Corinne TAMAMESCadre de santé expert en hygiène
1
Détergent � Définition: � Substance contenant des tensio actifs, destinée à favoriser l’élimination par l’eau de souillures non solubles dans l’eau pure
� Propriétés nettoyantes, ne détruit pas les micro-organismes par action directe mais contribue à leur élimination par action mécanique
� Surfaces visuellement propres mais non désinfectées
2
Détergent � Indications:� Lavage des sols et des surfaces
3
Classification des détergentsPH Classification Exemples Exemples
d’utilisation
De 0 à 3 Fortement acide Détartrant SanitairesDe 3 à 6 Faiblement acide Désincrustant Carrelages7 Neutre Détergent neutre Tous solsDe 8 à 11 Faiblement alcalin Détergent alcalin Sols très
encrassésDe 11 à 14 Fortement alcalin Dégraissant
surpuissantLocaux de cuisine
Décapant Élimination des couches d’émulsion
4
Détergent � Critères de choix
� efficacité maximale, adapté aux souillures à éliminer� stable à la chaleur, au froid, à l’air et à la lumière� toxicité minimale pour les utilisateurs� biodégradable à 90 %� pas agressif vis-à-vis du matériel et des supports� se diluer facilement� adapté à la nature de l’eau (dureté)� se rincer facilement si besoin� conditionnement adapté au besoin de l’établissement� bon rapport qualité / prix
5
Deterg Anios® (Anios)� Nettoyant de tout type de surfaces, à effet mouillant, dispersant et solubilisant des souillures organiques et minérales.
� Produit bactériostatique et fongistatique selon la Pharmacopée Européenne
� Dilution 0.25%� Ne pas rincer
6
2.5 ml1 litre d’eau
Désinfectant� Définition:
� Produit capable d ’éliminer ou de tuer, par action directe, les micro-organismes indésirables, ou d ’inactiver les virus
� Sur des milieux ou des surfaces inertes� Sur la peau saine
7
Domaine d’utilisation� Désinfection des surfaces� Pré désinfection des instruments et du matériel� Désinfection par trempage des instruments
8
Mode d’action des désinfectants� Inhibition de la croissance des micro-organismes:
� bactériostase� fongistase� Virustase
� Action létale:� bactéricidie� fongicidie� virucidie� Sporicidie
� Après avoir traversé la paroi cellulaire des micro organismes 9
Ralentir ou empêcher la croissance des germes
Entraîner la mort des germes
Normes françaises et européennes� Normes françaises AFNOR:
� techniques d’étude in vitro, fiables et standardisées� étudiant la destruction de micro-organismes référencés en présence d’un antiseptique ou d’un désinfectant
� un numéro précédé de NF T 72…...� Normes européennes:
� un numéro précédé des lettres NF EN
Normes européennes� Phase 1: testant la capacité d’un produit à être bactéricide (ou fongicide, ou sporicide…) indépendamment de son domaine d’application� normes de base
� Phase 2: normes d’application qui sont spécifiques à un secteur particulier (pour nous, le domaine médical).� Phase 2, étape 1 : tests de suspension in vitro en présence de substances interférentes simulant les conditions en pratique
� Phase 2, étape 2 : tests de laboratoire in situ simulant la pratique (ex. lavage ou friction des mains)
� Phase 3: conduite des essais sur le terrain dans des conditions pratiques, étape non encore abordée à l’heure actuelle, voire abandonnée
Normes de basesTitre Normes européennes Normes AFNOR
Activité bactéricide EN 1040 T 72 152
Activité fongicide EN 1275 T 72 202
Activité sporicide EN 14347 T 72 232
Activité virucide T 72 180
Normes d’applicationPhase 2, étape 1Titre Normes européennes Normes AFNOR
Activité bactéricide EN 1276 T 72 173
Activité virucide EN 14 476 T 72 185
Activité fongicide EN 1650
13
Normes d’applicationPhase 2, étape 2Titre Normes européennes Normes AFNOR
Lavage hygiénique des mains
EN 1499 T 72 501
Traitement hygiénique des mains par friction
EN 1500 T 72 502
Désinfection chirurgicale des mains (lavage ou friction)
EN 12 791 T 72 503
Désinfectant � Familles de désinfectant:
� ammoniums quaternaires� phénols� alcools� amphotères� biguanides� oxydants� aldéhydes : les produits contenant des aldéhydes sont à éviter en raison de leur toxicité
� Une majorité de produits désinfectants associent plusieurs principes actifs
15
Spectre d ’activité
16
Gram +
Gram -
Levures Moisis-sures
Virus nus
Virus E Spores
Halogénés chlorésEau de Javel
+ + + + + + +
Aldéhydes + + + + + + +OxydantsAcide Péracétique
+ + + + + + +
Biguanides + + + +/- +/- + -Alcools + + +/- +/- +/- + +Phénols Activité variable selon les produits -Tensio-actifsAmmonium quaternaires
+ +/- + + +/- + -
Facteurs influençant l ’activitéParamètres physiques:� Température : T° activité� Lumière : dégradation principes actifs� pH: activité modifiée
17
Facteurs influençant l ’activité� Paramètres chimiques:
� dureté eau: charge en Ca2+ et Mg2+� matières organiques
� Paramètres microbiologiques:� nature des germes� nombre de germes
18
Les Aldéhydes: formol� Spectre large� Toxicité: aérienne, oculaire, sensibilisation cutanée protection du personnel
� Utilisation:� désinfection terminale� examen d’anapath� matériel
19
Les Aldéhydes: glutaraldéhyde� Spectre large� Toxicité: oculaire, sensibilisation cutanée et muqueuse protection du personnel
� Utilisation:� Désinfection de haut niveau des dispositifs médicaux, matériel chirurgical et médical, matériel d’endoscopie et matériel thermosensible
20
Steranios 2%® (Anios)� Produit prêt à l’emploi pour usage
professionnel� Ne pas diluer� Couvrir le bac et laisser un temps de
contact de 10 minutes pour bactéries, levures, moisissures, virus et mycobactéries ; et 1 heure pour spores de bactéries
� Rincer soigneusement à l’eau stérile ou filtrée après trempage
� Conservation maximale du bain de trempage : 7 jours.
