-
1
FRANÇAIS / ITALIANO PRINTEMPS / PRIMAVERA 2015
-
2 3
www.dmh.at
DMH SYSTEM
Rapide et facile, avec la plus haute qualité ainsi qu’une précision dimensionnelle. Une contradiction? Pas avec DMH SYSTEM. Le système DMH permet la production de joints avec un diamètre jusqu‘à 2.500 mm. L‘utilisation du logiciel est simple, il permet la sélection d‘un grand nombre de profils de joints d‘étanchéité, ainsi que leurs modifications dans le logiciel et le contrôle des erreurs. La documentation ainsi que les calculs sont intégrés dans le logiciel DMH afin de faciliter la gestion d’offres rapides et efficaces. Les matériaux utilisés sont spécifiques à DMH SYSTEM pour permettre un tournage optimal. Le DMH SYSTEM, une ressource tout-en-un, en commençant par l‘exigence du client jusqu‘ au joint final – simple et rapide.
Semplice è veloce da usare e allo stesso tempo ga-rantisce un’alta qualità e precisione dimensionale. Una contraddizione di termini? Non per DMH SYSTEM. DMH SYSTEM consente la produzione di guarnizioni con dei diametri fino 2.500 millimetri. L’utilizzo del software è semplice, offre la possibilità selezionare un gran numero di profili di tenuta, cosi come la loro modifica all‘interno del software e il controllo di eventuali errori. La documentazione cosi come il sistema di calcolo sono parti integranti del DMH software, per facilitare la gestione delle offerte in modo rapido ed efficiente. I materiali utilizzati sono specifici per DMH SYSTEM e consentono una tornitura ottimale. Tutto nella stessa fonte, dalla richiesta del cliente alla produzione della guarnizione finita, semplice e veloce – questo è DMH SYSTEM.
DMH SYSTEM
„Grâce à notre système complet, nous essayons d’assister
nos clients et partenaires de la meilleure façon possible.
Pour cette raison, nous accordons une grande attention
à la qualité, non seulement de nos machines et outils
DMH mais également au suivi de nos clients par nos tech-
niciens!“
„Grazie al nostro sistema integrato offriamo ai nostri clienti
e partner le migliori soluzioni possibili. A tal fine ci impeg-
niamo a garantire assoluta qualità, non solo con le nostre
macchine e utensili DMH, ma anche tramite la consulenza
dei nostri tecnici.“
ANDREAS HOCHFELLNER JUN.
(Direction / Amministratore delegato)
-
4 5
D M H 2 5 0 M
M-Line/M-Linie
La DMH 250M è il modello più piccolo della DMH, in
grado di produrre guarnizioni fino a un diametro tornibile
di 250 mm. La DMH 250M è perfettamente attrezzata per
soddisfare le esigenze del segmento “MRO” e rappresenta
pertanto la “sorella minore” della DMH 500M.
La DMH 250M è completamente attrezzata e pronta
all’uso, per così dire “plug and play”. La fornitura
comprende non solo la DMH 250M, un software CASM/
CASD sviluppato dalla DMH e una dotazione di utensili
di base per iniziare immediatamente il lavoro, ma anche
un sistema di bloccaggio e un trituratore con sistema di
aspirazione dei trucioli.
MRO (Maintenance, Repair, Operation)
Manutenzione, riparazione, funzionamento
CASM (Computer-Aided Seals Manufacturing)
Produzione di guarnizioni computerizzata
CASD (Computer-Aided Seals Design)
Progettazione di guarnizioni computerizzata
Le DMH 250M est le plus petit modèle des DMH pour
créer des joints jusqu’à un diamètre de tournage de 250
mm. On peut considérer la DMH 250M comme étant la
« petite sœur » de la DMH 500M car elle est spécialement
équipée pour le domaine « MRO ».
La machine DMH 250M est livrée « plug and play », c’est-à-
dire avec tout son équipement. Le contenu de la livraison
comprend en plus de la DMH 250M, un logiciel CASM/
CASD développé par DMH ainsi qu’un kit d’outils de base
afin de pouvoir démarrer le travail immédiatement. Le
système de serrage ainsi que le broyeur avec le système
d’aspiration sont contenus dans le volume de livraison
standard.
MRO (Maintenance, Repair, Operation)
Entretien, Réparation, Exploitation
CASM (Computer-Aided Seals Manufacturing)
Fabrication de joints assistée par ordinateur
CASD (Computer-Aided Seals Design)
Conception de joints assistée par ordinateur
Diamètre de tournage maximumPuissance broche de moteur principale
PoidsEncombrement (L x L x H)
Passage de barreCourses d’avance X/Y/Z
Axe YAxe C
Vitesse de broche
Nez de broche DIN 6350Alimentation totale
Taille de l‘outilNombre de positions
Avances rapides X/Y/ZCommande numérique
PulvérisationInterface embarreur
Diametro max. tornibilePotenza motore mandrinoPeso complessivoDimensioni (L x P x A) Passaggio max. barra Corsa dell’ asse X/Y/Z Asse YAsse C Velocità max. rotazione mandrino principaleNaso mandrino DIN 6350Alimentazione elettricaDimensione utensili Numero di posizioni utensiliVelocità spostamento rapido X/Y/ZComando Aria compressaInterfaccia caricatore barre
250 mm5,5 kW1000 kg1600 x 1270 x 1820 mm30 mm156/-/312 mmnon/nonon/no
5000 rpm/giri/minØ 70 h56 kVAVDI 16815/-/24 m/minSiemensoptionnel/opzionalenon/no
-
6 7
D M H 5 0 0 M
M-Ligne/M-Linea
La DMH 500M è uno dei modelli più semplici della gamma
DMH, per la fabbricazione di guarnizioni fino a un diametro
di 500 mm. Si caratterizza per la sua semplicità costruttiva.
