Exposition « L’univers concentrationnaire et la
politique nazie d’extermination dans leur contexte historique 1914-1945 »
Du 13 février 2008 au 4 mars 2008Bibliothèque de l’Etablissement des Soeurs de Notre-Dame
en partenariat et avec l’accord de la Fondation Auschwitz
Faisant suite
-au « Train des Mille »
en 1994-1995,
-à l’Eurocamp de
Saint-Fargeau en
1996/1997
-et au projet
Comenius « Dora »
2000-2002,
notre établissement organise cette année une exposition et
des rencontres avec des témoins, rescapés des camps de
concentration, visant à informer, conscientiser les jeunes sur
les dangers des extrémismes et les dérives liées à la montée
de l’extrême-droite.
Toutes les classes, de la 1ère à la 6ème, sont préparéesà leur rencontre avec un témoin et à leur visite de l’exposition au travers de leurs différents cours.
-Classes de 1e : les élèves sont préparés, entre autres,
par l’intermédiaire du cours d’EDM et au moyen du fascicule
« Seras-tu encore là ? », par des lectures en français...
-Classes de 2e : cours d’Etude Du Milieu: dossier de Mr Aidans:
« Auschwitz-Birkenau, La vie dans un camp de concentration,
le génocide des juifs », ...
-Classes de 3e : cours d’Histoire, de Religion, de Français
(lecture : Le ring de la mort) …
-Classes de 4e : cours de Français (lecture : « Effroyables jardins », « Le Visiteur »), Histoire …
-Classes de 5e : cours d’Histoire et de Français (lecture : « Effroyables jardins ») …
-Classes de 6e :cours d’Histoire et de Français (lecture de « Si c’est un homme » de Primo Levi…), Religion (travail sur la souffrance, la résilience)
Les élèves de 6ème de l’option d’Histoire, sous la responsabilité de Mme A. Graindorge, étudient les thèmes développés dans l’exposition.
Après avoir entendu 2 témoins, ils sont à même de guider les élèves plus jeunes et de leur commenter l’exposition.
Cette visite combinée avec les témoignages des rescapés des camps permet sans conteste de concrétiser
LE PASSAGE DE MEMOIRE
que nos témoins vivent à 100% comme
LEUR DEVOIR DE MEMOIRE.
L’idée des aînés,
tant les témoins-rescapés des camps
que les élèves de 6ème,
informant, épaulant et expliquant aux plus jeunes transcende donc notre « mois » de sensibilisation,
notre souhait d’ancrer en eux
le respect, la tolérance, l’amour, particulièrement dans une époque où beaucoup sont
amenés à endurer le contraire .
Nous tenons donc avant toute chose à remercier nos invités, témoins
privilégiés, rescapés des camps de la 2ème guerre mondiale, qui ont accepté
de se livrer à nous afin que les plus jeunes puissent reprendre leur flambeau et faire perdurer leur
message d’espoir.
Simon Gronowski
Iva Rosselet- di Ronco
Henri Kichka
Marie Pinhas
Paul Sobol
Ainsi que Pol Claessens, Mouchka Désir, et David Lachman
Parmi de nombreuses activités, nous reprenons
simplement les commentaires d’une classe de 2ème.
Ces jeunes viennent d’ouvrir les yeux sur les horreurs
liées à la montée du nazisme.
Elèves en immersion néerlandais, ils expriment leurs
sentiments dans cette langue au cours d’Etude du Milieu.
Des élèves de 4ème et 5ème assurent la traduction.
Tout le monde se mobilise pour que vive la Démocratie.
Je school en je leerkrachten vinden het thema Auschwitz een zeer belangrijk thema.
Wat is daar volgens jou de reden van ?
Ton école et tes professeurs estiment que le thème‘Auschwitz’ est très important.
Quelle en est, selon toi, la raison?
Auschwitz is een zeer belangrijk thema. Daar zijn veel redenen voor.
De eerste is voor mij dat er veel mensen gestorven zijn. Dat mag niet
meer gebeuren.
Clémence
Auschwitz est un thème très important. Il y a beaucoup de raisons à cela. La
première est pour moi que beaucoup de gens y sont morts. Cela ne peut plus se
reproduire.
