daisy and ruth elise viste

24
E L I S E V I S T E

Upload: sidney-figeys

Post on 08-Mar-2016

233 views

Category:

Documents


3 download

DESCRIPTION

A new magazine with young designer student from Brussels. Edit by Sidney Figeys, a young school of design student's.

TRANSCRIPT

Page 1: Daisy and Ruth Elise Viste

ELISE VISTE

Page 2: Daisy and Ruth Elise Viste
Page 3: Daisy and Ruth Elise Viste
Page 4: Daisy and Ruth Elise Viste
Page 5: Daisy and Ruth Elise Viste

Edito 5.ELISE VISTE

ELISE VISTE, NÉE EN 1987, EST UNE JEUNE STYLISTE RÉCEMMENT DIPLÔMÉE DE LA CAMBRE AVEC

UNE HAUTE DISTINCTION. EN 2010, ELLE A REÇU LE BRUSSELS-EXPORT AWARD. ELLE A TRAVAILLÉ À

PARIS POUR COMME DES GARÇONS, BRUXELLES POUR ANNEMIE VERBEKE, ANVERS POUR

HAIDER ACKERMANN ET À LONDRES POUR TODD LYNN.

SA DERNIÈRE COLLECTION DE 2011 A ÉTÉ COMMENTÉE PAR SIR MANISH ARORA COMME

« UN TRAVAIL TRÈS MINUTIEUX ».

Page 6: Daisy and Ruth Elise Viste
Page 7: Daisy and Ruth Elise Viste

Parallèlement, Raf Simons et Todd Lynn, qui étaient les membres de son jury de fin de master à La Cambre ont commenté ses créations comme «provenant de différentes sources d’inspiration» et rajouté que «ses t-shirts [étaient] magnifiques, faciles à porter et à vendre». Elle a été reconnue dans plusieurs blogs et maga-zines, notamment dans Vogue Italy, Facticemagazine.com, KnackWeekend ; elle a aussi été sélection-née pour les concours Vogue Talents, le Tremplin de Mons, le Parcours Modo et L’Art’n Bloom, et ce rien qu’en 2011. Elise Viste a surtout été influen-cée par le travail de Marc Erwin, un artiste londo-nien. Elle-même vit à Londres depuis le début de cette année. Son processus de recherche créative est axé sur la peau, sur l’ouverture des corps qui donne lieu à une succession de couches épider-miques et donc ici textiles. Par ce processus, elle reprend une pratique récurrente dans les domaines de l’art et du stylisme, à savoir le démantèlement des corps et de ses particularités biologiques.

Le travail de Marc Erwin l’a énormément influencée ainsi que les univers d’Anne Demeulemeester et de Haider Ackerman. Ils travaillent tous les deux de ma-nière assez nonchalante. Les vêtements ne sont pas là pour enfermer la femme mais bien pour laisser son corps s’exprimer ; un « laisser-aller réfléchi » s’opère. Leurs créations laissent aller la matière ; il ne s’agit pas de la retenir. Dans cette optique, Elise Viste a voulu travailler avec des matières extrêmement fluides comme la soie ou la mousseline. Selon elle, ce choix a été décisif pour ses deux dernières années d’études.

7.

Page 8: Daisy and Ruth Elise Viste

Comme Marc Erwin, Elise travaille sur l’ouverture des corps, sur l’ouverture du corps de l’artiste.Pour rendre cette ouverture, elle a eu l’idée d’utili-ser un système de zip sur les jointures des coudes et des genoux, permettant ainsi d’entrevoir les dif-férentes couches du vêtement. L’intérieur du corps et le découpage de celui-ci sont bien sûr repré-sentés par la couche inférieure, dans un tissu rouge sang. Elle explore ainsi son idée d’ouvrir les choses, de se glisser à l’intérieur. D’où le titre de sa collec-tion de 2011 « EX-INTERIOR ». C’est dans cette ouverture des corps et des vêtements que réside la nouveauté de ses créations. Elle reprend l’idée d’un vêtement modulable. Le choix des matières a autant son importance que celui des zip qui sont appliqués sur le vêtement pour permettre une non-chalance, selon qu’ils sont ouverts ou fermés. Avec la fermeture de ceux-ci, on obtient un vêtement plus strict. Quand on les ouvre, la matière s’exprime. Il s’agit d’un jeu pour la femme qui porte le vêtement, lui permettant de passer d’une tenue à une autre et rendant ainsi son vêtement tout à fait modulable.

