disjoncteur à coupure sous vide manuel d'exploitation ba 463/04

27
VD4 X Disjoncteur à coupure sous vide Manuel d'exploitation BA 463/04

Upload: vanhanh

Post on 05-Jan-2017

230 views

Category:

Documents


3 download

TRANSCRIPT

VD4 X

Disjoncteur à coupure sous vide

Manuel d'exploitation BA 463/04

En cas de doutes, la version allemande ou anglais de ce manueld'exploitation est toujours prioritaire.

Votre sécurité a toujours la priorité !

• Installez les appareils de distribution électrique et tableaux uniquement dans deslocaux électriques fermés.

• Faites exécuter les opérations de montage, de mise en service et de maintenancepar des électrotechniciens spécialisés.

• Respectez entièrement les réglementations légales en vigueur (DIN VDE/CEI) ainsique les conditions de raccordement de la société de distribution locale d'électricitéet les directives en matière de prévention des accidents des caisses deprévoyance professionnelle ou d'autres organisations similaires.

• Lors de toute intervention sur les appareils de distribution électrique ou tableaux,respectez les consignes correspondantes de ce manuel d'exploitation.

• Attention, danger !

Respectez particulièrement les consignes de ce manuel d'exploitation identifiéespar le signe d'avertissement de danger.

• Respectez les caractéristiques techniques des spécifications lors de l'exploitationdes appareils de distribution électrique et tableaux.

• Mettre le manuel d'exploitation à la disposition de toutes les personnes chargéesdu montage, de l'exploitation et de la maintenance de l'équipement.

• Responsabilité propre illimitée du personnel utilisateur de l'équipement pour toutesles questions de sécurité et de manipulation conforme.

Si vous avez d'autres questions sur ce manuel d'exploitation, notre service après-vente sera ravi de renseigner vos collaborateurs.

C'est pourquoi nous insérons cette recommandation au début de notremanuel d'exploitation :

AVERTISSEMENTToujours respecter les règles générales de bon fonctionnement

et instructions de service.

Une tension dangereusepeut être à l'origine de chocs et brûlures électriques.

Avant d'effectuer tout travail sur ces installations veiller impérativement à débrancher, mettre à la terre et court-circuiter le matériel.

4

Table des matières Page

4 Mise en service/Exploitation 21

4.1 Remarque relative à la sécurité surle lieu de travail 21

4.2 Actionnement du disjoncteur 21

4.2.1 Tension de l'accumulateur à ressort 21

4.2.2 Actionnement d'urgence manuel 21

4.2.3 Activation et désactivation 21

4.2.4 Déclencheur sur manque detension/mise à la terre de dérivation 21

5 Maintenance 22

5.1 Généralités 22

5.1.1 Durée de vie 22

5.2 Inspection et contrôle du fonctionnement 22

5.2.1 Généralités sur l'appareil de distribution 22

5.2.2 Entraînement de l'accumulateur à ressort 22

5.2.3 Pôle du commutateur 23

5.3 Entretien 23

5.3.1 Généralités sur l'appareil de distribution 23

5.3.2 Entraînement de l'accumulateur à ressort 23

5.3.3 Pôle du commutateur 23

5.4 Réparations 23

5.4.1 Blocage du passage 23

5.4.2 Remplacement de pièces dudisjoncteur et des accessoires 23

5.5 Pièces détachées, consommables 24

5.5.1 Consommables 24

5.5.2 Pièces détachées 25

6 Respect de la directive sur les rayons X 26

Table des matières Page

1 Présentation 5

1.1 Généralités 5

1.2 Normes et réglementations 5

1.2.1 Fabrication des appareils 5

1.2.2 Montage et exploitation 5

1.3 Conditions d'exploitation 5

1.3.1 Conditions d'exploitation normales 5

1.3.2 Conditions d'exploitation particulières 5

2 Caractéristiques techniques 6

2.1 Disjoncteur VD4 X 6

2.2 Caractéristiques techniques–Equipements 7

2.2.1 Armements moteur pour l'entraînement àaccumulateur à ressort 7

2.2.2 Disjoncteur / Electroaimant de blocage /Capteurs 7

2.3 Nombre de cycles de manoeuvres admisen fonction du courant de coupure 9

2.4 Dimensions 11

3 Structure et mode de fonctionnement 15

3.1 Structure des pôles du disjoncteur 15

3.2 Structure de l'entraînement du disjoncteur 15

3.2.1 Variantes d'équipement pourl'entraînement 15

3.3 Mode de fonctionnement du disjoncteur 16

3.3.1 Tension de l'accumulateur à ressort 16

3.3.2 Procédure de mise en circuit 16

3.3.3 Procédure de mise hors circuit 16

3.3.4 Séquence de commutation KU 16

3.3.5 Principe d'extinction du disjoncteurà coupure sous vide 16

Nous nous réservons tous les droits liés à cette publication. Une utilisation non conforme, comme par exemple unereproduction ou une transmission à un tiers, n'est pas autorisée, même de manière exceptionnelle. Données etillustrations sans engagement. Sous réserve de modifications.

© ABB Calor Emag Mittelspannung GmbH, 2004

5

1 Présentation

1.1 Généralités(Fig. 2/1 et 2/2)

Les disjoncteurs sous vide de type VD4 X sontconçus pour être intégrés dans des tableauxd'intérieur blindés et rendus étanches au gaz. Enplus des fonctions d'activation et de désactivationainsi que de la fonction de coupure de court-circuit,le disjoncteur à coupure sous vide assure égalementla fonction de mise à la terre avec un sectionneur àtrois positions. Le disjoncteur est placé sur uneplaque de montage et permet ainsi une insertionétanche au gaz dans une cellule isolée au gaz.

1.2 Normes et réglementations

1.2.1 Fabrication des appareils

Les appareils de distribution répondent auxrecommandations CEI valables et applicables aumoment de l'homologation de l'équipement. Lesnormes nationales (DIN / VDE par ex.) sontidentiques à ces dernières suite à une décisiond'harmonisation de l'UE.

1.2.2 Montage et exploitation

Pour le montage et l'exploitation de l'équipement, ilconvient de respecter les réglementationsapplicables correspondantes, en particulier :

• DIN VDE 0101, Installations avec des tensionsnominales de plus de 1 kV

• VDE 0105, Exploitation des installations élec-triques

• DIN VDE 0101, Mises à la terre pour lesinstallations à courant fort spéciales avec destensions nominales de plus de 1 kV

• Les réglementations en matière de préventiondes accidents de la Caisse de prévoyance desaccidents allemande ou d'organisationssimilaires.

En Allemagne, il s'agit entre autres desréglementations suivantes :

– Réglementations de la Caisse de prévoyancedes accidents allemande BGV A1 et BGV A2

• Directives de sécurité pour les matièresconsommables et agents accessoires

• Données spécifiques à la commande dufabricant de l'appareil de distribution électrique.

