2 0 1 8 I 1 r e É D I T I O N
B U L L E T I N M U N I C I P A L
La Fleur des Bois-Francs
2
B U L L E T I N M U N I C I P A L D E W A R W I C K I 2 0 1 8 1 r e É D I T I O N
A D M I N I S T R AT I O N M U N I C I PA L EVotre conseil 3 Les coordonnées de l’Hôtel de Ville 3Heures d’ouverture 3L’administration 3Les coordonnées des services municipaux 3Prévisions budgétaires 4Dates de paiement de taxes 4Congés fériés 2018 4
AV I S AU X C I TOYE N S Numéros civiques 5 Collecte des bacs 5 Stationnement l’hiver 5 Dispositif de retenue 5 Déblaiement de la neige 5Abris temporaires 5
T R AVAU X P U B L I C S E T HYG I È N E D U M I L I E UFuite d’eau 6Huiles 6Peinture 6Centre de tri Warwick 6 Votre pelouse est endommagée? 6Distance de sécurité 6 Votre chauffe-eau 7-8Adoucisseur d’eau versus eau dure 8
S E R V I C E D E L’ U R B A N I S M ERefonte règlementaire des règlements d’urbanisme 9Permis 9 Terrains disponibles pour construction 10 Inventaire des installations septiques 11 Vidange des fosses septiques 11
S E R V I C E D E P R OT E C T I O N CO N T R E L E S I N C E N D I E SEn cas de longue panne de courant en hiver 12Rappel concernant le ramonage de cheminée 13Adoptez une borne-fontaine 13
P O L I T I Q U E FA M I L I A L E E T A Î N É SAînés & familles au coeur de la démarche 14
O R G A N I S M E S D E L A V I L L E D E WA R W I C KFADOQ 15
Association Féminine d’Éducation et d’Action Sociale (AFEAS) 16
Club Lions de Warwick 16
Association Marie-Reine 17
Société d’Histoire de Warwick 17
Carrefour d’entraide bénévole 17
Rencontres Entr’aidants 18
Centre d’entraide Contact de Warwick 18
Comité culturel de Warwick 19
Carrefour jeunesse-emploi 19
Escadron 834 Lions Warwick 24
AGAW 30
P R O G R A M M AT I O N LO I S I R , C U LT U R E E T S P O R TBibliothèque P.-Rodolphe-Baril 20-21
Programmation Centre Vie Meilleure 22-23
Maison des Jeunes de Warwick 23
Club de golf Canton 24
Aréna Jean-Charles-Perreault 25
Club de natation des Bois-Francs 25
Association de tennis de Warwick 25
Centre Multi-Sports 26-27
Le Yoga chez soi 28
Club de soccer de Warwick 28
CPA Warwick 28
Trottibus 28
É V É N E M E N T S Série culturelle 29
Ski Gleason 29
Derby 29
Maison musicale de Warwick 30
Poco a poco 31
Bal des Joues Rouges 32
SOMMAIRE
Coordonnatrice aux loisirs et aux communications Catherine Marcotte
Régie Éditions Média Plus Communication editionsmpc.ca
Photo page couverture Audrey Ann Savoie
Photos intérieures Archives de la Ville
Infographie Carole Bouvier
Impression Imprimerie spéciale de la compagnie Éditions Média Plus Communication
Dépôt légal Bibliothèque nationale du Québec 2018
Le «QR code» Un QR code est un type de code-barres en deux dimensions constitué de modules disposés dans un fond carré. QR veut dire en anglais Quick Response, car le contenu du code peut être décodé rapidement. Destiné à être lu par un cellulaire ou un téléphone intelligent, il permet ainsi de déclencher facilement des actions comme un navigateur vers le site Internet de la municipalité.
tout Warwicksur votre cellulaire
lisez-moi
BU
LL
ET
IN
M
UN
IC
IP
AL
D
E
WA
RW
IC
K
I 2
01
7
3e
É
DI
TI
ON
3
V I L L E D E W A R W I C K . Q U E B E C I 8 1 9 3 5 8 - 4 3 0 0
AD
MI
NI
ST
RA
TI
ON
M
UN
IC
IP
AL
E
8, rue de l’Hôtel-de-Ville, Warwick (Québec) J0A 1M0
Téléphone : 819 358-4300 Télécopieur : 819 358-4319
Venez visiter le site Internet de la Ville qui vous permettra d’en apprendre d’avantage sur l’organisation municipale, les activités, les services et les organismes de la Ville! www.villedewarwick.quebec
Suivez-nous sur la page Facebook de la Ville de Warwick, pour être à l’affût des activités, évènements et nouveautés!
Du lundi au vendredi de 8 h 30 à 12 h Du lundi au jeudi de 13 h à 16 h 30
Lise Lemieux, DMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Directrice générale et secrétaire-trésorièreJacqueline Vallée, g.m.a. Directrice générale adjointe et secrétaire-trésorière adjointeKarine Larose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adjointe administrativeÉdith Boissonneault . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Secrétaire-réceptionnisteCamille Gélinas-Bernier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Technicienne en comptabilité Catherine Marcotte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Coordonnatrice aux loisirs et aux communications
SERVICE DE PROTECTION CONTRE LES INCENDIES . . . .819 358-4300, faites le 3 Mathieu Grenier, Directeur du service de protection contre les incendies URGENCE (en cas de feu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1-1
HYGIÈNE DU MILIEU ET TRAVAUX PUBLICS . . . . . . . . . . . . .819 358-4300, faites le 4 Fransois Martel, Directeur des travaux publics Véronique Sauvageau, Secrétaire
SERVICE D’URBANISME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 819 358-4300, poste 4308 Kelly Bouchard, Directrice de l’urbanisme Antoine Piché, Technicien en aménagement du territoire Fernand Laroche, Conciliateur-arbitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .819 358-6065
SERVICE D’ÉVALUATION MUNICIPALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 800 463-2839 Évimbec ltée Isabelle Marcoux, Technicienne en évaluation
BIBLIOTHÈQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .819 358-4300, faites le 2Katia Houle, Responsable
MAISON DE LA CULTURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .819 358-4300, faites le 5
SALLE DU CANTON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .819 358-4300, faites le 6Patrick Lavertu, Concessionnaire
V O T R E C O N S E I L
B U R E A U M U N I C I P A L
H E U R E S D ’ O U V E R T U R E
A D M I N I S T R A T I O N
C O O R D O N N É E S D E S S E R V I C E S M U N I C I P A U X
Diego Scalzo, Maire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .819 358-4300
Charles Martel, Conseiller numéro 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 819 358-5273Noëlla Comtois, Conseillère numéro 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .819 358-6138Amélie Hinse, Maire suppléante, Conseillère numéro 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 819 358-6667Pascal Lambert, Conseiller numéro 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .819 358-5585Martin Vaudreuil, Conseiller numéro 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .819 358-5150Étienne Bergeron, Conseiller numéro 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .819 806-5737
A D M I N I S T R A T I O N M U N I C I P A L E
4
B U L L E T I N M U N I C I P A L D E W A R W I C K I 2 0 1 8 1 r e É D I T I O N
BU
LL
ET
IN
M
UN
IC
IP
AL
D
E
WA
RW
IC
K
I 2
01
8
1r
e
ÉD
IT
IO
NA D M I N I S T R A T I O N M U N I C I P A L E
CONGÉS FÉRIÉS 2018B U R E A U – B I B L I O T H È Q U E – V O I R I E – I N C E N D I E Vendredi 30 mars Vendredi saint
Lundi 2 avril Lundi de Pâques
Lundi 21 mai Journée nationale des patriotes
Lundi 25 juin Fête nationale du Québec
Lundi 2 juillet Fête du Canada
Lundi 3 septembre Fête du Travail
Lundi 8 octobre Action de grâces
Lundi 12 novembre Jour du Souvenir
*
* Prenez note que l’Hôtel de ville fermera à 12 h le jeudi précédent le congé.
PAIEMENT DE TAXESD A T E S D E V E R S E M E N T S D E T A X E S M U N I C I P A L E S
PRÉVISIONS BUDGÉTAIRES FONDS D’ADMINISTRATION I EXERCICE SE TERMINANT LE 31 DÉCEMBRE 2018
10 septembre 20189 juillet 20188 mai 2018 7 mars 2018
REVENUS :Taxes 5 471 101 $Paiement tenant lieu de taxes 153 217Transferts, subvention gouv. et autres 600 758Services rendus 295 422Impositions de droits 368 000 Amendes et pénalités 25 000Intérêts 38 000 Autres revenus 49 000
TOTAL 7 000 498 $
CHARGES :Administration générale 979 436 $Sécurité publique 1 168 818Transport 1 198 535Hygiène du milieu 1 360 257 Urbanisme et mise en valeur du territoire 615 030Loisirs et culture 968 781 Frais de financement 64 513 Remboursement en capital 223 600
SOUS-TOTAL 6 578 970 $
Activités d’investissement 626 821 $Affectation fonds réservés carrières et sablières 178 500Affectation surplus (383 793)
TOTAL 7 000 498 $
5
V I L L E D E W A R W I C K . Q U E B E C I 8 1 9 3 5 8 - 4 3 0 0
A V I S A U X C I T O Y E N S
AV
IS
A
UX
C
IT
OY
EN
S
COLLECTE DES BACSNous vous rappelons que vos bacs ne doivent pas être mis dans la rue de même que sur le trottoir, et ce, en tout temps! Lors de la collecte, veuillez placer vos bacs près de la rue, mais bien sur votre terrain.Merci de votre collaboration!
Il est important d’afficher votre numéro civique sur la facade de votre maison afin que les services d’urgence puissent bien le repérer.
DISPOSITIF DE RETENUESelon l’article 122 du Règlement général numéro G-100, tout animal gardé à l’extérieur d’un bâtiment doit être tenu ou retenu au moyen d’un dispositif (attache, laisse, clôture, etc.) l’empêchant de sortir de ce terrain.
Notez que cela est applicable également dans les parcs publics (excepté à l’intérieur du parc canin situé au 24, rue Notre-Dame).
Nous vous remercions de votre collaboration!
ABRIS TEMPORAIRESLe 1er mai est la date limite pour enlever vos abris temporaires. Vous pourrez les réinstaller le 1er octobre 2018!
R È G L E M E N T C O N C E R N A N T L E
DÉBLAIEMENT DE LA NEIGELe Règlement numéro 082-2006 de la Ville de Warwick interdit à quiconque de jeter, d’entasser ou d’accumuler de la neige provenant d’une propriété privée sur une rue, un trottoir, les bornes d’incendie, dans un stationnement public ou dans tout lieu public de la municipalité. Pour plus d’informations, veuillez consulter le www.villedewarwick.quebec.
Il est important d’afficher votre numéro civique sur la facade de votre
STATIONNEMENT L’HIVERAfin de faciliter les opérations de déneigement, il est strictement interdit de stationner votre véhicule sur la rue, et ce, de minuit à 7 h jusqu’au 1er avril.
NUMÉROS CIVIQUES
6
B U L L E T I N M U N I C I P A L D E W A R W I C K I 2 0 1 8 1 r e É D I T I O N
BU
LL
ET
IN
M
UN
IC
IP
AL
D
E
WA
RW
IC
K
I 2
01
8
1r
e
ÉD
IT
IO
N
FUITE D’EAU HUILES PEINTUREVOUS AVEZ REMARQUÉ UNE FUITE D ’EAU ET LES BUREAUX DE LA VILLE SONT FERMÉS
VOUS NE SAVEZ QUE FAIRE DE VOS VIE ILLES HUILES ET VIE ILLES BAT TERIES D ’AUTOS?
VOUS NE SAVEZ QUE FAIRE DE V O S V I E U X CO N T E N A N T S D E PEINTURE?
APPELEZ AU GARAGE MUNICIPAL AU 819 358-4300, faites le 4Laissez un message et une fois par mois les employés recueilleront ces produits périmés directement chez vous!
IMPORTANT Ne pas les jeter avec vos ordures ménagères, car la voie publique et le camion d’ordures se retrouveront tachés de peinture.
Les contenants de peinture peuvent être apportés à la quincaillerie RONA située au 4, route Saint-Albert à Warwick, et ce, durant les heures d’ouverture.
