catalogo escopetas miroku 2012

Download Catalogo Escopetas Miroku 2012

Post on 14-Jul-2015

6.713 views

Category:

Documents

1 download

Embed Size (px)

TRANSCRIPT

  • HUNTING & SHOOTING

  • Fabriquant darmes de chasse depuis 1893, Miroku bnficie non seulement dune grande exprience armurire, mais galement il est le lgataire privi-lgi de la tradition japonaise du travail de prcision dans les matriaux les plus nobles que sont lacier et le bois. Aujourdhui, les fusils Miroku sont tech-niquement parfaits et esthtiquement irrprochables.

    Lassurance de la perfection Tous les fusils Miroku vendus en Europe, passent avec succs tous les tests de prcision et de fiabilit, ainsi que lpreuve CIP (Commission Internationale des Poudres) reconnue pour son exigence draconienne.

    Seit 1893 ist MIROKU Hersteller von Jagdwaffen und kann auf eine groe Tradition und Erfahrung als Flinten- und Gewehrhersteller zurckblicken. Mit japanischen Przisionsarbeit werden die edelsten Sthle und Hlzer zu ho-chwertigen Qualittsprodukten verarbeitet. Die MIROKU-Jagdwaffen sind bis heute technisch und sthetisch unerreicht.

    Garantierte Perfektion Alle in Europa verkauften Flinten von MIROKU durchlaufen erfolgreich alle Przisionsund Zuverlssigkeitstests sowie die Prfung der CIP (Commission Internationale des Poudres/lnternationale Pulver-Kommission), die wegen ihrer strengen Anforderungen international anerkannt ist.

    En su condicin de fabricante de armas de caza desde 1893, Miroku no sola-mente atesora una dilatada experiencia como armero, sino que es tambin heredero privilegiado de la tradicin japonesa del trabajo de precisin en los materiales ms nobles, como el acero y la madera. Las armas Miroku que se fabrican hoy en da son tcnicamente perfectos y estticamente impecables.

    La seguridad de la perfeccin. Cada una de las armas Miroku que se vende en Europa supera el conjunto de los tests de precisin y fiabilidad a que son sometidas, as como la prueba CIP (de la Comisin Internacional Permanente para pruebas de armas porttiles), reconocida por su extrema severidad.

    Attention to detail For strength, action and barrels are made from selected chome-molyb-denum alloyed steels. All Miroku shoguns have actions forged from a single piece of steel thereby gua-ranteeing fundamental structural integrity. The nitride finish on the action and the blueing of the bar-rels increase their resistance to wear, corrosion and other signs of ageing. Each load-bearing part also undergoes a thermal treatment which further enhances the guns durability. Miroku barrels are internally chro-med, except in the choke area, which allows the owner to adjust the choke as required. Standard models have an old silver fi-nish and all are engraved, whilst the higher luxury Grades have profuse hand-finished engraving, continuing a centuries-old tradition. For all Miroku shotguns, quality is constant, their strength is legenda-ry and they are safe in operation. In the hand, their balance is perfect, and as one has come to expect from Miroku, the finish is impeccable ..

    Having been making Hunting Guns since 1893, Miroku not only benefits from a great gun-making experience, but also from the Japanese tradition of preci-sion work with steel and wood. Because of this heritage, the Miroku guns are technically perfect and pleasing to the eye.

    Guarantee of perfectionBefore leaving the factory, all Miroku shotguns sold in Europe have to pass a stringent accuracy and reliability test involving the use of an electronic pattern plate, as well as the CIP (International Gunpowder Committee) tests which are renown for their rigorous standards.

    Fabbricante di fucili da caccia dal 1893, Miroku non solo possiede una grande esperienza nella fabbricazione delle armi, ma il depositario della tradizione giapponese del lavoro di precisione con i materiali pi nobili quali lacciaio e il legno. Oggi, i prodotti Miroku sono tecnicamente perfetti ed esteticamente molto validi.

    tassicurazione della perfezione Tutti i fucili Miroku venduti in Europa, vengono sottoposti e devono superare test di precisione e di affidabilit, cos come la prova CIP (Commissione Inter-nazionale delle Polveri) riconosciuta per la sua esigenza draconiana.

  • Con

    ten

    ts

    MirokuContents

    Le souci du dtail Tous les fusils Miroku ont une bas-cule monobloc forge et leur canon est ralis dans un acier alli au Chrome Molybdne. Les finitions et la trempe grise augmentent leur rsistance la corrosion et au vieillissement tout en leur confrant une rsistance exceptionnelle. Les pices les plus sollicites subissent un traitement thermique qui leur permettent de garantir le fonction-nement dans les conditions les plus exigeantes.

    Les canons des fusils Miroku sont chroms intrieurement sauf au ni-veau du choke permettant ainsi une adaptation ultrieure. Les modles standards possdent de magnifiques gravures en finition vieil argent, tandis que chaque mo-dle luxe est fini la main par un armurier expert, conformment une tradition plusieurs fois cente-naire. Pour tous les fusils Miroku, les qualits sont constantes : une robustesse prouve, une nettet des dparts, une scurit de fonc-tionnement, un quilibre parfait, et enfin des finitions irrprochables.

