cx1200e manuel français

46
© 2009 Tous droits réservés Guide de l'utilisateur Déballer et assembler 2 Installer le logiciel 11 Charger les étiquettes 12 Imprimer 17 Gestion des fournitures 24 Maintenance et dépannage 32

Upload: lamdieu

Post on 05-Jan-2017

218 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: CX1200e Manuel Français

© 2009 Tous droits réservés Gui

de d

e l'u

tilis

ateu

rDéballer et assembler 2

Installer le logiciel 11

Charger les étiquettes 12

Imprimer 17

Gestion des fournitures 24

Maintenance et dépannage 32

Page 2: CX1200e Manuel Français

Remarques : Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis. AUCUNE GARANTIE D'AUCUNE SORTEN’EST ASSUREE, Y COMPRIS MAIS SANS SE LIMITER AUX GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE OU D'ADAPTATION AUN USAGE SPECIFIQUE. Aucune responsabilité n’est détenue pour les erreurs contenues dans le présent document ni pour les dommages acci-dentels ou consécutifs liés à la fourniture, à la performance ou à l’utilisation de l’appareil. Le présent document contient des informations pro-tégées par le droit d’auteur. Tous les droits sont réservés. Aucune partie de ce document ne peut être photocopiée, reproduite ou traduite dansune autre langue sans approbation écrite préalable.

Informations sur les marques déposées : Windows est une marque déposée enregistrée de Microsoft Corporation. Toutes les autres marquesdéposées appartiennent à leurs détenteurs respectifs.

Historique de publicationEdition 1.1, #210809, Copyright 2009, Tous droits réservés. Déclaration de conformité avec le règlement du FCC : Cet appareil est conforme au point 15 du règlement FCC. Le fonctionnement est soumisaux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut causer d'interférences nuisibles et (2) il doit accepter toute interférence reçue, notamment cellespouvant entraîner un dysfonctionnement.

Pour les utilisateurs aux États-Unis : Cet appareil est destiné à être alimenté par une source d'alimentation directe certifiée UL de « Classe 2 » oupar une source d'alimentation ITE certifiée UL et marquée « LPS » (à puissance limitée) avec un courant de sortie de 12VDC, 4,5 A ou plus. Cetappareil a été testé et respecte les limitations d’un appareil numérique de classe A, conformément au point 15 du règlement FCC. Dans un envi-ronnement domestique, cet appareil peut produire des interférences radio, auquel cas l'utilisateur sera tenu d'adopter les mesures appropriées.Cet appareil génère, utilise et peut diffuser des fréquences radio ; dans le cas d’une installation et d’une utilisation non conformes aux instruc-tions, il peut provoquer des interférences nocives avec les communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie qu’aucune interférencene se produira dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences nocives avec un récepteur radio ou un téléviseur, cequi peut être détecté en mettant l’appareil sous et hors tension, l’utilisateur peut essayer d’éliminer les interférences en suivant au moins l’unedes procédures suivantes :• Réorienter l’antenne de réception.• Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.• Brancher l’appareil sur une prise appartenant à un circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur.• Consulter un distributeur ou un technicien radio/télévision qualifié pour obtenir de l’aideAfin d'assurer la conformité avec le point 15 du règlement FCC relatif aux appareils numériques de classe A, utilisez un câble blindé. Vous êtesinformé que tout changement ou toute modification non approuvé expressément dans ce manuel peut annuler votre droit relatif au fonction-nement et/ou au service de garantie de cet appareil.

Pour les utilisateurs au Canada : Le présent appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables auxappareils numériques de la classe A prescrites dans le Règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par le ministère des Communications duCanada.

Consignes de sécurité générales.Remarque : Les remarques sont destinées à livrer des informations importantes sur l'installation, le fonctionnement ou la maintenance, mais ellesne sont pas liées à la sécurité. Avertissement : Les avertissements indiquent la présence d'un danger qui, s'il est ignoré, peut endommager l'appareil.Attention : Ces indications informent d'un éventuel danger pour la sécurité et fournissent les instructions à suivre pour éviter toute blessure person-nelle grave.

AvertissementSeules les étiquettes d'une largeur de 216 mm peuvent être utilisées avec la CX1200e. L'utilisation d'étiquettes non appropriées peut endommagervotre imprimante et entraîner un bourrage d'encre à l'intérieur de l'appareil.

AvertissementLa CX1200e ne peut pas être utilisée avec des étiquettes découpées. La chaleur extrême produite par le coronaire provoquera le détachement desétiquettes, celles-ci resteront bloquées et provoqueront un bourrage dans l'appareil. L'imprimante n'est pas destinée à aligner des images à desendroits spécifiques d'étiquettes découpées.

ATTENTION !POUR ÉVITER LES RISQUES D'INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N'EXPOSEZ PAS L’APPAREIL À LA PLUIE OU ÀL'HUMIDITÉ. POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LES PANNEAUX EXTÉRIEURS.AUCUN COMPOSANT UTILISABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR. VEUILLEZ VOUS ADRESSER AUPERSONNEL QUALIFIÉ. NE FAITES FONCTIONNER L’APPAREIL QU’EN RESPECTANT LES SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUESINSCRITES SUR L’IMPRIMANTE ET L’ADAPTATEUR CA.

ATTENTION ! NE PORTEZ PAS DE VÊTEMENTS AMPLES TELS QUE DES CRAVATES OU DE LARGES MANCHES LONGUES LORS DE L'UTI-LISATION DE L'APPAREIL. LE MOTEUR DE L'ENROULEUSE EST EXTRÊMEMENT PUISSANT ET LA CALANDRE POURRAITATTRAPER LE VÊTEMENT PENDANT QUE LE ROULEAU EST REMBOBINÉ.

ATTENTION ! POUR EMPÊCHER TOUTE BLESSURE GRAVE, VOUS DEVEZ FIXER LA CX1200e À UN ÉTABLI OU UN BANC. UTILISEZ LESTIRES-FONDS ET LES TROUS PRÉ-PERCÉS DANS LA BASE.

ATTENTION ! TOUTES LES ÉTIQUETTES DOIVENT ÊTRE ADAPTÉES À L'IMPRIMANTE LASER. LES ÉTIQUETTES À BASE DE PLASTIQUECOMME LE POLYPROPYLÈNE OU LE POLYESTER PEUVENT FONDRE OU PRENDRE FEU EN RAISON DE L'EXTRÊMECHALEUR PRODUITE PAR LE CORONAIRE.

!

!

!

!

Page 3: CX1200e Manuel Français

Section 1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Section 2. Déballer et assembler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2Section 3. Installer le logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11Section 4. Charger les étiquettes

(y compris attacher les étiquettes à l'enrouleuse) . . . . . . . . . . . . . . . . . .12Section 5. Imprimer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

5.1 Imprimer avec PTPrint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .175.2 Créer un fichier pour traceur de découpe XY . . . . . . . . . . . . . . . .215.3 Correspondance des couleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23

Section 6. Gestion de l'encre et des fournitures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .246.1 Imprimer une épreuve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .256.2 Entrer la longueur du rouleau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .266.3 Avertissement de faible niveau des fournitures . . . . . . . . . . . . . . .266.4 Estimer le coût par étiquette (outil de devis) . . . . . . . . . . . . . . . . .276.5 Gestion des niveaux d'encre utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .286.6 Imprimer un rapport d'état des fournitures . . . . . . . . . . . . . . . . . .30

Section 7. Remplacer les cartouches d'encre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31Section 8. Maintenance et dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32

8.1 Bouton Stop/Cut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .328.2 Messages d'erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .328.3 Éliminer un bourrage du coronaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .328.4 Éliminer un bourrage de l'Unité de transfert d'image . . . . . . . . .34

Section 9. Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39

CX1200e Color Label Press iii

Table des matières

Page 4: CX1200e Manuel Français

iv CX1200e Color Label Printer

Page 5: CX1200e Manuel Français

Introduction 1

Merci d'avoir acheté la presse d'étiquettes couleurs CX1200e. La CX1200e est une solution rapide etpeu coûteuse pour vos besoins en impression d'étiquettes. Dans ce manuel, la presse d'étiquettescouleurs CX1200e sera dénommée « CX1200e ». La partie de l'appareil contenant l'imprimante lasersera appelée « l'unité d'impression ». L'unité du dérouleur et de l'enrouleuse sera appelée la «base».L’encre et les étiquettes seront désignées par le mot « média ».

