carrera katalog 2011/2012
DESCRIPTION
Brillen & Helm Katalog, Protection.TRANSCRIPT
SNOW
2011/12
1MISSION
Être les leaders sur les marchés de référence avec des produits représentant notre tradition d’exclusivité,d’avant-garde technologique et de suprématie en termes de performances.
Créer des produits de style à forte identité, en mesure de transmettre le sens d’appartenance à un monde où chaque produit a été conçu pour mieux répondre aux exigences spécifi ques des athlètes ainsi que des amateurs.
Ein führender Hersteller auf den Referenzmärkten zu sein und Produkte anzubieten, die von unserer Exklusivität,unserer fortschrittlichen Technologie und unseren unübertreffl ichen Performances zeugen.
Produkte mit einer starken Stilidentität schaffen, die den Zugehörigkeitssinn zu einer Welt vermitteln, in der jedes Produkt auf die individuellen Bedürfnisse des Athleten und der Sportliebhaber abgestimmt ist.
1
Essere i leader nei mercati di riferimento con prodotti rappresentativi della nostra tradizione di esclusività, di avanguardia tecnologica e di supremazia nelle prestazioni.
Creare prodotti con una forte identità di stile che trasmettano senso di appartenenza ad un mondo doveogni prodotto è concepito per dare la risposta migliorealle esigenze specifi che dell’atleta e dell’appassionato.
To be leaders in our market sectors with products thatrepresent our tradition of exclusivity, of technologicalinnovation and of superior performances.
To create products that have a strong stylistic identityand that transmit a sense of belonging to a world in which each product is conceived to give the best possible solution to the specifi c requirements of athletesand of sports lovers alike.
MISSION
MISSION
32 EMOTION & AUTHENTICITY EMOTION & AUTHENTICITY
La storia dell’umanità è fatta di limiti che vengono superati. Da oltre cinquant’anni Carrera si spinge oltre i confi ni della performance, aiutando gli atleti a sfi dare i propri limiti alla caccia di nuovi record.
L’histoire de l’humanité est basée sur le fait de vouloir repousser les limites. Depuis plus de cinquante ans, Carrera s’ingénie àdéfi er les frontières des performances, menant les athlètes à dépasser leurs propres limites et à établir de nouveaux records.
Die Geschichte der Menschheit beruht auf dem Überschreiten von Grenzen. Seit über fünfzig Jahren überschreitet Carrera die Grenzen der Performance, damit die Athleten überdie eigenen Grenzen hinausgehen und Rekordebrechen.
The history of mankind is based on pushing the limits.For over fi fty years Carrera has been inspired to challenge the boundaries of performance, drivingathletes to exceed their limits and break records.
NO FRONTIERS EMOTION & AUTHENTICITY
54 INNOVATION AND DESIGN INNOVATION AND DESIGN
Design is an intuition. Design is inspiration. Nevertheless the best design begins with the needs of the user. In Carrera we strongly believe that design is all about transforming aesthetics into functional technology. Our designers create and build unique concepts around our top athletes, assuring the fi ne balance between aesthetics and performance.
Design è intuizione. Design è ispirazione. Ciò nonostante il miglior design parte dalle esigenze dell’utente. In Carrera crediamo fermamente che design signifi chi essenzialmente trasformare l’estetica in tecnologia funzionale. I nostri designer creano e costruiscono concetti unici attorno ai nostri migliori atleti, assicurando il giusto equilibrio tra estetica e performance.
Design ist Intuition. Design ist Inspiration. Dennoch orientiert sich das beste Design an den Bedürfnissen der Benutzer. Für das Carrera-Team bedeutet Design im Wesentlichen, Ästhetik in zweckdienliche Technologie zu verwandeln. Unsere Designer entwickeln einzigartige Konzepte, die auf unsere besten Athleten zugeschnitten sind, und gewährleisten dabei, ein perfektes Gleichgewicht zwischen Ästhetik und Performance.
Le Design, c’est de l’ intuition. Le Design, c’est de l’inspiration. Néanmoins, le meilleur design prend comme point de départ les besoins de l’utilisateur. Chez Carrera, nous sommes fortement convaincus que le design consiste à transformer l’esthétique en technologie fonctionnelle. Nos designers créent et réalisent des concepts uniques autour de nos plus grands athlètes, en assurant l’équilibre idéal entre esthétique et performances.
History is based on innovation. Innovation is a process which leads to improved engineering, technology, methods and state of mind. Carrera is synonymous with innovation: for more than half a century we have created new standards in the industry, successfully exploiting ideas.
La storia si basa sull’innovazione. L’innovazione è un processo che porta a progressi in ambito ingegneristico, tecnologico, metodologico e mentale. Carrera è sinonimo di innovazione: per oltre mezzo secolo abbiamo creato nuovi standard nell’industria, sfruttando con successo idee uniche.
In unserer Firmengeschichte wird seit jeher Innovation groß geschrieben, denn Innovation bedeutet, bessere Planung, neueste Technologie, wirksamere operative Methoden und letztlich ein schärferer Geist. Carrera steht eben für Innovation: Mehr als 50 Jahre lang haben wir auf diesem Gebiet neue Standards bestimmt und dabei erfolgreich Ideen und Projekte umgesetzt.
L’histoire est basée sur l’innovation. L’innovation est un processus conduisant à améliorer l’ingénierie, la technologie, les méthodes et l’esprit. Carrera est synonyme d’innovation: pendant plus d’un demi-siècle nous avons créé de nouveaux standards dans l’industrie, en exploitant avec succès des idées.
INNOVATION AND DESIGNNO FRONTIERS
76 PERFORMANCE WITHOUT COMPROMISE PERFORMANCE WITHOUT COMPROMISE
Quando ci sediamo al tavolo da disegno, noi in Carrera abbiamo in mente un obiettivo: massimizzare la prestazione. Ogni materiale, componente, forma e dettaglio è studiato e sviluppato per portarvi su un nuovo livello di performance senza compromessi.
Chez Carrera, quand on s’assied devant sa table à dessin, on a une seule idée en tête, c’est d’optimiser les performances. Chaque matériau, composant, forme et détail est conçu et développé pour atteindre un nouveau niveau de performances sans compromis.
Wenn sich das Carrera-Team an den Zeichentisch setzt, hat es nur ein Ziel vor Augen: eine möglichst hohe Leistung zu erreichen. Jedes Material, jede Komponente, jede Form und jedes Detail wurde so gewählt und entwickelt, dass höchste Performance ohne Kompromisse erreicht werden.
In Carrera when we sit at the drawring board we have one objective in mind: maximize performance. Every material, component, shape and detail is conceived and developedto take you on a new level of performance without compromise.
PERFORMANCE WITHOUT COMPROMISENO FRONTIERS
M.A.S. - Multi Air System
98 HELMETS TECHNOLOGY HELMETS TECHNOLOGY
M.A.S. Multi Air System, MAS is the most advanced system of thermodynamic control present in a helmet. The system uses the combination of 3 different ventilation technologies.
Il MAS, Multi Air System, è il sistema di controllo termodinamico più avanzato presente in un casco. Il sistema utilizza una combinazione di 3 diverse tecnologie di ventilazione.
MAS, Multi Air System, ist das fortschrittlichste thermodynamische Kontrollsystem, das derzeit bei einem Skihelm eingesetzt wird. Das System verwendet eine Kombination aus 3 verschiedenen Belüftungstechnologien.
MAS, cela signifi e Multi Air System, et c’est le système de contrôle thermodynamique le plus avancé au niveau des casques. Ce système utilise la combinaison de 3 différentes technologies de ventilation.
1) ACTIVE VENTILATION:Three easy movements to open and close 12 air vents which allow a customisation of the amount of air intake.
2) VENTURI: Three air channels run through the whole helmet, creating a constant vacuum that continuously pulls fresh air in and extracts humidity from the helmet and goggles.
3) VORTEX: The revolutionary fl ap, when closed it works has a venturi intake, when opened the designed angle generates air fl ows that pull fresh air through the system constantly extracting humidity.
1) VENTILAZIONE ATTIVA:Tre semplici movimenti permettono di aprire e chiudere 12 fori di aerazione, che consentono di personalizzare la quantità d’aria in entrata.
2) VENTURI: Grazie a tre canali d’aria che attraversano la calotta, si crea un’area di bassa pressione che aspira costantemente l’aria calda e l’umidità dal casco e dalla maschera.
3) VORTEX: Quando l’innovativa aletta è chiusa, funziona come un collettore d’aria con effetto Venturi. Quando il Vortex è aperto, l’angolo che disegna genera fl ussi d’aria che attraggono aria fresca nel casco ed una costante estrazione dell’umidità.
1) AKTIVE BELÜFTUNG:Drei einfache Bewegungen ermöglichen das Öffnen und Schließen der 12 Luftlöcher und erlauben so eine individuelle Regelung der einströmenden Luftmenge.
2) VENTURI: Durch drei Belüftungskanale in der Helmschale wird eine Niederdruckzone erzeugt, die auf konstante Weise die warme Luft und die Feuchtigkeit aus dem Helm und aus der Skibrille ableitet.
3) VORTEX: Wenn die innovative Klappe geschlossen ist, funktioniert sie wie ein Luftkollektor mit Venturi-Effekt. Wenn sie geöffnet ist, erzeugt der entstehende Winkel einen Luftstrom, der frische Luft in den Helm leitet und ein kontinuierliches Ausströmen der Feuchtigkeit ermöglicht.
1) VENTILATION ACTIVE:Trois simples mouvements permettent d’ouvrir ou de fermer 12 ouvertures d’aération, ce qui permet de personnaliser la quantité d’air en entrée.
2) VENTURI: Grâce à trois canaux d’air qui traversent la calotte, on crée une zone de basse pression qui aspire constamment aussi bien l’air chaud que l’humidité se trouvant à l’intérieur du casque et du masque.
3) VORTEX: Lorsqu’elle est rabattue, cette languette révolutionnaire fait offi ce de diffuseur interne. En revanche, quand elle est relevée, sa position crée un angle qui engendre des fl ux d’air attirant de l’air frais à l’intérieur du casque et faisant dégager l’humidité de façon constante.
1) ACTIVE VENTILATION 2) VENTURI 3) VORTEX
VORTEXCLOSED
VORTEXOPEN
1110 HELMETS TECHNOLOGY GOGGLES TECHNOLOGY
FULL INTEGRATIONFIT AND COMFORT
C.A.E.D. - COMPUTER AIDED ERGONOMIC DESIGN
The goggle vents slot into the helmet’s unique venturi intakes that pull hot air into the channels, so goggles stay humidity and fog-free.
I fori per l’aria in uscita dalla maschera si collegano ai fori per l’aria in ingresso del casco, che attraggono l’aria calda all’interno dei canali mantenendo la maschera asciutta e non appannata.
Die Löcher für die aus der Skibrille ausströmende Luft verbinden sich mit den Löchern für die in den Helm eintretende Luft, die so in die Belüftungskanäle geleitete Warmluft hält die Skibrille trocken und beschlagfrei.
Les ouvertures de sortie d’air du masque sont reliées aux ouvertures d’entrée d’air du casque, lesquelles attirent l’air chaud à l’intérieur des canaux de sorte que le masque ne s’embue pas et reste toujours sec.
INTEGRATEDVENTILATION
ROTEXSYSTEMA micrometrical fi t is essential for helmet comfort and safety. The Rotex fi tting system gives perfect tension for best fi t and stability. The system has been developed with a single-handed operation dial located in the padding.
Una regolazione micrometrica della vestibilità di un casco è indispensabile per garantire comfort e sicurezza. Il sistema Rotex assicura una regolazione perfetta, per garantire la massima vestibilità e stabilità. Il sistema è stato sviluppato prevedendo un selettore regolabile con una mano e integrato nell’imbottitura.
Die millimetergenaue Regulierung der Passform eines Skihelms gehört zu den Grundvoraussetzungen, um höchsten Komfort und Sicherheit zu garantieren. Das System Rotex stellt eine perfekte Regulierung für optimalen Sitz und größte Stabilität sicher. Das System verfügt über einen Schieber, der direkt in die Innenpolsterung eingesetzt ist und mit einer Hand verstellt werden kann.
Un réglage micrométrique pour une adaptation anatomique parfaite: c’est le top lorsque l’on veut garantir confort et sécurité sur un casque. Le système Rotex assure un réglage parfait et, par conséquent, il s’adapte parfaitement à l’anatomie de l’utilisateur, tout en garantissant une parfaite stabilité. Ce système a été conçu avec un cadran, réglable d’une seule main, intégré dans le garnissage.
One of the essential objectives of a good helmet is fi t. We’ve created that using CAED Computer Aided Ergonomic Design. The Bio modelling application processes data to identify the critical points and develop a full size 3D anatomical fi le model which then creates the STL. The result is a perfectly balanced fi t.
Una delle qualità principali di un buon casco e la vestibilità, che nei caschi Carrera viene ottenuta grazie alla progettazione CAED, Computer Aided Ergonomic Design. L’applicazione Bio utilizza dei dati per individuare i punti critici e sviluppare un modello anatomico a 3D in dimensioni reali che viene inviato per creare il fi le STL. Il risultato è una vestibilità perfetta e bilanciata.
Eine der Hauptqualitäten eines guten Helms ist die Passform, die bei den Helmen von Carrera durch das Planungsprogramm CAED, Computer Aided Ergonomic Design, gewonnen wird. Die Modelling-Anwendung Bio benutzt gewisse Daten, um die kritischen Punkte festzustellen und ein anatomisches 3D-Modell in realer Größe zu entwickeln, das dann in eine STL-Datei importiert wird. Das Ergebnis ist eine perfekt ausgewogene Passform.
L’une des qualités primordiales d’un bon casque, c’est son adaptabilité anatomique qui, sur les casques Carrera, est obtenue grâce à la conception ergonomique assistée par ordinateur (CAO). Ce logiciel de bio design utilise des données pour déterminer les points critiques et développer un modèle anatomique en 3D, en dimensions réelles, que l’on transforme ensuite en fi chier STL. Résultat: une adaptabilité anatomique parfaitement équilibrée.
The goggle vents slot into the helmet’s unique venturi intakes that pull hot air into the channels, so goggles stay humidity and fog-free.
The outrigger system mean helmets and goggles adjust perfectly to all face shapes and sizes. The 36T Outrigger System holds goggles fi rmly in position.
Il design e le linee della maschera e del casco si fondono in un unico pezzo.
Grazie al sistema di sostegno esterno, caschi e maschere si adattano perfettamente a varie forme e dimensioni del viso.Il sistema di sostegno esterno 36T mantiene anche una posizione costante della maschera.
Das Design und die Linienführung der Skibrille und des Helms verschmelzen zu einer perfekten Einheit.
Dank dem äußeren Stützsystem passen sich Helme und Skibrillen auf perfekte Weise den verschiedenen Formen und Größen des Gesichts an.Das äußere Stützsystem 36T sorgt auch für eine gleich bleibende Position der Skibrille.
Le design et les lignes du masque et du casque se fondent en une seule pièce.
Grâce à un système de soutien extérieur, les casques et les masques s’adaptent parfaitement à tout type et à toute dimension de visage. Le système de soutien extérieur 36T maintient constamment le masque en position.
GEOMETRIC INTEGRATION ERGONOMIC INTEGRATION
1312 HELMETS COLLECTION HELMETS COLLECTION
HELMETS COLLECTIONSAlla Carrera osiamo spingere i limiti delle performance tramite un’innovazione costante e un design accattivante, per allargare i confini dell’immaginazione e creare prodotti di altissima qualità, che gli altri possono solo provare ad imitare. In questo, la collezione di caschi Carrera non fa eccezione.
Chez Carrera, on ose repousser sans cesse les limites des performances au moyen d’une innovation constante et d’un design séduisant, pour que l’imagination puisse toujours aller de l’avant, de façon à créer des produits de très haute qualité qui ouvriront de nouvelles voies que d’autres suivront. En cela, la collection de casques Carrera ne fait pas exception.
Wir von Carrera wagen durch fortlaufende Innovation und ein attraktives Design den Sprung über die Grenzen der Performance und erzeugen Produkte von höchster Qualität, die den Rahmen der Vorstellungskraft sprengen und anderen Herstellern zur Nachahmung dienen. Die Helmkollektion von Carrera macht dabei natürlich keine Ausnahme.
At Carrera we dare to push the boundaries of performance through constant innovation and sleek design. We stretch our imagination, delivering the highest quality products that forge the way for others to follow. Carrera’s new helmet collection is no exception to the rule.
14 15FEATURES HELMETSFEATURES HELMETS
ACTIVE VENTILATIONThree easy movements open and close 12 air vents allowing variable air intake control.
Tre semplici movimenti permettono di aprire e chiudere 12 fori di aerazione, che consentono di personalizzare la quantità d’aria in entrata.
Drei einfache Bewegungen ermöglichen das Öffnen und Schließen der 12 Luftlöcher und erlauben so eine individuelle Regelung der einströmenden Luftmenge.
Trois simples mouvements à effectuer pour ouvrir ou fermer 12 ouvertures d’aération: cela permet de personnaliser la quantité d’air en entrée.
FIBRE GLASSIs a composite material made from fi ne glass fi bres. It has excellent impact strength, is lightweight and creates lower shell volumes.
La fi bra di vetro è un materiale composito realizzato con fi bre di vetro particolarmente sottili. Ha un’eccellente capacità di assorbimento degli urti, è leggero, e permette di ridurre il volume della calotta.
Glasfaser ist ein Verbundmaterial, das aus besonders feinen Glasfasern hergestellt wird. Es ist besonders leicht, absorbiert auf optimale Weise Schläge und Stöße und ermöglicht eine beachtliche Reduzierung des Helmvolumens.
