cahier spécial des charges gin170091t-10044
TRANSCRIPT
Enabel • Agence belge de développement • Société anonyme de droit public à finalité sociale
Rue Haute 147 • 1000 Bruxelles • T +32 (0)2 505 37 00 • enabel.be
1
Cahier spécial des charges GIN170091T-10044
Marché de travaux relatif à la relance « de la réhabilitation de trois tronçons de pistes rurales à Soumbalako 4,4 km dans la préfecture de Mamou » Procédure Négociée Sans Publicité (PNSP)
Code Navision : GIN170091T
CSC GIN170091T-10044 2
Table des matières
1 Dispositions administratives et contractuelles ........................................................................... 7
1.1 Généralités ..................................................................................................................... 7
1.1.1 Dérogations à l’AR du 14.01.2013 ................................................................................. 7
1.1.2 Le pouvoir adjudicateur................................................................................................. 7
1.1.3 Cadre institutionnel d’Enabel ........................................................................................ 7
1.1.4 Règles régissant le marché ............................................................................................ 8
1.1.5 Définitions ..................................................................................................................... 8
1.1.6 Confidentialité ............................................................................................................... 9
1.1.7 Obligations déontologiques ........................................................................................... 9
1.1.8 Droit applicable et tribunaux compétents .................................................................... 10
1.2 Objet et portée du marché .......................................................................................... 10
1.2.1 Nature du marché ....................................................................................................... 10
1.2.2 Objet du marché .......................................................................................................... 10
1.2.3 Lots .............................................................................................................................. 10
1.2.4 Postes .......................................................................................................................... 10
1.2.5 Durée du marché ......................................................................................................... 10
1.2.6 Variantes ...................................................................................................................... 10
1.2.7 Options ........................................................................................................................ 11
1.2.8 Quantités ..................................................................................................................... 11
1.3 Procédure ..................................................................................................................... 11
1.3.1 Mode de passation ...................................................................................................... 11
1.3.2 Publicité ....................................................................................................................... 11
1.3.3 Information, réunion d’information, visite du chantier .............................................. 11
1.3.4 Offre............................................................................................................................. 12
1.3.5 Introduction des offres ................................................................................................ 12
1.3.6 Sélection des soumissionnaires ................................................................................... 14
1.3.7 Critères d’attribution ................................................................................................... 15
1.3.8 Cotation finale ............................................................................................................. 16
1.3.9 Attribution du marché ................................................................................................. 16
1.3.10 Conclusion du contrat ................................................................................................. 16
1.4 Conditions contractuelles et administratives particulières ......................................... 16
1.4.1 Définitions (art. 2) ....................................................................................................... 17
CSC GIN170091T-10044 3
1.4.2 Utilisation des moyens électroniques (art. 10) ........................................................... 17
1.4.3 Fonctionnaire dirigeant (art. 11) ................................................................................. 17
1.4.4 Sous-traitants (art. 12 à 15) ......................................................................................... 17
1.4.5 Confidentialité (art. 18) ............................................................................................... 18
1.4.6 Droits intellectuels (art. 19 à 23) ................................................................................. 18
1.4.7 Assurances (art. 24) ..................................................................................................... 18
1.4.8 Cautionnement (art. 25 à 33) ...................................................................................... 18
1.4.9 La demande de l’adjudicataire de procéder à la réception : ....................................... 20
1.4.10 Conformité de l’exécution (art. 34) ............................................................................. 20
1.4.11 Plans, documents et objets établis par le pouvoir adjudicateur (art. 35) ................... 20
1.4.12 Plans de détail et d’exécution établis par l’adjudicataire (art. 36) ............................. 20
1.4.13 Modifications du marché (art. 37 à 38/19 et 80) ........................................................ 22
1.4.14 Indemnités suite aux suspensions ordonnées par l’adjudicateur durant l’exécution (art.
38/12) 23
1.4.15 Fixation des prix unitaires ou globaux – Calcul du prix ............................................... 23
1.4.16 Fixation des prix unitaires ou globaux – Procédure à respecter ................................. 24
1.4.17 Circonstances imprévisibles ........................................................................................ 24
1.4.18 Contrôle et surveillance du marché ............................................................................ 24
1.4.19 Délai d’exécution (art 76) ............................................................................................ 26
1.4.20 Mise à disposition de terrains (art 77) ........................................................................ 26
1.4.21 Conditions relatives au personnel (art. 78) ................................................................. 26
1.4.22 Organisation du chantier (art 79) ................................................................................ 26
1.4.23 Moyens de contrôle (art. 82) ....................................................................................... 27
1.4.24 Journal des travaux (art. 83) ........................................................................................ 27
1.4.25 Responsabilité de l’entrepreneur (art. 84) .................................................................. 28
1.4.26 Moyens d’action du pouvoir adjudicateur (art. 44-51 et 85-88) ................................. 28
1.4.27 Réceptions, garantie et fin du marché (art. 64-65 et 91-92) ....................................... 30
1.4.28 Prix du marché en cas de retard d’exécution (art 94) ................................................. 31
1.4.29 Conditions générales de paiement des travaux (art. 66 es et 95)............................... 32
1.4.30 Litiges (art. 73) ............................................................................................................. 32
2 Spécifications techniques ......................................................................................................... 34
2.1 Définitions .................................................................................................................... 34
2.2 Description des travaux ............................................................................................... 34
2.2.1 Caractéristiques géométriques des travaux de la piste de Soumbalako .................... 34
CSC GIN170091T-10044 4
2.2.2 Volume des travaux ..................................................................................................... 34
2.3 Prescriptions techniques Générales ............................................................................ 35
2.3.1 Etudes d’exécution ...................................................................................................... 35
2.3.2 Installation de chantier ................................................................................................ 35
2.3.3 Maintien du trafic et des accès locaux ........................................................................ 35
2.3.4 Les terrassements de dégagement et la préparation du terrain ................................ 36
2.3.5 Les travaux d’assainissement comprenant ................................................................. 36
2.3.6 Les équipements et la signalisation comprenant ........................................................ 36
2.3.7 Les prestations environnementales et sociales........................................................... 36
2.4 Prescriptions techniques particulières......................................................................... 37
2.4.1 Obligations et prestations de l’entrepreneur .............................................................. 37
2.4.2 Coordination des travaux. ........................................................................................... 37
2.4.3 Travaux topographiques - implantation du projet d’exécution .................................. 37
2.4.4 Programme technique des travaux ............................................................................. 38
2.4.5 Essais de laboratoire - contrôle ................................................................................... 39
2.4.6 Installation du chantier ............................................................................................... 47
2.4.7 Matériel ....................................................................................................................... 47
2.4.8 Prestations diverses..................................................................................................... 48
2.4.9 Provenance, qualité et contrôle des matériaux .......................................................... 48
2.4.10 Exploitation des emprunts .......................................................................................... 49
2.4.11 Matériaux pour remblais ............................................................................................. 51
2.4.12 Matériaux pour couche de fondation et remblai technique ....................................... 51
2.4.13 Matériaux pour couche de base et couche de roulement .......................................... 52
2.4.14 Composition et matériaux pour béton ........................................................................ 53
2.4.15 Mortier ........................................................................................................................ 56
2.4.16 Eau de gâchage pour béton ......................................................................................... 57
2.4.17 Adjuvants et produits de cure ..................................................................................... 57
2.4.18 Produits de cure .......................................................................................................... 57
2.4.19 Coffrage ....................................................................................................................... 57
2.4.20 Moellons ...................................................................................................................... 58
2.4.21 Signalisation - équipement et sécurité ........................................................................ 58
2.4.22 Hypothèses générales de calcul des ouvrages ............................................................ 59
2.5 Mode d’exécution des travaux .................................................................................... 61
2.5.1 Installation et repli du chantier ................................................................................... 61
CSC GIN170091T-10044 5
2.5.2 Dégagement et préparation du terrain ....................................................................... 61
2.5.3 Terrassements ............................................................................................................. 62
2.5.4 Chaussée ...................................................................................................................... 65
2.5.5 Ouvrages d'assainissement ......................................................................................... 67
2.5.6 Reprofilage et nettoyage des exutoires d'ouvrages .................................................... 68
2.5.7 Dalots-cadres en béton armé ...................................................................................... 68
2.5.8 Badigeons pour parements enterrés ........................................................................... 70
2.5.9 Signalisation ................................................................................................................. 70
2.6 Aspects environnementaux ......................................................................................... 71
2.6.1 Installation de Chantier ............................................................................................... 71
2.6.2 Ouverture et utilisation d’une carrière ....................................................................... 73
2.6.3 Débroussaillage et Elagage .......................................................................................... 74
2.6.4 Incinération des déchets ............................................................................................. 75
2.6.5 Matériaux d’apport ..................................................................................................... 75
2.6.6 Lutte contre l’ensablement ......................................................................................... 75
2.6.7 Lutte contre l'érosion .................................................................................................. 76
2.6.8 Entretien des bordures, caniveaux et descentes d'eau .............................................. 76
2.6.9 Stabilisation des talus .................................................................................................. 76
2.6.10 Plantation d'arbres ...................................................................................................... 76
2.6.11 Description des travaux ............................................................................................... 77
2.6.12 Chronologie et béton en personnel des opérations HIMO pour les travaux des pistes
rurales. ..................................................................................................................................... 77
2.6.13 Installation et repli de chantier ................................................................................... 77
2.6.14 Débroussaillement et décapage de la terre végétale ................................................. 77
2.7 Travaux de terrassement ............................................................................................. 78
2.8 Drainage ....................................................................................................................... 78
2.9 Nombre des jeunes permanents ................................................................................. 79
2.10 Dispositions relatives aux chantiers-écoles ................................................................. 79
2.11 Contrôle et paiement des bénéficiaires ....................................................................... 82
3 Formulaires .............................................................................................................................. 86
3.1 Identification du soumissionnaire ............................................................................... 86
3.2 Formulaire d’offre - Prix ............................................................................................... 87
3.3 Déclaration d’intégrité pour les soumissionnaires ...................................................... 88
3.4 Dossier de sélection ..................................................................................................... 90
CSC GIN170091T-10044 6
3.5 Récapitulatif des documents à remettre ..................................................................... 97
4 Instructions générales pour l’introduction des offres ............................................................... 98
CSC GIN170091T-10044 7
1 Dispositions administratives et contractuelles
1.1 Généralités
1.1.1 Dérogations à l’AR du 14.01.2013
Le chapitre 1.4 du présent cahier spécial des charges (CSC) contient les clauses administratives et
contractuelles particulières applicables au présent marché public par dérogation à l’AR du 14.01.2013.
Dans le présent CSC, il est dérogé à l’article 26 des Règles Générales d’Exécution - RGE (AR du
14.01.2013).
1.1.2 Le pouvoir adjudicateur
Le pouvoir adjudicateur du présent marché public est Enabel, Agence belge de développement, société
anonyme de droit public à finalité sociale, ayant son siège social à 147, rue Haute, 1000 Bruxelles
(numéro d’entreprise 0264.814.354, RPM Bruxelles). Enabel se voit confier l’exclusivité de l’exécution,
tant en Belgique qu’à l’étranger, des tâches de service public en matière de coopération bilatérale directe
avec des pays partenaires. En outre, elle peut exécuter d’autres missions de coopération à la demande
d’organismes d’intérêt public et développer des actions propres qui contribuent à ses objectifs.
Pour ce marché, Enabel est valablement représentée par M. Geert KINDT, Expert en contractualisation
et administration en Guinée.
1.1.3 Cadre institutionnel d’Enabel
Le cadre de référence général dans lequel travaille Enabel est :
• la loi belge du 19 mars 2013 relative à la Coopération au Développement ;
• la Loi belge du 21 décembre 1998 portant création de la « Coopération Technique Belge »
sous la forme d’une société de droit public ;
• la loi du 23 novembre 2017 portant modification du nom de la Coopération technique belge
et définition des missions et du fonctionnement d’Enabel, Agence belge de Développement,
publiée au Moniteur belge du 11 décembre 2017.
Les développements suivants constituent eux aussi un fil rouge dans le travail d’Enabel : citons, à titre
de principaux exemples :
• sur le plan de la coopération internationale : les Objectifs de développement durable des
Nations unies, la Déclaration de Paris sur l’harmonisation et l’alignement de l’aide ;
• sur le plan de la lutte contre la corruption : la loi du 8 mai 2007 portant assentiment à la
Convention des Nations unies contre la corruption, faite à New York le 31 octobre 2003,
ainsi que la loi du 10 février 1999 relative à la répression de la corruption transposant la
Convention relative à la lutte contre la corruption de fonctionnaires étrangers dans des
transactions commerciales internationales ;
• sur le plan du respect des droits humains : la Déclaration Universelle des Droits de l’Homme
des Nations unies (1948) ainsi que les 8 conventions de base de l’Organisation
Internationale du Travail consacrant en particulier le droit à la liberté syndicale (C. n° 87),
le droit d’organisation et de négociation collective de négociation (C. n° 98), l’interdiction
du travail forcé (C. n° 29 et 105), l’interdiction de toute discrimination en matière de travail
et de rémunération (C. n° 100 et 111), l’âge minimum fixé pour le travail des enfants (C. n°
138), l’interdiction des pires formes de ce travail (C. n° 182) ;
CSC GIN170091T-10044 8
• sur le plan du respect de l’environnement : La Convention-cadre sur les changements
climatiques de Paris, le douze décembre deux mille quinze ;
• le premier contrat de gestion entre Enabel et l’Etat fédéral belge (approuvé par AR du
17.12.2017, MB 22.12.2017) qui arrête les règles et les conditions spéciales relatives à
l’exercice des tâches de service public par Enabel pour le compte de l’Etat belge.
1.1.4 Règles régissant le marché
Sont e.a. d’application au présent marché public :
• La Loi du 17 juin 2016 relative aux marchés publics ;
• La Loi du 17 juin 2013 relative à la motivation, à l’information et aux voies de recours en
matière de marchés publics et de certains marchés de travaux, de fournitures et de services ;
• L’A.R. du 18 avril 2017 relatif à la passation des marchés publics dans les secteurs
classiques ;
• L’A.R. du 14 janvier 2013 établissant les règles générales d’exécution des marchés
publics ;
• Les Circulaires du Premier Ministre en matière de marchés publics.
Toute la réglementation belge sur les marchés publics peut être consultée sur
www.publicprocurement.be.
1.1.5 Définitions
Dans le cadre de ce marché, il faut comprendre par :
• Le soumissionnaire : la personne physique (m/f) ou morale qui introduit une offre ;
• L’adjudicataire / l’entrepreneur : le soumissionnaire à qui le marché est attribué ;
• Le pouvoir adjudicateur : Enabel, représentée par la Représentante résidente de la Enabel
en Guinée ;
• L’offre : l’engagement du soumissionnaire d’exécuter le marché aux conditions qu’il
présente ;
• Jours : A défaut d’indication dans le cahier spécial des charges et réglementation
applicable, tous les jours s’entendent comme des jours calendrier ;
• BAFO: Best and Final Offer;
• Documents du marché : Avis de marché et cahier spécial des charges, y inclus les annexes
et les documents auxquels ils se réfèrent ;
• Spécifications techniques : une spécification figurant dans un document définissant les
caractéristiques requises d’un produit ou d’un service, telles que les niveaux de qualité, les
niveaux de la performance environnementale, la conception pour tous les usages, y compris
l’accès aux personnes handicapées, et l’évaluation de la conformité, de la propriété
d’emploi, de l’utilisation du produit, sa sécurité ou ses dimensions, y compris les
prescriptions applicables au produit en ce qui concerne la dénomination de vente, la
terminologie, les symboles, les essais et méthodes d’essais, l’emballage, le marquage et
l’étiquetage, les instructions d’utilisation, les processus et méthodes de production, ainsi
que les procédures d’évaluation de la conformité ;
CSC GIN170091T-10044 9
• Variante : un mode alternatif de conception ou d’exécution qui est introduit soit à la
demande du pouvoir adjudicateur, soit à l’initiative du soumissionnaire ;
• Option : un élément accessoire et non strictement nécessaire à l’exécution du marché, qui
est introduit soit à la demande du pouvoir adjudicateur, soit à l’initiative du
soumissionnaire ;
• Métré récapitulatif : dans un marché de travaux, le document du marché qui fractionne les
prestations en postes différents et précise pour chacun d’eux la quantité ou le mode de
détermination du prix ;
• Les règles générales d’exécution (RGE) : les règles se trouvant dans l’AR du 14.01.2013
établissant les règles générales d’exécution des marchés publics et des concessions de
travaux publics ;
• Le cahier spécial des charges (CSC) : le présent document ainsi que toutes ses annexes et
documents auxquels il fait référence ;
• La pratique de corruption : toute proposition de donner ou consentir à offrir à quiconque
un paiement illicite, un présent, une gratification ou une commission à titre d’incitation ou
de récompense pour qu’il accomplisse ou s’abstienne d’accomplir des actes ayant trait à
l’attribution du marché ou à l’exécution du marché conclu avec le pouvoir adjudicateur ;
• Le litige : l’action en justice.
1.1.6 Confidentialité
Le soumissionnaire ou l'adjudicataire et Enabel sont tenus au secret à l'égard des tiers concernant toutes
les informations confidentielles obtenues dans le cadre du présent marché et ne transmettront celles-ci à
des tiers qu'après accord écrit et préalable de l'autre partie. Ils ne diffuseront ces informations
confidentielles que parmi les préposés concernés par la mission. Ils garantissent que ces préposés seront
dûment informés de leurs obligations de confidentialité et qu’ils les respecteront.
DÉCLARATION DE CONFIDENTIALITÉ D’ENABEL : Enabel est sensible à la protection de votre
vie privée. Nous nous engageons à protéger et à traiter vos données à caractère personnel avec soin,
transparence et dans le strict respect de la législation en matière de protection de la vie privée.
Voir aussi : https://www.enabel.be/fr/content/declaration-de-confidentialite-denabel
1.1.7 Obligations déontologiques
Tout manquement à se conformer à une ou plusieurs des clauses déontologiques peut aboutir à
l’exclusion du candidat, du soumissionnaire ou de l’adjudicataire d’autres marchés publics pour Enabel.
Pendant la durée du marché, l’adjudicataire et son personnel respectent les droits de l’homme et
s’engagent à ne pas heurter les usages politiques, culturels et religieux du pays bénéficiaire. Le
soumissionnaire ou l’adjudicataire est tenu de respecter les normes fondamentales en matière de travail,
convenues au plan international par l’Organisation Internationale du Travail (OIT), notamment les
conventions sur la liberté syndicale et la négociation collective, sur l’élimination du travail forcé et
obligatoire, sur l’élimination des discriminations en matière d’emploi et de profession et sur l’abolition
du travail des enfants.
Toute tentative d’un candidat ou d’un soumissionnaire visant à se procurer des informations
confidentielles, à procéder à des ententes illicites avec des concurrents ou à influencer le comité
d’évaluation ou le pouvoir adjudicateur au cours de la procédure d’examen, de clarification, d’évaluation
et de comparaison des offres et des candidatures entraîne le rejet de sa candidature ou de son offre.
CSC GIN170091T-10044 10
De plus, afin d’éviter toute impression de risque de partialité ou de connivence dans le suivi et le contrôle
de l’exécution du marché, il est strictement interdit à l’adjudicataire d’offrir, directement ou
indirectement, des cadeaux, des repas ou un quelconque autre avantage matériel ou immatériel, quelle
que soit sa valeur, aux préposés du pouvoir adjudicateur concernés directement ou indirectement par le
suivi et/ou le contrôle de l’exécution du marché, quel que soit leur rang hiérarchique.
Toute offre sera rejetée ou tout contrat (marché public) annulé dès lors qu’il sera avéré que l’attribution
du contrat ou son exécution aura donné lieu au versement de « frais commerciaux extraordinaires ». Les
frais commerciaux extraordinaires concernent toute commission non mentionnée au marché principal
ou qui ne résulte pas d’un contrat en bonne et due forme faisant référence à ce marché, toute commission
qui ne rétribue aucun service légitime effectif, toute commission versée dans un paradis fiscal, toute
commission versée à un bénéficiaire non clairement identifié ou à une société qui a toutes les apparences
d’une société de façade.
L’adjudicataire du marché s’engage à fournir au pouvoir adjudicateur, à sa demande, toutes les pièces
justificatives relatives aux conditions d’exécution du contrat. Le pouvoir adjudicateur pourra procéder
à tout contrôle, sur pièces et sur place, qu’il estimerait nécessaire pour réunir des éléments de preuve sur
une présomption de frais commerciaux inhabituels. L’adjudicataire ayant payé des dépenses
commerciales inhabituelles est susceptible, selon la gravité des faits observés, de voir son contrat résilié
ou d’être exclu de manière permanente.
1.1.8 Droit applicable et tribunaux compétents
Le marché doit être exécuté et interprété conformément au droit belge.
Les parties s’engagent à remplir de bonne foi leurs engagements en vue d’assurer la bonne fin du marché.
En cas de litige ou de divergence d’opinion entre le pouvoir adjudicateur et l’adjudicataire, les parties
se concerteront pour trouver une solution.
À défaut d’accord, les tribunaux de Bruxelles sont seuls compétents pour trouver une solution.
1.2 Objet et portée du marché
1.2.1 Nature du marché
Le présent marché est un marché de travaux.
1.2.2 Objet du marché
Le présent marché consiste en « la relance de la réhabilitation de trois tronçons de pistes rurales à
Soumbalako 4,4 km dans la préfecture de Mamou », conformément aux conditions du présent CSC.
1.2.3 Lots
Le marché n’est pas divisé en lots.
1.2.4 Postes
Le marché n’est pas divisé en postes.
1.2.5 Durée du marché
Le marché débute après notification de l’attribution et plus spécifiquement à la date de l’ordre de service
écrit de commencement des travaux et a une durée d’exécution maximale de 120 jours calendrier.
1.2.6 Variantes
Les variantes ne sont pas admises.
CSC GIN170091T-10044 11
1.2.7 Options
Les options ne sont pas applicables.
1.2.8 Quantités
Voir spécifications techniques et le devis quantitatif et estimatif DQE.
1.3 Procédure
1.3.1 Mode de passation
Le présent marché est attribué via la procédure négociée sans publication préalable en application de
l’article 42 de la loi du 17 juin 2016.
1.3.2 Publicité
1.3.2.1 Publication officieuse
Le présent CSC est publié sur le site Web d’Enabel (www.enabel.be).
1.3.2.2 Autre publication
Le présent CSC est publié sur le site guinéen Journal des Appels d’Offre (www.jaoguinee.com).
1.3.3 Information, réunion d’information, visite du chantier
L’attribution de ce marché est coordonnée par M. Geert KINDT, Expert en contractualisation. Aussi
longtemps que court la procédure, tous les contacts entre le pouvoir adjudicateur et les
soumissionnaires (éventuels) concernant le présent marché se font exclusivement via cette
personne et il est interdit aux soumissionnaires (éventuels) d’entrer en contact avec le pouvoir
adjudicateur d’une autre manière au sujet du présent marché, sauf disposition contraire dans le
présent CSC.