Ce manuel n'est que l'une des sources d'information concernant ce produit. Si vous avez des prob-lèmes ou des questions, veuillez consulter l'une des ressources suivantes :

• Ligne téléphonique de support US : 763-475-6669

• E-mail support technique : [email protected]

• Base de connaissances en ligne : www.primera.com/kb

Remarque : Le moniteur, l'ordinateur, le parasurtenseur et l'établi ne sont PAS fournis avec la CX1200e.

Section 1 : Introduction

Enrouleur

Guide pourétiquettes

Levier d'engagement del'enrouleur

Bouton cut/stop(couper/stop)

Massicot

MargeurDérouleuse Unité d'impression

Panneau decontrôle

Unité de basePorte dechargement

Bouton de serrage

Illustration 1-1.

Unité de serrage

Page 6: CX1200e Manuel Français

2 Dèballer et assembler

1. Ôtez le matériel d'emballage comme montré ci-dessous. L'unité d'impression de la CX1200e estemballée dans une boîte à part. Mettez celle-ci de côté pour le moment. L'unité de base se trou-ve dans une caisse en bois. Vous devrez démonter la caisse en bois extérieure à l'aide d'une clé àdouille 1/2” ou d'une visseuse électrique dotée d'adaptateurs à douilles. Enlevez les 5 boulons àl'avant et à l'arrière ainsi que les 2 boulons sur le côté. Vous pouvez maintenant manipuler lehaut et les côtés comme une seule et même pièce.

Section 2 : Déballer et assembler

Illustration 2-1.

5

2 2

5

Remarque : Conservez tous les emballages !

1/2”Phillips

Page 7: CX1200e Manuel Français

Dèballer et assembler 3

2. Une fois l'emballage extérieur enlevé, vous devrez, pour extraire l'unité de base, détacher lescôtés droit et gauche de la base en utilisant un tournevis Philips. Ôtez la base de la boîte à l'aidedes poignées latérales en nylon. Placez la base sur le chariot de la Primera CX1200e ou sur unchariot ou banc similaire doté de la surface et des spécifications de charge adéquates. Deux per-sonnes sont requises pour déplacer la base sur un chariot ou un comptoir.

Retirez maintenant les deux vis et rondelles de chaque côté afin d'enlever les poignées en nylon.Enfin, replacez seulement les vis.

1

2

Illustration 2-2.

1

3

2

Illustration 2-3.

! ! 65.5 Kg.140 lbs.

Page 8: CX1200e Manuel Français

4 Dèballer et assembler

Ouvrez les trois boîtes à l'intérieur de l'emballage. Assurez-vous que les éléments suivants sontprésents : deux mandrins, une clé Allen 3mm et une bouteille de Loctite® fixée à l'unité de basesous la dérouleuse au moyen d'un ruban adhésif, un moyeu à étiquettes vide, un échantillond'étiquettes, le socle du moniteur LCD, deux convertisseurs de secteur, 3 vis pour le socle dumoniteur, un câble Ethernet gris, un câble Ethernet croisé jaune, un disque de logiciel, le présentmanuel ainsi que d'autres documents.

3. Retirez tous les rubans d'emballage de l'unité de base. Le bras dansant est sécurisé par unepièce et l'unité de mise sous tension par deux autres pièces.

4. Prenez les mandrins de l'enrouleur/ la dérouleuse et la clé Allen. Ôtez partiellement les deuxvis fixées sur chaque mandrin de façon à n'en sortir qu'environ 1 cm. Ouvrez le flacon deLoctite et déposez-en deux gouttes sur chaque vis. Revissez chaque vis jusqu'à l'enfoncer dansle mandrin. Attachez le mandrin aux arbres de transmission de l'enrouleur/ la dérouleuse.Alignez les trous dans le mandrin avec les angles plats de l'arbre de transmission. Les trousdoivent correspondre aux angles plats sinon les vis ne tiendront pas le mandrin.

LOCTITE

LOCTITE

LOCTITE

LOCTITE

LOCTITE

LOCTITE

Illustration 2-4.

Disque d'installationDocumentation

Clé Allen

Ethernet

Illustration 2-5.

Blocs d'alimentationLoctiteÉchantillond'étiquettes Moyeu

Mandrins

Socle du moniteur

Ethernet

Page 9: CX1200e Manuel Français

Dèballer et assembler 5

5. Serrez les vis de serrage à l'aide de la clé Allen 3 mm. Une fois les vis serrées, essayez de fairetourner le mandrin vers l'avant et l'arrière tout en observant l'arbre de transmission. Celui-cidoit bouger avec le mandrin. Si ce n'est pas le cas, relâchez légèrement les vis de serrage ettournez le mandrin jusqu'à ce que les vis soient alignées avec les angles plats. La Loctite sècheraen 24 heures.

6. Prenez la boîte de l'unité d'impression. Éliminez le matériel d'emballage tel qu'indiqué dans l'il-lustration 2.7 ci-dessous. Le cordon d'alimentation de l'unité d'impression se trouve dans cematériel d'emballage.

Illustration 2-6.

!!! 48 Kg.105 lbs.

Illustration 2-7.

Page 10: CX1200e Manuel Français

6 Dèballer et assembler

7. Placez l'unité d'impression sur la base. Primera conseille de recourir à trois personnes pourposer l'unité d'impression sur la base. Deux personnes pour soulever l'unité et une pour laguider sur les taquets de montage. Alignez les taquets sur la base avec les trous situés en bas del'unité d'impression. Utilisez l'étiquette de signalisation pour aligner l'angle avant droit de l'im-primante avec la marque de l'étiquette. L'angle avant droit de l'imprimante doit être placé à 63,5mm du bord de la base.

8. Maintenant que l'unité d'impression est en place, tous les rubans d'emballage, les clips et lesustensiles de protection pour l'acheminement doivent être enlevés. Commencez par enlever leruban protégeant le cache avant.

Illustration 2-8.

!! 48 Kg.105 lbs.

Illustration 2-9.

63,5 mm

Page 11: CX1200e Manuel Français

Dèballer et assembler 7

9. Ouvrez le cache avant. Ôtez les clips rouges de stabilisation du toner. Enlevez toutes les car-touches d'impression. a. Tirez légèrement sur les poignées des cartouches. b. Retirez les cartouches de façon bien droite et utilisez la poignée pour les enlever des guides. c. Placez les cartouches sur une surface propre, plane et non exposée à la lumière directe.

10. Enlevez la feuille protectrice de l'Unité de transfert d'image (UTI). Tirez sur la pièce en plas-tique du côté droit de l'UTI pour enlever la feuille. Celle-ci est attachée à la pièce en plastique.

Remarque importante : Ne touchez pas l'UTI exposée.

Illustration 2-10.

Illustration 2-12.