Il s’agit d’un matériau composite, réalisé avec des fi bres de verre particulièrement fi nes. Il présente une excellente capacité d’absorption des chocs, il est léger et permet de réduire le volume de la calotte.
IN-MOULDINGSimultaneous injection moulding of inner styrene liner and polycarbonate outer shell creates a lightweight, shock absorbing helmet to protect the skier’s head.
La tecnologia In-Moulding consiste nel realizzare uno stampaggio ad iniezione simultaneo di uno strato interno in polistirene e uno strato esterno in policarbonato. In questo modo si ottiene un casco leggero, dotato di capacità di assorbimento degli urti, che protegge il capo agli sciatori.
Im Tauchverfahren wird ein Silikonlack aufgetragen, damit Ihre Brillengläser immer klar sind.
La technologie In-Moulding consiste à réaliser un moulage par injection simultanée d’une couche de polystyrène à l’intérieur du casque et d’une couche en polycarbonate à l’extérieur. De cette façon, on obtient un casque léger, ayant une bonne capacité d’absorption des chocs et protégeant donc la tête des skieurs.
HYBRID SHELLIntegrates in-mould technology with an ABS shell to deliver superior lightweight performance and maximum protection in all conditions.
La nuova struttura Hybrid Shell coniuga la tecnologia In-Moulding con una calotta in ABS per fornire estrema leggerezza e massima protezione in ogni situazione.
Der neue Aufbau Hybrid Shell verbindet die Technologie In-Moulding mit einer Schale aus ABS, um in jeder Situation extreme Leichtigkeit und maximalen Schutz zu bieten.
La nouvelle structure Hybrid Shell conjugue technologie In-Moulding et calotte en ABS, de sorte à fournir à la fois une extrême légèreté et une protection maximale en toute situation.
ABSIs high capacity shock absorbing, impact force distributing styrene material recognized for its impact strength and physical properties.
È un materiale stirenico che garantisce notevole capacità di assorbimento degli urti e distribuzione dell’impatto, noto per la sua resistenza e le sue proprietà fi siche.
Es handelt sich hier um ein Styrol-Material, das eine beachtliche Stoßdämpfung und die Ableitung von Schlägen garantiert und wegen seiner Widerstandsfähigkeit und physikalischen Eigenschaften geschätzt wird.
Il s’agit d’un matériau styrénique, garantissant une remarquable capacité d’absorption des chocs et de distribution de l’impact, bien connu pour sa résistance et ses propriétés physiques.
REMOVABLE LININGThe inner anti-allergy lining is removable and washable.
Il rivestimento interno anallergico è removibile e lavabile.
Das antiallergische Innenfutter ist abnehmbar und waschbar.
Le revêtement intérieur en tissu anallergique est détachable et lavable.
AFSAdjustable Fitting System is an adjustable anatomical support system positioned on the bottom-back of the helmet. It ensures great fi t for exceptional comfort and performance. The integrated system guarantees maximum safety without hindering neck movements.
L’Adjustable Fitting System è un sistema di sostegno anatomico regolabile, collocato in fondo alla parte posteriore del casco, che consente un’ottima vestibilità, per grandi prestazioni e il massimo comfort. Il sistema è integrato per garantire la massima sicurezza, senza ostacolare i movimenti del collo.
Das Adjustable Fitting System ist ein einstellbares anatomisches Stützsystem, das im unteren Teil des Helm untergebracht ist und ein Höchstmaß an Passform und Komfort sowie optimale Sicht gewährleistet. Das System ist in das Helminnere integriert, um maximale Sicherheit zu garantieren, ohne die Bewegungen des Halses zu beeinträchtigen.
Cela signifi e Adjustable Fitting System; il s’agit d’un système de soutien réglable, logé à l’arrière du casque, dans le fond, qui permet une excellente adaptation anatomique pour atteindre de grandes performances avec un maximum de confort. Ce système est intégré dans le casque, de façon à garantir une sécurité maximale sans gêner les mouvements du cou.
ROTEXA micrometrical fi t is essential for helmet comfort and safety. The Rotex fi tting system gives perfect tension for best fi t and stability. The system has been developed with a single-handed operation dial located in the padding.
Una regolazione micrometrica della vestibilità di un casco è indispensabile per garantire comfort e sicurezza. Il sistema Rotex assicura una regolazione perfetta, per garantire la massima vestibilità e stabilità. Il sistema è stato sviluppato prevedendo un selettore regolabile con una mano e integrato nell’imbottitura.
Die millimetergenaue Regulierung der Passform eines Skihelms gehört zu den Grundvoraussetzungen, um höchsten Komfort und Sicherheit zu garantieren. Das System Rotex stellt eine perfekte Regulierung für optimalen Sitz und größte Stabilität sicher. Das System verfügt über einen Schieber, der direkt in die Innenpolsterung eingesetzt ist und mit einer Hand verstellt werden kann.
Un réglage micrométrique pour une adaptation anatomique parfaite: c’est le top lorsque l’on veut garantir confort et sécurité sur un casque. Le système Rotex assure un réglage parfait et, par conséquent, il s’adapte parfaitement à l’anatomie de l’utilisateur, tout en garantissant une parfaite stabilité. Ce système a été conçu avec un cadran, réglable d’une seule main, intégré dans le garnissage.
MAS VENTILATIONIs the most advanced temperature control system. The system uses 3 different ventilation technologies: Active Ventilation, Venturi Ventilation and Vortex.
È il sistema di controllo termodinamico più avanzato. Il sistema utilizza una combinazione di 3 diverse tecnologie di ventilazione: Ventilazione attiva, Ventilazione Venturi, Vortex.
Es handelt sich hier um das derzeit fortschrittlichste thermodynamische Kontrollsystem. Das System verwendet eine Kombination aus 3 verschiedenen Belüftungstechnologien: aktive Belüftung, Venturi-Belüftung, Vortex.
C’est le système de contrôle thermodynamique le plus avancé. Ce système utilise la combinaison de 3 différentes technologies de ventilation: la ventilation active, la ventilation Venturi, le Vortex.
VENTURI VENTILATIONThree air channels run through the whole helmet, creating a constant vacuum that continuously pulls fresh air in and extracts humidity from the helmet and goggles.
Grazie a tre canali d’aria che attraversano la calotta, si crea un’area di bassa pressione che aspira costantemente l’aria calda e l’umidità dal casco e dalla maschera.
Durch drei Belüftungskanale in der Helmschale wird eine Niederdruckzone erzeugt, die auf konstante Weise die warme Luft und die Feuchtigkeit aus dem Helm und aus der Skibrille ableitet.
Grâce à trois canaux d’air qui traversent la calotte, on crée une zone de basse pression qui aspire constamment aussi bien l’air chaud que l’humidité se trouvant à l’intérieur du casque et du masque.
PASSIVE VENTILATIONDraws hot, humid air away from the head and replaces it with fresh air.
L’aria calda e umida viene costantemente allontanata dal capo e sostituita con aria fresca.
Die warme und feuchte Luft wird kontinuierlich vom Kopf weggeleitet und durch Frischluft ersetzt.
L’air chaud et humide, se dégageant de la tête de l’utilisateur, est évacué de façon constante et remplacé par de l’air frais.
FURRY LININGThe long brushed anallergic furry lining is the ultimate in comfort and warmth.
La folta fodera di pelliccia spazzolata è anallergica e garantisce il massimo comfort e calore.
Das dichte Futter aus gebürstetem Pelz ist anallergisch und garantiert ein Höchstmaß an Komfort und Wärme.
La doublure épaisse en fourrure brossée est anti-allergique et garantit le maximum de confort et de chaleur.
REMOVABLE EAR PADThe ear-pads are removable and washable.
I paraorecchie sono removibili e lavabili.
Die Ohrenschützer sind abnehmbar und waschbar.
Les protège-oreilles sont détachables et lavables.
DRY WAVEDrywave is a fabric that allows humidity to migrate towards the outer shell, keeping the user dry and comfortable.
Il Dry Wave è un tessuto che convoglia tutta l’umidità verso la calotta esterna, mantenendo asciutti e garantendo il massimo comfort.
Dry Wave ist ein Gewebe, das die gesamte Feuchtigkeit zur äußeren Kalotte hin leitet, so dass man trocken bleibt und der maximale Komfort gewährleistet ist.
Le Dry Wave est un tissu qui fait diriger toute l’humidité vers la calotte extérieure, permettant de rester toujours au sec et garantissant un excellent confort.
CHINGUARDE COMPATIBLEMicrometric adjustment means the helmet is chin-guard compatible.
Il casco è predisposto per l’aggancio della mentoniera con regolazione micrometrica.
Der Helm kann mit einem Kinnband mit millimetergenauer Regulierung ausgerüstet werden.
Le casque est prédisposé pour l’application d’un protège-menton avec réglage micrométrique
RECCORescue System is two-part technology. Ski resorts and mountain rescue teams carry RECCO® detectors, which send out a search signal. RECCO® refl ectors worn by skiers, riders and other outdoors people, bounce back a directional signal that directs the rescuer straight to the refl ector.
questo sistema tecnologico di recupero si compone di due parti. Le stazioni sciistiche e i gruppi di soccorso alpino utilizzano rilevatori RECCO® che emettono un segnale di ricerca. i rifl ettori RECCO® indossati da sciatori, rider e altri praticanti di sport invernali rimandano un segnale direzionale che porta il soccorritore direttamente al rifl ettore.
Dieses technologische Lawinenverschütteten-Suchsystem besteht aus zwei Teilen. Die Bergstationen und alpinen Rettungsdienste setzen RECCO® Suchgeräte ein, die Funksignale aussenden. Die von den Skiläufern, Snowboardfahrern und sonstigen Wintersportlern getragenen RECCO® Refl ektoren werfen dieses Sendesignal zurück und führen das Rettungsteam direkt zum Verschütteten.
Ce système de sauvetage se compose de deux parties. D’abord, il y a les détecteurs RECCO® , utilisés par les stations de ski et par les équipes de secours en montagne, qui émettent un signal de recherche, puis on a les réfl ecteurs RECCO®, portés par des skieurs, des conducteurs de motoneige ou par des amateurs d’autres sports d’hiver, qui renvoient un signal de façon à guider les secours directement en direction du réfl ecteur.
ABSABSABSABSABS
ONON OFFOFF
1716 RACE HELMETS COLLECTION
At Carrera we know the importance of every single detail that makes the difference. That’s why every concept, line or shape is developed for maximum performance. The new race collection is the pure expression of our passion and experience in leading the competition.
Da sempre Carrera cura con la massima attenzione ogni singolo dettaglio che può fare la differenza. Per questo ogni modello, ogni linea ed ogni forma sono stati sviluppati per ottenere le massime prestazioni. La nuova collezione race è pura espressione della nostra passione e della nostra esperienza ai vertici della competizione.
CARLO JANKAOverall World Champion 2010
Carrera schenkt jedem einzelnen Detail, das den wesentlichen Unterschied bedeuten könnte, seit jeher maximale Aufmerksamkeit. Aus diesem Grund wird jedes Modell, jede Produktreihe und jede Form unter dem Gesichtspunkt größtmöglicher Performance entwickelt. Die neue Kollektion Race ist die Quintessenz dieser Leidenschaft und bester Beweis unserer langjährigen Erfahrung an der Spitze der Konkurrenz.
C’est depuis toujours que Carrera soigne très attentivement chaque petit détail pouvant faire la différence. Voilà pourquoi chaque modèle, chaque ligne et chaque forme ont été conçus pour atteindre des performances maximales. La nouvelle collection race est la pure expression de notre passion et de notre expérience au plus haut niveau de la compétition.
RACE HELMETS COLLECTION
SIZE DARK GREYMATTE
54 2CO5400
56 2CO5600
58 2CO5800
60 2CO6000
61 2CO6100
E00349
RA
CE H
ELM
ETS C
OLLEC
TIO
N
At Carrera we dare to push the boundaries of innovation and design to new heights, to stretch our imagination and deliver the highest quality products that forge the way for the others to catch up, in saying this, the C-ONE Carrera is no exception.
Inspired by the seamless design of Fighter Pilot helmets, this season we present the fi rst fully integrated helmet and goggle technology.This integration means superior performance and unrivalled aesthetics that will strap you into the cockpit and prepare you for an experience, which until now, has never before been seen or developed by the ski protection industry.
FIBRE GLASSCHINGUARDE COMPATIBLE
DRY WAVE
HELMET
GOGGLE
OUTRIGGER ACTIVEVENTILATION
ANTI-SCRATCH & IDROPHOBIC
COATING
ANTIFOGSAS
+1+1+1+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++111111111111111111111ADDITIONAL
LENSPHOTOCHROMIC
LENS
PHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPOLARIZED LENS
POLAR CPOLAR C
RA
CE h
elm
ets c
ollectio
n
1918 RACE HELMETS COLLECTION RACE HELMETS COLLECTION
E00368E00280
WHITE SHINY SPEED
SILVER MATTE SPEED
BLACK MATTE WHITE LOGORED SHINY SPEED
BLACK SHINY SPEED
BLACK MATTE SPEED
RED WHITE LOGO
SIZE SILVER MATTESPEED
RED WHITELOGO
RED SHINYSPEED
WHITE SHINYSPEED
BLACK MATTESPEED
BLACK SHINYSPEED
BLACK MATTEWHITE LOGO
54 2BT5400 3AO5400 3AR5400 7FD5400 9GL5400 9HP5400 9IC5400
56 2BT5600 3AO5600 3AR5600 7FD5600 9GL5600 9HP5600 9IC5600
58 2BT5800 3AO5800 3AR5800 7FD5800 9GL5800 9HP5800 9IC5800
60 2BT6000 3AO6000 3AR6000 7FD6000 9GL6000 9HP6000 9IC6000
61 2BT6100 3AO6100 3AR6100 7FD6100 9GL6100 9HP6100 9IC6100
RA
CE H
ELM
ETS C
OLLEC
TIO
N
FIBRE GLASS DRY WAVE
AFS
ABSABS DRY WAVE
ONON OFFOFFACTIVE
VENTILATION
SIZE DARK GREYMATTE
55 -58 9EV5558
59 - 63 9EV5963
NEW
RESTYLERESTYLE
NEW
RESTYLERESTYLE
CHINGUARDE COMPATIBLE
ST
YLE
GU
IDE
ST
YLE
GU
IDE
CHINGUARDECOMPATIBLE
SPECIFICALLY DESIGNEDFOR MICRO-ADJUSTMENTS
CHINGUARD COMPATIBLE
2120 RACE HELMETS COLLECTION RACE HELMETS COLLECTION
E00386E00358
WHITE SHINY SPEED WHITE SHINY LOGO
SILVER MATTE SPEED RED SHINY LOGO
BLACK MATTE SPEED BLACK SHINY LOGO
WHITE MATTE SPEED GREEN SHINY LOGO
SIZE SILVER MATTESPEED
WHITE MATTESPEED
WHITE SHINYSPEED
BLACK MATTESPEED
55 - 58 2BT5558 7EK5558 7FD5558 9GL5558
59 - 61 2BT5961 7EK5961 7FD5961 9GL5961
SIZE RED SHINYLOGO
GREEN SHINYLOGO
WHITE SHINYLOGO
BLACK SHINYLOGO
51 - 54 3AS5154 6ZZ5154 7FE5154 9IA5154
55 - 58 3AS5558 6ZZ5558 7FE5558 9IA5558
59 - 61 3AS5961 6ZZ5961 7FE5961 9IA5961
RA
CE H
ELM
ETS C
OLLEC
TIO
N
AFS
ABSABSABSDRY WAVE
ONON OFFOFFACTIVE
VENTILATIONPASSIVE
VENTILATIONAFS
ABSABSABSDRY WAVE
NEW
RESTYLERESTYLE
CHINGUARDE COMPATIBLE
ST
YLE
GU
IDE
ST
YLE
GU
IDE
2322 ALL MOUNTAIN HELMETS COLLECTION
E00394
23ALL MOUNTAIN HELMETS COLLECTION
Powder Snow is above all a state of mind that unites skiers and snowboarders searching for the freedom to escape from the beaten track and get back to pure natural snow.The All Mountain collection embraces that philosophy, giving the user complete freedom in comfort, fl exibility and protection without ever compromising on fun.
Powder Snow è uno stato mentale che accomuna sciatori e snowboarder che lasciano le piste per liberare la propria passione nella neve più pura. La collezione All Mountain abbraccia questa fi losofi a, garantendo la totale libertà in termini di comfort, fl essibilità e protezione, senza mai rinunciare al divertimento.
Powder Snow ist ein mentaler Zustand, der jene Skifahrer und Snowboarder miteinander verbindet, die ihre Leidenschaft auf unberührtem, frischem Schnee und abseits der präparierten Pisten ausleben. Die Kollektion All Mountain macht sich diese Philosophie zu Eigen und garantiert absolute Freiheit in Bezug auf Komfort, Anpassungsfähigkeit und Schutz, ohne dabei auf das Vergnügen zu verzichten.
Powder Snow, c’est la Poudreuse. Autrement dit, c’est un véritable état d’esprit que les skieurs et les snowboarders recherchent lorsqu’ils quittent les pistes tracées pour profi ter de la neige dans son état vierge.La collection All Mountain épouse cette philosophie en garantissant une totale liberté en termes de confort, de fl exibilité et de protection, sans ne jamais renoncer au divertissement.
SIZE DARKGREY LEATHER
51 - 55 2BI5155
55 - 59 2BI5559
59 - 63 2BI5963
ALL M
OU
NTA
IN H
ELM
ETS C
OLLEC
TIO
N
M.A.S. REMOVABLELINING
HYBRID SHELL DRY WAVEROTEX
NEW
RESTYLERESTYLE
REMOVABLEEAR PAD
ST
YLE
GU
IDE
LEATHER COVERED SHELL
ALL M
OU
NTA
IN h
elm
ets c
olle
ctio
n
VORTEX: ENIGMA has an openable fl ap for improved airfl ow to the central helmet area where heat and sweating is most concentrated, increasing the Venturi effect thus extracting hot air and humidity.
