cm-2600 f oe tr 28.06.2005 10:22 uhr seite 8 cm-2600 … · ments de précision appliqués à la...
TRANSCRIPT
CM-2600_f_oe_tr 28.06.2005 10:22 Uhr Seite 8 CM-2600_f_oe_tr 28.06.2005 10:19 Uhr Seite 1
Caractéristiques et illustrations sujettes à modification sans préavis
Le centre administratif de Toyokawa (Aichi Pref., Japon) de Konica Minolta Co., Ltd., a été accré-dité par l’organisme de certification britannique, le Lloyd’s Register Quality Assurance for certifica-tion, conformément à la norme ISO 9001:1994 Normes internationales d’assurance qualité, le 3mars 1995. Depuis la fondation du centre en 1990, Radiometric Instruments Operations duToyokawa Administrative Center prend en charge le développement et la production des instru-
ments de précision appliqués à la mesure des couleurs, de la lumière et de la température. La certification dans le cadre de lanorme ISO 9001:1994 a été accordée au système de contrôle qualité de Radiometric Instruments Operations, notamment à laconception, au développement, à la production, à l’étalonnage et à la maintenance des instruments de mesure cités ci-dessus.
Afin d’utiliser correctement et en toute
d’autres sources d’alimentation que celles indiquéescar un risque d’incendie ou d’électrocution peut êtreprovoqué.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
© 2001 Konica Minolta Co., Ltd.
Système d’éclairage/
Taille de la sphère d’intégration Détecteur Séparation spectrale Gamme spetrale
Plage photométrique Source lumineuse
Intervalle minimum entre mesures
Zone de mesure/éclairage
Répétabilité
Mode de mesure Interface Observateur Illuminants
Sorties
Espace de couleur/données colorimétriques
Capacité de mémorisation Evaluation Alimentation Dimensions (L x H x P) Poids Environnement d’utilisation
Environnement de stockage Accessoires standards
Options
d/8 (éclairage diffus, angle de visée 8 degrés), équipé d’une mesure simultanée
(Conforme aux normes DIN 5033 partie 7, JIS Z 8722 condition C, ISO 7724/1,CIE no15, ASTM E1164.
Ø 52 mm
Barrette de photodiodes au silicium (double à 40 éléments)
Réseau de diffraction
360 nm à 740 nm 10 nm
Env. 10 nm
0 à 175 %, résolution d’affichage: 0,01%
3 lampes au xénon pulsées (2 lampes au xénon pour CM-2500d)
Env. 1,5 secondes (env. 2 secondes pour mesure fluorescente)
3 secondes pour SCI/SCE (4 secondes pour mesure fluorescente)
Env. 1000 à intervalles de 10 secondes (avec des piles alcalines) (évaluation simultanée de SCI/SCE possible en une seule mesure) MAV: Ø 8 mm/11 mm, SAV: Ø 3 mm/6 mm (MAV ou SAV sélectionnable).Le CM-2500d ne possède que le mode MAV
(écart-type): Réflectance spectrale ± 0,1% (± 0,2 % de 360 à 380 nm) Valeur de chromaticité: Delta E*ab ± 0,04 (en mesurant 30 fois une plaque d’étalon-nage blanche à des intervalles de 10 secondes après étalonnage du blanc) Delta E*ab ± 0,2 (MAV/SCI) (détermination à l’aide de 12 céramiques de couleurBCRA Series II et comparaison à des valeurs mesurées avec l’instrument étalon)
* Avec filtre de coupure UV 400 nm Le CM-2500d ne possède pas la fonction de Calibrage UV
Simple/moyenne (mode auto: 3, 5, 8 flashes/mode manuel)
RS-232C
2/10 degrés
A, C, D50, D65, F2, F6, F7, F8, F10, F11, F12 (évaluation simultanée possible sous 2 illuminants)
Valeur spectrales/graphique valeurs colorimétriques, valeurs/graphique de différence de couleur, message d’acceptation/rejet
L*a*b, L*C*h, CMC (1:1), CMC (2:1), CIE94, Hunter Lab, Yxy, Munsell, XYZ, MI, WI (ASTM E313/CIE), YI (ASTM E313/ASTM D1925), Blancheur ISO (ISO 2470), Densité A/T
Tolérance de la différence de couleur (tolérances cubiques ou elliptiques au choix)
Piles AA (x4), adaptateur secteur spécial
69 x 96 x 193 mm
Env. 670 g (sans les piles)
5° à 40° C; moins de 80 % H.R. (sans condensation); catégorie d’installation: 2; degré de pollution: 2
0 à 45° C; moins de 80 % H.R. (sans condensation) Plaque d’étalonnage blanche, masque cible MAV Ø 8 mm, masque cible SAV Ø 3 mm (non fourni avec le CM-2500d), câble RS-232C, adaptateur secteur,piles AA (x4)
Mallette rigide CM-A148, ensemble anti-poussière CM-A149, housse CM-A152Logiciel de contrôle de couleur SpectraMagic NX, boîtier d’étalonnage du zéro CM-A32
CM-2500d: une solutionaussi performante à unprix inférieurCe modèle est rigoureusementidentique au CM-2600d en termede simplicité et performance, maisne possède pas les fonctionnalitéssuivantes:
Pas d’ajustement des UVPas d’ouverture 3mm
Dimensions CM-2600d (Unités: mm)
69
Accessoires standards
Accessoires optionnels
External
Computer
4 piles
type AA
Adaptateur secteur
AC-A17
Câbles
RS-232C IF-A16
Masque d’ouverture
3mm CM-A147
Masque d’ouverture
8mm CM-A146
Logiciel de Contrôle
SpectraMagic NX
Boîtier Etalon Noir CM-A32
Valise de transport CM-A148
Ensemble de Protection CM-A149Protection Vinyl de rechangeCM-A152
Etalon Blanc CM-A 145
CM-2600d
96
193
Spécifications Composition du Système
3-91, Daisennishimachi, Sakai.Osaka 590-8551, Japan
Konica Minolta Photo Imaging U.S.A., Inc. 725 Darlington Avenue, Mahwah, NJ 07430, U.S.A. Phone: 888-473-2656 (in USA), 201-574-4000 (outside USA) FAX: 201-574-4201Konica Minolta Photo Imaging Canada, Inc. 1329 Meyerside Drive, Mississauga, Ontario L5T 1C9, Canada Phone: 905-670-7722 FAX: 905-795-8234Konica Minolta Photo Imaging Europe GmbH Europaallee 17, 30855 Langenhagen, Germany Phone: +49 (0)511-7404-895 FAX: +49 (0)511-7404-809
Konica Minolta Photo Imaging UK Ltd. 7-9 Tanners Drive, Blakelands North, Milton Keynes, MK14 5BU, United Kingdom Phone: +44 (0) 1908 283 939 FAX: +44 (0) 1908 618 662Konica Minolta Photo Imaging Austria GmbH Amalienstrasse 59-61, 1131 Vienna, Austria Phone: +43 (0)1-87882-430 FAX: +43 (0)1-87882-431Konica Minolta Photo Imaging Benelux B.V. Postbus 6000, 3600 HA Maarssen, The Netherlands Phone: +33 (0)30-2470860 FAX: +33 (0)30-2470861Konica Minolta Photo Imaging (Schweiz)AG Riedstrasse 6, 8953 Dietikon, Switzerland Phone: +41 43 322 97 40 FAX: +41 43 322 97 49Konica Minolta Business Solutions Italia S.p.A. Via Stephenson 37, 20157, Milano, Italy Phone: +39 02-39011-1 FAX: +39 02-39011-219Konica Minolta Photo Imaging Svenska AB Solna strandväg 3, P.O.Box 9058 S-17109, Solna, Sweden Phone: +46 (0)8-627-7650 FAX: +46 (0)8-627-7685Konica Minolta Photo Imaging (HK)Ltd. Room 1818, Sun Hung Kai Centre, 30 Harbour Road, Wanchai, Hong Kong Phone: 852-34137508 FAX: 852-34137509 Shanghai Office Rm 1211, Ruijin Building No.205 Maoming Road (S) Shanghai 20020, China Phone: 021-64720496 FAX: 021-64720214 Konica Minolta Photo Imaging Asia HQ Pte Ltd. 10, Teban Gardens Crescent, Singapore 608923 Phone: +65 6563-5533 FAX: +65 6560-9721KONICA MINOLTA SENSING, INC. Seoul Office 801, Chung-Jin Bldg., 475-22, BangBae-Dong, Seocho-ku, Seoul, Korea Phone: 02-523-9726 FAX: 02-523-9729
CM-2600_f_oe_tr 28.06.2005 10:22 Uhr Seite 8
Konica Minolta Photo Imaging France S.A.S. ZI Paris Nord II, 305 rue de la Belle Etoile, BP 51077, F - 95948 ROISSY CDG CEDEX, France, Tél: +33 (0)1-49 38 47 71 FAX: +33 (0)1-49 38 47 71
observation en SCI (réflexion spéculaire incluse) et SCE (réflexion spéculaire exclue).
Résolution spectrale Mi-largeur de bande
Temps de mesure
Autonomie mesures
Accord inter instrument
Calibrage UV Calibrage instantané (aucun réglage mécanique nécessaire)
1700 (SCI/SCE simultanément)
sécurité cet appareil, lisez attentivementson manuel d’utilisation. N’utilisez jamais
SPECTROCOLORIMÈTRE
CM-2600dLa simplicité d’utilisation alliée aux exigences du contrôle de la couleur
CM-2600_f_oe_tr 28.06.2005 10:19 Uhr Seite 1
9242-4879-22
CM-2600_f_oe_tr 28.06.2005 10:19 Uhr Seite 2
7
CM-2600_f_oe_tr 28.06.2005 10:21 Uhr Seite 7
On ne saurait trop insister sur l’importance de la fiabilité dans lecontrôle des couleurs. Quel que soit votre produit, il faut que vous etvos clients puissiez être certains que toutes les pièces fabriquéesaient la même couleur.
Les utilisateursde spectro- colorimètresveulent que leurinstrument soitnon seulementfiable, mais aussi facile àutiliser. Et à cet égard, il est difficile defaire plus simple que le nou-veau KONICA MINOLTA CM-2600d. Une main suffit pour le tenir, et ilse commande d’un doigt. Le grand afficheurvous donne toutes les informations nécessaires,sous la forme soit de données graphiques et numériquescomplètes, soit d’un simple message «accepté/rejeté». Ergo-nomique et interactif, le CM-2600d offre toutes les fonctions decontrôle de qualité nécessaires et s’intègre parfaitement dans lesopérations de contrôle des couleurs.