Page 12: CX1200e Manuel Français

8 Dèballer et assembler

11. Avant de replacer les cartouches d’encre, ôtez la plaque de protection en plastique rouge situéeen bas de chaque cartouche. Replacez les cartouches dans l'unité d'impression. Chaque car-touche est dotée de taquets correspondant aux glissières à l'intérieur de l'unité d'impression.

Remarque : Avant de replacer chaque cartouche, secouez les une à une latéralement ainsi que d'avanten arrière pour répartir l'encre équitablement.

12. Fermez le cache avant en levant d'abord le couvercle jusqu'à sa hauteur maximale, puis endésengagent le loquet de maintien du cache et fermez enfin le couvercle jusqu'à entendre unclic d'enclenchement des deux côtés de celui-ci.

2

1

3

Illustration 2-14.

Illustration 2-13.

Page 13: CX1200e Manuel Français

Dèballer et assembler 9

13. Poussez vers le bas la porte de chargement sur le côté gauche de l'imprimante pour l'ouvrir.Lorsque la porte est ouverte au quart, poussez les deux loquets en direction de la dérouleusepour débloquer les loquets des deux côtés de la porte pour l'ouvrir en entier.

14. Branchez maintenant le câble mini DIN six broches dans le connecteur de la porte. Le câble estfixé à la barre arrière de la base. Ôtez le ruban adhésif et branchez le câble comme indiqué.

Illustration 2-15.

Illustration 2-16.

Page 14: CX1200e Manuel Français

10 Dèballer et assembler

15. IMPORTANT !! Placez le margeur situé sur le haut du mécanisme de guidage des étiquettes surle côté droit de la base. Ceci permet au papier de sortir du côté de l'imprimante où il seraattaché à l'enrouleur. Désenclenchez (actionnez vers la droite dans la direction extérieure à l'im-primante) le levier de l'enrouleur.

ATTENTION : Pour éviter toute blessure grave, vous devez fixer la CX1200e à une table ou un banc.Utilisez les tirez-fonds fournis et les trous prépercés dans la base.

16. Prenez les convertisseurs d'alimentation et le cordon d'alimentation de l'unité d'impression.Branchez le cordon à l'imprimante et mettez-la sous tension. Branchez l'alimentation à l'arrièrede l'enrouleur et de la dérouleuse. Mettez sous tension.

Félicitations ! Votre CX1200e est installée !

4X1

2

IO

Illustration 2-17.

Illustration 2-18.

!

ON

OFF

Page 15: CX1200e Manuel Français

Installer le logiciel 11

Three pieces of software will need to be installed in order to print to the CX1200e

• Le driver de l'imprimante de la CX1200e. Ce logiciel permet à un ordinateur en réseau ou localde communiquer avec la CX1200e via le câble Ethernet fourni ou le câble Ethernet croisé.

• PTPrint. . Ce logiciel vous permet d'importer un fichier existant et de le reproduire sur unepage (step and repeat). Ce logiciel est un logiciel complet de mise en forme qui supporte dif-férents types de fichiers intégrés ou comprenant des liens. Il ne s'agit pas d'un logiciel dedesign. Remarque : vous devez connecter la clé USB à votre PC pour utiliser ce logiciel. Seuleune copie du logiciel d'impression peut être utilisée pour chaque CX1200e. Ceci garantit unsuivi adéquat des niveaux des fournitures.

• Moniteur de statut. Ce logiciel s'installe automatiquement avec PTPrint. Il vous permet d'éval-uer les coûts en encre pour une étiquette donnée et de suivre avec exactitude les réserves d’en-cre et d'étiquettes.

1. Pour installer le logiciel, insérez le CD dans votre lecteur CD-Rom. L'application d'installationdevrait démarrer dans quelques instants. Si elle ne se lance pas automatiquement, procédezcomme suit :

• Double cliquez sur l'icône Poste de travail puis sur l'icône du lecteur CD contenant ledisque d'installation du logiciel.

• Double cliquez sur setup.exe

2. Référez-vous à l'installateur du logiciel pour terminer l'installation.

Remarque : Assurez-vous de sauvegarder le contenu de la clé USB orange attachée au boîtier du disquedu logiciel. Vous en aurez besoin pendant le processus d'installation.

Remarque : Si vous connectez votre ordinateur à la CX1200e à l'aide d'un câble croisé jaune, il pour-rait être nécessaire de désactiver ou de modifier les réglages de votre programme d'antivirus/pare-feu.

Section 3 : Installer le logiciel

Page 16: CX1200e Manuel Français

12 Charger les étiquettes

Cette Section explique comment installer le rouleau d'étiquettes sur la dérouleuse et l'attacher àl'enrouleur.

1. Allumez la dérouleuse, l'imprimante et l'enrouleur.

2. Placez le rouleau d'étiquettes (DE max 305 mm) sur le mandrin de la dérouleuse. Centrez lerouleau sur la zone en aluminium du mandrin.

Section 4 : Charger les étiquettes

IO

Illustration 4-1.

16 mm

Illustration 4-2.

Remarque : Seules les étiquettes d'une largeur de 216 mm peuvent être utilisées avec la CX1200e.L'utilisation d'étiquettes non appropriées peut endommager votre imprimante et entraîner un bourraged'encre et d'éléments adhésifs à l'intérieur de l'appareil.

Avertissement ! La CX1200e ne peut pas être utilisée avec des étiquettes découpées. La chaleurextrême produite par le coronaire provoquera le détachement des étiquettes qui resteront bloquées et s'a-masseront dans l'appareil. L'imprimante n'est pas destinée à aligner des images à des endroits spéci-fiques d'étiquettes découpées.

Page 17: CX1200e Manuel Français

Charger les étiquettes 13

3. L'étiquette flottante doit tomber sur le côté droit du rouleau. Tournez le bouton de réglage detension dans le sens horaire afin de fixer le rouleau au mandrin. Serrez le bouton aussi ferme-ment que possible ! Placez l'étiquette sous le rouleau dansant et faites-la passer par le massicot.

4. Continuez à introduire des étiquettes dans le tiroir de chargement. Placez les étiquettes sous lesguides verts et sous le rouleau preneur. Arrêtez de charger lorsque l'extrémité de la bande arecouvert la marque de délimitation rouge imprimée en dehors de l'entrée du margeur. Si l'ex-trémité de l'étiquette est déchirée ou a un angle irrégulier, coupez l'étiquette en utilisant le bou-ton sur le haut du massicot. Enlevez l'étiquette découpée et insérez le bout net en suivant lamême procédure.

Illustration 4-3.

Bras dansant

Bouton de réglagede tension

Massicot

Illustration 4-4.

Rouleau preneur

Guides verts

Marque de délimitation rouge

Remarque : Poursuivre l'utilisation durouleau, n'oubliezpas d'introduire lalongueur du rouleauen suivant lesinstructions dans laSection 6.2.

Page 18: CX1200e Manuel Français

14 Charger les étiquettes

5. Enclenchez le bouton du margeur (mettez-le à gauche).

Attention ! Si vous ne parvenez pas à effectuer cette manœuvre, les étiquettes seront rejetées par le hautde l'imprimante.

6. Placez un rouleau d'étiquettes vide sur le mandrin de l'enrouleuse. Centrez le rouleau sur lapartie en aluminium du mandrin. Tournez le bouton de réglage de tension dans le sens horaireafin de fixer le rouleau au mandrin. Serrez le bouton aussi fermement que possible !

Illustration 4-5.

!

16 mm(.63 inches)

Illustration 4-6.