VORTEXCLOSED
M.A.S. - Multi Air System
1) ACTIVE VENTILATION:Three easy movements to open and close 12 air vents which allow a customisation of the amount of air intake.
2) VENTURI: Three air channels run through the whole helmet, creating a constant vacuum that continuously pulls fresh air in and extracts humidity from the helmet and goggles.
3) VORTEX: The revolutionary fl ap, when closed it works has a venturi intake, when opened the designed angle generates air fl ows that pull fresh air through the system constantly extracting humidity.
VORTEX: ENIGMA has an openable fl ap for improved airfl ow to the central helmet area where heat and sweating is most concentrated, increasing the Venturi effect thus extracting hot air and humidity.
1) VENTILAZIONE ATTIVA:Tre semplici movimenti permettono di aprire e chiudere 12 fori di aerazione, che consentono di personalizzare la quantità d’aria in entrata.
2) VENTURI: Grazie a tre canali d’aria che attraversano la calotta, si crea un’area di bassa pressione che aspira costantemente l’aria calda e l’umidità dal casco e dalla maschera.
3) VORTEX: Quando l’innovativa aletta è chiusa, funziona come un collettore d’aria con effetto Venturi. Quando il Vortex è aperto, l’angolo che disegna genera fl ussi d’aria che attraggono aria fresca nel casco ed una costante estrazione dell’umidità.
1) AKTIVE BELÜFTUNG:Drei einfache Bewegungen ermöglichen das Öffnen und Schließen der 12 Luftlöcher und erlauben so eine individuelle Regelung der einströmenden Luftmenge.
2) VENTURI: Durch drei Belüftungskanale in der Helmschale wird eine Niederdruckzone erzeugt, die auf konstante Weise die warme Luft und die Feuchtigkeit aus dem Helm und aus der Skibrille ableitet.
3) VORTEX: Wenn die innovative Klappe geschlossen ist, funktioniert sie wie ein Luftkollektor mit Venturi-Effekt. Wenn sie geöffnet ist, erzeugt der entstehende Winkel einen Luftstrom, der frische Luft in den Helm leitet und ein kontinuierliches Ausströmen der Feuchtigkeit ermöglicht.
1) VENTILATION ACTIVE:Trois simples mouvements permettent d’ouvrir ou de fermer 12 ouvertures d’aération, ce qui permet de personnaliser la quantité d’air en entrée.
2) VENTURI: Grâce à trois canaux d’air qui traversent la calotte, on crée une zone de basse pression qui aspire constamment aussi bien l’air chaud que l’humidité se trouvant à l’intérieur du casque et du masque.
3) VORTEX: Lorsqu’elle est rabattue, cette languette révolutionnaire fait offi ce de diffuseur interne. En revanche, quand elle est relevée, sa position crée un angle qui engendre des fl ux d’air attirant de l’air frais à l’intérieur du casque et faisant dégager l’humidité de façon constante.
2524
BLACK GREY MATTEWHITE SHINYSILVER MATTE
BLACK MATTE CUBE
AVIO MATTE FREAKWHITE MATTE
BLACK GREY RED CUBE
SIZE AVIOMATTE FREAK
WHITEMATTE
WHITE SHINYSILVER MATTE
BLACK MATTERED CUBE
BLACKMATTE CUBE
BLACKGREY MATTE
51 - 55 5CE5155 7EF5155 7EO5155 9HO5155 9HU5155 9KS5155
55 - 59 5CE5559 7EF5559 7EO5559 9HO5559 9HU5559 9KS5559
59 - 63 5CE5963 7EF5963 7EO5963 9HO5963 9HU5963 9KS5963
ALL MOUNTAIN HELMETS COLLECTION ALL MOUNTAIN HELMETS COLLECTION
ALL M
OU
NTA
IN H
ELM
ETS C
OLLEC
TIO
N
M.A.S. REMOVABLELINING
HYBRID SHELL DRY WAVEROTEX
1) ACTIVE VENTILATION
2) VENTURI
3) VORTEX
REMOVABLEEAR PAD
ALL MOUNTAIN HELMETS COLLECTION
E00391NEW
RESTYLERESTYLE
ST
YLE
GU
IDE
VORTEXOPEN
2726
E00384E00396
WHITE MATTE
COOL GREY MATTE FREAK
AVIO MATTE FREAK
BLACK MATTE FREAK
MATTE WHITE
ORANGE SHINY LIGHT BLUE SHINY
BLACK MATTE BLACK MATTE POKER
SIZE COOL GREYMATTE FREAK
AVIOMATTE FREAK WHITE MATTE BLACK
MATTE FREAK55 - 58 2BE5558 5CE5558 7EF5558 9GP5558
59 - 63 2BE5963 5CE5963 7EF5963 9GP5963
SIZE MATTE WHITE BLACK MATTE LIGHT BLUE SHINY ORANGE SHINY BLACK MATTE
POKER51 - 55 7KM5155 9EV5155 5CH5155 3AW5155 9JP5155
55 - 59 7KM5559 9EV5559 5CH5559 3AW5559 9JP5559
59 - 63 7KM5963 9EV5963 5CH5963 3AW5963 9JP5963
ALL MOUNTAIN HELMETS COLLECTION ALL MOUNTAIN HELMETS COLLECTION
ALL M
OU
NTA
IN H
ELM
ETS C
OLLEC
TIO
N
REMOVABLELINING
VENTURYVENTILATION
HYBRID SHELL
DRY WAVE
ROTEXONON OFFOFF
ACTIVEVENTILATION
AFS
ABSABSABSABS DRY WAVE
ONON OFFOFFACTIVE
VENTILATION
NEW
RESTYLERESTYLE
NEW
RESTYLERESTYLE
REMOVABLEEAR PAD
ST
YLE
GU
IDE
ST
YLE
GU
IDE
REMOVABLELINING
REMOVABLEEAR PAD
2928
E00341E00385
SILVER SEMI MATTE BLACK MATTE
WHITE MATTE WHITE
BLACK MATTE DARK GREY MATTE
SIZE SILVERSEMI MATTE WHITE MATTE BLACK MATTE
55 - 58 2GD5558 7KG5558 9EV5558
59 - 63 2GD5963 7KG5963 9EV5963
SIZE DARKGREY MATTE WHITE BLACK MATTE
51 - 54 2CR5154 7FJ5154 9EV5154
55 - 58 2CR5558 7FJ5558 9EV5558
59 - 61 2CR5961 7FJ5961 9EV5961
ALL MOUNTAIN HELMETS COLLECTION ALL MOUNTAIN HELMETS COLLECTION
ALL M
OU
NTA
IN H
ELM
ETS C
OLLEC
TIO
N
AFS
ABSABSABSABSABSABS DRY WAVE
ONON OFFOFFACTIVE
VENTILATIONREMOVABLE
LININGIN-MOULDING DRY WAVE
ONON OFFOFFACTIVE
VENTILATION
NEW
RESTYLERESTYLE
REMOVABLEEAR PAD
ST
YLE
GU
IDE
ST
YLE
GU
IDE
3130
E00387E00329
WHITE SHINY PIXEL
WHITE
AVIO SHINY PIXEL AVIO SHINY LOGO
BLACK
SILVER SEMI MATTE
WHITE SHINY LOGO
BLACK MATTE BLACK SHINY LOGO
SIZE SILVERSEMI MATTE
AVIOSHINY PIXEL
WHITESHINY PIXEL BLACK MATTE
51 - 54 - - - 9EV5154
55 - 58 2GD5558 5BI5558 7EI5558 9EV5558
59 - 63 2GD5963 5BI5963 7EI5963 9EV5963
SIZE AVIOSHINY LOGO
WHITESHINY LOGO WHITE BLACK
SHINY LOGO BLACK
51 - 54 5BU5154 7FE5154 7FJ5154 9IA5154 9WC5154
55 - 58 5BU5558 7EF5558 7FJ5558 9IA5558 9WC5558
59 - 61 5BU5961 7EF5961 7FJ5961 9IA5961 9WC5961
ALL MOUNTAIN HELMETS COLLECTION ALL MOUNTAIN HELMETS COLLECTION
ALL M
OU
NTA
IN H
ELM
ETS C
OLLEC
TIO
N
REMOVABLELINING
IN-MOULDING AFSPASSIVEVENTILATION
AFS
ABSABSABSABS DRY WAVEDRY WAVE PASSIVE
VENTILATION
NEW
RESTYLERESTYLE
NEW
RESTYLERESTYLE
REMOVABLEEAR PAD
ST
YLE
GU
IDE
ST
YLE
GU
IDE
33
E00364
M00336
33LADIES HELMETS COLLECTION32
L’eleganza è espressione di grazia raffi nata e buone maniere. Carrera combina tutto questo con l’innovazione tecnica d’eccellenza, per arrivare a stupire a tutti i livelli grazie a questa linea esclusiva. Attraverso la fusione di qualità apparentemente opposte, la collezione Lady Lux testimonia l’attenzione di Carrera alla moda delle passerelle, che viene rielaborata attraverso una qualità ad altissimi livelli e la massima funzionalità.
Elegance is a display of refi ned grace and dignifi ed style, so when the perfect blend of luxurious feminine elegance and technical innovation is called for, this collection has an unrivalled ability to impress on all levels. Our focus on what really counts in inspired catwalk fashion, excellent quality and superior function, shines through in the fusion of these seemingly opposing attributes.
Eleganz ist der Ausdruck raffi nierter Anmut und guten Benehmens. Die perfekte Mischung dieser Kollektion aus luxuriöser weiblicher Eleganz und technischem Fortschritt ist wirklich einzigartig und in der Lage, auf allen Ebenen zu überraschen. Durch die Verbindung dieser scheinbar gegensätzlichen Merkmale beweist die Kollektion unsere Aufmerksamkeit für all jene kleinen Details, die umso wichtiger sind, wenn man von der vom Laufsteg inspirierten Mode, höchster Qualität und bester Funktionsfähigkeit spricht.
L’élégance, c’est l’expression de la grâce raffi née et des bonnes manières. Quand on veut avoir une alliance parfaite entre élégance féminine de luxe et innovation technique, cette collection n’a pas d’égal et elle est en mesure d’étonner à tous les niveaux. Par la fusion de ces deux qualités, qui en apparence s’opposent, cette collection témoigne du soin que nous accordons aux détails concernant les choses qui comptent le plus, quand on parle de mode inspirée aux défi lés, de qualité top et de grande fonctionnalité.
LA
DY h
elm
ets c
ollectio
n
LADIES HELMETS COLLECTION
LA
DIE
S H
ELM
ETS C
OLLEC
TIO
N
FURRY LINING AFS
ABSABSABSABSABSABS DRY WAVE
OUT RIGER FURRY LININGANTIFOG
SIZE WHITE LACE
51 - 54 7CL5154
55 - 58 7CL5558
59 - 61 7CL5961
COLOUR SILVERMATTE LOGO
SUPER ROSA SPH POLAR 7CL994B
GOLD SPH MULTYLAIER 7CL999Z
HYP BRWN SPH 7CL99L4
SROSA SPH 7CL99OK
ST
YLE
GU
IDE
WITH FASHION BAG
ANTI-SCRATCH & IDROPHOBIC
COATING
POLAR CPOLAR CPOLARIZED
LENS
LACE
LA
DIE
S h
elm
ets c
olle
ctio
n
The Carrera Ladies Collection design concept blends technical innovation and pure design. Our attention to detail stands out in its elegant lines and quality materials matched with superior function.
La collezione donna Carrera fonde innovazione tecnologica e design d’eccellenza. L’attenzione ai dettagli si traduce in linee eleganti e materiali di qualità assoluta, combinati tra loro per offrire sempre il massimo della funzionalità.
Die Damenkollektion von Carrera vereint technologische Innovation und vorzügliches Design. Das besondere, auf jedes Detail gerichtete Augenmerk, macht sich in den eleganten Linien und den qualitativ erstklassigen Materialien bemerkbar, die gekonnt miteinander kombiniert werden, um stets ein Höchstmaß an Funktionalität zu bieten.
La collection Carrera femmes allie innovation technologique et design d’excellence. Le soin des détails se traduit par des lignes élégantes ainsi que par des matériaux de toute première qualité, alliés entre eux pour garantir une fonctionnalité maximale constante.
3534
E00388
SIZE WHITE SHINYLACE
BLACK SHINYLACE
51 - 54 7EU5154 9HK5154
55 - 58 7EU5558 9HK5558
59 - 61 7EU5961 9HK5961
WHITE SHINY LACE
BLACK SHINY LACE
LADIES HELMETS COLLECTIONLADIES HELMETS COLLECTION
LA
DIE
S H
ELM
ETS C
OLLEC
TIO
N
FURRY LINING AFS
ABSABSABS
ST
YLE
GU
IDE
3736
E00323E00389
WHITE WHITE SHINY CRYSTAL
BEIGE SHINY LEAF BEIGE SHINY CRYSTAL
BLACK SHINY CRYSTAL
BLACK SHINY LEAF AVIO SHINY CRYSTAL
SIZE BEIGE SHINYLEAF
WHITE SHINY LEAF WHITE BLACK SHINY
LEAF
51 - 54 1ZW5154 7ES5154 7FJ5154 9IB5154
55 - 58 1ZW5558 7ES5558 7FJ5558 9IB5558
59 - 61 1ZW5961 7ES5961 7FJ5961 9IB5961
WHITE SHINY LEAF
SIZE BEIGE SHINYCRYSTAL
AVIO SHINYCRYSTAL
WHITE SHINYCRYSTAL
BLACK SHINYCRYSTAL
51 - 54 1ZZ5154 5BB5154 7FK5154 9HX5154
55 - 58 1ZZ5558 5BB5558 7FK5558 9HX5558
59 - 61 1ZZ5961 5BB5961 7FK5961 9HX5961
LADIES HELMETS COLLECTIONLADIES HELMETS COLLECTION
LA
DIE
S H
ELM
ETS C
OLLEC
TIO
N
FURRY LINING AFS
ABSABSABS DRY WAVE
ONON OFFOFFACTIVE
VENTILATIONFURRY LINING AFS
ABSABSABS
ONON OFFOFFACTIVE
VENTILATION
NEW
RESTYLERESTYLE
ST
YLE
GU
IDE
ST
YLE
GU
IDE
3938
E00392E00335
WHITE SHINY CRYSTAL
WHITE SHINY DECO
OCTANE CRYSTAL AVIO SHINY DECO
BLACK SHINY DECO BLACK SHINY DECO
AVIO SHINY CRYSTAL OCTANE DECO
SIZE AVIO SHINYCRYSTAL
OCTANECRYSTAL
WHITE SHINYDECO
BLACK SHINYDECO
51 - 54 5BB5154 6ZY5154 7ET5154 9GX5154
55 - 58 5BB5558 6ZY5558 7ET5558 9GX5558
59 - 63 5BB5963 6ZY5963 7ET5963 9GX5963
SIZE AVIO SHINYDECO OCTANE DECO WHITE SHINY
DECOBLACK SHINY
DECO
51 - 54 5AV5154 6BH5154 7ET5154 9GX5154
55 - 58 5AV5558 6BH5558 7ET5558 9GX5558
LADIES HELMETS COLLECTIONLADIES HELMETS COLLECTION
LA
DIE
S H
ELM
ETS C
OLLEC
TIO
N
REMOVABLELINING
IN-MOULDING AFS AFSPASSIVEVENTILATION
REMOVABLELINING
IN-MOULDING FURRY LININGPASSIVEVENTILATION
NEW
RESTYLERESTYLE
NEW
RESTYLERESTYLE
REMOVABLEEAR PAD
REMOVABLEEAR PAD
ST
YLE
GU
IDE
ST
YLE
GU
IDE
JU
NIO
R h
elm
ets c
olle
ctio
n
With years of experience manufacturing protective headgear under its belt, Carrera has developed a line dedicated to protecting junior skiers. Its design concept offers talented youngsters total safety and comfort while skiing.
Basandosi su più di cinquant’anni al servizio degli sportivi di tutto il mondo, Carrera ha sviluppato una linea dedicata alla protezione dei piccoli sciatori. Il design è stato studiato per offrire ai giovani talenti la massima sicurezza e il miglior comfort durante le loro discese.
Nach mehr als 50 Jahren Erfahrung im Dienste der Sportler aus aller Welt hat Carrera nun eine Produktreihe entwickelt, die ganz auf den Schutz der kleinen Skifahrer ausgerichtet ist. Bei der Ausarbeitung des Designs wurde besonders darauf geachtet, den jungen Skitalenten bei ihren Talfahrten höchsten Schutz und besten Komfort zu garantieren.
Forte de plus de cinquante ans de savoir-faire au service des sportifs du monde entier, Carrera a développé une ligne dédiée à la sécurité des jeunes skieurs. Le design a été conçu pour offrir à ces jeunes talents le maximum de sécurité avec le meilleur confort pendant leurs descentes.