LE PLUS DIFFICILE AVEC CET APPAREIL, EST DE PRONONCER «SPECTROCOLORIMÈTRE»
2
4
6
1
5
3
CM-2600_f_oe_tr 28.06.2005 10:19 Uhr Seite 2
7
Concordance entre les instrumentsUne concordance parfaite entre les instruments ga-
rantit la corrélation des données entre plusieurs
instruments du même type; la concordance entre
modèles définit quant à elle le niveau de concor-
dance entre différents types d’instruments (portable
et laboratoire par exemple).
Informations sur les données de couleurLa manière de présenter les données de couleur
est essentielle pour un contrôle de qualité de routi-
ne facile et rapide au cours de la production. Avec
son grand afficheur facile à lire, ses indications
d’acceptation ou de rejet rapides, une description
claire des couleurs dans votre langue et la visuali-
sation des graphiques de couleur et de spectre,
l’instrument est accessible à tous les opérateurs,
quelles que soient leurs connaissances des
couleurs.
Conformité aux normes internationalesLa construction de l’optique est très importante
pour la précision absolue et la concordance des
données avec les instruments d’autres types ou
d’autres marques. Ces qualités dépendent de la
conception et de la fabrication de toutes les pièces
optiques: géométrie, lentilles, monochromateur.
«tel quel», sans devoir passer du temps à le pré-
parer.
Évaluation spéculaireSelon l’état de la surface de l’échantillon et l’angle
d’observation, l’œil peut percevoir différents
niveaux de brillant spéculaire (brillant éclatant,
semi-brillant ou mat). Pour évaluer l’influence du
brillant sur les données de couleur, la géométrie
d/8° permet de mesurer l’échantillon en incluant
(SCI) ou en excluant (SCE) la composante spécu-
laire. Les mesures SCI et SCE sont évaluées simul-
tanément, au cours de la même analyse, d’où une
mesure plus rapide et plus facile.
Dessin et ergonomieLe dessin, la forme, le poids et la facilité d’utilisa-
tion sont autant de conditions qui déterminent
si un instrument convient pour votre application.
L’ergonomie de l’appareil, sa prise en main sont
essentielles dans la pratique quotidienne et pour
l’intégration dans la séquence de travail.
Adéquation pour tous les typesd’échantillonsVous pouvez être appelés à contrôler des échan-
tillons de toute forme, de toute taille, et vous
voulez que votre instrument puisse les mesurer
facilement et de manière reproductible. Vous vou-
lez en outre que l’instrument mesure l’échantillon
Exigences habituelles pourles appareils portables decontrôle des couleurs
3Système optique strictement conforme aux
normes internationales (ISO, CIE, DIN,
ASTM, AFNOR, JIS)
3Performances adaptées à l’application ac-
tuelle et future (répétabilité, stabilité à long
terme, concordance entre les instruments)
3Données de couleur complètes et inté-
grales
3Appareil compact, léger, utilisable de la
main droite ou de la gauche
3Utilisable sur les échantillons de toute taille
et de toute forme
3Mesures SCI / SCE simultanées
10 Autres avantages exclusifs du CM-2600d:
Visibilité parfaite de l’échantillon par leviseur
Contrôle numérique breveté du brillant(NGC)
Étalonnage numérique breveté des UV(NUVC)
Molette de navigation exclusive pourl’utilisation du menu
Séquence d’opérations intuitive
Traçabilité des échantillons aux réfé-rences, pour une parfaite maitrise del’assurance qualité
Choix de six modes de mesure sélec-tionnables à l’avance
Choix de trois modes d’alimentation(piles, batteries rechargeables, sec-teur)
Mode «Veille» économisant l’énergie
Message de rappel du réétalonnage an-nuel
Des points importants qui font la différence
CM-2600_f_oe_tr 28.06.2005 10:21 Uhr Seite 7
CM-2600_f_oe_tr 28.06.2005 10:21 Uhr Seite 6
3
´ ´
CM-2600_f_oe_tr 28.06.2005 10:19 Uhr Seite 3
Maîtriser sans difficulté les instruments les plus perfectionnés: unrêve irréalisable ? Pas avec le nouveau spectrocolorimètre portableCM-2600d. Cet instrument allie des commandes simples, pratiqueset intuitives avec le système breveté Innovative Optical System deKONICA MINOLTA. Pour toutes les opérations de mesure de la couleuren assurance qualité, il satisfera les plus exigeants.Utilisée pour la première fois avec le spectrocolorimètre de laboratoi-re CM-3600d, l’Innovative Optical System intègre un contrôle numé-rique du brillant (Numerical Gloss-Control, NGC) et, pour la premièrefois sur un instrument portable, un contrôle numérique des UV(NUVC). Associée à une lampe à éclats au xénon et à un mono-chromateur monolithique àdouble faisceau de haute ré-solution, cette technologie necomporte pas de pièces enmouvement et garantit doncune solidité et une fiabilitébien supérieures à celles dessystèmes classiques.
ON PARLE BEAUCOUP DE «VALEURSINTRINSÈQUES». EN VOICI QUELQUES-UNES, DES PLUS CONVAINCANTES.
Une première mondiale: le contrôle numérique des UVLe CM-2600d est le premier instrument portable
au monde disposant de notre système breveté de
contrôle numérique des UV (NUVC). Cette technologie inno-
vante réduit considérablement le temps d’étalonnage et de mesu-
re sur les échantillons traités avec des azurants optiques: textiles, pa-
piers ou détergents. Au lieu d’utiliser des filtres mécaniques mobiles, la
technologie NUVC fait appel à deux lampes à éclats au xénon (l’une avec et l’autre
sans filtre UV) et à des formules de calcul spéciales. Les résultats avec et sans UV, mais
aussi dans les autres conditions d’éclairage, sont disponibles en quelques fractions de secondes.Le calibrage des UV nécessité l’usage du logiciel SpectraMagic NX
Le contrôle numérique du brillant: une technologie sans rivaleAutre technologie brevetée, donc exclusive: le contrôle numérique du brillant (Numerical Gloss Control,
NGC), qui produit simultanément, pour chaque mesure, des données incluant (SCI) et excluant (SCE) la
composante spéculaire. En remplacement de pièces mécaniques en mouvement, le NGC utilise deux
flashes au xénon pour les mesures SCI et SCE. Vous pouvez visualiser les résultats des deux mesures à
tout moment sur l’afficheur du CM-2600d. Cette technologie améliore les résultats optiques et la robustes-
se de l’instrument.
Matrice de photodiodesau silicium
Réseau holographique
Source lumineuseavec émission UVpour mesurageSCI
Source lumi-neuse pourmesurage dela réflexionspéculaire
Source lumi-neuse sansémission UV
CM-2600_f_oe_tr 28.06.2005 10:21 Uhr Seite 6
Le choix des énergies
Le CM-2600d peut utiliser trois sources d’alimentation différentes: piles, batteries rechargeables et secteur.
Il est ainsi opérationnel partout et à tout moment: pas besoin d’attendre qu’il soit chargé, aucune panne au
mauvais moment!
3
Bonne prise en main
Léger – seulement 670 g sans piles - et ergono-
mique, le CM-2600d est idéal pour toutes les
utilisations, en laboratoire et sur le terrain. Les
mesures sont faciles quelle que soit la position
des pièces. La taille réduite de l’appareil et
la facilité d’accès de l’ouverture de mesure vous
permettent de mesurer des objets de toutes les
formes et de toutes les tailles.
Deux ouvertures de mesure pourtoutes les tailles d’échantillons
Afin d’élargir l’éventail de ses
possibilités, le CM-2600d
possède deux ouvertures de
mesure interchangeables, de
8 mm (MAV) et 3 mm (SAV)
de diamètre. Le changement
du masque d’ouverture est
facile et rapide. Les deux
réglages de positionnement
de la lentille garantissent une
parfaite corrélation des don-
nées avec les deux ouver-
tures: C’est aussi ça l’expé-
rience d’un leader mondial
de l’optique de précision!
Grâce à ces deux ouvertures,
vous pouvez mesurer des
échantillons de toute taille et
de toute forme, sans perdre
de temps à calculer la
moyenne de plusieurs
mesures sur les surfaces structurées, et sans
erreurs de mesure sur les petits échantillons.
Une seule main pour commandertoutes les fonctions du CM-2600d
Vous croyez que votre spectrocolorimètre portable
est «facile à utiliser» ? Attendez d’avoir essayé le
nouveau CM-2600d! Facile et rapide, il est équipé
d’une «molette de navigation» exclusive, et le
bouton de mesure se trouve exactement sous vos
doigts. Comme sur une souris d’ordinateur, la
molette vous permet de parcourir facilement toutes
les options du menu: avance, retour, et validation
d’une pression du doigt.
Des couleurs sans déformation
Le CM-2600d simplifie à l’extrême l’observation
d’échantillons pour la visée précise sur de petites
pièces. Finis les masques de visée aux allures
d’agrafeuse et autres dispositifs malcommodes!
Il suffit d’ouvrir le viseur d’échantillon pour voir
exactement ce que vous allez mesurer. La diode
d’éclairage spéciale, très lumineuse, vous donne
une visibilité parfaite même sur fond sombre,
à grande ou à petite ouverture. Une fois le CM-
2600d positionné, il vous suffit de lâcher le levier
pour exécuter la mesure.
1 4 5
Mode d’affichage ACCEPTEou REFUSE Graphe colorimétrique et données
Affichage simultané des données SCI et SCE, et interprétation
6
3
Un affichage clair et complet des données de couleur
Le grand afficheur est organisé comme un «centre d’information». Il présente toutes les données concernant
la couleur. Que vous ayez besoin de simples messages d’acceptation ou de rejet, de données colorimé-
triques ou d’un graphique de couleurs L*a*b* avec des tolérances cubiques ou elliptiques, c’est toujours
vous qui choisissez. Le logiciel interne contient toutes les équations colorimétriques et les illuminants stan-
dards nécessaires pour exécuter l’opération souhaitée, ainsi que de nombreux indices spécifiques à votre
activité et à votre application. L’affichage peut se faire dans six langues (français, anglais, allemand, ita-
lien, espagnol et japonais). Le logiciel interne vous avertit lorsqu’il est temps de contacter Konica Minolta
pour le ré-étalonnage qui garantit une traçabilité conforme aux recommandations de la norme ISO 9000.