1.3 Conditions d'exploitation

1.3.1 Conditions d'exploitation normales

Installation conforme à la norme VDE 0670, Partie1000 « Déclarations communes pour les normesrelatives aux appareils de distribution électriquehaute tension » et/ou Publication CEI 60694 avecles valeurs limites suivantes :

• Température ambiante :

– Valeur maximale +40 °C

– Valeur maximale de la moyenne sur +35 °C

– Valeur la plus basse (correspondant à lacatégorie « Moins 5, Intérieur ») –5 °C

• Humidité de l'air :

– La valeur moyenne de l'humiditérelative de l'air mesurée sur 24 hne doit pas dépasser 95 %

– La valeur moyenne de la pressionde vapeur mesurée sur 24 hne doit pas dépasser 2,2 kPa

– La valeur moyenne de l'humiditérelative de l'air mesurée sur unmois ne doit pas dépasser 90 %

– La valeur moyenne de la pressionde vapeur mesurée sur un moisne doit pas dépasser 1,8 kPa

• Air ambiant :

l'air ambiant ne doit pas être encrassé demanière importante par de la poussière, de lafumée, des sels, vapeurs ou gaz corrosifs ouinflammables.

1.3.2 Conditions d'exploitation particulières

Les conditions d'exploitation particulières doiventêtre déterminées par concertation entre le fabricantet l'exploitant. Il convient de demanderl'autorisation préalable du fabricant pour toutecondition d'exploitation particulière :

• Température ambiante plus élevée :

– le courant nominal est réduit

– des mesures de refroidissement supplémen-taires pour la dissipation de la chaleur àprévoir.

• Dans les régions connaissant un taux d'humiditéélevé ou de fortes variations de températures surde courtes périodes, éviter toute ondensation àl'intérieur de l'armoire d'instruments (par ex.prévoir un chauffage électrique dans l'armoired'instruments).

6

Type de Variante Tension Courant Courant Courant Durée Largeur Com-commutateur nominale nominal de déclenche- de déclenche- de déclenche- de court- de la mutateur

(Fig. n°) ment ment de ment de circuit cellule médiancourt-circuit court-circuit nominalenominal nominalsymétr.1) (valeur max.)1)

VD4 X kV A kA kA s mm mm

...1206-252) A (Fig. 2/5) 12 ...630 ...25 ...63 3 2x400 120

...1212-31 A (Fig. 2/6) ...1250 ...31,5 ...80 3 600 150

...1212-402) B (Fig. 2/7) ...1250 ...40 ...100 3 600 150

...1225-402) C (Fig. 2/8) ...2500 ...40 ...100 3 800 210

...1706-252) A (Fig. 2/5) 17,5 ...630 ...25 ...63 3 2x400 120

...1712-25 A (Fig. 2/6) ...1250 ...25 ...63 3 600 150

...1712-312) B (Fig. 2/7) ...1250 ...31,5 ...80 3 600 150

...1725-25 C (Fig. 2/8) ...2500 ...25 ...63 3 800 210

...1725-312) C (Fig. 2/8) ...2500 ...31,5 ...80 3 800 210

...1725-402) C (Fig. 2/8) ...2500 ...40 ...100 3 800 210

...2406-252) A (Fig. 2/5) 24 ...630 ...25 ...63 3 2x400 120

...2412-25 A (Fig. 2/6) ...1250 ...25 ...63 3 600 150

...2425-25 C (Fig. 2/8) ...2500 ...25 ...63 3 800 210

...2425-31 C (Fig. 2/8) ...2500 ...31,5 ...80 3 800 210

...2425-402) C (Fig. 2/8) ...2500 ...40 ...100 3 800 210

...3612-25 B (Fig. 2/7) 36 ...1250 ...25 ...63 3 600 150

...3612-31 B (Fig. 2/7) ...1250 ...31,5 ...80 3 800 210

...3625-31 C (Fig. 2/8) ...2500 ...31,5 ...80 3 800 210

...3625-402) C (Fig. 2/8) ...2500 ...40 ...100 3 800 210

...3825-402) C (Fig. 2/8) 38 ...2500 ...40 ...100 3 800 210

...4012-25 B (Fig. 2/7) ...40,5 ...1250 ...25 ...63 3 600 150

...4012-31 B (Fig. 2/7) ...1250 ...31,5 ...80 3 800 210

...4025-31 C (Fig. 2/8) ...2500 ...31,5 ...80 3 800 210

...4025-402) C (Fig. 2/8) 40,5 ...2500 ...40 ...100 3 800 210

2 Caractéristiques techniques2.1 Disjoncteur VD4 X

1) Pour une tension d'exploitation inférieure à la tension nominale, les valeurs pour la tension nominalerestent applicables. Valeurs supérieures sur demande.

2) Uniquement pour les tableaux ZX2.

Gamme standard CEI Gamme spéciale

Tension nominale kV 12 17,5 24 36

Tension d'exploitation maximale kV 12 17,5 24 36 38/40,5

Système du gaz d'isolation1)

Gaz isolant SF62) SF6

2) SF62) SF6

2) SF62)

Press. de rempl. la plus basse pour l'isolation (Pme)5) kPa 100 100 100 100 100Niveau d'alarme d'avertissement pourl'isolation (Pae)5) kPa 120 120 120 120 120Press. de remplissage nom. pour l'isolation (Pre)5) kPa 130 130 130 130 130

Caractéristiques électriques

Tension nom. de tenue aux courants alternatifs kV 283) 383) 503) 703) 85

Tension nominale de tenue à la foudre kV 75 95 125 170 185Toutes les valeurs de tension s'appliquent àune pression de gaz isolant, absolue, 20 °C kPa 100 100 100 100 120Fréquence nominale Hz 50/60Courant nominal A 1250/2000/2500Séquence de commutation nominale O-0,3 s-CO-3 min-CO4)

3) Valeurs supérieures conformément aux normes internationales sur demande4) Autres séquences sur demande5) Toutes les données de pression sont des valeurs absolues pour 20 °C

1) Pour plus de détails, voir BA 427 – Système du gazisolant du tableau ZX

2) Gaz isolant : hexafluorure du soufre

7

Valeurs indicatives des temps de fonctionnement à la valeur nominale de la tension d'alimentationnominale, sans REF542 plus

Durée dispositif

Temps de manoeuvre pour la mise sous tension (temps de fermeture) env. 60 msTemps de manoeuvre pour la déconnexion (temps d'ouverture) ≤ 45 ms 1)

Durée d'arc (à 50 Hz) ≤ 15 msTemps de déconnexion total ≤ 60 ms 2)

Durée minimale de commande lors de la mise sous tension 20 ms 5) (120 ms 5)) 5)

Durée minimale de commande lors de la déconnexion 20 ms 3) ( 80 ms 4) 5))

1) 75 ... 100 ms pour 40,5 kV, disjoncteur 40 kA 4) 120 ms pour 40,5 kV, disjoncteur 40 kA2) 90 ... 115 ms pour 40,5 kV, disjoncteur 40 kA 5) Si le relais de contact donnant la commande ne peut3) 60 ms pour 40,5 kV, disjoncteur 40 kA pas déconnecter le courant de la bobine d'excitation

par lui-même.

Appareil Tensions d'alimentation3) Puiss. électrique consommée 1)

60 V 110 V 220 V 240 V c.a. c.c.c.c. c.c. c.c. c.c. VA W

Déclencheur2) -Y2, -Y9 X X X – 250 250-Y2, -Y9 – – – X 310 310

Enclencheur2) -Y3 X X X – 250 250-Y3 – – – X 310 310

Electroaimant de blocage -Y1 X X X X 10 10Décl. sur manque de tension -Y4• à action instantanée X X X X 11 10• à action différée5) – – – – 10 –Déclencheur de surintensité du -Y7transformateur (pas en même tempsque le déclencheur à basse tens. -Y4)• diphasé – – – – 3,54)/15 –• triphasé – – – – 2,04)/15 –Capteurs/Déclencheur deproximité inductifs6) 10 à 150 V c.c.