La réunion d’information et la visite facultative du chantier sont organisées le 30 septembre 2020.
Rendez-vous : Bureau du programme Integra Enabel, Quartier Petel à Mamou.
Jusqu’au 05 octobre 2020 inclus, les candidats-soumissionnaires peuvent poser des questions concernant
le CSC et le marché. Les questions seront posées par écrit à M. Geert KINDT, via l’adresse mail
[email protected] et il y sera répondu au fur et à mesure de leur réception. L’aperçu complet des
questions posées sera disponible à partir du 06 octobre 2020 à l’adresse ci-dessus.
Jusqu’à la notification de la décision d’attribution, il ne sera donné aucune information sur
l’évolution de la procédure.
Les documents de marchés seront accessibles gratuitement à l’adresse internet suivante :
c) www.enabel.be
Le soumissionnaire est censé introduire son offre en ayant pris connaissance et en tenant compte des
rectifications éventuelles concernant le CSC qui sont publiées sur le site d’Enabel ou qui lui sont
envoyées par courrier électronique. À cet effet, s’il a téléchargé le CSC sous forme électronique, il lui
est vivement conseillé de transmettre ses coordonnées au gestionnaire de marchés publics mentionné ci-
dessus et de se renseigner sur les éventuelles modifications ou informations complémentaires.
Le soumissionnaire est tenu de dénoncer immédiatement toute lacune, erreur ou omission dans les
documents du marché qui rende impossible l’établissement de son prix ou la comparaison des offres, au
plus tard dans un délai de 10 jours avant la date limite de réception des offres.
CSC GIN170091T-10044 12
1.3.4 Offre
1.3.4.1 Données à mentionner dans l’offre
Le soumissionnaire est tenu d’utiliser le formulaire d’offre joint en annexe.
L’offre et les annexes jointes au formulaire d’offre sont rédigées en français.
Par le dépôt de son offre, le soumissionnaire renonce automatiquement à ses conditions générales ou
particulières de vente, même si celles-ci sont mentionnées dans l’une ou l’autre annexe à son offre.
Le soumissionnaire indique clairement dans son offre quelle information est confidentielle et/ou se
rapporte à des secrets techniques ou commerciaux et ne peut donc pas être divulguée par le pouvoir
adjudicateur.
1.3.4.2 Durée de validité de l’offre
Les soumissionnaires restent liés par leur offre pendant un délai de 90 jours calendrier, à compter de la
date limite de réception.
En cas de dépassement du délai visé ci-dessus, la validité de l’offre sera traitée lors des négociations.
1.3.4.3 Détermination, composantes et révision des prix
Tous les prix mentionnés dans le formulaire d’offre doivent être obligatoirement libellés en EURO (€).
Le présent marché est un marché à bordereau de prix, ce qui signifie que seul le prix unitaire est
forfaitaire. Le prix à payer sera obtenu en appliquant les prix unitaires mentionné dans l’inventaire aux
quantités réellement exécutées.
En application de l’article 37 de l’arrêté royal du 18 avril 2017, le pouvoir adjudicateur peut effectuer
toutes les vérifications sur pièces comptables et tous contrôles sur place de l’exactitude des indications
fournis dans le cadre de la vérification des prix.
1.3.4.4 Eléments inclus dans le prix
Le soumissionnaire est censé avoir inclus dans les prix tant unitaires que globaux des marchés de
travaux, tous les frais, mesures et charges quelconques inhérents à l'exécution du marché, à l’exception
de la taxe sur la valeur ajoutée.
Sont inclus dans les prix tant unitaires que globaux des marchés de travaux :
Voir spécifications techniques et détail estimatif et quantitatif.
1.3.5 Introduction des offres
Sans préjudice des variantes éventuelles, le soumissionnaire ne peut remettre qu'une offre par marché.
Le soumissionnaire introduit son offre de la manière suivante (ne pas respecter cette règle constitue une
irrégularité et peut entraîner la non sélection de l’offre) :
a) Un exemplaire original de l’offre technique et administrative (paraphé sur chaque page) sera
introduit sur papier ainsi qu’une copie conforme à l’original sur clé USB exploitable. En plus,
le soumissionnaire joindra à l’offre trois copies sur papier. Ceci sera mis dans une enveloppe
fermée et bien distincte avec inscription :
Nom du soumissionnaire
Offre technique, original et copies GIN170091T-10044
Ouverture des offres le 08 Octobre 2020
CSC GIN170091T-10044 13
AUCUNE INFORMATION DE L’OFFRE FINANCIÈRE NE DOIT SE TROUVER
DANS L’OFFRE TECHNIQUE ET ADMINISTRATIVE, LE NON-RESPECT DE
CETTE INSTRUCTION SERA CONSIDÉRÉ COMME UNE IRRÉGULARITÉ.
b) Un exemplaire original de l’offre financière (paraphé sur chaque page) sera introduit sur
papier ainsi qu’une copie conforme de l’original sur clé USB exploitable. En plus, le
soumissionnaire joindra à l’offre trois copies sur papier. Ceci sera mis dans une enveloppe
fermée bien distincte avec inscription :
Nom du Soumissionnaire
Offre financière, original et copies GIN170091T-10044
Ouverture des offres le 08 Octobre 2020
c) L’ensemble de l’offre technique et de l’offre financière sera glissé dans une enveloppe fermée
et adressée à :
Monsieur Geert KINDT
Enabel
Immeuble Koubia, 3ème étage, Appartement 301
Corniche nord/Camayenne
Commune de Dixinn
Conakry/Guinée
d) Inscription supplémentaire à mettre sur l’enveloppe :
NOM DE LA FIRME
NOM DU SOUMISSIONNAIRE
REFERENCE DU MARCHE
DATE D’OUVERTURE
Remarques importantes :
La clé USB de l’offre technique ne peut pas contenir l’offre financière. Il faut donc deux clés USB
distinctes : une pour l’offre technique et administrative et une autre pour l’offre financière.
Les soumissionnaires doivent respecter l’adresse de dépôt reprise ci-haut. Des offres qui ne sont pas
déposées à l’adresse indiquée risquent de ne pas être évaluées. C’est une responsabilité du soumissionnaire
de se rassurer que son service courrier dépose bien les offres à l’adresse indiquée et pendant les heures
prévues.
L’offre peut être introduite :
a) Par poste (envoie normal ou recommandé)
Dans ce cas, le pli scellé est glissé dans une seconde enveloppe fermée adressée à M. Geert
KINDT : Enabel, Immeuble Koubia, 3ème Etage Appartement 301, à Camayenne,
Commune de Dixinn, Conakry, Guinée.
b) Par remise contre accusé de réception. Le service est accessible au public, tous les jours
ouvrables de 08h à 16h (Voir l’adresse mentionnée au point a°) ci-dessus).
Toute offre doit parvenir avant la date et l’heure ultime de dépôt. Les offres parvenues
tardivement ne sont pas acceptées.
Une offre reçue tardivement est acceptée pour autant que le pouvoir adjudicateur n’ait pas encore
conclu le marché et que l’offre ait été envoyée par courrier recommandé, au plus tard le quatrième jour
précédant la date de l’ouverture des Offres (Articles 57 et 87 de l’AR passation).
CSC GIN170091T-10044 14
Les offres transmises sous une autre façon ou à d’autres destinataires seront écartées de la
procédure.
Attention :
Les offres doivent être introduit selon la forme/canevas prescrit dans le
chapitre 4.
Ne pas respecter ce canevas peut engendrer l’exclusion au
marché.
1.3.5.1 Modification ou retrait d’une offre déjà introduite
Lorsqu’un soumissionnaire souhaite modifier ou retirer une offre déjà envoyée ou introduite, ceci doit
se dérouler conformément aux dispositions des articles 43 et 85 de l’arrêté royal du 18 avril 2017.
Afin de modifier ou de retirer une offre déjà envoyée ou introduite, une déclaration écrite est exigée,
correctement signée par le soumissionnaire ou par son mandataire. L’objet et la portée des modifications
doivent être mentionnés de façon précise. Le retrait doit être inconditionnel.
Le retrait peut également être communiqué par téléfax, ou via un moyen électronique, pour autant qu’il
soit confirmé par lettre recommandée déposée à la poste ou contre accusé de réception au plus tard le
jour avant la date limite de réception des offres.
Ainsi, les modifications à une offre qui interviennent après la signature du rapport de dépôt, ainsi que
son retrait donnent lieu à l'envoi d'un nouveau rapport de dépôt qui doit être signé conformément au
paragraphe 1er.
L'objet et la portée des modifications doivent être indiqués avec précision.
Le retrait doit être pur et simple.
Lorsque le rapport de dépôt dressé à la suite des modifications ou du retrait visés à l'alinéa 1er, n'est pas
revêtu de la signature visée au paragraphe 1er, la modification ou le retrait est d'office entaché de nullité.
Cette nullité ne porte que sur les modifications ou le retrait et non sur l'offre elle-même.
1.3.5.2 Ouverture des offres
Les offres doivent être en possession du pouvoir adjudicateur avant le 08 octobre 2020 à 16h 00.
L’ouverture des offres se fera à huis-clos.
1.3.6 Sélection des soumissionnaires
1.3.6.1 Motifs d’exclusion
Les motifs d’exclusion obligatoires et facultatifs sont renseignés en annexe du présent cahier spécial des
charges.
Par le dépôt de son offre, le soumissionnaire atteste qu’il ne se trouve pas dans un des cas d’exclusion
figurant aux articles 67 à 69 de la loi du 17 juin 2016 et aux articles 61 à 64 de l’A.R. du 18 avril 2017.
Le pouvoir adjudicateur vérifiera l’exactitude de cette déclaration sur l’honneur dans le chef du
soumissionnaire dont l’offre est la mieux classée.
A cette fin, il demandera au soumissionnaire concerné par les moyens les plus rapides et endéans le délai
qu’il détermine de fournir les renseignements ou documents permettant de vérifier sa situation
personnelle.
CSC GIN170091T-10044 15
Le pouvoir adjudicateur demandera lui-même les renseignements ou documents qu’il peut obtenir
gratuitement par des moyens électroniques auprès des services qui en sont les gestionnaires.
1.3.6.2 Critères de sélection
Le soumissionnaire est, en outre, tenu de démontrer à l’aide des documents demandés dans le « Dossier
de sélection » qu’il est suffisamment capable, tant du point de vue économique et financier que du point
de vue technique, de mener à bien le présent marché public.
1.3.6.3 Aperçu de la procédure
Dans une première phase, les offres introduites par les soumissionnaires sélectionnés seront examinées
sur le plan de la régularité formelle et matérielle. Les offres irrégulières seront rejetées.
Le pouvoir adjudicateur se réserve le droit de faire régulariser les irrégularités dans l’offre des
soumissionnaires durant les négociations.
Dans une seconde phase, les offres régulières formellement et matériellement seront examinées sur le
plan du fond par une commission d’évaluation. Le pouvoir adjudicateur limitera le nombre d’offres à
négocier en appliquant les critères d’attribution précisés dans les documents du marché. Cet examen
sera réalisé sur la base des critères d'attribution mentionnés dans le présent cahier spécial des charges et
a pour but de composer une shortlist de soumissionnaires avec lesquels des négociations seront menées.
Ensuite vient la phase des négociations. Le pouvoir adjudicateur peut négocier avec les soumissionnaires
les offres initiales et toutes les offres ultérieures que ceux-ci ont présentées, à l’exception des offres
finales, en vue d’améliorer leur contenu. Les exigences minimales et les critères d’attribution ne font
pas l’objet de négociations. Cependant, le pouvoir adjudicateur peut également décider de ne pas
négocier. Dans ce cas l’offre initiale vaut comme offre définitive.
Lorsque le pouvoir adjudicateur entend conclure les négociations, il en informera les soumissionnaires
restant en lice et fixera une date limite commune pour la présentation d’éventuelles BAFO. Après la
clôture des négociations, les BAFO seront confrontées aux critères d’exclusion, aux critères de sélection
ainsi qu’aux critères d’attribution. Le soumissionnaire dont la BAFO présente le meilleur rapport
qualité/prix (donc celui qui obtient le meilleur score sur la base des critères d’attribution mentionnés ci-
après) sera désigné comme adjudicataire pour le présent marché.
Les BAFO des soumissionnaires avec lesquels des négociations ont été menées seront examinées du
point de vue de leur régularité. Les BAFO irrégulières seront exclues.
Seules les BAFO régulières seront prises en considération pour être confrontées aux critères
d’attribution.
Le pouvoir adjudicateur se réserve le droit de revoir la procédure énoncée ci-dessus dans le respect du
principe d’égalité de traitement et de transparence.
1.3.7 Critères d’attribution
Le pouvoir adjudicateur choisira la BAFO régulière qu’il juge la plus avantageuse en tenant compte des
critères suivants :
• Offre technique (Qualité) : 30%
Seules les offres ayant un score d'au moins 75 % des 30 points (soit 22,5 points) à l’évaluation technique
seront retenues pour la suite du processus (voir grille d’évaluation en annexe A et voir annexes B et C).
CSC GIN170091T-10044 16
• Offre financière (Prix) : 70%
Ce critère sera calculé selon la formule suivante :
Cotation financière = 70 – [(prix de l’offre concernée – prix de l’offre la plus basse) / prix de l’offre
concernée] * 70
(Voir annexes D et E)
1.3.8 Cotation finale
Les cotations pour les critères d’attribution seront additionnées. Le marché sera attribué au
soumissionnaire qui obtient la cotation finale la plus élevée.
1.3.9 Attribution du marché
Le marché sera attribué au soumissionnaire qui a remis l’offre régulière économiquement la plus
avantageuse.
Il faut néanmoins remarquer que, conformément à l’art. 85 de la loi du 17 juin 2016, il n’existe aucune
obligation pour le pouvoir adjudicateur d’attribuer le marché.
Le pouvoir adjudicateur peut soit renoncer à passer le marché, soit refaire la procédure, au besoin suivant
un autre mode.
1.3.10 Conclusion du contrat
Conformément à l’art. 88 de l’A.R. du 18 avril 2017, le marché a lieu par la notification au
soumissionnaire choisi de l’approbation de son offre.
La notification est effectuée par les plateformes électroniques, par courrier électronique ou par fax et, le
même jour, par envoi recommandé.
Le contrat intégral consiste dès lors en un marché attribué par Enabel au soumissionnaire choisi
conformément au :
• Le présent CSC et ses annexes ;
• La BAFO approuvée de l’adjudicataire et toutes ses annexes ;
• La lettre recommandée portant notification de la décision d’attribution ;
• Le cas échéant, les documents éventuels ultérieurs, acceptés et signés par les deux parties.
1.4 Conditions contractuelles et administratives particulières
Le présent chapitre de ce CSC contient les clauses particulières applicables au présent marché public
par dérogation aux ‘Règles générales d’exécution des marchés publics et des concessions de travaux
publics’ de l’AR du 14 janvier 2013, ci-après ‘RGE’ ou qui complètent ou précisent celui-ci. Les articles
indiqués ci-dessus (entre parenthèses) renvoient aux articles des RGE. En l’absence d’indication, les
dispositions pertinentes des RGE sont intégralement d’application.
Dans ce CSC, il est dérogé à l’article 26 des RGE.
CSC GIN170091T-10044 17
1.4.1 Définitions (art. 2)
Dans le cadre de ce marché, il faut comprendre par :
- fonctionnaire dirigeant : le fonctionnaire, ou toute autre personne, chargé de la direction et du
contrôle de l’exécution du marché ;
- cautionnement : garantie financière donnée par l’adjudicataire de ses obligations jusqu’à
complète et bonne exécution du marché ;
- réception : constatation par le pouvoir adjudicateur de la conformité aux règles de l’art ainsi
qu’aux conditions du marché de tout ou partie des travaux, fournitures ou services exécutés par
l’adjudicataire ;
- acompte : paiement d’une partie du marché après service fait et accepté ;
- avance : paiement d’une partie du marché avant service fait et accepté ;
- avenant : convention établie entre les parties liées par le marché en cours d’exécution du
marché et ayant pour objet une modification des documents qui y sont applicables.
1.4.2 Utilisation des moyens électroniques (art. 10)
L’utilisation des moyens électroniques pour les échanges durant l’exécution du marché est permise sauf
quand indiqué différemment dans le présent CSC.
Dans ces derniers cas, les notifications du pouvoir adjudicateur sont adressées au domicile ou au siège
social mentionné dans l’offre.
1.4.3 Fonctionnaire dirigeant (art. 11)
Le fonctionnaire dirigeant sera désigné ultérieurement.
Une fois le marché conclu, le fonctionnaire dirigeant est l’interlocuteur principal de l’entrepreneur.
Toute la correspondance et toutes les questions concernant l’exécution du marché lui seront adressées,
sauf mention contraire expresse dans ce CSC.
Le fonctionnaire dirigeant a pleine compétence pour ce qui concerne le suivi de l’exécution du marché,
y compris la délivrance d’ordres de service, l’établissement de procès-verbaux et d’états des lieux,
l’approbation des services, des états d’avancements et des décomptes. Il peut ordonner toutes les
modifications au marché qui se rapportent à son objet et qui restent dans ses limites.
Ne font toutefois pas partie de sa compétence : la signature d’avenants ainsi que toute autre
décision ou accord impliquant une dérogation aux clauses et conditions essentielles du marché.
Pour de telles décisions, le pouvoir adjudicateur est représenté comme stipulé au point 1.1.5 Le
pouvoir adjudicateur.
Le fonctionnaire dirigeant n’est en aucun cas habilité à modifier les modalités (p. ex., délais
d’exécution, …) du contrat, même si l’impact financier devait être nul ou négatif. Tout
engagement, modification ou accord dérogeant aux conditions stipulées dans le CSC et qui n’a pas
été notifié par le pouvoir adjudicateur doit être considéré comme nul.
1.4.4 Sous-traitants (art. 12 à 15)
Le fait que l’adjudicataire confie tout ou partie de ses engagements à des sous-traitants ne dégage pas sa
responsabilité envers le pouvoir adjudicateur. Celui-ci ne se reconnaît aucun lien contractuel avec ces
tiers.
L’adjudicataire reste, dans tous les cas, seul responsable vis-à-vis du pouvoir adjudicateur.
CSC GIN170091T-10044 18
L’entrepreneur s’engage à faire exécuter le marché par les personnes indiquées dans l’offre, sauf cas de
force majeure. Les personnes mentionnées ou leurs remplaçants sont tous censés participer
effectivement à la réalisation du marché. Les remplaçants doivent être agréés par le pouvoir
adjudicateur.
Le contractant ne peut pas sous-traiter, sous-louer, déléguer ou transférer autrement la totalité ou plus
de 35 pour cent (de la valeur) des travaux.
Dans le cas où l’adjudicataire fait appel à un ou plusieurs sous-traitants, il doit renseigner l’annexe I.
1.4.5 Confidentialité (art. 18)
L’entrepreneur et ses collaborateurs sont liés par un devoir de réserve concernant les informations dont
ils ont connaissance lors de l’exécution de ce marché. Ces informations ne peuvent en aucun cas être
communiquées à des tiers sans l’autorisation écrite du pouvoir adjudicateur. L’entrepreneur peut
toutefois faire mention de ce marché en tant que référence, à condition qu’il en indique l’état avec
véracité (p.ex. ‘en exécution’), et pour autant que le pouvoir adjudicateur n’ait pas retiré cette
autorisation pour cause de mauvaise exécution du marché.
1.4.6 Droits intellectuels (art. 19 à 23)
Sauf disposition contraire dans les documents du marché, lorsque l'objet de celui-ci consiste en la
création, la fabrication ou le développement de dessins et modèles, de signes distinctifs, le pouvoir
adjudicateur en acquiert la propriété intellectuelle, ainsi que le droit de les déposer, de les faire
enregistrer et de les faire protéger.
En ce qui concerne les noms de domaine créés à l'occasion d'un marché, le pouvoir adjudicateur acquiert
également le droit de les enregistrer et de les protéger, sauf disposition contraire dans les documents du
marché.
Lorsque le pouvoir adjudicateur n'acquiert pas les droits de propriété intellectuelle, il obtient une licence
d'exploitation des résultats protégés par le droit de la propriété intellectuelle pour les modes
d'exploitation mentionnés dans les documents du marché.
Le pouvoir adjudicateur énumère dans les documents du marché les modes d'exploitation pour lesquels
il entend obtenir une licence.
1.4.7 Assurances (art. 24)
L'adjudicataire contracte les assurances couvrant sa responsabilité en matière d'accidents de travail et sa
responsabilité civile vis-à-vis des tiers lors de l'exécution du marché.
L'adjudicataire contracte également toute autre assurance imposée par les documents du marché.
§ 2. Dans un délai de trente jours à compter de la conclusion du marché, l'adjudicataire justifie qu'il a
souscrit ces contrats d'assurances, au moyen d'une attestation établissant l'étendue de la responsabilité
garantie requise par les documents du marché.
À tout moment durant l'exécution du marché, l'adjudicataire produit cette attestation, dans un délai de
quinze jours à compter de la réception de la demande du pouvoir adjudicateur.
1.4.8 Cautionnement (art. 25 à 33)
Le cautionnement est fixé à 5% du montant total, hors TVA, du marché. Le montant ainsi obtenu est
arrondi à la dizaine d’euro supérieure.
Le cautionnement peut être constitué conformément aux dispositions légales et réglementaires, soit en
numéraire, ou en fonds publics, soit sous forme de cautionnement collectif.
CSC GIN170091T-10044 19
Le cautionnement peut également être constitué par une garantie accordée par un établissement de crédit
satisfaisant au prescrit de la législation relative au statut et au contrôle des établissements de crédit ou
par une entreprise d'assurances satisfaisant au prescrit de la législation relative au contrôle des
entreprises d'assurances et agréée pour la branche 15 (caution).
Par dérogation à l’article 26, le cautionnement peut être établi via un établissement dont le siège social
se situe dans un des pays de destination des travaux. Le pouvoir adjudicateur se réserve le droit
d’accepter ou non la constitution du cautionnement via cet établissement. L’adjudicataire mentionnera
le nom et l’adresse de cet établissement dans l’offre.
La dérogation est motivée pour laisser l’opportunité aux éventuels soumissionnaires locaux d’introduire
offre. Cette mesure est rendue indispensable par les exigences particulières du marché.
L’adjudicataire doit, dans les trente jours calendrier suivant le jour de la conclusion du marché, justifier
la constitution du cautionnement par lui-même ou par un tiers, de l’une des façons suivantes :
1° lorsqu’il s’agit de numéraire, par le virement du montant au numéro de compte bpost banque de
la Caisse des Dépôts et Consignations [compte bpost banque n° BE58 6792 0040 9979 (IBAN),
PCHQBEBB (BIC)] ou d’un organisme public remplissant une fonction similaire à celle de ladite
Caisse, ci-après dénommé organisme public remplissant une fonction similaire ;
2° lorsqu’il s’agit de fonds publics, par le dépôt de ceux-ci entre les mains du caissier de l’Etat au
siège de la Banque nationale à Bruxelles ou dans l’une de ses agences en province, pour compte
de la Caisse des Dépôts et Consignations, ou d’un organisme public remplissant une fonction
similaire ;
3° lorsqu’il s’agit d’un cautionnement collectif, par le dépôt par une société exerçant légalement
cette activité, d’un acte de caution solidaire auprès de la Caisse des Dépôts et Consignations ou
d’un organisme public remplissant une fonction similaire ;
4° lorsqu’il s’agit d’une garantie, par l’acte d’engagement de l’établissement de crédit ou de
l’entreprise d’assurances. Pour un cautionnement de ce type, le formulaire en Annexe H est
obligatoirement utilisé, le cautionnement ne peut pas contenir une date finale à l’exception
de la tombée en annulation d’office prévue après 18 mois (exemple : les cas de décès, faillite).