APPELEZ LE 911… Ils avertiront eux-mêmes le service des travaux publics de la Ville.
Les matériaux acceptés sont (matériaux de CRD) : tout ce qui concerne la construction, la rénovation et la démolition : bois, plastique, métal, gypse, bardeau d’asphalte, béton, asphalte, carton, tous les isolants, toilettes, bains, etc.
Nous récupérons également les appareils électroniques : téléviseurs, radios, ordinateurs.
Des frais peuvent s’appliquer sur certains articles.
AUCUNE MATIÈRE DANGEUREUSE N’EST ACCEPTÉE TELLE QUE PEINTURE, HUILE, DISSOLVANT OU AUTRES.
CENTRE DE TRI WARWICK
Nous offrons également la vente de granulats en petite
quantité tels que :
Sable brut et tamisé - Gravier Asphalte recyclé et concassé
Terre noire - Terre brune - Pierre de di�érents diamètres - Paillis en
vrac noir ou rouge
Heures d’ouvertureLundi au vendredi de 8 h à12 h et de 13 h à 17 h
3, rue du Lac, Warwick (« pit de sable » de la Sablière)
Pour plus d’informations : Jean Pellerin, cellulaire : 819 433-3966 I Bureau : 819 358-7400
Le Centre de tri Warwick est un site où il vous est possible de disposer de vos matériaux de construction, rénovation, démolition (CRD), pendant les heures d’ouverture.
Lors des interventions du Service des travaux publics, nous demandons votre collaboration afin de respecter une distance raisonnable et sécuritaire vis-à-vis la zone de travail. Pour votre sécurité et celle des travailleurs.
Merci de votre collaboration!
Le personnel qui s’occupe du déneigement fait son possible pour ne pas endommager les pelouses. Malgré tout, il arrive parfois qu’une telle situation se produise. Une liste des propriétés dont la pelouse a été endommagée est établie et les réparations seront faites au printemps suivant.
Si votre pelouse a été endommagée par le déneigement, veuillez téléphoner au 819 358-4300 et faites le 4.
T R A V A U X P U B L I C S E T H Y G I È N E D U M I L I E U
VOTRE PELOUSE EST ENDOMMAGÉE?
Le personnel qui s’occupe du déneigement fait son possible pour ne pas endommager les pelouses. Malgré tout, il arrive parfois qu’une telle situation se produise. Une liste des propriétés dont la pelouse a été endommagée est établie et les réparations seront faites au printemps suivant.
Si votre pelouse a été endommagée par le déneigement, veuillez téléphoner au 819 358-4300 et faites le 4.
DISTANCE DE SÉCURITÉLors des interventions du Service des travaux publics, nous demandons votre collaboration afin de respecter une distance raisonnable et sécuritaire vis-à-vis la zone de travail. Pour votre sécurité et celle des travailleurs.
Merci de votre collaboration!
7
V I L L E D E W A R W I C K . Q U E B E C I 8 1 9 3 5 8 - 4 3 0 0
1. La corrosion à l’intérieur du réservoir de votre chauffe-eauL’enduit à l’intérieur de la cuve n’est pas entièrement étanche à la rouille. C’est pourquoi les chauffe-eau ont une électrode d’arrivée de courant (anode) anticorrosion, généralement en magnésium (partie centrale en acier), immergée dans l’eau de la citerne servant à empêcher la dégradation du réservoir. En effet, cette tige, en se décomposant de façon plus ou moins rapide selon les particularités de l’eau qui arrive dans le réservoir, empêche la corrosion de s’attaquer aux objets en métaux qui y sont immergés.
PRÉVENTION :Comme toute bonne chose a une fin, il serait bon de vérifier si l’anode en magnésium a moins de ½ pouce d’épaisseur ou si elle est entièrement recouverte de sédiments visibles (ou que le cœur en acier est découvert et en contact avec l’eau).
Si tel est le cas, il faut remplacer cette tige. Afin d’accroître la période de vie utile de votre chauffe-eau, il est même recommandé de la remplacer tous les 5 ans avant qu’elle ne soit entièrement décomposée.
2. La dureté de l’eauIl s’agit d’une eau calcaire (tartre). La dureté de l’eau joue un rôle direct sur le vieillissement du chauffe-eau. On appelle de l’eau dure, une eau chargée de sels minéraux. Plus la concentration de ces sels minéraux est élevée, comme c’est souvent le cas quand l’eau est prélevée du sol, plus on dit que l’eau est dure.
E�ets nocifs d’une eau dure sur les éléments chau�ants du réservoir à eau chaude :
Lorsque l’eau du réservoir se réchauffe, les sels dissous vont se solidifier sous forme de tartre, lesquels sont principalement composés de calcaire, telle qu’à Warwick.
PRÉVENTION :Il faut donc nettoyer ces éléments régulièrement, car cette couche, dure comme du ciment, empêchera les éléments de réchauffer l’eau. Le thermostat ne cessant de créer une demande, l’élément fonctionnera à plein régime sans arrêt et les fera surchauffer… Ce qui écourtera leur durée de vie utile.
Les métaux du réservoir du chauffe-eau qui sont en contact avec une eau dure peuvent aussi se corroder.
3. Eau trop douce (une dureté trop peu élevée)Par contre, si l’eau est trop douce (une dureté trop peu élevée), l’anode anticorrosion se dissoudra plus vite et devra être remplacée après un court laps de temps.
QUESTIONS FRÉQUENTES
Dois-je vidanger mon chauffe-eau électrique et si oui, pourquoi?nOui, si le chauffe-eau est approvisionné par un puits et que l’eau est dure ou ferreuse.
nNon, si votre alimentation en eau provient d’un réseau municipal à moins que l’eau soit particulièrement calcaire, telle qu’à Warwick.
Est-ce que je dois entretenir la soupape de sûreté sur mon chauffe-eau?nIl est conseillé d’actionner manuellement la soupape de sûreté une fois par année afin
d’éliminer le tartre qui se dépose dans cette soupape et d’assurer son bon fonctionnement.
CHAUFFEEAUFAC T E U R S P O U VA N T CO N T R I B U E R À L A D É G R A DAT I O N D E VOTRE
T R A V A U X P U B L I C S E T H Y G I È N E D U M I L I E U
8
B U L L E T I N M U N I C I P A L D E W A R W I C K I 2 0 1 8 1 r e É D I T I O N
BU
LL
ET
IN
M
UN
IC
IP
AL
D
E
WA
RW
IC
K
I 2
01
8
1r
e
ÉD
IT
IO
NT R A V A U X P U B L I C S E T H Y G I È N E D U M I L I E U
P R O C É D U R E D E V I D A N G E
1. Couper l’alimentation électrique du chauffe-eau (disjoncteur ou interrupteur en position « Arrêt »).
2. Fermer le robinet d’alimentation d’eau froide.
3. Ouvrir un robinet d’eau chaude pour permettre à l’air de pénétrer dans le réservoir.
4. Si nécessaire, raccorder un tuyau d’arrosage au robinet de vidange situé au bas du réservoir et le diriger vers un avaloir de sol (drain de plancher), dans une baignoire ou à l’extérieur.
5. Ouvrir le robinet de vidange progressivement (ou laisser refroidir l’eau avant la purge) pour éviter les brûlures par éclaboussement, puis laisser l’eau s’écouler complètement.
6. Rouvrir le robinet d’alimentation d’eau froide et faire couler l’eau à pleine pression durant quelques minutes pour favoriser une élimination complète des dépôts au fond du réservoir.
7. Refermer le robinet de vidange quand l’eau qui s’écoule est parfaitement claire.
8. Laisser le réservoir se remplir. Le remplissage sera complété quand l’eau s’écoulera normalement du robinet d’eau chaude ayant été laissé ouvert, soit une fois que l’air aura été évacué du réservoir.
9. Refermer ce robinet.
10. Rétablir l’alimentation électrique du chauffe-eau.
Par ailleurs, la vidange régulière entraîne une autre tâche d’entretien : l’inspection, au moins tous les trois ans, du dispositif d’autoprotection contre la rouille, l’anode sacrificielle. Il s’agit d’une tige d’acier recouverte le plus souvent de magnésium et qui est immergée dans l’eau du réservoir. L’anode « se sacrifie » par action électrolytique au profit du chauffe-eau : c’est elle qui corrode et non l’acier du réservoir. Comment? En libérant au besoin des particules de magnésium qui vont adhérer aux endroits défaillants de son revêtement intérieur vitrifié.
Or, ces « pansements » peuvent être emportés durant une vidange, entraînant une usure prématurée de l’anode, qui doit recommencer le travail. Il s’avère capital de remplacer cette pièce avant la dissolution complète de son enrobage, sinon le réservoir commencera à rouiller. Le diamètre d’une anode neuve est d’environ 1,9 cm (3/4 de pouce). Son remplacement est requis lorsque son diamètre est réduit de moitié ou que la moindre partie de son cœur en acier est exposée.
A D O U C I S S E U R D ’ E A U V E R S U S E A U D U R E ?
L’acquisition d’un adoucisseur d’eau ne règle pas toujours le problème, car il ne s’agit que d’une substitution d’une catégorie de sel par une autre. Pour en savoir davantage sur le sujet, consultez le feuillet d’information de la Société Canadienne d’Hypothèque et de Logement (SCHL) : « Les adoucisseurs d’eau ». Si vous avez besoin d’aide quant aux facteurs pouvant contribuer à la dégradation de votre chauffe-eau, il serait pertinent de faire appel à un plombier professionnel.
9
V I L L E D E W A R W I C K . Q U E B E C I 8 1 9 3 5 8 - 4 3 0 0
TR
AV
AU
X
PU
BL
IC
S
ET
H
YG
IÈ
NE
D
U
MI
LI
EU
S E R V I C E D E L ’ U R B A N I S M E
REFONTE RÉGLEMENTAIRE DES RÉGLEMENTS D’URBANISMEAprès des mois d’efforts, de travail et de concertation, la Ville de Warwick sera bientôt prête à vous soumettre la refonte réglementaire de ses réglements d’urbanisme. Afin de mettre à jour et d’harmoniser ces réglements, de faciliter l’application de ces derniers, la Ville a mandaté la firme de service-conseils EXP, pour mener le dossier de la refonte réglementaire à terme. Le présent exercice constitue une opportunité de revoir et d’actualiser la planification et le développement du territoire. La protection de l’environnement, l’aménagement et l’occupation des différents secteurs de même que la gestion efficace du territoire doivent contribuer à assurer un cadre de vie harmonieux à chacun des citoyens.
Soucieuse d’être à l’écoute des Warwickois et des Warwickoises, la Ville vous invite fortement à émettre vos commentaires, suggestions et préoccupations avant le 28 février 2018, afin d’élargir la réflexion et d’enrichir le processus de refonte en cours. À cette fin, nous vous informerons prochainement de la date où aura lieu la consultation publique. Lors de cette consultation, il sera possible de venir rencontrer le personnel du Service de l’urbanisme ainsi que les urbanistes de la firme EXP, de consulter les plans et d’avoir des réponses à vos questions. D’ici là, vous pouvez toujours contacter le Service de l’urbanisme pour toute question, par courriel à [email protected].
Avant de débuter vos travaux, vous devez déposer une demande de permis.
Ce formula i re est d isponible sur le www.villedewarwick.quebec ou à la réception de l’Hôtel de ville. De plus, tout autre document nécessaire peut être exigé tel qu’un croquis, un plan d’implantation, un plan de construction, une attestation ou un rapport d’expert.
Nous tenons à vous rappeler que les travaux suivants nécessitent l’obtention d’une autorisation de la part du Service de l’urbanisme :
Pour plus d’informations, n’hésitez pas à contacter le Service de l’urbanisme au 819 358-4300, faites le 4308 ou par courriel à : [email protected].
nLa construction ou l’agrandissement d’un bâtiment (ex. : garage, abri ou remise);
nLe déplacement ou la démolition d’un bâtiment;
nL’installation d’une piscine;
nLa construction d’une pergola ou d’une galerie;
nL’installation d’une clôture, d’une haie ou d’un mur de soutènement;
nL’aménagement d’une allée d’accès ou d’un ponceau;
nLes travaux effectués dans la rive ou le littoral;
nL’aménagement d’un lac ou un étang artificiel;
nL’installation d’une enseigne;
nLa construction ou la réparation d’un puits ou d’une installation septique;
nLes travaux d’excavation du sol;
nLe changement d’usage d’un immeuble;
nLa rénovation d’un bâtiment dont la valeur des travaux s’élève à plus de 3 000 $ (ex : changement de fenêtres ou du revêtement extérieur de l’immeuble).