2.2.2 Disjoncteur / Electroaimant de blocage /Capteurs

Ce tableau reprend l'équipement de base et toutesles possibilités d'équipement des différents typesVD4.

L'équipement possible pour chaque gamme est

1) Valeurs approximatives2) Durée de commande maximale avec l'unité REF542 plus

correspondant à la constellation d'installations3) Autres valeurs de tension, c.a. comprises, sur demande4) En cas de transformateur de courant intermédiaire

détaillé dans la liste des appareils de distributioncorrespondante.

Vous trouverez dans la documentation spécifique àvotre commande l'équipement fourni à titreexceptionnel (voir également la section « Variantesd'équipement pour l'entraînement »).

5) Tension d'alimentation voir RN3U6) Pour les tensions d'alimentation >150 V, par ex. avec

une technique de commande et de protectionconventionnelle, une résistance protectrice estnécessaire

2.2 Caractéristiques techniques–Equipements

2.2.1 Armements moteur pour l'entraînement à accumulateur à ressort1

Tension Puissance électrique Fusible moteur Temps d'armementd'alimentation consommée 1) (interrupteur automatique (valeur maximale) 2)

nominale ABB-Stotz) S 282 UC-K

V, DC W A s

60 150 2,0 15110 150 1,0 15220 150 0,75 15

1) Valeurs approximatives2) Pour une valeur nominale de la tension d'alimentation

8

Fig. 2/1b : Disjoncteur à coupure sous vide, type VD4 X,en technique d'injection, côté pôle

Fig. 2/2b : Disjoncteur à coupure sous vide, type VD4 X,côté pôle, exemple de conception pour le raccordementdes barres conductrices Installations ZX2

Fig. 2/2a : Disjoncteur à coupure sous vide, type VD4 X,côté entraînement

Fig. 2/1a : Disjoncteur à coupure sous vide, type VD4 X,en technique d'injection, côté entraînement

9

Fig. 2/3 : Nombre de cycles de manoeuvres admis n des chambres de commutation sous vide en fonction du courant de coupure Ia.

a) Types de disjoncteur VD4 X :• 12/17,5 kV, 630 A, 25 kA• 24 kV, 630 A, 25 kA

2.3 Nombre de cycles de manoeuvres admis des chambres de commutation sous vide en fonction ducourant de coupureVoir Fig. 2/3 et 2/4.

Nom

bre

de

cycl

es d

e m

anœ

uvre

s n

Courant nominal

Courant de coupure (kA)al

b) Types de disjoncteur VD4 X :• 12/17,5 kV, ≤ 1250 A, ≤ 31,5 kA• 12 kV, 1250 A, 40 kA

c) Types de disjoncteur VD4 X :• 24 kV, ≤ 1250 A, ≤ 25 kA• 36...40,5 kV, 1250 A, 25 kA• 36 kV, 1250 A, 31,5 kA

0,055

0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,8 1

678

10

2

3

45678

10 2

2

3

45678

103

2

3

45678

4

2

3

45678

105

2 3 4 5 6 7 8 109 20 30 40 50

10

la (kA)

1250 A

Courant de coupure

Nom

bre

de

cycl

es d

e m

anœ

uvre

s n

Courant nominal

0,055

0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,8 1

678

10

2

3

45678

10 2

2

3

45678

103

2

3

45678

4

2

3

45678

105

2 3 4 5 6 7 8 109 20 30 40 50

10

Courant de coupure la (kA)

Courant nominal

1250 A

Nom

bre

de

cycl

es d

e m

anœ

uvre

s n

10

0,055

0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,8 1

678

10

2

3

45678

10 2

2

3

45678

103

2

3

45678

4

2

3

45678

105

2 3 4 5 6 7 8 109 20 30 40 50

10

l a (kA)

1600 A2000 A2500 A

Nom

bre

de

cycl

es d

e m

anœ

uvre

s n

Courant de coupure

Courant nominal

Fig. 2/4 : Nombre de cycles de manoeuvres admis n des chambres de commutation sous vide en fonction du courant de coupure Ia.

a) Types de disjoncteur VD4 X, disjoncteur haute intensité :• 12 kV, ≥ 1600 A, ≤ 40 kA• 17,5 kV, ≥1600 A, ≤ 31,5 kA

0,055

0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,8 1

678

10

2

3

45678

10 2

2

3

45678

103

2

3

45678

4

2

3

45678

105

2 3 4 5 6 7 8 109 20 30 40 50

10

la (kA)

1600 A2000 A2500 A

Courant nominal

Nom

bre

de

cycl

es d

e m

anœ

uvre

s n

Courant de coupure

0,055

0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,8 1

678

10

2

3

45678

10 2

2

3

45678

103

2

3

45678

4

2

3

45678

105

2 3 4 5 6 7 8 109 20 30 40 50

10

la (kA)

2500 A

Courant de coupure

Courant nominal

Nom

bre

de

cycl

es d

e m

anœ

uvre

s n

c) Types de disjoncteur VD4 X, disjoncteur haute intensité :• 17,5...40,5 kV, 2500 A, 40 kA

b) Types de disjoncteur VD4 X, disjoncteur haute intensité :• 24...40.5 kV, ≥ 1600 A, ≤ 31,5 kA

11

Fig. 2/5 : Plan coté du disjoncteur,Type VD4 X, 12 kV…24 kV, …630 A,

A1 = Raccordement pour les barres conductricesA2 = Raccordement avant pour les barres conductricesD = Capteur de pression pour le compartiment du

disjoncteurF = Valve de remplissage pour le compartiment du

disjoncteurK = Entrée de câble

: Raccordements pour lescourants nominaux ≤ 630 Aet

• 12/17,5/24 kV ≤ 25 kA

2.4 DimensionsVoir Fig. 2/5, 2/6, 2/7 et 2/8.

12

Fig. 2/6 : Plan coté du disjoncteur,Type VD4 X, 12 kV…24 kV, …1250 A,identification : Variante de disjoncteur A,12…24 kV, 1250 A

A1 = Raccordement pour les barres conductricesA2 = Raccordement avant pour les barres conductricesD = Capteur de pression pour le compartiment du

disjoncteurF = Valve de remplissage pour le compartiment du

disjoncteurK = Entrée de câble

1) Le raccordement des barres conductrices est situé, en fonctiondu tableau, au dessus ou en dessous du pôle du disjoncteur.

: Raccordements pour lescourants nominaux ≤ 1250 Aet

• 12 kV ≤ 31,5 kA• 17,5/24 kV ≤ 25 kA

13

Fig. 2/7 : Plan coté du disjoncteur,Type VD4 X, 12 kV ... 40,5 kV, …1 250 A,identification : Variante de disjoncteur B,36 kV, 1 250 A

A1 = Raccordement pour les barres conductricesA2 = Raccordement avant pour les barres conductricesD = Capteur de pression pour le compartiment du

disjoncteurF = Valve de remplissage pour le compartiment du

disjoncteurK = Entrée de câble

1) Le raccordement des barres conductrices est situé, en fonctiondu tableau, au dessus ou en dessous du pôle du disjoncteur.

