cap wind partner

167
ARTNER CAP WIND PARTNER Formation en collaboration avec capenergie | Southwest Windpover Formation éolienne Skystream 3.7 SOMMAIRE n Southwest Windpower, présentation de la société et des produits : Mission Récompenses et politique de leadership Famille éolienne AIR Famille éolienne Whisper Eolienne Skystream 3.7 Skylevel et Skylevel Viewer Interface à distance Skyview Tours Fondations n Skystream 3.7, Fonctionnement général et composants : Skystream 3.7 Présentation de la conception Pales Skystream - Pales des turbines semblables aux ailes d’avion - Contrôle de la vitesse des pales - Contrôle des différentes vitesses des pales - Contrôle de l’inclinaison Différence de performance Présentation constructive Alternateur Convertisseur -Le convertisseur en détails Coupure contrôlée Système de coupure d’urgence Filtre de ligne pour EMI Bague collectrice et balais Arbre à lacet Code couleurs Fonctionnement n Vitesse du rotor et régulationde puissance : Vitesse du vent Régulation de vitesse Une éolienne intelligente n Puissance contre énergie : Puissance Énergie Comparez les éoliennes à leur production d’énergie à une certaine vitesse du vent.

Upload: others

Post on 18-Jun-2022

7 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: CAP WIND PARTNER

CAP WIND PARTNERCAP WIND PARTNER

Formation en collaboration avec

capenergie | Southwest Windpover

Formation éolienne Skystream 3.7SOMMAIRE

n Southwest Windpower, présentation de la société et des produits :Mission Récompenses et politique de leadershipFamille éolienne AIR Famille éolienne Whisper Eolienne Skystream 3.7Skylevel et Skylevel ViewerInterface à distance Skyview ToursFondations

n Skystream 3.7, Fonctionnement général et composants :Skystream 3.7Présentation de la conceptionPales Skystream - Pales des turbines semblables aux ailes d’avion - Contrôle de la vitesse des pales - Contrôle des différentes vitesses des pales - Contrôle de l’inclinaisonDifférence de performancePrésentation constructive AlternateurConvertisseur-Le convertisseur en détailsCoupure contrôléeSystème de coupure d’urgence Filtre de ligne pour EMIBague collectrice et balaisArbre à lacetCode couleursFonctionnement

n Vitesse du rotor et régulationde puissance :Vitesse du ventRégulation de vitesseUne éolienne intelligente

n Puissance contre énergie :PuissanceÉnergieComparez les éoliennes à leur production d’énergie à une certaine vitesse du vent.

Page 2: CAP WIND PARTNER

n Dimensionnement, installation multiple et installation sur le toit :Skystream sur un toit ?Installation sur un mur ?Quelles sont les raisons pour lesquelles on ne doit pas installer un Skystream sur un toit n Vent et vitesse du vent :Le vent est la plus vieille énergie solaire !Vents locaux et Interaction des zones de pressionPuissance et vitesse du ventPuissance potentielle et Limite de Betz Vitesse des vents et énergie potentielleDensité de l’air - TempératureDensité de l’air à la pression atmosphérique standard Hauteur de la tourVent à différentes hauteursRugosité au ventEffet des objets sous le ventImpact des objets dans la direction du ventVent contre soleilressource du vent contre demande d’énergie au Royaume-UniMoyenne mensuelle des ventsCourbes de distribution Weibull Effet sur la production d’énergie d’une éolienne Densité de l’airZoneVitesse du ventHauteur de la tourCertaines pages Internet pour les données sur les ventsDonnées climatiques et météorologiques Évaluation du site - Caractéristiques naturelles - Emplacement de l’éolienne/tour - Capture de l’énergie éolienne - Sites à vents dominantsTurbulences des bâtiments

n Bonne implantation et mauvaise implantation :Photos

n Code électrique – dimensionnement des fils - certificats :Branchements électriquesLe dimensionnement des fils est très important !Une mauvaise taille des fils peut causer...Dimensionnement des filsCalcul des câblesZonageUtilisation de votre équipementCertificationPoints de consigne

n Skyview - Skylevel :SkyviewKit Skylevel Kit Skylevel Viewer

n Fondation – Tour - Installation :Système de tour segmentéFondation et SMarT FoundationFondation intelligente terminéeConseils d’installationLa sécurité d’abord et à tout moment !Permet une installation aisée en toute sécuritéInstallez le mât de levage (grue)Vérifiez de nouveau avant d’attacher l’éolienneSkylevelBranchement électriqueIsolateurs de bruit et de vibrationCorrigez la mise à la terre de l’éolienneFacilitez au mieux votre installation !Sûr et facileMontage de l’ensemble des palesInstallation facile d’un ensemble de palesDistance bout à boutMontage de l’ensemble de palesMontage du protège lacetMontage du nez du rotorTest à la terreÉlevez la tourAttention au câble électrique n En cas de doute, consultez le manuel :Les instructions devraient maintenant être claires.Ce n’est pas certifié !Installation sans charnière !Cela semble être une bonne idée…Tour de 18 m et levée de 18 m ! Impossible !Mise à la terre correcte de l’éolienne

n Maintenance - Service & Résolution des pannes :InspectionNuméro de série du Skystream Garantie et entretienTraduction code événementDiagramme n Téléchargement de documentations techniques sur les petites éoliennes :www.capenergie.fr