PERMISAI-JE BESOIN D ’UN PERMIS POUR EFFECTUER MES TRAVAUX?
PROGRAMME RÉNOVATION QUÉBEC 2018En collaboration avec la Société d’habitation du Québec, la Ville de Warwick offre des subventions pouvant atteindre 30 000 $ pour la rénovation de l’enveloppe extérieure d’un bâtiment résidentiel inclus dans le périmètre d’application du programme.
Si cela vous intéresse, vous devez susciter votre intérêt avant le 28 février 2018. Pour savoir si vous êtes éligibles au programme ou pour obtenir de l’information, contactez le Service de l’urbanisme au 819 358-4300, poste 4308 ou par courriel à [email protected].
10
B U L L E T I N M U N I C I P A L D E W A R W I C K I 2 0 1 8 1 r e É D I T I O N
BU
LL
ET
IN
M
UN
IC
IP
AL
D
E
WA
RW
IC
K
I 2
01
8
1r
e
ÉD
IT
IO
N
TERRAINS DISPONIBLES POUR CONSTRUCTION
rrrrrrr
L A F L E U R D E S B O I S - F R A N C S V I L L E D E W A R W I C K
Terrains résidentiels disponiblesParc linéaire des Bois-FrancsAxes principauxParc linéaire des Bois-Francs
DÉVELOPPEMENT LOUIS –PAYERTerrains pour construction de maisons unifamiliales | Services d’aqueduc et d’égout | Projet situé en bordure de la rivière des Pins | Superficie des terrains entre 12 000 et 55 000 pieds carrés | Accès à un parc de quartier |
Pro Développement inc.819.352.9116 | 819.350.7435 www.prodeveloppement.com
DÉVELOPPEMENT DU VERGERTerrains pour construction de maisons unifamiliales | Services d’aqueduc et d’égout | Projet adjacent au Verger des Horizons | Superficie des terrains entre 8 600 et 19 000 pieds carrés |
Bergeron Construction inc.819.358.2497
DÉVELOPPEMENT BISSONNETTE Terrains pour construction de maisons unifamiliales, jumelées, bifamiliales, multifamiliales (4 logements maximum) | Services d’aqueduc et d’égout | Terrains à proximité de tous les services |
C.G. Bissonnette inc. 819.358.9606
DÉVELOPPEMENTDESHARNAIS Terrains pour construction de maisons unifamiliales disponibles seulement fin 2017-2018 | Services d’aqueduc et d’égout | Projet avec vue sur le Mont Gleason |
Projet en cours, contactez la Ville de Warwick pour plus d’informations 819.358.4300
1
1
2
3
4
2 3 4
DÉVELOPPEMENT BISSONNETTE
Terrains pour constructionde maisons unifamiliales,jumelées, bifamiliales,multifamiliales (4 logementsmaximum) | Servicesd’aqueduc et d’égout |Terrains à proximité de tousles services |
C.G. Bissonnette inc.819 358-9606
DÉVELOPPEMENT DU VERGER
Terrains pour constructionde maisons unifamiliales |Services d’aqueduc etd’égout | Projet adjacent auVerger des Horizons |Super�cie des terrains entre8 600 et 19 000 pieds carrés |
Bergeron Construction inc.819 358-2497
DÉVELOPPEMENT DESHARNAIS
Terrains pour construction de maisons unifamiliales | Services d’aqueduc et d’égout | Projet avec vue sur le Mont Gleason |
Projet en cours, contactez laVille de Warwick pour plusd’informations 819 358-4300
DÉVELOPPEMENT LOUIS –PAYER
Terrains pour construction demaisons unifamiliales | Services d’aqueduc et d’égout | Projet situé en bordure de la rivière des Pins | Super�cie des terrains entre 12 000 et 55 000 pieds carrés | Accès à un parc de quartier |
Pro Développement inc.819 352-9116 | 819 350-7435www.prodeveloppement.com
321 4
S E R V I C E D E L ’ U R B A N I S M E
11
V I L L E D E W A R W I C K . Q U E B E C I 8 1 9 3 5 8 - 4 3 0 0
SE
RV
IC
E
DE
L
’U
RB
AN
IS
ME
S E R V I C E D E L ’ U R B A N I S M E
Depuis le 1er janvier 2018, la vidange des fosses septiques en milieu résidentiel situées sur le territoire de la MRC d’Arthabaska est confiée à Gesterra.
Gesterra est déjà responsable de la collecte, du transport, de l’élimination et du traitement des matières résiduelles d’origine résidentielle générées sur le territoire. La vidange devient une 4e voie à la collecte des matières résiduelles, après les matières recyclables, les matières compostables et les déchets. En collaboration avec son fournisseur Gaudreau Environnement ou un représentant autorisé, Gesterra a le mandat de coordonner le calendrier de vidanges des fosses septiques et d’assurer le suivi auprès des municipalités pour les informer du calendrier de collecte.
Les vidanges de fosses septiques se dérouleront systématiquement tous les 2 ans pour les bâtiments occupés ou utilisés de façon permanente et tous les 4 ans pour les bâtiments occupés ou utilisés de façon saisonnière. Ce calendrier de vidange répond aux normes dictées par le Règlement sur l’évacuation et le traitement des eaux usées des résidences isolées (Q-2, r. 22).
Chaque année, la saison des vidanges s’échelonnera de mai à octobre. Un avis avec les indications à suivre pour assurer un bon déroulement sera envoyé par la poste minimalement cinq jours avant la vidange de la fosse.
Dans les prochaines semaines, le calendrier de vidange sera rendu public. Pour plus d’informations, consultez le www.gesterra.ca/fosses.
INVENTAIRE DES INSTALLATIONS SEPTIQUES
Pour toutes questions au sujet des inspections des installations septiques, veuillez vous adresser au Service de l’urbanisme par téléphone au 819 358-4300, poste 4308 ou par courriel à [email protected].
Dans le cadre de l’application du Réglement sur l’évacuation et le traitement des eaux usées des résidences isolées (Q-2, r.22) découlant de la Loi sur la qualité de l’environnement du Gouvernement du Québec, la Ville de Warwick désire réaliser l’inventaire et l’inspection des installations septiques résidentielles afin de vérifier la conformité de celles-ci. Les résidences visées seront visitées au cours de 2018 et 2019.
QUELLES SONT LES PRIORITÉS VISÉES ?Toute résidence unifamiliale ou multifamiliale à occupation permanente ou saisonnière comprenant six (6) chambres à coucher ou moins et qui n’est pas raccordée à un système d’égout de la Ville.
POUR SE PRÉPARER À LA VISITE DE L’INSPECTEUR : n S’assurer de connaître l’emplacement du couvercle de la fosse septique et du champ d’épuration s’il y a lieu;
n Identifier la fosse, à l’aide d’un repère visible du chemin ou de la cour et dégager le couvercle;
Avant la journée prévue de l’inspection, un avis sera transmis au propriétaire ou à l’occupant. Lors de l’inspection, la présence du propriétaire ou de l’occupant n’est pas requise. Suite à la visite, une affichette de porte sera placée à la porte principale de la résidence afin de vous informer de notre passage.
AU TOTAL, PRÈS DE 600 INSTALLATIONS SERONT VISITÉES.
LISTE DES TARIFS EN VIGUEUR POUR WARWICK
VIDANGE SUPPLÉMENTAIRE OU D’URGENCEVeuillez communiquer avec votre municipalité durant les heures de bureau ou composer le 819 758-4138 en dehors des heures d’ouverture. Les frais en vigueur s’appliqueront.
Pour toutes questions concernant le nouveau programme de vidange des intallations septiques, veuillez communiquer avec votre municipalité ou consultez le www.gesterra.ca/fosses.
Vidange sélective systématique 123 $
Vidange complète systématique 154 $
Vidange suplémentaire en saison 183 $
Vidange suplémentaire hors saison 270 $
189 $
47 $
FRAIS SUPPLÉMENTAIRES APPLICABLES
Sorties d’urgence la fin de semaine ou les jours fériés
Couvercle(s) non déterré(s) ou non dégagé(s) et déplacements inutiles
VIDANGE DES FOSSES SEPTIQUES
12
B U L L E T I N M U N I C I P A L D E W A R W I C K I 2 0 1 8 1 r e É D I T I O N
BU
LL
ET
IN
M
UN
IC
IP
AL
D
E
WA
RW
IC
K
I 2
01
8
1r
e
ÉD
IT
IO
NS E R V I C E D E P R O T E C T I O N C O N T R E L E S I N C E N D I E S
A I D E Z - N O U S À V O U S P R OT É G E R
EN CAS DE LONGUE PANNE DE COURANT EN HIVERLES PANNES D’ÉLECTRICITÉ SONT NORMALEMENT DE COURTE DURÉE, MAIS..
Gardez chez vous dans un endroit sûr : n Les articles essentiels à vos besoins de première nécessité
nUn réchaud à fondue et le combustible recommandé.
n Si vous possédez un poêle à bois ou un foyer, approvisionnez-vous en combustible.
n Installez un avertisseur de monoxyde de carbone et assurez-vous régulièrement de son bon fonctionnement.
PENDANT LA PANNEn Écoutez les nouvelles à l’aide d’une radio à piles.
nDébranchez tous les appareils électriques et électroniques, sauf une lampe par étage, afin d’éviter une surtension des appareils au retour du courant.
nN’ouvrez pas inutilement la porte du réfrigérateur ou du congélateur. Les aliments se conserveront ainsi durant 24 à 48 heures.
n Sauf avis contraire de votre municipalité, laissez couler un filet d’eau et actionnez la chasse d’eau à quelques reprises dans la journée afin de prévenir le gel des tuyaux.
n Si vous disposez d’un appareil de chauffage auxiliaire, allumez-le avant que votre domicile soit trop froid. Si vous devez le raccorder au conduit de cheminée utilisé pour l’appareil de chauffage habituel, fermez-le avant d’effectuer le raccordement. Prenez garde : n’utilisez jamais, à l’intérieur, des appareils conçus pour l’extérieur ou pour le camping comme les barbecues au charbon de bois ou au propane, les chaufferettes ou les poêles au propane. Ces appareils augmentent le risque d’incendie et dégagent du monoxyde de carbone, un gaz inodore, incolore et mortel. Si vous utilisez une génératrice, suivez les instructions du fabricant et observez les règles de sécurité qui y sont mentionnées.
S’il fait trop froid chez vous
nQuittez votre domicile. Si vous ne savez pas où aller, communiquez avec votre municipalité.
n Emportez vos articles essentiels (trousse d’urgence).
nAvant de partir : fermez l’entrée d’eau et vidangez la tuyauterie. Mettez de l’antigel dans les toilettes et les renvois d’éviers et de lavabos. Coupez l’entrée principale d’électricité et de gaz.
QUAND L’ÉLECTRICITÉ REVIENT
nAssurez-vous que le chauffe-eau est rempli avant de rétablir le courant.
nRétablissez le courant électrique en ouvrant l’interrupteur principal.
n Si vous avez le chauffage électrique, ne pas remettre toutes les plinthes électriques en fonction simultanément.
nOuvrez l’entrée d’eau et les robinets pour laisser l’air s’échapper.
nN’ouvrez pas vous-même le gaz, demandez à un spécialiste de le faire.
Attention à l’intoxication alimentaire
n Jetez les aliments périssables exposés à une température de plus de 4ºC pendant plus de deux heures.
n Jetez les aliments qui présentent des signes de détérioration tels que des moisissures ou des mauvaises odeurs.
nNe recongelez jamais les aliments décongelés. Les aliments partiellement décongelés peuvent être remis au congélateur. La plupart des contrats d’assurance habitation prévoient une couverture en cas de perte des aliments gardés au congélateur.