Selon elle, la mode doit rester un art abordable comme c’est si peu le cas aujourd’hui. La mode n’est pas là seulement pour être regardée mais bien avant tout pour être portée. Elle a d’autres dimensions que sa seule esthétique. Ces notions sont la conforta-bilité, la portabilité. C’est plus difficile à mettre en œuvre mais plus gratifiant pour le styliste. Elise Viste est pour la différenciation des codes des genres masculins et féminins. Pour elle c’est un processus qui se fait naturellement. Même si elle se réapproprie les vestes d’homme pour habiller les femmes, elle les réa-juste toujours aux corps des femmes, au même titre qu’un accessoire. La silhouette est mise en évidence.

Pour un styliste, il est nécessaire à l’heure actuelle de s’adonner à d’autres disciplines. Elise Viste est aussi de cet avis, notamment par la création de magazines, de parfums, de packaging, de sites web. Elle a déjà pu aborder cette problé-matique lors de son apprentissage à La Cambre. Parallèlement à cela, Elise Viste est pour un retour à une mode plus « manuelle », plus artisanale. Cela correspond à son idée d’une mode inédite, presque de l’ordre du bijou, de l’objet de collec-

tion. Malheureusement, les personnes qui ne côtoient pas le milieu de la mode de près, ne perçoivent pas toujours la différence entre un travail ‘de masse’ et un travail ‘unique’, risquant ainsi de ne pas perce-voir l’importance de l’effort accompli pour y parvenir. Pour cette année 2012, Elise souhaite prendre des responsabilités créatives et collaborer avec d’autres stylistes, comme cette année en prêtant ses pièces au Vogue Italie. Son idéal n’est pas de lancer forcément sa propre marque mais plutôt d’adapter sa créativité à d’autres créateurs et ainsi condenser celle-ci dans une approche plus commerciale.

8.

Page 9: Daisy and Ruth Elise Viste

EllE ExplorE l’idéE d’ouvrir lEs corps, dE sE

glissEr à l’intériEur. d’où lE titrE dE sa collEction

dE 2011

«Ex-intErior»

8.

Page 10: Daisy and Ruth Elise Viste

dE inwEndigE van hEt lichaam zijn voorgEstEld

in dE ondErstE laag van hEt wEEfsEl door

rodE bloEdcEllEn

Page 11: Daisy and Ruth Elise Viste

Viste Elise, geboren in 1987, is een jonge ontwerper onlangs afgestu-deerd aan La Cambre met grote onderscheiding. In 2010 ontving ze het Brussels Export Award. Ze werkte in Parijs voor Comme des Garcons, in Brussel voor Annemie Verbeke, in Antwerpen voor Haider Ackermann en in Londen voor Todd Lynn. Haar meest recente collectie van 2011 werd becom-mentarieerd door Sir Manish Arora als “een heel precies werk.” Parallel, Raf Simons en Todd Lynn, die lid waren van de jury van haar Master aan La Cambre, hebben een commentaar geplaatst bij haar creaties als “verschillende bronnen van inspiratie” en voeg-de eraan toe dat “haar t-shirts [waren] zeer leuk en gemakkelijk om te dragen en te verkopen.”

Enkel tijdens het jaar 2011, werd zij gewaardeerd in diverse blogs en tijdschriften, waaronder Vogue Italië, Facticemagazine.com en KnackWeekend en zij werd ook geselecteerd voor Vogue Talent Contest, de Tremplin van Bergen, de Modo Brusselae en de ART’N Bloom. Elise Viste vooral beïn-vloed door het werk van Mark Erwin, een Londense kunstenaar, woont in Londen sinds het begin van dit jaar. Haar creatieve on-derzoeksproces richt zich op de huid, de opening van het lichaam die aanleiding geeft tot een op-eenvolging van epidermale la-gen en dus hier vanuit het textiel.

Door dit proces, overneemt ze een recurrente praktijk op het gebied van kunst en modeont-werp, namelijk de ontmanteling van het lichaam en zijn biologische functies.

Het werk van Mark Erwin heeft haar veel beïnvloed zoals de wereld van Anne Demeu l emee s te r en van Haider Ackerman. Ze wer-ken allebei op een nogal noncha-lante wijze. De kleren zijn er niet om de vrouw op te bergen maar om haar lichaam te laten stralen, een “nagedachte achteloosheid” vindt plaats. De stof, de materie, kunnen van hun creaties los gaan; ze hoeven ze niet vast te houden. Vanuit dit standpunt, wilde Elise Viste met zeer zachte materialen werken, zoals zijde en neteldoek.