JU
NIO
R H
ELM
ETS C
OLLEC
TIO
N
4140 JUNIOR HELMETS COLLECTION JUNIOR HELMETS COLLECTION
E00386
WHITE SHINY LOGO
RED SHINY LOGO
BLACK SHINY LOGO
GREEN SHINY LOGO
SIZE RED SHINYLOGO
GREEN SHINY LOGO
WHITE SHINYLOGO
BLACK SHINYLOGO
51 - 54 3AS5154 6ZZ5154 7FE5154 9IA5154
55 - 58 3AS5558 6ZZ5558 7FE5558 9IA5558
59 - 61 3AS5961 6ZZ5961 7FE5961 9IA5961AFS
ABSABSABSABSABSABS DRY WAVEPASSIVE
VENTILATIONCHINGUARDE COMPATIBLE
ST
YLE
GU
IDE
4342
E00325E00324
BLACK PRINT
WHITE KISS
WHITE TETRIS
JUNIOR HELMETS COLLECTION JUNIOR HELMETS COLLECTION
SIZE WHITE TETRIS WHITE KISS BLACK PRINT
51 - 54 7BS5154 7DD5154 9CF5154
55 - 58 7BS5558 7DD5558 9CF5558
JU
NIO
R H
ELM
ETS C
OLLEC
TIO
N
AFS
ABSABSABSDRY WAVE
ONON OFFOFFACTIVE
VENTILATION
WHITE COMIC
WHITE CARTOON
BLACK CARTOON
YELLOW COMIC
SIZE YELLOW COMIC WHITECARTOON WHITE COMIC BLACK
CARTOON51 - 54 4VP5154 7AX5154 7BE5154 9AM5154
55 - 58 4VP5558 7AX5558 7BE5558 9AM5558AFS
ABSABSABS DRY WAVE
ST
YLE
GU
IDE
ST
YLE
GU
IDE
PASSIVEVENTILATION
4544
E00393
JUNIOR HELMETS COLLECTION JUNIOR HELMETS COLLECTION
BLACK STAR
WHITE
WHITE STAR
RED CROCODILESILVER MATTE GRAPHITE
BLACK GRAPHITE
WHITE CROCODILE
GREEN CROCODILE
SIZE SILVER MATTEGRAPHITE
REDCROCODILE
GREENCROCODILE WHITE STAR WHITE WHITE
CROCODILE BLACK STAR BLACKGRAPHITE
49 - 53 2ZZ4953 3ZZ4953 6ZW4953 7FI4953 7FJ4953 7FO4953 9WJ4953 9ZZ4953
53 - 57 2ZZ5357 3ZZ5357 6ZW5357 7FI5357 7FJ5357 7FO5357 9WJ5357 9ZZ5357
JU
NIO
R H
ELM
ETS C
OLLEC
TIO
N
IN-MOULDING DRY WAVEPASSIVEVENTILATION
ST
YLE
GU
IDE
Per Carrera la sicurezza dei bambini sulle piste da sci è stata da sempre un punto fermo.La linea Carrera Kid risponde a tutte le normative CE mettendo a disposizione dei giovani sciatori dei prodotti certifi cati che offrono qualità e massimo comfort.
Child safety on the ski slopes has always been a constant for Carrera.The Carrera Kid line conforms with all EC standards, offering young skiers certifi ed products with quality and maximum comfort.
Für Carrera ist die Sicherheit der Kinder auf den Skipisten seit jeher ein unbedingtes Muss.Die Produktreihe Carrera Kid entspricht allen geltenden EU-Richtlinien und stellt den jungen Skitalenten zertifi zierte Produkte zur Verfügung, die Qualität und höchsten Tragekomfort bieten.
Chez Carrera, la sécurité des enfants sur les pistes de ski a toujours représenté un élément fi xe. La ligne Carrera Kid répond à toutes les normes CE en mettant à la disposition des jeunes skieurs des produits certifi és qui leur offrent à la fois qualité et confort maximal.
CJ1 NEW
RESTYLERESTYLE
4746 GOGGLES COLLECTION GOGGLES COLLECTION
Da sempre Carrera cura con la massima attenzione ogni singolo dettaglio. Per questo ogni modello, ogni linea ed ogni forma sono state sviluppate per ottenere le massime prestazioni con un look sempre alla moda.
Carrera schenkt jedem einzelnen Detail seit jeher maximale Aufmerksamkeit. Aus diesem Grund wird jedes Modell, jede Produktreihe und jede Form unter dem Gesichtspunkt größtmöglicher Performance und topmodischem Look entwickelt.
C’est depuis toujours que Carrera soigne très attentivement chaque petit détail. Voilà pourquoi chaque ligne et chaque forme ont été conçues pour atteindre le top des performances avec un look toujours tendance.
At Carrera we know about details and just how important they can be. That’s why every concept, line or shape in our goggles is developed for maximum performance and the ultimate sleek look.
GOGGLES COLLECTION
FULL INTEGRATION FULL INTEGRATION FULL INTEGRATION
4948 GOGGLES TECHNOLOGY GOGGLES TECHNOLOGY
The main purpose of goggles is to guarantee clear vision in any climate and light conditions. Fogging is the most common problem that obstructs vision. That’s why Carrera has developed and patented different technologies to guarantees fog-free lenses.
ANTIFOG SYSTEM
A.T.T. (AIR TIGHT TECH)
SEAL-RING AIR SYSTEM (S.A.S)A polyurethane-injected ring holds two single lenses together, creating an airtight cushion that keeps the inner lens warm and dry and isolated from cold external temperatures. The high-tech material will not deteriorate and does not allow humidity to pass through the two lenses.The seal ring guarantees a constant distance between the lenses thus preventing optical distortion.
SISTEMA SEAL RING (SAS)Un profi lo in poliuretano inserito tra due lenti singole le unisce, creando un cuscinetto ermetico che mantiene la lente interna piacevolmente calda e secca, isolandola dalle fredde temperature esterne. Grazie alle sue caratteristiche, il materiale utilizzato non si deteriora, e l’umidità non riesce a passare tra le due lenti. Infi ne la qualità ottica è ottimale, senza rischi di distorsione visiva grazie alla distanza costante tra le due lenti, garantita dal sistema di sigillatura Seal Ring.
SEAL RING AIR SYSTEM (SAS)Zwei einzelne Gläser werden durch ein dazwischen eingefügtes Profi l aus Polyurethan verbunden, wodurch ein hermetisches Kissen entsteht, welches das Innere des Brillenglases immer warm und trocken hält und von den kalten Außentemperaturen schützt. Das eingesetzte Material ist dank seiner besonderen Merkmale absolut witterungsbeständig und verhindert das Eindringen von Feuchtigkeit zwischen die beiden Gläser. Die optische Qualität ist ausgezeichnet und durch den gleich bleibenden Abstand zwischen den beiden Gläsern, der durch das Seal Ring-Dichtungssystem gewährleistet wird, kommt es zu keinerlei Sichtbeeinträchtigung durch Verzerrung.
In the ATT (Air Tight Tech) system a double hinge holds the lens within the goggle frame. ATT was developed to create a complete seal over the face in the goggle and lens assembly, preventing draughts while ensuring adequate internal ventilation.
Das System ATT (Air Tight Tech) erlaubt die Befestigung der Gläser an der Skibrille durch ein doppeltes Scharnier. Das ATT-System soll sicherstellen, dass Skibrille und Gläser immer fest am Gesicht anliegen, wodurch das Einströmen von Kaltluft verhindert und eine korrekte Innenbelüftung gewährleistet wird.
Il sistema ATT (Air Tight Tech) consente di fi ssare le lenti alla maschera tramite una doppia cerniera. Il sistema ATT è stato sviluppato per garantire che la maschera e le lenti aderiscano saldamente al viso, evitando l’ingresso di fastidiose correnti d’aria e assicurando una corretta ventilazione interna.
Le système ATT (Air Tight Tech) assure une adhérence parfaite des verres sur le masque grâce à une double charnière spéciale. Ce système a été conçu pour garantir une excellente adhérence du masque et des verres sur le visage de l’utilisateur, évitant ainsi la pénétration d’ entrées d’air désagréables, tout en assurant une ventilation appropriée à l’intérieur du masque.
SYSTÈME SEAL RING (SAS)Un joint en polyuréthane a été inséré entre les deux monoverres pour les fi xer et créer entre eux un coussinet étanche de façon à ce que le monoverre se trouvant à l’intérieur ne soit plus en contact avec les températures froides de l’extérieur, ce qui lui permet donc de rester agréablement sec et chaud.Grâce à ses caractéristiques, le matériau de ce joint ne se détériore pas et l’humidité n’arrive pas à pénétrer entre les deux monoverres. De plus, ce système offre également une excellente qualité optique, sans risques de déformations visuelles, grâce à la distance constante maintenue entre les deux monoverres dont l’étanchéité est garantie par le système de scellement Seal Ring.
The goggle vents slot into the helmet’s unique venturi intakes that pull hot air into the channels, so goggles stay humidity and fog-free.
I fori per l’aria in uscita dalla maschera si collegano ai fori per l’aria in ingresso del casco, che attraggono l’aria calda all’interno dei canali mantenendo la maschera asciutta e non appannata.
Die Löcher für die aus der Skibrille ausströmende Luft verbinden sich mit den Löchern für die in den Helm eintretende Luft, die so in die Belüftungskanäle geleitete Warmluft hält die Skibrille trocken und beschlagfrei.
Les ouvertures de sortie d’air du masque sont reliées aux ouvertures d’entrée d’air du casque, lesquelles attirent l’air chaud à l’intérieur des canaux de sorte que le masque ne s’embue pas et reste toujours sec.
INTEGRATEDVENTILATION
The goggle vents slot into the helmet’s unique venturi intakes that pull hot air into the channels, so goggles stay humidity and fog-free.
The outrigger system mean helmets and goggles adjust perfectly to all face shapes and sizes. The 36T Outrigger System holds goggles fi rmly in position.
Il design e le linee della maschera e del casco si fondono in un unico pezzo.
Grazie al sistema di sostegno esterno, caschi e maschere si adattano perfettamente a varie forme e dimensioni del viso.Il sistema di sostegno esterno 36T mantiene anche una posizione costante della maschera.
Das Design und die Linienführung der Skibrille und des Helms verschmelzen zu einer perfekten Einheit.
Dank dem äußeren Stützsystem passen sich Helme und Skibrillen auf perfekte Weise den verschiedenen Formen und Größen des Gesichts an.Das äußere Stützsystem 36T sorgt auch für eine gleich bleibende Position der Skibrille.
Le design et les lignes du masque et du casque se fondent en une seule pièce.
Grâce à un système de soutien extérieur, les casques et les masques s’adaptent parfaitement à tout type et à toute dimension de visage. Le système de soutien extérieur 36T maintient constamment le masque en position.
GEOMETRIC INTEGRATION ERGONOMIC INTEGRATIONS.A.S. (SEAL-RING AIR SYSTEM)
HYPER RED HYPER BROWN
55% 50%10% 100%78%100% 45% 39% 47% 35%
0%
10%
20%
30%
40%
50%
60%
70%
80%
90%
100%
SUPER GOLDCLEAR SINGLE
CAT.0 CAT.1CAT.1 CAT.3 CAT.0 CAT.1 CAT.1 CAT.1 CAT.2 CAT.1 CAT.2CAT.2
SUPER GOLD
35%
>SINGLE LENS< DOUBLE LENS>>>
LIGHT BLUE SUPER ROSAGREY SINGLE CLEAR DOUBLE
50%SUPER ROSA
VERY
LOW
/NIG
HT
MED
IUM
/LOW
MED
IUM
MED
IUM
/STR
ONG
VERY
STR
ONG
LEN
S T
INTS
DOUBLE LENSCLASSIC MULTILAYER POLAR
SUPER ROSA FLASH POLSKY SPECTRA YELLOW SPECTRA
51
CAT.2 CAT.3CAT.2
15%29%SUPER ROSA PHOTO-C
15-53%
PHOTO-C
CAT.3-1
SILVER FLASH
22%SUPER ROSA POLAR
50 LENS TECHNOLOGY
15%18%
CAT.3CAT.3
GOLD MULTILAYER RED SPECTRA
CAT.1 - SUNNY CAT.2 - VARIABLE CAT.3 - CLOUDY
5352 GOGGLE PHOTOCHROMIC GOGGLE POLARIZED
Every time, everywhere, every condition. During the day light conditions change, Carrera’s photocromatic lenses will adjusting themselves to the light guaranteeing optimal visibility.
CARRERA STEEL EVO
BEATCH AIR
CRUISER
CHOPPER AIR SPH
BEATCH SPH LACE
FANATIC
CLIFF SPH
CARRERA STEEL EVO
JEWEL
KIMERIK
CHIODO AIR
KIMERIK MIRAGE SPH SPHERE SPH
MIRAGE SPH
CHOPPER AIR SPH
SPHERE SPH
CHOPPER AIR OTG
STRATOS EVO
CLIFF SPH
GOGGLES AVAILABLE WITH PHOTOCHROMIC LENS
GOGGLES AVAILABLE WITH POLARIZED LENS
A performance advantage in sports application, polarized lenses shields the retina from eye-cringing glare.The Carrera polarised lens assure and increase colour perception and sharp vision in complete comfort.
Sempre, ovunque, in qualsiasi condizione. Nel corso della giornata la luminosità cambia: le lenti fotocromatiche Carrera si adattano alla luce garantendo una visibilità ottimale.
Per migliori performance sportive, le lenti polarizzate proteggono la retina da riverberi fastidiosi per gli occhi. Le lenti polarizzate Carrera migliorano la percezione dei colori e assicurano una visibilità nitida con il massimo comfort.
Immer, überall und bei jeder Witterung. Im Laufe eines Tages ändert sich das Licht ständig: die phototropen Carrera Gläser passen sich den wechselnden Lichtverhältnissen an und garantieren dabei stets optimale Sicht.
Sie sind eine große Hilfe bei sportlicher Betätigung, denn die polarisierenden Gläser bieten optimalen Schutz vor Blendungen und tränenden Augen. Die polarisierenden Carrera Gläser gewährleisten einen kontrastreichen und reinen Sehkomfort.
À tout moment, partout, en toute condition. Pendant la journée, l’intensité de la lumière change, les verres photochromatiques Carrera s’adaptent automatiquement à la lumière, garantissant ainsi une excellente visibilité.
Un avantage performant dans le domaine du sport, les verres polarisés protègent la rétine contre les éblouissements. Les verres polarisants Carrera assurent et augmentent la perception des couleurs ainsi qu’une vue perçante en tout confort.
15% VLT 25% VLT 53% VLT
POLAR CPOLAR CPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHC
54 55FEATURES GOGGLESFEATURES GOGGLES
ANTI-SCRATCH &HYDROPHOBIC COATINGSpecial scratch resistance and water/sweat repellent treatments on the lenses guarantee clear vision and easy cleaning.
Le lenti sono state sottoposte a speciali trattamenti che le rendono resistenti ai graffi e in grado di respingere pioggia e sudore favorendo una visione nitida e una facilità nella pulizia.
Die Gläser wurden verschiedenen Spezialbehandlungen unterzogen, die deren Widerstandsfähigkeit gegen Kratzer erhöhen, Regen und Schweiß fernhalten und damit immer klare Sicht und eine einfache Reinigung garantieren.
Les verres ont été soumis à des traitements spéciaux les rendant plus résistants aux rayures et en mesure de repousser la pluie ainsi que la transpiration, favorisant ainsi une visibilité nette ainsi qu’un nettoyage facile.
ACTIVE VENTILATIONLets you customize airfl ow through the goggle to keep the inner lens dry and fog-free.
Consente di personalizzare la quantità d’aria all’interno della maschera, mantenendo asciutta e non appannata la lente interna.
Diese ermöglicht eine individuelle Regulierung der in der Skibrille vorhandenen Luftmenge, wodurch das innere Brillenglas trocken und beschlagfrei bleibt.
Elle permet de personnaliser la quantité d’air à l’intérieur du masque de façon à ce que le verre intérieur ne s’embue pas et reste sec.
ANTIFOG TREATMENTAnti-fog treatment on the lenses prevents moisture formation.
Le lenti sono sottoposte a trattamento anti-appannamento che evita la formazione di umidità nella lente.
Die Gläser werden einer Anti-Fog-Behandlung unterzogen, die eine Feuchtigkeitsansammlung und das Beschlagen des Glases verhindert.
Les verres ont été soumis à un traitement anti-buée empêchant la formation d’humidité à l’intérieur du verre.
OUTRIGGERThe goggle connecting system is engineered for perfect fi t with or without a helmet so goggles sit comfortably, whatever the shape of your face.
Il sistema di aggancio della maschera è stato studiato per fornire una vestibilità perfetta con e senza casco, adattandosi perfettamente alle diverse caratteristiche del viso.
Das Anlegesystem der Skibrille passt sich perfekt den unterschiedlichen Merkmalen des Gesichts an und dient dazu, mit oder ohne Helm optimale Passform zu gewährleisten.
Ce système d’attache a été conçu pour fournir une adaptabilité anatomique parfaite du masque, avec ou sans casque, à tous les types de visage.
S.A.S (SEAL-RING AIR SYSTEM)S.A.S is the most effi cient anti-fog system on the market. It’s an airtight system which creates an air chamber between the two lenses, keeping the inner lens dry and isolated from colder external temperatures. This technology maintains a constant distance between the two lenses, preventing optical distortion and ensuring perfect vision.
Il sistema più effi cace sul mercato in termini di antiappannamento. S.A.S. è un sistema a chiusura ermetica che crea una camera d’aria tra le due lenti, mantenendo quella interna asciutta e isolata dalle temperature esterne più fredde. Questa tecnologia garantisce inoltre un perfetto parallelismo tra le due lenti, evitando distorsioni ottiche e permettendo quindi una perfetta visione.
Ist das derzeit wirkungsvollste System auf dem Markt, um ein Beschlagen der Gläser zu verhindern. S.A.S. ist ein hermetisches Verschlusssystem, das eine Luftkammer zwischen den beiden Gläsern erzeugt. Auf diese Weise bleibt das innere Brillenglas trocken und vor den kalten Außentemperaturen geschützt. Diese Technologie garantiert außerdem die perfekte Parallelität zwischen den beiden Gläsern, wodurch optische Verzerrung vermieden und eine perfekte Sicht ermöglicht wird.