Communiquez avec votre agent ou votre courtier en assurances pour connaître les détails de votre contrat.
P O U R S E P R É PA R E R À U N E L O N G U E PA N N E D E C O U R A N T
13
V I L L E D E W A R W I C K . Q U E B E C I 8 1 9 3 5 8 - 4 3 0 0
SE
RV
IC
E
DE
P
RO
TE
CT
IO
N
CO
NT
RE
L
ES
I
NC
EN
DI
ES
S E R V I C E D E P R O T E C T I O N C O N T R E L E S I N C E N D I E S
AIDEZNOUS À VOUS PROTÉGER
EN ADOPTANT UNE BORNEFONTAINEPas besoin de la nourrir, de la vêtir ou de l’héberger! Simplement de la déneiger après chaque tempête fera son bonheur!
Si votre maison ou entreprise est en feu, chaque seconde compte. Les pompiers perdent de précieuses secondes s’ils doivent déneiger la borne-fontaine qui se trouve près de votre propriété.
Vous pouvez faire une adoption individuelle ou en commun avec vos voisins et déneiger votre «protégée» chacun votre tour.
Votre borne-fontaine n’aime pas se sentir étou�ée! Assurez-vous qu’un espace de 1 mètre par 1 mètre
soit dégagé autour d’elle après une chute de neige et qu’un chemin y donnant accès soit déblayé.
Les employés municipaux déneigent les 173 bornes-fontaines, mais pas systématiquement après chaque chute de neige. Le déneigement des bornes-fontaines sera e�ectué selon les priorités et en collaboration avec le Service de protection contre les incendies. Voilà donc une bonne raison pour adopter votre borne-fontaine et protéger votre voisinage.
Votre aide est précieuse!
RAPPEL LES CENDRES
Jetez les cendres dans un contenant métallique à fond surélevé, conservé dehors, loin de tous matériaux combustibles, car elles peuvent rester chaudes jusqu’à deux semaines.
Les cendres doivent être refroidies au moins deux semaines avant d’être déposées dans un sac de plastique et mises dans le bac de déchets.
UN BON RAMONAGE
Afin de procéder efficacement au ramonage, le professionnel devra intervenir autant à l’intérieur qu’à l’extérieur du bâtiment. Il effectuera, entre autres, les tâches suivantes :
n Brosser la cheminée vigoureusement avec une brosse de grandeur adéquate;
n Vérifier l’état du système de chauffage en entier, nettoyer chacune de ses composantes, procéder à l’ajustement des pièces et vous faire part de tout bris ou anomalie.
VÉRIFIER LES DISTANCES DE DÉGAGEMENT AUTOUR DE L’APPAREIL AINSI QUE SON INSTALLATION GÉNÉRALEMé�ez-vous d’un ramonage partiel qui n’inclut que le passage d’une brosse dans le conduit de la cheminée. Des interventions à l’intérieur du bâtiment devraient aussi être e�ectuées par un ramoneur professionnel et les résidus du ramonage devraient être retirés par celui-ci.
POURQUOI RAMONER AU PRINTEMPS?Les cheminées des appareils au bois doivent êtres ramonées au moins une fois par année, au printemps de préférence parce que :n Les dépôts sont plus faciles à déloger à ce moment,
puisqu’ils sont encore secs, tandis qu’ils deviennent de plus en plus humides et tenaces au cours de l’été;
nCela laisse le temps au propriétaire d’effectuer les réparations nécessaires avant l’arrivée de la saison froide;
n Le ramonage effectué au printemps contribue à diminuer les refoulements d’odeurs et de particules fines dans la maison durant la saison estivale alors que les courants d’air peuvent causer une inversion de tirage dans la cheminée.
Prenez note que le ramoneur officiel de la Ville de Warwick est : Les Cheminées M.V. senc., tél. : 819 552-2731Nous nous sommes assurés d’un tarif fixe pour tous les citoyens de Warwick, ainsi que de la compétence et de la certification des ramoneurs qui sont membres de l’Association des professionnels du chauffage (APC).
Plus tôt vous prenez arrangement avec votre ramoneur, plus tôt vous vous assurez de recevoir le service avant la période de pointe de l’automne où tout le monde en a besoin en même temps !
14
B U L L E T I N M U N I C I P A L D E W A R W I C K I 2 0 1 8 1 r e É D I T I O N
BU
LL
ET
IN
M
UN
IC
IP
AL
D
E
WA
RW
IC
K
I 2
01
8
1r
e
ÉD
IT
IO
N
Sécurité : n RÉALISÉES : former un comité, tenir compte de la réalité des
familles et des aînés lors de la réfection ou construction des nouveaux trottoirs, entretenir la piste cyclable et maintenir son ouverture côté nord-est l’hiver, rappeler les règlements dans les médias et collaborer avec la Sûreté du Québec pour les traverses piétonnières.
n EN VOIE DE RÉALISATION : assurer le suivi avec le ministère des Transports pour l’installation de lumières aux coins des routes 116/Hôtel-de-Ville et 116/Gauthier.
n EN ATTENTE : assurer le suivi pour l’éclairage de la piste cyclable côté nord-est, selon la décision à venir du PIQM-MADA en 2018.
Activités intergénérationnelles :n RÉALISÉES : supporter les personnes qui désirent mettre en
place une activité intergénérationnelle ou initier une activité physique, améliorer l’accès au parc Étoiles d’Or dans un esprit de prévention.
n EN VOIE DE RÉALISATION : restaurer le parc du Jardin P.-Rodolphe-Baril.
Information et communication :n RÉALISÉES : améliorer la revue la Fleur des Bois-Francs et
le site Internet, organiser un accompagnement pour la compréhension du site.
Transport :n RÉALISÉES : suggérer de saines habitudes de vie (marche,
bicyclette, danse…), baliser une piste cyclable dans certaines rues, faire la promotion des services de transports existants, collaborer pour améliorer ou instaurer un service de transport collectif.
n EN VOIE DE RÉALISATION : accroître l’accès entre les services de transport.
Organisation municipale :
n RÉALISÉES : actualiser la publicité, former un comité, guider les nouveaux arrivants, bonifier la formule d’accueil, faire connaître les événements et les organismes.
Habitat :
n RÉALISÉES : attirer les promoteurs, être facilitateur pour les investisseurs, maintenir les résidences intergénérationnelles, informer et suggérer aux investisseurs les besoins exprimés par les aînés (balcon extérieur et garage).
La démarche MADA favorise les rencontres des différents acteurs du milieu, leur implication dans la recherche de solutions afin de soutenir les aînés et les aider à demeurer actifs tout au long de leur vie. Nous pouvons dire que nos politiques, nos services et nos structures sont désormais imprégnés du réflexe « PENSER et AGIR pour nos familles et nos aînés ». Les élus municipaux profitent et continueront de profiter de toutes les occasions possibles pour améliorer la qualité de vie de nos citoyen(ne)s peu importe l’âge, la couleur et la condition sociale.
Concernant le transport des personnes aînées, nous rappellons qu’il existe le covoiturage, la famille, Municar et le Carrefour d’Entraide bénévole de Victoriaville.
Nous souhaitons à chacun(e) de pouvoir profiter de ce privilège de vivre actif le plus longtemps possible. Si vous désirez nous faire connaître vos projets, vos suggestions pour un mieux-être de notre belle grande famille warwickoise, vous êtes invité à contacter Catherine Marcotte, coordonnatrice aux loisirs et aux communications à la Ville de Warwick au 819 358-4300, poste 4311 ou par courriel à [email protected].
« Les rêves sont toujours des départs » - Jacqueline Mabit
P O L I T I Q U E F A M I L I A L E E T A Î N É S
Selon les résultats de cette consultation faite auprès de la population de Warwick en 2015, le comité de pilotage avait identi�é 6 axes d’interventions (sécurité, activités intergénérationnelles, information et la communication, transport, organisation municipale et habitat), ainsi que les objectifs à atteindre et les actions à mettre en place.
LE BILAN
AÎNÉS & FAMILLES AU COEUR DE LA DÉMARCHE!Décembre 2017 a marqué la dernière étape de l’échéancier concernant le plan d’action de la Politique Municipalité Amie Des Ainés (MADA).
15
V I L L E D E W A R W I C K . Q U E B E C I 8 1 9 3 5 8 - 4 3 0 0
Pour devenir membre ou renouveler votre adhésion au Club, contactez Denise Blais au 819 358-6437.
CLUB DE WARWICK MOUVEMENT DES AÎNÉS
154A, rue Saint-Louis Téléphone : 819 358-6423
Jean-Yves Desrochers, président .................................... 819 358-2659 Pierre Desrochers, vice-président .................................. 819 358-6054 Rolande L. Champoux, secrétaire ................................... 819 358-2957 Madeleine Rouleau, trésorière ......................................... 819 358-6840 Denise Blais, administratrice .............................................. 819 358-6437 Angèle Desrochers, administratrice ............................. 819 358-2476 Robert Blais, administrateur ............................................... 819 358-6438 Bu
reau
de
dire
ctio
n
OR
GA
NI
SM
ES
Activités spéciales Jour Heure Responsable Téléphone
Dîner à la cabane à sucre Jeudi L’Erable Rouge à St-Valère 22 mars 2018 11 h 30 Jean-Yves Desrochers 819 358-2659
Défilé de mode À déterminer
19 h 30 Jean-Yves Desrochers 819 358-2659
( Avril 2018 ) Denise Blais 819 358-6437
Assemblée générale Jeudi 26 avril 2018 19 h 30 Jean-Yves Desrochers 819 358-2659
O R G A N I S M E S
HORAIRE DES ACTIVITÉSActivités Quand Heure Responsable Téléphone
Chorale Lundi 13 h Céline Carrier 819 358-2307
Pétanque Mardi 13 h Pierre Desrochers 819 358-6054
Baseball poches Mercredi 13 h 30 Louisette Desrochers 819 358-9660
Cours de danse spécial Mercredi Antoinette Crête 819 359-2443
7 mars 2018 19 h 30
Guylaine Poulin 819 358-6438
Scrabble Jeudi 13 h André Boutin 819 358-6500
Viactive Jeudi 9 h Suzanne Fillion
Denise Daigle 819 358-6495
Marelle (Galet) Vendredi 13 h 30 Jean-Yves Desrochers 819 358-2659
Folklore Vendredi 19 h Hubert Vallières 819 359-2878
Danse avec orchestre Samedi 20 h Guylaine Poulin 819 358-6438
Jeux de cartes Dernier dimanche Denise Blais 819 358-6437
du mois 19 h Jean-Yves Desrochers 819 358-2659
Cours de danse 19 h
Guylaine Poulin 819-358-6438 Débutants-Intermédiaires
Mercredi Antoinette Crête 819 359-2443
16
B U L L E T I N M U N I C I P A L D E W A R W I C K I 2 0 1 8 1 r e É D I T I O N
BU
LL
ET
IN
M
UN
IC
IP
AL
D
E
WA
RW
IC
K
I 2
01
8
1r
e
ÉD
IT
IO
N
L I
ONS
ibrementntelligemmentffronsoservices ŒUVRES
• Fonds d’aide à la persévérance scolaire• Lunettes aux personnes démunies • Collecte de lunettes usagées pour optométristes sans frontières • Parrains des cadets de l’Air de l’Escadron 834 Lions Warwick depuis plus de 40 ans • Dons de gâteaux aux fruits et aide à la fabrication des paniers de Noël • Collaboration �nancière à la Fondation Lions du Canada (chiens-guides)
ACTIVITÉSMARS Sortie à la cabane à sucre9 MAI Banquet au Canard du Lac-Brome (Asbestos)MAI Vente de garage
OBJECTIFS Service à la communauté, prévention de la cécité (perte de la vue), de la surdité et du diabète infantile.
Lion Raymond Gauthier 819 358-6710
Club Lions de Warwick
quebeclions.ca
Club Lions de Warwick
quebeclions.ca
CONTACT
JOURNÉE INTERNATIONALE DE LA FEMME
Encore nécessaire ? Hélas oui!Chaque année, au retour du 8 mars, les québécoises se demandent si cette journée est encore nécessaire et chaque année la réponse est la même « Oui hélas!».