Cette justification se donne, selon le cas, par la production au pouvoir adjudicateur :
1° soit du récépissé de dépôt de la Caisse des Dépôts et Consignations ou d’un organisme public
remplissant une fonction similaire ;
2° soit d’un avis de débit remis par l’établissement de crédit ou l’entreprise d’assurances ;
3° soit de la reconnaissance de dépôt délivrée par le caissier de l’Etat ou par un organisme public
remplissant une fonction similaire ;
4° soit de l’original de l’acte de caution solidaire visé par la Caisse des Dépôts et Consignations ou
par un organisme public remplissant une fonction similaire ;
5° soit de l’original de l’acte d’engagement établi par l’établissement de crédit ou l’entreprise
d’assurances accordant une garantie.
Ces documents, signés par le déposant, indiquent au profit de qui le cautionnement est constitué, son
affectation précise par l’indication sommaire de l’objet du marché et de la référence des documents du
CSC GIN170091T-10044 20
marché, ainsi que le nom, le prénom et l’adresse complète de l’adjudicataire et éventuellement, du tiers
qui a effectué le dépôt pour compte, avec la mention "bailleur de fonds" ou "mandataire", suivant le cas.
Le délai de trente jours calendrier visé ci-avant est suspendu pendant la période de fermeture de
l’entreprise de l’adjudicataire pour les jours de vacances annuelles payés et les jours de repos
compensatoires prévus par voie réglementaire ou dans une convention collective de travail rendue
obligatoire.
La preuve de la constitution du cautionnement doit être envoyée à l’adresse qui sera mentionnée dans la
notification de la conclusion du marché.
1.4.9 La demande de l’adjudicataire de procéder à la réception :
1° en cas de réception provisoire : tient lieu de demande de libération de la première moitié du
cautionnement ;
2° en cas de réception définitive : tient lieu de demande de libération de la seconde moitié du
cautionnement, ou, si une réception provisoire n’est pas prévue, de demande de libération de la
totalité de celui-ci.
1.4.10 Conformité de l’exécution (art. 34)
Les travaux doivent être conformes sous tous les rapports aux documents du marché. Même en l'absence
de spécifications techniques mentionnées dans les documents du marché, ils répondent en tous points
aux règles de l'art.
1.4.11 Plans, documents et objets établis par le pouvoir adjudicateur (art. 35)
S'il le demande, l'adjudicataire reçoit gratuitement et dans la mesure du possible de manière électronique
une collection complète de copies des plans qui ont servi de base à l'attribution du marché. Le pouvoir
adjudicateur est responsable de la conformité de ces copies aux plans originaux.
L'adjudicataire conserve et tient à la disposition du pouvoir adjudicateur tous les documents et la
correspondance se rapportant à l'attribution et à l'exécution du marché jusqu'à la réception définitive.
1.4.12 Plans de détail et d’exécution établis par l’adjudicataire (art. 36)
L'adjudicataire établit à ses frais tous les plans de détail et d'exécution qui lui sont nécessaires pour
mener le marché à bonne fin.
Les documents du marché indiquent les plans qui sont à approuver par l’adjudicateur, lequel dispose
d'un délai de trente jours pour l'approbation ou le refus des plans à compter de la date à laquelle ceux-ci
lui sont présentés.
Les documents éventuellement corrigés sont représentés à l’adjudicateur qui dispose d'un délai de quinze
jours pour leur approbation, pour autant que les corrections demandées ne résultent pas d'exigences
nouvelles de sa part.
1.4.12.1 Planning de chantier
La façon d'introduire le planning est à convenir avec le fonctionnaire dirigeant.
Le premier planning est à introduire dans les 15 jours calendrier qui suivent la notification de
l'approbation de l'offre et une mise à jour mensuelle est obligatoire en cours de chantier.
Ce projet de planning de chantier renseigne, outre les délais nécessaires aux travaux proprement dits "in
situ", la durée des diverses prestations préalables telles que notamment l'établissement des documents
prescrits dans les clauses techniques, plans d'exécution et de détails, notes de calculs, sélection des
CSC GIN170091T-10044 21
matériels et matériaux, y compris l'approbation des documents correspondants, les approvisionnements,
le travail en atelier ou en usine, les essais préalables et de conformité, etc.
Après étude, remarques et approbation de l’adjudicateur, le planning devient contractuel.
1.4.12.2 Planning directeur
L’entrepreneur s'oblige à fournir un planning directeur à l'approbation de l’adjudicateur et à ses conseils,
dans les 15 jours calendrier qui suivent la notification de la conclusion du marché.
Ce planning devra anticiper suffisamment les situations pour permettre à l’adjudicateur de prendre les
décisions ou donner les réponses ou fournir les documents qui lui incombent.
Le planning directeur sera mis à jour au minimum mensuellement et devra rester cohérent avec le
planning de chantier. Il sera coordonné avec le planning de chantier et sera établi sur le même document.
L’adjudicataire assure seul la gestion du planning de toutes les activités nécessaires à la réalisation du
présent marché.
En particulier, il prévoira :
- la fixation des dates pour la fourniture de plans d’exécution qui lui sont nécessaires ;
- la passation des commandes à ses fournisseurs et sous-traitants ;
- la présentation en temps utile d’échantillons et de fiches techniques de produits soumis à réception
technique préalable ;
- la prise de mesure des ouvrages et le délai de fabrication en atelier ;
- l’indication des dates au plus tard concernant les décisions à prendre par le pouvoir adjudicateur ;
- l’indication des dates ultimes pour la conclusion d’ordres modificatifs en cours d’élaboration ;
- l'indication des dates ultimes pour l'achèvement de travaux exécutés par d'autres entreprises ;
- les relevés, en temps utiles, de dimensions d'ouvrages ;
- etc.
1.4.12.3 Documents d’exécution
Ces plans tiennent compte du cahier spécial des charges et des prescriptions techniques, des esquisses
d'intention de l'auteur de projet et des plans généraux d'architecture, de stabilité et de techniques
spéciales annexées au présent cahier spécial des charges.
Tous les plans d'exécution et de détails sont à soumettre à l'approbation de l’adjudicateur accompagnés
des notes de calculs, agréments et fiches techniques et notamment ceux relatifs aux travaux et
équipements ci-après dont la liste n'est pas limitative :
• rempiètements sur base des travaux ;
• stabilité : plans dalles, colonnes, escaliers, poutrelles et éléments préfabriqués éventuels ;
• égouttage intérieur et extérieur ;
• bordereau des pierres ;
• plans des techniques spéciales.
L’entrepreneur demeure toutefois pleinement responsable des études d’exécution. L’approbation de
l’adjudicateur, n’exclut en aucun cas la responsabilité de l’entrepreneur.
CSC GIN170091T-10044 22
Le fonctionnaire dirigeant pourra refuser des fiches techniques, partielles, incomplètes ou trop
commerciales n'apportant pas les renseignements techniques nécessaires à l'examen et à l'approbation.
Pour la quincaillerie, le chauffage, l’électricité, la robinetterie ou toute pièce similaire, des échantillons
seront présentés à l’agrément du Fonctionnaire dirigeant lequel se référera, à cet effet, à l’avis de l’auteur
de projet et le modèle agréé restera sur le chantier jusqu'au moment du placement de la dernière pièce
du genre.
A la demande du Pouvoir adjudicateur, l'Entrepreneur fournira également, en cours d'exécution, les
documents ci-après :
• des échantillons de matériaux proposés correspondant aux fiches techniques ;
• les cartes des teintes pour déterminer les choix ;
• les rapports d'essais, notices techniques, agréments techniques, fiches techniques, etc ;
• des produits ou matériel utilisés dans le cadre du présent marché.
Etablissement des Plans "As Built" :
En cours d'exécution, les plans sont corrigés et mis à jour par l’Entrepreneur dans les moindres détails
de manière à reproduire avec exactitude les ouvrages et installations ainsi que leurs particularités tels
qu'ils ont été réellement exécutés.
Après l'achèvement des travaux, et en vue de la Réception Provisoire des ouvrages, l’Entrepreneur est
tenu de remettre les plans et schémas complets des ouvrages et installations tels qu'ils auront été réalisés.
Après l'achèvement des travaux et pour la Réception Provisoire, l’Entrepreneur est tenu de remettre les
dossiers techniques comprenant :
• les spécifications techniques avec marques, types, provenance du matériel installé ;
• les notices d'utilisation, comportant un manuel explicatif du fonctionnement de tous les
équipements ;
• les notices d'entretien contenant l'ensemble des prescriptions nécessaires à l'entretien et à
la maintenance des équipements (contrôles et travaux d'entretien périodique, liste et
codification des pièces de rechange...) ;
• les rapports d'essais, réglages et mises au point.
1.4.13 Modifications du marché (art. 37 à 38/19 et 80)
1.4.13.1 Remplacement de l’adjudicataire (art. 38/3)
Pour autant qu’il remplisse les critères de sélection ainsi que les critères d’exclusions repris dans le
présent document, un nouvel adjudicataire peut remplacer l’adjudicataire avec qui le marché initial a été
conclu dans les cas autres que ceux prévus à l’art. 38/3 des RGE.
L’adjudicataire introduit sa demande le plus rapidement possible par envoi recommandé, en précisant
les raisons de ce remplacement, et en fournissant un inventaire détaillé de l’état des travaux déjà exécutés
déjà faits, les coordonnées relatives au nouvel adjudicataire, ainsi que les documents et certificats
auxquels le pouvoir adjudicateur n’a pas accès gratuitement.
Le remplacement fera l’objet d’un avenant daté et signé par les trois parties. L’adjudicataire initial reste
responsable vis à vis du pouvoir adjudicateur pour l’exécution de la partie restante du marché.
CSC GIN170091T-10044 23
1.4.13.2 Révision des prix (art. 38/7)
Pour le présent marché, aucune révision des prix n’est possible.
1.4.14 Indemnités suite aux suspensions ordonnées par l’adjudicateur durant l’exécution
(art. 38/12)
L’adjudicateur se réserve le droit de suspendre l’exécution du marché pendant une période donnée,
notamment lorsqu’il estime que le marché ne peut pas être exécuté sans inconvénient à ce moment-là.
Le délai d’exécution est prolongé à concurrence du retard occasionné par cette suspension, pour autant
que le délai contractuel ne soit pas expiré. Lorsque ce délai est expiré, une remise d'amende pour retard
d'exécution sera consentie.
Lorsque les prestations sont suspendues, sur la base de la présente clause, l’adjudicataire est tenu de
prendre, à ses frais, toutes les précautions nécessaires pour préserver les prestations déjà exécutées et les
matériaux, des dégradations pouvant provenir de conditions météorologiques défavorables, de vol ou
d'autres actes de malveillance.
L’adjudicataire a droit à des dommages et intérêts pour les suspensions ordonnées par l’adjudicateur
lorsque :
- la suspension dépasse au total un vingtième du délai d’exécution et au moins dix jours ouvrables
ou quinze jours de calendrier, selon que le délai d’exécution est exprimé en jours ouvrables ou
en jours de calendrier ;
- la suspension n’est pas due à des conditions météorologiques défavorables ;
- la suspension a lieu endéans le délai d’exécution du marché.
Dans les trente jours de leur survenance ou de la date à laquelle l’adjudicataire ou le pouvoir adjudicateur
aurait normalement dû en avoir connaissance, l’adjudicataire dénonce les faits ou les circonstances de
manière succincte au pouvoir adjudicateur et décrit de manière précise leur impact sur le déroulement
et le coût du marché.
Il est rappelé que conformément à l’article 80 de l’AR du 14/01/2013, l’entrepreneur est tenu de
poursuivre les travaux sans interruption, nonobstant les contestations auxquelles peut donner lieu la
détermination de prix nouveaux.
Tout ordre modifiant le marché, en cours d’exécution du contrat, est donné par écrit. Toutefois, les
modifications de portée mineure peuvent ne faire l'objet que d'inscriptions au journal des travaux.
Les ordres ou les inscriptions indiquent les changements à apporter aux clauses initiales du marché ainsi
qu'aux plans.
1.4.15 Fixation des prix unitaires ou globaux – Calcul du prix
Les prix unitaires ou globaux des travaux modifiés, que l’entrepreneur est tenu d’exécuter, sont
déterminés dans l’ordre de priorité suivant :
1. selon les prix unitaires ou globaux de l’offre approuvée ;
2. à défaut, selon des prix unitaires ou globaux déduits de l’offre approuvée ;
3. à défaut, selon des prix unitaires ou globaux d’un autre marché d’Enabel ;
4. à défaut, selon des prix unitaires ou globaux à convenir pour l’occasion.
CSC GIN170091T-10044 24
Dans ce dernier cas, L’entrepreneur doit justifier le nouveau prix unitaire en le détaillant en fournitures,
homme-heures, heures de matériel et frais généraux et bénéfices.
1.4.16 Fixation des prix unitaires ou globaux – Procédure à respecter
L’entrepreneur introduit sa proposition pour la réalisation des prestations complémentaires ou ses
nouveaux prix au plus tard dans les 10 jours calendrier de la demande du fonctionnaire dirigeant (à
moins que ce dernier ne spécifie un délai plus court) et, avant l’exécution des travaux considérés. Cette
proposition est introduite sur base d’une fiche type qui lui sera fournie par le fonctionnaire dirigeant et
sera accompagnée de toutes les annexes et justifications nécessaires.
Cette fiche de prix convenus est établie sur base du modèle établi par Enabel. L’entrepreneur y joint au
minimum les annexes et documents suivants :
• l’ordre modificatif donné par le pouvoir adjudicateur et plus généralement la justification de la
modification des travaux ;
• le calcul des nouveaux prix unitaires ou globaux ;
• les quantités à mettre en œuvre pour les postes existants et les nouveaux postes ;
• le cas échéant, les offres des sous-traitants ou fournisseurs consultés ;
• les autres documents qu’il estime pertinents.
Après exécution de la prestation, et au plus tard, lors de l’établissement du décompte final, l’entrepreneur
transmet au fonctionnaire dirigeant les factures que lui ont adressées les sous-traitants et fournisseurs. Il
atteste sur ces factures qu’il n’a reçu pour celles-ci aucune note de crédit ou compensation du fournisseur
ou du sous-traitant.
Lorsque l’entrepreneur reste en défaut de fournir une proposition acceptable de nouveaux prix ou si le
pouvoir adjudicateur estime que la proposition fournie est inacceptable, le pouvoir adjudicateur fixe
d’office le nouveau prix unitaire ou global, tous les droits de l’entrepreneur restant saufs.
1.4.17 Circonstances imprévisibles
L'adjudicataire n'a droit en principe à aucune modification des conditions contractuelles pour des
circonstances quelconques auxquelles le pouvoir adjudicateur est resté étranger.
Une décision de l’Etat belge de suspendre la coopération avec le pays partenaire est considérée être des
circonstances imprévisibles au sens du présent article. En cas de rupture ou de cessation des activités
par l’Etat belge qui implique donc le financement de ce marché, Enabel mettra en œuvre les moyens
raisonnables pour convenir d'un montant maximum d'indemnisation.
1.4.18 Contrôle et surveillance du marché
1.4.18.1 Etendue du contrôle et de la surveillance (art. 39)
Le pouvoir adjudicateur peut faire surveiller ou contrôler partout la préparation ou la réalisation des
prestations par tous moyens appropriés.
L’adjudicataire est tenu de donner aux délégués du pouvoir adjudicateur tous les renseignements
nécessaires et toutes les facilités pour remplir leur mission.
L’adjudicataire ne peut se prévaloir du fait qu’une surveillance ou un contrôle a été exercé par le pouvoir
adjudicateur pour prétendre être dégagé de sa responsabilité lorsque les prestations sont refusées
ultérieurement pour défauts quelconques.
CSC GIN170091T-10044 25
1.4.18.2 Modes de réception technique (art. 41)
En matière de réception technique, il y a lieu de distinguer :
1° la réception technique préalable au sens de l’article 42 ;
2° la réception technique a posteriori au sens de l’article 43.
Le pouvoir adjudicateur peut renoncer à tout ou partie des réceptions techniques lorsque l’adjudicataire
prouve que les produits ont été contrôlés par un organisme indépendant lors de leur production,
conformément aux spécifications des documents du marché. Est à cet égard assimilée à la procédure
nationale d’attestation de conformité toute autre procédure de certification instaurée dans un Etat
membre de l’Union européenne et jugée équivalente.
1.4.18.3 Réception technique préalable (art. 42)
En règle générale, les produits ne peuvent être mis en œuvre s’ils n’ont été, au préalable, réceptionnés
par le fonctionnaire dirigeant ou son délégué.
Tout le matériel proposé fait l'objet d'une approbation du pouvoir adjudicateur. Cette approbation est
obtenue sur base de fiches techniques préalables qui sont élaborées par l’Entrepreneur et transmises au
fonctionnaire dirigeant.
Les fiches techniques présentent globalement le matériel et donnent les spécifications et les sélections
retenues dans le cadre du projet.
Le pouvoir adjudicateur refuse de recevoir des fiches techniques, partielles, incomplètes n'apportant pas
les renseignements techniques nécessaires à l'examen et à l'approbation.
Dès que les remarques sont en possession de l’Entrepreneur celui-ci en tient compte et complète la fiche
technique dans le but de la faire approuver.
La réception technique peut être opérée à différents stades de la production.
Les produits qui, à un stade déterminé, ne satisfont pas aux vérifications imposées, sont déclarés ne pas
se trouver en état de réception technique.
La demande de l'adjudicataire est considérée comme non avenue. Une nouvelle demande est introduite
lorsque le produit se trouve prêt pour la réception.
L'adjudicataire est responsable de la garde et de la conservation de ces divers produits eu égard aux
risques encourus par son entreprise et ce, jusqu'à la réception provisoire des travaux.
Sauf pour les produits agréés, les coûts liés à la réception technique préalable sont à charge de
l'entrepreneur.
En tous cas, ces coûts englobent :
- les frais liés aux prestations des réceptionnaires ; ceux-ci englobent les indemnités de déplacement
et de séjour des réceptionnaires ;
- les frais liés au prélèvement d'échantillons, à l'emballage et au transport des échantillons, quel que
soit l'endroit où a lieu le contrôle ;
- les frais liés aux essais (préparatifs, fabrication des pièces d'épreuve, coût des essais à proprement
parler (à cet effet, les circulaires relatives à la fixation des tarifs des essais sont d'application)) ;
- les frais liés au remplacement des produits présentant des défauts ou avaries.
CSC GIN170091T-10044 26
1.4.18.4 Réception technique à posteriori (art. 43)
Une réception technique a posteriori sera impérativement organisée pour les travaux ou parties
d’équipement qui seraient cachés après l’achèvement des travaux.
1.4.19 Délai d’exécution (art 76)
L’entrepreneur doit terminer les travaux dans un délai de 120 jours calendrier à compter de la date
fixée dans l’ordre de service écrit de commencement des travaux.
1.4.20 Mise à disposition de terrains (art 77)
L'entrepreneur s'assure à ses frais, de la disposition de tous les terrains qui lui sont nécessaires pour
l'installation de ses chantiers, les approvisionnements, la préparation et la manutention des matériaux de
même que ceux nécessaires à la mise en dépôt de terres arables, des terres provenant des déblais reconnus
impropres à leur réutilisation en remblai, des produits de démolition, des déchets généralement
quelconques et des terres en excès.
Il est responsable, vis-à-vis des riverains, de tout dégât occasionné aux propriétés privées lors de
l'exécution des travaux ou de la mise en dépôt des matériaux.
Les palissades ne peuvent être utilisées comme support de publicité.
Aucune publicité n'est admise sur l'emprise des chantiers, hormis les panneaux "Info-Chantier".
1.4.21 Conditions relatives au personnel (art. 78)
Toutes les dispositions légales, réglementaires ou conventionnelles relatives aux conditions générales
de travail, à la sécurité et à l'hygiène sont applicables à tout le personnel du chantier.
L'entrepreneur, toute personne agissant en qualité de sous-traitant à quelque stade que ce soit et toute
personne mettant du personnel à disposition, sont tenus de payer à leur personnel respectif les salaires,
suppléments de salaires et indemnités aux taux fixés, soit par la loi, soit par des conventions collectives
conclues par des conventions d'entreprises.
En permanence, l'entrepreneur tient à la disposition de l'adjudicateur, à un endroit du chantier que celui-
ci désigne, la liste mise à jour quotidiennement de tout le personnel qu'il occupe sur le chantier.
Cette liste contient au moins les renseignements individuels suivants :
- le nom; le prénom; l’occupation réelle par journée effectuée sur le chantier; la date de naissance;
le métier; la qualification ;
- la personne de contact désignée par l’entrepreneur dans le cadre de l’exécution du présent
contrat avec le pouvoir adjudicateur devra maîtriser la langue suivante : français.
1.4.22 Organisation du chantier (art 79)
L’entrepreneur se conforme aux dispositions légales et réglementaires régissant notamment la bâtisse,
la voirie, l'hygiène, la protection du travail, ainsi qu'aux dispositions des conventions collectives,
nationales, régionales, locales ou d'entreprises.
Lors de l'exécution des travaux, l'entrepreneur est tenu d'assurer la police du chantier pendant la durée
des travaux et de prendre, dans l'intérêt tant de ses préposés que des délégués du pouvoir adjudicateur
et des tiers, toutes les mesures requises en vue de garantir leur sécurité.
L'entrepreneur prend, sous son entière responsabilité et à ses frais, toutes les mesures indispensables
pour assurer la protection, la conservation et l'intégrité des constructions et ouvrages existants. Il prend
CSC GIN170091T-10044 27
aussi toutes les précautions requises par l'art de bâtir et par les circonstances spéciales pour sauvegarder
les propriétés voisines et éviter que, par sa faute, des troubles y soient provoqués.
L'entrepreneur prend, à ses frais, toutes les mesures voulues pour signaler tant de jour que de nuit ou par
temps de brouillard, les chantiers et les dépôts qui empiètent sur les endroits normalement livrés à la
circulation tant des véhicules que des piétons. Il est tenu de clôturer complètement ses chantiers tant le
long des trottoirs provisoires ou définitifs, que le long des voies provisoires ou définitives réservées à la
circulation automobile. Ces clôtures et palissades assureront également la protection du chantier pendant
toute la durée de celui-ci, contre toute intrusion étrangère aux besoins du chantier.
L’entrepreneur fournira un panneau d'information spécifiquement réalisé dans le cadre de ce chantier
aux dimensions et selon le modèle fourni par le Pouvoir Adjudicateur préalablement au démarrage des
travaux.
