-Thérèse Porchet, comédienne
11A bord
F_mobilissimo03_2010_11_03.indd 10-11 04.11.2010 14:13:08
Le changement d’horaire aura lieu le 12 décembre 2010
Prenez connaissance en ligne des nouveautés et des changements d’horaire.
Participez et gagnez!
▪▪20 bons «Swiss Historic Hotels», d’une valeur de CHF 500.–
▪▪80 sacs à dos polyvalents de marque Mammut, d’une valeur de CHF 120.–
▪▪350 bons d’achat PostShop, d’une valeur de CHF 50.–
▪▪100 gourdes SIGG, d’une valeur de CHF 27.–
Pour participer au concours ou obtenir plus d’informations, rendez-vous sur www.carpostal.ch/horaire
Par carte postale: indiquez votre adresse et le mot-clé «Horaire» et envoyez la carte à CarPostal Suisse SA, Horaire, Belpstrasse 37, 3030 Berne. Conditions de participation sur www.carpostal.ch/horaire
Grand jeu-concours Horaire
www.carpostal.ch/horaire
1500
UNE JOURNEE TOUTE EN JAUNE! fans de tout le pays se sont rendus en car postal à la finale des Davidoff Swiss Indoors.
Le grand jour s’est déroulé tout en jaune alors que 38 cars postaux du Rallye Suisse se sont rendus directement à la finale des Davidoff Swiss Indoors sous la houlette de La Mobilière. A l’arrivée à la St. Jakobshalle de Bâle, la fièvre du World’s best tennis était déjà dans l’air. Tout alentour du Center Court on a pu flâner dans le prestigieux Foyer où environ 70 exposants présentaient, dans une ambiance particulière, des thèmes comme le sport, la santé, le lifestyle, l’alimentation etc.
Le miracle jaune s’est poursuivi à l’intérieur du Center Court. Sous un tonnerre d’applaudissement et au son d’une musique de bienvenue toute à propos, les deux finalistes ont fait leur entrée sous les projecteurs pour présenter au public leur tennis de rêve.
Les participants au Rallye Suisse, présentés par La Mobilière, se sont mêlés aux plus de 9000 spectateurs dans une Arena comble. Durant la finale, ils ont pu admirer la technique tennistique des meilleurs et apprécier avec intérêt d’autres techniques raffinées présentes dans le court, dont entre autres, une électronique digitale qui mesure la vitesse des coups. Les plus rapides ont atteint des vitesses allant jusqu’à 225 Km/h.
Lors du voyage de retour vers Lugano, Genève ou Romanshorn, la grande classe de la finale, la solennelle remise des prix ainsi que l’atmosphère particulière à Bâle du Center Court ont constitué des thèmes de discussions intarissables. Et tous ont une opinion unanime:
SEE YOU 29. oct. – 6. nov. 2011
Le changement d’horaire aura lieu le 12 décembre 2010
Prenez connaissance en ligne des nouveautés et des changements d’horaire.
Participez et gagnez!
▪▪ 20 bons «Swiss Historic Hotels», d’une valeur de CHF 500.–
▪▪ 80 sacs à dos polyvalents de marque Mammut, d’une valeur de CHF 120.–
▪▪ 350 bons d’achat PostShop, d’une valeur de CHF 50.–
▪▪ 100 gourdes SIGG, d’une valeur de CHF 27.–
Pour participer au concours ou obtenir plus d’informations, rendez-vous sur www.carpostal.ch/horaire
Par carte postale: indiquez votre adresse et le mot-clé «Horaire» et envoyez la carte à CarPostal Suisse SA,Horaire, Belpstrasse 37, 3030 Berne. Conditions de participation sur www.carpostal.ch/horaire
Grand jeu-concours Horaire
www.carpostal.ch/horaire
1500 fans de tout le pays se sont rendus en car postal à la finale des Davidoff Swiss Indoors.
UNE JOURNEE TOUTE EN JAUNE!Le grand jour s’est déroulé tout en jaune alors que 38 cars postaux du Rallye Suisse se sont rendus directement à la finale des Davidoff Swiss Indoors sous la houlette de La Mobilière. A l’arrivée à la St. Jakobshalle de Bâle, la fièvre du World’s best tennis était déjà dans l’air. Tout alentour du Center Court on a pu flâner dans le prestigieux Foyer où environ 70 exposants présentaient, dans une ambiance particulière, des thèmes comme le sport, la santé, le lifestyle, l’alimentation etc.