Con la DMH 500M, si è perfettamente attrezzati per
soddisfare le esigenze del segmento “MRO”. Oltre che
per precisione e velocità, il sistema si distingue per il suo
procedimento di programmazione e per la tecnologia
di tornitura ottimizzata per elastomeri. Un altro dettaglio
dell’equipaggiamento della macchina è il sistema di
taglio e aspirazione di trucioli ampiamente sperimentato
nel corso degli anni. Tale sistema è caratterizzato da
un mix di tre tecnologie. In una prima fase, il truciolo è
inumidito dall’emulsione che si utilizza per la tornitura, in
modo da evitare che esso aderisca alla superficie tornita,
dopodiché il truciolo è estratto ad alta velocità dalla
zona di lavorazione. Inoltre per migliorare ancora di più le
prestazioni di smaltimento del truciolo, questo è emesso
direttamente nell’apposito contenitore di estrazione
(opzionale).
MRO (Maintenance, Repair, Operation)
Manutenzione, riparazione, funzionamento
OEM (Original Equipment Manufacturer)
Produttore di apparecchiature originali
Le DMH 500M et l‘un des modèles les plus simples de la
gamme DMH pour la fabrication de joints d‘étanchéité
jusqu‘à un diamètre de 500 mm. Il est caractérisé par sa
conception et construction simple. Avec le DMH 500M,
vous êtes équipés de façon optimale pour répondre
aux exigences du segment « MRO ». Pour ce qui est de la
précision et de la vitesse, le système se distingue par son
procédé de programmation et de technologie d’utilisation
d’élastomères. Un autre détail de l‘équipement de la
machine est le système de découpage et d‘aspiration de
copeaux, largement expérimenté au fil des années. Celui-
ci est caractérisé par un assemblage de trois technologies.
Dans un premier temps, les copeaux sont humidifiés de
l’émulsion utilisée, afin de prévenir une adhérence aux
surfaces tournantes. Dans un second temps, les copeaux
sont extraits à grande vitesse de la zone d‘usinage. Et,
dans un troisième temps, afin d‘améliorer la puissance
d‘extraction, les copeaux sont insufflés directement dans
le système d‘extraction (optionnel).
MRO (Maintenance, Repair, Operation)
Entretien, Réparation, Exploitation
OEM (Original Equipment Manufacturer)
Fabricant de pièces d’origine
Diamètre de tournage maximumPuissance broche
PoidsEncombrement (L x l x H)
Passage de barreCourses d’avance X/Y/Z
Axe-YAxe-C
Vitesse de broche
Nez de broche DIN 55026Alimentation
Taille de l‘outilNombre de positions
Avances rapides X/Y/ZCommande numérique
PulvérisationInterface embarreur
Diametro max. tornibilePotenza motore mandrinoPesoDimensioni (L x W x H) Passaggio barra Corsa dell’ asse X/Y/Z Asse-YAsse-C Velocità max. rotazione mandrino principaleNaso mandrino DIN 55026Alimentazione elettricaDimensione utensili Numero utensiliVelocità spostamento rapido X/Y/ZControllo Aria compressaInterfaccia carica barre
500 mm13 kW3100 kg2250 x 1630 x 2110 mm45 mm210/-/310 mmnon/nonon/no
6300 rpm/giri/minA 2-520 kVAVDI 20 820/-/24 m/minSiemensoptionnel/opzionalenon/no
-
8 9
D M H 7 0 0 M
M-Ligne/M-Linea
La DMH 700M è uno dei modelli più semplici della gamma
delle macchine DMH. Con la DMH 700M si possono
produrre guarnizioni fino a un diametro di 700 mm.
Si caratterizza per la sua semplicità costruttiva. Con la
DMH 700M si è perfettamente attrezzati per soddisfare le
esigenze del segmento “MRO”. Oltre che per precisione
e velocità, il sistema si distingue per il suo procedimento
di programmazione e tecnologia di tornitura ottimizzata
per elastomeri. Un altro dettaglio dell’equipaggiamento
della macchina è il sistema di taglio e aspirazione di
trucioli ampiamente sperimentato nel corso degli anni.
Tale sistema è caratterizzato da un mix di tre tecnologie.
In una prima fase, il truciolo è inumidito dall’emulsione
che si utilizza per la tornitura, in modo da evitare che esso
aderisca alla superficie tornita, dopodiché il truciolo è
estratto ad alta velocità dalla zona di lavorazione. Inoltre
per migliorare ancora di più le prestazioni di smaltimento
del truciolo, questo è emesso direttamente nell’apposito
contenitore di estrazione.
MRO (Maintenance, Repair, Operation)
Manutenzione, riparazione, funzionamento
OEM (Original Equipment Manufacturer)
Produttore di apparecchiature originali
Le DMH 700M et l‘un des modèles les plus simples de la
gamme de machines DMH. Avec la DMH 700M des joints
d‘étanchéité jusqu‘à un diamètre de 700 mm peuvent
être fabriqués. Il est caractérisé par sa conception
et construction simple. Avec le DMH 700M vous êtes
équipés de façon optimale pour répondre aux exigences
du segment « MRO ». Pour ce qui est de la précision et
de la vitesse, le système se distingue par son procédé
de programmation et de technologie d’utilisation
d’élastomères. Un autre détail de l‘équipement de la
machine est le système de découpage et d‘aspiration
de copeaux, largement expérimenté au fil des années.
Celui-ci est caractérisé par un assemblage de trois
technologies. Dans un premier temps, les copeaux sont
humidifiés de l’émulsion utilisée, afin de prévenir une
adhérence aux surfaces tournantes. Dans un second
temps, les copeaux sont extraits à grande vitesse de
la zone d‘usinage. Et, dans un troisième temps, afin
d‘améliorer la puissance d‘extraction, les copeaux sont
insufflés directement dans le système d‘extraction.
