corps, rythmes et voix : en/jeux littéraires et artistiques
TRANSCRIPT
ISSN 1646-7698
Seacuterie et nordm IIe seacuterie nordm 13
Mois et anneacutee mai 2018
13
Corps rythmes et voix
enjeux litteacuteraires et
artistiques
Maria Hermiacutenia Laurel
Maria de Jesus Cabral
Eugeacutenia Pereira
Fernando Martinho
Claacuteudia Ferreira
IIe seacuterie numeacutero 13 mai 2018
Titre Corps rythmes et voix enjeux litteacuteraires et artistiques
Comiteacute de Direction
Directrice Maria de Jesus Cabral (Preacutesidente de lrsquoAPEF)
Codirecteurs Ana Clara Santos (Vice-Preacutesidente de lrsquoAPEF) Joseacute Domingues de Almeida (Vice-Preacutesident de lrsquoAPEF) Dominique Faria (Vice-Preacutesidente de lrsquoAPEF)
Sous-directeurs
Ana Isabel Moniz (Secreacutetaire de lrsquoAPEF) Ana Maria Alves (Secreacutetaire adjointe de lrsquoAPEF) Joatildeo da Costa Domingues (Treacutesorier de lrsquoAPEF) Comiteacute eacuteditorial Teresa ALMEIDA (Univ Nova de Lisboa) Cristina AacuteLVARES (Univ do Minho) Ana Maria ALVES (ESE Instituto Politeacutecnico de Braganccedila) Maria Nataacutelia Pinheiro AMARANTE (Univ Traacutes-os-Montes e Alto Douro) Marta Teixeira ANACLETO (Univ de Coimbra) Kelly BASIacuteLIO (Univ de Lisboa) Maria de Jesus CABRAL (Univ de Lisboa) Leonor COELHO (Univ da Madeira) Paula Mendes COELHO (Univ Aberta) Joseacute Domingues DE ALMEIDA (Univ do Porto) Joatildeo da Costa DOMINGUES (Univ de Coimbra) Dominique FARIA (Univ dos Accedilores) Maria do Rosaacuterio GIRAtildeO (Univ do Minho) Fernando GOMES (Univ de Eacutevora) Ana Isabel MONIZ (Univ da Madeira) Ana Paiva MORAIS (Univ Nova de Lisboa) Maria de Faacutetima OUTEIRINHO (Univ do Porto) Maria Eugeacutenia PEREIRA (Univ de Aveiro) Luiacutes Carlos PIMENTA GONCcedilALVES (Univ Aberta) Margarida Esperanccedila PINA (Univ Nova de Lisboa) Ana Clara SANTOS (Univ do Algarve) Isabelle SIMOtildeES MARQUES (Univ Aberta) Isabelle TULEKIAN LOPES (ISCAP-Instituto Politeacutecnico do Porto) Comiteacute Scientifique Jean-Michel ADAM (Univ de Lausanne Suiccedila) Marta Teixeira ANACLETO (Univ de Coimbra Portugal) Encarnacioacuten Medina ARJONA (Univ de Jaeacuten Espanha) Paul ARON (Univ Libre de Bruxelles Beacutelgica) Kelly BASIacuteLIO (Univ de Lisboa Portugal) Bruno BLANCKEMAN (Univ Sorbonne Nouvelle - Paris III Franccedila) Maria Joatildeo BRILHANTE (Univ de Lisboa Portugal) Helena BUESCU (Univ de Lisboa Portugal) Maria de Lourdes CAcircNCIO MARTINS (Univ de Lisboa) Yves CHEVREL (Universiteacute Paris-Sorbonne)
Jean-Louis CHISS (Univ Sorbonne Nouvelle-Paris III Franccedila) Maria Paula Mendes COELHO (Univ Aberta Portugal) Ana Paula COUTINHO (Univ do Porto Portugal) Manuel Bruntildea CUEVAS (Univ de Sevilha Espanha) Michel DELON (Univ Paris-Sorbonne Paris IV Franccedila) Geacuterard DANOU (Univ Paris Diderot Paris VII Franccedila) Guy DUGAS (Universiteacute Montpellier 3) Catherine DUMAS (Univ Sorbonne Nouvelle- Paris III Franccedila) Pascal DURAND (Univ de Liegravege Beacutelgica) Diana LEFTER (Univ de Pitesti Roumanie) Charmaine Anne LEE (Univ de Salerno Itaacutelia) Eric FOUGERE (CRLV Univ Blaise Pascal de Clermont-Ferrand Franccedila) Georges FORESTIER (Univ Paris-Sorbonne Paris IV Franccedila) Joseacute Oliver FRADE (Univ de la Laguna Canaacuterias) Marc FUMAROLI (Collegravege de France Acadeacutemie Franccedilaise) Simon GAUNT (Univ Kingrsquos College Londres Reino Unido) Ignacio Ramos GAY (Univ de Valecircncia Espanha) JeanYves GUEacuteRIN (Univ Sorbonne Nouvelle-Paris III Franccedila) Florica HRUBARU (Univ Ovidius Constanta Romeacutenia) Jacques ISOLERY (Univ de Corse) Vincent JOUVE (Univ de Reims Franccedila) Maria Eduarda KEATING (Univ do Minho Portugal) Wladimir KRYSINSKI (Univ de Montreacuteal Canadaacute) Francisco LAFARGA (Univ de Barcelona Espanha) Clara FERRAtildeO TAVARES (Instituto Politeacutecnico de Santareacutem Portugal) Maria Herminia LAUREL (Univ de Aveiro) Lucie LEQUIN (Univ Concordia Montreacuteal Canadaacute) Veacuteronique LE RU (Univ de Reims Franccedila) Serge MARTIN (Universiteacute Sorbonne Nouvelle) Daniel-Henri PAGEAUX (Univ Sorbonne Nouvelle-Paris III Franccedila) Ana PAIVA MORAIS (Univ Nova de Lisboa Portugal) Alicia PIQUER (Univ Barcelona Espanha) Daniel MAGGETTI (Univ de Lausanne Suiccedila) David MURPHY (Univ de Sterling Reino Unido) Ofeacutelia PAIVA MONTEIRO (Univ de Coimbra Portugal) Martial POIRSON (Univ Stendhal-Grenoble 3 Franccedila) Franccedilois PROVENZANO (Univ de Liegravege Beacutelgica) Marc QUAGHEBEUR (Archives et Museacutee de la Litteacuterature Bruxelas Beacutelgica) Cristina ROBALO CORDEIRO (Univ de Coimbra Portugal) Alfonso SAURA (Univ de Murcia Espanha) Franc SCHUEREWEGEN (Univ dAnvers Beacutelgica) Maria Alzira SEIXO (Univ de Lisboa Portugal) Alain TROUVE (Universiteacute de Reims Champagne Ardenne) Alicia YLLERA (Univ Nacional de Educaccedilatildeo agrave Distacircncia Espanha) Christine ZURBACH (Univ de Eacutevora Portugal) Avec la collaboration speacuteciale de Design de la couverture Rui Rica Edition Maria Hermiacutenia LAUREL Maria de Jesus CABRAL Eugeacutenia PEREIRA Fernando MARTINHO Claacuteudia FERREIRA Mise en page Joatildeo Leite
Adresse web httplerletrasupptapefcarnets Adresse e-mail carnetsapefgmailcom copy2018APEF‐AssociationPortugaisedrsquoEacutetudesFranccedilaises
4
TABLE DES MATIEgraveRES
Introduction 6
Veacuteronique Corinus
Ceacutesaire agrave lrsquoeacutecoute de la voix majoleacute 11
Adeacutelaiumlde Gregorio Fins
Creacuteoliteacute et voix de reacutesistance chez Eacutedouard Glissant 27
Carlos F Clamote Carreto
Lorsque la voix deacutechire la lettre La fiction au Moyen Acircge comme poeacutetique de
lrsquoentre-deux 41
Joseacute Domingues de Almeida
Du menteur au fraudeur ouiuml-dire et racontages La voix de lrsquoenfance retrouveacutee
drsquoEugegravene Savitzkaya 60
Arlette Bouloumieacute
Entre tradition et transgression La poeacutetique du conte dans lrsquoœuvre de Michel
Tournier 69
Annie Urbanik-Rizk
Les voix du conteur entre poeacuteticiteacute et ironie dans Le Coq de bruyegravere Le
Meacutedianoche amoureux et drsquoautres reacutecits de Michel Tournier raquo 82
Veacuteronique Le Ru
lsquoUne voix presque miennersquo Que signifie pour Rilke eacutecrire des poegravemes agrave la fin de
sa vie 97
Marta Teixeira Anacleto
La voix contemporaine de Moliegravere (ou les voies drsquoun impromptu sur scegravene)
Alexandra Gaudechaux 109
Du corps de lrsquoacteur agrave la parole reacutesurrectionnelle Approche des eacutecritures
agissantes du theacuteacirctre de Valegravere Novarina 122
Jean-Franccedilois Savang
lsquoTA EN TEcirc PHONEcircrsquo Lrsquoinconnu de la voix dans le langage 134
5
Guilherme Massara Rocha
Faire craquer lrsquoeacutepidermico-seacutemantique Voix performance et travail du neacutegatif
chez Christian Prigent 150
Serge Martin
Une poeacutetique et une didactique des relations de voix enjeux et perspectives pour
lrsquoenseignement et la recherche 160
Freacutedeacuterique Cosnier-Laffage
La multitude murmurante Retrouver les voix du mouvant et du temps Avec
Extrecircmes et lumineux de Christophe Manon 174
Bruno Ribeiro de Lima
Apprendre agrave entendre avec Georges Bataille lecture de la voix 190
Carla Campos Cascales et Charlotte Guennoc
Eacutecouter lire eacutecrire lire Michel Tournier 202
6
Introduction
Du poegraveme au conte de la fable aux arts de la scegravene amples sont les expressions qui
font de la voix le ressort fondamental de lrsquoeacutecriture et de la lecture permettant drsquoentendre
non seulement lrsquoaccent particulier de chaque eacutecrivain ndash cette laquo douce langue natale raquo chegravere
agrave Baudelaire ndash mais cette laquo aventure du langage raquo dont parlait Roland Barthes et qui en fait
une fecircte permanente irreacuteductible aux codes et aux conventions1 Elle est agrave ce titre principe
de relation ou (d)eacutenonciation du monde et de la parole interdite traversant les reacutecits des
griots dans les cultures preacutecoloniales les reacutecits des conteurs africains ou des Caraiumlbes et la
poeacutetique drsquoun Edouard Glissant ou drsquoun Aimeacute Ceacutesaire Lrsquoeacutecrivain prolonge le sujet parlant
pour nourrir de maniegravere simple ou complexe intuitive ou intelligible voire critique cette
laquo poeacutetique de la voix raquo agrave laquelle Henri Meschonnic et Geacuterard Dessons ont consacreacute des
travaux de reacutefeacuterence2 et pour laquelle Serge Martin a apporteacute des instruments drsquoanalyse opeacute-
ratoires dans le continu drsquoune recherche associant voix et relation3
Lrsquoenjeu est alors moins de deacutecrire les formes et les modes de cette poeacutetique que drsquoen
saisir les speacutecificiteacutes la porteacutee et ndash si tant est que ce soit possible ndash la signification
Issu drsquoune seacutelection de travaux preacutesenteacutes au FORUM APEF 2017 agrave lrsquoUniversiteacute
Aveiro et en souvenir de la preacutesence agrave Aveiro en 1992 de Michel Tournier ce grand conteur
qui entendait laquo fondre la parole et lrsquoeacutecriture raquo4 ce numeacutero de Carnets a pour but drsquoillustrer
ce que peut apporter agrave lrsquoeacutetude des œuvres le prisme de la voix ndash dans ses multiples formes
drsquoexpression orale eacutecrite ou performative
1 On pense ici notamment agrave ce passage du deacutebut laquo Lrsquoanalyse structurale du reacutecit raquo (1966) laquo lsquoce qui se passersquo dans le reacutecit nrsquoest du point de vue reacutefeacuterentiel (reacuteel) agrave la lettre rien ce qui arrive crsquoest le langage tout seul lrsquoaventure du langage dont la venue ne cesse jamais drsquoecirctre fecircteacutee raquo Roland Barthes laquo Lrsquoana-lyse structurale du reacutecit raquo (1966) in LrsquoAventure seacutemiologique Paris Seuil 1985 p 206 Mais lrsquoon peut se rapporter eacutegalement au deacutebut de Leccedilon (1978) ougrave lrsquoauteur rappelle le caractegravere agrave la fois fas-ciste de langue (qui nous contraint agrave des choix preacutedeacutetermineacutes) et sa force de reacutevolution permanente permettant de lrsquoentendre laquo hors pouvoir raquo Voir Leccedilon Paris Seuil p 16 2 Voir notamment Henri Meschonnic Critique du rythme anthropologie historique du langage Di-jon Eacuteditions Verdier 1982 et 2012 Geacuterard Dessons et Meschonnic Traiteacute du rythme Des vers et des proses Paris Nathan Universiteacute laquo Lettres Sup raquo 1998 Geacuterard Dessons LrsquoArt et la maniegravere Art litteacuterature langage Paris Honoreacute Champion 2004 et La Voix juste Essai sur le bref Paris Manu-cius laquoLe Marteau sans maicirctreraquo 2015 3 Serge Martin Poeacutetique de la voix en litteacuterature de jeunesse Le racontage de la maternelle agrave lrsquouni-versiteacute Paris LrsquoHarmattan 2015 Voix et relation Une poeacutetique de lrsquoart litteacuteraire ougrave tout se rattache Taulignac eacuted Marie Delarbre 2016 4 Michel Tournier Le Miroir des ideacutees Paris Mercure de France 1994
7
Les litteacuteratures de la creacuteoliteacute se reacutevegravelent un des domaines particuliegraverement inteacuteres-
sants de ce rapport inscrit dans le transit novateur entre une langue orale fondatrice et la
quecircte drsquoune reacute-eacutenonciation eacutecrite qui leur donne forme Crsquoest justement le travail dune poeacute-
tique de la voix qui transparaicirct de lœuvre du conteur antillais Aimeacute Ceacutesaire qui fait lobjet
de lanalyse proposeacutee par Veacuteronique Corinus dans son article laquo Ceacutesaire agrave lrsquoeacutecoute de la voix
majoleacute raquo Puisant dans les sources du conte populaire antillais agrave lrsquoeacutecoute de lrsquoart de ses
chantres Veacuteronique Corinus met en valeur lapport du recueil de Lafcadio Hearn Trois fois
bel conte au passage de lrsquooraliteacute premiegravere agrave loraliteacute seconde qui fonde la voix poeacutetique
propre agrave Aimeacute Ceacutesaire dans le conte laquoNanie Rozette raquo un conte ougrave la voix du conteur devient
aussi celle du discours politique en faveur de leacutemancipation Perspective postcoloniale que
deacuteveloppe Adelaiumlde Fins qui srsquointeacuteresse agrave son tour aux poeacutetiques de reacutesistance et identi-
taires deacuteveloppeacutees par plusieurs eacutecrivains de la creacuteoliteacute tels Frantz Fanon Aimeacute Ceacutesaire
Eacutedouard Glissant Leacuteopold Senghor Achille Mbembe et Patrick Chamoiseau Les enjeux
eacutethico-politiques des options linguistiques de la creacuteoliteacute sont ainsi mis en valeur dans cet
article agrave lappui du titre incontournable dEdouard Glissant Le Discours antillais et de la
proposition theacuteorique dune Poeacutetique de la relation par lrsquoauteur martiniquais
Le rapport agrave la langue eacutecrite espace ouvert aux configurations narratives et
poeacutetiques multiples auxquelles reacutepondent des genres aussi diversifieacutes que le roman et le
conte ou lrsquoexpression lyrique constitue lrsquoenjeu de plusieurs contributions Les origines du
roman que Carlos F Clamote Carreto analyse dans son article laquo Lorsque la voix deacutechire la
lettre La fiction au Moyen Acircge comme poeacutetique de lrsquoentre-deux raquo sous la double perspective
de son eacutemergence geacutenologique et de lrsquoeacutemergence de lrsquoeacutecriture fictionnelle met en valeur le
roman meacutedieacuteval comme espace de convergence entre lrsquooraliteacute matricielle du genre et son
rapport agrave la langue eacutecrite La naissance du roman institue ainsi pour lrsquoauteur un espace de
lrsquoentre-deux aux frontiegraveres poreuses qui fonde une nouvelle poeacutetique des voix envisageacutee
comme une laquo poeacutetique de lrsquoincertitude raquo
Crsquoest encore le roman et en particulier le roman des origines qui inteacuteresse Joseacute
Domingues de Almeida cette fois dans le contexte francophone de la contemporaneacuteiteacute
Ainsi ce sont les modaliteacutes et les strateacutegies narratives utiliseacutees par leacutecrivain belge aux
racines slaves Eugegravene Savitzkaya dans ses romans Mentir et Fraudeur points de repegravere
deacutecisifs de son parcours deacutecriture qui font lobjet de leacutetude deacuteveloppeacutee par lrsquoauteur de
lrsquoarticle laquo Du menteur au fraudeur ouiuml-dire et racontages La voix de lrsquoenfance retrouveacutee
drsquoEugegravene Savitzkaya raquo Le passage du discours autofictionnel du romancier agrave la creacuteation de
lunivers fictionnel propre au genre romanesque sollicitent lrsquoattention de Joseacute Domingues
de Almeida
8
Le conte genre qui demande la maicirctrise parfaite des strateacutegies du reacutecit tout en
gardant un rapport ineacuteluctable agrave la langue qui en transmet la tradition orale est lrsquoobjet de
lrsquoanalyse drsquoArlette Bouloumieacute leacuteditrice de lœuvre romanesque de Michel Tournier aux eacutedi-
tions de La Pleacuteiade La compliciteacute entre les diffeacuterents discours sous-jacents aux contes de
Michel Tournier les diffeacuterentes modaliteacutes des voix dont relegravevent les proceacutedeacutes de reacutecriture
travailleacutes souvent avec humour par lrsquoeacutecrivain les diffeacuterentes sources dinspiration (dont la
tradition biblique ou la penseacutee philosophique) qui se croisent dans son œuvre en eacutelaborent
une poeacutetique situeacutee pour la speacutecialiste de son œuvre entre la tradition et la transgression
La quecircte dune deacutefinition du conte chez Tournier constitue lrsquoun des enjeux de lrsquoeacutetude qursquoAr-
lette Bouloumieacute intitule laquo Entre tradition et transgression La poeacutetique du conte dans
lrsquoœuvre de Michel Tournier raquo
Srsquointeacuteressant agrave son tour aux formes narratives bregraveves du conteur Annie Rizk pro-
pose de deacuteceler sous le registre caracteacuteristique des reacutecits drsquoenfance les indices drsquoun discours
ironique qui faisant droit corps aux mythes et aux leacutegendes bibliques devient un exercice
de re-poeacutetisation
La reacuteflexion sur le rapport agrave la langue constitue par ailleurs lrsquoun des fondements-
mecircme de lrsquoeacutecriture poeacutetique surtout agrave partir du tournant du XIXe siegravecle lœuvre de bien de
poegravetes en teacutemoigne tout comme ce rapport se reacutevegravele drsquoautre part un des sujets de reacuteflexion
majeurs de la critique litteacuteraire Cest le cas entre combien dautres poegravetes de Rainer Maria
Rilke Cette probleacutematique devient deacuteterminante dans son œuvre finissante tout particuliegrave-
rement lorsque Rilke fait lexpeacuterience de leacutecriture poeacutetique dans une langue autre que sa
langue maternelle Cest justement agrave propos de lrsquousage poeacutetique de cette langue autre le
franccedilais par un poegravete qui la considegravere comme une laquo langue precircteacutee raquo mais qursquoil admire que
Veacuteronique Le Ru srsquointerroge dans son eacutetude laquo lsquoUne voix presque miennersquo Que signifie pour
Rilke eacutecrire des poegravemes en franccedilais agrave la fin de sa vie raquo portant sur le recueil Vergers
La performance theacuteacirctrale accorde au rapport agrave la langue dans son expression orale
et corporelle un espace de repreacutesentation total Prenant comme objet drsquoanalyse lrsquoeacutetude
compareacutee de deux piegraveces de theacuteacirctre contemporaines D Joatildeo de Ricardo Pais (2006) et
LrsquoImpromptu de Versailles par Miguel Loureiro (2016) Marta Teixeira Anacleto srsquointeacuteresse
aux applications possibles de la poeacutetique la (reacute)eacutecriture drsquoHenri Meschonnic agrave celle de
Moliegravere par ces deux dramaturges tout en deacutemontrant la moderniteacute de la conception
theacuteacirctrale de celui-lagrave
Deacutejagrave le theacuteacirctre de Valegravere Novarina invite agrave penser autrement les pratiques
performatives du langage theacuteacirctral contemporain degraves lors qursquoil se coule dans le corps-
langage de lrsquoacteur mettant en relief la physique du langage et son souffle eacutenorme capable
9
dengendrer multiples formes drsquooraliteacute et autant de reconfigurations de la figure humaine
Crsquoest ce que srsquoattache agrave montrer Alexandra Gaudechaux parcourant la laquo parole
reacutesurrectionnelleraquo agrave lrsquoœuvre dans des piegraveces reacutecentes du dramaturge
Le rapport agrave la performance transgressive des discours litteacuteraires et critiques ont
eacutegalement inteacuteresseacute bien des chercheurs Franccedilois Savang aborde le problegraveme de la voix en
traduction en circonscrivant la valeur de lrsquoindeacutefini laquoce raquo dans lrsquoexpression laquo Ta en tecirc phonecirc raquo
dans Peri hermeacutenecircias Aristote qursquoil fait dialoguer avec drsquoautres critiques preacuteoccupeacutes de
lrsquoindeacutetermination du langage comme Henri Meschonnic et Georgio Agamben Se centrant
de son cocircteacute sur laquo la voix performance et travail du neacutegatif chez Christian Prigentraquo
Guilherme Massara Rocha convoque la production litteacuteraire de Prigent le versant
laquo povero raquo lui permettant de deacutelocaliser le focus de lrsquoanalyse vers le corps drsquoun discours qui
se fait corps lui-mecircme
Ayant consacreacute plusieurs ouvrages aux laquo relations de voix raquo Serge Martin se
propose de deacutevelopper un parcours de recherche mais aussi drsquointervention dans le domaine
creacuteatif et de lrsquoenseignement ougrave les relations de voix œuvrent ensemble en faveur drsquoune
poeacutetique et drsquoune didactique ce parcours est ici envisageacute par lrsquoauteur au long de trois
moments ougrave lrsquooraliteacute (la voix) lrsquoeacutecriture (la litteacuterature) et lrsquoeacutecoute des voix soutiennent le
racontage Lieu du passage entre les voix cette expeacuterience se solde pour lrsquoauteur de laquo Une
poeacutetique et une didactique des relations de voix enjeux et perspectives pour lrsquoenseignement
et la recherche raquo dans lrsquoexpression mecircme de la vie ougrave laquo les vies demandent de faire voix raquo
Dans la mecircme ligneacutee de voix relation Freacutedeacuterique Cosnier-Laffage nous conduit au cœur
drsquoExtrecircmes et lumineux de Christophe Manon pour y retrouver le mouvement de la voix
croisant lrsquoeacutecoute et le corps et mettant agrave nu lrsquoeacutecoulement discontinu du temps une laquo haleine
du temps raquo rapprocheacutee avec finesse de la conception de Bergson
Deacutejagrave Bruno Ribeiro de Lima se propose dans laquo Apprendre agrave entendre avec Georges
Bataille lecture de la voix raquo une analyse qui accentue la probleacutematique de la voix comme
signe de lauteur et de lhomme Lrsquoœuvre devient ainsi lrsquoespace drsquoune parole parlante qui se
reacutevegravele dans un processus de lecture impliquant le regard tout autant que lrsquoeacutecoute et traccedilant
tout une rythmique du discours ougrave sujet et parole se rejoignent
Le volet peacutedagogique du Forum APEF 2017 a eacuteteacute deacuteveloppeacute par Carla Campos
Cascales et Charlotte Guennoc lors de lrsquoatelier de lecture-eacutecriture intituleacute laquo Eacutecouter lire
eacutecrire lire Michel Tournier raquo qursquoelles ont animeacute en vue des enseignants qui srsquoy sont
preacutesenteacutes Dans lrsquoarticle qursquoelles ont reacutedigeacute agrave la suite de leur contribution elles posent les
fondements theacuteoriques de leur approche des deux romans de Michel Tournier quelles
avaient seacutelectionneacutes agrave cet effet Vendredi ou les Limbes du Pacifique et Vendredi ou la Vie
10
Sauvage
Agrave partir de lexpeacuterience de la voix du conteurlecteur et de la performance des
intervenantes crsquoest le jeu de leacutecoute de la reacute-eacutecoute et de la reacutepeacutetition qui se rejoignent dans
le travail de lecture-eacutecriture-reacutecriture qui a engageacute drsquoune maniegravere toute personnelle chacun
des participants agrave cet atelier
Maria Hermiacutenia Laurel Maria de Jesus Cabral
Nous tenons agrave remercier Cristina Alvares (Univ do Minho) Andreacute Beacutenit (Univ Autonome
de Madrid) Arlette Bouloumieacute (Univ Angers) Guy Dugas (Univ Montpellier 3) Maria do
Rosaacuterio Giratildeo (Univ do Minho) Franccediloise Graziani (Univ Corse Pascale Paoli) Margarida
Esperanccedila Pina (Univ Nova de Lisboa) Alicia Piquer (Univ Barcelona) et Alain Trouveacute
(Univ Reims) pour leur collaboration dans la deacutefinition de la qualiteacute scientifique de cette
publication
CORINUS Veronique - Ceacutesaire agrave lrsquoeacutecoute de la voix majoleacute Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 11-26
11
CEacuteSAIRE Agrave LrsquoEacuteCOUTE DE LA VOIX MAJOLEgrave
VERONIQUE CORINUS Universiteacute Lumiegravere Lyon 2
Laboratoire Passages XX-XXI Institut International pour la francophonie
veroniquecorinusuniv‐lyon2fr
Reacutesumeacute La critique a longtemps voulu ignorer le rocircle joueacute par la litteacuterature orale antillaise
dans la poeacutetique de Ceacutesaire consideacuterant qursquoil se serait deacutetourneacute avec meacutepris de lrsquoart du conteur Il
apparaicirct a contrario qursquoun veacuteritable poeacutetique de la voix est agrave lrsquoœuvre dans sa creacuteation qui srsquoest
inspireacutee de lrsquoart du majolegrave (ie conteur antillais) pour innerver son eacutecriture de son souffle de sa
langue et de ses motifs La reacute-eacutenonciation poeacutetique de la tradition orale passe paradoxalement par
les transcriptions publieacutees dans le recueil de Lafcadio Hearn Trois fois bel conte (1932) Lrsquooraliteacute
seconde substitue alors ses signes graphiques agrave la labiliteacute de lrsquooraliteacute premiegravere avant drsquoecirctre
transmueacutee en voix poeacutetique Voix poeacutetique qui ne se fait pas mimeacutetique de celle du conteur dont
Ceacutesaire se reacuteapproprie le discours pour lrsquoinfleacutechir vers une ode agrave lrsquoeacutemancipation Lrsquoexemple du
conte laquo Nanie Rozette raquo permet de percevoir le travail de reacuteeacutecriture de lrsquooraliteacute antillaise engageacute
par Ceacutesaire
Mots-cleacutes Aimeacute Ceacutesaire Lafcadio Hearn contes creacuteoles reacuteeacutecriture intertextualiteacute
Abstract Ceacutesairersquos poetic contribution to the Caribbean oral literature has been for longtime
ignored by literary criticism He was supposed to be contemptuous of the storytellerrsquos art On the
contrary it appears that a real poetic of the voice is the one which conveys the spirit of the text
inspired by the art of the majolegrave (Caribbean storyteller) Ceacutesaire has enriched his work by
depicting the storytellerrsquos breath language and tales He transforms oral tales into poems with
unexpected reference to Lafcadio Hearnrsquos transcriptions published in a storybook Trois fois bel
conte (1932) His transcriptions substituted spoken words for written words which become
poetry The poets voice does not imitate the storytellers voice Ceacutesaire steals his words to turn
them into a song for liberty With the tale entitled ldquoNanie Rozetterdquo we can study Ceacutesairersquos work
on Caribbean orality
Keywords Aimeacute Ceacutesaire Lafcadio Hearn Carribean tales rewriting intertextuality
CORINUS Veronique - Ceacutesaire agrave lrsquoeacutecoute de la voix majoleacute Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 11-26
12
grand rocher eacutebouleacute infleacutechi du dedans
par lrsquoinvincible musique retenue prisonniegravere
drsquoune meacutelodie quand mecircme agrave sauver du deacutesastre
(Aimeacute Ceacutesaire laquo Nous savoir raquo Ferrements 1960)
Face au procegraves en creacuteolophobie qui lui fut parfois intenteacute Ceacutesaire usa drsquoune belle
meacutetaphore agronomique pour affirmer lattachement agrave sa terre et agrave sa culture
antillaises laquo [P]rovignement oui dessouchement non raquo (Ceacutesaire 1987) Il revendiquait
ainsi lrsquoenracinement de son œuvre dans un territoire deacutetermineacute la Martinique
inscription premiegravere qui favorise lrsquoeacutepanouissement vers dautres espaces Cest en somme
un eacutegal droit agrave licircle et au monde quil sarrogea refusant de sacrifier le particulier agrave
luniversel lun eacutetant le terreau de lautre Cette attention au local procegravede drsquoune
laquo poeacutetique du marcottage1 raquo dans laquelle la litteacuterature orale antillaise tient un rocircle
important bien qursquoencore insuffisamment exploreacute
La critique lrsquoa longtemps minoreacute ignorant souvent lrsquoinfluence oralitaire dans la
poeacutetique ceacutesairienne voire la contestant Les travaux fondateurs de Lilyan Kesteloot et
Lilian Pestre de Almeida ne sont pas encore totalement parvenus agrave battre en bregraveche les
thegraveses bien installeacutees dEacutemile Yoyo (Yoyo 1971) et de Raphaeumll Confiant (Confiant 1993)
qui ont largement contribueacute agrave construire lrsquoimage dun Ceacutesaire accultureacute peu soucieux du
patrimoine creacuteole Qursquoon argue de sa meacuteconnaissance supposeacutee des traditions orales
antillaises ou de son meacutepris pour un art qursquoil jugerait fruste et deacutesuet crsquoest toujours
lrsquoimage du lettreacute coupeacute de ses racines populaires qui srsquoimpose Ceacutesaire apparait ainsi
comme celui qui est resteacute sourd agrave la voix du conteur qursquoon appelle en creacuteole le Majolegrave
Celui dont le nom est eacutetymologiquement rattacheacute agrave la parole srsquoapparente agrave une
figure hyperbolique de la Voix Le terme viendrait drsquoun mot normand deacutesignant les
caroncules de certaines volailles notamment celles du coq Par deacuterivation il aurait fini
par deacutesigner la gorge des ecirctres humains Une autre eacutetymologie freacutequemment avanceacutee le
rattache plus fortement encore agrave la voix non plus de faccedilon meacutetonymique mais
meacutetaphorique majolegrave serait issu de la racine laquo majocirc raquo (major ie le maicirctre le chef) agrave
1 On voit comme la penseacutee de Ceacutesaire entre en convergence avec la notion drsquoidentiteacute rhizomatique deacuteveloppeacutee par Deleuze et Guattari et reprise par Glissant en usant de lrsquoimage du provignement ou marcottage proceacutedeacute de reproduction des veacutegeacutetaux consistant agrave faire deacutevelopper des racines agrave une tige pour obtenir apregraves seacuteparation de la plante megravere un plant autonome
CORINUS Veronique - Ceacutesaire agrave lrsquoeacutecoute de la voix majoleacute Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 11-26
13
laquelle serait adjoint le suffixe legrave (air) Le mot signifierait litteacuteralement le maicirctre de
lrsquoair ie du souffle de la voix de la parole Quelle que soit lrsquoorigine retenue son
appellation fait du majolegrave un maicirctre de la parole par opposition au bajolegrave (le bavard le
hacircbleur) qui parle pour ne rien dire ou pour dire des fadaises La deacutefiance que Ceacutesaire
manifesterait agrave lrsquoencontre du Majolegrave srsquoapparenterait ainsi agrave un refus de la voix mecircme de
la source creacuteole de la parole
On ne saurait souscrire agrave une telle approche qui va agrave lrsquoencontre de la reacutealiteacute
biographique et estheacutetique de Ceacutesaire Durant son enfance passeacutee sur les plantations au
contact du peuple des cannaies il a eacuteteacute immergeacute dans les traditions populaires et lrsquoart du
conte Il en est si fortement marqueacute que degraves les anneacutees 1940 il procegravede agrave une entreprise
de promotion de lrsquooraliteacute antillaise dans son laquo Introduction au folklore antillais raquo
(Ceacutesaire et Meacutenil 1942) Agrave la suite de La Revue du Monde Noir et de Leacutegitime Deacutefense
qui ont voulu revaloriser le patrimoine oral il donne ses lettres de noblesse aux contes
auxquels il ouvre les pages de la revue Tropiques Srsquoil les glose selon des orientations
socio-historiques et psychologiques il en perccediloit eacutegalement tout le potentiel estheacutetique
Dans le poegraveme laquo De forlonge raquo (Corps perdu 1950) il inscrit le poegravete creacuteole dans
la filiation du conteur Reproduisant les conditions drsquoeacutenonciation de la conteacutee
traditionnelle le Je lyrique se fait auditeur attentif du paroleur dont il finira par
prendre en charge le reacutecit
il y a en face de moi un paysan extraordinaire ce que chante ce paysan crsquoest une histoire de coupeur de cannes han le coupeur de cannes saisit la dame agrave grands cheveux en trois morceaux la coupe ah le coupeur de cannes la vierge point nrsquoenterre la jette en morceaux les jette derriegravere ah le coupeur de cannes chante le paysan et vers un soir de coutelas srsquoavance sans colegravere les cheveux deacutecoiffeacutes de la dame aux grands cheveux font des ruisseaux de lumiegravere ainsi chante le paysan (laquo De forlonge raquo Corps perdu 226-227)
En mettant en scegravene une veilleacutee traditionnelle ougrave un poegravete est agrave lrsquoeacutecoute du
conteur Ceacutesaire srsquoadonne agrave une parodie du poegraveme de Daniel Thaly laquo Conteurs
martiniquais raquo dont le Je lyrique rejoint eacutegalement la ronde drsquolaquo un vieux noir (hellip) grave
CORINUS Veronique - Ceacutesaire agrave lrsquoeacutecoute de la voix majoleacute Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 11-26
14
hachant ses phrases raquo Ce dernier deacutelaisse le patrimoine creacuteole pour lui preacutefeacuterer le
reacutepertoire de France disant
(hellip) De laquo compegravere Lapin raquo lrsquohistoire aux mille phrases Et pourquoi laquo La plus Belle raquo eacutetait sous un tonneau Apregraves Alibaba crsquoest la Belle et la Becircte Une femme des bois hochant sa lourde tecircte Dans son charmant reacutecit eacutevoquera Perrault Aux laquo Isles raquo on connaicirct Barbe-Bleue et Peau drsquoAcircne Et jrsquoaime sur les flancs du vieux morne Pitaut Cendrillon raconteacute par un coupeur de cannes (Thaly 1928 93)
Le conteur de laquo De Forlonge raquo srsquoeacutecarte pour sa part de la tradition europeacuteenne
Crsquoest cette mise agrave distance litteacuteraire que traduit probablement le titre expression
archaiumlque signifiant laquo srsquoeacuteloigner laisser en arriegravere raquo et deacutesignant singuliegraverement laquo le
gibier traqueacute qui prend une grande avance sur les chiens raquo (Heacutenane 2004 61) Pour
filer la meacutetaphore on pourrait dire suivant la thegravese de Lilian Pestre de Almeida que le
poegraveme de Ceacutesaire tient agrave distance ce conte populaire franccedilais dans lequel une jeune
vierge assassineacutee et enterreacutee revient reacuteclamer vengeance (Pestre de Almeida 2010 209-
222) Le lecteur peine agrave reconnaicirctre ce conte drsquoautant plus qursquoil est fortement modifieacute par
Ceacutesaire Le corps agrave corps meurtrier devient celui de lrsquohomme des champs et laquo du veacutegeacutetal
maudit des Caraiumlbes la canne raquo (Ibid 211) cette dame agrave grands cheveux qursquoon morcegravele
pour en reacutepandre le sang poisseux Les conseacutequences de ce laquo soir de coutelas raquo restent
dans un implicite menaccedilant la mise agrave mort initiale entraicircnera le chacirctiment de lrsquoassassin
voueacute au joug eacuteternel comme si le geste du coupeur dans ce conte devenu tragiquement
eacutetiologique portait en lui sa propre damnation Le conte occidental est reacuteeacutecrit pour
srsquoancrer reacutesolument dans lrsquoHistoire antillaise et raconter de faccedilon laquo eacuteloquente et
patheacutetique la grande misegravere de nos pegraveres esclaves raquo (Ceacutesaire et Meacutenil opcit 7-11)
Pour en rendre compte le poegravete adopte les eacuteleacutements de lrsquoart oratoire du majolegrave
Iteacuteration syntaxique et lexicale parataxe onomatopeacutees et interjections crsquoest une
poeacutetique de la Voix qui eacutecrit ses premiegraveres lignes Le Verbe du poegravete cherche agrave
reproduire la voix du conteur briseacutee par lrsquoahanement de lrsquoeffort et de la souffrance Les
enjambements les paralleacutelismes le refrain qui pourrait tout aussi bien ecirctre la
ponctuation verbale des reacutepondeurs qui interagissent avec le conteur rendent compte
du souffle et du rythme qursquoil impose agrave sa diction La meacutetaphore qui assimile la canne agrave
une femme en cheveux relegraveve quant agrave elle drsquoune rheacutetorique propre aux tim-tim ces
CORINUS Veronique - Ceacutesaire agrave lrsquoeacutecoute de la voix majoleacute Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 11-26
15
devinettes traditionnelles qui saisissent le reacuteel de faccedilon imageacutee Le trope relegraveve drsquoun
deacutetour qui est le propre de lrsquoestheacutetique de lrsquooraliteacute selon Glissant qui signale que dans la
socieacuteteacute plantationnaire ougrave la parole est contrainte le conte deacuteveloppe une parole de
camouflage laquo parole diffeacutereacutee ou deacuteguiseacutee sous laquelle lrsquohomme et la femme bacircillonneacutes
serrent ce qursquoils disent raquo (Glissant 1990 87)
Lrsquoart poeacutetique de Ceacutesaire ne consiste pas uniquement agrave srsquoeacutecarter de la tradition
europeacuteenne par la reacute-eacutenonciation de son patrimoine mais eacutegalement agrave se reacuteapproprier le
reacutepertoire oral antillais Sa poeacutesie entre en relation intertextuelle de faccedilon privileacutegieacutee
avec des contes martiniquais collecteacutes transcrits et publieacutes par Lafcadio Hearn dans le
recueil Trois fois bel conte (Hearn 1932) Ce faisant Ceacutesaire a recours agrave un intertexte
hybride la transcription qui est une modaliteacute de lrsquoentre-deux agrave la lisiegravere de lrsquooral et de
lrsquoeacutecrit Elle occupe un statut intermeacutediaire dans le champ de lrsquointertextualiteacute qui
nrsquoenglobe pas une seule cateacutegorie drsquoeacutenonceacutes lrsquointertexte pouvant ecirctre oral ou eacutecrit
litteacuteraire ou non litteacuteraire Lrsquointertexte oralitaire sur lequel se fonde Ceacutesaire nrsquoeacutemane pas
de lrsquooraliteacute premiegravere mais seconde (Ong 1983) voire tierce privileacutegiant non
lrsquoimmeacutediateteacute des discours produits en situation de performance mais le caractegravere diffeacutereacute
des textes eacutecrits
Lrsquohypotexte originel de Ceacutesaire est pourtant bien la parole vive que Hearn a
patiemment collecteacutee pendant deux ans Deacutejagrave inteacuteresseacute par les proverbes des Creacuteoles
louisianais qursquoil a recenseacutes dans Gombo Zhegravebes (Hearn 1885) Hearn se tourne lors de
son seacutejour aux Antilles (1887-1889) vers un autre genre oral les contes Persuadeacute que
jamais laquo aucun creacuteole ne cultivera raquo (Hearn citeacute par Denis [1932] 1978 16) ce champ
pourtant exceptionnel il va cueillir agrave la bouche des gens du peuple2 des piegraveces de lrsquooraliteacute
creacuteole Il sollicite Abou la fille de sa logeuse qui laquo raconte des histoires creacuteoles et des
tims-tims raquo (Hearn citeacute id) Cyrillia sa bonne qui laquo contait agrave son corps les leacutegendes
dont freacutemissait sa pauvre vieille acircme raquo (Hearn citeacute ibid 17) il interroge eacutegalement les
gens croiseacutes au hasard des ruelles escarpeacutees de Saint-Pierre Mme Robert la marchande
de bout (cigares) prolixe en laquo leacutegendes du temps jadis et (hellip) eacutetranges histoires raquo
(Hearn citeacute id) les enfants qui laquo [p]resque tous les soirs un peu avant lheure du
coucher (hellip) se racontaient des histoires raquo (Hearn 1926 130)
Face agrave cette masse orale Hearn est confronteacute agrave lrsquoeacutepineuse question de la saisie de
la parole vive agrave laquelle les folkloristes du XIXe siegravecle ont freacutequemment eacuteteacute soumis
2 Il faut preacuteciser que quelques histoires furent noteacutees agrave son intention par des Creacuteoles
CORINUS Veronique - Ceacutesaire agrave lrsquoeacutecoute de la voix majoleacute Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 11-26
16
Engonceacute dans le profond malentendu (Belmont 2007 103-125) partageacute par les
premiers collecteurs il cherche dans lrsquooraliteacute les critegraveres de lrsquoeacutecrit (uniciteacute fixiteacute et
reacuteiteacuterabiliteacute du Verbe) Aussi est-il gecircneacute par le foisonnement et la laquo mouvance incessante
raquo (Id) drsquoune parole qui jaillit librement et que la dicteacutee contraint Il srsquoen plaint avec une
amertume pleine de condescendance
Jai reacuteussi agrave men faire dicter plusieurs afin de pouvoir ensuite les eacutecrire (hellip) Afin de garder
toute leur simpliciteacute primitive et la naiumlveteacute humoristique des deacutetails il faudrait les noter
steacutenographiquement agrave mesure quon vous les raconte elles perdent beaucoup par le
proceacutedeacute plus long de la dicteacutee Lesprit simpliste du conteur est embarrasseacute par les
interruptions et contraintes ineacutevitables qui reacutesultent de la dicteacutee le conteur perd sa verve
se lasse et raccourcit volontairement la narration afin de terminer cette tacircche aussi vite que
possible Il lui semble peacutenible de reacutepeacuteter une phrase plus dune fois du moins de la mecircme
faccedilon tandis que des questions freacutequentes irritent parfois le plus docile agrave un point inouiuml
(Hearn 1926 130)
Afin de pourvoir aux supposeacutees laquo deacutefaillances du conteur raquo (Denis opcit 19) il
intervient sur les histoires qursquoil a collecteacutees avec beaucoup de minutie mais qursquoil a de
lrsquoavis de son traducteur Serge Denis laquo remanieacutees composeacutees eacutecrites raquo (Ibid 24)
Lrsquoeacutetude de son manuscrit montre que toute digression voire confusion a eacuteteacute eacutelimineacutee
pour canaliser le reacutecit dans une lineacuteariteacute de bon aloi Des points drsquointerrogation noteacutes au
crayon signalent laquo les passages qui lui paraissent superflus et qursquoil heacutesite agrave conserver raquo
(Id) Crsquoest lagrave le teacutemoignage eacutevident de sa volonteacute de reacute-agencer la matiegravere orale quitte agrave
la tronquer Tandis que sont gommeacutees les heacutesitations et scories verbales qui eacutemaillent
toute performance sont ajouteacutes des eacuteleacutements qui rendent le reacutecit plus lisible Loin drsquoecirctre
laquo un simple copiste raquo (Id) de lrsquooraliteacute Hearn se reacutevegravele ecirctre un auteur qui substitue sa
plume drsquoeacutecrivain agrave la voix du conteur dont le caractegravere foisonnant et deacutebordant est
deacutesormais maicirctriseacute
Crsquoest agrave cette transcription qui assourdit la Voix du conteur que Ceacutesaire se reacutefegravere
La meacutediatisation graphique srsquoest cependant aveacutereacutee essentielle puisqursquoelle a su le
sensibiliser agrave la poeacuteticiteacute de lrsquooraliteacute creacuteole Reconnaissant cette initiation fondamentale
Ceacutesaire rend un hommage appuyeacute3 au journaliste helleno-irlandais dans deux poegravemes de
3 La reconnaissance prit eacutegalement la forme drsquoun hommage du maire qui fit donner agrave la place du Marcheacute de lrsquoasile situeacute boulevard du Geacuteneacuteral de Gaulle le nom de Lafcadio Hearn Nombre de chercheurs considegraverent agrave lrsquoinstar de Ceacutesaire que Lafcadio Hearn a largement contribueacute agrave la revalorisation du patrimoine oral creacuteole Crsquoest ainsi que le folkloriste fut gratifieacute tout comme Ina Ceacutesaire et Gilbert Gratiant du titre de laquo Megravet a manniogravek de lrsquooraliteacute martiniquaise raquo lors du Symposium International et pluridisciplinaire sur le rocircle du conte et de lrsquooraliteacute dans lrsquoimaginaire lrsquoestheacutetique litteacuteraire et artistique
CORINUS Veronique - Ceacutesaire agrave lrsquoeacutecoute de la voix majoleacute Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 11-26
17
Ferrements (1960) laquo Statue agrave Lafcadio Hearn raquo et laquo Beau sang gicleacute raquo Disposeacutes en
diptyque ils srsquoapparentent agrave un double tombeau eacuteleveacute agrave Hearn dont les collectes de
contes populaires ont su restituer agrave sa meacutemoire le noir verbe Le recueil du folkloriste
eacutetranger bien qursquoalteacuterant la voix du conteur lui fournit les hypotextes oralitaires qui
vont nourrir sa poeacutetique
La production de Ceacutesaire tisse des liens intertextuels privileacutegieacutes avec quatre
contes collecteacutes par Lafcadio Hearn laquo Conte Colibri raquo laquo Soucouyan raquo laquo Yeacute raquo et laquo Nanie
Rozette raquo Ce dernier reacutecit qui clocircture Trois fois bel conte est explicitement eacutevoqueacute dans
le poegraveme laquo Statue de Lafcadio Hearn raquo
Nanie-Rosette mangeait sur un rocher
le diable volait autour oint de graisse de serpent drsquohuile de treacutepasseacutes (laquo Statue agrave Lafcadio Hearn raquo Ferrements 334)
Les quatre vers reprennent de faccedilon elliptique le conte drsquoavertissement connu aux
Antilles sous le titre geacuteneacuterique de laquo La Roche du Diable raquo Il raconte comment fut chacirctieacutee
la gourmandise drsquoune fillette Cette derniegravere pour ne pas avoir agrave partager son repas
srsquoeacuteloigne de sa maison et srsquoinstalle afin de le deacuteguster sur un rocher ficheacute au milieu
drsquoune riviegravere Mais heacutelas elle reste prisonniegravere de la pierre y eacutetant comme laquo colleacutee agrave la
colle forte raquo (Hearn [1932] 1978 97) La roche srsquoavegravere ecirctre un lieu maleacutefique ougrave le
Diable rassemble sa troupe infernale
Crsquoest lagrave que se faisait le Sabbat la ronde de Satan lagrave que srsquoassemblaient Zombis Soucouyan Loup-Garou Agoulou Les Engageacutes de Satan nrsquoeacutetaient guegravere contents nrsquoest-ce pas Le Rocher crsquoeacutetait la table ougrave le Diable les enduisait de graisse de serpent drsquohuile de treacutepasseacutes de phosphore et des mille ingreacutedients qui la nuit donnent agrave Zombi sa clarteacute (Hearn [1932] 1978 98)
Ceacutesaire reprend dans les vers de laquo Statue de Lafcadio Hearn raquo les deux onguents
sataniques dont la singulariteacute retient son attention Il fait de la laquo graisse de serpent4 raquo et
de lrsquolaquo huile de treacutepasseacutes5 raquo les meacutetonymies des deacutebordements et deacuterives du Sabbat qui
menacent Nanie La maison que sa megravere srsquoempresse de faire construire autour de la
fillette pour la proteacuteger nrsquoy changera rien le Diable reacuteussit agrave la tromper en imitant la
voix maternelle et laquo la deacutevora comme une chevrette raquo (Hearn [1932] 1978 102)
4 On se servait auparavant de la graisse de serpent pour eacuteloigner les animaux dangereux Cette pratique est toujours utiliseacutee aux Antilles 5 Sa bonne Cyrillia explique agrave Lafcadio Hearn que les laquo moun-mocirc ne sont pas des Zombis Les Zombis vont partout les moun-mocirc demeurent dans le cimetiegravere excepteacute la nuit des morts cette nuit-lagrave ils rendent visite agrave leurs parents ils vont partout raquo (Hearn 1929 56)
CORINUS Veronique - Ceacutesaire agrave lrsquoeacutecoute de la voix majoleacute Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 11-26
18
Dans son laquo Introduction au folklore martiniquais raquo Ceacutesaire rattache lrsquohistoire de
Nanie au laquo cycle de la faim raquo qui regroupe les contes creacuteoles traitant drsquoune mecircme reacutealiteacute
socio-historique la famine et la malnutrition auxquelles les esclaves eacutetaient
continuellement confronteacutes Leurs contes expriment degraves lors lrsquoangoisse de la disette par
lrsquoimage inverseacutee de la gourmandise lrsquo laquo obsession des ventres vides raquo eacutetant toujours agrave
lrsquoorigine du laquo fantasme de bombance raquo (Ceacutesaire et Meacutenil op cit 7) Les recircves de
ripailles Nanie sont en somme lrsquoexpression deacutetourneacutee de la frustration impuissante drsquoune
enfant affameacutee aux prises avec la violence drsquoun systegraveme oppressif fondeacute sur un principe
de privation geacuteneacuteraliseacute Lrsquoesclavagisme ocircte les moyens de subsistance mateacuteriels
neacutecessaires agrave la preacuteservation physique tout comme il deacutepossegravede de celui essentiel agrave la
preacuteservation psychique la liberteacute
La gourmandise nrsquoest plus degraves lors agrave envisager uniquement selon le prisme
catholique qui en fait un peacutecheacute capital coupant lrsquoindividu des hommes et de Dieu par sa
transgression des lois sociales et divines Dans le cadre plantationnaire elle traduit une
propension de lrsquoesclave agrave se dresser contre les regravegles coercitives imposeacutees par le maicirctre
Concupiscible drsquoun nouveau genre elle teacutemoigne drsquoun deacutesir de possession autrement
plus subversif la liberteacute La voraciteacute de Nanie apparaicirct non seulement comme une
volonteacute de se soustraire agrave la peacutenurie alimentaire mais aussi agrave lrsquoenfermement
plantationnaire Pour deacuteguster son repas elle nrsquoheacutesite drsquoailleurs pas agrave franchir lrsquoenceinte
de sa maison et agrave srsquoenfoncer tregraves profondeacutement dans les bois
Manzelle remplit son assiette de toutes sortes de bonnes choses migan avocats et farine-manioc court-bouillon-crabe cirique poingole morue et chatron (sic) en pimentade et srsquoen alla hors de la maison chercher la solitude (hellip) Enfin enfin elle trouva loin loin loin au creux drsquoun ruisseau un rocher grand comme une maison Elle eut assez de courage pour monter tout dessus en haut Assise lagrave bien comme il faut elle mangea son content personne nrsquoallait venir si haut lui demander ses miettes (Hearn [1932] 1978 96)
Lrsquoescapade dans les bois de Nanie srsquoapparente agrave une eacutechappeacutee marronne La
fillette srsquoeacutelance dans les bois pour fuir la servitude faisant de son peacutecheacute de gourmandise
lrsquoeupheacutemisation drsquoune convoitise plus transgressive encore Mais celle qui courait les
bois est immobiliseacutee par la roche qui la retient prisonniegravere et la remet symboliquement
agrave la chaicircine en la collant agrave ses parois En cela Nanie subit le sort des oiseaux destineacutes agrave
ecirctre mis en cage que lrsquoon attrapait au moyen drsquoune glue faite de la segraveve visqueuse de
lrsquoarbre agrave pain La maison que sa megravere fait construire autour drsquoelle ne fait que renforcer sa
claustration en lrsquoempecircchant deacutefinitivement de deacuteambuler Son deacutesir drsquoeacutemancipation
CORINUS Veronique - Ceacutesaire agrave lrsquoeacutecoute de la voix majoleacute Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 11-26
19
reccediloit un chacirctiment plus extrecircme encore la mort qui vient sanctionner comme le
stipule le Code Noir le marronnage reacutepeacuteteacute Nanie est punie par lagrave ougrave elle a peacutecheacute celle
qui recircvait de deacutevorer le monde est deacutevoreacutee Lrsquoexeacutecuteur des basses œuvres est drsquoailleurs
le Diable figure traditionnelle du colon dans les contes creacuteoles
Par son deacutenouement funeste le conte populaire diffuse une vision pessimiste
affirmant la destineacutee fatale du peuple noir condamneacute agrave jamais agrave la soumission Conte
drsquoavertissement mettant en garde contre toutes velleacuteiteacutes eacutemancipatrices il distille une
morale conservatrice qui dit la vaniteacute des luttes ineacutevitablement sanctionneacutees par la
deacutefaite Il exhorte chacun agrave accepter lrsquoorganisation sociale et raciale que lrsquoHistoire a
imposeacute dans les colonies drsquoAmeacuterique
Ne pouvant souscrire au discours de reacutesignation du conte populaire Ceacutesaire le
meacutetamorphose Afin de le soustraire au fatalisme il srsquoadonne agrave sa reacuteeacutecriture poeacutetique par
la troncation de sa situation finale dans laquo Statue de Lafcadio Hearn raquo la fillette nrsquoest
pas vaincue par son geocirclier Celle qui eacutetait colleacutee agrave son rocher se redresse emporteacutee par
le mouvement ascensionnel deacutecrit dans le vers preacuteceacutedent laquo Yeacute grimpa au palmier raquo
Nanie est ainsi associeacutee agrave lrsquoeacutelan drsquoun second personnage du recueil Trois fois bel Yeacute le
laquo Bitaco typique raquo (Hearn 2004 408) des contes populaires Ceacutesaire voit dans ce
laquo negravegre montagnard [ou] Noir campagnard dont les Noirs citadins aiment agrave se moquer raquo
(Id) le double masculin de Nanie Comme elle il est victime de sa gourmandise Pour le
punir de sa voraciteacute le Diable eacutelit domicile chez lui et deacutevore chaque jour la nourriture
de sa famille non content de lrsquoaffamer il lrsquooblige agrave manger ses excreacutements
Lrsquoincompeacutetence de Yeacute lrsquoempecircche de se deacutebarrasser de lrsquointrus si bien que sa famille ne
doit son salut qursquoagrave lrsquoingeacuteniositeacute de son cadet
Ceacutesaire ne se reacutefegravere pas agrave cette figure deacuterisoire et patheacutetique de Yeacute symbole de
lrsquohomme noir laquo eacutecraseacute par une socieacuteteacute inique raquo (Ceacutesaire et Meacutenil opcit 8) dont Trois
fois bel conte fait le portrait deacuteplorable Le poegraveme entre en relation intertextuelle avec un
commentaire de Hearn qui reacuteeacutevalue le personnage traditionnel
Pauvre Yeacute tu vis encore pour moi dune faccedilon intense ailleurs que dans ces histoires de
boire et de manger qui reacutevegravelent si cruellement la longue faim de ta race desclaves Car je
tai vu couper la canne agrave sucre sur les flancs de montagnes bien au-dessus des nuages Je
tai vu grimper de plantation en plantation le coutelas agrave la main je tai vu grimper agrave
travers les bois grouillants de serpents jusquagrave quelque crategravere eacuteteint pour cueillir un choux
palmiste toujours affameacute toujours sans ressources (Hearn 1926 138)
CORINUS Veronique - Ceacutesaire agrave lrsquoeacutecoute de la voix majoleacute Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 11-26
20
Le vers elliptique du poegraveme condense lrsquoeacutenonceacute meacutetatextuel qui transforme Yeacute le pauvre
bougre en un homme courageux et deacutetermineacute Poursuivant son heacuteroiumlsation le poegraveme en
fait un insurgeacute Son coutelas annonce les laquo longs rasoirs raquo des esclaves du 22 mai 1848
qui mirent la ville de Saint-Pierre agrave feu et agrave sang et preacutecipitegraverent lrsquoabolition6
un dieu dans la ville dansait agrave tecircte de bœuf
des rhums roux couraient de gosier en gosier aux ajoupas lrsquoanis se mecirclait agrave lrsquoorgeat aux carrefours srsquoaccroupissaient aux deacutes et sur les doigts deacutepecircchaient des recircves des hommes couleur tabac dans les ombres aux poches de longs rasoirs dormaient (laquo Statue agrave Lafcadio Hearn raquo Ferrements 334-335)
En incluant le personnage de Nanie dans un tel contexte reacutevolutionnaire Ceacutesaire
transfigure la figure de la Marronne vaincue en Insurgeacutee farouche Elle devient une
virago empreinte de la vitaliteacute de ceux qui prirent les armes pour deacutefendre leur liberteacute
Lrsquoheacuteroiumlsation de la Maronne du conte montre toute la distance que Ceacutesaire sait prendre
avec la parole du conteur porteuse drsquoun inconscient collectif alieacuteneacute qursquoil srsquoagit de
transformer Son travail de reacuteeacutecriture nrsquoest pas une simple opeacuteration drsquoassimilation
patrimoniale ni drsquohommage inconditionnel Prendre langue avec le conteur srsquoapparente agrave
un veacuteritable deacutetournement de sa voix afin drsquoappeler au redressement de toute une
communauteacute La reacuteeacutecriture du conte est une refondation pour Ceacutesaire qui srsquoenorgueillit
drsquoavoir laquo forgeacute [s]a mythologie raquo (Ceacutesaire 1994)
Le conte patrimonial reacuteeacutenonceacute et reseacutemantiseacute par Ceacutesaire offre au poegravete de
nouvelles potentialiteacutes estheacutetiques Tour agrave tour Marronne insurgeacutee et Marronne chacirctieacutee
le personnage de Nanie impose les motifs de sa geste la femme en mouvement et la
femme figeacutee lrsquoeau le fer coercitif et trompeur la prison de pierre etc Le conte poeacutetiseacute
fonctionne comme un intratexte dans lequel le poegravete puise le mateacuteriau indispensable agrave
la fabrique de meacutetaphores oralitaires percutantes empruntant leurs eacuteleacutements constitutifs
au patrimoine oral antillais reacuteinventeacute Leur hermeacutetisme peut ecirctre deacutecrypteacute degraves lors que
lrsquoon possegravede lrsquoarriegravere fond culturel qui preacuteside agrave leur composition
Le conte patrimonial permet ainsi drsquoexpliquer certaines incongruiteacutes du poegraveme
des Armes miraculeuses laquo La Forecirct vierge raquo qursquoune silhouette eacutenigmatique traverse
6 Hearn raconte lrsquoinsurrection de 1848 dans Youma roman martiniquais (Paris Mercure de France 1923 premiegravere eacutedition Harpers and Brothers 1890) dont Ceacutesaire reprend des fragments dans son poegraveme
CORINUS Veronique - Ceacutesaire agrave lrsquoeacutecoute de la voix majoleacute Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 11-26
21
Ougrave allez-vous ma femme marron ma restitueacutee ma cimarronne il vit agrave pierre fendre et la limaille et la grenaille tremblent leur don de sabotage dans les eaux et les saisons Ougrave allez-vous ma femme marron ma restitueacutee ma cimarronne le cœur rouge des pierres les plus sombres srsquoarrecircte de battre quand passent les cavaliers du sperme et du tonnerre (laquo La forecirct vierge raquo Les armes miraculeuses 110)
La femme marronne surgit brutalement et avance dans le poegraveme telle une laquo ombre
libeacutereacutee drsquoun joug en rupture de servitude reacutetablie dans ses droits raquo (Heacutenane 2008
230) Elle deacuteambule dans un paysage saccageacute Le texte deacutesarticuleacute rend compte de sa
confusion apocalyptique deacuteroutant le lecteur par ses incongruiteacutes syntaxiques ses
incoheacuterences lexicales sa structure labyrinthique Lrsquoinsurrection agrave laquelle la femme
marronne a participeacute cause une deacutevastation qui a affecteacute lrsquoespace et jusqursquoau langage
La Marronne semble bien ecirctre un avatar de Nanie dont elle partage le destin Sa
meacutesaventure est rappeleacutee par diffraction seacutemantique Les mots laquo pierre(s) raquo et laquo eau raquo
permettent de reconstituer le cadre mineacuteral dans lequel va ecirctre commis le meurtre La
mention de laquo la limaille et la grenaille raquo eacutevoque lrsquoaction du forgeron qui affine la langue
trompeuse du Diable deacutesormais apte agrave opeacuterer son laquo don de sabotage raquo Le Diable sera
encore lieacute au meacutetal par lrsquoallusion agrave venir aux farouches laquo euphorbes feacutetiches raquo ces
gardiens veacutegeacutetaux agrave la solde de leur loa tuteacutelaire Oggugraven dieu forgeron vaudou manieur
de feu et de fer Aussi redoutable que les quatre chevaliers de lrsquoApocalypse le Diable est
dans le preacutesent extrait identifieacute aux laquo cavaliers du sperme et du tonnerre raquo la
deacutevoration eacutetant une eupheacutemisation du viol Viol tout agrave la fois drsquoune femme drsquoun peuple
drsquoune culture La Marronne eacutechappe cependant agrave sa cruauteacute apparaissant au terme du
poegraveme dans un paysage renaissant
(hellip) ne manque pas de chanter la forecirct vierge jaillie du silence de la terre de mes yeux agrave moi-mecircme aleacuteoutiens et crsquoest ainsi le saute-mouton saleacute des penseacutees hermaphrodites des appels de jaguars de source drsquoantilope de savanes cueillis aux branches de mes yeux pour toi aussi aleacuteoutiens lanceacutes agrave travers leur premiegravere grande aventure la cyatheacutee merveilleuse sous laquelle srsquoeffeuille une jolie nymphe parmi le lait des mancenilliers et les accolades des sangsues fraternelles (laquo La forecirct vierge raquo Les armes miraculeuses 111)
Eacutechappant agrave la roche diabolique la Marronne devenue nymphe srsquoest redresseacutee gagneacutee
par la verticaliteacute drsquoun paysage arboreacute La double allusion aux icircles Aleacuteoutiennes archipel
volcanique au Sud-Ouest de lAlaska substitue agrave la claustration de la pierre collante la
libeacuteration de la roche eacuteruptive
Le symbolisme de la roche emprunteacute au conte poeacutetiseacute gardera chez Ceacutesaire sa
dualiteacute Elle est tout agrave la fois ce qui contraint et ce dont on srsquoaffranchit fidegravele en cela agrave
Nanie qui srsquoest arracheacutee de la roche qui la retenait Si elle est geocircle agrave lrsquoinstar de ces
pierres qui deviennent laquo prison drsquoescargots raquo (laquo Conspiration raquo Moihelliplaminaire 435)
CORINUS Veronique - Ceacutesaire agrave lrsquoeacutecoute de la voix majoleacute Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 11-26
22
ou du rocher qui retient Promeacutetheacutee cloueacute agrave ses parois (laquo Deacuterisoire raquo Comme un
malentendu de salut 510) elle est aussi espace de liberteacute Elle prend alors lrsquoaspect drsquoune
pierre briseacutee laquo pierre qui srsquoeacutemiette en mottes raquo (laquo En veacuteriteacute raquo Ferrements 379) voire
pierre tailleacutee dont le tranchant dit la pugnaciteacute du rebelle
(hellip) je teacutenonce FANON tu rayes le fer tu rayes le barreau des prisons tu rayes le regard des bourreaux guerrier-silex vomi par la gueule du serpent de la mangrove (laquo Par tous les mots-silex raquo Moi laminaire 394395)
Ainsi en va-t-il dans laquo le Rocher de la femme endormie ou belle comme lexaspeacuteration de la seacutecession raquo (laquo Configurations raquo Comme un malentendu de salut 519-522) Le titre renvoie au Rocher de la femme coucheacutee lieu-dit situeacute sur le Morne Larcher au sud-ouest de la Martinique ougrave Ceacutesaire aimait agrave venir srsquoentretenir par-delagrave la mort avec sa deacutefunte femme Suzanne Sans doute son eacutepouse figeacutee dans la mort lui semblait-elle ecirctre devenue cette femme de pierre immobile que dessine le relief de lrsquoancien volcan eacuteteint Rescapeacutee rescapeacutee
Cest toi la retombeacutee Dun festin de volcans Dun tourbillon de lucioles Dune fuseacutee de fleurs dune fureur de recircves (laquo Le Rocher de la femme endormie ou belle comme lexaspeacuteration de la seacutecession raquo Comme un malentendu de salut 514)
La femme coucheacutee prise dans une torpeur mineacuterale et baigneacutee par les eaux de la mer
Caraiumlbe est semblable agrave une Nanie peacutetrifieacutee immobiliseacutee par la roche qui la soumet
Comme elle la Femme endormie voit ses velleacuteiteacutes drsquoaffranchissement entraveacutees par la
preacutesence drsquoun gardien terrifiant
Plus drsquoune fois jrsquoai enhardi la vague A franchir la limite qui nous seacutepare toujours Mais le dragon gouverne le cap de cette eau interdite Mecircme si crsquoest souvent en inoffensif caret-plongeur Qursquoil survient respirer agrave la surface maudite (laquo Le Rocher de la femme endormie ou belle comme lexaspeacuteration de la seacutecession raquo Comme un malentendu de salut 514-515)
En cela elle est une figuration tragique de la leacutethargique Martinique qui doit trouver les
voies de sa liberteacute
Tregraves pure loin de toute cette jungle La traicircne de tes cheveux raviveacutee Jusquau fond de la barque solaire Exaspeacuteration de la seacutecession (laquo Le Rocher de la femme endormie ou belle comme lexaspeacuteration de la seacutecession raquo Comme un malentendu de salut 514)
CORINUS Veronique - Ceacutesaire agrave lrsquoeacutecoute de la voix majoleacute Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 11-26
23
Le deacutesir drsquoeacutemancipation est traduit par le mouvement drsquoarrachement que le preacutefixe du
verbe exaspeacuterer exprime associant la liberteacute agrave la neacutecessiteacute de srsquoextirper drsquoun lieu ougrave lrsquoon
est retenu par force
Le figement preacutesent nrsquoest pas reacutesignation il dit tout agrave la fois lrsquoeacuteruption passeacutee qui
le fit naicirctre et le jaillissement futur qursquoil couve Toute pierre en deacutepit de son immobiliteacute
porte en elle lrsquoesprit de seacutedition pour Ceacutesaire qui rappelle que laquo toute la Martinique est
neacutee de volcan du volcanisme sous-marin (hellip) crsquoest une terre qui est neacutee des convulsions
une terre cracheacutee des entrailles les plus profondes de la terre raquo (Ceacutesaire2003 27) Et
drsquoajouter que ce laquo cocircteacute fleacutegreacuteen a beaucoup influenceacute [s]on imaginaire raquo (Id)
Le conte parce qursquoil eacutevoque avec la laquo surrection drsquoun rocher raquo
(laquo Configurations raquo Comme un malentendu de salut 1994 522) le redressement drsquoun
peuple a la charge de dire lrsquoinsurrection agrave venir libeacuteratrice Il devient par sa reacute-
eacutenonciation poeacutesie qui elle-mecircme est surgissement drsquoune parole deacutemiurgique laquo Alors
quid de la poeacutesie Il faut toujours y revenir surgie du vide inteacuterieur comme un volcan
qui eacutemerge du chaos primitif crsquoest notre lieu de force la situation eacuteminente drsquoougrave lrsquoon
somme magie magie magie raquo (Ceacutesaire citeacute par Kesteloot et Kotchy 1973 6)
La parole du majolegrave qursquoon nomme eacutegalement en creacuteole le mantograve (quimboiseur
sorcier) est propice agrave une telle magie crsquoest sans doute la raison pour laquelle Ceacutesaire
precircta une oreille attentive agrave sa voix Une voix dont le timbre lui revient paradoxalement agrave
travers les pages drsquoun recueil dans les anneacutees 40 agrave son retour au pays natal La lecture
de Lafcadio Hearn lui fit redeacutecouvrir le conte oral depuis longtemps tapi dans sa
meacutemoire attendant la transmutation livresque pour se muer en mateacuteriau litteacuteraire La
meacutediatisation du conte par leacutecrit eacutetranger participa agrave lrsquoeacutelaboration de sa poeacutetique le
poussant agrave enrichir son eacutecriture de meacutetaphores oralitaires eacuteruptives Ainsi son
individualiteacute entra-t-elle davantage en reacutesonnance avec sa communauteacute laquo le vieux fond
ancestral raquo (Ceacutesaire 1945 167) faisant eacutemerger le Moi La voix singuliegravere du Poegravete put
alors prendre en charge plus reacutesolument encore la voix collective de son peuple Ce
faisant il ne fait pas alleacutegeance agrave son paroleur mais prend langue avec lui afin de faire
ensemble eacutevoluer les consciences
Peut-ecirctre doit-il agrave ce rapprochement avec le Majolegrave la disparition du beacutegaiement
dont il eacutetait affecteacute et qui lui avait valu de la part de ses eacutelegraveves du lyceacutee Schoelcher le
surnom moqueur de laquo leacutezard vert raquo Le zeacutezaiement cessa brusquement drsquoentraver son
eacutelocution agrave son retour drsquoHaiumlti en 1944 alors qursquoil srsquoeacutetait immergeacute durant sept mois dans
la culture haiumltienne Entendit-il lagrave-bas la voix vive du majolegrave Il freacutequenta du moins le
CORINUS Veronique - Ceacutesaire agrave lrsquoeacutecoute de la voix majoleacute Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 11-26
24
cercle de Jean-Price Mars qui exhortait les eacutecrivains indigeacutenistes agrave revenir agrave lrsquooraliteacute
primordiale Quoi qursquoil en soit le jeune Ceacutesaire rentra en Martinique meacutetamorphoseacute
Doteacute selon le jeune Joseph Zobel drsquolaquo [u]ne voix un ton jamais entendus raquo (Alliot
2008 92) Il devient degraves lors lrsquoorateur que lrsquoon sait capable drsquoenflammer les foules et de
faire trembler lrsquoAssembleacutee Nationale Il devient surtout lrsquoauteur drsquoune œuvre tonitruante
qui lrsquoimposera dans la litteacuterature mondiale
Bibliographie
ALLIOT David (2008) Aimeacute Ceacutesaire Le Negravegre universel Paris Infolio
BELMONT Nicole (2007) laquo Elle ne peut lire une seule lettre Approche drsquoun
malentendu raquo Cahiers de litteacuterature orale [En ligne] 62 | 2007 mis en ligne le 17 mars
2013 consulteacute le 02 septembre 2017 URL httpjournalsopeneditionorgclo1221
DOI 104000clo1221
CESAIRE Aimeacute et MENIL Reneacute (1942) laquo Introduction au folklore antillais raquo Tropiques
ndeg4 janvier 1942
CESAIRE Aimeacute (19451978) laquo Poeacutesie et connaissance raquo Extraits drsquoune communication
preacutesenteacutee au Congregraves de Philosophie de Port-au-Prince (Haiumlti) parue dans la revue
Tropiques ndeg 12 janvier 1945 reacuteeacutediteacutee par Jean-Michel Place 1978 pp 157-170
CESAIRE Aimeacute (1962) laquo Reacuteflexions sur la poeacutesie Lettre agrave Lylian Kesteloot raquo Lilyan
Kesteloot Aimeacute Ceacutesaire Seghers coll laquo Poegravetes drsquoaujourdrsquohui raquo
CESAIRE Aimeacute (1987) laquo Confeacuterence des peuples noirs de la diaspora raquo prononceacutee agrave
Miami le 26 feacutevrier 1987
Ceacutesaire Aimeacute (1994) laquo Entretien avec Gilles Anquetil raquo Le Nouvel Observateur
CESAIRE Aimeacute (19942006) La poeacutesie eacutedition eacutetablie par Daniel Maximin et Gilles
Carpentier Paris Eacutedition du Seuil Toutes les reacutefeacuterences des poegravemes citeacutes dans lrsquoarticle
renvoient agrave cette eacutedition
- laquo La forecirct vierge raquo Les armes miraculeuses [Paris 1946] pp 109-111
- laquo De forlonge raquo Corps perdu [Paris Eacuteditions Fragrance 1950] pp 226-227
- laquo En veacuteriteacute raquo Ferrements [Paris Seuil 1960] p 379
- laquo Statue agrave Lafcadio Hearn raquo Ferrements [Paris Seuil 1960] pp 334-335
- laquo Beau sang gicleacute raquo Ferrements [Paris Seuil 1960] pp 336
- laquo Par tous les mots-silex raquo Moi laminaire [Paris Seuil 1982] 394395
CORINUS Veronique - Ceacutesaire agrave lrsquoeacutecoute de la voix majoleacute Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 11-26
25
- laquo Conspiration raquo Moi laminaire [Paris Seuil 1982] pp 435-436
- laquo Deacuterisoire raquo Comme un malentendu de salut [Paris Seuil 1994] p 510
- laquo Le Rocher de la femme endormie ou belle comme lexaspeacuteration de la
seacutecession raquo Comme un malentendu de salut [Paris Seuil 1994] p 514-515
- laquo Configurations raquo Comme un malentendu de salut [Paris Seuil 1994] 519-
522
CESAIRE Aimeacute (2003) laquo Genegravese drsquoune penseacutee raquo entretien avec Jacqueline Leiner
(1996) in Jacqueline Leiner (dir) Le terreau primordial (tome 2) Gunter Narr Verlag
Tuumlbingen
CONFIANT Raphaeumll (1993) Aimeacute Ceacutesaire une traverseacutee paradoxale du siegravecle Paris
Stock
GLISSANT Eacutedouard (1990) Poeacutetique de la Relation Paris Gallimard
HEARN Lafcadio (1885) Gombo Zhegravebes Little Dictionary of Creole Proverbs selected
from six creole dialects translated into French and English with notes index and
remarks upon the creole idioms of Louisiana by Lafcadio Hearn New-York eacutedit Will H
Coleman
HEARN Lafcadio (1926) Contes des Tropiques Traduit de lrsquoanglais par Marc Logeacute
Paris Mercure de France p 130
HEARN Lafcadio (1929) Esquisses martiniquaises Traduit de lrsquoanglais par Marc Logeacute
Paris Eacuteditions Mercure de France coll laquo Auteurs eacutetrangers raquo
HEARN Lafcadio (18901923) Youma roman martiniquais Paris Mercure de France
premiegravere eacutedition Harpers and Brothers
HEARN Lafcadio (19321978) Trois fois bel conte Traduit de lrsquoanglais par Serge Denis
Avec le texte original en creacuteole antillais Paris Eacuteditions Mercure de France Collection
drsquoauteurs eacutetrangers Calivran Anstalt BP 183 Vaduz Liechtenstein
HEARN Lafcadio (2004) Aux vents caraiumlbes Hoeumlbeke coll ldquoEtonnants Voyageursrdquo
HENANE Reneacute (2004) Glossaire des termes rares dans lrsquoœuvre drsquoAimeacute Ceacutesaire Paris
Jean-Michel Place
HENANE Reneacute (2008) Les armes miraculeuses raquo drsquoAimeacute Ceacutesaire Une lecture critique
Paris LrsquoHarmattan
KESTELOOT Lilyan (1962) Aimeacute Ceacutesaire Seghers coll laquo Poegravetes drsquoaujourdrsquohui raquo
Kesteloot Lilyan et Kotchy Bernard (1973) Aimeacute Ceacutesaire lrsquohomme et lrsquoœuvre Preacutesence
africaine coll laquo Approche raquo
CORINUS Veronique - Ceacutesaire agrave lrsquoeacutecoute de la voix majoleacute Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 11-26
26
LEMAIRE P L et PAUQUET H L E (1864) Histoire naturelle des oiseaux exotiques
Paris F Savy
ONG Walter J (1982) Orality and Literacy the Technologizing of the World London
amp New YorkMethuen
ZUMTHOR Paul (1983) Introduction agrave la poeacutesie orale Paris Seuil PESTRE DE ALMEIDA Lilian (2010) laquo De forlonge ou agrave partir de lrsquooraliteacute traditionnelle raquo
Samia Kassab-Charfi (dir) Alteacuteriteacute et mutations dans la langue Pour une stylistique
des litteacuteratures francophones Bruxelles Academia Bruylant
THALY Daniel (1928) laquo Conteurs martiniquais raquo Chants de lrsquoAtlantique suivi de Sous le
ciel des Antilles Paris Garnier
YOYO Emile (1971) Saint John-Perse et le conteur Paris Editions Bordas coll
ldquoEtudesrdquo
FINS Adeacutelaiumlde Gregorio - Creacuteoliteacute et voix de reacutesistance chez Eacutedouard Glissant Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 27-40
27
CREacuteOLITEacute ET VOIX DE REacuteSISTANCE CHEZ EacuteDOUARD GLISSANT
Pour une identiteacute-relation dans le cadre du Tout-Monde
ADELAIDE GREGORIO FINS
Lettres Sorbonne UniversiteacuteUniv de Coimbragfinsadelaidegmailcom
Reacutesumeacute Nous questionnerons la langue creacuteole ainsi que les passeurs de creacuteoliteacute ndash Frantz Fanon Aimeacute Ceacutesaire Eacutedouard Glissant Leacuteopold Senghor Achille Mbembe et Patrick Chamoiseau ndash pour savoir dans quelle mesure la litteacuterature peut aider les subjectiviteacutes humaines agrave libeacuterer leur pouvoir creacuteateur Cette analyse nous permettra drsquointerroger le rocircle de la voixvoie de lrsquoeacutecrivain et sa force de reacutesistance Nous essaierons ainsi drsquoanalyser les diffeacuterents points de rencontre de la langue avec lrsquoeacutethique et le politique pour dire et exprimer la violence produite par lrsquoesclavage et la colonisation Eacutedouard Glissant eacutevoque dans Le discours antillais (1997) la neacutecessiteacute de revenir agrave la langue creacuteole ou plus exactement agrave une voix franccedilaise creacuteoliseacutee De lagrave lrsquoeacutelaboration drsquoune Poeacutetique de la Relation qui est eacutegalement une eacutethique de la proximiteacute articuleacutee autour du concept de laquo Tout-Monde raquo ougrave srsquoexpriment les tensions du multilinguisme et le passage infini entre lrsquoidentiteacute et la diffeacuterence Mots-cleacutes colonisation neacutegritude creacuteoliteacute identiteacute-rhizome reacutesistance-eacutethique Abstract We will question the Creole language as well as the Creole smugglers - Frantz Fanon Aimeacute Ceacutesaire Eacutedouard Glissant Leacuteopold Senghor Achille Mbembe Patrick Chamoiseau Edouard Saiumld - to know to what extent literature can help human subjectivities to release their creative power This analysis will allow us to question the role of the voice path of the writer and his strength of resistance We will try to analyze the different meeting points of language with ethics and politics to express the violence produced by slavery and colonization Eacutedouard Glissant evokes in Le discours antillais (1997) the need to return to the creole language or more exactly to a creolized French voice Hence the elaboration of a Poetic of the Relationship which is also an ethics of proximity articulated around the concept of the All-World expressing the tensions of multilingualism and the infinite passage between identity and difference Keywords colonization negritude creolity identity-rhizome resistance-ethics
FINS Adeacutelaiumlde Gregorio - Creacuteoliteacute et voix de reacutesistance chez Eacutedouard Glissant Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 27-40
28
Savoir ce qui dans vos yeux berce Une baie de ciel un oiseau La mer une caresse deacutevolue Le soleil ici revenuhellip Savoir ce qui sur vos cheveux Hagard eacutetrenne ses attelages Et le sel vient-il de la mer Ou de cette voix qui circulehellip Beauteacute des routes multicolores Dans la savane qui rumine Lrsquoautan plein de mots agrave eacuteclore Je vous megravene agrave votre seuilhellip Eacutedouard Glissant Poegravemes Complets
Au XXe siegravecle la re-traverseacutee du bateau neacutegrier drsquoougrave srsquoeacutechappent les cris de
douleur et le bruit des chaicircnes eacutetonne le monde contemporain et fait sortir du silence la
part deacutevastatrice de la domination humaine De nouveaux reacutecits reacutevegravelent alors
lrsquooccultation de lrsquoideacuteologie coloniale son lot violent de trageacutedies (Code Noir Traite)
deacutevoilant ainsi ce que lrsquohomme fait agrave lrsquohumaniteacute Constatant par ailleurs une autre
catastrophe historique plus reacutecente le philosophe allemand Theodor W Adorno
(Adorno 1958) ira jusqursquoagrave se demander si apregraves Auschwitz la litteacuterature peut encore se
justifier par sa fonction traditionnelle drsquoenchantement du monde
Il apparaicirct en effet que la question de lrsquooppression eacuteconomique se voit deacutesormais
remplaceacutee par les questions relatives agrave la domination ideacuteologique et coloniale dessinant
un veacuteritable changement de paradigme Il reacutesulte de cette transformation une seacuterie
drsquoeacuteveacutenements politiques culturels et sociaux agrave lrsquoorigine des nombreuses transformations
de la socieacuteteacute ainsi que du pouvoir de lrsquoimaginaire social agrave lrsquoœuvre dans la litteacuterature
De fait avec ces transformations sociales il srsquoest ouvert au sein des savoirs
scientifiques un nouveau champ de recherche et de questionnement ndash les laquo eacutetudes
postcoloniales raquo ndash comme tentative de penser cet eacutetat du monde que furent la
colonisation et la deacutecolonisation laquo Agrave la fin du XIXe siegravecle et au tout deacutebut du XXe
lorsqursquoon disait la civilisation des peuples drsquoAfrique on comprenait lrsquoaction de civiliser
ces peuples et non lrsquoensemble de leurs maniegraveres de vivre et de penser raquo (Dictionnaire des
civilisations africaines 1968)
La violence coloniale constitue le cœur de la probleacutematique contemporaine de la
domination notamment chez Frantz Fanon Aimeacute Ceacutesaire Eacutedouard Glissant Leacuteopold
Senghor Achille Mbembe Patrick Chamoiseau ou Ashis Nandy pour ne citer que les
FINS Adeacutelaiumlde Gregorio - Creacuteoliteacute et voix de reacutesistance chez Eacutedouard Glissant Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 27-40
29
plus embleacutematiques Partant de la reacuteflexion critique et creacuteatrice de ces auteurs nous
analyserons la colonisation aux Antilles son passeacute refouleacute pour essayer de cerner les
effets de la domination coloniale sur la meacutemoire individuelle et collective et tenter de
comprendre le rocircle de la subjectiviteacute dans lrsquoimaginaire social
De fait ce changement de paradigme nous permettra drsquointerroger le rocircle joueacute par
lrsquoimagination de lrsquoeacutecrivain en rapport avec lrsquoexigence drsquoune revalorisation de la culture
noire notamment agrave partir de lrsquointerrogation de Patrick Chamoiseau laquo Comment eacutecrire
alors que ton imaginaire srsquoabreuve du matin jusqursquoau recircve agrave des images des penseacutees
des valeurs qui ne sont pas les tiennes raquo (Chamoiseau 1997)
Nous poursuivrons cette analyse en posant la question de la culture et de la langue
dans le rapport du sujet agrave son passeacute avec pour perspective lesquisse dune egravere nouvelle
entre lrsquoAfrique les Antilles et le monde Il srsquoagit de revenir agrave ce contexte de multiethniciteacute
ou drsquoespace culturel chaotique dans lequel srsquoentrechoquaient des valeurs venues
drsquoAfrique drsquoEurope drsquoAsie de lrsquoInde et drsquoAmeacuterique Dans ce laquo chaos-monde raquo (Glissant
1997) nous suivrons ce traceacute opaque de la parole creacuteole drsquoougrave surgit une creacuteation
artistique antillaise qui mobilise autant lrsquooraliteacute que lrsquoeacutecriture pour nous faire sentir la
poeacutetique du paysage et du temps naturel antillais (qui nrsquoest pas le temps lineacuteaire de
lrsquoOccident)
Ainsi nous convoquerons les notions de neacutegritude et de creacuteoliteacute chez les auteurs
citeacutes plus haut et tenterons drsquoanalyser ici les diffeacuterents points de rencontre de la langue
eacutecrite et parleacutee avec lrsquoeacutethique et le politique en partant de lrsquoeffort deacuteployeacute par la nouvelle
litteacuterature creacuteole qui invente une langue pour dire et exprimer la violence produite par
lrsquoesclavage et la colonisation
En effet confronteacutes agrave lrsquoideacuteologie de lrsquoimpeacuterialisme colonial porteacute par lrsquoideacuteal de
progregraves des Lumiegraveres et la rationalisation agrave viseacutee universelle son autoriteacute totalisante
nous questionnerons la langue creacuteole ainsi que les passeurs de creacuteoliteacute pour savoir dans
quelles conditions la litteacuterature peut encore faire advenir la part subjective des ecirctres
humains libeacuterant leur pouvoir creacuteateur Pouvons-nous ainsi trouver dans le modegravele
drsquoeacutecriture litteacuteraire antillais une porteacutee eacutethique et politique agrave viseacutee universelle
Dans son texte fondateur Le discours antillais (Glissant 1997) Eacutedouard Glissant
analyse la reacutealiteacute eacuteconomique politique et culturelle des domineacutes antillais agrave travers un
laquo discours de meacutethode raquo theacuteorique et critique associant sa penseacutee militante au reacuteel
antillais Il inscrit sa reacuteflexion dans un heacuteritage laquo Le marronnage et le refushellip lrsquoAilleurs
et le recircve raquo (Glissant 1997 32) et pose la question de lrsquoidentiteacute Entre preacutesent chaotique
et projet pour lrsquoavenir ce texte srsquoadresse agrave tous les peuples et eacutevoque laquo le devoir seacutevegravere
de meacutediter la fonction des langues la trame du langagehellip La pratique de plusieurs
FINS Adeacutelaiumlde Gregorio - Creacuteoliteacute et voix de reacutesistance chez Eacutedouard Glissant Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 27-40
30
langues qursquoil faut lsquomaicirctriserrsquo raquo (Glissant 1997 455) attestant que le creacuteole est agrave la fois
langue de soumission et langue de libeacuteration
Il semble neacutecessaire de revenir agrave la langue creacuteole ou plus exactement agrave une voix
franccedilaise creacuteoliseacutee dans la mesure ougrave il est impossible de faire table rase du passeacute
colonial Mais Glissant se trouve ici tirailleacute entre la voix europeacuteenne celle du concept ou
de lrsquouniversel celle notamment de sa formation intellectuelle agrave Paris et la voix creacuteole
drsquoorigine celle de sa singulariteacute qursquoil a longtemps refouleacutee Le poegravete philosophe et
romancier creuse ainsi les thegravemes litteacuteraires pour faire eacutemerger le refouleacute et eacutelaborer une
poeacutetique et une philosophie de la relation voire une eacutethique de la proximiteacute Srsquoil pense
toujours en poegravete lrsquohomme dans son milieu ou si lon preacutefegravere lrsquoecirctre-en-interaction crsquoest
pour nous conduire vers son concept de laquo Tout-Monde raquo (Glissant 1997) ougrave srsquoexpriment
les tensions du multilinguisme
Glissant srsquoinscrit dans le laquo mouvement de la neacutegritude raquo (Ceacutesaire 1939) un
deacutetour par lrsquoAfrique que Frantz Fanon avait accompli agrave travers la langue et le discours
politique (Fanon 1952 1985) une œuvre qui srsquoenracine agrave la fois dans la creacuteoliteacute et dans
le combat pour la libeacuteration du peuple noir Deacutetour accompli aussi chez Aimeacute Ceacutesaire agrave
travers la poeacutetique de la neacutegritude (Ceacutesaire 1939 1950 1987) celle des laquo fils aicircneacutes du
monde raquo (Ceacutesaire 1939) et de la lutte pour la reconnaissance du peuple martiniquais ougrave
la meacutemoire douloureuse et la digniteacute humaine srsquoentrecroisent Or ce moment neacutecessaire
doit ecirctre selon Glissant compleacuteteacute par lrsquoideacutee laquo marronne raquo (Glissant 1958) qui ouvre une
perspective drsquoautocritique de reacutesistance et de renouvellement
Nous savons que le terme de laquo neacutegritude raquo est introduit par le poegravete Aimeacute Ceacutesaire
dans la revue contestataire qursquoil a creacuteeacute avec Leacuteopold Senghor LrsquoEacutetudiant noir en 1934
La neacutegritude est ici deacutefinie par Ceacutesaire comme laquo la simple reconnaissance du fait drsquoecirctre
noir et lrsquoacceptation de ce fait de notre destin de Noir de notre histoire et de notre
culture raquo (Senghor 1977) Alors que chez Senghor ce concept integravegre les valeurs
culturelles de lrsquohomme noir son auto-affirmation et sa solidariteacute sa reacutevolte et sa
souffrance contre lrsquooppression du colon blanc drsquoougrave une deacutefinition plus eacutetendue de ce
concept laquo La neacutegritude crsquoest lrsquoensemble des valeurs culturelles du monde noir telles
qursquoelles srsquoexpriment dans la vie les institutions et les œuvres des Noirs Je dis que crsquoest
lagrave une reacutealiteacute un nœud de reacutealiteacutes raquo (Senghor 1964 9)
Le terme de laquo neacutegritude raquo va constituer alors un pivot drsquoancrage ideacuteologique et
estheacutetique contre la politique franccedilaise drsquoassimilation et son meacutepris pour ce qursquoelle
appelle le primitif africain et ses descendants des icircles drsquooutre-mer la relation eacutetroite
avec la nature les croyances populaires les pratiques magico-religieuses les nourritures
etc Face agrave cet eacutetat drsquoaneacuteantissement de lrsquoautre celui que lrsquouniversel unique des Lumiegraveres
FINS Adeacutelaiumlde Gregorio - Creacuteoliteacute et voix de reacutesistance chez Eacutedouard Glissant Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 27-40
31
et du reacutepublicanisme franccedilais considegravere comme mineur lrsquoeacutelite intellectuelle et savante
noire fait un retour agrave ses sources culturelles pour les valoriser comme composantes drsquoune
identiteacute africaine retrouveacutee Ce moment de la neacutegritude porteacute par Ceacutesaire et Senghor
comme prise de conscience de la condition de lrsquohomme noir agrave partir de ses racines contre
lheacutegeacutemonie politique culturelle intellectuelle et raciale de lrsquoimpeacuterialisme colonialiste
europeacuteen est un pilier de reacutesistance intellectuelle noire qui deacutebute agrave partir de 1931 au
sein de la Revue du Monde noir et ougrave se retrouvent des intellectuels de la diaspora
drsquoAfrique soucieux de lrsquoheacuteritage commun de la population noire il trouvera son
prolongement quelques anneacutees plus tard dans La Preacutesence Africaine (1947) avec la
divulgation et les publications des ideacutees œuvres et manifestes panafricains
Essentiellement cette neacutegritude est une voix qui dit lrsquoexpeacuterience violente et la
reacutevolte des descendants desclaves africains en reacuteponse agrave lrsquoimpeacuterialisme colonial De fait
la voix de cette neacutegritude parle de reacutesistance et deacutecrit sa relation agrave lrsquoidentiteacute une identiteacute
qui revendique le droit agrave la diffeacuterence Ceacutesaire fait œuvre de fondation et mecircme de
refondation ouvrant les traces marronnes agrave drsquoautres eacutecrivains Ce mouvement de
neacutegritude ceacutesairien a ouvert la voie agrave la creacuteoliteacute en accordant davantage dattention au
caractegravere chaotique de la vie humaine qursquoau concept Le poegravete fera ainsi sortir lrsquoindividu
collectif antillais du vide meacutemoriel maintenu par la colonisation mais il ouvrira
eacutegalement le chemin drsquoun homme nouveau aux Antilles
Certes la neacutegritude ceacutesairienne a ouvert la voie agrave la creacuteoliteacute antillaise africaine
guyanaise breacutesilienne asiatique indienne un laquo monde diffracteacute mais recomposeacute raquo
disent les auteurs de lrsquoEacuteloge de la creacuteoliteacute (1989) ndash Jean Bernabeacute Patrick Chamoiseau et
Raphaeumll Confiant Ce manifeste est agrave la fois un texte militant et politique qui appelle
drsquoabord agrave lrsquounion des peuples creacuteoles de lrsquoArchipel caribeacuteen puis agrave lrsquounion avec les
peuples anglophones et hispanophones Par ailleurs ces auteurs plaident pour un reacutegime
politique ougrave la pluraliteacute des partisans confessions et syndicats a toute sa place Manifeste
aussi pour une litteacuterature de fondation qui instaure un nouveau temps Les auteurs
parlent drsquoun monde dont le poids de la reacutealiteacute passeacutee se trouve encore inscrit dans le
quotidien antillais La grande force de lrsquoEacuteloge de la creacuteoliteacute (1989) est drsquoavoir montreacute
qursquoil nrsquoy a pas drsquoHistoire avec majuscule mais une pluraliteacute drsquohistoires ordinaires
intimes et ougrave seule la connaissance poeacutetique et litteacuteraire porte les moyens drsquoune
reacutesistance drsquoune nouvelle conscience et drsquoune connaissance de soi qui passent par une
laquo sentimenthegraveque raquo (Chamoiseau 1997) drsquoougrave surgissent des lectures fondatrices
Effectivement ces eacutecrivains trouvent et redeacutecouvrent un lieu et un heacuteritage
commun drsquoeacutecriture la neacutegritude Cependant laquo plus important que la source est le
chemin drsquoeau raquo dit Glissant dans Sartorius Le roman de Batoutos (Glissant 1999 53)
FINS Adeacutelaiumlde Gregorio - Creacuteoliteacute et voix de reacutesistance chez Eacutedouard Glissant Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 27-40
32
Ce chemin est celui qui sert de pont entre lrsquoAfrique et les Antilles pour nous montrer les
contours de lrsquoimaginaire des langues et du rhizome ougrave poussent toutes les hybridations
transatlantiques Certes lrsquoimaginaire antillais et la creacuteolisation doivent beaucoup agrave la
neacutegritude de Ceacutesaire mais si drsquoun cocircteacute nous trouvons chez Glissant une filiation entre
africaniteacute et neacutegritude nous y trouvons aussi une filiation entre creacuteoliteacute antillaniteacute et
ameacutericaniteacute Il est important de rappeler que pour Glissant il nrsquoy a pas drsquoopposition entre
creacuteolisation et neacutegritude Neacutegritude africaniteacute et hybridation multiculturelle se mecirclent
dans le mecircme champ litteacuteraire antillais postcolonial
Lrsquoanalyse de lrsquoimmense œuvre litteacuteraire de Glissant poeacutesie essais poeacutetiques
essais politiques romans theacuteacirctre passe neacutecessairement par une pluraliteacute de lectures
Lrsquoensemble fait entendre des voixvoies diverses et met en relation les aspects de la vie
creacuteole sous une forme drsquoeacutecriture de soi soucieuse drsquoautrui Cette œuvre litteacuteraire est
eacutetroitement lieacutee agrave sa penseacutee politique et nous savons que Glissant est un militant
politique qui srsquoassocie agrave des actions en faveur des minoriteacutes des opprimeacutes et des luttes
anticoloniales
Agrave suivre lrsquoœuvre de lrsquoeacutecrivain notamment son roman Malemort eacutecrit en 1975
Glissant deacutevoile face au deacutenigrement des coloniseacutes blancs le reacuteel antillais un imaginaire
oublieacute faisant place agrave un creacuteole recreacuteeacute qui eacutemerge de la vision inteacuterieure par et pour
lrsquoeacutecriture agrave partir de la connaissance et de lrsquoacceptation de soi Cette vision de soi
inteacuterieure est neacutecessaire pour acceacuteder agrave lrsquoantillaniteacute et la creacuteoliteacute en constitue le ciment
Une creacuteoliteacute baseacutee sur le mode de lrsquooraliteacute traditionnelle des esclaves dans les plantations
dictons contes chansons proverbes comptines etc Une creacuteoliteacute qui reacutesiste au systegraveme
drsquoeacutecriture eacutelitaire franccedilais et qui fait le choix de la parole le choix de lrsquoenracinement de
lrsquooraliteacute dans la relation concregravete des gestes quotidiens Agrave ce sujet regardons encore ce
qursquoEacutedouard Glissant affirme pour caracteacuteriser la personne caribeacuteenne et la creacuteolisation
laquo Je te parle dans ta langue et crsquoest dans mon langage que je te comprends raquo (Glissant
1969 53)
Au terme de ce premier temps drsquoanalyse nous pouvons dire que lrsquoestheacutetique
creacuteole glissantienne comporte une penseacutee complexe qui se bacirctit sur la polyphonie ainsi
qursquoune hybridation qui repreacutesente les voixvoies de reacutesistance agrave partir de la penseacutee du
marronnage Le deuxiegraveme moment de cette analyse est consacreacute agrave lrsquoeacutecriture lsquopoeacutetiquersquo
litteacuteraire notamment agrave partir de la Poeacutetique de la Relation (Glissant 1990) et du Traiteacute
du Tout-Monde (Glissant 1997) parce que ces œuvres nous invitent agrave poser ces
questions essentielles comment ecirctre soi-mecircme sans se fermer agrave lrsquoautre Et dans le
mecircme mouvement comment srsquoouvrir agrave lrsquoautre sans se perdre
FINS Adeacutelaiumlde Gregorio - Creacuteoliteacute et voix de reacutesistance chez Eacutedouard Glissant Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 27-40
33
En effet la Poeacutetique de la Relation reacutevegravele combien la notion drsquoouverture agrave lrsquoautre
en mecircme temps qursquoagrave soi-mecircme est essentielle pour reacutesoudre le rapport binaire de la
culture et des langues dominantesdomineacutees En outre nous y trouvons une penseacutee
mouvante des cultures composites cette association rhizomique (Deleuze Guattari
1980) des voix plurilingues eacutecritures espaces lieux autrement dit une forme
laquo archipeacutelique raquo (Glissant 1996 43) de creacuteolisation qui nous permet de comprendre
lrsquoapport glissantien au deacutebat eacutethique et politique preacutesent dans cette litteacuterature de
lrsquoantillaniteacute terme que lrsquoauteur propose parce qursquoil deacutefinit davantage lrsquoacte de survie de
lrsquoexpression orale des icircles de la Caraiumlbe ainsi que son esprit de reacutesistance au systegraveme
La penseacutee des creacuteolisations comme inexprimable du rapport des cultures entre elles avec tant de
prolongements inattendus qui distingue tellement la creacuteolisation des simples hybrides Mais nous
(soit ethnique socieacutetal culturel continental ou archipeacutelique) ne concevons drsquoabord pas ces
inattendus qui introduisent aux incertains de la Relationhellip La creacuteolisation nrsquoest ni lrsquoeacutevidence de
cette hybridation seulement ni le melting-pot ni la meacutecanique des multiculturalismes Crsquoest
processus et non pas fixiteacute Il y a une alchimie de la creacuteolisation qui outrecroise les meacutetissages
(Glissant 2009 64)
Si lrsquoauteur refuse de srsquoenfermer dans une repreacutesentation monolithique de la
neacutegritude (celle des premiers concepteurs de ce terme) il nous recommande de prendre
en compte la complexiteacute de la reacutealiteacute creacuteole En effet drsquoapregraves lui cet effort pour
symboliser ce qui srsquoest passeacute et redonner vie et digniteacute agrave la voix creacuteole va au delagrave de la
contestation du peuple des Caraiumlbes agrave la colonisation franccedilaise il va au delagrave de la
question du droit
Ainsi sa deacutefinition de la creacuteoliteacute va faire place agrave lrsquoeacutecriture oraliseacutee de lrsquoantillaniteacute
montrant une identiteacute antillaise qui mecircle les tons les discours et les genres des peuples
des Caraiumlbes des colons europeacuteens des Asiatiques des Indiens des Ameacutericains
Jrsquoavais supposeacute qursquoune langue creacuteole ni un dialecte ni un patois ni la deacuteformation geacuteniale et
agressive drsquoune langue dominante est la reacutesultante impreacutevisible impreacutedictible et fulgurante dans
un temps et dans un lieu de la rencontre de donneacutees linguistiques (lexiques syntaxes et modes du
parler) absolument heacuteteacuterogegravenes avec des reacutesultantes inattendues que la creacuteolisation des cultures
tient de ces divers caractegraveres et non pas de lrsquoessence drsquoune nature creacuteole Quand les pays se
creacuteolisent ils ne deviennent pas creacuteoles agrave la maniegravere des habitants des icircles antillaises par exemple
ils entrent dans lrsquoimpreacutevu consenti de leurs diversiteacutes parfois agrave grand dramehellip Quand la
creacuteolisation srsquoaccomplit les langues creacuteoles ne tendent plus agrave disparaicirctre elles prolifegraverent sur et par
elles-mecircmes (Glissant 2009 65)
FINS Adeacutelaiumlde Gregorio - Creacuteoliteacute et voix de reacutesistance chez Eacutedouard Glissant Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 27-40
34
Cette creacuteolisation parle de la rencontre et du choc entre les cultures et les langues
elle a pour objectif de faire advenir une voix qui exprime une identiteacute-rhizome sous la
forme de la relation attestant que lrsquohumaniteacute porte une laquo identiteacute-relation raquo
La creacuteoliteacute nrsquoest pas ce meacutelange informe (uniforme) ougrave chacun irait se perdre mais une suite
drsquoeacutetonnantes reacutesolutions dont la maxime fluide se dirait laquo je change par eacutechanger avec lrsquoautre
sans me perdre pourtant ni me deacutenaturer raquo Il nous faut lrsquoaccorder souvent lrsquooffrir toujours
(Glissant 2009 66)
Il srsquoagit chez Glissant drsquoune penseacutee et drsquoune eacutecriture hybride qui creacuteent une veacuteritable
relation estheacutetique eacutethique et politique Nous cherchons agrave montrer ici comment la
litteacuterature glissantienne porte le recircve drsquoune parole libre et drsquoune estheacutetique du divers qui
tourne le dos agrave lrsquoheacuteritage des Lumiegraveres franccedilaises et aux principes universalistes Degraves le
deacutepart Glissant considegravere que le monde comporte deux formes de penseacutee la penseacutee
continentale qursquoil nomme laquo penseacutee de systegraveme raquo et la penseacutee archipeacutelique
Une autre forme de penseacutee plus intuitive plus fragile menaceacutee mais accordeacutee au chaos-monde et
agrave ses impreacutevus se deacuteveloppe arc-bouteacutee peut-ecirctre aux conquecirctes des sciences humaines mais
deacuteriveacutee dans une vision du poeacutetique et de lrsquoimaginaire du mondehellip jrsquoappelle cette penseacutee penseacutee
archipeacutelique crsquoest-agrave-dire une penseacutee non systeacutematique inductive explorant lrsquoimpreacutevu de la
totaliteacute-monde et accordant lrsquoeacutecriture agrave lrsquooraliteacute et lrsquooraliteacute agrave lrsquoeacutecriture (Glissant 2008 34)
Une penseacutee qui dessine lrsquoimaginaire du passeacute et en mecircme temps un imaginaire
qui se fait programme drsquoaction une maniegravere de penser aussi bien lrsquoidentiteacute la politique
les langues les cultures et les modaliteacutes de la penseacutee
Chez Glissant les laquo histoires leacutezardent lrsquoHistoire elles rejettent sur les bords
irreacutemeacutediables ceux qui nrsquoont pas eu le temps de se voir au travers des lianes amasseacutees raquo
(Glissant 1981 227) Le fil de ces histoires qui leacutezardent nous les trouvons par exemple
dans La poeacutetique de la Relation ougrave Glissant part de ce qui nous peacutetrifie la traite
drsquoAfricains vers lrsquoAmeacuterique laquo dans une mer qui diffracte raquo (hellip) laquo nos barques sont
ouvertes pour tous nous les naviguons raquo il srsquoagit de lrsquoexistence drsquoici et drsquoailleurs agrave la fois
laquo enracineacutee et ouverte raquo (Glissant 1990 46) Ces histoires ont le pouvoir de
lrsquoarrachement agrave la penseacutee unique pour nous conduire agrave la relation au multiple et agrave
lrsquoautre Autrement dit la penseacutee archipeacutelique est ce qui permet aux humains de sortir de
tout espace insulaire pour reacuteveacuteler ce qursquoil y a en nous de plus originel lrsquoalteacuteriteacute
Par conseacutequent lrsquoeacutecrivain revendique et pratique la polyphonie et oppose agrave la
penseacutee continentale la penseacutee archipeacutelique ougrave espace et identiteacute sont eacutetroitement lieacutes
FINS Adeacutelaiumlde Gregorio - Creacuteoliteacute et voix de reacutesistance chez Eacutedouard Glissant Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 27-40
35
laquo Ouvrez au monde le champ de votre identiteacute raquo (Glissant 1997 68) Il srsquoagit drsquoune
identiteacute-relation mouvante qui assure le dialogue entre les cultures et la creacuteolisation
laquo crsquoest cela que jrsquoappelle identiteacute culturelle Une identiteacute questionnante ougrave la relation agrave
lrsquoautre deacutetermine lrsquoecirctre sans le figer drsquoun poids tyrannique raquo (Glissant 1981 283)
Le noyau de La poeacutetique de la Relation comporte trois notions principales le
multilinguisme la creacuteolisation et lrsquoopaciteacute (meacutetaphorique et philosophique des contes
creacuteoles) et qui agrave travers une eacutecriture particuliegravere et subjective (premiegravere personne du
singulier) tentent de saisir une penseacutee archipeacutelique ce que lrsquoeacutecrivain appelle le divers
afin drsquoexprimer une reacutesistance eacutethique agrave la science universelle et au sectarisme de la
racine unique En effet lrsquoœuvre preacutesente des voix diverses et des paroles eacuteclateacutees
notamment agrave travers des fragments qui se construisent agrave partir des traces ougrave lrsquooubli va
agrave partir du travail de la meacutemoire creacuteer une eacutethique de la relation De fait la poeacutetique du
divers refusera lrsquoidentiteacute en termes de racine ou souche unique pour nous faire rentrer
dans lrsquoidentiteacute-rhizome racine qui progresse agrave entreacutees multiples seule agrave pouvoir
admettre et reconnaicirctre lrsquoalteacuteriteacute laquo Contribuer par les pouvoirs de lrsquoimagination agrave faire
lever le reacuteseau le rhizome des identiteacutes ouvertes qui se disent et qui eacutecoutent raquo
(Glissant 1997 246)
Singuliegraverement cette alteacuteriteacute dans les textes drsquoEacutedouard Glissant nous est
transmise drsquoune part par lrsquoeacutecriture de soi ougrave se trouvent mis en partage les murmures
les confidences et les silences drsquoautre part lrsquoauteur fait souvent place au lecteur il y a
souvent un laquo tu raquo dans ses reacutecits il y a toujours un renvoi agrave lrsquoautre donc une alteacuteriteacute
Aussi cette penseacutee archipeacutelique nrsquoest pas un concept mais lrsquoexpeacuterience humaine
qui donne agrave voir le divers du Tout-Monde autrement dit une vision autre du monde de
notre univers qui change et perdure en changeant laquo Jrsquoappelle chaos-mondehellip le choc
lrsquointrication les reacutepulsions les attirances les connivences les opposions entre les
cultures des peuples dans la totaliteacute hellip il srsquoagit du meacutelange culturel (Glissant 2008 30)
Crsquoest une penseacutee qui se veut eacutethique car le langage prolonge le cri de lrsquoesclave
dans cette eacutecriture laissant entendre le bruit du monde sensible et sensuel Crsquoest aussi
une eacutecriture qui rejoint le laquo possible imaginaire raquo du Traiteacute du Tout-Monde (Glissant
1997) Si la poeacutetique de la relation nous donne agrave voir et agrave sentir le mouvement des vagues
englobant et feacutecond sous forme de spirale crsquoest pour que nous puissions comprendre
qursquoil nrsquoy a pas de poeacutetique sans le corps A son tour le Traiteacute du Tout-Monde nous
apprend lrsquoalternance de lrsquoordre et du chaos on navigue de bord en bord avec les cris des
esclaves venant drsquoAfrique on peacutereacutegrine avec les laquo pacotilleuses raquo qui vont drsquoicircle en icircle et
tissent la Caraiumlbe jusqursquoau laquo pacotilleur de toutes ses histoires reacuteassembleacutees raquo (Glissant
1997 462-463) qursquoest Eacutedouard Glissant Ces bribes qui srsquoexpriment dans les traces du
FINS Adeacutelaiumlde Gregorio - Creacuteoliteacute et voix de reacutesistance chez Eacutedouard Glissant Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 27-40
36
voyage et des paysages reacutevegravelent lrsquoideacutee drsquoun lieu commun entre le proche et le lointain
crsquoest-agrave-dire une relation ougrave srsquoexpriment tout agrave la fois la coheacutesion et la diversiteacute du monde
Nous constatons alors que Glissant nous propose une estheacutetique des bribes du Divers
(du tout) et de lrsquoUn (celui qui srsquoarrache agrave la communauteacute des Genres et se libegravere) ainsi
qursquoune rheacutetorique du mouvement Si sa poeacutesie est une forme drsquoexpression sa philosophie
fragile et vivante des archipels constitue une philosophie de la relation et un mode de
connaissance de lrsquohomme et du monde Par ailleurs il est inteacuteressant de remarquer que
Glissant eacutelabore une poeacutetique de la relation avant de construire une philosophie de la
relation
Nous comprenons alors le lien eacutetroit qui unit sa deacutefinition de la penseacutee
archipeacutelique agrave la notion de creacuteolisation cependant en nous conduisant vers le divers et
le Tout-Monde Glissant va plus loin que Senghor et fait exploser les limites de la creacuteoliteacute
De plus nous observons que cette oraliteacute singuliegravere preacutesente dans la neacutegritude la creacuteoliteacute
et lrsquoantillaniteacute porteacutee de geacuteneacuterations en geacuteneacuterations par lrsquoimaginaire social se trouve chez
Glissant entoureacutee drsquoune volonteacute productrice de meacutemoire collective malgreacute lrsquoatrociteacute du
veacutecu colonial qursquoelle deacutevoile
La meacutemoire collective est notre urgence manque besoin Non pas le deacutetail laquo historique raquo de notre
passeacute perdu (non pas cela seulement) mais les fonds ressurgis lrsquoarrachement agrave la matrice Afrique
lrsquohomme bifide la cervelle refaccedilonneacutee la main violente inutile Une eacutevidence absurde ndash ougrave misegravere
et exploitation se marient agrave on ne sait quoi de deacuterisoire ndash et ougrave perceptible pour nous seuls se joue
un drame sans enjeu apparent dont il deacutepend de nous qursquoil devienne bientocirct feacuteconde Trageacutedie
(Mais qursquoest tout ceci dans le drame du monde ) (Glissant 1969 reacuteeacuted 1997 187)
Nous sommes alors conduits vers une reacuteflexion concernant un imaginaire oublieacute
faisant place agrave un imaginaire recreacuteeacute qui eacutemerge de la vision inteacuterieure par et pour
lrsquoeacutecriture agrave partir de la connaissance et de lrsquoacceptation de soi et qui nous conduit agrave
lrsquoexpression de lrsquoimaginaire social que nous analyserons avec lrsquoapport philosophique de
Paul Ricoeur ceci afin de comprendre comment la penseacutee critique et creacuteatrice des
auteurs que nous avons parcourus plus haut participe de lrsquoimagination qui structure le
social soit agrave travers lrsquoideacuteologie soit agrave travers lrsquoutopie En effet un peuple sans meacutemoire
nrsquoest pas un peuple libre message que le poegravete-philosophe eacutevoque dans son roman La
Leacutezarde (1958 1997) roman agrave la fois drsquoapprentissage et de teacutemoignage qui explore la
meacutemoire la transmission et la complexiteacute interne et externe de lrsquoidentiteacute caraiumlbe
De quelle maniegravere le pouvoir de ressemblance subjective peut jouer un rocircle en
lien avec les ideacutees et les pratiques heacuteteacuterogegravenes de lrsquoideacuteologie et de lrsquoutopie preacutesentes dans
lrsquohistoire des Antilles Lrsquoimagination creacuteatrice critique et eacutemancipatrice chez Ceacutesaire et
FINS Adeacutelaiumlde Gregorio - Creacuteoliteacute et voix de reacutesistance chez Eacutedouard Glissant Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 27-40
37
Glissant dans sa relation avec la meacutetaphore et la poeacutetique permet-elle de repenser un
ailleurs qui donne agrave lrsquoaction un sens eacutethique Lrsquointerpreacutetation meacutetaphorique et le
pouvoir de laquo voir comme raquo de la poeacutetique glissantienne donne-t-elle du sens agrave
lrsquoimaginaire social antillais
Dans Du texte agrave lrsquoaction Essais drsquohermeacuteneutique II (Ricœur 1986) Paul Ricœur
interroge la place de lrsquoimagination individuelle et collective dans le langage et lrsquohistoire
humaine Cet imaginaire social ou culturel srsquoaccomplit soit agrave travers lrsquoideacuteologie soit dans
sa dimension utopique et le philosophe nous incite ainsi agrave comprendre sa structure
conflictuelle Ricœur propose ici de reacutefleacutechir drsquoanalyser et de mettre en laquo ordre des
significations et des fonctions distinctes raquo de ces deux modaliteacutes de lrsquoimaginaire social
pour eacutelaborer laquo la fonction inteacutegrative de lrsquoideacuteologie (hellip) et la fonction libeacuteratrice de
lrsquoutopie raquo (Ricœur 1986 426-430) Le philosophe commence par montrer que chacune
de ces notions comporte un sens neacutegatif et un sens positif un laquo rocircle constructif raquo et un
laquo rocircle destructeur raquo une dimension constitutive essentielle et une dimension
pathologique Srsquoil refuse lrsquoassimilation de lrsquoideacuteologie agrave une illusion ou agrave un mensonge il
refuse eacutegalement la vision neacutegative de lrsquoutopie comme fuite hors du reacuteel Ce texte reprend
le deacutebat du langage au sein des ideacuteologies ainsi que des savoirs historiques et
scientifiques et affirme que lrsquoimagination instituante est neacutecessaire agrave lrsquoecirctre mecircme de la
socieacuteteacute En effet un groupe social sans ideacuteologie et sans utopie serait sans projet ni
repreacutesentation de soi Nous serions alors face agrave une socieacuteteacute sans perspective globale
Ricœur ne nie pas les pathologies inheacuterentes agrave lideacuteologie (ce qui fait qursquoun groupe croit
agrave son identiteacute) mais il pense que lutopie est laquo un exercice de lrsquoimagination pour penser
un lsquoautrement qursquoecirctrersquo du social raquo (Ricœur 1986 427)
Or lrsquoutopie antillaise porte agrave la fois une fonction drsquointeacutegration et une fonction de
subversion Nous pouvons penser ici lrsquoutopie du mouvement de la neacutegritude de la
creacuteoliteacute et de lrsquoantillaniteacute glissantienne dans sa fonction de contestation neacutecessaire pour
assurer une critique de lrsquoideacuteologie de lrsquoimpeacuterialisme colonial et de lrsquouniversalisme Par
contre lrsquoutopie preacutesente dans lrsquoantillaniteacute peut reacuteduire le coteacute totalisant de lideacuteologie de
la neacutegritude ainsi que son ancrage dans une identiteacute de racine qui fixe un point et un
ordre agrave partir de lrsquoAfrique De fait lrsquoutopie eacutemancipatrice chez Glissant agrave travers
lrsquoidentiteacute-rhizome une identiteacute en mouvement comme nous avons vu plus haut reacutevegravele
un ailleurs pluriel et ouvert qui nous enseigne lrsquoapprentissage de lrsquoalteacuteriteacute et porte la
capaciteacute de donner agrave la communauteacute antillaise une laquo identiteacute narrative raquo (Ricœur 1983-
85 1990) et litteacuteraire qui reacutevegravelent les enjeux de lrsquoidentiteacute historique et fictive
Ainsi la meacutemoire collective du peuple des Caraiumlbes en inteacutegrant lrsquoutopie comme
reacutecit alternatif pris dans des diffeacuterentes formes langagiegraveres traditionnelles montre que
FINS Adeacutelaiumlde Gregorio - Creacuteoliteacute et voix de reacutesistance chez Eacutedouard Glissant Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 27-40
38
lrsquoimagination ouvre plus fondamentalement sur le monde dimension qui fait eacutecho agrave
lrsquoexistence de la creacuteoliteacute et de lrsquoantillaniteacute Partant de ce constat ainsi que de la
conception de lrsquoimaginaire comme laquo veacuteriteacute meacutetaphorique raquo (Ricœur 1975 313) nous
sommes en mesure de comprendre la place et la fonction de la meacutetaphore poeacutetique dans
lrsquoactiviteacute productrice de lrsquoimaginaire social et culturel richement preacutesent dans la
litteacuterature antillaise
En guise de conclusion nous dirons que le parcours drsquoEacutedouard Glissant avec ce
que lrsquoauteur appelle la creacuteoliteacute puis lrsquoantillaniteacute comme projet politique et eacutethique
constitue une faccedilon de creacuteer du divers divers qui appelle agrave une conscience globale et agrave
une reacutesistance continue Plutocirct que de parler de lrsquouniversel lrsquoantillaniteacute nous invite agrave
penser la question de la condition humaine multiculturelle Une critique de lrsquouniversel
qui passe par cette mise en valeur du singulier agrave travers lrsquoidentiteacute-rhizome et a pour
conseacutequence le pouvoir de srsquoopposer aux identiteacutes rigides nationalistes Ainsi lrsquoidentiteacute
peut se deacutefinir agrave partir de lrsquohybride et de lrsquoheacuteteacuterogegravene afin de creacuteer une relation entre les
cultures et les socieacuteteacutes Il srsquoagit de nous conduire vers un humanisme de la diversiteacute ougrave
la notion de relation se substitue agrave celle des droits universels ce qui nous permet de
comprendre le reacutecit du peuple noir deacuteracineacute
Enfin lrsquoanalyse de ces auteurs ainsi que la lecture de ces œuvres nous donnent
des outils pour comprendre les enjeux du monde actuel Agrave cet eacutegard lrsquoœuvre drsquoEacutedouard
Glissant est primordiale pour nous aider agrave penser par exemple le contexte de la
mondialisation avec ses flux migratoires et ses exodes En effet face agrave la mondialisation
actuelle le projet drsquoune communauteacute internationale ou drsquoun laquo Tout-monde raquo qui reste agrave
construire nous invite agrave ecirctre attentifs agrave la notion glissantienne de laquo lieu raquo qui nrsquoa rien
avoir avec le terme de fixation Sa notion de lieu remplace celle drsquoespace conquis et
deacutefendu donc drsquoexclusion Il en reacutesulte que cette notion de lieu est agrave la fois lieu du monde
et lieu commun des tous les ecirctres humains puisqursquoelle permet de deacutejouer lrsquoopposition de
lrsquoUn et du Multiple Le lieu pour Glissant est un point de passage donc tous les lieux se
rencontrent pour nous faire embrasser les divers eacuteleacutements de la globaliteacute sans pour
autant tomber dans la tyrannie de la globalisation Mais par ailleurs nous devrions
eacutegalement tenir compte de sa penseacutee de la relation penseacutee qui srsquooppose au sentiment
drsquoappartenance si chegravere aux nationalismes en vogue actuellement En effet face aux
systegravemes dogmatiques de penseacutee unique qui menacent notre alteacuteriteacute les auteurs de la
creacuteoliteacute nous rappellent lrsquoimportance de lrsquoouverture aux diffeacuterentes cultures
FINS Adeacutelaiumlde Gregorio - Creacuteoliteacute et voix de reacutesistance chez Eacutedouard Glissant Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 27-40
39
Bibliographie
ANDREacute Jacques (1981) Caraiumlbales Paris Eacuted Caribeacuteennes
ADORNO Theodor W (1958) Notes sur la litteacuterature Trad Sybille Muller (1984)
Paris Flammarion
BERNABEacute Jean CHAMOISEAU Patrick CONFIANT Raphaeumll (1989 reacuteed 1993)
Eacuteloge de la creacuteoliteacute Paris Gallimard
BADOT Alain (1993) Bibliographie annoteacutee drsquoEacutedouard Glissant Toronto Gref
BALANDIER Georges amp MAQUET Jacques (1968) Dictionnaire des civilisations
africaines Paris Fernand Nathan
CEacuteSAIRE Aimeacute (1939 reacuteeacuted1956) Cahier dun retour au pays natal Paris Preacutesence
Africaine
CEacuteSAIRE Aimeacute (1950) Discours sur le colonialisme Suivi de (1987) Discours sur la
neacutegritude (2011) Paris Preacutesence africaine
CHAMOISEAU Patrick (1997) Eacutecrire en pays domineacute Paris Gallimard
CHAMOISEAU Patrick (1986) Chronique des sept misegraveres Paris Gallimard
CHAMOISEAU Patrick (1992) Texaco Paris Gallimard
CHANCEacute Dominique (2002) Eacutedouard Glissant Un laquo traiteacute de deacuteparler raquo Paris
Karthala
DESPORTES Georges (2008) La Paraphilosophie drsquoEacutedouard Glissant Paris
LrsquoHarmattan
FANON Frantz (1952) Peau Noire masques blancs Paris Seuil
FANON Frantz (1985) Les Damneacutes de la terre Paris La deacutecouverte
GLISSANT Eacutedouard (1958 reacuteeacuted 1997) La Leacutezarde Paris Gallimard
GLISSANT Eacutedouard (1969) LrsquoIntention poeacutetique Paris Seuil
GLISSANT Eacutedouard (1981 laquo Folio raquo 1997) Le discours antillais Paris Gallimard
GLISSANT Eacutedouard (1990) Poeacutetique de la Relation Poeacutetique III Paris Gallimard
GLISSANT Eacutedouard (1993 laquo Folio raquo 2002) Tout-monde Paris Gallimard
GLISSANT Eacutedouard (1994) Poegravemes complets (Le Sang riveacute Un Champ dicircles La Terre
inquiegravete Les Indes Le Sel noir Boises Pays recircveacute pays reacuteel Fastes Les Grands chaos)
Paris Gallimard
GLISSANT Eacutedouard (1997) Tout-Monde Paris Gallimard
GLISSANT Eacutedouard (1997) Traiteacute du Tout-Monde Poeacutetique IV Paris Gallimard
GLISSANT Eacutedouard (1996 reacuteeacuted 2008) Introduction agrave une poeacutetique du divers Paris
Gallimard
GLISSANT Eacutedouard (1999) Sartorius Le roman des Batoutos Paris Gallimard
GLISSANT Eacutedouard (2006) Poegravemes Complets (1947-1993) Paris Gallimard
FINS Adeacutelaiumlde Gregorio - Creacuteoliteacute et voix de reacutesistance chez Eacutedouard Glissant Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 27-40
40
GLISSANT Eacutedouard (2009) Philosophie de la relation Poeacutesie en eacutetendue Paris
Gallimard
MBEMBE Achille (2010) Sortir de la grande nuit Essai sur lrsquoAfrique deacutecoloniseacutee
Paris La Deacutecouverte
MBEMBE Achille (2013) Critique de la raison negravegre Paris La Deacutecouverte
MEacuteNIL Alain (2011) Les voies de la creacuteolisation Essai sur Eacutedouard Glissant Paris De
Lrsquoincidence
MOURA Jean-Marc (1999) Litteacuteratures francophones et theacuteorie postcoloniales Paris
PUF
NANDY Ashis (1984) Lrsquoennemi intime perte de soi et retour agrave soi dans le colonialisme
Trad A Montaut (2007) Paris Fayard
RICŒUR Paul (1986) Du texte agrave lrsquoaction Essais drsquohermeacuteneutique II Paris Seuil
RICŒUR Paul (1975) La Meacutetaphore vive Paris Seuil
RICŒUR Paul (1983-85) Temps et reacutecit 3 tomes Paris Seuil
RICŒUR Paul (1990) Soi-mecircme comme un autre Paris Seuil
RENAUT Alain (2009) Un humanisme de la diversiteacute Essai sur la deacutecolonisation des
identiteacutes Paris Flammarion
FONKOUA Romuald (2002) Essai sur une mesure du monde au XXe siegravecle Eacutedouard
Glissant Paris Honoreacute Champion
SENGHOR Leacuteopold (1964) Liberteacute 1 Neacutegritude et Humanisme Paris Seuil
SENGHOR Leacuteopold (1977) Liberteacute 3 Neacutegritude et Civilisation Paris Seuil
CARRETO Carlos F Clamote - Lorsque la voix deacutechire la lettre Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 41-59
41
LORSQUE LA VOIX DECHIRE LA LETTRE
La fiction au Moyen Acircge comme poeacutetique de lrsquoentre-deux
CARLOS F CLAMOTE CARRETO Universidade Nova de Lisboa | IELT
ccarretofcshunlpt
Reacutesumeacute Si lrsquoeacutemergence du roman (comme langue et discours poeacutetique) au Moyen Acircge
teacutemoigne drsquoune eacutemancipation face aux modegraveles latins et neacuteo-latins qui implique une conscience
aiguumle drsquoune dynamique scripturaire agissant au cœur de la fiction les reacuteflexions meneacutees dans les
anneacutees 80 par Paul Zumthor et Bernard Cerquiglini ont bien montreacute que cette litteacuterature
naissante ne suppose nullement une rupture face agrave la matrice orale sur laquelle elle se fonde Mais
lrsquoinverse est tout aussi vrai les prologues nous rappelant constamment que la leacutegitimiteacute du fait
litteacuteraire ne saurait se fonder entiegraverement sur une eacutethique de la voix mais qursquoelle suppose de plus
en plus une eacutepisteacutemologie de lrsquoeacutecrit dont le texte exhume les vestiges reacuteels ou fictionnels Le
deacuteveloppement drsquoune conscience litteacuteraire en langue vulgaire nrsquoest donc ni simple affirmation
drsquoune preacutesence vocale qui reacutesonne au creux de lrsquoeacutecriture ni pure revendication du pouvoir de la
lettre face agrave une oraliteacute dont le prestige symbolique commence agrave srsquoeacutemietter au XIIe siegravecle comme
le montrent les reacutecits la fiction se deacutefinit surtout comme penseacutee et expeacuterience de lrsquoentre-deux qui
eacutemerge de la tension constante voire des contredictions (R Dragonetti) entre la lettre et la voix
dont les frontiegraveres instables et fluides dessinent une poeacutetique de lrsquoincertitude renvoyant tregraves
souvent le lecteur au non-lieu drsquoune impossible confrontation
Mots-cleacutes Litteacuterature franccedilaise Moyen Acircge oraleacutecrit fiction poeacutetique de la voix
Abstract The emergence of the romance (as language and poetic discourse) in the Middle Ages
shows an emancipation from Latin and neo-Latin literary models that suggests an acute
perception of the scriptural dynamic acting at the heart of the fiction Nevertheless Paul
Zumthorrsquos and Bernard Cerquiglinirsquos works in the 1980s have clearly shown that this emerging
literature does not suppose an interruption with oral background on which it is based But the
opposite is equally true the prologues remind us constantly that the legitimacy of the literary
phenomenon cannot be based entirely on an ethics of the voice and that it supposes more and
more an epistemology of the writing The development of a literary consciousness in the
vernacular language is thus neither simple affirmation of a vocal presence that deeply resonates
in the texture of the written poems nor a pure claim of the power of the letter that threatens the
fragility of the orality whose symbolic prestige begins to decline especially from the 12th century
as romances and chanson de geste show us fiction seems to appear above all an experience of the
in-between which emerges from the constant tension even counter-diction (R Dragonetti)
between the letter and the voice
Keywords French Literature Middle Ages oralitywriting fiction poetics of the voice
CARRETO Carlos F Clamote - Lorsque la voix deacutechire la lettre Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 41-59
42
Seignours or fetes pes franke gente honoree
Gardeacutes krsquoil nrsquoi ait noise ne corous ne mellee
Srsquoorreacutes boneacute chanson de bien enluminee
Nrsquoi sera fable dite ne mensonge provee
Niuls des altres jouglours krsquoels le vous ont contee
Ne sevent de lrsquoestoire vaillant une darree
La chanson ert perdue et la rime faussee
Mais Gautier de Douay a la chaire membree
Et li rois Lawis dont lrsquoalme est trespassee (hellip)
Par luy et par Gautier est lrsquoestoire auumlnee
Et la chanchon descie espeise et alumee
A Saint Dynis de France premerement trovee
Del rolle de lrsquoeacuteglise escrite et translatee
Cent ans i a esteacute chrsquoest veriteacute provee
La Destruction de Rome v 1-15
(hellip) dans la preacutesence la conscience sourde et pourtant aigueuml drsquoun deuil dans
lrsquoespace insonore de lrsquoeacutecriture la nostalgie poignante drsquoune voix humaine et vive
dans la penseacutee de lrsquoabsence le regret incomblable drsquoune mesure eacutethique
B Cleacutement (2012 195)
Vox autem vivificat
laquo Corps rythmes et voix raquo trois termes qui deacutesignent cette union symbiotique
drsquoougrave eacutemerge la creacuteation litteacuteraire sous fond drsquoun sacrifice primordial celui qui se traduit
par lrsquoeffacement du poegravete devant le balbutiement du cosmos et lrsquoirruption incandescente
des premiegraveres sonoriteacutes srsquoentrelaccedilant sur la couche nuptiale du rythme pour engendrer
la langue dont la poeacutesie est tisseacutee Eugeacutenio de Andrade Rosto precaacuterio (1995 19)
Eacute no mar crepuscular e materno da memoacuteria onde as aacuteguas laquosuperioresraquo natildeo foram ainda
separadas das laquoinferioresraquo que as imagens do poeta sonham pela primeira vez com a
precaacuteria e fugidia luz da terra Diante do papel que laquola blancheur deacutefendraquo o poeta eacute uma
longa e soacute hesitaccedilatildeo Que Ifigeacutenia teraacute de sacrificar para que o vento propiacutecio se levante e
as suas naves possam avistar os muros de Troia Que auguacuterios escuta que enigmas decifra
naquele rumor de sangue em que se debruccedila cheio de afliccedilatildeo Porque ao princiacutepio eacute o
ritmo um ritmo surdo espesso do coraccedilatildeo ou do cosmos mdash quem sabe onde um comeccedila
e o outro acaba Desprendidas de natildeo sei que limbo as primeiras siacutelabas surgem
treacutemulas inseguras tacteando no escuro como procurando um teacutenue difiacutecil amanhecer
Uma palavra de suacutebito brilha e outra e outra ainda Como se umas agraves outras se
chamassem comeccedilam a aproximar-se doacuteceis o ritmo eacute o seu leito ali se fundem num
CARRETO Carlos F Clamote - Lorsque la voix deacutechire la lettre Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 41-59
43
encontro nupcial ou mal se tocam na troca de uma breve confidecircncia quando natildeo se
repelem crispadas de oacutedio ou aversatildeo para regressarem agrave noite mais opaca
Conservant la meacutemoire de cette rencontre primordiale si la voix teacutemoigne drsquoune
pleacutenitude symbolique crsquoest eacutegalement parce qursquoelle relegraveve drsquoun imaginaire et drsquoune
ontologie fondeacutee sur la Preacutesence son efficaciteacute supposant qursquoelle soit recueillie par une
oreille bienveillante qui puisse lrsquointeacuterioriser et ainsi la rendre fertile (Carreto 2016) Drsquoougrave
ce lieu-commun des chansons de geste (mais le lieu-commun nrsquoest-il pas justement cet
espace privileacutegieacute de la re-connaissance structureacute autour de topoi fonctionnant aussi bien
comme puissante machina memorialis (Carruthers 2002) qui renforce la coheacutesion de
toute une communauteacute textuelle1 que comme lieu privileacutegieacute de reacuteactivation de schegravemes
drsquoun imaginaire culturel et poeacutetique commun) qui deacutebute invariablement sur un appel
au silence lrsquoentreacutee dans lrsquoespace fictionnel (surtout lorsqursquoil srsquoagit de cet espace solennel
et quasi liturgique ougrave lrsquoon commeacutemore les faits exemplaires des heacuteros fondateurs)
imposant ainsi une rupture face au deacutesordre au tumulte verbal agrave la discorde (le principe
de reacutealiteacute en somme) qui risquent de faire sombrer la voix poeacutetique dans un chaos
babeacutelien situeacute aux antipodes de cette nouvelle Pentecocircte du langage que lrsquoeacutemergence du
reacutecit deacutesire reacuteinstaurer Crsquoest eacutegalement ce que nous rappelle Le Chevalier au Lion
(Yvain) de Chreacutetien de Troyes qui srsquoouvre sur le reacutecit atypique agrave la premiegravere personne
tenu par cet eacutetrange anti-heacuteros qursquoest Calogrenant et dont les premiers vers (dirigeacutes agrave
lrsquoauditoire) constituent une veacuteritable poeacutetique de la voix au creux de laquelle reacutesonnent
neacuteanmoins de nombreuses notes dissonantes La prise de la parole suppose certes
toujours le retour agrave un silence matriciel et une eacutecoute attentive agrave travers laquelle la voix
ndash qui est transporteacutee vers lrsquooreille comme laquo vens qui vole raquo - entreprend une trajectoire
descendante jusqursquoagrave ecirctre enclose par le ventre du cœur2 Cette parole est elle-mecircme le
fruit drsquoun long et douloureux processus de maturation car elle eacuteclot apregraves sept longues
anneacutees de silence durant la fecircte solennelle de la Pentecocircte Cependant elle ne raconte
pas une histoire drsquoamour comme toutes ces histoires souligne Chreacutetien de Troyes que
dames chevaliers et demoiselles partageaient alors agrave la cour elle nrsquoeacutevoque pas non plus
1 Sur cette notion voir B Stock (1983 88-240) 2 laquo () or entendeacutes Cuer et oroeilles me rendeacutes car parole oiumle est perdue sele nest de cuer entendue Or y a tix que che qursquoil oent nentendent pas et si le loent et chil nen ont fors que loiumle puis que li cuers ni entent mie as oreilles vient le parole aussi comme li vens qui vole mais ni arreste ne demore ains sen part en mout petit dore se li cuers nest si estillieacutes crsquoa prendre soit appareillieacutes que chil le puet en son venir prendre et enclorre et retenir Les oreilles sont voie et dois ou par ent y entre la vois et li cuers prent dedens le ventre le vois qui par loreille y entre Et qui or me vaurra entendre cuer et oreilles me doit rendre car ne veul pas servir de songe ne de fable ne de menchonge raquo (v 149-172 de lrsquoeacuted bilingue D HUE in Chreacutetien de Troyes [1994 887])
CARRETO Carlos F Clamote - Lorsque la voix deacutechire la lettre Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 41-59
44
une aventure heacuteroiumlque et exemplaire elle ne parle pas drsquohonneur mais de honte3 Le
reacutecit de Calogrenant est en effet une sorte de contre-reacutecit il est lrsquoaveu drsquoun eacutechec
(lrsquoeacutepreuve rateacutee de la fontaine bouillante agrave lrsquoentreacutee du royaume de Laudine) qui - chose
surprenante au regard de tous ceux qui assistent agrave cette eacutetrange confession4 - srsquoaccompli
en absence du roi Arthur qui ce jour-lagrave apregraves avoir eacuteteacute retenu par la reine dans sa
chambre a perdu la notion du temps et srsquoest endormi Lrsquohistoire raconteacutee par
Calogrenant et la pulsion agrave la fois destructrice expiatoire et reacutedemptrice qui
lrsquoaccompagne semble ainsi se situer paradoxalement en marge de lrsquoautoriteacute devenant
ainsi une voix suspecte voir illicite qui trouble et parasite le logos arthurien Mais le
surgissement scandaleux de cette voix ne coiumlncide pas seulement avec lrsquoeffacement de
lrsquoautoriteacute royale elle semble eacutegalement impliquer une mise en retrait de lrsquoautoriteacute
poeacutetique Remarquons en effet que Le Chevalier au Lion est le seul des cinq romans de
Chreacutetien de Troyes ougrave le prologue nrsquoassume pas clairement une dimension
meacutetapoeacutetique5 Cette dimension peut-on reacutetorquer est partiellement transfeacutereacutee sur le
discours de Calogrenant sous forme de mise en abicircme fictionnelle Elle ne teacutemoigne pas
moins drsquoun distancement ambigu de lrsquoinstance auctoriale qui semble devoir srsquoeacuteclipser
face au pouvoir troublant de la voix un effacement qui nrsquoest drsquoailleurs pas sans rappeler
agrave lrsquoautre bout du reacutecit et de lrsquoautre cocircteacute du miroir textuel lrsquoimage elliptiquement
esquisseacutee drsquoune pucelle qui dans le verger ougrave va se deacuterouler la derniegravere et la pire des
aventures drsquoYvain lit agrave ses parents un roman laquo ne sai de cui raquo6 affirme le narrateur crsquoest-
agrave-dire un roman dont la paterniteacute est elle aussi mysteacuterieusement tue ou fourvoyeacutee
Ces observations initiales nous invitent drsquoores et deacutejagrave agrave relativiser les couples latin
vs roman oral vs eacutecrit durant longtemps preacutesenteacutes comme antitheacutetiques au Moyen Acircge
En effet non seulement ces deux couples ne se recouvrent-ils pas exactement7 comme
ils fonctionnent suivant une dynamique complexe et paradoxale tisseacutee agrave la fois de
3 laquo (hellip) lor ot commenchieacute i conte non de srsquoonnor mais de sa honte raquo (v 59-60) 4 laquo Mais chel jour mout srsquoesmerveillierenthellip raquo (v 42) 5 Tous les autres prologues sont parcourus par des consideacuterations drsquoordre poeacutetique ou rheacutetorique agrave travers lesquelles la conscience litteacuteraire de Chreacutetien se manifeste tregraves nettement dans Eacuterec et Eacutenide il nous explique lrsquooriginaliteacute de sa technique de composition ancreacutee dans la laquoconjointureraquo des matiegraveres dans Cligegraves il revendique clairement la paterniteacute de ses œuvres inscrivant son nom au sein drsquoune tradition litteacuteraire dont il se veut agrave la fois lrsquoorigine reacutenovatrice et la fin (eacutevocation drsquoune singuliegravere translatio studii qui aboutit dans lrsquounivers arthurien) dans Le Chevalier agrave la Charrette (Lancelot) et Le Conte du Graal (Perceval) Chreacutetien joue agrave cache-cache avec les destinatairescommanditaires de lrsquoœuvre creacuteant de surprenants effets en laquotrompe-lrsquoœilraquo autour des sources qursquoil nrsquoeacutevoque que pour mieux les enfouir 6 laquo Mesire Yvains el vergier entre Et apreacutes lui toute sa route Apuyeacute voit deseur son coute Un preudomme qui se gesoit Seur i drap de soie et lisoit Une puchele devant li En un rommans ne sai de cui Et pour le rommans escouter Srsquoi estoit venue acouter Une dame et estoit sa mere raquo (v 5356-5365) 7 Affirmation qui fait de nos jours lrsquounanimiteacute chez les meacutedieacutevistes Voir par exemple les consideacuterations de M Zink agrave ce sujet (1993 14-19) ou celles de P Bourgain (2005 87-98) et de D Boutet (2006 193-225)
CARRETO Carlos F Clamote - Lorsque la voix deacutechire la lettre Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 41-59
45
compliciteacutes et de rivaliteacutes latentes Si lrsquoeacutemergence du roman (comme langue et discours
poeacutetique) au Moyen Acircge teacutemoigne bien drsquoune eacutemancipation face aux modegraveles latins et
neacuteo-latins qui implique une prise de conscience de la singuliegravere dynamique scripturaire
agissant au cœur de la fiction8 les reacuteflexions meneacutees dans les anneacutees 80 par Paul
Zumthor (1987) et Bernard Cerquiglini (1989) ont clairement montreacute que cette
litteacuterature naissante ne suppose nullement une rupture face agrave la matrice orale sur
laquelle elle se fonde (avec tout ce que cela implique drsquoun point de vue mytho-poeacutetique)
et qui ne cesse de traverser et de deacutechirer la lettre Agrave la fois archaiumlque et obstineacutement
preacutesente agrave travers la performance orale9 la voix qui retentit dans les œuvres du Moyen
Acircge est mysteacuterieuse complexe et plurielle elle ressoude constamment les fractures du
temps et renoue inlassablement les liens distendus entre lacuteeacutecriture et le mythe
Seacuteductrice elle exerce une envoutante puissance drsquoattraction en mecircme temps qursquoelle
divise et seacutepare10 relevant ainsi agrave la fois du symbolique et du diabolique
Une lecture attentive des prologues narratifs (tous genres confondus chansons
de gestes ou de croisade vies de saints romans courtois antique et bretons reacutecits
didactiques et alleacutegoriques etc) met clairement en eacutevidence que lrsquooraliteacute (ou du moins
ces mises en scegravene fictionnelles de lrsquooraliteacute qui nous inteacuteressent ici tout particuliegraverement)
nrsquoest aucunement une instance homogegravene et parfaitement deacutelimiteacutee ni du point de vue
seacutemantique et formel ni du point de vue structural Ces prologues srsquoouvrent drsquoailleurs
tregraves souvent sur une topique bien connue (mais lagrave encore il faut prendre les lieux-
communs au seacuterieux ) qui oppose une oraliteacute positive agrave une oraliteacute neacutegative dessinant
les contours drsquoune rivaliteacute au seuil de lrsquoantithegravese entre deux figures majeures de la
transmission poeacutetique au Moyen Acircge le poegravetetroubadour et le jongleur Commenccedilons
par la part maudite de lrsquooraliteacute Quelle que soit la strateacutegie rheacutetorique adopteacutee tous les
poegravemes srsquoaccordent sur un point il faut exorciser agrave tout prix le spectre de la
corruptiondeacutegradation de la parole poeacutetique dont les jongleurs sont les principaux
chantres Nous trouvons deacutejagrave ce ceacutelegravebre topos dans le premier roman de Chreacutetien de
Troyes Eacuterec et Eacutenide (eacuted 1981) et il se reacutepegravete invariablement tout au long la tradition
litteacuteraire du Moyen Acircge11
8 Voir lrsquointeacuteressant ouvrage drsquoU Moumllk (2011) 9 Cette double dimension est parfaitement souligneacutee par B Cleacutement (2012 9) lorsqursquoil affirme que la voix est laquo ce qui tient du langage et se souvient qursquoelle touche agrave un temps qui ne le connaissait pas raquo 10 Crsquoest lrsquoeacutetymologie de seducere 11 Girard de Roussillon (v 4 17) Jean Bodel dans la Chanson des Saisnes (v 25-28) vocifegravere contre ces laquo jongleurs bacirctards raquo qui vont de village en villages et mettent en piegraveces la noble matiegravere eacutepique qursquoils transforment en pure fable Anseiumls de Carthage (v 10-15) Adenet le Roi eacutevoque dans les Enfances Ogier les jongleurs qui ne dominant pas lrsquoart de la rime en viennent agrave fausser lrsquohistoire (v 13-19) Chanson drsquoAntioche (v 12-13)
CARRETO Carlos F Clamote - Lorsque la voix deacutechire la lettre Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 41-59
46
DErec le fil Lac est li contes
Que devant rois et devant contes
Depecier et corronpre suelent
Cil qui de conter vivre vuelent
Des or comancerai lestoire
Qui toz jorz mes iert an mimoire
Tant con durra crestiumlantez
De ce sest Crestiumlens vantez (v 19-26)
Le jongleur malfameacute - image au miroir neacutegative du poegravete dont lrsquoombre menace
obsessionnellement lrsquoeacutecriture - incarne tous les vices capitaux sur le plan moral tout
comme poeacutetique dans la mesure ougrave sa version du reacutecit srsquoancre dans une chaicircne de
transmission purement orale qui suppose la lacune lrsquooubli la transformation inteacuteresseacutee
(apologeacutetique et souvent associeacutee au deacutesir du gain) de la matiegravere12 le deacuteplacement de
village en village de cour en cour semblant introduire une fragmentation qui se projette
sur une performance poeacutetique qui fait du reacutecit une sorte de manteau mal tailleacute13 deacutecousu
deacuteformeacute adultegravere et eacutethiquement reacuteprouvable
Aprenticcedil jougleour et escrivain mari
Qui lon de lieus en lieus ccedila et la conqueilli
Ont lestoire fausse onques mais ne vi si (Adenet Le Roi Berte as grans pieacutes v 13-15)
Ces injonctions contre les jongleurs suggegraverent sans doute que la leacutegitimiteacute du fait
litteacuteraire ne saurait plus reposer uniquement agrave partir du XIIe siegravecle sur lrsquoautoriteacute vocal
impliquant de plus en plus une eacutepisteacutemologie de lrsquoeacutecrit dont le texte exhume les vestiges
reacuteels ou purement fictionnels Drsquoougrave cet art de la pseudographie veacuteritable laquomirage des
sourcesraquo (Dragonetti 1987) que le Moyen Acircge a su cultiver comme nul autre agrave travers
lrsquoimage particuliegraverement suggestive du livre enfoui dans la bibliothegraveque drsquoune
prestigieuse abbaye (Saint-Martin de Tour Saint-Pierre de Beauvais Saint-Denis etc14)
12 Voir D Bouted (1993 65-98) 13 Nous reconnaicirctrons-lagrave le titre drsquoun ceacutelegravebre lai ou fabliau du XIIIe siegravecle Le Mantel mautailleacute Voir agrave ce sujet les inteacuteressantes reacuteflexions drsquoH Bloch (1986) et plus reacutecemment celles de N Koble agrave son eacutedition du texte (2005) 14 Je me limiterai agrave quelques exemples embleacutematiques Lrsquohagiographie en anglo-normand de Saint Thomas Becket de Guernes de Pont-Sainte-Maxence fait reacutefeacuterence agrave lrsquoAbbaye de Canterbury Cligegraves de Chreacutetien de Troyes agrave Saint-Pierre de Beauvais (v 21) le roman Guillaume drsquoAngleterre agrave lrsquoAbbaye de Saint-Edmond (v 15) le roman Beaudous de Robert de Blois au monastegravere de Saint-Martin de Tours (v 285) De tous ces lieux de culte qui eacutetaient eacutegalement au Moyen Acircge dans la plupart des cas drsquoimportants scriptoria nous remarquerons une nette preacutefeacuterence pour lrsquoAbbaye de Saint-Denis La Destruction de Rome (v 13) la Mort Aymeri de Narbonne (v 3061) Doon de Mayence (v 22) Girard de Vienne de Bertrand de Bar-sur-Aube (v 8) Berte aus grans pieacutes drsquoAdenet le Roi (v 7) Les Enfances Guillaume (v 5) Cela ne saurait ecirctre une pure coiumlncidence En effet lrsquoespace de Saint-Denis ne repreacutesente-t-il pas le lieu par excellence ougrave se reacutealise
CARRETO Carlos F Clamote - Lorsque la voix deacutechire la lettre Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 41-59
47
ougrave le poegravete deacuteclare avoir trouveacute (verbe poeacutetique par excellence) le manuscrit (latin) dont
le reacutecit serait la translatio directe en roman
Fruit du hasard (comme dans Bertes aux grands pieds drsquoAdenet le Roi) ou drsquoun
cheminement laborieux la deacutecouverte du livre traduit une sorte de retour vers la terre
promise ougrave la matiegravere narrative se reacutevegravele dans son inteacutegriteacute et uniciteacute originelles lieu ougrave
le Sens incarne Lrsquoespace (le topos) du livre est certes un non-lieu qui nous lance au seuil
de lrsquoaporie15 Il montre neacuteanmoins agrave quel point lrsquoabsence peut ecirctre signifiante du point
de vu symbolique et agrave quel point lrsquoimaginaire de la Preacutesence peut eacutemerger sur fond drsquoun
vide fondateur Cette fiction leacutegitimatrice du livre source enfoui dans lrsquoespace (con)sacreacute
de lrsquoabbaye ou du monastegravere de lrsquoeacutecrit comme auctoritas et paterniteacute preacute-textuelle sans
laquelle nulle parole nouvelle ne peut advenir nrsquoest pas drsquoailleurs sans eacutevoquer la figure
des griots qui bien que deacuteclamant de meacutemoire laquo montrent louvrage fermeacute agrave terre qui
attesterait sil eacutetait consulteacute quil contient bien lhistoire quils narrent et queux-mecircmes
nen changent pas le moindre mot raquo (Payen 1990 172) Ce livre enfoui sous la terre que
le griot tout agrave la fois veacutenegravere invoque et foule des pieds ou celui que lrsquoon deacutecouvre
initiatiquement dans les recoins drsquoune bibliothegraveque monastique participe bien entendu
de la topique de la clocircture et du secret une des innombrables variations sur thegraveme
traditionnel du treacutesor cacheacute comme hypostase du Sens Mais il se rattache eacutegalement agrave
toute une symbolique de la reacutegeacuteneacuteration
Pour une grammaire de la voix
Bien que cela soit tentant il serait alors reacuteducteur drsquointerpreacuteter la preacutesence
leacutegitimatrice du livre au sein de tous ces reacutecits comme le signe indeacuteniable drsquoune rupture
entre lrsquooral et lrsquoeacutecrit et drsquoune subordination de la voix agrave lrsquoempire tout-puissant de la lettre
Suggeacuterant une eacutepisteacutemologie centreacutee sur la phonegrave la voix est souffle meacutemoire drsquoune
lrsquoalliance entre le reacuteel et le simulacre litteacuteraire Ougrave la leacutegitimiteacute du pouvoir temporel et religieux repose sur lrsquoinvention des pseudo-reliques de Denys lrsquoAreacuteopagite Ougrave la leacutegitimiteacute dynastique cherchant agrave perpeacutetuer la meacutemoire prestigieuse de lrsquoheacuteritage carolingien se fonde sur une reconstruction mythico-leacutegendaire extrecircmement eacutelaboreacutee de lrsquohistoire de la France orchestreacutee agrave ses deacutebuts par lrsquoabbeacute Suger durant la premiegravere moitieacute du xiie siegravecle (la version latine des Grandes Chroniques de France) La seule eacutevocation de ce signifiant nominal lourd de reacutesonnances ideacuteologiques et imaginaires agrave une eacutepoque ougrave se deacuteveloppent les leacutegendes eacutepiques en langue vernaculaire fonctionne par conseacutequent comme un double modegravele Un modegravele positif drsquoune part dans la mesure ougrave il permet drsquoeacuteriger la fiction poetique au statue drsquoestoire et de lrsquoancrer dans un espace veacuteneacuterable au sein duquel la parole poeacutetique (agrave lrsquoinstar de la parole divine) est appeleacutee agrave incarner dans le Livre Modegravele tout agrave la fois positif et neacutegatif drsquoune meacutemoire textuelle bacirctie sur lrsquoart de la contrefaccedilon leacutegitimatrice agrave laquelle aspire tout reacutecit au Moyen Acircge et en particulier le reacutecit eacutepique ou hagiographique 15 Voir agrave ce sujet nos reacuteflexions (Carreto 2007 35-61)
CARRETO Carlos F Clamote - Lorsque la voix deacutechire la lettre Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 41-59
48
parole archaiumlque et lointaine16 que lrsquoeacutecriture agrave un certain moment fixe et immobilise
Outre lrsquoimportant aspect meacutemoriel cette fixation par lrsquoeacutecriture produit un double effet
de sens contraire il donne une forme agrave la matiegravere et au sens sans laquelle le reacutecit serait
pure virtualiteacute vocale De nombreux poegravemes insistent ainsi sur la dimension quasi
rituelle et initiatique qui preacuteside agrave la fabrication et agrave la transmission du livre ougrave la matiegravere
poeacutetique sera gardeacutee et scelleacutee
Ceste chanson est faite grant piece a
Jendeus de Brie qui les vers en trova
por la bonteacute si tres bien les garda
ans a nul home ne laprist nensaigna
mais grant avoir en ot et recovra
entor Sezile lai ou il conversa
cant il mourut a son fil la laissa
Li cuens Guillelmes a celui ansaigna
que la chanson trait a soi et sacha
et en I livre la mist et seela ()
Si faitement ceste chanson ala
la mercit Deu qui por nos se penaraquo (La Bataille Loquifer v 3040-3051)
Face aux aleacuteas de la transmission orale lrsquoeacutecrit srsquoeacuterige en principe de reacuteunification
drsquoune matiegravere diverse fragmentaire et eacuteparse17 Si la voix est pulsion deacuteviante (songeons
agrave nouveau agrave Calogrenant) errance menace de dispersion lrsquoeacutecriture vient restaurer
lrsquointeacutegriteacute drsquoune parole archaiumlque renouer les liens distendue ou perdus retrouver un
archi-texte (un Urtext) qui nrsquoa jamais existeacute mais auquel lrsquoimage du livre vient donner
corps
Qui drsquoAleschans out les vers controvez
et tous ces moz perduz et oubliumlez
ne sot tant qursquoil les euumlst rimez
Or les vous a Guilaume restorez
cil de Batpaumes qui tant est bien usez
16 Voir par exemple des expression comme laquo estoire de vielle anchiserie raquo (Anseiumls de Cathage v 5) laquo Bonne canchon (hellip) faite du tans anciumlenour raquo (Beuve de Hantone v 46) laquo de loing lrsquoa aprise raquo (Prise drsquoOrange v 19) 17 Lrsquoeacutepilogue sur lequel se clocirct le roman de Tristan de Thomas drsquoAngleterre (version du ms Douce) est probablement lrsquoun des plus eacuteloquent en ce qui concerne le problegraveme auquel le poegravete se confronte lorsqursquoil cherche agrave unifier par ses vers une matiegravere trop diverse contradictoire voire incoheacuterente laquo Ne vol pas trop en uni dire Ici diverse la matyre Entre ceus qui solent cunter E del cunte Tristran parler Il en cuntent diversement Oiuml en ai de plusur gent Asez sai que chescun en dit E ccedilo quil unt mis en escrit Mes sulun ccedilo que jai oiuml Nel diumlent pas sulun Breri Ky solt les gestes e les cuntes De tuz les reis de tuz les cuntes Ki orent esteacute en Bretaingne raquo (v 840-852)
CARRETO Carlos F Clamote - Lorsque la voix deacutechire la lettre Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 41-59
49
de chanccedilons fere et de vers acesmez (Le Moniage Rainouart texte du ms A v 74621-6)18
Mais la nature fonciegraverement conservatrice de lrsquoeacutecriture risque de cristalliser la
lettre et drsquoen peacutetrifier mortellement le sens Il faut donc qursquoagrave nouveau un souffle vocal
vienne revivifier la lettre (en la traduisant en roman par exemple pour mieux la
disseacuteminer) faire vibrer et reacutesonner son rythme et eacutebranler lrsquoeacutecrit afin drsquoen deacutelivrer
pleinement le sens19
La gentil geste doit on renoveler (Mort Aymeri de Narbonne v 16)
Si comme fu en romans translatee
Et par un clerc nos fu renouvelee (Beuve de Hamptone v 14-15)
Mais Garinsdor de Douai nel velt mie oblier
Ki nos en a les vers fais renoveler (Chanson drsquoAntioche v 14-15)
Pour ne pas corrompre la matiegravere du conte comme le font les jongleurs sans
scrupules cette voix doit cependant proceacuteder directement de la source eacutecrite eacutevitant tout
hiatus ndash spatial linguistique et temporel ndash toute discontinuiteacute qui porterait atteinte agrave
son inteacutegriteacute Eacutemerge alors une image lumineuse de la voix poeacutetique qui repose agrave la fois
sur une eacutethique20 et sur une paradoxale grammaire (au sens eacutetymologique du terme21)
de lrsquooraliteacute
18 La Destruction de Rome va encore plus loin dans cette logique reacuteparatrice en impliquant le roi Louis lui-mecircme ndash devenu soudain troubadour ndash dans le processus scripturaire (voir le passage citeacute en exergue) Notons au passage que dans cet extrait lrsquoeacutecriture et la voix sont intimement lieacutees agrave travers lrsquoimage du rouleau (le volumen) qui suppose une logique de lecture ancreacutee dans une temporaliteacute lineacuteaire et irreacuteversible (par opposition au codex) comme le souligne agrave plusieurs reprises C Vandendorpe (1999) 19 laquoLittera occidit spiritus autem vivificatraquo disait saint Paul dans son Eacutepicirctre aux Corinthiens qui sera amplement gloseacutee par saint Augustin (De Doctrina Christiana III V 9) afin de leacutegitimer lrsquoactiviteacute exeacutegeacutetique comme activiteacute sacreacutee dans la mesure ougrave qui permet de deacutelivrer (au double sens de laquolibeacuterer raquo et laquotransmettreraquo) le sens emprisonneacute dans la lettre lrsquoexeacutegegravese se preacutesentant ainsi aux antipodes drsquoun rapport servile et idolacirctre face agrave lrsquoEacutecriture Les reacutecits profanes du Moyen Acircge en langue vernaculaire gloseront tregraves souvent ce thegraveme (voir le prologue des Lais de Marie de France ou celui du Conte du Graal de Chreacutetien de Troyes par exemple) pour faire la parole poeacutetique une parole fertile qui reacutegeacutenegravere agrave travers lrsquoart de la reprise de la reacuteeacutecriture la lettre (morte) sur laquelle elle se fonde Drsquoougrave la Parabole du Semeur chez Chreacutetien de Troyes (Perceval) celle des Talents chez Marie de France ainsi que lrsquoemploi tregraves freacutequent de meacutetaphores florale dans de nombreux prologues Dans Bueve de Hantone par exemple les mauvais jongleurs sont ceux qui ont laquo oublieacute la flour raquo de lrsquoestoire (v 50) que le poegravete gracircce agrave sa voix va faire refleurir 20 Cette eacutetique de la voix nrsquoest pas sans eacutevoquer la dimension laquo verticale raquo de la voix dont parle B Cleacutement (2012) En effet indissolublement lieacutee au corps et la preacutesence drsquoautrui dans le hic et nunc de la performance orale la voix a forceacutement partie lieacutee au regard et au visage et par conseacutequent agrave la responsabiliteacute ndash ou injonction - eacutethique qursquoils imposent comme le rappelle Leacutevinas dans Eacutethique et Infini 21 Crsquoest-agrave-dire suivant la longue tradition rheacutetorique reprise par Isidore de Seacuteville dans ses Etymologies (I V 1) la grammaire comprise comme laquo scientia recte loquendi et origo et fundamentum liberalium litterarum Haec in disciplinis post litteras communes inventa est ut iam qui didicerant litteras per eam recte loquendi rationem sciant raquo
CARRETO Carlos F Clamote - Lorsque la voix deacutechire la lettre Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 41-59
50
Face au deacuteclin de la chanson de geste22 agrave travers la parole corrompue de la fable
jougralesque le reacutecit vrai se deacutecline alors invariablement sous le signe de la rectitude
Dans son prologue de Meacuteraugis de Portlesguez Raoul de Houdenc oppose clairement
son laquo nouveau conte raquo (v 19) agrave celui des autres faiseurs de rimes qui nrsquoayant pas eacutetudieacute
profondeacutement la matiegravere ne sont que des laquo contrediseurs raquo (v 13) dont les mots se
reacutevegravelent totalement vides de sens Le Roman du roi Yder va encore plus loin en seacuteparant
radicalement lrsquounivers de la fable mensongegravere de celui de la veacuteriteacute de lrsquoestoire et en
proscrivant de surcroicirct lrsquoinflation hyperbolique du reacuteel comme emblegraveme drsquoune
rheacutetorique fictionnelle du faux
O bien estoire o bien mensonge
Tel dit nrsquoa fors savor de songe
Tant en acressent les paroles
Mes jo nrsquoai cure drsquoiparboles
Yparbole est chose non voir
Qui ne fu ne que nrsquoest a croire
Ccedilo en est la difinicion (Le Romanz du reis Yder v 4452-4458)
Si lrsquoinvention poeacutetique consiste agrave (re)trouver (trover troveure trovement en
ancien franccedilais) et agrave restaurer lrsquointeacutegriteacute la coheacuterence et lrsquohomogeacuteneacuteiteacute drsquoune parole
ancestrale perdue23 ou ensevelie oublieacutee deacuteformeacutee ou gardeacutee dans le plus profond des
secrets son double neacutegatif (la fable) se place quant agrave lui toujours sous le signe de la
controvure ougrave la mimeacutesis devient contrefaccedilon aux contours lucifeacuteriens24
Ce sachiez nrsquoest pas controvure
Ainz est tot estrait drsquoescriture25
A Tors ou mostier sain Martin
Le trovai escrit en latin (Robert de Blois Biaudouz v 283-286)
Qui drsquoAliscans ot les viers controveacutes
Ot tous ces mos perdus et desvoieacutes
Ore les ra Guillaumes restoreacutes (hellip) (Alicans v 37-38)
22 Voir notamment lrsquoincipit de La Mort Aymeri de Narbonne qui regrette laquo coment les jestes vindrent a decliner raquo (v 4) 23 laquo La chanchon ert perdue et la rime fauseacutee raquo (La Destruction de Rome v 7) 24 Voir J Cerquiglini-Toulet (1992 107) 25 Remarquons que ce terme est geacuteneacuteralement reacuteserveacute en ancien franccedilais aux textes sacreacutes ou exeacutegeacutetiques Lrsquoassimilation du reacutecit fictionnel agrave une escripture (et non agrave un conte un roman une estoire un sermon ou autre) teacutemoigne drsquoun deacutesir pousseacute agrave lrsquoextrecircme de sacraliser le reacutecit
CARRETO Carlos F Clamote - Lorsque la voix deacutechire la lettre Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 41-59
51
Reacutetablir le lien entre lrsquoordre du discours et lrsquoordre des choses (isomorphe dans la
penseacutee symbolique du Moyen Acircge de lrsquoordre de lrsquounivers) drsquoougrave eacutemane le reacutecit vrai exige
par conseacutequent un acte de restauration voire de correction de la grammaire du conte
dont la syntaxe et la musicaliteacute (rythme rime etc) doivent impeacuterativement se fonder sur
les principes de rectitude de mesure et drsquoeacutequilibre miroirs de la concordia du monde et
de la Creacuteation
Nus hom ne puet chanccedilon de jeste dire
Que il ne mente la ou li vers define
As mos drecier et a tailler la rime
Ce est biens voirs gramaire le devise
Uns hom la fist de lrsquoanciene vie
Hues ot non si la mist en livre
Et seela el mostier Saint Denise
La ou les jestes de France sont escrites (La Mort Aymeri de Narbonne v 3055-3062)
Face au pouvoir seacuteducteur mais deacuteformant de la parure rheacutetorique (meacutetaphores
hyperboles etc) qui portent atteinte agrave la proprieacuteteacute intrinsegraveque des mots et des choses
cette grammaire de la fiction se deacutecline alors suivant les contours drsquoune singuliegravere
geacuteomeacutetrie rectiligne
Pour ce qursquoest mal rimee la rime amenderai
Si a droit que lrsquoestoire de riens ne fausserai
Menccedilonge ne oiseuse ja nrsquoi ajouterai
Mais parmi la matere droite voie en irai (Adenet le Roi Buevon de Conmarchis v 21-24)26
Corriger remanier reacuteordonner et redresser cette fable discordante et dissonante
transmise par les jongleurs devient ainsi un impeacuteratif agrave la fois eacutethique et poeacutetique pour
accorder discours sens et raison au sein drsquoun reacutecit dont lrsquoeacutenonciation placeacute sous lrsquoeacutegide
drsquoune rigoureuse arithmeacutetique du vers rejoint degraves lors la vaste et harmonieuse syntaxe
de lrsquounivers (la laquo mesure du monde raquo dont parlait Paul Zumthor [1993] dans un de ses
derniers essais) Crsquoest ce que souligne de faccedilon particuliegraverement eacuteloquente le prologue
des Enfances Ogier drsquoAdenet le Roi
Cil jougleor qui ne sorent rimer
Ne firent force fors que dou tans passer
Lrsquoestoire firent en plusours lieus fausser
26 Voir eacutegalement entre beaucoup drsquoautres exemples possibles lrsquoideacuteal poeacutetique sous-jacent au prologue du roman Guillaume drsquoAngleterre laquo Ja autre garde nrsquoi prendra La plus droite voie tandra Que il onques porra tenir Si tost puisse a fin venir raquo (v 7-10)
CARRETO Carlos F Clamote - Lorsque la voix deacutechire la lettre Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 41-59
52
Drsquoamours et drsquoarmes et drsquoonnour mesurer
Ne sorent pas les poins compasser
Ne les paroles a leur droit enarmer
Qui apartienent a noblement diter
Car qui ceste estoire ver par rime ordener
Il doit son sens a mesure acorder
Et a raison sans poin de descorder (v 13-22)27
La voix transfuge
Mais quel creacutedit accordeacute aux deacuteclarations veacuteridictionnelles de tous ces
poegravetes dont le discours eacutevoque bien souvent le paradoxe du menteur Cherchant agrave tout
prix agrave exorciser le spectre de la fable mensongegravere tous se reacuteclament de la veacuteriteacute de
lrsquoestoire28 ougrave le langage poeacutetique se deacutefinit nostalgiquement comme retour agrave lrsquounion (ou
du mois agrave la contiguumliteacute) sacramentelle et utopique entre les mots et les choses29 Crsquoest
ainsi qursquoune œuvre comme le Roman de Troie de Benoicirct de Sainte-Maure se permettra
mecircme de contester lrsquoautoriteacute drsquoHomegravere et de deacutementir sa version du siegravege de Troie
deacuteclarant qursquoil va translater en roman celle qui fut premiegraverement traduite en latin par
Corneacutelius agrave partir de laquo lrsquoestoire que Daire [Daregraves de Phrygie] ot escrite en grecque
langue faite et dite raquo (v 91-92) car ce dernier - neacute et eacuteleveacute agrave Troie - avait teacutemoigneacute de ses
propres yeux (v 106) les eacutevegravenements qursquoil a immeacutediatement retranscrits la nuit
suivante30 Mais si Benoicirct de Sainte-Maure semble ici proposer clairement un ideacuteal
poeacutetique reposant sur une translatio rectiligne et ininterrompue agrave partir de la source
latine retrouveacutee (le roman comme translitteacuteration) comment concilier cette ideacuteal avec
le principe toujours suspect de la controveuumlre (geacuteneacuteralement lieacutee comme nous lrsquoavons
27 In Les Œuvres dAdenet le Roi (1996) Gautier DrsquoArras eacutevoque quant agrave lui dans son roman Ile et Galeron le principe de la tempeacuterance la sobrieacuteteacute et la pondeacuteration devant ecirctre la mesure du discours poeacutetique jugeacute vrai laquo atempreuumlre Voel metre en ceste troveuumlre Et trover atempreement (hellip) raquo (v 5-7) Drsquoougrave le fait que les prologues insistent si souvent sur la rheacutetorique de la briegraveveteacute (brevitas) le processus drsquoamplification (amplificatio) impliquant lrsquoideacutee de deacuteformation de mensonge ou de deacuteviance que le Roman du roi Yder condamnait dans lrsquohyperbole 28 Prise eacutegalement ici au sens rheacutetorique du terme comme laquo narratio rei gestae raquo ougrave la connaissance suppose une continuiteacute et une quasi simultaneacuteiteacute entre le teacutemoignage de visu des faits et le passage agrave lrsquoeacutecrit laquo Dicta autem Graece historia APO TOU ISTOREIN id est a videre vel cognoscere raquo (Isidore de Seacuteville Eacutetymologies I XLI 1) 29 Cette dimension testimoniale est particuliegraverement eacutevidente dans le prologue de La Prise drsquoOrange le poegravete incitant les pegravelerins qui ont vu les armes-reliques des guerriers carolingiens sur les chemins de Saint-Gilles (Ami et Amile eacutevoquera les pegravelerins qui vont agrave Saint-Jacques de Compostelle) agrave valider sa version de lrsquoestoire 30 Reacuteduire au maximum lrsquoeacutecart entre le temps de lrsquohistoire et le temps de lrsquoeacutecriture est ici eacutevidemment un moyen drsquoaccroitre lrsquoeffet de reacuteel et de veacuteriteacute
CARRETO Carlos F Clamote - Lorsque la voix deacutechire la lettre Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 41-59
53
signaleacute plus haut agrave une transmission ndash orale ndash qui deacuteforme la matiegravere et fragmente le
sens) que le poegravete revendique orgueilleusement comme eacutetant agrave lrsquoorigine de sa creacuteation
Ceste estoire nrsquoest pas usee
Nrsquoen gaires lueacutes nen est trovee
Ja retraite ne fust unquore
Mes Beneeiz de Sainte More
Lrsquoa controveacute31 et fait et dit
E o sa main les moz escrit
Ensi taillez et si curez
E si asis e si posez
Que plus ne meinz nrsquoi a mester
Ci vuel lrsquoestoire conmencier
Le latin sivrai e la letre
Niul autre rien nrsquoi voudrai metre
Srsquoensi non cum jel truis escrit (v 129-141)
Que penser eacutegalement de ce singulier et paradoxal roman du XIIe siegravecle
Guillaume drsquoAngleterre qui sous lrsquoapparence du noble registre hagiographique (modegravele
de la vie de saint Eustache) deacuteploie en fait le troublant reacutecit drsquoun roi qui devient
marchand et drsquoune reine amneacutesique et adultegravere tenteacutee par le deacutesir de deacutevorer ses propres
enfants pour rassasier son incontrocirclable faim Cette eacutetrangeteacute nrsquoest pas seulement
narrative ou seacutemantique elle srsquoinscrit au sein mecircme de lrsquoordre poeacutetique agrave travers une
stupeacutefiante contradiction entre lrsquoideacuteal de rectitude par rapport agrave la source livresque
afficheacute par le prologue32 et lrsquoeacutepilogue ougrave le poegravete deacuteclare sans quaucune contrainte
narrative ne ly oblige avoir puiseacute son reacutecit dans une source purement orale dont
lrsquoautoriteacute est pour le moins suspecte ou deacutefaillante33
Tele est de ce conte la fins
Plus nrsquoan sai ne plus nrsquoan i a
31 Seul le ms C donne cette leccedilon du texte ce qui est tregraves reacuteveacutelateur quant agrave la nature potentiellement sulfureuse du terme Le manuscrit D55 de la Bibliothegraveque ambrosienne de Milan suivie par E Baumgartner et F Vielliard donne laquo la continue raquo que le copiste a sans doute trouveacutee plus conforme et coheacuterente avec une poeacutetique de la continuation sur laquelle se fonde en grande partie de roman antique 32 laquo Crestiumlens se viaut antremestre Sans riens oster et sans riens mestre De conter un conte par rime Ou consonant ou lionime Aussin com par ci lou me taillie Mais que par lou conte srsquoan aillie Ja autre garde nrsquoi prandra La plus droite voie tendra Qursquoil onques la puisse tenir Si que tost puisse a fin venir Qui les estoires drsquoAngleterre Voudroit ancerchier et anquierre Une qui molt feit bien a croirre Por ce que plaissant est et voire An troveroit a Seint Esmont Se nus mrsquoan demande le non La lrsquoaillie queirre se il viaut raquo (v 1-17) 33 Ce renversement total est extrecircmement inteacuteressant comme si lrsquoeacutecrit ndash associeacute agrave la dimension symbolique de la Loi ne pouvait autoriser lrsquoexcegraves deacutestructurant du deacutesir transmis par ce reacutecit
CARRETO Carlos F Clamote - Lorsque la voix deacutechire la lettre Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 41-59
54
La matiere si me conta
Uns miens compeins Rogiers li cointes
Qui de meins preudome iert acointes
Explicit la vie seint Guillaume qui fu rois drsquoAngleterre (v 3102-3106)
Le deacuteveloppement drsquoune conscience litteacuteraire en langue vulgaire nrsquoest donc ni
simple affirmation drsquoune preacutesence vocale qui reacutesonne au creux de lrsquoeacutecriture ni pure
revendication du pouvoir de la lettre face agrave une oraliteacute dont le prestige symbolique
commencerait agrave srsquoeacutemietter agrave partir de la seconde moitieacute du XIIe siegravecle Elle engage
toujours une dynamique complexe des rapports entre la lettre et la voix lrsquoeacutecrit le rythme
et le corps Le roman de Perlesvaus (ou le Haut Livre du Graal - deacutebut du XIIIe siegravecle)
par exemple confegravere certes agrave Joseph le statut de lrsquoauctor eacutelu qui reccediloit et met par eacutecrit
les paroles sacreacutees dicteacutees par la voix de lrsquoAnge Lrsquoespace qui abrite le Livre est toujours
certes celui de lrsquoabbaye mais cet espace ne preacutetend plus deacutesormais engendrer un effet
de reacuteel la geacuteographie qursquoil deacuteploie devenant celle purement autoreacutefeacuterentielle de la
fiction qui acquiert ainsi une autonomie presque scandaleuse au seuil de la profanation
La fin du Perlesvaus nous reacutevegravele en effet que ce livre latin ougrave puise le roman est trouveacute
dans une sainte abbaye situeacutee agrave la limite des Marais Aventureux dans lrsquoicircle drsquoAvalon ougrave
reposent le roi Arthur et la reine Gueniegravevre et ougrave repose eacutegalement ndash eacutetrange coiumlncidence
ndash le Graal lui-mecircme du moins drsquoapregraves Le Roman de lrsquoEstoire du Graal de Robert de
Boron Lrsquoespace du livre est donc transposeacute dans lrsquoAutre-Monde intangible et troublant
de la leacutegende arthurienne dont il scelle la mort le seul teacutemoin palpable de la tradition se
reacuteduisant deacutesormais agrave cette inlassable voix qui retransmet sans fin la leacutegende
Remplaccedilant la voix de lange dans Perlesvaus crsquoest Merlin qui dans le roman
homonyme de Robert de Boron assume le rocircle dauctor-dictator deacutemiurgique qui reacutetablit
les maillons manquant dans la chaicircne symbolique du langage et du monde Blaise se
rangeant au statut du copiste eacutelu qui recueille fidegravelement les reacuteveacutelations du prophegravete
dans lespace mateacuteriel dun Livre dont luniteacute est scelleacutee (laquo ansis sera tes livres celez raquo
16 102-103)34 par limposition dun Nom ndash le titre laquo si avra non toz jorz mais () tes
livres li Livres dou Graal raquo 23 62-64 ndash qui assure la droite paterniteacute de leacutecriture35 Tout
34 La dimension du secret en rapport agrave la clocircture que nous avons signaleacutee plus haut est ici renforceacutee par la nature laquo oscurs raquo (16 101) de lauteur mecircme du livre 35 laquo () lsquoet je te dirai tel chose que nus hom fors Dieu et moi ne te porroit dire Si en fai un livre () Or quier encre et parchemin adeacutes car je te dirai maintes choses que tu ne cuideroies que nus hom poiumlst dirersquo raquo (16 37-39 58-61) laquo lsquoLors si assembleras ton livre au lor [le Joseph] si sera bone chose provee de ma poine et de la toue () Et quant li dui livre seront assambleacute sen i avra I biau et li dui seront une meisme chose fors tant que je ne puis pas dire ne retraire ne droiz nest les privees paroles de Joseph et de Jhesu Cristrsquo
CARRETO Carlos F Clamote - Lorsque la voix deacutechire la lettre Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 41-59
55
semble parfait agrave condition que lrsquoon oublie par exemple que la voix drsquoougrave eacutemerge le Livre
est fatalement impreacutegneacutee de lrsquoorigine duelle de Merlin le fils du diable racheteacute par Dieu
Agrave condition que lrsquoon oublie eacutegalement que le mage du roi Arthur nrsquoest pas le teacutemoin direct
de tous les faits quil dicte il se souvient mais na pas veacutecu le temps de linvention du
Graal (le roman Joseph qui constitue le premier livre) et Blaise quant agrave lui il nrsquoa mecircme
connu le monde arthurien Or crsquoest Merlin lui-mecircme qui prend le soin de nous rappeler
qursquoil ne peut y avoir autoriteacute sans teacutemoignage personnel dougrave lon conclue que ce Livre
ne possegravede qursquoun faible statut auctorial36 aussi suspect et probleacutematique que la voix de
ce personnage qui lui donne corps
Le roman nest pas le seul genre poeacutetique permeacuteable au distancement ironique
par rapport aux origines doubles et obscurs du reacutecit Le Moniage Guillaume chanson de
geste du XIIe siegravecle teacutemoigne dune mecircme instabiliteacute de la source En effet alors que le
prologue deacuteploie les eacuteleacutements traditionnels de la topique du Livre (laquo De fiere geste bien
sont les vers assis Nest pas juglerres qui ne set de cestui Lestoire en est au mostier
Saint Denis Molt a lonc tens quele est mise en oubli Molt fu preudom cil qui rimer la
fist raquo (v 3-7) voici quau moment ougrave le narrateur sapprecircte agrave raconter la rencontre
cruciale entre Guillaume dOrange et lermite Gaidon surgit un troublant laquo ce conte li
romanz raquo (v 2149) qui brise totalement limage de la source latine ancestrale et
immuable gardeacutee au monastegravere une image qui ne sera reprise quagrave la fin de la chanson
(laquo si con lisant trovon raquo v 6856) pour une raison strateacutegique car elle devra coiumlncider
avec le moment ougrave lhistoire du heacuteros-saint doit seacutelever au rang du mythe fondateur
Ni mecircme lrsquohagiographie genre pourtant prestigieux et au registre si grave
nrsquoeacutechappe veacuteritablement au deacutesœuvrement produit par une voix transfuge qui se plait agrave
mettre constamment en deacuteroute une grammaire trop rigide et figeacutee du reacutecit La Vie de
saint Thomas Becket (circa 1174) attribueacutee agrave Guernes de Pont-Sainte-Maxence srsquoouvre
par un long prologue (165 vers) qui parodie clairement la topique de la source livresque
trouveacutee dans une abbaye (celle de Canterbury en lrsquooccurrence) Le reacutecit traduit en roman
se preacutesente ici comme le fruit drsquoune complexe et douloureuse besogne37 qui consiste agrave
mettre en confrontation les diverses leccedilons orales du conte agrave les comparer agrave la source
eacutecrite (latine) de la vie du saint et agrave soumettre la version deacutefinitive agrave un minutieux travail
Einsi dist mes sires Robertz de Borron qui cest conte retrait que il se redouble et einsi le dita Mellins que il ne po savoir le conte dou Graal raquo (17 108-116) 36laquo lsquoMais il ne sera pas [ton livre] en auctoriteacute por ce que tu nies pas ne ne puez estre des apostoles car li apostole ne mistrent riens en escrit de Nostre Seingnor quil neussent veuuml et oiuml et tu ni mez rien que tu en aies veu ne oiuml se ce non que je te retrairsquo raquo (16 96-101) 37 Ideacutee que lrsquoon retrouve eacutegalement clairement exprimeacutee dans le prologue des Lais de Marie de France
CARRETO Carlos F Clamote - Lorsque la voix deacutechire la lettre Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 41-59
56
sur la forme (rimes rythme etc) qui nrsquoest pas donneacute agrave tout le monde et sans lequel nul
reacutecit se saurait devenir chant poeacutetique
Tuit li fysiciumlen ne sunt adegraves bon mire
Tuit clerc ne sevent pas bien chanter ne dire
Asquanz des troveuumlrs faillent a bien dire (v 1-3)
Tregraves vite cependant le registre poeacutetique seacuterieux bascule du cocircteacute du jeu (non
moins seacuterieux par ailleurs) la premiegravere version du reacutecit composeacute par le poegravete devenant
un objet si grand de deacutesir et de convoitise qursquoelle est voleacutee (laquo cel premier romanz mrsquouns
escrivein embleacute raquo v 151) avant mecircme drsquoavoir eacuteteacute corrigeacutee et ameacutelioreacutee finissant par ecirctre
vendue et acheteacutee par un laquo riche umme raquo (v 158) Voici un prologue aux contours
meacutetapoeacutetiques assez original dans la mesure ougrave il remplace le motif habituel du conte
deacuteformeacute par la voix corrompue et corruptrice du jongleur par lrsquoimage drsquoune translatio
manuscrite deacutevoyeacutee agrave la fois par la mercantilisation du reacutecit sous lrsquoeffet du deacutesir
mimeacutetique et par la circulation drsquoune contrefaccedilon qui transforme la pseudo-vie de saint
Thomas Becket (laquo cil autre romanz ke unt fait raquo v 161) en une fausse monnaie du sens
ougrave la veacuteriteacute cocirctoie le mensonge38 Comme on pourra srsquoen douter cet eacutegarement nrsquoest
qursquoune ironique et subtile mise en scegravene rheacutetorique visant agrave mettre en valeur la
supeacuterioriteacute de cette nouvelle parole poeacutetique (la seconde version du roman) dont
lrsquointeacutegriteacute la perfection la mesure et lrsquoharmonie musicale et langagiegravere ne sauraient
deacutesormais que rimer avec le terme laquoveacuteriteacuteraquo
Ainc mais si bons romans ne fu faiz ne trover
A Cantorbire fu e faiz e amendez
Nrsquoi a mis un sul mot qui ne seit veritez
Li vers est drsquoune rime en cinc clauses cuplez
Mis languages est bons car en France fui nez (v 6161-6165)
Les exemples que nous venons de parcourir montrent clairement que les rapports
entre la lettre et la voix39 ne suivent pas une hieacuterarchie parfaitement deacutelimiteacute et
immuable Outre une complexiteacute historique qui provient du fait que le statut social
ideacuteologique et culturel de lrsquooral face agrave lrsquoeacutecrit subit de nombreuses et profondes
transformations surtout agrave partir du XIIe siegravecle (transformations que le roman incarne et
fait miroiter) les deux instances forment un doublet dynamique voire dialogique tisseacute
de compliciteacutes de paradoxes drsquoasymeacutetries et de rivaliteacutes plus ou moins discregravetes ou
38 laquoPar lius est menccedilungiers e senz pleneireteacute E nepurquant i a le plus de veriteacuteraquo (v 156-157) 39 Ne reconnaissons-lagrave le titre de cet important essai de P Zumthor (1987) qui a profondeacutement marqueacute et renouveleacute les eacutetudes meacutedieacutevales
CARRETO Carlos F Clamote - Lorsque la voix deacutechire la lettre Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 41-59
57
ostensibles Au cœur de cette dynamique la Voix ce laquo deuil de lrsquoeacutequivoque raquo selon la
belle expression de Bernard Cleacutement (2012 296) repreacutesente un souffle qui agrave la fois
reacutegeacutenegravere lrsquoeacutecriture et la deacutechire en la confrontant sans cesse avec une alteacuteriteacute et une
diffeacuterence perturbatrice drsquoun ordre que la logique scripturaire aimerait imposer au reacutecit
Agrave lrsquoeacutepoque ougrave nait et se deacuteveloppe le reacutecit fictionnel en langue vulgaire ce rapport ambigu
suggegravere-t-il peut-ecirctre une tension creacuteatrice entre la preacutegnance symbolique qui eacutemane de
la voix et la dimension seacutemiotique incarneacutee par la lettre Quoi qursquoil en soit il srsquoagit drsquoune
tension qui loin drsquoecirctre fortuite ou conjoncturelle est constamment rechercheacutee nourrie
et relanceacutee par les poegravetes comme si la fiction narrative au Moyen Acircge se deacutefinissait par
nature et vocation comme une penseacutee et une expeacuterience de lrsquoentre-deux qui eacutemerge du
hiatus de cette constante contrediction (Dragonetti 1987 51) entre la lettre et les
pulsions profondes eacutemanant de la voix dont les frontiegraveres instables fluides et sans cesse
reconfigureacutees dessinent une poeacutetique de lrsquoincertitude et de la discontinuiteacute qui renvoient
tregraves souvent le lecteur au non-lieu drsquoune impossible confrontation La voix ne serait-elle
alors que cet eacuteternel point de fuite par rapport agrave ce signifiant privileacutegieacute du deacutesir qursquoest la
lettre au Moyen Acircge
Bibliographie
ADENET LE ROI (1982) Berte as grans pieacutes Eacuted critique A Henry Genegraveve Droz
ADENET LE ROI (1996) Buevon de Conmarchis Eacuted A Henry in Les Œuvres dAdenet le
Roi Tome II Genegraveve Slatkine
ALICANS (2007) Eacuted Cl Reacutegnier Paris Champion
ANDRADE EUGEacuteNIO de (1995) Rosto precaacuterio Porto Fundaccedilatildeo Eugeacutenio de Andrade
BENOIT DE SAINTE-MAURE (1998) Le Roman de Troie Eacuted bilingue E Baumgartner et F
Vielliard Paris Le Livre de Poche laquo Lettres Gothiques raquo
BEUVE DE HAMPTONE (2014) Eacuted bilingue de J-P Martin Paris Champion
BLOCH Howard (1986) The Scandal of the Fabliaux Chicago The University of Chicago
Press
BOUTET Dominique (1993) La Chanson de geste Forme et signification drsquoune eacutecriture
eacutepique au Moyen Acircge Paris PUF-Eacutecriture
BOUTET Dominique (2006) laquo La voix mirages et preacutesence de lrsquooraliteacute au Moyen Acircge raquo
in F Lestringant et M Zink Histoire de la France litteacuteraire vol I Naissances
Renaissances Moyen Acircge-XVIe siegravecle Paris PUF
CARRETO Carlos F Clamote - Lorsque la voix deacutechire la lettre Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 41-59
58
BOURGAIN Pascale (2005) laquo Latinlangue vernaculaire raquo in J-R Valette (dir)
Perspectives meacutedieacutevales Trente ans de recherches en langues et en litteacuteratures
meacutedieacutevales Paris Socieacuteteacute de Langues et de Litteacuteratures Meacutedieacutevales dOc et dOiumll
CARRETO Carlos F Clamote (2007) laquo Topique et utopie du livre au Moyen Acircge le texte
(im)possible raquo in A Milon et M Perelman Le Livre et ses espaces Paris Presses
Universitaires de Paris 10 p 35-61
CARRETO Carlos F Clamote (2016) laquo A voz ou a plenitude do texto Performance oral
praacuteticas de leitura e identidade literaacuteria no Ocidente medieval raquo in Medievalista 19
[Consulteacute le 13102017] ltURL
httpwww2fcshunlptiemmedievalistaMEDIEVALISTA19carreto1903htmlgt
CARRUTHERS Mary (2002) Machina memorialis Meacuteditation rheacutetorique et fabrication
des images au Moyen Acircge Paris Gallimard
CERQUIGLINI Bernard (1989) Eacuteloge de la variante Histoire critique de la philologie
Paris Seuil
CERQUIGLINI-TOULET Jacqueline (1992) La Couleur de la meacutelancolie La freacutequentation
des livres au XIXe siegravecle ndash 1300-1415 Paris Hatier
CHRETIEN DE TROYES (1981) Eacuterec et Eacutenide Eacuted M Roques Paris Champion
CHRETIEN DE TROYES (1994) Romans Paris Librairie Geacuteneacuterale Franccedilaise
CLEMENT Bernard (2012) La Voix verticale Paris Belin
DRAGONETTI Roger (1987) Le Mirage des sources lart du faux dans le roman
meacutedieacuteval Paris Seuil
GAUTIER DrsquoARRAS (1988) Ile et Galeron Eacuted Y Lefegravevre Paris Champion
GUERNES DE PONT-SAINTE-MAXENCE (1936) La Vie de saint Thomas Becket Eacuted E
Walberg Paris Champion
GUILLAUME DrsquoANGLETERRE (1988) Eacuted critique A J Holden Genegraveve Droz
ISIDORE DE SEVILLE (1993) Etymologies Eacuted bilingue LatinEspagnol de J Oros Reta et
M-A Marcos Casquero Madrid Biblioteca de Autores Cristianos vol I
KOBLE Nathalie (2005) laquo Le Lai du cor raquo et laquo Le Manteau mal tailleacute raquo Les dessous de
la Table Ronde Paris Eacuteditions rue drsquoUlm
LA BATAILLE LOQUIFER (1975) Eacuted M Barnett Oxford Blackwell laquo Medium Aevum
Monographs New Series raquo 6
LA CHANSON DANTIOCHE (2011) Eacuted B Guidot Paris Champion
LA DESTRUCTION DE ROME (1990) Eacuted L Formisano Londres Anglo-Norman Text
Society laquo Plain Texts Seriesraquo 8
LA MORT AYMERI DE NARBONNE (2000) Eacuted critique P Rinoldi Milan Unicopli
LA PRISE DrsquoORANGE (1986) Eacuted Cl Reacutegnier Paris Klincksieck
CARRETO Carlos F Clamote - Lorsque la voix deacutechire la lettre Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 41-59
59
LE MONIAGE GUILLAUME (2003) Eacuted Critique N Andrieux-Reix Paris Champion
LE MONIAGE RAINOUART (1988) Eacuted G A Bertin Paris Picard vol II
LE ROMANZ DU REIS YDER (2010) Eacuted critique et traduction par J Ch Lemaire
Fernelmont EME
MERLIN (1979) Eacuted A Micha Paris Champion
MOumlLK Ulrich Les Deacutebuts drsquoune theacuteorie litteacuteraire en France Anthologie critique Paris
Classiques Garnier
PAYEN Jean-Charles (1990) Litteacuterature franccedilaise le Moyen Acircge Paris Arthaud
RAOUL DE HOUDENC (2014) Meacuteraugis de Portlesguez Eacuted M Szkilnik Paris Champion
ROBERT DE BLOIS (2008) Biaudouz Eacuted critique et traduction par J-Ch Lemaire Liegravege
Eacuteditions de lUniversiteacute de Liegravege
STOCK Brian (1983) The Implications of Literacy Written Language and Models of
Interpretation in the Eleventh and Twelfth Centuries Princeton Princeton University
TRISTAN ET ISEUT LES POEMES FRANCcedilAIS - LA SAGA NORROISE (1989) Eacuted Bilingue par Ph
Walter et D Lacroix Paris Librairie Geacuteneacuterale Franccedilaise coll laquo Lettres Gothiques raquo
VANDENDORPE Christian (1999) Du papyrus agrave lrsquohypertexte Essai sur les mutations du
texte et de la lecture Paris La Deacutecouverte
ZINK Michel (1993) Introduction agrave la litteacuterature franccedilaise du Moyen Acircge Paris
Librairie Geacuteneacuterale Franccedilaise laquo Le Livre de Poche raquo
ZUMTHOR Paul (1987) La Lettre et la voix De la laquo litteacuterature raquo meacutedieacutevale Paris Seuil
ZUMTHOR Paul (1993) La Mesure du monde repreacutesentation de lrsquoespace au Moyen Acircge
Paris Seuil
ALMEIDA Joseacute Domingues de - Du menteur au fraudeur ouiuml-dire et racontages Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 60-68
60
DU MENTEUR AU FRAUDEUR OUIuml-DIRE ET RACONTAGES
La voix de lrsquoenfance retrouveacutee drsquoEugegravene Savitzkaya1
JOSEacute DOMINGUES DE ALMEIDA Un Porto ndash ILCML - APEF
jalmeidaletrasuppt
Reacutesumeacute cette eacutetude part de deux romans de lrsquoeacutecrivain belge francophone drsquoorigine slave Eugegravene Savitzkaya publieacutes chez Minuit ougrave il revient sur son enfance wallonne et sur la figure de la megravere en recourant agrave des strateacutegies narratives impliquant le ouiuml-dire la redite et le racontage ainsi qursquoau feuilletage drsquoalbums et collage de souvenirs divers En effet Mentir (1977) roman eacuteminemment poeacutetique et rythmique signalait lrsquoentreacutee en fiction de cet auteur surnommeacute le laquo muezzin raquo pour son attachement agrave une poeacutetique et rythmique de la voix agrave lrsquoeacutenonciation meacutelopeacuteique ou agrave une reacuteeacutenonciation comme voix continueacutee(s) En 2015 agrave la suite drsquoune intense production litteacuteraire plus drsquoune fois primeacutee Eugegravene Savitzkaya revient sur ce passeacute et sur cette technique dans Fraudeur preuve qursquoagrave la voix de lrsquoeacutecrivain srsquoassocie la conscience de lrsquoirreacutemeacutediable passage par la fiction Mots-cleacutes Eugegravene Savitzkaya mensonge racontage enfance
Abstract This paper will start from two novels by the Belgian Francophone writer of Slavic origin Eugegravene Savitzkaya published by Minuit in which he looks back on his Walloon childhood and on his motherrsquos figure by resorting to narrative strategies involving the hearsay repetition and storytelling as well as the flipping of albums and collage of many memories Indeed Mentir (1977) an eminently poetic and rhythmic novel indicated this authorrsquos entry into fiction nicknamed the ldquomuezzinrdquo because of his attachment to a poetic and rhythmic voice the continued monotonous chant or to repetition as continued voice(s) However in 2015 after an intense and more than once awarded literary production Eugegravene Savitzkaya returns to this past and this technique in Fraudeur in which the writer allies the consciousness of the irremediable passage through fiction Keywords Eugegravene Savitzkaya lies gossips childhood
1 Cet article est financeacute par les fonds FEDER du Programme drsquoExploitation des Facteurs de Compeacutetitiviteacute ndash COMPETE (POCI-01-0145-FEDER-007339) et par les fonds nationaux de la FCT ndash Fondation pour la science et la technologie dans le cadre du projet strateacutegique laquo UIDELT005002013 raquo
ALMEIDA Joseacute Domingues de - Du menteur au fraudeur ouiuml-dire et racontages Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 60-68
61
Entre Mentir (1977) le premier roman de lrsquoeacutecrivain belge francophone Eugegravene
Savitzkaya et son dernier reacutecit en date Fraudeur (2015) le tout jeune auteur de Minuit
prometteur de moderniteacute et drsquoavenir a certes vieilli mais pas son eacutecriture et surtout pas
son imaginaire romanesque fonciegraverement ancreacute dans une enfance perdue agrave raconter et
agrave revivre par la fiction laquo Mon enfance perdue est mon seul avenir mon seul but veacuteritable
et coheacuterent raquo (Savitzkaya 1981 103) Savitzkaya dont les parents sont slaves revient
sur cette eacutepoque beacutenie de lrsquoeacutemigration dans la campagne wallonne en contexte rural et
sur son rapport affectif agrave la figure de la megravere adoreacutee Pour quiconque a suivi les quarante
ans de sa production fictionnelle et se souvient du style et du fond dieacutegeacutetique et
fantasmatique de Mentir ce nouveau texte Fraudeur donne lrsquoideacutee drsquoune reprise voire
drsquoune synthegravese de son univers romanesque si particulier deacutetectable agrave partir drsquoune seule
phrase (Lindon 1993 13)
En effet le titre de ces deux romans pointe deacutejagrave la coheacuterence dans une approche
neacutegative et deacutefective voire deacuteceptive de la fiction en tant qursquohypothegravese de racontage
approximatif de lrsquoenfance et de la megravere Mentir avoue lrsquoessence mecircme de la deacutemarche
fictionnelle lrsquoimpossibiliteacute de rendre un veacutecu authentique et fiable voire la volonteacute
explicite de ne pas le rendre et drsquoassumer le racontage Il est vrai au dire de lrsquoeacutecrivain
que toute eacutecriture ressortit agrave une deacutemarche mensongegravere (Savitzkaya 1995 9) A fortiori
lrsquoeacutecriture de soi ne peut se bacirctir que selon cette recette scripturale laquo Dire plus Exageacuterer
les choses Exageacuterer la veacuteriteacute Jouer raquo (idem 10)
Le terme laquo Fraudeur raquo quant agrave lui renvoie seacutemantiquement agrave la tromperie voire
agrave lrsquoescroquerie un continuum fictionnel et stylistique assureacute par un auteur-narrateur
qui de surcroicirct se fait explicitement et drsquoentreacutee de jeu passer pour un laquo fou raquo (Savitzkaya
2015 7) Dans une deacutemarche drsquoautodeacuterision et de prise de recul le narrateur assumera
cette identiteacute qursquoil avait deacutejagrave endosseacutee auparavant dans Fou civil (Savitzkaya 1999) laquo Il
nrsquoa ni nom ni matricule ni argent ni ventricule raquo (Savitzkaya 2015 7) laquo La plupart
du temps il fraude raquo (ibidem)
Or ces strateacutegies narratives reacutecurrentes impliquent le ouiuml-dire la redite et le
racontage ainsi que le feuilletage drsquoalbums et le collage de souvenirs divers quoique
preacutegnants En effet Mentir - roman eacuteminemment poeacutetique et rythmique - signalait
lrsquoentreacutee en fiction de cet auteur - surnommeacute le laquo muezzin raquo pour son attachement agrave une
poeacutetique et rythmique de la voix agrave une litteacuterature agrave deacuteclamer agrave voix haute agrave lrsquoeacutenonciation
continueacutee ou agrave une reacute-eacutenonciation comme voix continueacutee(s) Et de fait Eugegravene
Savitzkaya apparaicirct tregraves souvent associeacute dans la critique agrave ces auteurs dont les textes
ALMEIDA Joseacute Domingues de - Du menteur au fraudeur ouiuml-dire et racontages Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 60-68
62
appellent la performance (Tholomeacute 2013 4-11) crsquoest-agrave-dire qui convoquent
implicitement le corps (idem 7) ou si lrsquoon veut une poeacutetique de la voix (Martin 2017)
Srsquoil est vrai qursquoil y a un ancrage autobiographique celui-ci subit soit lrsquoeacuterosion soit
lrsquoextrapolation fictionnelle cette laquo exageacuteration raquo mythomane agrave laquelle le sujet recourt
dans la difficile transcription de sa laquo veacuteriteacute personnelle individuelle intime (hellip) crsquoest-agrave-
dire cela que vise tout projet autobiographique raquo (Lejeune 1975 42) Nous avons en
tous cas affaire agrave des racontages de famille mis en fiction Une lecture contrastive de
Mentir et de Fraudeur fait apparaicirctre un mecircme souci et une mecircme strateacutegie narrative
censeacutee rendre un passeacute enfoui par le biais du collage de souvenirs eacutepars et du racontar
autour de la saga familiale
Agrave cet eacutegard Carmelo Virone fait reacutefeacuterer lrsquoautobiographie chez Savitzkaya au
travail scriptural du texte En quelque sorte lrsquoopaciteacute du texte fait eacutecran agrave une lecture
autoreacutefeacuterentielle la complexifie et la magneacutetise tout agrave la fois car laquo La perspective
autobiographique (hellip) deacutevoile le geste drsquoautoriteacute par lequel lrsquoauteur confegravere aux signes
une arbitrante seconde ndash deacutelibeacutereacutee ndash en inseacuterant lrsquoeacuteveacutenement veacutecu dans un reacuteseau
drsquoeacutequivalences agrave partir duquel peut srsquoamorcer la deacuterive des signifiants en le transformant
en eacuteveacutenement de vocabulaire raquo (Virone 1993 181) Cette particulariteacute du jeu
autofictionnel renvoie agrave la speacutecificiteacute de lrsquoeacutecriture autofictionnelle en Belgique laquelle
nrsquoa pas attendu le discours theacuteorique franccedilais
Ainsi tantocirct Savitzkaya se deacutetache complegravetement de la matiegravere dieacutegeacutetique laquo Pas
de souvenir parce que je nrsquoai pas drsquoexpeacuterience de vie Je nrsquoai pas de famille non plus ou
elle est sans inteacuterecirct raquo (Guibert 1982 6) tantocirct il endosse ouvertement lrsquoautobiographie
laquo Le principal sujet drsquointeacuterecirct crsquo[est] moi raquo (Delmez 1991 41) Drsquoougrave la pertinence ici du
concept de laquo pacte fantasmatique raquo deacutegageacute par Philippe Lejeune ougrave le narrataire se tient
sur ses gardes quant aux ressemblances des faits narreacutes par rapport agrave lrsquohistoire
personnelle de lrsquoauteur (Lejeune 1975 33)
Savitzkaya a multiplieacute les entretiens ougrave srsquoeacuteclairent des pans entiers de son enfance
et de ses souvenirs familiaux (Savitzkaya 1980 Guibert 1982 Maury 1984 Gaudemar
de 1992) Neacute le 26 feacutevrier 1955 agrave Saint-Nicolas-lez-Liegravege de megravere russe et de pegravere
polonais Eugegravene Michel Leacuteon Savitzkaya porte en fait le nom maternel imprononccedilable
Ses parents furent victimes des terribles convulsions historiques qui secouegraverent la Russie
blanche et la Pologne au cours de la Deuxiegraveme Guerre mondiale deacuteportations et
deacuteplacements La megravere est originaire drsquoun milieu aiseacute de Smolensk Elle se retrouva en
Belgique comme beaucoup drsquoexileacutes russes mais espeacuterait vivre le recircve ameacutericain cette
Belgique ne repreacutesentant qursquoune escale Toutefois un premier mariage malheureux avec
ALMEIDA Joseacute Domingues de - Du menteur au fraudeur ouiuml-dire et racontages Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 60-68
63
un Flamand la retint pregraves de Bruges Il en naquit le demi-fregravere aicircneacute drsquoEugegravene Agrave partir
de lagrave elle se replia sur ses recircves briseacutes souffrit beaucoup et tomba gravement malade
Comme laquo elle a rompu tous les ponts raquo (Gaudemar de 1992 20) son histoire
personnelle en est devenue plus mysteacuterieuse conjecturale faites de racontars deacutecousus
Agrave plusieurs reprises Savitzkaya avoue ignorer presque tout de lrsquohistoire maternelle ce
qui le poussera agrave eacutecrire Mentir ougrave il met en scegravene la megravere dans sa deacuteception ses
incertitudes et sa tristesse laquo La nuit on disait qursquoelle marchait et nous caressait les
cheveux peut-ecirctre Mais je ne lrsquoai jamais vue je crois faire ces gestes raquo (Savitzkaya 1977
39) Amputeacutee de son recircve drsquoeacutevasion elle suggegravere au narrateur lrsquoimage drsquoun fauve en cage
laquo Panthegravere luisante Et comment flambait sa robe (hellip) raquo (idem 74)
Toutefois ce premier roman place la megravere devant ce fait accompli deacutecevant mais
irreacutemeacutediable - lrsquoinstallation deacutefinitive en Belgique - laquo Mais elle dit que la ville cette ville
ougrave elle habite nrsquoest pas tellement laide (hellip) Elle voudrait si crsquoeacutetait possible aller agrave
Calcutta ou bien agrave Smolensk raquo (idem 52) Si dans Mentir la redite de la maladie et de
lrsquoabattement de la megravere recourait agrave quelques reliques photographiques et partait drsquoune
phrase litanique - laquo Ces fleurs ne sont plus pour moi raquo (idem 9) - dans Fraudeur cette
image lointaine srsquoimpose agrave nouveau laquo Voilagrave pourquoi les peacutetales des pivoines drsquoun
rouge agrave faire peur drsquoun blanc lugubre tombegraverent en paquets au pied des tiges raquo
(Savitzkaya 2015 105)
Nous deacutegagerons ici quatre proceacutedeacutes narratifs utiliseacutes pour la mise en fiction du
souvenir et du racontage familial le ouiuml-dire lrsquoincertitude lrsquoamneacutesie et le deacuteni Le ouiuml-
dire souligne la contrainte du travail meacutemoriel et met en eacutevidence le cocircteacute probleacutematique
du roman en tant que reacutesultat drsquoune expeacuterience personnelle laquo La nuit mrsquoa-t-on dit ma
megravere dans sa robe de chambre en interlock bleu passait tregraves souvent dans nos chambres
(hellip) raquo (idem 39) laquo On mrsquoa dit Ma megravere passait souvent dans nos chambres une fois la
chambreacutee endormie (hellip) raquo (ibidem) un registre que Fraudeur reprendra quarante ans
plus tard agrave propos du ressassement des mecircmes souvenirs
Par le truchement de quelques photos de familles et des teacutemoignages transmis le
narrateur se bacirctit une image fuyante et fictive de la megravere Comme le souligne Jean-Paul
Gavard-Perret la fiction poursuit un projet tregraves particulier de perlaboration personnelle
de construction ou positionnement du moi du narrateur par rapport agrave la megravere - instance
fusionnelle par excellence envers laquelle la fiction opegravere deacutejagrave un deacutetachement une
coupure ombilicale - et finalement par rapport au monde et aux lois menteuses
auxquelles il faudra deacutesormais se confronter et qursquoil srsquoagira drsquoassimiler au mieux Selon
lui la fiction vise agrave laquo (hellip) atteindre une sorte drsquoinvulneacuterabiliteacute du fils lrsquoimpossible alors
devenant le possible la fiction une source et non un lieu de silence car lrsquointerdit lrsquoobscur
ALMEIDA Joseacute Domingues de - Du menteur au fraudeur ouiuml-dire et racontages Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 60-68
64
du theacuteacirctre du moi commenccedilaient agrave se deacutegager drsquoune nuit haletante raquo (Gavard-Perret
1995 35)
Aussi Mentir - roman des propos rapporteacutes ndash deacuteploie-t-il le statut assumeacute de la
fiction nrsquoecirctre que laquo fiction raquo crsquoest-agrave-dire ni vraie ni fausse mais toujours hanteacutee par le
mensonge et lrsquoexageacuteration laquo Elle descendit du train dans cette gare Crsquoeacutetait une jeune
femme plutocirct maigre vecirctue drsquoune longue jupe claire et drsquoune veste grise Elle souriait
Elle marchait vite vers sa maison Mais jrsquoexagegravere raquo (Savitzkaya 1977 41) laquo Elle garde
son sourire aux legravevres Elle ouvre plus fort encore sa bouche Elle semble crier Mais lagrave
jrsquoexagegravere Ce nrsquoest mecircme pas certain qursquoelle marche vite qursquoelle acceacutelegravere qursquoelle sourie raquo
(idem 66-67) On sait trop combien le racontage a tendance agrave en rajouterhellip
Comme le rappelle Pierre Mertens si nous sommes voueacutes au ouiuml-dire et agrave
lrsquoincertitude crsquoest qursquoune suspicion fondamentale impregravegne tout crsquoest qursquoelle laquo (hellip) gicirct
au vif du sujet raquo (Mertens 1977 20) Le lecteur veut srsquoattacher agrave des pans de veacuteriteacute
autobiographiques mais doit se contenter de la juxtaposition de quelques mots phrases
en guise de souvenirs collecteacutes laquo La nuit on disait qursquoelle marchait et nous caressait les
cheveux peut-ecirctre Mais je ne lrsquoai jamais vue je crois faire ces gestes Peut-ecirctre Elle
devait se promener agrave travers la maison et entrer dans les chambres pour nous caresser
les cheveux Peut-ecirctre raquo (Savitzkaya 1977 39) Nous avons affaire agrave une histoire en
creux une traduction possible du racontage en litteacuterature Elle reflegravete le laquo doute
fondamental raquo inscrit au sein mecircme de la moderniteacute litteacuteraire laquo Si la veacuteriteacute nrsquoexiste pas
tout est permis raquo (Mertens 1977 20) Le narrateur-menteur se contente drsquohypothegraveses
approximatives laquo Jrsquoai peut-ecirctre vu ma megravere alors que lrsquoobscuriteacute venait de srsquointroduire
dans la maison Mais eacutetait-ce bien ma megravere en chemisier clair pregraves drsquoun escalier la main
sur la rampe muette Et aucune maison nrsquoeacutetait plus spacieuse raquo (Savitzkaya 1977 27)
Rien drsquoeacutetonnant que ces modalisations dubitatives abondent dans une obsession
litanique ressassante Les laquo peut-ecirctre raquo laquo je crois raquo et laquo sans doute raquo sont autant de
marques drsquoun doute primordial reacutefeacutereacute agrave une meacutemoire trouble laquo Ai-je vu ma megravere raquo
(idem 25) laquo Elle ne disait peut-ecirctre rien peut-ecirctre peu de chose sans importance peut-
ecirctre quelque chose drsquoimpreacutecis et de vague raquo (idem 29) laquo Sur la photo elle paraicirct je
crois trop maigre et trop pacircle pour lrsquoacircge qursquoelle devait avoir agrave cette eacutepoque eacuteloigneacutee Il y
a de cela maintenant des anneacutees et des anneacutees trop drsquoanneacutees raquo (idem 65) laquo Elle
voudrait si crsquoeacutetait possible aller agrave Calcutta ou bien agrave Smolensk Agrave Calcutta ou agrave
Smolensk cela nrsquoa pas drsquoimportance dit-elle sans prononcer ces mots sans dire
vraiment cela raquo (idem 52)
Drsquoailleurs Smolensk - la ville natale de la megravere - reviendra comme le repegravere
imaginaire et fantasmatique de Fraudeur - cette laquo lettre jamais envoyeacutee [est] adresseacutee
ALMEIDA Joseacute Domingues de - Du menteur au fraudeur ouiuml-dire et racontages Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 60-68
65
agrave sa megravere raquo (Savitzkaya 2015 135) - laquo Regarde les peupliers de Hesbaye celle qui eacutetait
joyeuse et qui chantait dans lrsquoair parfumeacute de la province de Smolensk en compagnie des
autres enfants dont il faudra chercher les traces raquo (idem 12)
En reacutealiteacute Jean-Paul Gavard-Perret attribuait une intention eacutemancipatrice agrave
Mentir laquo Lrsquoauteur pouvait ainsi dans cette premiegravere fiction se regarder et se
deacutebarrasser de son image narcissique Il ne se recouchait pas dans son texte comme dans
un jus amniotique afin de se tromper lui-mecircme raquo (Gavard-Perret 1995 35) Alors ce laquo
premier je raquo eacutequivaut agrave un laquo premier jet raquo agrave un arrachement fictionnel hors du ventre
maternel qui coiumlnciderait avec le deacutepart le deacutecegraves de la megravere adoreacutee laquo Il srsquoagit de ma
megravere Elle srsquoen va Elle part pour toujours (hellip) Elle se seacutepare de nous raquo (Savitzkaya 1977
77)
Dans une deacutemarche reacutecapitulative cette fois Fraudeur reproduira autrement ce
deuil laquo Lrsquoenfant grandit pregraves de sa megravere absente gardant dans ses narines sa fragrance
intime lrsquoonctueuse douceur de sa peau le son de sa voix voileacutee et un peu rauque et la
souplesse de ses doigts (hellip) Une camionnette noire emportait la megravere du petit garccedilon
(hellip) raquo (Savitzkaya 2015 99-100)
Ainsi quelque quarante ans plus tard lrsquoauteur-narrateur de Fraudeur revient sur
les mecircmes eacutepisodes de son enfance Le lecteur aviseacute et connaisseur de lrsquoentiegravereteacute de
lrsquoœuvre savitzkayenne y reconnaicirctra lrsquoimaginaire et lrsquounivers qui fondent la fiction de
lrsquoeacutecrivain slave et lieacutegeois agrave commencer par le deacutecor laquo Les champs brabanccedilons raquo (idem
8) Agrave nouveau il srsquoagit de mettre de lrsquoordre dans des souvenirs photos et racontages de
lrsquoenfance et de reacutecapituler une vie en ne perdant rien des bribes drsquoune enfance alors que
le temps menace de tout emporter et dissoudre laquo Le temps coule et nous marchons par
lentes couleacutees Deacutecrivons la chambre du jeune homme belge de surcroicirct par le premier
mariage de sa megravere (elle est agrave cocircteacute de lrsquoautre cocircteacute du palier dort-elle Il faut savoir ici
qursquoil partage sa chambre avec son fregravere adoreacute son fregravere aicircneacute (hellip) raquo (idem 28) Et agrave
nouveau la figure de la megravere srsquoimpose comme catalyseur de cette reconstitution
approximative (menteuse fraudeuse) de lrsquoenfance il laquo pense agrave sa megravere vivante raquo (idem
8) laquo Il sait que sa megravere ment raquo (idem 30)
Ce roman est eacutecrit sous le signe expresseacutement meacutetalepsique de la fiction auquel
lrsquoauteur nous a habitueacutes dans drsquoautres reacutecits laquo Lrsquohistoire peut commencer raquo laquo Tout y
sera dit raquo laquo Mais nous nrsquoy sommes pas encore raquo (idem 25) laquo Le bon deacuteroulement du
reacutecit raquo (idem 17) Il affiche explicitement ses bordures narratives laquo Un jourhellip raquo (idem
157 159 165) et recourt agrave la focalisation par inversion simple typique du reacutecit laquo Vint
un enfant en pleine guerre raquo (idem 74) laquo Arriva en courant un jeune adolescent (hellip) raquo
(idem 156)
ALMEIDA Joseacute Domingues de - Du menteur au fraudeur ouiuml-dire et racontages Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 60-68
66
En remontant lrsquoarbre geacuteneacutealogique de Savitzkaya (idem 38) Fraudeur ressasse
les origines slaves de lrsquoeacutecrivain belge en relation avec lrsquoinvasion barbare des Huns (idem
11 32) Cette invasion hunnique meacutetaphorise lrsquoinstallation de la famille au nom
imprononccedilable dans la campagne wallonne sous le laquo regard des villageois raquo (idem 83)
de Petit-Axhe (idem 108) ainsi que la preacuteservation des us et coutumes slaves dans le
quotidien du foyer familial laquo Les Slaves aiment se reposer penser agrave rien et agrave tout
disseacutequer lrsquoimprobable jouir drsquoune goutte drsquoeau qui grossit agrave la jonction de deux
gouttiegraveres des reflets de soleil dans un verre de theacute fort raquo (idem 75) et ce en contraste
avec les idiosyncrasies locales
Il srsquoest pencheacute longtemps et a meacutediteacute dans tous les sens sur des monceaux de coquilles
bivalves qursquoon nomme moules Crsquoest que dans sa famille au temps ougrave la megravere eacutetait aux
fourneaux jamais on nrsquoen mangea Cela faisait partie de la cuisine autochtone et nrsquoeacutetant
jamais convieacute aux tables du village il nrsquoen connaissait pas lrsquousage (idem 82)
Tout comme dans Mentir il srsquoagit de partir de souvenirs et de documents
photographiques voire des racontars familiaux laquo Elle parle drsquoune grande partie de sa
vie ancienne raquo (idem 114) Agrave nouveau le reacutecit assume des tranches meacutemorielles et
lrsquolaquo eacutevocation de ces vieux souvenirs raquo (idem 39) comme ces chaises que lrsquoon placcedilait
dehors en eacuteteacute sur les trottoirs (idem 97) Il y a lagrave agrave nouveau une sorte de passage en
revue de scegravenes graveacutees dans la meacutemoire et preacutesenteacutees tels des portraits intimes des
images obseacutedantes par le biais de structures deacuteictiques laquo Le voilagrave au fumier raquo (idem
19) laquo Revenons agrave la ferme qui dort ou qui simplement se repose raquo (idem 69) laquo Nous
sommes entre Omsk et Tomsk raquo (idem 127) voire de faccedilon tregraves condenseacutee comme
pour ne rien perdre de cette enfance laquo Le fou jeune est au bois des tombes Son fregravere
aicircneacute court la campagne Le pegravere est au charbon La megravere est nue dans sa chambre dans
lrsquoodeur des bananes trop mucircres et du seau drsquoaisances raquo (idem 88)
Agrave partir de ce reacutecit on saisit mieux les non-dits et les racontars auxquels Mentir
faisait subtilement allusion (1977) notamment la maladie prolongeacutee de la megravere aliteacutee agrave
peine effleureacutee tout comme la hantise du souvenir des pivoines et de lrsquoodeur de banane
- meacutetonymie de la figure maternelle de son odeur et de sa preacutesence dans la maison
(Savitzkaya 2015 104-105)
Ces fleurs pregraves de mon pied contre ma peau et mes orteils toutes ces fleurs ici amonceleacutees
croissantes envahissantes repoussantes ces fleurs amasseacutees ne sont pas ne sont plus ne
seront plus jamais pour moi pour mon corps pour mes mains et mes cheveux surtout pas
ces pivoines eacutenormes eacutecarlates mecircme plus fonceacutees encore ne sont plus pour moi disait-
ALMEIDA Joseacute Domingues de - Du menteur au fraudeur ouiuml-dire et racontages Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 60-68
67
elle en eacuteteacute dans lrsquoancienne maison mais que ce soit dans lrsquoautre maison plutocirct que dans
celle-ci nrsquoa aucune importance nrsquoa plus drsquoimportance (Savitzkaya 1977 9)
Cette scegravene se voit reacuteeacutelaboreacutee dans Fraudeur
Lrsquoeacuteteacute cette anneacutee-lagrave se consuma dans ce feu-lagrave et dans ce parfum qui deacutetruisait les penseacutees
dans sa tecircte Voilagrave pourquoi les arbres perdirent toutes leurs feuilles et tous leurs fruits le
mecircme mois Voilagrave pourquoi les peacutetales des pivoines drsquoun rouge agrave faire peur drsquoun blanc
lugubre tombegraverent en paquets au pied des tiges (Savitzkaya 2015 105)
Pour le reste le narrateur renoue avec les hypothegraveses susciteacutees par le feuilletage
drsquoalbums-photos les bribes de souvenirs et les potins familiaux dont il essaie de restituer
la coheacuterence narrative Ce faisant Fraudeur laquo reacutecapitule raquo Mentir dans son incertitude
laquo Sa megravere pensait selon le rythme de ses penseacutees Ne pense surtout pas lui disait le
faucheur ne pense pas arrecircte de penser et tu gueacuteriras raquo (idem 104) laquo Cette femme qui
dort est la megravere de lrsquoenfant Si elle ne dort pas elle pense elle pense beaucoup Mais
qursquoest-ce que crsquoest penser raquo (idem 73)
Mais en filigrane crsquoest une fiction de la Belgique profonde qui ressort aussi de ce
reacutecit agrave plus drsquoun eacutegard laquo mitoyen raquo laquo Qursquoest-ce que la Belgique pour une slave Crsquoest agrave
deux pas de Paris la ville recircveacutee raquo (idem 156) ainsi que la conscience du temps eacutecouleacute
depuis Mentir des effets deacutesabuseacutes du vieillissement et de lrsquohumaine condition
laquo Lrsquoespoir prolonge et aggrave la misegravere humaine seul est heureux celui qui a perdu tout
espoir raquo (idem 161)
Quiconque connaicirct lrsquoœuvre drsquoEugegravene Savitzkaya sait sa coheacuterence theacutematique et
stylistique que Fraudeur cautionne et renforce par rapport agrave Mentir un mecircme
imaginaire une mecircme insistance sur le bestiaire de la basse-cour le mecircme jeu lexical
presque scolaire autour des feacuteminins des noms drsquoanimaux le mecircme souci de la
nomenclature botanique la mecircme approche holistique du quotidien
Agrave cet eacutegard le motif final de lrsquoœuf de lrsquooie nrsquoest guegravere innocent dans sa porteacutee
cosmogonique En effet lrsquoœuf renvoie agrave la totipotence de la vie agrave lrsquoorigine de toutes
choses et agrave la concentration de tous les eacuteleacutements mecircme narratifs
Un œuf devra ecirctre cuit Lrsquoœuf est sorti de lrsquooie Lrsquooie a mangeacute des vers de lrsquoherbe des fanes
de navets du maiumls et des coquilles drsquoœufs Dans lrsquoœuf il y a de la pierre calcaire et drsquoautres
minerais On mettra lrsquoœuf dans de lrsquoeau bouillante Celui qui met lrsquoœuf dans lrsquoeau est neacute
drsquoune femme qui ment ou qui tait son passeacute (idem 139)
ALMEIDA Joseacute Domingues de - Du menteur au fraudeur ouiuml-dire et racontages Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 60-68
68
Bibliographie
DELMEZ Franccediloise (1991) laquo Entretien avec Eugegravene Savitzkaya Aoucirct 91 raquo Eacutecritures nordm
1 pp 22-43
GAUDEMAR Antoine de (1992) laquo Le jardin drsquoEugegravene raquo Libeacuteration 2 avril pp 19-21
GAVARD-PERRET Jean-Paul (1995) laquo Eugegravene Savitzkaya Mentir ou lrsquoentreacutee dans la
fiction raquo Preacutetexte nordm 8 janvier-mars pp 33-35
GUIBERT Herveacute (1982) laquo Lettre agrave un fregravere drsquoeacutecriture raquo Minuit nordm 49 pp 2-12
LEJEUNE Philippe (1975) Le Pacte autobiographique Paris Seuil
LINDON Mathieu (1993) laquo La perversiteacute si simple et si douce raquo Mongolie plaine sale
Bruxelles Labor pp 12-15
MARTIN Serge (2017) Voix et relation Une poeacutetique de lrsquoart litteacuteraire ougrave tout se
rattache Taulignan Marie Delarbre eacuteditions coll laquo Theacuteories raquo
MAURY Pierre (1984) laquo Eugegravene Savitzkaya grandit vers lrsquoenfance raquo Le Soir 2 juin
MERTENS Pierre (1977) laquo Une reacutealiteacute en creux raquo Le Soir 6 avril
SAVITZKAYA Eugegravene (1977) Mentir Paris Minuit
SAVITZKAYA Eugegravene (1980) laquo Un jeune Belge raquo in Pierre Mertens amp Claude Javeau
(eacuteds) La Belgique malgreacute tout Bruxelles Revue de lrsquoUB pp 425-427
SAVITZKAYA Eugegravene (1981) laquo Lrsquoeacutecriture en spirale raquo Revue Estuaire nordm 20 pp 103-
104
SAVITZKAYA Eugegravene (1999) Fou civil Paris Flohic
SAVITZKAYA Eugegravene (2015) Fraudeur Paris Minuit
THOLOMEacute Vincent (2013) laquo Lecture performance deacutefinition toute provisoire drsquoun art
encore en devenir raquo Le Carnet et les Instants nordm 174 pp 4-11
VIRONE Carmelo (1993) laquo Lecture raquo Mongolie plaine sale Bruxelles Labor pp 163-
189
BOULOUMIEacute Arlette - Entre tradition et transgression Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 69-81
69
ENTRE TRADITION ET TRANSGRESSION
La poeacutetique du conte dans lrsquoœuvre de Michel Tournier
ARLETTE BOULOUMIE Universiteacute drsquoAngers
bouloumiclub-internetfr
Reacutesumeacute Nous nous proposons drsquoeacutetudier chez Michel Tournier la reacuteeacutecriture des contes
populaires de la tradition orale (Perrault) et ceux inspireacutes du romantisme allemand de la Bible
des Mille et une nuits Nous eacutetudierons la deacutefinition que Tournier donne du conte en lrsquoopposant
agrave la nouvelle et agrave la fable ses liens eacutetroits avec le mythe Les constantes de la reacuteeacutecriture inversion
actualisation carnavalisation meacutelange des tons inquieacutetante eacutetrangeteacute ou comique poeacutesie ou
reacutealisme usage de la reacuteminiscence double lecture nature du fantastique seront mis en valeur
dans les contes eacutetudieacutes Dans chaque texte la preacutesence en filigrane pleine drsquohumour du conteur
traduit lrsquoimportance que Tournier accorde agrave la tradition orale et au message philosophique sous-
jacent Les textes eacutetudieacutes sont dans Le Coq de Bruyegravere laquo La Fugue du Petit Poucet raquo laquo Tristan
Vox raquo laquo La famille Adam raquo et dans Le Meacutedianoche amoureux laquo La leacutegende de la peinture raquo et
laquo Les deux banquets ou la commeacutemoration raquo
Mots-cleacutes contes mythe tradition orale reacuteeacutecriture philosophie
Abstract We want to study in Michel Tournierrsquos works the rewriting of popular tales of the oral
tradition (Perrault) and those inspired by German romanticism or by the Bible or One Thousand
and one nights We shall give Tournierrsquos definition of the tale in opposition with the novel and his
analogy with the myth The characteristics of the rewriting inversion actualization disturbing
quaintness or comic poetry or realism use of reminiscences double reading nature of fantastic
will be studied In each text the presence full of humour of the teller shows the importance for
Tournier of the oral tradition and of the philosophical message The texts studied are in Le Coq
de Bruyegravere ldquoLa Fugue du Petit Poucetrdquo ldquoTristan Voxrdquo ldquoLa famille Adamrdquo and in Le Meacutedianoche
amoureux ldquoLa leacutegende de la peinturerdquo and ldquoLes deux banquets ou la commeacutemorationrdquo
Keywords tale myth oral tradition rewriting philosophy
BOULOUMIEacute Arlette - Entre tradition et transgression Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 69-81
70
Jrsquoai souvent inviteacute Michel Tournier dans mes classes du lyceacutee agrave lrsquouniversiteacute ougrave il aimait
dialoguer avec les eacutetudiants Il avait une aisance extraordinaire agrave lrsquooral Dans ses
deacuteplacements agrave lrsquoeacutetranger au Seacuteneacutegal en particulier agrave lrsquoinvitation du Preacutesident Senghor
il ne manquait jamais drsquoaller eacutechanger avec les jeunes colleacutegiens ou lyceacuteens Dans un
entretien pour la revue Europe en 1989 agrave lrsquooccasion de la publication de son recueil de
contes et nouvelles Le Meacutedianoche amoureux il dit laquo Avant drsquoeacutecrire une histoire je la
reacutepegravete une dizaine de fois autour de moi quand je vais dans une eacutecole quand je fais une
confeacuterence (hellip) La reacutepeacutetition est creacuteation raquo (Europe 1989 148-149) Ce en quoi il se
rapproche de la tradition orale Pour situer Tournier dans cette opposition de lrsquooral et de
lrsquoeacutecrit je citerai ces lignes qursquoil eacutecrit en 1994 dans Le Miroir des ideacutees (Tournier 2001)1
intituleacutees laquo La parole et lrsquoeacutecriture raquo
La parole est premiegravere Dieu creacutea le monde en le nommant Crsquoest le Verbe creacuteateur Lrsquoeacutecriture qui
apparut des milleacutenaires plus tard deacutecoule de la parole et a besoin drsquoelle pour lrsquoirriguer Toute
lrsquohistoire de la litteacuterature est faite de retours constants de lrsquoeacutecriture agrave cette source vive et vivifiante
qursquoest le langage parleacute Un grand auteur est celui dont on entend et reconnaicirct la voix degraves qursquoon ouvre
lrsquoun de ses livres Il a reacuteussi agrave fondre la parole et lrsquoeacutecriture (MI 111-112)
Tournier cite les contes comme les plus hauts sommets de la litteacuterature mondiale
laquo Je ne place rien au-dessus du Chat Botteacute du Petit Poucet de Perrault raquo dit-il et le
premier chapitre de son autobiographie Le Vent Paraclet2 contient un eacuteloge de La Reine
des neiges drsquoAndersen ce conte laquo qui associe la familiariteacute la plus quotidienne et le
fantastique le plus grandiose raquo (VP 50-52) Il preacutecise dans un article du Monde de
lrsquoEacuteducation laquo Les contes remontent agrave la tradition la plus ancienne puisque les Mille et
une nuits et les Paraboles de lrsquoEacutevangile relegravevent de ce genre agrave la fois bref deacutebordant de
significations mais mysteacuterieux et chiffreacute raquo (Tournier 1998)
Lrsquoeacutevolution de Tournier du naturalisme mystique agrave la feacuteerie du conte a surpris
ceux qui avaient eacuteteacute seacuteduits par ses romans Le Coq de Bruyegravere publieacute en 1978 est le
premier recueil de contes et nouvelles avant Le Meacutedianoche amoureux3 (1989)
teacutemoignant drsquoune eacutevolution vers un ideacuteal de concision de limpiditeacute et de briegraveveteacute
Tournier reprend les thegravemes des contes traditionnels disparus ceux de la mythologie
populaire qui srsquoadressent aux enfants mais tout autant aux parents De cette technique
de la reacuteeacutecriture Tournier affirme laquo Peut-ecirctre le comble de lrsquoart consiste-t-il agrave creacuteer du
nouveau en lui precirctant un air de deacutejagrave vu qui rassure et lui donne un retentissement
1 Abreacutegeacute MI 2 Abreacutegeacute VP 3 Abreacutegeacute MA
BOULOUMIEacute Arlette - Entre tradition et transgression Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 69-81
71
lointain dans le passeacute du lecteur raquo ce qui creacutee une indispensable compliciteacute entre
donneur et receveur (VP 205) Il favorise en mecircme temps une double lecture celle de
lrsquoenfant et celle de lrsquoadulte Geacuterard Genette lui fait eacutecho dans Palimpsestes
Disons (hellip) que lrsquoart de laquo faire du neuf avec du vieux raquo a lrsquoavantage de produire des objets plus
complexes et plus savoureux que les produits laquo faits expregraves raquo une fonction nouvelle se superpose et
srsquoenchevecirctre agrave une structure ancienne et la dissonance entre ces deux eacuteleacutements copreacutesents donne sa
saveur agrave lrsquoensemble (Genette 1982 451)
Nous verrons drsquoabord la deacutefinition des contes selon Tournier avant drsquoen eacutetudier
quelques-uns preacutesents dans son premier recueil Le Coq de Bruyegravere agrave savoir laquo La
Fugue du petit Poucet raquo reprise drsquoun texte de Perrault puis laquo Tristan Vox raquo qui reprend
un mythe plus geacuteneacuteral celui du double inspireacute du romantisme allemand enfin laquo La
famille Adam raquo reacuteeacutecriture drsquoun texte de la Genegravese et dans Le Meacutedianoche amoureux
un conte dans la tradition orale des Mille et une nuits et des contes orientaux
Tournier place en exergue au-deacutebut du Coq de Bruyegravere trois vers de Lanza del
Vasto extraits du Chiffre des choses (1942)
Au fond de chaque chose un poisson nage
Poisson de peur que tu nrsquoen sortes nu
Je te jetterai mon manteau drsquoimages
Dans la dixiegraveme des Lettres parleacutees agrave son ami allemand Hellmut Waller (2015)4 il
deacuteclare
Ces trois vers je les aime beaucoup parce qursquoils deacutefinissent toute une estheacutetique le conteur eacutetant celui
qui ne veut pas que les poissons qui sont au fond des choses apparaissent dans leur nuditeacute effrayante
et incompreacutehensible Ccedila crsquoest le meacutetaphysicien Le conteur lui leur jette son manteau drsquoimages
crsquoest-agrave-dire qursquoil les habille avec sa propre substance agrave lui conteur sa veacuteriteacute subjective raquo (LP 139)
Le conte a pour lui une signification philosophique cacheacutee comme la parabole
Remarquons que le conte chez Tournier nrsquoest pas toujours publieacute seul il est
souvent enchacircsseacute comme dans La Goutte drsquoor roman reacutealiste ougrave deux contes
laquo Barberousse raquo et laquo La Reine blonde raquo illustrent les pouvoirs tantocirct bienfaisants tantocirct
destructeurs de lrsquoimage Ces contes srsquoinsegraverent parfois dans le texte lui-mecircme comme dans
4 Abreacutegeacute LP
BOULOUMIEacute Arlette - Entre tradition et transgression Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 69-81
72
le conte de Noeumll laquo La Fugue du Petit Poucet raquo ougrave le reacutecit de la Chute des hommes dans le
regravegne animal de la violence est fait par Logre heacuteros du conte qui devient conteur lui-
mecircme Dans Le Meacutedianoche amoureux ce sont les nouvelles puis les contes raconteacutes
par les inviteacutes dont deacutepend le deacutenouement du roman agrave savoir si les eacutepoux restent
ensemble ou se seacuteparent Les contes dialoguent avec le reacutecit-cadre lrsquoeacuteclairent illustrant
ici la fonction de reacuteconciliation de la litteacuterature
Tournier souligne dans Le Vol du Vampire (1981)5 la proximiteacute du conte et du
mythe laquo Noyeacutes dans lrsquoeacutepaisseur drsquoune affabulation pueacuterile (hellip) travestis et briseacutes (les
mythes) nrsquoen precirctent pas moins leur puissante magie agrave une historiette populaire raquo (VV
43) Or qursquoest-ce qursquoun mythe Crsquoest laquo un eacutedifice agrave plusieurs eacutetages raquo (VP 188) dont le
rez-de-chausseacutee est enfantin et le sommet meacutetaphysique Il se precircte ainsi agrave une double
lecture pour les enfants et pour les adultes
Dans lrsquoarticle laquo Barbe-Bleue et le secret du conte raquo (VV 38) Tournier compare
la nouvelle la fable et le conte La nouvelle qui se rapproche du fait divers dans les
journaux relate une laquo histoire vraie raquo souvent triste et deacutepourvue de message La fable
elle comporte un enseignement non de morale mais de sagesse meacutelange drsquointelligence
et drsquoexpeacuterience Quant au conte agrave laquo lrsquoeacutepaisseur glauque raquo il est laquo hanteacute par une
signification fantomatique qui nous touche nous enrichit mais ne nous eacuteclaire pas raquo
(VV 40) crsquoest un laquo souvenir vague et insaisissable (hellip) de reacuteminiscence comme lrsquoombre
du souvenir raquo (VV 42) qui explique son attrait La nouvelle souvent pessimiste et
deacutepourvue de transcendance de mecircme que la fable trop didactique inteacuteressent moins
Michel Tournier que le conte cette laquo nouvelle hanteacutee raquo qui nous livre souvent selon lui
une vision plus optimiste Selon Jean-Bernard Vray laquo La nouvelle serait le pur constat
drsquoune reacutealiteacute morose et mecircme sordide Le conte au contraire se caracteacuteriserait par une
pleacutenitude spirituelle cacheacutee faite drsquoeacutechos et de reacuteminiscences raquo (Vray 1997 107)
Michel Tournier puise dans les traditions les plus diverses il se qualifie lui-mecircme
de laquo pie voleuse raquo Il y a dit-il une laquo appropriation du conteur qui ne fait que preacuteparer
une seconde appropriation celle de lrsquoauditeurraquo (Europe 1989 149) Tantocirct il reacuteeacutecrit un
texte preacutecis celui de Charles Perrault dans laquo La Fugue du Petit Poucet raquo celui de Victor
Hugo dans Angus reprise de laquo LrsquoAigle du Casque raquo de La Leacutegende des siegravecles ou encore
Pierrot ou les secrets de la nuit qui srsquoinspire de la commedia dellrsquoarte de mecircme dans le
conte laquo Lrsquoacircne et le bœuf raquo de Gaspard Melchior amp Balthazar (1980)6 lrsquoacircne savant Kadi
Chouia renvoie agrave Cadichon le heacuteros des Meacutemoires drsquoun acircne de La comtesse de Seacutegur
(GMB 162) tantocirct le conte srsquoinspire drsquoun mythe populaire comme celui de lrsquoogre ou du
5 Abreacutegeacute VV 6 Abreacutegeacute GMB
BOULOUMIEacute Arlette - Entre tradition et transgression Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 69-81
73
double issu du romantisme allemand (Chamisso ou Hoffmann) avec les contes laquo Tristan
Vox raquo laquo Que ma joie demeure raquo laquo Le nain rouge raquo Ou bien crsquoest la reacuteeacutecriture ludique
drsquoun passage de la Bible notamment sur la creacuteation de lrsquohomme dans laquo La Famille
Adam raquo du Coq de Bruyegravere (1978)7 laquo Le Sosie de Dieu raquo dans Le Vagabond immobile et
laquo La Leacutegende de la musique et de la danse raquo dans Le Meacutedianoche amoureux Ou bien
encore la reacuteeacutecriture prend la forme drsquoun conte oriental inspireacute des Mille et une nuits
comme laquo Barberousse raquo et laquo La reine blonde raquo dans La Goutte drsquoor ou laquo Les deux
banquets ou la commeacutemoration raquo dans Le Meacutedianoche amoureux dans ce mecircme
recueil le texte intituleacute laquo La Leacutegende de la peinture raquo puise lui dans la tradition persane
Si le titre de cette communication commence par laquo Entre tradition et
transgression raquo crsquoest que Michel Tournier se livre dans ces contes agrave une imitation
caracteacuteriseacutee par une inversion ironique parodique impliquant une distance critique
Nous prenons comme premier exemple laquo La Fugue du petit Poucet raquo Ce conte
est une reacuteeacutecriture poeacutetique et humoristique du ceacutelegravebre conte de Perrault La nuit de Noeumll
Pierre Poucet fuit la demeure de son pegravere le Commandant Poucet chef des bucirccherons
de Paris pour se retrouver dans la forecirct ougrave le rencontrent les filles de Monsieur Logre
Dans ce conte eacutecologique la forecirct devient un refuge loin de la ville et des eacutecheveaux
drsquoautoroutes Ce Logre est veacutegeacutetarien et il deacuteteste la chasse et la violence Crsquoest le
Commandant Poucet qui incarne la violence lui qui a deacutetruit les arbres de Paris Tournier
multiplie les inversions paradoxales lieacutees agrave lrsquoactualisation du conte dans le monde
contemporain Lrsquoauteur a en effet rencontreacute lors drsquoun voyage au Canada un groupe de
hippies qui en 1970 eacutetaient agrave la une de lrsquoactualiteacute Ils rejetaient les valeurs
conventionnelles de la socieacuteteacute de consommation et voulaient creacuteer une contreculture
pacifique en contact avec la nature Lrsquoattirance qursquoils exerccedilaient sur les jeunes qui
fuguaient inquieacutetait les adultes Logre seacuteducteur est ici un deacutetourneur aux yeux de la
socieacuteteacute Mais ce laquo geacuteant des bois raquo deacutelivre aussi en cette fecircte sacreacutee de Noeumll une parole
poeacutetique de ceacuteleacutebration laquo Eacutecoutez-moi Le Paradis qursquoest-ce que crsquoeacutetait Crsquoeacutetait une
forecirct raquo (CB 59) Se reportant au monde des origines comme dans les mythes il eacutevoque
la sagesse de lrsquoarbre cosmique laquo cette calme croissance dans une union de la terre et du
soleil raquo et le passage du regravegne veacutegeacutetal au regravegne animal nouvelle version de la Chute
originelle Il se fait conteur agrave lrsquointeacuterieur du conte La juxtaposition des diffeacuterents points
de vue celui de lrsquoenfant qui admire celui du Commandant Poucet qui accuse celui de
Logre lui-mecircme qui prend la parole contribue agrave lrsquoambivalence du conte et lrsquoindeacutecidabiliteacute
du sens Le reacutealisme satirique pour deacutecrire le monde moderne coupeacute de la nature nrsquoexclut
7 Abreacutegeacute CB
BOULOUMIEacute Arlette - Entre tradition et transgression Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 69-81
74
pas la poeacutesie lieacutee agrave lrsquoeacutevocation du monde sacreacute des origines dans le discours de Logre
Enfin la technique de la reacuteminiscence qui caracteacuterise le conte selon Tournier est
abondamment illustreacutee dans ce texte Derriegravere Logre se profilent lrsquoandrogyne mythique
de lrsquoacircge drsquoor aux longs cheveux blonds et agrave la voix fluette qui monte jusqursquoaux trilles les
plus aiguumles mais aussi le Pegravere Noeumll qui donne en cadeau des bottes de recircve agrave lrsquoenfant et
aussi le Christ au moment de son arrestation lorsque le Commandant Poucet arrecircte
Logre enfin le conteur lui-mecircme Michel Tournier assis pregraves de la chemineacutee dans un
grand fauteuil drsquoosier un laquo veacuteritable trocircne mais un trocircne leacuteger aeacuterien adorneacute de
boucles de ganses de croisillons raquo (CB 56) ougrave lrsquoon reconnaicirct le sien quand il reccediloit ses
hocirctes Le paysage et les lieux sont drsquoailleurs ceux des environs de Choisel ougrave habitait
Michel Tournier la forecirct de Rambouillet le Christ de Saclay On reconnaicirct la voix de
lrsquoauteur et sa preacutesence en filigrane dans lrsquohumour lieacute agrave la preacutesentation constante des
choses sous un jour inattendu dans cette association du reacutealisme satirique et de la poeacutesie
cosmique dans le jeu des reacuteminiscences la preacutesence du conte dans le conte et la double
lecture de lrsquoadulte et de lrsquoenfant
Sans reprendre un texte preacutecis comme crsquoest le cas dans laquo La Fugue du petit
Poucet raquo le conte intituleacute laquo Tristan Vox raquo illustre le mythe du double associeacute au
problegraveme de lrsquoidentiteacute Autant que le mythe de lrsquoogre celui du double a nourri lrsquoœuvre de
Tournier comme dans les contes laquo Que ma joie demeure raquo et laquo Le Nain rouge raquo que je
nrsquoaborderai pas aujourdrsquohui Le mythe du double trahit lrsquoinfluence du romantisme
allemand Ce texte est lieacute agrave lrsquoexpeacuterience personnelle de lrsquoauteur agrave ces anneacutees de travail agrave
la Radio diffusion nationale puis agrave Europe 1 Crsquoeacutetait lrsquoeacutepoque ougrave la teacuteleacutevision nrsquoexistait
pas encore
Pour rester sans visage ni regard les voix nrsquoen avaient que plus de mystegravere et leur magie agissait avec
une efficaciteacute parfois redoutable sur les hommes et les femmes agrave lrsquoeacutecoute On remarquera que dans
nombre de religions les deacutecrets de Dieu se manifestent par une voix tombant du haut du ciel vide
Aussi les spiqueurs paraissaient-ils au grand public comme des creacuteatures incorporelles et doueacutees
drsquoubiquiteacute agrave la fois toutes puissantes et inaccessibles Certains prenant la parole tous les jours agrave la
mecircme heure (hellip) jouissaient drsquoune notorieacuteteacute extraordinaire (CB 125)
Des rapports tregraves mysteacuterieux srsquoeacutetablissaient alors entre le spiqueur invisible et les
auditeurs expeacuterience qui rejoint celle du conteur et ce bonheur de lrsquooraliteacute que Michel
Tournier cherche agrave faire passer dans ses contes
Feacutelix Robinet est victime du surgissement drsquoun double triomphant quasi divin
agrave partir de sa voix transfigureacutee par la magie du micro des milliers drsquoauditeurs
construisent un personnage imaginaire agrave la seacuteduction irreacutesistible Tristan Vox
BOULOUMIEacute Arlette - Entre tradition et transgression Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 69-81
75
Lrsquoopposition des preacutenoms Feacutelix et Tristan souligne lrsquoopposition du personnage reacuteel
laquo gris et paisible raquo et du heacuteros romantique prestigieux que la foule imagine laquo un
homme grand mince (hellip) avec une masse de cheveux indompteacutes raquo un masque
tourmenteacute laquo malgreacute la douceur de ses grands yeux meacutelancoliques raquo Lrsquoantithegravese est totale
entre laquo ce heacuteros teacuteneacutebreux raquo et le pegravere tranquille bedonnant qui lui a donneacute naissance
par sa voix laquo Comment expliquer la magie de cette voix Il y avait en elle une graviteacute
caressante et velouteacutee que relevait une fecirclure une cassure quelque chose de blesseacute et qui
blessait aussi avec une implacable douceur raquo (CB 126) Le nom tregraves prosaiumlque de
Robinet accentue encore lrsquoopposition avec laquo cette voix drsquoor raquo (CB 129) qui srsquoadresse
laquo aux yeux de lrsquoacircme et non agrave ceux du corps raquo (CB 126) et qui bouleverse les foules
Pourtant lorsque Feacutelix eacutetait acteur elle nrsquoavait bouleverseacute personne Sa femme mecircme
lui avoue qursquoelle ne la reconnaissait pas Notons que la voix est ici transfigureacutee par la
technique de lrsquoenregistrement Tournier fait un usage audacieux de la penseacutee de Hegel
puisque les Ideacutees sont des ecirctres vivants il suffit que lrsquoIdeacutee ndash ici le personnage imaginaire
de Tristan Vox ndash prenne une force suffisante pour qursquoelle substitue sa neacutecessiteacute agrave la
contingence du monde sensible Ce personnage imaginaire feacutecondeacute et chargeacute de reacutealiteacute
par les recircves de milliers drsquoauditeurs va srsquoincarner et crsquoest lrsquohomme reacuteel qui va devenir
laquo lrsquoombre et comme la doublure de lrsquoAutre raquo (CB 131) illustrant la victoire du mythe sur
la reacutealiteacute ideacutee chegravere agrave Michel Tournier
Feacutelix Robinet se rend bien compte qursquoil y a dans ce double quelque chose qui
menace son existence Il est laquo enfoui dans une sorte de tombeau raquo quand laquo Tristan Vox
retentissait comme un dieu omnipreacutesent (hellip) srsquointroduisait dans les cœurs se deacuteployait
en Pheacutenix resplendissant raquo (CB 134) Une erreur dans un journal donne agrave Tristan Vox
le visage de Freacutedeacuteric Duracircteau laquo finaliste de la Coupe Borotra du tennis-club de
Nanterre raquo (CB 138) qui ne tarde pas agrave se preacutesenter agrave Feacutelix Tous les personnages se
sentent vaciller dans leurs certitudes un vent de folie passe la secreacutetaire Mademoiselle
Flavie se jette par la fenecirctre Ameacutelie la femme de Feacutelix laisse brucircler ses cailles Car ces
deux femmes qui sont les seules agrave connaicirctre la double identiteacute de Feacutelix Robinet sont
trompeacutees par ce double ideacuteal chargeacute drsquoune eacutenergie positive eacutenorme Le deacutedoublement
de Feacutelix entraicircne celui de sa femme qui sous le nom drsquoYseult cherche agrave reconqueacuterir cet
inconnu son mari qui sous le nom de Tristan Vox devient lrsquoamour imaginaire drsquoune
foule de femmes Lrsquoeacutepouse sage devient la maicirctresse agrave lrsquoeacuterotisme deacutechaicircneacute Yseult agrave son
tour se deacutedouble Mademoiselle Flavie la vieille fille laquo raide et sombre comme la justice raquo
se met agrave eacutecrire des lettres laquo criardes et obscegravenes raquo pour obliger Tristan Vox agrave se
manifester car comment justifier une vie consacreacutee agrave un ecirctre qui nrsquoexiste pas Agrave lrsquohocircpital
le double monstrueux de Mademoiselle Flavie apparaicirct aux yeux stupeacutefaits de Feacutelix
BOULOUMIEacute Arlette - Entre tradition et transgression Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 69-81
76
Robinet crsquoest un personnage nouveau enturbanneacute de crecircpe blanc et barbouilleacute
drsquoecchymoses violaceacutees un laquo mamamouchi au visage tumeacutefieacute raquo (CB 144) laquo agrave la face de
clown blafarde et barioleacutee raquo (CB 146) Avec le thegraveme du clown nous avons ici lrsquoexemple
drsquoune reacutealiteacute tragique perccedilue de maniegravere bouffonne Feacutelix deacutecide drsquointerrompre les
eacutemissions mais il surprend bientocirct sa femme eacutecoutant agrave la radio laquo la voix chaude juveacutenile
et sympathique raquo de Freacutedeacuteric Duracircteau Lrsquoapparition du double rejette le moi dans le
neacuteant apregraves lrsquoavoir fait douter de sa propre existence
On peut se demander si ce texte est veacuteritablement un conte ou une nouvelle On
y part de la reacutealiteacute mais le texte srsquoeacutelegraveve au fantastique par lrsquointervention du mythe du
double et de celui de Tristan et Yseult Le fantastique est ici lieacute au phantasme collectif
drsquoindividus victimes de leurs deacutesirs et de leurs recircves Le mythe de Tristan et Yseult mecircme
traiteacute sur un mode parodique contribue agrave faire deacutecoller le reacutecit du reacuteel et agrave le charger
drsquoun sens eacutetrange et inquieacutetant qui le rapproche du conte Le heacuteros vit la deacutecouverte de
son double comme une crise drsquoidentiteacute douloureuse Mais le narrateur lui srsquoamuse ndash
non sans une pointe de cruauteacute ndash de ces laquo loufoqueries du destin raquo (CB 129) qui font
sortir Tristan Vox de Feacutelix Robinet par le simple truchement du micro compareacute agrave laquo un
serpent eacutelectronique hostile et meacutechant raquo (CB 133) qui opeacuterait une laquo meacutetamorphose
(hellip) pas moins mysteacuterieuse que celle drsquoune citrouille en carrosse par un coup de baguette
magique raquo (CB 129) et nous retrouvons ici lrsquounivers des contes de Perrault
La suite des peacuteripeacuteties et des rebondissements avec les deacutedoublements en seacuterie
relegraveve drsquoun comique de la farce que ne renierait pas Moliegravere Michel Tournier dessine ses
personnages agrave grands traits mordants caricaturaux cocasses Le comique vient surtout
du deacutecalage entre le mythe de Tristan et Yseult mythe de lrsquoamour fou et ideacutealiseacute et les
aspirations tregraves laquo pot-au-feu raquo de Robinet qui touche agrave une laquo beacuteatitude toute
gastronomique raquo (CB 131) devant les laquo petits plats les plus canailles de la cuisine
bougnate raquo que lui concocte avec amour sa femme Lrsquohumour lieacute agrave un meacutelange de
reacutealisme et de fantastique deacutedramatise un reacutecit qui se termine mal puisque Tristan Vox
supplanteacute par son double perd son travail
Troisiegraveme exemple ougrave lrsquoon retrouve le ton parodique et lrsquoeacutecart humoristique laquo La
famille Adam raquo qui ouvre Le Coq de Bruyegravere reacuteeacutecriture cette fois drsquoun texte sacreacute celui
de la Genegravese Le conte commence par opeacuterer une deacuteduction logique de lrsquoaffirmation
biblique laquo Lrsquohomme a eacuteteacute fait agrave lrsquoimage et agrave la ressemblance de Dieu raquo Ce qui entraicircne
en conseacutequence lrsquoandrogynie drsquoAdam
Les relations des personnages sublimes Adam et Jeacutehovah sont ici celles drsquoun fils
avec son pegravere rameneacutees agrave des dimensions humaines familiegraveres Jeacutehovah voudrait ecirctre
grand-pegravere mais Adam reacutesiste Jeacutehovah creacutee alors le Paradis Adam eacutetant toujours
BOULOUMIEacute Arlette - Entre tradition et transgression Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 69-81
77
meacutecontent Jeacutehovah le coupe en deux opeacuteration de modelage qui aboutit agrave la creacuteation
drsquoEve La deuxiegraveme partie se situe apregraves qursquoAdam et Eve ont eacuteteacute chasseacutes du Paradis Caiumln
se consacre agrave lrsquoagriculture Abel nomade comme son pegravere se plaicirct agrave deacutetruire son œuvre
Caiumln exaspeacutereacute finit par lui laquo casser la tecircte raquo expression familiegravere qui ramegravene la scegravene
tragique agrave une simple dispute Chasseacute par Jeacutehovah il creacutee une ville avec un temple ougrave
Jeacutehovah finit par srsquoinstaller fatigueacute drsquoecirctre laquo cahoteacute agrave dos drsquohomme sur une Arche
drsquoAlliance vermoulue qui puait le suint de beacutelier raquo (CB 17) Le Dieu terrible de lrsquoAncien
Testament nrsquoest plus qursquoun vieillard entecircteacute bien content de trouver assistance aupregraves de
celui qursquoil a chasseacute Caiumln
Bakhtine deacutefinit le carnavalesque comme lrsquoabolition des distances au profit drsquoun
contact libre et familier
Lrsquoobjet drsquoune repreacutesentation seacuterieuse est peint sans aucune distance eacutepique ou tragique est
donneacute non pas dans le passeacute absolu drsquoun mythe ou drsquoune leacutegende mais au niveau du preacutesent
dans la zone drsquoun contact direct et familier avec des contemporains vivants (Bakhtine 1970
152)
Le style oral familier souligne lrsquoabaissement carnavalesque laquo Caiumln souriait dans
sa barbe raquo laquo Jeacutehovah [est] toujours un peu grognant pour la forme raquo (CB 18)
Lrsquoinversion de la tradition est patente Caiumln est reacutehabiliteacute et preacutesenteacute comme la
victime drsquoAbel et le premier heacuteros civilisateur architecte agriculteur Lrsquoironie est lieacutee agrave
la liberteacute iconoclaste de lrsquoinversion agrave cet aspect subversif qui bouscule les ideacutees reccedilues
Contrairement au dogme chreacutetien de la Chute Tournier montre la feacuteconditeacute de lrsquoerreur
la Chute est creacuteatrice puisqursquoelle suscite lrsquoesprit drsquoinvention Au-delagrave de lrsquoaspect ludique
et de lrsquohumour le conte fait lrsquoeacuteloge du geacutenie creacuteateur de lrsquohomme Ce conte peut paraicirctre
sacrilegravege en ce qursquoil montre les conseacutequences positives exceptionnelles de ce qui est
drsquoordinaire preacutesenteacute comme une catastrophe sans retour
Reste le cas des contes qui illustrent la tradition orientale impliquant la preacutesence
chaleureuse de lrsquoauditoire Le conte oriental se precircte agrave ces imitations puisque oral agrave
lrsquoorigine il vit des variantes que lui imposent les diffeacuterents conteurs confronteacutes agrave leur
public Tournier reacuteintroduit lrsquoouverture rituelle laquo il eacutetait une fois raquo et met en scegravene les
conteurs comme Sangali qui srsquoadresse aux rois mages dans le conte laquo Barbedor raquo de
Gaspard Melchior amp Balthazar et qui rappelle Sheacuteheacuterazade par la menace qui pegravese sur
lui lorsqursquoHeacuterode lui dit laquo Si tu ne me fais pas rire tu ne sortiras drsquoici qursquoessorilleacute raquo
(GMB 109) ou bien crsquoest dans La Goutte drsquoor (1986)8 le conteur noir Abdullah Fehr
8 Abreacutegeacute GO
BOULOUMIEacute Arlette - Entre tradition et transgression Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 69-81
78
venu des confins du Sahara et du Tibesti pour raconter laquo Barberousse raquo (GO 31) et aussi
le maicirctre calligraphe Abdel Al Ghafari qui invite le heacuteros Idriss laquo avec quelques autres
(hellip) agrave srsquoasseoir autour de lui pour entendre la leacutegende de la Reine blonde raquo (GO 203)
Tournier aimait recreacuteer cette situation chaleureuse conviviale lorsqursquoil allait dans les
eacutecoles Dans un texte ineacutedit intituleacute laquo Un nouveau venu en librairie le livre-agrave-eacutecouter raquo
il srsquoenthousiasme
Ils mrsquoeacutecoutent ils mrsquoeacutecoutent accroupis sur leurs talons drapeacutes dans leur boubou les yeux rieurs et
la bouche entrrsquoouverte sur leurs dents blanches les enfants seacuteneacutegalais gabonais togolais beacuteninois
laquo Il eacutetait une fois une reine un calife drsquoIspahan un petit pecirccheur de Douarnenez un Ogre tapis dans
la forecirct profonde raquo Je fonctionne comme un conteur Je me prends pour un griot une Sheacuteheacuterazade
Je puise agrave pleines mains dans tous les folklores ajoutant de plein droit mon jus ma voix mes sucres
et mes acides mes caresses et mes coups Hier agrave Madras demain agrave Abou Dhabi Si je le pouvais ce
nrsquoest pas roman que jrsquoeacutecrirais sur la couverture de mes livres ce serait conte Mais qui comprendrait
(archives de lrsquoauteur projet drsquoarticle non publieacute)
Dans laquo La leacutegende de la peinture raquo du Meacutedianoche amoureux (MA 294-298) le
narrateur eacutecrivain-conteur comme Tournier se voit proposer par un ami un proceacutedeacute
nouveau de diffusion massive de ses œuvres Pour illustrer lrsquoideacutee que la laquo communication
ajoute agrave la creacuteation une vie innombrable et impreacutevisible sans laquelle elle nrsquoest qursquoun
objet inerte raquo le narrateur conte agrave son ami laquo la parabole du sage derviche Algazel plus
justement appeleacute Rhazali ou Ghazali un peu arrangeacutee (hellip) comme il est loisible de le faire
dans la tradition orale raquo (MA 296)
Il eacutetait une fois un calife de Bagdad qui voulait faire deacutecorer les deux murs de la salle drsquohonneur de
son palais Il fit venir deux artistes lrsquoun drsquoOrient lrsquoautre drsquoOccident Le premier eacutetait un ceacutelegravebre
peintre chinois qui nrsquoavait jamais quitteacute sa province Le second grec avait visiteacute toutes les nations
(hellip) Ce nrsquoeacutetait pas qursquoun peintre (hellip) Le calife leur expliqua son propos et confia agrave chacun lrsquoun des
murs (MA 296)
Le Chinois demande un deacutelai de trois mois pour achever sa fresque Questionneacute
par le calife le Grec reacutepond laquo Quand mon confregravere chinois aura termineacute jrsquoaurai
termineacute raquo Un rideau divise la piegravece en deux pour eacuteviter que les artistes ne se gecircnent
Trois mois plus tard la cour laquo cortegravege magnifique raquo avec des laquo robes brodeacutees panaches
de plumes bijoux drsquoor armes ciseleacutees raquo se rassemble drsquoabord du cocircteacute du mur peint par
le Chinois laquo Ce ne fut qursquoun cri drsquoadmiration La fresque figurait en effet un jardin de
recircve planteacute drsquoarbres en fleurs avec des petits lacs (hellip) qursquoenjambaient de gracieuses
passerelles Une vision paradisiaque raquo Beaucoup de spectateurs pensegraverent le Chinois
vainqueur avant mecircme de voir lrsquoœuvre du Grec laquo Le calife fit tirer le rideau qui seacuteparait
BOULOUMIEacute Arlette - Entre tradition et transgression Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 69-81
79
la piegravece en deux (hellip) La foule se retourna et laissa eacutechapper une exclamation de stupeur
eacutemerveilleacutee raquo (MA 298) Le Grec nrsquoavait rien peint Il avait installeacute un miroir qui
couvrait le mur et refleacutetait le jardin du Chinois mais ce jardin eacutetait animeacute par une foule
magnifique de gens qui laquo bougeaient gesticulaient et se reconnaissaient avec
ravissement raquo et le Grec fut deacuteclareacute vainqueur agrave lrsquounanimiteacute laquo La leacutegende de la peinture
est tireacutee de la tradition persane raquo (Europe 1989 149) deacuteclare Michel Tournier Ce reacutecit
est effectivement la reacuteeacutecriture drsquoun texte extrait de lrsquoAnthologie du soufisme drsquoEva de
Vitray-Meyerovitch (eacuted Sindbad 1978 38-39) intituleacute laquo Lrsquoapologue des peintres de
Byzance et de Chine raquo parabole raconteacutee apregraves Ghazacirclicirc au XIe siegravecle par le mystique
persan Rucircmi dans Mathnavicirc (I 3467 et suiv) au XIIIe siegravecle Jrsquoai retrouveacute dans les
manuscrits de Michel Tournier la photocopie de ces deux pages du livre drsquoEva de Vitray-
Meyerovitch Dans ses entretiens pour la revue Europe Tournier commente ce texte
eacutenigmatique
Le seul fait que la peinture du Chinois se reflegravete dans le miroir arrive agrave hausser cette peinture agrave un
degreacute supeacuterieur Lrsquoideacutee crsquoest que lrsquoimage est supeacuterieure agrave la chose Lrsquoimage de lrsquoimage est supeacuterieure
agrave lrsquoimage Crsquoest subtil Mais jrsquoai apporteacute mon grain de sel La supeacuterioriteacute de la peinture refleacuteteacutee dans
le miroir crsquoest que la cour eacutetait lagrave alors que dans le conte originel le paysage eacutetait deacutesert (Europe
1989 149-150)
Notons que le mot leacutegende dans le titre deacutefinitif est employeacute agrave la place du mot
conte Tournier dans ses notes manuscrites deacutefinit la leacutegende drsquoapregraves le latin legenda
laquo chose devant ecirctre lue raquo laquo reacutecit fabuleux geacuteneacuteralement eacutedifiant Texte drsquoexplication
accompagnant une image raquo Crsquoest que ce conte eacutenigmatique (du miroir) est enchacircsseacute
dans le texte pour illustrer une thegravese la compleacutementariteacute de la creacuteation et de la
communication comme le montre dans le manuscrit le titre premier du reacutecit laquo Les
deux amis ou creacuteation et communication raquo Que serait en effet un livre sans son lecteur
une piegravece de theacuteacirctre sans son metteur en scegravene une histoire sans le conteur qui la raconte
agrave son public Le message nrsquoeacutetait pas le mecircme agrave lrsquoeacutepoque de Rucircmi La laquo Leacutegende de la
peinture raquo se rapproche de la parabole reacutecit alleacutegorique contenant un enseignement du
mot grec paraboleacute qui signifie comparaison Dans ce conte les moyens technologiques
modernes de diffusion valorisent la communication
Le Meacutedianoche amoureux dans son ensemble peut ecirctre consideacutereacute comme un
eacuteloge de la parole vivante des conteurs puisqursquoil srsquoadresse agrave tout un auditoire Un couple
qui ne sait plus communiquer veut annoncer la mauvaise nouvelle de leur seacuteparation agrave
tous ses amis Il les invite agrave un meacutedianoche ougrave on parlera drsquoamour Ccedila doit durer toute la
nuit et chacun raconte une histoire comme dans le Deacutecameacuteron de Boccace au XIVe siegravecle
BOULOUMIEacute Arlette - Entre tradition et transgression Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 69-81
80
Ce sont drsquoabord des nouvelles tristes qui contribuent agrave aggraver la seacuteparation du couple
mais au cours de la nuit il y a un renversement Il y a trois ou quatre nouvelles dont on
ne sait pas si ce sont des contes ou des nouvelles Puis des contes savoureux chaleureux
affables et finalement le couple deacutecide de ne plus se seacuteparer Le Meacutedianoche suggegravere
donc une fonction de reacuteconciliation de la litteacuterature laquo Si les nouvelles srsquoeacutetaient imposeacutees
drsquoabord par leur veacuteriteacute pesante et meacutelancolique les contes avaient gagneacute au fur de la nuit
en beauteacute et en force pour atteindre un rayonnement drsquoun charme irreacutesistible raquo (MA
47) Les eacutepoux concluent laquo Ce qui nous manquait crsquoeacutetait une maison de mots ougrave habiter
ensemble raquo (MA 48)
Dans un entretien Tournier compare ce pouvoir de la parole du conteur agrave celui
de Sheacuteheacuterazade qui sans poignard comme Theacuteseacutee mais avec ses contes va deacutesarmer le
calife vrai Minotaure qui veut changer de femme tous les jours laquo La litteacuterature peut
empecirccher les tyrans de faire des massacres Il faut leur raconter des histoires raquo (Europe
juin-juillet 1989 150)
Agrave la fin du Meacutedianoche les leacutegendes de la musique et de la danse comme celle
des parfums ceacutelegravebrent la grandeur du geacutenie humain qui triomphe du malheur de la
Chute en inventant les arts dont la fonction apparaicirct degraves lors comme une recherche du
Paradis perdu vision optimiste et stimulante car le temps qui deacutetruit tout ne deacutetruit pas
la musique pas la peinture pas la sculpture pas la poeacutesie
Le dernier conte laquo Les deux banquets ou la commeacutemoration raquo qui conclut le
recueil Le Meacutedianoche amoureux confirme cet optimisme et fait eacutecho agrave la theacutematique
du reacutecit-cadre sur les relations du couple et le rocircle qursquoy jouent la routine et la reacutepeacutetition
Crsquoest une reacuteponse lumineuse Il relate le concours culinaire organiseacute par le calife
drsquoIspahan pour deacutesigner un nouveau chef cuisinier Les deux cuisiniers en compeacutetition
preacutesentent agrave une semaine drsquointervalle le repas de leur creacuteation Le premier emporte
lrsquoadheacutesion de tous par ses qualiteacutes mais le second surprend proposant un repas
identique agrave celui de son concurrent Crsquoest pourtant celui-ci que le calife deacutesigne comme
vainqueur car laquo le premier banquet eacutetait un eacuteveacutenement mais le second eacutetait une
commeacutemoration raquo (MA 302) deacutemontrant ainsi le caractegravere sacreacute de la reacutepeacutetition ce
que Tournier explique par un exemple laquo Dans les Eacutevangiles les juifs se reacuteunissent le
jeudi soir pour la Cegravene Ce nrsquoest pas lrsquoEucharistie crsquoest la Pacircque juive On est en plein
judaiumlsme (hellip) Ce nrsquoest qursquoapregraves sa mort [du Christ] dans les Actes des apocirctres que les
apocirctres se reacuteunissent pour partager le pain et le vin et qursquoest neacutee lrsquoEucharistie raquo (Europe
opcit 1989 150)
Lrsquoauteur deacutefend aussi indirectement ces genres de la reacutepeacutetition que sont le conte
et le mythe au service de la ceacuteleacutebration
BOULOUMIEacute Arlette - Entre tradition et transgression Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 69-81
81
Le conte eacutecrit garde donc la marque de la tradition orale par un style parleacute
familier freacutequemment utiliseacute par Tournier par les variantes qursquoil apporte aux textes figeacutes
dont il srsquoinspire et ce goucirct de la transgression parfois provocatrice ougrave se manifeste la
preacutesence du conteur cet humour cette volonteacute de faire rire qui aide agrave surmonter le
pessimisme et agrave garder la distance avec les conformismes Tournier eacutecrit laquo Crsquoest cela un
conte un formidable questionnement cacheacute sous un masque enfantin de guignol et de
comeacutedie italienne raquo (laquo Petits lecteurs grands textes raquo Le Monde de lrsquoeacuteducation Paris
mars 1998)
Bibliographie
BAKHTINE Mikhaiumll (1970) La Poeacutetique de Dostoiumlevski Paris Seuil
Europe (1989) laquo Rencontre avec Michel Tournier raquo Europe ndeg 722-723 juin-
juillet p 148-149
GENETTE Geacuterard (1982) Palimpsestes La litteacuterature au second degreacute Paris
Seuil
TOURNIER Michel [1980] Gaspard Melchior amp Balthazar Paris Gallimard
laquo Folio raquo 2011
TOURNIER Michel [1981] Le Vol du Vampire Paris Gallimard laquo Folio raquo 1994
TOURNIER Michel [1986] La Goutte drsquoor Paris Gallimard laquo Folio raquo 1987
TOURNIER Michel [1977] Le Vent Paraclet Paris Gallimard laquo Folio raquo 1997
Tournier Michel (1998) laquo Petits lecteurs Grands textes raquo Le Monde de
lrsquoEacuteducation mars
TOURNIER Michel [1994] Le Miroir des ideacutees Paris Gallimard laquo Folio raquo 2001
TOURNIER Michel [1989] Le Meacutedianoche amoureux Paris Gallimard