Le miracle jaune s’est poursuivi à l’intérieur du Center Court. Sous un tonnerre d’applaudissement et au son d’une musique de bienvenue toute à propos, les deux finalistes ont fait leur entrée sous les projecteurs pour présenter au public leur tennis de rêve.
Les participants au Rallye Suisse, présentés par La Mobilière, se sont mêlés aux plusde 9000 spectateurs dans une Arena comble. Durant la finale, ils ont pu admirer latechnique tennistique des meilleurs et apprécier avec intérêt d’autres techniques raffi-nées présentes dans le court, dont entre autres, une électronique digitale qui mesurela vitesse des coups. Les plus rapides ont atteint des vitesses allant jusqu’à 225 Km/h.
Lors du voyage de retour vers Lugano, Genève ou Romanshorn, la grande clas-se de la finale, la solennelle remise des prix ainsi que l’atmosphère particulière à Bâle du Center Court ont constitué des thèmes de discussions intarissables. Et tous ont une opinion unanime:
SEE YOU 29. oct. – 6. nov. 2011
F_mobilissimo03_2010_11_03.indd 10-11 04.11.2010 14:13:08
11 A bord
«Schwyzerdütsch sans aucun accent»
Vous venez de terminer une grande tournée avec le Cirque
Knie aux quatre coins de la Suisse. Que retirez-vous de cette
expérience? Beaucoup de plaisir partagé avec tous mes conci
toyens, et dans toutes les langues.
Comment s’est passé le contact avec le public alémanique?
Très bien. Pour éviter tout problème et toute critique, j’ai bien pris
garde de parler le Schwyzerdütsch sans aucun accent. Du coup, j’ai
encore mal à la gorge.
Votre voisine Jacqueline ne s’est-elle pas trop ennuyée de
votre longue absence? Jacqueline m’a accompagnée pen
dant toute la tournée, qu’est-ce que vous croyez! Il faut bien que
quelqu’un change mes draps, fasse le ménage et la vaisselle dans
ma caravane!
En tant qu’habitante de Gland, vous arrive-t-il de voyager
avec les transports publics, et particulièrement en bus? Je
prends régulièrement le bus quand je monte à Lèche-les-Biens
pour ma cure thermale. Et je peux vous dire que le bus est excel
lent pour la mémoire, parce que dans les virages, on se souvient
brusquement de tout ce qu’on a mangé à midi.
Que représente pour vous le car postal? Le car postal, c’est un
peu comme le Cirque Knie: une institution nationale connue de
tous les Suisses et qui va partout. Même dans les coins les plus pri
mitifs de Suisse alémanique, si vous me pardonnez ce pléonasme!
Marie-Thérèse Porchet, comédienne
Quels sont vos prochains projets? Après dix spectacles par
semaine pendant huit mois de tournée, je crois que quelques
jours de vacances au soleil me feront le plus grand bien. Je pré
fère ne pas vous dire où par souci de sécurité pour les paparazzi,
parce que la dernière fois que Jacqueline a fait du topless sur la
plage, il y en a un qui est tombé de son arbre!
Marie-Thérèse Porchet, née il y a environ 50 ans, habite à Gland
(VD). Ce personnage est interprété par le comédien genevois
Joseph Gorgoni. Dans la ville de Gland, une place porte désor
mais le nom de Marie-Thérèse. Jacqueline, voisine imaginaire de
Marie-Thérèse, n’a pas encore eu cet honneur.
Jusqu’à 50% de rabais
L’idée d’excursion de Marie-Thérèse Porchet: Offre combinée du Zoo La Garenne (VD) Pour tout achat dans un car postal ou un PubliCar d’un billet aller
retour à destination du Zoo La Garenne, les adultes recevront un
bon de réduction de 50% sur le prix de l’entrée. L’entrée sera
gratuite pour les enfants de moins de 15 ans. Offre valable toute
l’année sur les lignes Nyon–St-George et Gland–Bassins, ainsi
que dans le PubliCar de la zone 8.
code web 10007Infos et film:
L’C
12 En route
eau et la glace à oire (GR)
Joies de la luge dansla vallée de Saas (VS)
Coire le prouve: en hiver, le sport peut
être un véritable plaisir même hors
des pistes, comme le patinage dans
les patinoires de la Obere Au ou du
Quaderwiese. La glace étincelante est
le théâtre idéal d’élégantes pirouettes,
de sauts éblouissants ou de virages à
couper le souffle. Après, vous pourrez
décompresser à la piscine de la Obere
Au, où le bassin Aquamarin réchauf-
fera vos membres avec son eau à 35°,
alors que les plongeoirs et les tobog-
gans attireront ceux qui ont de l’éner-
gie à revendre. De la neige partout:
Coire est en mouvement!