C’est le système le plus effi cace, disponible sur le marché, en termes de dispositif anti-buée. S.A.S. est un système étanche qui crée une chambre d’air entre les deux verres, de sorte que le verre intérieur reste sec et soit isolé des froides températures extérieures. Cette technologie garantit par ailleurs un parallélisme parfait entre les deux verres, évitant ainsi tout risque de déformation optique et permettant une visibilité parfaite.
36T OUTRIGGER SYSTEMThe goggle connecting system is engineered for perfect fi t with or without a helmet. The 36T adapts to the user’s facial features, applying constant, even pressure to create a perfect seal.
Il sistema di aggancio della maschera è stato studiato per fornire una vestibilità perfetta con e senza casco, adattandosi al meglio alle caratteristiche del viso dello sciatore. Il sistema 36T mantiene una pressione costante e regolare, rendendo impossibile il passaggio d’aria tra viso e maschera.
Das Anlegesystem der Skibrille passt sich den Merkmalen des Gesichts des Skifahrers auf perfekte Weise an und dient dazu, mit oder ohne Helm optimale Passform zu gewährleisten. Das System 36T behält einen konstanten und regelmäßigen Druck bei, wodurch das Einströmen von Luft zwischen Gesicht und Skibrille unmöglich gemacht wird.
Ce système d’attache a été conçu pour fournir une adaptabilité anatomique parfaite du masque, avec ou sans casque, à tous les types de visage des skieurs. Le système 36T, maintenant une pression constante et régulière, rend impossible toute pénétration d’air entre le visage et le masque.
FURRY LININGThe long brushed anallergic furry lining is the ultimate in comfort and warmth.
La folta fodera di pelliccia spazzolata è anallergica e garantisce il massimo comfort e calore.
Das dichte Futter aus gebürstetem Pelz ist anallergisch und garantiert ein Höchstmaß an Komfort und Wärme.
La doublure épaisse en fourrure brossée est anti-allergique et garantit le maximum de confort et de chaleur.
PHOTOCHROMIC LENSLight conditions change throughout the day so Carrera’s photochromic lenses adjust to guarantee optimum visibility, whatever the weather.
Nel corso della giornata la luminosità cambia. Le lenti fotocromatiche Carrera si adattano alla luce garantendo la migliore visibilità in ogni condizione atmosferica.
Im Laufe eines Tages verändert sich das Licht ständig. Die phototropen Gläser von Carrera passen sich den jeweiligen Lichtverhältnissen an und garantieren optimale Sicht bei jeder Witterung.
Au cours d’une journée, la luminosité change. Les verres photochromatiques Carrera, s’adaptant au type de lumière, garantissent ainsi une meilleure visibilité en toute condition atmosphérique.
ADDITIONAL LENSAn extra lens is included in the package.
Nella confezione è inclusa una lente aggiuntiva.
Der Verpackung liegt ein Ersatzglas bei.
Dans la confection se trouve un verre de rechange en dotation.
POLARIZED LENSCarrera’s polarized lenses increase colour perception and sharpness for improved sporting performance.
Le lenti polarizzate Carrera aumentano la percezione e la nitidezza dei colori, per migliorare le performance sportive.
Die polarisierten Gläser von Carrera erhöhen die Wahrnehmung der Farbkontraste und verbessern dadurch die sportlichen Leistungen.
Les verres polarisés Carrera augmentent la perception et la netteté des couleurs, permettant ainsi d’améliorer les performances sportives.
PHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHC
+1+1+1+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++111111111111111111111
POLAR CPOLAR C
PASSIVE VENTILATIONIncreases fresh air circulation to keep the inner lens dry and fog-free.
Aumenta la circolazione di aria fresca, per mantenere asciutta e non appannata la lente interna.
Erhöht die Zirkulation von frischer Luft, um das innere Brillenglas trocken und beschlagfrei zu halten.
Elle fait augmenter la circulation d’air frais de façon à ce que le verre intérieur ne s’embue pas et reste sec.
RA
CE g
oggle
s c
olle
ctio
nAt Carrera we know the importance of every single detail that makes the difference. That’s why every concept, line or shape is developed for maximum performance. The new race collection is the pure expression of our passion and experience in leading the competition.
Da sempre Carrera cura con la massima attenzione ogni singolo dettaglio che può fare la differenza. Per questo ogni modello, ogni linea ed ogni forma sono stati sviluppati per ottenere le massime prestazioni. La nuova collezione race è pura espressione della nostra passione e della nostra esperienza ai vertici della competizione.
Carrera schenkt jedem einzelnen Detail, das den wesentlichen Unterschied bedeuten könnte, seit jeher maximale Aufmerksamkeit. Aus diesem Grund wird jedes Modell, jede Produktreihe und jede Form unter dem Gesichtspunkt größtmöglicher Performance entwickelt. Die neue Kollektion Race ist die Quintessenz dieser Leidenschaft und bester Beweis unserer langjährigen Erfahrung an der Spitze der Konkurrenz.
C’est depuis toujours que Carrera soigne très attentivement chaque petit détail pouvant faire la différence. Voilà pourquoi chaque modèle, chaque ligne et chaque forme ont été conçus pour atteindre des performances maximales. La nouvelle collection race est la pure expression de notre passion et de notre expérience au plus haut niveau de la compétition.
5756
M00355
RACE GOGGLES COLLECTIONRACE GOGGLES COLLECTION
RA
CE G
OG
GLES C
OLLEC
TIO
N
RED SHINY SPEEDWHITE SHINY LOGO SILVER MATTE LOGOBLACK MATTE LOGO
COLOUR SILVERMATTE LOGO RED SHINY SPEED WHITE
SHINY LOGOBLACK
MATTE LOGOSILVER FLASH 2DO994O 3AR994O 7FZ994O 9GM994OSUPER ROSAFLASH POALR 2DO99S5 - - 9GM99S5
SUPER ROSA PHOTO-C 2DO99SU - - -
LIGHT BLUE 2DO99SY - - -
SUPER ROSA POLAR - 3AR994L 7FZ994L -
SUPER ROSA - 3AR99LD 7FZ99LD 9GM99LD
GOLD MULTILAYER - - - 9GM999V
OUTRIGGER ACTIVEVENTILATION
ANTI-SCRATCH & IDROPHOBIC
COATING
ANTIFOG
NEW
RESTYLERESTYLE
ST
YLE
GU
IDE
SAS
+1+1+1+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++111111111111111111111ADDITIONAL
LENSPHOTOCHROMIC
LENS
PHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPOLARIZED LENS
POLAR CPOLAR CMICHAEL WALCHHOFFERDownhill World
Champion 2008-2009
5958
M00354M00124
RACE GOGGLES COLLECTIONRACE GOGGLES COLLECTION
RA
CE G
OG
GLES C
OLLEC
TIO
N
COLOUR SILVERMATTE LOGO RED SHINY DOTS WHITE
SHINY SPEEDWHITE
MATTE DOTSBLACK
MATTE SPEEDBLACK
SHINY LOGOSUPER ROSA POLAR 2DO 994L 3AV994L 7FD994L 7GH994L 9GL994L 9JU994L
SILVER FLASH 2DO 994O 3AV994O 7FD994O - 9GL994O 9JU994O
LIGHT BLUE 2DO 99SY - - - - -
SUPER ROSA - 3AV99LD - - 9GL99LD 9JU99LD
HYPER RED - - 7FD992J 7GH992J - -
HYPER BROWN - - - 7GH99P2 - -
SUPER ROSA PHOTO-C - - - - - 9JU99SU
COLOUR SILVERMATTE PLAY RED SHINY LOGO LIGHT BLUE PLAY WHITE SHINY
SPEEDBLACK
MATTE SPEEDBLACK
MATTE LOGOSILVER FLASH 2DH994O 3AS994O 5CO 994O 7FD994O 9GL994O 9GM994OSUPER ROSA 2DH99LD 3AS99LD - 7FD99LD 9GL99LD 9GM99LDSUPER ROSAFLASH POLAR 2DH99S5 - - - 9GL99S5 9GM99S5
SUPER ROSA POLAR - 3AS994L 5CO 994L 7FD994L - -
LIGHT BLUE - - 5CO 99SY - - -
GOLD MULTILAYER - - - - 9GL999V -
SUPER ROSA PHOTO-C - - - - - 9GM99SU
LIGHT BLUE PLAY RED SHINY DOTS
BLACK MATTE SPEED WHITE SHINY SPEED
BLACK MATTE LOGO SILVER MATTE LOGO
RED SHINY LOGO
WHITE MATTE DOTSSILVER MATTE PLAY
BLACK MATTE SPEEDWHITE SHINY SPEED
BLACK SHINY LOGO
ACTIVEVENTILATION
SAS ANTI-SCRATCH & IDROPHOBIC
COATING
ANTIFOG ANTIFOG
NEW
RESTYLERESTYLE
NEW
RESTYLERESTYLE
ST
YLE
GU
IDE
ST
YLE
GU
IDE
PHOTOCHROMIC LENS
PHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPOLARIZED LENS
POLAR CPOLAR C +1+1+1+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++111111111111111111111ADDITIONAL
LENSPHOTOCHROMIC
LENS
PHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPOLARIZED LENS
POLAR CPOLAR CANTI-SCRATCH & IDROPHOBIC
COATING
ALL M
OU
NTA
IN g
oggle
s c
olle
ctio
n
6160
M00348
ALL MOUNTAIN GOGGLES COLLECTIONALL MOUNTAIN GOGGLES COLLECTION
ALL M
OU
NTA
IN G
OG
GLES C
OLLEC
TIO
N
LIGHT BLUE PLAYWHITE MATTE GREEN
AVIO MATTE CUBEBLACK MATTE CROCK
ORANGE SHINY
BLACK RED CROCK
COLOUR ORANGESHINY
AVIOMATTE CUBE
LIGHTBLUE PLAY
WHITEMATTE GREEN
WHITEMATTE LOGO
BLACKRED CROCK
BLACKMATTE CROCK
BLACKMATTE LOGO
SUPER ROSA POLAR 3AW994B 5BK994B 5CO994B - 7EF994B 9FO994B 9GH994B 9GM994B
SILVER FLASH 3AW99ER 5BK99ER 5CO99ER 6AI99ER 7EF99ER 9FO99ER 9GH99ER 9GM99ER
SUPER ROSA 3AW99OK - - 6AI99OK 7EF99OK 9FO99OK 9GH99OK 9GM99OK
YELLOW SPECTRA 3AW99TL - - 6AI99TL - - - -
SKY SPECTRA - 5BK99O6 5CO99O6 - 7EF99O6 - - -
LIGHT BLUE - 5BK99P4 5CO99P4 - - - - -
SUPER ROSA PHOTO-C - - - 6AI99TC 7EF99TC - 9GH99TC -
RED SPECTRA - - - - - 9FO99TV 9GH99TV 9GM99TV
WHITE MATTE LOGO
BLACK MATTE LOGO
SASANTIFOG
NEW
RESTYLERESTYLE
ST
YLE
GU
IDE
Powder Snow is above all a state of mind that unites skiers and snowboarders searching for the freedom to escape from the beaten track and get back to pure natural snow.The All Mountain collection embraces that philosophy, giving the user complete freedom in comfort, fl exibility and protection without ever compromising on fun.
Powder Snow è uno stato mentale che accomuna sciatori e snowboarder che lasciano le piste per liberare la propria passione nella neve più pura. La collezione All Mountain abbraccia questa fi losofi a, garantendo la totale libertà in termini di comfort, fl essibilità e protezione, senza mai rinunciare al divertimento.
Powder Snow ist ein mentaler Zustand, der jene Skifahrer und Snowboarder miteinander verbindet, die ihre Leidenschaft auf unberührtem frischem Schnee und abseits der präparierten Pisten ausleben möchten. Die Kollektion All Mountain macht sich diese Philosophie zu Eigen und garantiert absolute Freiheit in Bezug auf Komfort, Anpassungsfähigkeit und Schutz, ohne dabei auf das Vergnügen zu verzichten.
Powder Snow, c’est la Poudreuse. Autrement dit, c’est un véritable état d’esprit que les skieurs et les snowboarders recherchent lorsqu’ils quittent les pistes tracées pour profi ter de la neige dans son état vierge.La collection All Mountain épouse cette philosophie en garantissant une totale liberté en termes de confort, de fl exibilité et de protection, sans ne jamais renoncer au divertissement.
PHOTOCHROMIC LENS
PHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPOLARIZED LENS
POLAR CPOLAR COUTRIGGER
ANTI-SCRATCH & IDROPHOBIC
COATING
6362
M00353M00349
DARK AVIO MATTE DARK AVIO MATTE
GREEN MATTE FREAKBLACK MA TTE LOGO BLACK MATTE FREAK
WHITE MATTE LOGO
LIGHT BLUE SHINY ORANGE SHINYRED SHINY LIGHT BLUE SHINY
WHITE MATTE LOGO
BLACK MATTE LOGO
ALL M
OU
NTA
IN G
OG
GLES C
OLLEC
TIO
N
ALL MOUNTAIN GOGGLES COLLECTIONALL MOUNTAIN GOGGLES COLLECTION
COLOUR RED SHINY DARK AVIO MATTE LIGHTBLUE SHINY
WHITEMATTE LOGO
BLACKMATTE LOGO
SUPER ROSA POLAR 3AX994B 5AO 994B 5CH994B 7EF994B 9GM994B
SILVER FLASH 3AX99ER 5AO 99ER 5CH99ER 7EF99ER 9GM99ER
SUPER ROSA 3AX99O K 5AO 99O K - 7EF99O K 9GMF99O K
YELLOW SPECTRA 3AX99TL - - - -
SKY SPECTRA - 5AO 9906 5CH9906 7EF9906 -
LIGHT BLUE - - 5CH99P4 - -
SUPER ROSA PHOTO-C - - - - 9GM99TC
HYPER GREY SPECTRA - - - - 9GM99TV
COLOUR ORANGE SHINY
DARK AVIOMATTE
LIGHT BLUE SHINY
GREEN MATTE FREAK
WHITEMATTE LOGO
BLACKMATTE LOGO
BLACKMATTE FREAK
SILVER FLASH 3AW99ER 5AO99ER 5CH99ER 6AS99ER - - -
YELLOW SPECTRA 3AW99TL - - 6AS99TL - - 9GP99TL
SKY SPECTRA - 5AO99O6 5CH99O6 - - - -
SUPER ROSA POLAR - - - - 7EF994B 9GM994B 9GP994B
SUPER ROSA - - - - 7EF99OK 9GM99OK 9GP99OK
RED SPECTRA - - - - 7EF99TV 9GM99TV -
SUPER ROSA PHOTO-C - - - - - - 9GP99TC
36T OUTRIGGERSYSTEM
SAS
ANTIFOG
ANTIFOG
NEW
RESTYLERESTYLENEW
RESTYLERESTYLE
ST
YLE
GU
IDE
ST
YLE
GU
IDE
PHOTOCHROMIC LENS
PHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHC
PHOTOCHROMIC LENS
PHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHC
POLARIZED LENS
POLAR CPOLAR C
POLARIZED LENS
POLAR CPOLAR C
OUTRIGGER
PASSIVEVENTILATION
ANTI-SCRATCH & IDROPHOBIC
COATING
ANTI-SCRATCH & IDROPHOBIC
COATING
64
M00325
M00351 M00292
ALL MOUNTAIN GOGGLES COLLECTION
ALL M
OU
NTA
IN G
OG
GLES C
OLLEC
TIO
N
M00350
65ALL MOUNTAIN GOGGLES COLLECTION
COLOUR COOL GREYMATTE FREAK RED SHINY AVIO SHINY WHITE
SHINY LOGOBLACK
MATTE SPEEDBLACK
MATTE LOGOSUPER ROSA POLAR 2BE994L 3AX994L 5AR994L 7FZ994L 9GL994L 9GM994L
SILVER FLASH 2BE994O 9AX994O 5AR994O 7FZ994O 9GL994O 9GM994OSUPER ROSA 2BE99LD 3AX99LD - - 9GL99LD 9GM99LDLIGHT BLUE - - 5AR99SY - - -
HYPER BROWN - - - 7FZ99P2 - -
RED SHINY
AVIO SHINY BLACK MATTE LOGO
COOL GREY MATTE SHINY
GREEN SHINY FREAK GREEN MATTE LOGO
AVIO SHINY
BLACK SHINY LOGO WHITE MATTE LOGO
BLACK MATTE SPEED
BLACK SHINY C RED SHINY LOGO
WHITE SHINY LOGO
WHITE SHINY LOGO
BLACK MATTE LOGO
DARK AVIO SHINY ORANGE SILVER MATTE LOGOWHITE SHINY SPEED RED
COLOUR AVIO SHINY DARK AVIOSHINY ORANGE
GREENSHINY FREAK
WHITESHINY LOGO
WHITE SHINYSPEED RED
BLACKSHINY C
BLACKSHINY LOGO
SUPER ROSA POLAR 5AR994L 5CK994L - - 7GC994L - 9JU994LSILVER FLASH 5AR994O 5CK994O 6AJ994O 7FZ994O 7GC994O 9JS994O 9JU994OLIGHT BLUE 5AR99SY - - - - - -
SUPER ROSA - 5CK99LD 6AJ99LD 7FZ99LD 7GC99LD 9JS99LD 9JU99LDHYPER BROWN - - 6AJ99P2 7FZ99P2 - 9JS99P2 -
COLOUR SILVERMATTE LOGO
RED SHINY LOGO
GREENMATTE LOGO
WHITEMATTE LOGO
BLACKMATTE LOGO
SUPER GOLD 2DO 992F 3AS992F - 7EF992F 9GM992FLIGHT BLUE 2DO 99SY - - - -
SUPER ROSA - 3AS99LD - 7EF99LD 9GM99LDHYPER RED - - 6BU992J - -
HYPER BROWN - - 6BU99FC - -
COLOUR DARKAVIO MATTE C
GREENMATTE C
WHITESHINY LOGO
WHITEMATTE DOTS
BLACKMATTE LOGO
SILVER FLASH 5CW994O 6BO994O 7FZ994O - 9GM994OLIGHT BLUE 5CW99SY - - - -
HYPER BROWN - 6BO99P2 - 7GT99P2 -SUPER ROSA - - 7FZ99LD 7GT99LD 9GM99LD
SUPER ROSA POLAR - - - - 9GM994L
BLACK MATTE LOGO
DARK AVIO MATTE C
WHITE SHINY LOGO
GREEN MATTE CWHITE MATTE DOTS
SAS SAS
SAS
ANTIFOG ANTIFOG
ANTIFOG ANTIFOG
PASSIVEVENTILATION
PASSIVEVENTILATION
NEW
RESTYLERESTYLE
NEW
RESTYLERESTYLE
NEW
RESTYLERESTYLE
POLARIZED LENS
POLAR CPOLAR C
POLARIZED LENS
POLAR CPOLAR C
POLARIZED LENS
POLAR CPOLAR C
OUTRIGGER
OUTRIGGER
ANTI-SCRATCH & IDROPHOBIC
COATING
ANTI-SCRATCH & IDROPHOBIC
COATING
ANTI-SCRATCH & IDROPHOBIC
COATING
ANTI-SCRATCH & IDROPHOBIC
COATING
PASSIVEVENTILATION
LA
DIE
S g
oggle
s c
olle
ctio
n
Die Damenkollektion von Carrera vereint technologische Innovation und vorzügliches Design. Das besondere, auf jedes Detail gerichtete Augenmerk, macht sich in den eleganten Linien und den qualitativ erstklassigen Materialien bemerkbar, die gekonnt miteinander kombiniert werden, um stets ein Höchstmaß an Funktionalität zu bieten.