laquo Folio raquo2003
TOURNIER Michel [1978] Le Coq de Bruyegravere Paris Gallimard laquo Folio raquo 2005
TOURNIER Michel (2015) Lettres parleacutees agrave son ami allemand Hellmut Waller
(1967-1998) Paris Gallimard
VRAY Jean-Bernard (1997) Michel Tournier ou lrsquoeacutecriture seconde Lyon Presses
Universitaires de Lyon
URBANIK-RIZK Annie - Les voix du conteur entre poeacuteticiteacute et ironiehellip Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 82-96
82
LES VOIX DU CONTEUR ENTRE POEacuteTICITEacute ET IRONIE
DANS LE COQ DE BRUYERE LE MEDIANOCHE AMOUREUX ET
DrsquoAUTRES RECITS DE MICHEL TOURNIER
ANNIE URBANIK-RIZK Classe preacuteparatoire agrave lrsquoEns de Lyon
(Acadeacutemie de Creacuteteil ) annierizkgmailcom
Reacutesumeacute Tout naturellement deacutesireux de retrouver la gracircce des voix de lenfance leacutecrivain
privileacutegie la forme du conte quil juge rassurante poeacutetique et dont les rythmes sont envoutants
Neacuteanmoins il deacutetourne par exemple dans les Sept Contes chacune des narrations de reacutefeacuterence
le pegravere Noeumll se transforme en megravere Noeumll et devient contemporain pris entre les querelles des
laiumlques et des chreacutetiens le petit poucet exileacute agrave la ville regrette sa vie agrave la campagne Lironie qui
superpose une voix suppleacutementaire a-t-elle pour objet de mettre agrave distance le charme du carmen
de creacuteer la compliciteacute neacutecessaire agrave lhumour ou de produire un sens philosophique Les variations
entre les diffeacuterents genres du conte bref aux nouvelles plus graves du Meacutedianoche amoureux
conduiront sans doute agrave eacutevoquer une forme de re-poeacutetisation bienveillante et amuseacutee
Mots-clefs voix de lrsquoenfance conte ironie reacuteeacutecriture re-poeacutetisation
Abstract Spontaneously eager to imitate the charming voices of childhood the writer most
preferably choses the literary pattern of tales which he considers both soothing and poetical and
whose rhythms are bewitching Nevertheless he twists in his own way every narrative usual
pattern for instance in Sept Contes (Seven Tales) Santa Claus transforms into a woman of
nowadays and embodies the quarrels of Christians against the supporters of laicity Little thumb
is exiled in town where he yearns for his former country side life style Does irony which adds to
the text an extra voice aim at putting the charm of carmen away or does it create a common
understanding essential to wit or does it aim at creating a more abstract philosophical meaning
The subtle alterations from one form to another from brief tales to the more serious short novels
of Medianoche amoureux will probably lead us to conclude to a sort of mild and playful re-
poetisation
Keywords voices of childhood tale irony re-writing re-poetisation
URBANIK-RIZK Annie - Les voix du conteur entre poeacuteticiteacute et ironiehellip Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 82-96
83
Michel Tournier nous laisse une œuvre incroyablement diverse fantaisiste et dont la
forte empreinte se perpeacutetue durablement dans lrsquoimaginaire des lecteurs La raison nrsquoen
est pas seulement le caractegravere mythologique sous lrsquoapparence du quotidien ni
lrsquoextraordinaire inventiviteacute Il laisse la meacutemoire drsquoune voix audible agrave travers lrsquoeacutecrit forte
et simple comme celle du reacutecitant au theacuteacirctre ou du griot africain Les textes litteacuteraires
dont il revendique lrsquoinfluence capitale sont pour la plupart des lectures drsquoenfance par
exemple La Reine des neiges drsquoAndersen (Andersen 2005 [1844]) ou Le merveilleux
voyage de Nils Holgersson de Selma Lagerloumlf (Lagerloumlf 1906) dont le charme repose
sur la transfiguration du reacuteel par lrsquoentremise du conte Cette vision magique des choses
est permise essentiellement gracircce agrave la vertu de lrsquooraliteacute et au retour agrave lrsquoaptitude poeacutetique
de lrsquoenfance On peut comprendre pourquoi Michel Tournier aimait agrave soumettre ses
reacutecits en cours drsquoeacutecriture agrave des groupes drsquoenfants parfois ses simples voisins plus
exigeants que toute acadeacutemie On deacutenombre une part importante de reacutecits courts dans
sa production et qui se sont orienteacutes au fil des anneacutees vers une sobrieacuteteacute de plus en plus
importante quand parfois certains comme la robinsonnade Vendredi ou les limbes du
Pacifique (Tournier 1967) ont aussi donneacute lieu agrave une deuxiegraveme version adresseacutee au
public enfantin Vendredi ou la vie sauvage (Tournier 1971) Oraliteacute enfance goucirct pour
les sortilegraveges qui eacutemanent de toute apparence sont bien trois aspects drsquoune exigence
poeacutetiquehellip pourtant paradoxale
La distance critique lrsquoironie le sourire bienveillant sont toujours loveacutes dans une
prose qui nrsquoest pas aussi simple qursquoelle ne paraicirct sous un reacutecit qui comporte une
signification crypteacutee et qui met de la meacutetaphysique dans une miche de pain Lrsquoobjet de
cette reacuteflexion sera de deacuteceler la part de seacuterieux dans le sourire sarcastique lrsquoeacutelaboration
drsquoun sens sous la critique neacuteantisante et la repoeacutetisation qui naicirct de la reacuteeacutecriture de
certains contes ou de certains mythes
Dans le Coq de bruyegravere ou Les Sept contes (Tournier 1984) dans la version pour
enfants lrsquoeacutecrivain srsquoamuse librement dans une forme extrecircmement bregraveve parfois (laquo La
Megravere Noeumll raquo fait deux pages et demie) agrave reprendre des contes folkloriques en les grimant
voire en les deacutenaturant complegravetement Le Petit Poucet refusant de vivre dans une tour
moderne fait une fugue en compagnie de lapins et une institutrice laiumlque allaite le petit
Jeacutesus dans une cregraveche vivante Le charme de la voix du conteur se double drsquoun sourire
amuseacute et complice Dans le Meacutedianoche amoureux (Tournier 1989) Tournier eacutecrit un
recueil de nouvelles agrave la maniegravere du Deacutecameacuteron de Bocacce (Boccace 2006 [1349-1353])
ou de lrsquoHeptameacuteron de Marguerite de Navarre (Marguerite de Navarre 1559) puisque
chacun des convives du repas de minuit doit raconter une histoire sur le thegraveme du double
ou de la reacutepeacutetition afin de sauver de la grisaille du quotidien un couple en perdition
URBANIK-RIZK Annie - Les voix du conteur entre poeacuteticiteacute et ironiehellip Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 82-96
84
Multiples voix enchacircsseacutees dans une voix ces reacutecits subtils qui se terminent bien mettent
en scegravene les pouvoirs magiques du conte Quant agrave Eleacuteazar ou la source et le buisson
(Tournier 1996) dont le format est intermeacutediaire entre la nouvelle et le roman il reacuteeacutecrit
lrsquoodysseacutee de Moiumlse en direction de la Terre Promise par le biais drsquoun migrant en quecircte
de la Californie et srsquoapparente agrave la mecircme deacutemarche
Nous verrons donc comment agrave travers ces formes multiples et mouvantes Michel
Tournier met en scegravene le charme premier du conte puis comment il semble en briser la
poeacutesie premiegravere par lrsquoironie enfin qursquoune repoeacutetisation srsquoaccomplit qui offre de surcroicirct
un sens lisible aux lecteurs
I La voix du conteur et le charme premier du conte
A Des formules rituelles
Comme le supposent tous les reacutecits folkloriques ritualiseacutes en des moments ou des
lieux speacutecifiques le soir agrave la veilleacutee sous un arbre agrave palabres en Afrique au moment du
coucher pour les tout-petits des formules canoniques marquent les eacutetapes charniegraveres
Lrsquoembrayeur fondamental du conte le laquo il eacutetait une fois raquo agrave force de reacutepeacutetition
conventionnelle a perdu en signification ce qursquoil a gagneacute en magie Il ne sert plus
simplement agrave indiquer une rupture avec le temps preacutesent ou avec la reacutealiteacute mais agrave glisser
insensiblement vers lrsquoimpersonnaliteacute ensorceleuse du reacutecit leacutegendaire Le laquo carmen raquo au
sens latin le charme de la voix humaine agit par cette formule censeacutee interpeler le
lecteur transformeacute en auditeur Cette poeacutesie drsquoun temps immeacutemorial initie le tout
premier conte du Coq de bruyegravere (Tournier 19841) intituleacute laquo La famille Adam raquo ougrave il est
justement question des commencements bibliques laquo Au commencement il nrsquoy avait sur
la terre ni herbe ni arbre Partout srsquoeacutetendait un vaste deacutesert de poussiegravere et de caillouxraquo
(CB 11)
La formule adverbiale in illo tempore associeacutee agrave un usage poeacutetique de
lrsquoimparfait qui marque la suspension temporelle drsquoune eacutepoque situeacutee en dehors de toute
chronologie invite agrave lrsquoeacutecoute attentive ainsi qursquoagrave une forme de preacutesence quasi-charnelle
Locuteur et auditeur sont rassembleacutes dans une pratique ceacutereacutemonielle Le laquo ce soir-lagrave raquo
par lequel deacutebute laquo La fugue du Petit Poucet raquo (p 49) joue agrave peu pregraves le mecircme rocircle mecircme
si le sous-titre de lrsquohistoire laquo conte de Noeumll raquo nous indique deacutejagrave la couleur Quant au reacutecit
drsquoAmandine ou les deux jardins il est qualifieacute de laquo conte initiatique raquo Passage drsquoun eacutetat
1 Sera abreacutegeacute en CB
URBANIK-RIZK Annie - Les voix du conteur entre poeacuteticiteacute et ironiehellip Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 82-96
85
drsquoignorance ou drsquoinnocence agrave celui de connaissance ou drsquoexpeacuterience qui concerne le
personnage ou bien le lecteur le sous-titre ne le dit pashellip Le mystegravere est la tonaliteacute
majeure de la voix du conteur
B Lrsquooraliteacute
Outre le fait de signaler lrsquoentreacutee dans le royaume du conte par un certain nombre
drsquoindicateurs codeacutes une oraliteacute propre agrave Michel Tournier transparaicirct dans tous ses reacutecits
quels qursquoils soient Toujours dans laquo la famille Adam raquo lrsquoauteur interpelle le lecteur en
adoptant un ton didactique et en employant des interrogatives directes laquo A quoi
ressemblait le premier homme Il ressemblait agrave Jehovah qui lrsquoavait creacuteeacute agrave son image raquo
(CB 11)
Un peu plus loin
Il faut savoir que les choses ont commenceacute de la sorte pour comprendre la suite
Adam et Egraveve on le sait furent chasseacutes du Paradis par Jeacutehovah
Naturellement cette chute hors du Paradis ne repreacutesentait pas du tout la mecircme chose
pour Adam et pour Egraveve (CB 14)
Ce type de modalisateur adverbial instaure sous les dehors de lrsquoinsistance une
forme de compliciteacute entre lrsquoauteurreacutecitant et le lecteur en chair et en os aux antipodes
de ce qursquoUmberto Eco nomme laquo le lecteur modegravele raquo ( Eco 1979) abstrait et formel
Dans La Fugue du petit Poucet lorsque Pierre srsquoeacutechappe de la cabane familiale pour
eacuteviter un deacutemeacutenagement dans une grande ville aseptiseacutee il est pris en autostop par un
camionneur qui le deacutepose en pleine nuit sur le bord de la route Tournier meacutenage ses
effets en faisant rebondir lrsquoaction par le biais de questions et de reacuteponses censeacutees relancer
lrsquointeacuterecirct un peu comme au guignol laquo Des eacutetoiles dansent autour de lui avec des
exclamations et des rires argentins Des eacutetoiles Non des lanternes Ce sont des gnomes
qui les tiennent Des gnomes Non des petites filles Elles se pressent autour de Pierreraquo
(CB 55)
La simpliciteacute de ces questions courtes contribue au mystegravere Sept petites filles
apparaicirctront en effet surgies de nulle part sinon des souvenirs du conte initial de
Perrault La voix de Tournier redouble transforme et fait surgir agrave la fois le conte initial
et sa meacutetamorphose Tout en eacutetant neacutees de lrsquoarbitraire de lrsquoeacutecrivain ces apparitions
trouvent leur place et sont motiveacutees par une forme de reconnaissance et drsquoattente du
public en communion avec le charme du reacutecit
URBANIK-RIZK Annie - Les voix du conteur entre poeacuteticiteacute et ironiehellip Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 82-96
86
Dans des reacutecits plus longs comme Eleacuteazar ou la source et le buisson (Tournier
19982) pourtant plus proches de lrsquoeacutecriture du roman on ne peut qursquoecirctre frappeacute par le
rythme des phrases toutes precirctes agrave ecirctre oraliseacutees comme le soulignait agrave juste titre Jean-
Bernard Vray (Jean-Bernard Vray 1998 11-12) Les sentences qui parsegravement le reacutecit y
ont la rythmique scandeacutee des proverbes laquo Lrsquoenfant et le vieillard flottent sans
attachesagrave la surface de lrsquoexistence raquo (E 11 et 12) et la vie pastorale drsquoEleazar est narreacutee
avec lrsquoampleur du verset biblique laquo les travaux et les jours drsquoun berger nrsquoannoncent pas
eacutevidemment ceux drsquoun pasteur drsquohommes raquo (E 15)
C Un univers didactique
A cela vient srsquoajouter la preacutesence de sentences de steacutereacuteotypes et de clicheacutes qui
viennent ponctuer les eacuteveacutenements du reacutecit comme autant de morales drsquoun vaste
apologue La voix de Tournier srsquooriente donc autant du cocircteacute du charme de la narration
que de la sagesse du fabuliste avec ses personnages animaliers son onomastique
symbolique et sa signification transparente pour un public enfantin Dans La Fugue du
petit Poucet la leccedilon morale est porteacutee par le pegravere des sept petites filles Il srsquoappelle
laquo Logre raquo nom imagineacute comme deacuterivation comique du personnage effrayant du conte
drsquoorigine Le signifiant connotant lrsquoeffroi de la deacutevoration se meacutetamorphose en son
inverse rassurant Logre nrsquoest qursquoun hippie bienveillant qui distribue des cigarettes
apaisantes agrave toute sa famille et joue de la guitare Il est le double du poegravete puisqursquoil
raconte agrave sa maniegravere lrsquohistoire des origines en transmettant une morale drsquoharmonie avec
la nature primitive en accord avec les intuitions de Pierre
Qursquoest-ce qursquoun arbre (hellip) Lrsquoarbre ne fait qursquoun avec le vent et le soleil Il tegravete directement sa vie agrave
ces deux mamelles du cosmos vent et soleil Il nrsquoest que cette attente Il nrsquoest qursquoun immense reacuteseau
de feuilles tendu dans lrsquoattente du vent et du soleil (CB 54)
La description poeacutetique du paradis terrestre dont fut chasseacute Adam est transposeacutee
en une simple description nostalgique Pierre Poucet va perdre en srsquoinstallant agrave la ville
son paradis campagnard crsquoest une espegravece de Chute Mais immeacutediatement apregraves ce
passage lyrique la police vient interrompre le beau discours du hippie et emmegravene Logre
qursquoelle accuse de trafic de drogue et de deacutetournement de mineur Les exemples de cette
transition brutale entre lrsquoideacutealiteacute et la brutaliteacute du reacuteel sont innombrables dans les reacutecits
2 Sera abreacutegeacute en E
URBANIK-RIZK Annie - Les voix du conteur entre poeacuteticiteacute et ironiehellip Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 82-96
87
de Tournier et drsquoautant plus efficaces qursquoils sont brefs La collusion du poeacutetique et du
trivial le passage drsquoun registre agrave lrsquoautre est la marque de fabrique drsquoun eacutecrivain qui
deacutestabilise le lecteur autant qursquoil le ravit Le charme est en quelque sorte rompu
Quelles sont la place et le sens de cette rupture du poeacutetique du retour en force du
reacuteel en un mot de lrsquoironie dans le reacutecit
II Lrsquoironie de lrsquoeacutecrivain et la rupture du poeacutetique
A Reacuteeacutecriture inversion deacuteplacements
Force est de constater que lrsquoeacutecriture de Tournier nrsquoest pas poeacutetique la majeure
partie du temps et qursquoil refuse mecircme ce genre canonique dont il reacutecuse les creacuteations
formelles complexes preacutefeacuterant la simpliciteacute du style Tout se passe comme si lrsquoauteur
dans sa reacutevolte contre les institutions litteacuteraires voulait simultaneacutement brouiller tous les
genres et agrave sa maniegravere revenir aux eacuteleacutements les plus archaiumlques de la litteacuterature ceux
qui ont preacuteceacutedeacute lrsquoeacutecrit ceux qursquoanalyse Leacutevi-Strauss dans Anthropologie structurale II
(Leacutevi-Strauss 1973) De lagrave vient ce principe de reacuteeacutecriture critique adosseacute au retour du
plus fondamental le plaisir de la narration La seule observation des titres des contes
du Coq de bruyegravere en dit long sur le cocircteacute systeacutematique de la reacuteeacutecriture qui concerne aussi
bien les contes folkloriques (le petit Poucet dans laquo La fugue du Petit Poucet raquo le conte
de Noeumll dans laquo la Megravere Noeumll raquo) que les mythes (la Genegravese dans laquo la famille Adam raquo
Robinson dans laquo La fin de Robinson Crusoeuml raquo lrsquoiconographie chreacutetienne dans laquo Les
suaires de Veacuteronique raquo)
Observons dans cet esprit le traitement du mythe de lrsquoandrogyne emprunteacute agrave
Platon croiseacute avec la leacutegende biblique de la creacuteation drsquoEve Le palimpseste est clair
Tournier superpose deux histoires sans effacer totalement la premiegravere La simplification
lrsquousage drsquoune langue familiegravere quasi-infantile lrsquohumour qui deacutepeint la surprise drsquoAdam
laisse supposer une seconde voix amuseacutee ainsi qursquoun sourire narquois qui semble ocircter
au mythe de son seacuterieux
mdash Maintenant dit Jeacutehovah je vais te couper en deux Dors
mdashMe couper en deux srsquoexclama Adam
Mais son rire srsquoeacuteteignit bientocirct et il tomba endormi Alors Jehovah retira de son corps tout ce qui
eacutetait femme les seins le petit trou la matrice
Et ces morceaux il les mit dans un autre homme qursquoil modela agrave cocircteacute dans la terre humide et grasse
du Paradis
Et il appela cet autre homme femme
URBANIK-RIZK Annie - Les voix du conteur entre poeacuteticiteacute et ironiehellip Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 82-96
88
Lorsqursquo Adam se reacuteveilla il sauta sur ses pieds et faillit srsquoenvoler tant il se sentit leacuteger (CB 13)
Le mythe de lrsquoandrogyne est une meacutetaphore personnelle de lrsquoeacutecrivain qui figure
meacutetaphoriquement agrave la fois le mystegravere de la sexualiteacute neacutee drsquoune damnation divine ainsi
que le double et la geacutemelliteacute Belle coalescence de deux agglomeacuterats de signifiants qui
deacuteplace et superpose deux ensembles de leacutegendes
Un peu plus loin le mythe de Caiumln et Abel est revisiteacute selon un principe
drsquoirreacuteveacuterence simplificatrice `
Le premier Caiumln eacutetait tout le portrait de sa megravere blond dodu calme et tregraves porteacute agrave dormir (hellip)
Tout autre eacutetait son jeune fregravere Abel Celui-lagrave crsquoeacutetait tout le portrait de son coureur de pegravere
Jeacutehovah trouvait de lrsquoinsolence et de la reacutebellion dans cet Eden II que Caiumln avait fait sortir du sol
ingrat du deacutesert (CB 15)
La rivaliteacute des deux fregraveres aboutissant au meurtre est relue agrave partir des cateacutegories
opposeacutees du nomade et du seacutedentaire dont lrsquoune est la preacutefeacutereacutee de Dieu Subtile lecture
mdash reacutetreacutecissante et blaspheacutematoire pour certains mdash du meurtre primitif fondateur de la
civilisation
B Lrsquoironie
Le proceacutedeacute de lrsquoironie qui consiste agrave suggeacuterer un sens diffeacuterent de lrsquoeacutenonceacute rend
hommage au texte initial tout en extirpant sa solenniteacute En quelque sorte il le deacutetruit
Lrsquoironie confine au burlesque qui deacutesacralise les idoles Il y a du vieillard Anchise
ridiculiseacute par Scaron dans son Virgile travesti dans le portrait que fait Tournier de
Jehovah
Crsquoeacutetait Jehovah fatigueacute eacutereinteacute fourbu par la vie nomade qursquoil menait depuis tant drsquoanneacutees avec
les fils drsquoAbel cahoteacute agrave dos drsquohomme dans une Arche drsquoAlliance vermoulue qui puait le suint de
beacutelier (CB 17)
La familiarisation sur laquelle nous reviendrons participe au principe de
reacutetreacutecissement de la leacutegende au niveau du reacuteel voire du quotidien Lrsquoincarnation divine
se transforme en histoire de famille laquo Le petit-fils (Caiumln fils drsquoAdam creacuteeacute par Dieu) serra
le grand-pegravere sur son cœur raquo (CB 17)
URBANIK-RIZK Annie - Les voix du conteur entre poeacuteticiteacute et ironiehellip Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 82-96
89
Dans certains cas lrsquohistoire commence drsquoembleacutee par la rupture du charme poeacutetique
du conte de reacutefeacuterence Ainsi dans laquo La fugue du petit Poucet raquo le reacutecit commence in
medias res par une annonce du pegravere de famille agrave sa femme et agrave ses enfants
Ce soir-lagrave le commandant Poucet paraissait deacutecideacute agrave en finir avec les airs mysteacuterieux qursquoil prenait
depuis plusieurs semaines et agrave deacutevoiler ses batteries
mdash Eh bien voilagrave dit-il au dessert apregraves un silence de recueillement On deacutemeacutenage Biegravevres le
pavillon de traviole le bout de jardin avec nos dix salades et nos trois lapins crsquoest termineacute (CB
49)
Lrsquoironie agrave lrsquoœuvre ici dans sa bienveillance familiegravere correspond agrave la deacutefinition nuanceacutee
qursquoen donne Jankeacuteleacutevitch dans son essai LrsquoIronie
Qursquoest-ce que lrsquoironie sinon la conscience mais une bonne conscience joyeusemdash ce en quoi elle se
distingue de lrsquohypocrisie Pas drsquohumour sans amour ni drsquoironie sans joie Lrsquoironie en somme sauve
ce qui peut ecirctre sauveacute (Jankeacuteleacutevitch 1936 57)
Cet humour bienveillant est aussi preacutesent dans les nouvelles plus longues du
Meacutedianoche amoureux (Tournier 1989)3 Dans laquo Lucie ou la femme sans ombre raquo
lrsquoironie srsquoexerce dans lrsquoonomastique les jeux de mots une sorte de preacutesence affectueuse
du narrateur Eacutevoquant son amour pour son institutrice le narrateur eacutepilogue sur
lrsquoambiguiumlteacute du terme laquo maicirctresse raquo origine de la fantaisie de cette histoire laquo Il est en
effet remarquable que le franccedilais emploie le mecircme mot pour deacutesigner lrsquoamante drsquoun
homme marieacute sa seconde femme en somme et lrsquoenseignant qui se charge des eacutecoliers
les plus jeunes raquo (Tournier 1989 69) Les enfants de Lucie srsquoappellent Tibo et Tijoli
onomastique ridiculement simplificatrice Rapprocher le lointain rendre familier
lrsquoeacutetrange et rassurant lrsquoinquieacutetant tels sont les effets de cette seconde voix ironique du
narrateur aux antipodes drsquoun travail de sape et de deacutepoeacutetisation
C Proceacutedeacutes de familiarisation
Ce nrsquoest pas seulement la bienveillance de lrsquoeacutemetteur qui rend au reacutecit son rythme
allegravegre et corps agrave la preacutesence souriante de lrsquoeacutecrivain Le destinataire en chair et en os est
eacutegalement rendu preacutesent par les tregraves nombreux proceacutedeacutes de familiarisation Le plus
ceacutelegravebre car sans doute le plus efficace se trouve dans la nouvelle laquo Pierrot ou les secrets
3 Sera abreacutegeacute en MA
URBANIK-RIZK Annie - Les voix du conteur entre poeacuteticiteacute et ironiehellip Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 82-96
90
de la nuit raquo Le village de Pouldreuzic apparaicirct net simplifieacute comme sur une image
drsquoEpinal drsquoune simpliciteacute enfantine dans sa binariteacute
Deux petites maisons blanches se faisaient face dans le village de Pouldreuzic Lrsquoune eacutetait la
blanchisserie Personne ne se souvenait du vrai nom de la blanchisseuse car tout le monde
lrsquoappelait Colombine en raison de sa robe neigeuse qui la faisait ressembler agrave une colombe Lrsquoautre
eacutetait la maison de Pierrot (MA 122)
Cette histoire de trahison et de seacuteduction oppose les contraires la blanche
Colombine sera attireacutee par les couleurs drsquoArlequin peintre en bacirctiment A la fin du conte
les deux rivaux se reacuteconcilient et communient en mangeant la brioche en forme de
Colombine laquo reacuteconciliation de lrsquoacircme solaire de Colombine avec la partie nocturne et
profonde drsquoelle-mecircme qui lrsquoeffrayait tout drsquoabord raquo (Bouloumieacute 1988 129)
Mais la trajectoire du reacutecit va en reacutealiteacute de la familiariteacute au symbole
philosophique Les jeux drsquoopposition sont expliqueacutes agrave la premiegravere page par des raisons
pratiques
Pierrot et Colombine avaient grandi ensemble sur les bancs de lrsquoeacutecole du village Ils eacutetaient si
souvent reacuteunis que tout le monde imaginait que plus tard ils se marieraient Pourtant la vie les
avait seacutepareacutes lorsque Pierrot eacutetait devenu mitron et Colombine blanchisseuse Forceacutement un
mitron travaille la nuit afin que tout le village ait du pain frais et des croissants chauds le matin
Une blanchisseuse travaille le jour pour eacutetendre son linge au soleil (MA 258)
Pour Arlette Bouloumieacute les deux personnages de Pierrot et drsquoArlequin
reacutepondent agrave une logique geacutemellaire agrave une dualiteacute symbolique
Pierrot et Arlequin srsquoopposent comme les deux moitieacutes compleacutementaires de lrsquoacircme dont tantocirct lrsquoune
tantocirct lrsquoautre domine raquo (hellip) laquo Pierrot srsquooppose agrave Arlequin comme le blanc et le noir agrave la couleur
comme la nuit au jour comme la nuit au soleil comme ce qui est bas mdash Pierrot travaille dans une
cave mdash agrave ce qui est hautmdash Arlequin est sur son perchoir raquo
laquo La dualiteacute est au cœur de ce conte au sens secret et philosophique raquo
laquo Lrsquoeacuteloge de Pierrot crsquoest la profondeur Arlequin est brillant mais superficiel (Bouloumieacute 1988
129)
La familiarisation qui met agrave la porteacutee de tous un imaginaire poeacutetique des
narrations fondatrices drsquoune culture commune et une morale simplifieacutee aboutit-elle agrave
deacutepoeacutetiser totalement le reacutecit ou au contraire repoeacutetise-telle le quotidien et la surface des
choses
URBANIK-RIZK Annie - Les voix du conteur entre poeacuteticiteacute et ironiehellip Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 82-96
91
Lagrave sans doute reacuteside un parti-pris philosophique agrave deacuteterminer dans la partie qui
va suivre
III Pour une repoeacutetisation philosophique
A Creacuteativiteacute imaginaire
La creacuteativiteacute imaginaire de lrsquoauteur se manifeste par un regard aigu sur les choses
et les ecirctres qui transfigure le quotidien Cette veacuteritable eacutepiphanie du reacuteel au sens de
James Joyce se lit agrave la fois dans le deacutetail et dans le souffle quasi-surreacutealiste de celui qui
voit une reacutealiteacute supeacuterieure derriegravere tout eacuteleacutement du reacuteel Reprenons le conte laquo La Fugue
du petit Poucet raquo qui est un modegravele de familiarisation et de transposition drsquoune histoire
agrave la socieacuteteacute contemporaine Le seul regard de lrsquoenfant eacutechappeacute de sa prison familiale et
qui deacutecouvre le monde naiumlvement meacutetamorphose poeacutetiquement le reacuteel laquo Crsquoest la
premiegravere fois que Pierre voyage dans un poids lourd Comme on est haut percheacute On se
croirait sur le dos drsquoun eacuteleacutephant raquo ou plus loin dans la frayeur de la solitude au milieu
de la nuit les petits lapins qursquoil a emmeneacutes lui servent de reacuteconfort
Tiens on va sortir les lapins Ccedila tient chaud des lapins vivants Ccedila remplace une couverture Crsquoest
une couverture vivante Ils se massent contre Pierre en enfonccedilant leur petit museau dans ses
vecirctements Je suis leur terrier pense-t-il en souriant Un terrier vivant (CB 51)
La sensualiteacute est la note majeure de ce passage ougrave lrsquoon voit comment lrsquoimaginaire
poeacutetique nrsquoest pas un recircve vaporeux mais chaleur corporeacuteiteacute et preacutesence
La nouvelle laquo Angus raquo dans Le Meacutedianoche amoureux est un bon exemple de
repoeacutetisation du reacuteel Ce reacutecit est pourtant inscrit dans la trivialiteacute de la nouvelle et narre
des faits violents puisqursquoil raconte un viol et un parricide Lrsquoincipit eacutevoque la fraicirccheur et
la beauteacute du printemps favorable aux amants et agrave lrsquoexpression de la fine-amor
Parce qursquoil est fragile et tardif le printemps des Hautes Terres drsquoEcosse possegravede pour les hommes
et les femmes de ce pays un charme drsquoune douceur exquise Ils guettent avec une impatience
enfantine le retour des vanneaux dans le ciel tourmenteacute le cri amoureux des grouses des marais et
les premiegraveres taches mauves des crocus sur lrsquoherbe rare des collines (MA 226)
Tout en reprenant le topos du printemps propre au reacutecit meacutedieacuteval Tournier
construit une poeacutetique du reacutecit autonome en cherchant agrave restaurer son enchantement Il
convoque une reacutealiteacute lointaine celle des cours du pays drsquoOc afin de creacuteer un contraste
URBANIK-RIZK Annie - Les voix du conteur entre poeacuteticiteacute et ironiehellip Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 82-96
92
extrecircmement violent avec la brutaliteacute des eacuteveacutenements le viol de la douce Colombelle par
le geacuteant Tiphaine Au moment de la vengeance dicteacutee par un pegravere deacutefunt le heacuteros eacutepique
issu de cet amour contre-nature est meacutetamorphoseacute laquo Jacques nimbeacute de lumiegravere
nrsquoobeacuteissait plus nrsquoentendait plus rien comme porteacute par la force irreacutesistible de son destin
(hellip) lrsquoenfant blond bleu et rose vecirctu de soie et de tartan avait lrsquoeacuteclat irreacuteel drsquoune
apparition (MA 246)
Ayant repris de faccedilon tregraves libre les vers de La Leacutegende des siegravecles LrsquoAigle du
casque de Victor Hugo Michel Tournier rend hommage au grand poegravete tout en
srsquoexcusant de son extrapolation il a inventeacute la neacutecessiteacute pour Jacques de venger la mort
de ses parents inexpliqueacutee de Victor Hugo Cet ajout transfigure le personnage de
lrsquoenfant bacirctard en eacutelu de Dieu audace qui demeure malgreacute tout coheacuterente avec le
merveilleux chreacutetien du reacutecit meacutedieacuteval
B Une poeacutetique tournieacuterienne de la simpliciteacute une vision binaire des
choses
Derriegravere ces fantaisies constantes ces distorsions parfois outranciegraveres des reacutecits
de base Tournier nrsquouse pas du palimpseste par simple goucirct de lrsquoamusement ou de la
plaisanterie Son propos vise souvent une simplification binaire qui participe agrave la fois
drsquoun souci didactique et drsquoune vision ontologique Il serait aiseacute de reprendre chacun des
exemples mentionneacutes pour leur poeacutesie du quotidien ou au contraire leurs effets de
familiarisation prosaiumlque et drsquoen montrer la porteacutee philosophique Ainsi la fin drsquoEleacuteazar
ou la source et le buisson explicite-t-elle le titre tout en srsquoappuyant sur des eacuteleacutements
bibliques Le pasteur Eleacuteazar comme Moiumlse qui ne put arriver en terre drsquoIsraeumll meurt
avant drsquoarriver en Californie
La Source et le Buisson dit-il drsquoune voix plus forte Il faut choisir entre cette eau chantante qui jaillit
agrave nos pieds et descend vers la valleacutee et le buisson ardent dont la flamme monte du deacutesert vers le
ciel Josueacute fils de Nun de la tribu drsquoEphraiumlm tu choisiras la source Je te confie mon peuple
Esther Benjamin et Cora pour que tu les conduises sains et saufs en Terre promise Sois juste et
miseacutericordieux (E 139)
Une voix repoeacutetise ce reacutecit dont la toute derniegravere ligne est burlesque avec la
mention du petit acircne de cirque mais il srsquoagit de la voix du personnage qui srsquoexprime
comme un prophegravete
La laquo fugue du petit Poucet raquo oppose deux visions du monde symboliseacutees par les
contraintes de la moderniteacute urbaine aseptiseacutee drsquoun cocircteacute et par la liberteacute au sein de la
URBANIK-RIZK Annie - Les voix du conteur entre poeacuteticiteacute et ironiehellip Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 82-96
93
nature de lrsquoautre La derniegravere page nous montre un enfant libeacutereacute du carcan moderne
gracircce aux bottes offertes par le hippie Logre Lrsquoheacuteroiumlne drsquoAmandine ou les deux jardins
se libegravere aussi drsquoun univers tout aussi rassurant qursquoeacutetouffant en suivant un chat qui la
megravene vers le jardin luxuriant et le deacutesordre de la maison voisine Presque tous les contes
font lrsquoapologie drsquoune libeacuteration en termes drsquoinitiation Le reacutecit le plus court laquo La Megravere
Noeumllraquo srsquoouvre sur une opposition ideacuteologique cette fois celle qui oppose les croyants et
le village laiumlque A la fin ces contraires sont reacuteconcilieacutes par une image mariale
lrsquoinstitutrice donne le sein agrave son beacutebeacute qui sert de figurant pour la cregraveche vivante de
lrsquoeacuteglise Dans laquo Lucie ou la femme sans ombre raquo conte lui-mecircme deacutedoubleacute le titre
annonce la dualiteacute qui oppose lrsquoombre et la lumiegravere suggeacutereacute par le nom de Lucie La nuit
ougrave elle recueille le narrateur dans la chaleur de son lit est une meacutetaphore de lrsquoinitiation
parenthegravese enchanteacutee dans un univers reacutepressif Tout comme Bettelheim dans La
Psychanalyse des contes de feacutees (Bettelheim 1976) Tournier apporte au conte une
valeur de catharsis pour un lecteur enfant ou adolescent agrave mecircme de reacutesoudre en
imagination ses propres contradictions par la magie simplifiante de la narration
C Un sens-poeacutetico-philosophique
Mais ces oppositions theacuteoriseacutees dans les essais Le Miroir des ideacutees ou encore Le
pied de la lettre ne nuisent-elles pas par leur abstraction et leur porteacutee philosophique agrave
ce charme premier que nous avons signaleacute dans un premier temps Comment la voix du
conteur qursquoelle soit premiegravere sous la forme du reacutecitant secondariseacutee dans une
bienveillant ironie ou intra-dieacutegeacutetique par lrsquoentremise drsquoun personnage agrave la parole forte
comment cette voix peut-elle encore avoir une musicaliteacute un rythme un corps degraves lors
que des cateacutegories conceptuelles sont agrave lrsquoœuvre Dans quelle mesure peut-on parler de
dimension laquo poeacutetico-philosophique raquo
Le conte laquo le Nain rouge raquo nous offre sans doute des eacuteleacutements de reacuteponse Il est
lrsquoun de ceux que lrsquoauteur a le plus souvent citeacutes pour deacutemontrer que le conte permet
drsquooffrir des reacuteponses agrave des questions philosophiques Dans ce reacutecit selon lui la quantiteacute
et la qualiteacute se voient eacutevalueacutees respectivement Deux meacutetamorphoses servent de veacuteriteacutes
expeacuterimentales au personnage du nain Il devient lrsquoamant surpuissant drsquoEdith une
femme en instance de divorce apregraves srsquoecirctre deacutenudeacute et avoir passeacute le peignoir de son
eacutepoux disqualifieacute sur ce plan laquo Edith qui ne divorccedilait qursquoen raison de lrsquoinsuffisance de
son trop beau mari mdashraquo (Tournier 1984 107)
Ensuite lorsqursquoil devient nain de cirque il organise des seacuteances destineacutees aux
seuls enfants afin de perdre pour une fois son infeacuterioriteacute physique face aux spectateurs
URBANIK-RIZK Annie - Les voix du conteur entre poeacuteticiteacute et ironiehellip Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 82-96
94
Supeacuterioriteacute de la qualiteacute sur la quantiteacute dans un premier temps relativiteacute dans un second
temps sont les veacuteriteacutes eacutenonceacutees dans un processus ougrave les rebondissements
srsquoaccompagnent de beaucoup drsquohumour
La nouvelle Pierrot ou les secrets de la nuit concilie davantage le poeacutetique et le
philosophique alors que le conte preacuteceacutedent eacutetait plutocirct une alliance de lrsquohumour et de la
philosophie Dans un article du Monde du 21 deacutecembre 1979 voici ce que dit lrsquoauteur
A travers les deux petites poupeacutees du theacuteacirctre italien ce sont deux visions du monde qui
srsquoaffrontent la substance contre la surface la matiegravere contre la forme lrsquoessence contre lrsquoaccident
De grands eacutechos retentissent dans ces pueacuterils porte-parole Crsquoest Gœthe et Newton seacutepareacutes sur la
theacuteorie des couleurs crsquoest Parmeacutenide contre Heacuteraclite (Tournier 1979)
Le contraste entre un monde coloreacute et un univers en noir et blanc se reacutecite en
termes de rivaliteacute amoureuse ougrave le noir et blanc sort vainqueur la couleur eacutetant associeacutee
agrave la superficialiteacute
La preacuteeacuteminence de la blancheur est annonceacutee drsquoembleacutee aux premiegraveres lignes en
une formule poeacutetique ougrave lrsquoonomastique le primat de lrsquoimage et lrsquoimparfait jouent
pleinement leur rocircle laquo Personne ne se souvenait du vrai nom de la blanchisseuse car
tout le monde lrsquoappelait Colombine en raison de sa robe neigeuse qui la faisait
ressembler agrave une colombe raquo (MA 258) Quant agrave Arlequin malgreacute sa multitude de
couleurs il est preacutesenteacute en termes privatifs qui forment une prolepse
Lrsquohomme vif souple aux joues vermeilles aux cheveux roux et friseacutes eacutetait vecirctu drsquoune sorte de
collant composeacute drsquoune mosaiumlque de petits losanges barioleacutes Il y avait lagrave toutes les couleurs de lrsquoarc-
en-ciel plus quelques autres encore mais aucun losange nrsquoeacutetait blanc ni noir (MA134)
Magnifique paradoxe et retournement sur lequel nous pouvons conclure agrave la
subtiliteacute de la parole de Tournier chez qui lrsquoapparence est aussi trompeuse que le
manteau drsquoArlequin Lrsquoessentiel demeure la voix deacutefinie ainsi dans laquo Tristan vox raquo
laquo Pour rester sans visage ni regard les voix nrsquoen avaient que plus de mystegravere et leur
magie agissait avec une efficaciteacute parfois redoutable sur les hommes et les femmes agrave
lrsquoeacutecoute raquo (MA 57)
Pour conclure il importe de souligner qursquoen premiegravere analyse les reacutecits de
Tournier parce qursquoils sont souvent troublants et jouent avec la plus ordinaire des reacutealiteacutes
ne semblent pas mettre en œuvre la voix habituelle des conteurs de fables
URBANIK-RIZK Annie - Les voix du conteur entre poeacuteticiteacute et ironiehellip Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 82-96
95
Neacuteanmoins au-delagrave de la diversiteacute des genres et des cateacutegories dans lesquelles
lrsquoauteur incorpore ses reacutecitsmdash conte nouvelles romans essais dialoguesmdash il demeure
toujours une oraliteacute singuliegravere faite avant tout du deacutesir de seacuteduire le lecteur reacuteel au plus
intime de son esprit drsquoenfance Lrsquoattention porteacutee aux effets produits conduit parfois agrave
briser deacuteplacer contester ce qui constitue le charme habituel drsquoune voix de conteur laquo
Comment expliquer la magie de cette voix raquo (hellip) laquoelle avait (hellip) lrsquoimmense privilegravege de
srsquoadresser aux yeux de lrsquoacircme et non agrave ceux du corps raquo (MA 126)
Loin de deacutetruire les qualiteacutes de suspense de la narration drsquoen asseacutecher les images
ou de sombrer dans une triste trivialiteacute Michel Tournier parvient agrave transfigurer le
quotidien en une eacutepiphanie propre agrave celui qui sait voir le merveilleux sous le plus humble
deacutetail
Ainsi est-il possible de parler de re-poeacutetisation et de renouvellement multiforme
de la fiction par la magie drsquoun regard ougrave tout devient mythologique gracircce agrave la pluraliteacute
des voix laquo acircmes qui srsquoenvolent agrave tire-drsquoaile vers des milliers drsquoautres acircmes raquo (MA 141)
laquo Tristan vox raquo Les voix pour Tournier ont cette triple qualiteacute drsquoecirctre simultaneacutement
corps esprit et acircme
Bibliographie
ANDERSEN Hans Christian (2005) Contes traduction de Marc Auchet Paris Le Livre
de Poche laquo La Pochotegravequeraquo
BETTELHEIM Bruno (1976) Psychanalyse des contes de feacutees Paris Poche laquo Pocket raquo
BOCCACE Deacutecameacuteron (2006) traduit de lrsquoitalien par Giovani Clerico Paris Gallimard
laquo Folio raquo
BOULOUMIEacute Arlette (1988) Michel Tournier Le roman mythologique Paris Corti
DE NAVARRE Marguerite (1559) LrsquoHeptameacuteron Paris
ECO Umberto Lector in fabula (1979) Paris eacuteditions Grasset et Fasquelle
LAGERLOumlF Selma (1996) Le Merveilleux voyage de Nils Holgersson agrave travers la Suegravede
traduit par Marc de Gouvenain et Lena Grumbach Arles Actes Sud laquoLettres
scandinaves raquo
JANKEacuteLEacuteVITCH Vladimir (1936) Paris Flammarion laquo Champs raquo
LEVI-STRAUSS Claude (1973) Anthropologie Structurale II Paris Plon
TOURNIER Michel (2008) Le Coq de bruyegravere Paris Gallimard laquo Folio raquo
TOURNIER Michel (1998) Eleacuteazar la source ou le buisson Paris Gallimard laquo Folio raquo
TOURNIER Michel (1999) Le Meacutedianoche amoureux Paris Gallimard laquo Folioraquo
URBANIK-RIZK Annie - Les voix du conteur entre poeacuteticiteacute et ironiehellip Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 82-96
96
TOURNIER Michel (1996) Le Pied de la lettre Paris Gallimard laquo Folio raquo
VRAY Jean-Bernard (1998) Relire Tournier Actes du colloque international Michel
Tournier Saint-Etienne 19-20-21 novembre 1998
VRAY Jean-Bernard (1997) Michel Tournier et lrsquoeacutecriture seconde Lyon Presses
Universitaires de Lyon
LE RU Veacuteronique - lsquoUne voix presque miennersquo Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 97-108
97
laquo UNE VOIX PRESQUE MIENNE raquo
Que signifie pour Rilke eacutecrire des poegravemes en franccedilais
agrave la fin de sa vie
VEacuteRONIQUE LE RU Universiteacute de Reims
CIRLEP EA 4299 leruclub-internetfr
Reacutesumeacute Tout poegravete ne doit-il pas inventer sa langue y compris dans sa langue natale Tout poegravete
ne se sent-il pas si eacutetranger dans sa propre langue qursquoil lui faut y inventer la sienne Que signifie le
choix drsquoeacutecrire des poegravemes dans une autre langue que sa langue maternelle Crsquoest agrave partir de Rilke que
nous allons poser cette question lui qui choisit entre 1924 et 1926 agrave la fin de sa vie donc (il meurt le
30 deacutecembre 1926) drsquoeacutecrire ses poegravemes en franccedilais Il en eacutecrit quatre cents environ dont Vergers les
Quatrains valaisans les Roses Les Fenecirctres Tendres impocircts agrave la France Le carnet de poche Mais que
signifie pour Rilke eacutecrire des poegravemes en franccedilais Nous voudrions tenter ici une reacuteeacutevaluation du
recueil Vergers qui reacuteunit une bonne partie de ces poegravemes Rilke srsquoest expliqueacute lui-mecircme sur son choix
drsquoeacutecrire dans une laquo langue precircteacutee raquo agrave laquelle il veut rendre hommage par le seul don qursquoil puisse lui
faire des poegravemes
Mots-cleacutes Poegravemes langue precircteacutee eacutecrire en une langue eacutetrangegravere
Abstract Every poet has to invent his own language even if it is in his native language Every poet
is a foreigner in his native language that is the reason he has to invent his own language But what
does it mean for a poet writing in another language than his own language This question is asked
with regard to Rilke and his choice to write poetry in french in the end of his life between 1924 and
1926 (he is died on the 30th December 1926) He wrote about four thousands poems in french Vergers
les Quatrains valaisans les Roses Les Fenecirctres Tendres impocircts agrave la France Le carnet de poche Our
purpose is to evaluate his compilation of french poems Vergers Rilke explained his self on his choice
to write in a laquo lent language raquo he wanted to honour the French language by the unical gift he could
do that is to say poems
Keywords Poems lent language writing in a foreign language
LE RU Veacuteronique - lsquoUne voix presque miennersquo Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 97-108
98
Tout poegravete ne doit-il pas inventer sa langue y compris dans sa langue natale Tout
poegravete ne se sent-il pas si eacutetranger dans sa propre langue qursquoil lui faut y inventer la sienne
Que signifie le choix drsquoeacutecrire des poegravemes dans une autre langue que sa langue maternelle
Crsquoest agrave partir de Rilke que nous allons poser cette question lui qui choisit entre 1924 et 1926
drsquoeacutecrire ses poegravemes en franccedilais pour se dire pour dire son individualiteacute agrave la toute fin de sa vie
(il meurt le 30 deacutecembre 1926) Il eacutecrit quatre cents poegravemes en franccedilais dont laquo Vergers raquo les
laquo Quatrains valaisans raquo les laquo Roses raquo laquo Les Fenecirctres raquo laquo Tendres impocircts agrave la France raquo laquo Le
carnet de poche raquo La critique est plutocirct seacutevegravere sur la poeacutesie de Rilke en franccedilais Ainsi
Philippe Jaccottet juge ces poegravemes miegravevres
Assez souvent il ne faut pas le cacher et comme dans les lettres eacutecrites en franccedilais par une
aggravation du manieacuterisme qui est chez Rilke la ranccedilon du raffinement de la sensibiliteacute
Insouciant et leacuteger un peu comme quelqursquoun qui porte un masque maintenant qursquoil joue avec
une langue autre que la sienne il nrsquoeacutechappe pas toujours au risque eacutevident que sur ce nouveau
registre moins grave le subtil devienne ingeacutenieux le deacutelicat miegravevre le leacuteger futile (Jaccottet
1978 12)
Cependant il ajoute
Mais lrsquoenjouement lrsquoinsouciance peuvent aussi faire de la gratuiteacute une vraie gracircce au sens le
plus haut et accorder agrave Rilke dans ce bref reacutepit avant la maladie qui lrsquoemportera le pouvoir
drsquoenfin laquo dire le simple raquo comme il en eacutetait venu agrave le souhaiter de ceacuteleacutebrer sans solenniteacute loin
de toute extase lrsquolaquo ici raquo de faire srsquoeacutelever agrave travers la langue franccedilaise (en lointain fregravere de
Verlaine de Supervielle) cet air de flucircte entre la clarteacute rude et le ciel limpide (ibid)
Serait-ce lagrave la derniegravere maniegravere de Rilke dire le simple se dire ne voulant plus dire
je (le ich le je en majesteacute du deacutebut des Eleacutegies de Duino) mais dire le simple le vrai
deacutenuement ougrave lrsquoon quitte le style de la langue glorieuse des Sonnets agrave Orpheacutee pour se fondre
dans lrsquohumus de la langue franccedilaise La reacuteserve dont fait montre Philippe Marty dans son
article laquo Sur les poegravemes franccedilais de Rilke en regard des Eleacutegies de Duino et des Sonnets agrave
Orpheacutee raquo le donne agrave penser
Rilke a cru que le franccedilais tout seul pouvait ecirctre ce que le je doit ecirctre (ce que lui seul peut ecirctre)
le conciliateur mais relacircchant le je il relacircche la langue et lui ocircte le rythme Crsquoest cela (crsquoest-agrave-
dire la tension entre un sujet poeacutetique et lrsquoideacuteal de lrsquoobjectiviteacute drsquoune langue confondue avec
le monde) qui manque surtout dans cette poeacutesie (la poeacutesie franccedilaise de Rilke) sans patheacutetique
Rilke oscille sans cesse entre les megravetres de la tradition franccedilaise (qursquoil connaicirct parfaitement) et
un vers deacutegageacute de contraintes apprises on le voit deacutereacutegler (ou laquo deacuteranger raquo voir Vergers 53)
autoritairement un deacutecasyllabe ou un alexandrin qui se preacutesentaient trop bien formeacutes
LE RU Veacuteronique - lsquoUne voix presque miennersquo Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 97-108
99
Impuissance agrave srsquointroduire dans une forme ferme ou agrave lrsquoinverse agrave imposer une forme ferme agrave
sa voix (Marty 1999 44-45)
Voici le poegraveme 53 ougrave selon Philippe Marty Rilke laquo deacuteregravegle raquo laquo deacuterange
autoritairement raquo le rythme et la forme
On arrange et on compose
les mots de tant de faccedilons
mais comment arriverait-on
agrave eacutegaler une rose
Si on supporte lrsquoeacutetrange
preacutetention de ce jeu
crsquoest que parfois un ange
le deacuterange un peu (Rilke 1978 78)
Ce poegraveme constitue un art poeacutetique humble et modeste et pas du tout autoritaire me
semble-t-il Il srsquoagit de prendre acte du feuillu des feuillets du feuillu des feuilles volantes
effleurant parfois une aile drsquoange Je rejoins ici lrsquointerpreacutetation que donne de ce poegraveme Pierre
Gueacuteguen
Le deacuterange crsquoest-agrave-dire lrsquoarrange Rilke a lrsquohabitude des anges (hellip) Il est le poegravete qui renouvelle
le plus souvent le combat de Jacob (hellip) en veacuteriteacute mecircme ces combats avec les mots de France ont
toujours une lueur drsquoineffable et restent dignes du poegravete des Livres drsquoheures La poeacutesie rilkienne
drsquoexpression franccedilaise nrsquoest nullement un amusement de lettreacute (hellip) Le recueil intituleacute Vergers
est formeacute de grecircles poegravemes qui semblent vraiment des chiquenaudes occultes sur les thegravemes les
plus familiers (la lampe les fleurs la pomme le verre de Venisehellip) pour en faire tinter
lrsquoinvisible (Gueacuteguen 1942 95)
Ce texte est extrait drsquoun recueil drsquoarticles intituleacute Rilke et la France paru en 1942 Or
il est frappant de constater qursquoen pleine guerre mondiale Rilke poegravete allemand est fecircteacute et
son œuvre loueacutee comme celle drsquoun grand poegravete dont les poegravemes franccedilais font partie
inteacutegrante Alors qursquoen est-il des poegravemes franccedilais de Rilke dans leur ensemble Je voudrais
tenter ici une reacuteeacutevaluation du recueil Vergers qui reacuteunit une bonne partie de ces poegravemes
Rilke srsquoest expliqueacute lui-mecircme sur son choix drsquoeacutecrire dans une laquo langue precircteacutee raquo agrave laquelle il
veut rendre hommage par le seul don qursquoil puisse lui faire des poegravemes
Quelle joie profonde que de pouvoir confier agrave une langue aussi consciente et sucircre drsquoelle-mecircme
une sensation veacutecue et de faire en sorte qursquoelle lrsquointroduise en quelque maniegravere dans le domaine
drsquoune humaniteacute geacuteneacuteralehellipElle acadeacutemise si jrsquoose mrsquoexprimer de la sorte la contribution
frappeacutee agrave sa marque et deacuteverseacutee en elle et lui donne ainsi lrsquoaspect drsquoune noble chose comprise
(Gariel 1942 82)
LE RU Veacuteronique - lsquoUne voix presque miennersquo Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 97-108
100
Par lagrave le franccedilais srsquooppose selon Rilke agrave lrsquoallemand et au russe
Le mot allemand tend dans lrsquoascension poeacutetique agrave se soustraire agrave lrsquoentendement commun et
doit ecirctre rattrapeacute par lui drsquoune faccedilon ou drsquoune autre A plus forte raison le mot russe qui nrsquoest
peut-ecirctre qursquoun lambeau une sorte de banderole aux mains drsquoun seulhellip (ibid)
Il y a ici dans lrsquoeacutetude compareacutee des mots franccedilais allemands et russes un choix
extrecircmement clair de Rilke pour lrsquoimmanence de lrsquoexpression poeacutetique en franccedilais
immanence dans lrsquooubli de lrsquoentendement particulier qui autorise lrsquouniversalisation de la
sensation dans lrsquoexpeacuterience veacutecue Rilke a conscience que lrsquoexpeacuterience des Eacuteleacutegies de Duino
ou des Sonnets agrave Orpheacutee telle lrsquoexpeacuterience meacutetaphysique des Meacuteditations de Descartes ne
srsquoaccomplit qursquoune fois dans sa vie et que cela suffit Une fois la langue de lrsquoinvisible dite il
peut consentir aux mots franccedilais particuliegraverement cheacuteris tels verger ou paume il peut
consentir agrave la langue franccedilaise Mais comme le remarque Philippe Gariel laquo devenir un poegravete
franccedilais ce nrsquoest pas seulement consentir agrave notre langue crsquoest aussi et souvent lui faire
violence crsquoest la rajeunir crsquoest en user comme drsquoun instrument raquo (ibid) Crsquoest la rajeunir et
se rajeunir agrave sa rencontre crsquoest pour un poegravete naicirctre de nouveau agrave la langue Pour Rilke lrsquoacte
drsquoeacutecrire en franccedilais un veacuteritable bain de jouvence Au moment ougrave il sait qursquoil a eacutecrit Fin agrave ses
Eacuteleacutegies de Duino et que cela signifie la fin drsquoune certaine maniegravere drsquoeacutecrire de la poeacutesie en
allemand Rilke mecircme quand il eacutecrit cinq poegravemes doubles sur le mecircme sujet en allemand et
en franccedilais ne traduit pas le poegraveme allemand en franccedilais mais ces poegravemes doubles
srsquoimposent agrave lui dans les deux langues Il ne veut pas traduire il veut souligner la speacutecificiteacute
de chaque langue afin de deacutepasser les frontiegraveres poeacutetiques et linguistiques et atteindre une
expression mythique et archaiumlque Rilke se situe au-delagrave du franccedilais de lrsquoallemand ou du
russe qursquoon songe au fameux quatrain deacutedieacute agrave Marina Tsveacutetaiumleacuteva en allemand en russe et en
franccedilais
Nous nous touchons comment Par des coups drsquoaile
par les distances mecircmes nous nous effleurons
Un poegravete seul vit et quelquefois
vient qui le porte au-devant de qui le porta (Rilke 1983 9)1
Dans les derniegraveres anneacutees de sa vie Rilke cherche agrave dire son individualiteacute en effaccedilant
son moi Pour ce faire il invente une nouvelle langue poeacutetique en se jouant des langues
particuliegraveres mais en respectant leur caractegravere leur deacutecoupage conceptuel un au-delagrave des
langues qui est en reacutealiteacute un en deccedilagrave des langues quelque chose qui se rapporte agrave lrsquoorigine agrave
1 Deacutedicace de mai 1926 de lrsquoexemplaire envoyeacute agrave Marina Tsveacutetaiumleacuteva des Eacuteleacutegies de Duino dans Rilke Pasternak Tsveacutetaiumleacuteva Correspondance agrave trois (Rilke 1983)
LE RU Veacuteronique - lsquoUne voix presque miennersquo Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 97-108
101
une aspiration mythique et archaiumlque qui renoue avec la poeacutesie comme faisant lien entre les
humains crsquoest pourquoi le laquo je raquo disparaicirct certes le poegravete reste unique dans sa solitude mais
il fait partie drsquoune longue chaicircne il est voyant parce qursquoil est jucheacute sur les eacutepaules drsquoautres
poegravetes Rilke aime eacutecrire en franccedilais car cette langue lui permet de srsquoeffacer de srsquoabstraire
plus facilement de son moi de son entendement particulier pour atteindre laquo le domaine
drsquoune humaniteacute geacuteneacuterale raquo
Qursquoest-ce qursquoecirctre poegravete Tout simplement ecirctre tenu ecirctre tenu par les appels de sens
du monde par les rythmes du sensible ecirctre pris dans les entrelacs de vision et de mouvement
ecirctre lagrave ecirctre preacutesent au midi vide pour voir la deacuteesse
LA DEacuteESSE
Au midi vide qui dort
combien de fois elle passe
sans laisser agrave la terrasse
le moindre soupccedilon drsquoun corps
Mais si la nature la sent
lrsquohabitude de lrsquoinvisible
rend une clarteacute terrible
agrave son doux contour apparent (Rilke 1978 46)
Le deacutesir drsquoeacutecrire en franccedilais pour Rilke crsquoest le deacutesir drsquoun renouvellement de tous ses
anges de toutes ses deacuteesses et dieux de toute la mythologie de sa langue poeacutetique Comme
le remarque Philippe Jaccottet dans la preacuteface de Vergers qui porte le beau titre drsquoun vers du
premier poegraveme du recueil laquo Une voix presque mienne raquo tout commence par lrsquoappel de la
voix et de lrsquoange Dans les Eacuteleacutegies de Duino dans la premiegravere Eacuteleacutegie lrsquoappel est grandiose et
tragique laquo Qui si je criais mrsquoentendrait donc parmi les cohortes des anges raquo2 Le laquo je raquo est
ici en majesteacute mecircme srsquoil srsquoagit drsquoune majesteacute tragique en deacutereacuteliction Comme lrsquoexprime si bien
Philippe Jaccottet le cri de Rilke est une laquo question ougrave srsquoexprime lrsquoangoisse de la rupture
entre ciel et terre du chant sans eacutecho de la plainte errante du cri perdu Rilke a su tout de
suite qursquoelle eacutetait au centre de son œuvre et qursquoautour drsquoelle srsquoordonneraient non seulement
sa poeacutesie mais sa vie raquo (Jaccottet 1978 7)
Dans Vergers la voix est basse juste un murmure
Ce soir mon cœur fait chanter
des anges qui se souviennent
Une voix presque mienne
2 On reprend la citation de la premiegravere eacuteleacutegie que fait Philippe Jaccottet dans sa preacuteface agrave Vergers il choisit la traduction de Franccedilois-Reneacute Daillie que lrsquoon peut trouver aux eacuteditions de La Diffeacuterence (1994) il est vrai qursquoau moment ougrave il eacutecrit sa preacuteface pour Vergers il nrsquoa pas encore traduit les Eleacutegies de Duino
LE RU Veacuteronique - lsquoUne voix presque miennersquo Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 97-108
102
par trop de silence tenteacutee
Monte et se deacutecide
agrave ne plus revenir
tendre et intreacutepide
agrave quoi va-t-elle srsquounir (Rilke 1978 17)
Et surtout la voix est laquo presque mienne raquo il y a dans ce laquo presque raquo le risque drsquoeacutecrire
dans la laquo langue precircteacutee raquo
Peut-ecirctre que si jrsquoai oseacute trsquoeacutecrire
langue precircteacutee crsquoeacutetait pour employer
ce nom rustique dont lrsquounique empire
me tourmentait depuis toujours Verger3 (ibid 47)
Philippe Jaccottet a aussi remarqueacute ce laquo presque raquo dans son beau livre intituleacute Rilke
il y perccediloit le rare Seacutesame qui fait entrer le poegravete dans lrsquoespace des anges
Une distance douloureuse eacutetait veacutecue entre lrsquohomme et lrsquoange et parce que cette distance si
grande fucirct-elle nrsquoempecircchait pas malgreacute tout que lrsquoange ne fucirct quelquefois entrevu dans son
insoutenable eacuteclat donc agrave cause de ce laquo presque raquo qui revient si souvent sous la plume du
poegravete non comme un manieacuterisme mais comme ce qui traduit et reacuteserve la derniegravere chance de
lrsquohumain Une distance presque infranchissable (Jaccottet 1970 139)
Ce laquo presque raquo redouble drsquoinquieacutetude quand Rilke srsquoexprime en franccedilais la distance
est toujours presque infranchissable le franccedilais est laquo langue precircteacutee raquo et non pas sienne Alors
pourquoi renforcer la difficulteacute Peut-ecirctre parce que laquo depuis toujours raquo Rilke roule dans sa
bouche quelques mots franccedilais comme laquo verger raquo laquo paume raquo laquo abondance raquo et que cesses
mots le rendent laquo fort du Seacutesame raquo pour entrer dans lrsquoespace des anges et dormir dans leur
acircme
Ainsi il eacutecrit en franccedilais
Quelle deacuteesse quel dieu
srsquoest rendu agrave lrsquoespace
pour que nous sentions mieux la clarteacute de sa face
Son ecirctre dissous
remplit cette pure
valleacutee du remous
de sa vaste nature
3 laquo Verger I raquo
LE RU Veacuteronique - lsquoUne voix presque miennersquo Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 97-108
103
Il aime Il dort
Fort du Seacutesame
nous entrons dans son corps
et dormons dans son acircme (Rilke 1978 118)4
Peut-ecirctre nrsquoest-ce pas alors renforcer la difficulteacute mais au contraire chanter drsquoun autre
souffle
Chanter en veacuteriteacute se fait drsquoun autre souffle
Rien drsquoautre qursquoun souffle Une brise en Dieu Un vent (Rilke 1972b 380)5
Peut-ecirctre est-ce enfin rendre agrave la laquo langue precircteacutee raquo ce qursquoelle lui donne depuis
longtemps quelques mots franccedilais comme une laquo respiration raquo vers laquo lrsquoinvisible poegraveme raquo
(ibid 394)6 rendu enfin visible les notes flottantes du poegravete appartiennent agrave la musique du
poegravete celle qui rythme son souffle son chant elles ne sont ni drsquoici ni drsquoailleurs elles peuvent
venir de lrsquoallemand du russe du franccedilais elles sonnent dans le lointain et seule la fine ouiumle
du poegravete entend leur appel laquo Paume raquo laquo verger raquo laquo abondance raquo oui dans le verger des
anges les deacuteesses et les dieux arrondissent les fruits qursquoaccueille la Corne drsquoabondance mais
cela ne veut rien dire si ce nrsquoest Rilke qui tresse les brins de ces trois mots si ce nrsquoest lui qui
chante pour donner le rythme aux rameurs du Nil et nous donner le rythme agrave nous lecteurs
laquo En lui lrsquoeacutelan de notre embarcation et la force de qui venait agrave notre rencontre srsquoeacutequilibraient
sans cesse ndash parfois il y avait un exceacutedent alors il chantait La barque surmontait la
reacutesistance mais lui le magicien il transformait lrsquoinsurmontable en une suite de longues
notes flottantes qui nrsquoeacutetaient ni drsquoici ni drsquoailleurs et que chacun accueillait Tandis que son
entourage ne cessait de srsquoen prendre agrave lrsquoimmeacutediat et au palpable et de le surmonter sa voix
entretenait le rapport avec ce qursquoil y avait de plus lointain et nous y accrochait jusqursquoagrave ce que
nous fussions entraicircneacutes raquo (Rilke 1972a 339) Le poegravete est le chanteur qui donne le rythme
agrave la langue (au mouvement des rameurs) mais aussi au lecteur embarqueacute dans ce mouvement
inouiuml Le poegraveme laquo Le rameur raquo (Valery 1952 249)7 preacuteceacutedant Palme a pu suggeacuterer agrave Rilke
sa belle comparaison du poegravete chanteur qui donne le rythme aux rameurs du Nil
Ecrire en franccedilais pour Rilke signifie ceacuteleacutebrer lrsquoici la preacutesence lrsquoimmanence Tout se
passe comme si les deacuteesses les dieux les anges avaient quitteacute le ciel de la transcendance pour
venir arrondir les fruits du verger Rilke dans lrsquoalchimie du verbe franccedilais transforme
4 laquo Les Quatrains Valaisans raquo 5 laquo Les Sonnets agrave Orpheacutee raquo I 3 6 laquo Les Sonnets agrave Orpheacutee raquo II 1 7 Nous citons les deux premiers quatrains laquo Pencheacute contre un grand fleuve infiniment mes rames Mrsquoarrachent agrave regret aux riants environs Acircme aux pesantes mains plaines des avirons Il faut que le ciel cegravede au glas des lentes lames Le cœur dur lrsquoœil distrait des beauteacutes que je bats Laissant autour de moi mucircrir des cercles drsquoonde je veux agrave larges coups rompre lrsquoillustre monde De feuilles et de feu que je chante tout bas raquo
LE RU Veacuteronique - lsquoUne voix presque miennersquo Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 97-108
104
lrsquoinvisible en visible dans un renouvellement de lrsquoexpeacuterience de la septiegraveme eacuteleacutegie laquo Ecirctre ici
est une splendeur raquo (Rilke 1994 77) La parole poeacutetique est redevenue possible agrave travers les
eacutepreuves et surtout celle drsquoavoir mis fin aux Eacuteleacutegies le chant se fait de nouveau entendre
mais en franccedilais inscription du veacutecu du Valais dans lrsquouniversaliteacute augureacutee de lrsquoexpression
poeacutetique des Quatrains valaisans dans les poegravemes 2 et 9 par exemple
2 9
Pays arrecircteacute agrave mi-chemin entre la terre et les cieux aux voix drsquoeau et drsquoairain doux et dur jeune et vieux Comme une offrande leveacutee vers drsquoaccueillantes mains beau pays acheveacute chaud comme le pain
Crsquoest presque lrsquoinvisible qui luit au-dessus de la pente aileacutee il reste un peu drsquoune claire nuit agrave ce jour en argent mecircleacutee Vois la lumiegravere ne pegravese point sur ces obeacuteissants contours et lagrave-bas ces hameaux drsquoecirctre loin quelqursquoun les console toujours
Comme le remarque Philippe Marty laquo Rilke nrsquoa jamais admireacute aucun mot
allemand comme le franccedilais verger verger reacutealise agrave ses yeux cette contradiction ecirctre une
forme qui contient tout ecirctre deacutelimiteacute et ne rien laisser dehors raquo (Marty 1999 39)
Cependant ce qui eacutemane de tout le cycle de poegravemes Vergers et du poegraveme Verger mis en
son centre crsquoest moins lrsquoexpression drsquoune contradiction que celle drsquoun apaisement et mecircme
drsquoun partage Rilke sent la mort venir le verger mucircrit et arrondit pour lui le dernier fruit
de sa vie dans la langue franccedilaise puisque ce mot lui est donneacute en franccedilais depuis
toujours
ce nom rustique dont lrsquounique empire
me tourmentait depuis toujours Verger (Rilke 1978 47)8
Philippe Marty propose une belle analyse du dernier quatrain de ce poegraveme laquo Verger raquo
I
Nom clair qui cache le printemps antique tout
aussi plein que transparent
et qui dans ses syllabes symeacutetriques redouble tout
et devient abondant (ibid)
8 laquo Verger I raquo
LE RU Veacuteronique - lsquoUne voix presque miennersquo Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 97-108
105
Voici ce qursquoil eacutecrit agrave son propos
Rilke srsquoamuse agrave deacutecomposer Verger mais lrsquoanalyse ne distingue pas deux eacuteleacutements et crsquoest cela
drsquoabord qui charme Rilke le mot est simple quoique fait de deux syllabes sonnantes il est
lsquoclairrsquo lsquotransparentrsquo (hellip) quoique recelant un autre mot (le latin lsquoverrsquo lsquoprintempsrsquo) il dit les fruits
(hellip) et dans le mecircme temps les feuilles les fleurs (il provient de lsquoviridisrsquo lsquovertrsquo) Et quant agrave la
terminaison lsquoerrsquo non seulement elle ne se joint pas intempestivement (hellip) agrave la racine mais elle
la redouble et cette redite fait lrsquoabondance comme deux miroirs face agrave face font lrsquoinfini ver-
ger Crsquoest la symeacutetrie le pli preacutecis au centre qui permet qursquoeacuteclate et que soit contenue
lrsquoabondance (Philippe Marty in Chantal Foucrier et Daniel Mortier 1999 p 40) (Marty 1999
40)
Dans Verger V et dans le dernier quatrain de Verger VII Rilke suggegravere lrsquoalliance le
partage la fraterniteacute du verger et du poegravete berger
V
Ai-je des souvenirs ai-je des espeacuterances
en te regardant mon verger
Tu te repais autour de moi ocirc troupeau drsquoabondance et
tu fais penser ton berger
Laisse-moi contempler au travers de tes branches
la nuit qui va commencer
Tu as travailleacute pour moi crsquoeacutetait un dimanche-
mon repos mrsquoa-t-il avanceacute
Drsquoecirctre berger qursquoy a-t-il de plus juste en somme
Se peut-il qursquoun peu de ma paix
aujourdrsquohui soit rentreacutee dans tes pommes
Car tu sais bien je mrsquoen vais
VII
Tes dangers et les miens ne sont-ils point
tout fraternels ocirc verger ocirc mon fregravere
Un mecircme vent nous venant de loin
nous force drsquoecirctre tendres et austegraveres (Rilke 1978 49-50)9
Philippe Marty commente tregraves justement ce poegraveme Verger V ougrave le laquo je raquo se montre
pour que sa paix se fonde dans la maturation des pommes le laquo je raquo du poegravete rejoint ainsi le
consentement du verger et plus geacuteneacuteralement le consentement du pays du Valais agrave
lrsquoabandon et agrave lrsquoabondance Rilke redouble lrsquoeffet de miroir du nom ver-ger les deux syllabes
mises face agrave face font lrsquoinfini dans le reflet du nom berger Ces deux noms sont en effet fregraveres
9 laquo Verger V raquo et laquo Verger VII
LE RU Veacuteronique - lsquoUne voix presque miennersquo Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 97-108
106
et le b linguistiquement pourrait ecirctre une mutation du v Par sa penseacutee par son repos par sa
paix le berger se dissout dans la mutation du verger le berger rejoint lrsquoimmanence des dieux
qui arrondissent les fruits laquo il nrsquoa plus de lyre de chant et ne deacutesire qursquoentrer doucement
sans phrases dans ce qui lrsquoenvironne Et crsquoest bien ainsi que Rilke recircve drsquohabiter le franccedilais
(le Valais) comme une absence dissoute dans lrsquoensemble une voix agrave peine murmureacutee et
fondue dans lrsquoaccroissement et la meacutetamorphose universels raquo (Marty 1999 43) Peut-ecirctre
aussi Rilke sent-il son ecirctre lacirccher prise pour retourner agrave lrsquohumus agrave lrsquohumiliteacute ce que souligne
aussi Philippe Marty laquo Le chant rilkeacuteen est si bas en franccedilais si humble qursquoon ne peut dire
qursquoil lsquoportersquo le consentement le consentement est celui des choses auxquelles le chant tardif
se joint raquo (ibid 44) Et ce qui pourrait ecirctre tenu pour un effacement ultime du laquo je raquo du poegravete
dans lrsquoespace dans lrsquoOuvert (je est lrsquoAutre) est aux yeux de Philippe Marty ce qui rend sa
poeacutesie franccedilaise laquo relacirccheacutee raquo comme si laquo lacirccher le je raquo signifiait ecirctre laquo lacircche raquo laquo relacirccheacute raquo
laquo User drsquoune langue en poeacutesie crsquoest faire du je dans cette langue lrsquointermeacutediaire entre les mots
et le monde contempleacute (hellip) Rilke a cru que le franccedilais tout seul pouvait ecirctre ce que le je doit
ecirctre (ce que lui seul peut ecirctre) le conciliateur mais relacircchant le je il relacircche la langue et lui
ocircte le rythme raquo (ibid 44-45) Nrsquoest-ce pas lagrave une vision trop reacuteductrice voire eacutegotiste de la
langue poeacutetique Rilke a-t-il laquo cru que le franccedilais tout seul pouvait ecirctre ce que le je doit
ecirctre raquo Ou a-t-il choisi drsquoeacutecrire des poegravemes franccedilais parce que lrsquoeffacement du je srsquoy
accomplissait dans lrsquoabondance du verger Nrsquoa-t-il pas choisi drsquoarrondir le fruit de sa mort
aux branches de ce verger qui le comblait et agrave qui il disait laquo je mrsquoen vaishellip raquo Ne lit-on pas
dans ce recueil Vergers des poegravemes-testaments comme le poegraveme 32
Comment encore reconnaicirctre ce que fut la douce vie
En contemplant peut-ecirctre dans ma paume lrsquoimagerie
De ces lignes et de ces rides que lrsquoon entretient
en fermant sur le vide
cette main de rien (Rilke 1978 53)
Ou encore le poegraveme 36
Puisque tout passe faisons
la meacutelodie passagegravere
celle qui nous deacutesaltegravere
aura de nous raison
Chantons ce qui nous quitte avec amour et art
soyons plus vite
que le rapide deacutepart (ibid 57)
LE RU Veacuteronique - lsquoUne voix presque miennersquo Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 97-108
107
Ou enfin le poegraveme 58 sur la succession10
Arrecirctons-nous un peu causons
Crsquoest encore moi ce soir ce soir qui mrsquoarrecircte
crsquoest encore vous qui mrsquoeacutecoutez
Un peu plus tard drsquoautres joueront
aux voisins sur la route
sous ces beaux arbres que lrsquoon se precircte (ibid 83)
Rilke choisit la langue que lrsquoon se precircte pour mourir il se rend au cimetiegravere pour laquo se
taire avec lui qui tant se tait raquo (Rilke 1978 62) Il orne son tombeau de vingt-quatre poegravemes
Roses Et crsquoest encore une Rose qursquoil choisira comme eacutepitaphe sur sa tombe mais cette fois-ci
son dernier mot est en allemand Rose o reiner Widerspruch Lust niemandes Schlaf zu sein
unter so viel Lidern Que lrsquoon peut traduire par Rose ocirc pure contradiction deacutesir de nrsquoecirctre
le sommeil de personne sous tant de paupiegraveres
Mais en avril 1926 Rilke avait adresseacute agrave Maurice Betz son traducteur et son ami onze
poegravemes franccedilais recopieacutes drsquoun Carnet de poche qui contient celui intituleacute
Cimetiegravere
Y en a-t-il drsquoarriegravere-goucirct de la
vie dans ces tombes Et les abeilles
trouvent-elles dans la bouche des
fleurs un presque-mot qui se tait
Ocirc fleurs prisonniegraveres de nos instincts
de bonheur revenez-vous vers nous
avec nos morts dans les veines Com-
ment eacutechapper agrave notre emprise
fleurs Comment ne pas ecirctre nos
fleurs Est-ce de tous ses peacutetales
que la rose seacuteloigne de nous Veut-
elle ecirctre rose-seule rien-que-rose
Sommeil de personne sous tant de paupiegraveres
(Rilke 2003 sp)
Rilke avait aussi eacutecrit son eacutepitaphe en franccedilaishellip Presque-mot qui rejoint la voix
presque mienne ougrave laquo moi mon mien raquo srsquoeffacent dans la disparition du je dans la fusion
dans lrsquouniversel verger dans la mort
10 Voir aussi sur ce thegraveme le poegraveme 44 p 65
LE RU Veacuteronique - lsquoUne voix presque miennersquo Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 97-108
108
Bibliographie
GARIEL Philippe (1942) laquo Rainer Maria Rilke poegravete drsquoexpression franccedilaise raquo in Edmond
Jaloux et Paul (dir) Valeacutery Rilke et la France Paris Plon
GUEGUEN Pierre (1942) laquo Rilke et les anges franccedilais raquo in Edmond Jaloux et Paul (dir)
Valeacutery Rilke et la France Paris Plon
JACCOTTET Philippe (1978) Preacuteface in Rainer Maria Rilke Vergers Paris Gallimard
JACCOTTET Philippe (1970) Rilke Paris Seuil
MARTY Philippe (1999) laquo Sur les poegravemes franccedilais de Rilke en regard des Eleacutegies de Duino
et des Sonnets agrave Orpheacutee raquo in Chantal Foucrier et Daniel Mortier (dir) Frontiegraveres et
passages Rouen Presses de lrsquouniversiteacute de Rouen pp 44-45
RILKE Rainer Maria (2003) Drsquoun Carnet de poche Fac-simileacute Barr Le Verger eacutediteur
RILKE Rainer Maria (1994) Eacuteleacutegies de Duino Trad Franccedilois-Reneacute Daillie Paris Eacuted de la
Diffeacuterence
RILKE Rainer Maria (1983) Rilke Pasternak Tsveacutetaiumleacuteva Correspondance agrave trois Textes
traduits du russe par Lily Denis Textes traduits de lrsquoallemand par Philippe Jaccottet Paris
Gallimard
RILKE Rainer Maria (1978) Vergers Paris Gallimard
RILKE Rainer Maria (1972a) Œuvres 1 Prose Paris Seuil
RILKE Rainer Maria (1972b) Œuvres 2 Poeacutesie Paris Seuil
VALERY Paul (1952) Charmes Paris Gallimard
ANACLETO Marta Teixeira - La voix contemporaine de Moliegravere (ou les voies drsquoun impromptu sur scegravene) Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 109-121
109
LA VOIX CONTEMPORAINE DE MOLIEgraveRE (OU LES VOIES DrsquoUN
IMPROMPTU SUR SCENE)
MARTA TEIXEIRA ANACLETO Faculteacute des LettresCLP-Universiteacute de Coimbra
martaflucpt Reacutesumeacute Repreacutesenter Moliegravere sur la scegravene contemporaine portugaise relegraveve drsquoun deacutefi
meacuteta-theacuteacirctral la scegravene devenant un lieu de creacuteation utopique des voix des corps des
objets qui faisaient sens agrave Versailles Si le D Joatildeo de Ricardo Pais (2006) srsquoexhibe en
spectacle comique et tragique du libertinage eacuterudit du XVIIe siegravecle la mise en scegravene de
LrsquoImpromptu de Versailles par Miguel Loureiro (2016) exploite les rapports
ontologiques entre lrsquoillusion theacuteacirctrale et les enjeux neacuteobaroques de la repreacutesentation En
partant des notions de laquo deacuteplacement historique des discours raquo et drsquolaquo invention de
lrsquooraliteacute qui transforme lrsquooraliteacute raquo preacutesenteacutees par Meschonnic agrave propos de la poeacutetique de
la (reacute)eacutecriture on analysera le sens du laquo deacutecentrement raquo des voix dans ces deux
repreacutesentations contemporaines de Moliegravere en deacutemontrant comment la moderniteacute du
dramaturge est assureacutee par des relectures actuelles multiples de la structure meacuteta-
dramatique de ces piegraveces
Mots-cleacutes Moliegravere Ricardo Pais Miguel Loureiro meacuteta-theacuteacirctre reacuteeacutecriture
Abstract To stage a Moliegravere play in Portugal nowadays poses a metatheatrical
challenge as the stage itself becomes a space for the utopian recreation of voices bodies
and objects which once made sense in Versailles D Joatildeo by Ricardo Pais (2006)
becomes a tragi-comic spectacle of seventeenth-century erudite libertinism while
Miguel Loureirorsquos mise-en-scegravene of LrsquoImpromptu de Versailles (2016) delves into the
ontological relations between theatrical illusion and the neobaroque challenges of the
performance Starting from Meschonnicrsquos notions of ldquohistorical displacement of
discoursesrdquo and ldquothe invention of orality that transforms oralityrdquo which he developed in
connexion with the poetics of (re)writing this paper addresses the meaning of the
laquo decentering raquo of the voices in the two contemporary renderings of Moliegraverersquos plays
showing that the playwrightrsquos modernity is assured by multiple modern-day rereadings
of the meta-dramatic structure of these plays
Keywords Moliegravere Ricardo Pais Miguel Loureiro Meta-theatre rewriting
ANACLETO Marta Teixeira - La voix contemporaine de Moliegravere (ou les voies drsquoun impromptu sur scegravene) Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 109-121
110
laquo Le theacuteacirctre est le deacutesir qursquoa la parole de se faire corps (hellip) Ce nrsquoest pas le corps
qui srsquoapproprie la parole mais la parole qui srsquoapproprie un corps ndash un corps eacutepheacutemegravere
celui de lrsquoacteur la parole demeurant immuable quand bien mecircme lrsquoacteur essaierait de
lrsquoadapter et de la faccedilonner agrave son corps raquo (Juacutedice 2006 111) La phrase citeacutee fait partie
de la deacutefinition du theacuteacirctre qui ouvre la preacuteface eacutecrite par Nuno Juacutedice laquo La parole et le
mythe raquo pour sa traduction de Dom Juan de Moliegravere (Moliegravere 2006) destineacutee agrave la mise-
en-scegravene portugaise de Ricardo Pais repreacutesenteacutee en 2006 au Theacuteacirctre National S Joatildeo
de Porto Le mecircme propos theacuteorique aurait pu ecirctre eacutenonceacute en 2016 par le traducteur de
LrsquoImpromptu de Versailles (Moliegravere 2016) Joatildeo Paulo Esteves da Silva dont le travail
de reacuteeacutecriture a permis agrave Miguel Loureiro de mettre en scegravene cette piegravece courte et
poleacutemique de Moliegravere au Theacuteacirctre National D Maria II agrave Lisbonne En fait la voix
contemporaine de Moliegravere renvoie presque tout le temps dans ces deux temps en tout
cas agrave un deacuteplacement historique de la parole theacuteacirctrale creacuteeacute par le dramaturge agrave
Versailles vers des voies estheacutetiques relevant drsquoune meacuteta-theacuteacirctraliteacute implicite aux textes
du XVIIe et agrave ceux du XXIe en conciliant la voix de lrsquoauteur celle des metteurs-en-scegravene
et celle des acteurs
Crsquoest ainsi que dans le contexte de cette polyphonie le discours theacuteacirctral de
Moliegravere srsquoavegravere de nos jours redevable drsquoune deacutefinition utopique de la scegravene celle-ci
eacutetant le lieu comme lrsquoont tregraves bien compris le dramaturge de Louis XIV Ricardo Pais et
Miguel Loureiro ougrave le corps et la parole assimilent lrsquoeacutecriture Ne serait-ce que par la force
des textes en contexte (LrsquoImpromptu srsquoencadre dans laquo La Querelle de lrsquoEacutecole des
Femmes raquo - 1663 - Dom Juan dans la ceacutelegravebre laquo Querelle du Tartuffe raquo - 16652) lrsquoeacutecriture
dramatique srsquoimpose dans les deux cas par lrsquointeacutegration drsquoune poeacutetique de la voix forgeacutee
par lrsquoauteur pour reacutepondre agrave ses deacutetracteurs ndash crsquoest-agrave-dire comme une faccedilon de dire le
theacuteacirctre et drsquoen faire un instrument politique et eacutethique En fait si Moliegravere srsquoest servi de
la scegravene pour attaquer en gestes et en paroles le theacuteacirctre affecteacute des acteurs de lrsquohocirctel de
Bourgogne ou la cabale des faux deacutevots les deux metteurs-en-scegravene portugais se
proposent eux de transposer cette theacuteacirctraliteacute auto-reacutefleacutechie (un impromptu creacuteeacute agrave
Versailles un Dom Juan histrionique faisant lrsquohypocrite) sur la scegravene contemporaine lagrave
ougrave le theacuteacirctre exhibe ses artifices et srsquoexhibe par la mateacuterialiteacute de lrsquoeacutecriture
Il semble donc leacutegitime de deacutefinir deux axes drsquoexpressiviteacute actuelle de la voix de
Moliegravere lui-mecircme auteur et acteur drsquoun continuel laquo impromptu raquo meacutetaphorique la voix
1 - Nous traduisons 2 - Voir au sujet des laquo Querelles raquo qui ont marqueacute le parcours dramatique de Moliegravere et la conception dramatique mecircme de ses piegraveces entre autres Baby et Viala 2016 161-249 Civardi 2011 167-209 Forestier 1990 Forestier et Neacuteraudau 1995 Henin 2010 Scherer 2014
ANACLETO Marta Teixeira - La voix contemporaine de Moliegravere (ou les voies drsquoun impromptu sur scegravene) Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 109-121
111
du texte et la voix de la scegravene La synthegravese des deux se situe visiblement dans un
deacuteplacement historique des discours3 qui prolonge lrsquoouverture axiale des textes originaux
ndash une reacutepeacutetition avorteacutee dans une salle de Versailles la mort spectaculaire drsquoun libertin
1 La voix du texte (ou Moliegravere par lui-mecircme)
Selon Nuno Juacutedice traducteur portugais de Dom Juan au theacuteacirctre la voix
srsquoapproprie un corps le corps eacutepheacutemegravere de lrsquoacteur (Juacutedice 2006 11) Dans
LrsquoImpromptu de Versailles texte repreacutesenteacute en 1663 pour le Roi au moment ougrave Moliegravere
devient son dramaturge officiel la voix de lrsquoauteur correspond agrave la voix du personnage-
acteur Moliegravere laquo marquis ridicule raquo (Moliegravere 1965 145) suivant un deacutedoublement
biographique qui srsquointegravegre dans la laquo Querelle de lrsquoEacutecole des Femmes raquo les personnages
dramatiques se transforment en laquo acteurs raquo pour reacutepondre aux critiques des acteurs de
lrsquoHocirctel de Bourgogne qui deacutenonccedilaient lrsquoinvraisemblance eacutethique de la piegravece pour
critiquer leur style artificiel et pour reacutegler son compte agrave Boursault auteur drsquoune comeacutedie
joueacutee dans cette salle de spectacles parisienne ndash Le Portrait du peintre ndash qui parodie La
Critique de lrsquoEacutecole des Femmes4
MADEMOISELLE BEacuteJART mdash Mais puisquon vous a commandeacute de travailler sur le sujet
de la critique quon a faite contre vous que navez-vous fait cette comeacutedie des comeacutediens
dont vous nous avez parleacute il y a longtemps Ceacutetait une affaire toute trouveacutee et qui venait
fort bien agrave la chose et dautant mieux quayant entrepris de vous peindre ils vous
ouvraient loccasion de les peindre aussi et que cela aurait pu sappeler leur portrait agrave bien
plus juste titre que tout ce quils ont fait ne peut ecirctre appeleacute le vocirctre car vouloir contrefaire
un comeacutedien dans un rocircle comique ce nest pas le peindre lui-mecircme cest peindre dapregraves
lui les personnages quil repreacutesente et se servir des mecircmes traits et des mecircmes couleurs
quil est obligeacute demployer aux diffeacuterents tableaux des caractegraveres ridicules quil imite
dapregraves nature Mais contrefaire un comeacutedien dans des rocircles seacuterieux cest le peindre par
des deacutefauts qui sont entiegraverement de lui puisque ces sortes de personnages ne veulent ni
les gestes ni les tons de voix ridicules dans lesquels on le reconnaicirct
MOLIEgraveRE mdash Il est vrai mais jai mes raisons pour ne le pas faire et je nai pas cru entre
nous que la chose en valucirct la peine et puis il fallait plus de temps pour exeacutecuter cette ideacutee
Comme leurs jours de comeacutedies sont les mecircmes que les nocirctres agrave peine ai-je eacuteteacute les voir
que trois ou quatre fois depuis que nous sommes agrave Paris je nai attrapeacute de leur maniegravere de
reacuteciter que ce qui ma dabord sauteacute aux yeux et jaurais eu besoin de les eacutetudier davantage
pour faire des portraits bien ressemblants (Moliegravere 1965 150)
3 - Expression utiliseacutee au sens que lui donne H Meschonnic lorsqursquoil considegravere que lrsquohistoriciteacute des discours fait la critique (Meshonnic 1986 90) 4 - Pour mieux comprendre le contexte particulier de cette querelle et lrsquohistoire de la seacutequence des textes dramatiques voir Dandrey 2014
ANACLETO Marta Teixeira - La voix contemporaine de Moliegravere (ou les voies drsquoun impromptu sur scegravene) Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 109-121
112
Ce jeu expeacuterimental ougrave Moliegravere dramaturge et acteur de lui-mecircme fait
repreacutesenter une reacutepeacutetition incomplegravete (ou fausse) drsquoune piegravece commandeacutee par le Roi5
met en eacutevidence des meacutecanismes meacuteta-theacuteacirctraux drsquoune eacutetonnante moderniteacute lrsquoauteur-
acteur distribue les diffeacuterents rocircles agrave ses comeacutediens leur apprend agrave jouer une piegravece sous
forme de laquo comeacutedie des comeacutediens raquo les oriente sur la bonne faccedilon de jouer reacuteveacutelant
son adheacutesion agrave une eacutecriture speacuteculaire dont le sujet principal est le theacuteacirctre la voix de
lrsquoauteur (Moliegravere dramaturge Moliegravere-acteur jouant le marquis ridicule) et les voix des
acteurs (incarnant les rocircles paradigmatiques des ridicules molieacuteresques ndash le marquis
facirccheux la coquette la servante preacutecieuse le poegravete peacutedant)
MOLIEgraveRE ndash Cela est vrai et cest en quoi vous faites mieux voir que vous ecirctes excellente
comeacutedienne de bien repreacutesenter un personnage qui est si contraire agrave votre humeur tacircchez
donc de bien prendre tous le caractegravere de vos rocircles et de vous figurer que vous ecirctes ce que
vous repreacutesentez
(Agrave du Croisy) Vous faites le poegravete vous et vous devez vous remplir de ce personnage
marquer cet air peacutedant qui se conserve parmi le commerce du beau monde ce ton de voix
sentencieux et cette exactitude de prononciation qui appuie sur toutes les syllabes et ne
laisse eacutechapper aucune lettre de la plus seacutevegravere orthographe
(Agrave Breacutecourt) Pour vous vous faites un honnecircte homme de cour comme vous avez deacutejagrave
fait dans La Critique de lEcole des femmes cest-agrave-dire que vous devez prendre un air
poseacute un ton de voix naturel et gesticuler le moins quil vous sera possible
(Agrave de la Grange) Pour vous je nai rien agrave vous dire
(Agrave Mademoiselle Beacutejart) Vous vous repreacutesentez une de ces femmes qui pourvu quelles
ne fassent point lamour croient que tout le reste leur est permis de ces femmes qui se
retranchent toujours fiegraverement sur leur pruderie regardent un chacun de haut en bas et
veulent que toutes les plus belles qualiteacutes que possegravedent les autres ne soient rien en
comparaison dun miseacuterable honneur dont personne ne se soucie ayez toujours ce
caractegravere devant les yeux pour en bien faire les grimaces
(Agrave Mademoiselle de Brie) Pour vous vous faites une de ces femmes qui pensent ecirctre les
plus vertueuses personnes du monde pourvu quelles sauvent les apparences de ces
femmes qui croient que le peacutecheacute nest que dans le scandale qui veulent conduire
5 - laquo MOLIEgraveREmdash De gracircce mettons-nous ici et puisque nous voilagrave tous habilleacutes et que le Roi ne doit venir de deux heures employons ce temps agrave reacutepeacuteter notre affaire et voir la maniegravere dont il faut jouer les choses (hellip)Et nai-je agrave craindre que le manquement de meacutemoire Ne comptez-vous pour rien linquieacutetude dun succegraves qui ne regarde que moi seul Et pensez-vous que ce soit une petite affaire que dexposer quelque chose de comique devant une assembleacutee comme celle-ci que dentreprendre de faire rire des personnes qui nous impriment le respect et ne rient que quand ils veulent Est-il auteur qui ne doive trembler lorsquil en vient agrave cette eacutepreuve Et nest-ce pas agrave moi de dire que je voudrais en ecirctre quitte pour toutes les choses du monde raquo (Moliegravere 1965 148)
ANACLETO Marta Teixeira - La voix contemporaine de Moliegravere (ou les voies drsquoun impromptu sur scegravene) Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 109-121
113
doucement les affaires quelles ont sur le pied dattachement honnecircte et appellent amis ce
que les autres nomment galants entrez bien dans ce caractegravere (Moliegravere 1965 153-154)
Un impromptu conccedilu agrave Versailles deacutesigne ainsi de prime abord une reacutepeacutetition
feinte mais neacuteanmoins eacutecrite et repreacutesenteacutee drsquolaquo apregraves nature raquo pendant laquelle les
acteurs reacuteagissent aux conseils de lrsquoauteur-acteur sur lrsquoeacutecriture theacuteacirctrale et lrsquoart de la
repreacutesentation (diction et intonation comprises)6 Lrsquoimpromptu incorpore par ailleurs
des enjeux mimeacutetiques le reacuteel et lrsquoartificiel se confondant dans la structure du theacuteacirctre
dans le theacuteacirctre que Moliegravere reproduit par la citation continuelle de son Eacutecole des Femmes
et de sa Critique de lrsquoEacutecole des Femmes agrave laquelle srsquoajoute agrave la scegravene V7 la citation du
Portrait du peintre de Boursault reacuteplique de la Critique Cette confluence complexe des
voix et des corps se deacutecline agrave vrai dire dans la construction drsquoune laquo forme-texte raquo
originale et moderne la reacutepeacutetition agrave jamais accomplie qui preacutepare le grand spectacle
situeacute au-delagrave de la piegravece-impromptu la mise en abyme drsquoune comeacutedie (LrsquoEacutecole)
questionneacutee agrave lrsquointeacuterieur drsquoune autre (La Critique) pour faire valoir une poeacutetique
theacuteacirctrale associeacutee agrave lrsquoestheacutetique du ridicule
Crsquoest justement ce principe vertigineux de lrsquoencadrement lrsquolaquo estheacutetique du
miroitement raquo et la laquo posture ironique raquo (Dandrey 2014 351-358) agrave partir desquels
Moliegravere interroge lrsquoart de la scegravene dans une perspective satirique et critique que Miguel
Loureiro reprend pour mettre sur scegravene son Impromptu (qui ne cesse drsquoecirctre aussi celui
de Moliegravere) Le ton ironique de la voix de lrsquoauteur-acteur voire la reacuteeacutecriture double
constamment exhibeacutee dans une piegravece sans sujet (ou dont le sujet est le theacuteacirctre dans le
theacuteacirctre8) sont le point de deacutepart majeur drsquoune mise-en-scegravene contemporaine qui ne
cesse de souligner la distance estheacutetique creacuteeacutee dans une salle imagineacutee de Versailles En
6 - laquo MOLIEgraveRE - Javais songeacute une comeacutedie ougrave il y aurait eu un poegravete que jaurais repreacutesenteacute moi- mecircme qui serait venu pour offrir une piegravece agrave une troupe de comeacutediens nouvellement arriveacutes de la campagne (hellip) Et le poegravete laquo Comment vous appelez cela reacuteciter Cest se railler il faut dire les choses avec emphase Eacutecoutez-moi (Imitant Montfleury excellent acteur de lHocirctel de Bourgogne) raquo (Moliegravere 1965 151) 7 - laquo MADEMOISELLE DE BRIE - laquo Vous voulez bien Mesdames que nous vous donnions en passant la plus agreacuteable nouvelle du monde Voilagrave Monsieur Lysidas qui vient de nous avertir quon a fait une piegravece contre Moliegravere que les grands comeacutediens vont jouer MOLIEgraveRE - laquo Il est vrai on me la voulu lire et cest un nommeacute Brhellip Brouhellip Brossaut qui la faite DU CROISY - laquo Monsieur elle est afficheacutee sous le nom de Boursaut mais agrave vous dire le secret bien des gens ont mis la main agrave cet ouvrage et lon en doit concevoir une assez haute attente Comme tous les auteurs et tous les comeacutediens regardent Moliegravere comme leur plus grand ennemi nous nous sommes tous unis pour le desservir chacun de nous a donneacute un coup de pinceau agrave son portrait mais nous nous sommes bien gardeacutes dy mettre nos noms il lui aurait eacuteteacute trop glorieux de succomber aux yeux du monde sous les efforts de tout le Parnasse et pour rendre sa deacutefaite plus ignominieuse nous avons voulu choisir tout expregraves un auteur sans reacuteputation raquo (Moliegravere 1965 161) 8 - Les ouvrages de Georges Forestier deacutemontrent brillamment lrsquoimportance singuliegravere de la meacuteta-theacuteacirctraliteacute dans la poeacutetique dramatique du XVIIe siegravecle et son incidence dans le theacuteacirctre de Moliegravere (Forestier 1988 1996)
ANACLETO Marta Teixeira - La voix contemporaine de Moliegravere (ou les voies drsquoun impromptu sur scegravene) Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 109-121
114
fait crsquoest agrave partir du contexte et de lrsquounivers du texte de Moliegravere (laquo la voix du texte raquo en
tant que preacutetexte meacuteta-theacuteacirctral) que Miguel Loureiro srsquoaffirme en 2016 comme
metteur en scegravene drsquoun Theacuteacirctre National pour montrer aux spectateurs sa maniegravere de
penser le theacuteacirctre deacutedoublant les impromptus les effets drsquoimprovisation depuis le
deacutebut du spectacle avant drsquointroduire le texte de Moliegravere dans un prologue inventeacute
deux femmes dialoguent hors scegravene face agrave face dans des loges citant des extraits du
Paradoxe du Comeacutedien de Diderot pour souligner la nature complexe du pacte theacuteacirctral
De mecircme agrave partir de la poeacutetique explicite de LrsquoImpromptu et de son inachegravevement tacite
(la piegravece qui nrsquoest jamais repreacutesenteacutee) le metteur en scegravene portugais introduit dans le
texte original traduit drsquoautres textes de dramaturges et de theacuteoriciens du theacuteacirctre tels
que Corneille Racine Diderot Eschyle qui agrave un rythme hallucinant multiplient les voix
sur scegravene et prolongent lrsquoeffet drsquoautoreacuteflexiviteacute drsquoune piegravece interrompue sans arrecirct par
les discussions des acteurs Loureiro creacutee de constants niveaux drsquoenchacircssement de textes
(leacutegitimeacutes par la forme ouverte de la reacutepeacutetition) pour montrer que le theacuteacirctre est un espace
privileacutegieacute drsquoimprovisation et de polyphonie intertextuelle il intercale dans la piegravece des
impromptus personnels ironiques et sarcastiques renvoyant agrave la reacutealiteacute artistique qui
lrsquoentoure (un miroir critique de Moliegravere) en mecircme temps qursquoil fait reacuteciter Racine en
franccedilais (le ceacutelegravebre monologue de Phegravedre) agrave Mlle Du ParcAmeacutelia Matta pour rendre
hommage agrave cette actrice portugaise le public pouvant voir projeteacutees sur le fond de la
scegravene des photos allusives agrave ses rocircles les plus marquants (une mise en abyme
vertigineuse)
Lrsquoartifice est ainsi constamment exhibeacute sur scegravene et devant les spectateurs
comme dans les salons de Versailles ne permettant jamais drsquoeacuteluder le jeu theacuteacirctral on le
constate par lrsquointervention ponctuelle drsquoune voix off sorte de souffleur (une autre voix
recreacuteeacutee) qui fait allusion agrave des intertextes de Moliegravere (Plaute Teacuterence) qui cite des
extraits drsquoouvrages critiques concernant la vie du dramaturge sa pratique du theacuteacirctre
dans le theacuteacirctre tandis que lrsquoacteur Moliegravere et Mademoiselle Moliegravere srsquoadonnent agrave des
jeux eacuterotiques deacuterisoires comme srsquoil y avait une permanente et laquo naturelle raquo intersection
drsquointertextes de fragments de fictions et de reacutealiteacutes sur scegravene
Crsquoest justement autour de la mise en place des enjeux speacuteculaires du texte crsquoest-
agrave-dire des diffeacuterentes voix qui se multiplient dans cette mise en scegravene extravagante que
Miguel Loureiro nous fait part du vertige de lrsquoironie avec lequel il reacuteeacutecrit jusqursquoagrave
lrsquoexhaustion le meacuteta-commentaire molieacuteresque Au fond crsquoest le principe
drsquoencadrement de LrsquoImpromptu qui permet au metteur en scegravene portugais de jouer avec
la distance estheacutetique imposeacutee par la piegravece vis-agrave-vis du spectateur soulignant la labiliteacute
de toute frontiegravere eacuterigeacutee entre fiction (la piegravece dans le theacuteacirctre) et reacutealiteacute (la piegravece sur le
ANACLETO Marta Teixeira - La voix contemporaine de Moliegravere (ou les voies drsquoun impromptu sur scegravene) Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 109-121
115
theacuteacirctre eacutecrite pour apprendre agrave jouer laquo un rocircle ougrave lrsquoon doit parler naturellement raquo
(Moliegravere 1965 158)
Comprendre la moderniteacute de ces enjeux ancreacutee dans lrsquoinstabiliteacute des frontiegraveres
entre fiction et reacutealiteacute et dans lrsquoautoreacuteflexion estheacutetique deacuteveloppeacutee dans le texte du
XVIIe siegravecle est aussi le principe estheacutetique qui marque lrsquoeacutecriture sceacutenique de Ricardo
Pais lorsqursquoil transpose le Dom Juan de Moliegravere sur la scegravene portugaise en 2006
Comme Miguel Loureiro le metteur en scegravene creacutee une strateacutegie hermeacuteneutique qui
accentue la distance theacuteacirctrale le pacte meacutetatheacuteacirctral le jeu de miroirs et de
deacutedoublements inscrits in fieri dans lrsquooriginal envisageant le texte traduit par Nuno
Juacutedice comme un laquo exercice de style raquo (Cabral et al 2006 17)9 contemporain Il srsquoagit
de regarder le laquo banquet mythique raquo du libertin reacuteponse theacuteacirctrale de Moliegravere agrave la cabale
des faux deacutevots qui interdit la repreacutesentation de Tartuffe comme un preacutetexte politique
et estheacutetique qui comme lrsquoImpromptu mise sur lrsquoautoreacuteflexiviteacute dramatique et sur
lrsquoideacutee chegravere agrave Ricardo Pais de preacutecariteacute et de rupture du drame et de lrsquohomme-acteur
En fait lrsquoautoportrait de Dom Juan10 et son rapport speacuteculaire agrave Sganarelle les diffeacuterents
masques exhibeacutes par le personnage (seacuteducteur et inconstant libertin courtisan
hypocrite) mettent en eacutevidence la dispersion de lrsquoaction faisant partie de lrsquoontologie du
spectacle theacuteacirctral soutenue aussi bien par Moliegravere11 au Grand Siegravecle que par Ricardo
Pais en 2006 Agrave cet eacutegard Pais deacutemontre drsquoailleurs que la marginaliteacute estheacutetique et
eacutethique de la piegravece molieacuteresque ndash une piegravece affirme-t-il laquo extrecircmement imparfaite mais
clairement construite raquo (Cabral et al 2006 15) ndash conccedilue agrave partir drsquoun eacutecart volontaire
par rapport aux regravegles et agrave la vraisemblance classiques12 suppose une interrogation
moderne sur la nature de la theacuteacirctraliteacute sur lrsquoessence du personnage de theacuteacirctre Crsquoest
pourquoi la voix de Dom Juan (et de Moliegravere) se confond dans les plans estheacutetique et
eacutethique avec celle du metteur en scegravene ne serait-ce que par le souci qursquoil exprime tout
9 - Lors de la premiegravere de la piegravece on a distribueacute aux spectateurs un Guide de Lecture (Manual de Leitura) publieacute pour lrsquooccasion On srsquoen servira agrave plusieurs reprises dans cet article en traduisant les textes en franccedilais 10 - laquo DOM JUANmdash Quoi tu veux quon se lie agrave demeurer au premier objet qui nous prend quon renonce au monde pour lui et quon nait plus dyeux pour personne La belle chose de vouloir se piquer dun faux honneur decirctre fidegravele de sensevelir pour toujours dans une passion et decirctre mort degraves sa jeunesse agrave toutes les autres beauteacutes qui nous peuvent frapper les yeux non non la constance nest bonne que pour des ridicules toutes les belles ont droit de nous charmer et lavantage decirctre rencontreacutee la premiegravere ne doit point deacuterober aux autres les justes preacutetentions quelles ont toutes sur nos cœurs Pour moi la beauteacute me ravit partout ougrave je la trouve et je cegravede facilement agrave cette douce violence dont elle nous entraicircne raquo (Moliegravere 1965 360) 11 - Voir le concept de laquo dramaturgie de rupture raquo deacuteveloppeacute par R Horville agrave propos de Dom Juan de Moliegravere (Horville 1972) 12 - Voir au sujet de la probleacutematique de la vraisemblance dans la poeacutetique dramatique du XVIIe et de ses enjeux dans le contexte de la production de la tragi-comeacutedie tel que Moliegravere conccediloit Dom Juan les eacutetudes suivantes (entre autres) Baby 2001 Bionda 2017 Duprat 2009
ANACLETO Marta Teixeira - La voix contemporaine de Moliegravere (ou les voies drsquoun impromptu sur scegravene) Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 109-121
116
au long de la repreacutesentation de montrer la vacuiteacute drsquoune pulsion eacuterotique qui megravene le
protagoniste agrave se lancer dans de nouveaux cercles de vie apparemment sans issue
traduisant le deacutesespoir du corps face agrave la mort13 Lrsquouniteacute drsquoaction que Moliegravere fait en
permanence basculer par lrsquoimposition drsquoune structure en fuite eacuteparpilleacutee (annonccedilant
partiellement celle de LrsquoImpromptu) demeure dans la mise en scegravene de Ricardo Pais
une sorte de fil conducteur preacutecaire qui srsquoappuie sur le parcours du protagoniste vers la
mort ndash une fuite libertine et tragique vers la transcendance ndash conjuguant sans relacircche
la voix et le corps du personnage mythique son corps et son masque infernal (Pais
2006 3)
Drsquoailleurs Pais joue souvent dans cette mise en theacuteacirctre baroque de la mort du
libertin avec la superposition paradoxale du corps (humain) et du non-corps
(surnaturel) des acteurs qui annoncent la deacute-composition finale du corps de Dom Juan
(et le deacutenouement theacuteacirctral) un seul et mecircme acteur joue le rocircle du Pauvre de Dom
Louis de la Statue du Commandeur (un fantocircme) un mecircme corps et une mecircme voix sous
des habits diffeacuterents configurant des obstacles tragiques agrave lrsquoimpieacuteteacute du protagoniste La
pluraliteacute des voix et des corps eacutemanant du texte du XVIIe est de ce fait reacutecupeacutereacutee para
Ricardo Pais (ainsi que par Miguel Loureiro) pour souligner une certaine irreacutealiteacute du
texte theacuteacirctral (laquo Il nrsquoy a aucun trait de reacutealisme dans ce spectacle raquo (Cabral et al 2006
19) affirme Pais) pour souligner ses enjeux ironiques et utopiques la choreacutegraphie
symbolique de deux mises en scegravenes en est une sorte de pari semblant vouloir reacutecupeacuterer
dans les deux cas diffeacuteremment le climat de fantaisie produit par les machines
theacuteacirctrales italiennes du XVIIe dont Moliegravere ainsi que Louis XIV eacutetaient des
admirateurs La voix du texte de la parole qui se fait corps devient donc aussi la voix
de la scegravene
2 La voix de la scegravene (ou Moliegravere sur scegravene)
On revient de nouveau agrave Nuno Juacutedice traducteur portugais de Dom Juan de
Moliegravere pour la mise en scegravene de Ricardo Pais et agrave la deacutefinition du theacuteacirctre qursquoil suggegravere
dans la preacuteface laquo La parole et le mythe raquo laquo Le theacuteacirctre est le deacutesir qursquoa la parole de se
faire corps raquo (Juacutedice 2006 7) En fait au niveau de la laquo performance raquo Miguel Loureiro
et Ricardo Pais semblent oublier le texte pour le rendre visible agrave travers le corps de
chaque acteur et de son rapport agrave la scegravene comme srsquoils incarnaient au XXIe siegravecle le
13 - On reprend dans cet article lrsquoargumentation deacuteveloppeacutee dans un texte de 2015 ougrave il a eacuteteacute question drsquoanalyser parallegravelement agrave partir de la notion de laquo deacutecor discontinu raquo cette repreacutesentation du D Juan de Ricardo Pais et la mise en scegravene de lrsquoAvare par Rogeacuterio de Carvalho en 2009 (Teixeira Anacleto 2015 397-410)
ANACLETO Marta Teixeira - La voix contemporaine de Moliegravere (ou les voies drsquoun impromptu sur scegravene) Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 109-121
117
rocircle de Moliegravere metteur en scegravene et acteur de la troupe du Roi agrave Versailles et au Palais-
Royal Lrsquoimportance que Moliegravere accorde au deacutetail de la mise en scegravene le souci de reacutegler
le jeu de chaque acteur de faire voir sur scegravene lrsquoenchacircssement deacutecomposeacute du texte se
mateacuterialise dans des deacutecors qui ressemblent agrave des laquo installations raquo14 artistiques
neacuteobaroques De ce fait les meacutetamorphoses visibles du deacutecor dans le Dom Juan de
Ricardo Pais accompagnant lrsquoeacutevolution de lrsquointrigue vers la mort du protagoniste (la
mutation transcendantale du corps) ou le mouvement circulaire de la scegravene de la piegravece
de Loureiro faisant tourner sans fin les acteurs comme srsquoils appartenaient agrave un carrousel
de fantaisie visent et agrave compleacuteter le travail meacuteta-theacuteacirctral exhibeacute dans les deux piegraveces du
Grand Siegravecle et agrave souligner la relation instable entre reacutealiteacute et fiction voire le rapport au
theacuteacirctral15 qursquoelles ne cessent de suggeacuterer
Dans la mise en scegravene portugaise de Dom Juan une plateforme en bois devient
de plus en plus oblique se ferme sur elle-mecircme et sur les caviteacutes sombres des trappes
au fur et agrave mesure que le duo maicirctrevalet entame une nouvelle eacutetape que Dom Juan se
lance dans la recherche du deacutesir mateacuteriel et eacuterotique du corps jusqursquoagrave la mort ineacutevitable
et spectaculaire la plateforme devient agrave demi oblique au deacutebut de lrsquoActe III pour
souligner le motif libertin du double deacuteguisement tragi-comique ndash Dom Juan laquo en habit
de campagne raquo Sganarelle laquo en meacutedecin raquo (Moliegravere 1965 380) le mouvement vers
lrsquooblique srsquoaccentue lorsque la statue du commandeur ou Elvire sortent drsquoune porte ou
gouffre noir pour annoncer la mort de Dom Juan voire le passage agrave une dimension
transcendantale du corps En outre les effets de miroir se multiplient suggeacuterant
lrsquoondulation polyphonique du texte lrsquoinstabiliteacute de la vie du reacuteel et de sa mise en
theacuteacirctre les trappes srsquoouvrent et se referment sans cesse creacuteant des speacuteculariteacutes
plastiques qui mettent en eacutevidence le caractegravere theacuteacirctral du duo maicirctrevalet leur
compliciteacute ambiguumle servant drsquoenjeux implicite agrave la critique de lrsquohypocrisie sociale et
religieuse motif majeur du texte au XVIIe preacutetexte meacutetaphysique de la mise en scegravene au
XXIe siegravecle
De mecircme dans la mise en scegravene portugaise de LrsquoImpromptu le miroir se fait
symbole du meacuteta-theacuteacirctre et deacutecor presque unique une seacuterie de miroirs agrave grandes
dimensions disposeacutes aleacuteatoirement sur scegravene sont deacuteplaceacutes par les acteurs eux-mecircmes
qui tournent en rond avec eux reacutefleacutechissant leurs habits de comeacutediens du XVIIe aux
14 - Crsquoest ainsi que Joatildeo Mendes Ribeiro le deacutecorateur choisi par R Pais nomme le deacutecor conccedilu par lui-mecircme insistant en mecircme temps sur la notion de laquo paysage mental raquo (Ribeiro 2006 5) 15 - Plusieurs eacutetudes furent consacreacutees dans les derniegraveres anneacutees agrave lrsquoeacutetude de ce concept du laquo theacuteatral raquo au XVIIe siegravecle quelques-unes faisant justement allusion agrave son rapport aux piegraveces de Moliegravere Voir entre autres Chaouche 2010 Mazouer 2006 Spielmann 2001
ANACLETO Marta Teixeira - La voix contemporaine de Moliegravere (ou les voies drsquoun impromptu sur scegravene) Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 109-121
118
couleurs excentriques Visant agrave reproduire la voix plurielle et ironique du texte la
multiplication extravagante drsquoimages reacutevegravele la labiliteacute de la reacutepeacutetition projeteacutee en
kaleacuteidoscope des corps et des couleurs le theacuteacirctre pouvant ecirctre compris comme objet
drsquoessai et drsquoexpeacuterimentation forme extrecircme de speacuteculariteacute soulignant lrsquoart du
deacutedoublement sceacutenique de lrsquoimpromptu du theacuteacirctre dans le theacuteacirctre et de la commedia
dellrsquoarte reacuteinviteacute par Moliegravere16 et par Miguel Loureiro Le meacutelange coloreacute de lrsquoacteur et
de son double propose ainsi en 2016 une lecture moderne de lrsquoestheacutetique de la comeacutedie-
miroir qui seacuteduisait le dramaturge du Roi et Louis XIV lui-mecircme tout en essayant de
reproduire sur scegravene lrsquoideacutee baroque du spectacle total
Il semble donc logique partant de cette notion theacuteorique de lsquospectacle totalrsquo
(Fleck 2007) que les deux mises en scegravene contemporaines de Moliegravere parviennent agrave
deacutefinir in fieri une synthegravese poeacutetique (le spectacle total) qui fait signifier les voix et les
corps dramatiques sur scegravene au-delagrave de la scegravene par un exercice circonstancieacute du
rythme (qui est aussi eacutecriture parole improviseacutee) Avant que lrsquoimpromptu ne commence
Miguel Loureiro fait deacutefiler agrave travers le parterre jusqursquoau-devant de la scegravene Moliegravere-
acteur Mlle du Parc Mlle Beacutejart Mme Moliegravere et un violoniste qui restera toujours sur
scegravene sur la droite (presque hors scegravene) dont la musique associe le rythme aux couleurs
et au langage des personnages formant un certain code des mots (lrsquoaccord musical sert
sans deacutesemparer drsquoeupheacutemisme pour substituer le mot laquo roi raquo) Sa musique
accompagnera aussi les danses de cour successives des acteurs suggeacutereacutees par Du
Croisy lrsquoacteur-poegravete et servira agrave reproduire en deacuterision ironique les comeacutedies-ballets
composeacutees par le dramaturge agrave Versailles pour le plaisir du regard cette extravagance
choreacutegraphique forccedilant le dispositif du deacutedoublement des voix
De mecircme lrsquoentreacutee sur scegravene de Dom Juan habilleacute en costume doreacute est
accompagneacutee drsquoun clarinettiste habilleacute en noir qui le suit comme une ombre ou un
double jouant en crescendo musical jusqursquoau deacutenouement accentuant lrsquoinstabiliteacute
ontologique et ideacuteologique du libertin (un personnage en rupture) Par ailleurs un
rythme de jazz non cadenceacute en rupture srsquoallie au rythme du bruit cadenceacute de lrsquoouverture
et de fermeture des trappes aux brefs moments drsquoun air drsquoopeacutera tragique chanteacute par
Elvire lorsqursquoelle annonce la mort theacuteacirctrale de Dom Juan Lrsquoensemble rythmique
accentue ainsi les enjeux poleacutemiques de la distance theacuteacirctrale et ce faisant la polyphonie
actuelle du theacuteacirctre de Moliegravere La poeacutetique du spectacle total de la fecircte baroque se fait
16 - Sur les rapports entre la dramaturgie de Moliegravere voir entre autres les eacutetudes reacutecentes de Richard Andrews (Andrews 2005) Claude Bourqui et Claudio Vinti (Bourqui et Vinti 2003) Giovanni Dotoli (Dotoli 2001)
ANACLETO Marta Teixeira - La voix contemporaine de Moliegravere (ou les voies drsquoun impromptu sur scegravene) Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 109-121
119
poeacutetique du rythme des corps et des voix dans le paysage proteacuteiforme deacutecentreacute17 de la
scegravene contemporaine qui accueille Moliegravere
Deux images-cadres correspondant aux derniegraveres minutes de la repreacutesentation
de LrsquoImpromptu de Versailles font la synthegravese de ces manipulations des voix Dans le
premier cadre situeacutee agrave la scegravene 7 (Moliegravere 2016 40) tous les personnages-acteurs
dansent agrave un rythme vertigineux la scegravene tourne les lumiegraveres agrave couleurs varieacutees
srsquoimpriment sur les vecirctements coloreacutes des acteurs Beacutejart le neacutecessaire court entre le
devant de la scegravene et le parterre annonccedilant lrsquoarriveacutee du Roi les acteurs hurlent et lancent
des cris hysteacuteriques car ils sont incapables de repreacutesenter la piegravece qursquoils nrsquoont pas reacuteussi
agrave reacutepeacuteter La parole des acteurs est ainsi substitueacutee par le mouvement de leurs corps et
par la musique comme si le theacuteacirctre ne pouvait ecirctre qursquoune danse deacuterisoire et
carnavalesque Le deuxiegraveme cadre correspond agrave la fin de la mise en scegravene annulant le
texte en traduction du dramaturge (Moliegravere 2016 42) et isolant Moliegravere-acteur sur
scegravene seul parmi les grands miroirs disant en franccedilais laquo la comeacutedie ne peut pas bien
finir raquo au son de la musique joueacutee par le violoniste En mecircme temps un meacutecanisme
sceacutenique le fait descendre lentement au milieu de la fumeacutee Les deux moments-cadre
nous montrent en fait que Miguel Loureiro (ainsi que Ricardo Pais et Moliegravere lui-mecircme)
se sont servis de lrsquoeacutecriture dramatique de Jean-Baptiste Poquelin pour ne deacutevoiler qursquoen
partie le mystegravere de lrsquoincarnation sceacutenique la mort invraisemblable de Dom Juan ainsi
que lrsquoimpromptu agrave jamais accompli soulignent dans le cadre du deacuteplacement historique
du discours et du deacuteplacement de la scegravene baroque agrave la scegravene neacuteobaroque la survie de
lrsquoutopie de lrsquoeacutecriture (et de la voix) dans lrsquoespace ouvert du theacuteacirctre du theacuteacirctre dans le
theacuteacirctre et du theacuteacirctre sur le theacuteacirctre Aujourdrsquohui comme au XVIIe siegravecle la parole
srsquoapproprie le corps et se fait spectacle des voix sur scegravene
Bibliographie
ANDREWS Richard (2005) laquo Moliegravere commedia dellarte and the question of influence
in early modern Europe theatre raquo Modern Language Review nordm100 2 pp 444-463
BABY Heacutelegravene (2001) La tragi-comeacutedie de Corneille agrave Quinault Paris Klincksieck
BABY et VIALA (2016) laquo Le XVIIe siegravecle ou lrsquoinstitution du theacuteacirctre raquo in Alain Viala (org)
Le theacuteacirctre en Frances Paris PUF pp 161-249
17 - Au sens ougrave H Meschonnic utilise depuis 1973 le concept de laquo deacutecentrement raquo et de laquo rythme raquo agrave propos de la theacuteorie et eacutepisteacutemologie de la traduction et du langage (Meschonnic 1973)
ANACLETO Marta Teixeira - La voix contemporaine de Moliegravere (ou les voies drsquoun impromptu sur scegravene) Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 109-121
120
BIONDA Romain (2017) laquo La veacuteriteacute du drame lire le texte dramatique (Dom Juan) raquo
Poeacutetique nordm 181 (1) pp 67-82
BOURQUI Claude et VINTI Claudio (2003) Moliegravere agrave leacutecole italienne le lsquolazzorsquo dans la
creacuteation molieacuteresque Torino LHarmatta Italia Paris LHarmattan
CABRAL Patriacutecia et al (2006) laquo Discurso sobre um tarado lsquoaditivorsquoraquo D Joatildeo Manual
de Leitura 17
CHAOUCHE Sabine (dir) (2010) Le lsquotheacuteacirctralrsquo de la France dAncien Reacutegime De la
repreacutesentation de soi agrave la repreacutesentation sceacutenique Paris Champion
CIVARDI Jean-Marc (2011) laquo Les querelles dramatiques sont-elles un genre raquo CdG ndash
Les Cahiers du Gadges nordm9 pp 167-209
DANDREY Patrick (2014) La guerre comique Moliegravere et la Querelle de lrsquoEcole des
Femmes Paris Hermann Eacutediteurs
DOTOLI Giovanni (2001) Litteacuterature et socieacuteteacute en France au XVIIe siegravecle volume III
Fasano Paris Schena editore Presses de lUniversiteacute de Paris-Sorbonne
DUPRAT Anne (2009) Vraisemblances Poeacutetiques et theacuteorie de la fiction du
Cinquecento agrave Jean Chapelain (1500-1670) Paris Champion
FORESTIER Georges (1988) Estheacutetique de lidentiteacute dans le theacuteacirctre franccedilais 1550-1680
Les deacuteguisements et ses avatars Genegraveve Droz
FLECK Stephen H (2007) laquo Repreacutesentation et spectacle dans les comeacutedies-ballets de
la repreacutesentation du monde agrave la creacuteation du spectacle total raquo in Rainer Zaiser (org)
Lacircge de la repreacutesentation lart du spectacle au XVIIe siegravecle Tuumlbingen G Narr pp
195-206
FORESTIER Georges (1990) Moliegravere en toutes lettres Paris Bordas
FORESTIER Georges et NERAUDAU Jean-Pierre (dir) (1995) Un Classicisme ou des
Classicismes Pau Publications de lUniversiteacute de Pau
FORESTIER Georges (1996) Le theacuteacirctre dans le theacuteacirctre sur la scegravene franccedilaise du XVIIe
siegravecle Genegraveve Droz
HENIN Emmanuelle (org) (2010) Les querelles dramatiques agrave lrsquoacircge classique (XVIIe-
XVIIIe siegravecles) Louvain-Paris-Walpole Eacuteditions Peeters
HORVILLE Reneacute (1972) lsquoDom Juanrsquo de Moliegravere Une dramaturgie de rupture Paris
Larousse
JUacuteDICE Nuno (2006) laquo A Palavra e o Mito raquo in Moliegravere D Joatildeo ou O Banquete de
Pedra Porto Campo das Letras pp 11-15
MAZOUER Charles (2006) Moliegravere et ses comeacutedies-ballets Paris Champion
MESCHONNIC Henri (1973) Pour la Poeacutetique II Eacutepisteacutemologie de lrsquoeacutecriture Poeacutetique de
la Traduction Paris Gallimard
ANACLETO Marta Teixeira - La voix contemporaine de Moliegravere (ou les voies drsquoun impromptu sur scegravene) Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 109-121
121
MESCHONNIC Henri (1986) laquo Alors la traduction chantera raquo Revue dacuteEstheacutetique (La
Traduction) nordm12 pp75-80
MOLIERE (1965) Œuvres Complegravetes 2 Paris Garnier-Flammarion
MOLIEgraveRE (2006) D Joatildeo ou O Banquete de Pedra Porto Campo das Letras
MOLIEgraveRE (2016) O Impromptu de Versalhes Lisboa TNDM II amp Bicho-do-Mato
PAIS Ricardo (2006) laquo O festim de pedra raquo D Joatildeo Manual de Leitura p 3
RIBEIRO Joatildeo Mendes (2006) laquo Paisagem mental raquo D Joatildeo Manual de Leitura p 5
SCHERER (2014) La dramaturgie classique (nouvelle eacutedition) Paris Armand Colin
SPIELMANN Guy (2001) laquo Pour une syntaxe du spectaculaire au XVIIe et au XVIIIe
siegravecles raquo in Marie-France Wagner et Claire Le Brun-Gouanvie (eds) Les arts du spectacle
au theacuteacirctre (1550-1700) Paris Champion pp219-260
TEIXEIRA ANACLETO Marta (2015) laquo Deacutecors discontinus avatars du jeu theacuteacirctral
molieacuteresque sur la scegravene portugaise au XXIe siegravecle raquo in Pierre Zoberman (ed)
Interpretation inof Seventeenth Century Cambridge Cambridge Scholars Publishing
pp 397-410
GAUDECHAUX Alexandra - Du corps de lrsquoacteur agrave la parole reacutesurrectionnelle Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 122-133
122
DU CORPS DE LACTEUR A LA PAROLE RESURRECTIONNELLE
Approche des eacutecritures agissantes du theacuteacirctre de Valegravere Novarina
ALEXANDRA GAUDECHAUX Universiteacute de Haute Bretagne Rennes 2
alexandragaudechauxuniv-rennes2fr Reacutesumeacute Loeuvre theacuteacirctrale de Valegravere Novarina est une langue qui vous renverse Pluriel et
jubilatoire son art de leacutecriture opegravere en veacuteritable artisanat de linouiuml porteacute par laquo lorgane du
langage [qu]est la main raquo (Ferry 2011) Un eacutequilibre favorisant lefficience dune poeacutetique de
lindeacutetermineacute et qui renoue en cela avec la pheacutenomeacutenale feacuteconditeacute du Verbe telle quinitieacutee par les
theacuteologiens du haut Moyen-Acircge Une parole que lon peut aussi rapprocher du valeacutery ndash cette
langue si difficile dont le poegravete lui-mecircme en ignore lapprentissage ndash et de leacutecriture heacutebraiumlque
lesquelles ont en commun doffrir agrave son lecteur des laquo vides agrave remplir [des] lacunes agrave combler pour
le son comme pour le sens raquo (Philippon 1999 349) le tout oeuvrant agrave la transfiguration des
carences du langage en richesses du poegraveme (ibid) La parole novarinienne jaillit et ravive tel un
fluide agissant le corps des acteurs en des reconfigurations infinies de la figure humaine Nous
nous proposons ici den observer quelques passages
Mots-cleacutes Valegravere Novarina eacutecriture dramatique corps de lacteur reacuteception theacuteacirctrale
theacuteologie meacutedieacutevale
Abstract The theatrical work of Valere Novarina is a language that turns you upside down
Plural and jubilant his art of writing operates as a real craft of the unheard of the organ of
language [that] is the hand An equilibrium favoring the efficiency of a poetics of the
indeterminate which is related to the phenomenal fruitfulness of the Word as initiated by the
theologians of the Middle Ages A word that can also be related to valery - the language so
difficult that the poet himself ignores learning - and Hebrew writing which have in common to
offer his reader empty to fill [gaps] to fill for the sound as for the sense the whole working to
the transfiguration of deficiencies of the language in riches of the poem The Novarin language
springs up and revives like a fluid acting the actors bodies in infinite reconfigurations of the
human figure We propose here to observe some passages
Keywords Valegravere Novarina dramatic writing actors body theatrical reception medieval
theology
GAUDECHAUX Alexandra - Du corps de lrsquoacteur agrave la parole reacutesurrectionnelle Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 122-133
123
Les eacutecritures dramatiques de Valegravere Novarina ont de quoi deacutecontenancer
jusquaux lecteurs les plus aguerris Cest tout dabord lrsquoextension dun texte qui semble
se combiner agrave linfini qui interpelle fruit dun travail du souffle mais aussi de leacutecoute
attentive au moment de leacutecriture poursuivant ce que lauteur deacutesigne en tant que laquo voix
qui murmure raquo (OByrne 2002) dialogue avec la creacuteation si ce nest appel au
surgissement dune parole jusqualors silencieuse Il ne sagit plus pour le lecteur degraves lors
de sen remettre agrave une quelconque peacutereacutegrination intimiste ni de srsquoeacutepancher sur les
troubles de la psycheacute et autres vagues agrave lacircme personnels mais bien au contraire de se
distancer des fantasmes de lidentification au profit dune eacutecoute dont lauteur se preacutefegravere
lhumble serviteur le meacutediateur scrupuleux Voici ougrave la voix se meut en amont deacutejagrave de
toute interpreacutetation par lacteur et au commencement mecircme du geste deacutecriture Dougrave
eacutegalement un acte deacutecrire selon Valegravere Novarina qui se doit de favoriser laquo lautre voix raquo
de leacutecriture (Steinmetz 1990 95) celle par exemple dont Philippe Jaccottet nous confie
la preacutegnance dans La Seconde Semaison1 agrave propos de Ceacuteline et de son Voyage dialogue
geacuteneacutereux entre voix poeacutetique et voix musicale ougrave leacutecoute attentive de leacutecrivain laquo porte
le deuil dautres voix qui affleurent et le traversent de leur signifiance inouiumle et muette raquo
(Jaccottet 1985 29) Relevons pour souligner ce parallegravele entre voix poeacutetique et parole
chanteacutee lun des passages extrait dEntreacutee perpeacutetuelle2 une version pour la scegravene du
Vivier des noms ougrave lauteur nous invite agrave ce passage subtil ndash veacutecu neacuteanmoins comme
une eacutevidence ndash du langage parleacute au chanteacute
AUCUN
Voici les cendres de mon pegravere les cendres de ma megravere je
les meacutelange et je napparais point Je les secoue me voici moi Je
les divise voici les poussiegraveres de mon fils arriegravere et les cendres de
larriegravere-petit-fils de mon prochain grand-pegravere Je les meacutelange en
une immense boicircte agrave joies et je les verse une agrave une agrave la poubelle dans
la nuit Choses parmi-lagrave qui sont ici disparpillez-vous en un sac
puis reacuteunificatez-vous en mille semailles Ce qui est semeacute en
meacutepris ressuscitera en gloire
1 JACCOTTET Philippe La Seconde Semaison Carnets (1980-1994) Gallimard 1985 p 29 2 NOVARINA Valegravere Voie neacutegative laquo Entreacutee perpeacutetuelle raquo version pour la scegravene du Vivier des noms
POL 2017 p 146
GAUDECHAUX Alexandra - Du corps de lrsquoacteur agrave la parole reacutesurrectionnelle Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 122-133
124
Chanteacute
Les chiffres disparaicirctront Les chiffres sont lexcreacutement
du temps Quand tu comptes tu eacutenumegraveres agrave lenvers le nombre des
chiffres passeacutes par lagrave Quand tu comptes tu remontes du temps tu
croises des chiffres en traversant Les chiffres nous protegravegent de
leffrayante vie merci les chiffres Deux et deux sont quatre
Soixante-deux fois trois font cent-quatre-vingt-six Sept cent
quatre-vingt-huit mille sept cent cinquante-trois deux fois sont un
million cinq cent soixante-dix-sept mille cinq cent six Ah oui merci
les chiffres huit
De ce premier passage notons tout dabord sa reacutefeacuterence aux psaumes chreacutetiens quil
semble ici fondamental de preacuteciser tant sa teneur se veut lune des constituantes
principales agrave la laquo geacuteneacutetique raquo des eacutecritures novariniennes Si le psaume se deacutesigne
comme texte poeacutetique composeacute de plusieurs versets il relegraveve aussi de la liturgie de la
Parole priegravere quotidienne des chreacutetiens composeacutee des textes de la sainte Ecriture et
pendant laquelle vont sintercaler des chants favorisant la meacuteditation Ce rituel religieux
destineacute agrave laccueil de la parole divine beacuteneacuteficie sous la plume novarinienne de
seacutemantiques plurielles qui invitent lauditeur agrave ce voyage hors de soi quEmmanuel
Leacutevinas appelait laquo eacutevasion raquo 3 Ainsi preacuteciseacute par le philosophe de Totaliteacute et infini4 il ne
sagit plus pour lindividu de sabsenter quelques instants de lui-mecircme par un subterfuge
preacutevisible mais bien plutocirct datteindre cette laquo eacutevasion sans itineacuteraire et sans termes raquo
qui ne vise degraves lors plus agrave laquo accoster quelque part raquo mais laquo partir pour partir raquo (Leacutevinas
1977 151) Il existe neacuteanmoins un retour ineacutevitable bien sucircr Cependant ce retour est
comme neuf loin de la signifiance qui communique et ougrave deacutesormais peuvent consteller
les eacutequivoques de sens la fraicirccheur du poegraveme comme lieu de renaissances Cet appel agrave
llaquo autre en soi raquo mais aussi agrave llaquo eacutenigme de lalteacuteriteacute raquo (Gueacutenoun 2015 50) Valegravere
Novarina le fait incarner par laquo Aucun raquo et le mythe fondateur de lengendrement
christique quil suggegravere
Notons en effet que le psaume se deacutecline sous la forme dune laquo Pastorale raquo relative
agrave la nativiteacute par laquelle lindividu laquo appeleacute raquo par le Christ ndash pour reprendre ici la
deacutefinition proposeacutee par Gabriel Monet5 ndash accegravede agrave sa renaissance par le biais du Verbe
3 LEVINAS Emmanuel De leacutevasion Fata Morgana 1982 4 LEVINAS Emmanuel Totaliteacute et infini Essai sur lexteacuterioriteacute Martinus Nijhoff 1961 5 MONET Gabriel La Pastorale dengendrement appel agrave un regard chreacutetien nouveau sur la naissance
et le deacuteveloppement de la foi Eacutetudes Chreacutetiennes Mai 2010
GAUDECHAUX Alexandra - Du corps de lrsquoacteur agrave la parole reacutesurrectionnelle Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 122-133
125
et de son incarnation La parole animeacutee du souffle de lacteur y trouve degraves lors une place
centrale seule capable dengendrer cet Homme hors de lui6 auquel Valegravere Novarina confie
le titre de sa nouvelle creacuteation pour la scegravene interpreacuteteacutee pour la premiegravere fois le 20
septembre 2017 au Theacuteatre de la Colline par le comeacutedien Dominique Pinon Ces indices
confirment agrave lrsquoendroit des eacutecrits de Valegravere Novarina ce qursquoOlivier Dubouclez nomme
aussi laquo lrsquoagissement drsquoune poeacutetique theacuteologique raquo (Dubouclez 2014 1) portant agrave
reacuteconcilier lrsquohumain avec ce qursquoil est de sacreacute laquo reacuteveacutelation de lrsquohomme par lrsquohomme raquo
(Mondzain 2017 preacuteface) Une theacuteologie dont lrsquoauteur nous deacutevoile en outre les
aspirations libeacuteratrices dans la mesure ougrave ces laquo Pegraveres de lrsquoEglise mystiques et
theacuteologiens cherch[ai]ent par tous les moyens de la parole et de la raison (hellip) une veacuteriteacute
qui ne se capture pas raquo (Dubouclez 2014 10) La rencontre de Valegravere Novarina avec la
litteacuterature spirituelle fut initieacutee par son voyage fascineacute dans ce qursquoil nomme laquo la nuit
noire du Moyen-Acircge raquo (ibid 11) recelant un treacutesor jusqursquoalors tenu pour secret Srsquoen suit
une passion quasiment obsessionnelle du jeune eacutetudiant qursquoil eacutetait alors pour les
theacuteologiens du haut Moyen-Acircge lesquels plutocirct que drsquoenfermer le langage dans une
eacutequivalence plane entre signifiant et signifieacute proposaient deacutejagrave de multiples innovations
linguistiques destineacutees agrave transfigurer la langue Traverseacute physiquement et
spirituellement par cette aventure philologique Valegravere Novarina commentera sa relation
aux eacutecrits des theacuteologiens comme srsquoil eacutetait parcouru de fiegravevre alors que se succeacutedaient
entre ses mains les textes drsquoAthanase drsquoAlexandrie Rupert de Deutz Meacuteliton de Sardes
Marius Victorinus ou encore Hilaire de Poitiers dont les noms aux consonances
lointaines attiraient lrsquoauteur avant mecircme drsquoen deacutecouvrir la prose Nous retrouvons parmi
ces lectures le goucirct de Novarina pour ce qursquoil nomme les laquo passages nouveaux raquo de
lrsquoeacutecriture capables de transporter son lecteur dans des voyages laquo jusqursquoau bout de la
langue7 raquo Au-delagrave du style foisonnant des auteurs du Moyen-Acircge Novarina y deacutecouvre
lrsquoexpression drsquoune libre penseacutee capable de deacutefier les lois de la logique et les limites de la
raison
Ceux qursquoil qualifie de theacuteologiens philosophes incarnent alors agrave ses yeux un
modegravele ineacutedit dont la penseacutee subversive parvient agrave deacutejouer le langage et ses preacutetentions
Ces laquo poegravetes de la penseacutee raquo (De Courcelles 2006 5) dont Valegravere Novarina peut en toute
leacutegitimiteacute revendiquer lheacuteritage incarnent degraves lors une audace agrave la mesure de son geacutenie
dont la quecircte deacutesormais commune se destine au deacutevoilement des choses tues deacutefinir
6 NOVARINA Valegravere LHomme hors de lui eacutecrit et mis en scegravene par Valegravere Novarina et interpreacuteteacute par
Dominique Pinon La Colline Theacuteacirctre National du 20 septembre au 19 octobre 2017 7 QUIGNARD Pascal Le nom sur le bout de la langue POL 1993
GAUDECHAUX Alexandra - Du corps de lrsquoacteur agrave la parole reacutesurrectionnelle Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 122-133
126
limpalpable cerner limpensable ou encore laquo reacutesoudre de surnaturelles eacutequations
matheacutematiques raquo (ibid) Nous retrouvons dans les eacutecrits de Valegravere Novarina cette quecircte
de limpossible agrave lendroit du langage accordant agrave sa penseacutee une force poeacutetique et
spirituelle ineacutedites Cest aussi pourquoi il serait vain et sans inteacuterecirct de vouloir seacuteparer le
poegraveme de ses reacutesonances theacuteologiques tant lun et lautre se reacutepondent et donnent lieu agrave
ce quOlivier Dubouclez nomme avec pertinence laquo une penseacutee du divin travailleacutee par
Novarina sur le mode du poegraveme raquo (Dubouclez 2014 12) Un transport qui en outre
favorise le vocable sacreacute par essence imprononccedilable et inaudible Parmi ces quecirctes de
limpossible nous retrouvons Valegravere Novarina en aventurier de la penseacutee ou encore
laquo scientifique sans espoir raquo (ibid) ndash tel quil aime agrave se deacutesigner lui-mecircme ndash parvenant agrave
theacuteoriser une penseacutee geacutenialement digressive dont les scheacutemas reacutealiseacutes dans le but
d laquo eacuteclaircir lobscure page cinquante-huit de lEnvers de lesprit raquo (Novarina 2012
133) eacutevoquent fortement les intuitions tout aussi geacuteniales dun alchimiste de leacutepoque
meacutedieacutevale Cependant si lalchimiste se donnait pour mission de transformer le plomb en
or le projet de Valegravere Novarina se destine bien plutocirct agrave laquo creuserraquo (Novarina 2010 65)
les mystegraveres de la parole en tant que laquo physique des fluides capable danamorphoses raquo
(ibid) Cest ainsi agrave la page 134 de La Quatriegraveme Personne du singulier8 que nous
deacutecouvrons le scheacutema explicatif de cette intuition deacutefinie eacutegalement en tant que theacuteorie
des perspectives croiseacutees laquelle tente de mettre au clair ce que Novarina nomme le
laquo transvasement de la communication indirecte raquo (ibid) En veacuteritable maicirctre doeuvre
lauteur nous informe en outre dune logique implacable et laquo rythmiquement juste raquo (ibid
135) dont ses eacutecrits pour la scegravene se portent garants capables dopeacuterer sur le spectateur
cette action de voyance ineacutedite rendant perceptible agrave tous ndash mais selon des voies intimes
et singuliegraveres ndash ce que Valegravere Novarina appelle lincarnation du Verbe Un pheacutenomegravene
qui cependant nentre dans aucun systeacutematisme et degraves lors ne sobserve selon les dires
de lauteur quen de rares instants ougrave laquo tout sonne vrai raquo (ibid 15)
Outre des reacutefeacuterences theacuteologiques de lextrait preacuteceacutedemment citeacute nous y
observons une savoureuse ambivalence comique oeuvrant agrave ce quOlivier Dubouclez
nomme la laquo fusion du comique et de la sainteteacute raquo (Dubouclez 2014 2) Cette atheacuteologie
typiquement novarinienne ougrave neacuteologismes hyperboles et autres accumulations
numeacuteriques contribuent au caractegravere risible du personnage inaugure surtout une
laquo theacuteologie neacutegative raquo (ibid 5) ougrave se jouent ce que Valegravere Novarina nomme le Niement
Une theacuteorie capable de traverser la matiegravere et agrave travers elle peut-ecirctre de reacutepondre agrave la
8 NOVARINA Valegravere La Quatriegraveme Personne du Singulier POL 2012
GAUDECHAUX Alexandra - Du corps de lrsquoacteur agrave la parole reacutesurrectionnelle Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 122-133
127
question du dire et de ses limites Revenons sur ces termes qui nous permettront de
creuser encore davantage la matiegravere vive novarinienne en tant que laquo poeacutesie raquo aspirant au
passage agrave lacte (Novarina 1991 76) Le concept de niement ndash deacuteveloppeacute par Valegravere
Novarina dans son dernier recueil theacuteorique intituleacute Voie neacutegative 9 ndash sinscrit dans le
sillage de la theacuteologie neacutegative issue de leacutepoque meacutedieacutevale Si lon reprend sa deacutefinition
classique tout dabord ce concept sinspire de lapophatisme issu du grec aphairesis
signifiant laquo abstraction raquo il consiste en une meacutethode de penseacutee qui se propose de
concevoir Dieu en annulant toute possibiliteacute de discours agrave son eacutegard La theacuteologie se
deacuteclinant en effet comme discours sur le divin une deacutemarche apophatique se comprend
degraves lors comme ambition de lesprit agrave atteindre la transcendance par lentremise de
propositions neacutegatives Une dynamique de la transgression dune part mais aussi de
linversion des valeurs dautre part qui chez Valegravere Novarina se traduit en une mise en
piegraveces scrupuleuse de la condition propre au langage humain en ce quil se reacutevegravele
incapable dexprimer par le langage ce qui sexprime dans le langage En cela
lapophatisme ou encore niement se deacuteclinent avant tout comme laquo signe de lindicible
mystegravere de lexistence raquo (Boblet 2006 8) Cest aussi pourquoi nous retrouvons les
grands theacuteologiens du haut Moyen-Acircge tels quabordeacutes plus haut dont lambition fut de
deacutepasser les limites du dire dans le but de nommer Dieu Leacutecriture de Valegravere Novarina
illustre degraves lors ndash et par cet extrait notamment ndash le recours agrave un reacutepertoire theacuteologique
europeacuteen regorgeant de formules audacieuses inattendues ou incompreacutehensibles
capables de hisser le langage jusquen cette dimension supeacuterieure et transcendantale
seule capable de rompre avec toute possibiliteacute de communication Ce quOlvier
Dubouclez et dautres grands penseurs de loeuvre novarinienne deacutesigneront aussi en
tant que laquo theacuteopoeacutesie raquo (ibid 1) La penseacutee degraves lors perd tous ses repegraveres et tente de se
frayer un passage laborieux entre meacutetaphores et hyperboles
Sy actualise eacutegalement le mythe de la Genegravese ou cette foisonnante Seconde
Semaison10 proposeacutee par Philippe Jaccottet telle une renaissance appeleacutee et perpeacutetuelle
ougrave le non-savoir des choses vues et ressenties sy preacutefegravere agrave leur connaissance
encyclopeacutedique Une ode au mystegravere de cet laquo autre monde raquo (Steinmetz 2006 15) qui
plonge lhomme dans limmeacutediateteacute de son eacutemotion Lorsque la parole se deacuterobe agrave cet
eacutetat durgence survient ce que Jean-Luc Steinmetz nomme pertinemment une
laquo irruption du sacreacute raquo (ibid) agrave linteacuterieur des mots pheacutenomeacutenaliteacute exceptionnelle dont
9 NOVARINA Valegravere Voie neacutegative POL 2017 10 JACCOTTET Philippe La Seconde Semaison Carnets (1980-1994) Coll Blanche Gallimard 1996
GAUDECHAUX Alexandra - Du corps de lrsquoacteur agrave la parole reacutesurrectionnelle Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 122-133
128
seule la poeacutesie semble porteuse Entre floraison et reprise incessante de paysages recircveacutes
ou lus leacutecriture arborescente de Valegravere Novarina nous invite ainsi agrave franchir nos
laquo eacutetroites limites raquo (ibid 21) et nous ouvre des perceptions ineacutedites dans les intervalles
du langage telles ces laquo fleurs du laurier-rose raquo inspirant agrave Philippe Jaccottet la prose
poeacutetique qui suit 11
Les fleurs du laurier-rose toujours fleuries depuis des semaines ndash si mysteacuterieuses pour peu quon y pense Pourquoi a-t-il fallu quil y ait des fleurs ndash des couleurs Leur rose ndash sans pareil une fraicirccheur Ou comme quand les enfants portent des lanternes eacuteclaireacutees pour des fecirctes Lanternes en plein jour Mais aussi efflorescences de la terre meacutetamorphose la monnaie la petite monnaie des graines
Tout comme de larbre patientant lhiver pour fleurir et seacutepanouir puisant de la terre
les forces neacutecessaires agrave son ascension ainsi que des rayons du soleil les eacutecritures de
Valegravere Novarina procegravedent dune dynamique organique des racines du langage aux
cimes des signifiances oeuvrant par allers et retours tel lartisan agrave son ouvrage en quecircte
de visions ineacutedites Cest ainsi que lauteur nous confie proceacuteder par laquo creusements dans
le lsquopuits du langagersquo raquo (Novarina 2010 13) afin de dire toujours autrement notre
rapport au monde nier les eacutevidences et ses slogans si ce nest retrouver laquo ce noyau dur
de lhumain quest la parole raquo (Maulpoix 2010 3) Ainsi du poegravete aussi qui selon Jean-
Michel Maulpoix laquo traverse lignorance et accuse limpensable du reacuteel raquo (Maulpoix
2001 5) Valegravere Novarina choisit de travailler inlassablement la partition textuelle
sattegravele agrave sa table deacutecrivain et sonde la matiegravere du langage pour quen adviennent
dinfinies perspectives
Un auteur enfin dont nous pouvons observer lartisanat laquo perplexe raquo (ibid) ndash de
perplexus en latin signifiant laquo enlaceacute enchevecirctreacute confondu raquo mais aussi de faccedilon figureacutee
laquo embarrasseacute et obscur raquo ndash agrave lendroit dun langage poeacutetique comme musique capable de
laquo creuser lespace pour [faire] comprendre une nouvelle langue raquo (Thomasseau 2002
165) Les eacutecrits de Valegravere Novarina se fondent agrave partir de ce que Ceacuteline Hersant nomme
un laquo geste deacutecriture raquo (Hersant 2015 10) geste dirigeacute depuis lespace de la page jusquagrave
celui des murs de son atelier eacutetendu agrave celui de lespace mental du spectateur Ainsi la
parole novarinienne se deacutecline comme lieu deacutechange et offrande capables de toucher
11 opcit p 10
GAUDECHAUX Alexandra - Du corps de lrsquoacteur agrave la parole reacutesurrectionnelle Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 122-133
129
lauditeur dans ce quil a de plus intime son langage La parole se veut ainsi laquo approche
deacutelicate de lautre raquo (Derrida 2000 15) deacuteplacement hors de soi comme en eacutetat de
veille que nous eacutevoque cette laquo phase nocturne deacutecriture raquo (Perrier 2007 1) agrave laquelle
sadonne lauteur Novarina en amont du livre Ce retrait de soi dans lattente et leacutecoute
attentive de ce qui nest pas encore nous le retrouvons aussi dans la philosophie de la
caresse selon Emmanuel Leacutevinas Une caresse qui est aussi attente qui consiste pourtant
agrave laquo ne se saisir de rien solliciter ce qui seacutechappe sans cesse vers un avenir La caresse
cherche ce qui nest pas encore raquo (Leacutevinas 1980 235) Une attitude que nous pouvons
rapprocher de celle opeacutereacutee par Valegravere Novarina au moment de leacutecriture lorsque de la
penseacutee qui veille peut advenir une parole spontaneacutee tel un eacutelan vital deacutepourvu de
signification logique mais dautant plus reacuteel quil se veut geacuteneacuterositeacute et dessaisissement
de soi Une attitude qui fait alors eacutecho agrave la keacutenose de lincarnation laquelle consiste en
laneacuteantissement de lindividu pendant le pheacutenomegravene dincarnation du Verbe et ce dans
le but de deacutepasser sa propre condition mortelle vers celle divine du Christ Une mise en
veille de soi dans lattente dun langage laquo surgissant raquo (Novarina 2012 120) qui
megravenerait surtout agrave provoquer chez celui quil traverse ce que Novarina nomme un
laquo surlegravevement raquo (ibid) ou encore anagogie cette notion asceacutetique deacutesignant leacuteleacutevation
de lacircme vers les choses ceacutelestes Une reacuteflexion que lon retrouve dans lessai theacuteorique
que Valegravere Novarin reacutedigea en 1999 comme suite agrave ses 616 notes de Pendant la
Matiegravere12
Penser cest attendre en penseacutee avoir corps et esprit en accueil La penseacutee de saisit pas ne possegravede rien elle veille elle attend De mecircme parler ce nest pas avoir quelque chose agrave dire et savoir sexprimer mais cest attendre aussi la parole
Lestheacutetique de leacutecriture novarinienne se rapprocherait degraves lors de ce quAmodor
Vega nomme la laquo mystique meacutedieacutevale raquo (De Courcelles 2007) notamment en ce quelle
deacutesigne un auteur qui refuse de preacutetendre agrave une position dautoriteacute et dont nous
retrouvons lhumiliteacute agrave travers celle de Michel de Certeau dans son introduction agrave La
Fable mystique Observons lextrait ci-apregraves afin dy appreacutecier ce glissement entre les
deux auteurs laquo Ce livre se preacutesente au nom dune incompeacutetence il est exileacute de ce quil
traite Leacutecriture que je deacutedie aux discours mystiques de (ou sur) la preacutesence (de Dieu) a
pour statut de ne pas ecirctre raquo (De Certeau 1987 9) Une double distance pudique entre
celui qui eacutecrit et son objet deacutecriture qui deacutevoile en outre une quecircte agrave dire lautre que seul
12 NOVARINA Valegravere Pendant la Matiegravere POL 1991 p 26
GAUDECHAUX Alexandra - Du corps de lrsquoacteur agrave la parole reacutesurrectionnelle Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 122-133
130
laquo lexercice dabsence agrave soi-mecircme raquo (ibid 309) ndash propre aux mystiques de lantiquiteacute ndash
semble favoriser Exercice que Valegravere Novarina nomme agrave son tour laquo cure didiotie raquo
(Novarina 1986 5) et que nous comprenons degraves lors agrave la fois comme lopeacuteration par
laquelle lauteur peut produire son texte mais aussi seule pratique capable de garantir
le surgissement dune penseacutee deacuteliante ou ce que Dominique de Courcelles nomme une
laquo poeacutesie de la penseacutee raquo (De Courcelles ibid) Parmi ces grands praticiens de la mystique
meacutedieacutevale figurent notamment Raymond Lulle Bonaventure ou encore Maicirctre Eckhart
auteurs dont Valegravere Novarina eacutetudia les ouvrages et dont nous constatons encore
linfluence agrave loccasion de cet autre extrait de La Quatriegraveme Personne du Singulier ougrave
penseacutee et poeacutesie se cocirctoient avec virtuositeacute
(hellip) nous sommes deacutenoueacutes par le Verbe sortis des liens de la mort des
bandelettes enchaicircnantes de nos ideacutees dautomates de nos recircveries
tournantes de nos cercles mentaux La penseacutee est un organisme La
penseacutee est un animal deacutelivrant (Novarina 2012 126)
Musique de la syntaxe et des rythmes de la ponctuation jeux deacutequivoques par les mots
et leurs polyseacutemies virevoltantes afin de provoquer le deacuteseacutequilibre de lrsquoentendement
leacutecriture novarinienne se veut aussi laquo deacutelivrante raquo et laquo porteuse de paroles raquo (Novarina
1999 16) agrave commencer par celles issues de langues classeacutees laquo mortes raquo dialectes
reacutegionaux et autres paroles souterraines Son eacutecriture ndash que lauteur preacutefegravere en cela
conjuguer au pluriel ndash sapparente ainsi davantage agrave une forme de reacutesistance au service
des multiples formes de loraliteacute ndash dougrave sa porteacutee theacuteacirctrale ndash appelant agrave ce quelles
renvoient agrave lespace de la page puis de la respiration chez lacteur Une eacutecriture qui nest
ainsi en rien lexpression figeacutee de sophistications linguistiques ni la reacutepeacutetition de
proceacutedeacutes mercantiles
Lestheacutetique de leacutecriture novarinienne seacuteloigne en cela veacuteritablement de
lheacuteritage traditionnel du theacuteacirctre bourgeois y preacutefeacuterant la reacuteinvention permanente de
ses propres codes Leacutecriture se transforme alors en musique langage diffeacuterent par lequel
il faut se laisser porter afin dy deacuteposer lanimal raisonnant que nous sommes Le logos
pourtant maicirctre de notre penseacutee se dissipe peu agrave peu et laisse place agrave lautre voix en
nous et agrave celle de la poeacutesie Une eacutecriture ainsi qui de par ses modaliteacutes dentendement
ineacutedites fait reacutesonner des faccedilons de parler meacuteconnues et hybrides issues des
laquo maniegraveres raquo propres agrave ceux que lauteur croisa sur son chemin et dont il enregistra
mentalement les expressions selon un laquo style raquo propre agrave chaque individu parlant quil
preacutecise comme suit agrave loccasion dune rencontre modeacutereacutee par Marion Ferry agrave lOdeacuteon-
GAUDECHAUX Alexandra - Du corps de lrsquoacteur agrave la parole reacutesurrectionnelle Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 122-133
131
Theacuteacirctre de lEurope en 2011 laquo Chacun a sa nage Son rapport rythmique profond avec
sa langue (hellip) Il me semble que chacun a son propre langage son style ses mots favoris
raquo Dougrave eacutegalement laffirmation dune langue qui se doit decirctre singuliegravere par essence
tant elle se veut selon Valegravere Novarina lexpression dune individualiteacute propre agrave chacun
la singulariteacute dune respiration Eacutecrire se deacutecline degraves lors comme voix et rythmes
inteacuterieurs de leacutecrivain ce que lon retrouve aussi chez les auteurs qualifieacutes de
laquo difficiles raquo Valegravere Novarina cite pour exemple sa lecture des œuvres de Bossuet ou de
Ceacuteline qui impliquegraverent agrave leacutepoque une veacuteritable eacutepreuve du rythme pour le lecteur
preacutecoce quil eacutetait Cest ainsi par la compreacutehension intime si ce nest intuitive de la
respiration de ces eacutecrivains quil lui fut possible de lire leurs œuvres magistrales suivant
ce lien tacite que lauteur creacutee de son souffle agrave travers ce que Jean-Luc Steinmetz nomme
laquo le meacutedium leacuteger de leacutecriture raquo (Steinmetz 1990 13) Et de poursuivre agrave cet eacutegard en
preacutecisant que cest laquo tout agrave coup raquo quil comprit laquo comment Bossuet respirait raquo (Ferry
2011) Un rapport qui se veut degraves lors au plus proche de leacutecrivain cherchant bien plus
que de reacuteduire le sens de ses eacutecrits en une compreacutehension totalisante ndash et donc
incomplegravete ndash agrave opeacuterer en soi un deacuteplacement intellectuel mais surtout affectif capable
dentrer en rapport avec cet laquo autre raquo de leacutecriture ou ce que nous nommions encore la
sympathie (Bergson 1907 10) de leacutelan intuitif Pour Novarina lindividu se fait degraves
lors inventeur de sa propre langue tels les nombreux dialectes patois qui parcoururent
les paysages de son enfance savoyarde et gravegraverent dans lesprit du jeune eacutecrivain la
conviction quil existe autant de langues quil est dhommes et que la traverseacutee du
langage se veut constitutive de tout individu dans ce quil est de meacutemoires et dheacuteritages
Une reacutesistance qui permet ainsi de sinventer soi-mecircme dans laction de parler et dy
ouvrir par ce biais un contact essentiel avec sa propre diffeacuterence
Bibliographie
BERGSON Henri (1907) Leacutevolution creacuteatrice Paris Feacutelix Alcan
BOBLET Marie-Heacutelegravene (2006) laquo Le theacuteacirctre eacutephacirctique de Valegravere Novarina Le tact de la
parole raquo Revue dHistoire Litteacuteraire de la France Vol106
CASTEIG Julie (2006) Connaissance et veacuteriteacute chez Maicirctre Eckhart Seul le juste connaicirct
la justice coll laquo Etudes de philosophie meacutedieacutevale raquo Paris Vrin
CELINE Louis-Ferdinand (1932) Voyage au bout de la nuit Paris Denoeumll et Steele
GAUDECHAUX Alexandra - Du corps de lrsquoacteur agrave la parole reacutesurrectionnelle Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 122-133
132
DERRIDA Jacques (2000) Le Toucher Jean-Luc Nancy Paris Galileacutee
PHILIPPON Michel (1999) laquoValeacutery et la poeacutetique de lindeacutetermineacute lire le poegraveme -lyre raquo
in Valeacuterie-Angeacutelique Deshouliegraveres (dir) Poeacutetiques de lindeacutetermineacute Le cameacuteleacuteon au
propre comme au figureacute Clermont-Ferrand Presses de lUniversiteacute Blaise Pascal
(Litteacuteratures)
DE CERTEAU Michel (1987) La Fable mystique 1 XVIe ndash XVIIe siegravecle Paris Poche
DE COURCELLES Dominique (1993) La parole risqueacutee de Raymond Lulle entre
judaiumlsme christianisme et islam Paris Vrin
DE COURCELLES Dominique (dir) (2007) Les enjeux philosophiques de la mystique
Actes du colloque du Collegravege international de philosophie 6-8 avril 2006 Grenoble
Eacuteditions Jeacuterocircme Millon
DUBOUCLEZ Olivier et James Alison (2014) laquo Valegravere Novarina une poeacutetique
theacuteologique Introductionraquo Revue de Litteacuterature 176
GILSON Etienne (1953) La philosophie de saint Bonaventure Paris Vrin
GUENOUN Tamara (2015) laquo Le personnage figure de lautre en soi raquo LEsprit du temps
Recherches en psychanalyse ndeg19
HERSANT Ceacuteline (2015) Latelier de Valegravere Novarina recyclage et fabrique continue
du texte Paris Garnier
JACCOTTET Philippe (1996) La Seconde Semaison Carnets (1980-1994) Collection
Blanche Paris Gallimard
LEVINAS Emmanuel (1980) Totaliteacute et Infini Essai sur lexteacuterioriteacute La Haye Boston
Londres Martinus Nijhoff Publishers
LEVINAS Emmanuel (1982) De leacutevasion Saint Cleacutement de riviegravere Fata Morgana
LEVINAS Emmanuel (19471977) De lexistence agrave lexistant Paris Vrin
LE BRUN Jacques (2004) laquo La mystique et ses histoires raquo in Revue de theacuteologie et de
philosophie 136 p 309-318
NOVARINA Valegravere (2002) Ce dont on ne peut parler cest cela quil faut dire film
documentaire reacutealiseacute par Raphaeumll OByrne coproduction Arte France Les films agrave Lou
MAULPOIX Jean-Michel (2001) Le poegravete perplexe Essai critique Paris Eacuteditions Joseacute
Corti
MAULPOIX Jean-Michel (2010) laquo La parole suractive Essai sur Devant la parole
(POL) de Valegravere Novarina raquo Paris Eacuteditions Joseacute Corti
MONDZAIN Marie-Joseacute (2017) Preacuteface au spectacle laquo LHomme hors de lui raquo opcit
MONET Gabriel (2010) La Pastorale dengendrement appel agrave un regard chreacutetien
nouveau sur la naissance et le deacuteveloppement de la foi Eacutetudes Chreacutetiennes
NOVARINA Valegravere (1999) Devant la parole Paris POL
GAUDECHAUX Alexandra - Du corps de lrsquoacteur agrave la parole reacutesurrectionnelle Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 122-133
133
NOVARINA Valegravere (2012) La Quatriegraveme Personne du Singulier Paris POL
NOVARINA Valegravere (1991) Pendant la Matiegravere Paris POL
NOVARINA Valegravere (2010) Lumiegraveres du corps Paris POL
NOVARINA Valegravere (2017) Voie neacutegative Paris POL
PERRIER Jean-Franccedilois (2007) Entretien avec Valegravere Novarina
STEINMETZ Jean-Luc (1990) laquo Entre proche et lointain l lsquoautre chosersquo de Philippe
Jaccottet raquo in Michel Collot et Jean-Claude Mathieu (dir) Poeacutesie et Alteacuteriteacute Paris Eacuted
Rue dUlm
THOMASSEAU Jean-Marie (2002) laquo Preacuteface agrave laquo Lhomme hors de lui raquo de Valegravere
Novarina raquo Europe ndeg 880-881
VASSEUR Fabien (2002) laquo Jaccottet voix de Purcell raquo Perceacutee Litteacuterature Volume 127
Numeacutero 3 pp19-28
SAVANG Jean-Franccedilois - lsquoTA EN TEcirc PHONEcircrsquo Lrsquoinconnu de la voix dans le langage Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 134-149
134
laquo TA EN TEcirc PHONEcirc raquo
Lrsquoinconnu de la voix dans le langage
JEAN-FRANCcedilOIS SAVANG
(Un Paris 8) Jean-FrancoisSavanguniv-nantesfr
Reacutesumeacute Dans cet article nous allons nous interroger sur la valeur de la notion de voix telle qursquoelle a eacuteteacute probleacutematiseacutee depuis le Peri hermeacutenecircias drsquoAristote Plus preacuteciseacutement nous allons nous focaliser sur lrsquoexpression laquo Ta en tecirc phonecirc raquo qui signifie litteacuteralement laquo ce qui est dans la voix raquo En effet nombre de traductions deacuteterminent preacuteciseacutement laquo ce qui est dans la voix raquo par les laquo mots raquo les laquo paroles raquo les laquo sons vocaux raquo ou les laquo sons raquo Or lrsquoexpression de la voix dans le texte drsquoAristote fait aussi reacutefeacuterence agrave lrsquoindeacutefini laquo ce raquo agrave lrsquoenjeu drsquoune indeacutetermination du langage dans la voix comme en teacutemoigne chacun agrave leur faccedilon Henri Meschonnic et Georgio Agamben Meschonnic deacuteduit notamment de la critique des traductions de la voix chez Aristote lrsquoheacuteritage drsquoune institution du signe qui srsquoest progressivement eacutetendue agrave lrsquoensemble de la theacuteorie du langage Mots-cleacutes phonecirc - signe ndash traduction ndash interpreacutetation ndash langage
Abstract In this paper we are going to question the voice as itrsquos represented in Aristotlersquos Peri hermeneias To be more exact we focus on the expression laquo ta en tecirc phonecirc raquo which means laquo what is in the voice raquo In fact many translations give laquo what is in the voice raquo a determined sense as laquo words raquo laquo spoken sounds raquo laquo sound shapes raquo or merely laquo sound raquo Nevertheless voicersquos expression in the Aristotlersquos text refers to the undefinite laquo what raquo and therefore raises concerns about language indetermination in the voice as both Henri Meschonnic and Georgio Agamben said Meschonnic in particular deductes from the critical Aristotle voice translation the legacy of sign institution extended to the whole language Keywords phonecirc ndash sign ndash translation ndash interpretation ndash language
SAVANG Jean-Franccedilois - lsquoTA EN TEcirc PHONEcircrsquo Lrsquoinconnu de la voix dans le langage Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 134-149
135
laquo je passerai ma vie agrave ressembler agrave ma voix1 raquo
laquo Ta en tecirc phonecirc raquo signifie litteacuteralement laquo ce qui est dans la voix raquo (16a 3) et se situe au
deacutebut du Peri hermecircnias En nous focalisant sur lrsquoexpression Ta en tecirc phonecirc nous
voulons mettre en eacutevidence lrsquoenjeu theacuteorique de la traduction dans la conception des
rapports entre le langage et la voix ndash entre le langage et le corps En effet si les
traductions font passer des voix dans drsquoautres voix elles sont aussi laquo effaccedilantes raquo au sens
ougrave selon Henri Meschonnic laquo la traduction selon le signe (hellip) efface le continu () et elle
efface son propre effacement (hellip) ainsi lrsquoOccident se fonde sur lrsquoeffacement mecircme de ses
origines raquo (Meschonnic 2007 46) Ce nrsquoest pas un attachement excessif au deacutetail ou agrave
lrsquoinsignifiance qui conduit la critique de la traduction par Meschonnic mais bien la
question de lrsquoimplication de la traduction dans les laquo theacuteories du sens raquo
Il ne srsquoagit pas dans cette reacuteflexion de chercher une origine de la voix mais plutocirct
de srsquointerroger sur le caractegravere flottant et mecircme historique de la voix dans son rapport
au langage Nous allons le voir lrsquoindeacutetermination de la voix dans le texte drsquoAristote
ressortit agrave des enjeux probleacutematiques plus larges que ceux drsquoun traduire technique de la
langue Crsquoest toute la question des rapports entre corps et langage qui est poseacutee agrave partir
de lrsquoinconnu dans la voix en teacutemoigne Porphyre du cocircteacute du langage qui rapporte laquo qursquoil
y avait un doute dans les opinions des philosophes anciens [agrave propos] de ce qui est
proprement signifieacute par les mots raquo (Mora-Maacuterquez 2011 69) et par extension sur la
place agrave accorder agrave la voix dans le rapport entre corps et langage
Situation
Le Peri hermecircnias drsquoAristote (384-322 av J-C) est le deuxiegraveme livre de
lrsquoOrganon Traduit traditionnellement par laquo De lrsquointerpreacutetation raquo le Peri hermecircnias
(Hermecircneia) a eacuteteacute abondamment commenteacute pendant lrsquoAntiquiteacute Cependant de cette
premiegravere somme ne nous restent que des teacutemoignages eacutepars ou de seconde main il se
passe pregraves de huit siegravecles avant les premiers commentaires qui nous sont parvenus
Ammonius fils drsquoHermias (vers 440-517) puis Boegravece (vers 480-524) et plus tard Thomas
drsquoAquin souligneront lrsquoobscuriteacute du traiteacute drsquoAristote notamment du fait de sa concision
un dicton citeacute par Cassiodore rapporte que dans ses Institutions laquo Aristote en eacutecrivant
le Peri hermeneias encrait sa plume dans sa penseacutee raquo (Isaac 1953 12) Porphyre
eacutegalement mentionne cette mecircme difficulteacute de lecture chez des commentateurs
1 Henri Meschonnic Deacutedicaces proverbes Paris Gallimard 1972 p 15
SAVANG Jean-Franccedilois - lsquoTA EN TEcirc PHONEcircrsquo Lrsquoinconnu de la voix dans le langage Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 134-149
136
anteacuterieurs Pourtant nombreux ont eacuteteacute les commentateurs qursquoils fussent Grecs
Syriaques (Probus) Arabes (Al Farabi Avicenne Averroegraves) ou Latin (Victorinus Boegravece)
En outre crsquoest lrsquoexposeacute en grec drsquoAmmonius (fils drsquoHermias) au Ve siegravecle qui constituera
principalement laquo la base de tous les travaux grecs ulteacuterieurs raquo (Isaac 1953 13) et cela
jusqursquoagrave la traduction en latin que Guillaume de Moerbeke fit pour Thomas drsquoAquin au
XIIIe siegravecle laquo Sunt quidem igitur quae in voce earum quae in anima passionum symbola
et quae scribuntur et eorum quae in voce raquo (Isaac 1953 160) en 1268 Moerbeke traduit
Ta en tecirc phonecirc par laquo quae in voce raquo Si Thomas drsquoAquin srsquointerroge sur le fait qursquoAristote
ne donne pas drsquoindice sur le rapport entre voix et discours crsquoest selon lui parce que laquo la
voix est un eacuteleacutement du monde physique (hellip) [et] crsquoest pourquoi la voix ne peut ecirctre
consideacutereacutee comme le genre du discours raquo (Verbeke 1961 XXVII) Les commentateurs
[latin] ont eu bien du mal agrave expliquer pourquoi Aristote avait eacutecrit laquo ta en tecirc phonecirc raquo
consideacuterant qursquoil fallait restituer la valeur neutre de lrsquoexpression (ce qui est dans la voix)
Dans le dernier chapitre du Peri hermecircnias (23a 30-31) Aristote utilise la mecircme
expression en parlant des opinions (Arens1984 25-26) Εἰ γὰρ τὰ μὲν ἐν τῇ φωνῇ
ἀκολουθεῖ τοῖς ἐν τῇ διανοίᾳ a eacuteteacute traduit notamment par laquo Si les mots reacutepondent agrave la
penseacutee raquo (Bartheacuteleacutemy-Saint-Hilaire 1844 199) laquo Si en effet les sons eacutemis par la voix
accompagnent ce qui se passe dans lrsquoesprit raquo (Tricot 1997 138) laquo Si lrsquoon admet que ce
qui est du domaine du son vocal suit ce qui est dans le mouvement de penseacutee raquo
(Dalimier 2007 325) Lrsquoexpression εἰσὶ δὲ αἱ ἐν τῇ φωνῇ (24b 2-4) pour parler des
affirmations et des neacutegations est reprise un peu plus loin dans le dernier chapitre laquo les
affirmations et les neacutegations profeacutereacutees par la voix sont les symboles de celles [des choses]
qui sont dans lrsquoesprit raquo (Tricot 1997 143) Selon Bartheacuteleacutemy-Saint-Hilaire Ammonius
mettait en doute lrsquoauthenticiteacute de ce dernier chapitre pourtant ce nrsquoest peut-ecirctre pas un
hasard ndash quelles qursquoen soient les raisons ndash si on retrouve lrsquoexpression τὰ μὲν ἐν τῇ φωνῇ au
deacutebut et agrave la fin de lrsquoouvrage drsquoAristote La voix encadre le rapport au langage comme le
corps prend au langage la dynamique tant du rapport aux choses qursquoagrave leur invention Une
certaine symeacutetrie deacutecoule de cet inconnu de la voix dans le rapport au langage
La voix premier interpreacutetant
La voix serait-elle inseacuteparable de lrsquoorganisation du sens Crsquoest ce que semble
suggeacuterer Paul Ricoeur en reacutefeacuterence agrave la conception de lrsquointerpreacutetation dans le traiteacute
drsquoAristote La voix serait intimement lieacutee agrave lrsquoactiviteacute discursive et agrave ce titre on ne pourrait
pas seacuteparer radicalement lrsquoactiviteacute de la voix de celle du langage En effet la voix
contribue agrave lrsquoordonnancement corporel du discours agrave lrsquoimage de lrsquoimplication mutuelle
SAVANG Jean-Franccedilois - lsquoTA EN TEcirc PHONEcircrsquo Lrsquoinconnu de la voix dans le langage Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 134-149
137
de la vie et du langage comme des formes-sujets Elle est engagement dans le sens porteacute
par un sujet
Est interpreacutetation tout son eacutemis par la voix et doteacute de signification ndash toute phocircnegrave semantikegrave toute
vox significativa En ce sens le nom est deacutejagrave par lui-mecircme interpreacutetation et le verbe aussi puisque
nous y eacutenonccedilons quelque chose mais renonciation simple ou phasis est preacuteleveacutee sur le sens total
du logos le sens complet de lrsquoHermecircneia nrsquoapparaicirct donc qursquoavec lrsquoeacutenonceacute complexe avec la
phrase qursquoAristote appelle logos (Ricoeur 1965 31)
Depuis Aristote jusqursquoagrave aujourdrsquohui la notion drsquointerpreacutetation apparaicirct donc
directement relieacutee agrave la voix Elle serait lrsquointerpreacutetant entre les mots et les choses dans le
langage mais aussi drsquoune autre maniegravere lrsquoarticulation des affections de lrsquoacircme et de
lrsquoactiviteacute signifiante de la penseacutee Selon Pierre Aubenque laquo La voix est ce qui en premier
lieu traduit (lsquointerpregravetersquo) la repreacutesentation raquo (Aubenque 2009 40) Autrement dit la
voix fait passage des transformations du sujet en langage elle implique une vision du
monde une subjectivation
La logique organisatrice du logos passe ainsi par diffeacuterents niveaux
drsquointerpreacutetation La notion de voix (phonecircvox) srsquoinscrit dans une dynamique
drsquoensemble agrave la fois comme indeacutetermineacute du sens agrave la fois comme eacutemanation physique
voire laquo patheacutematique raquo de lrsquoorganisation du sens Autrement dit la voix est lieacutee agrave lrsquoactiviteacute
du langage en tant qursquoelle symbolise le passage de lrsquoacircme au sens agrave travers le corps Il y
aurait donc une oraliteacute premiegravere du langage qui passe tant par la voix que par la diffusion
des affections de lrsquoacircme dans lrsquoeacutecrit Pour Boegravece par exemple laquo une interpretatio est un
son vocal signifiant capable de signifier autre chose par lui-mecircme raquo (Husson 2009 25-
26) la notion drsquointerpreacutetation a non seulement un sens beaucoup large qursquoaujourdrsquohui
mais en plus elle mobilise tant la question du corps que la question de lrsquoacircme dans le
rapport au monde Subsiste dans cette distribution ineacutedite de lrsquointerpreacutetation un rapport
agrave lrsquoinconnu du sens au langage comme potentialiteacute du monde et du sujet et non pas
simplement une opeacuteration technique ou strictement logique au sens ougrave nous
lrsquoentendrions aujourdrsquohui Le continu du langage eacutevoqueacute dans le Peri hermecircnias sa force
de symbolisation mobilise aussi la transformation du langage inteacuterieur en deacuteclaration
du sujet au monde en inscription signifiante Il y aurait lagrave lrsquoeacutevocation drsquoun langage agrave des
eacutetats diffeacuterents de symbolisation allant de lrsquoinconnu des affections de lrsquoacircme agrave lrsquoinscription
grammatologique lrsquoanalyse drsquoune logique indissociable drsquoune meacutetaphysique Drsquoougrave peut-
ecirctre un faire interne au traiteacute drsquoAristote montrant le langage de la situation de lrsquoobscur
agrave son activiteacute drsquoeacutelucidation La primauteacute de la voix par rapport au son et agrave lrsquoeacutecrit tiendrait
au fait que la laquo La voix est en un certain sens vague et indeacutetermineacutee dans la parole de
SAVANG Jean-Franccedilois - lsquoTA EN TEcirc PHONEcircrsquo Lrsquoinconnu de la voix dans le langage Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 134-149
138
son cocircteacute la lettre trouve son origine dans la forme et non lrsquoinverse Lrsquoeacutecriture deacutecoule de
la voix plutocirct que le contraire () Aristote nrsquoargumente pas dans la perspective de
lrsquoeacutecriture mais bien plus dans celle de la parole raquo (Falque 2016 69) La voix nrsquoest jamais
seulement le son le langage ou le corps elle est un rapport drsquoeacutecoute Elle ne porte pas
seulement dans son grain lrsquoidentiteacute intime drsquoun individu mais elle laquo eacuteclabousse raquo au sens
des atomes de Deacutemocrite elle constitue un peacuteriple de lrsquointer- voire de la transsubjectiviteacute
La voix rend le langage flottant elle est comme la manifestation de la vie dans le langage
ce qui anime le langage et lui donne force
La voix patheacutematique
Dans son analyse du Peri hermecircnias Suzanne Husson preacutecise en note une
distinction qui pourrait permettre drsquoaffiner lrsquoanalyse de la voix laquo comme me le signale
J Barnes Ammonius en commentant les premiegraveres phrases drsquoAristote distingue en plus
du logos parleacute et eacutecrit un logos qui est dans lrsquoacircme et qui concerne les simples penseacutees et
le deacutenommeacute langage lsquointeacuterieurrsquo2 raquo (Husson 2009 note 3 25) Autrement dit si le point
de vue premier dans le langage est la voix ou lrsquooraliteacute alors peut-ecirctre Ammonius se
posait-il deacutejagrave traduit ici en termes modernes la question de la peacuteneacutetration mutuelle du
langage et du sujet la voix constituerait le caractegravere anthropologique de toute activiteacute
du langage
La notion de voix est lieacutee agrave lrsquoactiviteacute du langage au moins depuis Ammonius et
ensuite depuis la tradition institueacutee par Boegravece en termes de laquo vox significativa raquo Si la
voix a une porteacutee naturelle agrave la diffeacuterence du langage comme convention crsquoest au sens
de la physis grecque qui interpregravete toute chose de la nature en reacutefeacuterence agrave une
meacutetaphysique ou agrave une cosmogonie La voix impliqueacutee dans lrsquointerpreacutetation caracteacuterise
lrsquoecirctre humain agrave la diffeacuterence de lrsquoanimal degraves lors qursquoelle engage lrsquointention de signifier
la voix serait ce qui deacuteclenche dans le corps les processus de signifiance la perspective
drsquoune connaissance ou drsquoune reconnaissance de soi dans le rapport au monde La voix
serait agrave ce titre lrsquoavegravenement drsquoun continu de lrsquoinconnu dans lrsquoorganisation du langage
une dynamique de lrsquoinvention du sujet en langage Le lien entre affect et concept qursquoon
retrouvera plus tard chez Spinoza semble deacutejagrave faire sens dans les conceptions les plus
anciennes du langage et notamment ici dans le traiteacute drsquoAristote agrave travers la relation
entre pathemata et noemata
2 Suzanne Husson preacutecise dans la mecircme note que laquo Boegravece adoptera eacutegalement cette conception
lorsqursquoil distinguera trois types drsquoorationes eacutecrite parleacutee et penseacutee raquo
SAVANG Jean-Franccedilois - lsquoTA EN TEcirc PHONEcircrsquo Lrsquoinconnu de la voix dans le langage Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 134-149
139
En ce sens la voix qursquoon reconnaicirct comme la prise du corps dans le langage est
deacutejagrave une activiteacute signifiante qui engage le corps dans les enjeux de symbolisation Cet
inconnu des choses qui sont dans la voix porte lrsquoinconnu drsquoun quelque chose de la voix
qui est plus que du langage un inconnu du sujet propre agrave la reacutealisation de la vie dans le
langage Et lrsquoeacutecriture apparaicirct prise dans cette oraliteacute deacutecisive qui fait que la parole la
voix signifiante continue des pathemata aux gramma en passant par les noemata et les
pragmata et cela du deacutebut agrave la fin du Peri hermecircnias la voix traverse lrsquointerpreacutetation
voire se poserait comme premier interpreacutetant de la vie du sujet dans le langage
La phonecirc animale
Le recoupement avec le passage II-8 du De anima drsquoAristote a souvent eacuteteacute
invoqueacute pour justifier le lien intrinsegraveque entre la voix et le langage Aristote fait reacutefeacuterence
agrave cet eacutegard agrave la voix comme laquo son significatif (seacutemantikos tis psophos) raquo et non comme
son physiologique Il apparaicirct cependant que certaines traductions ne prennent pas en
compte le De anima drsquoAristote pour eacuteclairer la notion de voix dans le Peri hermecircneias
degraves lors qursquoelles considegraverent que le terme phonecirc ne srsquoapplique pas aux animaux La voix
agrave cet eacutegard ne pourrait signifier en dehors drsquoun rapport deacutetermineacute au sens laquo Φωνὴ
signifie exclusivement la voix commune agrave lrsquohomme et agrave certains animaux et genre de la
parole cette derniegravere est la voix articuleacutee et elle est propre agrave lrsquohomme raquo (Tricot 1988
119) Le peacuterimegravetre antique du sens de la phonecirc eacutetait semble-t-il plus vague et plus large
que ce que la voix nous fait entendre aujourdrsquohui Il y a bien la voix drsquoune certaine
maniegravere dans le langage mais ce nrsquoest pas toute la voix Agrave cet eacutegard il paraicirct un peu
eacutetrange de rendre voix par laquo son vocal raquo et de reacuteduire la phonecirc agrave la sonoriteacute de la parole
Sachant que comme le rappelle Hans Arens ou Georgio Agamben si la voix est
laquo interpreacutetation raquo ndash voire le premier interpreacutetant du langage dans le traiteacute drsquoAristote ndash
lrsquohermeneia agrave la diffeacuterence de la phonecirc justement ne srsquoapplique pas agrave une voix
hypotheacutetique des animaux
Aristote distingue donc manifestement le simple laquo son raquo psophos qui nrsquoest pas reconnu comme
une laquo voix raquo phocircnegrave du laquo son significatif raquo psophos seacutemantikos qui lui est proprement une
laquo voix raquo agrave lrsquoaide drsquoun double critegravere pour qursquoun laquo son raquo (psophos) soit laquo doueacute de signification raquo
(seacutemantikos) il faut que celui qui lrsquoeacutemette soit un laquo ecirctre animeacute raquo (empsuchon) et qursquoil le fasse
laquo avec une certaine phantasia raquo (Labarriegravere 2004 41)
Autrement dit la voix nrsquoest pas seulement un pheacutenomegravene physico-sonore mais
elle est aussi ce qursquoelle produit une extension voire un eacutecho de son articulation dans le
SAVANG Jean-Franccedilois - lsquoTA EN TEcirc PHONEcircrsquo Lrsquoinconnu de la voix dans le langage Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 134-149
140
monde Plus encore sa maniegravere en tant que phantasia suggegravere lrsquoimplication drsquoune
subjectiviteacute une capaciteacute drsquoinvention propre agrave lrsquoactiviteacute humaine agrave travers la
transformation de la penseacutee du langage en image agrave travers les affections de lrsquoacircme
Srsquoappuyant sur lrsquointerpreacutetation drsquoAristote par Bodeacuteuumls Labarriegravere deacuteduit du rapport
anthropologique entre langage et voix qursquoil pourrait srsquoagir en fait drsquoune maniegravere de
signifier parmi drsquoautres au sens ougrave les animaux ont une voix inarticuleacutee apte agrave signifier
aussi au-delagrave du pheacutenomegravene sonore (psophos) laquo la voix (phocircnegrave) et le son (psophos)
sont deux choses distinctes et le langage articuleacute (dialektos) en est une troisiegraveme raquo
(Labarriegravere 2004 41) Ainsi bien qursquoils nrsquoaient pas le langage (dialektos ou hermeacuteneia)
les animaux aussi selon Aristote ont une phonecirc crsquoest-agrave-dire une capaciteacute non
linguistique agrave manifester une signifiance interpreacutetable par lrsquohomme
Certes la voix laquo contient raquo mais elle est drsquoabord processus rapport au monde Il
ne srsquoagit pas drsquoen rester agrave la conception de la voix comme intentionnaliteacute drsquoun dire
comme identiteacute sonore drsquoun sujet au langage mais bien drsquoen consideacuterer le caractegravere
speacutecifique au sens ougrave la voix nrsquoest ni le son ni le langage en soi Si Aristote fait de la voix
un reacuteveacutelateur de la capaciteacute humaine agrave produire du sens il ne la reacuteduit pas en tant que
phonecirc agrave un caractegravere strictement anthropologique Certes la voix est associeacutee au langage
depuis Aristote et crsquoest par similitude que le Stagirite eacutelargit les proprieacuteteacutes de la voix
aux laquo choses sans vie qui ont une vibration un chant un langage Il semble qursquoelles aient
une voix parce que la voix a aussi toutes ces nuances raquo (Bartheacuteleacutemy Saint-Hilaire 1846
223) Chez Homegravere agrave la diffeacuterence le terme phonecirc ne srsquoappliquait apparemment qursquoagrave la
voix humaine
Le chant du signe
Lrsquointerpreacutetation meacutedieacutevale de la theacuteorie de la signification drsquoAristote heacuteriteacutee de
Boegravece a principalement perpeacutetueacute la conception de la voix comme signe des affections de
lrsquoacircme dans le langage laquo Aristote a consideacutereacute la voix comme eacutetant drsquoabord significative
des affections de lrsquoacircme et deuxiegravemement des choses exteacuterieures agrave lrsquoacircme3 raquo (Magee 1989
17) Depuis rapporte Norman Kretzmann les descendants de la traduction de Boegravece se
repreacutesentent mal Aristote laquo concernant la voix les impressions mentales et les choses
concregravetes4 raquo (Magee 1989 18) La voix est ainsi remplaceacutee par ce dont elle serait le signe
comme si elle eacutetait le signe du sens le signe drsquoune preacutesence-absence du langage
Lrsquoeffacement de la voix dans les traductions est drsquoune certaine maniegravere un effacement du
3 Ma traduction 4 Ma traduction
SAVANG Jean-Franccedilois - lsquoTA EN TEcirc PHONEcircrsquo Lrsquoinconnu de la voix dans le langage Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 134-149
141
sujet et du corps dans le langage au profit drsquoune conception logique du langage
Lrsquoabsence de distinction entre signe et symbole dans la seule conception du signe aura
ainsi des effets dans les maniegraveres de traduire comme dans les conceptions du monde
La plupart des theacuteories seacutemantiques meacutedieacutevales prennent leur point de deacutepart avec la traduction
par Boegravece (hellip) du chapitre 1 du De Interpretatione drsquoAristote Nul doute que la perpeacutetuation des
erreurs drsquointerpreacutetation de ce passage pendant et apregraves le Moyen-acircge ne soit largement due agrave une
fideacuteliteacute excessive au texte mecircme de Boegravece ce dernier ayant escamoteacute la distinction aristoteacutelicienne
entre symboles et signes en traduisant agrave la fois symbola et semeia par notae5 (Magee 1989 48)
Dans de nombreuses traductions les deux notions semeia et symbola
apparaissent de maniegravere interchangeable Si dans une perspective seacutemiotique
lrsquoassimilation du signe et du symbole ne pose pas de problegraveme il en va autrement du
point de vue de Kretzmann laquo Est-ce que les mots signes (semeia) et symboles (symbola)
sont synonymes ici (hellip) De nombreux traducteurs en sont si eacutevidemment sucircrs qursquoils ne
donnent mecircme pas au lecteur la possibiliteacute de se poser la question6 raquo (Kretzmann 1974 7)
En effet dans le contexte drsquoune theacuteorie du langage baseacutee sur la relation de signe le son
et le sens sont presque venus naturellement habiter la voix Lrsquoinstitutionnalisation du
signe et drsquoune lecture seacutemiotique du monde seraient deacutejagrave formuleacutees chez Aristote avant
Augustin laquo le langage est signe depuis Aristote ta en te phone les laquo voix raquo (voces) sont
semeia ou symbola depuis De interpretatione (hellip) quand en Gregravece le langage devient
semeion Saint Augustin subsume le verbe deacutefinitivement sous le signe raquo (Trabant 2002
270) Il ne srsquoagit pas drsquoen conclure agrave un tournant aristoteacutelicien du signe mais plutocirct agrave
une lecture historique de lrsquoopposition du corps et du langage agrave lrsquoinstitutionnalisation
philosophique de la voix comme signe sonore drsquoune ontologie du sujet Crsquoest sans doute
cette deacutetermination de tout le langage dans ce premier universalisme du signe depuis
Aristote qui mobilise la critique drsquoHenri Meschonnic apregraves Humboldt
Humboldt srsquooppose directement agrave lrsquointerpreacutetation aristoteacutelicienne du mot comme arbitraire du
signe Humboldt deacutenonce cette conception qui srsquoest institutionnaliseacutee agrave travers les siegravecles
drsquoabord que la penseacutee serait universellement la mecircme et qursquoelle se reacutealiserait en dehors du langage
et ensuite que les mots sont des instruments de communication de ces penseacutees des laquo formes
sonores raquo (ta en tecirc phonecirc) qui sont des signes (semeia)7 (Trabant 2017 2-3)
5 Ma traduction Magee fait reacutefeacuterence agrave Norman Kretzmann (1974 5) 6 Ma traduction 7 Ma traduction
SAVANG Jean-Franccedilois - lsquoTA EN TEcirc PHONEcircrsquo Lrsquoinconnu de la voix dans le langage Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 134-149
142
Nous constatons agrave travers les enjeux du signe et du symbole que la voix en tant
que rapport ou articulation constitue une question qui deacuteborde sa propre deacutefinition
srsquointerroger sur la voix crsquoest alors comme le fait remarquer Meschonnic srsquointerroger sur
lrsquoensemble de la theacuteorie du langage Comme lrsquoindique par ailleurs Kretzmann laquo le
langage nrsquoest pas un systegraveme de signes sui generis raquo crsquoest-agrave-dire que la seacutemiotique nrsquoest
pas une nature du langage mecircme si bon nombre de traductions ont fonctionneacute sur ce
principe ndash drsquoAugustin agrave CS Peirce ndash que tout pouvait devenir le signe de tout et
notamment que la voix pouvait devenir tantocirct le signe de la penseacutee dans le langage tantocirct
sa manifestation sonore tantocirct lrsquoarticulation des deux Mais peut-ecirctre la theacuteorie du
langage drsquoAristote est-elle plus ouverte paradoxalement qursquoune seacutemiotique de la lettre
appliqueacutee agrave la voix En effet ajoute Kretzmann la langue laquo est juste le plus complexe le
plus flexible le plus riche des modes de signification cependant plus les modes de
signification sont artificiels nous rappelle Aristote moins ils sont construits sur des
bases artificielles8 raquo (Kretzmann 1974 18) Srsquoappuyant sur Aristote Kretzmann ndash agrave
lrsquoinstar de Humboldt ndash met en eacutevidence le lien indissociable entre les enjeux techniques
du langage et le caractegravere anthropologique de toute signification
Critique du gramma
La surdeacutetermination du gramma par rapport au phonecirc signifie que laquo la reacuteflexion
occidentale sur le langage situe depuis le deacutebut le gramma et non la voix dans le lieu
originel raquo (Agamben 1991 80-81) En effet ce nrsquoest pas avec les choses (pragmata) ou
avec les concepts (noemata) ou mecircme avec les lettres (gramma) mais avec lrsquoinconnu du
langage dans la voix que commence le traiteacute drsquoAristote
La voix incorporerait alors le symbole drsquoune preacutesence-absence du corps dans le
langage une transparence du sujet dans le langage elle devient alors emblegraveme drsquoune
institution du signe comme le deacuteveloppera Jacques Derrida dans La voix et le
pheacutenomegravene (1967a) ou dans De la grammatologie (1967b) La notion de voix y sert la
deacutemonstration du signe Comme le signale Derrida laquo le langage est bien le meacutedium de ce
jeu de la preacutesence et de absence raquo (Derrida 1967a 9) Pour Derrida la voix est deacutejagrave le
signe ontologique drsquoun ideacuteal du sujet la manifestation pheacutenomeacutenologique drsquoune
preacutesence La voix est alors deacutecrite comme un meacutedium de lrsquoecirctre de lrsquoobjet comme signe
phonique du monde dans le langage laquo la voix est le nom de cet eacuteleacutement La voix
srsquoentend raquo (Derrida 1967a 85) Derrida ajoute plus loin laquo la voix est la conscience raquo
8 Ma traduction
SAVANG Jean-Franccedilois - lsquoTA EN TEcirc PHONEcircrsquo Lrsquoinconnu de la voix dans le langage Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 134-149
143
(Derrida 1967a 89) et insiste sur lrsquoecirctre du sujet que la voix porterait en se faisant
entendre inteacuterioriser et reacutepeacuteter comme passage drsquoune laquo auto-affection pure raquo (Derrida
1967a 89) drsquoune subjectiviteacute agrave une autre Agrave la fin de La Voix et le pheacutenomegravene Derrida va
preacuteciser lrsquoincidence neacutecessaire agrave la reacutealisation de la voix dans le rapport agrave lrsquoeacutecriture
laquo Une voix sans diffeacuterance une voix sans eacutecriture est agrave la fois absolument vive et
absolument morte raquo (Derrida 1967a 115)
Lrsquoeacutecho entre La Voix et le pheacutenomegravene et De la Grammatologie nrsquoest pas
seulement synchronique Dans De la Grammatologie Derrida fait directement reacutefeacuterence
au laquo ta en tecirc phonecirc raquo drsquoAristote il considegravere lrsquoimplication du logos dans la voix comme
une seconde nature comme la condition interne de la vocation signifiante de la voix
dans ce logos le lien originaire et essentiel agrave la phonegrave nrsquoa jamais eacuteteacute rompu () lrsquoessence de la
phonegrave serait immeacutediatement proche de ce qui dans la laquo penseacutee raquo comme logos a rapport au laquo sens raquo
le produit le reccediloit le dit le laquo rassemble raquo Si pour Aristote par exemple laquo les sons eacutemis par la
voix (hellip) sont les symboles des eacutetats de lrsquoacircme (hellip) et les mots eacutecrits les symboles des mots eacutemis par
la voix raquo (De lrsquointerpreacutetation 1 16a 3) crsquoest que la voix productrice des premiers
symboles a un rapport de proximiteacute essentielle et immeacutediate avec lrsquoacircme Productrice du premier
signifiant elle nrsquoest pas un simple signifiant parmi drsquoautres Elle signifie lrsquolaquo eacutetat drsquoacircme raquo (Derrida
1967b 21-22)
Crsquoest par laquo ressemblance naturelle raquo par reacuteduction de la voix au signe (=
ressemblancelikeness pour CS Peirce) que Derrida deacutetermine un lien implicite entre
logos et phonecirc il situe ce lien dans un autre rapport ndash de traduction naturelle ndash plus
fondamental selon lui entre lrsquoacircmelrsquoecirctre et le monde La theacuteorie du langage que nous livre
ici Derrida est celle drsquoune tradition de la conscience du monde dans son inscription
consideacuterant que les mots sont a priori dans la voix En effet selon le philosophe laquo les
affections de lrsquoacircme exprimant naturellement les choses elles constituent une sorte de
langage universel qui degraves lors peut srsquoeffacer de lui-mecircme raquo (Derrida 1967b 22)
Puisqursquoelle est le signeexpression de lrsquoacircme la voix serait non seulement un neacutegatif du
corps mais aussi un neacutegatif et une exclusion des regravegles de lrsquoeacutecrit instituant le monde dans
une sorte de seacutemiotique spontaneacutee Derrida lrsquoappelle laquo lrsquoeacutetape de la transparence raquo
Certes Derrida critique le privilegravege du sonore dans la voix en faisant de la voix un signe
de lrsquoecirctre Cependant faisant de la voix lrsquoenjeu drsquoune preacutesence-absence de lrsquoacircme et de lrsquoecirctre
dans le langage il fait de ta en tecirc phonecirc une question essentiellement meacutetaphysique
Or il apparaicirct que ce qui fait empreinte marquage crsquoest bien lrsquoinscription de la
voix du sujet dans lrsquoeacutecrit Prend tout son sens ici lrsquoenjeu drsquoun continu de la voix tant agrave
SAVANG Jean-Franccedilois - lsquoTA EN TEcirc PHONEcircrsquo Lrsquoinconnu de la voix dans le langage Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 134-149
144
lrsquooral qursquoagrave lrsquoeacutecrit Srsquoil devait y avoir une matiegravere du sens voire une physique du langage
ce serait la voix qui lui donne son empiriciteacute premiegravere et non lrsquoeacutecriture
Les formes eacutecrites seraient-elles les symboles de ce qui est dans la voix Ce serait
reacuteduire la voix agrave la signifiance de la langue lagrave ougrave elle excegravede neacutecessairement les mots
comme agencement de lrsquoesprit dans le corps laquo Ce qui est dans la voix raquo est une puissance
de signifiance indeacutetermineacutee en tant que telle un infini de la capaciteacute agrave produire du sens
et de lrsquoinconnu dans le langage La preuve en est sans doute le fait qursquoAristote octroie une
voix aux animaux laquo Ce qui est dans la voix raquo serait deacutejagrave en quelque sorte drsquoun point de
vue rheacutematique la capaciteacute geacuteneacuterique du sujet agrave srsquoinventer dans le verbe mais aussi la
base drsquoune inter- et drsquoune transsubjectiviteacute drsquoun fonctionnement de lrsquointerpreacutetation
crsquoest-agrave-dire drsquoune interpreacutetance La voix en ce sens est action drsquoun corps-langage de la
penseacutee Ce qui est dans la voix ne serait-ce pas alors la penseacutee au sens drsquoun continu du
sujet lrsquoarticulation drsquoune plasticiteacute propre agrave lrsquoarticulation de la penseacutee dans le corps et au
corps dans la penseacutee Une energeia de rapports transitoires constituant justement le
langage dans la voix comme une forme-de-vie
Qursquoest-ce qursquoil y a dans la voix
En fait en tant que signe la lettre (gramma) preacutesuppose agrave la fois la voix et son
effacement ndash et en particulier lrsquoeffacement du corps dans le langage Au lieu que lrsquoeacutecrit
constitue la trace ou lrsquoempreinte du sujet dans le langage il semblerait que ce soit
lrsquoinverse qui srsquoest geacuteneacuteraliseacute la mateacuterialiteacute eacutecrite du langage fait signe pour le corps
absent et crsquoest la voix qui apparaicirct alors comme trace sonore voire comme transparence
du corps dans le langage Drsquoougrave le retour agrave la question et le retournement de la question
de lrsquoeacutecrit du point de vue de la voix laquo Qursquoest-ce qui est dans la voix raquo srsquointerroge Georgio
Agamben agrave partir drsquoAristote
Que sont ta en tecirc phonecirc Aristote en effet eacutenonce en ces termes le processus de signification du
discours humain lsquorsquoCe qui est dans la voix constitue le symbole des pathegravemes de lrsquoacircme et ce qui est
eacutecrit le symbole de ce qui est dans la voix Et de mecircme que les lettres ne sont pas les mecircmes chez
tous les hommes les voix ne sont pas non plus les mecircmes bien que les pathegravemes dans lrsquoacircme dont
elles sont les signes immeacutediats soient identiques chez tous comme sont identiques aussi les choses
dont ces pathegravemes sont les imagesrsquorsquo (De int 16A 3-7) (Agamben 1991 79)
La question se pose eacutegalement suite agrave la remarque drsquoHenri Meschonnic
concernant la mecircme phrase drsquoAristote et sa traduction notamment par Victor Cousin
comme laquo les sons qui sont dans la voix raquo Or la traduction litteacuterale est beaucoup plus
SAVANG Jean-Franccedilois - lsquoTA EN TEcirc PHONEcircrsquo Lrsquoinconnu de la voix dans le langage Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 134-149
145
vague et meacutenage quelque chose de plus eacutenigmatique que du sonore dans la voix ce serait
tout simplement laquo ce qui est dans la voix raquo Bien sucircr la question drsquoune traduction trop
litteacuterale peut paraicirctre probleacutematique dans la mesure ougrave chaque terme drsquoun texte renvoie
au systegraveme du texte dans son ensemble Comme le signale Suzanne Husson laquo Dans une
traduction tregraves (trop ) proche du grec nous aurions lsquorsquoles items qui sont dans la voix sont
symboles des affections dans lrsquoacircme et les items eacutecrits de ceux qui sont dans la voixrsquorsquo raquo
(Husson 2009 28 note 3) Cette derniegravere reacuteflexion permet de mettre en eacutevidence qursquoil
ne srsquoagit pas ici drsquoun impenseacute de la traduction ce sont des choix culturels et
philologiques qui ont preacutesideacute agrave lrsquohistoriciteacute de la traduction de ta en tecirc phonecirc
Emmanuel Falque deacutefend eacutegalement une traduction assez litteacuterale de ce passage
drsquoAristote
Lrsquoexpression grecque drsquolaquo eacutetat de lrsquoacircme dans la voix raquo (pathemata en tecirc phone) dans le De
interpretation drsquoAristote met moins lrsquoaccent sur le son eacutemis par la voix ndash comme si la voix en
soi eacutetait un simple instrument servant agrave communiquer avec lrsquoacircme ndash que sur la laquo place raquo ou ce
laquo quelque chose raquo drsquoougrave ces affects se manifestent et srsquoexprimeraient eux-mecircmes plus
profondeacutement (Falque 2016 67)
En ce sens Falque prend le contre-pied de la lecture de Derrida consideacuterant
drsquoabord que la voix pour Aristote contiendrait lrsquoacircme et crsquoest seulement apregraves
eacuteventuellement qursquoelle prendrait forme dans un second temps dans lrsquoeacutecrit Agrave lrsquoopposeacute de
Derrida pour lequel lrsquoeacutecriture de la voix ou le gramma est central il serait preacutefeacuterable de
mettre en eacutevidence le premier terme agrave savoir le pathemata lsquorsquodans la voixrsquorsquo comme
symbole de lrsquoeacutetat de lrsquoacircme faisant du sujet un enjeu non linguistique de la reacutealisation du
langage
First of all the voice contains thus the pathos only to afterward and eventually affix it in a written
text as its possible but only secondary target In opposition to Derrida for whom the second term
of the opposition ndash the writing of the voice or the gramma ndash is central today it is appropriate to
point out the primacy of the first the pathemata lsquoin the voicersquo as symbol of the states of the soul
(Falque 2016 68)
Parler de laquo son raquo de laquo chose raquo ou drsquoun inconnu du langage dans la voix nrsquoest pas
eacutequivalent la diffeacuterence premiegravere crsquoest peut-ecirctre qursquoil nrsquoy a pas forceacutement que du sonore
dans la voix Crsquoest un point de vue qursquoAgamben partage avec Meschonnic laquo La voix (hellip)
nrsquoest pas simplement la phonecirc le simple flux sonore eacutemis par lrsquoapparat phonatoire de
mecircme que le Je le locuteur nrsquoest pas simplement lrsquoindividu psychosomatique drsquoougrave
SAVANG Jean-Franccedilois - lsquoTA EN TEcirc PHONEcircrsquo Lrsquoinconnu de la voix dans le langage Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 134-149
146
provient le son raquo (Agamben 1991 74) Et de mecircme nous pouvons sans doute ici attribuer
agrave la voix ce que Meschonnic dit du rythme agrave savoir que laquo ce nrsquoest pas du son mais du
sujet raquo
La voix crsquoest du sujet
Il est particuliegraverement eacuteclairant de la part de Georgio Agamben drsquoinsister sur le
caractegravere agrave la fois deacuteictique et eacutenonciatif de la voix Il rappelle en reacutefeacuterence agrave Eacutemile
Benveniste que les verbes (rhema) dont Aristote fait lrsquoanalyse dans le Peri hermecircnias
font partie du systegraveme eacutenonciatif et agrave ce titre qursquoils participent de lrsquoimplication du sujet
dans le discours laquo Lrsquoeacutenonciation et lrsquoinstance de discours ne peuvent ecirctre identifieacutees
comme telles qursquoagrave travers la voix qui les profegravere raquo (Agamben 1991 68) et il souligne agrave
cet eacutegard la clairvoyance du poegravete Paul Valeacutery laquo Je ou moi est un mot associeacute agrave la voix raquo
(ibid) La voix telle que la deacutecrit Agamben est ici tregraves proche drsquoun sujet de lrsquoeacutenonciation
voire de la subjectivation particuliegravere du laquo sujet du poegraveme raquo de Meschonnic cependant
avec la voix nous sommes au-delagrave de lrsquoeacutenonciation strictement linguistique au-delagrave de
la question technique drsquoun locuteur
Jean-Louis Labarriegravere (2004 41-42) met en eacutevidence chez Aristote la distinction
entre la laquo voix raquo phonecirc et le laquo sonbruit raquo psophos en rappelant lrsquoenjeu du rapport
dynamique entre sujet et langage crsquoest-agrave-dire lrsquoenjeu de lrsquolaquo articulation raquo ou du laquo langage
articuleacute raquo dialektos Lrsquoideacutee est assez proche de celle drsquoAgamben lequel en reacutefeacuterence agrave
Aristote pose la question drsquoune laquo pure voix non pas toutefois simplement comme pur
son ni comme sphegravere de signification deacutetermineacutee mais comme porteuse drsquoune
signification inconnue raquo (Agamben 1991 70) La voix est alors surgissement du corps
dans le langage surgissement drsquoun inconnu du sens dans le corps Elle est peut-ecirctre plus
la manifestation du sujet agrave signifier un deacutesir de langage qursquoune forme du langage en soi
Et sur le plan de cet inconnu du langage dans sa formation la traduction de phonecirc en
laquo parole raquo est ici probleacutematique par rapport agrave la notion drsquoepos La laquo pure voix raquo ne
relegraveverait pas agrave cet eacutegard du sonore mais de lrsquoindividualiteacute particuliegravere qui se manifeste
dans le sens autrement dit pour reprendre le terme drsquoHenri Meschonnic il srsquoagirait
drsquoune laquo forme-sujet raquo de laquo la transformation mutuelle drsquoune forme-vie en forme-langage
Dans cette perspective nous comprenons mieux la distinction que Meschonnic fait entre
le sujet et le sonore du point de vue du rythme et nous pourrions lrsquoappliquer agrave la voix Et
si laquo ce qui est dans la voix raquo ressortit agrave lrsquoindeacutetermination du langage du point de vue du
sujet le deacutemonstratif ce renvoie aussi agrave une deacutetermination infinie du sujet dans le
langage ni son ni parole encore mais deacutejagrave signifiance et corporalisation du discours La
SAVANG Jean-Franccedilois - lsquoTA EN TEcirc PHONEcircrsquo Lrsquoinconnu de la voix dans le langage Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 134-149
147
voix est sur un plan deacuteictique laquo lrsquoindication que le langage a lieu raquo pour un sujet indeacutefini
crsquoest montrer le sujet dans son fonctionnement et non dans ce qursquoil est
Srsquoappuyant sur lrsquoexpeacuterience de saint Augustin Agamben identifie alors une
laquo pure intention de signifier raquo en preacutecisant que laquo cette expeacuterience drsquoun verbe inconnu
(verbum incognitum) ancreacute nulle part entre son et signification est selon Augustin
lrsquoexpeacuterience amoureuse comme volonteacute de savoir raquo (Agamben 1991 71-72) Si la voix
est caracteacuteriseacutee par ce qursquoon met dedans ndash du corps du sujet du langage de lrsquointention
de lrsquoinconnu ndash on ne saurait cependant lrsquoaborder selon une stricte reacuteduction
ontologique sans envisager la force drsquoarticulation qui fait de son activiteacute un lieu de
passage qui nrsquoest ni corps ni langage en soi Drsquoougrave la neacutecessiteacute de lire la question du ta en
tecirc phonecirc en reacutefeacuterence eacutegalement au Traiteacute de lrsquoacircme drsquoAristote et en tenant compte drsquoun
caractegravere de la phonecirc distinct du psophos et du dialektos La voix en ce sens
correspondrait agrave la signifiance drsquoun laquo non encore signifieacute raquo elle nrsquoest pas laquo rien raquo de
constituer le transfert du sujet en corps-langage crsquoest-agrave-dire de constituer la part extra-
linguistique neacutecessaire agrave toute reacutealisation de la parole en langage la part non linguistique
au sens ougrave laquo ce qui articule la voix humaine en langage est une pure neacutegativiteacute raquo
(Agamben 1991 75) ou du moins la place qursquoil faut faire en creux agrave la penseacutee pour qursquoelle
devienne une forme-de-langage un neacutegatif ou un extrait du corps dans la voix Drsquoune
certaine maniegravere si comme lrsquointerrogeait Michel Foucault le corps est utopique il y a
une dimension de ce corps agrave travers la voix qui fait agrave la fois sa reacutealisation et son non-lieu
dans le langage Sur ce modegravele la voix constituerait lrsquoenergeia drsquoun corps-langage du
sujet le sujet comme laquo lieu non-lieu raquo drsquoune corporalisation dans le langage pour
reprendre lrsquoexpression qui deacutefinit lrsquoutopie pour Meschonnic
Conclusion
Selon Agamben laquo Agrave la question lsquorsquoqursquoest-ce qui est dans la voix rsquorsquo la philosophie
reacutepond rien nrsquoest dans la voix la voix est le lieu du neacutegatif elle est Voix raquo (Agamben
1991 81) Selon nous cependant la voix ne deacutetermine pas seulement lrsquoexpeacuterience du
neacutegatif au sens ontologique Car au laquo rien raquo nous associons plutocirct la voix agrave lrsquoinconnu
qursquoau neacutegatif crsquoest-agrave-dire agrave lrsquoenergeia de lrsquoexpeacuterience concregravete drsquoun continu du monde
dans le langage par un sujet laquo Ce raquo ou laquo rien raquo dans la voix sont des puissances du
langage dans le vide des dynamiques de la reacutealisation du monde dans lrsquoinconscient du
langage Ce sont deacutejagrave des formes-de-vie impliquant un infini du monde dans lrsquoinconnu
du langage Les laquo eacutechanges corporels-langagiers raquo (Meschonnic 1982 654) porteacutes par
SAVANG Jean-Franccedilois - lsquoTA EN TEcirc PHONEcircrsquo Lrsquoinconnu de la voix dans le langage Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 134-149
148
la voix constituent ainsi ce point de vue si particulier de laquo ce raquo qursquoon appelle laquo sujet raquo
comme point de convergence de lrsquoexpeacuterience du monde et du langage dans son entier
Bibliographie AGAMBEN Georgio (1991) Le Langage et la mort ndash un seacuteminaire sur le lieu de la
neacutegativiteacute Paris Christian Bourgois Eacutediteur
ARENS Hans (1984) Aristotlersquos Theory of Language and its Tradition Texts from 500
to 1750 AmsterdamPhiladelphia John Benjamins Publishing
ARISTOTE (1844) laquo Hermeneia raquo Logique drsquoAristote traduit par J Bartheacuteleacutemy Saint-
Hilaire Paris Librairie de Ladrange
ARISTOTE (1846) Traiteacute de lrsquoacircme livre 2 chapitre VIII traduit par J Bartheacuteleacutemy Saint-
Hilaire Paris Librairie de Ladrange
ARISTOTE (1988) De anima [1934] traduit par Jules Tricot Paris Vrin
ARISTOTE (1994) laquo De lrsquoInterpreacutetation raquo Organon traduction et notes par Jules Tricot
Paris Vrin
ARISTOTE (2007) Sur lrsquointerpreacutetation Traduction preacutesentation et notes par Catherine
Dalimier Paris Garnier Flammarion
AUBENQUE Pierre (2009) laquo Sens et uniteacute du traiteacute aristoteacutelicien De lrsquointerpreacutetation raquo
Interpreacuteter le De interpretatione (dir Suzanne Husson) Paris Vrin
DERRIDA Jacques (1967) De la grammatologie Paris Minuit
DERRIDA Jacques (1967) La Voix et le pheacutenomegravene Paris PUF Quadrige
FALQUE Emmanuel (2016) laquo For a Hermeneutic of the Body and the voice raquo Crossing
the Rubicon the Bordelands of philosophy and theology New-York Fordham
University Press
HUSSON Suzanne (2009) laquo Introduction raquo Interpreacuteter le De interpretatione Paris
Vrin
ISAAC Jean (1953) Le Peri hermeneias en Occident de Boegravece agrave Saint Thomas ndash Historie
litteacuteraire drsquoun traiteacute drsquoAristote Paris Vrin
KRETZMANN Norman (1974) laquo Aristotle on spoken sound significant by convention raquo
Ancient Logic and Its Modern Interpretations Proceedings of the Buffalo symposium
21-22 avril 1972 Boston USA Edited by John Corcoran Reidel publishing compagny
LABARRIERE Jean-Louis (2004) Langage vie politique et mouvement des animaux ndash
eacutetudes aristoteacutelicienne Paris Vrin
MAGEE John (1989) Boethius on Signification and Mind Leiden (Netherlands) E J
Brill
SAVANG Jean-Franccedilois - lsquoTA EN TEcirc PHONEcircrsquo Lrsquoinconnu de la voix dans le langage Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 134-149
149
MESCHONNIC Henri (1972) Deacutedicaces proverbes Paris Gallimard
MESCHONNIC Henri (1982) Critique du rythme ndash anthropologie historique du langage
Lagrasse Verdier
MESCHONNIC Henri (2007) Eacutethique et politique du traduire Lagrasse Verdier
MORA-MAacuteRQUEZ Ana Mariacutea (2011) laquo Peri hermeneias 16a3-8 Histoire drsquoune rupture
de la tradition interpreacutetative dans le bas Moyen Acircge raquo Revue philosophique de la France
et de lrsquoeacutetranger tome 136 ndeg 1
RICOEUR Paul (1965) De lrsquointerpreacutetation ndash essai sur Freud Paris Seuil
TRABANT Juumlrgen (2002) laquo Signe et articulation raquo Cahiers Ferdinand de Saussure
542001 Genegraveve Droz
TRABANT Juumlrgen (2017) laquo Vanishing worldviews raquo Forum for Modern Language
Studies Vol 53 Issue 1 jan2017 pp21-34
ltURLhttpsdoiorg101093fmlscqw081gt
VERBEKE Geacuterard (1961) Ammonius ndash commentaire sur le Peri hermeneias drsquoAristote
Louvain Publications universitaires de Louvain
ROCHA Guilherme Massara - Faire craquer lrsquoeacutepidermico-seacutemantique Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 150-159
150
FAIRE CRAQUER LrsquoEacutePIDERMICO-SEacuteMANTIQUE
Voix performance et travail du neacutegatif chez Christian Prigent
GUILHERME MASSARA ROCHA Universiteacute Feacutedeacuterale de Minas Gerais
massaragrgmailcom
Reacutesumeacute laquo La pratique poeacutetique est drsquoabord pour moi un geste drsquoeffraction dans le corps de
la langue Elle cherche agrave y faire craquer les coutures eacutepidermico-seacutemantiques Quand ccedila craque
crsquoest mon pari du lsquoreacuteelrsquo fulgure raquo (Prigent 2009 67) Voici les enjeux majeurs de lrsquoeacutecrivain et
poegravete Christian Prigent Il reacuteeacutelabore lrsquoideacutee de diversiteacute polyphonique dans le cadre drsquoune
eacutecriture qui soumettrait la totaliteacute symbolique du sens en question des sens drsquoun reacuteel qui
fulgure Nous preacutetendons ici discuter certains fondements de son processus litteacuteraire tenant en
compte sa richesse polyphonique et translinguistique Pourtant la cible de notre reacuteflexion sera
la verve povera chez Prigent crsquoest-agrave-dire son pari de mettre au jour une sorte de travail de la
parole dont la nature sensible est discours Son eacutecriture ne dissout pas directement les liens
imaginaires et symboliques qui rendent repreacutesentables une reacutealiteacute narrative mais elle produit
des effets de coupure et de discontinuiteacute dans lrsquoeacutepiderme du sens agrave partir de ce que lrsquoauteur
appelle laquo un travail du neacutegatif raquo Quel serait le statut de ce travail qui refuse drsquoune certaine
faccedilon la tension dialectique entre appreacutehension sensible et intelligibiliteacute
Mots-cleacutes Christian Prigent performance orale voix de lrsquoeacutecrit corps de la langue neacutegatif
Abstract ldquoThe practices of poetry for me is a gesture of infraction in the body of the langue
It aims to break up the epidermic-semantic seams that there exists When it breaks up thatrsquos
my bet the real glowsrdquo (Prigent 2009 67) Here we have the major challenges of the writer
and poet Christian Prigent We could imagine his writings as a kind of assembly a word-act
performed by the mouth with its organicity and its prosodic unfolding An act that is as
important as the sense Prigent reworks the idea of polyphonic diversity framing his discourse
in a literature that dismantles the symbolic totality of the sense pluralizing it transforming it
on senses (the real that glows as he says) We would like to discuss some fundaments of
Prigentrsquos literature considering its trans-linguistic and polyphonic richness And also
considering his main aesthetical proposal that is not to spare sensible nature and discourse
Prigentrsquos literature dissolves the symbolic and imaginary bonds by which we represent a
narrative experience producing effects of discontinuity upon the epidermis of the sense Once
he recognizes a ldquowork of the negativityrdquo operating in the core of his literature how could we
understand it What would be the status of this work which refuses the dialectic tension
between sensible apprehension and intelligibility
Key-words Christian Prigent oral performance voice of the text body of the language
negativity
ROCHA Guilherme Massara - Faire craquer lrsquoeacutepidermico-seacutemantique Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 150-159
151
La poeacutesie de Christian Prigent semble atteindre sa plus grande expressiviteacute
estheacutetique dans une activiteacute de lecture que lrsquoartiste appelle laquo performance
sonore raquo (Prigent 2004 35) ou laquo performance orale raquo En lisant des extraits de ses
eacutecrits Prigent conduit lrsquoauditeur agrave une expeacuterience de contraposition artistique entre la
flamme inteacuterieure et la sobrieacuteteacute exteacuterieure de sa verve narrative La posture corporelle
statique nrsquoest interrompue que par un mouvement particulier de sa main droite qui
semble suivre le rythme drsquoune certaine cadence des syllabes et qui sert au mouvement
du phraseacute La cadence non lineacuteaire de ses exercices de lecture est accompagneacutee de
suaves mouvements de pied qui font penser aux exercices musicaux de
temporalisation des eacutechelles ou des harmonies Des pieds qui marquent le rythme ou
les ordres de deacuteveloppement temporel de cette inquieacutetante orchestraliteacute prosodique
caracteacuteristique des performances orales de Prigent
Cependant la notion de performance orale terme de preacutedilection de lrsquoauteur
pour deacutesigner de tels exercices de lecture demande un effort drsquoeacutelucidation Le concept
estheacutetique de performance degraves ses premiers usages dans les derniegraveres anneacutees de 1950
rassemblait de nombreuses actions individuelles ou collectives dont le but devait
deacuteplacer le geste estheacutetique de ses dispositifs et supports habituels de la performance
reacutesulte ainsi une certaine deacutemateacuterialisation de lrsquoobjet estheacutetique qui serait drsquoores et
deacutejagrave conccedilu comme eacutevanescent ponctuel et transitoire Joseph Beuys Vito Acconti
Bruce Nauman Marina Abramovic ou Flaacutevio de Carvalho tous ces artistes sont les
protagonistes des performances devenues paradigmatiques et fondeacutees sur des actions
corporelles impreacutegneacutees de symbolisme dont lrsquoenjeu consiste souvent agrave interroger les
sens socialement partageacutes drsquoune expeacuterience laquo Dans son essence la performance
preacutetend ne pas avoir un medium tout en diffusant des informations en direct et sans
aucune entremise raquo (Ruhrberg et al 2005 601) Beuys pendant trois semaines
cohabite dans une cage avec un coyote sauvage Il y gesticule et manipule des tissus
dans I like America and America likes me et il se sert drsquoune ambulance pour rentrer
et pour sortir du pays Freacutequemment nus Abramovic et Ulay performent des
mouvements actions et interactions reacutepeacutetitives jusqursquoaux limites de lrsquoeacutepuisement
physique Flaacutevio de Carvalho agrave la fin des anneacutees 1940 marche en direction contraire
drsquoune procession Corpus Christi agrave Satildeo Paulo et sans enlever son chapeau Apregraves avoir
eacutechappeacute agrave un lynchage gracircce aux gendarmes il eacutecrit un livre Experiecircncia n 2 ougrave il
interpregravete drsquoapregraves des concepts estheacutetiques et psychanalytiques les reacuteactions
haineuses des fidegraveles
ROCHA Guilherme Massara - Faire craquer lrsquoeacutepidermico-seacutemantique Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 150-159
152
Dans ces types de performance on retrouve un appel politique qui est mis en
place tantocirct par des ironies subtiles tantocirct par des protocoles formels qui mettent en
scegravene plus directement le corps (la nuditeacute la violence le comportement profane) On
remarque la faccedilon dont la performance est un dispositif estheacutetique freacutequemment
cerneacutee par la tension entre le discours et lrsquoacte Ayant recours agrave la performativiteacute
narrative ou expressive de lrsquoacte la performance se produit souvent sans avoir recours
au signifiant et se sert justement des abstractions de lrsquoexpression verbale pour toucher
le sens ou les sens de lrsquoexpeacuterience Sans lrsquoobligation de veacutehiculer des significations
lrsquoacte performatif voltige en rasant le sol et les ruissellements du sensible excitant le
reacuteel et convoquant ses effets Dans ce sens un des aspects des plus eacutenigmatiques des
performances de Prigent est justement une suppression de lrsquoantithegravese dialectique entre
lrsquoacte et le discours Ce dispositif est justement le laquo phraseacute raquo Il dit
(hellip ) crsquoest la forme du texte qui fait sens Ou est dans un certain effet de phraseacute dans le
rythme la vitesse et la condensation de ce phraseacute que reacutesident la porteacutee et le sens drsquoun
geste drsquoeacutecriture Parce que le sens de ce geste (ce qui lrsquoimpulse ce qui le modegravele ce qursquoil
cherche agrave produire comme effet) srsquoincarne dans une puissance rythmique
drsquoarrachement au lieu commun et dans la proposition drsquoune vision inouiumle adeacutequate agrave la
singulariteacute de lrsquoexpeacuterience (Prigent 2009 42)
Le privilegravege donneacute ici agrave la forme du texte semble ne pas se confondre avec un
formalisme calculeacute agrave la faccedilon des exercices de la poeacutesie concregravete ougrave il y a une viseacutee
drsquoexpansion du circuit de lrsquoappreacutehension des significations malgreacute la syntaxe abreacutegeacutee
ou minimaliste Rythme vitesse et condensation sont les protocoles formels de
Prigent La condensation ndash la tension interne de lrsquoeacutecriture entre le non-sens et les
couches superposeacutees de signification ndash est le reacutesultat dans sa performance orale de
lrsquoacte phonologique fondeacute sur le rythme et la vitesse Mais elle est eacutegalement fondeacutee
sur les inflexions vocales qui nrsquoont guegravere la fonction drsquoajouter au texte des couches
suppleacutementaires de sens (ou drsquoaffection) comme dans les cas ougrave un texte eacutecrit est
chanteacute ou soutenu par une meacutelodie Prigent travaille notamment du cocircteacute de
lrsquoextraction il procegravede en exposant les ruissellements de lrsquoeacutecrit sa mateacuterialiteacute
paradoxale ou son substrat sonore Ce sont les voix qui se font preacutesentes au cours de
ses performances orales laquo la voix poeacutetique comme espacement scandeacute et eacutevidemment
souffleacute de lrsquoenchaicircnement comme fendu deacutechaicircneacute dans le fondu enchaicircneacute des traits
qui articulent le sens raquo (Prigent 2004 35)
Arthur Danto argumente que la laquo partie arbitraire de lrsquoobjet raquo (Danto 2005
190) seacutelectionneacutee par une interpreacutetation estheacutetique est justement ce qui rend
ROCHA Guilherme Massara - Faire craquer lrsquoeacutepidermico-seacutemantique Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 150-159
153
reconnaissable la forme drsquoune œuvre drsquoart Alors sans une interpreacutetation soit la forme
est agrave nouveau dans lrsquoobjet soit elle disparaicirct Lrsquoeffet de lrsquointerpreacutetation rendu
indissociable de la reacutealisation expressive drsquoune proceacutedure ou performance artistique se
deacutefinit selon Danto comme un exercice de narration ou drsquoexeacutegegravese qui accueille la
puissance expressive de lrsquoœuvre drsquoart dans une nouvelle configuration identitaire
Cependant chez Prigent lrsquoarrachement ou la transfiguration du lieu commun drsquoune
eacutecriture artistique suit une interpreacutetation qui se fait preacutesente plutocirct comme un acte de
violence et non comme une eacutelucidation - drsquoapregraves Foucault Lrsquointerpreacutetation est agrave la fois
mise en scegravene et incorporeacutee agrave lrsquoexercice mecircme de vocalisation du texte et ainsi sa
tendance non identitaire et sa neacutegativiteacute sont probablement encore renforceacutees Celui
que teacutemoigne les performances orales de Prigent semble noyeacute dans un habitat verbal
dans lequel des moleacutecules de sens fusionnent en creacuteant une signification transitoire
qui nrsquoy demeure pas agrave cause de la vitesse non affecteacutee des syllabes et des syntagmes
Dans ce contexte le rythme de lrsquointerpreacutetation ne se relegraveve drsquoaucune adeacutequation entre
le contenu seacutemantique et les lignes directrices de signification Quoi qursquoil en soit il
nrsquoest pas non plus son opposeacute crsquoest-agrave-dire une sorte drsquoartifice illimiteacute de
deacuteconstruction ou drsquoeacuteparpillement de sens Le noyau de la performance orale est
solidaire de ce que Prigent deacutesigne comme la voix du texte autrement dit laquo un
coefficient de densiteacute opaque et de chaos in-signifiant eacutequivalents de ce que nous
propose la vie raquo (Prigent 2009 250)
Dans la performance orale le rythme du phraseacute produit des scansions dans le
texte agrave partir des effets de deacutesarticulationreacute-articulation qui sont susciteacutes par ce
privilegravege estheacutetique de la voix On pourrait dire tout en poursuivant une des
indications de Mladen Dolar que dans la performance orale de Prigent laquo le signifiant
srsquoeacutepuise dans la voix comme son reacutesultat raquo (Dolar 2012 46) Voilagrave peut-ecirctre la base
positive pour une neacutegativiteacute inheacuterente agrave lrsquoeacutecriture qui sous-tend de telles
performances une base positive et fugace laquo juste vibrations de lrsquoair qui disparaissent
aussitocirct qursquoelles sont produites raquo (Dolar 2012 47) Des performances dans lesquelles
les frontiegraveres de la voix et de ses actes ne sont pas discernables de celles des sens qui
ne se conservent que dans les traits et dans les traces de sa propre disparition
Eacutecoutons et mortifions on faute toujours en vrai ou en songe ou par omission Et qui
sait tout il sait ccedila comme le reste Et si crsquoest la manne de roseacutee qui crache celui qui sait
tout ou son deacuteleacutegueacute comme grenadine ou la menthe agrave lrsquoeau par les meurtriegraveres ou
macircchicoulis du donjon des nues ccedila va avant tout gadouiller ma raie peigneacutee au milieu
et je vois deacutejagrave megravere qui furibarde (Prigent 2007 22)
ROCHA Guilherme Massara - Faire craquer lrsquoeacutepidermico-seacutemantique Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 150-159
154
Peut-ecirctre peut-on reconnaicirctre dans cette proceacutedure performative entre lrsquoeacutecrit
et la voix quelque chose qui srsquoapproche de ce que le philosophe Jacques Ranciegravere
appelle la phrase-image Il srsquoagit drsquoun protocole estheacutetique ougrave laquo la phrase nrsquoest pas le
dicible raquo et laquo lrsquoimage nrsquoest pas le visible raquo (Ranciegravere 2003 56) La phrase-image
repreacutesente donc lrsquoarticulation entre deux fonctions (eacutecriture et image) mais avec la
particulariteacute qursquoelle laquo deacutedouble la force chaotique de la grande parataxe en puissance
phrastique de continuiteacute et puissance imageante de rupture raquo laquo Le reacutesultat raquo dit-il
crsquoest qursquoon laquo ne voit pas ce que dit ce qursquoon voit ni ce que donne agrave voir ce qursquoon dit raquo
(Ranciegravere 2003 58) Pour preacuteciser le noyau constitutif de la phrase-image Ranciegravere
revendique la notion meacuteta-psychologique et estheacutetique de montage Il est bien possible
que Prigent parlant drsquoune langue que lui-mecircme baptise comme le populo-lacanien11
fasse naicirctre son activiteacute performative drsquoune estheacutetique du montage qui pourrait ecirctre
comprise dans le sens lacanien du terme Dans ses analyses de la theacuteorie pulsionnelle
de Freud Lacan preacutecise la notion de montage pulsionnel comme ce qui introduit dans
lrsquounivers des scheacutemas identitaires et auto-perceptifs du sujet de lrsquoinconscient un
arrangement heacuteteacuteroclite drsquoeacuteleacutements (ou drsquoobjets) drsquoinvestissement de la pulsion Des
fragments drsquoimages drsquoune remarquable densiteacute corporelle perccedilus comme des blocs de
signifiants (plutocirct que des significations) sont disposeacutes dans un arrangement ndash un
montage - drsquoappel veacuteritablement sensible Lacan fait remarquer la maniegravere dont ces
fragments de repreacutesentations sont agrave leur tour irreacuteductibles aux fonctions
autoreacutefeacuterentes et syntheacutetiques de lrsquouniteacute du Moi Il eacutecrit
Je dirai que le montage de la pulsion crsquoest un montage qui drsquoabord en apparence se
preacutesente pour nous comme nrsquoayant ni queue ni tecircte comme un montage au sens ougrave lrsquoon
parle de montage dans un collage surreacutealiste (hellip) je crois que lrsquoimage qui nous vient crsquoest
je ne sais quoi qui montrerait lsquola marche drsquoun dynamo qui serait brancheacutee sur la prise
du gaz avec quelque part une plume de paon qui en sort et vient chatouiller le ventre
drsquoune jolie femme qui est lagrave agrave demeure pour la beauteacute de la chosersquo (hellip) vous y verrez agrave
tout lrsquoinstant le saut sans transition des images le plus heacuteteacuterogegravenes les unes aux autres
Et tout ceci ne passant que par des reacutefeacuterences grammaticales dont il vous sera aiseacute de
saisir lrsquoartifice (Lacan 1964 94)
1ldquoMon franccedilais lsquomodernersquo est en fait souvent tregraveshellip ancien Lexicalement il srsquoacommode de nrsquoecirctre que du latin raccourci syntatiquement il aime bien abreacuteger le preacutedicat moderne en mimant le parler encore un peu latin de lrsquoeacutepoque de Chrestien prosodiquement il se plaicirct agrave galoper impair au rythme de meacutetal caparaccedilonneacute du deacutecasyllabe faccedilon Chanson de Roland Fabriquer avec tout cela mixeacute agrave du parler argot hypercontemporain et agrave une sorte de populo-lacanien sorti de derriegravere des fagots des ex-avant-gardes une drocircle de langue envers et contre tout vivante crsquoest ma manierdquo (Prigent 2009 16)
ROCHA Guilherme Massara - Faire craquer lrsquoeacutepidermico-seacutemantique Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 150-159
155
Rappelons que la reacutefeacuterence agrave cette notion de montage pulsionnel renvoie agrave
lrsquoideacutee de phrase-image de Jacques Ranciegravere Cependant Ranciegravere remarque que le
montage nrsquoest pas la simple opposition des termes laquo ougrave triomphe neacutecessairement le
terme qui donne son ton agrave lrsquoensemble raquo (Ranciegravere 2003 59) Ainsi quand on analyse
la neacutegativiteacute en question dans lrsquoestheacutetique performative de Prigent il faudrait
remarquer que son processus de montage retient vraiment quelque chose de la
conceptualisation lacanienne Elle met en œuvre plus preacuteciseacutement une sorte de
satisfaction ndash de jouissance non eacutepuisable pour lrsquoensemble des repreacutesentations ndash et qui
se juxtapose agrave la dimension reacuteelle des objets dans lrsquoexpeacuterience du phraseacute Cette
satisfaction est pourtant modaliseacutee drsquoapregraves les protocoles formels et drsquoexpression que
lrsquoeacutecrivain travaille agrave partir drsquoun exercice de vocalisation de la mateacuterialiteacute de ces objets
En drsquoautres termes le caractegravere contingent de lrsquoarrangement entre le contenu
signifiant et les processus de vocalisation ne doit pas ecirctre compris comme un jeu de
lrsquoimagination sans contraintes et subordonneacute agrave la dispersion pure du hasard Dans un
texte critique intituleacute Une erreur de la nature Prigent semble vouloir faire en sorte
que la litteacuterature arrive agrave la condition drsquo laquo ectoplasme verbal qui appacircte la lecture et la
renvoie deacutepiteacutee agrave la carence de ses cadences au preacutecipiteacute aqueux de sa propre
preacutecipitation raquo (Prigent 1996 41)
Mais pire crsquoest pas ccedila Pire crsquoest fauve mauve dans les violaceacutes qui violent ton penseacute Pire
srsquoheacuterisse en poils de balai farouche pas doux pour le derme Pire eacutemane merde (hellip) Pire
ricane hi-hi ou hulule funegravebre en souille insalubre Pire a le rut bref sans preacuteliminaires
et brut de foutrage Pire a pas de lit (Prigent 2003 64)
La voix du texte noyau expressif de la performance orale exige de lrsquointerpregravete
la discipline drsquoune cadence qui laquo dans le texte relegraveve des traces de lrsquooraliteacute implicite
qui est lrsquoune des forces qui en ont commandeacute lrsquoeacutecriture raquo (Prigent 2009 242) Il y a
freacutequemment dans ses performances orales quelque chose de drocircle ou maladroit ou
mecircme lrsquooccurrence drsquoun lyrisme fugace timide ou meacutelancolique Ces eacutevegravenements
dans les eacutecrits de Prigent aussi constituent habituellement la face drsquoune surface
rugueuse et polyphonique ougrave la majoriteacute du motif contre-identitaire du phraseacute se
retrouve laquo Preacutedilection pour une sorte de recto tono obtus austegravere et brutal raquo
(Prigent 2009 243) Expresseacutement priveacute de toute affection psychologique deacutetermineacute
le recto tono de Prigent ne peut pas ecirctre dit complegravetement indiffeacuterent ou indiffeacuterencieacute
ROCHA Guilherme Massara - Faire craquer lrsquoeacutepidermico-seacutemantique Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 150-159
156
Pegravere fais attention sinon dans bientocirct tu vas ecirctre mort (hellip) Il souffle ceci agrave peine si
jrsquoentends lsquoHier jrsquoeacutetais neacute demain je meursrsquo Puis regarde ses ongles referme ses
paupiegraveres adieu Rien drsquoautre qursquoeacutecho mais eacutecho crsquoest moi reacutepegravete le mot Il dort Tu
sors en glisseacute sur la pointe des pieds Fin de la visite bientocirct fin de tout Apregraves tourne
talon air odeurs du faubourg le dehors banal Renfourche le biclou avale le bitoume
peacutedale machinal (hellip) Puis la suite sans pause dans la nuit dehors qui salope tout et oint
ta casquette de sa suie de deuil car soir est tombeacute sur tout le parage et le rideau pareil
sur le dernier acte ou lrsquoavant-dernier Tu peacutedales agrave fond dans les encablures tu re-
remoulines plein pot le cerveau ce qursquoil trsquoa glisseacute comme dernier mot dans le tuyau et tu
te reacutepegravetes viens jamais demain viens jamais (Prigent 2007 364-365)
Extrait du dernier paragraphe de Demain je meurs cette deuxiegraveme citation est
nettement une reacutefraction des protocoles de deacutesaffection et drsquoimpersonnalisation Il
reflegravete eacutegalement un moment de lacuteeacutecrit du sens et des sens qui empecircche toute
laquo formalisation a-pathique raquo Voilagrave un moment ougrave la phrase srsquoimpose sur le phraseacute
(laquo rythme eacutecholalie respiration raquo) bloquant encore la performance comprise telle
une laquo mise en voix sensoriellement et formellement possible raquo (Prigent 2009 245)
Dans une formulation lumineuse Prigent affirme que la fonction de la phrase dans
lrsquoeacutecrit est drsquoecirctre comme laquo partenaire comme sparring-partner raquo elle eacuteclaire ainsi
lrsquoendroit du laquo seul personnage mis en scegravene raquo de ses performances laquo le couple
bagarreur phrasephraseacute raquo (Prigent 2009 245) En Meacuteteacuteo des Plages Prigent eacutecrit
MOI ce poegraveme est un sublimateur drsquoeacuteclat (une
Pure brilliance hyperhydratante pour les
Pauvres sites) il tend et raffermit chacune
Des leurs surfaces il rend agrave la fois lrsquoobjet
Net et souple soyeux eacutetincelant vivement
Coloreacute ndash il a enfin bonne mine on comprend
Ougrave il srsquoarrecircte commence comment son
Sens srsquoactive agrave ces energizing nutritions non
En se servant du jargon populo-lacanien on ajoute que la performance orale de
Prigent extrait de la surface des juxtapositions signifiantes la primauteacute de la lettre de
mecircme qursquoelle retire des eacutecarts et de la richesse des images la fonction pulsionnelle du
regard La lettre et le regard semblent y remplir la fonction paradoxale qui est de
rendre plus tendues les extreacutemiteacutes du discours en bouleversant ndash pour la beauteacute de la
chose ndash laquo des modes de la parole des (in)formes de visibiliteacute et des protocoles
drsquointelligibiliteacute raquo (Ranciegravere 2003 85) Dans un autre essai Ranciegravere affirme que
ROCHA Guilherme Massara - Faire craquer lrsquoeacutepidermico-seacutemantique Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 150-159
157
lrsquoexpeacuterience narrative contemporaine est marqueacutee par la preacutesence de certains deacutetails
insenseacutes inconditionneacutes et inutiles et sa fonction serait tout simplement de dire laquo je
suis le reacuteel raquo le reacuteel qui laquo nrsquoy a pas besoin pour ecirctre lagrave drsquoavoir une raison drsquoy ecirctre raquo
Voilagrave ce que le philosophe appelle laquo lrsquoeacutevidence sans phrase du reacuteel raquo (Ranciegravere 2014
19) Alors cette illisibiliteacute presque imminente qursquoon atteste dans lrsquoexpeacuterience drsquoeacutecriture
et drsquooraliteacute chez Prigent est aussi la condition mecircme de son existence Elle deacutetermine
une place paradoxale ougrave les affections reacuteciproques entre le corps et la parole peuvent
ecirctre veacutecues
Beacuteneacutedicte Gorrillot qui travaille et qui fait travailler la litteacuterature de Christian
Prigent (agrave partir de ses eacutetudes mais surtout agrave partir des questions et des provocations
poseacutees agrave lrsquoauteur dans de longs entretiens et deacutebats) affirme que laquo lrsquo(il)lisibiliteacute
renverrait agrave un seuil Certes le seuil est lieu un lieu diffeacuterentiel que marque un saut et
qui fait limite mais crsquoest un lieu infime impossible agrave saisir avec certitude ndash un quasi
non-lieu raquo (Gorrillot amp Lescart 2014 16) Dans le seuil Prigentien ce qursquoil y semble
ecirctre mis agrave cocircteacute de cette eacutevidence sans phrase du reacuteel crsquoest un certain reacuteel du phraseacute
dont les protocoles incluent le traitement drsquoun objet fondamental qursquoon abordera
briegravevement pour approcher la conclusion de cet exposeacute
[deacutetrououumlirire deacutetrouiumlre dit-il]
LUI coups de deacutebris de vocabulaires ces
bulles nulles en lrsquoair MOI ccedila vaque au Preacute des
Sons avec on peint Fresques portatives ou
Des fanions vifs piqueacutes sur le plein de tout des trous (Prigent 2010 99)
Parmi plusieurs aspects fascinants dans lrsquoœuvre de Christian Prigent on trouve
son impressionnante habileteacute de penser sa propre eacutecriture Lrsquoampleur et la preacutecision
de ses observations critiques autour de ses eacutecrits sont remarquables Dans un passage
ndash Je voix double ndash le poegravete eacuteclaircit les fondements de sa performance orale
Une dynamique lanceacutee dans le tas de souvenirs des fantasmagories des penseacutees
inquiegravetes et des ruminations minables pour en jouer lrsquoapparition par flashes et la
disparition catastrophiques (hellip) crsquoest lrsquoenjeu La lecture orale agrave chaque fois la rejoue
tentant de faire reacute-apparaicirctre deacutemonstrativement vivante cette forme respiratoire
(Prigent 2009 244)
Cette forme respiratoire qui par hasard srsquoextrait des pousseacutees abstraites du
mot ou des appels psycho-physiques de la sonoriteacute tonale nrsquoest pas autre chose que
ROCHA Guilherme Massara - Faire craquer lrsquoeacutepidermico-seacutemantique Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 150-159
158
ce que Bernard Baas appelle la voix deacutelieacutee une voix qui laquo est donc tregraves exactement ici
lrsquoobjet qui tombe de lrsquoAutre et qui se manifeste isoleacutement raquo (Baas 2010 190) Voix qui
pousse lrsquoeacutecriture de Prigent en geacuteneacuteral et son phraseacute en particulier au-delagrave des
protocoles drsquoune phrase-image Mladen Dolar dans un tregraves beau livre intituleacute Une voix
et rien drsquoautre affirme poeacutetiquement que laquo la voix est agrave la fois la forme la plus subtile
et la plus perfide de la chair raquo (Dolar 2012 63) Ainsi laquo la voix se preacutesente comme le
lien qui relie le signifiant au corps raquo et elle ajoute au visible et au lisible un miroir
sonore au travers duquel on unifie chez le sujet ses appels de reconnaissance et
drsquoidentiteacute La voix qui srsquoimpose dans le phraseacute de Prigent est pourtant au contraire
laquo la voix [qui] sape toute certitude et tout fondement drsquoun sens fermeacute La voix illimiteacutee
deacutepourvue de garantie raquo (Dolar 2012 65) La voix dans un mouvement alterneacute
drsquoapproximation laquo et eacutecart de son ancrage textuel devient insenseacutee et menaccedilante raquo
(Dolar 2012 56) ou vide et frivole voire seacuteduisante et enivrante
Cependant cette voix ne pourrait ecirctre reacuteduite comme un certain tournement
deacuteconstructiviste pourrait le supposer agrave une simple preacutesence en soi Dans un certain
sens elle semble plus proche de ce que Lacan identifie agrave lrsquoobjet de la pulsion
invoquante une laquo voix sans corps le reste la trace de lrsquoobjet raquo qui laquo incarne
lrsquoimpossibiliteacute mecircme drsquoatteindre lrsquoauto-affection raquo Voix qui introduit laquo une scission
une rupture au milieu de la preacutesence pleine raquo et qui se pose comme laquo obstacle inteacuterieur
agrave la preacutesence (agrave soi) raquo (Dolar 2012 56) Dans ce sens on est drsquoaccord avec Mladen
Dolar quand il affirme que laquo la voix semble posseacuteder le pouvoir de transformer les mots
en actesrdquo et que dans cette perspective elle pourrait laquo repreacutesenter la forme originaire
de la performativiteacute raquo (Dolar 2012 71) Voix qui nrsquoest pas du sens ou des sens Disons-
le en populo-lacanien voix de lrsquoab-sens ou comme le remarque Jacques Lacan dans
un texte prigentien qui srsquoappelle lrsquoEacutetourdit voix qui fait que ce laquo qursquoon dise reste oublieacute
derriegravere ce qui se dit dans ce qui srsquoentend raquo (Lacan 2001 449)
Bibliographie
BAAS Bernard (2010) La voix deacutelieacutee Paris Hermann
DANTO Arthur (2005) A transfiguraccedilatildeo do lugar comum Satildeo Paulo Cosac Naify
DOLAR Mladen (2012) Une voix et rien drsquoautre Caen Nous
FOUCAULT Michel [1997 (1975)] Nietzsche Freud amp Marx Satildeo Paulo Princiacutepio
LACAN Jacques (1964) Le seacuteminaire 11 ndash les quatres concepts fondementaux de la
psychanalyse [En ligne] URL
httpstaferlafreefrS11S1120FONDEMENTSpdf
ROCHA Guilherme Massara - Faire craquer lrsquoeacutepidermico-seacutemantique Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 150-159
159
LACAN Jacques (2001) Autres eacutecrits Paris Seuil
PRIGENT Christian (1996) Une erreur de la nature Paris POL
PRIGENT Christian (2003) Grand-megravere Queacutequette Paris POL
PRIGENT Christian (2004) LrsquoIncontenable Paris POL
PRIGENT Christian (2007) Demain je meurs Paris POL
PRIGENT Christian (2009) Christian Prigent quatre temps ndash rencontre avec
Beacuteneacutedicte Gorrillot Paris Argol
PRIGENT Christian (2010) Meacuteteacuteo des plages Paris POL
RANCIERE Jacques (2003) Le destin des images Paris La fabrique
RANCIERE Jacques (2014) Le fil perdu ndash essais sur la fiction moderne Paris La
fabrique
MARTIN Serge - Une poeacutetique et une didactique des relations de voix Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 160-173
160
UNE POETIQUE ET UNE DIDACTIQUE DES RELATIONS
DE VOIX
Enjeux et perspectives pour lrsquoenseignement et la recherche
SERGE MARTIN Universiteacute Sorbonne nouvelle Paris 3
DILTEC et THALIM
Reacutesumeacute Cet article propose un parcours en trois moments Tout drsquoabord il srsquoagit de poser
lrsquohypothegravese que la voix fait relation contre les habitudes discontinuistes seacuteparatrices et de
demande de penser lrsquooraliteacute comme test du faire litteacuterature crsquoest-agrave-dire du faire voix Ensuite
sans pour autant preacutetendre lancer un tournant vocal apregraves drsquoautres on se demande comment
apprendre agrave eacutecouter que la voix fait la vie ndash ce serait toute la poeacutetique ce qui obligerait agrave entendre
que les vies demandent de faire voix Enfin les critiques comme les didactiques arrimeacutees agrave un tel
travail poeacutetique eacutethique et politique nrsquoauraient qursquoagrave accompagner au plus pregraves les points de voix
pour en augmenter les reacutesonances de quoi laquo emplir le corps de joie raquo et laquo allumer aux legravevres le
sourire raquo pour et par des racontages des passages de voix et drsquoexpeacuteriences sans fin
Mots-cleacutes Voix reacutesonance relation essais poegravemes poeacutetique didactique de la litteacuterature
Abstract This article proposes a journey in three moments First of all it is a question of posing
the hypothesis that the voice reacts against the discontinuous separating habits and the request
to think orality like a test of the making of literature that is to say of making the voice Then
without pretending to launch a vocal turn after others one wonders how to learn to listen that the
voice makes life - it would be all the poetics which would require to hear that the lives ask to make
voice Finally critics like didactics stuck to such a poetic ethical and political work would only
have to accompany the points of voice to increase the resonances to fill the body with joy and
light up the smile on the lips for and by stories passages of voices and experiences without
end
Keywords Voice resonance relation essays poems poetic didactic of literature
MARTIN Serge - Une poeacutetique et une didactique des relations de voix Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 160-173
161
Critique theacuteorie je cherche agrave rendre ces termes interchangeables pour situer lrsquoentreprise
qui commence ici concernant le rythme dans le langage comme agrave la fois une part de la
theacuteorie du langage et la partie qui en est peut-ecirctre la plus importante Entrer
immeacutediatement dans la technique ou dans son histoire serait jouer un certain jeu Pour
savoir quel est ce jeu un deacutetour est neacutecessaire Il srsquoagit de lrsquohistoriciteacute des discours Ougrave il
srsquoimpose que tout propos qui porte sur quoi que ce soit du langage exposeacute scientifique
eacutenonceacute didactique ou essai tout est toujours strateacutegie et pris dans un combat Il srsquoagit
drsquoindiquer lequel et quelle strateacutegie quel enjeu sont livreacutes agrave lrsquooccasion du rythme Situer
les reacutesistances Ce qursquoon a agrave gagner Une poeacutetique et une politique de lrsquoindividuation est
en jeu (Henri Meschonnic 1982 13)
Avant-dire avec Robert Desnos
Un poegraveme de Robert Desnos extrait de Contreacutees dont lrsquoacheveacute drsquoimprimer du 31
mai 1944 soit quelques mois apregraves lrsquoarrestation de son auteur le 22 feacutevrier de la mecircme
anneacutee a pour titre laquo La voix1 raquo
La voix Une voix une voix qui vient de si loin
Qursquoelle ne fait plus tinter les oreilles
Une voix comme un tambour voileacutee
Parvient pourtant distinctement jusqursquoa nous
Bien qursquoelle semble sortir drsquoun tombeau
Elle ne parle que drsquoeacuteteacute et de printemps
Elle emplit le corps de joie
Elle allume aux legravevres le sourire
Je lrsquoeacutecoute Ce nrsquoest qursquoune voix humaine
Qui traverse les fracas de la vie et des batailles
Lrsquoeacutecroulement du tonnerre et le murmure des bavardages
Et vous Ne lrsquoentendez-vous pas
Elle dit laquo La peine sera de courte dureacutee raquo
Elle dit laquo La belle saison est proche raquo
Ne lrsquoentendez-vous pas (Desnos 1999 1171)
1 Ce poegraveme est le dix-neuviegraveme du recueil Contreacutees qui en compte vingt-cinq On peut observer une fiche peacutedagogique concernant ce poegraveme sur le site de lrsquoacadeacutemie de Versailles (URL httpwwwclg-st-exupery-andresyac-versaillesfrIMGpdfhda_desnos_la_voixpdf consulteacute le 15 octobre 2017) On observera des diffeacuterences importantes dans la preacutesentation du poegraveme qui doit faire reacutefeacuterence agrave une autre eacutedition que lrsquoeacutedition laquo Quarto raquo mais le plus important concerne lrsquoinstrumentalisation du poegraveme et surtout sa deacutevocalisation drsquoabord sous lrsquoangle de lrsquoeacutecart en regard de la norme (laquo ce poegraveme a pris quelques liberteacutes par rapport aux regravegles de versification traditionnelles raquo) puis sous lrsquoangle drsquoune destineacutee communicationnelle puisque la voix est reacuteduite agrave un meacutedium (laquo Quel message le poegravete deacutelivre-t-il agrave travers cette voix raquo) Aussi la reacuteduction du laquo je raquo au poegravete et du laquo vous raquo aux laquo reacutesistants raquo (voire aux laquo Franccedilais raquo) peacuterime-t-elle le poegraveme du moins en reacuteduit lrsquohistoriciteacute agrave un historisme deacutevocalisant
MARTIN Serge - Une poeacutetique et une didactique des relations de voix Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 160-173
162
De voix agrave vous le poegraveme engage une eacutecoute de lrsquoinfime comme passage que
lrsquoadresse forte et iteacuterative finale construit jusqursquoagrave ouvrir lrsquoinfini de lrsquoeacutecho que le poegraveme
signalait degraves lrsquoincipit laquo la voix raquo crsquoest laquo une voix une voix raquo Desnos nrsquoa pas tout dit mais
il a tout engageacute de ce que jrsquoaimerais partager avec vous il nrsquoy a pas de voix sans
reacuteeacutenonciation pas de voix sans racontage sans lrsquohistoire drsquoune voix qui nrsquoen finit pas de
faire eacutecho jusque dans lrsquoexpeacuterience plurielle personnelle ou collective Et laquo ce nrsquoest
qursquoune voix humaine raquo qui laquo vient de si loin raquo et qui laquo parvient pourtant distinctement
jusqursquoagrave nous raquo Mais Desnos nous aura preacutevenus avec ce consonantisme du neacutegatif ce
beacutegaiement de lrsquoeacutecoute qui doit sans cesse refaire le long chemin traverseacute de voix agrave vous
de peine agrave proche par-delagrave les apparences et les fracashellip Cette eacutepopeacutee de lrsquoinfime voilagrave
ce que chaque relation de voix engage en poeacutetique et en didactique drsquoun mecircme
mouvement Voilagrave reacutesumeacutes les enjeux et les perspectives drsquoun tel engagement pour
lrsquoenseignement et la recherche agrave mille lieues des grandes orgues des sciences de la
litteacuterature et de lrsquoenseignement Il nous faut alors prendre le temps drsquoeacutecouter dans lrsquoinfini
reprise ougrave les doublons prosodiques font lrsquoeacutecho la rime si lrsquoon preacutefegravere laquo Une voix
comme un tambour voileacutee parvient pourtant distinctement jusqursquoagrave nous raquo
Je vous propose un parcours en trois moments 1) la voix fait relation contre les
habitudes discontinuistes seacuteparatrices et demande de penser lrsquooraliteacute comme test du
faire litteacuterature crsquoest-agrave-dire du faire voix 2) faut-il pour autant lancer un tournant vocal
apregraves drsquoautres je ne le pense pas apprendre agrave eacutecouter que la voix fait la vie ndash ce serait
toute la poeacutetique ndash obligerait agrave entendre que les vies demandent de faire voix 3) alors
les critiques comme les didactiques arrimeacutees agrave un tel travail poeacutetique eacutethique et
politique nrsquoauraient qursquoagrave accompagner au plus pregraves les points de voix pour en augmenter
les reacutesonances de quoi laquo emplir le corps de joie raquo et laquo allumer aux legravevres le sourire raquo
pour et par des racontages des passages de voix et drsquoexpeacuteriences sans fin
1 Du discontinu au continu la voix fait relation
Les arts du langage depuis toujours font attention agrave la voix (Pierra 2006) mais
geacuteneacuteralement cette attention est arrimeacutee agrave une conception dualiste de la voix En effet
soit elle se porte vers lrsquoappareil phonatoire-respiratoire du corps et ainsi la vocaliteacute se
voit reacuteduite agrave une acoustique quand ce nrsquoest pas agrave des laquo techniques2 raquo soit elle engage
2 Voir la fiche laquo Musique et arts du langage la voix et ses techniques raquo pour une classe de cinquiegraveme sur le site de lrsquoacadeacutemie de Lyon httpwww2ac-lyonfretabcollegescol-01vaillandIMGpdf5eme_-_seq_2_-_Doc_de_ref_-_Musique_et_arts_du_langage_Giroux_2012-2013_pdf
MARTIN Serge - Une poeacutetique et une didactique des relations de voix Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 160-173
163
une meacutetaphore si ce nrsquoest une transcendance qui assigne la voix agrave une incarnation et au
mieux agrave une expression drsquoun au-delagrave ou drsquoun en deccedilagrave de la vocaliteacute On aurait donc depuis
des lustres drsquoun cocircteacute une rheacutetorique vocale reacutepondant certes aux cultures de la voix
qursquoon ne peut nier mais qui reacuteduit la vocaliteacute agrave un rapport normatif modeacutelisant ou agrave un
rapport expressif mesurable en regard drsquoun collectivisme vocal et drsquoun autre cocircteacute une
ontologie vocale qui prendrait en charge la force trans-subjectivante des passages de voix
entre vox dei et vox populi crsquoest-agrave-dire entre deux meacutetaphysiques deacutevocalisantes parce
que anti-deacutemocratiques anti-pluralistes Cette schize est exactement celle que vivent
chaque enseignant chaque eacutelegraveve pris dans lrsquoeacutetau dualiste du discontinu vocal pratique
et theacuteorique avec toutes les conseacutequences qui srsquoen suivent effets de marginalisation de
certaines expeacuteriences vocales quand elles ne sont pas reacuteduites agrave du bruit agrave un inaudible
eacutepisteacutemologique effets de modeacutelisation chorale ougrave ne srsquoentend que la voix de son maicirctre
et au mieux sa ventriloquiehellip Lrsquoexpression qui reacutesumerait le mieux ce dualisme
constitutif des conceptions traditionnelles est celle de laquo techniques et expressions raquo qui
est largement deacuteveloppeacutee dans les formations drsquoenseignants ougrave la voix est preacutesenteacutee
comme un instrument On peut drsquoailleurs observer que ces moments de formation sont
pris en charge par les professeurs de musique3 parfois mecircme par des professeurs drsquoEPS
plus rarement par des professeurs de franccedilais investis dans les activiteacutes theacuteacirctrales ndash
autant de speacutecialisations qui technicisent ce qui est de tout le langage et le tout du
langage Presque toutes les disciplines qui se sont inteacuteresseacute agrave la voix ont reacutepeacuteteacute un tel
dualisme En critique litteacuteraire on reacuteitegravere la dichotomie de lrsquooral et de lrsquoeacutecrit en reacuteduisant
lrsquooraliteacute soit agrave des cultures peacuteripheacuteriques (de la litteacuterature enfantine agrave lrsquoafricaine ) soit
au dialogisme bakhtinien qui fait de lrsquoimitation du parleacute le nec plus ultra de lrsquooraliteacute en
litteacuterature que ce soit du cocircteacute du roman comme de la poeacutesie appeleacutee laquo sonore raquo ougrave la
laquo visuelle raquo nrsquoaurait donc plus de voix sans parler de la silencieuse etc Il a fallu attendre
le maicirctre ouvrage de Henri Meschonnic Critique du rythme (1982) pour qursquoune
orientation deacutecisive soit donneacutee agrave une poeacutetique de la voix adosseacutee agrave une anthropologie
historique du langage On a pu alors passer drsquoune compreacutehension sociologique reacuteduisant
lrsquooraliteacute agrave un mode drsquoeacutemission drsquoexeacutecution et de transmission agrave une poeacutetique de lrsquooraliteacute
qui travaille sa theacuteorie du langage par lrsquoattention agrave lrsquoorganisation subjective et culturelle
du discours avec le primat du rythme et de la prosodie une seacutemantique propre et donc
une eacutecoute de ce que jrsquoappelle la voix-relation Parce que cette orientation tient agrave une
proposition apparemment des plus simple laquo La voix est relation raquo (op cit 294) Elle se
3 Un exemple parmi de tregraves nombreux autres Une seacutequence laquo Voix texte et musique au XXe siegravecle raquo par Mme Laetitia Antonin professeure drsquoeducation musicale au college Politzer de la Courneuve (93) httpmusiqueac-creteilfrIMGpdfSequence_3oArts_du_langage_techniques_et_expressionspdf
MARTIN Serge - Une poeacutetique et une didactique des relations de voix Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 160-173
164
reformule ailleurs autrement laquo lrsquoeacutenonciation drsquoun texte qui dure implique une
reacuteeacutenonciation infinie raquo (Meschonnic 1993 114) Bref la voix fait relation et la relation
fait voix enjeu poeacutetique bien eacutevidemment mais surtout eacutethique et politique
Je prends un seul exemple que vous connaissez tous le Cahier drsquoun retour au
pays natal drsquoAimeacute Ceacutesaire Vous savez que ce Cahier commence par cette lanceacutee laquo Au
bout du petit matinhellip raquo lanceacutee reprise plus drsquoune vingtaine de fois Et si laquo crsquoest au cri que
lrsquoon reconnaicirct lrsquohomme raquo comme eacutecrivait Ceacutesaire dans tropiques en 1941 il ne faut pas
attendre quelques vrais cris onomatopeacuteiques comme ceux de la page 30 laquo voum rooh
oh raquo pour engager la question centrale que lance le Cahier laquo Mais qui tourne ma voix
qui eacutecorche ma voix raquo Alors que geacuteneacuteralement on couvre la force de cette voix par laquo la
question de la neacutegritude4 raquo puisque le Cahier serait le laquo lieu de lrsquoinsurrection de la
neacutegritude raquo et laquo aussi le lieu de son incarnation raquo pour y deacuteceler laquo la dimension
militante raquo de Ceacutesaire laquelle ne se laquo dissocie pourtant pas de la parole poeacutetique raquo
Crsquoest ce pourtant qui montre combien le commentaire entretient le discontinu plutocirct que
de poursuivre une eacutenonciation puissante que les deux questions de Ceacutesaire maintiennent
fortement dans le continu drsquoun sujet agissant la vocaliteacute par deux verbes deacutecisifs
laquo tourner raquo et laquo eacutecorcher raquo crsquoest-agrave-dire rimer danser infiniment reacutesonner drsquoune part et
drsquoautre part dans ce mouvement mecircme de la tourne complegravetement renversante que
lrsquoanaphore initiale lanccedilait laquo Au bout du petit matin raquo rendre compte drsquoune terrible
souffrance voix eacutecorcheacutee qui danse voix dansante drsquoun eacutecorcheacute vif voix vive drsquoune
danse eacutecorchantehellip Aube rimbaldienne (laquo Jrsquoai embrasseacute lrsquoaube drsquoeacuteteacute raquo) laquo et jrsquoai senti un
peu son immense corps raquo avec ce couplage consonantique (BP TT) qui eacutecorche la
bouche oui le fruit est mucircr dans et par cette voix crsquoest bien de peau qursquoil srsquoagit et pas
de peau si la voix ne tourne pas avec un maximum de corps-langage Alors non il nrsquoy a
pas dans Le Cahier une laquo parole politique qui srsquoexprime raquo pas plus laquo la ferveur de la
ceacuteleacutebration raquo mais comme lrsquoeacutecrivait Breton degraves 1943 laquo la parole drsquoAimeacute Ceacutesaire belle
comme lrsquooxygegravene naissant raquo Naissance drsquoune aube vocale vocaliteacute des commencements
le poegraveme de Ceacutesaire engage un sujet qursquoon ne peut que deacutecouvrir accompagner dans des
recommencements laquo Je te suis raquo eacutecrit in fine Ceacutesaire posant non une ontologie agrave la
Descartes mais une anthropologie dans et par le langage agrave la Benveniste la relation