Offre: patinoires et piscineSi vous vous rendez à Coire en car
postal et que vous voulez faire un
tour à la piscine ou aux patinoires
de la Obere Au ou du Quaderwiese,
vous recevrez, contre remise d’un jus-
tificatif de transport CarPostal (dispo-
nible auprès des conducteurs), deux
entrées pour le prix d’une et pourrez
économiser jusqu’à CHF 7.–. Offre
valable jusqu’au 31 janvier 2011.
Infos: code web 10399
2 pour 1
Une piste de luge de 11 km! En hiver,
les plaisirs sont sans fin dans la val-
lée de Saas. Mais pour en profiter, il
faut grimper haut. Heureusement,
les remontées mécaniques de Hoh-
saas amènent les glisseurs à plus de
2400 m d’altitude. De là, on descend
à toute allure à travers les forêts et
entre les charmantes maisons valai-
sannes. Mais pas trop vite! Le paysage
est bien trop splendide! Il faut en pro-
fiter et saisir l’occasion de détendre
ses membres engourdis par le froid.
Ce n’est qu’une fois arrivé à Saas-
Grund qu’on se pose la toute dernière
question: on y retourne? Oui!
Offre: remontées mécaniques à HohsaasContre remise du bon et d’un titre
de transport valable, les 500 premiers
voyageurs pourront profiter gratuite-
ment des remontées mécaniques de
Hohsaas, de Saas-Grund à Kreuzbo-
den. Le bon, d’une valeur de CHF 24.–,
est valable dans les remontées méca-
niques de Hohsaas. Offre valable du
18 octobre 2010 au 25 avril 2011.
Bon et infos: code web 10429
Remontées mécaniques gratuites
Billets dégriffés dans les Grisons (GR)
Du jamais vu sur les lignes de bus
suisses! Vous pouvez économiser
jusqu’à 40% sur la ligne Coire-Bellin-
zone (90.171), la ligne du col du Ju-
lier (90.181) et le Palm Express
(90.631). Laissez-vous conduire dans
les hautes vallées et les cols du Sud
sans vous ruiner. Les rabais et le
nombre de places dépendent de
votre horaire et de la ligne.
Offre: lignes touristiques CarPostalAvec les billets dégriffés, vous écono-
misez jusqu’à 40% sur la ligne Coire-
Bellinzone (90.171), la ligne du col
du Julier (90.181) et le Palm Express
(90.181). Les billets dégriffés peuvent
être achetés uniquement en ligne.
Offre valable jusqu’au 20 février 2011.
Billets, film et infos:
www.carpostal.ch/billetsdegriffes ou
code web 10291
Jusqu’à 40% de rabais
Ch
ur
Tou
rism
us/
Nic
ola
Pit
aro
F_mobilissimo03_2010_11_03.indd 12-13 04.11.2010 14:13:11
Toggenburg: un conte d’hiver
Au pied des Churfirsten, des sentiers de promenade bien préparés pour l’hiver, un air pur et
des panoramas de rêve attendent les amateurs de sports d’hiver bien chaussés.
Blanche-Neige et les Sept Nains habitaient-ils vraiment derrière les
sept Churfirsten? Cela restera sûrement toujours un secret. Mais
une chose est sûre, c’est que la chaîne de montagnes située entre
le Toggenburg et le Walensee est le cadre rêvé pour les contes.
On ne peut le dire autrement: le Haut-Toggenburg est un paradis
tout droit sorti d’un conte d’hiver. Alors qu’ailleurs les amateurs de
sports d’hiver chahutent sur les pistes, le calme règne sur les sen
tiers de la station de Sellamatt et le chemin qui mène à Oberdorf
par Iltios.
Le point culminant de la balade, dans les deux sens du mot, est
le sentier panoramique du Chäserrugg; d’une part, parce qu’il
est situé à 2262 m d’altitude, d’autre part, parce qu’il offre une
vue spectaculaire sur toute la région. Les sentiers sont accessibles
à tous: pas besoin d’avoir la condition physique de Viktor Röthlin
pour en profiter! Pas besoin non plus de se fatiguer pour se rendre
sur place: vous pourrez rejoindre les sites enneigés par le train, qui
s’arrête à Nesslau-Neu St. Johann ou à Buchs, d’où un car postal
vous emmènera à Unterwasser ou à Alt St. Johann. Les arrêts «Post
Unterwasser» et «Post Alt St. Johann» sont situés juste devant les
funiculaires qui montent au Chäserrugg ou à l’Alp Sellamatt.