MRO (Maintenance, Repair, Operation)
Entretien, Réparation, Exploitation
OEM (Original Equipment Manufacturer)
Fabricant de pièces d‘origine
Diamètre de tournage maximumPuissance broche de moteur principale
PoidsEncombrement (L x L x H)
Passage de barre Courses d’avance X/Y/Z
Axe YAxe C
Vitesse de broche
Nez de broche DIN 55026Alimentation totale
Taille de l‘outilNombre de positions
Avances rapides X/Y/ZCommande numérique
PulvérisationInterface embarreur
Diametro max. tornibile Potenza motore mandrinoPeso complessivoDimensioni (L x P x A) Passaggio max. barra Corsa dell’ asse X/Y/Z Asse YAsse CVelocità max. rotazione mandrino principaleNaso mandrino DIN 55026Alimentazione elettricaDimensione utensili Numero di posizioni utensiliVelocità spostamento rapido X/Y/ZComandoAria compressaInterfaccia caricatore barre
700 mm18 kW4300 kg2852 x 1722 x 2100 mm65 mm350/-/610 mmnon/nonon/no
3500 rpm/giri/minA 2-627 kVAVDI 30 824/-/24 m/minSiemensoptionnel/opzionalenon/no
-
10 11
D M H 5 0 0 H / 5 0 0 B B
H-Ligne/H-Linea
La DMH 500H è uno dei torni per la fab-bricazione
di guarnizioni più utilizzati al mondo. Si caratterizza
particolarmente per la sua possibilità d’impiego
universale, sia nel segmento “MRO” che “OEM”. Oltre che
per precisione e velocità, il sistema si distingue per il suo
procedimento di programmazione e per la tecnologia
di tornitura ottimizzata per elastomeri. Un altro dettaglio
dell’equipaggiamento della macchina è il sistema di
taglio e aspirazione dei trucioli ampiamente sperimentato
nel corso degli anni. Una caratteristica particolare
della macchina è il sistema di serraggio sviluppato per
la tornitura degli elastomeri, che permette di fissare il
semilavorato utilizzando una minima forza di serraggio.
Grazie alla lieve forza utilizzata per il fissaggio, il prodotto
finito è esente da deformazioni. Il risultato è l’elevata
precisione di svolgimento fedele di operazioni ripetitive, un
aspetto di vitale importanza nella produzione in serie.
MRO (Maintenance, Repair, Operation)
Manutenzione, riparazione, funzionamento
OEM (Original Equipment Manufacturer)
Produttore di apparecchiature originali
Le DMH 500H est l‘un des tours les plus utilisés pour la
fabrication de joints d‘étanchéité dans le monde. Il
est caractérisée en particulier par son application
universelle, soit dans le segment « MRO » ou « OEM ». Pour
ce qui est de la précision et de la vitesse, le système
se distingue par son procédé de programmation et
de technologie d’utilisation d’élastomères. Un autre
détail de l‘équipement de la machine est le système
de découpage et d‘aspiration de copeaux, largement
expérimenté au fil des années. Une caractéristique
particulière de la machine est le système de serrage,
développé spécifiquement pour le fonctionnement des
élastomères, permettant de verrouiller l‘ébauche en
utilisant une force de serrage minimale. Ainsi, il n’y aura
aucune déformation du produit quelles que soient les
circonstances. Le résultat est d’une grande précision, ce
qui permet l’accomplissement des tâches répétitives ce
qui est d‘une importance vitale dans la production de
séries.
MRO (Maintenance, Repair, Operation)
Entretien, Réparation, Exploitation
OEM (Original Equipment Manufacturer)
Fabricant de pièces d’origine
Diamètre de tournage maximumPuissance broche de moteur principale
PoidsEncombrement (L x L x H)
Passage de barreCourses d’avance X/Y/Z
Axe YAxe C
Vitesse de broche
Nez de broche DIN 55026Alimentation totale
Taille de l‘outilNombre de positions
Avances rapides X/Y/ZCommande numérique
PulvérisationInterface embarreur
Diametro max. tornibilePotenza motore mandrinoPeso complessivoDimensioni (L x P x A) Passaggio max. barra Corsa dell’ asse X/Y/Z Asse YAsse CVelocità max. rotazione mandrino principaleNaso mandrino DIN 55026Alimentazione elettricaDimensione utensili Numero di posizioni utensiliVelocità spostamento rapido X/Y/ZComando Aria compressaInterfaccia caricatore barre
500 mm13 kW3300 kg2575 x 1770 x 1960 mm45 mm210/-/510 mmnon/nonon/no
6300 rpm/giri/minA 2-520 kVAVDI 20820/-/24 m/minSiemens/Fanucoptionnel/opzionaleoui/si
500 mm13 kW3300 kg2575 x 1770 x 1960 mm50,8 mm210/-/510 mmnon/nonon/no
5000 rpm/giri/minA 2-520 kVAVDI 20820/-/24 m/minSiemens/Fanucoptionnel/opzionaleoui/si
DM
H 5
00H
DM
H 5
00BB
-
12 13
D M H 6 0 0 H / 6 0 0 B B
H-Ligne/H-Linea
Con la DMH 600H si possono soddisfare anche le
esigenze più rigorose nei segmenti “MRO” e “OEM”. Oltre
che per precisione e velocità, il sistema si distingue per
il suo procedimento di programmazione e tecnologia
di tornitura ottimizzata per elastomeri. Un altro dettaglio
dell’equipaggiamento della macchina è il sistema di
taglio e aspirazione di trucioli ampiamente sperimentato
nel corso degli anni.