Page 19: CX1200e Manuel Français

Charger les étiquettes 15

7. Imprimez votre étiquette en suivant les instructions données à la Section 5 du manuel. .

Remarque : Selon le moment de la dernière utilisation de l'imprimante, le coronaire peut mettre un cer-tain moment pour chauffer ou refroidir avant l'impression. Ceci peut durer 2 secondes à 2 minutes.

8. Attachez l'étiquette au rouleau de l'enrouleuse. A. Comme l'imprimante est en train de se préparer, tenez un morceau de ruban adhésif à votre

disposition. Il est conseillé de vous tenir sur le côté droit de l'imprimante en maintenant vosbras au-dessus du rouleau de l'enrouleuse. Lorsque l'étiquette sort de l'imprimante, tenez-lade votre main gauche pendant que vous placez le papier adhésif au milieu de l'extrémité del'étiquette.

Remarque : Assurez-vous que l'étiquette soit chargée sous les rouleaux de l'unité de mise sous ten-sion. Utilisez si possible votre main gauche pour guider l'étiquette sous le rouleau lorsqu'elle sort del'imprimante.

B. L'étiquette va continuer à se charger lentement. Lorsqu'elle atteint l'enrouleuse, attachez-laen haut du rouleau vide. Positionnez l'étiquette de façon à la centrer sur le rouleau.L'étiquette doit être tendue (non relâchée) lorsqu'elle est attachée au rouleau.

Illustration 4-7.

Illustration 4-8.

L'étiquette doit être tendueCentrer l'étiquette

Page 20: CX1200e Manuel Français

16 Charger les étiquettes

C. Immédiatement après avoir attaché l'étiquette, enclenchez l'enrouleuse en poussant le levierde l'enrouleuse en direction de l'imprimante.

Important ! Pour éviter de former une boucle relâchée sous l'enrouleuse, il est essentiel d'enclencher le levierimmédiatement après avoir attaché l'étiquette au rouleau.

L'opération d'attache de l'étiquette se déroule si rapidement qu'il est possible que vous n'y parve-niez pas la première fois. Il est essentiel d'attacher l'étiquette au centre du rouleau. Si l'étiquetteattachée est positionnée trop à droite ou trop à gauche de l'enrouleuse, celle-ci commencera àeffectuer des mouvements d'avant en arrière et sera éventuellement inutilisable lorsque le rouleauaura atteint sa taille complète. Tout problème minime se produisant pendant les premiers tours del'enrouleuse seront aggravés au fur et à mesure que le rouleau se charge d'étiquettes. Si vous pensezque l'étiquette n'a pas correctement été fixée, appuyez sur le bouton Stop/Cut (stop/couper) etannulez la tâche grâce au panneau de contrôle de l'imprimante.

Afin de poursuivre l'impression, vous devrez annuler la tâche dans la mémoire interne de l'impri-mante. Suivez les indications s'affichant sur l'écran de contrôle pour annuler la tâche. Le panneaude contrôle affichera le message « Load MP Feeder Universal » et vous demandera d'annuler «your file name » (votre nom de fichier) ou « continue » (continuer). Utilisez les flèches pour nav-iguer dans le menu et le bouton de contrôle pour sélectionner « Cancel » (annuler). Enfin, réini-tialisez l'imprimante en l'éteignant et en la rallumant grâce au commutateur.

Illustration 4-9.

Illustration 4-10.

Stop

Press to

Cut

Attention ! Tenez les vête-ments amples tels que lescravates et les mancheséloignés de l'enrouleur unefois que celui-ci est enmarche.

!

Appuyer sur

Page 21: CX1200e Manuel Français

Imprimer 17

PTPrint est le logiciel de mise en forme d'étiquettes fourni avec la CX1200e. Grâce à ce logiciel et àl'assistant de mise en forme, vous pouvez facilement importer toute une variété de formats defichiers, les reproduire sur une page (step and repeat) et les formater de façon appropriée pour laCX1200e. Il est possible d'imprimer par le biais d'autres applications, mais de nombreux réglagesmanuels sont nécessaires. PTPrint établit ces paramètres pour vous automatiquement. Il est forte-ment recommandé d'utiliser ce logiciel.

5.1 Imprimer avec PTPrint.

1. Pour ouvrir PTPrint, allez dans le menu Démarrer – Tous les programmes – dossier PTPrintfolder – PTPrint ou cliquez sur l'icône PTPrint de votre bureau.

2. L'assistant de mise en forme apparaîtra. Cliquez sur le bouton Naviguer pour trouver l'étiquetteque vous souhaitez imprimer. L'assistant de mise en forme d'impression peut prendre en chargeles formats suivants : BMP, EPS, JPG, GIF, PCX, PNG, PDF, TIFF.

3. Une fois le graphique sélectionné, la taille et les dpi apparaîtront automatiquement dans leschamps situés en dessous. Le graphique doit atteindre 300 dpi ou plus pour une qualité opti-male. Les résolutions supérieures à 300 dpi ne sont pas nécessaires et ne servent qu'à alourdir lataille du fichier. Ajustez la taille de l'étiquette selon votre souhait. Par défaut, le ratio d'aspectsera maintenu. Les dpi augmenteront si vous réduisez la taille de l'étiquette.

Section 5 : Imprimer

Page 22: CX1200e Manuel Français

18 Imprimer

4. La reproduction par « step and repeat » sur chaque page est automatiquement calculée sur lataille indiquée dans l'étape 3. Vous pouvez également accroître ou diminuer la taille des éti-quettes pour modifier le nombre de lignes ou de colonnes par page.

5. Si vous utilisez une découpe fixe ou rotative, vous pouvez y régler la longueur. Le nombre delignes et de colonnes par page sera automatiquement adapté.

Vous pouvez également ajuster la marge de gauche des étiquettes en désactivant le centragehorizontal et en ajustant la valeur en conséquence.

Enfin, vous pouvez ajuster l'espacement horizontal et vertical entre les étiquettes. Par défaut,celui est réglé sur 125 mm.

Page 23: CX1200e Manuel Français

Imprimer 19

6. Une fois que vous avez sélectionné le graphique importé et que les colonnes ont été réglées,cliquez sur OK pour visualiser la mise en forme.

7. Vous remarquerez que le point de repère visuel est automatiquement placé dans le coinsupérieur gauche de la page. Il mesure par défaut 6x6mm. Vous pouvez changer sa taille ou saposition en cliquant sur le point de repère et en le déplaçant. Modifiez sa taille en cliquant surl'un des angles et en l'étirant avec la souris.

Vous pouvez apporter d'autres modifications à cette page grâce aux outils du programmePTPrint. Pour une explication complète de toutes les options du programme PTPrint, veuillezconsulter la documentation relative au logiciel dans le menu Aide.

8. Sauvegardez le fichier. Allez dans Fichier – Enregistrer.

Page 24: CX1200e Manuel Français

20 Imprimer

9. Imprimez une épreuve. Cliquez sur Fichier – Imprimer. Réglez le nombre de copies à 1.

Remarque importante ! ! Immédiatement avant d'imprimer une tâche, vous devez imprimer 1 page decette même tâche (épreuve) pour contrôler l'utilisation de l’encre. Voir Section 6.1 pour plus d'informa-tions.

10. Imprimez votre tâche. Cliquez sur Fichier – Imprimer. Réglez le nombre de copies selon le nom-bre d'étiquettes que vous souhaitez imprimer. Cliquez sur OK.

Remarque : Selon l'état de vos fournitures, le signal indiquant un faible niveau des fournitures peutapparaître. Veuillez lire la Section 6 sur la gestion de l’encre et des fournitures.