Page 3: CAP WIND PARTNER

Southwest Windpower

Présentation de la société et des produits

Page 4: CAP WIND PARTNER

Présentation de la  société• Fondée en 1987• Le plus grand producteur mondial 

d'éoliennes 160‐3000 Watts 

• Reconnu comme le leader du secteur de l'éolien

• Plus de 15 000 éoliennes fabriquées par an

• Plus de 160 000 turbines exportées et installées dans le monde

• Représentation commerciale dans plus de 80 pays 

• Installations dans 120 pays 

Usine de fabrication de Flagstaff en Arizona

Cologne, Allemagne

Ningbo, Chine

Boston, Massachussets

2

Page 5: CAP WIND PARTNER

Mission 

 La mission de Southwest Windpower est d'être un leader mondial responsable de la conception, la fabrication et la fourniture d'éoliennes jusqu'à 40 kW, en offrant des produits éoliens choisis par les clients pour leur qualité, leur technologie, leurs performances, leur fiabilité, leur esthétique, leur silence, leur simplicité et leur coût énergétique le plus faible, accélérant ainsi l'adoption d'énergies renouvelables fiables et économiques dans le monde, pour avoir "l'énergie de choisir". 

3

Page 6: CAP WIND PARTNER

Projets à haute visibilité et Affiliations

Le président Obama s'informant sur Skystream lors d'une session de Southwest "Du vent pour les écoles" dans l'Ohio.

Skystream dans le jardin botanique, Washington, D.C.

"À nous de fournir un support ciblé aux petites entreprises les plus innovantes... et au plus fort potentiel à exporter de nouveaux produits dans le monde.   Bon nombre de ces sociétés comme Southwest Windpower sont les fondations sur lesquelles nous pourrons reconstruire notre économie et apporter notre compétitivité dans le 21ème siècle. "

 ‐  Adresse hebdomadaire du 2/6/2010 du président Barack Obama

Skystream installé sur une station de Chevron sur une route principale menant vers le Grand Canyon, États‐Unis.

Jeff Immelt évoque Southwest Windpower le 13 juillet 2010 lors de l'événement  GE Ecomagination. 

Going Greener, article sur  Wal‐Mart dans USA Today 20 septembre 2010

4

Page 7: CAP WIND PARTNER

Récompenses et politique de leadershipPrix et récompenses• Prix "E" 2009 du Président pour l'Excellence à 

l'exportation / Bureau du Président • Prix 2009 du défenseur de l'éolien de l'année 

(Andy Kruse) / Association américaine de l'énergie éolienne

• Prix 2009 de l'Exportateur de l'année / Administration des petites entreprises

• Prix 2008 du fabricant de l'année / Conseil des Fabricants de l'Arizona

• Top 10 2007 du produit de construction écologique / Industries durables

• Prix 2006 du Best of What's New du Popular Science

Réalisations politiques• Southwest Windpower est leader dans le 

changement politique du secteur de l'énergie éolienne

• Impliqué à l'international et localement aux niveaux fédéral, national et municipal pour influencer la politique, la règlementation et la certification 

• 30 % de crédit d'impôts pour l'énergie éolienne (en place jusqu'à fin 2016)

• AZ Distributed Renewable Portfolio Standard (environ 3000 $ de réduction)

5

Page 8: CAP WIND PARTNER

6

Page 9: CAP WIND PARTNER

Famille AIR 

AIR – Breeze 2008Plus de 14 000 unités vendues

• AIR a été introduit sur le marché fin 1995. Depuis cette date, c'est l'éolienne qui se vend le mieux dans le monde

AIR 303 1995-1998Environ 18 000 unités vendues

AIR 403 1998-2001Environ 42 000 unités vendues

AIR-X 2001-à ce jourPlus de 66 000 unités vendues

7

Page 10: CAP WIND PARTNER

Famille Whisper 

• Hors réseau • Charge de batteries• Conception solide • 3 tailles• Électrification et

télécommunications dans les chalets, villages et îles isolés

pompage de l'eau• Champ ajustable

Whisper 100/200 Whisper 500

8

Page 11: CAP WIND PARTNER

• Connecté au réseau• Système complet• Simple à installer• Économique• Éolienne au design unique • Certifié MCS