Le panneau d’information sera posé au début du chantier, le long de la voie publique à un endroit à
définir par le Pouvoir Adjudicateur.
1.4.23 Moyens de contrôle (art. 82)
L'entrepreneur informe le pouvoir adjudicateur du lieu précis de l'exécution des travaux en cours sur le
chantier, dans ses ateliers et usines ainsi que chez ses sous-traitants ou fournisseurs.
Sans préjudice des réceptions techniques à effectuer sur chantier, l'entrepreneur assure en tout temps au
fonctionnaire dirigeant et aux délégués désignés par le pouvoir adjudicateur le libre accès aux lieux de
production, en vue du contrôle de la stricte application du marché, notamment en ce qui concerne
l'origine et les qualités des produits.
Si l'entrepreneur met en œuvre des produits n'ayant pas été réceptionnés ou ne satisfaisant pas aux
prescriptions du cahier des charges, le fonctionnaire dirigeant ou son délégué peut interdire la poursuite
des travaux en cause, jusqu'à ce que ces produits refusés soient remplacés par d'autres qui satisfont aux
conditions du marché, sans que cette décision engendre une prolongation du délai d'exécution ou un
droit quelconque à indemnisation. La décision est notifiée à l'entrepreneur par procès-verbal.
1.4.24 Journal des travaux (art. 83)
Dès la réception de la notification de la conclusion du marché, l'entrepreneur met les Journaux de
Travaux nécessaires à la disposition d’Enabel.
Dès le début des travaux, l'entrepreneur est tenu de fournir quotidiennement et en 2 exemplaires aux
délégués du pouvoir adjudicateur, tous les renseignements nécessaires à l’établissement du journal des
travaux. Il s’agit notamment de :
• conditions atmosphériques ;
• interruptions de chantier dues à des conditions météorologiques défavorables ;
• les heures de travail ;
• le nombre et la qualité des ouvriers occupés sur chantier ;
• les matériaux approvisionnés ;
• le matériel effectivement utilisé et le matériel hors service ;
• les événements imprévus ;
• les ordres modificatifs de portées mineures ;
CSC GIN170091T-10044 28
• les attachements et quantités réalisées pour chacun des postes et dans chacune des zones
de chantier. Les attachements constituent la représentation exacte et détaillée de tous les
ouvrages exécutés, en quantité, dimension et poids.
Des retards dans la mise à disposition des documents susmentionnés peuvent donner lieu à l'application
des pénalités.
A défaut d'avoir formulé ses observations dans la forme et le délai précités, l'entrepreneur est censé être
d'accord avec les mentions du journal des travaux et des attachements détaillés.
Lorsque ses observations ne sont pas jugées fondées, l'entrepreneur en est informé par lettre
recommandée.
1.4.25 Responsabilité de l’entrepreneur (art. 84)
L'entrepreneur est responsable de la totalité des travaux exécutés par lui-même ou par ses sous-traitants
jusqu'à la réception définitive de leur ensemble.
Pendant le délai de garantie, l'entrepreneur effectue à l'ouvrage, à mesure des besoins, tous les travaux
et réparations nécessaires pour le remettre et le maintenir en bon état de fonctionnement.
Les réparations des dégradations se font conformément aux instructions du pouvoir adjudicateur.
1.4.26 Moyens d’action du pouvoir adjudicateur (art. 44-51 et 85-88)
Le défaut de l’adjudicataire ne s’apprécie pas uniquement par rapport aux travaux mêmes, mais
également par rapport à l’ensemble de ses obligations.
Afin d’éviter toute impression de risque de partialité ou de connivence dans le suivi et le contrôle de
l’exécution du marché, il est strictement interdit à l’entrepreneur d’offrir, directement ou indirectement,
des cadeaux, des repas ou un quelconque autre avantage matériel ou immatériel, quelle que soit sa valeur,
aux préposés du pouvoir adjudicateur concernés directement ou indirectement par le suivi et/ou le
contrôle de l’exécution du marché, quel que soit leur rang hiérarchique.
En cas d’infraction, le pouvoir adjudicateur pourra lui infliger une pénalité forfaitaire par infraction
allant jusqu’au triple du montant obtenu par la somme des valeurs (estimées) de l’avantage offert au
préposé et de l’avantage que l’adjudicataire espérait obtenir en offrant l’avantage au préposé. Le pouvoir
adjudicateur jugera souverainement de l’application de cette pénalité et de sa hauteur.
De plus, lorsqu’ il y a soupçon d'une fraude ou d'une malfaçon en cours d’exécution, l'entrepreneur peut
être requis de démolir tout ou partie de l'ouvrage exécuté et de le reconstruire. Les frais de cette
démolition et de cette reconstruction sont à la charge de l'entrepreneur ou de l'adjudicateur, suivant que
le soupçon se trouve vérifié ou non.
Cette clause ne fait pas préjudice à l’application éventuelle des autres mesures d’office prévues au RGE,
notamment la résiliation unilatérale du marché et/ou l’exclusion des marchés du pouvoir adjudicateur
pour une durée déterminée.
1.4.26.1 Défaut d’exécution (art. 44)
L'adjudicataire est considéré en défaut d'exécution du marché :
1° lorsque les prestations ne sont pas exécutées dans les conditions définies par les documents du
marché ;
2° à tout moment, lorsque les prestations ne sont pas poursuivies de telle manière qu'elles puissent
être entièrement terminées aux dates fixées ;
CSC GIN170091T-10044 29
3° lorsqu'il ne suit pas les ordres écrits, valablement donnés par le pouvoir adjudicateur.
Tous les manquements aux clauses du marché, y compris la non-observation des ordres du pouvoir
adjudicateur, sont constatés par un procès-verbal dont une copie est transmise immédiatement à
l'adjudicataire par lettre recommandée ou par équivalent.
L'adjudicataire est tenu de réparer sans délai ses manquements. Il peut faire valoir ses moyens de défense
par lettre recommandée ou par équivalent adressée au pouvoir adjudicateur dans les quinze jours suivant
le jour déterminé par la date de l'envoi du procès-verbal. Son silence est considéré, après ce délai, comme
une reconnaissance des faits constatés.
Les manquements constatés à sa charge rendent l'adjudicataire passible d'une ou de plusieurs des
mesures prévues aux articles 45 à 49, 86 et 87.
1.4.26.2 Pénalités (art. 45)
Pénalités générales
Tout défaut d’exécution pour lequel aucune pénalité spéciale n’est prévue donne lieu à une pénalité
générale unique d’un montant de 0,07% du montant initial du marché avec un minimum de 40 euros et
un maximum de 400 euros.
Cette pénalité est appliquée à compter du troisième jour suivant la date du dépôt recommandé du procès-
verbal de manquement, jusqu’au jour où le défaut d’exécution a disparu par le fait de l’adjudicataire ou
du pouvoir adjudicateur qui lui-même y a mis fin.
1.4.26.3 Amendes pour retard (art. 46 e.s. et 86)
Les amendes pour retard sont indépendantes des pénalités prévues à l'article 45. Elles sont dues, sans
mise en demeure, par la seule expiration du délai d'exécution sans intervention d'un procès-verbal et
appliquées de plein droit pour la totalité des jours de retard.
Les amendes sont calculées selon la formule mentionnée à l’article 86 §1er.
Nonobstant l'application des amendes pour retard, l'adjudicataire reste garant vis-à-vis du pouvoir
adjudicateur des dommages et intérêts dont celui-ci est, le cas échéant, redevable à des tiers du fait du
retard dans l'exécution du marché.
Au cas où les travaux faisant l'objet du présent cahier des charges n'étaient pas terminés dans les délais
prévus au point 1.4.19, l’amende suivante sera appliquée d'office par jour ouvrable de retard, sans mise
en demeure, par la seule expiration des délais en question :
R= 0,45*((M * n²) /N²)
Dans laquelle :
R = le montant des amendes à appliquer pour un retard de n jours ouvrables ;
M = le montant initial du marché ;
N = le nombre de jours ouvrables prévus dès l’origine pour exécution du marché ;
n = le nombre de jours ouvrables de retard.
Toutefois, si le facteur M ne dépasse pas 75.000 euros et que, en même temps, N ne dépasse pas cent
cinquante jours ouvrables, le dénominateur N² est remplacé par 150 x N.
Si le marché comporte plusieurs parties ou plusieurs phases ayant chacune leur délai N et leur montant
M propres, chacune d'elles est assimilée à un marché distinct pour l'application des amendes.
CSC GIN170091T-10044 30
Si, sans fixer de parties ou de phases, le cahier spécial des charges stipule que les délais partiels sont de
rigueur, l'inobservation de ceux-ci est sanctionnée par des amendes particulières prévues au cahier
spécial des charges, ou, à défaut de pareille clause, par des amendes calculées suivant la formule visée
à l’art.86§1 de l’A.R. du 14.01.2013, dans laquelle les facteurs M et N se rapportent au marché total.
Toutefois, le maximum des amendes afférentes à chaque délai partiel de P jours ouvrables est de :
Rpar = (M /20) *(P/N)
1.4.26.4 Mesures d’office (art. 47 et 87)
Lorsque, à l'expiration du délai indiqué à l'article 44, § 2, pour faire valoir ses moyens de défense,
l'adjudicataire est resté inactif ou a présenté des moyens jugés non justifiés par le pouvoir adjudicateur,
celui-ci peut recourir aux mesures d'office décrites au paragraphe 2.
Le pouvoir adjudicateur peut toutefois recourir aux mesures d'office sans attendre l'expiration du délai
indiqué à l'article 44, § 2, lorsqu'au préalable, l'adjudicataire a expressément reconnu les manquements
constatés.
Les mesures d'office sont :
1° la résiliation unilatérale du marché. Dans ce cas, la totalité du cautionnement ou, à défaut de
constitution, un montant équivalent, est acquise de plein droit au pouvoir adjudicateur à titre de
dommages et intérêts forfaitaires. Cette mesure exclut l'application de toute amende du chef de
retard d'exécution pour la partie résiliée ;
2° l'exécution en gestion propre de tout ou partie du marché non exécuté ;
3° la conclusion d'un ou de plusieurs marchés pour compte avec un ou plusieurs tiers pour tout ou
partie du marché restant à exécuter.
Les mesures prévues à l'alinéa 1er, 2° et 3°, sont appliquées aux frais, risques et périls de l'adjudicataire
défaillant. Toutefois, les amendes et pénalités qui sont appliquées lors de l'exécution d'un marché pour
compte sont à charge du nouvel adjudicataire.
1.4.26.5 Autres sanctions (art. 48)
Sans préjudice des sanctions prévues dans le présent cahier spécial des charges, l'adjudicataire en défaut
d'exécution peut être exclu par le pouvoir adjudicateur de ses marchés pour une période de trois ans.
L'intéressé est préalablement entendu en ses moyens de défense et la décision motivée lui est notifiée.
1.4.27 Réceptions, garantie et fin du marché (art. 64-65 et 91-92)
1.4.27.1 Réception des travaux exécutés (art. 64-65 et 91-92)
Les travaux seront suivis de près pendant leur exécution par le fonctionnaire dirigeant. Les prestations
ne sont réceptionnées qu'après avoir satisfait aux vérifications, aux réceptions techniques et aux épreuves
prescrites.
Il est prévu une réception provisoire à l'issue de l'exécution des travaux qui font l'objet du marché et, à
l'expiration d'un délai de garantie, une réception définitive qui marque l'achèvement complet du marché.
La prise de possession totale ou partielle de l'ouvrage par le pouvoir adjudicateur ne peut valoir réception
provisoire.
Le pouvoir adjudicateur dispose d’un délai de vérification de trente jours à compter de la date de la fin
totale ou partielle des travaux, constatée conformément aux modalités fixées dans les documents du
marché, pour procéder aux formalités de réception et en notifier le résultat à l’entrepreneur.
CSC GIN170091T-10044 31
Lorsque l'ouvrage est terminé à la date fixée pour son achèvement, et pour autant que les résultats des
vérifications des réceptions techniques et des épreuves prescrites soient connus, il est dressé dans les
quinze jours de la date précitée, selon le cas, un procès-verbal de réception provisoire ou de refus de
réception.
Lorsque l'ouvrage est terminé avant ou après cette date, l'entrepreneur en donne connaissance, par envoi
recommandé ou envoi électronique assurant de manière équivalente la date exacte de l’envoi, au
fonctionnaire dirigeant et demande, par la même occasion, de procéder à la réception provisoire. Dans
les quinze jours qui suivent le jour de la réception de la demande de l'entrepreneur, et pour autant que
les résultats des vérifications des réceptions techniques et des épreuves prescrites soient connus, il est
dressé un procès-verbal de réception provisoire ou de refus de réception.
Le délai de garantie prend cours à la date à laquelle la réception provisoire est accordée et est de six (6)
mois.
Dans les quinze jours précédant le jour de l'expiration du délai de garantie, il est, selon le cas, dressé un
procès-verbal de réception définitive ou de refus de réception.
L'entrepreneur est responsable de la totalité des travaux exécutés par lui-même ou par ses sous-traitants
jusqu'à la réception définitive de leur ensemble.
Pendant le délai de garantie, l'entrepreneur effectue à l'ouvrage, à mesure des besoins, tous les travaux
et réparations nécessaires pour le remettre et le maintenir en bon état de fonctionnement.
Toutefois, après la réception provisoire, l'entrepreneur ne répond pas des dommages dont les causes ne
lui sont pas imputables.
L’adjudicataire qui, pendant le délai de garantie, refait certains ouvrages ou certaines parties d’ouvrages,
est tenu de remettre en état les parties environnantes (telles que peintures, tapisseries, parquets, etc.…)
auxquelles des dommages ou dégâts ont été causés du fait de la réfection entreprise.
Dans les propriétés occupées, bâties ou non, l’adjudicataire ne peut, du fait de ses travaux, ni porter
entrave ni créer un danger de quelque nature que ce soit à cette occupation. Il est tenu de prendre, à ses
frais, toutes les mesures nécessaires à cette fin.
Pendant le délai de garantie, d’une durée de six (6) mois, l'entrepreneur effectue à l'ouvrage, à mesure
des besoins, tous les travaux et réparations nécessaires pour le remettre et le maintenir en bon état de
fonctionnement.
A partir de la réception provisoire et sans préjudice des dispositions du paragraphe 1er relatives à ses
obligations pendant le délai de garantie, l'entrepreneur répond de la solidité de l'ouvrage et de la bonne
exécution des travaux conformément aux articles 1792 et 2270 du Code civil.
Toute infraction aux obligations incombant à l’adjudicataire durant la période de garantie fera l’objet
d’un procès-verbal et de l’application des mesures d’offices, conformément à l’article 44 du RGE.
1.4.28 Prix du marché en cas de retard d’exécution (art 94)
Le prix des travaux effectués pendant une période de retard imputable à l'entrepreneur est calculé suivant
celui des procédés ci-après qui se révèle le plus avantageux pour le pouvoir adjudicateur :
• soit en attribuant aux éléments constitutifs des prix prévus contractuellement pour la révision,
les valeurs applicables pendant la période de retard considérée ;
• soit en attribuant à chacun de ces éléments, une valeur moyenne (E) établie de la façon suivante :
E= e1 x_t1_+_e2__x__t2_+…+(en__x__tn)
CSC GIN170091T-10044 32
t1+t2+…+tn
Dans laquelle :
e1, e2,... en, représentent les valeurs successives de l'élément considéré pendant le délai
contractuel, éventuellement prolongé dans la mesure où le retard n'est pas imputable à
l'entrepreneur ;
t1, t2,... tn, représentent les temps d'application correspondants de ces valeurs, exprimés en mois
de trente jours, chaque fraction du mois étant négligée et les temps de suspension de l'exécution
du marché n'étant pas pris en considération.
La valeur de E est calculée jusqu'à la deuxième décimale.
1.4.29 Conditions générales de paiement des travaux (art. 66 es et 95)
Le paiement interviendra au plus tard 30 jours après introduction et acceptation de la facture.
L’adjudicataire envoie les factures (en un seul exemplaire) et le procès-verbal de réception provisoire
(le cas échéant les PV de réception provisoire partielle) du marché (exemplaire original) à l’adresse
suivante :
M. Antoine CHEVALLIER, Responsable Administratif et Financier,
Programme INTEGRA, Enabel en Guinée – sise à la résidence Corail, Quartier Camayenne
corniche nord, commune de Dixinn, Conakry, Guinée.
La facture contient le détail complet des services qui justifient le paiement. La facture est signée et datée,
et porte la mention « certifié sincère et véritable et arrêté à la somme totale de € ………
(Montant en toutes lettres) », ainsi que la référence GIN 170091T-10044, l’acompte concerné et l’intitulé
du marché « LA RELANCE DE LA RÉHABILITATION DE TROIS TRONÇONS DE PISTES
RURALES À SOUMBALAKO 4,4 KM DANS LA PRÉFECTURE DE MAMOU ».
La facture qui ne porte pas cette référence ne pourra pas être payée.
Attention : il est entendu qu’aucune avance ne peut être demandée et le paiement ne sera effectué
que pour des prestations accomplies et acceptées.
Le paiement s’effectue exclusivement par virement bancaire.
L’état d'avancement reprendra pour chaque poste :
• Les quantités totales à réaliser selon les mesures de départ ;
• les quantités déjà réalisées et enregistrées dans l'état d'avancement du mois précédent ;
• Les quantités réalisées au cours du mois ;
• Les quantités totales réalisées en fin de mois ;
• Les prix unitaires de la commande ;
• Les prix totaux des quantités réalisées au cours du mois pour chaque poste ;
• Le prix total de la facture du mois.
Attention : il est entendu qu’aucune avance ne peut être demandée et le paiement ne sera effectué que
pour des prestations accomplies et acceptées.
1.4.30 Litiges (art. 73)
Tous les litiges relatifs à l’exécution de ce marché sont exclusivement tranchés par les tribunaux
compétents de l’arrondissement judiciaire de Bruxelles. La langue véhiculaire est le français ou le
néerlandais.
CSC GIN170091T-10044 33
Le pouvoir adjudicateur n’est en aucun cas responsable des dommages causés à des personnes ou à des
biens qui sont la conséquence directe ou indirecte des activités nécessaires à l’exécution de ce marché.
L’adjudicataire garantit le pouvoir adjudicateur contre toute action en dommages et intérêts par des tiers
à cet égard.
En cas de « litige », c’est-à-dire d’action en justice, la correspondance devra (également) être envoyée
à l’adresse suivante :
Enabel S.A.
Cellule juridique du service Logistique et Achats (L&A)
À l’attention de Mme Inge Janssens
rue Haute 147
1000 Bruxelles
Belgique
CSC GIN170091T-10044 34
2 Spécifications techniques
2.1 Définitions
- L'emprise de la route est la partie du domaine public légalement réservée à la route et à ses
équipements annexes.
- L’emprise des travaux est la bande de l’emprise de la route nécessaire à l’exécution des
travaux
- La plate-forme des terrassements consiste en la partie supérieure des remblais (couche de
forme) ou en la partie inférieure des déblais (fond de forme).
- La couche de fondation est la couche en matériau portant placée immédiatement sur la plate-
forme des terrassements.
- La couche de base ou couche de roulement est la couche en matériau portant placée
immédiatement sur la couche de fondation.
- Le remblai technique ou remblai au niveau des ouvrages est la couche en matériau portant
placée immédiatement au niveau des ouvrages.
- Le revêtement est placé sur la couche de base.
- La chaussée est la partie de la route réservée aux véhicules.
- Les accotements et les trottoirs sont situés de part et d'autre de la chaussée et sont réservés à
la circulation des piétons.
- La ligne rouge désigne les cotes successives de la chaussée finie à l'axe de la chaussée.
- L'emprise des terrassements est la largeur comprise entre pieds de talus en remblais ou entre
sommets de talus en déblais.
2.2 Description des travaux
2.2.1 Caractéristiques géométriques des travaux de la piste de Soumbalako
Les caractéristiques géométriques de la piste sont basées sur les hypothèses ci-après :
- Une vitesse de base de 40 km/heure
- Une praticabilité de la piste en toute saison.
L’alignement horizontal et vertical est comme suit :
- Chaussée = 5,00 m
- Rayon de courbure minimal en plan : 50 m
- La pente transversale doit être comprise entre 4 et 5 %
- Pente longitudinal maximale : 10 %. Cette pente peut aller jusqu’à 12 % pour les
distances n’excédant pas 400 m
- Accotement 1 - 0,50 m
- Fossé l = 0,80 m ; H= 0,60 m.
2.2.2 Volume des travaux
2.2.2.1 Travaux de terrassement
Débroussaillement = 5 000 m²
Préparation fond de forme = 8 000 m²
Abattage d'arbre = 0
CSC GIN170091T-10044 35
Reprofilage de pistes existantes = 300 m2
Remblai d'emprunt = 2 000 m3
Couche de roulement = 500 m3
2.2.2.2 Drainage
Fossés longitudinaux = 1 000 ml
2.2.2.3 Ouvrages d'art
Dalot cadre 1x1x1 = 1 u tronçon 3
Dalot cadre 1x2x1 = 1 u tronçon 3
Dalot cadre 1x2x1.5 = 1 u tronçon 2
Dalot cadre 2x3x2 = 1 u tronçon 3
Dalot cadre 3x4x3 = 1 u tronçon 2
Radier en béton armé 2x2x2 (6 ml) = 1 u
2.2.2.4 Gravillonnage
Couche de roulement = 500 m3
2.2.2.5 Travaux connexes
Dalots à démolir = 0 u
2.2.2.6 Signalisation
Panneaux de signalisation = 12 u
2.3 Prescriptions techniques Générales
2.3.1 Etudes d’exécution
Au titre des travaux prévus dans le présent contrat, il appartient à l’entrepreneur d’établir à ses frais les
divers projets d’exécution des travaux en temps opportun ainsi que les plans nécessaires à la bonne
exécution des ouvrages notamment les plans de ferraillage, de coffrage, etc. ainsi que les notes de calcul.
Aucun travail ne sera autorisé sans avoir au préalable les plans d’exécution validés et portant la mention
« BON POUR EXECUTION ». Il doit en outre, rechercher et exploiter les diverses carrières et les
emprunts de matériaux nécessaires à la réalisation de la chaussée (graveleux latéritiques, roches
compactes, sables, etc.).
2.3.2 Installation de chantier
Les installations de chantier comprennent :
• L’installation et l’aménagement des bases des services généraux de l’entrepreneur ;
• L’amenée et le repliement du matériel ;
• L’installation et le repliement des centrales ;
• La construction et l’aménagement des bureaux de la Mission de Contrôle (Ingénieur Conseil
et ingénieur/DPO d’Enabel) et des laboratoires de chantier ;
• L’installation de stockage du carburant ;
• etc.
2.3.3 Maintien du trafic et des accès locaux
Le trafic et les accès locaux seront maintenus pendant la durée des travaux. L’entrepreneur aménagera
des rampes d’accès raisonnablement aplanies traversant les travaux de chaussée pour permettre aux
véhicules et aux piétons de les traverser.