Sauvegarder les fichiers PTPrint. Pour sauvegarder votre fichier PTPrint, allez dans le menuFichier – Enregistrer. Le fichier sera enregistré avec une extension CDL. Les fichiers graphiquesimportés par défaut ne seront pas intégrés à votre fichier PTPrint. Ils contiennent au contraire desliens. Ceci signifie que PTPrint conserve un chemin vers le fichier graphique au lieu de garder lefichier lui-même. Pour cette raison, il est conseillé de conserver tous les fichiers graphiquesimportés dans PTPrint dans le même dossier que le fichier PTPrint.

Formats supportés. L'assistant de mise en forme d'impression peut traiter les formats suivants :BMP, EPS, JPG, GIF, PCX, PNG, PDF, TIFF. Pour une qualité optimale, Primera recommande d'u-tiliser des fichiers EPS. Si votre image ne correspond à aucun de ces formats, elle peut facilementêtre convertie dans l'un des formats acceptés grâce à des logiciels de graphisme tels qu’AdobePhotoshop®, Illustrator® ou Corel Draw®.

Imprimer via un réseau. If your computer is not immediately next to the CX1200e you can still printto it with out fearing that you may not reach the printer in time to attach label stock to therewinder. Follow this procedure.

1. Enlevez les étiquettes du tiroir de chargement.

2. Envoyez la tâche d'impression.

3. Lorsque vous atteignez l'imprimante, chargez les étiquettes comme vous le feriez normalementen suivant les instructions de la Section 4.

4. L'impression commencera automatiquement lorsque l'imprimante aura détecté la présence depapier.

Page 25: CX1200e Manuel Français

Imprimer 21

5.2 Créer un fichier pour traceur de découpe XY

Si vous disposez d'un traceur de découpe XY que vous pouvez utiliser pour définir la forme dechaque étiquette et dépouiller la matrice, PTPrint pourra prendre en charge ce processus en créantle fichier de traçage nécessaire dans différents formats. Suivez la procédure suivante pour créervotre fichier de traçage.

Installez votre étiquette en suivant les instructions de la Section 5.1.

Une fois que votre étiquette est placée sur la page, vous disposez de deux options pour définir l'em-placement des lignes de traçage. Si vos étiquettes sont carrées ou rectangulaires, nous vous recom-mandons d'utiliser le Die Cut (découpe selon la forme). Si votre étiquette est irrégulière, utilisez leContour Cut (découpe selon le contour). Le premier exemple étant une étiquette carrée, nous utilis-erons le Die Cut.

Exemple de Die Cut.

1. Tout d'abord, vous devez sélectionner l'objet en cliquant sur l'une des étiquettes de la page.

2. Allez ensuite dans le menu Cut et sélectionnez Die Cut…

Page 26: CX1200e Manuel Français

22 Imprimer

3. Vous pouvez maintenant effectuer les différents réglages qui détermineront l'emplacement de lacoupe.a. Réglez la couleur de la découpe. Ceci sert uniquement à la visualisation. b. Choisissez la forme. c. Choisissez la taille correspondant à la taille de l'étiquette que vous avez introduite dans l'as-

sistant de mise en forme. Vous pouvez réduire légèrement la taille si votre étiquette com-prend un fond perdu comme dans l'exemple ci-dessous.

d. Entrez l'angle des coins si vous souhaitez des angles arrondis. e. Cliquez sur Apply pour l'appliquer à l'objet.

4. Une fois que vous avez choisi l'option die cut pour le premier objet, vous devez l'appliquer àchaque objet de la page. Pour procéder simplement, sélectionnez chaque objet et cliquez surApply.

5. Vous êtes maintenant prêt à imprimer. Après l'impression, vous serez invité à sauvegarder unfichier de traçage. Vous pouvez sauvegarder ce fichier dans l'un des nombreux formats acceptéspar votre graveur, y compris *.hpgl et *.ai.

Page 27: CX1200e Manuel Français

Imprimer 23

Exemple de Contour Cut.

Si votre étiquette a une forme irrégulière, vous devrez choisir le Contour Cut.

1. Sélectionnez tous les objets en traçant un cadre autour d'eux.

2. Avec les objets sélectionnés, choisissez l'option Contour Cut dans le menu Cut.

3. Une découpe par Contour Cut n'utilise pas les bords de l'objet pour déterminer l'emplacementde la découpe. Au contraire, elle détecte les angles du graphique et trace une ligne autour. Vousdisposez de plusieurs options pour déterminer la sensibilité du logiciel de détection des angles.Vous devrez probablement tester plusieurs options pour trouver celle étant la mieux adaptée auformat et à la forme de l'image que vous avez importée. Modifiez la couleur de la ligne de con-tour afin de la visualiser sur votre image.

4. Lorsque vous êtes satisfait de l'emplacement de la ligne de contour, cliquez sur Apply.

5. Vous êtes maintenant prêt à imprimer. Après l'impression, vous serez invité à sauvegarder unfichier de traçage. Vous pouvez sauvegarder ce fichier dans l'un des nombreux formats acceptéspar votre graveur, y compris *.hpgl et *.ai.

5.3 Correspondance des couleurs.

La CX1200e est une imprimante CMJN. Ceci signifie que toutes les couleurs PANTONE® doiventêtre obtenues par approximation grâce aux valeurs des couleurs CMJN. La plupart des couleursPANTONE peuvent trouver leur équivalent relativement facilement grâce aux valeurs des couleursCMJN. Pour faciliter cette opération, les fichiers des palettes de couleurs CMJN destinées à de nom-breux programmes de graphisme très répandus ont été inclus dans le disque d'installation à l'in-térieur du répertoire « Pantone ».

Le fichier personnalisé CMJN a été créé pour les 1137 couleurs issues de la bibliothèque PANTONEde couleurs solides du PANTONE MATCHING SYSTEM® pour une reproduction optimale avec laCX1200e. Le répertoire Pantone contient un certain nombre de fichiers de palettes spécifiques à l'ap-plication et prêts à utiliser pour toute une série d'applications Macintosh et Windows®. Les fichiersfournis ont été organisés et formatés pour les systèmes d'exploitation Macintosh et Windows.Chacun de ces répertoires comprend une collection de palettes visuellement calibrées et spécifiquesà la plateforme et à l'application. Il existe des répertoires rangés par nom de produit ou par éditeurde logiciel pour vous aider à situer le fichier que vous recherchez.

Remarque : Le facteur de brillance du blanc ainsi que d'autres propriétés de l'étiquette utilisée peuventaffecter le rendu de la couleur.

Page 28: CX1200e Manuel Français

24 Gestion de l’encre et des fournitures

Le moniteur de statut (Status Monitor) démarre automatiquement lorsque vous imprimez une éti-quette pour la première fois. Vous pouvez également le lancer manuellement en allant dansDémarrer – Tous les programmes – PTPrint – Status Monitor. Le moniteur de statut peut être utilisépour les tâches suivantes :

• Moniteur de statut de l’encre

• Moniteur des fournitures d'étiquettes

• Coût estimé par étiquette

• Suivi des niveaux d’encre utilisés

• Impression des rapports d'état des fournitures

Initialement, le moniteur de statut apparaît sous forme d'une mini fenêtre de statut dans le coininférieur droit de votre écran. Cette fenêtre vous indiquera les niveaux d'encre dans l'imprimante.Cliquez sur les icônes ci-dessous pour accéder aux différents menus du moniteur de statut.

Section 6 : Gestion de l'encre et des fournitures

Cliquez sur le bouton Information pour ouvrir les principales applicationspermettant d'accéder à l'outil de devis et pour vérifier le niveau des cartouch-es d’encre actuelles et de celles déjà épuisées.

Cliquez sur l'icône de l'étiquette pour entrer la taille de votre rouleau d'éti-quettes non imprimé.