Et si vous continuez à vous demander si Blanche-Neige et les
Sept Nains ont vraiment vécu derrière les Churfirsten, le chemin
des contes d’hiver sur l’Alp Sellamatt pourra vous donner la réponse
et vous dira même quels autres personnages de contes se baladent
dans ce paysage fabuleux.
50% de rabais
Offre: aller-retour au Chäserrugg Contre remise d’un bon mobilissimo, vous recevrez 50% de rabais
sur le «Winterwanderbillett» pour le Chäserrugg aux guichets des
remontées mécaniques du Toggenburg. Il comprend un aller-retour
à partir de Sellamatt ou d’Iltios ainsi qu’un aller-retour pour le Chä
serrugg (CHF 10.– au lieu de CHF 20.– pour les personnes déten
trices d’un abonnement général ou d’un abonnement demi-tarif
et pour les enfants; CHF 20.– au lieu de 40.– pour les adultes).
Offre valable du 18 décembre 2010 au 3 avril 2011 et par bonnes
conditions de neige les week-ends avant la mi-décembre. Possibilité
de prolongation en cas de météo favorable. Valable à la caisse des
remontées mécaniques d’Unterwasser ou d’Alt St. Johann.
code web 10430Bon, infos et galerie photo:
50% de rabais
Toggenburg: un conte d’hiver
des contes d’hiver sur l’Alp Sellamatt pourra vous donner la réponse
et vous dira même quels autres personnages de contes se baladent
dans ce paysage fabuleux.
Offre: aller-retour au ChäserruggContre remise d’un bon mobilissimo, vous recevrez 50% de rabais
sur le «Winterwanderbillett» pour le Chäserrugg aux guichets des
remontées mécaniques du Toggenburg. Il comprend un aller-retour
à partir de Sellamatt ou d’Iltios ainsi qu’un aller-retour pour le Chä-
serrugg (CHF 10.– au lieu de CHF 20.– pour les personnes déten-
trices d’un abonnement général ou d’un abonnement demi-tarif
et pour les enfants; CHF 20.– au lieu de 40.– pour les adultes).
Offre valable du 18 décembre 2010 au 3 avril 2011 et par bonnes
conditions de neige les week-ends avant la mi-décembre. Possibilité
de prolongation en cas de météo favorable. Valable à la caisse des
remontées mécaniques d’Unterwasser ou d’Alt St. Johann.
Bon, infos et galerie photo: code web 10430
Blanche-Neige et les Sept Nains habitaient-ils vraiment derrière les
sept Churfirsten? Cela restera sûrement toujours un secret. Mais
une chose est sûre, c’est que la chaîne de montagnes située entre
le Toggenburg et le Walensee est le cadre rêvé pour les contes.
On ne peut le dire autrement: le Haut-Toggenburg est un paradis
tout droit sorti d’un conte d’hiver. Alors qu’ailleurs les amateurs de
sports d’hiver chahutent sur les pistes, le calme règne sur les sen-
tiers de la station de Sellamatt et le chemin qui mène à Oberdorf
par Iltios.
Le point culminant de la balade, dans les deux sens du mot, est
le sentier panoramique du Chäserrugg; d’une part, parce qu’il
est situé à 2262 m d’altitude, d’autre part, parce qu’il offre une
vue spectaculaire sur toute la région. Les sentiers sont accessibles
à tous: pas besoin d’avoir la condition physique de Viktor Röthlin
pour en profiter! Pas besoin non plus de se fatiguer pour se rendre
sur place: vous pourrez rejoindre les sites enneigés par le train, qui
s’arrête à Nesslau-Neu St. Johann ou à Buchs, d’où un car postal
vous emmènera à Unterwasser ou à Alt St. Johann. Les arrêts «Post
Unterwasser» et «Post Alt St. Johann» sont situés juste devant les
funiculaires qui montent au Chäserrugg ou à l’Alp Sellamatt.
Et si vous continuez à vous demander si Blanche-Neige et les
Sept Nains ont vraiment vécu derrière les Churfirsten, le chemin
Au pied des Churfirsten, des sentiers de promenade bien préparés pour l’hiver, un air pur et
des panoramas de rêve attendent les amateurs de sports d’hiver bien chaussés.