CSC GIN170091T-10044 36
Les déviations pour les circulations de véhicules et piétons seront réduites le plus possible et
soigneusement entretenues. Les plans des déviations seront soumis par l’entrepreneur à l’approbation
du le fonctionnaire dirigeant. Les caractéristiques géométriques de ces déviations sont les suivantes :
• rayon minimal des courbes horizontales : 50 m
• rayon minimal des courbes verticales 500 m
• pente et rampe maximale 6 %
• largeur de la plate-forme 8 m
• largeur de la chaussée 6 m
2.3.4 Les terrassements de dégagement et la préparation du terrain
• Les travaux de dégagement des emprises et la préparation du terrain ;
• L’exécution et la mise en dépôt des déblais non réutilisables, des sur-profondeurs des déblais
et des purges, y compris le transport jusqu’à une distance maximale de 500 mètres ;
• La mise en œuvre des remblais ;
• Le compactage et le profilage de la plate-forme des terrassements ;
• Le transport des terres pour remblais ou la mise en dépôt sur une distance maximale de 500
m.
• La mise en œuvre de la couche de fondation ;
• La mise en œuvre de la couche de base ;
• Le transport des matériaux pour les couches de fondation et de base sur une distance de 5 000
m.
2.3.5 Les travaux d’assainissement comprenant
• L’exécution de fossés longitudinaux en terre et de fossés divergents ;
• L’exécution de fossés longitudinaux non revêtus ;
• L’exécution de perrés en maçonnerie de moellons en pied de talus ;
• La fourniture et la pose de filets d’eau ;
• La fourniture et la pose de descentes d’eau ;
• La construction de dalots en béton armé de différentes sections
• Le recalibrage du lit du cours d’eau.
2.3.6 Les équipements et la signalisation comprenant
• La fourniture et la pose de la signalisation verticale ;
• La fourniture et la pose des gardes corps métalliques de sécurité
• L’exécution des avertisseurs et des ralentisseurs de vitesse.
2.3.7 Les prestations environnementales et sociales
Ces prestations concernent les mesures d’hygiène, environnementales et de sécurité à mettre en place
lors de l’exécution des travaux.
CSC GIN170091T-10044 37
2.4 Prescriptions techniques particulières
2.4.1 Obligations et prestations de l’entrepreneur
Remarques générales
Tous les documents qui doivent être remis pour approbation au fonctionnaire dirigeant le sont en quatre
(4) exemplaires.
Trois exemplaires sont destinés au fonctionnaire dirigeant ; un sera renvoyé à l’entrepreneur avec
approbation ou commentaires.
L’entrepreneur ne peut se prévaloir d’aucune erreur ou omission dans le dossier technique pour dégager
sa responsabilité. De même, l’approbation par le fonctionnaire dirigeant des documents cités ci-après
n’atténuera en rien les responsabilités de l’entrepreneur.
2.4.2 Coordination des travaux.
Dans une phase préliminaire, l'Entrepreneur effectuera toutes les vérifications du projet qu'il juge
nécessaires afin de pouvoir signaler les anomalies, erreurs ou omissions éventuelles, non seulement sur
des documents de l'étude, mais aussi à pied d'œuvre.
L'Entrepreneur présentera au fonctionnaire dirigeant les résultats de sa comparaison du projet avec les
conditions locales et ses propositions concernant une modification éventuelle du projet.
Les dispositions définitives seront alors prises d'un commun accord. Aucune exécution des travaux ne
pourra être commencée sur une section donnée tant que ces dispositions définitives n'auront pas été
arrêtées.
L'Entrepreneur reconnaît avoir tenu compte des sujétions de temps qui seront entraînées par ces phases
préliminaires. Il reste néanmoins entendu que l'accord entre les parties devra intervenir au maximum
dans les quinze (15) jours qui suivront la remise au fonctionnaire dirigeant des résultats des travaux
préparatoires
2.4.3 Travaux topographiques - implantation du projet d’exécution
L’entrepreneur procède, à ses frais, à la vérification du bornage de la route, au remplacement des bornes
manquantes, à l’implantation du projet et à son report à l’échelle 1/2 000 - 1/200, ainsi qu’au levé de
détail et au calcul des cubatures.
Cette implantation et ce levé de détail se font contradictoirement avec le fonctionnaire dirigeant.
a. Implantation
L'implantation consiste à matérialiser l'axe du projet par des bornes en béton numérotées et nivelées,
les bornes sont implantées à une distance de 25 mètres de l'axe du projet sauf impossibilité :
• À chaque origine et fin de courbe, de part et d'autre de l'axe ;
• Aux intersections des alignements droits, de part et d'autre de l'axe ;
L'entrepreneur est en outre tenu de remplacer les repères de nivellement par des bornes, en dehors de
l'emprise de la route et par des repères sur les nouveaux ouvrages. Les caractéristiques de ces bornes
ou repères ainsi que les renseignements à faire figurer sur la fiche y afférente seront déterminés par
l'Ingénieur.
L'axe du projet implanté doit être conforme à l'axe donné dans les dessins du projet d’exécution établi
par l’entrepreneur et validé par le fonctionnaire dirigeant en particulier en ce qui concerne les
caractéristiques géométriques tels que les rayons de courbures et les longueurs minimales et
maximales en alignement droit.
L’axe du projet est dessiné avec une ligne rouge. La ligne rouge doit être conforme à celle définie dans
le dossier d’exécution, en particulier en ce qui concerne le respect des points obligés (carrefours et
ouvrages à conserver) ainsi que les rampes maximales.
CSC GIN170091T-10044 38
L'entrepreneur soumet les dessins du projet au fonctionnaire dirigeant au plus tard sept (7) jours avant
la date du commencement des travaux.
• L’emplacement et les cotes des bornes d'implantation du projet,
• L’emplacement et l'altitude des repères de nivellement.
b. Relevé des profils en travers
Les relevés des profils s'étendent en moyenne sur 20 - 25 mètres de part et d'autre de l'axe. Un piquet
est mis en place à hauteur de chaque profil. Le piquetage, parallèle à l'axe du projet, est effectué en
dehors de l'emprise des terrassements.
Les levés de profils en travers sont reportés à l'échelle de 1/200 en même temps que le profil en
travers type. Ces documents sont remis au fonctionnaire dirigeant en même temps que les dessins du
projet.
c. Levé de la zone des ouvrages d’art et de l’assainissement
Sur demande du fonctionnaire dirigeant, l’emplacement de certains ouvrages pourra être relevé au
tachéomètre sur une longueur et une largeur suffisante avec une densité maximale de quatre-vingt (80)
points à l’hectare pour permettre l’implantation de l’ouvrage sur des plans à l’échelle 1/500.
d. Mouvement des terres - Calcul des cubatures
Sur la base des levées topographiques et des sondages de reconnaissance, l’entrepreneur soumettra à
Ingénieur un schéma de mouvement des terres qui servira de base au règlement des prestations de
transport.
Ce mouvement des terres sera établi pour des sections d’une longueur minimale de cent (100) mètres
et tiendront compte des excédents ou déficits sur les tronçons adjacents. Sur la base des profils en
travers, l'entrepreneur calcule les quantités :
• De déblais meubles ;
• De remblais (en provenance de déblais ou d'emprunts) ;
• De grave latéritique pour les couches de fondation et de base ;
• De transports de grave latéritique.
Ces quantités sont soumises au fonctionnaire dirigeant sous la forme d'un métré en même temps que les
dessins du projet.
Il est spécifié qu'aucun coefficient de foisonnement ou de contre foisonnement n'est pris en
considération et qu'un mètre cube de déblai mesuré sur profil est censé donner un mètre cube de remblai
mesuré sur profil. Les tassements éventuels sous remblais ne sont pas pris en compte.
Ces documents seront soumis à l’agrément du fonctionnaire dirigeant au minimum sept (7) jours avant
le début des travaux. Le fonctionnaire dirigeant disposera d’un délai de sept (7) jours pour donner son
accord, refuser ou faire ses observations sur ces documents.
2.4.4 Programme technique des travaux
L'entrepreneur soumet au fonctionnaire dirigeant dans un délai de sept (7) jours à compter de la date de
notification de l’ordre de service de commencement des travaux :
• Le projet d'installation de chantier ;
• Le planning des travaux, détaillé quantitativement par tâches et les rendements escomptés,
• Le programme détaillé de l'approvisionnement des matériaux et matières nécessaires aux
travaux ;
• Le programme de mise en place du personnel et du matériel nécessaire à l'exécution des travaux
conformément au planning ;
• Le plan d’exécution des ouvrages et parties d’ouvrages pour approbation ;
CSC GIN170091T-10044 39
• le rendement du matériel;
Dans l'établissement de ce programme, il est tenu compte du maintien de la circulation et des délais
nécessaires aux expropriations.
L'entrepreneur tient constamment à jour un état d'avancement des travaux par rapport au planning.
Aucune modification ne peut être apportée à ce planning sans l'accord de l'Ingénieur.
Il est établi, chaque fin de mois, à la diligence de l'entrepreneur et à ses frais, un état d'avancement des
travaux selon modèle agréé par le fonctionnaire dirigeant. Cet état est fourni gratuitement au
fonctionnaire dirigeant en quatre exemplaires.
Cet état mentionne entre autres :
• Le personnel (nombre, qualification, main d’œuvre, tâches affectées) utilisé sur le chantier
• Les outils et/ou le matériel (type d'engin, tâche affectées) en place sur le chantier et en ordre
de fonctionnement ;
• Les quantités de travaux exécutées par poste et prises en attachement depuis le début du
chantier, comparées avec celles prévues au planning ;
• Les matériaux approvisionnés sur chantier, comparées avec ceux prévus au planning ;
• Les prévisions détaillées quantitativement par tâches tant pour les travaux que les
approvisionnements ;
• Les rendements obtenus depuis le début des travaux et les rendements à prévoir pour tenir dans
le planning.
2.4.5 Essais de laboratoire - contrôle
Dans le cadre du présent projet, il est prévu deux séries d'essais en cours de travaux :
• La première est opérée par l'entrepreneur et à sa charge, elle a pour but la recherche des
matériaux, la détermination de leur mise en œuvre et les contrôles à effectuer. Les essais
correspondants sont effectués par lui et à ses frais dans son laboratoire de chantier entièrement
accessible au fonctionnaire dirigeant. L'entrepreneur peut faire appel à un laboratoire agréé par
l'Ingénieur pour la réalisation de certains essais spéciaux. Les résultats des divers essais sont
consignés sur un cahier de laboratoire et transmis par courriers au fonctionnaire dirigeant au
fur et à mesure de leur obtention.
• La seconde série d'essais concerne le contrôle de qualité, elle est opérée sous la responsabilité
du fonctionnaire dirigeant, par le laboratoire de son choix dans le cadre d'un contrat passé entre
ce dernier et le fonctionnaire dirigeant.
Tous les matériaux approvisionnés reconnus défectueux après essais doivent être transportés hors du
chantier par l'entrepreneur et à ses frais dans un délai et à un endroit fixé par l'Ingénieur, faute de quoi,
l'évacuation est exécutée par l'Ingénieur et aux frais de l'entrepreneur.
Les travaux effectués dans des conditions non conformes aux prescriptions du présent document, sont
repris jusqu'à obtention d'un résultat conforme aux caractéristiques prescrites.
Les emplacements des prélèvements nécessaires aux essais quels qu'ils soient et ceux des mesures in
situ peuvent être fixés par l'Ingénieur.
En cas de non-respect des clauses du présent document, l'entrepreneur a, à sa charge tous les essais
supplémentaires effectués en vue de vérifier s'il a bien apporté les corrections aux travaux non
conformes.
Le tableau ci-après reprend les différents essais de contrôles à effectuer par l'entrepreneur pour la
réception des matériaux et leur mise en œuvre.
CSC GIN170091T-10044 40
a Exécution des remblais
Matériaux dans le corps de remblais
Nature des essais Résultats Fréquence
Granulométrie % fines (80 µm) < 50 % 3 essais complets tous les 500
m3
CBR à 4 jours d’imbibition CBR> 10 Et par chambre d’emprunt
compacté à 95 % de l’OPM
Limites d’Atterberg
IP < 25
Tous les 100 m3 et par gîte
LL < 50
Gonflement < 1 %
Matériaux pour les 30 cm supérieurs du remblai
Nature des essais Résultats Fréquence
Granulométrie % fines (80 µm) < 40 % 3 essais complets tous les 500
m3
CBR à 4 jours d’imbibition CBR> 15 Et par chambre d’emprunt
compacté à 95 % de l’OPM
Limites d’Atterberg IP < 25
Tous les 100 m3 et par gîte
LL < 50
Gonflement < 1 %
Teneur en matières
organiques < 1 %
Mise en œuvre
Nature des essais Résultats Fréquence
Sol d’assise du remblai 1 essai tous les 250 m2
- Mesure de compacité par PVS 90 % de l’OPM Dans la couche supérieure de 20
cm
Corps du remblai 1 essai tous les 250 m²
- Mesure de compacité par
PVS 95 % de l’OPM Dans chaque couche de 20 cm
CSC GIN170091T-10044 41
20 cm supérieurs du remblai 1 essai tous les 250 m2
- Mesure de compacité par
PVS 95 % de l’OPM
20 cm supérieurs du remblai 1 essai tous les 50 m en
quinconce
- Mesure de déflexion à la
poutre 200 00ème de mm
b . Compactage et profilage de la plate-forme des terrassements
Mise en œuvre
Nature des essais Résultats Fréquence
Essai à la plaque suisse de
700 cm2 Me ≥ 30 000 kN/m2 2 essais tous les 150 m.
En zone de déblai 95 % de I OPM 1 essai tous les 250 m²
- Mesure de compacité par
PVS à 20 cm sous la surface.
- Mesure de déflexion à la
poutre 200 /100ème de mm
1 essai tous les 50 m en
quinconce
c . Couche de fondation et remblai technique
Matériaux
Nature des essais Résultats Fréquence
Granulométrie
- passant au tamis 2 mm < 50 %
- passant au tamis 80 µm < 25 % 1 essai complet
- Limites d’Atterberg
IP < 25
Tous les 30 m3 et par gîte
LL < 40
CBR à 4 jours d’imbibition
compacté à 95 % de I’OPM > 30
Teneur en matières
organiques < 1 %
CSC GIN170091T-10044 42
Mise en œuvre
Nature des essais Résultats Fréquence
Mesure de la compacité par PVS 95 % de l’OPM Une densité tous les 100 m de
part et d’autre de l’axe.
Essai à la plaque suisse de
700 cm2 Me ≥ 100 000 kN/m2 2 essais tous les 150 m.
Mesure de déflexion à la poutre 90 /100ème de mm 1 essai tous les 50 m en
quinconce
d . Couche de Base ou couche de roulement en graveleux-latéritique naturel
Matériaux
Nature des essais Résultats Fréquence
Granulométrie
- dimension maximale 10 à 50 mm
Passant au tamis 2 mm < 50 %
- passant au tamis 80 µm < 20 % 1 essai complet
Limites d’Atterberg IP < 15 Tous les 30 m3 et par gîte
CBR à 4 jours d’imbibition
compacté à 95 % de I’OPM > 80
Teneur en matières
organiques < 1 %
Mise en œuvre
Nature des essais Résultats Fréquence
Mesure de la compacité par PVS 97 % de l’OPM Une densité tous les 100 m de
part et d’autre de l’axe.
Essai à la plaque suisse de
700 cm2 Me ≥ 100 000 kN/m2 2 essais tous les 200 m.
Mesure de déflexion à la poutre 70 /100ème de mm 1 essai tous les 50 m en
quinconce
CSC GIN170091T-10044 43
e Couche de Base ou couche de roulement en grave concassée
Matériaux
Nature des essais Résultats Fréquence
Équivalent de sable > 40 1 essai / 10 m3
Los Angeles < 35 1 essai / 10 m3
Granulométrie Conforme au fuseau
indiqué dans le CPTP 1 essai / 10 m3
Teneur en fine < 10% 1 essai / 10 m3
Mise en œuvre
Nature des essais Résultats Fréquence
Compacité / si réf. OPM > 98% de l’OPM pour 95% des
mesures
1 essai / 10 m de route de part et
d’autre de l’axe
Compacité / si réf. Indice
des vides < 15%
1 essai / 10 m de route de part et
d’autre de l’axe
Teneur en eau Teneur en eau OPM - 2 1 essai tous les 10 m de route
Densité en place et teneur
en eau
98% de la densité sèche
maximale PM pour 95% des
mesures
1 essai / 5 m3
Essai Proctor Modifié 1 essai / 10 m3
Ou au gré du fonctionnaire dirigeant
Mesure de déflexion sous
13 tonnes
(Moyenne + 1,30 fois l’écart
type) < 65/100 mm
Une série de mesures à l’axe et à 4 m
de part et d’autre de l’axe, tous les 10
m
Portance > 250 MPa
Une série de mesures à l’axe et à 2,5 à
3,0 m (voir plus) de part et d’autre de
l’axe, tous les 10 m
Altimétrie -0,5 / +2 cm par rapport aux
cotes théoriques 3 points tous les 10 m de chaussée
Épaisseur -0,5 / +2 cm par rapport aux
cotes théoriques 3 points tous les 10 m de chaussée
Épaisseur -0 / +2 cm Au gré du fonctionnaire dirigeant
CSC GIN170091T-10044 44
Contrôle de largeur Au moins égale à la largeur
théorique par rapport à l’axe Un couple de mesure tous les 10 m
Réglage Pas de flache
supérieure à 1 cm en tous
Toute la chaussée, au gré du
fonctionnaire dirigeant
f. Ouvrages en béton
Formulation du béton
Les différents bétons sont désignés symboliquement par une lettre suivie d’un nombre de trois
chiffres. La lettre désigne la catégorie, Q signifiant béton de qualité et C béton courant. Le nombre
désigne le poids minimal (exprimé en kilogrammes) de ciment que doit contenir un mètre cube de
béton. Le volume considéré étant celui occupé après mise en œuvre.
Composition des bétons
i. Provenance
L’étude de la composition des bétons incombe à l’entrepreneur. Elle porte sur le calcul du dosage
théorique des ciments, sables et granulats, ainsi que de la quantité d’eau de gâchage.
L’entrepreneur soumet à l’approbation du fonctionnaire dirigeant, les résultats de son étude de
composition, vingt et un (21) jours avant la date prévue pour la mise en œuvre.
ii. Qualité et fabrication
Le tableau ci-après indique les caractéristiques requises pour chacun des bétons, en regard de la
destination :
Type Destination Résistance (1) Affaissement au
Cône ABRAMS
C200
Béton de propreté sous toutes
les surfaces en contact avec le
sol
Pas de valeur exigée
Pas de valeur exigée
C250
Béton maigre, béton
d’enrobage lit de pose des
éléments préfabriqués
Béton cyclopéen
Pas de valeur exigée
Pas de valeur exigée
C350
Éléments préfabriqués pour
les descentes d’eau, filets
d’eau, fossés revêtus, dallettes
et bordures ou bétons coulés
sur place
> 225 / > 290 <3 cm
CSC GIN170091T-10044 45
Q350 Béton armé pour ouvrages de
tête, Infrastructure de ponts > 240 / > 310 Compris entre 2,5 et 4 cm
Q400
Béton armé pour
superstructure de ponts et pour
buses préfabriquées
> 270 / >350 <3 cm
(1) Résistance moyenne en compression en bars à 28 jours sur cube de 20 x 20.
L’installation de fabrication est soumise à l’agrément du fonctionnaire dirigeant.
Matériaux pour Béton C 350
Nature des essais Résultats Fréquence
Sables
- Équivalent de sable > 80 >= 1 essai par 25 m3 de sable
- Granulométrie :
Passant au tamis microns 80 < 5 %
Fuseau Déterminé par
l’entrepreneur
Granulats >= 1 essai par 25 m3 de gravillon
- Dureté Los Angeles < 45
- Granulométrie Entre 20 et 6,3 mm
- Fuseau Déterminé par
l’entrepreneur
Matériaux pour Bétons C200 et C250
Nature des essais Résultats Fréquence
Sables
- Équivalent de sable > 80 >= 1 essai par 25 m3 de sable
- Granulométrie : % en poids
Retenu sur le tamis 5 mm < 10 %
Passant au tamis 80 µm < 5 %
CSC GIN170091T-10044 46
Granulats >= 1 essai par 25 m3 de gravillon
- Dureté Los Angeles < 45
- Granulométrie Entre 32 et 6,3 mm
Mise en œuvre du Béton C350
Nature des essais Résultats Fréquence
Résistance à la
compression - Rc à 7/28 jours
Sur cylindre 190/225 bars 6 éprouvettes
Sur cube 240/290 bars Suivant les instructions du
fonctionnaire dirigeant
Affaissement au cône
d’Abrams < 3 cm >= 1 cône ASTM par 20 m3
Matériaux Bétons Q350 et Q400
Nature des essais Résultats Fréquence
Sable >= 1 essai par 25 m3 de sable
- Équivalant à de sable > 80
- Granulométrie: % en poids
Passant au tamis 80 µm < 5 %
- Fuseau Déterminé par l’entrepreneur
Granulats >= 1 essai par 25 m3 de gravillon
- Dureté Los Angeles < 45
- Granulométrie Entre 20 et 6,3 mm
- Fuseau Déterminé par l’entrepreneur
CSC GIN170091T-10044 47
Mise en œuvre Béton Q350
Nature des essais Résultats Fréquence
Rc à 7/28 jours sur cylindre 200/240 bars 6 éprouvettes
Rc à 7/28 jours sur cube 260/310 bars Suivant les instructions du
fonctionnaire dirigeant
Affaissement au cône
d’Abrams Entre 2,5 et 4 cm >= 1 cône ASTM par 20 m3
Mise en œuvre Béton Q400
Nature des essais Résultats Fréquence
Rc à 7/28 jours sur cylindre 225/270 bars 6 éprouvettes par 20 m3
Rc à 7/28 jours sur cube 290/350 bars Suivant les instructions du
fonctionnaire dirigeant
Affaissement au cône
d’Abrams > 3 cm >= 1 cône ASTM par 20 m3
2.4.6 Installation du chantier
L'entrepreneur est tenu de soumettre à l'approbation du fonctionnaire dirigeant, dans un délai de
quatorze (14) jours après la notification du marché, les plans détaillés de ses installations de chantier.
Ces plans indiqueront notamment :
• les pistes d'accès,
• les zones de stockages pour matériaux,
• l'atelier garage,
• les bureaux,
• L’alimentation en eau et en énergie,
• Le laboratoire de chantier avec ses équipements,
• les déviations provisoires.
L’entrepreneur implantera au début et à la fin du chantier deux panneaux reprenant les caractéristiques
du projet (pouvoir adjudicateur, Source de financement, fonctionnaire dirigeant, durée du chantier, etc.).
2.4.7 Matériel
L'entrepreneur devra soumettre au fonctionnaire dirigeant dans le délai d’une (1) semaine ouvrable à
compter de la date de signature du contrat, la liste du matériel qu'il envisage d'utiliser pour l'exécution
des travaux HIMO ou autres, avec les caractéristiques de ces matériels.