La collection Carrera femmes allie innovation technologique et design d’excellence. Le soin des détails se traduit par des lignes élégantes ainsi que par des matériaux de toute première qualité, alliés entre eux pour garantir une fonctionnalité maximale constante.
66 LADIES GOGGLES COLLECTION 67LADIES GOGGLES COLLECTION
M00347
LA
DIE
S G
OG
GLES C
OLLEC
TIO
N
COLOUR BEIGE CUBE AVIO SHINY LEAF WHITESHINY LEAF
WHITESHINY LACE
BLACKSHINY CUBE
BLACKSHINY LACE
SUPER ROSA POLAR 1AO994B 5AS994B 7ES994B - 9GI994B 9HK994B
SKY SPECTRA 1AO99O6 5AS99O6 7ES99O6 - - -
HYPER BROWN 1AO99PY - - - - -
SILVER FLASH - 5AS99ER 7ES99ER 7EU99ER 9GI99ER 9HK99ER
LIGHT BLUE - 5AS99P4 - - - -
SUPER ROSA - - 7ES99OK 7EU99OK 9GI99OK 9HK99OK
SUPER ROSA PHOTO-C - - - 7EU99TC - -
RED SPECTRA - - - 7EU99TV - -
YELLOW SPECTRA - - - - 9GI99TL 9HK99TL
BEIGE CUBE
WHITE SHINY LEAF
WHITE SHINY LACE
BLACK SHINY CUBE
AVIO SHINY LEAF
BLACK SHINY LACE
FURRY LINING 36T OUTRIGGERSYSTEM
SAS ANTI-SCRATCH & IDROPHOBIC
COATING
ANTIFOG
NEW
RESTYLERESTYLE
ST
YLE
GU
IDE
The Carrera Ladies Collection design concept blends technical innovation and pure design. Our attention to detail stands out in its elegant lines and quality materials matched with superior function.
La collezione donna Carrera fonde innovazione tecnologica e design d’eccellenza. L’attenzione ai dettagli si traduce in linee eleganti e materiali di qualità assoluta, combinati tra loro per offrire sempre il massimo della funzionalità.
PHOTOCHROMIC LENS
PHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPHCPOLARIZED LENS
POLAR CPOLAR C
6968
M00352
OCTANE
BLACK SHINY DECO
AVIO SHINY CRYSTAL
WHITE SHINY CRYSTAL
COOL GREY DECO
ALL MOUNTAIN GOGGLES COLLECTIONALL MOUNTAIN GOGGLES COLLECTION
COLOUR COOL GREYDECO
AVIO SHINY CRYSTAL OCTANE WHITE SHINY
CRYSTALBLACK SHINY
DECOSUPER ROSA POLAR 2AY994B 5BB994B 6BM994B 7FK994B 9GX994B
SILVER FLASH 2AY99ER 5BB99ER 6BM99ER - 9GX99ER
SUPER ROSA 2AY99OK - 6BM99OK 7FK99OK 9GX99OK
LIGHT BLUE - 5BB99P4 - - -
YELLOW SPECTRA - 5BB99TL - - -
SKY SPECTRA - - 6BM99O6 7FK99O6 -
HYPER BROWN - - - 7FK99PY -
RED SPECTRA - - - - 9GX99TV
M00301
M00324
BEIGE DECO
TURQUOISE
WHITE SHINY DECO
OCTANEBLACK SHINY DECO
BLACK SHINY DECO
AVIO SHINY CRYSTAL
WHITE SHINY DECO
OCTANE DECOCOOL GREY CRYSTAL
COLOUR COOL GREYCRYSTAL
AVIO SHINYCRYSTAL OCTANE DECO WHITE
SHINY DECOBLACK
SHINY DECOSUPER ROSA POLAR 2CZ994L 5BB994L 6BH994L 7ET994L 9GX994L
SILVER FLASH 2CZ994O 5BB994O 6BH994O 7ET994O 9GX994OSUPER ROSA 2CZ99LD 5BB999V - - 9GX99LD
GOLD MULTILAYER - - - - 9GX999VLIGHT BLUE - 5BB99SY 6BH99SY - -
HYPER BROWN - - 6BH99P2 7ET99P2 -
COLOUR BEIGE DECO TURQUOISE OCTANE WHITESHINY DECO
BLACKSHINY DECO
HYPER BROWN 1BR99FC 5BF99FC 6BM99FC 7GV99FC 9GX99FCSUPER ROSA 1BR99LD 5BF99LD - 7GV99LD 9GX99LDLIGHT BLUE - - 6BM99SY - -SUPER GOLD - - - - 9GX992F
LA
DIE
S G
OG
GLES C
OLLEC
TIO
N
OUTRIGGER ANTI-SCRATCH & IDROPHOBIC
COATING
ANTIFOG FURRY LINING
OUTRIGGER ANTI-SCRATCH & IDROPHOBIC
COATING
ANTI-SCRATCH & IDROPHOBIC
COATING
ANTIFOG
ANTIFOG
PASSIVEVENTILATION
NEW
RESTYLERESTYLE
NEW
RESTYLERESTYLE
ST
YLE
GU
IDE
PASSIVEVENTILATION
POLARIZED LENS
POLAR CPOLAR C
POLARIZED LENS
POLAR CPOLAR C
JU
NIO
R g
oggle
s c
olle
ctio
n
Nach mehr als 50 Jahren Erfahrung im Dienste der Sportler aus aller Welt hat Carrera nun eine Produktreihe entwickelt, die ganz auf den Schutz der kleinen Skifahrer ausgerichtet ist. Bei der Ausarbeitung des Designs wurde besonders darauf geachtet, den jungen Skitalenten bei ihren Talfahrten höchsten Schutz und besten Komfort zu garantieren.
Forte de plus de cinquante ans de savoir-faire au service des sportifs du monde entier, Carrera a développé une ligne dédiée à la sécurité des jeunes skieurs. Le design a été conçu pour offrir à ces jeunes talents le maximum de sécurité avec le meilleur confort pendant leurs descentes.
70 71JUNIOR GOGGLES COLLECTIONJUNIOR GOGGLES COLLECTION
M00306
M00157
BLACK SHINY LOGO
GREEN DOTS
WHITE SHINY LOGO
RED SHINY DOTS
RED SHINY SPEED
GREEN MATTE LOGO
WHITE SNOW
BLACK MATTE LOGO
COLOUR RED SHINY SPEED
GREEN MATTELOGO WHITE SNOW BLACK MATTE
LOGOHYPER BROWN 3AR99FC 6BU99FC 7FN99FC 9GM99FCSUPER ROSA 3AR99OF 6BU99OF 7FN99OF 9GM99OFSUPER GOLD - - 7FN992F 9GM992F
COLOUR RED SHINY DOTS GREEN DOTS WHITE SHINY
LOGOBLACK SHINY
LOGOHYPER BROWN 3AV99FC 6BS99FC 7FZ99FC 9JU99FCSUPER ROSA 3AV99OF 6BS99OF 7FZ99OF 9JU99OF
JU
NIO
R G
OG
GLES C
OLLEC
TIO
N
With years of experience manufacturing protective headgear under its belt, Carrera has developed a line dedicated to protecting junior skiers. Its design concept offers talented youngsters total safety and comfort while skiing.
Basandosi su più di cinquant’anni al servizio degli sportivi di tutto il mondo, Carrera ha sviluppato una linea dedicata alla protezione dei piccoli sciatori. Il design è stato studiato per offrire ai giovani talenti la massima sicurezza e il miglior comfort durante le loro discese.
ANTI-SCRATCH & IDROPHOBIC
COATING
ANTI-SCRATCH & IDROPHOBIC
COATING
ANTIFOG
ANTIFOG
72
M00247
M00299 M00004
M00006
73
AVIO SHINY SNOW SILVER SNOW
RED SNOW RED
BLACK SNOW RED SNOW
GREEN SNOW WHITE
WHITE SNOW WHITE SNOW
WHITE SNOW
GREEN SNOW BLACK SNOWRED SNOW
BLACK SNOW
JUNIOR GOGGLES COLLECTIONJUNIOR GOGGLES COLLECTION
COLOUR RED SNOW AVIO SHINY SNOW GREEN SNOW WHITE SNOW BLACK SNOW
GREY SINGLE 3AT995R 5BT995R 6BR995R 7FN995R 9HV995RSUPER ROSA 3AT99OG 5BT99OG 6BR99OG 7FN99OG 9HV99OG
COLOUR RED SNOW GREEN SNOW WHITE SNOW BLACK SNOW
GREY SINGLE 3AT995R 6BR995R 7FN995R 9HV995RSUPER ROSA 3AT99OG 6BR99OG 7FN99OG 9HV99OG
COLOUR SILVER SNOW RED SNOW WHITE SNOW BLACK SNOW
GREY SINGLE 2CT995R 3AT995R 7FN995R 9HV995RSUPER ROSA 2CT99OG 3AT99OG 7FN99OG 9HV99OG
COLOUR RED WHITE
GREY SINGLE 3SD995R 7QU995RSUPER ROSA 3SD99OG 7QU99OG
JU
NIO
R G
OG
GLES C
OLLEC
TIO
N
ANTI-SCRATCH & IDROPHOBIC
COATING
ANTI-SCRATCH & IDROPHOBIC
COATING
ANTI-SCRATCH & IDROPHOBIC
COATING
ANTI-SCRATCH & IDROPHOBIC
COATING
ANTIFOGANTIFOG
ANTIFOGANTIFOG
OTG
goggle
s c
olle
ctio
n
74 75OTG GOGGLES COLLECTIONOTG GOGGLES COLLECTION
M00356
OTG
G
OG
GLES C
OLLEC
TIO
N
DARK AVIO MATTE
BLACK MATTE LOGO
WHITE MATTE LOGO
COLOUR DARK AVIO MATTE
WHITE MATTE LOGO
BLACK MATTE LOGO
SILVER FLASH 5CF99ER - 9GM99ER
SUPER ROSA 5CF99OK 7EF99OK 9GM99OK
SUPER ROSA POLAR - 7EF994B -
OTG GOGGLES COLLECTION
OUTRIGGERANTI-SCRATCH & IDROPHOBIC
COATING
ANTIFOG
NEW
RESTYLERESTYLE
ST
YLE
GU
IDE
PASSIVEVENTILATION
POLARIZED LENS
POLAR CPOLAR C
The goggle, thanks to specifi c lateral incisions, accomodate in complete comfort and fog free your optical frames.
La mascherina, grazie ad apposite incisioni laterali, consente di inserire con il massimo comfort le montature ottiche, preservando le lenti dall’appannamento.
Die Skibrille gestattet dank der seitlichen Einschnitte die höchst bequeme Eingliederung von Brillenfassungen, wobei die Linsen gegen Beschlagen geschützt sind.
Le masque, grâce à ses ouvertures latérales spéciales, permet d’insérer en toute facilité des montures optiques, protégeant les verres contre la buée.
76
M00274
M00335 M00014
M00068
77
WHITE SHINY LOGO GREY DOTS
WHITE SHINY LOGO
LIGHT BLUE SHINY WHITE SHINY DECO
BLACK MATTE LOGO
WHITE SHINY LOGO
BLACK SHINY LOGO BLACK SHINY LOGO
OTG GOGGLES COLLECTIONOTG GOGGLES COLLECTION
COLOUR LIGHT BLUE SHINY
WHITESHINY LOGO
BLACKSHINY LOGO
SUPER ROSA POLAR 5CH994L 7FZ994L 9JU994LSILVER FLASH 5CH994O 7FZ994O 9JU994OSUPER ROSA 5CH99LD 7FZ99LD 9JU99LD
COLOUR WHITESHINY LOGO
BLACKMATTE LOGO
HYPER RED 7FZ992J 9GM992JSUPER ROSA 7FZ99LD 9GM99LD
COLOUR GREY DOTS WHITESHINY LOGO
WHITESHINY DECO
BLACKSHINY LOGO
HYPER RED 2BK992J 7FZ992J 7GB992J 9JU992JSUPER ROSA 2BK99ZT 7FZ99ZT 7GB99ZT 9JU99ZTSUPER GOLD - - - 9JU992F
BLACK SHINY LOGO
GREEN SHINY FREAK
WHITE SHINY LOGO
GREY DOTS
COLOUR GREY DOTS GREENSHINY FREAK
WHITESHINY LOGO
BLACKSHINY LOGO
GREY SINGLE 2BK995R - 7FZ995R 9JU995RSUPER ROSA 2BK99OG 6AJ99OG 7FZ99OG 9JU99OG
SUPER GOLD SINGLE - 6AJ991F 7FZ991F 9JU991F
OTG
G
OG
GLES C
OLLEC
TIO
N
SAS ANTI-SCRATCH & IDROPHOBIC
COATING
ANTI-SCRATCH & IDROPHOBIC
COATING
ANTI-SCRATCH & IDROPHOBIC
COATING
ANTI-SCRATCH & IDROPHOBIC
COATING
ANTIFOG
ANTIFOG ANTIFOG
ANTIFOGPOLARIZED LENS
POLAR CPOLAR C
7978 SUNGLASSES COLLECTION SUNGLASSES COLLECTION
PERFORMANCE EYEWEARDa oltre 50 anni, la nostra anima sportiva ci spingenella continua ricerca delle massime prestazioni. Tecnologia, innovazione e design sono il connubio che ci identifi ca e si rifl ette nella linea occhiali.Ogni prodotto è concepito per dare la risposta migliore alle esigenze specifi che dell’atleta e dell’appassionato.
Depuis plus de 50 ans, notre âme sportive nous pousse à la recherche constante de performances optimales. Technologie-innovation-design, c’est cette alliance qui nous caractérise et qui se refl ète sur notre collection de lunettes. Chaque produit est conçu pour répondre au mieux aux exigences des athlètes et des amateurs.
Seit über 50 Jahren treibt uns unser Sportgeist dazu an, ständig nach den höchsten Performances zu suchen. Technologie, Innovation und Design sind die perfekte Mischung, die unsere Brillenlinie auszeichnet. Jedes Produkt wurde so entwickelt, dass die spezifi schen Bedürfnisse der Athelten und Sportliebhaber zufrieden gestellt werden können.
For more than 50 years, our sporting soul has obliged us to continuously pursue the best in terms of performances. Technology, innovation and design make up the combination we are identifi ed by and that is refl ected in our line of glasses. Each product has been designed to provide the best possible solution for the specifi c requirements of athletes and sports lovers alike.
80 81FEATURES SUNGLASSESFEATURES SUNGLASSES
GRILAMID FRAMEAll Carrera frames are Grilamid for quality fi t. Grilamid is lightweight, fl exible, strong, durable, anti-corrosion and perspiration-resistant.Tutte le montature Carrera sono in Grilamid, per garantire un’ottima vestibilità. Il Grilamid è leggero, fl essibile, forte, di lunga durata, anti-corrosione e resistente al sudore.Alle Fassungen von Carrera bestehen aus Grilamid, um ausgezeichnete Passform zu garantieren. Grilamid ist ein leichtes, fl exibles, formfestes, langlebiges und korrosions- und schweißbeständiges Material.Toutes les montures Carrera sont en Grilamid, de sorte à garantir une excellente adaptabilité anatomique. Le Grimalid est un matériau léger, fl exible, robuste, longue durée, anti-corrosion et résistant à la transpiration.
MEGOL TEMPLE TIPS AND NOSE PADHydrophilic Megol wicking at nose and temple ensure comfortable fi t during activity or intense humidity. Il nasello e le aste in Megol idrofi lico assicurano il massimo comfort durante le attività o in presenza di umidità.Die Nasenaufl age und die Bügel aus hydrophilischem Megol gewährleisten während den sportlichen Aktivitäten oder bei hoher Feuchtigkeit höchsten Tragekomfort.le pont de nez et les branches en Mégol hydrophile garantissent le top du confort pendant les activités sportives ou en présence d’humidité.
INTERCHANGEABLE LENSThe quick lens swap system lets you change lenses for different light conditions.Un rapido sistema di sostituzione vi permette di cambiare le lenti in base alla diversa luminosità. Ein Austauschsystem ermöglicht Ihnen je nach herrschenden Lichtverhältnissen den raschen Austausch der Gläser.Un système de remplacement rapide permet de changer les verres en fonction du type de luminosité.