La journée internationale de la femme est l’occasion de dresser des bilans.
Depuis 1977, l’O.N.U. a instauré à l’échelle mondiale la journée internationale de la femme soulignant ainsi des décennies de luttes féminines pour le droit de vote, pour de meilleures conditions de travail et bien sûr, pour l’égalité homme-femme.
Cette journée propice à la réflexion permet de souligner les grandes avancées des femmes, mais aussi de sensibiliser les décideurs aux inégalités salariales, à la pauvreté et à la sous-représentation des femmes dans des lieux de pouvoir.
Le 9 mars à la Salle du Canton, l`AFÉAS régionale tiendra son 3e souper bénéfice et soulignera par le fait même, la journée de la femme sous la présidence d’honneur de madame Noëlla Comtois, ex-présidente locale et maintenant conseillère municipale à la Ville de Warwick. La soirée sera agrémentée de la performance musicale de madame Laurence Jalbert, chanteuse bien connue et appréciée de tous. C’est un rendez-vous à ne pas manquer pour celles et ceux qui désirent être solidaires à la cause des femmes.
À chaque 3e mercredi du mois, les membres de l’AFÉAS se rendent à la Salle du Canton à 19 h 30 pour assister à la rencontre mensuelle. Si vous avez le goût de vous joindre au groupe et au souper bénéfice, contactez madame Jeannine Vaudreuil, présidente au 819 358-5308.
O R G A N I S M E S
17
V I L L E D E W A R W I C K . Q U E B E C I 8 1 9 3 5 8 - 4 3 0 0
Notre local est ouvert deux mercredis par mois.Vous pouvez prendre rendez-vous par courriel à l’adresse suivante : [email protected] par téléphone avec madame Marie-Ève McCarthy au 819 358-9518.
Plusieurs recueils de généalogie et des milliers d’archives sont disponibles pour consultation : photos, articles de journaux et documents divers relatant l’histoire de Warwick et des environs.
154B, rue Saint-Louis
L’Association Marie-Reine est un organisme qui soutient les maisons d’hébergement pour les femmes et les enfants victimes
de violence conjugale telles la Volte-Face à Victoriaville.Nos activités servent de levée de fonds à cette fin et s’étalent sur
toute l’année : BINGO - BRUNCH - HOT-DOG
ASSOCIATION MARIEREINE
OR
GA
NI
SM
ES
O R G A N I S M E S
Toute femme intéressée à développer ses talents d’organisatrice et à joindre notre association est invitée à communiquer avec l’une des deux personnes mentionnées ici-bas :
Thérèse Gagnon 819 358-9540 I Suzanne Rancourt 819 358-2807
ACCOMPAGNEMENT-TRANSPORTPOPOTE CONGELÉEPOPOTE À TEXTURE ADAPTÉEVISITES AMICALESMAGNÉTOTHÈQUELE TRAVAILLEUR DE MILIEU AUPRÈS DES AÎNÉS ( Cette personne aide les aînés âgés de 65 ans et plus vivant des difficultés en les orientant vers les ressources disponibles dans la MRC d’Arthabaska )
Vous êtes une personne aînée et vous êtes en perte d’autonomie? Vous êtes une personne aînée et vous êtes en perte d’autonomie? Informez-vous sur nos différents services et les critères d’admissibilité :
DES SERVICES À VOTRE PORTÉE AVEC LE
CARREFOUR D’ENTRAIDE BÉNÉVOLE!
Vous désirez obtenir nos services ou devenir bénévole?
819 758-418840, rue Alice, Victoriaville
(Québec) G6P 3H4
www.cebboisfrancs.org
Informez-vous sur nos différents services et les critères d’admissibilité :
BINGO18 mars 2018
13 h 30SALLE DE LA FADOQSALLE DE LA FADOQ
154A, rue Saint-Louis154A, rue Saint-Louis
DÎNER HOT-DOGDÎNER HOT-DOG24 Juin
AU GARAGE DU PRESBYTÈRE DE DU PRESBYTÈRE DE
WARWICK
DÎNER HOT-DOG 24 juin 2018
AU GARAGE DU PRESBYTÈRE DE WARWICK
147, rue Saint-Louis
BINGO18 mars 2018
13 h 30SALLE DE LA FADOQ
154A, rue Saint-Louis
18
B U L L E T I N M U N I C I P A L D E W A R W I C K I 2 0 1 8 1 r e É D I T I O N
BU
LL
ET
IN
M
UN
IC
IP
AL
D
E
WA
RW
IC
K
I 2
01
8
1r
e
ÉD
IT
IO
N
DES RENCONTRES ENTR’AIDANTS
VOICI LES DATES À RETENIRLes vendredis du 2 février au 23 mars 2018
À la bibliothèque municipale de Warwick (181, rue Saint-Louis), de 13 h 30 à 15 h
1, rue Saint-Joseph, Warwick I 819 358-6252 info@ centredentraide.com I www.centredentraide.com
HEURES D’OUVERTURE Lundi au vendredi de 9 h à 17 h et jeudi soir de 17 h à 19 h Pour adoucir les temps plus difficiles
CENTRE D’ENTRAIDE CONTACT AUTRES SERVICES OFFERTS AU CENTRE
D E W A R W I C K
R E P A S C H A U D S À D O M I C I L E O F F E R T S
À W A R W I C K E T T I N G W I C K
nFriperie communautaire
nTransport/accompagnement
nRepas congelés à domicile
nPrêts d’appareils orthopédiques
nDépannage social
nDistribution alimentaire
n Information et références
nSoutien en accompagnement administratif
nCours d’anglais
O R G A N I S M E S
Que ce soit par choix ou par obligation, arrivant subitement ou selon un processus naturel, être et devenir proche aidant fait appel à la générosité, au dévouement, au don de soi. Être proche aidant c’est grand. Le bien-être, la sécurité, le confort et les inquiétudes liées à l’évolution de la maladie de la personne aimée sont au coeur des préoccupations du proche aidant.
« Au début, j’accompagnais ma mère à ses rendez-vous médicaux. Une fois de temps en temps, j’allais à la pharmacie et préparais deux ou trois repas. Je devais déjà le faire pour moi, alors! Mais sans m’en rendre compte, je me suis mise à faire l’entretien de la maison, payer les factures, l’aider à s’habiller pour les sorties, et du coup, je me suis retrouvée à tout faire! » - Louise, proche aidante
Le proche aidant s’adapte au fur et à mesure des responsabilités qu’il cumule, tout en délaissant quelques aspects de sa vie, et parfois même jusqu’au détriment de sa propre santé physique et psychologique.
Tout comme vous, des proches aidants vivant dans l’ombre, un quotidien parfois très exigeant, souhaitent se rencontrer pour partager ce qu’ils vivent, échanger des trucs et cela en toute simplicité.
Pour vous informer ou vous inscrire, contactez Marie-Pier : 819 795-3577
Pour consulter notre programmation complète : www.prochesaidantsae.com
19
V I L L E D E W A R W I C K . Q U E B E C I 8 1 9 3 5 8 - 4 3 0 0
COMITÉ CULTUREL DE WARWICK
Maison-de-la-culture-de-Warwick
Nous voici déjà engagés dans une nouvelle année porteuse de rêves, d’espoir et de projets. Si le passé est garant de l’avenir, nous pouvons affirmer que cette année saura nous combler sur bien des plans. Accordons-nous une petite rétrospective de l’année passée.
En 2017, à la maison de la culture, nous avons tenu deux ateliers forts intéressants et six expositions qui ont été accueillies très favorablement par les visiteurs. Nous avons appuyé la « Série culturelle » dans ses concerts et collaboré aussi activement aux « Mardis de la culture », à la « Balade gourmande » et aux « Journées de la culture ».
Nos statistiques démontrent que plus de 7000 visiteurs sont venus à nos activités et que 1571 cyclistes se sont arrêtés à la maison de la culture au cours de la saison estivale sans compter l’achalandage qui ne cesse de croître au parc Anna-C.-Picard lors des mardis soirs de juillet et d’août.
Force est de constater qu’une belle énergie circule dans les environs de la maison de la culture et que la population appuie nos projets avec fidélité. Les membres du Comité culturel de Warwick apprécient grandement votre soutien et votre collaboration.
Pour l’année en cours, nous prévoyons aussi des ateliers culturels. En mai, les élèves des écoles primaires profiteront des locaux de la maison de la culture pour exposer leurs projets en arts plastiques. L’exposition estivale vous présentera un projet de l’Association québécoise des amis du patrimoine (AQAP) sur la Littérature Jeunesse avant les années 1960. Vous aurez ainsi la chance de remonter le temps à travers différents écrits que vous avez peut-être lus et conservés du moins dans votre mémoire. Les « Mardis de la culture » seront toujours au programme.
Bien sûr, ce n’est qu’un bref aperçu de notre année et il y a de la place pour vos suggestions. N’oubliez pas que les locaux sont à votre disposition pour vous permettre d’offrir une activité en art qui vous tient particulièrement à coeur. Vous n’avez qu’à communiquer avec nous.
POUR ÊTRE INFORMÉS DE NOS ACTIVITÉS :
nLES AMIS DE LA MAISON DE LA CULTURE, groupe courriel où nous publions les informations concernant nos projets. Si vous désirez vous inscrire, faites-nous parvenir vos coordonnées. C’est gratuit.
nNOTRE PAGE FACEBOOK Maison de la culture de Warwick vous informe aussi des projets en cours.
COORDONNÉESComité culturel de Warwick inc. 169, rue Saint-Louis, Warwick (Québec) J0A 1M0 819 358-4340 [email protected]
RÉTROSPECTIVE ET PROJETS 2018
OR
GA
NI
SM
ES
O R G A N I S M E S
Concrétiser son projet professionnel Le marché du travail étant en perpétuelle évolution, plusieurs raisons nous poussent à vouloir effectuer des changements dans cette sphère de notre vie : améliorer sa qualité de vie, accroître ses expériences, donner un autre tournant à sa carrière, retrouver la motivation et le plaisir au travail, faire valoir son potentiel et ses compétences, etc.
D'autres personnes ont besoin de conseils pour trouver un travail à leur mesure. Ils sont confus et n'arrivent pas à prendre de décision, ont de la difficulté à trouver ou à s'adapter à un emploi.
Sachez que plus de la moitié des jeunes adultes vivent l'une ou l'autre de ces situations. Le CJE offre un service gratuit pour vous permettre de faire le point, définir votre projet professionnel et vous accompagner dans la concrétisation de celui-ci.
20
B U L L E T I N M U N I C I P A L D E W A R W I C K I 2 0 1 8 1 r e É D I T I O N
BU
LL
ET
IN
M
UN
IC
IP
AL
D
E
WA
RW
IC
K
I 2
01
8
1r
e
ÉD
IT
IO
N
BIBLIOTHÈQUE P.RODOLPHEBARIL
L E S A V I E Z - V O U S ? Vous pouvez maintenant en étant membre de la bibliothèque, emprunter à partir de la maison sur votre ordinateur, tablette électronique ou tablette de lecture, des livres et des revues électroniques.
Pour plus de renseignement, passez nous rencontrer à la bibliothèque, il nous fera plaisir de vous expliquer le fonctionnement.
?Vous êtes parent d’un enfant d’un an ou moins ? Abonnez-le à la bibliothèque et recevez une trousse de bébé-lecteur contenant un livre, un cadeau, la revue Naître et grandir et d’autres belles surprises !
181, rue Saint-Louis, Warwick I 819 358-4300, faites le 2
Responsable : Katia Houle Animatrice : Marie-Ève Brochu Commis : Nathalie Langlois et Manon HamelSite Internet : www.ibistro-warwick.cpu.qc.ca
HORAIRE RÉGULIERLundi I 13 h à 17 h I 18 h à 20 hMercredi I 10 h à 11 h 30 I 13 h à 17 hVendredi I 13 h à 17 h I 18 h à 20 hSamedi I 9 h 30 à 12 hMardi, jeudi, dimanche I Fermé
P R O G R A M M A T I O N L O I S I R , C U L T U R E E T S P O R T
Avec un bon livre, on ne s’ennuie jamais !!!Et c’est gratuit pour les gens de Warwick, pourquoi ne pas en profiter !