2
CM-2600_f_oe_tr 28.06.2005 10:19 Uhr Seite 3
Courbe spectrale
CM-2600_f_oe_tr 28.06.2005 10:20 Uhr Seite 4
5
CM-2600_f_oe_tr 28.06.2005 10:20 Uhr Seite 5
L’assurance de la qualité totale passe aujourd’hui par une coopéra-tion de tous les instants entre clients, fabricants et fournisseurs,partout dans le monde. Pour que les couleurs soient trans-mises sans erreur à toutes les étapes de la fabrication, dela R&D à la production et à l’assurance qualité, lesdonnées de couleurs doivent être fiables et corré-lées. Pour y parvenir, vous pouvez compter sur lagamme complète des instruments développéspar KONICA MINOLTA, pionnier des spectroco-lorimètres portables et grand fabricant mon-dial de systèmes de mesure des couleurs.
Le nouvel instrument de mesure des cou-leurs CM-2600d, portable et interactif,s’intègre parfaitement à la vastefamille d’instruments KONICA MINOLTA.Entièrement compatible avec les instru-ments de laboratoire, utilisant les mêmeslogiciels que ceux-ci, cet instrument vousoffre une solution intégrale, adaptée àtoutes les étapes de la fabrication dans lesapplications les plus diverses. Ce n’est passeulement un bel instrument, c’est le dernier-né d’une nouvelle génération d’instruments quiexploite pleinement les possibilités des techno-logies de l’information.
COULEURS SANS FRONTIÈRES: UN RÉSEAUDE COMMUNICATION DES COULEURS VERSLES QUATRE POINTS CARDINAUX.
La communication des données de couleur en réseauLa communication des données de couleur inter ou intra-entreprise doit franchir l’obs-
tacle de la concordance entre les différents instruments. Plus les différents intervenants se
rapprochent d’une concordance totale, mieux ils peuvent échanger des données de couleur afin
d’assurer un contrôle de qualité parfait. En concevant ses optiques avec le plus grand soin, dans le res-
pect des normes internationales, et en appliquant des critères de qualité très stricts, KONICA MINOLTA a ac-
quis une excellente réputation en matière de concordance entre les instruments et entre les modèles. Vous
pouvez donc choisir un instrument en étant assuré que celui-ci pourra échanger sans problème des don-
nées avec le CM-2600d.
Construction en réseau pourcontrôle des couleurs intra-entreprise ou inter-entreprises
Contrôle des couleursen interne
Contrôle des couleurs entre sociétés
R &D
Assurancequalité
Production
Entreprise A Entreprise B
R &D R &D
Assurancequalité
Assurancequalité
Production Production
CM-2600_f_oe_tr 28.06.2005 10:20 Uhr Seite 4
5
SpectraMagicTM NX (logiciel optionnel)Logiciel fonctionnant sous Windows 2000 XP
SpectraMagicTM NX offre aux opérateurs la facilité de réaliser un contrôle colorimétrique intuitif desmatières premières, en cours de production ou en inspection finale des produits fabriqués avantlivraison. Avec SpectraMagicTM NX, il est possible d'insérer les images numériques représentati-ves des pièces contrôlées. L'expression des résultats colorimétriques se réalise dans plus de 8espaces colorimétriques, parmi 15 illuminants standardisés. Plus de 40 indices permettent despécifier les caractéristiques des produits, telles que la blancheur, la brightness, l'opacité, la lon-gueur d'onde dominante, ou la force colorante… Il est même possible d'insérer des équationspersonnelles sous forme d'indices définis par l'utilisateur. Les rapports de contrôle sont entière-ment configurables grâce aux objets : graphique spectral, tendance, croix colorimétrique, … Desmodèles de rapports sont déjà pré-installés pour une mise en forme rapide des données. Pourune meilleure compréhension de la colorimétrie, le manuel "Analyse des couleurs - Parlons clair"est incorporé au logiciel sous format HTML.Enfin, SpectraMagicTM NX est conforme à la norme FDA 21 CFR Part 11 pour assurer l'intégrité etla traçabilité des informations.
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux USA et autres pays.
CM-2600_f_oe_tr 28.06.2005 10:20 Uhr Seite 5
, et Vista
CM-2600_f_oe_tr 28.06.2005 10:20 Uhr Seite 4
5
CM-2600_f_oe_tr 28.06.2005 10:20 Uhr Seite 5
L’assurance de la qualité totale passe aujourd’hui par une coopéra-tion de tous les instants entre clients, fabricants et fournisseurs,partout dans le monde. Pour que les couleurs soient trans-mises sans erreur à toutes les étapes de la fabrication, dela R&D à la production et à l’assurance qualité, lesdonnées de couleurs doivent être fiables et corré-lées. Pour y parvenir, vous pouvez compter sur lagamme complète des instruments développéspar KONICA MINOLTA, pionnier des spectroco-lorimètres portables et grand fabricant mon-dial de systèmes de mesure des couleurs.
Le nouvel instrument de mesure des cou-leurs CM-2600d, portable et interactif,s’intègre parfaitement à la vastefamille d’instruments KONICA MINOLTA.Entièrement compatible avec les instru-ments de laboratoire, utilisant les mêmeslogiciels que ceux-ci, cet instrument vousoffre une solution intégrale, adaptée àtoutes les étapes de la fabrication dans lesapplications les plus diverses. Ce n’est passeulement un bel instrument, c’est le dernier-né d’une nouvelle génération d’instruments quiexploite pleinement les possibilités des techno-logies de l’information.
COULEURS SANS FRONTIÈRES: UN RÉSEAUDE COMMUNICATION DES COULEURS VERSLES QUATRE POINTS CARDINAUX.
La communication des données de couleur en réseauLa communication des données de couleur inter ou intra-entreprise doit franchir l’obs-
tacle de la concordance entre les différents instruments. Plus les différents intervenants se
rapprochent d’une concordance totale, mieux ils peuvent échanger des données de couleur afin
d’assurer un contrôle de qualité parfait. En concevant ses optiques avec le plus grand soin, dans le res-
pect des normes internationales, et en appliquant des critères de qualité très stricts, KONICA MINOLTA a ac-
quis une excellente réputation en matière de concordance entre les instruments et entre les modèles. Vous
pouvez donc choisir un instrument en étant assuré que celui-ci pourra échanger sans problème des don-
nées avec le CM-2600d.
Construction en réseau pourcontrôle des couleurs intra-entreprise ou inter-entreprises
Contrôle des couleursen interne
Contrôle des couleurs entre sociétés
R &D
Assurancequalité
Production
Entreprise A Entreprise B
R &D R &D
Assurancequalité
Assurancequalité
Production Production
CM-2600_f_oe_tr 28.06.2005 10:20 Uhr Seite 4
5
SpectraMagicTM NX (logiciel optionnel)Logiciel fonctionnant sous Windows 2000 XP
SpectraMagicTM NX offre aux opérateurs la facilité de réaliser un contrôle colorimétrique intuitif desmatières premières, en cours de production ou en inspection finale des produits fabriqués avantlivraison. Avec SpectraMagicTM NX, il est possible d'insérer les images numériques représentati-ves des pièces contrôlées. L'expression des résultats colorimétriques se réalise dans plus de 8espaces colorimétriques, parmi 15 illuminants standardisés. Plus de 40 indices permettent despécifier les caractéristiques des produits, telles que la blancheur, la brightness, l'opacité, la lon-gueur d'onde dominante, ou la force colorante… Il est même possible d'insérer des équationspersonnelles sous forme d'indices définis par l'utilisateur. Les rapports de contrôle sont entière-ment configurables grâce aux objets : graphique spectral, tendance, croix colorimétrique, … Desmodèles de rapports sont déjà pré-installés pour une mise en forme rapide des données. Pourune meilleure compréhension de la colorimétrie, le manuel "Analyse des couleurs - Parlons clair"est incorporé au logiciel sous format HTML.Enfin, SpectraMagicTM NX est conforme à la norme FDA 21 CFR Part 11 pour assurer l'intégrité etla traçabilité des informations.
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux USA et autres pays.
CM-2600_f_oe_tr 28.06.2005 10:20 Uhr Seite 5
, et Vista
L’assurance de la qualité totale passe aujourd’hui par une coopéra-tion de tous les instants entre clients, fabricants et fournisseurs,partout dans le monde. Pour que les couleurs soient trans-mises sans erreur à toutes les étapes de la fabrication, dela R&D à la production et à l’assurance qualité, lesdonnées de couleurs doivent être fiables et corré-lées. Pour y parvenir, vous pouvez compter sur lagamme complète des instruments développéspar KONICA MINOLTA, pionnier des spectroco-lorimètres portables et grand fabricant mon-dial de systèmes de mesure des couleurs.
Le nouvel instrument de mesure des cou-leurs CM-2600d, portable et interactif,s’intègre parfaitement à la vastefamille d’instruments KONICA MINOLTA.Entièrement compatible avec les instru-ments de laboratoire, utilisant les mêmeslogiciels que ceux-ci, cet instrument vousoffre une solution intégrale, adaptée àtoutes les étapes de la fabrication dans lesapplications les plus diverses. Ce n’est passeulement un bel instrument, c’est le dernier-né d’une nouvelle génération d’instruments quiexploite pleinement les possibilités des techno-logies de l’information.
COULEURS SANS FRONTIÈRES: UN RÉSEAUDE COMMUNICATION DES COULEURS VERSLES QUATRE POINTS CARDINAUX.
La communication des données de couleur en réseauLa communication des données de couleur inter ou intra-entreprise doit franchir l’obs-
tacle de la concordance entre les différents instruments. Plus les différents intervenants se
rapprochent d’une concordance totale, mieux ils peuvent échanger des données de couleur afin
d’assurer un contrôle de qualité parfait. En concevant ses optiques avec le plus grand soin, dans le res-
pect des normes internationales, et en appliquant des critères de qualité très stricts, KONICA MINOLTA a ac-
quis une excellente réputation en matière de concordance entre les instruments et entre les modèles. Vous
pouvez donc choisir un instrument en étant assuré que celui-ci pourra échanger sans problème des don-
nées avec le CM-2600d.
Construction en réseau pourcontrôle des couleurs intra-entreprise ou inter-entreprises
Contrôle des couleursen interne
Contrôle des couleurs entre sociétés
R &D
Assurancequalité
Production
Entreprise A Entreprise B
R &D R &D
Assurancequalité
Assurancequalité
Production Production
CM-2600_f_oe_tr 28.06.2005 10:20 Uhr Seite 4
5
SpectraMagicTM NX (logiciel optionnel)Logiciel fonctionnant sous Windows 2000 XP
SpectraMagicTM NX offre aux opérateurs la facilité de réaliser un contrôle colorimétrique intuitif desmatières premières, en cours de production ou en inspection finale des produits fabriqués avantlivraison. Avec SpectraMagicTM NX, il est possible d'insérer les images numériques représentati-ves des pièces contrôlées. L'expression des résultats colorimétriques se réalise dans plus de 8espaces colorimétriques, parmi 15 illuminants standardisés. Plus de 40 indices permettent despécifier les caractéristiques des produits, telles que la blancheur, la brightness, l'opacité, la lon-gueur d'onde dominante, ou la force colorante… Il est même possible d'insérer des équationspersonnelles sous forme d'indices définis par l'utilisateur. Les rapports de contrôle sont entière-ment configurables grâce aux objets : graphique spectral, tendance, croix colorimétrique, … Desmodèles de rapports sont déjà pré-installés pour une mise en forme rapide des données. Pourune meilleure compréhension de la colorimétrie, le manuel "Analyse des couleurs - Parlons clair"est incorporé au logiciel sous format HTML.