12En route
F_mobilissimo03_2010_11_03.indd 12-13 04.11.2010 14:13:11
Ch
ur
Tou
rism
us/
Nic
ola
Pit
aro
2 pour 1
L’eau et la glace à Coire (GR)
Coire le prouve: en hiver, le sport peut
être un véritable plaisir même hors
des pistes, comme le patinage dans
les patinoires de la Obere Au ou du
Quaderwiese. La glace étincelante est
le théâtre idéal d’élégantes pirouettes,
de sauts éblouissants ou de virages à
couper le souffle. Après, vous pourrez
décompresser à la piscine de la Obere
Au, où le bassin Aquamarin réchauf
fera vos membres avec son eau à 35°,
alors que les plongeoirs et les tobog
gans attireront ceux qui ont de l’éner
gie à revendre. De la neige partout:
Coire est en mouvement!
Offre: patinoires et piscine Si vous vous rendez à Coire en car
postal et que vous voulez faire un
tour à la piscine ou aux patinoires
de la Obere Au ou du Quaderwiese,
vous recevrez, contre remise d’un jus
tificatif de transport CarPostal (dispo
nible auprès des conducteurs), deux
entrées pour le prix d’une et pourrez
économiser jusqu’à CHF 7.–. Offre
valable jusqu’au 31 janvier 2011.
code web 10399Infos:
Remontées mécaniques gratuites
Joies de la luge dans la vallée de Saas (VS)
Une piste de luge de 11 km! En hiver,
les plaisirs sont sans fin dans la val
lée de Saas. Mais pour en profiter, il
faut grimper haut. Heureusement,
les remontées mécaniques de Hoh
saas amènent les glisseurs à plus de
2400 m d’altitude. De là, on descend
à toute allure à travers les forêts et
entre les charmantes maisons valai
sannes. Mais pas trop vite! Le paysage
est bien trop splendide! Il faut en pro
fiter et saisir l’occasion de détendre
ses membres engourdis par le froid.
Ce n’est qu’une fois arrivé à Saas-
Grund qu’on se pose la toute dernière
question: on y retourne? Oui!
Offre: remontées mécaniques à Hohsaas Contre remise du bon et d’un titre
de transport valable, les 500 premiers
voyageurs pourront profiter gratuite
ment des remontées mécaniques de
Hohsaas, de Saas-Grund à Kreuzbo
den. Le bon, d’une valeur de CHF 24.–,
est valable dans les remontées méca
niques de Hohsaas. Offre valable du
18 octobre 2010 au 25 avril 2011.
code web 10429Bon et infos:
Jusqu’à 40% de rabais
Billets dégriffés dans les Grisons (GR)
Du jamais vu sur les lignes de bus
suisses! Vous pouvez économiser
jusqu’à 40% sur la ligne Coire-Bellin
zone (90.171), la ligne du col du Ju
lier (90.181) et le Palm Express
(90.631). Laissez-vous conduire dans
les hautes vallées et les cols du Sud
sans vous ruiner. Les rabais et le
nombre de places dépendent de
votre horaire et de la ligne.
Offre: lignes touristiques CarPostal Avec les billets dégriffés, vous écono
misez jusqu’à 40% sur la ligne Coire-
Bellinzone (90.171), la ligne du col
du Julier (90.181) et le Palm Express
(90.181). Les billets dégriffés peuvent
être achetés uniquement en ligne.
Offre valable jusqu’au 20 février 2011.
Billets, film et infos:
www.carpostal.ch/billetsdegriffes ou
code web 10291
CarPostal Suisse SA – page fans officielle La newsletter CarPostal
vous apporte les dernières nouvelles! Quelles régions proposent des
offres saisonnières exceptionnelles? Où des réductions attendent-elles les
voyageurs de CarPostal? S’abonner est la chose la plus simple au monde:
entrez le code web 10405 sur www.carpostal.ch, inscrivez-vous, et
c’est tout!
Matthieu Julliard C’est pratique, je m’inscris tout de suite.
Newsletter
CarPostal Suisse SA – page fans officielle Le changement d’horaire de
CarPostal aura lieu le dimanche 12 décembre 2010. Quelques changements
d’horaires sont prévus sur les lignes CarPostal. Informez-vous à l’adresse
www.carpostal.ch/horaire.
Les tarifs des transports publics augmenteront de 5,9% en moyenne le
12 décembre. Les billets à l’unité et les abonnements de parcours aug-
menteront seulement de 2,4% en moyenne. La plupart des communautés
tarifaires comme la ZVV ou le Libero augmenteront également leurs prix.
Ceux qui participent au grand concours en ligne pour les changements
d’horaire pourront également être récompensés: des prix d’une valeur de
CHF 40000.– sont à gagner!