Skystream 3.7

9

Page 12: CAP WIND PARTNER

Skylevel et Skylevel Viewer

10

Page 13: CAP WIND PARTNER

• Contrôle des performances• Sans fil• Connecter à un PC

Interface à distance Skyview 

11

Page 14: CAP WIND PARTNER

Tours

12

Page 15: CAP WIND PARTNER

Fondations

13

Page 16: CAP WIND PARTNER

Southwest Windpower

Skystream – Fonctionnement général et composants

Page 17: CAP WIND PARTNER

Vidéo

15

Page 18: CAP WIND PARTNER

Skystream 3.7

• A Une éolienne telle que Skystream est conçue et appelée éolienne par vent arrière

16

Page 19: CAP WIND PARTNER

Présentation de la conception

La pale est faite en fibre de verre  moulée par compression

Les logements du nez du rotor et des isolate sont faits en  plastique moulé par injection   résistant aux UV

Tous les moulages de la nacelle sont faits en aluminium moulé sous pression

Convertisseur intégré

Tours unipolaires et haubanées

Radio 2,4 GHz incluse

17

Page 20: CAP WIND PARTNER

Pales Skystream 

ales conçues pour une efficacité silencieusequilibrées à 40 g max. pour chaque ensemblebre de verre moulée par compression

18

Page 21: CAP WIND PARTNER

Pales des turbines semblables aux ailes d'avion

19

Page 22: CAP WIND PARTNER

Contrôle de la vitesse des pales

Roulement des côtés

20

Page 23: CAP WIND PARTNER

Contrôle des différentes vitesses des pales 

 Contrôle de l'inclinaison Régulation par décrochage

21

Page 24: CAP WIND PARTNER

Différence de performance

22

Page 25: CAP WIND PARTNER

Présentation constructive 

23

Page 26: CAP WIND PARTNER

AlternateurCaractéristiques de l’alternateur :

• Entraînement direct sans engrenage (sans transmission)• Couple élevé et faible  cogging – Idéal pour  les zones de vent faible• Sans fente pour minimiser le bruit et un démarrage  silencieux• Néodyme sans balais  conçu pour une maintenance minimale• Puissance de rupture   magnétique 25 KW

Le stator de Skystream  comprend un méplat unique enroulé autour d'une âme en acier 

24

Page 27: CAP WIND PARTNER

Convertisseur

Les ailettes de refroidissement sont conçues pour minimiser l'accumulation de chaleur sur le panneau du convertisseur Cela élimine le besoin d'un ventilateur.Le convertisseur est intégré au système pour réduire le coût et simplifier le processus d'installation

25

Page 28: CAP WIND PARTNER

Le convertisseur en détails

26

Page 29: CAP WIND PARTNER

Coupure contrôlée

 Commande par commutateur de relais redondant 

 Skystream incorpore des fonctions de sécurité redondantes en cas de panne de réseau ou de problème interne. Les relais de sécurité s'engagent en quelques millisecondes. 4 cycles maximum = 200 ms

 

Relais de sécurité

27

Page 30: CAP WIND PARTNER

Système de coupure d'urgence

28

• Relais de verrouillage ‐ facteur de sécurité de niveau 4 pour protéger l'éolienne contre l'emballement 

• Étançons enclenchés après déclenchement par un signal

• à réinitialiser manuellement 

Page 31: CAP WIND PARTNER

Filtre de ligne pour EMI

29

Page 32: CAP WIND PARTNER

Bague collectrice et balais

30

Page 33: CAP WIND PARTNER

Arbre à lacet

Vue du bas : par un réducteur de tension, les câbles d'alimentation sont passés par le trou et connectés aux bornes

 Vue du haut: les balais de la bague collectrice sont de 25 A et ont une durée de vie de 20 ans

Le montage du lacet (indiqué ici avec une interface tour en option) comprend des isolateurs de bruit pour minimiser toute vibration transmise à la base de la tour. Une protection en plastique est utilisée pour pro les isolateurs en néoprène du soleil.

31

Page 34: CAP WIND PARTNER

Code couleurs

bleu = neutre

vert/jaune = terre

marron = ligne ou alimentation

or= non utilisé en Europe

32

Page 35: CAP WIND PARTNER

Fonctionnement

33

Page 36: CAP WIND PARTNER

Southwest Windpower

Skystream – Vitesse du rotor etrégulation de puissance

Page 37: CAP WIND PARTNER

Vitesse du vent

• Mode anémomètre• Coefficient de vitesse à l’extrémité de la pale (TSR)

35

Page 38: CAP WIND PARTNER

36

Page 39: CAP WIND PARTNER

Régulation de vitesse

 Skystream 3.7 est protégé par une technologie brevetée appelée "Régulation par décrochage électronique" 

37

Page 40: CAP WIND PARTNER

Une éolienne intelligente

• Le convertisseur Skystream contient des microprocesseurs qui contrôlent continuellement plusieurs entrées de données :

Rotor et vitesse des pales, température alternateur, ligne de sortie et tensions de sortie, ainsi que fréquence de sortie

• Si les conditions du réseau sont normales, le convertisseur envoie la commande de déverrouillage aux relais et mesure la vitesse des pales sous une charge connue (un TSR de 1,25) en mode anémomètre.