Ze zei dat die keus bepalend was voor de laatste twee jaar van haar studie. Zoals Mark Erwin, werkt Elise met het openen van het lichaam, en ook met de opening van het lichaam van de kunstenaar. Om deze opening te scheppen, is ze op het idee ge-komen om een ritssluiting te ge-bruiken op de ellebogen- en knie-engewrichten, teneinde een glimp van de verschillende lagen van de kleding te laten zien. De inwendige van het lichaam zijn voorgesteld in de onderste laag van het weefsel door rode bloedcellen. Ze onderzoekt het idee van het ope-nen van dingen om naar binnen te krui-pen. Vandaar de titel van haar 2011 collectie van “EX-interieur.”

Page 12: Daisy and Ruth Elise Viste

“EEn hEEl

prEciEs wErk”

Page 13: Daisy and Ruth Elise Viste

Het is in deze opening van lichaam, en kleding dat de nieuwheid van haar creaties zich bevindt samen met het idee van een modulaire kle-dingstuk. De stofkeuze is even belangrijk als de ritsslui-tingen die worden toegepast op de kledingstukken. Ze hebben een nonchalante uitstraling zowel als ze open als dicht gedraagt worden. Als ze dicht ge-draagt zijn, lijken ze naar een meer vormelijke kleding en als ze open gedraagt worden, zijn alle stukken stof zichtbaar. Dit is een spel voor de vrouw die het kledingstuk draagt, waardoor zij zich kan verkleden door haar kledingstuk heel flexibel te maken.Elise zegt dat de modecreatie een betaalbare kunst zou moeten blijven wat vandaag zelden het geval is.

De modestijl bestaat niet alleen om gezien te worden, maar vooral om gedraagt te worden met andere eigenschappen dan pure esthetiek. Haar concep-ten zijn gebaseerd op het welzijn onder alle om-standigheden. Uiteraard is de uitvoering ervan een echte uitdaging maar het is ook meer voldoening schenkend voor de stylist. De differentiatie van de codes van mannelijke en vrouwelijke stijlen is door Elise Viste warm aanbevolen. Voor haar is het een proces dat vanzelfsprekend moet gebeuren. Zelfs als ze mannenjassen om vrouwen aan te kleden gebruikt, past zij die kledingstukken altijd aan de natuurlijke vormen van het vrouwelijk lichaam toe, net als een accessoire. Zij vestigt de aandacht op het silhouet.

Voor een stylist is het huidig noodzakelijk om deel te nemen aan andere disciplines. Elise Viste is ook van dit advies, namelijk het creëren van tijdschriften, reuk-werk, packaging, websites. Tijdens haar stage in La Cambre kreeg zij reeds met dit problematiek te maken. Tegelijkertijd, keert Elise Viste terug naar een hand-gemaakte en meer ambachtelijke modestijl. Dit komt overeen met haar idee van een volkomen nieuwe stijl,

bijna aan de orde van de parel van een juwelen-verzameling. Helaas snappen de mensen die de we-reldmode niet zo vaak tegemoetkomen niet altijd het verschil tussen een ‘massa’ en een ‘unieke’ afwerking. Dan loopt men wel het risico dat ze de belangrijke hindernissen om dit doel te bereiken niet bemerken.

13.

Page 14: Daisy and Ruth Elise Viste

Tijdens het jaar 2012, wilt Elise naar een meer verantwoordelijke en cre-atieve werk terugkeren met andere stylisten, zoals dit jaar wanneer ze haar creaties aan de Italiaanse Vogue leende. Haar droom is niet precies om haar eigen merk te lanceren, maar om haar creativiteit met die van andere kunstenaars aan te passen door een meer commerciële aanpak.

14.

Page 15: Daisy and Ruth Elise Viste

14.

Page 16: Daisy and Ruth Elise Viste

Elise Viste, born in 1987, is a young designer re-cently graduated from La Cambre with great dis-tinction. In 2010, she received the Brussels-Export Award. She worked in Paris for Comme des Garcons, Annemie Verbeke in Brussels, Haider Ackermann in Antwerp and for Todd Lynn in London. Her latest collection, 2011 was commented on by Sir Manish Arora as “ very meticulous work.” Also, Raf Simons and Todd Lynn, who were members of her mas-ters jury at La Cambre commented that her crea-tions were “ from different sources of inspiration” and added that “her t-shirts [were] magnificent, easy to wear and to sell.” She has been recognized in several blogs and magazines, including Vogue Italy, Facticemagazine.com, and KnackWeekend.