12 personnes aiment ça.
Changement d’horaires
Code web: comment ça marche?Dans ce numéro de mobilissimo,
nous utilisons des codes webs repré-
sentés par les symboles suivants:
Plus d’adresse interminable à taper
pour accéder aux compléments
d’information: il suffit désormais
d’entrer le code web voulu dans
le champ prévu à cet effet sur le site
www.carpostal.ch.
BonsLes bons pour nos offres sont joints
à ce numéro de mobilissimo. Ils
peuvent également être téléchargés
sur Internet (voir code web).
Abonnement gratuit Inscrivez-vous sur
www.carpostal.ch/mobilissimo
ContactCarPostal Suisse SA
mobilissimo
Belpstrasse 37
Case postale
3030 Berne
Téléphone 058 338 78 59
Merci de nous adresser vos
propositions, questions et
suggestions sur mobilissimo.
(Photo de couverture: B. Vollmer)
www.facebook.com/carpostal
CarPostal Suisse SA – page fans officielle Le concours
Facebook entre dans sa seconde phase! Cette fois-ci, nous
cherchons les photos les plus jolies et les plus marrantes
sur le thème «CarPostal en hiver». Publiez vos photos sur
le mur de www.facebook.com/carpostal. La photo qui aura
obtenu le plus de commentaires ou de «j’aime» gagnera
un des trois appareils photos Sony DSC-H55 d’une valeur
de CHF 299.–!
7 personnes aiment ça.
Thomas Chopard J’ai hâte de voir les photos de cet hiver!
530.
69 f
r (2
0682
7) 1
1.20
10
Concours «CarPostal en hiver»
CarPostal Suisse SA – page fans officielle Nous
connaissons maintenant les photos gagnantes du
concours «CarPostal dans la nuit ». Merci à tous les noc-
tambules pour leurs histoires et leurs images, que vous
pouvez dès à présent consulter sur Facebook!
Steph Varonier Génial que la communauté Facebook
puisse choisir elle-même les gagnants!
Gagnant du concours
Alois Jolliet
Mike Brügger
Viktor Kitanov
15Connecté
Bild Highdaten: Unten Schnee ansetzen
14 A table
Après la glisse, la fondue Une seule cheminée fume dans la vallée enneigée du Reichenbachtal (BE).
C’est celle du chalet-hôtel Schwarzwaldalp!
Déjà pendant le trajet en train, nous pouvions voir le sommet
du Wetterhorn, comme un lointain joyau. Et maintenant, après
être montés dans le car postal équipé de chaînes et avoir profité
pleinement du voyage d’une demi-heure dans la vallée enneigée
du Reichenbachtal, nous voilà au pied de ce géant de 3692 m.
Le Reichenbachtal est une véritable oasis de neige. Lors du sols
tice d’hiver, le soleil ne brille que cinq minutes au fond de la val
lée. Seuls les skieurs de randonnée ou les adeptes de raquettes
à neige qui iront sur la face sud de la montagne pourront le voir
plus longtemps. Mais, amateurs de soleil, avant de tourner la
page, pensez à ceci: nulle part en Suisse un simple rayon n’est
accueilli avec plus de joie que dans le Schwarzwaldalp!
Des conditions de neige sûres pour les skieurs de randonnée, les
raquettistes et les lugeurs: la piste de luge longue de 5,5 km va
de la Grande Scheidegg au Schwarzwaldalp. Pour monter, on
prend à nouveau le car postal. Cette vallée, qui ne compte au
cun téléski et aucun chasseur, dégage par temps froid un calme
extraordinaire. Et puis, le froid fait partie de tous les contes
d’hiver, avant qu’à la dernière scène, tout le monde se retrouve
autour du feu. Ici, c’est au chalet-hôtel Schwarzwald qu’on
se retrouve. A la simple vue de la cheminée, la chair de poule
disparaît; quand notre hôte nous verse un verre de vin chaud
maison, les joues commencent à rougir avant que la savoureuse
fondue au fromage local ne fasse totalement oublier le froid.
Vous dira-t-on aussi que le jeune chef fait non seulement une
fondue inoubliable, ou encore des spécialités sublimes à base de
produits du terroir, mais également des plats originaux, comme
la soupe de foin? Que les couvertures épaisses promettent un
sommeil réparateur? Quand on cherche l’hiver, c’est ici qu’on
le trouve.