38

Page 41: CAP WIND PARTNER

Une éolienne intelligente

• En fonction des retours en provenance de l'alternateur, le convertisseur calcule un nouveau TSR et permet aux pales d’accélérer jusqu'à atteindre les t/m de fonctionnement.

• La charge sur l'alternateur est continuellement contrôlée et ajustée pour maintenir un équilibre entre l'extraction d’énergie maximum du vent et la vitesse optimale des pales.

• Si les vents sont si forts que le convertisseur et l’alternateur ne peuvent pas maintenir une vitesse de pales correcte, l'éolienne s’arrête pendant un moment, mesure de nouveau la vitesse du vent et redémarre

• Par conséquent, le Skystream est à la fois efficace et sûr.

39

Page 42: CAP WIND PARTNER

Southwest Windpower

Skystream – Puissance contre énergie

Page 43: CAP WIND PARTNER

La PUISSANCE

fait référence à la sortie instantanée potentielle d'un appareil

mesurée en Kilowatts (kW)

L'ÉNERGIE

fait référence à la production d'un dispositif dans le tempsmesurée en Kilowatts/heure (kWh)

Il s'agit de la mesure de consommation par l'utilisateur

41

Page 44: CAP WIND PARTNER

Puissance

42

Page 45: CAP WIND PARTNER

L'énergie est la capacité à travailler tandis que la puissance est le taux auquel le travail est effectué

Énergie

43

Page 46: CAP WIND PARTNER

Comparez les éoliennes à leur production d'énergie à une certaine vitesse du vent. 

• La puissance est la production en temps réel

• L'énergie est une puissance dans le temps

• La production d'énergie inclut l'efficacité d'une éolienne

• Une meilleure efficacité  donne plus d'énergie

44

Page 47: CAP WIND PARTNER

Testside Schoondijke NL

45

Tous les résultats : www.zeeland.nl/windenergie

Page 48: CAP WIND PARTNER

Southwest Windpower

Dimensionnement  ‐ Installation multiple– Installation sur le toit

Page 49: CAP WIND PARTNER

Skystream sur un toit ?

• Trois éoliennes de 5 m de   diamètre ont été installées sur   le toit du bâtiment d'une usine. • La production d'énergie a été reportée comme bonne par le 

fabricant qui estime que le bruit n'est pas un problème. • Toutefois, un problème de vibration a été rencontré dans des 

conditions de vitesse de vent élevée, en raison de la flexibilité du toit.

47

Page 50: CAP WIND PARTNER

Installation sur un mur ?

• Un test où plusieurs turbines de 500 W on été montées à 6 ‐ 9 mètres au dessus du bâtiment.

• Ces limites ont été établies car les forces latérales pourraient devenir trop importantes et l'éolienne commencerait à faire trembler le mortier du mur.

48

Page 51: CAP WIND PARTNER

Quelles sont les raisons pour lesquelles on ne doit pas installer un Skystream sur un toit • Les fortes turbulences et le changement rapide de la vitesse 

moyenne et de la direction du vent  • Les voisins pourraient être ennuyés par l'ombre et le bruit alors 

qu'ils  ne verraient aucun avantage à cette éolienne • Chaque toit a son propre matériau, sa propre construction et  ses propres caractéristiques, par conséquent une installation 

universelle est peu réaliste. Cela signifie des coûts d'installation  plus élevés • La transmission des vibrations et le bruit diffèrent au cas par  cas • La limite des émissions de bruit doit être plus stricte et une plus 

grande sécurité doit49

Page 52: CAP WIND PARTNER

Southwest Windpower

Vent et vitesse du vent

Page 53: CAP WIND PARTNER

Le vent est la plus vieille énergie solaire !

51

Page 54: CAP WIND PARTNER

Vents locaux

52

Page 55: CAP WIND PARTNER

Interaction des zones de pression

53

Page 56: CAP WIND PARTNER

Puissance et vitesse du vent

 La relation entre puissance et vitesse du vent est cubique, c'est‐à‐dire que la puissance augmente par un facteur de 3...