We moeten over Auschwitz spreken in nagedachtenis van de vele joden die er gestorven zijn. Honorine
Nous devons parler d'Auschwitz en souvenir des nombreux juifs qui y sont morts.
Als we op school over Auschwitz spreken, zullen we leren hoe het leven van onze grootouders tijdens WO II was.
Honorine
Si nous parlons d'Auschwitz à l'école, nous allons apprendre comment était la vie de nos grands-parents pendant la deuxième guerre
mondiale.
Veel joden zijn in Auschwitz overleden en we willen dat deze genocide zich niet herhaalt. Marine
Beaucoup de juifs sont décédés à Auschwitz et nous voulons que ce génocide ne se répète pas.
Racisme is denken dat een ras beter is dan een ander. We mogen niet racistisch worden. Onze leerkrachten willen dat vermijden.
Marine
Le racisme, c'est penser qu'une race est
meilleure qu'une autre. Nous ne pouvons pas devenir racistes. Nos professeurs veulent
éviter cela.
Auschwitz is toch wel een moeilijk thema. Dat is niet leuk. Alles is zwart. Maar het is zeer belangrijk. Ik weet het. Ik hou niet van geweld maar we mogen Auschwitz niet vergeten.
Virginie Auschwitz est quand même un thème difficile. Ce n'est
pas chouette. Tout est noir. Mais c'est très important. Je
le sais. Je n'aime pas la violence mais nous ne
pouvons pas oublier Auschwitz.
Joden hadden in de concentratiekampen geen hygiëne, geen voedsel, niets om te drinken en de nazi’s hadden geen respect voor hen. Politiek is soms een leugen.
Mara
Les juifs étaient dans des camps de concentration sans hygiène et sans nourriture. Ils n’avaient rien à boire et les nazis ne les
respectaient pas. La politique est parfois un mensonge.
6 miljoen joden werden vermoord omdat ze niet blond waren en geen blauwe ogen hadden.
Amaury
6 millions de juifs ont été tués car ils n’étaient pas blonds et n’avaient pas les yeux bleus.
De school vertelt over Auschwitz om leerlingen tedoen begrijpen dat het droevig en afschuwelijk is.
Sylvain
L’école parle d’Auschwitz pour faire comprendre aux élèves que c’est triste et affreux.
De joden waren de slaven van de nazi’s. Ze aten niet. Ze hadden geen hygiëne. Ze sliepen op een plank. Ze werden als dieren behandeld. Ze hadden geen vrijheid en werkten altijd.
Dorine
Les juifs étaient des esclaves des nazis, ils ne mangeaient pas, ils n’avaient pas d’hygiène, ils dormaient sur des planches, ils
étaient considérés comme des animaux, ils n’avaient pas de liberté et travaillaient tout le temps.
Auschwitz is een zeer belangrijk thema voor mij want we mogen dit deel van onze geschiedenis niet vergeten. … Deze Holocaust mag niet opnieuw.
Margaux
Auschwitz est un thème très important pour moi car nous ne
pouvons pas oublier cette histoire. Cet holocauste ne peut
pas se reproduire .
We mogen de geschiedenis van Auschwitz niet vergeten want veel mensen zijn er gestorven.
Marie Laureen Grace
Nous ne pouvons pas oublier Auschwitz car beaucoup de personnes y sont mortes.
We leren wat de joden hebben meegemaakt. Dat was afschuwelijk. We zullen het aan onze kinderen navertellen. We mogen nooit vergeten.
Bastien
Nous apprenons ce que les juifsont vécu. C'était affreux. Nous le raconterons à nos enfants. Nous ne pouvons pas oublier.
De leerkracht vertelt over Auschwitz opdat niemand dat zou vergeten en niemand dat opnieuw zou doen.
Brieuc
Le professeur parle d’Auschwitz pour que personne n’oublie et que personne ne recommence.
Auschwitz. Een thema om niet te vergeten.
Audrey – Pol – Madison - Jennifer
Auschwitz est un thème à ne pas oublier.
Cette présentation a été réalisée par les élèves et les professeurs de:
L’Etablissement des Sœurs Notre-Dame de Namur41, rue du LombardB-5000 Namurwww.notre-dame-namur.be
FEVRIER - MARS 2008