rapport et parcours
4 Voir par exemple Evelyne Marmonnier dans LrsquoEacutecole des Lettres ndeg 5 1994-1995 p 9 et suivantes (les citations sont p 14 puis p 15)
MARTIN Serge - Une poeacutetique et une didactique des relations de voix Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 160-173
165
2 Une voix qui fait la vie des vies qui font la voix
De quoi avons-nous besoin drsquoun tournant vocal apregraves drsquoautres tournants
subjectif eacutethique relationnel ou drsquoune voix qui fait la vie et de vies qui font la voix
Quel serait lrsquoenjeu drsquoune poeacutetique de la voix (Rosier-Catach 2008 277-284) en
regard de ce qursquoon a pu appeler agrave la suite du tournant subjectif et eacutethique des sciences
humaines et sociales qui a suivi le structuralisme le tournant relationnel que lrsquoouvrage
de Edouard Glissant Poeacutetique de la Relation (1990) a pu exemplifier malgreacute la
reacuteification que la majuscule du titre indique Un tel enjeu commence par une critique des
notions qui font la constellation drsquoune conceptualisation de la voix sujet corps rythme
et bien eacutevidemment relation langage socieacuteteacute Penser la voix et la relation ensemble au
plus pregraves des pratiques en arts du langage crsquoest drsquoabord penser le corps et la socieacuteteacute hors
des dualismes et des essentialismes pour augmenter lrsquoattention aux passages possibles
des trans-subjectivations vocales ou autrement dit des passages de voix qui engagent
des passages de sujet Qursquoun devenir voix soit possible dans la relation langagiegravere
confirmerait ce qursquoun corps fait au langage et ce qursquoun discours fait agrave un corps quand il y
a voix et donc poegraveme Crsquoest toute une gestualiteacute vocale qui viendrait augmenter la
relation en dehors de toute instrumentalisation qursquoelle relegraveve drsquoun holisme troupier si
ce nrsquoest guerrier ou qursquoelle soit confineacutee dans un individualisme mecircme geacutenial Maria de
Jesus Cabral a proposeacute combien laquo pour le paradigme de la meacutedecine narrative et de la
relation de soins cela suppose de rester dans lrsquounivers de la parole et du reacutecit moins
comme agencement de faits que comme dynamique de corps-langage (Cabral et Almeida
2017 59) raquo Une telle gestualiteacute non programmable et encore moins reacuteductible agrave
quelque typologie demanderait une critique toujours agrave vif de ses historiciteacutes pas de
poeacutetique de la voix qui ne se rejoue chaque fois entiegraverement agrave chaque relation de voix
Crsquoest alors qursquoon ne peut plus seacuteparer theacuteorie et pratique poeacutetique et didactique et
encore moins les œuvres des vies Il nrsquoy a alors qursquoagrave deacutevelopper chez les eacutelegraveves comme
chez les professeurs lrsquoeacutecoute de ces gestes vocaux de ce que jrsquoaime appeler des points de
voix qui sont comme autant de points de vue engageacutes par les mouvements de la parole
dans le discours
Un seul exemple avec Gheacuterasim Luca Il srsquoagirait donc de repenser avec des
eacutetudiants une expeacuterience deacutecisive dans le champ des expeacuteriences dites poeacutetiques celle
de Gheacuterasim Luca (1913-1993) et de tenter drsquoen eacutevaluer la porteacutee heuristique pour la
poeacutesie aujourdrsquohui comme vivre poegraveme extraterritorialiteacute donc et non pouvoir sur les
discours et les places Cette expeacuterience demanderait certainement de consideacuterer un
complexe de circonstances surreacutealisme roumain et franccedilais puis amitieacutes restreintes et
MARTIN Serge - Une poeacutetique et une didactique des relations de voix Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 160-173
166
publicisations spectaculaires identiteacute roumaine puis revendication apatride
expeacuteriences en eacutecritures et en cubomanies publications typographieacutees avec le plus
grand soin et reacutecitals millimeacutetreacutes le livre en mainhellip mais eacutegalement humour et tragique
des voix en jeu theacuteacirctraliteacute et scripturaliteacute des poegravemes adresseacutes eacuteros et thanatos en
renversement deacute-monologiquehellip Une telle consideacuteration ne viserait pas agrave mesurer voire
maicirctriser cette expeacuterience qui ne cesse de travailler bien des expeacuteriences en cours mais
agrave accompagner les performances du poegraveme-Luca comme laquo essayer dire raquo deacutefaisant
toutes les versions (moderniste ou post-moderniste) de laquo la performance raquo pour
augmenter lrsquoattention aux gestes et agrave leurs phraseacutes ou rythmes de la parole aux relations
et agrave leurs inventions dialectiques et anachroniques Il srsquoagirait en fin de compte de refuser
toute axiomatique qui verserait trop vite les performances du poegraveme de Luca dans un
style un proceacutedeacute une eacutecole ou tout autre historiciteacute positive Ses performances
demanderaient au contraire un eacuteventail de temporalisations performatives qui essaient
dire (et non de dire) et donc essaient vivre poegraveme (et non de vivre en voire du poegraveme)
De lagrave agrave en tirer quelques leccedilons (ce qursquoil faut lire) performatives Oui avec Samuel
Beckett laquo Dire encore raquo (Cap au pire) Mais on se contente drsquoaller vers un texte qui nrsquoa
eacuteteacute publieacute qursquoagrave lrsquooccasion drsquoun enregistrement agrave partir de lrsquoeacutemission teacuteleacutevisuelle reacutealiseacutee
par Raoul Sangla en 1987 (Luca 2008)5 en signalant drsquoailleurs qursquoil srsquoagit drsquoun texte que
Luca reacutecitait le livre en main mais le bras le long du corps et donc ne lisait pas alors
mecircme que tous les autres textes de ses reacutecitals eacutetaient lus livre en main
5 Texte eacutediteacute dans la pochette du DVD Comment srsquoen sortir sans sortir ParisGenegraveve Joseacute CortiHeacuteros-Limite 2008 [reprise du reacutecital teacuteleacuteviseacute reacutealiseacute par Raoul Sangla Uniteacute de programme Thierry Garrel Coproduction CDN Production La Sept FR3 Oceacuteaniques diffuseacute le 20 feacutevrier 1989 sur la Sept-FR3] Voir mon eacutetude laquo Gheacuterasim Luca filmeacute par Raoul Sangla la theacuteacirctraliteacute du poegraveme agrave la teacuteleacutevision raquo dans Brigitte Denker-Berkoff et alii (dir) Poeacutesie en scegravene eacuted Orizons coll laquo UniversiteacutesComparaisons raquo 2015 p 67-80
MARTIN Serge - Une poeacutetique et une didactique des relations de voix Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 160-173
167
LE TANGAGE DE MA LANGUE Des paroles douces
et degraves le deacutepart celeacutees
la conque du silence frocircle celle
des reacutecifshellip
drsquoougrave ce reacutecit
Happeacute par lrsquoaimant du non-sens
je parle agrave peu pregraves ceci
pour dire preacuteciseacutement cela
Je suis heacutelas
donc on me pense
(Lrsquoaveugle vise lrsquoaigle
et tire sur un sourd)
Crsquoest ainsi que je vis
ce que je vois
et que ma voix
se voue au moi qui srsquoeacuteteint
Comme le laquo doux raquo dans le doute
suis-je le laquo son raquo de mes songes
A cette orgie de mots
et drsquoascegravetes agrave lrsquoeacutecoute
mon Deacutemon sonore agit
sur un monde qui se nie
se noie et se noue
au fond de ma gorge
Sorcier par ondes rythmes
hordeshellip
Pour le rite de la mort des mots
jrsquoeacutecris mes cris
mes rires pires que fous faux
et mon eacutethique phoneacutetique
je la jette comme un sort
sur le langage
En deccedilagrave de ceci
et au delagrave de cela
Hors hors de moi
Car ecirctre ailleurs
tiraille lrsquoheure drsquoabord
MARTIN Serge - Une poeacutetique et une didactique des relations de voix Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 160-173
168
et le megravetre ensuite
leur arrecirct est ici
mur du son
ougrave lrsquoon fusille un heacuteros
infini
dont la houle cacheacutee
jette un tissu de mots
ndash un infime drap de mort ndash
sur le nu drsquoune muette
coucheacute comme un huit
dans les bras du zeacutero
Avec ce texte et sa lecture se reacutealisent au maximum la deacutefinition ndash ce qursquoest laquo ma
langue raquo ndash et la valeur ndash laquo le tangage raquo au sens tregraves preacutecis de ce que fait cette lecture-
eacutecriture comme force speacutecifique dans le langage6 Le terme laquo tangage raquo qui agrave une lettre
pregraves touche au langage et nrsquoest pas sans eacutevoquer pour tout un chacun le beau titre de
Michel Leiris (1985)7 est drsquoemploi courant depuis 1643 pour deacutesigner le mouvement
drsquoun navire qui se balance par un mouvement alternatif et longitudinal (par opposition
au roulis) eacutetymologiquement Guiraud rapproche le verbe tanguer de lrsquoancien franccedilais
tangonner laquo piquer de lrsquoaiguillon raquo qui serait lieacute au latin tangere laquo toucher raquo et
laquo piquer raquo au figureacute (avec le deacuteriveacute tangente) le navire qui tangue laquo piquant du nez raquo -
informations prises au Dictionnaire historique de la langue franccedilaise drsquoAlain Rey) Cette
rapide eacutevocation dictionnairique est bel et bien justifieacutee et par la laquo conque du silence raquo
qui laquo frocircle celle des reacutecifs raquo au deacutebut du texte et par le syntagme laquo houle cacheacutee raquo qui
intervient agrave la fin du texte mais plus certainement par le tregraves ancien mouvement de
balancement de tout lecteur dans nrsquoimporte quelle yeshivah et bien au-delagrave dans
nombres de cultures reacutecitatives ndash je pense speacutecialement agrave celle de lrsquoeacutecole primaire ougrave les
enseignants srsquoeacutechinent souvent agrave empecirccher le balancement des eacutelegraveves reacutecitantshellip Par
ailleurs il est certainement un eacutecho preacutecis au Salut de Mallarmeacute et agrave lrsquooccurrence du
terme dans ses derniers vers Une ivresse belle mengage Sans craindre mecircme son
tangage De porter debout ce salut Solitude reacutecif eacutetoile Agrave nimporte ce qui valut
Le blanc souci de notre toile
Aussi la valeur qui fait la deacutefinition et la deacutefinition qui fait la valeur de cette
eacutecriture-lecture de ce laquo ma langue raquo crsquoest-agrave-dire de ce dire crsquoest un tangage qui nrsquoest
6 Sur la notion de force dans le langage je renvoie agrave Henri Meschonnic (2000) laquo La force dans le langage raquo dans J-L Chiss et G Dessons (dir) La force du langage Rythme discours traduction autour de lrsquoœuvre drsquoHenri Meschonnic 7 Leiris y parle de laquo vocaliser (son) eacutecriture la rendre pareille agrave une voix et donc la lsquofaire vocalersquo raquo (p 125)
MARTIN Serge - Une poeacutetique et une didactique des relations de voix Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 160-173
169
pas seulement meacutetaphorique ou citationnel car ce serait en rester agrave une vision
estheacutetisante ou historicisante de cette eacutecriture-lecture maintenant une dualiteacute fond-
forme quand crsquoest un mouvement de la parole entiegraverement laquo tangage raquo au double sens
du mouvement drsquoaller et retour qui laquo pique de lrsquoaiguillon raquo qui stimule comme quand on
pique les bœufs avec un bacircton ferreacute et comme laquo lrsquoaiguillon de la chair raquo au sens des
tentations dans laquo lrsquoeacutecriture sainte raquo comme on dithellip mais plus certainement comme ce
qui incite agrave un maximum de corps dans le langage Crsquoest-agrave-dire un maximum drsquolaquo eacutethique
phoneacutetique raquo ou de continu forme-sujet (laquo ma langue raquo) comme seacutemantique seacuterielle
rythmique et prosodique drsquoune activiteacute-langage toujours en tangage Inutile de lister une
totaliteacute de proceacutedeacutes quand crsquoest une force-relation qui organise un tangage de laquo ceci raquo agrave
laquo cela raquo drsquolaquo agrave peu pregraves raquo agrave laquo preacuteciseacutement raquo de laquo en deccedila raquo agrave laquo au delagrave raquohellip et puis
infiniment de vivre agrave voir de vocal agrave vocation du doute aux recircves de la neacutegation agrave la
noyade pour que ccedila ne cesse de se nouer laquo au fond de ma gorge raquo dans laquo hors hors de
moi raquo Ougrave lrsquoexpression nrsquoest pas comme on dit habituellement dans le confort des
penseacutees du signe la sortie de soi mais la recherche drsquoun laquo hors hors de moi raquo crsquoest-agrave-dire
drsquoun laquo ecirctre ailleurs raquo comme invention drsquoun sujet du poegraveme sujet-relation que seul le
poegraveme en eacutecriture-lecture invente comme sujet du tangage et donc du langage laquo Je suis
heacutelas donc on me pense raquo Ce laquo on raquo ce laquo Deacutemon sonore raquo qui laquo agit sur un
monde qui se nie se noie et se noue au fond de ma gorge raquo est un laquo Sorcier par ondes
rythmes hordeshellip raquo ougrave continue la signifiance de lrsquoimpersonnel laquo on raquo mais eacutegalement
de son activiteacute fondamentale le laquo hors raquo de tout y compris du laquo hors de moi raquo mecircme si
la colegravere lrsquoagitation semblent se poursuivre dans laquo hordes raquo Ce nomadisme du sens ou
plutocirct du non-sens dont lrsquoaimant happe ndash jusqursquoagrave un phraseacute onomatopeacuteique est bien ce
saisissement par un tangage du reacutecit et donc plutocirct du reacutecitatif de la reacutecitation agrave tenir
qui paronomase tout ce qui srsquoen suit pour tout engager au reacutegime drsquoune reacutesonance
geacuteneacuterale rime par tous les bouts laquo houle cacheacutee raquo
Certes ce reacutecitatif relegraveve drsquoun laquo rite de la mort des mots raquo et Dominique Carlat a
eu raison drsquoinvoquer un laquo imaginaire respiratoire raquo de la suffocation chez Luca laquo qui
inteacuteriorise lrsquoangoisse de la mort pour la meacutetamorphoser en pulsation du sens (1997
256) raquo Et Carlat drsquoeacutevoquer cette conversion de lrsquoangoisse en laquo rires pires que fous
faux raquo qursquoon lit ici et ailleurs par exemple dans le Quart drsquoheure de culture
meacutetaphysique qui srsquoachegraveve par laquo Expirer en inspirant Inspirer en expirant raquo Mais le
mouvement qursquoon peut dire fondamental du tangage vocal de Luca relegraveve moins laquo drsquoune
progression reacutegressive (ibid 257) raquo comme le propose Carlat que drsquoune force qui va
Alors lrsquooraliteacute comme maximum de corps dans le langage associe le zeacutero et lrsquoinfini
(certainement une eacutevocation du roman drsquoArthur Koestler paru en 1940 et traduit en
MARTIN Serge - Une poeacutetique et une didactique des relations de voix Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 160-173
170
franccedilais en 1945 puisqursquoest eacutevoqueacute un mur et un fusilleacute voire un tirailleur) un linceul
(laquo infime drap de mort raquo) et un nu un laquo tissu de mots raquo et une laquo muette raquo bref le laquo mur
du son raquo et le laquo nu drsquoune muette raquo ougrave srsquoentend certainement Le Chant de la carpe dans
lequel sont rassembleacutes le laquo Quart drsquoheure de culture meacutetaphysique raquo laquo La paupiegravere
philosophale raquo laquo Le verbe raquo laquo Passionneacutement raquo et laquo A gorge deacutenoueacutee raquo (Luca 1986)
Au centre de cet ensemble la theacuteacirctraliteacute du laquo verbe raquo srsquoachegraveve sur ce nom de personnage
ou plutocirct cet appel ndash comme quand on appelle quelqursquoun laquo Glissez-glissez-agrave-votre-
tour raquo (p 83) En effet le tangage serait non lrsquoincarnation drsquoun corps et donc pas du tout
la repreacutesentation drsquoune subjectiviteacute mecircme corporelle mais bien la corporaliteacute drsquoune
trans-eacutenonciation pour une utopie drsquoun tangage infini qui laquo jette un sort sur le langage raquo
lrsquoensorcelle laquo par ondes rythmes hordes raquo
3 Avec des essais de voix augmenter les points drsquoeacutecoute pour multiplier les points de voix
La didactique des litteacuteratures ne peut se penser hors drsquoune poeacutetique dont je viens
de donner les lineacuteaments elle consiste alors agrave accompagner au plus pregraves de lrsquoexpeacuterience
des œuvres ce que jrsquoappellerais des reacuteeacutenonciations plurielles Je me contente ici de
quelques pistes critiques pour penser la lecture des textes litteacuteraires comme racontage
afin drsquoengager lrsquoeacutecoute de ce laquo rapport demeureacute rapport raquo que serait toute œuvre en
lecture-eacutecriture-diction Comme le racontage est un passage de voix crsquoest au geste vocal
que doit se mesurer la force du passage et donc agrave une activiteacute relationnelle dans et par
le langage (jusque dans ses silences et ses emportements ses retenues et ses volubiliteacutes)
qui ouvre agrave lrsquoapprofondissement des historiciteacutes de chaque participant au rapport
litteacuteraire au racontage Ce geste vocal comme passage de voix se constitue comme une
trans-subjectivation pleine de corps puisqursquoun geste crsquoest un corps qui trouve vie et
mieux crsquoest un corps qui fait passer la vie transforme la vie tient la vie au plus vif Par
conseacutequent aucune topique souvent rapporteacutee agrave une nomenclature drsquoactes controcirclables
ne peut concevoir une gestualiteacute autrement qursquoagrave tenir le geste comme le continu du corps
et du langage du poegraveme et de sa diction du texte et de sa transmission de lrsquoeacutecriture et
de la lecture Crsquoest pourquoi la penseacutee didactique est drsquoabord la penseacutee drsquoun geste
continueacute ou drsquoun geste toujours en cours et rien ne doit venir arrecircter ce passage de geste
mecircme les meilleures intentions peacutedagogiques qui souvent contribuer agrave organiser des
preacuterequis ou autres outils qui empecircchent les passages le continu du racontage la
reacuteeacutenonciation continueacutee drsquoune œuvre Je les appelle des essais de voix
Alors lrsquoenseignement et la recherche au plus pregraves des expeacuteriences qui co-
construisent des points de voix autant que des points de vue peuvent espeacuterer des
MARTIN Serge - Une poeacutetique et une didactique des relations de voix Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 160-173
171
mutations deacutecisives pour qursquoune poeacutetique des relations de voix constitue le levier drsquoune
politique drsquoune eacutethique et drsquoune didactique qui augmentent les voix libres dans et par
des associations et des individuations ouvertes agrave lrsquoinconnu vocal de toute rencontre agrave ses
reacutesonances qui feraient de chacun de ses protagonistes lrsquoeacutecho puisant et pluriel drsquoun
peuple de voix Aussi Mallarmeacute avait-il raison de suggeacuterer combien lrsquoart litteacuteraire eacutetait
laquo ce sujet ougrave tout se rattache raquo agrave condition qursquoon ne le reacuteduise pas agrave un art seacutepareacute des
premiers mouvements de la vie drsquoautant qursquoavec Walter Benjamin (2000 121) on sait
combien le racontage comme passage de paroles est passage de voix et donc drsquoexpeacuterience
En fin de compte les essais de voix sont autant de reprises de voix au sens de
Kierkegaard des ressouvenirs en avant qui font venir la relation drsquoinconnu tout
lrsquoinconnu des rapports des couleurs des corps des paroles du langage Qui font venir
un vivre en voix une relation dans et par la voix les voix dans la voix
Envoi
Il me faudrait toutefois tout reprendre avec un poegraveme
Je ne sais si entre le sourire du vert eacuteteacute
et ta verte diffeacuterence il existe une diffeacuterence
ne sais si je rime par enchantement ou par travaillante
peine Ne sais si je rime par enchantement ou raison
et ne sais si tu le sais que je rime entiegraverement
pour toi Trop de soleil a impreacutegneacute la mer dans sa
prison tranquille ougrave la fleuraille de la mer ne
veut pas mettre main aux bacirctiments qui ont sombreacute
Lrsquoaube lointaine se meut par grisailles Je ne sais
si entre les pacircles rochers je rencontrais le regard
je ne sais si entre les monotones cris rencontrais
ton regard je ne sais pas si entre la montagne
et la mer existe aussi un fleuve Je ne sais si
entre la cocircte et le deacutesert se retrouve un fleuve accosteacute
je ne sais si agrave travers la brume tu trsquoaccostes Je ne
sais si tu tombes ou tu trembles tu ne sais si je pleure
ou deacutesespegravere Deacutesespeacuterer deacutesespeacuterer deacutesespeacuterer tout
ccedila crsquoest fabriquer Tu ne sais pas si je pleure
ou deacutesespegravere tu ne sais si je ris ou deacutesespegravere Je
ne sais si entre les pacircles rochers ton sourire (Rosselli 2014)
Ce poegraveme drsquoAmelia Rosselli ne cesse de travailler sa reacutesonance par ses variations
ses variations par sa reacutesonance Il ne cesse eacutegalement drsquoengager un non-savoir qui relegraveve
drsquoun emportement dans lrsquoheacutesitation comme augmentation de la reacutesonance en je-tu au
point de laquo deacutesespeacuterer deacutesespeacuterer deacutesespeacuterer raquo jusqursquoagrave ce qursquoapparaisse laquo ton sourire raquo
MARTIN Serge - Une poeacutetique et une didactique des relations de voix Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 160-173
172
laquo entre les pacircles rochers raquo La reacutesonance comme activiteacute drsquoun infini de la relation tient
effectivement de cette tension terrible ougrave laquo tu trsquoaccostes raquo peut-ecirctre laquo agrave travers la
brume raquo Il y a en effet une obstination de la reacutesonance agrave faire voix-relation Crsquoest
pourquoi je lrsquoai appeleacute en poegraveme ta reacutesonance8 car il nrsquoy aurait de reacutesonance vocale que
dans et par la relation mecircme impossible ndash le tu comme appel
Bibliographie
BENJAMIN Walter (2000) Œuvres III Paris Gallimard
CABRAL Maria de Jesus (2017) laquo Dire de corps en corps La meacutedecine (narrative) et la
question du discours raquo in Maria de Jesus Cabral et Joseacute Domingues de Almeida (eacuted)
Santeacute et bien-ecirctre agrave lrsquoeacutepreuve de la litteacuterature Limoges Lambert-Luca
CARLAT Dominique (1997) laquo Le tangage de la voix chez Gheacuterasim Luca raquo in Voix et
creacuteation au XXe siegravecle Paris Champion pp 251-261
DESNOS Robert Œuvres (1999) Marie-Claire Dumas (eacuted) Paris Gallimard
laquo Quarto raquo
GLISSANT Edouard (1990) Poeacutetique de la Relation Paris Gallimard
LEIRIS Michel (1986) Langage tangage ou ce que les mots me disent Paris Gallimard
LUCA Gheacuterasim (2008) laquo Le tangage de ma langue raquo texte eacutediteacute dans la pochette du
DVD Comment srsquoen sortir sans sortir ParisGenegraveve Joseacute CortiHeacuteros-Limite [reprise
du reacutecital teacuteleacuteviseacute reacutealiseacute par Raoul Sangla Uniteacute de programme Thierry Garrel
Coproduction CDN Production La Sept FR3 Oceacuteaniques diffuseacute le 20 feacutevrier 1989
sur la Sept-FR3]
LUCA Gheacuterasim (1986) Le Chant de la carpe Paris Corti
MARMONNIER Evelyne (1994-1995) LrsquoEacutecole des Lettres ndeg 5 p 9 et ss
MARTIN Serge (2015) laquo Gheacuterasim Luca filmeacute par Raoul Sangla la theacuteacirctraliteacute du
poegravemeagrave la teacuteleacutevision raquo in Brigitte Denker-Berkoff et alii (dir) Poeacutesie en scegravene eacuted
Mulhouse Orizons coll laquo UniversiteacutesComparaisons raquo pp 67-80
MESCHONNIC Henri (2000) laquo La force dans le langage raquo in Jean-Louis Chiss et Geacuterard
Dessons (dir) La force du langage Rythme discours traduction autour de lrsquoœuvre
drsquoHenri Meschonnic Paris Honoreacute Champion pp 9-19
MESCHONNIC Henri (1982) Critique du rythme Lagrasse Verdier
MESCHONNIC Henri (1993) Moderniteacute moderniteacute Paris Gallimard
8 Voir Ritman Serge (2017) Ta Reacutesonance ma retenue Saint-Benoicirct-du-Sault Tarabuste
MARTIN Serge - Une poeacutetique et une didactique des relations de voix Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 160-173
173
PIERRA Gisegravele (2006) Le corps la voix la texte Arts du langage en langue eacutetrangegravere
Paris LrsquoHarmattan
RITMAN Serge (2017) Ta Reacutesonance ma retenue Saint-Benoicirct-du-Sault Tarabuste
ROSIER-CATACH Iregravene (2008) laquo Arts du langage et theacuteologie au Moyen Acircge raquo Annuaire
de lEacutecole pratique des hautes eacutetudes (EPHE) Section des sciences religieuses nordm 115
pp 277-284
ROSSELLI Amelia (2014) La Libellule Trad Marie Fabre Paris Ypsilon
COSNIER-LAFFAGE Freacutedeacuterique - La multitude murmurante Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 174-189
174
LA MULTITUDE MURMURANTE
Retrouver les voix du mouvant et du temps
Avec Extrecircmes et lumineux de Christophe Manon (Lagrasse
Verdier 2015)
FREDERIQUE COSNIER-LAFFAGE Centre de Linguistique Appliqueacutee Universiteacute de Franche-Comteacute
Doctorante Paris 3 Sorbonne UMR THALIM frederiquecosnier-laffageuniv-fcomtefr
Reacutesumeacute Lorsque lrsquoon eacutecoute une lecture performeacutee par Christophe Manon on est saisi par le caractegravere ineacutedit drsquoun tissu sonore fait de ruptures ougrave le murmure le dispute agrave un flux obstineacute que rien ne semble pouvoir arrecircter Dans le poegraveme du continu corps-voix qursquoest Extrecircmes et lumineux nous sommes plongeacutes au cœur drsquoune narration in medias res immeacutediatement porteacutes par un rythme marqueacute par lrsquoheacuteteacuterogeacuteneacuteiteacute (narrations interrompues pluraliteacute de discours rapporteacutes morceaux de lettres de listes etc) en mecircme temps que par lrsquouniteacute drsquoune forme-sens ramassant le multiple Crsquoest agrave partir de ce constat que nous verrons comment le mouvement de cette voix agrave lrsquoeacutecoute de son propre deacutesir de saisir quelque chose du temps effectue le geste deacutemesureacute de rassembler des voix et ne se propose rien moins que de rendre le preacutesent palpable par une physique et une plastique vocales faisant par lagrave eacutecho en poeacutetique agrave lrsquointuition philosophique du temps selon Bergson comme mouvement et dureacutee sans cesse reacuteinventeacutes Mots-cleacutes mouvement ndash corps-langage ndash deacutesir ndash preacutesent ndash Bergson
Abstract When we listen to a reading by Christophe Manon we are struck by the originality of a ldquosound fabricrdquo made of ruptures where the murmur is a constant stream of music that nothing seems to be able to stop In the poem of the continuous body-voice that is Extrecircmes et lumineux we are plunged into the heart of a narrative in medias res immediately carried by a rhythm that is marked by heterogeneity (interrupted narrations plurality of reported speeches pieces of letters lists etc) and marked by the unity of a form-sense gathering the multiple It is from this observation that we will see how the movement of this voice listening to its own desire to grasp something of time carries out the inordinate gesture of gathering voices and proposes nothing less than to make the present palpable by a vocal both physical and plastic echoing in this way through poetics the philosophical intuition of time according to Bergson as a movement and duration constantly reinvented Keywords movement ndash language-body ndash desire ndash present - Bergson
COSNIER-LAFFAGE Freacutedeacuterique - La multitude murmurante Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 174-189
175
laquo Le rythme est une subjectivation du temps que le langage retient du corps raquo
(Meschonnic 1982 655)
Saisissement
Il srsquoagirait de partir drsquoune voix Celle que jrsquoai entendue lors de la premiegravere lecture
publique de Christophe Manon agrave laquelle jrsquoai assisteacute Partir de cette voix crsquoest partir drsquoun
saisissement Il lisait un extrait du poegraveme Au Nord du futur et il y eut un contraste inouiuml
Drsquoune part la tranquilliteacute drsquoune voix teacutenue presque fragile faite de ruptures
drsquointerruptions de deacutecrochages Drsquoautre part lrsquoampleur drsquoun continu sorte
drsquoentecirctement de teacutenaciteacute faite de relances si tenace que cette lecture avait quelque chose
de violent en mecircme temps que drsquoextrecircmement calme Lorsque je lrsquoai entendu lire un
extrait drsquoExtrecircmes et lumineux qui va nous occuper ici le mecircme saisissement mrsquoa
gagneacutee La tenue de ce double mouvement entre deacutecrochages et relance est souvent
souligneacutee dans les textes critiques qui eacutevoquent la poeacutetique de Manon agrave partir de sa voix
comme le fait par exemple Gueacutenaeumll Boutouillet parlant drsquoun laquo effet extrecircmement
singulier un appel une coupe brutale raquo cocirctoyant une laquo neacutecessiteacute de relance raquo le tout
formant une laquo fertile ambiguiumlteacute raquo1
Or au-delagrave de cette ambivalence il y eut pour moi comme une intimiteacute directe
une familiariteacute avec un rythme non deacutefinissable a priori qui me fit immeacutediatement
penser aux mots de Henri Meschonnic citant Eikhenbaum qui eacutecoutait lui-mecircme Gogol
en train de lire Le Manteau Meschonnic retient que la lecture de Gogol laquo donne
lrsquoimpression drsquoun lsquomegravetre connursquo sans ecirctre meacutetrique raquo (Meschonnic 1982 281) et que
Gogol semble avoir la diction de son eacutecriture Le saisissement serait donc loin drsquoecirctre
anecdotique et nous renseignerait sur la nature mecircme de ce qursquoest le rythme ou du
moins de ce qui advient lorsque lrsquoon est en sa preacutesence Il y aurait comme la
reconnaissance paradoxale drsquoun inconnu et la sensation drsquoune indissociabiliteacute entre
diction et eacutecriture Comme si la diction eacutetait le corps physique de lrsquoeacutecriture ou comme si
la voix du poegraveme eacutetait bien cette laquo activiteacute raquo drsquoun laquo corps-langage raquo dont parle Serge
Martin ce qui reste du corps dans lrsquoeacutecriture (Martin 2017 46)
1 Voir la note de lecture consacreacutee agrave Extrecircmes et lumineux sur le blog de Gueacutenaeumll Boutouillet (14082015) [disponible le 14012018] ltURL httpsmateriaucompositewordpresscom20150814christophe-manon-extremes-et-lumineux-editions-verdier-aout-2015 gt ou le mecircme article repris sur le site remuenet qui propose plusieurs eacutetats anteacuterieurs du travail ltURL httpremuenetspipphparticle7720 gt
COSNIER-LAFFAGE Freacutedeacuterique - La multitude murmurante Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 174-189
176
Il semble que le poegraveme2 de Christophe Manon Extrecircme et lumineux teacutemoigne
drsquoun pouvoir du langage par sa force singuliegravere agrave inventer et tenir une forme de vie
continue alors mecircme que son apparence fragmentaire pourrait nous faire penser agrave un
discontinu du langage En nous appuyant sur le concept meschonnicien de rythme
comme laquo organisation du mouvement de la parole dans le langage raquo (Bourlet M amp
Gishoma C 2007 2)3 nous verrons comment la voix du sujet-poegraveme nous donne agrave lire
sa propre eacutecoute du multiple puis comment elle donne forme agrave une eacutecriture de la
deacutemesure avant de nous demander si finalement cette deacutemesure ne serait pas la
recherche du preacutesent des corps voire du corps du preacutesent
Voix du poegraveme une eacutecoute du multiple
Lrsquooraliteacute du texte apparaicirct drsquoembleacutee sous le jour de la fragmentation donc du
multiple au risque du discontinu Il est vrai que lrsquoon est frappeacute par la multipliciteacute des
eacutepoques et des lieux convoqueacutes dans un apparent deacutesordre du XVIIIe siegravecle italien
drsquoune petite troupe de saltimbanques aux XXe et XXIe siegravecles des guerres des paysages
ruraux et urbains des bars et des neacuteons de parkings souterrains De mecircme autre marque
de multipliciteacute on est en preacutesence non seulement drsquoecirctres humains mais aussi drsquoun grand
nombre de figures de la faune et de la flore ainsi que de fantocircmes spectres creacuteatures
srsquoapparentant agrave des diviniteacutes mythiques voire archaiumlques Comment la voix de ce poegraveme
nous fait-elle entendre ce multiple
Sonoriteacute geacuteneacuterale
Extrecircmes et lumineux est un texte tregraves dense composeacute de 70 fragments srsquoouvrant
in medias res par un mot coupeacute dont on nrsquoa que la fin laquo -oir raquo (laquo - oir puis blanc puis
noir raquo) et srsquoachevant sur la premiegravere lettre drsquoun mot laquo n raquo Drsquoembleacutee la fin est le deacutebut
et inversement la boucle du temps se forme en brisant sa lineacuteariteacute Les fragments
2 Bien qursquoil soit deacutesigneacute comme roman je qualifie le texte de Manon de poegraveme selon la deacutefinition du poegraveme
de Meschonnic laquo lrsquoinvention drsquoune forme de vie par une forme de langage et lrsquoinvention drsquoune forme de langage par une forme de vie raquo (Meschonnic 2005 257) 3 Dans Critique du rythme Meschonnic donne cette deacutefinition preacutecise et deacutetailleacutee du rythme
laquo lrsquoorganisation des marques par lesquelles les signifiants linguistiques et extralinguistiques (dans le cas de la communication orale surtout) produisent une seacutemantique speacutecifique distincte du sens lexical et que jrsquoappelle la signifiance crsquoest-agrave-dire les valeurs propres agrave un discours et agrave un seul Ces marques peuvent se situer agrave tous les lsquoniveauxrsquo du langage accentuelles prosodiques lexicales syntaxiques (hellip) Contre la reacuteduction courante du lsquosensrsquo au lexical la signifiance est de tout le discours elle est dans chaque consonne dans chaque voyelle qui en tant que paradigme et que syntagmatique deacutegage des seacuteries raquo (Meschonnic 1982 217)
COSNIER-LAFFAGE Freacutedeacuterique - La multitude murmurante Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 174-189
177
semblent juxtaposeacutes srsquoenchainant par ces mots coupeacutes entre deux syllabes sauf le
dernier sans numeacutero sans lien narratif explicite autre qursquoun systegraveme drsquoeacutechos entre
motifs et personnages reacutecurrents Ce sont bien les deacuteboicirctements successifs qui retiennent
lrsquoattention agrave premiegravere vue mecircme si au final le texte ne forme qursquoune seule et unique
phrase Ruptures et continuiteacute sont les principes qui sous-tendent lrsquoarchitecture du texte
De fait nous sommes face agrave un texte qui eacutecoute une pluraliteacute de voix agrave lrsquointeacuterieur drsquoun
mecircme flux de matiegravere qui srsquointerrompent srsquoentrecoupent chacune semblant pousser
lrsquoautre pour faire sa place ou bien on pourrait dire que crsquoest en srsquoaccrochant lrsquoune agrave lrsquoautre
qursquoelles teacutemoignent drsquoune eacuterotique forte de son pouvoir drsquoengendrement de projection
drsquoeacutelan sans cesse relanceacute
Pluraliteacute et eacuterotique de voix ou plutocirct de sans-voix Le texte nous met en effet en
preacutesence des membres drsquoune famille laquo multitude murmurante raquo (p110)4 comeacutediens de
fortune venus drsquoItalie paysans rugueux et taiseux parmi lesquels un enfant a grandi et
dont le texte srsquoattache agrave faire vivre les grains de voix et tessitures Comme le remarque
une lectrice libraire de la librairie Charybde dans sa note de lecture5 lrsquoeacutevocation des
laquo terres inhospitaliegraveres et des destins anonymes et ingrats raquo nrsquoest pas sans rappeler les
Vies minuscules de Pierre Michon On pense bien eacutevidemment eacutegalement aussi agrave Claude
Simon notamment agrave Histoire par cet entrelacs de diverses strates temporelles et
meacutemorielles par lrsquoeacutecriture du collage et de la diffraction Or si les voix se preacutecipitent les
unes apregraves les autres crsquoest agrave leur eacutecoute que nous sommes convieacutes par le dit du texte
celui-ci nrsquoeacutetant pas autre chose que lrsquoeacutecriture de cette eacutecoute attentive obseacutedeacutee voire
effareacutee Lrsquoattention porteacutee agrave la preacutesence des voix est parfois signaleacutee et veacutecue comme une
veacuteritable injonction agrave eacutecouter Au fragment 156 le garccedilon se dit laquo forceacute raquo agrave laquo eacutecouter cette
meacutelopeacutee raquo du monologue de laquo la vieille femme raquo qui se livre agrave la narration de la partie
italienne de lrsquohistoire familiale famille elle-mecircme deacutecrite comme laquo engeance volubile raquo
Dans son demi-sommeil il est sensible agrave la consonance de patronymes perdu laquo parmi
des preacutenoms agrave consonance eacutetrangegravere raquo laquo pratiquement hypnotiseacute ne percevant qursquoun
laquo murmure monotone qui se confond avec la plainte du vent raquo Crsquoest en effet par ce
murmure de la femme que le garccedilon a accegraves aux laquo meacuteandres geacuteneacutealogiques raquo de sa
propre histoire les mots engendrant des formes physiques nimbeacutees de merveilleux
4 Lorsque le nom de lrsquoauteur et la date ne sont pas preacuteciseacutes les numeacuteros de pages renvoient toujours au texte
de Christophe Manon Extrecircmes et lumineux Voir bibliographie 5 Note du 27092015 [disponible le 13012018] ltURL httpscharybde2wordpresscom20150927note-de-lecture-extremes-et-lumineux-christophe-manongt 6 Les fragments ne sont pas numeacuteroteacutes dans le texte comme nous lrsquoavons dit crsquoest nous qui les numeacuterotons pour faciliter le repeacuterage
COSNIER-LAFFAGE Freacutedeacuterique - La multitude murmurante Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 174-189
178
ces mots eacutevoquant dans lrsquoimagination du garccedilon un monde fantastique et marginal plein de
mystegravere ndash les images en noir et blanc de la teacuteleacute eacuteclairant la piegravece par intermittence drsquoune lueur
vaguement immateacuterielle animant les ombres les grandissant parfois deacutemesureacutement en un theacuteacirctre
drsquoillusion primitif mouvant et trouble pareilles agrave des ecirctres preacutehistoriques sur les parois drsquoune
caverne sortis drsquoun recircve atavique (hellip) (p41)
Le motif de la caverne et de la preacutehistoire marque depuis le tout premier chapitre
la quecircte drsquoune histoire eacutelargie bien au-delagrave des contours familiaux pour venir frocircler la
dimension mythologique Cela se lit dans la deacutenotation de la phrase mais aussi dans son
rythme marqueacute par la reprise de la consonne [m] qui joue le rocircle drsquoun veacuteritable lien
sonore entre diffeacuterents motifs vocaliteacute du murmure associeacute au mystegravere au primitif
associeacute agrave la preacutesence des images et agrave lrsquoeacutevocation de lrsquolaquo imagination raquo Celle-ci est
drsquoailleurs immeacutediatement lieacutee agrave la deacutemesure (laquo deacutemesureacutement raquo) et conduit au
surgissement de la vie (laquo animant raquo) On le voit le rythme du texte nous place drsquoembleacutee
en situation de lecture-eacutecoute drsquoun acte creacuteateur fondateur et deacutemiurgique lieacute au
murmure de la voix
Lrsquoassociation de la voix agrave un eacuteleacutement naturel eacutevoqueacutee dans ce fragment 15 par le
murmure laquo qui se confond avec la plainte du vent raquo se retrouve au fragment 66 cette
fois dans la voix drsquoun vieil homme laquo srsquoexprimant drsquoune voix tonitruante et cependant
avec parcimonie dans une langue agrave peine sortie de sa gangue et qui donne le sentiment
de charrier des monceaux de glaise et de boue de rouler des brouettes de pierrailles et
de gravats ponctuant chacune de ses phrases de terribles jurons raquo (p176) Le pouvoir
creacuteateur de la voix physique est encore eacutevoqueacute ici sous les auspices du primitif de
lrsquoarchaiumlque par le motif de la glaise et de la boue associant toujours lrsquoancrage
sociologique du tableau de famille agrave la dimension mythologique de mecircme qursquoau
fragment 27 le garccedilon entend les laquo voix retentissantes dans la cuisine raquo voix familiales
aux
intonations et quelques mots surnageant tels des icebergs dans un oceacutean sonore eacutetranger
semblables en cet instant agrave des ecirctres chimeacuteriques surnaturels vaguement fabuleux et
anachroniques non pas des monstres mais des dieux paiumlens brutaux et sanguins ou encore des
ogres des geacuteants ou plutocirct des figures sans acircge (pp61-62)
Mentionnons encore laquo le vieil homme raquo surpris au fragment 45 laquo passant le plus
clair de son temps dans un monde parallegravele et peupleacute de revenants et de fantocircmes avec
lesquels il entretient un dialogue ininterrompu raquo Au-delagrave de lrsquounivers familial les voix
COSNIER-LAFFAGE Freacutedeacuterique - La multitude murmurante Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 174-189
179
des compagnons de bar sont eacutegalement eacutevoqueacutees avec leur laquo brouhaha raquo (p46) ou
encore le laquo flux incontrocirclable raquo des laquo bavardages raquo (p60) qui coule comme lrsquoalcool des
liqueurs et autres GET 27 au fragment 26
Le texte semble faire ici laquo sonoriteacute geacuteneacuterale raquo pour reprendre lrsquoexpression de
Peacuteguy citeacutee par Serge Martin et crsquoest comme si lrsquoauteur vivait laquo dans un affleurement
perpeacutetuel de textes [hellip] une masse eacutenorme (et non pas seulement des penseacutees) [ougrave] des
mondes veulent agrave chaque instant passer par la pointe de sa plume raquo (Martin 2017 92-
93) La parole par un processus de seacutedimentation meacutemorielle et de surgissement a force
drsquoaction et deacuteclenche agrave son tour le langage constitue la voix plurielle de ce texte qui
semble eacutecrire une infinie reacuteponse agrave la question de Walter Benjamin mise en exergue du
livre laquo Nrsquoest-ce pas autour de nous-mecircmes que plane un peu de lrsquoair respireacute jadis par
les deacutefunts Nrsquoest-ce pas la voix de nos amis que hante parfois un eacutecho des voix de ceux
qui nous ont preacuteceacutedeacutes sur terre raquo7
Pouvoir plastique des voix multiples
Si le meacutecanisme meacutemoriel est souvent eacutevoqueacute sous la forme drsquoun pheacutenomegravene
eacuteminemment visuel par lrsquoeacutevocation de flashs de lumiegravere (le laquo lumineux raquo du titre) ou du
pheacutenomegravene de la reacuteveacutelation photographique - le narrateur se donnant tous les attributs
de lrsquoenquecircteur face agrave une masse consideacuterable drsquoarchives picturales - le flux vocal du texte
par cette multitude murmurante que nous venons drsquoeacutevoquer a bel et bien pouvoir
drsquoengendrement drsquoune matiegravere verbale Le narrateur se preacutesente drsquoailleurs souvent dans
un geste de faccedilonnage sans cesse renouveleacute Ainsi il est page 81 laquo inviteacute encourageacute
exhorteacute agrave modifier les faits agrave en alteacuterer la nature et le deacuteroulement par la puissance
fictionnelle du langage par sa capaciteacute agrave produire des eacutenonceacutes de faccedilon autonome raquo
Incorporant les voix du souvenir la voix drsquoeacutecriture fait naicirctre une reacutealiteacute peut-ecirctre plus
reacuteelle encore que celle du veacutecu
Ce pheacutenomegravene est mis en abyme par exemple au fragment 43 lorsque le
narrateur lit une lettre reccedilue drsquoune ancienne amante apregraves que les douleurs laquo sont
devenues une part irreacuteductible drsquoeux-mecircmes aussi chegravere et preacutecieuse que leurs plus
extrecircmes et lumineux instants raquo (pp103-104) et que les caractegraveres de la lettre
laquo semblent se deacuteformer pour esquisser peu agrave peu les traits du visage depuis longtemps
oublieacute de celle qui les a traceacutes raquo reacutealisant par lagrave un pheacutenomegravene drsquohypotypose avant de
laquo se dissoudre dans lrsquoeacutevocation de lointains souvenirs qui refluent soudain agrave la surface et
7 Cette citation nrsquoest pas reacutefeacuterenceacutee dans le livre de Manon mais provient de laquo Sur le concept drsquohistoire raquo
dans Walter Benjamin Ecrits franccedilais 1991 Paris Gallimard collection Folio p433
COSNIER-LAFFAGE Freacutedeacuterique - La multitude murmurante Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 174-189
180
envahissent sa meacutemoire lrsquoemplissant drsquoun flot drsquoimages raquo (pp104-105) La voix de la
lettre effectue ainsi un double mouvement en plusieurs dimensions elle creacutee voire
recreacutee un corps dans lrsquoespace exteacuterieur sous les traits du visage de lrsquoaimeacutee et elle effectue
un mouvement vertical souvent eacutevoqueacute dans le livre celui du reflux vers la surface avant
de se prolonger dans le mouvement horizontal du flot La parole est donc infiniment
mouvante comme les souvenirs sont laquo mouvants oscillants et instables raquo (p140) et ce
sous des modaliteacutes multiples Elle creacutee physiquement ce qursquoelle eacutevoque agrave mesure qursquoelle
le dit
Ce pouvoir de creacuteation physique de la voix de meacutemoire constituant la matiegravere
mecircme de la voix drsquoeacutecriture donne eacutegalement au texte sa plasticiteacute agrave un niveau macro-
textuel Lrsquoenquecircte meneacutee par le narrateur agrave la recherche des traces de son passeacute ou drsquoune
histoire encore plus vaste le megravene agrave agencer entre eux des eacuteleacutements de formes diverses
qui constituent autant drsquooraliteacutes singuliegraveres fragments de meacutemoires du pegravere (qui
dialoguent souvent avec des photos retrouveacutees annoteacutees et commenteacutees) cartes
postales extraits drsquoarticles trouveacutes sur internet annonce de vente aux enchegraveres bribes
de paroles entendues de monologues inteacuterieurs du narrateur de paroles rapporteacutees des
personnages extraits de lettre comme nous venons de le voir La varieacuteteacute des
typographies lrsquoinscription des italiques ou des blancs la disposition des fragments
coupeacutes au deacutebut et agrave la fin au beau milieu des mots donnent agrave voir une multipliciteacute
mouvante et un foisonnement constituant ce que nous pourrions appeler un murmure
choral et plastique
Mouvement dans le langage
Cette mobiliteacute extrecircme du texte cette multipliciteacute des voix et lrsquoaveu mecircme du
narrateur drsquoune neacutecessiteacute de devoir tout reprendre comme srsquoil fallait repartir du deacutebut
pourraient faire penser agrave une impossibiliteacute du langage Johan Faerber dans un article
pour Diacritik eacutecrit que selon Manon
lrsquoeacutecriture ne sert de rien Elle est morte Elle ne srsquoeacutecrit plus Pour Manon lrsquoeacutecriture surgit comme le
grand fantocircme des hommes Rien ne srsquoeacutecrit qui ne se brise immeacutediatement ainsi de toutes les
phrases retranscrites qui sont deacutechireacutees drsquoelles-mecircmes comme autant de troueacutees de manques
drsquoeffondrements qui ne les rendent pas au sens qui laissent la vision en suspension comme si
chaque phrase ne faisait voir que sa propre impossibiliteacute agrave dire (Faerber 20158)
8 Lrsquoarticle nrsquoeacutetant pas pagineacute ni les lignes numeacuteroteacutees les citations ne peuvent ecirctre preacuteciseacutement reacutefeacuterenceacutees
mais se trouvent au fil du texte Voir reacutefeacuterences en bibliographie
COSNIER-LAFFAGE Freacutedeacuterique - La multitude murmurante Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 174-189
181
Le critique srsquoappuie pour cela sur certains aveux drsquoimpuissance du narrateur aux
prises avec un langage deacutefectueux par exemple lorsqursquoil doute du pouvoir des mots
comme srsquoils laquo permettaient drsquoinsuffler une quelconque force comme srsquoils eacutetaient investis
drsquoun supposeacute pouvoir drsquoeacutevocation alors qursquoils ne sont que les reflets fantomatiques drsquoeux-
mecircmes pacircle troupeau eacutegareacute dans la lande du sensible raquo (Manon 2015 109) Et Johan
Faerber drsquoen conclure que laquo le langage ne [srsquoimpose] plus comme lrsquoidiome mecircme des
hommes raquo ou que laquo la litteacuterature srsquoimpose comme la grande analphabegravete des
sentiments raquo ou encore que Manon laquo veut chercher la litteacuterature ailleurs que dans la
litteacuterature veut degraves lors trouver la vision hors des mots raquo que laquo lrsquoimage elle-mecircme a lieu
apregraves lrsquoimage comme lrsquoeacutecriture a lieu bien apregraves le langage et la litteacuterature bien apregraves
lrsquoeacutecriture raquo puisque la litteacuterature laquo est livreacutee agrave ce qui sort du discours agrave ce qui fait oublier
la tyrannie du langage raquo (Faerber 2015)
Si lrsquoon ne peut ecirctre que drsquoaccord avec ce que Johan Faerber suggegravere drsquoun
deacutebordement lorsqursquoil souligne avec justesse que laquo chez Manon lrsquoimage est porteacutee par
une eacutenergie qui excegravede le langage elle va vers la grande hypotypose des choses (hellip)
comme si chez Manon lrsquoimage quittait la page et venait agrave flotter entre le langage et
nous raquo nous ne pouvons qursquoeacutemettre des reacuteserves sur cette ideacutee permanente drsquoune
eacutecriture si puissante qursquoelle en deviendrait un hors langage permettant agrave laquo la Litteacuterature
drsquoatteindre agrave son Dehors inouiuml raquo et poser cette question quel pourrait bien ecirctre ce
laquo Dehors inouiuml raquo Il nous semble en effet que crsquoest bien agrave lrsquointeacuterieur du langage qursquoil faut
laquo ouiumlr raquo le pouvoir de sa voix Si en effet Manon paraicirct laquo trouver la vision hors des
mots raquo il ne la trouve peut-ecirctre pas dans la litteacuterature mais plutocirct en-dehors drsquoune
litteacuterature celle qui ne serait pas la sienne Crsquoest peut-ecirctre et le langage et la litteacuterature
qursquoil ne faut pas reacuteduire agrave une approche seacutemiotique celle du signe du mot Nous avons
en effet depuis bien longtemps les outils theacuteoriques pour penser par le concept
meschonnicien du rythme que le langage est srsquoil y a litteacuterature bien au-delagrave du signe
cet eacutelan creacuteateur inconnu de lui-mecircme qui invente dans et par le langage toujours un
autre langage crsquoest-agrave-dire du sujet et le poegraveme drsquoun sujet drsquoeacutecriture Il faut rappeler que
laquo Tournures rythmes le langage tout entier drsquoune œuvre est lrsquoactiviteacute drsquoun systegraveme sa
formation Il nrsquoa pas lieu dans la langue la langue a lieu en lui La litteacuterature de ce point
de vue nrsquoest qursquoune speacutecification du fait qursquoil nrsquoy a pas concregravetement de la langue il nrsquoy
a que des discourshellip raquo (Meschonnic 1982 85) Ce que Johan Faerber veut sans doute
souligner lorsqursquoil dit que la voix de Manon a lieu hors du langage ou laquo apregraves raquo crsquoest que
cette œuvre ne se creacutee pas dans la langue mais qursquoune langue la voix du sujet poegraveme
Manon a lieu dans ce laquo corps-langage raquo (Martin 2017 17) qursquoest lrsquoœuvre au-delagrave de
COSNIER-LAFFAGE Freacutedeacuterique - La multitude murmurante Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 174-189
182
toute essentialisation de laquo la raquo litteacuterature Crsquoest laquo le poegraveme qui fait le poegravete pas le poegravete
qui fait le poegraveme raquo (Meschonnic 2005 p257)
Il srsquoagirait degraves lors de montrer comment le texte alors que son dit deacuteclare souvent
une impuissance fait autre chose par son dire presque agrave mots et non agrave corps deacutefendant
Rassembler les voix vers le rythme de la deacutemesure
Un phraseacute synoral
On peut repeacuterer dans le texte au moins cinq passages constituant des sortes
drsquoextraits drsquoart poeacutetique inseacutereacutes dans la narration aux fragments 35 (pp79-82) 44
(pp107 109-110) 48 (pp121-122) 54 (pp139-140 142) 62 (pp162) Page 109 la voix
drsquoeacutecriture revient sur sa peine agrave composer le texte laquo puis tout cela assembleacute compileacute
distribueacute disposeacute avec une tendresse maladroite dans une composition hasardeuse et
aleacuteatoire raquo Or si le geste volontaire peut srsquoaveacuterer hasardeux ce que lrsquoon entend au final
est loin drsquoecirctre deacutenueacute de liens et lrsquoon constate dans certains enchainements de fragments
des correspondances qui semblent plutocirct tenir drsquoune neacutecessiteacute mecircme si reacutetrospective
Ainsi des fragments 35 36 et 37 Comme nous venons de le dire le fragment 35 contient
une premiegravere pause drsquoeacutecoute dans le texte ougrave la voix revient sur sa propre dynamique et
la commente
-nant inlassablement les mecircmes passages corrigeant amendant modifiant ajustant ajoutant
supprimant essayant dans un geste obstineacute et presque vengeur drsquoeacutepuiser la possibiliteacute drsquoexpression
drsquoun souvenir drsquoune reacuteminiscence drsquoun visage drsquoune image drsquoune sensation drsquoeacutemotions de joies
ou de tristesses (pp79-80)
Il faut noter lrsquoirruption de cette ideacutee de vengeance associeacutee agrave celle du travail
drsquoeacutecriture et le caracteacuterisant presque (laquo un geste obstineacute et presque vengeur raquo) apregraves une
suite drsquoeacuteleacutements plus techniques (laquo corrigeant amendant modifiant ajustant
supprimant raquo) Or le fragment suivant 36 contient en discours direct les paroles
rapporteacutees drsquoune femme qui pourrait bien ecirctre la megravere asseacutenant agrave son fils une laquo formule
que le garccedilon ressent comme une impreacutecation funeste et terrible agrave son encontre un
sortilegravege aberrant un anathegraveme irreacutevocable et vengeur raquo (p82) laquo Tu ne feras pas
toujours ce que tu veux dans la vie raquo (idem) Nrsquoest-ce pas contre cette vengeance de la
megravere de ce laquo type de femmes raquo agissant laquo avec une espegravece drsquoatavisme raquo voulant faire
laquo payer agrave son tour son lot drsquoamertume et de deacuteconvenues raquo (p83) que se dresse en fait le
geste lui-mecircme vengeur de lrsquoeacutecriture qui vient juste drsquoecirctre eacutevoqueacute dans le fragment
COSNIER-LAFFAGE Freacutedeacuterique - La multitude murmurante Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 174-189
183
preacuteceacutedent Ougrave lrsquoon assiste agrave une sorte de genegravese de lrsquoacte drsquoeacutecrire lorsque la voix
reprend toujours fragment 36 avec laquo quelque chose dans son cœur se deacutebattant tout de
mecircme furieusement srsquoinsurgeant se reacutevoltant se promettant agrave lrsquoavenir de srsquoefforcer
malgreacute tout de contredire par tous les moyens dont il dispose cette sentence porteacutee tel
un oracle sur sa destineacutee raquo le laquo furieusement raquo et laquo par tous les moyens raquo ne pouvant
que faire eacutecho de maniegravere saisissante agrave la longue suite de geste de composition eacutevoqueacutes
quelques pages plus haut et mis en actes tout au long du livre On pourrait mecircme lire le
fragment qui vient encore plus bas 37 et qui eacutevoque le corps mort drsquoun vieil homme et
serait le reacutesultat de cet acte de reacutevolte si ce nrsquoest comme le meurtre du pegravere du moins
comme la mise agrave mort deacutefinitive de lrsquooracle familial funeste dont la voix drsquoeacutecriture sort
finalement victorieuse par le fait de faire œuvre
Il semble donc que des relations de motivation sous-tendent la succession
apparemment disparate des fragments et deacutefinissent un geste jouant autant de la
diffraction que du rassemblement eacutevoquant par lagrave ce que Meschonnic appelle en parlant
de la voix physique une puissance laquo synorale raquo (Meschonnic 1982 292) (mot calqueacute
sur le mot laquo synoptique raquo) mais correspondant ici agrave la voix drsquoeacutecriture La voix physique
comme eacutecrite serait un laquo eacuteveacutenement du phraseacute raquo laquo acte syntaxique de liaison et de
sens raquo laquo une rheacutetorique une diction et un eacuteros de lrsquoeacutecriture raquo (expressions de Jean-
Pierre Martin citeacutees par Serge Martin dans Martin 2017 71 raquo) en mecircme temps qursquoun
acte de reacutesistance et de reacutevolte contre ce que drsquoautres voix auraient voulu pour elle
Le plus saisissant de cet eacuteros reacutevolteacute reacuteside bien sucircr dans ce qui se joue au cœur
des phrases dans le deacuteclenchement de la laquo meacutecanique verbale raquo eacutevoqueacutee par la voix elle-
mecircme agrave la page 142
Dire le fracas une eacutecriture de la deacutemesure
Tout se passe comme si le rythme reacutealisait ce geste perpeacutetuellement recommenceacute
de ramasser le multiple et fabriquait sa propre matiegravere en ne reconnaissant plus aucune
limite en deacutemultipliant agrave lrsquoinfini tous les possibles en srsquoemparant drsquoun laquo fracas
vertigineux et indomptable de mots drsquoimages de paroles drsquoodeurs de couleurs de
sensations drsquoeacutemotions confuses et indiscernables raquo (Manon 2015 107) Il ne srsquoagit pas
pour la voix de dompter ce fracas de le traduire de le reproduire tel qursquoil se preacutesente agrave
la conscience mais bel et bien de le faire dans et par le rythme du langage De faire œuvre
de vie sans mesure sans limite avec tous les eacuteleacutements par lesquels la vie surgit
Par exemple le fragment 47 eacutevoque un moment de traite dans une eacutetable Ce
souvenir se creacutee dans la deacutemesure drsquoun laquo theacuteacirctre fantastique raquo mettant en scegravene une
COSNIER-LAFFAGE Freacutedeacuterique - La multitude murmurante Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 174-189
184
vieille femme au laquo visage osseux de sorciegravere qui semble venu du fond des acircges accableacute
du poids de mille anneacutees raquo Tout le texte srsquoeacutecoule dans un rythme qui dit lui-mecircme
lrsquoamplification sensorielle et creacuteative sous de multiples formes Ainsi lrsquoenfant observe
les gestes de la vieille femme (ou sorciegravere ou precirctresse donc) avec une attention non pas reacuteserveacutee
mais consterneacutee accableacutee navreacutee chagrine outrageacutee pour ainsi dire lrsquoodeur acirccre et entecirctante
drsquoexcreacutements de lait chaud et de beacutetail faisant frissonner les narines en provoquant un haut-le-
cœur qursquoil peine agrave reacuteprimer esquissant alors un geste machinal de la main pour eacutecarter le manegravege
oppressant des insectes qui srsquoagglutinent sur son visage ses joues ses paupiegraveres ses legravevres surtout
ayant la sensation drsquoecirctre sur le point drsquoen avaler et drsquoecirctre submergeacute ne comprenant pas pourquoi
cette archaiumlque intimiteacute cette profonde connivence pour laquelle il ne trouve mecircme pas de nom
cette primitive familiariteacute entre la vieille femme et toute cette viande violette ce sang palpitant ces
humeurs cette bave les entrailles dans leurs circonvolutions les muscles srsquoagitant sur leurs
articulations les organes qui srsquoeacutebranlent lourdement les os puissants des cuisses et les tendons
noyeacutes dans la chair avec des viscegraveres et des sabots et des cornes et des touffes de poils pourquoi
tout cela agrave la fois reacutealiteacute et recircve lrsquoeacutemeut le trouble le bouleverse le transperce de part en part au
point de lui donner envie de srsquoenfuir agrave toutes jambes de disparaicirctre et drsquoeffacer agrave jamais cette image
de sa meacute (p119)
On peut lire ici de mille maniegraveres cette eacutecriture de la deacutemesure Par
lrsquoaccumulation descriptive sans cesse relanceacutee entre virgules puis sans virgule comme
si la deacutemultiplication des focalisations corporelles avalait les marques de seacuteparation
syntaxique (laquo son visage raquo laquo ses joues raquo laquo ses paupiegraveres raquo laquo ses legravevres raquo laquo cette
viande raquo laquo ce sang raquo laquo ces humeurs raquo laquo cette bave raquo laquo les muscles raquo laquo les organes raquo laquo les
os raquo laquo les cuisses raquo) par les alternatives proposeacutees (laquo femme ou sorciegravere ou precirctresse raquo)
la contradiction conserveacutee dans le texte (laquo non pas reacuteserveacutee mais consterneacutee raquo) la
progression par accumulation de participes passeacutes et drsquoadjectifs (laquo accableacutee navreacutee
chagrine raquo) et par tacirctonnement drsquoeacutecoute (le laquo pour ainsi dire raquo) lrsquoenchaicircnement par
association des sens (visuels avec lrsquoimage de la femme olfactifs avec les eacutevocations
drsquoodeurs) deacutebouchant sur lrsquoeacutevocation de cette conseacutequence physique qursquoest la nauseacutee et
lrsquoenvie de fuir bientocirct suivie de la coupure veacuteritable du fragment On voit ici ce que le
langage fait au corps une exaspeacuteration des sens par le pouvoir drsquoactivation de la parole
et ce que le corps fait au langage une amplification quasiment infinie du deacuteploiement
rythmique de la voix Et crsquoest sans parler encore du deacutebordement de signifiance porteacute
par le reacuteseau consonantique du [r] se diffusant entre les corps humains et animaux et les
reliant de lrsquoodeur animale jusqursquoau deacutesir de fuite du garccedilon dans laquo consterneacutee raquo
laquo navreacutee raquo laquo chagrine raquo laquo outrageacutee raquo laquo dire raquo laquo odeur raquo laquo acirccre raquo laquo excreacutement raquo
laquo frissonner raquo laquo narine raquo laquo paupiegraveres raquo laquo legravevres raquo laquo entrailles raquo laquo cornes raquohellip
COSNIER-LAFFAGE Freacutedeacuterique - La multitude murmurante Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 174-189
185
jusqursquoau verbe laquo srsquoenfuir raquohellip Lrsquoeacutecriture se fait ici voix de corps de sensations toujours
agissantes veacuterifiant ce que remarque Serge Martin que crsquoest comme laquo lsquoforme-sujetrsquo que
le poegraveme invente une interpeacuteneacutetration des formes de vie et des formes de langage ougrave la
forme de vie fait langage et la forme de langage fait vie raquo (Martin 2015 52)
A force drsquoamplification et de deacutemesure on pourrait se demander ce que la voix
atteint finalement et ougrave nous porte cette voix de reacutevolte Srsquoil ne srsquoagit pas de saisir le reacuteel
geste dont le narrateur se deacutefend agrave maintes reprises quelle est donc la force ultime du
langage poeacutetique qui se deacuteploie dans cette voix emportant ainsi le multiple dans son
murmure obstineacute
Rythme deacutesir dire le preacutesent des voix et le corps du preacutesent
Si le geste drsquoeacutecriture est ici acte de reacutevolte crsquoest que encore bien au-delagrave des
reacutesonances dont nous venons de parler cet acte semble bien devenir eacutecriture du temps
lui-mecircme et devenir par la texture physique du texte une fabrique du preacutesent
Saisir laquo Le passeacute fait corps avec le preacutesent raquo (Bergson 1934 173)
Selon le philosophe Bergson nous manquons la nature du temps lorsque nous
pensons par notre intelligence que celui-ci est fait drsquoune succession drsquoinstants
discontinus Nous croyons avoir affaire agrave des moments successifs alors que la vraie
nature du temps est la dureacutee qui peut ecirctre saisie degraves lors que lrsquoon eacutecoute notre conscience
par lrsquointuition On perccediloit alors que le temps est fait drsquoune laquo continuiteacute indivisible de
changement raquo (Bergson 1934 166) le changement le mouvement et la mobiliteacute eacutetant
des mots-cleacutes de la philosophie bergsonienne9 Or ce mouvement ce changement sont
indivisibles au sens ougrave comme quand on perccediloit une meacutelodie on ne peut percevoir des
moments seacutepareacutes de cette meacutelodie de mecircme dans lrsquoeacutecoulement du temps il nrsquoy a que du
changement ininterrompu10
Cette conception a une grande conseacutequence sur les relations entre passeacute et
preacutesent Srsquoil y a indivisibiliteacute du changement et de la dureacutee il y a neacutecessairement
laquo conservation du passeacute dans le preacutesent raquo Le preacutesent nrsquoest pas en opposition avec le
passeacute mais eacutetroitement lieacutee agrave lrsquoideacutee drsquoun continu et crsquoest ainsi que laquo le passeacute fait corps
9 Voir par exemple ces expressions dans Bergson 1934 laquo Le mouvement est la reacutealiteacute mecircme raquo p159 laquo la reacutealiteacute est la mobiliteacute mecircme raquo p168 10 Sur la meacutelodie comme dureacutee indivisible voir toujours Bergson 1934 166
COSNIER-LAFFAGE Freacutedeacuterique - La multitude murmurante Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 174-189
186
avec le preacutesent raquo (Bergson 1934 173 pour les deux citations preacuteceacutedentes) Bergson est
celui qui veut redonner au preacutesent son eacutepaisseur
On pourrait dire que crsquoest exactement ce que parvient agrave reacutealiser la voix drsquoeacutecriture
drsquoExtrecircmes et lumineux par sa puissance drsquoeacutenonciation En effet elle semble bien ecirctre
selon les mots de Jacques Ancet sur lrsquoeacutenonciation poeacutetique citeacutes par Serge Martin laquo le
devenir-preacutesent drsquoun sujet drsquoun langage et drsquoun monde inseacuteparablement raquo (Martin
2017 121) Crsquoest ce que nous allons tenter drsquoexaminer maintenant
Le texte nrsquoexplique pas le sentiment drsquoune neacutecessiteacute drsquoeacutecrire par autre chose
preacuteciseacutement que par le deacutesir de laquo donner son eacutepaisseur raquo au temps
Quelle neacutecessiteacute drsquoajouter drsquoautres mots aux mots quel impeacuteratif [hellip] peut-ecirctre le recircve deacutemesureacute
inaccessible et preacutesomptueux de tenter de saisir drsquoinfimes eacuteclats de vie et de ne pas les laisser
srsquoeacuteteindre soufflant dessus comme sur braises non pas de dire le monde car la chose est
reacutesolument impossible mais de le ceacuteleacutebrer non pas de retrouver le temps perdu mais de lui donner
son eacutepaisseur sa mesure en quelque sorte raquo (Manon 2015 110)
Degraves lors le recircve drsquoeacutecrire ne peut qursquoecirctre associeacute agrave un acte que lrsquoon reconnaicirct agrave de
nombreuses reprises dans le texte celui de laquo saisir raquo Saisir un corps (laquo srsquoemparer de son
corps luxuriant le saisir le manger le triturer le peacutetrir raquo p55) chercher quels souvenirs
fantomatiques saisir (laquo quels fils saisir pour mener ougrave faire surgir quels fantocircmes
quelles ombres raquo p80) saisir la permanence des vies (laquo comme si par une opeacuteration
magique il eacutetait possible de franchir les distances temporelles et de rejoindre les vies
depuis longtemps reacutevolues saisies dans cette eacutepheacutemegravere permanence raquo pp92-93) ou
saisir des eacuteclats de vie (laquo le recircve deacutemesureacute inaccessible et preacutesomptueux de tenter de
saisir drsquoinfimes eacuteclats de vie et ne pas les laisser srsquoeacuteteindre raquo page 110 laquo le reacuteel eacutetant
preacuteciseacutement discontinu formeacute drsquoeacuteleacutements juxtaposeacutes sans raison (hellip) drsquoautant plus
difficiles agrave saisir qursquoils surgissent de faccedilon sans cesse impreacutevue raquo p142) la mateacuterialiteacute
du texte naicirct de ce deacutesir de saisissement Et ce nrsquoest pas une surprise si ce deacutesir se trouve
associeacute agrave celui de saisir des voix celle drsquoune famille reacuteguliegraverement eacutevoqueacutees par exemple
un monologue entendu qui devient par meacutetaphore une pierre que lrsquoon pourrait prendre
entre ses mains car cette pierre a le poids du temps laquo deacutesir deacutesespeacutereacute non pas de
comprendre mais de saisir pour de bon entre ses petites mains drsquoenfant comme une
grosse pierre rugueuse et pesante du poids des siegravecles cet incompreacutehensible et lancinant
monologue raquo (p41) Ougrave lrsquoon deacutecouvre finalement que saisir des voix par lrsquoeacutecriture crsquoest
saisir du temps crsquoest le rendre palpable dans sa suspension son preacutesent Nrsquoest-ce pas
lrsquointuition de ce pheacutenomegravene qui provoquait la sensation avec laquelle nous avons ouvert
COSNIER-LAFFAGE Freacutedeacuterique - La multitude murmurante Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 174-189
187
cette recherche le saisissement dont nous sommes pris lorsque nous eacutecoutons une
lecture de Christophe Manon
La force drsquoun deacutesir laquo reacuteanimer lrsquoimperceptible lueur drsquoune preacutesence raquo
(Manon 2015 80)
Crsquoest sans doute de ce recircve de donner au temps son eacutepaisseur physique que
procegravede le rythme si singulier marqueacute par le regravegne quasi sans partage du participe
preacutesent chez Manon Chaque page est ponctueacutee par cette forme qui preacutesente lrsquoaction
comme un procegraves en cours la variation des sujets ne faisant jamais varier la finale du
verbe comme si lrsquoutilisation du participe preacutesent eacutetait aussi une maniegravere de ramasser
toutes les voix en une
Par ailleurs crsquoest en lien avec la puissance creacuteatrice drsquoune sorte de matiegravere verbale
du preacutesent que se lit le motif du lumineux Ainsi page 121 le narrateur dit ecirctre en
preacutesence de laquo fugaces eacutetincelles produites par la friction drsquoun preacutesent actif avec un passeacute
reacuteminiscent raquo ou bien encore tenter de laquo reacuteanimer lrsquoimperceptible lueur drsquoune preacutesence raquo
(p80) La lumiegravere accompagne les moments ougrave le preacutesent est saisi dans son corps
Et crsquoest parce que la voix Manon permet ce geste drsquoubris de nous faire sentir ce
corps du preacutesent par exemple dans la belle image laquo lrsquohaleine du temps raquo (p109) que ce
texte exerce de nouveau son pouvoir de rassemblent au-delagrave du fragmentaire en
reacuteunissant les extrecircmes du temps laquo lrsquoeacutepheacutemegravere permanence raquo (p93) laquo lrsquoeacutepheacutemegravere
dureacutee raquo (p102) de toute vie humaine La voix ne doute pas finalement que les mots et
plus que les mots bien sucircr tout le rythme du texte ont laquo le pouvoir drsquoinsuffler une
quelconque force raquo (p109) pour nous permettre drsquoaffronter ce temps qui passe laquo comme
un fragile rempart contre le neacuteant pour compenser la pauvreteacute du mateacuteriau ou peut-ecirctre
comme pour ralentir lrsquoeacutecoulement du temps qui srsquoacceacutelegravere et srsquoemballe raquo (p122) On
constate donc que lrsquoeacutecriture acquiert ce pouvoir par le rythme de deacutejouer le rythme
apparemment implacable et discontinu du temps pour mieux reacuteveacuteler celui de la dureacutee
En cela il semble que la question qui ouvre le livre demandant qui peut bien ecirctre
laquo lrsquoartiste deacutement agrave lrsquoorgueil insenseacute raquo ayant reacutealiseacute les laquo œuvres monumentales raquo
laquo peintures parieacutetales ultra-contemporaines raquo (p9) que sont les surfaces de couleurs
observeacutees dans un parking sous-terrain pourrait ecirctre une question srsquoappliquant agrave
lrsquoartiste capable de faire reacutesonner une telle voix quel sujet de poegraveme est donc capable
de ce geste La reacuteponse serait qursquoil srsquoagit bien de cette voix du poegraveme-Manon voix
drsquoorgueil et de deacutemesure voix des sans-voix fondues dans une seule deacutefiant lrsquooubli et
lrsquoimpuissance du langage en mecircme temps qursquoil les dit pour ceacuteleacutebrer au contraire
COSNIER-LAFFAGE Freacutedeacuterique - La multitude murmurante Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 174-189
188
lrsquoeacutepiphanie11 de la parole poeacutetique sans cesse renouveleacutee et naissante dans le corps et
le rythme de chaque page
Pour relancer les eacutecoutes
Nous partageons le regret exprimeacute par Meschonnic lorsqursquoil dit dans une partie
de Critique du rythme consacreacutee agrave Bergson que laquo lagrave ougrave la penseacutee traditionnelle du temps
de la dureacutee a eacuteteacute contesteacutee modifieacutee vers une penseacutee du continu le langage est resteacute
dans la theacuteorie du signe qui est discontinu raquo (Meschonnic 1982 176) En effet Bergson
conccediloit la langue dans son aspect fixeacute donc incapable preacuteciseacutement de rendre compte
de la dureacutee et du changement Le moment ougrave il rate la rencontre avec ce qui se passe
dans le poegraveme et donc dans le rythme est celui ougrave il semble bien avoir lrsquointuition qursquoil
se passe quelque chose drsquoabsolument singulier par le rythme mais ougrave il le rejette hors du
langage un peu comme ce que fait agrave sa maniegravere Johan Faerber Meschonnic dit bien que
Bergson aboutit mecircme agrave un positionnement de lrsquoordre de laquo lrsquoimpossible de
lrsquoincompreacutehensible raquo qui le laquo conduit agrave concevoir lrsquoart comme un contre-langage raquo
(Meschonnic 1982 179) En effet par exemple quand Bergson veut faire lrsquoeacuteloge de
lrsquoeacutecrivain il dit que laquo lrsquoart de lrsquoeacutecrivain constitue surtout agrave nous faire oublier qursquoil emploie
des mots raquo (Bergson 1912 repris dans Meschonnic 1982 18112)
On voit ce qursquoaurait pu ecirctre une continuation de la philosophie bergsonnienne du
temps jusqursquoagrave une philosophie du langage Agrave la fin de sa confeacuterence sur laquo La perception
du passeacute raquo Bergson dit que lrsquoart laquo dilate notre perception raquo laquo enrichit notre preacutesent
mais il ne nous fait guegravere deacutepasser le preacutesent raquo Et il preacutetend que crsquoest par la philosophie
que laquo nous pouvons nous habituer agrave ne jamais isoler le preacutesent du passeacute qursquoil traicircne avec
lui raquo (Bergson 1934 175 pour les derniegravere citations) Pour conclure si Bergson nrsquoa pas
poursuivi sa quecircte jusqursquoagrave une philosophie du langage on peut du moins entendre tout
ce qui dans son approche du monde par sa philosophie du temps pourrait se dire du
pouvoir du rythme et srsquoappliquer agrave la poeacutetique telle qursquoelle se met en mouvement dans
Extrecircmes et lumineux En effet gracircce agrave la philosophie vue par Bergson comme gracircce la
poeacutetique mise en actes par Manon on pourrait dire que toutes choses acquiegraverent
comme une quatriegraveme dimension qui permet aux perceptions anteacuterieures de rester solidaires des
perceptions actuelles et agrave lrsquoavenir immeacutediat lui-mecircme de se dessiner en partie dans le preacutesent La
11 Je me permets drsquoemployer ce mot utiliseacute par lrsquoauteur lui-mecircme dans un eacutechange que nous avons eu agrave
propos de son texte 12 Confeacuterence de Bergson laquo Lrsquoacircme et le corps raquo 1912
COSNIER-LAFFAGE Freacutedeacuterique - La multitude murmurante Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 174-189
189
reacutealiteacute nrsquoapparaicirct plus alors agrave lrsquoeacutetat statique dans sa maniegravere drsquoecirctre elle srsquoaffirme dynamiquement
dans la continuiteacute et la variabiliteacute de sa tendance Ce qursquoil y avait drsquoimmobile et de glaceacute dans notre
perception se reacutechauffe et se met en mouvement Tout srsquoanime autour de nous tout se revivifie en
nous Un grand eacutelan emporte les ecirctres et les choses Par lui nous nous sentons souleveacutes entraicircneacutes
porteacutes Nous vivons davantage raquo (Bergson 1934 176)
Bibliographie
BERGSON Henri (1934) La Penseacutee et le mouvant Paris PUF coll Quadrige 2013
BOURLET M amp GISHOMA C (2007) laquo Des voix dans la poeacutesie Entretien avec Henri
Meschonnic raquo Eacutetudes litteacuteraires africaines ndeg24 pp 4ndash11 [consulteacute le 30122017]
ltURL httpswwweruditorgfrrevuesela2007-n24-
ela023881035338arresumegt
FAERBER Johan (2015) laquo Christophe Manon (Extrecircmes et lumineux) Le monde sur le
bout de la langue raquo [consulteacute le 16102017]
ltURL httpsdiacritikcom20151027christophe-manon-extremes-et-lumineux-le-
monde-sur-le-bout-de-la-languegt
MANON Christophe (2015) Extrecircmes et lumineux Lagrasse Verdier
MARTIN Serge (2017) Voix et relation Une poeacutetique de lrsquoart litteacuteraire ougrave tout se
rattache Taulignan Marie Delarbre collection Theacuteories
MESCHONNIC Henri (1982) Critique du rythme Anthropologie historique du langage
Lagrasse Verdier
MESCHONNIC Henri (2005) laquo Oui qursquoappelle-t-on penser raquo in Geacuterard Dessons Serge
Martin et Pascal Michon (eacuteds) Henri Meschonnic la penseacutee et le poegraveme Colloque de
Cerisy 12-19 juillet 2003 Editions IN PRESS pp 251-266
LIMA Bruno Ribeiro de - Apprendre agrave entendre avec Georges Bataille lecture de la voix Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 190-201
190
APPRENDRE A ENTENDRE AVEC GEORGES BATAILLE LECTURE
DE LA VOIX
BRUNO RIBEIRO DE LIMA Universiteacute Paris VIII Universiteacute de Satildeo Paulo Capes-Breacutesil Polart
paxbrunodelimagmailcom
Reacutesumeacute laquo La litteacuterature est la seule voix () que nous donnons au deacutesir de ne rien reacutesoudre raquo (Bataille 1988 325) affirme Georges Bataille en 1957 Cette intervention se donne pour objet lrsquoeacutetude de la question de la voix comme point critique pour penser lrsquoeacutecriture litteacuteraire de lrsquoauteur Lrsquoeacutenigme du Sphinx nous enseigne que cet ecirctre qui a dabord quatre jambes puis deux jambes et trois jambes ensuite est laquo pourvu drsquoune seule voix raquo De quelle voix srsquoagit-il Comment la voix est-elle le signe de lrsquohomme De quelle maniegravere se trouve-t-elle dans ses œuvres Ainsi si la litteacuterature est laquo voix raquo elle nrsquoest pas muette mais parlante elle expose constamment le mouvement sans cesse drsquoun sujet dans sa parole qui est une rythmique du discours Lire Georges Bataille sera apprendre agrave lire cette voix Agrave apprendre agrave entendre Drsquoougrave la neacutecessiteacute de faire de lrsquoœil lrsquoeacutecoute du texte et de lrsquohomme Mots-cleacutes voix rythme prosodie lecture Georges Bataille Abstract ldquoLiterature is the only voice (hellip) that we give to the wish to resolve nothingrdquo (Bataille 1988 325) declared Georges Bataille in 1957 This paper aims to study the question of the voice as a critical point in thinking about the writings of this author The riddle of the sphinx tells us that the being that first goes on four legs then two and finally three ldquohas but one voicerdquo Which voice is it How is the voice a sign of the man In what way does the voice figure in his work As such if literature is ldquovoicerdquo it is not empty but expressive it constantly exposes the continuous movement of a topic in its discourse which is the rhythmic pattern of the discourse Reading Georges Bataille will be learning to make sense of that voice learning to hear it hence the necessity of making the eye the means of hearing the text and the man Keywords voice rhythm prosody reading Georges Bataille
LIMA Bruno Ribeiro de - Apprendre agrave entendre avec Georges Bataille lecture de la voix Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 190-201
191
laquo Eacutecoutez-moi mon ange ma sœur eacutecoutez-moi Mrsquoentendez-vous Il est temps de mrsquoentendre
agrave demi-mot raquo
Georges Bataille
La nature nrsquoest pas parfaite Elle nous a donneacute deux oreilles mais une seule
bouche Ce qui a fait de nous des ecirctres enclins drsquoabord agrave lrsquoeacutecoute et apregraves agrave la parole
Mais bizarrement lrsquohumain semble avoir oublieacute ses oreilles pour gratifier la voix Sauf
que la voix nrsquoest rien sans lrsquooreille qui lrsquoeacutecoute On sait tregraves bien qursquoil ne suffit pas
drsquoeacutecouter pour entendre Et crsquoest dans ce sens-lagrave que lrsquohabitude de preacutesenter et de situer
la deacutemarche de lecture qui suit avant drsquoaller directement au vif du sujet srsquoimpose Parce
que pour eacutecouter on doit savoir qui parle et drsquoougrave on parle Or justement on ne dit jamais
la mecircme chose avec des mots diffeacuterents
On se situe ici dans la suite des eacutetudes du rythme proposeacutees par Henri
Meschonnic et continueacutees par Geacuterard Dessons Cette poeacutetique travaille sur deux
questions principales la premiegravere est poseacutee par Jakobson laquo qursquoest-ce qui fait drsquoun
eacutenonceacute verbal une œuvre drsquoart raquo La deuxiegraveme nrsquoest pas vraiment une question mais une
affirmation de Rimbaud agrave propos de son poegraveme Le Bateau ivre Il eacutecrit en marge ceci
laquo ccedila ne veut pas rien dire raquo1 Or on va se demander si lrsquoautre qui est face agrave moi signifie
ou pas Le but nrsquoest donc pas de savoir ce que cela veut dire mais si ccedila dit quelque chose
ou pas Dans ce sens le travail preacutesenteacute ici est plutocirct un exercice drsquoeacutecoute drsquoun texte qursquoun
exposeacute Drsquoougrave lrsquointeacuterecirct de parler notamment de prosodie qui comme son eacutetymologie le
suggegravere est ce laquo chant agrave cocircteacute raquo duquel on passe On passe agrave cocircteacute non parce qursquoil est laquo agrave
part raquo laquo eacuteloigneacute raquo mais parce qursquoon ne sait pas lrsquoentendre lorsqursquoon lit Parler de
prosodie est donc une maniegravere de transformer lrsquoeacutevidence de laquo ce qui se dit raquo en laquo eacutecoute
drsquoun dire raquo qui est une voix Comme lrsquoaffirme Eacutemile Benveniste laquo il est parfois utile de
demander agrave lrsquoeacutevidence de se justifier raquo (Benveniste 1966 258) Oui Parce que les
eacutevidences sont des inventions dans le langage qui ne se sont jamais construites toutes
seules Crsquoest agrave partir drsquoune eacutevidence chez Bataille que deacutemarre ici notre travail drsquoeacutecoute
Gilles Ernst un des collaborateurs de lEacutedition de la Pleacuteiade de Georges Bataille
voit beaucoup drsquoeacutevidence chez lrsquoauteur Pour exemplifier sa vision voici un extrait de
LrsquoImpossible
Ce silence ouateacute de la mort maintenant je lrsquoimagine seul agrave la mesure drsquoune exaltation immenseacutement douce mais libre immenseacutement exorbiteacutee tout entiegravere et deacutesarmeacutee Quand M reposa devant moi dans la mort belle et oblique comme lrsquoest le silence de la neige effaceacutee comme lui mais comme lui comme le froid folle de rigueur exaspeacutereacutee jrsquoai deacutejagrave
1 httpabardelfreefrpetite_anthologielettre_du_voyanthtm
LIMA Bruno Ribeiro de - Apprendre agrave entendre avec Georges Bataille lecture de la voix Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 190-201
192
connu cette douceur immense qui nrsquoest que lrsquoextreacutemiteacute du malheur (Bataille 2004 518)
Ernst affirme cateacutegoriquement que le personnage M de lrsquoextrait laquo est
certainement2 ici lrsquoeacutecrivain Colette Peignot raquo3 car le texte dit que laquo M reposa devant
moi dans la mort belle et oblique raquo (Bataille 2004 518) Le commentateur adopte ici
une posture tregraves critiquable face agrave lrsquoeacutecriture de Bataille celle qui fait confiance aux mots
et agrave lrsquoeacutenonceacute qursquoil implique Oui Bataille a veacutecu la mort de Colette Peignot moment
intense dans sa vie qui lrsquoaura marqueacute pendant plusieurs anneacutees Mais rien ne peut
justifier que la lettre laquo M raquo soit une repreacutesentation de Colette Peignot mecircme srsquoil
srsquoagissait drsquoun personnage nommeacute laquo Colette Peignot raquo Gilles Ernst complegravete son
commentaire de la faccedilon suivante laquo Colette Peignot plus connue sous le nom de
Laure raquo Or on voit que mecircme empiriquement le nom ici ne correspond pas agrave la
personne Il nrsquoest pas anodin de penser aux pseudonymes de Bataille au deacutebut de sa
carriegravere (Lord Auch Pierre Angeacutelique Louis XXX etc) Lrsquoeacutevidence que le critique
revendique expose davantage son geste autoritaire en train de creacuteer une eacutevidence qui ne
se justifie pas Crsquoest le rocircle mecircme drsquoune eacutevidence drsquoeffacer son parcours Lrsquoadverbe
laquo certainement raquo accentue le ton drsquoautoriteacute Ce qui nous inteacuteresse crsquoest comment une
possible meacutemoire de vie devient du texte le creacutee le modifie mecircme La meacutemoire devient
une eacutecriture parce que lrsquoeacutecriture elle invente en retour la meacutemoire Lrsquo laquo intensiteacute raquo drsquoun
souvenir nrsquoest mesurable que par le texte qui lrsquoeacutenonce
Dans LrsquoImpossible la simple lettre deacutesignant les personnages est une
constante (laquo A raquo laquo B raquo laquo M raquo) Ces lettres repreacutesentent aussi graphiquement les
phonegravemes auxquels elles sont associeacutees ([a] [b] [m]) Le fait de dire que le personnage
srsquoattache agrave un phonegraveme revient agrave lui redonner sa force eacutenonciative On ne le deacutetache pas
de son contexte pour lui attribuer une valeur venue drsquoailleurs comme le fait Gilles Ernst
(laquo M raquo = Colette) Crsquoest bien ce phonegraveme [m] qui notamment prend le devant de la
scegravene dans ce passage On le trouve dans des positions de forte accentuation agrave lrsquoexemple
des attaques consonantiques 4 cest-agrave-dire lorsqursquoon est face agrave une consonne qui ouvre
une syllabe en deacutebut de mot laquo mort raquo (2x) laquo maintenant raquo laquo mesure raquo laquo mais raquo (2x)
laquo moi raquo laquo malheur raquo Mais aussi en position drsquoouverture syllabique cest-agrave-dire
lorsqursquoune consonne ouvre une syllabe qui ne se trouve pas en deacutebut de mot comme
laquo imagine raquo laquo immenseacutement raquo (2x) laquo deacutesarmeacutee raquo laquo immense raquo laquo extreacutemiteacute raquo
2 Nous soulignons 3 Notice de LrsquoImpossible p 1237 note 33 4 Consonne au deacutebut du mot = position drsquoattaque consonne agrave lrsquointeacuterieur du mot = consonne ouvrante
LIMA Bruno Ribeiro de - Apprendre agrave entendre avec Georges Bataille lecture de la voix Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 190-201
193
Toujours autour du phonegraveme [m] un deuxiegraveme travail drsquoaccentuation compleacutementaire
mais simultaneacute se met en place autour du phonegraveme [m] La lettre laquo M raquo est eacutecrite en
majuscule drsquoougrave aussi une accentuation autant visuo-graphique qursquoeacutenonciative agrave
lrsquoexemple de laquo hellip ce SECRET ndash que le corps abandonnehellip raquo (p 534)5 On sait que la
majuscule comme mode drsquoaccentuation nrsquoest pas eacutetrangegravere agrave lrsquoeacutecriture de Bataille
Quoique la tradition suggegravere que le deacutebut drsquoun nom de personnage soit toujours eacutecrit en
majuscules un reacutecit comme La Scissipariteacute nous montre qursquoun personnage (laquo alpha raquo
laquo becircta raquo) (Bataille 2004 610) peut ne repreacutesenter que la manifestation drsquoune reacuteflexion
autour drsquoune penseacutee biologique celle de la scissipariteacute ougrave la parenteacute srsquoexprime en des
termes tels que laquo a raquo laquo arsquo raquo laquo brsquorsquo raquo etc
Dans le passage eacutetudieacute le retour de laquo comme raquo (quatre fois) est un autre
pheacutenomegravene fort responsable de lrsquoattribution de la valeur eacutenonciative de [m] Mecircme si le
phonegraveme ne se place pas en tecircte de syllabe dans les laquo comme raquo (kɔm) ce terme seul
porte en lui un signe drsquoinvention dans lrsquoeacutecriture Il est lrsquoeacuteleacutement majeur de la
comparaison ce geste eacutenonciatif qui nous donne la liberteacute de refaire lrsquoordre du monde
par le langage Geste mis en eacutevidence par le Baudelaire des Correspondances6 Dans
LrsquoImpossible le mot laquo comme raquo se place en position drsquoouverture de la Preacuteface de la
deuxiegraveme eacutedition laquo Comme les reacutecits fictifs des romans les textes qui suivent ndash au
moins les deux premiers ndash se preacutesentent avec lrsquointention de peindre la reacutealiteacute raquo (Bataille
2004 491) Cet emplacement signale la position significative que laquo comme raquo deacutetient
dans le reacutecit il constitue un lanceur de discours chez Bataille Il signale le moment ougrave
on deacuteclenche quelque chose Il accentue ce qui va suivre Dans la premiegravere eacutedition de La
Haine de la poeacutesie (premier titre de LrsquoImpossible) ougrave se trouve la preacuteface ici en question
la disposition des parties du livre eacutetait inverseacutee LrsquoOrestie en premier lieu Histoire de
rats et Dianus en deuxiegraveme Ceci est important pour voir que Bataille revendiquait une
valeur porteacutee sur le texte poeacutetique et non sur les textes narratifs
Mecircme si le texte poeacutetique (LrsquoOrestie) est en volume la plus petite partie du livre
on remarque que le signe comparateur laquo comme raquo apparaicirct davantage dans la partie
narrative du reacutecit justement celle ougrave le volume textuel est le plus important Le deacutesir
drsquoassocier immeacutediatement un signe creacuteatif agrave une partie textuelle dite laquo poeacutetique raquo est tregraves
5 Agrave titre illustratif lrsquoaccentuation graphique se met en place dans ce passage connu de Madame Edwarda
laquo Tu vois dit-elle je suis DIEUhellip raquo Madame Edwarda p 331 6 Baudelaire lorsqursquoil accentue laquo comme raquo en le placcedilant en ouverture drsquoheacutemistiche comme dans le vers laquo Il
est des parfums frais comme des chairs denfants raquo met en crise un principe de versification classique celui ougrave la phrase syntaxique logique doit ecirctre en parfait accord avec la meacutetrique Le deuxiegraveme heacutemistiche du vers ne retient pas une phrase complegravete en outre il srsquoagit drsquoune phrase commenccedilant par laquo comme raquo ce qui est aussi interdit
LIMA Bruno Ribeiro de - Apprendre agrave entendre avec Georges Bataille lecture de la voix Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 190-201
194
tentant pourtant Bataille charge le narratif drsquoune poeacuteticiteacute qui ne passe pas par le type
de texte en question mais par une pratique Il peut paraicirctre trop rapide de dire que
Bataille charge le texte mais il ne srsquoagit pas simplement drsquoune meacutetaphore ce laquo comme raquo
gagne une valeur partout dans le texte A titre indicatif la valeur de laquo comme raquo srsquoinstalle
agrave la fois gracircce aux reprises incessantes de ce moteur comparatif ndash on compte douze
reacutecurrences dans deux pages du deacutebut du texte (pp 494-495) ndash mais le plus important
est la position ougrave ce meacutecanisme se met en route dans la phrase dans une comparaison
tautologique laquo elle est comme elle est raquo (p 494) en position drsquoouverture de phrase laquo je
nrsquoai pas honte vivant comme un adolescent sournois comme7 un vieux raquo (ibid) en
ouverture drsquoun bloc eacutenonciatif laquo comme un noyeacute se perd en crispant les mains raquo (p 495)
Bataille ne cherche pas agrave effacer la force comparative de laquo comme raquo mais il joue avec Le
lecteur est toujours inviteacute agrave deacutemarrer un discours et agrave aller chercher une comparaison
mecircme si celle-ci nrsquoest pas neacutecessaire Chez Bataille laquo comme raquo est un laquo discours qui se
cherche raquo tout le temps Ce qui le rend toujours actif vivant
Mais quel est le rapport entre laquo comme raquo et le propos drsquoune prosodie en [m] que
nous eacutenoncions au deacutepart Simplement le laquo comme raquo est dans ce texte en rapport avec
cette prosodie baseacutee sur le phonegraveme [m] parce que [m] en position drsquoattaque se complegravete
avec les reprises de laquo comme raquo et que se forme ainsi un micro-systegraveme drsquoaccentuation
Enfin lire le nom du personnage M cest-agrave-dire eacutenoncer laquo M raquo (ɛm) permet de reacutealiser
que le phonegraveme survole lrsquoextrait comme force signifiante mecircme quand sa position nrsquoest
pas neacutecessairement accentueacutee
Comme mentionneacute il existe dans LrsquoImpossible une reprise dans une expression
entre parenthegraveses du terme placeacute agrave la fin de la phrase preacuteceacutedant les parenthegraveses Ce type
de reprise est tregraves rare dans lrsquousage des tirets Une de ses speacutecificiteacutes repose non plus sur
le terme placeacute en fin de phrase mais plutocirct sur la derniegravere syllabe de ce mecircme terme Agrave
la suite drsquoHenri Meschonnic (Meschonnic 1977) nous voudrions exposer une tentative
drsquoanalyse des finales vocaliques conclusives cest-agrave-dire des syllabes termineacutees par une
voyelle et des finales consonantiques suspensives des syllabes termineacutees par une
consonne
Lrsquoideacutee des finales vocaliques conclusives et consonantiques suspensives nrsquoest pas
de Meschonnic mais de Marcel Cohen qui dans une eacutetude sur la chanson franccedilaise
avance lrsquoideacutee que
Dans la majoriteacute des chansons ou couplets isoleacutes constituant le reacutepertoire usuel dans lensemble de la France on trouve des combinaisons rythmiques qui consistent en
7 Nous soulignons pour indiquer le laquo comme raquo en position drsquoouverture de phrase
LIMA Bruno Ribeiro de - Apprendre agrave entendre avec Georges Bataille lecture de la voix Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 190-201
195
terminaisons consonantiques jouant un rocircle suspensif suivies de terminaisons vocaliques jouant un rocircle darrecirct ou conclusif (Cohen 1949 30)8
Apregraves une analyse minutieuse on constate que surtout dans le premier cahier de
LrsquoImpossible la derniegravere syllabe du dernier mot preacuteceacutedant une parenthegravese ouvrante
(reprenant ce terme dans lrsquoexpression entre parenthegraveses) comporte le plus souvent une
finale vocalique conclusive comme le montrent les exemples suivants
a laquo Dans lrsquoappartement drsquoA (je ne sais pas si A ment raquo p 494 ɔ laquo Seule peut reacutesoudre lrsquoaction (mais lrsquoactionhellip) p 496 ɛ laquo A nrsquoest pas diabolique mais humain (humain () raquo p 496 ᾶ laquo Crsquoest sournois non plus mecircme arrachant (agrave force drsquoarracher cela nrsquoarrache plus) raquo p 500 i laquo Elle sait mais oublie (nrsquoest-il pas neacutecessaire agrave cette fin drsquooublier ) p 499
Cependant ces occurrences ne forment pas un systegraveme comme on peut le voir dans les laquo exceptions agrave la regravegle raquo suivantes
ʒ laquo Dans les mecircmes conditions de lrsquoalcool des instants drsquoorage (drsquoorageuse nuditeacute) raquo p 495 s laquo Jrsquoai conscience (agrave quel point jrsquoai conscience et que la conscience fait mal () raquo p 510 r laquo Arrive agrave ce moment le pegravere (non le pegravere A mais le pegravere B) raquo p 515
Cette impasse de lrsquoanalyse reacutevegravele pourtant une speacutecificiteacute dans lrsquousage des
parenthegraveses si on regarde de pregraves les extraits laquo humain (humain () raquo p 496 laquo Me
dis-je (je () raquo p 521 laquo Devant A (agrave lrsquoinstant () raquo p 533 mecircme si ces deux derniers
se trouvent non plus simplement dans le premier carnet mais dans les deux suivants
on peut dire que lorsqursquoil est question drsquoune reprise exacte drsquoun mecircme mot entre
parenthegraveses sa derniegravere syllabe comportera toujours une finale vocalique conclusive
Les tirets ne teacutemoignent pas drsquoun travail textuel du mecircme ordre pour ecirctre exact
(et sauf erreur) on a releveacute une seule occurrence drsquoune reprise dans LrsquoImpossible laquo hellip
et naturellement la nuditeacute est la mort ndash et drsquoautant plus laquo la mort raquo qursquoelle est belle raquo
(p 518) On ne trouvera pas la reprise immeacutediate drsquoun mecircme mot comme pour les
parenthegraveses Contrairement agrave ces derniegraveres la syllabe de clocircture du terme avant
lrsquoouverture de tiret comporte le plus souvent une finale consonantique suspensive
comme lrsquoattestent ces quelques exemples
s laquo Scelleacute par une incessante souffrance ndash jamais assez violent () raquo p 494 rlaquo Je pleurais tout agrave lrsquoheure ndash ou lrsquoœil () raquo p 495 m laquo Le soupccedilon mecircme ndash de la part de B () raquo (ibid) s laquo Rencontreacutee par le vice ndash la paralysie le frein du vice () raquo p 496 r laquo la mauvaise odeur ndash de chambre de malade ndash () raquo (ibid)
8 Voir aussi laquo Reacutecitation et chant raquo in Le Franccedilais moderne juillet 1950 pp 189-202 Ainsi que
Marguerite Durand laquo Le bon roi Dagobert raquo in Le Franccedilais moderne juillet 1950 pp 202-215
LIMA Bruno Ribeiro de - Apprendre agrave entendre avec Georges Bataille lecture de la voix Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 190-201
196
d laquo ces discrets blasphegravemes et sa conduite reacutepondent ndash avec une seacuteveacuteriteacute morale () raquo (ibid) s laquo ce moment immense ndash comme un fou rire () raquo p 497 ɲ laquo lrsquoeacutevidence drsquoune montagne ndash en a mecircme la sauvagerie raquo (ibid)
Du point de vue de lrsquoeacutenonceacute les parenthegraveses ferment une sorte de reacuteflexion qursquoun
je porte agrave ce qui venait drsquoecirctre eacutecrit comme srsquoil srsquoagissait drsquoune autre voix les tirets en
revanche instaurent une discursiviteacute dans lrsquoacte mecircme de lrsquoeacutecriture Ainsi on est face agrave
un commentaire agrave propos du discours drsquoun cocircteacute et du meacutetadiscours de lrsquoautre Bien
eacutevidemment et comme il faut srsquoy attendre tout ne se passe pas toujours dans cette
logique dans LrsquoImpossible Il y a bien une diffeacuterence entre la discursiviteacute introduite par
les tirets et celle des parenthegraveses et crsquoest preacuteciseacutement cela qui nous inteacuteresse Le fait que
ces discursiviteacutes se mecirclent nrsquoest pas un problegraveme puisque cela nrsquoaffecte pas leur
diffeacuterenciation On voit dans LrsquoImpossible des moments ougrave le chercheur pourrait
srsquoassurer de ce qursquoil dit et beaucoup drsquoautres ougrave sa recherche ndash parce qursquoil la pousse
jusque dans lrsquoœuvre en question ndash eacutechoue Crsquoest une des forces de ce reacutecit dans lequel la
constriction de la voix et son relacircchement font systegraveme Dans ce texte les finales
vocaliques conclusives preacutesentes en rapport avec lrsquoouverture des parenthegraveses ne
signifient pas une fermeture discursive mais bien un rebondissement Ce qui se dit
jusqursquoagrave la finale vocalique est fini mais est repris dans la suite accentueacute par lrsquoouverture
de la parenthegravese Il srsquoagit ainsi drsquoune conclusion qui ne srsquoachegraveve que parce qursquoelle
continue Les tirets en contrepartie ont comme fonction une deacutecoupe du texte mais
leur but nrsquoest pas drsquoinstaller de la discontinuiteacute mais bien au contraire de marquer le
moment exact ougrave lrsquoeacutenonciation fait son theacuteacirctre Le temps de pause qursquointroduit le tiret
est plus important que celui de la parenthegravese parce que la fin consonantique lrsquoallonge
Si jrsquoeacutetais nu dehors frappeacute arrecircteacute perdu (jrsquoentendrais mieux que dans ma chambre ces sifflements et des deacutetonations de bombes ndash agrave lrsquoinstant la ville est bombardeacutee) mes claquements de dents mentiraient encore (p 501)
La pause que le phonegraveme y de laquo perdu raquo installe vient clore lrsquoeacutelan de la parole
deacutemarreacute par laquo frappeacute raquo et laquo arrecircteacute raquo agrave lrsquoendroit ougrave ces deux termes se rapprochent
rythmiquement par la rime en e et la consonne en position drsquoouverture syllabique R
de fRa et aRe laquo Perdu raquo est accentueacute agrave la fois prosodiquement (p de laquo frappeacute raquo
p de laquo perdu raquo) et par lrsquoaccent de fin de groupe (ici la syllabe dy reccediloit une
accentuation) La phrase suivante laquo (jrsquoentendrais mieux () raquo complegravete du point de vue
logique et syntaxique le deacutebut du passage agrave savoir laquo si jrsquoeacutetais nu raquo De ce fait la
parenthegravese qui suit nrsquoest pas neacutecessaire pourtant le phraseacute qursquoelle met en œuvre la rend
inteacuteressante ce que le sujet laquo entendrai[t] raquo nrsquoest pas une possibiliteacute mais une reacutealiteacute
LIMA Bruno Ribeiro de - Apprendre agrave entendre avec Georges Bataille lecture de la voix Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 190-201
197
rendue audible dans lrsquoeacutecriture Le deacutemonstratif laquo ces raquo marque le preacutesent de la parole et
joue le rocircle drsquoun deacuteictique On nrsquoentendra les sifflements qursquoau moment de lrsquoeacutenonciation
mais eacutegalement laquo des deacutetonations de bombes raquo La conjonction laquo et raquo est utiliseacutee comme
phrase marqueacutee du type laquo on entendrait et des sifflements et des deacutetonations de
bombes raquo ougrave le terme suivant le deuxiegraveme laquo et raquo devient lrsquoexpression marqueacutee laquo des
sifflements mais aussi des deacutetonations de bombes raquo laquo Bombes raquo se retrouvant en fin
de phrase reccediloit lrsquoaccent de fin de groupe Ajoutons que ce mot se compose drsquoune seule
syllabe (bɔb) et que celle-ci finit preacuteciseacutement par une consonne suspensive Longue
suspension entendue dans lrsquoeacutenonciation car cette finale allonge le temps de pause mis
en eacutevidence par le tiret laquo des deacutetonations de bombes [silencehellip on eacutecoute puis il y a le
commentaire] agrave lrsquoinstant la ville est bombardeacutee raquo Finalement la phrase conclusive laquo mes
claquements de dents mentiraient encore raquo se lie syntaxiquement aussi agrave la premiegravere
laquo si jrsquoeacutetais nu raquo La proposition hypotheacutetique laquo si jrsquoeacutetais nu raquo donne ainsi deux
reacutesolutions possibles agrave la fois laquo jrsquoentendrais raquo et laquo mes claquements de dents
mentiraient raquo Cependant du point de vue prosodique cette derniegravere phrase
communique plutocirct avec toute lrsquoexpression entre parenthegraveses
(jrsquoentendrais mieux que dans ma chambre ces sifflements et des deacutetonations de bombes ndash agrave lrsquoinstant la ville est bombardeacutee) mes claquements de dents mentiraient encore
La reprise bien marqueacutee du phonegraveme [ɑ] rendu preacutesent par les attaques
consonantiques des expressions laquo jrsquoentendrais raquo laquo dans raquo laquo chambre raquo laquo sifflement raquo
et laquo instant raquo se met en place aussi dans la phrase apregraves les parenthegraveses
laquo claquements raquo laquo dents raquo laquo mentiraient raquo et laquo encore raquo La consonne laquo m raquo en position
drsquoattaque dans la premiegravere partie de lrsquoextrait (laquo mieux raquo laquo ma raquo laquo sifflements raquo ce
dernier en ouverture de syllabe) se retrouve et avec la mecircme fonction drsquoaccentuation
dans la deuxiegraveme partie laquo mes raquo laquo claquements raquo (ouverture de syllabe)
laquo mentiraient raquo Le contre-accent suite immeacutediate de deux accents (laquo ces sifflements raquo
laquo des deacutetonations raquo) dans la premiegravere partie est eacutegalement preacutesent dans la deuxiegraveme
partie (laquo de dents raquo) Mis agrave part la speacutecificiteacute du e muet de laquo que raquo tous les termes de
la premiegravere partie (sauf laquo chambre raquo) finissent par une voyelle (ou une semi-consonne
dont la valeur prosodique reste celle de laquo voyelle raquo et non de consonne) (ʒɑtɑdʁɛ
mjoslash kә datilde ma ʃɑbʁ se siflәmɑ e de detɔnasjɔ de) comme on
lrsquoa deacutejagrave montreacute laquo bombes raquo bɔb qui sert de clocircture de la phrase finit par une
consonne Il srsquoagit drsquoune fin marqueacutee rythmiquement La phrase suivant la parenthegravese
de fin suit le mecircme modegravele me klakmᾶ de dᾶ mɑtiʁɛ laquo Encore raquo ɑkɔːʁ
LIMA Bruno Ribeiro de - Apprendre agrave entendre avec Georges Bataille lecture de la voix Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 190-201
198
finissant par une consonne et clocircturant lrsquoeacutelan phrastique met un point final agrave la seacutequence
Cet exemple drsquoun travail rythmique montre lrsquoinstallation drsquoune ouverture
textuelle qui est un appel du texte vers lui-mecircme car en tant que globaliteacute drsquoun
mouvement drsquoune parole le lieu drsquoaction drsquoun rythme est partout Lrsquoeacutecoute drsquoune voix en
tant que rythmique se place aussi partout Lrsquoeacutecoute de la voix permet des sauts signifiants
improbables dans un sens purement analytique Dans cette voie laquo comme raquo (kɔm)
peut nous servir de pont prosodique vers un autre systegraveme rythmique celui portant sur
la consonne drsquoattaque le phonegraveme [k]
Dans le passage ici eacutetudieacute laquo Quand M reposahellip raquo il y a une similariteacute flagrante
au niveau de la phrase entre la maniegravere dont M reposait morte laquo belle et oblique
comme raquo et la description (quelques lignes plus bas dans le texte) de sa personne et de
sa beauteacute laquo M () eacutetait comme la queue drsquoun rat belle comme la queue drsquoun rat raquo
Prosodiquement on est face agrave un travail portant sur le phonegraveme [k] de laquo quand raquo qui
se preacutesente sous forme drsquoaccumulation prosodique comme dans la suite laquo oblique
comme raquo et dans laquo comme la queue raquo (2x) Ce reacuteseau drsquoaccents forme une gestualiteacute
geacuteneacuterale du poegraveme ces moments ougrave le texte rappelle ses eacuteleacutements en lui agrave lui Ce sont
des moments ougrave le texte srsquoexprime davantage avec tout son corps soulignant
eacuteventuellement un sens des mots Lorsqursquoon affirme qursquoil est possible de penser
ensemble un sujet dans sa parole cest-agrave-dire passer drsquoune discontinuiteacute agrave une continuiteacute
du dire et du faire il nrsquoest plus question de sens de mots Agrave titre drsquoexemple lrsquoeacutecoute du
texte de Bataille permet drsquoentendre la reacutesonance entre les eacuteleacutements laquo queue raquo et
laquo cœur raquo Ainsi les plans symbolique seacutemiotique et syntaxique ne se trouvent plus au
premier rang comme seuls deacutetenteurs drsquoune veacuteriteacute sur lrsquoœuvre Car crsquoest le rythme
comme organisation drsquoun dire qui rend possible lrsquointeraction infinie de tous les plans
Drsquoougrave un retour agrave la continuiteacute Henri Meschonnic ouvre la possibiliteacute de lire autrement
lorsqursquoil affirme que toute syntaxe dans le sens drsquoorganisation est une syntaxe
prosodique Cette notation rythmique est possible si et seulement si on change la
repreacutesentation geacuteneacuterale du langage La deacutemarche drsquoune lecture drsquoune rythmique nous
permet de lire un travail de brouillage de sens dans les termes employeacutes au profit drsquoune
autre chose que je nomme ici laquo reacutesonance geacuteneacuterale raquo La leacutegegravere diffeacuterence phoneacutetique
entre laquo que raquo (kә) et laquo queue raquo (koslash) dans cette derniegravere phrase du premier bloc de
texte analyseacute en est un exemple laquo cette douceur immense qui nrsquoest que lrsquoextreacutemiteacute du
malheur raquo Quand on lit le texte cette phrase se place avant la comparaison laquo comme
une queue raquo mais la prosodie joue un rocircle drsquoeffet global et permet des allers-retours
qursquoune lecture centreacutee sur lrsquoeacutenonceacute ne permet pas De ce fait le sentiment de laquo douceur raquo
eacutenonceacute par je annonce la meacutetaphore qui va suivre Lrsquoideacutee mecircme de sens des mots devient
LIMA Bruno Ribeiro de - Apprendre agrave entendre avec Georges Bataille lecture de la voix Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 190-201
199
un jouet sous la plume de Bataille parce que crsquoest la queue rose (autre nom pour le peacutenis)
drsquoun rat qui entre dans lrsquointimiteacute de la morte (circonlocution pour insinuer lrsquoacte sexuel)
dans son cœur (laquo synonyme raquo drsquointimiteacute de profond) Nrsquooublions pas que le passage se
trouve dans la partie nommeacutee Histoire de rats qui se termine par ces mots laquo (La nuditeacute
nrsquoest que la mort et les plus tendres baisers ont un arriegravere-goucirct de rat) raquo (Bataille 2004
534)
Pour conclure regardons ce passage drsquoune eacutetude drsquoHenri Meschonnic agrave propos
de Chant drsquoautomne de Baudelaire ougrave lrsquoideacutee drsquoeacutecoute est capitale Son positionnement
est clair laquo On nrsquoa pas viseacute un deacutevoilement On essaie drsquoanalyser lrsquoeacutecoute par laquelle le
texte se pratique cest-agrave-dire se transforme nrsquoen finit pas drsquoecirctre lu se construit comme
effet drsquoeacutecriture raquo (Meschonnic 1973 287) Crsquoest pour cela que lrsquoœuvre dans sa globaliteacute
est ce qursquoelle devient Ou plutocirct elle est son propre devenir car elle se construit comme
critique du consensus cest-agrave-dire de ce qui srsquoest eacutetabli par commune mesure Agrave
lrsquoexemple du mythe du Sphinx Œdipe nrsquoest pas un petit malin qui deacutetenait la bonne
reacuteponse mais il avait le don de lrsquoeacutecoute qursquoest le don du regard puisqursquoil regarde comme
un pseudo-sot le doigt de celui qui pointe un chemin agrave suivre Crsquoest ainsi qursquoil voit qursquoil
comprend cest-agrave-dire qursquoil entend dans la question du Sphinx la reacuteponse laquo Quel ecirctre
est pourvu dune seule voix qui a dabord quatre jambes puis deux jambes et trois
jambes ensuite raquo (Apollodore)
Se restreindre agrave la bizarrerie de cet ecirctre qui a quatre deux puis trois jambes
revenait agrave entrer dans le piegravege Agrave porter le regard et lrsquooreille vers la direction agrave prendre
Si lrsquohomme est la reacuteponse cela signifie qursquoil est laquo pourvu drsquoune seule voix raquo pendant toute
sa vie On comprend bien que par voix on ne parle pas drsquooralisation mais drsquooraliteacute cest-
agrave-dire la capaciteacute que lrsquohomme seul a de faire entrer du corps dans le langage et en
retour du langage dans son corps Crsquoest dans ce mouvement que lrsquohomme signe ce qursquoil
fait et est le seul capable drsquoecirctre ce qursquoil fait Et pour finir ne serait-ce pas dans cette mecircme
perspective que Bataille pense la voix lorsqursquoil affirme cateacutegoriquement que laquo la
litteacuterature est la seule voix que nous donnons au deacutesir de ne rien reacutesoudre raquo (Bataille
1988 325) Lire Bataille crsquoest marcher cocircte agrave cocircte avec le Sphinx ndash La question donc le
deacutesir implicite de reacutesoudre mais qui ne se reacutesout pas ndash et Œdipe ndash qui est le contrepoids
qui reacutesout ce qui nrsquoest pas un problegraveme puisque la solution est dans la question Il nie le
drame que le Sphinx travaille agrave inventer Bataille cocirctoie ces entiteacutes ces deux directions
compleacutementaires et avance dans une seule et mecircme voie englobant les deux
LIMA Bruno Ribeiro de - Apprendre agrave entendre avec Georges Bataille lecture de la voix Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 190-201
200
Bibliographie
APOLLODORE (2002) laquo Œdipe et le Sphinx raquo [en ligne] La Bibliothegraveque drsquoApollodore
drsquoAthegravenes Livre III 5 8 Traduction drsquoUgo Bratelli [Consulteacute le 16022018]
ugobratellifreefrApollodoreLivre3III_5_8htm
BENVENISTE Eacutemile (1966) Problegravemes de linguistique geacuteneacuterale 1 Paris Gallimard
laquo Tel raquo
BENVENISTE Eacutemile (1974) Problegravemes de linguistique geacuteneacuterale 2 Paris Gallimard
laquo Tel raquo
BATAILLE Georges (2004) Romans et reacutecits Paris Gallimard laquo Bibliothegraveque de la
Pleacuteiade raquo
BATAILLE Georges (1970a) Œuvres complegravetes 1970-1988 vol I Premiers eacutecrits 1922-
1940 (Histoire de lœil LAnus solaire Sacrifices articles) Denis Hollier eacuted preacuteface
de Michel Foucault Paris Gallimard
BATAILLE Georges (1970b) Œuvres complegravetes 1970-1988 vol III Œuvres litteacuteraires
(Madame Edwarda Le Petit LrsquoArchangeacutelique LrsquoImpossible La Scissipariteacute LrsquoAbbeacute
C LrsquoEcirctre indiffeacuterencieacute nrsquoest rien Le Bleu du ciel) Thadeacutee Klossowski eacuted Paris
Gallimard
BATAILLE Georges (1988) Œuvres complegravetes 1970-1988 vol XII Articles II 1950-
1961 Francis Marmande eacuted avec la collaboration de Sybille Monod Paris Gallimard
CARRIEgraveRE Jean-Claude amp MASSONIE Bertrand (1991) La Bibliothegraveque drsquoApollodore
vol 104 Besanccedilon Centre de recherches drsquohistoire ancienne
COHEN Marcel (1949) laquo Strophes de chansons franccedilaises raquo in Europe pp 21-38
COHEN Marcel (1950) laquo Reacutecitation et chant raquo in Le Franccedilais moderne pp 189-202
DESSONS Geacuterard (2004) LArt et la maniegravere art litteacuterature langage Paris Honoreacute
Champion
DURAND Marguerite (1950) laquo Le bon roi Dagobert raquo in Le Franccedilais moderne pp 202-
215
JAKOBSON Roman (1963) Essais de linguistique geacuteneacuterale Paris Minuit
LAPLANTINE Chloeacute (2011) Eacutemile Benveniste linconscient et le poegraveme Limoges
Lambert-Lucas
MESCHONNIC Henri (1970) Pour la poeacutetique I Paris Gallimard
MESCHONNIC Henri (1973a) Pour la poeacutetique II eacutepisteacutemologie de leacutecriture ndash poeacutetique
de la traduction Paris Gallimard
LIMA Bruno Ribeiro de - Apprendre agrave entendre avec Georges Bataille lecture de la voix Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 190-201
201
MESCHONNIC Henri (1973b) Pour la poeacutetique III une parole eacutecriture Paris
Gallimard
MESCHONNIC Henri (1982) Critique du rythme anthropologie historique du langage
Paris Verdier
MESCHONNIC Henri (1990) La Rime et la vie Paris Verdier
MESCHONNIC Henri (1997) laquo Benveniste seacutemantique sans seacutemiotique raquo in Eacutemile
Benveniste vingt ans apregraves Colloque de Cerisy 1995 Numeacutero speacutecial de LINX
Nanterre
MESCHONNIC Henri (1998) Traiteacute du rythme des vers et des proses (en collaboration
avec Geacuterard Dessons) Paris Dunod
RABATEacute Dominique (2006) laquo Le discontinu du reacutecit raquo in Laurent Ferri Christophe
Gauthier LrsquoHistoire-Bataille lrsquoeacutecriture de lrsquohistoire dans lrsquoœuvre de Georges Bataille
Paris Eacutecole de Chartres
SANTI Sylvain (2007) Georges Bataille agrave lrsquoextreacutemiteacute fuyante de la poeacutesie Amsterdam-
New York Rodopi
SAUSSURE Ferdinand de (1967) Cours de linguistique geacuteneacuterale Paris Payot laquo Grande
Bibliothegraveque Payot raquo
SURYA Michel (1992) Georges Bataille la mort agrave lrsquoœuvre Paris Gallimard
CASCALES Carla Campos GUENNOC Charlotte - Eacutecouter lire eacutecrire lire Michel Tournier Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 202-218
202
EacuteCOUTER LIRE EacuteCRIRE LIRE MICHEL TOURNIER
CARLA CAMPOS CASCALES Universiteacute Sorbonne Nouvelle Paris 3 Universiteacute Paris 5
DILTEC (EA 2288) CERLIS (UMP 8070) carlacamposcascalesgmailcom
CHARLOTTE GUENNOC Universiteacute Sorbonne Nouvelle Paris 3
THALIM (UMR 7172) chguennocgmailcom
Reacutesumeacute Cet article aborde le cadre theacuteorique de lrsquoatelier de formation drsquoenseignants meneacute au Forum
de lrsquoAPEF agrave lrsquoUniversiteacute drsquoAveiro le 21 octobre 2017 Un atelier de lecture-eacutecriture pour engager corps
voix et langage dans nos lectures de litteacuteratures avec Vendredi ou les Limbes du Pacifique (1967) et
Vendredi ou la Vie sauvage (1971) de Michel Tournier
Que pouvons-nous apprendre des eacutecoutes des textes agrave partir de ce jeu de reacuteeacutecritures engageacutees par cet
auteur qui a affirmeacute que laquo Chacun doit eacutecrire son Robinson Crusoeacute raquo Prenant appui sur ce mythe pour
le continuer et ensuite en faire une reacuteeacutecriture de sa propre reacuteeacutecriture en 1971 avec Vendredi ou la Vie
Sauvage Michel Tournier rend lecture et eacutecriture synonymes brouillant lrsquoordre dans lequel ces activiteacutes
srsquoeffectuent Prenant des extraits des deux romans produits par Tournier nous avons proposeacute aux
lecteurs-participants de lire reacuteeacutecrire et re-lire leurs propres reacuteeacutecritures dans un jeu de passage de voix
et de reacutepeacutetition
Mots-cleacutes atelier ndash expeacuterience ndash voix ndash eacutecoute ndash lectures
Abstract This paper introduces the theoretical framework of the teacher training workshop conducted
at the APEF forum in the university of Aveiro on October 21st 2017 A reading and writing workshop
in order to engage body voice and language in our readings of literatures with Vendredi ou les Limbes
du Pacifique (1967) and Vendredi ou la Vie sauvage (1971) by Michel Tournier
What do our listening of texts teaches us regarding this re-writing process in which the writer claims
that laquo any one should write onersquos own Robinson Crusoe raquo By continuing the myth of Robinson Crusoe
and rewriting his own rewriting with Vendredi ou la Vie Sauvage in 1971 Michel Tournier made reading
synonymous with writing as he blurred the order in which these activities are made We then suggested
to the workshop participants to read rewrite and reread their own rewritings in a vocal repetitive game
Keywords workshop ndash experience ndash voice ndash listening ndash readings
CASCALES Carla Campos GUENNOC Charlotte - Eacutecouter lire eacutecrire lire Michel Tournier Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 202-218
203
Introduction de dans lrsquoatelier
Lrsquoobjectif de cet atelier avec Vendredi ou les Limbes du Pacifique1 (1967) et Vendredi ou la Vie
sauvage (1971) de Michel Tournier eacutetait drsquoengager une reacuteflexion sur la creacuteativiteacute langagiegravere et
son historiciteacute agrave partir de lrsquoexpeacuterience drsquoun corps-langage impliqueacute dans des mises en voix qui
regardent autant du cocircteacute de lrsquoactiviteacute de lecture que de la production scripturale et que de
lrsquoexpeacuterience theacuteacirctrale en tenant compte du fait que toute activiteacute de lecture est aussi une
activiteacute drsquoeacutecriture Faire reacutesonner des voix du corps-langage dans une mecircme activiteacute de
lectureeacutecrituretheacuteacirctre pour eacutecouter lire et eacutecrire lire Michel Tournier et reacutepondre agrave nos
questions Quels choix de lecture et drsquoeacutecriture par une reacuteflexion pratiqueacutee de la reacuteeacutecriture agrave
lrsquoœuvre chez Michel Tournier Qursquoest-ce qui srsquoentend dans nos lectures Qursquoest-ce que lrsquoon
entend Qursquoest-ce qui passe Le je Du je Du nous Qursquoest-ce qui fait passage Que devient
le sujet dans ce passage Passe-t-il avec Par nos lectures
Cette activiteacute a eacuteteacute conccedilue contre la distinction classique entre le moment de la lecture
et celui de lrsquoeacutecriture et contre la dichotomie langage eacutecritlangage oral pour reconnaicirctre
lrsquooraliteacute agrave lrsquoœuvre dans lrsquoactiviteacute drsquoeacutecrire et de lire et aussi contre la posture isoleacutee individuelle
face agrave un texte ou agrave son texte pour engager une attitude de partage Ces trois activiteacutes (lecture
eacutecriture partage par le jeu et la mise en voix) sont penseacutees dans une continuiteacute comme une
expeacuterience en reacutesonances Le titre de notre proposition lui-mecircme assure cette continuiteacute le
choix syntaxique qui a consisteacute agrave accoler deux infinitifs eacutecouter lire avions-nous annonceacute au
cours du forum de lrsquoAPEF eacutecrire lire ajoutons-nous aujourdrsquohui comme teacutemoin de cette
expeacuterience relegraveve drsquoune volonteacute de rendre sensible ce continu des expeacuteriences de lecture
drsquoeacutecriture et drsquoeacutecoute Le glissement drsquoune virgule sur certains documents entre nos deux
verbes est peut-ecirctre malheureux mais il aura eu lrsquoavantage de mettre au jour un point essentiel
agrave nos modes de faire ce choix nrsquoest en aucun cas uniquement syntaxique il reacutepond drsquoune
poeacutetique qui drsquoun point de vue didactique srsquoaffirme comme engagement eacutethique
Nrsquooublions alors pas de dire ici que la philosophie qui sous-tend notre proposition est
celle du philosophe de lrsquoeacuteducation et pragmatiste ameacutericain John Dewey qui conccediloit
lrsquoexpeacuterience artistique comme une relation entre lrsquoœuvre celui qui la creacutee et le spectateur
imaginant une continuiteacute dans lrsquoinvention mecirclant le moment de laquo reacuteception raquo agrave celui de la
creacuteation drsquoune interpreacutetation et mecircme drsquoune suite de lrsquoœuvre
On ne peut comprendre la nature de lrsquoexpeacuterience que si lrsquoon note qursquoelle comporte un eacuteleacutement actif et un
eacuteleacutement passif combineacutes drsquoune maniegravere particuliegravere Du cocircteacute actif lrsquoexpeacuterience eacuteprouve Du cocircteacute passif
1EditionGallimardpostfaceacuteeparGillesDeleuzedatant(etdateacutee)de1972
CASCALES Carla Campos GUENNOC Charlotte - Eacutecouter lire eacutecrire lire Michel Tournier Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 202-218
204
elle subit Quand nous faisons lrsquoexpeacuterience drsquoune chose nous agissons sur elle nous faisons quelque chose
avec elle puis nous en subissons les conseacutequences Nous faisons quelque chose agrave la chose qui agrave son tour
nous fait ensuite quelque chose crsquoest en cela que consiste cette combinaison particuliegravere (Dewey et al
2011 223)
Michel de Certeau penseur de la consommation comme acte de production agrave partir des
objets qursquoil laquo freacutequente raquo a prouveacute que la consommation nrsquoest pas seulement une affaire
drsquoassimilation passive mais aussi drsquoinvention de production Ainsi il nous permet de penser
la lecture comme un exercice preacutealable agrave lrsquoeacutecriture de sa propre lecture (Certeau 1990) Par
ailleurs les theacuteories didactiques du laquo sujet lecteur raquo (Laudet 2014 Rannou et Ahr 2013)
permettent de revoir cet exercice scolaire de la lecture de texte en introduisant davantage la
parole lrsquoavis et les eacutemotions des eacutelegraveves une bonne maniegravere de commencer des exercices
drsquoeacutecriture qui auront eu un preacutealable plus personnel et imaginatif que ce qursquoinvitent agrave faire les
commentaires de textes classiques Les participants agrave lrsquoatelier auront attesteacute de cela On
regarde alors du cocircteacute des affects de la creacuteativiteacute du sujet lecteur et de lrsquoimplication du corps
dans cette activiteacute du dire-lire-eacutecrire-eacutecouter srsquoagissant laquo pour les lecteurs drsquoecirctre agrave lrsquoeacutecoute de
leur corps pour ressentir les effets de lrsquoœuvre sur eux-mecircmes [srsquoagissant] donc de lire avec
son corps raquo (Rouxel et Rannou 2011 2) Cependant une eacutecoute de ce qui se dit drsquoun texte
quand on laisse les lecteurs laquo libres raquo crsquoest-agrave-dire inviteacutes agrave lire-eacutecrire en dehors de toute
introduction ou contextualisation preacutealable ainsi qursquoen dehors de tout guidage scolaire meneacute
par des consignes permet de mettre agrave lrsquoeacutepreuve cette notion de laquo sujet lecteur raquo Il srsquoagit alors
drsquoapprocher ce qui se passe lorsqursquoune lecture a lieu sans consignes particuliegraverement preacutecises
plutocirct que de poser lrsquouniciteacute drsquoun sujet pensant ressentant et reacuteagissant comme quelque chose
de preacutealable agrave toute lecture
Par ailleurs prendre en compte la poeacutetique comme relation theacuteoriseacutee ndash ou plutocirct
pratiqueacutee ndash par Henri Meschonnic (Meschonnic 1982) et revue reacutecemment par Serge Martin
dans son ouvrage Voix et Relation (Martin 2017) nous a aussi permis de penser le lien litteacuteraire
en dehors de lrsquoenfermement des textes dans un pocircle objet ou bien de faire de mecircme avec le
lecteur en le cantonnant agrave une subjectiviteacute isoleacutee Ce qui nous permet drsquoengager une reacuteflexion
eacutethique poeacutetique mais aussi didactique degraves qursquoon pense la lecture comme point de deacutepart et
non comme objectif ou comme compeacutetence agrave obtenir Pour cela la notion de laquo racontage raquo
(Benjamin 2014) chegravere agrave Walter Benjamin accorde aussi drsquoouvrir des portes ainsi que nous
le rappelle Serge Martin laquo Or toute œuvre est lrsquoappel agrave deacutecouvrir lrsquoinconnu et agrave viser la
speacutecificiteacute qui est lrsquoexpeacuterience drsquoun seul devenant lrsquoexpeacuterience de chacun et de tous dans et par
le racontage Crsquoest lagrave lrsquoenjeu eacutethique et politique de toute critique en actes agrave lrsquoEacutecole raquo (Martin
2017 69) Ce rappel nrsquoest pas sans lien avec la notion de laquo reacuteeacutenonciations raquo (Martin 2014)
que Serge Martin deacuteveloppe dans une grande partie de son travail critique et pratique et en
CASCALES Carla Campos GUENNOC Charlotte - Eacutecouter lire eacutecrire lire Michel Tournier Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 202-218
205
ouverture du Forum APEF 2017 Notion donc qui aura eacuteteacute au cœur de notre proposition
drsquoatelier pour que soit mis en œuvre ceci laquo Lrsquoactiviteacute scolaire avec les textes litteacuteraires ne
consiste-t-elle pas non agrave les expliquer mais bien agrave les reacuteeacutenoncer ndash ce qui emporte la dichotomie
comprendreinterpreacuteter ndash agrave les faire siens dans sa propre voix sa propre maniegravere de vivre
son propre corps Une telle appropriation ne pouvant srsquoeffectuer qursquoen relation dans un laquo je-tu
raquo le plus vivant possible raquo (Martin 2014 111)
Raconter descriptif de lrsquoatelier
Le public-participant se divise en 4 petits groupes (entre 5 et 10 participants par
atelier) Chacun des groupes commence par un des ateliers et circule dans les autres en suivant
le sens des aiguilles drsquoune montre Il y a au moins 2 tours drsquoateliers
Agrave la fin des 4 ateliers le but est que chaque participant ait creacuteeacute son Robinson Mais par
un passage drsquoeacutecoutes de reacuteeacutecoutes de dire de faire de lire drsquoeacutecrire Il srsquoagit de teacutemoigner de
la creacuteation de langage agrave lrsquoœuvre degraves que lecture et de prendre conscience de ce processus de
creacuteation
On invite donc les participants agrave garder un brouillon de leur passage dans chacun des
ateliers pour pouvoir ensuite discuter de la mise en place de lrsquoinvention de leur parole
Mis agrave part le moment de laquo passage raquo dans chacun des ateliers de lecture et eacutecriture qui
sont impliqueacutes il y a un temps drsquolaquo isolement raquo dans lequel les participants sont inviteacutes agrave mettre
au propre leur production en vue drsquoune lecture agrave voix haute devant lrsquoauditoire La fin des
ateliers sera donc deacutedieacutee agrave une mise en voix des diffeacuterentes lectures-eacutecritures Lrsquoobjectif eacutetant
que les processus creacuteatifs et les relations qui en eacutemanent fassent lrsquoobjet drsquoun discours co-
construit afin de reacuteinterroger dans une perspective didactique la probleacutematique qui apparaicirct
degraves qursquoon veut faire laquo usage raquo des textes litteacuteraires en classe de langue que ce soit en classe de
langue eacutetrangegravere ou en classe de langue maternelle que veut-on faire avec ce qursquoon appelle
communeacutement laquo textes raquo
Reacutepartition du temps
15 min Preacutesentation de lrsquoobjectif des ateliers explication du mode de leur fonctionnement
et creacuteation des groupes
2 h 30 min circulations dans les ateliers
30 min lectures agrave haute voix
45 min eacutechange et theacuteorisation autour de lrsquo laquo expeacuterience raquo
CASCALES Carla Campos GUENNOC Charlotte - Eacutecouter lire eacutecrire lire Michel Tournier Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 202-218
206
Atelier 1 Extraits
Nous donnons agrave choisir et lire les moments cleacutes du deacuteroulement de lrsquohistoire de
Robinson Ce sont les plus fortes articulations de lrsquointrigue ses rencontres les plus marqueacutees
qui organisent sa vie dans lrsquoicircle Ainsi renommer chacun de ces moments crsquoest en quelque sorte
prendre les points drsquoarticulation qui servent agrave laquo syntheacutetiser raquo ce qui arrive agrave Robinson depuis
le moment ougrave il atterrit dans lrsquoicircle jusqursquoau moment ougrave il deacutecide drsquoy rester
Nous invitons agrave produire autour drsquoun travail qursquoon appellera laquo nommer raquo en comparant
les diffeacuterentes deacutenominations que donne Robinson agrave chacun de ses moments-cleacute
Vendredi et les limbes du Pacifique2 (textes)
Vendredi et la vie sauvage (textes)
Vendredi et la vie sauvage (images)
Regravegles du jeu
Nous commenccedilons par lire et commenter lrsquoextrait ougrave Vendredi apprend agrave
laquo renommer raquo le reacuteel agrave Robinson dans Pacifique et reacutefleacutechir au travail de laquo renommage raquo que
nous allons reacutealiser par la suite
Nous renommons le lsquonommagersquo de Robinson Apregraves la lecture de chacun des extraits et
des images nous renommons chacun des moments agrave notre tour laquo Nommer raquo au sens de
reacuteeacutecrire le moment de lrsquoinvention de chacun des noms
Au cours des anneacutees qui avaient preacuteceacutedeacute lrsquoexplosion et la destruction de lrsquoicircle civiliseacutee Robinson srsquoeacutetait
efforceacute drsquoapprendre lrsquoanglais agrave Vendredi Sa meacutethode eacutetait simple Il lui montrait une marguerite et il lui
disait
ndash Marguerite
Et vendredi reacutepeacutetait
ndash Marguerite
Et Robinson corrigeait sa prononciation deacutefectueuse aussi souvent qursquoil le fallait Ensuite il lui montrait
un chevreau un couteau un perroquet un rayon de soleil un fromage une loupe une source en
prononccedilant lentement
ndash Chevreau couteau perroquet soleil fromage loupe source
Et Vendredi reacutepeacutetait apregraves lui et reacutepeacutetait aussi longtemps que le mot ne se formait pas correctement dans
sa bouche
Lorsque la catastrophe srsquoeacutetait produite Vendredi savait depuis longtemps assez drsquoanglais pour comprendre
les ordres que lui donnait Robinson et nommer tous les objets utiles qui les entouraient Un jour cependant
Vendredi montra agrave Robinson une tache blanche qui palpitait dans lrsquoherbe et il lui dit
ndash Marguerite
2DeacutesormaisPacifiqueetSauvagenousservirontcommeldquoraccourcisrdquodestitresdecesdeuxœuvresdeMichelTournier
CASCALES Carla Campos GUENNOC Charlotte - Eacutecouter lire eacutecrire lire Michel Tournier Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 202-218
207
ndash Oui reacutepondit Robinson crsquoest une marguerite Mais agrave peine avait-il prononceacute ces mots que la marguerite
battait des ailes et srsquoenvolait
ndash Tu vois dit-il aussitocirct nous nous sommes trompeacutes Ce nrsquoeacutetait pas une marguerite crsquoeacutetait un papillon
ndash Un papillon blanc reacutetorqua Vendredi crsquoest une marguerite qui vole () (Pacifique p 108)
Les extraits donneacutes agrave comparer sont les suivants
Pacifique
Extrait 1 pp 20-21 (Deacutesolation)
Extrait 2 p 29 (LrsquoEacutevasion)
Extrait 3 pp 52-53 (Speranza)
Extrait 4 p 170 (Vendredi)
Extrait 5 p 294 (Jaan)
Extrait 11 pp 108-111 (renommer le reacuteel)
Sauvage
Extrait 6 p 20 (LrsquoEacutevasion)
Extrait 7 pp 30-31 (Speranza)
Extrait 8 p 68 (Vendredi)
Extrait 9 p 152 (Jean)
Objectifs
- Penser la reacuteeacutecriture par lectures successives
- Creacuteer le laquo squelette raquo du reacutecit de chacun des participants
Atelier 2 Lrsquoextrait
Dans cet atelier nous nous posons la question suivante Que lit le lecteur qui lit
Robinson lire
Regravegles du jeu
Nous lisons le laquo Cantique des Cantiques raquo pour mettre en avant lrsquoideacutee qursquoil y a une sorte
drsquo laquo effet miroir raquo avec le texte mystico-romantique de Michel Tournier toujours en prenant
appui sur lrsquoideacutee drsquoune reacuteflexion autour de la notion de reacuteeacutecriture ou drsquoeacutecriture des lectures
CASCALES Carla Campos GUENNOC Charlotte - Eacutecouter lire eacutecrire lire Michel Tournier Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 202-218
208
Le deacuterouleacute est celui qui suit
- 1 premiegravere lecture agrave voix haute du laquo Cantique des Cantiques raquo faite par les intervenantes
face agrave un public les yeux fermeacutes
- une discussion de la lecture de cette lecture
- 1 lecture collective agrave voix haute (une intervenante lit lrsquoeacutepoux lrsquoautre intervenante lit
lrsquoeacutepouse les participants lisent le chœur se levant agrave chaque tour de parole)
- une discussion de la lecture de cette lecture
- 1 lecture laquo silencieuse raquo
- une discussion de la lecture de cette lecture
- une lecture silencieuse-commentaire de lrsquoextrait de Pacifique
Tu seras une couronne drsquohonneur dans la main de Yahweh
Une tiare royale dans la main de notre Dieu
On ne te nommera plus Deacutelaisseacutee et on ne nommera plus ta terre Deacutesolation
Mais on trsquoappellera Mon-plaisir-en-elle et ta terre lrsquoEacutepouseacutee
Car Yahweh mettra son plaisir en toi et ta terre aura un eacutepoux Isaiumle LXII
Debout sur le seuil de la Reacutesidence devant le lutrin sur lequel srsquoouvrait la Sainte Bible Robinson se
souvenait en effet qursquoun jour tregraves lointain il avait baptiseacute cette icircle Deacutesolation Or ce matin-lagrave avait une
splendeur nuptiale et Speranza eacutetait prosterneacutee agrave ses pieds dans la douceur des premiers rayons du levant
Un troupeau de chegravevres descendait une colline et les chevreaux soudain emporteacutes par la pente et par
lrsquoexcegraves de leur vitaliteacute deacuteboulaient et rebondissaient comme des balles Agrave lrsquoouest le pelage doreacute drsquoun champ
de bleacute mucircr ondulait sous la caresse drsquoun vent tiegravede Un bouquet de palmiers masquait agrave moitieacute lrsquoeacuteclat
argenteacute de la riziegravere heacuterisseacutee drsquoeacutepis adolescents Le cegravedre geacuteant de la grotte ronfla comme un orgue
Robinson tourna quelques pages du Livre des livres et ce qursquoil lut nrsquoeacutetait rien drsquoautre que le cantique
drsquoamour de Speranza et de son eacutepoux Il lui disait
Tu es belle mon amie comme Thirsa charmante comme Jeacuterusalem
Tes cheveux sont comme un troupeau de chegravevres suspendues aux flancs de la montagne de
Galaad
Tes dents sont comme un troupeau de brebis qui remontent du lavoir
Chacune porte deux jumeaux et parmi elles il nrsquoen est pas de steacuterile
Ta joue est comme une moitieacute de grenade derriegravere son voile
La courbure de tes reins est comme un collier œuvre drsquoun artiste
Ton nombril est une coupe arrondie ougrave le vin aromatiseacute ne manque pas
Ton ventre est un monceau de froment entoureacute de lis
Tes seins sont comme deux faons jumeaux drsquoune gazelle
Ta taille ressemble au palmier et tes seins agrave ses grappes
Jrsquoai dit je monterai au palmier jrsquoen saisirai les reacutegimes
Que tes seins soient comme les grappes de la vigne le parfum de ton souffle comme celui des
pommes et ton palais comme un vin exquis
CASCALES Carla Campos GUENNOC Charlotte - Eacutecouter lire eacutecrire lire Michel Tournier Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 202-218
209
Et Speranza lui reacutepondait
Mon bien-aimeacute est descendu dans mon jardin aux parterres de baumiers pour y faire paicirctre son
troupeau et pour cueillir des lis
Je suis agrave mon bien-aimeacute et mon bien-aimeacute est agrave moi il fait paicirctre son troupeau parmi mes lis
Viens mon bien-aimeacute sortons dans les champs
Passons la nuit dans les villages
Degraves le matin nous irons aux vignes nous verrons si la vigne bourgeonne
Si les bourgeons se sont ouverts si les grenades sont en fleur
Lagrave je te donnerai mon amour
Les mandragores feront sentir leur parfum () (Pacifique p 154)
- une production eacutecrite qui soit la lecture des lectures
Objectifs
- Comprendre ce qursquoapporte chaque lecture agrave la lecture en montrant lrsquoeacutevolution agrave lrsquoœuvre
drsquoune lecture agrave lrsquoautre et en mettant agrave lrsquoeacutepreuve lrsquoimmanence et la permanence du laquo texte raquo
- Produire une lecture eacutecrite de ses lectures
Atelier 3 Lrsquoœuvre inteacutegrale
Dans cet atelier nous invitons les participants agrave toucher sentir et naviguer dans
diffeacuterentes eacuteditions de Vendredi ou les limbes du Pacifique et de Vendredi ou la vie sauvage
Il est important de creacuteer dans la piegravece ougrave se deacuteroulent les ateliers un coin plus intime
ougrave les participants peuvent lire laquo de leur cocircteacute raquo en srsquoisolant du reste des activiteacutes Lrsquoideacuteal eacutetant
bien sucircr de disposer drsquoune salle entiegravere agrave cet effet ougrave des exemplaires se trouvent disponibles
en libre-service sur des tables que les lecteurs prennent avant de srsquoinstaller dans des fauteuils
chaises ou coussins de leur choix
Regravegles du jeu
Chaque participant choisit une œuvre et se donne une vingtaine de minutes de lecture
laquo silencieuse raquo en choisissant un extrait avant de refermer son livre et produire une relecture-
eacutecriture de ce moment choisi Il lira ensuite agrave voix haute lrsquoextrait choisi et la reacuteeacutecriture de cet
extrait invitant agrave une discussion de ce qui srsquoest produit comme changements comme
expansions comme suppressions drsquoune lecture agrave sa production
Objectifs
- Reacutefleacutechir agrave la question du choix et du deacutecoupage drsquoun extrait question extrecircmement
importante dans lrsquoenseignement de la litteacuterature toujours limiteacute dans le temps
CASCALES Carla Campos GUENNOC Charlotte - Eacutecouter lire eacutecrire lire Michel Tournier Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 202-218
210
- Prendre conscience de lrsquoinventiviteacute de la creacuteation drsquoune parole nouvelle qui est agrave lrsquoœuvre
pendant et apregraves toute lecture
Atelier 4 Extraire lrsquoeacutecoute
Dans cet atelier les participants sont inviteacutes agrave reproduire la lecture drsquoun extrait qursquoils
ne pourront pas lire sous forme de texte avant de srsquoeacutecouter lire leur propre lecture de la lecture
eacutecouteacutee
Regravegles du jeu
Les participants reproduisent et eacutecoutent lrsquoextrait lu par les animatrices dans des oreillettes
(eacutecoute individuelle) Ils eacutecrivent ensuite leur eacutecoute avant de srsquoenregistrer agrave tour de rocircle en
lisant leur production Ensuite ils eacutecouteront les morceaux les uns apregraves les autres
Objectifs
- Eacutecouter pour casser la mateacuterialiteacute de lrsquoeacutecriture et ouvrir le passage aux voix
- Prendre conscience de lrsquoinventiviteacute de la creacuteation de la parole nouvelle qui jaillit pendant
et apregraves toute lecture
Agrave la fin de la circulation entre les 4 ateliers les participants prendront un temps
drsquoeacutecriture laquo individuelle raquo (une individualiteacute mise agrave lrsquoeacutepreuve ou redeacutefinie par lrsquoeacutechange
collectif mis agrave lrsquoœuvre dans chacun des ateliers) ougrave ils produiront une premiegravere eacutebauche de
leur Robinson Ils entameront ensuite un deuxiegraveme tour de circulation avant de produire leur
Robinson lsquoprovisoirement deacutefinitifrsquo auquel ils donneront voix devant les autres participants
sur la scegravene Agrave la fin de leurs passages successifs dans les ateliers et de la production eacutecrite qui
srsquoen suivra les lecteurs sont inviteacutes agrave passer dans une salle (ou coin selon les possibiliteacutes
logistiques) drsquoenregistrement ougrave leurs productionslectures sont conserveacutees sous format
audio pour une diffusion ulteacuterieure aupregraves de lrsquoensemble des participants et drsquoeux-mecircmes qui
srsquoeacutecouteront lire leur lecture de Robinson
Reacuteeacutecrire theacuteorisation de lrsquoeacutecouter lire et de lrsquoeacutecrire lire
Nous avons choisi des textes qui invitent agrave penser la notion de reacuteeacutecriture explicitement
tout en essayant de prouver que cette notion ne leur est pas propre suivant lrsquoideacutee drsquoAlmuth
Greacutesillon chercheuse en litteacuterature speacutecialiseacutee dans la recherche geacuteneacutetique selon laquelle laquo il
nrsquoy a pas drsquoeacutecriture sans reacuteeacutecriture pas plus qursquoil nrsquoy a de phrase sans paraphrase pas plus qursquoil
nrsquoy a de formulation sans reformulation raquo (Boreacute et Doquet-Lacoste 2004 10‑11) Ces propos
CASCALES Carla Campos GUENNOC Charlotte - Eacutecouter lire eacutecrire lire Michel Tournier Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 202-218
211
recueillis par Catherine Boreacute et Claire Doquet Lacoste pour le Franccedilais aujourdrsquohui et livreacutes
au cours drsquoun entretien avec Jacqueline Authier-Revuz autre chercheuse en linguistique
franccedilaise reflegravetent son point de vue sur lrsquoeacutecriture en geacuteneacuteral cette eacutecriture qui ne se passe
jamais donc comme elle lrsquoaffirme plus haut laquo sans reacuteeacutecriture raquo
Ce qui mrsquointeacuteresse crsquoest bien eacutecriture + reacuteeacutecriture le couple Et agrave lrsquointeacuterieur des reacuteeacutecritures il y a en tout
cas quatre opeacuterations qui sont preacutesentes quel que soit lrsquoeacutecrit quel que soit le siegravecle et quel que soit le
processus scriptural supprimer ajouter substituer deacuteplacer Jrsquoirais jusqursquoagrave parler drsquouniversaux quel que
soit le cadre drsquoeacutecriture en cours ces quatre-lagrave se retrouveront toujours agrave lrsquoœuvre y compris drsquoailleurs chez
des gens qui utilisent lrsquoordinateur Vous les trouvez dans les eacutecrits de personnes ceacutelegravebres tout comme dans
les brouillons drsquoeacutelegraveves (Boreacute et Doquet-Lacoste 2004 10‑11)
Authier-Revuz quant agrave elle complegravete en apportant un point de vue plus linguistique
Mon champ de recherche crsquoest drsquoabord celui de lrsquoeacutenonciation conccedilue comme lrsquoinscription drsquoun sujet dans
son dire dans sa parole et plus particuliegraverement celui de la laquo strate meacutetalangagiegravere raquo du dire
laquo meacutetalangagiegravere raquo crsquoest-agrave-dire chaque fois qursquoil se manifeste des mots sur des mots ou des mots agrave propos
des mots ou des mots se donnant agrave partir des mots qui sont lagrave comme objets Cette strate meacutetalangagiegravere
inclut les deux volets de mon travail
a) La meacuteta-eacutenonciation crsquoest-agrave-dire lrsquoensemble des formes de retour sur le dire Elles peuvent ecirctre
tregraves marqueacutees explicites ou moins marqueacutees comme des guillemets des italiques des
intonations ou eacuteventuellement non marqueacutees comme lrsquoallusion les jeux de mots sans guillemets
Donc crsquoest le retour de lrsquoeacutenonciateur sur son dire manifesteacute immeacutediatement dans la lineacuteariteacute un
dire redoubleacute par un commentaire meacuteta-eacutenonciatif Et parmi tous ces commentaires il y a la
production drsquoune nouvelle formulation je dirais que crsquoest un type de commentaire
b) La repreacutesentation du discours autre qui est le discours rapporteacute au sens large mais il faut qursquoil y
ait laquo repreacutesentation raquo dans la mesure ougrave preacuteciseacutement ce qui caracteacuterise tout ce champ qui est
immense crsquoest une activiteacute qui relegraveve de la laquo strate meacutetalangagiegravere raquo drsquoun dire sur le dire (Boreacute
et Doquet-Lacoste 2004 11‑12)
Nous avons voulu agrave notre tour voir comment les processus de reacuteeacutecriture fonctionnent
dans les deux Robinson de Tournier et voir si ces œuvres eacutetaient repreacutesentatives de ce qursquoest
la reacuteeacutecriture (pour entamer agrave notre tour un travail-reacuteflexion sur ce que peut ecirctre toute (reacute)
eacutecriture) Or ces œuvres semblent ideacuteales non pas uniquement comme points de deacutepart ou
exemples pour des reacuteeacutecritures mais aussi pour une probleacutematisation sur ce qursquoest lrsquoinvention
drsquoun discours sur le langage sous deux aspects
En premier lieu par le deacutepassement drsquoune simple reacuteeacutecriture adapteacutee aux
jeunesenfants qui pourrait sembler ecirctre Vendredi ou la vie sauvage au premier abord En
teacutemoin ces propos de Michel Tournier recueillis par Arlette Bouloumieacute en 1986
CASCALES Carla Campos GUENNOC Charlotte - Eacutecouter lire eacutecrire lire Michel Tournier Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 202-218
212
-Nathalie Ferreacute Vous avez eacutecrit Vendredi ou les limbes du Pacifique Puis vous avez eacutecrit Vendredi ou la
vie sauvage pour les enfants je pense
- Non Je nrsquoeacutecris pas pour les enfants Jamais Jrsquoaurais honte de le faire Je nrsquoaime pas les livres eacutecrits pour
les enfants Crsquoest de la sous-litteacuterature Mais jrsquoai un ideacuteal litteacuteraire des maicirctres et ces maicirctres srsquoappellent
Charles Perrault La Fontaine Kipling Selma Lagerloumlf Jack London Saint-Exupeacutery et pourquoi pas Victor
Hugo Or ce sont des auteurs qui nrsquoeacutecrivent jamais pour les enfants Seulement ils eacutecrivent si bien que les
enfants peuvent les lire
Quand jrsquoeacutecris de trois choses lrsquoune ou bien cas exceptionnel je deacuteborde de talent de geacutenie je suis au
meilleur de ma forme et jrsquoeacutecris drsquoembleacutee une œuvre si bonne que les enfants peuvent la lire et ccedila srsquoappelle
Pierrot ou les secrets de la nuit que je considegravere comme la meilleure chose que jrsquoai jamais eacutecrite Ou bien
je rate mon coup et jrsquoeacutecris Vendredi ou les limbes du Pacifique mais jrsquoai la force de le reprendre et ccedila donne
Vendredi ou la vie sauvage qui nrsquoest en rien une version pour les enfants mais simplement une version
meilleure (hellip) (Bouloumieacute 1986 21)
Il est vrai que degraves les premiegraveres pages une comparaison nous oblige agrave constater une
perte de parole des personnages si dans Pacifique le dialogue entre le capitaine de La Virginie
et Robinson annonce un reacutecit plein de dialogues plein de voix le discours narrativiseacute et comme
syntheacutetiseacute des diffeacuterents personnages dans Vendredi ou la vie sauvage peut faire penser agrave une
simplification voire agrave une mort de la prise de parole De plus le deacutetail dans les descriptions
dans Limbes face agrave des descriptions presque pragmatiques au service de lrsquointrigue dans
Sauvage donne peut-ecirctre lrsquoimpression drsquoun narrateur qursquoon aurait fait taire auquel on aurait
enleveacute la richesse de son dialogue pour privileacutegier la mise en avant drsquoeacuteveacutenements eux-mecircmes
choisis
Et pourtant une lecture plus attentive de Sauvage permet de srsquoapercevoir qursquoil y a lagrave
toute une reacuteflexion sur comment taire une parole pour mieux la retrouver illustreacutee dans cet
eacutepisode qui agrave notre sens repreacutesente agrave lui seul la force du silence ainsi que la production toute
les deux inheacuterentes agrave toute reacuteeacutecriture Il srsquoagit de lrsquoeacutepisode des perroquets dans Sauvage
Robinson et Vendredi sont reacuteveilleacutes un matin par des voix qui les appellent par leurs noms et
qui leur volent leurs phrases par des reacutepeacutetitions incessantes Face agrave cette attaque parolistique
de ce qursquoils deacutecouvrent ecirctre des perroquets nouveaux arriveacutes sur lrsquoicircle les deux hommes
inventent un langage de signes pour ne pas trouver un eacutecho dans chacun des mots qursquoils
prononcent Or la conclusion agrave laquelle cette situation les amegravene est vraiment inteacuteressante
concernant la question du langage
ndash En veacuteriteacute lui dit Vendredi quelques jours plus tard je crois que crsquoest une bonne leccedilon Nous parlons trop
Il nrsquoest pas toujours bon de parler Dans ma tribu chez les Araucans plus on est sage moins on parle Plus
on parle moins on est respecteacute ()
Ainsi Robinson et Vendredi restegraverent-ils silencieux plusieurs semaines Un matin les œufs des perroquets
ayant eacuteclos et leurs petits ayant appris agrave voler il y eut un grand rassemblement caquetant sur le rivage
CASCALES Carla Campos GUENNOC Charlotte - Eacutecouter lire eacutecrire lire Michel Tournier Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 202-218
213
Puis drsquoun seul coup au moment ougrave le soleil se levait tous les oiseaux srsquoenvolegraverent vers le large et on vit
deacutecroicirctre et disparaicirctre agrave lrsquohorizon un gros nuage rond et vert comme une pomme
Robinson et Vendredi se remirent agrave parler avec leur bouche et ils furent tout heureux drsquoentendre agrave nouveau
le son de leurs propres voix Mais lrsquoexpeacuterience avait eacuteteacute heureuse et salutaire et souvent deacutesormais drsquoun
commun accord ils se taisaient et ne communiquaient plus qursquoavec leurs mains (Sauvage pp 114-116)
De mecircme certains eacutepisodes peut-ecirctre jugeacutes inadapteacutes pour un jeune public qui
semblent avoir disparu retrouvent une autre vie une autre voix Crsquoest le cas de lrsquohistoire
drsquoamour avec lrsquoicircle dans Limbes (pp 138-139) apparemment absente de Vie Sauvage mais
reacuteeacutecrite agrave travers lrsquohistoire drsquoamour de Vendredi avec la chegravevre
De maniegravere geacuteneacuterale ces œuvres ouvrent une reacuteflexion sur ce qursquoest la recherche de son
propre discours dans un monde hostile aux discours crsquoest-agrave-dire dans un monde ougrave on ne peut
srsquoeacutecouter que soi
En effet Robinson travaille agrave trouver des voix des interlocuteurs pour reacutetablir le
dialogue et la socialiteacute neacutecessaires agrave toute humaniteacute Crsquoest donc la question de la socialiteacute qui
est la plus repreacutesenteacutee et interrogeacutee dans les deux ouvrages En effet si laquo la solitude attaque
lrsquointelligibiliteacute des choses raquo (Sauvage p 63) la raison de vivre ou plutocirct drsquoeacutecrire est la
projection drsquoun lecteur quand on eacutecrit
Le premier jour je transitais entre deux socieacuteteacutes humaines eacutegalement imaginaires lrsquoeacutequipage disparu et
les habitants de lrsquoicircle car je la croyais peupleacutee Jrsquoeacutetais encore tout chaud de mes contacts avec mes
compagnons de bord Je poursuivais imaginairement le dialogue interrompu par la catastrophe
(Pacifique p 61)
Effectivement mecircme si Robinson eacutecrit ou se parle dans la laquo solitude raquo il le fait agrave et au
nom de tous ce que montrent lrsquousage de lrsquoeacutecriture impersonnelle et lrsquoutilisation du pronom
laquo nous raquo suivie de lrsquouniversaliteacute du preacutesent de veacuteriteacute geacuteneacuterale laquo Telle est lrsquoimage que nous
nous faisons toujours agrave peu pregraves de lrsquoacte de connaissance la chandelle figurant le sujet
connaissant les objets eacuteclaireacutes repreacutesentant tout le connu raquo (Pacifique p 111)
Ainsi la question de la socialiteacute est traverseacutee par la question drsquoune invention de langage
qui passe par la projection drsquointerlocuteurs et par la volonteacute de laisser une trace eacutecrite drsquoabord
par le journal et ensuite linguistique Que va faire un Robinson seul en manque de
sociabilisation Lire eacutecrire inventer un nouveau langage avec un nouveau partenaire comme
pourrait lrsquoecirctre lrsquoicircle Vendredi ou encore on peut lrsquoimaginer le nouveau mousse agrave la fin de
lrsquointrigue Finalement Robinson se donne les moyens de (se) raconter son histoire dans un
espace sans temporaliteacute et dont lui-mecircme doit marquer lrsquohistoriciteacute
CASCALES Carla Campos GUENNOC Charlotte - Eacutecouter lire eacutecrire lire Michel Tournier Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 202-218
214
Or crsquoest ce mecircme racontage qui semble repris dans Vendredi ou la Vie Sauvage ougrave agrave
premiegravere vue crsquoest plutocirct lrsquointrigue le conte qui est privileacutegieacute Raison pour laquelle on lrsquoaurait
classeacute dans cette litteacuterature laquo de jeunesse raquo dont lrsquoappellation semble drsquoembleacutee la cateacutegoriser
comme plus accessible et transparente Or le fait mecircme que ce qui semble se passer soit le fait
de raconter une intrigue une histoire et suivant la theacuteorisation du laquo racontage raquo de Walter
Benjamin reprise par les travaux de Serge Martin serait tout le contraire drsquoune perte Puisque
crsquoest dans ce laquo racontage raquo que se trouve la cleacute drsquoune invention de langage socialiseacutee traverseacutee
par la collectiviteacute lectrice-interpreacutetative
Une fois mise en place la domination de la bourgeoisie dont lrsquoun des instruments les plus importants agrave
lrsquoeacutepoque du haut capitalisme est la presse une forme de communication fait son apparition () crsquoest
lrsquoinformation () lrsquoinformation preacutetend ecirctre immeacutediatement veacuterifiable Sa qualiteacute premiegravere crsquoest donc
drsquoapparaicirctre comme lsquocompreacutehensible en soirsquo () Le reacutecit () ne vise pas agrave transmettre le pur lsquoen soirsquo de la
chose comme le ferait une information ou un compte-rendu Il immerge la chose dans la vie du rapporteur
pour ensuite lrsquoen ressortir Ainsi le reacutecit garde la trace du raconteur comme la trace de la main du potier
sur la coupe drsquoargile (Benjamin 2014 18)
Les ouvrages de Michel Tournier sont une recherche permanente de voix dans le silence
vocal Cette transformation drsquoun objet inerte en concert symphonique se mateacuterialise agrave notre
sens dans la victoire drsquoun combat difficile silencieux qui se deacuteroule agrave la fin des deux ouvrages
entre Vendredi et le bouc qui apregraves sa mise agrave mort devient cet instrument aux diffeacuterentes
tonaliteacutes qui chante joue et travaille avec le vent pour qursquoon lrsquoentende agrave travers les mers
Vendredi fixa de chaque cocircteacute du cracircne une aile de vautour pour rabattre sur les cordes le plus faible souffle
de vent Puis la harpe eacuteolienne trouva place dans les branches drsquoun cypregraves mort qui dressait sa maigre
silhouette au milieu des rochers en un endroit exposeacute agrave toute la rose de vents A peine installeacutee drsquoailleurs
elle eacutemit deacutejagrave un son flucircteacute grecircle et plaintif bien que le temps fucirct tout agrave fait calme Vendredi eacutecouta
longtemps cette musique si triste et si douce qursquoelle lui donnait envie de pleurer (Sauvage p 135)
Une telle activiteacute nous amegravene agrave questionner comment faire de la lecture une expeacuterience
en classe de languelitteacuterature Et au-delagrave bien eacutevidemment une expeacuterience pour la vie si
nous nous situons dans cette laquo perspective actionnelle raquo si en vogue aujourdrsquohui en didactique
des langues dans laquelle lrsquoapprenant est perccedilu avant tout comme laquo usage social raquo Ainsi on
pourrait faire un retour critique vers ces textes officiels qui guident prescrivent ou reacuteduisent
lrsquoenseignement linguistique et plus largement langagier Lrsquolaquo approche actionnelle raquo deacutefend un
apprenant usager social futur citoyen la formation des lecteurs se devant drsquoecirctre une formation
pour des participants actifs agrave la socieacuteteacute cependant les moyens le laquo comment raquo reste moins
CASCALES Carla Campos GUENNOC Charlotte - Eacutecouter lire eacutecrire lire Michel Tournier Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 202-218
215
abordeacute pour lrsquoinstant Drsquoautant plus qursquoon peut deacutejagrave srsquointerroger sur les notions de laquo sujet raquo
laquo individu raquo ou encore laquo socieacuteteacute raquo qursquoune telle approche sous-tend
Un regard sur le Cadre Europeacuteen Commun de Reacutefeacuterence pour les Langues (CECRL)
donne une ideacutee de la repreacutesentation de la litteacuterature dans la classe de langue Le CECRL situe
le texte litteacuteraire dans lrsquousage estheacutetique et poeacutetique de la langue
Lrsquoutilisation de la langue pour le recircve ou pour le plaisir est importante au plan eacuteducatif mais aussi en tant
que telle Les activiteacutes estheacutetiques peuvent relever de la production de la reacuteception de lrsquointeraction ou de
la meacutediation et ecirctre orales ou eacutecrites (hellip) Elles comprennent des activiteacutes comme
- ( hellip)
- la reacuteeacutecriture et le reacutecit reacutepeacutetitif drsquohistoires etc
- lrsquoaudition la lecture lrsquoeacutecriture ou le reacutecit oral de textes drsquoimagination (hellip)
- le theacuteacirctre (eacutecrit ou improviseacute)
- la production la reacuteception et la repreacutesentation de textes litteacuteraires comme
- lire et eacutecrire des textes (nouvelles romans poegravemes etc)
- repreacutesenter et regarder ou eacutecouter un reacutecital un opeacutera une piegravece de theacuteacirctre etc (CECRL p 47)
Le CECRL cherche agrave faire reconnaicirctre lrsquoutiliteacute sociale de la litteacuterature en recourant agrave
trois dimensions estheacutetique eacutethique et langagiegravere Mais malgreacute cette reconnaissance et cette
volonteacute de leacutegitimer laquo lrsquoutiliteacute raquo de la litteacuterature aujourdrsquohui nous pensons ainsi que se le
demande la didacticienne suisse Chiara Bemporad que la question agrave se poser est laquo comment
on peut introduire la litteacuterature dans le projet des apprenants pour qursquoils se lrsquoapproprient
ensuite dans leur agir social raquo (Bemporad 2010 21)
Nous proposons comme reacuteponse la probleacutematisation de lrsquoexpeacuterience telle qursquoelle a eacuteteacute
penseacutee par John Dewey qui la preacutesente comme projet travailleacute au sein du flux de lrsquoexistence
Nous vivons une expeacuterience lorsque le mateacuteriau qui fait lrsquoobjet de lrsquoexpeacuterience va jusqursquoau bout de sa
reacutealisation Crsquoest agrave ce moment-lagrave seulement que lrsquoexpeacuterience est inteacutegreacutee dans un flux global tout en se
distinguant drsquoautres expeacuteriences Il peut srsquoagir drsquoun travail quelconque que lrsquoon termine de faccedilon
satisfaisante drsquoun problegraveme que lrsquoon reacutesout drsquoun jeu que lrsquoon poursuit jusqursquoau bout drsquoune situation
quelle qursquoelle soit () qui est conclue si harmonieusement que son terme est un parachegravevement et non une
cessation Une telle expeacuterience forme un tout elle possegravede en propre des caracteacuteristiques qui
lrsquoindividualisent et se suffit agrave elle-mecircme Il srsquoagit lagrave drsquoune expeacuterience (Dewey 2010 80‑81)
Ainsi lrsquoexpeacuterience langagiegravere participe de ce travail dans lequel on reccediloit en mecircme
temps qursquoon produit Elle est un continuum de paroles toujours engageacutees et reacuteengageacutees
prenant part agrave laquo cette combinaison particuliegravere raquo pour reprendre ces mots de Dewey citeacutes au
deacutebut de notre propos laquo Nous faisons quelque chose agrave la chose qui agrave son tour nous fait
ensuite quelque chose raquo (Dewey et al 2011 223)
CASCALES Carla Campos GUENNOC Charlotte - Eacutecouter lire eacutecrire lire Michel Tournier Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 202-218
216
Il faudrait donc commencer agrave envisager lrsquoenseignement de la litteacuterature et
lrsquoenseignement en geacuteneacuteral comme un travail de recherche de tacirctonnements de tentatives et
surtout de construction autonome drsquoun langage propre dans laquelle la production finale nrsquoest
jamais vraiment finaliteacute mais plutocirct eacutebauche drsquoune suite toujours agrave reprendre puisque laquo la
penseacutee se produit quand les choses sont incertaines douteuses ou probleacutematiques raquo et puisque
laquo toute penseacutee est recherche raquo (Dewey et al 2011 232)
Lrsquoexpeacuterience litteacuteraire est une production de plusieurs qui est reprise agrave plusieurs car
chez John Dewey crsquoest aussi la question de la socialiteacute qui semble rendre possible une
expeacuterience Ce qui prouve agrave quel point les œuvres de Michel Tournier permettent drsquoengager un
travail de lecture-eacutecriture expeacuterientiel tenant compte de la collectiviteacute toujours agrave lrsquoœuvre degraves
qursquoil y a creacuteation-invention de discours
Il faut garder preacutesent agrave lrsquoesprit qursquoen fin de compte lrsquoefficaciteacute sociale signifie ni plus ni moins que la
capaciteacute de participer agrave une expeacuterience partageacutee Elle couvre tout ce qui fait que notre propre expeacuterience a
plus de valeur pour les autres et tout ce qui nous permet de participer drsquoune maniegravere plus riche aux
expeacuteriences valables des autres La capaciteacute de produire et de jouir des arts la capaciteacute de se distraire
lrsquoutilisation significative du loisir sont des eacuteleacutements plus importants que les eacuteleacutements traditionnels le plus
souvent associeacutes agrave la citoyenneteacute (Dewey et al 2011 205)
Ce que nous aurons donc essayeacute de mettre en place dans ces ateliers du 21 octobre 2017
crsquoest la reacutesonance de ces voix le passage drsquoune voix telle qursquoelle est mise agrave lrsquoœuvre dans un
texte comme celui de Michel Tournier Notons ce laquo un texte raquo lrsquoideacutee eacutetant de ne pas consideacuterer
le texte de Vendredi ou les Limbes du Pacifique comme un texte distinct de Vendredi ou la Vie
sauvage Non lrsquoideacutee est plutocirct de penser le texte non plus comme texte extrait etc mais
comme une amplification de voix des voix Un faire sujet Crsquoest aussi aller au-delagrave du
traitement de lrsquoextrait tel qursquoil est souvent penseacute dans lrsquoenseignement des langues eacutetrangegraveres
et proposer une nouvelle maniegravere drsquoaborder du coup non plus le texte mais lrsquoeacutecoute des lectures
de ce qursquoon appelle usuellement un texte
Nrsquoest-ce pas deacutejagrave agrave travers des ateliers comme ceux-ci qursquoeacutemerge une trajectoire de
lecteur Et surtout une invention collective de langage qui devient singuliegravere(ment) traverseacutee
par les autres
Et puisque la didactique est aussi comme on lrsquoa vu jrsquoespegravere une affaire drsquoimagination ndash autre maniegravere et
tregraves efficace de se deacuteplacerhellip ndash recircvons un peu pour terminer Comment faire en sorte qursquoil ne srsquoagisse pas
seulement de preacuteparation mais qursquoil y ait preacutealablement une veacuteritable conception (pour reprendre la
distinction proposeacutee plus haut) prise en charge par les eacutelegraveves eux-mecircmes Crsquoest-agrave-dire concregravetement
comment faire en sorte que les eacutelegraveves aient agrave se demander drsquoabord laquo Pourquoi allons-nous maintenant
faire une explication de textes Quel texte allons-nous choisir et sur quels critegraveres Quelles tacircches allons-
nous reacutealiser sur ce texte et pourquoi Quels moyens allons-nous nous donner pour le faire Combien de
CASCALES Carla Campos GUENNOC Charlotte - Eacutecouter lire eacutecrire lire Michel Tournier Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 202-218
217
temps nous donnons-nous Qui se charge de quoi raquo etc Autrement dit imaginons comment faire pour
que cette activiteacute fatalement tregraves directive normeacutee et ennuyeuse lorsqursquoelle est imposeacutee collective et
habituelle se fasse plus rarement mais en tant que mini-projet autonome original et mobilisateur On aura
alors pleinement reacuteconcilieacute lrsquoexplication traditionnelle avec la nouvelle perspective actionnelle en
parvenant agrave faire en sorte que le dire scolaire sur le texte litteacuteraire soit dans lrsquoespace mecircme de la classe un
veacuteritable faire social (Puren 2006 16‑17)
Bibliographie
BEMPORAD Chiara (2010) laquo Le Cadre et la litteacuterature Proposition drsquoune articulation
possible raquo [on-line] 11e Rencontres des Chercheurs des didactiques des litteacuteratures Genegraveve
mars 2010 [disponible le 21 deacutecembre 2017]
ltURL httpwwwunigechlitteratures2010contributions_filesBemporad202010pdfgt
BENJAMIN Walter (2014) Le raconteur agrave propos de lrsquoœuvre de Nicolas Leskov Eacutediteacute par
Daniel Payot Traduit par Sibylle Muller Strasbourg Circeacute
BORE Catherine DOQUET-LACOSTE Claire (2004) laquo La reacuteeacutecriture questions theacuteoriques raquo Le
franccedilais aujourdhui ndeg 144 pp 9-17
BOULOUMIE Arlette (1986) laquo Tournier face aux lyceacuteens raquo Le Magazine litteacuteraire pp20-21
CERTEAU Michel de (1990) LrsquoInvention du quotidien Eacutediteacute par Luce Giard Paris Gallimard
DEWEY John MEURET Denis ZASK Joeumllle DELEDALLE Geacuterard (2011) Deacutemocratie et
eacuteducation Paris Armand Colin
LAUDET Patrick (2014) laquo Explication de texte litteacuteraire un exercice agrave revivifier intervention
en seacuteminaire national raquo [on-line] Eduscol Ressources pour lrsquoenseignement du Franccedilais
[disponible le 21 deacutecembre 2017]
ltURL httpcachemediaeduscoleducationfrfileFrancais686RESS-ECOL-COLL-
LGT_intervention_Laudet_explication_texte_289686pdf gt
MARTIN Serge (2014) Poeacutetique de la voix en litteacuterature de jeunesse Le racontage de la
maternelle agrave lrsquouniversiteacute Paris LrsquoHarmattan
MARTIN Serge (2017) Voix et relation Une poeacutetique de lrsquoart litteacuteraire ougrave tout se rattache
Malissard Aleph Editions
MESCHONNIC Henri (1982) Critique du rythme anthropologie historique du langage
Lagrasse Verdier impr 2009
PUREN CHRISTIAN (2006) laquo Explication de textes et perspective actionnelle la litteacuterature
entre le dire scolaire et le faire social raquo [on-line] Site de lrsquoAssociation des Professeurs de
Langues Vivantes [disponible le 20102017]
ltURL httpwwwaplv-languesmodernesorgspipphparticle389 gt
CASCALES Carla Campos GUENNOC Charlotte - Eacutecouter lire eacutecrire lire Michel Tournier Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 202-218
218
RANNOU Nathalie AHR Sylviane (2013) laquo Lrsquoexpeacuterience du sujet lecteur travaux en cours raquo
Recherches amp travaux ndeg83 Grenoble Universiteacute Stendhal
ROUXEL Annie BRILLANT-RANNOU Nathalie (2011) laquo Lire avec son corps lrsquoeacutecoute de soi
lisant raquo [on-line] Du reacutecepteur ou lrsquoart de deacuteballer son pique-nique actes du colloque organiseacute
par Beacuterengegravere Voisin 26-27 mai 2011 [disponible le 21122017]
ltURL httpceredilabosuniv-rouenfrpubliclire-avec-son-corps-l-ecoute-dehtml gt
TOURNIER Michel (1967) Vendredi ou les limbes du Pacifique Paris Gallimard collection
Folio 1972
TOURNIER Michel (1971) Vendredi ou la vie sauvage Paris Flammarion jeunesse
- Capa
- Fiche technique
- Table des matiegraveres
- Introduction
- CORINUS Veronique - Ceacutesaire agrave lrsquoeacutecoute de la voix majoleacute
- FINS Adeacutelaiumlde Gregorio - Creacuteoliteacute et voix de reacutesistance chez Eacutedouard Glissant
- CARRETO Carlos F Clamote - Lorsque la voix deacutechire la lettre
- ALMEIDA Joseacute Domingues de - Du menteur au fraudeur ouiuml-dire et racontages
- BOULOUMIEacute Arlette - Entre tradition et transgression
- URBANIK-RIZK Annie - Les voix du conteur entre poeacuteticiteacute et ironie
- LE RU Veacuteronique - lsquoUne voix presque miennersquo
- ANACLETO Marta Teixeira - La voix contemporaine de Moliegravere (ou les voies drsquoun impromptu sur scegravene)
- GAUDECHAUX Alexandra - Du corps de lrsquoacteur agrave la parole reacutesurrectionnelle
- SAVANG Jean-Franccedilois - lsquoTA EN TEcirc PHONEcircrsquo Lrsquoinconnu de la voix dans le langage
- ROCHA Guilherme Massara - Faire craquer lrsquoeacutepidermico-seacutemantique
- MARTIN Serge - Une poeacutetique et une didactique des relations de voix
- COSNIER-LAFFAGE Freacutedeacuterique - La multitude murmurante
- LIMA Bruno Ribeiro de - Apprendre agrave entendre avec Georges Bataille
- CASCALES Carla Campos GUENNOC Charlotte - Eacutecouter lire eacutecrire lire Michel Tournier
-
IIe seacuterie numeacutero 13 mai 2018
Titre Corps rythmes et voix enjeux litteacuteraires et artistiques
Comiteacute de Direction
Directrice Maria de Jesus Cabral (Preacutesidente de lrsquoAPEF)
Codirecteurs Ana Clara Santos (Vice-Preacutesidente de lrsquoAPEF) Joseacute Domingues de Almeida (Vice-Preacutesident de lrsquoAPEF) Dominique Faria (Vice-Preacutesidente de lrsquoAPEF)
Sous-directeurs
Ana Isabel Moniz (Secreacutetaire de lrsquoAPEF) Ana Maria Alves (Secreacutetaire adjointe de lrsquoAPEF) Joatildeo da Costa Domingues (Treacutesorier de lrsquoAPEF) Comiteacute eacuteditorial Teresa ALMEIDA (Univ Nova de Lisboa) Cristina AacuteLVARES (Univ do Minho) Ana Maria ALVES (ESE Instituto Politeacutecnico de Braganccedila) Maria Nataacutelia Pinheiro AMARANTE (Univ Traacutes-os-Montes e Alto Douro) Marta Teixeira ANACLETO (Univ de Coimbra) Kelly BASIacuteLIO (Univ de Lisboa) Maria de Jesus CABRAL (Univ de Lisboa) Leonor COELHO (Univ da Madeira) Paula Mendes COELHO (Univ Aberta) Joseacute Domingues DE ALMEIDA (Univ do Porto) Joatildeo da Costa DOMINGUES (Univ de Coimbra) Dominique FARIA (Univ dos Accedilores) Maria do Rosaacuterio GIRAtildeO (Univ do Minho) Fernando GOMES (Univ de Eacutevora) Ana Isabel MONIZ (Univ da Madeira) Ana Paiva MORAIS (Univ Nova de Lisboa) Maria de Faacutetima OUTEIRINHO (Univ do Porto) Maria Eugeacutenia PEREIRA (Univ de Aveiro) Luiacutes Carlos PIMENTA GONCcedilALVES (Univ Aberta) Margarida Esperanccedila PINA (Univ Nova de Lisboa) Ana Clara SANTOS (Univ do Algarve) Isabelle SIMOtildeES MARQUES (Univ Aberta) Isabelle TULEKIAN LOPES (ISCAP-Instituto Politeacutecnico do Porto) Comiteacute Scientifique Jean-Michel ADAM (Univ de Lausanne Suiccedila) Marta Teixeira ANACLETO (Univ de Coimbra Portugal) Encarnacioacuten Medina ARJONA (Univ de Jaeacuten Espanha) Paul ARON (Univ Libre de Bruxelles Beacutelgica) Kelly BASIacuteLIO (Univ de Lisboa Portugal) Bruno BLANCKEMAN (Univ Sorbonne Nouvelle - Paris III Franccedila) Maria Joatildeo BRILHANTE (Univ de Lisboa Portugal) Helena BUESCU (Univ de Lisboa Portugal) Maria de Lourdes CAcircNCIO MARTINS (Univ de Lisboa) Yves CHEVREL (Universiteacute Paris-Sorbonne)
Jean-Louis CHISS (Univ Sorbonne Nouvelle-Paris III Franccedila) Maria Paula Mendes COELHO (Univ Aberta Portugal) Ana Paula COUTINHO (Univ do Porto Portugal) Manuel Bruntildea CUEVAS (Univ de Sevilha Espanha) Michel DELON (Univ Paris-Sorbonne Paris IV Franccedila) Geacuterard DANOU (Univ Paris Diderot Paris VII Franccedila) Guy DUGAS (Universiteacute Montpellier 3) Catherine DUMAS (Univ Sorbonne Nouvelle- Paris III Franccedila) Pascal DURAND (Univ de Liegravege Beacutelgica) Diana LEFTER (Univ de Pitesti Roumanie) Charmaine Anne LEE (Univ de Salerno Itaacutelia) Eric FOUGERE (CRLV Univ Blaise Pascal de Clermont-Ferrand Franccedila) Georges FORESTIER (Univ Paris-Sorbonne Paris IV Franccedila) Joseacute Oliver FRADE (Univ de la Laguna Canaacuterias) Marc FUMAROLI (Collegravege de France Acadeacutemie Franccedilaise) Simon GAUNT (Univ Kingrsquos College Londres Reino Unido) Ignacio Ramos GAY (Univ de Valecircncia Espanha) JeanYves GUEacuteRIN (Univ Sorbonne Nouvelle-Paris III Franccedila) Florica HRUBARU (Univ Ovidius Constanta Romeacutenia) Jacques ISOLERY (Univ de Corse) Vincent JOUVE (Univ de Reims Franccedila) Maria Eduarda KEATING (Univ do Minho Portugal) Wladimir KRYSINSKI (Univ de Montreacuteal Canadaacute) Francisco LAFARGA (Univ de Barcelona Espanha) Clara FERRAtildeO TAVARES (Instituto Politeacutecnico de Santareacutem Portugal) Maria Herminia LAUREL (Univ de Aveiro) Lucie LEQUIN (Univ Concordia Montreacuteal Canadaacute) Veacuteronique LE RU (Univ de Reims Franccedila) Serge MARTIN (Universiteacute Sorbonne Nouvelle) Daniel-Henri PAGEAUX (Univ Sorbonne Nouvelle-Paris III Franccedila) Ana PAIVA MORAIS (Univ Nova de Lisboa Portugal) Alicia PIQUER (Univ Barcelona Espanha) Daniel MAGGETTI (Univ de Lausanne Suiccedila) David MURPHY (Univ de Sterling Reino Unido) Ofeacutelia PAIVA MONTEIRO (Univ de Coimbra Portugal) Martial POIRSON (Univ Stendhal-Grenoble 3 Franccedila) Franccedilois PROVENZANO (Univ de Liegravege Beacutelgica) Marc QUAGHEBEUR (Archives et Museacutee de la Litteacuterature Bruxelas Beacutelgica) Cristina ROBALO CORDEIRO (Univ de Coimbra Portugal) Alfonso SAURA (Univ de Murcia Espanha) Franc SCHUEREWEGEN (Univ dAnvers Beacutelgica) Maria Alzira SEIXO (Univ de Lisboa Portugal) Alain TROUVE (Universiteacute de Reims Champagne Ardenne) Alicia YLLERA (Univ Nacional de Educaccedilatildeo agrave Distacircncia Espanha) Christine ZURBACH (Univ de Eacutevora Portugal) Avec la collaboration speacuteciale de Design de la couverture Rui Rica Edition Maria Hermiacutenia LAUREL Maria de Jesus CABRAL Eugeacutenia PEREIRA Fernando MARTINHO Claacuteudia FERREIRA Mise en page Joatildeo Leite
Adresse web httplerletrasupptapefcarnets Adresse e-mail carnetsapefgmailcom copy2018APEF‐AssociationPortugaisedrsquoEacutetudesFranccedilaises
4
TABLE DES MATIEgraveRES
Introduction 6
Veacuteronique Corinus
Ceacutesaire agrave lrsquoeacutecoute de la voix majoleacute 11
Adeacutelaiumlde Gregorio Fins
Creacuteoliteacute et voix de reacutesistance chez Eacutedouard Glissant 27
Carlos F Clamote Carreto
Lorsque la voix deacutechire la lettre La fiction au Moyen Acircge comme poeacutetique de
lrsquoentre-deux 41
Joseacute Domingues de Almeida
Du menteur au fraudeur ouiuml-dire et racontages La voix de lrsquoenfance retrouveacutee
drsquoEugegravene Savitzkaya 60
Arlette Bouloumieacute
Entre tradition et transgression La poeacutetique du conte dans lrsquoœuvre de Michel
Tournier 69
Annie Urbanik-Rizk
Les voix du conteur entre poeacuteticiteacute et ironie dans Le Coq de bruyegravere Le
Meacutedianoche amoureux et drsquoautres reacutecits de Michel Tournier raquo 82
Veacuteronique Le Ru
lsquoUne voix presque miennersquo Que signifie pour Rilke eacutecrire des poegravemes agrave la fin de
sa vie 97
Marta Teixeira Anacleto
La voix contemporaine de Moliegravere (ou les voies drsquoun impromptu sur scegravene)
Alexandra Gaudechaux 109
Du corps de lrsquoacteur agrave la parole reacutesurrectionnelle Approche des eacutecritures
agissantes du theacuteacirctre de Valegravere Novarina 122
Jean-Franccedilois Savang
lsquoTA EN TEcirc PHONEcircrsquo Lrsquoinconnu de la voix dans le langage 134
5
Guilherme Massara Rocha
Faire craquer lrsquoeacutepidermico-seacutemantique Voix performance et travail du neacutegatif
chez Christian Prigent 150
Serge Martin
Une poeacutetique et une didactique des relations de voix enjeux et perspectives pour
lrsquoenseignement et la recherche 160
Freacutedeacuterique Cosnier-Laffage
La multitude murmurante Retrouver les voix du mouvant et du temps Avec
Extrecircmes et lumineux de Christophe Manon 174
Bruno Ribeiro de Lima
Apprendre agrave entendre avec Georges Bataille lecture de la voix 190
Carla Campos Cascales et Charlotte Guennoc
Eacutecouter lire eacutecrire lire Michel Tournier 202
6
Introduction
Du poegraveme au conte de la fable aux arts de la scegravene amples sont les expressions qui
font de la voix le ressort fondamental de lrsquoeacutecriture et de la lecture permettant drsquoentendre
non seulement lrsquoaccent particulier de chaque eacutecrivain ndash cette laquo douce langue natale raquo chegravere
agrave Baudelaire ndash mais cette laquo aventure du langage raquo dont parlait Roland Barthes et qui en fait
une fecircte permanente irreacuteductible aux codes et aux conventions1 Elle est agrave ce titre principe
de relation ou (d)eacutenonciation du monde et de la parole interdite traversant les reacutecits des
griots dans les cultures preacutecoloniales les reacutecits des conteurs africains ou des Caraiumlbes et la
poeacutetique drsquoun Edouard Glissant ou drsquoun Aimeacute Ceacutesaire Lrsquoeacutecrivain prolonge le sujet parlant
pour nourrir de maniegravere simple ou complexe intuitive ou intelligible voire critique cette
laquo poeacutetique de la voix raquo agrave laquelle Henri Meschonnic et Geacuterard Dessons ont consacreacute des
travaux de reacutefeacuterence2 et pour laquelle Serge Martin a apporteacute des instruments drsquoanalyse opeacute-
ratoires dans le continu drsquoune recherche associant voix et relation3
Lrsquoenjeu est alors moins de deacutecrire les formes et les modes de cette poeacutetique que drsquoen
saisir les speacutecificiteacutes la porteacutee et ndash si tant est que ce soit possible ndash la signification
Issu drsquoune seacutelection de travaux preacutesenteacutes au FORUM APEF 2017 agrave lrsquoUniversiteacute
Aveiro et en souvenir de la preacutesence agrave Aveiro en 1992 de Michel Tournier ce grand conteur
qui entendait laquo fondre la parole et lrsquoeacutecriture raquo4 ce numeacutero de Carnets a pour but drsquoillustrer
ce que peut apporter agrave lrsquoeacutetude des œuvres le prisme de la voix ndash dans ses multiples formes
drsquoexpression orale eacutecrite ou performative
1 On pense ici notamment agrave ce passage du deacutebut laquo Lrsquoanalyse structurale du reacutecit raquo (1966) laquo lsquoce qui se passersquo dans le reacutecit nrsquoest du point de vue reacutefeacuterentiel (reacuteel) agrave la lettre rien ce qui arrive crsquoest le langage tout seul lrsquoaventure du langage dont la venue ne cesse jamais drsquoecirctre fecircteacutee raquo Roland Barthes laquo Lrsquoana-lyse structurale du reacutecit raquo (1966) in LrsquoAventure seacutemiologique Paris Seuil 1985 p 206 Mais lrsquoon peut se rapporter eacutegalement au deacutebut de Leccedilon (1978) ougrave lrsquoauteur rappelle le caractegravere agrave la fois fas-ciste de langue (qui nous contraint agrave des choix preacutedeacutetermineacutes) et sa force de reacutevolution permanente permettant de lrsquoentendre laquo hors pouvoir raquo Voir Leccedilon Paris Seuil p 16 2 Voir notamment Henri Meschonnic Critique du rythme anthropologie historique du langage Di-jon Eacuteditions Verdier 1982 et 2012 Geacuterard Dessons et Meschonnic Traiteacute du rythme Des vers et des proses Paris Nathan Universiteacute laquo Lettres Sup raquo 1998 Geacuterard Dessons LrsquoArt et la maniegravere Art litteacuterature langage Paris Honoreacute Champion 2004 et La Voix juste Essai sur le bref Paris Manu-cius laquoLe Marteau sans maicirctreraquo 2015 3 Serge Martin Poeacutetique de la voix en litteacuterature de jeunesse Le racontage de la maternelle agrave lrsquouni-versiteacute Paris LrsquoHarmattan 2015 Voix et relation Une poeacutetique de lrsquoart litteacuteraire ougrave tout se rattache Taulignac eacuted Marie Delarbre 2016 4 Michel Tournier Le Miroir des ideacutees Paris Mercure de France 1994
7
Les litteacuteratures de la creacuteoliteacute se reacutevegravelent un des domaines particuliegraverement inteacuteres-
sants de ce rapport inscrit dans le transit novateur entre une langue orale fondatrice et la
quecircte drsquoune reacute-eacutenonciation eacutecrite qui leur donne forme Crsquoest justement le travail dune poeacute-
tique de la voix qui transparaicirct de lœuvre du conteur antillais Aimeacute Ceacutesaire qui fait lobjet
de lanalyse proposeacutee par Veacuteronique Corinus dans son article laquo Ceacutesaire agrave lrsquoeacutecoute de la voix
majoleacute raquo Puisant dans les sources du conte populaire antillais agrave lrsquoeacutecoute de lrsquoart de ses
chantres Veacuteronique Corinus met en valeur lapport du recueil de Lafcadio Hearn Trois fois
bel conte au passage de lrsquooraliteacute premiegravere agrave loraliteacute seconde qui fonde la voix poeacutetique
propre agrave Aimeacute Ceacutesaire dans le conte laquoNanie Rozette raquo un conte ougrave la voix du conteur devient
aussi celle du discours politique en faveur de leacutemancipation Perspective postcoloniale que
deacuteveloppe Adelaiumlde Fins qui srsquointeacuteresse agrave son tour aux poeacutetiques de reacutesistance et identi-
taires deacuteveloppeacutees par plusieurs eacutecrivains de la creacuteoliteacute tels Frantz Fanon Aimeacute Ceacutesaire
Eacutedouard Glissant Leacuteopold Senghor Achille Mbembe et Patrick Chamoiseau Les enjeux
eacutethico-politiques des options linguistiques de la creacuteoliteacute sont ainsi mis en valeur dans cet
article agrave lappui du titre incontournable dEdouard Glissant Le Discours antillais et de la
proposition theacuteorique dune Poeacutetique de la relation par lrsquoauteur martiniquais
Le rapport agrave la langue eacutecrite espace ouvert aux configurations narratives et
poeacutetiques multiples auxquelles reacutepondent des genres aussi diversifieacutes que le roman et le
conte ou lrsquoexpression lyrique constitue lrsquoenjeu de plusieurs contributions Les origines du
roman que Carlos F Clamote Carreto analyse dans son article laquo Lorsque la voix deacutechire la
lettre La fiction au Moyen Acircge comme poeacutetique de lrsquoentre-deux raquo sous la double perspective
de son eacutemergence geacutenologique et de lrsquoeacutemergence de lrsquoeacutecriture fictionnelle met en valeur le
roman meacutedieacuteval comme espace de convergence entre lrsquooraliteacute matricielle du genre et son
rapport agrave la langue eacutecrite La naissance du roman institue ainsi pour lrsquoauteur un espace de
lrsquoentre-deux aux frontiegraveres poreuses qui fonde une nouvelle poeacutetique des voix envisageacutee
comme une laquo poeacutetique de lrsquoincertitude raquo
Crsquoest encore le roman et en particulier le roman des origines qui inteacuteresse Joseacute
Domingues de Almeida cette fois dans le contexte francophone de la contemporaneacuteiteacute
Ainsi ce sont les modaliteacutes et les strateacutegies narratives utiliseacutees par leacutecrivain belge aux
racines slaves Eugegravene Savitzkaya dans ses romans Mentir et Fraudeur points de repegravere
deacutecisifs de son parcours deacutecriture qui font lobjet de leacutetude deacuteveloppeacutee par lrsquoauteur de
lrsquoarticle laquo Du menteur au fraudeur ouiuml-dire et racontages La voix de lrsquoenfance retrouveacutee
drsquoEugegravene Savitzkaya raquo Le passage du discours autofictionnel du romancier agrave la creacuteation de
lunivers fictionnel propre au genre romanesque sollicitent lrsquoattention de Joseacute Domingues
de Almeida
8
Le conte genre qui demande la maicirctrise parfaite des strateacutegies du reacutecit tout en
gardant un rapport ineacuteluctable agrave la langue qui en transmet la tradition orale est lrsquoobjet de
lrsquoanalyse drsquoArlette Bouloumieacute leacuteditrice de lœuvre romanesque de Michel Tournier aux eacutedi-
tions de La Pleacuteiade La compliciteacute entre les diffeacuterents discours sous-jacents aux contes de
Michel Tournier les diffeacuterentes modaliteacutes des voix dont relegravevent les proceacutedeacutes de reacutecriture
travailleacutes souvent avec humour par lrsquoeacutecrivain les diffeacuterentes sources dinspiration (dont la
tradition biblique ou la penseacutee philosophique) qui se croisent dans son œuvre en eacutelaborent
une poeacutetique situeacutee pour la speacutecialiste de son œuvre entre la tradition et la transgression
La quecircte dune deacutefinition du conte chez Tournier constitue lrsquoun des enjeux de lrsquoeacutetude qursquoAr-
lette Bouloumieacute intitule laquo Entre tradition et transgression La poeacutetique du conte dans
lrsquoœuvre de Michel Tournier raquo
Srsquointeacuteressant agrave son tour aux formes narratives bregraveves du conteur Annie Rizk pro-
pose de deacuteceler sous le registre caracteacuteristique des reacutecits drsquoenfance les indices drsquoun discours
ironique qui faisant droit corps aux mythes et aux leacutegendes bibliques devient un exercice
de re-poeacutetisation
La reacuteflexion sur le rapport agrave la langue constitue par ailleurs lrsquoun des fondements-
mecircme de lrsquoeacutecriture poeacutetique surtout agrave partir du tournant du XIXe siegravecle lœuvre de bien de
poegravetes en teacutemoigne tout comme ce rapport se reacutevegravele drsquoautre part un des sujets de reacuteflexion
majeurs de la critique litteacuteraire Cest le cas entre combien dautres poegravetes de Rainer Maria
Rilke Cette probleacutematique devient deacuteterminante dans son œuvre finissante tout particuliegrave-
rement lorsque Rilke fait lexpeacuterience de leacutecriture poeacutetique dans une langue autre que sa
langue maternelle Cest justement agrave propos de lrsquousage poeacutetique de cette langue autre le
franccedilais par un poegravete qui la considegravere comme une laquo langue precircteacutee raquo mais qursquoil admire que
Veacuteronique Le Ru srsquointerroge dans son eacutetude laquo lsquoUne voix presque miennersquo Que signifie pour
Rilke eacutecrire des poegravemes en franccedilais agrave la fin de sa vie raquo portant sur le recueil Vergers
La performance theacuteacirctrale accorde au rapport agrave la langue dans son expression orale
et corporelle un espace de repreacutesentation total Prenant comme objet drsquoanalyse lrsquoeacutetude
compareacutee de deux piegraveces de theacuteacirctre contemporaines D Joatildeo de Ricardo Pais (2006) et
LrsquoImpromptu de Versailles par Miguel Loureiro (2016) Marta Teixeira Anacleto srsquointeacuteresse
aux applications possibles de la poeacutetique la (reacute)eacutecriture drsquoHenri Meschonnic agrave celle de
Moliegravere par ces deux dramaturges tout en deacutemontrant la moderniteacute de la conception
theacuteacirctrale de celui-lagrave
Deacutejagrave le theacuteacirctre de Valegravere Novarina invite agrave penser autrement les pratiques
performatives du langage theacuteacirctral contemporain degraves lors qursquoil se coule dans le corps-
langage de lrsquoacteur mettant en relief la physique du langage et son souffle eacutenorme capable
9
dengendrer multiples formes drsquooraliteacute et autant de reconfigurations de la figure humaine
Crsquoest ce que srsquoattache agrave montrer Alexandra Gaudechaux parcourant la laquo parole
reacutesurrectionnelleraquo agrave lrsquoœuvre dans des piegraveces reacutecentes du dramaturge
Le rapport agrave la performance transgressive des discours litteacuteraires et critiques ont
eacutegalement inteacuteresseacute bien des chercheurs Franccedilois Savang aborde le problegraveme de la voix en
traduction en circonscrivant la valeur de lrsquoindeacutefini laquoce raquo dans lrsquoexpression laquo Ta en tecirc phonecirc raquo
dans Peri hermeacutenecircias Aristote qursquoil fait dialoguer avec drsquoautres critiques preacuteoccupeacutes de
lrsquoindeacutetermination du langage comme Henri Meschonnic et Georgio Agamben Se centrant
de son cocircteacute sur laquo la voix performance et travail du neacutegatif chez Christian Prigentraquo
Guilherme Massara Rocha convoque la production litteacuteraire de Prigent le versant
laquo povero raquo lui permettant de deacutelocaliser le focus de lrsquoanalyse vers le corps drsquoun discours qui
se fait corps lui-mecircme
Ayant consacreacute plusieurs ouvrages aux laquo relations de voix raquo Serge Martin se
propose de deacutevelopper un parcours de recherche mais aussi drsquointervention dans le domaine
creacuteatif et de lrsquoenseignement ougrave les relations de voix œuvrent ensemble en faveur drsquoune
poeacutetique et drsquoune didactique ce parcours est ici envisageacute par lrsquoauteur au long de trois
moments ougrave lrsquooraliteacute (la voix) lrsquoeacutecriture (la litteacuterature) et lrsquoeacutecoute des voix soutiennent le
racontage Lieu du passage entre les voix cette expeacuterience se solde pour lrsquoauteur de laquo Une
poeacutetique et une didactique des relations de voix enjeux et perspectives pour lrsquoenseignement
et la recherche raquo dans lrsquoexpression mecircme de la vie ougrave laquo les vies demandent de faire voix raquo
Dans la mecircme ligneacutee de voix relation Freacutedeacuterique Cosnier-Laffage nous conduit au cœur
drsquoExtrecircmes et lumineux de Christophe Manon pour y retrouver le mouvement de la voix
croisant lrsquoeacutecoute et le corps et mettant agrave nu lrsquoeacutecoulement discontinu du temps une laquo haleine
du temps raquo rapprocheacutee avec finesse de la conception de Bergson
Deacutejagrave Bruno Ribeiro de Lima se propose dans laquo Apprendre agrave entendre avec Georges
Bataille lecture de la voix raquo une analyse qui accentue la probleacutematique de la voix comme
signe de lauteur et de lhomme Lrsquoœuvre devient ainsi lrsquoespace drsquoune parole parlante qui se
reacutevegravele dans un processus de lecture impliquant le regard tout autant que lrsquoeacutecoute et traccedilant
tout une rythmique du discours ougrave sujet et parole se rejoignent
Le volet peacutedagogique du Forum APEF 2017 a eacuteteacute deacuteveloppeacute par Carla Campos
Cascales et Charlotte Guennoc lors de lrsquoatelier de lecture-eacutecriture intituleacute laquo Eacutecouter lire
eacutecrire lire Michel Tournier raquo qursquoelles ont animeacute en vue des enseignants qui srsquoy sont
preacutesenteacutes Dans lrsquoarticle qursquoelles ont reacutedigeacute agrave la suite de leur contribution elles posent les
fondements theacuteoriques de leur approche des deux romans de Michel Tournier quelles
avaient seacutelectionneacutes agrave cet effet Vendredi ou les Limbes du Pacifique et Vendredi ou la Vie
10
Sauvage
Agrave partir de lexpeacuterience de la voix du conteurlecteur et de la performance des
intervenantes crsquoest le jeu de leacutecoute de la reacute-eacutecoute et de la reacutepeacutetition qui se rejoignent dans
le travail de lecture-eacutecriture-reacutecriture qui a engageacute drsquoune maniegravere toute personnelle chacun
des participants agrave cet atelier
Maria Hermiacutenia Laurel Maria de Jesus Cabral
Nous tenons agrave remercier Cristina Alvares (Univ do Minho) Andreacute Beacutenit (Univ Autonome
de Madrid) Arlette Bouloumieacute (Univ Angers) Guy Dugas (Univ Montpellier 3) Maria do
Rosaacuterio Giratildeo (Univ do Minho) Franccediloise Graziani (Univ Corse Pascale Paoli) Margarida
Esperanccedila Pina (Univ Nova de Lisboa) Alicia Piquer (Univ Barcelona) et Alain Trouveacute
(Univ Reims) pour leur collaboration dans la deacutefinition de la qualiteacute scientifique de cette
publication
CORINUS Veronique - Ceacutesaire agrave lrsquoeacutecoute de la voix majoleacute Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 11-26
11
CEacuteSAIRE Agrave LrsquoEacuteCOUTE DE LA VOIX MAJOLEgrave
VERONIQUE CORINUS Universiteacute Lumiegravere Lyon 2
Laboratoire Passages XX-XXI Institut International pour la francophonie
veroniquecorinusuniv‐lyon2fr
Reacutesumeacute La critique a longtemps voulu ignorer le rocircle joueacute par la litteacuterature orale antillaise
dans la poeacutetique de Ceacutesaire consideacuterant qursquoil se serait deacutetourneacute avec meacutepris de lrsquoart du conteur Il
apparaicirct a contrario qursquoun veacuteritable poeacutetique de la voix est agrave lrsquoœuvre dans sa creacuteation qui srsquoest
inspireacutee de lrsquoart du majolegrave (ie conteur antillais) pour innerver son eacutecriture de son souffle de sa
langue et de ses motifs La reacute-eacutenonciation poeacutetique de la tradition orale passe paradoxalement par
les transcriptions publieacutees dans le recueil de Lafcadio Hearn Trois fois bel conte (1932) Lrsquooraliteacute
seconde substitue alors ses signes graphiques agrave la labiliteacute de lrsquooraliteacute premiegravere avant drsquoecirctre
transmueacutee en voix poeacutetique Voix poeacutetique qui ne se fait pas mimeacutetique de celle du conteur dont
Ceacutesaire se reacuteapproprie le discours pour lrsquoinfleacutechir vers une ode agrave lrsquoeacutemancipation Lrsquoexemple du
conte laquo Nanie Rozette raquo permet de percevoir le travail de reacuteeacutecriture de lrsquooraliteacute antillaise engageacute
par Ceacutesaire
Mots-cleacutes Aimeacute Ceacutesaire Lafcadio Hearn contes creacuteoles reacuteeacutecriture intertextualiteacute
Abstract Ceacutesairersquos poetic contribution to the Caribbean oral literature has been for longtime
ignored by literary criticism He was supposed to be contemptuous of the storytellerrsquos art On the
contrary it appears that a real poetic of the voice is the one which conveys the spirit of the text
inspired by the art of the majolegrave (Caribbean storyteller) Ceacutesaire has enriched his work by
depicting the storytellerrsquos breath language and tales He transforms oral tales into poems with
unexpected reference to Lafcadio Hearnrsquos transcriptions published in a storybook Trois fois bel
conte (1932) His transcriptions substituted spoken words for written words which become
poetry The poets voice does not imitate the storytellers voice Ceacutesaire steals his words to turn
them into a song for liberty With the tale entitled ldquoNanie Rozetterdquo we can study Ceacutesairersquos work
on Caribbean orality
Keywords Aimeacute Ceacutesaire Lafcadio Hearn Carribean tales rewriting intertextuality
CORINUS Veronique - Ceacutesaire agrave lrsquoeacutecoute de la voix majoleacute Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 11-26
12
grand rocher eacutebouleacute infleacutechi du dedans
par lrsquoinvincible musique retenue prisonniegravere
drsquoune meacutelodie quand mecircme agrave sauver du deacutesastre
(Aimeacute Ceacutesaire laquo Nous savoir raquo Ferrements 1960)
Face au procegraves en creacuteolophobie qui lui fut parfois intenteacute Ceacutesaire usa drsquoune belle
meacutetaphore agronomique pour affirmer lattachement agrave sa terre et agrave sa culture
antillaises laquo [P]rovignement oui dessouchement non raquo (Ceacutesaire 1987) Il revendiquait
ainsi lrsquoenracinement de son œuvre dans un territoire deacutetermineacute la Martinique
inscription premiegravere qui favorise lrsquoeacutepanouissement vers dautres espaces Cest en somme
un eacutegal droit agrave licircle et au monde quil sarrogea refusant de sacrifier le particulier agrave
luniversel lun eacutetant le terreau de lautre Cette attention au local procegravede drsquoune
laquo poeacutetique du marcottage1 raquo dans laquelle la litteacuterature orale antillaise tient un rocircle
important bien qursquoencore insuffisamment exploreacute
La critique lrsquoa longtemps minoreacute ignorant souvent lrsquoinfluence oralitaire dans la
poeacutetique ceacutesairienne voire la contestant Les travaux fondateurs de Lilyan Kesteloot et
Lilian Pestre de Almeida ne sont pas encore totalement parvenus agrave battre en bregraveche les
thegraveses bien installeacutees dEacutemile Yoyo (Yoyo 1971) et de Raphaeumll Confiant (Confiant 1993)
qui ont largement contribueacute agrave construire lrsquoimage dun Ceacutesaire accultureacute peu soucieux du
patrimoine creacuteole Qursquoon argue de sa meacuteconnaissance supposeacutee des traditions orales
antillaises ou de son meacutepris pour un art qursquoil jugerait fruste et deacutesuet crsquoest toujours
lrsquoimage du lettreacute coupeacute de ses racines populaires qui srsquoimpose Ceacutesaire apparait ainsi
comme celui qui est resteacute sourd agrave la voix du conteur qursquoon appelle en creacuteole le Majolegrave
Celui dont le nom est eacutetymologiquement rattacheacute agrave la parole srsquoapparente agrave une
figure hyperbolique de la Voix Le terme viendrait drsquoun mot normand deacutesignant les
caroncules de certaines volailles notamment celles du coq Par deacuterivation il aurait fini
par deacutesigner la gorge des ecirctres humains Une autre eacutetymologie freacutequemment avanceacutee le
rattache plus fortement encore agrave la voix non plus de faccedilon meacutetonymique mais
meacutetaphorique majolegrave serait issu de la racine laquo majocirc raquo (major ie le maicirctre le chef) agrave
1 On voit comme la penseacutee de Ceacutesaire entre en convergence avec la notion drsquoidentiteacute rhizomatique deacuteveloppeacutee par Deleuze et Guattari et reprise par Glissant en usant de lrsquoimage du provignement ou marcottage proceacutedeacute de reproduction des veacutegeacutetaux consistant agrave faire deacutevelopper des racines agrave une tige pour obtenir apregraves seacuteparation de la plante megravere un plant autonome
CORINUS Veronique - Ceacutesaire agrave lrsquoeacutecoute de la voix majoleacute Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 11-26
13
laquelle serait adjoint le suffixe legrave (air) Le mot signifierait litteacuteralement le maicirctre de
lrsquoair ie du souffle de la voix de la parole Quelle que soit lrsquoorigine retenue son
appellation fait du majolegrave un maicirctre de la parole par opposition au bajolegrave (le bavard le
hacircbleur) qui parle pour ne rien dire ou pour dire des fadaises La deacutefiance que Ceacutesaire
manifesterait agrave lrsquoencontre du Majolegrave srsquoapparenterait ainsi agrave un refus de la voix mecircme de
la source creacuteole de la parole
On ne saurait souscrire agrave une telle approche qui va agrave lrsquoencontre de la reacutealiteacute
biographique et estheacutetique de Ceacutesaire Durant son enfance passeacutee sur les plantations au
contact du peuple des cannaies il a eacuteteacute immergeacute dans les traditions populaires et lrsquoart du
conte Il en est si fortement marqueacute que degraves les anneacutees 1940 il procegravede agrave une entreprise
de promotion de lrsquooraliteacute antillaise dans son laquo Introduction au folklore antillais raquo
(Ceacutesaire et Meacutenil 1942) Agrave la suite de La Revue du Monde Noir et de Leacutegitime Deacutefense
qui ont voulu revaloriser le patrimoine oral il donne ses lettres de noblesse aux contes
auxquels il ouvre les pages de la revue Tropiques Srsquoil les glose selon des orientations
socio-historiques et psychologiques il en perccediloit eacutegalement tout le potentiel estheacutetique
Dans le poegraveme laquo De forlonge raquo (Corps perdu 1950) il inscrit le poegravete creacuteole dans
la filiation du conteur Reproduisant les conditions drsquoeacutenonciation de la conteacutee
traditionnelle le Je lyrique se fait auditeur attentif du paroleur dont il finira par
prendre en charge le reacutecit
il y a en face de moi un paysan extraordinaire ce que chante ce paysan crsquoest une histoire de coupeur de cannes han le coupeur de cannes saisit la dame agrave grands cheveux en trois morceaux la coupe ah le coupeur de cannes la vierge point nrsquoenterre la jette en morceaux les jette derriegravere ah le coupeur de cannes chante le paysan et vers un soir de coutelas srsquoavance sans colegravere les cheveux deacutecoiffeacutes de la dame aux grands cheveux font des ruisseaux de lumiegravere ainsi chante le paysan (laquo De forlonge raquo Corps perdu 226-227)
En mettant en scegravene une veilleacutee traditionnelle ougrave un poegravete est agrave lrsquoeacutecoute du
conteur Ceacutesaire srsquoadonne agrave une parodie du poegraveme de Daniel Thaly laquo Conteurs
martiniquais raquo dont le Je lyrique rejoint eacutegalement la ronde drsquolaquo un vieux noir (hellip) grave
CORINUS Veronique - Ceacutesaire agrave lrsquoeacutecoute de la voix majoleacute Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 11-26
14
hachant ses phrases raquo Ce dernier deacutelaisse le patrimoine creacuteole pour lui preacutefeacuterer le
reacutepertoire de France disant
(hellip) De laquo compegravere Lapin raquo lrsquohistoire aux mille phrases Et pourquoi laquo La plus Belle raquo eacutetait sous un tonneau Apregraves Alibaba crsquoest la Belle et la Becircte Une femme des bois hochant sa lourde tecircte Dans son charmant reacutecit eacutevoquera Perrault Aux laquo Isles raquo on connaicirct Barbe-Bleue et Peau drsquoAcircne Et jrsquoaime sur les flancs du vieux morne Pitaut Cendrillon raconteacute par un coupeur de cannes (Thaly 1928 93)
Le conteur de laquo De Forlonge raquo srsquoeacutecarte pour sa part de la tradition europeacuteenne
Crsquoest cette mise agrave distance litteacuteraire que traduit probablement le titre expression
archaiumlque signifiant laquo srsquoeacuteloigner laisser en arriegravere raquo et deacutesignant singuliegraverement laquo le
gibier traqueacute qui prend une grande avance sur les chiens raquo (Heacutenane 2004 61) Pour
filer la meacutetaphore on pourrait dire suivant la thegravese de Lilian Pestre de Almeida que le
poegraveme de Ceacutesaire tient agrave distance ce conte populaire franccedilais dans lequel une jeune
vierge assassineacutee et enterreacutee revient reacuteclamer vengeance (Pestre de Almeida 2010 209-
222) Le lecteur peine agrave reconnaicirctre ce conte drsquoautant plus qursquoil est fortement modifieacute par
Ceacutesaire Le corps agrave corps meurtrier devient celui de lrsquohomme des champs et laquo du veacutegeacutetal
maudit des Caraiumlbes la canne raquo (Ibid 211) cette dame agrave grands cheveux qursquoon morcegravele
pour en reacutepandre le sang poisseux Les conseacutequences de ce laquo soir de coutelas raquo restent
dans un implicite menaccedilant la mise agrave mort initiale entraicircnera le chacirctiment de lrsquoassassin
voueacute au joug eacuteternel comme si le geste du coupeur dans ce conte devenu tragiquement
eacutetiologique portait en lui sa propre damnation Le conte occidental est reacuteeacutecrit pour
srsquoancrer reacutesolument dans lrsquoHistoire antillaise et raconter de faccedilon laquo eacuteloquente et
patheacutetique la grande misegravere de nos pegraveres esclaves raquo (Ceacutesaire et Meacutenil opcit 7-11)
Pour en rendre compte le poegravete adopte les eacuteleacutements de lrsquoart oratoire du majolegrave
Iteacuteration syntaxique et lexicale parataxe onomatopeacutees et interjections crsquoest une
poeacutetique de la Voix qui eacutecrit ses premiegraveres lignes Le Verbe du poegravete cherche agrave
reproduire la voix du conteur briseacutee par lrsquoahanement de lrsquoeffort et de la souffrance Les
enjambements les paralleacutelismes le refrain qui pourrait tout aussi bien ecirctre la
ponctuation verbale des reacutepondeurs qui interagissent avec le conteur rendent compte
du souffle et du rythme qursquoil impose agrave sa diction La meacutetaphore qui assimile la canne agrave
une femme en cheveux relegraveve quant agrave elle drsquoune rheacutetorique propre aux tim-tim ces
CORINUS Veronique - Ceacutesaire agrave lrsquoeacutecoute de la voix majoleacute Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 11-26
15
devinettes traditionnelles qui saisissent le reacuteel de faccedilon imageacutee Le trope relegraveve drsquoun
deacutetour qui est le propre de lrsquoestheacutetique de lrsquooraliteacute selon Glissant qui signale que dans la
socieacuteteacute plantationnaire ougrave la parole est contrainte le conte deacuteveloppe une parole de
camouflage laquo parole diffeacutereacutee ou deacuteguiseacutee sous laquelle lrsquohomme et la femme bacircillonneacutes
serrent ce qursquoils disent raquo (Glissant 1990 87)
Lrsquoart poeacutetique de Ceacutesaire ne consiste pas uniquement agrave srsquoeacutecarter de la tradition
europeacuteenne par la reacute-eacutenonciation de son patrimoine mais eacutegalement agrave se reacuteapproprier le
reacutepertoire oral antillais Sa poeacutesie entre en relation intertextuelle de faccedilon privileacutegieacutee
avec des contes martiniquais collecteacutes transcrits et publieacutes par Lafcadio Hearn dans le
recueil Trois fois bel conte (Hearn 1932) Ce faisant Ceacutesaire a recours agrave un intertexte
hybride la transcription qui est une modaliteacute de lrsquoentre-deux agrave la lisiegravere de lrsquooral et de
lrsquoeacutecrit Elle occupe un statut intermeacutediaire dans le champ de lrsquointertextualiteacute qui
nrsquoenglobe pas une seule cateacutegorie drsquoeacutenonceacutes lrsquointertexte pouvant ecirctre oral ou eacutecrit
litteacuteraire ou non litteacuteraire Lrsquointertexte oralitaire sur lequel se fonde Ceacutesaire nrsquoeacutemane pas
de lrsquooraliteacute premiegravere mais seconde (Ong 1983) voire tierce privileacutegiant non
lrsquoimmeacutediateteacute des discours produits en situation de performance mais le caractegravere diffeacutereacute
des textes eacutecrits
Lrsquohypotexte originel de Ceacutesaire est pourtant bien la parole vive que Hearn a
patiemment collecteacutee pendant deux ans Deacutejagrave inteacuteresseacute par les proverbes des Creacuteoles
louisianais qursquoil a recenseacutes dans Gombo Zhegravebes (Hearn 1885) Hearn se tourne lors de
son seacutejour aux Antilles (1887-1889) vers un autre genre oral les contes Persuadeacute que
jamais laquo aucun creacuteole ne cultivera raquo (Hearn citeacute par Denis [1932] 1978 16) ce champ
pourtant exceptionnel il va cueillir agrave la bouche des gens du peuple2 des piegraveces de lrsquooraliteacute
creacuteole Il sollicite Abou la fille de sa logeuse qui laquo raconte des histoires creacuteoles et des
tims-tims raquo (Hearn citeacute id) Cyrillia sa bonne qui laquo contait agrave son corps les leacutegendes
dont freacutemissait sa pauvre vieille acircme raquo (Hearn citeacute ibid 17) il interroge eacutegalement les
gens croiseacutes au hasard des ruelles escarpeacutees de Saint-Pierre Mme Robert la marchande
de bout (cigares) prolixe en laquo leacutegendes du temps jadis et (hellip) eacutetranges histoires raquo
(Hearn citeacute id) les enfants qui laquo [p]resque tous les soirs un peu avant lheure du
coucher (hellip) se racontaient des histoires raquo (Hearn 1926 130)
Face agrave cette masse orale Hearn est confronteacute agrave lrsquoeacutepineuse question de la saisie de
la parole vive agrave laquelle les folkloristes du XIXe siegravecle ont freacutequemment eacuteteacute soumis
2 Il faut preacuteciser que quelques histoires furent noteacutees agrave son intention par des Creacuteoles
CORINUS Veronique - Ceacutesaire agrave lrsquoeacutecoute de la voix majoleacute Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 11-26
16
Engonceacute dans le profond malentendu (Belmont 2007 103-125) partageacute par les
premiers collecteurs il cherche dans lrsquooraliteacute les critegraveres de lrsquoeacutecrit (uniciteacute fixiteacute et
reacuteiteacuterabiliteacute du Verbe) Aussi est-il gecircneacute par le foisonnement et la laquo mouvance incessante
raquo (Id) drsquoune parole qui jaillit librement et que la dicteacutee contraint Il srsquoen plaint avec une
amertume pleine de condescendance
Jai reacuteussi agrave men faire dicter plusieurs afin de pouvoir ensuite les eacutecrire (hellip) Afin de garder
toute leur simpliciteacute primitive et la naiumlveteacute humoristique des deacutetails il faudrait les noter
steacutenographiquement agrave mesure quon vous les raconte elles perdent beaucoup par le
proceacutedeacute plus long de la dicteacutee Lesprit simpliste du conteur est embarrasseacute par les
interruptions et contraintes ineacutevitables qui reacutesultent de la dicteacutee le conteur perd sa verve
se lasse et raccourcit volontairement la narration afin de terminer cette tacircche aussi vite que
possible Il lui semble peacutenible de reacutepeacuteter une phrase plus dune fois du moins de la mecircme
faccedilon tandis que des questions freacutequentes irritent parfois le plus docile agrave un point inouiuml
(Hearn 1926 130)
Afin de pourvoir aux supposeacutees laquo deacutefaillances du conteur raquo (Denis opcit 19) il
intervient sur les histoires qursquoil a collecteacutees avec beaucoup de minutie mais qursquoil a de
lrsquoavis de son traducteur Serge Denis laquo remanieacutees composeacutees eacutecrites raquo (Ibid 24)
Lrsquoeacutetude de son manuscrit montre que toute digression voire confusion a eacuteteacute eacutelimineacutee
pour canaliser le reacutecit dans une lineacuteariteacute de bon aloi Des points drsquointerrogation noteacutes au
crayon signalent laquo les passages qui lui paraissent superflus et qursquoil heacutesite agrave conserver raquo
(Id) Crsquoest lagrave le teacutemoignage eacutevident de sa volonteacute de reacute-agencer la matiegravere orale quitte agrave
la tronquer Tandis que sont gommeacutees les heacutesitations et scories verbales qui eacutemaillent
toute performance sont ajouteacutes des eacuteleacutements qui rendent le reacutecit plus lisible Loin drsquoecirctre
laquo un simple copiste raquo (Id) de lrsquooraliteacute Hearn se reacutevegravele ecirctre un auteur qui substitue sa
plume drsquoeacutecrivain agrave la voix du conteur dont le caractegravere foisonnant et deacutebordant est
deacutesormais maicirctriseacute
Crsquoest agrave cette transcription qui assourdit la Voix du conteur que Ceacutesaire se reacutefegravere
La meacutediatisation graphique srsquoest cependant aveacutereacutee essentielle puisqursquoelle a su le
sensibiliser agrave la poeacuteticiteacute de lrsquooraliteacute creacuteole Reconnaissant cette initiation fondamentale
Ceacutesaire rend un hommage appuyeacute3 au journaliste helleno-irlandais dans deux poegravemes de
3 La reconnaissance prit eacutegalement la forme drsquoun hommage du maire qui fit donner agrave la place du Marcheacute de lrsquoasile situeacute boulevard du Geacuteneacuteral de Gaulle le nom de Lafcadio Hearn Nombre de chercheurs considegraverent agrave lrsquoinstar de Ceacutesaire que Lafcadio Hearn a largement contribueacute agrave la revalorisation du patrimoine oral creacuteole Crsquoest ainsi que le folkloriste fut gratifieacute tout comme Ina Ceacutesaire et Gilbert Gratiant du titre de laquo Megravet a manniogravek de lrsquooraliteacute martiniquaise raquo lors du Symposium International et pluridisciplinaire sur le rocircle du conte et de lrsquooraliteacute dans lrsquoimaginaire lrsquoestheacutetique litteacuteraire et artistique
CORINUS Veronique - Ceacutesaire agrave lrsquoeacutecoute de la voix majoleacute Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 11-26
17
Ferrements (1960) laquo Statue agrave Lafcadio Hearn raquo et laquo Beau sang gicleacute raquo Disposeacutes en
diptyque ils srsquoapparentent agrave un double tombeau eacuteleveacute agrave Hearn dont les collectes de
contes populaires ont su restituer agrave sa meacutemoire le noir verbe Le recueil du folkloriste
eacutetranger bien qursquoalteacuterant la voix du conteur lui fournit les hypotextes oralitaires qui
vont nourrir sa poeacutetique
La production de Ceacutesaire tisse des liens intertextuels privileacutegieacutes avec quatre
contes collecteacutes par Lafcadio Hearn laquo Conte Colibri raquo laquo Soucouyan raquo laquo Yeacute raquo et laquo Nanie
Rozette raquo Ce dernier reacutecit qui clocircture Trois fois bel conte est explicitement eacutevoqueacute dans
le poegraveme laquo Statue de Lafcadio Hearn raquo
Nanie-Rosette mangeait sur un rocher
le diable volait autour oint de graisse de serpent drsquohuile de treacutepasseacutes (laquo Statue agrave Lafcadio Hearn raquo Ferrements 334)
Les quatre vers reprennent de faccedilon elliptique le conte drsquoavertissement connu aux
Antilles sous le titre geacuteneacuterique de laquo La Roche du Diable raquo Il raconte comment fut chacirctieacutee
la gourmandise drsquoune fillette Cette derniegravere pour ne pas avoir agrave partager son repas
srsquoeacuteloigne de sa maison et srsquoinstalle afin de le deacuteguster sur un rocher ficheacute au milieu
drsquoune riviegravere Mais heacutelas elle reste prisonniegravere de la pierre y eacutetant comme laquo colleacutee agrave la
colle forte raquo (Hearn [1932] 1978 97) La roche srsquoavegravere ecirctre un lieu maleacutefique ougrave le
Diable rassemble sa troupe infernale
Crsquoest lagrave que se faisait le Sabbat la ronde de Satan lagrave que srsquoassemblaient Zombis Soucouyan Loup-Garou Agoulou Les Engageacutes de Satan nrsquoeacutetaient guegravere contents nrsquoest-ce pas Le Rocher crsquoeacutetait la table ougrave le Diable les enduisait de graisse de serpent drsquohuile de treacutepasseacutes de phosphore et des mille ingreacutedients qui la nuit donnent agrave Zombi sa clarteacute (Hearn [1932] 1978 98)
Ceacutesaire reprend dans les vers de laquo Statue de Lafcadio Hearn raquo les deux onguents
sataniques dont la singulariteacute retient son attention Il fait de la laquo graisse de serpent4 raquo et
de lrsquolaquo huile de treacutepasseacutes5 raquo les meacutetonymies des deacutebordements et deacuterives du Sabbat qui
menacent Nanie La maison que sa megravere srsquoempresse de faire construire autour de la
fillette pour la proteacuteger nrsquoy changera rien le Diable reacuteussit agrave la tromper en imitant la
voix maternelle et laquo la deacutevora comme une chevrette raquo (Hearn [1932] 1978 102)
4 On se servait auparavant de la graisse de serpent pour eacuteloigner les animaux dangereux Cette pratique est toujours utiliseacutee aux Antilles 5 Sa bonne Cyrillia explique agrave Lafcadio Hearn que les laquo moun-mocirc ne sont pas des Zombis Les Zombis vont partout les moun-mocirc demeurent dans le cimetiegravere excepteacute la nuit des morts cette nuit-lagrave ils rendent visite agrave leurs parents ils vont partout raquo (Hearn 1929 56)
CORINUS Veronique - Ceacutesaire agrave lrsquoeacutecoute de la voix majoleacute Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 11-26
18
Dans son laquo Introduction au folklore martiniquais raquo Ceacutesaire rattache lrsquohistoire de
Nanie au laquo cycle de la faim raquo qui regroupe les contes creacuteoles traitant drsquoune mecircme reacutealiteacute
socio-historique la famine et la malnutrition auxquelles les esclaves eacutetaient
continuellement confronteacutes Leurs contes expriment degraves lors lrsquoangoisse de la disette par
lrsquoimage inverseacutee de la gourmandise lrsquo laquo obsession des ventres vides raquo eacutetant toujours agrave
lrsquoorigine du laquo fantasme de bombance raquo (Ceacutesaire et Meacutenil op cit 7) Les recircves de
ripailles Nanie sont en somme lrsquoexpression deacutetourneacutee de la frustration impuissante drsquoune
enfant affameacutee aux prises avec la violence drsquoun systegraveme oppressif fondeacute sur un principe
de privation geacuteneacuteraliseacute Lrsquoesclavagisme ocircte les moyens de subsistance mateacuteriels
neacutecessaires agrave la preacuteservation physique tout comme il deacutepossegravede de celui essentiel agrave la
preacuteservation psychique la liberteacute
La gourmandise nrsquoest plus degraves lors agrave envisager uniquement selon le prisme
catholique qui en fait un peacutecheacute capital coupant lrsquoindividu des hommes et de Dieu par sa
transgression des lois sociales et divines Dans le cadre plantationnaire elle traduit une
propension de lrsquoesclave agrave se dresser contre les regravegles coercitives imposeacutees par le maicirctre
Concupiscible drsquoun nouveau genre elle teacutemoigne drsquoun deacutesir de possession autrement
plus subversif la liberteacute La voraciteacute de Nanie apparaicirct non seulement comme une
volonteacute de se soustraire agrave la peacutenurie alimentaire mais aussi agrave lrsquoenfermement
plantationnaire Pour deacuteguster son repas elle nrsquoheacutesite drsquoailleurs pas agrave franchir lrsquoenceinte
de sa maison et agrave srsquoenfoncer tregraves profondeacutement dans les bois
Manzelle remplit son assiette de toutes sortes de bonnes choses migan avocats et farine-manioc court-bouillon-crabe cirique poingole morue et chatron (sic) en pimentade et srsquoen alla hors de la maison chercher la solitude (hellip) Enfin enfin elle trouva loin loin loin au creux drsquoun ruisseau un rocher grand comme une maison Elle eut assez de courage pour monter tout dessus en haut Assise lagrave bien comme il faut elle mangea son content personne nrsquoallait venir si haut lui demander ses miettes (Hearn [1932] 1978 96)
Lrsquoescapade dans les bois de Nanie srsquoapparente agrave une eacutechappeacutee marronne La
fillette srsquoeacutelance dans les bois pour fuir la servitude faisant de son peacutecheacute de gourmandise
lrsquoeupheacutemisation drsquoune convoitise plus transgressive encore Mais celle qui courait les
bois est immobiliseacutee par la roche qui la retient prisonniegravere et la remet symboliquement
agrave la chaicircine en la collant agrave ses parois En cela Nanie subit le sort des oiseaux destineacutes agrave
ecirctre mis en cage que lrsquoon attrapait au moyen drsquoune glue faite de la segraveve visqueuse de
lrsquoarbre agrave pain La maison que sa megravere fait construire autour drsquoelle ne fait que renforcer sa
claustration en lrsquoempecircchant deacutefinitivement de deacuteambuler Son deacutesir drsquoeacutemancipation
CORINUS Veronique - Ceacutesaire agrave lrsquoeacutecoute de la voix majoleacute Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 11-26
19
reccediloit un chacirctiment plus extrecircme encore la mort qui vient sanctionner comme le
stipule le Code Noir le marronnage reacutepeacuteteacute Nanie est punie par lagrave ougrave elle a peacutecheacute celle
qui recircvait de deacutevorer le monde est deacutevoreacutee Lrsquoexeacutecuteur des basses œuvres est drsquoailleurs
le Diable figure traditionnelle du colon dans les contes creacuteoles
Par son deacutenouement funeste le conte populaire diffuse une vision pessimiste
affirmant la destineacutee fatale du peuple noir condamneacute agrave jamais agrave la soumission Conte
drsquoavertissement mettant en garde contre toutes velleacuteiteacutes eacutemancipatrices il distille une
morale conservatrice qui dit la vaniteacute des luttes ineacutevitablement sanctionneacutees par la
deacutefaite Il exhorte chacun agrave accepter lrsquoorganisation sociale et raciale que lrsquoHistoire a
imposeacute dans les colonies drsquoAmeacuterique
Ne pouvant souscrire au discours de reacutesignation du conte populaire Ceacutesaire le
meacutetamorphose Afin de le soustraire au fatalisme il srsquoadonne agrave sa reacuteeacutecriture poeacutetique par
la troncation de sa situation finale dans laquo Statue de Lafcadio Hearn raquo la fillette nrsquoest
pas vaincue par son geocirclier Celle qui eacutetait colleacutee agrave son rocher se redresse emporteacutee par
le mouvement ascensionnel deacutecrit dans le vers preacuteceacutedent laquo Yeacute grimpa au palmier raquo
Nanie est ainsi associeacutee agrave lrsquoeacutelan drsquoun second personnage du recueil Trois fois bel Yeacute le
laquo Bitaco typique raquo (Hearn 2004 408) des contes populaires Ceacutesaire voit dans ce
laquo negravegre montagnard [ou] Noir campagnard dont les Noirs citadins aiment agrave se moquer raquo
(Id) le double masculin de Nanie Comme elle il est victime de sa gourmandise Pour le
punir de sa voraciteacute le Diable eacutelit domicile chez lui et deacutevore chaque jour la nourriture
de sa famille non content de lrsquoaffamer il lrsquooblige agrave manger ses excreacutements
Lrsquoincompeacutetence de Yeacute lrsquoempecircche de se deacutebarrasser de lrsquointrus si bien que sa famille ne
doit son salut qursquoagrave lrsquoingeacuteniositeacute de son cadet
Ceacutesaire ne se reacutefegravere pas agrave cette figure deacuterisoire et patheacutetique de Yeacute symbole de
lrsquohomme noir laquo eacutecraseacute par une socieacuteteacute inique raquo (Ceacutesaire et Meacutenil opcit 8) dont Trois
fois bel conte fait le portrait deacuteplorable Le poegraveme entre en relation intertextuelle avec un
commentaire de Hearn qui reacuteeacutevalue le personnage traditionnel
Pauvre Yeacute tu vis encore pour moi dune faccedilon intense ailleurs que dans ces histoires de
boire et de manger qui reacutevegravelent si cruellement la longue faim de ta race desclaves Car je
tai vu couper la canne agrave sucre sur les flancs de montagnes bien au-dessus des nuages Je
tai vu grimper de plantation en plantation le coutelas agrave la main je tai vu grimper agrave
travers les bois grouillants de serpents jusquagrave quelque crategravere eacuteteint pour cueillir un choux
palmiste toujours affameacute toujours sans ressources (Hearn 1926 138)
CORINUS Veronique - Ceacutesaire agrave lrsquoeacutecoute de la voix majoleacute Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 11-26
20
Le vers elliptique du poegraveme condense lrsquoeacutenonceacute meacutetatextuel qui transforme Yeacute le pauvre
bougre en un homme courageux et deacutetermineacute Poursuivant son heacuteroiumlsation le poegraveme en
fait un insurgeacute Son coutelas annonce les laquo longs rasoirs raquo des esclaves du 22 mai 1848
qui mirent la ville de Saint-Pierre agrave feu et agrave sang et preacutecipitegraverent lrsquoabolition6
un dieu dans la ville dansait agrave tecircte de bœuf
des rhums roux couraient de gosier en gosier aux ajoupas lrsquoanis se mecirclait agrave lrsquoorgeat aux carrefours srsquoaccroupissaient aux deacutes et sur les doigts deacutepecircchaient des recircves des hommes couleur tabac dans les ombres aux poches de longs rasoirs dormaient (laquo Statue agrave Lafcadio Hearn raquo Ferrements 334-335)
En incluant le personnage de Nanie dans un tel contexte reacutevolutionnaire Ceacutesaire
transfigure la figure de la Marronne vaincue en Insurgeacutee farouche Elle devient une
virago empreinte de la vitaliteacute de ceux qui prirent les armes pour deacutefendre leur liberteacute
Lrsquoheacuteroiumlsation de la Maronne du conte montre toute la distance que Ceacutesaire sait prendre
avec la parole du conteur porteuse drsquoun inconscient collectif alieacuteneacute qursquoil srsquoagit de
transformer Son travail de reacuteeacutecriture nrsquoest pas une simple opeacuteration drsquoassimilation
patrimoniale ni drsquohommage inconditionnel Prendre langue avec le conteur srsquoapparente agrave
un veacuteritable deacutetournement de sa voix afin drsquoappeler au redressement de toute une
communauteacute La reacuteeacutecriture du conte est une refondation pour Ceacutesaire qui srsquoenorgueillit
drsquoavoir laquo forgeacute [s]a mythologie raquo (Ceacutesaire 1994)
Le conte patrimonial reacuteeacutenonceacute et reseacutemantiseacute par Ceacutesaire offre au poegravete de
nouvelles potentialiteacutes estheacutetiques Tour agrave tour Marronne insurgeacutee et Marronne chacirctieacutee
le personnage de Nanie impose les motifs de sa geste la femme en mouvement et la
femme figeacutee lrsquoeau le fer coercitif et trompeur la prison de pierre etc Le conte poeacutetiseacute
fonctionne comme un intratexte dans lequel le poegravete puise le mateacuteriau indispensable agrave
la fabrique de meacutetaphores oralitaires percutantes empruntant leurs eacuteleacutements constitutifs
au patrimoine oral antillais reacuteinventeacute Leur hermeacutetisme peut ecirctre deacutecrypteacute degraves lors que
lrsquoon possegravede lrsquoarriegravere fond culturel qui preacuteside agrave leur composition
Le conte patrimonial permet ainsi drsquoexpliquer certaines incongruiteacutes du poegraveme
des Armes miraculeuses laquo La Forecirct vierge raquo qursquoune silhouette eacutenigmatique traverse
6 Hearn raconte lrsquoinsurrection de 1848 dans Youma roman martiniquais (Paris Mercure de France 1923 premiegravere eacutedition Harpers and Brothers 1890) dont Ceacutesaire reprend des fragments dans son poegraveme
CORINUS Veronique - Ceacutesaire agrave lrsquoeacutecoute de la voix majoleacute Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 11-26
21
Ougrave allez-vous ma femme marron ma restitueacutee ma cimarronne il vit agrave pierre fendre et la limaille et la grenaille tremblent leur don de sabotage dans les eaux et les saisons Ougrave allez-vous ma femme marron ma restitueacutee ma cimarronne le cœur rouge des pierres les plus sombres srsquoarrecircte de battre quand passent les cavaliers du sperme et du tonnerre (laquo La forecirct vierge raquo Les armes miraculeuses 110)
La femme marronne surgit brutalement et avance dans le poegraveme telle une laquo ombre
libeacutereacutee drsquoun joug en rupture de servitude reacutetablie dans ses droits raquo (Heacutenane 2008
230) Elle deacuteambule dans un paysage saccageacute Le texte deacutesarticuleacute rend compte de sa
confusion apocalyptique deacuteroutant le lecteur par ses incongruiteacutes syntaxiques ses
incoheacuterences lexicales sa structure labyrinthique Lrsquoinsurrection agrave laquelle la femme
marronne a participeacute cause une deacutevastation qui a affecteacute lrsquoespace et jusqursquoau langage
La Marronne semble bien ecirctre un avatar de Nanie dont elle partage le destin Sa
meacutesaventure est rappeleacutee par diffraction seacutemantique Les mots laquo pierre(s) raquo et laquo eau raquo
permettent de reconstituer le cadre mineacuteral dans lequel va ecirctre commis le meurtre La
mention de laquo la limaille et la grenaille raquo eacutevoque lrsquoaction du forgeron qui affine la langue
trompeuse du Diable deacutesormais apte agrave opeacuterer son laquo don de sabotage raquo Le Diable sera
encore lieacute au meacutetal par lrsquoallusion agrave venir aux farouches laquo euphorbes feacutetiches raquo ces
gardiens veacutegeacutetaux agrave la solde de leur loa tuteacutelaire Oggugraven dieu forgeron vaudou manieur
de feu et de fer Aussi redoutable que les quatre chevaliers de lrsquoApocalypse le Diable est
dans le preacutesent extrait identifieacute aux laquo cavaliers du sperme et du tonnerre raquo la
deacutevoration eacutetant une eupheacutemisation du viol Viol tout agrave la fois drsquoune femme drsquoun peuple
drsquoune culture La Marronne eacutechappe cependant agrave sa cruauteacute apparaissant au terme du
poegraveme dans un paysage renaissant
(hellip) ne manque pas de chanter la forecirct vierge jaillie du silence de la terre de mes yeux agrave moi-mecircme aleacuteoutiens et crsquoest ainsi le saute-mouton saleacute des penseacutees hermaphrodites des appels de jaguars de source drsquoantilope de savanes cueillis aux branches de mes yeux pour toi aussi aleacuteoutiens lanceacutes agrave travers leur premiegravere grande aventure la cyatheacutee merveilleuse sous laquelle srsquoeffeuille une jolie nymphe parmi le lait des mancenilliers et les accolades des sangsues fraternelles (laquo La forecirct vierge raquo Les armes miraculeuses 111)
Eacutechappant agrave la roche diabolique la Marronne devenue nymphe srsquoest redresseacutee gagneacutee
par la verticaliteacute drsquoun paysage arboreacute La double allusion aux icircles Aleacuteoutiennes archipel
volcanique au Sud-Ouest de lAlaska substitue agrave la claustration de la pierre collante la
libeacuteration de la roche eacuteruptive
Le symbolisme de la roche emprunteacute au conte poeacutetiseacute gardera chez Ceacutesaire sa
dualiteacute Elle est tout agrave la fois ce qui contraint et ce dont on srsquoaffranchit fidegravele en cela agrave
Nanie qui srsquoest arracheacutee de la roche qui la retenait Si elle est geocircle agrave lrsquoinstar de ces
pierres qui deviennent laquo prison drsquoescargots raquo (laquo Conspiration raquo Moihelliplaminaire 435)
CORINUS Veronique - Ceacutesaire agrave lrsquoeacutecoute de la voix majoleacute Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 11-26
22
ou du rocher qui retient Promeacutetheacutee cloueacute agrave ses parois (laquo Deacuterisoire raquo Comme un
malentendu de salut 510) elle est aussi espace de liberteacute Elle prend alors lrsquoaspect drsquoune
pierre briseacutee laquo pierre qui srsquoeacutemiette en mottes raquo (laquo En veacuteriteacute raquo Ferrements 379) voire
pierre tailleacutee dont le tranchant dit la pugnaciteacute du rebelle
(hellip) je teacutenonce FANON tu rayes le fer tu rayes le barreau des prisons tu rayes le regard des bourreaux guerrier-silex vomi par la gueule du serpent de la mangrove (laquo Par tous les mots-silex raquo Moi laminaire 394395)
Ainsi en va-t-il dans laquo le Rocher de la femme endormie ou belle comme lexaspeacuteration de la seacutecession raquo (laquo Configurations raquo Comme un malentendu de salut 519-522) Le titre renvoie au Rocher de la femme coucheacutee lieu-dit situeacute sur le Morne Larcher au sud-ouest de la Martinique ougrave Ceacutesaire aimait agrave venir srsquoentretenir par-delagrave la mort avec sa deacutefunte femme Suzanne Sans doute son eacutepouse figeacutee dans la mort lui semblait-elle ecirctre devenue cette femme de pierre immobile que dessine le relief de lrsquoancien volcan eacuteteint Rescapeacutee rescapeacutee
Cest toi la retombeacutee Dun festin de volcans Dun tourbillon de lucioles Dune fuseacutee de fleurs dune fureur de recircves (laquo Le Rocher de la femme endormie ou belle comme lexaspeacuteration de la seacutecession raquo Comme un malentendu de salut 514)
La femme coucheacutee prise dans une torpeur mineacuterale et baigneacutee par les eaux de la mer
Caraiumlbe est semblable agrave une Nanie peacutetrifieacutee immobiliseacutee par la roche qui la soumet
Comme elle la Femme endormie voit ses velleacuteiteacutes drsquoaffranchissement entraveacutees par la
preacutesence drsquoun gardien terrifiant
Plus drsquoune fois jrsquoai enhardi la vague A franchir la limite qui nous seacutepare toujours Mais le dragon gouverne le cap de cette eau interdite Mecircme si crsquoest souvent en inoffensif caret-plongeur Qursquoil survient respirer agrave la surface maudite (laquo Le Rocher de la femme endormie ou belle comme lexaspeacuteration de la seacutecession raquo Comme un malentendu de salut 514-515)
En cela elle est une figuration tragique de la leacutethargique Martinique qui doit trouver les
voies de sa liberteacute
Tregraves pure loin de toute cette jungle La traicircne de tes cheveux raviveacutee Jusquau fond de la barque solaire Exaspeacuteration de la seacutecession (laquo Le Rocher de la femme endormie ou belle comme lexaspeacuteration de la seacutecession raquo Comme un malentendu de salut 514)
CORINUS Veronique - Ceacutesaire agrave lrsquoeacutecoute de la voix majoleacute Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 11-26
23
Le deacutesir drsquoeacutemancipation est traduit par le mouvement drsquoarrachement que le preacutefixe du
verbe exaspeacuterer exprime associant la liberteacute agrave la neacutecessiteacute de srsquoextirper drsquoun lieu ougrave lrsquoon
est retenu par force
Le figement preacutesent nrsquoest pas reacutesignation il dit tout agrave la fois lrsquoeacuteruption passeacutee qui
le fit naicirctre et le jaillissement futur qursquoil couve Toute pierre en deacutepit de son immobiliteacute
porte en elle lrsquoesprit de seacutedition pour Ceacutesaire qui rappelle que laquo toute la Martinique est
neacutee de volcan du volcanisme sous-marin (hellip) crsquoest une terre qui est neacutee des convulsions
une terre cracheacutee des entrailles les plus profondes de la terre raquo (Ceacutesaire2003 27) Et
drsquoajouter que ce laquo cocircteacute fleacutegreacuteen a beaucoup influenceacute [s]on imaginaire raquo (Id)
Le conte parce qursquoil eacutevoque avec la laquo surrection drsquoun rocher raquo
(laquo Configurations raquo Comme un malentendu de salut 1994 522) le redressement drsquoun
peuple a la charge de dire lrsquoinsurrection agrave venir libeacuteratrice Il devient par sa reacute-
eacutenonciation poeacutesie qui elle-mecircme est surgissement drsquoune parole deacutemiurgique laquo Alors
quid de la poeacutesie Il faut toujours y revenir surgie du vide inteacuterieur comme un volcan
qui eacutemerge du chaos primitif crsquoest notre lieu de force la situation eacuteminente drsquoougrave lrsquoon
somme magie magie magie raquo (Ceacutesaire citeacute par Kesteloot et Kotchy 1973 6)
La parole du majolegrave qursquoon nomme eacutegalement en creacuteole le mantograve (quimboiseur
sorcier) est propice agrave une telle magie crsquoest sans doute la raison pour laquelle Ceacutesaire
precircta une oreille attentive agrave sa voix Une voix dont le timbre lui revient paradoxalement agrave
travers les pages drsquoun recueil dans les anneacutees 40 agrave son retour au pays natal La lecture
de Lafcadio Hearn lui fit redeacutecouvrir le conte oral depuis longtemps tapi dans sa
meacutemoire attendant la transmutation livresque pour se muer en mateacuteriau litteacuteraire La
meacutediatisation du conte par leacutecrit eacutetranger participa agrave lrsquoeacutelaboration de sa poeacutetique le
poussant agrave enrichir son eacutecriture de meacutetaphores oralitaires eacuteruptives Ainsi son
individualiteacute entra-t-elle davantage en reacutesonnance avec sa communauteacute laquo le vieux fond
ancestral raquo (Ceacutesaire 1945 167) faisant eacutemerger le Moi La voix singuliegravere du Poegravete put
alors prendre en charge plus reacutesolument encore la voix collective de son peuple Ce
faisant il ne fait pas alleacutegeance agrave son paroleur mais prend langue avec lui afin de faire
ensemble eacutevoluer les consciences
Peut-ecirctre doit-il agrave ce rapprochement avec le Majolegrave la disparition du beacutegaiement
dont il eacutetait affecteacute et qui lui avait valu de la part de ses eacutelegraveves du lyceacutee Schoelcher le
surnom moqueur de laquo leacutezard vert raquo Le zeacutezaiement cessa brusquement drsquoentraver son
eacutelocution agrave son retour drsquoHaiumlti en 1944 alors qursquoil srsquoeacutetait immergeacute durant sept mois dans
la culture haiumltienne Entendit-il lagrave-bas la voix vive du majolegrave Il freacutequenta du moins le
CORINUS Veronique - Ceacutesaire agrave lrsquoeacutecoute de la voix majoleacute Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 11-26
24
cercle de Jean-Price Mars qui exhortait les eacutecrivains indigeacutenistes agrave revenir agrave lrsquooraliteacute
primordiale Quoi qursquoil en soit le jeune Ceacutesaire rentra en Martinique meacutetamorphoseacute
Doteacute selon le jeune Joseph Zobel drsquolaquo [u]ne voix un ton jamais entendus raquo (Alliot
2008 92) Il devient degraves lors lrsquoorateur que lrsquoon sait capable drsquoenflammer les foules et de
faire trembler lrsquoAssembleacutee Nationale Il devient surtout lrsquoauteur drsquoune œuvre tonitruante
qui lrsquoimposera dans la litteacuterature mondiale
Bibliographie
ALLIOT David (2008) Aimeacute Ceacutesaire Le Negravegre universel Paris Infolio
BELMONT Nicole (2007) laquo Elle ne peut lire une seule lettre Approche drsquoun
malentendu raquo Cahiers de litteacuterature orale [En ligne] 62 | 2007 mis en ligne le 17 mars
2013 consulteacute le 02 septembre 2017 URL httpjournalsopeneditionorgclo1221
DOI 104000clo1221
CESAIRE Aimeacute et MENIL Reneacute (1942) laquo Introduction au folklore antillais raquo Tropiques
ndeg4 janvier 1942
CESAIRE Aimeacute (19451978) laquo Poeacutesie et connaissance raquo Extraits drsquoune communication
preacutesenteacutee au Congregraves de Philosophie de Port-au-Prince (Haiumlti) parue dans la revue
Tropiques ndeg 12 janvier 1945 reacuteeacutediteacutee par Jean-Michel Place 1978 pp 157-170
CESAIRE Aimeacute (1962) laquo Reacuteflexions sur la poeacutesie Lettre agrave Lylian Kesteloot raquo Lilyan
Kesteloot Aimeacute Ceacutesaire Seghers coll laquo Poegravetes drsquoaujourdrsquohui raquo
CESAIRE Aimeacute (1987) laquo Confeacuterence des peuples noirs de la diaspora raquo prononceacutee agrave
Miami le 26 feacutevrier 1987
Ceacutesaire Aimeacute (1994) laquo Entretien avec Gilles Anquetil raquo Le Nouvel Observateur
CESAIRE Aimeacute (19942006) La poeacutesie eacutedition eacutetablie par Daniel Maximin et Gilles
Carpentier Paris Eacutedition du Seuil Toutes les reacutefeacuterences des poegravemes citeacutes dans lrsquoarticle
renvoient agrave cette eacutedition
- laquo La forecirct vierge raquo Les armes miraculeuses [Paris 1946] pp 109-111
- laquo De forlonge raquo Corps perdu [Paris Eacuteditions Fragrance 1950] pp 226-227
- laquo En veacuteriteacute raquo Ferrements [Paris Seuil 1960] p 379
- laquo Statue agrave Lafcadio Hearn raquo Ferrements [Paris Seuil 1960] pp 334-335
- laquo Beau sang gicleacute raquo Ferrements [Paris Seuil 1960] pp 336
- laquo Par tous les mots-silex raquo Moi laminaire [Paris Seuil 1982] 394395
CORINUS Veronique - Ceacutesaire agrave lrsquoeacutecoute de la voix majoleacute Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 11-26
25
- laquo Conspiration raquo Moi laminaire [Paris Seuil 1982] pp 435-436
- laquo Deacuterisoire raquo Comme un malentendu de salut [Paris Seuil 1994] p 510
- laquo Le Rocher de la femme endormie ou belle comme lexaspeacuteration de la
seacutecession raquo Comme un malentendu de salut [Paris Seuil 1994] p 514-515
- laquo Configurations raquo Comme un malentendu de salut [Paris Seuil 1994] 519-
522
CESAIRE Aimeacute (2003) laquo Genegravese drsquoune penseacutee raquo entretien avec Jacqueline Leiner
(1996) in Jacqueline Leiner (dir) Le terreau primordial (tome 2) Gunter Narr Verlag
Tuumlbingen
CONFIANT Raphaeumll (1993) Aimeacute Ceacutesaire une traverseacutee paradoxale du siegravecle Paris
Stock
GLISSANT Eacutedouard (1990) Poeacutetique de la Relation Paris Gallimard
HEARN Lafcadio (1885) Gombo Zhegravebes Little Dictionary of Creole Proverbs selected
from six creole dialects translated into French and English with notes index and
remarks upon the creole idioms of Louisiana by Lafcadio Hearn New-York eacutedit Will H
Coleman
HEARN Lafcadio (1926) Contes des Tropiques Traduit de lrsquoanglais par Marc Logeacute
Paris Mercure de France p 130
HEARN Lafcadio (1929) Esquisses martiniquaises Traduit de lrsquoanglais par Marc Logeacute
Paris Eacuteditions Mercure de France coll laquo Auteurs eacutetrangers raquo
HEARN Lafcadio (18901923) Youma roman martiniquais Paris Mercure de France
premiegravere eacutedition Harpers and Brothers
HEARN Lafcadio (19321978) Trois fois bel conte Traduit de lrsquoanglais par Serge Denis
Avec le texte original en creacuteole antillais Paris Eacuteditions Mercure de France Collection
drsquoauteurs eacutetrangers Calivran Anstalt BP 183 Vaduz Liechtenstein
HEARN Lafcadio (2004) Aux vents caraiumlbes Hoeumlbeke coll ldquoEtonnants Voyageursrdquo
HENANE Reneacute (2004) Glossaire des termes rares dans lrsquoœuvre drsquoAimeacute Ceacutesaire Paris
Jean-Michel Place
HENANE Reneacute (2008) Les armes miraculeuses raquo drsquoAimeacute Ceacutesaire Une lecture critique
Paris LrsquoHarmattan
KESTELOOT Lilyan (1962) Aimeacute Ceacutesaire Seghers coll laquo Poegravetes drsquoaujourdrsquohui raquo
Kesteloot Lilyan et Kotchy Bernard (1973) Aimeacute Ceacutesaire lrsquohomme et lrsquoœuvre Preacutesence
africaine coll laquo Approche raquo
CORINUS Veronique - Ceacutesaire agrave lrsquoeacutecoute de la voix majoleacute Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 11-26
26
LEMAIRE P L et PAUQUET H L E (1864) Histoire naturelle des oiseaux exotiques
Paris F Savy
ONG Walter J (1982) Orality and Literacy the Technologizing of the World London
amp New YorkMethuen
ZUMTHOR Paul (1983) Introduction agrave la poeacutesie orale Paris Seuil PESTRE DE ALMEIDA Lilian (2010) laquo De forlonge ou agrave partir de lrsquooraliteacute traditionnelle raquo
Samia Kassab-Charfi (dir) Alteacuteriteacute et mutations dans la langue Pour une stylistique
des litteacuteratures francophones Bruxelles Academia Bruylant
THALY Daniel (1928) laquo Conteurs martiniquais raquo Chants de lrsquoAtlantique suivi de Sous le
ciel des Antilles Paris Garnier
YOYO Emile (1971) Saint John-Perse et le conteur Paris Editions Bordas coll
ldquoEtudesrdquo
FINS Adeacutelaiumlde Gregorio - Creacuteoliteacute et voix de reacutesistance chez Eacutedouard Glissant Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 27-40
27
CREacuteOLITEacute ET VOIX DE REacuteSISTANCE CHEZ EacuteDOUARD GLISSANT
Pour une identiteacute-relation dans le cadre du Tout-Monde
ADELAIDE GREGORIO FINS
Lettres Sorbonne UniversiteacuteUniv de Coimbragfinsadelaidegmailcom
Reacutesumeacute Nous questionnerons la langue creacuteole ainsi que les passeurs de creacuteoliteacute ndash Frantz Fanon Aimeacute Ceacutesaire Eacutedouard Glissant Leacuteopold Senghor Achille Mbembe et Patrick Chamoiseau ndash pour savoir dans quelle mesure la litteacuterature peut aider les subjectiviteacutes humaines agrave libeacuterer leur pouvoir creacuteateur Cette analyse nous permettra drsquointerroger le rocircle de la voixvoie de lrsquoeacutecrivain et sa force de reacutesistance Nous essaierons ainsi drsquoanalyser les diffeacuterents points de rencontre de la langue avec lrsquoeacutethique et le politique pour dire et exprimer la violence produite par lrsquoesclavage et la colonisation Eacutedouard Glissant eacutevoque dans Le discours antillais (1997) la neacutecessiteacute de revenir agrave la langue creacuteole ou plus exactement agrave une voix franccedilaise creacuteoliseacutee De lagrave lrsquoeacutelaboration drsquoune Poeacutetique de la Relation qui est eacutegalement une eacutethique de la proximiteacute articuleacutee autour du concept de laquo Tout-Monde raquo ougrave srsquoexpriment les tensions du multilinguisme et le passage infini entre lrsquoidentiteacute et la diffeacuterence Mots-cleacutes colonisation neacutegritude creacuteoliteacute identiteacute-rhizome reacutesistance-eacutethique Abstract We will question the Creole language as well as the Creole smugglers - Frantz Fanon Aimeacute Ceacutesaire Eacutedouard Glissant Leacuteopold Senghor Achille Mbembe Patrick Chamoiseau Edouard Saiumld - to know to what extent literature can help human subjectivities to release their creative power This analysis will allow us to question the role of the voice path of the writer and his strength of resistance We will try to analyze the different meeting points of language with ethics and politics to express the violence produced by slavery and colonization Eacutedouard Glissant evokes in Le discours antillais (1997) the need to return to the creole language or more exactly to a creolized French voice Hence the elaboration of a Poetic of the Relationship which is also an ethics of proximity articulated around the concept of the All-World expressing the tensions of multilingualism and the infinite passage between identity and difference Keywords colonization negritude creolity identity-rhizome resistance-ethics
FINS Adeacutelaiumlde Gregorio - Creacuteoliteacute et voix de reacutesistance chez Eacutedouard Glissant Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 27-40
28
Savoir ce qui dans vos yeux berce Une baie de ciel un oiseau La mer une caresse deacutevolue Le soleil ici revenuhellip Savoir ce qui sur vos cheveux Hagard eacutetrenne ses attelages Et le sel vient-il de la mer Ou de cette voix qui circulehellip Beauteacute des routes multicolores Dans la savane qui rumine Lrsquoautan plein de mots agrave eacuteclore Je vous megravene agrave votre seuilhellip Eacutedouard Glissant Poegravemes Complets
Au XXe siegravecle la re-traverseacutee du bateau neacutegrier drsquoougrave srsquoeacutechappent les cris de
douleur et le bruit des chaicircnes eacutetonne le monde contemporain et fait sortir du silence la
part deacutevastatrice de la domination humaine De nouveaux reacutecits reacutevegravelent alors
lrsquooccultation de lrsquoideacuteologie coloniale son lot violent de trageacutedies (Code Noir Traite)
deacutevoilant ainsi ce que lrsquohomme fait agrave lrsquohumaniteacute Constatant par ailleurs une autre
catastrophe historique plus reacutecente le philosophe allemand Theodor W Adorno
(Adorno 1958) ira jusqursquoagrave se demander si apregraves Auschwitz la litteacuterature peut encore se
justifier par sa fonction traditionnelle drsquoenchantement du monde
Il apparaicirct en effet que la question de lrsquooppression eacuteconomique se voit deacutesormais
remplaceacutee par les questions relatives agrave la domination ideacuteologique et coloniale dessinant
un veacuteritable changement de paradigme Il reacutesulte de cette transformation une seacuterie
drsquoeacuteveacutenements politiques culturels et sociaux agrave lrsquoorigine des nombreuses transformations
de la socieacuteteacute ainsi que du pouvoir de lrsquoimaginaire social agrave lrsquoœuvre dans la litteacuterature
De fait avec ces transformations sociales il srsquoest ouvert au sein des savoirs
scientifiques un nouveau champ de recherche et de questionnement ndash les laquo eacutetudes
postcoloniales raquo ndash comme tentative de penser cet eacutetat du monde que furent la
colonisation et la deacutecolonisation laquo Agrave la fin du XIXe siegravecle et au tout deacutebut du XXe
lorsqursquoon disait la civilisation des peuples drsquoAfrique on comprenait lrsquoaction de civiliser
ces peuples et non lrsquoensemble de leurs maniegraveres de vivre et de penser raquo (Dictionnaire des
civilisations africaines 1968)
La violence coloniale constitue le cœur de la probleacutematique contemporaine de la
domination notamment chez Frantz Fanon Aimeacute Ceacutesaire Eacutedouard Glissant Leacuteopold
Senghor Achille Mbembe Patrick Chamoiseau ou Ashis Nandy pour ne citer que les
FINS Adeacutelaiumlde Gregorio - Creacuteoliteacute et voix de reacutesistance chez Eacutedouard Glissant Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 27-40
29
plus embleacutematiques Partant de la reacuteflexion critique et creacuteatrice de ces auteurs nous
analyserons la colonisation aux Antilles son passeacute refouleacute pour essayer de cerner les
effets de la domination coloniale sur la meacutemoire individuelle et collective et tenter de
comprendre le rocircle de la subjectiviteacute dans lrsquoimaginaire social
De fait ce changement de paradigme nous permettra drsquointerroger le rocircle joueacute par
lrsquoimagination de lrsquoeacutecrivain en rapport avec lrsquoexigence drsquoune revalorisation de la culture
noire notamment agrave partir de lrsquointerrogation de Patrick Chamoiseau laquo Comment eacutecrire
alors que ton imaginaire srsquoabreuve du matin jusqursquoau recircve agrave des images des penseacutees
des valeurs qui ne sont pas les tiennes raquo (Chamoiseau 1997)
Nous poursuivrons cette analyse en posant la question de la culture et de la langue
dans le rapport du sujet agrave son passeacute avec pour perspective lesquisse dune egravere nouvelle
entre lrsquoAfrique les Antilles et le monde Il srsquoagit de revenir agrave ce contexte de multiethniciteacute
ou drsquoespace culturel chaotique dans lequel srsquoentrechoquaient des valeurs venues
drsquoAfrique drsquoEurope drsquoAsie de lrsquoInde et drsquoAmeacuterique Dans ce laquo chaos-monde raquo (Glissant
1997) nous suivrons ce traceacute opaque de la parole creacuteole drsquoougrave surgit une creacuteation
artistique antillaise qui mobilise autant lrsquooraliteacute que lrsquoeacutecriture pour nous faire sentir la
poeacutetique du paysage et du temps naturel antillais (qui nrsquoest pas le temps lineacuteaire de
lrsquoOccident)
Ainsi nous convoquerons les notions de neacutegritude et de creacuteoliteacute chez les auteurs
citeacutes plus haut et tenterons drsquoanalyser ici les diffeacuterents points de rencontre de la langue
eacutecrite et parleacutee avec lrsquoeacutethique et le politique en partant de lrsquoeffort deacuteployeacute par la nouvelle
litteacuterature creacuteole qui invente une langue pour dire et exprimer la violence produite par
lrsquoesclavage et la colonisation
En effet confronteacutes agrave lrsquoideacuteologie de lrsquoimpeacuterialisme colonial porteacute par lrsquoideacuteal de
progregraves des Lumiegraveres et la rationalisation agrave viseacutee universelle son autoriteacute totalisante
nous questionnerons la langue creacuteole ainsi que les passeurs de creacuteoliteacute pour savoir dans
quelles conditions la litteacuterature peut encore faire advenir la part subjective des ecirctres
humains libeacuterant leur pouvoir creacuteateur Pouvons-nous ainsi trouver dans le modegravele
drsquoeacutecriture litteacuteraire antillais une porteacutee eacutethique et politique agrave viseacutee universelle
Dans son texte fondateur Le discours antillais (Glissant 1997) Eacutedouard Glissant
analyse la reacutealiteacute eacuteconomique politique et culturelle des domineacutes antillais agrave travers un
laquo discours de meacutethode raquo theacuteorique et critique associant sa penseacutee militante au reacuteel
antillais Il inscrit sa reacuteflexion dans un heacuteritage laquo Le marronnage et le refushellip lrsquoAilleurs
et le recircve raquo (Glissant 1997 32) et pose la question de lrsquoidentiteacute Entre preacutesent chaotique
et projet pour lrsquoavenir ce texte srsquoadresse agrave tous les peuples et eacutevoque laquo le devoir seacutevegravere
de meacutediter la fonction des langues la trame du langagehellip La pratique de plusieurs
FINS Adeacutelaiumlde Gregorio - Creacuteoliteacute et voix de reacutesistance chez Eacutedouard Glissant Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 27-40
30
langues qursquoil faut lsquomaicirctriserrsquo raquo (Glissant 1997 455) attestant que le creacuteole est agrave la fois
langue de soumission et langue de libeacuteration
Il semble neacutecessaire de revenir agrave la langue creacuteole ou plus exactement agrave une voix
franccedilaise creacuteoliseacutee dans la mesure ougrave il est impossible de faire table rase du passeacute
colonial Mais Glissant se trouve ici tirailleacute entre la voix europeacuteenne celle du concept ou
de lrsquouniversel celle notamment de sa formation intellectuelle agrave Paris et la voix creacuteole
drsquoorigine celle de sa singulariteacute qursquoil a longtemps refouleacutee Le poegravete philosophe et
romancier creuse ainsi les thegravemes litteacuteraires pour faire eacutemerger le refouleacute et eacutelaborer une
poeacutetique et une philosophie de la relation voire une eacutethique de la proximiteacute Srsquoil pense
toujours en poegravete lrsquohomme dans son milieu ou si lon preacutefegravere lrsquoecirctre-en-interaction crsquoest
pour nous conduire vers son concept de laquo Tout-Monde raquo (Glissant 1997) ougrave srsquoexpriment
les tensions du multilinguisme
Glissant srsquoinscrit dans le laquo mouvement de la neacutegritude raquo (Ceacutesaire 1939) un
deacutetour par lrsquoAfrique que Frantz Fanon avait accompli agrave travers la langue et le discours
politique (Fanon 1952 1985) une œuvre qui srsquoenracine agrave la fois dans la creacuteoliteacute et dans
le combat pour la libeacuteration du peuple noir Deacutetour accompli aussi chez Aimeacute Ceacutesaire agrave
travers la poeacutetique de la neacutegritude (Ceacutesaire 1939 1950 1987) celle des laquo fils aicircneacutes du
monde raquo (Ceacutesaire 1939) et de la lutte pour la reconnaissance du peuple martiniquais ougrave
la meacutemoire douloureuse et la digniteacute humaine srsquoentrecroisent Or ce moment neacutecessaire
doit ecirctre selon Glissant compleacuteteacute par lrsquoideacutee laquo marronne raquo (Glissant 1958) qui ouvre une
perspective drsquoautocritique de reacutesistance et de renouvellement
Nous savons que le terme de laquo neacutegritude raquo est introduit par le poegravete Aimeacute Ceacutesaire
dans la revue contestataire qursquoil a creacuteeacute avec Leacuteopold Senghor LrsquoEacutetudiant noir en 1934
La neacutegritude est ici deacutefinie par Ceacutesaire comme laquo la simple reconnaissance du fait drsquoecirctre
noir et lrsquoacceptation de ce fait de notre destin de Noir de notre histoire et de notre