: Raccordements pour lescourants nominaux ≤ 1250 Aet

• 12 kV, 40 kA• 17,5 kV, 31,5 kA• 36…40,5 kV, 25 kA

14

A2 = Raccordement avant pour les barres conductricesD = Capteur de pression pour le compartiment du disjoncteurF = Valve de remplissage pour le compartiment du disjoncteurK = Entrée de câbleKK = Dissipateurs thermiques, uniquement à 2 500 A, ne fait pas partie du disjoncteur

: Raccordements pour lescourants nominaux > 1 250 A

1) Le raccordement des barres conductrices est situé, en fonctiondu tableau, au dessus ou en dessous du pôle du disjoncteur.

Fig. 2/8 : Plan coté du disjoncteur, Type VD4 X, 12…40,5 kV, …2500 A,identification : Variante de disjoncteur C,36 kV, 2500 A

A1 = Raccordement pour les barres conductrices

15

3 Structure et mode defonctionnement

3.1 Structure des pôles du disjoncteur(Fig. 3/1 à 3/3)

Les pôles horizontaux sont montés sur la plaque demontage 9 sur la partie arrière de l'entraînement dudisjoncteur 1. Les parties actives des pôles dudisjoncteur sont protégées contre les tensions dechoc et autres perturbations extérieures, sontrefondues en résine moulée ou insérées dans lestubes à pôles en matériau isolant 11.

La barre conductrice s'étend, lorsqu'elle estenclenchée, du raccordement disjoncteur avant 13jusqu'au raccordement des barres conductrices12 au dessus ou en dessous du pôle du disjoncteuren passant par les contacts de la chambre decommutation sous vide 15.

Les opérations de couplage sont effectuées via la barred'entraînement 17. Voir à ce sujet les Fig. 3/1 et 3/2.

La Fig. 3/2 illustre la structure principale d'unechambre de commutation sous vide.

3.2 Structure de l'entraînement du disjoncteur

(Fig. 3/1 à 3/5)

L'entraînement prend la forme d'un entraînement àaccumulateur à ressort. Grâce au bandage del'accumulateur à ressort, l'énergie d'entraînementnécessaire est accumulée, prête à être appelée.

L'entraînement par accumulateur à ressort secompose principalement du tambour 23 avec leressort en spirale qu'il contient, du dispositif tendeur,du mécanisme d'encliquetage et d'actionnement etdu mécanisme de transmission sur les pôles dudisjoncteur. S'y ajoutent des composants supplé-mentaires comme le déclencheur et les organesd'affichage et d'actionnement qui se trouvent sur lecôté avant du châssis.

L'entraînement est principalement prévu pour leréenclenchement rapide (exploitation KU) et adaptéaux réenclenchements rapides multiples en raisondes temps d'armement moteur réduits.

Les disjoncteurs de puissance 40,5 kV, 40 kAcomprennent une temporisation mécanique inté-grée grâce à laquelle la durée d'ouverture estallongée d'env. 30 ms.

Le bandage de l'accumulateur à ressort se faitavec un armement moteur (excitation et désacti-vation externes). Un actionnement d'urgencemanuel avec un levier d'armement est possible.

Les plaques signalétiques comprenant les princi-pales caractéristiques de l'appareil de distributionse trouvent sur la platine avant 1.1 ainsi que sur ladroite du châssis du disjoncteur.

3.2.1 Variantes d'équipement pour l'entraînement

1. Equipement de base de l'entraînement en casd'utilisation d'une technique secondaire numé-rique (par ex. avec l'appareil de protection REF542plus ou l'unité de commande de la cellule CC):

• Déclencheur -Y2

• Déclencheur -Y2

• Enclencheur -Y3

• Auxiliaire de commande manuel mécaniqueACTIVATION (2)

• Auxiliaire de commande manuel mécaniqueDESACTIVATION (3)

• Capteurs -B0E et -B0A pour l'affichage de laposition de commutation ACTIVE etDESACTIVE

• Affichage de la position de commutationmécanique (4)

• Capteur -B0S pour l'affichage de l'état detension de l'accumulateur à ressort.

• Affichage de l'état de tension mécanique (8)de l'accumulateur à ressort

• Compteur des cycles de manoeuvresmécanique (5)

• Armement moteur.

Equipement supplémentaire :

• Deuxième déclencheur -Y9

• Déclencheur sur manque de tension -Y4

• Déclencheur de surintensité du transfor-mateur -Y7

• Verrouillages mécaniques :Disjoncteur/Sectionneur à trois positions etDisjoncteur/Déclencheur sur manque detension/Mise à la terre de dérivation avecélectroaimant de blocage -Y1 et interrupteurauxiliaire -S2.

Dans les cas d'utilisation particuliers, desinterrupteurs auxiliaires supplémentaires sontpossibles.

2. Equipement de base de l'entraînement en casd'utilisation d'une technique secondaire con-ventionnelle :

• Déclencheur -Y2

• Enclencheur -Y3

• Auxiliaire de commande manuel mécaniqueACTIVATION (2)

• Auxiliaire de commande manuel mécaniqueDESACTIVATION (3)

• Interrupteur auxiliaire 5 pôles -S3, -S4 et -S5à des fins de signalisation

• Interrupteur auxiliaire -S7 pour les messagesd'erreur

• Affichage de la position de commutationmécanique (4)

• Affichage de l'état de tension mécanique (8)de l'accumulateur à ressort

• Compteur des cycles de manoeuvres méca-nique (5)

• Armement moteur

• Interrupteur auxiliaire 5 pôles -S1 pourl'enclenchement de l'armement moteur.

16

Equipement supplémentaire :

• Deuxième déclencheur -Y9

• Verrouillages mécaniques :Disjoncteur/Sectionneur à trois positions etDisjoncteur de puissance/Déclencheur àbasse tension/Mise à la terre de dérivationavec électroaimant de blocage -Y1 etinterrupteur auxiliaire -S2.

• Déclencheur sur manque de tension -Y4

• Déclencheur de surintensité du transfor-mateur -Y7.

L'affectation des déclencheurs et des capteurspour le disjoncteur avec équipement numériqueest illustrée sur le schéma d'exploi-tation Fig. 3/7.

L'électroaimant de blocage -Y1 verrouille méca-niquement la demi-broche d'ACTIVATION en casde panne ou d'indisponibilité de la tension decommande et interrompt simultanément le circuitélectrique de l'enclencheur -Y3 via l'interrupteurauxiliaire correspondant -S2.

Vous trouverez à la Fig. 3/8 le schéma deconnexions pour le disjoncteur avec l'équipementconventionnel.

3.3 Mode de fonctionnement du disjoncteur(Fig. 3/1 à 3/5)

3.3.1 Tension de l'accumulateur à ressort

Afin de mettre à disposition l'énergie cinétiquenécessaire, l'accumulateur à ressort est tenduautomatiquement en fonction de l'équipement dudisjoncteur (excitation et désactiva-tion externes)via un moteur d'armement ou par un actionne-ment d'urgence manuel avec le levier d'armement32 via des mouvements de levier manuels. L'étatde tension présent est transmis par le capteur -B0S et affiché sur l'affichage de l'état de tensionmécanique 8.

Comme condition préalable à une séquence decommutation KU, l'entraînement est automatique-ment tendu après une mise en circuit via l'armementmoteur.

