Entretien etprévention
Zitta recommande I`entretien des surfaces avec
chiffon humide et du savon doux.L`utilisation de
produits abrasifs,grattoir,brcsse ou tout autres
objets pcuvant endommager la surface du
prodult est a proscrire et annulera la présente
garantie. Vous réferer à la section《Nettoyage》
pour des directives spéclfiques d`entretien du
fabricant.
Maintenance and prevention
Zitta recommends the use of a wet cloth and soft
soap for the maintenance of surfaces.The use of
gritting scraper,brushes or any other scouring
object which can damage the surface of the
product is to be proscrlbed and will cancel the
present warranty.Refer to the〈Cleaning〉
section of the owner’s manual for the
manufacturer recommendations.
Installation bain autoportantInstallation freestanding bath
AlyaEvoraIssaMinotiOndaFratelliEvoloAntikaAsteriaTaly
Vous rendre sur noter site internet le www.zitta.ca pour obtenir la dernière version de ce document.Visit our web site to obtain the latest update of this document.www.zitta.ca
IMPORTANTInspecter le produit avant de procéderà l'installation.La garantie sera invalide si le produita été installé avec des défauts apparents.
ATTENTION
Veuiller lire attentivement ce manueld’instruction avant de commencerl’installation.Conserver ce manuel pour référenceultérieure.
IMPORTANTThoroughly inspect your product before proceeding with the installation.The warranty will be void if the product is installed with a conspicuous defect.
CAUTIONRead all instructions carefully before starting the installation.Save this manual for future reference.
www.zitta.ca
MANUEL D’INSTALLATION / INSTALLATION MANUAL
Update:20160301
2
3
AVANT DE COMMENCER / BEFORE YOU BEGIN
Inspectez minutieusement la baignoire dès sa réception. Tout
dommage ou pièces manquante doit être inscrit sur le bon
de réception et/ou aviser le distributeur.
Jusqu’à l’installation du produit, il est recommandé de laisser
la baignoire dans son emballage et de le ranger dans un endroit
sécuritaire. De plus,la baignoire ne doit pas être exposé à des
variations de température excessives
S’assurer que le plancher pourra supporter la baignoire une
fois remplie et que celui-ci est de niveau.
Il faut prendre soin de protéger la surface durant la manuten
tion et l’installation.
Si l’unité est recouverte d’une pellicule de plastique, celle-ci
doit être enlevée avant l’installation finale ou avant de joindre
deux surfaces de façon permanente.
Les dimensions du produit peuvent être différentes de celles
indiquées sur le plan.
Carefully inspect bathtub upon arrival. Any damage or missing part
should be noted on the bill of landing and/or the distributor
notified.
It is recommended to keep the bathtub in its cardboard box until
installation. To store it in a secure place and avoid exposing it
to excessive temperature variation.
Make sure that your floor is able to support the bathtub when
filled.
Care must be taken to protect the surface during handling and
installation
If the unit is covered by a plastic film, it should be removed
before final installation or prior to joining two surfaces that will
be in permanent contact.
The dimensions of the product maybe different then those on
the drawings.
Ce manuel traite de l’installation et de l’entretien de votre
nouvelle baignoire. Veuillez en faire une lecture complète
avant de d'entreprendre l’installation.
This manual covers the installation and maintenance
of your new bathtub. Read it through once before proceeding
to the installation.
4
OUTILS ET MATÉRIAUX REQUIS / TOOLS AND MATERIALS REQUIRED
RUBAN À MESURERMEASURING TAPE
NIVEAULEVEL LE GEL DE SILICE
SILICA GEL
RÈGLES GÉNÉRALES / GENERAL RULES
Plomberie:
Toute la plomberie et le tuyau d’évacuation doivent être mis
en place avant de fixer l’unité. Il est recommandé de faire
exécuter la plomberie par un plombier accrédité. Vérifier
la position du drain avec les dimensions pour la plomberie
brute et faire les ajustements si nécessaire.
Support:
Le plancher doit être plat, à niveau et assez fort pour
supporter la baignoire une fois pleine.
Fixation:
Assurez-vous que la baignoire est parfaitement stabilisée
pour éviter tout renversement. Si possible, fixez la bai
gnoire par le dessous en passant par le plancher.
Plumbing:
Install all plumbing and drainage before securing the
bathtub.It is recommended to have a professional
plumber do the plumbing installation. Verify position of
drain pipe with the dimensions given for the bathtub in
the rough-in dimensions and relocate if necessary.
Support:
The floor must be flat, level, and strong enough to sup
port the bathtub once filled.