culture raquo (Senghor 1977) Alors que chez Senghor ce concept integravegre les valeurs
culturelles de lrsquohomme noir son auto-affirmation et sa solidariteacute sa reacutevolte et sa
souffrance contre lrsquooppression du colon blanc drsquoougrave une deacutefinition plus eacutetendue de ce
concept laquo La neacutegritude crsquoest lrsquoensemble des valeurs culturelles du monde noir telles
qursquoelles srsquoexpriment dans la vie les institutions et les œuvres des Noirs Je dis que crsquoest
lagrave une reacutealiteacute un nœud de reacutealiteacutes raquo (Senghor 1964 9)
Le terme de laquo neacutegritude raquo va constituer alors un pivot drsquoancrage ideacuteologique et
estheacutetique contre la politique franccedilaise drsquoassimilation et son meacutepris pour ce qursquoelle
appelle le primitif africain et ses descendants des icircles drsquooutre-mer la relation eacutetroite
avec la nature les croyances populaires les pratiques magico-religieuses les nourritures
etc Face agrave cet eacutetat drsquoaneacuteantissement de lrsquoautre celui que lrsquouniversel unique des Lumiegraveres
FINS Adeacutelaiumlde Gregorio - Creacuteoliteacute et voix de reacutesistance chez Eacutedouard Glissant Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 27-40
31
et du reacutepublicanisme franccedilais considegravere comme mineur lrsquoeacutelite intellectuelle et savante
noire fait un retour agrave ses sources culturelles pour les valoriser comme composantes drsquoune
identiteacute africaine retrouveacutee Ce moment de la neacutegritude porteacute par Ceacutesaire et Senghor
comme prise de conscience de la condition de lrsquohomme noir agrave partir de ses racines contre
lheacutegeacutemonie politique culturelle intellectuelle et raciale de lrsquoimpeacuterialisme colonialiste
europeacuteen est un pilier de reacutesistance intellectuelle noire qui deacutebute agrave partir de 1931 au
sein de la Revue du Monde noir et ougrave se retrouvent des intellectuels de la diaspora
drsquoAfrique soucieux de lrsquoheacuteritage commun de la population noire il trouvera son
prolongement quelques anneacutees plus tard dans La Preacutesence Africaine (1947) avec la
divulgation et les publications des ideacutees œuvres et manifestes panafricains
Essentiellement cette neacutegritude est une voix qui dit lrsquoexpeacuterience violente et la
reacutevolte des descendants desclaves africains en reacuteponse agrave lrsquoimpeacuterialisme colonial De fait
la voix de cette neacutegritude parle de reacutesistance et deacutecrit sa relation agrave lrsquoidentiteacute une identiteacute
qui revendique le droit agrave la diffeacuterence Ceacutesaire fait œuvre de fondation et mecircme de
refondation ouvrant les traces marronnes agrave drsquoautres eacutecrivains Ce mouvement de
neacutegritude ceacutesairien a ouvert la voie agrave la creacuteoliteacute en accordant davantage dattention au
caractegravere chaotique de la vie humaine qursquoau concept Le poegravete fera ainsi sortir lrsquoindividu
collectif antillais du vide meacutemoriel maintenu par la colonisation mais il ouvrira
eacutegalement le chemin drsquoun homme nouveau aux Antilles
Certes la neacutegritude ceacutesairienne a ouvert la voie agrave la creacuteoliteacute antillaise africaine
guyanaise breacutesilienne asiatique indienne un laquo monde diffracteacute mais recomposeacute raquo
disent les auteurs de lrsquoEacuteloge de la creacuteoliteacute (1989) ndash Jean Bernabeacute Patrick Chamoiseau et
Raphaeumll Confiant Ce manifeste est agrave la fois un texte militant et politique qui appelle
drsquoabord agrave lrsquounion des peuples creacuteoles de lrsquoArchipel caribeacuteen puis agrave lrsquounion avec les
peuples anglophones et hispanophones Par ailleurs ces auteurs plaident pour un reacutegime
politique ougrave la pluraliteacute des partisans confessions et syndicats a toute sa place Manifeste
aussi pour une litteacuterature de fondation qui instaure un nouveau temps Les auteurs
parlent drsquoun monde dont le poids de la reacutealiteacute passeacutee se trouve encore inscrit dans le
quotidien antillais La grande force de lrsquoEacuteloge de la creacuteoliteacute (1989) est drsquoavoir montreacute
qursquoil nrsquoy a pas drsquoHistoire avec majuscule mais une pluraliteacute drsquohistoires ordinaires
intimes et ougrave seule la connaissance poeacutetique et litteacuteraire porte les moyens drsquoune
reacutesistance drsquoune nouvelle conscience et drsquoune connaissance de soi qui passent par une
laquo sentimenthegraveque raquo (Chamoiseau 1997) drsquoougrave surgissent des lectures fondatrices
Effectivement ces eacutecrivains trouvent et redeacutecouvrent un lieu et un heacuteritage
commun drsquoeacutecriture la neacutegritude Cependant laquo plus important que la source est le
chemin drsquoeau raquo dit Glissant dans Sartorius Le roman de Batoutos (Glissant 1999 53)
FINS Adeacutelaiumlde Gregorio - Creacuteoliteacute et voix de reacutesistance chez Eacutedouard Glissant Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 27-40
32
Ce chemin est celui qui sert de pont entre lrsquoAfrique et les Antilles pour nous montrer les
contours de lrsquoimaginaire des langues et du rhizome ougrave poussent toutes les hybridations
transatlantiques Certes lrsquoimaginaire antillais et la creacuteolisation doivent beaucoup agrave la
neacutegritude de Ceacutesaire mais si drsquoun cocircteacute nous trouvons chez Glissant une filiation entre
africaniteacute et neacutegritude nous y trouvons aussi une filiation entre creacuteoliteacute antillaniteacute et
ameacutericaniteacute Il est important de rappeler que pour Glissant il nrsquoy a pas drsquoopposition entre
creacuteolisation et neacutegritude Neacutegritude africaniteacute et hybridation multiculturelle se mecirclent
dans le mecircme champ litteacuteraire antillais postcolonial
Lrsquoanalyse de lrsquoimmense œuvre litteacuteraire de Glissant poeacutesie essais poeacutetiques
essais politiques romans theacuteacirctre passe neacutecessairement par une pluraliteacute de lectures
Lrsquoensemble fait entendre des voixvoies diverses et met en relation les aspects de la vie
creacuteole sous une forme drsquoeacutecriture de soi soucieuse drsquoautrui Cette œuvre litteacuteraire est
eacutetroitement lieacutee agrave sa penseacutee politique et nous savons que Glissant est un militant
politique qui srsquoassocie agrave des actions en faveur des minoriteacutes des opprimeacutes et des luttes
anticoloniales
Agrave suivre lrsquoœuvre de lrsquoeacutecrivain notamment son roman Malemort eacutecrit en 1975
Glissant deacutevoile face au deacutenigrement des coloniseacutes blancs le reacuteel antillais un imaginaire
oublieacute faisant place agrave un creacuteole recreacuteeacute qui eacutemerge de la vision inteacuterieure par et pour
lrsquoeacutecriture agrave partir de la connaissance et de lrsquoacceptation de soi Cette vision de soi
inteacuterieure est neacutecessaire pour acceacuteder agrave lrsquoantillaniteacute et la creacuteoliteacute en constitue le ciment
Une creacuteoliteacute baseacutee sur le mode de lrsquooraliteacute traditionnelle des esclaves dans les plantations
dictons contes chansons proverbes comptines etc Une creacuteoliteacute qui reacutesiste au systegraveme
drsquoeacutecriture eacutelitaire franccedilais et qui fait le choix de la parole le choix de lrsquoenracinement de
lrsquooraliteacute dans la relation concregravete des gestes quotidiens Agrave ce sujet regardons encore ce
qursquoEacutedouard Glissant affirme pour caracteacuteriser la personne caribeacuteenne et la creacuteolisation
laquo Je te parle dans ta langue et crsquoest dans mon langage que je te comprends raquo (Glissant
1969 53)
Au terme de ce premier temps drsquoanalyse nous pouvons dire que lrsquoestheacutetique
creacuteole glissantienne comporte une penseacutee complexe qui se bacirctit sur la polyphonie ainsi
qursquoune hybridation qui repreacutesente les voixvoies de reacutesistance agrave partir de la penseacutee du
marronnage Le deuxiegraveme moment de cette analyse est consacreacute agrave lrsquoeacutecriture lsquopoeacutetiquersquo
litteacuteraire notamment agrave partir de la Poeacutetique de la Relation (Glissant 1990) et du Traiteacute
du Tout-Monde (Glissant 1997) parce que ces œuvres nous invitent agrave poser ces
questions essentielles comment ecirctre soi-mecircme sans se fermer agrave lrsquoautre Et dans le
mecircme mouvement comment srsquoouvrir agrave lrsquoautre sans se perdre
FINS Adeacutelaiumlde Gregorio - Creacuteoliteacute et voix de reacutesistance chez Eacutedouard Glissant Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 27-40
33
En effet la Poeacutetique de la Relation reacutevegravele combien la notion drsquoouverture agrave lrsquoautre
en mecircme temps qursquoagrave soi-mecircme est essentielle pour reacutesoudre le rapport binaire de la
culture et des langues dominantesdomineacutees En outre nous y trouvons une penseacutee
mouvante des cultures composites cette association rhizomique (Deleuze Guattari
1980) des voix plurilingues eacutecritures espaces lieux autrement dit une forme
laquo archipeacutelique raquo (Glissant 1996 43) de creacuteolisation qui nous permet de comprendre
lrsquoapport glissantien au deacutebat eacutethique et politique preacutesent dans cette litteacuterature de
lrsquoantillaniteacute terme que lrsquoauteur propose parce qursquoil deacutefinit davantage lrsquoacte de survie de
lrsquoexpression orale des icircles de la Caraiumlbe ainsi que son esprit de reacutesistance au systegraveme
La penseacutee des creacuteolisations comme inexprimable du rapport des cultures entre elles avec tant de
prolongements inattendus qui distingue tellement la creacuteolisation des simples hybrides Mais nous
(soit ethnique socieacutetal culturel continental ou archipeacutelique) ne concevons drsquoabord pas ces
inattendus qui introduisent aux incertains de la Relationhellip La creacuteolisation nrsquoest ni lrsquoeacutevidence de
cette hybridation seulement ni le melting-pot ni la meacutecanique des multiculturalismes Crsquoest
processus et non pas fixiteacute Il y a une alchimie de la creacuteolisation qui outrecroise les meacutetissages
(Glissant 2009 64)
Si lrsquoauteur refuse de srsquoenfermer dans une repreacutesentation monolithique de la
neacutegritude (celle des premiers concepteurs de ce terme) il nous recommande de prendre
en compte la complexiteacute de la reacutealiteacute creacuteole En effet drsquoapregraves lui cet effort pour
symboliser ce qui srsquoest passeacute et redonner vie et digniteacute agrave la voix creacuteole va au delagrave de la
contestation du peuple des Caraiumlbes agrave la colonisation franccedilaise il va au delagrave de la
question du droit
Ainsi sa deacutefinition de la creacuteoliteacute va faire place agrave lrsquoeacutecriture oraliseacutee de lrsquoantillaniteacute
montrant une identiteacute antillaise qui mecircle les tons les discours et les genres des peuples
des Caraiumlbes des colons europeacuteens des Asiatiques des Indiens des Ameacutericains
Jrsquoavais supposeacute qursquoune langue creacuteole ni un dialecte ni un patois ni la deacuteformation geacuteniale et
agressive drsquoune langue dominante est la reacutesultante impreacutevisible impreacutedictible et fulgurante dans
un temps et dans un lieu de la rencontre de donneacutees linguistiques (lexiques syntaxes et modes du
parler) absolument heacuteteacuterogegravenes avec des reacutesultantes inattendues que la creacuteolisation des cultures
tient de ces divers caractegraveres et non pas de lrsquoessence drsquoune nature creacuteole Quand les pays se
creacuteolisent ils ne deviennent pas creacuteoles agrave la maniegravere des habitants des icircles antillaises par exemple
ils entrent dans lrsquoimpreacutevu consenti de leurs diversiteacutes parfois agrave grand dramehellip Quand la
creacuteolisation srsquoaccomplit les langues creacuteoles ne tendent plus agrave disparaicirctre elles prolifegraverent sur et par
elles-mecircmes (Glissant 2009 65)
FINS Adeacutelaiumlde Gregorio - Creacuteoliteacute et voix de reacutesistance chez Eacutedouard Glissant Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 27-40
34
Cette creacuteolisation parle de la rencontre et du choc entre les cultures et les langues
elle a pour objectif de faire advenir une voix qui exprime une identiteacute-rhizome sous la
forme de la relation attestant que lrsquohumaniteacute porte une laquo identiteacute-relation raquo
La creacuteoliteacute nrsquoest pas ce meacutelange informe (uniforme) ougrave chacun irait se perdre mais une suite
drsquoeacutetonnantes reacutesolutions dont la maxime fluide se dirait laquo je change par eacutechanger avec lrsquoautre
sans me perdre pourtant ni me deacutenaturer raquo Il nous faut lrsquoaccorder souvent lrsquooffrir toujours
(Glissant 2009 66)
Il srsquoagit chez Glissant drsquoune penseacutee et drsquoune eacutecriture hybride qui creacuteent une veacuteritable
relation estheacutetique eacutethique et politique Nous cherchons agrave montrer ici comment la
litteacuterature glissantienne porte le recircve drsquoune parole libre et drsquoune estheacutetique du divers qui
tourne le dos agrave lrsquoheacuteritage des Lumiegraveres franccedilaises et aux principes universalistes Degraves le
deacutepart Glissant considegravere que le monde comporte deux formes de penseacutee la penseacutee
continentale qursquoil nomme laquo penseacutee de systegraveme raquo et la penseacutee archipeacutelique
Une autre forme de penseacutee plus intuitive plus fragile menaceacutee mais accordeacutee au chaos-monde et
agrave ses impreacutevus se deacuteveloppe arc-bouteacutee peut-ecirctre aux conquecirctes des sciences humaines mais
deacuteriveacutee dans une vision du poeacutetique et de lrsquoimaginaire du mondehellip jrsquoappelle cette penseacutee penseacutee
archipeacutelique crsquoest-agrave-dire une penseacutee non systeacutematique inductive explorant lrsquoimpreacutevu de la
totaliteacute-monde et accordant lrsquoeacutecriture agrave lrsquooraliteacute et lrsquooraliteacute agrave lrsquoeacutecriture (Glissant 2008 34)
Une penseacutee qui dessine lrsquoimaginaire du passeacute et en mecircme temps un imaginaire
qui se fait programme drsquoaction une maniegravere de penser aussi bien lrsquoidentiteacute la politique
les langues les cultures et les modaliteacutes de la penseacutee
Chez Glissant les laquo histoires leacutezardent lrsquoHistoire elles rejettent sur les bords
irreacutemeacutediables ceux qui nrsquoont pas eu le temps de se voir au travers des lianes amasseacutees raquo
(Glissant 1981 227) Le fil de ces histoires qui leacutezardent nous les trouvons par exemple
dans La poeacutetique de la Relation ougrave Glissant part de ce qui nous peacutetrifie la traite
drsquoAfricains vers lrsquoAmeacuterique laquo dans une mer qui diffracte raquo (hellip) laquo nos barques sont
ouvertes pour tous nous les naviguons raquo il srsquoagit de lrsquoexistence drsquoici et drsquoailleurs agrave la fois
laquo enracineacutee et ouverte raquo (Glissant 1990 46) Ces histoires ont le pouvoir de
lrsquoarrachement agrave la penseacutee unique pour nous conduire agrave la relation au multiple et agrave
lrsquoautre Autrement dit la penseacutee archipeacutelique est ce qui permet aux humains de sortir de
tout espace insulaire pour reacuteveacuteler ce qursquoil y a en nous de plus originel lrsquoalteacuteriteacute
Par conseacutequent lrsquoeacutecrivain revendique et pratique la polyphonie et oppose agrave la
penseacutee continentale la penseacutee archipeacutelique ougrave espace et identiteacute sont eacutetroitement lieacutes
FINS Adeacutelaiumlde Gregorio - Creacuteoliteacute et voix de reacutesistance chez Eacutedouard Glissant Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 27-40
35
laquo Ouvrez au monde le champ de votre identiteacute raquo (Glissant 1997 68) Il srsquoagit drsquoune
identiteacute-relation mouvante qui assure le dialogue entre les cultures et la creacuteolisation
laquo crsquoest cela que jrsquoappelle identiteacute culturelle Une identiteacute questionnante ougrave la relation agrave
lrsquoautre deacutetermine lrsquoecirctre sans le figer drsquoun poids tyrannique raquo (Glissant 1981 283)
Le noyau de La poeacutetique de la Relation comporte trois notions principales le
multilinguisme la creacuteolisation et lrsquoopaciteacute (meacutetaphorique et philosophique des contes
creacuteoles) et qui agrave travers une eacutecriture particuliegravere et subjective (premiegravere personne du
singulier) tentent de saisir une penseacutee archipeacutelique ce que lrsquoeacutecrivain appelle le divers
afin drsquoexprimer une reacutesistance eacutethique agrave la science universelle et au sectarisme de la
racine unique En effet lrsquoœuvre preacutesente des voix diverses et des paroles eacuteclateacutees
notamment agrave travers des fragments qui se construisent agrave partir des traces ougrave lrsquooubli va
agrave partir du travail de la meacutemoire creacuteer une eacutethique de la relation De fait la poeacutetique du
divers refusera lrsquoidentiteacute en termes de racine ou souche unique pour nous faire rentrer
dans lrsquoidentiteacute-rhizome racine qui progresse agrave entreacutees multiples seule agrave pouvoir
admettre et reconnaicirctre lrsquoalteacuteriteacute laquo Contribuer par les pouvoirs de lrsquoimagination agrave faire
lever le reacuteseau le rhizome des identiteacutes ouvertes qui se disent et qui eacutecoutent raquo
(Glissant 1997 246)
Singuliegraverement cette alteacuteriteacute dans les textes drsquoEacutedouard Glissant nous est
transmise drsquoune part par lrsquoeacutecriture de soi ougrave se trouvent mis en partage les murmures
les confidences et les silences drsquoautre part lrsquoauteur fait souvent place au lecteur il y a
souvent un laquo tu raquo dans ses reacutecits il y a toujours un renvoi agrave lrsquoautre donc une alteacuteriteacute
Aussi cette penseacutee archipeacutelique nrsquoest pas un concept mais lrsquoexpeacuterience humaine
qui donne agrave voir le divers du Tout-Monde autrement dit une vision autre du monde de
notre univers qui change et perdure en changeant laquo Jrsquoappelle chaos-mondehellip le choc
lrsquointrication les reacutepulsions les attirances les connivences les opposions entre les
cultures des peuples dans la totaliteacute hellip il srsquoagit du meacutelange culturel (Glissant 2008 30)
Crsquoest une penseacutee qui se veut eacutethique car le langage prolonge le cri de lrsquoesclave
dans cette eacutecriture laissant entendre le bruit du monde sensible et sensuel Crsquoest aussi
une eacutecriture qui rejoint le laquo possible imaginaire raquo du Traiteacute du Tout-Monde (Glissant
1997) Si la poeacutetique de la relation nous donne agrave voir et agrave sentir le mouvement des vagues
englobant et feacutecond sous forme de spirale crsquoest pour que nous puissions comprendre
qursquoil nrsquoy a pas de poeacutetique sans le corps A son tour le Traiteacute du Tout-Monde nous
apprend lrsquoalternance de lrsquoordre et du chaos on navigue de bord en bord avec les cris des
esclaves venant drsquoAfrique on peacutereacutegrine avec les laquo pacotilleuses raquo qui vont drsquoicircle en icircle et
tissent la Caraiumlbe jusqursquoau laquo pacotilleur de toutes ses histoires reacuteassembleacutees raquo (Glissant
1997 462-463) qursquoest Eacutedouard Glissant Ces bribes qui srsquoexpriment dans les traces du
FINS Adeacutelaiumlde Gregorio - Creacuteoliteacute et voix de reacutesistance chez Eacutedouard Glissant Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 27-40
36
voyage et des paysages reacutevegravelent lrsquoideacutee drsquoun lieu commun entre le proche et le lointain
crsquoest-agrave-dire une relation ougrave srsquoexpriment tout agrave la fois la coheacutesion et la diversiteacute du monde
Nous constatons alors que Glissant nous propose une estheacutetique des bribes du Divers
(du tout) et de lrsquoUn (celui qui srsquoarrache agrave la communauteacute des Genres et se libegravere) ainsi
qursquoune rheacutetorique du mouvement Si sa poeacutesie est une forme drsquoexpression sa philosophie
fragile et vivante des archipels constitue une philosophie de la relation et un mode de
connaissance de lrsquohomme et du monde Par ailleurs il est inteacuteressant de remarquer que
Glissant eacutelabore une poeacutetique de la relation avant de construire une philosophie de la
relation
Nous comprenons alors le lien eacutetroit qui unit sa deacutefinition de la penseacutee
archipeacutelique agrave la notion de creacuteolisation cependant en nous conduisant vers le divers et
le Tout-Monde Glissant va plus loin que Senghor et fait exploser les limites de la creacuteoliteacute
De plus nous observons que cette oraliteacute singuliegravere preacutesente dans la neacutegritude la creacuteoliteacute
et lrsquoantillaniteacute porteacutee de geacuteneacuterations en geacuteneacuterations par lrsquoimaginaire social se trouve chez
Glissant entoureacutee drsquoune volonteacute productrice de meacutemoire collective malgreacute lrsquoatrociteacute du
veacutecu colonial qursquoelle deacutevoile
La meacutemoire collective est notre urgence manque besoin Non pas le deacutetail laquo historique raquo de notre
passeacute perdu (non pas cela seulement) mais les fonds ressurgis lrsquoarrachement agrave la matrice Afrique
lrsquohomme bifide la cervelle refaccedilonneacutee la main violente inutile Une eacutevidence absurde ndash ougrave misegravere
et exploitation se marient agrave on ne sait quoi de deacuterisoire ndash et ougrave perceptible pour nous seuls se joue
un drame sans enjeu apparent dont il deacutepend de nous qursquoil devienne bientocirct feacuteconde Trageacutedie
(Mais qursquoest tout ceci dans le drame du monde ) (Glissant 1969 reacuteeacuted 1997 187)
Nous sommes alors conduits vers une reacuteflexion concernant un imaginaire oublieacute
faisant place agrave un imaginaire recreacuteeacute qui eacutemerge de la vision inteacuterieure par et pour
lrsquoeacutecriture agrave partir de la connaissance et de lrsquoacceptation de soi et qui nous conduit agrave
lrsquoexpression de lrsquoimaginaire social que nous analyserons avec lrsquoapport philosophique de
Paul Ricoeur ceci afin de comprendre comment la penseacutee critique et creacuteatrice des
auteurs que nous avons parcourus plus haut participe de lrsquoimagination qui structure le
social soit agrave travers lrsquoideacuteologie soit agrave travers lrsquoutopie En effet un peuple sans meacutemoire
nrsquoest pas un peuple libre message que le poegravete-philosophe eacutevoque dans son roman La
Leacutezarde (1958 1997) roman agrave la fois drsquoapprentissage et de teacutemoignage qui explore la
meacutemoire la transmission et la complexiteacute interne et externe de lrsquoidentiteacute caraiumlbe
De quelle maniegravere le pouvoir de ressemblance subjective peut jouer un rocircle en
lien avec les ideacutees et les pratiques heacuteteacuterogegravenes de lrsquoideacuteologie et de lrsquoutopie preacutesentes dans
lrsquohistoire des Antilles Lrsquoimagination creacuteatrice critique et eacutemancipatrice chez Ceacutesaire et
FINS Adeacutelaiumlde Gregorio - Creacuteoliteacute et voix de reacutesistance chez Eacutedouard Glissant Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 27-40
37
Glissant dans sa relation avec la meacutetaphore et la poeacutetique permet-elle de repenser un
ailleurs qui donne agrave lrsquoaction un sens eacutethique Lrsquointerpreacutetation meacutetaphorique et le
pouvoir de laquo voir comme raquo de la poeacutetique glissantienne donne-t-elle du sens agrave
lrsquoimaginaire social antillais
Dans Du texte agrave lrsquoaction Essais drsquohermeacuteneutique II (Ricœur 1986) Paul Ricœur
interroge la place de lrsquoimagination individuelle et collective dans le langage et lrsquohistoire
humaine Cet imaginaire social ou culturel srsquoaccomplit soit agrave travers lrsquoideacuteologie soit dans
sa dimension utopique et le philosophe nous incite ainsi agrave comprendre sa structure
conflictuelle Ricœur propose ici de reacutefleacutechir drsquoanalyser et de mettre en laquo ordre des
significations et des fonctions distinctes raquo de ces deux modaliteacutes de lrsquoimaginaire social
pour eacutelaborer laquo la fonction inteacutegrative de lrsquoideacuteologie (hellip) et la fonction libeacuteratrice de
lrsquoutopie raquo (Ricœur 1986 426-430) Le philosophe commence par montrer que chacune
de ces notions comporte un sens neacutegatif et un sens positif un laquo rocircle constructif raquo et un
laquo rocircle destructeur raquo une dimension constitutive essentielle et une dimension
pathologique Srsquoil refuse lrsquoassimilation de lrsquoideacuteologie agrave une illusion ou agrave un mensonge il
refuse eacutegalement la vision neacutegative de lrsquoutopie comme fuite hors du reacuteel Ce texte reprend
le deacutebat du langage au sein des ideacuteologies ainsi que des savoirs historiques et
scientifiques et affirme que lrsquoimagination instituante est neacutecessaire agrave lrsquoecirctre mecircme de la
socieacuteteacute En effet un groupe social sans ideacuteologie et sans utopie serait sans projet ni
repreacutesentation de soi Nous serions alors face agrave une socieacuteteacute sans perspective globale
Ricœur ne nie pas les pathologies inheacuterentes agrave lideacuteologie (ce qui fait qursquoun groupe croit
agrave son identiteacute) mais il pense que lutopie est laquo un exercice de lrsquoimagination pour penser
un lsquoautrement qursquoecirctrersquo du social raquo (Ricœur 1986 427)
Or lrsquoutopie antillaise porte agrave la fois une fonction drsquointeacutegration et une fonction de
subversion Nous pouvons penser ici lrsquoutopie du mouvement de la neacutegritude de la
creacuteoliteacute et de lrsquoantillaniteacute glissantienne dans sa fonction de contestation neacutecessaire pour
assurer une critique de lrsquoideacuteologie de lrsquoimpeacuterialisme colonial et de lrsquouniversalisme Par
contre lrsquoutopie preacutesente dans lrsquoantillaniteacute peut reacuteduire le coteacute totalisant de lideacuteologie de
la neacutegritude ainsi que son ancrage dans une identiteacute de racine qui fixe un point et un
ordre agrave partir de lrsquoAfrique De fait lrsquoutopie eacutemancipatrice chez Glissant agrave travers
lrsquoidentiteacute-rhizome une identiteacute en mouvement comme nous avons vu plus haut reacutevegravele
un ailleurs pluriel et ouvert qui nous enseigne lrsquoapprentissage de lrsquoalteacuteriteacute et porte la
capaciteacute de donner agrave la communauteacute antillaise une laquo identiteacute narrative raquo (Ricœur 1983-
85 1990) et litteacuteraire qui reacutevegravelent les enjeux de lrsquoidentiteacute historique et fictive
Ainsi la meacutemoire collective du peuple des Caraiumlbes en inteacutegrant lrsquoutopie comme
reacutecit alternatif pris dans des diffeacuterentes formes langagiegraveres traditionnelles montre que
FINS Adeacutelaiumlde Gregorio - Creacuteoliteacute et voix de reacutesistance chez Eacutedouard Glissant Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 27-40
38
lrsquoimagination ouvre plus fondamentalement sur le monde dimension qui fait eacutecho agrave
lrsquoexistence de la creacuteoliteacute et de lrsquoantillaniteacute Partant de ce constat ainsi que de la
conception de lrsquoimaginaire comme laquo veacuteriteacute meacutetaphorique raquo (Ricœur 1975 313) nous
sommes en mesure de comprendre la place et la fonction de la meacutetaphore poeacutetique dans
lrsquoactiviteacute productrice de lrsquoimaginaire social et culturel richement preacutesent dans la
litteacuterature antillaise
En guise de conclusion nous dirons que le parcours drsquoEacutedouard Glissant avec ce
que lrsquoauteur appelle la creacuteoliteacute puis lrsquoantillaniteacute comme projet politique et eacutethique
constitue une faccedilon de creacuteer du divers divers qui appelle agrave une conscience globale et agrave
une reacutesistance continue Plutocirct que de parler de lrsquouniversel lrsquoantillaniteacute nous invite agrave
penser la question de la condition humaine multiculturelle Une critique de lrsquouniversel
qui passe par cette mise en valeur du singulier agrave travers lrsquoidentiteacute-rhizome et a pour
conseacutequence le pouvoir de srsquoopposer aux identiteacutes rigides nationalistes Ainsi lrsquoidentiteacute
peut se deacutefinir agrave partir de lrsquohybride et de lrsquoheacuteteacuterogegravene afin de creacuteer une relation entre les
cultures et les socieacuteteacutes Il srsquoagit de nous conduire vers un humanisme de la diversiteacute ougrave
la notion de relation se substitue agrave celle des droits universels ce qui nous permet de
comprendre le reacutecit du peuple noir deacuteracineacute
Enfin lrsquoanalyse de ces auteurs ainsi que la lecture de ces œuvres nous donnent
des outils pour comprendre les enjeux du monde actuel Agrave cet eacutegard lrsquoœuvre drsquoEacutedouard
Glissant est primordiale pour nous aider agrave penser par exemple le contexte de la
mondialisation avec ses flux migratoires et ses exodes En effet face agrave la mondialisation
actuelle le projet drsquoune communauteacute internationale ou drsquoun laquo Tout-monde raquo qui reste agrave
construire nous invite agrave ecirctre attentifs agrave la notion glissantienne de laquo lieu raquo qui nrsquoa rien
avoir avec le terme de fixation Sa notion de lieu remplace celle drsquoespace conquis et
deacutefendu donc drsquoexclusion Il en reacutesulte que cette notion de lieu est agrave la fois lieu du monde
et lieu commun des tous les ecirctres humains puisqursquoelle permet de deacutejouer lrsquoopposition de
lrsquoUn et du Multiple Le lieu pour Glissant est un point de passage donc tous les lieux se
rencontrent pour nous faire embrasser les divers eacuteleacutements de la globaliteacute sans pour
autant tomber dans la tyrannie de la globalisation Mais par ailleurs nous devrions
eacutegalement tenir compte de sa penseacutee de la relation penseacutee qui srsquooppose au sentiment
drsquoappartenance si chegravere aux nationalismes en vogue actuellement En effet face aux
systegravemes dogmatiques de penseacutee unique qui menacent notre alteacuteriteacute les auteurs de la
creacuteoliteacute nous rappellent lrsquoimportance de lrsquoouverture aux diffeacuterentes cultures
FINS Adeacutelaiumlde Gregorio - Creacuteoliteacute et voix de reacutesistance chez Eacutedouard Glissant Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 27-40
39
Bibliographie
ANDREacute Jacques (1981) Caraiumlbales Paris Eacuted Caribeacuteennes
ADORNO Theodor W (1958) Notes sur la litteacuterature Trad Sybille Muller (1984)
Paris Flammarion
BERNABEacute Jean CHAMOISEAU Patrick CONFIANT Raphaeumll (1989 reacuteed 1993)
Eacuteloge de la creacuteoliteacute Paris Gallimard
BADOT Alain (1993) Bibliographie annoteacutee drsquoEacutedouard Glissant Toronto Gref
BALANDIER Georges amp MAQUET Jacques (1968) Dictionnaire des civilisations
africaines Paris Fernand Nathan
CEacuteSAIRE Aimeacute (1939 reacuteeacuted1956) Cahier dun retour au pays natal Paris Preacutesence
Africaine
CEacuteSAIRE Aimeacute (1950) Discours sur le colonialisme Suivi de (1987) Discours sur la
neacutegritude (2011) Paris Preacutesence africaine
CHAMOISEAU Patrick (1997) Eacutecrire en pays domineacute Paris Gallimard
CHAMOISEAU Patrick (1986) Chronique des sept misegraveres Paris Gallimard
CHAMOISEAU Patrick (1992) Texaco Paris Gallimard
CHANCEacute Dominique (2002) Eacutedouard Glissant Un laquo traiteacute de deacuteparler raquo Paris
Karthala
DESPORTES Georges (2008) La Paraphilosophie drsquoEacutedouard Glissant Paris
LrsquoHarmattan
FANON Frantz (1952) Peau Noire masques blancs Paris Seuil
FANON Frantz (1985) Les Damneacutes de la terre Paris La deacutecouverte
GLISSANT Eacutedouard (1958 reacuteeacuted 1997) La Leacutezarde Paris Gallimard
GLISSANT Eacutedouard (1969) LrsquoIntention poeacutetique Paris Seuil
GLISSANT Eacutedouard (1981 laquo Folio raquo 1997) Le discours antillais Paris Gallimard
GLISSANT Eacutedouard (1990) Poeacutetique de la Relation Poeacutetique III Paris Gallimard
GLISSANT Eacutedouard (1993 laquo Folio raquo 2002) Tout-monde Paris Gallimard
GLISSANT Eacutedouard (1994) Poegravemes complets (Le Sang riveacute Un Champ dicircles La Terre
inquiegravete Les Indes Le Sel noir Boises Pays recircveacute pays reacuteel Fastes Les Grands chaos)
Paris Gallimard
GLISSANT Eacutedouard (1997) Tout-Monde Paris Gallimard
GLISSANT Eacutedouard (1997) Traiteacute du Tout-Monde Poeacutetique IV Paris Gallimard
GLISSANT Eacutedouard (1996 reacuteeacuted 2008) Introduction agrave une poeacutetique du divers Paris
Gallimard
GLISSANT Eacutedouard (1999) Sartorius Le roman des Batoutos Paris Gallimard
GLISSANT Eacutedouard (2006) Poegravemes Complets (1947-1993) Paris Gallimard
FINS Adeacutelaiumlde Gregorio - Creacuteoliteacute et voix de reacutesistance chez Eacutedouard Glissant Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 27-40
40
GLISSANT Eacutedouard (2009) Philosophie de la relation Poeacutesie en eacutetendue Paris
Gallimard
MBEMBE Achille (2010) Sortir de la grande nuit Essai sur lrsquoAfrique deacutecoloniseacutee
Paris La Deacutecouverte
MBEMBE Achille (2013) Critique de la raison negravegre Paris La Deacutecouverte
MEacuteNIL Alain (2011) Les voies de la creacuteolisation Essai sur Eacutedouard Glissant Paris De
Lrsquoincidence
MOURA Jean-Marc (1999) Litteacuteratures francophones et theacuteorie postcoloniales Paris
PUF
NANDY Ashis (1984) Lrsquoennemi intime perte de soi et retour agrave soi dans le colonialisme
Trad A Montaut (2007) Paris Fayard
RICŒUR Paul (1986) Du texte agrave lrsquoaction Essais drsquohermeacuteneutique II Paris Seuil
RICŒUR Paul (1975) La Meacutetaphore vive Paris Seuil
RICŒUR Paul (1983-85) Temps et reacutecit 3 tomes Paris Seuil
RICŒUR Paul (1990) Soi-mecircme comme un autre Paris Seuil
RENAUT Alain (2009) Un humanisme de la diversiteacute Essai sur la deacutecolonisation des
identiteacutes Paris Flammarion
FONKOUA Romuald (2002) Essai sur une mesure du monde au XXe siegravecle Eacutedouard
Glissant Paris Honoreacute Champion
SENGHOR Leacuteopold (1964) Liberteacute 1 Neacutegritude et Humanisme Paris Seuil
SENGHOR Leacuteopold (1977) Liberteacute 3 Neacutegritude et Civilisation Paris Seuil
CARRETO Carlos F Clamote - Lorsque la voix deacutechire la lettre Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 41-59
41
LORSQUE LA VOIX DECHIRE LA LETTRE
La fiction au Moyen Acircge comme poeacutetique de lrsquoentre-deux
CARLOS F CLAMOTE CARRETO Universidade Nova de Lisboa | IELT
ccarretofcshunlpt
Reacutesumeacute Si lrsquoeacutemergence du roman (comme langue et discours poeacutetique) au Moyen Acircge
teacutemoigne drsquoune eacutemancipation face aux modegraveles latins et neacuteo-latins qui implique une conscience
aiguumle drsquoune dynamique scripturaire agissant au cœur de la fiction les reacuteflexions meneacutees dans les
anneacutees 80 par Paul Zumthor et Bernard Cerquiglini ont bien montreacute que cette litteacuterature
naissante ne suppose nullement une rupture face agrave la matrice orale sur laquelle elle se fonde Mais
lrsquoinverse est tout aussi vrai les prologues nous rappelant constamment que la leacutegitimiteacute du fait
litteacuteraire ne saurait se fonder entiegraverement sur une eacutethique de la voix mais qursquoelle suppose de plus
en plus une eacutepisteacutemologie de lrsquoeacutecrit dont le texte exhume les vestiges reacuteels ou fictionnels Le
deacuteveloppement drsquoune conscience litteacuteraire en langue vulgaire nrsquoest donc ni simple affirmation
drsquoune preacutesence vocale qui reacutesonne au creux de lrsquoeacutecriture ni pure revendication du pouvoir de la
lettre face agrave une oraliteacute dont le prestige symbolique commence agrave srsquoeacutemietter au XIIe siegravecle comme
le montrent les reacutecits la fiction se deacutefinit surtout comme penseacutee et expeacuterience de lrsquoentre-deux qui
eacutemerge de la tension constante voire des contredictions (R Dragonetti) entre la lettre et la voix
dont les frontiegraveres instables et fluides dessinent une poeacutetique de lrsquoincertitude renvoyant tregraves
souvent le lecteur au non-lieu drsquoune impossible confrontation
Mots-cleacutes Litteacuterature franccedilaise Moyen Acircge oraleacutecrit fiction poeacutetique de la voix
Abstract The emergence of the romance (as language and poetic discourse) in the Middle Ages
shows an emancipation from Latin and neo-Latin literary models that suggests an acute
perception of the scriptural dynamic acting at the heart of the fiction Nevertheless Paul
Zumthorrsquos and Bernard Cerquiglinirsquos works in the 1980s have clearly shown that this emerging
literature does not suppose an interruption with oral background on which it is based But the
opposite is equally true the prologues remind us constantly that the legitimacy of the literary
phenomenon cannot be based entirely on an ethics of the voice and that it supposes more and
more an epistemology of the writing The development of a literary consciousness in the
vernacular language is thus neither simple affirmation of a vocal presence that deeply resonates
in the texture of the written poems nor a pure claim of the power of the letter that threatens the
fragility of the orality whose symbolic prestige begins to decline especially from the 12th century
as romances and chanson de geste show us fiction seems to appear above all an experience of the
in-between which emerges from the constant tension even counter-diction (R Dragonetti)
between the letter and the voice
Keywords French Literature Middle Ages oralitywriting fiction poetics of the voice
CARRETO Carlos F Clamote - Lorsque la voix deacutechire la lettre Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 41-59
42
Seignours or fetes pes franke gente honoree
Gardeacutes krsquoil nrsquoi ait noise ne corous ne mellee
Srsquoorreacutes boneacute chanson de bien enluminee
Nrsquoi sera fable dite ne mensonge provee
Niuls des altres jouglours krsquoels le vous ont contee
Ne sevent de lrsquoestoire vaillant une darree
La chanson ert perdue et la rime faussee
Mais Gautier de Douay a la chaire membree
Et li rois Lawis dont lrsquoalme est trespassee (hellip)
Par luy et par Gautier est lrsquoestoire auumlnee
Et la chanchon descie espeise et alumee
A Saint Dynis de France premerement trovee
Del rolle de lrsquoeacuteglise escrite et translatee
Cent ans i a esteacute chrsquoest veriteacute provee
La Destruction de Rome v 1-15
(hellip) dans la preacutesence la conscience sourde et pourtant aigueuml drsquoun deuil dans
lrsquoespace insonore de lrsquoeacutecriture la nostalgie poignante drsquoune voix humaine et vive
dans la penseacutee de lrsquoabsence le regret incomblable drsquoune mesure eacutethique
B Cleacutement (2012 195)
Vox autem vivificat
laquo Corps rythmes et voix raquo trois termes qui deacutesignent cette union symbiotique
drsquoougrave eacutemerge la creacuteation litteacuteraire sous fond drsquoun sacrifice primordial celui qui se traduit
par lrsquoeffacement du poegravete devant le balbutiement du cosmos et lrsquoirruption incandescente
des premiegraveres sonoriteacutes srsquoentrelaccedilant sur la couche nuptiale du rythme pour engendrer
la langue dont la poeacutesie est tisseacutee Eugeacutenio de Andrade Rosto precaacuterio (1995 19)
Eacute no mar crepuscular e materno da memoacuteria onde as aacuteguas laquosuperioresraquo natildeo foram ainda
separadas das laquoinferioresraquo que as imagens do poeta sonham pela primeira vez com a
precaacuteria e fugidia luz da terra Diante do papel que laquola blancheur deacutefendraquo o poeta eacute uma
longa e soacute hesitaccedilatildeo Que Ifigeacutenia teraacute de sacrificar para que o vento propiacutecio se levante e
as suas naves possam avistar os muros de Troia Que auguacuterios escuta que enigmas decifra
naquele rumor de sangue em que se debruccedila cheio de afliccedilatildeo Porque ao princiacutepio eacute o
ritmo um ritmo surdo espesso do coraccedilatildeo ou do cosmos mdash quem sabe onde um comeccedila
e o outro acaba Desprendidas de natildeo sei que limbo as primeiras siacutelabas surgem
treacutemulas inseguras tacteando no escuro como procurando um teacutenue difiacutecil amanhecer
Uma palavra de suacutebito brilha e outra e outra ainda Como se umas agraves outras se
chamassem comeccedilam a aproximar-se doacuteceis o ritmo eacute o seu leito ali se fundem num
CARRETO Carlos F Clamote - Lorsque la voix deacutechire la lettre Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 41-59
43
encontro nupcial ou mal se tocam na troca de uma breve confidecircncia quando natildeo se
repelem crispadas de oacutedio ou aversatildeo para regressarem agrave noite mais opaca
Conservant la meacutemoire de cette rencontre primordiale si la voix teacutemoigne drsquoune
pleacutenitude symbolique crsquoest eacutegalement parce qursquoelle relegraveve drsquoun imaginaire et drsquoune
ontologie fondeacutee sur la Preacutesence son efficaciteacute supposant qursquoelle soit recueillie par une
oreille bienveillante qui puisse lrsquointeacuterioriser et ainsi la rendre fertile (Carreto 2016) Drsquoougrave
ce lieu-commun des chansons de geste (mais le lieu-commun nrsquoest-il pas justement cet
espace privileacutegieacute de la re-connaissance structureacute autour de topoi fonctionnant aussi bien
comme puissante machina memorialis (Carruthers 2002) qui renforce la coheacutesion de
toute une communauteacute textuelle1 que comme lieu privileacutegieacute de reacuteactivation de schegravemes
drsquoun imaginaire culturel et poeacutetique commun) qui deacutebute invariablement sur un appel
au silence lrsquoentreacutee dans lrsquoespace fictionnel (surtout lorsqursquoil srsquoagit de cet espace solennel
et quasi liturgique ougrave lrsquoon commeacutemore les faits exemplaires des heacuteros fondateurs)
imposant ainsi une rupture face au deacutesordre au tumulte verbal agrave la discorde (le principe
de reacutealiteacute en somme) qui risquent de faire sombrer la voix poeacutetique dans un chaos
babeacutelien situeacute aux antipodes de cette nouvelle Pentecocircte du langage que lrsquoeacutemergence du
reacutecit deacutesire reacuteinstaurer Crsquoest eacutegalement ce que nous rappelle Le Chevalier au Lion
(Yvain) de Chreacutetien de Troyes qui srsquoouvre sur le reacutecit atypique agrave la premiegravere personne
tenu par cet eacutetrange anti-heacuteros qursquoest Calogrenant et dont les premiers vers (dirigeacutes agrave
lrsquoauditoire) constituent une veacuteritable poeacutetique de la voix au creux de laquelle reacutesonnent
neacuteanmoins de nombreuses notes dissonantes La prise de la parole suppose certes
toujours le retour agrave un silence matriciel et une eacutecoute attentive agrave travers laquelle la voix
ndash qui est transporteacutee vers lrsquooreille comme laquo vens qui vole raquo - entreprend une trajectoire
descendante jusqursquoagrave ecirctre enclose par le ventre du cœur2 Cette parole est elle-mecircme le
fruit drsquoun long et douloureux processus de maturation car elle eacuteclot apregraves sept longues
anneacutees de silence durant la fecircte solennelle de la Pentecocircte Cependant elle ne raconte
pas une histoire drsquoamour comme toutes ces histoires souligne Chreacutetien de Troyes que
dames chevaliers et demoiselles partageaient alors agrave la cour elle nrsquoeacutevoque pas non plus
1 Sur cette notion voir B Stock (1983 88-240) 2 laquo () or entendeacutes Cuer et oroeilles me rendeacutes car parole oiumle est perdue sele nest de cuer entendue Or y a tix que che qursquoil oent nentendent pas et si le loent et chil nen ont fors que loiumle puis que li cuers ni entent mie as oreilles vient le parole aussi comme li vens qui vole mais ni arreste ne demore ains sen part en mout petit dore se li cuers nest si estillieacutes crsquoa prendre soit appareillieacutes que chil le puet en son venir prendre et enclorre et retenir Les oreilles sont voie et dois ou par ent y entre la vois et li cuers prent dedens le ventre le vois qui par loreille y entre Et qui or me vaurra entendre cuer et oreilles me doit rendre car ne veul pas servir de songe ne de fable ne de menchonge raquo (v 149-172 de lrsquoeacuted bilingue D HUE in Chreacutetien de Troyes [1994 887])
CARRETO Carlos F Clamote - Lorsque la voix deacutechire la lettre Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 41-59
44
une aventure heacuteroiumlque et exemplaire elle ne parle pas drsquohonneur mais de honte3 Le
reacutecit de Calogrenant est en effet une sorte de contre-reacutecit il est lrsquoaveu drsquoun eacutechec
(lrsquoeacutepreuve rateacutee de la fontaine bouillante agrave lrsquoentreacutee du royaume de Laudine) qui - chose
surprenante au regard de tous ceux qui assistent agrave cette eacutetrange confession4 - srsquoaccompli
en absence du roi Arthur qui ce jour-lagrave apregraves avoir eacuteteacute retenu par la reine dans sa
chambre a perdu la notion du temps et srsquoest endormi Lrsquohistoire raconteacutee par
Calogrenant et la pulsion agrave la fois destructrice expiatoire et reacutedemptrice qui
lrsquoaccompagne semble ainsi se situer paradoxalement en marge de lrsquoautoriteacute devenant
ainsi une voix suspecte voir illicite qui trouble et parasite le logos arthurien Mais le
surgissement scandaleux de cette voix ne coiumlncide pas seulement avec lrsquoeffacement de
lrsquoautoriteacute royale elle semble eacutegalement impliquer une mise en retrait de lrsquoautoriteacute
poeacutetique Remarquons en effet que Le Chevalier au Lion est le seul des cinq romans de
Chreacutetien de Troyes ougrave le prologue nrsquoassume pas clairement une dimension
meacutetapoeacutetique5 Cette dimension peut-on reacutetorquer est partiellement transfeacutereacutee sur le
discours de Calogrenant sous forme de mise en abicircme fictionnelle Elle ne teacutemoigne pas
moins drsquoun distancement ambigu de lrsquoinstance auctoriale qui semble devoir srsquoeacuteclipser
face au pouvoir troublant de la voix un effacement qui nrsquoest drsquoailleurs pas sans rappeler
agrave lrsquoautre bout du reacutecit et de lrsquoautre cocircteacute du miroir textuel lrsquoimage elliptiquement
esquisseacutee drsquoune pucelle qui dans le verger ougrave va se deacuterouler la derniegravere et la pire des
aventures drsquoYvain lit agrave ses parents un roman laquo ne sai de cui raquo6 affirme le narrateur crsquoest-
agrave-dire un roman dont la paterniteacute est elle aussi mysteacuterieusement tue ou fourvoyeacutee
Ces observations initiales nous invitent drsquoores et deacutejagrave agrave relativiser les couples latin
vs roman oral vs eacutecrit durant longtemps preacutesenteacutes comme antitheacutetiques au Moyen Acircge
En effet non seulement ces deux couples ne se recouvrent-ils pas exactement7 comme
ils fonctionnent suivant une dynamique complexe et paradoxale tisseacutee agrave la fois de
3 laquo (hellip) lor ot commenchieacute i conte non de srsquoonnor mais de sa honte raquo (v 59-60) 4 laquo Mais chel jour mout srsquoesmerveillierenthellip raquo (v 42) 5 Tous les autres prologues sont parcourus par des consideacuterations drsquoordre poeacutetique ou rheacutetorique agrave travers lesquelles la conscience litteacuteraire de Chreacutetien se manifeste tregraves nettement dans Eacuterec et Eacutenide il nous explique lrsquooriginaliteacute de sa technique de composition ancreacutee dans la laquoconjointureraquo des matiegraveres dans Cligegraves il revendique clairement la paterniteacute de ses œuvres inscrivant son nom au sein drsquoune tradition litteacuteraire dont il se veut agrave la fois lrsquoorigine reacutenovatrice et la fin (eacutevocation drsquoune singuliegravere translatio studii qui aboutit dans lrsquounivers arthurien) dans Le Chevalier agrave la Charrette (Lancelot) et Le Conte du Graal (Perceval) Chreacutetien joue agrave cache-cache avec les destinatairescommanditaires de lrsquoœuvre creacuteant de surprenants effets en laquotrompe-lrsquoœilraquo autour des sources qursquoil nrsquoeacutevoque que pour mieux les enfouir 6 laquo Mesire Yvains el vergier entre Et apreacutes lui toute sa route Apuyeacute voit deseur son coute Un preudomme qui se gesoit Seur i drap de soie et lisoit Une puchele devant li En un rommans ne sai de cui Et pour le rommans escouter Srsquoi estoit venue acouter Une dame et estoit sa mere raquo (v 5356-5365) 7 Affirmation qui fait de nos jours lrsquounanimiteacute chez les meacutedieacutevistes Voir par exemple les consideacuterations de M Zink agrave ce sujet (1993 14-19) ou celles de P Bourgain (2005 87-98) et de D Boutet (2006 193-225)
CARRETO Carlos F Clamote - Lorsque la voix deacutechire la lettre Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 41-59
45
compliciteacutes et de rivaliteacutes latentes Si lrsquoeacutemergence du roman (comme langue et discours
poeacutetique) au Moyen Acircge teacutemoigne bien drsquoune eacutemancipation face aux modegraveles latins et
neacuteo-latins qui implique une prise de conscience de la singuliegravere dynamique scripturaire
agissant au cœur de la fiction8 les reacuteflexions meneacutees dans les anneacutees 80 par Paul
Zumthor (1987) et Bernard Cerquiglini (1989) ont clairement montreacute que cette
litteacuterature naissante ne suppose nullement une rupture face agrave la matrice orale sur
laquelle elle se fonde (avec tout ce que cela implique drsquoun point de vue mytho-poeacutetique)
et qui ne cesse de traverser et de deacutechirer la lettre Agrave la fois archaiumlque et obstineacutement
preacutesente agrave travers la performance orale9 la voix qui retentit dans les œuvres du Moyen
Acircge est mysteacuterieuse complexe et plurielle elle ressoude constamment les fractures du
temps et renoue inlassablement les liens distendus entre lacuteeacutecriture et le mythe
Seacuteductrice elle exerce une envoutante puissance drsquoattraction en mecircme temps qursquoelle
divise et seacutepare10 relevant ainsi agrave la fois du symbolique et du diabolique
Une lecture attentive des prologues narratifs (tous genres confondus chansons
de gestes ou de croisade vies de saints romans courtois antique et bretons reacutecits
didactiques et alleacutegoriques etc) met clairement en eacutevidence que lrsquooraliteacute (ou du moins
ces mises en scegravene fictionnelles de lrsquooraliteacute qui nous inteacuteressent ici tout particuliegraverement)
nrsquoest aucunement une instance homogegravene et parfaitement deacutelimiteacutee ni du point de vue
seacutemantique et formel ni du point de vue structural Ces prologues srsquoouvrent drsquoailleurs
tregraves souvent sur une topique bien connue (mais lagrave encore il faut prendre les lieux-
communs au seacuterieux ) qui oppose une oraliteacute positive agrave une oraliteacute neacutegative dessinant
les contours drsquoune rivaliteacute au seuil de lrsquoantithegravese entre deux figures majeures de la
transmission poeacutetique au Moyen Acircge le poegravetetroubadour et le jongleur Commenccedilons
par la part maudite de lrsquooraliteacute Quelle que soit la strateacutegie rheacutetorique adopteacutee tous les
poegravemes srsquoaccordent sur un point il faut exorciser agrave tout prix le spectre de la
corruptiondeacutegradation de la parole poeacutetique dont les jongleurs sont les principaux
chantres Nous trouvons deacutejagrave ce ceacutelegravebre topos dans le premier roman de Chreacutetien de
Troyes Eacuterec et Eacutenide (eacuted 1981) et il se reacutepegravete invariablement tout au long la tradition
litteacuteraire du Moyen Acircge11
8 Voir lrsquointeacuteressant ouvrage drsquoU Moumllk (2011) 9 Cette double dimension est parfaitement souligneacutee par B Cleacutement (2012 9) lorsqursquoil affirme que la voix est laquo ce qui tient du langage et se souvient qursquoelle touche agrave un temps qui ne le connaissait pas raquo 10 Crsquoest lrsquoeacutetymologie de seducere 11 Girard de Roussillon (v 4 17) Jean Bodel dans la Chanson des Saisnes (v 25-28) vocifegravere contre ces laquo jongleurs bacirctards raquo qui vont de village en villages et mettent en piegraveces la noble matiegravere eacutepique qursquoils transforment en pure fable Anseiumls de Carthage (v 10-15) Adenet le Roi eacutevoque dans les Enfances Ogier les jongleurs qui ne dominant pas lrsquoart de la rime en viennent agrave fausser lrsquohistoire (v 13-19) Chanson drsquoAntioche (v 12-13)
CARRETO Carlos F Clamote - Lorsque la voix deacutechire la lettre Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 41-59
46
DErec le fil Lac est li contes
Que devant rois et devant contes
Depecier et corronpre suelent
Cil qui de conter vivre vuelent
Des or comancerai lestoire
Qui toz jorz mes iert an mimoire
Tant con durra crestiumlantez
De ce sest Crestiumlens vantez (v 19-26)
Le jongleur malfameacute - image au miroir neacutegative du poegravete dont lrsquoombre menace
obsessionnellement lrsquoeacutecriture - incarne tous les vices capitaux sur le plan moral tout
comme poeacutetique dans la mesure ougrave sa version du reacutecit srsquoancre dans une chaicircne de
transmission purement orale qui suppose la lacune lrsquooubli la transformation inteacuteresseacutee
(apologeacutetique et souvent associeacutee au deacutesir du gain) de la matiegravere12 le deacuteplacement de
village en village de cour en cour semblant introduire une fragmentation qui se projette
sur une performance poeacutetique qui fait du reacutecit une sorte de manteau mal tailleacute13 deacutecousu
deacuteformeacute adultegravere et eacutethiquement reacuteprouvable
Aprenticcedil jougleour et escrivain mari
Qui lon de lieus en lieus ccedila et la conqueilli
Ont lestoire fausse onques mais ne vi si (Adenet Le Roi Berte as grans pieacutes v 13-15)
Ces injonctions contre les jongleurs suggegraverent sans doute que la leacutegitimiteacute du fait
litteacuteraire ne saurait plus reposer uniquement agrave partir du XIIe siegravecle sur lrsquoautoriteacute vocal
impliquant de plus en plus une eacutepisteacutemologie de lrsquoeacutecrit dont le texte exhume les vestiges
reacuteels ou purement fictionnels Drsquoougrave cet art de la pseudographie veacuteritable laquomirage des
sourcesraquo (Dragonetti 1987) que le Moyen Acircge a su cultiver comme nul autre agrave travers
lrsquoimage particuliegraverement suggestive du livre enfoui dans la bibliothegraveque drsquoune
prestigieuse abbaye (Saint-Martin de Tour Saint-Pierre de Beauvais Saint-Denis etc14)
12 Voir D Bouted (1993 65-98) 13 Nous reconnaicirctrons-lagrave le titre drsquoun ceacutelegravebre lai ou fabliau du XIIIe siegravecle Le Mantel mautailleacute Voir agrave ce sujet les inteacuteressantes reacuteflexions drsquoH Bloch (1986) et plus reacutecemment celles de N Koble agrave son eacutedition du texte (2005) 14 Je me limiterai agrave quelques exemples embleacutematiques Lrsquohagiographie en anglo-normand de Saint Thomas Becket de Guernes de Pont-Sainte-Maxence fait reacutefeacuterence agrave lrsquoAbbaye de Canterbury Cligegraves de Chreacutetien de Troyes agrave Saint-Pierre de Beauvais (v 21) le roman Guillaume drsquoAngleterre agrave lrsquoAbbaye de Saint-Edmond (v 15) le roman Beaudous de Robert de Blois au monastegravere de Saint-Martin de Tours (v 285) De tous ces lieux de culte qui eacutetaient eacutegalement au Moyen Acircge dans la plupart des cas drsquoimportants scriptoria nous remarquerons une nette preacutefeacuterence pour lrsquoAbbaye de Saint-Denis La Destruction de Rome (v 13) la Mort Aymeri de Narbonne (v 3061) Doon de Mayence (v 22) Girard de Vienne de Bertrand de Bar-sur-Aube (v 8) Berte aus grans pieacutes drsquoAdenet le Roi (v 7) Les Enfances Guillaume (v 5) Cela ne saurait ecirctre une pure coiumlncidence En effet lrsquoespace de Saint-Denis ne repreacutesente-t-il pas le lieu par excellence ougrave se reacutealise
CARRETO Carlos F Clamote - Lorsque la voix deacutechire la lettre Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 41-59
47
ougrave le poegravete deacuteclare avoir trouveacute (verbe poeacutetique par excellence) le manuscrit (latin) dont
le reacutecit serait la translatio directe en roman
Fruit du hasard (comme dans Bertes aux grands pieds drsquoAdenet le Roi) ou drsquoun
cheminement laborieux la deacutecouverte du livre traduit une sorte de retour vers la terre
promise ougrave la matiegravere narrative se reacutevegravele dans son inteacutegriteacute et uniciteacute originelles lieu ougrave
le Sens incarne Lrsquoespace (le topos) du livre est certes un non-lieu qui nous lance au seuil
de lrsquoaporie15 Il montre neacuteanmoins agrave quel point lrsquoabsence peut ecirctre signifiante du point
de vu symbolique et agrave quel point lrsquoimaginaire de la Preacutesence peut eacutemerger sur fond drsquoun
vide fondateur Cette fiction leacutegitimatrice du livre source enfoui dans lrsquoespace (con)sacreacute
de lrsquoabbaye ou du monastegravere de lrsquoeacutecrit comme auctoritas et paterniteacute preacute-textuelle sans
laquelle nulle parole nouvelle ne peut advenir nrsquoest pas drsquoailleurs sans eacutevoquer la figure
des griots qui bien que deacuteclamant de meacutemoire laquo montrent louvrage fermeacute agrave terre qui
attesterait sil eacutetait consulteacute quil contient bien lhistoire quils narrent et queux-mecircmes
nen changent pas le moindre mot raquo (Payen 1990 172) Ce livre enfoui sous la terre que
le griot tout agrave la fois veacutenegravere invoque et foule des pieds ou celui que lrsquoon deacutecouvre
initiatiquement dans les recoins drsquoune bibliothegraveque monastique participe bien entendu
de la topique de la clocircture et du secret une des innombrables variations sur thegraveme
traditionnel du treacutesor cacheacute comme hypostase du Sens Mais il se rattache eacutegalement agrave
toute une symbolique de la reacutegeacuteneacuteration
Pour une grammaire de la voix
Bien que cela soit tentant il serait alors reacuteducteur drsquointerpreacuteter la preacutesence
leacutegitimatrice du livre au sein de tous ces reacutecits comme le signe indeacuteniable drsquoune rupture
entre lrsquooral et lrsquoeacutecrit et drsquoune subordination de la voix agrave lrsquoempire tout-puissant de la lettre
Suggeacuterant une eacutepisteacutemologie centreacutee sur la phonegrave la voix est souffle meacutemoire drsquoune
lrsquoalliance entre le reacuteel et le simulacre litteacuteraire Ougrave la leacutegitimiteacute du pouvoir temporel et religieux repose sur lrsquoinvention des pseudo-reliques de Denys lrsquoAreacuteopagite Ougrave la leacutegitimiteacute dynastique cherchant agrave perpeacutetuer la meacutemoire prestigieuse de lrsquoheacuteritage carolingien se fonde sur une reconstruction mythico-leacutegendaire extrecircmement eacutelaboreacutee de lrsquohistoire de la France orchestreacutee agrave ses deacutebuts par lrsquoabbeacute Suger durant la premiegravere moitieacute du xiie siegravecle (la version latine des Grandes Chroniques de France) La seule eacutevocation de ce signifiant nominal lourd de reacutesonnances ideacuteologiques et imaginaires agrave une eacutepoque ougrave se deacuteveloppent les leacutegendes eacutepiques en langue vernaculaire fonctionne par conseacutequent comme un double modegravele Un modegravele positif drsquoune part dans la mesure ougrave il permet drsquoeacuteriger la fiction poetique au statue drsquoestoire et de lrsquoancrer dans un espace veacuteneacuterable au sein duquel la parole poeacutetique (agrave lrsquoinstar de la parole divine) est appeleacutee agrave incarner dans le Livre Modegravele tout agrave la fois positif et neacutegatif drsquoune meacutemoire textuelle bacirctie sur lrsquoart de la contrefaccedilon leacutegitimatrice agrave laquelle aspire tout reacutecit au Moyen Acircge et en particulier le reacutecit eacutepique ou hagiographique 15 Voir agrave ce sujet nos reacuteflexions (Carreto 2007 35-61)
CARRETO Carlos F Clamote - Lorsque la voix deacutechire la lettre Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 41-59
48
parole archaiumlque et lointaine16 que lrsquoeacutecriture agrave un certain moment fixe et immobilise
Outre lrsquoimportant aspect meacutemoriel cette fixation par lrsquoeacutecriture produit un double effet
de sens contraire il donne une forme agrave la matiegravere et au sens sans laquelle le reacutecit serait
pure virtualiteacute vocale De nombreux poegravemes insistent ainsi sur la dimension quasi
rituelle et initiatique qui preacuteside agrave la fabrication et agrave la transmission du livre ougrave la matiegravere
poeacutetique sera gardeacutee et scelleacutee
Ceste chanson est faite grant piece a
Jendeus de Brie qui les vers en trova
por la bonteacute si tres bien les garda
ans a nul home ne laprist nensaigna
mais grant avoir en ot et recovra
entor Sezile lai ou il conversa
cant il mourut a son fil la laissa
Li cuens Guillelmes a celui ansaigna
que la chanson trait a soi et sacha
et en I livre la mist et seela ()
Si faitement ceste chanson ala
la mercit Deu qui por nos se penaraquo (La Bataille Loquifer v 3040-3051)
Face aux aleacuteas de la transmission orale lrsquoeacutecrit srsquoeacuterige en principe de reacuteunification
drsquoune matiegravere diverse fragmentaire et eacuteparse17 Si la voix est pulsion deacuteviante (songeons
agrave nouveau agrave Calogrenant) errance menace de dispersion lrsquoeacutecriture vient restaurer
lrsquointeacutegriteacute drsquoune parole archaiumlque renouer les liens distendue ou perdus retrouver un
archi-texte (un Urtext) qui nrsquoa jamais existeacute mais auquel lrsquoimage du livre vient donner
corps
Qui drsquoAleschans out les vers controvez
et tous ces moz perduz et oubliumlez
ne sot tant qursquoil les euumlst rimez
Or les vous a Guilaume restorez
cil de Batpaumes qui tant est bien usez
16 Voir par exemple des expression comme laquo estoire de vielle anchiserie raquo (Anseiumls de Cathage v 5) laquo Bonne canchon (hellip) faite du tans anciumlenour raquo (Beuve de Hantone v 46) laquo de loing lrsquoa aprise raquo (Prise drsquoOrange v 19) 17 Lrsquoeacutepilogue sur lequel se clocirct le roman de Tristan de Thomas drsquoAngleterre (version du ms Douce) est probablement lrsquoun des plus eacuteloquent en ce qui concerne le problegraveme auquel le poegravete se confronte lorsqursquoil cherche agrave unifier par ses vers une matiegravere trop diverse contradictoire voire incoheacuterente laquo Ne vol pas trop en uni dire Ici diverse la matyre Entre ceus qui solent cunter E del cunte Tristran parler Il en cuntent diversement Oiuml en ai de plusur gent Asez sai que chescun en dit E ccedilo quil unt mis en escrit Mes sulun ccedilo que jai oiuml Nel diumlent pas sulun Breri Ky solt les gestes e les cuntes De tuz les reis de tuz les cuntes Ki orent esteacute en Bretaingne raquo (v 840-852)
CARRETO Carlos F Clamote - Lorsque la voix deacutechire la lettre Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 41-59
49
de chanccedilons fere et de vers acesmez (Le Moniage Rainouart texte du ms A v 74621-6)18
Mais la nature fonciegraverement conservatrice de lrsquoeacutecriture risque de cristalliser la
lettre et drsquoen peacutetrifier mortellement le sens Il faut donc qursquoagrave nouveau un souffle vocal
vienne revivifier la lettre (en la traduisant en roman par exemple pour mieux la
disseacuteminer) faire vibrer et reacutesonner son rythme et eacutebranler lrsquoeacutecrit afin drsquoen deacutelivrer
pleinement le sens19
La gentil geste doit on renoveler (Mort Aymeri de Narbonne v 16)
Si comme fu en romans translatee
Et par un clerc nos fu renouvelee (Beuve de Hamptone v 14-15)
Mais Garinsdor de Douai nel velt mie oblier
Ki nos en a les vers fais renoveler (Chanson drsquoAntioche v 14-15)
Pour ne pas corrompre la matiegravere du conte comme le font les jongleurs sans
scrupules cette voix doit cependant proceacuteder directement de la source eacutecrite eacutevitant tout
hiatus ndash spatial linguistique et temporel ndash toute discontinuiteacute qui porterait atteinte agrave
son inteacutegriteacute Eacutemerge alors une image lumineuse de la voix poeacutetique qui repose agrave la fois
sur une eacutethique20 et sur une paradoxale grammaire (au sens eacutetymologique du terme21)
de lrsquooraliteacute
18 La Destruction de Rome va encore plus loin dans cette logique reacuteparatrice en impliquant le roi Louis lui-mecircme ndash devenu soudain troubadour ndash dans le processus scripturaire (voir le passage citeacute en exergue) Notons au passage que dans cet extrait lrsquoeacutecriture et la voix sont intimement lieacutees agrave travers lrsquoimage du rouleau (le volumen) qui suppose une logique de lecture ancreacutee dans une temporaliteacute lineacuteaire et irreacuteversible (par opposition au codex) comme le souligne agrave plusieurs reprises C Vandendorpe (1999) 19 laquoLittera occidit spiritus autem vivificatraquo disait saint Paul dans son Eacutepicirctre aux Corinthiens qui sera amplement gloseacutee par saint Augustin (De Doctrina Christiana III V 9) afin de leacutegitimer lrsquoactiviteacute exeacutegeacutetique comme activiteacute sacreacutee dans la mesure ougrave qui permet de deacutelivrer (au double sens de laquolibeacuterer raquo et laquotransmettreraquo) le sens emprisonneacute dans la lettre lrsquoexeacutegegravese se preacutesentant ainsi aux antipodes drsquoun rapport servile et idolacirctre face agrave lrsquoEacutecriture Les reacutecits profanes du Moyen Acircge en langue vernaculaire gloseront tregraves souvent ce thegraveme (voir le prologue des Lais de Marie de France ou celui du Conte du Graal de Chreacutetien de Troyes par exemple) pour faire la parole poeacutetique une parole fertile qui reacutegeacutenegravere agrave travers lrsquoart de la reprise de la reacuteeacutecriture la lettre (morte) sur laquelle elle se fonde Drsquoougrave la Parabole du Semeur chez Chreacutetien de Troyes (Perceval) celle des Talents chez Marie de France ainsi que lrsquoemploi tregraves freacutequent de meacutetaphores florale dans de nombreux prologues Dans Bueve de Hantone par exemple les mauvais jongleurs sont ceux qui ont laquo oublieacute la flour raquo de lrsquoestoire (v 50) que le poegravete gracircce agrave sa voix va faire refleurir 20 Cette eacutetique de la voix nrsquoest pas sans eacutevoquer la dimension laquo verticale raquo de la voix dont parle B Cleacutement (2012) En effet indissolublement lieacutee au corps et la preacutesence drsquoautrui dans le hic et nunc de la performance orale la voix a forceacutement partie lieacutee au regard et au visage et par conseacutequent agrave la responsabiliteacute ndash ou injonction - eacutethique qursquoils imposent comme le rappelle Leacutevinas dans Eacutethique et Infini 21 Crsquoest-agrave-dire suivant la longue tradition rheacutetorique reprise par Isidore de Seacuteville dans ses Etymologies (I V 1) la grammaire comprise comme laquo scientia recte loquendi et origo et fundamentum liberalium litterarum Haec in disciplinis post litteras communes inventa est ut iam qui didicerant litteras per eam recte loquendi rationem sciant raquo
CARRETO Carlos F Clamote - Lorsque la voix deacutechire la lettre Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 41-59
50
Face au deacuteclin de la chanson de geste22 agrave travers la parole corrompue de la fable
jougralesque le reacutecit vrai se deacutecline alors invariablement sous le signe de la rectitude
Dans son prologue de Meacuteraugis de Portlesguez Raoul de Houdenc oppose clairement
son laquo nouveau conte raquo (v 19) agrave celui des autres faiseurs de rimes qui nrsquoayant pas eacutetudieacute
profondeacutement la matiegravere ne sont que des laquo contrediseurs raquo (v 13) dont les mots se
reacutevegravelent totalement vides de sens Le Roman du roi Yder va encore plus loin en seacuteparant
radicalement lrsquounivers de la fable mensongegravere de celui de la veacuteriteacute de lrsquoestoire et en
proscrivant de surcroicirct lrsquoinflation hyperbolique du reacuteel comme emblegraveme drsquoune
rheacutetorique fictionnelle du faux
O bien estoire o bien mensonge
Tel dit nrsquoa fors savor de songe
Tant en acressent les paroles
Mes jo nrsquoai cure drsquoiparboles
Yparbole est chose non voir
Qui ne fu ne que nrsquoest a croire
Ccedilo en est la difinicion (Le Romanz du reis Yder v 4452-4458)
Si lrsquoinvention poeacutetique consiste agrave (re)trouver (trover troveure trovement en
ancien franccedilais) et agrave restaurer lrsquointeacutegriteacute la coheacuterence et lrsquohomogeacuteneacuteiteacute drsquoune parole
ancestrale perdue23 ou ensevelie oublieacutee deacuteformeacutee ou gardeacutee dans le plus profond des
secrets son double neacutegatif (la fable) se place quant agrave lui toujours sous le signe de la
controvure ougrave la mimeacutesis devient contrefaccedilon aux contours lucifeacuteriens24
Ce sachiez nrsquoest pas controvure
Ainz est tot estrait drsquoescriture25
A Tors ou mostier sain Martin
Le trovai escrit en latin (Robert de Blois Biaudouz v 283-286)
Qui drsquoAliscans ot les viers controveacutes
Ot tous ces mos perdus et desvoieacutes
Ore les ra Guillaumes restoreacutes (hellip) (Alicans v 37-38)
22 Voir notamment lrsquoincipit de La Mort Aymeri de Narbonne qui regrette laquo coment les jestes vindrent a decliner raquo (v 4) 23 laquo La chanchon ert perdue et la rime fauseacutee raquo (La Destruction de Rome v 7) 24 Voir J Cerquiglini-Toulet (1992 107) 25 Remarquons que ce terme est geacuteneacuteralement reacuteserveacute en ancien franccedilais aux textes sacreacutes ou exeacutegeacutetiques Lrsquoassimilation du reacutecit fictionnel agrave une escripture (et non agrave un conte un roman une estoire un sermon ou autre) teacutemoigne drsquoun deacutesir pousseacute agrave lrsquoextrecircme de sacraliser le reacutecit
CARRETO Carlos F Clamote - Lorsque la voix deacutechire la lettre Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 41-59
51
Reacutetablir le lien entre lrsquoordre du discours et lrsquoordre des choses (isomorphe dans la
penseacutee symbolique du Moyen Acircge de lrsquoordre de lrsquounivers) drsquoougrave eacutemane le reacutecit vrai exige
par conseacutequent un acte de restauration voire de correction de la grammaire du conte
dont la syntaxe et la musicaliteacute (rythme rime etc) doivent impeacuterativement se fonder sur
les principes de rectitude de mesure et drsquoeacutequilibre miroirs de la concordia du monde et
de la Creacuteation
Nus hom ne puet chanccedilon de jeste dire
Que il ne mente la ou li vers define
As mos drecier et a tailler la rime
Ce est biens voirs gramaire le devise
Uns hom la fist de lrsquoanciene vie
Hues ot non si la mist en livre
Et seela el mostier Saint Denise
La ou les jestes de France sont escrites (La Mort Aymeri de Narbonne v 3055-3062)
Face au pouvoir seacuteducteur mais deacuteformant de la parure rheacutetorique (meacutetaphores
hyperboles etc) qui portent atteinte agrave la proprieacuteteacute intrinsegraveque des mots et des choses
cette grammaire de la fiction se deacutecline alors suivant les contours drsquoune singuliegravere
geacuteomeacutetrie rectiligne
Pour ce qursquoest mal rimee la rime amenderai
Si a droit que lrsquoestoire de riens ne fausserai
Menccedilonge ne oiseuse ja nrsquoi ajouterai
Mais parmi la matere droite voie en irai (Adenet le Roi Buevon de Conmarchis v 21-24)26
Corriger remanier reacuteordonner et redresser cette fable discordante et dissonante
transmise par les jongleurs devient ainsi un impeacuteratif agrave la fois eacutethique et poeacutetique pour
accorder discours sens et raison au sein drsquoun reacutecit dont lrsquoeacutenonciation placeacute sous lrsquoeacutegide
drsquoune rigoureuse arithmeacutetique du vers rejoint degraves lors la vaste et harmonieuse syntaxe
de lrsquounivers (la laquo mesure du monde raquo dont parlait Paul Zumthor [1993] dans un de ses
derniers essais) Crsquoest ce que souligne de faccedilon particuliegraverement eacuteloquente le prologue
des Enfances Ogier drsquoAdenet le Roi
Cil jougleor qui ne sorent rimer
Ne firent force fors que dou tans passer
Lrsquoestoire firent en plusours lieus fausser
26 Voir eacutegalement entre beaucoup drsquoautres exemples possibles lrsquoideacuteal poeacutetique sous-jacent au prologue du roman Guillaume drsquoAngleterre laquo Ja autre garde nrsquoi prendra La plus droite voie tandra Que il onques porra tenir Si tost puisse a fin venir raquo (v 7-10)
CARRETO Carlos F Clamote - Lorsque la voix deacutechire la lettre Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 41-59
52
Drsquoamours et drsquoarmes et drsquoonnour mesurer
Ne sorent pas les poins compasser
Ne les paroles a leur droit enarmer
Qui apartienent a noblement diter
Car qui ceste estoire ver par rime ordener
Il doit son sens a mesure acorder
Et a raison sans poin de descorder (v 13-22)27
La voix transfuge
Mais quel creacutedit accordeacute aux deacuteclarations veacuteridictionnelles de tous ces
poegravetes dont le discours eacutevoque bien souvent le paradoxe du menteur Cherchant agrave tout
prix agrave exorciser le spectre de la fable mensongegravere tous se reacuteclament de la veacuteriteacute de
lrsquoestoire28 ougrave le langage poeacutetique se deacutefinit nostalgiquement comme retour agrave lrsquounion (ou
du mois agrave la contiguumliteacute) sacramentelle et utopique entre les mots et les choses29 Crsquoest
ainsi qursquoune œuvre comme le Roman de Troie de Benoicirct de Sainte-Maure se permettra
mecircme de contester lrsquoautoriteacute drsquoHomegravere et de deacutementir sa version du siegravege de Troie
deacuteclarant qursquoil va translater en roman celle qui fut premiegraverement traduite en latin par
Corneacutelius agrave partir de laquo lrsquoestoire que Daire [Daregraves de Phrygie] ot escrite en grecque
langue faite et dite raquo (v 91-92) car ce dernier - neacute et eacuteleveacute agrave Troie - avait teacutemoigneacute de ses
propres yeux (v 106) les eacutevegravenements qursquoil a immeacutediatement retranscrits la nuit
suivante30 Mais si Benoicirct de Sainte-Maure semble ici proposer clairement un ideacuteal
poeacutetique reposant sur une translatio rectiligne et ininterrompue agrave partir de la source
latine retrouveacutee (le roman comme translitteacuteration) comment concilier cette ideacuteal avec
le principe toujours suspect de la controveuumlre (geacuteneacuteralement lieacutee comme nous lrsquoavons
27 In Les Œuvres dAdenet le Roi (1996) Gautier DrsquoArras eacutevoque quant agrave lui dans son roman Ile et Galeron le principe de la tempeacuterance la sobrieacuteteacute et la pondeacuteration devant ecirctre la mesure du discours poeacutetique jugeacute vrai laquo atempreuumlre Voel metre en ceste troveuumlre Et trover atempreement (hellip) raquo (v 5-7) Drsquoougrave le fait que les prologues insistent si souvent sur la rheacutetorique de la briegraveveteacute (brevitas) le processus drsquoamplification (amplificatio) impliquant lrsquoideacutee de deacuteformation de mensonge ou de deacuteviance que le Roman du roi Yder condamnait dans lrsquohyperbole 28 Prise eacutegalement ici au sens rheacutetorique du terme comme laquo narratio rei gestae raquo ougrave la connaissance suppose une continuiteacute et une quasi simultaneacuteiteacute entre le teacutemoignage de visu des faits et le passage agrave lrsquoeacutecrit laquo Dicta autem Graece historia APO TOU ISTOREIN id est a videre vel cognoscere raquo (Isidore de Seacuteville Eacutetymologies I XLI 1) 29 Cette dimension testimoniale est particuliegraverement eacutevidente dans le prologue de La Prise drsquoOrange le poegravete incitant les pegravelerins qui ont vu les armes-reliques des guerriers carolingiens sur les chemins de Saint-Gilles (Ami et Amile eacutevoquera les pegravelerins qui vont agrave Saint-Jacques de Compostelle) agrave valider sa version de lrsquoestoire 30 Reacuteduire au maximum lrsquoeacutecart entre le temps de lrsquohistoire et le temps de lrsquoeacutecriture est ici eacutevidemment un moyen drsquoaccroitre lrsquoeffet de reacuteel et de veacuteriteacute
CARRETO Carlos F Clamote - Lorsque la voix deacutechire la lettre Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 41-59
53
signaleacute plus haut agrave une transmission ndash orale ndash qui deacuteforme la matiegravere et fragmente le
sens) que le poegravete revendique orgueilleusement comme eacutetant agrave lrsquoorigine de sa creacuteation
Ceste estoire nrsquoest pas usee
Nrsquoen gaires lueacutes nen est trovee
Ja retraite ne fust unquore
Mes Beneeiz de Sainte More
Lrsquoa controveacute31 et fait et dit
E o sa main les moz escrit
Ensi taillez et si curez
E si asis e si posez
Que plus ne meinz nrsquoi a mester
Ci vuel lrsquoestoire conmencier
Le latin sivrai e la letre
Niul autre rien nrsquoi voudrai metre
Srsquoensi non cum jel truis escrit (v 129-141)
Que penser eacutegalement de ce singulier et paradoxal roman du XIIe siegravecle
Guillaume drsquoAngleterre qui sous lrsquoapparence du noble registre hagiographique (modegravele
de la vie de saint Eustache) deacuteploie en fait le troublant reacutecit drsquoun roi qui devient
marchand et drsquoune reine amneacutesique et adultegravere tenteacutee par le deacutesir de deacutevorer ses propres
enfants pour rassasier son incontrocirclable faim Cette eacutetrangeteacute nrsquoest pas seulement
narrative ou seacutemantique elle srsquoinscrit au sein mecircme de lrsquoordre poeacutetique agrave travers une
stupeacutefiante contradiction entre lrsquoideacuteal de rectitude par rapport agrave la source livresque
afficheacute par le prologue32 et lrsquoeacutepilogue ougrave le poegravete deacuteclare sans quaucune contrainte
narrative ne ly oblige avoir puiseacute son reacutecit dans une source purement orale dont
lrsquoautoriteacute est pour le moins suspecte ou deacutefaillante33
Tele est de ce conte la fins
Plus nrsquoan sai ne plus nrsquoan i a
31 Seul le ms C donne cette leccedilon du texte ce qui est tregraves reacuteveacutelateur quant agrave la nature potentiellement sulfureuse du terme Le manuscrit D55 de la Bibliothegraveque ambrosienne de Milan suivie par E Baumgartner et F Vielliard donne laquo la continue raquo que le copiste a sans doute trouveacutee plus conforme et coheacuterente avec une poeacutetique de la continuation sur laquelle se fonde en grande partie de roman antique 32 laquo Crestiumlens se viaut antremestre Sans riens oster et sans riens mestre De conter un conte par rime Ou consonant ou lionime Aussin com par ci lou me taillie Mais que par lou conte srsquoan aillie Ja autre garde nrsquoi prandra La plus droite voie tendra Qursquoil onques la puisse tenir Si que tost puisse a fin venir Qui les estoires drsquoAngleterre Voudroit ancerchier et anquierre Une qui molt feit bien a croirre Por ce que plaissant est et voire An troveroit a Seint Esmont Se nus mrsquoan demande le non La lrsquoaillie queirre se il viaut raquo (v 1-17) 33 Ce renversement total est extrecircmement inteacuteressant comme si lrsquoeacutecrit ndash associeacute agrave la dimension symbolique de la Loi ne pouvait autoriser lrsquoexcegraves deacutestructurant du deacutesir transmis par ce reacutecit
CARRETO Carlos F Clamote - Lorsque la voix deacutechire la lettre Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 41-59
54
La matiere si me conta
Uns miens compeins Rogiers li cointes
Qui de meins preudome iert acointes
Explicit la vie seint Guillaume qui fu rois drsquoAngleterre (v 3102-3106)
Le deacuteveloppement drsquoune conscience litteacuteraire en langue vulgaire nrsquoest donc ni
simple affirmation drsquoune preacutesence vocale qui reacutesonne au creux de lrsquoeacutecriture ni pure
revendication du pouvoir de la lettre face agrave une oraliteacute dont le prestige symbolique
commencerait agrave srsquoeacutemietter agrave partir de la seconde moitieacute du XIIe siegravecle Elle engage
toujours une dynamique complexe des rapports entre la lettre et la voix lrsquoeacutecrit le rythme
et le corps Le roman de Perlesvaus (ou le Haut Livre du Graal - deacutebut du XIIIe siegravecle)
par exemple confegravere certes agrave Joseph le statut de lrsquoauctor eacutelu qui reccediloit et met par eacutecrit
les paroles sacreacutees dicteacutees par la voix de lrsquoAnge Lrsquoespace qui abrite le Livre est toujours
certes celui de lrsquoabbaye mais cet espace ne preacutetend plus deacutesormais engendrer un effet
de reacuteel la geacuteographie qursquoil deacuteploie devenant celle purement autoreacutefeacuterentielle de la
fiction qui acquiert ainsi une autonomie presque scandaleuse au seuil de la profanation
La fin du Perlesvaus nous reacutevegravele en effet que ce livre latin ougrave puise le roman est trouveacute
dans une sainte abbaye situeacutee agrave la limite des Marais Aventureux dans lrsquoicircle drsquoAvalon ougrave
reposent le roi Arthur et la reine Gueniegravevre et ougrave repose eacutegalement ndash eacutetrange coiumlncidence
ndash le Graal lui-mecircme du moins drsquoapregraves Le Roman de lrsquoEstoire du Graal de Robert de
Boron Lrsquoespace du livre est donc transposeacute dans lrsquoAutre-Monde intangible et troublant
de la leacutegende arthurienne dont il scelle la mort le seul teacutemoin palpable de la tradition se
reacuteduisant deacutesormais agrave cette inlassable voix qui retransmet sans fin la leacutegende
Remplaccedilant la voix de lange dans Perlesvaus crsquoest Merlin qui dans le roman
homonyme de Robert de Boron assume le rocircle dauctor-dictator deacutemiurgique qui reacutetablit
les maillons manquant dans la chaicircne symbolique du langage et du monde Blaise se
rangeant au statut du copiste eacutelu qui recueille fidegravelement les reacuteveacutelations du prophegravete
dans lespace mateacuteriel dun Livre dont luniteacute est scelleacutee (laquo ansis sera tes livres celez raquo
16 102-103)34 par limposition dun Nom ndash le titre laquo si avra non toz jorz mais () tes
livres li Livres dou Graal raquo 23 62-64 ndash qui assure la droite paterniteacute de leacutecriture35 Tout
34 La dimension du secret en rapport agrave la clocircture que nous avons signaleacutee plus haut est ici renforceacutee par la nature laquo oscurs raquo (16 101) de lauteur mecircme du livre 35 laquo () lsquoet je te dirai tel chose que nus hom fors Dieu et moi ne te porroit dire Si en fai un livre () Or quier encre et parchemin adeacutes car je te dirai maintes choses que tu ne cuideroies que nus hom poiumlst dirersquo raquo (16 37-39 58-61) laquo lsquoLors si assembleras ton livre au lor [le Joseph] si sera bone chose provee de ma poine et de la toue () Et quant li dui livre seront assambleacute sen i avra I biau et li dui seront une meisme chose fors tant que je ne puis pas dire ne retraire ne droiz nest les privees paroles de Joseph et de Jhesu Cristrsquo
CARRETO Carlos F Clamote - Lorsque la voix deacutechire la lettre Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 41-59
55
semble parfait agrave condition que lrsquoon oublie par exemple que la voix drsquoougrave eacutemerge le Livre
est fatalement impreacutegneacutee de lrsquoorigine duelle de Merlin le fils du diable racheteacute par Dieu
Agrave condition que lrsquoon oublie eacutegalement que le mage du roi Arthur nrsquoest pas le teacutemoin direct
de tous les faits quil dicte il se souvient mais na pas veacutecu le temps de linvention du
Graal (le roman Joseph qui constitue le premier livre) et Blaise quant agrave lui il nrsquoa mecircme
connu le monde arthurien Or crsquoest Merlin lui-mecircme qui prend le soin de nous rappeler
qursquoil ne peut y avoir autoriteacute sans teacutemoignage personnel dougrave lon conclue que ce Livre
ne possegravede qursquoun faible statut auctorial36 aussi suspect et probleacutematique que la voix de
ce personnage qui lui donne corps
Le roman nest pas le seul genre poeacutetique permeacuteable au distancement ironique
par rapport aux origines doubles et obscurs du reacutecit Le Moniage Guillaume chanson de
geste du XIIe siegravecle teacutemoigne dune mecircme instabiliteacute de la source En effet alors que le
prologue deacuteploie les eacuteleacutements traditionnels de la topique du Livre (laquo De fiere geste bien
sont les vers assis Nest pas juglerres qui ne set de cestui Lestoire en est au mostier
Saint Denis Molt a lonc tens quele est mise en oubli Molt fu preudom cil qui rimer la
fist raquo (v 3-7) voici quau moment ougrave le narrateur sapprecircte agrave raconter la rencontre
cruciale entre Guillaume dOrange et lermite Gaidon surgit un troublant laquo ce conte li
romanz raquo (v 2149) qui brise totalement limage de la source latine ancestrale et
immuable gardeacutee au monastegravere une image qui ne sera reprise quagrave la fin de la chanson
(laquo si con lisant trovon raquo v 6856) pour une raison strateacutegique car elle devra coiumlncider
avec le moment ougrave lhistoire du heacuteros-saint doit seacutelever au rang du mythe fondateur
Ni mecircme lrsquohagiographie genre pourtant prestigieux et au registre si grave
nrsquoeacutechappe veacuteritablement au deacutesœuvrement produit par une voix transfuge qui se plait agrave
mettre constamment en deacuteroute une grammaire trop rigide et figeacutee du reacutecit La Vie de
saint Thomas Becket (circa 1174) attribueacutee agrave Guernes de Pont-Sainte-Maxence srsquoouvre
par un long prologue (165 vers) qui parodie clairement la topique de la source livresque
trouveacutee dans une abbaye (celle de Canterbury en lrsquooccurrence) Le reacutecit traduit en roman
se preacutesente ici comme le fruit drsquoune complexe et douloureuse besogne37 qui consiste agrave
mettre en confrontation les diverses leccedilons orales du conte agrave les comparer agrave la source
eacutecrite (latine) de la vie du saint et agrave soumettre la version deacutefinitive agrave un minutieux travail
Einsi dist mes sires Robertz de Borron qui cest conte retrait que il se redouble et einsi le dita Mellins que il ne po savoir le conte dou Graal raquo (17 108-116) 36laquo lsquoMais il ne sera pas [ton livre] en auctoriteacute por ce que tu nies pas ne ne puez estre des apostoles car li apostole ne mistrent riens en escrit de Nostre Seingnor quil neussent veuuml et oiuml et tu ni mez rien que tu en aies veu ne oiuml se ce non que je te retrairsquo raquo (16 96-101) 37 Ideacutee que lrsquoon retrouve eacutegalement clairement exprimeacutee dans le prologue des Lais de Marie de France
CARRETO Carlos F Clamote - Lorsque la voix deacutechire la lettre Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 41-59
56
sur la forme (rimes rythme etc) qui nrsquoest pas donneacute agrave tout le monde et sans lequel nul
reacutecit se saurait devenir chant poeacutetique
Tuit li fysiciumlen ne sunt adegraves bon mire
Tuit clerc ne sevent pas bien chanter ne dire
Asquanz des troveuumlrs faillent a bien dire (v 1-3)
Tregraves vite cependant le registre poeacutetique seacuterieux bascule du cocircteacute du jeu (non
moins seacuterieux par ailleurs) la premiegravere version du reacutecit composeacute par le poegravete devenant
un objet si grand de deacutesir et de convoitise qursquoelle est voleacutee (laquo cel premier romanz mrsquouns
escrivein embleacute raquo v 151) avant mecircme drsquoavoir eacuteteacute corrigeacutee et ameacutelioreacutee finissant par ecirctre
vendue et acheteacutee par un laquo riche umme raquo (v 158) Voici un prologue aux contours
meacutetapoeacutetiques assez original dans la mesure ougrave il remplace le motif habituel du conte
deacuteformeacute par la voix corrompue et corruptrice du jongleur par lrsquoimage drsquoune translatio
manuscrite deacutevoyeacutee agrave la fois par la mercantilisation du reacutecit sous lrsquoeffet du deacutesir
mimeacutetique et par la circulation drsquoune contrefaccedilon qui transforme la pseudo-vie de saint
Thomas Becket (laquo cil autre romanz ke unt fait raquo v 161) en une fausse monnaie du sens
ougrave la veacuteriteacute cocirctoie le mensonge38 Comme on pourra srsquoen douter cet eacutegarement nrsquoest
qursquoune ironique et subtile mise en scegravene rheacutetorique visant agrave mettre en valeur la
supeacuterioriteacute de cette nouvelle parole poeacutetique (la seconde version du roman) dont
lrsquointeacutegriteacute la perfection la mesure et lrsquoharmonie musicale et langagiegravere ne sauraient
deacutesormais que rimer avec le terme laquoveacuteriteacuteraquo
Ainc mais si bons romans ne fu faiz ne trover
A Cantorbire fu e faiz e amendez
Nrsquoi a mis un sul mot qui ne seit veritez
Li vers est drsquoune rime en cinc clauses cuplez
Mis languages est bons car en France fui nez (v 6161-6165)
Les exemples que nous venons de parcourir montrent clairement que les rapports
entre la lettre et la voix39 ne suivent pas une hieacuterarchie parfaitement deacutelimiteacute et
immuable Outre une complexiteacute historique qui provient du fait que le statut social
ideacuteologique et culturel de lrsquooral face agrave lrsquoeacutecrit subit de nombreuses et profondes
transformations surtout agrave partir du XIIe siegravecle (transformations que le roman incarne et
fait miroiter) les deux instances forment un doublet dynamique voire dialogique tisseacute
de compliciteacutes de paradoxes drsquoasymeacutetries et de rivaliteacutes plus ou moins discregravetes ou
38 laquoPar lius est menccedilungiers e senz pleneireteacute E nepurquant i a le plus de veriteacuteraquo (v 156-157) 39 Ne reconnaissons-lagrave le titre de cet important essai de P Zumthor (1987) qui a profondeacutement marqueacute et renouveleacute les eacutetudes meacutedieacutevales
CARRETO Carlos F Clamote - Lorsque la voix deacutechire la lettre Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 41-59
57
ostensibles Au cœur de cette dynamique la Voix ce laquo deuil de lrsquoeacutequivoque raquo selon la
belle expression de Bernard Cleacutement (2012 296) repreacutesente un souffle qui agrave la fois
reacutegeacutenegravere lrsquoeacutecriture et la deacutechire en la confrontant sans cesse avec une alteacuteriteacute et une
diffeacuterence perturbatrice drsquoun ordre que la logique scripturaire aimerait imposer au reacutecit
Agrave lrsquoeacutepoque ougrave nait et se deacuteveloppe le reacutecit fictionnel en langue vulgaire ce rapport ambigu
suggegravere-t-il peut-ecirctre une tension creacuteatrice entre la preacutegnance symbolique qui eacutemane de
la voix et la dimension seacutemiotique incarneacutee par la lettre Quoi qursquoil en soit il srsquoagit drsquoune
tension qui loin drsquoecirctre fortuite ou conjoncturelle est constamment rechercheacutee nourrie
et relanceacutee par les poegravetes comme si la fiction narrative au Moyen Acircge se deacutefinissait par
nature et vocation comme une penseacutee et une expeacuterience de lrsquoentre-deux qui eacutemerge du
hiatus de cette constante contrediction (Dragonetti 1987 51) entre la lettre et les
pulsions profondes eacutemanant de la voix dont les frontiegraveres instables fluides et sans cesse
reconfigureacutees dessinent une poeacutetique de lrsquoincertitude et de la discontinuiteacute qui renvoient
tregraves souvent le lecteur au non-lieu drsquoune impossible confrontation La voix ne serait-elle
alors que cet eacuteternel point de fuite par rapport agrave ce signifiant privileacutegieacute du deacutesir qursquoest la
lettre au Moyen Acircge
Bibliographie
ADENET LE ROI (1982) Berte as grans pieacutes Eacuted critique A Henry Genegraveve Droz
ADENET LE ROI (1996) Buevon de Conmarchis Eacuted A Henry in Les Œuvres dAdenet le
Roi Tome II Genegraveve Slatkine
ALICANS (2007) Eacuted Cl Reacutegnier Paris Champion
ANDRADE EUGEacuteNIO de (1995) Rosto precaacuterio Porto Fundaccedilatildeo Eugeacutenio de Andrade
BENOIT DE SAINTE-MAURE (1998) Le Roman de Troie Eacuted bilingue E Baumgartner et F
Vielliard Paris Le Livre de Poche laquo Lettres Gothiques raquo
BEUVE DE HAMPTONE (2014) Eacuted bilingue de J-P Martin Paris Champion
BLOCH Howard (1986) The Scandal of the Fabliaux Chicago The University of Chicago
Press
BOUTET Dominique (1993) La Chanson de geste Forme et signification drsquoune eacutecriture
eacutepique au Moyen Acircge Paris PUF-Eacutecriture
BOUTET Dominique (2006) laquo La voix mirages et preacutesence de lrsquooraliteacute au Moyen Acircge raquo
in F Lestringant et M Zink Histoire de la France litteacuteraire vol I Naissances
Renaissances Moyen Acircge-XVIe siegravecle Paris PUF
CARRETO Carlos F Clamote - Lorsque la voix deacutechire la lettre Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 41-59
58
BOURGAIN Pascale (2005) laquo Latinlangue vernaculaire raquo in J-R Valette (dir)
Perspectives meacutedieacutevales Trente ans de recherches en langues et en litteacuteratures
meacutedieacutevales Paris Socieacuteteacute de Langues et de Litteacuteratures Meacutedieacutevales dOc et dOiumll
CARRETO Carlos F Clamote (2007) laquo Topique et utopie du livre au Moyen Acircge le texte
(im)possible raquo in A Milon et M Perelman Le Livre et ses espaces Paris Presses
Universitaires de Paris 10 p 35-61
CARRETO Carlos F Clamote (2016) laquo A voz ou a plenitude do texto Performance oral
praacuteticas de leitura e identidade literaacuteria no Ocidente medieval raquo in Medievalista 19
[Consulteacute le 13102017] ltURL
httpwww2fcshunlptiemmedievalistaMEDIEVALISTA19carreto1903htmlgt
CARRUTHERS Mary (2002) Machina memorialis Meacuteditation rheacutetorique et fabrication
des images au Moyen Acircge Paris Gallimard
CERQUIGLINI Bernard (1989) Eacuteloge de la variante Histoire critique de la philologie
Paris Seuil
CERQUIGLINI-TOULET Jacqueline (1992) La Couleur de la meacutelancolie La freacutequentation
des livres au XIXe siegravecle ndash 1300-1415 Paris Hatier
CHRETIEN DE TROYES (1981) Eacuterec et Eacutenide Eacuted M Roques Paris Champion
CHRETIEN DE TROYES (1994) Romans Paris Librairie Geacuteneacuterale Franccedilaise
CLEMENT Bernard (2012) La Voix verticale Paris Belin
DRAGONETTI Roger (1987) Le Mirage des sources lart du faux dans le roman
meacutedieacuteval Paris Seuil
GAUTIER DrsquoARRAS (1988) Ile et Galeron Eacuted Y Lefegravevre Paris Champion
GUERNES DE PONT-SAINTE-MAXENCE (1936) La Vie de saint Thomas Becket Eacuted E
Walberg Paris Champion
GUILLAUME DrsquoANGLETERRE (1988) Eacuted critique A J Holden Genegraveve Droz
ISIDORE DE SEVILLE (1993) Etymologies Eacuted bilingue LatinEspagnol de J Oros Reta et
M-A Marcos Casquero Madrid Biblioteca de Autores Cristianos vol I
KOBLE Nathalie (2005) laquo Le Lai du cor raquo et laquo Le Manteau mal tailleacute raquo Les dessous de
la Table Ronde Paris Eacuteditions rue drsquoUlm
LA BATAILLE LOQUIFER (1975) Eacuted M Barnett Oxford Blackwell laquo Medium Aevum
Monographs New Series raquo 6
LA CHANSON DANTIOCHE (2011) Eacuted B Guidot Paris Champion
LA DESTRUCTION DE ROME (1990) Eacuted L Formisano Londres Anglo-Norman Text
Society laquo Plain Texts Seriesraquo 8
LA MORT AYMERI DE NARBONNE (2000) Eacuted critique P Rinoldi Milan Unicopli
LA PRISE DrsquoORANGE (1986) Eacuted Cl Reacutegnier Paris Klincksieck
CARRETO Carlos F Clamote - Lorsque la voix deacutechire la lettre Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 41-59
59
LE MONIAGE GUILLAUME (2003) Eacuted Critique N Andrieux-Reix Paris Champion
LE MONIAGE RAINOUART (1988) Eacuted G A Bertin Paris Picard vol II
LE ROMANZ DU REIS YDER (2010) Eacuted critique et traduction par J Ch Lemaire
Fernelmont EME
MERLIN (1979) Eacuted A Micha Paris Champion
MOumlLK Ulrich Les Deacutebuts drsquoune theacuteorie litteacuteraire en France Anthologie critique Paris
Classiques Garnier
PAYEN Jean-Charles (1990) Litteacuterature franccedilaise le Moyen Acircge Paris Arthaud
RAOUL DE HOUDENC (2014) Meacuteraugis de Portlesguez Eacuted M Szkilnik Paris Champion
ROBERT DE BLOIS (2008) Biaudouz Eacuted critique et traduction par J-Ch Lemaire Liegravege
Eacuteditions de lUniversiteacute de Liegravege
STOCK Brian (1983) The Implications of Literacy Written Language and Models of
Interpretation in the Eleventh and Twelfth Centuries Princeton Princeton University
TRISTAN ET ISEUT LES POEMES FRANCcedilAIS - LA SAGA NORROISE (1989) Eacuted Bilingue par Ph
Walter et D Lacroix Paris Librairie Geacuteneacuterale Franccedilaise coll laquo Lettres Gothiques raquo
VANDENDORPE Christian (1999) Du papyrus agrave lrsquohypertexte Essai sur les mutations du
texte et de la lecture Paris La Deacutecouverte
ZINK Michel (1993) Introduction agrave la litteacuterature franccedilaise du Moyen Acircge Paris
Librairie Geacuteneacuterale Franccedilaise laquo Le Livre de Poche raquo
ZUMTHOR Paul (1987) La Lettre et la voix De la laquo litteacuterature raquo meacutedieacutevale Paris Seuil
ZUMTHOR Paul (1993) La Mesure du monde repreacutesentation de lrsquoespace au Moyen Acircge
Paris Seuil
ALMEIDA Joseacute Domingues de - Du menteur au fraudeur ouiuml-dire et racontages Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 60-68
60
DU MENTEUR AU FRAUDEUR OUIuml-DIRE ET RACONTAGES
La voix de lrsquoenfance retrouveacutee drsquoEugegravene Savitzkaya1
JOSEacute DOMINGUES DE ALMEIDA Un Porto ndash ILCML - APEF
jalmeidaletrasuppt
Reacutesumeacute cette eacutetude part de deux romans de lrsquoeacutecrivain belge francophone drsquoorigine slave Eugegravene Savitzkaya publieacutes chez Minuit ougrave il revient sur son enfance wallonne et sur la figure de la megravere en recourant agrave des strateacutegies narratives impliquant le ouiuml-dire la redite et le racontage ainsi qursquoau feuilletage drsquoalbums et collage de souvenirs divers En effet Mentir (1977) roman eacuteminemment poeacutetique et rythmique signalait lrsquoentreacutee en fiction de cet auteur surnommeacute le laquo muezzin raquo pour son attachement agrave une poeacutetique et rythmique de la voix agrave lrsquoeacutenonciation meacutelopeacuteique ou agrave une reacuteeacutenonciation comme voix continueacutee(s) En 2015 agrave la suite drsquoune intense production litteacuteraire plus drsquoune fois primeacutee Eugegravene Savitzkaya revient sur ce passeacute et sur cette technique dans Fraudeur preuve qursquoagrave la voix de lrsquoeacutecrivain srsquoassocie la conscience de lrsquoirreacutemeacutediable passage par la fiction Mots-cleacutes Eugegravene Savitzkaya mensonge racontage enfance
Abstract This paper will start from two novels by the Belgian Francophone writer of Slavic origin Eugegravene Savitzkaya published by Minuit in which he looks back on his Walloon childhood and on his motherrsquos figure by resorting to narrative strategies involving the hearsay repetition and storytelling as well as the flipping of albums and collage of many memories Indeed Mentir (1977) an eminently poetic and rhythmic novel indicated this authorrsquos entry into fiction nicknamed the ldquomuezzinrdquo because of his attachment to a poetic and rhythmic voice the continued monotonous chant or to repetition as continued voice(s) However in 2015 after an intense and more than once awarded literary production Eugegravene Savitzkaya returns to this past and this technique in Fraudeur in which the writer allies the consciousness of the irremediable passage through fiction Keywords Eugegravene Savitzkaya lies gossips childhood
1 Cet article est financeacute par les fonds FEDER du Programme drsquoExploitation des Facteurs de Compeacutetitiviteacute ndash COMPETE (POCI-01-0145-FEDER-007339) et par les fonds nationaux de la FCT ndash Fondation pour la science et la technologie dans le cadre du projet strateacutegique laquo UIDELT005002013 raquo
ALMEIDA Joseacute Domingues de - Du menteur au fraudeur ouiuml-dire et racontages Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 60-68
61
Entre Mentir (1977) le premier roman de lrsquoeacutecrivain belge francophone Eugegravene
Savitzkaya et son dernier reacutecit en date Fraudeur (2015) le tout jeune auteur de Minuit
prometteur de moderniteacute et drsquoavenir a certes vieilli mais pas son eacutecriture et surtout pas
son imaginaire romanesque fonciegraverement ancreacute dans une enfance perdue agrave raconter et
agrave revivre par la fiction laquo Mon enfance perdue est mon seul avenir mon seul but veacuteritable
et coheacuterent raquo (Savitzkaya 1981 103) Savitzkaya dont les parents sont slaves revient
sur cette eacutepoque beacutenie de lrsquoeacutemigration dans la campagne wallonne en contexte rural et
sur son rapport affectif agrave la figure de la megravere adoreacutee Pour quiconque a suivi les quarante
ans de sa production fictionnelle et se souvient du style et du fond dieacutegeacutetique et
fantasmatique de Mentir ce nouveau texte Fraudeur donne lrsquoideacutee drsquoune reprise voire
drsquoune synthegravese de son univers romanesque si particulier deacutetectable agrave partir drsquoune seule
phrase (Lindon 1993 13)
En effet le titre de ces deux romans pointe deacutejagrave la coheacuterence dans une approche
neacutegative et deacutefective voire deacuteceptive de la fiction en tant qursquohypothegravese de racontage
approximatif de lrsquoenfance et de la megravere Mentir avoue lrsquoessence mecircme de la deacutemarche
fictionnelle lrsquoimpossibiliteacute de rendre un veacutecu authentique et fiable voire la volonteacute
explicite de ne pas le rendre et drsquoassumer le racontage Il est vrai au dire de lrsquoeacutecrivain
que toute eacutecriture ressortit agrave une deacutemarche mensongegravere (Savitzkaya 1995 9) A fortiori
lrsquoeacutecriture de soi ne peut se bacirctir que selon cette recette scripturale laquo Dire plus Exageacuterer
les choses Exageacuterer la veacuteriteacute Jouer raquo (idem 10)
Le terme laquo Fraudeur raquo quant agrave lui renvoie seacutemantiquement agrave la tromperie voire
agrave lrsquoescroquerie un continuum fictionnel et stylistique assureacute par un auteur-narrateur
qui de surcroicirct se fait explicitement et drsquoentreacutee de jeu passer pour un laquo fou raquo (Savitzkaya
2015 7) Dans une deacutemarche drsquoautodeacuterision et de prise de recul le narrateur assumera
cette identiteacute qursquoil avait deacutejagrave endosseacutee auparavant dans Fou civil (Savitzkaya 1999) laquo Il
nrsquoa ni nom ni matricule ni argent ni ventricule raquo (Savitzkaya 2015 7) laquo La plupart
du temps il fraude raquo (ibidem)
Or ces strateacutegies narratives reacutecurrentes impliquent le ouiuml-dire la redite et le
racontage ainsi que le feuilletage drsquoalbums et le collage de souvenirs divers quoique
preacutegnants En effet Mentir - roman eacuteminemment poeacutetique et rythmique - signalait
lrsquoentreacutee en fiction de cet auteur - surnommeacute le laquo muezzin raquo pour son attachement agrave une
poeacutetique et rythmique de la voix agrave une litteacuterature agrave deacuteclamer agrave voix haute agrave lrsquoeacutenonciation
continueacutee ou agrave une reacute-eacutenonciation comme voix continueacutee(s) Et de fait Eugegravene
Savitzkaya apparaicirct tregraves souvent associeacute dans la critique agrave ces auteurs dont les textes
ALMEIDA Joseacute Domingues de - Du menteur au fraudeur ouiuml-dire et racontages Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 60-68
62
appellent la performance (Tholomeacute 2013 4-11) crsquoest-agrave-dire qui convoquent
implicitement le corps (idem 7) ou si lrsquoon veut une poeacutetique de la voix (Martin 2017)
Srsquoil est vrai qursquoil y a un ancrage autobiographique celui-ci subit soit lrsquoeacuterosion soit
lrsquoextrapolation fictionnelle cette laquo exageacuteration raquo mythomane agrave laquelle le sujet recourt
dans la difficile transcription de sa laquo veacuteriteacute personnelle individuelle intime (hellip) crsquoest-agrave-
dire cela que vise tout projet autobiographique raquo (Lejeune 1975 42) Nous avons en
tous cas affaire agrave des racontages de famille mis en fiction Une lecture contrastive de
Mentir et de Fraudeur fait apparaicirctre un mecircme souci et une mecircme strateacutegie narrative
censeacutee rendre un passeacute enfoui par le biais du collage de souvenirs eacutepars et du racontar
autour de la saga familiale
Agrave cet eacutegard Carmelo Virone fait reacutefeacuterer lrsquoautobiographie chez Savitzkaya au
travail scriptural du texte En quelque sorte lrsquoopaciteacute du texte fait eacutecran agrave une lecture
autoreacutefeacuterentielle la complexifie et la magneacutetise tout agrave la fois car laquo La perspective
autobiographique (hellip) deacutevoile le geste drsquoautoriteacute par lequel lrsquoauteur confegravere aux signes
une arbitrante seconde ndash deacutelibeacutereacutee ndash en inseacuterant lrsquoeacuteveacutenement veacutecu dans un reacuteseau
drsquoeacutequivalences agrave partir duquel peut srsquoamorcer la deacuterive des signifiants en le transformant
en eacuteveacutenement de vocabulaire raquo (Virone 1993 181) Cette particulariteacute du jeu
autofictionnel renvoie agrave la speacutecificiteacute de lrsquoeacutecriture autofictionnelle en Belgique laquelle
nrsquoa pas attendu le discours theacuteorique franccedilais
Ainsi tantocirct Savitzkaya se deacutetache complegravetement de la matiegravere dieacutegeacutetique laquo Pas
de souvenir parce que je nrsquoai pas drsquoexpeacuterience de vie Je nrsquoai pas de famille non plus ou
elle est sans inteacuterecirct raquo (Guibert 1982 6) tantocirct il endosse ouvertement lrsquoautobiographie
laquo Le principal sujet drsquointeacuterecirct crsquo[est] moi raquo (Delmez 1991 41) Drsquoougrave la pertinence ici du
concept de laquo pacte fantasmatique raquo deacutegageacute par Philippe Lejeune ougrave le narrataire se tient
sur ses gardes quant aux ressemblances des faits narreacutes par rapport agrave lrsquohistoire
personnelle de lrsquoauteur (Lejeune 1975 33)
Savitzkaya a multiplieacute les entretiens ougrave srsquoeacuteclairent des pans entiers de son enfance
et de ses souvenirs familiaux (Savitzkaya 1980 Guibert 1982 Maury 1984 Gaudemar
de 1992) Neacute le 26 feacutevrier 1955 agrave Saint-Nicolas-lez-Liegravege de megravere russe et de pegravere
polonais Eugegravene Michel Leacuteon Savitzkaya porte en fait le nom maternel imprononccedilable
Ses parents furent victimes des terribles convulsions historiques qui secouegraverent la Russie
blanche et la Pologne au cours de la Deuxiegraveme Guerre mondiale deacuteportations et
deacuteplacements La megravere est originaire drsquoun milieu aiseacute de Smolensk Elle se retrouva en
Belgique comme beaucoup drsquoexileacutes russes mais espeacuterait vivre le recircve ameacutericain cette
Belgique ne repreacutesentant qursquoune escale Toutefois un premier mariage malheureux avec
ALMEIDA Joseacute Domingues de - Du menteur au fraudeur ouiuml-dire et racontages Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 60-68
63
un Flamand la retint pregraves de Bruges Il en naquit le demi-fregravere aicircneacute drsquoEugegravene Agrave partir
de lagrave elle se replia sur ses recircves briseacutes souffrit beaucoup et tomba gravement malade
Comme laquo elle a rompu tous les ponts raquo (Gaudemar de 1992 20) son histoire
personnelle en est devenue plus mysteacuterieuse conjecturale faites de racontars deacutecousus
Agrave plusieurs reprises Savitzkaya avoue ignorer presque tout de lrsquohistoire maternelle ce
qui le poussera agrave eacutecrire Mentir ougrave il met en scegravene la megravere dans sa deacuteception ses
incertitudes et sa tristesse laquo La nuit on disait qursquoelle marchait et nous caressait les
cheveux peut-ecirctre Mais je ne lrsquoai jamais vue je crois faire ces gestes raquo (Savitzkaya 1977
39) Amputeacutee de son recircve drsquoeacutevasion elle suggegravere au narrateur lrsquoimage drsquoun fauve en cage
laquo Panthegravere luisante Et comment flambait sa robe (hellip) raquo (idem 74)
Toutefois ce premier roman place la megravere devant ce fait accompli deacutecevant mais
irreacutemeacutediable - lrsquoinstallation deacutefinitive en Belgique - laquo Mais elle dit que la ville cette ville
ougrave elle habite nrsquoest pas tellement laide (hellip) Elle voudrait si crsquoeacutetait possible aller agrave
Calcutta ou bien agrave Smolensk raquo (idem 52) Si dans Mentir la redite de la maladie et de
lrsquoabattement de la megravere recourait agrave quelques reliques photographiques et partait drsquoune
phrase litanique - laquo Ces fleurs ne sont plus pour moi raquo (idem 9) - dans Fraudeur cette
image lointaine srsquoimpose agrave nouveau laquo Voilagrave pourquoi les peacutetales des pivoines drsquoun
rouge agrave faire peur drsquoun blanc lugubre tombegraverent en paquets au pied des tiges raquo
(Savitzkaya 2015 105)
Nous deacutegagerons ici quatre proceacutedeacutes narratifs utiliseacutes pour la mise en fiction du
souvenir et du racontage familial le ouiuml-dire lrsquoincertitude lrsquoamneacutesie et le deacuteni Le ouiuml-
dire souligne la contrainte du travail meacutemoriel et met en eacutevidence le cocircteacute probleacutematique
du roman en tant que reacutesultat drsquoune expeacuterience personnelle laquo La nuit mrsquoa-t-on dit ma
megravere dans sa robe de chambre en interlock bleu passait tregraves souvent dans nos chambres
(hellip) raquo (idem 39) laquo On mrsquoa dit Ma megravere passait souvent dans nos chambres une fois la
chambreacutee endormie (hellip) raquo (ibidem) un registre que Fraudeur reprendra quarante ans
plus tard agrave propos du ressassement des mecircmes souvenirs
Par le truchement de quelques photos de familles et des teacutemoignages transmis le
narrateur se bacirctit une image fuyante et fictive de la megravere Comme le souligne Jean-Paul
Gavard-Perret la fiction poursuit un projet tregraves particulier de perlaboration personnelle
de construction ou positionnement du moi du narrateur par rapport agrave la megravere - instance
fusionnelle par excellence envers laquelle la fiction opegravere deacutejagrave un deacutetachement une
coupure ombilicale - et finalement par rapport au monde et aux lois menteuses
auxquelles il faudra deacutesormais se confronter et qursquoil srsquoagira drsquoassimiler au mieux Selon
lui la fiction vise agrave laquo (hellip) atteindre une sorte drsquoinvulneacuterabiliteacute du fils lrsquoimpossible alors
devenant le possible la fiction une source et non un lieu de silence car lrsquointerdit lrsquoobscur
ALMEIDA Joseacute Domingues de - Du menteur au fraudeur ouiuml-dire et racontages Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 60-68
64
du theacuteacirctre du moi commenccedilaient agrave se deacutegager drsquoune nuit haletante raquo (Gavard-Perret
1995 35)
Aussi Mentir - roman des propos rapporteacutes ndash deacuteploie-t-il le statut assumeacute de la
fiction nrsquoecirctre que laquo fiction raquo crsquoest-agrave-dire ni vraie ni fausse mais toujours hanteacutee par le
mensonge et lrsquoexageacuteration laquo Elle descendit du train dans cette gare Crsquoeacutetait une jeune
femme plutocirct maigre vecirctue drsquoune longue jupe claire et drsquoune veste grise Elle souriait
Elle marchait vite vers sa maison Mais jrsquoexagegravere raquo (Savitzkaya 1977 41) laquo Elle garde
son sourire aux legravevres Elle ouvre plus fort encore sa bouche Elle semble crier Mais lagrave
jrsquoexagegravere Ce nrsquoest mecircme pas certain qursquoelle marche vite qursquoelle acceacutelegravere qursquoelle sourie raquo
(idem 66-67) On sait trop combien le racontage a tendance agrave en rajouterhellip
Comme le rappelle Pierre Mertens si nous sommes voueacutes au ouiuml-dire et agrave
lrsquoincertitude crsquoest qursquoune suspicion fondamentale impregravegne tout crsquoest qursquoelle laquo (hellip) gicirct
au vif du sujet raquo (Mertens 1977 20) Le lecteur veut srsquoattacher agrave des pans de veacuteriteacute
autobiographiques mais doit se contenter de la juxtaposition de quelques mots phrases
en guise de souvenirs collecteacutes laquo La nuit on disait qursquoelle marchait et nous caressait les
cheveux peut-ecirctre Mais je ne lrsquoai jamais vue je crois faire ces gestes Peut-ecirctre Elle
devait se promener agrave travers la maison et entrer dans les chambres pour nous caresser
les cheveux Peut-ecirctre raquo (Savitzkaya 1977 39) Nous avons affaire agrave une histoire en
creux une traduction possible du racontage en litteacuterature Elle reflegravete le laquo doute
fondamental raquo inscrit au sein mecircme de la moderniteacute litteacuteraire laquo Si la veacuteriteacute nrsquoexiste pas
tout est permis raquo (Mertens 1977 20) Le narrateur-menteur se contente drsquohypothegraveses
approximatives laquo Jrsquoai peut-ecirctre vu ma megravere alors que lrsquoobscuriteacute venait de srsquointroduire
dans la maison Mais eacutetait-ce bien ma megravere en chemisier clair pregraves drsquoun escalier la main
sur la rampe muette Et aucune maison nrsquoeacutetait plus spacieuse raquo (Savitzkaya 1977 27)
Rien drsquoeacutetonnant que ces modalisations dubitatives abondent dans une obsession
litanique ressassante Les laquo peut-ecirctre raquo laquo je crois raquo et laquo sans doute raquo sont autant de
marques drsquoun doute primordial reacutefeacutereacute agrave une meacutemoire trouble laquo Ai-je vu ma megravere raquo
(idem 25) laquo Elle ne disait peut-ecirctre rien peut-ecirctre peu de chose sans importance peut-
ecirctre quelque chose drsquoimpreacutecis et de vague raquo (idem 29) laquo Sur la photo elle paraicirct je
crois trop maigre et trop pacircle pour lrsquoacircge qursquoelle devait avoir agrave cette eacutepoque eacuteloigneacutee Il y
a de cela maintenant des anneacutees et des anneacutees trop drsquoanneacutees raquo (idem 65) laquo Elle
voudrait si crsquoeacutetait possible aller agrave Calcutta ou bien agrave Smolensk Agrave Calcutta ou agrave
Smolensk cela nrsquoa pas drsquoimportance dit-elle sans prononcer ces mots sans dire
vraiment cela raquo (idem 52)
Drsquoailleurs Smolensk - la ville natale de la megravere - reviendra comme le repegravere
imaginaire et fantasmatique de Fraudeur - cette laquo lettre jamais envoyeacutee [est] adresseacutee
ALMEIDA Joseacute Domingues de - Du menteur au fraudeur ouiuml-dire et racontages Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 60-68
65
agrave sa megravere raquo (Savitzkaya 2015 135) - laquo Regarde les peupliers de Hesbaye celle qui eacutetait
joyeuse et qui chantait dans lrsquoair parfumeacute de la province de Smolensk en compagnie des
autres enfants dont il faudra chercher les traces raquo (idem 12)
En reacutealiteacute Jean-Paul Gavard-Perret attribuait une intention eacutemancipatrice agrave
Mentir laquo Lrsquoauteur pouvait ainsi dans cette premiegravere fiction se regarder et se
deacutebarrasser de son image narcissique Il ne se recouchait pas dans son texte comme dans
un jus amniotique afin de se tromper lui-mecircme raquo (Gavard-Perret 1995 35) Alors ce laquo
premier je raquo eacutequivaut agrave un laquo premier jet raquo agrave un arrachement fictionnel hors du ventre
maternel qui coiumlnciderait avec le deacutepart le deacutecegraves de la megravere adoreacutee laquo Il srsquoagit de ma
megravere Elle srsquoen va Elle part pour toujours (hellip) Elle se seacutepare de nous raquo (Savitzkaya 1977
77)
Dans une deacutemarche reacutecapitulative cette fois Fraudeur reproduira autrement ce
deuil laquo Lrsquoenfant grandit pregraves de sa megravere absente gardant dans ses narines sa fragrance
intime lrsquoonctueuse douceur de sa peau le son de sa voix voileacutee et un peu rauque et la
souplesse de ses doigts (hellip) Une camionnette noire emportait la megravere du petit garccedilon
(hellip) raquo (Savitzkaya 2015 99-100)
Ainsi quelque quarante ans plus tard lrsquoauteur-narrateur de Fraudeur revient sur
les mecircmes eacutepisodes de son enfance Le lecteur aviseacute et connaisseur de lrsquoentiegravereteacute de
lrsquoœuvre savitzkayenne y reconnaicirctra lrsquoimaginaire et lrsquounivers qui fondent la fiction de
lrsquoeacutecrivain slave et lieacutegeois agrave commencer par le deacutecor laquo Les champs brabanccedilons raquo (idem
8) Agrave nouveau il srsquoagit de mettre de lrsquoordre dans des souvenirs photos et racontages de
lrsquoenfance et de reacutecapituler une vie en ne perdant rien des bribes drsquoune enfance alors que
le temps menace de tout emporter et dissoudre laquo Le temps coule et nous marchons par
lentes couleacutees Deacutecrivons la chambre du jeune homme belge de surcroicirct par le premier
mariage de sa megravere (elle est agrave cocircteacute de lrsquoautre cocircteacute du palier dort-elle Il faut savoir ici
qursquoil partage sa chambre avec son fregravere adoreacute son fregravere aicircneacute (hellip) raquo (idem 28) Et agrave
nouveau la figure de la megravere srsquoimpose comme catalyseur de cette reconstitution
approximative (menteuse fraudeuse) de lrsquoenfance il laquo pense agrave sa megravere vivante raquo (idem
8) laquo Il sait que sa megravere ment raquo (idem 30)
Ce roman est eacutecrit sous le signe expresseacutement meacutetalepsique de la fiction auquel
lrsquoauteur nous a habitueacutes dans drsquoautres reacutecits laquo Lrsquohistoire peut commencer raquo laquo Tout y
sera dit raquo laquo Mais nous nrsquoy sommes pas encore raquo (idem 25) laquo Le bon deacuteroulement du
reacutecit raquo (idem 17) Il affiche explicitement ses bordures narratives laquo Un jourhellip raquo (idem
157 159 165) et recourt agrave la focalisation par inversion simple typique du reacutecit laquo Vint
un enfant en pleine guerre raquo (idem 74) laquo Arriva en courant un jeune adolescent (hellip) raquo
(idem 156)
ALMEIDA Joseacute Domingues de - Du menteur au fraudeur ouiuml-dire et racontages Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 60-68
66
En remontant lrsquoarbre geacuteneacutealogique de Savitzkaya (idem 38) Fraudeur ressasse
les origines slaves de lrsquoeacutecrivain belge en relation avec lrsquoinvasion barbare des Huns (idem
11 32) Cette invasion hunnique meacutetaphorise lrsquoinstallation de la famille au nom
imprononccedilable dans la campagne wallonne sous le laquo regard des villageois raquo (idem 83)
de Petit-Axhe (idem 108) ainsi que la preacuteservation des us et coutumes slaves dans le
quotidien du foyer familial laquo Les Slaves aiment se reposer penser agrave rien et agrave tout
disseacutequer lrsquoimprobable jouir drsquoune goutte drsquoeau qui grossit agrave la jonction de deux
gouttiegraveres des reflets de soleil dans un verre de theacute fort raquo (idem 75) et ce en contraste
avec les idiosyncrasies locales
Il srsquoest pencheacute longtemps et a meacutediteacute dans tous les sens sur des monceaux de coquilles
bivalves qursquoon nomme moules Crsquoest que dans sa famille au temps ougrave la megravere eacutetait aux
fourneaux jamais on nrsquoen mangea Cela faisait partie de la cuisine autochtone et nrsquoeacutetant
jamais convieacute aux tables du village il nrsquoen connaissait pas lrsquousage (idem 82)
Tout comme dans Mentir il srsquoagit de partir de souvenirs et de documents
photographiques voire des racontars familiaux laquo Elle parle drsquoune grande partie de sa
vie ancienne raquo (idem 114) Agrave nouveau le reacutecit assume des tranches meacutemorielles et
lrsquolaquo eacutevocation de ces vieux souvenirs raquo (idem 39) comme ces chaises que lrsquoon placcedilait
dehors en eacuteteacute sur les trottoirs (idem 97) Il y a lagrave agrave nouveau une sorte de passage en
revue de scegravenes graveacutees dans la meacutemoire et preacutesenteacutees tels des portraits intimes des
images obseacutedantes par le biais de structures deacuteictiques laquo Le voilagrave au fumier raquo (idem
19) laquo Revenons agrave la ferme qui dort ou qui simplement se repose raquo (idem 69) laquo Nous
sommes entre Omsk et Tomsk raquo (idem 127) voire de faccedilon tregraves condenseacutee comme
pour ne rien perdre de cette enfance laquo Le fou jeune est au bois des tombes Son fregravere
aicircneacute court la campagne Le pegravere est au charbon La megravere est nue dans sa chambre dans
lrsquoodeur des bananes trop mucircres et du seau drsquoaisances raquo (idem 88)
Agrave partir de ce reacutecit on saisit mieux les non-dits et les racontars auxquels Mentir
faisait subtilement allusion (1977) notamment la maladie prolongeacutee de la megravere aliteacutee agrave
peine effleureacutee tout comme la hantise du souvenir des pivoines et de lrsquoodeur de banane
- meacutetonymie de la figure maternelle de son odeur et de sa preacutesence dans la maison
(Savitzkaya 2015 104-105)
Ces fleurs pregraves de mon pied contre ma peau et mes orteils toutes ces fleurs ici amonceleacutees
croissantes envahissantes repoussantes ces fleurs amasseacutees ne sont pas ne sont plus ne
seront plus jamais pour moi pour mon corps pour mes mains et mes cheveux surtout pas
ces pivoines eacutenormes eacutecarlates mecircme plus fonceacutees encore ne sont plus pour moi disait-
ALMEIDA Joseacute Domingues de - Du menteur au fraudeur ouiuml-dire et racontages Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 60-68
67
elle en eacuteteacute dans lrsquoancienne maison mais que ce soit dans lrsquoautre maison plutocirct que dans
celle-ci nrsquoa aucune importance nrsquoa plus drsquoimportance (Savitzkaya 1977 9)
Cette scegravene se voit reacuteeacutelaboreacutee dans Fraudeur
Lrsquoeacuteteacute cette anneacutee-lagrave se consuma dans ce feu-lagrave et dans ce parfum qui deacutetruisait les penseacutees
dans sa tecircte Voilagrave pourquoi les arbres perdirent toutes leurs feuilles et tous leurs fruits le
mecircme mois Voilagrave pourquoi les peacutetales des pivoines drsquoun rouge agrave faire peur drsquoun blanc
lugubre tombegraverent en paquets au pied des tiges (Savitzkaya 2015 105)
Pour le reste le narrateur renoue avec les hypothegraveses susciteacutees par le feuilletage
drsquoalbums-photos les bribes de souvenirs et les potins familiaux dont il essaie de restituer
la coheacuterence narrative Ce faisant Fraudeur laquo reacutecapitule raquo Mentir dans son incertitude
laquo Sa megravere pensait selon le rythme de ses penseacutees Ne pense surtout pas lui disait le
faucheur ne pense pas arrecircte de penser et tu gueacuteriras raquo (idem 104) laquo Cette femme qui
dort est la megravere de lrsquoenfant Si elle ne dort pas elle pense elle pense beaucoup Mais
qursquoest-ce que crsquoest penser raquo (idem 73)
Mais en filigrane crsquoest une fiction de la Belgique profonde qui ressort aussi de ce
reacutecit agrave plus drsquoun eacutegard laquo mitoyen raquo laquo Qursquoest-ce que la Belgique pour une slave Crsquoest agrave
deux pas de Paris la ville recircveacutee raquo (idem 156) ainsi que la conscience du temps eacutecouleacute
depuis Mentir des effets deacutesabuseacutes du vieillissement et de lrsquohumaine condition
laquo Lrsquoespoir prolonge et aggrave la misegravere humaine seul est heureux celui qui a perdu tout
espoir raquo (idem 161)
Quiconque connaicirct lrsquoœuvre drsquoEugegravene Savitzkaya sait sa coheacuterence theacutematique et
stylistique que Fraudeur cautionne et renforce par rapport agrave Mentir un mecircme
imaginaire une mecircme insistance sur le bestiaire de la basse-cour le mecircme jeu lexical
presque scolaire autour des feacuteminins des noms drsquoanimaux le mecircme souci de la
nomenclature botanique la mecircme approche holistique du quotidien
Agrave cet eacutegard le motif final de lrsquoœuf de lrsquooie nrsquoest guegravere innocent dans sa porteacutee
cosmogonique En effet lrsquoœuf renvoie agrave la totipotence de la vie agrave lrsquoorigine de toutes
choses et agrave la concentration de tous les eacuteleacutements mecircme narratifs
Un œuf devra ecirctre cuit Lrsquoœuf est sorti de lrsquooie Lrsquooie a mangeacute des vers de lrsquoherbe des fanes
de navets du maiumls et des coquilles drsquoœufs Dans lrsquoœuf il y a de la pierre calcaire et drsquoautres
minerais On mettra lrsquoœuf dans de lrsquoeau bouillante Celui qui met lrsquoœuf dans lrsquoeau est neacute
drsquoune femme qui ment ou qui tait son passeacute (idem 139)
ALMEIDA Joseacute Domingues de - Du menteur au fraudeur ouiuml-dire et racontages Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 60-68
68
Bibliographie
DELMEZ Franccediloise (1991) laquo Entretien avec Eugegravene Savitzkaya Aoucirct 91 raquo Eacutecritures nordm
1 pp 22-43
GAUDEMAR Antoine de (1992) laquo Le jardin drsquoEugegravene raquo Libeacuteration 2 avril pp 19-21
GAVARD-PERRET Jean-Paul (1995) laquo Eugegravene Savitzkaya Mentir ou lrsquoentreacutee dans la
fiction raquo Preacutetexte nordm 8 janvier-mars pp 33-35
GUIBERT Herveacute (1982) laquo Lettre agrave un fregravere drsquoeacutecriture raquo Minuit nordm 49 pp 2-12
LEJEUNE Philippe (1975) Le Pacte autobiographique Paris Seuil
LINDON Mathieu (1993) laquo La perversiteacute si simple et si douce raquo Mongolie plaine sale
Bruxelles Labor pp 12-15
MARTIN Serge (2017) Voix et relation Une poeacutetique de lrsquoart litteacuteraire ougrave tout se
rattache Taulignan Marie Delarbre eacuteditions coll laquo Theacuteories raquo
MAURY Pierre (1984) laquo Eugegravene Savitzkaya grandit vers lrsquoenfance raquo Le Soir 2 juin
MERTENS Pierre (1977) laquo Une reacutealiteacute en creux raquo Le Soir 6 avril
SAVITZKAYA Eugegravene (1977) Mentir Paris Minuit
SAVITZKAYA Eugegravene (1980) laquo Un jeune Belge raquo in Pierre Mertens amp Claude Javeau
(eacuteds) La Belgique malgreacute tout Bruxelles Revue de lrsquoUB pp 425-427
SAVITZKAYA Eugegravene (1981) laquo Lrsquoeacutecriture en spirale raquo Revue Estuaire nordm 20 pp 103-
104
SAVITZKAYA Eugegravene (1999) Fou civil Paris Flohic
SAVITZKAYA Eugegravene (2015) Fraudeur Paris Minuit
THOLOMEacute Vincent (2013) laquo Lecture performance deacutefinition toute provisoire drsquoun art
encore en devenir raquo Le Carnet et les Instants nordm 174 pp 4-11
VIRONE Carmelo (1993) laquo Lecture raquo Mongolie plaine sale Bruxelles Labor pp 163-
189
BOULOUMIEacute Arlette - Entre tradition et transgression Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 69-81
69
ENTRE TRADITION ET TRANSGRESSION
La poeacutetique du conte dans lrsquoœuvre de Michel Tournier
ARLETTE BOULOUMIE Universiteacute drsquoAngers
bouloumiclub-internetfr
Reacutesumeacute Nous nous proposons drsquoeacutetudier chez Michel Tournier la reacuteeacutecriture des contes
populaires de la tradition orale (Perrault) et ceux inspireacutes du romantisme allemand de la Bible
des Mille et une nuits Nous eacutetudierons la deacutefinition que Tournier donne du conte en lrsquoopposant
agrave la nouvelle et agrave la fable ses liens eacutetroits avec le mythe Les constantes de la reacuteeacutecriture inversion
actualisation carnavalisation meacutelange des tons inquieacutetante eacutetrangeteacute ou comique poeacutesie ou
reacutealisme usage de la reacuteminiscence double lecture nature du fantastique seront mis en valeur
dans les contes eacutetudieacutes Dans chaque texte la preacutesence en filigrane pleine drsquohumour du conteur
traduit lrsquoimportance que Tournier accorde agrave la tradition orale et au message philosophique sous-
jacent Les textes eacutetudieacutes sont dans Le Coq de Bruyegravere laquo La Fugue du Petit Poucet raquo laquo Tristan
Vox raquo laquo La famille Adam raquo et dans Le Meacutedianoche amoureux laquo La leacutegende de la peinture raquo et
laquo Les deux banquets ou la commeacutemoration raquo
Mots-cleacutes contes mythe tradition orale reacuteeacutecriture philosophie
Abstract We want to study in Michel Tournierrsquos works the rewriting of popular tales of the oral
tradition (Perrault) and those inspired by German romanticism or by the Bible or One Thousand
and one nights We shall give Tournierrsquos definition of the tale in opposition with the novel and his
analogy with the myth The characteristics of the rewriting inversion actualization disturbing
quaintness or comic poetry or realism use of reminiscences double reading nature of fantastic
will be studied In each text the presence full of humour of the teller shows the importance for
Tournier of the oral tradition and of the philosophical message The texts studied are in Le Coq
de Bruyegravere ldquoLa Fugue du Petit Poucetrdquo ldquoTristan Voxrdquo ldquoLa famille Adamrdquo and in Le Meacutedianoche
amoureux ldquoLa leacutegende de la peinturerdquo and ldquoLes deux banquets ou la commeacutemorationrdquo
Keywords tale myth oral tradition rewriting philosophy
BOULOUMIEacute Arlette - Entre tradition et transgression Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 69-81
70
Jrsquoai souvent inviteacute Michel Tournier dans mes classes du lyceacutee agrave lrsquouniversiteacute ougrave il aimait
dialoguer avec les eacutetudiants Il avait une aisance extraordinaire agrave lrsquooral Dans ses
deacuteplacements agrave lrsquoeacutetranger au Seacuteneacutegal en particulier agrave lrsquoinvitation du Preacutesident Senghor
il ne manquait jamais drsquoaller eacutechanger avec les jeunes colleacutegiens ou lyceacuteens Dans un
entretien pour la revue Europe en 1989 agrave lrsquooccasion de la publication de son recueil de
contes et nouvelles Le Meacutedianoche amoureux il dit laquo Avant drsquoeacutecrire une histoire je la
reacutepegravete une dizaine de fois autour de moi quand je vais dans une eacutecole quand je fais une
confeacuterence (hellip) La reacutepeacutetition est creacuteation raquo (Europe 1989 148-149) Ce en quoi il se
rapproche de la tradition orale Pour situer Tournier dans cette opposition de lrsquooral et de
lrsquoeacutecrit je citerai ces lignes qursquoil eacutecrit en 1994 dans Le Miroir des ideacutees (Tournier 2001)1
intituleacutees laquo La parole et lrsquoeacutecriture raquo
La parole est premiegravere Dieu creacutea le monde en le nommant Crsquoest le Verbe creacuteateur Lrsquoeacutecriture qui
apparut des milleacutenaires plus tard deacutecoule de la parole et a besoin drsquoelle pour lrsquoirriguer Toute
lrsquohistoire de la litteacuterature est faite de retours constants de lrsquoeacutecriture agrave cette source vive et vivifiante
qursquoest le langage parleacute Un grand auteur est celui dont on entend et reconnaicirct la voix degraves qursquoon ouvre
lrsquoun de ses livres Il a reacuteussi agrave fondre la parole et lrsquoeacutecriture (MI 111-112)
Tournier cite les contes comme les plus hauts sommets de la litteacuterature mondiale
laquo Je ne place rien au-dessus du Chat Botteacute du Petit Poucet de Perrault raquo dit-il et le
premier chapitre de son autobiographie Le Vent Paraclet2 contient un eacuteloge de La Reine
des neiges drsquoAndersen ce conte laquo qui associe la familiariteacute la plus quotidienne et le
fantastique le plus grandiose raquo (VP 50-52) Il preacutecise dans un article du Monde de
lrsquoEacuteducation laquo Les contes remontent agrave la tradition la plus ancienne puisque les Mille et
une nuits et les Paraboles de lrsquoEacutevangile relegravevent de ce genre agrave la fois bref deacutebordant de
significations mais mysteacuterieux et chiffreacute raquo (Tournier 1998)
Lrsquoeacutevolution de Tournier du naturalisme mystique agrave la feacuteerie du conte a surpris
ceux qui avaient eacuteteacute seacuteduits par ses romans Le Coq de Bruyegravere publieacute en 1978 est le
premier recueil de contes et nouvelles avant Le Meacutedianoche amoureux3 (1989)
teacutemoignant drsquoune eacutevolution vers un ideacuteal de concision de limpiditeacute et de briegraveveteacute
Tournier reprend les thegravemes des contes traditionnels disparus ceux de la mythologie
populaire qui srsquoadressent aux enfants mais tout autant aux parents De cette technique
de la reacuteeacutecriture Tournier affirme laquo Peut-ecirctre le comble de lrsquoart consiste-t-il agrave creacuteer du
nouveau en lui precirctant un air de deacutejagrave vu qui rassure et lui donne un retentissement
1 Abreacutegeacute MI 2 Abreacutegeacute VP 3 Abreacutegeacute MA
BOULOUMIEacute Arlette - Entre tradition et transgression Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 69-81
71
lointain dans le passeacute du lecteur raquo ce qui creacutee une indispensable compliciteacute entre
donneur et receveur (VP 205) Il favorise en mecircme temps une double lecture celle de
lrsquoenfant et celle de lrsquoadulte Geacuterard Genette lui fait eacutecho dans Palimpsestes
Disons (hellip) que lrsquoart de laquo faire du neuf avec du vieux raquo a lrsquoavantage de produire des objets plus
complexes et plus savoureux que les produits laquo faits expregraves raquo une fonction nouvelle se superpose et
srsquoenchevecirctre agrave une structure ancienne et la dissonance entre ces deux eacuteleacutements copreacutesents donne sa
saveur agrave lrsquoensemble (Genette 1982 451)
Nous verrons drsquoabord la deacutefinition des contes selon Tournier avant drsquoen eacutetudier
quelques-uns preacutesents dans son premier recueil Le Coq de Bruyegravere agrave savoir laquo La
Fugue du petit Poucet raquo reprise drsquoun texte de Perrault puis laquo Tristan Vox raquo qui reprend
un mythe plus geacuteneacuteral celui du double inspireacute du romantisme allemand enfin laquo La
famille Adam raquo reacuteeacutecriture drsquoun texte de la Genegravese et dans Le Meacutedianoche amoureux
un conte dans la tradition orale des Mille et une nuits et des contes orientaux
Tournier place en exergue au-deacutebut du Coq de Bruyegravere trois vers de Lanza del
Vasto extraits du Chiffre des choses (1942)
Au fond de chaque chose un poisson nage
Poisson de peur que tu nrsquoen sortes nu
Je te jetterai mon manteau drsquoimages
Dans la dixiegraveme des Lettres parleacutees agrave son ami allemand Hellmut Waller (2015)4 il
deacuteclare
Ces trois vers je les aime beaucoup parce qursquoils deacutefinissent toute une estheacutetique le conteur eacutetant celui
qui ne veut pas que les poissons qui sont au fond des choses apparaissent dans leur nuditeacute effrayante
et incompreacutehensible Ccedila crsquoest le meacutetaphysicien Le conteur lui leur jette son manteau drsquoimages
crsquoest-agrave-dire qursquoil les habille avec sa propre substance agrave lui conteur sa veacuteriteacute subjective raquo (LP 139)
Le conte a pour lui une signification philosophique cacheacutee comme la parabole
Remarquons que le conte chez Tournier nrsquoest pas toujours publieacute seul il est
souvent enchacircsseacute comme dans La Goutte drsquoor roman reacutealiste ougrave deux contes
laquo Barberousse raquo et laquo La Reine blonde raquo illustrent les pouvoirs tantocirct bienfaisants tantocirct
destructeurs de lrsquoimage Ces contes srsquoinsegraverent parfois dans le texte lui-mecircme comme dans
4 Abreacutegeacute LP
BOULOUMIEacute Arlette - Entre tradition et transgression Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 69-81
72
le conte de Noeumll laquo La Fugue du Petit Poucet raquo ougrave le reacutecit de la Chute des hommes dans le
regravegne animal de la violence est fait par Logre heacuteros du conte qui devient conteur lui-
mecircme Dans Le Meacutedianoche amoureux ce sont les nouvelles puis les contes raconteacutes
par les inviteacutes dont deacutepend le deacutenouement du roman agrave savoir si les eacutepoux restent
ensemble ou se seacuteparent Les contes dialoguent avec le reacutecit-cadre lrsquoeacuteclairent illustrant
ici la fonction de reacuteconciliation de la litteacuterature
Tournier souligne dans Le Vol du Vampire (1981)5 la proximiteacute du conte et du
mythe laquo Noyeacutes dans lrsquoeacutepaisseur drsquoune affabulation pueacuterile (hellip) travestis et briseacutes (les
mythes) nrsquoen precirctent pas moins leur puissante magie agrave une historiette populaire raquo (VV
43) Or qursquoest-ce qursquoun mythe Crsquoest laquo un eacutedifice agrave plusieurs eacutetages raquo (VP 188) dont le
rez-de-chausseacutee est enfantin et le sommet meacutetaphysique Il se precircte ainsi agrave une double
lecture pour les enfants et pour les adultes
Dans lrsquoarticle laquo Barbe-Bleue et le secret du conte raquo (VV 38) Tournier compare
la nouvelle la fable et le conte La nouvelle qui se rapproche du fait divers dans les
journaux relate une laquo histoire vraie raquo souvent triste et deacutepourvue de message La fable
elle comporte un enseignement non de morale mais de sagesse meacutelange drsquointelligence
et drsquoexpeacuterience Quant au conte agrave laquo lrsquoeacutepaisseur glauque raquo il est laquo hanteacute par une
signification fantomatique qui nous touche nous enrichit mais ne nous eacuteclaire pas raquo
(VV 40) crsquoest un laquo souvenir vague et insaisissable (hellip) de reacuteminiscence comme lrsquoombre
du souvenir raquo (VV 42) qui explique son attrait La nouvelle souvent pessimiste et
deacutepourvue de transcendance de mecircme que la fable trop didactique inteacuteressent moins
Michel Tournier que le conte cette laquo nouvelle hanteacutee raquo qui nous livre souvent selon lui
une vision plus optimiste Selon Jean-Bernard Vray laquo La nouvelle serait le pur constat
drsquoune reacutealiteacute morose et mecircme sordide Le conte au contraire se caracteacuteriserait par une
pleacutenitude spirituelle cacheacutee faite drsquoeacutechos et de reacuteminiscences raquo (Vray 1997 107)
Michel Tournier puise dans les traditions les plus diverses il se qualifie lui-mecircme
de laquo pie voleuse raquo Il y a dit-il une laquo appropriation du conteur qui ne fait que preacuteparer
une seconde appropriation celle de lrsquoauditeurraquo (Europe 1989 149) Tantocirct il reacuteeacutecrit un
texte preacutecis celui de Charles Perrault dans laquo La Fugue du Petit Poucet raquo celui de Victor
Hugo dans Angus reprise de laquo LrsquoAigle du Casque raquo de La Leacutegende des siegravecles ou encore
Pierrot ou les secrets de la nuit qui srsquoinspire de la commedia dellrsquoarte de mecircme dans le
conte laquo Lrsquoacircne et le bœuf raquo de Gaspard Melchior amp Balthazar (1980)6 lrsquoacircne savant Kadi
Chouia renvoie agrave Cadichon le heacuteros des Meacutemoires drsquoun acircne de La comtesse de Seacutegur
(GMB 162) tantocirct le conte srsquoinspire drsquoun mythe populaire comme celui de lrsquoogre ou du
5 Abreacutegeacute VV 6 Abreacutegeacute GMB
BOULOUMIEacute Arlette - Entre tradition et transgression Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 69-81
73
double issu du romantisme allemand (Chamisso ou Hoffmann) avec les contes laquo Tristan
Vox raquo laquo Que ma joie demeure raquo laquo Le nain rouge raquo Ou bien crsquoest la reacuteeacutecriture ludique
drsquoun passage de la Bible notamment sur la creacuteation de lrsquohomme dans laquo La Famille
Adam raquo du Coq de Bruyegravere (1978)7 laquo Le Sosie de Dieu raquo dans Le Vagabond immobile et
laquo La Leacutegende de la musique et de la danse raquo dans Le Meacutedianoche amoureux Ou bien
encore la reacuteeacutecriture prend la forme drsquoun conte oriental inspireacute des Mille et une nuits
comme laquo Barberousse raquo et laquo La reine blonde raquo dans La Goutte drsquoor ou laquo Les deux
banquets ou la commeacutemoration raquo dans Le Meacutedianoche amoureux dans ce mecircme
recueil le texte intituleacute laquo La Leacutegende de la peinture raquo puise lui dans la tradition persane
Si le titre de cette communication commence par laquo Entre tradition et
transgression raquo crsquoest que Michel Tournier se livre dans ces contes agrave une imitation
caracteacuteriseacutee par une inversion ironique parodique impliquant une distance critique
Nous prenons comme premier exemple laquo La Fugue du petit Poucet raquo Ce conte
est une reacuteeacutecriture poeacutetique et humoristique du ceacutelegravebre conte de Perrault La nuit de Noeumll
Pierre Poucet fuit la demeure de son pegravere le Commandant Poucet chef des bucirccherons
de Paris pour se retrouver dans la forecirct ougrave le rencontrent les filles de Monsieur Logre
Dans ce conte eacutecologique la forecirct devient un refuge loin de la ville et des eacutecheveaux
drsquoautoroutes Ce Logre est veacutegeacutetarien et il deacuteteste la chasse et la violence Crsquoest le
Commandant Poucet qui incarne la violence lui qui a deacutetruit les arbres de Paris Tournier
multiplie les inversions paradoxales lieacutees agrave lrsquoactualisation du conte dans le monde
contemporain Lrsquoauteur a en effet rencontreacute lors drsquoun voyage au Canada un groupe de
hippies qui en 1970 eacutetaient agrave la une de lrsquoactualiteacute Ils rejetaient les valeurs
conventionnelles de la socieacuteteacute de consommation et voulaient creacuteer une contreculture
pacifique en contact avec la nature Lrsquoattirance qursquoils exerccedilaient sur les jeunes qui
fuguaient inquieacutetait les adultes Logre seacuteducteur est ici un deacutetourneur aux yeux de la
socieacuteteacute Mais ce laquo geacuteant des bois raquo deacutelivre aussi en cette fecircte sacreacutee de Noeumll une parole
poeacutetique de ceacuteleacutebration laquo Eacutecoutez-moi Le Paradis qursquoest-ce que crsquoeacutetait Crsquoeacutetait une
forecirct raquo (CB 59) Se reportant au monde des origines comme dans les mythes il eacutevoque
la sagesse de lrsquoarbre cosmique laquo cette calme croissance dans une union de la terre et du
soleil raquo et le passage du regravegne veacutegeacutetal au regravegne animal nouvelle version de la Chute
originelle Il se fait conteur agrave lrsquointeacuterieur du conte La juxtaposition des diffeacuterents points
de vue celui de lrsquoenfant qui admire celui du Commandant Poucet qui accuse celui de
Logre lui-mecircme qui prend la parole contribue agrave lrsquoambivalence du conte et lrsquoindeacutecidabiliteacute
du sens Le reacutealisme satirique pour deacutecrire le monde moderne coupeacute de la nature nrsquoexclut
7 Abreacutegeacute CB
BOULOUMIEacute Arlette - Entre tradition et transgression Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 69-81
74
pas la poeacutesie lieacutee agrave lrsquoeacutevocation du monde sacreacute des origines dans le discours de Logre
Enfin la technique de la reacuteminiscence qui caracteacuterise le conte selon Tournier est
abondamment illustreacutee dans ce texte Derriegravere Logre se profilent lrsquoandrogyne mythique
de lrsquoacircge drsquoor aux longs cheveux blonds et agrave la voix fluette qui monte jusqursquoaux trilles les
plus aiguumles mais aussi le Pegravere Noeumll qui donne en cadeau des bottes de recircve agrave lrsquoenfant et
aussi le Christ au moment de son arrestation lorsque le Commandant Poucet arrecircte
Logre enfin le conteur lui-mecircme Michel Tournier assis pregraves de la chemineacutee dans un
grand fauteuil drsquoosier un laquo veacuteritable trocircne mais un trocircne leacuteger aeacuterien adorneacute de
boucles de ganses de croisillons raquo (CB 56) ougrave lrsquoon reconnaicirct le sien quand il reccediloit ses
hocirctes Le paysage et les lieux sont drsquoailleurs ceux des environs de Choisel ougrave habitait
Michel Tournier la forecirct de Rambouillet le Christ de Saclay On reconnaicirct la voix de
lrsquoauteur et sa preacutesence en filigrane dans lrsquohumour lieacute agrave la preacutesentation constante des
choses sous un jour inattendu dans cette association du reacutealisme satirique et de la poeacutesie
cosmique dans le jeu des reacuteminiscences la preacutesence du conte dans le conte et la double
lecture de lrsquoadulte et de lrsquoenfant
Sans reprendre un texte preacutecis comme crsquoest le cas dans laquo La Fugue du petit
Poucet raquo le conte intituleacute laquo Tristan Vox raquo illustre le mythe du double associeacute au
problegraveme de lrsquoidentiteacute Autant que le mythe de lrsquoogre celui du double a nourri lrsquoœuvre de
Tournier comme dans les contes laquo Que ma joie demeure raquo et laquo Le Nain rouge raquo que je
nrsquoaborderai pas aujourdrsquohui Le mythe du double trahit lrsquoinfluence du romantisme
allemand Ce texte est lieacute agrave lrsquoexpeacuterience personnelle de lrsquoauteur agrave ces anneacutees de travail agrave
la Radio diffusion nationale puis agrave Europe 1 Crsquoeacutetait lrsquoeacutepoque ougrave la teacuteleacutevision nrsquoexistait
pas encore
Pour rester sans visage ni regard les voix nrsquoen avaient que plus de mystegravere et leur magie agissait avec
une efficaciteacute parfois redoutable sur les hommes et les femmes agrave lrsquoeacutecoute On remarquera que dans
nombre de religions les deacutecrets de Dieu se manifestent par une voix tombant du haut du ciel vide
Aussi les spiqueurs paraissaient-ils au grand public comme des creacuteatures incorporelles et doueacutees
drsquoubiquiteacute agrave la fois toutes puissantes et inaccessibles Certains prenant la parole tous les jours agrave la
mecircme heure (hellip) jouissaient drsquoune notorieacuteteacute extraordinaire (CB 125)
Des rapports tregraves mysteacuterieux srsquoeacutetablissaient alors entre le spiqueur invisible et les
auditeurs expeacuterience qui rejoint celle du conteur et ce bonheur de lrsquooraliteacute que Michel
Tournier cherche agrave faire passer dans ses contes
Feacutelix Robinet est victime du surgissement drsquoun double triomphant quasi divin
agrave partir de sa voix transfigureacutee par la magie du micro des milliers drsquoauditeurs
construisent un personnage imaginaire agrave la seacuteduction irreacutesistible Tristan Vox
BOULOUMIEacute Arlette - Entre tradition et transgression Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 69-81
75
Lrsquoopposition des preacutenoms Feacutelix et Tristan souligne lrsquoopposition du personnage reacuteel
laquo gris et paisible raquo et du heacuteros romantique prestigieux que la foule imagine laquo un
homme grand mince (hellip) avec une masse de cheveux indompteacutes raquo un masque
tourmenteacute laquo malgreacute la douceur de ses grands yeux meacutelancoliques raquo Lrsquoantithegravese est totale
entre laquo ce heacuteros teacuteneacutebreux raquo et le pegravere tranquille bedonnant qui lui a donneacute naissance
par sa voix laquo Comment expliquer la magie de cette voix Il y avait en elle une graviteacute
caressante et velouteacutee que relevait une fecirclure une cassure quelque chose de blesseacute et qui
blessait aussi avec une implacable douceur raquo (CB 126) Le nom tregraves prosaiumlque de
Robinet accentue encore lrsquoopposition avec laquo cette voix drsquoor raquo (CB 129) qui srsquoadresse
laquo aux yeux de lrsquoacircme et non agrave ceux du corps raquo (CB 126) et qui bouleverse les foules
Pourtant lorsque Feacutelix eacutetait acteur elle nrsquoavait bouleverseacute personne Sa femme mecircme
lui avoue qursquoelle ne la reconnaissait pas Notons que la voix est ici transfigureacutee par la
technique de lrsquoenregistrement Tournier fait un usage audacieux de la penseacutee de Hegel
puisque les Ideacutees sont des ecirctres vivants il suffit que lrsquoIdeacutee ndash ici le personnage imaginaire
de Tristan Vox ndash prenne une force suffisante pour qursquoelle substitue sa neacutecessiteacute agrave la
contingence du monde sensible Ce personnage imaginaire feacutecondeacute et chargeacute de reacutealiteacute
par les recircves de milliers drsquoauditeurs va srsquoincarner et crsquoest lrsquohomme reacuteel qui va devenir
laquo lrsquoombre et comme la doublure de lrsquoAutre raquo (CB 131) illustrant la victoire du mythe sur
la reacutealiteacute ideacutee chegravere agrave Michel Tournier
Feacutelix Robinet se rend bien compte qursquoil y a dans ce double quelque chose qui
menace son existence Il est laquo enfoui dans une sorte de tombeau raquo quand laquo Tristan Vox
retentissait comme un dieu omnipreacutesent (hellip) srsquointroduisait dans les cœurs se deacuteployait
en Pheacutenix resplendissant raquo (CB 134) Une erreur dans un journal donne agrave Tristan Vox
le visage de Freacutedeacuteric Duracircteau laquo finaliste de la Coupe Borotra du tennis-club de
Nanterre raquo (CB 138) qui ne tarde pas agrave se preacutesenter agrave Feacutelix Tous les personnages se
sentent vaciller dans leurs certitudes un vent de folie passe la secreacutetaire Mademoiselle
Flavie se jette par la fenecirctre Ameacutelie la femme de Feacutelix laisse brucircler ses cailles Car ces
deux femmes qui sont les seules agrave connaicirctre la double identiteacute de Feacutelix Robinet sont
trompeacutees par ce double ideacuteal chargeacute drsquoune eacutenergie positive eacutenorme Le deacutedoublement
de Feacutelix entraicircne celui de sa femme qui sous le nom drsquoYseult cherche agrave reconqueacuterir cet
inconnu son mari qui sous le nom de Tristan Vox devient lrsquoamour imaginaire drsquoune
foule de femmes Lrsquoeacutepouse sage devient la maicirctresse agrave lrsquoeacuterotisme deacutechaicircneacute Yseult agrave son
tour se deacutedouble Mademoiselle Flavie la vieille fille laquo raide et sombre comme la justice raquo
se met agrave eacutecrire des lettres laquo criardes et obscegravenes raquo pour obliger Tristan Vox agrave se
manifester car comment justifier une vie consacreacutee agrave un ecirctre qui nrsquoexiste pas Agrave lrsquohocircpital
le double monstrueux de Mademoiselle Flavie apparaicirct aux yeux stupeacutefaits de Feacutelix
BOULOUMIEacute Arlette - Entre tradition et transgression Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 69-81
76
Robinet crsquoest un personnage nouveau enturbanneacute de crecircpe blanc et barbouilleacute
drsquoecchymoses violaceacutees un laquo mamamouchi au visage tumeacutefieacute raquo (CB 144) laquo agrave la face de
clown blafarde et barioleacutee raquo (CB 146) Avec le thegraveme du clown nous avons ici lrsquoexemple
drsquoune reacutealiteacute tragique perccedilue de maniegravere bouffonne Feacutelix deacutecide drsquointerrompre les
eacutemissions mais il surprend bientocirct sa femme eacutecoutant agrave la radio laquo la voix chaude juveacutenile
et sympathique raquo de Freacutedeacuteric Duracircteau Lrsquoapparition du double rejette le moi dans le
neacuteant apregraves lrsquoavoir fait douter de sa propre existence
On peut se demander si ce texte est veacuteritablement un conte ou une nouvelle On
y part de la reacutealiteacute mais le texte srsquoeacutelegraveve au fantastique par lrsquointervention du mythe du
double et de celui de Tristan et Yseult Le fantastique est ici lieacute au phantasme collectif
drsquoindividus victimes de leurs deacutesirs et de leurs recircves Le mythe de Tristan et Yseult mecircme
traiteacute sur un mode parodique contribue agrave faire deacutecoller le reacutecit du reacuteel et agrave le charger
drsquoun sens eacutetrange et inquieacutetant qui le rapproche du conte Le heacuteros vit la deacutecouverte de
son double comme une crise drsquoidentiteacute douloureuse Mais le narrateur lui srsquoamuse ndash
non sans une pointe de cruauteacute ndash de ces laquo loufoqueries du destin raquo (CB 129) qui font
sortir Tristan Vox de Feacutelix Robinet par le simple truchement du micro compareacute agrave laquo un
serpent eacutelectronique hostile et meacutechant raquo (CB 133) qui opeacuterait une laquo meacutetamorphose
(hellip) pas moins mysteacuterieuse que celle drsquoune citrouille en carrosse par un coup de baguette
magique raquo (CB 129) et nous retrouvons ici lrsquounivers des contes de Perrault
La suite des peacuteripeacuteties et des rebondissements avec les deacutedoublements en seacuterie
relegraveve drsquoun comique de la farce que ne renierait pas Moliegravere Michel Tournier dessine ses
personnages agrave grands traits mordants caricaturaux cocasses Le comique vient surtout
du deacutecalage entre le mythe de Tristan et Yseult mythe de lrsquoamour fou et ideacutealiseacute et les
aspirations tregraves laquo pot-au-feu raquo de Robinet qui touche agrave une laquo beacuteatitude toute
gastronomique raquo (CB 131) devant les laquo petits plats les plus canailles de la cuisine
bougnate raquo que lui concocte avec amour sa femme Lrsquohumour lieacute agrave un meacutelange de
reacutealisme et de fantastique deacutedramatise un reacutecit qui se termine mal puisque Tristan Vox
supplanteacute par son double perd son travail
Troisiegraveme exemple ougrave lrsquoon retrouve le ton parodique et lrsquoeacutecart humoristique laquo La
famille Adam raquo qui ouvre Le Coq de Bruyegravere reacuteeacutecriture cette fois drsquoun texte sacreacute celui
de la Genegravese Le conte commence par opeacuterer une deacuteduction logique de lrsquoaffirmation
biblique laquo Lrsquohomme a eacuteteacute fait agrave lrsquoimage et agrave la ressemblance de Dieu raquo Ce qui entraicircne
en conseacutequence lrsquoandrogynie drsquoAdam
Les relations des personnages sublimes Adam et Jeacutehovah sont ici celles drsquoun fils
avec son pegravere rameneacutees agrave des dimensions humaines familiegraveres Jeacutehovah voudrait ecirctre
grand-pegravere mais Adam reacutesiste Jeacutehovah creacutee alors le Paradis Adam eacutetant toujours
BOULOUMIEacute Arlette - Entre tradition et transgression Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 69-81
77
meacutecontent Jeacutehovah le coupe en deux opeacuteration de modelage qui aboutit agrave la creacuteation
drsquoEve La deuxiegraveme partie se situe apregraves qursquoAdam et Eve ont eacuteteacute chasseacutes du Paradis Caiumln
se consacre agrave lrsquoagriculture Abel nomade comme son pegravere se plaicirct agrave deacutetruire son œuvre
Caiumln exaspeacutereacute finit par lui laquo casser la tecircte raquo expression familiegravere qui ramegravene la scegravene
tragique agrave une simple dispute Chasseacute par Jeacutehovah il creacutee une ville avec un temple ougrave
Jeacutehovah finit par srsquoinstaller fatigueacute drsquoecirctre laquo cahoteacute agrave dos drsquohomme sur une Arche
drsquoAlliance vermoulue qui puait le suint de beacutelier raquo (CB 17) Le Dieu terrible de lrsquoAncien
Testament nrsquoest plus qursquoun vieillard entecircteacute bien content de trouver assistance aupregraves de
celui qursquoil a chasseacute Caiumln
Bakhtine deacutefinit le carnavalesque comme lrsquoabolition des distances au profit drsquoun
contact libre et familier
Lrsquoobjet drsquoune repreacutesentation seacuterieuse est peint sans aucune distance eacutepique ou tragique est
donneacute non pas dans le passeacute absolu drsquoun mythe ou drsquoune leacutegende mais au niveau du preacutesent
dans la zone drsquoun contact direct et familier avec des contemporains vivants (Bakhtine 1970
152)
Le style oral familier souligne lrsquoabaissement carnavalesque laquo Caiumln souriait dans
sa barbe raquo laquo Jeacutehovah [est] toujours un peu grognant pour la forme raquo (CB 18)
Lrsquoinversion de la tradition est patente Caiumln est reacutehabiliteacute et preacutesenteacute comme la
victime drsquoAbel et le premier heacuteros civilisateur architecte agriculteur Lrsquoironie est lieacutee agrave
la liberteacute iconoclaste de lrsquoinversion agrave cet aspect subversif qui bouscule les ideacutees reccedilues
Contrairement au dogme chreacutetien de la Chute Tournier montre la feacuteconditeacute de lrsquoerreur
la Chute est creacuteatrice puisqursquoelle suscite lrsquoesprit drsquoinvention Au-delagrave de lrsquoaspect ludique
et de lrsquohumour le conte fait lrsquoeacuteloge du geacutenie creacuteateur de lrsquohomme Ce conte peut paraicirctre
sacrilegravege en ce qursquoil montre les conseacutequences positives exceptionnelles de ce qui est
drsquoordinaire preacutesenteacute comme une catastrophe sans retour
Reste le cas des contes qui illustrent la tradition orientale impliquant la preacutesence
chaleureuse de lrsquoauditoire Le conte oriental se precircte agrave ces imitations puisque oral agrave
lrsquoorigine il vit des variantes que lui imposent les diffeacuterents conteurs confronteacutes agrave leur
public Tournier reacuteintroduit lrsquoouverture rituelle laquo il eacutetait une fois raquo et met en scegravene les
conteurs comme Sangali qui srsquoadresse aux rois mages dans le conte laquo Barbedor raquo de
Gaspard Melchior amp Balthazar et qui rappelle Sheacuteheacuterazade par la menace qui pegravese sur
lui lorsqursquoHeacuterode lui dit laquo Si tu ne me fais pas rire tu ne sortiras drsquoici qursquoessorilleacute raquo
(GMB 109) ou bien crsquoest dans La Goutte drsquoor (1986)8 le conteur noir Abdullah Fehr
8 Abreacutegeacute GO
BOULOUMIEacute Arlette - Entre tradition et transgression Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 69-81
78
venu des confins du Sahara et du Tibesti pour raconter laquo Barberousse raquo (GO 31) et aussi
le maicirctre calligraphe Abdel Al Ghafari qui invite le heacuteros Idriss laquo avec quelques autres
(hellip) agrave srsquoasseoir autour de lui pour entendre la leacutegende de la Reine blonde raquo (GO 203)
Tournier aimait recreacuteer cette situation chaleureuse conviviale lorsqursquoil allait dans les
eacutecoles Dans un texte ineacutedit intituleacute laquo Un nouveau venu en librairie le livre-agrave-eacutecouter raquo
il srsquoenthousiasme
Ils mrsquoeacutecoutent ils mrsquoeacutecoutent accroupis sur leurs talons drapeacutes dans leur boubou les yeux rieurs et
la bouche entrrsquoouverte sur leurs dents blanches les enfants seacuteneacutegalais gabonais togolais beacuteninois
laquo Il eacutetait une fois une reine un calife drsquoIspahan un petit pecirccheur de Douarnenez un Ogre tapis dans
la forecirct profonde raquo Je fonctionne comme un conteur Je me prends pour un griot une Sheacuteheacuterazade
Je puise agrave pleines mains dans tous les folklores ajoutant de plein droit mon jus ma voix mes sucres
et mes acides mes caresses et mes coups Hier agrave Madras demain agrave Abou Dhabi Si je le pouvais ce
nrsquoest pas roman que jrsquoeacutecrirais sur la couverture de mes livres ce serait conte Mais qui comprendrait
(archives de lrsquoauteur projet drsquoarticle non publieacute)
Dans laquo La leacutegende de la peinture raquo du Meacutedianoche amoureux (MA 294-298) le
narrateur eacutecrivain-conteur comme Tournier se voit proposer par un ami un proceacutedeacute
nouveau de diffusion massive de ses œuvres Pour illustrer lrsquoideacutee que la laquo communication
ajoute agrave la creacuteation une vie innombrable et impreacutevisible sans laquelle elle nrsquoest qursquoun
objet inerte raquo le narrateur conte agrave son ami laquo la parabole du sage derviche Algazel plus
justement appeleacute Rhazali ou Ghazali un peu arrangeacutee (hellip) comme il est loisible de le faire
dans la tradition orale raquo (MA 296)
Il eacutetait une fois un calife de Bagdad qui voulait faire deacutecorer les deux murs de la salle drsquohonneur de
son palais Il fit venir deux artistes lrsquoun drsquoOrient lrsquoautre drsquoOccident Le premier eacutetait un ceacutelegravebre
peintre chinois qui nrsquoavait jamais quitteacute sa province Le second grec avait visiteacute toutes les nations
(hellip) Ce nrsquoeacutetait pas qursquoun peintre (hellip) Le calife leur expliqua son propos et confia agrave chacun lrsquoun des
murs (MA 296)
Le Chinois demande un deacutelai de trois mois pour achever sa fresque Questionneacute
par le calife le Grec reacutepond laquo Quand mon confregravere chinois aura termineacute jrsquoaurai
termineacute raquo Un rideau divise la piegravece en deux pour eacuteviter que les artistes ne se gecircnent
Trois mois plus tard la cour laquo cortegravege magnifique raquo avec des laquo robes brodeacutees panaches
de plumes bijoux drsquoor armes ciseleacutees raquo se rassemble drsquoabord du cocircteacute du mur peint par
le Chinois laquo Ce ne fut qursquoun cri drsquoadmiration La fresque figurait en effet un jardin de
recircve planteacute drsquoarbres en fleurs avec des petits lacs (hellip) qursquoenjambaient de gracieuses
passerelles Une vision paradisiaque raquo Beaucoup de spectateurs pensegraverent le Chinois
vainqueur avant mecircme de voir lrsquoœuvre du Grec laquo Le calife fit tirer le rideau qui seacuteparait
BOULOUMIEacute Arlette - Entre tradition et transgression Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 69-81
79
la piegravece en deux (hellip) La foule se retourna et laissa eacutechapper une exclamation de stupeur
eacutemerveilleacutee raquo (MA 298) Le Grec nrsquoavait rien peint Il avait installeacute un miroir qui
couvrait le mur et refleacutetait le jardin du Chinois mais ce jardin eacutetait animeacute par une foule
magnifique de gens qui laquo bougeaient gesticulaient et se reconnaissaient avec
ravissement raquo et le Grec fut deacuteclareacute vainqueur agrave lrsquounanimiteacute laquo La leacutegende de la peinture
est tireacutee de la tradition persane raquo (Europe 1989 149) deacuteclare Michel Tournier Ce reacutecit
est effectivement la reacuteeacutecriture drsquoun texte extrait de lrsquoAnthologie du soufisme drsquoEva de
Vitray-Meyerovitch (eacuted Sindbad 1978 38-39) intituleacute laquo Lrsquoapologue des peintres de
Byzance et de Chine raquo parabole raconteacutee apregraves Ghazacirclicirc au XIe siegravecle par le mystique
persan Rucircmi dans Mathnavicirc (I 3467 et suiv) au XIIIe siegravecle Jrsquoai retrouveacute dans les
manuscrits de Michel Tournier la photocopie de ces deux pages du livre drsquoEva de Vitray-
Meyerovitch Dans ses entretiens pour la revue Europe Tournier commente ce texte
eacutenigmatique
Le seul fait que la peinture du Chinois se reflegravete dans le miroir arrive agrave hausser cette peinture agrave un
degreacute supeacuterieur Lrsquoideacutee crsquoest que lrsquoimage est supeacuterieure agrave la chose Lrsquoimage de lrsquoimage est supeacuterieure
agrave lrsquoimage Crsquoest subtil Mais jrsquoai apporteacute mon grain de sel La supeacuterioriteacute de la peinture refleacuteteacutee dans
le miroir crsquoest que la cour eacutetait lagrave alors que dans le conte originel le paysage eacutetait deacutesert (Europe
1989 149-150)
Notons que le mot leacutegende dans le titre deacutefinitif est employeacute agrave la place du mot
conte Tournier dans ses notes manuscrites deacutefinit la leacutegende drsquoapregraves le latin legenda
laquo chose devant ecirctre lue raquo laquo reacutecit fabuleux geacuteneacuteralement eacutedifiant Texte drsquoexplication
accompagnant une image raquo Crsquoest que ce conte eacutenigmatique (du miroir) est enchacircsseacute
dans le texte pour illustrer une thegravese la compleacutementariteacute de la creacuteation et de la
communication comme le montre dans le manuscrit le titre premier du reacutecit laquo Les
deux amis ou creacuteation et communication raquo Que serait en effet un livre sans son lecteur
une piegravece de theacuteacirctre sans son metteur en scegravene une histoire sans le conteur qui la raconte
agrave son public Le message nrsquoeacutetait pas le mecircme agrave lrsquoeacutepoque de Rucircmi La laquo Leacutegende de la
peinture raquo se rapproche de la parabole reacutecit alleacutegorique contenant un enseignement du
mot grec paraboleacute qui signifie comparaison Dans ce conte les moyens technologiques
modernes de diffusion valorisent la communication
Le Meacutedianoche amoureux dans son ensemble peut ecirctre consideacutereacute comme un
eacuteloge de la parole vivante des conteurs puisqursquoil srsquoadresse agrave tout un auditoire Un couple
qui ne sait plus communiquer veut annoncer la mauvaise nouvelle de leur seacuteparation agrave
tous ses amis Il les invite agrave un meacutedianoche ougrave on parlera drsquoamour Ccedila doit durer toute la
nuit et chacun raconte une histoire comme dans le Deacutecameacuteron de Boccace au XIVe siegravecle
BOULOUMIEacute Arlette - Entre tradition et transgression Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 69-81
80
Ce sont drsquoabord des nouvelles tristes qui contribuent agrave aggraver la seacuteparation du couple
mais au cours de la nuit il y a un renversement Il y a trois ou quatre nouvelles dont on
ne sait pas si ce sont des contes ou des nouvelles Puis des contes savoureux chaleureux
affables et finalement le couple deacutecide de ne plus se seacuteparer Le Meacutedianoche suggegravere
donc une fonction de reacuteconciliation de la litteacuterature laquo Si les nouvelles srsquoeacutetaient imposeacutees
drsquoabord par leur veacuteriteacute pesante et meacutelancolique les contes avaient gagneacute au fur de la nuit
en beauteacute et en force pour atteindre un rayonnement drsquoun charme irreacutesistible raquo (MA
47) Les eacutepoux concluent laquo Ce qui nous manquait crsquoeacutetait une maison de mots ougrave habiter
ensemble raquo (MA 48)
Dans un entretien Tournier compare ce pouvoir de la parole du conteur agrave celui
de Sheacuteheacuterazade qui sans poignard comme Theacuteseacutee mais avec ses contes va deacutesarmer le
calife vrai Minotaure qui veut changer de femme tous les jours laquo La litteacuterature peut
empecirccher les tyrans de faire des massacres Il faut leur raconter des histoires raquo (Europe
juin-juillet 1989 150)
Agrave la fin du Meacutedianoche les leacutegendes de la musique et de la danse comme celle
des parfums ceacutelegravebrent la grandeur du geacutenie humain qui triomphe du malheur de la
Chute en inventant les arts dont la fonction apparaicirct degraves lors comme une recherche du
Paradis perdu vision optimiste et stimulante car le temps qui deacutetruit tout ne deacutetruit pas
la musique pas la peinture pas la sculpture pas la poeacutesie
Le dernier conte laquo Les deux banquets ou la commeacutemoration raquo qui conclut le
recueil Le Meacutedianoche amoureux confirme cet optimisme et fait eacutecho agrave la theacutematique
du reacutecit-cadre sur les relations du couple et le rocircle qursquoy jouent la routine et la reacutepeacutetition
Crsquoest une reacuteponse lumineuse Il relate le concours culinaire organiseacute par le calife
drsquoIspahan pour deacutesigner un nouveau chef cuisinier Les deux cuisiniers en compeacutetition
preacutesentent agrave une semaine drsquointervalle le repas de leur creacuteation Le premier emporte
lrsquoadheacutesion de tous par ses qualiteacutes mais le second surprend proposant un repas
identique agrave celui de son concurrent Crsquoest pourtant celui-ci que le calife deacutesigne comme
vainqueur car laquo le premier banquet eacutetait un eacuteveacutenement mais le second eacutetait une
commeacutemoration raquo (MA 302) deacutemontrant ainsi le caractegravere sacreacute de la reacutepeacutetition ce
que Tournier explique par un exemple laquo Dans les Eacutevangiles les juifs se reacuteunissent le
jeudi soir pour la Cegravene Ce nrsquoest pas lrsquoEucharistie crsquoest la Pacircque juive On est en plein
judaiumlsme (hellip) Ce nrsquoest qursquoapregraves sa mort [du Christ] dans les Actes des apocirctres que les
apocirctres se reacuteunissent pour partager le pain et le vin et qursquoest neacutee lrsquoEucharistie raquo (Europe
opcit 1989 150)
Lrsquoauteur deacutefend aussi indirectement ces genres de la reacutepeacutetition que sont le conte
et le mythe au service de la ceacuteleacutebration
BOULOUMIEacute Arlette - Entre tradition et transgression Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 69-81
81
Le conte eacutecrit garde donc la marque de la tradition orale par un style parleacute
familier freacutequemment utiliseacute par Tournier par les variantes qursquoil apporte aux textes figeacutes
dont il srsquoinspire et ce goucirct de la transgression parfois provocatrice ougrave se manifeste la
preacutesence du conteur cet humour cette volonteacute de faire rire qui aide agrave surmonter le
pessimisme et agrave garder la distance avec les conformismes Tournier eacutecrit laquo Crsquoest cela un
conte un formidable questionnement cacheacute sous un masque enfantin de guignol et de
comeacutedie italienne raquo (laquo Petits lecteurs grands textes raquo Le Monde de lrsquoeacuteducation Paris
mars 1998)
Bibliographie
BAKHTINE Mikhaiumll (1970) La Poeacutetique de Dostoiumlevski Paris Seuil
Europe (1989) laquo Rencontre avec Michel Tournier raquo Europe ndeg 722-723 juin-
juillet p 148-149
GENETTE Geacuterard (1982) Palimpsestes La litteacuterature au second degreacute Paris
Seuil
TOURNIER Michel [1980] Gaspard Melchior amp Balthazar Paris Gallimard
laquo Folio raquo 2011
TOURNIER Michel [1981] Le Vol du Vampire Paris Gallimard laquo Folio raquo 1994
TOURNIER Michel [1986] La Goutte drsquoor Paris Gallimard laquo Folio raquo 1987
TOURNIER Michel [1977] Le Vent Paraclet Paris Gallimard laquo Folio raquo 1997
Tournier Michel (1998) laquo Petits lecteurs Grands textes raquo Le Monde de
lrsquoEacuteducation mars
TOURNIER Michel [1994] Le Miroir des ideacutees Paris Gallimard laquo Folio raquo 2001
TOURNIER Michel [1989] Le Meacutedianoche amoureux Paris Gallimard
laquo Folio raquo2003
TOURNIER Michel [1978] Le Coq de Bruyegravere Paris Gallimard laquo Folio raquo 2005
TOURNIER Michel (2015) Lettres parleacutees agrave son ami allemand Hellmut Waller
(1967-1998) Paris Gallimard
VRAY Jean-Bernard (1997) Michel Tournier ou lrsquoeacutecriture seconde Lyon Presses
Universitaires de Lyon
URBANIK-RIZK Annie - Les voix du conteur entre poeacuteticiteacute et ironiehellip Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 82-96
82
LES VOIX DU CONTEUR ENTRE POEacuteTICITEacute ET IRONIE
DANS LE COQ DE BRUYERE LE MEDIANOCHE AMOUREUX ET
DrsquoAUTRES RECITS DE MICHEL TOURNIER
ANNIE URBANIK-RIZK Classe preacuteparatoire agrave lrsquoEns de Lyon
(Acadeacutemie de Creacuteteil ) annierizkgmailcom
Reacutesumeacute Tout naturellement deacutesireux de retrouver la gracircce des voix de lenfance leacutecrivain
privileacutegie la forme du conte quil juge rassurante poeacutetique et dont les rythmes sont envoutants
Neacuteanmoins il deacutetourne par exemple dans les Sept Contes chacune des narrations de reacutefeacuterence
le pegravere Noeumll se transforme en megravere Noeumll et devient contemporain pris entre les querelles des
laiumlques et des chreacutetiens le petit poucet exileacute agrave la ville regrette sa vie agrave la campagne Lironie qui
superpose une voix suppleacutementaire a-t-elle pour objet de mettre agrave distance le charme du carmen
de creacuteer la compliciteacute neacutecessaire agrave lhumour ou de produire un sens philosophique Les variations
entre les diffeacuterents genres du conte bref aux nouvelles plus graves du Meacutedianoche amoureux
conduiront sans doute agrave eacutevoquer une forme de re-poeacutetisation bienveillante et amuseacutee
Mots-clefs voix de lrsquoenfance conte ironie reacuteeacutecriture re-poeacutetisation
Abstract Spontaneously eager to imitate the charming voices of childhood the writer most
preferably choses the literary pattern of tales which he considers both soothing and poetical and
whose rhythms are bewitching Nevertheless he twists in his own way every narrative usual
pattern for instance in Sept Contes (Seven Tales) Santa Claus transforms into a woman of
nowadays and embodies the quarrels of Christians against the supporters of laicity Little thumb
is exiled in town where he yearns for his former country side life style Does irony which adds to
the text an extra voice aim at putting the charm of carmen away or does it create a common
understanding essential to wit or does it aim at creating a more abstract philosophical meaning
The subtle alterations from one form to another from brief tales to the more serious short novels
of Medianoche amoureux will probably lead us to conclude to a sort of mild and playful re-
poetisation
Keywords voices of childhood tale irony re-writing re-poetisation
URBANIK-RIZK Annie - Les voix du conteur entre poeacuteticiteacute et ironiehellip Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 82-96
83
Michel Tournier nous laisse une œuvre incroyablement diverse fantaisiste et dont la
forte empreinte se perpeacutetue durablement dans lrsquoimaginaire des lecteurs La raison nrsquoen
est pas seulement le caractegravere mythologique sous lrsquoapparence du quotidien ni
lrsquoextraordinaire inventiviteacute Il laisse la meacutemoire drsquoune voix audible agrave travers lrsquoeacutecrit forte
et simple comme celle du reacutecitant au theacuteacirctre ou du griot africain Les textes litteacuteraires
dont il revendique lrsquoinfluence capitale sont pour la plupart des lectures drsquoenfance par
exemple La Reine des neiges drsquoAndersen (Andersen 2005 [1844]) ou Le merveilleux
voyage de Nils Holgersson de Selma Lagerloumlf (Lagerloumlf 1906) dont le charme repose
sur la transfiguration du reacuteel par lrsquoentremise du conte Cette vision magique des choses
est permise essentiellement gracircce agrave la vertu de lrsquooraliteacute et au retour agrave lrsquoaptitude poeacutetique
de lrsquoenfance On peut comprendre pourquoi Michel Tournier aimait agrave soumettre ses
reacutecits en cours drsquoeacutecriture agrave des groupes drsquoenfants parfois ses simples voisins plus
exigeants que toute acadeacutemie On deacutenombre une part importante de reacutecits courts dans
sa production et qui se sont orienteacutes au fil des anneacutees vers une sobrieacuteteacute de plus en plus
importante quand parfois certains comme la robinsonnade Vendredi ou les limbes du
Pacifique (Tournier 1967) ont aussi donneacute lieu agrave une deuxiegraveme version adresseacutee au
public enfantin Vendredi ou la vie sauvage (Tournier 1971) Oraliteacute enfance goucirct pour
les sortilegraveges qui eacutemanent de toute apparence sont bien trois aspects drsquoune exigence
poeacutetiquehellip pourtant paradoxale
La distance critique lrsquoironie le sourire bienveillant sont toujours loveacutes dans une
prose qui nrsquoest pas aussi simple qursquoelle ne paraicirct sous un reacutecit qui comporte une
signification crypteacutee et qui met de la meacutetaphysique dans une miche de pain Lrsquoobjet de
cette reacuteflexion sera de deacuteceler la part de seacuterieux dans le sourire sarcastique lrsquoeacutelaboration
drsquoun sens sous la critique neacuteantisante et la repoeacutetisation qui naicirct de la reacuteeacutecriture de
certains contes ou de certains mythes
Dans le Coq de bruyegravere ou Les Sept contes (Tournier 1984) dans la version pour
enfants lrsquoeacutecrivain srsquoamuse librement dans une forme extrecircmement bregraveve parfois (laquo La
Megravere Noeumll raquo fait deux pages et demie) agrave reprendre des contes folkloriques en les grimant
voire en les deacutenaturant complegravetement Le Petit Poucet refusant de vivre dans une tour
moderne fait une fugue en compagnie de lapins et une institutrice laiumlque allaite le petit
Jeacutesus dans une cregraveche vivante Le charme de la voix du conteur se double drsquoun sourire
amuseacute et complice Dans le Meacutedianoche amoureux (Tournier 1989) Tournier eacutecrit un
recueil de nouvelles agrave la maniegravere du Deacutecameacuteron de Bocacce (Boccace 2006 [1349-1353])
ou de lrsquoHeptameacuteron de Marguerite de Navarre (Marguerite de Navarre 1559) puisque
chacun des convives du repas de minuit doit raconter une histoire sur le thegraveme du double
ou de la reacutepeacutetition afin de sauver de la grisaille du quotidien un couple en perdition
URBANIK-RIZK Annie - Les voix du conteur entre poeacuteticiteacute et ironiehellip Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 82-96
84
Multiples voix enchacircsseacutees dans une voix ces reacutecits subtils qui se terminent bien mettent
en scegravene les pouvoirs magiques du conte Quant agrave Eleacuteazar ou la source et le buisson
(Tournier 1996) dont le format est intermeacutediaire entre la nouvelle et le roman il reacuteeacutecrit
lrsquoodysseacutee de Moiumlse en direction de la Terre Promise par le biais drsquoun migrant en quecircte
de la Californie et srsquoapparente agrave la mecircme deacutemarche
Nous verrons donc comment agrave travers ces formes multiples et mouvantes Michel
Tournier met en scegravene le charme premier du conte puis comment il semble en briser la
poeacutesie premiegravere par lrsquoironie enfin qursquoune repoeacutetisation srsquoaccomplit qui offre de surcroicirct
un sens lisible aux lecteurs
I La voix du conteur et le charme premier du conte
A Des formules rituelles
Comme le supposent tous les reacutecits folkloriques ritualiseacutes en des moments ou des
lieux speacutecifiques le soir agrave la veilleacutee sous un arbre agrave palabres en Afrique au moment du
coucher pour les tout-petits des formules canoniques marquent les eacutetapes charniegraveres
Lrsquoembrayeur fondamental du conte le laquo il eacutetait une fois raquo agrave force de reacutepeacutetition
conventionnelle a perdu en signification ce qursquoil a gagneacute en magie Il ne sert plus
simplement agrave indiquer une rupture avec le temps preacutesent ou avec la reacutealiteacute mais agrave glisser
insensiblement vers lrsquoimpersonnaliteacute ensorceleuse du reacutecit leacutegendaire Le laquo carmen raquo au
sens latin le charme de la voix humaine agit par cette formule censeacutee interpeler le
lecteur transformeacute en auditeur Cette poeacutesie drsquoun temps immeacutemorial initie le tout
premier conte du Coq de bruyegravere (Tournier 19841) intituleacute laquo La famille Adam raquo ougrave il est
justement question des commencements bibliques laquo Au commencement il nrsquoy avait sur
la terre ni herbe ni arbre Partout srsquoeacutetendait un vaste deacutesert de poussiegravere et de caillouxraquo
(CB 11)
La formule adverbiale in illo tempore associeacutee agrave un usage poeacutetique de
lrsquoimparfait qui marque la suspension temporelle drsquoune eacutepoque situeacutee en dehors de toute
chronologie invite agrave lrsquoeacutecoute attentive ainsi qursquoagrave une forme de preacutesence quasi-charnelle
Locuteur et auditeur sont rassembleacutes dans une pratique ceacutereacutemonielle Le laquo ce soir-lagrave raquo
par lequel deacutebute laquo La fugue du Petit Poucet raquo (p 49) joue agrave peu pregraves le mecircme rocircle mecircme
si le sous-titre de lrsquohistoire laquo conte de Noeumll raquo nous indique deacutejagrave la couleur Quant au reacutecit
drsquoAmandine ou les deux jardins il est qualifieacute de laquo conte initiatique raquo Passage drsquoun eacutetat
1 Sera abreacutegeacute en CB
URBANIK-RIZK Annie - Les voix du conteur entre poeacuteticiteacute et ironiehellip Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 82-96
85
drsquoignorance ou drsquoinnocence agrave celui de connaissance ou drsquoexpeacuterience qui concerne le
personnage ou bien le lecteur le sous-titre ne le dit pashellip Le mystegravere est la tonaliteacute
majeure de la voix du conteur
B Lrsquooraliteacute
Outre le fait de signaler lrsquoentreacutee dans le royaume du conte par un certain nombre
drsquoindicateurs codeacutes une oraliteacute propre agrave Michel Tournier transparaicirct dans tous ses reacutecits
quels qursquoils soient Toujours dans laquo la famille Adam raquo lrsquoauteur interpelle le lecteur en
adoptant un ton didactique et en employant des interrogatives directes laquo A quoi
ressemblait le premier homme Il ressemblait agrave Jehovah qui lrsquoavait creacuteeacute agrave son image raquo
(CB 11)
Un peu plus loin
Il faut savoir que les choses ont commenceacute de la sorte pour comprendre la suite
Adam et Egraveve on le sait furent chasseacutes du Paradis par Jeacutehovah
Naturellement cette chute hors du Paradis ne repreacutesentait pas du tout la mecircme chose
pour Adam et pour Egraveve (CB 14)
Ce type de modalisateur adverbial instaure sous les dehors de lrsquoinsistance une
forme de compliciteacute entre lrsquoauteurreacutecitant et le lecteur en chair et en os aux antipodes
de ce qursquoUmberto Eco nomme laquo le lecteur modegravele raquo ( Eco 1979) abstrait et formel
Dans La Fugue du petit Poucet lorsque Pierre srsquoeacutechappe de la cabane familiale pour
eacuteviter un deacutemeacutenagement dans une grande ville aseptiseacutee il est pris en autostop par un
camionneur qui le deacutepose en pleine nuit sur le bord de la route Tournier meacutenage ses
effets en faisant rebondir lrsquoaction par le biais de questions et de reacuteponses censeacutees relancer
lrsquointeacuterecirct un peu comme au guignol laquo Des eacutetoiles dansent autour de lui avec des
exclamations et des rires argentins Des eacutetoiles Non des lanternes Ce sont des gnomes
qui les tiennent Des gnomes Non des petites filles Elles se pressent autour de Pierreraquo
(CB 55)
La simpliciteacute de ces questions courtes contribue au mystegravere Sept petites filles
apparaicirctront en effet surgies de nulle part sinon des souvenirs du conte initial de
Perrault La voix de Tournier redouble transforme et fait surgir agrave la fois le conte initial
et sa meacutetamorphose Tout en eacutetant neacutees de lrsquoarbitraire de lrsquoeacutecrivain ces apparitions
trouvent leur place et sont motiveacutees par une forme de reconnaissance et drsquoattente du
public en communion avec le charme du reacutecit
URBANIK-RIZK Annie - Les voix du conteur entre poeacuteticiteacute et ironiehellip Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 82-96
86
Dans des reacutecits plus longs comme Eleacuteazar ou la source et le buisson (Tournier
19982) pourtant plus proches de lrsquoeacutecriture du roman on ne peut qursquoecirctre frappeacute par le
rythme des phrases toutes precirctes agrave ecirctre oraliseacutees comme le soulignait agrave juste titre Jean-
Bernard Vray (Jean-Bernard Vray 1998 11-12) Les sentences qui parsegravement le reacutecit y
ont la rythmique scandeacutee des proverbes laquo Lrsquoenfant et le vieillard flottent sans
attachesagrave la surface de lrsquoexistence raquo (E 11 et 12) et la vie pastorale drsquoEleazar est narreacutee
avec lrsquoampleur du verset biblique laquo les travaux et les jours drsquoun berger nrsquoannoncent pas
eacutevidemment ceux drsquoun pasteur drsquohommes raquo (E 15)
C Un univers didactique
A cela vient srsquoajouter la preacutesence de sentences de steacutereacuteotypes et de clicheacutes qui
viennent ponctuer les eacuteveacutenements du reacutecit comme autant de morales drsquoun vaste
apologue La voix de Tournier srsquooriente donc autant du cocircteacute du charme de la narration
que de la sagesse du fabuliste avec ses personnages animaliers son onomastique
symbolique et sa signification transparente pour un public enfantin Dans La Fugue du
petit Poucet la leccedilon morale est porteacutee par le pegravere des sept petites filles Il srsquoappelle
laquo Logre raquo nom imagineacute comme deacuterivation comique du personnage effrayant du conte
drsquoorigine Le signifiant connotant lrsquoeffroi de la deacutevoration se meacutetamorphose en son
inverse rassurant Logre nrsquoest qursquoun hippie bienveillant qui distribue des cigarettes
apaisantes agrave toute sa famille et joue de la guitare Il est le double du poegravete puisqursquoil
raconte agrave sa maniegravere lrsquohistoire des origines en transmettant une morale drsquoharmonie avec
la nature primitive en accord avec les intuitions de Pierre
Qursquoest-ce qursquoun arbre (hellip) Lrsquoarbre ne fait qursquoun avec le vent et le soleil Il tegravete directement sa vie agrave
ces deux mamelles du cosmos vent et soleil Il nrsquoest que cette attente Il nrsquoest qursquoun immense reacuteseau
de feuilles tendu dans lrsquoattente du vent et du soleil (CB 54)
La description poeacutetique du paradis terrestre dont fut chasseacute Adam est transposeacutee
en une simple description nostalgique Pierre Poucet va perdre en srsquoinstallant agrave la ville
son paradis campagnard crsquoest une espegravece de Chute Mais immeacutediatement apregraves ce
passage lyrique la police vient interrompre le beau discours du hippie et emmegravene Logre
qursquoelle accuse de trafic de drogue et de deacutetournement de mineur Les exemples de cette
transition brutale entre lrsquoideacutealiteacute et la brutaliteacute du reacuteel sont innombrables dans les reacutecits
2 Sera abreacutegeacute en E
URBANIK-RIZK Annie - Les voix du conteur entre poeacuteticiteacute et ironiehellip Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 82-96
87
de Tournier et drsquoautant plus efficaces qursquoils sont brefs La collusion du poeacutetique et du
trivial le passage drsquoun registre agrave lrsquoautre est la marque de fabrique drsquoun eacutecrivain qui
deacutestabilise le lecteur autant qursquoil le ravit Le charme est en quelque sorte rompu
Quelles sont la place et le sens de cette rupture du poeacutetique du retour en force du
reacuteel en un mot de lrsquoironie dans le reacutecit
II Lrsquoironie de lrsquoeacutecrivain et la rupture du poeacutetique
A Reacuteeacutecriture inversion deacuteplacements
Force est de constater que lrsquoeacutecriture de Tournier nrsquoest pas poeacutetique la majeure
partie du temps et qursquoil refuse mecircme ce genre canonique dont il reacutecuse les creacuteations
formelles complexes preacutefeacuterant la simpliciteacute du style Tout se passe comme si lrsquoauteur
dans sa reacutevolte contre les institutions litteacuteraires voulait simultaneacutement brouiller tous les
genres et agrave sa maniegravere revenir aux eacuteleacutements les plus archaiumlques de la litteacuterature ceux
qui ont preacuteceacutedeacute lrsquoeacutecrit ceux qursquoanalyse Leacutevi-Strauss dans Anthropologie structurale II
(Leacutevi-Strauss 1973) De lagrave vient ce principe de reacuteeacutecriture critique adosseacute au retour du
plus fondamental le plaisir de la narration La seule observation des titres des contes
du Coq de bruyegravere en dit long sur le cocircteacute systeacutematique de la reacuteeacutecriture qui concerne aussi
bien les contes folkloriques (le petit Poucet dans laquo La fugue du Petit Poucet raquo le conte
de Noeumll dans laquo la Megravere Noeumll raquo) que les mythes (la Genegravese dans laquo la famille Adam raquo
Robinson dans laquo La fin de Robinson Crusoeuml raquo lrsquoiconographie chreacutetienne dans laquo Les
suaires de Veacuteronique raquo)
Observons dans cet esprit le traitement du mythe de lrsquoandrogyne emprunteacute agrave
Platon croiseacute avec la leacutegende biblique de la creacuteation drsquoEve Le palimpseste est clair
Tournier superpose deux histoires sans effacer totalement la premiegravere La simplification
lrsquousage drsquoune langue familiegravere quasi-infantile lrsquohumour qui deacutepeint la surprise drsquoAdam
laisse supposer une seconde voix amuseacutee ainsi qursquoun sourire narquois qui semble ocircter
au mythe de son seacuterieux
mdash Maintenant dit Jeacutehovah je vais te couper en deux Dors
mdashMe couper en deux srsquoexclama Adam
Mais son rire srsquoeacuteteignit bientocirct et il tomba endormi Alors Jehovah retira de son corps tout ce qui
eacutetait femme les seins le petit trou la matrice
Et ces morceaux il les mit dans un autre homme qursquoil modela agrave cocircteacute dans la terre humide et grasse
du Paradis
Et il appela cet autre homme femme
URBANIK-RIZK Annie - Les voix du conteur entre poeacuteticiteacute et ironiehellip Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 82-96
88
Lorsqursquo Adam se reacuteveilla il sauta sur ses pieds et faillit srsquoenvoler tant il se sentit leacuteger (CB 13)
Le mythe de lrsquoandrogyne est une meacutetaphore personnelle de lrsquoeacutecrivain qui figure
meacutetaphoriquement agrave la fois le mystegravere de la sexualiteacute neacutee drsquoune damnation divine ainsi
que le double et la geacutemelliteacute Belle coalescence de deux agglomeacuterats de signifiants qui
deacuteplace et superpose deux ensembles de leacutegendes
Un peu plus loin le mythe de Caiumln et Abel est revisiteacute selon un principe
drsquoirreacuteveacuterence simplificatrice `
Le premier Caiumln eacutetait tout le portrait de sa megravere blond dodu calme et tregraves porteacute agrave dormir (hellip)
Tout autre eacutetait son jeune fregravere Abel Celui-lagrave crsquoeacutetait tout le portrait de son coureur de pegravere
Jeacutehovah trouvait de lrsquoinsolence et de la reacutebellion dans cet Eden II que Caiumln avait fait sortir du sol
ingrat du deacutesert (CB 15)
La rivaliteacute des deux fregraveres aboutissant au meurtre est relue agrave partir des cateacutegories
opposeacutees du nomade et du seacutedentaire dont lrsquoune est la preacutefeacutereacutee de Dieu Subtile lecture
mdash reacutetreacutecissante et blaspheacutematoire pour certains mdash du meurtre primitif fondateur de la
civilisation
B Lrsquoironie
Le proceacutedeacute de lrsquoironie qui consiste agrave suggeacuterer un sens diffeacuterent de lrsquoeacutenonceacute rend
hommage au texte initial tout en extirpant sa solenniteacute En quelque sorte il le deacutetruit
Lrsquoironie confine au burlesque qui deacutesacralise les idoles Il y a du vieillard Anchise
ridiculiseacute par Scaron dans son Virgile travesti dans le portrait que fait Tournier de
Jehovah
Crsquoeacutetait Jehovah fatigueacute eacutereinteacute fourbu par la vie nomade qursquoil menait depuis tant drsquoanneacutees avec
les fils drsquoAbel cahoteacute agrave dos drsquohomme dans une Arche drsquoAlliance vermoulue qui puait le suint de
beacutelier (CB 17)
La familiarisation sur laquelle nous reviendrons participe au principe de
reacutetreacutecissement de la leacutegende au niveau du reacuteel voire du quotidien Lrsquoincarnation divine
se transforme en histoire de famille laquo Le petit-fils (Caiumln fils drsquoAdam creacuteeacute par Dieu) serra
le grand-pegravere sur son cœur raquo (CB 17)
URBANIK-RIZK Annie - Les voix du conteur entre poeacuteticiteacute et ironiehellip Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 82-96
89
Dans certains cas lrsquohistoire commence drsquoembleacutee par la rupture du charme poeacutetique
du conte de reacutefeacuterence Ainsi dans laquo La fugue du petit Poucet raquo le reacutecit commence in
medias res par une annonce du pegravere de famille agrave sa femme et agrave ses enfants
Ce soir-lagrave le commandant Poucet paraissait deacutecideacute agrave en finir avec les airs mysteacuterieux qursquoil prenait
depuis plusieurs semaines et agrave deacutevoiler ses batteries
mdash Eh bien voilagrave dit-il au dessert apregraves un silence de recueillement On deacutemeacutenage Biegravevres le
pavillon de traviole le bout de jardin avec nos dix salades et nos trois lapins crsquoest termineacute (CB
49)
Lrsquoironie agrave lrsquoœuvre ici dans sa bienveillance familiegravere correspond agrave la deacutefinition nuanceacutee
qursquoen donne Jankeacuteleacutevitch dans son essai LrsquoIronie
Qursquoest-ce que lrsquoironie sinon la conscience mais une bonne conscience joyeusemdash ce en quoi elle se
distingue de lrsquohypocrisie Pas drsquohumour sans amour ni drsquoironie sans joie Lrsquoironie en somme sauve
ce qui peut ecirctre sauveacute (Jankeacuteleacutevitch 1936 57)
Cet humour bienveillant est aussi preacutesent dans les nouvelles plus longues du
Meacutedianoche amoureux (Tournier 1989)3 Dans laquo Lucie ou la femme sans ombre raquo
lrsquoironie srsquoexerce dans lrsquoonomastique les jeux de mots une sorte de preacutesence affectueuse
du narrateur Eacutevoquant son amour pour son institutrice le narrateur eacutepilogue sur
lrsquoambiguiumlteacute du terme laquo maicirctresse raquo origine de la fantaisie de cette histoire laquo Il est en
effet remarquable que le franccedilais emploie le mecircme mot pour deacutesigner lrsquoamante drsquoun
homme marieacute sa seconde femme en somme et lrsquoenseignant qui se charge des eacutecoliers
les plus jeunes raquo (Tournier 1989 69) Les enfants de Lucie srsquoappellent Tibo et Tijoli
onomastique ridiculement simplificatrice Rapprocher le lointain rendre familier
lrsquoeacutetrange et rassurant lrsquoinquieacutetant tels sont les effets de cette seconde voix ironique du
narrateur aux antipodes drsquoun travail de sape et de deacutepoeacutetisation
C Proceacutedeacutes de familiarisation
Ce nrsquoest pas seulement la bienveillance de lrsquoeacutemetteur qui rend au reacutecit son rythme
allegravegre et corps agrave la preacutesence souriante de lrsquoeacutecrivain Le destinataire en chair et en os est
eacutegalement rendu preacutesent par les tregraves nombreux proceacutedeacutes de familiarisation Le plus
ceacutelegravebre car sans doute le plus efficace se trouve dans la nouvelle laquo Pierrot ou les secrets
3 Sera abreacutegeacute en MA
URBANIK-RIZK Annie - Les voix du conteur entre poeacuteticiteacute et ironiehellip Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 82-96
90
de la nuit raquo Le village de Pouldreuzic apparaicirct net simplifieacute comme sur une image
drsquoEpinal drsquoune simpliciteacute enfantine dans sa binariteacute
Deux petites maisons blanches se faisaient face dans le village de Pouldreuzic Lrsquoune eacutetait la
blanchisserie Personne ne se souvenait du vrai nom de la blanchisseuse car tout le monde
lrsquoappelait Colombine en raison de sa robe neigeuse qui la faisait ressembler agrave une colombe Lrsquoautre
eacutetait la maison de Pierrot (MA 122)
Cette histoire de trahison et de seacuteduction oppose les contraires la blanche
Colombine sera attireacutee par les couleurs drsquoArlequin peintre en bacirctiment A la fin du conte
les deux rivaux se reacuteconcilient et communient en mangeant la brioche en forme de
Colombine laquo reacuteconciliation de lrsquoacircme solaire de Colombine avec la partie nocturne et
profonde drsquoelle-mecircme qui lrsquoeffrayait tout drsquoabord raquo (Bouloumieacute 1988 129)
Mais la trajectoire du reacutecit va en reacutealiteacute de la familiariteacute au symbole
philosophique Les jeux drsquoopposition sont expliqueacutes agrave la premiegravere page par des raisons
pratiques
Pierrot et Colombine avaient grandi ensemble sur les bancs de lrsquoeacutecole du village Ils eacutetaient si
souvent reacuteunis que tout le monde imaginait que plus tard ils se marieraient Pourtant la vie les
avait seacutepareacutes lorsque Pierrot eacutetait devenu mitron et Colombine blanchisseuse Forceacutement un
mitron travaille la nuit afin que tout le village ait du pain frais et des croissants chauds le matin
Une blanchisseuse travaille le jour pour eacutetendre son linge au soleil (MA 258)
Pour Arlette Bouloumieacute les deux personnages de Pierrot et drsquoArlequin
reacutepondent agrave une logique geacutemellaire agrave une dualiteacute symbolique
Pierrot et Arlequin srsquoopposent comme les deux moitieacutes compleacutementaires de lrsquoacircme dont tantocirct lrsquoune
tantocirct lrsquoautre domine raquo (hellip) laquo Pierrot srsquooppose agrave Arlequin comme le blanc et le noir agrave la couleur
comme la nuit au jour comme la nuit au soleil comme ce qui est bas mdash Pierrot travaille dans une
cave mdash agrave ce qui est hautmdash Arlequin est sur son perchoir raquo
laquo La dualiteacute est au cœur de ce conte au sens secret et philosophique raquo
laquo Lrsquoeacuteloge de Pierrot crsquoest la profondeur Arlequin est brillant mais superficiel (Bouloumieacute 1988
129)
La familiarisation qui met agrave la porteacutee de tous un imaginaire poeacutetique des
narrations fondatrices drsquoune culture commune et une morale simplifieacutee aboutit-elle agrave
deacutepoeacutetiser totalement le reacutecit ou au contraire repoeacutetise-telle le quotidien et la surface des
choses
URBANIK-RIZK Annie - Les voix du conteur entre poeacuteticiteacute et ironiehellip Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 82-96
91
Lagrave sans doute reacuteside un parti-pris philosophique agrave deacuteterminer dans la partie qui
va suivre
III Pour une repoeacutetisation philosophique
A Creacuteativiteacute imaginaire
La creacuteativiteacute imaginaire de lrsquoauteur se manifeste par un regard aigu sur les choses
et les ecirctres qui transfigure le quotidien Cette veacuteritable eacutepiphanie du reacuteel au sens de
James Joyce se lit agrave la fois dans le deacutetail et dans le souffle quasi-surreacutealiste de celui qui
voit une reacutealiteacute supeacuterieure derriegravere tout eacuteleacutement du reacuteel Reprenons le conte laquo La Fugue
du petit Poucet raquo qui est un modegravele de familiarisation et de transposition drsquoune histoire
agrave la socieacuteteacute contemporaine Le seul regard de lrsquoenfant eacutechappeacute de sa prison familiale et
qui deacutecouvre le monde naiumlvement meacutetamorphose poeacutetiquement le reacuteel laquo Crsquoest la
premiegravere fois que Pierre voyage dans un poids lourd Comme on est haut percheacute On se
croirait sur le dos drsquoun eacuteleacutephant raquo ou plus loin dans la frayeur de la solitude au milieu
de la nuit les petits lapins qursquoil a emmeneacutes lui servent de reacuteconfort
Tiens on va sortir les lapins Ccedila tient chaud des lapins vivants Ccedila remplace une couverture Crsquoest
une couverture vivante Ils se massent contre Pierre en enfonccedilant leur petit museau dans ses
vecirctements Je suis leur terrier pense-t-il en souriant Un terrier vivant (CB 51)
La sensualiteacute est la note majeure de ce passage ougrave lrsquoon voit comment lrsquoimaginaire
poeacutetique nrsquoest pas un recircve vaporeux mais chaleur corporeacuteiteacute et preacutesence
La nouvelle laquo Angus raquo dans Le Meacutedianoche amoureux est un bon exemple de
repoeacutetisation du reacuteel Ce reacutecit est pourtant inscrit dans la trivialiteacute de la nouvelle et narre
des faits violents puisqursquoil raconte un viol et un parricide Lrsquoincipit eacutevoque la fraicirccheur et
la beauteacute du printemps favorable aux amants et agrave lrsquoexpression de la fine-amor
Parce qursquoil est fragile et tardif le printemps des Hautes Terres drsquoEcosse possegravede pour les hommes
et les femmes de ce pays un charme drsquoune douceur exquise Ils guettent avec une impatience
enfantine le retour des vanneaux dans le ciel tourmenteacute le cri amoureux des grouses des marais et
les premiegraveres taches mauves des crocus sur lrsquoherbe rare des collines (MA 226)
Tout en reprenant le topos du printemps propre au reacutecit meacutedieacuteval Tournier
construit une poeacutetique du reacutecit autonome en cherchant agrave restaurer son enchantement Il
convoque une reacutealiteacute lointaine celle des cours du pays drsquoOc afin de creacuteer un contraste
URBANIK-RIZK Annie - Les voix du conteur entre poeacuteticiteacute et ironiehellip Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 82-96
92
extrecircmement violent avec la brutaliteacute des eacuteveacutenements le viol de la douce Colombelle par
le geacuteant Tiphaine Au moment de la vengeance dicteacutee par un pegravere deacutefunt le heacuteros eacutepique
issu de cet amour contre-nature est meacutetamorphoseacute laquo Jacques nimbeacute de lumiegravere
nrsquoobeacuteissait plus nrsquoentendait plus rien comme porteacute par la force irreacutesistible de son destin
(hellip) lrsquoenfant blond bleu et rose vecirctu de soie et de tartan avait lrsquoeacuteclat irreacuteel drsquoune
apparition (MA 246)
Ayant repris de faccedilon tregraves libre les vers de La Leacutegende des siegravecles LrsquoAigle du
casque de Victor Hugo Michel Tournier rend hommage au grand poegravete tout en
srsquoexcusant de son extrapolation il a inventeacute la neacutecessiteacute pour Jacques de venger la mort
de ses parents inexpliqueacutee de Victor Hugo Cet ajout transfigure le personnage de
lrsquoenfant bacirctard en eacutelu de Dieu audace qui demeure malgreacute tout coheacuterente avec le
merveilleux chreacutetien du reacutecit meacutedieacuteval
B Une poeacutetique tournieacuterienne de la simpliciteacute une vision binaire des
choses
Derriegravere ces fantaisies constantes ces distorsions parfois outranciegraveres des reacutecits
de base Tournier nrsquouse pas du palimpseste par simple goucirct de lrsquoamusement ou de la
plaisanterie Son propos vise souvent une simplification binaire qui participe agrave la fois
drsquoun souci didactique et drsquoune vision ontologique Il serait aiseacute de reprendre chacun des
exemples mentionneacutes pour leur poeacutesie du quotidien ou au contraire leurs effets de
familiarisation prosaiumlque et drsquoen montrer la porteacutee philosophique Ainsi la fin drsquoEleacuteazar
ou la source et le buisson explicite-t-elle le titre tout en srsquoappuyant sur des eacuteleacutements
bibliques Le pasteur Eleacuteazar comme Moiumlse qui ne put arriver en terre drsquoIsraeumll meurt
avant drsquoarriver en Californie
La Source et le Buisson dit-il drsquoune voix plus forte Il faut choisir entre cette eau chantante qui jaillit
agrave nos pieds et descend vers la valleacutee et le buisson ardent dont la flamme monte du deacutesert vers le
ciel Josueacute fils de Nun de la tribu drsquoEphraiumlm tu choisiras la source Je te confie mon peuple
Esther Benjamin et Cora pour que tu les conduises sains et saufs en Terre promise Sois juste et
miseacutericordieux (E 139)
Une voix repoeacutetise ce reacutecit dont la toute derniegravere ligne est burlesque avec la
mention du petit acircne de cirque mais il srsquoagit de la voix du personnage qui srsquoexprime
comme un prophegravete
La laquo fugue du petit Poucet raquo oppose deux visions du monde symboliseacutees par les
contraintes de la moderniteacute urbaine aseptiseacutee drsquoun cocircteacute et par la liberteacute au sein de la
URBANIK-RIZK Annie - Les voix du conteur entre poeacuteticiteacute et ironiehellip Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 82-96
93
nature de lrsquoautre La derniegravere page nous montre un enfant libeacutereacute du carcan moderne
gracircce aux bottes offertes par le hippie Logre Lrsquoheacuteroiumlne drsquoAmandine ou les deux jardins
se libegravere aussi drsquoun univers tout aussi rassurant qursquoeacutetouffant en suivant un chat qui la
megravene vers le jardin luxuriant et le deacutesordre de la maison voisine Presque tous les contes
font lrsquoapologie drsquoune libeacuteration en termes drsquoinitiation Le reacutecit le plus court laquo La Megravere
Noeumllraquo srsquoouvre sur une opposition ideacuteologique cette fois celle qui oppose les croyants et
le village laiumlque A la fin ces contraires sont reacuteconcilieacutes par une image mariale
lrsquoinstitutrice donne le sein agrave son beacutebeacute qui sert de figurant pour la cregraveche vivante de
lrsquoeacuteglise Dans laquo Lucie ou la femme sans ombre raquo conte lui-mecircme deacutedoubleacute le titre
annonce la dualiteacute qui oppose lrsquoombre et la lumiegravere suggeacutereacute par le nom de Lucie La nuit
ougrave elle recueille le narrateur dans la chaleur de son lit est une meacutetaphore de lrsquoinitiation
parenthegravese enchanteacutee dans un univers reacutepressif Tout comme Bettelheim dans La
Psychanalyse des contes de feacutees (Bettelheim 1976) Tournier apporte au conte une
valeur de catharsis pour un lecteur enfant ou adolescent agrave mecircme de reacutesoudre en
imagination ses propres contradictions par la magie simplifiante de la narration
C Un sens-poeacutetico-philosophique
Mais ces oppositions theacuteoriseacutees dans les essais Le Miroir des ideacutees ou encore Le
pied de la lettre ne nuisent-elles pas par leur abstraction et leur porteacutee philosophique agrave
ce charme premier que nous avons signaleacute dans un premier temps Comment la voix du
conteur qursquoelle soit premiegravere sous la forme du reacutecitant secondariseacutee dans une
bienveillant ironie ou intra-dieacutegeacutetique par lrsquoentremise drsquoun personnage agrave la parole forte
comment cette voix peut-elle encore avoir une musicaliteacute un rythme un corps degraves lors
que des cateacutegories conceptuelles sont agrave lrsquoœuvre Dans quelle mesure peut-on parler de
dimension laquo poeacutetico-philosophique raquo
Le conte laquo le Nain rouge raquo nous offre sans doute des eacuteleacutements de reacuteponse Il est
lrsquoun de ceux que lrsquoauteur a le plus souvent citeacutes pour deacutemontrer que le conte permet
drsquooffrir des reacuteponses agrave des questions philosophiques Dans ce reacutecit selon lui la quantiteacute
et la qualiteacute se voient eacutevalueacutees respectivement Deux meacutetamorphoses servent de veacuteriteacutes
expeacuterimentales au personnage du nain Il devient lrsquoamant surpuissant drsquoEdith une
femme en instance de divorce apregraves srsquoecirctre deacutenudeacute et avoir passeacute le peignoir de son
eacutepoux disqualifieacute sur ce plan laquo Edith qui ne divorccedilait qursquoen raison de lrsquoinsuffisance de
son trop beau mari mdashraquo (Tournier 1984 107)
Ensuite lorsqursquoil devient nain de cirque il organise des seacuteances destineacutees aux
seuls enfants afin de perdre pour une fois son infeacuterioriteacute physique face aux spectateurs
URBANIK-RIZK Annie - Les voix du conteur entre poeacuteticiteacute et ironiehellip Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 82-96
94
Supeacuterioriteacute de la qualiteacute sur la quantiteacute dans un premier temps relativiteacute dans un second
temps sont les veacuteriteacutes eacutenonceacutees dans un processus ougrave les rebondissements
srsquoaccompagnent de beaucoup drsquohumour
La nouvelle Pierrot ou les secrets de la nuit concilie davantage le poeacutetique et le
philosophique alors que le conte preacuteceacutedent eacutetait plutocirct une alliance de lrsquohumour et de la
philosophie Dans un article du Monde du 21 deacutecembre 1979 voici ce que dit lrsquoauteur
A travers les deux petites poupeacutees du theacuteacirctre italien ce sont deux visions du monde qui
srsquoaffrontent la substance contre la surface la matiegravere contre la forme lrsquoessence contre lrsquoaccident
De grands eacutechos retentissent dans ces pueacuterils porte-parole Crsquoest Gœthe et Newton seacutepareacutes sur la
theacuteorie des couleurs crsquoest Parmeacutenide contre Heacuteraclite (Tournier 1979)
Le contraste entre un monde coloreacute et un univers en noir et blanc se reacutecite en
termes de rivaliteacute amoureuse ougrave le noir et blanc sort vainqueur la couleur eacutetant associeacutee
agrave la superficialiteacute
La preacuteeacuteminence de la blancheur est annonceacutee drsquoembleacutee aux premiegraveres lignes en
une formule poeacutetique ougrave lrsquoonomastique le primat de lrsquoimage et lrsquoimparfait jouent
pleinement leur rocircle laquo Personne ne se souvenait du vrai nom de la blanchisseuse car
tout le monde lrsquoappelait Colombine en raison de sa robe neigeuse qui la faisait
ressembler agrave une colombe raquo (MA 258) Quant agrave Arlequin malgreacute sa multitude de
couleurs il est preacutesenteacute en termes privatifs qui forment une prolepse
Lrsquohomme vif souple aux joues vermeilles aux cheveux roux et friseacutes eacutetait vecirctu drsquoune sorte de
collant composeacute drsquoune mosaiumlque de petits losanges barioleacutes Il y avait lagrave toutes les couleurs de lrsquoarc-
en-ciel plus quelques autres encore mais aucun losange nrsquoeacutetait blanc ni noir (MA134)
Magnifique paradoxe et retournement sur lequel nous pouvons conclure agrave la
subtiliteacute de la parole de Tournier chez qui lrsquoapparence est aussi trompeuse que le
manteau drsquoArlequin Lrsquoessentiel demeure la voix deacutefinie ainsi dans laquo Tristan vox raquo
laquo Pour rester sans visage ni regard les voix nrsquoen avaient que plus de mystegravere et leur
magie agissait avec une efficaciteacute parfois redoutable sur les hommes et les femmes agrave
lrsquoeacutecoute raquo (MA 57)
Pour conclure il importe de souligner qursquoen premiegravere analyse les reacutecits de
Tournier parce qursquoils sont souvent troublants et jouent avec la plus ordinaire des reacutealiteacutes
ne semblent pas mettre en œuvre la voix habituelle des conteurs de fables
URBANIK-RIZK Annie - Les voix du conteur entre poeacuteticiteacute et ironiehellip Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 82-96
95
Neacuteanmoins au-delagrave de la diversiteacute des genres et des cateacutegories dans lesquelles
lrsquoauteur incorpore ses reacutecitsmdash conte nouvelles romans essais dialoguesmdash il demeure
toujours une oraliteacute singuliegravere faite avant tout du deacutesir de seacuteduire le lecteur reacuteel au plus
intime de son esprit drsquoenfance Lrsquoattention porteacutee aux effets produits conduit parfois agrave
briser deacuteplacer contester ce qui constitue le charme habituel drsquoune voix de conteur laquo
Comment expliquer la magie de cette voix raquo (hellip) laquoelle avait (hellip) lrsquoimmense privilegravege de
srsquoadresser aux yeux de lrsquoacircme et non agrave ceux du corps raquo (MA 126)
Loin de deacutetruire les qualiteacutes de suspense de la narration drsquoen asseacutecher les images
ou de sombrer dans une triste trivialiteacute Michel Tournier parvient agrave transfigurer le
quotidien en une eacutepiphanie propre agrave celui qui sait voir le merveilleux sous le plus humble
deacutetail
Ainsi est-il possible de parler de re-poeacutetisation et de renouvellement multiforme
de la fiction par la magie drsquoun regard ougrave tout devient mythologique gracircce agrave la pluraliteacute
des voix laquo acircmes qui srsquoenvolent agrave tire-drsquoaile vers des milliers drsquoautres acircmes raquo (MA 141)
laquo Tristan vox raquo Les voix pour Tournier ont cette triple qualiteacute drsquoecirctre simultaneacutement
corps esprit et acircme
Bibliographie
ANDERSEN Hans Christian (2005) Contes traduction de Marc Auchet Paris Le Livre
de Poche laquo La Pochotegravequeraquo
BETTELHEIM Bruno (1976) Psychanalyse des contes de feacutees Paris Poche laquo Pocket raquo
BOCCACE Deacutecameacuteron (2006) traduit de lrsquoitalien par Giovani Clerico Paris Gallimard
laquo Folio raquo
BOULOUMIEacute Arlette (1988) Michel Tournier Le roman mythologique Paris Corti
DE NAVARRE Marguerite (1559) LrsquoHeptameacuteron Paris
ECO Umberto Lector in fabula (1979) Paris eacuteditions Grasset et Fasquelle
LAGERLOumlF Selma (1996) Le Merveilleux voyage de Nils Holgersson agrave travers la Suegravede
traduit par Marc de Gouvenain et Lena Grumbach Arles Actes Sud laquoLettres
scandinaves raquo
JANKEacuteLEacuteVITCH Vladimir (1936) Paris Flammarion laquo Champs raquo
LEVI-STRAUSS Claude (1973) Anthropologie Structurale II Paris Plon
TOURNIER Michel (2008) Le Coq de bruyegravere Paris Gallimard laquo Folio raquo
TOURNIER Michel (1998) Eleacuteazar la source ou le buisson Paris Gallimard laquo Folio raquo
TOURNIER Michel (1999) Le Meacutedianoche amoureux Paris Gallimard laquo Folioraquo
URBANIK-RIZK Annie - Les voix du conteur entre poeacuteticiteacute et ironiehellip Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 82-96
96
TOURNIER Michel (1996) Le Pied de la lettre Paris Gallimard laquo Folio raquo
VRAY Jean-Bernard (1998) Relire Tournier Actes du colloque international Michel
Tournier Saint-Etienne 19-20-21 novembre 1998
VRAY Jean-Bernard (1997) Michel Tournier et lrsquoeacutecriture seconde Lyon Presses
Universitaires de Lyon
LE RU Veacuteronique - lsquoUne voix presque miennersquo Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 97-108
97
laquo UNE VOIX PRESQUE MIENNE raquo
Que signifie pour Rilke eacutecrire des poegravemes en franccedilais
agrave la fin de sa vie
VEacuteRONIQUE LE RU Universiteacute de Reims
CIRLEP EA 4299 leruclub-internetfr
Reacutesumeacute Tout poegravete ne doit-il pas inventer sa langue y compris dans sa langue natale Tout poegravete
ne se sent-il pas si eacutetranger dans sa propre langue qursquoil lui faut y inventer la sienne Que signifie le
choix drsquoeacutecrire des poegravemes dans une autre langue que sa langue maternelle Crsquoest agrave partir de Rilke que
nous allons poser cette question lui qui choisit entre 1924 et 1926 agrave la fin de sa vie donc (il meurt le
30 deacutecembre 1926) drsquoeacutecrire ses poegravemes en franccedilais Il en eacutecrit quatre cents environ dont Vergers les
Quatrains valaisans les Roses Les Fenecirctres Tendres impocircts agrave la France Le carnet de poche Mais que
signifie pour Rilke eacutecrire des poegravemes en franccedilais Nous voudrions tenter ici une reacuteeacutevaluation du
recueil Vergers qui reacuteunit une bonne partie de ces poegravemes Rilke srsquoest expliqueacute lui-mecircme sur son choix
drsquoeacutecrire dans une laquo langue precircteacutee raquo agrave laquelle il veut rendre hommage par le seul don qursquoil puisse lui
faire des poegravemes
Mots-cleacutes Poegravemes langue precircteacutee eacutecrire en une langue eacutetrangegravere
Abstract Every poet has to invent his own language even if it is in his native language Every poet
is a foreigner in his native language that is the reason he has to invent his own language But what
does it mean for a poet writing in another language than his own language This question is asked
with regard to Rilke and his choice to write poetry in french in the end of his life between 1924 and
1926 (he is died on the 30th December 1926) He wrote about four thousands poems in french Vergers
les Quatrains valaisans les Roses Les Fenecirctres Tendres impocircts agrave la France Le carnet de poche Our
purpose is to evaluate his compilation of french poems Vergers Rilke explained his self on his choice
to write in a laquo lent language raquo he wanted to honour the French language by the unical gift he could
do that is to say poems
Keywords Poems lent language writing in a foreign language
LE RU Veacuteronique - lsquoUne voix presque miennersquo Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 97-108
98
Tout poegravete ne doit-il pas inventer sa langue y compris dans sa langue natale Tout
poegravete ne se sent-il pas si eacutetranger dans sa propre langue qursquoil lui faut y inventer la sienne
Que signifie le choix drsquoeacutecrire des poegravemes dans une autre langue que sa langue maternelle
Crsquoest agrave partir de Rilke que nous allons poser cette question lui qui choisit entre 1924 et 1926
drsquoeacutecrire ses poegravemes en franccedilais pour se dire pour dire son individualiteacute agrave la toute fin de sa vie
(il meurt le 30 deacutecembre 1926) Il eacutecrit quatre cents poegravemes en franccedilais dont laquo Vergers raquo les
laquo Quatrains valaisans raquo les laquo Roses raquo laquo Les Fenecirctres raquo laquo Tendres impocircts agrave la France raquo laquo Le
carnet de poche raquo La critique est plutocirct seacutevegravere sur la poeacutesie de Rilke en franccedilais Ainsi
Philippe Jaccottet juge ces poegravemes miegravevres
Assez souvent il ne faut pas le cacher et comme dans les lettres eacutecrites en franccedilais par une
aggravation du manieacuterisme qui est chez Rilke la ranccedilon du raffinement de la sensibiliteacute
Insouciant et leacuteger un peu comme quelqursquoun qui porte un masque maintenant qursquoil joue avec
une langue autre que la sienne il nrsquoeacutechappe pas toujours au risque eacutevident que sur ce nouveau
registre moins grave le subtil devienne ingeacutenieux le deacutelicat miegravevre le leacuteger futile (Jaccottet
1978 12)
Cependant il ajoute
Mais lrsquoenjouement lrsquoinsouciance peuvent aussi faire de la gratuiteacute une vraie gracircce au sens le
plus haut et accorder agrave Rilke dans ce bref reacutepit avant la maladie qui lrsquoemportera le pouvoir
drsquoenfin laquo dire le simple raquo comme il en eacutetait venu agrave le souhaiter de ceacuteleacutebrer sans solenniteacute loin
de toute extase lrsquolaquo ici raquo de faire srsquoeacutelever agrave travers la langue franccedilaise (en lointain fregravere de
Verlaine de Supervielle) cet air de flucircte entre la clarteacute rude et le ciel limpide (ibid)
Serait-ce lagrave la derniegravere maniegravere de Rilke dire le simple se dire ne voulant plus dire
je (le ich le je en majesteacute du deacutebut des Eleacutegies de Duino) mais dire le simple le vrai
deacutenuement ougrave lrsquoon quitte le style de la langue glorieuse des Sonnets agrave Orpheacutee pour se fondre
dans lrsquohumus de la langue franccedilaise La reacuteserve dont fait montre Philippe Marty dans son
article laquo Sur les poegravemes franccedilais de Rilke en regard des Eleacutegies de Duino et des Sonnets agrave
Orpheacutee raquo le donne agrave penser
Rilke a cru que le franccedilais tout seul pouvait ecirctre ce que le je doit ecirctre (ce que lui seul peut ecirctre)
le conciliateur mais relacircchant le je il relacircche la langue et lui ocircte le rythme Crsquoest cela (crsquoest-agrave-
dire la tension entre un sujet poeacutetique et lrsquoideacuteal de lrsquoobjectiviteacute drsquoune langue confondue avec
le monde) qui manque surtout dans cette poeacutesie (la poeacutesie franccedilaise de Rilke) sans patheacutetique
Rilke oscille sans cesse entre les megravetres de la tradition franccedilaise (qursquoil connaicirct parfaitement) et
un vers deacutegageacute de contraintes apprises on le voit deacutereacutegler (ou laquo deacuteranger raquo voir Vergers 53)
autoritairement un deacutecasyllabe ou un alexandrin qui se preacutesentaient trop bien formeacutes
LE RU Veacuteronique - lsquoUne voix presque miennersquo Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 97-108
99
Impuissance agrave srsquointroduire dans une forme ferme ou agrave lrsquoinverse agrave imposer une forme ferme agrave
sa voix (Marty 1999 44-45)
Voici le poegraveme 53 ougrave selon Philippe Marty Rilke laquo deacuteregravegle raquo laquo deacuterange
autoritairement raquo le rythme et la forme
On arrange et on compose
les mots de tant de faccedilons
mais comment arriverait-on
agrave eacutegaler une rose
Si on supporte lrsquoeacutetrange
preacutetention de ce jeu
crsquoest que parfois un ange
le deacuterange un peu (Rilke 1978 78)
Ce poegraveme constitue un art poeacutetique humble et modeste et pas du tout autoritaire me
semble-t-il Il srsquoagit de prendre acte du feuillu des feuillets du feuillu des feuilles volantes
effleurant parfois une aile drsquoange Je rejoins ici lrsquointerpreacutetation que donne de ce poegraveme Pierre
Gueacuteguen
Le deacuterange crsquoest-agrave-dire lrsquoarrange Rilke a lrsquohabitude des anges (hellip) Il est le poegravete qui renouvelle
le plus souvent le combat de Jacob (hellip) en veacuteriteacute mecircme ces combats avec les mots de France ont
toujours une lueur drsquoineffable et restent dignes du poegravete des Livres drsquoheures La poeacutesie rilkienne
drsquoexpression franccedilaise nrsquoest nullement un amusement de lettreacute (hellip) Le recueil intituleacute Vergers
est formeacute de grecircles poegravemes qui semblent vraiment des chiquenaudes occultes sur les thegravemes les
plus familiers (la lampe les fleurs la pomme le verre de Venisehellip) pour en faire tinter
lrsquoinvisible (Gueacuteguen 1942 95)
Ce texte est extrait drsquoun recueil drsquoarticles intituleacute Rilke et la France paru en 1942 Or
il est frappant de constater qursquoen pleine guerre mondiale Rilke poegravete allemand est fecircteacute et
son œuvre loueacutee comme celle drsquoun grand poegravete dont les poegravemes franccedilais font partie
inteacutegrante Alors qursquoen est-il des poegravemes franccedilais de Rilke dans leur ensemble Je voudrais
tenter ici une reacuteeacutevaluation du recueil Vergers qui reacuteunit une bonne partie de ces poegravemes
Rilke srsquoest expliqueacute lui-mecircme sur son choix drsquoeacutecrire dans une laquo langue precircteacutee raquo agrave laquelle il
veut rendre hommage par le seul don qursquoil puisse lui faire des poegravemes
Quelle joie profonde que de pouvoir confier agrave une langue aussi consciente et sucircre drsquoelle-mecircme
une sensation veacutecue et de faire en sorte qursquoelle lrsquointroduise en quelque maniegravere dans le domaine
drsquoune humaniteacute geacuteneacuteralehellipElle acadeacutemise si jrsquoose mrsquoexprimer de la sorte la contribution
frappeacutee agrave sa marque et deacuteverseacutee en elle et lui donne ainsi lrsquoaspect drsquoune noble chose comprise
(Gariel 1942 82)
LE RU Veacuteronique - lsquoUne voix presque miennersquo Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 97-108
100
Par lagrave le franccedilais srsquooppose selon Rilke agrave lrsquoallemand et au russe
Le mot allemand tend dans lrsquoascension poeacutetique agrave se soustraire agrave lrsquoentendement commun et
doit ecirctre rattrapeacute par lui drsquoune faccedilon ou drsquoune autre A plus forte raison le mot russe qui nrsquoest
peut-ecirctre qursquoun lambeau une sorte de banderole aux mains drsquoun seulhellip (ibid)
Il y a ici dans lrsquoeacutetude compareacutee des mots franccedilais allemands et russes un choix
extrecircmement clair de Rilke pour lrsquoimmanence de lrsquoexpression poeacutetique en franccedilais
immanence dans lrsquooubli de lrsquoentendement particulier qui autorise lrsquouniversalisation de la
sensation dans lrsquoexpeacuterience veacutecue Rilke a conscience que lrsquoexpeacuterience des Eacuteleacutegies de Duino
ou des Sonnets agrave Orpheacutee telle lrsquoexpeacuterience meacutetaphysique des Meacuteditations de Descartes ne
srsquoaccomplit qursquoune fois dans sa vie et que cela suffit Une fois la langue de lrsquoinvisible dite il
peut consentir aux mots franccedilais particuliegraverement cheacuteris tels verger ou paume il peut
consentir agrave la langue franccedilaise Mais comme le remarque Philippe Gariel laquo devenir un poegravete
franccedilais ce nrsquoest pas seulement consentir agrave notre langue crsquoest aussi et souvent lui faire
violence crsquoest la rajeunir crsquoest en user comme drsquoun instrument raquo (ibid) Crsquoest la rajeunir et
se rajeunir agrave sa rencontre crsquoest pour un poegravete naicirctre de nouveau agrave la langue Pour Rilke lrsquoacte
drsquoeacutecrire en franccedilais un veacuteritable bain de jouvence Au moment ougrave il sait qursquoil a eacutecrit Fin agrave ses
Eacuteleacutegies de Duino et que cela signifie la fin drsquoune certaine maniegravere drsquoeacutecrire de la poeacutesie en
allemand Rilke mecircme quand il eacutecrit cinq poegravemes doubles sur le mecircme sujet en allemand et
en franccedilais ne traduit pas le poegraveme allemand en franccedilais mais ces poegravemes doubles
srsquoimposent agrave lui dans les deux langues Il ne veut pas traduire il veut souligner la speacutecificiteacute
de chaque langue afin de deacutepasser les frontiegraveres poeacutetiques et linguistiques et atteindre une
expression mythique et archaiumlque Rilke se situe au-delagrave du franccedilais de lrsquoallemand ou du
russe qursquoon songe au fameux quatrain deacutedieacute agrave Marina Tsveacutetaiumleacuteva en allemand en russe et en
franccedilais
Nous nous touchons comment Par des coups drsquoaile
par les distances mecircmes nous nous effleurons
Un poegravete seul vit et quelquefois
vient qui le porte au-devant de qui le porta (Rilke 1983 9)1
Dans les derniegraveres anneacutees de sa vie Rilke cherche agrave dire son individualiteacute en effaccedilant
son moi Pour ce faire il invente une nouvelle langue poeacutetique en se jouant des langues
particuliegraveres mais en respectant leur caractegravere leur deacutecoupage conceptuel un au-delagrave des
langues qui est en reacutealiteacute un en deccedilagrave des langues quelque chose qui se rapporte agrave lrsquoorigine agrave
1 Deacutedicace de mai 1926 de lrsquoexemplaire envoyeacute agrave Marina Tsveacutetaiumleacuteva des Eacuteleacutegies de Duino dans Rilke Pasternak Tsveacutetaiumleacuteva Correspondance agrave trois (Rilke 1983)
LE RU Veacuteronique - lsquoUne voix presque miennersquo Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 97-108
101
une aspiration mythique et archaiumlque qui renoue avec la poeacutesie comme faisant lien entre les
humains crsquoest pourquoi le laquo je raquo disparaicirct certes le poegravete reste unique dans sa solitude mais
il fait partie drsquoune longue chaicircne il est voyant parce qursquoil est jucheacute sur les eacutepaules drsquoautres
poegravetes Rilke aime eacutecrire en franccedilais car cette langue lui permet de srsquoeffacer de srsquoabstraire
plus facilement de son moi de son entendement particulier pour atteindre laquo le domaine
drsquoune humaniteacute geacuteneacuterale raquo
Qursquoest-ce qursquoecirctre poegravete Tout simplement ecirctre tenu ecirctre tenu par les appels de sens
du monde par les rythmes du sensible ecirctre pris dans les entrelacs de vision et de mouvement
ecirctre lagrave ecirctre preacutesent au midi vide pour voir la deacuteesse
LA DEacuteESSE
Au midi vide qui dort
combien de fois elle passe
sans laisser agrave la terrasse
le moindre soupccedilon drsquoun corps
Mais si la nature la sent
lrsquohabitude de lrsquoinvisible
rend une clarteacute terrible
agrave son doux contour apparent (Rilke 1978 46)
Le deacutesir drsquoeacutecrire en franccedilais pour Rilke crsquoest le deacutesir drsquoun renouvellement de tous ses
anges de toutes ses deacuteesses et dieux de toute la mythologie de sa langue poeacutetique Comme
le remarque Philippe Jaccottet dans la preacuteface de Vergers qui porte le beau titre drsquoun vers du
premier poegraveme du recueil laquo Une voix presque mienne raquo tout commence par lrsquoappel de la
voix et de lrsquoange Dans les Eacuteleacutegies de Duino dans la premiegravere Eacuteleacutegie lrsquoappel est grandiose et
tragique laquo Qui si je criais mrsquoentendrait donc parmi les cohortes des anges raquo2 Le laquo je raquo est
ici en majesteacute mecircme srsquoil srsquoagit drsquoune majesteacute tragique en deacutereacuteliction Comme lrsquoexprime si bien
Philippe Jaccottet le cri de Rilke est une laquo question ougrave srsquoexprime lrsquoangoisse de la rupture
entre ciel et terre du chant sans eacutecho de la plainte errante du cri perdu Rilke a su tout de
suite qursquoelle eacutetait au centre de son œuvre et qursquoautour drsquoelle srsquoordonneraient non seulement
sa poeacutesie mais sa vie raquo (Jaccottet 1978 7)
Dans Vergers la voix est basse juste un murmure
Ce soir mon cœur fait chanter
des anges qui se souviennent
Une voix presque mienne
2 On reprend la citation de la premiegravere eacuteleacutegie que fait Philippe Jaccottet dans sa preacuteface agrave Vergers il choisit la traduction de Franccedilois-Reneacute Daillie que lrsquoon peut trouver aux eacuteditions de La Diffeacuterence (1994) il est vrai qursquoau moment ougrave il eacutecrit sa preacuteface pour Vergers il nrsquoa pas encore traduit les Eleacutegies de Duino
LE RU Veacuteronique - lsquoUne voix presque miennersquo Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 97-108
102
par trop de silence tenteacutee
Monte et se deacutecide
agrave ne plus revenir
tendre et intreacutepide
agrave quoi va-t-elle srsquounir (Rilke 1978 17)
Et surtout la voix est laquo presque mienne raquo il y a dans ce laquo presque raquo le risque drsquoeacutecrire
dans la laquo langue precircteacutee raquo
Peut-ecirctre que si jrsquoai oseacute trsquoeacutecrire
langue precircteacutee crsquoeacutetait pour employer
ce nom rustique dont lrsquounique empire
me tourmentait depuis toujours Verger3 (ibid 47)
Philippe Jaccottet a aussi remarqueacute ce laquo presque raquo dans son beau livre intituleacute Rilke
il y perccediloit le rare Seacutesame qui fait entrer le poegravete dans lrsquoespace des anges
Une distance douloureuse eacutetait veacutecue entre lrsquohomme et lrsquoange et parce que cette distance si
grande fucirct-elle nrsquoempecircchait pas malgreacute tout que lrsquoange ne fucirct quelquefois entrevu dans son
insoutenable eacuteclat donc agrave cause de ce laquo presque raquo qui revient si souvent sous la plume du
poegravete non comme un manieacuterisme mais comme ce qui traduit et reacuteserve la derniegravere chance de
lrsquohumain Une distance presque infranchissable (Jaccottet 1970 139)
Ce laquo presque raquo redouble drsquoinquieacutetude quand Rilke srsquoexprime en franccedilais la distance
est toujours presque infranchissable le franccedilais est laquo langue precircteacutee raquo et non pas sienne Alors
pourquoi renforcer la difficulteacute Peut-ecirctre parce que laquo depuis toujours raquo Rilke roule dans sa
bouche quelques mots franccedilais comme laquo verger raquo laquo paume raquo laquo abondance raquo et que cesses
mots le rendent laquo fort du Seacutesame raquo pour entrer dans lrsquoespace des anges et dormir dans leur
acircme
Ainsi il eacutecrit en franccedilais
Quelle deacuteesse quel dieu
srsquoest rendu agrave lrsquoespace
pour que nous sentions mieux la clarteacute de sa face
Son ecirctre dissous
remplit cette pure
valleacutee du remous
de sa vaste nature
3 laquo Verger I raquo
LE RU Veacuteronique - lsquoUne voix presque miennersquo Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 97-108
103
Il aime Il dort
Fort du Seacutesame
nous entrons dans son corps
et dormons dans son acircme (Rilke 1978 118)4
Peut-ecirctre nrsquoest-ce pas alors renforcer la difficulteacute mais au contraire chanter drsquoun autre
souffle
Chanter en veacuteriteacute se fait drsquoun autre souffle
Rien drsquoautre qursquoun souffle Une brise en Dieu Un vent (Rilke 1972b 380)5
Peut-ecirctre est-ce enfin rendre agrave la laquo langue precircteacutee raquo ce qursquoelle lui donne depuis
longtemps quelques mots franccedilais comme une laquo respiration raquo vers laquo lrsquoinvisible poegraveme raquo
(ibid 394)6 rendu enfin visible les notes flottantes du poegravete appartiennent agrave la musique du
poegravete celle qui rythme son souffle son chant elles ne sont ni drsquoici ni drsquoailleurs elles peuvent
venir de lrsquoallemand du russe du franccedilais elles sonnent dans le lointain et seule la fine ouiumle
du poegravete entend leur appel laquo Paume raquo laquo verger raquo laquo abondance raquo oui dans le verger des
anges les deacuteesses et les dieux arrondissent les fruits qursquoaccueille la Corne drsquoabondance mais
cela ne veut rien dire si ce nrsquoest Rilke qui tresse les brins de ces trois mots si ce nrsquoest lui qui
chante pour donner le rythme aux rameurs du Nil et nous donner le rythme agrave nous lecteurs
laquo En lui lrsquoeacutelan de notre embarcation et la force de qui venait agrave notre rencontre srsquoeacutequilibraient
sans cesse ndash parfois il y avait un exceacutedent alors il chantait La barque surmontait la
reacutesistance mais lui le magicien il transformait lrsquoinsurmontable en une suite de longues
notes flottantes qui nrsquoeacutetaient ni drsquoici ni drsquoailleurs et que chacun accueillait Tandis que son
entourage ne cessait de srsquoen prendre agrave lrsquoimmeacutediat et au palpable et de le surmonter sa voix
entretenait le rapport avec ce qursquoil y avait de plus lointain et nous y accrochait jusqursquoagrave ce que
nous fussions entraicircneacutes raquo (Rilke 1972a 339) Le poegravete est le chanteur qui donne le rythme
agrave la langue (au mouvement des rameurs) mais aussi au lecteur embarqueacute dans ce mouvement
inouiuml Le poegraveme laquo Le rameur raquo (Valery 1952 249)7 preacuteceacutedant Palme a pu suggeacuterer agrave Rilke
sa belle comparaison du poegravete chanteur qui donne le rythme aux rameurs du Nil
Ecrire en franccedilais pour Rilke signifie ceacuteleacutebrer lrsquoici la preacutesence lrsquoimmanence Tout se
passe comme si les deacuteesses les dieux les anges avaient quitteacute le ciel de la transcendance pour
venir arrondir les fruits du verger Rilke dans lrsquoalchimie du verbe franccedilais transforme
4 laquo Les Quatrains Valaisans raquo 5 laquo Les Sonnets agrave Orpheacutee raquo I 3 6 laquo Les Sonnets agrave Orpheacutee raquo II 1 7 Nous citons les deux premiers quatrains laquo Pencheacute contre un grand fleuve infiniment mes rames Mrsquoarrachent agrave regret aux riants environs Acircme aux pesantes mains plaines des avirons Il faut que le ciel cegravede au glas des lentes lames Le cœur dur lrsquoœil distrait des beauteacutes que je bats Laissant autour de moi mucircrir des cercles drsquoonde je veux agrave larges coups rompre lrsquoillustre monde De feuilles et de feu que je chante tout bas raquo
LE RU Veacuteronique - lsquoUne voix presque miennersquo Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 97-108
104
lrsquoinvisible en visible dans un renouvellement de lrsquoexpeacuterience de la septiegraveme eacuteleacutegie laquo Ecirctre ici
est une splendeur raquo (Rilke 1994 77) La parole poeacutetique est redevenue possible agrave travers les
eacutepreuves et surtout celle drsquoavoir mis fin aux Eacuteleacutegies le chant se fait de nouveau entendre
mais en franccedilais inscription du veacutecu du Valais dans lrsquouniversaliteacute augureacutee de lrsquoexpression
poeacutetique des Quatrains valaisans dans les poegravemes 2 et 9 par exemple
2 9
Pays arrecircteacute agrave mi-chemin entre la terre et les cieux aux voix drsquoeau et drsquoairain doux et dur jeune et vieux Comme une offrande leveacutee vers drsquoaccueillantes mains beau pays acheveacute chaud comme le pain
Crsquoest presque lrsquoinvisible qui luit au-dessus de la pente aileacutee il reste un peu drsquoune claire nuit agrave ce jour en argent mecircleacutee Vois la lumiegravere ne pegravese point sur ces obeacuteissants contours et lagrave-bas ces hameaux drsquoecirctre loin quelqursquoun les console toujours
Comme le remarque Philippe Marty laquo Rilke nrsquoa jamais admireacute aucun mot
allemand comme le franccedilais verger verger reacutealise agrave ses yeux cette contradiction ecirctre une
forme qui contient tout ecirctre deacutelimiteacute et ne rien laisser dehors raquo (Marty 1999 39)
Cependant ce qui eacutemane de tout le cycle de poegravemes Vergers et du poegraveme Verger mis en
son centre crsquoest moins lrsquoexpression drsquoune contradiction que celle drsquoun apaisement et mecircme
drsquoun partage Rilke sent la mort venir le verger mucircrit et arrondit pour lui le dernier fruit
de sa vie dans la langue franccedilaise puisque ce mot lui est donneacute en franccedilais depuis
toujours
ce nom rustique dont lrsquounique empire
me tourmentait depuis toujours Verger (Rilke 1978 47)8
Philippe Marty propose une belle analyse du dernier quatrain de ce poegraveme laquo Verger raquo
I
Nom clair qui cache le printemps antique tout
aussi plein que transparent
et qui dans ses syllabes symeacutetriques redouble tout
et devient abondant (ibid)
8 laquo Verger I raquo
LE RU Veacuteronique - lsquoUne voix presque miennersquo Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 97-108
105
Voici ce qursquoil eacutecrit agrave son propos
Rilke srsquoamuse agrave deacutecomposer Verger mais lrsquoanalyse ne distingue pas deux eacuteleacutements et crsquoest cela
drsquoabord qui charme Rilke le mot est simple quoique fait de deux syllabes sonnantes il est
lsquoclairrsquo lsquotransparentrsquo (hellip) quoique recelant un autre mot (le latin lsquoverrsquo lsquoprintempsrsquo) il dit les fruits
(hellip) et dans le mecircme temps les feuilles les fleurs (il provient de lsquoviridisrsquo lsquovertrsquo) Et quant agrave la
terminaison lsquoerrsquo non seulement elle ne se joint pas intempestivement (hellip) agrave la racine mais elle
la redouble et cette redite fait lrsquoabondance comme deux miroirs face agrave face font lrsquoinfini ver-
ger Crsquoest la symeacutetrie le pli preacutecis au centre qui permet qursquoeacuteclate et que soit contenue
lrsquoabondance (Philippe Marty in Chantal Foucrier et Daniel Mortier 1999 p 40) (Marty 1999
40)
Dans Verger V et dans le dernier quatrain de Verger VII Rilke suggegravere lrsquoalliance le
partage la fraterniteacute du verger et du poegravete berger
V
Ai-je des souvenirs ai-je des espeacuterances
en te regardant mon verger
Tu te repais autour de moi ocirc troupeau drsquoabondance et
tu fais penser ton berger
Laisse-moi contempler au travers de tes branches
la nuit qui va commencer
Tu as travailleacute pour moi crsquoeacutetait un dimanche-
mon repos mrsquoa-t-il avanceacute
Drsquoecirctre berger qursquoy a-t-il de plus juste en somme
Se peut-il qursquoun peu de ma paix
aujourdrsquohui soit rentreacutee dans tes pommes
Car tu sais bien je mrsquoen vais
VII
Tes dangers et les miens ne sont-ils point
tout fraternels ocirc verger ocirc mon fregravere
Un mecircme vent nous venant de loin
nous force drsquoecirctre tendres et austegraveres (Rilke 1978 49-50)9
Philippe Marty commente tregraves justement ce poegraveme Verger V ougrave le laquo je raquo se montre
pour que sa paix se fonde dans la maturation des pommes le laquo je raquo du poegravete rejoint ainsi le
consentement du verger et plus geacuteneacuteralement le consentement du pays du Valais agrave
lrsquoabandon et agrave lrsquoabondance Rilke redouble lrsquoeffet de miroir du nom ver-ger les deux syllabes
mises face agrave face font lrsquoinfini dans le reflet du nom berger Ces deux noms sont en effet fregraveres
9 laquo Verger V raquo et laquo Verger VII
LE RU Veacuteronique - lsquoUne voix presque miennersquo Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 97-108
106
et le b linguistiquement pourrait ecirctre une mutation du v Par sa penseacutee par son repos par sa
paix le berger se dissout dans la mutation du verger le berger rejoint lrsquoimmanence des dieux
qui arrondissent les fruits laquo il nrsquoa plus de lyre de chant et ne deacutesire qursquoentrer doucement
sans phrases dans ce qui lrsquoenvironne Et crsquoest bien ainsi que Rilke recircve drsquohabiter le franccedilais
(le Valais) comme une absence dissoute dans lrsquoensemble une voix agrave peine murmureacutee et
fondue dans lrsquoaccroissement et la meacutetamorphose universels raquo (Marty 1999 43) Peut-ecirctre
aussi Rilke sent-il son ecirctre lacirccher prise pour retourner agrave lrsquohumus agrave lrsquohumiliteacute ce que souligne
aussi Philippe Marty laquo Le chant rilkeacuteen est si bas en franccedilais si humble qursquoon ne peut dire
qursquoil lsquoportersquo le consentement le consentement est celui des choses auxquelles le chant tardif
se joint raquo (ibid 44) Et ce qui pourrait ecirctre tenu pour un effacement ultime du laquo je raquo du poegravete
dans lrsquoespace dans lrsquoOuvert (je est lrsquoAutre) est aux yeux de Philippe Marty ce qui rend sa
poeacutesie franccedilaise laquo relacirccheacutee raquo comme si laquo lacirccher le je raquo signifiait ecirctre laquo lacircche raquo laquo relacirccheacute raquo
laquo User drsquoune langue en poeacutesie crsquoest faire du je dans cette langue lrsquointermeacutediaire entre les mots
et le monde contempleacute (hellip) Rilke a cru que le franccedilais tout seul pouvait ecirctre ce que le je doit
ecirctre (ce que lui seul peut ecirctre) le conciliateur mais relacircchant le je il relacircche la langue et lui
ocircte le rythme raquo (ibid 44-45) Nrsquoest-ce pas lagrave une vision trop reacuteductrice voire eacutegotiste de la
langue poeacutetique Rilke a-t-il laquo cru que le franccedilais tout seul pouvait ecirctre ce que le je doit
ecirctre raquo Ou a-t-il choisi drsquoeacutecrire des poegravemes franccedilais parce que lrsquoeffacement du je srsquoy
accomplissait dans lrsquoabondance du verger Nrsquoa-t-il pas choisi drsquoarrondir le fruit de sa mort
aux branches de ce verger qui le comblait et agrave qui il disait laquo je mrsquoen vaishellip raquo Ne lit-on pas
dans ce recueil Vergers des poegravemes-testaments comme le poegraveme 32
Comment encore reconnaicirctre ce que fut la douce vie
En contemplant peut-ecirctre dans ma paume lrsquoimagerie
De ces lignes et de ces rides que lrsquoon entretient
en fermant sur le vide
cette main de rien (Rilke 1978 53)
Ou encore le poegraveme 36
Puisque tout passe faisons
la meacutelodie passagegravere
celle qui nous deacutesaltegravere
aura de nous raison
Chantons ce qui nous quitte avec amour et art
soyons plus vite
que le rapide deacutepart (ibid 57)
LE RU Veacuteronique - lsquoUne voix presque miennersquo Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 97-108
107
Ou enfin le poegraveme 58 sur la succession10
Arrecirctons-nous un peu causons
Crsquoest encore moi ce soir ce soir qui mrsquoarrecircte
crsquoest encore vous qui mrsquoeacutecoutez
Un peu plus tard drsquoautres joueront
aux voisins sur la route
sous ces beaux arbres que lrsquoon se precircte (ibid 83)
Rilke choisit la langue que lrsquoon se precircte pour mourir il se rend au cimetiegravere pour laquo se
taire avec lui qui tant se tait raquo (Rilke 1978 62) Il orne son tombeau de vingt-quatre poegravemes
Roses Et crsquoest encore une Rose qursquoil choisira comme eacutepitaphe sur sa tombe mais cette fois-ci
son dernier mot est en allemand Rose o reiner Widerspruch Lust niemandes Schlaf zu sein
unter so viel Lidern Que lrsquoon peut traduire par Rose ocirc pure contradiction deacutesir de nrsquoecirctre
le sommeil de personne sous tant de paupiegraveres
Mais en avril 1926 Rilke avait adresseacute agrave Maurice Betz son traducteur et son ami onze
poegravemes franccedilais recopieacutes drsquoun Carnet de poche qui contient celui intituleacute
Cimetiegravere
Y en a-t-il drsquoarriegravere-goucirct de la
vie dans ces tombes Et les abeilles
trouvent-elles dans la bouche des
fleurs un presque-mot qui se tait
Ocirc fleurs prisonniegraveres de nos instincts
de bonheur revenez-vous vers nous
avec nos morts dans les veines Com-
ment eacutechapper agrave notre emprise
fleurs Comment ne pas ecirctre nos
fleurs Est-ce de tous ses peacutetales
que la rose seacuteloigne de nous Veut-
elle ecirctre rose-seule rien-que-rose
Sommeil de personne sous tant de paupiegraveres
(Rilke 2003 sp)
Rilke avait aussi eacutecrit son eacutepitaphe en franccedilaishellip Presque-mot qui rejoint la voix
presque mienne ougrave laquo moi mon mien raquo srsquoeffacent dans la disparition du je dans la fusion
dans lrsquouniversel verger dans la mort
10 Voir aussi sur ce thegraveme le poegraveme 44 p 65
LE RU Veacuteronique - lsquoUne voix presque miennersquo Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 97-108
108
Bibliographie
GARIEL Philippe (1942) laquo Rainer Maria Rilke poegravete drsquoexpression franccedilaise raquo in Edmond
Jaloux et Paul (dir) Valeacutery Rilke et la France Paris Plon
GUEGUEN Pierre (1942) laquo Rilke et les anges franccedilais raquo in Edmond Jaloux et Paul (dir)
Valeacutery Rilke et la France Paris Plon
JACCOTTET Philippe (1978) Preacuteface in Rainer Maria Rilke Vergers Paris Gallimard
JACCOTTET Philippe (1970) Rilke Paris Seuil
MARTY Philippe (1999) laquo Sur les poegravemes franccedilais de Rilke en regard des Eleacutegies de Duino
et des Sonnets agrave Orpheacutee raquo in Chantal Foucrier et Daniel Mortier (dir) Frontiegraveres et
passages Rouen Presses de lrsquouniversiteacute de Rouen pp 44-45
RILKE Rainer Maria (2003) Drsquoun Carnet de poche Fac-simileacute Barr Le Verger eacutediteur
RILKE Rainer Maria (1994) Eacuteleacutegies de Duino Trad Franccedilois-Reneacute Daillie Paris Eacuted de la
Diffeacuterence
RILKE Rainer Maria (1983) Rilke Pasternak Tsveacutetaiumleacuteva Correspondance agrave trois Textes
traduits du russe par Lily Denis Textes traduits de lrsquoallemand par Philippe Jaccottet Paris
Gallimard
RILKE Rainer Maria (1978) Vergers Paris Gallimard
RILKE Rainer Maria (1972a) Œuvres 1 Prose Paris Seuil
RILKE Rainer Maria (1972b) Œuvres 2 Poeacutesie Paris Seuil
VALERY Paul (1952) Charmes Paris Gallimard
ANACLETO Marta Teixeira - La voix contemporaine de Moliegravere (ou les voies drsquoun impromptu sur scegravene) Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 109-121
109
LA VOIX CONTEMPORAINE DE MOLIEgraveRE (OU LES VOIES DrsquoUN
IMPROMPTU SUR SCENE)
MARTA TEIXEIRA ANACLETO Faculteacute des LettresCLP-Universiteacute de Coimbra
martaflucpt Reacutesumeacute Repreacutesenter Moliegravere sur la scegravene contemporaine portugaise relegraveve drsquoun deacutefi
meacuteta-theacuteacirctral la scegravene devenant un lieu de creacuteation utopique des voix des corps des
objets qui faisaient sens agrave Versailles Si le D Joatildeo de Ricardo Pais (2006) srsquoexhibe en
spectacle comique et tragique du libertinage eacuterudit du XVIIe siegravecle la mise en scegravene de
LrsquoImpromptu de Versailles par Miguel Loureiro (2016) exploite les rapports
ontologiques entre lrsquoillusion theacuteacirctrale et les enjeux neacuteobaroques de la repreacutesentation En
partant des notions de laquo deacuteplacement historique des discours raquo et drsquolaquo invention de
lrsquooraliteacute qui transforme lrsquooraliteacute raquo preacutesenteacutees par Meschonnic agrave propos de la poeacutetique de
la (reacute)eacutecriture on analysera le sens du laquo deacutecentrement raquo des voix dans ces deux
repreacutesentations contemporaines de Moliegravere en deacutemontrant comment la moderniteacute du
dramaturge est assureacutee par des relectures actuelles multiples de la structure meacuteta-
dramatique de ces piegraveces
Mots-cleacutes Moliegravere Ricardo Pais Miguel Loureiro meacuteta-theacuteacirctre reacuteeacutecriture
Abstract To stage a Moliegravere play in Portugal nowadays poses a metatheatrical
challenge as the stage itself becomes a space for the utopian recreation of voices bodies
and objects which once made sense in Versailles D Joatildeo by Ricardo Pais (2006)
becomes a tragi-comic spectacle of seventeenth-century erudite libertinism while
Miguel Loureirorsquos mise-en-scegravene of LrsquoImpromptu de Versailles (2016) delves into the
ontological relations between theatrical illusion and the neobaroque challenges of the
performance Starting from Meschonnicrsquos notions of ldquohistorical displacement of
discoursesrdquo and ldquothe invention of orality that transforms oralityrdquo which he developed in
connexion with the poetics of (re)writing this paper addresses the meaning of the
laquo decentering raquo of the voices in the two contemporary renderings of Moliegraverersquos plays
showing that the playwrightrsquos modernity is assured by multiple modern-day rereadings
of the meta-dramatic structure of these plays
Keywords Moliegravere Ricardo Pais Miguel Loureiro Meta-theatre rewriting
ANACLETO Marta Teixeira - La voix contemporaine de Moliegravere (ou les voies drsquoun impromptu sur scegravene) Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 109-121
110
laquo Le theacuteacirctre est le deacutesir qursquoa la parole de se faire corps (hellip) Ce nrsquoest pas le corps
qui srsquoapproprie la parole mais la parole qui srsquoapproprie un corps ndash un corps eacutepheacutemegravere
celui de lrsquoacteur la parole demeurant immuable quand bien mecircme lrsquoacteur essaierait de
lrsquoadapter et de la faccedilonner agrave son corps raquo (Juacutedice 2006 111) La phrase citeacutee fait partie
de la deacutefinition du theacuteacirctre qui ouvre la preacuteface eacutecrite par Nuno Juacutedice laquo La parole et le
mythe raquo pour sa traduction de Dom Juan de Moliegravere (Moliegravere 2006) destineacutee agrave la mise-
en-scegravene portugaise de Ricardo Pais repreacutesenteacutee en 2006 au Theacuteacirctre National S Joatildeo
de Porto Le mecircme propos theacuteorique aurait pu ecirctre eacutenonceacute en 2016 par le traducteur de
LrsquoImpromptu de Versailles (Moliegravere 2016) Joatildeo Paulo Esteves da Silva dont le travail
de reacuteeacutecriture a permis agrave Miguel Loureiro de mettre en scegravene cette piegravece courte et
poleacutemique de Moliegravere au Theacuteacirctre National D Maria II agrave Lisbonne En fait la voix
contemporaine de Moliegravere renvoie presque tout le temps dans ces deux temps en tout
cas agrave un deacuteplacement historique de la parole theacuteacirctrale creacuteeacute par le dramaturge agrave
Versailles vers des voies estheacutetiques relevant drsquoune meacuteta-theacuteacirctraliteacute implicite aux textes
du XVIIe et agrave ceux du XXIe en conciliant la voix de lrsquoauteur celle des metteurs-en-scegravene
et celle des acteurs
Crsquoest ainsi que dans le contexte de cette polyphonie le discours theacuteacirctral de
Moliegravere srsquoavegravere de nos jours redevable drsquoune deacutefinition utopique de la scegravene celle-ci
eacutetant le lieu comme lrsquoont tregraves bien compris le dramaturge de Louis XIV Ricardo Pais et
Miguel Loureiro ougrave le corps et la parole assimilent lrsquoeacutecriture Ne serait-ce que par la force
des textes en contexte (LrsquoImpromptu srsquoencadre dans laquo La Querelle de lrsquoEacutecole des
Femmes raquo - 1663 - Dom Juan dans la ceacutelegravebre laquo Querelle du Tartuffe raquo - 16652) lrsquoeacutecriture
dramatique srsquoimpose dans les deux cas par lrsquointeacutegration drsquoune poeacutetique de la voix forgeacutee
par lrsquoauteur pour reacutepondre agrave ses deacutetracteurs ndash crsquoest-agrave-dire comme une faccedilon de dire le
theacuteacirctre et drsquoen faire un instrument politique et eacutethique En fait si Moliegravere srsquoest servi de
la scegravene pour attaquer en gestes et en paroles le theacuteacirctre affecteacute des acteurs de lrsquohocirctel de
Bourgogne ou la cabale des faux deacutevots les deux metteurs-en-scegravene portugais se
proposent eux de transposer cette theacuteacirctraliteacute auto-reacutefleacutechie (un impromptu creacuteeacute agrave
Versailles un Dom Juan histrionique faisant lrsquohypocrite) sur la scegravene contemporaine lagrave
ougrave le theacuteacirctre exhibe ses artifices et srsquoexhibe par la mateacuterialiteacute de lrsquoeacutecriture
Il semble donc leacutegitime de deacutefinir deux axes drsquoexpressiviteacute actuelle de la voix de
Moliegravere lui-mecircme auteur et acteur drsquoun continuel laquo impromptu raquo meacutetaphorique la voix
1 - Nous traduisons 2 - Voir au sujet des laquo Querelles raquo qui ont marqueacute le parcours dramatique de Moliegravere et la conception dramatique mecircme de ses piegraveces entre autres Baby et Viala 2016 161-249 Civardi 2011 167-209 Forestier 1990 Forestier et Neacuteraudau 1995 Henin 2010 Scherer 2014
ANACLETO Marta Teixeira - La voix contemporaine de Moliegravere (ou les voies drsquoun impromptu sur scegravene) Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 109-121
111
du texte et la voix de la scegravene La synthegravese des deux se situe visiblement dans un
deacuteplacement historique des discours3 qui prolonge lrsquoouverture axiale des textes originaux
ndash une reacutepeacutetition avorteacutee dans une salle de Versailles la mort spectaculaire drsquoun libertin
1 La voix du texte (ou Moliegravere par lui-mecircme)
Selon Nuno Juacutedice traducteur portugais de Dom Juan au theacuteacirctre la voix
srsquoapproprie un corps le corps eacutepheacutemegravere de lrsquoacteur (Juacutedice 2006 11) Dans
LrsquoImpromptu de Versailles texte repreacutesenteacute en 1663 pour le Roi au moment ougrave Moliegravere
devient son dramaturge officiel la voix de lrsquoauteur correspond agrave la voix du personnage-
acteur Moliegravere laquo marquis ridicule raquo (Moliegravere 1965 145) suivant un deacutedoublement
biographique qui srsquointegravegre dans la laquo Querelle de lrsquoEacutecole des Femmes raquo les personnages
dramatiques se transforment en laquo acteurs raquo pour reacutepondre aux critiques des acteurs de
lrsquoHocirctel de Bourgogne qui deacutenonccedilaient lrsquoinvraisemblance eacutethique de la piegravece pour
critiquer leur style artificiel et pour reacutegler son compte agrave Boursault auteur drsquoune comeacutedie
joueacutee dans cette salle de spectacles parisienne ndash Le Portrait du peintre ndash qui parodie La
Critique de lrsquoEacutecole des Femmes4
MADEMOISELLE BEacuteJART mdash Mais puisquon vous a commandeacute de travailler sur le sujet
de la critique quon a faite contre vous que navez-vous fait cette comeacutedie des comeacutediens
dont vous nous avez parleacute il y a longtemps Ceacutetait une affaire toute trouveacutee et qui venait
fort bien agrave la chose et dautant mieux quayant entrepris de vous peindre ils vous
ouvraient loccasion de les peindre aussi et que cela aurait pu sappeler leur portrait agrave bien
plus juste titre que tout ce quils ont fait ne peut ecirctre appeleacute le vocirctre car vouloir contrefaire