3.3.2 Procédure de mise en circuit

La procédure de mise en circuit est lancée vial'excitation de l'enclencheur -Y3 ou via l'auxiliaire decommande manuel mécanique d'ACTIVATION. Lamécanique de déclenchement 24 libère ensuite larotation de l'arbre d'entraînement 27 via l'accumu-lateur à ressort (précédemment) tendu. Le contactmobile 15.3 de la chambre de commutation sousvide 15 est déplacé jusqu'à toucher le contact via lacame 28 et les autres maillons cinématiques. Plustard dans le processus de déplacement, ladisposition des ressorts 16 est tendue et offre ainsila force de contact requise. Ainsi, le dépassementde course disponible est supérieur à l'usure descontacts maximale pendant la durée de vie de lachambre de commutation sous vide. Pendantl'effet électrique transitoire, les ressorts dedéclenchement 25 sont simultanément tendus.

3.3.3 Procédure de mise hors circuit

La procédure de mise hors circuit est lancée vial'excitation d'un déclencheur -Y2, -Y4, -Y7 ou -Y9ou via l'auxiliaire de commande manuel mécaniquede DESACTIVATION 3. La mécanique de déclen-chement 24 libère ensuite l'arbre d'entraînement 27qui continue à tourner via l'accumulateur à ressortencore suffisamment tendu. Le ressort de déclen-chement ainsi libéré 25 déplace le contact 15.3 à lavitesse définie dans la position de coupure.

Remarques sur l'excitation du déclencheur :

1. Seuls les déclencheurs de DESACTIVATION (-Y2et -Y9) et d'ACTIVATION (-Y3) sont prévus pourl'enclenchement et le déclenchement des modesd'exploitation.

Ces trois déclencheurs sont des aimants rotatifset sont conçus pour des nombres élevés decommutations.

2. Le déclencheur sur manque de tension (-Y4) ou ledéclencheur de surintensité du transformateur (-Y7)sont de purs déclencheurs de protection et desécurité et ne doivent pas être utilisés pour lescommutations de fonctionnement.

3.3.4 Séquence de réenclenchement rapide (KU)

Une séquence de réenclenchement rapide DESAC-TIVE-ACTIVE et/ou DESACTIVE-ACTIVE-DESAC-TIVE est initiée et contrôlée via le dispositif de protec-tion. La condition préalable du côté de l'entraînementest l'état (re)tendu de l'accumulateur à ressort dansla position fermée du disjoncteur. La procédure dere(tension) a lieu automatiquement avec l'armementmoteur après l'activation. En cas de panne del'armement moteur, la procédure de tension doit êtreeffectuée manuellement. Il est également possible deprocéder à une mise hors circuit pendant laprocédure de (re)tension, une activation est parcontre verrouillée jusqu'à la fin de la procédure detension.

3.3.5 Principe d'extinction du disjoncteur à coupuresous vide

En raison de la faible pression de chambre decommutation statique de 10-4 à 10-8 mbar, seul unécartement des contacts relativement réduit estnécessaire pour atteindre une forte stabilitédiélectrique. L'arc de vide disparaît lors d'un despremiers passages par zéro naturels.

En raison de l'écartement réduit des contacts et enraison de la forte conductivité du plasma à vapeurmétallique, la tension de décharge ainsi que, enraison de durées d'arc courtes, l'énergie d'arc liéesont très réduites, ce qui a un effet positif sur ladurée de vie des contacts ainsi que sur leschambres de commutation sous vide.

17

Fig. 3/1 : Vue en coupe du disjoncteur, type VD4 X,identification : 12 kV, 1250 A

1 Entraînement du disjoncteur1.1 Platine avant1.2 Trou pour le transport, des deux côtés9 Plaque de montage9.1 Joint torique9.2 Fixation de l'entraînement11 Tube de pôle en matériau isolant12 Raccordement du disjoncteur13 Raccordement du disjoncteur, avant14 Contact du ressort à spirale15 Chambre de commutation sous vide16 Ressort de force de contact17 Levier d'isolation18 Contre-écrou18.1 Rondelle élastique bombée18.2 Plaque d'arrêt18.3 Plaque réglable18.4 Rondelle plate19 Passage étanche au gaz33 Capteur de pression pour le compartiment du disjoncteur35 Adaptateur

15.1

15.2

15.3

15.4

15.5

15.7

15.6

Fig. 3/2 : Chambre de commutation sous vide en vue éclatée,représentation simplifiée du principe(les détails dépendent des puissances decommutation définies)

15.1 Isolateur15.2 Contact fixe15.3 Contact mobile15.4 Soufflet d'intercirculation métallique15.5 Blindage15.6 Entraînement15.7 Couvercle de la chambre

1)

13

11 12

15 14 16 17 19 18

9.19

1.2

1.1

1

33

9.2

1)

35

18.2

18

18.1

18.3

18.4

1) Le raccordement des barres conductrices est situé, en fonction de

du tableau, au dessus ou en dessous du pôle du disjoncteur.

18

2

6

4

1

1.2

10

11

9

35

8

Fig. 3/4 : Entraînement de l'accumulateur à ressort avec desappareils auxiliaires – avec la platine avant retirée,exemple de conception avec l'utilisation d'une techniquesecondaire numérique

6 Fente pour le levier d'armement 97 Plaque signalétique20 Roue à verrouillage à cliquet21 Moteur d'armement22 Entraînement par pignons et chaînes23 Tambour avec ressort à spirale24 Mécanisme de commande et de déclenchement

de l'arbre d'entraînement25 Ressort de déconnexion26 Zone du déclencheur et mécanique d'actionnement27 Arbre de commande28 Came31 Capteur -B0S : « Message Accumulateur à

ressort tendu »34 Support aimant, complet

Fig. 3/3 : Disjoncteur à coupure sous vide VD4 X

1 Entraînement du disjoncteur1.1 Platine avant1.2 Trou pour le transport, des deux côtés2 Auxiliaire de commande manuel mécanique

ACTIVATION3 Auxiliaire de commande manuel mécanique

DESACTIVATION4 Affichage de la position de commutation mécanique5 Compteur des cycles de manoeuvres mécanique6 Fente pour le levier d'armement

(actionnement d'urgence manuel)8 Affichage de l'état de tension mécanique9 Plaque de montage10 Pôle du commutateur11 Tube de pôle en matériau isolant

Fig. 3/6 : Actionnement d'urgence manuel du disjoncteur

2 Auxiliaire de commande manuel mécaniqueACTIVATION

3 Auxiliaire de commande manuel mécaniqueDESACTIVATION

4 Affichage de la position de commutation mécanique5 Compteur des cycles de manoeuvres mécanique6 Fente pour le levier d'armement7 Plaque signalétique8 Affichage de l'état de tension mécanique32 Levier d'armement

32

6

8

7

2

3

5

726

31

6

20

21

23

25

24

1.1

4

34

2728

Fig. 3/5 : Entraînement de l'accumulateur à ressort avec desappareils auxiliaires, platine avant retirée, exemple deconception avec l'utilisation d'une technique secondaireconventionnelle

34 Support aimant, complet35 Bloc d'interrupteurs auxiliaires

(par ex. avec -S1, -S4, -S3 et -S5)

3435

22

19

-Y1 et -V1 Electroaimant de blocage avec redresseur -V1-Y2 et -V2 Déclencheur avec redresseur -V2-Y3 et -V3 Enclencheur avec redresseur -V3-Y4 et -V4 Déclencheur sur manque de tension avec

redresseur -V4-Y7 et -V7 Déclencheur de surintensité du transformateur

avec redresseur -V7-Y9 et -V9 Deuxième déclencheur avec redresseur -V9Câblage : HO5V-K0,75

-Q0 Disjoncteur-M0 Armement moteur pour l'entraînement à

accumulateur à ressort-B0A Capteur « Message -Q0 DESACTIVE »-B0E Capteur « Message -Q0 ACTIVE »-B0S Capteur « Message Accumulateur à

ressort tendu »

1) Monté en fonction de la commande : déclencheur sur manquede tension-Y4 ou déclencheur de surintensité du transformateur -Y7

Fig. 3/7 : Schéma d'exploitation pour le disjoncteur actionné parmoteur en cas d'utilisation d'une technique secondairenumérique

Le schéma d'exploitation reprend l'équipement debase et toutes les possibilités d'équipement desdifférents types VD4.