54

Page 57: CAP WIND PARTNER

Puissance potentielleLa puissance est proportionnelle au cube de la vitesse du vent :

31212 )/(/ VVPP

13

2 )5,4/4,5( PP

12 73.1 PP

Prenez la puissance disponible sur un site avec une vitesse de vent de 4,5 m/s et un autre site avec une vitesse de vent de 5,4 m/s. Bien que la différence de vitesse des vents ne soit que de 20 % (5,4/4,5=1,2), la puissance disponible AUGMENTE de 73 % sur le site le plus venteux.

55

Page 58: CAP WIND PARTNER

Limite de Betz 

56

Page 59: CAP WIND PARTNER

Limite de Betz

57

Page 60: CAP WIND PARTNER

Densité de l'air ‐ Température

Densité de l'air à la pression atmosphérique standard 

Température °C Température ° F Densité, par exemple masse d'air sec kg/m3 

‐25 ‐13 1 423 ‐20 ‐4 1 395 ‐15 5 1 368 ‐10 14 1 342 ‐5 23 1 317 0 32 1 292 5 41 1 269 10 50 1 247 15 59 1 225 *20 68 1 204 25 77 1 184 30 86 1 165 35 95 1 146 40 104 1 127 

 *La densité de l'air sec à la pression atmosphérique standard au niveau de la mer à 15 °C est utilisée comme norme dans le secteur de l’énergie éolienne. 

58

Page 61: CAP WIND PARTNER

Vitesse des vents et énergie potentielle

 L'énergie disponible dans le vent suit l’équation :    

 Énergie éolienne =

 =  densité de l'air A=zone balayéeV=vitesse du vent

 La puissance est le taux auquel l'énergie passe par la zone, par unité de temps

tAV2/1 3

59

Page 62: CAP WIND PARTNER

Hauteur de la tourLa vitesse et la puissance du vent sont toutes les deux affectées par la hauteur de la tour

)/(/ oo HHVV

o

oVHHV vitesse du vent à une nouvelle

hauteur

nouvelle hauteur

hauteur d'origine

vitesse d'origine

(alpha) exposant cisaillement du vent

60

Page 63: CAP WIND PARTNER

Vent à différentes hauteurs

À 10 m au‐dessus du sol À 80 m au‐dessus du 

sol61

Page 64: CAP WIND PARTNER

Rugosité au vent

62

Page 65: CAP WIND PARTNER

63

Page 66: CAP WIND PARTNER

Effet des objets sous le vent

Zone ouverte

Banlieue

Centre-ville

64

Page 67: CAP WIND PARTNER

Impact des objets dans la direction du vent

Hauteur(H)

Des turbulences existeront 10-15 fois à la hauteur de l'objet,

derrière l'objet ! 65

Page 68: CAP WIND PARTNER

Vent contre soleil

ÉTÉ ÉTÉHIVER

VITESSE MOYENNE MENSUELLE DU VENT

MOYENNE D'HEURES MENSUELLE D'ENSOLEILLEMENT

66

Page 69: CAP WIND PARTNER

ressource du vent contre demande d'énergie au Royaume‐Uni

67

Page 70: CAP WIND PARTNER

Vent 

68

Page 71: CAP WIND PARTNER

 Moyenne mensuelle des vents

69

Page 72: CAP WIND PARTNER

Courbes de distribution Weibull  

70

Page 73: CAP WIND PARTNER

Effet sur la production d'énergie d'une éolienne 

• Densité de l'air• Zone• Vitesse du vent• Hauteur de la tour

71

Page 74: CAP WIND PARTNER

Certaines pages Internet pour les données sur les ventsconservent les informations météo passées pour l'implantation• www.windfinder.com• www.wunderground.com• www.windguru.com

Informations météo actuelles :• www.dwd.de• www.meteofrance.com• www.met.ie• www.meteo.pt • www.metoffice.gov.uk 72

Page 75: CAP WIND PARTNER

Données climatiques et  météorologiques 

• Données recueillies aux stations d'observation météo comme les stations NOAA  

• Données sous forme "brute", par exemple : vitesse moyenne et mesures maximales, direction et durée  

73

Page 76: CAP WIND PARTNER

Évaluation du site

• Pour tracer une rose des vents, donnez la direction et la fréquence des vents sur votre site

74

Page 77: CAP WIND PARTNER

Évaluation du site

• Modèle de rugosité• Fourni par la société 

professionnelle• principalement sur des 

surfaces de 5x5 km • Souvent utilisé pour des 

vents forts• Essentiel pour la micro‐

implantation

75

Page 78: CAP WIND PARTNER

Caractéristiques naturelles

Côte ou bordure de lac, corniche, haut de falaise

76

Page 79: CAP WIND PARTNER

Emplacement de l'éolienne/tour

• Espace ouvert avec vents dominants• Turbulence• Comprend des arbres, des bâtiments, un paysage• règle des 6 m/75 m 

77

Page 80: CAP WIND PARTNER

Capture de l'énergie éolienne

100 % ~ 60 %

78

Page 81: CAP WIND PARTNER

Sites à vents dominants• min 10 fois la distance du 

diamètre du rotor à l'éolienne suivante

• L'effet serait tel que l'éolienne suivante tournerait moins en t/m et produirait moins d'énergie.