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux USA et autres pays.
CM-2600_f_oe_tr 28.06.2005 10:20 Uhr Seite 5
, et Vista
CM-2600_f_oe_tr 28.06.2005 10:21 Uhr Seite 6
3
´ ´
CM-2600_f_oe_tr 28.06.2005 10:19 Uhr Seite 3
Maîtriser sans difficulté les instruments les plus perfectionnés: unrêve irréalisable ? Pas avec le nouveau spectrocolorimètre portableCM-2600d. Cet instrument allie des commandes simples, pratiqueset intuitives avec le système breveté Innovative Optical System deKONICA MINOLTA. Pour toutes les opérations de mesure de la couleuren assurance qualité, il satisfera les plus exigeants.Utilisée pour la première fois avec le spectrocolorimètre de laboratoi-re CM-3600d, l’Innovative Optical System intègre un contrôle numé-rique du brillant (Numerical Gloss-Control, NGC) et, pour la premièrefois sur un instrument portable, un contrôle numérique des UV(NUVC). Associée à une lampe à éclats au xénon et à un mono-chromateur monolithique àdouble faisceau de haute ré-solution, cette technologie necomporte pas de pièces enmouvement et garantit doncune solidité et une fiabilitébien supérieures à celles dessystèmes classiques.
ON PARLE BEAUCOUP DE «VALEURSINTRINSÈQUES». EN VOICI QUELQUES-UNES, DES PLUS CONVAINCANTES.
Une première mondiale: le contrôle numérique des UVLe CM-2600d est le premier instrument portable
au monde disposant de notre système breveté de
contrôle numérique des UV (NUVC). Cette technologie inno-
vante réduit considérablement le temps d’étalonnage et de mesu-
re sur les échantillons traités avec des azurants optiques: textiles, pa-
piers ou détergents. Au lieu d’utiliser des filtres mécaniques mobiles, la
technologie NUVC fait appel à deux lampes à éclats au xénon (l’une avec et l’autre
sans filtre UV) et à des formules de calcul spéciales. Les résultats avec et sans UV, mais
aussi dans les autres conditions d’éclairage, sont disponibles en quelques fractions de secondes.Le calibrage des UV nécessité l’usage du logiciel SpectraMagic NX
Le contrôle numérique du brillant: une technologie sans rivaleAutre technologie brevetée, donc exclusive: le contrôle numérique du brillant (Numerical Gloss Control,
NGC), qui produit simultanément, pour chaque mesure, des données incluant (SCI) et excluant (SCE) la
composante spéculaire. En remplacement de pièces mécaniques en mouvement, le NGC utilise deux
flashes au xénon pour les mesures SCI et SCE. Vous pouvez visualiser les résultats des deux mesures à
tout moment sur l’afficheur du CM-2600d. Cette technologie améliore les résultats optiques et la robustes-
se de l’instrument.
Matrice de photodiodesau silicium
Réseau holographique
Source lumineuseavec émission UVpour mesurageSCI
Source lumi-neuse pourmesurage dela réflexionspéculaire
Source lumi-neuse sansémission UV
CM-2600_f_oe_tr 28.06.2005 10:21 Uhr Seite 6
Le choix des énergies
Le CM-2600d peut utiliser trois sources d’alimentation différentes: piles, batteries rechargeables et secteur.
Il est ainsi opérationnel partout et à tout moment: pas besoin d’attendre qu’il soit chargé, aucune panne au
mauvais moment!
3
Bonne prise en main
Léger – seulement 670 g sans piles - et ergono-
mique, le CM-2600d est idéal pour toutes les
utilisations, en laboratoire et sur le terrain. Les
mesures sont faciles quelle que soit la position
des pièces. La taille réduite de l’appareil et
la facilité d’accès de l’ouverture de mesure vous
permettent de mesurer des objets de toutes les
formes et de toutes les tailles.
Deux ouvertures de mesure pourtoutes les tailles d’échantillons
Afin d’élargir l’éventail de ses
possibilités, le CM-2600d
possède deux ouvertures de
mesure interchangeables, de
8 mm (MAV) et 3 mm (SAV)
de diamètre. Le changement
du masque d’ouverture est
facile et rapide. Les deux
réglages de positionnement
de la lentille garantissent une
parfaite corrélation des don-
nées avec les deux ouver-
tures: C’est aussi ça l’expé-
rience d’un leader mondial
de l’optique de précision!
Grâce à ces deux ouvertures,
vous pouvez mesurer des
échantillons de toute taille et
de toute forme, sans perdre
de temps à calculer la
moyenne de plusieurs
mesures sur les surfaces structurées, et sans
erreurs de mesure sur les petits échantillons.
Une seule main pour commandertoutes les fonctions du CM-2600d
Vous croyez que votre spectrocolorimètre portable
est «facile à utiliser» ? Attendez d’avoir essayé le
nouveau CM-2600d! Facile et rapide, il est équipé
d’une «molette de navigation» exclusive, et le
bouton de mesure se trouve exactement sous vos
doigts. Comme sur une souris d’ordinateur, la
molette vous permet de parcourir facilement toutes
les options du menu: avance, retour, et validation
d’une pression du doigt.
Des couleurs sans déformation
Le CM-2600d simplifie à l’extrême l’observation
d’échantillons pour la visée précise sur de petites
pièces. Finis les masques de visée aux allures
d’agrafeuse et autres dispositifs malcommodes!
Il suffit d’ouvrir le viseur d’échantillon pour voir
exactement ce que vous allez mesurer. La diode
d’éclairage spéciale, très lumineuse, vous donne
une visibilité parfaite même sur fond sombre,
à grande ou à petite ouverture. Une fois le CM-
2600d positionné, il vous suffit de lâcher le levier
pour exécuter la mesure.
1 4 5
Mode d’affichage ACCEPTEou REFUSE Graphe colorimétrique et données
Affichage simultané des données SCI et SCE, et interprétation
6
3
Un affichage clair et complet des données de couleur
Le grand afficheur est organisé comme un «centre d’information». Il présente toutes les données concernant
la couleur. Que vous ayez besoin de simples messages d’acceptation ou de rejet, de données colorimé-
triques ou d’un graphique de couleurs L*a*b* avec des tolérances cubiques ou elliptiques, c’est toujours
vous qui choisissez. Le logiciel interne contient toutes les équations colorimétriques et les illuminants stan-
dards nécessaires pour exécuter l’opération souhaitée, ainsi que de nombreux indices spécifiques à votre
activité et à votre application. L’affichage peut se faire dans six langues (français, anglais, allemand, ita-
lien, espagnol et japonais). Le logiciel interne vous avertit lorsqu’il est temps de contacter Konica Minolta
pour le ré-étalonnage qui garantit une traçabilité conforme aux recommandations de la norme ISO 9000.
2
CM-2600_f_oe_tr 28.06.2005 10:19 Uhr Seite 3
Courbe spectrale
CM-2600_f_oe_tr 28.06.2005 10:19 Uhr Seite 2
7
CM-2600_f_oe_tr 28.06.2005 10:21 Uhr Seite 7
On ne saurait trop insister sur l’importance de la fiabilité dans lecontrôle des couleurs. Quel que soit votre produit, il faut que vous etvos clients puissiez être certains que toutes les pièces fabriquéesaient la même couleur.
Les utilisateursde spectro- colorimètresveulent que leurinstrument soitnon seulementfiable, mais aussi facile àutiliser. Et à cet égard, il est difficile defaire plus simple que le nou-veau KONICA MINOLTA CM-2600d. Une main suffit pour le tenir, et ilse commande d’un doigt. Le grand afficheurvous donne toutes les informations nécessaires,sous la forme soit de données graphiques et numériquescomplètes, soit d’un simple message «accepté/rejeté». Ergo-nomique et interactif, le CM-2600d offre toutes les fonctions decontrôle de qualité nécessaires et s’intègre parfaitement dans lesopérations de contrôle des couleurs.
LE PLUS DIFFICILE AVEC CET APPAREIL, EST DE PRONONCER «SPECTROCOLORIMÈTRE»
2
4
6
1
5
3
CM-2600_f_oe_tr 28.06.2005 10:19 Uhr Seite 2
7
Concordance entre les instrumentsUne concordance parfaite entre les instruments ga-
rantit la corrélation des données entre plusieurs
instruments du même type; la concordance entre
modèles définit quant à elle le niveau de concor-
dance entre différents types d’instruments (portable
et laboratoire par exemple).
Informations sur les données de couleurLa manière de présenter les données de couleur
est essentielle pour un contrôle de qualité de routi-
ne facile et rapide au cours de la production. Avec
son grand afficheur facile à lire, ses indications
d’acceptation ou de rejet rapides, une description
claire des couleurs dans votre langue et la visuali-
sation des graphiques de couleur et de spectre,
l’instrument est accessible à tous les opérateurs,
quelles que soient leurs connaissances des
couleurs.
Conformité aux normes internationalesLa construction de l’optique est très importante
pour la précision absolue et la concordance des
données avec les instruments d’autres types ou
d’autres marques. Ces qualités dépendent de la
conception et de la fabrication de toutes les pièces
optiques: géométrie, lentilles, monochromateur.
«tel quel», sans devoir passer du temps à le pré-
parer.
Évaluation spéculaireSelon l’état de la surface de l’échantillon et l’angle
d’observation, l’œil peut percevoir différents
niveaux de brillant spéculaire (brillant éclatant,
semi-brillant ou mat). Pour évaluer l’influence du
brillant sur les données de couleur, la géométrie
d/8° permet de mesurer l’échantillon en incluant
(SCI) ou en excluant (SCE) la composante spécu-
laire. Les mesures SCI et SCE sont évaluées simul-
tanément, au cours de la même analyse, d’où une
mesure plus rapide et plus facile.
Dessin et ergonomieLe dessin, la forme, le poids et la facilité d’utilisa-
tion sont autant de conditions qui déterminent
si un instrument convient pour votre application.