L'équipement possible pour chaque gamme estdétaillé dans la liste des appareils de distributioncorrespondante.

Vous trouverez dans la documentation spécifique àvotre commande l'équipement fourni à titreexceptionnel (voir également la section « Variantesd'équipement pour l'entraînement »).

Remarque :

Les déclencheurs sont en principe câblés avec lesredresseurs.

20

Fig. 3/8 : Schéma de câblage du disjoncteur avec un équipementconventionnel

La représentation s'applique à l'état détendu del'accumulateur à ressort. Le schéma de câblage reprendl'équipement de base et toutes les autres possibilitésd'équipement des différents types VD4. L'équipementpossible pour chaque gamme est détaillé dans la listedes appareils de distribution correspondante. Voustrouverez dans la documentation spécifique à votrecommande l'équipement fourni à titre exceptionnel.

-Y1 et -V1 Electroaimant de blocage avec redresseur -V1-Y2 et -V2 Déclencheur avec redresseur -V2-Y3 et -V3 Enclencheur avec redresseur pour -Y3 et -K0-Y4 et -V4 Déclencheur sur manque de tension avec redresseur pour -Y4-Y7 et -V7 Déclencheur de surintensité du transformateur avec redresseur pour -Y7-Y9 et -V9 Deuxième déclencheur avec redresseur pour -Y9-M0 Armement moteur pour l'entraînement à accumulateur à ressort-K0 Relais d'anti-pompage-R0 Résistance additionnelle

-S1 Interrupteur auxiliaire sur l'entraînement-S2 Interrupteur auxiliaire sur l'électroaimant de blocage-S3 Interrupteur auxiliaire sur l'arbre de commande-S4 Interrupteur auxiliaire sur l'arbre de commande-S54) Interrupteur auxiliaire sur l'arbre de commande-S7 Interrupteur auxiliaire pour les messages d'erreur

(temporisation ≥30 ms)

Remarque :Les déclencheurs et électroaimants de blocage sont enprincipe câblés avec des redresseurs (par ex. supportaimant 34 avec les redresseurs intégrés -V1, -V2, -V3et -V9).En cas d'alimentation en courant continu, les redresseursassurent la fonction de diode de marche à vide.

1) Pour une conception sans -Y9, retirer les connexions S4:14 et S4:22.2) Pour une conception sans -Y1 et -S2, retirer la connexion entre -S5:22 et -Y3:C1.3) Monté en fonction de la commande : déclencheur sur manque de tension -Y4 ou déclencheur de surintensité du transformateur -Y7.4) Avec un écartement du milieu de pôle de 120 mm, l'interrupteur auxiliaire S5 n'est pas possible.

21

4 Mise en service/Exploitation

4.1 Remarque relative à la sécurité sur le lieu detravail

• Utilisation réservée à un personnel spécialisédûment formé et au courant des particularitéspropres à chaque appareil.

• Respectez les consignes applicables de lasection 1.2.

• Le manuel d'exploitation doit être à tout momentà la disposition des utilisateurs de l'installation.

4.2 Actionnement du disjoncteur(Fig. 3/3 et 3/6)

4.2.1 Tension de l'accumulateur à ressort

• Le bandage se fait automatiquement pararmement moteur.

• Comme condition préalable à une séquence decommutation KU, l'entraînement est automa-tiquement (re)tendu après une mise en circuit vial'armement moteur (excitation et désactivationexternes).

• En cas de panne de l'armement moteur, laprocédure de tension peut être effectuée outerminée manuellement.

4.2.2 Actionnement d'urgence manuel

• Insérer le levier d'armement 32 dans la fente 6 etactionner 25 fois jusqu'à ce que l'état Tendu soitindiqué.

• Une fois l'état tendu atteint, le mécanisme detension se déclenche automatiquement. Toutactionnement ultérieur du levier d'armement sefait à vide.

Signification des affichages de l'état de tension :

Détendu Tendu

4.2.3 Activation et désactivation

• Activation :

Actionner l'auxiliaire de commande électrique,par ex. en le sélectionnant sur l'unité deprotection et de commande REF542 plus ouactionner l'auxiliaire de commande manueld'ACTIVATION 2.

• Désactivation :

Actionner l'auxiliaire de commande électrique,par ex. en le sélectionnant sur l'unité de pro-tection et de commande REF542 plus ou action-ner l'auxiliaire de commande manuel deDESACTIVATION 3.

• Affichage des cycles de manoeuvres et del'état de commutation :

a) Affichage des cycles de manoeuvres et del'état de commutation sur l'appareil de distri-bution :

Après chaque cycle de manoeuvres, lecompteur 5 augmente d'un chiffre. A la find'une procédure de commutation, l'affichagede l'état de commutation 4 affiche la positionde commutation adéquate dans la fenêtre dela platine avant 1.1.

b) Affichage des cycles de manoeuvres et del'état de commutation sur l'appareil de pro-tection et de commande :

Le nombre de cycles de manoeuvres et l'étatde commutation peuvent être contrôlés surl'interface utilisateur de l'appareil de protec-tion et de commande et affichés sur sonécran d'affichage des messages.

• Dispositif d'anti-pompage :

a) Dispositif d'anti-pompage / Techniquesecondaire conventionnelle :

Le relais d'anti-pompage -K0 (schéma decâblage Fig. 3/8) empêche les séquences decommutation Activation-Désactivation qui serépètent, si par ex. lors d'un déclenchementdu disjoncteur via l'excitation du relais deprotection en cas de panne du côté primaire,une commande de réenclenchement continuélectrique se produit. La possibilité deréenclenchement n'est de nouveau libéréequ'après l'interruption de la commande deréenclenchement présente.

b) Dispositif d'anti-pompage / Technique deprotection numérique :

L'appareil de protection et de commandeaffecté à l'appareil de distribution ou ledispositif de commande du tableau dedistribution empêche les séquences decommutation ACTIVATION-DESACTIVATIONqui se répètent.

4.2.4 Déclencheur sur manque de tension / mise à laterre de dérivation

Les déclencheurs sur manque de tension sontinstallés en option. Afin d'éviter une mise horscircuit du disjoncteur lors d'une mise à la terre dedérivation réussie via le déclencheur sur manquede tension en cas de panne de tension, une barrede verrouillage est prévue en option.

22

5 Maintenance

La maintenance sert à assurer une exploitationsans panne et une durée de vie maximale del'appareil. Elle couvre les zones étroitementliées conformément à la norme DIN 31051 et/ouCEI 61208.

Inspection : Détermination de l'état réelactuel de l'installation

Entretien : Mesures garantissant l'état deconsigne de l'installation

Réparations : Mesures visant à rétablir l'étatde consigne de l'installation.