Cliquez sur X pour fermer le moniteur de statut.

Cliquez sur la double flèche vers le bas pour réduire le moniteur de statut àla barre des tâches. Faites un clic droit sur l'icône CX1200e et cliquez surrestaurer pour voir à nouveau la mini fenêtre de statut.

Cliquez sur l'icône du moniteur pour agrandir les niveaux d’encre en pleinécran.

Page 29: CX1200e Manuel Français

Gestion de l’encre et des fournitures 25

6.1 Imprimer une épreuve

Immédiatement avant d'imprimer une quelconque tâche, vous devez imprimer une feuille de cettemême tâche (épreuve) afin d'évaluer correctement l'utilisation de l’encre ou le coût par étiquette.Même si vous avez imprimé auparavant une page d'épreuve pour estimer l'utilisation de l’encre,vous devez toujours imprimer une page de votre tâche juste avant d'entamer votre impression afind'évaluer le plus exactement possible l'utilisation de l’encre. Examinez l'organigramme ci-dessouspour avoir un aperçu d'un flux de travail typique.

Comment imprimer une épreuve ? Une épreuve est tout simplement une page imprimée d'unetâche qui utilise le même fichier PTPrint que celui créé grâce aux instructions de la Section 5. Allezdans Fichier – Imprimer. Fixez le nombre de copies à 1. Cliquez sur OK.

Il n'est pas nécessaire de coller l'épreuve à l'enrouleur. L'épreuve s'imprime sur environ 244 cm d'é-tiquettes. L'étiquette sera automatiquement coupée. En fait, si vous imprimez l'épreuve pour vérifi-er la qualité et la correspondance des couleurs, vous ne devriez pas l'attacher à l'enrouleur car lapremière ou la deuxième impression d'une tâche peut être déformée lorsque l'étiquette est attachéeà l'enrouleur.

Que se passe-t-il si vous n'imprimez pas d'épreuve ? Si vous n'imprimez pas d'épreuve, un messageapparaîtra vous informant qu'une page de la tâche sera envoyée à l'unité d'impression au lieu de latâche originale. Ce message n'apparaîtra que si vous avez imprimé plus d'une copie au préalable.

L'impression d'une épreuve est également très utile pour vérifier la qualité et la correspondance descouleurs.

PrintProof Print Required

if First Time Printing Label

Subsequent Print

Sufficient Media Job Finishes

Insufficient Media Print ReducedAmount

Continue Printing with current media

1. Cancel Job2. Print Supplies Sheet

Job Finishes(Reduced Amount)

Job Stops after media depletion

Job Finishes1. Replace low media2. Print Again

Imprimer Épreuve requise

si première impression d'éti-

quette

Impression

Média suf-fisant

Média insuf-fisant

Fin de la tâche

Imprimez unequantité réduite

Fin de la tâche(quantité réduite)

Continuer àimprimer avec le

média actuel

La tâche s'arrête dèsl'insuffisance des

médias

1. Annuler tâche2. Imprimer lesfeuilles de fourniture

1. Remplacer les médiasinsuffisants 2. Imprimer à nouveau

Fin de la tâche

Page 30: CX1200e Manuel Français

26 Gestion de l’encre et des fournitures

6.2 Entrer la longueur du rouleau

Chaque fois que vous chargez un nouveau rouleau d'étiquettes, vous devez entrer lalongueur totale du rouleau en cliquant sur l'icône située dans la mini fenêtre de statut. Lemoniteur de statut déduira les quantités utilisées de cette valeur au fur et à mesure de l'utilisationdu rouleau. Avant de supprimer une partie du rouleau, imprimez un rapport d’état des fournituresen suivant les instructions de la Section 6.5.

6.3 Avertissement de faible niveau des fournitures

Après avoir imprimé une épreuve et envoyé la tâche contenant le nombre total d'étiquettes quevous souhaitez imprimer, un message signalant le faible niveau des fournitures pourrait apparaître.

Vous recevrez ce message si le niveau d’encre est insuffisant dans l'une des quatre cartouches ou sila quantité d'étiquettes sur le rouleau est trop faible. Ce calcul se base sur l'épreuve que vous devezimprimer avant chaque tâche. Le message indique les cartouches d’encre ayant un faible niveaupour cette tâche et le pourcentage d'encre requis pour chaque cartouche. À ce moment-là, plusieursoptions s'offrent à vous.

Imprimer une quantité réduite. Si vous choisissez d'imprimer une quantité réduite d'étiquettes, laCX1200e n'imprimera que la quantité pouvant être imprimée avec les niveaux de fourniture actuels.Par exemple, si la tâche nécessite 1500 étiquettes, mais que la cartouche cyan de l’encre ne peuteffectuer que 1200 étiquettes et le rouleau seulement 900 impressions, le logiciel vous proposerad'imprimer seulement 900 étiquettes. Le logiciel calculera toujours la quantité réduite sur la base dela valeur la plus faible de l'étiquette

Imprimer la quantité originale. Le choix de cette option vous permet d'ignorer le message et depoursuivre votre tâche. Ne choisissez cette option que si vous avez simplement oublié de mettre àjour la valeur du rouleau de fourniture lorsque vous avez installé un nouveau rouleau ou si la car-touche signalée comme insuffisante permet d'exécuter la tâche à quelques étiquettes près seulement.Par exemple, si votre tâche nécessite 1500 étiquettes et si la cartouche magenta a un niveau d'encresuffisant pour 1495 étiquettes, vous pouvez décider d'ignorer le message.

Annuler. Choisissez cette option si vous souhaitez remplacer la cartouche par une cartoucheneuve/déjà utilisée contenant suffisamment d'encre ou le rouleau d'étiquettes par un rouleau suff-isamment long. Avant d'ôter les étiquettes ou la cartouche, imprimez un rapport d’état des fourni-tures en suivant les instructions de la Section 6.5. Placez l'étiquette appropriée sur la cartouche aufaible niveau ou sur le rouleau que vous enlèverez ensuite de l'imprimante.

Page 31: CX1200e Manuel Français

Gestion de l’encre et des fournitures 27

6.4 Estimer le coût par étiquette (outil de devis)

L'utilisation de l'outil de devis à l'intérieur du moniteur de statut permet d'évaluer le coût par éti-quette avant de lancer effectivement la tâche. Suivez la procédure suivante pour estimer le coût parétiquette.

1. Placez l'étiquette conformément aux instructions de la Section 5 du présent manuel.

2. Imprimez une épreuve de l'étiquette (1 page). Ceci est absolument essentiel. L'outil de devis estbasé sur la dernière étiquette imprimée et est plus exact si l'étiquette a été imprimée sur uneépreuve d'une page.

3. Cliquez sur l'icône pour ouvrir le moniteur de statut.

4. Cliquez sur le bouton d'outil de devis. Le coût total par étiquette, étiquette comprise, seraaffiché sur la base du prix par défaut de la cartouche et du consommable. Ajustez ces valeurspour refléter le coût véritable de votre encre et de votre étiquette.

Une fois que vous avez réglé le coût de l'étiquette et de l'encre, vous ne devrez plus les modifier àmoins que vous n'achetiez d'autres étiquettes ou cartouches à un prix différent.

Vous pouvez également accéder à des informations détaillées concernant l'utilisation faite dechaque cartouche lors de l'impression de l'épreuve.

Remarque importante : Cet outil fournit une ESTIMATION des coûts. Les coûts réels peuvent varier.

Options. Cliquez sur le bouton des options pour changer de devise ou d'unités de mesure. Cliquezà nouveau sur le bouton de l'outil de devis puis rafraichissez pour appliquer les changements dedevises ou d'unités de mesure.