L’ergonomie de l’appareil, sa prise en main sont
essentielles dans la pratique quotidienne et pour
l’intégration dans la séquence de travail.
Adéquation pour tous les typesd’échantillonsVous pouvez être appelés à contrôler des échan-
tillons de toute forme, de toute taille, et vous
voulez que votre instrument puisse les mesurer
facilement et de manière reproductible. Vous vou-
lez en outre que l’instrument mesure l’échantillon
Exigences habituelles pourles appareils portables decontrôle des couleurs
3Système optique strictement conforme aux
normes internationales (ISO, CIE, DIN,
ASTM, AFNOR, JIS)
3Performances adaptées à l’application ac-
tuelle et future (répétabilité, stabilité à long
terme, concordance entre les instruments)
3Données de couleur complètes et inté-
grales
3Appareil compact, léger, utilisable de la
main droite ou de la gauche
3Utilisable sur les échantillons de toute taille
et de toute forme
3Mesures SCI / SCE simultanées
10 Autres avantages exclusifs du CM-2600d:
Visibilité parfaite de l’échantillon par leviseur
Contrôle numérique breveté du brillant(NGC)
Étalonnage numérique breveté des UV(NUVC)
Molette de navigation exclusive pourl’utilisation du menu
Séquence d’opérations intuitive
Traçabilité des échantillons aux réfé-rences, pour une parfaite maitrise del’assurance qualité
Choix de six modes de mesure sélec-tionnables à l’avance
Choix de trois modes d’alimentation(piles, batteries rechargeables, sec-teur)
Mode «Veille» économisant l’énergie
Message de rappel du réétalonnage an-nuel
Des points importants qui font la différence
CM-2600_f_oe_tr 28.06.2005 10:21 Uhr Seite 7
CM-2600_f_oe_tr 28.06.2005 10:22 Uhr Seite 8 CM-2600_f_oe_tr 28.06.2005 10:19 Uhr Seite 1
Micro-ordinateur
Caractéristiques et illustrations sujettes à modification sans préavis
Le centre administratif de Toyokawa (Aichi Pref., Japon) de Konica Minolta Co., Ltd., a été accré-dité par l’organisme de certification britannique, le Lloyd’s Register Quality Assurance for certifica-tion, conformément à la norme ISO 9001:1994 Normes internationales d’assurance qualité, le 3mars 1995. Depuis la fondation du centre en 1990, Radiometric Instruments Operations duToyokawa Administrative Center prend en charge le développement et la production des instru-
ments de précision appliqués à la mesure des couleurs, de la lumière et de la température. La certification dans le cadre de lanorme ISO 9001:1994 a été accordée au système de contrôle qualité de Radiometric Instruments Operations, notamment à laconception, au développement, à la production, à l’étalonnage et à la maintenance des instruments de mesure cités ci-dessus.
Afin d’utiliser correctement et en toute
d’autres sources d’alimentation que celles indiquéescar un risque d’incendie ou d’électrocution peut êtreprovoqué.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
© 2001 Konica Minolta Co., Ltd.
Système d’éclairage/
Taille de la sphère d’intégration Détecteur Séparation spectrale Gamme spectrale
Plage photométrique Source lumineuse
Intervalle minimum entre mesures
Zone de mesure/éclairage
Répétabilité
Mode de mesure Interface Observateur Illuminants
Sorties
Espace de couleur/données colorimétriques
Capacité de mémorisation Evaluation Alimentation Dimensions (L x H x P) Poids Environnement d’utilisation
Environnement de stockage Accessoires standards
Options
d/8 (éclairage diffus, angle de visée 8 degrés), équipé d’une mesure simultanée
(Conforme aux normes DIN 5033 partie 7, JIS Z 8722 condition C, ISO 7724/1,CIE no15, ASTM E1164.
Ø 52 mm
Barrette de photodiodes au silicium (double à 40 éléments)
Réseau de diffraction
360 nm à 740 nm 10 nm
Env. 10 nm
0 à 175 %, résolution d’affichage: 0,01%
3 lampes au xénon pulsées (2 lampes au xénon pour CM-2500d)
Env. 1,5 secondes (env. 2 secondes pour mesure fluorescente)
3 secondes pour SCI/SCE (4 secondes pour mesure fluorescente)
Env. 1000 à intervalles de 10 secondes (avec des piles alcalines) (évaluation simultanée de SCI/SCE possible en une seule mesure) MAV: Ø 8 mm/11 mm, SAV: Ø 3 mm/6 mm (MAV ou SAV sélectionnable).Le CM-2500d ne possède que le mode MAV
(écart-type): Réflectance spectrale ± 0,1% (± 0,2 % de 360 à 380 nm) Valeur de chromaticité: Delta E*ab ± 0,04 (en mesurant 30 fois une plaque d’étalon-nage blanche à des intervalles de 10 secondes après étalonnage du blanc) Delta E*ab ± 0,2 (MAV/SCI) (détermination à l’aide de 12 céramiques de couleurBCRA Series II et comparaison à des valeurs mesurées avec l’instrument étalon)
* Avec filtre de coupure UV 400 nm Le CM-2500d ne possède pas la fonction de Calibrage UV
Simple/moyenne (mode auto: 3, 5, 8 flashes/mode manuel)
RS-232C
2/10 degrés
A, C, D50, D65, F2, F6, F7, F8, F10, F11, F12 (évaluation simultanée possible sous 2 illuminants)
Valeurs spectrales/graphique valeurs colorimétriques/graphique de différence de couleur, message d’acceptation/rejet
L*a*b, L*C*h, CMC (1:1), CMC (2:1), CIE94, Hunter Lab, Yxy, Munsell, XYZ, MI, WI (ASTM E313/CIE), YI (ASTM E313/ASTM D1925), Blancheur ISO (ISO 2470), Densité A/T
Tolérance de la différence de couleur (tolérances cubiques ou elliptiques au choix)
Piles AA (x4), adaptateur secteur spécial
69 x 96 x 193 mm
Env. 670 g (sans les piles)
5° à 40° C; moins de 80 % H.R. (sans condensation); catégorie d’installation: 2; degré de pollution: 2
0 à 45° C; moins de 80 % H.R. (sans condensation) Plaque d’étalonnage blanche, masque cible MAV Ø 8 mm, masque cible SAV Ø 3 mm (non fourni avec le CM-2500d), câble RS-232C, adaptateur secteur,piles AA (x4)
Mallette rigide CM-A148, ensemble anti-poussière CM-A149, housse CM-A152Logiciel de contrôle de couleur SpectraMagic NX, boîtier d’étalonnage du zéro CM-A32
CM-2500d: une solutionaussi performante à unprix inférieurCe modèle est rigoureusementidentique au CM-2600d en termede simplicité et performance, maisne possède pas les fonctionnalitéssuivantes:
Pas d’ajustement des UVPas d’ouverture 3mm
Dimensions CM-2600d (Unités: mm)
69
Accessoires standards
Accessoires optionnels
4 piles
type AA
Adaptateur secteur
AC-A17
Câbles
RS-232C IF-A16
Masque d’ouverture
3mm CM-A147
Masque d’ouverture
8mm CM-A146
Logiciel de Contrôle
SpectraMagic NX
Boîtier Etalon Noir CM-A32
Valise de transport CM-A148
Ensemble de Protection CM-A149Protection Vinyl de rechangeCM-A152
Etalon Blanc CM-A 145
CM-2600d
96
193
Spécifications Composition du Système
3-91, Daisennishimachi, Sakai.Osaka 590-8551, Japan
Konica Minolta Photo Imaging U.S.A., Inc. 725 Darlington Avenue, Mahwah, NJ 07430, U.S.A. Phone: 888-473-2656 (in USA), 201-574-4000 (outside USA) FAX: 201-574-4201Konica Minolta Photo Imaging Canada, Inc. 1329 Meyerside Drive, Mississauga, Ontario L5T 1C9, Canada Phone: 905-670-7722 FAX: 905-795-8234Konica Minolta Photo Imaging Europe GmbH Europaallee 17, 30855 Langenhagen, Germany Phone: +49 (0)511-7404-895 FAX: +49 (0)511-7404-809
Konica Minolta Photo Imaging UK Ltd. 7-9 Tanners Drive, Blakelands North, Milton Keynes, MK14 5BU, United Kingdom Phone: +44 (0) 1908 283 939 FAX: +44 (0) 1908 618 662Konica Minolta Photo Imaging Austria GmbH Amalienstrasse 59-61, 1131 Vienna, Austria Phone: +43 (0)1-87882-430 FAX: +43 (0)1-87882-431Konica Minolta Photo Imaging Benelux B.V. Postbus 6000, 3600 HA Maarssen, The Netherlands Phone: +33 (0)30-2470860 FAX: +33 (0)30-2470861Konica Minolta Photo Imaging (Schweiz)AG Riedstrasse 6, 8953 Dietikon, Switzerland Phone: +41 43 322 97 40 FAX: +41 43 322 97 49Konica Minolta Business Solutions Italia S.p.A. Via Stephenson 37, 20157, Milano, Italy Phone: +39 02-39011-1 FAX: +39 02-39011-219Konica Minolta Photo Imaging Svenska AB Solna strandväg 3, P.O.Box 9058 S-17109, Solna, Sweden Phone: +46 (0)8-627-7650 FAX: +46 (0)8-627-7685Konica Minolta Photo Imaging (HK)Ltd. Room 1818, Sun Hung Kai Centre, 30 Harbour Road, Wanchai, Hong Kong Phone: 852-34137508 FAX: 852-34137509 Shanghai Office Rm 1211, Ruijin Building No.205 Maoming Road (S) Shanghai 20020, China Phone: 021-64720496 FAX: 021-64720214 Konica Minolta Photo Imaging Asia HQ Pte Ltd. 10, Teban Gardens Crescent, Singapore 608923 Phone: +65 6563-5533 FAX: +65 6560-9721KONICA MINOLTA SENSING, INC. Seoul Office 801, Chung-Jin Bldg., 475-22, BangBae-Dong, Seocho-ku, Seoul, Korea Phone: 02-523-9726 FAX: 02-523-9729
CM-2600_f_oe_tr 28.06.2005 10:22 Uhr Seite 8
Konica Minolta Photo Imaging France S.A.S. ZI Paris Nord II, 305 rue de la Belle Etoile, BP 51077, F - 95948 ROISSY CDG CEDEX, France, Tél: +33 (0)1-49 38 47 71 FAX: +33 (0)1-49 38 47 71
observation en SCI (réflexion spéculaire incluse) et SCE (réflexion spéculaire exclue).