Una caratteristica particolare della macchina è inoltre il
sistema di serraggio sviluppato per la lavorazione degli
elastomeri. Come opzione, la DMH 600H è disponibile
anche in versione DMH 600BB. Questo sistema offre
notevoli vantaggi, particolarmente nella produzione
di serie utilizzando processi automatizzati. Il passaggio
per la barra del mandrino più grande rende possibile la
lavorazione di tubi con una lunghezza di 1.000 mm e un
diametro di 90 mm. L’ottimizzazione delle attrezzature
con il caricatore di barre rende il processo di produzione
ancora più efficiente.
MRO (Maintenance, Repair, Operation)
Manutenzione, riparazione, funzionamento
OEM (Original Equipment Manufacturer)
Produttore di apparecchiature originali
Avec le DMH 600H, vous pouvez également répondre
aux exigences plus strictes dans les segments « MRO »
et « OEM ». Pour ce qui est de la précision et de la
vitesse, le système se distingue par son procédé de
programmation et de technologie d’utilisation d’élasto-
mères. Un autre détail de l‘équipement de la machine est
le système de découpage et d‘aspiration de copeaux,
largement expérimenté au fil des années.
Une caractéristique particulière de la machine est le
système de serrage, développé spécifiquement pour
le fonctionnement des élastomères. En option, le
DMH 600H est également disponible en version DMH
600BB. Ce système offre des avantages significatifs,
en particulier en utilisant des procédés automatisés
dans la fabrication en série. Le passage de barres sur la
plus grande broche, rend possible l‘usinage des tubes
d‘une longueur de 1.000 mm et un diamètre de 90 mm.
L‘optimisation de l‘équipement avec un embarreur rend
le processus de production plus économique.
MRO (Maintenance, Repair, Operation)
Entretien, Réparation, Exploitation
OEM (Original Equipment Manufacturer)
Fabricant de pièces d’origine
Diamètre de tournage maximumPuissance broche de moteur principale
PoidsEncombrement (L x L x H)
Passage de barreCourses d’avance X/Y/Z
Axe YAxe C
Vitesse de broche
Nez de broche DIN 55026Alimentation totale
Taille de l‘outilNombre de positions
Avances rapides X/Y/ZCommande numérique
PulvérisationInterface embarreur
Diametro max. tornibilePotenza motore mandrinoPeso complessivoDimensioni (L x P x A) Passaggio max. barra Corsa dell’ asse X/Y/Z Asse YAsse CVelocità max. rotazione mandrino principaleNaso mandrino DIN 55026Alimentazione elettricaDimensione utensili Numero di posizioni utensiliVelocità spostamento rapido X/Y/ZComando Aria compressaInterfaccia caricatore barre
640 mm18 kW4300 kg3157 x 1730 x 1880 mm65 mm210/-/610 mmnon/nonon/no
4200 rpm/giri/minA 2-627 kVAVDI 30824/-/24 m/minSiemens/Fanucoptionnel/opzionaleoui/si
640 mm18 kW4300 kg3157 x 1730 x 1880 mm90 mm210/-/610 mmnon/nonon/no
3200 rpm/giri/minA 2-827 kVAVDI 30824/-/24 m/minSiemens/Fanucoptionnel/opzionaleoui/si
DM
H 6
00H
DM
H 6
00BB
-
14 15
D M H 4 0 0 T M / 4 0 0 T M Y
TM-Ligne/TM-Linea
La DMH 400TM/400TMY è un moderno e versatile centro
di lavoro a 3 assi atto alla tornitura, foratura e fresatura.
Con la serie TM o TCM è stato fatto un passo importante
nel processo di ottimizzazione della produzione. Fori
di scarico, scanalature e altre operazioni di fresatura
possono essere eseguite con un solo passaggio. Oltre
che per precisione e velocità, il sistema si distingue per
il suo procedimento di programmazione e tecnologia
di tornitura ottimizzata per elastomeri. Un altro dettaglio
dell’equipaggiamento della macchina è il sistema di
taglio e aspirazione di trucioli ampiamente sperimentato
nel corso degli anni. Una particolarità dell’impianto è il
sistema di serraggio sviluppato per elastomeri.
TM significa tornitura e fresatura
MRO (Maintenance, Repair, Operation)
Manutenzione, riparazione, funzionamento
OEM (Original Equipment Manufacturer)
Produttore di apparecchiature originali
Le DMH 400TM/400TMY est un centre d‘usinage moderne
et polyvalent pour le tournage, le perçage et le fraisage
en 3 axes. La série TM ou TCM a permis de réaliser une
étape importante dans le processus d‘optimisation de
production. Les trous de drainage, des rainures et les
opérations de fraisage peuvent être effectuées en une
seule étape. Pour ce qui est de la précision et de la vitesse,
le système se distingue par son procédé de programmation
et de technologie d’utilisation d’élastomères. Un autre
détail de l‘équipement de la machine est le système
de découpage et d‘aspiration de copeaux, largement
expérimenté au fil des années. Une caractéristique
parti-culière de la machine est le système de serrage,
développé spécifiquement pour le fonctionnement des
élastomères.