• À savoir : 1 turbine 100 % d'énergie 

éolienne 2 turbines ~60 % 3 turbines ~20 % 4 turbines immobiles79

Page 82: CAP WIND PARTNER

Sites à vents dominants

• min. 5 fois le diamètre du rotor, faute de quoi l'éolienne voisine serait affectée par les turbulences des autres turbines

80

Page 83: CAP WIND PARTNER

Vidéo

81

Page 84: CAP WIND PARTNER

• Aux turbulences s'ajoutent des changements importants de charges et un rendement de puissance inefficace. Par conséquent, les tours hautes sont nécessaires pour échapper à la zone la plus turbulente.

Turbulences des bâtiments

82

Page 85: CAP WIND PARTNER

Southwest Windpower

Bonne implantation, mauvaise implantation

Page 86: CAP WIND PARTNER

84

Page 87: CAP WIND PARTNER

85

Page 88: CAP WIND PARTNER

86

Page 89: CAP WIND PARTNER

87

Page 90: CAP WIND PARTNER

88

Page 91: CAP WIND PARTNER

89

Page 92: CAP WIND PARTNER

90

Page 93: CAP WIND PARTNER

91

Page 94: CAP WIND PARTNER

92

Page 95: CAP WIND PARTNER

93

Page 96: CAP WIND PARTNER

94

Page 97: CAP WIND PARTNER

95

Page 98: CAP WIND PARTNER

Southwest Windpower

Code électrique – dimensionnement des fils ‐ certificats

Page 99: CAP WIND PARTNER

97

Page 100: CAP WIND PARTNER

Branchements électriques

• L1=Ligne 1, ligne de tension CA, câble marron

• N=Neutre CA, câble bleu• G= terre, terre CA, câble 

vert/jaune

Systèmes monophasés 230 V, 50 Hz,

98

Page 101: CAP WIND PARTNER

Le dimensionnement des fils est très important !

Le câble doit être toujours dimensionné de manière à ce que la perte de tension ne soit pas supérieure à 2 

% sur une chute de puissance de 2 400 Watts.99

Page 102: CAP WIND PARTNER

Une mauvaise taille des fils peut causer :

• Des tensions de ligne excessives• Des interruptions de l'éolienne• Un échec du démarrage/fonctionnement de 

l'éolienne• Des variations de fréquences• L'endommagement des composants de 

l'éolienne

100

Page 103: CAP WIND PARTNER

Dimensionnement des fils

Exemple uniquement – ne pas utiliser pour l'installation.

Veuillez vous référer au manuel courant de Skystream.

101

Page 104: CAP WIND PARTNER

Calcul des câblesU = Tension de ligne (mesurée sur le panneau 

principal)∆U = Perte de la ligne (max 2 % de la tension 

de ligne)Ρ =coût = 1 (du fait de l'unité de production 

d'énergie)L*2 = longueur du câble (deux fois la distance 

du fait de la ligne de phase et neutre)I = courant nominal (10A)A = largeur du câble  par ex. U = 240 Volts ∆U = 4,8 VoltsL = 100 mI = 10 AmpΡ =

A = 

A =

A =

A = 7,3 mm²

Taille suivante standard > 10 mm²

102

Page 105: CAP WIND PARTNER

Zonage

• Doit être conforme aux codes locaux sur le zonage et les permis.

103

Page 106: CAP WIND PARTNER

Utilisation de votre équipement

104

Page 107: CAP WIND PARTNER

Certification

Skystream est le fruit d'un projet de co-développement de cinq années entre Southwest Windpower et le Département américain du Laboratoire National des énergies renouvelables (NREL). Skystream a été conçu conformément aux normes nationales et internationales sur les tests et la sécurité.

Certifié CE Certifié IEC-61400-2 (conduit par Germanischer Lloyd) Conforme ROHS –Sans plomb ni autre matériau dangereux Convertisseur reconnu UL-1741 et IEEE 1547 Conforme à tous les codes d'installation NEC sur le câblage électriqueL'une des 7 éoliennes seulement, certifiées à la norme MCS au Royaume-Uni

Southwest Windpower est une société certifiée ISO-9001 105

Page 108: CAP WIND PARTNER

106

Page 109: CAP WIND PARTNER

Fournit des fourchettes de tension acceptables à la fois pour les tensions de service et les

tensions d'utilisationFourchette A (Zone normale ou favorable )La fourchette de tensions A inclut les tensions presque optimales. Dans cette fourchette de tensions, les appareils et dispositifs fonctionneront normalement. Dans un réseau correctement maintenu, les systèmes d'alimentation sont conçus et fonctionnent de manière à ce que la plupart des niveaux de tension soient dans les limites spécifiées de la fourchette A.