un comeacutedien dans un rocircle comique ce nest pas le peindre lui-mecircme cest peindre dapregraves
lui les personnages quil repreacutesente et se servir des mecircmes traits et des mecircmes couleurs
quil est obligeacute demployer aux diffeacuterents tableaux des caractegraveres ridicules quil imite
dapregraves nature Mais contrefaire un comeacutedien dans des rocircles seacuterieux cest le peindre par
des deacutefauts qui sont entiegraverement de lui puisque ces sortes de personnages ne veulent ni
les gestes ni les tons de voix ridicules dans lesquels on le reconnaicirct
MOLIEgraveRE mdash Il est vrai mais jai mes raisons pour ne le pas faire et je nai pas cru entre
nous que la chose en valucirct la peine et puis il fallait plus de temps pour exeacutecuter cette ideacutee
Comme leurs jours de comeacutedies sont les mecircmes que les nocirctres agrave peine ai-je eacuteteacute les voir
que trois ou quatre fois depuis que nous sommes agrave Paris je nai attrapeacute de leur maniegravere de
reacuteciter que ce qui ma dabord sauteacute aux yeux et jaurais eu besoin de les eacutetudier davantage
pour faire des portraits bien ressemblants (Moliegravere 1965 150)
3 - Expression utiliseacutee au sens que lui donne H Meschonnic lorsqursquoil considegravere que lrsquohistoriciteacute des discours fait la critique (Meshonnic 1986 90) 4 - Pour mieux comprendre le contexte particulier de cette querelle et lrsquohistoire de la seacutequence des textes dramatiques voir Dandrey 2014
ANACLETO Marta Teixeira - La voix contemporaine de Moliegravere (ou les voies drsquoun impromptu sur scegravene) Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 109-121
112
Ce jeu expeacuterimental ougrave Moliegravere dramaturge et acteur de lui-mecircme fait
repreacutesenter une reacutepeacutetition incomplegravete (ou fausse) drsquoune piegravece commandeacutee par le Roi5
met en eacutevidence des meacutecanismes meacuteta-theacuteacirctraux drsquoune eacutetonnante moderniteacute lrsquoauteur-
acteur distribue les diffeacuterents rocircles agrave ses comeacutediens leur apprend agrave jouer une piegravece sous
forme de laquo comeacutedie des comeacutediens raquo les oriente sur la bonne faccedilon de jouer reacuteveacutelant
son adheacutesion agrave une eacutecriture speacuteculaire dont le sujet principal est le theacuteacirctre la voix de
lrsquoauteur (Moliegravere dramaturge Moliegravere-acteur jouant le marquis ridicule) et les voix des
acteurs (incarnant les rocircles paradigmatiques des ridicules molieacuteresques ndash le marquis
facirccheux la coquette la servante preacutecieuse le poegravete peacutedant)
MOLIEgraveRE ndash Cela est vrai et cest en quoi vous faites mieux voir que vous ecirctes excellente
comeacutedienne de bien repreacutesenter un personnage qui est si contraire agrave votre humeur tacircchez
donc de bien prendre tous le caractegravere de vos rocircles et de vous figurer que vous ecirctes ce que
vous repreacutesentez
(Agrave du Croisy) Vous faites le poegravete vous et vous devez vous remplir de ce personnage
marquer cet air peacutedant qui se conserve parmi le commerce du beau monde ce ton de voix
sentencieux et cette exactitude de prononciation qui appuie sur toutes les syllabes et ne
laisse eacutechapper aucune lettre de la plus seacutevegravere orthographe
(Agrave Breacutecourt) Pour vous vous faites un honnecircte homme de cour comme vous avez deacutejagrave
fait dans La Critique de lEcole des femmes cest-agrave-dire que vous devez prendre un air
poseacute un ton de voix naturel et gesticuler le moins quil vous sera possible
(Agrave de la Grange) Pour vous je nai rien agrave vous dire
(Agrave Mademoiselle Beacutejart) Vous vous repreacutesentez une de ces femmes qui pourvu quelles
ne fassent point lamour croient que tout le reste leur est permis de ces femmes qui se
retranchent toujours fiegraverement sur leur pruderie regardent un chacun de haut en bas et
veulent que toutes les plus belles qualiteacutes que possegravedent les autres ne soient rien en
comparaison dun miseacuterable honneur dont personne ne se soucie ayez toujours ce
caractegravere devant les yeux pour en bien faire les grimaces
(Agrave Mademoiselle de Brie) Pour vous vous faites une de ces femmes qui pensent ecirctre les
plus vertueuses personnes du monde pourvu quelles sauvent les apparences de ces
femmes qui croient que le peacutecheacute nest que dans le scandale qui veulent conduire
5 - laquo MOLIEgraveREmdash De gracircce mettons-nous ici et puisque nous voilagrave tous habilleacutes et que le Roi ne doit venir de deux heures employons ce temps agrave reacutepeacuteter notre affaire et voir la maniegravere dont il faut jouer les choses (hellip)Et nai-je agrave craindre que le manquement de meacutemoire Ne comptez-vous pour rien linquieacutetude dun succegraves qui ne regarde que moi seul Et pensez-vous que ce soit une petite affaire que dexposer quelque chose de comique devant une assembleacutee comme celle-ci que dentreprendre de faire rire des personnes qui nous impriment le respect et ne rient que quand ils veulent Est-il auteur qui ne doive trembler lorsquil en vient agrave cette eacutepreuve Et nest-ce pas agrave moi de dire que je voudrais en ecirctre quitte pour toutes les choses du monde raquo (Moliegravere 1965 148)
ANACLETO Marta Teixeira - La voix contemporaine de Moliegravere (ou les voies drsquoun impromptu sur scegravene) Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 109-121
113
doucement les affaires quelles ont sur le pied dattachement honnecircte et appellent amis ce
que les autres nomment galants entrez bien dans ce caractegravere (Moliegravere 1965 153-154)
Un impromptu conccedilu agrave Versailles deacutesigne ainsi de prime abord une reacutepeacutetition
feinte mais neacuteanmoins eacutecrite et repreacutesenteacutee drsquolaquo apregraves nature raquo pendant laquelle les
acteurs reacuteagissent aux conseils de lrsquoauteur-acteur sur lrsquoeacutecriture theacuteacirctrale et lrsquoart de la
repreacutesentation (diction et intonation comprises)6 Lrsquoimpromptu incorpore par ailleurs
des enjeux mimeacutetiques le reacuteel et lrsquoartificiel se confondant dans la structure du theacuteacirctre
dans le theacuteacirctre que Moliegravere reproduit par la citation continuelle de son Eacutecole des Femmes
et de sa Critique de lrsquoEacutecole des Femmes agrave laquelle srsquoajoute agrave la scegravene V7 la citation du
Portrait du peintre de Boursault reacuteplique de la Critique Cette confluence complexe des
voix et des corps se deacutecline agrave vrai dire dans la construction drsquoune laquo forme-texte raquo
originale et moderne la reacutepeacutetition agrave jamais accomplie qui preacutepare le grand spectacle
situeacute au-delagrave de la piegravece-impromptu la mise en abyme drsquoune comeacutedie (LrsquoEacutecole)
questionneacutee agrave lrsquointeacuterieur drsquoune autre (La Critique) pour faire valoir une poeacutetique
theacuteacirctrale associeacutee agrave lrsquoestheacutetique du ridicule
Crsquoest justement ce principe vertigineux de lrsquoencadrement lrsquolaquo estheacutetique du
miroitement raquo et la laquo posture ironique raquo (Dandrey 2014 351-358) agrave partir desquels
Moliegravere interroge lrsquoart de la scegravene dans une perspective satirique et critique que Miguel
Loureiro reprend pour mettre sur scegravene son Impromptu (qui ne cesse drsquoecirctre aussi celui
de Moliegravere) Le ton ironique de la voix de lrsquoauteur-acteur voire la reacuteeacutecriture double
constamment exhibeacutee dans une piegravece sans sujet (ou dont le sujet est le theacuteacirctre dans le
theacuteacirctre8) sont le point de deacutepart majeur drsquoune mise-en-scegravene contemporaine qui ne
cesse de souligner la distance estheacutetique creacuteeacutee dans une salle imagineacutee de Versailles En
6 - laquo MOLIEgraveRE - Javais songeacute une comeacutedie ougrave il y aurait eu un poegravete que jaurais repreacutesenteacute moi- mecircme qui serait venu pour offrir une piegravece agrave une troupe de comeacutediens nouvellement arriveacutes de la campagne (hellip) Et le poegravete laquo Comment vous appelez cela reacuteciter Cest se railler il faut dire les choses avec emphase Eacutecoutez-moi (Imitant Montfleury excellent acteur de lHocirctel de Bourgogne) raquo (Moliegravere 1965 151) 7 - laquo MADEMOISELLE DE BRIE - laquo Vous voulez bien Mesdames que nous vous donnions en passant la plus agreacuteable nouvelle du monde Voilagrave Monsieur Lysidas qui vient de nous avertir quon a fait une piegravece contre Moliegravere que les grands comeacutediens vont jouer MOLIEgraveRE - laquo Il est vrai on me la voulu lire et cest un nommeacute Brhellip Brouhellip Brossaut qui la faite DU CROISY - laquo Monsieur elle est afficheacutee sous le nom de Boursaut mais agrave vous dire le secret bien des gens ont mis la main agrave cet ouvrage et lon en doit concevoir une assez haute attente Comme tous les auteurs et tous les comeacutediens regardent Moliegravere comme leur plus grand ennemi nous nous sommes tous unis pour le desservir chacun de nous a donneacute un coup de pinceau agrave son portrait mais nous nous sommes bien gardeacutes dy mettre nos noms il lui aurait eacuteteacute trop glorieux de succomber aux yeux du monde sous les efforts de tout le Parnasse et pour rendre sa deacutefaite plus ignominieuse nous avons voulu choisir tout expregraves un auteur sans reacuteputation raquo (Moliegravere 1965 161) 8 - Les ouvrages de Georges Forestier deacutemontrent brillamment lrsquoimportance singuliegravere de la meacuteta-theacuteacirctraliteacute dans la poeacutetique dramatique du XVIIe siegravecle et son incidence dans le theacuteacirctre de Moliegravere (Forestier 1988 1996)
ANACLETO Marta Teixeira - La voix contemporaine de Moliegravere (ou les voies drsquoun impromptu sur scegravene) Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 109-121
114
fait crsquoest agrave partir du contexte et de lrsquounivers du texte de Moliegravere (laquo la voix du texte raquo en
tant que preacutetexte meacuteta-theacuteacirctral) que Miguel Loureiro srsquoaffirme en 2016 comme
metteur en scegravene drsquoun Theacuteacirctre National pour montrer aux spectateurs sa maniegravere de
penser le theacuteacirctre deacutedoublant les impromptus les effets drsquoimprovisation depuis le
deacutebut du spectacle avant drsquointroduire le texte de Moliegravere dans un prologue inventeacute
deux femmes dialoguent hors scegravene face agrave face dans des loges citant des extraits du
Paradoxe du Comeacutedien de Diderot pour souligner la nature complexe du pacte theacuteacirctral
De mecircme agrave partir de la poeacutetique explicite de LrsquoImpromptu et de son inachegravevement tacite
(la piegravece qui nrsquoest jamais repreacutesenteacutee) le metteur en scegravene portugais introduit dans le
texte original traduit drsquoautres textes de dramaturges et de theacuteoriciens du theacuteacirctre tels
que Corneille Racine Diderot Eschyle qui agrave un rythme hallucinant multiplient les voix
sur scegravene et prolongent lrsquoeffet drsquoautoreacuteflexiviteacute drsquoune piegravece interrompue sans arrecirct par
les discussions des acteurs Loureiro creacutee de constants niveaux drsquoenchacircssement de textes
(leacutegitimeacutes par la forme ouverte de la reacutepeacutetition) pour montrer que le theacuteacirctre est un espace
privileacutegieacute drsquoimprovisation et de polyphonie intertextuelle il intercale dans la piegravece des
impromptus personnels ironiques et sarcastiques renvoyant agrave la reacutealiteacute artistique qui
lrsquoentoure (un miroir critique de Moliegravere) en mecircme temps qursquoil fait reacuteciter Racine en
franccedilais (le ceacutelegravebre monologue de Phegravedre) agrave Mlle Du ParcAmeacutelia Matta pour rendre
hommage agrave cette actrice portugaise le public pouvant voir projeteacutees sur le fond de la
scegravene des photos allusives agrave ses rocircles les plus marquants (une mise en abyme
vertigineuse)
Lrsquoartifice est ainsi constamment exhibeacute sur scegravene et devant les spectateurs
comme dans les salons de Versailles ne permettant jamais drsquoeacuteluder le jeu theacuteacirctral on le
constate par lrsquointervention ponctuelle drsquoune voix off sorte de souffleur (une autre voix
recreacuteeacutee) qui fait allusion agrave des intertextes de Moliegravere (Plaute Teacuterence) qui cite des
extraits drsquoouvrages critiques concernant la vie du dramaturge sa pratique du theacuteacirctre
dans le theacuteacirctre tandis que lrsquoacteur Moliegravere et Mademoiselle Moliegravere srsquoadonnent agrave des
jeux eacuterotiques deacuterisoires comme srsquoil y avait une permanente et laquo naturelle raquo intersection
drsquointertextes de fragments de fictions et de reacutealiteacutes sur scegravene
Crsquoest justement autour de la mise en place des enjeux speacuteculaires du texte crsquoest-
agrave-dire des diffeacuterentes voix qui se multiplient dans cette mise en scegravene extravagante que
Miguel Loureiro nous fait part du vertige de lrsquoironie avec lequel il reacuteeacutecrit jusqursquoagrave
lrsquoexhaustion le meacuteta-commentaire molieacuteresque Au fond crsquoest le principe
drsquoencadrement de LrsquoImpromptu qui permet au metteur en scegravene portugais de jouer avec
la distance estheacutetique imposeacutee par la piegravece vis-agrave-vis du spectateur soulignant la labiliteacute
de toute frontiegravere eacuterigeacutee entre fiction (la piegravece dans le theacuteacirctre) et reacutealiteacute (la piegravece sur le
ANACLETO Marta Teixeira - La voix contemporaine de Moliegravere (ou les voies drsquoun impromptu sur scegravene) Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 109-121
115
theacuteacirctre eacutecrite pour apprendre agrave jouer laquo un rocircle ougrave lrsquoon doit parler naturellement raquo
(Moliegravere 1965 158)
Comprendre la moderniteacute de ces enjeux ancreacutee dans lrsquoinstabiliteacute des frontiegraveres
entre fiction et reacutealiteacute et dans lrsquoautoreacuteflexion estheacutetique deacuteveloppeacutee dans le texte du
XVIIe siegravecle est aussi le principe estheacutetique qui marque lrsquoeacutecriture sceacutenique de Ricardo
Pais lorsqursquoil transpose le Dom Juan de Moliegravere sur la scegravene portugaise en 2006
Comme Miguel Loureiro le metteur en scegravene creacutee une strateacutegie hermeacuteneutique qui
accentue la distance theacuteacirctrale le pacte meacutetatheacuteacirctral le jeu de miroirs et de
deacutedoublements inscrits in fieri dans lrsquooriginal envisageant le texte traduit par Nuno
Juacutedice comme un laquo exercice de style raquo (Cabral et al 2006 17)9 contemporain Il srsquoagit
de regarder le laquo banquet mythique raquo du libertin reacuteponse theacuteacirctrale de Moliegravere agrave la cabale
des faux deacutevots qui interdit la repreacutesentation de Tartuffe comme un preacutetexte politique
et estheacutetique qui comme lrsquoImpromptu mise sur lrsquoautoreacuteflexiviteacute dramatique et sur
lrsquoideacutee chegravere agrave Ricardo Pais de preacutecariteacute et de rupture du drame et de lrsquohomme-acteur
En fait lrsquoautoportrait de Dom Juan10 et son rapport speacuteculaire agrave Sganarelle les diffeacuterents
masques exhibeacutes par le personnage (seacuteducteur et inconstant libertin courtisan
hypocrite) mettent en eacutevidence la dispersion de lrsquoaction faisant partie de lrsquoontologie du
spectacle theacuteacirctral soutenue aussi bien par Moliegravere11 au Grand Siegravecle que par Ricardo
Pais en 2006 Agrave cet eacutegard Pais deacutemontre drsquoailleurs que la marginaliteacute estheacutetique et
eacutethique de la piegravece molieacuteresque ndash une piegravece affirme-t-il laquo extrecircmement imparfaite mais
clairement construite raquo (Cabral et al 2006 15) ndash conccedilue agrave partir drsquoun eacutecart volontaire
par rapport aux regravegles et agrave la vraisemblance classiques12 suppose une interrogation
moderne sur la nature de la theacuteacirctraliteacute sur lrsquoessence du personnage de theacuteacirctre Crsquoest
pourquoi la voix de Dom Juan (et de Moliegravere) se confond dans les plans estheacutetique et
eacutethique avec celle du metteur en scegravene ne serait-ce que par le souci qursquoil exprime tout
9 - Lors de la premiegravere de la piegravece on a distribueacute aux spectateurs un Guide de Lecture (Manual de Leitura) publieacute pour lrsquooccasion On srsquoen servira agrave plusieurs reprises dans cet article en traduisant les textes en franccedilais 10 - laquo DOM JUANmdash Quoi tu veux quon se lie agrave demeurer au premier objet qui nous prend quon renonce au monde pour lui et quon nait plus dyeux pour personne La belle chose de vouloir se piquer dun faux honneur decirctre fidegravele de sensevelir pour toujours dans une passion et decirctre mort degraves sa jeunesse agrave toutes les autres beauteacutes qui nous peuvent frapper les yeux non non la constance nest bonne que pour des ridicules toutes les belles ont droit de nous charmer et lavantage decirctre rencontreacutee la premiegravere ne doit point deacuterober aux autres les justes preacutetentions quelles ont toutes sur nos cœurs Pour moi la beauteacute me ravit partout ougrave je la trouve et je cegravede facilement agrave cette douce violence dont elle nous entraicircne raquo (Moliegravere 1965 360) 11 - Voir le concept de laquo dramaturgie de rupture raquo deacuteveloppeacute par R Horville agrave propos de Dom Juan de Moliegravere (Horville 1972) 12 - Voir au sujet de la probleacutematique de la vraisemblance dans la poeacutetique dramatique du XVIIe et de ses enjeux dans le contexte de la production de la tragi-comeacutedie tel que Moliegravere conccediloit Dom Juan les eacutetudes suivantes (entre autres) Baby 2001 Bionda 2017 Duprat 2009
ANACLETO Marta Teixeira - La voix contemporaine de Moliegravere (ou les voies drsquoun impromptu sur scegravene) Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 109-121
116
au long de la repreacutesentation de montrer la vacuiteacute drsquoune pulsion eacuterotique qui megravene le
protagoniste agrave se lancer dans de nouveaux cercles de vie apparemment sans issue
traduisant le deacutesespoir du corps face agrave la mort13 Lrsquouniteacute drsquoaction que Moliegravere fait en
permanence basculer par lrsquoimposition drsquoune structure en fuite eacuteparpilleacutee (annonccedilant
partiellement celle de LrsquoImpromptu) demeure dans la mise en scegravene de Ricardo Pais
une sorte de fil conducteur preacutecaire qui srsquoappuie sur le parcours du protagoniste vers la
mort ndash une fuite libertine et tragique vers la transcendance ndash conjuguant sans relacircche
la voix et le corps du personnage mythique son corps et son masque infernal (Pais
2006 3)
Drsquoailleurs Pais joue souvent dans cette mise en theacuteacirctre baroque de la mort du
libertin avec la superposition paradoxale du corps (humain) et du non-corps
(surnaturel) des acteurs qui annoncent la deacute-composition finale du corps de Dom Juan
(et le deacutenouement theacuteacirctral) un seul et mecircme acteur joue le rocircle du Pauvre de Dom
Louis de la Statue du Commandeur (un fantocircme) un mecircme corps et une mecircme voix sous
des habits diffeacuterents configurant des obstacles tragiques agrave lrsquoimpieacuteteacute du protagoniste La
pluraliteacute des voix et des corps eacutemanant du texte du XVIIe est de ce fait reacutecupeacutereacutee para
Ricardo Pais (ainsi que par Miguel Loureiro) pour souligner une certaine irreacutealiteacute du
texte theacuteacirctral (laquo Il nrsquoy a aucun trait de reacutealisme dans ce spectacle raquo (Cabral et al 2006
19) affirme Pais) pour souligner ses enjeux ironiques et utopiques la choreacutegraphie
symbolique de deux mises en scegravenes en est une sorte de pari semblant vouloir reacutecupeacuterer
dans les deux cas diffeacuteremment le climat de fantaisie produit par les machines
theacuteacirctrales italiennes du XVIIe dont Moliegravere ainsi que Louis XIV eacutetaient des
admirateurs La voix du texte de la parole qui se fait corps devient donc aussi la voix
de la scegravene
2 La voix de la scegravene (ou Moliegravere sur scegravene)
On revient de nouveau agrave Nuno Juacutedice traducteur portugais de Dom Juan de
Moliegravere pour la mise en scegravene de Ricardo Pais et agrave la deacutefinition du theacuteacirctre qursquoil suggegravere
dans la preacuteface laquo La parole et le mythe raquo laquo Le theacuteacirctre est le deacutesir qursquoa la parole de se
faire corps raquo (Juacutedice 2006 7) En fait au niveau de la laquo performance raquo Miguel Loureiro
et Ricardo Pais semblent oublier le texte pour le rendre visible agrave travers le corps de
chaque acteur et de son rapport agrave la scegravene comme srsquoils incarnaient au XXIe siegravecle le
13 - On reprend dans cet article lrsquoargumentation deacuteveloppeacutee dans un texte de 2015 ougrave il a eacuteteacute question drsquoanalyser parallegravelement agrave partir de la notion de laquo deacutecor discontinu raquo cette repreacutesentation du D Juan de Ricardo Pais et la mise en scegravene de lrsquoAvare par Rogeacuterio de Carvalho en 2009 (Teixeira Anacleto 2015 397-410)
ANACLETO Marta Teixeira - La voix contemporaine de Moliegravere (ou les voies drsquoun impromptu sur scegravene) Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 109-121
117
rocircle de Moliegravere metteur en scegravene et acteur de la troupe du Roi agrave Versailles et au Palais-
Royal Lrsquoimportance que Moliegravere accorde au deacutetail de la mise en scegravene le souci de reacutegler
le jeu de chaque acteur de faire voir sur scegravene lrsquoenchacircssement deacutecomposeacute du texte se
mateacuterialise dans des deacutecors qui ressemblent agrave des laquo installations raquo14 artistiques
neacuteobaroques De ce fait les meacutetamorphoses visibles du deacutecor dans le Dom Juan de
Ricardo Pais accompagnant lrsquoeacutevolution de lrsquointrigue vers la mort du protagoniste (la
mutation transcendantale du corps) ou le mouvement circulaire de la scegravene de la piegravece
de Loureiro faisant tourner sans fin les acteurs comme srsquoils appartenaient agrave un carrousel
de fantaisie visent et agrave compleacuteter le travail meacuteta-theacuteacirctral exhibeacute dans les deux piegraveces du
Grand Siegravecle et agrave souligner la relation instable entre reacutealiteacute et fiction voire le rapport au
theacuteacirctral15 qursquoelles ne cessent de suggeacuterer
Dans la mise en scegravene portugaise de Dom Juan une plateforme en bois devient
de plus en plus oblique se ferme sur elle-mecircme et sur les caviteacutes sombres des trappes
au fur et agrave mesure que le duo maicirctrevalet entame une nouvelle eacutetape que Dom Juan se
lance dans la recherche du deacutesir mateacuteriel et eacuterotique du corps jusqursquoagrave la mort ineacutevitable
et spectaculaire la plateforme devient agrave demi oblique au deacutebut de lrsquoActe III pour
souligner le motif libertin du double deacuteguisement tragi-comique ndash Dom Juan laquo en habit
de campagne raquo Sganarelle laquo en meacutedecin raquo (Moliegravere 1965 380) le mouvement vers
lrsquooblique srsquoaccentue lorsque la statue du commandeur ou Elvire sortent drsquoune porte ou
gouffre noir pour annoncer la mort de Dom Juan voire le passage agrave une dimension
transcendantale du corps En outre les effets de miroir se multiplient suggeacuterant
lrsquoondulation polyphonique du texte lrsquoinstabiliteacute de la vie du reacuteel et de sa mise en
theacuteacirctre les trappes srsquoouvrent et se referment sans cesse creacuteant des speacuteculariteacutes
plastiques qui mettent en eacutevidence le caractegravere theacuteacirctral du duo maicirctrevalet leur
compliciteacute ambiguumle servant drsquoenjeux implicite agrave la critique de lrsquohypocrisie sociale et
religieuse motif majeur du texte au XVIIe preacutetexte meacutetaphysique de la mise en scegravene au
XXIe siegravecle
De mecircme dans la mise en scegravene portugaise de LrsquoImpromptu le miroir se fait
symbole du meacuteta-theacuteacirctre et deacutecor presque unique une seacuterie de miroirs agrave grandes
dimensions disposeacutes aleacuteatoirement sur scegravene sont deacuteplaceacutes par les acteurs eux-mecircmes
qui tournent en rond avec eux reacutefleacutechissant leurs habits de comeacutediens du XVIIe aux
14 - Crsquoest ainsi que Joatildeo Mendes Ribeiro le deacutecorateur choisi par R Pais nomme le deacutecor conccedilu par lui-mecircme insistant en mecircme temps sur la notion de laquo paysage mental raquo (Ribeiro 2006 5) 15 - Plusieurs eacutetudes furent consacreacutees dans les derniegraveres anneacutees agrave lrsquoeacutetude de ce concept du laquo theacuteatral raquo au XVIIe siegravecle quelques-unes faisant justement allusion agrave son rapport aux piegraveces de Moliegravere Voir entre autres Chaouche 2010 Mazouer 2006 Spielmann 2001
ANACLETO Marta Teixeira - La voix contemporaine de Moliegravere (ou les voies drsquoun impromptu sur scegravene) Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 109-121
118
couleurs excentriques Visant agrave reproduire la voix plurielle et ironique du texte la
multiplication extravagante drsquoimages reacutevegravele la labiliteacute de la reacutepeacutetition projeteacutee en
kaleacuteidoscope des corps et des couleurs le theacuteacirctre pouvant ecirctre compris comme objet
drsquoessai et drsquoexpeacuterimentation forme extrecircme de speacuteculariteacute soulignant lrsquoart du
deacutedoublement sceacutenique de lrsquoimpromptu du theacuteacirctre dans le theacuteacirctre et de la commedia
dellrsquoarte reacuteinviteacute par Moliegravere16 et par Miguel Loureiro Le meacutelange coloreacute de lrsquoacteur et
de son double propose ainsi en 2016 une lecture moderne de lrsquoestheacutetique de la comeacutedie-
miroir qui seacuteduisait le dramaturge du Roi et Louis XIV lui-mecircme tout en essayant de
reproduire sur scegravene lrsquoideacutee baroque du spectacle total
Il semble donc logique partant de cette notion theacuteorique de lsquospectacle totalrsquo
(Fleck 2007) que les deux mises en scegravene contemporaines de Moliegravere parviennent agrave
deacutefinir in fieri une synthegravese poeacutetique (le spectacle total) qui fait signifier les voix et les
corps dramatiques sur scegravene au-delagrave de la scegravene par un exercice circonstancieacute du
rythme (qui est aussi eacutecriture parole improviseacutee) Avant que lrsquoimpromptu ne commence
Miguel Loureiro fait deacutefiler agrave travers le parterre jusqursquoau-devant de la scegravene Moliegravere-
acteur Mlle du Parc Mlle Beacutejart Mme Moliegravere et un violoniste qui restera toujours sur
scegravene sur la droite (presque hors scegravene) dont la musique associe le rythme aux couleurs
et au langage des personnages formant un certain code des mots (lrsquoaccord musical sert
sans deacutesemparer drsquoeupheacutemisme pour substituer le mot laquo roi raquo) Sa musique
accompagnera aussi les danses de cour successives des acteurs suggeacutereacutees par Du
Croisy lrsquoacteur-poegravete et servira agrave reproduire en deacuterision ironique les comeacutedies-ballets
composeacutees par le dramaturge agrave Versailles pour le plaisir du regard cette extravagance
choreacutegraphique forccedilant le dispositif du deacutedoublement des voix
De mecircme lrsquoentreacutee sur scegravene de Dom Juan habilleacute en costume doreacute est
accompagneacutee drsquoun clarinettiste habilleacute en noir qui le suit comme une ombre ou un
double jouant en crescendo musical jusqursquoau deacutenouement accentuant lrsquoinstabiliteacute
ontologique et ideacuteologique du libertin (un personnage en rupture) Par ailleurs un
rythme de jazz non cadenceacute en rupture srsquoallie au rythme du bruit cadenceacute de lrsquoouverture
et de fermeture des trappes aux brefs moments drsquoun air drsquoopeacutera tragique chanteacute par
Elvire lorsqursquoelle annonce la mort theacuteacirctrale de Dom Juan Lrsquoensemble rythmique
accentue ainsi les enjeux poleacutemiques de la distance theacuteacirctrale et ce faisant la polyphonie
actuelle du theacuteacirctre de Moliegravere La poeacutetique du spectacle total de la fecircte baroque se fait
16 - Sur les rapports entre la dramaturgie de Moliegravere voir entre autres les eacutetudes reacutecentes de Richard Andrews (Andrews 2005) Claude Bourqui et Claudio Vinti (Bourqui et Vinti 2003) Giovanni Dotoli (Dotoli 2001)
ANACLETO Marta Teixeira - La voix contemporaine de Moliegravere (ou les voies drsquoun impromptu sur scegravene) Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 109-121
119
poeacutetique du rythme des corps et des voix dans le paysage proteacuteiforme deacutecentreacute17 de la
scegravene contemporaine qui accueille Moliegravere
Deux images-cadres correspondant aux derniegraveres minutes de la repreacutesentation
de LrsquoImpromptu de Versailles font la synthegravese de ces manipulations des voix Dans le
premier cadre situeacutee agrave la scegravene 7 (Moliegravere 2016 40) tous les personnages-acteurs
dansent agrave un rythme vertigineux la scegravene tourne les lumiegraveres agrave couleurs varieacutees
srsquoimpriment sur les vecirctements coloreacutes des acteurs Beacutejart le neacutecessaire court entre le
devant de la scegravene et le parterre annonccedilant lrsquoarriveacutee du Roi les acteurs hurlent et lancent
des cris hysteacuteriques car ils sont incapables de repreacutesenter la piegravece qursquoils nrsquoont pas reacuteussi
agrave reacutepeacuteter La parole des acteurs est ainsi substitueacutee par le mouvement de leurs corps et
par la musique comme si le theacuteacirctre ne pouvait ecirctre qursquoune danse deacuterisoire et
carnavalesque Le deuxiegraveme cadre correspond agrave la fin de la mise en scegravene annulant le
texte en traduction du dramaturge (Moliegravere 2016 42) et isolant Moliegravere-acteur sur
scegravene seul parmi les grands miroirs disant en franccedilais laquo la comeacutedie ne peut pas bien
finir raquo au son de la musique joueacutee par le violoniste En mecircme temps un meacutecanisme
sceacutenique le fait descendre lentement au milieu de la fumeacutee Les deux moments-cadre
nous montrent en fait que Miguel Loureiro (ainsi que Ricardo Pais et Moliegravere lui-mecircme)
se sont servis de lrsquoeacutecriture dramatique de Jean-Baptiste Poquelin pour ne deacutevoiler qursquoen
partie le mystegravere de lrsquoincarnation sceacutenique la mort invraisemblable de Dom Juan ainsi
que lrsquoimpromptu agrave jamais accompli soulignent dans le cadre du deacuteplacement historique
du discours et du deacuteplacement de la scegravene baroque agrave la scegravene neacuteobaroque la survie de
lrsquoutopie de lrsquoeacutecriture (et de la voix) dans lrsquoespace ouvert du theacuteacirctre du theacuteacirctre dans le
theacuteacirctre et du theacuteacirctre sur le theacuteacirctre Aujourdrsquohui comme au XVIIe siegravecle la parole
srsquoapproprie le corps et se fait spectacle des voix sur scegravene
Bibliographie
ANDREWS Richard (2005) laquo Moliegravere commedia dellarte and the question of influence
in early modern Europe theatre raquo Modern Language Review nordm100 2 pp 444-463
BABY Heacutelegravene (2001) La tragi-comeacutedie de Corneille agrave Quinault Paris Klincksieck
BABY et VIALA (2016) laquo Le XVIIe siegravecle ou lrsquoinstitution du theacuteacirctre raquo in Alain Viala (org)
Le theacuteacirctre en Frances Paris PUF pp 161-249
17 - Au sens ougrave H Meschonnic utilise depuis 1973 le concept de laquo deacutecentrement raquo et de laquo rythme raquo agrave propos de la theacuteorie et eacutepisteacutemologie de la traduction et du langage (Meschonnic 1973)
ANACLETO Marta Teixeira - La voix contemporaine de Moliegravere (ou les voies drsquoun impromptu sur scegravene) Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 109-121
120
BIONDA Romain (2017) laquo La veacuteriteacute du drame lire le texte dramatique (Dom Juan) raquo
Poeacutetique nordm 181 (1) pp 67-82
BOURQUI Claude et VINTI Claudio (2003) Moliegravere agrave leacutecole italienne le lsquolazzorsquo dans la
creacuteation molieacuteresque Torino LHarmatta Italia Paris LHarmattan
CABRAL Patriacutecia et al (2006) laquo Discurso sobre um tarado lsquoaditivorsquoraquo D Joatildeo Manual
de Leitura 17
CHAOUCHE Sabine (dir) (2010) Le lsquotheacuteacirctralrsquo de la France dAncien Reacutegime De la
repreacutesentation de soi agrave la repreacutesentation sceacutenique Paris Champion
CIVARDI Jean-Marc (2011) laquo Les querelles dramatiques sont-elles un genre raquo CdG ndash
Les Cahiers du Gadges nordm9 pp 167-209
DANDREY Patrick (2014) La guerre comique Moliegravere et la Querelle de lrsquoEcole des
Femmes Paris Hermann Eacutediteurs
DOTOLI Giovanni (2001) Litteacuterature et socieacuteteacute en France au XVIIe siegravecle volume III
Fasano Paris Schena editore Presses de lUniversiteacute de Paris-Sorbonne
DUPRAT Anne (2009) Vraisemblances Poeacutetiques et theacuteorie de la fiction du
Cinquecento agrave Jean Chapelain (1500-1670) Paris Champion
FORESTIER Georges (1988) Estheacutetique de lidentiteacute dans le theacuteacirctre franccedilais 1550-1680
Les deacuteguisements et ses avatars Genegraveve Droz
FLECK Stephen H (2007) laquo Repreacutesentation et spectacle dans les comeacutedies-ballets de
la repreacutesentation du monde agrave la creacuteation du spectacle total raquo in Rainer Zaiser (org)
Lacircge de la repreacutesentation lart du spectacle au XVIIe siegravecle Tuumlbingen G Narr pp
195-206
FORESTIER Georges (1990) Moliegravere en toutes lettres Paris Bordas
FORESTIER Georges et NERAUDAU Jean-Pierre (dir) (1995) Un Classicisme ou des
Classicismes Pau Publications de lUniversiteacute de Pau
FORESTIER Georges (1996) Le theacuteacirctre dans le theacuteacirctre sur la scegravene franccedilaise du XVIIe
siegravecle Genegraveve Droz
HENIN Emmanuelle (org) (2010) Les querelles dramatiques agrave lrsquoacircge classique (XVIIe-
XVIIIe siegravecles) Louvain-Paris-Walpole Eacuteditions Peeters
HORVILLE Reneacute (1972) lsquoDom Juanrsquo de Moliegravere Une dramaturgie de rupture Paris
Larousse
JUacuteDICE Nuno (2006) laquo A Palavra e o Mito raquo in Moliegravere D Joatildeo ou O Banquete de
Pedra Porto Campo das Letras pp 11-15
MAZOUER Charles (2006) Moliegravere et ses comeacutedies-ballets Paris Champion
MESCHONNIC Henri (1973) Pour la Poeacutetique II Eacutepisteacutemologie de lrsquoeacutecriture Poeacutetique de
la Traduction Paris Gallimard
ANACLETO Marta Teixeira - La voix contemporaine de Moliegravere (ou les voies drsquoun impromptu sur scegravene) Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 109-121
121
MESCHONNIC Henri (1986) laquo Alors la traduction chantera raquo Revue dacuteEstheacutetique (La
Traduction) nordm12 pp75-80
MOLIERE (1965) Œuvres Complegravetes 2 Paris Garnier-Flammarion
MOLIEgraveRE (2006) D Joatildeo ou O Banquete de Pedra Porto Campo das Letras
MOLIEgraveRE (2016) O Impromptu de Versalhes Lisboa TNDM II amp Bicho-do-Mato
PAIS Ricardo (2006) laquo O festim de pedra raquo D Joatildeo Manual de Leitura p 3
RIBEIRO Joatildeo Mendes (2006) laquo Paisagem mental raquo D Joatildeo Manual de Leitura p 5
SCHERER (2014) La dramaturgie classique (nouvelle eacutedition) Paris Armand Colin
SPIELMANN Guy (2001) laquo Pour une syntaxe du spectaculaire au XVIIe et au XVIIIe
siegravecles raquo in Marie-France Wagner et Claire Le Brun-Gouanvie (eds) Les arts du spectacle
au theacuteacirctre (1550-1700) Paris Champion pp219-260
TEIXEIRA ANACLETO Marta (2015) laquo Deacutecors discontinus avatars du jeu theacuteacirctral
molieacuteresque sur la scegravene portugaise au XXIe siegravecle raquo in Pierre Zoberman (ed)
Interpretation inof Seventeenth Century Cambridge Cambridge Scholars Publishing
pp 397-410
GAUDECHAUX Alexandra - Du corps de lrsquoacteur agrave la parole reacutesurrectionnelle Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 122-133
122
DU CORPS DE LACTEUR A LA PAROLE RESURRECTIONNELLE
Approche des eacutecritures agissantes du theacuteacirctre de Valegravere Novarina
ALEXANDRA GAUDECHAUX Universiteacute de Haute Bretagne Rennes 2
alexandragaudechauxuniv-rennes2fr Reacutesumeacute Loeuvre theacuteacirctrale de Valegravere Novarina est une langue qui vous renverse Pluriel et
jubilatoire son art de leacutecriture opegravere en veacuteritable artisanat de linouiuml porteacute par laquo lorgane du
langage [qu]est la main raquo (Ferry 2011) Un eacutequilibre favorisant lefficience dune poeacutetique de
lindeacutetermineacute et qui renoue en cela avec la pheacutenomeacutenale feacuteconditeacute du Verbe telle quinitieacutee par les
theacuteologiens du haut Moyen-Acircge Une parole que lon peut aussi rapprocher du valeacutery ndash cette
langue si difficile dont le poegravete lui-mecircme en ignore lapprentissage ndash et de leacutecriture heacutebraiumlque
lesquelles ont en commun doffrir agrave son lecteur des laquo vides agrave remplir [des] lacunes agrave combler pour
le son comme pour le sens raquo (Philippon 1999 349) le tout oeuvrant agrave la transfiguration des
carences du langage en richesses du poegraveme (ibid) La parole novarinienne jaillit et ravive tel un
fluide agissant le corps des acteurs en des reconfigurations infinies de la figure humaine Nous
nous proposons ici den observer quelques passages
Mots-cleacutes Valegravere Novarina eacutecriture dramatique corps de lacteur reacuteception theacuteacirctrale
theacuteologie meacutedieacutevale
Abstract The theatrical work of Valere Novarina is a language that turns you upside down
Plural and jubilant his art of writing operates as a real craft of the unheard of the organ of
language [that] is the hand An equilibrium favoring the efficiency of a poetics of the
indeterminate which is related to the phenomenal fruitfulness of the Word as initiated by the
theologians of the Middle Ages A word that can also be related to valery - the language so
difficult that the poet himself ignores learning - and Hebrew writing which have in common to
offer his reader empty to fill [gaps] to fill for the sound as for the sense the whole working to
the transfiguration of deficiencies of the language in riches of the poem The Novarin language
springs up and revives like a fluid acting the actors bodies in infinite reconfigurations of the
human figure We propose here to observe some passages
Keywords Valegravere Novarina dramatic writing actors body theatrical reception medieval
theology
GAUDECHAUX Alexandra - Du corps de lrsquoacteur agrave la parole reacutesurrectionnelle Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 122-133
123
Les eacutecritures dramatiques de Valegravere Novarina ont de quoi deacutecontenancer
jusquaux lecteurs les plus aguerris Cest tout dabord lrsquoextension dun texte qui semble
se combiner agrave linfini qui interpelle fruit dun travail du souffle mais aussi de leacutecoute
attentive au moment de leacutecriture poursuivant ce que lauteur deacutesigne en tant que laquo voix
qui murmure raquo (OByrne 2002) dialogue avec la creacuteation si ce nest appel au
surgissement dune parole jusqualors silencieuse Il ne sagit plus pour le lecteur degraves lors
de sen remettre agrave une quelconque peacutereacutegrination intimiste ni de srsquoeacutepancher sur les
troubles de la psycheacute et autres vagues agrave lacircme personnels mais bien au contraire de se
distancer des fantasmes de lidentification au profit dune eacutecoute dont lauteur se preacutefegravere
lhumble serviteur le meacutediateur scrupuleux Voici ougrave la voix se meut en amont deacutejagrave de
toute interpreacutetation par lacteur et au commencement mecircme du geste deacutecriture Dougrave
eacutegalement un acte deacutecrire selon Valegravere Novarina qui se doit de favoriser laquo lautre voix raquo
de leacutecriture (Steinmetz 1990 95) celle par exemple dont Philippe Jaccottet nous confie
la preacutegnance dans La Seconde Semaison1 agrave propos de Ceacuteline et de son Voyage dialogue
geacuteneacutereux entre voix poeacutetique et voix musicale ougrave leacutecoute attentive de leacutecrivain laquo porte
le deuil dautres voix qui affleurent et le traversent de leur signifiance inouiumle et muette raquo
(Jaccottet 1985 29) Relevons pour souligner ce parallegravele entre voix poeacutetique et parole
chanteacutee lun des passages extrait dEntreacutee perpeacutetuelle2 une version pour la scegravene du
Vivier des noms ougrave lauteur nous invite agrave ce passage subtil ndash veacutecu neacuteanmoins comme
une eacutevidence ndash du langage parleacute au chanteacute
AUCUN
Voici les cendres de mon pegravere les cendres de ma megravere je
les meacutelange et je napparais point Je les secoue me voici moi Je
les divise voici les poussiegraveres de mon fils arriegravere et les cendres de
larriegravere-petit-fils de mon prochain grand-pegravere Je les meacutelange en
une immense boicircte agrave joies et je les verse une agrave une agrave la poubelle dans
la nuit Choses parmi-lagrave qui sont ici disparpillez-vous en un sac
puis reacuteunificatez-vous en mille semailles Ce qui est semeacute en
meacutepris ressuscitera en gloire
1 JACCOTTET Philippe La Seconde Semaison Carnets (1980-1994) Gallimard 1985 p 29 2 NOVARINA Valegravere Voie neacutegative laquo Entreacutee perpeacutetuelle raquo version pour la scegravene du Vivier des noms
POL 2017 p 146
GAUDECHAUX Alexandra - Du corps de lrsquoacteur agrave la parole reacutesurrectionnelle Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 122-133
124
Chanteacute
Les chiffres disparaicirctront Les chiffres sont lexcreacutement
du temps Quand tu comptes tu eacutenumegraveres agrave lenvers le nombre des
chiffres passeacutes par lagrave Quand tu comptes tu remontes du temps tu
croises des chiffres en traversant Les chiffres nous protegravegent de
leffrayante vie merci les chiffres Deux et deux sont quatre
Soixante-deux fois trois font cent-quatre-vingt-six Sept cent
quatre-vingt-huit mille sept cent cinquante-trois deux fois sont un
million cinq cent soixante-dix-sept mille cinq cent six Ah oui merci
les chiffres huit
De ce premier passage notons tout dabord sa reacutefeacuterence aux psaumes chreacutetiens quil
semble ici fondamental de preacuteciser tant sa teneur se veut lune des constituantes
principales agrave la laquo geacuteneacutetique raquo des eacutecritures novariniennes Si le psaume se deacutesigne
comme texte poeacutetique composeacute de plusieurs versets il relegraveve aussi de la liturgie de la
Parole priegravere quotidienne des chreacutetiens composeacutee des textes de la sainte Ecriture et
pendant laquelle vont sintercaler des chants favorisant la meacuteditation Ce rituel religieux
destineacute agrave laccueil de la parole divine beacuteneacuteficie sous la plume novarinienne de
seacutemantiques plurielles qui invitent lauditeur agrave ce voyage hors de soi quEmmanuel
Leacutevinas appelait laquo eacutevasion raquo 3 Ainsi preacuteciseacute par le philosophe de Totaliteacute et infini4 il ne
sagit plus pour lindividu de sabsenter quelques instants de lui-mecircme par un subterfuge
preacutevisible mais bien plutocirct datteindre cette laquo eacutevasion sans itineacuteraire et sans termes raquo
qui ne vise degraves lors plus agrave laquo accoster quelque part raquo mais laquo partir pour partir raquo (Leacutevinas
1977 151) Il existe neacuteanmoins un retour ineacutevitable bien sucircr Cependant ce retour est
comme neuf loin de la signifiance qui communique et ougrave deacutesormais peuvent consteller
les eacutequivoques de sens la fraicirccheur du poegraveme comme lieu de renaissances Cet appel agrave
llaquo autre en soi raquo mais aussi agrave llaquo eacutenigme de lalteacuteriteacute raquo (Gueacutenoun 2015 50) Valegravere
Novarina le fait incarner par laquo Aucun raquo et le mythe fondateur de lengendrement
christique quil suggegravere
Notons en effet que le psaume se deacutecline sous la forme dune laquo Pastorale raquo relative
agrave la nativiteacute par laquelle lindividu laquo appeleacute raquo par le Christ ndash pour reprendre ici la
deacutefinition proposeacutee par Gabriel Monet5 ndash accegravede agrave sa renaissance par le biais du Verbe
3 LEVINAS Emmanuel De leacutevasion Fata Morgana 1982 4 LEVINAS Emmanuel Totaliteacute et infini Essai sur lexteacuterioriteacute Martinus Nijhoff 1961 5 MONET Gabriel La Pastorale dengendrement appel agrave un regard chreacutetien nouveau sur la naissance
et le deacuteveloppement de la foi Eacutetudes Chreacutetiennes Mai 2010
GAUDECHAUX Alexandra - Du corps de lrsquoacteur agrave la parole reacutesurrectionnelle Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 122-133
125
et de son incarnation La parole animeacutee du souffle de lacteur y trouve degraves lors une place
centrale seule capable dengendrer cet Homme hors de lui6 auquel Valegravere Novarina confie
le titre de sa nouvelle creacuteation pour la scegravene interpreacuteteacutee pour la premiegravere fois le 20
septembre 2017 au Theacuteatre de la Colline par le comeacutedien Dominique Pinon Ces indices
confirment agrave lrsquoendroit des eacutecrits de Valegravere Novarina ce qursquoOlivier Dubouclez nomme
aussi laquo lrsquoagissement drsquoune poeacutetique theacuteologique raquo (Dubouclez 2014 1) portant agrave
reacuteconcilier lrsquohumain avec ce qursquoil est de sacreacute laquo reacuteveacutelation de lrsquohomme par lrsquohomme raquo
(Mondzain 2017 preacuteface) Une theacuteologie dont lrsquoauteur nous deacutevoile en outre les
aspirations libeacuteratrices dans la mesure ougrave ces laquo Pegraveres de lrsquoEglise mystiques et
theacuteologiens cherch[ai]ent par tous les moyens de la parole et de la raison (hellip) une veacuteriteacute
qui ne se capture pas raquo (Dubouclez 2014 10) La rencontre de Valegravere Novarina avec la
litteacuterature spirituelle fut initieacutee par son voyage fascineacute dans ce qursquoil nomme laquo la nuit
noire du Moyen-Acircge raquo (ibid 11) recelant un treacutesor jusqursquoalors tenu pour secret Srsquoen suit
une passion quasiment obsessionnelle du jeune eacutetudiant qursquoil eacutetait alors pour les
theacuteologiens du haut Moyen-Acircge lesquels plutocirct que drsquoenfermer le langage dans une
eacutequivalence plane entre signifiant et signifieacute proposaient deacutejagrave de multiples innovations
linguistiques destineacutees agrave transfigurer la langue Traverseacute physiquement et
spirituellement par cette aventure philologique Valegravere Novarina commentera sa relation
aux eacutecrits des theacuteologiens comme srsquoil eacutetait parcouru de fiegravevre alors que se succeacutedaient
entre ses mains les textes drsquoAthanase drsquoAlexandrie Rupert de Deutz Meacuteliton de Sardes
Marius Victorinus ou encore Hilaire de Poitiers dont les noms aux consonances
lointaines attiraient lrsquoauteur avant mecircme drsquoen deacutecouvrir la prose Nous retrouvons parmi
ces lectures le goucirct de Novarina pour ce qursquoil nomme les laquo passages nouveaux raquo de
lrsquoeacutecriture capables de transporter son lecteur dans des voyages laquo jusqursquoau bout de la
langue7 raquo Au-delagrave du style foisonnant des auteurs du Moyen-Acircge Novarina y deacutecouvre
lrsquoexpression drsquoune libre penseacutee capable de deacutefier les lois de la logique et les limites de la
raison
Ceux qursquoil qualifie de theacuteologiens philosophes incarnent alors agrave ses yeux un
modegravele ineacutedit dont la penseacutee subversive parvient agrave deacutejouer le langage et ses preacutetentions
Ces laquo poegravetes de la penseacutee raquo (De Courcelles 2006 5) dont Valegravere Novarina peut en toute
leacutegitimiteacute revendiquer lheacuteritage incarnent degraves lors une audace agrave la mesure de son geacutenie
dont la quecircte deacutesormais commune se destine au deacutevoilement des choses tues deacutefinir
6 NOVARINA Valegravere LHomme hors de lui eacutecrit et mis en scegravene par Valegravere Novarina et interpreacuteteacute par
Dominique Pinon La Colline Theacuteacirctre National du 20 septembre au 19 octobre 2017 7 QUIGNARD Pascal Le nom sur le bout de la langue POL 1993
GAUDECHAUX Alexandra - Du corps de lrsquoacteur agrave la parole reacutesurrectionnelle Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 122-133
126
limpalpable cerner limpensable ou encore laquo reacutesoudre de surnaturelles eacutequations
matheacutematiques raquo (ibid) Nous retrouvons dans les eacutecrits de Valegravere Novarina cette quecircte
de limpossible agrave lendroit du langage accordant agrave sa penseacutee une force poeacutetique et
spirituelle ineacutedites Cest aussi pourquoi il serait vain et sans inteacuterecirct de vouloir seacuteparer le
poegraveme de ses reacutesonances theacuteologiques tant lun et lautre se reacutepondent et donnent lieu agrave
ce quOlivier Dubouclez nomme avec pertinence laquo une penseacutee du divin travailleacutee par
Novarina sur le mode du poegraveme raquo (Dubouclez 2014 12) Un transport qui en outre
favorise le vocable sacreacute par essence imprononccedilable et inaudible Parmi ces quecirctes de
limpossible nous retrouvons Valegravere Novarina en aventurier de la penseacutee ou encore
laquo scientifique sans espoir raquo (ibid) ndash tel quil aime agrave se deacutesigner lui-mecircme ndash parvenant agrave
theacuteoriser une penseacutee geacutenialement digressive dont les scheacutemas reacutealiseacutes dans le but
d laquo eacuteclaircir lobscure page cinquante-huit de lEnvers de lesprit raquo (Novarina 2012
133) eacutevoquent fortement les intuitions tout aussi geacuteniales dun alchimiste de leacutepoque
meacutedieacutevale Cependant si lalchimiste se donnait pour mission de transformer le plomb en
or le projet de Valegravere Novarina se destine bien plutocirct agrave laquo creuserraquo (Novarina 2010 65)
les mystegraveres de la parole en tant que laquo physique des fluides capable danamorphoses raquo
(ibid) Cest ainsi agrave la page 134 de La Quatriegraveme Personne du singulier8 que nous
deacutecouvrons le scheacutema explicatif de cette intuition deacutefinie eacutegalement en tant que theacuteorie
des perspectives croiseacutees laquelle tente de mettre au clair ce que Novarina nomme le
laquo transvasement de la communication indirecte raquo (ibid) En veacuteritable maicirctre doeuvre
lauteur nous informe en outre dune logique implacable et laquo rythmiquement juste raquo (ibid
135) dont ses eacutecrits pour la scegravene se portent garants capables dopeacuterer sur le spectateur
cette action de voyance ineacutedite rendant perceptible agrave tous ndash mais selon des voies intimes
et singuliegraveres ndash ce que Valegravere Novarina appelle lincarnation du Verbe Un pheacutenomegravene
qui cependant nentre dans aucun systeacutematisme et degraves lors ne sobserve selon les dires
de lauteur quen de rares instants ougrave laquo tout sonne vrai raquo (ibid 15)
Outre des reacutefeacuterences theacuteologiques de lextrait preacuteceacutedemment citeacute nous y
observons une savoureuse ambivalence comique oeuvrant agrave ce quOlivier Dubouclez
nomme la laquo fusion du comique et de la sainteteacute raquo (Dubouclez 2014 2) Cette atheacuteologie
typiquement novarinienne ougrave neacuteologismes hyperboles et autres accumulations
numeacuteriques contribuent au caractegravere risible du personnage inaugure surtout une
laquo theacuteologie neacutegative raquo (ibid 5) ougrave se jouent ce que Valegravere Novarina nomme le Niement
Une theacuteorie capable de traverser la matiegravere et agrave travers elle peut-ecirctre de reacutepondre agrave la
8 NOVARINA Valegravere La Quatriegraveme Personne du Singulier POL 2012
GAUDECHAUX Alexandra - Du corps de lrsquoacteur agrave la parole reacutesurrectionnelle Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 122-133
127
question du dire et de ses limites Revenons sur ces termes qui nous permettront de
creuser encore davantage la matiegravere vive novarinienne en tant que laquo poeacutesie raquo aspirant au
passage agrave lacte (Novarina 1991 76) Le concept de niement ndash deacuteveloppeacute par Valegravere
Novarina dans son dernier recueil theacuteorique intituleacute Voie neacutegative 9 ndash sinscrit dans le
sillage de la theacuteologie neacutegative issue de leacutepoque meacutedieacutevale Si lon reprend sa deacutefinition
classique tout dabord ce concept sinspire de lapophatisme issu du grec aphairesis
signifiant laquo abstraction raquo il consiste en une meacutethode de penseacutee qui se propose de
concevoir Dieu en annulant toute possibiliteacute de discours agrave son eacutegard La theacuteologie se
deacuteclinant en effet comme discours sur le divin une deacutemarche apophatique se comprend
degraves lors comme ambition de lesprit agrave atteindre la transcendance par lentremise de
propositions neacutegatives Une dynamique de la transgression dune part mais aussi de
linversion des valeurs dautre part qui chez Valegravere Novarina se traduit en une mise en
piegraveces scrupuleuse de la condition propre au langage humain en ce quil se reacutevegravele
incapable dexprimer par le langage ce qui sexprime dans le langage En cela
lapophatisme ou encore niement se deacuteclinent avant tout comme laquo signe de lindicible
mystegravere de lexistence raquo (Boblet 2006 8) Cest aussi pourquoi nous retrouvons les
grands theacuteologiens du haut Moyen-Acircge tels quabordeacutes plus haut dont lambition fut de
deacutepasser les limites du dire dans le but de nommer Dieu Leacutecriture de Valegravere Novarina
illustre degraves lors ndash et par cet extrait notamment ndash le recours agrave un reacutepertoire theacuteologique
europeacuteen regorgeant de formules audacieuses inattendues ou incompreacutehensibles
capables de hisser le langage jusquen cette dimension supeacuterieure et transcendantale
seule capable de rompre avec toute possibiliteacute de communication Ce quOlvier
Dubouclez et dautres grands penseurs de loeuvre novarinienne deacutesigneront aussi en
tant que laquo theacuteopoeacutesie raquo (ibid 1) La penseacutee degraves lors perd tous ses repegraveres et tente de se
frayer un passage laborieux entre meacutetaphores et hyperboles
Sy actualise eacutegalement le mythe de la Genegravese ou cette foisonnante Seconde
Semaison10 proposeacutee par Philippe Jaccottet telle une renaissance appeleacutee et perpeacutetuelle
ougrave le non-savoir des choses vues et ressenties sy preacutefegravere agrave leur connaissance
encyclopeacutedique Une ode au mystegravere de cet laquo autre monde raquo (Steinmetz 2006 15) qui
plonge lhomme dans limmeacutediateteacute de son eacutemotion Lorsque la parole se deacuterobe agrave cet
eacutetat durgence survient ce que Jean-Luc Steinmetz nomme pertinemment une
laquo irruption du sacreacute raquo (ibid) agrave linteacuterieur des mots pheacutenomeacutenaliteacute exceptionnelle dont
9 NOVARINA Valegravere Voie neacutegative POL 2017 10 JACCOTTET Philippe La Seconde Semaison Carnets (1980-1994) Coll Blanche Gallimard 1996
GAUDECHAUX Alexandra - Du corps de lrsquoacteur agrave la parole reacutesurrectionnelle Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 122-133
128
seule la poeacutesie semble porteuse Entre floraison et reprise incessante de paysages recircveacutes
ou lus leacutecriture arborescente de Valegravere Novarina nous invite ainsi agrave franchir nos
laquo eacutetroites limites raquo (ibid 21) et nous ouvre des perceptions ineacutedites dans les intervalles
du langage telles ces laquo fleurs du laurier-rose raquo inspirant agrave Philippe Jaccottet la prose
poeacutetique qui suit 11
Les fleurs du laurier-rose toujours fleuries depuis des semaines ndash si mysteacuterieuses pour peu quon y pense Pourquoi a-t-il fallu quil y ait des fleurs ndash des couleurs Leur rose ndash sans pareil une fraicirccheur Ou comme quand les enfants portent des lanternes eacuteclaireacutees pour des fecirctes Lanternes en plein jour Mais aussi efflorescences de la terre meacutetamorphose la monnaie la petite monnaie des graines
Tout comme de larbre patientant lhiver pour fleurir et seacutepanouir puisant de la terre
les forces neacutecessaires agrave son ascension ainsi que des rayons du soleil les eacutecritures de
Valegravere Novarina procegravedent dune dynamique organique des racines du langage aux
cimes des signifiances oeuvrant par allers et retours tel lartisan agrave son ouvrage en quecircte
de visions ineacutedites Cest ainsi que lauteur nous confie proceacuteder par laquo creusements dans
le lsquopuits du langagersquo raquo (Novarina 2010 13) afin de dire toujours autrement notre
rapport au monde nier les eacutevidences et ses slogans si ce nest retrouver laquo ce noyau dur
de lhumain quest la parole raquo (Maulpoix 2010 3) Ainsi du poegravete aussi qui selon Jean-
Michel Maulpoix laquo traverse lignorance et accuse limpensable du reacuteel raquo (Maulpoix
2001 5) Valegravere Novarina choisit de travailler inlassablement la partition textuelle
sattegravele agrave sa table deacutecrivain et sonde la matiegravere du langage pour quen adviennent
dinfinies perspectives
Un auteur enfin dont nous pouvons observer lartisanat laquo perplexe raquo (ibid) ndash de
perplexus en latin signifiant laquo enlaceacute enchevecirctreacute confondu raquo mais aussi de faccedilon figureacutee
laquo embarrasseacute et obscur raquo ndash agrave lendroit dun langage poeacutetique comme musique capable de
laquo creuser lespace pour [faire] comprendre une nouvelle langue raquo (Thomasseau 2002
165) Les eacutecrits de Valegravere Novarina se fondent agrave partir de ce que Ceacuteline Hersant nomme
un laquo geste deacutecriture raquo (Hersant 2015 10) geste dirigeacute depuis lespace de la page jusquagrave
celui des murs de son atelier eacutetendu agrave celui de lespace mental du spectateur Ainsi la
parole novarinienne se deacutecline comme lieu deacutechange et offrande capables de toucher
11 opcit p 10
GAUDECHAUX Alexandra - Du corps de lrsquoacteur agrave la parole reacutesurrectionnelle Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 122-133
129
lauditeur dans ce quil a de plus intime son langage La parole se veut ainsi laquo approche
deacutelicate de lautre raquo (Derrida 2000 15) deacuteplacement hors de soi comme en eacutetat de
veille que nous eacutevoque cette laquo phase nocturne deacutecriture raquo (Perrier 2007 1) agrave laquelle
sadonne lauteur Novarina en amont du livre Ce retrait de soi dans lattente et leacutecoute
attentive de ce qui nest pas encore nous le retrouvons aussi dans la philosophie de la
caresse selon Emmanuel Leacutevinas Une caresse qui est aussi attente qui consiste pourtant
agrave laquo ne se saisir de rien solliciter ce qui seacutechappe sans cesse vers un avenir La caresse
cherche ce qui nest pas encore raquo (Leacutevinas 1980 235) Une attitude que nous pouvons
rapprocher de celle opeacutereacutee par Valegravere Novarina au moment de leacutecriture lorsque de la
penseacutee qui veille peut advenir une parole spontaneacutee tel un eacutelan vital deacutepourvu de
signification logique mais dautant plus reacuteel quil se veut geacuteneacuterositeacute et dessaisissement
de soi Une attitude qui fait alors eacutecho agrave la keacutenose de lincarnation laquelle consiste en
laneacuteantissement de lindividu pendant le pheacutenomegravene dincarnation du Verbe et ce dans
le but de deacutepasser sa propre condition mortelle vers celle divine du Christ Une mise en
veille de soi dans lattente dun langage laquo surgissant raquo (Novarina 2012 120) qui
megravenerait surtout agrave provoquer chez celui quil traverse ce que Novarina nomme un
laquo surlegravevement raquo (ibid) ou encore anagogie cette notion asceacutetique deacutesignant leacuteleacutevation
de lacircme vers les choses ceacutelestes Une reacuteflexion que lon retrouve dans lessai theacuteorique
que Valegravere Novarin reacutedigea en 1999 comme suite agrave ses 616 notes de Pendant la
Matiegravere12
Penser cest attendre en penseacutee avoir corps et esprit en accueil La penseacutee de saisit pas ne possegravede rien elle veille elle attend De mecircme parler ce nest pas avoir quelque chose agrave dire et savoir sexprimer mais cest attendre aussi la parole
Lestheacutetique de leacutecriture novarinienne se rapprocherait degraves lors de ce quAmodor
Vega nomme la laquo mystique meacutedieacutevale raquo (De Courcelles 2007) notamment en ce quelle
deacutesigne un auteur qui refuse de preacutetendre agrave une position dautoriteacute et dont nous
retrouvons lhumiliteacute agrave travers celle de Michel de Certeau dans son introduction agrave La
Fable mystique Observons lextrait ci-apregraves afin dy appreacutecier ce glissement entre les
deux auteurs laquo Ce livre se preacutesente au nom dune incompeacutetence il est exileacute de ce quil
traite Leacutecriture que je deacutedie aux discours mystiques de (ou sur) la preacutesence (de Dieu) a
pour statut de ne pas ecirctre raquo (De Certeau 1987 9) Une double distance pudique entre
celui qui eacutecrit et son objet deacutecriture qui deacutevoile en outre une quecircte agrave dire lautre que seul
12 NOVARINA Valegravere Pendant la Matiegravere POL 1991 p 26
GAUDECHAUX Alexandra - Du corps de lrsquoacteur agrave la parole reacutesurrectionnelle Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 122-133
130
laquo lexercice dabsence agrave soi-mecircme raquo (ibid 309) ndash propre aux mystiques de lantiquiteacute ndash
semble favoriser Exercice que Valegravere Novarina nomme agrave son tour laquo cure didiotie raquo
(Novarina 1986 5) et que nous comprenons degraves lors agrave la fois comme lopeacuteration par
laquelle lauteur peut produire son texte mais aussi seule pratique capable de garantir
le surgissement dune penseacutee deacuteliante ou ce que Dominique de Courcelles nomme une
laquo poeacutesie de la penseacutee raquo (De Courcelles ibid) Parmi ces grands praticiens de la mystique
meacutedieacutevale figurent notamment Raymond Lulle Bonaventure ou encore Maicirctre Eckhart
auteurs dont Valegravere Novarina eacutetudia les ouvrages et dont nous constatons encore
linfluence agrave loccasion de cet autre extrait de La Quatriegraveme Personne du Singulier ougrave
penseacutee et poeacutesie se cocirctoient avec virtuositeacute
(hellip) nous sommes deacutenoueacutes par le Verbe sortis des liens de la mort des
bandelettes enchaicircnantes de nos ideacutees dautomates de nos recircveries
tournantes de nos cercles mentaux La penseacutee est un organisme La
penseacutee est un animal deacutelivrant (Novarina 2012 126)
Musique de la syntaxe et des rythmes de la ponctuation jeux deacutequivoques par les mots
et leurs polyseacutemies virevoltantes afin de provoquer le deacuteseacutequilibre de lrsquoentendement
leacutecriture novarinienne se veut aussi laquo deacutelivrante raquo et laquo porteuse de paroles raquo (Novarina
1999 16) agrave commencer par celles issues de langues classeacutees laquo mortes raquo dialectes
reacutegionaux et autres paroles souterraines Son eacutecriture ndash que lauteur preacutefegravere en cela
conjuguer au pluriel ndash sapparente ainsi davantage agrave une forme de reacutesistance au service
des multiples formes de loraliteacute ndash dougrave sa porteacutee theacuteacirctrale ndash appelant agrave ce quelles
renvoient agrave lespace de la page puis de la respiration chez lacteur Une eacutecriture qui nest
ainsi en rien lexpression figeacutee de sophistications linguistiques ni la reacutepeacutetition de
proceacutedeacutes mercantiles
Lestheacutetique de leacutecriture novarinienne seacuteloigne en cela veacuteritablement de
lheacuteritage traditionnel du theacuteacirctre bourgeois y preacutefeacuterant la reacuteinvention permanente de
ses propres codes Leacutecriture se transforme alors en musique langage diffeacuterent par lequel
il faut se laisser porter afin dy deacuteposer lanimal raisonnant que nous sommes Le logos
pourtant maicirctre de notre penseacutee se dissipe peu agrave peu et laisse place agrave lautre voix en
nous et agrave celle de la poeacutesie Une eacutecriture ainsi qui de par ses modaliteacutes dentendement
ineacutedites fait reacutesonner des faccedilons de parler meacuteconnues et hybrides issues des
laquo maniegraveres raquo propres agrave ceux que lauteur croisa sur son chemin et dont il enregistra
mentalement les expressions selon un laquo style raquo propre agrave chaque individu parlant quil
preacutecise comme suit agrave loccasion dune rencontre modeacutereacutee par Marion Ferry agrave lOdeacuteon-
GAUDECHAUX Alexandra - Du corps de lrsquoacteur agrave la parole reacutesurrectionnelle Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 122-133
131
Theacuteacirctre de lEurope en 2011 laquo Chacun a sa nage Son rapport rythmique profond avec
sa langue (hellip) Il me semble que chacun a son propre langage son style ses mots favoris
raquo Dougrave eacutegalement laffirmation dune langue qui se doit decirctre singuliegravere par essence
tant elle se veut selon Valegravere Novarina lexpression dune individualiteacute propre agrave chacun
la singulariteacute dune respiration Eacutecrire se deacutecline degraves lors comme voix et rythmes
inteacuterieurs de leacutecrivain ce que lon retrouve aussi chez les auteurs qualifieacutes de
laquo difficiles raquo Valegravere Novarina cite pour exemple sa lecture des œuvres de Bossuet ou de
Ceacuteline qui impliquegraverent agrave leacutepoque une veacuteritable eacutepreuve du rythme pour le lecteur
preacutecoce quil eacutetait Cest ainsi par la compreacutehension intime si ce nest intuitive de la
respiration de ces eacutecrivains quil lui fut possible de lire leurs œuvres magistrales suivant
ce lien tacite que lauteur creacutee de son souffle agrave travers ce que Jean-Luc Steinmetz nomme
laquo le meacutedium leacuteger de leacutecriture raquo (Steinmetz 1990 13) Et de poursuivre agrave cet eacutegard en
preacutecisant que cest laquo tout agrave coup raquo quil comprit laquo comment Bossuet respirait raquo (Ferry
2011) Un rapport qui se veut degraves lors au plus proche de leacutecrivain cherchant bien plus
que de reacuteduire le sens de ses eacutecrits en une compreacutehension totalisante ndash et donc
incomplegravete ndash agrave opeacuterer en soi un deacuteplacement intellectuel mais surtout affectif capable
dentrer en rapport avec cet laquo autre raquo de leacutecriture ou ce que nous nommions encore la
sympathie (Bergson 1907 10) de leacutelan intuitif Pour Novarina lindividu se fait degraves
lors inventeur de sa propre langue tels les nombreux dialectes patois qui parcoururent
les paysages de son enfance savoyarde et gravegraverent dans lesprit du jeune eacutecrivain la
conviction quil existe autant de langues quil est dhommes et que la traverseacutee du
langage se veut constitutive de tout individu dans ce quil est de meacutemoires et dheacuteritages
Une reacutesistance qui permet ainsi de sinventer soi-mecircme dans laction de parler et dy
ouvrir par ce biais un contact essentiel avec sa propre diffeacuterence
Bibliographie
BERGSON Henri (1907) Leacutevolution creacuteatrice Paris Feacutelix Alcan
BOBLET Marie-Heacutelegravene (2006) laquo Le theacuteacirctre eacutephacirctique de Valegravere Novarina Le tact de la
parole raquo Revue dHistoire Litteacuteraire de la France Vol106
CASTEIG Julie (2006) Connaissance et veacuteriteacute chez Maicirctre Eckhart Seul le juste connaicirct
la justice coll laquo Etudes de philosophie meacutedieacutevale raquo Paris Vrin
CELINE Louis-Ferdinand (1932) Voyage au bout de la nuit Paris Denoeumll et Steele
GAUDECHAUX Alexandra - Du corps de lrsquoacteur agrave la parole reacutesurrectionnelle Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 122-133
132
DERRIDA Jacques (2000) Le Toucher Jean-Luc Nancy Paris Galileacutee
PHILIPPON Michel (1999) laquoValeacutery et la poeacutetique de lindeacutetermineacute lire le poegraveme -lyre raquo
in Valeacuterie-Angeacutelique Deshouliegraveres (dir) Poeacutetiques de lindeacutetermineacute Le cameacuteleacuteon au
propre comme au figureacute Clermont-Ferrand Presses de lUniversiteacute Blaise Pascal
(Litteacuteratures)
DE CERTEAU Michel (1987) La Fable mystique 1 XVIe ndash XVIIe siegravecle Paris Poche
DE COURCELLES Dominique (1993) La parole risqueacutee de Raymond Lulle entre
judaiumlsme christianisme et islam Paris Vrin
DE COURCELLES Dominique (dir) (2007) Les enjeux philosophiques de la mystique
Actes du colloque du Collegravege international de philosophie 6-8 avril 2006 Grenoble
Eacuteditions Jeacuterocircme Millon
DUBOUCLEZ Olivier et James Alison (2014) laquo Valegravere Novarina une poeacutetique
theacuteologique Introductionraquo Revue de Litteacuterature 176
GILSON Etienne (1953) La philosophie de saint Bonaventure Paris Vrin
GUENOUN Tamara (2015) laquo Le personnage figure de lautre en soi raquo LEsprit du temps
Recherches en psychanalyse ndeg19
HERSANT Ceacuteline (2015) Latelier de Valegravere Novarina recyclage et fabrique continue
du texte Paris Garnier
JACCOTTET Philippe (1996) La Seconde Semaison Carnets (1980-1994) Collection
Blanche Paris Gallimard
LEVINAS Emmanuel (1980) Totaliteacute et Infini Essai sur lexteacuterioriteacute La Haye Boston
Londres Martinus Nijhoff Publishers
LEVINAS Emmanuel (1982) De leacutevasion Saint Cleacutement de riviegravere Fata Morgana
LEVINAS Emmanuel (19471977) De lexistence agrave lexistant Paris Vrin
LE BRUN Jacques (2004) laquo La mystique et ses histoires raquo in Revue de theacuteologie et de
philosophie 136 p 309-318
NOVARINA Valegravere (2002) Ce dont on ne peut parler cest cela quil faut dire film
documentaire reacutealiseacute par Raphaeumll OByrne coproduction Arte France Les films agrave Lou
MAULPOIX Jean-Michel (2001) Le poegravete perplexe Essai critique Paris Eacuteditions Joseacute
Corti
MAULPOIX Jean-Michel (2010) laquo La parole suractive Essai sur Devant la parole
(POL) de Valegravere Novarina raquo Paris Eacuteditions Joseacute Corti
MONDZAIN Marie-Joseacute (2017) Preacuteface au spectacle laquo LHomme hors de lui raquo opcit
MONET Gabriel (2010) La Pastorale dengendrement appel agrave un regard chreacutetien
nouveau sur la naissance et le deacuteveloppement de la foi Eacutetudes Chreacutetiennes
NOVARINA Valegravere (1999) Devant la parole Paris POL
GAUDECHAUX Alexandra - Du corps de lrsquoacteur agrave la parole reacutesurrectionnelle Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 122-133
133
NOVARINA Valegravere (2012) La Quatriegraveme Personne du Singulier Paris POL
NOVARINA Valegravere (1991) Pendant la Matiegravere Paris POL
NOVARINA Valegravere (2010) Lumiegraveres du corps Paris POL
NOVARINA Valegravere (2017) Voie neacutegative Paris POL
PERRIER Jean-Franccedilois (2007) Entretien avec Valegravere Novarina
STEINMETZ Jean-Luc (1990) laquo Entre proche et lointain l lsquoautre chosersquo de Philippe
Jaccottet raquo in Michel Collot et Jean-Claude Mathieu (dir) Poeacutesie et Alteacuteriteacute Paris Eacuted
Rue dUlm
THOMASSEAU Jean-Marie (2002) laquo Preacuteface agrave laquo Lhomme hors de lui raquo de Valegravere
Novarina raquo Europe ndeg 880-881
VASSEUR Fabien (2002) laquo Jaccottet voix de Purcell raquo Perceacutee Litteacuterature Volume 127
Numeacutero 3 pp19-28
SAVANG Jean-Franccedilois - lsquoTA EN TEcirc PHONEcircrsquo Lrsquoinconnu de la voix dans le langage Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 134-149
134
laquo TA EN TEcirc PHONEcirc raquo
Lrsquoinconnu de la voix dans le langage
JEAN-FRANCcedilOIS SAVANG
(Un Paris 8) Jean-FrancoisSavanguniv-nantesfr
Reacutesumeacute Dans cet article nous allons nous interroger sur la valeur de la notion de voix telle qursquoelle a eacuteteacute probleacutematiseacutee depuis le Peri hermeacutenecircias drsquoAristote Plus preacuteciseacutement nous allons nous focaliser sur lrsquoexpression laquo Ta en tecirc phonecirc raquo qui signifie litteacuteralement laquo ce qui est dans la voix raquo En effet nombre de traductions deacuteterminent preacuteciseacutement laquo ce qui est dans la voix raquo par les laquo mots raquo les laquo paroles raquo les laquo sons vocaux raquo ou les laquo sons raquo Or lrsquoexpression de la voix dans le texte drsquoAristote fait aussi reacutefeacuterence agrave lrsquoindeacutefini laquo ce raquo agrave lrsquoenjeu drsquoune indeacutetermination du langage dans la voix comme en teacutemoigne chacun agrave leur faccedilon Henri Meschonnic et Georgio Agamben Meschonnic deacuteduit notamment de la critique des traductions de la voix chez Aristote lrsquoheacuteritage drsquoune institution du signe qui srsquoest progressivement eacutetendue agrave lrsquoensemble de la theacuteorie du langage Mots-cleacutes phonecirc - signe ndash traduction ndash interpreacutetation ndash langage
Abstract In this paper we are going to question the voice as itrsquos represented in Aristotlersquos Peri hermeneias To be more exact we focus on the expression laquo ta en tecirc phonecirc raquo which means laquo what is in the voice raquo In fact many translations give laquo what is in the voice raquo a determined sense as laquo words raquo laquo spoken sounds raquo laquo sound shapes raquo or merely laquo sound raquo Nevertheless voicersquos expression in the Aristotlersquos text refers to the undefinite laquo what raquo and therefore raises concerns about language indetermination in the voice as both Henri Meschonnic and Georgio Agamben said Meschonnic in particular deductes from the critical Aristotle voice translation the legacy of sign institution extended to the whole language Keywords phonecirc ndash sign ndash translation ndash interpretation ndash language
SAVANG Jean-Franccedilois - lsquoTA EN TEcirc PHONEcircrsquo Lrsquoinconnu de la voix dans le langage Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 134-149
135
laquo je passerai ma vie agrave ressembler agrave ma voix1 raquo
laquo Ta en tecirc phonecirc raquo signifie litteacuteralement laquo ce qui est dans la voix raquo (16a 3) et se situe au
deacutebut du Peri hermecircnias En nous focalisant sur lrsquoexpression Ta en tecirc phonecirc nous
voulons mettre en eacutevidence lrsquoenjeu theacuteorique de la traduction dans la conception des
rapports entre le langage et la voix ndash entre le langage et le corps En effet si les
traductions font passer des voix dans drsquoautres voix elles sont aussi laquo effaccedilantes raquo au sens
ougrave selon Henri Meschonnic laquo la traduction selon le signe (hellip) efface le continu () et elle
efface son propre effacement (hellip) ainsi lrsquoOccident se fonde sur lrsquoeffacement mecircme de ses
origines raquo (Meschonnic 2007 46) Ce nrsquoest pas un attachement excessif au deacutetail ou agrave
lrsquoinsignifiance qui conduit la critique de la traduction par Meschonnic mais bien la
question de lrsquoimplication de la traduction dans les laquo theacuteories du sens raquo
Il ne srsquoagit pas dans cette reacuteflexion de chercher une origine de la voix mais plutocirct
de srsquointerroger sur le caractegravere flottant et mecircme historique de la voix dans son rapport
au langage Nous allons le voir lrsquoindeacutetermination de la voix dans le texte drsquoAristote
ressortit agrave des enjeux probleacutematiques plus larges que ceux drsquoun traduire technique de la
langue Crsquoest toute la question des rapports entre corps et langage qui est poseacutee agrave partir
de lrsquoinconnu dans la voix en teacutemoigne Porphyre du cocircteacute du langage qui rapporte laquo qursquoil
y avait un doute dans les opinions des philosophes anciens [agrave propos] de ce qui est
proprement signifieacute par les mots raquo (Mora-Maacuterquez 2011 69) et par extension sur la
place agrave accorder agrave la voix dans le rapport entre corps et langage
Situation
Le Peri hermecircnias drsquoAristote (384-322 av J-C) est le deuxiegraveme livre de
lrsquoOrganon Traduit traditionnellement par laquo De lrsquointerpreacutetation raquo le Peri hermecircnias
(Hermecircneia) a eacuteteacute abondamment commenteacute pendant lrsquoAntiquiteacute Cependant de cette
premiegravere somme ne nous restent que des teacutemoignages eacutepars ou de seconde main il se
passe pregraves de huit siegravecles avant les premiers commentaires qui nous sont parvenus
Ammonius fils drsquoHermias (vers 440-517) puis Boegravece (vers 480-524) et plus tard Thomas
drsquoAquin souligneront lrsquoobscuriteacute du traiteacute drsquoAristote notamment du fait de sa concision
un dicton citeacute par Cassiodore rapporte que dans ses Institutions laquo Aristote en eacutecrivant
le Peri hermeneias encrait sa plume dans sa penseacutee raquo (Isaac 1953 12) Porphyre
eacutegalement mentionne cette mecircme difficulteacute de lecture chez des commentateurs
1 Henri Meschonnic Deacutedicaces proverbes Paris Gallimard 1972 p 15
SAVANG Jean-Franccedilois - lsquoTA EN TEcirc PHONEcircrsquo Lrsquoinconnu de la voix dans le langage Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 134-149
136
anteacuterieurs Pourtant nombreux ont eacuteteacute les commentateurs qursquoils fussent Grecs
Syriaques (Probus) Arabes (Al Farabi Avicenne Averroegraves) ou Latin (Victorinus Boegravece)
En outre crsquoest lrsquoexposeacute en grec drsquoAmmonius (fils drsquoHermias) au Ve siegravecle qui constituera
principalement laquo la base de tous les travaux grecs ulteacuterieurs raquo (Isaac 1953 13) et cela
jusqursquoagrave la traduction en latin que Guillaume de Moerbeke fit pour Thomas drsquoAquin au
XIIIe siegravecle laquo Sunt quidem igitur quae in voce earum quae in anima passionum symbola
et quae scribuntur et eorum quae in voce raquo (Isaac 1953 160) en 1268 Moerbeke traduit
Ta en tecirc phonecirc par laquo quae in voce raquo Si Thomas drsquoAquin srsquointerroge sur le fait qursquoAristote
ne donne pas drsquoindice sur le rapport entre voix et discours crsquoest selon lui parce que laquo la
voix est un eacuteleacutement du monde physique (hellip) [et] crsquoest pourquoi la voix ne peut ecirctre
consideacutereacutee comme le genre du discours raquo (Verbeke 1961 XXVII) Les commentateurs
[latin] ont eu bien du mal agrave expliquer pourquoi Aristote avait eacutecrit laquo ta en tecirc phonecirc raquo
consideacuterant qursquoil fallait restituer la valeur neutre de lrsquoexpression (ce qui est dans la voix)
Dans le dernier chapitre du Peri hermecircnias (23a 30-31) Aristote utilise la mecircme
expression en parlant des opinions (Arens1984 25-26) Εἰ γὰρ τὰ μὲν ἐν τῇ φωνῇ
ἀκολουθεῖ τοῖς ἐν τῇ διανοίᾳ a eacuteteacute traduit notamment par laquo Si les mots reacutepondent agrave la
penseacutee raquo (Bartheacuteleacutemy-Saint-Hilaire 1844 199) laquo Si en effet les sons eacutemis par la voix
accompagnent ce qui se passe dans lrsquoesprit raquo (Tricot 1997 138) laquo Si lrsquoon admet que ce
qui est du domaine du son vocal suit ce qui est dans le mouvement de penseacutee raquo
(Dalimier 2007 325) Lrsquoexpression εἰσὶ δὲ αἱ ἐν τῇ φωνῇ (24b 2-4) pour parler des
affirmations et des neacutegations est reprise un peu plus loin dans le dernier chapitre laquo les
affirmations et les neacutegations profeacutereacutees par la voix sont les symboles de celles [des choses]
qui sont dans lrsquoesprit raquo (Tricot 1997 143) Selon Bartheacuteleacutemy-Saint-Hilaire Ammonius
mettait en doute lrsquoauthenticiteacute de ce dernier chapitre pourtant ce nrsquoest peut-ecirctre pas un
hasard ndash quelles qursquoen soient les raisons ndash si on retrouve lrsquoexpression τὰ μὲν ἐν τῇ φωνῇ au
deacutebut et agrave la fin de lrsquoouvrage drsquoAristote La voix encadre le rapport au langage comme le
corps prend au langage la dynamique tant du rapport aux choses qursquoagrave leur invention Une
certaine symeacutetrie deacutecoule de cet inconnu de la voix dans le rapport au langage
La voix premier interpreacutetant
La voix serait-elle inseacuteparable de lrsquoorganisation du sens Crsquoest ce que semble
suggeacuterer Paul Ricoeur en reacutefeacuterence agrave la conception de lrsquointerpreacutetation dans le traiteacute
drsquoAristote La voix serait intimement lieacutee agrave lrsquoactiviteacute discursive et agrave ce titre on ne pourrait
pas seacuteparer radicalement lrsquoactiviteacute de la voix de celle du langage En effet la voix
contribue agrave lrsquoordonnancement corporel du discours agrave lrsquoimage de lrsquoimplication mutuelle
SAVANG Jean-Franccedilois - lsquoTA EN TEcirc PHONEcircrsquo Lrsquoinconnu de la voix dans le langage Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 134-149
137
de la vie et du langage comme des formes-sujets Elle est engagement dans le sens porteacute
par un sujet
Est interpreacutetation tout son eacutemis par la voix et doteacute de signification ndash toute phocircnegrave semantikegrave toute
vox significativa En ce sens le nom est deacutejagrave par lui-mecircme interpreacutetation et le verbe aussi puisque
nous y eacutenonccedilons quelque chose mais renonciation simple ou phasis est preacuteleveacutee sur le sens total
du logos le sens complet de lrsquoHermecircneia nrsquoapparaicirct donc qursquoavec lrsquoeacutenonceacute complexe avec la
phrase qursquoAristote appelle logos (Ricoeur 1965 31)
Depuis Aristote jusqursquoagrave aujourdrsquohui la notion drsquointerpreacutetation apparaicirct donc
directement relieacutee agrave la voix Elle serait lrsquointerpreacutetant entre les mots et les choses dans le
langage mais aussi drsquoune autre maniegravere lrsquoarticulation des affections de lrsquoacircme et de
lrsquoactiviteacute signifiante de la penseacutee Selon Pierre Aubenque laquo La voix est ce qui en premier
lieu traduit (lsquointerpregravetersquo) la repreacutesentation raquo (Aubenque 2009 40) Autrement dit la
voix fait passage des transformations du sujet en langage elle implique une vision du
monde une subjectivation
La logique organisatrice du logos passe ainsi par diffeacuterents niveaux
drsquointerpreacutetation La notion de voix (phonecircvox) srsquoinscrit dans une dynamique
drsquoensemble agrave la fois comme indeacutetermineacute du sens agrave la fois comme eacutemanation physique
voire laquo patheacutematique raquo de lrsquoorganisation du sens Autrement dit la voix est lieacutee agrave lrsquoactiviteacute
du langage en tant qursquoelle symbolise le passage de lrsquoacircme au sens agrave travers le corps Il y
aurait donc une oraliteacute premiegravere du langage qui passe tant par la voix que par la diffusion
des affections de lrsquoacircme dans lrsquoeacutecrit Pour Boegravece par exemple laquo une interpretatio est un
son vocal signifiant capable de signifier autre chose par lui-mecircme raquo (Husson 2009 25-
26) la notion drsquointerpreacutetation a non seulement un sens beaucoup large qursquoaujourdrsquohui
mais en plus elle mobilise tant la question du corps que la question de lrsquoacircme dans le
rapport au monde Subsiste dans cette distribution ineacutedite de lrsquointerpreacutetation un rapport
agrave lrsquoinconnu du sens au langage comme potentialiteacute du monde et du sujet et non pas
simplement une opeacuteration technique ou strictement logique au sens ougrave nous
lrsquoentendrions aujourdrsquohui Le continu du langage eacutevoqueacute dans le Peri hermecircnias sa force
de symbolisation mobilise aussi la transformation du langage inteacuterieur en deacuteclaration
du sujet au monde en inscription signifiante Il y aurait lagrave lrsquoeacutevocation drsquoun langage agrave des
eacutetats diffeacuterents de symbolisation allant de lrsquoinconnu des affections de lrsquoacircme agrave lrsquoinscription
grammatologique lrsquoanalyse drsquoune logique indissociable drsquoune meacutetaphysique Drsquoougrave peut-
ecirctre un faire interne au traiteacute drsquoAristote montrant le langage de la situation de lrsquoobscur
agrave son activiteacute drsquoeacutelucidation La primauteacute de la voix par rapport au son et agrave lrsquoeacutecrit tiendrait
au fait que la laquo La voix est en un certain sens vague et indeacutetermineacutee dans la parole de
SAVANG Jean-Franccedilois - lsquoTA EN TEcirc PHONEcircrsquo Lrsquoinconnu de la voix dans le langage Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 134-149
138
son cocircteacute la lettre trouve son origine dans la forme et non lrsquoinverse Lrsquoeacutecriture deacutecoule de
la voix plutocirct que le contraire () Aristote nrsquoargumente pas dans la perspective de
lrsquoeacutecriture mais bien plus dans celle de la parole raquo (Falque 2016 69) La voix nrsquoest jamais
seulement le son le langage ou le corps elle est un rapport drsquoeacutecoute Elle ne porte pas
seulement dans son grain lrsquoidentiteacute intime drsquoun individu mais elle laquo eacuteclabousse raquo au sens
des atomes de Deacutemocrite elle constitue un peacuteriple de lrsquointer- voire de la transsubjectiviteacute
La voix rend le langage flottant elle est comme la manifestation de la vie dans le langage
ce qui anime le langage et lui donne force
La voix patheacutematique
Dans son analyse du Peri hermecircnias Suzanne Husson preacutecise en note une
distinction qui pourrait permettre drsquoaffiner lrsquoanalyse de la voix laquo comme me le signale
J Barnes Ammonius en commentant les premiegraveres phrases drsquoAristote distingue en plus
du logos parleacute et eacutecrit un logos qui est dans lrsquoacircme et qui concerne les simples penseacutees et
le deacutenommeacute langage lsquointeacuterieurrsquo2 raquo (Husson 2009 note 3 25) Autrement dit si le point
de vue premier dans le langage est la voix ou lrsquooraliteacute alors peut-ecirctre Ammonius se
posait-il deacutejagrave traduit ici en termes modernes la question de la peacuteneacutetration mutuelle du
langage et du sujet la voix constituerait le caractegravere anthropologique de toute activiteacute
du langage
La notion de voix est lieacutee agrave lrsquoactiviteacute du langage au moins depuis Ammonius et
ensuite depuis la tradition institueacutee par Boegravece en termes de laquo vox significativa raquo Si la
voix a une porteacutee naturelle agrave la diffeacuterence du langage comme convention crsquoest au sens
de la physis grecque qui interpregravete toute chose de la nature en reacutefeacuterence agrave une
meacutetaphysique ou agrave une cosmogonie La voix impliqueacutee dans lrsquointerpreacutetation caracteacuterise
lrsquoecirctre humain agrave la diffeacuterence de lrsquoanimal degraves lors qursquoelle engage lrsquointention de signifier
la voix serait ce qui deacuteclenche dans le corps les processus de signifiance la perspective
drsquoune connaissance ou drsquoune reconnaissance de soi dans le rapport au monde La voix
serait agrave ce titre lrsquoavegravenement drsquoun continu de lrsquoinconnu dans lrsquoorganisation du langage
une dynamique de lrsquoinvention du sujet en langage Le lien entre affect et concept qursquoon
retrouvera plus tard chez Spinoza semble deacutejagrave faire sens dans les conceptions les plus
anciennes du langage et notamment ici dans le traiteacute drsquoAristote agrave travers la relation
entre pathemata et noemata
2 Suzanne Husson preacutecise dans la mecircme note que laquo Boegravece adoptera eacutegalement cette conception
lorsqursquoil distinguera trois types drsquoorationes eacutecrite parleacutee et penseacutee raquo
SAVANG Jean-Franccedilois - lsquoTA EN TEcirc PHONEcircrsquo Lrsquoinconnu de la voix dans le langage Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 134-149
139
En ce sens la voix qursquoon reconnaicirct comme la prise du corps dans le langage est
deacutejagrave une activiteacute signifiante qui engage le corps dans les enjeux de symbolisation Cet
inconnu des choses qui sont dans la voix porte lrsquoinconnu drsquoun quelque chose de la voix
qui est plus que du langage un inconnu du sujet propre agrave la reacutealisation de la vie dans le
langage Et lrsquoeacutecriture apparaicirct prise dans cette oraliteacute deacutecisive qui fait que la parole la
voix signifiante continue des pathemata aux gramma en passant par les noemata et les
pragmata et cela du deacutebut agrave la fin du Peri hermecircnias la voix traverse lrsquointerpreacutetation
voire se poserait comme premier interpreacutetant de la vie du sujet dans le langage
La phonecirc animale
Le recoupement avec le passage II-8 du De anima drsquoAristote a souvent eacuteteacute
invoqueacute pour justifier le lien intrinsegraveque entre la voix et le langage Aristote fait reacutefeacuterence
agrave cet eacutegard agrave la voix comme laquo son significatif (seacutemantikos tis psophos) raquo et non comme
son physiologique Il apparaicirct cependant que certaines traductions ne prennent pas en
compte le De anima drsquoAristote pour eacuteclairer la notion de voix dans le Peri hermecircneias
degraves lors qursquoelles considegraverent que le terme phonecirc ne srsquoapplique pas aux animaux La voix
agrave cet eacutegard ne pourrait signifier en dehors drsquoun rapport deacutetermineacute au sens laquo Φωνὴ
signifie exclusivement la voix commune agrave lrsquohomme et agrave certains animaux et genre de la
parole cette derniegravere est la voix articuleacutee et elle est propre agrave lrsquohomme raquo (Tricot 1988
119) Le peacuterimegravetre antique du sens de la phonecirc eacutetait semble-t-il plus vague et plus large
que ce que la voix nous fait entendre aujourdrsquohui Il y a bien la voix drsquoune certaine
maniegravere dans le langage mais ce nrsquoest pas toute la voix Agrave cet eacutegard il paraicirct un peu
eacutetrange de rendre voix par laquo son vocal raquo et de reacuteduire la phonecirc agrave la sonoriteacute de la parole
Sachant que comme le rappelle Hans Arens ou Georgio Agamben si la voix est
laquo interpreacutetation raquo ndash voire le premier interpreacutetant du langage dans le traiteacute drsquoAristote ndash
lrsquohermeneia agrave la diffeacuterence de la phonecirc justement ne srsquoapplique pas agrave une voix
hypotheacutetique des animaux
Aristote distingue donc manifestement le simple laquo son raquo psophos qui nrsquoest pas reconnu comme
une laquo voix raquo phocircnegrave du laquo son significatif raquo psophos seacutemantikos qui lui est proprement une
laquo voix raquo agrave lrsquoaide drsquoun double critegravere pour qursquoun laquo son raquo (psophos) soit laquo doueacute de signification raquo
(seacutemantikos) il faut que celui qui lrsquoeacutemette soit un laquo ecirctre animeacute raquo (empsuchon) et qursquoil le fasse
laquo avec une certaine phantasia raquo (Labarriegravere 2004 41)
Autrement dit la voix nrsquoest pas seulement un pheacutenomegravene physico-sonore mais
elle est aussi ce qursquoelle produit une extension voire un eacutecho de son articulation dans le
SAVANG Jean-Franccedilois - lsquoTA EN TEcirc PHONEcircrsquo Lrsquoinconnu de la voix dans le langage Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 134-149
140
monde Plus encore sa maniegravere en tant que phantasia suggegravere lrsquoimplication drsquoune
subjectiviteacute une capaciteacute drsquoinvention propre agrave lrsquoactiviteacute humaine agrave travers la
transformation de la penseacutee du langage en image agrave travers les affections de lrsquoacircme
Srsquoappuyant sur lrsquointerpreacutetation drsquoAristote par Bodeacuteuumls Labarriegravere deacuteduit du rapport
anthropologique entre langage et voix qursquoil pourrait srsquoagir en fait drsquoune maniegravere de
signifier parmi drsquoautres au sens ougrave les animaux ont une voix inarticuleacutee apte agrave signifier
aussi au-delagrave du pheacutenomegravene sonore (psophos) laquo la voix (phocircnegrave) et le son (psophos)
sont deux choses distinctes et le langage articuleacute (dialektos) en est une troisiegraveme raquo
(Labarriegravere 2004 41) Ainsi bien qursquoils nrsquoaient pas le langage (dialektos ou hermeacuteneia)
les animaux aussi selon Aristote ont une phonecirc crsquoest-agrave-dire une capaciteacute non
linguistique agrave manifester une signifiance interpreacutetable par lrsquohomme
Certes la voix laquo contient raquo mais elle est drsquoabord processus rapport au monde Il
ne srsquoagit pas drsquoen rester agrave la conception de la voix comme intentionnaliteacute drsquoun dire
comme identiteacute sonore drsquoun sujet au langage mais bien drsquoen consideacuterer le caractegravere
speacutecifique au sens ougrave la voix nrsquoest ni le son ni le langage en soi Si Aristote fait de la voix
un reacuteveacutelateur de la capaciteacute humaine agrave produire du sens il ne la reacuteduit pas en tant que
phonecirc agrave un caractegravere strictement anthropologique Certes la voix est associeacutee au langage
depuis Aristote et crsquoest par similitude que le Stagirite eacutelargit les proprieacuteteacutes de la voix
aux laquo choses sans vie qui ont une vibration un chant un langage Il semble qursquoelles aient
une voix parce que la voix a aussi toutes ces nuances raquo (Bartheacuteleacutemy Saint-Hilaire 1846
223) Chez Homegravere agrave la diffeacuterence le terme phonecirc ne srsquoappliquait apparemment qursquoagrave la
voix humaine
Le chant du signe
Lrsquointerpreacutetation meacutedieacutevale de la theacuteorie de la signification drsquoAristote heacuteriteacutee de
Boegravece a principalement perpeacutetueacute la conception de la voix comme signe des affections de
lrsquoacircme dans le langage laquo Aristote a consideacutereacute la voix comme eacutetant drsquoabord significative
des affections de lrsquoacircme et deuxiegravemement des choses exteacuterieures agrave lrsquoacircme3 raquo (Magee 1989
17) Depuis rapporte Norman Kretzmann les descendants de la traduction de Boegravece se
repreacutesentent mal Aristote laquo concernant la voix les impressions mentales et les choses
concregravetes4 raquo (Magee 1989 18) La voix est ainsi remplaceacutee par ce dont elle serait le signe
comme si elle eacutetait le signe du sens le signe drsquoune preacutesence-absence du langage
Lrsquoeffacement de la voix dans les traductions est drsquoune certaine maniegravere un effacement du
3 Ma traduction 4 Ma traduction
SAVANG Jean-Franccedilois - lsquoTA EN TEcirc PHONEcircrsquo Lrsquoinconnu de la voix dans le langage Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 134-149
141
sujet et du corps dans le langage au profit drsquoune conception logique du langage
Lrsquoabsence de distinction entre signe et symbole dans la seule conception du signe aura
ainsi des effets dans les maniegraveres de traduire comme dans les conceptions du monde
La plupart des theacuteories seacutemantiques meacutedieacutevales prennent leur point de deacutepart avec la traduction
par Boegravece (hellip) du chapitre 1 du De Interpretatione drsquoAristote Nul doute que la perpeacutetuation des
erreurs drsquointerpreacutetation de ce passage pendant et apregraves le Moyen-acircge ne soit largement due agrave une
fideacuteliteacute excessive au texte mecircme de Boegravece ce dernier ayant escamoteacute la distinction aristoteacutelicienne
entre symboles et signes en traduisant agrave la fois symbola et semeia par notae5 (Magee 1989 48)
Dans de nombreuses traductions les deux notions semeia et symbola
apparaissent de maniegravere interchangeable Si dans une perspective seacutemiotique
lrsquoassimilation du signe et du symbole ne pose pas de problegraveme il en va autrement du
point de vue de Kretzmann laquo Est-ce que les mots signes (semeia) et symboles (symbola)
sont synonymes ici (hellip) De nombreux traducteurs en sont si eacutevidemment sucircrs qursquoils ne
donnent mecircme pas au lecteur la possibiliteacute de se poser la question6 raquo (Kretzmann 1974 7)
En effet dans le contexte drsquoune theacuteorie du langage baseacutee sur la relation de signe le son
et le sens sont presque venus naturellement habiter la voix Lrsquoinstitutionnalisation du
signe et drsquoune lecture seacutemiotique du monde seraient deacutejagrave formuleacutees chez Aristote avant
Augustin laquo le langage est signe depuis Aristote ta en te phone les laquo voix raquo (voces) sont
semeia ou symbola depuis De interpretatione (hellip) quand en Gregravece le langage devient
semeion Saint Augustin subsume le verbe deacutefinitivement sous le signe raquo (Trabant 2002
270) Il ne srsquoagit pas drsquoen conclure agrave un tournant aristoteacutelicien du signe mais plutocirct agrave
une lecture historique de lrsquoopposition du corps et du langage agrave lrsquoinstitutionnalisation
philosophique de la voix comme signe sonore drsquoune ontologie du sujet Crsquoest sans doute
cette deacutetermination de tout le langage dans ce premier universalisme du signe depuis
Aristote qui mobilise la critique drsquoHenri Meschonnic apregraves Humboldt
Humboldt srsquooppose directement agrave lrsquointerpreacutetation aristoteacutelicienne du mot comme arbitraire du
signe Humboldt deacutenonce cette conception qui srsquoest institutionnaliseacutee agrave travers les siegravecles
drsquoabord que la penseacutee serait universellement la mecircme et qursquoelle se reacutealiserait en dehors du langage
et ensuite que les mots sont des instruments de communication de ces penseacutees des laquo formes
sonores raquo (ta en tecirc phonecirc) qui sont des signes (semeia)7 (Trabant 2017 2-3)
5 Ma traduction Magee fait reacutefeacuterence agrave Norman Kretzmann (1974 5) 6 Ma traduction 7 Ma traduction
SAVANG Jean-Franccedilois - lsquoTA EN TEcirc PHONEcircrsquo Lrsquoinconnu de la voix dans le langage Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 134-149
142
Nous constatons agrave travers les enjeux du signe et du symbole que la voix en tant
que rapport ou articulation constitue une question qui deacuteborde sa propre deacutefinition
srsquointerroger sur la voix crsquoest alors comme le fait remarquer Meschonnic srsquointerroger sur
lrsquoensemble de la theacuteorie du langage Comme lrsquoindique par ailleurs Kretzmann laquo le
langage nrsquoest pas un systegraveme de signes sui generis raquo crsquoest-agrave-dire que la seacutemiotique nrsquoest
pas une nature du langage mecircme si bon nombre de traductions ont fonctionneacute sur ce
principe ndash drsquoAugustin agrave CS Peirce ndash que tout pouvait devenir le signe de tout et
notamment que la voix pouvait devenir tantocirct le signe de la penseacutee dans le langage tantocirct
sa manifestation sonore tantocirct lrsquoarticulation des deux Mais peut-ecirctre la theacuteorie du
langage drsquoAristote est-elle plus ouverte paradoxalement qursquoune seacutemiotique de la lettre
appliqueacutee agrave la voix En effet ajoute Kretzmann la langue laquo est juste le plus complexe le
plus flexible le plus riche des modes de signification cependant plus les modes de
signification sont artificiels nous rappelle Aristote moins ils sont construits sur des
bases artificielles8 raquo (Kretzmann 1974 18) Srsquoappuyant sur Aristote Kretzmann ndash agrave
lrsquoinstar de Humboldt ndash met en eacutevidence le lien indissociable entre les enjeux techniques
du langage et le caractegravere anthropologique de toute signification
Critique du gramma
La surdeacutetermination du gramma par rapport au phonecirc signifie que laquo la reacuteflexion
occidentale sur le langage situe depuis le deacutebut le gramma et non la voix dans le lieu
originel raquo (Agamben 1991 80-81) En effet ce nrsquoest pas avec les choses (pragmata) ou
avec les concepts (noemata) ou mecircme avec les lettres (gramma) mais avec lrsquoinconnu du
langage dans la voix que commence le traiteacute drsquoAristote
La voix incorporerait alors le symbole drsquoune preacutesence-absence du corps dans le
langage une transparence du sujet dans le langage elle devient alors emblegraveme drsquoune
institution du signe comme le deacuteveloppera Jacques Derrida dans La voix et le
pheacutenomegravene (1967a) ou dans De la grammatologie (1967b) La notion de voix y sert la
deacutemonstration du signe Comme le signale Derrida laquo le langage est bien le meacutedium de ce
jeu de la preacutesence et de absence raquo (Derrida 1967a 9) Pour Derrida la voix est deacutejagrave le
signe ontologique drsquoun ideacuteal du sujet la manifestation pheacutenomeacutenologique drsquoune
preacutesence La voix est alors deacutecrite comme un meacutedium de lrsquoecirctre de lrsquoobjet comme signe
phonique du monde dans le langage laquo la voix est le nom de cet eacuteleacutement La voix
srsquoentend raquo (Derrida 1967a 85) Derrida ajoute plus loin laquo la voix est la conscience raquo
8 Ma traduction
SAVANG Jean-Franccedilois - lsquoTA EN TEcirc PHONEcircrsquo Lrsquoinconnu de la voix dans le langage Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 134-149
143
(Derrida 1967a 89) et insiste sur lrsquoecirctre du sujet que la voix porterait en se faisant
entendre inteacuterioriser et reacutepeacuteter comme passage drsquoune laquo auto-affection pure raquo (Derrida
1967a 89) drsquoune subjectiviteacute agrave une autre Agrave la fin de La Voix et le pheacutenomegravene Derrida va
preacuteciser lrsquoincidence neacutecessaire agrave la reacutealisation de la voix dans le rapport agrave lrsquoeacutecriture
laquo Une voix sans diffeacuterance une voix sans eacutecriture est agrave la fois absolument vive et
absolument morte raquo (Derrida 1967a 115)
Lrsquoeacutecho entre La Voix et le pheacutenomegravene et De la Grammatologie nrsquoest pas
seulement synchronique Dans De la Grammatologie Derrida fait directement reacutefeacuterence
au laquo ta en tecirc phonecirc raquo drsquoAristote il considegravere lrsquoimplication du logos dans la voix comme
une seconde nature comme la condition interne de la vocation signifiante de la voix
dans ce logos le lien originaire et essentiel agrave la phonegrave nrsquoa jamais eacuteteacute rompu () lrsquoessence de la
phonegrave serait immeacutediatement proche de ce qui dans la laquo penseacutee raquo comme logos a rapport au laquo sens raquo
le produit le reccediloit le dit le laquo rassemble raquo Si pour Aristote par exemple laquo les sons eacutemis par la
voix (hellip) sont les symboles des eacutetats de lrsquoacircme (hellip) et les mots eacutecrits les symboles des mots eacutemis par
la voix raquo (De lrsquointerpreacutetation 1 16a 3) crsquoest que la voix productrice des premiers
symboles a un rapport de proximiteacute essentielle et immeacutediate avec lrsquoacircme Productrice du premier
signifiant elle nrsquoest pas un simple signifiant parmi drsquoautres Elle signifie lrsquolaquo eacutetat drsquoacircme raquo (Derrida
1967b 21-22)
Crsquoest par laquo ressemblance naturelle raquo par reacuteduction de la voix au signe (=
ressemblancelikeness pour CS Peirce) que Derrida deacutetermine un lien implicite entre
logos et phonecirc il situe ce lien dans un autre rapport ndash de traduction naturelle ndash plus
fondamental selon lui entre lrsquoacircmelrsquoecirctre et le monde La theacuteorie du langage que nous livre
ici Derrida est celle drsquoune tradition de la conscience du monde dans son inscription
consideacuterant que les mots sont a priori dans la voix En effet selon le philosophe laquo les
affections de lrsquoacircme exprimant naturellement les choses elles constituent une sorte de
langage universel qui degraves lors peut srsquoeffacer de lui-mecircme raquo (Derrida 1967b 22)
Puisqursquoelle est le signeexpression de lrsquoacircme la voix serait non seulement un neacutegatif du
corps mais aussi un neacutegatif et une exclusion des regravegles de lrsquoeacutecrit instituant le monde dans
une sorte de seacutemiotique spontaneacutee Derrida lrsquoappelle laquo lrsquoeacutetape de la transparence raquo
Certes Derrida critique le privilegravege du sonore dans la voix en faisant de la voix un signe
de lrsquoecirctre Cependant faisant de la voix lrsquoenjeu drsquoune preacutesence-absence de lrsquoacircme et de lrsquoecirctre
dans le langage il fait de ta en tecirc phonecirc une question essentiellement meacutetaphysique
Or il apparaicirct que ce qui fait empreinte marquage crsquoest bien lrsquoinscription de la
voix du sujet dans lrsquoeacutecrit Prend tout son sens ici lrsquoenjeu drsquoun continu de la voix tant agrave
SAVANG Jean-Franccedilois - lsquoTA EN TEcirc PHONEcircrsquo Lrsquoinconnu de la voix dans le langage Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 134-149
144
lrsquooral qursquoagrave lrsquoeacutecrit Srsquoil devait y avoir une matiegravere du sens voire une physique du langage
ce serait la voix qui lui donne son empiriciteacute premiegravere et non lrsquoeacutecriture
Les formes eacutecrites seraient-elles les symboles de ce qui est dans la voix Ce serait
reacuteduire la voix agrave la signifiance de la langue lagrave ougrave elle excegravede neacutecessairement les mots
comme agencement de lrsquoesprit dans le corps laquo Ce qui est dans la voix raquo est une puissance
de signifiance indeacutetermineacutee en tant que telle un infini de la capaciteacute agrave produire du sens
et de lrsquoinconnu dans le langage La preuve en est sans doute le fait qursquoAristote octroie une
voix aux animaux laquo Ce qui est dans la voix raquo serait deacutejagrave en quelque sorte drsquoun point de
vue rheacutematique la capaciteacute geacuteneacuterique du sujet agrave srsquoinventer dans le verbe mais aussi la
base drsquoune inter- et drsquoune transsubjectiviteacute drsquoun fonctionnement de lrsquointerpreacutetation
crsquoest-agrave-dire drsquoune interpreacutetance La voix en ce sens est action drsquoun corps-langage de la
penseacutee Ce qui est dans la voix ne serait-ce pas alors la penseacutee au sens drsquoun continu du
sujet lrsquoarticulation drsquoune plasticiteacute propre agrave lrsquoarticulation de la penseacutee dans le corps et au
corps dans la penseacutee Une energeia de rapports transitoires constituant justement le
langage dans la voix comme une forme-de-vie
Qursquoest-ce qursquoil y a dans la voix
En fait en tant que signe la lettre (gramma) preacutesuppose agrave la fois la voix et son
effacement ndash et en particulier lrsquoeffacement du corps dans le langage Au lieu que lrsquoeacutecrit
constitue la trace ou lrsquoempreinte du sujet dans le langage il semblerait que ce soit
lrsquoinverse qui srsquoest geacuteneacuteraliseacute la mateacuterialiteacute eacutecrite du langage fait signe pour le corps
absent et crsquoest la voix qui apparaicirct alors comme trace sonore voire comme transparence
du corps dans le langage Drsquoougrave le retour agrave la question et le retournement de la question
de lrsquoeacutecrit du point de vue de la voix laquo Qursquoest-ce qui est dans la voix raquo srsquointerroge Georgio
Agamben agrave partir drsquoAristote
Que sont ta en tecirc phonecirc Aristote en effet eacutenonce en ces termes le processus de signification du
discours humain lsquorsquoCe qui est dans la voix constitue le symbole des pathegravemes de lrsquoacircme et ce qui est
eacutecrit le symbole de ce qui est dans la voix Et de mecircme que les lettres ne sont pas les mecircmes chez
tous les hommes les voix ne sont pas non plus les mecircmes bien que les pathegravemes dans lrsquoacircme dont
elles sont les signes immeacutediats soient identiques chez tous comme sont identiques aussi les choses
dont ces pathegravemes sont les imagesrsquorsquo (De int 16A 3-7) (Agamben 1991 79)
La question se pose eacutegalement suite agrave la remarque drsquoHenri Meschonnic
concernant la mecircme phrase drsquoAristote et sa traduction notamment par Victor Cousin
comme laquo les sons qui sont dans la voix raquo Or la traduction litteacuterale est beaucoup plus
SAVANG Jean-Franccedilois - lsquoTA EN TEcirc PHONEcircrsquo Lrsquoinconnu de la voix dans le langage Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 134-149
145
vague et meacutenage quelque chose de plus eacutenigmatique que du sonore dans la voix ce serait
tout simplement laquo ce qui est dans la voix raquo Bien sucircr la question drsquoune traduction trop
litteacuterale peut paraicirctre probleacutematique dans la mesure ougrave chaque terme drsquoun texte renvoie
au systegraveme du texte dans son ensemble Comme le signale Suzanne Husson laquo Dans une
traduction tregraves (trop ) proche du grec nous aurions lsquorsquoles items qui sont dans la voix sont
symboles des affections dans lrsquoacircme et les items eacutecrits de ceux qui sont dans la voixrsquorsquo raquo
(Husson 2009 28 note 3) Cette derniegravere reacuteflexion permet de mettre en eacutevidence qursquoil
ne srsquoagit pas ici drsquoun impenseacute de la traduction ce sont des choix culturels et
philologiques qui ont preacutesideacute agrave lrsquohistoriciteacute de la traduction de ta en tecirc phonecirc
Emmanuel Falque deacutefend eacutegalement une traduction assez litteacuterale de ce passage
drsquoAristote
Lrsquoexpression grecque drsquolaquo eacutetat de lrsquoacircme dans la voix raquo (pathemata en tecirc phone) dans le De
interpretation drsquoAristote met moins lrsquoaccent sur le son eacutemis par la voix ndash comme si la voix en
soi eacutetait un simple instrument servant agrave communiquer avec lrsquoacircme ndash que sur la laquo place raquo ou ce
laquo quelque chose raquo drsquoougrave ces affects se manifestent et srsquoexprimeraient eux-mecircmes plus
profondeacutement (Falque 2016 67)
En ce sens Falque prend le contre-pied de la lecture de Derrida consideacuterant
drsquoabord que la voix pour Aristote contiendrait lrsquoacircme et crsquoest seulement apregraves
eacuteventuellement qursquoelle prendrait forme dans un second temps dans lrsquoeacutecrit Agrave lrsquoopposeacute de
Derrida pour lequel lrsquoeacutecriture de la voix ou le gramma est central il serait preacutefeacuterable de
mettre en eacutevidence le premier terme agrave savoir le pathemata lsquorsquodans la voixrsquorsquo comme
symbole de lrsquoeacutetat de lrsquoacircme faisant du sujet un enjeu non linguistique de la reacutealisation du
langage
First of all the voice contains thus the pathos only to afterward and eventually affix it in a written
text as its possible but only secondary target In opposition to Derrida for whom the second term
of the opposition ndash the writing of the voice or the gramma ndash is central today it is appropriate to
point out the primacy of the first the pathemata lsquoin the voicersquo as symbol of the states of the soul
(Falque 2016 68)
Parler de laquo son raquo de laquo chose raquo ou drsquoun inconnu du langage dans la voix nrsquoest pas
eacutequivalent la diffeacuterence premiegravere crsquoest peut-ecirctre qursquoil nrsquoy a pas forceacutement que du sonore
dans la voix Crsquoest un point de vue qursquoAgamben partage avec Meschonnic laquo La voix (hellip)
nrsquoest pas simplement la phonecirc le simple flux sonore eacutemis par lrsquoapparat phonatoire de
mecircme que le Je le locuteur nrsquoest pas simplement lrsquoindividu psychosomatique drsquoougrave
SAVANG Jean-Franccedilois - lsquoTA EN TEcirc PHONEcircrsquo Lrsquoinconnu de la voix dans le langage Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 134-149
146
provient le son raquo (Agamben 1991 74) Et de mecircme nous pouvons sans doute ici attribuer
agrave la voix ce que Meschonnic dit du rythme agrave savoir que laquo ce nrsquoest pas du son mais du
sujet raquo
La voix crsquoest du sujet
Il est particuliegraverement eacuteclairant de la part de Georgio Agamben drsquoinsister sur le
caractegravere agrave la fois deacuteictique et eacutenonciatif de la voix Il rappelle en reacutefeacuterence agrave Eacutemile
Benveniste que les verbes (rhema) dont Aristote fait lrsquoanalyse dans le Peri hermecircnias
font partie du systegraveme eacutenonciatif et agrave ce titre qursquoils participent de lrsquoimplication du sujet
dans le discours laquo Lrsquoeacutenonciation et lrsquoinstance de discours ne peuvent ecirctre identifieacutees
comme telles qursquoagrave travers la voix qui les profegravere raquo (Agamben 1991 68) et il souligne agrave
cet eacutegard la clairvoyance du poegravete Paul Valeacutery laquo Je ou moi est un mot associeacute agrave la voix raquo
(ibid) La voix telle que la deacutecrit Agamben est ici tregraves proche drsquoun sujet de lrsquoeacutenonciation
voire de la subjectivation particuliegravere du laquo sujet du poegraveme raquo de Meschonnic cependant
avec la voix nous sommes au-delagrave de lrsquoeacutenonciation strictement linguistique au-delagrave de
la question technique drsquoun locuteur
Jean-Louis Labarriegravere (2004 41-42) met en eacutevidence chez Aristote la distinction
entre la laquo voix raquo phonecirc et le laquo sonbruit raquo psophos en rappelant lrsquoenjeu du rapport
dynamique entre sujet et langage crsquoest-agrave-dire lrsquoenjeu de lrsquolaquo articulation raquo ou du laquo langage
articuleacute raquo dialektos Lrsquoideacutee est assez proche de celle drsquoAgamben lequel en reacutefeacuterence agrave
Aristote pose la question drsquoune laquo pure voix non pas toutefois simplement comme pur
son ni comme sphegravere de signification deacutetermineacutee mais comme porteuse drsquoune
signification inconnue raquo (Agamben 1991 70) La voix est alors surgissement du corps
dans le langage surgissement drsquoun inconnu du sens dans le corps Elle est peut-ecirctre plus
la manifestation du sujet agrave signifier un deacutesir de langage qursquoune forme du langage en soi
Et sur le plan de cet inconnu du langage dans sa formation la traduction de phonecirc en
laquo parole raquo est ici probleacutematique par rapport agrave la notion drsquoepos La laquo pure voix raquo ne
relegraveverait pas agrave cet eacutegard du sonore mais de lrsquoindividualiteacute particuliegravere qui se manifeste
dans le sens autrement dit pour reprendre le terme drsquoHenri Meschonnic il srsquoagirait
drsquoune laquo forme-sujet raquo de laquo la transformation mutuelle drsquoune forme-vie en forme-langage
Dans cette perspective nous comprenons mieux la distinction que Meschonnic fait entre
le sujet et le sonore du point de vue du rythme et nous pourrions lrsquoappliquer agrave la voix Et
si laquo ce qui est dans la voix raquo ressortit agrave lrsquoindeacutetermination du langage du point de vue du
sujet le deacutemonstratif ce renvoie aussi agrave une deacutetermination infinie du sujet dans le
langage ni son ni parole encore mais deacutejagrave signifiance et corporalisation du discours La
SAVANG Jean-Franccedilois - lsquoTA EN TEcirc PHONEcircrsquo Lrsquoinconnu de la voix dans le langage Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 134-149
147
voix est sur un plan deacuteictique laquo lrsquoindication que le langage a lieu raquo pour un sujet indeacutefini
crsquoest montrer le sujet dans son fonctionnement et non dans ce qursquoil est
Srsquoappuyant sur lrsquoexpeacuterience de saint Augustin Agamben identifie alors une
laquo pure intention de signifier raquo en preacutecisant que laquo cette expeacuterience drsquoun verbe inconnu
(verbum incognitum) ancreacute nulle part entre son et signification est selon Augustin
lrsquoexpeacuterience amoureuse comme volonteacute de savoir raquo (Agamben 1991 71-72) Si la voix
est caracteacuteriseacutee par ce qursquoon met dedans ndash du corps du sujet du langage de lrsquointention
de lrsquoinconnu ndash on ne saurait cependant lrsquoaborder selon une stricte reacuteduction
ontologique sans envisager la force drsquoarticulation qui fait de son activiteacute un lieu de
passage qui nrsquoest ni corps ni langage en soi Drsquoougrave la neacutecessiteacute de lire la question du ta en
tecirc phonecirc en reacutefeacuterence eacutegalement au Traiteacute de lrsquoacircme drsquoAristote et en tenant compte drsquoun
caractegravere de la phonecirc distinct du psophos et du dialektos La voix en ce sens
correspondrait agrave la signifiance drsquoun laquo non encore signifieacute raquo elle nrsquoest pas laquo rien raquo de
constituer le transfert du sujet en corps-langage crsquoest-agrave-dire de constituer la part extra-
linguistique neacutecessaire agrave toute reacutealisation de la parole en langage la part non linguistique
au sens ougrave laquo ce qui articule la voix humaine en langage est une pure neacutegativiteacute raquo
(Agamben 1991 75) ou du moins la place qursquoil faut faire en creux agrave la penseacutee pour qursquoelle
devienne une forme-de-langage un neacutegatif ou un extrait du corps dans la voix Drsquoune
certaine maniegravere si comme lrsquointerrogeait Michel Foucault le corps est utopique il y a
une dimension de ce corps agrave travers la voix qui fait agrave la fois sa reacutealisation et son non-lieu
dans le langage Sur ce modegravele la voix constituerait lrsquoenergeia drsquoun corps-langage du
sujet le sujet comme laquo lieu non-lieu raquo drsquoune corporalisation dans le langage pour
reprendre lrsquoexpression qui deacutefinit lrsquoutopie pour Meschonnic
Conclusion
Selon Agamben laquo Agrave la question lsquorsquoqursquoest-ce qui est dans la voix rsquorsquo la philosophie
reacutepond rien nrsquoest dans la voix la voix est le lieu du neacutegatif elle est Voix raquo (Agamben
1991 81) Selon nous cependant la voix ne deacutetermine pas seulement lrsquoexpeacuterience du
neacutegatif au sens ontologique Car au laquo rien raquo nous associons plutocirct la voix agrave lrsquoinconnu
qursquoau neacutegatif crsquoest-agrave-dire agrave lrsquoenergeia de lrsquoexpeacuterience concregravete drsquoun continu du monde
dans le langage par un sujet laquo Ce raquo ou laquo rien raquo dans la voix sont des puissances du
langage dans le vide des dynamiques de la reacutealisation du monde dans lrsquoinconscient du
langage Ce sont deacutejagrave des formes-de-vie impliquant un infini du monde dans lrsquoinconnu
du langage Les laquo eacutechanges corporels-langagiers raquo (Meschonnic 1982 654) porteacutes par
SAVANG Jean-Franccedilois - lsquoTA EN TEcirc PHONEcircrsquo Lrsquoinconnu de la voix dans le langage Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 134-149
148
la voix constituent ainsi ce point de vue si particulier de laquo ce raquo qursquoon appelle laquo sujet raquo
comme point de convergence de lrsquoexpeacuterience du monde et du langage dans son entier
Bibliographie AGAMBEN Georgio (1991) Le Langage et la mort ndash un seacuteminaire sur le lieu de la
neacutegativiteacute Paris Christian Bourgois Eacutediteur
ARENS Hans (1984) Aristotlersquos Theory of Language and its Tradition Texts from 500
to 1750 AmsterdamPhiladelphia John Benjamins Publishing
ARISTOTE (1844) laquo Hermeneia raquo Logique drsquoAristote traduit par J Bartheacuteleacutemy Saint-
Hilaire Paris Librairie de Ladrange
ARISTOTE (1846) Traiteacute de lrsquoacircme livre 2 chapitre VIII traduit par J Bartheacuteleacutemy Saint-
Hilaire Paris Librairie de Ladrange
ARISTOTE (1988) De anima [1934] traduit par Jules Tricot Paris Vrin
ARISTOTE (1994) laquo De lrsquoInterpreacutetation raquo Organon traduction et notes par Jules Tricot
Paris Vrin
ARISTOTE (2007) Sur lrsquointerpreacutetation Traduction preacutesentation et notes par Catherine
Dalimier Paris Garnier Flammarion
AUBENQUE Pierre (2009) laquo Sens et uniteacute du traiteacute aristoteacutelicien De lrsquointerpreacutetation raquo
Interpreacuteter le De interpretatione (dir Suzanne Husson) Paris Vrin
DERRIDA Jacques (1967) De la grammatologie Paris Minuit
DERRIDA Jacques (1967) La Voix et le pheacutenomegravene Paris PUF Quadrige
FALQUE Emmanuel (2016) laquo For a Hermeneutic of the Body and the voice raquo Crossing
the Rubicon the Bordelands of philosophy and theology New-York Fordham
University Press
HUSSON Suzanne (2009) laquo Introduction raquo Interpreacuteter le De interpretatione Paris
Vrin
ISAAC Jean (1953) Le Peri hermeneias en Occident de Boegravece agrave Saint Thomas ndash Historie
litteacuteraire drsquoun traiteacute drsquoAristote Paris Vrin
KRETZMANN Norman (1974) laquo Aristotle on spoken sound significant by convention raquo
Ancient Logic and Its Modern Interpretations Proceedings of the Buffalo symposium
21-22 avril 1972 Boston USA Edited by John Corcoran Reidel publishing compagny
LABARRIERE Jean-Louis (2004) Langage vie politique et mouvement des animaux ndash
eacutetudes aristoteacutelicienne Paris Vrin
MAGEE John (1989) Boethius on Signification and Mind Leiden (Netherlands) E J
Brill
SAVANG Jean-Franccedilois - lsquoTA EN TEcirc PHONEcircrsquo Lrsquoinconnu de la voix dans le langage Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 134-149
149
MESCHONNIC Henri (1972) Deacutedicaces proverbes Paris Gallimard
MESCHONNIC Henri (1982) Critique du rythme ndash anthropologie historique du langage
Lagrasse Verdier
MESCHONNIC Henri (2007) Eacutethique et politique du traduire Lagrasse Verdier
MORA-MAacuteRQUEZ Ana Mariacutea (2011) laquo Peri hermeneias 16a3-8 Histoire drsquoune rupture
de la tradition interpreacutetative dans le bas Moyen Acircge raquo Revue philosophique de la France
et de lrsquoeacutetranger tome 136 ndeg 1
RICOEUR Paul (1965) De lrsquointerpreacutetation ndash essai sur Freud Paris Seuil
TRABANT Juumlrgen (2002) laquo Signe et articulation raquo Cahiers Ferdinand de Saussure
542001 Genegraveve Droz
TRABANT Juumlrgen (2017) laquo Vanishing worldviews raquo Forum for Modern Language
Studies Vol 53 Issue 1 jan2017 pp21-34
ltURLhttpsdoiorg101093fmlscqw081gt
VERBEKE Geacuterard (1961) Ammonius ndash commentaire sur le Peri hermeneias drsquoAristote
Louvain Publications universitaires de Louvain
ROCHA Guilherme Massara - Faire craquer lrsquoeacutepidermico-seacutemantique Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 150-159
150
FAIRE CRAQUER LrsquoEacutePIDERMICO-SEacuteMANTIQUE
Voix performance et travail du neacutegatif chez Christian Prigent
GUILHERME MASSARA ROCHA Universiteacute Feacutedeacuterale de Minas Gerais
massaragrgmailcom
Reacutesumeacute laquo La pratique poeacutetique est drsquoabord pour moi un geste drsquoeffraction dans le corps de
la langue Elle cherche agrave y faire craquer les coutures eacutepidermico-seacutemantiques Quand ccedila craque
crsquoest mon pari du lsquoreacuteelrsquo fulgure raquo (Prigent 2009 67) Voici les enjeux majeurs de lrsquoeacutecrivain et
poegravete Christian Prigent Il reacuteeacutelabore lrsquoideacutee de diversiteacute polyphonique dans le cadre drsquoune
eacutecriture qui soumettrait la totaliteacute symbolique du sens en question des sens drsquoun reacuteel qui
fulgure Nous preacutetendons ici discuter certains fondements de son processus litteacuteraire tenant en
compte sa richesse polyphonique et translinguistique Pourtant la cible de notre reacuteflexion sera
la verve povera chez Prigent crsquoest-agrave-dire son pari de mettre au jour une sorte de travail de la
parole dont la nature sensible est discours Son eacutecriture ne dissout pas directement les liens
imaginaires et symboliques qui rendent repreacutesentables une reacutealiteacute narrative mais elle produit
des effets de coupure et de discontinuiteacute dans lrsquoeacutepiderme du sens agrave partir de ce que lrsquoauteur
appelle laquo un travail du neacutegatif raquo Quel serait le statut de ce travail qui refuse drsquoune certaine
faccedilon la tension dialectique entre appreacutehension sensible et intelligibiliteacute
Mots-cleacutes Christian Prigent performance orale voix de lrsquoeacutecrit corps de la langue neacutegatif
Abstract ldquoThe practices of poetry for me is a gesture of infraction in the body of the langue
It aims to break up the epidermic-semantic seams that there exists When it breaks up thatrsquos
my bet the real glowsrdquo (Prigent 2009 67) Here we have the major challenges of the writer
and poet Christian Prigent We could imagine his writings as a kind of assembly a word-act
performed by the mouth with its organicity and its prosodic unfolding An act that is as
important as the sense Prigent reworks the idea of polyphonic diversity framing his discourse
in a literature that dismantles the symbolic totality of the sense pluralizing it transforming it
on senses (the real that glows as he says) We would like to discuss some fundaments of
Prigentrsquos literature considering its trans-linguistic and polyphonic richness And also
considering his main aesthetical proposal that is not to spare sensible nature and discourse
Prigentrsquos literature dissolves the symbolic and imaginary bonds by which we represent a
narrative experience producing effects of discontinuity upon the epidermis of the sense Once
he recognizes a ldquowork of the negativityrdquo operating in the core of his literature how could we
understand it What would be the status of this work which refuses the dialectic tension
between sensible apprehension and intelligibility
Key-words Christian Prigent oral performance voice of the text body of the language
negativity
ROCHA Guilherme Massara - Faire craquer lrsquoeacutepidermico-seacutemantique Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 150-159
151
La poeacutesie de Christian Prigent semble atteindre sa plus grande expressiviteacute
estheacutetique dans une activiteacute de lecture que lrsquoartiste appelle laquo performance
sonore raquo (Prigent 2004 35) ou laquo performance orale raquo En lisant des extraits de ses
eacutecrits Prigent conduit lrsquoauditeur agrave une expeacuterience de contraposition artistique entre la
flamme inteacuterieure et la sobrieacuteteacute exteacuterieure de sa verve narrative La posture corporelle
statique nrsquoest interrompue que par un mouvement particulier de sa main droite qui
semble suivre le rythme drsquoune certaine cadence des syllabes et qui sert au mouvement
du phraseacute La cadence non lineacuteaire de ses exercices de lecture est accompagneacutee de
suaves mouvements de pied qui font penser aux exercices musicaux de
temporalisation des eacutechelles ou des harmonies Des pieds qui marquent le rythme ou
les ordres de deacuteveloppement temporel de cette inquieacutetante orchestraliteacute prosodique
caracteacuteristique des performances orales de Prigent
Cependant la notion de performance orale terme de preacutedilection de lrsquoauteur
pour deacutesigner de tels exercices de lecture demande un effort drsquoeacutelucidation Le concept
estheacutetique de performance degraves ses premiers usages dans les derniegraveres anneacutees de 1950
rassemblait de nombreuses actions individuelles ou collectives dont le but devait
deacuteplacer le geste estheacutetique de ses dispositifs et supports habituels de la performance
reacutesulte ainsi une certaine deacutemateacuterialisation de lrsquoobjet estheacutetique qui serait drsquoores et
deacutejagrave conccedilu comme eacutevanescent ponctuel et transitoire Joseph Beuys Vito Acconti
Bruce Nauman Marina Abramovic ou Flaacutevio de Carvalho tous ces artistes sont les
protagonistes des performances devenues paradigmatiques et fondeacutees sur des actions
corporelles impreacutegneacutees de symbolisme dont lrsquoenjeu consiste souvent agrave interroger les
sens socialement partageacutes drsquoune expeacuterience laquo Dans son essence la performance
preacutetend ne pas avoir un medium tout en diffusant des informations en direct et sans
aucune entremise raquo (Ruhrberg et al 2005 601) Beuys pendant trois semaines
cohabite dans une cage avec un coyote sauvage Il y gesticule et manipule des tissus
dans I like America and America likes me et il se sert drsquoune ambulance pour rentrer
et pour sortir du pays Freacutequemment nus Abramovic et Ulay performent des
mouvements actions et interactions reacutepeacutetitives jusqursquoaux limites de lrsquoeacutepuisement
physique Flaacutevio de Carvalho agrave la fin des anneacutees 1940 marche en direction contraire
drsquoune procession Corpus Christi agrave Satildeo Paulo et sans enlever son chapeau Apregraves avoir
eacutechappeacute agrave un lynchage gracircce aux gendarmes il eacutecrit un livre Experiecircncia n 2 ougrave il
interpregravete drsquoapregraves des concepts estheacutetiques et psychanalytiques les reacuteactions
haineuses des fidegraveles
ROCHA Guilherme Massara - Faire craquer lrsquoeacutepidermico-seacutemantique Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 150-159
152
Dans ces types de performance on retrouve un appel politique qui est mis en
place tantocirct par des ironies subtiles tantocirct par des protocoles formels qui mettent en
scegravene plus directement le corps (la nuditeacute la violence le comportement profane) On
remarque la faccedilon dont la performance est un dispositif estheacutetique freacutequemment
cerneacutee par la tension entre le discours et lrsquoacte Ayant recours agrave la performativiteacute
narrative ou expressive de lrsquoacte la performance se produit souvent sans avoir recours
au signifiant et se sert justement des abstractions de lrsquoexpression verbale pour toucher
le sens ou les sens de lrsquoexpeacuterience Sans lrsquoobligation de veacutehiculer des significations
lrsquoacte performatif voltige en rasant le sol et les ruissellements du sensible excitant le
reacuteel et convoquant ses effets Dans ce sens un des aspects des plus eacutenigmatiques des
performances de Prigent est justement une suppression de lrsquoantithegravese dialectique entre
lrsquoacte et le discours Ce dispositif est justement le laquo phraseacute raquo Il dit
(hellip ) crsquoest la forme du texte qui fait sens Ou est dans un certain effet de phraseacute dans le
rythme la vitesse et la condensation de ce phraseacute que reacutesident la porteacutee et le sens drsquoun
geste drsquoeacutecriture Parce que le sens de ce geste (ce qui lrsquoimpulse ce qui le modegravele ce qursquoil
cherche agrave produire comme effet) srsquoincarne dans une puissance rythmique
drsquoarrachement au lieu commun et dans la proposition drsquoune vision inouiumle adeacutequate agrave la
singulariteacute de lrsquoexpeacuterience (Prigent 2009 42)
Le privilegravege donneacute ici agrave la forme du texte semble ne pas se confondre avec un
formalisme calculeacute agrave la faccedilon des exercices de la poeacutesie concregravete ougrave il y a une viseacutee
drsquoexpansion du circuit de lrsquoappreacutehension des significations malgreacute la syntaxe abreacutegeacutee
ou minimaliste Rythme vitesse et condensation sont les protocoles formels de
Prigent La condensation ndash la tension interne de lrsquoeacutecriture entre le non-sens et les
couches superposeacutees de signification ndash est le reacutesultat dans sa performance orale de
lrsquoacte phonologique fondeacute sur le rythme et la vitesse Mais elle est eacutegalement fondeacutee
sur les inflexions vocales qui nrsquoont guegravere la fonction drsquoajouter au texte des couches
suppleacutementaires de sens (ou drsquoaffection) comme dans les cas ougrave un texte eacutecrit est
chanteacute ou soutenu par une meacutelodie Prigent travaille notamment du cocircteacute de
lrsquoextraction il procegravede en exposant les ruissellements de lrsquoeacutecrit sa mateacuterialiteacute
paradoxale ou son substrat sonore Ce sont les voix qui se font preacutesentes au cours de
ses performances orales laquo la voix poeacutetique comme espacement scandeacute et eacutevidemment
souffleacute de lrsquoenchaicircnement comme fendu deacutechaicircneacute dans le fondu enchaicircneacute des traits
qui articulent le sens raquo (Prigent 2004 35)
Arthur Danto argumente que la laquo partie arbitraire de lrsquoobjet raquo (Danto 2005
190) seacutelectionneacutee par une interpreacutetation estheacutetique est justement ce qui rend
ROCHA Guilherme Massara - Faire craquer lrsquoeacutepidermico-seacutemantique Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 150-159
153
reconnaissable la forme drsquoune œuvre drsquoart Alors sans une interpreacutetation soit la forme
est agrave nouveau dans lrsquoobjet soit elle disparaicirct Lrsquoeffet de lrsquointerpreacutetation rendu
indissociable de la reacutealisation expressive drsquoune proceacutedure ou performance artistique se
deacutefinit selon Danto comme un exercice de narration ou drsquoexeacutegegravese qui accueille la
puissance expressive de lrsquoœuvre drsquoart dans une nouvelle configuration identitaire
Cependant chez Prigent lrsquoarrachement ou la transfiguration du lieu commun drsquoune
eacutecriture artistique suit une interpreacutetation qui se fait preacutesente plutocirct comme un acte de
violence et non comme une eacutelucidation - drsquoapregraves Foucault Lrsquointerpreacutetation est agrave la fois
mise en scegravene et incorporeacutee agrave lrsquoexercice mecircme de vocalisation du texte et ainsi sa
tendance non identitaire et sa neacutegativiteacute sont probablement encore renforceacutees Celui
que teacutemoigne les performances orales de Prigent semble noyeacute dans un habitat verbal
dans lequel des moleacutecules de sens fusionnent en creacuteant une signification transitoire
qui nrsquoy demeure pas agrave cause de la vitesse non affecteacutee des syllabes et des syntagmes
Dans ce contexte le rythme de lrsquointerpreacutetation ne se relegraveve drsquoaucune adeacutequation entre
le contenu seacutemantique et les lignes directrices de signification Quoi qursquoil en soit il
nrsquoest pas non plus son opposeacute crsquoest-agrave-dire une sorte drsquoartifice illimiteacute de
deacuteconstruction ou drsquoeacuteparpillement de sens Le noyau de la performance orale est
solidaire de ce que Prigent deacutesigne comme la voix du texte autrement dit laquo un
coefficient de densiteacute opaque et de chaos in-signifiant eacutequivalents de ce que nous
propose la vie raquo (Prigent 2009 250)
Dans la performance orale le rythme du phraseacute produit des scansions dans le
texte agrave partir des effets de deacutesarticulationreacute-articulation qui sont susciteacutes par ce
privilegravege estheacutetique de la voix On pourrait dire tout en poursuivant une des
indications de Mladen Dolar que dans la performance orale de Prigent laquo le signifiant
srsquoeacutepuise dans la voix comme son reacutesultat raquo (Dolar 2012 46) Voilagrave peut-ecirctre la base
positive pour une neacutegativiteacute inheacuterente agrave lrsquoeacutecriture qui sous-tend de telles
performances une base positive et fugace laquo juste vibrations de lrsquoair qui disparaissent
aussitocirct qursquoelles sont produites raquo (Dolar 2012 47) Des performances dans lesquelles
les frontiegraveres de la voix et de ses actes ne sont pas discernables de celles des sens qui
ne se conservent que dans les traits et dans les traces de sa propre disparition
Eacutecoutons et mortifions on faute toujours en vrai ou en songe ou par omission Et qui
sait tout il sait ccedila comme le reste Et si crsquoest la manne de roseacutee qui crache celui qui sait
tout ou son deacuteleacutegueacute comme grenadine ou la menthe agrave lrsquoeau par les meurtriegraveres ou
macircchicoulis du donjon des nues ccedila va avant tout gadouiller ma raie peigneacutee au milieu
et je vois deacutejagrave megravere qui furibarde (Prigent 2007 22)
ROCHA Guilherme Massara - Faire craquer lrsquoeacutepidermico-seacutemantique Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 150-159
154
Peut-ecirctre peut-on reconnaicirctre dans cette proceacutedure performative entre lrsquoeacutecrit
et la voix quelque chose qui srsquoapproche de ce que le philosophe Jacques Ranciegravere
appelle la phrase-image Il srsquoagit drsquoun protocole estheacutetique ougrave laquo la phrase nrsquoest pas le
dicible raquo et laquo lrsquoimage nrsquoest pas le visible raquo (Ranciegravere 2003 56) La phrase-image
repreacutesente donc lrsquoarticulation entre deux fonctions (eacutecriture et image) mais avec la
particulariteacute qursquoelle laquo deacutedouble la force chaotique de la grande parataxe en puissance
phrastique de continuiteacute et puissance imageante de rupture raquo laquo Le reacutesultat raquo dit-il
crsquoest qursquoon laquo ne voit pas ce que dit ce qursquoon voit ni ce que donne agrave voir ce qursquoon dit raquo
(Ranciegravere 2003 58) Pour preacuteciser le noyau constitutif de la phrase-image Ranciegravere
revendique la notion meacuteta-psychologique et estheacutetique de montage Il est bien possible
que Prigent parlant drsquoune langue que lui-mecircme baptise comme le populo-lacanien11
fasse naicirctre son activiteacute performative drsquoune estheacutetique du montage qui pourrait ecirctre
comprise dans le sens lacanien du terme Dans ses analyses de la theacuteorie pulsionnelle
de Freud Lacan preacutecise la notion de montage pulsionnel comme ce qui introduit dans
lrsquounivers des scheacutemas identitaires et auto-perceptifs du sujet de lrsquoinconscient un
arrangement heacuteteacuteroclite drsquoeacuteleacutements (ou drsquoobjets) drsquoinvestissement de la pulsion Des
fragments drsquoimages drsquoune remarquable densiteacute corporelle perccedilus comme des blocs de
signifiants (plutocirct que des significations) sont disposeacutes dans un arrangement ndash un
montage - drsquoappel veacuteritablement sensible Lacan fait remarquer la maniegravere dont ces
fragments de repreacutesentations sont agrave leur tour irreacuteductibles aux fonctions
autoreacutefeacuterentes et syntheacutetiques de lrsquouniteacute du Moi Il eacutecrit
Je dirai que le montage de la pulsion crsquoest un montage qui drsquoabord en apparence se
preacutesente pour nous comme nrsquoayant ni queue ni tecircte comme un montage au sens ougrave lrsquoon
parle de montage dans un collage surreacutealiste (hellip) je crois que lrsquoimage qui nous vient crsquoest
je ne sais quoi qui montrerait lsquola marche drsquoun dynamo qui serait brancheacutee sur la prise
du gaz avec quelque part une plume de paon qui en sort et vient chatouiller le ventre
drsquoune jolie femme qui est lagrave agrave demeure pour la beauteacute de la chosersquo (hellip) vous y verrez agrave
tout lrsquoinstant le saut sans transition des images le plus heacuteteacuterogegravenes les unes aux autres
Et tout ceci ne passant que par des reacutefeacuterences grammaticales dont il vous sera aiseacute de
saisir lrsquoartifice (Lacan 1964 94)
1ldquoMon franccedilais lsquomodernersquo est en fait souvent tregraveshellip ancien Lexicalement il srsquoacommode de nrsquoecirctre que du latin raccourci syntatiquement il aime bien abreacuteger le preacutedicat moderne en mimant le parler encore un peu latin de lrsquoeacutepoque de Chrestien prosodiquement il se plaicirct agrave galoper impair au rythme de meacutetal caparaccedilonneacute du deacutecasyllabe faccedilon Chanson de Roland Fabriquer avec tout cela mixeacute agrave du parler argot hypercontemporain et agrave une sorte de populo-lacanien sorti de derriegravere des fagots des ex-avant-gardes une drocircle de langue envers et contre tout vivante crsquoest ma manierdquo (Prigent 2009 16)
ROCHA Guilherme Massara - Faire craquer lrsquoeacutepidermico-seacutemantique Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 150-159
155
Rappelons que la reacutefeacuterence agrave cette notion de montage pulsionnel renvoie agrave
lrsquoideacutee de phrase-image de Jacques Ranciegravere Cependant Ranciegravere remarque que le
montage nrsquoest pas la simple opposition des termes laquo ougrave triomphe neacutecessairement le
terme qui donne son ton agrave lrsquoensemble raquo (Ranciegravere 2003 59) Ainsi quand on analyse
la neacutegativiteacute en question dans lrsquoestheacutetique performative de Prigent il faudrait
remarquer que son processus de montage retient vraiment quelque chose de la
conceptualisation lacanienne Elle met en œuvre plus preacuteciseacutement une sorte de
satisfaction ndash de jouissance non eacutepuisable pour lrsquoensemble des repreacutesentations ndash et qui
se juxtapose agrave la dimension reacuteelle des objets dans lrsquoexpeacuterience du phraseacute Cette
satisfaction est pourtant modaliseacutee drsquoapregraves les protocoles formels et drsquoexpression que
lrsquoeacutecrivain travaille agrave partir drsquoun exercice de vocalisation de la mateacuterialiteacute de ces objets
En drsquoautres termes le caractegravere contingent de lrsquoarrangement entre le contenu
signifiant et les processus de vocalisation ne doit pas ecirctre compris comme un jeu de
lrsquoimagination sans contraintes et subordonneacute agrave la dispersion pure du hasard Dans un
texte critique intituleacute Une erreur de la nature Prigent semble vouloir faire en sorte
que la litteacuterature arrive agrave la condition drsquo laquo ectoplasme verbal qui appacircte la lecture et la
renvoie deacutepiteacutee agrave la carence de ses cadences au preacutecipiteacute aqueux de sa propre
preacutecipitation raquo (Prigent 1996 41)
Mais pire crsquoest pas ccedila Pire crsquoest fauve mauve dans les violaceacutes qui violent ton penseacute Pire
srsquoheacuterisse en poils de balai farouche pas doux pour le derme Pire eacutemane merde (hellip) Pire
ricane hi-hi ou hulule funegravebre en souille insalubre Pire a le rut bref sans preacuteliminaires
et brut de foutrage Pire a pas de lit (Prigent 2003 64)
La voix du texte noyau expressif de la performance orale exige de lrsquointerpregravete
la discipline drsquoune cadence qui laquo dans le texte relegraveve des traces de lrsquooraliteacute implicite
qui est lrsquoune des forces qui en ont commandeacute lrsquoeacutecriture raquo (Prigent 2009 242) Il y a
freacutequemment dans ses performances orales quelque chose de drocircle ou maladroit ou
mecircme lrsquooccurrence drsquoun lyrisme fugace timide ou meacutelancolique Ces eacutevegravenements
dans les eacutecrits de Prigent aussi constituent habituellement la face drsquoune surface
rugueuse et polyphonique ougrave la majoriteacute du motif contre-identitaire du phraseacute se
retrouve laquo Preacutedilection pour une sorte de recto tono obtus austegravere et brutal raquo
(Prigent 2009 243) Expresseacutement priveacute de toute affection psychologique deacutetermineacute
le recto tono de Prigent ne peut pas ecirctre dit complegravetement indiffeacuterent ou indiffeacuterencieacute
ROCHA Guilherme Massara - Faire craquer lrsquoeacutepidermico-seacutemantique Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 150-159
156
Pegravere fais attention sinon dans bientocirct tu vas ecirctre mort (hellip) Il souffle ceci agrave peine si
jrsquoentends lsquoHier jrsquoeacutetais neacute demain je meursrsquo Puis regarde ses ongles referme ses
paupiegraveres adieu Rien drsquoautre qursquoeacutecho mais eacutecho crsquoest moi reacutepegravete le mot Il dort Tu
sors en glisseacute sur la pointe des pieds Fin de la visite bientocirct fin de tout Apregraves tourne
talon air odeurs du faubourg le dehors banal Renfourche le biclou avale le bitoume
peacutedale machinal (hellip) Puis la suite sans pause dans la nuit dehors qui salope tout et oint
ta casquette de sa suie de deuil car soir est tombeacute sur tout le parage et le rideau pareil
sur le dernier acte ou lrsquoavant-dernier Tu peacutedales agrave fond dans les encablures tu re-
remoulines plein pot le cerveau ce qursquoil trsquoa glisseacute comme dernier mot dans le tuyau et tu
te reacutepegravetes viens jamais demain viens jamais (Prigent 2007 364-365)
Extrait du dernier paragraphe de Demain je meurs cette deuxiegraveme citation est
nettement une reacutefraction des protocoles de deacutesaffection et drsquoimpersonnalisation Il
reflegravete eacutegalement un moment de lacuteeacutecrit du sens et des sens qui empecircche toute
laquo formalisation a-pathique raquo Voilagrave un moment ougrave la phrase srsquoimpose sur le phraseacute
(laquo rythme eacutecholalie respiration raquo) bloquant encore la performance comprise telle
une laquo mise en voix sensoriellement et formellement possible raquo (Prigent 2009 245)
Dans une formulation lumineuse Prigent affirme que la fonction de la phrase dans
lrsquoeacutecrit est drsquoecirctre comme laquo partenaire comme sparring-partner raquo elle eacuteclaire ainsi
lrsquoendroit du laquo seul personnage mis en scegravene raquo de ses performances laquo le couple
bagarreur phrasephraseacute raquo (Prigent 2009 245) En Meacuteteacuteo des Plages Prigent eacutecrit
MOI ce poegraveme est un sublimateur drsquoeacuteclat (une
Pure brilliance hyperhydratante pour les
Pauvres sites) il tend et raffermit chacune
Des leurs surfaces il rend agrave la fois lrsquoobjet
Net et souple soyeux eacutetincelant vivement
Coloreacute ndash il a enfin bonne mine on comprend
Ougrave il srsquoarrecircte commence comment son
Sens srsquoactive agrave ces energizing nutritions non
En se servant du jargon populo-lacanien on ajoute que la performance orale de
Prigent extrait de la surface des juxtapositions signifiantes la primauteacute de la lettre de
mecircme qursquoelle retire des eacutecarts et de la richesse des images la fonction pulsionnelle du
regard La lettre et le regard semblent y remplir la fonction paradoxale qui est de
rendre plus tendues les extreacutemiteacutes du discours en bouleversant ndash pour la beauteacute de la
chose ndash laquo des modes de la parole des (in)formes de visibiliteacute et des protocoles
drsquointelligibiliteacute raquo (Ranciegravere 2003 85) Dans un autre essai Ranciegravere affirme que
ROCHA Guilherme Massara - Faire craquer lrsquoeacutepidermico-seacutemantique Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 150-159
157
lrsquoexpeacuterience narrative contemporaine est marqueacutee par la preacutesence de certains deacutetails
insenseacutes inconditionneacutes et inutiles et sa fonction serait tout simplement de dire laquo je
suis le reacuteel raquo le reacuteel qui laquo nrsquoy a pas besoin pour ecirctre lagrave drsquoavoir une raison drsquoy ecirctre raquo
Voilagrave ce que le philosophe appelle laquo lrsquoeacutevidence sans phrase du reacuteel raquo (Ranciegravere 2014
19) Alors cette illisibiliteacute presque imminente qursquoon atteste dans lrsquoexpeacuterience drsquoeacutecriture
et drsquooraliteacute chez Prigent est aussi la condition mecircme de son existence Elle deacutetermine
une place paradoxale ougrave les affections reacuteciproques entre le corps et la parole peuvent
ecirctre veacutecues
Beacuteneacutedicte Gorrillot qui travaille et qui fait travailler la litteacuterature de Christian
Prigent (agrave partir de ses eacutetudes mais surtout agrave partir des questions et des provocations
poseacutees agrave lrsquoauteur dans de longs entretiens et deacutebats) affirme que laquo lrsquo(il)lisibiliteacute
renverrait agrave un seuil Certes le seuil est lieu un lieu diffeacuterentiel que marque un saut et
qui fait limite mais crsquoest un lieu infime impossible agrave saisir avec certitude ndash un quasi
non-lieu raquo (Gorrillot amp Lescart 2014 16) Dans le seuil Prigentien ce qursquoil y semble
ecirctre mis agrave cocircteacute de cette eacutevidence sans phrase du reacuteel crsquoest un certain reacuteel du phraseacute
dont les protocoles incluent le traitement drsquoun objet fondamental qursquoon abordera
briegravevement pour approcher la conclusion de cet exposeacute
[deacutetrououumlirire deacutetrouiumlre dit-il]
LUI coups de deacutebris de vocabulaires ces
bulles nulles en lrsquoair MOI ccedila vaque au Preacute des
Sons avec on peint Fresques portatives ou
Des fanions vifs piqueacutes sur le plein de tout des trous (Prigent 2010 99)
Parmi plusieurs aspects fascinants dans lrsquoœuvre de Christian Prigent on trouve
son impressionnante habileteacute de penser sa propre eacutecriture Lrsquoampleur et la preacutecision
de ses observations critiques autour de ses eacutecrits sont remarquables Dans un passage
ndash Je voix double ndash le poegravete eacuteclaircit les fondements de sa performance orale
Une dynamique lanceacutee dans le tas de souvenirs des fantasmagories des penseacutees
inquiegravetes et des ruminations minables pour en jouer lrsquoapparition par flashes et la
disparition catastrophiques (hellip) crsquoest lrsquoenjeu La lecture orale agrave chaque fois la rejoue
tentant de faire reacute-apparaicirctre deacutemonstrativement vivante cette forme respiratoire
(Prigent 2009 244)
Cette forme respiratoire qui par hasard srsquoextrait des pousseacutees abstraites du
mot ou des appels psycho-physiques de la sonoriteacute tonale nrsquoest pas autre chose que
ROCHA Guilherme Massara - Faire craquer lrsquoeacutepidermico-seacutemantique Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 150-159
158
ce que Bernard Baas appelle la voix deacutelieacutee une voix qui laquo est donc tregraves exactement ici
lrsquoobjet qui tombe de lrsquoAutre et qui se manifeste isoleacutement raquo (Baas 2010 190) Voix qui
pousse lrsquoeacutecriture de Prigent en geacuteneacuteral et son phraseacute en particulier au-delagrave des
protocoles drsquoune phrase-image Mladen Dolar dans un tregraves beau livre intituleacute Une voix
et rien drsquoautre affirme poeacutetiquement que laquo la voix est agrave la fois la forme la plus subtile
et la plus perfide de la chair raquo (Dolar 2012 63) Ainsi laquo la voix se preacutesente comme le
lien qui relie le signifiant au corps raquo et elle ajoute au visible et au lisible un miroir
sonore au travers duquel on unifie chez le sujet ses appels de reconnaissance et
drsquoidentiteacute La voix qui srsquoimpose dans le phraseacute de Prigent est pourtant au contraire
laquo la voix [qui] sape toute certitude et tout fondement drsquoun sens fermeacute La voix illimiteacutee
deacutepourvue de garantie raquo (Dolar 2012 65) La voix dans un mouvement alterneacute
drsquoapproximation laquo et eacutecart de son ancrage textuel devient insenseacutee et menaccedilante raquo
(Dolar 2012 56) ou vide et frivole voire seacuteduisante et enivrante
Cependant cette voix ne pourrait ecirctre reacuteduite comme un certain tournement
deacuteconstructiviste pourrait le supposer agrave une simple preacutesence en soi Dans un certain
sens elle semble plus proche de ce que Lacan identifie agrave lrsquoobjet de la pulsion
invoquante une laquo voix sans corps le reste la trace de lrsquoobjet raquo qui laquo incarne
lrsquoimpossibiliteacute mecircme drsquoatteindre lrsquoauto-affection raquo Voix qui introduit laquo une scission
une rupture au milieu de la preacutesence pleine raquo et qui se pose comme laquo obstacle inteacuterieur
agrave la preacutesence (agrave soi) raquo (Dolar 2012 56) Dans ce sens on est drsquoaccord avec Mladen
Dolar quand il affirme que laquo la voix semble posseacuteder le pouvoir de transformer les mots
en actesrdquo et que dans cette perspective elle pourrait laquo repreacutesenter la forme originaire
de la performativiteacute raquo (Dolar 2012 71) Voix qui nrsquoest pas du sens ou des sens Disons-
le en populo-lacanien voix de lrsquoab-sens ou comme le remarque Jacques Lacan dans
un texte prigentien qui srsquoappelle lrsquoEacutetourdit voix qui fait que ce laquo qursquoon dise reste oublieacute
derriegravere ce qui se dit dans ce qui srsquoentend raquo (Lacan 2001 449)
Bibliographie
BAAS Bernard (2010) La voix deacutelieacutee Paris Hermann
DANTO Arthur (2005) A transfiguraccedilatildeo do lugar comum Satildeo Paulo Cosac Naify
DOLAR Mladen (2012) Une voix et rien drsquoautre Caen Nous
FOUCAULT Michel [1997 (1975)] Nietzsche Freud amp Marx Satildeo Paulo Princiacutepio
LACAN Jacques (1964) Le seacuteminaire 11 ndash les quatres concepts fondementaux de la
psychanalyse [En ligne] URL
httpstaferlafreefrS11S1120FONDEMENTSpdf
ROCHA Guilherme Massara - Faire craquer lrsquoeacutepidermico-seacutemantique Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 150-159
159
LACAN Jacques (2001) Autres eacutecrits Paris Seuil
PRIGENT Christian (1996) Une erreur de la nature Paris POL
PRIGENT Christian (2003) Grand-megravere Queacutequette Paris POL
PRIGENT Christian (2004) LrsquoIncontenable Paris POL
PRIGENT Christian (2007) Demain je meurs Paris POL
PRIGENT Christian (2009) Christian Prigent quatre temps ndash rencontre avec
Beacuteneacutedicte Gorrillot Paris Argol
PRIGENT Christian (2010) Meacuteteacuteo des plages Paris POL
RANCIERE Jacques (2003) Le destin des images Paris La fabrique
RANCIERE Jacques (2014) Le fil perdu ndash essais sur la fiction moderne Paris La
fabrique
MARTIN Serge - Une poeacutetique et une didactique des relations de voix Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 160-173
160
UNE POETIQUE ET UNE DIDACTIQUE DES RELATIONS
DE VOIX
Enjeux et perspectives pour lrsquoenseignement et la recherche
SERGE MARTIN Universiteacute Sorbonne nouvelle Paris 3
DILTEC et THALIM
Reacutesumeacute Cet article propose un parcours en trois moments Tout drsquoabord il srsquoagit de poser
lrsquohypothegravese que la voix fait relation contre les habitudes discontinuistes seacuteparatrices et de
demande de penser lrsquooraliteacute comme test du faire litteacuterature crsquoest-agrave-dire du faire voix Ensuite
sans pour autant preacutetendre lancer un tournant vocal apregraves drsquoautres on se demande comment
apprendre agrave eacutecouter que la voix fait la vie ndash ce serait toute la poeacutetique ce qui obligerait agrave entendre
que les vies demandent de faire voix Enfin les critiques comme les didactiques arrimeacutees agrave un tel
travail poeacutetique eacutethique et politique nrsquoauraient qursquoagrave accompagner au plus pregraves les points de voix
pour en augmenter les reacutesonances de quoi laquo emplir le corps de joie raquo et laquo allumer aux legravevres le
sourire raquo pour et par des racontages des passages de voix et drsquoexpeacuteriences sans fin
Mots-cleacutes Voix reacutesonance relation essais poegravemes poeacutetique didactique de la litteacuterature
Abstract This article proposes a journey in three moments First of all it is a question of posing
the hypothesis that the voice reacts against the discontinuous separating habits and the request
to think orality like a test of the making of literature that is to say of making the voice Then
without pretending to launch a vocal turn after others one wonders how to learn to listen that the
voice makes life - it would be all the poetics which would require to hear that the lives ask to make
voice Finally critics like didactics stuck to such a poetic ethical and political work would only
have to accompany the points of voice to increase the resonances to fill the body with joy and
light up the smile on the lips for and by stories passages of voices and experiences without
end
Keywords Voice resonance relation essays poems poetic didactic of literature
MARTIN Serge - Une poeacutetique et une didactique des relations de voix Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 160-173
161
Critique theacuteorie je cherche agrave rendre ces termes interchangeables pour situer lrsquoentreprise
qui commence ici concernant le rythme dans le langage comme agrave la fois une part de la
theacuteorie du langage et la partie qui en est peut-ecirctre la plus importante Entrer
immeacutediatement dans la technique ou dans son histoire serait jouer un certain jeu Pour
savoir quel est ce jeu un deacutetour est neacutecessaire Il srsquoagit de lrsquohistoriciteacute des discours Ougrave il
srsquoimpose que tout propos qui porte sur quoi que ce soit du langage exposeacute scientifique
eacutenonceacute didactique ou essai tout est toujours strateacutegie et pris dans un combat Il srsquoagit
drsquoindiquer lequel et quelle strateacutegie quel enjeu sont livreacutes agrave lrsquooccasion du rythme Situer
les reacutesistances Ce qursquoon a agrave gagner Une poeacutetique et une politique de lrsquoindividuation est
en jeu (Henri Meschonnic 1982 13)
Avant-dire avec Robert Desnos
Un poegraveme de Robert Desnos extrait de Contreacutees dont lrsquoacheveacute drsquoimprimer du 31
mai 1944 soit quelques mois apregraves lrsquoarrestation de son auteur le 22 feacutevrier de la mecircme
anneacutee a pour titre laquo La voix1 raquo
La voix Une voix une voix qui vient de si loin
Qursquoelle ne fait plus tinter les oreilles
Une voix comme un tambour voileacutee
Parvient pourtant distinctement jusqursquoa nous
Bien qursquoelle semble sortir drsquoun tombeau
Elle ne parle que drsquoeacuteteacute et de printemps
Elle emplit le corps de joie
Elle allume aux legravevres le sourire
Je lrsquoeacutecoute Ce nrsquoest qursquoune voix humaine
Qui traverse les fracas de la vie et des batailles
Lrsquoeacutecroulement du tonnerre et le murmure des bavardages
Et vous Ne lrsquoentendez-vous pas
Elle dit laquo La peine sera de courte dureacutee raquo
Elle dit laquo La belle saison est proche raquo
Ne lrsquoentendez-vous pas (Desnos 1999 1171)
1 Ce poegraveme est le dix-neuviegraveme du recueil Contreacutees qui en compte vingt-cinq On peut observer une fiche peacutedagogique concernant ce poegraveme sur le site de lrsquoacadeacutemie de Versailles (URL httpwwwclg-st-exupery-andresyac-versaillesfrIMGpdfhda_desnos_la_voixpdf consulteacute le 15 octobre 2017) On observera des diffeacuterences importantes dans la preacutesentation du poegraveme qui doit faire reacutefeacuterence agrave une autre eacutedition que lrsquoeacutedition laquo Quarto raquo mais le plus important concerne lrsquoinstrumentalisation du poegraveme et surtout sa deacutevocalisation drsquoabord sous lrsquoangle de lrsquoeacutecart en regard de la norme (laquo ce poegraveme a pris quelques liberteacutes par rapport aux regravegles de versification traditionnelles raquo) puis sous lrsquoangle drsquoune destineacutee communicationnelle puisque la voix est reacuteduite agrave un meacutedium (laquo Quel message le poegravete deacutelivre-t-il agrave travers cette voix raquo) Aussi la reacuteduction du laquo je raquo au poegravete et du laquo vous raquo aux laquo reacutesistants raquo (voire aux laquo Franccedilais raquo) peacuterime-t-elle le poegraveme du moins en reacuteduit lrsquohistoriciteacute agrave un historisme deacutevocalisant
MARTIN Serge - Une poeacutetique et une didactique des relations de voix Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 160-173
162
De voix agrave vous le poegraveme engage une eacutecoute de lrsquoinfime comme passage que
lrsquoadresse forte et iteacuterative finale construit jusqursquoagrave ouvrir lrsquoinfini de lrsquoeacutecho que le poegraveme
signalait degraves lrsquoincipit laquo la voix raquo crsquoest laquo une voix une voix raquo Desnos nrsquoa pas tout dit mais
il a tout engageacute de ce que jrsquoaimerais partager avec vous il nrsquoy a pas de voix sans
reacuteeacutenonciation pas de voix sans racontage sans lrsquohistoire drsquoune voix qui nrsquoen finit pas de
faire eacutecho jusque dans lrsquoexpeacuterience plurielle personnelle ou collective Et laquo ce nrsquoest
qursquoune voix humaine raquo qui laquo vient de si loin raquo et qui laquo parvient pourtant distinctement
jusqursquoagrave nous raquo Mais Desnos nous aura preacutevenus avec ce consonantisme du neacutegatif ce
beacutegaiement de lrsquoeacutecoute qui doit sans cesse refaire le long chemin traverseacute de voix agrave vous
de peine agrave proche par-delagrave les apparences et les fracashellip Cette eacutepopeacutee de lrsquoinfime voilagrave
ce que chaque relation de voix engage en poeacutetique et en didactique drsquoun mecircme
mouvement Voilagrave reacutesumeacutes les enjeux et les perspectives drsquoun tel engagement pour
lrsquoenseignement et la recherche agrave mille lieues des grandes orgues des sciences de la
litteacuterature et de lrsquoenseignement Il nous faut alors prendre le temps drsquoeacutecouter dans lrsquoinfini
reprise ougrave les doublons prosodiques font lrsquoeacutecho la rime si lrsquoon preacutefegravere laquo Une voix
comme un tambour voileacutee parvient pourtant distinctement jusqursquoagrave nous raquo
Je vous propose un parcours en trois moments 1) la voix fait relation contre les
habitudes discontinuistes seacuteparatrices et demande de penser lrsquooraliteacute comme test du
faire litteacuterature crsquoest-agrave-dire du faire voix 2) faut-il pour autant lancer un tournant vocal
apregraves drsquoautres je ne le pense pas apprendre agrave eacutecouter que la voix fait la vie ndash ce serait
toute la poeacutetique ndash obligerait agrave entendre que les vies demandent de faire voix 3) alors
les critiques comme les didactiques arrimeacutees agrave un tel travail poeacutetique eacutethique et
politique nrsquoauraient qursquoagrave accompagner au plus pregraves les points de voix pour en augmenter
les reacutesonances de quoi laquo emplir le corps de joie raquo et laquo allumer aux legravevres le sourire raquo
pour et par des racontages des passages de voix et drsquoexpeacuteriences sans fin
1 Du discontinu au continu la voix fait relation
Les arts du langage depuis toujours font attention agrave la voix (Pierra 2006) mais
geacuteneacuteralement cette attention est arrimeacutee agrave une conception dualiste de la voix En effet
soit elle se porte vers lrsquoappareil phonatoire-respiratoire du corps et ainsi la vocaliteacute se
voit reacuteduite agrave une acoustique quand ce nrsquoest pas agrave des laquo techniques2 raquo soit elle engage
2 Voir la fiche laquo Musique et arts du langage la voix et ses techniques raquo pour une classe de cinquiegraveme sur le site de lrsquoacadeacutemie de Lyon httpwww2ac-lyonfretabcollegescol-01vaillandIMGpdf5eme_-_seq_2_-_Doc_de_ref_-_Musique_et_arts_du_langage_Giroux_2012-2013_pdf
MARTIN Serge - Une poeacutetique et une didactique des relations de voix Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 160-173
163
une meacutetaphore si ce nrsquoest une transcendance qui assigne la voix agrave une incarnation et au
mieux agrave une expression drsquoun au-delagrave ou drsquoun en deccedilagrave de la vocaliteacute On aurait donc depuis
des lustres drsquoun cocircteacute une rheacutetorique vocale reacutepondant certes aux cultures de la voix
qursquoon ne peut nier mais qui reacuteduit la vocaliteacute agrave un rapport normatif modeacutelisant ou agrave un
rapport expressif mesurable en regard drsquoun collectivisme vocal et drsquoun autre cocircteacute une
ontologie vocale qui prendrait en charge la force trans-subjectivante des passages de voix
entre vox dei et vox populi crsquoest-agrave-dire entre deux meacutetaphysiques deacutevocalisantes parce
que anti-deacutemocratiques anti-pluralistes Cette schize est exactement celle que vivent
chaque enseignant chaque eacutelegraveve pris dans lrsquoeacutetau dualiste du discontinu vocal pratique
et theacuteorique avec toutes les conseacutequences qui srsquoen suivent effets de marginalisation de
certaines expeacuteriences vocales quand elles ne sont pas reacuteduites agrave du bruit agrave un inaudible
eacutepisteacutemologique effets de modeacutelisation chorale ougrave ne srsquoentend que la voix de son maicirctre
et au mieux sa ventriloquiehellip Lrsquoexpression qui reacutesumerait le mieux ce dualisme
constitutif des conceptions traditionnelles est celle de laquo techniques et expressions raquo qui
est largement deacuteveloppeacutee dans les formations drsquoenseignants ougrave la voix est preacutesenteacutee
comme un instrument On peut drsquoailleurs observer que ces moments de formation sont
pris en charge par les professeurs de musique3 parfois mecircme par des professeurs drsquoEPS
plus rarement par des professeurs de franccedilais investis dans les activiteacutes theacuteacirctrales ndash
autant de speacutecialisations qui technicisent ce qui est de tout le langage et le tout du
langage Presque toutes les disciplines qui se sont inteacuteresseacute agrave la voix ont reacutepeacuteteacute un tel
dualisme En critique litteacuteraire on reacuteitegravere la dichotomie de lrsquooral et de lrsquoeacutecrit en reacuteduisant
lrsquooraliteacute soit agrave des cultures peacuteripheacuteriques (de la litteacuterature enfantine agrave lrsquoafricaine ) soit
au dialogisme bakhtinien qui fait de lrsquoimitation du parleacute le nec plus ultra de lrsquooraliteacute en
litteacuterature que ce soit du cocircteacute du roman comme de la poeacutesie appeleacutee laquo sonore raquo ougrave la
laquo visuelle raquo nrsquoaurait donc plus de voix sans parler de la silencieuse etc Il a fallu attendre
le maicirctre ouvrage de Henri Meschonnic Critique du rythme (1982) pour qursquoune
orientation deacutecisive soit donneacutee agrave une poeacutetique de la voix adosseacutee agrave une anthropologie
historique du langage On a pu alors passer drsquoune compreacutehension sociologique reacuteduisant
lrsquooraliteacute agrave un mode drsquoeacutemission drsquoexeacutecution et de transmission agrave une poeacutetique de lrsquooraliteacute
qui travaille sa theacuteorie du langage par lrsquoattention agrave lrsquoorganisation subjective et culturelle
du discours avec le primat du rythme et de la prosodie une seacutemantique propre et donc
une eacutecoute de ce que jrsquoappelle la voix-relation Parce que cette orientation tient agrave une
proposition apparemment des plus simple laquo La voix est relation raquo (op cit 294) Elle se
3 Un exemple parmi de tregraves nombreux autres Une seacutequence laquo Voix texte et musique au XXe siegravecle raquo par Mme Laetitia Antonin professeure drsquoeducation musicale au college Politzer de la Courneuve (93) httpmusiqueac-creteilfrIMGpdfSequence_3oArts_du_langage_techniques_et_expressionspdf
MARTIN Serge - Une poeacutetique et une didactique des relations de voix Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 160-173
164
reformule ailleurs autrement laquo lrsquoeacutenonciation drsquoun texte qui dure implique une
reacuteeacutenonciation infinie raquo (Meschonnic 1993 114) Bref la voix fait relation et la relation
fait voix enjeu poeacutetique bien eacutevidemment mais surtout eacutethique et politique
Je prends un seul exemple que vous connaissez tous le Cahier drsquoun retour au
pays natal drsquoAimeacute Ceacutesaire Vous savez que ce Cahier commence par cette lanceacutee laquo Au
bout du petit matinhellip raquo lanceacutee reprise plus drsquoune vingtaine de fois Et si laquo crsquoest au cri que
lrsquoon reconnaicirct lrsquohomme raquo comme eacutecrivait Ceacutesaire dans tropiques en 1941 il ne faut pas
attendre quelques vrais cris onomatopeacuteiques comme ceux de la page 30 laquo voum rooh
oh raquo pour engager la question centrale que lance le Cahier laquo Mais qui tourne ma voix
qui eacutecorche ma voix raquo Alors que geacuteneacuteralement on couvre la force de cette voix par laquo la
question de la neacutegritude4 raquo puisque le Cahier serait le laquo lieu de lrsquoinsurrection de la
neacutegritude raquo et laquo aussi le lieu de son incarnation raquo pour y deacuteceler laquo la dimension
militante raquo de Ceacutesaire laquelle ne se laquo dissocie pourtant pas de la parole poeacutetique raquo
Crsquoest ce pourtant qui montre combien le commentaire entretient le discontinu plutocirct que
de poursuivre une eacutenonciation puissante que les deux questions de Ceacutesaire maintiennent
fortement dans le continu drsquoun sujet agissant la vocaliteacute par deux verbes deacutecisifs
laquo tourner raquo et laquo eacutecorcher raquo crsquoest-agrave-dire rimer danser infiniment reacutesonner drsquoune part et
drsquoautre part dans ce mouvement mecircme de la tourne complegravetement renversante que
lrsquoanaphore initiale lanccedilait laquo Au bout du petit matin raquo rendre compte drsquoune terrible
souffrance voix eacutecorcheacutee qui danse voix dansante drsquoun eacutecorcheacute vif voix vive drsquoune
danse eacutecorchantehellip Aube rimbaldienne (laquo Jrsquoai embrasseacute lrsquoaube drsquoeacuteteacute raquo) laquo et jrsquoai senti un
peu son immense corps raquo avec ce couplage consonantique (BP TT) qui eacutecorche la
bouche oui le fruit est mucircr dans et par cette voix crsquoest bien de peau qursquoil srsquoagit et pas
de peau si la voix ne tourne pas avec un maximum de corps-langage Alors non il nrsquoy a
pas dans Le Cahier une laquo parole politique qui srsquoexprime raquo pas plus laquo la ferveur de la
ceacuteleacutebration raquo mais comme lrsquoeacutecrivait Breton degraves 1943 laquo la parole drsquoAimeacute Ceacutesaire belle
comme lrsquooxygegravene naissant raquo Naissance drsquoune aube vocale vocaliteacute des commencements
le poegraveme de Ceacutesaire engage un sujet qursquoon ne peut que deacutecouvrir accompagner dans des
recommencements laquo Je te suis raquo eacutecrit in fine Ceacutesaire posant non une ontologie agrave la
Descartes mais une anthropologie dans et par le langage agrave la Benveniste la relation
rapport et parcours
4 Voir par exemple Evelyne Marmonnier dans LrsquoEacutecole des Lettres ndeg 5 1994-1995 p 9 et suivantes (les citations sont p 14 puis p 15)
MARTIN Serge - Une poeacutetique et une didactique des relations de voix Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 160-173
165
2 Une voix qui fait la vie des vies qui font la voix
De quoi avons-nous besoin drsquoun tournant vocal apregraves drsquoautres tournants
subjectif eacutethique relationnel ou drsquoune voix qui fait la vie et de vies qui font la voix
Quel serait lrsquoenjeu drsquoune poeacutetique de la voix (Rosier-Catach 2008 277-284) en
regard de ce qursquoon a pu appeler agrave la suite du tournant subjectif et eacutethique des sciences
humaines et sociales qui a suivi le structuralisme le tournant relationnel que lrsquoouvrage
de Edouard Glissant Poeacutetique de la Relation (1990) a pu exemplifier malgreacute la
reacuteification que la majuscule du titre indique Un tel enjeu commence par une critique des
notions qui font la constellation drsquoune conceptualisation de la voix sujet corps rythme
et bien eacutevidemment relation langage socieacuteteacute Penser la voix et la relation ensemble au
plus pregraves des pratiques en arts du langage crsquoest drsquoabord penser le corps et la socieacuteteacute hors
des dualismes et des essentialismes pour augmenter lrsquoattention aux passages possibles
des trans-subjectivations vocales ou autrement dit des passages de voix qui engagent
des passages de sujet Qursquoun devenir voix soit possible dans la relation langagiegravere
confirmerait ce qursquoun corps fait au langage et ce qursquoun discours fait agrave un corps quand il y
a voix et donc poegraveme Crsquoest toute une gestualiteacute vocale qui viendrait augmenter la
relation en dehors de toute instrumentalisation qursquoelle relegraveve drsquoun holisme troupier si
ce nrsquoest guerrier ou qursquoelle soit confineacutee dans un individualisme mecircme geacutenial Maria de
Jesus Cabral a proposeacute combien laquo pour le paradigme de la meacutedecine narrative et de la
relation de soins cela suppose de rester dans lrsquounivers de la parole et du reacutecit moins
comme agencement de faits que comme dynamique de corps-langage (Cabral et Almeida
2017 59) raquo Une telle gestualiteacute non programmable et encore moins reacuteductible agrave
quelque typologie demanderait une critique toujours agrave vif de ses historiciteacutes pas de
poeacutetique de la voix qui ne se rejoue chaque fois entiegraverement agrave chaque relation de voix
Crsquoest alors qursquoon ne peut plus seacuteparer theacuteorie et pratique poeacutetique et didactique et
encore moins les œuvres des vies Il nrsquoy a alors qursquoagrave deacutevelopper chez les eacutelegraveves comme
chez les professeurs lrsquoeacutecoute de ces gestes vocaux de ce que jrsquoaime appeler des points de
voix qui sont comme autant de points de vue engageacutes par les mouvements de la parole
dans le discours
Un seul exemple avec Gheacuterasim Luca Il srsquoagirait donc de repenser avec des
eacutetudiants une expeacuterience deacutecisive dans le champ des expeacuteriences dites poeacutetiques celle
de Gheacuterasim Luca (1913-1993) et de tenter drsquoen eacutevaluer la porteacutee heuristique pour la
poeacutesie aujourdrsquohui comme vivre poegraveme extraterritorialiteacute donc et non pouvoir sur les
discours et les places Cette expeacuterience demanderait certainement de consideacuterer un
complexe de circonstances surreacutealisme roumain et franccedilais puis amitieacutes restreintes et
MARTIN Serge - Une poeacutetique et une didactique des relations de voix Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 160-173
166
publicisations spectaculaires identiteacute roumaine puis revendication apatride
expeacuteriences en eacutecritures et en cubomanies publications typographieacutees avec le plus
grand soin et reacutecitals millimeacutetreacutes le livre en mainhellip mais eacutegalement humour et tragique
des voix en jeu theacuteacirctraliteacute et scripturaliteacute des poegravemes adresseacutes eacuteros et thanatos en
renversement deacute-monologiquehellip Une telle consideacuteration ne viserait pas agrave mesurer voire
maicirctriser cette expeacuterience qui ne cesse de travailler bien des expeacuteriences en cours mais
agrave accompagner les performances du poegraveme-Luca comme laquo essayer dire raquo deacutefaisant
toutes les versions (moderniste ou post-moderniste) de laquo la performance raquo pour
augmenter lrsquoattention aux gestes et agrave leurs phraseacutes ou rythmes de la parole aux relations
et agrave leurs inventions dialectiques et anachroniques Il srsquoagirait en fin de compte de refuser
toute axiomatique qui verserait trop vite les performances du poegraveme de Luca dans un
style un proceacutedeacute une eacutecole ou tout autre historiciteacute positive Ses performances
demanderaient au contraire un eacuteventail de temporalisations performatives qui essaient
dire (et non de dire) et donc essaient vivre poegraveme (et non de vivre en voire du poegraveme)
De lagrave agrave en tirer quelques leccedilons (ce qursquoil faut lire) performatives Oui avec Samuel
Beckett laquo Dire encore raquo (Cap au pire) Mais on se contente drsquoaller vers un texte qui nrsquoa
eacuteteacute publieacute qursquoagrave lrsquooccasion drsquoun enregistrement agrave partir de lrsquoeacutemission teacuteleacutevisuelle reacutealiseacutee
par Raoul Sangla en 1987 (Luca 2008)5 en signalant drsquoailleurs qursquoil srsquoagit drsquoun texte que
Luca reacutecitait le livre en main mais le bras le long du corps et donc ne lisait pas alors
mecircme que tous les autres textes de ses reacutecitals eacutetaient lus livre en main
5 Texte eacutediteacute dans la pochette du DVD Comment srsquoen sortir sans sortir ParisGenegraveve Joseacute CortiHeacuteros-Limite 2008 [reprise du reacutecital teacuteleacuteviseacute reacutealiseacute par Raoul Sangla Uniteacute de programme Thierry Garrel Coproduction CDN Production La Sept FR3 Oceacuteaniques diffuseacute le 20 feacutevrier 1989 sur la Sept-FR3] Voir mon eacutetude laquo Gheacuterasim Luca filmeacute par Raoul Sangla la theacuteacirctraliteacute du poegraveme agrave la teacuteleacutevision raquo dans Brigitte Denker-Berkoff et alii (dir) Poeacutesie en scegravene eacuted Orizons coll laquo UniversiteacutesComparaisons raquo 2015 p 67-80
MARTIN Serge - Une poeacutetique et une didactique des relations de voix Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 160-173
167
LE TANGAGE DE MA LANGUE Des paroles douces
et degraves le deacutepart celeacutees
la conque du silence frocircle celle
des reacutecifshellip
drsquoougrave ce reacutecit
Happeacute par lrsquoaimant du non-sens
je parle agrave peu pregraves ceci
pour dire preacuteciseacutement cela
Je suis heacutelas
donc on me pense
(Lrsquoaveugle vise lrsquoaigle
et tire sur un sourd)
Crsquoest ainsi que je vis
ce que je vois
et que ma voix
se voue au moi qui srsquoeacuteteint
Comme le laquo doux raquo dans le doute
suis-je le laquo son raquo de mes songes
A cette orgie de mots
et drsquoascegravetes agrave lrsquoeacutecoute
mon Deacutemon sonore agit
sur un monde qui se nie
se noie et se noue
au fond de ma gorge
Sorcier par ondes rythmes
hordeshellip
Pour le rite de la mort des mots
jrsquoeacutecris mes cris
mes rires pires que fous faux
et mon eacutethique phoneacutetique
je la jette comme un sort
sur le langage
En deccedilagrave de ceci
et au delagrave de cela
Hors hors de moi
Car ecirctre ailleurs
tiraille lrsquoheure drsquoabord
MARTIN Serge - Une poeacutetique et une didactique des relations de voix Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 160-173
168
et le megravetre ensuite
leur arrecirct est ici
mur du son
ougrave lrsquoon fusille un heacuteros
infini
dont la houle cacheacutee
jette un tissu de mots
ndash un infime drap de mort ndash
sur le nu drsquoune muette
coucheacute comme un huit
dans les bras du zeacutero
Avec ce texte et sa lecture se reacutealisent au maximum la deacutefinition ndash ce qursquoest laquo ma
langue raquo ndash et la valeur ndash laquo le tangage raquo au sens tregraves preacutecis de ce que fait cette lecture-
eacutecriture comme force speacutecifique dans le langage6 Le terme laquo tangage raquo qui agrave une lettre
pregraves touche au langage et nrsquoest pas sans eacutevoquer pour tout un chacun le beau titre de
Michel Leiris (1985)7 est drsquoemploi courant depuis 1643 pour deacutesigner le mouvement
drsquoun navire qui se balance par un mouvement alternatif et longitudinal (par opposition
au roulis) eacutetymologiquement Guiraud rapproche le verbe tanguer de lrsquoancien franccedilais
tangonner laquo piquer de lrsquoaiguillon raquo qui serait lieacute au latin tangere laquo toucher raquo et
laquo piquer raquo au figureacute (avec le deacuteriveacute tangente) le navire qui tangue laquo piquant du nez raquo -
informations prises au Dictionnaire historique de la langue franccedilaise drsquoAlain Rey) Cette
rapide eacutevocation dictionnairique est bel et bien justifieacutee et par la laquo conque du silence raquo
qui laquo frocircle celle des reacutecifs raquo au deacutebut du texte et par le syntagme laquo houle cacheacutee raquo qui
intervient agrave la fin du texte mais plus certainement par le tregraves ancien mouvement de
balancement de tout lecteur dans nrsquoimporte quelle yeshivah et bien au-delagrave dans
nombres de cultures reacutecitatives ndash je pense speacutecialement agrave celle de lrsquoeacutecole primaire ougrave les
enseignants srsquoeacutechinent souvent agrave empecirccher le balancement des eacutelegraveves reacutecitantshellip Par
ailleurs il est certainement un eacutecho preacutecis au Salut de Mallarmeacute et agrave lrsquooccurrence du
terme dans ses derniers vers Une ivresse belle mengage Sans craindre mecircme son
tangage De porter debout ce salut Solitude reacutecif eacutetoile Agrave nimporte ce qui valut
Le blanc souci de notre toile
Aussi la valeur qui fait la deacutefinition et la deacutefinition qui fait la valeur de cette
eacutecriture-lecture de ce laquo ma langue raquo crsquoest-agrave-dire de ce dire crsquoest un tangage qui nrsquoest
6 Sur la notion de force dans le langage je renvoie agrave Henri Meschonnic (2000) laquo La force dans le langage raquo dans J-L Chiss et G Dessons (dir) La force du langage Rythme discours traduction autour de lrsquoœuvre drsquoHenri Meschonnic 7 Leiris y parle de laquo vocaliser (son) eacutecriture la rendre pareille agrave une voix et donc la lsquofaire vocalersquo raquo (p 125)
MARTIN Serge - Une poeacutetique et une didactique des relations de voix Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 160-173
169
pas seulement meacutetaphorique ou citationnel car ce serait en rester agrave une vision
estheacutetisante ou historicisante de cette eacutecriture-lecture maintenant une dualiteacute fond-
forme quand crsquoest un mouvement de la parole entiegraverement laquo tangage raquo au double sens
du mouvement drsquoaller et retour qui laquo pique de lrsquoaiguillon raquo qui stimule comme quand on
pique les bœufs avec un bacircton ferreacute et comme laquo lrsquoaiguillon de la chair raquo au sens des
tentations dans laquo lrsquoeacutecriture sainte raquo comme on dithellip mais plus certainement comme ce
qui incite agrave un maximum de corps dans le langage Crsquoest-agrave-dire un maximum drsquolaquo eacutethique
phoneacutetique raquo ou de continu forme-sujet (laquo ma langue raquo) comme seacutemantique seacuterielle
rythmique et prosodique drsquoune activiteacute-langage toujours en tangage Inutile de lister une
totaliteacute de proceacutedeacutes quand crsquoest une force-relation qui organise un tangage de laquo ceci raquo agrave
laquo cela raquo drsquolaquo agrave peu pregraves raquo agrave laquo preacuteciseacutement raquo de laquo en deccedila raquo agrave laquo au delagrave raquohellip et puis
infiniment de vivre agrave voir de vocal agrave vocation du doute aux recircves de la neacutegation agrave la
noyade pour que ccedila ne cesse de se nouer laquo au fond de ma gorge raquo dans laquo hors hors de
moi raquo Ougrave lrsquoexpression nrsquoest pas comme on dit habituellement dans le confort des
penseacutees du signe la sortie de soi mais la recherche drsquoun laquo hors hors de moi raquo crsquoest-agrave-dire
drsquoun laquo ecirctre ailleurs raquo comme invention drsquoun sujet du poegraveme sujet-relation que seul le
poegraveme en eacutecriture-lecture invente comme sujet du tangage et donc du langage laquo Je suis
heacutelas donc on me pense raquo Ce laquo on raquo ce laquo Deacutemon sonore raquo qui laquo agit sur un
monde qui se nie se noie et se noue au fond de ma gorge raquo est un laquo Sorcier par ondes
rythmes hordeshellip raquo ougrave continue la signifiance de lrsquoimpersonnel laquo on raquo mais eacutegalement
de son activiteacute fondamentale le laquo hors raquo de tout y compris du laquo hors de moi raquo mecircme si
la colegravere lrsquoagitation semblent se poursuivre dans laquo hordes raquo Ce nomadisme du sens ou
plutocirct du non-sens dont lrsquoaimant happe ndash jusqursquoagrave un phraseacute onomatopeacuteique est bien ce
saisissement par un tangage du reacutecit et donc plutocirct du reacutecitatif de la reacutecitation agrave tenir
qui paronomase tout ce qui srsquoen suit pour tout engager au reacutegime drsquoune reacutesonance
geacuteneacuterale rime par tous les bouts laquo houle cacheacutee raquo
Certes ce reacutecitatif relegraveve drsquoun laquo rite de la mort des mots raquo et Dominique Carlat a
eu raison drsquoinvoquer un laquo imaginaire respiratoire raquo de la suffocation chez Luca laquo qui
inteacuteriorise lrsquoangoisse de la mort pour la meacutetamorphoser en pulsation du sens (1997
256) raquo Et Carlat drsquoeacutevoquer cette conversion de lrsquoangoisse en laquo rires pires que fous
faux raquo qursquoon lit ici et ailleurs par exemple dans le Quart drsquoheure de culture
meacutetaphysique qui srsquoachegraveve par laquo Expirer en inspirant Inspirer en expirant raquo Mais le
mouvement qursquoon peut dire fondamental du tangage vocal de Luca relegraveve moins laquo drsquoune
progression reacutegressive (ibid 257) raquo comme le propose Carlat que drsquoune force qui va
Alors lrsquooraliteacute comme maximum de corps dans le langage associe le zeacutero et lrsquoinfini
(certainement une eacutevocation du roman drsquoArthur Koestler paru en 1940 et traduit en
MARTIN Serge - Une poeacutetique et une didactique des relations de voix Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 160-173
170
franccedilais en 1945 puisqursquoest eacutevoqueacute un mur et un fusilleacute voire un tirailleur) un linceul
(laquo infime drap de mort raquo) et un nu un laquo tissu de mots raquo et une laquo muette raquo bref le laquo mur
du son raquo et le laquo nu drsquoune muette raquo ougrave srsquoentend certainement Le Chant de la carpe dans
lequel sont rassembleacutes le laquo Quart drsquoheure de culture meacutetaphysique raquo laquo La paupiegravere
philosophale raquo laquo Le verbe raquo laquo Passionneacutement raquo et laquo A gorge deacutenoueacutee raquo (Luca 1986)
Au centre de cet ensemble la theacuteacirctraliteacute du laquo verbe raquo srsquoachegraveve sur ce nom de personnage
ou plutocirct cet appel ndash comme quand on appelle quelqursquoun laquo Glissez-glissez-agrave-votre-
tour raquo (p 83) En effet le tangage serait non lrsquoincarnation drsquoun corps et donc pas du tout
la repreacutesentation drsquoune subjectiviteacute mecircme corporelle mais bien la corporaliteacute drsquoune
trans-eacutenonciation pour une utopie drsquoun tangage infini qui laquo jette un sort sur le langage raquo
lrsquoensorcelle laquo par ondes rythmes hordes raquo
3 Avec des essais de voix augmenter les points drsquoeacutecoute pour multiplier les points de voix
La didactique des litteacuteratures ne peut se penser hors drsquoune poeacutetique dont je viens
de donner les lineacuteaments elle consiste alors agrave accompagner au plus pregraves de lrsquoexpeacuterience
des œuvres ce que jrsquoappellerais des reacuteeacutenonciations plurielles Je me contente ici de
quelques pistes critiques pour penser la lecture des textes litteacuteraires comme racontage
afin drsquoengager lrsquoeacutecoute de ce laquo rapport demeureacute rapport raquo que serait toute œuvre en
lecture-eacutecriture-diction Comme le racontage est un passage de voix crsquoest au geste vocal
que doit se mesurer la force du passage et donc agrave une activiteacute relationnelle dans et par
le langage (jusque dans ses silences et ses emportements ses retenues et ses volubiliteacutes)
qui ouvre agrave lrsquoapprofondissement des historiciteacutes de chaque participant au rapport
litteacuteraire au racontage Ce geste vocal comme passage de voix se constitue comme une
trans-subjectivation pleine de corps puisqursquoun geste crsquoest un corps qui trouve vie et
mieux crsquoest un corps qui fait passer la vie transforme la vie tient la vie au plus vif Par
conseacutequent aucune topique souvent rapporteacutee agrave une nomenclature drsquoactes controcirclables
ne peut concevoir une gestualiteacute autrement qursquoagrave tenir le geste comme le continu du corps
et du langage du poegraveme et de sa diction du texte et de sa transmission de lrsquoeacutecriture et
de la lecture Crsquoest pourquoi la penseacutee didactique est drsquoabord la penseacutee drsquoun geste
continueacute ou drsquoun geste toujours en cours et rien ne doit venir arrecircter ce passage de geste
mecircme les meilleures intentions peacutedagogiques qui souvent contribuer agrave organiser des
preacuterequis ou autres outils qui empecircchent les passages le continu du racontage la
reacuteeacutenonciation continueacutee drsquoune œuvre Je les appelle des essais de voix
Alors lrsquoenseignement et la recherche au plus pregraves des expeacuteriences qui co-
construisent des points de voix autant que des points de vue peuvent espeacuterer des
MARTIN Serge - Une poeacutetique et une didactique des relations de voix Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 160-173
171
mutations deacutecisives pour qursquoune poeacutetique des relations de voix constitue le levier drsquoune
politique drsquoune eacutethique et drsquoune didactique qui augmentent les voix libres dans et par
des associations et des individuations ouvertes agrave lrsquoinconnu vocal de toute rencontre agrave ses
reacutesonances qui feraient de chacun de ses protagonistes lrsquoeacutecho puisant et pluriel drsquoun
peuple de voix Aussi Mallarmeacute avait-il raison de suggeacuterer combien lrsquoart litteacuteraire eacutetait
laquo ce sujet ougrave tout se rattache raquo agrave condition qursquoon ne le reacuteduise pas agrave un art seacutepareacute des
premiers mouvements de la vie drsquoautant qursquoavec Walter Benjamin (2000 121) on sait
combien le racontage comme passage de paroles est passage de voix et donc drsquoexpeacuterience
En fin de compte les essais de voix sont autant de reprises de voix au sens de
Kierkegaard des ressouvenirs en avant qui font venir la relation drsquoinconnu tout
lrsquoinconnu des rapports des couleurs des corps des paroles du langage Qui font venir
un vivre en voix une relation dans et par la voix les voix dans la voix
Envoi
Il me faudrait toutefois tout reprendre avec un poegraveme
Je ne sais si entre le sourire du vert eacuteteacute
et ta verte diffeacuterence il existe une diffeacuterence
ne sais si je rime par enchantement ou par travaillante
peine Ne sais si je rime par enchantement ou raison
et ne sais si tu le sais que je rime entiegraverement
pour toi Trop de soleil a impreacutegneacute la mer dans sa
prison tranquille ougrave la fleuraille de la mer ne
veut pas mettre main aux bacirctiments qui ont sombreacute
Lrsquoaube lointaine se meut par grisailles Je ne sais
si entre les pacircles rochers je rencontrais le regard
je ne sais si entre les monotones cris rencontrais
ton regard je ne sais pas si entre la montagne
et la mer existe aussi un fleuve Je ne sais si
entre la cocircte et le deacutesert se retrouve un fleuve accosteacute
je ne sais si agrave travers la brume tu trsquoaccostes Je ne
sais si tu tombes ou tu trembles tu ne sais si je pleure
ou deacutesespegravere Deacutesespeacuterer deacutesespeacuterer deacutesespeacuterer tout
ccedila crsquoest fabriquer Tu ne sais pas si je pleure
ou deacutesespegravere tu ne sais si je ris ou deacutesespegravere Je
ne sais si entre les pacircles rochers ton sourire (Rosselli 2014)
Ce poegraveme drsquoAmelia Rosselli ne cesse de travailler sa reacutesonance par ses variations
ses variations par sa reacutesonance Il ne cesse eacutegalement drsquoengager un non-savoir qui relegraveve
drsquoun emportement dans lrsquoheacutesitation comme augmentation de la reacutesonance en je-tu au
point de laquo deacutesespeacuterer deacutesespeacuterer deacutesespeacuterer raquo jusqursquoagrave ce qursquoapparaisse laquo ton sourire raquo
MARTIN Serge - Une poeacutetique et une didactique des relations de voix Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 160-173
172
laquo entre les pacircles rochers raquo La reacutesonance comme activiteacute drsquoun infini de la relation tient
effectivement de cette tension terrible ougrave laquo tu trsquoaccostes raquo peut-ecirctre laquo agrave travers la
brume raquo Il y a en effet une obstination de la reacutesonance agrave faire voix-relation Crsquoest
pourquoi je lrsquoai appeleacute en poegraveme ta reacutesonance8 car il nrsquoy aurait de reacutesonance vocale que
dans et par la relation mecircme impossible ndash le tu comme appel
Bibliographie
BENJAMIN Walter (2000) Œuvres III Paris Gallimard
CABRAL Maria de Jesus (2017) laquo Dire de corps en corps La meacutedecine (narrative) et la
question du discours raquo in Maria de Jesus Cabral et Joseacute Domingues de Almeida (eacuted)
Santeacute et bien-ecirctre agrave lrsquoeacutepreuve de la litteacuterature Limoges Lambert-Luca
CARLAT Dominique (1997) laquo Le tangage de la voix chez Gheacuterasim Luca raquo in Voix et
creacuteation au XXe siegravecle Paris Champion pp 251-261
DESNOS Robert Œuvres (1999) Marie-Claire Dumas (eacuted) Paris Gallimard
laquo Quarto raquo
GLISSANT Edouard (1990) Poeacutetique de la Relation Paris Gallimard
LEIRIS Michel (1986) Langage tangage ou ce que les mots me disent Paris Gallimard
LUCA Gheacuterasim (2008) laquo Le tangage de ma langue raquo texte eacutediteacute dans la pochette du
DVD Comment srsquoen sortir sans sortir ParisGenegraveve Joseacute CortiHeacuteros-Limite [reprise
du reacutecital teacuteleacuteviseacute reacutealiseacute par Raoul Sangla Uniteacute de programme Thierry Garrel
Coproduction CDN Production La Sept FR3 Oceacuteaniques diffuseacute le 20 feacutevrier 1989
sur la Sept-FR3]
LUCA Gheacuterasim (1986) Le Chant de la carpe Paris Corti
MARMONNIER Evelyne (1994-1995) LrsquoEacutecole des Lettres ndeg 5 p 9 et ss
MARTIN Serge (2015) laquo Gheacuterasim Luca filmeacute par Raoul Sangla la theacuteacirctraliteacute du
poegravemeagrave la teacuteleacutevision raquo in Brigitte Denker-Berkoff et alii (dir) Poeacutesie en scegravene eacuted
Mulhouse Orizons coll laquo UniversiteacutesComparaisons raquo pp 67-80
MESCHONNIC Henri (2000) laquo La force dans le langage raquo in Jean-Louis Chiss et Geacuterard
Dessons (dir) La force du langage Rythme discours traduction autour de lrsquoœuvre
drsquoHenri Meschonnic Paris Honoreacute Champion pp 9-19
MESCHONNIC Henri (1982) Critique du rythme Lagrasse Verdier
MESCHONNIC Henri (1993) Moderniteacute moderniteacute Paris Gallimard
8 Voir Ritman Serge (2017) Ta Reacutesonance ma retenue Saint-Benoicirct-du-Sault Tarabuste
MARTIN Serge - Une poeacutetique et une didactique des relations de voix Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 160-173
173
PIERRA Gisegravele (2006) Le corps la voix la texte Arts du langage en langue eacutetrangegravere
Paris LrsquoHarmattan
RITMAN Serge (2017) Ta Reacutesonance ma retenue Saint-Benoicirct-du-Sault Tarabuste
ROSIER-CATACH Iregravene (2008) laquo Arts du langage et theacuteologie au Moyen Acircge raquo Annuaire
de lEacutecole pratique des hautes eacutetudes (EPHE) Section des sciences religieuses nordm 115
pp 277-284
ROSSELLI Amelia (2014) La Libellule Trad Marie Fabre Paris Ypsilon
COSNIER-LAFFAGE Freacutedeacuterique - La multitude murmurante Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 174-189
174
LA MULTITUDE MURMURANTE
Retrouver les voix du mouvant et du temps
Avec Extrecircmes et lumineux de Christophe Manon (Lagrasse
Verdier 2015)
FREDERIQUE COSNIER-LAFFAGE Centre de Linguistique Appliqueacutee Universiteacute de Franche-Comteacute
Doctorante Paris 3 Sorbonne UMR THALIM frederiquecosnier-laffageuniv-fcomtefr
Reacutesumeacute Lorsque lrsquoon eacutecoute une lecture performeacutee par Christophe Manon on est saisi par le caractegravere ineacutedit drsquoun tissu sonore fait de ruptures ougrave le murmure le dispute agrave un flux obstineacute que rien ne semble pouvoir arrecircter Dans le poegraveme du continu corps-voix qursquoest Extrecircmes et lumineux nous sommes plongeacutes au cœur drsquoune narration in medias res immeacutediatement porteacutes par un rythme marqueacute par lrsquoheacuteteacuterogeacuteneacuteiteacute (narrations interrompues pluraliteacute de discours rapporteacutes morceaux de lettres de listes etc) en mecircme temps que par lrsquouniteacute drsquoune forme-sens ramassant le multiple Crsquoest agrave partir de ce constat que nous verrons comment le mouvement de cette voix agrave lrsquoeacutecoute de son propre deacutesir de saisir quelque chose du temps effectue le geste deacutemesureacute de rassembler des voix et ne se propose rien moins que de rendre le preacutesent palpable par une physique et une plastique vocales faisant par lagrave eacutecho en poeacutetique agrave lrsquointuition philosophique du temps selon Bergson comme mouvement et dureacutee sans cesse reacuteinventeacutes Mots-cleacutes mouvement ndash corps-langage ndash deacutesir ndash preacutesent ndash Bergson
Abstract When we listen to a reading by Christophe Manon we are struck by the originality of a ldquosound fabricrdquo made of ruptures where the murmur is a constant stream of music that nothing seems to be able to stop In the poem of the continuous body-voice that is Extrecircmes et lumineux we are plunged into the heart of a narrative in medias res immediately carried by a rhythm that is marked by heterogeneity (interrupted narrations plurality of reported speeches pieces of letters lists etc) and marked by the unity of a form-sense gathering the multiple It is from this observation that we will see how the movement of this voice listening to its own desire to grasp something of time carries out the inordinate gesture of gathering voices and proposes nothing less than to make the present palpable by a vocal both physical and plastic echoing in this way through poetics the philosophical intuition of time according to Bergson as a movement and duration constantly reinvented Keywords movement ndash language-body ndash desire ndash present - Bergson
COSNIER-LAFFAGE Freacutedeacuterique - La multitude murmurante Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 174-189
175
laquo Le rythme est une subjectivation du temps que le langage retient du corps raquo
(Meschonnic 1982 655)
Saisissement
Il srsquoagirait de partir drsquoune voix Celle que jrsquoai entendue lors de la premiegravere lecture
publique de Christophe Manon agrave laquelle jrsquoai assisteacute Partir de cette voix crsquoest partir drsquoun
saisissement Il lisait un extrait du poegraveme Au Nord du futur et il y eut un contraste inouiuml
Drsquoune part la tranquilliteacute drsquoune voix teacutenue presque fragile faite de ruptures
drsquointerruptions de deacutecrochages Drsquoautre part lrsquoampleur drsquoun continu sorte
drsquoentecirctement de teacutenaciteacute faite de relances si tenace que cette lecture avait quelque chose
de violent en mecircme temps que drsquoextrecircmement calme Lorsque je lrsquoai entendu lire un
extrait drsquoExtrecircmes et lumineux qui va nous occuper ici le mecircme saisissement mrsquoa
gagneacutee La tenue de ce double mouvement entre deacutecrochages et relance est souvent
souligneacutee dans les textes critiques qui eacutevoquent la poeacutetique de Manon agrave partir de sa voix
comme le fait par exemple Gueacutenaeumll Boutouillet parlant drsquoun laquo effet extrecircmement
singulier un appel une coupe brutale raquo cocirctoyant une laquo neacutecessiteacute de relance raquo le tout
formant une laquo fertile ambiguiumlteacute raquo1
Or au-delagrave de cette ambivalence il y eut pour moi comme une intimiteacute directe
une familiariteacute avec un rythme non deacutefinissable a priori qui me fit immeacutediatement
penser aux mots de Henri Meschonnic citant Eikhenbaum qui eacutecoutait lui-mecircme Gogol
en train de lire Le Manteau Meschonnic retient que la lecture de Gogol laquo donne
lrsquoimpression drsquoun lsquomegravetre connursquo sans ecirctre meacutetrique raquo (Meschonnic 1982 281) et que
Gogol semble avoir la diction de son eacutecriture Le saisissement serait donc loin drsquoecirctre
anecdotique et nous renseignerait sur la nature mecircme de ce qursquoest le rythme ou du
moins de ce qui advient lorsque lrsquoon est en sa preacutesence Il y aurait comme la
reconnaissance paradoxale drsquoun inconnu et la sensation drsquoune indissociabiliteacute entre
diction et eacutecriture Comme si la diction eacutetait le corps physique de lrsquoeacutecriture ou comme si
la voix du poegraveme eacutetait bien cette laquo activiteacute raquo drsquoun laquo corps-langage raquo dont parle Serge
Martin ce qui reste du corps dans lrsquoeacutecriture (Martin 2017 46)
1 Voir la note de lecture consacreacutee agrave Extrecircmes et lumineux sur le blog de Gueacutenaeumll Boutouillet (14082015) [disponible le 14012018] ltURL httpsmateriaucompositewordpresscom20150814christophe-manon-extremes-et-lumineux-editions-verdier-aout-2015 gt ou le mecircme article repris sur le site remuenet qui propose plusieurs eacutetats anteacuterieurs du travail ltURL httpremuenetspipphparticle7720 gt
COSNIER-LAFFAGE Freacutedeacuterique - La multitude murmurante Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 174-189
176
Il semble que le poegraveme2 de Christophe Manon Extrecircme et lumineux teacutemoigne
drsquoun pouvoir du langage par sa force singuliegravere agrave inventer et tenir une forme de vie
continue alors mecircme que son apparence fragmentaire pourrait nous faire penser agrave un
discontinu du langage En nous appuyant sur le concept meschonnicien de rythme
comme laquo organisation du mouvement de la parole dans le langage raquo (Bourlet M amp
Gishoma C 2007 2)3 nous verrons comment la voix du sujet-poegraveme nous donne agrave lire
sa propre eacutecoute du multiple puis comment elle donne forme agrave une eacutecriture de la
deacutemesure avant de nous demander si finalement cette deacutemesure ne serait pas la
recherche du preacutesent des corps voire du corps du preacutesent
Voix du poegraveme une eacutecoute du multiple
Lrsquooraliteacute du texte apparaicirct drsquoembleacutee sous le jour de la fragmentation donc du
multiple au risque du discontinu Il est vrai que lrsquoon est frappeacute par la multipliciteacute des
eacutepoques et des lieux convoqueacutes dans un apparent deacutesordre du XVIIIe siegravecle italien
drsquoune petite troupe de saltimbanques aux XXe et XXIe siegravecles des guerres des paysages
ruraux et urbains des bars et des neacuteons de parkings souterrains De mecircme autre marque
de multipliciteacute on est en preacutesence non seulement drsquoecirctres humains mais aussi drsquoun grand
nombre de figures de la faune et de la flore ainsi que de fantocircmes spectres creacuteatures
srsquoapparentant agrave des diviniteacutes mythiques voire archaiumlques Comment la voix de ce poegraveme
nous fait-elle entendre ce multiple
Sonoriteacute geacuteneacuterale
Extrecircmes et lumineux est un texte tregraves dense composeacute de 70 fragments srsquoouvrant
in medias res par un mot coupeacute dont on nrsquoa que la fin laquo -oir raquo (laquo - oir puis blanc puis
noir raquo) et srsquoachevant sur la premiegravere lettre drsquoun mot laquo n raquo Drsquoembleacutee la fin est le deacutebut
et inversement la boucle du temps se forme en brisant sa lineacuteariteacute Les fragments
2 Bien qursquoil soit deacutesigneacute comme roman je qualifie le texte de Manon de poegraveme selon la deacutefinition du poegraveme
de Meschonnic laquo lrsquoinvention drsquoune forme de vie par une forme de langage et lrsquoinvention drsquoune forme de langage par une forme de vie raquo (Meschonnic 2005 257) 3 Dans Critique du rythme Meschonnic donne cette deacutefinition preacutecise et deacutetailleacutee du rythme
laquo lrsquoorganisation des marques par lesquelles les signifiants linguistiques et extralinguistiques (dans le cas de la communication orale surtout) produisent une seacutemantique speacutecifique distincte du sens lexical et que jrsquoappelle la signifiance crsquoest-agrave-dire les valeurs propres agrave un discours et agrave un seul Ces marques peuvent se situer agrave tous les lsquoniveauxrsquo du langage accentuelles prosodiques lexicales syntaxiques (hellip) Contre la reacuteduction courante du lsquosensrsquo au lexical la signifiance est de tout le discours elle est dans chaque consonne dans chaque voyelle qui en tant que paradigme et que syntagmatique deacutegage des seacuteries raquo (Meschonnic 1982 217)
COSNIER-LAFFAGE Freacutedeacuterique - La multitude murmurante Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 174-189
177
semblent juxtaposeacutes srsquoenchainant par ces mots coupeacutes entre deux syllabes sauf le
dernier sans numeacutero sans lien narratif explicite autre qursquoun systegraveme drsquoeacutechos entre
motifs et personnages reacutecurrents Ce sont bien les deacuteboicirctements successifs qui retiennent
lrsquoattention agrave premiegravere vue mecircme si au final le texte ne forme qursquoune seule et unique
phrase Ruptures et continuiteacute sont les principes qui sous-tendent lrsquoarchitecture du texte
De fait nous sommes face agrave un texte qui eacutecoute une pluraliteacute de voix agrave lrsquointeacuterieur drsquoun
mecircme flux de matiegravere qui srsquointerrompent srsquoentrecoupent chacune semblant pousser
lrsquoautre pour faire sa place ou bien on pourrait dire que crsquoest en srsquoaccrochant lrsquoune agrave lrsquoautre
qursquoelles teacutemoignent drsquoune eacuterotique forte de son pouvoir drsquoengendrement de projection
drsquoeacutelan sans cesse relanceacute
Pluraliteacute et eacuterotique de voix ou plutocirct de sans-voix Le texte nous met en effet en
preacutesence des membres drsquoune famille laquo multitude murmurante raquo (p110)4 comeacutediens de
fortune venus drsquoItalie paysans rugueux et taiseux parmi lesquels un enfant a grandi et
dont le texte srsquoattache agrave faire vivre les grains de voix et tessitures Comme le remarque
une lectrice libraire de la librairie Charybde dans sa note de lecture5 lrsquoeacutevocation des
laquo terres inhospitaliegraveres et des destins anonymes et ingrats raquo nrsquoest pas sans rappeler les
Vies minuscules de Pierre Michon On pense bien eacutevidemment eacutegalement aussi agrave Claude
Simon notamment agrave Histoire par cet entrelacs de diverses strates temporelles et
meacutemorielles par lrsquoeacutecriture du collage et de la diffraction Or si les voix se preacutecipitent les
unes apregraves les autres crsquoest agrave leur eacutecoute que nous sommes convieacutes par le dit du texte
celui-ci nrsquoeacutetant pas autre chose que lrsquoeacutecriture de cette eacutecoute attentive obseacutedeacutee voire
effareacutee Lrsquoattention porteacutee agrave la preacutesence des voix est parfois signaleacutee et veacutecue comme une
veacuteritable injonction agrave eacutecouter Au fragment 156 le garccedilon se dit laquo forceacute raquo agrave laquo eacutecouter cette
meacutelopeacutee raquo du monologue de laquo la vieille femme raquo qui se livre agrave la narration de la partie
italienne de lrsquohistoire familiale famille elle-mecircme deacutecrite comme laquo engeance volubile raquo
Dans son demi-sommeil il est sensible agrave la consonance de patronymes perdu laquo parmi
des preacutenoms agrave consonance eacutetrangegravere raquo laquo pratiquement hypnotiseacute ne percevant qursquoun
laquo murmure monotone qui se confond avec la plainte du vent raquo Crsquoest en effet par ce
murmure de la femme que le garccedilon a accegraves aux laquo meacuteandres geacuteneacutealogiques raquo de sa
propre histoire les mots engendrant des formes physiques nimbeacutees de merveilleux
4 Lorsque le nom de lrsquoauteur et la date ne sont pas preacuteciseacutes les numeacuteros de pages renvoient toujours au texte
de Christophe Manon Extrecircmes et lumineux Voir bibliographie 5 Note du 27092015 [disponible le 13012018] ltURL httpscharybde2wordpresscom20150927note-de-lecture-extremes-et-lumineux-christophe-manongt 6 Les fragments ne sont pas numeacuteroteacutes dans le texte comme nous lrsquoavons dit crsquoest nous qui les numeacuterotons pour faciliter le repeacuterage
COSNIER-LAFFAGE Freacutedeacuterique - La multitude murmurante Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 174-189
178
ces mots eacutevoquant dans lrsquoimagination du garccedilon un monde fantastique et marginal plein de
mystegravere ndash les images en noir et blanc de la teacuteleacute eacuteclairant la piegravece par intermittence drsquoune lueur
vaguement immateacuterielle animant les ombres les grandissant parfois deacutemesureacutement en un theacuteacirctre
drsquoillusion primitif mouvant et trouble pareilles agrave des ecirctres preacutehistoriques sur les parois drsquoune
caverne sortis drsquoun recircve atavique (hellip) (p41)
Le motif de la caverne et de la preacutehistoire marque depuis le tout premier chapitre
la quecircte drsquoune histoire eacutelargie bien au-delagrave des contours familiaux pour venir frocircler la
dimension mythologique Cela se lit dans la deacutenotation de la phrase mais aussi dans son
rythme marqueacute par la reprise de la consonne [m] qui joue le rocircle drsquoun veacuteritable lien
sonore entre diffeacuterents motifs vocaliteacute du murmure associeacute au mystegravere au primitif
associeacute agrave la preacutesence des images et agrave lrsquoeacutevocation de lrsquolaquo imagination raquo Celle-ci est
drsquoailleurs immeacutediatement lieacutee agrave la deacutemesure (laquo deacutemesureacutement raquo) et conduit au
surgissement de la vie (laquo animant raquo) On le voit le rythme du texte nous place drsquoembleacutee
en situation de lecture-eacutecoute drsquoun acte creacuteateur fondateur et deacutemiurgique lieacute au
murmure de la voix
Lrsquoassociation de la voix agrave un eacuteleacutement naturel eacutevoqueacutee dans ce fragment 15 par le
murmure laquo qui se confond avec la plainte du vent raquo se retrouve au fragment 66 cette
fois dans la voix drsquoun vieil homme laquo srsquoexprimant drsquoune voix tonitruante et cependant
avec parcimonie dans une langue agrave peine sortie de sa gangue et qui donne le sentiment
de charrier des monceaux de glaise et de boue de rouler des brouettes de pierrailles et
de gravats ponctuant chacune de ses phrases de terribles jurons raquo (p176) Le pouvoir
creacuteateur de la voix physique est encore eacutevoqueacute ici sous les auspices du primitif de
lrsquoarchaiumlque par le motif de la glaise et de la boue associant toujours lrsquoancrage
sociologique du tableau de famille agrave la dimension mythologique de mecircme qursquoau
fragment 27 le garccedilon entend les laquo voix retentissantes dans la cuisine raquo voix familiales
aux
intonations et quelques mots surnageant tels des icebergs dans un oceacutean sonore eacutetranger
semblables en cet instant agrave des ecirctres chimeacuteriques surnaturels vaguement fabuleux et
anachroniques non pas des monstres mais des dieux paiumlens brutaux et sanguins ou encore des
ogres des geacuteants ou plutocirct des figures sans acircge (pp61-62)
Mentionnons encore laquo le vieil homme raquo surpris au fragment 45 laquo passant le plus
clair de son temps dans un monde parallegravele et peupleacute de revenants et de fantocircmes avec
lesquels il entretient un dialogue ininterrompu raquo Au-delagrave de lrsquounivers familial les voix
COSNIER-LAFFAGE Freacutedeacuterique - La multitude murmurante Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 174-189
179
des compagnons de bar sont eacutegalement eacutevoqueacutees avec leur laquo brouhaha raquo (p46) ou
encore le laquo flux incontrocirclable raquo des laquo bavardages raquo (p60) qui coule comme lrsquoalcool des
liqueurs et autres GET 27 au fragment 26
Le texte semble faire ici laquo sonoriteacute geacuteneacuterale raquo pour reprendre lrsquoexpression de
Peacuteguy citeacutee par Serge Martin et crsquoest comme si lrsquoauteur vivait laquo dans un affleurement
perpeacutetuel de textes [hellip] une masse eacutenorme (et non pas seulement des penseacutees) [ougrave] des
mondes veulent agrave chaque instant passer par la pointe de sa plume raquo (Martin 2017 92-
93) La parole par un processus de seacutedimentation meacutemorielle et de surgissement a force
drsquoaction et deacuteclenche agrave son tour le langage constitue la voix plurielle de ce texte qui
semble eacutecrire une infinie reacuteponse agrave la question de Walter Benjamin mise en exergue du
livre laquo Nrsquoest-ce pas autour de nous-mecircmes que plane un peu de lrsquoair respireacute jadis par
les deacutefunts Nrsquoest-ce pas la voix de nos amis que hante parfois un eacutecho des voix de ceux
qui nous ont preacuteceacutedeacutes sur terre raquo7
Pouvoir plastique des voix multiples
Si le meacutecanisme meacutemoriel est souvent eacutevoqueacute sous la forme drsquoun pheacutenomegravene
eacuteminemment visuel par lrsquoeacutevocation de flashs de lumiegravere (le laquo lumineux raquo du titre) ou du
pheacutenomegravene de la reacuteveacutelation photographique - le narrateur se donnant tous les attributs
de lrsquoenquecircteur face agrave une masse consideacuterable drsquoarchives picturales - le flux vocal du texte
par cette multitude murmurante que nous venons drsquoeacutevoquer a bel et bien pouvoir
drsquoengendrement drsquoune matiegravere verbale Le narrateur se preacutesente drsquoailleurs souvent dans
un geste de faccedilonnage sans cesse renouveleacute Ainsi il est page 81 laquo inviteacute encourageacute
exhorteacute agrave modifier les faits agrave en alteacuterer la nature et le deacuteroulement par la puissance
fictionnelle du langage par sa capaciteacute agrave produire des eacutenonceacutes de faccedilon autonome raquo
Incorporant les voix du souvenir la voix drsquoeacutecriture fait naicirctre une reacutealiteacute peut-ecirctre plus
reacuteelle encore que celle du veacutecu
Ce pheacutenomegravene est mis en abyme par exemple au fragment 43 lorsque le
narrateur lit une lettre reccedilue drsquoune ancienne amante apregraves que les douleurs laquo sont
devenues une part irreacuteductible drsquoeux-mecircmes aussi chegravere et preacutecieuse que leurs plus
extrecircmes et lumineux instants raquo (pp103-104) et que les caractegraveres de la lettre
laquo semblent se deacuteformer pour esquisser peu agrave peu les traits du visage depuis longtemps
oublieacute de celle qui les a traceacutes raquo reacutealisant par lagrave un pheacutenomegravene drsquohypotypose avant de
laquo se dissoudre dans lrsquoeacutevocation de lointains souvenirs qui refluent soudain agrave la surface et
7 Cette citation nrsquoest pas reacutefeacuterenceacutee dans le livre de Manon mais provient de laquo Sur le concept drsquohistoire raquo
dans Walter Benjamin Ecrits franccedilais 1991 Paris Gallimard collection Folio p433
COSNIER-LAFFAGE Freacutedeacuterique - La multitude murmurante Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 174-189
180
envahissent sa meacutemoire lrsquoemplissant drsquoun flot drsquoimages raquo (pp104-105) La voix de la
lettre effectue ainsi un double mouvement en plusieurs dimensions elle creacutee voire
recreacutee un corps dans lrsquoespace exteacuterieur sous les traits du visage de lrsquoaimeacutee et elle effectue
un mouvement vertical souvent eacutevoqueacute dans le livre celui du reflux vers la surface avant
de se prolonger dans le mouvement horizontal du flot La parole est donc infiniment
mouvante comme les souvenirs sont laquo mouvants oscillants et instables raquo (p140) et ce
sous des modaliteacutes multiples Elle creacutee physiquement ce qursquoelle eacutevoque agrave mesure qursquoelle
le dit
Ce pouvoir de creacuteation physique de la voix de meacutemoire constituant la matiegravere
mecircme de la voix drsquoeacutecriture donne eacutegalement au texte sa plasticiteacute agrave un niveau macro-
textuel Lrsquoenquecircte meneacutee par le narrateur agrave la recherche des traces de son passeacute ou drsquoune
histoire encore plus vaste le megravene agrave agencer entre eux des eacuteleacutements de formes diverses
qui constituent autant drsquooraliteacutes singuliegraveres fragments de meacutemoires du pegravere (qui
dialoguent souvent avec des photos retrouveacutees annoteacutees et commenteacutees) cartes
postales extraits drsquoarticles trouveacutes sur internet annonce de vente aux enchegraveres bribes
de paroles entendues de monologues inteacuterieurs du narrateur de paroles rapporteacutees des
personnages extraits de lettre comme nous venons de le voir La varieacuteteacute des
typographies lrsquoinscription des italiques ou des blancs la disposition des fragments
coupeacutes au deacutebut et agrave la fin au beau milieu des mots donnent agrave voir une multipliciteacute
mouvante et un foisonnement constituant ce que nous pourrions appeler un murmure
choral et plastique
Mouvement dans le langage
Cette mobiliteacute extrecircme du texte cette multipliciteacute des voix et lrsquoaveu mecircme du
narrateur drsquoune neacutecessiteacute de devoir tout reprendre comme srsquoil fallait repartir du deacutebut
pourraient faire penser agrave une impossibiliteacute du langage Johan Faerber dans un article
pour Diacritik eacutecrit que selon Manon
lrsquoeacutecriture ne sert de rien Elle est morte Elle ne srsquoeacutecrit plus Pour Manon lrsquoeacutecriture surgit comme le
grand fantocircme des hommes Rien ne srsquoeacutecrit qui ne se brise immeacutediatement ainsi de toutes les
phrases retranscrites qui sont deacutechireacutees drsquoelles-mecircmes comme autant de troueacutees de manques
drsquoeffondrements qui ne les rendent pas au sens qui laissent la vision en suspension comme si
chaque phrase ne faisait voir que sa propre impossibiliteacute agrave dire (Faerber 20158)
8 Lrsquoarticle nrsquoeacutetant pas pagineacute ni les lignes numeacuteroteacutees les citations ne peuvent ecirctre preacuteciseacutement reacutefeacuterenceacutees
mais se trouvent au fil du texte Voir reacutefeacuterences en bibliographie
COSNIER-LAFFAGE Freacutedeacuterique - La multitude murmurante Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 174-189
181
Le critique srsquoappuie pour cela sur certains aveux drsquoimpuissance du narrateur aux
prises avec un langage deacutefectueux par exemple lorsqursquoil doute du pouvoir des mots
comme srsquoils laquo permettaient drsquoinsuffler une quelconque force comme srsquoils eacutetaient investis
drsquoun supposeacute pouvoir drsquoeacutevocation alors qursquoils ne sont que les reflets fantomatiques drsquoeux-
mecircmes pacircle troupeau eacutegareacute dans la lande du sensible raquo (Manon 2015 109) Et Johan
Faerber drsquoen conclure que laquo le langage ne [srsquoimpose] plus comme lrsquoidiome mecircme des
hommes raquo ou que laquo la litteacuterature srsquoimpose comme la grande analphabegravete des
sentiments raquo ou encore que Manon laquo veut chercher la litteacuterature ailleurs que dans la
litteacuterature veut degraves lors trouver la vision hors des mots raquo que laquo lrsquoimage elle-mecircme a lieu
apregraves lrsquoimage comme lrsquoeacutecriture a lieu bien apregraves le langage et la litteacuterature bien apregraves
lrsquoeacutecriture raquo puisque la litteacuterature laquo est livreacutee agrave ce qui sort du discours agrave ce qui fait oublier
la tyrannie du langage raquo (Faerber 2015)
Si lrsquoon ne peut ecirctre que drsquoaccord avec ce que Johan Faerber suggegravere drsquoun
deacutebordement lorsqursquoil souligne avec justesse que laquo chez Manon lrsquoimage est porteacutee par
une eacutenergie qui excegravede le langage elle va vers la grande hypotypose des choses (hellip)
comme si chez Manon lrsquoimage quittait la page et venait agrave flotter entre le langage et
nous raquo nous ne pouvons qursquoeacutemettre des reacuteserves sur cette ideacutee permanente drsquoune
eacutecriture si puissante qursquoelle en deviendrait un hors langage permettant agrave laquo la Litteacuterature
drsquoatteindre agrave son Dehors inouiuml raquo et poser cette question quel pourrait bien ecirctre ce
laquo Dehors inouiuml raquo Il nous semble en effet que crsquoest bien agrave lrsquointeacuterieur du langage qursquoil faut
laquo ouiumlr raquo le pouvoir de sa voix Si en effet Manon paraicirct laquo trouver la vision hors des
mots raquo il ne la trouve peut-ecirctre pas dans la litteacuterature mais plutocirct en-dehors drsquoune
litteacuterature celle qui ne serait pas la sienne Crsquoest peut-ecirctre et le langage et la litteacuterature
qursquoil ne faut pas reacuteduire agrave une approche seacutemiotique celle du signe du mot Nous avons
en effet depuis bien longtemps les outils theacuteoriques pour penser par le concept
meschonnicien du rythme que le langage est srsquoil y a litteacuterature bien au-delagrave du signe
cet eacutelan creacuteateur inconnu de lui-mecircme qui invente dans et par le langage toujours un
autre langage crsquoest-agrave-dire du sujet et le poegraveme drsquoun sujet drsquoeacutecriture Il faut rappeler que
laquo Tournures rythmes le langage tout entier drsquoune œuvre est lrsquoactiviteacute drsquoun systegraveme sa
formation Il nrsquoa pas lieu dans la langue la langue a lieu en lui La litteacuterature de ce point
de vue nrsquoest qursquoune speacutecification du fait qursquoil nrsquoy a pas concregravetement de la langue il nrsquoy
a que des discourshellip raquo (Meschonnic 1982 85) Ce que Johan Faerber veut sans doute
souligner lorsqursquoil dit que la voix de Manon a lieu hors du langage ou laquo apregraves raquo crsquoest que
cette œuvre ne se creacutee pas dans la langue mais qursquoune langue la voix du sujet poegraveme
Manon a lieu dans ce laquo corps-langage raquo (Martin 2017 17) qursquoest lrsquoœuvre au-delagrave de
COSNIER-LAFFAGE Freacutedeacuterique - La multitude murmurante Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 174-189
182
toute essentialisation de laquo la raquo litteacuterature Crsquoest laquo le poegraveme qui fait le poegravete pas le poegravete
qui fait le poegraveme raquo (Meschonnic 2005 p257)
Il srsquoagirait degraves lors de montrer comment le texte alors que son dit deacuteclare souvent
une impuissance fait autre chose par son dire presque agrave mots et non agrave corps deacutefendant
Rassembler les voix vers le rythme de la deacutemesure
Un phraseacute synoral
On peut repeacuterer dans le texte au moins cinq passages constituant des sortes
drsquoextraits drsquoart poeacutetique inseacutereacutes dans la narration aux fragments 35 (pp79-82) 44
(pp107 109-110) 48 (pp121-122) 54 (pp139-140 142) 62 (pp162) Page 109 la voix
drsquoeacutecriture revient sur sa peine agrave composer le texte laquo puis tout cela assembleacute compileacute
distribueacute disposeacute avec une tendresse maladroite dans une composition hasardeuse et
aleacuteatoire raquo Or si le geste volontaire peut srsquoaveacuterer hasardeux ce que lrsquoon entend au final
est loin drsquoecirctre deacutenueacute de liens et lrsquoon constate dans certains enchainements de fragments
des correspondances qui semblent plutocirct tenir drsquoune neacutecessiteacute mecircme si reacutetrospective
Ainsi des fragments 35 36 et 37 Comme nous venons de le dire le fragment 35 contient
une premiegravere pause drsquoeacutecoute dans le texte ougrave la voix revient sur sa propre dynamique et
la commente
-nant inlassablement les mecircmes passages corrigeant amendant modifiant ajustant ajoutant
supprimant essayant dans un geste obstineacute et presque vengeur drsquoeacutepuiser la possibiliteacute drsquoexpression
drsquoun souvenir drsquoune reacuteminiscence drsquoun visage drsquoune image drsquoune sensation drsquoeacutemotions de joies
ou de tristesses (pp79-80)
Il faut noter lrsquoirruption de cette ideacutee de vengeance associeacutee agrave celle du travail
drsquoeacutecriture et le caracteacuterisant presque (laquo un geste obstineacute et presque vengeur raquo) apregraves une
suite drsquoeacuteleacutements plus techniques (laquo corrigeant amendant modifiant ajustant
supprimant raquo) Or le fragment suivant 36 contient en discours direct les paroles
rapporteacutees drsquoune femme qui pourrait bien ecirctre la megravere asseacutenant agrave son fils une laquo formule
que le garccedilon ressent comme une impreacutecation funeste et terrible agrave son encontre un
sortilegravege aberrant un anathegraveme irreacutevocable et vengeur raquo (p82) laquo Tu ne feras pas
toujours ce que tu veux dans la vie raquo (idem) Nrsquoest-ce pas contre cette vengeance de la
megravere de ce laquo type de femmes raquo agissant laquo avec une espegravece drsquoatavisme raquo voulant faire
laquo payer agrave son tour son lot drsquoamertume et de deacuteconvenues raquo (p83) que se dresse en fait le
geste lui-mecircme vengeur de lrsquoeacutecriture qui vient juste drsquoecirctre eacutevoqueacute dans le fragment
COSNIER-LAFFAGE Freacutedeacuterique - La multitude murmurante Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 174-189
183
preacuteceacutedent Ougrave lrsquoon assiste agrave une sorte de genegravese de lrsquoacte drsquoeacutecrire lorsque la voix
reprend toujours fragment 36 avec laquo quelque chose dans son cœur se deacutebattant tout de
mecircme furieusement srsquoinsurgeant se reacutevoltant se promettant agrave lrsquoavenir de srsquoefforcer
malgreacute tout de contredire par tous les moyens dont il dispose cette sentence porteacutee tel
un oracle sur sa destineacutee raquo le laquo furieusement raquo et laquo par tous les moyens raquo ne pouvant
que faire eacutecho de maniegravere saisissante agrave la longue suite de geste de composition eacutevoqueacutes
quelques pages plus haut et mis en actes tout au long du livre On pourrait mecircme lire le
fragment qui vient encore plus bas 37 et qui eacutevoque le corps mort drsquoun vieil homme et
serait le reacutesultat de cet acte de reacutevolte si ce nrsquoest comme le meurtre du pegravere du moins
comme la mise agrave mort deacutefinitive de lrsquooracle familial funeste dont la voix drsquoeacutecriture sort
finalement victorieuse par le fait de faire œuvre
Il semble donc que des relations de motivation sous-tendent la succession
apparemment disparate des fragments et deacutefinissent un geste jouant autant de la
diffraction que du rassemblement eacutevoquant par lagrave ce que Meschonnic appelle en parlant
de la voix physique une puissance laquo synorale raquo (Meschonnic 1982 292) (mot calqueacute
sur le mot laquo synoptique raquo) mais correspondant ici agrave la voix drsquoeacutecriture La voix physique
comme eacutecrite serait un laquo eacuteveacutenement du phraseacute raquo laquo acte syntaxique de liaison et de
sens raquo laquo une rheacutetorique une diction et un eacuteros de lrsquoeacutecriture raquo (expressions de Jean-
Pierre Martin citeacutees par Serge Martin dans Martin 2017 71 raquo) en mecircme temps qursquoun
acte de reacutesistance et de reacutevolte contre ce que drsquoautres voix auraient voulu pour elle
Le plus saisissant de cet eacuteros reacutevolteacute reacuteside bien sucircr dans ce qui se joue au cœur
des phrases dans le deacuteclenchement de la laquo meacutecanique verbale raquo eacutevoqueacutee par la voix elle-
mecircme agrave la page 142
Dire le fracas une eacutecriture de la deacutemesure
Tout se passe comme si le rythme reacutealisait ce geste perpeacutetuellement recommenceacute
de ramasser le multiple et fabriquait sa propre matiegravere en ne reconnaissant plus aucune
limite en deacutemultipliant agrave lrsquoinfini tous les possibles en srsquoemparant drsquoun laquo fracas
vertigineux et indomptable de mots drsquoimages de paroles drsquoodeurs de couleurs de
sensations drsquoeacutemotions confuses et indiscernables raquo (Manon 2015 107) Il ne srsquoagit pas
pour la voix de dompter ce fracas de le traduire de le reproduire tel qursquoil se preacutesente agrave
la conscience mais bel et bien de le faire dans et par le rythme du langage De faire œuvre
de vie sans mesure sans limite avec tous les eacuteleacutements par lesquels la vie surgit
Par exemple le fragment 47 eacutevoque un moment de traite dans une eacutetable Ce
souvenir se creacutee dans la deacutemesure drsquoun laquo theacuteacirctre fantastique raquo mettant en scegravene une
COSNIER-LAFFAGE Freacutedeacuterique - La multitude murmurante Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 174-189
184
vieille femme au laquo visage osseux de sorciegravere qui semble venu du fond des acircges accableacute
du poids de mille anneacutees raquo Tout le texte srsquoeacutecoule dans un rythme qui dit lui-mecircme
lrsquoamplification sensorielle et creacuteative sous de multiples formes Ainsi lrsquoenfant observe
les gestes de la vieille femme (ou sorciegravere ou precirctresse donc) avec une attention non pas reacuteserveacutee
mais consterneacutee accableacutee navreacutee chagrine outrageacutee pour ainsi dire lrsquoodeur acirccre et entecirctante
drsquoexcreacutements de lait chaud et de beacutetail faisant frissonner les narines en provoquant un haut-le-
cœur qursquoil peine agrave reacuteprimer esquissant alors un geste machinal de la main pour eacutecarter le manegravege
oppressant des insectes qui srsquoagglutinent sur son visage ses joues ses paupiegraveres ses legravevres surtout
ayant la sensation drsquoecirctre sur le point drsquoen avaler et drsquoecirctre submergeacute ne comprenant pas pourquoi
cette archaiumlque intimiteacute cette profonde connivence pour laquelle il ne trouve mecircme pas de nom
cette primitive familiariteacute entre la vieille femme et toute cette viande violette ce sang palpitant ces
humeurs cette bave les entrailles dans leurs circonvolutions les muscles srsquoagitant sur leurs
articulations les organes qui srsquoeacutebranlent lourdement les os puissants des cuisses et les tendons
noyeacutes dans la chair avec des viscegraveres et des sabots et des cornes et des touffes de poils pourquoi
tout cela agrave la fois reacutealiteacute et recircve lrsquoeacutemeut le trouble le bouleverse le transperce de part en part au
point de lui donner envie de srsquoenfuir agrave toutes jambes de disparaicirctre et drsquoeffacer agrave jamais cette image
de sa meacute (p119)
On peut lire ici de mille maniegraveres cette eacutecriture de la deacutemesure Par
lrsquoaccumulation descriptive sans cesse relanceacutee entre virgules puis sans virgule comme
si la deacutemultiplication des focalisations corporelles avalait les marques de seacuteparation
syntaxique (laquo son visage raquo laquo ses joues raquo laquo ses paupiegraveres raquo laquo ses legravevres raquo laquo cette
viande raquo laquo ce sang raquo laquo ces humeurs raquo laquo cette bave raquo laquo les muscles raquo laquo les organes raquo laquo les
os raquo laquo les cuisses raquo) par les alternatives proposeacutees (laquo femme ou sorciegravere ou precirctresse raquo)
la contradiction conserveacutee dans le texte (laquo non pas reacuteserveacutee mais consterneacutee raquo) la
progression par accumulation de participes passeacutes et drsquoadjectifs (laquo accableacutee navreacutee
chagrine raquo) et par tacirctonnement drsquoeacutecoute (le laquo pour ainsi dire raquo) lrsquoenchaicircnement par
association des sens (visuels avec lrsquoimage de la femme olfactifs avec les eacutevocations
drsquoodeurs) deacutebouchant sur lrsquoeacutevocation de cette conseacutequence physique qursquoest la nauseacutee et
lrsquoenvie de fuir bientocirct suivie de la coupure veacuteritable du fragment On voit ici ce que le
langage fait au corps une exaspeacuteration des sens par le pouvoir drsquoactivation de la parole
et ce que le corps fait au langage une amplification quasiment infinie du deacuteploiement
rythmique de la voix Et crsquoest sans parler encore du deacutebordement de signifiance porteacute
par le reacuteseau consonantique du [r] se diffusant entre les corps humains et animaux et les
reliant de lrsquoodeur animale jusqursquoau deacutesir de fuite du garccedilon dans laquo consterneacutee raquo
laquo navreacutee raquo laquo chagrine raquo laquo outrageacutee raquo laquo dire raquo laquo odeur raquo laquo acirccre raquo laquo excreacutement raquo
laquo frissonner raquo laquo narine raquo laquo paupiegraveres raquo laquo legravevres raquo laquo entrailles raquo laquo cornes raquohellip
COSNIER-LAFFAGE Freacutedeacuterique - La multitude murmurante Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 174-189
185
jusqursquoau verbe laquo srsquoenfuir raquohellip Lrsquoeacutecriture se fait ici voix de corps de sensations toujours
agissantes veacuterifiant ce que remarque Serge Martin que crsquoest comme laquo lsquoforme-sujetrsquo que
le poegraveme invente une interpeacuteneacutetration des formes de vie et des formes de langage ougrave la
forme de vie fait langage et la forme de langage fait vie raquo (Martin 2015 52)
A force drsquoamplification et de deacutemesure on pourrait se demander ce que la voix
atteint finalement et ougrave nous porte cette voix de reacutevolte Srsquoil ne srsquoagit pas de saisir le reacuteel
geste dont le narrateur se deacutefend agrave maintes reprises quelle est donc la force ultime du
langage poeacutetique qui se deacuteploie dans cette voix emportant ainsi le multiple dans son
murmure obstineacute
Rythme deacutesir dire le preacutesent des voix et le corps du preacutesent
Si le geste drsquoeacutecriture est ici acte de reacutevolte crsquoest que encore bien au-delagrave des
reacutesonances dont nous venons de parler cet acte semble bien devenir eacutecriture du temps
lui-mecircme et devenir par la texture physique du texte une fabrique du preacutesent
Saisir laquo Le passeacute fait corps avec le preacutesent raquo (Bergson 1934 173)
Selon le philosophe Bergson nous manquons la nature du temps lorsque nous
pensons par notre intelligence que celui-ci est fait drsquoune succession drsquoinstants
discontinus Nous croyons avoir affaire agrave des moments successifs alors que la vraie
nature du temps est la dureacutee qui peut ecirctre saisie degraves lors que lrsquoon eacutecoute notre conscience
par lrsquointuition On perccediloit alors que le temps est fait drsquoune laquo continuiteacute indivisible de
changement raquo (Bergson 1934 166) le changement le mouvement et la mobiliteacute eacutetant
des mots-cleacutes de la philosophie bergsonienne9 Or ce mouvement ce changement sont
indivisibles au sens ougrave comme quand on perccediloit une meacutelodie on ne peut percevoir des
moments seacutepareacutes de cette meacutelodie de mecircme dans lrsquoeacutecoulement du temps il nrsquoy a que du
changement ininterrompu10
Cette conception a une grande conseacutequence sur les relations entre passeacute et
preacutesent Srsquoil y a indivisibiliteacute du changement et de la dureacutee il y a neacutecessairement
laquo conservation du passeacute dans le preacutesent raquo Le preacutesent nrsquoest pas en opposition avec le
passeacute mais eacutetroitement lieacutee agrave lrsquoideacutee drsquoun continu et crsquoest ainsi que laquo le passeacute fait corps
9 Voir par exemple ces expressions dans Bergson 1934 laquo Le mouvement est la reacutealiteacute mecircme raquo p159 laquo la reacutealiteacute est la mobiliteacute mecircme raquo p168 10 Sur la meacutelodie comme dureacutee indivisible voir toujours Bergson 1934 166
COSNIER-LAFFAGE Freacutedeacuterique - La multitude murmurante Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 174-189
186
avec le preacutesent raquo (Bergson 1934 173 pour les deux citations preacuteceacutedentes) Bergson est
celui qui veut redonner au preacutesent son eacutepaisseur
On pourrait dire que crsquoest exactement ce que parvient agrave reacutealiser la voix drsquoeacutecriture
drsquoExtrecircmes et lumineux par sa puissance drsquoeacutenonciation En effet elle semble bien ecirctre
selon les mots de Jacques Ancet sur lrsquoeacutenonciation poeacutetique citeacutes par Serge Martin laquo le
devenir-preacutesent drsquoun sujet drsquoun langage et drsquoun monde inseacuteparablement raquo (Martin
2017 121) Crsquoest ce que nous allons tenter drsquoexaminer maintenant
Le texte nrsquoexplique pas le sentiment drsquoune neacutecessiteacute drsquoeacutecrire par autre chose
preacuteciseacutement que par le deacutesir de laquo donner son eacutepaisseur raquo au temps
Quelle neacutecessiteacute drsquoajouter drsquoautres mots aux mots quel impeacuteratif [hellip] peut-ecirctre le recircve deacutemesureacute
inaccessible et preacutesomptueux de tenter de saisir drsquoinfimes eacuteclats de vie et de ne pas les laisser
srsquoeacuteteindre soufflant dessus comme sur braises non pas de dire le monde car la chose est
reacutesolument impossible mais de le ceacuteleacutebrer non pas de retrouver le temps perdu mais de lui donner
son eacutepaisseur sa mesure en quelque sorte raquo (Manon 2015 110)
Degraves lors le recircve drsquoeacutecrire ne peut qursquoecirctre associeacute agrave un acte que lrsquoon reconnaicirct agrave de
nombreuses reprises dans le texte celui de laquo saisir raquo Saisir un corps (laquo srsquoemparer de son
corps luxuriant le saisir le manger le triturer le peacutetrir raquo p55) chercher quels souvenirs
fantomatiques saisir (laquo quels fils saisir pour mener ougrave faire surgir quels fantocircmes
quelles ombres raquo p80) saisir la permanence des vies (laquo comme si par une opeacuteration
magique il eacutetait possible de franchir les distances temporelles et de rejoindre les vies
depuis longtemps reacutevolues saisies dans cette eacutepheacutemegravere permanence raquo pp92-93) ou
saisir des eacuteclats de vie (laquo le recircve deacutemesureacute inaccessible et preacutesomptueux de tenter de
saisir drsquoinfimes eacuteclats de vie et ne pas les laisser srsquoeacuteteindre raquo page 110 laquo le reacuteel eacutetant
preacuteciseacutement discontinu formeacute drsquoeacuteleacutements juxtaposeacutes sans raison (hellip) drsquoautant plus
difficiles agrave saisir qursquoils surgissent de faccedilon sans cesse impreacutevue raquo p142) la mateacuterialiteacute
du texte naicirct de ce deacutesir de saisissement Et ce nrsquoest pas une surprise si ce deacutesir se trouve
associeacute agrave celui de saisir des voix celle drsquoune famille reacuteguliegraverement eacutevoqueacutees par exemple
un monologue entendu qui devient par meacutetaphore une pierre que lrsquoon pourrait prendre
entre ses mains car cette pierre a le poids du temps laquo deacutesir deacutesespeacutereacute non pas de
comprendre mais de saisir pour de bon entre ses petites mains drsquoenfant comme une
grosse pierre rugueuse et pesante du poids des siegravecles cet incompreacutehensible et lancinant
monologue raquo (p41) Ougrave lrsquoon deacutecouvre finalement que saisir des voix par lrsquoeacutecriture crsquoest
saisir du temps crsquoest le rendre palpable dans sa suspension son preacutesent Nrsquoest-ce pas
lrsquointuition de ce pheacutenomegravene qui provoquait la sensation avec laquelle nous avons ouvert
COSNIER-LAFFAGE Freacutedeacuterique - La multitude murmurante Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 174-189
187
cette recherche le saisissement dont nous sommes pris lorsque nous eacutecoutons une
lecture de Christophe Manon
La force drsquoun deacutesir laquo reacuteanimer lrsquoimperceptible lueur drsquoune preacutesence raquo
(Manon 2015 80)
Crsquoest sans doute de ce recircve de donner au temps son eacutepaisseur physique que
procegravede le rythme si singulier marqueacute par le regravegne quasi sans partage du participe
preacutesent chez Manon Chaque page est ponctueacutee par cette forme qui preacutesente lrsquoaction
comme un procegraves en cours la variation des sujets ne faisant jamais varier la finale du
verbe comme si lrsquoutilisation du participe preacutesent eacutetait aussi une maniegravere de ramasser
toutes les voix en une
Par ailleurs crsquoest en lien avec la puissance creacuteatrice drsquoune sorte de matiegravere verbale
du preacutesent que se lit le motif du lumineux Ainsi page 121 le narrateur dit ecirctre en
preacutesence de laquo fugaces eacutetincelles produites par la friction drsquoun preacutesent actif avec un passeacute
reacuteminiscent raquo ou bien encore tenter de laquo reacuteanimer lrsquoimperceptible lueur drsquoune preacutesence raquo
(p80) La lumiegravere accompagne les moments ougrave le preacutesent est saisi dans son corps
Et crsquoest parce que la voix Manon permet ce geste drsquoubris de nous faire sentir ce
corps du preacutesent par exemple dans la belle image laquo lrsquohaleine du temps raquo (p109) que ce
texte exerce de nouveau son pouvoir de rassemblent au-delagrave du fragmentaire en
reacuteunissant les extrecircmes du temps laquo lrsquoeacutepheacutemegravere permanence raquo (p93) laquo lrsquoeacutepheacutemegravere
dureacutee raquo (p102) de toute vie humaine La voix ne doute pas finalement que les mots et
plus que les mots bien sucircr tout le rythme du texte ont laquo le pouvoir drsquoinsuffler une
quelconque force raquo (p109) pour nous permettre drsquoaffronter ce temps qui passe laquo comme
un fragile rempart contre le neacuteant pour compenser la pauvreteacute du mateacuteriau ou peut-ecirctre
comme pour ralentir lrsquoeacutecoulement du temps qui srsquoacceacutelegravere et srsquoemballe raquo (p122) On
constate donc que lrsquoeacutecriture acquiert ce pouvoir par le rythme de deacutejouer le rythme
apparemment implacable et discontinu du temps pour mieux reacuteveacuteler celui de la dureacutee
En cela il semble que la question qui ouvre le livre demandant qui peut bien ecirctre
laquo lrsquoartiste deacutement agrave lrsquoorgueil insenseacute raquo ayant reacutealiseacute les laquo œuvres monumentales raquo
laquo peintures parieacutetales ultra-contemporaines raquo (p9) que sont les surfaces de couleurs
observeacutees dans un parking sous-terrain pourrait ecirctre une question srsquoappliquant agrave
lrsquoartiste capable de faire reacutesonner une telle voix quel sujet de poegraveme est donc capable
de ce geste La reacuteponse serait qursquoil srsquoagit bien de cette voix du poegraveme-Manon voix
drsquoorgueil et de deacutemesure voix des sans-voix fondues dans une seule deacutefiant lrsquooubli et
lrsquoimpuissance du langage en mecircme temps qursquoil les dit pour ceacuteleacutebrer au contraire
COSNIER-LAFFAGE Freacutedeacuterique - La multitude murmurante Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 174-189
188
lrsquoeacutepiphanie11 de la parole poeacutetique sans cesse renouveleacutee et naissante dans le corps et
le rythme de chaque page
Pour relancer les eacutecoutes
Nous partageons le regret exprimeacute par Meschonnic lorsqursquoil dit dans une partie
de Critique du rythme consacreacutee agrave Bergson que laquo lagrave ougrave la penseacutee traditionnelle du temps
de la dureacutee a eacuteteacute contesteacutee modifieacutee vers une penseacutee du continu le langage est resteacute
dans la theacuteorie du signe qui est discontinu raquo (Meschonnic 1982 176) En effet Bergson
conccediloit la langue dans son aspect fixeacute donc incapable preacuteciseacutement de rendre compte
de la dureacutee et du changement Le moment ougrave il rate la rencontre avec ce qui se passe
dans le poegraveme et donc dans le rythme est celui ougrave il semble bien avoir lrsquointuition qursquoil
se passe quelque chose drsquoabsolument singulier par le rythme mais ougrave il le rejette hors du
langage un peu comme ce que fait agrave sa maniegravere Johan Faerber Meschonnic dit bien que
Bergson aboutit mecircme agrave un positionnement de lrsquoordre de laquo lrsquoimpossible de
lrsquoincompreacutehensible raquo qui le laquo conduit agrave concevoir lrsquoart comme un contre-langage raquo
(Meschonnic 1982 179) En effet par exemple quand Bergson veut faire lrsquoeacuteloge de
lrsquoeacutecrivain il dit que laquo lrsquoart de lrsquoeacutecrivain constitue surtout agrave nous faire oublier qursquoil emploie
des mots raquo (Bergson 1912 repris dans Meschonnic 1982 18112)
On voit ce qursquoaurait pu ecirctre une continuation de la philosophie bergsonnienne du
temps jusqursquoagrave une philosophie du langage Agrave la fin de sa confeacuterence sur laquo La perception
du passeacute raquo Bergson dit que lrsquoart laquo dilate notre perception raquo laquo enrichit notre preacutesent
mais il ne nous fait guegravere deacutepasser le preacutesent raquo Et il preacutetend que crsquoest par la philosophie
que laquo nous pouvons nous habituer agrave ne jamais isoler le preacutesent du passeacute qursquoil traicircne avec
lui raquo (Bergson 1934 175 pour les derniegravere citations) Pour conclure si Bergson nrsquoa pas
poursuivi sa quecircte jusqursquoagrave une philosophie du langage on peut du moins entendre tout
ce qui dans son approche du monde par sa philosophie du temps pourrait se dire du
pouvoir du rythme et srsquoappliquer agrave la poeacutetique telle qursquoelle se met en mouvement dans
Extrecircmes et lumineux En effet gracircce agrave la philosophie vue par Bergson comme gracircce la
poeacutetique mise en actes par Manon on pourrait dire que toutes choses acquiegraverent
comme une quatriegraveme dimension qui permet aux perceptions anteacuterieures de rester solidaires des
perceptions actuelles et agrave lrsquoavenir immeacutediat lui-mecircme de se dessiner en partie dans le preacutesent La
11 Je me permets drsquoemployer ce mot utiliseacute par lrsquoauteur lui-mecircme dans un eacutechange que nous avons eu agrave
propos de son texte 12 Confeacuterence de Bergson laquo Lrsquoacircme et le corps raquo 1912
COSNIER-LAFFAGE Freacutedeacuterique - La multitude murmurante Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 174-189
189
reacutealiteacute nrsquoapparaicirct plus alors agrave lrsquoeacutetat statique dans sa maniegravere drsquoecirctre elle srsquoaffirme dynamiquement
dans la continuiteacute et la variabiliteacute de sa tendance Ce qursquoil y avait drsquoimmobile et de glaceacute dans notre
perception se reacutechauffe et se met en mouvement Tout srsquoanime autour de nous tout se revivifie en
nous Un grand eacutelan emporte les ecirctres et les choses Par lui nous nous sentons souleveacutes entraicircneacutes
porteacutes Nous vivons davantage raquo (Bergson 1934 176)
Bibliographie
BERGSON Henri (1934) La Penseacutee et le mouvant Paris PUF coll Quadrige 2013
BOURLET M amp GISHOMA C (2007) laquo Des voix dans la poeacutesie Entretien avec Henri
Meschonnic raquo Eacutetudes litteacuteraires africaines ndeg24 pp 4ndash11 [consulteacute le 30122017]
ltURL httpswwweruditorgfrrevuesela2007-n24-
ela023881035338arresumegt
FAERBER Johan (2015) laquo Christophe Manon (Extrecircmes et lumineux) Le monde sur le
bout de la langue raquo [consulteacute le 16102017]
ltURL httpsdiacritikcom20151027christophe-manon-extremes-et-lumineux-le-
monde-sur-le-bout-de-la-languegt
MANON Christophe (2015) Extrecircmes et lumineux Lagrasse Verdier
MARTIN Serge (2017) Voix et relation Une poeacutetique de lrsquoart litteacuteraire ougrave tout se
rattache Taulignan Marie Delarbre collection Theacuteories
MESCHONNIC Henri (1982) Critique du rythme Anthropologie historique du langage
Lagrasse Verdier
MESCHONNIC Henri (2005) laquo Oui qursquoappelle-t-on penser raquo in Geacuterard Dessons Serge
Martin et Pascal Michon (eacuteds) Henri Meschonnic la penseacutee et le poegraveme Colloque de
Cerisy 12-19 juillet 2003 Editions IN PRESS pp 251-266
LIMA Bruno Ribeiro de - Apprendre agrave entendre avec Georges Bataille lecture de la voix Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 190-201
190
APPRENDRE A ENTENDRE AVEC GEORGES BATAILLE LECTURE
DE LA VOIX
BRUNO RIBEIRO DE LIMA Universiteacute Paris VIII Universiteacute de Satildeo Paulo Capes-Breacutesil Polart
paxbrunodelimagmailcom
Reacutesumeacute laquo La litteacuterature est la seule voix () que nous donnons au deacutesir de ne rien reacutesoudre raquo (Bataille 1988 325) affirme Georges Bataille en 1957 Cette intervention se donne pour objet lrsquoeacutetude de la question de la voix comme point critique pour penser lrsquoeacutecriture litteacuteraire de lrsquoauteur Lrsquoeacutenigme du Sphinx nous enseigne que cet ecirctre qui a dabord quatre jambes puis deux jambes et trois jambes ensuite est laquo pourvu drsquoune seule voix raquo De quelle voix srsquoagit-il Comment la voix est-elle le signe de lrsquohomme De quelle maniegravere se trouve-t-elle dans ses œuvres Ainsi si la litteacuterature est laquo voix raquo elle nrsquoest pas muette mais parlante elle expose constamment le mouvement sans cesse drsquoun sujet dans sa parole qui est une rythmique du discours Lire Georges Bataille sera apprendre agrave lire cette voix Agrave apprendre agrave entendre Drsquoougrave la neacutecessiteacute de faire de lrsquoœil lrsquoeacutecoute du texte et de lrsquohomme Mots-cleacutes voix rythme prosodie lecture Georges Bataille Abstract ldquoLiterature is the only voice (hellip) that we give to the wish to resolve nothingrdquo (Bataille 1988 325) declared Georges Bataille in 1957 This paper aims to study the question of the voice as a critical point in thinking about the writings of this author The riddle of the sphinx tells us that the being that first goes on four legs then two and finally three ldquohas but one voicerdquo Which voice is it How is the voice a sign of the man In what way does the voice figure in his work As such if literature is ldquovoicerdquo it is not empty but expressive it constantly exposes the continuous movement of a topic in its discourse which is the rhythmic pattern of the discourse Reading Georges Bataille will be learning to make sense of that voice learning to hear it hence the necessity of making the eye the means of hearing the text and the man Keywords voice rhythm prosody reading Georges Bataille
LIMA Bruno Ribeiro de - Apprendre agrave entendre avec Georges Bataille lecture de la voix Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 190-201
191
laquo Eacutecoutez-moi mon ange ma sœur eacutecoutez-moi Mrsquoentendez-vous Il est temps de mrsquoentendre
agrave demi-mot raquo
Georges Bataille
La nature nrsquoest pas parfaite Elle nous a donneacute deux oreilles mais une seule
bouche Ce qui a fait de nous des ecirctres enclins drsquoabord agrave lrsquoeacutecoute et apregraves agrave la parole
Mais bizarrement lrsquohumain semble avoir oublieacute ses oreilles pour gratifier la voix Sauf
que la voix nrsquoest rien sans lrsquooreille qui lrsquoeacutecoute On sait tregraves bien qursquoil ne suffit pas
drsquoeacutecouter pour entendre Et crsquoest dans ce sens-lagrave que lrsquohabitude de preacutesenter et de situer
la deacutemarche de lecture qui suit avant drsquoaller directement au vif du sujet srsquoimpose Parce
que pour eacutecouter on doit savoir qui parle et drsquoougrave on parle Or justement on ne dit jamais
la mecircme chose avec des mots diffeacuterents
On se situe ici dans la suite des eacutetudes du rythme proposeacutees par Henri
Meschonnic et continueacutees par Geacuterard Dessons Cette poeacutetique travaille sur deux
questions principales la premiegravere est poseacutee par Jakobson laquo qursquoest-ce qui fait drsquoun
eacutenonceacute verbal une œuvre drsquoart raquo La deuxiegraveme nrsquoest pas vraiment une question mais une
affirmation de Rimbaud agrave propos de son poegraveme Le Bateau ivre Il eacutecrit en marge ceci
laquo ccedila ne veut pas rien dire raquo1 Or on va se demander si lrsquoautre qui est face agrave moi signifie
ou pas Le but nrsquoest donc pas de savoir ce que cela veut dire mais si ccedila dit quelque chose
ou pas Dans ce sens le travail preacutesenteacute ici est plutocirct un exercice drsquoeacutecoute drsquoun texte qursquoun
exposeacute Drsquoougrave lrsquointeacuterecirct de parler notamment de prosodie qui comme son eacutetymologie le
suggegravere est ce laquo chant agrave cocircteacute raquo duquel on passe On passe agrave cocircteacute non parce qursquoil est laquo agrave
part raquo laquo eacuteloigneacute raquo mais parce qursquoon ne sait pas lrsquoentendre lorsqursquoon lit Parler de
prosodie est donc une maniegravere de transformer lrsquoeacutevidence de laquo ce qui se dit raquo en laquo eacutecoute
drsquoun dire raquo qui est une voix Comme lrsquoaffirme Eacutemile Benveniste laquo il est parfois utile de
demander agrave lrsquoeacutevidence de se justifier raquo (Benveniste 1966 258) Oui Parce que les
eacutevidences sont des inventions dans le langage qui ne se sont jamais construites toutes
seules Crsquoest agrave partir drsquoune eacutevidence chez Bataille que deacutemarre ici notre travail drsquoeacutecoute
Gilles Ernst un des collaborateurs de lEacutedition de la Pleacuteiade de Georges Bataille
voit beaucoup drsquoeacutevidence chez lrsquoauteur Pour exemplifier sa vision voici un extrait de
LrsquoImpossible
Ce silence ouateacute de la mort maintenant je lrsquoimagine seul agrave la mesure drsquoune exaltation immenseacutement douce mais libre immenseacutement exorbiteacutee tout entiegravere et deacutesarmeacutee Quand M reposa devant moi dans la mort belle et oblique comme lrsquoest le silence de la neige effaceacutee comme lui mais comme lui comme le froid folle de rigueur exaspeacutereacutee jrsquoai deacutejagrave
1 httpabardelfreefrpetite_anthologielettre_du_voyanthtm
LIMA Bruno Ribeiro de - Apprendre agrave entendre avec Georges Bataille lecture de la voix Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 190-201
192
connu cette douceur immense qui nrsquoest que lrsquoextreacutemiteacute du malheur (Bataille 2004 518)
Ernst affirme cateacutegoriquement que le personnage M de lrsquoextrait laquo est
certainement2 ici lrsquoeacutecrivain Colette Peignot raquo3 car le texte dit que laquo M reposa devant
moi dans la mort belle et oblique raquo (Bataille 2004 518) Le commentateur adopte ici
une posture tregraves critiquable face agrave lrsquoeacutecriture de Bataille celle qui fait confiance aux mots
et agrave lrsquoeacutenonceacute qursquoil implique Oui Bataille a veacutecu la mort de Colette Peignot moment