TM signifie tournage et fraisage
MRO (Maintenance, Repair, Operation)
Entretien, Réparation, Exploitation
OEM (Original Equipment Manufacturer)
Fabricant de pièces d’origine
Diamètre de tournage maximum(sans outils tournants/avec outils tournants)
Puissance broche de moteur principalePoids
Encombrement (L x L x H)Passage de barre
Courses d’avance X/Y/ZAxe YAxe C
Vitesse de broche
Vitesse max. outils tournantsNez de broche DIN 55026
Alimentation totaleTaille de l‘outil
Nombre de positionsAvances rapides X/Y/ZCommande numérique
PulvérisationInterface embarreur
Diametro max. tornibile(senza utensili motorizzati/con utensili motorizzati)
Potenza motore mandrinoPeso complessivoDimensioni (L x P x A) Passaggio max. barra Corsa dell’ asse X/Y/Z Asse YAsse CVelocità max. rotazione mandrino principaleVelocità max. utensili motorizzatiNaso mandrino DIN 55026Alimentazione elettricaDimensione utensili Numero di posizioni utensiliVelocità spostamento rapido X/Y/ZComandoAria compressaInterfaccia caricatore barre
DM
H 4
00 T
M
DM
H 4
00 T
MY
400/370 mm13 kW3300 kg2575 x 1770 x 2110 mm45 mm210/-/310 mmnon/nooui/si
6300 rpm/giri/min6000 rpm/giri/minA 2-520 kVAVDI 301220/-/24 m/minSiemens/Fanucoptionnel/opzionaleoui/si
400/370 mm13 kW3300 kg2575 x 1770 x 2110 mm45 mm210/60(+40/-20)/310 mmoui/sioui/si 6300 rpm/giri/min6000 rpm/giri/minA 2-520 kVAVDI 30 1220/-/24 m/minSiemens/Fanucoptionnel/opzionaleoui/si
-
16 17
D M H 6 0 0 T C M / T C M Y
TM-Ligne/TM-Linea
La DMH 600TCM è un moderno e versatile centro di
lavoro a 4 assi atto alla tornitura, foratura e fresatura. Il
design unico rende questa macchina inconfondibile.
Più veloce, migliore, più potente sono gli attributi che
meglio definiscono questo sistema. Gli utilizzatori dalle
esigenze più rigorose saranno ampiamente soddisfatti
dalle prestazioni di questa macchina. La DMH 600TCM
offre possibilità di produzione inaspettate per gli utenti
tecnicamente esperti. Il sistema è dotato della nostra
tecnologia di taglio e scarico di trucioli, con il sistema di
serraggio e facoltativamente con il caricatore di barre.
È molto versatile e può essere individualmente adeguato a
ogni esigenza.
TCM (Turn Center Mill) Centro di lavoro
MRO (Maintenance, Repair, Operation)
Manutenzione, riparazione, funzionamento
OEM (Original Equipment Manufacturer)
Produttore di apparecchiature originali
Le DMH 600TCM est un centre d‘usinage moderne et
polyvalent pour le tournage, le perçage et le fraisage
en 4 axes. La conception unique rend cette machine
indubitable. Les attributs, capables d’une meil-leure
définition de ce système, sont plus rapides, plus puissants
et bien meilleurs. Seules les personnes ayant des
exigences strictes devraient envisager cette machine.
Le DMH 600TCM ouvre de nouvelles dimensions dans
la production pour les utilisateurs techniquement
exigeants. Le système est équipé avec notre système de
découpage et de décharge de copeaux, avec notre
système de serrage et éventuellement avec l’embarreur.
Il est très flexible et peut être adapté pour répondre à
toutes les exigences.
TCM (Turn Center Mill) Centre d’usinage
MRO (Maintenance, Repair, Operation)
Entretien, Réparation, Exploitation
OEM (Original Equipment Manufacturer)
Fabricant de pièces d’origine
Diamètre de tournage maximum(sans outils tournants/avec outils tournants)
Puissance broche de moteur principalePoids
Encombrement (L x L x H)Passage de barre
Courses d’avance X/Y/ZAxe YAxe C
Vitesse de broche
Vitesse max. outils tournantsNez de broche DIN 55026
Alimentation totaleTaille de l‘outil
Nombre de positionsAvances rapides X/Y/ZCommande numérique
PulvérisationInterface embarreur
Diametro max. tornibile(senza utensili motorizzati/con utensili motorizzati)
Potenza motore mandrinoPeso complessivoDimensioni (L x P x A) Passaggio max. barra Corsa dell’ asse X/Y/Z Asse YAsse CVelocità max. rotazione mandrino principaleVelocità max. utensili motorizzatiNaso mandrino DIN 55026Alimentazione elettricaDimensione utensiliNumero di posizioni utensiliVelocità spostamento rapido X/Y/ZComando Aria compressaInterfaccia caricatore barre
DM
H 6
00 T
CM
DM
H 6
00 T
CM
Y
600/450 mm22 kW5700 kg3320 x 2070 x 2100 mm65 mm260/-/610 mmnon/nooui/si
5000 rpm/giri/min5000 rpm/giri/minA 2-638 kVAVDI 301230/-/40 m/minSiemens/Fanucoptionnel/opzionaleoui/si
600/450 mm22 kW5700 kg3320 x 2070 x 2100 mm65 mm260/80(+/-40)/610 mmoui/sioui/si
5000 rpm/giri/min5000 rpm/giri/minA 2-638 kVAVDI 301230/15/40 m/minSiemens/Fanucoptionnel/opzionaleoui/si
-
18 19
D M H 1 3 0 0 V / 1 5 0 0 V / V T M
V-Ligne/V-Linea
La DMH 1300V è sinonimo di tecnologia all’avanguardia
ed esigenze particolari. Una carat-teristica specifica è il
disegno molto compatto di questa macchina, che ha
bisogno di solo 2 x 2 metri di spazio. Questa macchina è
indicata per produrre guarnizioni da 400 mm fino a 1300,
opzionalmente fino a 1500 mm. Nella progettazione di
questa macchina è stata data particolare attenzione
alla precisione e stabilità. Un altro vantaggio è il sistema di
serraggio dei semilavorati, semplice e sicuro. Così come
tutti i nostri sistemi, anche questo è dotato di un sistema
di taglio e di aspirazione dei trucioli. Un’opzione della
DMH 1500VTM sono gli utensili motorizzati a richiesta.