CD & DVD
COLLECTION DE L IVRES EN GROS CARACTÈRES
LIVRES AUDIO CASSE-TÊTES
Vous n’ut i l i sez plus cer ta ins jeux de société pour enfants ou adultes?
I ls sont en bon état et complets?
Donnez- leur une seconde v ie en les appor tant à la b ibl iothèque.
NOUVEAU! PRÊT DE JEUX DE SOCIÉTÉ
Et c’est gratuit pour les gens
DISPONIBLE À VOTRE BIBLIOTHÈQUE
21
V I L L E D E W A R W I C K . Q U E B E C I 8 1 9 3 5 8 - 4 3 0 0
PR
OG
RA
MM
AT
IO
N
LO
IS
IR
, C
UL
TU
RE
E
T
SP
OR
T
SAMEDI BIBLIO-JEUXSamedi le 3 février9 h 30 à 11 h 30Gratuit I 6 mois à 6 ans Sur inscription seulement
24 HEURES DE SCIENCEATELIERS SCIENTIFIQUES Vendredi le 11 mai, 18 h 30Gratuit I Pour tous Sur inscription seulement *Les enfants de 5 ans et moins doivent être accompagnés d’un adulte
SAMEDI BIBLIO-JEUXSamedi le 3 mars9 h 30 à 11 h 30Gratuit I 6 mois à 6 ans Sur inscription seulement
SAMEDI BIBLIO-JEUXSamedi le 7 avril9 h 30 à 11 h 30Gratuit I 6 mois à 6 ans Sur inscription seulement
SAMEDI BIBLIO-JEUXSamedi le 5 mai9 h 30 à 11 h 30Gratuit I 6 mois à 6 ans Sur inscription seulement
PATJOULIE AUX MILLE COULEURS AVEC LA FÉE ROSE-LISE Vendredi le 9 mars 18 h 30 I 2-7 ans2 $ membre I 5 $ non-membre Sur inscription seulement
CONFÉRENCE DE MICHEL HOULE, SOMMELIERMardi le 6 février Dégustation de vins, 19 h2 $ membre I 5 $ non-membre Sur inscription seulement
CONFÉRENCE DE GENEVIÈVE GUILBAULT, AUTEURELundi le 5 mars 13 h 302 $ membre I 5 $ non-membre et famille Sur inscription seulement
CONFÉRENCE DE DOCTEURE NADIA L’anxiété chez les enfants de 2 à 18 ans… et même les adultes!Mardi le 15 mai, 18 h 302 $ membre I 5 $ non-membre et famille Sur inscription seulement
CONFÉRENCE D’ÉTHNÉ ET PHILIPPE DE VIENNE Les chasseurs d’épicesMardi le 24 avril, 19 h2 $ membre I 5 $ non-membre Sur inscription seulement
ATELIER DE BANDE DESSINÉE AVEC MICHEL GRANTMercredi le 7 mars 10 h à 11 h 30 I 5-7 ans13 h à 14 h 30 I 8-16 ans 2 $ membre I 5 $ non-membre Sur inscription seulement
L’HEURE DU CONTESPÉCIAL PÂQUESVendredi le 23 mars 18 h 30Gratuit I 2-7 ans Sur inscription seulement
L’HEURE DU CONTEVendredi le 13 avril, 18 h 30Gratuit I 2-7 ans Sur inscription seulement
FILM D’ANIMATIONVendredi le 27 avril, 13 h 30Gratuit I pour tous
L’HEURE DU CONTEVendredi le 4 mai 18 h 30Gratuit I 2-7 ans Sur inscription seulement
L’HEURE DU CONTESPÉCIAL ST-VALENTINVendredi le 9 février, 18 h 30Gratuit I 2-7 ans Sur inscription seulement
APRÈS-MIDI JEUX DE SOCIÉTÉVendredi le 16 février 13 h 30Gratuit I Pour tous Sur inscription seulementUn énorme merci à Lina Cossette et David Forest pour le don de 3 nouveaux jeux de société et pour l’idée de l’activité.
SAMEDI BIBLIO-JEUX
SAMEDI BIBLIO-JEUX
6 mois à 6 ans
FÉV
RIE
RM
AR
S
AV
RIL
MA
I
SEMAINE DE RELÂCHE
P R O G R A M M A T I O N L O I S I R , C U L T U R E E T S P O R T
18 h 30
B U L L E T I N M U N I C I P A L D E W A R W I C K I 2 0 1 8 1 r e É D I T I O N
BU
LL
ET
IN
M
UN
IC
IP
AL
D
E
WA
RW
IC
K
I 2
01
8
1r
e
ÉD
IT
IO
N
SANTÉ PHYSIQUE ET PSYCHOLOGIQUE
SANTÉ SPIRITUELLE
SANTÉ PHYSIQUE
Centre de services à la communauté 30, rue de l’Hôtel-de-Ville, Warwick (Québec)Information et inscription 819.460.0664 I centreviemeilleure.org I www.facebook.com/Vie.Meilleure.Warwick/
Huit règles pour une santé optimaleDans cet atelier, vous découvrirez huit règles simples, faciles à suivre, pour acquérir et conserver une santé optimale, quel que soit votre âge.
Mercredi 18 avril, à 19 h Contribution suggérée : 15 $ (sur réservation)
« Défi 28 jours sans alcool » de la Fondation Jean Lapointe Le Centre Vie Meilleure soutient le « Défi 28 jours sans alcool » de la Fondation Jean Lapointe. Vingt-huit jours sans alcool? C’est possible! Ce défi s’adresse à tous. Il vise à sensibiliser les gens sur la place que l’alcool occupe dans leur vie. Les dons à la Fondation Jean Lapointe serviront à conscientiser les jeunes aux risques liés à la consommation d’alcool et de drogue.
Pour s’inscrire : http://de�28jours.com/ Venez aussi assister à notre 5 à 7! Prix de présence. Un rendez-vous à ne pas manquer!* Goûter et dégustation de boissons non alcooliséesJeudi, le 1er février, de 17 h à 19 hContribution suggérée : 15 $ par rencontre (sur réservation) Tous les fonds recueillis seront versés à la Fondation Jean Lapointe.Accompagnement spirituel
Vous avez besoin de partager une épreuve? Vous avez besoin d’une écoute attentive et respectueuse? Edley est à votre disposition, tous les jeudis, du 1er février au 31 mai inclusivement. Ce service est offert à tous, peu importe leur allégeance spirituelle. Sur rendez-vous seulement. Gratuit
Club de marche Tous les mercredis de 10 h à 11 h, du 7 février au 6 juin 2018
Aucuns frais.
Dre Marianne LEMAYMédecin de famille
SANTÉ SOCIALE
SANTÉ PSYCHOLOGIQUE
GARDIENS AVERTIS
Danièle STARENKYJÉcrivaine et conférencière de renommée internationale
Comment vivre heureux en couple On se rencontre et ça y est, la flamme de l’amour s’allume! On est en couple 1 an, 2 ans, 5 ans, 10 ans, 20 ans, et soudain… crac! C’est fini. Qu’est-ce qui n’a pas marché ? Pourquoi ça n’a pas marché ? Dans cet atelier, vous découvrirez les différents principes d’une relation d’amour profonde et durable, et comment les appliquer avec succès.
• 13 février à 19 h : S’ouvrir à l’amour• 20 février à 19 h : Vaincre la peur d’aimer • 27 février à 19 h : Vivre la joie d’aimerContribution suggérée : 15 $ par rencontre (sur réservation)
Gestion du stressÊtes-vous en butte au mal du siècle – le stress? Dans cet atelier, Dre Marianne Lemay vous fera découvrir des outils pratiques pour gérer le stress au quotidien.
Groupe de soir : les mercredi 7, 14, 21, 28 mars, de 19 h à 20 h 30, et le mercredi 4 avril, de 19 h à 20 h 30Contribution suggérée : 50 $ (sur réservation)
Ce cours de la Croix-Rouge permet aux jeunes âgés de 11 à 15 ans d’acquérir les techniques de base en secourisme et les compétences nécessaires pour prendre soin d’enfants plus jeunes qu’eux.Dimanche le 4 février, de 8 h 15 à 16 h 45 Inscription : 45 $
Dre Marianne LEMAYMédecin de famille
Edley CHINEEGADOOAccompagnateur spirituel
Roland et Louise GEISERMoniteurs
ART ET CULTURE
Stefan STARENKYJArtiste-peintre
Le dessin apprivoiséDes cours de dessin donnés par un maître du dessin et de la peinture – membre signataire (2008) de l’Institut des Arts Figuratifs (IAF), et élu (2008) à la Canadian Society of Marine Artists (CSMA).Six séances : les mardis 3, 10, 17, 24 avril, et les mardis 1er et 8 mai, de 18 h 30 à 20 h 30Inscription et matériel : 60 $
Club de conversation anglaiseVous parlez anglais, mais vous avez rarement l’occasion de converser dans cette langue? Si oui, ce club est pour vous! Avec Philip Sirbu et les autres membres du club, venez passer d’agréables moments à vous entretenir dans la langue de Shakespeare.Tous les jeudis du 15 février au 3 mai inclusivement, de 19 h à 20 h Inscription au club : 50 $
Philip SIRBUAnglophone et formateur agréé en anglais langue seconde
PROGRAMMATION HIVERPRINTEMPS 2018
22
P R O G R A M M A T I O N L O I S I R , C U L T U R E E T S P O R T
23
V I L L E D E W A R W I C K . Q U E B E C I 8 1 9 3 5 8 - 4 3 0 0
PR
OG
RA
MM
AT
IO
N
LO
IS
IR
, C
UL
TU
RE
E
T
SP
OR
T
COURS PR ATIQUESVotre visage : une peau éclatante à partir de votre frigoAvec Nancy, vous apprendrez à prendre soin de votre visage avec des produits du frigo et du garde-manger, des huiles essentielles, de l’argile, etc. Facial et boutique sur place.
Lundi le 12 mars, de 18 h 30 à 20 h 30
Inscription et matériel : 20 $
Comment faire un budgetLes dettes et les problèmes financiers sont toujours, et pour tous, une source de stress important. Pour les éviter, ou pour s’en débarrasser, ne manquez pas cet atelier où seront présentées les notions de base d’un budget équilibré et personnalisé.
Trois rencontres : les mardis 6, 13, et 20 février, à 19 h
Inscription et matériel : 30 $
Soutien scolaire en mathématiquesVotre jeune au secondaire éprouve des difficultés en maths? Notre service de soutien lui sera alors d’une aide précieuse !
Une rencontre de 1 h 30 par semaine, de février à mai. Places limitées. Horaire à déterminer. Inscription : 15 $ par rencontre
Cours de cuisine végétaleLancez-vous à la découverte d’une cuisine savoureuse, saine, et équilibrée pour le petit déjeuner, le dîner et le souper! Chaque soirée offre un cours théorique, des recettes, une démonstration, et une dégustation.
Quatre rencontres : les mardis 3, 10, 17 et 24 avril, de 18 h 30 à 20 h 30
Inscription et matériel : 60 $
Les légumineuses : les connaître, les cuisiner, les apprécier !Les légumineuses sont consommées depuis plusieurs millénaires par des peuples du monde entier. Elles sont un trésor nutritionnel ! Venez découvrir leurs qualités nutritives et la façon de les cuisiner. Recettes, démonstration, et dégustation.
Lundi le 19 mars, de 18 h 30 à 20 h 30Inscription et matériel : 20 $
Des fines herbes sur votre balconPour rehausser vos plats, il n’y a rien de tel que les fines herbes fraîches! Dans ce cours, vous apprendrez à les cultiver non seulement sur votre balcon, mais aussi à l’intérieur. À la fin du cours, vous saurez comment les transformer, mais surtout, comment les utiliser. Dégustation.
Dimanche le 6 mai, de 14 h à 16 h 30 Inscription et matériel : 20 $
Nancy SAMSONEsthéticienne
Louise GEISER
Secrétaire comptable
Rachelle BELLERIVEProfesseure
Danièle STARENKYJ
Isabelle GRONDINATWOODConseillère en santé préventive
Chantale COULOMBEHerboriste diplômée
DE L A THÉORIE…À L A PR ATIQUEClub végésantéLe Club végésanté vous propose, une fois par mois, une aventure culinaire hors pair ! Venez partager votre plat végétarien, et profiter de l’échange de recettes et d’une capsule-santé présentée par un professionnel de la santé.