Résolution spectrale Mi-largeur de bande
Temps de mesure
Autonomie mesures
Accord inter instrument
Calibrage UV
1700 (SCI/SCE simultanément)
sécurité cet appareil, lisez attentivementson manuel d’utilisation. N’utilisez jamais
SPECTROCOLORIMÈTRE
CM-2600dLa simplicité d’utilisation alliée aux exigences du contrôle de la couleur
CM-2600_f_oe_tr 28.06.2005 10:19 Uhr Seite 1
9242-4879-22
Calibrage numérique instantané (aucun réglage mécanique nécessaire)
Fax : +31(0)30 248 1280
Phone : +49(0)89 63 02 67 00 Fax : +49(0)89 63 02 67 99
Phone : +31(0)30 248 1193
Änderung der technischen Daten und Spezifikationen vorbehalten
Das Manufacturing Center Konica Minolta Sensing Inc. (Aichi Pref., Japan) wurde durchdie British Certification Organization Lloyd’s Quality Assurance for Certification anerkanntunter der ISO 9001: 1994 Internationale Qualitätssicherungs-Standards am 3. März1995. Seit der Gründung im Jahre 1990 wird im Manufacturing Center die Entwicklungund Produktion von Präzisionsinstrumenten zur Messung von Farbe, Licht und Tempera-
tur durchgeführt. Die Zertifizierung ISO 9001:1994 wurde dem Manufacturing Center Qualitätssicherungssystem zu-erkannt für Design, Entwicklung, Produktion, Kalibrierung und Service der oben genannten Messgeräte.
Zum korrekten Gebrauch des Gerätes bittefolgendes berücksichtigen:– Vor dem erstmaligen Gebrauch die
Bedienungsanleitung lesen.– Immer die vorgeschriebene Stromversorgung ver-wenden. Andere Stromversorgungen können Feueroder einen elektrischen Schock verursachen.
© 200 Konica Minolta Co., Ltd. 9242-4879-22
Messgeometrie
Kugeldurchmesser Sensor Monochromator WellenlängenbereichAuflösung Halbwertsbandbreite Messbereich Lichtquelle Messzeit Minimaler Abstandzwischen Messungen Mess- und BeleuchtungsflächenReproduzierfähigkeit
Geräteübereinstimmung
UV-Kalibrierung
Messmodus Datenterminal BeobachterfunktionenNormlichtarten
Anzeigeformen
Farbsysteme/Indizes
DatenspeicherToleranzeinstellungenStromversorgung Batterieleistung Grösse (B x H x L) Gewicht Betriebstemperatur LuftfeuchtigkeitAufbewahrungstemperatur Standardzubehör
Zubehör (optional)
Messung von SCI (Glanzeinschluss) und SCE (Glanzausschluss).
Nr.15, ASTM E1164).
Ø 52 mm
Silizium-Photodiodenzeile (zweimal 40 Elemente)
Beugungsgitter
360 nm bis 740 nm
10 nm
ca. 10 nm
0 bis 175%, Auflösung des Displays: 0,01%
3 Xenon-Blitzlampen (CM-2500d: 2 Xenon-Blitzlampen)
ca. 1,5 Sekunden (ca. 2 Sekunden zur Fluoreszenzmessungen)
3 Sekunden für SCI/SCE (4 Sekunden zur Fluoreszenzmessung)
MAV: Ø 8 mm / Ø 11 mm, SAV: Ø 3 mm / Ø 6 mm (Wahl zwischen MAV undSAV) (CM-2500d: nur MAV verfügbar.)
(Standardabweichung) Spektral: innerhalb 0,1 % (360 bis 380 nm mit 0,2%)Farbmetrisch: Delta E* ab 0,04 (Messbedingungen: 30 Messungen in 10-Se-kunden-Intervallen auf Weiss Kalibrierungsstandard)
(Mittelwert bezogen auf 12 BCRA-Serie II Keramik Standards im Vergleich zumMastergerät)
Automatischer nummerischer Abgleich (NUVC) mit 400 nm UV-Sperrfilter(CM-2500d: keine UV-Kalibrierung)
Einzelmessungen und Mittelwertsbildung (automatisch: 3, 5, 8 Blitze/manuell)
RS-232C
2° und 10°
A, C, D50, D65, F2, F6, F7, F8, F10, F11, F12(simultane Auswertung von zwei Lichtarten)
Spektralkurve/Spektralwerte, CIELAB Farbraumgrafik, farbmetrische Absolut- und Differenzwerte, farbmetrische Bewertung in Worten, PASS/FAIL-Auswertung
L*a*b*, L*C*h, CMC (1:1), (2:1), CIE94, Hunter Lab, DIN99 XYZ, Yxy, Meta-merie-Index, Munsell, WI (ASTM E313), WI/Tint (CIE, Ganz/Griesser) YI (ASTME313/ASTM D1925), ISO Brightness (ISO 2470), Farbdichte (Status A+T)
700 Datensätze (mit Messwerten für SCI und SCE)
Eingabe von Rechteck- und Ellipsoid-Toleranzwerten
4 Mignon-1,5 V-Batterien (Typ AA), Akku oder Netzteil
ca. 1000 Messungen in 10-Sekunden-Intervallen (mit Alkali-Batterien)
69 x 96 x193 mm
670 g (ohne Batterien)
5° bis 40° C, weniger als 80% relative Feuchte, nicht kondensierend Installationskategorie: 2, Verschmutzungsgrad: 2
0 bis 45 °C, weniger als 80% relative Feuchte, nicht kondensierend
Kalibrierstandard (Weiss), Messblenden Ø 8 mm und Ø 3 mm(CM-2500d nur Ø 8 mm)RS-232C-Kabel IF-A16, Netzteil AC-A17, 4 (AA Typ) Batterien Transportkoffer CM-A148, SpectraMagic NX, Null-Kalibrierbox CM-A32 Staub-schutz-Kit CM-A149, Ersatz Vinyl Hülle CM-A152
CM-2500d: die kostengünstigeAlternativeGenauso bedienerfreundlich, gleiche Leistung, jedoch mit fol-genden technischen Abweichungen:
ohne 400-nm-UV-Sperrfilterohne nummerische UV-KalibrierungFeste Messblende Ø 8 mm
SICHERHEITSHINWEISE
CM-2600d-Abmessungen(Einheiten: mm)
69
Standardzubehör
optionales Zubehör
Personal-
Computer
Batterien
4x AA-Typ
Netzteil
AC-A17
RS-232C-Kabel
IF-A16
Messblende B 3mm
CM-A147
Messblende B 8mm
CM-A146
SpectraMagic NX
QC Software
Null-Kalibrierungsbox CM-A32
Transportkoffer CM-A148
Staubschutz-Kit CM-A149
Ersatz-Vinylhülle CM-A152
Kalibrierstandard CM A-145
CM 2600d
96
193
Technische Daten System-Diagramm
3-91, Daisennishimachi, Sakai.Osaka 590-8551, Japan
Konica Minolta Photo Imaging U.S.A., Inc. 725 Darlington Avenue, Mahwah, NJ 07430, U.S.A. Phone: 888-473-2656 (in USA), 201-574-4000 (outside USA) FAX: 201-574-4201Konica Minolta Photo Imaging Canada, Inc. 1329 Meyerside Drive, Mississauga, Ontario L5T 1C9, Canada Phone: 905-670-7722 FAX: 905-795-8234Konica Minolta Photo Imaging Europe GmbH Europaallee 17, 30855 Langenhagen, Germany Phone: +49 (0)511-7404-895 FAX: +49 (0)511-7404-809Konica Minolta Photo Imaging France S.A.S. ZI Paris Nord II, 305 rue de la Belle Etoile, BP 51077, F - 95948 ROISSY CDG CEDEX, France, Phone: +33 (0)1-49 38 47 71 FAX: +33 (0)1-49 38 47 71Konica Minolta Photo Imaging UK Ltd. 7-9 Tanners Drive, Blakelands North, Milton Keynes, MK14 5BU, United Kingdom Phone: +44 (0) 1908 283 939 FAX: +44 (0) 1908 618 662Konica Minolta Photo Imaging Austria GmbH Amalienstrasse 59-61, 1131 Vienna, Austria Phone: +43 (0)1-87882-430 FAX: +43 (0)1-87882-431Konica Minolta Photo Imaging Benelux B.V. Postbus 6000, 3600 HA Maarssen, The Netherlands Phone: +33 (0)30-2470860 FAX: +33 (0)30-2470861Konica Minolta Photo Imaging (Schweiz)AG Riedstrasse 6, 8953 Dietikon, Switzerland Phone: +41 43 322 97 40 FAX: +41 43 322 97 49Konica Minolta Business Solutions Italia S.p.A. Via Stephenson 37, 20157, Milano, Italy Phone: +39 02-39011-1 FAX: +39 02-39011-219Konica Minolta Photo Imaging Svenska AB Solna strandväg 3, P.O.Box 9058 S-17109, Solna, Sweden Phone: +46 (0)8-627-7650 FAX: +46 (0)8-627-7685Konica Minolta Photo Imaging (HK)Ltd. Room 1818, Sun Hung Kai Centre, 30 Harbour Road, Wanchai, Hong Kong Phone: 852-34137508 FAX: 852-34137509 Shanghai Office Rm 1211, Ruijin Building No.205 Maoming Road (S) Shanghai 20020, China Phone: 021-64720496 FAX: 021-64720214 Konica Minolta Photo Imaging Asia HQ Pte Ltd. 10, Teban Gardens Crescent, Singapore 608923 Phone: +65 6563-5533 FAX: +65 6560-9721KONICA MINOLTA SENSING, INC. Seoul Office 801, Chung-Jin Bldg., 475-22, BangBae-Dong, Seocho-ku, Seoul, Korea Phone: 02-523-9726 FAX: 02-523-9729
CM-2600_d_oe_tr 28.06.2005 10:31 Uhr Seite 8
SPEKTROPHOTOMETER
CM-2600dNeue Horizonte für die portable Farbkontrolle
CM-2600_d_oe_tr 28.06.2005 10:28 Uhr Seite 1
(Entsprechend DIN 5033 Teil 7, JLS Z 8722 Bedienung C, ISO 7724/1, CIE
Reflexion: d:8° (diffuse Beleuchtung, 8°-Betrachtung), mit simultaner
7
Caractéristiques et illustrations sujettes à modification sans préavis
Le centre administratif de Toyokawa (Aichi Pref., Japon) de Konica Minolta Co., Ltd., a été accré-dité par l’organisme de certification britannique, le Lloyd’s Register Quality Assurance for certifica-tion, conformément à la norme ISO 9001:1994 Normes internationales d’assurance qualité, le 3mars 1995. Depuis la fondation du centre en 1990, Radiometric Instruments Operations duToyokawa Administrative Center prend en charge le développement et la production des instru-
ments de précision appliqués à la mesure des couleurs, de la lumière et de la température. La certification dans le cadre de lanorme ISO 9001:1994 a été accordée au système de contrôle qualité de Radiometric Instruments Operations, notamment à laconception, au développement, à la production, à l’étalonnage et à la maintenance des instruments de mesure cités ci-dessus.