Le DMH 1300V est synonyme d’une technologie de pointe
et répond à des besoins spéciaux. Une caractéristique
spécifique est sa conception très compacte, il n‘a besoin
que de 2 x 2 mètres d’espace. Cette machine est adaptée
pour produire des joints de 400 à 1300 mm, et jusqu‘à 1500
mm de diamètre en option. Lors de la construction de
cette machine, une attention particulière à la précision
et à la stabilité a été accordée. Un autre avantage est
le système de serrage des produits semi-finis, simples et
sûrs. Comme tous nos autres systèmes, il est également
équipé d’un système de découpage et d‘aspiration
de copeaux. Les outils de pilotage sont disponibles en
option et sur demande.
Les options/Opzioni Diamètre de tournage: 1300 mm extensible à 1500 mm
Diametro tornibile: 1300 ampliabile a 1500 mm
Diamètre de tournage maximumPuissance broche de moteur principale
PoidsEncombrement (L x L x H)
Passage de barre Courses d’avance X/Y/Z
Axe YAxe C
Vitesse de broche
Vitesse max. outils tournantsAlimentation totale
Taille de l‘outilNombre de positions
Avances rapides X/Y/ZCommande numérique
PulvérisationInterface embarreur
Diametro max. tornibilePotenza motore mandrinoPeso complessivoDimensioni (L x P x A) Passaggio max. barra Corsa dell’ asse X/Y/Z Asse YAsse CVelocità max. rotazione mandrino principaleVelocità max. utensili motorizzatiAlimentazione elettricaDimensione utensili Numero di posizioni utensiliVelocità spostamento rapido X/Y/ZComando Aria compressaInterfaccia caricatore barre
1300/1500 mm15 kW4000 kg2680 x 2185 x 2345 mm-780/-/340 mmnon/nonon/no
800 rpm/giri/min-35 kVAVDI 30818/-/18 m/minSiemensoptionnel/opzionalenon/no
1500 mm17,5 kW4000 kg2680 x 2185 x 2345 mm-780/-/340 mmnon/nooui/si
800 rpm/giri/min6000 rpm/giri/min40 kVAVDI 25818/-/18 m/minSiemensoptionnel/opzionalenon/no
DM
H 1
300V
/150
0V
DM
H 1
500V
TM
-
20 21
TOOL MASTEREMBARREUR/CARICATORE DI BARRE
Embarreur automatique de barre/Inserimento e caricamento del materiale automatico della barraIntégration automatique du programme de charge avec DMH SOFT/
Inserimento automatico del programma di carico tramite il DMH SOFTDimensions (L x L x H)/Dimensioni (L x P x A): 1300 x 1100 x 1500 mmPoids/Peso: 310 kgAir comprimé/Alimentazione aria compressa: 4–6 barDiamètre de la barre/Diametro della barra: 6–45 mmLongueur maximale de la barre/Lunghezza max. della barra: 850 mmCapacité de charge/Capacità di carico: 13 bars à partir de/13 barre da Ø 40 mmAdapté pour/Adatto per: DMH 500H, 500BB, 400TM, 400TMY
DM
H L
800
Embarreur automatique de barre/Inserimento e caricamento del materiale automatico della barraIntégration automatique du programme de charge avec DMH SOFT/
Inserimento automatico del programma di carico tramite il DMH SOFTDimensions (L x L x H)/Dimensioni (L x P x A): 1700 x 1100 x 1500 mmPoids/Peso: 530 kgAir comprimé/Alimentazione aria compressa: 4–6 barDiamètre de la barre/Diametro della barra: 8–90 mmLongueur maximale de la barre/Lunghezza max. della barra: 1200 mmCapacité de charge/Capacità di carico: 14 bars à partir de/14 barre da Ø 40 mmAdapté pour/Adatto per: DMH 600H, 600BB, 600TCM, 600TCMY
DM
H L
1200
I caricatori di barre DMH L800 e DMH L1200 sono un
complemento ideale che aumenta notevolmente la
produttività del processo di produzione. Per agevolare
il funzionamento del caricatore di barre si utilizza il
programma DMH SOFT.
L‘embarreur DMH L800 et DMH L1200 sont un complément
idéal augmentant considérablement la productivité
dans le processus de production. Afin de faciliter le
fonctionnement de l‘embarreur, le DMH SOFT se charge
de la programmation.
Les guides à recirculation de billes prècharge sur tous les
axes et les contrepoids assurent les opérations de manière
très précises et sans efforts. La colonne de mesure ainsi que
la broche d‘outil sont situées dans une console de fonte,
thermiquement stable et sans tensions. Le soufflet protège
les guides, l‘ajustement de la broche ainsi que les systèmes
de mesure de l‘environnement hostile à l’atelier.
AVANTAGES: Commandes ergonomiques
Agencement optimal avec serrage sélectif des axes
Réglage fin et précis au micron
L‘air comprimé n’est pas nécessaire
Guide a ricircolo di sfere precaricate su tutti gli assi e con-
trappesi assicurano operazioni molto precise senza sforzo.
Colonna di misura e portautensili sono situati in una con-
sole di ghisa, termicamente stabile e anti-stress. I soffietti
proteggono le guide, il mandrino per la regolazione di pre-
cisione e il sistema di misurazione dall’ambiente potenzial-
mente dannoso dell’officina.