21
Acide péracétique� Large spectre� Toxicité:
� très irritant� Utilisation:
� Désinfection de haut niveau des dispositifs médicaux, matériel chirurgical et médical, matériel d’endoscopie et matériel thermosensible
22
Anioxyde 1000® (Anios)� Nettoyer et rincer très soigneusement tout instrument avant le trempage dans ANIOXYDE 1000 (solution activée)
� Avant la 1ère utilisation, attendre au moins 30 minutes
� Vérifier le taux d’acide peracétiqueavec une bandelette ANIOXYDE 1000
� Temps de trempage : 10 minutes (30 minutes pour les spores)
� Rincer très soigneusement à l’eau stérile ou filtrée 23
Dérivés chlorés: Eau de javel� Large spectre, actif sur VIH� Utilisation:
� Matériel� Surfaces
� Inactivée par matières organiques et savon
24
Eau de Javel� Produit désinfectant ayant une action:
� bactéricide, sporicide, virucide, fungicide� Utilisation après nettoyage et rinçage� Dilution
� Ex: utilisation pour les sols
25
15 ml1 litres d’eau
Comment choisir un produit?� Avoir un spectre d'activité adapté� Avoir une action rapide� Être actif en présence de substances interférentes (sang, pus, eau dure)
� Avoir un effet prolongé dans le temps� Être compatible et dénué d'inconvénient pour le matériel
� Être peu ou pas toxique pour le personnel� Être facile à doser� Ne pas avoir d'odeur désagréable� Avoir une certaine stabilité
26
Détergent désinfectant� Définition: � Produit présentant la double propriété de détergence et de désinfection
� Gain de temps et simplification du travail� Bon pouvoir désinfectant mais faible détergence
� Pas de rinçage� Cas particulier: lingettes pré imprégnées pour petites surfaces
� Si agréer contact alimentaire: rinçage
27
Détergent désinfectant� Critères de choix:
� Mêmes critères que les désinfectants� Bon pouvoir nettoyant
� Références:� Normes AFNOR et européennes � Liste positive désinfectant SFHH
28
Aniosurf Premium® (Anios)� Produit détergent désinfectant pour sols et surfaces
� Solution concentrée� Dilution recommandée : 0,25%
� Laisser sécher� Le rinçage est inutile sauf si la surface entre en contact avec la peau ou les muqueuses
� Temps de contact : de 5 à 30 minutes 29
20 ml8 litres d’eau
Spray détergent désinfectant Surfa’safe® (Anios)� Mousse détergente désinfectante
� Appliquer sur la surface àtraiter ou de préférence sur un non-tissé
� Bien répartir le produit� Laisser agir 5 à 15 minutes� Ne pas rincer
30
Lingettes Wip’ Anios� Nettoyage et désinfection des dispositifs
médicaux non immergeables:� sondes échographiques� câbles et connectiques� sondes de rééducation� capteurs de pression� testeurs de glycémie� thermomètres…
� Essuyage des gaines d’endoscopes lors du traitement préliminaire avant immersion pour nettoyage et désinfection
� Nettoyage et désinfection des incubateurs� Structures externes des équipements
� Respirateurs� générateurs d’hémodialyse…
31
Action chimique
Action mécanique
Temps d’action
Température
Règle d’utilisation des produits� Résultat final influencé par 4 facteurs nécessaires et interdépendants
� Cercle de Sinner
Conditions d’utilisation� Tenues de protection
� Gants à UU non stériles� Lunettes de protection lors des dilutions� Tablier de protection à UU� Masque chirurgical standard� Appareil de protection respiratoire
� Contre les vapeurs acides (barrette bleue)� Contre les vapeurs organiques (barrette marron)
33
Précautions d’emploi� Ne pas avaler� Utiliser des contenants propres� Utilisé le produit approprié� Respecter le protocole d’emploi� Tenir compte des antagonistes� Ne pas mélanger les produits
� Risques de réactions chimiques� Risques d’inactivation ou incompatibilité
Conservation des produits� Conserver le conditionnement d’origine�Noter la date d’ouverture sur le flacon� Respecter la durée de conservation des dilutions
� Respecter la date de péremption� Lors de dilution: verser l’eau puis le produit
� Évite la mousse� En cas de projection le produit est dilué
35
Bibliographie� Nosobase:
� http://nosobase.chu-lyon.fr� Antiseptiques et désinfectants - C.CLIN Paris-Nord– 2000
� Safran: � Guide de bonnes pratiques d’utilisation des détergents et des désinfectants – Pharmacie - 2010
36