Fastening:
To avoid tipping make sure the bathtub is perfectly sta
ble. If you have an access under the tub you may fasten
it from underneath.
5
DIMENSIONS POUR LA PLOMBERIE BRUTE / ROUGH IN DIMENSIONS
23 1/2"600mm
16 5/8"430mmDimensions:
63" x 31 1/2"x 23 5/8"1600mmx800mmx600mm
Alya63"
1600mm
800mm
19 1/2"500mm
44 1/2"1140mm
14 5/8"377mm
31 1/2"800mm
31 1/2"
46"1170mm
72 1/2"1840mm
22 3/4"577mm
35 1/2"900mmDimensions:
72 1/2"x 35 1/2"x33 1/2"1840mmx900mmx852mm
Evora 2 3/4"70mm
10 1/4"260mm
2 3/4"70mm
15 3/4"400mm
6 1/2"170mm
27 1/2"700mm 24"
612mm
51 1/2"1310mm
46"1170mm
17 1/4"440mm 22"
562mm
33 1/2"852mm
34 5/8"880mm
Dimensions:66 7/8"x35 3/8"x34 7/8"1700mmx900mmx885mm
Evolo43 1/4"
1100mm
66 7/8"1700mm
20 7/8"530mm
29 7/8"760mm
35 3/8"900mm 23 5/8"
600mm
18 1/2"470mm
34 7/8"885mm
Dimensions:66 7/8"x 31 1/8"x23 5/8"1700mmx790mmx600mm
Antika66 7/8"
1700mm
31 1/8"790mm
43 1/4"1100mm
23 5/8"600mm
54 3/4"1390mm
18 1/2"470mm
Dimensions:66 7/8"x 31 1/8"x23 5/8"1700mmx790mmx600mm
Taly 66 7/8"1700mm
31 1/8"790mm
23 5/8"600mm
18 1/2"470mm
43 1/4"1100mm
Dimensions:66 7/8"x 39 3/8"x23 5/8"1700mmx1000mmx600mm
Fratelli
66 7/8"1700mm
39 3/8"1000mm
23 5/8"600mm
18 1/2"470mm
Dimensions:65"x 28 3/4"x31 1/2"1650mmx730mmx800mm
Asteria65"
1650mm
28 3/4"730mm
15 3/4"400mm
19 5/8"500mm
16 1/2"420mm
31 1/2"800mm
26 3/8"670mm
45 1/4"1150mm
26 3/8"620mm
23 1/4"590mm
10 3/4"272mm
14 3/4"374mm
11 1/8"280mm
6
IMPORTANT :VéRIFIEZ LES DIMENSIONS avec le bain avant de commencer l’installation. Les dimensions peuvent varier de plus ou moins 1/4” (7 mm) et sont sujettes a révisions.
VERIFY DIMENSIONS with bathtub before installing.Dimensions may vary plus or minus a 1/4” (7mm) and are subject to revision.
59"1500mm
29 1/2"750mm
30 3/4"780mm
15 3/8"390mm
OndaDimensions:59"x30 3/4"x25 1/2"1500mmx780mmx650mm
25 5/8"650mm
16 3/4"425mm
20 1/4"515mm
30 1/8"
765mm
20 1/2"
520mm
4"100mm
10 5/8"
270mm43 1/2"
1100mm
67"
1700mm
4"
100mm
MinotiDimensions:67"x30"x27 1/2"1700mmx765mmx700mm
27 1/2"
700mm
21 5/8"
550mm27 1/2"
700mm
4"
100mm
27 3/8"700mm
17 1/4"445mm 3 7/8"
95mm
IssaDimensions:58 1/2"x28 3/4"x27 3/8"1500mmx740mmx700mm
28 3/4"740mm
58 1/2"1500mm
19 1/2"500mm
39"1000mm
1 1/4"35mm
10"254mm
DIMENSIONS POUR LA PLOMBERIE BRUTE / ROUGH IN DIMENSIONS
12 3/4"325mm
7
2
A
1
3
Ø70
80
G1�1�2�
DRAIN INSTALLATION/DRAIN INSTALLATION
11
22
33
44
55
66
77
11
22
33
44
55
66
77
Serrié I'item 7 avec un outilsImportantLorsque vous raccorder la tuyauterie,L'item 4 ne doit pas tourner.
Tight item 7 with toolsImportantWhen you connect the piping, item 4 must not turn.
8
Open
HOW TO USE THE DRAIN EQUIPMENT
Close
9
PROTECTION BASE / BASE PROTECTION
B
Positionnez la baignoire dans l’emplacement désiré. Attachez toutes les pièces de plomberie. Une fois que vous avez déterminé qu’il n’a aucune fuite d’eau, vous pouvez tirer un joint de silicone dans le bas de la baignoire.