VANTAGGI: Comandi ergonomici
Layout ottimale serraggio selettivo degli assi
Regolazione precisa al micron
Non è necessario collegamento per aria compressa
DONNÉES TECHNIQUES/DATI TECNICI:
Longueur maximal de l‘outil Z/Lunghezza massima del utensile Z: 400 mmDiamètre de l‘outil maximale X/Diametro massimo dell‘ utensile X: Ø 405 mmAxe de fixation/Fissaggio dell’asse: mécanique/meccanicoPorte-outils/Portautensili: roulement à aiguilles SK50 et SK40/cuscinetto a rullini SK50 e SK40 Poids de l‘outil/Peso utensile: maximum de 50 kg/massimo 50 kg Les méthodes de mesure/Metodi di misurazione: indicateur à cadran/projecteur/comparatore a quadrante/proiettore
-
22 23
Profil DK 101 Profil DK 102
JOINTS PISTON
Profil DK 104 Profil DK 104 R
Profil DK 106 Profil DK 107
Profil DK 109 D Profil DK 109 H
Profil DK 116 Profil DK 216
Profil DK 119 Profil DK 120
Profil DK 123 Profil DK 123 D
Profil DK 124 Profil DK 125
Profil DK 138 Profil DK 238
Profil DK 141 Profil DK 142
Profil DK 145 Profil DK 199
Profil DK 102 R Profil DK 103
GUARNIZIONI PER PISTONI
Profil DS 101 Profil DS 102 Profil DS 102 R Profil DS 103 Profil DS 104 Profil DS 104 R
JOINTS TIGE / GUARNIZIONI PER STELI
Profil DS 105 Profil DS 205 Profil DS 106 Profil DS 107 Profil DS 108 Profil DS 109
Profil DS 110-112 Profil DS 116 Profil DS 216 Profil DS 117 Profil DS 117 R Profil DS 118
Profil DS 119 Profil DS 120 Profil DS 121 Profil DS 124 Profil DS 125 Profil DS 126-128
Profil DS 129 Profil DS 130 Profil DS 131 Profil DS 138 Profil DS 238 Profil DS 139
Profil DS 141 Profil DS 142 Profil DS 199 = PNEUMATIQUE / PNEUMATICA
Profil DR 101 Profil DR 102 Profil DR 103 Profil DR 104 Profil DR 105 Profil DR 106
JOINTS DE ROTOR/ GUARNIZIONI ROTANTI
Profil DR 107 Profil DR 108 Profil DR 109 Profil DR 110 Profil DR 111 Profil DR 112
Profil DR 115 Profil DR 116 Profil DR 117 Profil DR 118 Profil DR 119 Profil DR 201
Profil DR 202 Profil DR 203 Profil DR 204 Profil DR 205 Profil DR 206 Profil DR 207
Profil DK 105 Profil DK 205
Profil DK 108 Profil DK 109
Profil DK 109 N Profil DK 110-112
Profil DK 117 Profil DK 118
Profil DK 122 Profil DK 222
Profil DK 123 H Profil DK 123 N
Profil DK 126 Profil DK 127
Profil DK 139 Profil DK 140
Profil DK 143 Profil DK 144
Profil DA 101 Profil DA 102 Profil DA 103 Profil DA 104 Profil DA 105 Profil DA 106
RÂCLEURS / RASCHIATORE
Profil DA 107 Profil DA 108 Profil DA 109 Profil DA 211 Profil DA 212 Profil DA 113
Profil DA 213 Profil DA 114 Profil DA 115 Profil DA 116 Profil DA 117 Profil DA 118
JOINTS PLATS / GUARNIZIONI PIANE
Profil DFL 101 Profil DFL 102 Profil DFL 103 Profil DFL 104 Profil DFL 105 Profil DFL 106
Profil DFL 107 Profil DFL 108 Profil DFL 109 Profil DFL 110 Profil DFL 111
Pour des conditions de fonctionnement particulières (pression – température - vitesse – milieu), veuillez vous adresser
à notre service technique en matière de joint. Nous nous ferons un plaisir d’adapter la structure et la matière
première à votre cas d’application.
Per condizioni di esercizio particolari (pressione - temperatura - velocità – sostanze a contatto) si prega di contattare
il nostro ufficio tecnico. Saremo lieti di collaborare nella progettazione e nella scelta del materiale idoneo alla
vostra specifica applicazione.
DMH PROFILÉS / PROFILI
Profil DA119
ANNEAUX DE GUIDAGE / ANELLI GUIDA
Profil DF 101 Profil DF 102 Profil DF 103 Profil DF 104 Profil DF 105 Profil DF 106
Profil DF 107 Profil DF 108 Profil DFB 102
BAGUES D’APPUI / ANELLI ANTIESTRUSIONE
Profil DST 108 Profil DST 109 Profil DST 110 Profil DST 111 Profil DST 112 Profil DST 113
-
24 25
S O F T WA R EIl DMH SOFT è stato sviluppato in collaborazione con i
nostri tecnici e partner appositamente per il nostro DMH
SYSTEM e permette di eseguire la produzione professio-
nale di guarnizioni e parti rotanti in pochi minuti. La gran-
de sfida del nostro team di sviluppatori era quella di crea-
re uno strumento che soddisfacesse in maniera ottimale
le necessità produttive quotidiane dei nostri clienti, pur
rimanendo facile da usare. Il DMH SOFT offre sia ai princi-
pianti che agli esperti nuove possibilità per la produzione
delle guarnizioni. Si tratta di uno strumento completo i cui
benefici e servizi facilitano il lavoro quotidiano dei nostri
clienti.
Tra le eccezionali caratteristiche del DMH SOFT si anno-verano:
Selezione tra 140 diversi profili di base, utilizzati come fondamento per la realizzazione della guarnizione.
Il semplice funzionamento del DMH SOFT permette all‘utente di produrre guarnizioni anche senza necessi
tà di ampie conoscenze sulla tecnologia di taglio e gu-
arnizione.
