documentation technique dpl923vd technische …
TRANSCRIPT
Nominal output power:Puissance nominale de sortie:Nennausgangsleistung:Potenza nominale di uscita:Potencia nominal de salida:
375 mm 360 mm 58 mm ±4kg
4 x 50W2 x 100W
Type of set:Type d'appareil:Geräteart:Tipo d'apparecchio:Tipo de aparato:Power supply:Alimentation:Stromversorgung:Alimentazione:Alimentación:
FM - MF: FM - MF:
Frequency response:Courbe de réponse:Frequenzgang:Curva di risposta:Curva de respuesta:Total harmonic distorsion:Distorsion harmonique:Klirrfaktor:Distorsione armonica:Distorsión armónica:
Stereo separation:Diaphonie:Übersprechdämpfung:Diafonia:Diafonía:
Standard:Standard:Norm:Standard:Estandard:
DVD
Sensitivity:Sensibilité:Empfindlichkeit:Sensibilità:Sensibilidad:Signal to noise ratio:Rapport signal / bruit:Geräuschspannungabstand:Rapporto segnale / disturbo:Relación señal / ruido:
Signal to noise ratio:Rapport signal / bruit:Geräuschspannungabstand:Rapporto segnale / disturbo:Relación señal / ruido:
Stereo Amplifier - DVD playerAmplificateur stéréophonique - lecteur DVDStereo-Vollverstärker - DVDAmplificatore stereo - lettore DVDAmplificador estereo - DVD
230 V ~ 50Hz
87,5 - 108 MHz 20 dBf (S/N = 26 dB)
150 Hz - 21 kHz
Video: 75 dBAudio: 65 dB
65 dB
50 dB0,2%
PAL / NTSC
Technical data - Caractéristiques principalesTechnische Daten - Dati tecnici - Caracteristicas del aparato
SERVICE MANUALDOCUMENTATION TECHNIQUETECHNISCHE DOKUMENTATIONDOCUMENTAZIONE TECNICADOCUMENTACION TECNICA
No copying, translation, modification on other use authorized. All rights reserved worldwide. • Tous droits de reproduction, de traduction, d'adaptation et d'exécution réservés pour tous les pays. • Sämtliche Urheberrechte an diesen Texten und Zeichnungen stehen uns zu. Nachdrucke,Vervielfältigungen - auch auszugsweise - nur mit unserer vorherigen Zustimmung zulässig. Alle Rechte vorbehalten. • I diritti di riproduzione, di traduzione, e esecuzione sono riservati per tutti i paesi. • Derechos de reproduccion, de traduccion, de adaptacion y de ejecucion reservados para todos los paises.
WARNING : Before servicing this chassis please read the safety recommendations.ATTENTION : Avant toute intervention sur ce châssis, lire les recommandations de sécurité.
ACHTUNG : Vor jedem Eingriff auf diesem Chassis, die Sicherheitsvorschriften lesen.ATTENZIONE : Prima di intervenire sullo chassis, leggere le norme di sicurezza.IMPORTANTE : Antes de cualquier intervención, leer las recomendaciones de seguridad.
Code : 359 114 50 - 1205 / 3,7M - ASMP1050 Print.
AUDIO
DPL923VDDPL933VDDPL943W
Version (PC*): A
*PC: The version code is indicated either in the battery compartment or on the back of the unit - ce code version est indiqué dans le compartiment à piles ou au dos de l’appareil - PC: Version des Geräts wird im Batteriefach oder auf derRückseite angegeben - il codice della versione è indicado nello scompartimento delle batterie o sul retro dell’apparecchio - el código de la versión está indicado en el compartimento de las pilas o en la parte trasera del aparato.