5.1 Généralités

Les disjoncteurs de puissance sous vide secaractérisent par une structure simple et résistante.Ils ont une grande espérance de vie. Leursentraînements ne nécessitent que très peud'entretien et les chambres de commutation sontsans entretien pendant toute leur durée de vie.Même une commutation fréquente des courantsde court-circuit et d'exploitation n'a pas d'influencenégative sur le vide.

L'intervalle ainsi que l'ampleur des entretiens requisdépendent de l'influence de l'environnement, de lafréquence de commutation et du nombre dedéclenchements pour court-circuit.

Remarque :

Pour toutes les opérations de maintenance, il fautabsolument respecter les points suivants :

• Les consignes applicables de la section« Normes et réglementations »

• Les remarques relatives à la sécurité sur le lieude travail de la section « Mise en service »

• Les réglementations applicables dans le paysd'installation.

Les opérations de maintenance ne doivent êtreeffectuées que par des techniciens spécialisés etdûment formés dans le respect de toutes lesréglementations applicables en matière desécurité. Il est recommandé de consulter le serviceclientèle ABB lors de toutes vos interventionsd'entretien et de réparation.

Pendant ces travaux, dans la mesure où ceux-ci lepermettent, toutes les sources d'alimentationélectrique doivent être coupées et sécuriséescontre toute remise en circuit.

Remarque :

Afin d'éviter les accidents (en particulier les blessuresaux mains !), il est recommandé d'être extrêmementprudent lors de toute manipulation de l'entraînementpour le démontage de la platine avant.

Le ressort à spirale dans l'accumulateur à ressortsert à assurer un bon fonctionnement continu sousune pré-tension de base indépendante desséquences de tension et de relâchement lors de la

commutation. Cette énergie provenant du ressortpeut être libérée de manière incontrôlée en cas demanipulation non conforme dans la zone del'accumulateur à ressort !

5.1.1 Durée de vie

Durées de vie types des disjoncteurs de puissanceVD4 X :

• Chambres de commutation sous vide :En fonction du modèle, jusqu'à 30 000 cyclesde manoeuvres (voir la section « Nombre decycles de manoeuvres admis » à la page 9et 10).

• Appareil :En fonction du modèle, et avec des opérationsd'entretien et d'inspection effectuées commeindiquées ainsi que des conditionsd'exploitation normales, de 20 000 (avec descourants de coupure de 40 kA) à 30 000cycles de manoeuvres.

5.2 Inspection et contrôle du fonctionnement

5.2.1 Généralités sur l'appareil de distribution

• L'état adéquat de l'appareil de distribution doitêtre contrôlé lors d'inspections régulières.

• Les inspections à délais fixes peuvent ne pass'appliquer par exemple si le tableau est surveilléen permanence par un électrotechnicien.

• Ce contrôle consiste tout d'abord en un contrôlevisuel pour l'encrassement, la corrosion etl'humidité.

• En cas de conditions d'exploitation excep-tionnelles (comprend également les conditionsclimatiques difficiles) et/ou en cas de pollutionparticulière (entre autre un fort encrassement etun air corrosif), les inspections peuvent s'avérernécessaires à des intervalles plus courts.

• En cas d'état non conforme, les mesures d'en-tretien adéquates doivent être prises.

5.2.2 Entraînement de l'accumulateur à ressort

Il faut effectuer un contrôle du fonctionnement del'entraînement :

• après 5 000 cycles de manoeuvres ou

• à l'occasion des interventions d'entretien décritesà la section « Inspection, Généralités sur l'appareilde distribution ».

Avant le contrôle du fonctionnement, mettre horscircuit le disjoncteur et déconnecter le départ.Déconnecter et sécuriser la zone de travailconformément aux « réglementations de sécurité »DIN VDE/CEI.

Portée du contrôle du fonctionnement :

• Effectuer plusieurs commutations à vide. Celas'applique en particulier aux disjoncteurs depuissance qui ne sont pas souvent utilisés enmode d'exploitation normal.

23

• Déconnecter l'armement moteur (si utilisé),détendre l'accumulateur à ressort en effectuantune séquence activation/désactivation.

• Contrôle visuel de l'état du graissage sur lecoussinet de pivotement, les surfaces planes,etc.

• Contrôler le processus mécanique/électriquecorrect des différentes fonctions.

5.2.3 Pôle du commutateur

Les inspections du pôle de commutation ne sontpas nécessaires en plus des tâches définies à lasection « Inspection, Généralités sur l'appareil dedistribution ».

5.3 Entretien

5.3.1 Généralités sur l'appareil de distribution

Toutes les pièces non accessibles qui se trouventdans la zone du gaz ne nécessitent aucunentretien.

5.3.2 Entraînement de l'accumulateur à ressort

Il faut effectuer un entretien de l'entraînement après10 000 cycles de manoeuvres :

Avant l'entretien, mettre hors circuit le disjoncteur,déconnecter le départ et le protéger contre touteremise en service involontaire.

Portée de l'entretien :

• Déconnecter l'armement moteur, détendrel'accumulateur à ressort en effectuant uneséquence activation/désactivation.

• Remplacer les pièces mécaniques etclimatiques fortement utilisées après 10 000cycles de manoeuvres (pour les consignes,contacter le service clientèle ABB).

• Pour le remplacement des pièces fortementsollicitées, neutraliser la polarisation fixe du ressortà spirale, enregistrer la valeur de polarisation.Soyez prudent lors de cette intervention !

• Graisser les cliquets, les arbres d'appui, lesfaces frottantes et les coussinets de pivotement.Lubrifiant : Isoflex Topas NB 52,

• Vérifier le positionnement et l'ajustement deséléments de sécurité (par ex. des goupilles àressort) des manivelles, boulons, vis, etc.Contrôler le bon ajustement des vis de fixation.

• Lors de ces interventions, remplacer lesrondelles-ressorts, les goupilles et autreséléments de sécurité démontés par des piècesneuves lors du réassemblage de l'appareil.

• Contrôler l'état général de l'entraînement etretendre l'accumulateur d'énergie à la valeur depolarisation enregistrée.

• Effectuer un contrôle complet des fonctionsmécaniques et électriques (respecter lesconsignes de réglage).

Remarque :

Ces interventions ne doivent être effectuées quepar le service clientèle ABB ou par destechniciens spécialisés dûment formés.

5.3.3 Pôle du commutateur

Le pôle du commutateur avec la chambre decommutation sous vide ne nécessite aucunentretien jusqu'à ce que le nombre de cycles demanoeuvres indiqué à la section « Nombre decycles de manoeuvres admis » soit atteint.

• Lorsque le nombre de cycles de manoeuvresadmis est atteint pour le courant de coupuredonné, les chambres de commutation sous videdoivent être remplacées (voir la section 2.3).

• Si la qualité du vide doit être testée (sansdémonter le disjoncteur), un testeur de vide peutêtre utilisé.

Remarque :

Les interventions indiquées ci-dessus ne doiventêtre effectuées que par le service clientèle ABB oupar des techniciens spécialisés dûment formés caril est nécessaire d'intervenir sur le disjoncteur.

5.4 Réparations

5.4.1 Blocage du passage

En cas de problème au niveau du mécanisme decommande interne et au niveau de la fonction decontrainte de l'accumulateur d'énergie à ressort,un blocage du passage empêche l'effet électriquetransitoire suivant.