Meringues à la crème de la Gruyèr e offertes
Offre: luge et chalet-hôtel Schwarzwaldalp Du 26 décembre 2010 au 9 janvier 2011 et du 29 janvier au 27 fé
vrier 2011, CarPostal desservira le trajet Meiringen-Schwarzwal
dalp-Grande Scheidegg. L’aller jusqu’à la Grande Scheidegg et
le retour par Schwarzwaldalp coûtent CHF 33.20 par adulte et
CHF 16.60 par enfant; le forfait de luge à Meiringen coûte CHF
48.– par adulte et CHF 24.– par enfant. Ensuite ou entre deux
descentes, rendez-vous au chalet-hôtel Schwarzwaldalp! Contre
remise du bon et sur présentation d’un titre de transport valable,
vous recevrez gratuitement une portion de meringues à la crème
de la Gruyère.
code web 10432Infos et bon:
Meringues à la crème de la Gruyère offertes
Après la glisse, la fondue
fondue au fromage local ne fasse totalement oublier le froid.
Vous dira-t-on aussi que le jeune chef fait non seulement une
fondue inoubliable, ou encore des spécialités sublimes à base de
produits du terroir, mais également des plats originaux, comme
la soupe de foin? Que les couvertures épaisses promettent un
sommeil réparateur? Quand on cherche l’hiver, c’est ici qu’on
le trouve.
Offre: luge et chalet-hôtel SchwarzwaldalpDu 26 décembre 2010 au 9 janvier 2011 et du 29 janvier au 27 fé-
vrier 2011, CarPostal desservira le trajet Meiringen-Schwarzwal-
dalp-Grande Scheidegg. L’aller jusqu’à la Grande Scheidegg et
le retour par Schwarzwaldalp coûtent CHF 33.20 par adulte et
CHF 16.60 par enfant; le forfait de luge à Meiringen coûte CHF
48.– par adulte et CHF 24.– par enfant. Ensuite ou entre deux
descentes, rendez-vous au chalet-hôtel Schwarzwaldalp! Contre
remise du bon et sur présentation d’un titre de transport valable,
vous recevrez gratuitement une portion de meringues à la crème
de la Gruyère.
Infos et bon: code web 10432
Déjà pendant le trajet en train, nous pouvions voir le sommet
du Wetterhorn, comme un lointain joyau. Et maintenant, après
être montés dans le car postal équipé de chaînes et avoir profité
pleinement du voyage d’une demi-heure dans la vallée enneigée
du Reichenbachtal, nous voilà au pied de ce géant de 3692 m.
Le Reichenbachtal est une véritable oasis de neige. Lors du sols-
tice d’hiver, le soleil ne brille que cinq minutes au fond de la val-
lée. Seuls les skieurs de randonnée ou les adeptes de raquettes
à neige qui iront sur la face sud de la montagne pourront le voir
plus longtemps. Mais, amateurs de soleil, avant de tourner la
page, pensez à ceci: nulle part en Suisse un simple rayon n’est
accueilli avec plus de joie que dans le Schwarzwaldalp!
Des conditions de neige sûres pour les skieurs de randonnée, les
raquettistes et les lugeurs: la piste de luge longue de 5,5 km va
de la Grande Scheidegg au Schwarzwaldalp. Pour monter, on
prend à nouveau le car postal. Cette vallée, qui ne compte au-
cun téléski et aucun chasseur, dégage par temps froid un calme
extraordinaire. Et puis, le froid fait partie de tous les contes
d’hiver, avant qu’à la dernière scène, tout le monde se retrouve
autour du feu. Ici, c’est au chalet-hôtel Schwarzwald qu’on
se retrouve. A la simple vue de la cheminée, la chair de poule
disparaît; quand notre hôte nous verse un verre de vin chaud
maison, les joues commencent à rougir avant que la savoureuse
Une seule cheminée fume dans la vallée enneigée du Reichenbachtal (BE).C’est celle du chalet-hôtel Schwarzwaldalp!
Bild Highdaten: Unten Schnee ansetzen
14A table
530.
69 f
r (2
0682
7) 1
1.20
10
15 Connecté
www.facebook.com/carpostal
Gagnant du concours
Alois Jolliet
Mike Brügger
Viktor Kitanov
CarPostal Suisse SA – page fans officielle Nous
connaissons maintenant les photos gagnantes du
concours «CarPostal dans la nuit ». Merci à tous les noc
tambules pour leurs histoires et leurs images, que vous
pouvez dès à présent consulter sur Facebook!
Steph Varonier Génial que la communauté Facebook
puisse choisir elle-même les gagnants!