    MK70 .................................p.4MK60 .................................p.8

    MK38 ............................... p.10Back bored ........................ p.14

    outdoor .......................... p.15..................................................

    Auf Details bedacht Alle MIROKU Flinten haben ne-ben einer geschmiedeten Mono-block Baskle auch Lufe aus einer Chrom-Molybdn-Stahllegierung. Die nitrierte Oberflche und die brnierten Lufe steigern die Kor-rosions-und Alterungsbestndig-keit. Die am strksten beanspruch-ten Teile erfahren eine zustzliche thermische Behandlung, wodurch auch Funktion unter strksten Beanspruchungen g arantiert wird.

    Die Lufe der MIROKU-Flinten sind innen verchromt - auer bei der Choke-Bohrung -, wodurch so eine sptere Anpassung mglich wird. Alle Standardmodelle haben prachtvolle Gravierungen in Alt-silber- Finish Dagegen wir jedes Luxusmodell von einem fachkundi-gen Bchsenmacher gem einer mehrere Jahrhunderte alten Tra-dition von Hand fertig bearbeitet. Alle MIROKU-graviert haben glei-chbleibend hohe Qualitt, erprobte Robustheit, Funktionssicherheit, perfekte Balance und letztlich ta-dellose Feinbearbeitung.

    el gusto por el detalle Todas las escopetas Miroku poseen una bscula monobloque forjada y su can est realizado en acero con aleacin de cromo molibdeno. El temple y los acabados grisceos aumentan su resistencia a la corro-sin y al deterioro, al t iempo que les confieren una resistencia excep-cional. Cada una de las piezas que realizan un mayor esfuerzo sufre un tratamiento trmico que le permite garantizar su funcionamiento en las condiciones ms exigentes.

    Los caones de los armas Miroku son sometidos a un cromado ulte-rior, salvo a nivel del choke, lo que permite su adaptacin ulterior. To-dos los modelos de serie poseen unos magnificos grabados en aca-bado de plata envejecida, mien-tras que cada modelo de lujo est acabado a mano por un armero especializado, de acuerdo con una tradicin que se remonta a varios siglos atrs. En todas las escope-tas Miroku se mantiene la misma calidad, asi como la probada robus-tez, la sensibilidad del disparador, la seguridad de funcionamiento, el perfecto equilibrio y finalmente los insuperables acabados.

    lamore per il dettaglio La bascula dei fucili Miroku viene ricavata da un monoblocco in ac-ciaio forgiato e la canna realizzata con lega al Cromo Nichel Molib-deno. La rifinitura e la tempra gri-se aumentano la resistenza delle parti meccaniche alla corrosione e allinvecchiamento, conferendo loro una resistenza eccezionale. Tutti i pezzi pi sollecitati subiscono un trattamento termico che consente di garantire il funzionamento nelle condizioni pi estreme.

    Le canne dei fucili Miroku sono cro-mate internamente con leccezione delle strozzature, consentendo cos una perfetta rosata. Tutti i modelli standard possiedono bascule finite colore argento vecchio con eccel-lenti incisioni, mentre i modelli lusso vengono incisi a mano da un maestro inciso re, nella pi pura tradizione ultra centenaria della ditta. I fucili Miroku garantiscono una qualit ottima e costante, una meccanica sicura e ampiamente collaudata, una estrema facilit di brandeggio, una perfezione di fun-zionamento, un eccellente equilibrio e infine delle finiture ineccepibili.

    3

  • MK

    70

    sportingMK 70

    MK 70 Hunter Grade 6 cal 12M

    Equipped with interchangeable Invector chokes which enable it to adapt to a wide range of clay pigeontargets, the MK70 Sporter has been specifically designed for those shooters wanting the versatility of an Invector multi-choked gun. It possesses an essentially classic elegance, and comes in a range of barrel lengths and a choice of two different Grades of finish.

    Muni de chokes amovibles Invector qui lui permettent de sadapter a tous les types de plateaux, le MK70 Sporter a t dessin spcifique-ment pour le Parcours de Chasse. Il est disponible en diffrentes lon-gueurs de canons et des niveaux de finition diffrents lui confrent une lgance toute classique.

    Munito di strozzatori intercambiabili Invector che gli consentono di adat-tarsi a tutti i tipi di piattelli, lMK70 Sporter stato specificamente disegnato per il Percorso daCaccia. E disponibile con varie lunghezze di canne e con gradi di fi-niture differenti che gli conferiscono uneleganza del tutto classica.

    Dotada de chokes intercambiables Invector que la permiten adap-tarse a todo tipo de platos, la MK70 Sporter ha sido especificamente diseada para el recorrido deCaza. Esta disponible en diferentes longitudes de can y niveles de acabado, otorgandola una elegancia genuinamente clasica.

    Die MK70 Sporter wurde speziell fr Schtzen konzipiert, die die Vielseitigkeit einer Invector Mul-ti-Choke-Waffe bevorzugen, denn durch auswec