Afin d’utiliser correctement et en toute
d’autres sources d’alimentation que celles indiquéescar un risque d’incendie ou d’électrocution peut êtreprovoqué.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
© 2001 Konica Minolta Co., Ltd.
Système d’éclairage/
Taille de la sphère d’intégration Détecteur Séparation spectrale Gamme spectrale
Plage photométrique Source lumineuse
Intervalle minimum entre mesures
Zone de mesure/éclairage
Répétabilité
Mode de mesure Interface Observateur Illuminants
Sorties
Espace de couleur/données colorimétriques
Capacité de mémorisation Evaluation Alimentation Dimensions (L x H x P) Poids Environnement d’utilisation
Environnement de stockage Accessoires standards
Options
d/8 (éclairage diffus, angle de visée 8 degrés), équipé d’une mesure simultanée
(Conforme aux normes DIN 5033 partie 7, JIS Z 8722 condition C, ISO 7724/1,CIE no15, ASTM E1164.
Ø 52 mm
Barrette de photodiodes au silicium (double à 40 éléments)
Réseau de diffraction
360 nm à 740 nm 10 nm
Env. 10 nm
0 à 175 %, résolution d’affichage: 0,01%
3 lampes au xénon pulsées (2 lampes au xénon pour CM-2500d)
Env. 1,5 secondes (env. 2 secondes pour mesure fluorescente)
3 secondes pour SCI/SCE (4 secondes pour mesure fluorescente)
Env. 1000 à intervalles de 10 secondes (avec des piles alcalines) (évaluation simultanée de SCI/SCE possible en une seule mesure) MAV: Ø 8 mm/11 mm, SAV: Ø 3 mm/6 mm (MAV ou SAV sélectionnable).Le CM-2500d ne possède que le mode MAV
(écart-type): Réflectance spectrale ± 0,1% (± 0,2 % de 360 à 380 nm) Valeur de chromaticité: Delta E*ab ± 0,04 (en mesurant 30 fois une plaque d’étalon-nage blanche à des intervalles de 10 secondes après étalonnage du blanc) Delta E*ab ± 0,2 (MAV/SCI) (détermination à l’aide de 12 céramiques de couleurBCRA Series II et comparaison à des valeurs mesurées avec l’instrument étalon)
* Avec filtre de coupure UV 400 nm Le CM-2500d ne possède pas la fonction de Calibrage UV
Simple/moyenne (mode auto: 3, 5, 8 flashes/mode manuel)
RS-232C
2/10 degrés
A, C, D50, D65, F2, F6, F7, F8, F10, F11, F12 (évaluation simultanée possible sous 2 illuminants)
Valeurs spectrales/graphique valeurs colorimétriques/graphique de différence de couleur, message d’acceptation/rejet
L*a*b, L*C*h, CMC (1:1), CMC (2:1), CIE94, Hunter Lab, Yxy, Munsell, XYZ, MI, WI (ASTM E313/CIE), YI (ASTM E313/ASTM D1925), Blancheur ISO (ISO 2470), Densité A/T
Tolérance de la différence de couleur (tolérances cubiques ou elliptiques au choix)
Piles AA (x4), adaptateur secteur spécial
69 x 96 x 193 mm
Env. 670 g (sans les piles)
5° à 40° C; moins de 80 % H.R. (sans condensation); catégorie d’installation: 2; degré de pollution: 2
0 à 45° C; moins de 80 % H.R. (sans condensation) Plaque d’étalonnage blanche, masque cible MAV Ø 8 mm, masque cible SAV Ø 3 mm (non fourni avec le CM-2500d), câble RS-232C, adaptateur secteur,piles AA (x4)
Mallette rigide CM-A148, ensemble anti-poussière CM-A149, housse CM-A152Logiciel de contrôle de couleur SpectraMagic NX, boîtier d’étalonnage du zéro CM-A32
CM-2500d: une solutionaussi performante à unprix inférieurCe modèle est rigoureusementidentique au CM-2600d en termede simplicité et performance, maisne possède pas les fonctionnalitéssuivantes:
Pas d’ajustement des UVPas d’ouverture 3mm
Dimensions CM-2600d (Unités: mm)
69
Accessoires standards
Accessoires optionnels
4 piles
type AA
Adaptateur secteur
AC-A17
Câbles
RS-232C IF-A16
Masque d’ouverture
3mm CM-A147
Masque d’ouverture
8mm CM-A146
Logiciel de Contrôle
SpectraMagic NX
Boîtier Etalon Noir CM-A32
Valise de transport CM-A148
Ensemble de Protection CM-A149Protection Vinyl de rechangeCM-A152
Etalon Blanc CM-A 145
CM-2600d
96
193
Spécifications Composition du Système
3-91, Daisennishimachi, Sakai.Osaka 590-8551, Japan
Konica Minolta Photo Imaging U.S.A., Inc. 725 Darlington Avenue, Mahwah, NJ 07430, U.S.A. Phone: 888-473-2656 (in USA), 201-574-4000 (outside USA) FAX: 201-574-4201Konica Minolta Photo Imaging Canada, Inc. 1329 Meyerside Drive, Mississauga, Ontario L5T 1C9, Canada Phone: 905-670-7722 FAX: 905-795-8234Konica Minolta Photo Imaging Europe GmbH Europaallee 17, 30855 Langenhagen, Germany Phone: +49 (0)511-7404-895 FAX: +49 (0)511-7404-809
Konica Minolta Photo Imaging UK Ltd. 7-9 Tanners Drive, Blakelands North, Milton Keynes, MK14 5BU, United Kingdom Phone: +44 (0) 1908 283 939 FAX: +44 (0) 1908 618 662Konica Minolta Photo Imaging Austria GmbH Amalienstrasse 59-61, 1131 Vienna, Austria Phone: +43 (0)1-87882-430 FAX: +43 (0)1-87882-431Konica Minolta Photo Imaging Benelux B.V. Postbus 6000, 3600 HA Maarssen, The Netherlands Phone: +33 (0)30-2470860 FAX: +33 (0)30-2470861Konica Minolta Photo Imaging (Schweiz)AG Riedstrasse 6, 8953 Dietikon, Switzerland Phone: +41 43 322 97 40 FAX: +41 43 322 97 49Konica Minolta Business Solutions Italia S.p.A. Via Stephenson 37, 20157, Milano, Italy Phone: +39 02-39011-1 FAX: +39 02-39011-219Konica Minolta Photo Imaging Svenska AB Solna strandväg 3, P.O.Box 9058 S-17109, Solna, Sweden Phone: +46 (0)8-627-7650 FAX: +46 (0)8-627-7685Konica Minolta Photo Imaging (HK)Ltd. Room 1818, Sun Hung Kai Centre, 30 Harbour Road, Wanchai, Hong Kong Phone: 852-34137508 FAX: 852-34137509 Shanghai Office Rm 1211, Ruijin Building No.205 Maoming Road (S) Shanghai 20020, China Phone: 021-64720496 FAX: 021-64720214 Konica Minolta Photo Imaging Asia HQ Pte Ltd. 10, Teban Gardens Crescent, Singapore 608923 Phone: +65 6563-5533 FAX: +65 6560-9721KONICA MINOLTA SENSING, INC. Seoul Office 801, Chung-Jin Bldg., 475-22, BangBae-Dong, Seocho-ku, Seoul, Korea Phone: 02-523-9726 FAX: 02-523-9729
CM-2600_f_oe_tr 28.06.2005 10:22 Uhr Seite 8
Konica Minolta Photo Imaging France S.A.S. ZI Paris Nord II, 305 rue de la Belle Etoile, BP 51077, F - 95948 ROISSY CDG CEDEX, France, Tél: +33 (0)1-49 38 47 71 FAX: +33 (0)1-49 38 47 71
observation en SCI (réflexion spéculaire incluse) et SCE (réflexion spéculaire exclue).
Résolution spectrale Mi-largeur de bande
Temps de mesure
Autonomie mesures
Accord inter instrument
Calibrage UV
1700 (SCI/SCE simultanément)
sécurité cet appareil, lisez attentivementson manuel d’utilisation. N’utilisez jamais
SPECTROCOLORIMÈTRE
CM-2600dLa simplicité d’utilisation alliée aux exigences du contrôle de la couleur
CM-2600_f_oe_tr 28.06.2005 10:19 Uhr Seite 1
9242-4879-22
Calibrage numérique instantané (aucun réglage mécanique nécessaire)
Fax : +31(0)30 248 1280
Phone : +49(0)89 63 02 67 00 Fax : +49(0)89 63 02 67 99
Phone : +31(0)30 248 1193
Änderung der technischen Daten und Spezifikationen vorbehalten
Das Manufacturing Center Konica Minolta Sensing Inc. (Aichi Pref., Japan) wurde durchdie British Certification Organization Lloyd’s Quality Assurance for Certification anerkanntunter der ISO 9001: 1994 Internationale Qualitätssicherungs-Standards am 3. März1995. Seit der Gründung im Jahre 1990 wird im Manufacturing Center die Entwicklungund Produktion von Präzisionsinstrumenten zur Messung von Farbe, Licht und Tempera-
tur durchgeführt. Die Zertifizierung ISO 9001:1994 wurde dem Manufacturing Center Qualitätssicherungssystem zu-erkannt für Design, Entwicklung, Produktion, Kalibrierung und Service der oben genannten Messgeräte.
Zum korrekten Gebrauch des Gerätes bittefolgendes berücksichtigen:– Vor dem erstmaligen Gebrauch die
Bedienungsanleitung lesen.– Immer die vorgeschriebene Stromversorgung ver-wenden. Andere Stromversorgungen können Feueroder einen elektrischen Schock verursachen.
© 200 Konica Minolta Co., Ltd. 9242-4879-22
Messgeometrie
Kugeldurchmesser Sensor Monochromator WellenlängenbereichAuflösung Halbwertsbandbreite Messbereich Lichtquelle Messzeit Minimaler Abstandzwischen Messungen Mess- und BeleuchtungsflächenReproduzierfähigkeit
Geräteübereinstimmung
UV-Kalibrierung
Messmodus Datenterminal BeobachterfunktionenNormlichtarten
Anzeigeformen
Farbsysteme/Indizes
DatenspeicherToleranzeinstellungenStromversorgung Batterieleistung Grösse (B x H x L) Gewicht Betriebstemperatur LuftfeuchtigkeitAufbewahrungstemperatur Standardzubehör
Zubehör (optional)
Messung von SCI (Glanzeinschluss) und SCE (Glanzausschluss).