Concours «CarPostal en hiver»
CarPostal Suisse SA – page fans officielle Le concours
Facebook entre dans sa seconde phase! Cette fois-ci, nous
cherchons les photos les plus jolies et les plus marrantes
sur le thème «CarPostal en hiver». Publiez vos photos sur
le mur de www.facebook.com/carpostal. La photo qui aura
obtenu le plus de commentaires ou de «j’aime» gagnera
un des trois appareils photos Sony DSC-H55 d’une valeur
de CHF 299.–!
7 personnes aiment ça.
Thomas Chopard J’ai hâte de voir les photos de cet hiver!
Changement d’horaires
CarPostal Suisse SA – page fans officielle Le changement d’horaire de
CarPostal aura lieu le dimanche 12 décembre 2010. Quelques changements
d’horaires sont prévus sur les lignes CarPostal. Informez-vous à l’adresse
www.carpostal.ch/horaire.
Les tarifs des transports publics augmenteront de 5,9% en moyenne le
12 décembre. Les billets à l’unité et les abonnements de parcours aug
menteront seulement de 2,4% en moyenne. La plupart des communautés
tarifaires comme la ZVV ou le Libero augmenteront également leurs prix.
Ceux qui participent au grand concours en ligne pour les changements
d’horaire pourront également être récompensés: des prix d’une valeur de
CHF 40000.– sont à gagner!
12 personnes aiment ça.
Newsletter
CarPostal Suisse SA – page fans officielle La newsletter CarPostal
vous apporte les dernières nouvelles! Quelles régions proposent des
offres saisonnières exceptionnelles? Où des réductions attendent-elles les
voyageurs de CarPostal? S’abonner est la chose la plus simple au monde:
entrez le code web 10405 sur www.carpostal.ch, inscrivez-vous, et
c’est tout!
Matthieu Julliard C’est pratique, je m’inscris tout de suite.
Code web: comment ça marche? Dans ce numéro de mobilissimo,
nous utilisons des codes webs repré
sentés par les symboles suivants:
Plus d’adresse interminable à taper
pour accéder aux compléments
d’information: il suffit désormais
d’entrer le code web voulu dans
le champ prévu à cet effet sur le site
www.carpostal.ch.
Bons Les bons pour nos offres sont joints
à ce numéro de mobilissimo. Ils
peuvent également être téléchargés
sur Internet (voir code web).
Abonnement gratuit Inscrivez-vous sur
www.carpostal.ch/mobilissimo
Contact CarPostal Suisse SA
mobilissimo
Belpstrasse 37
Case postale
3030 Berne
Téléphone 058 338 78 59
Merci de nous adresser vos
propositions, questions et
suggestions sur mobilissimo.
(Photo de couverture: B. Vollmer)
F_mobilissimo03_2010_11_03.indd 16 04.11.2010 14:13:19
P
16 Arrêt sur image
articipez et gagnez des prix
d’une valeur totale de CHF 8890.–!
De quel arrêt s’agit-il?
a ) Arolla, poste
b ) Arolla, Mt-Collon
c ) Les Haudères, poste
Faites-nous parvenir la bonne réponse et gagnez des prix
attrayants. code web 10003
Ou envoyez la solution sur carte postale, avec mention
«arrêt mobilissimo», à l’adresse suivante: CarPostal Suisse SA,
mobilissimo, Belpstrasse 37, case postale, 3030 Berne
Vous ne reconnaissez pas cet arrêt? Ce n’est pas grave. Vous
trouverez des indices à la rubrique «Côté fenêtre» de ce
magazine. Ou regardez notre film «Côté fenêtre – Arolla».
Le nom de l’arrêt y est dévoilé. code web 10002
1er–5e prix
Deux nuits pour deux personnes en demi-pension dans le
ravissant Grand Hôtel Kraus d’Arolla** (VS), d’une valeur de
CHF 500.–
6e–20e prix
Un panier-cadeau de spécialités d’Arolla comprenant entre
autres du miel de montagne, du pain de seigle aux noix, du
fromage à raclette, du saucisson sec, d’une valeur totale de
CHF 100.–
21e–80e prix
Un bon d’achat PostShop d’une valeur de CHF 50.–
81e–150e prix
Une gourde SIGG d’une valeur de CHF 27.–
Conditions de participation: Le concours prend fin le 31 mars 2011. Les gagnants seront informés par écrit. Les collaborateurs de CarPostal Suisse SA et leurs proches n’ont pas le droit de participer au concours. Aucune correspondance ne sera échangée au sujet du concours. Les prix ne peuvent pas être convertis en espèces. Tout recours est exclu.