Cette liste précisera la marque, le type, l'année de fabrication des engins. Tout matériel qui sera jugé
trop vétuste ou non satisfaisant par le fonctionnaire dirigeant pourra être refusé sans que l'entrepreneur
puisse élever de réclamation.
Si l'entrepreneur ne possède pas l'ensemble du matériel nécessaire à la bonne exécution des travaux, il
pourra acheter du matériel neuf, dans ce cas sera joint à la liste du matériel, la copie de la lettre de
crédit non résiliable d'une banque, et la facture pro forma du fournisseur.
CSC GIN170091T-10044 48
Il pourra également faire appel à des entreprises de location de matériel, dans ce cas l'entrepreneur
devra fournir leur engagement écrit, de mettre à disposition le matériel au fur et à mesure des besoins
du chantier.
L'Ingénieur pourra exiger que soient modifiées ou complétées les dispositions prises, si celles-ci
paraissent insuffisantes ou si, à l'expérience, elles ne donnent pas satisfaction.
2.4.8 Prestations diverses
a . Alimentation en eau pour les besoins du chantier
Dans les prix unitaires relatifs au terrassement, à la construction de la chaussée et à la mise en œuvre
des bétons, est comprise l'alimentation en eau.
Pour ce faire, l'entrepreneur peut soit aménager des barrages collinaires le long de l'itinéraire soit puiser
dans la nappe ou dans les cours d'eau avoisinant. Toutefois, l'entrepreneur est tenu de présenter au
fonctionnaire dirigeant pour approbation, les schémas des aménagements qu'il compte faire.
b . Maintien de la circulation
L'entrepreneur prend toutes les précautions nécessaires pour que les travaux et installations de son
entreprise n'occasionnent au trafic, notamment sur les voies publiques, voies ferrées, voies navigables,
aérodromes, ni gênes, ni entraves.
Les coûts afférents à la construction de pistes de déviation leur entretien et signalisation ainsi que le
dédommagement des plantations sont inclus dans les différents prix unitaires du bordereau des prix.
c . Dossiers de récolement
En fin de chantier, l'entrepreneur fournira en quatre (4) exemplaires sur support papier (un calque et
trois tirages) et sur support électronique (deux CD Rom), un dossier de récolement sur les travaux
réellement exécutés. Les plans seront dessinés à l’aide du Logiciel Autocad.
Ce dossier comprendra notamment :
• Les dessins d'implantation (projet d'exécution) au 1/2 000 - 1/200 mise à jour avec les
modifications éventuellement intervenues pendant l'exécution des travaux ;
• Les dessins des ouvrages nouvellement construits ou aménagés ;
• Les profils en travers types ;
• Les plans de la signalisation ;
• Un listing complet des différents ouvrages d'assainissement et de protection
• (Fossés revêtus, perrés maçonnés, dalots, bordures arasées, filets d'eau, descentes d'eau) avec
leur repérage permettant de les localiser sur les dessins à l'échelle de 1/2 000 - 1/200 ;
• Un listing complet des gîtes de matériaux utilisés pour la constitution des différentes couches
de chaussées, avec leur localisation par rapport à la route, leurs caractéristiques mécaniques,
leurs capacités résiduelles et les extensions possibles ;
• Tout autre document jugé par le fonctionnaire dirigeant nécessaire pour l'entretien ultérieur de
la route.
Ces données de récolement deviendront propriété de l'Administration. Le règlement du décompte
définitif est subordonné à la remise de ce dossier. Les coûts afférents à ces dossiers de récolement sont
inclus dans les prix unitaires du bordereau des prix.
2.4.9 Provenance, qualité et contrôle des matériaux
Préambule
Dans tout ce qui suit, les présentes spécifications se réfèrent de préférence aux normes européennes.
La fourniture de tous les matériaux destinés directement ou indirectement à l’exécution des travaux du
présent marché, incombe entièrement à l’entrepreneur. Il doit en soumettre la provenance à l’agrément
du fonctionnaire dirigeant, avant d’entreprendre leur mise en œuvre. Les matériaux doivent être
conformes aux prescriptions des présentes spécifications.
CSC GIN170091T-10044 49
En cours de travaux, l'entrepreneur ne pourra modifier l'origine des matériaux, des produits fabriqués
qu'avec l'autorisation écrite du fonctionnaire dirigeant, sous réserve que les matériaux et produits de
remplacement soient de qualité équivalente ou supérieure et répondent aux mêmes prescriptions
concernant leur conformité aux normes en vigueur.
L'entrepreneur justifiera sa demande avec tous les éléments nécessaires : spécifications techniques,
mode d'emploi et contre-indications éventuelles.
Les matériaux reconnus défectueux sur le chantier seront refusés et remplacés aux frais de
l’entrepreneur, même s’ils ont été jugés conformes à leur sortie d’usine.
Les matériaux à utiliser sont de deux types :
• Les matériaux naturels issus du site lui-même, pour tous les travaux de terrassements, de
couches de fondation et de base et pour la confection des bétons et enduits ;
• Les matériaux provenant de fournisseurs extérieurs (liants hydrauliques, bitume, fers à
béton, panneaux de signalisation, etc..).
Concernant les matériaux naturels, l’entrepreneur en apprécie les difficultés d’extraction et étudie les
possibilités de transport et de mise en œuvre sur les lieux d’emploi. Il est tenu de se conformer aux
règlements en vigueur pour tout ce qui concerne les extractions de matériaux.
Pour les matériaux importés, l’entrepreneur communique en temps utile au fonctionnaire dirigeant,
toutes pièces justificatives de ses fournisseurs, prouvant ou attestant que ces matériaux sont conformes
aux spécifications requises. Ce qui ne dégage pas pour autant, la responsabilité de l’entrepreneur quant
à ces fournitures.
Le fonctionnaire dirigeant se réserve la possibilité d’effectuer lui-même ou de faire effectuer sur les
matériaux proposés tout essai qu’il jugera opportun. En ce qui concerne les modes d’exécution, le
fonctionnaire dirigeant se réserve la possibilité de demander toute justification aux autorités
compétentes sur la valeur réelle des modes d’exécution proposés.
L'entrepreneur reste seul responsable vis-à-vis du fonctionnaire dirigeant.
2.4.10 Exploitation des emprunts
a. Recherche des emprunts
L’entrepreneur a la charge :
• Des acquisitions ou occupations temporaires des terrains nécessaires à l’exploitation de tous
les emprunts de matériaux,
• Des indemnisations aux propriétaires pour les dommages éventuels occasionnés par les
travaux (déboisement, destruction des récoltes, impossibilité de cultiver pendant
l’occupation temporaire du site, etc.)
La recherche des nouveaux emprunts de matériaux est effectuée par l’entrepreneur sur la base des
dossiers géotechniques de l’étude.
Dans les quinze (15) jours, au plus tard, suivant la notification de l’ordre de service de commencer les
travaux, l’entrepreneur est tenu de soumettre à l’approbation du fonctionnaire dirigeant, la liste des
emprunts qu’il compte utiliser pour l’exécution des travaux faisant l’objet du marché.
NB : Toutefois, il est opportun de signaler que tous les emprunts de graveleux latéritiques qui devront
être utilisés dans le cadre de la mise en œuvre des pistes à réhabiliter, feront l’objet avant le lancement
des travaux d’un accord écrit entre les autorités du projet, celles locales et les services techniques
concernés d’une part en ce qui concerne les domaines publics de l’Etat et les propriétaires fonciers des
zones retenues d’autre part afin de déterminer les conditions et les modalités d’exploitation puis de
rétrocession après la remise en état des sites.
À cette fin, il présente un dossier complet par emprunt, qui comporte :
CSC GIN170091T-10044 50
• Un plan de situation,
• Les résultats de la reconnaissance,
• Les résultats de laboratoire définissant sans ambiguïté les caractéristiques des matériaux
naturels avant, et éventuellement après traitement (types d’essais et fréquences définis dans
les présentes spécifications),
• Le schéma de principe retenu pour l’exploitation de l’emprunt,
• Une note technique définissant, d’après les premiers essais de conformité exécutés par
l’entrepreneur, l’utilisation et la destination (élément de base du mouvement de terres) des
matériaux considérés.
L’intégralité des frais d’établissement de ces différents dossiers est à la charge de l’entrepreneur. Le
fonctionnaire dirigeant dispose de quatorze (14) jours, suivant la date de dépôt des dossiers définis ci-
dessus, pour donner son approbation totale ou restrictive ou bien refuser l’exploitation de l’emprunt
proposé. Si le Fonctionnaire dirigeant autorise l’exploitation d’un emprunt, il doit préciser les limites
d’utilisation de ce dernier. Enfin, en ce qui concerne tous les matériaux d’extraction, le fonctionnaire
dirigeant peut retirer son agrément pour un emprunt donné, s’il considère qu’au vu des essais de
contrôle, le gîte ne fournit plus de matériaux répondant aux spécifications.
b. Préparation des emprunts et des matériaux
Les emplacements des gîtes ou carrières retenus après les essais géotechniques préalables, sont
déboisés, débroussaillés et essouchés, s’il y a lieu. Les arbres seront préservés autant que possible.
Les couches de surface sont soigneusement décapées jusqu’à ce que le matériau à exploiter présente
des qualités d’homogénéité et de propreté suffisantes. Les produits de décapage sont poussés en
périphérie de la zone d’exploitation, afin de servir au remodelage des terrains après travaux.
Les matériaux devant servir à la réalisation des couches de corps de chaussée sont préalablement gerbés
en tas, avant reprise pour chargement dans les engins de transport. Ce mode d’exploitation est conseillé,
en vue d’obtenir une bonne homogénéisation, et pour éviter la prise inconsidérée de matériaux sous-
jacents non utilisables. L’exploitation ne devra pas se faire dans un rayon de 3 mètres autour des arbres
préservés.
Si, l’extraction doit se faire en saison des pluies, le stock de matériaux gerbés doit être limité car la
pénétration des eaux de pluies est facilitée sur un matériau aéré. Il est impératif de ne pas gerber un
volume supérieur aux besoins d’une journée de travail. Dans tous les cas, il est nécessaire :
• D’aménager des pentes favorisant l’évacuation de l’eau,
• De prévoir aux points bas des aménagements sommaires d’évacuation,
• De maintenir en bon état les pistes de chantier pour éviter les ornières, flasques ou eaux
stagnantes.
L’entrepreneur doit exploiter les emprunts connus (dont la localisation n’est donnée qu’à titre indicatif
dans les dossiers de plans), mais doit en rechercher de nouveaux dans le but de diminuer la distance de
transport des matériaux.
Après exploitation de chaque emprunt, l’entrepreneur est tenu soit d’en réaménager la surface pour lui
rendre son état d’origine (régalage des matériaux de découverte et des terres végétales, rétablissement
des écoulements naturels, aménagement de fossés de garde pour éviter l’érosion des terres régalées,
remise en état de l’environnement autour du site y compris les plantations éventuelles), soit de
l’aménager en réservoir à usage agricole ou pastoral, suivant les indications du fonctionnaire dirigeant.
L’entrepreneur doit avoir une parfaite connaissance des endroits à partir desquels il peut approvisionner
son chantier en eau pour l’arrosage des sols à compacter. Cette eau ne doit pas contenir de matières
organiques susceptibles de nuire à la prise des liants hydrauliques.
CSC GIN170091T-10044 51
2.4.11 Matériaux pour remblais
a . Provenance
Les matériaux pour remblais regroupent ceux des remblais et ceux de la couche de forme (correction
de la plate-forme). Les matériaux nécessaires à l’exécution des remblais, au rechargement des talus, à
l’élargissement de la plate-forme ou au relèvement éventuel du profil en long, proviennent d’emprunts
fournissant des sols graveleux répondant aux spécifications requises pour ce type de travaux, situés dans
la mesure du possible, à une distance de transport maximum de 2 000 mètres du lieu de mise en œuvre.
Au-delà de cette distance, la plus-value de transport de matériaux sera payée. Les matériaux peuvent
également provenir de déblais, si la qualité de ceux-ci s’y prête.
Aucun emprunt ne peut être ouvert à moins de 50 mètres de la limite d’emprise de la route.
L’entrepreneur a la charge de rechercher et de faire agréer les emprunts par le fonctionnaire dirigeant,
en présentant les résultats des essais de laboratoire qu’il a effectués.
b . Qualité
Les matériaux pour remblais sont exempts de matières végétales, d’humus, organiques et de micro-
organismes (moins de 1 % en poids). Les matériaux de déblais rocheux de diamètre inférieur à 10 cm
peuvent être utilisés en remblai dans des conditions qui sont précisées par le fonctionnaire dirigeant.
Les matériaux répondent aux caractéristiques suivantes :
i. Dans le corps de remblai
• Le pourcentage de fines (80 µm) est inférieur à 50 % ;
• Le CBR à 4 jours d’imbibition compacté à 95 % de l’OPM est égal ou supérieur à 10 ;
• L’indice de plasticité est inférieur à 25 ;
• La limite de liquidité est inférieure à 50 ;
• Le gonflement est inférieur à 1 %.
ii. Dans les 30 cm supérieurs du remblai (couche de forme)
• Le pourcentage de fines (80 µm) est inférieur à 40 % ;
• Le CBR à 4 jours d’imbibition compacté à 95 % de l’OPM est égal ou supérieur à 15 ;
• L’indice de plasticité est inférieur à 25 ; • la limite de liquidité est inférieure à 50 ;
• Le gonflement est inférieur à 1 %.
Avant de procéder à l’exécution des remblais, l’entrepreneur étudie la mise en œuvre et le compactage
par planches expérimentales compte tenu du type de matériau et de matériel dont il dispose.
L’entrepreneur soumet à l’approbation du fonctionnaire dirigeant les résultats obtenus sur les planches
expérimentales au plus tard vingt et un (21) jours avant la date prévue pour la mise en œuvre.
c. Contrôle des matériaux
Il est effectué, par tranche de 1000 m3 et par chambre d’emprunts, 3 essais complets :
• Granulométrie ;
• Essai Proctor Modifié et CBR ;
• Détermination des limites d’Atterberg.
2.4.12 Matériaux pour couche de fondation et remblai technique
a . Provenance
Les matériaux proviennent, soit des carrières indiquées dans le rapport géotechnique après confirmation
des résultats par l’entrepreneur, soit d’autres carrières proposées par l’entrepreneur et agréées par le
fonctionnaire dirigeant.
CSC GIN170091T-10044 52
b . Qualité
Les matériaux pour la couche de fondation répondent aux caractéristiques suivantes :
• Le passant au tamis de 2 mm est inférieur à 50 % ;
• Le passant au tamis de 80 µm est inférieur à 25 % ;
• L’indice de plasticité est inférieur à 25 ;
• La limite de liquidité est inférieure à 40 ;
• Le CBR à 4 jours d’imbibition et compacté à 95 % de l’OPM doit être supérieur à 30 ;
• Le gonflement linéaire doit être inférieur à 0,5% ;
• La teneur en matière organique est inférieure à 1 %.
Avant de procéder à l’exécution de la couche de fondation, l’entrepreneur étudie la mise en œuvre et le
compactage par planches expérimentales compte tenu du type de matériau et de matériel dont il dispose.
L’entrepreneur soumet à l’approbation du fonctionnaire dirigeant les résultats obtenus sur les planches
expérimentales au plus tard quatorze (14) jours avant la date prévue pour la mise en œuvre.
c. Contrôle des matériaux
Il est effectué, par tranche de 30 m3 et par gîte, un essai complet :
• Granulométrie,
• Essai Proctor Modifié et CBR,
• Détermination des limites d’Atterberg.
2.4.13 Matériaux pour couche de base et couche de roulement
Grave latéritique
i. Provenance
Les matériaux proviennent soit des carrières indiquées dans le rapport géotechnique après confirmation
des résultats par l’entrepreneur, soit d’autres carrières proposées par l’entrepreneur et agréées par le
fonctionnaire dirigeant.
ii. Qualité
Les matériaux pour la couche de base répondent aux caractéristiques suivantes :
• Le passant au tamis de 2 mm est inférieur à 50 % ;
• Le passant au tamis de 80 µm est inférieur à 25 % ;
• L’indice de plasticité est inférieur à 15 ;
• Le CBR à 4 jours d’imbibition et compacté à 98 % de l’OPM doit être supérieur ou égal à 80
• Le gonflement linéaire doit être inférieur à 0,5% ;
• La teneur en matière organique est égale à 0 %.
Avant de procéder à l’exécution de la couche de fondation, l’entrepreneur étudie la mise en œuvre et le
compactage par planches expérimentales compte tenu du type de matériau et de matériel dont il dispose.
L’entrepreneur soumet à l’approbation du fonctionnaire dirigeant les résultats obtenus sur les planches
expérimentales au plus tard quatorze (14) jours avant la date prévue pour la mise en œuvre.
iii. Contrôle des matériaux
Il est effectué, par tranche de 30 m3 et par gîte, un essai complet :
• Granulométrie,
• Essai Proctor Modifié et CBR,
• Détermination des limites d’Atterberg.
CSC GIN170091T-10044 53
2.4.14 Composition et matériaux pour béton
Les différents bétons sont désignés symboliquement par une lettre suivie d’un nombre de trois chiffres.
La lettre désigne la catégorie, Q signifiant béton de qualité et C béton courant. Le nombre désigne le
poids minimal (exprimé en kilogrammes) de ciment que doit contenir un mètre cube de béton. Le
volume considéré étant celui occupé après mise en œuvre.
a. Composition des bétons
i. Provenance
L’étude de la composition des bétons incombe à l’entrepreneur. Elle porte sur le calcul du dosage
théorique des ciments, sables et granulats, ainsi que de la quantité d’eau de gâchage.
L’entrepreneur soumet à l’approbation du fonctionnaire dirigeant, les résultats de son étude de
composition, vingt et un (21) jours avant la date prévue pour la mise en œuvre.
ii. Qualité et fabrication
Le tableau ci-après indique les caractéristiques requises pour chacun des bétons, en regard de la
destination :
Type Destination Résistance (1) Affaissement au Cône
ABRAMS
C200 Béton de propreté sous toutes les surfaces
en contact avec le sol Pas de valeur exigée Pas de valeur exigée
C250
Béton maigre, béton d’enrobage
Lit de pose des éléments préfabriqués
Béton cyclopéen
Pas de valeur exigée Pas de valeur exigée
C350
Éléments préfabriqués pour les descentes
d’eau, filets d’eau, fossés revêtus, dallettes
et bordures ou bétons coulés sur place
> 225 / > 290 < 3 cm
Q350 Béton armé pour ouvrages de tête,
Infrastructure de ponts > 240 / > 310
Compris entre 2,5 et 4
cm
Q400 Béton armé pour superstructure de ponts et
pour buses préfabriquées > 270 / >350 < 3 cm
(1) Résistance moyenne en compression en bars à 28 jours sur cube de 20 x 20.
L’installation de fabrication est soumise à l’agrément du fonctionnaire dirigeant. L’utilisation d’une
bétonnière sur les lieux du chantier est obligatoire.
Le fonctionnaire dirigeant dispose, sur le chantier, d’un matériel de pesage permettant le dosage du
ciment et des granulats. La bétonnière est pourvue d’un appareillage permettant une lecture précise de
la quantité d’eau ajoutée. L’estimation du dosage réel en eau, calculé par rapport au dosage théorique,
en tenant compte de l’humidité des granulats, est soumise à l’approbation du fonctionnaire dirigeant
avant chaque confection des bétons C350, Q350 et Q400.
CSC GIN170091T-10044 54
La fabrication de gâchées sèches en vue d’une addition ultérieure d’eau est interdite. Le temps de
malaxage, compté après l’introduction de tous les constituants, n’est pas inférieur à une minute.
iii. Contrôle des bétons
• C350, Q350 et Q400 coulés sur place
Il est confectionné 6 éprouvettes cylindriques ou 6 cubes de 20 cm de côté suivant les instructions du
fonctionnaire dirigeant.
Il est prélevé un cône ASTM par tranche de 20 m3 de béton ou suivant les instructions du fonctionnaire
dirigeant.
• Bétons préfabriqués (béton C350)
Avant toute mise en œuvre, l’entrepreneur soumet pour agrément, les modèles des différentes pièces de
béton qu’il compte réaliser en préfabriqué. De plus, en cours de préfabrication, 6 éprouvettes
cylindriques ou 6 cubes seront confectionnés et un cône ASTM sera prélevé par tranche de 20 m3 de
béton.
Si l’entrepreneur met en œuvre des éléments préfabriqués par un fournisseur tiers, ces éléments doivent
être préalablement agréés par le fonctionnaire dirigeant.
b. Matériaux pour bétons
i. Sables
• Provenance
La nature et la provenance des sables et éléments fins demeurent soumis à l’agrément du fonctionnaire
dirigeant. Ils sont fournis par l’entrepreneur, et doivent satisfaire aux prescriptions techniques.
Le sable et les éléments fins pour mortiers et bétons sont soit du sable naturel de rivière non micacé,
soit du sable de concassage de carrières.
• Qualité
Propreté et Équivalent de sable
La quantité d’éléments très fins (limons, vase, argile et matières solubles) susceptibles d’être éliminés
par décantation, ne doit pas dépasser deux pour cent (2 %).
L’équivalent de sable (ES) mesuré par la méthode visuelle doit être supérieur à quatre-vingt (80).
Granulométrie
• Pour bétons C350, Q350 et Q400 : la granulométrie est contenue dans le fuseau de tolérance
proposé par l’entrepreneur après son étude granulométrique de composition de béton et
agréé par le fonctionnaire dirigeant. Le pourcentage en poids des fines est toujours inférieur
à 5 %.
• Pour mortier, bétons C200 et C250 :
% en poids retenu sur le tamis de 5 mm : < 10 %
% en poids passant au tamis de 80 µm : < 5 %.
❑Contrôle
Il est procédé à un essai “équivalent de sable” et à un essai de granulométrie par 25 m3 de sable, avant
mise en œuvre.
ii. Acier pour béton armé (Q350 et Q400)
Les aciers doivent provenir d’usines reconnues et agréées. Leur fourniture est à la charge de
l’entrepreneur. Sur demande du fonctionnaire dirigeant, l’entrepreneur doit produire les factures, les
CSC GIN170091T-10044 55
certificats d’origine et les résultats d’essais correspondants des usines ou des fonderies de provenance.
L’emploi des barres soudées est formellement interdit. Le transport des aciers ne constitue pas un poste
séparé donnant lieu à une rémunération particulière.
La durée et les conditions de stockage des armatures doivent être soumises à l’agrément du
fonctionnaire dirigeant. Ces conditions doivent prévoir au minimum le stockage sur un plancher situé à
au moins 0,30 m au-dessus du sol, à l’abri de la pluie, cet abri pouvant être constitué par une bâche.
Les différents lots d’acier devront être nettement séparés.
❑ Armatures rondes lisses
Nuance des aciers
Les aciers doux sont de la nuance Fe E 24.
Ces aciers sont dispensés d’essais de réception s’ils sont livrés par un producteur agréé. Lorsque le
producteur n’est pas agréé ou lorsqu’il s’agit d’un fournisseur, les essais sont à la charge de
l’entrepreneur.