intense dans sa vie qui lrsquoaura marqueacute pendant plusieurs anneacutees Mais rien ne peut
justifier que la lettre laquo M raquo soit une repreacutesentation de Colette Peignot mecircme srsquoil
srsquoagissait drsquoun personnage nommeacute laquo Colette Peignot raquo Gilles Ernst complegravete son
commentaire de la faccedilon suivante laquo Colette Peignot plus connue sous le nom de
Laure raquo Or on voit que mecircme empiriquement le nom ici ne correspond pas agrave la
personne Il nrsquoest pas anodin de penser aux pseudonymes de Bataille au deacutebut de sa
carriegravere (Lord Auch Pierre Angeacutelique Louis XXX etc) Lrsquoeacutevidence que le critique
revendique expose davantage son geste autoritaire en train de creacuteer une eacutevidence qui ne
se justifie pas Crsquoest le rocircle mecircme drsquoune eacutevidence drsquoeffacer son parcours Lrsquoadverbe
laquo certainement raquo accentue le ton drsquoautoriteacute Ce qui nous inteacuteresse crsquoest comment une
possible meacutemoire de vie devient du texte le creacutee le modifie mecircme La meacutemoire devient
une eacutecriture parce que lrsquoeacutecriture elle invente en retour la meacutemoire Lrsquo laquo intensiteacute raquo drsquoun
souvenir nrsquoest mesurable que par le texte qui lrsquoeacutenonce
Dans LrsquoImpossible la simple lettre deacutesignant les personnages est une
constante (laquo A raquo laquo B raquo laquo M raquo) Ces lettres repreacutesentent aussi graphiquement les
phonegravemes auxquels elles sont associeacutees ([a] [b] [m]) Le fait de dire que le personnage
srsquoattache agrave un phonegraveme revient agrave lui redonner sa force eacutenonciative On ne le deacutetache pas
de son contexte pour lui attribuer une valeur venue drsquoailleurs comme le fait Gilles Ernst
(laquo M raquo = Colette) Crsquoest bien ce phonegraveme [m] qui notamment prend le devant de la
scegravene dans ce passage On le trouve dans des positions de forte accentuation agrave lrsquoexemple
des attaques consonantiques 4 cest-agrave-dire lorsqursquoon est face agrave une consonne qui ouvre
une syllabe en deacutebut de mot laquo mort raquo (2x) laquo maintenant raquo laquo mesure raquo laquo mais raquo (2x)
laquo moi raquo laquo malheur raquo Mais aussi en position drsquoouverture syllabique cest-agrave-dire
lorsqursquoune consonne ouvre une syllabe qui ne se trouve pas en deacutebut de mot comme
laquo imagine raquo laquo immenseacutement raquo (2x) laquo deacutesarmeacutee raquo laquo immense raquo laquo extreacutemiteacute raquo
2 Nous soulignons 3 Notice de LrsquoImpossible p 1237 note 33 4 Consonne au deacutebut du mot = position drsquoattaque consonne agrave lrsquointeacuterieur du mot = consonne ouvrante
LIMA Bruno Ribeiro de - Apprendre agrave entendre avec Georges Bataille lecture de la voix Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 190-201
193
Toujours autour du phonegraveme [m] un deuxiegraveme travail drsquoaccentuation compleacutementaire
mais simultaneacute se met en place autour du phonegraveme [m] La lettre laquo M raquo est eacutecrite en
majuscule drsquoougrave aussi une accentuation autant visuo-graphique qursquoeacutenonciative agrave
lrsquoexemple de laquo hellip ce SECRET ndash que le corps abandonnehellip raquo (p 534)5 On sait que la
majuscule comme mode drsquoaccentuation nrsquoest pas eacutetrangegravere agrave lrsquoeacutecriture de Bataille
Quoique la tradition suggegravere que le deacutebut drsquoun nom de personnage soit toujours eacutecrit en
majuscules un reacutecit comme La Scissipariteacute nous montre qursquoun personnage (laquo alpha raquo
laquo becircta raquo) (Bataille 2004 610) peut ne repreacutesenter que la manifestation drsquoune reacuteflexion
autour drsquoune penseacutee biologique celle de la scissipariteacute ougrave la parenteacute srsquoexprime en des
termes tels que laquo a raquo laquo arsquo raquo laquo brsquorsquo raquo etc
Dans le passage eacutetudieacute le retour de laquo comme raquo (quatre fois) est un autre
pheacutenomegravene fort responsable de lrsquoattribution de la valeur eacutenonciative de [m] Mecircme si le
phonegraveme ne se place pas en tecircte de syllabe dans les laquo comme raquo (kɔm) ce terme seul
porte en lui un signe drsquoinvention dans lrsquoeacutecriture Il est lrsquoeacuteleacutement majeur de la
comparaison ce geste eacutenonciatif qui nous donne la liberteacute de refaire lrsquoordre du monde
par le langage Geste mis en eacutevidence par le Baudelaire des Correspondances6 Dans
LrsquoImpossible le mot laquo comme raquo se place en position drsquoouverture de la Preacuteface de la
deuxiegraveme eacutedition laquo Comme les reacutecits fictifs des romans les textes qui suivent ndash au
moins les deux premiers ndash se preacutesentent avec lrsquointention de peindre la reacutealiteacute raquo (Bataille
2004 491) Cet emplacement signale la position significative que laquo comme raquo deacutetient
dans le reacutecit il constitue un lanceur de discours chez Bataille Il signale le moment ougrave
on deacuteclenche quelque chose Il accentue ce qui va suivre Dans la premiegravere eacutedition de La
Haine de la poeacutesie (premier titre de LrsquoImpossible) ougrave se trouve la preacuteface ici en question
la disposition des parties du livre eacutetait inverseacutee LrsquoOrestie en premier lieu Histoire de
rats et Dianus en deuxiegraveme Ceci est important pour voir que Bataille revendiquait une
valeur porteacutee sur le texte poeacutetique et non sur les textes narratifs
Mecircme si le texte poeacutetique (LrsquoOrestie) est en volume la plus petite partie du livre
on remarque que le signe comparateur laquo comme raquo apparaicirct davantage dans la partie
narrative du reacutecit justement celle ougrave le volume textuel est le plus important Le deacutesir
drsquoassocier immeacutediatement un signe creacuteatif agrave une partie textuelle dite laquo poeacutetique raquo est tregraves
5 Agrave titre illustratif lrsquoaccentuation graphique se met en place dans ce passage connu de Madame Edwarda
laquo Tu vois dit-elle je suis DIEUhellip raquo Madame Edwarda p 331 6 Baudelaire lorsqursquoil accentue laquo comme raquo en le placcedilant en ouverture drsquoheacutemistiche comme dans le vers laquo Il
est des parfums frais comme des chairs denfants raquo met en crise un principe de versification classique celui ougrave la phrase syntaxique logique doit ecirctre en parfait accord avec la meacutetrique Le deuxiegraveme heacutemistiche du vers ne retient pas une phrase complegravete en outre il srsquoagit drsquoune phrase commenccedilant par laquo comme raquo ce qui est aussi interdit
LIMA Bruno Ribeiro de - Apprendre agrave entendre avec Georges Bataille lecture de la voix Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 190-201
194
tentant pourtant Bataille charge le narratif drsquoune poeacuteticiteacute qui ne passe pas par le type
de texte en question mais par une pratique Il peut paraicirctre trop rapide de dire que
Bataille charge le texte mais il ne srsquoagit pas simplement drsquoune meacutetaphore ce laquo comme raquo
gagne une valeur partout dans le texte A titre indicatif la valeur de laquo comme raquo srsquoinstalle
agrave la fois gracircce aux reprises incessantes de ce moteur comparatif ndash on compte douze
reacutecurrences dans deux pages du deacutebut du texte (pp 494-495) ndash mais le plus important
est la position ougrave ce meacutecanisme se met en route dans la phrase dans une comparaison
tautologique laquo elle est comme elle est raquo (p 494) en position drsquoouverture de phrase laquo je
nrsquoai pas honte vivant comme un adolescent sournois comme7 un vieux raquo (ibid) en
ouverture drsquoun bloc eacutenonciatif laquo comme un noyeacute se perd en crispant les mains raquo (p 495)
Bataille ne cherche pas agrave effacer la force comparative de laquo comme raquo mais il joue avec Le
lecteur est toujours inviteacute agrave deacutemarrer un discours et agrave aller chercher une comparaison
mecircme si celle-ci nrsquoest pas neacutecessaire Chez Bataille laquo comme raquo est un laquo discours qui se
cherche raquo tout le temps Ce qui le rend toujours actif vivant
Mais quel est le rapport entre laquo comme raquo et le propos drsquoune prosodie en [m] que
nous eacutenoncions au deacutepart Simplement le laquo comme raquo est dans ce texte en rapport avec
cette prosodie baseacutee sur le phonegraveme [m] parce que [m] en position drsquoattaque se complegravete
avec les reprises de laquo comme raquo et que se forme ainsi un micro-systegraveme drsquoaccentuation
Enfin lire le nom du personnage M cest-agrave-dire eacutenoncer laquo M raquo (ɛm) permet de reacutealiser
que le phonegraveme survole lrsquoextrait comme force signifiante mecircme quand sa position nrsquoest
pas neacutecessairement accentueacutee
Comme mentionneacute il existe dans LrsquoImpossible une reprise dans une expression
entre parenthegraveses du terme placeacute agrave la fin de la phrase preacuteceacutedant les parenthegraveses Ce type
de reprise est tregraves rare dans lrsquousage des tirets Une de ses speacutecificiteacutes repose non plus sur
le terme placeacute en fin de phrase mais plutocirct sur la derniegravere syllabe de ce mecircme terme Agrave
la suite drsquoHenri Meschonnic (Meschonnic 1977) nous voudrions exposer une tentative
drsquoanalyse des finales vocaliques conclusives cest-agrave-dire des syllabes termineacutees par une
voyelle et des finales consonantiques suspensives des syllabes termineacutees par une
consonne
Lrsquoideacutee des finales vocaliques conclusives et consonantiques suspensives nrsquoest pas
de Meschonnic mais de Marcel Cohen qui dans une eacutetude sur la chanson franccedilaise
avance lrsquoideacutee que
Dans la majoriteacute des chansons ou couplets isoleacutes constituant le reacutepertoire usuel dans lensemble de la France on trouve des combinaisons rythmiques qui consistent en
7 Nous soulignons pour indiquer le laquo comme raquo en position drsquoouverture de phrase
LIMA Bruno Ribeiro de - Apprendre agrave entendre avec Georges Bataille lecture de la voix Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 190-201
195
terminaisons consonantiques jouant un rocircle suspensif suivies de terminaisons vocaliques jouant un rocircle darrecirct ou conclusif (Cohen 1949 30)8
Apregraves une analyse minutieuse on constate que surtout dans le premier cahier de
LrsquoImpossible la derniegravere syllabe du dernier mot preacuteceacutedant une parenthegravese ouvrante
(reprenant ce terme dans lrsquoexpression entre parenthegraveses) comporte le plus souvent une
finale vocalique conclusive comme le montrent les exemples suivants
a laquo Dans lrsquoappartement drsquoA (je ne sais pas si A ment raquo p 494 ɔ laquo Seule peut reacutesoudre lrsquoaction (mais lrsquoactionhellip) p 496 ɛ laquo A nrsquoest pas diabolique mais humain (humain () raquo p 496 ᾶ laquo Crsquoest sournois non plus mecircme arrachant (agrave force drsquoarracher cela nrsquoarrache plus) raquo p 500 i laquo Elle sait mais oublie (nrsquoest-il pas neacutecessaire agrave cette fin drsquooublier ) p 499
Cependant ces occurrences ne forment pas un systegraveme comme on peut le voir dans les laquo exceptions agrave la regravegle raquo suivantes
ʒ laquo Dans les mecircmes conditions de lrsquoalcool des instants drsquoorage (drsquoorageuse nuditeacute) raquo p 495 s laquo Jrsquoai conscience (agrave quel point jrsquoai conscience et que la conscience fait mal () raquo p 510 r laquo Arrive agrave ce moment le pegravere (non le pegravere A mais le pegravere B) raquo p 515
Cette impasse de lrsquoanalyse reacutevegravele pourtant une speacutecificiteacute dans lrsquousage des
parenthegraveses si on regarde de pregraves les extraits laquo humain (humain () raquo p 496 laquo Me
dis-je (je () raquo p 521 laquo Devant A (agrave lrsquoinstant () raquo p 533 mecircme si ces deux derniers
se trouvent non plus simplement dans le premier carnet mais dans les deux suivants
on peut dire que lorsqursquoil est question drsquoune reprise exacte drsquoun mecircme mot entre
parenthegraveses sa derniegravere syllabe comportera toujours une finale vocalique conclusive
Les tirets ne teacutemoignent pas drsquoun travail textuel du mecircme ordre pour ecirctre exact
(et sauf erreur) on a releveacute une seule occurrence drsquoune reprise dans LrsquoImpossible laquo hellip
et naturellement la nuditeacute est la mort ndash et drsquoautant plus laquo la mort raquo qursquoelle est belle raquo
(p 518) On ne trouvera pas la reprise immeacutediate drsquoun mecircme mot comme pour les
parenthegraveses Contrairement agrave ces derniegraveres la syllabe de clocircture du terme avant
lrsquoouverture de tiret comporte le plus souvent une finale consonantique suspensive
comme lrsquoattestent ces quelques exemples
s laquo Scelleacute par une incessante souffrance ndash jamais assez violent () raquo p 494 rlaquo Je pleurais tout agrave lrsquoheure ndash ou lrsquoœil () raquo p 495 m laquo Le soupccedilon mecircme ndash de la part de B () raquo (ibid) s laquo Rencontreacutee par le vice ndash la paralysie le frein du vice () raquo p 496 r laquo la mauvaise odeur ndash de chambre de malade ndash () raquo (ibid)
8 Voir aussi laquo Reacutecitation et chant raquo in Le Franccedilais moderne juillet 1950 pp 189-202 Ainsi que
Marguerite Durand laquo Le bon roi Dagobert raquo in Le Franccedilais moderne juillet 1950 pp 202-215
LIMA Bruno Ribeiro de - Apprendre agrave entendre avec Georges Bataille lecture de la voix Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 190-201
196
d laquo ces discrets blasphegravemes et sa conduite reacutepondent ndash avec une seacuteveacuteriteacute morale () raquo (ibid) s laquo ce moment immense ndash comme un fou rire () raquo p 497 ɲ laquo lrsquoeacutevidence drsquoune montagne ndash en a mecircme la sauvagerie raquo (ibid)
Du point de vue de lrsquoeacutenonceacute les parenthegraveses ferment une sorte de reacuteflexion qursquoun
je porte agrave ce qui venait drsquoecirctre eacutecrit comme srsquoil srsquoagissait drsquoune autre voix les tirets en
revanche instaurent une discursiviteacute dans lrsquoacte mecircme de lrsquoeacutecriture Ainsi on est face agrave
un commentaire agrave propos du discours drsquoun cocircteacute et du meacutetadiscours de lrsquoautre Bien
eacutevidemment et comme il faut srsquoy attendre tout ne se passe pas toujours dans cette
logique dans LrsquoImpossible Il y a bien une diffeacuterence entre la discursiviteacute introduite par
les tirets et celle des parenthegraveses et crsquoest preacuteciseacutement cela qui nous inteacuteresse Le fait que
ces discursiviteacutes se mecirclent nrsquoest pas un problegraveme puisque cela nrsquoaffecte pas leur
diffeacuterenciation On voit dans LrsquoImpossible des moments ougrave le chercheur pourrait
srsquoassurer de ce qursquoil dit et beaucoup drsquoautres ougrave sa recherche ndash parce qursquoil la pousse
jusque dans lrsquoœuvre en question ndash eacutechoue Crsquoest une des forces de ce reacutecit dans lequel la
constriction de la voix et son relacircchement font systegraveme Dans ce texte les finales
vocaliques conclusives preacutesentes en rapport avec lrsquoouverture des parenthegraveses ne
signifient pas une fermeture discursive mais bien un rebondissement Ce qui se dit
jusqursquoagrave la finale vocalique est fini mais est repris dans la suite accentueacute par lrsquoouverture
de la parenthegravese Il srsquoagit ainsi drsquoune conclusion qui ne srsquoachegraveve que parce qursquoelle
continue Les tirets en contrepartie ont comme fonction une deacutecoupe du texte mais
leur but nrsquoest pas drsquoinstaller de la discontinuiteacute mais bien au contraire de marquer le
moment exact ougrave lrsquoeacutenonciation fait son theacuteacirctre Le temps de pause qursquointroduit le tiret
est plus important que celui de la parenthegravese parce que la fin consonantique lrsquoallonge
Si jrsquoeacutetais nu dehors frappeacute arrecircteacute perdu (jrsquoentendrais mieux que dans ma chambre ces sifflements et des deacutetonations de bombes ndash agrave lrsquoinstant la ville est bombardeacutee) mes claquements de dents mentiraient encore (p 501)
La pause que le phonegraveme y de laquo perdu raquo installe vient clore lrsquoeacutelan de la parole
deacutemarreacute par laquo frappeacute raquo et laquo arrecircteacute raquo agrave lrsquoendroit ougrave ces deux termes se rapprochent
rythmiquement par la rime en e et la consonne en position drsquoouverture syllabique R
de fRa et aRe laquo Perdu raquo est accentueacute agrave la fois prosodiquement (p de laquo frappeacute raquo
p de laquo perdu raquo) et par lrsquoaccent de fin de groupe (ici la syllabe dy reccediloit une
accentuation) La phrase suivante laquo (jrsquoentendrais mieux () raquo complegravete du point de vue
logique et syntaxique le deacutebut du passage agrave savoir laquo si jrsquoeacutetais nu raquo De ce fait la
parenthegravese qui suit nrsquoest pas neacutecessaire pourtant le phraseacute qursquoelle met en œuvre la rend
inteacuteressante ce que le sujet laquo entendrai[t] raquo nrsquoest pas une possibiliteacute mais une reacutealiteacute
LIMA Bruno Ribeiro de - Apprendre agrave entendre avec Georges Bataille lecture de la voix Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 190-201
197
rendue audible dans lrsquoeacutecriture Le deacutemonstratif laquo ces raquo marque le preacutesent de la parole et
joue le rocircle drsquoun deacuteictique On nrsquoentendra les sifflements qursquoau moment de lrsquoeacutenonciation
mais eacutegalement laquo des deacutetonations de bombes raquo La conjonction laquo et raquo est utiliseacutee comme
phrase marqueacutee du type laquo on entendrait et des sifflements et des deacutetonations de
bombes raquo ougrave le terme suivant le deuxiegraveme laquo et raquo devient lrsquoexpression marqueacutee laquo des
sifflements mais aussi des deacutetonations de bombes raquo laquo Bombes raquo se retrouvant en fin
de phrase reccediloit lrsquoaccent de fin de groupe Ajoutons que ce mot se compose drsquoune seule
syllabe (bɔb) et que celle-ci finit preacuteciseacutement par une consonne suspensive Longue
suspension entendue dans lrsquoeacutenonciation car cette finale allonge le temps de pause mis
en eacutevidence par le tiret laquo des deacutetonations de bombes [silencehellip on eacutecoute puis il y a le
commentaire] agrave lrsquoinstant la ville est bombardeacutee raquo Finalement la phrase conclusive laquo mes
claquements de dents mentiraient encore raquo se lie syntaxiquement aussi agrave la premiegravere
laquo si jrsquoeacutetais nu raquo La proposition hypotheacutetique laquo si jrsquoeacutetais nu raquo donne ainsi deux
reacutesolutions possibles agrave la fois laquo jrsquoentendrais raquo et laquo mes claquements de dents
mentiraient raquo Cependant du point de vue prosodique cette derniegravere phrase
communique plutocirct avec toute lrsquoexpression entre parenthegraveses
(jrsquoentendrais mieux que dans ma chambre ces sifflements et des deacutetonations de bombes ndash agrave lrsquoinstant la ville est bombardeacutee) mes claquements de dents mentiraient encore
La reprise bien marqueacutee du phonegraveme [ɑ] rendu preacutesent par les attaques
consonantiques des expressions laquo jrsquoentendrais raquo laquo dans raquo laquo chambre raquo laquo sifflement raquo
et laquo instant raquo se met en place aussi dans la phrase apregraves les parenthegraveses
laquo claquements raquo laquo dents raquo laquo mentiraient raquo et laquo encore raquo La consonne laquo m raquo en position
drsquoattaque dans la premiegravere partie de lrsquoextrait (laquo mieux raquo laquo ma raquo laquo sifflements raquo ce
dernier en ouverture de syllabe) se retrouve et avec la mecircme fonction drsquoaccentuation
dans la deuxiegraveme partie laquo mes raquo laquo claquements raquo (ouverture de syllabe)
laquo mentiraient raquo Le contre-accent suite immeacutediate de deux accents (laquo ces sifflements raquo
laquo des deacutetonations raquo) dans la premiegravere partie est eacutegalement preacutesent dans la deuxiegraveme
partie (laquo de dents raquo) Mis agrave part la speacutecificiteacute du e muet de laquo que raquo tous les termes de
la premiegravere partie (sauf laquo chambre raquo) finissent par une voyelle (ou une semi-consonne
dont la valeur prosodique reste celle de laquo voyelle raquo et non de consonne) (ʒɑtɑdʁɛ
mjoslash kә datilde ma ʃɑbʁ se siflәmɑ e de detɔnasjɔ de) comme on
lrsquoa deacutejagrave montreacute laquo bombes raquo bɔb qui sert de clocircture de la phrase finit par une
consonne Il srsquoagit drsquoune fin marqueacutee rythmiquement La phrase suivant la parenthegravese
de fin suit le mecircme modegravele me klakmᾶ de dᾶ mɑtiʁɛ laquo Encore raquo ɑkɔːʁ
LIMA Bruno Ribeiro de - Apprendre agrave entendre avec Georges Bataille lecture de la voix Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 190-201
198
finissant par une consonne et clocircturant lrsquoeacutelan phrastique met un point final agrave la seacutequence
Cet exemple drsquoun travail rythmique montre lrsquoinstallation drsquoune ouverture
textuelle qui est un appel du texte vers lui-mecircme car en tant que globaliteacute drsquoun
mouvement drsquoune parole le lieu drsquoaction drsquoun rythme est partout Lrsquoeacutecoute drsquoune voix en
tant que rythmique se place aussi partout Lrsquoeacutecoute de la voix permet des sauts signifiants
improbables dans un sens purement analytique Dans cette voie laquo comme raquo (kɔm)
peut nous servir de pont prosodique vers un autre systegraveme rythmique celui portant sur
la consonne drsquoattaque le phonegraveme [k]
Dans le passage ici eacutetudieacute laquo Quand M reposahellip raquo il y a une similariteacute flagrante
au niveau de la phrase entre la maniegravere dont M reposait morte laquo belle et oblique
comme raquo et la description (quelques lignes plus bas dans le texte) de sa personne et de
sa beauteacute laquo M () eacutetait comme la queue drsquoun rat belle comme la queue drsquoun rat raquo
Prosodiquement on est face agrave un travail portant sur le phonegraveme [k] de laquo quand raquo qui
se preacutesente sous forme drsquoaccumulation prosodique comme dans la suite laquo oblique
comme raquo et dans laquo comme la queue raquo (2x) Ce reacuteseau drsquoaccents forme une gestualiteacute
geacuteneacuterale du poegraveme ces moments ougrave le texte rappelle ses eacuteleacutements en lui agrave lui Ce sont
des moments ougrave le texte srsquoexprime davantage avec tout son corps soulignant
eacuteventuellement un sens des mots Lorsqursquoon affirme qursquoil est possible de penser
ensemble un sujet dans sa parole cest-agrave-dire passer drsquoune discontinuiteacute agrave une continuiteacute
du dire et du faire il nrsquoest plus question de sens de mots Agrave titre drsquoexemple lrsquoeacutecoute du
texte de Bataille permet drsquoentendre la reacutesonance entre les eacuteleacutements laquo queue raquo et
laquo cœur raquo Ainsi les plans symbolique seacutemiotique et syntaxique ne se trouvent plus au
premier rang comme seuls deacutetenteurs drsquoune veacuteriteacute sur lrsquoœuvre Car crsquoest le rythme
comme organisation drsquoun dire qui rend possible lrsquointeraction infinie de tous les plans
Drsquoougrave un retour agrave la continuiteacute Henri Meschonnic ouvre la possibiliteacute de lire autrement
lorsqursquoil affirme que toute syntaxe dans le sens drsquoorganisation est une syntaxe
prosodique Cette notation rythmique est possible si et seulement si on change la
repreacutesentation geacuteneacuterale du langage La deacutemarche drsquoune lecture drsquoune rythmique nous
permet de lire un travail de brouillage de sens dans les termes employeacutes au profit drsquoune
autre chose que je nomme ici laquo reacutesonance geacuteneacuterale raquo La leacutegegravere diffeacuterence phoneacutetique
entre laquo que raquo (kә) et laquo queue raquo (koslash) dans cette derniegravere phrase du premier bloc de
texte analyseacute en est un exemple laquo cette douceur immense qui nrsquoest que lrsquoextreacutemiteacute du
malheur raquo Quand on lit le texte cette phrase se place avant la comparaison laquo comme
une queue raquo mais la prosodie joue un rocircle drsquoeffet global et permet des allers-retours
qursquoune lecture centreacutee sur lrsquoeacutenonceacute ne permet pas De ce fait le sentiment de laquo douceur raquo
eacutenonceacute par je annonce la meacutetaphore qui va suivre Lrsquoideacutee mecircme de sens des mots devient
LIMA Bruno Ribeiro de - Apprendre agrave entendre avec Georges Bataille lecture de la voix Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 190-201
199
un jouet sous la plume de Bataille parce que crsquoest la queue rose (autre nom pour le peacutenis)
drsquoun rat qui entre dans lrsquointimiteacute de la morte (circonlocution pour insinuer lrsquoacte sexuel)
dans son cœur (laquo synonyme raquo drsquointimiteacute de profond) Nrsquooublions pas que le passage se
trouve dans la partie nommeacutee Histoire de rats qui se termine par ces mots laquo (La nuditeacute
nrsquoest que la mort et les plus tendres baisers ont un arriegravere-goucirct de rat) raquo (Bataille 2004
534)
Pour conclure regardons ce passage drsquoune eacutetude drsquoHenri Meschonnic agrave propos
de Chant drsquoautomne de Baudelaire ougrave lrsquoideacutee drsquoeacutecoute est capitale Son positionnement
est clair laquo On nrsquoa pas viseacute un deacutevoilement On essaie drsquoanalyser lrsquoeacutecoute par laquelle le
texte se pratique cest-agrave-dire se transforme nrsquoen finit pas drsquoecirctre lu se construit comme
effet drsquoeacutecriture raquo (Meschonnic 1973 287) Crsquoest pour cela que lrsquoœuvre dans sa globaliteacute
est ce qursquoelle devient Ou plutocirct elle est son propre devenir car elle se construit comme
critique du consensus cest-agrave-dire de ce qui srsquoest eacutetabli par commune mesure Agrave
lrsquoexemple du mythe du Sphinx Œdipe nrsquoest pas un petit malin qui deacutetenait la bonne
reacuteponse mais il avait le don de lrsquoeacutecoute qursquoest le don du regard puisqursquoil regarde comme
un pseudo-sot le doigt de celui qui pointe un chemin agrave suivre Crsquoest ainsi qursquoil voit qursquoil
comprend cest-agrave-dire qursquoil entend dans la question du Sphinx la reacuteponse laquo Quel ecirctre
est pourvu dune seule voix qui a dabord quatre jambes puis deux jambes et trois
jambes ensuite raquo (Apollodore)
Se restreindre agrave la bizarrerie de cet ecirctre qui a quatre deux puis trois jambes
revenait agrave entrer dans le piegravege Agrave porter le regard et lrsquooreille vers la direction agrave prendre
Si lrsquohomme est la reacuteponse cela signifie qursquoil est laquo pourvu drsquoune seule voix raquo pendant toute
sa vie On comprend bien que par voix on ne parle pas drsquooralisation mais drsquooraliteacute cest-
agrave-dire la capaciteacute que lrsquohomme seul a de faire entrer du corps dans le langage et en
retour du langage dans son corps Crsquoest dans ce mouvement que lrsquohomme signe ce qursquoil
fait et est le seul capable drsquoecirctre ce qursquoil fait Et pour finir ne serait-ce pas dans cette mecircme
perspective que Bataille pense la voix lorsqursquoil affirme cateacutegoriquement que laquo la
litteacuterature est la seule voix que nous donnons au deacutesir de ne rien reacutesoudre raquo (Bataille
1988 325) Lire Bataille crsquoest marcher cocircte agrave cocircte avec le Sphinx ndash La question donc le
deacutesir implicite de reacutesoudre mais qui ne se reacutesout pas ndash et Œdipe ndash qui est le contrepoids
qui reacutesout ce qui nrsquoest pas un problegraveme puisque la solution est dans la question Il nie le
drame que le Sphinx travaille agrave inventer Bataille cocirctoie ces entiteacutes ces deux directions
compleacutementaires et avance dans une seule et mecircme voie englobant les deux
LIMA Bruno Ribeiro de - Apprendre agrave entendre avec Georges Bataille lecture de la voix Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 190-201
200
Bibliographie
APOLLODORE (2002) laquo Œdipe et le Sphinx raquo [en ligne] La Bibliothegraveque drsquoApollodore
drsquoAthegravenes Livre III 5 8 Traduction drsquoUgo Bratelli [Consulteacute le 16022018]
ugobratellifreefrApollodoreLivre3III_5_8htm
BENVENISTE Eacutemile (1966) Problegravemes de linguistique geacuteneacuterale 1 Paris Gallimard
laquo Tel raquo
BENVENISTE Eacutemile (1974) Problegravemes de linguistique geacuteneacuterale 2 Paris Gallimard
laquo Tel raquo
BATAILLE Georges (2004) Romans et reacutecits Paris Gallimard laquo Bibliothegraveque de la
Pleacuteiade raquo
BATAILLE Georges (1970a) Œuvres complegravetes 1970-1988 vol I Premiers eacutecrits 1922-
1940 (Histoire de lœil LAnus solaire Sacrifices articles) Denis Hollier eacuted preacuteface
de Michel Foucault Paris Gallimard
BATAILLE Georges (1970b) Œuvres complegravetes 1970-1988 vol III Œuvres litteacuteraires
(Madame Edwarda Le Petit LrsquoArchangeacutelique LrsquoImpossible La Scissipariteacute LrsquoAbbeacute
C LrsquoEcirctre indiffeacuterencieacute nrsquoest rien Le Bleu du ciel) Thadeacutee Klossowski eacuted Paris
Gallimard
BATAILLE Georges (1988) Œuvres complegravetes 1970-1988 vol XII Articles II 1950-
1961 Francis Marmande eacuted avec la collaboration de Sybille Monod Paris Gallimard
CARRIEgraveRE Jean-Claude amp MASSONIE Bertrand (1991) La Bibliothegraveque drsquoApollodore
vol 104 Besanccedilon Centre de recherches drsquohistoire ancienne
COHEN Marcel (1949) laquo Strophes de chansons franccedilaises raquo in Europe pp 21-38
COHEN Marcel (1950) laquo Reacutecitation et chant raquo in Le Franccedilais moderne pp 189-202
DESSONS Geacuterard (2004) LArt et la maniegravere art litteacuterature langage Paris Honoreacute
Champion
DURAND Marguerite (1950) laquo Le bon roi Dagobert raquo in Le Franccedilais moderne pp 202-
215
JAKOBSON Roman (1963) Essais de linguistique geacuteneacuterale Paris Minuit
LAPLANTINE Chloeacute (2011) Eacutemile Benveniste linconscient et le poegraveme Limoges
Lambert-Lucas
MESCHONNIC Henri (1970) Pour la poeacutetique I Paris Gallimard
MESCHONNIC Henri (1973a) Pour la poeacutetique II eacutepisteacutemologie de leacutecriture ndash poeacutetique
de la traduction Paris Gallimard
LIMA Bruno Ribeiro de - Apprendre agrave entendre avec Georges Bataille lecture de la voix Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 190-201
201
MESCHONNIC Henri (1973b) Pour la poeacutetique III une parole eacutecriture Paris
Gallimard
MESCHONNIC Henri (1982) Critique du rythme anthropologie historique du langage
Paris Verdier
MESCHONNIC Henri (1990) La Rime et la vie Paris Verdier
MESCHONNIC Henri (1997) laquo Benveniste seacutemantique sans seacutemiotique raquo in Eacutemile
Benveniste vingt ans apregraves Colloque de Cerisy 1995 Numeacutero speacutecial de LINX
Nanterre
MESCHONNIC Henri (1998) Traiteacute du rythme des vers et des proses (en collaboration
avec Geacuterard Dessons) Paris Dunod
RABATEacute Dominique (2006) laquo Le discontinu du reacutecit raquo in Laurent Ferri Christophe
Gauthier LrsquoHistoire-Bataille lrsquoeacutecriture de lrsquohistoire dans lrsquoœuvre de Georges Bataille
Paris Eacutecole de Chartres
SANTI Sylvain (2007) Georges Bataille agrave lrsquoextreacutemiteacute fuyante de la poeacutesie Amsterdam-
New York Rodopi
SAUSSURE Ferdinand de (1967) Cours de linguistique geacuteneacuterale Paris Payot laquo Grande
Bibliothegraveque Payot raquo
SURYA Michel (1992) Georges Bataille la mort agrave lrsquoœuvre Paris Gallimard
CASCALES Carla Campos GUENNOC Charlotte - Eacutecouter lire eacutecrire lire Michel Tournier Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 202-218
202
EacuteCOUTER LIRE EacuteCRIRE LIRE MICHEL TOURNIER
CARLA CAMPOS CASCALES Universiteacute Sorbonne Nouvelle Paris 3 Universiteacute Paris 5
DILTEC (EA 2288) CERLIS (UMP 8070) carlacamposcascalesgmailcom
CHARLOTTE GUENNOC Universiteacute Sorbonne Nouvelle Paris 3
THALIM (UMR 7172) chguennocgmailcom
Reacutesumeacute Cet article aborde le cadre theacuteorique de lrsquoatelier de formation drsquoenseignants meneacute au Forum
de lrsquoAPEF agrave lrsquoUniversiteacute drsquoAveiro le 21 octobre 2017 Un atelier de lecture-eacutecriture pour engager corps
voix et langage dans nos lectures de litteacuteratures avec Vendredi ou les Limbes du Pacifique (1967) et
Vendredi ou la Vie sauvage (1971) de Michel Tournier
Que pouvons-nous apprendre des eacutecoutes des textes agrave partir de ce jeu de reacuteeacutecritures engageacutees par cet
auteur qui a affirmeacute que laquo Chacun doit eacutecrire son Robinson Crusoeacute raquo Prenant appui sur ce mythe pour
le continuer et ensuite en faire une reacuteeacutecriture de sa propre reacuteeacutecriture en 1971 avec Vendredi ou la Vie
Sauvage Michel Tournier rend lecture et eacutecriture synonymes brouillant lrsquoordre dans lequel ces activiteacutes
srsquoeffectuent Prenant des extraits des deux romans produits par Tournier nous avons proposeacute aux
lecteurs-participants de lire reacuteeacutecrire et re-lire leurs propres reacuteeacutecritures dans un jeu de passage de voix
et de reacutepeacutetition
Mots-cleacutes atelier ndash expeacuterience ndash voix ndash eacutecoute ndash lectures
Abstract This paper introduces the theoretical framework of the teacher training workshop conducted
at the APEF forum in the university of Aveiro on October 21st 2017 A reading and writing workshop
in order to engage body voice and language in our readings of literatures with Vendredi ou les Limbes
du Pacifique (1967) and Vendredi ou la Vie sauvage (1971) by Michel Tournier
What do our listening of texts teaches us regarding this re-writing process in which the writer claims
that laquo any one should write onersquos own Robinson Crusoe raquo By continuing the myth of Robinson Crusoe
and rewriting his own rewriting with Vendredi ou la Vie Sauvage in 1971 Michel Tournier made reading
synonymous with writing as he blurred the order in which these activities are made We then suggested
to the workshop participants to read rewrite and reread their own rewritings in a vocal repetitive game
Keywords workshop ndash experience ndash voice ndash listening ndash readings
CASCALES Carla Campos GUENNOC Charlotte - Eacutecouter lire eacutecrire lire Michel Tournier Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 202-218
203
Introduction de dans lrsquoatelier
Lrsquoobjectif de cet atelier avec Vendredi ou les Limbes du Pacifique1 (1967) et Vendredi ou la Vie
sauvage (1971) de Michel Tournier eacutetait drsquoengager une reacuteflexion sur la creacuteativiteacute langagiegravere et
son historiciteacute agrave partir de lrsquoexpeacuterience drsquoun corps-langage impliqueacute dans des mises en voix qui
regardent autant du cocircteacute de lrsquoactiviteacute de lecture que de la production scripturale et que de
lrsquoexpeacuterience theacuteacirctrale en tenant compte du fait que toute activiteacute de lecture est aussi une
activiteacute drsquoeacutecriture Faire reacutesonner des voix du corps-langage dans une mecircme activiteacute de
lectureeacutecrituretheacuteacirctre pour eacutecouter lire et eacutecrire lire Michel Tournier et reacutepondre agrave nos
questions Quels choix de lecture et drsquoeacutecriture par une reacuteflexion pratiqueacutee de la reacuteeacutecriture agrave
lrsquoœuvre chez Michel Tournier Qursquoest-ce qui srsquoentend dans nos lectures Qursquoest-ce que lrsquoon
entend Qursquoest-ce qui passe Le je Du je Du nous Qursquoest-ce qui fait passage Que devient
le sujet dans ce passage Passe-t-il avec Par nos lectures
Cette activiteacute a eacuteteacute conccedilue contre la distinction classique entre le moment de la lecture
et celui de lrsquoeacutecriture et contre la dichotomie langage eacutecritlangage oral pour reconnaicirctre
lrsquooraliteacute agrave lrsquoœuvre dans lrsquoactiviteacute drsquoeacutecrire et de lire et aussi contre la posture isoleacutee individuelle
face agrave un texte ou agrave son texte pour engager une attitude de partage Ces trois activiteacutes (lecture
eacutecriture partage par le jeu et la mise en voix) sont penseacutees dans une continuiteacute comme une
expeacuterience en reacutesonances Le titre de notre proposition lui-mecircme assure cette continuiteacute le
choix syntaxique qui a consisteacute agrave accoler deux infinitifs eacutecouter lire avions-nous annonceacute au
cours du forum de lrsquoAPEF eacutecrire lire ajoutons-nous aujourdrsquohui comme teacutemoin de cette
expeacuterience relegraveve drsquoune volonteacute de rendre sensible ce continu des expeacuteriences de lecture
drsquoeacutecriture et drsquoeacutecoute Le glissement drsquoune virgule sur certains documents entre nos deux
verbes est peut-ecirctre malheureux mais il aura eu lrsquoavantage de mettre au jour un point essentiel
agrave nos modes de faire ce choix nrsquoest en aucun cas uniquement syntaxique il reacutepond drsquoune
poeacutetique qui drsquoun point de vue didactique srsquoaffirme comme engagement eacutethique
Nrsquooublions alors pas de dire ici que la philosophie qui sous-tend notre proposition est
celle du philosophe de lrsquoeacuteducation et pragmatiste ameacutericain John Dewey qui conccediloit
lrsquoexpeacuterience artistique comme une relation entre lrsquoœuvre celui qui la creacutee et le spectateur
imaginant une continuiteacute dans lrsquoinvention mecirclant le moment de laquo reacuteception raquo agrave celui de la
creacuteation drsquoune interpreacutetation et mecircme drsquoune suite de lrsquoœuvre
On ne peut comprendre la nature de lrsquoexpeacuterience que si lrsquoon note qursquoelle comporte un eacuteleacutement actif et un
eacuteleacutement passif combineacutes drsquoune maniegravere particuliegravere Du cocircteacute actif lrsquoexpeacuterience eacuteprouve Du cocircteacute passif
1EditionGallimardpostfaceacuteeparGillesDeleuzedatant(etdateacutee)de1972
CASCALES Carla Campos GUENNOC Charlotte - Eacutecouter lire eacutecrire lire Michel Tournier Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 202-218
204
elle subit Quand nous faisons lrsquoexpeacuterience drsquoune chose nous agissons sur elle nous faisons quelque chose
avec elle puis nous en subissons les conseacutequences Nous faisons quelque chose agrave la chose qui agrave son tour
nous fait ensuite quelque chose crsquoest en cela que consiste cette combinaison particuliegravere (Dewey et al
2011 223)
Michel de Certeau penseur de la consommation comme acte de production agrave partir des
objets qursquoil laquo freacutequente raquo a prouveacute que la consommation nrsquoest pas seulement une affaire
drsquoassimilation passive mais aussi drsquoinvention de production Ainsi il nous permet de penser
la lecture comme un exercice preacutealable agrave lrsquoeacutecriture de sa propre lecture (Certeau 1990) Par
ailleurs les theacuteories didactiques du laquo sujet lecteur raquo (Laudet 2014 Rannou et Ahr 2013)
permettent de revoir cet exercice scolaire de la lecture de texte en introduisant davantage la
parole lrsquoavis et les eacutemotions des eacutelegraveves une bonne maniegravere de commencer des exercices
drsquoeacutecriture qui auront eu un preacutealable plus personnel et imaginatif que ce qursquoinvitent agrave faire les
commentaires de textes classiques Les participants agrave lrsquoatelier auront attesteacute de cela On
regarde alors du cocircteacute des affects de la creacuteativiteacute du sujet lecteur et de lrsquoimplication du corps
dans cette activiteacute du dire-lire-eacutecrire-eacutecouter srsquoagissant laquo pour les lecteurs drsquoecirctre agrave lrsquoeacutecoute de
leur corps pour ressentir les effets de lrsquoœuvre sur eux-mecircmes [srsquoagissant] donc de lire avec
son corps raquo (Rouxel et Rannou 2011 2) Cependant une eacutecoute de ce qui se dit drsquoun texte
quand on laisse les lecteurs laquo libres raquo crsquoest-agrave-dire inviteacutes agrave lire-eacutecrire en dehors de toute
introduction ou contextualisation preacutealable ainsi qursquoen dehors de tout guidage scolaire meneacute
par des consignes permet de mettre agrave lrsquoeacutepreuve cette notion de laquo sujet lecteur raquo Il srsquoagit alors
drsquoapprocher ce qui se passe lorsqursquoune lecture a lieu sans consignes particuliegraverement preacutecises
plutocirct que de poser lrsquouniciteacute drsquoun sujet pensant ressentant et reacuteagissant comme quelque chose
de preacutealable agrave toute lecture
Par ailleurs prendre en compte la poeacutetique comme relation theacuteoriseacutee ndash ou plutocirct
pratiqueacutee ndash par Henri Meschonnic (Meschonnic 1982) et revue reacutecemment par Serge Martin
dans son ouvrage Voix et Relation (Martin 2017) nous a aussi permis de penser le lien litteacuteraire
en dehors de lrsquoenfermement des textes dans un pocircle objet ou bien de faire de mecircme avec le
lecteur en le cantonnant agrave une subjectiviteacute isoleacutee Ce qui nous permet drsquoengager une reacuteflexion
eacutethique poeacutetique mais aussi didactique degraves qursquoon pense la lecture comme point de deacutepart et
non comme objectif ou comme compeacutetence agrave obtenir Pour cela la notion de laquo racontage raquo
(Benjamin 2014) chegravere agrave Walter Benjamin accorde aussi drsquoouvrir des portes ainsi que nous
le rappelle Serge Martin laquo Or toute œuvre est lrsquoappel agrave deacutecouvrir lrsquoinconnu et agrave viser la
speacutecificiteacute qui est lrsquoexpeacuterience drsquoun seul devenant lrsquoexpeacuterience de chacun et de tous dans et par
le racontage Crsquoest lagrave lrsquoenjeu eacutethique et politique de toute critique en actes agrave lrsquoEacutecole raquo (Martin
2017 69) Ce rappel nrsquoest pas sans lien avec la notion de laquo reacuteeacutenonciations raquo (Martin 2014)
que Serge Martin deacuteveloppe dans une grande partie de son travail critique et pratique et en
CASCALES Carla Campos GUENNOC Charlotte - Eacutecouter lire eacutecrire lire Michel Tournier Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 202-218
205
ouverture du Forum APEF 2017 Notion donc qui aura eacuteteacute au cœur de notre proposition
drsquoatelier pour que soit mis en œuvre ceci laquo Lrsquoactiviteacute scolaire avec les textes litteacuteraires ne
consiste-t-elle pas non agrave les expliquer mais bien agrave les reacuteeacutenoncer ndash ce qui emporte la dichotomie
comprendreinterpreacuteter ndash agrave les faire siens dans sa propre voix sa propre maniegravere de vivre
son propre corps Une telle appropriation ne pouvant srsquoeffectuer qursquoen relation dans un laquo je-tu
raquo le plus vivant possible raquo (Martin 2014 111)
Raconter descriptif de lrsquoatelier
Le public-participant se divise en 4 petits groupes (entre 5 et 10 participants par
atelier) Chacun des groupes commence par un des ateliers et circule dans les autres en suivant
le sens des aiguilles drsquoune montre Il y a au moins 2 tours drsquoateliers
Agrave la fin des 4 ateliers le but est que chaque participant ait creacuteeacute son Robinson Mais par
un passage drsquoeacutecoutes de reacuteeacutecoutes de dire de faire de lire drsquoeacutecrire Il srsquoagit de teacutemoigner de
la creacuteation de langage agrave lrsquoœuvre degraves que lecture et de prendre conscience de ce processus de
creacuteation
On invite donc les participants agrave garder un brouillon de leur passage dans chacun des
ateliers pour pouvoir ensuite discuter de la mise en place de lrsquoinvention de leur parole
Mis agrave part le moment de laquo passage raquo dans chacun des ateliers de lecture et eacutecriture qui
sont impliqueacutes il y a un temps drsquolaquo isolement raquo dans lequel les participants sont inviteacutes agrave mettre
au propre leur production en vue drsquoune lecture agrave voix haute devant lrsquoauditoire La fin des
ateliers sera donc deacutedieacutee agrave une mise en voix des diffeacuterentes lectures-eacutecritures Lrsquoobjectif eacutetant
que les processus creacuteatifs et les relations qui en eacutemanent fassent lrsquoobjet drsquoun discours co-
construit afin de reacuteinterroger dans une perspective didactique la probleacutematique qui apparaicirct
degraves qursquoon veut faire laquo usage raquo des textes litteacuteraires en classe de langue que ce soit en classe de
langue eacutetrangegravere ou en classe de langue maternelle que veut-on faire avec ce qursquoon appelle
communeacutement laquo textes raquo
Reacutepartition du temps
15 min Preacutesentation de lrsquoobjectif des ateliers explication du mode de leur fonctionnement
et creacuteation des groupes
2 h 30 min circulations dans les ateliers
30 min lectures agrave haute voix
45 min eacutechange et theacuteorisation autour de lrsquo laquo expeacuterience raquo
CASCALES Carla Campos GUENNOC Charlotte - Eacutecouter lire eacutecrire lire Michel Tournier Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 202-218
206
Atelier 1 Extraits
Nous donnons agrave choisir et lire les moments cleacutes du deacuteroulement de lrsquohistoire de
Robinson Ce sont les plus fortes articulations de lrsquointrigue ses rencontres les plus marqueacutees
qui organisent sa vie dans lrsquoicircle Ainsi renommer chacun de ces moments crsquoest en quelque sorte
prendre les points drsquoarticulation qui servent agrave laquo syntheacutetiser raquo ce qui arrive agrave Robinson depuis
le moment ougrave il atterrit dans lrsquoicircle jusqursquoau moment ougrave il deacutecide drsquoy rester
Nous invitons agrave produire autour drsquoun travail qursquoon appellera laquo nommer raquo en comparant
les diffeacuterentes deacutenominations que donne Robinson agrave chacun de ses moments-cleacute
Vendredi et les limbes du Pacifique2 (textes)
Vendredi et la vie sauvage (textes)
Vendredi et la vie sauvage (images)
Regravegles du jeu
Nous commenccedilons par lire et commenter lrsquoextrait ougrave Vendredi apprend agrave
laquo renommer raquo le reacuteel agrave Robinson dans Pacifique et reacutefleacutechir au travail de laquo renommage raquo que
nous allons reacutealiser par la suite
Nous renommons le lsquonommagersquo de Robinson Apregraves la lecture de chacun des extraits et
des images nous renommons chacun des moments agrave notre tour laquo Nommer raquo au sens de
reacuteeacutecrire le moment de lrsquoinvention de chacun des noms
Au cours des anneacutees qui avaient preacuteceacutedeacute lrsquoexplosion et la destruction de lrsquoicircle civiliseacutee Robinson srsquoeacutetait
efforceacute drsquoapprendre lrsquoanglais agrave Vendredi Sa meacutethode eacutetait simple Il lui montrait une marguerite et il lui
disait
ndash Marguerite
Et vendredi reacutepeacutetait
ndash Marguerite
Et Robinson corrigeait sa prononciation deacutefectueuse aussi souvent qursquoil le fallait Ensuite il lui montrait
un chevreau un couteau un perroquet un rayon de soleil un fromage une loupe une source en
prononccedilant lentement
ndash Chevreau couteau perroquet soleil fromage loupe source
Et Vendredi reacutepeacutetait apregraves lui et reacutepeacutetait aussi longtemps que le mot ne se formait pas correctement dans
sa bouche
Lorsque la catastrophe srsquoeacutetait produite Vendredi savait depuis longtemps assez drsquoanglais pour comprendre
les ordres que lui donnait Robinson et nommer tous les objets utiles qui les entouraient Un jour cependant
Vendredi montra agrave Robinson une tache blanche qui palpitait dans lrsquoherbe et il lui dit
ndash Marguerite
2DeacutesormaisPacifiqueetSauvagenousservirontcommeldquoraccourcisrdquodestitresdecesdeuxœuvresdeMichelTournier
CASCALES Carla Campos GUENNOC Charlotte - Eacutecouter lire eacutecrire lire Michel Tournier Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 202-218
207
ndash Oui reacutepondit Robinson crsquoest une marguerite Mais agrave peine avait-il prononceacute ces mots que la marguerite
battait des ailes et srsquoenvolait
ndash Tu vois dit-il aussitocirct nous nous sommes trompeacutes Ce nrsquoeacutetait pas une marguerite crsquoeacutetait un papillon
ndash Un papillon blanc reacutetorqua Vendredi crsquoest une marguerite qui vole () (Pacifique p 108)
Les extraits donneacutes agrave comparer sont les suivants
Pacifique
Extrait 1 pp 20-21 (Deacutesolation)
Extrait 2 p 29 (LrsquoEacutevasion)
Extrait 3 pp 52-53 (Speranza)
Extrait 4 p 170 (Vendredi)
Extrait 5 p 294 (Jaan)
Extrait 11 pp 108-111 (renommer le reacuteel)
Sauvage
Extrait 6 p 20 (LrsquoEacutevasion)
Extrait 7 pp 30-31 (Speranza)
Extrait 8 p 68 (Vendredi)
Extrait 9 p 152 (Jean)
Objectifs
- Penser la reacuteeacutecriture par lectures successives
- Creacuteer le laquo squelette raquo du reacutecit de chacun des participants
Atelier 2 Lrsquoextrait
Dans cet atelier nous nous posons la question suivante Que lit le lecteur qui lit
Robinson lire
Regravegles du jeu
Nous lisons le laquo Cantique des Cantiques raquo pour mettre en avant lrsquoideacutee qursquoil y a une sorte
drsquo laquo effet miroir raquo avec le texte mystico-romantique de Michel Tournier toujours en prenant
appui sur lrsquoideacutee drsquoune reacuteflexion autour de la notion de reacuteeacutecriture ou drsquoeacutecriture des lectures
CASCALES Carla Campos GUENNOC Charlotte - Eacutecouter lire eacutecrire lire Michel Tournier Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 202-218
208
Le deacuterouleacute est celui qui suit
- 1 premiegravere lecture agrave voix haute du laquo Cantique des Cantiques raquo faite par les intervenantes
face agrave un public les yeux fermeacutes
- une discussion de la lecture de cette lecture
- 1 lecture collective agrave voix haute (une intervenante lit lrsquoeacutepoux lrsquoautre intervenante lit
lrsquoeacutepouse les participants lisent le chœur se levant agrave chaque tour de parole)
- une discussion de la lecture de cette lecture
- 1 lecture laquo silencieuse raquo
- une discussion de la lecture de cette lecture
- une lecture silencieuse-commentaire de lrsquoextrait de Pacifique
Tu seras une couronne drsquohonneur dans la main de Yahweh
Une tiare royale dans la main de notre Dieu
On ne te nommera plus Deacutelaisseacutee et on ne nommera plus ta terre Deacutesolation
Mais on trsquoappellera Mon-plaisir-en-elle et ta terre lrsquoEacutepouseacutee
Car Yahweh mettra son plaisir en toi et ta terre aura un eacutepoux Isaiumle LXII
Debout sur le seuil de la Reacutesidence devant le lutrin sur lequel srsquoouvrait la Sainte Bible Robinson se
souvenait en effet qursquoun jour tregraves lointain il avait baptiseacute cette icircle Deacutesolation Or ce matin-lagrave avait une
splendeur nuptiale et Speranza eacutetait prosterneacutee agrave ses pieds dans la douceur des premiers rayons du levant
Un troupeau de chegravevres descendait une colline et les chevreaux soudain emporteacutes par la pente et par
lrsquoexcegraves de leur vitaliteacute deacuteboulaient et rebondissaient comme des balles Agrave lrsquoouest le pelage doreacute drsquoun champ
de bleacute mucircr ondulait sous la caresse drsquoun vent tiegravede Un bouquet de palmiers masquait agrave moitieacute lrsquoeacuteclat
argenteacute de la riziegravere heacuterisseacutee drsquoeacutepis adolescents Le cegravedre geacuteant de la grotte ronfla comme un orgue
Robinson tourna quelques pages du Livre des livres et ce qursquoil lut nrsquoeacutetait rien drsquoautre que le cantique
drsquoamour de Speranza et de son eacutepoux Il lui disait
Tu es belle mon amie comme Thirsa charmante comme Jeacuterusalem
Tes cheveux sont comme un troupeau de chegravevres suspendues aux flancs de la montagne de
Galaad
Tes dents sont comme un troupeau de brebis qui remontent du lavoir
Chacune porte deux jumeaux et parmi elles il nrsquoen est pas de steacuterile
Ta joue est comme une moitieacute de grenade derriegravere son voile
La courbure de tes reins est comme un collier œuvre drsquoun artiste
Ton nombril est une coupe arrondie ougrave le vin aromatiseacute ne manque pas
Ton ventre est un monceau de froment entoureacute de lis
Tes seins sont comme deux faons jumeaux drsquoune gazelle
Ta taille ressemble au palmier et tes seins agrave ses grappes
Jrsquoai dit je monterai au palmier jrsquoen saisirai les reacutegimes
Que tes seins soient comme les grappes de la vigne le parfum de ton souffle comme celui des
pommes et ton palais comme un vin exquis
CASCALES Carla Campos GUENNOC Charlotte - Eacutecouter lire eacutecrire lire Michel Tournier Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 202-218
209
Et Speranza lui reacutepondait
Mon bien-aimeacute est descendu dans mon jardin aux parterres de baumiers pour y faire paicirctre son
troupeau et pour cueillir des lis
Je suis agrave mon bien-aimeacute et mon bien-aimeacute est agrave moi il fait paicirctre son troupeau parmi mes lis
Viens mon bien-aimeacute sortons dans les champs
Passons la nuit dans les villages
Degraves le matin nous irons aux vignes nous verrons si la vigne bourgeonne
Si les bourgeons se sont ouverts si les grenades sont en fleur
Lagrave je te donnerai mon amour
Les mandragores feront sentir leur parfum () (Pacifique p 154)
- une production eacutecrite qui soit la lecture des lectures
Objectifs
- Comprendre ce qursquoapporte chaque lecture agrave la lecture en montrant lrsquoeacutevolution agrave lrsquoœuvre
drsquoune lecture agrave lrsquoautre et en mettant agrave lrsquoeacutepreuve lrsquoimmanence et la permanence du laquo texte raquo
- Produire une lecture eacutecrite de ses lectures
Atelier 3 Lrsquoœuvre inteacutegrale
Dans cet atelier nous invitons les participants agrave toucher sentir et naviguer dans
diffeacuterentes eacuteditions de Vendredi ou les limbes du Pacifique et de Vendredi ou la vie sauvage
Il est important de creacuteer dans la piegravece ougrave se deacuteroulent les ateliers un coin plus intime
ougrave les participants peuvent lire laquo de leur cocircteacute raquo en srsquoisolant du reste des activiteacutes Lrsquoideacuteal eacutetant
bien sucircr de disposer drsquoune salle entiegravere agrave cet effet ougrave des exemplaires se trouvent disponibles
en libre-service sur des tables que les lecteurs prennent avant de srsquoinstaller dans des fauteuils
chaises ou coussins de leur choix
Regravegles du jeu
Chaque participant choisit une œuvre et se donne une vingtaine de minutes de lecture
laquo silencieuse raquo en choisissant un extrait avant de refermer son livre et produire une relecture-
eacutecriture de ce moment choisi Il lira ensuite agrave voix haute lrsquoextrait choisi et la reacuteeacutecriture de cet
extrait invitant agrave une discussion de ce qui srsquoest produit comme changements comme
expansions comme suppressions drsquoune lecture agrave sa production
Objectifs
- Reacutefleacutechir agrave la question du choix et du deacutecoupage drsquoun extrait question extrecircmement
importante dans lrsquoenseignement de la litteacuterature toujours limiteacute dans le temps
CASCALES Carla Campos GUENNOC Charlotte - Eacutecouter lire eacutecrire lire Michel Tournier Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 202-218
210
- Prendre conscience de lrsquoinventiviteacute de la creacuteation drsquoune parole nouvelle qui est agrave lrsquoœuvre
pendant et apregraves toute lecture
Atelier 4 Extraire lrsquoeacutecoute
Dans cet atelier les participants sont inviteacutes agrave reproduire la lecture drsquoun extrait qursquoils
ne pourront pas lire sous forme de texte avant de srsquoeacutecouter lire leur propre lecture de la lecture
eacutecouteacutee
Regravegles du jeu
Les participants reproduisent et eacutecoutent lrsquoextrait lu par les animatrices dans des oreillettes
(eacutecoute individuelle) Ils eacutecrivent ensuite leur eacutecoute avant de srsquoenregistrer agrave tour de rocircle en
lisant leur production Ensuite ils eacutecouteront les morceaux les uns apregraves les autres
Objectifs
- Eacutecouter pour casser la mateacuterialiteacute de lrsquoeacutecriture et ouvrir le passage aux voix
- Prendre conscience de lrsquoinventiviteacute de la creacuteation de la parole nouvelle qui jaillit pendant
et apregraves toute lecture
Agrave la fin de la circulation entre les 4 ateliers les participants prendront un temps
drsquoeacutecriture laquo individuelle raquo (une individualiteacute mise agrave lrsquoeacutepreuve ou redeacutefinie par lrsquoeacutechange
collectif mis agrave lrsquoœuvre dans chacun des ateliers) ougrave ils produiront une premiegravere eacutebauche de
leur Robinson Ils entameront ensuite un deuxiegraveme tour de circulation avant de produire leur
Robinson lsquoprovisoirement deacutefinitifrsquo auquel ils donneront voix devant les autres participants
sur la scegravene Agrave la fin de leurs passages successifs dans les ateliers et de la production eacutecrite qui
srsquoen suivra les lecteurs sont inviteacutes agrave passer dans une salle (ou coin selon les possibiliteacutes
logistiques) drsquoenregistrement ougrave leurs productionslectures sont conserveacutees sous format
audio pour une diffusion ulteacuterieure aupregraves de lrsquoensemble des participants et drsquoeux-mecircmes qui
srsquoeacutecouteront lire leur lecture de Robinson
Reacuteeacutecrire theacuteorisation de lrsquoeacutecouter lire et de lrsquoeacutecrire lire
Nous avons choisi des textes qui invitent agrave penser la notion de reacuteeacutecriture explicitement
tout en essayant de prouver que cette notion ne leur est pas propre suivant lrsquoideacutee drsquoAlmuth
Greacutesillon chercheuse en litteacuterature speacutecialiseacutee dans la recherche geacuteneacutetique selon laquelle laquo il
nrsquoy a pas drsquoeacutecriture sans reacuteeacutecriture pas plus qursquoil nrsquoy a de phrase sans paraphrase pas plus qursquoil
nrsquoy a de formulation sans reformulation raquo (Boreacute et Doquet-Lacoste 2004 10‑11) Ces propos
CASCALES Carla Campos GUENNOC Charlotte - Eacutecouter lire eacutecrire lire Michel Tournier Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 202-218
211
recueillis par Catherine Boreacute et Claire Doquet Lacoste pour le Franccedilais aujourdrsquohui et livreacutes
au cours drsquoun entretien avec Jacqueline Authier-Revuz autre chercheuse en linguistique
franccedilaise reflegravetent son point de vue sur lrsquoeacutecriture en geacuteneacuteral cette eacutecriture qui ne se passe
jamais donc comme elle lrsquoaffirme plus haut laquo sans reacuteeacutecriture raquo
Ce qui mrsquointeacuteresse crsquoest bien eacutecriture + reacuteeacutecriture le couple Et agrave lrsquointeacuterieur des reacuteeacutecritures il y a en tout
cas quatre opeacuterations qui sont preacutesentes quel que soit lrsquoeacutecrit quel que soit le siegravecle et quel que soit le
processus scriptural supprimer ajouter substituer deacuteplacer Jrsquoirais jusqursquoagrave parler drsquouniversaux quel que
soit le cadre drsquoeacutecriture en cours ces quatre-lagrave se retrouveront toujours agrave lrsquoœuvre y compris drsquoailleurs chez
des gens qui utilisent lrsquoordinateur Vous les trouvez dans les eacutecrits de personnes ceacutelegravebres tout comme dans
les brouillons drsquoeacutelegraveves (Boreacute et Doquet-Lacoste 2004 10‑11)
Authier-Revuz quant agrave elle complegravete en apportant un point de vue plus linguistique
Mon champ de recherche crsquoest drsquoabord celui de lrsquoeacutenonciation conccedilue comme lrsquoinscription drsquoun sujet dans
son dire dans sa parole et plus particuliegraverement celui de la laquo strate meacutetalangagiegravere raquo du dire
laquo meacutetalangagiegravere raquo crsquoest-agrave-dire chaque fois qursquoil se manifeste des mots sur des mots ou des mots agrave propos
des mots ou des mots se donnant agrave partir des mots qui sont lagrave comme objets Cette strate meacutetalangagiegravere
inclut les deux volets de mon travail
a) La meacuteta-eacutenonciation crsquoest-agrave-dire lrsquoensemble des formes de retour sur le dire Elles peuvent ecirctre
tregraves marqueacutees explicites ou moins marqueacutees comme des guillemets des italiques des
intonations ou eacuteventuellement non marqueacutees comme lrsquoallusion les jeux de mots sans guillemets
Donc crsquoest le retour de lrsquoeacutenonciateur sur son dire manifesteacute immeacutediatement dans la lineacuteariteacute un
dire redoubleacute par un commentaire meacuteta-eacutenonciatif Et parmi tous ces commentaires il y a la
production drsquoune nouvelle formulation je dirais que crsquoest un type de commentaire
b) La repreacutesentation du discours autre qui est le discours rapporteacute au sens large mais il faut qursquoil y
ait laquo repreacutesentation raquo dans la mesure ougrave preacuteciseacutement ce qui caracteacuterise tout ce champ qui est
immense crsquoest une activiteacute qui relegraveve de la laquo strate meacutetalangagiegravere raquo drsquoun dire sur le dire (Boreacute
et Doquet-Lacoste 2004 11‑12)
Nous avons voulu agrave notre tour voir comment les processus de reacuteeacutecriture fonctionnent
dans les deux Robinson de Tournier et voir si ces œuvres eacutetaient repreacutesentatives de ce qursquoest
la reacuteeacutecriture (pour entamer agrave notre tour un travail-reacuteflexion sur ce que peut ecirctre toute (reacute)
eacutecriture) Or ces œuvres semblent ideacuteales non pas uniquement comme points de deacutepart ou
exemples pour des reacuteeacutecritures mais aussi pour une probleacutematisation sur ce qursquoest lrsquoinvention
drsquoun discours sur le langage sous deux aspects
En premier lieu par le deacutepassement drsquoune simple reacuteeacutecriture adapteacutee aux
jeunesenfants qui pourrait sembler ecirctre Vendredi ou la vie sauvage au premier abord En
teacutemoin ces propos de Michel Tournier recueillis par Arlette Bouloumieacute en 1986
CASCALES Carla Campos GUENNOC Charlotte - Eacutecouter lire eacutecrire lire Michel Tournier Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 202-218
212
-Nathalie Ferreacute Vous avez eacutecrit Vendredi ou les limbes du Pacifique Puis vous avez eacutecrit Vendredi ou la
vie sauvage pour les enfants je pense
- Non Je nrsquoeacutecris pas pour les enfants Jamais Jrsquoaurais honte de le faire Je nrsquoaime pas les livres eacutecrits pour
les enfants Crsquoest de la sous-litteacuterature Mais jrsquoai un ideacuteal litteacuteraire des maicirctres et ces maicirctres srsquoappellent
Charles Perrault La Fontaine Kipling Selma Lagerloumlf Jack London Saint-Exupeacutery et pourquoi pas Victor
Hugo Or ce sont des auteurs qui nrsquoeacutecrivent jamais pour les enfants Seulement ils eacutecrivent si bien que les
enfants peuvent les lire
Quand jrsquoeacutecris de trois choses lrsquoune ou bien cas exceptionnel je deacuteborde de talent de geacutenie je suis au
meilleur de ma forme et jrsquoeacutecris drsquoembleacutee une œuvre si bonne que les enfants peuvent la lire et ccedila srsquoappelle
Pierrot ou les secrets de la nuit que je considegravere comme la meilleure chose que jrsquoai jamais eacutecrite Ou bien
je rate mon coup et jrsquoeacutecris Vendredi ou les limbes du Pacifique mais jrsquoai la force de le reprendre et ccedila donne
Vendredi ou la vie sauvage qui nrsquoest en rien une version pour les enfants mais simplement une version
meilleure (hellip) (Bouloumieacute 1986 21)
Il est vrai que degraves les premiegraveres pages une comparaison nous oblige agrave constater une
perte de parole des personnages si dans Pacifique le dialogue entre le capitaine de La Virginie
et Robinson annonce un reacutecit plein de dialogues plein de voix le discours narrativiseacute et comme
syntheacutetiseacute des diffeacuterents personnages dans Vendredi ou la vie sauvage peut faire penser agrave une
simplification voire agrave une mort de la prise de parole De plus le deacutetail dans les descriptions
dans Limbes face agrave des descriptions presque pragmatiques au service de lrsquointrigue dans
Sauvage donne peut-ecirctre lrsquoimpression drsquoun narrateur qursquoon aurait fait taire auquel on aurait
enleveacute la richesse de son dialogue pour privileacutegier la mise en avant drsquoeacuteveacutenements eux-mecircmes
choisis
Et pourtant une lecture plus attentive de Sauvage permet de srsquoapercevoir qursquoil y a lagrave
toute une reacuteflexion sur comment taire une parole pour mieux la retrouver illustreacutee dans cet
eacutepisode qui agrave notre sens repreacutesente agrave lui seul la force du silence ainsi que la production toute
les deux inheacuterentes agrave toute reacuteeacutecriture Il srsquoagit de lrsquoeacutepisode des perroquets dans Sauvage
Robinson et Vendredi sont reacuteveilleacutes un matin par des voix qui les appellent par leurs noms et
qui leur volent leurs phrases par des reacutepeacutetitions incessantes Face agrave cette attaque parolistique
de ce qursquoils deacutecouvrent ecirctre des perroquets nouveaux arriveacutes sur lrsquoicircle les deux hommes
inventent un langage de signes pour ne pas trouver un eacutecho dans chacun des mots qursquoils
prononcent Or la conclusion agrave laquelle cette situation les amegravene est vraiment inteacuteressante
concernant la question du langage
ndash En veacuteriteacute lui dit Vendredi quelques jours plus tard je crois que crsquoest une bonne leccedilon Nous parlons trop
Il nrsquoest pas toujours bon de parler Dans ma tribu chez les Araucans plus on est sage moins on parle Plus
on parle moins on est respecteacute ()
Ainsi Robinson et Vendredi restegraverent-ils silencieux plusieurs semaines Un matin les œufs des perroquets
ayant eacuteclos et leurs petits ayant appris agrave voler il y eut un grand rassemblement caquetant sur le rivage
CASCALES Carla Campos GUENNOC Charlotte - Eacutecouter lire eacutecrire lire Michel Tournier Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 202-218
213
Puis drsquoun seul coup au moment ougrave le soleil se levait tous les oiseaux srsquoenvolegraverent vers le large et on vit
deacutecroicirctre et disparaicirctre agrave lrsquohorizon un gros nuage rond et vert comme une pomme
Robinson et Vendredi se remirent agrave parler avec leur bouche et ils furent tout heureux drsquoentendre agrave nouveau
le son de leurs propres voix Mais lrsquoexpeacuterience avait eacuteteacute heureuse et salutaire et souvent deacutesormais drsquoun
commun accord ils se taisaient et ne communiquaient plus qursquoavec leurs mains (Sauvage pp 114-116)
De mecircme certains eacutepisodes peut-ecirctre jugeacutes inadapteacutes pour un jeune public qui
semblent avoir disparu retrouvent une autre vie une autre voix Crsquoest le cas de lrsquohistoire
drsquoamour avec lrsquoicircle dans Limbes (pp 138-139) apparemment absente de Vie Sauvage mais
reacuteeacutecrite agrave travers lrsquohistoire drsquoamour de Vendredi avec la chegravevre
De maniegravere geacuteneacuterale ces œuvres ouvrent une reacuteflexion sur ce qursquoest la recherche de son
propre discours dans un monde hostile aux discours crsquoest-agrave-dire dans un monde ougrave on ne peut
srsquoeacutecouter que soi
En effet Robinson travaille agrave trouver des voix des interlocuteurs pour reacutetablir le
dialogue et la socialiteacute neacutecessaires agrave toute humaniteacute Crsquoest donc la question de la socialiteacute qui
est la plus repreacutesenteacutee et interrogeacutee dans les deux ouvrages En effet si laquo la solitude attaque
lrsquointelligibiliteacute des choses raquo (Sauvage p 63) la raison de vivre ou plutocirct drsquoeacutecrire est la
projection drsquoun lecteur quand on eacutecrit
Le premier jour je transitais entre deux socieacuteteacutes humaines eacutegalement imaginaires lrsquoeacutequipage disparu et
les habitants de lrsquoicircle car je la croyais peupleacutee Jrsquoeacutetais encore tout chaud de mes contacts avec mes
compagnons de bord Je poursuivais imaginairement le dialogue interrompu par la catastrophe
(Pacifique p 61)
Effectivement mecircme si Robinson eacutecrit ou se parle dans la laquo solitude raquo il le fait agrave et au
nom de tous ce que montrent lrsquousage de lrsquoeacutecriture impersonnelle et lrsquoutilisation du pronom
laquo nous raquo suivie de lrsquouniversaliteacute du preacutesent de veacuteriteacute geacuteneacuterale laquo Telle est lrsquoimage que nous
nous faisons toujours agrave peu pregraves de lrsquoacte de connaissance la chandelle figurant le sujet
connaissant les objets eacuteclaireacutes repreacutesentant tout le connu raquo (Pacifique p 111)
Ainsi la question de la socialiteacute est traverseacutee par la question drsquoune invention de langage
qui passe par la projection drsquointerlocuteurs et par la volonteacute de laisser une trace eacutecrite drsquoabord
par le journal et ensuite linguistique Que va faire un Robinson seul en manque de
sociabilisation Lire eacutecrire inventer un nouveau langage avec un nouveau partenaire comme
pourrait lrsquoecirctre lrsquoicircle Vendredi ou encore on peut lrsquoimaginer le nouveau mousse agrave la fin de
lrsquointrigue Finalement Robinson se donne les moyens de (se) raconter son histoire dans un
espace sans temporaliteacute et dont lui-mecircme doit marquer lrsquohistoriciteacute
CASCALES Carla Campos GUENNOC Charlotte - Eacutecouter lire eacutecrire lire Michel Tournier Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 202-218
214
Or crsquoest ce mecircme racontage qui semble repris dans Vendredi ou la Vie Sauvage ougrave agrave
premiegravere vue crsquoest plutocirct lrsquointrigue le conte qui est privileacutegieacute Raison pour laquelle on lrsquoaurait
classeacute dans cette litteacuterature laquo de jeunesse raquo dont lrsquoappellation semble drsquoembleacutee la cateacutegoriser
comme plus accessible et transparente Or le fait mecircme que ce qui semble se passer soit le fait
de raconter une intrigue une histoire et suivant la theacuteorisation du laquo racontage raquo de Walter
Benjamin reprise par les travaux de Serge Martin serait tout le contraire drsquoune perte Puisque
crsquoest dans ce laquo racontage raquo que se trouve la cleacute drsquoune invention de langage socialiseacutee traverseacutee
par la collectiviteacute lectrice-interpreacutetative
Une fois mise en place la domination de la bourgeoisie dont lrsquoun des instruments les plus importants agrave
lrsquoeacutepoque du haut capitalisme est la presse une forme de communication fait son apparition () crsquoest
lrsquoinformation () lrsquoinformation preacutetend ecirctre immeacutediatement veacuterifiable Sa qualiteacute premiegravere crsquoest donc
drsquoapparaicirctre comme lsquocompreacutehensible en soirsquo () Le reacutecit () ne vise pas agrave transmettre le pur lsquoen soirsquo de la
chose comme le ferait une information ou un compte-rendu Il immerge la chose dans la vie du rapporteur
pour ensuite lrsquoen ressortir Ainsi le reacutecit garde la trace du raconteur comme la trace de la main du potier
sur la coupe drsquoargile (Benjamin 2014 18)
Les ouvrages de Michel Tournier sont une recherche permanente de voix dans le silence
vocal Cette transformation drsquoun objet inerte en concert symphonique se mateacuterialise agrave notre
sens dans la victoire drsquoun combat difficile silencieux qui se deacuteroule agrave la fin des deux ouvrages
entre Vendredi et le bouc qui apregraves sa mise agrave mort devient cet instrument aux diffeacuterentes
tonaliteacutes qui chante joue et travaille avec le vent pour qursquoon lrsquoentende agrave travers les mers
Vendredi fixa de chaque cocircteacute du cracircne une aile de vautour pour rabattre sur les cordes le plus faible souffle
de vent Puis la harpe eacuteolienne trouva place dans les branches drsquoun cypregraves mort qui dressait sa maigre
silhouette au milieu des rochers en un endroit exposeacute agrave toute la rose de vents A peine installeacutee drsquoailleurs
elle eacutemit deacutejagrave un son flucircteacute grecircle et plaintif bien que le temps fucirct tout agrave fait calme Vendredi eacutecouta
longtemps cette musique si triste et si douce qursquoelle lui donnait envie de pleurer (Sauvage p 135)
Une telle activiteacute nous amegravene agrave questionner comment faire de la lecture une expeacuterience
en classe de languelitteacuterature Et au-delagrave bien eacutevidemment une expeacuterience pour la vie si
nous nous situons dans cette laquo perspective actionnelle raquo si en vogue aujourdrsquohui en didactique
des langues dans laquelle lrsquoapprenant est perccedilu avant tout comme laquo usage social raquo Ainsi on
pourrait faire un retour critique vers ces textes officiels qui guident prescrivent ou reacuteduisent
lrsquoenseignement linguistique et plus largement langagier Lrsquolaquo approche actionnelle raquo deacutefend un
apprenant usager social futur citoyen la formation des lecteurs se devant drsquoecirctre une formation
pour des participants actifs agrave la socieacuteteacute cependant les moyens le laquo comment raquo reste moins
CASCALES Carla Campos GUENNOC Charlotte - Eacutecouter lire eacutecrire lire Michel Tournier Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 202-218
215
abordeacute pour lrsquoinstant Drsquoautant plus qursquoon peut deacutejagrave srsquointerroger sur les notions de laquo sujet raquo
laquo individu raquo ou encore laquo socieacuteteacute raquo qursquoune telle approche sous-tend
Un regard sur le Cadre Europeacuteen Commun de Reacutefeacuterence pour les Langues (CECRL)
donne une ideacutee de la repreacutesentation de la litteacuterature dans la classe de langue Le CECRL situe
le texte litteacuteraire dans lrsquousage estheacutetique et poeacutetique de la langue
Lrsquoutilisation de la langue pour le recircve ou pour le plaisir est importante au plan eacuteducatif mais aussi en tant
que telle Les activiteacutes estheacutetiques peuvent relever de la production de la reacuteception de lrsquointeraction ou de
la meacutediation et ecirctre orales ou eacutecrites (hellip) Elles comprennent des activiteacutes comme
- ( hellip)
- la reacuteeacutecriture et le reacutecit reacutepeacutetitif drsquohistoires etc
- lrsquoaudition la lecture lrsquoeacutecriture ou le reacutecit oral de textes drsquoimagination (hellip)
- le theacuteacirctre (eacutecrit ou improviseacute)
- la production la reacuteception et la repreacutesentation de textes litteacuteraires comme
- lire et eacutecrire des textes (nouvelles romans poegravemes etc)
- repreacutesenter et regarder ou eacutecouter un reacutecital un opeacutera une piegravece de theacuteacirctre etc (CECRL p 47)
Le CECRL cherche agrave faire reconnaicirctre lrsquoutiliteacute sociale de la litteacuterature en recourant agrave
trois dimensions estheacutetique eacutethique et langagiegravere Mais malgreacute cette reconnaissance et cette
volonteacute de leacutegitimer laquo lrsquoutiliteacute raquo de la litteacuterature aujourdrsquohui nous pensons ainsi que se le
demande la didacticienne suisse Chiara Bemporad que la question agrave se poser est laquo comment
on peut introduire la litteacuterature dans le projet des apprenants pour qursquoils se lrsquoapproprient
ensuite dans leur agir social raquo (Bemporad 2010 21)
Nous proposons comme reacuteponse la probleacutematisation de lrsquoexpeacuterience telle qursquoelle a eacuteteacute
penseacutee par John Dewey qui la preacutesente comme projet travailleacute au sein du flux de lrsquoexistence
Nous vivons une expeacuterience lorsque le mateacuteriau qui fait lrsquoobjet de lrsquoexpeacuterience va jusqursquoau bout de sa
reacutealisation Crsquoest agrave ce moment-lagrave seulement que lrsquoexpeacuterience est inteacutegreacutee dans un flux global tout en se
distinguant drsquoautres expeacuteriences Il peut srsquoagir drsquoun travail quelconque que lrsquoon termine de faccedilon
satisfaisante drsquoun problegraveme que lrsquoon reacutesout drsquoun jeu que lrsquoon poursuit jusqursquoau bout drsquoune situation
quelle qursquoelle soit () qui est conclue si harmonieusement que son terme est un parachegravevement et non une
cessation Une telle expeacuterience forme un tout elle possegravede en propre des caracteacuteristiques qui
lrsquoindividualisent et se suffit agrave elle-mecircme Il srsquoagit lagrave drsquoune expeacuterience (Dewey 2010 80‑81)
Ainsi lrsquoexpeacuterience langagiegravere participe de ce travail dans lequel on reccediloit en mecircme
temps qursquoon produit Elle est un continuum de paroles toujours engageacutees et reacuteengageacutees
prenant part agrave laquo cette combinaison particuliegravere raquo pour reprendre ces mots de Dewey citeacutes au
deacutebut de notre propos laquo Nous faisons quelque chose agrave la chose qui agrave son tour nous fait
ensuite quelque chose raquo (Dewey et al 2011 223)
CASCALES Carla Campos GUENNOC Charlotte - Eacutecouter lire eacutecrire lire Michel Tournier Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 202-218
216
Il faudrait donc commencer agrave envisager lrsquoenseignement de la litteacuterature et
lrsquoenseignement en geacuteneacuteral comme un travail de recherche de tacirctonnements de tentatives et
surtout de construction autonome drsquoun langage propre dans laquelle la production finale nrsquoest
jamais vraiment finaliteacute mais plutocirct eacutebauche drsquoune suite toujours agrave reprendre puisque laquo la
penseacutee se produit quand les choses sont incertaines douteuses ou probleacutematiques raquo et puisque
laquo toute penseacutee est recherche raquo (Dewey et al 2011 232)
Lrsquoexpeacuterience litteacuteraire est une production de plusieurs qui est reprise agrave plusieurs car
chez John Dewey crsquoest aussi la question de la socialiteacute qui semble rendre possible une
expeacuterience Ce qui prouve agrave quel point les œuvres de Michel Tournier permettent drsquoengager un
travail de lecture-eacutecriture expeacuterientiel tenant compte de la collectiviteacute toujours agrave lrsquoœuvre degraves
qursquoil y a creacuteation-invention de discours
Il faut garder preacutesent agrave lrsquoesprit qursquoen fin de compte lrsquoefficaciteacute sociale signifie ni plus ni moins que la
capaciteacute de participer agrave une expeacuterience partageacutee Elle couvre tout ce qui fait que notre propre expeacuterience a
plus de valeur pour les autres et tout ce qui nous permet de participer drsquoune maniegravere plus riche aux
expeacuteriences valables des autres La capaciteacute de produire et de jouir des arts la capaciteacute de se distraire
lrsquoutilisation significative du loisir sont des eacuteleacutements plus importants que les eacuteleacutements traditionnels le plus
souvent associeacutes agrave la citoyenneteacute (Dewey et al 2011 205)
Ce que nous aurons donc essayeacute de mettre en place dans ces ateliers du 21 octobre 2017
crsquoest la reacutesonance de ces voix le passage drsquoune voix telle qursquoelle est mise agrave lrsquoœuvre dans un
texte comme celui de Michel Tournier Notons ce laquo un texte raquo lrsquoideacutee eacutetant de ne pas consideacuterer
le texte de Vendredi ou les Limbes du Pacifique comme un texte distinct de Vendredi ou la Vie
sauvage Non lrsquoideacutee est plutocirct de penser le texte non plus comme texte extrait etc mais
comme une amplification de voix des voix Un faire sujet Crsquoest aussi aller au-delagrave du
traitement de lrsquoextrait tel qursquoil est souvent penseacute dans lrsquoenseignement des langues eacutetrangegraveres
et proposer une nouvelle maniegravere drsquoaborder du coup non plus le texte mais lrsquoeacutecoute des lectures
de ce qursquoon appelle usuellement un texte
Nrsquoest-ce pas deacutejagrave agrave travers des ateliers comme ceux-ci qursquoeacutemerge une trajectoire de
lecteur Et surtout une invention collective de langage qui devient singuliegravere(ment) traverseacutee
par les autres
Et puisque la didactique est aussi comme on lrsquoa vu jrsquoespegravere une affaire drsquoimagination ndash autre maniegravere et
tregraves efficace de se deacuteplacerhellip ndash recircvons un peu pour terminer Comment faire en sorte qursquoil ne srsquoagisse pas
seulement de preacuteparation mais qursquoil y ait preacutealablement une veacuteritable conception (pour reprendre la
distinction proposeacutee plus haut) prise en charge par les eacutelegraveves eux-mecircmes Crsquoest-agrave-dire concregravetement
comment faire en sorte que les eacutelegraveves aient agrave se demander drsquoabord laquo Pourquoi allons-nous maintenant
faire une explication de textes Quel texte allons-nous choisir et sur quels critegraveres Quelles tacircches allons-
nous reacutealiser sur ce texte et pourquoi Quels moyens allons-nous nous donner pour le faire Combien de
CASCALES Carla Campos GUENNOC Charlotte - Eacutecouter lire eacutecrire lire Michel Tournier Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 202-218
217
temps nous donnons-nous Qui se charge de quoi raquo etc Autrement dit imaginons comment faire pour
que cette activiteacute fatalement tregraves directive normeacutee et ennuyeuse lorsqursquoelle est imposeacutee collective et
habituelle se fasse plus rarement mais en tant que mini-projet autonome original et mobilisateur On aura
alors pleinement reacuteconcilieacute lrsquoexplication traditionnelle avec la nouvelle perspective actionnelle en
parvenant agrave faire en sorte que le dire scolaire sur le texte litteacuteraire soit dans lrsquoespace mecircme de la classe un
veacuteritable faire social (Puren 2006 16‑17)
Bibliographie
BEMPORAD Chiara (2010) laquo Le Cadre et la litteacuterature Proposition drsquoune articulation
possible raquo [on-line] 11e Rencontres des Chercheurs des didactiques des litteacuteratures Genegraveve
mars 2010 [disponible le 21 deacutecembre 2017]
ltURL httpwwwunigechlitteratures2010contributions_filesBemporad202010pdfgt
BENJAMIN Walter (2014) Le raconteur agrave propos de lrsquoœuvre de Nicolas Leskov Eacutediteacute par
Daniel Payot Traduit par Sibylle Muller Strasbourg Circeacute
BORE Catherine DOQUET-LACOSTE Claire (2004) laquo La reacuteeacutecriture questions theacuteoriques raquo Le
franccedilais aujourdhui ndeg 144 pp 9-17
BOULOUMIE Arlette (1986) laquo Tournier face aux lyceacuteens raquo Le Magazine litteacuteraire pp20-21
CERTEAU Michel de (1990) LrsquoInvention du quotidien Eacutediteacute par Luce Giard Paris Gallimard
DEWEY John MEURET Denis ZASK Joeumllle DELEDALLE Geacuterard (2011) Deacutemocratie et
eacuteducation Paris Armand Colin
LAUDET Patrick (2014) laquo Explication de texte litteacuteraire un exercice agrave revivifier intervention
en seacuteminaire national raquo [on-line] Eduscol Ressources pour lrsquoenseignement du Franccedilais
[disponible le 21 deacutecembre 2017]
ltURL httpcachemediaeduscoleducationfrfileFrancais686RESS-ECOL-COLL-
LGT_intervention_Laudet_explication_texte_289686pdf gt
MARTIN Serge (2014) Poeacutetique de la voix en litteacuterature de jeunesse Le racontage de la
maternelle agrave lrsquouniversiteacute Paris LrsquoHarmattan
MARTIN Serge (2017) Voix et relation Une poeacutetique de lrsquoart litteacuteraire ougrave tout se rattache
Malissard Aleph Editions
MESCHONNIC Henri (1982) Critique du rythme anthropologie historique du langage
Lagrasse Verdier impr 2009
PUREN CHRISTIAN (2006) laquo Explication de textes et perspective actionnelle la litteacuterature
entre le dire scolaire et le faire social raquo [on-line] Site de lrsquoAssociation des Professeurs de
Langues Vivantes [disponible le 20102017]
ltURL httpwwwaplv-languesmodernesorgspipphparticle389 gt
CASCALES Carla Campos GUENNOC Charlotte - Eacutecouter lire eacutecrire lire Michel Tournier Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 202-218
218
RANNOU Nathalie AHR Sylviane (2013) laquo Lrsquoexpeacuterience du sujet lecteur travaux en cours raquo
Recherches amp travaux ndeg83 Grenoble Universiteacute Stendhal
ROUXEL Annie BRILLANT-RANNOU Nathalie (2011) laquo Lire avec son corps lrsquoeacutecoute de soi
lisant raquo [on-line] Du reacutecepteur ou lrsquoart de deacuteballer son pique-nique actes du colloque organiseacute
par Beacuterengegravere Voisin 26-27 mai 2011 [disponible le 21122017]
ltURL httpceredilabosuniv-rouenfrpubliclire-avec-son-corps-l-ecoute-dehtml gt
TOURNIER Michel (1967) Vendredi ou les limbes du Pacifique Paris Gallimard collection
Folio 1972
TOURNIER Michel (1971) Vendredi ou la vie sauvage Paris Flammarion jeunesse
- Capa
- Fiche technique
- Table des matiegraveres
- Introduction
- CORINUS Veronique - Ceacutesaire agrave lrsquoeacutecoute de la voix majoleacute
- FINS Adeacutelaiumlde Gregorio - Creacuteoliteacute et voix de reacutesistance chez Eacutedouard Glissant
- CARRETO Carlos F Clamote - Lorsque la voix deacutechire la lettre
- ALMEIDA Joseacute Domingues de - Du menteur au fraudeur ouiuml-dire et racontages
- BOULOUMIEacute Arlette - Entre tradition et transgression
- URBANIK-RIZK Annie - Les voix du conteur entre poeacuteticiteacute et ironie
- LE RU Veacuteronique - lsquoUne voix presque miennersquo
- ANACLETO Marta Teixeira - La voix contemporaine de Moliegravere (ou les voies drsquoun impromptu sur scegravene)
- GAUDECHAUX Alexandra - Du corps de lrsquoacteur agrave la parole reacutesurrectionnelle
- SAVANG Jean-Franccedilois - lsquoTA EN TEcirc PHONEcircrsquo Lrsquoinconnu de la voix dans le langage
- ROCHA Guilherme Massara - Faire craquer lrsquoeacutepidermico-seacutemantique
- MARTIN Serge - Une poeacutetique et une didactique des relations de voix
- COSNIER-LAFFAGE Freacutedeacuterique - La multitude murmurante
- LIMA Bruno Ribeiro de - Apprendre agrave entendre avec Georges Bataille
- CASCALES Carla Campos GUENNOC Charlotte - Eacutecouter lire eacutecrire lire Michel Tournier
-
Jean-Louis CHISS (Univ Sorbonne Nouvelle-Paris III Franccedila) Maria Paula Mendes COELHO (Univ Aberta Portugal) Ana Paula COUTINHO (Univ do Porto Portugal) Manuel Bruntildea CUEVAS (Univ de Sevilha Espanha) Michel DELON (Univ Paris-Sorbonne Paris IV Franccedila) Geacuterard DANOU (Univ Paris Diderot Paris VII Franccedila) Guy DUGAS (Universiteacute Montpellier 3) Catherine DUMAS (Univ Sorbonne Nouvelle- Paris III Franccedila) Pascal DURAND (Univ de Liegravege Beacutelgica) Diana LEFTER (Univ de Pitesti Roumanie) Charmaine Anne LEE (Univ de Salerno Itaacutelia) Eric FOUGERE (CRLV Univ Blaise Pascal de Clermont-Ferrand Franccedila) Georges FORESTIER (Univ Paris-Sorbonne Paris IV Franccedila) Joseacute Oliver FRADE (Univ de la Laguna Canaacuterias) Marc FUMAROLI (Collegravege de France Acadeacutemie Franccedilaise) Simon GAUNT (Univ Kingrsquos College Londres Reino Unido) Ignacio Ramos GAY (Univ de Valecircncia Espanha) JeanYves GUEacuteRIN (Univ Sorbonne Nouvelle-Paris III Franccedila) Florica HRUBARU (Univ Ovidius Constanta Romeacutenia) Jacques ISOLERY (Univ de Corse) Vincent JOUVE (Univ de Reims Franccedila) Maria Eduarda KEATING (Univ do Minho Portugal) Wladimir KRYSINSKI (Univ de Montreacuteal Canadaacute) Francisco LAFARGA (Univ de Barcelona Espanha) Clara FERRAtildeO TAVARES (Instituto Politeacutecnico de Santareacutem Portugal) Maria Herminia LAUREL (Univ de Aveiro) Lucie LEQUIN (Univ Concordia Montreacuteal Canadaacute) Veacuteronique LE RU (Univ de Reims Franccedila) Serge MARTIN (Universiteacute Sorbonne Nouvelle) Daniel-Henri PAGEAUX (Univ Sorbonne Nouvelle-Paris III Franccedila) Ana PAIVA MORAIS (Univ Nova de Lisboa Portugal) Alicia PIQUER (Univ Barcelona Espanha) Daniel MAGGETTI (Univ de Lausanne Suiccedila) David MURPHY (Univ de Sterling Reino Unido) Ofeacutelia PAIVA MONTEIRO (Univ de Coimbra Portugal) Martial POIRSON (Univ Stendhal-Grenoble 3 Franccedila) Franccedilois PROVENZANO (Univ de Liegravege Beacutelgica) Marc QUAGHEBEUR (Archives et Museacutee de la Litteacuterature Bruxelas Beacutelgica) Cristina ROBALO CORDEIRO (Univ de Coimbra Portugal) Alfonso SAURA (Univ de Murcia Espanha) Franc SCHUEREWEGEN (Univ dAnvers Beacutelgica) Maria Alzira SEIXO (Univ de Lisboa Portugal) Alain TROUVE (Universiteacute de Reims Champagne Ardenne) Alicia YLLERA (Univ Nacional de Educaccedilatildeo agrave Distacircncia Espanha) Christine ZURBACH (Univ de Eacutevora Portugal) Avec la collaboration speacuteciale de Design de la couverture Rui Rica Edition Maria Hermiacutenia LAUREL Maria de Jesus CABRAL Eugeacutenia PEREIRA Fernando MARTINHO Claacuteudia FERREIRA Mise en page Joatildeo Leite
Adresse web httplerletrasupptapefcarnets Adresse e-mail carnetsapefgmailcom copy2018APEF‐AssociationPortugaisedrsquoEacutetudesFranccedilaises
4
TABLE DES MATIEgraveRES
Introduction 6
Veacuteronique Corinus
Ceacutesaire agrave lrsquoeacutecoute de la voix majoleacute 11
Adeacutelaiumlde Gregorio Fins
Creacuteoliteacute et voix de reacutesistance chez Eacutedouard Glissant 27
Carlos F Clamote Carreto
Lorsque la voix deacutechire la lettre La fiction au Moyen Acircge comme poeacutetique de
lrsquoentre-deux 41
Joseacute Domingues de Almeida
Du menteur au fraudeur ouiuml-dire et racontages La voix de lrsquoenfance retrouveacutee
drsquoEugegravene Savitzkaya 60
Arlette Bouloumieacute
Entre tradition et transgression La poeacutetique du conte dans lrsquoœuvre de Michel
Tournier 69
Annie Urbanik-Rizk
Les voix du conteur entre poeacuteticiteacute et ironie dans Le Coq de bruyegravere Le
Meacutedianoche amoureux et drsquoautres reacutecits de Michel Tournier raquo 82
Veacuteronique Le Ru
lsquoUne voix presque miennersquo Que signifie pour Rilke eacutecrire des poegravemes agrave la fin de
sa vie 97
Marta Teixeira Anacleto
La voix contemporaine de Moliegravere (ou les voies drsquoun impromptu sur scegravene)
Alexandra Gaudechaux 109
Du corps de lrsquoacteur agrave la parole reacutesurrectionnelle Approche des eacutecritures
agissantes du theacuteacirctre de Valegravere Novarina 122
Jean-Franccedilois Savang
lsquoTA EN TEcirc PHONEcircrsquo Lrsquoinconnu de la voix dans le langage 134
5
Guilherme Massara Rocha
Faire craquer lrsquoeacutepidermico-seacutemantique Voix performance et travail du neacutegatif
chez Christian Prigent 150
Serge Martin
Une poeacutetique et une didactique des relations de voix enjeux et perspectives pour
lrsquoenseignement et la recherche 160
Freacutedeacuterique Cosnier-Laffage
La multitude murmurante Retrouver les voix du mouvant et du temps Avec
Extrecircmes et lumineux de Christophe Manon 174
Bruno Ribeiro de Lima
Apprendre agrave entendre avec Georges Bataille lecture de la voix 190
Carla Campos Cascales et Charlotte Guennoc
Eacutecouter lire eacutecrire lire Michel Tournier 202
6
Introduction
Du poegraveme au conte de la fable aux arts de la scegravene amples sont les expressions qui
font de la voix le ressort fondamental de lrsquoeacutecriture et de la lecture permettant drsquoentendre
non seulement lrsquoaccent particulier de chaque eacutecrivain ndash cette laquo douce langue natale raquo chegravere
agrave Baudelaire ndash mais cette laquo aventure du langage raquo dont parlait Roland Barthes et qui en fait
une fecircte permanente irreacuteductible aux codes et aux conventions1 Elle est agrave ce titre principe
de relation ou (d)eacutenonciation du monde et de la parole interdite traversant les reacutecits des
griots dans les cultures preacutecoloniales les reacutecits des conteurs africains ou des Caraiumlbes et la
poeacutetique drsquoun Edouard Glissant ou drsquoun Aimeacute Ceacutesaire Lrsquoeacutecrivain prolonge le sujet parlant
pour nourrir de maniegravere simple ou complexe intuitive ou intelligible voire critique cette
laquo poeacutetique de la voix raquo agrave laquelle Henri Meschonnic et Geacuterard Dessons ont consacreacute des
travaux de reacutefeacuterence2 et pour laquelle Serge Martin a apporteacute des instruments drsquoanalyse opeacute-
ratoires dans le continu drsquoune recherche associant voix et relation3
Lrsquoenjeu est alors moins de deacutecrire les formes et les modes de cette poeacutetique que drsquoen
saisir les speacutecificiteacutes la porteacutee et ndash si tant est que ce soit possible ndash la signification
Issu drsquoune seacutelection de travaux preacutesenteacutes au FORUM APEF 2017 agrave lrsquoUniversiteacute
Aveiro et en souvenir de la preacutesence agrave Aveiro en 1992 de Michel Tournier ce grand conteur
qui entendait laquo fondre la parole et lrsquoeacutecriture raquo4 ce numeacutero de Carnets a pour but drsquoillustrer
ce que peut apporter agrave lrsquoeacutetude des œuvres le prisme de la voix ndash dans ses multiples formes
drsquoexpression orale eacutecrite ou performative
1 On pense ici notamment agrave ce passage du deacutebut laquo Lrsquoanalyse structurale du reacutecit raquo (1966) laquo lsquoce qui se passersquo dans le reacutecit nrsquoest du point de vue reacutefeacuterentiel (reacuteel) agrave la lettre rien ce qui arrive crsquoest le langage tout seul lrsquoaventure du langage dont la venue ne cesse jamais drsquoecirctre fecircteacutee raquo Roland Barthes laquo Lrsquoana-lyse structurale du reacutecit raquo (1966) in LrsquoAventure seacutemiologique Paris Seuil 1985 p 206 Mais lrsquoon peut se rapporter eacutegalement au deacutebut de Leccedilon (1978) ougrave lrsquoauteur rappelle le caractegravere agrave la fois fas-ciste de langue (qui nous contraint agrave des choix preacutedeacutetermineacutes) et sa force de reacutevolution permanente permettant de lrsquoentendre laquo hors pouvoir raquo Voir Leccedilon Paris Seuil p 16 2 Voir notamment Henri Meschonnic Critique du rythme anthropologie historique du langage Di-jon Eacuteditions Verdier 1982 et 2012 Geacuterard Dessons et Meschonnic Traiteacute du rythme Des vers et des proses Paris Nathan Universiteacute laquo Lettres Sup raquo 1998 Geacuterard Dessons LrsquoArt et la maniegravere Art litteacuterature langage Paris Honoreacute Champion 2004 et La Voix juste Essai sur le bref Paris Manu-cius laquoLe Marteau sans maicirctreraquo 2015 3 Serge Martin Poeacutetique de la voix en litteacuterature de jeunesse Le racontage de la maternelle agrave lrsquouni-versiteacute Paris LrsquoHarmattan 2015 Voix et relation Une poeacutetique de lrsquoart litteacuteraire ougrave tout se rattache Taulignac eacuted Marie Delarbre 2016 4 Michel Tournier Le Miroir des ideacutees Paris Mercure de France 1994
7
Les litteacuteratures de la creacuteoliteacute se reacutevegravelent un des domaines particuliegraverement inteacuteres-
sants de ce rapport inscrit dans le transit novateur entre une langue orale fondatrice et la
quecircte drsquoune reacute-eacutenonciation eacutecrite qui leur donne forme Crsquoest justement le travail dune poeacute-
tique de la voix qui transparaicirct de lœuvre du conteur antillais Aimeacute Ceacutesaire qui fait lobjet
de lanalyse proposeacutee par Veacuteronique Corinus dans son article laquo Ceacutesaire agrave lrsquoeacutecoute de la voix
majoleacute raquo Puisant dans les sources du conte populaire antillais agrave lrsquoeacutecoute de lrsquoart de ses
chantres Veacuteronique Corinus met en valeur lapport du recueil de Lafcadio Hearn Trois fois
bel conte au passage de lrsquooraliteacute premiegravere agrave loraliteacute seconde qui fonde la voix poeacutetique
propre agrave Aimeacute Ceacutesaire dans le conte laquoNanie Rozette raquo un conte ougrave la voix du conteur devient
aussi celle du discours politique en faveur de leacutemancipation Perspective postcoloniale que
deacuteveloppe Adelaiumlde Fins qui srsquointeacuteresse agrave son tour aux poeacutetiques de reacutesistance et identi-
taires deacuteveloppeacutees par plusieurs eacutecrivains de la creacuteoliteacute tels Frantz Fanon Aimeacute Ceacutesaire
Eacutedouard Glissant Leacuteopold Senghor Achille Mbembe et Patrick Chamoiseau Les enjeux
eacutethico-politiques des options linguistiques de la creacuteoliteacute sont ainsi mis en valeur dans cet
article agrave lappui du titre incontournable dEdouard Glissant Le Discours antillais et de la
proposition theacuteorique dune Poeacutetique de la relation par lrsquoauteur martiniquais
Le rapport agrave la langue eacutecrite espace ouvert aux configurations narratives et
poeacutetiques multiples auxquelles reacutepondent des genres aussi diversifieacutes que le roman et le
conte ou lrsquoexpression lyrique constitue lrsquoenjeu de plusieurs contributions Les origines du
roman que Carlos F Clamote Carreto analyse dans son article laquo Lorsque la voix deacutechire la
lettre La fiction au Moyen Acircge comme poeacutetique de lrsquoentre-deux raquo sous la double perspective
de son eacutemergence geacutenologique et de lrsquoeacutemergence de lrsquoeacutecriture fictionnelle met en valeur le
roman meacutedieacuteval comme espace de convergence entre lrsquooraliteacute matricielle du genre et son
rapport agrave la langue eacutecrite La naissance du roman institue ainsi pour lrsquoauteur un espace de
lrsquoentre-deux aux frontiegraveres poreuses qui fonde une nouvelle poeacutetique des voix envisageacutee
comme une laquo poeacutetique de lrsquoincertitude raquo
Crsquoest encore le roman et en particulier le roman des origines qui inteacuteresse Joseacute
Domingues de Almeida cette fois dans le contexte francophone de la contemporaneacuteiteacute
Ainsi ce sont les modaliteacutes et les strateacutegies narratives utiliseacutees par leacutecrivain belge aux
racines slaves Eugegravene Savitzkaya dans ses romans Mentir et Fraudeur points de repegravere
deacutecisifs de son parcours deacutecriture qui font lobjet de leacutetude deacuteveloppeacutee par lrsquoauteur de
lrsquoarticle laquo Du menteur au fraudeur ouiuml-dire et racontages La voix de lrsquoenfance retrouveacutee
drsquoEugegravene Savitzkaya raquo Le passage du discours autofictionnel du romancier agrave la creacuteation de
lunivers fictionnel propre au genre romanesque sollicitent lrsquoattention de Joseacute Domingues
de Almeida
8
Le conte genre qui demande la maicirctrise parfaite des strateacutegies du reacutecit tout en
gardant un rapport ineacuteluctable agrave la langue qui en transmet la tradition orale est lrsquoobjet de
lrsquoanalyse drsquoArlette Bouloumieacute leacuteditrice de lœuvre romanesque de Michel Tournier aux eacutedi-
tions de La Pleacuteiade La compliciteacute entre les diffeacuterents discours sous-jacents aux contes de
Michel Tournier les diffeacuterentes modaliteacutes des voix dont relegravevent les proceacutedeacutes de reacutecriture
travailleacutes souvent avec humour par lrsquoeacutecrivain les diffeacuterentes sources dinspiration (dont la
tradition biblique ou la penseacutee philosophique) qui se croisent dans son œuvre en eacutelaborent
une poeacutetique situeacutee pour la speacutecialiste de son œuvre entre la tradition et la transgression
La quecircte dune deacutefinition du conte chez Tournier constitue lrsquoun des enjeux de lrsquoeacutetude qursquoAr-
lette Bouloumieacute intitule laquo Entre tradition et transgression La poeacutetique du conte dans
lrsquoœuvre de Michel Tournier raquo
Srsquointeacuteressant agrave son tour aux formes narratives bregraveves du conteur Annie Rizk pro-
pose de deacuteceler sous le registre caracteacuteristique des reacutecits drsquoenfance les indices drsquoun discours
ironique qui faisant droit corps aux mythes et aux leacutegendes bibliques devient un exercice
de re-poeacutetisation
La reacuteflexion sur le rapport agrave la langue constitue par ailleurs lrsquoun des fondements-
mecircme de lrsquoeacutecriture poeacutetique surtout agrave partir du tournant du XIXe siegravecle lœuvre de bien de
poegravetes en teacutemoigne tout comme ce rapport se reacutevegravele drsquoautre part un des sujets de reacuteflexion
majeurs de la critique litteacuteraire Cest le cas entre combien dautres poegravetes de Rainer Maria
Rilke Cette probleacutematique devient deacuteterminante dans son œuvre finissante tout particuliegrave-
rement lorsque Rilke fait lexpeacuterience de leacutecriture poeacutetique dans une langue autre que sa
langue maternelle Cest justement agrave propos de lrsquousage poeacutetique de cette langue autre le
franccedilais par un poegravete qui la considegravere comme une laquo langue precircteacutee raquo mais qursquoil admire que
Veacuteronique Le Ru srsquointerroge dans son eacutetude laquo lsquoUne voix presque miennersquo Que signifie pour
Rilke eacutecrire des poegravemes en franccedilais agrave la fin de sa vie raquo portant sur le recueil Vergers
La performance theacuteacirctrale accorde au rapport agrave la langue dans son expression orale
et corporelle un espace de repreacutesentation total Prenant comme objet drsquoanalyse lrsquoeacutetude
compareacutee de deux piegraveces de theacuteacirctre contemporaines D Joatildeo de Ricardo Pais (2006) et
LrsquoImpromptu de Versailles par Miguel Loureiro (2016) Marta Teixeira Anacleto srsquointeacuteresse
aux applications possibles de la poeacutetique la (reacute)eacutecriture drsquoHenri Meschonnic agrave celle de
Moliegravere par ces deux dramaturges tout en deacutemontrant la moderniteacute de la conception
theacuteacirctrale de celui-lagrave
Deacutejagrave le theacuteacirctre de Valegravere Novarina invite agrave penser autrement les pratiques
performatives du langage theacuteacirctral contemporain degraves lors qursquoil se coule dans le corps-
langage de lrsquoacteur mettant en relief la physique du langage et son souffle eacutenorme capable
9
dengendrer multiples formes drsquooraliteacute et autant de reconfigurations de la figure humaine
Crsquoest ce que srsquoattache agrave montrer Alexandra Gaudechaux parcourant la laquo parole
reacutesurrectionnelleraquo agrave lrsquoœuvre dans des piegraveces reacutecentes du dramaturge
Le rapport agrave la performance transgressive des discours litteacuteraires et critiques ont
eacutegalement inteacuteresseacute bien des chercheurs Franccedilois Savang aborde le problegraveme de la voix en
traduction en circonscrivant la valeur de lrsquoindeacutefini laquoce raquo dans lrsquoexpression laquo Ta en tecirc phonecirc raquo
dans Peri hermeacutenecircias Aristote qursquoil fait dialoguer avec drsquoautres critiques preacuteoccupeacutes de
lrsquoindeacutetermination du langage comme Henri Meschonnic et Georgio Agamben Se centrant
de son cocircteacute sur laquo la voix performance et travail du neacutegatif chez Christian Prigentraquo
Guilherme Massara Rocha convoque la production litteacuteraire de Prigent le versant
laquo povero raquo lui permettant de deacutelocaliser le focus de lrsquoanalyse vers le corps drsquoun discours qui
se fait corps lui-mecircme
Ayant consacreacute plusieurs ouvrages aux laquo relations de voix raquo Serge Martin se
propose de deacutevelopper un parcours de recherche mais aussi drsquointervention dans le domaine
creacuteatif et de lrsquoenseignement ougrave les relations de voix œuvrent ensemble en faveur drsquoune
poeacutetique et drsquoune didactique ce parcours est ici envisageacute par lrsquoauteur au long de trois
moments ougrave lrsquooraliteacute (la voix) lrsquoeacutecriture (la litteacuterature) et lrsquoeacutecoute des voix soutiennent le
racontage Lieu du passage entre les voix cette expeacuterience se solde pour lrsquoauteur de laquo Une
poeacutetique et une didactique des relations de voix enjeux et perspectives pour lrsquoenseignement
et la recherche raquo dans lrsquoexpression mecircme de la vie ougrave laquo les vies demandent de faire voix raquo
Dans la mecircme ligneacutee de voix relation Freacutedeacuterique Cosnier-Laffage nous conduit au cœur
drsquoExtrecircmes et lumineux de Christophe Manon pour y retrouver le mouvement de la voix
croisant lrsquoeacutecoute et le corps et mettant agrave nu lrsquoeacutecoulement discontinu du temps une laquo haleine
du temps raquo rapprocheacutee avec finesse de la conception de Bergson
Deacutejagrave Bruno Ribeiro de Lima se propose dans laquo Apprendre agrave entendre avec Georges
Bataille lecture de la voix raquo une analyse qui accentue la probleacutematique de la voix comme
signe de lauteur et de lhomme Lrsquoœuvre devient ainsi lrsquoespace drsquoune parole parlante qui se
reacutevegravele dans un processus de lecture impliquant le regard tout autant que lrsquoeacutecoute et traccedilant
tout une rythmique du discours ougrave sujet et parole se rejoignent
Le volet peacutedagogique du Forum APEF 2017 a eacuteteacute deacuteveloppeacute par Carla Campos
Cascales et Charlotte Guennoc lors de lrsquoatelier de lecture-eacutecriture intituleacute laquo Eacutecouter lire
eacutecrire lire Michel Tournier raquo qursquoelles ont animeacute en vue des enseignants qui srsquoy sont
preacutesenteacutes Dans lrsquoarticle qursquoelles ont reacutedigeacute agrave la suite de leur contribution elles posent les
fondements theacuteoriques de leur approche des deux romans de Michel Tournier quelles
avaient seacutelectionneacutes agrave cet effet Vendredi ou les Limbes du Pacifique et Vendredi ou la Vie
10
Sauvage
Agrave partir de lexpeacuterience de la voix du conteurlecteur et de la performance des
intervenantes crsquoest le jeu de leacutecoute de la reacute-eacutecoute et de la reacutepeacutetition qui se rejoignent dans
le travail de lecture-eacutecriture-reacutecriture qui a engageacute drsquoune maniegravere toute personnelle chacun
des participants agrave cet atelier
Maria Hermiacutenia Laurel Maria de Jesus Cabral
Nous tenons agrave remercier Cristina Alvares (Univ do Minho) Andreacute Beacutenit (Univ Autonome
de Madrid) Arlette Bouloumieacute (Univ Angers) Guy Dugas (Univ Montpellier 3) Maria do
Rosaacuterio Giratildeo (Univ do Minho) Franccediloise Graziani (Univ Corse Pascale Paoli) Margarida
Esperanccedila Pina (Univ Nova de Lisboa) Alicia Piquer (Univ Barcelona) et Alain Trouveacute
(Univ Reims) pour leur collaboration dans la deacutefinition de la qualiteacute scientifique de cette
publication
CORINUS Veronique - Ceacutesaire agrave lrsquoeacutecoute de la voix majoleacute Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 11-26
11
CEacuteSAIRE Agrave LrsquoEacuteCOUTE DE LA VOIX MAJOLEgrave
VERONIQUE CORINUS Universiteacute Lumiegravere Lyon 2
Laboratoire Passages XX-XXI Institut International pour la francophonie
veroniquecorinusuniv‐lyon2fr
Reacutesumeacute La critique a longtemps voulu ignorer le rocircle joueacute par la litteacuterature orale antillaise
dans la poeacutetique de Ceacutesaire consideacuterant qursquoil se serait deacutetourneacute avec meacutepris de lrsquoart du conteur Il
apparaicirct a contrario qursquoun veacuteritable poeacutetique de la voix est agrave lrsquoœuvre dans sa creacuteation qui srsquoest
inspireacutee de lrsquoart du majolegrave (ie conteur antillais) pour innerver son eacutecriture de son souffle de sa
langue et de ses motifs La reacute-eacutenonciation poeacutetique de la tradition orale passe paradoxalement par
les transcriptions publieacutees dans le recueil de Lafcadio Hearn Trois fois bel conte (1932) Lrsquooraliteacute
seconde substitue alors ses signes graphiques agrave la labiliteacute de lrsquooraliteacute premiegravere avant drsquoecirctre
transmueacutee en voix poeacutetique Voix poeacutetique qui ne se fait pas mimeacutetique de celle du conteur dont
Ceacutesaire se reacuteapproprie le discours pour lrsquoinfleacutechir vers une ode agrave lrsquoeacutemancipation Lrsquoexemple du
conte laquo Nanie Rozette raquo permet de percevoir le travail de reacuteeacutecriture de lrsquooraliteacute antillaise engageacute
par Ceacutesaire
Mots-cleacutes Aimeacute Ceacutesaire Lafcadio Hearn contes creacuteoles reacuteeacutecriture intertextualiteacute
Abstract Ceacutesairersquos poetic contribution to the Caribbean oral literature has been for longtime
ignored by literary criticism He was supposed to be contemptuous of the storytellerrsquos art On the
contrary it appears that a real poetic of the voice is the one which conveys the spirit of the text
inspired by the art of the majolegrave (Caribbean storyteller) Ceacutesaire has enriched his work by
depicting the storytellerrsquos breath language and tales He transforms oral tales into poems with
unexpected reference to Lafcadio Hearnrsquos transcriptions published in a storybook Trois fois bel
conte (1932) His transcriptions substituted spoken words for written words which become
poetry The poets voice does not imitate the storytellers voice Ceacutesaire steals his words to turn
them into a song for liberty With the tale entitled ldquoNanie Rozetterdquo we can study Ceacutesairersquos work
on Caribbean orality
Keywords Aimeacute Ceacutesaire Lafcadio Hearn Carribean tales rewriting intertextuality
CORINUS Veronique - Ceacutesaire agrave lrsquoeacutecoute de la voix majoleacute Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 11-26
12
grand rocher eacutebouleacute infleacutechi du dedans
par lrsquoinvincible musique retenue prisonniegravere
drsquoune meacutelodie quand mecircme agrave sauver du deacutesastre
(Aimeacute Ceacutesaire laquo Nous savoir raquo Ferrements 1960)
Face au procegraves en creacuteolophobie qui lui fut parfois intenteacute Ceacutesaire usa drsquoune belle
meacutetaphore agronomique pour affirmer lattachement agrave sa terre et agrave sa culture
antillaises laquo [P]rovignement oui dessouchement non raquo (Ceacutesaire 1987) Il revendiquait
ainsi lrsquoenracinement de son œuvre dans un territoire deacutetermineacute la Martinique
inscription premiegravere qui favorise lrsquoeacutepanouissement vers dautres espaces Cest en somme
un eacutegal droit agrave licircle et au monde quil sarrogea refusant de sacrifier le particulier agrave
luniversel lun eacutetant le terreau de lautre Cette attention au local procegravede drsquoune
laquo poeacutetique du marcottage1 raquo dans laquelle la litteacuterature orale antillaise tient un rocircle
important bien qursquoencore insuffisamment exploreacute
La critique lrsquoa longtemps minoreacute ignorant souvent lrsquoinfluence oralitaire dans la
poeacutetique ceacutesairienne voire la contestant Les travaux fondateurs de Lilyan Kesteloot et
Lilian Pestre de Almeida ne sont pas encore totalement parvenus agrave battre en bregraveche les
thegraveses bien installeacutees dEacutemile Yoyo (Yoyo 1971) et de Raphaeumll Confiant (Confiant 1993)
qui ont largement contribueacute agrave construire lrsquoimage dun Ceacutesaire accultureacute peu soucieux du
patrimoine creacuteole Qursquoon argue de sa meacuteconnaissance supposeacutee des traditions orales
antillaises ou de son meacutepris pour un art qursquoil jugerait fruste et deacutesuet crsquoest toujours
lrsquoimage du lettreacute coupeacute de ses racines populaires qui srsquoimpose Ceacutesaire apparait ainsi
comme celui qui est resteacute sourd agrave la voix du conteur qursquoon appelle en creacuteole le Majolegrave
Celui dont le nom est eacutetymologiquement rattacheacute agrave la parole srsquoapparente agrave une
figure hyperbolique de la Voix Le terme viendrait drsquoun mot normand deacutesignant les
caroncules de certaines volailles notamment celles du coq Par deacuterivation il aurait fini
par deacutesigner la gorge des ecirctres humains Une autre eacutetymologie freacutequemment avanceacutee le
rattache plus fortement encore agrave la voix non plus de faccedilon meacutetonymique mais
meacutetaphorique majolegrave serait issu de la racine laquo majocirc raquo (major ie le maicirctre le chef) agrave
1 On voit comme la penseacutee de Ceacutesaire entre en convergence avec la notion drsquoidentiteacute rhizomatique deacuteveloppeacutee par Deleuze et Guattari et reprise par Glissant en usant de lrsquoimage du provignement ou marcottage proceacutedeacute de reproduction des veacutegeacutetaux consistant agrave faire deacutevelopper des racines agrave une tige pour obtenir apregraves seacuteparation de la plante megravere un plant autonome
CORINUS Veronique - Ceacutesaire agrave lrsquoeacutecoute de la voix majoleacute Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 11-26
13
laquelle serait adjoint le suffixe legrave (air) Le mot signifierait litteacuteralement le maicirctre de
lrsquoair ie du souffle de la voix de la parole Quelle que soit lrsquoorigine retenue son
appellation fait du majolegrave un maicirctre de la parole par opposition au bajolegrave (le bavard le
hacircbleur) qui parle pour ne rien dire ou pour dire des fadaises La deacutefiance que Ceacutesaire
manifesterait agrave lrsquoencontre du Majolegrave srsquoapparenterait ainsi agrave un refus de la voix mecircme de
la source creacuteole de la parole
On ne saurait souscrire agrave une telle approche qui va agrave lrsquoencontre de la reacutealiteacute
biographique et estheacutetique de Ceacutesaire Durant son enfance passeacutee sur les plantations au
contact du peuple des cannaies il a eacuteteacute immergeacute dans les traditions populaires et lrsquoart du
conte Il en est si fortement marqueacute que degraves les anneacutees 1940 il procegravede agrave une entreprise
de promotion de lrsquooraliteacute antillaise dans son laquo Introduction au folklore antillais raquo
(Ceacutesaire et Meacutenil 1942) Agrave la suite de La Revue du Monde Noir et de Leacutegitime Deacutefense
qui ont voulu revaloriser le patrimoine oral il donne ses lettres de noblesse aux contes
auxquels il ouvre les pages de la revue Tropiques Srsquoil les glose selon des orientations
socio-historiques et psychologiques il en perccediloit eacutegalement tout le potentiel estheacutetique
Dans le poegraveme laquo De forlonge raquo (Corps perdu 1950) il inscrit le poegravete creacuteole dans
la filiation du conteur Reproduisant les conditions drsquoeacutenonciation de la conteacutee
traditionnelle le Je lyrique se fait auditeur attentif du paroleur dont il finira par
prendre en charge le reacutecit
il y a en face de moi un paysan extraordinaire ce que chante ce paysan crsquoest une histoire de coupeur de cannes han le coupeur de cannes saisit la dame agrave grands cheveux en trois morceaux la coupe ah le coupeur de cannes la vierge point nrsquoenterre la jette en morceaux les jette derriegravere ah le coupeur de cannes chante le paysan et vers un soir de coutelas srsquoavance sans colegravere les cheveux deacutecoiffeacutes de la dame aux grands cheveux font des ruisseaux de lumiegravere ainsi chante le paysan (laquo De forlonge raquo Corps perdu 226-227)
En mettant en scegravene une veilleacutee traditionnelle ougrave un poegravete est agrave lrsquoeacutecoute du
conteur Ceacutesaire srsquoadonne agrave une parodie du poegraveme de Daniel Thaly laquo Conteurs
martiniquais raquo dont le Je lyrique rejoint eacutegalement la ronde drsquolaquo un vieux noir (hellip) grave
CORINUS Veronique - Ceacutesaire agrave lrsquoeacutecoute de la voix majoleacute Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 11-26
14
hachant ses phrases raquo Ce dernier deacutelaisse le patrimoine creacuteole pour lui preacutefeacuterer le
reacutepertoire de France disant
(hellip) De laquo compegravere Lapin raquo lrsquohistoire aux mille phrases Et pourquoi laquo La plus Belle raquo eacutetait sous un tonneau Apregraves Alibaba crsquoest la Belle et la Becircte Une femme des bois hochant sa lourde tecircte Dans son charmant reacutecit eacutevoquera Perrault Aux laquo Isles raquo on connaicirct Barbe-Bleue et Peau drsquoAcircne Et jrsquoaime sur les flancs du vieux morne Pitaut Cendrillon raconteacute par un coupeur de cannes (Thaly 1928 93)
Le conteur de laquo De Forlonge raquo srsquoeacutecarte pour sa part de la tradition europeacuteenne
Crsquoest cette mise agrave distance litteacuteraire que traduit probablement le titre expression
archaiumlque signifiant laquo srsquoeacuteloigner laisser en arriegravere raquo et deacutesignant singuliegraverement laquo le
gibier traqueacute qui prend une grande avance sur les chiens raquo (Heacutenane 2004 61) Pour
filer la meacutetaphore on pourrait dire suivant la thegravese de Lilian Pestre de Almeida que le
poegraveme de Ceacutesaire tient agrave distance ce conte populaire franccedilais dans lequel une jeune
vierge assassineacutee et enterreacutee revient reacuteclamer vengeance (Pestre de Almeida 2010 209-
222) Le lecteur peine agrave reconnaicirctre ce conte drsquoautant plus qursquoil est fortement modifieacute par
Ceacutesaire Le corps agrave corps meurtrier devient celui de lrsquohomme des champs et laquo du veacutegeacutetal
maudit des Caraiumlbes la canne raquo (Ibid 211) cette dame agrave grands cheveux qursquoon morcegravele
pour en reacutepandre le sang poisseux Les conseacutequences de ce laquo soir de coutelas raquo restent
dans un implicite menaccedilant la mise agrave mort initiale entraicircnera le chacirctiment de lrsquoassassin
voueacute au joug eacuteternel comme si le geste du coupeur dans ce conte devenu tragiquement
eacutetiologique portait en lui sa propre damnation Le conte occidental est reacuteeacutecrit pour
srsquoancrer reacutesolument dans lrsquoHistoire antillaise et raconter de faccedilon laquo eacuteloquente et
patheacutetique la grande misegravere de nos pegraveres esclaves raquo (Ceacutesaire et Meacutenil opcit 7-11)
Pour en rendre compte le poegravete adopte les eacuteleacutements de lrsquoart oratoire du majolegrave
Iteacuteration syntaxique et lexicale parataxe onomatopeacutees et interjections crsquoest une
poeacutetique de la Voix qui eacutecrit ses premiegraveres lignes Le Verbe du poegravete cherche agrave
reproduire la voix du conteur briseacutee par lrsquoahanement de lrsquoeffort et de la souffrance Les
enjambements les paralleacutelismes le refrain qui pourrait tout aussi bien ecirctre la
ponctuation verbale des reacutepondeurs qui interagissent avec le conteur rendent compte
du souffle et du rythme qursquoil impose agrave sa diction La meacutetaphore qui assimile la canne agrave
une femme en cheveux relegraveve quant agrave elle drsquoune rheacutetorique propre aux tim-tim ces
CORINUS Veronique - Ceacutesaire agrave lrsquoeacutecoute de la voix majoleacute Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 11-26
15
devinettes traditionnelles qui saisissent le reacuteel de faccedilon imageacutee Le trope relegraveve drsquoun
deacutetour qui est le propre de lrsquoestheacutetique de lrsquooraliteacute selon Glissant qui signale que dans la
socieacuteteacute plantationnaire ougrave la parole est contrainte le conte deacuteveloppe une parole de
camouflage laquo parole diffeacutereacutee ou deacuteguiseacutee sous laquelle lrsquohomme et la femme bacircillonneacutes
serrent ce qursquoils disent raquo (Glissant 1990 87)
Lrsquoart poeacutetique de Ceacutesaire ne consiste pas uniquement agrave srsquoeacutecarter de la tradition
europeacuteenne par la reacute-eacutenonciation de son patrimoine mais eacutegalement agrave se reacuteapproprier le
reacutepertoire oral antillais Sa poeacutesie entre en relation intertextuelle de faccedilon privileacutegieacutee
avec des contes martiniquais collecteacutes transcrits et publieacutes par Lafcadio Hearn dans le
recueil Trois fois bel conte (Hearn 1932) Ce faisant Ceacutesaire a recours agrave un intertexte
hybride la transcription qui est une modaliteacute de lrsquoentre-deux agrave la lisiegravere de lrsquooral et de
lrsquoeacutecrit Elle occupe un statut intermeacutediaire dans le champ de lrsquointertextualiteacute qui
nrsquoenglobe pas une seule cateacutegorie drsquoeacutenonceacutes lrsquointertexte pouvant ecirctre oral ou eacutecrit
litteacuteraire ou non litteacuteraire Lrsquointertexte oralitaire sur lequel se fonde Ceacutesaire nrsquoeacutemane pas
de lrsquooraliteacute premiegravere mais seconde (Ong 1983) voire tierce privileacutegiant non
lrsquoimmeacutediateteacute des discours produits en situation de performance mais le caractegravere diffeacutereacute
des textes eacutecrits
Lrsquohypotexte originel de Ceacutesaire est pourtant bien la parole vive que Hearn a
patiemment collecteacutee pendant deux ans Deacutejagrave inteacuteresseacute par les proverbes des Creacuteoles
louisianais qursquoil a recenseacutes dans Gombo Zhegravebes (Hearn 1885) Hearn se tourne lors de
son seacutejour aux Antilles (1887-1889) vers un autre genre oral les contes Persuadeacute que
jamais laquo aucun creacuteole ne cultivera raquo (Hearn citeacute par Denis [1932] 1978 16) ce champ
pourtant exceptionnel il va cueillir agrave la bouche des gens du peuple2 des piegraveces de lrsquooraliteacute
creacuteole Il sollicite Abou la fille de sa logeuse qui laquo raconte des histoires creacuteoles et des
tims-tims raquo (Hearn citeacute id) Cyrillia sa bonne qui laquo contait agrave son corps les leacutegendes
dont freacutemissait sa pauvre vieille acircme raquo (Hearn citeacute ibid 17) il interroge eacutegalement les
gens croiseacutes au hasard des ruelles escarpeacutees de Saint-Pierre Mme Robert la marchande
de bout (cigares) prolixe en laquo leacutegendes du temps jadis et (hellip) eacutetranges histoires raquo
(Hearn citeacute id) les enfants qui laquo [p]resque tous les soirs un peu avant lheure du
coucher (hellip) se racontaient des histoires raquo (Hearn 1926 130)
Face agrave cette masse orale Hearn est confronteacute agrave lrsquoeacutepineuse question de la saisie de
la parole vive agrave laquelle les folkloristes du XIXe siegravecle ont freacutequemment eacuteteacute soumis
2 Il faut preacuteciser que quelques histoires furent noteacutees agrave son intention par des Creacuteoles
CORINUS Veronique - Ceacutesaire agrave lrsquoeacutecoute de la voix majoleacute Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 11-26
16
Engonceacute dans le profond malentendu (Belmont 2007 103-125) partageacute par les
premiers collecteurs il cherche dans lrsquooraliteacute les critegraveres de lrsquoeacutecrit (uniciteacute fixiteacute et
reacuteiteacuterabiliteacute du Verbe) Aussi est-il gecircneacute par le foisonnement et la laquo mouvance incessante
raquo (Id) drsquoune parole qui jaillit librement et que la dicteacutee contraint Il srsquoen plaint avec une
amertume pleine de condescendance
Jai reacuteussi agrave men faire dicter plusieurs afin de pouvoir ensuite les eacutecrire (hellip) Afin de garder
toute leur simpliciteacute primitive et la naiumlveteacute humoristique des deacutetails il faudrait les noter
steacutenographiquement agrave mesure quon vous les raconte elles perdent beaucoup par le
proceacutedeacute plus long de la dicteacutee Lesprit simpliste du conteur est embarrasseacute par les
interruptions et contraintes ineacutevitables qui reacutesultent de la dicteacutee le conteur perd sa verve
se lasse et raccourcit volontairement la narration afin de terminer cette tacircche aussi vite que
possible Il lui semble peacutenible de reacutepeacuteter une phrase plus dune fois du moins de la mecircme
faccedilon tandis que des questions freacutequentes irritent parfois le plus docile agrave un point inouiuml
(Hearn 1926 130)
Afin de pourvoir aux supposeacutees laquo deacutefaillances du conteur raquo (Denis opcit 19) il
intervient sur les histoires qursquoil a collecteacutees avec beaucoup de minutie mais qursquoil a de
lrsquoavis de son traducteur Serge Denis laquo remanieacutees composeacutees eacutecrites raquo (Ibid 24)
Lrsquoeacutetude de son manuscrit montre que toute digression voire confusion a eacuteteacute eacutelimineacutee
pour canaliser le reacutecit dans une lineacuteariteacute de bon aloi Des points drsquointerrogation noteacutes au
crayon signalent laquo les passages qui lui paraissent superflus et qursquoil heacutesite agrave conserver raquo
(Id) Crsquoest lagrave le teacutemoignage eacutevident de sa volonteacute de reacute-agencer la matiegravere orale quitte agrave
la tronquer Tandis que sont gommeacutees les heacutesitations et scories verbales qui eacutemaillent
toute performance sont ajouteacutes des eacuteleacutements qui rendent le reacutecit plus lisible Loin drsquoecirctre
laquo un simple copiste raquo (Id) de lrsquooraliteacute Hearn se reacutevegravele ecirctre un auteur qui substitue sa
plume drsquoeacutecrivain agrave la voix du conteur dont le caractegravere foisonnant et deacutebordant est
deacutesormais maicirctriseacute
Crsquoest agrave cette transcription qui assourdit la Voix du conteur que Ceacutesaire se reacutefegravere
La meacutediatisation graphique srsquoest cependant aveacutereacutee essentielle puisqursquoelle a su le
sensibiliser agrave la poeacuteticiteacute de lrsquooraliteacute creacuteole Reconnaissant cette initiation fondamentale
Ceacutesaire rend un hommage appuyeacute3 au journaliste helleno-irlandais dans deux poegravemes de
3 La reconnaissance prit eacutegalement la forme drsquoun hommage du maire qui fit donner agrave la place du Marcheacute de lrsquoasile situeacute boulevard du Geacuteneacuteral de Gaulle le nom de Lafcadio Hearn Nombre de chercheurs considegraverent agrave lrsquoinstar de Ceacutesaire que Lafcadio Hearn a largement contribueacute agrave la revalorisation du patrimoine oral creacuteole Crsquoest ainsi que le folkloriste fut gratifieacute tout comme Ina Ceacutesaire et Gilbert Gratiant du titre de laquo Megravet a manniogravek de lrsquooraliteacute martiniquaise raquo lors du Symposium International et pluridisciplinaire sur le rocircle du conte et de lrsquooraliteacute dans lrsquoimaginaire lrsquoestheacutetique litteacuteraire et artistique
CORINUS Veronique - Ceacutesaire agrave lrsquoeacutecoute de la voix majoleacute Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 11-26
17
Ferrements (1960) laquo Statue agrave Lafcadio Hearn raquo et laquo Beau sang gicleacute raquo Disposeacutes en
diptyque ils srsquoapparentent agrave un double tombeau eacuteleveacute agrave Hearn dont les collectes de
contes populaires ont su restituer agrave sa meacutemoire le noir verbe Le recueil du folkloriste
eacutetranger bien qursquoalteacuterant la voix du conteur lui fournit les hypotextes oralitaires qui
vont nourrir sa poeacutetique
La production de Ceacutesaire tisse des liens intertextuels privileacutegieacutes avec quatre
contes collecteacutes par Lafcadio Hearn laquo Conte Colibri raquo laquo Soucouyan raquo laquo Yeacute raquo et laquo Nanie
Rozette raquo Ce dernier reacutecit qui clocircture Trois fois bel conte est explicitement eacutevoqueacute dans
le poegraveme laquo Statue de Lafcadio Hearn raquo
Nanie-Rosette mangeait sur un rocher
le diable volait autour oint de graisse de serpent drsquohuile de treacutepasseacutes (laquo Statue agrave Lafcadio Hearn raquo Ferrements 334)
Les quatre vers reprennent de faccedilon elliptique le conte drsquoavertissement connu aux
Antilles sous le titre geacuteneacuterique de laquo La Roche du Diable raquo Il raconte comment fut chacirctieacutee
la gourmandise drsquoune fillette Cette derniegravere pour ne pas avoir agrave partager son repas
srsquoeacuteloigne de sa maison et srsquoinstalle afin de le deacuteguster sur un rocher ficheacute au milieu
drsquoune riviegravere Mais heacutelas elle reste prisonniegravere de la pierre y eacutetant comme laquo colleacutee agrave la
colle forte raquo (Hearn [1932] 1978 97) La roche srsquoavegravere ecirctre un lieu maleacutefique ougrave le
Diable rassemble sa troupe infernale
Crsquoest lagrave que se faisait le Sabbat la ronde de Satan lagrave que srsquoassemblaient Zombis Soucouyan Loup-Garou Agoulou Les Engageacutes de Satan nrsquoeacutetaient guegravere contents nrsquoest-ce pas Le Rocher crsquoeacutetait la table ougrave le Diable les enduisait de graisse de serpent drsquohuile de treacutepasseacutes de phosphore et des mille ingreacutedients qui la nuit donnent agrave Zombi sa clarteacute (Hearn [1932] 1978 98)
Ceacutesaire reprend dans les vers de laquo Statue de Lafcadio Hearn raquo les deux onguents
sataniques dont la singulariteacute retient son attention Il fait de la laquo graisse de serpent4 raquo et
de lrsquolaquo huile de treacutepasseacutes5 raquo les meacutetonymies des deacutebordements et deacuterives du Sabbat qui
menacent Nanie La maison que sa megravere srsquoempresse de faire construire autour de la
fillette pour la proteacuteger nrsquoy changera rien le Diable reacuteussit agrave la tromper en imitant la
voix maternelle et laquo la deacutevora comme une chevrette raquo (Hearn [1932] 1978 102)
4 On se servait auparavant de la graisse de serpent pour eacuteloigner les animaux dangereux Cette pratique est toujours utiliseacutee aux Antilles 5 Sa bonne Cyrillia explique agrave Lafcadio Hearn que les laquo moun-mocirc ne sont pas des Zombis Les Zombis vont partout les moun-mocirc demeurent dans le cimetiegravere excepteacute la nuit des morts cette nuit-lagrave ils rendent visite agrave leurs parents ils vont partout raquo (Hearn 1929 56)
CORINUS Veronique - Ceacutesaire agrave lrsquoeacutecoute de la voix majoleacute Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 11-26
18
Dans son laquo Introduction au folklore martiniquais raquo Ceacutesaire rattache lrsquohistoire de
Nanie au laquo cycle de la faim raquo qui regroupe les contes creacuteoles traitant drsquoune mecircme reacutealiteacute
socio-historique la famine et la malnutrition auxquelles les esclaves eacutetaient
continuellement confronteacutes Leurs contes expriment degraves lors lrsquoangoisse de la disette par
lrsquoimage inverseacutee de la gourmandise lrsquo laquo obsession des ventres vides raquo eacutetant toujours agrave
lrsquoorigine du laquo fantasme de bombance raquo (Ceacutesaire et Meacutenil op cit 7) Les recircves de
ripailles Nanie sont en somme lrsquoexpression deacutetourneacutee de la frustration impuissante drsquoune
enfant affameacutee aux prises avec la violence drsquoun systegraveme oppressif fondeacute sur un principe
de privation geacuteneacuteraliseacute Lrsquoesclavagisme ocircte les moyens de subsistance mateacuteriels
neacutecessaires agrave la preacuteservation physique tout comme il deacutepossegravede de celui essentiel agrave la
preacuteservation psychique la liberteacute
La gourmandise nrsquoest plus degraves lors agrave envisager uniquement selon le prisme
catholique qui en fait un peacutecheacute capital coupant lrsquoindividu des hommes et de Dieu par sa
transgression des lois sociales et divines Dans le cadre plantationnaire elle traduit une
propension de lrsquoesclave agrave se dresser contre les regravegles coercitives imposeacutees par le maicirctre
Concupiscible drsquoun nouveau genre elle teacutemoigne drsquoun deacutesir de possession autrement
plus subversif la liberteacute La voraciteacute de Nanie apparaicirct non seulement comme une
volonteacute de se soustraire agrave la peacutenurie alimentaire mais aussi agrave lrsquoenfermement
plantationnaire Pour deacuteguster son repas elle nrsquoheacutesite drsquoailleurs pas agrave franchir lrsquoenceinte
de sa maison et agrave srsquoenfoncer tregraves profondeacutement dans les bois
Manzelle remplit son assiette de toutes sortes de bonnes choses migan avocats et farine-manioc court-bouillon-crabe cirique poingole morue et chatron (sic) en pimentade et srsquoen alla hors de la maison chercher la solitude (hellip) Enfin enfin elle trouva loin loin loin au creux drsquoun ruisseau un rocher grand comme une maison Elle eut assez de courage pour monter tout dessus en haut Assise lagrave bien comme il faut elle mangea son content personne nrsquoallait venir si haut lui demander ses miettes (Hearn [1932] 1978 96)
Lrsquoescapade dans les bois de Nanie srsquoapparente agrave une eacutechappeacutee marronne La
fillette srsquoeacutelance dans les bois pour fuir la servitude faisant de son peacutecheacute de gourmandise
lrsquoeupheacutemisation drsquoune convoitise plus transgressive encore Mais celle qui courait les
bois est immobiliseacutee par la roche qui la retient prisonniegravere et la remet symboliquement
agrave la chaicircine en la collant agrave ses parois En cela Nanie subit le sort des oiseaux destineacutes agrave
ecirctre mis en cage que lrsquoon attrapait au moyen drsquoune glue faite de la segraveve visqueuse de
lrsquoarbre agrave pain La maison que sa megravere fait construire autour drsquoelle ne fait que renforcer sa
claustration en lrsquoempecircchant deacutefinitivement de deacuteambuler Son deacutesir drsquoeacutemancipation
CORINUS Veronique - Ceacutesaire agrave lrsquoeacutecoute de la voix majoleacute Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 11-26
19
reccediloit un chacirctiment plus extrecircme encore la mort qui vient sanctionner comme le
stipule le Code Noir le marronnage reacutepeacuteteacute Nanie est punie par lagrave ougrave elle a peacutecheacute celle
qui recircvait de deacutevorer le monde est deacutevoreacutee Lrsquoexeacutecuteur des basses œuvres est drsquoailleurs
le Diable figure traditionnelle du colon dans les contes creacuteoles
Par son deacutenouement funeste le conte populaire diffuse une vision pessimiste
affirmant la destineacutee fatale du peuple noir condamneacute agrave jamais agrave la soumission Conte
drsquoavertissement mettant en garde contre toutes velleacuteiteacutes eacutemancipatrices il distille une
morale conservatrice qui dit la vaniteacute des luttes ineacutevitablement sanctionneacutees par la
deacutefaite Il exhorte chacun agrave accepter lrsquoorganisation sociale et raciale que lrsquoHistoire a
imposeacute dans les colonies drsquoAmeacuterique
Ne pouvant souscrire au discours de reacutesignation du conte populaire Ceacutesaire le
meacutetamorphose Afin de le soustraire au fatalisme il srsquoadonne agrave sa reacuteeacutecriture poeacutetique par
la troncation de sa situation finale dans laquo Statue de Lafcadio Hearn raquo la fillette nrsquoest
pas vaincue par son geocirclier Celle qui eacutetait colleacutee agrave son rocher se redresse emporteacutee par
le mouvement ascensionnel deacutecrit dans le vers preacuteceacutedent laquo Yeacute grimpa au palmier raquo
Nanie est ainsi associeacutee agrave lrsquoeacutelan drsquoun second personnage du recueil Trois fois bel Yeacute le
laquo Bitaco typique raquo (Hearn 2004 408) des contes populaires Ceacutesaire voit dans ce
laquo negravegre montagnard [ou] Noir campagnard dont les Noirs citadins aiment agrave se moquer raquo
(Id) le double masculin de Nanie Comme elle il est victime de sa gourmandise Pour le
punir de sa voraciteacute le Diable eacutelit domicile chez lui et deacutevore chaque jour la nourriture
de sa famille non content de lrsquoaffamer il lrsquooblige agrave manger ses excreacutements
Lrsquoincompeacutetence de Yeacute lrsquoempecircche de se deacutebarrasser de lrsquointrus si bien que sa famille ne
doit son salut qursquoagrave lrsquoingeacuteniositeacute de son cadet
Ceacutesaire ne se reacutefegravere pas agrave cette figure deacuterisoire et patheacutetique de Yeacute symbole de
lrsquohomme noir laquo eacutecraseacute par une socieacuteteacute inique raquo (Ceacutesaire et Meacutenil opcit 8) dont Trois
fois bel conte fait le portrait deacuteplorable Le poegraveme entre en relation intertextuelle avec un
commentaire de Hearn qui reacuteeacutevalue le personnage traditionnel
Pauvre Yeacute tu vis encore pour moi dune faccedilon intense ailleurs que dans ces histoires de
boire et de manger qui reacutevegravelent si cruellement la longue faim de ta race desclaves Car je
tai vu couper la canne agrave sucre sur les flancs de montagnes bien au-dessus des nuages Je
tai vu grimper de plantation en plantation le coutelas agrave la main je tai vu grimper agrave
travers les bois grouillants de serpents jusquagrave quelque crategravere eacuteteint pour cueillir un choux
palmiste toujours affameacute toujours sans ressources (Hearn 1926 138)
CORINUS Veronique - Ceacutesaire agrave lrsquoeacutecoute de la voix majoleacute Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 11-26
20
Le vers elliptique du poegraveme condense lrsquoeacutenonceacute meacutetatextuel qui transforme Yeacute le pauvre
bougre en un homme courageux et deacutetermineacute Poursuivant son heacuteroiumlsation le poegraveme en
fait un insurgeacute Son coutelas annonce les laquo longs rasoirs raquo des esclaves du 22 mai 1848
qui mirent la ville de Saint-Pierre agrave feu et agrave sang et preacutecipitegraverent lrsquoabolition6
un dieu dans la ville dansait agrave tecircte de bœuf
des rhums roux couraient de gosier en gosier aux ajoupas lrsquoanis se mecirclait agrave lrsquoorgeat aux carrefours srsquoaccroupissaient aux deacutes et sur les doigts deacutepecircchaient des recircves des hommes couleur tabac dans les ombres aux poches de longs rasoirs dormaient (laquo Statue agrave Lafcadio Hearn raquo Ferrements 334-335)
En incluant le personnage de Nanie dans un tel contexte reacutevolutionnaire Ceacutesaire
transfigure la figure de la Marronne vaincue en Insurgeacutee farouche Elle devient une
virago empreinte de la vitaliteacute de ceux qui prirent les armes pour deacutefendre leur liberteacute
Lrsquoheacuteroiumlsation de la Maronne du conte montre toute la distance que Ceacutesaire sait prendre
avec la parole du conteur porteuse drsquoun inconscient collectif alieacuteneacute qursquoil srsquoagit de
transformer Son travail de reacuteeacutecriture nrsquoest pas une simple opeacuteration drsquoassimilation
patrimoniale ni drsquohommage inconditionnel Prendre langue avec le conteur srsquoapparente agrave
un veacuteritable deacutetournement de sa voix afin drsquoappeler au redressement de toute une
communauteacute La reacuteeacutecriture du conte est une refondation pour Ceacutesaire qui srsquoenorgueillit
drsquoavoir laquo forgeacute [s]a mythologie raquo (Ceacutesaire 1994)
Le conte patrimonial reacuteeacutenonceacute et reseacutemantiseacute par Ceacutesaire offre au poegravete de
nouvelles potentialiteacutes estheacutetiques Tour agrave tour Marronne insurgeacutee et Marronne chacirctieacutee
le personnage de Nanie impose les motifs de sa geste la femme en mouvement et la
femme figeacutee lrsquoeau le fer coercitif et trompeur la prison de pierre etc Le conte poeacutetiseacute
fonctionne comme un intratexte dans lequel le poegravete puise le mateacuteriau indispensable agrave
la fabrique de meacutetaphores oralitaires percutantes empruntant leurs eacuteleacutements constitutifs
au patrimoine oral antillais reacuteinventeacute Leur hermeacutetisme peut ecirctre deacutecrypteacute degraves lors que
lrsquoon possegravede lrsquoarriegravere fond culturel qui preacuteside agrave leur composition
Le conte patrimonial permet ainsi drsquoexpliquer certaines incongruiteacutes du poegraveme
des Armes miraculeuses laquo La Forecirct vierge raquo qursquoune silhouette eacutenigmatique traverse
6 Hearn raconte lrsquoinsurrection de 1848 dans Youma roman martiniquais (Paris Mercure de France 1923 premiegravere eacutedition Harpers and Brothers 1890) dont Ceacutesaire reprend des fragments dans son poegraveme
CORINUS Veronique - Ceacutesaire agrave lrsquoeacutecoute de la voix majoleacute Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 11-26
21
Ougrave allez-vous ma femme marron ma restitueacutee ma cimarronne il vit agrave pierre fendre et la limaille et la grenaille tremblent leur don de sabotage dans les eaux et les saisons Ougrave allez-vous ma femme marron ma restitueacutee ma cimarronne le cœur rouge des pierres les plus sombres srsquoarrecircte de battre quand passent les cavaliers du sperme et du tonnerre (laquo La forecirct vierge raquo Les armes miraculeuses 110)
La femme marronne surgit brutalement et avance dans le poegraveme telle une laquo ombre
libeacutereacutee drsquoun joug en rupture de servitude reacutetablie dans ses droits raquo (Heacutenane 2008
230) Elle deacuteambule dans un paysage saccageacute Le texte deacutesarticuleacute rend compte de sa
confusion apocalyptique deacuteroutant le lecteur par ses incongruiteacutes syntaxiques ses
incoheacuterences lexicales sa structure labyrinthique Lrsquoinsurrection agrave laquelle la femme
marronne a participeacute cause une deacutevastation qui a affecteacute lrsquoespace et jusqursquoau langage
La Marronne semble bien ecirctre un avatar de Nanie dont elle partage le destin Sa
meacutesaventure est rappeleacutee par diffraction seacutemantique Les mots laquo pierre(s) raquo et laquo eau raquo
permettent de reconstituer le cadre mineacuteral dans lequel va ecirctre commis le meurtre La
mention de laquo la limaille et la grenaille raquo eacutevoque lrsquoaction du forgeron qui affine la langue
trompeuse du Diable deacutesormais apte agrave opeacuterer son laquo don de sabotage raquo Le Diable sera
encore lieacute au meacutetal par lrsquoallusion agrave venir aux farouches laquo euphorbes feacutetiches raquo ces
gardiens veacutegeacutetaux agrave la solde de leur loa tuteacutelaire Oggugraven dieu forgeron vaudou manieur
de feu et de fer Aussi redoutable que les quatre chevaliers de lrsquoApocalypse le Diable est
dans le preacutesent extrait identifieacute aux laquo cavaliers du sperme et du tonnerre raquo la
deacutevoration eacutetant une eupheacutemisation du viol Viol tout agrave la fois drsquoune femme drsquoun peuple
drsquoune culture La Marronne eacutechappe cependant agrave sa cruauteacute apparaissant au terme du
poegraveme dans un paysage renaissant
(hellip) ne manque pas de chanter la forecirct vierge jaillie du silence de la terre de mes yeux agrave moi-mecircme aleacuteoutiens et crsquoest ainsi le saute-mouton saleacute des penseacutees hermaphrodites des appels de jaguars de source drsquoantilope de savanes cueillis aux branches de mes yeux pour toi aussi aleacuteoutiens lanceacutes agrave travers leur premiegravere grande aventure la cyatheacutee merveilleuse sous laquelle srsquoeffeuille une jolie nymphe parmi le lait des mancenilliers et les accolades des sangsues fraternelles (laquo La forecirct vierge raquo Les armes miraculeuses 111)
Eacutechappant agrave la roche diabolique la Marronne devenue nymphe srsquoest redresseacutee gagneacutee
par la verticaliteacute drsquoun paysage arboreacute La double allusion aux icircles Aleacuteoutiennes archipel
volcanique au Sud-Ouest de lAlaska substitue agrave la claustration de la pierre collante la
libeacuteration de la roche eacuteruptive
Le symbolisme de la roche emprunteacute au conte poeacutetiseacute gardera chez Ceacutesaire sa
dualiteacute Elle est tout agrave la fois ce qui contraint et ce dont on srsquoaffranchit fidegravele en cela agrave
Nanie qui srsquoest arracheacutee de la roche qui la retenait Si elle est geocircle agrave lrsquoinstar de ces
pierres qui deviennent laquo prison drsquoescargots raquo (laquo Conspiration raquo Moihelliplaminaire 435)
CORINUS Veronique - Ceacutesaire agrave lrsquoeacutecoute de la voix majoleacute Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 11-26
22
ou du rocher qui retient Promeacutetheacutee cloueacute agrave ses parois (laquo Deacuterisoire raquo Comme un
malentendu de salut 510) elle est aussi espace de liberteacute Elle prend alors lrsquoaspect drsquoune
pierre briseacutee laquo pierre qui srsquoeacutemiette en mottes raquo (laquo En veacuteriteacute raquo Ferrements 379) voire
pierre tailleacutee dont le tranchant dit la pugnaciteacute du rebelle
(hellip) je teacutenonce FANON tu rayes le fer tu rayes le barreau des prisons tu rayes le regard des bourreaux guerrier-silex vomi par la gueule du serpent de la mangrove (laquo Par tous les mots-silex raquo Moi laminaire 394395)
Ainsi en va-t-il dans laquo le Rocher de la femme endormie ou belle comme lexaspeacuteration de la seacutecession raquo (laquo Configurations raquo Comme un malentendu de salut 519-522) Le titre renvoie au Rocher de la femme coucheacutee lieu-dit situeacute sur le Morne Larcher au sud-ouest de la Martinique ougrave Ceacutesaire aimait agrave venir srsquoentretenir par-delagrave la mort avec sa deacutefunte femme Suzanne Sans doute son eacutepouse figeacutee dans la mort lui semblait-elle ecirctre devenue cette femme de pierre immobile que dessine le relief de lrsquoancien volcan eacuteteint Rescapeacutee rescapeacutee
Cest toi la retombeacutee Dun festin de volcans Dun tourbillon de lucioles Dune fuseacutee de fleurs dune fureur de recircves (laquo Le Rocher de la femme endormie ou belle comme lexaspeacuteration de la seacutecession raquo Comme un malentendu de salut 514)
La femme coucheacutee prise dans une torpeur mineacuterale et baigneacutee par les eaux de la mer
Caraiumlbe est semblable agrave une Nanie peacutetrifieacutee immobiliseacutee par la roche qui la soumet
Comme elle la Femme endormie voit ses velleacuteiteacutes drsquoaffranchissement entraveacutees par la
preacutesence drsquoun gardien terrifiant
Plus drsquoune fois jrsquoai enhardi la vague A franchir la limite qui nous seacutepare toujours Mais le dragon gouverne le cap de cette eau interdite Mecircme si crsquoest souvent en inoffensif caret-plongeur Qursquoil survient respirer agrave la surface maudite (laquo Le Rocher de la femme endormie ou belle comme lexaspeacuteration de la seacutecession raquo Comme un malentendu de salut 514-515)
En cela elle est une figuration tragique de la leacutethargique Martinique qui doit trouver les
voies de sa liberteacute
Tregraves pure loin de toute cette jungle La traicircne de tes cheveux raviveacutee Jusquau fond de la barque solaire Exaspeacuteration de la seacutecession (laquo Le Rocher de la femme endormie ou belle comme lexaspeacuteration de la seacutecession raquo Comme un malentendu de salut 514)
CORINUS Veronique - Ceacutesaire agrave lrsquoeacutecoute de la voix majoleacute Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 11-26
23
Le deacutesir drsquoeacutemancipation est traduit par le mouvement drsquoarrachement que le preacutefixe du
verbe exaspeacuterer exprime associant la liberteacute agrave la neacutecessiteacute de srsquoextirper drsquoun lieu ougrave lrsquoon
est retenu par force
Le figement preacutesent nrsquoest pas reacutesignation il dit tout agrave la fois lrsquoeacuteruption passeacutee qui
le fit naicirctre et le jaillissement futur qursquoil couve Toute pierre en deacutepit de son immobiliteacute
porte en elle lrsquoesprit de seacutedition pour Ceacutesaire qui rappelle que laquo toute la Martinique est
neacutee de volcan du volcanisme sous-marin (hellip) crsquoest une terre qui est neacutee des convulsions
une terre cracheacutee des entrailles les plus profondes de la terre raquo (Ceacutesaire2003 27) Et
drsquoajouter que ce laquo cocircteacute fleacutegreacuteen a beaucoup influenceacute [s]on imaginaire raquo (Id)
Le conte parce qursquoil eacutevoque avec la laquo surrection drsquoun rocher raquo
(laquo Configurations raquo Comme un malentendu de salut 1994 522) le redressement drsquoun
peuple a la charge de dire lrsquoinsurrection agrave venir libeacuteratrice Il devient par sa reacute-
eacutenonciation poeacutesie qui elle-mecircme est surgissement drsquoune parole deacutemiurgique laquo Alors
quid de la poeacutesie Il faut toujours y revenir surgie du vide inteacuterieur comme un volcan
qui eacutemerge du chaos primitif crsquoest notre lieu de force la situation eacuteminente drsquoougrave lrsquoon
somme magie magie magie raquo (Ceacutesaire citeacute par Kesteloot et Kotchy 1973 6)
La parole du majolegrave qursquoon nomme eacutegalement en creacuteole le mantograve (quimboiseur
sorcier) est propice agrave une telle magie crsquoest sans doute la raison pour laquelle Ceacutesaire
precircta une oreille attentive agrave sa voix Une voix dont le timbre lui revient paradoxalement agrave
travers les pages drsquoun recueil dans les anneacutees 40 agrave son retour au pays natal La lecture
de Lafcadio Hearn lui fit redeacutecouvrir le conte oral depuis longtemps tapi dans sa
meacutemoire attendant la transmutation livresque pour se muer en mateacuteriau litteacuteraire La
meacutediatisation du conte par leacutecrit eacutetranger participa agrave lrsquoeacutelaboration de sa poeacutetique le
poussant agrave enrichir son eacutecriture de meacutetaphores oralitaires eacuteruptives Ainsi son
individualiteacute entra-t-elle davantage en reacutesonnance avec sa communauteacute laquo le vieux fond
ancestral raquo (Ceacutesaire 1945 167) faisant eacutemerger le Moi La voix singuliegravere du Poegravete put
alors prendre en charge plus reacutesolument encore la voix collective de son peuple Ce
faisant il ne fait pas alleacutegeance agrave son paroleur mais prend langue avec lui afin de faire
ensemble eacutevoluer les consciences
Peut-ecirctre doit-il agrave ce rapprochement avec le Majolegrave la disparition du beacutegaiement
dont il eacutetait affecteacute et qui lui avait valu de la part de ses eacutelegraveves du lyceacutee Schoelcher le
surnom moqueur de laquo leacutezard vert raquo Le zeacutezaiement cessa brusquement drsquoentraver son
eacutelocution agrave son retour drsquoHaiumlti en 1944 alors qursquoil srsquoeacutetait immergeacute durant sept mois dans
la culture haiumltienne Entendit-il lagrave-bas la voix vive du majolegrave Il freacutequenta du moins le
CORINUS Veronique - Ceacutesaire agrave lrsquoeacutecoute de la voix majoleacute Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 11-26
24
cercle de Jean-Price Mars qui exhortait les eacutecrivains indigeacutenistes agrave revenir agrave lrsquooraliteacute
primordiale Quoi qursquoil en soit le jeune Ceacutesaire rentra en Martinique meacutetamorphoseacute
Doteacute selon le jeune Joseph Zobel drsquolaquo [u]ne voix un ton jamais entendus raquo (Alliot
2008 92) Il devient degraves lors lrsquoorateur que lrsquoon sait capable drsquoenflammer les foules et de
faire trembler lrsquoAssembleacutee Nationale Il devient surtout lrsquoauteur drsquoune œuvre tonitruante
qui lrsquoimposera dans la litteacuterature mondiale
Bibliographie
ALLIOT David (2008) Aimeacute Ceacutesaire Le Negravegre universel Paris Infolio
BELMONT Nicole (2007) laquo Elle ne peut lire une seule lettre Approche drsquoun
malentendu raquo Cahiers de litteacuterature orale [En ligne] 62 | 2007 mis en ligne le 17 mars
2013 consulteacute le 02 septembre 2017 URL httpjournalsopeneditionorgclo1221
DOI 104000clo1221
CESAIRE Aimeacute et MENIL Reneacute (1942) laquo Introduction au folklore antillais raquo Tropiques
ndeg4 janvier 1942
CESAIRE Aimeacute (19451978) laquo Poeacutesie et connaissance raquo Extraits drsquoune communication
preacutesenteacutee au Congregraves de Philosophie de Port-au-Prince (Haiumlti) parue dans la revue
Tropiques ndeg 12 janvier 1945 reacuteeacutediteacutee par Jean-Michel Place 1978 pp 157-170
CESAIRE Aimeacute (1962) laquo Reacuteflexions sur la poeacutesie Lettre agrave Lylian Kesteloot raquo Lilyan
Kesteloot Aimeacute Ceacutesaire Seghers coll laquo Poegravetes drsquoaujourdrsquohui raquo
CESAIRE Aimeacute (1987) laquo Confeacuterence des peuples noirs de la diaspora raquo prononceacutee agrave
Miami le 26 feacutevrier 1987
Ceacutesaire Aimeacute (1994) laquo Entretien avec Gilles Anquetil raquo Le Nouvel Observateur
CESAIRE Aimeacute (19942006) La poeacutesie eacutedition eacutetablie par Daniel Maximin et Gilles
Carpentier Paris Eacutedition du Seuil Toutes les reacutefeacuterences des poegravemes citeacutes dans lrsquoarticle
renvoient agrave cette eacutedition
- laquo La forecirct vierge raquo Les armes miraculeuses [Paris 1946] pp 109-111
- laquo De forlonge raquo Corps perdu [Paris Eacuteditions Fragrance 1950] pp 226-227
- laquo En veacuteriteacute raquo Ferrements [Paris Seuil 1960] p 379
- laquo Statue agrave Lafcadio Hearn raquo Ferrements [Paris Seuil 1960] pp 334-335
- laquo Beau sang gicleacute raquo Ferrements [Paris Seuil 1960] pp 336
- laquo Par tous les mots-silex raquo Moi laminaire [Paris Seuil 1982] 394395
CORINUS Veronique - Ceacutesaire agrave lrsquoeacutecoute de la voix majoleacute Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 11-26
25
- laquo Conspiration raquo Moi laminaire [Paris Seuil 1982] pp 435-436
- laquo Deacuterisoire raquo Comme un malentendu de salut [Paris Seuil 1994] p 510
- laquo Le Rocher de la femme endormie ou belle comme lexaspeacuteration de la
seacutecession raquo Comme un malentendu de salut [Paris Seuil 1994] p 514-515
- laquo Configurations raquo Comme un malentendu de salut [Paris Seuil 1994] 519-
522
CESAIRE Aimeacute (2003) laquo Genegravese drsquoune penseacutee raquo entretien avec Jacqueline Leiner
(1996) in Jacqueline Leiner (dir) Le terreau primordial (tome 2) Gunter Narr Verlag
Tuumlbingen
CONFIANT Raphaeumll (1993) Aimeacute Ceacutesaire une traverseacutee paradoxale du siegravecle Paris
Stock
GLISSANT Eacutedouard (1990) Poeacutetique de la Relation Paris Gallimard
HEARN Lafcadio (1885) Gombo Zhegravebes Little Dictionary of Creole Proverbs selected
from six creole dialects translated into French and English with notes index and
remarks upon the creole idioms of Louisiana by Lafcadio Hearn New-York eacutedit Will H
Coleman
HEARN Lafcadio (1926) Contes des Tropiques Traduit de lrsquoanglais par Marc Logeacute
Paris Mercure de France p 130
HEARN Lafcadio (1929) Esquisses martiniquaises Traduit de lrsquoanglais par Marc Logeacute
Paris Eacuteditions Mercure de France coll laquo Auteurs eacutetrangers raquo
HEARN Lafcadio (18901923) Youma roman martiniquais Paris Mercure de France
premiegravere eacutedition Harpers and Brothers
HEARN Lafcadio (19321978) Trois fois bel conte Traduit de lrsquoanglais par Serge Denis
Avec le texte original en creacuteole antillais Paris Eacuteditions Mercure de France Collection
drsquoauteurs eacutetrangers Calivran Anstalt BP 183 Vaduz Liechtenstein
HEARN Lafcadio (2004) Aux vents caraiumlbes Hoeumlbeke coll ldquoEtonnants Voyageursrdquo
HENANE Reneacute (2004) Glossaire des termes rares dans lrsquoœuvre drsquoAimeacute Ceacutesaire Paris
Jean-Michel Place
HENANE Reneacute (2008) Les armes miraculeuses raquo drsquoAimeacute Ceacutesaire Une lecture critique
Paris LrsquoHarmattan
KESTELOOT Lilyan (1962) Aimeacute Ceacutesaire Seghers coll laquo Poegravetes drsquoaujourdrsquohui raquo
Kesteloot Lilyan et Kotchy Bernard (1973) Aimeacute Ceacutesaire lrsquohomme et lrsquoœuvre Preacutesence
africaine coll laquo Approche raquo
CORINUS Veronique - Ceacutesaire agrave lrsquoeacutecoute de la voix majoleacute Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 11-26
26
LEMAIRE P L et PAUQUET H L E (1864) Histoire naturelle des oiseaux exotiques
Paris F Savy
ONG Walter J (1982) Orality and Literacy the Technologizing of the World London
amp New YorkMethuen
ZUMTHOR Paul (1983) Introduction agrave la poeacutesie orale Paris Seuil PESTRE DE ALMEIDA Lilian (2010) laquo De forlonge ou agrave partir de lrsquooraliteacute traditionnelle raquo
Samia Kassab-Charfi (dir) Alteacuteriteacute et mutations dans la langue Pour une stylistique
des litteacuteratures francophones Bruxelles Academia Bruylant
THALY Daniel (1928) laquo Conteurs martiniquais raquo Chants de lrsquoAtlantique suivi de Sous le
ciel des Antilles Paris Garnier
YOYO Emile (1971) Saint John-Perse et le conteur Paris Editions Bordas coll
ldquoEtudesrdquo
FINS Adeacutelaiumlde Gregorio - Creacuteoliteacute et voix de reacutesistance chez Eacutedouard Glissant Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 27-40
27
CREacuteOLITEacute ET VOIX DE REacuteSISTANCE CHEZ EacuteDOUARD GLISSANT
Pour une identiteacute-relation dans le cadre du Tout-Monde
ADELAIDE GREGORIO FINS
Lettres Sorbonne UniversiteacuteUniv de Coimbragfinsadelaidegmailcom
Reacutesumeacute Nous questionnerons la langue creacuteole ainsi que les passeurs de creacuteoliteacute ndash Frantz Fanon Aimeacute Ceacutesaire Eacutedouard Glissant Leacuteopold Senghor Achille Mbembe et Patrick Chamoiseau ndash pour savoir dans quelle mesure la litteacuterature peut aider les subjectiviteacutes humaines agrave libeacuterer leur pouvoir creacuteateur Cette analyse nous permettra drsquointerroger le rocircle de la voixvoie de lrsquoeacutecrivain et sa force de reacutesistance Nous essaierons ainsi drsquoanalyser les diffeacuterents points de rencontre de la langue avec lrsquoeacutethique et le politique pour dire et exprimer la violence produite par lrsquoesclavage et la colonisation Eacutedouard Glissant eacutevoque dans Le discours antillais (1997) la neacutecessiteacute de revenir agrave la langue creacuteole ou plus exactement agrave une voix franccedilaise creacuteoliseacutee De lagrave lrsquoeacutelaboration drsquoune Poeacutetique de la Relation qui est eacutegalement une eacutethique de la proximiteacute articuleacutee autour du concept de laquo Tout-Monde raquo ougrave srsquoexpriment les tensions du multilinguisme et le passage infini entre lrsquoidentiteacute et la diffeacuterence Mots-cleacutes colonisation neacutegritude creacuteoliteacute identiteacute-rhizome reacutesistance-eacutethique Abstract We will question the Creole language as well as the Creole smugglers - Frantz Fanon Aimeacute Ceacutesaire Eacutedouard Glissant Leacuteopold Senghor Achille Mbembe Patrick Chamoiseau Edouard Saiumld - to know to what extent literature can help human subjectivities to release their creative power This analysis will allow us to question the role of the voice path of the writer and his strength of resistance We will try to analyze the different meeting points of language with ethics and politics to express the violence produced by slavery and colonization Eacutedouard Glissant evokes in Le discours antillais (1997) the need to return to the creole language or more exactly to a creolized French voice Hence the elaboration of a Poetic of the Relationship which is also an ethics of proximity articulated around the concept of the All-World expressing the tensions of multilingualism and the infinite passage between identity and difference Keywords colonization negritude creolity identity-rhizome resistance-ethics
FINS Adeacutelaiumlde Gregorio - Creacuteoliteacute et voix de reacutesistance chez Eacutedouard Glissant Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 27-40
28
Savoir ce qui dans vos yeux berce Une baie de ciel un oiseau La mer une caresse deacutevolue Le soleil ici revenuhellip Savoir ce qui sur vos cheveux Hagard eacutetrenne ses attelages Et le sel vient-il de la mer Ou de cette voix qui circulehellip Beauteacute des routes multicolores Dans la savane qui rumine Lrsquoautan plein de mots agrave eacuteclore Je vous megravene agrave votre seuilhellip Eacutedouard Glissant Poegravemes Complets
Au XXe siegravecle la re-traverseacutee du bateau neacutegrier drsquoougrave srsquoeacutechappent les cris de
douleur et le bruit des chaicircnes eacutetonne le monde contemporain et fait sortir du silence la
part deacutevastatrice de la domination humaine De nouveaux reacutecits reacutevegravelent alors
lrsquooccultation de lrsquoideacuteologie coloniale son lot violent de trageacutedies (Code Noir Traite)
deacutevoilant ainsi ce que lrsquohomme fait agrave lrsquohumaniteacute Constatant par ailleurs une autre
catastrophe historique plus reacutecente le philosophe allemand Theodor W Adorno
(Adorno 1958) ira jusqursquoagrave se demander si apregraves Auschwitz la litteacuterature peut encore se
justifier par sa fonction traditionnelle drsquoenchantement du monde
Il apparaicirct en effet que la question de lrsquooppression eacuteconomique se voit deacutesormais
remplaceacutee par les questions relatives agrave la domination ideacuteologique et coloniale dessinant
un veacuteritable changement de paradigme Il reacutesulte de cette transformation une seacuterie
drsquoeacuteveacutenements politiques culturels et sociaux agrave lrsquoorigine des nombreuses transformations
de la socieacuteteacute ainsi que du pouvoir de lrsquoimaginaire social agrave lrsquoœuvre dans la litteacuterature
De fait avec ces transformations sociales il srsquoest ouvert au sein des savoirs
scientifiques un nouveau champ de recherche et de questionnement ndash les laquo eacutetudes
postcoloniales raquo ndash comme tentative de penser cet eacutetat du monde que furent la
colonisation et la deacutecolonisation laquo Agrave la fin du XIXe siegravecle et au tout deacutebut du XXe
lorsqursquoon disait la civilisation des peuples drsquoAfrique on comprenait lrsquoaction de civiliser
ces peuples et non lrsquoensemble de leurs maniegraveres de vivre et de penser raquo (Dictionnaire des
civilisations africaines 1968)
La violence coloniale constitue le cœur de la probleacutematique contemporaine de la
domination notamment chez Frantz Fanon Aimeacute Ceacutesaire Eacutedouard Glissant Leacuteopold
Senghor Achille Mbembe Patrick Chamoiseau ou Ashis Nandy pour ne citer que les
FINS Adeacutelaiumlde Gregorio - Creacuteoliteacute et voix de reacutesistance chez Eacutedouard Glissant Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 27-40
29
plus embleacutematiques Partant de la reacuteflexion critique et creacuteatrice de ces auteurs nous
analyserons la colonisation aux Antilles son passeacute refouleacute pour essayer de cerner les
effets de la domination coloniale sur la meacutemoire individuelle et collective et tenter de
comprendre le rocircle de la subjectiviteacute dans lrsquoimaginaire social
De fait ce changement de paradigme nous permettra drsquointerroger le rocircle joueacute par
lrsquoimagination de lrsquoeacutecrivain en rapport avec lrsquoexigence drsquoune revalorisation de la culture
noire notamment agrave partir de lrsquointerrogation de Patrick Chamoiseau laquo Comment eacutecrire
alors que ton imaginaire srsquoabreuve du matin jusqursquoau recircve agrave des images des penseacutees
des valeurs qui ne sont pas les tiennes raquo (Chamoiseau 1997)
Nous poursuivrons cette analyse en posant la question de la culture et de la langue
dans le rapport du sujet agrave son passeacute avec pour perspective lesquisse dune egravere nouvelle
entre lrsquoAfrique les Antilles et le monde Il srsquoagit de revenir agrave ce contexte de multiethniciteacute
ou drsquoespace culturel chaotique dans lequel srsquoentrechoquaient des valeurs venues
drsquoAfrique drsquoEurope drsquoAsie de lrsquoInde et drsquoAmeacuterique Dans ce laquo chaos-monde raquo (Glissant
1997) nous suivrons ce traceacute opaque de la parole creacuteole drsquoougrave surgit une creacuteation
artistique antillaise qui mobilise autant lrsquooraliteacute que lrsquoeacutecriture pour nous faire sentir la
poeacutetique du paysage et du temps naturel antillais (qui nrsquoest pas le temps lineacuteaire de
lrsquoOccident)
Ainsi nous convoquerons les notions de neacutegritude et de creacuteoliteacute chez les auteurs
citeacutes plus haut et tenterons drsquoanalyser ici les diffeacuterents points de rencontre de la langue
eacutecrite et parleacutee avec lrsquoeacutethique et le politique en partant de lrsquoeffort deacuteployeacute par la nouvelle
litteacuterature creacuteole qui invente une langue pour dire et exprimer la violence produite par
lrsquoesclavage et la colonisation
En effet confronteacutes agrave lrsquoideacuteologie de lrsquoimpeacuterialisme colonial porteacute par lrsquoideacuteal de
progregraves des Lumiegraveres et la rationalisation agrave viseacutee universelle son autoriteacute totalisante
nous questionnerons la langue creacuteole ainsi que les passeurs de creacuteoliteacute pour savoir dans
quelles conditions la litteacuterature peut encore faire advenir la part subjective des ecirctres
humains libeacuterant leur pouvoir creacuteateur Pouvons-nous ainsi trouver dans le modegravele
drsquoeacutecriture litteacuteraire antillais une porteacutee eacutethique et politique agrave viseacutee universelle
Dans son texte fondateur Le discours antillais (Glissant 1997) Eacutedouard Glissant
analyse la reacutealiteacute eacuteconomique politique et culturelle des domineacutes antillais agrave travers un
laquo discours de meacutethode raquo theacuteorique et critique associant sa penseacutee militante au reacuteel
antillais Il inscrit sa reacuteflexion dans un heacuteritage laquo Le marronnage et le refushellip lrsquoAilleurs
et le recircve raquo (Glissant 1997 32) et pose la question de lrsquoidentiteacute Entre preacutesent chaotique
et projet pour lrsquoavenir ce texte srsquoadresse agrave tous les peuples et eacutevoque laquo le devoir seacutevegravere
de meacutediter la fonction des langues la trame du langagehellip La pratique de plusieurs
FINS Adeacutelaiumlde Gregorio - Creacuteoliteacute et voix de reacutesistance chez Eacutedouard Glissant Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 27-40
30
langues qursquoil faut lsquomaicirctriserrsquo raquo (Glissant 1997 455) attestant que le creacuteole est agrave la fois
langue de soumission et langue de libeacuteration
Il semble neacutecessaire de revenir agrave la langue creacuteole ou plus exactement agrave une voix
franccedilaise creacuteoliseacutee dans la mesure ougrave il est impossible de faire table rase du passeacute
colonial Mais Glissant se trouve ici tirailleacute entre la voix europeacuteenne celle du concept ou
de lrsquouniversel celle notamment de sa formation intellectuelle agrave Paris et la voix creacuteole
drsquoorigine celle de sa singulariteacute qursquoil a longtemps refouleacutee Le poegravete philosophe et
romancier creuse ainsi les thegravemes litteacuteraires pour faire eacutemerger le refouleacute et eacutelaborer une
poeacutetique et une philosophie de la relation voire une eacutethique de la proximiteacute Srsquoil pense
toujours en poegravete lrsquohomme dans son milieu ou si lon preacutefegravere lrsquoecirctre-en-interaction crsquoest
pour nous conduire vers son concept de laquo Tout-Monde raquo (Glissant 1997) ougrave srsquoexpriment
les tensions du multilinguisme
Glissant srsquoinscrit dans le laquo mouvement de la neacutegritude raquo (Ceacutesaire 1939) un
deacutetour par lrsquoAfrique que Frantz Fanon avait accompli agrave travers la langue et le discours
politique (Fanon 1952 1985) une œuvre qui srsquoenracine agrave la fois dans la creacuteoliteacute et dans
le combat pour la libeacuteration du peuple noir Deacutetour accompli aussi chez Aimeacute Ceacutesaire agrave
travers la poeacutetique de la neacutegritude (Ceacutesaire 1939 1950 1987) celle des laquo fils aicircneacutes du
monde raquo (Ceacutesaire 1939) et de la lutte pour la reconnaissance du peuple martiniquais ougrave
la meacutemoire douloureuse et la digniteacute humaine srsquoentrecroisent Or ce moment neacutecessaire
doit ecirctre selon Glissant compleacuteteacute par lrsquoideacutee laquo marronne raquo (Glissant 1958) qui ouvre une
perspective drsquoautocritique de reacutesistance et de renouvellement
Nous savons que le terme de laquo neacutegritude raquo est introduit par le poegravete Aimeacute Ceacutesaire
dans la revue contestataire qursquoil a creacuteeacute avec Leacuteopold Senghor LrsquoEacutetudiant noir en 1934
La neacutegritude est ici deacutefinie par Ceacutesaire comme laquo la simple reconnaissance du fait drsquoecirctre
noir et lrsquoacceptation de ce fait de notre destin de Noir de notre histoire et de notre
culture raquo (Senghor 1977) Alors que chez Senghor ce concept integravegre les valeurs
culturelles de lrsquohomme noir son auto-affirmation et sa solidariteacute sa reacutevolte et sa
souffrance contre lrsquooppression du colon blanc drsquoougrave une deacutefinition plus eacutetendue de ce
concept laquo La neacutegritude crsquoest lrsquoensemble des valeurs culturelles du monde noir telles
qursquoelles srsquoexpriment dans la vie les institutions et les œuvres des Noirs Je dis que crsquoest
lagrave une reacutealiteacute un nœud de reacutealiteacutes raquo (Senghor 1964 9)
Le terme de laquo neacutegritude raquo va constituer alors un pivot drsquoancrage ideacuteologique et
estheacutetique contre la politique franccedilaise drsquoassimilation et son meacutepris pour ce qursquoelle
appelle le primitif africain et ses descendants des icircles drsquooutre-mer la relation eacutetroite
avec la nature les croyances populaires les pratiques magico-religieuses les nourritures
etc Face agrave cet eacutetat drsquoaneacuteantissement de lrsquoautre celui que lrsquouniversel unique des Lumiegraveres
FINS Adeacutelaiumlde Gregorio - Creacuteoliteacute et voix de reacutesistance chez Eacutedouard Glissant Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 27-40
31
et du reacutepublicanisme franccedilais considegravere comme mineur lrsquoeacutelite intellectuelle et savante
noire fait un retour agrave ses sources culturelles pour les valoriser comme composantes drsquoune
identiteacute africaine retrouveacutee Ce moment de la neacutegritude porteacute par Ceacutesaire et Senghor
comme prise de conscience de la condition de lrsquohomme noir agrave partir de ses racines contre
lheacutegeacutemonie politique culturelle intellectuelle et raciale de lrsquoimpeacuterialisme colonialiste
europeacuteen est un pilier de reacutesistance intellectuelle noire qui deacutebute agrave partir de 1931 au
sein de la Revue du Monde noir et ougrave se retrouvent des intellectuels de la diaspora
drsquoAfrique soucieux de lrsquoheacuteritage commun de la population noire il trouvera son
prolongement quelques anneacutees plus tard dans La Preacutesence Africaine (1947) avec la
divulgation et les publications des ideacutees œuvres et manifestes panafricains
Essentiellement cette neacutegritude est une voix qui dit lrsquoexpeacuterience violente et la
reacutevolte des descendants desclaves africains en reacuteponse agrave lrsquoimpeacuterialisme colonial De fait
la voix de cette neacutegritude parle de reacutesistance et deacutecrit sa relation agrave lrsquoidentiteacute une identiteacute
qui revendique le droit agrave la diffeacuterence Ceacutesaire fait œuvre de fondation et mecircme de
refondation ouvrant les traces marronnes agrave drsquoautres eacutecrivains Ce mouvement de
neacutegritude ceacutesairien a ouvert la voie agrave la creacuteoliteacute en accordant davantage dattention au
caractegravere chaotique de la vie humaine qursquoau concept Le poegravete fera ainsi sortir lrsquoindividu
collectif antillais du vide meacutemoriel maintenu par la colonisation mais il ouvrira
eacutegalement le chemin drsquoun homme nouveau aux Antilles
Certes la neacutegritude ceacutesairienne a ouvert la voie agrave la creacuteoliteacute antillaise africaine
guyanaise breacutesilienne asiatique indienne un laquo monde diffracteacute mais recomposeacute raquo
disent les auteurs de lrsquoEacuteloge de la creacuteoliteacute (1989) ndash Jean Bernabeacute Patrick Chamoiseau et
Raphaeumll Confiant Ce manifeste est agrave la fois un texte militant et politique qui appelle
drsquoabord agrave lrsquounion des peuples creacuteoles de lrsquoArchipel caribeacuteen puis agrave lrsquounion avec les
peuples anglophones et hispanophones Par ailleurs ces auteurs plaident pour un reacutegime
politique ougrave la pluraliteacute des partisans confessions et syndicats a toute sa place Manifeste
aussi pour une litteacuterature de fondation qui instaure un nouveau temps Les auteurs
parlent drsquoun monde dont le poids de la reacutealiteacute passeacutee se trouve encore inscrit dans le
quotidien antillais La grande force de lrsquoEacuteloge de la creacuteoliteacute (1989) est drsquoavoir montreacute
qursquoil nrsquoy a pas drsquoHistoire avec majuscule mais une pluraliteacute drsquohistoires ordinaires
intimes et ougrave seule la connaissance poeacutetique et litteacuteraire porte les moyens drsquoune
reacutesistance drsquoune nouvelle conscience et drsquoune connaissance de soi qui passent par une
laquo sentimenthegraveque raquo (Chamoiseau 1997) drsquoougrave surgissent des lectures fondatrices
Effectivement ces eacutecrivains trouvent et redeacutecouvrent un lieu et un heacuteritage
commun drsquoeacutecriture la neacutegritude Cependant laquo plus important que la source est le
chemin drsquoeau raquo dit Glissant dans Sartorius Le roman de Batoutos (Glissant 1999 53)
FINS Adeacutelaiumlde Gregorio - Creacuteoliteacute et voix de reacutesistance chez Eacutedouard Glissant Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 27-40
32
Ce chemin est celui qui sert de pont entre lrsquoAfrique et les Antilles pour nous montrer les
contours de lrsquoimaginaire des langues et du rhizome ougrave poussent toutes les hybridations
transatlantiques Certes lrsquoimaginaire antillais et la creacuteolisation doivent beaucoup agrave la
neacutegritude de Ceacutesaire mais si drsquoun cocircteacute nous trouvons chez Glissant une filiation entre
africaniteacute et neacutegritude nous y trouvons aussi une filiation entre creacuteoliteacute antillaniteacute et
ameacutericaniteacute Il est important de rappeler que pour Glissant il nrsquoy a pas drsquoopposition entre
creacuteolisation et neacutegritude Neacutegritude africaniteacute et hybridation multiculturelle se mecirclent
dans le mecircme champ litteacuteraire antillais postcolonial
Lrsquoanalyse de lrsquoimmense œuvre litteacuteraire de Glissant poeacutesie essais poeacutetiques
essais politiques romans theacuteacirctre passe neacutecessairement par une pluraliteacute de lectures
Lrsquoensemble fait entendre des voixvoies diverses et met en relation les aspects de la vie
creacuteole sous une forme drsquoeacutecriture de soi soucieuse drsquoautrui Cette œuvre litteacuteraire est
eacutetroitement lieacutee agrave sa penseacutee politique et nous savons que Glissant est un militant
politique qui srsquoassocie agrave des actions en faveur des minoriteacutes des opprimeacutes et des luttes
anticoloniales
Agrave suivre lrsquoœuvre de lrsquoeacutecrivain notamment son roman Malemort eacutecrit en 1975
Glissant deacutevoile face au deacutenigrement des coloniseacutes blancs le reacuteel antillais un imaginaire
oublieacute faisant place agrave un creacuteole recreacuteeacute qui eacutemerge de la vision inteacuterieure par et pour
lrsquoeacutecriture agrave partir de la connaissance et de lrsquoacceptation de soi Cette vision de soi
inteacuterieure est neacutecessaire pour acceacuteder agrave lrsquoantillaniteacute et la creacuteoliteacute en constitue le ciment
Une creacuteoliteacute baseacutee sur le mode de lrsquooraliteacute traditionnelle des esclaves dans les plantations
dictons contes chansons proverbes comptines etc Une creacuteoliteacute qui reacutesiste au systegraveme
drsquoeacutecriture eacutelitaire franccedilais et qui fait le choix de la parole le choix de lrsquoenracinement de
lrsquooraliteacute dans la relation concregravete des gestes quotidiens Agrave ce sujet regardons encore ce
qursquoEacutedouard Glissant affirme pour caracteacuteriser la personne caribeacuteenne et la creacuteolisation
laquo Je te parle dans ta langue et crsquoest dans mon langage que je te comprends raquo (Glissant
1969 53)
Au terme de ce premier temps drsquoanalyse nous pouvons dire que lrsquoestheacutetique
creacuteole glissantienne comporte une penseacutee complexe qui se bacirctit sur la polyphonie ainsi
qursquoune hybridation qui repreacutesente les voixvoies de reacutesistance agrave partir de la penseacutee du
marronnage Le deuxiegraveme moment de cette analyse est consacreacute agrave lrsquoeacutecriture lsquopoeacutetiquersquo
litteacuteraire notamment agrave partir de la Poeacutetique de la Relation (Glissant 1990) et du Traiteacute
du Tout-Monde (Glissant 1997) parce que ces œuvres nous invitent agrave poser ces
questions essentielles comment ecirctre soi-mecircme sans se fermer agrave lrsquoautre Et dans le
mecircme mouvement comment srsquoouvrir agrave lrsquoautre sans se perdre
FINS Adeacutelaiumlde Gregorio - Creacuteoliteacute et voix de reacutesistance chez Eacutedouard Glissant Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 27-40
33
En effet la Poeacutetique de la Relation reacutevegravele combien la notion drsquoouverture agrave lrsquoautre
en mecircme temps qursquoagrave soi-mecircme est essentielle pour reacutesoudre le rapport binaire de la
culture et des langues dominantesdomineacutees En outre nous y trouvons une penseacutee
mouvante des cultures composites cette association rhizomique (Deleuze Guattari
1980) des voix plurilingues eacutecritures espaces lieux autrement dit une forme
laquo archipeacutelique raquo (Glissant 1996 43) de creacuteolisation qui nous permet de comprendre
lrsquoapport glissantien au deacutebat eacutethique et politique preacutesent dans cette litteacuterature de
lrsquoantillaniteacute terme que lrsquoauteur propose parce qursquoil deacutefinit davantage lrsquoacte de survie de
lrsquoexpression orale des icircles de la Caraiumlbe ainsi que son esprit de reacutesistance au systegraveme
La penseacutee des creacuteolisations comme inexprimable du rapport des cultures entre elles avec tant de
prolongements inattendus qui distingue tellement la creacuteolisation des simples hybrides Mais nous
(soit ethnique socieacutetal culturel continental ou archipeacutelique) ne concevons drsquoabord pas ces
inattendus qui introduisent aux incertains de la Relationhellip La creacuteolisation nrsquoest ni lrsquoeacutevidence de
cette hybridation seulement ni le melting-pot ni la meacutecanique des multiculturalismes Crsquoest
processus et non pas fixiteacute Il y a une alchimie de la creacuteolisation qui outrecroise les meacutetissages
(Glissant 2009 64)
Si lrsquoauteur refuse de srsquoenfermer dans une repreacutesentation monolithique de la
neacutegritude (celle des premiers concepteurs de ce terme) il nous recommande de prendre
en compte la complexiteacute de la reacutealiteacute creacuteole En effet drsquoapregraves lui cet effort pour
symboliser ce qui srsquoest passeacute et redonner vie et digniteacute agrave la voix creacuteole va au delagrave de la
contestation du peuple des Caraiumlbes agrave la colonisation franccedilaise il va au delagrave de la
question du droit
Ainsi sa deacutefinition de la creacuteoliteacute va faire place agrave lrsquoeacutecriture oraliseacutee de lrsquoantillaniteacute
montrant une identiteacute antillaise qui mecircle les tons les discours et les genres des peuples
des Caraiumlbes des colons europeacuteens des Asiatiques des Indiens des Ameacutericains
Jrsquoavais supposeacute qursquoune langue creacuteole ni un dialecte ni un patois ni la deacuteformation geacuteniale et
agressive drsquoune langue dominante est la reacutesultante impreacutevisible impreacutedictible et fulgurante dans
un temps et dans un lieu de la rencontre de donneacutees linguistiques (lexiques syntaxes et modes du
parler) absolument heacuteteacuterogegravenes avec des reacutesultantes inattendues que la creacuteolisation des cultures
tient de ces divers caractegraveres et non pas de lrsquoessence drsquoune nature creacuteole Quand les pays se
creacuteolisent ils ne deviennent pas creacuteoles agrave la maniegravere des habitants des icircles antillaises par exemple
ils entrent dans lrsquoimpreacutevu consenti de leurs diversiteacutes parfois agrave grand dramehellip Quand la
creacuteolisation srsquoaccomplit les langues creacuteoles ne tendent plus agrave disparaicirctre elles prolifegraverent sur et par
elles-mecircmes (Glissant 2009 65)
FINS Adeacutelaiumlde Gregorio - Creacuteoliteacute et voix de reacutesistance chez Eacutedouard Glissant Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 27-40
34
Cette creacuteolisation parle de la rencontre et du choc entre les cultures et les langues
elle a pour objectif de faire advenir une voix qui exprime une identiteacute-rhizome sous la
forme de la relation attestant que lrsquohumaniteacute porte une laquo identiteacute-relation raquo
La creacuteoliteacute nrsquoest pas ce meacutelange informe (uniforme) ougrave chacun irait se perdre mais une suite
drsquoeacutetonnantes reacutesolutions dont la maxime fluide se dirait laquo je change par eacutechanger avec lrsquoautre
sans me perdre pourtant ni me deacutenaturer raquo Il nous faut lrsquoaccorder souvent lrsquooffrir toujours
(Glissant 2009 66)
Il srsquoagit chez Glissant drsquoune penseacutee et drsquoune eacutecriture hybride qui creacuteent une veacuteritable
relation estheacutetique eacutethique et politique Nous cherchons agrave montrer ici comment la
litteacuterature glissantienne porte le recircve drsquoune parole libre et drsquoune estheacutetique du divers qui
tourne le dos agrave lrsquoheacuteritage des Lumiegraveres franccedilaises et aux principes universalistes Degraves le
deacutepart Glissant considegravere que le monde comporte deux formes de penseacutee la penseacutee
continentale qursquoil nomme laquo penseacutee de systegraveme raquo et la penseacutee archipeacutelique
Une autre forme de penseacutee plus intuitive plus fragile menaceacutee mais accordeacutee au chaos-monde et
agrave ses impreacutevus se deacuteveloppe arc-bouteacutee peut-ecirctre aux conquecirctes des sciences humaines mais
deacuteriveacutee dans une vision du poeacutetique et de lrsquoimaginaire du mondehellip jrsquoappelle cette penseacutee penseacutee
archipeacutelique crsquoest-agrave-dire une penseacutee non systeacutematique inductive explorant lrsquoimpreacutevu de la
totaliteacute-monde et accordant lrsquoeacutecriture agrave lrsquooraliteacute et lrsquooraliteacute agrave lrsquoeacutecriture (Glissant 2008 34)
Une penseacutee qui dessine lrsquoimaginaire du passeacute et en mecircme temps un imaginaire
qui se fait programme drsquoaction une maniegravere de penser aussi bien lrsquoidentiteacute la politique
les langues les cultures et les modaliteacutes de la penseacutee
Chez Glissant les laquo histoires leacutezardent lrsquoHistoire elles rejettent sur les bords
irreacutemeacutediables ceux qui nrsquoont pas eu le temps de se voir au travers des lianes amasseacutees raquo
(Glissant 1981 227) Le fil de ces histoires qui leacutezardent nous les trouvons par exemple
dans La poeacutetique de la Relation ougrave Glissant part de ce qui nous peacutetrifie la traite
drsquoAfricains vers lrsquoAmeacuterique laquo dans une mer qui diffracte raquo (hellip) laquo nos barques sont
ouvertes pour tous nous les naviguons raquo il srsquoagit de lrsquoexistence drsquoici et drsquoailleurs agrave la fois
laquo enracineacutee et ouverte raquo (Glissant 1990 46) Ces histoires ont le pouvoir de
lrsquoarrachement agrave la penseacutee unique pour nous conduire agrave la relation au multiple et agrave
lrsquoautre Autrement dit la penseacutee archipeacutelique est ce qui permet aux humains de sortir de
tout espace insulaire pour reacuteveacuteler ce qursquoil y a en nous de plus originel lrsquoalteacuteriteacute
Par conseacutequent lrsquoeacutecrivain revendique et pratique la polyphonie et oppose agrave la
penseacutee continentale la penseacutee archipeacutelique ougrave espace et identiteacute sont eacutetroitement lieacutes
FINS Adeacutelaiumlde Gregorio - Creacuteoliteacute et voix de reacutesistance chez Eacutedouard Glissant Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 27-40
35
laquo Ouvrez au monde le champ de votre identiteacute raquo (Glissant 1997 68) Il srsquoagit drsquoune
identiteacute-relation mouvante qui assure le dialogue entre les cultures et la creacuteolisation
laquo crsquoest cela que jrsquoappelle identiteacute culturelle Une identiteacute questionnante ougrave la relation agrave
lrsquoautre deacutetermine lrsquoecirctre sans le figer drsquoun poids tyrannique raquo (Glissant 1981 283)
Le noyau de La poeacutetique de la Relation comporte trois notions principales le
multilinguisme la creacuteolisation et lrsquoopaciteacute (meacutetaphorique et philosophique des contes
creacuteoles) et qui agrave travers une eacutecriture particuliegravere et subjective (premiegravere personne du
singulier) tentent de saisir une penseacutee archipeacutelique ce que lrsquoeacutecrivain appelle le divers
afin drsquoexprimer une reacutesistance eacutethique agrave la science universelle et au sectarisme de la
racine unique En effet lrsquoœuvre preacutesente des voix diverses et des paroles eacuteclateacutees
notamment agrave travers des fragments qui se construisent agrave partir des traces ougrave lrsquooubli va
agrave partir du travail de la meacutemoire creacuteer une eacutethique de la relation De fait la poeacutetique du
divers refusera lrsquoidentiteacute en termes de racine ou souche unique pour nous faire rentrer
dans lrsquoidentiteacute-rhizome racine qui progresse agrave entreacutees multiples seule agrave pouvoir
admettre et reconnaicirctre lrsquoalteacuteriteacute laquo Contribuer par les pouvoirs de lrsquoimagination agrave faire
lever le reacuteseau le rhizome des identiteacutes ouvertes qui se disent et qui eacutecoutent raquo
(Glissant 1997 246)
Singuliegraverement cette alteacuteriteacute dans les textes drsquoEacutedouard Glissant nous est
transmise drsquoune part par lrsquoeacutecriture de soi ougrave se trouvent mis en partage les murmures
les confidences et les silences drsquoautre part lrsquoauteur fait souvent place au lecteur il y a
souvent un laquo tu raquo dans ses reacutecits il y a toujours un renvoi agrave lrsquoautre donc une alteacuteriteacute
Aussi cette penseacutee archipeacutelique nrsquoest pas un concept mais lrsquoexpeacuterience humaine
qui donne agrave voir le divers du Tout-Monde autrement dit une vision autre du monde de
notre univers qui change et perdure en changeant laquo Jrsquoappelle chaos-mondehellip le choc
lrsquointrication les reacutepulsions les attirances les connivences les opposions entre les
cultures des peuples dans la totaliteacute hellip il srsquoagit du meacutelange culturel (Glissant 2008 30)
Crsquoest une penseacutee qui se veut eacutethique car le langage prolonge le cri de lrsquoesclave
dans cette eacutecriture laissant entendre le bruit du monde sensible et sensuel Crsquoest aussi
une eacutecriture qui rejoint le laquo possible imaginaire raquo du Traiteacute du Tout-Monde (Glissant
1997) Si la poeacutetique de la relation nous donne agrave voir et agrave sentir le mouvement des vagues
englobant et feacutecond sous forme de spirale crsquoest pour que nous puissions comprendre
qursquoil nrsquoy a pas de poeacutetique sans le corps A son tour le Traiteacute du Tout-Monde nous
apprend lrsquoalternance de lrsquoordre et du chaos on navigue de bord en bord avec les cris des
esclaves venant drsquoAfrique on peacutereacutegrine avec les laquo pacotilleuses raquo qui vont drsquoicircle en icircle et
tissent la Caraiumlbe jusqursquoau laquo pacotilleur de toutes ses histoires reacuteassembleacutees raquo (Glissant
1997 462-463) qursquoest Eacutedouard Glissant Ces bribes qui srsquoexpriment dans les traces du
FINS Adeacutelaiumlde Gregorio - Creacuteoliteacute et voix de reacutesistance chez Eacutedouard Glissant Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 27-40
36
voyage et des paysages reacutevegravelent lrsquoideacutee drsquoun lieu commun entre le proche et le lointain
crsquoest-agrave-dire une relation ougrave srsquoexpriment tout agrave la fois la coheacutesion et la diversiteacute du monde
Nous constatons alors que Glissant nous propose une estheacutetique des bribes du Divers
(du tout) et de lrsquoUn (celui qui srsquoarrache agrave la communauteacute des Genres et se libegravere) ainsi
qursquoune rheacutetorique du mouvement Si sa poeacutesie est une forme drsquoexpression sa philosophie
fragile et vivante des archipels constitue une philosophie de la relation et un mode de
connaissance de lrsquohomme et du monde Par ailleurs il est inteacuteressant de remarquer que
Glissant eacutelabore une poeacutetique de la relation avant de construire une philosophie de la
relation
Nous comprenons alors le lien eacutetroit qui unit sa deacutefinition de la penseacutee
archipeacutelique agrave la notion de creacuteolisation cependant en nous conduisant vers le divers et
le Tout-Monde Glissant va plus loin que Senghor et fait exploser les limites de la creacuteoliteacute
De plus nous observons que cette oraliteacute singuliegravere preacutesente dans la neacutegritude la creacuteoliteacute
et lrsquoantillaniteacute porteacutee de geacuteneacuterations en geacuteneacuterations par lrsquoimaginaire social se trouve chez
Glissant entoureacutee drsquoune volonteacute productrice de meacutemoire collective malgreacute lrsquoatrociteacute du
veacutecu colonial qursquoelle deacutevoile
La meacutemoire collective est notre urgence manque besoin Non pas le deacutetail laquo historique raquo de notre
passeacute perdu (non pas cela seulement) mais les fonds ressurgis lrsquoarrachement agrave la matrice Afrique
lrsquohomme bifide la cervelle refaccedilonneacutee la main violente inutile Une eacutevidence absurde ndash ougrave misegravere
et exploitation se marient agrave on ne sait quoi de deacuterisoire ndash et ougrave perceptible pour nous seuls se joue
un drame sans enjeu apparent dont il deacutepend de nous qursquoil devienne bientocirct feacuteconde Trageacutedie
(Mais qursquoest tout ceci dans le drame du monde ) (Glissant 1969 reacuteeacuted 1997 187)
Nous sommes alors conduits vers une reacuteflexion concernant un imaginaire oublieacute
faisant place agrave un imaginaire recreacuteeacute qui eacutemerge de la vision inteacuterieure par et pour
lrsquoeacutecriture agrave partir de la connaissance et de lrsquoacceptation de soi et qui nous conduit agrave
lrsquoexpression de lrsquoimaginaire social que nous analyserons avec lrsquoapport philosophique de
Paul Ricoeur ceci afin de comprendre comment la penseacutee critique et creacuteatrice des
auteurs que nous avons parcourus plus haut participe de lrsquoimagination qui structure le
social soit agrave travers lrsquoideacuteologie soit agrave travers lrsquoutopie En effet un peuple sans meacutemoire
nrsquoest pas un peuple libre message que le poegravete-philosophe eacutevoque dans son roman La
Leacutezarde (1958 1997) roman agrave la fois drsquoapprentissage et de teacutemoignage qui explore la
meacutemoire la transmission et la complexiteacute interne et externe de lrsquoidentiteacute caraiumlbe
De quelle maniegravere le pouvoir de ressemblance subjective peut jouer un rocircle en
lien avec les ideacutees et les pratiques heacuteteacuterogegravenes de lrsquoideacuteologie et de lrsquoutopie preacutesentes dans
lrsquohistoire des Antilles Lrsquoimagination creacuteatrice critique et eacutemancipatrice chez Ceacutesaire et
FINS Adeacutelaiumlde Gregorio - Creacuteoliteacute et voix de reacutesistance chez Eacutedouard Glissant Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 27-40
37
Glissant dans sa relation avec la meacutetaphore et la poeacutetique permet-elle de repenser un
ailleurs qui donne agrave lrsquoaction un sens eacutethique Lrsquointerpreacutetation meacutetaphorique et le
pouvoir de laquo voir comme raquo de la poeacutetique glissantienne donne-t-elle du sens agrave
lrsquoimaginaire social antillais
Dans Du texte agrave lrsquoaction Essais drsquohermeacuteneutique II (Ricœur 1986) Paul Ricœur
interroge la place de lrsquoimagination individuelle et collective dans le langage et lrsquohistoire
humaine Cet imaginaire social ou culturel srsquoaccomplit soit agrave travers lrsquoideacuteologie soit dans
sa dimension utopique et le philosophe nous incite ainsi agrave comprendre sa structure
conflictuelle Ricœur propose ici de reacutefleacutechir drsquoanalyser et de mettre en laquo ordre des
significations et des fonctions distinctes raquo de ces deux modaliteacutes de lrsquoimaginaire social
pour eacutelaborer laquo la fonction inteacutegrative de lrsquoideacuteologie (hellip) et la fonction libeacuteratrice de
lrsquoutopie raquo (Ricœur 1986 426-430) Le philosophe commence par montrer que chacune
de ces notions comporte un sens neacutegatif et un sens positif un laquo rocircle constructif raquo et un
laquo rocircle destructeur raquo une dimension constitutive essentielle et une dimension
pathologique Srsquoil refuse lrsquoassimilation de lrsquoideacuteologie agrave une illusion ou agrave un mensonge il
refuse eacutegalement la vision neacutegative de lrsquoutopie comme fuite hors du reacuteel Ce texte reprend
le deacutebat du langage au sein des ideacuteologies ainsi que des savoirs historiques et
scientifiques et affirme que lrsquoimagination instituante est neacutecessaire agrave lrsquoecirctre mecircme de la
socieacuteteacute En effet un groupe social sans ideacuteologie et sans utopie serait sans projet ni
repreacutesentation de soi Nous serions alors face agrave une socieacuteteacute sans perspective globale
Ricœur ne nie pas les pathologies inheacuterentes agrave lideacuteologie (ce qui fait qursquoun groupe croit
agrave son identiteacute) mais il pense que lutopie est laquo un exercice de lrsquoimagination pour penser
un lsquoautrement qursquoecirctrersquo du social raquo (Ricœur 1986 427)
Or lrsquoutopie antillaise porte agrave la fois une fonction drsquointeacutegration et une fonction de
subversion Nous pouvons penser ici lrsquoutopie du mouvement de la neacutegritude de la
creacuteoliteacute et de lrsquoantillaniteacute glissantienne dans sa fonction de contestation neacutecessaire pour
assurer une critique de lrsquoideacuteologie de lrsquoimpeacuterialisme colonial et de lrsquouniversalisme Par
contre lrsquoutopie preacutesente dans lrsquoantillaniteacute peut reacuteduire le coteacute totalisant de lideacuteologie de
la neacutegritude ainsi que son ancrage dans une identiteacute de racine qui fixe un point et un
ordre agrave partir de lrsquoAfrique De fait lrsquoutopie eacutemancipatrice chez Glissant agrave travers
lrsquoidentiteacute-rhizome une identiteacute en mouvement comme nous avons vu plus haut reacutevegravele
un ailleurs pluriel et ouvert qui nous enseigne lrsquoapprentissage de lrsquoalteacuteriteacute et porte la
capaciteacute de donner agrave la communauteacute antillaise une laquo identiteacute narrative raquo (Ricœur 1983-
85 1990) et litteacuteraire qui reacutevegravelent les enjeux de lrsquoidentiteacute historique et fictive
Ainsi la meacutemoire collective du peuple des Caraiumlbes en inteacutegrant lrsquoutopie comme
reacutecit alternatif pris dans des diffeacuterentes formes langagiegraveres traditionnelles montre que
FINS Adeacutelaiumlde Gregorio - Creacuteoliteacute et voix de reacutesistance chez Eacutedouard Glissant Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 27-40
38
lrsquoimagination ouvre plus fondamentalement sur le monde dimension qui fait eacutecho agrave
lrsquoexistence de la creacuteoliteacute et de lrsquoantillaniteacute Partant de ce constat ainsi que de la
conception de lrsquoimaginaire comme laquo veacuteriteacute meacutetaphorique raquo (Ricœur 1975 313) nous
sommes en mesure de comprendre la place et la fonction de la meacutetaphore poeacutetique dans
lrsquoactiviteacute productrice de lrsquoimaginaire social et culturel richement preacutesent dans la
litteacuterature antillaise
En guise de conclusion nous dirons que le parcours drsquoEacutedouard Glissant avec ce
que lrsquoauteur appelle la creacuteoliteacute puis lrsquoantillaniteacute comme projet politique et eacutethique
constitue une faccedilon de creacuteer du divers divers qui appelle agrave une conscience globale et agrave
une reacutesistance continue Plutocirct que de parler de lrsquouniversel lrsquoantillaniteacute nous invite agrave
penser la question de la condition humaine multiculturelle Une critique de lrsquouniversel
qui passe par cette mise en valeur du singulier agrave travers lrsquoidentiteacute-rhizome et a pour
conseacutequence le pouvoir de srsquoopposer aux identiteacutes rigides nationalistes Ainsi lrsquoidentiteacute
peut se deacutefinir agrave partir de lrsquohybride et de lrsquoheacuteteacuterogegravene afin de creacuteer une relation entre les
cultures et les socieacuteteacutes Il srsquoagit de nous conduire vers un humanisme de la diversiteacute ougrave
la notion de relation se substitue agrave celle des droits universels ce qui nous permet de
comprendre le reacutecit du peuple noir deacuteracineacute
Enfin lrsquoanalyse de ces auteurs ainsi que la lecture de ces œuvres nous donnent
des outils pour comprendre les enjeux du monde actuel Agrave cet eacutegard lrsquoœuvre drsquoEacutedouard
Glissant est primordiale pour nous aider agrave penser par exemple le contexte de la
mondialisation avec ses flux migratoires et ses exodes En effet face agrave la mondialisation
actuelle le projet drsquoune communauteacute internationale ou drsquoun laquo Tout-monde raquo qui reste agrave
construire nous invite agrave ecirctre attentifs agrave la notion glissantienne de laquo lieu raquo qui nrsquoa rien
avoir avec le terme de fixation Sa notion de lieu remplace celle drsquoespace conquis et
deacutefendu donc drsquoexclusion Il en reacutesulte que cette notion de lieu est agrave la fois lieu du monde
et lieu commun des tous les ecirctres humains puisqursquoelle permet de deacutejouer lrsquoopposition de
lrsquoUn et du Multiple Le lieu pour Glissant est un point de passage donc tous les lieux se
rencontrent pour nous faire embrasser les divers eacuteleacutements de la globaliteacute sans pour
autant tomber dans la tyrannie de la globalisation Mais par ailleurs nous devrions
eacutegalement tenir compte de sa penseacutee de la relation penseacutee qui srsquooppose au sentiment
drsquoappartenance si chegravere aux nationalismes en vogue actuellement En effet face aux
systegravemes dogmatiques de penseacutee unique qui menacent notre alteacuteriteacute les auteurs de la
creacuteoliteacute nous rappellent lrsquoimportance de lrsquoouverture aux diffeacuterentes cultures
FINS Adeacutelaiumlde Gregorio - Creacuteoliteacute et voix de reacutesistance chez Eacutedouard Glissant Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 27-40
39
Bibliographie
ANDREacute Jacques (1981) Caraiumlbales Paris Eacuted Caribeacuteennes
ADORNO Theodor W (1958) Notes sur la litteacuterature Trad Sybille Muller (1984)
Paris Flammarion
BERNABEacute Jean CHAMOISEAU Patrick CONFIANT Raphaeumll (1989 reacuteed 1993)
Eacuteloge de la creacuteoliteacute Paris Gallimard
BADOT Alain (1993) Bibliographie annoteacutee drsquoEacutedouard Glissant Toronto Gref
BALANDIER Georges amp MAQUET Jacques (1968) Dictionnaire des civilisations
africaines Paris Fernand Nathan
CEacuteSAIRE Aimeacute (1939 reacuteeacuted1956) Cahier dun retour au pays natal Paris Preacutesence
Africaine
CEacuteSAIRE Aimeacute (1950) Discours sur le colonialisme Suivi de (1987) Discours sur la
neacutegritude (2011) Paris Preacutesence africaine
CHAMOISEAU Patrick (1997) Eacutecrire en pays domineacute Paris Gallimard
CHAMOISEAU Patrick (1986) Chronique des sept misegraveres Paris Gallimard
CHAMOISEAU Patrick (1992) Texaco Paris Gallimard
CHANCEacute Dominique (2002) Eacutedouard Glissant Un laquo traiteacute de deacuteparler raquo Paris
Karthala
DESPORTES Georges (2008) La Paraphilosophie drsquoEacutedouard Glissant Paris
LrsquoHarmattan
FANON Frantz (1952) Peau Noire masques blancs Paris Seuil
FANON Frantz (1985) Les Damneacutes de la terre Paris La deacutecouverte
GLISSANT Eacutedouard (1958 reacuteeacuted 1997) La Leacutezarde Paris Gallimard
GLISSANT Eacutedouard (1969) LrsquoIntention poeacutetique Paris Seuil
GLISSANT Eacutedouard (1981 laquo Folio raquo 1997) Le discours antillais Paris Gallimard
GLISSANT Eacutedouard (1990) Poeacutetique de la Relation Poeacutetique III Paris Gallimard
GLISSANT Eacutedouard (1993 laquo Folio raquo 2002) Tout-monde Paris Gallimard
GLISSANT Eacutedouard (1994) Poegravemes complets (Le Sang riveacute Un Champ dicircles La Terre
inquiegravete Les Indes Le Sel noir Boises Pays recircveacute pays reacuteel Fastes Les Grands chaos)
Paris Gallimard
GLISSANT Eacutedouard (1997) Tout-Monde Paris Gallimard
GLISSANT Eacutedouard (1997) Traiteacute du Tout-Monde Poeacutetique IV Paris Gallimard
GLISSANT Eacutedouard (1996 reacuteeacuted 2008) Introduction agrave une poeacutetique du divers Paris
Gallimard
GLISSANT Eacutedouard (1999) Sartorius Le roman des Batoutos Paris Gallimard
GLISSANT Eacutedouard (2006) Poegravemes Complets (1947-1993) Paris Gallimard
FINS Adeacutelaiumlde Gregorio - Creacuteoliteacute et voix de reacutesistance chez Eacutedouard Glissant Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 27-40
40
GLISSANT Eacutedouard (2009) Philosophie de la relation Poeacutesie en eacutetendue Paris
Gallimard
MBEMBE Achille (2010) Sortir de la grande nuit Essai sur lrsquoAfrique deacutecoloniseacutee
Paris La Deacutecouverte
MBEMBE Achille (2013) Critique de la raison negravegre Paris La Deacutecouverte
MEacuteNIL Alain (2011) Les voies de la creacuteolisation Essai sur Eacutedouard Glissant Paris De
Lrsquoincidence
MOURA Jean-Marc (1999) Litteacuteratures francophones et theacuteorie postcoloniales Paris
PUF
NANDY Ashis (1984) Lrsquoennemi intime perte de soi et retour agrave soi dans le colonialisme
Trad A Montaut (2007) Paris Fayard
RICŒUR Paul (1986) Du texte agrave lrsquoaction Essais drsquohermeacuteneutique II Paris Seuil
RICŒUR Paul (1975) La Meacutetaphore vive Paris Seuil
RICŒUR Paul (1983-85) Temps et reacutecit 3 tomes Paris Seuil
RICŒUR Paul (1990) Soi-mecircme comme un autre Paris Seuil
RENAUT Alain (2009) Un humanisme de la diversiteacute Essai sur la deacutecolonisation des
identiteacutes Paris Flammarion
FONKOUA Romuald (2002) Essai sur une mesure du monde au XXe siegravecle Eacutedouard
Glissant Paris Honoreacute Champion
SENGHOR Leacuteopold (1964) Liberteacute 1 Neacutegritude et Humanisme Paris Seuil
SENGHOR Leacuteopold (1977) Liberteacute 3 Neacutegritude et Civilisation Paris Seuil
CARRETO Carlos F Clamote - Lorsque la voix deacutechire la lettre Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 41-59
41
LORSQUE LA VOIX DECHIRE LA LETTRE
La fiction au Moyen Acircge comme poeacutetique de lrsquoentre-deux
CARLOS F CLAMOTE CARRETO Universidade Nova de Lisboa | IELT
ccarretofcshunlpt
Reacutesumeacute Si lrsquoeacutemergence du roman (comme langue et discours poeacutetique) au Moyen Acircge
teacutemoigne drsquoune eacutemancipation face aux modegraveles latins et neacuteo-latins qui implique une conscience
aiguumle drsquoune dynamique scripturaire agissant au cœur de la fiction les reacuteflexions meneacutees dans les
anneacutees 80 par Paul Zumthor et Bernard Cerquiglini ont bien montreacute que cette litteacuterature
naissante ne suppose nullement une rupture face agrave la matrice orale sur laquelle elle se fonde Mais
lrsquoinverse est tout aussi vrai les prologues nous rappelant constamment que la leacutegitimiteacute du fait
litteacuteraire ne saurait se fonder entiegraverement sur une eacutethique de la voix mais qursquoelle suppose de plus
en plus une eacutepisteacutemologie de lrsquoeacutecrit dont le texte exhume les vestiges reacuteels ou fictionnels Le
deacuteveloppement drsquoune conscience litteacuteraire en langue vulgaire nrsquoest donc ni simple affirmation
drsquoune preacutesence vocale qui reacutesonne au creux de lrsquoeacutecriture ni pure revendication du pouvoir de la
lettre face agrave une oraliteacute dont le prestige symbolique commence agrave srsquoeacutemietter au XIIe siegravecle comme
le montrent les reacutecits la fiction se deacutefinit surtout comme penseacutee et expeacuterience de lrsquoentre-deux qui
eacutemerge de la tension constante voire des contredictions (R Dragonetti) entre la lettre et la voix
dont les frontiegraveres instables et fluides dessinent une poeacutetique de lrsquoincertitude renvoyant tregraves
souvent le lecteur au non-lieu drsquoune impossible confrontation
Mots-cleacutes Litteacuterature franccedilaise Moyen Acircge oraleacutecrit fiction poeacutetique de la voix
Abstract The emergence of the romance (as language and poetic discourse) in the Middle Ages
shows an emancipation from Latin and neo-Latin literary models that suggests an acute
perception of the scriptural dynamic acting at the heart of the fiction Nevertheless Paul
Zumthorrsquos and Bernard Cerquiglinirsquos works in the 1980s have clearly shown that this emerging
literature does not suppose an interruption with oral background on which it is based But the
opposite is equally true the prologues remind us constantly that the legitimacy of the literary
phenomenon cannot be based entirely on an ethics of the voice and that it supposes more and
more an epistemology of the writing The development of a literary consciousness in the
vernacular language is thus neither simple affirmation of a vocal presence that deeply resonates
in the texture of the written poems nor a pure claim of the power of the letter that threatens the
fragility of the orality whose symbolic prestige begins to decline especially from the 12th century
as romances and chanson de geste show us fiction seems to appear above all an experience of the
in-between which emerges from the constant tension even counter-diction (R Dragonetti)
between the letter and the voice
Keywords French Literature Middle Ages oralitywriting fiction poetics of the voice
CARRETO Carlos F Clamote - Lorsque la voix deacutechire la lettre Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 41-59
42
Seignours or fetes pes franke gente honoree
Gardeacutes krsquoil nrsquoi ait noise ne corous ne mellee
Srsquoorreacutes boneacute chanson de bien enluminee
Nrsquoi sera fable dite ne mensonge provee
Niuls des altres jouglours krsquoels le vous ont contee
Ne sevent de lrsquoestoire vaillant une darree
La chanson ert perdue et la rime faussee
Mais Gautier de Douay a la chaire membree
Et li rois Lawis dont lrsquoalme est trespassee (hellip)
Par luy et par Gautier est lrsquoestoire auumlnee
Et la chanchon descie espeise et alumee
A Saint Dynis de France premerement trovee
Del rolle de lrsquoeacuteglise escrite et translatee
Cent ans i a esteacute chrsquoest veriteacute provee
La Destruction de Rome v 1-15
(hellip) dans la preacutesence la conscience sourde et pourtant aigueuml drsquoun deuil dans
lrsquoespace insonore de lrsquoeacutecriture la nostalgie poignante drsquoune voix humaine et vive
dans la penseacutee de lrsquoabsence le regret incomblable drsquoune mesure eacutethique
B Cleacutement (2012 195)
Vox autem vivificat
laquo Corps rythmes et voix raquo trois termes qui deacutesignent cette union symbiotique
drsquoougrave eacutemerge la creacuteation litteacuteraire sous fond drsquoun sacrifice primordial celui qui se traduit
par lrsquoeffacement du poegravete devant le balbutiement du cosmos et lrsquoirruption incandescente
des premiegraveres sonoriteacutes srsquoentrelaccedilant sur la couche nuptiale du rythme pour engendrer
la langue dont la poeacutesie est tisseacutee Eugeacutenio de Andrade Rosto precaacuterio (1995 19)
Eacute no mar crepuscular e materno da memoacuteria onde as aacuteguas laquosuperioresraquo natildeo foram ainda
separadas das laquoinferioresraquo que as imagens do poeta sonham pela primeira vez com a
precaacuteria e fugidia luz da terra Diante do papel que laquola blancheur deacutefendraquo o poeta eacute uma
longa e soacute hesitaccedilatildeo Que Ifigeacutenia teraacute de sacrificar para que o vento propiacutecio se levante e
as suas naves possam avistar os muros de Troia Que auguacuterios escuta que enigmas decifra
naquele rumor de sangue em que se debruccedila cheio de afliccedilatildeo Porque ao princiacutepio eacute o
ritmo um ritmo surdo espesso do coraccedilatildeo ou do cosmos mdash quem sabe onde um comeccedila
e o outro acaba Desprendidas de natildeo sei que limbo as primeiras siacutelabas surgem
treacutemulas inseguras tacteando no escuro como procurando um teacutenue difiacutecil amanhecer
Uma palavra de suacutebito brilha e outra e outra ainda Como se umas agraves outras se
chamassem comeccedilam a aproximar-se doacuteceis o ritmo eacute o seu leito ali se fundem num
CARRETO Carlos F Clamote - Lorsque la voix deacutechire la lettre Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 41-59
43
encontro nupcial ou mal se tocam na troca de uma breve confidecircncia quando natildeo se
repelem crispadas de oacutedio ou aversatildeo para regressarem agrave noite mais opaca
Conservant la meacutemoire de cette rencontre primordiale si la voix teacutemoigne drsquoune
pleacutenitude symbolique crsquoest eacutegalement parce qursquoelle relegraveve drsquoun imaginaire et drsquoune
ontologie fondeacutee sur la Preacutesence son efficaciteacute supposant qursquoelle soit recueillie par une
oreille bienveillante qui puisse lrsquointeacuterioriser et ainsi la rendre fertile (Carreto 2016) Drsquoougrave
ce lieu-commun des chansons de geste (mais le lieu-commun nrsquoest-il pas justement cet
espace privileacutegieacute de la re-connaissance structureacute autour de topoi fonctionnant aussi bien
comme puissante machina memorialis (Carruthers 2002) qui renforce la coheacutesion de
toute une communauteacute textuelle1 que comme lieu privileacutegieacute de reacuteactivation de schegravemes
drsquoun imaginaire culturel et poeacutetique commun) qui deacutebute invariablement sur un appel
au silence lrsquoentreacutee dans lrsquoespace fictionnel (surtout lorsqursquoil srsquoagit de cet espace solennel
et quasi liturgique ougrave lrsquoon commeacutemore les faits exemplaires des heacuteros fondateurs)
imposant ainsi une rupture face au deacutesordre au tumulte verbal agrave la discorde (le principe
de reacutealiteacute en somme) qui risquent de faire sombrer la voix poeacutetique dans un chaos
babeacutelien situeacute aux antipodes de cette nouvelle Pentecocircte du langage que lrsquoeacutemergence du
reacutecit deacutesire reacuteinstaurer Crsquoest eacutegalement ce que nous rappelle Le Chevalier au Lion
(Yvain) de Chreacutetien de Troyes qui srsquoouvre sur le reacutecit atypique agrave la premiegravere personne
tenu par cet eacutetrange anti-heacuteros qursquoest Calogrenant et dont les premiers vers (dirigeacutes agrave
lrsquoauditoire) constituent une veacuteritable poeacutetique de la voix au creux de laquelle reacutesonnent
neacuteanmoins de nombreuses notes dissonantes La prise de la parole suppose certes
toujours le retour agrave un silence matriciel et une eacutecoute attentive agrave travers laquelle la voix
ndash qui est transporteacutee vers lrsquooreille comme laquo vens qui vole raquo - entreprend une trajectoire
descendante jusqursquoagrave ecirctre enclose par le ventre du cœur2 Cette parole est elle-mecircme le
fruit drsquoun long et douloureux processus de maturation car elle eacuteclot apregraves sept longues
anneacutees de silence durant la fecircte solennelle de la Pentecocircte Cependant elle ne raconte
pas une histoire drsquoamour comme toutes ces histoires souligne Chreacutetien de Troyes que
dames chevaliers et demoiselles partageaient alors agrave la cour elle nrsquoeacutevoque pas non plus
1 Sur cette notion voir B Stock (1983 88-240) 2 laquo () or entendeacutes Cuer et oroeilles me rendeacutes car parole oiumle est perdue sele nest de cuer entendue Or y a tix que che qursquoil oent nentendent pas et si le loent et chil nen ont fors que loiumle puis que li cuers ni entent mie as oreilles vient le parole aussi comme li vens qui vole mais ni arreste ne demore ains sen part en mout petit dore se li cuers nest si estillieacutes crsquoa prendre soit appareillieacutes que chil le puet en son venir prendre et enclorre et retenir Les oreilles sont voie et dois ou par ent y entre la vois et li cuers prent dedens le ventre le vois qui par loreille y entre Et qui or me vaurra entendre cuer et oreilles me doit rendre car ne veul pas servir de songe ne de fable ne de menchonge raquo (v 149-172 de lrsquoeacuted bilingue D HUE in Chreacutetien de Troyes [1994 887])
CARRETO Carlos F Clamote - Lorsque la voix deacutechire la lettre Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 41-59
44
une aventure heacuteroiumlque et exemplaire elle ne parle pas drsquohonneur mais de honte3 Le
reacutecit de Calogrenant est en effet une sorte de contre-reacutecit il est lrsquoaveu drsquoun eacutechec
(lrsquoeacutepreuve rateacutee de la fontaine bouillante agrave lrsquoentreacutee du royaume de Laudine) qui - chose
surprenante au regard de tous ceux qui assistent agrave cette eacutetrange confession4 - srsquoaccompli
en absence du roi Arthur qui ce jour-lagrave apregraves avoir eacuteteacute retenu par la reine dans sa
chambre a perdu la notion du temps et srsquoest endormi Lrsquohistoire raconteacutee par
Calogrenant et la pulsion agrave la fois destructrice expiatoire et reacutedemptrice qui
lrsquoaccompagne semble ainsi se situer paradoxalement en marge de lrsquoautoriteacute devenant
ainsi une voix suspecte voir illicite qui trouble et parasite le logos arthurien Mais le
surgissement scandaleux de cette voix ne coiumlncide pas seulement avec lrsquoeffacement de
lrsquoautoriteacute royale elle semble eacutegalement impliquer une mise en retrait de lrsquoautoriteacute
poeacutetique Remarquons en effet que Le Chevalier au Lion est le seul des cinq romans de
Chreacutetien de Troyes ougrave le prologue nrsquoassume pas clairement une dimension
meacutetapoeacutetique5 Cette dimension peut-on reacutetorquer est partiellement transfeacutereacutee sur le
discours de Calogrenant sous forme de mise en abicircme fictionnelle Elle ne teacutemoigne pas
moins drsquoun distancement ambigu de lrsquoinstance auctoriale qui semble devoir srsquoeacuteclipser
face au pouvoir troublant de la voix un effacement qui nrsquoest drsquoailleurs pas sans rappeler
agrave lrsquoautre bout du reacutecit et de lrsquoautre cocircteacute du miroir textuel lrsquoimage elliptiquement
esquisseacutee drsquoune pucelle qui dans le verger ougrave va se deacuterouler la derniegravere et la pire des
aventures drsquoYvain lit agrave ses parents un roman laquo ne sai de cui raquo6 affirme le narrateur crsquoest-
agrave-dire un roman dont la paterniteacute est elle aussi mysteacuterieusement tue ou fourvoyeacutee
Ces observations initiales nous invitent drsquoores et deacutejagrave agrave relativiser les couples latin
vs roman oral vs eacutecrit durant longtemps preacutesenteacutes comme antitheacutetiques au Moyen Acircge
En effet non seulement ces deux couples ne se recouvrent-ils pas exactement7 comme
ils fonctionnent suivant une dynamique complexe et paradoxale tisseacutee agrave la fois de
3 laquo (hellip) lor ot commenchieacute i conte non de srsquoonnor mais de sa honte raquo (v 59-60) 4 laquo Mais chel jour mout srsquoesmerveillierenthellip raquo (v 42) 5 Tous les autres prologues sont parcourus par des consideacuterations drsquoordre poeacutetique ou rheacutetorique agrave travers lesquelles la conscience litteacuteraire de Chreacutetien se manifeste tregraves nettement dans Eacuterec et Eacutenide il nous explique lrsquooriginaliteacute de sa technique de composition ancreacutee dans la laquoconjointureraquo des matiegraveres dans Cligegraves il revendique clairement la paterniteacute de ses œuvres inscrivant son nom au sein drsquoune tradition litteacuteraire dont il se veut agrave la fois lrsquoorigine reacutenovatrice et la fin (eacutevocation drsquoune singuliegravere translatio studii qui aboutit dans lrsquounivers arthurien) dans Le Chevalier agrave la Charrette (Lancelot) et Le Conte du Graal (Perceval) Chreacutetien joue agrave cache-cache avec les destinatairescommanditaires de lrsquoœuvre creacuteant de surprenants effets en laquotrompe-lrsquoœilraquo autour des sources qursquoil nrsquoeacutevoque que pour mieux les enfouir 6 laquo Mesire Yvains el vergier entre Et apreacutes lui toute sa route Apuyeacute voit deseur son coute Un preudomme qui se gesoit Seur i drap de soie et lisoit Une puchele devant li En un rommans ne sai de cui Et pour le rommans escouter Srsquoi estoit venue acouter Une dame et estoit sa mere raquo (v 5356-5365) 7 Affirmation qui fait de nos jours lrsquounanimiteacute chez les meacutedieacutevistes Voir par exemple les consideacuterations de M Zink agrave ce sujet (1993 14-19) ou celles de P Bourgain (2005 87-98) et de D Boutet (2006 193-225)
CARRETO Carlos F Clamote - Lorsque la voix deacutechire la lettre Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 41-59
45
compliciteacutes et de rivaliteacutes latentes Si lrsquoeacutemergence du roman (comme langue et discours
poeacutetique) au Moyen Acircge teacutemoigne bien drsquoune eacutemancipation face aux modegraveles latins et
neacuteo-latins qui implique une prise de conscience de la singuliegravere dynamique scripturaire
agissant au cœur de la fiction8 les reacuteflexions meneacutees dans les anneacutees 80 par Paul
Zumthor (1987) et Bernard Cerquiglini (1989) ont clairement montreacute que cette
litteacuterature naissante ne suppose nullement une rupture face agrave la matrice orale sur
laquelle elle se fonde (avec tout ce que cela implique drsquoun point de vue mytho-poeacutetique)
et qui ne cesse de traverser et de deacutechirer la lettre Agrave la fois archaiumlque et obstineacutement
preacutesente agrave travers la performance orale9 la voix qui retentit dans les œuvres du Moyen
Acircge est mysteacuterieuse complexe et plurielle elle ressoude constamment les fractures du
temps et renoue inlassablement les liens distendus entre lacuteeacutecriture et le mythe
Seacuteductrice elle exerce une envoutante puissance drsquoattraction en mecircme temps qursquoelle
divise et seacutepare10 relevant ainsi agrave la fois du symbolique et du diabolique
Une lecture attentive des prologues narratifs (tous genres confondus chansons
de gestes ou de croisade vies de saints romans courtois antique et bretons reacutecits
didactiques et alleacutegoriques etc) met clairement en eacutevidence que lrsquooraliteacute (ou du moins
ces mises en scegravene fictionnelles de lrsquooraliteacute qui nous inteacuteressent ici tout particuliegraverement)
nrsquoest aucunement une instance homogegravene et parfaitement deacutelimiteacutee ni du point de vue
seacutemantique et formel ni du point de vue structural Ces prologues srsquoouvrent drsquoailleurs
tregraves souvent sur une topique bien connue (mais lagrave encore il faut prendre les lieux-
communs au seacuterieux ) qui oppose une oraliteacute positive agrave une oraliteacute neacutegative dessinant
les contours drsquoune rivaliteacute au seuil de lrsquoantithegravese entre deux figures majeures de la
transmission poeacutetique au Moyen Acircge le poegravetetroubadour et le jongleur Commenccedilons
par la part maudite de lrsquooraliteacute Quelle que soit la strateacutegie rheacutetorique adopteacutee tous les
poegravemes srsquoaccordent sur un point il faut exorciser agrave tout prix le spectre de la
corruptiondeacutegradation de la parole poeacutetique dont les jongleurs sont les principaux
chantres Nous trouvons deacutejagrave ce ceacutelegravebre topos dans le premier roman de Chreacutetien de
Troyes Eacuterec et Eacutenide (eacuted 1981) et il se reacutepegravete invariablement tout au long la tradition
litteacuteraire du Moyen Acircge11
8 Voir lrsquointeacuteressant ouvrage drsquoU Moumllk (2011) 9 Cette double dimension est parfaitement souligneacutee par B Cleacutement (2012 9) lorsqursquoil affirme que la voix est laquo ce qui tient du langage et se souvient qursquoelle touche agrave un temps qui ne le connaissait pas raquo 10 Crsquoest lrsquoeacutetymologie de seducere 11 Girard de Roussillon (v 4 17) Jean Bodel dans la Chanson des Saisnes (v 25-28) vocifegravere contre ces laquo jongleurs bacirctards raquo qui vont de village en villages et mettent en piegraveces la noble matiegravere eacutepique qursquoils transforment en pure fable Anseiumls de Carthage (v 10-15) Adenet le Roi eacutevoque dans les Enfances Ogier les jongleurs qui ne dominant pas lrsquoart de la rime en viennent agrave fausser lrsquohistoire (v 13-19) Chanson drsquoAntioche (v 12-13)
CARRETO Carlos F Clamote - Lorsque la voix deacutechire la lettre Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 41-59
46
DErec le fil Lac est li contes
Que devant rois et devant contes
Depecier et corronpre suelent
Cil qui de conter vivre vuelent
Des or comancerai lestoire
Qui toz jorz mes iert an mimoire
Tant con durra crestiumlantez
De ce sest Crestiumlens vantez (v 19-26)
Le jongleur malfameacute - image au miroir neacutegative du poegravete dont lrsquoombre menace
obsessionnellement lrsquoeacutecriture - incarne tous les vices capitaux sur le plan moral tout
comme poeacutetique dans la mesure ougrave sa version du reacutecit srsquoancre dans une chaicircne de
transmission purement orale qui suppose la lacune lrsquooubli la transformation inteacuteresseacutee
(apologeacutetique et souvent associeacutee au deacutesir du gain) de la matiegravere12 le deacuteplacement de
village en village de cour en cour semblant introduire une fragmentation qui se projette
sur une performance poeacutetique qui fait du reacutecit une sorte de manteau mal tailleacute13 deacutecousu
deacuteformeacute adultegravere et eacutethiquement reacuteprouvable
Aprenticcedil jougleour et escrivain mari
Qui lon de lieus en lieus ccedila et la conqueilli
Ont lestoire fausse onques mais ne vi si (Adenet Le Roi Berte as grans pieacutes v 13-15)
Ces injonctions contre les jongleurs suggegraverent sans doute que la leacutegitimiteacute du fait
litteacuteraire ne saurait plus reposer uniquement agrave partir du XIIe siegravecle sur lrsquoautoriteacute vocal
impliquant de plus en plus une eacutepisteacutemologie de lrsquoeacutecrit dont le texte exhume les vestiges
reacuteels ou purement fictionnels Drsquoougrave cet art de la pseudographie veacuteritable laquomirage des
sourcesraquo (Dragonetti 1987) que le Moyen Acircge a su cultiver comme nul autre agrave travers
lrsquoimage particuliegraverement suggestive du livre enfoui dans la bibliothegraveque drsquoune
prestigieuse abbaye (Saint-Martin de Tour Saint-Pierre de Beauvais Saint-Denis etc14)
12 Voir D Bouted (1993 65-98) 13 Nous reconnaicirctrons-lagrave le titre drsquoun ceacutelegravebre lai ou fabliau du XIIIe siegravecle Le Mantel mautailleacute Voir agrave ce sujet les inteacuteressantes reacuteflexions drsquoH Bloch (1986) et plus reacutecemment celles de N Koble agrave son eacutedition du texte (2005) 14 Je me limiterai agrave quelques exemples embleacutematiques Lrsquohagiographie en anglo-normand de Saint Thomas Becket de Guernes de Pont-Sainte-Maxence fait reacutefeacuterence agrave lrsquoAbbaye de Canterbury Cligegraves de Chreacutetien de Troyes agrave Saint-Pierre de Beauvais (v 21) le roman Guillaume drsquoAngleterre agrave lrsquoAbbaye de Saint-Edmond (v 15) le roman Beaudous de Robert de Blois au monastegravere de Saint-Martin de Tours (v 285) De tous ces lieux de culte qui eacutetaient eacutegalement au Moyen Acircge dans la plupart des cas drsquoimportants scriptoria nous remarquerons une nette preacutefeacuterence pour lrsquoAbbaye de Saint-Denis La Destruction de Rome (v 13) la Mort Aymeri de Narbonne (v 3061) Doon de Mayence (v 22) Girard de Vienne de Bertrand de Bar-sur-Aube (v 8) Berte aus grans pieacutes drsquoAdenet le Roi (v 7) Les Enfances Guillaume (v 5) Cela ne saurait ecirctre une pure coiumlncidence En effet lrsquoespace de Saint-Denis ne repreacutesente-t-il pas le lieu par excellence ougrave se reacutealise
CARRETO Carlos F Clamote - Lorsque la voix deacutechire la lettre Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 41-59
47
ougrave le poegravete deacuteclare avoir trouveacute (verbe poeacutetique par excellence) le manuscrit (latin) dont
le reacutecit serait la translatio directe en roman
Fruit du hasard (comme dans Bertes aux grands pieds drsquoAdenet le Roi) ou drsquoun
cheminement laborieux la deacutecouverte du livre traduit une sorte de retour vers la terre
promise ougrave la matiegravere narrative se reacutevegravele dans son inteacutegriteacute et uniciteacute originelles lieu ougrave
le Sens incarne Lrsquoespace (le topos) du livre est certes un non-lieu qui nous lance au seuil
de lrsquoaporie15 Il montre neacuteanmoins agrave quel point lrsquoabsence peut ecirctre signifiante du point
de vu symbolique et agrave quel point lrsquoimaginaire de la Preacutesence peut eacutemerger sur fond drsquoun
vide fondateur Cette fiction leacutegitimatrice du livre source enfoui dans lrsquoespace (con)sacreacute
de lrsquoabbaye ou du monastegravere de lrsquoeacutecrit comme auctoritas et paterniteacute preacute-textuelle sans
laquelle nulle parole nouvelle ne peut advenir nrsquoest pas drsquoailleurs sans eacutevoquer la figure
des griots qui bien que deacuteclamant de meacutemoire laquo montrent louvrage fermeacute agrave terre qui
attesterait sil eacutetait consulteacute quil contient bien lhistoire quils narrent et queux-mecircmes
nen changent pas le moindre mot raquo (Payen 1990 172) Ce livre enfoui sous la terre que
le griot tout agrave la fois veacutenegravere invoque et foule des pieds ou celui que lrsquoon deacutecouvre
initiatiquement dans les recoins drsquoune bibliothegraveque monastique participe bien entendu
de la topique de la clocircture et du secret une des innombrables variations sur thegraveme
traditionnel du treacutesor cacheacute comme hypostase du Sens Mais il se rattache eacutegalement agrave
toute une symbolique de la reacutegeacuteneacuteration
Pour une grammaire de la voix
Bien que cela soit tentant il serait alors reacuteducteur drsquointerpreacuteter la preacutesence
leacutegitimatrice du livre au sein de tous ces reacutecits comme le signe indeacuteniable drsquoune rupture
entre lrsquooral et lrsquoeacutecrit et drsquoune subordination de la voix agrave lrsquoempire tout-puissant de la lettre
Suggeacuterant une eacutepisteacutemologie centreacutee sur la phonegrave la voix est souffle meacutemoire drsquoune
lrsquoalliance entre le reacuteel et le simulacre litteacuteraire Ougrave la leacutegitimiteacute du pouvoir temporel et religieux repose sur lrsquoinvention des pseudo-reliques de Denys lrsquoAreacuteopagite Ougrave la leacutegitimiteacute dynastique cherchant agrave perpeacutetuer la meacutemoire prestigieuse de lrsquoheacuteritage carolingien se fonde sur une reconstruction mythico-leacutegendaire extrecircmement eacutelaboreacutee de lrsquohistoire de la France orchestreacutee agrave ses deacutebuts par lrsquoabbeacute Suger durant la premiegravere moitieacute du xiie siegravecle (la version latine des Grandes Chroniques de France) La seule eacutevocation de ce signifiant nominal lourd de reacutesonnances ideacuteologiques et imaginaires agrave une eacutepoque ougrave se deacuteveloppent les leacutegendes eacutepiques en langue vernaculaire fonctionne par conseacutequent comme un double modegravele Un modegravele positif drsquoune part dans la mesure ougrave il permet drsquoeacuteriger la fiction poetique au statue drsquoestoire et de lrsquoancrer dans un espace veacuteneacuterable au sein duquel la parole poeacutetique (agrave lrsquoinstar de la parole divine) est appeleacutee agrave incarner dans le Livre Modegravele tout agrave la fois positif et neacutegatif drsquoune meacutemoire textuelle bacirctie sur lrsquoart de la contrefaccedilon leacutegitimatrice agrave laquelle aspire tout reacutecit au Moyen Acircge et en particulier le reacutecit eacutepique ou hagiographique 15 Voir agrave ce sujet nos reacuteflexions (Carreto 2007 35-61)
CARRETO Carlos F Clamote - Lorsque la voix deacutechire la lettre Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 41-59
48
parole archaiumlque et lointaine16 que lrsquoeacutecriture agrave un certain moment fixe et immobilise
Outre lrsquoimportant aspect meacutemoriel cette fixation par lrsquoeacutecriture produit un double effet
de sens contraire il donne une forme agrave la matiegravere et au sens sans laquelle le reacutecit serait
pure virtualiteacute vocale De nombreux poegravemes insistent ainsi sur la dimension quasi
rituelle et initiatique qui preacuteside agrave la fabrication et agrave la transmission du livre ougrave la matiegravere
poeacutetique sera gardeacutee et scelleacutee
Ceste chanson est faite grant piece a
Jendeus de Brie qui les vers en trova
por la bonteacute si tres bien les garda
ans a nul home ne laprist nensaigna
mais grant avoir en ot et recovra
entor Sezile lai ou il conversa
cant il mourut a son fil la laissa
Li cuens Guillelmes a celui ansaigna
que la chanson trait a soi et sacha
et en I livre la mist et seela ()
Si faitement ceste chanson ala
la mercit Deu qui por nos se penaraquo (La Bataille Loquifer v 3040-3051)
Face aux aleacuteas de la transmission orale lrsquoeacutecrit srsquoeacuterige en principe de reacuteunification
drsquoune matiegravere diverse fragmentaire et eacuteparse17 Si la voix est pulsion deacuteviante (songeons
agrave nouveau agrave Calogrenant) errance menace de dispersion lrsquoeacutecriture vient restaurer
lrsquointeacutegriteacute drsquoune parole archaiumlque renouer les liens distendue ou perdus retrouver un
archi-texte (un Urtext) qui nrsquoa jamais existeacute mais auquel lrsquoimage du livre vient donner
corps
Qui drsquoAleschans out les vers controvez
et tous ces moz perduz et oubliumlez
ne sot tant qursquoil les euumlst rimez
Or les vous a Guilaume restorez
cil de Batpaumes qui tant est bien usez
16 Voir par exemple des expression comme laquo estoire de vielle anchiserie raquo (Anseiumls de Cathage v 5) laquo Bonne canchon (hellip) faite du tans anciumlenour raquo (Beuve de Hantone v 46) laquo de loing lrsquoa aprise raquo (Prise drsquoOrange v 19) 17 Lrsquoeacutepilogue sur lequel se clocirct le roman de Tristan de Thomas drsquoAngleterre (version du ms Douce) est probablement lrsquoun des plus eacuteloquent en ce qui concerne le problegraveme auquel le poegravete se confronte lorsqursquoil cherche agrave unifier par ses vers une matiegravere trop diverse contradictoire voire incoheacuterente laquo Ne vol pas trop en uni dire Ici diverse la matyre Entre ceus qui solent cunter E del cunte Tristran parler Il en cuntent diversement Oiuml en ai de plusur gent Asez sai que chescun en dit E ccedilo quil unt mis en escrit Mes sulun ccedilo que jai oiuml Nel diumlent pas sulun Breri Ky solt les gestes e les cuntes De tuz les reis de tuz les cuntes Ki orent esteacute en Bretaingne raquo (v 840-852)
CARRETO Carlos F Clamote - Lorsque la voix deacutechire la lettre Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 41-59
49
de chanccedilons fere et de vers acesmez (Le Moniage Rainouart texte du ms A v 74621-6)18
Mais la nature fonciegraverement conservatrice de lrsquoeacutecriture risque de cristalliser la
lettre et drsquoen peacutetrifier mortellement le sens Il faut donc qursquoagrave nouveau un souffle vocal
vienne revivifier la lettre (en la traduisant en roman par exemple pour mieux la
disseacuteminer) faire vibrer et reacutesonner son rythme et eacutebranler lrsquoeacutecrit afin drsquoen deacutelivrer
pleinement le sens19
La gentil geste doit on renoveler (Mort Aymeri de Narbonne v 16)
Si comme fu en romans translatee
Et par un clerc nos fu renouvelee (Beuve de Hamptone v 14-15)
Mais Garinsdor de Douai nel velt mie oblier
Ki nos en a les vers fais renoveler (Chanson drsquoAntioche v 14-15)
Pour ne pas corrompre la matiegravere du conte comme le font les jongleurs sans
scrupules cette voix doit cependant proceacuteder directement de la source eacutecrite eacutevitant tout
hiatus ndash spatial linguistique et temporel ndash toute discontinuiteacute qui porterait atteinte agrave
son inteacutegriteacute Eacutemerge alors une image lumineuse de la voix poeacutetique qui repose agrave la fois
sur une eacutethique20 et sur une paradoxale grammaire (au sens eacutetymologique du terme21)
de lrsquooraliteacute
18 La Destruction de Rome va encore plus loin dans cette logique reacuteparatrice en impliquant le roi Louis lui-mecircme ndash devenu soudain troubadour ndash dans le processus scripturaire (voir le passage citeacute en exergue) Notons au passage que dans cet extrait lrsquoeacutecriture et la voix sont intimement lieacutees agrave travers lrsquoimage du rouleau (le volumen) qui suppose une logique de lecture ancreacutee dans une temporaliteacute lineacuteaire et irreacuteversible (par opposition au codex) comme le souligne agrave plusieurs reprises C Vandendorpe (1999) 19 laquoLittera occidit spiritus autem vivificatraquo disait saint Paul dans son Eacutepicirctre aux Corinthiens qui sera amplement gloseacutee par saint Augustin (De Doctrina Christiana III V 9) afin de leacutegitimer lrsquoactiviteacute exeacutegeacutetique comme activiteacute sacreacutee dans la mesure ougrave qui permet de deacutelivrer (au double sens de laquolibeacuterer raquo et laquotransmettreraquo) le sens emprisonneacute dans la lettre lrsquoexeacutegegravese se preacutesentant ainsi aux antipodes drsquoun rapport servile et idolacirctre face agrave lrsquoEacutecriture Les reacutecits profanes du Moyen Acircge en langue vernaculaire gloseront tregraves souvent ce thegraveme (voir le prologue des Lais de Marie de France ou celui du Conte du Graal de Chreacutetien de Troyes par exemple) pour faire la parole poeacutetique une parole fertile qui reacutegeacutenegravere agrave travers lrsquoart de la reprise de la reacuteeacutecriture la lettre (morte) sur laquelle elle se fonde Drsquoougrave la Parabole du Semeur chez Chreacutetien de Troyes (Perceval) celle des Talents chez Marie de France ainsi que lrsquoemploi tregraves freacutequent de meacutetaphores florale dans de nombreux prologues Dans Bueve de Hantone par exemple les mauvais jongleurs sont ceux qui ont laquo oublieacute la flour raquo de lrsquoestoire (v 50) que le poegravete gracircce agrave sa voix va faire refleurir 20 Cette eacutetique de la voix nrsquoest pas sans eacutevoquer la dimension laquo verticale raquo de la voix dont parle B Cleacutement (2012) En effet indissolublement lieacutee au corps et la preacutesence drsquoautrui dans le hic et nunc de la performance orale la voix a forceacutement partie lieacutee au regard et au visage et par conseacutequent agrave la responsabiliteacute ndash ou injonction - eacutethique qursquoils imposent comme le rappelle Leacutevinas dans Eacutethique et Infini 21 Crsquoest-agrave-dire suivant la longue tradition rheacutetorique reprise par Isidore de Seacuteville dans ses Etymologies (I V 1) la grammaire comprise comme laquo scientia recte loquendi et origo et fundamentum liberalium litterarum Haec in disciplinis post litteras communes inventa est ut iam qui didicerant litteras per eam recte loquendi rationem sciant raquo
CARRETO Carlos F Clamote - Lorsque la voix deacutechire la lettre Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 41-59
50
Face au deacuteclin de la chanson de geste22 agrave travers la parole corrompue de la fable
jougralesque le reacutecit vrai se deacutecline alors invariablement sous le signe de la rectitude
Dans son prologue de Meacuteraugis de Portlesguez Raoul de Houdenc oppose clairement
son laquo nouveau conte raquo (v 19) agrave celui des autres faiseurs de rimes qui nrsquoayant pas eacutetudieacute
profondeacutement la matiegravere ne sont que des laquo contrediseurs raquo (v 13) dont les mots se
reacutevegravelent totalement vides de sens Le Roman du roi Yder va encore plus loin en seacuteparant
radicalement lrsquounivers de la fable mensongegravere de celui de la veacuteriteacute de lrsquoestoire et en
proscrivant de surcroicirct lrsquoinflation hyperbolique du reacuteel comme emblegraveme drsquoune
rheacutetorique fictionnelle du faux
O bien estoire o bien mensonge
Tel dit nrsquoa fors savor de songe
Tant en acressent les paroles
Mes jo nrsquoai cure drsquoiparboles
Yparbole est chose non voir
Qui ne fu ne que nrsquoest a croire
Ccedilo en est la difinicion (Le Romanz du reis Yder v 4452-4458)
Si lrsquoinvention poeacutetique consiste agrave (re)trouver (trover troveure trovement en
ancien franccedilais) et agrave restaurer lrsquointeacutegriteacute la coheacuterence et lrsquohomogeacuteneacuteiteacute drsquoune parole
ancestrale perdue23 ou ensevelie oublieacutee deacuteformeacutee ou gardeacutee dans le plus profond des
secrets son double neacutegatif (la fable) se place quant agrave lui toujours sous le signe de la
controvure ougrave la mimeacutesis devient contrefaccedilon aux contours lucifeacuteriens24
Ce sachiez nrsquoest pas controvure
Ainz est tot estrait drsquoescriture25
A Tors ou mostier sain Martin
Le trovai escrit en latin (Robert de Blois Biaudouz v 283-286)
Qui drsquoAliscans ot les viers controveacutes
Ot tous ces mos perdus et desvoieacutes
Ore les ra Guillaumes restoreacutes (hellip) (Alicans v 37-38)
22 Voir notamment lrsquoincipit de La Mort Aymeri de Narbonne qui regrette laquo coment les jestes vindrent a decliner raquo (v 4) 23 laquo La chanchon ert perdue et la rime fauseacutee raquo (La Destruction de Rome v 7) 24 Voir J Cerquiglini-Toulet (1992 107) 25 Remarquons que ce terme est geacuteneacuteralement reacuteserveacute en ancien franccedilais aux textes sacreacutes ou exeacutegeacutetiques Lrsquoassimilation du reacutecit fictionnel agrave une escripture (et non agrave un conte un roman une estoire un sermon ou autre) teacutemoigne drsquoun deacutesir pousseacute agrave lrsquoextrecircme de sacraliser le reacutecit
CARRETO Carlos F Clamote - Lorsque la voix deacutechire la lettre Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 41-59
51
Reacutetablir le lien entre lrsquoordre du discours et lrsquoordre des choses (isomorphe dans la
penseacutee symbolique du Moyen Acircge de lrsquoordre de lrsquounivers) drsquoougrave eacutemane le reacutecit vrai exige
par conseacutequent un acte de restauration voire de correction de la grammaire du conte
dont la syntaxe et la musicaliteacute (rythme rime etc) doivent impeacuterativement se fonder sur
les principes de rectitude de mesure et drsquoeacutequilibre miroirs de la concordia du monde et
de la Creacuteation
Nus hom ne puet chanccedilon de jeste dire
Que il ne mente la ou li vers define
As mos drecier et a tailler la rime
Ce est biens voirs gramaire le devise
Uns hom la fist de lrsquoanciene vie
Hues ot non si la mist en livre
Et seela el mostier Saint Denise
La ou les jestes de France sont escrites (La Mort Aymeri de Narbonne v 3055-3062)
Face au pouvoir seacuteducteur mais deacuteformant de la parure rheacutetorique (meacutetaphores
hyperboles etc) qui portent atteinte agrave la proprieacuteteacute intrinsegraveque des mots et des choses
cette grammaire de la fiction se deacutecline alors suivant les contours drsquoune singuliegravere
geacuteomeacutetrie rectiligne
Pour ce qursquoest mal rimee la rime amenderai
Si a droit que lrsquoestoire de riens ne fausserai
Menccedilonge ne oiseuse ja nrsquoi ajouterai
Mais parmi la matere droite voie en irai (Adenet le Roi Buevon de Conmarchis v 21-24)26
Corriger remanier reacuteordonner et redresser cette fable discordante et dissonante
transmise par les jongleurs devient ainsi un impeacuteratif agrave la fois eacutethique et poeacutetique pour
accorder discours sens et raison au sein drsquoun reacutecit dont lrsquoeacutenonciation placeacute sous lrsquoeacutegide
drsquoune rigoureuse arithmeacutetique du vers rejoint degraves lors la vaste et harmonieuse syntaxe
de lrsquounivers (la laquo mesure du monde raquo dont parlait Paul Zumthor [1993] dans un de ses
derniers essais) Crsquoest ce que souligne de faccedilon particuliegraverement eacuteloquente le prologue
des Enfances Ogier drsquoAdenet le Roi
Cil jougleor qui ne sorent rimer
Ne firent force fors que dou tans passer
Lrsquoestoire firent en plusours lieus fausser
26 Voir eacutegalement entre beaucoup drsquoautres exemples possibles lrsquoideacuteal poeacutetique sous-jacent au prologue du roman Guillaume drsquoAngleterre laquo Ja autre garde nrsquoi prendra La plus droite voie tandra Que il onques porra tenir Si tost puisse a fin venir raquo (v 7-10)
CARRETO Carlos F Clamote - Lorsque la voix deacutechire la lettre Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 41-59
52
Drsquoamours et drsquoarmes et drsquoonnour mesurer
Ne sorent pas les poins compasser
Ne les paroles a leur droit enarmer
Qui apartienent a noblement diter
Car qui ceste estoire ver par rime ordener
Il doit son sens a mesure acorder
Et a raison sans poin de descorder (v 13-22)27
La voix transfuge
Mais quel creacutedit accordeacute aux deacuteclarations veacuteridictionnelles de tous ces
poegravetes dont le discours eacutevoque bien souvent le paradoxe du menteur Cherchant agrave tout
prix agrave exorciser le spectre de la fable mensongegravere tous se reacuteclament de la veacuteriteacute de
lrsquoestoire28 ougrave le langage poeacutetique se deacutefinit nostalgiquement comme retour agrave lrsquounion (ou
du mois agrave la contiguumliteacute) sacramentelle et utopique entre les mots et les choses29 Crsquoest
ainsi qursquoune œuvre comme le Roman de Troie de Benoicirct de Sainte-Maure se permettra
mecircme de contester lrsquoautoriteacute drsquoHomegravere et de deacutementir sa version du siegravege de Troie
deacuteclarant qursquoil va translater en roman celle qui fut premiegraverement traduite en latin par
Corneacutelius agrave partir de laquo lrsquoestoire que Daire [Daregraves de Phrygie] ot escrite en grecque
langue faite et dite raquo (v 91-92) car ce dernier - neacute et eacuteleveacute agrave Troie - avait teacutemoigneacute de ses
propres yeux (v 106) les eacutevegravenements qursquoil a immeacutediatement retranscrits la nuit
suivante30 Mais si Benoicirct de Sainte-Maure semble ici proposer clairement un ideacuteal
poeacutetique reposant sur une translatio rectiligne et ininterrompue agrave partir de la source
latine retrouveacutee (le roman comme translitteacuteration) comment concilier cette ideacuteal avec
le principe toujours suspect de la controveuumlre (geacuteneacuteralement lieacutee comme nous lrsquoavons
27 In Les Œuvres dAdenet le Roi (1996) Gautier DrsquoArras eacutevoque quant agrave lui dans son roman Ile et Galeron le principe de la tempeacuterance la sobrieacuteteacute et la pondeacuteration devant ecirctre la mesure du discours poeacutetique jugeacute vrai laquo atempreuumlre Voel metre en ceste troveuumlre Et trover atempreement (hellip) raquo (v 5-7) Drsquoougrave le fait que les prologues insistent si souvent sur la rheacutetorique de la briegraveveteacute (brevitas) le processus drsquoamplification (amplificatio) impliquant lrsquoideacutee de deacuteformation de mensonge ou de deacuteviance que le Roman du roi Yder condamnait dans lrsquohyperbole 28 Prise eacutegalement ici au sens rheacutetorique du terme comme laquo narratio rei gestae raquo ougrave la connaissance suppose une continuiteacute et une quasi simultaneacuteiteacute entre le teacutemoignage de visu des faits et le passage agrave lrsquoeacutecrit laquo Dicta autem Graece historia APO TOU ISTOREIN id est a videre vel cognoscere raquo (Isidore de Seacuteville Eacutetymologies I XLI 1) 29 Cette dimension testimoniale est particuliegraverement eacutevidente dans le prologue de La Prise drsquoOrange le poegravete incitant les pegravelerins qui ont vu les armes-reliques des guerriers carolingiens sur les chemins de Saint-Gilles (Ami et Amile eacutevoquera les pegravelerins qui vont agrave Saint-Jacques de Compostelle) agrave valider sa version de lrsquoestoire 30 Reacuteduire au maximum lrsquoeacutecart entre le temps de lrsquohistoire et le temps de lrsquoeacutecriture est ici eacutevidemment un moyen drsquoaccroitre lrsquoeffet de reacuteel et de veacuteriteacute
CARRETO Carlos F Clamote - Lorsque la voix deacutechire la lettre Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 41-59
53
signaleacute plus haut agrave une transmission ndash orale ndash qui deacuteforme la matiegravere et fragmente le
sens) que le poegravete revendique orgueilleusement comme eacutetant agrave lrsquoorigine de sa creacuteation
Ceste estoire nrsquoest pas usee
Nrsquoen gaires lueacutes nen est trovee
Ja retraite ne fust unquore
Mes Beneeiz de Sainte More
Lrsquoa controveacute31 et fait et dit
E o sa main les moz escrit
Ensi taillez et si curez
E si asis e si posez
Que plus ne meinz nrsquoi a mester
Ci vuel lrsquoestoire conmencier
Le latin sivrai e la letre
Niul autre rien nrsquoi voudrai metre
Srsquoensi non cum jel truis escrit (v 129-141)
Que penser eacutegalement de ce singulier et paradoxal roman du XIIe siegravecle
Guillaume drsquoAngleterre qui sous lrsquoapparence du noble registre hagiographique (modegravele
de la vie de saint Eustache) deacuteploie en fait le troublant reacutecit drsquoun roi qui devient
marchand et drsquoune reine amneacutesique et adultegravere tenteacutee par le deacutesir de deacutevorer ses propres
enfants pour rassasier son incontrocirclable faim Cette eacutetrangeteacute nrsquoest pas seulement
narrative ou seacutemantique elle srsquoinscrit au sein mecircme de lrsquoordre poeacutetique agrave travers une
stupeacutefiante contradiction entre lrsquoideacuteal de rectitude par rapport agrave la source livresque
afficheacute par le prologue32 et lrsquoeacutepilogue ougrave le poegravete deacuteclare sans quaucune contrainte
narrative ne ly oblige avoir puiseacute son reacutecit dans une source purement orale dont
lrsquoautoriteacute est pour le moins suspecte ou deacutefaillante33
Tele est de ce conte la fins
Plus nrsquoan sai ne plus nrsquoan i a
31 Seul le ms C donne cette leccedilon du texte ce qui est tregraves reacuteveacutelateur quant agrave la nature potentiellement sulfureuse du terme Le manuscrit D55 de la Bibliothegraveque ambrosienne de Milan suivie par E Baumgartner et F Vielliard donne laquo la continue raquo que le copiste a sans doute trouveacutee plus conforme et coheacuterente avec une poeacutetique de la continuation sur laquelle se fonde en grande partie de roman antique 32 laquo Crestiumlens se viaut antremestre Sans riens oster et sans riens mestre De conter un conte par rime Ou consonant ou lionime Aussin com par ci lou me taillie Mais que par lou conte srsquoan aillie Ja autre garde nrsquoi prandra La plus droite voie tendra Qursquoil onques la puisse tenir Si que tost puisse a fin venir Qui les estoires drsquoAngleterre Voudroit ancerchier et anquierre Une qui molt feit bien a croirre Por ce que plaissant est et voire An troveroit a Seint Esmont Se nus mrsquoan demande le non La lrsquoaillie queirre se il viaut raquo (v 1-17) 33 Ce renversement total est extrecircmement inteacuteressant comme si lrsquoeacutecrit ndash associeacute agrave la dimension symbolique de la Loi ne pouvait autoriser lrsquoexcegraves deacutestructurant du deacutesir transmis par ce reacutecit
CARRETO Carlos F Clamote - Lorsque la voix deacutechire la lettre Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 41-59
54
La matiere si me conta
Uns miens compeins Rogiers li cointes
Qui de meins preudome iert acointes
Explicit la vie seint Guillaume qui fu rois drsquoAngleterre (v 3102-3106)
Le deacuteveloppement drsquoune conscience litteacuteraire en langue vulgaire nrsquoest donc ni
simple affirmation drsquoune preacutesence vocale qui reacutesonne au creux de lrsquoeacutecriture ni pure
revendication du pouvoir de la lettre face agrave une oraliteacute dont le prestige symbolique
commencerait agrave srsquoeacutemietter agrave partir de la seconde moitieacute du XIIe siegravecle Elle engage
toujours une dynamique complexe des rapports entre la lettre et la voix lrsquoeacutecrit le rythme
et le corps Le roman de Perlesvaus (ou le Haut Livre du Graal - deacutebut du XIIIe siegravecle)
par exemple confegravere certes agrave Joseph le statut de lrsquoauctor eacutelu qui reccediloit et met par eacutecrit
les paroles sacreacutees dicteacutees par la voix de lrsquoAnge Lrsquoespace qui abrite le Livre est toujours
certes celui de lrsquoabbaye mais cet espace ne preacutetend plus deacutesormais engendrer un effet
de reacuteel la geacuteographie qursquoil deacuteploie devenant celle purement autoreacutefeacuterentielle de la
fiction qui acquiert ainsi une autonomie presque scandaleuse au seuil de la profanation
La fin du Perlesvaus nous reacutevegravele en effet que ce livre latin ougrave puise le roman est trouveacute
dans une sainte abbaye situeacutee agrave la limite des Marais Aventureux dans lrsquoicircle drsquoAvalon ougrave
reposent le roi Arthur et la reine Gueniegravevre et ougrave repose eacutegalement ndash eacutetrange coiumlncidence
ndash le Graal lui-mecircme du moins drsquoapregraves Le Roman de lrsquoEstoire du Graal de Robert de
Boron Lrsquoespace du livre est donc transposeacute dans lrsquoAutre-Monde intangible et troublant
de la leacutegende arthurienne dont il scelle la mort le seul teacutemoin palpable de la tradition se
reacuteduisant deacutesormais agrave cette inlassable voix qui retransmet sans fin la leacutegende
Remplaccedilant la voix de lange dans Perlesvaus crsquoest Merlin qui dans le roman
homonyme de Robert de Boron assume le rocircle dauctor-dictator deacutemiurgique qui reacutetablit
les maillons manquant dans la chaicircne symbolique du langage et du monde Blaise se
rangeant au statut du copiste eacutelu qui recueille fidegravelement les reacuteveacutelations du prophegravete
dans lespace mateacuteriel dun Livre dont luniteacute est scelleacutee (laquo ansis sera tes livres celez raquo
16 102-103)34 par limposition dun Nom ndash le titre laquo si avra non toz jorz mais () tes
livres li Livres dou Graal raquo 23 62-64 ndash qui assure la droite paterniteacute de leacutecriture35 Tout
34 La dimension du secret en rapport agrave la clocircture que nous avons signaleacutee plus haut est ici renforceacutee par la nature laquo oscurs raquo (16 101) de lauteur mecircme du livre 35 laquo () lsquoet je te dirai tel chose que nus hom fors Dieu et moi ne te porroit dire Si en fai un livre () Or quier encre et parchemin adeacutes car je te dirai maintes choses que tu ne cuideroies que nus hom poiumlst dirersquo raquo (16 37-39 58-61) laquo lsquoLors si assembleras ton livre au lor [le Joseph] si sera bone chose provee de ma poine et de la toue () Et quant li dui livre seront assambleacute sen i avra I biau et li dui seront une meisme chose fors tant que je ne puis pas dire ne retraire ne droiz nest les privees paroles de Joseph et de Jhesu Cristrsquo
CARRETO Carlos F Clamote - Lorsque la voix deacutechire la lettre Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 41-59
55
semble parfait agrave condition que lrsquoon oublie par exemple que la voix drsquoougrave eacutemerge le Livre
est fatalement impreacutegneacutee de lrsquoorigine duelle de Merlin le fils du diable racheteacute par Dieu
Agrave condition que lrsquoon oublie eacutegalement que le mage du roi Arthur nrsquoest pas le teacutemoin direct
de tous les faits quil dicte il se souvient mais na pas veacutecu le temps de linvention du
Graal (le roman Joseph qui constitue le premier livre) et Blaise quant agrave lui il nrsquoa mecircme
connu le monde arthurien Or crsquoest Merlin lui-mecircme qui prend le soin de nous rappeler
qursquoil ne peut y avoir autoriteacute sans teacutemoignage personnel dougrave lon conclue que ce Livre
ne possegravede qursquoun faible statut auctorial36 aussi suspect et probleacutematique que la voix de
ce personnage qui lui donne corps
Le roman nest pas le seul genre poeacutetique permeacuteable au distancement ironique
par rapport aux origines doubles et obscurs du reacutecit Le Moniage Guillaume chanson de
geste du XIIe siegravecle teacutemoigne dune mecircme instabiliteacute de la source En effet alors que le
prologue deacuteploie les eacuteleacutements traditionnels de la topique du Livre (laquo De fiere geste bien
sont les vers assis Nest pas juglerres qui ne set de cestui Lestoire en est au mostier
Saint Denis Molt a lonc tens quele est mise en oubli Molt fu preudom cil qui rimer la
fist raquo (v 3-7) voici quau moment ougrave le narrateur sapprecircte agrave raconter la rencontre
cruciale entre Guillaume dOrange et lermite Gaidon surgit un troublant laquo ce conte li
romanz raquo (v 2149) qui brise totalement limage de la source latine ancestrale et
immuable gardeacutee au monastegravere une image qui ne sera reprise quagrave la fin de la chanson
(laquo si con lisant trovon raquo v 6856) pour une raison strateacutegique car elle devra coiumlncider
avec le moment ougrave lhistoire du heacuteros-saint doit seacutelever au rang du mythe fondateur
Ni mecircme lrsquohagiographie genre pourtant prestigieux et au registre si grave
nrsquoeacutechappe veacuteritablement au deacutesœuvrement produit par une voix transfuge qui se plait agrave
mettre constamment en deacuteroute une grammaire trop rigide et figeacutee du reacutecit La Vie de
saint Thomas Becket (circa 1174) attribueacutee agrave Guernes de Pont-Sainte-Maxence srsquoouvre
par un long prologue (165 vers) qui parodie clairement la topique de la source livresque