Tous les deuxièmes dimanches du mois, de février à mai inclusivement, à 11 h 30Inscription au club : 20 $
SERVICES OFFERTS
n Animation d’ateliers sur divers sujets préventifs
n Activités récréatives, sportives, artistiques, ludiques, sociales et culturelles
n Activités spontanées quotidiennesn Activités d’auto�nancement et de
bénévolatn Sorties extérieuresn Accès à Internet gratuitement n Table de billard, ping pong, babyfoot
et air hockey, jeux vidéo, jeux de société, etc.
n Aide aux devoirsn Sensibilisation et information sur
plusieurs sujets en préventionn Écoute, appui, aide et référencen Accompagnementn Soutien aux parents en cas de besoin
LIEU DE RASSEMBLEMENT POUR LES JEUNES DE 12 À 17 ANS, AU CONTACT D’ADULTES SIGNIFICATIFS QUI LEUR OFFRENT SOUTIEN, ÉCOUTE ET RÉFÉRENCES !
Nous collectons les canettes et bouteilles vides tout au long de l’année. Vous n’avez qu’à les laisser sur notre balcon.POUR CONSULTER NOTRE CALENDRIER MENSUEL D’ACTIVITÉS, VISITEZ NOTRE PAGE FACEBOOK OU NOTRE SITE INTERNET.
198D, Saint-Louis819 358-6906
Heures d’ouverture pour les jeunesLundi au jeudi 12 h à 13 h, 17 h à 21 h
Vendredi 17 h à 21 h Samedi activité 1x/mois
Bureau Lundi au jeudi 8 h à 16 h
P R O G R A M M A T I O N L O I S I R , C U L T U R E E T S P O R T
mdj warwick
Auteure du best-seller Le bonheur du
végétarisme
24
B U L L E T I N M U N I C I P A L D E W A R W I C K I 2 0 1 8 1 r e É D I T I O N
BU
LL
ET
IN
M
UN
IC
IP
AL
D
E
WA
RW
IC
K
I 2
01
8
1r
e
ÉD
IT
IO
N
L’ESCADRON 834 LIONS WARWICKVenez découvrir des activités exceptionnelles à
Tu as soif d’activités amusantes et stimulantes? Joins-toi à notre grande famille des cadets de l’Air.
UN PROGRAMME ENTIÈREMENT GRATUIT POUR LES 12 À 18 ANS !Aviation I Survie en forêt I Orienteering I Sport I Marche
Militaire I Leadership I Tirs de précision I Secourisme I Musique Voyage I Camp d’été I Et plus encore !
Tous les samedis de 8 h 30 à 12 h École Sainte-Marie (porte arrière) 148, rue Saint-Louis, Warwick
819 806-6834 Escadron 834 Lions de Warwick [email protected] « Escadron 834 » 819 806-6834 Escadron 834 Lions de Warwick [email protected] « 819 806-6834 Escadron 834 Lions de Warwick [email protected] «
P R O G R A M M A T I O N L O I S I R , C U L T U R E E T S P O R T
Pour plus d’informations, veuillez contacter monsieur Luc Fillion, Directeur général au 819 358-0069.
La direction du Club de golf Canton tient à remercier tous les membres et les visiteurs pour la belle saison 2017.
POUR LA SAISON 2018 LES COURS POUR LES JUNIORS SERONT DE RETOUR TOUS LES MERCREDIS SOIRS À 18 H.
PRIX POUR LES JUNIORS
*** LOCATION DE LA SALLE (CAPACITÉ DE 175 PERSONNES).
• GRATUIT pour les 14 ans et moins.
• 160 $ pour les 15 à 18 ans.
• 400 $
• Pour tous les nouveaux membres 15 %de rabais et 10 % additionnel pourles couples.
PRIX POUR LES 40 ANS ET MOINS
REVUE ANNUELLE SAMEDI, 5 MAI 2018 À 19 H
(accueil à 18 h 30) Gymnase de l’école secondaire
MONIQUEPROULX
Sous la présidence d’honneur de la directrice, madame Josée Hamel
POUR PLUS D’INFORMATIONS
25
V I L L E D E W A R W I C K . Q U E B E C I 8 1 9 3 5 8 - 4 3 0 0
PR
OG
RA
MM
AT
IO
N
LO
IS
IR
, C
UL
TU
RE
E
T
SP
OR
T
P R O G R A M M A T I O N L O I S I R , C U L T U R E E T S P O R T
Parles-en à tes amis(es) et viens apprendre le tennis tout en t’amusant !
Pour informations supplémentaires, veuillez contacter l’association par courriel à [email protected].
• Cours adaptés pour chaque groupe d’âge, o�erts par des instructeurs certi�és par Tennis Québec.
• Coups de base (coup droit, revers, service, etc.), stratégies de jeu, règlements et étiquette du tennis.
• Possibilité de s’inscrire à des tournois régionaux et provinciaux.
• Jeux d’activation et d’habileté.
• Journée parent/enfant pour clôturer la saison.
BAZAR DE RAQUETTES DE TENNIS NEUVES ET USAGÉES (lors de l’inscription)TU VEUX VENDRE UNE OU PLUSIEURS RAQUETTES DE TENNIS ? Viens porter tes raquettes à 13 h, nous nous chargerons de les vendre pour toi. Tu reviens récupérer ton argent ou tes raquettes non vendues à 16 h.
GROUPES D’ÂGE 4 à 6 ans - 7 à 9 ans 10 ans et +
INSCRIPTIONS • ÉTÉ 2018Samedi le 14 avril, 13 h à 16 hBoul’O Plaisir, Warwick - 11, boulevard Ouellet
Deviens ami Facebook avec TENNIS WARWICK
LOCATION DE SALLEPour anniversaire, baptême, retraite et bien plus !
INFORMATIONS :
HOCKEY LIBRE PATINAGE LIBRE
Horaire des activités sur la page Facebook de l’ARÉNA JEANCHARLESPERREAULT
TENNIS
Groupes intermédiaires Groupes avancés adultes (privés ou de groupe)
Tu veux apprendre à nager dans un contexte amusant ? Inscris-toi au
LE CLUB ÉCOLE DU CNBF A POUR BUT DE DÉVELOPPER DES JEUNES NAGEURS EN ENSEIGNANT LES BASES DES 4 NAGES (CRAWL, BRASSE, DOS ET PAPILLON).
S’ADRESSANT AUX JEUNES DE 7 À 12 ANS, les cours sont dispensés au coût de 100 $ pour 10 cours d’une heure, À LA PISCINE DU CENTRE MULTISPORTS DE WARWICK.
Les pré-requis sont de savoir nager une longueur de piscine (25 mètres) sans arrêt et de détenir un niveau 4 du programme Croix-Rouge Natation Junior, ou l’équivalent.
Tu veux apprendre à nager dans un contexte amusant ? Inscris-toi au
CLUB ÉCOLE DU CLUB DE NATATION DES BOISFRANCS
POUR INSCRIPTION OU INFORMATIONS Julie Bourassa par téléphone au 819 357-8200 ou par courriel à [email protected].
L’ATW se réserve le droit de reclassifier les jeunes, selon leur expérience de tennis. - Les cours juniors sont offerts à raison de 2 cours par semaine, pendant le jour, à partir de la fin des classes. - L’horaire des journées sera confirmé plus tard, selon la disponibilité des entraineurs et le nombre d’élèves par groupe. - Il n’y a pas de cours pendant les semaines de vacances de la construction. - Les cours se donnent aux terrains municipaux, compatibles avec les heures du terrain de jeu. - Pour les jeunes vivant à l’extérieur de Warwick, l’entente intermunicipale s’applique. L’entente est disponible sur le site de la Ville de Warwick et à la page 27 de ce bulletin.
26
B U L L E T I N M U N I C I P A L D E W A R W I C K I 2 0 1 8 1 r e É D I T I O N
BU
LL
ET
IN
M
UN
IC
IP
AL
D
E
WA
RW
IC
K
I 2
01
8
1r
e
ÉD
IT
IO
N
INSCRIPTIONS SESSION PRINTEMPS 2018 Par Internet du 19 au 23 mars 2018Pour connaître la procédure, consultez notre site Internet. Les inscriptions sur place auront lieu le jeudi 22 mars de 9 h à 19 h au 194, rue Saint-Louis à la boutique Allez hop !
COURS DE GROUPE EN SALLEDu 26 mars au 3 juin 2018 (durée de 10 semaines) Les cours de groupe en salle ont lieu au local Allez hop! 194E, rue Saint-Louis à Warwick.
Centre de conditionnement physique à la �ne pointe de la technologie! 194, rue Saint-Louis, Warwick
Horaire d’ouvertureLundi au vendredi 6 h à 21 hSamedi & dimanche 8 h à 16 h
Nous sommes très fières de vous offrir ce service à Warwick. Au Gym Allez hop!, vous pourrez vous entraîner dans un endroit sécuritaire, avec des équipements neufs, sous la supervision de kinésiologues en tout temps.
CENTRE MULTISPORTS
819 358-505111A, rue Sainte-Jeanne-d’Arc Warwickwww.centremultisports.ca
Pour connaître l’horaire des cours, veuillez consulter notre site Internet au www.centremultisports.ca
FORFAITSL’abonnement inclut des forfaits de 3, 6 et 12 mois ainsi que des abonnements qui donnent accès à l’ensemble des cours de groupes, comme le Spinning, le Tabata, le Kangoo Jumps, etc. L’abonnement inclut une évaluation complète de la condition physique et l’élaboration d’un programme d’activité physique en fonction des résultats obtenus et des objectifs de l’abonné. Des révisions de programmes peuvent être faites en tout temps, et ce, sans frais supplémentaires. Pour obtenir plus d’informations communiquer avec nous au 819 358-5011.
Ce cours se divise en 3 sessions. Le 1er avril débutera la seconde session de préparation à la course à pieds. Il y aura autant de cours réservés à la musculation que de courses extérieures. Le but étant de poursuivre vers votre objectif de course tout en conservant vos acquis musculaires. Au terme de cette session, vous serez invités à participer à un évènement sportif avec les autres membres du groupe. La dernière session, qui débute le 21 mai, est composée en grande majorité de séances extérieures, que ce soit de la musculation ou bien de la course à pieds. Les gens seront amenés à se �xer de nouveaux objectifs, soit d’améliorer ou bien de maintenir leur performance (suite à l’évènement de la session précédente). De plus, un second évènement sportif vous sera suggéré a�n de maintenir votre motivation au maximum.
P R O G R A M M A T I O N L O I S I R , C U L T U R E E T S P O R T
FORFAITS FÊTEIl est possible de louer la piscine, le gymnase ou notre local de cours de groupe pour une fête, une équipe sportive…
FORFAIT #1 Piscine (1h) et Gymnase (2 h) 120 $ + taxes
FORFAIT #2 Fête animée pour les tout-petits. (3 h) 120 $ + taxes
Salle
Vous pourrez avoir un suivi nutritionnel avec Marie-Claude Morin, spécialiste en nutrition. Vous serez ainsi en mesure de faire de meilleurs choix alimentaires et d’atteindre vos objectifs!
PROGRAMME DE PERTE DE POIDS AVEC SUIVI NUTRITIONNEL
COURS DE PRÉPARATION À LA COURSE À PIEDS
MÉLI-MÉLOÀ TOUTE VITESSE (Spinning)
PILATESENTRAÎNEMENT PAR CIRCUITTONUS
INTERVALLES STYLE TABATATRX (entraînement en suspension)
KANGOO JUMPSZUMBA FITNESSMARCHE SPORTIVE
NOUVEAU
27
V I L L E D E W A R W I C K . Q U E B E C I 8 1 9 3 5 8 - 4 3 0 0
COURS DE GROUPE EN PISCINEDu 26 mars au 15 juin 2018 Ce printemps, le Centre Multi-Sports vous offre un nouveau cours sur matelas en piscine. Équilibre, force, et endurance seront au rendez-vous sans oublier les fous rires ! Plaisir garanti! Pour ceux et celles qui n’ont pas peur de se mouiller!