Domaine d’emploi
• comme armatures de frettage,
• comme barres de montage,
• Comme armatures en attente de diamètre inférieur ou égal à dix (10) millimètres si elles
sont exposées à un pliage suivi d’un dépliage,
• Pour toutes les armatures secondaires ne contribuant pas à la résistance mécanique des
sections d’ouvrages.
❑ Armatures à haute adhérence
Les conditions d’emploi de ces armatures doivent satisfaire aux recommandations incluses dans leur
fiche d’identification.
Les aciers pour l'armature du béton seront du type haute adhérence (Fe E 40 A) et présenteront les
caractéristiques suivantes :
• Limite d'élasticité (du diamètre cinq au diamètre vingt) 420 MPa,
• Limite d'élasticité (du diamètre vingt-cinq au diamètre quarante) 400 MPa.
Préparation
Les barres d’acier sont approvisionnées en longueur de 12 mètres. Elles doivent être parfaitement
propres, sans aucune trace de rouille non adhérente, de peinture, de graisse, de ciment ou de terre.
Aucune déformation des armatures à haute résistance n’est tolérée en dehors du façonnage prévu.
Elles sont coupées et cintrées à froid. L’enrobage de toute armature est en principe au moins égal à deux
virgule cinq (2,5) centimètres pour les parements coffrés ; il peut être modifié par le fonctionnaire
dirigeant en cas de besoin.
Nuance des aciers
Les armatures à haute adhérence pour béton armé sont en acier Tor ou équivalent, de la classe Fe E
40A.
L’entrepreneur peut cependant proposer l’emploi d’acier Fe E 45 ou 50 pour les seuls aciers ne
nécessitant pas un façonnage poussé.
Seuls les aciers Fe E 40A peuvent être utilisés pour constituer les armatures coudées, les cadres, épingles
et étriers non prévus en ronds lisses.
CSC GIN170091T-10044 56
iii. Granulats
• Provenance
Les granulats pour béton sont le produit du concassage de matériaux extraits des carrières indiquées
dans le rapport géotechnique ou d’autres carrières proposées par l’entrepreneur et agréées par le
fonctionnaire dirigeant.
• Qualité
- Propreté et dureté
Ils sont propres et exempts de tous éléments calcaires et détritus organiques. La dureté mesurée par
l’essai Los Angeles est inférieure à 45.
- Granulométrie
▪ Pour bétons C350, Q350 et Q400 :
La granulométrie est comprise entre 20 et 6,3 mm. Le pourcentage en poids du granulat
passant au tamis 2 mm est inférieur à 2 %.
La granulométrie est contenue dans le fuseau de tolérance proposé par l’entrepreneur après
son étude granulométrique de composition de béton et agréé par le fonctionnaire dirigeant.
▪ Pour bétons C200 et C250 :
La granulométrie est comprise entre 32 et 6,3 mm.
❑ Contrôle
Il est effectué un essai Los Angeles et un essai granulométrique par 25 m3 de granulats, avant mise en
œuvre.
iv. Ciment
Le ciment est de type CPA 325 ou équivalent et provient d’un fournisseur agréé par le fonctionnaire
dirigeant. Le ciment est livré en sac de 50 kg, à une température inférieure à celle à laquelle le
phénomène de fausse prise est à craindre.
Il est effectué un essai de fausse prise à la charge de l’entrepreneur si, à l’arrivée au chantier, le liant est
à une température de 50° C ou supérieure.
Le ciment est entreposé sur le chantier dans les locaux de capacité suffisante pour assurer l’alimentation
continue des travaux. Les locaux d’entreposage sont conçus de manière à ce que le matériau y soit
maintenu au sec ; ils sont soumis à l’agrément du fonctionnaire dirigeant.
Le fonctionnaire dirigeant peut exiger des essais de conformité aux essais d’autocontrôle effectués par
la cimenterie. Ils sont réalisés selon les normes AFNOR ou équivalentes et porteront sur :
• le temps de prise à chaud,
• l’expansion à chaud,
• la surface spécifique BLAINE,
• la chaleur d’hydratation, • la teneur en chlore et en soufre,
• les essais mécaniques.
Ces essais sont à charge de l’entrepreneur. Dans le cas où le fonctionnaire dirigeant refuse l’utilisation
de tout ou partie de la fourniture en cours de livraison ou déjà emmagasinée, les lots correspondants
sont immédiatement enlevés à la charge de l’entrepreneur.
2.4.15 Mortier
Selon leur destination, les mortiers ont les compositions suivantes :
• M350 : dosé à 350 kg de ciment par m3 de sable pour la maçonnerie de moellons,
CSC GIN170091T-10044 57
• M400 : dosé à 400 kg de ciment par m3 de sable pour le rejointoiement d’éléments
préfabriqués.
2.4.16 Eau de gâchage pour béton
L’entrepreneur se procurera à ses frais l’eau de gâchage pour la confection des bétons. Elle pourrait, en
règle générale, provenir des points d’eau à proximité des travaux ou des rivières franchies pourvu que
sa qualité réponde aux conditions stipulées ci-dessous. Autrement, l’eau proviendra d’autres sources,
soit de forages, soit de puits ou similaires. L’eau de gâchage devra être propre, non salée, pratiquement
exempte de matières organiques et de sels dissous, notamment de sulfates et de chlorures. L’emploi
d’eau de marais ou de tourbières est interdit.
2.4.17 Adjuvants et produits de cure
a. Adjuvants
L'incorporation en usine de tout adjuvant dans les liants est interdite. L'emploi d'adjuvants pour la
confection des bétons ne pourra se faire qu'avec l'agrément du fonctionnaire dirigeant. Ceux-ci doivent
alors être conformes à la norme NF P 18-103.
Toute livraison d’adjuvant donne lieu à la présentation d’un certificat d’origine, indiquant la date limite
au-delà de laquelle les produits doivent être mis au rebut. L’adjuvant doit être garanti sans chlore.
2.4.18 Produits de cure
Les produits de cure éventuels devront figurer sur la liste ministérielle d'agrément. Ils seront proposés
par l'entrepreneur à l'agrément du fonctionnaire dirigeant au moment de l'étude de composition des
bétons.
Ils seront appliqués aux bétons témoins de l'épreuve de convenance, du résultat de celle-ci dépendra la
décision d'agrément.
2.4.19 Coffrage
Les coffrages peuvent être soit en bois, soit en contre-plaqué, soit métalliques. Ils doivent être
parfaitement propres, sans aucune trace de béton, de mortier ou de laitance.
Les parements cachés des ouvrages sont réalisés à l’aide de coffrages ordinaires. Les parements vus
sont réalisés au moyen de coffrages soignés.
Les coffrages perdus sont constitués de polystyrène expansé, d’isorel mou ou d’un matériau similaire.
On doit particulièrement veiller au nettoyage et au traitement des coffrages avant bétonnage :
• Immédiatement avant bétonnage, les coffrages doivent être nettoyés avec soin, de manière
à ce qu’ils soient débarrassés des poussières et débris de toute nature,
• Avant mise en place du béton, il convient d’arroser de manière abondante les coffrages
composés de sciages ou de panneaux de bois (fibres, particules, contreplaqués) non
spécialement traités,
• Les coffrages en métal, en bois traité ou en matière plastique sont traités avec un produit
de démoulage. Le produit employé ne doit pas laisser de trace sur les parements de béton,
ni couler sur les surfaces verticales ou inclinées des coffrages. Il doit permettre des reprises
ultérieures de béton ou l’application d’enduits et divers revêtements.
Les tolérances sur les coffrages sont :
• 5 cm en valeur absolue pour l’implantation, mesurés par rapport au piquetage général,
• 2 cm en valeur relative pour l’implantation, mesurés entre deux points quelconques des
coffrages des différentes parties d’un même appui, • + ou - 1 cm sur le nivellement de tous
points d’un coffrage,
• 3 mm sur la largeur ou l’épaisseur de tout élément coffré.
CSC GIN170091T-10044 58
2.4.20 Moellons
Les matériaux pour moellons pour maçonneries, gabions, enrochement, perrés maçonnés destinés aux
ouvrages de drainage proviendront de carrières déjà exploitées, de carrières que l'entrepreneur ouvrira
après agrément du fonctionnaire dirigeant, ou de la récupération des moellons des maçonneries
existantes.
Les moellons de récupération seront nettoyés proprement avant leur utilisation dans le gros béton ou
dans les perrés.
Les moellons seront compacts, sans fissuration, non sujets à l'écaillement et à arêtes vives.
La qualité et la forme des moellons devront être agréées par le fonctionnaire dirigeant. Les moellons
seront extraits de roches massives ou de blocs rocheux durs, non altérés et dégagés de toute gangue ou
terre végétale.
Les moellons pour les perrés et maçonneries auront au moins 10 cm d'épaisseur et 20 cm de queue pour
les massifs, ou 30 cm de queue pour les parements. Les moellons employés en parement seront choisis
et dégrossis de manière à ne présenter ni saillie ni flaches de plus de 3 cm par rapport au plan de
l'ouvrage.
Les moellons pour remplissage de gabions ne devront pas passer au travers de l'anneau de diamètre 10
cm. Les moellons au contact des mailles devront avoir une dimension dans toutes les sens au moins
égales à 1,5 fois l'ouverture des mailles et avoir au moins 3 dm3 de volume.
Les moellons pour enrochement devront avoir un poids minimal de 50 kg et ne devront pas passer au
travers de l'anneau de diamètre 20 cm.
2.4.21 Signalisation - équipement et sécurité
a. Panneaux de signalisation
Conformément aux dispositions de l’article 30 du CGC, l'entrepreneur est tenu d'assurer la police du
chantier pendant la durée des travaux et de prendre, dans l'intérêt tant de ses préposés que des agents
du pouvoir adjudicateur et des tiers, toutes les mesures requises en vue de garantir leur sécurité.
Il se conforme aux dispositions légales et réglementaires régissant notamment la bâtisse, la voirie,
l'hygiène, la protection du travail, ainsi qu'aux dispositions des conventions collectives, nationales,
régionales, locales ou d'entreprises
Les panneaux de signalisation seront conformes aux prescriptions décrites ci-après.
Les panneaux de signalisation sont en tôle d’acier d’une épaisseur de 15/10 et comportent un bord
bombé. Ils sont peints avec caractères et motifs ; le mode de peinture doit présenter des garanties de
résistance et de durabilité (peinture cuite au four) ; ils proviennent d’une usine agréée, ont fait l’objet
d’une homologation et sont soumis à l’agrément du fonctionnaire dirigeant avec les certificats ou fiches
d’homologation. Ils ont les dimensions suivantes :
• Disque : diamètre 85 cm pour panneaux d’interdiction,
• Carré : côté 75 cm pour panneaux de prescription,
• Triangle : côté 100 cm pour panneaux de danger,
• Octogone : double apothème 80 cm pour panneaux stop.
Les panneaux de direction, de repérage, de début et fin d’agglomération de type D, E et EB seront
conformes aux normes européennes.
Les panneaux devant être réflectorisés le sont par application d’un film réflecteur à surface lisse. Ces
panneaux sont garantis pour cinq (5) ans. L’entrepreneur précise dans son offre la dénomination
commerciale et le numéro d’homologation du film rétro réfléchissant qu’il compte utiliser.
CSC GIN170091T-10044 59
Les fonds rétro réfléchissants des signaux doivent être réalisés par l’application d’une peinture
glycérophtalique, semi-brillante, cuite au four. Cette application doit être suffisamment régulière pour
présenter une qualité d’uni lisse et sans aucune aspérité.
Les teintes ne doivent subir aucun changement notable dans le temps. La substitution de certains
éléments doit pouvoir se réaliser sans qu’une différence appréciable de teinte soit constatée, après trois
ans. L’envers des signaux doit présenter une teinte neutre, de préférence gris claire.
Le pouvoir réflecteur des matériaux rétro réfléchissants ne doit pas subir une perte de plus de 20 % par
rapport à l’état sec initial, après une période de deux ans d’exploitation.
Les matériaux réfléchissants de fond doivent être suffisamment flexibles pour résister aux chocs et
intempéries. Ils doivent renvoyer la lumière incidente pour des angles allant jusqu’à 25 degrés.
La surface des panneaux et signaux est parfaitement lisse pour atténuer le salissement et les frais
d’entretien.
La longueur des supports est telle que le bord inférieur du panneau (ou de panneau associé) se trouve à
un mètre cinquante (1,5 m) du niveau de l’accotement.
Les panneaux et signaux sont soudés sur des supports en tube obstrués à leurs extrémités et galvanisés.
Ces supports ne doivent présenter aucun angle vif. Les boulons, une fois serrés à leur position définitive,
sont soudés sur la tige filetée.
Les supports seront scellés dans du béton dosé à 200 kg de ciment par mètre cube, le dé de fondation
aura les dimensions de 0,35 x 0,35 mètre pour 0,60 mètre de profondeur. Il fera saillie de 0,10 mètre
au-dessus du niveau du sol et se terminera par une pointe de diamant à quatre faces
b . Balise
Les balises de virage sont des balises de section circulaire (diamètre 20 cm) de hauteur 140 cm par
rapport au niveau de l’accotement. Les balises sont en béton C350. Elles sont implantées sur
l’accotement extérieur du virage, l’axe à un mètre du bord extérieur de la couche de roulement.
L’espacement entre deux balises consécutives est égal à 10 mètres, sauf dérogation accordée par le
Bureau de Contrôle. Les balises portent un dispositif rétro réfléchissant constitué par une bande de 100
mm de hauteur placée à 150 mm de la tête de la balise.
Le mode d’ancrage doit être tel qu’elles ne présentent qu’un faible danger en cas de choc. Il doit être
soumis à l’approbation du Bureau de Contrôle avant toute exécution, ainsi que l’implantation sur
l’accotement et l’écartement entre balises.
c . Garde-corps
Les profils tubulaires destinés à la fabrication des garde-corps seront en acier E 24-2 conforme à la
norme NF A 35-501.
La protection contre la corrosion sera assurée par galvanisation à chaud ou tout autre procédé soumis à
la l’approbation du Bureau de Contrôle revêtement par peinture riche en zinc, métallisation an zinc).
2.4.22 Hypothèses générales de calcul des ouvrages
En vue du calcul détaillé des ouvrages en phase d’exécution, les hypothèses générales qui seront
utilisées sont :
a. Références et règlements de calcul
Les références, normes et règlements français suivants seront utilisés :
• Fascicule 61 - Titre II - Conception, calcul et épreuves des ouvrages d'art - Programme de
charges et épreuves des pont-route [DIRECTION DES JOURNAUX OFFICELS,
Décembre 1980] ;
• Fascicule 62 - Titre I - Section I - Règles techniques de conception et de calcul des
ouvrages et constructions en béton armé suivant la méthode des états limites - BAEL 91
révisé 99 [DIRECTION DES JOURNAUX OFFICELS, Février 1999] ;
CSC GIN170091T-10044 60
• Fascicule 62 - Titre V - Règles techniques de conception et de calcul des fondations des
ouvrages de génie civil [DIRECTION DES JOURNAUX OFFICELS, Mars 1993] ;
• Circulaire du 17 octobre 1986 relative au dimensionnement de la hauteur des ouvrages
routiers sur le réseau national [DIRECTION DES JOURNAUX OFFICELS, Octobre
1986] ;
• Circulaire n° 79-25 du 13 mars 1979 relative à l'instruction technique sur les directives
communes de 1979 relatives au calcul des constructions [DIRECTION DES JOURNAUX
OFFICELS, Mars 1979] ;
b. Caractéristiques des matériaux
i. Béton
Les bétons à utiliser doivent présenter les caractéristiques (selon les règles BAEL 91 modifiées 99)
suivantes :
• B25 pour les parties d’ouvrage de moindre importance (gros béton, béton de propreté…)
Résistance à la compression : Fc28 = 25 MPa
Résistance à la traction : Ft28 = 0,6 + 0,06 Fc28 = 2,1 MPa
Module de déformation instantanée : Ei28 = 11 000 (Fc28)1/3 = 32 164 MPa
Module de déformation différée : Ev28 = Ei28/3 = 10 721 MPa
• B30 pour les fondations et les appuis
Résistance à la compression : Fc28 = 30 MPa
Résistance à la traction : Ft28 = 0,6 + 0,06 Fc28 = 2,4 MPa
Module de déformation instantanée : Ei28 = 11 000 (Fc28)1/3 = 34180 MPa
Module de déformation différée : Ev28 = Ei28/3 = 11 393 MPa
Masse volumique : 2,5 T/m3
Coefficient de poisson :
• Pour la section de béton non fissurée : ν = 0,2
• Pour la section de béton fissurée : ν = 0,0
• Coefficient de dilatation thermique : α = 10-5 /°C
• Combinaisons fondamentales : γb = 1,5
• Combinaisons accidentelles : γb = 1,15
ii. Acier pour béton armé
• Acier doux FeE235
Nuance : fe = 235 MPa ;
Module de Young: E = 200 000 MPa;
Masse volumique : γ = 7,85 T/m3 ;
Coefficient de fissuration : η = 1,0 ;
Coefficient de scellement : ψs = 1,0 ;
• Armatures à Haute Adhérence FeE400
Nuance : fe = 400 MPa;
Module de Young: E = 200 000 MPa ;
Masse volumique : γ = 7,85 T/m3;
Coefficient de fissuration : η = 1,6;
CSC GIN170091T-10044 61
Coefficient de scellement : ψs = 1,5;
Combinaisons fondamentales : γa = 1,15;
Combinaisons accidentelles : γa = 1,00.
iii. Fissuration du béton et enrobage des aciers
• Tablier : fissuration considérée comme préjudiciable, enrobage e = 3 cm ;
• Semelles et culées : fissuration considérée comme préjudiciable, et l’enrobage des aciers e = 5 cm
pour les éléments en contact avec la terre et 3 cm ailleurs ;
• Pieux : fissuration considérée comme préjudiciable, enrobage e = 7,5 cm.
iv. Sols de Fondation
Les caractéristiques des sols de fondation pour le site de dalot seront définies dans le cadre des projets
d’exécution soumis par les entreprises titulaires des contrats de travaux
Pour l’étude des ouvrages, nous retenons les valeurs suivantes :
• Masse volumique = 2 T/m3;
• Angle de frottement interne φ = 30° ;
• Coefficient de poussée des terres K = 0,33.
2.5 Mode d’exécution des travaux
2.5.1 Installation et repli du chantier
a. Amenée et repli des installations de chantier
Les travaux comprennent l’installation et l’aménagement de bureaux, ateliers, garages et laboratoire de
l’entreprise, ainsi que les installations diverses mises à la disposition du fonctionnaire dirigeant pour
les besoins de contrôle de chantier, conformément aux plans approuvés par le fonctionnaire dirigeant.
Ils comprennent notamment :
• La location du terrain, s’il n’est pas mis à disposition par l’Administration,
• L’aménagement des surfaces pour l’implantation des ouvrages, le stockage des matériaux, le
stationnement des engins et véhicules,
Les travaux comprennent également le démontage, l’évacuation de toutes les installations et la remise
en état du site.
Les installations, matériel et équipement mis à la disposition de la Mission de Contrôle resteront
propriété de l’Administration à la fin du chantier.
b. Amenée et repli du matériel de chantier
Les travaux comprennent l'amenée de tout le matériel prévu dans l'offre sur le lieu d'exécution des
travaux et le repli en fin de travaux.
2.5.2 Dégagement et préparation du terrain
a. Arrachage d'arbres
L’arrachage d’arbres, avec déracinement sur 1,00 m de profondeur, est effectué sur toute la largeur de
l’emprise. Toutefois, le fonctionnaire dirigeant se réserve le droit de prescrire l’abattage d’arbres situés
hors de l’emprise ou d’interdire l’abattage d’arbres situés dans l’emprise.
Il s’applique aux arbres dont la circonférence mesurée à 1,50 m au-dessus du sol dépasse 40 cm.
Les produits de déboisement et de dessouchage sont évacués en dehors de l’emprise de la piste et de
façon à ne pas entraver l’écoulement des eaux. Les trous créés par le dessouchage sont comblés avec
des terres propres et compactables provenant de déblais ou d’emprunts et préalablement soumises à
l’agrément du fonctionnaire dirigeant. Ces terres sont alors mises en place et compactées comme
prescrit ci-après pour les remblais.
CSC GIN170091T-10044 62
Les opérations de déboisement avec déracinement pour dégager les surfaces nécessaires aux emprunts
en dehors de l’emprise de la route ainsi que pour aménager les routes d’accès à ces emprunts ne sont
pas prises en compte.
b. Débroussaillage et décapage
Les travaux consistent à :
• Enlever, sur toute la largeur l'assiette de la route, les arbres dont la circonférence, mesurée
à 1,50 m du sol, est inférieure à ou égale à 40 cm, ainsi que le sous-bois, les arbustes, le
bois, les buissons, les plantations, les jachères et, en général toute végétation, y compris
l'enlèvement des souches et racines ;
• Enlever la terre végétale sur toute l'emprise des terrassements, hormis la largeur de la
chaussée existante. L'épaisseur est de 10 à 15 cm, voire 20 cm environ. Elle peut être
augmentée suivant les indications écrites du fonctionnaire dirigeant.
Les opérations de débroussaillement et de nettoyage pour dégager les surfaces nécessaires aux emprunts
de terres en dehors de l'emprise de la route ainsi que pour aménager les routes d'accès aux emprunts ne
sont pas prise en compte.
Les produits du débroussaillement et du nettoyage sont soit évacués en dehors de l'emprise de la piste
et de façon à ne pas entraver l'écoulement des eaux, doit brûler à un endroit agréé par le fonctionnaire
dirigeant, les débris non brûlés étant évacués comme décrit ci-avant.
Les travaux comprennent également :
• L’évacuation de la terre végétale en dehors de l'emprise de la route à une distance minimale
de 50 m et de façon à ne pas entraver l'écoulement des eaux ;
• L’enlèvement de toutes traces de souches, racines, herbes, plantes et autres matières
organiques ainsi que pierres et autres matériaux non convenables ;
• Le remblaiement pour un matériau d’emprunt ou de déblai et compactés comme prescrit ci-
après pour les remblais.
c . Scarification de la route existante
La scarification s’effectue sur les parties de la chaussée existante désignées par le fonctionnaire
dirigeant.
Le but de cette opération est de contribuer à une meilleure soudure avec les terres d’apport et d’assurer
un compactage uniforme en épaisseur sur toute la largeur de la plate-forme.
d . Préparation de l’assise des terrassements en remblai sur la route existante
Si les remblais à exécuter consistent en un rehaussement et/ou élargissement de remblais existants ou
bien en une reprise de talus érodé, les travaux de remblai doivent être exécutés de façon à limiter les
cisaillements entre le terrain en place et le matériau rapporté. Afin d’améliorer la tenue de l’ensemble,
tout élargissement ou reprise de talus doit être réalisé par gradins successifs (redans) ancrés dans le talus
existant, après recoupage de ce dernier. Ces redans doivent permettre le passage des engins de
compactage.