Nr.15, ASTM E1164).
Ø 52 mm
Silizium-Photodiodenzeile (zweimal 40 Elemente)
Beugungsgitter
360 nm bis 740 nm
10 nm
ca. 10 nm
0 bis 175%, Auflösung des Displays: 0,01%
3 Xenon-Blitzlampen (CM-2500d: 2 Xenon-Blitzlampen)
ca. 1,5 Sekunden (ca. 2 Sekunden zur Fluoreszenzmessungen)
3 Sekunden für SCI/SCE (4 Sekunden zur Fluoreszenzmessung)
MAV: Ø 8 mm / Ø 11 mm, SAV: Ø 3 mm / Ø 6 mm (Wahl zwischen MAV undSAV) (CM-2500d: nur MAV verfügbar.)
(Standardabweichung) Spektral: innerhalb 0,1 % (360 bis 380 nm mit 0,2%)Farbmetrisch: Delta E* ab 0,04 (Messbedingungen: 30 Messungen in 10-Se-kunden-Intervallen auf Weiss Kalibrierungsstandard)
(Mittelwert bezogen auf 12 BCRA-Serie II Keramik Standards im Vergleich zumMastergerät)
Automatischer nummerischer Abgleich (NUVC) mit 400 nm UV-Sperrfilter(CM-2500d: keine UV-Kalibrierung)
Einzelmessungen und Mittelwertsbildung (automatisch: 3, 5, 8 Blitze/manuell)
RS-232C
2° und 10°
A, C, D50, D65, F2, F6, F7, F8, F10, F11, F12(simultane Auswertung von zwei Lichtarten)
Spektralkurve/Spektralwerte, CIELAB Farbraumgrafik, farbmetrische Absolut- und Differenzwerte, farbmetrische Bewertung in Worten, PASS/FAIL-Auswertung
L*a*b*, L*C*h, CMC (1:1), (2:1), CIE94, Hunter Lab, DIN99 XYZ, Yxy, Meta-merie-Index, Munsell, WI (ASTM E313), WI/Tint (CIE, Ganz/Griesser) YI (ASTME313/ASTM D1925), ISO Brightness (ISO 2470), Farbdichte (Status A+T)
700 Datensätze (mit Messwerten für SCI und SCE)
Eingabe von Rechteck- und Ellipsoid-Toleranzwerten
4 Mignon-1,5 V-Batterien (Typ AA), Akku oder Netzteil
ca. 1000 Messungen in 10-Sekunden-Intervallen (mit Alkali-Batterien)
69 x 96 x193 mm
670 g (ohne Batterien)
5° bis 40° C, weniger als 80% relative Feuchte, nicht kondensierend Installationskategorie: 2, Verschmutzungsgrad: 2
0 bis 45 °C, weniger als 80% relative Feuchte, nicht kondensierend
Kalibrierstandard (Weiss), Messblenden Ø 8 mm und Ø 3 mm(CM-2500d nur Ø 8 mm)RS-232C-Kabel IF-A16, Netzteil AC-A17, 4 (AA Typ) Batterien Transportkoffer CM-A148, SpectraMagic NX, Null-Kalibrierbox CM-A32 Staub-schutz-Kit CM-A149, Ersatz Vinyl Hülle CM-A152
CM-2500d: die kostengünstigeAlternativeGenauso bedienerfreundlich, gleiche Leistung, jedoch mit fol-genden technischen Abweichungen:
ohne 400-nm-UV-Sperrfilterohne nummerische UV-KalibrierungFeste Messblende Ø 8 mm
SICHERHEITSHINWEISE
CM-2600d-Abmessungen(Einheiten: mm)
69
Standardzubehör
optionales Zubehör
Personal-
Computer
Batterien
4x AA-Typ
Netzteil
AC-A17
RS-232C-Kabel
IF-A16
Messblende B 3mm
CM-A147
Messblende B 8mm
CM-A146
SpectraMagic NX
QC Software
Null-Kalibrierungsbox CM-A32
Transportkoffer CM-A148
Staubschutz-Kit CM-A149
Ersatz-Vinylhülle CM-A152
Kalibrierstandard CM A-145
CM 2600d
96
193
Technische Daten System-Diagramm
3-91, Daisennishimachi, Sakai.Osaka 590-8551, Japan
Konica Minolta Photo Imaging U.S.A., Inc. 725 Darlington Avenue, Mahwah, NJ 07430, U.S.A. Phone: 888-473-2656 (in USA), 201-574-4000 (outside USA) FAX: 201-574-4201Konica Minolta Photo Imaging Canada, Inc. 1329 Meyerside Drive, Mississauga, Ontario L5T 1C9, Canada Phone: 905-670-7722 FAX: 905-795-8234Konica Minolta Photo Imaging Europe GmbH Europaallee 17, 30855 Langenhagen, Germany Phone: +49 (0)511-7404-895 FAX: +49 (0)511-7404-809Konica Minolta Photo Imaging France S.A.S. ZI Paris Nord II, 305 rue de la Belle Etoile, BP 51077, F - 95948 ROISSY CDG CEDEX, France, Phone: +33 (0)1-49 38 47 71 FAX: +33 (0)1-49 38 47 71Konica Minolta Photo Imaging UK Ltd. 7-9 Tanners Drive, Blakelands North, Milton Keynes, MK14 5BU, United Kingdom Phone: +44 (0) 1908 283 939 FAX: +44 (0) 1908 618 662Konica Minolta Photo Imaging Austria GmbH Amalienstrasse 59-61, 1131 Vienna, Austria Phone: +43 (0)1-87882-430 FAX: +43 (0)1-87882-431Konica Minolta Photo Imaging Benelux B.V. Postbus 6000, 3600 HA Maarssen, The Netherlands Phone: +33 (0)30-2470860 FAX: +33 (0)30-2470861Konica Minolta Photo Imaging (Schweiz)AG Riedstrasse 6, 8953 Dietikon, Switzerland Phone: +41 43 322 97 40 FAX: +41 43 322 97 49Konica Minolta Business Solutions Italia S.p.A. Via Stephenson 37, 20157, Milano, Italy Phone: +39 02-39011-1 FAX: +39 02-39011-219Konica Minolta Photo Imaging Svenska AB Solna strandväg 3, P.O.Box 9058 S-17109, Solna, Sweden Phone: +46 (0)8-627-7650 FAX: +46 (0)8-627-7685Konica Minolta Photo Imaging (HK)Ltd. Room 1818, Sun Hung Kai Centre, 30 Harbour Road, Wanchai, Hong Kong Phone: 852-34137508 FAX: 852-34137509 Shanghai Office Rm 1211, Ruijin Building No.205 Maoming Road (S) Shanghai 20020, China Phone: 021-64720496 FAX: 021-64720214 Konica Minolta Photo Imaging Asia HQ Pte Ltd. 10, Teban Gardens Crescent, Singapore 608923 Phone: +65 6563-5533 FAX: +65 6560-9721KONICA MINOLTA SENSING, INC. Seoul Office 801, Chung-Jin Bldg., 475-22, BangBae-Dong, Seocho-ku, Seoul, Korea Phone: 02-523-9726 FAX: 02-523-9729
CM-2600_d_oe_tr 28.06.2005 10:31 Uhr Seite 8
SPEKTROPHOTOMETER
CM-2600dNeue Horizonte für die portable Farbkontrolle
CM-2600_d_oe_tr 28.06.2005 10:28 Uhr Seite 1
(Entsprechend DIN 5033 Teil 7, JLS Z 8722 Bedienung C, ISO 7724/1, CIE
Reflexion: d:8° (diffuse Beleuchtung, 8°-Betrachtung), mit simultaner
7
Konica Minolta Sensing, Inc. Osaka, JapanKonica Minolta Sensing Americas, Inc. New Jersey, U.S.A. Phone: 888-473-2656 (in USA), 201-236-4300 (outside USA) Fax: 201-785-2480Konica Minolta Sensing Europe B.V. European Headquarter/BENELUX Nieuwegein, The Netherlands Phone: +31(0)30 248-1193 Fax: +31(0)30 248-1280 GermanOffice München,Germany Phone: +49(0)89 630267-9700 Fax: +49(0)89 630267-9799 FrenchOffice RoissyCDG,France Phone: +33(0)1 493-82519 Fax: +33(0)1 493-84771 UKOffice MiltonKeynes,UnitedKingdom Phone: +44(0)1908 540-622 Fax: +44(0)1908 540-629 ItalianOffice Milan,Italy Phone: +39 02 39011.425 Fax: +39 02 39011.223 BelgianOffice Zaventem,Belgium Phone: +32 (0)2 7170 933 Fax: +32 (0)2 7170 977 SwissOffice Dietikon,Switzerland Phone: +41(0)43 322-9800 Fax: +41(0)43 322-9809 NordicOffice VästraFrölunda,Sweden Phone: +46(0)31 7099464 Fax: +46(0)31 474945 AustrianOffice Wien,Austria Phone: +43(0)1 87882-430 Fax: +43(0)1 87882-431 PolishOffice Warszawa,Poland Phone: +48(0)22 56033-00 Fax: +48(0)22 56033-01
Konica Minolta (CHINA) Investment Ltd. SESalesDivision Shanghai,China Phone: +86-021-5489 0202 Fax: +86 -021-5489 0005 SEBeijingOffice Beijing,China Phone: +86-010-8522 1551 Fax: +86-010-8522 1241 SEGuangzhouOffice Guangzhou,China Phone: +86-020-3826 4220 Fax: +86-020-3826 4223
Konica Minolta Sensing Singapore Pte Ltd. Singapore Phone: +65 6563-5533 Fax: +65 6560-9721Konica Minolta Sensing, Inc. SeoulOffice Seoul,Korea Phone: +82(0)2-523-9726 Fax: +82(0)2-523-9729
©2007KONICAMINOLTASENSING,INC. www.konicaminolta.eu ©2007KONICAMINOLTASENSING,INC.
Lesadressesetlesnumérosdetéléphone/faxsontsujetsàmodificationsansavertissement.Pourlescoordonnéesmisesàjourdevotrecontactlocal,reportezvousàlapageWebKONICAMINOLTASENSING(lienàdroite).
Certificate No : JQA-E-80027Registration Date : March 12, 1997
Certificate No : YKA 0937154Registration Date : March 3, 1995