Il menu di navigazione intuitivo è semplice da usare e assicura la selezione rapida ed efficace del prodotto
desiderato.
La possibilità di personalizzazione consente di integrare ad esempio il proprio logo aziendale su offerte e sche-
de di tolleranza.
Le logiciel DMH SOFT a été développé en coopération
avec nos techniciens et nos partenaires spécialement
pour notre DMH SYSTEM et permet une production profes-
sionnelle de joints et de pièces de tournage en une vitesse
éclair. Le grand challenge de produire un outil qui corre-
sponde aux besoins quotidiens de nos clients de manière
optimale et qui soit tout de même simple d’utilisation a été
l’objectif principal de notre équipe de développement.
Le DMH SOFT ouvre de nouvelles dimensions aux professi-
onnels et également aux novices en matière de produc-
tion de joints. C’est un outil complet dont les avantages
et l’ergonomie sont destinés à faciliter le travail quotidien
de nos clients.
Parmi les caractéristiques exceptionnelles du DMH SOFT, on dénombre:
Sélection parmi plus de 140 profils prédéfinis, qui peu- vent être utilisés.
Grâce à l’utilisation simple du DMH SOFT, l’utilisateur n’a pas besoin de connaissances préalables sur les
techniques d’usinage et de joints pour produire un
joint.
Le menu est structuré de manière claire et mène rapi- dement et efficacement au produit souhaité.
L’adaptation individuel le permet, par exemple d’intégrer le logo de sa propre société sur les offres et
les feuilles de tolérance.
Ci-dessous quelques extraits du contenu du DMH SOFT:*
Fiche des données de production:Ce document d’aide à la production contient toutes les
informations utiles à la production ainsi que les toléran-
ces de production correspondantes.
Avantage: Le document de production permet d’accéder
rapidement aux enregistrements de qualité ainsi que les
descriptions de produits pour les travaux suivants.
Qui di seguito riportiamo alcuni esempi del campo di ap-plicazione del DMH SOFT:*
Scheda tecnica produzione:Questa guida alla produzione contiene tutte le informa-
zioni più importanti e le relative tolleranze.
Vantaggio: La guida alla produzione consente di ritrovare rapidamente le caratteristiche e le qualità dei prodotti
registrate per successive lavorazioni.
Base de données des outils:La base de données des outils permet d’influencer les
paramètres d’outils montrés, par exemple la profondeur
d’ébauchage, la profondeur de pénétration, …
Avantage: Une adaptation optimale et individuelle de
chaque outil est rendue possible sur des matériaux ou des
déroulements de travail des plus divers.
Simulation:Permet de créer une simulation lors de la création du pro-
gramme.
Avantage: Les programmes correspondants peuvent être préparés et testés directement sur l’ordinateur. Ainsi le
temps productif de la machine peut être augmenté.
Banca dati utensili:La banca dati degli utensili consente di modificare i para-
metri visualizzati, come profondità di sgrossatura, profondi-
tà di penetrazione, …
Vantaggio: Consente di regolare ottimamente ed individu-almente ciascun utensile in base a una varietà di materiali
e processi di lavorazione.
Simulazione:Consente di realizzare una simulazione parallelamente alla
creazione del programma.
Vantaggio: I relativi programmi possono essere preventi-vamente preparati e testati sul PC. Così si incrementa la
produttività complessiva della macchina.
* Le DMH SOFT comprend des modules qui peuvent être combinés selon les besoins et qui ne correspondent pas automatiquement aux modules décrits ici. Il DMH SOFT è composto da moduli che possono essere combinati secondo le esigenze e non corrispondono automaticamente a quelli qui indicati.
-
26 27
S O F T WA R E
Liste des résistances (Resistance guide):Le «resistance guide» permet une sélection rapide de la
résistance des matériaux DMH en prenant en compte dif-
férents paramètres (acidité, base, graisses,…).
Avantage: Aide dans la sélection du bon matériau.
Lista delle resistenze (Resistance guide):La guida alla resistenza permette di scegliere rapida-
mente la resistenza dei materiali DMH nei confronti di
un’ampia varietà di sostanze (acidi, basi, grassi, ...).
Vantaggio: Valido sostegno nella scelta del giusto
materiale.
Calcul:Le DMH SOFT permet un calcul rapide ainsi que la création
de devis en prenant en compte tous les paramètres de
travail essentiels.
Avantage: Gestionnaires et techniciens utilisent le même programme. Ainsi la réalisation d’un devis est possible sans
consulter le service production.
Calcolo: Il DMH SOFT permette di eseguire un rapido calcolo e stilare
offerte tenendo conto di tutti gli indicatori operativi più
importanti.
Vantaggio: Gli addetti alla contabilità e gli operatori utiliz-
zano lo stesso programma, quindi la stesura di un’offerta
può essere eseguita direttamente senza preventiva discus-
sione con il reparto produzione.
Logiciel stock:La gestion du stock est directement intégrée dans le DMH
SOFT.
Avantage: Efficacité maximale de la gestion des stocks, notamment grâce à la gestion simple des reliquats.
Software magazzino:La gestione delle scorte è integrata direttamente nel DMH
SOFT.
Vantaggio: Massima efficienza nella gestione dei materiali,
anche grazie alla facile gestione delle giacenze.
-
28
© K
ast
ne
r & P
art
ne
r! G
mb
H |
870
0 Le
ob
en
| w
ww
.ka
stn
er-
pa
rtn
er.c
om
Contacter / ContattoDMH Dichtungs- und Maschinenhandel GmbHIndustriepark West 11 8772 Traboch / Austria / EuropeTel.: +43 ( 0 ) 3833 / 200 60-0 Fax: +43 ( 0 ) 3833 / 200 [email protected] www.dmh.at