Il s'agit d'une fonction de protection visant à évitertout endommagement du disjoncteur.

La désactivation du blocage du passage estdécrite dans le manuel d'exploitation BA 383.

5.4.2 Remplacement de pièces de l'interrupteur et desaccessoires

• Démonter et monter les accessoires et piècesde commutateurs uniquement lorsque ce der-nier est hors circuit, lorsque la zone de travail estdéconnectée et sécurisée comme prescrit etlorsque l'accumulateur à ressort a été détendu.

• Pendant les travaux de montage et démontage,toutes les sources d'alimentation électriquedoivent être coupées et sécurisées le caséchéant contre toute remise en circuit.

• Avant le démontage de l'entraînement du dis-joncteur 1, il faut entre autres choses retirer lespièces de réglage et de raccordement 18 et 18.1à 18.4 (Fig. 3/1).

• Lors du remplacement de composants défec-tueux, utiliser exclusivement des piècesd'origine.

24

5.5.1 Consommables

N° d'identification(référence pour la commande)

• Lubrifiant :Isoflex Topas NB 52 GCE0007249P0100

• Produit de nettoyage pour le nettoyage général :

Rivolta BWR 210, GCE0007707P0100

Respecter les consigne du manuel d'exploitation ABB BA 1002 correspondant GCEA901002P0101

• Produit de nettoyage pour les composants conducteurs,Composants en matériau isolant,pour tous les composants en cas de fort encrassement :

Nettoyant à froid 716 GCE0007706P0100

Respecter le manuel d'exploitation ABB BA 1006 correspondant GCEA901006P0101

• Vernissage :

Couleur de vernis standard RAL 7035– Paquet de1 kg GCE9014060P0103– 1 bombe aérosol GCE0007895P0100

5.5 Pièces détachées, consommables

25

Tableau 2 : Disjoncteur VD4 X en cas d'utilisation d'une technique secondaire conventionnelle

Désignation N° Tension d'alimentation N°d'identif. de position nominale (réf. pour la comm.)

• Interrupteur auxiliaire -S1 GCE7002397R0122(avec prise de courant embrochable) -S3 GCE7002397R0121

-S4 GCE7002397R0122-S54) GCE7002397R01..1)

• Interrupteur auxiliaire sur l'électroaimant -S2 GCE7003022P0101de blocage

• Interrupteur auxiliaire pour les messages d'erreur -S7 GCE0905121P0100• 1. Déclencheur -Y2 GCE7004590P01..2)

• 2. Déclencheur -Y9 GCE7004590R01..2)

• Enclencheur -Y3 GCE7004590P01..2)

• Electroaimant de blocage -Y1 GCE9478103P01..2)

• Déclencheur sur manque de tension -Y4 GCE9371466R01..2)

avec accumulateur d'énergie• Déclencheur sur manque de tension -Y4 GCE9371466R01..2)

temporisé avec accumulateur d'énergie• Déclencheur de surintensité du transformateur -Y7 GCE9371466R0112

avec transformateur de courant intermédiaireet accumulateur d'énergie

• Transformateur de courant intermédiaire pour GCE9476148R0100déclencheur de surintensité du transformateur

• Support magnétique, complet (avec GCE7000880R0111redresseurs intégrés -V1, -V2, -V3, -V9)

• Redresseur -V4/-V7 GCE7004046R0101• Moteur d'armement (avec engrenages) -M0 60 V ... 240 V GCE0940084P01..3)

• Prise femelle 4,8–2,5 pour fiche plate 0,8 DIN 46247 Fiche 2d'épaisseur (pour tous les raccords externessupplémentaires)

1) Indiquer l'équipement en contacts 2) Indiquer le type de déclencheur et la tension 3) Indiquer la tension d'alimentation nominale etle type de disjoncteur 4) Avec un écartement du milieu de pôle de 120 mm, l'interrupteur auxiliaire S5 n'est pas possible

5.5.2 Pièces détachées

Tableau 1 : Disjoncteur VD4 X en cas d'utilisation d'une technique secondaire numérique

Désignation N° Tension d'alimentation N°d'identif. de position nominale (réf. pour la comm.)

• 1. Déclencheur -Y2 GCE7004590P01..1)

• Enclencheur -Y3 GCE7004590P01..1)

• Déclencheur sur manque de tension -Y4 GCE9371466R01..1)

avec accumulateur d'énergie

• Déclencheur sur manque de tension -Y4 GCE9371466R01..1)

temporisé avec accumulateur d'énergie

• Support aimant, complet GCE7000880R0111(avec redresseurs intégrés-V1, -V2, -V3, -V9)

• Redresseur -V4 GCE7004046R0101

• Moteur d'armement (avec engrenages) -M0 60 V ... 240 V GCE0940084P01..2)

• Déclencheur de proximité inductif -B0E, GCE0905045P0100(capteurs) -B0A,

-B0SPrise femelle 4,8-2,5 DIN 46247 Fiche 2pour fiche plate 0,8 d'épaisseur (pour tousles raccords externes supplémentaires)

1) Indiquer le type du déclencheur et la tension 2) Indiquer la tension d'alimentation nominale et le type de disjoncteur

26

6 Respect de la directive sur lesrayons X

La possible émission de rayons X en cas d'ouverturede la longueur de coupure est une caractéristiquephysique de l'isolation sous vide. L'essaid'homologation prescrit par le Physikalisch-Techni-sche Bundesanstalt (PTB) à Braunschweig indiqueque l'intensité de dose locale indiquée de 1 µSv/h àune distance de 10 cm de la surface pouvant êtretouchée n'est pas dépassée.

Il en résulte les points suivants :

• L'utilisation des chambres de distribution sousvide à la tension nominale est totalementadmissible.

• L'application de la tension de tenue aux courantsalternatifs affectée à l'appareil de distributionélectrique conformément à la norme VDE 0670et/ou CEI 62271-100 est admissible.

• Une tension supérieure à la tension de tenueaux courants alternatif ou continu définie dansles normes VDE et/ou CEI ne doit pas êtreappliquée.

• Le non-dépassement de l'intensité de doselocale indiquée ci-dessus lorsque la chambrede distribution sous vide est en position ouvertedépend du respect de la valeur nominale del'écartement des contacts (automatiquementprédéf ini en cas d'entra înement et detransmission corrects).

ABB Calor Emag Mittelspannung GmbHOberhausener Strasse 33 Petzower Strasse 840472 Ratingen 14542 Werder (Havel) OT GlindowALLEMAGNE ALLEMAGNE

Tél : +49(0)21 02/12-12 30, Fax: +49(0)21 02/12-19 16E-mail: [email protected]: http://www.abb.de/calor

Remarque :Nous nous réservons le droit d'apporter à tout moment des modifications techniquesaux produits ainsi qu'au contenu de ce document sans avis préalable.Les conditions spécifiques conclues lors des commandes ont la priorité.ABB n'assume aucune responsabilité pour toute erreur ou insuffisance dans cedocument.

Nous nous réservons tous les droits relatifs à ce document et à tous les éléments etillustrations qu'il comprend. Toute reproduction – même partielle – est interdite sansl'accord écrit préalable d'ABB.

Copyright© 2004 ABBTous droits réservés

Man

uel d

'exp

loita

tion

n°∆

GC

EA

67

0463

P01

01 Im

prim

é en

Alle

mag

ne (0

7:04

:00-

500-

PP

I)