trouveacutee dans une abbaye (celle de Canterbury en lrsquooccurrence) Le reacutecit traduit en roman
se preacutesente ici comme le fruit drsquoune complexe et douloureuse besogne37 qui consiste agrave
mettre en confrontation les diverses leccedilons orales du conte agrave les comparer agrave la source
eacutecrite (latine) de la vie du saint et agrave soumettre la version deacutefinitive agrave un minutieux travail
Einsi dist mes sires Robertz de Borron qui cest conte retrait que il se redouble et einsi le dita Mellins que il ne po savoir le conte dou Graal raquo (17 108-116) 36laquo lsquoMais il ne sera pas [ton livre] en auctoriteacute por ce que tu nies pas ne ne puez estre des apostoles car li apostole ne mistrent riens en escrit de Nostre Seingnor quil neussent veuuml et oiuml et tu ni mez rien que tu en aies veu ne oiuml se ce non que je te retrairsquo raquo (16 96-101) 37 Ideacutee que lrsquoon retrouve eacutegalement clairement exprimeacutee dans le prologue des Lais de Marie de France
CARRETO Carlos F Clamote - Lorsque la voix deacutechire la lettre Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 41-59
56
sur la forme (rimes rythme etc) qui nrsquoest pas donneacute agrave tout le monde et sans lequel nul
reacutecit se saurait devenir chant poeacutetique
Tuit li fysiciumlen ne sunt adegraves bon mire
Tuit clerc ne sevent pas bien chanter ne dire
Asquanz des troveuumlrs faillent a bien dire (v 1-3)
Tregraves vite cependant le registre poeacutetique seacuterieux bascule du cocircteacute du jeu (non
moins seacuterieux par ailleurs) la premiegravere version du reacutecit composeacute par le poegravete devenant
un objet si grand de deacutesir et de convoitise qursquoelle est voleacutee (laquo cel premier romanz mrsquouns
escrivein embleacute raquo v 151) avant mecircme drsquoavoir eacuteteacute corrigeacutee et ameacutelioreacutee finissant par ecirctre
vendue et acheteacutee par un laquo riche umme raquo (v 158) Voici un prologue aux contours
meacutetapoeacutetiques assez original dans la mesure ougrave il remplace le motif habituel du conte
deacuteformeacute par la voix corrompue et corruptrice du jongleur par lrsquoimage drsquoune translatio
manuscrite deacutevoyeacutee agrave la fois par la mercantilisation du reacutecit sous lrsquoeffet du deacutesir
mimeacutetique et par la circulation drsquoune contrefaccedilon qui transforme la pseudo-vie de saint
Thomas Becket (laquo cil autre romanz ke unt fait raquo v 161) en une fausse monnaie du sens
ougrave la veacuteriteacute cocirctoie le mensonge38 Comme on pourra srsquoen douter cet eacutegarement nrsquoest
qursquoune ironique et subtile mise en scegravene rheacutetorique visant agrave mettre en valeur la
supeacuterioriteacute de cette nouvelle parole poeacutetique (la seconde version du roman) dont
lrsquointeacutegriteacute la perfection la mesure et lrsquoharmonie musicale et langagiegravere ne sauraient
deacutesormais que rimer avec le terme laquoveacuteriteacuteraquo
Ainc mais si bons romans ne fu faiz ne trover
A Cantorbire fu e faiz e amendez
Nrsquoi a mis un sul mot qui ne seit veritez
Li vers est drsquoune rime en cinc clauses cuplez
Mis languages est bons car en France fui nez (v 6161-6165)
Les exemples que nous venons de parcourir montrent clairement que les rapports
entre la lettre et la voix39 ne suivent pas une hieacuterarchie parfaitement deacutelimiteacute et
immuable Outre une complexiteacute historique qui provient du fait que le statut social
ideacuteologique et culturel de lrsquooral face agrave lrsquoeacutecrit subit de nombreuses et profondes
transformations surtout agrave partir du XIIe siegravecle (transformations que le roman incarne et
fait miroiter) les deux instances forment un doublet dynamique voire dialogique tisseacute
de compliciteacutes de paradoxes drsquoasymeacutetries et de rivaliteacutes plus ou moins discregravetes ou
38 laquoPar lius est menccedilungiers e senz pleneireteacute E nepurquant i a le plus de veriteacuteraquo (v 156-157) 39 Ne reconnaissons-lagrave le titre de cet important essai de P Zumthor (1987) qui a profondeacutement marqueacute et renouveleacute les eacutetudes meacutedieacutevales
CARRETO Carlos F Clamote - Lorsque la voix deacutechire la lettre Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 41-59
57
ostensibles Au cœur de cette dynamique la Voix ce laquo deuil de lrsquoeacutequivoque raquo selon la
belle expression de Bernard Cleacutement (2012 296) repreacutesente un souffle qui agrave la fois
reacutegeacutenegravere lrsquoeacutecriture et la deacutechire en la confrontant sans cesse avec une alteacuteriteacute et une
diffeacuterence perturbatrice drsquoun ordre que la logique scripturaire aimerait imposer au reacutecit
Agrave lrsquoeacutepoque ougrave nait et se deacuteveloppe le reacutecit fictionnel en langue vulgaire ce rapport ambigu
suggegravere-t-il peut-ecirctre une tension creacuteatrice entre la preacutegnance symbolique qui eacutemane de
la voix et la dimension seacutemiotique incarneacutee par la lettre Quoi qursquoil en soit il srsquoagit drsquoune
tension qui loin drsquoecirctre fortuite ou conjoncturelle est constamment rechercheacutee nourrie
et relanceacutee par les poegravetes comme si la fiction narrative au Moyen Acircge se deacutefinissait par
nature et vocation comme une penseacutee et une expeacuterience de lrsquoentre-deux qui eacutemerge du
hiatus de cette constante contrediction (Dragonetti 1987 51) entre la lettre et les
pulsions profondes eacutemanant de la voix dont les frontiegraveres instables fluides et sans cesse
reconfigureacutees dessinent une poeacutetique de lrsquoincertitude et de la discontinuiteacute qui renvoient
tregraves souvent le lecteur au non-lieu drsquoune impossible confrontation La voix ne serait-elle
alors que cet eacuteternel point de fuite par rapport agrave ce signifiant privileacutegieacute du deacutesir qursquoest la
lettre au Moyen Acircge
Bibliographie
ADENET LE ROI (1982) Berte as grans pieacutes Eacuted critique A Henry Genegraveve Droz
ADENET LE ROI (1996) Buevon de Conmarchis Eacuted A Henry in Les Œuvres dAdenet le
Roi Tome II Genegraveve Slatkine
ALICANS (2007) Eacuted Cl Reacutegnier Paris Champion
ANDRADE EUGEacuteNIO de (1995) Rosto precaacuterio Porto Fundaccedilatildeo Eugeacutenio de Andrade
BENOIT DE SAINTE-MAURE (1998) Le Roman de Troie Eacuted bilingue E Baumgartner et F
Vielliard Paris Le Livre de Poche laquo Lettres Gothiques raquo
BEUVE DE HAMPTONE (2014) Eacuted bilingue de J-P Martin Paris Champion
BLOCH Howard (1986) The Scandal of the Fabliaux Chicago The University of Chicago
Press
BOUTET Dominique (1993) La Chanson de geste Forme et signification drsquoune eacutecriture
eacutepique au Moyen Acircge Paris PUF-Eacutecriture
BOUTET Dominique (2006) laquo La voix mirages et preacutesence de lrsquooraliteacute au Moyen Acircge raquo
in F Lestringant et M Zink Histoire de la France litteacuteraire vol I Naissances
Renaissances Moyen Acircge-XVIe siegravecle Paris PUF
CARRETO Carlos F Clamote - Lorsque la voix deacutechire la lettre Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 41-59
58
BOURGAIN Pascale (2005) laquo Latinlangue vernaculaire raquo in J-R Valette (dir)
Perspectives meacutedieacutevales Trente ans de recherches en langues et en litteacuteratures
meacutedieacutevales Paris Socieacuteteacute de Langues et de Litteacuteratures Meacutedieacutevales dOc et dOiumll
CARRETO Carlos F Clamote (2007) laquo Topique et utopie du livre au Moyen Acircge le texte
(im)possible raquo in A Milon et M Perelman Le Livre et ses espaces Paris Presses
Universitaires de Paris 10 p 35-61
CARRETO Carlos F Clamote (2016) laquo A voz ou a plenitude do texto Performance oral
praacuteticas de leitura e identidade literaacuteria no Ocidente medieval raquo in Medievalista 19
[Consulteacute le 13102017] ltURL
httpwww2fcshunlptiemmedievalistaMEDIEVALISTA19carreto1903htmlgt
CARRUTHERS Mary (2002) Machina memorialis Meacuteditation rheacutetorique et fabrication
des images au Moyen Acircge Paris Gallimard
CERQUIGLINI Bernard (1989) Eacuteloge de la variante Histoire critique de la philologie
Paris Seuil
CERQUIGLINI-TOULET Jacqueline (1992) La Couleur de la meacutelancolie La freacutequentation
des livres au XIXe siegravecle ndash 1300-1415 Paris Hatier
CHRETIEN DE TROYES (1981) Eacuterec et Eacutenide Eacuted M Roques Paris Champion
CHRETIEN DE TROYES (1994) Romans Paris Librairie Geacuteneacuterale Franccedilaise
CLEMENT Bernard (2012) La Voix verticale Paris Belin
DRAGONETTI Roger (1987) Le Mirage des sources lart du faux dans le roman
meacutedieacuteval Paris Seuil
GAUTIER DrsquoARRAS (1988) Ile et Galeron Eacuted Y Lefegravevre Paris Champion
GUERNES DE PONT-SAINTE-MAXENCE (1936) La Vie de saint Thomas Becket Eacuted E
Walberg Paris Champion
GUILLAUME DrsquoANGLETERRE (1988) Eacuted critique A J Holden Genegraveve Droz
ISIDORE DE SEVILLE (1993) Etymologies Eacuted bilingue LatinEspagnol de J Oros Reta et
M-A Marcos Casquero Madrid Biblioteca de Autores Cristianos vol I
KOBLE Nathalie (2005) laquo Le Lai du cor raquo et laquo Le Manteau mal tailleacute raquo Les dessous de
la Table Ronde Paris Eacuteditions rue drsquoUlm
LA BATAILLE LOQUIFER (1975) Eacuted M Barnett Oxford Blackwell laquo Medium Aevum
Monographs New Series raquo 6
LA CHANSON DANTIOCHE (2011) Eacuted B Guidot Paris Champion
LA DESTRUCTION DE ROME (1990) Eacuted L Formisano Londres Anglo-Norman Text
Society laquo Plain Texts Seriesraquo 8
LA MORT AYMERI DE NARBONNE (2000) Eacuted critique P Rinoldi Milan Unicopli
LA PRISE DrsquoORANGE (1986) Eacuted Cl Reacutegnier Paris Klincksieck
CARRETO Carlos F Clamote - Lorsque la voix deacutechire la lettre Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 41-59
59
LE MONIAGE GUILLAUME (2003) Eacuted Critique N Andrieux-Reix Paris Champion
LE MONIAGE RAINOUART (1988) Eacuted G A Bertin Paris Picard vol II
LE ROMANZ DU REIS YDER (2010) Eacuted critique et traduction par J Ch Lemaire
Fernelmont EME
MERLIN (1979) Eacuted A Micha Paris Champion
MOumlLK Ulrich Les Deacutebuts drsquoune theacuteorie litteacuteraire en France Anthologie critique Paris
Classiques Garnier
PAYEN Jean-Charles (1990) Litteacuterature franccedilaise le Moyen Acircge Paris Arthaud
RAOUL DE HOUDENC (2014) Meacuteraugis de Portlesguez Eacuted M Szkilnik Paris Champion
ROBERT DE BLOIS (2008) Biaudouz Eacuted critique et traduction par J-Ch Lemaire Liegravege
Eacuteditions de lUniversiteacute de Liegravege
STOCK Brian (1983) The Implications of Literacy Written Language and Models of
Interpretation in the Eleventh and Twelfth Centuries Princeton Princeton University
TRISTAN ET ISEUT LES POEMES FRANCcedilAIS - LA SAGA NORROISE (1989) Eacuted Bilingue par Ph
Walter et D Lacroix Paris Librairie Geacuteneacuterale Franccedilaise coll laquo Lettres Gothiques raquo
VANDENDORPE Christian (1999) Du papyrus agrave lrsquohypertexte Essai sur les mutations du
texte et de la lecture Paris La Deacutecouverte
ZINK Michel (1993) Introduction agrave la litteacuterature franccedilaise du Moyen Acircge Paris
Librairie Geacuteneacuterale Franccedilaise laquo Le Livre de Poche raquo
ZUMTHOR Paul (1987) La Lettre et la voix De la laquo litteacuterature raquo meacutedieacutevale Paris Seuil
ZUMTHOR Paul (1993) La Mesure du monde repreacutesentation de lrsquoespace au Moyen Acircge
Paris Seuil
ALMEIDA Joseacute Domingues de - Du menteur au fraudeur ouiuml-dire et racontages Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 60-68
60
DU MENTEUR AU FRAUDEUR OUIuml-DIRE ET RACONTAGES
La voix de lrsquoenfance retrouveacutee drsquoEugegravene Savitzkaya1
JOSEacute DOMINGUES DE ALMEIDA Un Porto ndash ILCML - APEF
jalmeidaletrasuppt
Reacutesumeacute cette eacutetude part de deux romans de lrsquoeacutecrivain belge francophone drsquoorigine slave Eugegravene Savitzkaya publieacutes chez Minuit ougrave il revient sur son enfance wallonne et sur la figure de la megravere en recourant agrave des strateacutegies narratives impliquant le ouiuml-dire la redite et le racontage ainsi qursquoau feuilletage drsquoalbums et collage de souvenirs divers En effet Mentir (1977) roman eacuteminemment poeacutetique et rythmique signalait lrsquoentreacutee en fiction de cet auteur surnommeacute le laquo muezzin raquo pour son attachement agrave une poeacutetique et rythmique de la voix agrave lrsquoeacutenonciation meacutelopeacuteique ou agrave une reacuteeacutenonciation comme voix continueacutee(s) En 2015 agrave la suite drsquoune intense production litteacuteraire plus drsquoune fois primeacutee Eugegravene Savitzkaya revient sur ce passeacute et sur cette technique dans Fraudeur preuve qursquoagrave la voix de lrsquoeacutecrivain srsquoassocie la conscience de lrsquoirreacutemeacutediable passage par la fiction Mots-cleacutes Eugegravene Savitzkaya mensonge racontage enfance
Abstract This paper will start from two novels by the Belgian Francophone writer of Slavic origin Eugegravene Savitzkaya published by Minuit in which he looks back on his Walloon childhood and on his motherrsquos figure by resorting to narrative strategies involving the hearsay repetition and storytelling as well as the flipping of albums and collage of many memories Indeed Mentir (1977) an eminently poetic and rhythmic novel indicated this authorrsquos entry into fiction nicknamed the ldquomuezzinrdquo because of his attachment to a poetic and rhythmic voice the continued monotonous chant or to repetition as continued voice(s) However in 2015 after an intense and more than once awarded literary production Eugegravene Savitzkaya returns to this past and this technique in Fraudeur in which the writer allies the consciousness of the irremediable passage through fiction Keywords Eugegravene Savitzkaya lies gossips childhood
1 Cet article est financeacute par les fonds FEDER du Programme drsquoExploitation des Facteurs de Compeacutetitiviteacute ndash COMPETE (POCI-01-0145-FEDER-007339) et par les fonds nationaux de la FCT ndash Fondation pour la science et la technologie dans le cadre du projet strateacutegique laquo UIDELT005002013 raquo
ALMEIDA Joseacute Domingues de - Du menteur au fraudeur ouiuml-dire et racontages Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 60-68
61
Entre Mentir (1977) le premier roman de lrsquoeacutecrivain belge francophone Eugegravene
Savitzkaya et son dernier reacutecit en date Fraudeur (2015) le tout jeune auteur de Minuit
prometteur de moderniteacute et drsquoavenir a certes vieilli mais pas son eacutecriture et surtout pas
son imaginaire romanesque fonciegraverement ancreacute dans une enfance perdue agrave raconter et
agrave revivre par la fiction laquo Mon enfance perdue est mon seul avenir mon seul but veacuteritable
et coheacuterent raquo (Savitzkaya 1981 103) Savitzkaya dont les parents sont slaves revient
sur cette eacutepoque beacutenie de lrsquoeacutemigration dans la campagne wallonne en contexte rural et
sur son rapport affectif agrave la figure de la megravere adoreacutee Pour quiconque a suivi les quarante
ans de sa production fictionnelle et se souvient du style et du fond dieacutegeacutetique et
fantasmatique de Mentir ce nouveau texte Fraudeur donne lrsquoideacutee drsquoune reprise voire
drsquoune synthegravese de son univers romanesque si particulier deacutetectable agrave partir drsquoune seule
phrase (Lindon 1993 13)
En effet le titre de ces deux romans pointe deacutejagrave la coheacuterence dans une approche
neacutegative et deacutefective voire deacuteceptive de la fiction en tant qursquohypothegravese de racontage
approximatif de lrsquoenfance et de la megravere Mentir avoue lrsquoessence mecircme de la deacutemarche
fictionnelle lrsquoimpossibiliteacute de rendre un veacutecu authentique et fiable voire la volonteacute
explicite de ne pas le rendre et drsquoassumer le racontage Il est vrai au dire de lrsquoeacutecrivain
que toute eacutecriture ressortit agrave une deacutemarche mensongegravere (Savitzkaya 1995 9) A fortiori
lrsquoeacutecriture de soi ne peut se bacirctir que selon cette recette scripturale laquo Dire plus Exageacuterer
les choses Exageacuterer la veacuteriteacute Jouer raquo (idem 10)
Le terme laquo Fraudeur raquo quant agrave lui renvoie seacutemantiquement agrave la tromperie voire
agrave lrsquoescroquerie un continuum fictionnel et stylistique assureacute par un auteur-narrateur
qui de surcroicirct se fait explicitement et drsquoentreacutee de jeu passer pour un laquo fou raquo (Savitzkaya
2015 7) Dans une deacutemarche drsquoautodeacuterision et de prise de recul le narrateur assumera
cette identiteacute qursquoil avait deacutejagrave endosseacutee auparavant dans Fou civil (Savitzkaya 1999) laquo Il
nrsquoa ni nom ni matricule ni argent ni ventricule raquo (Savitzkaya 2015 7) laquo La plupart
du temps il fraude raquo (ibidem)
Or ces strateacutegies narratives reacutecurrentes impliquent le ouiuml-dire la redite et le
racontage ainsi que le feuilletage drsquoalbums et le collage de souvenirs divers quoique
preacutegnants En effet Mentir - roman eacuteminemment poeacutetique et rythmique - signalait
lrsquoentreacutee en fiction de cet auteur - surnommeacute le laquo muezzin raquo pour son attachement agrave une
poeacutetique et rythmique de la voix agrave une litteacuterature agrave deacuteclamer agrave voix haute agrave lrsquoeacutenonciation
continueacutee ou agrave une reacute-eacutenonciation comme voix continueacutee(s) Et de fait Eugegravene
Savitzkaya apparaicirct tregraves souvent associeacute dans la critique agrave ces auteurs dont les textes
ALMEIDA Joseacute Domingues de - Du menteur au fraudeur ouiuml-dire et racontages Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 60-68
62
appellent la performance (Tholomeacute 2013 4-11) crsquoest-agrave-dire qui convoquent
implicitement le corps (idem 7) ou si lrsquoon veut une poeacutetique de la voix (Martin 2017)
Srsquoil est vrai qursquoil y a un ancrage autobiographique celui-ci subit soit lrsquoeacuterosion soit
lrsquoextrapolation fictionnelle cette laquo exageacuteration raquo mythomane agrave laquelle le sujet recourt
dans la difficile transcription de sa laquo veacuteriteacute personnelle individuelle intime (hellip) crsquoest-agrave-
dire cela que vise tout projet autobiographique raquo (Lejeune 1975 42) Nous avons en
tous cas affaire agrave des racontages de famille mis en fiction Une lecture contrastive de
Mentir et de Fraudeur fait apparaicirctre un mecircme souci et une mecircme strateacutegie narrative
censeacutee rendre un passeacute enfoui par le biais du collage de souvenirs eacutepars et du racontar
autour de la saga familiale
Agrave cet eacutegard Carmelo Virone fait reacutefeacuterer lrsquoautobiographie chez Savitzkaya au
travail scriptural du texte En quelque sorte lrsquoopaciteacute du texte fait eacutecran agrave une lecture
autoreacutefeacuterentielle la complexifie et la magneacutetise tout agrave la fois car laquo La perspective
autobiographique (hellip) deacutevoile le geste drsquoautoriteacute par lequel lrsquoauteur confegravere aux signes
une arbitrante seconde ndash deacutelibeacutereacutee ndash en inseacuterant lrsquoeacuteveacutenement veacutecu dans un reacuteseau
drsquoeacutequivalences agrave partir duquel peut srsquoamorcer la deacuterive des signifiants en le transformant
en eacuteveacutenement de vocabulaire raquo (Virone 1993 181) Cette particulariteacute du jeu
autofictionnel renvoie agrave la speacutecificiteacute de lrsquoeacutecriture autofictionnelle en Belgique laquelle
nrsquoa pas attendu le discours theacuteorique franccedilais
Ainsi tantocirct Savitzkaya se deacutetache complegravetement de la matiegravere dieacutegeacutetique laquo Pas
de souvenir parce que je nrsquoai pas drsquoexpeacuterience de vie Je nrsquoai pas de famille non plus ou
elle est sans inteacuterecirct raquo (Guibert 1982 6) tantocirct il endosse ouvertement lrsquoautobiographie
laquo Le principal sujet drsquointeacuterecirct crsquo[est] moi raquo (Delmez 1991 41) Drsquoougrave la pertinence ici du
concept de laquo pacte fantasmatique raquo deacutegageacute par Philippe Lejeune ougrave le narrataire se tient
sur ses gardes quant aux ressemblances des faits narreacutes par rapport agrave lrsquohistoire
personnelle de lrsquoauteur (Lejeune 1975 33)
Savitzkaya a multiplieacute les entretiens ougrave srsquoeacuteclairent des pans entiers de son enfance
et de ses souvenirs familiaux (Savitzkaya 1980 Guibert 1982 Maury 1984 Gaudemar
de 1992) Neacute le 26 feacutevrier 1955 agrave Saint-Nicolas-lez-Liegravege de megravere russe et de pegravere
polonais Eugegravene Michel Leacuteon Savitzkaya porte en fait le nom maternel imprononccedilable
Ses parents furent victimes des terribles convulsions historiques qui secouegraverent la Russie
blanche et la Pologne au cours de la Deuxiegraveme Guerre mondiale deacuteportations et
deacuteplacements La megravere est originaire drsquoun milieu aiseacute de Smolensk Elle se retrouva en
Belgique comme beaucoup drsquoexileacutes russes mais espeacuterait vivre le recircve ameacutericain cette
Belgique ne repreacutesentant qursquoune escale Toutefois un premier mariage malheureux avec
ALMEIDA Joseacute Domingues de - Du menteur au fraudeur ouiuml-dire et racontages Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 60-68
63
un Flamand la retint pregraves de Bruges Il en naquit le demi-fregravere aicircneacute drsquoEugegravene Agrave partir
de lagrave elle se replia sur ses recircves briseacutes souffrit beaucoup et tomba gravement malade
Comme laquo elle a rompu tous les ponts raquo (Gaudemar de 1992 20) son histoire
personnelle en est devenue plus mysteacuterieuse conjecturale faites de racontars deacutecousus
Agrave plusieurs reprises Savitzkaya avoue ignorer presque tout de lrsquohistoire maternelle ce
qui le poussera agrave eacutecrire Mentir ougrave il met en scegravene la megravere dans sa deacuteception ses
incertitudes et sa tristesse laquo La nuit on disait qursquoelle marchait et nous caressait les
cheveux peut-ecirctre Mais je ne lrsquoai jamais vue je crois faire ces gestes raquo (Savitzkaya 1977
39) Amputeacutee de son recircve drsquoeacutevasion elle suggegravere au narrateur lrsquoimage drsquoun fauve en cage
laquo Panthegravere luisante Et comment flambait sa robe (hellip) raquo (idem 74)
Toutefois ce premier roman place la megravere devant ce fait accompli deacutecevant mais
irreacutemeacutediable - lrsquoinstallation deacutefinitive en Belgique - laquo Mais elle dit que la ville cette ville
ougrave elle habite nrsquoest pas tellement laide (hellip) Elle voudrait si crsquoeacutetait possible aller agrave
Calcutta ou bien agrave Smolensk raquo (idem 52) Si dans Mentir la redite de la maladie et de
lrsquoabattement de la megravere recourait agrave quelques reliques photographiques et partait drsquoune
phrase litanique - laquo Ces fleurs ne sont plus pour moi raquo (idem 9) - dans Fraudeur cette
image lointaine srsquoimpose agrave nouveau laquo Voilagrave pourquoi les peacutetales des pivoines drsquoun
rouge agrave faire peur drsquoun blanc lugubre tombegraverent en paquets au pied des tiges raquo
(Savitzkaya 2015 105)
Nous deacutegagerons ici quatre proceacutedeacutes narratifs utiliseacutes pour la mise en fiction du
souvenir et du racontage familial le ouiuml-dire lrsquoincertitude lrsquoamneacutesie et le deacuteni Le ouiuml-
dire souligne la contrainte du travail meacutemoriel et met en eacutevidence le cocircteacute probleacutematique
du roman en tant que reacutesultat drsquoune expeacuterience personnelle laquo La nuit mrsquoa-t-on dit ma
megravere dans sa robe de chambre en interlock bleu passait tregraves souvent dans nos chambres
(hellip) raquo (idem 39) laquo On mrsquoa dit Ma megravere passait souvent dans nos chambres une fois la
chambreacutee endormie (hellip) raquo (ibidem) un registre que Fraudeur reprendra quarante ans
plus tard agrave propos du ressassement des mecircmes souvenirs
Par le truchement de quelques photos de familles et des teacutemoignages transmis le
narrateur se bacirctit une image fuyante et fictive de la megravere Comme le souligne Jean-Paul
Gavard-Perret la fiction poursuit un projet tregraves particulier de perlaboration personnelle
de construction ou positionnement du moi du narrateur par rapport agrave la megravere - instance
fusionnelle par excellence envers laquelle la fiction opegravere deacutejagrave un deacutetachement une
coupure ombilicale - et finalement par rapport au monde et aux lois menteuses
auxquelles il faudra deacutesormais se confronter et qursquoil srsquoagira drsquoassimiler au mieux Selon
lui la fiction vise agrave laquo (hellip) atteindre une sorte drsquoinvulneacuterabiliteacute du fils lrsquoimpossible alors
devenant le possible la fiction une source et non un lieu de silence car lrsquointerdit lrsquoobscur
ALMEIDA Joseacute Domingues de - Du menteur au fraudeur ouiuml-dire et racontages Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 60-68
64
du theacuteacirctre du moi commenccedilaient agrave se deacutegager drsquoune nuit haletante raquo (Gavard-Perret
1995 35)
Aussi Mentir - roman des propos rapporteacutes ndash deacuteploie-t-il le statut assumeacute de la
fiction nrsquoecirctre que laquo fiction raquo crsquoest-agrave-dire ni vraie ni fausse mais toujours hanteacutee par le
mensonge et lrsquoexageacuteration laquo Elle descendit du train dans cette gare Crsquoeacutetait une jeune
femme plutocirct maigre vecirctue drsquoune longue jupe claire et drsquoune veste grise Elle souriait
Elle marchait vite vers sa maison Mais jrsquoexagegravere raquo (Savitzkaya 1977 41) laquo Elle garde
son sourire aux legravevres Elle ouvre plus fort encore sa bouche Elle semble crier Mais lagrave
jrsquoexagegravere Ce nrsquoest mecircme pas certain qursquoelle marche vite qursquoelle acceacutelegravere qursquoelle sourie raquo
(idem 66-67) On sait trop combien le racontage a tendance agrave en rajouterhellip
Comme le rappelle Pierre Mertens si nous sommes voueacutes au ouiuml-dire et agrave
lrsquoincertitude crsquoest qursquoune suspicion fondamentale impregravegne tout crsquoest qursquoelle laquo (hellip) gicirct
au vif du sujet raquo (Mertens 1977 20) Le lecteur veut srsquoattacher agrave des pans de veacuteriteacute
autobiographiques mais doit se contenter de la juxtaposition de quelques mots phrases
en guise de souvenirs collecteacutes laquo La nuit on disait qursquoelle marchait et nous caressait les
cheveux peut-ecirctre Mais je ne lrsquoai jamais vue je crois faire ces gestes Peut-ecirctre Elle
devait se promener agrave travers la maison et entrer dans les chambres pour nous caresser
les cheveux Peut-ecirctre raquo (Savitzkaya 1977 39) Nous avons affaire agrave une histoire en
creux une traduction possible du racontage en litteacuterature Elle reflegravete le laquo doute
fondamental raquo inscrit au sein mecircme de la moderniteacute litteacuteraire laquo Si la veacuteriteacute nrsquoexiste pas
tout est permis raquo (Mertens 1977 20) Le narrateur-menteur se contente drsquohypothegraveses
approximatives laquo Jrsquoai peut-ecirctre vu ma megravere alors que lrsquoobscuriteacute venait de srsquointroduire
dans la maison Mais eacutetait-ce bien ma megravere en chemisier clair pregraves drsquoun escalier la main
sur la rampe muette Et aucune maison nrsquoeacutetait plus spacieuse raquo (Savitzkaya 1977 27)
Rien drsquoeacutetonnant que ces modalisations dubitatives abondent dans une obsession
litanique ressassante Les laquo peut-ecirctre raquo laquo je crois raquo et laquo sans doute raquo sont autant de
marques drsquoun doute primordial reacutefeacutereacute agrave une meacutemoire trouble laquo Ai-je vu ma megravere raquo
(idem 25) laquo Elle ne disait peut-ecirctre rien peut-ecirctre peu de chose sans importance peut-
ecirctre quelque chose drsquoimpreacutecis et de vague raquo (idem 29) laquo Sur la photo elle paraicirct je
crois trop maigre et trop pacircle pour lrsquoacircge qursquoelle devait avoir agrave cette eacutepoque eacuteloigneacutee Il y
a de cela maintenant des anneacutees et des anneacutees trop drsquoanneacutees raquo (idem 65) laquo Elle
voudrait si crsquoeacutetait possible aller agrave Calcutta ou bien agrave Smolensk Agrave Calcutta ou agrave
Smolensk cela nrsquoa pas drsquoimportance dit-elle sans prononcer ces mots sans dire
vraiment cela raquo (idem 52)
Drsquoailleurs Smolensk - la ville natale de la megravere - reviendra comme le repegravere
imaginaire et fantasmatique de Fraudeur - cette laquo lettre jamais envoyeacutee [est] adresseacutee
ALMEIDA Joseacute Domingues de - Du menteur au fraudeur ouiuml-dire et racontages Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 60-68
65
agrave sa megravere raquo (Savitzkaya 2015 135) - laquo Regarde les peupliers de Hesbaye celle qui eacutetait
joyeuse et qui chantait dans lrsquoair parfumeacute de la province de Smolensk en compagnie des
autres enfants dont il faudra chercher les traces raquo (idem 12)
En reacutealiteacute Jean-Paul Gavard-Perret attribuait une intention eacutemancipatrice agrave
Mentir laquo Lrsquoauteur pouvait ainsi dans cette premiegravere fiction se regarder et se
deacutebarrasser de son image narcissique Il ne se recouchait pas dans son texte comme dans
un jus amniotique afin de se tromper lui-mecircme raquo (Gavard-Perret 1995 35) Alors ce laquo
premier je raquo eacutequivaut agrave un laquo premier jet raquo agrave un arrachement fictionnel hors du ventre
maternel qui coiumlnciderait avec le deacutepart le deacutecegraves de la megravere adoreacutee laquo Il srsquoagit de ma
megravere Elle srsquoen va Elle part pour toujours (hellip) Elle se seacutepare de nous raquo (Savitzkaya 1977
77)
Dans une deacutemarche reacutecapitulative cette fois Fraudeur reproduira autrement ce
deuil laquo Lrsquoenfant grandit pregraves de sa megravere absente gardant dans ses narines sa fragrance
intime lrsquoonctueuse douceur de sa peau le son de sa voix voileacutee et un peu rauque et la
souplesse de ses doigts (hellip) Une camionnette noire emportait la megravere du petit garccedilon
(hellip) raquo (Savitzkaya 2015 99-100)
Ainsi quelque quarante ans plus tard lrsquoauteur-narrateur de Fraudeur revient sur
les mecircmes eacutepisodes de son enfance Le lecteur aviseacute et connaisseur de lrsquoentiegravereteacute de
lrsquoœuvre savitzkayenne y reconnaicirctra lrsquoimaginaire et lrsquounivers qui fondent la fiction de
lrsquoeacutecrivain slave et lieacutegeois agrave commencer par le deacutecor laquo Les champs brabanccedilons raquo (idem
8) Agrave nouveau il srsquoagit de mettre de lrsquoordre dans des souvenirs photos et racontages de
lrsquoenfance et de reacutecapituler une vie en ne perdant rien des bribes drsquoune enfance alors que
le temps menace de tout emporter et dissoudre laquo Le temps coule et nous marchons par
lentes couleacutees Deacutecrivons la chambre du jeune homme belge de surcroicirct par le premier
mariage de sa megravere (elle est agrave cocircteacute de lrsquoautre cocircteacute du palier dort-elle Il faut savoir ici
qursquoil partage sa chambre avec son fregravere adoreacute son fregravere aicircneacute (hellip) raquo (idem 28) Et agrave
nouveau la figure de la megravere srsquoimpose comme catalyseur de cette reconstitution
approximative (menteuse fraudeuse) de lrsquoenfance il laquo pense agrave sa megravere vivante raquo (idem
8) laquo Il sait que sa megravere ment raquo (idem 30)
Ce roman est eacutecrit sous le signe expresseacutement meacutetalepsique de la fiction auquel
lrsquoauteur nous a habitueacutes dans drsquoautres reacutecits laquo Lrsquohistoire peut commencer raquo laquo Tout y
sera dit raquo laquo Mais nous nrsquoy sommes pas encore raquo (idem 25) laquo Le bon deacuteroulement du
reacutecit raquo (idem 17) Il affiche explicitement ses bordures narratives laquo Un jourhellip raquo (idem
157 159 165) et recourt agrave la focalisation par inversion simple typique du reacutecit laquo Vint
un enfant en pleine guerre raquo (idem 74) laquo Arriva en courant un jeune adolescent (hellip) raquo
(idem 156)
ALMEIDA Joseacute Domingues de - Du menteur au fraudeur ouiuml-dire et racontages Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 60-68
66
En remontant lrsquoarbre geacuteneacutealogique de Savitzkaya (idem 38) Fraudeur ressasse
les origines slaves de lrsquoeacutecrivain belge en relation avec lrsquoinvasion barbare des Huns (idem
11 32) Cette invasion hunnique meacutetaphorise lrsquoinstallation de la famille au nom
imprononccedilable dans la campagne wallonne sous le laquo regard des villageois raquo (idem 83)
de Petit-Axhe (idem 108) ainsi que la preacuteservation des us et coutumes slaves dans le
quotidien du foyer familial laquo Les Slaves aiment se reposer penser agrave rien et agrave tout
disseacutequer lrsquoimprobable jouir drsquoune goutte drsquoeau qui grossit agrave la jonction de deux
gouttiegraveres des reflets de soleil dans un verre de theacute fort raquo (idem 75) et ce en contraste
avec les idiosyncrasies locales
Il srsquoest pencheacute longtemps et a meacutediteacute dans tous les sens sur des monceaux de coquilles
bivalves qursquoon nomme moules Crsquoest que dans sa famille au temps ougrave la megravere eacutetait aux
fourneaux jamais on nrsquoen mangea Cela faisait partie de la cuisine autochtone et nrsquoeacutetant
jamais convieacute aux tables du village il nrsquoen connaissait pas lrsquousage (idem 82)
Tout comme dans Mentir il srsquoagit de partir de souvenirs et de documents
photographiques voire des racontars familiaux laquo Elle parle drsquoune grande partie de sa
vie ancienne raquo (idem 114) Agrave nouveau le reacutecit assume des tranches meacutemorielles et
lrsquolaquo eacutevocation de ces vieux souvenirs raquo (idem 39) comme ces chaises que lrsquoon placcedilait
dehors en eacuteteacute sur les trottoirs (idem 97) Il y a lagrave agrave nouveau une sorte de passage en
revue de scegravenes graveacutees dans la meacutemoire et preacutesenteacutees tels des portraits intimes des
images obseacutedantes par le biais de structures deacuteictiques laquo Le voilagrave au fumier raquo (idem
19) laquo Revenons agrave la ferme qui dort ou qui simplement se repose raquo (idem 69) laquo Nous
sommes entre Omsk et Tomsk raquo (idem 127) voire de faccedilon tregraves condenseacutee comme
pour ne rien perdre de cette enfance laquo Le fou jeune est au bois des tombes Son fregravere
aicircneacute court la campagne Le pegravere est au charbon La megravere est nue dans sa chambre dans
lrsquoodeur des bananes trop mucircres et du seau drsquoaisances raquo (idem 88)
Agrave partir de ce reacutecit on saisit mieux les non-dits et les racontars auxquels Mentir
faisait subtilement allusion (1977) notamment la maladie prolongeacutee de la megravere aliteacutee agrave
peine effleureacutee tout comme la hantise du souvenir des pivoines et de lrsquoodeur de banane
- meacutetonymie de la figure maternelle de son odeur et de sa preacutesence dans la maison
(Savitzkaya 2015 104-105)
Ces fleurs pregraves de mon pied contre ma peau et mes orteils toutes ces fleurs ici amonceleacutees
croissantes envahissantes repoussantes ces fleurs amasseacutees ne sont pas ne sont plus ne
seront plus jamais pour moi pour mon corps pour mes mains et mes cheveux surtout pas
ces pivoines eacutenormes eacutecarlates mecircme plus fonceacutees encore ne sont plus pour moi disait-
ALMEIDA Joseacute Domingues de - Du menteur au fraudeur ouiuml-dire et racontages Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 60-68
67
elle en eacuteteacute dans lrsquoancienne maison mais que ce soit dans lrsquoautre maison plutocirct que dans
celle-ci nrsquoa aucune importance nrsquoa plus drsquoimportance (Savitzkaya 1977 9)
Cette scegravene se voit reacuteeacutelaboreacutee dans Fraudeur
Lrsquoeacuteteacute cette anneacutee-lagrave se consuma dans ce feu-lagrave et dans ce parfum qui deacutetruisait les penseacutees
dans sa tecircte Voilagrave pourquoi les arbres perdirent toutes leurs feuilles et tous leurs fruits le
mecircme mois Voilagrave pourquoi les peacutetales des pivoines drsquoun rouge agrave faire peur drsquoun blanc
lugubre tombegraverent en paquets au pied des tiges (Savitzkaya 2015 105)
Pour le reste le narrateur renoue avec les hypothegraveses susciteacutees par le feuilletage
drsquoalbums-photos les bribes de souvenirs et les potins familiaux dont il essaie de restituer
la coheacuterence narrative Ce faisant Fraudeur laquo reacutecapitule raquo Mentir dans son incertitude
laquo Sa megravere pensait selon le rythme de ses penseacutees Ne pense surtout pas lui disait le
faucheur ne pense pas arrecircte de penser et tu gueacuteriras raquo (idem 104) laquo Cette femme qui
dort est la megravere de lrsquoenfant Si elle ne dort pas elle pense elle pense beaucoup Mais
qursquoest-ce que crsquoest penser raquo (idem 73)
Mais en filigrane crsquoest une fiction de la Belgique profonde qui ressort aussi de ce
reacutecit agrave plus drsquoun eacutegard laquo mitoyen raquo laquo Qursquoest-ce que la Belgique pour une slave Crsquoest agrave
deux pas de Paris la ville recircveacutee raquo (idem 156) ainsi que la conscience du temps eacutecouleacute
depuis Mentir des effets deacutesabuseacutes du vieillissement et de lrsquohumaine condition
laquo Lrsquoespoir prolonge et aggrave la misegravere humaine seul est heureux celui qui a perdu tout
espoir raquo (idem 161)
Quiconque connaicirct lrsquoœuvre drsquoEugegravene Savitzkaya sait sa coheacuterence theacutematique et
stylistique que Fraudeur cautionne et renforce par rapport agrave Mentir un mecircme
imaginaire une mecircme insistance sur le bestiaire de la basse-cour le mecircme jeu lexical
presque scolaire autour des feacuteminins des noms drsquoanimaux le mecircme souci de la
nomenclature botanique la mecircme approche holistique du quotidien
Agrave cet eacutegard le motif final de lrsquoœuf de lrsquooie nrsquoest guegravere innocent dans sa porteacutee
cosmogonique En effet lrsquoœuf renvoie agrave la totipotence de la vie agrave lrsquoorigine de toutes
choses et agrave la concentration de tous les eacuteleacutements mecircme narratifs
Un œuf devra ecirctre cuit Lrsquoœuf est sorti de lrsquooie Lrsquooie a mangeacute des vers de lrsquoherbe des fanes
de navets du maiumls et des coquilles drsquoœufs Dans lrsquoœuf il y a de la pierre calcaire et drsquoautres
minerais On mettra lrsquoœuf dans de lrsquoeau bouillante Celui qui met lrsquoœuf dans lrsquoeau est neacute
drsquoune femme qui ment ou qui tait son passeacute (idem 139)
ALMEIDA Joseacute Domingues de - Du menteur au fraudeur ouiuml-dire et racontages Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 60-68
68
Bibliographie
DELMEZ Franccediloise (1991) laquo Entretien avec Eugegravene Savitzkaya Aoucirct 91 raquo Eacutecritures nordm
1 pp 22-43
GAUDEMAR Antoine de (1992) laquo Le jardin drsquoEugegravene raquo Libeacuteration 2 avril pp 19-21
GAVARD-PERRET Jean-Paul (1995) laquo Eugegravene Savitzkaya Mentir ou lrsquoentreacutee dans la
fiction raquo Preacutetexte nordm 8 janvier-mars pp 33-35
GUIBERT Herveacute (1982) laquo Lettre agrave un fregravere drsquoeacutecriture raquo Minuit nordm 49 pp 2-12
LEJEUNE Philippe (1975) Le Pacte autobiographique Paris Seuil
LINDON Mathieu (1993) laquo La perversiteacute si simple et si douce raquo Mongolie plaine sale
Bruxelles Labor pp 12-15
MARTIN Serge (2017) Voix et relation Une poeacutetique de lrsquoart litteacuteraire ougrave tout se
rattache Taulignan Marie Delarbre eacuteditions coll laquo Theacuteories raquo
MAURY Pierre (1984) laquo Eugegravene Savitzkaya grandit vers lrsquoenfance raquo Le Soir 2 juin
MERTENS Pierre (1977) laquo Une reacutealiteacute en creux raquo Le Soir 6 avril
SAVITZKAYA Eugegravene (1977) Mentir Paris Minuit
SAVITZKAYA Eugegravene (1980) laquo Un jeune Belge raquo in Pierre Mertens amp Claude Javeau
(eacuteds) La Belgique malgreacute tout Bruxelles Revue de lrsquoUB pp 425-427
SAVITZKAYA Eugegravene (1981) laquo Lrsquoeacutecriture en spirale raquo Revue Estuaire nordm 20 pp 103-
104
SAVITZKAYA Eugegravene (1999) Fou civil Paris Flohic
SAVITZKAYA Eugegravene (2015) Fraudeur Paris Minuit
THOLOMEacute Vincent (2013) laquo Lecture performance deacutefinition toute provisoire drsquoun art
encore en devenir raquo Le Carnet et les Instants nordm 174 pp 4-11
VIRONE Carmelo (1993) laquo Lecture raquo Mongolie plaine sale Bruxelles Labor pp 163-
189
BOULOUMIEacute Arlette - Entre tradition et transgression Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 69-81
69
ENTRE TRADITION ET TRANSGRESSION
La poeacutetique du conte dans lrsquoœuvre de Michel Tournier
ARLETTE BOULOUMIE Universiteacute drsquoAngers
bouloumiclub-internetfr
Reacutesumeacute Nous nous proposons drsquoeacutetudier chez Michel Tournier la reacuteeacutecriture des contes
populaires de la tradition orale (Perrault) et ceux inspireacutes du romantisme allemand de la Bible
des Mille et une nuits Nous eacutetudierons la deacutefinition que Tournier donne du conte en lrsquoopposant
agrave la nouvelle et agrave la fable ses liens eacutetroits avec le mythe Les constantes de la reacuteeacutecriture inversion
actualisation carnavalisation meacutelange des tons inquieacutetante eacutetrangeteacute ou comique poeacutesie ou
reacutealisme usage de la reacuteminiscence double lecture nature du fantastique seront mis en valeur
dans les contes eacutetudieacutes Dans chaque texte la preacutesence en filigrane pleine drsquohumour du conteur
traduit lrsquoimportance que Tournier accorde agrave la tradition orale et au message philosophique sous-
jacent Les textes eacutetudieacutes sont dans Le Coq de Bruyegravere laquo La Fugue du Petit Poucet raquo laquo Tristan
Vox raquo laquo La famille Adam raquo et dans Le Meacutedianoche amoureux laquo La leacutegende de la peinture raquo et
laquo Les deux banquets ou la commeacutemoration raquo
Mots-cleacutes contes mythe tradition orale reacuteeacutecriture philosophie
Abstract We want to study in Michel Tournierrsquos works the rewriting of popular tales of the oral
tradition (Perrault) and those inspired by German romanticism or by the Bible or One Thousand
and one nights We shall give Tournierrsquos definition of the tale in opposition with the novel and his
analogy with the myth The characteristics of the rewriting inversion actualization disturbing
quaintness or comic poetry or realism use of reminiscences double reading nature of fantastic
will be studied In each text the presence full of humour of the teller shows the importance for
Tournier of the oral tradition and of the philosophical message The texts studied are in Le Coq
de Bruyegravere ldquoLa Fugue du Petit Poucetrdquo ldquoTristan Voxrdquo ldquoLa famille Adamrdquo and in Le Meacutedianoche
amoureux ldquoLa leacutegende de la peinturerdquo and ldquoLes deux banquets ou la commeacutemorationrdquo
Keywords tale myth oral tradition rewriting philosophy
BOULOUMIEacute Arlette - Entre tradition et transgression Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 69-81
70
Jrsquoai souvent inviteacute Michel Tournier dans mes classes du lyceacutee agrave lrsquouniversiteacute ougrave il aimait
dialoguer avec les eacutetudiants Il avait une aisance extraordinaire agrave lrsquooral Dans ses
deacuteplacements agrave lrsquoeacutetranger au Seacuteneacutegal en particulier agrave lrsquoinvitation du Preacutesident Senghor
il ne manquait jamais drsquoaller eacutechanger avec les jeunes colleacutegiens ou lyceacuteens Dans un
entretien pour la revue Europe en 1989 agrave lrsquooccasion de la publication de son recueil de
contes et nouvelles Le Meacutedianoche amoureux il dit laquo Avant drsquoeacutecrire une histoire je la
reacutepegravete une dizaine de fois autour de moi quand je vais dans une eacutecole quand je fais une
confeacuterence (hellip) La reacutepeacutetition est creacuteation raquo (Europe 1989 148-149) Ce en quoi il se
rapproche de la tradition orale Pour situer Tournier dans cette opposition de lrsquooral et de
lrsquoeacutecrit je citerai ces lignes qursquoil eacutecrit en 1994 dans Le Miroir des ideacutees (Tournier 2001)1
intituleacutees laquo La parole et lrsquoeacutecriture raquo
La parole est premiegravere Dieu creacutea le monde en le nommant Crsquoest le Verbe creacuteateur Lrsquoeacutecriture qui
apparut des milleacutenaires plus tard deacutecoule de la parole et a besoin drsquoelle pour lrsquoirriguer Toute
lrsquohistoire de la litteacuterature est faite de retours constants de lrsquoeacutecriture agrave cette source vive et vivifiante
qursquoest le langage parleacute Un grand auteur est celui dont on entend et reconnaicirct la voix degraves qursquoon ouvre
lrsquoun de ses livres Il a reacuteussi agrave fondre la parole et lrsquoeacutecriture (MI 111-112)
Tournier cite les contes comme les plus hauts sommets de la litteacuterature mondiale
laquo Je ne place rien au-dessus du Chat Botteacute du Petit Poucet de Perrault raquo dit-il et le
premier chapitre de son autobiographie Le Vent Paraclet2 contient un eacuteloge de La Reine
des neiges drsquoAndersen ce conte laquo qui associe la familiariteacute la plus quotidienne et le
fantastique le plus grandiose raquo (VP 50-52) Il preacutecise dans un article du Monde de
lrsquoEacuteducation laquo Les contes remontent agrave la tradition la plus ancienne puisque les Mille et
une nuits et les Paraboles de lrsquoEacutevangile relegravevent de ce genre agrave la fois bref deacutebordant de
significations mais mysteacuterieux et chiffreacute raquo (Tournier 1998)
Lrsquoeacutevolution de Tournier du naturalisme mystique agrave la feacuteerie du conte a surpris
ceux qui avaient eacuteteacute seacuteduits par ses romans Le Coq de Bruyegravere publieacute en 1978 est le
premier recueil de contes et nouvelles avant Le Meacutedianoche amoureux3 (1989)
teacutemoignant drsquoune eacutevolution vers un ideacuteal de concision de limpiditeacute et de briegraveveteacute
Tournier reprend les thegravemes des contes traditionnels disparus ceux de la mythologie
populaire qui srsquoadressent aux enfants mais tout autant aux parents De cette technique
de la reacuteeacutecriture Tournier affirme laquo Peut-ecirctre le comble de lrsquoart consiste-t-il agrave creacuteer du
nouveau en lui precirctant un air de deacutejagrave vu qui rassure et lui donne un retentissement
1 Abreacutegeacute MI 2 Abreacutegeacute VP 3 Abreacutegeacute MA
BOULOUMIEacute Arlette - Entre tradition et transgression Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 69-81
71
lointain dans le passeacute du lecteur raquo ce qui creacutee une indispensable compliciteacute entre
donneur et receveur (VP 205) Il favorise en mecircme temps une double lecture celle de
lrsquoenfant et celle de lrsquoadulte Geacuterard Genette lui fait eacutecho dans Palimpsestes
Disons (hellip) que lrsquoart de laquo faire du neuf avec du vieux raquo a lrsquoavantage de produire des objets plus
complexes et plus savoureux que les produits laquo faits expregraves raquo une fonction nouvelle se superpose et
srsquoenchevecirctre agrave une structure ancienne et la dissonance entre ces deux eacuteleacutements copreacutesents donne sa
saveur agrave lrsquoensemble (Genette 1982 451)
Nous verrons drsquoabord la deacutefinition des contes selon Tournier avant drsquoen eacutetudier
quelques-uns preacutesents dans son premier recueil Le Coq de Bruyegravere agrave savoir laquo La
Fugue du petit Poucet raquo reprise drsquoun texte de Perrault puis laquo Tristan Vox raquo qui reprend
un mythe plus geacuteneacuteral celui du double inspireacute du romantisme allemand enfin laquo La
famille Adam raquo reacuteeacutecriture drsquoun texte de la Genegravese et dans Le Meacutedianoche amoureux
un conte dans la tradition orale des Mille et une nuits et des contes orientaux
Tournier place en exergue au-deacutebut du Coq de Bruyegravere trois vers de Lanza del
Vasto extraits du Chiffre des choses (1942)
Au fond de chaque chose un poisson nage
Poisson de peur que tu nrsquoen sortes nu
Je te jetterai mon manteau drsquoimages
Dans la dixiegraveme des Lettres parleacutees agrave son ami allemand Hellmut Waller (2015)4 il
deacuteclare
Ces trois vers je les aime beaucoup parce qursquoils deacutefinissent toute une estheacutetique le conteur eacutetant celui
qui ne veut pas que les poissons qui sont au fond des choses apparaissent dans leur nuditeacute effrayante
et incompreacutehensible Ccedila crsquoest le meacutetaphysicien Le conteur lui leur jette son manteau drsquoimages
crsquoest-agrave-dire qursquoil les habille avec sa propre substance agrave lui conteur sa veacuteriteacute subjective raquo (LP 139)
Le conte a pour lui une signification philosophique cacheacutee comme la parabole
Remarquons que le conte chez Tournier nrsquoest pas toujours publieacute seul il est
souvent enchacircsseacute comme dans La Goutte drsquoor roman reacutealiste ougrave deux contes
laquo Barberousse raquo et laquo La Reine blonde raquo illustrent les pouvoirs tantocirct bienfaisants tantocirct
destructeurs de lrsquoimage Ces contes srsquoinsegraverent parfois dans le texte lui-mecircme comme dans
4 Abreacutegeacute LP
BOULOUMIEacute Arlette - Entre tradition et transgression Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 69-81
72
le conte de Noeumll laquo La Fugue du Petit Poucet raquo ougrave le reacutecit de la Chute des hommes dans le
regravegne animal de la violence est fait par Logre heacuteros du conte qui devient conteur lui-
mecircme Dans Le Meacutedianoche amoureux ce sont les nouvelles puis les contes raconteacutes
par les inviteacutes dont deacutepend le deacutenouement du roman agrave savoir si les eacutepoux restent
ensemble ou se seacuteparent Les contes dialoguent avec le reacutecit-cadre lrsquoeacuteclairent illustrant
ici la fonction de reacuteconciliation de la litteacuterature
Tournier souligne dans Le Vol du Vampire (1981)5 la proximiteacute du conte et du
mythe laquo Noyeacutes dans lrsquoeacutepaisseur drsquoune affabulation pueacuterile (hellip) travestis et briseacutes (les
mythes) nrsquoen precirctent pas moins leur puissante magie agrave une historiette populaire raquo (VV
43) Or qursquoest-ce qursquoun mythe Crsquoest laquo un eacutedifice agrave plusieurs eacutetages raquo (VP 188) dont le
rez-de-chausseacutee est enfantin et le sommet meacutetaphysique Il se precircte ainsi agrave une double
lecture pour les enfants et pour les adultes
Dans lrsquoarticle laquo Barbe-Bleue et le secret du conte raquo (VV 38) Tournier compare
la nouvelle la fable et le conte La nouvelle qui se rapproche du fait divers dans les
journaux relate une laquo histoire vraie raquo souvent triste et deacutepourvue de message La fable
elle comporte un enseignement non de morale mais de sagesse meacutelange drsquointelligence
et drsquoexpeacuterience Quant au conte agrave laquo lrsquoeacutepaisseur glauque raquo il est laquo hanteacute par une
signification fantomatique qui nous touche nous enrichit mais ne nous eacuteclaire pas raquo
(VV 40) crsquoest un laquo souvenir vague et insaisissable (hellip) de reacuteminiscence comme lrsquoombre
du souvenir raquo (VV 42) qui explique son attrait La nouvelle souvent pessimiste et
deacutepourvue de transcendance de mecircme que la fable trop didactique inteacuteressent moins
Michel Tournier que le conte cette laquo nouvelle hanteacutee raquo qui nous livre souvent selon lui
une vision plus optimiste Selon Jean-Bernard Vray laquo La nouvelle serait le pur constat
drsquoune reacutealiteacute morose et mecircme sordide Le conte au contraire se caracteacuteriserait par une
pleacutenitude spirituelle cacheacutee faite drsquoeacutechos et de reacuteminiscences raquo (Vray 1997 107)
Michel Tournier puise dans les traditions les plus diverses il se qualifie lui-mecircme
de laquo pie voleuse raquo Il y a dit-il une laquo appropriation du conteur qui ne fait que preacuteparer
une seconde appropriation celle de lrsquoauditeurraquo (Europe 1989 149) Tantocirct il reacuteeacutecrit un
texte preacutecis celui de Charles Perrault dans laquo La Fugue du Petit Poucet raquo celui de Victor
Hugo dans Angus reprise de laquo LrsquoAigle du Casque raquo de La Leacutegende des siegravecles ou encore
Pierrot ou les secrets de la nuit qui srsquoinspire de la commedia dellrsquoarte de mecircme dans le
conte laquo Lrsquoacircne et le bœuf raquo de Gaspard Melchior amp Balthazar (1980)6 lrsquoacircne savant Kadi
Chouia renvoie agrave Cadichon le heacuteros des Meacutemoires drsquoun acircne de La comtesse de Seacutegur
(GMB 162) tantocirct le conte srsquoinspire drsquoun mythe populaire comme celui de lrsquoogre ou du
5 Abreacutegeacute VV 6 Abreacutegeacute GMB
BOULOUMIEacute Arlette - Entre tradition et transgression Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 69-81
73
double issu du romantisme allemand (Chamisso ou Hoffmann) avec les contes laquo Tristan
Vox raquo laquo Que ma joie demeure raquo laquo Le nain rouge raquo Ou bien crsquoest la reacuteeacutecriture ludique
drsquoun passage de la Bible notamment sur la creacuteation de lrsquohomme dans laquo La Famille
Adam raquo du Coq de Bruyegravere (1978)7 laquo Le Sosie de Dieu raquo dans Le Vagabond immobile et
laquo La Leacutegende de la musique et de la danse raquo dans Le Meacutedianoche amoureux Ou bien
encore la reacuteeacutecriture prend la forme drsquoun conte oriental inspireacute des Mille et une nuits
comme laquo Barberousse raquo et laquo La reine blonde raquo dans La Goutte drsquoor ou laquo Les deux
banquets ou la commeacutemoration raquo dans Le Meacutedianoche amoureux dans ce mecircme
recueil le texte intituleacute laquo La Leacutegende de la peinture raquo puise lui dans la tradition persane
Si le titre de cette communication commence par laquo Entre tradition et
transgression raquo crsquoest que Michel Tournier se livre dans ces contes agrave une imitation
caracteacuteriseacutee par une inversion ironique parodique impliquant une distance critique
Nous prenons comme premier exemple laquo La Fugue du petit Poucet raquo Ce conte
est une reacuteeacutecriture poeacutetique et humoristique du ceacutelegravebre conte de Perrault La nuit de Noeumll
Pierre Poucet fuit la demeure de son pegravere le Commandant Poucet chef des bucirccherons
de Paris pour se retrouver dans la forecirct ougrave le rencontrent les filles de Monsieur Logre
Dans ce conte eacutecologique la forecirct devient un refuge loin de la ville et des eacutecheveaux
drsquoautoroutes Ce Logre est veacutegeacutetarien et il deacuteteste la chasse et la violence Crsquoest le
Commandant Poucet qui incarne la violence lui qui a deacutetruit les arbres de Paris Tournier
multiplie les inversions paradoxales lieacutees agrave lrsquoactualisation du conte dans le monde
contemporain Lrsquoauteur a en effet rencontreacute lors drsquoun voyage au Canada un groupe de
hippies qui en 1970 eacutetaient agrave la une de lrsquoactualiteacute Ils rejetaient les valeurs
conventionnelles de la socieacuteteacute de consommation et voulaient creacuteer une contreculture
pacifique en contact avec la nature Lrsquoattirance qursquoils exerccedilaient sur les jeunes qui
fuguaient inquieacutetait les adultes Logre seacuteducteur est ici un deacutetourneur aux yeux de la
socieacuteteacute Mais ce laquo geacuteant des bois raquo deacutelivre aussi en cette fecircte sacreacutee de Noeumll une parole
poeacutetique de ceacuteleacutebration laquo Eacutecoutez-moi Le Paradis qursquoest-ce que crsquoeacutetait Crsquoeacutetait une
forecirct raquo (CB 59) Se reportant au monde des origines comme dans les mythes il eacutevoque
la sagesse de lrsquoarbre cosmique laquo cette calme croissance dans une union de la terre et du
soleil raquo et le passage du regravegne veacutegeacutetal au regravegne animal nouvelle version de la Chute
originelle Il se fait conteur agrave lrsquointeacuterieur du conte La juxtaposition des diffeacuterents points
de vue celui de lrsquoenfant qui admire celui du Commandant Poucet qui accuse celui de
Logre lui-mecircme qui prend la parole contribue agrave lrsquoambivalence du conte et lrsquoindeacutecidabiliteacute
du sens Le reacutealisme satirique pour deacutecrire le monde moderne coupeacute de la nature nrsquoexclut
7 Abreacutegeacute CB
BOULOUMIEacute Arlette - Entre tradition et transgression Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 69-81
74
pas la poeacutesie lieacutee agrave lrsquoeacutevocation du monde sacreacute des origines dans le discours de Logre
Enfin la technique de la reacuteminiscence qui caracteacuterise le conte selon Tournier est
abondamment illustreacutee dans ce texte Derriegravere Logre se profilent lrsquoandrogyne mythique
de lrsquoacircge drsquoor aux longs cheveux blonds et agrave la voix fluette qui monte jusqursquoaux trilles les
plus aiguumles mais aussi le Pegravere Noeumll qui donne en cadeau des bottes de recircve agrave lrsquoenfant et
aussi le Christ au moment de son arrestation lorsque le Commandant Poucet arrecircte
Logre enfin le conteur lui-mecircme Michel Tournier assis pregraves de la chemineacutee dans un
grand fauteuil drsquoosier un laquo veacuteritable trocircne mais un trocircne leacuteger aeacuterien adorneacute de
boucles de ganses de croisillons raquo (CB 56) ougrave lrsquoon reconnaicirct le sien quand il reccediloit ses
hocirctes Le paysage et les lieux sont drsquoailleurs ceux des environs de Choisel ougrave habitait
Michel Tournier la forecirct de Rambouillet le Christ de Saclay On reconnaicirct la voix de
lrsquoauteur et sa preacutesence en filigrane dans lrsquohumour lieacute agrave la preacutesentation constante des
choses sous un jour inattendu dans cette association du reacutealisme satirique et de la poeacutesie
cosmique dans le jeu des reacuteminiscences la preacutesence du conte dans le conte et la double
lecture de lrsquoadulte et de lrsquoenfant
Sans reprendre un texte preacutecis comme crsquoest le cas dans laquo La Fugue du petit
Poucet raquo le conte intituleacute laquo Tristan Vox raquo illustre le mythe du double associeacute au
problegraveme de lrsquoidentiteacute Autant que le mythe de lrsquoogre celui du double a nourri lrsquoœuvre de
Tournier comme dans les contes laquo Que ma joie demeure raquo et laquo Le Nain rouge raquo que je
nrsquoaborderai pas aujourdrsquohui Le mythe du double trahit lrsquoinfluence du romantisme
allemand Ce texte est lieacute agrave lrsquoexpeacuterience personnelle de lrsquoauteur agrave ces anneacutees de travail agrave
la Radio diffusion nationale puis agrave Europe 1 Crsquoeacutetait lrsquoeacutepoque ougrave la teacuteleacutevision nrsquoexistait
pas encore
Pour rester sans visage ni regard les voix nrsquoen avaient que plus de mystegravere et leur magie agissait avec
une efficaciteacute parfois redoutable sur les hommes et les femmes agrave lrsquoeacutecoute On remarquera que dans
nombre de religions les deacutecrets de Dieu se manifestent par une voix tombant du haut du ciel vide
Aussi les spiqueurs paraissaient-ils au grand public comme des creacuteatures incorporelles et doueacutees
drsquoubiquiteacute agrave la fois toutes puissantes et inaccessibles Certains prenant la parole tous les jours agrave la
mecircme heure (hellip) jouissaient drsquoune notorieacuteteacute extraordinaire (CB 125)
Des rapports tregraves mysteacuterieux srsquoeacutetablissaient alors entre le spiqueur invisible et les
auditeurs expeacuterience qui rejoint celle du conteur et ce bonheur de lrsquooraliteacute que Michel
Tournier cherche agrave faire passer dans ses contes
Feacutelix Robinet est victime du surgissement drsquoun double triomphant quasi divin
agrave partir de sa voix transfigureacutee par la magie du micro des milliers drsquoauditeurs
construisent un personnage imaginaire agrave la seacuteduction irreacutesistible Tristan Vox
BOULOUMIEacute Arlette - Entre tradition et transgression Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 69-81
75
Lrsquoopposition des preacutenoms Feacutelix et Tristan souligne lrsquoopposition du personnage reacuteel
laquo gris et paisible raquo et du heacuteros romantique prestigieux que la foule imagine laquo un
homme grand mince (hellip) avec une masse de cheveux indompteacutes raquo un masque
tourmenteacute laquo malgreacute la douceur de ses grands yeux meacutelancoliques raquo Lrsquoantithegravese est totale
entre laquo ce heacuteros teacuteneacutebreux raquo et le pegravere tranquille bedonnant qui lui a donneacute naissance
par sa voix laquo Comment expliquer la magie de cette voix Il y avait en elle une graviteacute
caressante et velouteacutee que relevait une fecirclure une cassure quelque chose de blesseacute et qui
blessait aussi avec une implacable douceur raquo (CB 126) Le nom tregraves prosaiumlque de
Robinet accentue encore lrsquoopposition avec laquo cette voix drsquoor raquo (CB 129) qui srsquoadresse
laquo aux yeux de lrsquoacircme et non agrave ceux du corps raquo (CB 126) et qui bouleverse les foules
Pourtant lorsque Feacutelix eacutetait acteur elle nrsquoavait bouleverseacute personne Sa femme mecircme
lui avoue qursquoelle ne la reconnaissait pas Notons que la voix est ici transfigureacutee par la
technique de lrsquoenregistrement Tournier fait un usage audacieux de la penseacutee de Hegel
puisque les Ideacutees sont des ecirctres vivants il suffit que lrsquoIdeacutee ndash ici le personnage imaginaire
de Tristan Vox ndash prenne une force suffisante pour qursquoelle substitue sa neacutecessiteacute agrave la
contingence du monde sensible Ce personnage imaginaire feacutecondeacute et chargeacute de reacutealiteacute
par les recircves de milliers drsquoauditeurs va srsquoincarner et crsquoest lrsquohomme reacuteel qui va devenir
laquo lrsquoombre et comme la doublure de lrsquoAutre raquo (CB 131) illustrant la victoire du mythe sur
la reacutealiteacute ideacutee chegravere agrave Michel Tournier
Feacutelix Robinet se rend bien compte qursquoil y a dans ce double quelque chose qui
menace son existence Il est laquo enfoui dans une sorte de tombeau raquo quand laquo Tristan Vox
retentissait comme un dieu omnipreacutesent (hellip) srsquointroduisait dans les cœurs se deacuteployait
en Pheacutenix resplendissant raquo (CB 134) Une erreur dans un journal donne agrave Tristan Vox
le visage de Freacutedeacuteric Duracircteau laquo finaliste de la Coupe Borotra du tennis-club de
Nanterre raquo (CB 138) qui ne tarde pas agrave se preacutesenter agrave Feacutelix Tous les personnages se
sentent vaciller dans leurs certitudes un vent de folie passe la secreacutetaire Mademoiselle
Flavie se jette par la fenecirctre Ameacutelie la femme de Feacutelix laisse brucircler ses cailles Car ces
deux femmes qui sont les seules agrave connaicirctre la double identiteacute de Feacutelix Robinet sont
trompeacutees par ce double ideacuteal chargeacute drsquoune eacutenergie positive eacutenorme Le deacutedoublement
de Feacutelix entraicircne celui de sa femme qui sous le nom drsquoYseult cherche agrave reconqueacuterir cet
inconnu son mari qui sous le nom de Tristan Vox devient lrsquoamour imaginaire drsquoune
foule de femmes Lrsquoeacutepouse sage devient la maicirctresse agrave lrsquoeacuterotisme deacutechaicircneacute Yseult agrave son
tour se deacutedouble Mademoiselle Flavie la vieille fille laquo raide et sombre comme la justice raquo
se met agrave eacutecrire des lettres laquo criardes et obscegravenes raquo pour obliger Tristan Vox agrave se
manifester car comment justifier une vie consacreacutee agrave un ecirctre qui nrsquoexiste pas Agrave lrsquohocircpital
le double monstrueux de Mademoiselle Flavie apparaicirct aux yeux stupeacutefaits de Feacutelix
BOULOUMIEacute Arlette - Entre tradition et transgression Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 69-81
76
Robinet crsquoest un personnage nouveau enturbanneacute de crecircpe blanc et barbouilleacute
drsquoecchymoses violaceacutees un laquo mamamouchi au visage tumeacutefieacute raquo (CB 144) laquo agrave la face de
clown blafarde et barioleacutee raquo (CB 146) Avec le thegraveme du clown nous avons ici lrsquoexemple
drsquoune reacutealiteacute tragique perccedilue de maniegravere bouffonne Feacutelix deacutecide drsquointerrompre les
eacutemissions mais il surprend bientocirct sa femme eacutecoutant agrave la radio laquo la voix chaude juveacutenile
et sympathique raquo de Freacutedeacuteric Duracircteau Lrsquoapparition du double rejette le moi dans le
neacuteant apregraves lrsquoavoir fait douter de sa propre existence
On peut se demander si ce texte est veacuteritablement un conte ou une nouvelle On
y part de la reacutealiteacute mais le texte srsquoeacutelegraveve au fantastique par lrsquointervention du mythe du
double et de celui de Tristan et Yseult Le fantastique est ici lieacute au phantasme collectif
drsquoindividus victimes de leurs deacutesirs et de leurs recircves Le mythe de Tristan et Yseult mecircme
traiteacute sur un mode parodique contribue agrave faire deacutecoller le reacutecit du reacuteel et agrave le charger
drsquoun sens eacutetrange et inquieacutetant qui le rapproche du conte Le heacuteros vit la deacutecouverte de
son double comme une crise drsquoidentiteacute douloureuse Mais le narrateur lui srsquoamuse ndash
non sans une pointe de cruauteacute ndash de ces laquo loufoqueries du destin raquo (CB 129) qui font
sortir Tristan Vox de Feacutelix Robinet par le simple truchement du micro compareacute agrave laquo un
serpent eacutelectronique hostile et meacutechant raquo (CB 133) qui opeacuterait une laquo meacutetamorphose
(hellip) pas moins mysteacuterieuse que celle drsquoune citrouille en carrosse par un coup de baguette
magique raquo (CB 129) et nous retrouvons ici lrsquounivers des contes de Perrault
La suite des peacuteripeacuteties et des rebondissements avec les deacutedoublements en seacuterie
relegraveve drsquoun comique de la farce que ne renierait pas Moliegravere Michel Tournier dessine ses
personnages agrave grands traits mordants caricaturaux cocasses Le comique vient surtout
du deacutecalage entre le mythe de Tristan et Yseult mythe de lrsquoamour fou et ideacutealiseacute et les
aspirations tregraves laquo pot-au-feu raquo de Robinet qui touche agrave une laquo beacuteatitude toute
gastronomique raquo (CB 131) devant les laquo petits plats les plus canailles de la cuisine
bougnate raquo que lui concocte avec amour sa femme Lrsquohumour lieacute agrave un meacutelange de
reacutealisme et de fantastique deacutedramatise un reacutecit qui se termine mal puisque Tristan Vox
supplanteacute par son double perd son travail
Troisiegraveme exemple ougrave lrsquoon retrouve le ton parodique et lrsquoeacutecart humoristique laquo La
famille Adam raquo qui ouvre Le Coq de Bruyegravere reacuteeacutecriture cette fois drsquoun texte sacreacute celui
de la Genegravese Le conte commence par opeacuterer une deacuteduction logique de lrsquoaffirmation
biblique laquo Lrsquohomme a eacuteteacute fait agrave lrsquoimage et agrave la ressemblance de Dieu raquo Ce qui entraicircne
en conseacutequence lrsquoandrogynie drsquoAdam
Les relations des personnages sublimes Adam et Jeacutehovah sont ici celles drsquoun fils
avec son pegravere rameneacutees agrave des dimensions humaines familiegraveres Jeacutehovah voudrait ecirctre
grand-pegravere mais Adam reacutesiste Jeacutehovah creacutee alors le Paradis Adam eacutetant toujours
BOULOUMIEacute Arlette - Entre tradition et transgression Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 69-81
77
meacutecontent Jeacutehovah le coupe en deux opeacuteration de modelage qui aboutit agrave la creacuteation
drsquoEve La deuxiegraveme partie se situe apregraves qursquoAdam et Eve ont eacuteteacute chasseacutes du Paradis Caiumln
se consacre agrave lrsquoagriculture Abel nomade comme son pegravere se plaicirct agrave deacutetruire son œuvre
Caiumln exaspeacutereacute finit par lui laquo casser la tecircte raquo expression familiegravere qui ramegravene la scegravene
tragique agrave une simple dispute Chasseacute par Jeacutehovah il creacutee une ville avec un temple ougrave
Jeacutehovah finit par srsquoinstaller fatigueacute drsquoecirctre laquo cahoteacute agrave dos drsquohomme sur une Arche
drsquoAlliance vermoulue qui puait le suint de beacutelier raquo (CB 17) Le Dieu terrible de lrsquoAncien
Testament nrsquoest plus qursquoun vieillard entecircteacute bien content de trouver assistance aupregraves de
celui qursquoil a chasseacute Caiumln
Bakhtine deacutefinit le carnavalesque comme lrsquoabolition des distances au profit drsquoun
contact libre et familier
Lrsquoobjet drsquoune repreacutesentation seacuterieuse est peint sans aucune distance eacutepique ou tragique est
donneacute non pas dans le passeacute absolu drsquoun mythe ou drsquoune leacutegende mais au niveau du preacutesent
dans la zone drsquoun contact direct et familier avec des contemporains vivants (Bakhtine 1970
152)
Le style oral familier souligne lrsquoabaissement carnavalesque laquo Caiumln souriait dans
sa barbe raquo laquo Jeacutehovah [est] toujours un peu grognant pour la forme raquo (CB 18)
Lrsquoinversion de la tradition est patente Caiumln est reacutehabiliteacute et preacutesenteacute comme la
victime drsquoAbel et le premier heacuteros civilisateur architecte agriculteur Lrsquoironie est lieacutee agrave
la liberteacute iconoclaste de lrsquoinversion agrave cet aspect subversif qui bouscule les ideacutees reccedilues
Contrairement au dogme chreacutetien de la Chute Tournier montre la feacuteconditeacute de lrsquoerreur
la Chute est creacuteatrice puisqursquoelle suscite lrsquoesprit drsquoinvention Au-delagrave de lrsquoaspect ludique
et de lrsquohumour le conte fait lrsquoeacuteloge du geacutenie creacuteateur de lrsquohomme Ce conte peut paraicirctre
sacrilegravege en ce qursquoil montre les conseacutequences positives exceptionnelles de ce qui est
drsquoordinaire preacutesenteacute comme une catastrophe sans retour
Reste le cas des contes qui illustrent la tradition orientale impliquant la preacutesence
chaleureuse de lrsquoauditoire Le conte oriental se precircte agrave ces imitations puisque oral agrave
lrsquoorigine il vit des variantes que lui imposent les diffeacuterents conteurs confronteacutes agrave leur
public Tournier reacuteintroduit lrsquoouverture rituelle laquo il eacutetait une fois raquo et met en scegravene les
conteurs comme Sangali qui srsquoadresse aux rois mages dans le conte laquo Barbedor raquo de
Gaspard Melchior amp Balthazar et qui rappelle Sheacuteheacuterazade par la menace qui pegravese sur
lui lorsqursquoHeacuterode lui dit laquo Si tu ne me fais pas rire tu ne sortiras drsquoici qursquoessorilleacute raquo
(GMB 109) ou bien crsquoest dans La Goutte drsquoor (1986)8 le conteur noir Abdullah Fehr
8 Abreacutegeacute GO
BOULOUMIEacute Arlette - Entre tradition et transgression Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 69-81
78
venu des confins du Sahara et du Tibesti pour raconter laquo Barberousse raquo (GO 31) et aussi
le maicirctre calligraphe Abdel Al Ghafari qui invite le heacuteros Idriss laquo avec quelques autres
(hellip) agrave srsquoasseoir autour de lui pour entendre la leacutegende de la Reine blonde raquo (GO 203)
Tournier aimait recreacuteer cette situation chaleureuse conviviale lorsqursquoil allait dans les
eacutecoles Dans un texte ineacutedit intituleacute laquo Un nouveau venu en librairie le livre-agrave-eacutecouter raquo
il srsquoenthousiasme
Ils mrsquoeacutecoutent ils mrsquoeacutecoutent accroupis sur leurs talons drapeacutes dans leur boubou les yeux rieurs et
la bouche entrrsquoouverte sur leurs dents blanches les enfants seacuteneacutegalais gabonais togolais beacuteninois
laquo Il eacutetait une fois une reine un calife drsquoIspahan un petit pecirccheur de Douarnenez un Ogre tapis dans
la forecirct profonde raquo Je fonctionne comme un conteur Je me prends pour un griot une Sheacuteheacuterazade
Je puise agrave pleines mains dans tous les folklores ajoutant de plein droit mon jus ma voix mes sucres
et mes acides mes caresses et mes coups Hier agrave Madras demain agrave Abou Dhabi Si je le pouvais ce
nrsquoest pas roman que jrsquoeacutecrirais sur la couverture de mes livres ce serait conte Mais qui comprendrait
(archives de lrsquoauteur projet drsquoarticle non publieacute)
Dans laquo La leacutegende de la peinture raquo du Meacutedianoche amoureux (MA 294-298) le
narrateur eacutecrivain-conteur comme Tournier se voit proposer par un ami un proceacutedeacute
nouveau de diffusion massive de ses œuvres Pour illustrer lrsquoideacutee que la laquo communication
ajoute agrave la creacuteation une vie innombrable et impreacutevisible sans laquelle elle nrsquoest qursquoun
objet inerte raquo le narrateur conte agrave son ami laquo la parabole du sage derviche Algazel plus
justement appeleacute Rhazali ou Ghazali un peu arrangeacutee (hellip) comme il est loisible de le faire
dans la tradition orale raquo (MA 296)
Il eacutetait une fois un calife de Bagdad qui voulait faire deacutecorer les deux murs de la salle drsquohonneur de
son palais Il fit venir deux artistes lrsquoun drsquoOrient lrsquoautre drsquoOccident Le premier eacutetait un ceacutelegravebre
peintre chinois qui nrsquoavait jamais quitteacute sa province Le second grec avait visiteacute toutes les nations
(hellip) Ce nrsquoeacutetait pas qursquoun peintre (hellip) Le calife leur expliqua son propos et confia agrave chacun lrsquoun des
murs (MA 296)
Le Chinois demande un deacutelai de trois mois pour achever sa fresque Questionneacute
par le calife le Grec reacutepond laquo Quand mon confregravere chinois aura termineacute jrsquoaurai
termineacute raquo Un rideau divise la piegravece en deux pour eacuteviter que les artistes ne se gecircnent
Trois mois plus tard la cour laquo cortegravege magnifique raquo avec des laquo robes brodeacutees panaches
de plumes bijoux drsquoor armes ciseleacutees raquo se rassemble drsquoabord du cocircteacute du mur peint par
le Chinois laquo Ce ne fut qursquoun cri drsquoadmiration La fresque figurait en effet un jardin de
recircve planteacute drsquoarbres en fleurs avec des petits lacs (hellip) qursquoenjambaient de gracieuses
passerelles Une vision paradisiaque raquo Beaucoup de spectateurs pensegraverent le Chinois
vainqueur avant mecircme de voir lrsquoœuvre du Grec laquo Le calife fit tirer le rideau qui seacuteparait
BOULOUMIEacute Arlette - Entre tradition et transgression Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 69-81
79
la piegravece en deux (hellip) La foule se retourna et laissa eacutechapper une exclamation de stupeur
eacutemerveilleacutee raquo (MA 298) Le Grec nrsquoavait rien peint Il avait installeacute un miroir qui
couvrait le mur et refleacutetait le jardin du Chinois mais ce jardin eacutetait animeacute par une foule
magnifique de gens qui laquo bougeaient gesticulaient et se reconnaissaient avec
ravissement raquo et le Grec fut deacuteclareacute vainqueur agrave lrsquounanimiteacute laquo La leacutegende de la peinture
est tireacutee de la tradition persane raquo (Europe 1989 149) deacuteclare Michel Tournier Ce reacutecit
est effectivement la reacuteeacutecriture drsquoun texte extrait de lrsquoAnthologie du soufisme drsquoEva de
Vitray-Meyerovitch (eacuted Sindbad 1978 38-39) intituleacute laquo Lrsquoapologue des peintres de
Byzance et de Chine raquo parabole raconteacutee apregraves Ghazacirclicirc au XIe siegravecle par le mystique
persan Rucircmi dans Mathnavicirc (I 3467 et suiv) au XIIIe siegravecle Jrsquoai retrouveacute dans les
manuscrits de Michel Tournier la photocopie de ces deux pages du livre drsquoEva de Vitray-
Meyerovitch Dans ses entretiens pour la revue Europe Tournier commente ce texte
eacutenigmatique
Le seul fait que la peinture du Chinois se reflegravete dans le miroir arrive agrave hausser cette peinture agrave un
degreacute supeacuterieur Lrsquoideacutee crsquoest que lrsquoimage est supeacuterieure agrave la chose Lrsquoimage de lrsquoimage est supeacuterieure
agrave lrsquoimage Crsquoest subtil Mais jrsquoai apporteacute mon grain de sel La supeacuterioriteacute de la peinture refleacuteteacutee dans
le miroir crsquoest que la cour eacutetait lagrave alors que dans le conte originel le paysage eacutetait deacutesert (Europe
1989 149-150)
Notons que le mot leacutegende dans le titre deacutefinitif est employeacute agrave la place du mot
conte Tournier dans ses notes manuscrites deacutefinit la leacutegende drsquoapregraves le latin legenda
laquo chose devant ecirctre lue raquo laquo reacutecit fabuleux geacuteneacuteralement eacutedifiant Texte drsquoexplication
accompagnant une image raquo Crsquoest que ce conte eacutenigmatique (du miroir) est enchacircsseacute
dans le texte pour illustrer une thegravese la compleacutementariteacute de la creacuteation et de la
communication comme le montre dans le manuscrit le titre premier du reacutecit laquo Les
deux amis ou creacuteation et communication raquo Que serait en effet un livre sans son lecteur
une piegravece de theacuteacirctre sans son metteur en scegravene une histoire sans le conteur qui la raconte
agrave son public Le message nrsquoeacutetait pas le mecircme agrave lrsquoeacutepoque de Rucircmi La laquo Leacutegende de la
peinture raquo se rapproche de la parabole reacutecit alleacutegorique contenant un enseignement du
mot grec paraboleacute qui signifie comparaison Dans ce conte les moyens technologiques
modernes de diffusion valorisent la communication
Le Meacutedianoche amoureux dans son ensemble peut ecirctre consideacutereacute comme un
eacuteloge de la parole vivante des conteurs puisqursquoil srsquoadresse agrave tout un auditoire Un couple
qui ne sait plus communiquer veut annoncer la mauvaise nouvelle de leur seacuteparation agrave
tous ses amis Il les invite agrave un meacutedianoche ougrave on parlera drsquoamour Ccedila doit durer toute la
nuit et chacun raconte une histoire comme dans le Deacutecameacuteron de Boccace au XIVe siegravecle
BOULOUMIEacute Arlette - Entre tradition et transgression Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 69-81
80
Ce sont drsquoabord des nouvelles tristes qui contribuent agrave aggraver la seacuteparation du couple
mais au cours de la nuit il y a un renversement Il y a trois ou quatre nouvelles dont on
ne sait pas si ce sont des contes ou des nouvelles Puis des contes savoureux chaleureux
affables et finalement le couple deacutecide de ne plus se seacuteparer Le Meacutedianoche suggegravere
donc une fonction de reacuteconciliation de la litteacuterature laquo Si les nouvelles srsquoeacutetaient imposeacutees
drsquoabord par leur veacuteriteacute pesante et meacutelancolique les contes avaient gagneacute au fur de la nuit
en beauteacute et en force pour atteindre un rayonnement drsquoun charme irreacutesistible raquo (MA
47) Les eacutepoux concluent laquo Ce qui nous manquait crsquoeacutetait une maison de mots ougrave habiter
ensemble raquo (MA 48)
Dans un entretien Tournier compare ce pouvoir de la parole du conteur agrave celui
de Sheacuteheacuterazade qui sans poignard comme Theacuteseacutee mais avec ses contes va deacutesarmer le
calife vrai Minotaure qui veut changer de femme tous les jours laquo La litteacuterature peut
empecirccher les tyrans de faire des massacres Il faut leur raconter des histoires raquo (Europe
juin-juillet 1989 150)
Agrave la fin du Meacutedianoche les leacutegendes de la musique et de la danse comme celle
des parfums ceacutelegravebrent la grandeur du geacutenie humain qui triomphe du malheur de la
Chute en inventant les arts dont la fonction apparaicirct degraves lors comme une recherche du
Paradis perdu vision optimiste et stimulante car le temps qui deacutetruit tout ne deacutetruit pas
la musique pas la peinture pas la sculpture pas la poeacutesie
Le dernier conte laquo Les deux banquets ou la commeacutemoration raquo qui conclut le
recueil Le Meacutedianoche amoureux confirme cet optimisme et fait eacutecho agrave la theacutematique
du reacutecit-cadre sur les relations du couple et le rocircle qursquoy jouent la routine et la reacutepeacutetition
Crsquoest une reacuteponse lumineuse Il relate le concours culinaire organiseacute par le calife
drsquoIspahan pour deacutesigner un nouveau chef cuisinier Les deux cuisiniers en compeacutetition
preacutesentent agrave une semaine drsquointervalle le repas de leur creacuteation Le premier emporte
lrsquoadheacutesion de tous par ses qualiteacutes mais le second surprend proposant un repas
identique agrave celui de son concurrent Crsquoest pourtant celui-ci que le calife deacutesigne comme
vainqueur car laquo le premier banquet eacutetait un eacuteveacutenement mais le second eacutetait une
commeacutemoration raquo (MA 302) deacutemontrant ainsi le caractegravere sacreacute de la reacutepeacutetition ce
que Tournier explique par un exemple laquo Dans les Eacutevangiles les juifs se reacuteunissent le
jeudi soir pour la Cegravene Ce nrsquoest pas lrsquoEucharistie crsquoest la Pacircque juive On est en plein
judaiumlsme (hellip) Ce nrsquoest qursquoapregraves sa mort [du Christ] dans les Actes des apocirctres que les
apocirctres se reacuteunissent pour partager le pain et le vin et qursquoest neacutee lrsquoEucharistie raquo (Europe
opcit 1989 150)
Lrsquoauteur deacutefend aussi indirectement ces genres de la reacutepeacutetition que sont le conte
et le mythe au service de la ceacuteleacutebration
BOULOUMIEacute Arlette - Entre tradition et transgression Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 69-81
81
Le conte eacutecrit garde donc la marque de la tradition orale par un style parleacute
familier freacutequemment utiliseacute par Tournier par les variantes qursquoil apporte aux textes figeacutes
dont il srsquoinspire et ce goucirct de la transgression parfois provocatrice ougrave se manifeste la
preacutesence du conteur cet humour cette volonteacute de faire rire qui aide agrave surmonter le
pessimisme et agrave garder la distance avec les conformismes Tournier eacutecrit laquo Crsquoest cela un
conte un formidable questionnement cacheacute sous un masque enfantin de guignol et de
comeacutedie italienne raquo (laquo Petits lecteurs grands textes raquo Le Monde de lrsquoeacuteducation Paris
mars 1998)
Bibliographie
BAKHTINE Mikhaiumll (1970) La Poeacutetique de Dostoiumlevski Paris Seuil
Europe (1989) laquo Rencontre avec Michel Tournier raquo Europe ndeg 722-723 juin-
juillet p 148-149
GENETTE Geacuterard (1982) Palimpsestes La litteacuterature au second degreacute Paris
Seuil
TOURNIER Michel [1980] Gaspard Melchior amp Balthazar Paris Gallimard
laquo Folio raquo 2011
TOURNIER Michel [1981] Le Vol du Vampire Paris Gallimard laquo Folio raquo 1994
TOURNIER Michel [1986] La Goutte drsquoor Paris Gallimard laquo Folio raquo 1987
TOURNIER Michel [1977] Le Vent Paraclet Paris Gallimard laquo Folio raquo 1997
Tournier Michel (1998) laquo Petits lecteurs Grands textes raquo Le Monde de
lrsquoEacuteducation mars
TOURNIER Michel [1994] Le Miroir des ideacutees Paris Gallimard laquo Folio raquo 2001
TOURNIER Michel [1989] Le Meacutedianoche amoureux Paris Gallimard
laquo Folio raquo2003
TOURNIER Michel [1978] Le Coq de Bruyegravere Paris Gallimard laquo Folio raquo 2005
TOURNIER Michel (2015) Lettres parleacutees agrave son ami allemand Hellmut Waller
(1967-1998) Paris Gallimard
VRAY Jean-Bernard (1997) Michel Tournier ou lrsquoeacutecriture seconde Lyon Presses
Universitaires de Lyon
URBANIK-RIZK Annie - Les voix du conteur entre poeacuteticiteacute et ironiehellip Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 82-96
82
LES VOIX DU CONTEUR ENTRE POEacuteTICITEacute ET IRONIE
DANS LE COQ DE BRUYERE LE MEDIANOCHE AMOUREUX ET
DrsquoAUTRES RECITS DE MICHEL TOURNIER
ANNIE URBANIK-RIZK Classe preacuteparatoire agrave lrsquoEns de Lyon
(Acadeacutemie de Creacuteteil ) annierizkgmailcom
Reacutesumeacute Tout naturellement deacutesireux de retrouver la gracircce des voix de lenfance leacutecrivain
privileacutegie la forme du conte quil juge rassurante poeacutetique et dont les rythmes sont envoutants
Neacuteanmoins il deacutetourne par exemple dans les Sept Contes chacune des narrations de reacutefeacuterence
le pegravere Noeumll se transforme en megravere Noeumll et devient contemporain pris entre les querelles des
laiumlques et des chreacutetiens le petit poucet exileacute agrave la ville regrette sa vie agrave la campagne Lironie qui
superpose une voix suppleacutementaire a-t-elle pour objet de mettre agrave distance le charme du carmen
de creacuteer la compliciteacute neacutecessaire agrave lhumour ou de produire un sens philosophique Les variations
entre les diffeacuterents genres du conte bref aux nouvelles plus graves du Meacutedianoche amoureux
conduiront sans doute agrave eacutevoquer une forme de re-poeacutetisation bienveillante et amuseacutee
Mots-clefs voix de lrsquoenfance conte ironie reacuteeacutecriture re-poeacutetisation
Abstract Spontaneously eager to imitate the charming voices of childhood the writer most
preferably choses the literary pattern of tales which he considers both soothing and poetical and
whose rhythms are bewitching Nevertheless he twists in his own way every narrative usual
pattern for instance in Sept Contes (Seven Tales) Santa Claus transforms into a woman of
nowadays and embodies the quarrels of Christians against the supporters of laicity Little thumb
is exiled in town where he yearns for his former country side life style Does irony which adds to
the text an extra voice aim at putting the charm of carmen away or does it create a common
understanding essential to wit or does it aim at creating a more abstract philosophical meaning
The subtle alterations from one form to another from brief tales to the more serious short novels
of Medianoche amoureux will probably lead us to conclude to a sort of mild and playful re-
poetisation
Keywords voices of childhood tale irony re-writing re-poetisation
URBANIK-RIZK Annie - Les voix du conteur entre poeacuteticiteacute et ironiehellip Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 82-96
83
Michel Tournier nous laisse une œuvre incroyablement diverse fantaisiste et dont la
forte empreinte se perpeacutetue durablement dans lrsquoimaginaire des lecteurs La raison nrsquoen
est pas seulement le caractegravere mythologique sous lrsquoapparence du quotidien ni
lrsquoextraordinaire inventiviteacute Il laisse la meacutemoire drsquoune voix audible agrave travers lrsquoeacutecrit forte
et simple comme celle du reacutecitant au theacuteacirctre ou du griot africain Les textes litteacuteraires
dont il revendique lrsquoinfluence capitale sont pour la plupart des lectures drsquoenfance par
exemple La Reine des neiges drsquoAndersen (Andersen 2005 [1844]) ou Le merveilleux
voyage de Nils Holgersson de Selma Lagerloumlf (Lagerloumlf 1906) dont le charme repose
sur la transfiguration du reacuteel par lrsquoentremise du conte Cette vision magique des choses
est permise essentiellement gracircce agrave la vertu de lrsquooraliteacute et au retour agrave lrsquoaptitude poeacutetique
de lrsquoenfance On peut comprendre pourquoi Michel Tournier aimait agrave soumettre ses
reacutecits en cours drsquoeacutecriture agrave des groupes drsquoenfants parfois ses simples voisins plus
exigeants que toute acadeacutemie On deacutenombre une part importante de reacutecits courts dans
sa production et qui se sont orienteacutes au fil des anneacutees vers une sobrieacuteteacute de plus en plus
importante quand parfois certains comme la robinsonnade Vendredi ou les limbes du
Pacifique (Tournier 1967) ont aussi donneacute lieu agrave une deuxiegraveme version adresseacutee au
public enfantin Vendredi ou la vie sauvage (Tournier 1971) Oraliteacute enfance goucirct pour
les sortilegraveges qui eacutemanent de toute apparence sont bien trois aspects drsquoune exigence
poeacutetiquehellip pourtant paradoxale
La distance critique lrsquoironie le sourire bienveillant sont toujours loveacutes dans une
prose qui nrsquoest pas aussi simple qursquoelle ne paraicirct sous un reacutecit qui comporte une
signification crypteacutee et qui met de la meacutetaphysique dans une miche de pain Lrsquoobjet de
cette reacuteflexion sera de deacuteceler la part de seacuterieux dans le sourire sarcastique lrsquoeacutelaboration
drsquoun sens sous la critique neacuteantisante et la repoeacutetisation qui naicirct de la reacuteeacutecriture de
certains contes ou de certains mythes
Dans le Coq de bruyegravere ou Les Sept contes (Tournier 1984) dans la version pour
enfants lrsquoeacutecrivain srsquoamuse librement dans une forme extrecircmement bregraveve parfois (laquo La
Megravere Noeumll raquo fait deux pages et demie) agrave reprendre des contes folkloriques en les grimant
voire en les deacutenaturant complegravetement Le Petit Poucet refusant de vivre dans une tour
moderne fait une fugue en compagnie de lapins et une institutrice laiumlque allaite le petit
Jeacutesus dans une cregraveche vivante Le charme de la voix du conteur se double drsquoun sourire
amuseacute et complice Dans le Meacutedianoche amoureux (Tournier 1989) Tournier eacutecrit un
recueil de nouvelles agrave la maniegravere du Deacutecameacuteron de Bocacce (Boccace 2006 [1349-1353])
ou de lrsquoHeptameacuteron de Marguerite de Navarre (Marguerite de Navarre 1559) puisque
chacun des convives du repas de minuit doit raconter une histoire sur le thegraveme du double
ou de la reacutepeacutetition afin de sauver de la grisaille du quotidien un couple en perdition
URBANIK-RIZK Annie - Les voix du conteur entre poeacuteticiteacute et ironiehellip Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 82-96
84
Multiples voix enchacircsseacutees dans une voix ces reacutecits subtils qui se terminent bien mettent
en scegravene les pouvoirs magiques du conte Quant agrave Eleacuteazar ou la source et le buisson
(Tournier 1996) dont le format est intermeacutediaire entre la nouvelle et le roman il reacuteeacutecrit
lrsquoodysseacutee de Moiumlse en direction de la Terre Promise par le biais drsquoun migrant en quecircte
de la Californie et srsquoapparente agrave la mecircme deacutemarche
Nous verrons donc comment agrave travers ces formes multiples et mouvantes Michel
Tournier met en scegravene le charme premier du conte puis comment il semble en briser la
poeacutesie premiegravere par lrsquoironie enfin qursquoune repoeacutetisation srsquoaccomplit qui offre de surcroicirct
un sens lisible aux lecteurs
I La voix du conteur et le charme premier du conte
A Des formules rituelles
Comme le supposent tous les reacutecits folkloriques ritualiseacutes en des moments ou des
lieux speacutecifiques le soir agrave la veilleacutee sous un arbre agrave palabres en Afrique au moment du
coucher pour les tout-petits des formules canoniques marquent les eacutetapes charniegraveres
Lrsquoembrayeur fondamental du conte le laquo il eacutetait une fois raquo agrave force de reacutepeacutetition
conventionnelle a perdu en signification ce qursquoil a gagneacute en magie Il ne sert plus
simplement agrave indiquer une rupture avec le temps preacutesent ou avec la reacutealiteacute mais agrave glisser
insensiblement vers lrsquoimpersonnaliteacute ensorceleuse du reacutecit leacutegendaire Le laquo carmen raquo au
sens latin le charme de la voix humaine agit par cette formule censeacutee interpeler le
lecteur transformeacute en auditeur Cette poeacutesie drsquoun temps immeacutemorial initie le tout
premier conte du Coq de bruyegravere (Tournier 19841) intituleacute laquo La famille Adam raquo ougrave il est
justement question des commencements bibliques laquo Au commencement il nrsquoy avait sur
la terre ni herbe ni arbre Partout srsquoeacutetendait un vaste deacutesert de poussiegravere et de caillouxraquo
(CB 11)
La formule adverbiale in illo tempore associeacutee agrave un usage poeacutetique de
lrsquoimparfait qui marque la suspension temporelle drsquoune eacutepoque situeacutee en dehors de toute
chronologie invite agrave lrsquoeacutecoute attentive ainsi qursquoagrave une forme de preacutesence quasi-charnelle
Locuteur et auditeur sont rassembleacutes dans une pratique ceacutereacutemonielle Le laquo ce soir-lagrave raquo
par lequel deacutebute laquo La fugue du Petit Poucet raquo (p 49) joue agrave peu pregraves le mecircme rocircle mecircme
si le sous-titre de lrsquohistoire laquo conte de Noeumll raquo nous indique deacutejagrave la couleur Quant au reacutecit
drsquoAmandine ou les deux jardins il est qualifieacute de laquo conte initiatique raquo Passage drsquoun eacutetat
1 Sera abreacutegeacute en CB
URBANIK-RIZK Annie - Les voix du conteur entre poeacuteticiteacute et ironiehellip Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 82-96
85
drsquoignorance ou drsquoinnocence agrave celui de connaissance ou drsquoexpeacuterience qui concerne le
personnage ou bien le lecteur le sous-titre ne le dit pashellip Le mystegravere est la tonaliteacute
majeure de la voix du conteur
B Lrsquooraliteacute
Outre le fait de signaler lrsquoentreacutee dans le royaume du conte par un certain nombre
drsquoindicateurs codeacutes une oraliteacute propre agrave Michel Tournier transparaicirct dans tous ses reacutecits
quels qursquoils soient Toujours dans laquo la famille Adam raquo lrsquoauteur interpelle le lecteur en
adoptant un ton didactique et en employant des interrogatives directes laquo A quoi
ressemblait le premier homme Il ressemblait agrave Jehovah qui lrsquoavait creacuteeacute agrave son image raquo
(CB 11)
Un peu plus loin
Il faut savoir que les choses ont commenceacute de la sorte pour comprendre la suite
Adam et Egraveve on le sait furent chasseacutes du Paradis par Jeacutehovah
Naturellement cette chute hors du Paradis ne repreacutesentait pas du tout la mecircme chose
pour Adam et pour Egraveve (CB 14)
Ce type de modalisateur adverbial instaure sous les dehors de lrsquoinsistance une
forme de compliciteacute entre lrsquoauteurreacutecitant et le lecteur en chair et en os aux antipodes
de ce qursquoUmberto Eco nomme laquo le lecteur modegravele raquo ( Eco 1979) abstrait et formel
Dans La Fugue du petit Poucet lorsque Pierre srsquoeacutechappe de la cabane familiale pour
eacuteviter un deacutemeacutenagement dans une grande ville aseptiseacutee il est pris en autostop par un
camionneur qui le deacutepose en pleine nuit sur le bord de la route Tournier meacutenage ses
effets en faisant rebondir lrsquoaction par le biais de questions et de reacuteponses censeacutees relancer
lrsquointeacuterecirct un peu comme au guignol laquo Des eacutetoiles dansent autour de lui avec des
exclamations et des rires argentins Des eacutetoiles Non des lanternes Ce sont des gnomes
qui les tiennent Des gnomes Non des petites filles Elles se pressent autour de Pierreraquo
(CB 55)
La simpliciteacute de ces questions courtes contribue au mystegravere Sept petites filles
apparaicirctront en effet surgies de nulle part sinon des souvenirs du conte initial de
Perrault La voix de Tournier redouble transforme et fait surgir agrave la fois le conte initial
et sa meacutetamorphose Tout en eacutetant neacutees de lrsquoarbitraire de lrsquoeacutecrivain ces apparitions
trouvent leur place et sont motiveacutees par une forme de reconnaissance et drsquoattente du
public en communion avec le charme du reacutecit
URBANIK-RIZK Annie - Les voix du conteur entre poeacuteticiteacute et ironiehellip Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 82-96
86
Dans des reacutecits plus longs comme Eleacuteazar ou la source et le buisson (Tournier
19982) pourtant plus proches de lrsquoeacutecriture du roman on ne peut qursquoecirctre frappeacute par le
rythme des phrases toutes precirctes agrave ecirctre oraliseacutees comme le soulignait agrave juste titre Jean-
Bernard Vray (Jean-Bernard Vray 1998 11-12) Les sentences qui parsegravement le reacutecit y
ont la rythmique scandeacutee des proverbes laquo Lrsquoenfant et le vieillard flottent sans
attachesagrave la surface de lrsquoexistence raquo (E 11 et 12) et la vie pastorale drsquoEleazar est narreacutee
avec lrsquoampleur du verset biblique laquo les travaux et les jours drsquoun berger nrsquoannoncent pas
eacutevidemment ceux drsquoun pasteur drsquohommes raquo (E 15)
C Un univers didactique
A cela vient srsquoajouter la preacutesence de sentences de steacutereacuteotypes et de clicheacutes qui
viennent ponctuer les eacuteveacutenements du reacutecit comme autant de morales drsquoun vaste
apologue La voix de Tournier srsquooriente donc autant du cocircteacute du charme de la narration
que de la sagesse du fabuliste avec ses personnages animaliers son onomastique
symbolique et sa signification transparente pour un public enfantin Dans La Fugue du
petit Poucet la leccedilon morale est porteacutee par le pegravere des sept petites filles Il srsquoappelle
laquo Logre raquo nom imagineacute comme deacuterivation comique du personnage effrayant du conte
drsquoorigine Le signifiant connotant lrsquoeffroi de la deacutevoration se meacutetamorphose en son
inverse rassurant Logre nrsquoest qursquoun hippie bienveillant qui distribue des cigarettes
apaisantes agrave toute sa famille et joue de la guitare Il est le double du poegravete puisqursquoil
raconte agrave sa maniegravere lrsquohistoire des origines en transmettant une morale drsquoharmonie avec
la nature primitive en accord avec les intuitions de Pierre
Qursquoest-ce qursquoun arbre (hellip) Lrsquoarbre ne fait qursquoun avec le vent et le soleil Il tegravete directement sa vie agrave
ces deux mamelles du cosmos vent et soleil Il nrsquoest que cette attente Il nrsquoest qursquoun immense reacuteseau
de feuilles tendu dans lrsquoattente du vent et du soleil (CB 54)
La description poeacutetique du paradis terrestre dont fut chasseacute Adam est transposeacutee
en une simple description nostalgique Pierre Poucet va perdre en srsquoinstallant agrave la ville
son paradis campagnard crsquoest une espegravece de Chute Mais immeacutediatement apregraves ce
passage lyrique la police vient interrompre le beau discours du hippie et emmegravene Logre
qursquoelle accuse de trafic de drogue et de deacutetournement de mineur Les exemples de cette
transition brutale entre lrsquoideacutealiteacute et la brutaliteacute du reacuteel sont innombrables dans les reacutecits
2 Sera abreacutegeacute en E
URBANIK-RIZK Annie - Les voix du conteur entre poeacuteticiteacute et ironiehellip Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 82-96
87
de Tournier et drsquoautant plus efficaces qursquoils sont brefs La collusion du poeacutetique et du
trivial le passage drsquoun registre agrave lrsquoautre est la marque de fabrique drsquoun eacutecrivain qui
deacutestabilise le lecteur autant qursquoil le ravit Le charme est en quelque sorte rompu
Quelles sont la place et le sens de cette rupture du poeacutetique du retour en force du
reacuteel en un mot de lrsquoironie dans le reacutecit
II Lrsquoironie de lrsquoeacutecrivain et la rupture du poeacutetique
A Reacuteeacutecriture inversion deacuteplacements
Force est de constater que lrsquoeacutecriture de Tournier nrsquoest pas poeacutetique la majeure
partie du temps et qursquoil refuse mecircme ce genre canonique dont il reacutecuse les creacuteations
formelles complexes preacutefeacuterant la simpliciteacute du style Tout se passe comme si lrsquoauteur
dans sa reacutevolte contre les institutions litteacuteraires voulait simultaneacutement brouiller tous les
genres et agrave sa maniegravere revenir aux eacuteleacutements les plus archaiumlques de la litteacuterature ceux
qui ont preacuteceacutedeacute lrsquoeacutecrit ceux qursquoanalyse Leacutevi-Strauss dans Anthropologie structurale II
(Leacutevi-Strauss 1973) De lagrave vient ce principe de reacuteeacutecriture critique adosseacute au retour du
plus fondamental le plaisir de la narration La seule observation des titres des contes
du Coq de bruyegravere en dit long sur le cocircteacute systeacutematique de la reacuteeacutecriture qui concerne aussi
bien les contes folkloriques (le petit Poucet dans laquo La fugue du Petit Poucet raquo le conte
de Noeumll dans laquo la Megravere Noeumll raquo) que les mythes (la Genegravese dans laquo la famille Adam raquo
Robinson dans laquo La fin de Robinson Crusoeuml raquo lrsquoiconographie chreacutetienne dans laquo Les
suaires de Veacuteronique raquo)
Observons dans cet esprit le traitement du mythe de lrsquoandrogyne emprunteacute agrave
Platon croiseacute avec la leacutegende biblique de la creacuteation drsquoEve Le palimpseste est clair
Tournier superpose deux histoires sans effacer totalement la premiegravere La simplification
lrsquousage drsquoune langue familiegravere quasi-infantile lrsquohumour qui deacutepeint la surprise drsquoAdam
laisse supposer une seconde voix amuseacutee ainsi qursquoun sourire narquois qui semble ocircter
au mythe de son seacuterieux
mdash Maintenant dit Jeacutehovah je vais te couper en deux Dors
mdashMe couper en deux srsquoexclama Adam
Mais son rire srsquoeacuteteignit bientocirct et il tomba endormi Alors Jehovah retira de son corps tout ce qui
eacutetait femme les seins le petit trou la matrice
Et ces morceaux il les mit dans un autre homme qursquoil modela agrave cocircteacute dans la terre humide et grasse
du Paradis
Et il appela cet autre homme femme
URBANIK-RIZK Annie - Les voix du conteur entre poeacuteticiteacute et ironiehellip Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 82-96
88
Lorsqursquo Adam se reacuteveilla il sauta sur ses pieds et faillit srsquoenvoler tant il se sentit leacuteger (CB 13)
Le mythe de lrsquoandrogyne est une meacutetaphore personnelle de lrsquoeacutecrivain qui figure
meacutetaphoriquement agrave la fois le mystegravere de la sexualiteacute neacutee drsquoune damnation divine ainsi
que le double et la geacutemelliteacute Belle coalescence de deux agglomeacuterats de signifiants qui
deacuteplace et superpose deux ensembles de leacutegendes
Un peu plus loin le mythe de Caiumln et Abel est revisiteacute selon un principe
drsquoirreacuteveacuterence simplificatrice `
Le premier Caiumln eacutetait tout le portrait de sa megravere blond dodu calme et tregraves porteacute agrave dormir (hellip)
Tout autre eacutetait son jeune fregravere Abel Celui-lagrave crsquoeacutetait tout le portrait de son coureur de pegravere
Jeacutehovah trouvait de lrsquoinsolence et de la reacutebellion dans cet Eden II que Caiumln avait fait sortir du sol
ingrat du deacutesert (CB 15)
La rivaliteacute des deux fregraveres aboutissant au meurtre est relue agrave partir des cateacutegories
opposeacutees du nomade et du seacutedentaire dont lrsquoune est la preacutefeacutereacutee de Dieu Subtile lecture
mdash reacutetreacutecissante et blaspheacutematoire pour certains mdash du meurtre primitif fondateur de la
civilisation
B Lrsquoironie
Le proceacutedeacute de lrsquoironie qui consiste agrave suggeacuterer un sens diffeacuterent de lrsquoeacutenonceacute rend
hommage au texte initial tout en extirpant sa solenniteacute En quelque sorte il le deacutetruit
Lrsquoironie confine au burlesque qui deacutesacralise les idoles Il y a du vieillard Anchise
ridiculiseacute par Scaron dans son Virgile travesti dans le portrait que fait Tournier de
Jehovah
Crsquoeacutetait Jehovah fatigueacute eacutereinteacute fourbu par la vie nomade qursquoil menait depuis tant drsquoanneacutees avec
les fils drsquoAbel cahoteacute agrave dos drsquohomme dans une Arche drsquoAlliance vermoulue qui puait le suint de
beacutelier (CB 17)
La familiarisation sur laquelle nous reviendrons participe au principe de
reacutetreacutecissement de la leacutegende au niveau du reacuteel voire du quotidien Lrsquoincarnation divine
se transforme en histoire de famille laquo Le petit-fils (Caiumln fils drsquoAdam creacuteeacute par Dieu) serra
le grand-pegravere sur son cœur raquo (CB 17)
URBANIK-RIZK Annie - Les voix du conteur entre poeacuteticiteacute et ironiehellip Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 82-96
89
Dans certains cas lrsquohistoire commence drsquoembleacutee par la rupture du charme poeacutetique
du conte de reacutefeacuterence Ainsi dans laquo La fugue du petit Poucet raquo le reacutecit commence in
medias res par une annonce du pegravere de famille agrave sa femme et agrave ses enfants
Ce soir-lagrave le commandant Poucet paraissait deacutecideacute agrave en finir avec les airs mysteacuterieux qursquoil prenait
depuis plusieurs semaines et agrave deacutevoiler ses batteries
mdash Eh bien voilagrave dit-il au dessert apregraves un silence de recueillement On deacutemeacutenage Biegravevres le
pavillon de traviole le bout de jardin avec nos dix salades et nos trois lapins crsquoest termineacute (CB
49)
Lrsquoironie agrave lrsquoœuvre ici dans sa bienveillance familiegravere correspond agrave la deacutefinition nuanceacutee
qursquoen donne Jankeacuteleacutevitch dans son essai LrsquoIronie
Qursquoest-ce que lrsquoironie sinon la conscience mais une bonne conscience joyeusemdash ce en quoi elle se
distingue de lrsquohypocrisie Pas drsquohumour sans amour ni drsquoironie sans joie Lrsquoironie en somme sauve
ce qui peut ecirctre sauveacute (Jankeacuteleacutevitch 1936 57)
Cet humour bienveillant est aussi preacutesent dans les nouvelles plus longues du
Meacutedianoche amoureux (Tournier 1989)3 Dans laquo Lucie ou la femme sans ombre raquo
lrsquoironie srsquoexerce dans lrsquoonomastique les jeux de mots une sorte de preacutesence affectueuse
du narrateur Eacutevoquant son amour pour son institutrice le narrateur eacutepilogue sur
lrsquoambiguiumlteacute du terme laquo maicirctresse raquo origine de la fantaisie de cette histoire laquo Il est en
effet remarquable que le franccedilais emploie le mecircme mot pour deacutesigner lrsquoamante drsquoun
homme marieacute sa seconde femme en somme et lrsquoenseignant qui se charge des eacutecoliers
les plus jeunes raquo (Tournier 1989 69) Les enfants de Lucie srsquoappellent Tibo et Tijoli
onomastique ridiculement simplificatrice Rapprocher le lointain rendre familier
lrsquoeacutetrange et rassurant lrsquoinquieacutetant tels sont les effets de cette seconde voix ironique du
narrateur aux antipodes drsquoun travail de sape et de deacutepoeacutetisation
C Proceacutedeacutes de familiarisation
Ce nrsquoest pas seulement la bienveillance de lrsquoeacutemetteur qui rend au reacutecit son rythme
allegravegre et corps agrave la preacutesence souriante de lrsquoeacutecrivain Le destinataire en chair et en os est
eacutegalement rendu preacutesent par les tregraves nombreux proceacutedeacutes de familiarisation Le plus
ceacutelegravebre car sans doute le plus efficace se trouve dans la nouvelle laquo Pierrot ou les secrets
3 Sera abreacutegeacute en MA
URBANIK-RIZK Annie - Les voix du conteur entre poeacuteticiteacute et ironiehellip Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 82-96
90
de la nuit raquo Le village de Pouldreuzic apparaicirct net simplifieacute comme sur une image
drsquoEpinal drsquoune simpliciteacute enfantine dans sa binariteacute
Deux petites maisons blanches se faisaient face dans le village de Pouldreuzic Lrsquoune eacutetait la
blanchisserie Personne ne se souvenait du vrai nom de la blanchisseuse car tout le monde
lrsquoappelait Colombine en raison de sa robe neigeuse qui la faisait ressembler agrave une colombe Lrsquoautre
eacutetait la maison de Pierrot (MA 122)
Cette histoire de trahison et de seacuteduction oppose les contraires la blanche
Colombine sera attireacutee par les couleurs drsquoArlequin peintre en bacirctiment A la fin du conte
les deux rivaux se reacuteconcilient et communient en mangeant la brioche en forme de
Colombine laquo reacuteconciliation de lrsquoacircme solaire de Colombine avec la partie nocturne et
profonde drsquoelle-mecircme qui lrsquoeffrayait tout drsquoabord raquo (Bouloumieacute 1988 129)
Mais la trajectoire du reacutecit va en reacutealiteacute de la familiariteacute au symbole
philosophique Les jeux drsquoopposition sont expliqueacutes agrave la premiegravere page par des raisons
pratiques
Pierrot et Colombine avaient grandi ensemble sur les bancs de lrsquoeacutecole du village Ils eacutetaient si
souvent reacuteunis que tout le monde imaginait que plus tard ils se marieraient Pourtant la vie les
avait seacutepareacutes lorsque Pierrot eacutetait devenu mitron et Colombine blanchisseuse Forceacutement un
mitron travaille la nuit afin que tout le village ait du pain frais et des croissants chauds le matin
Une blanchisseuse travaille le jour pour eacutetendre son linge au soleil (MA 258)
Pour Arlette Bouloumieacute les deux personnages de Pierrot et drsquoArlequin
reacutepondent agrave une logique geacutemellaire agrave une dualiteacute symbolique
Pierrot et Arlequin srsquoopposent comme les deux moitieacutes compleacutementaires de lrsquoacircme dont tantocirct lrsquoune
tantocirct lrsquoautre domine raquo (hellip) laquo Pierrot srsquooppose agrave Arlequin comme le blanc et le noir agrave la couleur
comme la nuit au jour comme la nuit au soleil comme ce qui est bas mdash Pierrot travaille dans une
cave mdash agrave ce qui est hautmdash Arlequin est sur son perchoir raquo
laquo La dualiteacute est au cœur de ce conte au sens secret et philosophique raquo
laquo Lrsquoeacuteloge de Pierrot crsquoest la profondeur Arlequin est brillant mais superficiel (Bouloumieacute 1988
129)
La familiarisation qui met agrave la porteacutee de tous un imaginaire poeacutetique des
narrations fondatrices drsquoune culture commune et une morale simplifieacutee aboutit-elle agrave
deacutepoeacutetiser totalement le reacutecit ou au contraire repoeacutetise-telle le quotidien et la surface des
choses
URBANIK-RIZK Annie - Les voix du conteur entre poeacuteticiteacute et ironiehellip Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 82-96
91
Lagrave sans doute reacuteside un parti-pris philosophique agrave deacuteterminer dans la partie qui
va suivre
III Pour une repoeacutetisation philosophique
A Creacuteativiteacute imaginaire
La creacuteativiteacute imaginaire de lrsquoauteur se manifeste par un regard aigu sur les choses
et les ecirctres qui transfigure le quotidien Cette veacuteritable eacutepiphanie du reacuteel au sens de
James Joyce se lit agrave la fois dans le deacutetail et dans le souffle quasi-surreacutealiste de celui qui
voit une reacutealiteacute supeacuterieure derriegravere tout eacuteleacutement du reacuteel Reprenons le conte laquo La Fugue
du petit Poucet raquo qui est un modegravele de familiarisation et de transposition drsquoune histoire
agrave la socieacuteteacute contemporaine Le seul regard de lrsquoenfant eacutechappeacute de sa prison familiale et
qui deacutecouvre le monde naiumlvement meacutetamorphose poeacutetiquement le reacuteel laquo Crsquoest la
premiegravere fois que Pierre voyage dans un poids lourd Comme on est haut percheacute On se
croirait sur le dos drsquoun eacuteleacutephant raquo ou plus loin dans la frayeur de la solitude au milieu
de la nuit les petits lapins qursquoil a emmeneacutes lui servent de reacuteconfort
Tiens on va sortir les lapins Ccedila tient chaud des lapins vivants Ccedila remplace une couverture Crsquoest
une couverture vivante Ils se massent contre Pierre en enfonccedilant leur petit museau dans ses
vecirctements Je suis leur terrier pense-t-il en souriant Un terrier vivant (CB 51)
La sensualiteacute est la note majeure de ce passage ougrave lrsquoon voit comment lrsquoimaginaire
poeacutetique nrsquoest pas un recircve vaporeux mais chaleur corporeacuteiteacute et preacutesence
La nouvelle laquo Angus raquo dans Le Meacutedianoche amoureux est un bon exemple de
repoeacutetisation du reacuteel Ce reacutecit est pourtant inscrit dans la trivialiteacute de la nouvelle et narre
des faits violents puisqursquoil raconte un viol et un parricide Lrsquoincipit eacutevoque la fraicirccheur et
la beauteacute du printemps favorable aux amants et agrave lrsquoexpression de la fine-amor
Parce qursquoil est fragile et tardif le printemps des Hautes Terres drsquoEcosse possegravede pour les hommes
et les femmes de ce pays un charme drsquoune douceur exquise Ils guettent avec une impatience
enfantine le retour des vanneaux dans le ciel tourmenteacute le cri amoureux des grouses des marais et
les premiegraveres taches mauves des crocus sur lrsquoherbe rare des collines (MA 226)
Tout en reprenant le topos du printemps propre au reacutecit meacutedieacuteval Tournier
construit une poeacutetique du reacutecit autonome en cherchant agrave restaurer son enchantement Il
convoque une reacutealiteacute lointaine celle des cours du pays drsquoOc afin de creacuteer un contraste
URBANIK-RIZK Annie - Les voix du conteur entre poeacuteticiteacute et ironiehellip Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 82-96
92
extrecircmement violent avec la brutaliteacute des eacuteveacutenements le viol de la douce Colombelle par
le geacuteant Tiphaine Au moment de la vengeance dicteacutee par un pegravere deacutefunt le heacuteros eacutepique
issu de cet amour contre-nature est meacutetamorphoseacute laquo Jacques nimbeacute de lumiegravere
nrsquoobeacuteissait plus nrsquoentendait plus rien comme porteacute par la force irreacutesistible de son destin
(hellip) lrsquoenfant blond bleu et rose vecirctu de soie et de tartan avait lrsquoeacuteclat irreacuteel drsquoune
apparition (MA 246)
Ayant repris de faccedilon tregraves libre les vers de La Leacutegende des siegravecles LrsquoAigle du
casque de Victor Hugo Michel Tournier rend hommage au grand poegravete tout en
srsquoexcusant de son extrapolation il a inventeacute la neacutecessiteacute pour Jacques de venger la mort
de ses parents inexpliqueacutee de Victor Hugo Cet ajout transfigure le personnage de
lrsquoenfant bacirctard en eacutelu de Dieu audace qui demeure malgreacute tout coheacuterente avec le
merveilleux chreacutetien du reacutecit meacutedieacuteval
B Une poeacutetique tournieacuterienne de la simpliciteacute une vision binaire des
choses
Derriegravere ces fantaisies constantes ces distorsions parfois outranciegraveres des reacutecits
de base Tournier nrsquouse pas du palimpseste par simple goucirct de lrsquoamusement ou de la
plaisanterie Son propos vise souvent une simplification binaire qui participe agrave la fois
drsquoun souci didactique et drsquoune vision ontologique Il serait aiseacute de reprendre chacun des
exemples mentionneacutes pour leur poeacutesie du quotidien ou au contraire leurs effets de
familiarisation prosaiumlque et drsquoen montrer la porteacutee philosophique Ainsi la fin drsquoEleacuteazar
ou la source et le buisson explicite-t-elle le titre tout en srsquoappuyant sur des eacuteleacutements
bibliques Le pasteur Eleacuteazar comme Moiumlse qui ne put arriver en terre drsquoIsraeumll meurt
avant drsquoarriver en Californie
La Source et le Buisson dit-il drsquoune voix plus forte Il faut choisir entre cette eau chantante qui jaillit
agrave nos pieds et descend vers la valleacutee et le buisson ardent dont la flamme monte du deacutesert vers le
ciel Josueacute fils de Nun de la tribu drsquoEphraiumlm tu choisiras la source Je te confie mon peuple
Esther Benjamin et Cora pour que tu les conduises sains et saufs en Terre promise Sois juste et
miseacutericordieux (E 139)
Une voix repoeacutetise ce reacutecit dont la toute derniegravere ligne est burlesque avec la
mention du petit acircne de cirque mais il srsquoagit de la voix du personnage qui srsquoexprime
comme un prophegravete
La laquo fugue du petit Poucet raquo oppose deux visions du monde symboliseacutees par les
contraintes de la moderniteacute urbaine aseptiseacutee drsquoun cocircteacute et par la liberteacute au sein de la
URBANIK-RIZK Annie - Les voix du conteur entre poeacuteticiteacute et ironiehellip Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 82-96
93
nature de lrsquoautre La derniegravere page nous montre un enfant libeacutereacute du carcan moderne
gracircce aux bottes offertes par le hippie Logre Lrsquoheacuteroiumlne drsquoAmandine ou les deux jardins
se libegravere aussi drsquoun univers tout aussi rassurant qursquoeacutetouffant en suivant un chat qui la
megravene vers le jardin luxuriant et le deacutesordre de la maison voisine Presque tous les contes
font lrsquoapologie drsquoune libeacuteration en termes drsquoinitiation Le reacutecit le plus court laquo La Megravere
Noeumllraquo srsquoouvre sur une opposition ideacuteologique cette fois celle qui oppose les croyants et
le village laiumlque A la fin ces contraires sont reacuteconcilieacutes par une image mariale
lrsquoinstitutrice donne le sein agrave son beacutebeacute qui sert de figurant pour la cregraveche vivante de
lrsquoeacuteglise Dans laquo Lucie ou la femme sans ombre raquo conte lui-mecircme deacutedoubleacute le titre
annonce la dualiteacute qui oppose lrsquoombre et la lumiegravere suggeacutereacute par le nom de Lucie La nuit
ougrave elle recueille le narrateur dans la chaleur de son lit est une meacutetaphore de lrsquoinitiation
parenthegravese enchanteacutee dans un univers reacutepressif Tout comme Bettelheim dans La
Psychanalyse des contes de feacutees (Bettelheim 1976) Tournier apporte au conte une
valeur de catharsis pour un lecteur enfant ou adolescent agrave mecircme de reacutesoudre en
imagination ses propres contradictions par la magie simplifiante de la narration
C Un sens-poeacutetico-philosophique
Mais ces oppositions theacuteoriseacutees dans les essais Le Miroir des ideacutees ou encore Le
pied de la lettre ne nuisent-elles pas par leur abstraction et leur porteacutee philosophique agrave
ce charme premier que nous avons signaleacute dans un premier temps Comment la voix du
conteur qursquoelle soit premiegravere sous la forme du reacutecitant secondariseacutee dans une
bienveillant ironie ou intra-dieacutegeacutetique par lrsquoentremise drsquoun personnage agrave la parole forte
comment cette voix peut-elle encore avoir une musicaliteacute un rythme un corps degraves lors
que des cateacutegories conceptuelles sont agrave lrsquoœuvre Dans quelle mesure peut-on parler de
dimension laquo poeacutetico-philosophique raquo
Le conte laquo le Nain rouge raquo nous offre sans doute des eacuteleacutements de reacuteponse Il est
lrsquoun de ceux que lrsquoauteur a le plus souvent citeacutes pour deacutemontrer que le conte permet
drsquooffrir des reacuteponses agrave des questions philosophiques Dans ce reacutecit selon lui la quantiteacute
et la qualiteacute se voient eacutevalueacutees respectivement Deux meacutetamorphoses servent de veacuteriteacutes
expeacuterimentales au personnage du nain Il devient lrsquoamant surpuissant drsquoEdith une
femme en instance de divorce apregraves srsquoecirctre deacutenudeacute et avoir passeacute le peignoir de son
eacutepoux disqualifieacute sur ce plan laquo Edith qui ne divorccedilait qursquoen raison de lrsquoinsuffisance de
son trop beau mari mdashraquo (Tournier 1984 107)
Ensuite lorsqursquoil devient nain de cirque il organise des seacuteances destineacutees aux
seuls enfants afin de perdre pour une fois son infeacuterioriteacute physique face aux spectateurs
URBANIK-RIZK Annie - Les voix du conteur entre poeacuteticiteacute et ironiehellip Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 82-96
94
Supeacuterioriteacute de la qualiteacute sur la quantiteacute dans un premier temps relativiteacute dans un second
temps sont les veacuteriteacutes eacutenonceacutees dans un processus ougrave les rebondissements
srsquoaccompagnent de beaucoup drsquohumour
La nouvelle Pierrot ou les secrets de la nuit concilie davantage le poeacutetique et le
philosophique alors que le conte preacuteceacutedent eacutetait plutocirct une alliance de lrsquohumour et de la
philosophie Dans un article du Monde du 21 deacutecembre 1979 voici ce que dit lrsquoauteur
A travers les deux petites poupeacutees du theacuteacirctre italien ce sont deux visions du monde qui
srsquoaffrontent la substance contre la surface la matiegravere contre la forme lrsquoessence contre lrsquoaccident
De grands eacutechos retentissent dans ces pueacuterils porte-parole Crsquoest Gœthe et Newton seacutepareacutes sur la
theacuteorie des couleurs crsquoest Parmeacutenide contre Heacuteraclite (Tournier 1979)
Le contraste entre un monde coloreacute et un univers en noir et blanc se reacutecite en
termes de rivaliteacute amoureuse ougrave le noir et blanc sort vainqueur la couleur eacutetant associeacutee
agrave la superficialiteacute
La preacuteeacuteminence de la blancheur est annonceacutee drsquoembleacutee aux premiegraveres lignes en
une formule poeacutetique ougrave lrsquoonomastique le primat de lrsquoimage et lrsquoimparfait jouent
pleinement leur rocircle laquo Personne ne se souvenait du vrai nom de la blanchisseuse car
tout le monde lrsquoappelait Colombine en raison de sa robe neigeuse qui la faisait
ressembler agrave une colombe raquo (MA 258) Quant agrave Arlequin malgreacute sa multitude de
couleurs il est preacutesenteacute en termes privatifs qui forment une prolepse
Lrsquohomme vif souple aux joues vermeilles aux cheveux roux et friseacutes eacutetait vecirctu drsquoune sorte de
collant composeacute drsquoune mosaiumlque de petits losanges barioleacutes Il y avait lagrave toutes les couleurs de lrsquoarc-
en-ciel plus quelques autres encore mais aucun losange nrsquoeacutetait blanc ni noir (MA134)
Magnifique paradoxe et retournement sur lequel nous pouvons conclure agrave la
subtiliteacute de la parole de Tournier chez qui lrsquoapparence est aussi trompeuse que le
manteau drsquoArlequin Lrsquoessentiel demeure la voix deacutefinie ainsi dans laquo Tristan vox raquo
laquo Pour rester sans visage ni regard les voix nrsquoen avaient que plus de mystegravere et leur
magie agissait avec une efficaciteacute parfois redoutable sur les hommes et les femmes agrave
lrsquoeacutecoute raquo (MA 57)
Pour conclure il importe de souligner qursquoen premiegravere analyse les reacutecits de
Tournier parce qursquoils sont souvent troublants et jouent avec la plus ordinaire des reacutealiteacutes
ne semblent pas mettre en œuvre la voix habituelle des conteurs de fables
URBANIK-RIZK Annie - Les voix du conteur entre poeacuteticiteacute et ironiehellip Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 82-96
95
Neacuteanmoins au-delagrave de la diversiteacute des genres et des cateacutegories dans lesquelles
lrsquoauteur incorpore ses reacutecitsmdash conte nouvelles romans essais dialoguesmdash il demeure
toujours une oraliteacute singuliegravere faite avant tout du deacutesir de seacuteduire le lecteur reacuteel au plus
intime de son esprit drsquoenfance Lrsquoattention porteacutee aux effets produits conduit parfois agrave
briser deacuteplacer contester ce qui constitue le charme habituel drsquoune voix de conteur laquo
Comment expliquer la magie de cette voix raquo (hellip) laquoelle avait (hellip) lrsquoimmense privilegravege de
srsquoadresser aux yeux de lrsquoacircme et non agrave ceux du corps raquo (MA 126)
Loin de deacutetruire les qualiteacutes de suspense de la narration drsquoen asseacutecher les images
ou de sombrer dans une triste trivialiteacute Michel Tournier parvient agrave transfigurer le
quotidien en une eacutepiphanie propre agrave celui qui sait voir le merveilleux sous le plus humble
deacutetail
Ainsi est-il possible de parler de re-poeacutetisation et de renouvellement multiforme
de la fiction par la magie drsquoun regard ougrave tout devient mythologique gracircce agrave la pluraliteacute
des voix laquo acircmes qui srsquoenvolent agrave tire-drsquoaile vers des milliers drsquoautres acircmes raquo (MA 141)
laquo Tristan vox raquo Les voix pour Tournier ont cette triple qualiteacute drsquoecirctre simultaneacutement
corps esprit et acircme
Bibliographie
ANDERSEN Hans Christian (2005) Contes traduction de Marc Auchet Paris Le Livre
de Poche laquo La Pochotegravequeraquo
BETTELHEIM Bruno (1976) Psychanalyse des contes de feacutees Paris Poche laquo Pocket raquo
BOCCACE Deacutecameacuteron (2006) traduit de lrsquoitalien par Giovani Clerico Paris Gallimard
laquo Folio raquo
BOULOUMIEacute Arlette (1988) Michel Tournier Le roman mythologique Paris Corti
DE NAVARRE Marguerite (1559) LrsquoHeptameacuteron Paris
ECO Umberto Lector in fabula (1979) Paris eacuteditions Grasset et Fasquelle
LAGERLOumlF Selma (1996) Le Merveilleux voyage de Nils Holgersson agrave travers la Suegravede
traduit par Marc de Gouvenain et Lena Grumbach Arles Actes Sud laquoLettres
scandinaves raquo
JANKEacuteLEacuteVITCH Vladimir (1936) Paris Flammarion laquo Champs raquo
LEVI-STRAUSS Claude (1973) Anthropologie Structurale II Paris Plon
TOURNIER Michel (2008) Le Coq de bruyegravere Paris Gallimard laquo Folio raquo
TOURNIER Michel (1998) Eleacuteazar la source ou le buisson Paris Gallimard laquo Folio raquo
TOURNIER Michel (1999) Le Meacutedianoche amoureux Paris Gallimard laquo Folioraquo
URBANIK-RIZK Annie - Les voix du conteur entre poeacuteticiteacute et ironiehellip Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 82-96
96
TOURNIER Michel (1996) Le Pied de la lettre Paris Gallimard laquo Folio raquo
VRAY Jean-Bernard (1998) Relire Tournier Actes du colloque international Michel
Tournier Saint-Etienne 19-20-21 novembre 1998
VRAY Jean-Bernard (1997) Michel Tournier et lrsquoeacutecriture seconde Lyon Presses
Universitaires de Lyon
LE RU Veacuteronique - lsquoUne voix presque miennersquo Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 97-108
97
laquo UNE VOIX PRESQUE MIENNE raquo
Que signifie pour Rilke eacutecrire des poegravemes en franccedilais
agrave la fin de sa vie
VEacuteRONIQUE LE RU Universiteacute de Reims
CIRLEP EA 4299 leruclub-internetfr
Reacutesumeacute Tout poegravete ne doit-il pas inventer sa langue y compris dans sa langue natale Tout poegravete
ne se sent-il pas si eacutetranger dans sa propre langue qursquoil lui faut y inventer la sienne Que signifie le
choix drsquoeacutecrire des poegravemes dans une autre langue que sa langue maternelle Crsquoest agrave partir de Rilke que
nous allons poser cette question lui qui choisit entre 1924 et 1926 agrave la fin de sa vie donc (il meurt le
30 deacutecembre 1926) drsquoeacutecrire ses poegravemes en franccedilais Il en eacutecrit quatre cents environ dont Vergers les
Quatrains valaisans les Roses Les Fenecirctres Tendres impocircts agrave la France Le carnet de poche Mais que
signifie pour Rilke eacutecrire des poegravemes en franccedilais Nous voudrions tenter ici une reacuteeacutevaluation du
recueil Vergers qui reacuteunit une bonne partie de ces poegravemes Rilke srsquoest expliqueacute lui-mecircme sur son choix
drsquoeacutecrire dans une laquo langue precircteacutee raquo agrave laquelle il veut rendre hommage par le seul don qursquoil puisse lui
faire des poegravemes
Mots-cleacutes Poegravemes langue precircteacutee eacutecrire en une langue eacutetrangegravere
Abstract Every poet has to invent his own language even if it is in his native language Every poet
is a foreigner in his native language that is the reason he has to invent his own language But what
does it mean for a poet writing in another language than his own language This question is asked
with regard to Rilke and his choice to write poetry in french in the end of his life between 1924 and
1926 (he is died on the 30th December 1926) He wrote about four thousands poems in french Vergers
les Quatrains valaisans les Roses Les Fenecirctres Tendres impocircts agrave la France Le carnet de poche Our
purpose is to evaluate his compilation of french poems Vergers Rilke explained his self on his choice
to write in a laquo lent language raquo he wanted to honour the French language by the unical gift he could
do that is to say poems
Keywords Poems lent language writing in a foreign language
LE RU Veacuteronique - lsquoUne voix presque miennersquo Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 97-108
98
Tout poegravete ne doit-il pas inventer sa langue y compris dans sa langue natale Tout
poegravete ne se sent-il pas si eacutetranger dans sa propre langue qursquoil lui faut y inventer la sienne
Que signifie le choix drsquoeacutecrire des poegravemes dans une autre langue que sa langue maternelle
Crsquoest agrave partir de Rilke que nous allons poser cette question lui qui choisit entre 1924 et 1926
drsquoeacutecrire ses poegravemes en franccedilais pour se dire pour dire son individualiteacute agrave la toute fin de sa vie
(il meurt le 30 deacutecembre 1926) Il eacutecrit quatre cents poegravemes en franccedilais dont laquo Vergers raquo les
laquo Quatrains valaisans raquo les laquo Roses raquo laquo Les Fenecirctres raquo laquo Tendres impocircts agrave la France raquo laquo Le
carnet de poche raquo La critique est plutocirct seacutevegravere sur la poeacutesie de Rilke en franccedilais Ainsi
Philippe Jaccottet juge ces poegravemes miegravevres
Assez souvent il ne faut pas le cacher et comme dans les lettres eacutecrites en franccedilais par une
aggravation du manieacuterisme qui est chez Rilke la ranccedilon du raffinement de la sensibiliteacute
Insouciant et leacuteger un peu comme quelqursquoun qui porte un masque maintenant qursquoil joue avec
une langue autre que la sienne il nrsquoeacutechappe pas toujours au risque eacutevident que sur ce nouveau
registre moins grave le subtil devienne ingeacutenieux le deacutelicat miegravevre le leacuteger futile (Jaccottet
1978 12)
Cependant il ajoute
Mais lrsquoenjouement lrsquoinsouciance peuvent aussi faire de la gratuiteacute une vraie gracircce au sens le
plus haut et accorder agrave Rilke dans ce bref reacutepit avant la maladie qui lrsquoemportera le pouvoir
drsquoenfin laquo dire le simple raquo comme il en eacutetait venu agrave le souhaiter de ceacuteleacutebrer sans solenniteacute loin
de toute extase lrsquolaquo ici raquo de faire srsquoeacutelever agrave travers la langue franccedilaise (en lointain fregravere de
Verlaine de Supervielle) cet air de flucircte entre la clarteacute rude et le ciel limpide (ibid)
Serait-ce lagrave la derniegravere maniegravere de Rilke dire le simple se dire ne voulant plus dire
je (le ich le je en majesteacute du deacutebut des Eleacutegies de Duino) mais dire le simple le vrai
deacutenuement ougrave lrsquoon quitte le style de la langue glorieuse des Sonnets agrave Orpheacutee pour se fondre
dans lrsquohumus de la langue franccedilaise La reacuteserve dont fait montre Philippe Marty dans son
article laquo Sur les poegravemes franccedilais de Rilke en regard des Eleacutegies de Duino et des Sonnets agrave
Orpheacutee raquo le donne agrave penser
Rilke a cru que le franccedilais tout seul pouvait ecirctre ce que le je doit ecirctre (ce que lui seul peut ecirctre)
le conciliateur mais relacircchant le je il relacircche la langue et lui ocircte le rythme Crsquoest cela (crsquoest-agrave-
dire la tension entre un sujet poeacutetique et lrsquoideacuteal de lrsquoobjectiviteacute drsquoune langue confondue avec
le monde) qui manque surtout dans cette poeacutesie (la poeacutesie franccedilaise de Rilke) sans patheacutetique
Rilke oscille sans cesse entre les megravetres de la tradition franccedilaise (qursquoil connaicirct parfaitement) et
un vers deacutegageacute de contraintes apprises on le voit deacutereacutegler (ou laquo deacuteranger raquo voir Vergers 53)
autoritairement un deacutecasyllabe ou un alexandrin qui se preacutesentaient trop bien formeacutes
LE RU Veacuteronique - lsquoUne voix presque miennersquo Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 97-108
99
Impuissance agrave srsquointroduire dans une forme ferme ou agrave lrsquoinverse agrave imposer une forme ferme agrave
sa voix (Marty 1999 44-45)
Voici le poegraveme 53 ougrave selon Philippe Marty Rilke laquo deacuteregravegle raquo laquo deacuterange
autoritairement raquo le rythme et la forme
On arrange et on compose
les mots de tant de faccedilons
mais comment arriverait-on
agrave eacutegaler une rose
Si on supporte lrsquoeacutetrange
preacutetention de ce jeu
crsquoest que parfois un ange
le deacuterange un peu (Rilke 1978 78)
Ce poegraveme constitue un art poeacutetique humble et modeste et pas du tout autoritaire me
semble-t-il Il srsquoagit de prendre acte du feuillu des feuillets du feuillu des feuilles volantes
effleurant parfois une aile drsquoange Je rejoins ici lrsquointerpreacutetation que donne de ce poegraveme Pierre
Gueacuteguen
Le deacuterange crsquoest-agrave-dire lrsquoarrange Rilke a lrsquohabitude des anges (hellip) Il est le poegravete qui renouvelle
le plus souvent le combat de Jacob (hellip) en veacuteriteacute mecircme ces combats avec les mots de France ont
toujours une lueur drsquoineffable et restent dignes du poegravete des Livres drsquoheures La poeacutesie rilkienne
drsquoexpression franccedilaise nrsquoest nullement un amusement de lettreacute (hellip) Le recueil intituleacute Vergers
est formeacute de grecircles poegravemes qui semblent vraiment des chiquenaudes occultes sur les thegravemes les
plus familiers (la lampe les fleurs la pomme le verre de Venisehellip) pour en faire tinter
lrsquoinvisible (Gueacuteguen 1942 95)
Ce texte est extrait drsquoun recueil drsquoarticles intituleacute Rilke et la France paru en 1942 Or
il est frappant de constater qursquoen pleine guerre mondiale Rilke poegravete allemand est fecircteacute et
son œuvre loueacutee comme celle drsquoun grand poegravete dont les poegravemes franccedilais font partie
inteacutegrante Alors qursquoen est-il des poegravemes franccedilais de Rilke dans leur ensemble Je voudrais
tenter ici une reacuteeacutevaluation du recueil Vergers qui reacuteunit une bonne partie de ces poegravemes
Rilke srsquoest expliqueacute lui-mecircme sur son choix drsquoeacutecrire dans une laquo langue precircteacutee raquo agrave laquelle il
veut rendre hommage par le seul don qursquoil puisse lui faire des poegravemes
Quelle joie profonde que de pouvoir confier agrave une langue aussi consciente et sucircre drsquoelle-mecircme
une sensation veacutecue et de faire en sorte qursquoelle lrsquointroduise en quelque maniegravere dans le domaine
drsquoune humaniteacute geacuteneacuteralehellipElle acadeacutemise si jrsquoose mrsquoexprimer de la sorte la contribution
frappeacutee agrave sa marque et deacuteverseacutee en elle et lui donne ainsi lrsquoaspect drsquoune noble chose comprise
(Gariel 1942 82)
LE RU Veacuteronique - lsquoUne voix presque miennersquo Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 97-108
100
Par lagrave le franccedilais srsquooppose selon Rilke agrave lrsquoallemand et au russe
Le mot allemand tend dans lrsquoascension poeacutetique agrave se soustraire agrave lrsquoentendement commun et
doit ecirctre rattrapeacute par lui drsquoune faccedilon ou drsquoune autre A plus forte raison le mot russe qui nrsquoest
peut-ecirctre qursquoun lambeau une sorte de banderole aux mains drsquoun seulhellip (ibid)
Il y a ici dans lrsquoeacutetude compareacutee des mots franccedilais allemands et russes un choix
extrecircmement clair de Rilke pour lrsquoimmanence de lrsquoexpression poeacutetique en franccedilais
immanence dans lrsquooubli de lrsquoentendement particulier qui autorise lrsquouniversalisation de la
sensation dans lrsquoexpeacuterience veacutecue Rilke a conscience que lrsquoexpeacuterience des Eacuteleacutegies de Duino
ou des Sonnets agrave Orpheacutee telle lrsquoexpeacuterience meacutetaphysique des Meacuteditations de Descartes ne
srsquoaccomplit qursquoune fois dans sa vie et que cela suffit Une fois la langue de lrsquoinvisible dite il
peut consentir aux mots franccedilais particuliegraverement cheacuteris tels verger ou paume il peut
consentir agrave la langue franccedilaise Mais comme le remarque Philippe Gariel laquo devenir un poegravete
franccedilais ce nrsquoest pas seulement consentir agrave notre langue crsquoest aussi et souvent lui faire
violence crsquoest la rajeunir crsquoest en user comme drsquoun instrument raquo (ibid) Crsquoest la rajeunir et
se rajeunir agrave sa rencontre crsquoest pour un poegravete naicirctre de nouveau agrave la langue Pour Rilke lrsquoacte
drsquoeacutecrire en franccedilais un veacuteritable bain de jouvence Au moment ougrave il sait qursquoil a eacutecrit Fin agrave ses
Eacuteleacutegies de Duino et que cela signifie la fin drsquoune certaine maniegravere drsquoeacutecrire de la poeacutesie en
allemand Rilke mecircme quand il eacutecrit cinq poegravemes doubles sur le mecircme sujet en allemand et
en franccedilais ne traduit pas le poegraveme allemand en franccedilais mais ces poegravemes doubles
srsquoimposent agrave lui dans les deux langues Il ne veut pas traduire il veut souligner la speacutecificiteacute
de chaque langue afin de deacutepasser les frontiegraveres poeacutetiques et linguistiques et atteindre une
expression mythique et archaiumlque Rilke se situe au-delagrave du franccedilais de lrsquoallemand ou du
russe qursquoon songe au fameux quatrain deacutedieacute agrave Marina Tsveacutetaiumleacuteva en allemand en russe et en
franccedilais
Nous nous touchons comment Par des coups drsquoaile
par les distances mecircmes nous nous effleurons
Un poegravete seul vit et quelquefois
vient qui le porte au-devant de qui le porta (Rilke 1983 9)1
Dans les derniegraveres anneacutees de sa vie Rilke cherche agrave dire son individualiteacute en effaccedilant
son moi Pour ce faire il invente une nouvelle langue poeacutetique en se jouant des langues
particuliegraveres mais en respectant leur caractegravere leur deacutecoupage conceptuel un au-delagrave des
langues qui est en reacutealiteacute un en deccedilagrave des langues quelque chose qui se rapporte agrave lrsquoorigine agrave
1 Deacutedicace de mai 1926 de lrsquoexemplaire envoyeacute agrave Marina Tsveacutetaiumleacuteva des Eacuteleacutegies de Duino dans Rilke Pasternak Tsveacutetaiumleacuteva Correspondance agrave trois (Rilke 1983)
LE RU Veacuteronique - lsquoUne voix presque miennersquo Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 97-108
101
une aspiration mythique et archaiumlque qui renoue avec la poeacutesie comme faisant lien entre les
humains crsquoest pourquoi le laquo je raquo disparaicirct certes le poegravete reste unique dans sa solitude mais
il fait partie drsquoune longue chaicircne il est voyant parce qursquoil est jucheacute sur les eacutepaules drsquoautres
poegravetes Rilke aime eacutecrire en franccedilais car cette langue lui permet de srsquoeffacer de srsquoabstraire
plus facilement de son moi de son entendement particulier pour atteindre laquo le domaine
drsquoune humaniteacute geacuteneacuterale raquo
Qursquoest-ce qursquoecirctre poegravete Tout simplement ecirctre tenu ecirctre tenu par les appels de sens
du monde par les rythmes du sensible ecirctre pris dans les entrelacs de vision et de mouvement
ecirctre lagrave ecirctre preacutesent au midi vide pour voir la deacuteesse
LA DEacuteESSE
Au midi vide qui dort
combien de fois elle passe
sans laisser agrave la terrasse
le moindre soupccedilon drsquoun corps
Mais si la nature la sent
lrsquohabitude de lrsquoinvisible
rend une clarteacute terrible
agrave son doux contour apparent (Rilke 1978 46)
Le deacutesir drsquoeacutecrire en franccedilais pour Rilke crsquoest le deacutesir drsquoun renouvellement de tous ses
anges de toutes ses deacuteesses et dieux de toute la mythologie de sa langue poeacutetique Comme
le remarque Philippe Jaccottet dans la preacuteface de Vergers qui porte le beau titre drsquoun vers du
premier poegraveme du recueil laquo Une voix presque mienne raquo tout commence par lrsquoappel de la
voix et de lrsquoange Dans les Eacuteleacutegies de Duino dans la premiegravere Eacuteleacutegie lrsquoappel est grandiose et
tragique laquo Qui si je criais mrsquoentendrait donc parmi les cohortes des anges raquo2 Le laquo je raquo est
ici en majesteacute mecircme srsquoil srsquoagit drsquoune majesteacute tragique en deacutereacuteliction Comme lrsquoexprime si bien
Philippe Jaccottet le cri de Rilke est une laquo question ougrave srsquoexprime lrsquoangoisse de la rupture
entre ciel et terre du chant sans eacutecho de la plainte errante du cri perdu Rilke a su tout de
suite qursquoelle eacutetait au centre de son œuvre et qursquoautour drsquoelle srsquoordonneraient non seulement
sa poeacutesie mais sa vie raquo (Jaccottet 1978 7)
Dans Vergers la voix est basse juste un murmure
Ce soir mon cœur fait chanter
des anges qui se souviennent
Une voix presque mienne
2 On reprend la citation de la premiegravere eacuteleacutegie que fait Philippe Jaccottet dans sa preacuteface agrave Vergers il choisit la traduction de Franccedilois-Reneacute Daillie que lrsquoon peut trouver aux eacuteditions de La Diffeacuterence (1994) il est vrai qursquoau moment ougrave il eacutecrit sa preacuteface pour Vergers il nrsquoa pas encore traduit les Eleacutegies de Duino
LE RU Veacuteronique - lsquoUne voix presque miennersquo Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 97-108
102
par trop de silence tenteacutee
Monte et se deacutecide
agrave ne plus revenir
tendre et intreacutepide
agrave quoi va-t-elle srsquounir (Rilke 1978 17)
Et surtout la voix est laquo presque mienne raquo il y a dans ce laquo presque raquo le risque drsquoeacutecrire
dans la laquo langue precircteacutee raquo
Peut-ecirctre que si jrsquoai oseacute trsquoeacutecrire
langue precircteacutee crsquoeacutetait pour employer
ce nom rustique dont lrsquounique empire
me tourmentait depuis toujours Verger3 (ibid 47)
Philippe Jaccottet a aussi remarqueacute ce laquo presque raquo dans son beau livre intituleacute Rilke
il y perccediloit le rare Seacutesame qui fait entrer le poegravete dans lrsquoespace des anges
Une distance douloureuse eacutetait veacutecue entre lrsquohomme et lrsquoange et parce que cette distance si
grande fucirct-elle nrsquoempecircchait pas malgreacute tout que lrsquoange ne fucirct quelquefois entrevu dans son
insoutenable eacuteclat donc agrave cause de ce laquo presque raquo qui revient si souvent sous la plume du
poegravete non comme un manieacuterisme mais comme ce qui traduit et reacuteserve la derniegravere chance de
lrsquohumain Une distance presque infranchissable (Jaccottet 1970 139)
Ce laquo presque raquo redouble drsquoinquieacutetude quand Rilke srsquoexprime en franccedilais la distance
est toujours presque infranchissable le franccedilais est laquo langue precircteacutee raquo et non pas sienne Alors
pourquoi renforcer la difficulteacute Peut-ecirctre parce que laquo depuis toujours raquo Rilke roule dans sa
bouche quelques mots franccedilais comme laquo verger raquo laquo paume raquo laquo abondance raquo et que cesses
mots le rendent laquo fort du Seacutesame raquo pour entrer dans lrsquoespace des anges et dormir dans leur
acircme
Ainsi il eacutecrit en franccedilais
Quelle deacuteesse quel dieu
srsquoest rendu agrave lrsquoespace
pour que nous sentions mieux la clarteacute de sa face
Son ecirctre dissous
remplit cette pure
valleacutee du remous
de sa vaste nature
3 laquo Verger I raquo
LE RU Veacuteronique - lsquoUne voix presque miennersquo Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 97-108
103
Il aime Il dort
Fort du Seacutesame
nous entrons dans son corps
et dormons dans son acircme (Rilke 1978 118)4
Peut-ecirctre nrsquoest-ce pas alors renforcer la difficulteacute mais au contraire chanter drsquoun autre
souffle
Chanter en veacuteriteacute se fait drsquoun autre souffle
Rien drsquoautre qursquoun souffle Une brise en Dieu Un vent (Rilke 1972b 380)5
Peut-ecirctre est-ce enfin rendre agrave la laquo langue precircteacutee raquo ce qursquoelle lui donne depuis
longtemps quelques mots franccedilais comme une laquo respiration raquo vers laquo lrsquoinvisible poegraveme raquo
(ibid 394)6 rendu enfin visible les notes flottantes du poegravete appartiennent agrave la musique du
poegravete celle qui rythme son souffle son chant elles ne sont ni drsquoici ni drsquoailleurs elles peuvent
venir de lrsquoallemand du russe du franccedilais elles sonnent dans le lointain et seule la fine ouiumle
du poegravete entend leur appel laquo Paume raquo laquo verger raquo laquo abondance raquo oui dans le verger des
anges les deacuteesses et les dieux arrondissent les fruits qursquoaccueille la Corne drsquoabondance mais
cela ne veut rien dire si ce nrsquoest Rilke qui tresse les brins de ces trois mots si ce nrsquoest lui qui
chante pour donner le rythme aux rameurs du Nil et nous donner le rythme agrave nous lecteurs
laquo En lui lrsquoeacutelan de notre embarcation et la force de qui venait agrave notre rencontre srsquoeacutequilibraient
sans cesse ndash parfois il y avait un exceacutedent alors il chantait La barque surmontait la
reacutesistance mais lui le magicien il transformait lrsquoinsurmontable en une suite de longues
notes flottantes qui nrsquoeacutetaient ni drsquoici ni drsquoailleurs et que chacun accueillait Tandis que son
entourage ne cessait de srsquoen prendre agrave lrsquoimmeacutediat et au palpable et de le surmonter sa voix
entretenait le rapport avec ce qursquoil y avait de plus lointain et nous y accrochait jusqursquoagrave ce que
nous fussions entraicircneacutes raquo (Rilke 1972a 339) Le poegravete est le chanteur qui donne le rythme
agrave la langue (au mouvement des rameurs) mais aussi au lecteur embarqueacute dans ce mouvement
inouiuml Le poegraveme laquo Le rameur raquo (Valery 1952 249)7 preacuteceacutedant Palme a pu suggeacuterer agrave Rilke
sa belle comparaison du poegravete chanteur qui donne le rythme aux rameurs du Nil
Ecrire en franccedilais pour Rilke signifie ceacuteleacutebrer lrsquoici la preacutesence lrsquoimmanence Tout se
passe comme si les deacuteesses les dieux les anges avaient quitteacute le ciel de la transcendance pour
venir arrondir les fruits du verger Rilke dans lrsquoalchimie du verbe franccedilais transforme
4 laquo Les Quatrains Valaisans raquo 5 laquo Les Sonnets agrave Orpheacutee raquo I 3 6 laquo Les Sonnets agrave Orpheacutee raquo II 1 7 Nous citons les deux premiers quatrains laquo Pencheacute contre un grand fleuve infiniment mes rames Mrsquoarrachent agrave regret aux riants environs Acircme aux pesantes mains plaines des avirons Il faut que le ciel cegravede au glas des lentes lames Le cœur dur lrsquoœil distrait des beauteacutes que je bats Laissant autour de moi mucircrir des cercles drsquoonde je veux agrave larges coups rompre lrsquoillustre monde De feuilles et de feu que je chante tout bas raquo
LE RU Veacuteronique - lsquoUne voix presque miennersquo Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 97-108
104
lrsquoinvisible en visible dans un renouvellement de lrsquoexpeacuterience de la septiegraveme eacuteleacutegie laquo Ecirctre ici
est une splendeur raquo (Rilke 1994 77) La parole poeacutetique est redevenue possible agrave travers les
eacutepreuves et surtout celle drsquoavoir mis fin aux Eacuteleacutegies le chant se fait de nouveau entendre
mais en franccedilais inscription du veacutecu du Valais dans lrsquouniversaliteacute augureacutee de lrsquoexpression
poeacutetique des Quatrains valaisans dans les poegravemes 2 et 9 par exemple
2 9
Pays arrecircteacute agrave mi-chemin entre la terre et les cieux aux voix drsquoeau et drsquoairain doux et dur jeune et vieux Comme une offrande leveacutee vers drsquoaccueillantes mains beau pays acheveacute chaud comme le pain
Crsquoest presque lrsquoinvisible qui luit au-dessus de la pente aileacutee il reste un peu drsquoune claire nuit agrave ce jour en argent mecircleacutee Vois la lumiegravere ne pegravese point sur ces obeacuteissants contours et lagrave-bas ces hameaux drsquoecirctre loin quelqursquoun les console toujours
Comme le remarque Philippe Marty laquo Rilke nrsquoa jamais admireacute aucun mot
allemand comme le franccedilais verger verger reacutealise agrave ses yeux cette contradiction ecirctre une
forme qui contient tout ecirctre deacutelimiteacute et ne rien laisser dehors raquo (Marty 1999 39)
Cependant ce qui eacutemane de tout le cycle de poegravemes Vergers et du poegraveme Verger mis en
son centre crsquoest moins lrsquoexpression drsquoune contradiction que celle drsquoun apaisement et mecircme
drsquoun partage Rilke sent la mort venir le verger mucircrit et arrondit pour lui le dernier fruit
de sa vie dans la langue franccedilaise puisque ce mot lui est donneacute en franccedilais depuis
toujours
ce nom rustique dont lrsquounique empire
me tourmentait depuis toujours Verger (Rilke 1978 47)8
Philippe Marty propose une belle analyse du dernier quatrain de ce poegraveme laquo Verger raquo
I
Nom clair qui cache le printemps antique tout
aussi plein que transparent
et qui dans ses syllabes symeacutetriques redouble tout
et devient abondant (ibid)
8 laquo Verger I raquo
LE RU Veacuteronique - lsquoUne voix presque miennersquo Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 97-108
105
Voici ce qursquoil eacutecrit agrave son propos
Rilke srsquoamuse agrave deacutecomposer Verger mais lrsquoanalyse ne distingue pas deux eacuteleacutements et crsquoest cela
drsquoabord qui charme Rilke le mot est simple quoique fait de deux syllabes sonnantes il est
lsquoclairrsquo lsquotransparentrsquo (hellip) quoique recelant un autre mot (le latin lsquoverrsquo lsquoprintempsrsquo) il dit les fruits
(hellip) et dans le mecircme temps les feuilles les fleurs (il provient de lsquoviridisrsquo lsquovertrsquo) Et quant agrave la
terminaison lsquoerrsquo non seulement elle ne se joint pas intempestivement (hellip) agrave la racine mais elle
la redouble et cette redite fait lrsquoabondance comme deux miroirs face agrave face font lrsquoinfini ver-
ger Crsquoest la symeacutetrie le pli preacutecis au centre qui permet qursquoeacuteclate et que soit contenue
lrsquoabondance (Philippe Marty in Chantal Foucrier et Daniel Mortier 1999 p 40) (Marty 1999
40)
Dans Verger V et dans le dernier quatrain de Verger VII Rilke suggegravere lrsquoalliance le
partage la fraterniteacute du verger et du poegravete berger
V
Ai-je des souvenirs ai-je des espeacuterances
en te regardant mon verger
Tu te repais autour de moi ocirc troupeau drsquoabondance et
tu fais penser ton berger
Laisse-moi contempler au travers de tes branches
la nuit qui va commencer
Tu as travailleacute pour moi crsquoeacutetait un dimanche-
mon repos mrsquoa-t-il avanceacute
Drsquoecirctre berger qursquoy a-t-il de plus juste en somme
Se peut-il qursquoun peu de ma paix
aujourdrsquohui soit rentreacutee dans tes pommes
Car tu sais bien je mrsquoen vais
VII
Tes dangers et les miens ne sont-ils point
tout fraternels ocirc verger ocirc mon fregravere
Un mecircme vent nous venant de loin
nous force drsquoecirctre tendres et austegraveres (Rilke 1978 49-50)9
Philippe Marty commente tregraves justement ce poegraveme Verger V ougrave le laquo je raquo se montre
pour que sa paix se fonde dans la maturation des pommes le laquo je raquo du poegravete rejoint ainsi le
consentement du verger et plus geacuteneacuteralement le consentement du pays du Valais agrave
lrsquoabandon et agrave lrsquoabondance Rilke redouble lrsquoeffet de miroir du nom ver-ger les deux syllabes
mises face agrave face font lrsquoinfini dans le reflet du nom berger Ces deux noms sont en effet fregraveres
9 laquo Verger V raquo et laquo Verger VII
LE RU Veacuteronique - lsquoUne voix presque miennersquo Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 97-108
106
et le b linguistiquement pourrait ecirctre une mutation du v Par sa penseacutee par son repos par sa
paix le berger se dissout dans la mutation du verger le berger rejoint lrsquoimmanence des dieux
qui arrondissent les fruits laquo il nrsquoa plus de lyre de chant et ne deacutesire qursquoentrer doucement
sans phrases dans ce qui lrsquoenvironne Et crsquoest bien ainsi que Rilke recircve drsquohabiter le franccedilais
(le Valais) comme une absence dissoute dans lrsquoensemble une voix agrave peine murmureacutee et
fondue dans lrsquoaccroissement et la meacutetamorphose universels raquo (Marty 1999 43) Peut-ecirctre
aussi Rilke sent-il son ecirctre lacirccher prise pour retourner agrave lrsquohumus agrave lrsquohumiliteacute ce que souligne
aussi Philippe Marty laquo Le chant rilkeacuteen est si bas en franccedilais si humble qursquoon ne peut dire
qursquoil lsquoportersquo le consentement le consentement est celui des choses auxquelles le chant tardif
se joint raquo (ibid 44) Et ce qui pourrait ecirctre tenu pour un effacement ultime du laquo je raquo du poegravete
dans lrsquoespace dans lrsquoOuvert (je est lrsquoAutre) est aux yeux de Philippe Marty ce qui rend sa
poeacutesie franccedilaise laquo relacirccheacutee raquo comme si laquo lacirccher le je raquo signifiait ecirctre laquo lacircche raquo laquo relacirccheacute raquo
laquo User drsquoune langue en poeacutesie crsquoest faire du je dans cette langue lrsquointermeacutediaire entre les mots
et le monde contempleacute (hellip) Rilke a cru que le franccedilais tout seul pouvait ecirctre ce que le je doit
ecirctre (ce que lui seul peut ecirctre) le conciliateur mais relacircchant le je il relacircche la langue et lui
ocircte le rythme raquo (ibid 44-45) Nrsquoest-ce pas lagrave une vision trop reacuteductrice voire eacutegotiste de la
langue poeacutetique Rilke a-t-il laquo cru que le franccedilais tout seul pouvait ecirctre ce que le je doit
ecirctre raquo Ou a-t-il choisi drsquoeacutecrire des poegravemes franccedilais parce que lrsquoeffacement du je srsquoy
accomplissait dans lrsquoabondance du verger Nrsquoa-t-il pas choisi drsquoarrondir le fruit de sa mort
aux branches de ce verger qui le comblait et agrave qui il disait laquo je mrsquoen vaishellip raquo Ne lit-on pas
dans ce recueil Vergers des poegravemes-testaments comme le poegraveme 32
Comment encore reconnaicirctre ce que fut la douce vie
En contemplant peut-ecirctre dans ma paume lrsquoimagerie
De ces lignes et de ces rides que lrsquoon entretient
en fermant sur le vide
cette main de rien (Rilke 1978 53)
Ou encore le poegraveme 36
Puisque tout passe faisons
la meacutelodie passagegravere
celle qui nous deacutesaltegravere
aura de nous raison
Chantons ce qui nous quitte avec amour et art
soyons plus vite
que le rapide deacutepart (ibid 57)
LE RU Veacuteronique - lsquoUne voix presque miennersquo Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 97-108
107
Ou enfin le poegraveme 58 sur la succession10
Arrecirctons-nous un peu causons
Crsquoest encore moi ce soir ce soir qui mrsquoarrecircte
crsquoest encore vous qui mrsquoeacutecoutez
Un peu plus tard drsquoautres joueront
aux voisins sur la route
sous ces beaux arbres que lrsquoon se precircte (ibid 83)
Rilke choisit la langue que lrsquoon se precircte pour mourir il se rend au cimetiegravere pour laquo se
taire avec lui qui tant se tait raquo (Rilke 1978 62) Il orne son tombeau de vingt-quatre poegravemes
Roses Et crsquoest encore une Rose qursquoil choisira comme eacutepitaphe sur sa tombe mais cette fois-ci
son dernier mot est en allemand Rose o reiner Widerspruch Lust niemandes Schlaf zu sein
unter so viel Lidern Que lrsquoon peut traduire par Rose ocirc pure contradiction deacutesir de nrsquoecirctre
le sommeil de personne sous tant de paupiegraveres
Mais en avril 1926 Rilke avait adresseacute agrave Maurice Betz son traducteur et son ami onze
poegravemes franccedilais recopieacutes drsquoun Carnet de poche qui contient celui intituleacute
Cimetiegravere
Y en a-t-il drsquoarriegravere-goucirct de la
vie dans ces tombes Et les abeilles
trouvent-elles dans la bouche des
fleurs un presque-mot qui se tait
Ocirc fleurs prisonniegraveres de nos instincts
de bonheur revenez-vous vers nous
avec nos morts dans les veines Com-
ment eacutechapper agrave notre emprise
fleurs Comment ne pas ecirctre nos
fleurs Est-ce de tous ses peacutetales
que la rose seacuteloigne de nous Veut-
elle ecirctre rose-seule rien-que-rose
Sommeil de personne sous tant de paupiegraveres
(Rilke 2003 sp)
Rilke avait aussi eacutecrit son eacutepitaphe en franccedilaishellip Presque-mot qui rejoint la voix
presque mienne ougrave laquo moi mon mien raquo srsquoeffacent dans la disparition du je dans la fusion
dans lrsquouniversel verger dans la mort
10 Voir aussi sur ce thegraveme le poegraveme 44 p 65
LE RU Veacuteronique - lsquoUne voix presque miennersquo Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 97-108
108
Bibliographie
GARIEL Philippe (1942) laquo Rainer Maria Rilke poegravete drsquoexpression franccedilaise raquo in Edmond
Jaloux et Paul (dir) Valeacutery Rilke et la France Paris Plon
GUEGUEN Pierre (1942) laquo Rilke et les anges franccedilais raquo in Edmond Jaloux et Paul (dir)
Valeacutery Rilke et la France Paris Plon
JACCOTTET Philippe (1978) Preacuteface in Rainer Maria Rilke Vergers Paris Gallimard
JACCOTTET Philippe (1970) Rilke Paris Seuil
MARTY Philippe (1999) laquo Sur les poegravemes franccedilais de Rilke en regard des Eleacutegies de Duino
et des Sonnets agrave Orpheacutee raquo in Chantal Foucrier et Daniel Mortier (dir) Frontiegraveres et
passages Rouen Presses de lrsquouniversiteacute de Rouen pp 44-45
RILKE Rainer Maria (2003) Drsquoun Carnet de poche Fac-simileacute Barr Le Verger eacutediteur
RILKE Rainer Maria (1994) Eacuteleacutegies de Duino Trad Franccedilois-Reneacute Daillie Paris Eacuted de la
Diffeacuterence
RILKE Rainer Maria (1983) Rilke Pasternak Tsveacutetaiumleacuteva Correspondance agrave trois Textes
traduits du russe par Lily Denis Textes traduits de lrsquoallemand par Philippe Jaccottet Paris
Gallimard
RILKE Rainer Maria (1978) Vergers Paris Gallimard
RILKE Rainer Maria (1972a) Œuvres 1 Prose Paris Seuil
RILKE Rainer Maria (1972b) Œuvres 2 Poeacutesie Paris Seuil
VALERY Paul (1952) Charmes Paris Gallimard
ANACLETO Marta Teixeira - La voix contemporaine de Moliegravere (ou les voies drsquoun impromptu sur scegravene) Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 109-121
109
LA VOIX CONTEMPORAINE DE MOLIEgraveRE (OU LES VOIES DrsquoUN
IMPROMPTU SUR SCENE)
MARTA TEIXEIRA ANACLETO Faculteacute des LettresCLP-Universiteacute de Coimbra
martaflucpt Reacutesumeacute Repreacutesenter Moliegravere sur la scegravene contemporaine portugaise relegraveve drsquoun deacutefi
meacuteta-theacuteacirctral la scegravene devenant un lieu de creacuteation utopique des voix des corps des
objets qui faisaient sens agrave Versailles Si le D Joatildeo de Ricardo Pais (2006) srsquoexhibe en
spectacle comique et tragique du libertinage eacuterudit du XVIIe siegravecle la mise en scegravene de
LrsquoImpromptu de Versailles par Miguel Loureiro (2016) exploite les rapports
ontologiques entre lrsquoillusion theacuteacirctrale et les enjeux neacuteobaroques de la repreacutesentation En
partant des notions de laquo deacuteplacement historique des discours raquo et drsquolaquo invention de
lrsquooraliteacute qui transforme lrsquooraliteacute raquo preacutesenteacutees par Meschonnic agrave propos de la poeacutetique de
la (reacute)eacutecriture on analysera le sens du laquo deacutecentrement raquo des voix dans ces deux
repreacutesentations contemporaines de Moliegravere en deacutemontrant comment la moderniteacute du
dramaturge est assureacutee par des relectures actuelles multiples de la structure meacuteta-
dramatique de ces piegraveces
Mots-cleacutes Moliegravere Ricardo Pais Miguel Loureiro meacuteta-theacuteacirctre reacuteeacutecriture
Abstract To stage a Moliegravere play in Portugal nowadays poses a metatheatrical
challenge as the stage itself becomes a space for the utopian recreation of voices bodies
and objects which once made sense in Versailles D Joatildeo by Ricardo Pais (2006)
becomes a tragi-comic spectacle of seventeenth-century erudite libertinism while
Miguel Loureirorsquos mise-en-scegravene of LrsquoImpromptu de Versailles (2016) delves into the
ontological relations between theatrical illusion and the neobaroque challenges of the
performance Starting from Meschonnicrsquos notions of ldquohistorical displacement of
discoursesrdquo and ldquothe invention of orality that transforms oralityrdquo which he developed in
connexion with the poetics of (re)writing this paper addresses the meaning of the
laquo decentering raquo of the voices in the two contemporary renderings of Moliegraverersquos plays
showing that the playwrightrsquos modernity is assured by multiple modern-day rereadings
of the meta-dramatic structure of these plays
Keywords Moliegravere Ricardo Pais Miguel Loureiro Meta-theatre rewriting
ANACLETO Marta Teixeira - La voix contemporaine de Moliegravere (ou les voies drsquoun impromptu sur scegravene) Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 109-121
110
laquo Le theacuteacirctre est le deacutesir qursquoa la parole de se faire corps (hellip) Ce nrsquoest pas le corps
qui srsquoapproprie la parole mais la parole qui srsquoapproprie un corps ndash un corps eacutepheacutemegravere
celui de lrsquoacteur la parole demeurant immuable quand bien mecircme lrsquoacteur essaierait de
lrsquoadapter et de la faccedilonner agrave son corps raquo (Juacutedice 2006 111) La phrase citeacutee fait partie
de la deacutefinition du theacuteacirctre qui ouvre la preacuteface eacutecrite par Nuno Juacutedice laquo La parole et le
mythe raquo pour sa traduction de Dom Juan de Moliegravere (Moliegravere 2006) destineacutee agrave la mise-
en-scegravene portugaise de Ricardo Pais repreacutesenteacutee en 2006 au Theacuteacirctre National S Joatildeo
de Porto Le mecircme propos theacuteorique aurait pu ecirctre eacutenonceacute en 2016 par le traducteur de
LrsquoImpromptu de Versailles (Moliegravere 2016) Joatildeo Paulo Esteves da Silva dont le travail
de reacuteeacutecriture a permis agrave Miguel Loureiro de mettre en scegravene cette piegravece courte et
poleacutemique de Moliegravere au Theacuteacirctre National D Maria II agrave Lisbonne En fait la voix
contemporaine de Moliegravere renvoie presque tout le temps dans ces deux temps en tout
cas agrave un deacuteplacement historique de la parole theacuteacirctrale creacuteeacute par le dramaturge agrave
Versailles vers des voies estheacutetiques relevant drsquoune meacuteta-theacuteacirctraliteacute implicite aux textes
du XVIIe et agrave ceux du XXIe en conciliant la voix de lrsquoauteur celle des metteurs-en-scegravene
et celle des acteurs
Crsquoest ainsi que dans le contexte de cette polyphonie le discours theacuteacirctral de
Moliegravere srsquoavegravere de nos jours redevable drsquoune deacutefinition utopique de la scegravene celle-ci
eacutetant le lieu comme lrsquoont tregraves bien compris le dramaturge de Louis XIV Ricardo Pais et
Miguel Loureiro ougrave le corps et la parole assimilent lrsquoeacutecriture Ne serait-ce que par la force
des textes en contexte (LrsquoImpromptu srsquoencadre dans laquo La Querelle de lrsquoEacutecole des
Femmes raquo - 1663 - Dom Juan dans la ceacutelegravebre laquo Querelle du Tartuffe raquo - 16652) lrsquoeacutecriture
dramatique srsquoimpose dans les deux cas par lrsquointeacutegration drsquoune poeacutetique de la voix forgeacutee
par lrsquoauteur pour reacutepondre agrave ses deacutetracteurs ndash crsquoest-agrave-dire comme une faccedilon de dire le
theacuteacirctre et drsquoen faire un instrument politique et eacutethique En fait si Moliegravere srsquoest servi de
la scegravene pour attaquer en gestes et en paroles le theacuteacirctre affecteacute des acteurs de lrsquohocirctel de
Bourgogne ou la cabale des faux deacutevots les deux metteurs-en-scegravene portugais se
proposent eux de transposer cette theacuteacirctraliteacute auto-reacutefleacutechie (un impromptu creacuteeacute agrave
Versailles un Dom Juan histrionique faisant lrsquohypocrite) sur la scegravene contemporaine lagrave
ougrave le theacuteacirctre exhibe ses artifices et srsquoexhibe par la mateacuterialiteacute de lrsquoeacutecriture
Il semble donc leacutegitime de deacutefinir deux axes drsquoexpressiviteacute actuelle de la voix de
Moliegravere lui-mecircme auteur et acteur drsquoun continuel laquo impromptu raquo meacutetaphorique la voix
1 - Nous traduisons 2 - Voir au sujet des laquo Querelles raquo qui ont marqueacute le parcours dramatique de Moliegravere et la conception dramatique mecircme de ses piegraveces entre autres Baby et Viala 2016 161-249 Civardi 2011 167-209 Forestier 1990 Forestier et Neacuteraudau 1995 Henin 2010 Scherer 2014
ANACLETO Marta Teixeira - La voix contemporaine de Moliegravere (ou les voies drsquoun impromptu sur scegravene) Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 109-121
111
du texte et la voix de la scegravene La synthegravese des deux se situe visiblement dans un
deacuteplacement historique des discours3 qui prolonge lrsquoouverture axiale des textes originaux
ndash une reacutepeacutetition avorteacutee dans une salle de Versailles la mort spectaculaire drsquoun libertin
1 La voix du texte (ou Moliegravere par lui-mecircme)
Selon Nuno Juacutedice traducteur portugais de Dom Juan au theacuteacirctre la voix
srsquoapproprie un corps le corps eacutepheacutemegravere de lrsquoacteur (Juacutedice 2006 11) Dans
LrsquoImpromptu de Versailles texte repreacutesenteacute en 1663 pour le Roi au moment ougrave Moliegravere
devient son dramaturge officiel la voix de lrsquoauteur correspond agrave la voix du personnage-
acteur Moliegravere laquo marquis ridicule raquo (Moliegravere 1965 145) suivant un deacutedoublement
biographique qui srsquointegravegre dans la laquo Querelle de lrsquoEacutecole des Femmes raquo les personnages
dramatiques se transforment en laquo acteurs raquo pour reacutepondre aux critiques des acteurs de
lrsquoHocirctel de Bourgogne qui deacutenonccedilaient lrsquoinvraisemblance eacutethique de la piegravece pour
critiquer leur style artificiel et pour reacutegler son compte agrave Boursault auteur drsquoune comeacutedie
joueacutee dans cette salle de spectacles parisienne ndash Le Portrait du peintre ndash qui parodie La
Critique de lrsquoEacutecole des Femmes4
MADEMOISELLE BEacuteJART mdash Mais puisquon vous a commandeacute de travailler sur le sujet
de la critique quon a faite contre vous que navez-vous fait cette comeacutedie des comeacutediens
dont vous nous avez parleacute il y a longtemps Ceacutetait une affaire toute trouveacutee et qui venait
fort bien agrave la chose et dautant mieux quayant entrepris de vous peindre ils vous
ouvraient loccasion de les peindre aussi et que cela aurait pu sappeler leur portrait agrave bien
plus juste titre que tout ce quils ont fait ne peut ecirctre appeleacute le vocirctre car vouloir contrefaire
un comeacutedien dans un rocircle comique ce nest pas le peindre lui-mecircme cest peindre dapregraves
lui les personnages quil repreacutesente et se servir des mecircmes traits et des mecircmes couleurs
quil est obligeacute demployer aux diffeacuterents tableaux des caractegraveres ridicules quil imite
dapregraves nature Mais contrefaire un comeacutedien dans des rocircles seacuterieux cest le peindre par
des deacutefauts qui sont entiegraverement de lui puisque ces sortes de personnages ne veulent ni
les gestes ni les tons de voix ridicules dans lesquels on le reconnaicirct
MOLIEgraveRE mdash Il est vrai mais jai mes raisons pour ne le pas faire et je nai pas cru entre
nous que la chose en valucirct la peine et puis il fallait plus de temps pour exeacutecuter cette ideacutee
Comme leurs jours de comeacutedies sont les mecircmes que les nocirctres agrave peine ai-je eacuteteacute les voir
que trois ou quatre fois depuis que nous sommes agrave Paris je nai attrapeacute de leur maniegravere de
reacuteciter que ce qui ma dabord sauteacute aux yeux et jaurais eu besoin de les eacutetudier davantage
pour faire des portraits bien ressemblants (Moliegravere 1965 150)
3 - Expression utiliseacutee au sens que lui donne H Meschonnic lorsqursquoil considegravere que lrsquohistoriciteacute des discours fait la critique (Meshonnic 1986 90) 4 - Pour mieux comprendre le contexte particulier de cette querelle et lrsquohistoire de la seacutequence des textes dramatiques voir Dandrey 2014
ANACLETO Marta Teixeira - La voix contemporaine de Moliegravere (ou les voies drsquoun impromptu sur scegravene) Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 109-121
112
Ce jeu expeacuterimental ougrave Moliegravere dramaturge et acteur de lui-mecircme fait
repreacutesenter une reacutepeacutetition incomplegravete (ou fausse) drsquoune piegravece commandeacutee par le Roi5
met en eacutevidence des meacutecanismes meacuteta-theacuteacirctraux drsquoune eacutetonnante moderniteacute lrsquoauteur-
acteur distribue les diffeacuterents rocircles agrave ses comeacutediens leur apprend agrave jouer une piegravece sous
forme de laquo comeacutedie des comeacutediens raquo les oriente sur la bonne faccedilon de jouer reacuteveacutelant
son adheacutesion agrave une eacutecriture speacuteculaire dont le sujet principal est le theacuteacirctre la voix de
lrsquoauteur (Moliegravere dramaturge Moliegravere-acteur jouant le marquis ridicule) et les voix des
acteurs (incarnant les rocircles paradigmatiques des ridicules molieacuteresques ndash le marquis
facirccheux la coquette la servante preacutecieuse le poegravete peacutedant)
MOLIEgraveRE ndash Cela est vrai et cest en quoi vous faites mieux voir que vous ecirctes excellente
comeacutedienne de bien repreacutesenter un personnage qui est si contraire agrave votre humeur tacircchez
donc de bien prendre tous le caractegravere de vos rocircles et de vous figurer que vous ecirctes ce que
vous repreacutesentez
(Agrave du Croisy) Vous faites le poegravete vous et vous devez vous remplir de ce personnage
marquer cet air peacutedant qui se conserve parmi le commerce du beau monde ce ton de voix
sentencieux et cette exactitude de prononciation qui appuie sur toutes les syllabes et ne
laisse eacutechapper aucune lettre de la plus seacutevegravere orthographe
(Agrave Breacutecourt) Pour vous vous faites un honnecircte homme de cour comme vous avez deacutejagrave
fait dans La Critique de lEcole des femmes cest-agrave-dire que vous devez prendre un air
poseacute un ton de voix naturel et gesticuler le moins quil vous sera possible
(Agrave de la Grange) Pour vous je nai rien agrave vous dire
(Agrave Mademoiselle Beacutejart) Vous vous repreacutesentez une de ces femmes qui pourvu quelles
ne fassent point lamour croient que tout le reste leur est permis de ces femmes qui se
retranchent toujours fiegraverement sur leur pruderie regardent un chacun de haut en bas et
veulent que toutes les plus belles qualiteacutes que possegravedent les autres ne soient rien en
comparaison dun miseacuterable honneur dont personne ne se soucie ayez toujours ce
caractegravere devant les yeux pour en bien faire les grimaces
(Agrave Mademoiselle de Brie) Pour vous vous faites une de ces femmes qui pensent ecirctre les
plus vertueuses personnes du monde pourvu quelles sauvent les apparences de ces
femmes qui croient que le peacutecheacute nest que dans le scandale qui veulent conduire
5 - laquo MOLIEgraveREmdash De gracircce mettons-nous ici et puisque nous voilagrave tous habilleacutes et que le Roi ne doit venir de deux heures employons ce temps agrave reacutepeacuteter notre affaire et voir la maniegravere dont il faut jouer les choses (hellip)Et nai-je agrave craindre que le manquement de meacutemoire Ne comptez-vous pour rien linquieacutetude dun succegraves qui ne regarde que moi seul Et pensez-vous que ce soit une petite affaire que dexposer quelque chose de comique devant une assembleacutee comme celle-ci que dentreprendre de faire rire des personnes qui nous impriment le respect et ne rient que quand ils veulent Est-il auteur qui ne doive trembler lorsquil en vient agrave cette eacutepreuve Et nest-ce pas agrave moi de dire que je voudrais en ecirctre quitte pour toutes les choses du monde raquo (Moliegravere 1965 148)
ANACLETO Marta Teixeira - La voix contemporaine de Moliegravere (ou les voies drsquoun impromptu sur scegravene) Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 109-121
113
doucement les affaires quelles ont sur le pied dattachement honnecircte et appellent amis ce
que les autres nomment galants entrez bien dans ce caractegravere (Moliegravere 1965 153-154)
Un impromptu conccedilu agrave Versailles deacutesigne ainsi de prime abord une reacutepeacutetition
feinte mais neacuteanmoins eacutecrite et repreacutesenteacutee drsquolaquo apregraves nature raquo pendant laquelle les
acteurs reacuteagissent aux conseils de lrsquoauteur-acteur sur lrsquoeacutecriture theacuteacirctrale et lrsquoart de la
repreacutesentation (diction et intonation comprises)6 Lrsquoimpromptu incorpore par ailleurs
des enjeux mimeacutetiques le reacuteel et lrsquoartificiel se confondant dans la structure du theacuteacirctre
dans le theacuteacirctre que Moliegravere reproduit par la citation continuelle de son Eacutecole des Femmes
et de sa Critique de lrsquoEacutecole des Femmes agrave laquelle srsquoajoute agrave la scegravene V7 la citation du
Portrait du peintre de Boursault reacuteplique de la Critique Cette confluence complexe des
voix et des corps se deacutecline agrave vrai dire dans la construction drsquoune laquo forme-texte raquo
originale et moderne la reacutepeacutetition agrave jamais accomplie qui preacutepare le grand spectacle
situeacute au-delagrave de la piegravece-impromptu la mise en abyme drsquoune comeacutedie (LrsquoEacutecole)
questionneacutee agrave lrsquointeacuterieur drsquoune autre (La Critique) pour faire valoir une poeacutetique
theacuteacirctrale associeacutee agrave lrsquoestheacutetique du ridicule
Crsquoest justement ce principe vertigineux de lrsquoencadrement lrsquolaquo estheacutetique du
miroitement raquo et la laquo posture ironique raquo (Dandrey 2014 351-358) agrave partir desquels
Moliegravere interroge lrsquoart de la scegravene dans une perspective satirique et critique que Miguel
Loureiro reprend pour mettre sur scegravene son Impromptu (qui ne cesse drsquoecirctre aussi celui
de Moliegravere) Le ton ironique de la voix de lrsquoauteur-acteur voire la reacuteeacutecriture double
constamment exhibeacutee dans une piegravece sans sujet (ou dont le sujet est le theacuteacirctre dans le
theacuteacirctre8) sont le point de deacutepart majeur drsquoune mise-en-scegravene contemporaine qui ne
cesse de souligner la distance estheacutetique creacuteeacutee dans une salle imagineacutee de Versailles En
6 - laquo MOLIEgraveRE - Javais songeacute une comeacutedie ougrave il y aurait eu un poegravete que jaurais repreacutesenteacute moi- mecircme qui serait venu pour offrir une piegravece agrave une troupe de comeacutediens nouvellement arriveacutes de la campagne (hellip) Et le poegravete laquo Comment vous appelez cela reacuteciter Cest se railler il faut dire les choses avec emphase Eacutecoutez-moi (Imitant Montfleury excellent acteur de lHocirctel de Bourgogne) raquo (Moliegravere 1965 151) 7 - laquo MADEMOISELLE DE BRIE - laquo Vous voulez bien Mesdames que nous vous donnions en passant la plus agreacuteable nouvelle du monde Voilagrave Monsieur Lysidas qui vient de nous avertir quon a fait une piegravece contre Moliegravere que les grands comeacutediens vont jouer MOLIEgraveRE - laquo Il est vrai on me la voulu lire et cest un nommeacute Brhellip Brouhellip Brossaut qui la faite DU CROISY - laquo Monsieur elle est afficheacutee sous le nom de Boursaut mais agrave vous dire le secret bien des gens ont mis la main agrave cet ouvrage et lon en doit concevoir une assez haute attente Comme tous les auteurs et tous les comeacutediens regardent Moliegravere comme leur plus grand ennemi nous nous sommes tous unis pour le desservir chacun de nous a donneacute un coup de pinceau agrave son portrait mais nous nous sommes bien gardeacutes dy mettre nos noms il lui aurait eacuteteacute trop glorieux de succomber aux yeux du monde sous les efforts de tout le Parnasse et pour rendre sa deacutefaite plus ignominieuse nous avons voulu choisir tout expregraves un auteur sans reacuteputation raquo (Moliegravere 1965 161) 8 - Les ouvrages de Georges Forestier deacutemontrent brillamment lrsquoimportance singuliegravere de la meacuteta-theacuteacirctraliteacute dans la poeacutetique dramatique du XVIIe siegravecle et son incidence dans le theacuteacirctre de Moliegravere (Forestier 1988 1996)
ANACLETO Marta Teixeira - La voix contemporaine de Moliegravere (ou les voies drsquoun impromptu sur scegravene) Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 109-121
114
fait crsquoest agrave partir du contexte et de lrsquounivers du texte de Moliegravere (laquo la voix du texte raquo en
tant que preacutetexte meacuteta-theacuteacirctral) que Miguel Loureiro srsquoaffirme en 2016 comme
metteur en scegravene drsquoun Theacuteacirctre National pour montrer aux spectateurs sa maniegravere de
penser le theacuteacirctre deacutedoublant les impromptus les effets drsquoimprovisation depuis le
deacutebut du spectacle avant drsquointroduire le texte de Moliegravere dans un prologue inventeacute
deux femmes dialoguent hors scegravene face agrave face dans des loges citant des extraits du
Paradoxe du Comeacutedien de Diderot pour souligner la nature complexe du pacte theacuteacirctral
De mecircme agrave partir de la poeacutetique explicite de LrsquoImpromptu et de son inachegravevement tacite
(la piegravece qui nrsquoest jamais repreacutesenteacutee) le metteur en scegravene portugais introduit dans le
texte original traduit drsquoautres textes de dramaturges et de theacuteoriciens du theacuteacirctre tels
que Corneille Racine Diderot Eschyle qui agrave un rythme hallucinant multiplient les voix
sur scegravene et prolongent lrsquoeffet drsquoautoreacuteflexiviteacute drsquoune piegravece interrompue sans arrecirct par
les discussions des acteurs Loureiro creacutee de constants niveaux drsquoenchacircssement de textes
(leacutegitimeacutes par la forme ouverte de la reacutepeacutetition) pour montrer que le theacuteacirctre est un espace
privileacutegieacute drsquoimprovisation et de polyphonie intertextuelle il intercale dans la piegravece des
impromptus personnels ironiques et sarcastiques renvoyant agrave la reacutealiteacute artistique qui
lrsquoentoure (un miroir critique de Moliegravere) en mecircme temps qursquoil fait reacuteciter Racine en
franccedilais (le ceacutelegravebre monologue de Phegravedre) agrave Mlle Du ParcAmeacutelia Matta pour rendre
hommage agrave cette actrice portugaise le public pouvant voir projeteacutees sur le fond de la
scegravene des photos allusives agrave ses rocircles les plus marquants (une mise en abyme
vertigineuse)
Lrsquoartifice est ainsi constamment exhibeacute sur scegravene et devant les spectateurs
comme dans les salons de Versailles ne permettant jamais drsquoeacuteluder le jeu theacuteacirctral on le
constate par lrsquointervention ponctuelle drsquoune voix off sorte de souffleur (une autre voix
recreacuteeacutee) qui fait allusion agrave des intertextes de Moliegravere (Plaute Teacuterence) qui cite des
extraits drsquoouvrages critiques concernant la vie du dramaturge sa pratique du theacuteacirctre
dans le theacuteacirctre tandis que lrsquoacteur Moliegravere et Mademoiselle Moliegravere srsquoadonnent agrave des
jeux eacuterotiques deacuterisoires comme srsquoil y avait une permanente et laquo naturelle raquo intersection
drsquointertextes de fragments de fictions et de reacutealiteacutes sur scegravene
Crsquoest justement autour de la mise en place des enjeux speacuteculaires du texte crsquoest-
agrave-dire des diffeacuterentes voix qui se multiplient dans cette mise en scegravene extravagante que
Miguel Loureiro nous fait part du vertige de lrsquoironie avec lequel il reacuteeacutecrit jusqursquoagrave
lrsquoexhaustion le meacuteta-commentaire molieacuteresque Au fond crsquoest le principe
drsquoencadrement de LrsquoImpromptu qui permet au metteur en scegravene portugais de jouer avec
la distance estheacutetique imposeacutee par la piegravece vis-agrave-vis du spectateur soulignant la labiliteacute
de toute frontiegravere eacuterigeacutee entre fiction (la piegravece dans le theacuteacirctre) et reacutealiteacute (la piegravece sur le
ANACLETO Marta Teixeira - La voix contemporaine de Moliegravere (ou les voies drsquoun impromptu sur scegravene) Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 109-121
115
theacuteacirctre eacutecrite pour apprendre agrave jouer laquo un rocircle ougrave lrsquoon doit parler naturellement raquo
(Moliegravere 1965 158)
Comprendre la moderniteacute de ces enjeux ancreacutee dans lrsquoinstabiliteacute des frontiegraveres
entre fiction et reacutealiteacute et dans lrsquoautoreacuteflexion estheacutetique deacuteveloppeacutee dans le texte du
XVIIe siegravecle est aussi le principe estheacutetique qui marque lrsquoeacutecriture sceacutenique de Ricardo
Pais lorsqursquoil transpose le Dom Juan de Moliegravere sur la scegravene portugaise en 2006
Comme Miguel Loureiro le metteur en scegravene creacutee une strateacutegie hermeacuteneutique qui
accentue la distance theacuteacirctrale le pacte meacutetatheacuteacirctral le jeu de miroirs et de
deacutedoublements inscrits in fieri dans lrsquooriginal envisageant le texte traduit par Nuno
Juacutedice comme un laquo exercice de style raquo (Cabral et al 2006 17)9 contemporain Il srsquoagit
de regarder le laquo banquet mythique raquo du libertin reacuteponse theacuteacirctrale de Moliegravere agrave la cabale
des faux deacutevots qui interdit la repreacutesentation de Tartuffe comme un preacutetexte politique
et estheacutetique qui comme lrsquoImpromptu mise sur lrsquoautoreacuteflexiviteacute dramatique et sur
lrsquoideacutee chegravere agrave Ricardo Pais de preacutecariteacute et de rupture du drame et de lrsquohomme-acteur
En fait lrsquoautoportrait de Dom Juan10 et son rapport speacuteculaire agrave Sganarelle les diffeacuterents
masques exhibeacutes par le personnage (seacuteducteur et inconstant libertin courtisan
hypocrite) mettent en eacutevidence la dispersion de lrsquoaction faisant partie de lrsquoontologie du
spectacle theacuteacirctral soutenue aussi bien par Moliegravere11 au Grand Siegravecle que par Ricardo
Pais en 2006 Agrave cet eacutegard Pais deacutemontre drsquoailleurs que la marginaliteacute estheacutetique et
eacutethique de la piegravece molieacuteresque ndash une piegravece affirme-t-il laquo extrecircmement imparfaite mais
clairement construite raquo (Cabral et al 2006 15) ndash conccedilue agrave partir drsquoun eacutecart volontaire
par rapport aux regravegles et agrave la vraisemblance classiques12 suppose une interrogation
moderne sur la nature de la theacuteacirctraliteacute sur lrsquoessence du personnage de theacuteacirctre Crsquoest
pourquoi la voix de Dom Juan (et de Moliegravere) se confond dans les plans estheacutetique et
eacutethique avec celle du metteur en scegravene ne serait-ce que par le souci qursquoil exprime tout
9 - Lors de la premiegravere de la piegravece on a distribueacute aux spectateurs un Guide de Lecture (Manual de Leitura) publieacute pour lrsquooccasion On srsquoen servira agrave plusieurs reprises dans cet article en traduisant les textes en franccedilais 10 - laquo DOM JUANmdash Quoi tu veux quon se lie agrave demeurer au premier objet qui nous prend quon renonce au monde pour lui et quon nait plus dyeux pour personne La belle chose de vouloir se piquer dun faux honneur decirctre fidegravele de sensevelir pour toujours dans une passion et decirctre mort degraves sa jeunesse agrave toutes les autres beauteacutes qui nous peuvent frapper les yeux non non la constance nest bonne que pour des ridicules toutes les belles ont droit de nous charmer et lavantage decirctre rencontreacutee la premiegravere ne doit point deacuterober aux autres les justes preacutetentions quelles ont toutes sur nos cœurs Pour moi la beauteacute me ravit partout ougrave je la trouve et je cegravede facilement agrave cette douce violence dont elle nous entraicircne raquo (Moliegravere 1965 360) 11 - Voir le concept de laquo dramaturgie de rupture raquo deacuteveloppeacute par R Horville agrave propos de Dom Juan de Moliegravere (Horville 1972) 12 - Voir au sujet de la probleacutematique de la vraisemblance dans la poeacutetique dramatique du XVIIe et de ses enjeux dans le contexte de la production de la tragi-comeacutedie tel que Moliegravere conccediloit Dom Juan les eacutetudes suivantes (entre autres) Baby 2001 Bionda 2017 Duprat 2009
ANACLETO Marta Teixeira - La voix contemporaine de Moliegravere (ou les voies drsquoun impromptu sur scegravene) Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 109-121
116
au long de la repreacutesentation de montrer la vacuiteacute drsquoune pulsion eacuterotique qui megravene le
protagoniste agrave se lancer dans de nouveaux cercles de vie apparemment sans issue
traduisant le deacutesespoir du corps face agrave la mort13 Lrsquouniteacute drsquoaction que Moliegravere fait en
permanence basculer par lrsquoimposition drsquoune structure en fuite eacuteparpilleacutee (annonccedilant
partiellement celle de LrsquoImpromptu) demeure dans la mise en scegravene de Ricardo Pais
une sorte de fil conducteur preacutecaire qui srsquoappuie sur le parcours du protagoniste vers la
mort ndash une fuite libertine et tragique vers la transcendance ndash conjuguant sans relacircche
la voix et le corps du personnage mythique son corps et son masque infernal (Pais
2006 3)
Drsquoailleurs Pais joue souvent dans cette mise en theacuteacirctre baroque de la mort du
libertin avec la superposition paradoxale du corps (humain) et du non-corps
(surnaturel) des acteurs qui annoncent la deacute-composition finale du corps de Dom Juan
(et le deacutenouement theacuteacirctral) un seul et mecircme acteur joue le rocircle du Pauvre de Dom
Louis de la Statue du Commandeur (un fantocircme) un mecircme corps et une mecircme voix sous
des habits diffeacuterents configurant des obstacles tragiques agrave lrsquoimpieacuteteacute du protagoniste La
pluraliteacute des voix et des corps eacutemanant du texte du XVIIe est de ce fait reacutecupeacutereacutee para
Ricardo Pais (ainsi que par Miguel Loureiro) pour souligner une certaine irreacutealiteacute du
texte theacuteacirctral (laquo Il nrsquoy a aucun trait de reacutealisme dans ce spectacle raquo (Cabral et al 2006
19) affirme Pais) pour souligner ses enjeux ironiques et utopiques la choreacutegraphie
symbolique de deux mises en scegravenes en est une sorte de pari semblant vouloir reacutecupeacuterer
dans les deux cas diffeacuteremment le climat de fantaisie produit par les machines
theacuteacirctrales italiennes du XVIIe dont Moliegravere ainsi que Louis XIV eacutetaient des
admirateurs La voix du texte de la parole qui se fait corps devient donc aussi la voix
de la scegravene
2 La voix de la scegravene (ou Moliegravere sur scegravene)
On revient de nouveau agrave Nuno Juacutedice traducteur portugais de Dom Juan de
Moliegravere pour la mise en scegravene de Ricardo Pais et agrave la deacutefinition du theacuteacirctre qursquoil suggegravere
dans la preacuteface laquo La parole et le mythe raquo laquo Le theacuteacirctre est le deacutesir qursquoa la parole de se
faire corps raquo (Juacutedice 2006 7) En fait au niveau de la laquo performance raquo Miguel Loureiro
et Ricardo Pais semblent oublier le texte pour le rendre visible agrave travers le corps de
chaque acteur et de son rapport agrave la scegravene comme srsquoils incarnaient au XXIe siegravecle le
13 - On reprend dans cet article lrsquoargumentation deacuteveloppeacutee dans un texte de 2015 ougrave il a eacuteteacute question drsquoanalyser parallegravelement agrave partir de la notion de laquo deacutecor discontinu raquo cette repreacutesentation du D Juan de Ricardo Pais et la mise en scegravene de lrsquoAvare par Rogeacuterio de Carvalho en 2009 (Teixeira Anacleto 2015 397-410)
ANACLETO Marta Teixeira - La voix contemporaine de Moliegravere (ou les voies drsquoun impromptu sur scegravene) Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 109-121
117
rocircle de Moliegravere metteur en scegravene et acteur de la troupe du Roi agrave Versailles et au Palais-
Royal Lrsquoimportance que Moliegravere accorde au deacutetail de la mise en scegravene le souci de reacutegler
le jeu de chaque acteur de faire voir sur scegravene lrsquoenchacircssement deacutecomposeacute du texte se
mateacuterialise dans des deacutecors qui ressemblent agrave des laquo installations raquo14 artistiques
neacuteobaroques De ce fait les meacutetamorphoses visibles du deacutecor dans le Dom Juan de
Ricardo Pais accompagnant lrsquoeacutevolution de lrsquointrigue vers la mort du protagoniste (la
mutation transcendantale du corps) ou le mouvement circulaire de la scegravene de la piegravece
de Loureiro faisant tourner sans fin les acteurs comme srsquoils appartenaient agrave un carrousel
de fantaisie visent et agrave compleacuteter le travail meacuteta-theacuteacirctral exhibeacute dans les deux piegraveces du
Grand Siegravecle et agrave souligner la relation instable entre reacutealiteacute et fiction voire le rapport au
theacuteacirctral15 qursquoelles ne cessent de suggeacuterer
Dans la mise en scegravene portugaise de Dom Juan une plateforme en bois devient
de plus en plus oblique se ferme sur elle-mecircme et sur les caviteacutes sombres des trappes
au fur et agrave mesure que le duo maicirctrevalet entame une nouvelle eacutetape que Dom Juan se
lance dans la recherche du deacutesir mateacuteriel et eacuterotique du corps jusqursquoagrave la mort ineacutevitable
et spectaculaire la plateforme devient agrave demi oblique au deacutebut de lrsquoActe III pour
souligner le motif libertin du double deacuteguisement tragi-comique ndash Dom Juan laquo en habit
de campagne raquo Sganarelle laquo en meacutedecin raquo (Moliegravere 1965 380) le mouvement vers
lrsquooblique srsquoaccentue lorsque la statue du commandeur ou Elvire sortent drsquoune porte ou
gouffre noir pour annoncer la mort de Dom Juan voire le passage agrave une dimension
transcendantale du corps En outre les effets de miroir se multiplient suggeacuterant
lrsquoondulation polyphonique du texte lrsquoinstabiliteacute de la vie du reacuteel et de sa mise en
theacuteacirctre les trappes srsquoouvrent et se referment sans cesse creacuteant des speacuteculariteacutes
plastiques qui mettent en eacutevidence le caractegravere theacuteacirctral du duo maicirctrevalet leur
compliciteacute ambiguumle servant drsquoenjeux implicite agrave la critique de lrsquohypocrisie sociale et
religieuse motif majeur du texte au XVIIe preacutetexte meacutetaphysique de la mise en scegravene au
XXIe siegravecle
De mecircme dans la mise en scegravene portugaise de LrsquoImpromptu le miroir se fait
symbole du meacuteta-theacuteacirctre et deacutecor presque unique une seacuterie de miroirs agrave grandes
dimensions disposeacutes aleacuteatoirement sur scegravene sont deacuteplaceacutes par les acteurs eux-mecircmes
qui tournent en rond avec eux reacutefleacutechissant leurs habits de comeacutediens du XVIIe aux
14 - Crsquoest ainsi que Joatildeo Mendes Ribeiro le deacutecorateur choisi par R Pais nomme le deacutecor conccedilu par lui-mecircme insistant en mecircme temps sur la notion de laquo paysage mental raquo (Ribeiro 2006 5) 15 - Plusieurs eacutetudes furent consacreacutees dans les derniegraveres anneacutees agrave lrsquoeacutetude de ce concept du laquo theacuteatral raquo au XVIIe siegravecle quelques-unes faisant justement allusion agrave son rapport aux piegraveces de Moliegravere Voir entre autres Chaouche 2010 Mazouer 2006 Spielmann 2001
ANACLETO Marta Teixeira - La voix contemporaine de Moliegravere (ou les voies drsquoun impromptu sur scegravene) Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 109-121
118
couleurs excentriques Visant agrave reproduire la voix plurielle et ironique du texte la
multiplication extravagante drsquoimages reacutevegravele la labiliteacute de la reacutepeacutetition projeteacutee en
kaleacuteidoscope des corps et des couleurs le theacuteacirctre pouvant ecirctre compris comme objet
drsquoessai et drsquoexpeacuterimentation forme extrecircme de speacuteculariteacute soulignant lrsquoart du
deacutedoublement sceacutenique de lrsquoimpromptu du theacuteacirctre dans le theacuteacirctre et de la commedia
dellrsquoarte reacuteinviteacute par Moliegravere16 et par Miguel Loureiro Le meacutelange coloreacute de lrsquoacteur et
de son double propose ainsi en 2016 une lecture moderne de lrsquoestheacutetique de la comeacutedie-
miroir qui seacuteduisait le dramaturge du Roi et Louis XIV lui-mecircme tout en essayant de
reproduire sur scegravene lrsquoideacutee baroque du spectacle total
Il semble donc logique partant de cette notion theacuteorique de lsquospectacle totalrsquo
(Fleck 2007) que les deux mises en scegravene contemporaines de Moliegravere parviennent agrave
deacutefinir in fieri une synthegravese poeacutetique (le spectacle total) qui fait signifier les voix et les
corps dramatiques sur scegravene au-delagrave de la scegravene par un exercice circonstancieacute du
rythme (qui est aussi eacutecriture parole improviseacutee) Avant que lrsquoimpromptu ne commence
Miguel Loureiro fait deacutefiler agrave travers le parterre jusqursquoau-devant de la scegravene Moliegravere-
acteur Mlle du Parc Mlle Beacutejart Mme Moliegravere et un violoniste qui restera toujours sur
scegravene sur la droite (presque hors scegravene) dont la musique associe le rythme aux couleurs
et au langage des personnages formant un certain code des mots (lrsquoaccord musical sert
sans deacutesemparer drsquoeupheacutemisme pour substituer le mot laquo roi raquo) Sa musique
accompagnera aussi les danses de cour successives des acteurs suggeacutereacutees par Du
Croisy lrsquoacteur-poegravete et servira agrave reproduire en deacuterision ironique les comeacutedies-ballets
composeacutees par le dramaturge agrave Versailles pour le plaisir du regard cette extravagance
choreacutegraphique forccedilant le dispositif du deacutedoublement des voix
De mecircme lrsquoentreacutee sur scegravene de Dom Juan habilleacute en costume doreacute est
accompagneacutee drsquoun clarinettiste habilleacute en noir qui le suit comme une ombre ou un
double jouant en crescendo musical jusqursquoau deacutenouement accentuant lrsquoinstabiliteacute
ontologique et ideacuteologique du libertin (un personnage en rupture) Par ailleurs un
rythme de jazz non cadenceacute en rupture srsquoallie au rythme du bruit cadenceacute de lrsquoouverture
et de fermeture des trappes aux brefs moments drsquoun air drsquoopeacutera tragique chanteacute par
Elvire lorsqursquoelle annonce la mort theacuteacirctrale de Dom Juan Lrsquoensemble rythmique
accentue ainsi les enjeux poleacutemiques de la distance theacuteacirctrale et ce faisant la polyphonie
actuelle du theacuteacirctre de Moliegravere La poeacutetique du spectacle total de la fecircte baroque se fait
16 - Sur les rapports entre la dramaturgie de Moliegravere voir entre autres les eacutetudes reacutecentes de Richard Andrews (Andrews 2005) Claude Bourqui et Claudio Vinti (Bourqui et Vinti 2003) Giovanni Dotoli (Dotoli 2001)
ANACLETO Marta Teixeira - La voix contemporaine de Moliegravere (ou les voies drsquoun impromptu sur scegravene) Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 109-121
119
poeacutetique du rythme des corps et des voix dans le paysage proteacuteiforme deacutecentreacute17 de la
scegravene contemporaine qui accueille Moliegravere
Deux images-cadres correspondant aux derniegraveres minutes de la repreacutesentation
de LrsquoImpromptu de Versailles font la synthegravese de ces manipulations des voix Dans le
premier cadre situeacutee agrave la scegravene 7 (Moliegravere 2016 40) tous les personnages-acteurs
dansent agrave un rythme vertigineux la scegravene tourne les lumiegraveres agrave couleurs varieacutees
srsquoimpriment sur les vecirctements coloreacutes des acteurs Beacutejart le neacutecessaire court entre le
devant de la scegravene et le parterre annonccedilant lrsquoarriveacutee du Roi les acteurs hurlent et lancent
des cris hysteacuteriques car ils sont incapables de repreacutesenter la piegravece qursquoils nrsquoont pas reacuteussi
agrave reacutepeacuteter La parole des acteurs est ainsi substitueacutee par le mouvement de leurs corps et
par la musique comme si le theacuteacirctre ne pouvait ecirctre qursquoune danse deacuterisoire et
carnavalesque Le deuxiegraveme cadre correspond agrave la fin de la mise en scegravene annulant le
texte en traduction du dramaturge (Moliegravere 2016 42) et isolant Moliegravere-acteur sur
scegravene seul parmi les grands miroirs disant en franccedilais laquo la comeacutedie ne peut pas bien
finir raquo au son de la musique joueacutee par le violoniste En mecircme temps un meacutecanisme
sceacutenique le fait descendre lentement au milieu de la fumeacutee Les deux moments-cadre
nous montrent en fait que Miguel Loureiro (ainsi que Ricardo Pais et Moliegravere lui-mecircme)
se sont servis de lrsquoeacutecriture dramatique de Jean-Baptiste Poquelin pour ne deacutevoiler qursquoen
partie le mystegravere de lrsquoincarnation sceacutenique la mort invraisemblable de Dom Juan ainsi
que lrsquoimpromptu agrave jamais accompli soulignent dans le cadre du deacuteplacement historique
du discours et du deacuteplacement de la scegravene baroque agrave la scegravene neacuteobaroque la survie de
lrsquoutopie de lrsquoeacutecriture (et de la voix) dans lrsquoespace ouvert du theacuteacirctre du theacuteacirctre dans le
theacuteacirctre et du theacuteacirctre sur le theacuteacirctre Aujourdrsquohui comme au XVIIe siegravecle la parole
srsquoapproprie le corps et se fait spectacle des voix sur scegravene
Bibliographie
ANDREWS Richard (2005) laquo Moliegravere commedia dellarte and the question of influence
in early modern Europe theatre raquo Modern Language Review nordm100 2 pp 444-463
BABY Heacutelegravene (2001) La tragi-comeacutedie de Corneille agrave Quinault Paris Klincksieck
BABY et VIALA (2016) laquo Le XVIIe siegravecle ou lrsquoinstitution du theacuteacirctre raquo in Alain Viala (org)
Le theacuteacirctre en Frances Paris PUF pp 161-249
17 - Au sens ougrave H Meschonnic utilise depuis 1973 le concept de laquo deacutecentrement raquo et de laquo rythme raquo agrave propos de la theacuteorie et eacutepisteacutemologie de la traduction et du langage (Meschonnic 1973)
ANACLETO Marta Teixeira - La voix contemporaine de Moliegravere (ou les voies drsquoun impromptu sur scegravene) Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 109-121
120
BIONDA Romain (2017) laquo La veacuteriteacute du drame lire le texte dramatique (Dom Juan) raquo
Poeacutetique nordm 181 (1) pp 67-82
BOURQUI Claude et VINTI Claudio (2003) Moliegravere agrave leacutecole italienne le lsquolazzorsquo dans la
creacuteation molieacuteresque Torino LHarmatta Italia Paris LHarmattan
CABRAL Patriacutecia et al (2006) laquo Discurso sobre um tarado lsquoaditivorsquoraquo D Joatildeo Manual
de Leitura 17
CHAOUCHE Sabine (dir) (2010) Le lsquotheacuteacirctralrsquo de la France dAncien Reacutegime De la
repreacutesentation de soi agrave la repreacutesentation sceacutenique Paris Champion
CIVARDI Jean-Marc (2011) laquo Les querelles dramatiques sont-elles un genre raquo CdG ndash
Les Cahiers du Gadges nordm9 pp 167-209
DANDREY Patrick (2014) La guerre comique Moliegravere et la Querelle de lrsquoEcole des
Femmes Paris Hermann Eacutediteurs
DOTOLI Giovanni (2001) Litteacuterature et socieacuteteacute en France au XVIIe siegravecle volume III
Fasano Paris Schena editore Presses de lUniversiteacute de Paris-Sorbonne
DUPRAT Anne (2009) Vraisemblances Poeacutetiques et theacuteorie de la fiction du
Cinquecento agrave Jean Chapelain (1500-1670) Paris Champion
FORESTIER Georges (1988) Estheacutetique de lidentiteacute dans le theacuteacirctre franccedilais 1550-1680
Les deacuteguisements et ses avatars Genegraveve Droz
FLECK Stephen H (2007) laquo Repreacutesentation et spectacle dans les comeacutedies-ballets de
la repreacutesentation du monde agrave la creacuteation du spectacle total raquo in Rainer Zaiser (org)
Lacircge de la repreacutesentation lart du spectacle au XVIIe siegravecle Tuumlbingen G Narr pp
195-206
FORESTIER Georges (1990) Moliegravere en toutes lettres Paris Bordas
FORESTIER Georges et NERAUDAU Jean-Pierre (dir) (1995) Un Classicisme ou des
Classicismes Pau Publications de lUniversiteacute de Pau
FORESTIER Georges (1996) Le theacuteacirctre dans le theacuteacirctre sur la scegravene franccedilaise du XVIIe
siegravecle Genegraveve Droz
HENIN Emmanuelle (org) (2010) Les querelles dramatiques agrave lrsquoacircge classique (XVIIe-
XVIIIe siegravecles) Louvain-Paris-Walpole Eacuteditions Peeters
HORVILLE Reneacute (1972) lsquoDom Juanrsquo de Moliegravere Une dramaturgie de rupture Paris
Larousse
JUacuteDICE Nuno (2006) laquo A Palavra e o Mito raquo in Moliegravere D Joatildeo ou O Banquete de
Pedra Porto Campo das Letras pp 11-15
MAZOUER Charles (2006) Moliegravere et ses comeacutedies-ballets Paris Champion
MESCHONNIC Henri (1973) Pour la Poeacutetique II Eacutepisteacutemologie de lrsquoeacutecriture Poeacutetique de
la Traduction Paris Gallimard
ANACLETO Marta Teixeira - La voix contemporaine de Moliegravere (ou les voies drsquoun impromptu sur scegravene) Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 109-121
121
MESCHONNIC Henri (1986) laquo Alors la traduction chantera raquo Revue dacuteEstheacutetique (La
Traduction) nordm12 pp75-80
MOLIERE (1965) Œuvres Complegravetes 2 Paris Garnier-Flammarion
MOLIEgraveRE (2006) D Joatildeo ou O Banquete de Pedra Porto Campo das Letras
MOLIEgraveRE (2016) O Impromptu de Versalhes Lisboa TNDM II amp Bicho-do-Mato
PAIS Ricardo (2006) laquo O festim de pedra raquo D Joatildeo Manual de Leitura p 3
RIBEIRO Joatildeo Mendes (2006) laquo Paisagem mental raquo D Joatildeo Manual de Leitura p 5
SCHERER (2014) La dramaturgie classique (nouvelle eacutedition) Paris Armand Colin
SPIELMANN Guy (2001) laquo Pour une syntaxe du spectaculaire au XVIIe et au XVIIIe
siegravecles raquo in Marie-France Wagner et Claire Le Brun-Gouanvie (eds) Les arts du spectacle
au theacuteacirctre (1550-1700) Paris Champion pp219-260
TEIXEIRA ANACLETO Marta (2015) laquo Deacutecors discontinus avatars du jeu theacuteacirctral
molieacuteresque sur la scegravene portugaise au XXIe siegravecle raquo in Pierre Zoberman (ed)
Interpretation inof Seventeenth Century Cambridge Cambridge Scholars Publishing
pp 397-410
GAUDECHAUX Alexandra - Du corps de lrsquoacteur agrave la parole reacutesurrectionnelle Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 122-133
122
DU CORPS DE LACTEUR A LA PAROLE RESURRECTIONNELLE
Approche des eacutecritures agissantes du theacuteacirctre de Valegravere Novarina
ALEXANDRA GAUDECHAUX Universiteacute de Haute Bretagne Rennes 2
alexandragaudechauxuniv-rennes2fr Reacutesumeacute Loeuvre theacuteacirctrale de Valegravere Novarina est une langue qui vous renverse Pluriel et
jubilatoire son art de leacutecriture opegravere en veacuteritable artisanat de linouiuml porteacute par laquo lorgane du
langage [qu]est la main raquo (Ferry 2011) Un eacutequilibre favorisant lefficience dune poeacutetique de
lindeacutetermineacute et qui renoue en cela avec la pheacutenomeacutenale feacuteconditeacute du Verbe telle quinitieacutee par les
theacuteologiens du haut Moyen-Acircge Une parole que lon peut aussi rapprocher du valeacutery ndash cette
langue si difficile dont le poegravete lui-mecircme en ignore lapprentissage ndash et de leacutecriture heacutebraiumlque
lesquelles ont en commun doffrir agrave son lecteur des laquo vides agrave remplir [des] lacunes agrave combler pour
le son comme pour le sens raquo (Philippon 1999 349) le tout oeuvrant agrave la transfiguration des
carences du langage en richesses du poegraveme (ibid) La parole novarinienne jaillit et ravive tel un
fluide agissant le corps des acteurs en des reconfigurations infinies de la figure humaine Nous
nous proposons ici den observer quelques passages
Mots-cleacutes Valegravere Novarina eacutecriture dramatique corps de lacteur reacuteception theacuteacirctrale
theacuteologie meacutedieacutevale
Abstract The theatrical work of Valere Novarina is a language that turns you upside down
Plural and jubilant his art of writing operates as a real craft of the unheard of the organ of
language [that] is the hand An equilibrium favoring the efficiency of a poetics of the
indeterminate which is related to the phenomenal fruitfulness of the Word as initiated by the
theologians of the Middle Ages A word that can also be related to valery - the language so
difficult that the poet himself ignores learning - and Hebrew writing which have in common to
offer his reader empty to fill [gaps] to fill for the sound as for the sense the whole working to
the transfiguration of deficiencies of the language in riches of the poem The Novarin language
springs up and revives like a fluid acting the actors bodies in infinite reconfigurations of the
human figure We propose here to observe some passages
Keywords Valegravere Novarina dramatic writing actors body theatrical reception medieval
theology
GAUDECHAUX Alexandra - Du corps de lrsquoacteur agrave la parole reacutesurrectionnelle Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 122-133
123
Les eacutecritures dramatiques de Valegravere Novarina ont de quoi deacutecontenancer
jusquaux lecteurs les plus aguerris Cest tout dabord lrsquoextension dun texte qui semble
se combiner agrave linfini qui interpelle fruit dun travail du souffle mais aussi de leacutecoute
attentive au moment de leacutecriture poursuivant ce que lauteur deacutesigne en tant que laquo voix
qui murmure raquo (OByrne 2002) dialogue avec la creacuteation si ce nest appel au
surgissement dune parole jusqualors silencieuse Il ne sagit plus pour le lecteur degraves lors
de sen remettre agrave une quelconque peacutereacutegrination intimiste ni de srsquoeacutepancher sur les
troubles de la psycheacute et autres vagues agrave lacircme personnels mais bien au contraire de se
distancer des fantasmes de lidentification au profit dune eacutecoute dont lauteur se preacutefegravere
lhumble serviteur le meacutediateur scrupuleux Voici ougrave la voix se meut en amont deacutejagrave de
toute interpreacutetation par lacteur et au commencement mecircme du geste deacutecriture Dougrave
eacutegalement un acte deacutecrire selon Valegravere Novarina qui se doit de favoriser laquo lautre voix raquo
de leacutecriture (Steinmetz 1990 95) celle par exemple dont Philippe Jaccottet nous confie
la preacutegnance dans La Seconde Semaison1 agrave propos de Ceacuteline et de son Voyage dialogue
geacuteneacutereux entre voix poeacutetique et voix musicale ougrave leacutecoute attentive de leacutecrivain laquo porte
le deuil dautres voix qui affleurent et le traversent de leur signifiance inouiumle et muette raquo
(Jaccottet 1985 29) Relevons pour souligner ce parallegravele entre voix poeacutetique et parole
chanteacutee lun des passages extrait dEntreacutee perpeacutetuelle2 une version pour la scegravene du
Vivier des noms ougrave lauteur nous invite agrave ce passage subtil ndash veacutecu neacuteanmoins comme
une eacutevidence ndash du langage parleacute au chanteacute
AUCUN
Voici les cendres de mon pegravere les cendres de ma megravere je
les meacutelange et je napparais point Je les secoue me voici moi Je
les divise voici les poussiegraveres de mon fils arriegravere et les cendres de
larriegravere-petit-fils de mon prochain grand-pegravere Je les meacutelange en
une immense boicircte agrave joies et je les verse une agrave une agrave la poubelle dans
la nuit Choses parmi-lagrave qui sont ici disparpillez-vous en un sac
puis reacuteunificatez-vous en mille semailles Ce qui est semeacute en
meacutepris ressuscitera en gloire
1 JACCOTTET Philippe La Seconde Semaison Carnets (1980-1994) Gallimard 1985 p 29 2 NOVARINA Valegravere Voie neacutegative laquo Entreacutee perpeacutetuelle raquo version pour la scegravene du Vivier des noms
POL 2017 p 146
GAUDECHAUX Alexandra - Du corps de lrsquoacteur agrave la parole reacutesurrectionnelle Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 122-133
124
Chanteacute
Les chiffres disparaicirctront Les chiffres sont lexcreacutement
du temps Quand tu comptes tu eacutenumegraveres agrave lenvers le nombre des
chiffres passeacutes par lagrave Quand tu comptes tu remontes du temps tu
croises des chiffres en traversant Les chiffres nous protegravegent de
leffrayante vie merci les chiffres Deux et deux sont quatre
Soixante-deux fois trois font cent-quatre-vingt-six Sept cent
quatre-vingt-huit mille sept cent cinquante-trois deux fois sont un
million cinq cent soixante-dix-sept mille cinq cent six Ah oui merci
les chiffres huit
De ce premier passage notons tout dabord sa reacutefeacuterence aux psaumes chreacutetiens quil
semble ici fondamental de preacuteciser tant sa teneur se veut lune des constituantes
principales agrave la laquo geacuteneacutetique raquo des eacutecritures novariniennes Si le psaume se deacutesigne
comme texte poeacutetique composeacute de plusieurs versets il relegraveve aussi de la liturgie de la
Parole priegravere quotidienne des chreacutetiens composeacutee des textes de la sainte Ecriture et
pendant laquelle vont sintercaler des chants favorisant la meacuteditation Ce rituel religieux
destineacute agrave laccueil de la parole divine beacuteneacuteficie sous la plume novarinienne de
seacutemantiques plurielles qui invitent lauditeur agrave ce voyage hors de soi quEmmanuel
Leacutevinas appelait laquo eacutevasion raquo 3 Ainsi preacuteciseacute par le philosophe de Totaliteacute et infini4 il ne
sagit plus pour lindividu de sabsenter quelques instants de lui-mecircme par un subterfuge
preacutevisible mais bien plutocirct datteindre cette laquo eacutevasion sans itineacuteraire et sans termes raquo
qui ne vise degraves lors plus agrave laquo accoster quelque part raquo mais laquo partir pour partir raquo (Leacutevinas
1977 151) Il existe neacuteanmoins un retour ineacutevitable bien sucircr Cependant ce retour est
comme neuf loin de la signifiance qui communique et ougrave deacutesormais peuvent consteller
les eacutequivoques de sens la fraicirccheur du poegraveme comme lieu de renaissances Cet appel agrave
llaquo autre en soi raquo mais aussi agrave llaquo eacutenigme de lalteacuteriteacute raquo (Gueacutenoun 2015 50) Valegravere
Novarina le fait incarner par laquo Aucun raquo et le mythe fondateur de lengendrement
christique quil suggegravere
Notons en effet que le psaume se deacutecline sous la forme dune laquo Pastorale raquo relative
agrave la nativiteacute par laquelle lindividu laquo appeleacute raquo par le Christ ndash pour reprendre ici la
deacutefinition proposeacutee par Gabriel Monet5 ndash accegravede agrave sa renaissance par le biais du Verbe
3 LEVINAS Emmanuel De leacutevasion Fata Morgana 1982 4 LEVINAS Emmanuel Totaliteacute et infini Essai sur lexteacuterioriteacute Martinus Nijhoff 1961 5 MONET Gabriel La Pastorale dengendrement appel agrave un regard chreacutetien nouveau sur la naissance
et le deacuteveloppement de la foi Eacutetudes Chreacutetiennes Mai 2010
GAUDECHAUX Alexandra - Du corps de lrsquoacteur agrave la parole reacutesurrectionnelle Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 122-133
125
et de son incarnation La parole animeacutee du souffle de lacteur y trouve degraves lors une place
centrale seule capable dengendrer cet Homme hors de lui6 auquel Valegravere Novarina confie
le titre de sa nouvelle creacuteation pour la scegravene interpreacuteteacutee pour la premiegravere fois le 20
septembre 2017 au Theacuteatre de la Colline par le comeacutedien Dominique Pinon Ces indices
confirment agrave lrsquoendroit des eacutecrits de Valegravere Novarina ce qursquoOlivier Dubouclez nomme
aussi laquo lrsquoagissement drsquoune poeacutetique theacuteologique raquo (Dubouclez 2014 1) portant agrave
reacuteconcilier lrsquohumain avec ce qursquoil est de sacreacute laquo reacuteveacutelation de lrsquohomme par lrsquohomme raquo
(Mondzain 2017 preacuteface) Une theacuteologie dont lrsquoauteur nous deacutevoile en outre les
aspirations libeacuteratrices dans la mesure ougrave ces laquo Pegraveres de lrsquoEglise mystiques et
theacuteologiens cherch[ai]ent par tous les moyens de la parole et de la raison (hellip) une veacuteriteacute
qui ne se capture pas raquo (Dubouclez 2014 10) La rencontre de Valegravere Novarina avec la
litteacuterature spirituelle fut initieacutee par son voyage fascineacute dans ce qursquoil nomme laquo la nuit
noire du Moyen-Acircge raquo (ibid 11) recelant un treacutesor jusqursquoalors tenu pour secret Srsquoen suit
une passion quasiment obsessionnelle du jeune eacutetudiant qursquoil eacutetait alors pour les
theacuteologiens du haut Moyen-Acircge lesquels plutocirct que drsquoenfermer le langage dans une
eacutequivalence plane entre signifiant et signifieacute proposaient deacutejagrave de multiples innovations
linguistiques destineacutees agrave transfigurer la langue Traverseacute physiquement et
spirituellement par cette aventure philologique Valegravere Novarina commentera sa relation
aux eacutecrits des theacuteologiens comme srsquoil eacutetait parcouru de fiegravevre alors que se succeacutedaient
entre ses mains les textes drsquoAthanase drsquoAlexandrie Rupert de Deutz Meacuteliton de Sardes
Marius Victorinus ou encore Hilaire de Poitiers dont les noms aux consonances
lointaines attiraient lrsquoauteur avant mecircme drsquoen deacutecouvrir la prose Nous retrouvons parmi
ces lectures le goucirct de Novarina pour ce qursquoil nomme les laquo passages nouveaux raquo de
lrsquoeacutecriture capables de transporter son lecteur dans des voyages laquo jusqursquoau bout de la
langue7 raquo Au-delagrave du style foisonnant des auteurs du Moyen-Acircge Novarina y deacutecouvre
lrsquoexpression drsquoune libre penseacutee capable de deacutefier les lois de la logique et les limites de la
raison
Ceux qursquoil qualifie de theacuteologiens philosophes incarnent alors agrave ses yeux un
modegravele ineacutedit dont la penseacutee subversive parvient agrave deacutejouer le langage et ses preacutetentions
Ces laquo poegravetes de la penseacutee raquo (De Courcelles 2006 5) dont Valegravere Novarina peut en toute
leacutegitimiteacute revendiquer lheacuteritage incarnent degraves lors une audace agrave la mesure de son geacutenie
dont la quecircte deacutesormais commune se destine au deacutevoilement des choses tues deacutefinir
6 NOVARINA Valegravere LHomme hors de lui eacutecrit et mis en scegravene par Valegravere Novarina et interpreacuteteacute par
Dominique Pinon La Colline Theacuteacirctre National du 20 septembre au 19 octobre 2017 7 QUIGNARD Pascal Le nom sur le bout de la langue POL 1993
GAUDECHAUX Alexandra - Du corps de lrsquoacteur agrave la parole reacutesurrectionnelle Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 122-133
126
limpalpable cerner limpensable ou encore laquo reacutesoudre de surnaturelles eacutequations
matheacutematiques raquo (ibid) Nous retrouvons dans les eacutecrits de Valegravere Novarina cette quecircte
de limpossible agrave lendroit du langage accordant agrave sa penseacutee une force poeacutetique et
spirituelle ineacutedites Cest aussi pourquoi il serait vain et sans inteacuterecirct de vouloir seacuteparer le
poegraveme de ses reacutesonances theacuteologiques tant lun et lautre se reacutepondent et donnent lieu agrave
ce quOlivier Dubouclez nomme avec pertinence laquo une penseacutee du divin travailleacutee par
Novarina sur le mode du poegraveme raquo (Dubouclez 2014 12) Un transport qui en outre
favorise le vocable sacreacute par essence imprononccedilable et inaudible Parmi ces quecirctes de
limpossible nous retrouvons Valegravere Novarina en aventurier de la penseacutee ou encore
laquo scientifique sans espoir raquo (ibid) ndash tel quil aime agrave se deacutesigner lui-mecircme ndash parvenant agrave
theacuteoriser une penseacutee geacutenialement digressive dont les scheacutemas reacutealiseacutes dans le but
d laquo eacuteclaircir lobscure page cinquante-huit de lEnvers de lesprit raquo (Novarina 2012
133) eacutevoquent fortement les intuitions tout aussi geacuteniales dun alchimiste de leacutepoque
meacutedieacutevale Cependant si lalchimiste se donnait pour mission de transformer le plomb en
or le projet de Valegravere Novarina se destine bien plutocirct agrave laquo creuserraquo (Novarina 2010 65)
les mystegraveres de la parole en tant que laquo physique des fluides capable danamorphoses raquo
(ibid) Cest ainsi agrave la page 134 de La Quatriegraveme Personne du singulier8 que nous
deacutecouvrons le scheacutema explicatif de cette intuition deacutefinie eacutegalement en tant que theacuteorie
des perspectives croiseacutees laquelle tente de mettre au clair ce que Novarina nomme le
laquo transvasement de la communication indirecte raquo (ibid) En veacuteritable maicirctre doeuvre
lauteur nous informe en outre dune logique implacable et laquo rythmiquement juste raquo (ibid
135) dont ses eacutecrits pour la scegravene se portent garants capables dopeacuterer sur le spectateur
cette action de voyance ineacutedite rendant perceptible agrave tous ndash mais selon des voies intimes
et singuliegraveres ndash ce que Valegravere Novarina appelle lincarnation du Verbe Un pheacutenomegravene
qui cependant nentre dans aucun systeacutematisme et degraves lors ne sobserve selon les dires
de lauteur quen de rares instants ougrave laquo tout sonne vrai raquo (ibid 15)
Outre des reacutefeacuterences theacuteologiques de lextrait preacuteceacutedemment citeacute nous y
observons une savoureuse ambivalence comique oeuvrant agrave ce quOlivier Dubouclez
nomme la laquo fusion du comique et de la sainteteacute raquo (Dubouclez 2014 2) Cette atheacuteologie
typiquement novarinienne ougrave neacuteologismes hyperboles et autres accumulations
numeacuteriques contribuent au caractegravere risible du personnage inaugure surtout une
laquo theacuteologie neacutegative raquo (ibid 5) ougrave se jouent ce que Valegravere Novarina nomme le Niement
Une theacuteorie capable de traverser la matiegravere et agrave travers elle peut-ecirctre de reacutepondre agrave la
8 NOVARINA Valegravere La Quatriegraveme Personne du Singulier POL 2012
GAUDECHAUX Alexandra - Du corps de lrsquoacteur agrave la parole reacutesurrectionnelle Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 122-133
127
question du dire et de ses limites Revenons sur ces termes qui nous permettront de
creuser encore davantage la matiegravere vive novarinienne en tant que laquo poeacutesie raquo aspirant au
passage agrave lacte (Novarina 1991 76) Le concept de niement ndash deacuteveloppeacute par Valegravere
Novarina dans son dernier recueil theacuteorique intituleacute Voie neacutegative 9 ndash sinscrit dans le
sillage de la theacuteologie neacutegative issue de leacutepoque meacutedieacutevale Si lon reprend sa deacutefinition
classique tout dabord ce concept sinspire de lapophatisme issu du grec aphairesis
signifiant laquo abstraction raquo il consiste en une meacutethode de penseacutee qui se propose de
concevoir Dieu en annulant toute possibiliteacute de discours agrave son eacutegard La theacuteologie se
deacuteclinant en effet comme discours sur le divin une deacutemarche apophatique se comprend
degraves lors comme ambition de lesprit agrave atteindre la transcendance par lentremise de
propositions neacutegatives Une dynamique de la transgression dune part mais aussi de
linversion des valeurs dautre part qui chez Valegravere Novarina se traduit en une mise en
piegraveces scrupuleuse de la condition propre au langage humain en ce quil se reacutevegravele
incapable dexprimer par le langage ce qui sexprime dans le langage En cela
lapophatisme ou encore niement se deacuteclinent avant tout comme laquo signe de lindicible
mystegravere de lexistence raquo (Boblet 2006 8) Cest aussi pourquoi nous retrouvons les
grands theacuteologiens du haut Moyen-Acircge tels quabordeacutes plus haut dont lambition fut de
deacutepasser les limites du dire dans le but de nommer Dieu Leacutecriture de Valegravere Novarina
illustre degraves lors ndash et par cet extrait notamment ndash le recours agrave un reacutepertoire theacuteologique
europeacuteen regorgeant de formules audacieuses inattendues ou incompreacutehensibles
capables de hisser le langage jusquen cette dimension supeacuterieure et transcendantale
seule capable de rompre avec toute possibiliteacute de communication Ce quOlvier
Dubouclez et dautres grands penseurs de loeuvre novarinienne deacutesigneront aussi en
tant que laquo theacuteopoeacutesie raquo (ibid 1) La penseacutee degraves lors perd tous ses repegraveres et tente de se
frayer un passage laborieux entre meacutetaphores et hyperboles
Sy actualise eacutegalement le mythe de la Genegravese ou cette foisonnante Seconde
Semaison10 proposeacutee par Philippe Jaccottet telle une renaissance appeleacutee et perpeacutetuelle
ougrave le non-savoir des choses vues et ressenties sy preacutefegravere agrave leur connaissance
encyclopeacutedique Une ode au mystegravere de cet laquo autre monde raquo (Steinmetz 2006 15) qui
plonge lhomme dans limmeacutediateteacute de son eacutemotion Lorsque la parole se deacuterobe agrave cet
eacutetat durgence survient ce que Jean-Luc Steinmetz nomme pertinemment une
laquo irruption du sacreacute raquo (ibid) agrave linteacuterieur des mots pheacutenomeacutenaliteacute exceptionnelle dont
9 NOVARINA Valegravere Voie neacutegative POL 2017 10 JACCOTTET Philippe La Seconde Semaison Carnets (1980-1994) Coll Blanche Gallimard 1996
GAUDECHAUX Alexandra - Du corps de lrsquoacteur agrave la parole reacutesurrectionnelle Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 122-133
128
seule la poeacutesie semble porteuse Entre floraison et reprise incessante de paysages recircveacutes
ou lus leacutecriture arborescente de Valegravere Novarina nous invite ainsi agrave franchir nos
laquo eacutetroites limites raquo (ibid 21) et nous ouvre des perceptions ineacutedites dans les intervalles
du langage telles ces laquo fleurs du laurier-rose raquo inspirant agrave Philippe Jaccottet la prose
poeacutetique qui suit 11
Les fleurs du laurier-rose toujours fleuries depuis des semaines ndash si mysteacuterieuses pour peu quon y pense Pourquoi a-t-il fallu quil y ait des fleurs ndash des couleurs Leur rose ndash sans pareil une fraicirccheur Ou comme quand les enfants portent des lanternes eacuteclaireacutees pour des fecirctes Lanternes en plein jour Mais aussi efflorescences de la terre meacutetamorphose la monnaie la petite monnaie des graines
Tout comme de larbre patientant lhiver pour fleurir et seacutepanouir puisant de la terre
les forces neacutecessaires agrave son ascension ainsi que des rayons du soleil les eacutecritures de
Valegravere Novarina procegravedent dune dynamique organique des racines du langage aux
cimes des signifiances oeuvrant par allers et retours tel lartisan agrave son ouvrage en quecircte
de visions ineacutedites Cest ainsi que lauteur nous confie proceacuteder par laquo creusements dans
le lsquopuits du langagersquo raquo (Novarina 2010 13) afin de dire toujours autrement notre
rapport au monde nier les eacutevidences et ses slogans si ce nest retrouver laquo ce noyau dur
de lhumain quest la parole raquo (Maulpoix 2010 3) Ainsi du poegravete aussi qui selon Jean-
Michel Maulpoix laquo traverse lignorance et accuse limpensable du reacuteel raquo (Maulpoix
2001 5) Valegravere Novarina choisit de travailler inlassablement la partition textuelle
sattegravele agrave sa table deacutecrivain et sonde la matiegravere du langage pour quen adviennent
dinfinies perspectives
Un auteur enfin dont nous pouvons observer lartisanat laquo perplexe raquo (ibid) ndash de
perplexus en latin signifiant laquo enlaceacute enchevecirctreacute confondu raquo mais aussi de faccedilon figureacutee
laquo embarrasseacute et obscur raquo ndash agrave lendroit dun langage poeacutetique comme musique capable de
laquo creuser lespace pour [faire] comprendre une nouvelle langue raquo (Thomasseau 2002
165) Les eacutecrits de Valegravere Novarina se fondent agrave partir de ce que Ceacuteline Hersant nomme
un laquo geste deacutecriture raquo (Hersant 2015 10) geste dirigeacute depuis lespace de la page jusquagrave
celui des murs de son atelier eacutetendu agrave celui de lespace mental du spectateur Ainsi la
parole novarinienne se deacutecline comme lieu deacutechange et offrande capables de toucher
11 opcit p 10
GAUDECHAUX Alexandra - Du corps de lrsquoacteur agrave la parole reacutesurrectionnelle Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 122-133
129
lauditeur dans ce quil a de plus intime son langage La parole se veut ainsi laquo approche
deacutelicate de lautre raquo (Derrida 2000 15) deacuteplacement hors de soi comme en eacutetat de
veille que nous eacutevoque cette laquo phase nocturne deacutecriture raquo (Perrier 2007 1) agrave laquelle
sadonne lauteur Novarina en amont du livre Ce retrait de soi dans lattente et leacutecoute
attentive de ce qui nest pas encore nous le retrouvons aussi dans la philosophie de la
caresse selon Emmanuel Leacutevinas Une caresse qui est aussi attente qui consiste pourtant
agrave laquo ne se saisir de rien solliciter ce qui seacutechappe sans cesse vers un avenir La caresse
cherche ce qui nest pas encore raquo (Leacutevinas 1980 235) Une attitude que nous pouvons
rapprocher de celle opeacutereacutee par Valegravere Novarina au moment de leacutecriture lorsque de la
penseacutee qui veille peut advenir une parole spontaneacutee tel un eacutelan vital deacutepourvu de
signification logique mais dautant plus reacuteel quil se veut geacuteneacuterositeacute et dessaisissement
de soi Une attitude qui fait alors eacutecho agrave la keacutenose de lincarnation laquelle consiste en
laneacuteantissement de lindividu pendant le pheacutenomegravene dincarnation du Verbe et ce dans
le but de deacutepasser sa propre condition mortelle vers celle divine du Christ Une mise en
veille de soi dans lattente dun langage laquo surgissant raquo (Novarina 2012 120) qui
megravenerait surtout agrave provoquer chez celui quil traverse ce que Novarina nomme un
laquo surlegravevement raquo (ibid) ou encore anagogie cette notion asceacutetique deacutesignant leacuteleacutevation
de lacircme vers les choses ceacutelestes Une reacuteflexion que lon retrouve dans lessai theacuteorique
que Valegravere Novarin reacutedigea en 1999 comme suite agrave ses 616 notes de Pendant la
Matiegravere12
Penser cest attendre en penseacutee avoir corps et esprit en accueil La penseacutee de saisit pas ne possegravede rien elle veille elle attend De mecircme parler ce nest pas avoir quelque chose agrave dire et savoir sexprimer mais cest attendre aussi la parole
Lestheacutetique de leacutecriture novarinienne se rapprocherait degraves lors de ce quAmodor
Vega nomme la laquo mystique meacutedieacutevale raquo (De Courcelles 2007) notamment en ce quelle
deacutesigne un auteur qui refuse de preacutetendre agrave une position dautoriteacute et dont nous
retrouvons lhumiliteacute agrave travers celle de Michel de Certeau dans son introduction agrave La
Fable mystique Observons lextrait ci-apregraves afin dy appreacutecier ce glissement entre les
deux auteurs laquo Ce livre se preacutesente au nom dune incompeacutetence il est exileacute de ce quil
traite Leacutecriture que je deacutedie aux discours mystiques de (ou sur) la preacutesence (de Dieu) a
pour statut de ne pas ecirctre raquo (De Certeau 1987 9) Une double distance pudique entre
celui qui eacutecrit et son objet deacutecriture qui deacutevoile en outre une quecircte agrave dire lautre que seul
12 NOVARINA Valegravere Pendant la Matiegravere POL 1991 p 26
GAUDECHAUX Alexandra - Du corps de lrsquoacteur agrave la parole reacutesurrectionnelle Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 122-133
130
laquo lexercice dabsence agrave soi-mecircme raquo (ibid 309) ndash propre aux mystiques de lantiquiteacute ndash
semble favoriser Exercice que Valegravere Novarina nomme agrave son tour laquo cure didiotie raquo
(Novarina 1986 5) et que nous comprenons degraves lors agrave la fois comme lopeacuteration par
laquelle lauteur peut produire son texte mais aussi seule pratique capable de garantir
le surgissement dune penseacutee deacuteliante ou ce que Dominique de Courcelles nomme une
laquo poeacutesie de la penseacutee raquo (De Courcelles ibid) Parmi ces grands praticiens de la mystique
meacutedieacutevale figurent notamment Raymond Lulle Bonaventure ou encore Maicirctre Eckhart
auteurs dont Valegravere Novarina eacutetudia les ouvrages et dont nous constatons encore
linfluence agrave loccasion de cet autre extrait de La Quatriegraveme Personne du Singulier ougrave
penseacutee et poeacutesie se cocirctoient avec virtuositeacute
(hellip) nous sommes deacutenoueacutes par le Verbe sortis des liens de la mort des
bandelettes enchaicircnantes de nos ideacutees dautomates de nos recircveries
tournantes de nos cercles mentaux La penseacutee est un organisme La
penseacutee est un animal deacutelivrant (Novarina 2012 126)
Musique de la syntaxe et des rythmes de la ponctuation jeux deacutequivoques par les mots
et leurs polyseacutemies virevoltantes afin de provoquer le deacuteseacutequilibre de lrsquoentendement
leacutecriture novarinienne se veut aussi laquo deacutelivrante raquo et laquo porteuse de paroles raquo (Novarina
1999 16) agrave commencer par celles issues de langues classeacutees laquo mortes raquo dialectes
reacutegionaux et autres paroles souterraines Son eacutecriture ndash que lauteur preacutefegravere en cela
conjuguer au pluriel ndash sapparente ainsi davantage agrave une forme de reacutesistance au service
des multiples formes de loraliteacute ndash dougrave sa porteacutee theacuteacirctrale ndash appelant agrave ce quelles
renvoient agrave lespace de la page puis de la respiration chez lacteur Une eacutecriture qui nest
ainsi en rien lexpression figeacutee de sophistications linguistiques ni la reacutepeacutetition de
proceacutedeacutes mercantiles
Lestheacutetique de leacutecriture novarinienne seacuteloigne en cela veacuteritablement de
lheacuteritage traditionnel du theacuteacirctre bourgeois y preacutefeacuterant la reacuteinvention permanente de
ses propres codes Leacutecriture se transforme alors en musique langage diffeacuterent par lequel
il faut se laisser porter afin dy deacuteposer lanimal raisonnant que nous sommes Le logos
pourtant maicirctre de notre penseacutee se dissipe peu agrave peu et laisse place agrave lautre voix en
nous et agrave celle de la poeacutesie Une eacutecriture ainsi qui de par ses modaliteacutes dentendement
ineacutedites fait reacutesonner des faccedilons de parler meacuteconnues et hybrides issues des
laquo maniegraveres raquo propres agrave ceux que lauteur croisa sur son chemin et dont il enregistra
mentalement les expressions selon un laquo style raquo propre agrave chaque individu parlant quil
preacutecise comme suit agrave loccasion dune rencontre modeacutereacutee par Marion Ferry agrave lOdeacuteon-
GAUDECHAUX Alexandra - Du corps de lrsquoacteur agrave la parole reacutesurrectionnelle Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 122-133
131
Theacuteacirctre de lEurope en 2011 laquo Chacun a sa nage Son rapport rythmique profond avec
sa langue (hellip) Il me semble que chacun a son propre langage son style ses mots favoris
raquo Dougrave eacutegalement laffirmation dune langue qui se doit decirctre singuliegravere par essence
tant elle se veut selon Valegravere Novarina lexpression dune individualiteacute propre agrave chacun
la singulariteacute dune respiration Eacutecrire se deacutecline degraves lors comme voix et rythmes
inteacuterieurs de leacutecrivain ce que lon retrouve aussi chez les auteurs qualifieacutes de
laquo difficiles raquo Valegravere Novarina cite pour exemple sa lecture des œuvres de Bossuet ou de
Ceacuteline qui impliquegraverent agrave leacutepoque une veacuteritable eacutepreuve du rythme pour le lecteur
preacutecoce quil eacutetait Cest ainsi par la compreacutehension intime si ce nest intuitive de la
respiration de ces eacutecrivains quil lui fut possible de lire leurs œuvres magistrales suivant
ce lien tacite que lauteur creacutee de son souffle agrave travers ce que Jean-Luc Steinmetz nomme
laquo le meacutedium leacuteger de leacutecriture raquo (Steinmetz 1990 13) Et de poursuivre agrave cet eacutegard en
preacutecisant que cest laquo tout agrave coup raquo quil comprit laquo comment Bossuet respirait raquo (Ferry
2011) Un rapport qui se veut degraves lors au plus proche de leacutecrivain cherchant bien plus
que de reacuteduire le sens de ses eacutecrits en une compreacutehension totalisante ndash et donc
incomplegravete ndash agrave opeacuterer en soi un deacuteplacement intellectuel mais surtout affectif capable
dentrer en rapport avec cet laquo autre raquo de leacutecriture ou ce que nous nommions encore la
sympathie (Bergson 1907 10) de leacutelan intuitif Pour Novarina lindividu se fait degraves
lors inventeur de sa propre langue tels les nombreux dialectes patois qui parcoururent
les paysages de son enfance savoyarde et gravegraverent dans lesprit du jeune eacutecrivain la
conviction quil existe autant de langues quil est dhommes et que la traverseacutee du
langage se veut constitutive de tout individu dans ce quil est de meacutemoires et dheacuteritages
Une reacutesistance qui permet ainsi de sinventer soi-mecircme dans laction de parler et dy
ouvrir par ce biais un contact essentiel avec sa propre diffeacuterence
Bibliographie
BERGSON Henri (1907) Leacutevolution creacuteatrice Paris Feacutelix Alcan
BOBLET Marie-Heacutelegravene (2006) laquo Le theacuteacirctre eacutephacirctique de Valegravere Novarina Le tact de la
parole raquo Revue dHistoire Litteacuteraire de la France Vol106
CASTEIG Julie (2006) Connaissance et veacuteriteacute chez Maicirctre Eckhart Seul le juste connaicirct
la justice coll laquo Etudes de philosophie meacutedieacutevale raquo Paris Vrin
CELINE Louis-Ferdinand (1932) Voyage au bout de la nuit Paris Denoeumll et Steele
GAUDECHAUX Alexandra - Du corps de lrsquoacteur agrave la parole reacutesurrectionnelle Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 122-133
132
DERRIDA Jacques (2000) Le Toucher Jean-Luc Nancy Paris Galileacutee
PHILIPPON Michel (1999) laquoValeacutery et la poeacutetique de lindeacutetermineacute lire le poegraveme -lyre raquo
in Valeacuterie-Angeacutelique Deshouliegraveres (dir) Poeacutetiques de lindeacutetermineacute Le cameacuteleacuteon au
propre comme au figureacute Clermont-Ferrand Presses de lUniversiteacute Blaise Pascal
(Litteacuteratures)
DE CERTEAU Michel (1987) La Fable mystique 1 XVIe ndash XVIIe siegravecle Paris Poche
DE COURCELLES Dominique (1993) La parole risqueacutee de Raymond Lulle entre
judaiumlsme christianisme et islam Paris Vrin
DE COURCELLES Dominique (dir) (2007) Les enjeux philosophiques de la mystique
Actes du colloque du Collegravege international de philosophie 6-8 avril 2006 Grenoble
Eacuteditions Jeacuterocircme Millon
DUBOUCLEZ Olivier et James Alison (2014) laquo Valegravere Novarina une poeacutetique
theacuteologique Introductionraquo Revue de Litteacuterature 176
GILSON Etienne (1953) La philosophie de saint Bonaventure Paris Vrin
GUENOUN Tamara (2015) laquo Le personnage figure de lautre en soi raquo LEsprit du temps
Recherches en psychanalyse ndeg19
HERSANT Ceacuteline (2015) Latelier de Valegravere Novarina recyclage et fabrique continue
du texte Paris Garnier
JACCOTTET Philippe (1996) La Seconde Semaison Carnets (1980-1994) Collection
Blanche Paris Gallimard
LEVINAS Emmanuel (1980) Totaliteacute et Infini Essai sur lexteacuterioriteacute La Haye Boston
Londres Martinus Nijhoff Publishers
LEVINAS Emmanuel (1982) De leacutevasion Saint Cleacutement de riviegravere Fata Morgana
LEVINAS Emmanuel (19471977) De lexistence agrave lexistant Paris Vrin
LE BRUN Jacques (2004) laquo La mystique et ses histoires raquo in Revue de theacuteologie et de
philosophie 136 p 309-318
NOVARINA Valegravere (2002) Ce dont on ne peut parler cest cela quil faut dire film
documentaire reacutealiseacute par Raphaeumll OByrne coproduction Arte France Les films agrave Lou
MAULPOIX Jean-Michel (2001) Le poegravete perplexe Essai critique Paris Eacuteditions Joseacute
Corti
MAULPOIX Jean-Michel (2010) laquo La parole suractive Essai sur Devant la parole
(POL) de Valegravere Novarina raquo Paris Eacuteditions Joseacute Corti
MONDZAIN Marie-Joseacute (2017) Preacuteface au spectacle laquo LHomme hors de lui raquo opcit
MONET Gabriel (2010) La Pastorale dengendrement appel agrave un regard chreacutetien
nouveau sur la naissance et le deacuteveloppement de la foi Eacutetudes Chreacutetiennes
NOVARINA Valegravere (1999) Devant la parole Paris POL
GAUDECHAUX Alexandra - Du corps de lrsquoacteur agrave la parole reacutesurrectionnelle Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 122-133
133
NOVARINA Valegravere (2012) La Quatriegraveme Personne du Singulier Paris POL
NOVARINA Valegravere (1991) Pendant la Matiegravere Paris POL
NOVARINA Valegravere (2010) Lumiegraveres du corps Paris POL
NOVARINA Valegravere (2017) Voie neacutegative Paris POL
PERRIER Jean-Franccedilois (2007) Entretien avec Valegravere Novarina
STEINMETZ Jean-Luc (1990) laquo Entre proche et lointain l lsquoautre chosersquo de Philippe
Jaccottet raquo in Michel Collot et Jean-Claude Mathieu (dir) Poeacutesie et Alteacuteriteacute Paris Eacuted
Rue dUlm
THOMASSEAU Jean-Marie (2002) laquo Preacuteface agrave laquo Lhomme hors de lui raquo de Valegravere
Novarina raquo Europe ndeg 880-881
VASSEUR Fabien (2002) laquo Jaccottet voix de Purcell raquo Perceacutee Litteacuterature Volume 127
Numeacutero 3 pp19-28
SAVANG Jean-Franccedilois - lsquoTA EN TEcirc PHONEcircrsquo Lrsquoinconnu de la voix dans le langage Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 134-149
134
laquo TA EN TEcirc PHONEcirc raquo
Lrsquoinconnu de la voix dans le langage
JEAN-FRANCcedilOIS SAVANG
(Un Paris 8) Jean-FrancoisSavanguniv-nantesfr
Reacutesumeacute Dans cet article nous allons nous interroger sur la valeur de la notion de voix telle qursquoelle a eacuteteacute probleacutematiseacutee depuis le Peri hermeacutenecircias drsquoAristote Plus preacuteciseacutement nous allons nous focaliser sur lrsquoexpression laquo Ta en tecirc phonecirc raquo qui signifie litteacuteralement laquo ce qui est dans la voix raquo En effet nombre de traductions deacuteterminent preacuteciseacutement laquo ce qui est dans la voix raquo par les laquo mots raquo les laquo paroles raquo les laquo sons vocaux raquo ou les laquo sons raquo Or lrsquoexpression de la voix dans le texte drsquoAristote fait aussi reacutefeacuterence agrave lrsquoindeacutefini laquo ce raquo agrave lrsquoenjeu drsquoune indeacutetermination du langage dans la voix comme en teacutemoigne chacun agrave leur faccedilon Henri Meschonnic et Georgio Agamben Meschonnic deacuteduit notamment de la critique des traductions de la voix chez Aristote lrsquoheacuteritage drsquoune institution du signe qui srsquoest progressivement eacutetendue agrave lrsquoensemble de la theacuteorie du langage Mots-cleacutes phonecirc - signe ndash traduction ndash interpreacutetation ndash langage
Abstract In this paper we are going to question the voice as itrsquos represented in Aristotlersquos Peri hermeneias To be more exact we focus on the expression laquo ta en tecirc phonecirc raquo which means laquo what is in the voice raquo In fact many translations give laquo what is in the voice raquo a determined sense as laquo words raquo laquo spoken sounds raquo laquo sound shapes raquo or merely laquo sound raquo Nevertheless voicersquos expression in the Aristotlersquos text refers to the undefinite laquo what raquo and therefore raises concerns about language indetermination in the voice as both Henri Meschonnic and Georgio Agamben said Meschonnic in particular deductes from the critical Aristotle voice translation the legacy of sign institution extended to the whole language Keywords phonecirc ndash sign ndash translation ndash interpretation ndash language
SAVANG Jean-Franccedilois - lsquoTA EN TEcirc PHONEcircrsquo Lrsquoinconnu de la voix dans le langage Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 134-149
135
laquo je passerai ma vie agrave ressembler agrave ma voix1 raquo
laquo Ta en tecirc phonecirc raquo signifie litteacuteralement laquo ce qui est dans la voix raquo (16a 3) et se situe au
deacutebut du Peri hermecircnias En nous focalisant sur lrsquoexpression Ta en tecirc phonecirc nous
voulons mettre en eacutevidence lrsquoenjeu theacuteorique de la traduction dans la conception des
rapports entre le langage et la voix ndash entre le langage et le corps En effet si les
traductions font passer des voix dans drsquoautres voix elles sont aussi laquo effaccedilantes raquo au sens
ougrave selon Henri Meschonnic laquo la traduction selon le signe (hellip) efface le continu () et elle
efface son propre effacement (hellip) ainsi lrsquoOccident se fonde sur lrsquoeffacement mecircme de ses
origines raquo (Meschonnic 2007 46) Ce nrsquoest pas un attachement excessif au deacutetail ou agrave
lrsquoinsignifiance qui conduit la critique de la traduction par Meschonnic mais bien la
question de lrsquoimplication de la traduction dans les laquo theacuteories du sens raquo
Il ne srsquoagit pas dans cette reacuteflexion de chercher une origine de la voix mais plutocirct
de srsquointerroger sur le caractegravere flottant et mecircme historique de la voix dans son rapport
au langage Nous allons le voir lrsquoindeacutetermination de la voix dans le texte drsquoAristote
ressortit agrave des enjeux probleacutematiques plus larges que ceux drsquoun traduire technique de la
langue Crsquoest toute la question des rapports entre corps et langage qui est poseacutee agrave partir
de lrsquoinconnu dans la voix en teacutemoigne Porphyre du cocircteacute du langage qui rapporte laquo qursquoil
y avait un doute dans les opinions des philosophes anciens [agrave propos] de ce qui est
proprement signifieacute par les mots raquo (Mora-Maacuterquez 2011 69) et par extension sur la
place agrave accorder agrave la voix dans le rapport entre corps et langage
Situation
Le Peri hermecircnias drsquoAristote (384-322 av J-C) est le deuxiegraveme livre de
lrsquoOrganon Traduit traditionnellement par laquo De lrsquointerpreacutetation raquo le Peri hermecircnias
(Hermecircneia) a eacuteteacute abondamment commenteacute pendant lrsquoAntiquiteacute Cependant de cette
premiegravere somme ne nous restent que des teacutemoignages eacutepars ou de seconde main il se
passe pregraves de huit siegravecles avant les premiers commentaires qui nous sont parvenus
Ammonius fils drsquoHermias (vers 440-517) puis Boegravece (vers 480-524) et plus tard Thomas
drsquoAquin souligneront lrsquoobscuriteacute du traiteacute drsquoAristote notamment du fait de sa concision
un dicton citeacute par Cassiodore rapporte que dans ses Institutions laquo Aristote en eacutecrivant
le Peri hermeneias encrait sa plume dans sa penseacutee raquo (Isaac 1953 12) Porphyre
eacutegalement mentionne cette mecircme difficulteacute de lecture chez des commentateurs
1 Henri Meschonnic Deacutedicaces proverbes Paris Gallimard 1972 p 15
SAVANG Jean-Franccedilois - lsquoTA EN TEcirc PHONEcircrsquo Lrsquoinconnu de la voix dans le langage Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 134-149
136
anteacuterieurs Pourtant nombreux ont eacuteteacute les commentateurs qursquoils fussent Grecs
Syriaques (Probus) Arabes (Al Farabi Avicenne Averroegraves) ou Latin (Victorinus Boegravece)
En outre crsquoest lrsquoexposeacute en grec drsquoAmmonius (fils drsquoHermias) au Ve siegravecle qui constituera
principalement laquo la base de tous les travaux grecs ulteacuterieurs raquo (Isaac 1953 13) et cela
jusqursquoagrave la traduction en latin que Guillaume de Moerbeke fit pour Thomas drsquoAquin au
XIIIe siegravecle laquo Sunt quidem igitur quae in voce earum quae in anima passionum symbola
et quae scribuntur et eorum quae in voce raquo (Isaac 1953 160) en 1268 Moerbeke traduit
Ta en tecirc phonecirc par laquo quae in voce raquo Si Thomas drsquoAquin srsquointerroge sur le fait qursquoAristote
ne donne pas drsquoindice sur le rapport entre voix et discours crsquoest selon lui parce que laquo la
voix est un eacuteleacutement du monde physique (hellip) [et] crsquoest pourquoi la voix ne peut ecirctre
consideacutereacutee comme le genre du discours raquo (Verbeke 1961 XXVII) Les commentateurs
[latin] ont eu bien du mal agrave expliquer pourquoi Aristote avait eacutecrit laquo ta en tecirc phonecirc raquo
consideacuterant qursquoil fallait restituer la valeur neutre de lrsquoexpression (ce qui est dans la voix)
Dans le dernier chapitre du Peri hermecircnias (23a 30-31) Aristote utilise la mecircme
expression en parlant des opinions (Arens1984 25-26) Εἰ γὰρ τὰ μὲν ἐν τῇ φωνῇ
ἀκολουθεῖ τοῖς ἐν τῇ διανοίᾳ a eacuteteacute traduit notamment par laquo Si les mots reacutepondent agrave la
penseacutee raquo (Bartheacuteleacutemy-Saint-Hilaire 1844 199) laquo Si en effet les sons eacutemis par la voix
accompagnent ce qui se passe dans lrsquoesprit raquo (Tricot 1997 138) laquo Si lrsquoon admet que ce
qui est du domaine du son vocal suit ce qui est dans le mouvement de penseacutee raquo
(Dalimier 2007 325) Lrsquoexpression εἰσὶ δὲ αἱ ἐν τῇ φωνῇ (24b 2-4) pour parler des
affirmations et des neacutegations est reprise un peu plus loin dans le dernier chapitre laquo les
affirmations et les neacutegations profeacutereacutees par la voix sont les symboles de celles [des choses]
qui sont dans lrsquoesprit raquo (Tricot 1997 143) Selon Bartheacuteleacutemy-Saint-Hilaire Ammonius
mettait en doute lrsquoauthenticiteacute de ce dernier chapitre pourtant ce nrsquoest peut-ecirctre pas un
hasard ndash quelles qursquoen soient les raisons ndash si on retrouve lrsquoexpression τὰ μὲν ἐν τῇ φωνῇ au
deacutebut et agrave la fin de lrsquoouvrage drsquoAristote La voix encadre le rapport au langage comme le
corps prend au langage la dynamique tant du rapport aux choses qursquoagrave leur invention Une
certaine symeacutetrie deacutecoule de cet inconnu de la voix dans le rapport au langage
La voix premier interpreacutetant
La voix serait-elle inseacuteparable de lrsquoorganisation du sens Crsquoest ce que semble
suggeacuterer Paul Ricoeur en reacutefeacuterence agrave la conception de lrsquointerpreacutetation dans le traiteacute
drsquoAristote La voix serait intimement lieacutee agrave lrsquoactiviteacute discursive et agrave ce titre on ne pourrait
pas seacuteparer radicalement lrsquoactiviteacute de la voix de celle du langage En effet la voix
contribue agrave lrsquoordonnancement corporel du discours agrave lrsquoimage de lrsquoimplication mutuelle
SAVANG Jean-Franccedilois - lsquoTA EN TEcirc PHONEcircrsquo Lrsquoinconnu de la voix dans le langage Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 134-149
137
de la vie et du langage comme des formes-sujets Elle est engagement dans le sens porteacute
par un sujet
Est interpreacutetation tout son eacutemis par la voix et doteacute de signification ndash toute phocircnegrave semantikegrave toute
vox significativa En ce sens le nom est deacutejagrave par lui-mecircme interpreacutetation et le verbe aussi puisque
nous y eacutenonccedilons quelque chose mais renonciation simple ou phasis est preacuteleveacutee sur le sens total
du logos le sens complet de lrsquoHermecircneia nrsquoapparaicirct donc qursquoavec lrsquoeacutenonceacute complexe avec la
phrase qursquoAristote appelle logos (Ricoeur 1965 31)
Depuis Aristote jusqursquoagrave aujourdrsquohui la notion drsquointerpreacutetation apparaicirct donc
directement relieacutee agrave la voix Elle serait lrsquointerpreacutetant entre les mots et les choses dans le
langage mais aussi drsquoune autre maniegravere lrsquoarticulation des affections de lrsquoacircme et de
lrsquoactiviteacute signifiante de la penseacutee Selon Pierre Aubenque laquo La voix est ce qui en premier
lieu traduit (lsquointerpregravetersquo) la repreacutesentation raquo (Aubenque 2009 40) Autrement dit la
voix fait passage des transformations du sujet en langage elle implique une vision du
monde une subjectivation
La logique organisatrice du logos passe ainsi par diffeacuterents niveaux
drsquointerpreacutetation La notion de voix (phonecircvox) srsquoinscrit dans une dynamique
drsquoensemble agrave la fois comme indeacutetermineacute du sens agrave la fois comme eacutemanation physique
voire laquo patheacutematique raquo de lrsquoorganisation du sens Autrement dit la voix est lieacutee agrave lrsquoactiviteacute
du langage en tant qursquoelle symbolise le passage de lrsquoacircme au sens agrave travers le corps Il y
aurait donc une oraliteacute premiegravere du langage qui passe tant par la voix que par la diffusion
des affections de lrsquoacircme dans lrsquoeacutecrit Pour Boegravece par exemple laquo une interpretatio est un
son vocal signifiant capable de signifier autre chose par lui-mecircme raquo (Husson 2009 25-
26) la notion drsquointerpreacutetation a non seulement un sens beaucoup large qursquoaujourdrsquohui
mais en plus elle mobilise tant la question du corps que la question de lrsquoacircme dans le
rapport au monde Subsiste dans cette distribution ineacutedite de lrsquointerpreacutetation un rapport
agrave lrsquoinconnu du sens au langage comme potentialiteacute du monde et du sujet et non pas
simplement une opeacuteration technique ou strictement logique au sens ougrave nous
lrsquoentendrions aujourdrsquohui Le continu du langage eacutevoqueacute dans le Peri hermecircnias sa force
de symbolisation mobilise aussi la transformation du langage inteacuterieur en deacuteclaration
du sujet au monde en inscription signifiante Il y aurait lagrave lrsquoeacutevocation drsquoun langage agrave des
eacutetats diffeacuterents de symbolisation allant de lrsquoinconnu des affections de lrsquoacircme agrave lrsquoinscription
grammatologique lrsquoanalyse drsquoune logique indissociable drsquoune meacutetaphysique Drsquoougrave peut-
ecirctre un faire interne au traiteacute drsquoAristote montrant le langage de la situation de lrsquoobscur
agrave son activiteacute drsquoeacutelucidation La primauteacute de la voix par rapport au son et agrave lrsquoeacutecrit tiendrait
au fait que la laquo La voix est en un certain sens vague et indeacutetermineacutee dans la parole de
SAVANG Jean-Franccedilois - lsquoTA EN TEcirc PHONEcircrsquo Lrsquoinconnu de la voix dans le langage Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 134-149
138
son cocircteacute la lettre trouve son origine dans la forme et non lrsquoinverse Lrsquoeacutecriture deacutecoule de
la voix plutocirct que le contraire () Aristote nrsquoargumente pas dans la perspective de
lrsquoeacutecriture mais bien plus dans celle de la parole raquo (Falque 2016 69) La voix nrsquoest jamais
seulement le son le langage ou le corps elle est un rapport drsquoeacutecoute Elle ne porte pas
seulement dans son grain lrsquoidentiteacute intime drsquoun individu mais elle laquo eacuteclabousse raquo au sens
des atomes de Deacutemocrite elle constitue un peacuteriple de lrsquointer- voire de la transsubjectiviteacute
La voix rend le langage flottant elle est comme la manifestation de la vie dans le langage
ce qui anime le langage et lui donne force
La voix patheacutematique
Dans son analyse du Peri hermecircnias Suzanne Husson preacutecise en note une
distinction qui pourrait permettre drsquoaffiner lrsquoanalyse de la voix laquo comme me le signale
J Barnes Ammonius en commentant les premiegraveres phrases drsquoAristote distingue en plus