Page 32: CX1200e Manuel Français

28 Gestion de l’encre et des fournitures

6.5 Gestion des niveaux d'encre utilisés

Le moniteur de statut ne vous aide pas seulement à garder un œil sur les cartouches actuellementprésentes dans le système, mais également à contrôler les cartouches partiellement usées.

Si l'imprimante arrive à court d'encre, la tâche sera interrompue ainsi que l'alimentation en papier.L'imprimante ne peut pas mettre une tâche en attente pendant que vous changez une cartouche, etce pour des raisons de calibrage et de physique avec l'Unité de transfert d'image et le coronaire. Ilest donc essentiel de vous assurer que le niveau d'encre est suffisant dans toutes les cartouchespour terminer votre tâche.

Dans de nombreux cas, une tâche n'utilisera qu'une partie de l'encre d'une cartouche. Par exemple,si une tâche particulière utilise 75 % de l'encre dans une cartouche, il vous en reste encore 25 %. Sila tâche suivante nécessite 50 % de cette couleur en particulier, vous ne pouvez plus utiliser la car-touche ne contenant plus que 25 % d'encre. Celle-ci doit être enlevée de l'appareil. Cependant, il estinutile de la gaspiller. Vous pouvez imprimer un rapport d’état des fournitures avant d'ôter la car-touche.

Un rapport d’état des fournitures comprend un résumé de l'état des quatre cartouches et des éti-quettes. (Voir Section 6.6 pour plus d'informations sur l'impression d’un rapport d’état des fourni-tures) Ce résumé contient le pourcentage d'encre restant dans chaque cartouche ainsi que le numérode série de chaque cartouche. Vous pouvez ensuite attacher cette information à la cartouche quevous enlevez. Dans quelques semaines, si vous devez effectuer une tâche nécessitant moins de 25%de cette couleur, vous pouvez réintroduire votre cartouche dans l'imprimante. Ceci signifie quevous pouvez tenir une « bibliothèque » de cartouches partiellement usagées et contenant différentesquantités d'encre. Ceci vous permet d'utiliser autant d'encre que possible sans pénurie au cours dela tâche. Voir diagramme ci-dessous pour un exemple du fonctionnement.

K 75%

K 48%

K 27%

M 21%

M 56%

M 72%

M 12%

C 22%

C 45%

C 15%

C 34%

C 44%

C 45%

Cartridge Library

C 67%

C 100%

M 34%

Y 100%

K 45%

CX1200 Color Label Press

La tâche requiert une cartouche contenant au moins 50 % de magenta et une contenant au moins 70 % de noir

Presse d'étiquettes couleurs CX1200e Bibliothèque de cartouches

Page 33: CX1200e Manuel Français

Gestion de l’encre et des fournitures 29

Comment utiliser une bibliothèque de cartouches d'encre.

1. En se basant sur l'épreuve effectuée avant l'envoi de votre tâche à l'imprimante, le logicieleffectue une estimation de la quantité d'encre requise pour chaque cartouche afin de réaliser latâche. Il vérifie ensuite cette quantité en la comparant aux cartouches placées dans l'impri-mante. Si l'un des niveaux est trop bas pour exécuter la tâche, un message d'avertissement s'af-fichera. (Voir Section 6.3) Ce message n'indique pas seulement les cartouches devant être rem-placées pour terminer la tâche, mais également la quantité d'encre nécessaire pour chaque car-touche. Par exemple, si la cartouche cyan est pleine à 100 %, mais que seuls 25 % sont néces-saires pour terminer la tâche, vous avez la possibilité de remplacer cette cartouche avec l'une decelle contenue dans votre bibliothèque de cartouches et contenant un niveau d'encre plusproche de celui nécessaire à l'accomplissement de la tâche.

2. Pour trouver les cartouches appropriées à votre tâche, vous pouvez chercher dans votre biblio-thèque de façon physique ou bien à travers la liste des anciennes cartouches dans le logiciel.Nous vous conseillons d'utiliser une étagère ou une vitrine proche de l'imprimante comme bib-liothèque des cartouches usagées et d'attacher les rapports d'état des fournitures correspon-dants à chacune d'elle lorsque vous les enlevez de l'imprimante. Si vous oubliez de placer lesrapports d'état des fournitures sur les cartouches, vous pouvez toujours les identifier en vousréférant à la liste des anciennes cartouches et en trouvant le numéro de série de la cartoucheque vous souhaitez utiliser. Un numéro de série unique figure sur chaque cartouche

Remarque : Les cartouches usagées ne contenant plus du tout d'encre peuvent être supprimées de laliste en sélectionnant l'entrée et en cliquant sur « delete » (supprimer.

Page 34: CX1200e Manuel Français

30 Gestion de l’encre et des fournitures

6.6 Imprimer un rapport d'état des fournitures

Imprimez un rapport d’état des fournitures avant d'enlever une cartouche. Allez sur l'écran «Cartouches » en cliquant sur le bouton « Cartouches ». Cliquez sur « Print Supplies Sheet ». Vousserez invité à débloquer le margeur. Ceci permettra au papier de pouvoir être chargé vers le haut del'imprimante. Conservez une réserve de papier de 216 x 280 mm dans le tiroir inférieur de l'impri-mante pour imprimer les rapports d'état de fournitures.

Page 35: CX1200e Manuel Français

Remplacer les cartouches d'encre 31

Enlevez la/les cartouche(s).a. Tirez légèrement sur la poignée de la cartouche. b. Ôtez la cartouche de façon bien droite et utilisez la poignée pour l'enlever des guides. c. Placez la cartouche sur une surface propre, plane et non exposée à la lumière directe.

Avant de remplacer les cartouches d'encre, secouez les cartouches latéralement et de l'avant versl'arrière pour répartir l'encre. Ensuite, ôtez la feuille de protection en bas de chaque cartouche.Replacez la/les cartouche(s) dans l'imprimante en vous assurant que l'étiquette de couleur sur lacartouche corresponde à celle figurant sur l'imprimante. Chaque cartouche est équipée de taquetsqui permettent de la glisser dans les rails de l'imprimante.

Section 7 : Remplacer les cartouches d'encre

Illustration 7-1.

Illustration 7-2.

Page 36: CX1200e Manuel Français

32 Maintenance et dépannage

8.1 Bouton Stop/Cut

Appuyez sur le bouton Stop/Cut (stop/couper) situé en haut du massicot si vous devez stopper latâche pour une quelconque raison.

Afin de poursuivre l'impression, vous devrez annuler la tâche dans la mémoire interne de l'impri-mante. Suivez les indications s'affichant sur l'écran de contrôle pour annuler la tâche. Le panneaude contrôle affichera le message « Load MP Feeder Universal » et vous demandera d'annuler « yourfile name » (votre nom de fichier) ou « continue » (continuer). Utilisez le bouton fléché pour nav-iguer dans le menu et cliquez sur le bouton check pour sélectionner « Cancel » (annuler).

Pour finir, réinitialisez l'imprimante en l'éteignant puis en la rallumant au moyen du commutateurd'alimentation.

8.2 Messages d'erreur

Bip lent de l'enrouleur. Ceci indique que le levier de l'enrouleur est toujours engagé, mais que l'im-primante n'imprime pas. Désengagez le levier de l'enrouleur en le poussant vers la droite, dans ladirection opposée à l'imprimante.

Rip Software Service 900. Cette erreur peut apparaître sur le panneau de contrôle LCD après l'in-terruption du système pendant une tâche au moyen du bouton Stop/Cut. Éteignez puis rallumezl'imprimante pour effacer l'erreur

8.3 Éliminer un bourrage du coronaire

1. 1. Tournez la vis à tête de violon surle boîtier du rouleau de tensionjusqu'à que vous puissiez détacher leboîtier des portes de l'imprimante.