AIR VENTSIncreases fresh air circulation to keep the inner lens dry and fog-free.Aumentano la circolazione di aria fresca per mantenere asciutta e non appannata la lente interna.Diese erhöhen die Zirkulation von frischer Luft, um das innere Brillenglas trocken und beschlagfrei zu halten. Elles augmentent la circulation d’air frais de sorte que le verre intérieur ne s’embue pas et reste sec.
OTG (FOR PRESCRIPTION LENSES)Is an optical adapter that can be easily inserted or removed behind the lenses.È un adattatore ottico che può essere facilmente inserito o rimosso dietro alle lenti.Ist ein optischer Adapter, der mühelos hinter den Gläsern eingesetzt und entfernt werden kann.il s’agit d’un adaptateur optique que l’on peut facilement appliquer derrière les verres ou bien les enlever.
ADJUSTABLE NOSE PAD AND TEMPLE TIPSA thermoplastic nosepiece ensures stunning comfort, superior safety protection and morpho-adjustability Il nasello termoplastico assicura un comfort sorprendente, massima protezione e adattabilità.Die thermoplastische Nasenaufl age garantiert angenehmen Tragekomfort, höchsten Schutz und individuelle Anpassungsfähigkeit.le pont de nez thermoplastique assure un confort étonnant ainsi qu’une sécurité et une adaptabilité maximales.
IMPACT & SCRATCH RESISTANTPolycarbonate lenses with special treatments ensure robust structure, improving impact and scratch resistance.Le lenti in policarbonato e un trattamento speciale conferiscono alla lente robustezza, rendendola più resistente agli impatti e ai graffi .Die Gläser aus Polykarbonat in Verbindung mit einer Spezialbehandlung verleihen der Brille höhere Robustheit und machen sie besonders bruch- und kratzfest.Du fait que les verres sont en polycarbonate et qu’ils ont été soumis à un traitement spécial, ils sont encore plus robustes et par conséquent encore plus résistants aux impacts et aux rayures.
POLARIZED LENSCarrera’s polarized lenses increase colour perception and sharpness for improved sporting performance.Per migliori performance sportive, le lenti polarizzate Carrera aumentano la percezione e la nitidezza dei colori. Die polarisierten Gläser von Carrera erhöhen die Wahrnehmung der Farbkontraste und verbessern dadurch die sportlichen Leistungen.Pour réaliser de meilleures performances sportives, les verres polarisés Carrera augmentent la perception et la netteté des couleurs.
ADDITIONAL LENSESAn extra lens is included in the package.Nella confezione è inclusa una lente aggiuntiva.Der Verpackung liegt ein Ersatzglas bei.Dans la confection se trouve un verre de rechange en dotation.
PHOTOCHROMIC LENSLight conditions change throughout the day so Carrera’s photochromic lenses adjust to guarantee optimum visibility, whatever the weather.Nel corso della giornata la luminosità cambia. Le lenti fotocromatiche Carrera si adattano alla luce garantendo la migliore visibilità in ogni condizione atmosferica.Im Laufe eines Tages verändert sich das Licht ständig. Die phototropen Gläser von Carrera passen sich den jeweiligen Lichtverhältnissen an und garantieren optimale Sicht bei jeder Witterung.Au cours d’une journée, la luminosité change. Les verres photochromatiques Carrera, s’adaptant au type de lumière, garantissent ainsi une meilleure visibilité en toute condition atmosphérique.
ANTIFOG TREATMENTA clear fi lm on the lenses prevents moisture and fog formation. Viene applicata alle lenti una pellicola trasparente che evita la formazione di umidità e appannamento. Die Gläser werden mit einer transparenten Folie beschichtet, die eine Feuchtigkeitsansammlung und das Beschlagen verhindert. On applique sur les verres un fi lm transparent empêchant la formation d’humidité et de buée.
FOLDABLE FRAMEComfortable and easy to store the foldable sunglasses are ideal when space is critical.Gli occhiali da sole pieghevoli, comodi e facili da riporre, sono ideali quando lo spazio è limitato.Biegbare, praktische und leicht verstaubare Sonnenbrille, ideal bei wenig Platz.Pratiques et faciles à ranger, les lunettes pliantes sont idéales en cas de manque d’espace.
8382 SUNGLASSES TECHNOLOGY SUNGLASSES TECHNOLOGY
0%
10%
20%
30%
40%
50%
60%
70%
80%
90%
100%
VERY
LOW
/NIG
HTM
EDIU
M/L
OWM
EDIU
MM
EDIU
M/S
TRON
GVE
RY S
TRON
G
ORANGE BLUE GREYYELLOW BROWN GREY FLASHSILVER
MULTILAYER BLUESILVER FLASHPHOTO-CCLEAR
LOW TO NIGHT LIGHT
CONDITIONS
CAT. 0 CAT. 1 CAT. 1 CAT. 3 - 1 CAT. 2 CAT. 2 CAT. 3 CAT. 3 CAT. 3 CAT. 3 CAT. 4
98%
LOW LIGHTCONDITIONS
60%
STRONG LIGHT CONDITIONS
22%
STRONG LIGHT CONDITIONS
12%
LOW TOMEDIUM
50%
STRONG LIGHT CONDITIONS
14%
VERY STRONG LIGHT
CONDITIONS
8%
STRONG LIGHT CONDITIONS
12%
MEDIUM TO STRONG LIGHT CONDITIONS
32%
GREY POLAR
VERY STRONG LIGHT
CONDITIONS
9%
STRONG TO MEDIUM LIGHT CONDITIONS
15-47%WITH POLAR LENS WITHOUT POLAR LENS
Every time, everywhere, every condition. During the day light conditions change, Carrera’s photocromatic lenses will adjusting themselves to the light guaranteeing optimal visibility.
Immer, überall und bei jeder Witterung. Im Laufe eines Tages ändert sich das Licht ständig: die phototropen Carrera Gläser passen sich den wechselnden Lichtverhältnissen an und garantieren dabei stets optimale Sicht.
Sempre, ovunque, in qualsiasi condizione. Nel corso della giornata la luminosità cambia: le lenti fotocromatiche Carrera si adattano alla luce garantendo una visibilità ottimale.
À tout moment, partout, en toute condition. Pendant la journée, l’intensité de la lumière change, les verres photochromatiques Carrera s’adaptent automatiquement à la lumière, garantissant ainsi une excellente visibilité.
A performance advantage in sports application, polarized lenses shields the retina fromeye-cringing glare. The Carrera polarised lens assure and increase colour perception and sharp vision in complete comfort.
Sie sind eine große Hilfe bei sportlicher Betätigung, denn die polarisierenden Gläser bieten optimalen Schutz vor Blendungen und tränenden Augen.Die polarisierenden Carrera Gläser gewährleisten einen kontrastreichen und reinen Sehkomfort.
Per migliori performance sportive, le lenti polarizzate proteggono la retina da riverberi fastidiosi per gli occhi. Le lenti polarizzate Carrera migliorano la percezione dei colori e assicurano una visibilità nitida con il massimo comfort.
Un avantage performant dans le domaine du sport, les verres polarisés protègent la rétine contre les éblouissements. Les verres polarisants Carrera assurent et augmentent la perception des couleurs ainsi qu’une vue perçante en tout confort.
BRIGHT CLOUDY/DARK
15% VLT 25% VLT 47% VLT
LENS TINTS
SUNGLASSES AVAILABLE WITH PHOTOCHROMIC LENSES
FORCE EGG CHANGE PUGNO C2 8 COMP
SUNGLASSES AVAILABLE WITH POLARIZED LENSES
8584
241661241660
LILAC WHITE
WHITE SHINY RED
BLACK SHINY GREY
WHITE FUCSIA
SUNGLASSES COLLECTION SUNGLASSES COLLECTION
NAME COLOUR CODE COLOUR LENS DESCR.
WHITE FUCSIA 7FT99BP MAUVE
WHITE SHINY RED 7GO99O4 GREY
LILAC WHITE 8AO99BP MAUVE
BLACK SHINY GREY 9BK99O4 GREY
SU
NG
LA
SS
ES
CO
LLEC
TIO
N
WHITE ACID GREEN WHITE BLACK BLACK MATTE GREY
RED MATTE WHITE WHITE SHINY RED
NAME COLOUR CODE COLOUR LENS DESCR.
RED MATTE WHITE 3KD99O4
GREY
WHITE ACID GREEN 7GJ99O4
WHITE SHINY RED 7GO99O4
WHITE BLACK 7WA99O4
BLACK MATTE GREY 9BI99O4
Our goal in Carrera is to constantly strive, through innovation and design, to forge the way for others to catch up, in saying this the C-Devil sets new standards in the market. Carrera presents the fi rst ever dedicated sunglass for skiing helmets. A new concept for people seeking full protection in complete freedom and comfort.
WITH SWEAT STOPPER
IMPACT & SCRATCH
RESISTANT
IMPACT & SCRATCH
RESISTANT
ADJUSTABLE NOSE PAD AND TEMPLE TIPS
ADJUSTABLE NOSE PAD AND TEMPLE TIPS
ANTIFOGTREATMENT
ANTIFOGTREATMENT
87SUNGLASSES COLLECTION86
SU
NG
LA
SS
ES
CO
LLEC
TIO
N
SUNGLASSES COLLECTION
241628
NAME COLOUR CODE COLOUR LENS DESCR.
WHITE BLUE 7DB61TS BLUE SHADEDWHITE RED 7DM61TA GREY BLUE
SHINY BLACK WHITE* 9AY612M SILVER FLASH GLACIERSHINY BLACK WHITE 9AY61TA GREY SHADED
WHITE BLUEWHITE RED SHINY BLACK WHITEGLACIER LENS
241671
NAME COLOUR CODE COLOUR LENS DESCR.
HAVANA 1BV68E9 BROWN
BLACK WHITE 9KK68R6 GREY
RED IRIDESCENT 3BN68SS GREY SP SLV
BLU IRIDESCENT OPACO 5QI68ZO P7100 ML. BLU
BIANCO IRIDESCENT VERDE 7BV68ZP P7100 ML. ORANG
BIANCO TRASPARENTE OPACO 7BW68OA P6090 SUPERSILV
BIANCO TRASPARENTE OPACO 7BW68ZO P7100 ML. BLU MATTE BLACK 9AD68YH P7100 ML. INFRA
SHINY BLACK 9DG68SS GREY SP SLV
HAVANA
BIANCO IRIDESCENTRED IRIDESCENTMATTE BLACK
BLACK WHITE
BIANCO TRASPARENTE OPACO
WITH SWEAT STOPPER
LEATHER LATERAL PARTS AND HEAD BAND
INCLUDED
IMPACT & SCRATCH
RESISTANT
IMPACT & SCRATCH
RESISTANT
MEGOL TEMPLE TIPS ANDNOSE PAD
FOLDABLEFRAME
GRILAMID FRAME
GRILAMID FRAME
ANTIFOGTREATMENT
ANTIFOGTREATMENT
88
241017241594
241651241329
89
SILVER MATTE
SHINY WHITE BLACK MATTE
SHINY BLACK
SUNGLASSES COLLECTION SUNGLASSES COLLECTION
NAME COLOUR CODE COLOUR LENS DESCR. LENS INCLUDED
RED RACE 3BG61JU SILVER FLASH + XD ORANGEWHITE MATTE 7DO61JU SILVER FLASH + XD ORANGE
PEARLED SHINY BLACK 9CH61JU SILVER FLASH + XD ORANGEBLACK MATTE 9EF61L9 BROWN PHOTO-C + XD ORANGEBLACK MATTE 9EF61XJ GREY + XD ORANGE
GRAPHITE 9HF61JU SILVER FLASH + XD ORANGE
LENSES AVAILABLE EGG CHANGE 420010:
GB CLEAR - ANTIFOG LENSES + O5 BROWN PHOTO-C + XD ORANGE - ANTIFOG LENSES +
45 SILVER FLASH + 6E GREY - ANTIFOG LENSES
FOLDABLESUNGLASSES
GRAPHITEPEARLED SHINY BLACK
BLACK MATTE PHOTOCHROMIC BLACK MATTE
RED RACEWHITE MATTE
NAME COLOUR CODE COLOUR LENS DESCR. LENS INCLUDED
SHINY WHITE 7FH9974 SILVER FLASH GREY + GB CLEAR + XD ORANGESHINY BLACK 93A99OA GREY + GB CLEAR + XD ORANGESILVER MATTE 9DV9974 SILVER FLASH + GB CLEAR + XD ORANGEBLACK MATTE 9EF99OA GREY + GB CLEAR + XD ORANGE
LENSES AVAILABLE SHARK GAME 420005:
8J SILVER FLASH + GB CLEAR - ANTIFOG LENSES + GD YELLOW - ANTIFOG LENSES + O4 GREY ANTIFOG + XD ORANGE - ANTIFOG LENSES
SU
NG
LA
SS
ES
CO
LLEC
TIO
N
NAME COLOUR CODE COLOUR LENS DESCR.
RED 3HX584N ORANGEBLUE 5LD5886 SILVER FLASH
SHINY WHITE 7FH5886 SILVER FLASHBLACK 95Z583T GREY
POLAR BLACK 95Z58AH POLAR GREYSILVER MATTE 9DV5886 SILVER FLASHBLACK MATTE 9EF583T GREY
RED SHINY WHITE
SILVER MATTEPOLAR BLACK
BLUE
BLACK
BLACK MATTE
NAME COLOUR CODE COLOUR LENS DESCR. LENS INCLUDED
BLUE 5AK99JU SILVER FLASH + XD ORANGEPEARLED WHITE 7AK99JU SILVER FLASH + XD ORANGE
PEARLED SHINY BLACK 9CH99JU SILVER FLASH + XD ORANGEBLACK MATTE 9EF99L9 BROWN PHOTO-C + XD ORANGEBLACK MATTE 9EF99XJ GREY + XD ORANGE
BLUE
BLACK MATTE PHOTOCHROMIC
PEARLED WHITE
PEARLED SHINY BLACK
BLACK MATTE
LENSES AVAILABLE FORCE 420008:
1Q SALMON - ANTIFOG LENSES + 45 SILVER FLASH + 6E GREY - ANTIFOG LENSES + GB CLEAR - ANTIFOG LENSES
+ GD YELLOW - ANTIFOG LENSES + O5 BROWN PHOTO-C + XD ORANGE - ANTIFOG LENSES
ADAPTER FORCE MOD. 14312377E4620
IMPACT & SCRATCH
RESISTANT
GRILAMID FRAME
GRILAMID FRAME
GRILAMID FRAME
ANTIFOGTREATMENT
MEGOL TEMPLE TIPS ANDNOSE PAD
MEGOL TEMPLE TIPS ANDNOSE PAD
MEGOL TEMPLE TIPS ANDNOSE PAD
POLARIZED LENS
GRILAMID FRAME
ADDITIONAL LENSES
ADDITIONAL LENSES
MEGOL TEMPLE TIPS ANDNOSE PAD
ADJUSTABLE NOSE PAD AND TEMPLE TIPS
ADJUSTABLE NOSE PAD AND TEMPLE TIPS
PHOTOCHROMIC LENS
PHOTOCHROMIC LENS
OTG
ANTIFOGTREATMENT
ANTIFOGTREATMENT
ANTIFOGTREATMENT
INTERCHANGEABLE LENS
INTERCHANGEABLE LENS
INTERCHANGEABLE LENS
IMPACT & SCRATCH
RESISTANT
IMPACT & SCRATCH
RESISTANT
IMPACT & SCRATCH
RESISTANT
AIR VENTS
FOLDABLE FRAME
ADDITIONAL LENSES
90 SUNGLASSES COLLECTION 91SUNGLASSES COLLECTION
241016 241612
241599
BLACK
GREEN MATTEBLACK SHINY
GREY SHINY
BLACK SHINY
PEARLED WHITE
BLACK MATTE
WHITE SHINY
BLACK MATTE
SU
NG
LA
SS
ES
CO
LLEC
TIO
N
PEARLED WHITENAME COLOUR CODE COLOUR LENS DESCR.
GREEN MATTE 6AU68KL BROWN MIRROR SHADEDWHITE SHINY 7AS68QB PURPLE
PEARLED WHITE 7DK6845 SILVER FLASHBLACK MATTE 9AT686E GREYBLACK SHINY 9BG6845 SILVER FLASH
BLACK 9DY6845 SILVER FLASH
NAME COLOUR CODE COLOUR LENS DESCR.