du logos parleacute et eacutecrit un logos qui est dans lrsquoacircme et qui concerne les simples penseacutees et
le deacutenommeacute langage lsquointeacuterieurrsquo2 raquo (Husson 2009 note 3 25) Autrement dit si le point
de vue premier dans le langage est la voix ou lrsquooraliteacute alors peut-ecirctre Ammonius se
posait-il deacutejagrave traduit ici en termes modernes la question de la peacuteneacutetration mutuelle du
langage et du sujet la voix constituerait le caractegravere anthropologique de toute activiteacute
du langage
La notion de voix est lieacutee agrave lrsquoactiviteacute du langage au moins depuis Ammonius et
ensuite depuis la tradition institueacutee par Boegravece en termes de laquo vox significativa raquo Si la
voix a une porteacutee naturelle agrave la diffeacuterence du langage comme convention crsquoest au sens
de la physis grecque qui interpregravete toute chose de la nature en reacutefeacuterence agrave une
meacutetaphysique ou agrave une cosmogonie La voix impliqueacutee dans lrsquointerpreacutetation caracteacuterise
lrsquoecirctre humain agrave la diffeacuterence de lrsquoanimal degraves lors qursquoelle engage lrsquointention de signifier
la voix serait ce qui deacuteclenche dans le corps les processus de signifiance la perspective
drsquoune connaissance ou drsquoune reconnaissance de soi dans le rapport au monde La voix
serait agrave ce titre lrsquoavegravenement drsquoun continu de lrsquoinconnu dans lrsquoorganisation du langage
une dynamique de lrsquoinvention du sujet en langage Le lien entre affect et concept qursquoon
retrouvera plus tard chez Spinoza semble deacutejagrave faire sens dans les conceptions les plus
anciennes du langage et notamment ici dans le traiteacute drsquoAristote agrave travers la relation
entre pathemata et noemata
2 Suzanne Husson preacutecise dans la mecircme note que laquo Boegravece adoptera eacutegalement cette conception
lorsqursquoil distinguera trois types drsquoorationes eacutecrite parleacutee et penseacutee raquo
SAVANG Jean-Franccedilois - lsquoTA EN TEcirc PHONEcircrsquo Lrsquoinconnu de la voix dans le langage Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 134-149
139
En ce sens la voix qursquoon reconnaicirct comme la prise du corps dans le langage est
deacutejagrave une activiteacute signifiante qui engage le corps dans les enjeux de symbolisation Cet
inconnu des choses qui sont dans la voix porte lrsquoinconnu drsquoun quelque chose de la voix
qui est plus que du langage un inconnu du sujet propre agrave la reacutealisation de la vie dans le
langage Et lrsquoeacutecriture apparaicirct prise dans cette oraliteacute deacutecisive qui fait que la parole la
voix signifiante continue des pathemata aux gramma en passant par les noemata et les
pragmata et cela du deacutebut agrave la fin du Peri hermecircnias la voix traverse lrsquointerpreacutetation
voire se poserait comme premier interpreacutetant de la vie du sujet dans le langage
La phonecirc animale
Le recoupement avec le passage II-8 du De anima drsquoAristote a souvent eacuteteacute
invoqueacute pour justifier le lien intrinsegraveque entre la voix et le langage Aristote fait reacutefeacuterence
agrave cet eacutegard agrave la voix comme laquo son significatif (seacutemantikos tis psophos) raquo et non comme
son physiologique Il apparaicirct cependant que certaines traductions ne prennent pas en
compte le De anima drsquoAristote pour eacuteclairer la notion de voix dans le Peri hermecircneias
degraves lors qursquoelles considegraverent que le terme phonecirc ne srsquoapplique pas aux animaux La voix
agrave cet eacutegard ne pourrait signifier en dehors drsquoun rapport deacutetermineacute au sens laquo Φωνὴ
signifie exclusivement la voix commune agrave lrsquohomme et agrave certains animaux et genre de la
parole cette derniegravere est la voix articuleacutee et elle est propre agrave lrsquohomme raquo (Tricot 1988
119) Le peacuterimegravetre antique du sens de la phonecirc eacutetait semble-t-il plus vague et plus large
que ce que la voix nous fait entendre aujourdrsquohui Il y a bien la voix drsquoune certaine
maniegravere dans le langage mais ce nrsquoest pas toute la voix Agrave cet eacutegard il paraicirct un peu
eacutetrange de rendre voix par laquo son vocal raquo et de reacuteduire la phonecirc agrave la sonoriteacute de la parole
Sachant que comme le rappelle Hans Arens ou Georgio Agamben si la voix est
laquo interpreacutetation raquo ndash voire le premier interpreacutetant du langage dans le traiteacute drsquoAristote ndash
lrsquohermeneia agrave la diffeacuterence de la phonecirc justement ne srsquoapplique pas agrave une voix
hypotheacutetique des animaux
Aristote distingue donc manifestement le simple laquo son raquo psophos qui nrsquoest pas reconnu comme
une laquo voix raquo phocircnegrave du laquo son significatif raquo psophos seacutemantikos qui lui est proprement une
laquo voix raquo agrave lrsquoaide drsquoun double critegravere pour qursquoun laquo son raquo (psophos) soit laquo doueacute de signification raquo
(seacutemantikos) il faut que celui qui lrsquoeacutemette soit un laquo ecirctre animeacute raquo (empsuchon) et qursquoil le fasse
laquo avec une certaine phantasia raquo (Labarriegravere 2004 41)
Autrement dit la voix nrsquoest pas seulement un pheacutenomegravene physico-sonore mais
elle est aussi ce qursquoelle produit une extension voire un eacutecho de son articulation dans le
SAVANG Jean-Franccedilois - lsquoTA EN TEcirc PHONEcircrsquo Lrsquoinconnu de la voix dans le langage Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 134-149
140
monde Plus encore sa maniegravere en tant que phantasia suggegravere lrsquoimplication drsquoune
subjectiviteacute une capaciteacute drsquoinvention propre agrave lrsquoactiviteacute humaine agrave travers la
transformation de la penseacutee du langage en image agrave travers les affections de lrsquoacircme
Srsquoappuyant sur lrsquointerpreacutetation drsquoAristote par Bodeacuteuumls Labarriegravere deacuteduit du rapport
anthropologique entre langage et voix qursquoil pourrait srsquoagir en fait drsquoune maniegravere de
signifier parmi drsquoautres au sens ougrave les animaux ont une voix inarticuleacutee apte agrave signifier
aussi au-delagrave du pheacutenomegravene sonore (psophos) laquo la voix (phocircnegrave) et le son (psophos)
sont deux choses distinctes et le langage articuleacute (dialektos) en est une troisiegraveme raquo
(Labarriegravere 2004 41) Ainsi bien qursquoils nrsquoaient pas le langage (dialektos ou hermeacuteneia)
les animaux aussi selon Aristote ont une phonecirc crsquoest-agrave-dire une capaciteacute non
linguistique agrave manifester une signifiance interpreacutetable par lrsquohomme
Certes la voix laquo contient raquo mais elle est drsquoabord processus rapport au monde Il
ne srsquoagit pas drsquoen rester agrave la conception de la voix comme intentionnaliteacute drsquoun dire
comme identiteacute sonore drsquoun sujet au langage mais bien drsquoen consideacuterer le caractegravere
speacutecifique au sens ougrave la voix nrsquoest ni le son ni le langage en soi Si Aristote fait de la voix
un reacuteveacutelateur de la capaciteacute humaine agrave produire du sens il ne la reacuteduit pas en tant que
phonecirc agrave un caractegravere strictement anthropologique Certes la voix est associeacutee au langage
depuis Aristote et crsquoest par similitude que le Stagirite eacutelargit les proprieacuteteacutes de la voix
aux laquo choses sans vie qui ont une vibration un chant un langage Il semble qursquoelles aient
une voix parce que la voix a aussi toutes ces nuances raquo (Bartheacuteleacutemy Saint-Hilaire 1846
223) Chez Homegravere agrave la diffeacuterence le terme phonecirc ne srsquoappliquait apparemment qursquoagrave la
voix humaine
Le chant du signe
Lrsquointerpreacutetation meacutedieacutevale de la theacuteorie de la signification drsquoAristote heacuteriteacutee de
Boegravece a principalement perpeacutetueacute la conception de la voix comme signe des affections de
lrsquoacircme dans le langage laquo Aristote a consideacutereacute la voix comme eacutetant drsquoabord significative
des affections de lrsquoacircme et deuxiegravemement des choses exteacuterieures agrave lrsquoacircme3 raquo (Magee 1989
17) Depuis rapporte Norman Kretzmann les descendants de la traduction de Boegravece se
repreacutesentent mal Aristote laquo concernant la voix les impressions mentales et les choses
concregravetes4 raquo (Magee 1989 18) La voix est ainsi remplaceacutee par ce dont elle serait le signe
comme si elle eacutetait le signe du sens le signe drsquoune preacutesence-absence du langage
Lrsquoeffacement de la voix dans les traductions est drsquoune certaine maniegravere un effacement du
3 Ma traduction 4 Ma traduction
SAVANG Jean-Franccedilois - lsquoTA EN TEcirc PHONEcircrsquo Lrsquoinconnu de la voix dans le langage Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 134-149
141
sujet et du corps dans le langage au profit drsquoune conception logique du langage
Lrsquoabsence de distinction entre signe et symbole dans la seule conception du signe aura
ainsi des effets dans les maniegraveres de traduire comme dans les conceptions du monde
La plupart des theacuteories seacutemantiques meacutedieacutevales prennent leur point de deacutepart avec la traduction
par Boegravece (hellip) du chapitre 1 du De Interpretatione drsquoAristote Nul doute que la perpeacutetuation des
erreurs drsquointerpreacutetation de ce passage pendant et apregraves le Moyen-acircge ne soit largement due agrave une
fideacuteliteacute excessive au texte mecircme de Boegravece ce dernier ayant escamoteacute la distinction aristoteacutelicienne
entre symboles et signes en traduisant agrave la fois symbola et semeia par notae5 (Magee 1989 48)
Dans de nombreuses traductions les deux notions semeia et symbola
apparaissent de maniegravere interchangeable Si dans une perspective seacutemiotique
lrsquoassimilation du signe et du symbole ne pose pas de problegraveme il en va autrement du
point de vue de Kretzmann laquo Est-ce que les mots signes (semeia) et symboles (symbola)
sont synonymes ici (hellip) De nombreux traducteurs en sont si eacutevidemment sucircrs qursquoils ne
donnent mecircme pas au lecteur la possibiliteacute de se poser la question6 raquo (Kretzmann 1974 7)
En effet dans le contexte drsquoune theacuteorie du langage baseacutee sur la relation de signe le son
et le sens sont presque venus naturellement habiter la voix Lrsquoinstitutionnalisation du
signe et drsquoune lecture seacutemiotique du monde seraient deacutejagrave formuleacutees chez Aristote avant
Augustin laquo le langage est signe depuis Aristote ta en te phone les laquo voix raquo (voces) sont
semeia ou symbola depuis De interpretatione (hellip) quand en Gregravece le langage devient
semeion Saint Augustin subsume le verbe deacutefinitivement sous le signe raquo (Trabant 2002
270) Il ne srsquoagit pas drsquoen conclure agrave un tournant aristoteacutelicien du signe mais plutocirct agrave
une lecture historique de lrsquoopposition du corps et du langage agrave lrsquoinstitutionnalisation
philosophique de la voix comme signe sonore drsquoune ontologie du sujet Crsquoest sans doute
cette deacutetermination de tout le langage dans ce premier universalisme du signe depuis
Aristote qui mobilise la critique drsquoHenri Meschonnic apregraves Humboldt
Humboldt srsquooppose directement agrave lrsquointerpreacutetation aristoteacutelicienne du mot comme arbitraire du
signe Humboldt deacutenonce cette conception qui srsquoest institutionnaliseacutee agrave travers les siegravecles
drsquoabord que la penseacutee serait universellement la mecircme et qursquoelle se reacutealiserait en dehors du langage
et ensuite que les mots sont des instruments de communication de ces penseacutees des laquo formes
sonores raquo (ta en tecirc phonecirc) qui sont des signes (semeia)7 (Trabant 2017 2-3)
5 Ma traduction Magee fait reacutefeacuterence agrave Norman Kretzmann (1974 5) 6 Ma traduction 7 Ma traduction
SAVANG Jean-Franccedilois - lsquoTA EN TEcirc PHONEcircrsquo Lrsquoinconnu de la voix dans le langage Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 134-149
142
Nous constatons agrave travers les enjeux du signe et du symbole que la voix en tant
que rapport ou articulation constitue une question qui deacuteborde sa propre deacutefinition
srsquointerroger sur la voix crsquoest alors comme le fait remarquer Meschonnic srsquointerroger sur
lrsquoensemble de la theacuteorie du langage Comme lrsquoindique par ailleurs Kretzmann laquo le
langage nrsquoest pas un systegraveme de signes sui generis raquo crsquoest-agrave-dire que la seacutemiotique nrsquoest
pas une nature du langage mecircme si bon nombre de traductions ont fonctionneacute sur ce
principe ndash drsquoAugustin agrave CS Peirce ndash que tout pouvait devenir le signe de tout et
notamment que la voix pouvait devenir tantocirct le signe de la penseacutee dans le langage tantocirct
sa manifestation sonore tantocirct lrsquoarticulation des deux Mais peut-ecirctre la theacuteorie du
langage drsquoAristote est-elle plus ouverte paradoxalement qursquoune seacutemiotique de la lettre
appliqueacutee agrave la voix En effet ajoute Kretzmann la langue laquo est juste le plus complexe le
plus flexible le plus riche des modes de signification cependant plus les modes de
signification sont artificiels nous rappelle Aristote moins ils sont construits sur des
bases artificielles8 raquo (Kretzmann 1974 18) Srsquoappuyant sur Aristote Kretzmann ndash agrave
lrsquoinstar de Humboldt ndash met en eacutevidence le lien indissociable entre les enjeux techniques
du langage et le caractegravere anthropologique de toute signification
Critique du gramma
La surdeacutetermination du gramma par rapport au phonecirc signifie que laquo la reacuteflexion
occidentale sur le langage situe depuis le deacutebut le gramma et non la voix dans le lieu
originel raquo (Agamben 1991 80-81) En effet ce nrsquoest pas avec les choses (pragmata) ou
avec les concepts (noemata) ou mecircme avec les lettres (gramma) mais avec lrsquoinconnu du
langage dans la voix que commence le traiteacute drsquoAristote
La voix incorporerait alors le symbole drsquoune preacutesence-absence du corps dans le
langage une transparence du sujet dans le langage elle devient alors emblegraveme drsquoune
institution du signe comme le deacuteveloppera Jacques Derrida dans La voix et le
pheacutenomegravene (1967a) ou dans De la grammatologie (1967b) La notion de voix y sert la
deacutemonstration du signe Comme le signale Derrida laquo le langage est bien le meacutedium de ce
jeu de la preacutesence et de absence raquo (Derrida 1967a 9) Pour Derrida la voix est deacutejagrave le
signe ontologique drsquoun ideacuteal du sujet la manifestation pheacutenomeacutenologique drsquoune
preacutesence La voix est alors deacutecrite comme un meacutedium de lrsquoecirctre de lrsquoobjet comme signe
phonique du monde dans le langage laquo la voix est le nom de cet eacuteleacutement La voix
srsquoentend raquo (Derrida 1967a 85) Derrida ajoute plus loin laquo la voix est la conscience raquo
8 Ma traduction
SAVANG Jean-Franccedilois - lsquoTA EN TEcirc PHONEcircrsquo Lrsquoinconnu de la voix dans le langage Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 134-149
143
(Derrida 1967a 89) et insiste sur lrsquoecirctre du sujet que la voix porterait en se faisant
entendre inteacuterioriser et reacutepeacuteter comme passage drsquoune laquo auto-affection pure raquo (Derrida
1967a 89) drsquoune subjectiviteacute agrave une autre Agrave la fin de La Voix et le pheacutenomegravene Derrida va
preacuteciser lrsquoincidence neacutecessaire agrave la reacutealisation de la voix dans le rapport agrave lrsquoeacutecriture
laquo Une voix sans diffeacuterance une voix sans eacutecriture est agrave la fois absolument vive et
absolument morte raquo (Derrida 1967a 115)
Lrsquoeacutecho entre La Voix et le pheacutenomegravene et De la Grammatologie nrsquoest pas
seulement synchronique Dans De la Grammatologie Derrida fait directement reacutefeacuterence
au laquo ta en tecirc phonecirc raquo drsquoAristote il considegravere lrsquoimplication du logos dans la voix comme
une seconde nature comme la condition interne de la vocation signifiante de la voix
dans ce logos le lien originaire et essentiel agrave la phonegrave nrsquoa jamais eacuteteacute rompu () lrsquoessence de la
phonegrave serait immeacutediatement proche de ce qui dans la laquo penseacutee raquo comme logos a rapport au laquo sens raquo
le produit le reccediloit le dit le laquo rassemble raquo Si pour Aristote par exemple laquo les sons eacutemis par la
voix (hellip) sont les symboles des eacutetats de lrsquoacircme (hellip) et les mots eacutecrits les symboles des mots eacutemis par
la voix raquo (De lrsquointerpreacutetation 1 16a 3) crsquoest que la voix productrice des premiers
symboles a un rapport de proximiteacute essentielle et immeacutediate avec lrsquoacircme Productrice du premier
signifiant elle nrsquoest pas un simple signifiant parmi drsquoautres Elle signifie lrsquolaquo eacutetat drsquoacircme raquo (Derrida
1967b 21-22)
Crsquoest par laquo ressemblance naturelle raquo par reacuteduction de la voix au signe (=
ressemblancelikeness pour CS Peirce) que Derrida deacutetermine un lien implicite entre
logos et phonecirc il situe ce lien dans un autre rapport ndash de traduction naturelle ndash plus
fondamental selon lui entre lrsquoacircmelrsquoecirctre et le monde La theacuteorie du langage que nous livre
ici Derrida est celle drsquoune tradition de la conscience du monde dans son inscription
consideacuterant que les mots sont a priori dans la voix En effet selon le philosophe laquo les
affections de lrsquoacircme exprimant naturellement les choses elles constituent une sorte de
langage universel qui degraves lors peut srsquoeffacer de lui-mecircme raquo (Derrida 1967b 22)
Puisqursquoelle est le signeexpression de lrsquoacircme la voix serait non seulement un neacutegatif du
corps mais aussi un neacutegatif et une exclusion des regravegles de lrsquoeacutecrit instituant le monde dans
une sorte de seacutemiotique spontaneacutee Derrida lrsquoappelle laquo lrsquoeacutetape de la transparence raquo
Certes Derrida critique le privilegravege du sonore dans la voix en faisant de la voix un signe
de lrsquoecirctre Cependant faisant de la voix lrsquoenjeu drsquoune preacutesence-absence de lrsquoacircme et de lrsquoecirctre
dans le langage il fait de ta en tecirc phonecirc une question essentiellement meacutetaphysique
Or il apparaicirct que ce qui fait empreinte marquage crsquoest bien lrsquoinscription de la
voix du sujet dans lrsquoeacutecrit Prend tout son sens ici lrsquoenjeu drsquoun continu de la voix tant agrave
SAVANG Jean-Franccedilois - lsquoTA EN TEcirc PHONEcircrsquo Lrsquoinconnu de la voix dans le langage Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 134-149
144
lrsquooral qursquoagrave lrsquoeacutecrit Srsquoil devait y avoir une matiegravere du sens voire une physique du langage
ce serait la voix qui lui donne son empiriciteacute premiegravere et non lrsquoeacutecriture
Les formes eacutecrites seraient-elles les symboles de ce qui est dans la voix Ce serait
reacuteduire la voix agrave la signifiance de la langue lagrave ougrave elle excegravede neacutecessairement les mots
comme agencement de lrsquoesprit dans le corps laquo Ce qui est dans la voix raquo est une puissance
de signifiance indeacutetermineacutee en tant que telle un infini de la capaciteacute agrave produire du sens
et de lrsquoinconnu dans le langage La preuve en est sans doute le fait qursquoAristote octroie une
voix aux animaux laquo Ce qui est dans la voix raquo serait deacutejagrave en quelque sorte drsquoun point de
vue rheacutematique la capaciteacute geacuteneacuterique du sujet agrave srsquoinventer dans le verbe mais aussi la
base drsquoune inter- et drsquoune transsubjectiviteacute drsquoun fonctionnement de lrsquointerpreacutetation
crsquoest-agrave-dire drsquoune interpreacutetance La voix en ce sens est action drsquoun corps-langage de la
penseacutee Ce qui est dans la voix ne serait-ce pas alors la penseacutee au sens drsquoun continu du
sujet lrsquoarticulation drsquoune plasticiteacute propre agrave lrsquoarticulation de la penseacutee dans le corps et au
corps dans la penseacutee Une energeia de rapports transitoires constituant justement le
langage dans la voix comme une forme-de-vie
Qursquoest-ce qursquoil y a dans la voix
En fait en tant que signe la lettre (gramma) preacutesuppose agrave la fois la voix et son
effacement ndash et en particulier lrsquoeffacement du corps dans le langage Au lieu que lrsquoeacutecrit
constitue la trace ou lrsquoempreinte du sujet dans le langage il semblerait que ce soit
lrsquoinverse qui srsquoest geacuteneacuteraliseacute la mateacuterialiteacute eacutecrite du langage fait signe pour le corps
absent et crsquoest la voix qui apparaicirct alors comme trace sonore voire comme transparence
du corps dans le langage Drsquoougrave le retour agrave la question et le retournement de la question
de lrsquoeacutecrit du point de vue de la voix laquo Qursquoest-ce qui est dans la voix raquo srsquointerroge Georgio
Agamben agrave partir drsquoAristote
Que sont ta en tecirc phonecirc Aristote en effet eacutenonce en ces termes le processus de signification du
discours humain lsquorsquoCe qui est dans la voix constitue le symbole des pathegravemes de lrsquoacircme et ce qui est
eacutecrit le symbole de ce qui est dans la voix Et de mecircme que les lettres ne sont pas les mecircmes chez
tous les hommes les voix ne sont pas non plus les mecircmes bien que les pathegravemes dans lrsquoacircme dont
elles sont les signes immeacutediats soient identiques chez tous comme sont identiques aussi les choses
dont ces pathegravemes sont les imagesrsquorsquo (De int 16A 3-7) (Agamben 1991 79)
La question se pose eacutegalement suite agrave la remarque drsquoHenri Meschonnic
concernant la mecircme phrase drsquoAristote et sa traduction notamment par Victor Cousin
comme laquo les sons qui sont dans la voix raquo Or la traduction litteacuterale est beaucoup plus
SAVANG Jean-Franccedilois - lsquoTA EN TEcirc PHONEcircrsquo Lrsquoinconnu de la voix dans le langage Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 134-149
145
vague et meacutenage quelque chose de plus eacutenigmatique que du sonore dans la voix ce serait
tout simplement laquo ce qui est dans la voix raquo Bien sucircr la question drsquoune traduction trop
litteacuterale peut paraicirctre probleacutematique dans la mesure ougrave chaque terme drsquoun texte renvoie
au systegraveme du texte dans son ensemble Comme le signale Suzanne Husson laquo Dans une
traduction tregraves (trop ) proche du grec nous aurions lsquorsquoles items qui sont dans la voix sont
symboles des affections dans lrsquoacircme et les items eacutecrits de ceux qui sont dans la voixrsquorsquo raquo
(Husson 2009 28 note 3) Cette derniegravere reacuteflexion permet de mettre en eacutevidence qursquoil
ne srsquoagit pas ici drsquoun impenseacute de la traduction ce sont des choix culturels et
philologiques qui ont preacutesideacute agrave lrsquohistoriciteacute de la traduction de ta en tecirc phonecirc
Emmanuel Falque deacutefend eacutegalement une traduction assez litteacuterale de ce passage
drsquoAristote
Lrsquoexpression grecque drsquolaquo eacutetat de lrsquoacircme dans la voix raquo (pathemata en tecirc phone) dans le De
interpretation drsquoAristote met moins lrsquoaccent sur le son eacutemis par la voix ndash comme si la voix en
soi eacutetait un simple instrument servant agrave communiquer avec lrsquoacircme ndash que sur la laquo place raquo ou ce
laquo quelque chose raquo drsquoougrave ces affects se manifestent et srsquoexprimeraient eux-mecircmes plus
profondeacutement (Falque 2016 67)
En ce sens Falque prend le contre-pied de la lecture de Derrida consideacuterant
drsquoabord que la voix pour Aristote contiendrait lrsquoacircme et crsquoest seulement apregraves
eacuteventuellement qursquoelle prendrait forme dans un second temps dans lrsquoeacutecrit Agrave lrsquoopposeacute de
Derrida pour lequel lrsquoeacutecriture de la voix ou le gramma est central il serait preacutefeacuterable de
mettre en eacutevidence le premier terme agrave savoir le pathemata lsquorsquodans la voixrsquorsquo comme
symbole de lrsquoeacutetat de lrsquoacircme faisant du sujet un enjeu non linguistique de la reacutealisation du
langage
First of all the voice contains thus the pathos only to afterward and eventually affix it in a written
text as its possible but only secondary target In opposition to Derrida for whom the second term
of the opposition ndash the writing of the voice or the gramma ndash is central today it is appropriate to
point out the primacy of the first the pathemata lsquoin the voicersquo as symbol of the states of the soul
(Falque 2016 68)
Parler de laquo son raquo de laquo chose raquo ou drsquoun inconnu du langage dans la voix nrsquoest pas
eacutequivalent la diffeacuterence premiegravere crsquoest peut-ecirctre qursquoil nrsquoy a pas forceacutement que du sonore
dans la voix Crsquoest un point de vue qursquoAgamben partage avec Meschonnic laquo La voix (hellip)
nrsquoest pas simplement la phonecirc le simple flux sonore eacutemis par lrsquoapparat phonatoire de
mecircme que le Je le locuteur nrsquoest pas simplement lrsquoindividu psychosomatique drsquoougrave
SAVANG Jean-Franccedilois - lsquoTA EN TEcirc PHONEcircrsquo Lrsquoinconnu de la voix dans le langage Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 134-149
146
provient le son raquo (Agamben 1991 74) Et de mecircme nous pouvons sans doute ici attribuer
agrave la voix ce que Meschonnic dit du rythme agrave savoir que laquo ce nrsquoest pas du son mais du
sujet raquo
La voix crsquoest du sujet
Il est particuliegraverement eacuteclairant de la part de Georgio Agamben drsquoinsister sur le
caractegravere agrave la fois deacuteictique et eacutenonciatif de la voix Il rappelle en reacutefeacuterence agrave Eacutemile
Benveniste que les verbes (rhema) dont Aristote fait lrsquoanalyse dans le Peri hermecircnias
font partie du systegraveme eacutenonciatif et agrave ce titre qursquoils participent de lrsquoimplication du sujet
dans le discours laquo Lrsquoeacutenonciation et lrsquoinstance de discours ne peuvent ecirctre identifieacutees
comme telles qursquoagrave travers la voix qui les profegravere raquo (Agamben 1991 68) et il souligne agrave
cet eacutegard la clairvoyance du poegravete Paul Valeacutery laquo Je ou moi est un mot associeacute agrave la voix raquo
(ibid) La voix telle que la deacutecrit Agamben est ici tregraves proche drsquoun sujet de lrsquoeacutenonciation
voire de la subjectivation particuliegravere du laquo sujet du poegraveme raquo de Meschonnic cependant
avec la voix nous sommes au-delagrave de lrsquoeacutenonciation strictement linguistique au-delagrave de
la question technique drsquoun locuteur
Jean-Louis Labarriegravere (2004 41-42) met en eacutevidence chez Aristote la distinction
entre la laquo voix raquo phonecirc et le laquo sonbruit raquo psophos en rappelant lrsquoenjeu du rapport
dynamique entre sujet et langage crsquoest-agrave-dire lrsquoenjeu de lrsquolaquo articulation raquo ou du laquo langage
articuleacute raquo dialektos Lrsquoideacutee est assez proche de celle drsquoAgamben lequel en reacutefeacuterence agrave
Aristote pose la question drsquoune laquo pure voix non pas toutefois simplement comme pur
son ni comme sphegravere de signification deacutetermineacutee mais comme porteuse drsquoune
signification inconnue raquo (Agamben 1991 70) La voix est alors surgissement du corps
dans le langage surgissement drsquoun inconnu du sens dans le corps Elle est peut-ecirctre plus
la manifestation du sujet agrave signifier un deacutesir de langage qursquoune forme du langage en soi
Et sur le plan de cet inconnu du langage dans sa formation la traduction de phonecirc en
laquo parole raquo est ici probleacutematique par rapport agrave la notion drsquoepos La laquo pure voix raquo ne
relegraveverait pas agrave cet eacutegard du sonore mais de lrsquoindividualiteacute particuliegravere qui se manifeste
dans le sens autrement dit pour reprendre le terme drsquoHenri Meschonnic il srsquoagirait
drsquoune laquo forme-sujet raquo de laquo la transformation mutuelle drsquoune forme-vie en forme-langage
Dans cette perspective nous comprenons mieux la distinction que Meschonnic fait entre
le sujet et le sonore du point de vue du rythme et nous pourrions lrsquoappliquer agrave la voix Et
si laquo ce qui est dans la voix raquo ressortit agrave lrsquoindeacutetermination du langage du point de vue du
sujet le deacutemonstratif ce renvoie aussi agrave une deacutetermination infinie du sujet dans le
langage ni son ni parole encore mais deacutejagrave signifiance et corporalisation du discours La
SAVANG Jean-Franccedilois - lsquoTA EN TEcirc PHONEcircrsquo Lrsquoinconnu de la voix dans le langage Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 134-149
147
voix est sur un plan deacuteictique laquo lrsquoindication que le langage a lieu raquo pour un sujet indeacutefini
crsquoest montrer le sujet dans son fonctionnement et non dans ce qursquoil est
Srsquoappuyant sur lrsquoexpeacuterience de saint Augustin Agamben identifie alors une
laquo pure intention de signifier raquo en preacutecisant que laquo cette expeacuterience drsquoun verbe inconnu
(verbum incognitum) ancreacute nulle part entre son et signification est selon Augustin
lrsquoexpeacuterience amoureuse comme volonteacute de savoir raquo (Agamben 1991 71-72) Si la voix
est caracteacuteriseacutee par ce qursquoon met dedans ndash du corps du sujet du langage de lrsquointention
de lrsquoinconnu ndash on ne saurait cependant lrsquoaborder selon une stricte reacuteduction
ontologique sans envisager la force drsquoarticulation qui fait de son activiteacute un lieu de
passage qui nrsquoest ni corps ni langage en soi Drsquoougrave la neacutecessiteacute de lire la question du ta en
tecirc phonecirc en reacutefeacuterence eacutegalement au Traiteacute de lrsquoacircme drsquoAristote et en tenant compte drsquoun
caractegravere de la phonecirc distinct du psophos et du dialektos La voix en ce sens
correspondrait agrave la signifiance drsquoun laquo non encore signifieacute raquo elle nrsquoest pas laquo rien raquo de
constituer le transfert du sujet en corps-langage crsquoest-agrave-dire de constituer la part extra-
linguistique neacutecessaire agrave toute reacutealisation de la parole en langage la part non linguistique
au sens ougrave laquo ce qui articule la voix humaine en langage est une pure neacutegativiteacute raquo
(Agamben 1991 75) ou du moins la place qursquoil faut faire en creux agrave la penseacutee pour qursquoelle
devienne une forme-de-langage un neacutegatif ou un extrait du corps dans la voix Drsquoune
certaine maniegravere si comme lrsquointerrogeait Michel Foucault le corps est utopique il y a
une dimension de ce corps agrave travers la voix qui fait agrave la fois sa reacutealisation et son non-lieu
dans le langage Sur ce modegravele la voix constituerait lrsquoenergeia drsquoun corps-langage du
sujet le sujet comme laquo lieu non-lieu raquo drsquoune corporalisation dans le langage pour
reprendre lrsquoexpression qui deacutefinit lrsquoutopie pour Meschonnic
Conclusion
Selon Agamben laquo Agrave la question lsquorsquoqursquoest-ce qui est dans la voix rsquorsquo la philosophie
reacutepond rien nrsquoest dans la voix la voix est le lieu du neacutegatif elle est Voix raquo (Agamben
1991 81) Selon nous cependant la voix ne deacutetermine pas seulement lrsquoexpeacuterience du
neacutegatif au sens ontologique Car au laquo rien raquo nous associons plutocirct la voix agrave lrsquoinconnu
qursquoau neacutegatif crsquoest-agrave-dire agrave lrsquoenergeia de lrsquoexpeacuterience concregravete drsquoun continu du monde
dans le langage par un sujet laquo Ce raquo ou laquo rien raquo dans la voix sont des puissances du
langage dans le vide des dynamiques de la reacutealisation du monde dans lrsquoinconscient du
langage Ce sont deacutejagrave des formes-de-vie impliquant un infini du monde dans lrsquoinconnu
du langage Les laquo eacutechanges corporels-langagiers raquo (Meschonnic 1982 654) porteacutes par
SAVANG Jean-Franccedilois - lsquoTA EN TEcirc PHONEcircrsquo Lrsquoinconnu de la voix dans le langage Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 134-149
148
la voix constituent ainsi ce point de vue si particulier de laquo ce raquo qursquoon appelle laquo sujet raquo
comme point de convergence de lrsquoexpeacuterience du monde et du langage dans son entier
Bibliographie AGAMBEN Georgio (1991) Le Langage et la mort ndash un seacuteminaire sur le lieu de la
neacutegativiteacute Paris Christian Bourgois Eacutediteur
ARENS Hans (1984) Aristotlersquos Theory of Language and its Tradition Texts from 500
to 1750 AmsterdamPhiladelphia John Benjamins Publishing
ARISTOTE (1844) laquo Hermeneia raquo Logique drsquoAristote traduit par J Bartheacuteleacutemy Saint-
Hilaire Paris Librairie de Ladrange
ARISTOTE (1846) Traiteacute de lrsquoacircme livre 2 chapitre VIII traduit par J Bartheacuteleacutemy Saint-
Hilaire Paris Librairie de Ladrange
ARISTOTE (1988) De anima [1934] traduit par Jules Tricot Paris Vrin
ARISTOTE (1994) laquo De lrsquoInterpreacutetation raquo Organon traduction et notes par Jules Tricot
Paris Vrin
ARISTOTE (2007) Sur lrsquointerpreacutetation Traduction preacutesentation et notes par Catherine
Dalimier Paris Garnier Flammarion
AUBENQUE Pierre (2009) laquo Sens et uniteacute du traiteacute aristoteacutelicien De lrsquointerpreacutetation raquo
Interpreacuteter le De interpretatione (dir Suzanne Husson) Paris Vrin
DERRIDA Jacques (1967) De la grammatologie Paris Minuit
DERRIDA Jacques (1967) La Voix et le pheacutenomegravene Paris PUF Quadrige
FALQUE Emmanuel (2016) laquo For a Hermeneutic of the Body and the voice raquo Crossing
the Rubicon the Bordelands of philosophy and theology New-York Fordham
University Press
HUSSON Suzanne (2009) laquo Introduction raquo Interpreacuteter le De interpretatione Paris
Vrin
ISAAC Jean (1953) Le Peri hermeneias en Occident de Boegravece agrave Saint Thomas ndash Historie
litteacuteraire drsquoun traiteacute drsquoAristote Paris Vrin
KRETZMANN Norman (1974) laquo Aristotle on spoken sound significant by convention raquo
Ancient Logic and Its Modern Interpretations Proceedings of the Buffalo symposium
21-22 avril 1972 Boston USA Edited by John Corcoran Reidel publishing compagny
LABARRIERE Jean-Louis (2004) Langage vie politique et mouvement des animaux ndash
eacutetudes aristoteacutelicienne Paris Vrin
MAGEE John (1989) Boethius on Signification and Mind Leiden (Netherlands) E J
Brill
SAVANG Jean-Franccedilois - lsquoTA EN TEcirc PHONEcircrsquo Lrsquoinconnu de la voix dans le langage Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 134-149
149
MESCHONNIC Henri (1972) Deacutedicaces proverbes Paris Gallimard
MESCHONNIC Henri (1982) Critique du rythme ndash anthropologie historique du langage
Lagrasse Verdier
MESCHONNIC Henri (2007) Eacutethique et politique du traduire Lagrasse Verdier
MORA-MAacuteRQUEZ Ana Mariacutea (2011) laquo Peri hermeneias 16a3-8 Histoire drsquoune rupture
de la tradition interpreacutetative dans le bas Moyen Acircge raquo Revue philosophique de la France
et de lrsquoeacutetranger tome 136 ndeg 1
RICOEUR Paul (1965) De lrsquointerpreacutetation ndash essai sur Freud Paris Seuil
TRABANT Juumlrgen (2002) laquo Signe et articulation raquo Cahiers Ferdinand de Saussure
542001 Genegraveve Droz
TRABANT Juumlrgen (2017) laquo Vanishing worldviews raquo Forum for Modern Language
Studies Vol 53 Issue 1 jan2017 pp21-34
ltURLhttpsdoiorg101093fmlscqw081gt
VERBEKE Geacuterard (1961) Ammonius ndash commentaire sur le Peri hermeneias drsquoAristote
Louvain Publications universitaires de Louvain
ROCHA Guilherme Massara - Faire craquer lrsquoeacutepidermico-seacutemantique Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 150-159
150
FAIRE CRAQUER LrsquoEacutePIDERMICO-SEacuteMANTIQUE
Voix performance et travail du neacutegatif chez Christian Prigent
GUILHERME MASSARA ROCHA Universiteacute Feacutedeacuterale de Minas Gerais
massaragrgmailcom
Reacutesumeacute laquo La pratique poeacutetique est drsquoabord pour moi un geste drsquoeffraction dans le corps de
la langue Elle cherche agrave y faire craquer les coutures eacutepidermico-seacutemantiques Quand ccedila craque
crsquoest mon pari du lsquoreacuteelrsquo fulgure raquo (Prigent 2009 67) Voici les enjeux majeurs de lrsquoeacutecrivain et
poegravete Christian Prigent Il reacuteeacutelabore lrsquoideacutee de diversiteacute polyphonique dans le cadre drsquoune
eacutecriture qui soumettrait la totaliteacute symbolique du sens en question des sens drsquoun reacuteel qui
fulgure Nous preacutetendons ici discuter certains fondements de son processus litteacuteraire tenant en
compte sa richesse polyphonique et translinguistique Pourtant la cible de notre reacuteflexion sera
la verve povera chez Prigent crsquoest-agrave-dire son pari de mettre au jour une sorte de travail de la
parole dont la nature sensible est discours Son eacutecriture ne dissout pas directement les liens
imaginaires et symboliques qui rendent repreacutesentables une reacutealiteacute narrative mais elle produit
des effets de coupure et de discontinuiteacute dans lrsquoeacutepiderme du sens agrave partir de ce que lrsquoauteur
appelle laquo un travail du neacutegatif raquo Quel serait le statut de ce travail qui refuse drsquoune certaine
faccedilon la tension dialectique entre appreacutehension sensible et intelligibiliteacute
Mots-cleacutes Christian Prigent performance orale voix de lrsquoeacutecrit corps de la langue neacutegatif
Abstract ldquoThe practices of poetry for me is a gesture of infraction in the body of the langue
It aims to break up the epidermic-semantic seams that there exists When it breaks up thatrsquos
my bet the real glowsrdquo (Prigent 2009 67) Here we have the major challenges of the writer
and poet Christian Prigent We could imagine his writings as a kind of assembly a word-act
performed by the mouth with its organicity and its prosodic unfolding An act that is as
important as the sense Prigent reworks the idea of polyphonic diversity framing his discourse
in a literature that dismantles the symbolic totality of the sense pluralizing it transforming it
on senses (the real that glows as he says) We would like to discuss some fundaments of
Prigentrsquos literature considering its trans-linguistic and polyphonic richness And also
considering his main aesthetical proposal that is not to spare sensible nature and discourse
Prigentrsquos literature dissolves the symbolic and imaginary bonds by which we represent a
narrative experience producing effects of discontinuity upon the epidermis of the sense Once
he recognizes a ldquowork of the negativityrdquo operating in the core of his literature how could we
understand it What would be the status of this work which refuses the dialectic tension
between sensible apprehension and intelligibility
Key-words Christian Prigent oral performance voice of the text body of the language
negativity
ROCHA Guilherme Massara - Faire craquer lrsquoeacutepidermico-seacutemantique Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 150-159
151
La poeacutesie de Christian Prigent semble atteindre sa plus grande expressiviteacute
estheacutetique dans une activiteacute de lecture que lrsquoartiste appelle laquo performance
sonore raquo (Prigent 2004 35) ou laquo performance orale raquo En lisant des extraits de ses
eacutecrits Prigent conduit lrsquoauditeur agrave une expeacuterience de contraposition artistique entre la
flamme inteacuterieure et la sobrieacuteteacute exteacuterieure de sa verve narrative La posture corporelle
statique nrsquoest interrompue que par un mouvement particulier de sa main droite qui
semble suivre le rythme drsquoune certaine cadence des syllabes et qui sert au mouvement
du phraseacute La cadence non lineacuteaire de ses exercices de lecture est accompagneacutee de
suaves mouvements de pied qui font penser aux exercices musicaux de
temporalisation des eacutechelles ou des harmonies Des pieds qui marquent le rythme ou
les ordres de deacuteveloppement temporel de cette inquieacutetante orchestraliteacute prosodique
caracteacuteristique des performances orales de Prigent
Cependant la notion de performance orale terme de preacutedilection de lrsquoauteur
pour deacutesigner de tels exercices de lecture demande un effort drsquoeacutelucidation Le concept
estheacutetique de performance degraves ses premiers usages dans les derniegraveres anneacutees de 1950
rassemblait de nombreuses actions individuelles ou collectives dont le but devait
deacuteplacer le geste estheacutetique de ses dispositifs et supports habituels de la performance
reacutesulte ainsi une certaine deacutemateacuterialisation de lrsquoobjet estheacutetique qui serait drsquoores et
deacutejagrave conccedilu comme eacutevanescent ponctuel et transitoire Joseph Beuys Vito Acconti
Bruce Nauman Marina Abramovic ou Flaacutevio de Carvalho tous ces artistes sont les
protagonistes des performances devenues paradigmatiques et fondeacutees sur des actions
corporelles impreacutegneacutees de symbolisme dont lrsquoenjeu consiste souvent agrave interroger les
sens socialement partageacutes drsquoune expeacuterience laquo Dans son essence la performance
preacutetend ne pas avoir un medium tout en diffusant des informations en direct et sans
aucune entremise raquo (Ruhrberg et al 2005 601) Beuys pendant trois semaines
cohabite dans une cage avec un coyote sauvage Il y gesticule et manipule des tissus
dans I like America and America likes me et il se sert drsquoune ambulance pour rentrer
et pour sortir du pays Freacutequemment nus Abramovic et Ulay performent des
mouvements actions et interactions reacutepeacutetitives jusqursquoaux limites de lrsquoeacutepuisement
physique Flaacutevio de Carvalho agrave la fin des anneacutees 1940 marche en direction contraire
drsquoune procession Corpus Christi agrave Satildeo Paulo et sans enlever son chapeau Apregraves avoir
eacutechappeacute agrave un lynchage gracircce aux gendarmes il eacutecrit un livre Experiecircncia n 2 ougrave il
interpregravete drsquoapregraves des concepts estheacutetiques et psychanalytiques les reacuteactions
haineuses des fidegraveles
ROCHA Guilherme Massara - Faire craquer lrsquoeacutepidermico-seacutemantique Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 150-159
152
Dans ces types de performance on retrouve un appel politique qui est mis en
place tantocirct par des ironies subtiles tantocirct par des protocoles formels qui mettent en
scegravene plus directement le corps (la nuditeacute la violence le comportement profane) On
remarque la faccedilon dont la performance est un dispositif estheacutetique freacutequemment
cerneacutee par la tension entre le discours et lrsquoacte Ayant recours agrave la performativiteacute
narrative ou expressive de lrsquoacte la performance se produit souvent sans avoir recours
au signifiant et se sert justement des abstractions de lrsquoexpression verbale pour toucher
le sens ou les sens de lrsquoexpeacuterience Sans lrsquoobligation de veacutehiculer des significations
lrsquoacte performatif voltige en rasant le sol et les ruissellements du sensible excitant le
reacuteel et convoquant ses effets Dans ce sens un des aspects des plus eacutenigmatiques des
performances de Prigent est justement une suppression de lrsquoantithegravese dialectique entre
lrsquoacte et le discours Ce dispositif est justement le laquo phraseacute raquo Il dit
(hellip ) crsquoest la forme du texte qui fait sens Ou est dans un certain effet de phraseacute dans le
rythme la vitesse et la condensation de ce phraseacute que reacutesident la porteacutee et le sens drsquoun
geste drsquoeacutecriture Parce que le sens de ce geste (ce qui lrsquoimpulse ce qui le modegravele ce qursquoil
cherche agrave produire comme effet) srsquoincarne dans une puissance rythmique
drsquoarrachement au lieu commun et dans la proposition drsquoune vision inouiumle adeacutequate agrave la
singulariteacute de lrsquoexpeacuterience (Prigent 2009 42)
Le privilegravege donneacute ici agrave la forme du texte semble ne pas se confondre avec un
formalisme calculeacute agrave la faccedilon des exercices de la poeacutesie concregravete ougrave il y a une viseacutee
drsquoexpansion du circuit de lrsquoappreacutehension des significations malgreacute la syntaxe abreacutegeacutee
ou minimaliste Rythme vitesse et condensation sont les protocoles formels de
Prigent La condensation ndash la tension interne de lrsquoeacutecriture entre le non-sens et les
couches superposeacutees de signification ndash est le reacutesultat dans sa performance orale de
lrsquoacte phonologique fondeacute sur le rythme et la vitesse Mais elle est eacutegalement fondeacutee
sur les inflexions vocales qui nrsquoont guegravere la fonction drsquoajouter au texte des couches
suppleacutementaires de sens (ou drsquoaffection) comme dans les cas ougrave un texte eacutecrit est
chanteacute ou soutenu par une meacutelodie Prigent travaille notamment du cocircteacute de
lrsquoextraction il procegravede en exposant les ruissellements de lrsquoeacutecrit sa mateacuterialiteacute
paradoxale ou son substrat sonore Ce sont les voix qui se font preacutesentes au cours de
ses performances orales laquo la voix poeacutetique comme espacement scandeacute et eacutevidemment
souffleacute de lrsquoenchaicircnement comme fendu deacutechaicircneacute dans le fondu enchaicircneacute des traits
qui articulent le sens raquo (Prigent 2004 35)
Arthur Danto argumente que la laquo partie arbitraire de lrsquoobjet raquo (Danto 2005
190) seacutelectionneacutee par une interpreacutetation estheacutetique est justement ce qui rend
ROCHA Guilherme Massara - Faire craquer lrsquoeacutepidermico-seacutemantique Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 150-159
153
reconnaissable la forme drsquoune œuvre drsquoart Alors sans une interpreacutetation soit la forme
est agrave nouveau dans lrsquoobjet soit elle disparaicirct Lrsquoeffet de lrsquointerpreacutetation rendu
indissociable de la reacutealisation expressive drsquoune proceacutedure ou performance artistique se
deacutefinit selon Danto comme un exercice de narration ou drsquoexeacutegegravese qui accueille la
puissance expressive de lrsquoœuvre drsquoart dans une nouvelle configuration identitaire
Cependant chez Prigent lrsquoarrachement ou la transfiguration du lieu commun drsquoune
eacutecriture artistique suit une interpreacutetation qui se fait preacutesente plutocirct comme un acte de
violence et non comme une eacutelucidation - drsquoapregraves Foucault Lrsquointerpreacutetation est agrave la fois
mise en scegravene et incorporeacutee agrave lrsquoexercice mecircme de vocalisation du texte et ainsi sa
tendance non identitaire et sa neacutegativiteacute sont probablement encore renforceacutees Celui
que teacutemoigne les performances orales de Prigent semble noyeacute dans un habitat verbal
dans lequel des moleacutecules de sens fusionnent en creacuteant une signification transitoire
qui nrsquoy demeure pas agrave cause de la vitesse non affecteacutee des syllabes et des syntagmes
Dans ce contexte le rythme de lrsquointerpreacutetation ne se relegraveve drsquoaucune adeacutequation entre
le contenu seacutemantique et les lignes directrices de signification Quoi qursquoil en soit il
nrsquoest pas non plus son opposeacute crsquoest-agrave-dire une sorte drsquoartifice illimiteacute de
deacuteconstruction ou drsquoeacuteparpillement de sens Le noyau de la performance orale est
solidaire de ce que Prigent deacutesigne comme la voix du texte autrement dit laquo un
coefficient de densiteacute opaque et de chaos in-signifiant eacutequivalents de ce que nous
propose la vie raquo (Prigent 2009 250)
Dans la performance orale le rythme du phraseacute produit des scansions dans le
texte agrave partir des effets de deacutesarticulationreacute-articulation qui sont susciteacutes par ce
privilegravege estheacutetique de la voix On pourrait dire tout en poursuivant une des
indications de Mladen Dolar que dans la performance orale de Prigent laquo le signifiant
srsquoeacutepuise dans la voix comme son reacutesultat raquo (Dolar 2012 46) Voilagrave peut-ecirctre la base
positive pour une neacutegativiteacute inheacuterente agrave lrsquoeacutecriture qui sous-tend de telles
performances une base positive et fugace laquo juste vibrations de lrsquoair qui disparaissent
aussitocirct qursquoelles sont produites raquo (Dolar 2012 47) Des performances dans lesquelles
les frontiegraveres de la voix et de ses actes ne sont pas discernables de celles des sens qui
ne se conservent que dans les traits et dans les traces de sa propre disparition
Eacutecoutons et mortifions on faute toujours en vrai ou en songe ou par omission Et qui
sait tout il sait ccedila comme le reste Et si crsquoest la manne de roseacutee qui crache celui qui sait
tout ou son deacuteleacutegueacute comme grenadine ou la menthe agrave lrsquoeau par les meurtriegraveres ou
macircchicoulis du donjon des nues ccedila va avant tout gadouiller ma raie peigneacutee au milieu
et je vois deacutejagrave megravere qui furibarde (Prigent 2007 22)
ROCHA Guilherme Massara - Faire craquer lrsquoeacutepidermico-seacutemantique Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 150-159
154
Peut-ecirctre peut-on reconnaicirctre dans cette proceacutedure performative entre lrsquoeacutecrit
et la voix quelque chose qui srsquoapproche de ce que le philosophe Jacques Ranciegravere
appelle la phrase-image Il srsquoagit drsquoun protocole estheacutetique ougrave laquo la phrase nrsquoest pas le
dicible raquo et laquo lrsquoimage nrsquoest pas le visible raquo (Ranciegravere 2003 56) La phrase-image
repreacutesente donc lrsquoarticulation entre deux fonctions (eacutecriture et image) mais avec la
particulariteacute qursquoelle laquo deacutedouble la force chaotique de la grande parataxe en puissance
phrastique de continuiteacute et puissance imageante de rupture raquo laquo Le reacutesultat raquo dit-il
crsquoest qursquoon laquo ne voit pas ce que dit ce qursquoon voit ni ce que donne agrave voir ce qursquoon dit raquo
(Ranciegravere 2003 58) Pour preacuteciser le noyau constitutif de la phrase-image Ranciegravere
revendique la notion meacuteta-psychologique et estheacutetique de montage Il est bien possible
que Prigent parlant drsquoune langue que lui-mecircme baptise comme le populo-lacanien11
fasse naicirctre son activiteacute performative drsquoune estheacutetique du montage qui pourrait ecirctre
comprise dans le sens lacanien du terme Dans ses analyses de la theacuteorie pulsionnelle
de Freud Lacan preacutecise la notion de montage pulsionnel comme ce qui introduit dans
lrsquounivers des scheacutemas identitaires et auto-perceptifs du sujet de lrsquoinconscient un
arrangement heacuteteacuteroclite drsquoeacuteleacutements (ou drsquoobjets) drsquoinvestissement de la pulsion Des
fragments drsquoimages drsquoune remarquable densiteacute corporelle perccedilus comme des blocs de
signifiants (plutocirct que des significations) sont disposeacutes dans un arrangement ndash un
montage - drsquoappel veacuteritablement sensible Lacan fait remarquer la maniegravere dont ces
fragments de repreacutesentations sont agrave leur tour irreacuteductibles aux fonctions
autoreacutefeacuterentes et syntheacutetiques de lrsquouniteacute du Moi Il eacutecrit
Je dirai que le montage de la pulsion crsquoest un montage qui drsquoabord en apparence se
preacutesente pour nous comme nrsquoayant ni queue ni tecircte comme un montage au sens ougrave lrsquoon
parle de montage dans un collage surreacutealiste (hellip) je crois que lrsquoimage qui nous vient crsquoest
je ne sais quoi qui montrerait lsquola marche drsquoun dynamo qui serait brancheacutee sur la prise
du gaz avec quelque part une plume de paon qui en sort et vient chatouiller le ventre
drsquoune jolie femme qui est lagrave agrave demeure pour la beauteacute de la chosersquo (hellip) vous y verrez agrave
tout lrsquoinstant le saut sans transition des images le plus heacuteteacuterogegravenes les unes aux autres
Et tout ceci ne passant que par des reacutefeacuterences grammaticales dont il vous sera aiseacute de
saisir lrsquoartifice (Lacan 1964 94)
1ldquoMon franccedilais lsquomodernersquo est en fait souvent tregraveshellip ancien Lexicalement il srsquoacommode de nrsquoecirctre que du latin raccourci syntatiquement il aime bien abreacuteger le preacutedicat moderne en mimant le parler encore un peu latin de lrsquoeacutepoque de Chrestien prosodiquement il se plaicirct agrave galoper impair au rythme de meacutetal caparaccedilonneacute du deacutecasyllabe faccedilon Chanson de Roland Fabriquer avec tout cela mixeacute agrave du parler argot hypercontemporain et agrave une sorte de populo-lacanien sorti de derriegravere des fagots des ex-avant-gardes une drocircle de langue envers et contre tout vivante crsquoest ma manierdquo (Prigent 2009 16)
ROCHA Guilherme Massara - Faire craquer lrsquoeacutepidermico-seacutemantique Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 150-159
155
Rappelons que la reacutefeacuterence agrave cette notion de montage pulsionnel renvoie agrave
lrsquoideacutee de phrase-image de Jacques Ranciegravere Cependant Ranciegravere remarque que le
montage nrsquoest pas la simple opposition des termes laquo ougrave triomphe neacutecessairement le
terme qui donne son ton agrave lrsquoensemble raquo (Ranciegravere 2003 59) Ainsi quand on analyse
la neacutegativiteacute en question dans lrsquoestheacutetique performative de Prigent il faudrait
remarquer que son processus de montage retient vraiment quelque chose de la
conceptualisation lacanienne Elle met en œuvre plus preacuteciseacutement une sorte de
satisfaction ndash de jouissance non eacutepuisable pour lrsquoensemble des repreacutesentations ndash et qui
se juxtapose agrave la dimension reacuteelle des objets dans lrsquoexpeacuterience du phraseacute Cette
satisfaction est pourtant modaliseacutee drsquoapregraves les protocoles formels et drsquoexpression que
lrsquoeacutecrivain travaille agrave partir drsquoun exercice de vocalisation de la mateacuterialiteacute de ces objets
En drsquoautres termes le caractegravere contingent de lrsquoarrangement entre le contenu
signifiant et les processus de vocalisation ne doit pas ecirctre compris comme un jeu de
lrsquoimagination sans contraintes et subordonneacute agrave la dispersion pure du hasard Dans un
texte critique intituleacute Une erreur de la nature Prigent semble vouloir faire en sorte
que la litteacuterature arrive agrave la condition drsquo laquo ectoplasme verbal qui appacircte la lecture et la
renvoie deacutepiteacutee agrave la carence de ses cadences au preacutecipiteacute aqueux de sa propre
preacutecipitation raquo (Prigent 1996 41)
Mais pire crsquoest pas ccedila Pire crsquoest fauve mauve dans les violaceacutes qui violent ton penseacute Pire
srsquoheacuterisse en poils de balai farouche pas doux pour le derme Pire eacutemane merde (hellip) Pire
ricane hi-hi ou hulule funegravebre en souille insalubre Pire a le rut bref sans preacuteliminaires
et brut de foutrage Pire a pas de lit (Prigent 2003 64)
La voix du texte noyau expressif de la performance orale exige de lrsquointerpregravete
la discipline drsquoune cadence qui laquo dans le texte relegraveve des traces de lrsquooraliteacute implicite
qui est lrsquoune des forces qui en ont commandeacute lrsquoeacutecriture raquo (Prigent 2009 242) Il y a
freacutequemment dans ses performances orales quelque chose de drocircle ou maladroit ou
mecircme lrsquooccurrence drsquoun lyrisme fugace timide ou meacutelancolique Ces eacutevegravenements
dans les eacutecrits de Prigent aussi constituent habituellement la face drsquoune surface
rugueuse et polyphonique ougrave la majoriteacute du motif contre-identitaire du phraseacute se
retrouve laquo Preacutedilection pour une sorte de recto tono obtus austegravere et brutal raquo
(Prigent 2009 243) Expresseacutement priveacute de toute affection psychologique deacutetermineacute
le recto tono de Prigent ne peut pas ecirctre dit complegravetement indiffeacuterent ou indiffeacuterencieacute
ROCHA Guilherme Massara - Faire craquer lrsquoeacutepidermico-seacutemantique Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 150-159
156
Pegravere fais attention sinon dans bientocirct tu vas ecirctre mort (hellip) Il souffle ceci agrave peine si
jrsquoentends lsquoHier jrsquoeacutetais neacute demain je meursrsquo Puis regarde ses ongles referme ses
paupiegraveres adieu Rien drsquoautre qursquoeacutecho mais eacutecho crsquoest moi reacutepegravete le mot Il dort Tu
sors en glisseacute sur la pointe des pieds Fin de la visite bientocirct fin de tout Apregraves tourne
talon air odeurs du faubourg le dehors banal Renfourche le biclou avale le bitoume
peacutedale machinal (hellip) Puis la suite sans pause dans la nuit dehors qui salope tout et oint
ta casquette de sa suie de deuil car soir est tombeacute sur tout le parage et le rideau pareil
sur le dernier acte ou lrsquoavant-dernier Tu peacutedales agrave fond dans les encablures tu re-
remoulines plein pot le cerveau ce qursquoil trsquoa glisseacute comme dernier mot dans le tuyau et tu
te reacutepegravetes viens jamais demain viens jamais (Prigent 2007 364-365)
Extrait du dernier paragraphe de Demain je meurs cette deuxiegraveme citation est
nettement une reacutefraction des protocoles de deacutesaffection et drsquoimpersonnalisation Il
reflegravete eacutegalement un moment de lacuteeacutecrit du sens et des sens qui empecircche toute
laquo formalisation a-pathique raquo Voilagrave un moment ougrave la phrase srsquoimpose sur le phraseacute
(laquo rythme eacutecholalie respiration raquo) bloquant encore la performance comprise telle
une laquo mise en voix sensoriellement et formellement possible raquo (Prigent 2009 245)
Dans une formulation lumineuse Prigent affirme que la fonction de la phrase dans
lrsquoeacutecrit est drsquoecirctre comme laquo partenaire comme sparring-partner raquo elle eacuteclaire ainsi
lrsquoendroit du laquo seul personnage mis en scegravene raquo de ses performances laquo le couple
bagarreur phrasephraseacute raquo (Prigent 2009 245) En Meacuteteacuteo des Plages Prigent eacutecrit
MOI ce poegraveme est un sublimateur drsquoeacuteclat (une
Pure brilliance hyperhydratante pour les
Pauvres sites) il tend et raffermit chacune
Des leurs surfaces il rend agrave la fois lrsquoobjet
Net et souple soyeux eacutetincelant vivement
Coloreacute ndash il a enfin bonne mine on comprend
Ougrave il srsquoarrecircte commence comment son
Sens srsquoactive agrave ces energizing nutritions non
En se servant du jargon populo-lacanien on ajoute que la performance orale de
Prigent extrait de la surface des juxtapositions signifiantes la primauteacute de la lettre de
mecircme qursquoelle retire des eacutecarts et de la richesse des images la fonction pulsionnelle du
regard La lettre et le regard semblent y remplir la fonction paradoxale qui est de
rendre plus tendues les extreacutemiteacutes du discours en bouleversant ndash pour la beauteacute de la
chose ndash laquo des modes de la parole des (in)formes de visibiliteacute et des protocoles
drsquointelligibiliteacute raquo (Ranciegravere 2003 85) Dans un autre essai Ranciegravere affirme que
ROCHA Guilherme Massara - Faire craquer lrsquoeacutepidermico-seacutemantique Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 150-159
157
lrsquoexpeacuterience narrative contemporaine est marqueacutee par la preacutesence de certains deacutetails
insenseacutes inconditionneacutes et inutiles et sa fonction serait tout simplement de dire laquo je
suis le reacuteel raquo le reacuteel qui laquo nrsquoy a pas besoin pour ecirctre lagrave drsquoavoir une raison drsquoy ecirctre raquo
Voilagrave ce que le philosophe appelle laquo lrsquoeacutevidence sans phrase du reacuteel raquo (Ranciegravere 2014
19) Alors cette illisibiliteacute presque imminente qursquoon atteste dans lrsquoexpeacuterience drsquoeacutecriture
et drsquooraliteacute chez Prigent est aussi la condition mecircme de son existence Elle deacutetermine
une place paradoxale ougrave les affections reacuteciproques entre le corps et la parole peuvent
ecirctre veacutecues
Beacuteneacutedicte Gorrillot qui travaille et qui fait travailler la litteacuterature de Christian
Prigent (agrave partir de ses eacutetudes mais surtout agrave partir des questions et des provocations
poseacutees agrave lrsquoauteur dans de longs entretiens et deacutebats) affirme que laquo lrsquo(il)lisibiliteacute
renverrait agrave un seuil Certes le seuil est lieu un lieu diffeacuterentiel que marque un saut et
qui fait limite mais crsquoest un lieu infime impossible agrave saisir avec certitude ndash un quasi
non-lieu raquo (Gorrillot amp Lescart 2014 16) Dans le seuil Prigentien ce qursquoil y semble
ecirctre mis agrave cocircteacute de cette eacutevidence sans phrase du reacuteel crsquoest un certain reacuteel du phraseacute
dont les protocoles incluent le traitement drsquoun objet fondamental qursquoon abordera
briegravevement pour approcher la conclusion de cet exposeacute
[deacutetrououumlirire deacutetrouiumlre dit-il]
LUI coups de deacutebris de vocabulaires ces
bulles nulles en lrsquoair MOI ccedila vaque au Preacute des
Sons avec on peint Fresques portatives ou
Des fanions vifs piqueacutes sur le plein de tout des trous (Prigent 2010 99)
Parmi plusieurs aspects fascinants dans lrsquoœuvre de Christian Prigent on trouve
son impressionnante habileteacute de penser sa propre eacutecriture Lrsquoampleur et la preacutecision
de ses observations critiques autour de ses eacutecrits sont remarquables Dans un passage
ndash Je voix double ndash le poegravete eacuteclaircit les fondements de sa performance orale
Une dynamique lanceacutee dans le tas de souvenirs des fantasmagories des penseacutees
inquiegravetes et des ruminations minables pour en jouer lrsquoapparition par flashes et la
disparition catastrophiques (hellip) crsquoest lrsquoenjeu La lecture orale agrave chaque fois la rejoue
tentant de faire reacute-apparaicirctre deacutemonstrativement vivante cette forme respiratoire
(Prigent 2009 244)
Cette forme respiratoire qui par hasard srsquoextrait des pousseacutees abstraites du
mot ou des appels psycho-physiques de la sonoriteacute tonale nrsquoest pas autre chose que
ROCHA Guilherme Massara - Faire craquer lrsquoeacutepidermico-seacutemantique Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 150-159
158
ce que Bernard Baas appelle la voix deacutelieacutee une voix qui laquo est donc tregraves exactement ici
lrsquoobjet qui tombe de lrsquoAutre et qui se manifeste isoleacutement raquo (Baas 2010 190) Voix qui
pousse lrsquoeacutecriture de Prigent en geacuteneacuteral et son phraseacute en particulier au-delagrave des
protocoles drsquoune phrase-image Mladen Dolar dans un tregraves beau livre intituleacute Une voix
et rien drsquoautre affirme poeacutetiquement que laquo la voix est agrave la fois la forme la plus subtile
et la plus perfide de la chair raquo (Dolar 2012 63) Ainsi laquo la voix se preacutesente comme le
lien qui relie le signifiant au corps raquo et elle ajoute au visible et au lisible un miroir
sonore au travers duquel on unifie chez le sujet ses appels de reconnaissance et
drsquoidentiteacute La voix qui srsquoimpose dans le phraseacute de Prigent est pourtant au contraire
laquo la voix [qui] sape toute certitude et tout fondement drsquoun sens fermeacute La voix illimiteacutee
deacutepourvue de garantie raquo (Dolar 2012 65) La voix dans un mouvement alterneacute
drsquoapproximation laquo et eacutecart de son ancrage textuel devient insenseacutee et menaccedilante raquo
(Dolar 2012 56) ou vide et frivole voire seacuteduisante et enivrante
Cependant cette voix ne pourrait ecirctre reacuteduite comme un certain tournement
deacuteconstructiviste pourrait le supposer agrave une simple preacutesence en soi Dans un certain
sens elle semble plus proche de ce que Lacan identifie agrave lrsquoobjet de la pulsion
invoquante une laquo voix sans corps le reste la trace de lrsquoobjet raquo qui laquo incarne
lrsquoimpossibiliteacute mecircme drsquoatteindre lrsquoauto-affection raquo Voix qui introduit laquo une scission
une rupture au milieu de la preacutesence pleine raquo et qui se pose comme laquo obstacle inteacuterieur
agrave la preacutesence (agrave soi) raquo (Dolar 2012 56) Dans ce sens on est drsquoaccord avec Mladen
Dolar quand il affirme que laquo la voix semble posseacuteder le pouvoir de transformer les mots
en actesrdquo et que dans cette perspective elle pourrait laquo repreacutesenter la forme originaire
de la performativiteacute raquo (Dolar 2012 71) Voix qui nrsquoest pas du sens ou des sens Disons-
le en populo-lacanien voix de lrsquoab-sens ou comme le remarque Jacques Lacan dans
un texte prigentien qui srsquoappelle lrsquoEacutetourdit voix qui fait que ce laquo qursquoon dise reste oublieacute
derriegravere ce qui se dit dans ce qui srsquoentend raquo (Lacan 2001 449)
Bibliographie
BAAS Bernard (2010) La voix deacutelieacutee Paris Hermann
DANTO Arthur (2005) A transfiguraccedilatildeo do lugar comum Satildeo Paulo Cosac Naify
DOLAR Mladen (2012) Une voix et rien drsquoautre Caen Nous
FOUCAULT Michel [1997 (1975)] Nietzsche Freud amp Marx Satildeo Paulo Princiacutepio
LACAN Jacques (1964) Le seacuteminaire 11 ndash les quatres concepts fondementaux de la
psychanalyse [En ligne] URL
httpstaferlafreefrS11S1120FONDEMENTSpdf
ROCHA Guilherme Massara - Faire craquer lrsquoeacutepidermico-seacutemantique Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 150-159
159
LACAN Jacques (2001) Autres eacutecrits Paris Seuil
PRIGENT Christian (1996) Une erreur de la nature Paris POL
PRIGENT Christian (2003) Grand-megravere Queacutequette Paris POL
PRIGENT Christian (2004) LrsquoIncontenable Paris POL
PRIGENT Christian (2007) Demain je meurs Paris POL
PRIGENT Christian (2009) Christian Prigent quatre temps ndash rencontre avec
Beacuteneacutedicte Gorrillot Paris Argol
PRIGENT Christian (2010) Meacuteteacuteo des plages Paris POL
RANCIERE Jacques (2003) Le destin des images Paris La fabrique
RANCIERE Jacques (2014) Le fil perdu ndash essais sur la fiction moderne Paris La
fabrique
MARTIN Serge - Une poeacutetique et une didactique des relations de voix Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 160-173
160
UNE POETIQUE ET UNE DIDACTIQUE DES RELATIONS
DE VOIX
Enjeux et perspectives pour lrsquoenseignement et la recherche
SERGE MARTIN Universiteacute Sorbonne nouvelle Paris 3
DILTEC et THALIM
Reacutesumeacute Cet article propose un parcours en trois moments Tout drsquoabord il srsquoagit de poser
lrsquohypothegravese que la voix fait relation contre les habitudes discontinuistes seacuteparatrices et de
demande de penser lrsquooraliteacute comme test du faire litteacuterature crsquoest-agrave-dire du faire voix Ensuite
sans pour autant preacutetendre lancer un tournant vocal apregraves drsquoautres on se demande comment
apprendre agrave eacutecouter que la voix fait la vie ndash ce serait toute la poeacutetique ce qui obligerait agrave entendre
que les vies demandent de faire voix Enfin les critiques comme les didactiques arrimeacutees agrave un tel
travail poeacutetique eacutethique et politique nrsquoauraient qursquoagrave accompagner au plus pregraves les points de voix
pour en augmenter les reacutesonances de quoi laquo emplir le corps de joie raquo et laquo allumer aux legravevres le
sourire raquo pour et par des racontages des passages de voix et drsquoexpeacuteriences sans fin
Mots-cleacutes Voix reacutesonance relation essais poegravemes poeacutetique didactique de la litteacuterature
Abstract This article proposes a journey in three moments First of all it is a question of posing
the hypothesis that the voice reacts against the discontinuous separating habits and the request
to think orality like a test of the making of literature that is to say of making the voice Then
without pretending to launch a vocal turn after others one wonders how to learn to listen that the
voice makes life - it would be all the poetics which would require to hear that the lives ask to make
voice Finally critics like didactics stuck to such a poetic ethical and political work would only
have to accompany the points of voice to increase the resonances to fill the body with joy and
light up the smile on the lips for and by stories passages of voices and experiences without
end
Keywords Voice resonance relation essays poems poetic didactic of literature
MARTIN Serge - Une poeacutetique et une didactique des relations de voix Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 160-173
161
Critique theacuteorie je cherche agrave rendre ces termes interchangeables pour situer lrsquoentreprise
qui commence ici concernant le rythme dans le langage comme agrave la fois une part de la
theacuteorie du langage et la partie qui en est peut-ecirctre la plus importante Entrer
immeacutediatement dans la technique ou dans son histoire serait jouer un certain jeu Pour
savoir quel est ce jeu un deacutetour est neacutecessaire Il srsquoagit de lrsquohistoriciteacute des discours Ougrave il
srsquoimpose que tout propos qui porte sur quoi que ce soit du langage exposeacute scientifique
eacutenonceacute didactique ou essai tout est toujours strateacutegie et pris dans un combat Il srsquoagit
drsquoindiquer lequel et quelle strateacutegie quel enjeu sont livreacutes agrave lrsquooccasion du rythme Situer
les reacutesistances Ce qursquoon a agrave gagner Une poeacutetique et une politique de lrsquoindividuation est
en jeu (Henri Meschonnic 1982 13)
Avant-dire avec Robert Desnos
Un poegraveme de Robert Desnos extrait de Contreacutees dont lrsquoacheveacute drsquoimprimer du 31
mai 1944 soit quelques mois apregraves lrsquoarrestation de son auteur le 22 feacutevrier de la mecircme
anneacutee a pour titre laquo La voix1 raquo
La voix Une voix une voix qui vient de si loin
Qursquoelle ne fait plus tinter les oreilles
Une voix comme un tambour voileacutee
Parvient pourtant distinctement jusqursquoa nous
Bien qursquoelle semble sortir drsquoun tombeau
Elle ne parle que drsquoeacuteteacute et de printemps
Elle emplit le corps de joie
Elle allume aux legravevres le sourire
Je lrsquoeacutecoute Ce nrsquoest qursquoune voix humaine
Qui traverse les fracas de la vie et des batailles
Lrsquoeacutecroulement du tonnerre et le murmure des bavardages
Et vous Ne lrsquoentendez-vous pas
Elle dit laquo La peine sera de courte dureacutee raquo
Elle dit laquo La belle saison est proche raquo
Ne lrsquoentendez-vous pas (Desnos 1999 1171)
1 Ce poegraveme est le dix-neuviegraveme du recueil Contreacutees qui en compte vingt-cinq On peut observer une fiche peacutedagogique concernant ce poegraveme sur le site de lrsquoacadeacutemie de Versailles (URL httpwwwclg-st-exupery-andresyac-versaillesfrIMGpdfhda_desnos_la_voixpdf consulteacute le 15 octobre 2017) On observera des diffeacuterences importantes dans la preacutesentation du poegraveme qui doit faire reacutefeacuterence agrave une autre eacutedition que lrsquoeacutedition laquo Quarto raquo mais le plus important concerne lrsquoinstrumentalisation du poegraveme et surtout sa deacutevocalisation drsquoabord sous lrsquoangle de lrsquoeacutecart en regard de la norme (laquo ce poegraveme a pris quelques liberteacutes par rapport aux regravegles de versification traditionnelles raquo) puis sous lrsquoangle drsquoune destineacutee communicationnelle puisque la voix est reacuteduite agrave un meacutedium (laquo Quel message le poegravete deacutelivre-t-il agrave travers cette voix raquo) Aussi la reacuteduction du laquo je raquo au poegravete et du laquo vous raquo aux laquo reacutesistants raquo (voire aux laquo Franccedilais raquo) peacuterime-t-elle le poegraveme du moins en reacuteduit lrsquohistoriciteacute agrave un historisme deacutevocalisant
MARTIN Serge - Une poeacutetique et une didactique des relations de voix Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 160-173
162
De voix agrave vous le poegraveme engage une eacutecoute de lrsquoinfime comme passage que
lrsquoadresse forte et iteacuterative finale construit jusqursquoagrave ouvrir lrsquoinfini de lrsquoeacutecho que le poegraveme
signalait degraves lrsquoincipit laquo la voix raquo crsquoest laquo une voix une voix raquo Desnos nrsquoa pas tout dit mais
il a tout engageacute de ce que jrsquoaimerais partager avec vous il nrsquoy a pas de voix sans
reacuteeacutenonciation pas de voix sans racontage sans lrsquohistoire drsquoune voix qui nrsquoen finit pas de
faire eacutecho jusque dans lrsquoexpeacuterience plurielle personnelle ou collective Et laquo ce nrsquoest
qursquoune voix humaine raquo qui laquo vient de si loin raquo et qui laquo parvient pourtant distinctement
jusqursquoagrave nous raquo Mais Desnos nous aura preacutevenus avec ce consonantisme du neacutegatif ce
beacutegaiement de lrsquoeacutecoute qui doit sans cesse refaire le long chemin traverseacute de voix agrave vous
de peine agrave proche par-delagrave les apparences et les fracashellip Cette eacutepopeacutee de lrsquoinfime voilagrave
ce que chaque relation de voix engage en poeacutetique et en didactique drsquoun mecircme
mouvement Voilagrave reacutesumeacutes les enjeux et les perspectives drsquoun tel engagement pour
lrsquoenseignement et la recherche agrave mille lieues des grandes orgues des sciences de la
litteacuterature et de lrsquoenseignement Il nous faut alors prendre le temps drsquoeacutecouter dans lrsquoinfini
reprise ougrave les doublons prosodiques font lrsquoeacutecho la rime si lrsquoon preacutefegravere laquo Une voix
comme un tambour voileacutee parvient pourtant distinctement jusqursquoagrave nous raquo
Je vous propose un parcours en trois moments 1) la voix fait relation contre les
habitudes discontinuistes seacuteparatrices et demande de penser lrsquooraliteacute comme test du
faire litteacuterature crsquoest-agrave-dire du faire voix 2) faut-il pour autant lancer un tournant vocal
apregraves drsquoautres je ne le pense pas apprendre agrave eacutecouter que la voix fait la vie ndash ce serait
toute la poeacutetique ndash obligerait agrave entendre que les vies demandent de faire voix 3) alors
les critiques comme les didactiques arrimeacutees agrave un tel travail poeacutetique eacutethique et
politique nrsquoauraient qursquoagrave accompagner au plus pregraves les points de voix pour en augmenter
les reacutesonances de quoi laquo emplir le corps de joie raquo et laquo allumer aux legravevres le sourire raquo
pour et par des racontages des passages de voix et drsquoexpeacuteriences sans fin
1 Du discontinu au continu la voix fait relation
Les arts du langage depuis toujours font attention agrave la voix (Pierra 2006) mais
geacuteneacuteralement cette attention est arrimeacutee agrave une conception dualiste de la voix En effet
soit elle se porte vers lrsquoappareil phonatoire-respiratoire du corps et ainsi la vocaliteacute se
voit reacuteduite agrave une acoustique quand ce nrsquoest pas agrave des laquo techniques2 raquo soit elle engage
2 Voir la fiche laquo Musique et arts du langage la voix et ses techniques raquo pour une classe de cinquiegraveme sur le site de lrsquoacadeacutemie de Lyon httpwww2ac-lyonfretabcollegescol-01vaillandIMGpdf5eme_-_seq_2_-_Doc_de_ref_-_Musique_et_arts_du_langage_Giroux_2012-2013_pdf
MARTIN Serge - Une poeacutetique et une didactique des relations de voix Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 160-173
163
une meacutetaphore si ce nrsquoest une transcendance qui assigne la voix agrave une incarnation et au
mieux agrave une expression drsquoun au-delagrave ou drsquoun en deccedilagrave de la vocaliteacute On aurait donc depuis
des lustres drsquoun cocircteacute une rheacutetorique vocale reacutepondant certes aux cultures de la voix
qursquoon ne peut nier mais qui reacuteduit la vocaliteacute agrave un rapport normatif modeacutelisant ou agrave un
rapport expressif mesurable en regard drsquoun collectivisme vocal et drsquoun autre cocircteacute une
ontologie vocale qui prendrait en charge la force trans-subjectivante des passages de voix
entre vox dei et vox populi crsquoest-agrave-dire entre deux meacutetaphysiques deacutevocalisantes parce
que anti-deacutemocratiques anti-pluralistes Cette schize est exactement celle que vivent
chaque enseignant chaque eacutelegraveve pris dans lrsquoeacutetau dualiste du discontinu vocal pratique
et theacuteorique avec toutes les conseacutequences qui srsquoen suivent effets de marginalisation de
certaines expeacuteriences vocales quand elles ne sont pas reacuteduites agrave du bruit agrave un inaudible
eacutepisteacutemologique effets de modeacutelisation chorale ougrave ne srsquoentend que la voix de son maicirctre
et au mieux sa ventriloquiehellip Lrsquoexpression qui reacutesumerait le mieux ce dualisme
constitutif des conceptions traditionnelles est celle de laquo techniques et expressions raquo qui
est largement deacuteveloppeacutee dans les formations drsquoenseignants ougrave la voix est preacutesenteacutee
comme un instrument On peut drsquoailleurs observer que ces moments de formation sont
pris en charge par les professeurs de musique3 parfois mecircme par des professeurs drsquoEPS
plus rarement par des professeurs de franccedilais investis dans les activiteacutes theacuteacirctrales ndash
autant de speacutecialisations qui technicisent ce qui est de tout le langage et le tout du
langage Presque toutes les disciplines qui se sont inteacuteresseacute agrave la voix ont reacutepeacuteteacute un tel
dualisme En critique litteacuteraire on reacuteitegravere la dichotomie de lrsquooral et de lrsquoeacutecrit en reacuteduisant
lrsquooraliteacute soit agrave des cultures peacuteripheacuteriques (de la litteacuterature enfantine agrave lrsquoafricaine ) soit
au dialogisme bakhtinien qui fait de lrsquoimitation du parleacute le nec plus ultra de lrsquooraliteacute en
litteacuterature que ce soit du cocircteacute du roman comme de la poeacutesie appeleacutee laquo sonore raquo ougrave la
laquo visuelle raquo nrsquoaurait donc plus de voix sans parler de la silencieuse etc Il a fallu attendre
le maicirctre ouvrage de Henri Meschonnic Critique du rythme (1982) pour qursquoune
orientation deacutecisive soit donneacutee agrave une poeacutetique de la voix adosseacutee agrave une anthropologie
historique du langage On a pu alors passer drsquoune compreacutehension sociologique reacuteduisant
lrsquooraliteacute agrave un mode drsquoeacutemission drsquoexeacutecution et de transmission agrave une poeacutetique de lrsquooraliteacute
qui travaille sa theacuteorie du langage par lrsquoattention agrave lrsquoorganisation subjective et culturelle
du discours avec le primat du rythme et de la prosodie une seacutemantique propre et donc
une eacutecoute de ce que jrsquoappelle la voix-relation Parce que cette orientation tient agrave une
proposition apparemment des plus simple laquo La voix est relation raquo (op cit 294) Elle se
3 Un exemple parmi de tregraves nombreux autres Une seacutequence laquo Voix texte et musique au XXe siegravecle raquo par Mme Laetitia Antonin professeure drsquoeducation musicale au college Politzer de la Courneuve (93) httpmusiqueac-creteilfrIMGpdfSequence_3oArts_du_langage_techniques_et_expressionspdf
MARTIN Serge - Une poeacutetique et une didactique des relations de voix Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 160-173
164
reformule ailleurs autrement laquo lrsquoeacutenonciation drsquoun texte qui dure implique une
reacuteeacutenonciation infinie raquo (Meschonnic 1993 114) Bref la voix fait relation et la relation
fait voix enjeu poeacutetique bien eacutevidemment mais surtout eacutethique et politique
Je prends un seul exemple que vous connaissez tous le Cahier drsquoun retour au
pays natal drsquoAimeacute Ceacutesaire Vous savez que ce Cahier commence par cette lanceacutee laquo Au
bout du petit matinhellip raquo lanceacutee reprise plus drsquoune vingtaine de fois Et si laquo crsquoest au cri que
lrsquoon reconnaicirct lrsquohomme raquo comme eacutecrivait Ceacutesaire dans tropiques en 1941 il ne faut pas
attendre quelques vrais cris onomatopeacuteiques comme ceux de la page 30 laquo voum rooh
oh raquo pour engager la question centrale que lance le Cahier laquo Mais qui tourne ma voix
qui eacutecorche ma voix raquo Alors que geacuteneacuteralement on couvre la force de cette voix par laquo la
question de la neacutegritude4 raquo puisque le Cahier serait le laquo lieu de lrsquoinsurrection de la
neacutegritude raquo et laquo aussi le lieu de son incarnation raquo pour y deacuteceler laquo la dimension
militante raquo de Ceacutesaire laquelle ne se laquo dissocie pourtant pas de la parole poeacutetique raquo
Crsquoest ce pourtant qui montre combien le commentaire entretient le discontinu plutocirct que
de poursuivre une eacutenonciation puissante que les deux questions de Ceacutesaire maintiennent
fortement dans le continu drsquoun sujet agissant la vocaliteacute par deux verbes deacutecisifs
laquo tourner raquo et laquo eacutecorcher raquo crsquoest-agrave-dire rimer danser infiniment reacutesonner drsquoune part et
drsquoautre part dans ce mouvement mecircme de la tourne complegravetement renversante que
lrsquoanaphore initiale lanccedilait laquo Au bout du petit matin raquo rendre compte drsquoune terrible
souffrance voix eacutecorcheacutee qui danse voix dansante drsquoun eacutecorcheacute vif voix vive drsquoune
danse eacutecorchantehellip Aube rimbaldienne (laquo Jrsquoai embrasseacute lrsquoaube drsquoeacuteteacute raquo) laquo et jrsquoai senti un
peu son immense corps raquo avec ce couplage consonantique (BP TT) qui eacutecorche la
bouche oui le fruit est mucircr dans et par cette voix crsquoest bien de peau qursquoil srsquoagit et pas
de peau si la voix ne tourne pas avec un maximum de corps-langage Alors non il nrsquoy a
pas dans Le Cahier une laquo parole politique qui srsquoexprime raquo pas plus laquo la ferveur de la
ceacuteleacutebration raquo mais comme lrsquoeacutecrivait Breton degraves 1943 laquo la parole drsquoAimeacute Ceacutesaire belle
comme lrsquooxygegravene naissant raquo Naissance drsquoune aube vocale vocaliteacute des commencements
le poegraveme de Ceacutesaire engage un sujet qursquoon ne peut que deacutecouvrir accompagner dans des
recommencements laquo Je te suis raquo eacutecrit in fine Ceacutesaire posant non une ontologie agrave la
Descartes mais une anthropologie dans et par le langage agrave la Benveniste la relation
rapport et parcours
4 Voir par exemple Evelyne Marmonnier dans LrsquoEacutecole des Lettres ndeg 5 1994-1995 p 9 et suivantes (les citations sont p 14 puis p 15)
MARTIN Serge - Une poeacutetique et une didactique des relations de voix Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 160-173
165
2 Une voix qui fait la vie des vies qui font la voix
De quoi avons-nous besoin drsquoun tournant vocal apregraves drsquoautres tournants
subjectif eacutethique relationnel ou drsquoune voix qui fait la vie et de vies qui font la voix
Quel serait lrsquoenjeu drsquoune poeacutetique de la voix (Rosier-Catach 2008 277-284) en
regard de ce qursquoon a pu appeler agrave la suite du tournant subjectif et eacutethique des sciences
humaines et sociales qui a suivi le structuralisme le tournant relationnel que lrsquoouvrage
de Edouard Glissant Poeacutetique de la Relation (1990) a pu exemplifier malgreacute la
reacuteification que la majuscule du titre indique Un tel enjeu commence par une critique des
notions qui font la constellation drsquoune conceptualisation de la voix sujet corps rythme
et bien eacutevidemment relation langage socieacuteteacute Penser la voix et la relation ensemble au
plus pregraves des pratiques en arts du langage crsquoest drsquoabord penser le corps et la socieacuteteacute hors
des dualismes et des essentialismes pour augmenter lrsquoattention aux passages possibles
des trans-subjectivations vocales ou autrement dit des passages de voix qui engagent
des passages de sujet Qursquoun devenir voix soit possible dans la relation langagiegravere
confirmerait ce qursquoun corps fait au langage et ce qursquoun discours fait agrave un corps quand il y
a voix et donc poegraveme Crsquoest toute une gestualiteacute vocale qui viendrait augmenter la
relation en dehors de toute instrumentalisation qursquoelle relegraveve drsquoun holisme troupier si
ce nrsquoest guerrier ou qursquoelle soit confineacutee dans un individualisme mecircme geacutenial Maria de
Jesus Cabral a proposeacute combien laquo pour le paradigme de la meacutedecine narrative et de la
relation de soins cela suppose de rester dans lrsquounivers de la parole et du reacutecit moins
comme agencement de faits que comme dynamique de corps-langage (Cabral et Almeida
2017 59) raquo Une telle gestualiteacute non programmable et encore moins reacuteductible agrave
quelque typologie demanderait une critique toujours agrave vif de ses historiciteacutes pas de
poeacutetique de la voix qui ne se rejoue chaque fois entiegraverement agrave chaque relation de voix
Crsquoest alors qursquoon ne peut plus seacuteparer theacuteorie et pratique poeacutetique et didactique et
encore moins les œuvres des vies Il nrsquoy a alors qursquoagrave deacutevelopper chez les eacutelegraveves comme
chez les professeurs lrsquoeacutecoute de ces gestes vocaux de ce que jrsquoaime appeler des points de
voix qui sont comme autant de points de vue engageacutes par les mouvements de la parole
dans le discours
Un seul exemple avec Gheacuterasim Luca Il srsquoagirait donc de repenser avec des
eacutetudiants une expeacuterience deacutecisive dans le champ des expeacuteriences dites poeacutetiques celle
de Gheacuterasim Luca (1913-1993) et de tenter drsquoen eacutevaluer la porteacutee heuristique pour la
poeacutesie aujourdrsquohui comme vivre poegraveme extraterritorialiteacute donc et non pouvoir sur les
discours et les places Cette expeacuterience demanderait certainement de consideacuterer un
complexe de circonstances surreacutealisme roumain et franccedilais puis amitieacutes restreintes et
MARTIN Serge - Une poeacutetique et une didactique des relations de voix Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 160-173
166
publicisations spectaculaires identiteacute roumaine puis revendication apatride
expeacuteriences en eacutecritures et en cubomanies publications typographieacutees avec le plus
grand soin et reacutecitals millimeacutetreacutes le livre en mainhellip mais eacutegalement humour et tragique
des voix en jeu theacuteacirctraliteacute et scripturaliteacute des poegravemes adresseacutes eacuteros et thanatos en
renversement deacute-monologiquehellip Une telle consideacuteration ne viserait pas agrave mesurer voire
maicirctriser cette expeacuterience qui ne cesse de travailler bien des expeacuteriences en cours mais
agrave accompagner les performances du poegraveme-Luca comme laquo essayer dire raquo deacutefaisant
toutes les versions (moderniste ou post-moderniste) de laquo la performance raquo pour
augmenter lrsquoattention aux gestes et agrave leurs phraseacutes ou rythmes de la parole aux relations
et agrave leurs inventions dialectiques et anachroniques Il srsquoagirait en fin de compte de refuser
toute axiomatique qui verserait trop vite les performances du poegraveme de Luca dans un
style un proceacutedeacute une eacutecole ou tout autre historiciteacute positive Ses performances
demanderaient au contraire un eacuteventail de temporalisations performatives qui essaient
dire (et non de dire) et donc essaient vivre poegraveme (et non de vivre en voire du poegraveme)
De lagrave agrave en tirer quelques leccedilons (ce qursquoil faut lire) performatives Oui avec Samuel
Beckett laquo Dire encore raquo (Cap au pire) Mais on se contente drsquoaller vers un texte qui nrsquoa
eacuteteacute publieacute qursquoagrave lrsquooccasion drsquoun enregistrement agrave partir de lrsquoeacutemission teacuteleacutevisuelle reacutealiseacutee
par Raoul Sangla en 1987 (Luca 2008)5 en signalant drsquoailleurs qursquoil srsquoagit drsquoun texte que
Luca reacutecitait le livre en main mais le bras le long du corps et donc ne lisait pas alors
mecircme que tous les autres textes de ses reacutecitals eacutetaient lus livre en main
5 Texte eacutediteacute dans la pochette du DVD Comment srsquoen sortir sans sortir ParisGenegraveve Joseacute CortiHeacuteros-Limite 2008 [reprise du reacutecital teacuteleacuteviseacute reacutealiseacute par Raoul Sangla Uniteacute de programme Thierry Garrel Coproduction CDN Production La Sept FR3 Oceacuteaniques diffuseacute le 20 feacutevrier 1989 sur la Sept-FR3] Voir mon eacutetude laquo Gheacuterasim Luca filmeacute par Raoul Sangla la theacuteacirctraliteacute du poegraveme agrave la teacuteleacutevision raquo dans Brigitte Denker-Berkoff et alii (dir) Poeacutesie en scegravene eacuted Orizons coll laquo UniversiteacutesComparaisons raquo 2015 p 67-80
MARTIN Serge - Une poeacutetique et une didactique des relations de voix Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 160-173
167
LE TANGAGE DE MA LANGUE Des paroles douces
et degraves le deacutepart celeacutees
la conque du silence frocircle celle
des reacutecifshellip
drsquoougrave ce reacutecit
Happeacute par lrsquoaimant du non-sens
je parle agrave peu pregraves ceci
pour dire preacuteciseacutement cela
Je suis heacutelas
donc on me pense
(Lrsquoaveugle vise lrsquoaigle
et tire sur un sourd)
Crsquoest ainsi que je vis
ce que je vois
et que ma voix
se voue au moi qui srsquoeacuteteint
Comme le laquo doux raquo dans le doute
suis-je le laquo son raquo de mes songes
A cette orgie de mots
et drsquoascegravetes agrave lrsquoeacutecoute
mon Deacutemon sonore agit
sur un monde qui se nie
se noie et se noue
au fond de ma gorge
Sorcier par ondes rythmes
hordeshellip
Pour le rite de la mort des mots
jrsquoeacutecris mes cris
mes rires pires que fous faux
et mon eacutethique phoneacutetique
je la jette comme un sort
sur le langage
En deccedilagrave de ceci
et au delagrave de cela
Hors hors de moi
Car ecirctre ailleurs
tiraille lrsquoheure drsquoabord
MARTIN Serge - Une poeacutetique et une didactique des relations de voix Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 160-173
168
et le megravetre ensuite
leur arrecirct est ici
mur du son
ougrave lrsquoon fusille un heacuteros
infini
dont la houle cacheacutee
jette un tissu de mots
ndash un infime drap de mort ndash
sur le nu drsquoune muette
coucheacute comme un huit
dans les bras du zeacutero
Avec ce texte et sa lecture se reacutealisent au maximum la deacutefinition ndash ce qursquoest laquo ma
langue raquo ndash et la valeur ndash laquo le tangage raquo au sens tregraves preacutecis de ce que fait cette lecture-
eacutecriture comme force speacutecifique dans le langage6 Le terme laquo tangage raquo qui agrave une lettre
pregraves touche au langage et nrsquoest pas sans eacutevoquer pour tout un chacun le beau titre de
Michel Leiris (1985)7 est drsquoemploi courant depuis 1643 pour deacutesigner le mouvement
drsquoun navire qui se balance par un mouvement alternatif et longitudinal (par opposition
au roulis) eacutetymologiquement Guiraud rapproche le verbe tanguer de lrsquoancien franccedilais
tangonner laquo piquer de lrsquoaiguillon raquo qui serait lieacute au latin tangere laquo toucher raquo et
laquo piquer raquo au figureacute (avec le deacuteriveacute tangente) le navire qui tangue laquo piquant du nez raquo -
informations prises au Dictionnaire historique de la langue franccedilaise drsquoAlain Rey) Cette
rapide eacutevocation dictionnairique est bel et bien justifieacutee et par la laquo conque du silence raquo
qui laquo frocircle celle des reacutecifs raquo au deacutebut du texte et par le syntagme laquo houle cacheacutee raquo qui
intervient agrave la fin du texte mais plus certainement par le tregraves ancien mouvement de
balancement de tout lecteur dans nrsquoimporte quelle yeshivah et bien au-delagrave dans
nombres de cultures reacutecitatives ndash je pense speacutecialement agrave celle de lrsquoeacutecole primaire ougrave les
enseignants srsquoeacutechinent souvent agrave empecirccher le balancement des eacutelegraveves reacutecitantshellip Par
ailleurs il est certainement un eacutecho preacutecis au Salut de Mallarmeacute et agrave lrsquooccurrence du
terme dans ses derniers vers Une ivresse belle mengage Sans craindre mecircme son
tangage De porter debout ce salut Solitude reacutecif eacutetoile Agrave nimporte ce qui valut
Le blanc souci de notre toile
Aussi la valeur qui fait la deacutefinition et la deacutefinition qui fait la valeur de cette
eacutecriture-lecture de ce laquo ma langue raquo crsquoest-agrave-dire de ce dire crsquoest un tangage qui nrsquoest
6 Sur la notion de force dans le langage je renvoie agrave Henri Meschonnic (2000) laquo La force dans le langage raquo dans J-L Chiss et G Dessons (dir) La force du langage Rythme discours traduction autour de lrsquoœuvre drsquoHenri Meschonnic 7 Leiris y parle de laquo vocaliser (son) eacutecriture la rendre pareille agrave une voix et donc la lsquofaire vocalersquo raquo (p 125)
MARTIN Serge - Une poeacutetique et une didactique des relations de voix Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 160-173
169
pas seulement meacutetaphorique ou citationnel car ce serait en rester agrave une vision
estheacutetisante ou historicisante de cette eacutecriture-lecture maintenant une dualiteacute fond-
forme quand crsquoest un mouvement de la parole entiegraverement laquo tangage raquo au double sens
du mouvement drsquoaller et retour qui laquo pique de lrsquoaiguillon raquo qui stimule comme quand on
pique les bœufs avec un bacircton ferreacute et comme laquo lrsquoaiguillon de la chair raquo au sens des
tentations dans laquo lrsquoeacutecriture sainte raquo comme on dithellip mais plus certainement comme ce
qui incite agrave un maximum de corps dans le langage Crsquoest-agrave-dire un maximum drsquolaquo eacutethique
phoneacutetique raquo ou de continu forme-sujet (laquo ma langue raquo) comme seacutemantique seacuterielle
rythmique et prosodique drsquoune activiteacute-langage toujours en tangage Inutile de lister une
totaliteacute de proceacutedeacutes quand crsquoest une force-relation qui organise un tangage de laquo ceci raquo agrave
laquo cela raquo drsquolaquo agrave peu pregraves raquo agrave laquo preacuteciseacutement raquo de laquo en deccedila raquo agrave laquo au delagrave raquohellip et puis
infiniment de vivre agrave voir de vocal agrave vocation du doute aux recircves de la neacutegation agrave la
noyade pour que ccedila ne cesse de se nouer laquo au fond de ma gorge raquo dans laquo hors hors de
moi raquo Ougrave lrsquoexpression nrsquoest pas comme on dit habituellement dans le confort des
penseacutees du signe la sortie de soi mais la recherche drsquoun laquo hors hors de moi raquo crsquoest-agrave-dire
drsquoun laquo ecirctre ailleurs raquo comme invention drsquoun sujet du poegraveme sujet-relation que seul le
poegraveme en eacutecriture-lecture invente comme sujet du tangage et donc du langage laquo Je suis
heacutelas donc on me pense raquo Ce laquo on raquo ce laquo Deacutemon sonore raquo qui laquo agit sur un
monde qui se nie se noie et se noue au fond de ma gorge raquo est un laquo Sorcier par ondes
rythmes hordeshellip raquo ougrave continue la signifiance de lrsquoimpersonnel laquo on raquo mais eacutegalement
de son activiteacute fondamentale le laquo hors raquo de tout y compris du laquo hors de moi raquo mecircme si
la colegravere lrsquoagitation semblent se poursuivre dans laquo hordes raquo Ce nomadisme du sens ou
plutocirct du non-sens dont lrsquoaimant happe ndash jusqursquoagrave un phraseacute onomatopeacuteique est bien ce
saisissement par un tangage du reacutecit et donc plutocirct du reacutecitatif de la reacutecitation agrave tenir
qui paronomase tout ce qui srsquoen suit pour tout engager au reacutegime drsquoune reacutesonance
geacuteneacuterale rime par tous les bouts laquo houle cacheacutee raquo
Certes ce reacutecitatif relegraveve drsquoun laquo rite de la mort des mots raquo et Dominique Carlat a
eu raison drsquoinvoquer un laquo imaginaire respiratoire raquo de la suffocation chez Luca laquo qui
inteacuteriorise lrsquoangoisse de la mort pour la meacutetamorphoser en pulsation du sens (1997
256) raquo Et Carlat drsquoeacutevoquer cette conversion de lrsquoangoisse en laquo rires pires que fous
faux raquo qursquoon lit ici et ailleurs par exemple dans le Quart drsquoheure de culture
meacutetaphysique qui srsquoachegraveve par laquo Expirer en inspirant Inspirer en expirant raquo Mais le
mouvement qursquoon peut dire fondamental du tangage vocal de Luca relegraveve moins laquo drsquoune
progression reacutegressive (ibid 257) raquo comme le propose Carlat que drsquoune force qui va
Alors lrsquooraliteacute comme maximum de corps dans le langage associe le zeacutero et lrsquoinfini
(certainement une eacutevocation du roman drsquoArthur Koestler paru en 1940 et traduit en
MARTIN Serge - Une poeacutetique et une didactique des relations de voix Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 160-173
170
franccedilais en 1945 puisqursquoest eacutevoqueacute un mur et un fusilleacute voire un tirailleur) un linceul
(laquo infime drap de mort raquo) et un nu un laquo tissu de mots raquo et une laquo muette raquo bref le laquo mur
du son raquo et le laquo nu drsquoune muette raquo ougrave srsquoentend certainement Le Chant de la carpe dans
lequel sont rassembleacutes le laquo Quart drsquoheure de culture meacutetaphysique raquo laquo La paupiegravere
philosophale raquo laquo Le verbe raquo laquo Passionneacutement raquo et laquo A gorge deacutenoueacutee raquo (Luca 1986)
Au centre de cet ensemble la theacuteacirctraliteacute du laquo verbe raquo srsquoachegraveve sur ce nom de personnage
ou plutocirct cet appel ndash comme quand on appelle quelqursquoun laquo Glissez-glissez-agrave-votre-
tour raquo (p 83) En effet le tangage serait non lrsquoincarnation drsquoun corps et donc pas du tout
la repreacutesentation drsquoune subjectiviteacute mecircme corporelle mais bien la corporaliteacute drsquoune
trans-eacutenonciation pour une utopie drsquoun tangage infini qui laquo jette un sort sur le langage raquo
lrsquoensorcelle laquo par ondes rythmes hordes raquo
3 Avec des essais de voix augmenter les points drsquoeacutecoute pour multiplier les points de voix
La didactique des litteacuteratures ne peut se penser hors drsquoune poeacutetique dont je viens
de donner les lineacuteaments elle consiste alors agrave accompagner au plus pregraves de lrsquoexpeacuterience
des œuvres ce que jrsquoappellerais des reacuteeacutenonciations plurielles Je me contente ici de
quelques pistes critiques pour penser la lecture des textes litteacuteraires comme racontage
afin drsquoengager lrsquoeacutecoute de ce laquo rapport demeureacute rapport raquo que serait toute œuvre en
lecture-eacutecriture-diction Comme le racontage est un passage de voix crsquoest au geste vocal
que doit se mesurer la force du passage et donc agrave une activiteacute relationnelle dans et par
le langage (jusque dans ses silences et ses emportements ses retenues et ses volubiliteacutes)
qui ouvre agrave lrsquoapprofondissement des historiciteacutes de chaque participant au rapport
litteacuteraire au racontage Ce geste vocal comme passage de voix se constitue comme une
trans-subjectivation pleine de corps puisqursquoun geste crsquoest un corps qui trouve vie et
mieux crsquoest un corps qui fait passer la vie transforme la vie tient la vie au plus vif Par
conseacutequent aucune topique souvent rapporteacutee agrave une nomenclature drsquoactes controcirclables
ne peut concevoir une gestualiteacute autrement qursquoagrave tenir le geste comme le continu du corps
et du langage du poegraveme et de sa diction du texte et de sa transmission de lrsquoeacutecriture et
de la lecture Crsquoest pourquoi la penseacutee didactique est drsquoabord la penseacutee drsquoun geste
continueacute ou drsquoun geste toujours en cours et rien ne doit venir arrecircter ce passage de geste
mecircme les meilleures intentions peacutedagogiques qui souvent contribuer agrave organiser des
preacuterequis ou autres outils qui empecircchent les passages le continu du racontage la
reacuteeacutenonciation continueacutee drsquoune œuvre Je les appelle des essais de voix
Alors lrsquoenseignement et la recherche au plus pregraves des expeacuteriences qui co-
construisent des points de voix autant que des points de vue peuvent espeacuterer des
MARTIN Serge - Une poeacutetique et une didactique des relations de voix Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 160-173
171
mutations deacutecisives pour qursquoune poeacutetique des relations de voix constitue le levier drsquoune
politique drsquoune eacutethique et drsquoune didactique qui augmentent les voix libres dans et par
des associations et des individuations ouvertes agrave lrsquoinconnu vocal de toute rencontre agrave ses
reacutesonances qui feraient de chacun de ses protagonistes lrsquoeacutecho puisant et pluriel drsquoun
peuple de voix Aussi Mallarmeacute avait-il raison de suggeacuterer combien lrsquoart litteacuteraire eacutetait
laquo ce sujet ougrave tout se rattache raquo agrave condition qursquoon ne le reacuteduise pas agrave un art seacutepareacute des
premiers mouvements de la vie drsquoautant qursquoavec Walter Benjamin (2000 121) on sait
combien le racontage comme passage de paroles est passage de voix et donc drsquoexpeacuterience
En fin de compte les essais de voix sont autant de reprises de voix au sens de
Kierkegaard des ressouvenirs en avant qui font venir la relation drsquoinconnu tout
lrsquoinconnu des rapports des couleurs des corps des paroles du langage Qui font venir
un vivre en voix une relation dans et par la voix les voix dans la voix
Envoi
Il me faudrait toutefois tout reprendre avec un poegraveme
Je ne sais si entre le sourire du vert eacuteteacute
et ta verte diffeacuterence il existe une diffeacuterence
ne sais si je rime par enchantement ou par travaillante
peine Ne sais si je rime par enchantement ou raison
et ne sais si tu le sais que je rime entiegraverement
pour toi Trop de soleil a impreacutegneacute la mer dans sa
prison tranquille ougrave la fleuraille de la mer ne
veut pas mettre main aux bacirctiments qui ont sombreacute
Lrsquoaube lointaine se meut par grisailles Je ne sais
si entre les pacircles rochers je rencontrais le regard
je ne sais si entre les monotones cris rencontrais
ton regard je ne sais pas si entre la montagne
et la mer existe aussi un fleuve Je ne sais si
entre la cocircte et le deacutesert se retrouve un fleuve accosteacute
je ne sais si agrave travers la brume tu trsquoaccostes Je ne
sais si tu tombes ou tu trembles tu ne sais si je pleure
ou deacutesespegravere Deacutesespeacuterer deacutesespeacuterer deacutesespeacuterer tout
ccedila crsquoest fabriquer Tu ne sais pas si je pleure
ou deacutesespegravere tu ne sais si je ris ou deacutesespegravere Je
ne sais si entre les pacircles rochers ton sourire (Rosselli 2014)
Ce poegraveme drsquoAmelia Rosselli ne cesse de travailler sa reacutesonance par ses variations
ses variations par sa reacutesonance Il ne cesse eacutegalement drsquoengager un non-savoir qui relegraveve
drsquoun emportement dans lrsquoheacutesitation comme augmentation de la reacutesonance en je-tu au
point de laquo deacutesespeacuterer deacutesespeacuterer deacutesespeacuterer raquo jusqursquoagrave ce qursquoapparaisse laquo ton sourire raquo
MARTIN Serge - Une poeacutetique et une didactique des relations de voix Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 160-173
172
laquo entre les pacircles rochers raquo La reacutesonance comme activiteacute drsquoun infini de la relation tient
effectivement de cette tension terrible ougrave laquo tu trsquoaccostes raquo peut-ecirctre laquo agrave travers la
brume raquo Il y a en effet une obstination de la reacutesonance agrave faire voix-relation Crsquoest
pourquoi je lrsquoai appeleacute en poegraveme ta reacutesonance8 car il nrsquoy aurait de reacutesonance vocale que
dans et par la relation mecircme impossible ndash le tu comme appel
Bibliographie
BENJAMIN Walter (2000) Œuvres III Paris Gallimard
CABRAL Maria de Jesus (2017) laquo Dire de corps en corps La meacutedecine (narrative) et la
question du discours raquo in Maria de Jesus Cabral et Joseacute Domingues de Almeida (eacuted)
Santeacute et bien-ecirctre agrave lrsquoeacutepreuve de la litteacuterature Limoges Lambert-Luca
CARLAT Dominique (1997) laquo Le tangage de la voix chez Gheacuterasim Luca raquo in Voix et
creacuteation au XXe siegravecle Paris Champion pp 251-261
DESNOS Robert Œuvres (1999) Marie-Claire Dumas (eacuted) Paris Gallimard
laquo Quarto raquo
GLISSANT Edouard (1990) Poeacutetique de la Relation Paris Gallimard
LEIRIS Michel (1986) Langage tangage ou ce que les mots me disent Paris Gallimard
LUCA Gheacuterasim (2008) laquo Le tangage de ma langue raquo texte eacutediteacute dans la pochette du
DVD Comment srsquoen sortir sans sortir ParisGenegraveve Joseacute CortiHeacuteros-Limite [reprise
du reacutecital teacuteleacuteviseacute reacutealiseacute par Raoul Sangla Uniteacute de programme Thierry Garrel
Coproduction CDN Production La Sept FR3 Oceacuteaniques diffuseacute le 20 feacutevrier 1989
sur la Sept-FR3]
LUCA Gheacuterasim (1986) Le Chant de la carpe Paris Corti
MARMONNIER Evelyne (1994-1995) LrsquoEacutecole des Lettres ndeg 5 p 9 et ss
MARTIN Serge (2015) laquo Gheacuterasim Luca filmeacute par Raoul Sangla la theacuteacirctraliteacute du
poegravemeagrave la teacuteleacutevision raquo in Brigitte Denker-Berkoff et alii (dir) Poeacutesie en scegravene eacuted
Mulhouse Orizons coll laquo UniversiteacutesComparaisons raquo pp 67-80
MESCHONNIC Henri (2000) laquo La force dans le langage raquo in Jean-Louis Chiss et Geacuterard
Dessons (dir) La force du langage Rythme discours traduction autour de lrsquoœuvre
drsquoHenri Meschonnic Paris Honoreacute Champion pp 9-19
MESCHONNIC Henri (1982) Critique du rythme Lagrasse Verdier
MESCHONNIC Henri (1993) Moderniteacute moderniteacute Paris Gallimard
8 Voir Ritman Serge (2017) Ta Reacutesonance ma retenue Saint-Benoicirct-du-Sault Tarabuste
MARTIN Serge - Une poeacutetique et une didactique des relations de voix Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 160-173
173
PIERRA Gisegravele (2006) Le corps la voix la texte Arts du langage en langue eacutetrangegravere
Paris LrsquoHarmattan
RITMAN Serge (2017) Ta Reacutesonance ma retenue Saint-Benoicirct-du-Sault Tarabuste
ROSIER-CATACH Iregravene (2008) laquo Arts du langage et theacuteologie au Moyen Acircge raquo Annuaire
de lEacutecole pratique des hautes eacutetudes (EPHE) Section des sciences religieuses nordm 115
pp 277-284
ROSSELLI Amelia (2014) La Libellule Trad Marie Fabre Paris Ypsilon
COSNIER-LAFFAGE Freacutedeacuterique - La multitude murmurante Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 174-189
174
LA MULTITUDE MURMURANTE
Retrouver les voix du mouvant et du temps
Avec Extrecircmes et lumineux de Christophe Manon (Lagrasse
Verdier 2015)
FREDERIQUE COSNIER-LAFFAGE Centre de Linguistique Appliqueacutee Universiteacute de Franche-Comteacute
Doctorante Paris 3 Sorbonne UMR THALIM frederiquecosnier-laffageuniv-fcomtefr
Reacutesumeacute Lorsque lrsquoon eacutecoute une lecture performeacutee par Christophe Manon on est saisi par le caractegravere ineacutedit drsquoun tissu sonore fait de ruptures ougrave le murmure le dispute agrave un flux obstineacute que rien ne semble pouvoir arrecircter Dans le poegraveme du continu corps-voix qursquoest Extrecircmes et lumineux nous sommes plongeacutes au cœur drsquoune narration in medias res immeacutediatement porteacutes par un rythme marqueacute par lrsquoheacuteteacuterogeacuteneacuteiteacute (narrations interrompues pluraliteacute de discours rapporteacutes morceaux de lettres de listes etc) en mecircme temps que par lrsquouniteacute drsquoune forme-sens ramassant le multiple Crsquoest agrave partir de ce constat que nous verrons comment le mouvement de cette voix agrave lrsquoeacutecoute de son propre deacutesir de saisir quelque chose du temps effectue le geste deacutemesureacute de rassembler des voix et ne se propose rien moins que de rendre le preacutesent palpable par une physique et une plastique vocales faisant par lagrave eacutecho en poeacutetique agrave lrsquointuition philosophique du temps selon Bergson comme mouvement et dureacutee sans cesse reacuteinventeacutes Mots-cleacutes mouvement ndash corps-langage ndash deacutesir ndash preacutesent ndash Bergson
Abstract When we listen to a reading by Christophe Manon we are struck by the originality of a ldquosound fabricrdquo made of ruptures where the murmur is a constant stream of music that nothing seems to be able to stop In the poem of the continuous body-voice that is Extrecircmes et lumineux we are plunged into the heart of a narrative in medias res immediately carried by a rhythm that is marked by heterogeneity (interrupted narrations plurality of reported speeches pieces of letters lists etc) and marked by the unity of a form-sense gathering the multiple It is from this observation that we will see how the movement of this voice listening to its own desire to grasp something of time carries out the inordinate gesture of gathering voices and proposes nothing less than to make the present palpable by a vocal both physical and plastic echoing in this way through poetics the philosophical intuition of time according to Bergson as a movement and duration constantly reinvented Keywords movement ndash language-body ndash desire ndash present - Bergson
COSNIER-LAFFAGE Freacutedeacuterique - La multitude murmurante Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 174-189
175
laquo Le rythme est une subjectivation du temps que le langage retient du corps raquo
(Meschonnic 1982 655)
Saisissement
Il srsquoagirait de partir drsquoune voix Celle que jrsquoai entendue lors de la premiegravere lecture
publique de Christophe Manon agrave laquelle jrsquoai assisteacute Partir de cette voix crsquoest partir drsquoun
saisissement Il lisait un extrait du poegraveme Au Nord du futur et il y eut un contraste inouiuml
Drsquoune part la tranquilliteacute drsquoune voix teacutenue presque fragile faite de ruptures
drsquointerruptions de deacutecrochages Drsquoautre part lrsquoampleur drsquoun continu sorte
drsquoentecirctement de teacutenaciteacute faite de relances si tenace que cette lecture avait quelque chose
de violent en mecircme temps que drsquoextrecircmement calme Lorsque je lrsquoai entendu lire un
extrait drsquoExtrecircmes et lumineux qui va nous occuper ici le mecircme saisissement mrsquoa
gagneacutee La tenue de ce double mouvement entre deacutecrochages et relance est souvent
souligneacutee dans les textes critiques qui eacutevoquent la poeacutetique de Manon agrave partir de sa voix
comme le fait par exemple Gueacutenaeumll Boutouillet parlant drsquoun laquo effet extrecircmement
singulier un appel une coupe brutale raquo cocirctoyant une laquo neacutecessiteacute de relance raquo le tout
formant une laquo fertile ambiguiumlteacute raquo1
Or au-delagrave de cette ambivalence il y eut pour moi comme une intimiteacute directe
une familiariteacute avec un rythme non deacutefinissable a priori qui me fit immeacutediatement
penser aux mots de Henri Meschonnic citant Eikhenbaum qui eacutecoutait lui-mecircme Gogol
en train de lire Le Manteau Meschonnic retient que la lecture de Gogol laquo donne
lrsquoimpression drsquoun lsquomegravetre connursquo sans ecirctre meacutetrique raquo (Meschonnic 1982 281) et que
Gogol semble avoir la diction de son eacutecriture Le saisissement serait donc loin drsquoecirctre
anecdotique et nous renseignerait sur la nature mecircme de ce qursquoest le rythme ou du
moins de ce qui advient lorsque lrsquoon est en sa preacutesence Il y aurait comme la
reconnaissance paradoxale drsquoun inconnu et la sensation drsquoune indissociabiliteacute entre
diction et eacutecriture Comme si la diction eacutetait le corps physique de lrsquoeacutecriture ou comme si
la voix du poegraveme eacutetait bien cette laquo activiteacute raquo drsquoun laquo corps-langage raquo dont parle Serge
Martin ce qui reste du corps dans lrsquoeacutecriture (Martin 2017 46)
1 Voir la note de lecture consacreacutee agrave Extrecircmes et lumineux sur le blog de Gueacutenaeumll Boutouillet (14082015) [disponible le 14012018] ltURL httpsmateriaucompositewordpresscom20150814christophe-manon-extremes-et-lumineux-editions-verdier-aout-2015 gt ou le mecircme article repris sur le site remuenet qui propose plusieurs eacutetats anteacuterieurs du travail ltURL httpremuenetspipphparticle7720 gt
COSNIER-LAFFAGE Freacutedeacuterique - La multitude murmurante Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 174-189
176
Il semble que le poegraveme2 de Christophe Manon Extrecircme et lumineux teacutemoigne
drsquoun pouvoir du langage par sa force singuliegravere agrave inventer et tenir une forme de vie
continue alors mecircme que son apparence fragmentaire pourrait nous faire penser agrave un
discontinu du langage En nous appuyant sur le concept meschonnicien de rythme
comme laquo organisation du mouvement de la parole dans le langage raquo (Bourlet M amp
Gishoma C 2007 2)3 nous verrons comment la voix du sujet-poegraveme nous donne agrave lire
sa propre eacutecoute du multiple puis comment elle donne forme agrave une eacutecriture de la
deacutemesure avant de nous demander si finalement cette deacutemesure ne serait pas la
recherche du preacutesent des corps voire du corps du preacutesent
Voix du poegraveme une eacutecoute du multiple
Lrsquooraliteacute du texte apparaicirct drsquoembleacutee sous le jour de la fragmentation donc du
multiple au risque du discontinu Il est vrai que lrsquoon est frappeacute par la multipliciteacute des
eacutepoques et des lieux convoqueacutes dans un apparent deacutesordre du XVIIIe siegravecle italien
drsquoune petite troupe de saltimbanques aux XXe et XXIe siegravecles des guerres des paysages
ruraux et urbains des bars et des neacuteons de parkings souterrains De mecircme autre marque
de multipliciteacute on est en preacutesence non seulement drsquoecirctres humains mais aussi drsquoun grand
nombre de figures de la faune et de la flore ainsi que de fantocircmes spectres creacuteatures
srsquoapparentant agrave des diviniteacutes mythiques voire archaiumlques Comment la voix de ce poegraveme
nous fait-elle entendre ce multiple
Sonoriteacute geacuteneacuterale
Extrecircmes et lumineux est un texte tregraves dense composeacute de 70 fragments srsquoouvrant
in medias res par un mot coupeacute dont on nrsquoa que la fin laquo -oir raquo (laquo - oir puis blanc puis
noir raquo) et srsquoachevant sur la premiegravere lettre drsquoun mot laquo n raquo Drsquoembleacutee la fin est le deacutebut
et inversement la boucle du temps se forme en brisant sa lineacuteariteacute Les fragments
2 Bien qursquoil soit deacutesigneacute comme roman je qualifie le texte de Manon de poegraveme selon la deacutefinition du poegraveme
de Meschonnic laquo lrsquoinvention drsquoune forme de vie par une forme de langage et lrsquoinvention drsquoune forme de langage par une forme de vie raquo (Meschonnic 2005 257) 3 Dans Critique du rythme Meschonnic donne cette deacutefinition preacutecise et deacutetailleacutee du rythme
laquo lrsquoorganisation des marques par lesquelles les signifiants linguistiques et extralinguistiques (dans le cas de la communication orale surtout) produisent une seacutemantique speacutecifique distincte du sens lexical et que jrsquoappelle la signifiance crsquoest-agrave-dire les valeurs propres agrave un discours et agrave un seul Ces marques peuvent se situer agrave tous les lsquoniveauxrsquo du langage accentuelles prosodiques lexicales syntaxiques (hellip) Contre la reacuteduction courante du lsquosensrsquo au lexical la signifiance est de tout le discours elle est dans chaque consonne dans chaque voyelle qui en tant que paradigme et que syntagmatique deacutegage des seacuteries raquo (Meschonnic 1982 217)
COSNIER-LAFFAGE Freacutedeacuterique - La multitude murmurante Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 174-189
177
semblent juxtaposeacutes srsquoenchainant par ces mots coupeacutes entre deux syllabes sauf le
dernier sans numeacutero sans lien narratif explicite autre qursquoun systegraveme drsquoeacutechos entre
motifs et personnages reacutecurrents Ce sont bien les deacuteboicirctements successifs qui retiennent
lrsquoattention agrave premiegravere vue mecircme si au final le texte ne forme qursquoune seule et unique
phrase Ruptures et continuiteacute sont les principes qui sous-tendent lrsquoarchitecture du texte
De fait nous sommes face agrave un texte qui eacutecoute une pluraliteacute de voix agrave lrsquointeacuterieur drsquoun
mecircme flux de matiegravere qui srsquointerrompent srsquoentrecoupent chacune semblant pousser
lrsquoautre pour faire sa place ou bien on pourrait dire que crsquoest en srsquoaccrochant lrsquoune agrave lrsquoautre
qursquoelles teacutemoignent drsquoune eacuterotique forte de son pouvoir drsquoengendrement de projection
drsquoeacutelan sans cesse relanceacute
Pluraliteacute et eacuterotique de voix ou plutocirct de sans-voix Le texte nous met en effet en
preacutesence des membres drsquoune famille laquo multitude murmurante raquo (p110)4 comeacutediens de
fortune venus drsquoItalie paysans rugueux et taiseux parmi lesquels un enfant a grandi et
dont le texte srsquoattache agrave faire vivre les grains de voix et tessitures Comme le remarque
une lectrice libraire de la librairie Charybde dans sa note de lecture5 lrsquoeacutevocation des
laquo terres inhospitaliegraveres et des destins anonymes et ingrats raquo nrsquoest pas sans rappeler les
Vies minuscules de Pierre Michon On pense bien eacutevidemment eacutegalement aussi agrave Claude
Simon notamment agrave Histoire par cet entrelacs de diverses strates temporelles et
meacutemorielles par lrsquoeacutecriture du collage et de la diffraction Or si les voix se preacutecipitent les
unes apregraves les autres crsquoest agrave leur eacutecoute que nous sommes convieacutes par le dit du texte
celui-ci nrsquoeacutetant pas autre chose que lrsquoeacutecriture de cette eacutecoute attentive obseacutedeacutee voire
effareacutee Lrsquoattention porteacutee agrave la preacutesence des voix est parfois signaleacutee et veacutecue comme une
veacuteritable injonction agrave eacutecouter Au fragment 156 le garccedilon se dit laquo forceacute raquo agrave laquo eacutecouter cette
meacutelopeacutee raquo du monologue de laquo la vieille femme raquo qui se livre agrave la narration de la partie
italienne de lrsquohistoire familiale famille elle-mecircme deacutecrite comme laquo engeance volubile raquo
Dans son demi-sommeil il est sensible agrave la consonance de patronymes perdu laquo parmi
des preacutenoms agrave consonance eacutetrangegravere raquo laquo pratiquement hypnotiseacute ne percevant qursquoun
laquo murmure monotone qui se confond avec la plainte du vent raquo Crsquoest en effet par ce
murmure de la femme que le garccedilon a accegraves aux laquo meacuteandres geacuteneacutealogiques raquo de sa
propre histoire les mots engendrant des formes physiques nimbeacutees de merveilleux
4 Lorsque le nom de lrsquoauteur et la date ne sont pas preacuteciseacutes les numeacuteros de pages renvoient toujours au texte
de Christophe Manon Extrecircmes et lumineux Voir bibliographie 5 Note du 27092015 [disponible le 13012018] ltURL httpscharybde2wordpresscom20150927note-de-lecture-extremes-et-lumineux-christophe-manongt 6 Les fragments ne sont pas numeacuteroteacutes dans le texte comme nous lrsquoavons dit crsquoest nous qui les numeacuterotons pour faciliter le repeacuterage
COSNIER-LAFFAGE Freacutedeacuterique - La multitude murmurante Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 174-189
178
ces mots eacutevoquant dans lrsquoimagination du garccedilon un monde fantastique et marginal plein de
mystegravere ndash les images en noir et blanc de la teacuteleacute eacuteclairant la piegravece par intermittence drsquoune lueur
vaguement immateacuterielle animant les ombres les grandissant parfois deacutemesureacutement en un theacuteacirctre
drsquoillusion primitif mouvant et trouble pareilles agrave des ecirctres preacutehistoriques sur les parois drsquoune
caverne sortis drsquoun recircve atavique (hellip) (p41)
Le motif de la caverne et de la preacutehistoire marque depuis le tout premier chapitre
la quecircte drsquoune histoire eacutelargie bien au-delagrave des contours familiaux pour venir frocircler la
dimension mythologique Cela se lit dans la deacutenotation de la phrase mais aussi dans son
rythme marqueacute par la reprise de la consonne [m] qui joue le rocircle drsquoun veacuteritable lien
sonore entre diffeacuterents motifs vocaliteacute du murmure associeacute au mystegravere au primitif
associeacute agrave la preacutesence des images et agrave lrsquoeacutevocation de lrsquolaquo imagination raquo Celle-ci est
drsquoailleurs immeacutediatement lieacutee agrave la deacutemesure (laquo deacutemesureacutement raquo) et conduit au
surgissement de la vie (laquo animant raquo) On le voit le rythme du texte nous place drsquoembleacutee
en situation de lecture-eacutecoute drsquoun acte creacuteateur fondateur et deacutemiurgique lieacute au
murmure de la voix
Lrsquoassociation de la voix agrave un eacuteleacutement naturel eacutevoqueacutee dans ce fragment 15 par le
murmure laquo qui se confond avec la plainte du vent raquo se retrouve au fragment 66 cette
fois dans la voix drsquoun vieil homme laquo srsquoexprimant drsquoune voix tonitruante et cependant
avec parcimonie dans une langue agrave peine sortie de sa gangue et qui donne le sentiment
de charrier des monceaux de glaise et de boue de rouler des brouettes de pierrailles et
de gravats ponctuant chacune de ses phrases de terribles jurons raquo (p176) Le pouvoir
creacuteateur de la voix physique est encore eacutevoqueacute ici sous les auspices du primitif de
lrsquoarchaiumlque par le motif de la glaise et de la boue associant toujours lrsquoancrage
sociologique du tableau de famille agrave la dimension mythologique de mecircme qursquoau
fragment 27 le garccedilon entend les laquo voix retentissantes dans la cuisine raquo voix familiales
aux
intonations et quelques mots surnageant tels des icebergs dans un oceacutean sonore eacutetranger
semblables en cet instant agrave des ecirctres chimeacuteriques surnaturels vaguement fabuleux et
anachroniques non pas des monstres mais des dieux paiumlens brutaux et sanguins ou encore des
ogres des geacuteants ou plutocirct des figures sans acircge (pp61-62)
Mentionnons encore laquo le vieil homme raquo surpris au fragment 45 laquo passant le plus
clair de son temps dans un monde parallegravele et peupleacute de revenants et de fantocircmes avec
lesquels il entretient un dialogue ininterrompu raquo Au-delagrave de lrsquounivers familial les voix
COSNIER-LAFFAGE Freacutedeacuterique - La multitude murmurante Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 174-189
179
des compagnons de bar sont eacutegalement eacutevoqueacutees avec leur laquo brouhaha raquo (p46) ou
encore le laquo flux incontrocirclable raquo des laquo bavardages raquo (p60) qui coule comme lrsquoalcool des
liqueurs et autres GET 27 au fragment 26
Le texte semble faire ici laquo sonoriteacute geacuteneacuterale raquo pour reprendre lrsquoexpression de
Peacuteguy citeacutee par Serge Martin et crsquoest comme si lrsquoauteur vivait laquo dans un affleurement
perpeacutetuel de textes [hellip] une masse eacutenorme (et non pas seulement des penseacutees) [ougrave] des
mondes veulent agrave chaque instant passer par la pointe de sa plume raquo (Martin 2017 92-
93) La parole par un processus de seacutedimentation meacutemorielle et de surgissement a force
drsquoaction et deacuteclenche agrave son tour le langage constitue la voix plurielle de ce texte qui
semble eacutecrire une infinie reacuteponse agrave la question de Walter Benjamin mise en exergue du
livre laquo Nrsquoest-ce pas autour de nous-mecircmes que plane un peu de lrsquoair respireacute jadis par
les deacutefunts Nrsquoest-ce pas la voix de nos amis que hante parfois un eacutecho des voix de ceux
qui nous ont preacuteceacutedeacutes sur terre raquo7
Pouvoir plastique des voix multiples
Si le meacutecanisme meacutemoriel est souvent eacutevoqueacute sous la forme drsquoun pheacutenomegravene
eacuteminemment visuel par lrsquoeacutevocation de flashs de lumiegravere (le laquo lumineux raquo du titre) ou du
pheacutenomegravene de la reacuteveacutelation photographique - le narrateur se donnant tous les attributs
de lrsquoenquecircteur face agrave une masse consideacuterable drsquoarchives picturales - le flux vocal du texte
par cette multitude murmurante que nous venons drsquoeacutevoquer a bel et bien pouvoir
drsquoengendrement drsquoune matiegravere verbale Le narrateur se preacutesente drsquoailleurs souvent dans
un geste de faccedilonnage sans cesse renouveleacute Ainsi il est page 81 laquo inviteacute encourageacute
exhorteacute agrave modifier les faits agrave en alteacuterer la nature et le deacuteroulement par la puissance
fictionnelle du langage par sa capaciteacute agrave produire des eacutenonceacutes de faccedilon autonome raquo
Incorporant les voix du souvenir la voix drsquoeacutecriture fait naicirctre une reacutealiteacute peut-ecirctre plus
reacuteelle encore que celle du veacutecu
Ce pheacutenomegravene est mis en abyme par exemple au fragment 43 lorsque le
narrateur lit une lettre reccedilue drsquoune ancienne amante apregraves que les douleurs laquo sont
devenues une part irreacuteductible drsquoeux-mecircmes aussi chegravere et preacutecieuse que leurs plus
extrecircmes et lumineux instants raquo (pp103-104) et que les caractegraveres de la lettre
laquo semblent se deacuteformer pour esquisser peu agrave peu les traits du visage depuis longtemps
oublieacute de celle qui les a traceacutes raquo reacutealisant par lagrave un pheacutenomegravene drsquohypotypose avant de
laquo se dissoudre dans lrsquoeacutevocation de lointains souvenirs qui refluent soudain agrave la surface et
7 Cette citation nrsquoest pas reacutefeacuterenceacutee dans le livre de Manon mais provient de laquo Sur le concept drsquohistoire raquo
dans Walter Benjamin Ecrits franccedilais 1991 Paris Gallimard collection Folio p433
COSNIER-LAFFAGE Freacutedeacuterique - La multitude murmurante Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 174-189
180
envahissent sa meacutemoire lrsquoemplissant drsquoun flot drsquoimages raquo (pp104-105) La voix de la
lettre effectue ainsi un double mouvement en plusieurs dimensions elle creacutee voire
recreacutee un corps dans lrsquoespace exteacuterieur sous les traits du visage de lrsquoaimeacutee et elle effectue
un mouvement vertical souvent eacutevoqueacute dans le livre celui du reflux vers la surface avant
de se prolonger dans le mouvement horizontal du flot La parole est donc infiniment
mouvante comme les souvenirs sont laquo mouvants oscillants et instables raquo (p140) et ce
sous des modaliteacutes multiples Elle creacutee physiquement ce qursquoelle eacutevoque agrave mesure qursquoelle
le dit
Ce pouvoir de creacuteation physique de la voix de meacutemoire constituant la matiegravere
mecircme de la voix drsquoeacutecriture donne eacutegalement au texte sa plasticiteacute agrave un niveau macro-
textuel Lrsquoenquecircte meneacutee par le narrateur agrave la recherche des traces de son passeacute ou drsquoune
histoire encore plus vaste le megravene agrave agencer entre eux des eacuteleacutements de formes diverses
qui constituent autant drsquooraliteacutes singuliegraveres fragments de meacutemoires du pegravere (qui
dialoguent souvent avec des photos retrouveacutees annoteacutees et commenteacutees) cartes
postales extraits drsquoarticles trouveacutes sur internet annonce de vente aux enchegraveres bribes
de paroles entendues de monologues inteacuterieurs du narrateur de paroles rapporteacutees des
personnages extraits de lettre comme nous venons de le voir La varieacuteteacute des
typographies lrsquoinscription des italiques ou des blancs la disposition des fragments
coupeacutes au deacutebut et agrave la fin au beau milieu des mots donnent agrave voir une multipliciteacute
mouvante et un foisonnement constituant ce que nous pourrions appeler un murmure
choral et plastique
Mouvement dans le langage
Cette mobiliteacute extrecircme du texte cette multipliciteacute des voix et lrsquoaveu mecircme du
narrateur drsquoune neacutecessiteacute de devoir tout reprendre comme srsquoil fallait repartir du deacutebut
pourraient faire penser agrave une impossibiliteacute du langage Johan Faerber dans un article
pour Diacritik eacutecrit que selon Manon
lrsquoeacutecriture ne sert de rien Elle est morte Elle ne srsquoeacutecrit plus Pour Manon lrsquoeacutecriture surgit comme le
grand fantocircme des hommes Rien ne srsquoeacutecrit qui ne se brise immeacutediatement ainsi de toutes les
phrases retranscrites qui sont deacutechireacutees drsquoelles-mecircmes comme autant de troueacutees de manques
drsquoeffondrements qui ne les rendent pas au sens qui laissent la vision en suspension comme si
chaque phrase ne faisait voir que sa propre impossibiliteacute agrave dire (Faerber 20158)
8 Lrsquoarticle nrsquoeacutetant pas pagineacute ni les lignes numeacuteroteacutees les citations ne peuvent ecirctre preacuteciseacutement reacutefeacuterenceacutees
mais se trouvent au fil du texte Voir reacutefeacuterences en bibliographie
COSNIER-LAFFAGE Freacutedeacuterique - La multitude murmurante Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 174-189
181
Le critique srsquoappuie pour cela sur certains aveux drsquoimpuissance du narrateur aux
prises avec un langage deacutefectueux par exemple lorsqursquoil doute du pouvoir des mots
comme srsquoils laquo permettaient drsquoinsuffler une quelconque force comme srsquoils eacutetaient investis
drsquoun supposeacute pouvoir drsquoeacutevocation alors qursquoils ne sont que les reflets fantomatiques drsquoeux-
mecircmes pacircle troupeau eacutegareacute dans la lande du sensible raquo (Manon 2015 109) Et Johan
Faerber drsquoen conclure que laquo le langage ne [srsquoimpose] plus comme lrsquoidiome mecircme des
hommes raquo ou que laquo la litteacuterature srsquoimpose comme la grande analphabegravete des
sentiments raquo ou encore que Manon laquo veut chercher la litteacuterature ailleurs que dans la
litteacuterature veut degraves lors trouver la vision hors des mots raquo que laquo lrsquoimage elle-mecircme a lieu
apregraves lrsquoimage comme lrsquoeacutecriture a lieu bien apregraves le langage et la litteacuterature bien apregraves
lrsquoeacutecriture raquo puisque la litteacuterature laquo est livreacutee agrave ce qui sort du discours agrave ce qui fait oublier
la tyrannie du langage raquo (Faerber 2015)
Si lrsquoon ne peut ecirctre que drsquoaccord avec ce que Johan Faerber suggegravere drsquoun
deacutebordement lorsqursquoil souligne avec justesse que laquo chez Manon lrsquoimage est porteacutee par
une eacutenergie qui excegravede le langage elle va vers la grande hypotypose des choses (hellip)
comme si chez Manon lrsquoimage quittait la page et venait agrave flotter entre le langage et
nous raquo nous ne pouvons qursquoeacutemettre des reacuteserves sur cette ideacutee permanente drsquoune
eacutecriture si puissante qursquoelle en deviendrait un hors langage permettant agrave laquo la Litteacuterature
drsquoatteindre agrave son Dehors inouiuml raquo et poser cette question quel pourrait bien ecirctre ce
laquo Dehors inouiuml raquo Il nous semble en effet que crsquoest bien agrave lrsquointeacuterieur du langage qursquoil faut
laquo ouiumlr raquo le pouvoir de sa voix Si en effet Manon paraicirct laquo trouver la vision hors des
mots raquo il ne la trouve peut-ecirctre pas dans la litteacuterature mais plutocirct en-dehors drsquoune
litteacuterature celle qui ne serait pas la sienne Crsquoest peut-ecirctre et le langage et la litteacuterature
qursquoil ne faut pas reacuteduire agrave une approche seacutemiotique celle du signe du mot Nous avons
en effet depuis bien longtemps les outils theacuteoriques pour penser par le concept
meschonnicien du rythme que le langage est srsquoil y a litteacuterature bien au-delagrave du signe
cet eacutelan creacuteateur inconnu de lui-mecircme qui invente dans et par le langage toujours un
autre langage crsquoest-agrave-dire du sujet et le poegraveme drsquoun sujet drsquoeacutecriture Il faut rappeler que
laquo Tournures rythmes le langage tout entier drsquoune œuvre est lrsquoactiviteacute drsquoun systegraveme sa
formation Il nrsquoa pas lieu dans la langue la langue a lieu en lui La litteacuterature de ce point
de vue nrsquoest qursquoune speacutecification du fait qursquoil nrsquoy a pas concregravetement de la langue il nrsquoy
a que des discourshellip raquo (Meschonnic 1982 85) Ce que Johan Faerber veut sans doute
souligner lorsqursquoil dit que la voix de Manon a lieu hors du langage ou laquo apregraves raquo crsquoest que
cette œuvre ne se creacutee pas dans la langue mais qursquoune langue la voix du sujet poegraveme
Manon a lieu dans ce laquo corps-langage raquo (Martin 2017 17) qursquoest lrsquoœuvre au-delagrave de
COSNIER-LAFFAGE Freacutedeacuterique - La multitude murmurante Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 174-189
182
toute essentialisation de laquo la raquo litteacuterature Crsquoest laquo le poegraveme qui fait le poegravete pas le poegravete
qui fait le poegraveme raquo (Meschonnic 2005 p257)
Il srsquoagirait degraves lors de montrer comment le texte alors que son dit deacuteclare souvent
une impuissance fait autre chose par son dire presque agrave mots et non agrave corps deacutefendant
Rassembler les voix vers le rythme de la deacutemesure
Un phraseacute synoral
On peut repeacuterer dans le texte au moins cinq passages constituant des sortes
drsquoextraits drsquoart poeacutetique inseacutereacutes dans la narration aux fragments 35 (pp79-82) 44
(pp107 109-110) 48 (pp121-122) 54 (pp139-140 142) 62 (pp162) Page 109 la voix
drsquoeacutecriture revient sur sa peine agrave composer le texte laquo puis tout cela assembleacute compileacute
distribueacute disposeacute avec une tendresse maladroite dans une composition hasardeuse et
aleacuteatoire raquo Or si le geste volontaire peut srsquoaveacuterer hasardeux ce que lrsquoon entend au final
est loin drsquoecirctre deacutenueacute de liens et lrsquoon constate dans certains enchainements de fragments
des correspondances qui semblent plutocirct tenir drsquoune neacutecessiteacute mecircme si reacutetrospective
Ainsi des fragments 35 36 et 37 Comme nous venons de le dire le fragment 35 contient
une premiegravere pause drsquoeacutecoute dans le texte ougrave la voix revient sur sa propre dynamique et
la commente
-nant inlassablement les mecircmes passages corrigeant amendant modifiant ajustant ajoutant
supprimant essayant dans un geste obstineacute et presque vengeur drsquoeacutepuiser la possibiliteacute drsquoexpression
drsquoun souvenir drsquoune reacuteminiscence drsquoun visage drsquoune image drsquoune sensation drsquoeacutemotions de joies
ou de tristesses (pp79-80)
Il faut noter lrsquoirruption de cette ideacutee de vengeance associeacutee agrave celle du travail
drsquoeacutecriture et le caracteacuterisant presque (laquo un geste obstineacute et presque vengeur raquo) apregraves une
suite drsquoeacuteleacutements plus techniques (laquo corrigeant amendant modifiant ajustant
supprimant raquo) Or le fragment suivant 36 contient en discours direct les paroles
rapporteacutees drsquoune femme qui pourrait bien ecirctre la megravere asseacutenant agrave son fils une laquo formule
que le garccedilon ressent comme une impreacutecation funeste et terrible agrave son encontre un
sortilegravege aberrant un anathegraveme irreacutevocable et vengeur raquo (p82) laquo Tu ne feras pas
toujours ce que tu veux dans la vie raquo (idem) Nrsquoest-ce pas contre cette vengeance de la
megravere de ce laquo type de femmes raquo agissant laquo avec une espegravece drsquoatavisme raquo voulant faire
laquo payer agrave son tour son lot drsquoamertume et de deacuteconvenues raquo (p83) que se dresse en fait le
geste lui-mecircme vengeur de lrsquoeacutecriture qui vient juste drsquoecirctre eacutevoqueacute dans le fragment
COSNIER-LAFFAGE Freacutedeacuterique - La multitude murmurante Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 174-189
183
preacuteceacutedent Ougrave lrsquoon assiste agrave une sorte de genegravese de lrsquoacte drsquoeacutecrire lorsque la voix
reprend toujours fragment 36 avec laquo quelque chose dans son cœur se deacutebattant tout de
mecircme furieusement srsquoinsurgeant se reacutevoltant se promettant agrave lrsquoavenir de srsquoefforcer
malgreacute tout de contredire par tous les moyens dont il dispose cette sentence porteacutee tel
un oracle sur sa destineacutee raquo le laquo furieusement raquo et laquo par tous les moyens raquo ne pouvant
que faire eacutecho de maniegravere saisissante agrave la longue suite de geste de composition eacutevoqueacutes
quelques pages plus haut et mis en actes tout au long du livre On pourrait mecircme lire le
fragment qui vient encore plus bas 37 et qui eacutevoque le corps mort drsquoun vieil homme et
serait le reacutesultat de cet acte de reacutevolte si ce nrsquoest comme le meurtre du pegravere du moins
comme la mise agrave mort deacutefinitive de lrsquooracle familial funeste dont la voix drsquoeacutecriture sort
finalement victorieuse par le fait de faire œuvre
Il semble donc que des relations de motivation sous-tendent la succession
apparemment disparate des fragments et deacutefinissent un geste jouant autant de la
diffraction que du rassemblement eacutevoquant par lagrave ce que Meschonnic appelle en parlant
de la voix physique une puissance laquo synorale raquo (Meschonnic 1982 292) (mot calqueacute
sur le mot laquo synoptique raquo) mais correspondant ici agrave la voix drsquoeacutecriture La voix physique
comme eacutecrite serait un laquo eacuteveacutenement du phraseacute raquo laquo acte syntaxique de liaison et de
sens raquo laquo une rheacutetorique une diction et un eacuteros de lrsquoeacutecriture raquo (expressions de Jean-
Pierre Martin citeacutees par Serge Martin dans Martin 2017 71 raquo) en mecircme temps qursquoun
acte de reacutesistance et de reacutevolte contre ce que drsquoautres voix auraient voulu pour elle
Le plus saisissant de cet eacuteros reacutevolteacute reacuteside bien sucircr dans ce qui se joue au cœur
des phrases dans le deacuteclenchement de la laquo meacutecanique verbale raquo eacutevoqueacutee par la voix elle-
mecircme agrave la page 142
Dire le fracas une eacutecriture de la deacutemesure
Tout se passe comme si le rythme reacutealisait ce geste perpeacutetuellement recommenceacute
de ramasser le multiple et fabriquait sa propre matiegravere en ne reconnaissant plus aucune
limite en deacutemultipliant agrave lrsquoinfini tous les possibles en srsquoemparant drsquoun laquo fracas
vertigineux et indomptable de mots drsquoimages de paroles drsquoodeurs de couleurs de
sensations drsquoeacutemotions confuses et indiscernables raquo (Manon 2015 107) Il ne srsquoagit pas
pour la voix de dompter ce fracas de le traduire de le reproduire tel qursquoil se preacutesente agrave
la conscience mais bel et bien de le faire dans et par le rythme du langage De faire œuvre
de vie sans mesure sans limite avec tous les eacuteleacutements par lesquels la vie surgit
Par exemple le fragment 47 eacutevoque un moment de traite dans une eacutetable Ce
souvenir se creacutee dans la deacutemesure drsquoun laquo theacuteacirctre fantastique raquo mettant en scegravene une
COSNIER-LAFFAGE Freacutedeacuterique - La multitude murmurante Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 174-189
184
vieille femme au laquo visage osseux de sorciegravere qui semble venu du fond des acircges accableacute
du poids de mille anneacutees raquo Tout le texte srsquoeacutecoule dans un rythme qui dit lui-mecircme
lrsquoamplification sensorielle et creacuteative sous de multiples formes Ainsi lrsquoenfant observe
les gestes de la vieille femme (ou sorciegravere ou precirctresse donc) avec une attention non pas reacuteserveacutee
mais consterneacutee accableacutee navreacutee chagrine outrageacutee pour ainsi dire lrsquoodeur acirccre et entecirctante
drsquoexcreacutements de lait chaud et de beacutetail faisant frissonner les narines en provoquant un haut-le-
cœur qursquoil peine agrave reacuteprimer esquissant alors un geste machinal de la main pour eacutecarter le manegravege
oppressant des insectes qui srsquoagglutinent sur son visage ses joues ses paupiegraveres ses legravevres surtout
ayant la sensation drsquoecirctre sur le point drsquoen avaler et drsquoecirctre submergeacute ne comprenant pas pourquoi
cette archaiumlque intimiteacute cette profonde connivence pour laquelle il ne trouve mecircme pas de nom
cette primitive familiariteacute entre la vieille femme et toute cette viande violette ce sang palpitant ces
humeurs cette bave les entrailles dans leurs circonvolutions les muscles srsquoagitant sur leurs
articulations les organes qui srsquoeacutebranlent lourdement les os puissants des cuisses et les tendons
noyeacutes dans la chair avec des viscegraveres et des sabots et des cornes et des touffes de poils pourquoi
tout cela agrave la fois reacutealiteacute et recircve lrsquoeacutemeut le trouble le bouleverse le transperce de part en part au
point de lui donner envie de srsquoenfuir agrave toutes jambes de disparaicirctre et drsquoeffacer agrave jamais cette image
de sa meacute (p119)
On peut lire ici de mille maniegraveres cette eacutecriture de la deacutemesure Par
lrsquoaccumulation descriptive sans cesse relanceacutee entre virgules puis sans virgule comme
si la deacutemultiplication des focalisations corporelles avalait les marques de seacuteparation
syntaxique (laquo son visage raquo laquo ses joues raquo laquo ses paupiegraveres raquo laquo ses legravevres raquo laquo cette
viande raquo laquo ce sang raquo laquo ces humeurs raquo laquo cette bave raquo laquo les muscles raquo laquo les organes raquo laquo les
os raquo laquo les cuisses raquo) par les alternatives proposeacutees (laquo femme ou sorciegravere ou precirctresse raquo)
la contradiction conserveacutee dans le texte (laquo non pas reacuteserveacutee mais consterneacutee raquo) la
progression par accumulation de participes passeacutes et drsquoadjectifs (laquo accableacutee navreacutee
chagrine raquo) et par tacirctonnement drsquoeacutecoute (le laquo pour ainsi dire raquo) lrsquoenchaicircnement par
association des sens (visuels avec lrsquoimage de la femme olfactifs avec les eacutevocations
drsquoodeurs) deacutebouchant sur lrsquoeacutevocation de cette conseacutequence physique qursquoest la nauseacutee et
lrsquoenvie de fuir bientocirct suivie de la coupure veacuteritable du fragment On voit ici ce que le
langage fait au corps une exaspeacuteration des sens par le pouvoir drsquoactivation de la parole
et ce que le corps fait au langage une amplification quasiment infinie du deacuteploiement
rythmique de la voix Et crsquoest sans parler encore du deacutebordement de signifiance porteacute
par le reacuteseau consonantique du [r] se diffusant entre les corps humains et animaux et les
reliant de lrsquoodeur animale jusqursquoau deacutesir de fuite du garccedilon dans laquo consterneacutee raquo
laquo navreacutee raquo laquo chagrine raquo laquo outrageacutee raquo laquo dire raquo laquo odeur raquo laquo acirccre raquo laquo excreacutement raquo
laquo frissonner raquo laquo narine raquo laquo paupiegraveres raquo laquo legravevres raquo laquo entrailles raquo laquo cornes raquohellip
COSNIER-LAFFAGE Freacutedeacuterique - La multitude murmurante Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 174-189
185
jusqursquoau verbe laquo srsquoenfuir raquohellip Lrsquoeacutecriture se fait ici voix de corps de sensations toujours
agissantes veacuterifiant ce que remarque Serge Martin que crsquoest comme laquo lsquoforme-sujetrsquo que
le poegraveme invente une interpeacuteneacutetration des formes de vie et des formes de langage ougrave la
forme de vie fait langage et la forme de langage fait vie raquo (Martin 2015 52)
A force drsquoamplification et de deacutemesure on pourrait se demander ce que la voix
atteint finalement et ougrave nous porte cette voix de reacutevolte Srsquoil ne srsquoagit pas de saisir le reacuteel
geste dont le narrateur se deacutefend agrave maintes reprises quelle est donc la force ultime du
langage poeacutetique qui se deacuteploie dans cette voix emportant ainsi le multiple dans son
murmure obstineacute
Rythme deacutesir dire le preacutesent des voix et le corps du preacutesent
Si le geste drsquoeacutecriture est ici acte de reacutevolte crsquoest que encore bien au-delagrave des
reacutesonances dont nous venons de parler cet acte semble bien devenir eacutecriture du temps
lui-mecircme et devenir par la texture physique du texte une fabrique du preacutesent
Saisir laquo Le passeacute fait corps avec le preacutesent raquo (Bergson 1934 173)
Selon le philosophe Bergson nous manquons la nature du temps lorsque nous
pensons par notre intelligence que celui-ci est fait drsquoune succession drsquoinstants
discontinus Nous croyons avoir affaire agrave des moments successifs alors que la vraie
nature du temps est la dureacutee qui peut ecirctre saisie degraves lors que lrsquoon eacutecoute notre conscience
par lrsquointuition On perccediloit alors que le temps est fait drsquoune laquo continuiteacute indivisible de
changement raquo (Bergson 1934 166) le changement le mouvement et la mobiliteacute eacutetant
des mots-cleacutes de la philosophie bergsonienne9 Or ce mouvement ce changement sont
indivisibles au sens ougrave comme quand on perccediloit une meacutelodie on ne peut percevoir des
moments seacutepareacutes de cette meacutelodie de mecircme dans lrsquoeacutecoulement du temps il nrsquoy a que du
changement ininterrompu10
Cette conception a une grande conseacutequence sur les relations entre passeacute et
preacutesent Srsquoil y a indivisibiliteacute du changement et de la dureacutee il y a neacutecessairement
laquo conservation du passeacute dans le preacutesent raquo Le preacutesent nrsquoest pas en opposition avec le
passeacute mais eacutetroitement lieacutee agrave lrsquoideacutee drsquoun continu et crsquoest ainsi que laquo le passeacute fait corps
9 Voir par exemple ces expressions dans Bergson 1934 laquo Le mouvement est la reacutealiteacute mecircme raquo p159 laquo la reacutealiteacute est la mobiliteacute mecircme raquo p168 10 Sur la meacutelodie comme dureacutee indivisible voir toujours Bergson 1934 166
COSNIER-LAFFAGE Freacutedeacuterique - La multitude murmurante Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 174-189
186
avec le preacutesent raquo (Bergson 1934 173 pour les deux citations preacuteceacutedentes) Bergson est
celui qui veut redonner au preacutesent son eacutepaisseur
On pourrait dire que crsquoest exactement ce que parvient agrave reacutealiser la voix drsquoeacutecriture
drsquoExtrecircmes et lumineux par sa puissance drsquoeacutenonciation En effet elle semble bien ecirctre
selon les mots de Jacques Ancet sur lrsquoeacutenonciation poeacutetique citeacutes par Serge Martin laquo le
devenir-preacutesent drsquoun sujet drsquoun langage et drsquoun monde inseacuteparablement raquo (Martin
2017 121) Crsquoest ce que nous allons tenter drsquoexaminer maintenant
Le texte nrsquoexplique pas le sentiment drsquoune neacutecessiteacute drsquoeacutecrire par autre chose
preacuteciseacutement que par le deacutesir de laquo donner son eacutepaisseur raquo au temps
Quelle neacutecessiteacute drsquoajouter drsquoautres mots aux mots quel impeacuteratif [hellip] peut-ecirctre le recircve deacutemesureacute
inaccessible et preacutesomptueux de tenter de saisir drsquoinfimes eacuteclats de vie et de ne pas les laisser
srsquoeacuteteindre soufflant dessus comme sur braises non pas de dire le monde car la chose est
reacutesolument impossible mais de le ceacuteleacutebrer non pas de retrouver le temps perdu mais de lui donner
son eacutepaisseur sa mesure en quelque sorte raquo (Manon 2015 110)
Degraves lors le recircve drsquoeacutecrire ne peut qursquoecirctre associeacute agrave un acte que lrsquoon reconnaicirct agrave de
nombreuses reprises dans le texte celui de laquo saisir raquo Saisir un corps (laquo srsquoemparer de son
corps luxuriant le saisir le manger le triturer le peacutetrir raquo p55) chercher quels souvenirs
fantomatiques saisir (laquo quels fils saisir pour mener ougrave faire surgir quels fantocircmes
quelles ombres raquo p80) saisir la permanence des vies (laquo comme si par une opeacuteration
magique il eacutetait possible de franchir les distances temporelles et de rejoindre les vies
depuis longtemps reacutevolues saisies dans cette eacutepheacutemegravere permanence raquo pp92-93) ou
saisir des eacuteclats de vie (laquo le recircve deacutemesureacute inaccessible et preacutesomptueux de tenter de
saisir drsquoinfimes eacuteclats de vie et ne pas les laisser srsquoeacuteteindre raquo page 110 laquo le reacuteel eacutetant
preacuteciseacutement discontinu formeacute drsquoeacuteleacutements juxtaposeacutes sans raison (hellip) drsquoautant plus
difficiles agrave saisir qursquoils surgissent de faccedilon sans cesse impreacutevue raquo p142) la mateacuterialiteacute
du texte naicirct de ce deacutesir de saisissement Et ce nrsquoest pas une surprise si ce deacutesir se trouve
associeacute agrave celui de saisir des voix celle drsquoune famille reacuteguliegraverement eacutevoqueacutees par exemple
un monologue entendu qui devient par meacutetaphore une pierre que lrsquoon pourrait prendre
entre ses mains car cette pierre a le poids du temps laquo deacutesir deacutesespeacutereacute non pas de
comprendre mais de saisir pour de bon entre ses petites mains drsquoenfant comme une
grosse pierre rugueuse et pesante du poids des siegravecles cet incompreacutehensible et lancinant
monologue raquo (p41) Ougrave lrsquoon deacutecouvre finalement que saisir des voix par lrsquoeacutecriture crsquoest
saisir du temps crsquoest le rendre palpable dans sa suspension son preacutesent Nrsquoest-ce pas
lrsquointuition de ce pheacutenomegravene qui provoquait la sensation avec laquelle nous avons ouvert
COSNIER-LAFFAGE Freacutedeacuterique - La multitude murmurante Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 174-189
187
cette recherche le saisissement dont nous sommes pris lorsque nous eacutecoutons une
lecture de Christophe Manon
La force drsquoun deacutesir laquo reacuteanimer lrsquoimperceptible lueur drsquoune preacutesence raquo
(Manon 2015 80)
Crsquoest sans doute de ce recircve de donner au temps son eacutepaisseur physique que
procegravede le rythme si singulier marqueacute par le regravegne quasi sans partage du participe
preacutesent chez Manon Chaque page est ponctueacutee par cette forme qui preacutesente lrsquoaction
comme un procegraves en cours la variation des sujets ne faisant jamais varier la finale du
verbe comme si lrsquoutilisation du participe preacutesent eacutetait aussi une maniegravere de ramasser
toutes les voix en une
Par ailleurs crsquoest en lien avec la puissance creacuteatrice drsquoune sorte de matiegravere verbale
du preacutesent que se lit le motif du lumineux Ainsi page 121 le narrateur dit ecirctre en
preacutesence de laquo fugaces eacutetincelles produites par la friction drsquoun preacutesent actif avec un passeacute
reacuteminiscent raquo ou bien encore tenter de laquo reacuteanimer lrsquoimperceptible lueur drsquoune preacutesence raquo
(p80) La lumiegravere accompagne les moments ougrave le preacutesent est saisi dans son corps
Et crsquoest parce que la voix Manon permet ce geste drsquoubris de nous faire sentir ce
corps du preacutesent par exemple dans la belle image laquo lrsquohaleine du temps raquo (p109) que ce
texte exerce de nouveau son pouvoir de rassemblent au-delagrave du fragmentaire en
reacuteunissant les extrecircmes du temps laquo lrsquoeacutepheacutemegravere permanence raquo (p93) laquo lrsquoeacutepheacutemegravere
dureacutee raquo (p102) de toute vie humaine La voix ne doute pas finalement que les mots et
plus que les mots bien sucircr tout le rythme du texte ont laquo le pouvoir drsquoinsuffler une
quelconque force raquo (p109) pour nous permettre drsquoaffronter ce temps qui passe laquo comme
un fragile rempart contre le neacuteant pour compenser la pauvreteacute du mateacuteriau ou peut-ecirctre
comme pour ralentir lrsquoeacutecoulement du temps qui srsquoacceacutelegravere et srsquoemballe raquo (p122) On
constate donc que lrsquoeacutecriture acquiert ce pouvoir par le rythme de deacutejouer le rythme
apparemment implacable et discontinu du temps pour mieux reacuteveacuteler celui de la dureacutee
En cela il semble que la question qui ouvre le livre demandant qui peut bien ecirctre
laquo lrsquoartiste deacutement agrave lrsquoorgueil insenseacute raquo ayant reacutealiseacute les laquo œuvres monumentales raquo
laquo peintures parieacutetales ultra-contemporaines raquo (p9) que sont les surfaces de couleurs
observeacutees dans un parking sous-terrain pourrait ecirctre une question srsquoappliquant agrave
lrsquoartiste capable de faire reacutesonner une telle voix quel sujet de poegraveme est donc capable
de ce geste La reacuteponse serait qursquoil srsquoagit bien de cette voix du poegraveme-Manon voix
drsquoorgueil et de deacutemesure voix des sans-voix fondues dans une seule deacutefiant lrsquooubli et
lrsquoimpuissance du langage en mecircme temps qursquoil les dit pour ceacuteleacutebrer au contraire
COSNIER-LAFFAGE Freacutedeacuterique - La multitude murmurante Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 174-189
188
lrsquoeacutepiphanie11 de la parole poeacutetique sans cesse renouveleacutee et naissante dans le corps et
le rythme de chaque page
Pour relancer les eacutecoutes
Nous partageons le regret exprimeacute par Meschonnic lorsqursquoil dit dans une partie
de Critique du rythme consacreacutee agrave Bergson que laquo lagrave ougrave la penseacutee traditionnelle du temps
de la dureacutee a eacuteteacute contesteacutee modifieacutee vers une penseacutee du continu le langage est resteacute
dans la theacuteorie du signe qui est discontinu raquo (Meschonnic 1982 176) En effet Bergson
conccediloit la langue dans son aspect fixeacute donc incapable preacuteciseacutement de rendre compte
de la dureacutee et du changement Le moment ougrave il rate la rencontre avec ce qui se passe
dans le poegraveme et donc dans le rythme est celui ougrave il semble bien avoir lrsquointuition qursquoil
se passe quelque chose drsquoabsolument singulier par le rythme mais ougrave il le rejette hors du
langage un peu comme ce que fait agrave sa maniegravere Johan Faerber Meschonnic dit bien que
Bergson aboutit mecircme agrave un positionnement de lrsquoordre de laquo lrsquoimpossible de
lrsquoincompreacutehensible raquo qui le laquo conduit agrave concevoir lrsquoart comme un contre-langage raquo
(Meschonnic 1982 179) En effet par exemple quand Bergson veut faire lrsquoeacuteloge de
lrsquoeacutecrivain il dit que laquo lrsquoart de lrsquoeacutecrivain constitue surtout agrave nous faire oublier qursquoil emploie
des mots raquo (Bergson 1912 repris dans Meschonnic 1982 18112)
On voit ce qursquoaurait pu ecirctre une continuation de la philosophie bergsonnienne du
temps jusqursquoagrave une philosophie du langage Agrave la fin de sa confeacuterence sur laquo La perception
du passeacute raquo Bergson dit que lrsquoart laquo dilate notre perception raquo laquo enrichit notre preacutesent
mais il ne nous fait guegravere deacutepasser le preacutesent raquo Et il preacutetend que crsquoest par la philosophie
que laquo nous pouvons nous habituer agrave ne jamais isoler le preacutesent du passeacute qursquoil traicircne avec
lui raquo (Bergson 1934 175 pour les derniegravere citations) Pour conclure si Bergson nrsquoa pas
poursuivi sa quecircte jusqursquoagrave une philosophie du langage on peut du moins entendre tout
ce qui dans son approche du monde par sa philosophie du temps pourrait se dire du
pouvoir du rythme et srsquoappliquer agrave la poeacutetique telle qursquoelle se met en mouvement dans
Extrecircmes et lumineux En effet gracircce agrave la philosophie vue par Bergson comme gracircce la
poeacutetique mise en actes par Manon on pourrait dire que toutes choses acquiegraverent
comme une quatriegraveme dimension qui permet aux perceptions anteacuterieures de rester solidaires des
perceptions actuelles et agrave lrsquoavenir immeacutediat lui-mecircme de se dessiner en partie dans le preacutesent La
11 Je me permets drsquoemployer ce mot utiliseacute par lrsquoauteur lui-mecircme dans un eacutechange que nous avons eu agrave
propos de son texte 12 Confeacuterence de Bergson laquo Lrsquoacircme et le corps raquo 1912
COSNIER-LAFFAGE Freacutedeacuterique - La multitude murmurante Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 174-189
189
reacutealiteacute nrsquoapparaicirct plus alors agrave lrsquoeacutetat statique dans sa maniegravere drsquoecirctre elle srsquoaffirme dynamiquement
dans la continuiteacute et la variabiliteacute de sa tendance Ce qursquoil y avait drsquoimmobile et de glaceacute dans notre
perception se reacutechauffe et se met en mouvement Tout srsquoanime autour de nous tout se revivifie en
nous Un grand eacutelan emporte les ecirctres et les choses Par lui nous nous sentons souleveacutes entraicircneacutes
porteacutes Nous vivons davantage raquo (Bergson 1934 176)
Bibliographie
BERGSON Henri (1934) La Penseacutee et le mouvant Paris PUF coll Quadrige 2013
BOURLET M amp GISHOMA C (2007) laquo Des voix dans la poeacutesie Entretien avec Henri
Meschonnic raquo Eacutetudes litteacuteraires africaines ndeg24 pp 4ndash11 [consulteacute le 30122017]
ltURL httpswwweruditorgfrrevuesela2007-n24-
ela023881035338arresumegt
FAERBER Johan (2015) laquo Christophe Manon (Extrecircmes et lumineux) Le monde sur le
bout de la langue raquo [consulteacute le 16102017]
ltURL httpsdiacritikcom20151027christophe-manon-extremes-et-lumineux-le-
monde-sur-le-bout-de-la-languegt
MANON Christophe (2015) Extrecircmes et lumineux Lagrasse Verdier
MARTIN Serge (2017) Voix et relation Une poeacutetique de lrsquoart litteacuteraire ougrave tout se
rattache Taulignan Marie Delarbre collection Theacuteories
MESCHONNIC Henri (1982) Critique du rythme Anthropologie historique du langage
Lagrasse Verdier
MESCHONNIC Henri (2005) laquo Oui qursquoappelle-t-on penser raquo in Geacuterard Dessons Serge
Martin et Pascal Michon (eacuteds) Henri Meschonnic la penseacutee et le poegraveme Colloque de
Cerisy 12-19 juillet 2003 Editions IN PRESS pp 251-266
LIMA Bruno Ribeiro de - Apprendre agrave entendre avec Georges Bataille lecture de la voix Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 190-201
190
APPRENDRE A ENTENDRE AVEC GEORGES BATAILLE LECTURE
DE LA VOIX
BRUNO RIBEIRO DE LIMA Universiteacute Paris VIII Universiteacute de Satildeo Paulo Capes-Breacutesil Polart
paxbrunodelimagmailcom
Reacutesumeacute laquo La litteacuterature est la seule voix () que nous donnons au deacutesir de ne rien reacutesoudre raquo (Bataille 1988 325) affirme Georges Bataille en 1957 Cette intervention se donne pour objet lrsquoeacutetude de la question de la voix comme point critique pour penser lrsquoeacutecriture litteacuteraire de lrsquoauteur Lrsquoeacutenigme du Sphinx nous enseigne que cet ecirctre qui a dabord quatre jambes puis deux jambes et trois jambes ensuite est laquo pourvu drsquoune seule voix raquo De quelle voix srsquoagit-il Comment la voix est-elle le signe de lrsquohomme De quelle maniegravere se trouve-t-elle dans ses œuvres Ainsi si la litteacuterature est laquo voix raquo elle nrsquoest pas muette mais parlante elle expose constamment le mouvement sans cesse drsquoun sujet dans sa parole qui est une rythmique du discours Lire Georges Bataille sera apprendre agrave lire cette voix Agrave apprendre agrave entendre Drsquoougrave la neacutecessiteacute de faire de lrsquoœil lrsquoeacutecoute du texte et de lrsquohomme Mots-cleacutes voix rythme prosodie lecture Georges Bataille Abstract ldquoLiterature is the only voice (hellip) that we give to the wish to resolve nothingrdquo (Bataille 1988 325) declared Georges Bataille in 1957 This paper aims to study the question of the voice as a critical point in thinking about the writings of this author The riddle of the sphinx tells us that the being that first goes on four legs then two and finally three ldquohas but one voicerdquo Which voice is it How is the voice a sign of the man In what way does the voice figure in his work As such if literature is ldquovoicerdquo it is not empty but expressive it constantly exposes the continuous movement of a topic in its discourse which is the rhythmic pattern of the discourse Reading Georges Bataille will be learning to make sense of that voice learning to hear it hence the necessity of making the eye the means of hearing the text and the man Keywords voice rhythm prosody reading Georges Bataille
LIMA Bruno Ribeiro de - Apprendre agrave entendre avec Georges Bataille lecture de la voix Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 190-201
191
laquo Eacutecoutez-moi mon ange ma sœur eacutecoutez-moi Mrsquoentendez-vous Il est temps de mrsquoentendre
agrave demi-mot raquo
Georges Bataille
La nature nrsquoest pas parfaite Elle nous a donneacute deux oreilles mais une seule
bouche Ce qui a fait de nous des ecirctres enclins drsquoabord agrave lrsquoeacutecoute et apregraves agrave la parole
Mais bizarrement lrsquohumain semble avoir oublieacute ses oreilles pour gratifier la voix Sauf
que la voix nrsquoest rien sans lrsquooreille qui lrsquoeacutecoute On sait tregraves bien qursquoil ne suffit pas
drsquoeacutecouter pour entendre Et crsquoest dans ce sens-lagrave que lrsquohabitude de preacutesenter et de situer
la deacutemarche de lecture qui suit avant drsquoaller directement au vif du sujet srsquoimpose Parce
que pour eacutecouter on doit savoir qui parle et drsquoougrave on parle Or justement on ne dit jamais
la mecircme chose avec des mots diffeacuterents
On se situe ici dans la suite des eacutetudes du rythme proposeacutees par Henri
Meschonnic et continueacutees par Geacuterard Dessons Cette poeacutetique travaille sur deux
questions principales la premiegravere est poseacutee par Jakobson laquo qursquoest-ce qui fait drsquoun
eacutenonceacute verbal une œuvre drsquoart raquo La deuxiegraveme nrsquoest pas vraiment une question mais une
affirmation de Rimbaud agrave propos de son poegraveme Le Bateau ivre Il eacutecrit en marge ceci
laquo ccedila ne veut pas rien dire raquo1 Or on va se demander si lrsquoautre qui est face agrave moi signifie
ou pas Le but nrsquoest donc pas de savoir ce que cela veut dire mais si ccedila dit quelque chose
ou pas Dans ce sens le travail preacutesenteacute ici est plutocirct un exercice drsquoeacutecoute drsquoun texte qursquoun
exposeacute Drsquoougrave lrsquointeacuterecirct de parler notamment de prosodie qui comme son eacutetymologie le
suggegravere est ce laquo chant agrave cocircteacute raquo duquel on passe On passe agrave cocircteacute non parce qursquoil est laquo agrave
part raquo laquo eacuteloigneacute raquo mais parce qursquoon ne sait pas lrsquoentendre lorsqursquoon lit Parler de
prosodie est donc une maniegravere de transformer lrsquoeacutevidence de laquo ce qui se dit raquo en laquo eacutecoute
drsquoun dire raquo qui est une voix Comme lrsquoaffirme Eacutemile Benveniste laquo il est parfois utile de
demander agrave lrsquoeacutevidence de se justifier raquo (Benveniste 1966 258) Oui Parce que les
eacutevidences sont des inventions dans le langage qui ne se sont jamais construites toutes
seules Crsquoest agrave partir drsquoune eacutevidence chez Bataille que deacutemarre ici notre travail drsquoeacutecoute
Gilles Ernst un des collaborateurs de lEacutedition de la Pleacuteiade de Georges Bataille
voit beaucoup drsquoeacutevidence chez lrsquoauteur Pour exemplifier sa vision voici un extrait de
LrsquoImpossible
Ce silence ouateacute de la mort maintenant je lrsquoimagine seul agrave la mesure drsquoune exaltation immenseacutement douce mais libre immenseacutement exorbiteacutee tout entiegravere et deacutesarmeacutee Quand M reposa devant moi dans la mort belle et oblique comme lrsquoest le silence de la neige effaceacutee comme lui mais comme lui comme le froid folle de rigueur exaspeacutereacutee jrsquoai deacutejagrave
1 httpabardelfreefrpetite_anthologielettre_du_voyanthtm
LIMA Bruno Ribeiro de - Apprendre agrave entendre avec Georges Bataille lecture de la voix Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 190-201
192
connu cette douceur immense qui nrsquoest que lrsquoextreacutemiteacute du malheur (Bataille 2004 518)
Ernst affirme cateacutegoriquement que le personnage M de lrsquoextrait laquo est
certainement2 ici lrsquoeacutecrivain Colette Peignot raquo3 car le texte dit que laquo M reposa devant
moi dans la mort belle et oblique raquo (Bataille 2004 518) Le commentateur adopte ici
une posture tregraves critiquable face agrave lrsquoeacutecriture de Bataille celle qui fait confiance aux mots
et agrave lrsquoeacutenonceacute qursquoil implique Oui Bataille a veacutecu la mort de Colette Peignot moment
intense dans sa vie qui lrsquoaura marqueacute pendant plusieurs anneacutees Mais rien ne peut
justifier que la lettre laquo M raquo soit une repreacutesentation de Colette Peignot mecircme srsquoil
srsquoagissait drsquoun personnage nommeacute laquo Colette Peignot raquo Gilles Ernst complegravete son
commentaire de la faccedilon suivante laquo Colette Peignot plus connue sous le nom de
Laure raquo Or on voit que mecircme empiriquement le nom ici ne correspond pas agrave la
personne Il nrsquoest pas anodin de penser aux pseudonymes de Bataille au deacutebut de sa
carriegravere (Lord Auch Pierre Angeacutelique Louis XXX etc) Lrsquoeacutevidence que le critique
revendique expose davantage son geste autoritaire en train de creacuteer une eacutevidence qui ne
se justifie pas Crsquoest le rocircle mecircme drsquoune eacutevidence drsquoeffacer son parcours Lrsquoadverbe
laquo certainement raquo accentue le ton drsquoautoriteacute Ce qui nous inteacuteresse crsquoest comment une
possible meacutemoire de vie devient du texte le creacutee le modifie mecircme La meacutemoire devient
une eacutecriture parce que lrsquoeacutecriture elle invente en retour la meacutemoire Lrsquo laquo intensiteacute raquo drsquoun
souvenir nrsquoest mesurable que par le texte qui lrsquoeacutenonce
Dans LrsquoImpossible la simple lettre deacutesignant les personnages est une
constante (laquo A raquo laquo B raquo laquo M raquo) Ces lettres repreacutesentent aussi graphiquement les
phonegravemes auxquels elles sont associeacutees ([a] [b] [m]) Le fait de dire que le personnage
srsquoattache agrave un phonegraveme revient agrave lui redonner sa force eacutenonciative On ne le deacutetache pas
de son contexte pour lui attribuer une valeur venue drsquoailleurs comme le fait Gilles Ernst
(laquo M raquo = Colette) Crsquoest bien ce phonegraveme [m] qui notamment prend le devant de la
scegravene dans ce passage On le trouve dans des positions de forte accentuation agrave lrsquoexemple
des attaques consonantiques 4 cest-agrave-dire lorsqursquoon est face agrave une consonne qui ouvre
une syllabe en deacutebut de mot laquo mort raquo (2x) laquo maintenant raquo laquo mesure raquo laquo mais raquo (2x)
laquo moi raquo laquo malheur raquo Mais aussi en position drsquoouverture syllabique cest-agrave-dire
lorsqursquoune consonne ouvre une syllabe qui ne se trouve pas en deacutebut de mot comme
laquo imagine raquo laquo immenseacutement raquo (2x) laquo deacutesarmeacutee raquo laquo immense raquo laquo extreacutemiteacute raquo
2 Nous soulignons 3 Notice de LrsquoImpossible p 1237 note 33 4 Consonne au deacutebut du mot = position drsquoattaque consonne agrave lrsquointeacuterieur du mot = consonne ouvrante
LIMA Bruno Ribeiro de - Apprendre agrave entendre avec Georges Bataille lecture de la voix Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 190-201
193
Toujours autour du phonegraveme [m] un deuxiegraveme travail drsquoaccentuation compleacutementaire
mais simultaneacute se met en place autour du phonegraveme [m] La lettre laquo M raquo est eacutecrite en
majuscule drsquoougrave aussi une accentuation autant visuo-graphique qursquoeacutenonciative agrave
lrsquoexemple de laquo hellip ce SECRET ndash que le corps abandonnehellip raquo (p 534)5 On sait que la
majuscule comme mode drsquoaccentuation nrsquoest pas eacutetrangegravere agrave lrsquoeacutecriture de Bataille
Quoique la tradition suggegravere que le deacutebut drsquoun nom de personnage soit toujours eacutecrit en
majuscules un reacutecit comme La Scissipariteacute nous montre qursquoun personnage (laquo alpha raquo
laquo becircta raquo) (Bataille 2004 610) peut ne repreacutesenter que la manifestation drsquoune reacuteflexion
autour drsquoune penseacutee biologique celle de la scissipariteacute ougrave la parenteacute srsquoexprime en des
termes tels que laquo a raquo laquo arsquo raquo laquo brsquorsquo raquo etc
Dans le passage eacutetudieacute le retour de laquo comme raquo (quatre fois) est un autre
pheacutenomegravene fort responsable de lrsquoattribution de la valeur eacutenonciative de [m] Mecircme si le
phonegraveme ne se place pas en tecircte de syllabe dans les laquo comme raquo (kɔm) ce terme seul
porte en lui un signe drsquoinvention dans lrsquoeacutecriture Il est lrsquoeacuteleacutement majeur de la
comparaison ce geste eacutenonciatif qui nous donne la liberteacute de refaire lrsquoordre du monde
par le langage Geste mis en eacutevidence par le Baudelaire des Correspondances6 Dans
LrsquoImpossible le mot laquo comme raquo se place en position drsquoouverture de la Preacuteface de la
deuxiegraveme eacutedition laquo Comme les reacutecits fictifs des romans les textes qui suivent ndash au
moins les deux premiers ndash se preacutesentent avec lrsquointention de peindre la reacutealiteacute raquo (Bataille
2004 491) Cet emplacement signale la position significative que laquo comme raquo deacutetient
dans le reacutecit il constitue un lanceur de discours chez Bataille Il signale le moment ougrave
on deacuteclenche quelque chose Il accentue ce qui va suivre Dans la premiegravere eacutedition de La
Haine de la poeacutesie (premier titre de LrsquoImpossible) ougrave se trouve la preacuteface ici en question
la disposition des parties du livre eacutetait inverseacutee LrsquoOrestie en premier lieu Histoire de
rats et Dianus en deuxiegraveme Ceci est important pour voir que Bataille revendiquait une
valeur porteacutee sur le texte poeacutetique et non sur les textes narratifs
Mecircme si le texte poeacutetique (LrsquoOrestie) est en volume la plus petite partie du livre
on remarque que le signe comparateur laquo comme raquo apparaicirct davantage dans la partie
narrative du reacutecit justement celle ougrave le volume textuel est le plus important Le deacutesir
drsquoassocier immeacutediatement un signe creacuteatif agrave une partie textuelle dite laquo poeacutetique raquo est tregraves
5 Agrave titre illustratif lrsquoaccentuation graphique se met en place dans ce passage connu de Madame Edwarda
laquo Tu vois dit-elle je suis DIEUhellip raquo Madame Edwarda p 331 6 Baudelaire lorsqursquoil accentue laquo comme raquo en le placcedilant en ouverture drsquoheacutemistiche comme dans le vers laquo Il
est des parfums frais comme des chairs denfants raquo met en crise un principe de versification classique celui ougrave la phrase syntaxique logique doit ecirctre en parfait accord avec la meacutetrique Le deuxiegraveme heacutemistiche du vers ne retient pas une phrase complegravete en outre il srsquoagit drsquoune phrase commenccedilant par laquo comme raquo ce qui est aussi interdit
LIMA Bruno Ribeiro de - Apprendre agrave entendre avec Georges Bataille lecture de la voix Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 190-201
194
tentant pourtant Bataille charge le narratif drsquoune poeacuteticiteacute qui ne passe pas par le type
de texte en question mais par une pratique Il peut paraicirctre trop rapide de dire que
Bataille charge le texte mais il ne srsquoagit pas simplement drsquoune meacutetaphore ce laquo comme raquo
gagne une valeur partout dans le texte A titre indicatif la valeur de laquo comme raquo srsquoinstalle
agrave la fois gracircce aux reprises incessantes de ce moteur comparatif ndash on compte douze
reacutecurrences dans deux pages du deacutebut du texte (pp 494-495) ndash mais le plus important
est la position ougrave ce meacutecanisme se met en route dans la phrase dans une comparaison
tautologique laquo elle est comme elle est raquo (p 494) en position drsquoouverture de phrase laquo je
nrsquoai pas honte vivant comme un adolescent sournois comme7 un vieux raquo (ibid) en
ouverture drsquoun bloc eacutenonciatif laquo comme un noyeacute se perd en crispant les mains raquo (p 495)
Bataille ne cherche pas agrave effacer la force comparative de laquo comme raquo mais il joue avec Le
lecteur est toujours inviteacute agrave deacutemarrer un discours et agrave aller chercher une comparaison
mecircme si celle-ci nrsquoest pas neacutecessaire Chez Bataille laquo comme raquo est un laquo discours qui se
cherche raquo tout le temps Ce qui le rend toujours actif vivant
Mais quel est le rapport entre laquo comme raquo et le propos drsquoune prosodie en [m] que
nous eacutenoncions au deacutepart Simplement le laquo comme raquo est dans ce texte en rapport avec
cette prosodie baseacutee sur le phonegraveme [m] parce que [m] en position drsquoattaque se complegravete
avec les reprises de laquo comme raquo et que se forme ainsi un micro-systegraveme drsquoaccentuation
Enfin lire le nom du personnage M cest-agrave-dire eacutenoncer laquo M raquo (ɛm) permet de reacutealiser
que le phonegraveme survole lrsquoextrait comme force signifiante mecircme quand sa position nrsquoest
pas neacutecessairement accentueacutee
Comme mentionneacute il existe dans LrsquoImpossible une reprise dans une expression
entre parenthegraveses du terme placeacute agrave la fin de la phrase preacuteceacutedant les parenthegraveses Ce type
de reprise est tregraves rare dans lrsquousage des tirets Une de ses speacutecificiteacutes repose non plus sur
le terme placeacute en fin de phrase mais plutocirct sur la derniegravere syllabe de ce mecircme terme Agrave
la suite drsquoHenri Meschonnic (Meschonnic 1977) nous voudrions exposer une tentative
drsquoanalyse des finales vocaliques conclusives cest-agrave-dire des syllabes termineacutees par une
voyelle et des finales consonantiques suspensives des syllabes termineacutees par une
consonne
Lrsquoideacutee des finales vocaliques conclusives et consonantiques suspensives nrsquoest pas
de Meschonnic mais de Marcel Cohen qui dans une eacutetude sur la chanson franccedilaise
avance lrsquoideacutee que
Dans la majoriteacute des chansons ou couplets isoleacutes constituant le reacutepertoire usuel dans lensemble de la France on trouve des combinaisons rythmiques qui consistent en
7 Nous soulignons pour indiquer le laquo comme raquo en position drsquoouverture de phrase
LIMA Bruno Ribeiro de - Apprendre agrave entendre avec Georges Bataille lecture de la voix Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 190-201
195
terminaisons consonantiques jouant un rocircle suspensif suivies de terminaisons vocaliques jouant un rocircle darrecirct ou conclusif (Cohen 1949 30)8
Apregraves une analyse minutieuse on constate que surtout dans le premier cahier de
LrsquoImpossible la derniegravere syllabe du dernier mot preacuteceacutedant une parenthegravese ouvrante
(reprenant ce terme dans lrsquoexpression entre parenthegraveses) comporte le plus souvent une
finale vocalique conclusive comme le montrent les exemples suivants
a laquo Dans lrsquoappartement drsquoA (je ne sais pas si A ment raquo p 494 ɔ laquo Seule peut reacutesoudre lrsquoaction (mais lrsquoactionhellip) p 496 ɛ laquo A nrsquoest pas diabolique mais humain (humain () raquo p 496 ᾶ laquo Crsquoest sournois non plus mecircme arrachant (agrave force drsquoarracher cela nrsquoarrache plus) raquo p 500 i laquo Elle sait mais oublie (nrsquoest-il pas neacutecessaire agrave cette fin drsquooublier ) p 499
Cependant ces occurrences ne forment pas un systegraveme comme on peut le voir dans les laquo exceptions agrave la regravegle raquo suivantes
ʒ laquo Dans les mecircmes conditions de lrsquoalcool des instants drsquoorage (drsquoorageuse nuditeacute) raquo p 495 s laquo Jrsquoai conscience (agrave quel point jrsquoai conscience et que la conscience fait mal () raquo p 510 r laquo Arrive agrave ce moment le pegravere (non le pegravere A mais le pegravere B) raquo p 515
Cette impasse de lrsquoanalyse reacutevegravele pourtant une speacutecificiteacute dans lrsquousage des
parenthegraveses si on regarde de pregraves les extraits laquo humain (humain () raquo p 496 laquo Me
dis-je (je () raquo p 521 laquo Devant A (agrave lrsquoinstant () raquo p 533 mecircme si ces deux derniers
se trouvent non plus simplement dans le premier carnet mais dans les deux suivants
on peut dire que lorsqursquoil est question drsquoune reprise exacte drsquoun mecircme mot entre
parenthegraveses sa derniegravere syllabe comportera toujours une finale vocalique conclusive
Les tirets ne teacutemoignent pas drsquoun travail textuel du mecircme ordre pour ecirctre exact
(et sauf erreur) on a releveacute une seule occurrence drsquoune reprise dans LrsquoImpossible laquo hellip
et naturellement la nuditeacute est la mort ndash et drsquoautant plus laquo la mort raquo qursquoelle est belle raquo
(p 518) On ne trouvera pas la reprise immeacutediate drsquoun mecircme mot comme pour les
parenthegraveses Contrairement agrave ces derniegraveres la syllabe de clocircture du terme avant
lrsquoouverture de tiret comporte le plus souvent une finale consonantique suspensive
comme lrsquoattestent ces quelques exemples
s laquo Scelleacute par une incessante souffrance ndash jamais assez violent () raquo p 494 rlaquo Je pleurais tout agrave lrsquoheure ndash ou lrsquoœil () raquo p 495 m laquo Le soupccedilon mecircme ndash de la part de B () raquo (ibid) s laquo Rencontreacutee par le vice ndash la paralysie le frein du vice () raquo p 496 r laquo la mauvaise odeur ndash de chambre de malade ndash () raquo (ibid)
8 Voir aussi laquo Reacutecitation et chant raquo in Le Franccedilais moderne juillet 1950 pp 189-202 Ainsi que
Marguerite Durand laquo Le bon roi Dagobert raquo in Le Franccedilais moderne juillet 1950 pp 202-215
LIMA Bruno Ribeiro de - Apprendre agrave entendre avec Georges Bataille lecture de la voix Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 190-201
196
d laquo ces discrets blasphegravemes et sa conduite reacutepondent ndash avec une seacuteveacuteriteacute morale () raquo (ibid) s laquo ce moment immense ndash comme un fou rire () raquo p 497 ɲ laquo lrsquoeacutevidence drsquoune montagne ndash en a mecircme la sauvagerie raquo (ibid)
Du point de vue de lrsquoeacutenonceacute les parenthegraveses ferment une sorte de reacuteflexion qursquoun
je porte agrave ce qui venait drsquoecirctre eacutecrit comme srsquoil srsquoagissait drsquoune autre voix les tirets en
revanche instaurent une discursiviteacute dans lrsquoacte mecircme de lrsquoeacutecriture Ainsi on est face agrave
un commentaire agrave propos du discours drsquoun cocircteacute et du meacutetadiscours de lrsquoautre Bien
eacutevidemment et comme il faut srsquoy attendre tout ne se passe pas toujours dans cette
logique dans LrsquoImpossible Il y a bien une diffeacuterence entre la discursiviteacute introduite par
les tirets et celle des parenthegraveses et crsquoest preacuteciseacutement cela qui nous inteacuteresse Le fait que
ces discursiviteacutes se mecirclent nrsquoest pas un problegraveme puisque cela nrsquoaffecte pas leur
diffeacuterenciation On voit dans LrsquoImpossible des moments ougrave le chercheur pourrait
srsquoassurer de ce qursquoil dit et beaucoup drsquoautres ougrave sa recherche ndash parce qursquoil la pousse
jusque dans lrsquoœuvre en question ndash eacutechoue Crsquoest une des forces de ce reacutecit dans lequel la
constriction de la voix et son relacircchement font systegraveme Dans ce texte les finales
vocaliques conclusives preacutesentes en rapport avec lrsquoouverture des parenthegraveses ne
signifient pas une fermeture discursive mais bien un rebondissement Ce qui se dit
jusqursquoagrave la finale vocalique est fini mais est repris dans la suite accentueacute par lrsquoouverture
de la parenthegravese Il srsquoagit ainsi drsquoune conclusion qui ne srsquoachegraveve que parce qursquoelle
continue Les tirets en contrepartie ont comme fonction une deacutecoupe du texte mais
leur but nrsquoest pas drsquoinstaller de la discontinuiteacute mais bien au contraire de marquer le
moment exact ougrave lrsquoeacutenonciation fait son theacuteacirctre Le temps de pause qursquointroduit le tiret
est plus important que celui de la parenthegravese parce que la fin consonantique lrsquoallonge
Si jrsquoeacutetais nu dehors frappeacute arrecircteacute perdu (jrsquoentendrais mieux que dans ma chambre ces sifflements et des deacutetonations de bombes ndash agrave lrsquoinstant la ville est bombardeacutee) mes claquements de dents mentiraient encore (p 501)
La pause que le phonegraveme y de laquo perdu raquo installe vient clore lrsquoeacutelan de la parole
deacutemarreacute par laquo frappeacute raquo et laquo arrecircteacute raquo agrave lrsquoendroit ougrave ces deux termes se rapprochent
rythmiquement par la rime en e et la consonne en position drsquoouverture syllabique R
de fRa et aRe laquo Perdu raquo est accentueacute agrave la fois prosodiquement (p de laquo frappeacute raquo
p de laquo perdu raquo) et par lrsquoaccent de fin de groupe (ici la syllabe dy reccediloit une
accentuation) La phrase suivante laquo (jrsquoentendrais mieux () raquo complegravete du point de vue
logique et syntaxique le deacutebut du passage agrave savoir laquo si jrsquoeacutetais nu raquo De ce fait la
parenthegravese qui suit nrsquoest pas neacutecessaire pourtant le phraseacute qursquoelle met en œuvre la rend
inteacuteressante ce que le sujet laquo entendrai[t] raquo nrsquoest pas une possibiliteacute mais une reacutealiteacute
LIMA Bruno Ribeiro de - Apprendre agrave entendre avec Georges Bataille lecture de la voix Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 190-201
197
rendue audible dans lrsquoeacutecriture Le deacutemonstratif laquo ces raquo marque le preacutesent de la parole et
joue le rocircle drsquoun deacuteictique On nrsquoentendra les sifflements qursquoau moment de lrsquoeacutenonciation
mais eacutegalement laquo des deacutetonations de bombes raquo La conjonction laquo et raquo est utiliseacutee comme
phrase marqueacutee du type laquo on entendrait et des sifflements et des deacutetonations de
bombes raquo ougrave le terme suivant le deuxiegraveme laquo et raquo devient lrsquoexpression marqueacutee laquo des
sifflements mais aussi des deacutetonations de bombes raquo laquo Bombes raquo se retrouvant en fin
de phrase reccediloit lrsquoaccent de fin de groupe Ajoutons que ce mot se compose drsquoune seule
syllabe (bɔb) et que celle-ci finit preacuteciseacutement par une consonne suspensive Longue
suspension entendue dans lrsquoeacutenonciation car cette finale allonge le temps de pause mis
en eacutevidence par le tiret laquo des deacutetonations de bombes [silencehellip on eacutecoute puis il y a le
commentaire] agrave lrsquoinstant la ville est bombardeacutee raquo Finalement la phrase conclusive laquo mes
claquements de dents mentiraient encore raquo se lie syntaxiquement aussi agrave la premiegravere
laquo si jrsquoeacutetais nu raquo La proposition hypotheacutetique laquo si jrsquoeacutetais nu raquo donne ainsi deux
reacutesolutions possibles agrave la fois laquo jrsquoentendrais raquo et laquo mes claquements de dents
mentiraient raquo Cependant du point de vue prosodique cette derniegravere phrase
communique plutocirct avec toute lrsquoexpression entre parenthegraveses
(jrsquoentendrais mieux que dans ma chambre ces sifflements et des deacutetonations de bombes ndash agrave lrsquoinstant la ville est bombardeacutee) mes claquements de dents mentiraient encore
La reprise bien marqueacutee du phonegraveme [ɑ] rendu preacutesent par les attaques
consonantiques des expressions laquo jrsquoentendrais raquo laquo dans raquo laquo chambre raquo laquo sifflement raquo
et laquo instant raquo se met en place aussi dans la phrase apregraves les parenthegraveses
laquo claquements raquo laquo dents raquo laquo mentiraient raquo et laquo encore raquo La consonne laquo m raquo en position
drsquoattaque dans la premiegravere partie de lrsquoextrait (laquo mieux raquo laquo ma raquo laquo sifflements raquo ce
dernier en ouverture de syllabe) se retrouve et avec la mecircme fonction drsquoaccentuation
dans la deuxiegraveme partie laquo mes raquo laquo claquements raquo (ouverture de syllabe)
laquo mentiraient raquo Le contre-accent suite immeacutediate de deux accents (laquo ces sifflements raquo
laquo des deacutetonations raquo) dans la premiegravere partie est eacutegalement preacutesent dans la deuxiegraveme
partie (laquo de dents raquo) Mis agrave part la speacutecificiteacute du e muet de laquo que raquo tous les termes de
la premiegravere partie (sauf laquo chambre raquo) finissent par une voyelle (ou une semi-consonne
dont la valeur prosodique reste celle de laquo voyelle raquo et non de consonne) (ʒɑtɑdʁɛ
mjoslash kә datilde ma ʃɑbʁ se siflәmɑ e de detɔnasjɔ de) comme on
lrsquoa deacutejagrave montreacute laquo bombes raquo bɔb qui sert de clocircture de la phrase finit par une
consonne Il srsquoagit drsquoune fin marqueacutee rythmiquement La phrase suivant la parenthegravese
de fin suit le mecircme modegravele me klakmᾶ de dᾶ mɑtiʁɛ laquo Encore raquo ɑkɔːʁ
LIMA Bruno Ribeiro de - Apprendre agrave entendre avec Georges Bataille lecture de la voix Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 190-201
198
finissant par une consonne et clocircturant lrsquoeacutelan phrastique met un point final agrave la seacutequence
Cet exemple drsquoun travail rythmique montre lrsquoinstallation drsquoune ouverture
textuelle qui est un appel du texte vers lui-mecircme car en tant que globaliteacute drsquoun
mouvement drsquoune parole le lieu drsquoaction drsquoun rythme est partout Lrsquoeacutecoute drsquoune voix en
tant que rythmique se place aussi partout Lrsquoeacutecoute de la voix permet des sauts signifiants
improbables dans un sens purement analytique Dans cette voie laquo comme raquo (kɔm)
peut nous servir de pont prosodique vers un autre systegraveme rythmique celui portant sur
la consonne drsquoattaque le phonegraveme [k]
Dans le passage ici eacutetudieacute laquo Quand M reposahellip raquo il y a une similariteacute flagrante
au niveau de la phrase entre la maniegravere dont M reposait morte laquo belle et oblique
comme raquo et la description (quelques lignes plus bas dans le texte) de sa personne et de
sa beauteacute laquo M () eacutetait comme la queue drsquoun rat belle comme la queue drsquoun rat raquo
Prosodiquement on est face agrave un travail portant sur le phonegraveme [k] de laquo quand raquo qui
se preacutesente sous forme drsquoaccumulation prosodique comme dans la suite laquo oblique
comme raquo et dans laquo comme la queue raquo (2x) Ce reacuteseau drsquoaccents forme une gestualiteacute
geacuteneacuterale du poegraveme ces moments ougrave le texte rappelle ses eacuteleacutements en lui agrave lui Ce sont
des moments ougrave le texte srsquoexprime davantage avec tout son corps soulignant
eacuteventuellement un sens des mots Lorsqursquoon affirme qursquoil est possible de penser
ensemble un sujet dans sa parole cest-agrave-dire passer drsquoune discontinuiteacute agrave une continuiteacute
du dire et du faire il nrsquoest plus question de sens de mots Agrave titre drsquoexemple lrsquoeacutecoute du
texte de Bataille permet drsquoentendre la reacutesonance entre les eacuteleacutements laquo queue raquo et
laquo cœur raquo Ainsi les plans symbolique seacutemiotique et syntaxique ne se trouvent plus au
premier rang comme seuls deacutetenteurs drsquoune veacuteriteacute sur lrsquoœuvre Car crsquoest le rythme
comme organisation drsquoun dire qui rend possible lrsquointeraction infinie de tous les plans
Drsquoougrave un retour agrave la continuiteacute Henri Meschonnic ouvre la possibiliteacute de lire autrement
lorsqursquoil affirme que toute syntaxe dans le sens drsquoorganisation est une syntaxe
prosodique Cette notation rythmique est possible si et seulement si on change la
repreacutesentation geacuteneacuterale du langage La deacutemarche drsquoune lecture drsquoune rythmique nous
permet de lire un travail de brouillage de sens dans les termes employeacutes au profit drsquoune
autre chose que je nomme ici laquo reacutesonance geacuteneacuterale raquo La leacutegegravere diffeacuterence phoneacutetique
entre laquo que raquo (kә) et laquo queue raquo (koslash) dans cette derniegravere phrase du premier bloc de
texte analyseacute en est un exemple laquo cette douceur immense qui nrsquoest que lrsquoextreacutemiteacute du
malheur raquo Quand on lit le texte cette phrase se place avant la comparaison laquo comme
une queue raquo mais la prosodie joue un rocircle drsquoeffet global et permet des allers-retours
qursquoune lecture centreacutee sur lrsquoeacutenonceacute ne permet pas De ce fait le sentiment de laquo douceur raquo
eacutenonceacute par je annonce la meacutetaphore qui va suivre Lrsquoideacutee mecircme de sens des mots devient
LIMA Bruno Ribeiro de - Apprendre agrave entendre avec Georges Bataille lecture de la voix Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 190-201
199
un jouet sous la plume de Bataille parce que crsquoest la queue rose (autre nom pour le peacutenis)
drsquoun rat qui entre dans lrsquointimiteacute de la morte (circonlocution pour insinuer lrsquoacte sexuel)
dans son cœur (laquo synonyme raquo drsquointimiteacute de profond) Nrsquooublions pas que le passage se
trouve dans la partie nommeacutee Histoire de rats qui se termine par ces mots laquo (La nuditeacute
nrsquoest que la mort et les plus tendres baisers ont un arriegravere-goucirct de rat) raquo (Bataille 2004
534)
Pour conclure regardons ce passage drsquoune eacutetude drsquoHenri Meschonnic agrave propos
de Chant drsquoautomne de Baudelaire ougrave lrsquoideacutee drsquoeacutecoute est capitale Son positionnement
est clair laquo On nrsquoa pas viseacute un deacutevoilement On essaie drsquoanalyser lrsquoeacutecoute par laquelle le
texte se pratique cest-agrave-dire se transforme nrsquoen finit pas drsquoecirctre lu se construit comme
effet drsquoeacutecriture raquo (Meschonnic 1973 287) Crsquoest pour cela que lrsquoœuvre dans sa globaliteacute
est ce qursquoelle devient Ou plutocirct elle est son propre devenir car elle se construit comme
critique du consensus cest-agrave-dire de ce qui srsquoest eacutetabli par commune mesure Agrave
lrsquoexemple du mythe du Sphinx Œdipe nrsquoest pas un petit malin qui deacutetenait la bonne
reacuteponse mais il avait le don de lrsquoeacutecoute qursquoest le don du regard puisqursquoil regarde comme
un pseudo-sot le doigt de celui qui pointe un chemin agrave suivre Crsquoest ainsi qursquoil voit qursquoil
comprend cest-agrave-dire qursquoil entend dans la question du Sphinx la reacuteponse laquo Quel ecirctre
est pourvu dune seule voix qui a dabord quatre jambes puis deux jambes et trois
jambes ensuite raquo (Apollodore)
Se restreindre agrave la bizarrerie de cet ecirctre qui a quatre deux puis trois jambes
revenait agrave entrer dans le piegravege Agrave porter le regard et lrsquooreille vers la direction agrave prendre
Si lrsquohomme est la reacuteponse cela signifie qursquoil est laquo pourvu drsquoune seule voix raquo pendant toute
sa vie On comprend bien que par voix on ne parle pas drsquooralisation mais drsquooraliteacute cest-
agrave-dire la capaciteacute que lrsquohomme seul a de faire entrer du corps dans le langage et en
retour du langage dans son corps Crsquoest dans ce mouvement que lrsquohomme signe ce qursquoil
fait et est le seul capable drsquoecirctre ce qursquoil fait Et pour finir ne serait-ce pas dans cette mecircme
perspective que Bataille pense la voix lorsqursquoil affirme cateacutegoriquement que laquo la
litteacuterature est la seule voix que nous donnons au deacutesir de ne rien reacutesoudre raquo (Bataille
1988 325) Lire Bataille crsquoest marcher cocircte agrave cocircte avec le Sphinx ndash La question donc le
deacutesir implicite de reacutesoudre mais qui ne se reacutesout pas ndash et Œdipe ndash qui est le contrepoids
qui reacutesout ce qui nrsquoest pas un problegraveme puisque la solution est dans la question Il nie le
drame que le Sphinx travaille agrave inventer Bataille cocirctoie ces entiteacutes ces deux directions
compleacutementaires et avance dans une seule et mecircme voie englobant les deux
LIMA Bruno Ribeiro de - Apprendre agrave entendre avec Georges Bataille lecture de la voix Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 190-201
200
Bibliographie
APOLLODORE (2002) laquo Œdipe et le Sphinx raquo [en ligne] La Bibliothegraveque drsquoApollodore
drsquoAthegravenes Livre III 5 8 Traduction drsquoUgo Bratelli [Consulteacute le 16022018]
ugobratellifreefrApollodoreLivre3III_5_8htm
BENVENISTE Eacutemile (1966) Problegravemes de linguistique geacuteneacuterale 1 Paris Gallimard
laquo Tel raquo
BENVENISTE Eacutemile (1974) Problegravemes de linguistique geacuteneacuterale 2 Paris Gallimard
laquo Tel raquo
BATAILLE Georges (2004) Romans et reacutecits Paris Gallimard laquo Bibliothegraveque de la
Pleacuteiade raquo
BATAILLE Georges (1970a) Œuvres complegravetes 1970-1988 vol I Premiers eacutecrits 1922-
1940 (Histoire de lœil LAnus solaire Sacrifices articles) Denis Hollier eacuted preacuteface
de Michel Foucault Paris Gallimard
BATAILLE Georges (1970b) Œuvres complegravetes 1970-1988 vol III Œuvres litteacuteraires
(Madame Edwarda Le Petit LrsquoArchangeacutelique LrsquoImpossible La Scissipariteacute LrsquoAbbeacute
C LrsquoEcirctre indiffeacuterencieacute nrsquoest rien Le Bleu du ciel) Thadeacutee Klossowski eacuted Paris
Gallimard
BATAILLE Georges (1988) Œuvres complegravetes 1970-1988 vol XII Articles II 1950-
1961 Francis Marmande eacuted avec la collaboration de Sybille Monod Paris Gallimard
CARRIEgraveRE Jean-Claude amp MASSONIE Bertrand (1991) La Bibliothegraveque drsquoApollodore
vol 104 Besanccedilon Centre de recherches drsquohistoire ancienne
COHEN Marcel (1949) laquo Strophes de chansons franccedilaises raquo in Europe pp 21-38
COHEN Marcel (1950) laquo Reacutecitation et chant raquo in Le Franccedilais moderne pp 189-202
DESSONS Geacuterard (2004) LArt et la maniegravere art litteacuterature langage Paris Honoreacute
Champion
DURAND Marguerite (1950) laquo Le bon roi Dagobert raquo in Le Franccedilais moderne pp 202-
215
JAKOBSON Roman (1963) Essais de linguistique geacuteneacuterale Paris Minuit
LAPLANTINE Chloeacute (2011) Eacutemile Benveniste linconscient et le poegraveme Limoges
Lambert-Lucas
MESCHONNIC Henri (1970) Pour la poeacutetique I Paris Gallimard
MESCHONNIC Henri (1973a) Pour la poeacutetique II eacutepisteacutemologie de leacutecriture ndash poeacutetique
de la traduction Paris Gallimard
LIMA Bruno Ribeiro de - Apprendre agrave entendre avec Georges Bataille lecture de la voix Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 190-201
201
MESCHONNIC Henri (1973b) Pour la poeacutetique III une parole eacutecriture Paris
Gallimard
MESCHONNIC Henri (1982) Critique du rythme anthropologie historique du langage
Paris Verdier
MESCHONNIC Henri (1990) La Rime et la vie Paris Verdier
MESCHONNIC Henri (1997) laquo Benveniste seacutemantique sans seacutemiotique raquo in Eacutemile
Benveniste vingt ans apregraves Colloque de Cerisy 1995 Numeacutero speacutecial de LINX
Nanterre
MESCHONNIC Henri (1998) Traiteacute du rythme des vers et des proses (en collaboration
avec Geacuterard Dessons) Paris Dunod
RABATEacute Dominique (2006) laquo Le discontinu du reacutecit raquo in Laurent Ferri Christophe
Gauthier LrsquoHistoire-Bataille lrsquoeacutecriture de lrsquohistoire dans lrsquoœuvre de Georges Bataille
Paris Eacutecole de Chartres
SANTI Sylvain (2007) Georges Bataille agrave lrsquoextreacutemiteacute fuyante de la poeacutesie Amsterdam-
New York Rodopi
SAUSSURE Ferdinand de (1967) Cours de linguistique geacuteneacuterale Paris Payot laquo Grande
Bibliothegraveque Payot raquo
SURYA Michel (1992) Georges Bataille la mort agrave lrsquoœuvre Paris Gallimard
CASCALES Carla Campos GUENNOC Charlotte - Eacutecouter lire eacutecrire lire Michel Tournier Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 202-218
202
EacuteCOUTER LIRE EacuteCRIRE LIRE MICHEL TOURNIER
CARLA CAMPOS CASCALES Universiteacute Sorbonne Nouvelle Paris 3 Universiteacute Paris 5
DILTEC (EA 2288) CERLIS (UMP 8070) carlacamposcascalesgmailcom
CHARLOTTE GUENNOC Universiteacute Sorbonne Nouvelle Paris 3
THALIM (UMR 7172) chguennocgmailcom
Reacutesumeacute Cet article aborde le cadre theacuteorique de lrsquoatelier de formation drsquoenseignants meneacute au Forum
de lrsquoAPEF agrave lrsquoUniversiteacute drsquoAveiro le 21 octobre 2017 Un atelier de lecture-eacutecriture pour engager corps
voix et langage dans nos lectures de litteacuteratures avec Vendredi ou les Limbes du Pacifique (1967) et
Vendredi ou la Vie sauvage (1971) de Michel Tournier
Que pouvons-nous apprendre des eacutecoutes des textes agrave partir de ce jeu de reacuteeacutecritures engageacutees par cet
auteur qui a affirmeacute que laquo Chacun doit eacutecrire son Robinson Crusoeacute raquo Prenant appui sur ce mythe pour
le continuer et ensuite en faire une reacuteeacutecriture de sa propre reacuteeacutecriture en 1971 avec Vendredi ou la Vie
Sauvage Michel Tournier rend lecture et eacutecriture synonymes brouillant lrsquoordre dans lequel ces activiteacutes
srsquoeffectuent Prenant des extraits des deux romans produits par Tournier nous avons proposeacute aux
lecteurs-participants de lire reacuteeacutecrire et re-lire leurs propres reacuteeacutecritures dans un jeu de passage de voix
et de reacutepeacutetition
Mots-cleacutes atelier ndash expeacuterience ndash voix ndash eacutecoute ndash lectures
Abstract This paper introduces the theoretical framework of the teacher training workshop conducted
at the APEF forum in the university of Aveiro on October 21st 2017 A reading and writing workshop
in order to engage body voice and language in our readings of literatures with Vendredi ou les Limbes
du Pacifique (1967) and Vendredi ou la Vie sauvage (1971) by Michel Tournier
What do our listening of texts teaches us regarding this re-writing process in which the writer claims
that laquo any one should write onersquos own Robinson Crusoe raquo By continuing the myth of Robinson Crusoe
and rewriting his own rewriting with Vendredi ou la Vie Sauvage in 1971 Michel Tournier made reading
synonymous with writing as he blurred the order in which these activities are made We then suggested
to the workshop participants to read rewrite and reread their own rewritings in a vocal repetitive game
Keywords workshop ndash experience ndash voice ndash listening ndash readings
CASCALES Carla Campos GUENNOC Charlotte - Eacutecouter lire eacutecrire lire Michel Tournier Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 202-218
203
Introduction de dans lrsquoatelier
Lrsquoobjectif de cet atelier avec Vendredi ou les Limbes du Pacifique1 (1967) et Vendredi ou la Vie
sauvage (1971) de Michel Tournier eacutetait drsquoengager une reacuteflexion sur la creacuteativiteacute langagiegravere et
son historiciteacute agrave partir de lrsquoexpeacuterience drsquoun corps-langage impliqueacute dans des mises en voix qui
regardent autant du cocircteacute de lrsquoactiviteacute de lecture que de la production scripturale et que de
lrsquoexpeacuterience theacuteacirctrale en tenant compte du fait que toute activiteacute de lecture est aussi une
activiteacute drsquoeacutecriture Faire reacutesonner des voix du corps-langage dans une mecircme activiteacute de
lectureeacutecrituretheacuteacirctre pour eacutecouter lire et eacutecrire lire Michel Tournier et reacutepondre agrave nos
questions Quels choix de lecture et drsquoeacutecriture par une reacuteflexion pratiqueacutee de la reacuteeacutecriture agrave
lrsquoœuvre chez Michel Tournier Qursquoest-ce qui srsquoentend dans nos lectures Qursquoest-ce que lrsquoon
entend Qursquoest-ce qui passe Le je Du je Du nous Qursquoest-ce qui fait passage Que devient
le sujet dans ce passage Passe-t-il avec Par nos lectures
Cette activiteacute a eacuteteacute conccedilue contre la distinction classique entre le moment de la lecture
et celui de lrsquoeacutecriture et contre la dichotomie langage eacutecritlangage oral pour reconnaicirctre
lrsquooraliteacute agrave lrsquoœuvre dans lrsquoactiviteacute drsquoeacutecrire et de lire et aussi contre la posture isoleacutee individuelle
face agrave un texte ou agrave son texte pour engager une attitude de partage Ces trois activiteacutes (lecture
eacutecriture partage par le jeu et la mise en voix) sont penseacutees dans une continuiteacute comme une
expeacuterience en reacutesonances Le titre de notre proposition lui-mecircme assure cette continuiteacute le
choix syntaxique qui a consisteacute agrave accoler deux infinitifs eacutecouter lire avions-nous annonceacute au
cours du forum de lrsquoAPEF eacutecrire lire ajoutons-nous aujourdrsquohui comme teacutemoin de cette
expeacuterience relegraveve drsquoune volonteacute de rendre sensible ce continu des expeacuteriences de lecture
drsquoeacutecriture et drsquoeacutecoute Le glissement drsquoune virgule sur certains documents entre nos deux
verbes est peut-ecirctre malheureux mais il aura eu lrsquoavantage de mettre au jour un point essentiel
agrave nos modes de faire ce choix nrsquoest en aucun cas uniquement syntaxique il reacutepond drsquoune
poeacutetique qui drsquoun point de vue didactique srsquoaffirme comme engagement eacutethique
Nrsquooublions alors pas de dire ici que la philosophie qui sous-tend notre proposition est
celle du philosophe de lrsquoeacuteducation et pragmatiste ameacutericain John Dewey qui conccediloit
lrsquoexpeacuterience artistique comme une relation entre lrsquoœuvre celui qui la creacutee et le spectateur
imaginant une continuiteacute dans lrsquoinvention mecirclant le moment de laquo reacuteception raquo agrave celui de la
creacuteation drsquoune interpreacutetation et mecircme drsquoune suite de lrsquoœuvre
On ne peut comprendre la nature de lrsquoexpeacuterience que si lrsquoon note qursquoelle comporte un eacuteleacutement actif et un
eacuteleacutement passif combineacutes drsquoune maniegravere particuliegravere Du cocircteacute actif lrsquoexpeacuterience eacuteprouve Du cocircteacute passif
1EditionGallimardpostfaceacuteeparGillesDeleuzedatant(etdateacutee)de1972
CASCALES Carla Campos GUENNOC Charlotte - Eacutecouter lire eacutecrire lire Michel Tournier Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 202-218
204
elle subit Quand nous faisons lrsquoexpeacuterience drsquoune chose nous agissons sur elle nous faisons quelque chose
avec elle puis nous en subissons les conseacutequences Nous faisons quelque chose agrave la chose qui agrave son tour
nous fait ensuite quelque chose crsquoest en cela que consiste cette combinaison particuliegravere (Dewey et al
2011 223)
Michel de Certeau penseur de la consommation comme acte de production agrave partir des
objets qursquoil laquo freacutequente raquo a prouveacute que la consommation nrsquoest pas seulement une affaire
drsquoassimilation passive mais aussi drsquoinvention de production Ainsi il nous permet de penser
la lecture comme un exercice preacutealable agrave lrsquoeacutecriture de sa propre lecture (Certeau 1990) Par
ailleurs les theacuteories didactiques du laquo sujet lecteur raquo (Laudet 2014 Rannou et Ahr 2013)
permettent de revoir cet exercice scolaire de la lecture de texte en introduisant davantage la
parole lrsquoavis et les eacutemotions des eacutelegraveves une bonne maniegravere de commencer des exercices
drsquoeacutecriture qui auront eu un preacutealable plus personnel et imaginatif que ce qursquoinvitent agrave faire les
commentaires de textes classiques Les participants agrave lrsquoatelier auront attesteacute de cela On
regarde alors du cocircteacute des affects de la creacuteativiteacute du sujet lecteur et de lrsquoimplication du corps
dans cette activiteacute du dire-lire-eacutecrire-eacutecouter srsquoagissant laquo pour les lecteurs drsquoecirctre agrave lrsquoeacutecoute de
leur corps pour ressentir les effets de lrsquoœuvre sur eux-mecircmes [srsquoagissant] donc de lire avec
son corps raquo (Rouxel et Rannou 2011 2) Cependant une eacutecoute de ce qui se dit drsquoun texte
quand on laisse les lecteurs laquo libres raquo crsquoest-agrave-dire inviteacutes agrave lire-eacutecrire en dehors de toute
introduction ou contextualisation preacutealable ainsi qursquoen dehors de tout guidage scolaire meneacute
par des consignes permet de mettre agrave lrsquoeacutepreuve cette notion de laquo sujet lecteur raquo Il srsquoagit alors
drsquoapprocher ce qui se passe lorsqursquoune lecture a lieu sans consignes particuliegraverement preacutecises
plutocirct que de poser lrsquouniciteacute drsquoun sujet pensant ressentant et reacuteagissant comme quelque chose
de preacutealable agrave toute lecture
Par ailleurs prendre en compte la poeacutetique comme relation theacuteoriseacutee ndash ou plutocirct
pratiqueacutee ndash par Henri Meschonnic (Meschonnic 1982) et revue reacutecemment par Serge Martin
dans son ouvrage Voix et Relation (Martin 2017) nous a aussi permis de penser le lien litteacuteraire
en dehors de lrsquoenfermement des textes dans un pocircle objet ou bien de faire de mecircme avec le
lecteur en le cantonnant agrave une subjectiviteacute isoleacutee Ce qui nous permet drsquoengager une reacuteflexion
eacutethique poeacutetique mais aussi didactique degraves qursquoon pense la lecture comme point de deacutepart et
non comme objectif ou comme compeacutetence agrave obtenir Pour cela la notion de laquo racontage raquo
(Benjamin 2014) chegravere agrave Walter Benjamin accorde aussi drsquoouvrir des portes ainsi que nous
le rappelle Serge Martin laquo Or toute œuvre est lrsquoappel agrave deacutecouvrir lrsquoinconnu et agrave viser la
speacutecificiteacute qui est lrsquoexpeacuterience drsquoun seul devenant lrsquoexpeacuterience de chacun et de tous dans et par
le racontage Crsquoest lagrave lrsquoenjeu eacutethique et politique de toute critique en actes agrave lrsquoEacutecole raquo (Martin
2017 69) Ce rappel nrsquoest pas sans lien avec la notion de laquo reacuteeacutenonciations raquo (Martin 2014)
que Serge Martin deacuteveloppe dans une grande partie de son travail critique et pratique et en
CASCALES Carla Campos GUENNOC Charlotte - Eacutecouter lire eacutecrire lire Michel Tournier Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 202-218
205
ouverture du Forum APEF 2017 Notion donc qui aura eacuteteacute au cœur de notre proposition
drsquoatelier pour que soit mis en œuvre ceci laquo Lrsquoactiviteacute scolaire avec les textes litteacuteraires ne
consiste-t-elle pas non agrave les expliquer mais bien agrave les reacuteeacutenoncer ndash ce qui emporte la dichotomie
comprendreinterpreacuteter ndash agrave les faire siens dans sa propre voix sa propre maniegravere de vivre
son propre corps Une telle appropriation ne pouvant srsquoeffectuer qursquoen relation dans un laquo je-tu
raquo le plus vivant possible raquo (Martin 2014 111)
Raconter descriptif de lrsquoatelier
Le public-participant se divise en 4 petits groupes (entre 5 et 10 participants par
atelier) Chacun des groupes commence par un des ateliers et circule dans les autres en suivant
le sens des aiguilles drsquoune montre Il y a au moins 2 tours drsquoateliers
Agrave la fin des 4 ateliers le but est que chaque participant ait creacuteeacute son Robinson Mais par
un passage drsquoeacutecoutes de reacuteeacutecoutes de dire de faire de lire drsquoeacutecrire Il srsquoagit de teacutemoigner de
la creacuteation de langage agrave lrsquoœuvre degraves que lecture et de prendre conscience de ce processus de
creacuteation
On invite donc les participants agrave garder un brouillon de leur passage dans chacun des
ateliers pour pouvoir ensuite discuter de la mise en place de lrsquoinvention de leur parole
Mis agrave part le moment de laquo passage raquo dans chacun des ateliers de lecture et eacutecriture qui
sont impliqueacutes il y a un temps drsquolaquo isolement raquo dans lequel les participants sont inviteacutes agrave mettre
au propre leur production en vue drsquoune lecture agrave voix haute devant lrsquoauditoire La fin des
ateliers sera donc deacutedieacutee agrave une mise en voix des diffeacuterentes lectures-eacutecritures Lrsquoobjectif eacutetant
que les processus creacuteatifs et les relations qui en eacutemanent fassent lrsquoobjet drsquoun discours co-
construit afin de reacuteinterroger dans une perspective didactique la probleacutematique qui apparaicirct
degraves qursquoon veut faire laquo usage raquo des textes litteacuteraires en classe de langue que ce soit en classe de
langue eacutetrangegravere ou en classe de langue maternelle que veut-on faire avec ce qursquoon appelle
communeacutement laquo textes raquo
Reacutepartition du temps
15 min Preacutesentation de lrsquoobjectif des ateliers explication du mode de leur fonctionnement
et creacuteation des groupes
2 h 30 min circulations dans les ateliers
30 min lectures agrave haute voix
45 min eacutechange et theacuteorisation autour de lrsquo laquo expeacuterience raquo
CASCALES Carla Campos GUENNOC Charlotte - Eacutecouter lire eacutecrire lire Michel Tournier Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 202-218
206
Atelier 1 Extraits
Nous donnons agrave choisir et lire les moments cleacutes du deacuteroulement de lrsquohistoire de
Robinson Ce sont les plus fortes articulations de lrsquointrigue ses rencontres les plus marqueacutees
qui organisent sa vie dans lrsquoicircle Ainsi renommer chacun de ces moments crsquoest en quelque sorte
prendre les points drsquoarticulation qui servent agrave laquo syntheacutetiser raquo ce qui arrive agrave Robinson depuis
le moment ougrave il atterrit dans lrsquoicircle jusqursquoau moment ougrave il deacutecide drsquoy rester
Nous invitons agrave produire autour drsquoun travail qursquoon appellera laquo nommer raquo en comparant
les diffeacuterentes deacutenominations que donne Robinson agrave chacun de ses moments-cleacute
Vendredi et les limbes du Pacifique2 (textes)
Vendredi et la vie sauvage (textes)
Vendredi et la vie sauvage (images)
Regravegles du jeu
Nous commenccedilons par lire et commenter lrsquoextrait ougrave Vendredi apprend agrave
laquo renommer raquo le reacuteel agrave Robinson dans Pacifique et reacutefleacutechir au travail de laquo renommage raquo que
nous allons reacutealiser par la suite
Nous renommons le lsquonommagersquo de Robinson Apregraves la lecture de chacun des extraits et
des images nous renommons chacun des moments agrave notre tour laquo Nommer raquo au sens de
reacuteeacutecrire le moment de lrsquoinvention de chacun des noms
Au cours des anneacutees qui avaient preacuteceacutedeacute lrsquoexplosion et la destruction de lrsquoicircle civiliseacutee Robinson srsquoeacutetait
efforceacute drsquoapprendre lrsquoanglais agrave Vendredi Sa meacutethode eacutetait simple Il lui montrait une marguerite et il lui
disait
ndash Marguerite
Et vendredi reacutepeacutetait
ndash Marguerite
Et Robinson corrigeait sa prononciation deacutefectueuse aussi souvent qursquoil le fallait Ensuite il lui montrait
un chevreau un couteau un perroquet un rayon de soleil un fromage une loupe une source en
prononccedilant lentement
ndash Chevreau couteau perroquet soleil fromage loupe source
Et Vendredi reacutepeacutetait apregraves lui et reacutepeacutetait aussi longtemps que le mot ne se formait pas correctement dans
sa bouche
Lorsque la catastrophe srsquoeacutetait produite Vendredi savait depuis longtemps assez drsquoanglais pour comprendre
les ordres que lui donnait Robinson et nommer tous les objets utiles qui les entouraient Un jour cependant
Vendredi montra agrave Robinson une tache blanche qui palpitait dans lrsquoherbe et il lui dit
ndash Marguerite
2DeacutesormaisPacifiqueetSauvagenousservirontcommeldquoraccourcisrdquodestitresdecesdeuxœuvresdeMichelTournier
CASCALES Carla Campos GUENNOC Charlotte - Eacutecouter lire eacutecrire lire Michel Tournier Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 202-218
207
ndash Oui reacutepondit Robinson crsquoest une marguerite Mais agrave peine avait-il prononceacute ces mots que la marguerite
battait des ailes et srsquoenvolait
ndash Tu vois dit-il aussitocirct nous nous sommes trompeacutes Ce nrsquoeacutetait pas une marguerite crsquoeacutetait un papillon
ndash Un papillon blanc reacutetorqua Vendredi crsquoest une marguerite qui vole () (Pacifique p 108)
Les extraits donneacutes agrave comparer sont les suivants
Pacifique
Extrait 1 pp 20-21 (Deacutesolation)
Extrait 2 p 29 (LrsquoEacutevasion)
Extrait 3 pp 52-53 (Speranza)
Extrait 4 p 170 (Vendredi)
Extrait 5 p 294 (Jaan)
Extrait 11 pp 108-111 (renommer le reacuteel)
Sauvage
Extrait 6 p 20 (LrsquoEacutevasion)
Extrait 7 pp 30-31 (Speranza)
Extrait 8 p 68 (Vendredi)
Extrait 9 p 152 (Jean)
Objectifs
- Penser la reacuteeacutecriture par lectures successives
- Creacuteer le laquo squelette raquo du reacutecit de chacun des participants
Atelier 2 Lrsquoextrait
Dans cet atelier nous nous posons la question suivante Que lit le lecteur qui lit
Robinson lire
Regravegles du jeu
Nous lisons le laquo Cantique des Cantiques raquo pour mettre en avant lrsquoideacutee qursquoil y a une sorte
drsquo laquo effet miroir raquo avec le texte mystico-romantique de Michel Tournier toujours en prenant
appui sur lrsquoideacutee drsquoune reacuteflexion autour de la notion de reacuteeacutecriture ou drsquoeacutecriture des lectures
CASCALES Carla Campos GUENNOC Charlotte - Eacutecouter lire eacutecrire lire Michel Tournier Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 202-218
208
Le deacuterouleacute est celui qui suit
- 1 premiegravere lecture agrave voix haute du laquo Cantique des Cantiques raquo faite par les intervenantes
face agrave un public les yeux fermeacutes
- une discussion de la lecture de cette lecture
- 1 lecture collective agrave voix haute (une intervenante lit lrsquoeacutepoux lrsquoautre intervenante lit
lrsquoeacutepouse les participants lisent le chœur se levant agrave chaque tour de parole)
- une discussion de la lecture de cette lecture
- 1 lecture laquo silencieuse raquo
- une discussion de la lecture de cette lecture
- une lecture silencieuse-commentaire de lrsquoextrait de Pacifique
Tu seras une couronne drsquohonneur dans la main de Yahweh
Une tiare royale dans la main de notre Dieu
On ne te nommera plus Deacutelaisseacutee et on ne nommera plus ta terre Deacutesolation
Mais on trsquoappellera Mon-plaisir-en-elle et ta terre lrsquoEacutepouseacutee
Car Yahweh mettra son plaisir en toi et ta terre aura un eacutepoux Isaiumle LXII
Debout sur le seuil de la Reacutesidence devant le lutrin sur lequel srsquoouvrait la Sainte Bible Robinson se
souvenait en effet qursquoun jour tregraves lointain il avait baptiseacute cette icircle Deacutesolation Or ce matin-lagrave avait une
splendeur nuptiale et Speranza eacutetait prosterneacutee agrave ses pieds dans la douceur des premiers rayons du levant
Un troupeau de chegravevres descendait une colline et les chevreaux soudain emporteacutes par la pente et par
lrsquoexcegraves de leur vitaliteacute deacuteboulaient et rebondissaient comme des balles Agrave lrsquoouest le pelage doreacute drsquoun champ
de bleacute mucircr ondulait sous la caresse drsquoun vent tiegravede Un bouquet de palmiers masquait agrave moitieacute lrsquoeacuteclat
argenteacute de la riziegravere heacuterisseacutee drsquoeacutepis adolescents Le cegravedre geacuteant de la grotte ronfla comme un orgue
Robinson tourna quelques pages du Livre des livres et ce qursquoil lut nrsquoeacutetait rien drsquoautre que le cantique
drsquoamour de Speranza et de son eacutepoux Il lui disait
Tu es belle mon amie comme Thirsa charmante comme Jeacuterusalem
Tes cheveux sont comme un troupeau de chegravevres suspendues aux flancs de la montagne de
Galaad
Tes dents sont comme un troupeau de brebis qui remontent du lavoir
Chacune porte deux jumeaux et parmi elles il nrsquoen est pas de steacuterile
Ta joue est comme une moitieacute de grenade derriegravere son voile
La courbure de tes reins est comme un collier œuvre drsquoun artiste
Ton nombril est une coupe arrondie ougrave le vin aromatiseacute ne manque pas
Ton ventre est un monceau de froment entoureacute de lis
Tes seins sont comme deux faons jumeaux drsquoune gazelle
Ta taille ressemble au palmier et tes seins agrave ses grappes
Jrsquoai dit je monterai au palmier jrsquoen saisirai les reacutegimes
Que tes seins soient comme les grappes de la vigne le parfum de ton souffle comme celui des
pommes et ton palais comme un vin exquis
CASCALES Carla Campos GUENNOC Charlotte - Eacutecouter lire eacutecrire lire Michel Tournier Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 202-218
209
Et Speranza lui reacutepondait
Mon bien-aimeacute est descendu dans mon jardin aux parterres de baumiers pour y faire paicirctre son
troupeau et pour cueillir des lis
Je suis agrave mon bien-aimeacute et mon bien-aimeacute est agrave moi il fait paicirctre son troupeau parmi mes lis
Viens mon bien-aimeacute sortons dans les champs
Passons la nuit dans les villages
Degraves le matin nous irons aux vignes nous verrons si la vigne bourgeonne
Si les bourgeons se sont ouverts si les grenades sont en fleur
Lagrave je te donnerai mon amour
Les mandragores feront sentir leur parfum () (Pacifique p 154)
- une production eacutecrite qui soit la lecture des lectures
Objectifs
- Comprendre ce qursquoapporte chaque lecture agrave la lecture en montrant lrsquoeacutevolution agrave lrsquoœuvre
drsquoune lecture agrave lrsquoautre et en mettant agrave lrsquoeacutepreuve lrsquoimmanence et la permanence du laquo texte raquo
- Produire une lecture eacutecrite de ses lectures
Atelier 3 Lrsquoœuvre inteacutegrale
Dans cet atelier nous invitons les participants agrave toucher sentir et naviguer dans
diffeacuterentes eacuteditions de Vendredi ou les limbes du Pacifique et de Vendredi ou la vie sauvage
Il est important de creacuteer dans la piegravece ougrave se deacuteroulent les ateliers un coin plus intime
ougrave les participants peuvent lire laquo de leur cocircteacute raquo en srsquoisolant du reste des activiteacutes Lrsquoideacuteal eacutetant
bien sucircr de disposer drsquoune salle entiegravere agrave cet effet ougrave des exemplaires se trouvent disponibles
en libre-service sur des tables que les lecteurs prennent avant de srsquoinstaller dans des fauteuils
chaises ou coussins de leur choix
Regravegles du jeu
Chaque participant choisit une œuvre et se donne une vingtaine de minutes de lecture
laquo silencieuse raquo en choisissant un extrait avant de refermer son livre et produire une relecture-
eacutecriture de ce moment choisi Il lira ensuite agrave voix haute lrsquoextrait choisi et la reacuteeacutecriture de cet
extrait invitant agrave une discussion de ce qui srsquoest produit comme changements comme
expansions comme suppressions drsquoune lecture agrave sa production
Objectifs
- Reacutefleacutechir agrave la question du choix et du deacutecoupage drsquoun extrait question extrecircmement
importante dans lrsquoenseignement de la litteacuterature toujours limiteacute dans le temps
CASCALES Carla Campos GUENNOC Charlotte - Eacutecouter lire eacutecrire lire Michel Tournier Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 202-218
210
- Prendre conscience de lrsquoinventiviteacute de la creacuteation drsquoune parole nouvelle qui est agrave lrsquoœuvre
pendant et apregraves toute lecture
Atelier 4 Extraire lrsquoeacutecoute
Dans cet atelier les participants sont inviteacutes agrave reproduire la lecture drsquoun extrait qursquoils
ne pourront pas lire sous forme de texte avant de srsquoeacutecouter lire leur propre lecture de la lecture
eacutecouteacutee
Regravegles du jeu
Les participants reproduisent et eacutecoutent lrsquoextrait lu par les animatrices dans des oreillettes
(eacutecoute individuelle) Ils eacutecrivent ensuite leur eacutecoute avant de srsquoenregistrer agrave tour de rocircle en
lisant leur production Ensuite ils eacutecouteront les morceaux les uns apregraves les autres
Objectifs
- Eacutecouter pour casser la mateacuterialiteacute de lrsquoeacutecriture et ouvrir le passage aux voix
- Prendre conscience de lrsquoinventiviteacute de la creacuteation de la parole nouvelle qui jaillit pendant
et apregraves toute lecture
Agrave la fin de la circulation entre les 4 ateliers les participants prendront un temps
drsquoeacutecriture laquo individuelle raquo (une individualiteacute mise agrave lrsquoeacutepreuve ou redeacutefinie par lrsquoeacutechange
collectif mis agrave lrsquoœuvre dans chacun des ateliers) ougrave ils produiront une premiegravere eacutebauche de
leur Robinson Ils entameront ensuite un deuxiegraveme tour de circulation avant de produire leur
Robinson lsquoprovisoirement deacutefinitifrsquo auquel ils donneront voix devant les autres participants
sur la scegravene Agrave la fin de leurs passages successifs dans les ateliers et de la production eacutecrite qui
srsquoen suivra les lecteurs sont inviteacutes agrave passer dans une salle (ou coin selon les possibiliteacutes
logistiques) drsquoenregistrement ougrave leurs productionslectures sont conserveacutees sous format
audio pour une diffusion ulteacuterieure aupregraves de lrsquoensemble des participants et drsquoeux-mecircmes qui
srsquoeacutecouteront lire leur lecture de Robinson
Reacuteeacutecrire theacuteorisation de lrsquoeacutecouter lire et de lrsquoeacutecrire lire
Nous avons choisi des textes qui invitent agrave penser la notion de reacuteeacutecriture explicitement
tout en essayant de prouver que cette notion ne leur est pas propre suivant lrsquoideacutee drsquoAlmuth
Greacutesillon chercheuse en litteacuterature speacutecialiseacutee dans la recherche geacuteneacutetique selon laquelle laquo il
nrsquoy a pas drsquoeacutecriture sans reacuteeacutecriture pas plus qursquoil nrsquoy a de phrase sans paraphrase pas plus qursquoil
nrsquoy a de formulation sans reformulation raquo (Boreacute et Doquet-Lacoste 2004 10‑11) Ces propos
CASCALES Carla Campos GUENNOC Charlotte - Eacutecouter lire eacutecrire lire Michel Tournier Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 202-218
211
recueillis par Catherine Boreacute et Claire Doquet Lacoste pour le Franccedilais aujourdrsquohui et livreacutes
au cours drsquoun entretien avec Jacqueline Authier-Revuz autre chercheuse en linguistique
franccedilaise reflegravetent son point de vue sur lrsquoeacutecriture en geacuteneacuteral cette eacutecriture qui ne se passe
jamais donc comme elle lrsquoaffirme plus haut laquo sans reacuteeacutecriture raquo
Ce qui mrsquointeacuteresse crsquoest bien eacutecriture + reacuteeacutecriture le couple Et agrave lrsquointeacuterieur des reacuteeacutecritures il y a en tout
cas quatre opeacuterations qui sont preacutesentes quel que soit lrsquoeacutecrit quel que soit le siegravecle et quel que soit le
processus scriptural supprimer ajouter substituer deacuteplacer Jrsquoirais jusqursquoagrave parler drsquouniversaux quel que
soit le cadre drsquoeacutecriture en cours ces quatre-lagrave se retrouveront toujours agrave lrsquoœuvre y compris drsquoailleurs chez
des gens qui utilisent lrsquoordinateur Vous les trouvez dans les eacutecrits de personnes ceacutelegravebres tout comme dans
les brouillons drsquoeacutelegraveves (Boreacute et Doquet-Lacoste 2004 10‑11)
Authier-Revuz quant agrave elle complegravete en apportant un point de vue plus linguistique
Mon champ de recherche crsquoest drsquoabord celui de lrsquoeacutenonciation conccedilue comme lrsquoinscription drsquoun sujet dans
son dire dans sa parole et plus particuliegraverement celui de la laquo strate meacutetalangagiegravere raquo du dire
laquo meacutetalangagiegravere raquo crsquoest-agrave-dire chaque fois qursquoil se manifeste des mots sur des mots ou des mots agrave propos
des mots ou des mots se donnant agrave partir des mots qui sont lagrave comme objets Cette strate meacutetalangagiegravere
inclut les deux volets de mon travail
a) La meacuteta-eacutenonciation crsquoest-agrave-dire lrsquoensemble des formes de retour sur le dire Elles peuvent ecirctre
tregraves marqueacutees explicites ou moins marqueacutees comme des guillemets des italiques des
intonations ou eacuteventuellement non marqueacutees comme lrsquoallusion les jeux de mots sans guillemets
Donc crsquoest le retour de lrsquoeacutenonciateur sur son dire manifesteacute immeacutediatement dans la lineacuteariteacute un
dire redoubleacute par un commentaire meacuteta-eacutenonciatif Et parmi tous ces commentaires il y a la
production drsquoune nouvelle formulation je dirais que crsquoest un type de commentaire
b) La repreacutesentation du discours autre qui est le discours rapporteacute au sens large mais il faut qursquoil y
ait laquo repreacutesentation raquo dans la mesure ougrave preacuteciseacutement ce qui caracteacuterise tout ce champ qui est
immense crsquoest une activiteacute qui relegraveve de la laquo strate meacutetalangagiegravere raquo drsquoun dire sur le dire (Boreacute
et Doquet-Lacoste 2004 11‑12)
Nous avons voulu agrave notre tour voir comment les processus de reacuteeacutecriture fonctionnent
dans les deux Robinson de Tournier et voir si ces œuvres eacutetaient repreacutesentatives de ce qursquoest
la reacuteeacutecriture (pour entamer agrave notre tour un travail-reacuteflexion sur ce que peut ecirctre toute (reacute)
eacutecriture) Or ces œuvres semblent ideacuteales non pas uniquement comme points de deacutepart ou
exemples pour des reacuteeacutecritures mais aussi pour une probleacutematisation sur ce qursquoest lrsquoinvention
drsquoun discours sur le langage sous deux aspects
En premier lieu par le deacutepassement drsquoune simple reacuteeacutecriture adapteacutee aux
jeunesenfants qui pourrait sembler ecirctre Vendredi ou la vie sauvage au premier abord En
teacutemoin ces propos de Michel Tournier recueillis par Arlette Bouloumieacute en 1986
CASCALES Carla Campos GUENNOC Charlotte - Eacutecouter lire eacutecrire lire Michel Tournier Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 202-218
212
-Nathalie Ferreacute Vous avez eacutecrit Vendredi ou les limbes du Pacifique Puis vous avez eacutecrit Vendredi ou la
vie sauvage pour les enfants je pense
- Non Je nrsquoeacutecris pas pour les enfants Jamais Jrsquoaurais honte de le faire Je nrsquoaime pas les livres eacutecrits pour
les enfants Crsquoest de la sous-litteacuterature Mais jrsquoai un ideacuteal litteacuteraire des maicirctres et ces maicirctres srsquoappellent
Charles Perrault La Fontaine Kipling Selma Lagerloumlf Jack London Saint-Exupeacutery et pourquoi pas Victor
Hugo Or ce sont des auteurs qui nrsquoeacutecrivent jamais pour les enfants Seulement ils eacutecrivent si bien que les
enfants peuvent les lire
Quand jrsquoeacutecris de trois choses lrsquoune ou bien cas exceptionnel je deacuteborde de talent de geacutenie je suis au
meilleur de ma forme et jrsquoeacutecris drsquoembleacutee une œuvre si bonne que les enfants peuvent la lire et ccedila srsquoappelle
Pierrot ou les secrets de la nuit que je considegravere comme la meilleure chose que jrsquoai jamais eacutecrite Ou bien
je rate mon coup et jrsquoeacutecris Vendredi ou les limbes du Pacifique mais jrsquoai la force de le reprendre et ccedila donne
Vendredi ou la vie sauvage qui nrsquoest en rien une version pour les enfants mais simplement une version
meilleure (hellip) (Bouloumieacute 1986 21)
Il est vrai que degraves les premiegraveres pages une comparaison nous oblige agrave constater une
perte de parole des personnages si dans Pacifique le dialogue entre le capitaine de La Virginie
et Robinson annonce un reacutecit plein de dialogues plein de voix le discours narrativiseacute et comme
syntheacutetiseacute des diffeacuterents personnages dans Vendredi ou la vie sauvage peut faire penser agrave une
simplification voire agrave une mort de la prise de parole De plus le deacutetail dans les descriptions
dans Limbes face agrave des descriptions presque pragmatiques au service de lrsquointrigue dans
Sauvage donne peut-ecirctre lrsquoimpression drsquoun narrateur qursquoon aurait fait taire auquel on aurait
enleveacute la richesse de son dialogue pour privileacutegier la mise en avant drsquoeacuteveacutenements eux-mecircmes
choisis
Et pourtant une lecture plus attentive de Sauvage permet de srsquoapercevoir qursquoil y a lagrave
toute une reacuteflexion sur comment taire une parole pour mieux la retrouver illustreacutee dans cet
eacutepisode qui agrave notre sens repreacutesente agrave lui seul la force du silence ainsi que la production toute
les deux inheacuterentes agrave toute reacuteeacutecriture Il srsquoagit de lrsquoeacutepisode des perroquets dans Sauvage
Robinson et Vendredi sont reacuteveilleacutes un matin par des voix qui les appellent par leurs noms et
qui leur volent leurs phrases par des reacutepeacutetitions incessantes Face agrave cette attaque parolistique
de ce qursquoils deacutecouvrent ecirctre des perroquets nouveaux arriveacutes sur lrsquoicircle les deux hommes
inventent un langage de signes pour ne pas trouver un eacutecho dans chacun des mots qursquoils
prononcent Or la conclusion agrave laquelle cette situation les amegravene est vraiment inteacuteressante
concernant la question du langage
ndash En veacuteriteacute lui dit Vendredi quelques jours plus tard je crois que crsquoest une bonne leccedilon Nous parlons trop
Il nrsquoest pas toujours bon de parler Dans ma tribu chez les Araucans plus on est sage moins on parle Plus
on parle moins on est respecteacute ()
Ainsi Robinson et Vendredi restegraverent-ils silencieux plusieurs semaines Un matin les œufs des perroquets
ayant eacuteclos et leurs petits ayant appris agrave voler il y eut un grand rassemblement caquetant sur le rivage
CASCALES Carla Campos GUENNOC Charlotte - Eacutecouter lire eacutecrire lire Michel Tournier Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 202-218
213
Puis drsquoun seul coup au moment ougrave le soleil se levait tous les oiseaux srsquoenvolegraverent vers le large et on vit
deacutecroicirctre et disparaicirctre agrave lrsquohorizon un gros nuage rond et vert comme une pomme
Robinson et Vendredi se remirent agrave parler avec leur bouche et ils furent tout heureux drsquoentendre agrave nouveau
le son de leurs propres voix Mais lrsquoexpeacuterience avait eacuteteacute heureuse et salutaire et souvent deacutesormais drsquoun
commun accord ils se taisaient et ne communiquaient plus qursquoavec leurs mains (Sauvage pp 114-116)
De mecircme certains eacutepisodes peut-ecirctre jugeacutes inadapteacutes pour un jeune public qui
semblent avoir disparu retrouvent une autre vie une autre voix Crsquoest le cas de lrsquohistoire
drsquoamour avec lrsquoicircle dans Limbes (pp 138-139) apparemment absente de Vie Sauvage mais
reacuteeacutecrite agrave travers lrsquohistoire drsquoamour de Vendredi avec la chegravevre
De maniegravere geacuteneacuterale ces œuvres ouvrent une reacuteflexion sur ce qursquoest la recherche de son
propre discours dans un monde hostile aux discours crsquoest-agrave-dire dans un monde ougrave on ne peut
srsquoeacutecouter que soi
En effet Robinson travaille agrave trouver des voix des interlocuteurs pour reacutetablir le
dialogue et la socialiteacute neacutecessaires agrave toute humaniteacute Crsquoest donc la question de la socialiteacute qui
est la plus repreacutesenteacutee et interrogeacutee dans les deux ouvrages En effet si laquo la solitude attaque
lrsquointelligibiliteacute des choses raquo (Sauvage p 63) la raison de vivre ou plutocirct drsquoeacutecrire est la
projection drsquoun lecteur quand on eacutecrit
Le premier jour je transitais entre deux socieacuteteacutes humaines eacutegalement imaginaires lrsquoeacutequipage disparu et
les habitants de lrsquoicircle car je la croyais peupleacutee Jrsquoeacutetais encore tout chaud de mes contacts avec mes
compagnons de bord Je poursuivais imaginairement le dialogue interrompu par la catastrophe
(Pacifique p 61)
Effectivement mecircme si Robinson eacutecrit ou se parle dans la laquo solitude raquo il le fait agrave et au
nom de tous ce que montrent lrsquousage de lrsquoeacutecriture impersonnelle et lrsquoutilisation du pronom
laquo nous raquo suivie de lrsquouniversaliteacute du preacutesent de veacuteriteacute geacuteneacuterale laquo Telle est lrsquoimage que nous
nous faisons toujours agrave peu pregraves de lrsquoacte de connaissance la chandelle figurant le sujet
connaissant les objets eacuteclaireacutes repreacutesentant tout le connu raquo (Pacifique p 111)
Ainsi la question de la socialiteacute est traverseacutee par la question drsquoune invention de langage
qui passe par la projection drsquointerlocuteurs et par la volonteacute de laisser une trace eacutecrite drsquoabord
par le journal et ensuite linguistique Que va faire un Robinson seul en manque de
sociabilisation Lire eacutecrire inventer un nouveau langage avec un nouveau partenaire comme
pourrait lrsquoecirctre lrsquoicircle Vendredi ou encore on peut lrsquoimaginer le nouveau mousse agrave la fin de
lrsquointrigue Finalement Robinson se donne les moyens de (se) raconter son histoire dans un
espace sans temporaliteacute et dont lui-mecircme doit marquer lrsquohistoriciteacute
CASCALES Carla Campos GUENNOC Charlotte - Eacutecouter lire eacutecrire lire Michel Tournier Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 202-218
214
Or crsquoest ce mecircme racontage qui semble repris dans Vendredi ou la Vie Sauvage ougrave agrave
premiegravere vue crsquoest plutocirct lrsquointrigue le conte qui est privileacutegieacute Raison pour laquelle on lrsquoaurait
classeacute dans cette litteacuterature laquo de jeunesse raquo dont lrsquoappellation semble drsquoembleacutee la cateacutegoriser
comme plus accessible et transparente Or le fait mecircme que ce qui semble se passer soit le fait
de raconter une intrigue une histoire et suivant la theacuteorisation du laquo racontage raquo de Walter
Benjamin reprise par les travaux de Serge Martin serait tout le contraire drsquoune perte Puisque
crsquoest dans ce laquo racontage raquo que se trouve la cleacute drsquoune invention de langage socialiseacutee traverseacutee
par la collectiviteacute lectrice-interpreacutetative
Une fois mise en place la domination de la bourgeoisie dont lrsquoun des instruments les plus importants agrave
lrsquoeacutepoque du haut capitalisme est la presse une forme de communication fait son apparition () crsquoest
lrsquoinformation () lrsquoinformation preacutetend ecirctre immeacutediatement veacuterifiable Sa qualiteacute premiegravere crsquoest donc
drsquoapparaicirctre comme lsquocompreacutehensible en soirsquo () Le reacutecit () ne vise pas agrave transmettre le pur lsquoen soirsquo de la
chose comme le ferait une information ou un compte-rendu Il immerge la chose dans la vie du rapporteur
pour ensuite lrsquoen ressortir Ainsi le reacutecit garde la trace du raconteur comme la trace de la main du potier
sur la coupe drsquoargile (Benjamin 2014 18)
Les ouvrages de Michel Tournier sont une recherche permanente de voix dans le silence
vocal Cette transformation drsquoun objet inerte en concert symphonique se mateacuterialise agrave notre
sens dans la victoire drsquoun combat difficile silencieux qui se deacuteroule agrave la fin des deux ouvrages
entre Vendredi et le bouc qui apregraves sa mise agrave mort devient cet instrument aux diffeacuterentes
tonaliteacutes qui chante joue et travaille avec le vent pour qursquoon lrsquoentende agrave travers les mers
Vendredi fixa de chaque cocircteacute du cracircne une aile de vautour pour rabattre sur les cordes le plus faible souffle
de vent Puis la harpe eacuteolienne trouva place dans les branches drsquoun cypregraves mort qui dressait sa maigre
silhouette au milieu des rochers en un endroit exposeacute agrave toute la rose de vents A peine installeacutee drsquoailleurs
elle eacutemit deacutejagrave un son flucircteacute grecircle et plaintif bien que le temps fucirct tout agrave fait calme Vendredi eacutecouta
longtemps cette musique si triste et si douce qursquoelle lui donnait envie de pleurer (Sauvage p 135)
Une telle activiteacute nous amegravene agrave questionner comment faire de la lecture une expeacuterience
en classe de languelitteacuterature Et au-delagrave bien eacutevidemment une expeacuterience pour la vie si
nous nous situons dans cette laquo perspective actionnelle raquo si en vogue aujourdrsquohui en didactique
des langues dans laquelle lrsquoapprenant est perccedilu avant tout comme laquo usage social raquo Ainsi on
pourrait faire un retour critique vers ces textes officiels qui guident prescrivent ou reacuteduisent
lrsquoenseignement linguistique et plus largement langagier Lrsquolaquo approche actionnelle raquo deacutefend un
apprenant usager social futur citoyen la formation des lecteurs se devant drsquoecirctre une formation
pour des participants actifs agrave la socieacuteteacute cependant les moyens le laquo comment raquo reste moins
CASCALES Carla Campos GUENNOC Charlotte - Eacutecouter lire eacutecrire lire Michel Tournier Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 202-218
215
abordeacute pour lrsquoinstant Drsquoautant plus qursquoon peut deacutejagrave srsquointerroger sur les notions de laquo sujet raquo
laquo individu raquo ou encore laquo socieacuteteacute raquo qursquoune telle approche sous-tend
Un regard sur le Cadre Europeacuteen Commun de Reacutefeacuterence pour les Langues (CECRL)
donne une ideacutee de la repreacutesentation de la litteacuterature dans la classe de langue Le CECRL situe
le texte litteacuteraire dans lrsquousage estheacutetique et poeacutetique de la langue
Lrsquoutilisation de la langue pour le recircve ou pour le plaisir est importante au plan eacuteducatif mais aussi en tant
que telle Les activiteacutes estheacutetiques peuvent relever de la production de la reacuteception de lrsquointeraction ou de
la meacutediation et ecirctre orales ou eacutecrites (hellip) Elles comprennent des activiteacutes comme
- ( hellip)
- la reacuteeacutecriture et le reacutecit reacutepeacutetitif drsquohistoires etc
- lrsquoaudition la lecture lrsquoeacutecriture ou le reacutecit oral de textes drsquoimagination (hellip)
- le theacuteacirctre (eacutecrit ou improviseacute)
- la production la reacuteception et la repreacutesentation de textes litteacuteraires comme
- lire et eacutecrire des textes (nouvelles romans poegravemes etc)
- repreacutesenter et regarder ou eacutecouter un reacutecital un opeacutera une piegravece de theacuteacirctre etc (CECRL p 47)
Le CECRL cherche agrave faire reconnaicirctre lrsquoutiliteacute sociale de la litteacuterature en recourant agrave
trois dimensions estheacutetique eacutethique et langagiegravere Mais malgreacute cette reconnaissance et cette
volonteacute de leacutegitimer laquo lrsquoutiliteacute raquo de la litteacuterature aujourdrsquohui nous pensons ainsi que se le
demande la didacticienne suisse Chiara Bemporad que la question agrave se poser est laquo comment
on peut introduire la litteacuterature dans le projet des apprenants pour qursquoils se lrsquoapproprient
ensuite dans leur agir social raquo (Bemporad 2010 21)
Nous proposons comme reacuteponse la probleacutematisation de lrsquoexpeacuterience telle qursquoelle a eacuteteacute
penseacutee par John Dewey qui la preacutesente comme projet travailleacute au sein du flux de lrsquoexistence
Nous vivons une expeacuterience lorsque le mateacuteriau qui fait lrsquoobjet de lrsquoexpeacuterience va jusqursquoau bout de sa
reacutealisation Crsquoest agrave ce moment-lagrave seulement que lrsquoexpeacuterience est inteacutegreacutee dans un flux global tout en se
distinguant drsquoautres expeacuteriences Il peut srsquoagir drsquoun travail quelconque que lrsquoon termine de faccedilon
satisfaisante drsquoun problegraveme que lrsquoon reacutesout drsquoun jeu que lrsquoon poursuit jusqursquoau bout drsquoune situation
quelle qursquoelle soit () qui est conclue si harmonieusement que son terme est un parachegravevement et non une
cessation Une telle expeacuterience forme un tout elle possegravede en propre des caracteacuteristiques qui
lrsquoindividualisent et se suffit agrave elle-mecircme Il srsquoagit lagrave drsquoune expeacuterience (Dewey 2010 80‑81)
Ainsi lrsquoexpeacuterience langagiegravere participe de ce travail dans lequel on reccediloit en mecircme
temps qursquoon produit Elle est un continuum de paroles toujours engageacutees et reacuteengageacutees
prenant part agrave laquo cette combinaison particuliegravere raquo pour reprendre ces mots de Dewey citeacutes au
deacutebut de notre propos laquo Nous faisons quelque chose agrave la chose qui agrave son tour nous fait
ensuite quelque chose raquo (Dewey et al 2011 223)
CASCALES Carla Campos GUENNOC Charlotte - Eacutecouter lire eacutecrire lire Michel Tournier Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 202-218
216
Il faudrait donc commencer agrave envisager lrsquoenseignement de la litteacuterature et
lrsquoenseignement en geacuteneacuteral comme un travail de recherche de tacirctonnements de tentatives et
surtout de construction autonome drsquoun langage propre dans laquelle la production finale nrsquoest
jamais vraiment finaliteacute mais plutocirct eacutebauche drsquoune suite toujours agrave reprendre puisque laquo la
penseacutee se produit quand les choses sont incertaines douteuses ou probleacutematiques raquo et puisque
laquo toute penseacutee est recherche raquo (Dewey et al 2011 232)
Lrsquoexpeacuterience litteacuteraire est une production de plusieurs qui est reprise agrave plusieurs car
chez John Dewey crsquoest aussi la question de la socialiteacute qui semble rendre possible une
expeacuterience Ce qui prouve agrave quel point les œuvres de Michel Tournier permettent drsquoengager un
travail de lecture-eacutecriture expeacuterientiel tenant compte de la collectiviteacute toujours agrave lrsquoœuvre degraves
qursquoil y a creacuteation-invention de discours
Il faut garder preacutesent agrave lrsquoesprit qursquoen fin de compte lrsquoefficaciteacute sociale signifie ni plus ni moins que la
capaciteacute de participer agrave une expeacuterience partageacutee Elle couvre tout ce qui fait que notre propre expeacuterience a
plus de valeur pour les autres et tout ce qui nous permet de participer drsquoune maniegravere plus riche aux
expeacuteriences valables des autres La capaciteacute de produire et de jouir des arts la capaciteacute de se distraire
lrsquoutilisation significative du loisir sont des eacuteleacutements plus importants que les eacuteleacutements traditionnels le plus
souvent associeacutes agrave la citoyenneteacute (Dewey et al 2011 205)
Ce que nous aurons donc essayeacute de mettre en place dans ces ateliers du 21 octobre 2017
crsquoest la reacutesonance de ces voix le passage drsquoune voix telle qursquoelle est mise agrave lrsquoœuvre dans un
texte comme celui de Michel Tournier Notons ce laquo un texte raquo lrsquoideacutee eacutetant de ne pas consideacuterer
le texte de Vendredi ou les Limbes du Pacifique comme un texte distinct de Vendredi ou la Vie
sauvage Non lrsquoideacutee est plutocirct de penser le texte non plus comme texte extrait etc mais
comme une amplification de voix des voix Un faire sujet Crsquoest aussi aller au-delagrave du
traitement de lrsquoextrait tel qursquoil est souvent penseacute dans lrsquoenseignement des langues eacutetrangegraveres
et proposer une nouvelle maniegravere drsquoaborder du coup non plus le texte mais lrsquoeacutecoute des lectures
de ce qursquoon appelle usuellement un texte
Nrsquoest-ce pas deacutejagrave agrave travers des ateliers comme ceux-ci qursquoeacutemerge une trajectoire de
lecteur Et surtout une invention collective de langage qui devient singuliegravere(ment) traverseacutee
par les autres
Et puisque la didactique est aussi comme on lrsquoa vu jrsquoespegravere une affaire drsquoimagination ndash autre maniegravere et
tregraves efficace de se deacuteplacerhellip ndash recircvons un peu pour terminer Comment faire en sorte qursquoil ne srsquoagisse pas
seulement de preacuteparation mais qursquoil y ait preacutealablement une veacuteritable conception (pour reprendre la
distinction proposeacutee plus haut) prise en charge par les eacutelegraveves eux-mecircmes Crsquoest-agrave-dire concregravetement
comment faire en sorte que les eacutelegraveves aient agrave se demander drsquoabord laquo Pourquoi allons-nous maintenant
faire une explication de textes Quel texte allons-nous choisir et sur quels critegraveres Quelles tacircches allons-
nous reacutealiser sur ce texte et pourquoi Quels moyens allons-nous nous donner pour le faire Combien de
CASCALES Carla Campos GUENNOC Charlotte - Eacutecouter lire eacutecrire lire Michel Tournier Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 202-218
217
temps nous donnons-nous Qui se charge de quoi raquo etc Autrement dit imaginons comment faire pour
que cette activiteacute fatalement tregraves directive normeacutee et ennuyeuse lorsqursquoelle est imposeacutee collective et
habituelle se fasse plus rarement mais en tant que mini-projet autonome original et mobilisateur On aura
alors pleinement reacuteconcilieacute lrsquoexplication traditionnelle avec la nouvelle perspective actionnelle en
parvenant agrave faire en sorte que le dire scolaire sur le texte litteacuteraire soit dans lrsquoespace mecircme de la classe un
veacuteritable faire social (Puren 2006 16‑17)
Bibliographie
BEMPORAD Chiara (2010) laquo Le Cadre et la litteacuterature Proposition drsquoune articulation
possible raquo [on-line] 11e Rencontres des Chercheurs des didactiques des litteacuteratures Genegraveve
mars 2010 [disponible le 21 deacutecembre 2017]
ltURL httpwwwunigechlitteratures2010contributions_filesBemporad202010pdfgt
BENJAMIN Walter (2014) Le raconteur agrave propos de lrsquoœuvre de Nicolas Leskov Eacutediteacute par
Daniel Payot Traduit par Sibylle Muller Strasbourg Circeacute
BORE Catherine DOQUET-LACOSTE Claire (2004) laquo La reacuteeacutecriture questions theacuteoriques raquo Le
franccedilais aujourdhui ndeg 144 pp 9-17
BOULOUMIE Arlette (1986) laquo Tournier face aux lyceacuteens raquo Le Magazine litteacuteraire pp20-21
CERTEAU Michel de (1990) LrsquoInvention du quotidien Eacutediteacute par Luce Giard Paris Gallimard
DEWEY John MEURET Denis ZASK Joeumllle DELEDALLE Geacuterard (2011) Deacutemocratie et
eacuteducation Paris Armand Colin
LAUDET Patrick (2014) laquo Explication de texte litteacuteraire un exercice agrave revivifier intervention
en seacuteminaire national raquo [on-line] Eduscol Ressources pour lrsquoenseignement du Franccedilais
[disponible le 21 deacutecembre 2017]
ltURL httpcachemediaeduscoleducationfrfileFrancais686RESS-ECOL-COLL-
LGT_intervention_Laudet_explication_texte_289686pdf gt
MARTIN Serge (2014) Poeacutetique de la voix en litteacuterature de jeunesse Le racontage de la
maternelle agrave lrsquouniversiteacute Paris LrsquoHarmattan
MARTIN Serge (2017) Voix et relation Une poeacutetique de lrsquoart litteacuteraire ougrave tout se rattache
Malissard Aleph Editions
MESCHONNIC Henri (1982) Critique du rythme anthropologie historique du langage
Lagrasse Verdier impr 2009
PUREN CHRISTIAN (2006) laquo Explication de textes et perspective actionnelle la litteacuterature
entre le dire scolaire et le faire social raquo [on-line] Site de lrsquoAssociation des Professeurs de
Langues Vivantes [disponible le 20102017]
ltURL httpwwwaplv-languesmodernesorgspipphparticle389 gt
CASCALES Carla Campos GUENNOC Charlotte - Eacutecouter lire eacutecrire lire Michel Tournier Carnets revue eacutelectronique drsquoeacutetudes franccedilaises Seacuterie II nordm 13 mai 2018 p 202-218
218
RANNOU Nathalie AHR Sylviane (2013) laquo Lrsquoexpeacuterience du sujet lecteur travaux en cours raquo
Recherches amp travaux ndeg83 Grenoble Universiteacute Stendhal
ROUXEL Annie BRILLANT-RANNOU Nathalie (2011) laquo Lire avec son corps lrsquoeacutecoute de soi
lisant raquo [on-line] Du reacutecepteur ou lrsquoart de deacuteballer son pique-nique actes du colloque organiseacute
par Beacuterengegravere Voisin 26-27 mai 2011 [disponible le 21122017]
ltURL httpceredilabosuniv-rouenfrpubliclire-avec-son-corps-l-ecoute-dehtml gt
TOURNIER Michel (1967) Vendredi ou les limbes du Pacifique Paris Gallimard collection
Folio 1972
TOURNIER Michel (1971) Vendredi ou la vie sauvage Paris Flammarion jeunesse
- Capa
- Fiche technique
- Table des matiegraveres
- Introduction
- CORINUS Veronique - Ceacutesaire agrave lrsquoeacutecoute de la voix majoleacute
- FINS Adeacutelaiumlde Gregorio - Creacuteoliteacute et voix de reacutesistance chez Eacutedouard Glissant
- CARRETO Carlos F Clamote - Lorsque la voix deacutechire la lettre
- ALMEIDA Joseacute Domingues de - Du menteur au fraudeur ouiuml-dire et racontages
- BOULOUMIEacute Arlette - Entre tradition et transgression
- URBANIK-RIZK Annie - Les voix du conteur entre poeacuteticiteacute et ironie
- LE RU Veacuteronique - lsquoUne voix presque miennersquo
- ANACLETO Marta Teixeira - La voix contemporaine de Moliegravere (ou les voies drsquoun impromptu sur scegravene)
- GAUDECHAUX Alexandra - Du corps de lrsquoacteur agrave la parole reacutesurrectionnelle
- SAVANG Jean-Franccedilois - lsquoTA EN TEcirc PHONEcircrsquo Lrsquoinconnu de la voix dans le langage
- ROCHA Guilherme Massara - Faire craquer lrsquoeacutepidermico-seacutemantique
- MARTIN Serge - Une poeacutetique et une didactique des relations de voix
- COSNIER-LAFFAGE Freacutedeacuterique - La multitude murmurante
- LIMA Bruno Ribeiro de - Apprendre agrave entendre avec Georges Bataille
- CASCALES Carla Campos GUENNOC Charlotte - Eacutecouter lire eacutecrire lire Michel Tournier
-