She has also been selected for Vogue Talent Contest, the Tremplin de Mons, Le Parcours Modo et L’Art’n Bloom, and all this in 2011. Elise Viste was especially influenced by the work of Mark Erwin, a London art-ist. She herself lives in London since the beginning of this year. Her creative research process focuses on skin, on the opening of the body that gives rise to a succession of epidermal layers and thus textiles. Through this process, she takes a recurrent practice in the fields of art and fashion design, namely the dismantling of the body and its biological features.

She, as well as Anne Demeulemeester and Haider Ackerman have been greatly influenced by Marc Erwin’s work. They both work in a rather nonchalant way. Clothes are not there to hem a woman in but to let her body speak out, a “do-nothing thinking” takes place. Their creations indulge the textiles; there is no holding back. From this perspective, Elise Viste wanted to work with materials extremely smooth such as silk or chiffon. She says this choice was made in her final two years of study. As Mark Erwin, Elise works on opening the body, on the opening of the artist’s body. To make this opening, she had the idea of us-ing a zip system on the joints of elbows and knees, allowing a glimpse of the different layers of clothing. The interior of the body and cut-outs are of course represented by the lower layer, in blood red material. She explores the idea of opening things, to slip inside. Hence the title of her 2011 collection “EX-INTERIOR.”

It is in this opening of body and clothing that lies the novelty of her creations. She uses the idea of modular clothing. The choice of materials are as im-portant as that of the zips that are applied to the garment to allow a nonchalance, as they are open or closed. With the closure of these, we obtain a stricter look. When they are opened, the material is expressed. It’s like a game for the woman wear-ing the garment, allowing it to change from one look to another thus making the clothing quite flex-ible. She said fashion should remain an affordable art but this is not often the case today. Fashion should not only be looked at, it should be worn.

She thinks other attributes, like comfortability and the way clothes are worn are more challenging for the stylist but so much more rewarding. Elise Viste is for the differentiation of masculine and femi-nine clothes. For her it is a natural process. Even if she uses mens jackets to dress women, she always readjusts them to fit women’s bodies, just as she would an accessory. The silhouette is highlighted.

Along with this, Elise Viste opts for a return to fashion more “manual”, more artisanal. This corresponds with her idea of an exclusive fashion, almost like ordering jewellry or collecting objects. Unfortunately, those who do not frequent the world of fashion closely, do not always see the difference between a ‘mass’ job or ‘unique’ work, thus risking not seeing the impor-tance of the effort made to achieve this. For 2012, Elise wants to take creative responsibility to work with other designers, like this year by lending part of her collection to Vogue Italy. Her ideal is not necessar-ily to launch her own brand but rather to adjust her creativity to other artists and so condense it into a more commercial approach. For a designer, it is nec-essary to engage in other disciplines. Elise Viste is also of this opinion, including the creation of maga-zines, fragrances, packaging, websites. She has al-ready worked on this during her apprenticeship at La Cambre.

Page 17: Daisy and Ruth Elise Viste

shE usEs thE idEa of

modular clothing

Page 18: Daisy and Ruth Elise Viste

Along with this, Elise Viste opts for a return to fashion more “manual”, more artisanal. This corresponds with her idea of an exclusive fashion, almost like ordering jewellry or collecting objects. Unfortunately, those who do not frequent the world of fashion closely, do not always see the difference between a ‘mass’ job or ‘unique’ work, thus risking not seeing the im-portance of the effort made to achieve this. For 2012, Elise wants to take crea-tive responsibility to work with other de-signers, like this year by lending part of her collection to Vogue Italy. Her ideal is not necessarily to launch her own brand but rather to adjust her creativity to other artists and so condense it into a more commercial approach.

18.

Page 19: Daisy and Ruth Elise Viste

18.

Page 20: Daisy and Ruth Elise Viste
Page 21: Daisy and Ruth Elise Viste

Thanks toElise Viste, styliste, Deplphine Cabu,

publication coordinator and to the Hotel Bloom

for her welcome.

Page 22: Daisy and Ruth Elise Viste
Page 23: Daisy and Ruth Elise Viste

Daisy and Ruth Subtleties n°1Sidney Figeys, publications and design coordinator

Delphine Cabu, publications coordinatordaisyandruth.blogspot.com

daisyandruth.tumblr.com

Page 24: Daisy and Ruth Elise Viste