2. Ouvrez la porte d'accès en haut àdroite et en bas à droite

Attention : Le coronaire peut êtrechaud. Laissez le refroidir avant de continuer.

Section 8 : Maintenance et dépannage

Illustration 8-1.

Stop

Press to

Cut

Bouton Stop/Cut

Illustration 8-2.

!

Appuyer sur

Page 37: CX1200e Manuel Français

Maintenance et dépannage 33

3. Baissez les loquets verts. Ils glissent vers l'intérieur pour libérer le coronaire.

4. Tirez et sortez le coronaire et placez-le sur une surface propre et plane.

5. Libérez le boîtier et mettez-le de côté.

6. Soulevez le couvercle du rouleau du coronaire et éliminez le bourrage.

Illustration 8-3.

Illustration 8-4.

Illustration 8-5.

Page 38: CX1200e Manuel Français

34 Maintenance et dépannage

7. Fermez le couvercle du rouleau du coronaire.

8. Replacez le boîtier dans le coronaire.

9. Remettez le coronaire dans l'imprimante.

10. Faites glisser les loquets vers l'extérieur puis poussez pour les verrouiller à nouveau.

11. Fermez les portes.

8.4 Éliminer un bourrage de l'Unité de transfert d'image

1. Éteignez l'imprimante. Ouvrez le couvercle de devant.

2. Enlevez toutes les cartouches. a. Poussez légèrement sur la poignée des cartouches. b. Enlevez les cartouches de façon bien droite et utilisez la poignée pour les retirer des guides. c. Placez les cartouches sur une surface propre, plate et non exposée à la lumière directe.

Illustration 8-6.

Illustration 8-7.

Page 39: CX1200e Manuel Français

Maintenance et dépannage 35

3. Retirez l'Unité de transfert d'image.a. Levez le levier pour déverrouiller l'Unité de transfert d'image.

b. Poussez la poignée vers le bas.

c. Glissez l'Unité de transfert d'image à l'extérieur et placez-la sur une surface propre et plane.

Avertissement : Ne touchez pas la ceinture de transfert. Tout contact avec la ceinture de transfertendommagera l'Unité de transfert d'image.

Illustration 8-8.

Illustration 8-9.

Illustration 8-10.

Page 40: CX1200e Manuel Français

36 Maintenance et dépannage

4. Regardez à l'intérieur de l'imprimante. Enlevez tous les papiers déchirés ou autres bourrages.

5. Réinsérez l'Unité de transfert d'image dans l'imprimante.a. Alignez les guides avec les rainures d'insertion et glissez délicatement l'unité à l'intérieur.

b. Tournez la poignée vers le haut et poussez délicatement pour verrouiller l'unité dans saposition.

c. Abaissez le levier pour verrouiller l'Unité de transfert d'image dans sa position.

7. Fermez la porte de l'imprimante.

8. Mettez l'imprimante sous tension. L'imprimante est prête à imprimer.

Illustration 8-11.

Illustration 8-12.

Illustration 8-13.

Page 41: CX1200e Manuel Français

Specifications 37

Vitesse d’impression : 83 mm/seconde ; 5 mètres/minute

Méthode d’impression : Couleur Laser

Affichage : 4 lignes, 160 x 64 pixels, panneau d’affichage à niveaux de gris

Processeur imprimante : 800/133 MHz

Largeur média : 216 mm

Largeur d’impression : Jusqu’à 203 mm

Longueur d’impression : Jusqu’à 381 mètres par 305 mm rouleau d’étiquettes auto-adhésives(face d’impression, adhésif et support inclus)

Types de substrat : Étiquettes auto-adhésives et films approuvés

Modes de qualitéd’impression : 1200 dpi x 1200 dpi, Qualité Couleur 4800 (2400 x 600 dpi)

Fournitures d’encre : Impression 4 couleurs CMJN (Cyan, Magenta, Jaune, Noir)Cartouches haut rendement 15.000 pages(estimation conforme aux normes ISO/IEC 19798)

Logiciel : Logiciel PTPrint™ pour Windows®, interface graphique utilisateur simple d'utilisation, Système de couleurs Primera, tolérance de couleurs approuvée par Pantone®

Système d’entrée : Diamètre maximum du rouleau de chargement : 305 mm Diamètre interne du moyeu : 76,2 mm Système de contrôle de tension avec défilement automatique du papier

Poids maximum du rouleau de chargement : 20,4 kg

Système de sortie : Diamètre maximum du rouleau de sortie : 305 mm Diamètre interne du moyeu : 76,2 mm Système de contrôle de tension

Poids maximum du rouleau de sortie : 20,4 kg

Système d’exploitation : Windows XP/Vista,

Alimentation : Enrouleuse : alimentation externe 100-240 VCA, 50/60Hz,sortie : 60 watts, +12 Vcc, 5 A source à puissante limitée (LPS)Dérouleur : alimentation externe 100-240 VCA, 50/60Hz,Sortie : 60 watts, +12 Vcc, 5 A source à puissante limitée (LPS)Imprimante : 110-127VAC, 50/60Hz, 7,5 A (675W imprimante, 25 W économiseur d'énergie)-- ou --220-240 VCA, 50/60Hz, 3,5 A (675 W imprimante, 25W économiseur d'énergie)Massicot : +12 Vcc, 5 A source à puissante limitée (LPS) de la dérouleuse.

Section 9 : Spécifications

Page 42: CX1200e Manuel Français

38 Specifications

Systèmes recommandés : PC Intel® Pentium® ou autre compatible, processeur 2 GHz ou plus, RAM 2GB ou plus, espace libre sur disque dur 50 GB ou plus,Affichage vidéo VGA de 1024x768 ou plus. Port Ethernet 100/1000 disponible.

Dimensions : Sans support : 193 cm (longueur) x 56 cm (hauteur) x 56 cm (profondeur)

Avec support : 193 cm (longueur) x 127-142 cm (hauteur) x 76 cm (profondeur)

Poids : Sans support : environ 116 kgAvec support : environ 207 kg

Environnement de fonctionnement recommandé : Température : 16 à 32 °C, humidité : 50 % humidité relative

recommandée, altitude : 0 - 2000 mètres

Certifications : CSA, ICES Classe A, FCC Classe A, UL 60950-1, IEC 60320-1, CE Classe A, CB IEC 60950-1, IEC 60825-1, GS (TÜV), C-tick mark Classe A

Garantie : Une année pièces et main-d'œuvre. Des limitations d'usage peuvent s'appliquer.

Options : Extension de garantie et accords de service sur site. Support approprié avec stockage inclus et verrouillable.

Page 43: CX1200e Manuel Français

Index 39

Correspondance des couleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23Contour Cut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21, 23Estimation du coût . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27Massicot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21Bras dansant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4, 13Die Cut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21Estimation du coût . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24Point de repère visuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19Margeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10, 30Fixed Die . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18Découpe fixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32Fichier HPGL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22UTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7Pantone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23Epreuve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25PTPrint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9, 17, 20Outil de devis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27Résolution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17Levier de l’enrouleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10, 16, 32Step and Repeat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11, 17, 18Stop/Cut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16, 32Rapport d'état des fournitures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30Formats supportés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20Unité de mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Bibliothèque de cartouches usagées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29Encre utilisée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24, 28Traceur de découpe XY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21

Index

Page 44: CX1200e Manuel Français
Page 45: CX1200e Manuel Français
Page 46: CX1200e Manuel Français

P/N 511222 - 210809