GREY SHINY 2BU716E GREY SILVER FLASHPEARLED WHITE 7AK7145 SILVER FLASHBLACK MATTE 9AT716E GREYBLACK SHINY 9BG7145 SILVER FLASH
241127
PEARLED WHITE
BLACK MATTEGRAPHITE
SILVER MATTE
POLAR BLACK MATTE
NAME COLOUR CODE COLOUR LENS DESCR. LENS INCLUDED
RED 3HX75XJ GREY + XD ORANGEPEARLED WHITE 7AK75JU SILVER FLASH + XD ORANGESILVER MATTE 9DV75JU SILVER FLASH + XD ORANGE
POLAR BLACK MATTE 9EF75G6 POLAR GREY + XD ORANGEBLACK MATTE 9EF75XJ GREY + XD ORANGE
GRAPHITE 9HF75JU SILVER FLASH + XD ORANGE
LENSES AVAILABLE PUGNO 420002:
1G MULTILAYER BLUE + 45 SILVER FLASH + 6E GREY - ANTIFOG LENSES + AH POLAR GREY +
GB CLEAR - ANTIFOG LENSES + GD YELLOW - ANTIFOG LENSES + XD ORANGE - ANTIFOG LENSES
RED
BLACK MATTE
SILVER MATTE
RED
SHINY BLACK
LENSES AVAILABLE SHARK GAME 420005:
8J SILVER FLASH + GB CLEAR - ANTIFOG LENSES + GD YELLOW - ANTIFOG LENSES + O4 GREY ANTIFOG + XD ORANGE - ANTIFOG LENSES
NAME COLOUR CODE COLOUR LENS DESCR. LENS INCLUDED
RED 3HX99OA GREY + GB CLEAR + XD ORANGESHINY BLACK 93A9974 SILVER FLASH + GB CLEAR + XD ORANGESILVER MATTE 9DV9974 SILVER FLASH + GB CLEAR + XD ORANGEBLACK MATTE 9EF99OA GREY + GB CLEAR + XD ORANGE
GRILAMID FRAME
GRILAMID FRAME
IMPACT & SCRATCH
RESISTANT
IMPACT & SCRATCH
RESISTANT
GRILAMID FRAME
GRILAMID FRAME
MEGOL TEMPLE TIPS ANDNOSE PAD
MEGOL TEMPLE TIPS ANDNOSE PAD
ADJUSTABLE NOSE PAD AND TEMPLE TIPS
ADJUSTABLE NOSE PAD AND TEMPLE TIPS
ADDITIONAL LENSES
ANTIFOGTREATMENT
ANTIFOGTREATMENT
INTERCHANGEABLE LENS
INTERCHANGEABLE LENS
IMPACT & SCRATCH
RESISTANT
IMPACT & SCRATCH
RESISTANT
ADDITIONAL LENSES
POLARIZED LENS
At Carrera we know that the safer you feel, the harder you drive yourself. That knowledge has led us to develop body protection to make you push that little bit more.
Più ci si sente sicuri e più si va forte. Con questa consapevolezza Carrera ha sviluppato protezioni per il corpo che vi permettono di superare i vostri limiti.
Je sicherer man sich fühlt, umso leistungsstärker wird man. Aus diesem Bewusstsein heraus hat Carrera Schutzvorrichtungen für den Körper entwickelt, die es Ihnen erlauben, Ihre Grenzen zu überwinden.
Plus on se sent sécurisés, plus on va vite. Étant convaincue de cela, Carrera a développé des protections pour le corps vous permettant de dépasser vos propres limites.
92 93PROTECTIONS
Carrera’s back protections are specifi cally designed with 4FLEX Technology, which allows both vertical and horizontal fl exibility, guaranteeing a perfect fi t with your spine in every movement.
Le protezioni per la schiena Carrera sono progettate specifi camente con tecnologia 4FLEX, che assicura fl essibilità verticale e orizzontale, garantendo una perfetta aderenza della colonna vertebrale in ogni momento.
Die Schutzvorrichtungen für den Rücken von Carrera werden unter Einsatz der Technologie 4FLEX hergestellt, um senkrechte und waagrechte Flexibilität zu gewährleisten und jederzeit ein perfektes Anliegen an der Wirbelsäule zu garantieren.
Les protections pour le dos Carrera ont été spécialement conçues grâce à la technologie 4FLEX, qui assure une fl exibilité aussi bien verticale qu’horizontale, tout en garantissant une parfaite adhérence à la colonne vertébrale à tout moment.
PROTECTIONS
JACKET PROTECTION MAN
S - I7021090G040S
M - I7021090G050M
L - I7021090G060L
XL - I7021090G071L
- 4FLEX TECHNOLOGY,
- CE-APPROVED
- ERGONOMICALLY SHAPED BACK PART
- NECK PROTECTION
- ERGONOMICALLY SHAPED KIDNEY BELT WITH VELCRO
- 4FLEX TECHNOLOGY,
- CE-APPROVED
- ERGONOMICALLY SHAPED BACK PART
- LADIES ERGONOMIC ZIP
- NECK PROTECTION
- ERGONOMICALLY SHAPED KIDNEY BELT WITH VELCRO
JACKET PROTECTION WOMAN
XS - I7021190G031S
S - I7021190G040S
M - I7021190G050M
L - I7021190G060L
PR
OTEC
TIO
NS
PROTECTIONS
PR
OTEC
TIO
NS
94 95ACCESSORIESPROTECTIONS
SMALLCOD. I702039ZA0000
BACK PROTECTION
- 5-6-7- ERGONOMIC PLATES
- SOFT BREATHABLE PADDING
- ADJUSTABLE ELASTIC BAND
- DOUBLE CLOSING STRAP
IN THE LUMBAR AREA
- HOMOLOGATION CE
IMPACT SHORTS
S - 8752049ZA040S
M - 8752049ZA050M
L - 8752049ZA060L
XL - 8752049ZA071L
BACK PROTECTIONS
IMPACT SHORTS
- SHORTS IN ELASTICISED MESH
- HARD PLATES IN POLYPROPYLENE ON COCCYX AND FEMORAL AREA
- SOFT PADDING GLUTEUS,
HIP BONE, LUMBAR AREA
- HOMOLOGATION CE
- SIZE S-M-L-XL
AC
CES
SO
RIE
S
SHIN GUARDBIG I70206
SHIN GUARDSMALL I70205
CHIN GUARD COMPATIBLE WITH THUNDERI70050
CHIN GUARD COMPATIBLE WITH ARMOR/R AND BULLETI70003
CHIN GUARD COMPATIBLEWITH BULLET AND ARMOR/RI70004
810468
810466
810465
810467
MEDIUMCOD. I702029ZA0000
BIGCOD. I702019ZA0000
PR
OTEC
TIO
NS
DISPLAY
HELMET TREE
LCD CompatibleInterchangeable Communication
LCD CompatibleInterchangeable Communication
96
DIS
PLAY
DISPLAY 97POP
This is a cartboard display, It is self standing and it can used with or without head display.
PANELS/POSTER/COUNTER CARDS
THEATRE CARTONThis is an acrilic display, designedfor a helmet and goggle combo.
HEAD DISPLAYCod. 835563
This is an acrilic display, Designed for a helmet and goggle combo.
OPTION:HEAD DISPLAY+ THEATRE CARTON
RACEcollection
www.carreraworld.com
ALL MOUNTAINcollection
www.carreraworld.com
LADYcollection
www.carreraworld.com
COUNTER DISPLAY
LCD CompatibleInterchangeable Communication
98 99PROMOTIONALS
PR
OM
OTIO
NA
LS
PROMOTIONALS
PR
OM
OTIO
NA
LS
POLO in jersey and elastane for excellent wearability.
POLO in jersey con fi li in elastam che assicurano un’ottima vestibilità.
POLOSHIRT aus Jersey mit Elastangarn-Anteil, der eine ausgezeichnete Passform garantiert.
POLO en jersey avec des fi ls d’élasthane assurant une parfaite adaptabilité anatomique.
Carrera T-Shirts are in two-way stretch fabric with anatomical cut to fi t all body shapes. Breathable microfi bre ensures hi-tech performance and comfort, perfect for bottom layer clothing.
Die T-Shirts von Carrera sind aus bielastischem Gewebe gefertigt und haben einen anatomischen Schnitt, der sich jedem Körperbau anpasst. Dank der atmungsaktiven Mikrofaser bietet das Produkt hohen technischen Tragekomfort und ist ideal als erste Bekleidungsschicht.
Les T-Shirts Carrera sont réalisés en tissu bi-élastique et ont une coupe anatomique leur permettant de s’adapter à toutes les tailles. La microfi bre anti-transpirante rend ce produit hautement technologique et confortable, idéal à porter à même la peau.
Le T-Shirts Carrera sono realizzate in tessuto bielastico ed hanno un taglio anatomico che le rende compatibili a tutte le corporature. La microfi bra traspirante rende il prodotto altamente tecnico e confortevole, ideale come primo strato.
SoftShell CarreraThis is a thermal, windproof jacket in breathable microfi bre with anti-abrasion Kardak side panels and soft lining for total comfort. The cut of the jacket is designed for freedom of movement in sporting activities.
Il giubbino è termico e antivento, realizzato in microfi bra traspirante. L’interno ha una superfi cie morbida che offre il massimo comfort. Il taglio particolare del giubbino è pensato per favorire la libertà dei movimenti durante le attività sportive. Le bande laterali in Kardak sono anti-abrasione.
Die aus atmungsaktiver Mikrofaser gefertigte Jacke ist windest und bietet eine optimale Wärmeisolierung. Die Innenseite besitzt eine weiche Oberfl äche für maximalen Tragekomfort. Der besondere Schnitt der Jacke gewährleistet bei allen sportlichen Aktivitäten volle Bewegungsfreiheit. Die seitlichen Partien aus Kardak sind abriebfest.
Ce blouson, thermique et anti-vent, est réalisé en microfi bre anti-transpirante. À l’intérieur, sa surface douce offre le top du confort. La coupe spéciale de ce blouson a été spécialement étudiée pour faciliter la liberté des mouvements durant les activités sportives. Les bandes latérales en Kardak sont anti-abrasion.
USB 1GBCOD. 835762
KEY-HOLDERCOD. 862782
CAPCOD. 835390
CARRERA MIRRORCOD. 862505
BIG BANNERSIZE cm 400X80
TNT COD. 835721
BEACH FLAG440X85 cmCOD. 835720
STICKERS 3 SIZEScm 12 - 24 - 48
COD. 835748
COD. 835747
COD. 835746
GAZEBOLAPTOP TROLLEY
COD. 835374
RACE - BAG835733
FLAGCOD. 835749
LIP STICKCOD. 835704
100 101
STYLE G
UID
E SOLID COLOURS GRAPHICS LADY
MAKANIblack matte
ARMOR/Rdark grey matte
BULLETblack matte speed
DESIREblack shiny leaf
MIRAGEblack shiny cube
CLIFF SPHblack matte crock
CARRERA STEEL EVOblack matte logo
MIRAGEblack shiny lace
MAKANImatte white
ARMORwhite
CLIFF SPHwhite matte logo
CHIODO AIRwhite shiny speed red
RIBwhite
DESIREwhite
KIMERIKwhite shiny speed
MIRAGEwhite shiny lace
ENIGMAwhite shiny silver matte
SPHERE SPHwhite matte logo
WILDsilver semi matte
CHIODO AIRavio shiny
ARMORsilver semi matte
CHOPPER AIR SPHblack matte freak
BULLETred white logo
CARRERA STEEL EVOred shiny speed
THUNDERred shiny logo
STRATOS EVOred shiny dots
ARMOR EVOblack matte freak
SPHERE SPHdark avio matte
BULLETblack shiny speed
KIMERIKblack matte speed
THUNDERgreen shiny logo
CRUISERgreen matte c
ENIGMAwhite matte
CLIFF SPHwhite matte green
ARMOR EVOwhite matte
CHIODO AIRgreen shiny freak
WILDavio shiny pixel
FANATICavio shiny
RIBavio shiny logo
CLIFF SPHavio matte cube
ENIGMAavio matte freak
MIRAGEavio shiny leaf
C-LADYavio shiny crystal
JEWELoctane deco
SINavio shiny crystal
SIRENturquoise
NEMESISwhite shiny crystal
BEATCH AIRwhite shiny crystal
JEWELwhite shiny deco
DESIREwhite shiny leaf
MIRAGEwhite shiny leaf
MAKANIlight blue shiny
SPHERE SPHlight blue shiny
CHOPPER AIR SPHlight blue shiny
MAKANIorange shiny
CHOPPER AIRorange shiny
CLIFF SPHorange shiny
NEMESISavio shiny crystal
BEATCH AIRavio shiny crystal
ENIGMAblack grey red cube
CLIFF SPHblack red crock
MAKANIblack matte pocker
SPHERE SPHred shiny
DESIREbeige shiny leaf
SIRENbeige deco
NEMESISbeige shiny crystal
MIRAGEbeige cube
CARRERASTEEL EVO KIMERIK STRATOS EVO CLIFF SPH SPHERE SPH CHOPPER
AIR SPH FANATIC CHIODO AIR CRUISER ADRENALYNE MIRAGE SPH BEATCH SPH JEWEL SIREN KIMERIK S ADRENALYNE JR/D ROGER ADRENALYNE JR COMMANDER COMPETITION CHOPPER AIR OTG SKERMO OTG OPTIC MEDAL PRO OPTIC
CLEAR SINGLE 400163LEN001H 400073LEN001H 400007LEN001H
SUPERGOLD 400166LEN002F 400026LEN002F 400007LEN001F
SUPERROSA 400161LEN00OG 400163LEN00OG 400139LEN00OG 400173LEN00OG 400004LEN00OG 400003LEN00OG 400007LEN00OG
GREY SINGLE 400161LEN005R 400163LEN005R 400139LEN005R 400173LEN005R 400004LEN005R 400003LEN005R 400007LEN005R
CLEAR DOUBLE 400066LEN002W 400189LEN002W 400073LEN002W 400157LEN002W
LIGHT BLUE 400161LEN00SY 400066LEN00SY 400163LEN00SY 400183LEN00P4 400184LEN00P4 400177LEN00SY 400185LEN00SY 400189LEN00SY 400166LEN00SY 400182LEN00P4 400186LEN00P4 400176LEN00SY 400168LEN00SY
SUPER ROSA 400161LEN00LD 400066LEN00LD 400163LEN00LD 400183LEN00OK 400184LEN00OK 400187LEN00OK 400177LEN00LD 400185LEN00LD 400189LEN00LD 400166LEN00LD 400182LEN00OK 400186LEN00OK 400176LEN00LD 400168LEN00LD 400073LEN00OF 400172LEN00OF 400188LEN00OK 400157LEN00LD 400181LEN00LD 400026LEN00ZT
HYPER RED 400163LEN002J 400166LEN002J 400181LEN002J 400026LEN002J
HYPER BROWN 400163LEN00P2 400177LEN00P2 400185LEN00P2 400189LEN00P2 400166LEN00FC 400182LEN00PY 400186LEN00PY 400176LEN00P2 400168LEN00FC 400073LEN00FC 400172LEN00FC
SUPER GOLD 400168LEN002F 400073LEN002F
SKY SPECTRA 400183LEN00O6 400184LEN00O6 400187LEN00O6 400182LEN00O6 400186LEN00O6
YELLOW SPECTRA 400183LEN00TV 400184LEN00TV 400187LEN00TV 400182LEN00TV 400186LEN00TV
SILVERFLASH 400161LEN004O 400066LEN004O 400163LEN004O 400183LEN00ER 400184LEN00ER 400187LEN00ER 400177LEN004O 400185LEN004O 400189LEN004O 400182LEN00ER 400186LEN00ER 400176LEN004O 400188LEN00ER 400157LEN004O
GOLD MULTILAYER 400161LEN009V 400066LEN009V 400176LEN009V
RED SPECTRA 400183LEN00TL 400184LEN00TL 400187LEN00TL 400182LEN00TL 400186LEN00TL
SUPER ROSA POLAR 400161LEN004L 400066LEN004L 400163LEN004L 400183LEN004B 400184LEN004B 400187LEN004B 400177LEN004L 400185LEN004L 400189LEN004L 400182LEN004B 400186LEN004B 400176LEN004L 400188LEN004B 400157LEN004L
SUPER ROSA FLASH POL 400161LEN00S5 400066LEN00S5
SUPER ROSAPHOTO -C 400161LEN00SU 400066LEN00SU 400163LEN00SU 400183LEN00TC 400184LEN00TC 400187LEN00TC
103
LEN
S A
VA
ILA
BLE G
OG
GLE
102
SIN
GLE
LEN
SLENS
AVAILABLEGOGGLE
DO
UB
LE L
ENS
ES
104
IND
EX RACE HELMETS COLLECTION
C1C - 17 BULLET - 18 ARMOR/R - 19 LANCE AIR RACE - 20 THUNDER - 21
ALL MOUNTAIN HELMETS COLLECTION
ENIGMA SKIN - 23 ENIGMA - 25 MAKANI - 26 ARMOR EVO - 27 ARMOR - 28 AIRMATIC - 29 WILD - 30 RIB - 31
LADIES HELMETS COLLECTION
VANITY - 33 PERLA - 35 DESIRE - 36 NEMESIS - 37 SIN - 38 C-LADY - 39
JUNIOR HELMETS COLLECTION
THUNDER - 41 TRIBE - 42 KID - 43 CJ1 - 44
RACE GOGGLES COLLECTION
CARRERA STEEL EVO - 57 KIMERIK - 58 STRATOS EVO - 59
SUNGLASSES COLLECTION
C - DEVIL - 84 C - ANGEL - 85 EVEREST - 86 C-CITY - 87 C2 8 COMP - 88 FORCE - 88
EGG CHANGE - 89 SHARK GAME - 89 SHARK/N - 90 PUGNO - 90 SCORE - 91 KESTREL - 91
ALL MOUNTAIN GOGGLES COLLECTION
CLIFF SPH - 61 SPHERE SPH - 62 CHOPPER AIR SPH - 63 FANATIC - 64 CHIODO AIR - 64 CRUISER - 65 ADRENALYNE - 65
LADIES GOGGLES COLLECTION
MIRAGE - 67 BEATCH AIR - 68 JEWEL - 69 SIREN - 69
OTG GOGGLES COLLECTION
CHOPPER AIR OTG - 75 SKERMO OTG - 76 OPTIC - 76 MEDAL - 77 PRO OPTIC - 77
JUNIOR GOGGLES COLLECTION
KIMERIK S - 71 ADRENALYNE JR/D - 71 ROGER - 72 ADRENALYNE JR - 72 COMMANDER - 73 COMPETITION - 73
IND
EX
proud partners:
C A R R E R A S A F I L O G R O U P
S e t t i m a s t r a d a , 15 - 3 512 9 P a d o v a - I t a l yTe l . +39 0496985111 Fa x +39 0496985788carrerasport@saf i lo.com - www.carreraworld.com