Tranche B (Zone non fréquente ou tolérable)La fourchette de tensions B permet des niveaux de tension non fréquents au-dessus ou au-dessous des limites de la tranche A, qui sont nécessaires en raison des conditions ou des limites du système d'alimentation. Les tensions dans cette fourchette sont tolérables mais non optimales. Les limites de la fourchette B permettent un système d'alimentation raisonnable mais ne doivent être que temporaires. Ces conditions seront à limiter en termes de degré, de fréquence et de durée. Des mesures correctrices doivent être prises dans un délai raisonnable pour mettre

EN 50438 – Réseau standard

107

Page 110: CAP WIND PARTNER

Les fourchettes de tension de service acceptable peuvent être :

Tranche A (Zone normale ou favorable)

95 % - 105 %

Par exemple : 240 V X 1,05 = 252 V comme limite supérieure de la tension de service de la Tranche A La limite inférieure normale acceptable serait de 240 V X 0,95 = 228 V

Fourchette B (Zone non fréquente ou tolérable)

91,7 % - 105,8 %

Pour la fourchette B, 240 V X 1 058 = 253,92 (254 V) comme limite supérieure de la tension de service. La tension inférieure de la fourchette B est 240 V X 0,917 = 220,08 (220 V) Volts

EN 50438 - Réseau Standard

108

Page 111: CAP WIND PARTNER

Points de consigne

109

Page 112: CAP WIND PARTNER

Southwest Windpower

Skyview ‐ Skylevel

Page 113: CAP WIND PARTNER

111

Page 114: CAP WIND PARTNER

112

Page 115: CAP WIND PARTNER

113

Page 116: CAP WIND PARTNER

Kit Skylevel 

• Le kit Skylevel est nécessaire pour chaque tour et chaque installation d'un nouveau Skystream.

• Ce kit reste en position à tout moment et ne pourrait pas être retiré si la tour était relevée.

114

Page 117: CAP WIND PARTNER

Kit Skylevel Viewer 

• Le kit Skyviewer sera fourni avec le logiciel et le manuel d'installation

• Le kit Skyviewer n'est nécessaire que pour l'installateur 

115

Page 118: CAP WIND PARTNER

116

Page 119: CAP WIND PARTNER

Southwest Windpower

Fondation – Tour ‐ Installation

Page 120: CAP WIND PARTNER

Système de tour segmenté

118

Page 121: CAP WIND PARTNER

Fondation

• Conseils importants• Choix/options

– Mat– Pilier– SMarT Foundation

119

Page 122: CAP WIND PARTNER

120

Page 123: CAP WIND PARTNER

121

Page 124: CAP WIND PARTNER

SMarT Foundation™ 

• L'impact visuel est minimisé

• Montage facile

122

Page 125: CAP WIND PARTNER

123

Page 126: CAP WIND PARTNER

124

Page 127: CAP WIND PARTNER

Fondation intelligente terminée

125

Page 128: CAP WIND PARTNER

126

Page 129: CAP WIND PARTNER

Conseils d'installation

127

Page 130: CAP WIND PARTNER

La sécurité d'abord et à tout moment !

128

Page 131: CAP WIND PARTNER

129

Page 132: CAP WIND PARTNER

130

Page 133: CAP WIND PARTNER

131

Permet une installation aisée en toute sécurité

Page 134: CAP WIND PARTNER

Installez le mât de levage (grue)

• Placez d'abord tous les câbles sur le mât de levage

• Boulons du haut vers la base de la tour

• Serrez à la main les trois écrous pour le rattachement au mât de levage

132

Page 135: CAP WIND PARTNER

Vérifiez de nouveau avant d'attacher l'éolienne• Assurez‐vous du montage 

correct jusqu'à ce point  • Réduisez la charge au câble• Maintenez la tour à la 

verticale par des blocs de bois 

• Prêt à monter  De Skystream à la tour

133

Page 136: CAP WIND PARTNER

Skylevel

134

Page 137: CAP WIND PARTNER

Assurez‐vous que le code couleur est le même sur l'éolienne et sur le câble !

Le vert/jaune et le bleu doivent être au moins connectés  tels que codés au lacet de l'éolienne !

La ligne peut être noire, marron ou grise en fonction du câble utilisé. Utilisez toujours un TOURNEVIS PLAT ! L'utilisation d'une clé cruciforme fera dévisser le mauvais boulon et détruira le montage de la bague collectrice de votre éolienne !