CIRCUIT AQUAFITNESS Cet entraînement permet de travailler le cardio-vasculaire et l’endurance musculaire. Vous pourrez tonifier vos muscles, sculpter vos jambes et brûler des calories, tout en vous faisant masser par l’eau. L’entraînement en circuit aquatique est une valeur sûre!
Les appareils aquatiques sont aussi très efficaces en réadaptation. Possibilité d’entraînement privé.
AQUAPOUSSETTEAQUAFORMEAQUAZUMBA
ENTRAÎNEMENTDu 8 janvier au 16 juin 2018Lundi : 12 h à 13 hMardi : 6 h à 7 h et 19 h 30 à 20 h 30Mercredi : 16 h 30 à 17 h 30Jeudi : 12 h à 13 hVendredi : 16 h 15 à 17 h 15Samedi : 7 h 45 à 8 h 45
COURS DE NATATIONDu 2 avril au 10 juin 2018
PROGRAMME DE LA CROIX-ROUGE Bébés accompagnés d’un parent dans l’eaunÉtoile de mer : 4 à 12 moisnCanard : 1 à 2 ansnTortue de mer : 2 à 3 ans
Enfants (3 à 5 ans) sans parent dans l’eaunLoutre de mer (débutant) nSalamandrenPoisson-LunenCrocodilenBaleine
Jeunes (5 ans et plus) nJunior niveau 1 à 10
Adultes et adolescentsnCroix-Rouge Natation EssentielnCroix-Rouge Natation Styles de nage
LISTE DES MUNICIPALITÉS AYANT UNE ENTENTE INTERMUNICIPALE AVEC LA VILLE DE WARWICK P
RO
GR
AM
MA
TI
ON
L
OI
SI
R,
CU
LT
UR
E
ET
S
PO
RT
HORAIRE DU BADMINTON LIBRE Du 11 janvier au 10 juin 2018 Lundi : 19 h 30 à 21 h 30Jeudi : 19 h 30 à 21 h 30Samedi : 14 h à 16 hDimanche : 14 h à 16 h
P R O G R A M M A T I O N L O I S I R , C U L T U R E E T S P O R T
HORAIRE DES BAINS Du 9 janvier au 16 juin 2018Mardi : 18 h à 19 h 30Vendredi : 20 h à 21 h 30Samedi : 11 h à 12 h 30Dimanche : 14 h à 15 h 30
BAINS LIBRES GR ATUITS Mardi : 18 h à 19 h 30Offerts par la Ville de Warwick
nMunicipalité de Saint-Christophe d’Arthabaska
nMunicipalité de Saint-Lucien
nMunicipalité de Saint-Samuel
nMunicipalité de Sainte-Élizabeth
nMunicipalité de Sainte-Séraphine
nMunicipalité de Tingwick
nVille de Kingsey Falls
28
B U L L E T I N M U N I C I P A L D E W A R W I C K I 2 0 1 8 1 r e É D I T I O N
BU
LL
ET
IN
M
UN
IC
IP
AL
D
E
WA
RW
IC
K
I 2
01
8
1r
e
ÉD
IT
IO
N
Prix : à la carte (informez-vous) – réservation obligatoire (8 à 10 personnes par groupe) • Cours privés et semi-privés : sur rendez-vous seulement
LE YOGA CHEZ SOI PROFESSEUR : GUYLAINE GUAYSESSION HIVER du 8 janvier au 31 mai 2018
ESSAI GRATUIT sur réservation : pour nouveaux élèves, en tout temps
Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi
9 h 30 à 11 hYoga 1
9 h 30 à 11 hYoga 2
9 h 30 à 11 hYoga restauratif
9 h 30 à 10 h 30Yoga débutant
Atelier 17 févrierÀ con�rmer
17 h 15 à 18 h 15Yoga Kurunta
17 h 15 à 18 h 15Yoga débutant
17 h 15 à 18 h 15Yoga débutant
17 h 15 à 18 h 15Yoga multi-
niveaux express
Atelier 31 marsÀ con�rmer
18 h 30 à 20 hYoga 3
18 h 30 à 20 hYoga 1
18 h 30 à 20 hYoga 2
18 h 30 à 20 hYoga restauratif
P R O G R A M M A T I O N L O I S I R , C U L T U R E E T S P O R T
Le 21 avril prochainAréna Jean-Charles-Perreault de Warwick
POUR PLUS D’INFORMATION : JESSICA CINTER AU 819 358-2164
Si vous désirez, vous aussi, contribuer au succès de la revue sur glace 2018, vous pouvez nous contacter via l’adresse courriel suivante :
[email protected]. Merci beaucoup!
Le Club de Patinage Artistique de Warwick (CPA Warwick) prépare actuellement sa
41e REVUE SUR GLACE
Merci à nos généreux commanditaires qui nous soutiennent dans la réalisation de ce beau spectacle.
CLUB DE SOCCER DE WARWICK
Surveillez la page Facebook « Club de Soccer Warwick » pour être à l’affût des dates
d’inscriptions pour 2018.
Club de soccer Warwick
Saison 2018
29, rue Saint-Joseph, Warwick (stationnement au Salon funéraire Grégoire et Desrochers) Renseignements : 819 795-5174 ou [email protected] N.B. : L’horaire peut changer sans préavis en tout temps.
29
V I L L E D E W A R W I C K . Q U E B E C I 8 1 9 3 5 8 - 4 3 0 0
ÉV
ÈN
EM
EN
TS
É V È N E M E N T S
30
B U L L E T I N M U N I C I P A L D E W A R W I C K I 2 0 1 8 1 r e É D I T I O N
BU
LL
ET
IN
M
UN
IC
IP
AL
D
E
WA
RW
IC
K
I 2
01
8
1r
e
ÉD
IT
IO
N
RÉSERVATIONS REQUISES
(45 places seulement)11, rue Boulanger à WarwickInformation et réservation : 819 358-2201 ou par courriel à : [email protected]
PROGRAMMATION HIVER 2018
É V È N E M E N T S
VOLET CLASSIQUE 45 $ par concert (cocktail inclus) 45 $ par concert (cocktail inclus)PLACE ASSURÉE avec abonnement 3 concerts pour 135 $
Dimanche, 11 février à 14 h 30 Dimanche, 25 mars à 14 h 30 Dimanche, 29 avril à 14 h 30
VINCENT RANALLO, BARYTONNICOLASALEXANDRE MARCOTTE, ORGUE
LES CORDES À DANSER NATALIA KONONOVA, VIOLONISTEHUGHES GAGNON, GUITARISTE
VINCENT LAUZER, MARIELAURENCE PRIMEAU, ALEXA RAINEWRIGHT, CAROLINE TREMBLAY
DUO VOIX ET ORGUE LES CORDES À DANSER FLÛTE ALORS ! QUATRE FLÛTISTES
Concert en collaboration avec :
Concert en collaboration avec :
VOLET JAZZ 35 $ par concert (cocktail inclus) 35 $ par concert (cocktail inclus)PLACE ASSURÉE avec abonnement 3 concerts pour 105 $
Samedi, 17 février à 20 h Samedi, 10 mars à 20 h Samedi, 7 avril à 20 h
TATIANA EVAMARIE, CHANTADRIEN CHEVALIER, VIOLONINVITÉ SURPRISE, CONTREBASSEFRANÇOIS JALBERT, GUITARE
MARIECHRISTINE ROY, VIOLON ET ERHU;MARIEPIER GAGNÉ, VIOLONCELLE, ALAIN FILION, GUITARE, MATHIEU RANCOURT, CONTREBASSEOLIVIER BUSSIÈRE, PERCUSSIONS
AIRAT ICHMOURATOV, COMPOSITEUR, CLARINETTE ET ARRANGEUR; ELVIRA MISBAKHOVA, VIOLON ET ALTO; MARK PEETSMA, CONTREBASSE; MÉLANIE BERGERON, ACCORDÉON; DANY NICOLAS, GUITARE
AVALON JAZZ BAND LES ÉVADÉS KLEZTORY
Concert en collaboration avec FBNLeblanc et Provencher
31
V I L L E D E W A R W I C K . Q U E B E C I 8 1 9 3 5 8 - 4 3 0 0
Ce projet est rendu possible grâce à la participation de :
Les rencontres musicales d’une durée de 1 heure sont gratuites et se déroulent à la Maison Musicale de Warwick au 11, rue Boulanger. Les places sont limitées et nous vous invitons à réserver auprès de la Maison Musicale de Warwick au 819 358-2201 ou par courriel à : [email protected].
PROGRAMMATION HIVER 2018
ÉV
ÈN
EM
EN
TS
É V È N E M E N T S
durée de 1 heure sont gratuites et se déroulent à la Maison Musicale de Warwick au et se déroulent à la Maison Musicale de Warwick au
Les rencontres musicales d’une durée de 1 heure
Dimanche, 11 février à 10 h Dimanche, 25 mars à 10 h Dimanche, 29 avril à 10 h
MINI CONCERT À LA DÉCOUVERTE DE LA MUSIQUE CLASSIQUE, MOMENTS MAGIQUES AVEC LE BARYTON VINCENT RANALLO ET NICOLASALEXANDRE MARCOTTE À L’ORGUE À TUYAUX POUR LE PLAISIR !
LE DUO HUGHES GAGNON À LA GUITARE ET NATALIA KONONOVA AU VIOLON VOUS FERONT DANSER ! MINI CONCERT ET ATELIER INTERACTIF.
BIENVENUE DANS L’UNIVERS DE GENEVIÈVE LABBÉ, AUTEURE COMPOSITRICEINTERPRÈTE ET ALEXANDRE EVANS AU HANDPAN !
DUO ORGUE ET VOIX LES CORDES À DANSER GENEVIÈVE LABBÉ ET ALEXANDRE EVANS
Concert en collaboration avec :
La voix du baryton Vincent Ranallo se joint aux riches sonorités de l’orgue sous le jeu de Nicolas- Alexandre Marcotte. Un amalgame de richesse sonore naturelle nous est proposé pour le plaisir de tous les petits, dans un environnement des plus propice à ce type de musique.
Cordes pincées, cordes frottées pour former un duo original. Hughes Gagnon à la guitare et Natalia Kononova au violon seront les musiciens chargés d’une mission; celle de nous faire découvrir des oeuvres d’un répertoire varié, provenant de diverses époques musicales ainsi que des transcriptions originales pour ces deux instruments.
Auteure- compositrice- interprète, Geneviève Labbé est une voix qui se mêle amoureusement au piano, à la guitare et au cuadro vénézuélien. Ses chansons sont sculptées de vent et de rêves aux influences jazz- world. Elle a aussi réalisé plusieurs projets musicaux pour la jeunesse. Geneviève sera accompagnée de son fils Alexandre Evans, percussionniste- guitariste, qui fera découvrir ses compositions au handpan, un magnifique instrument européen. Lors de cette rencontre musicale, les enfants pourront inventer une chanson avec les artistes !
Ce projet est rendu possible grâce à la participation de :
3 NOUVEAUX SPECTACLES MUSICAUX GRATUITS
Les rencontres musicales poco a poco o�rent aux jeunes de 4 à 13 ans, l’occasion de rencontrer des musiciens professionnels de grand talent, de s’initier à de nouveaux styles musicaux et de découvrir divers instruments de musique.
LEVÉE DE FOND AU PROFIT DES RENCONTRES POCO A POCOSOIRÉE MUSIQUE EN FAMILLE ET POUTINE! SAMEDI LE 24 FÉVRIER 2018 À 17 H, À LA SALLE DU CANTON DE WARWICK.
Billets en vente au Marché IGA A. Desrochers et au Sentier du Mieux-Être.20 $ pour les 17 ans et plus ou 10 $ pour les 16 ans et moins.
SOIRÉE MUSIQUE EN FAMILLE ET POUTINE! SAMEDI LE 24 FÉVRIER 2018 À 17 H, À LA SALLE DU CANTON DE WARWICK.
PLACE DES LOISIRS
DIM
.18fev.11 h a 16 h
(terrain adjacent a l’arena Jean-Charles-Perreault)