17ASMP1050
18 First issue 12 / 05
KDB
CONTROL / DISPLAY SCHEMATIC DIAGRAM - SCHEMA COMMANDES / AFFICHEUR - SCHALTBILD BEDIENTEIL / ANZEIGE - SCHEMA COMANDI / INDICATORE -ESQUEMA MANDOS / INDICADOR
ASMP1050First issue 12 / 05 7 8
MAIN
MAIN SCHEMATIC DIAGRAM - SCHEMA DE LA PLATINE PRINCIPALE - SCHALTBILD GRUNDPLATTE - SCHEMA DELLA PIASTRA PRINCIPALE- ESQUEMA DE LA PLATINA PRINCIPAL (1/3)
9ASMP1050
10 First issue 12 / 05
MAIN SCHEMATIC DIAGRAM - SCHEMA DE LA PLATINE PRINCIPALE - SCHALTBILD GRUNDPLATTE - SCHEMA DELLA PIASTRA PRINCIPALE- ESQUEMA DE LA PLATINA PRINCIPAL (2/3)
MAIN
ASMP1050First issue 12 / 05 11 12
MAIN SCHEMATIC DIAGRAM - SCHEMA DE LA PLATINE PRINCIPALE - SCHALTBILD GRUNDPLATTE - SCHEMA DELLA PIASTRA PRINCIPALE- ESQUEMA DE LA PLATINA PRINCIPAL (3/3)
MAIN
MEM
MEMORY CARD READER SCHEMATIC DIAGRAM - SCHEMA LECTEUR DE CARTE MEMOIRE - SCHALTBILD KARTENLESER - SCHEMA LETTORE MEMORY CARD -ESQUEMA ELECTRICO DEL LECTOR DE TARJETAS (DPL933VD ONLY)
ASMP1050First issue 12 / 05 19 20
ASMP1050First issue 12 / 05 3 4
POWER SUPPLY SCHEMATIC DIAGRAM - SCHEMA DE L'ALIMENTATION - SCHALTBILD NETZTEIL - SCHEMA DELL' ALIMENTAZIONE - ESQUEMA DE LA ALIMENTACIÓN
SMPSNote :Power Supply primary circuit measurements.- Use only ( ) connection point.Attention :Mesure dans la partie primaire de l'alimentation- Utiliser la masse du bloc alimentation ( ).Achtung :Bei Messungen im Primärnetzteil- Primärnetzteilmasse verwenden ( ).
Part of board connected to mains supply.Partie du châssis reliée au secteur.Primärseite des Netzteils.Parte dello telaio collegata alla rete.Parte del chasis conectada a la red.
Use isolating mains transformerUtiliser un transformateur isolateur du secteurEinen Trenntrafo verwendenUtilizzare un transformatore per isolarvi dalla reteUtilizar un transformador aislador de red
!
Indicates critical safety components, and identical components should be used for replacement.Only then can the operational safety be garanteed.
Le remplacement des éléments de sécurité (repérés avec le symbole ) par des composants non homologués selon la Norme CEI 65 entraine la non-conformité de l'appareil. Dans ce cas, la responsabilité dufabricant n'est plusengagée.
!
!!
!
Wenn Sicherheitsteile (mit dem Symbol gekennzeichnet) durch nicht normgerechte Teile ersetzt werden, erlischt die Haftung des Herstellers.
La sostituzione degli elementi di sicurezza (marcati con il segno ) con componenenti non omologati secondo la norma CEI 65 comportala non conformitá dell'apparecchio.In tal caso é “esclusa la responsabilità” del costruttore.
La subtitución de elementos de seguridad (marcados con el simbolo ) por componentes no homologados segun la norma CEI 65, provoca la no conformidad del aparato.En ese caso, el fabricante cesa de ser responsable.
!
Attenzione :misure nell'alimentatore primario - usare massa alimentazione primario ( ).Cuidado :Medida en el bloque de alimentacion- Utilizar la masa del bloque de alimentacion ( ).
!
!
!
! !
!
!
!
!
!
!
!
!!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
5.1(1.4)
5.1(1.4)
12.2(2.9)
12.02.9)
-12.1(-2.8)
-27.0(-3.9)
-21.8(-2.4)
-18.0(-2.2)
13.8(18.8)
0.8(0.0)
6.3(6.3)
301.5(307.0)
2.3(0.5)
324.5(310.0)
11.0 (9.1)
7.5(15.5)
301.5(307.0)
29.9(0.1)
29.9(0.1)
2.4(0.0)
-15.0(-3.4)
1.8(0.0)
31.7(6.3)
2.9(5.5)
0.0(5.5)
0.7(0.0)
4.8(4.8)
4.8(4.8)
0.0(5.6)
3.3(0.8)
3.9(0.0)
0.7(0.0)
1.7(1.7)
1.7 : ON(1.7) : STANDBY
T = 4µs
13.8 Vpp
0
0
3V
T = 15µs
400 Vpp
T = 4µs
420 Vpp
0
T=7.6 µs
440 Vpp
0
T = 4µs
7Vpp