Branchement électrique

135

Page 138: CAP WIND PARTNER

Isolateurs de bruit et de vibration

136

Page 139: CAP WIND PARTNER

Corrigez la mise à la terre de l'éolienne

137

Page 140: CAP WIND PARTNER

Permet une installation aisée en toute sécurité

138

Page 141: CAP WIND PARTNER

Facilitez au mieux votre installation !

• Laissez la turbine près du sol et abaissez la tour vers l'éolienne. 

• Au lieu de lever l'éolienne et de la maintenir en hauteur très longtemps,

• Placez quelque chose sous la tour par sécurité

• Pensez aux bonnes spécifications de couple pour le montage de la tour !

139

Page 142: CAP WIND PARTNER

Sûr et facile

140

Page 143: CAP WIND PARTNER

Montage de l'ensemble des pales

• Utilisez un support pour le montage de l'ensemble des pales

• Hauteur correcte des travaux

• Installation plus rapide et plus facile

• Réduit le risque d'échec du montage

141

Page 144: CAP WIND PARTNER

Installation facile d'un ensemble de pales

142

Page 145: CAP WIND PARTNER

Distance bout à bout

• Mesurez toujours dans le même sens

• Important pour réduire les vibrations 

• Différence 1 cm maximum

143

Page 146: CAP WIND PARTNER

Montage de l'ensemble de pales

144

Page 147: CAP WIND PARTNER

Montage du protège lacet

145

Page 148: CAP WIND PARTNER

Montage du nez du rotor

146

Page 149: CAP WIND PARTNER

Test à la terre

• Retirez doucement la protection en plastique rouge du convertisseur

• Vissez l'antenne sur l'éolienne•  Test électrique

– Testez la rotation de l'arbre du rotor tout en faisant tourner les pales

– Mettez en marche l'unité et patientez 3 minutes– Essayez de tourner le rotor ‐ si le montage est correct, il tournera facilement

– Vérifiez la communication avec Skyview et assurez‐vous que l'antenne est en place

– Vérifiez la communication avec Skylevel si vous l'utilisez– Arrêtez et déconnectez Skystream, essayez de nouveau de 147

Page 150: CAP WIND PARTNER

Élevez la tour

148

Page 151: CAP WIND PARTNER

Attention au câble électrique

149

Page 152: CAP WIND PARTNER

En cas de doute, consultez le manuel !

... ou demandez conseil au support technique !

Page 153: CAP WIND PARTNER

151

Page 154: CAP WIND PARTNER

Les instructions devraient maintenant être claires.

• Nous avons tout testé et calculé plusieurs fois.

• Les points évoqués ou la façon dont nous présentons les choses sont faits à dessein.

152

Page 155: CAP WIND PARTNER

Ce n'est pas certifié !

153

Page 156: CAP WIND PARTNER

Installation sans charnière !

154

Page 157: CAP WIND PARTNER

Cela semble être une bonne idée…

… mais comment mettre à niveau une tour en bois de cette manière ?

… pouvez‐vous calculer la résistance de la tour pour la charge maximale de confiance de l'éolienne ?

Quelle sera la résistance de la tour dans 10 ans ?

155

Page 158: CAP WIND PARTNER

Tour de 18 m et levée de 18 m ! Impossible !

156

Page 159: CAP WIND PARTNER

Câble à la terre

Mise à la terre correcte de l'éolienne 

… pas comme ça !

157

Page 160: CAP WIND PARTNER

Southwest Windpower

Maintenance ‐ Service & Résolution des pannes 

Page 161: CAP WIND PARTNER

Inspection

Inspectez vos installations Skystream tous les ans.

Bien qu'il n'existe pas d'exigences de routines de service ou de maintenance, les propriétaires de Skystream doivent observer tout bruit inhabituel, vibration ou comportement imprévisible.

159

Page 162: CAP WIND PARTNER

Inspection • Retirez la protection de lacet et vérifiez la position de la 

bague collectrice à roulement  du lacet • Vérifiez que l'écrou du capot de trappe est bien serré • Vérifiez que les écrous du lacet sont bien serrés • Réinstallez la protection du lacet et serrez bien les fixations • Vérifiez que les écrous des pales sont bien serrés à l'aide 

d'une clé de couple  • Nettoyez les lames du rotor avec un savon doux et de l'eau  • Recherchez tout problème sur les pales ‐ fissures, entailles  • Inspectez la face, la nacelle et le reste du Skystream

160

Page 163: CAP WIND PARTNER

Numéro de série du Skystream 

161

Page 164: CAP WIND PARTNER

Garantie et entretien

162

Page 165: CAP WIND PARTNER

Traduction code événement

163

Page 166: CAP WIND PARTNER

Diagramme

164

Page 167: CAP WIND PARTNER

Diagramme

165