Place the bathtub in the desired location. Install all plumbing fixtures. Once the bathtub has been properly checked for leaks you should put a bead of silicone around the bottom edge.
Enlever la péllicule de plastique protectriceRemove protective plastic film
INSTALLATION / INSTALLATION
24 H
24 H
Garantie Baignoire / Douche Warranty Bathtub / Shower
Suite aux conditions et aux termes décrits ci-dessous, Zitta garantit que le produit vendu est conforme ses àspécifications et qu'au moment de la vente, le produit est exempt de tout vice et/ou défaut de fabrication. Cette garantie n'est applicable que pour le premier acheteur-utilisateur et ce pour la premi re année partir de la date è àd'achat. Cette garantie ne peut tre transférée une ê àtierce personne. Cette garantie exclue tout frais relié au déplacement, frais d'installation et/ou désinstallation et aux frais de transport.
La présente garantie ne couvre pas les défauts ou bris résultant d'Acte de Dieu, d'accident, de catastrophe, d'abus, de négligence, d'une installation non conforme, de l'ajout ou de la suppression de pi ce ou èéquipement,d'une mauvaise utilisation, de variation de température intense, d'exposition aux produits chimiques et a des abrasifs de tout genre ou de tache provoquée par différent type d'eau tel une eau ferreuse ou alcaline.
Zitta ne peut être tenu responsable des dommages directs ou indirect causés ou résultant de cas fortuits, des frais de main d'oeuvre, frais divers, perte de temps, matériaux ou autres coûts relatifs l'application ou au àremplacement du produit ou l'une de ses composantes. àDans l'éventualité ou un défaut de fabrlcation se manifeste, l'acheteur utilisateur devra avoir suivi les instructions d'installation inscrites au manuel d'instruction, devra présenter une preuve d'achat ainsi qu'une preuve d'installation par un professionnel reconnupar l'industrie de la construction. Zitta pourra a son enti re discrétion, réparer ou remplacer le produit èsur une base au prorata du prix alors en vigueur. Zitta se réserve le droit de faire inspecter, sur le site, la défectuosité par un représentant de son choix. Aucun retour ne sera accepté sans l'autorisation au préalable de Zitta.
Entretien et prévention
Zitta recommande l'entretien des surfaces avec un chiffon humide et du savon doux. L'utilisation de produits abrasifs, grattoir, brosse ou tout autres objets pouvant endommager la surface du prodult est a proscrire et annulera la présente garantie. Vous réferer la section à《Nettoyage》 pour des directives spéclfiques d'entretien du fabricant.
Following the terms and conditions described below, Zitta warrants the product to be free from defects in workmanship from the date of purchase. This warranty applies to the initial date of purchase from an authorized dealer for the owner/end-user only. This warranty cannot be transferred to a third party. This warranty excludes any expenses related to shipping, handling and/or installation fees.
The present warranty does not cover the defects or breaking resulting from any Act of God, accident, catastrophe, abuse, negligence, improper installation, addition or removal of parts or equipment, of misuse, intensive variation of temperature, exposures to chemicals and/or abrasives of any kind, stains caused by different types of water such as ferrous or alkaline water.
Zitta cannot be held responsible for the direct or indirect damage caused by or resulting from fortuitous occurrences, from the expenses of sundries, labor, wastes of time, material or any other cost related to the application or the replacement of the product or one of its components. In the eventuality that a manufacturing defect appears, the owner/enduser must have followed the instructions of installation described in the installation manual, have in his possession the proof of purchase as well as a proof of installation by a professional recognized by the construction industry.
Zitta will, at its own discretion, repair or replace the product based on the selling price at the time of purchase. Zitta reserves the right to inspect, on site, the defect by a representative of its choice. Any return of goods will not be accepted without the written authorization from Zitta.
Maintenance and prevention
Zitta recommends the use of a wet cloth and soft soap for the maintenance of surfaces. The use of gritting scraper, brushes or any other scouring object which can damage the surface of the product is to be proscrlbed and will cancel the present warranty. Refer to the “Cleaning" section of the owner's manual for the manufacturer recommendations.
Acrylique 10 ansPorte de Douche 5 ansRoulette et Penture à Vie
Acrylic 10 yearsShower Door 5 yearsRoller & Hinge Lifetime
GARANTIE / WARRANTY
10
347B Charles-Marchands Repentigny J5Z 4N8Quebec Canada
Tel: 1-855-492-4242 450-704-2323Fax: 1-866-735-6885