2.5.3 Terrassements
a. Préambule
Au plus tard quinze et un (15) jours avant le début des travaux de terrassement, l’entrepreneur soumet
à l’approbation du fonctionnaire dirigeant, sous forme d’un métré accompagné de son projet
d’exécution, les quantités de terrassement et de mouvement des terres pour la mise en place des
remblais. Les fossés longitudinaux sont pris en compte dans la cubature électronique.
Il est spécifié qu’aucun coefficient de foisonnement ou de contre-foisonnement n’est pris en
considération.
CSC GIN170091T-10044 63
Le calcul des mouvements de terres fera également état des distances de transport pour les déblais mis
en dépôt. À ce sujet, l’entrepreneur fera des propositions concrètes de sites pour la mise en dépôt des
déblais excédentaires ou impropres, en veillant à ce que les dépôts n’entraînent aucune perturbation
dans la stabilité des talus (érosion, modification de l’écoulement naturel des eaux de ruissellement,
surcharge...) ni ne gênent les riverains (accès aux champs, suppression de zones cultivables,). Ces gîtes
devront être agréés par le fonctionnaire dirigeant. Leurs espacements ne pourront pas excéder cinq (5)
kilomètres, y compris les distances mortes.
b. Remblais
Avant de procéder à l’exécution des remblais, l’entrepreneur étudie la mise en œuvre et le compactage
par planches expérimentales compte tenu du type de matériau et de matériel dont il dispose.
L’entrepreneur soumet à l’approbation du fonctionnaire dirigeant les résultats obtenus sur les planches
expérimentales au plus tard vingt et un (21) jours avant la date prévue pour la mise en œuvre.
Les terres de remblai proviennent de déblais ou d'emprunts et doivent être conformes aux prescriptions
définies au niveau des présentes spécifications.
i. Mise en œuvre
❑ Exécution normale
Avant l’exécution des remblais, le sol d'assise est compacté sur 20 cm d'épaisseur à 90 % de la densité
sèche du Proctor Modifié. La mise en œuvre des matériaux de remblai est effectuée par couches
successives ne dépassant pas 20 cm d'épaisseur et réparties sur toute la largeur de la plate-forme.
Une couche ne pourra être mise en œuvre et compactée avant que la couche précédente n’ait été
réceptionnée de point de vue : Topographie (épaisseur et respect du profil) et Laboratoire (Compacité).
Les talus sont exécutés avec une pente 3/2 conformément au profil en travers type. Le réglage du talus
s'effectue par la méthode du remblai excédentaire.
Le profil définitif en toit ou en dévers est obtenu dès la mise en œuvre des premières couches de remblai.
Cette prescription est particulièrement impérative en cas de travail à l'approche de la saison des pluies
et pendant cette saison, les bourrelets latéraux apparaissant lors de l'exécution sont arasés de façon à
permettre l'évacuation des eaux de ruissellement.
Quand les remblais existants présentent une hauteur supérieure à 0,40 m et quand l'élargissement à
réaliser d'un côté est inférieur à 2 mètres, le remblai existant est taillé de manière à obtenir un
élargissement au moins égal à deux mètres (ou égal à la largeur de travail des engins de terrassement et
de compactage). Les remblais d'élargissement sont ensuite montés comme des remblais en exécution
normale.
❑ Remblais techniques au niveau des ouvrages
Les parties latérales de chaque couche de remblai devront être compactées jusqu'au talus et au même
taux que la partie centrale du remblai. Pour arriver à ce résultat, l'entrepreneur sera tenu de suivre à
l'exécution sur profil provisoire élargi qui sera retouché et mis au profil définitif après compactage.
Les talus seront exécutés conformément aux dessins d'exécution. Ils seront soigneusement dressés.
Toutefois le fonctionnaire dirigeant pourra modifier la pente des talus. Il pourra prescrire tout essai pour
s'assurer que les conditions ci-dessus sont bien respectées.
ii. Contrôle de la mise en œuvre
• Qualitatif
• Sol d'assise des remblais
La compacité du sol d'assise des remblais est vérifiée par mesure de la densité sèche qui est supérieure
ou égale à 90 % de l'OPM. Il est procédé à une mesure de compacité tous les 250 m² dans la couche
supérieure de 30 cm.
CSC GIN170091T-10044 64
• Corps du remblai
La compacité du corps de remblais est vérifiée par mesure de la densité sèche qui est supérieure ou
égale à 95 % de l'OPM. Il est procédé à une mesure de compacité tous les 250 m2 et par couche de 30
cm.
• 30 cm supérieurs du remblai.
La compacité de la couche supérieure de trente (30) centimètres est vérifiée par mesure de la densité
sèche qui est supérieure ou égale à 95 % de l'OPM. Il est procédé à une mesure de compacité tous les
250 m² de la couche supérieure de 30 cm.
Les zones défectueuses décelées tant pour l'assise du remblai que pour le remblai lui-même sont
scarifiées et recomptées jusqu'à l'obtention de la compacité requise.
iii. Contrôle géométrique
• Épaisseur de couches de remblai mise en œuvre
La réalisation des remblais se fera conformément au projet d’exécution approuvé par le fonctionnaire
dirigeant. Ils seront mis en œuvre par couches successives réglées et compactées.
L’épaisseur d’une couche ne doit en aucun cas dépasser de + 3 cm l’épaisseur demandée.
De plus, aucun dépassement des cotes théoriques de plus de 3 cm ne sera accepté.
• Talus des remblais
Les talus des remblais doivent être réglés avec une précision de +/- 10 cm. Le fonctionnaire procède
aux vérifications aux endroits qui lui conviennent. Les zones défectueuses doivent être reprises par la
méthode du remblai excédentaire. Aucune sous-largeur ne sera admise.
c. Compactage et profilage de la plate-forme des terrassements
Le compactage et le profilage de la plate-forme sont conduits de façon à respecter les côtes du profil en
long.
i. Mise en œuvre
La cote de la plate-forme est égale à la cote du projet (“ligne rouge”), telle qu’elle est indiquée sur les
dessins des profils en long établis par l’entrepreneur et agréés par le fonctionnaire dirigeant, diminuée
de l’épaisseur de la couche de base et de l’épaisseur de la couche de fondation.
Pendant les opérations de compactage, la teneur en eau des terres est maintenue dans les limites de + 1
% de l’OPM.
• Compacité
• En zone de remblai
La plate-forme des terrassements est compactée jusqu’à l’obtention, à une profondeur de 20 cm, d’une
compacité atteignant au moins 95 % de I’OPM. Il est procédé à une mesure de compacité tous les 250
m2 dans la couche supérieure de 20 cm. Les zones défectueuses sont scarifiées et recompactées jusqu’à
obtention de la compacité requise.
En zone de déblai
La plate-forme des terrassements est compactée jusqu’à l’obtention, à une profondeur de 20 cm, d’une
compacité atteignant au moins 95 % de l’OPM. Il est procédé à une mesure de compacité tous les 250
m2 dans la couche supérieure, à 20 cm sous la surface. Les zones défectueuses sont scarifiées et
recompactées ou éventuellement évacuées et remplacées jusqu’à l’obtention de la compacité requise.
• Essai à la plaque
Il est procédé en outre sur la plate-forme à des mesures du module de déformation Me à la plaque suisse
de 700 cm2. La mise en charge s’effectue conformément à la procédure décrite dans la norme suisse SN
670318 (VSS).
CSC GIN170091T-10044 65
Pour assurer un appui uniforme de la plaque, une charge préalable de 30 kN/m2 est appliquée. Le
comparateur est alors remis à zéro. Le vérin est manœuvré avec précaution, sans à-coups, afin de
soumettre la plaque au palier de charge de 180 kN/m2.
Le deuxième chargement se fait également entre 30 et 180 kN/m2 après décharge à 30 kN/m2.
La lecture au comparateur se fait deux minutes après avoir atteint chaque palier.
En tout point, le module de déformation doit être 30 000 kN/m2 avec Me= 50 000/AS
L’ensemble des résultats est porté sur graphique et les points obtenus sont réunis par une ligne (courbe
de charge).
Il est procédé deux (02) essais à la plaque tous les 150 m sur la plate-forme. Les zones défectueuses
sont scarifiées et recompactées, ou éventuellement évacuées et remplacées, jusqu’à l’obtention du
résultat requis.
❑ Essai de déflexion D90
Il est procédé, en outre à la demande du fonctionnaire dirigeant, sur la plate-forme à des essais de
déflexion mesurée à la poutre BENKELMAN, sous un essieu chargé à 13 Tonnes. Les mesures sont
effectuées tous les 50 mètres, alternativement sur la bande de droite, sur l’axe et sur la bande de gauche.
La valeur prise en considération pour le calcul est la déflexion à 90% d’intervalle de confiance.
D90 = moyenne sur 500 mètres + 1,3 Écart Type.
La déflexion D90 doit être inférieure à 200/100 de mm
ii. Contrôle géométrique
Les cotes de la plate-forme terrassée, en déblai et en remblai, doivent respecter les cotes prescrites à ±
3 cm. Il est procédé à une mesure au niveau de précision tous les 100 m. Les zones défectueuses sont
scarifiées, nivelées (ou remblayées) et recompactées jusqu’à l’obtention de la cote requise.
2.5.4 Chaussée
i. Préambule
L'exécution de la chaussée comprend essentiellement la reprise des parties de chaussée et de revêtement
affectées par les travaux.
ii. Couche de fondation en grave latéritique
La couche de fondation est mise en place sur la partie de la plate-forme des terrassements affectée par
les travaux sur une épaisseur minimum de 15 cm. Elle est mise en place en respectant les profils en toit
ou en dévers.
Les matériaux proviennent soit des carrières indiquées dans le rapport géotechnique après confirmation
des résultats par l’entrepreneur, soit d’autres carrières proposées par l’entrepreneur et agréées par le
fonctionnaire dirigeant.
❑ Mise en œuvre et compactage
Avant de procéder à l’exécution de la couche de fondation, l’entrepreneur étudie la mise en œuvre et le
compactage par planches expérimentales compte tenu du type de matériaux et de matériel dont il
dispose.
L’entrepreneur soumet à l’approbation du fonctionnaire dirigeant les résultats obtenus sur les planches
expérimentales au plus tard vingt et un (21) jours avant la date prévue pour la mise en œuvre.
Les matériaux, gerbés en tas de 30 m3 ou plus, ne sont chargés sur camions qu’avec l’autorisation du
fonctionnaire dirigeant.
La couche de fondation n’est mise en œuvre qu’après agrément de la plate-forme des terrassements par
le Fonctionnaire dirigeant.
Les matériaux sont répandus mécaniquement en une couche d’épaisseur uniforme, permettant
d’atteindre l’épaisseur requise après compactage. Aucune tolérance en moins n’est admise ; les
CSC GIN170091T-10044 66
épaisseurs supérieures à celles prescrites sont à la charge de l’entrepreneur. Tout apport de couche
mince d’appoint pour arriver à l’épaisseur requise sur une surface déjà fermée est interdit.
Les matériaux sont humidifiés à la teneur en eau correspondante a + 1% de l’OPM, augmentée, le cas
échéant, pour tenir compte de l’évaporation.
• Contrôle qualitatif
La compacité de la couche de fondation mise en place est vérifiée par mesure de la densité sèche. En
tous points, cette densité est égale ou supérieure à 95 % de l’OPM. Il est procédé à une mesure de
densité sèche de part et d’autre de l’axe, tous les 100 m.
• Essai à la plaque
Il est procédé en outre à des mesures du module de déformation Me à la plaque de 700 cm2, selon la
procédure prescrite à l’article 4.3.5 a) ci-dessus. Le module de déformation doit en tous points être égal
ou supérieur à 100 000 KN/m2. Il est procédé à 5 essais à la plaque par kilomètre.
• Essai de déflexion D90
Il est procédé, en outre à la demande du fonctionnaire dirigeant, à des essais de déflexion mesurée à la
poutre BENKELMAN. Les mesures sont en général effectuées tous les 50 mètres, alternativement sur
la bande de droite, sur l’axe et sur la bande de gauche. La valeur prise en considération pour le calcul
est la déflexion à 90% d’intervalle de confiance.
D90 = moyenne sur 500 mètres + 1,3 Écart Type.
La déflexion D90 doit être inférieure à 90/100 de mm
• Contrôle géométrique
Les cotes de la surface finie de la couche de fondation doivent respecter les cotes prescrites, c’est-à-
dire la cote de la plate-forme plus 15 cm. Aucune tolérance en moins n’est admise. Les zones
défectueuses sont scarifiées, remblayées et recompactées jusqu’à l’obtention de la cote requise à charge
de l’entrepreneur. Il est procédé à une mesure au niveau de précision tous les 100 m.
iii. Couche de base
La couche de base est mise en place sur la totalité de la largeur de la couche de fondation. Son épaisseur
est de 15 cm. Elle est mise en place suivant le profil définitif, en toit ou en dévers. Les matériaux
proviennent soit des carrières indiquées dans le rapport géotechnique après confirmation des résultats
par l’entrepreneur, soit d’autres carrières proposées par l’entrepreneur et agréées par le fonctionnaire
dirigeant.
• Mise en œuvre et compactage
Avant de procéder à l’exécution de la couche de base, l’entrepreneur étudie la mise en œuvre et le
compactage par planches expérimentales compte tenu du type de matériau et de matériel dont il dispose.
L’entrepreneur soumet à l’approbation du fonctionnaire dirigeant les résultats obtenus sur les planches
expérimentales au plus tard vingt et un (21) jours avant la date prévue pour la mise en œuvre. Ce matériel
doit permettre d’assurer :
• Le mélange homogène des graves et du liant hydraulique (le cas échéant) ;
• Le contrôle de la teneur en eau du mélange (le cas échéant) ;
• Un compactage tel que la densité sèche du mélange compacté soit au moins égal à 97 %
de l’OPM.
La couche de base n’est mise en œuvre qu’après agrément de la couche de fondation par le fonctionnaire
dirigeant. Les matériaux sont répandus mécaniquement en une couche d’épaisseur uniforme, permettant
d’atteindre l’épaisseur requise après compactage. Aucune tolérance en moins n’est admise ; les
CSC GIN170091T-10044 67
épaisseurs supérieures à celles prescrites sont à la charge de l’entrepreneur. Tout apport de couche
mince d’appoint pour arriver à l’épaisseur requise sur une surface déjà fermée est interdit.
L’entrepreneur prend les précautions nécessaires pour empêcher toute circulation sur la couche de base
avant la pose de revêtement. Il aménagera les déviations nécessaires à ses frais. Dans le cas où il s’avère
impossible d’aménager une déviation, la couche de base sera imprégnée puis sablée au frais de
l’Entrepreneur afin de permettre la circulation.
• Contrôle qualitatif
La compacité de la couche de base mise en place est vérifiée par mesure de la densité sèche. En tous
points, cette densité est égale ou supérieure à 97 % de l’OPM. Il est procédé à une mesure de densité
sèche de part et d’autre de l’axe, tous les 100 m. En cas de malfaçon dans l’exécution de la couche de
base, le fonctionnaire dirigeant peut en ordonner la démolition en vue d’une nouvelle exécution.
• Essai à la plaque
Il est procédé en outre à des mesures du module de déformation Me à la plaque de 700 cm2, selon la
procédure prescrite à l’article 4.3.5 a) ci-dessus. Le module de déformation doit en tous points être égal
ou supérieur à 140 000 kNIm2. Il est procédé à 2 essais à la plaque tous les 200 m.
• Essai de déflexion D90
Il est procédé, en outre à la demande du fonctionnaire dirigeant, à des essais de déflexion mesurée à la
poutre BENKELMAN. Les mesures sont en général effectuées tous les 50 mètres, alternativement sur
la bande de droite, sur l’axe et sur la bande de gauche. La valeur prise en considération pour le calcul
est la déflexion à 90% d’intervalle de confiance.
D90 = moyenne sur 500 mètres + 1,3 Écart Type.
La déflexion D90 doit être inférieure à 70/100 de mm
• Contrôle géométrique
En tous points de la surface de la couche de base, la dénivellation, mesurée à la règle rigide de 3 m, est
inférieure à 10 mm dans tous les sens. Les cotes de la surface finie de la couche de base doivent respecter
les cotes prescrites, c’est-à-dire la cote de la fondation plus 15 cm. Aucune tolérance en moins n’est
admise.
Les zones défectueuses sont démolies et nouvellement exécutées, à la charge de l’entrepreneur. Il est
procédé à une mesure au niveau de précision tous les 100 m.
2.5.5 Ouvrages d'assainissement
i. Préambule
Les ouvrages d'assainissement comprennent :
• L’exécution de fossés longitudinaux et divergents, fossés triangulaires en terre ;
• La construction de filets d'eau et de descentes d'eau dans les sections en remblai de hauteur
supérieure à 1,5 m ;
• L’exécution de protection de talus en perrés maçonnés ;
• Le recalibrage du lit du cours d’eau.
ii. Fossés longitudinaux et divergents en terre
Les fossés sont exécutés aux dimensions prévues dans les profils types. Si la configuration l’exige, le
fonctionnaire dirigeant peut prescrire des formes et des profils différents. La pente longitudinale est,
autant que possible, identique à celle de l’axe de la chaussée. Si cela s’avère nécessaire, la pente est
augmentée pour éviter toute accumulation d’eau en un point du tracé. Elle doit toutefois rester inférieure
à celle conduisant à la vitesse critique d’érosion.
CSC GIN170091T-10044 68
Les matériaux excédentaires ou impropres sont mis en dépôt à l’aval des écoulements pour éviter leur
retour dans le fossé. Les matériaux utilisables sont réemployés dans les travaux de terrassement.
L’exécution des fossés en terre dans les zones de terrassement en déblais fait partie intégrante de ces
travaux et est rémunérée au prix unitaire des déblais. Les fossés doivent être créés lors de l’exécution
des déblais, de sorte que les matériaux puissent être utilisés, s’il y a lieu. Ainsi, ces fossés participent à
l’assainissement de la plateforme en déblai. Si l’entrepreneur choisit de différer l’exécution de ces
fossés, il doit en supporter toutes les conséquences éventuelles (la réutilisation de ces matériaux en
remblais n’ayant pu avoir lieu en temps utile, l’entrepreneur prend en charge la mise en dépôt de ces
matériaux et leur remplacement par des matériaux d’emprunt).
Les fossés de crête sont réalisés avant les fossés latéraux. La tolérance sur le fil d’eau des fossés en terre
est égale à + ou - 2 cm par rapport au profil théorique. Des fossés divergents sont créés pour réduire les
vitesses d’écoulement dans les fossés latéraux ou pour éviter des débordements sur la plate-forme. Leur
emplacement, déterminé par l’entrepreneur, est soumis à l’agrément du fonctionnaire dirigeant.
La distance entre 2 divergents est de l’ordre de 200 mètres, sauf en cas d’ouvrage intercalé. La longueur
des divergents est telle que la dispersion des eaux à leur extrémité ne présente aucun obstacle ou danger
pour la plate-forme.
Les divergents sont réglés en profil en long pour assurer une parfaite évacuation des eaux des fossés
latéraux et sont orientés de 30 à 45° par rapport à l’axe de la route, dans le sens de la pente du terrain.
2.5.6 Reprofilage et nettoyage des exutoires d'ouvrages
Ces travaux comprennent :
• Le reprofilage et la mise en dépôt des terres ou sables obstruant les exutoires, suivant les
indications du fonctionnaire dirigeant,
• L’enlèvement des débris végétaux obstruant les exutoires et leur mise en dépôt au lieu agréé
par le fonctionnaire dirigeant,
• Tous les autres travaux de nettoyage (arbustes…) pouvant améliorer les conditions
d'écoulement.
2.5.7 Dalots-cadres en béton armé
i. Définition des travaux
L’entrepreneur, lors de l’établissement de son projet d’exécution, tient compte du fait que la cote de la
ligne rouge doit se situer au moins à 0,50 m au-dessus de la partie supérieure du dalot.
Les dalots-cadres sont en béton armé Q400, tandis que leurs murs de tête sont en béton armé Q350. Le
béton de propreté est de type C200 et les para fouilles de type “béton cyclopéen” C250.
ii. Mise en œuvre
• Épuisements
Les prescriptions de l’Article 24 du Fascicule 1 du C.P.C. sont complétées comme suit :
• L’entrepreneur devra, sous sa responsabilité, exécuter, si besoin est, l’épuisement des fouilles
pour les fondations et assurer la protection de son chantier contre les eaux de toute nature et
de toute origine,
• Il sera responsable des conséquences des perturbations qu’il porterait dans le régime de
l’écoulement des eaux de surface et des eaux profondes,
• Il assumera également sous sa responsabilité l’évacuation des eaux de toute origine, depuis le
chantier jusqu’aux exutoires où elles pourront être reçues.
CSC GIN170091T-10044 69
Ces obligations comprennent la construction et l’entretien des ouvrages (rigoles, drains, puisards) de
captage et d’adduction des eaux, la fourniture et l’entretien du matériel de pompage (y compris le
matériel de rechange) la fourniture de l’énergie et du combustible, la main d’œuvre d’exploitation et de
surveillance, la remise en état des lieux, etc. de telle façon que tous les ouvrages soient exécutés à sec.
L’entrepreneur devra soumettre à l’agrément de l’Ingénieur les marques, types, caractéristiques, âge et
nombre des matériels qu’il se propose d’utiliser et les dispositions qu’il compte prendre pour assurer la
vidange des fouilles, l’étanchement de leurs parois et le complet épuisement des eaux souterraines, et
d’infiltration, ainsi que leur évacuation jusqu’aux exutoires où elles pourront être reçues.
• Comblements
Les matériaux pour remblaiement des fouilles seront :
• Soit des matériaux extraits des fouilles qui auront été reconnus acceptables par l’Ingénieur ;
• Soit à défaut, des matériaux tels que définis aux présentes spécifications.
• Fondations superficielles
Le fond de fouille sera soigneusement compacté, après purge éventuelle de tus les matériaux argileux.
Si la nature des terrains rencontrés ne permet pas d’asseoir la fondation à la cote définie sur les plans,
la fouille sera poursuivie jusqu’au terrain apte à recevoir les efforts transmis par les appuis. Le volume
de fouille compris entre la cote correspondant au-dessous du béton de propreté, qui est porté sur les
plans, sera rempli de béton ou d’une substitution grave ciment à soumettre à l’approbation de
l’Ingénieur. Les déblais de purge ainsi que les matériaux de substitution seront payés sur la base
d’attachements contradictoires. Dans tous les cas, le fond de fouille sera réceptionné par l’Ingénieur.
Un béton de propreté d’une épaisseur minimum de dix (10) centimètres sera réalisé sur toute la surface
d’assise des semelles augmentées d’une surlargeur périphérique de 0,10 m. L’entrepreneur maintiendra
dans la fouille une rigole périphérique reliée à un point bas de sorte que l’évacuation des eaux de pluie
ou d’infiltration puisse être assurée par une pompe immergée.
L’entrepreneur ne sera pas autorisé à bétonner à pleine fouille les semelles des appuis. La continuité
des armatures sera assurée par recouvrement et non par soudage.
L’exécution des dalots-cadres à lieu avant ou après celle des terrassements. Les travaux comprennent
notamment :
• L’exécution des tranchées aux endroits indiqués ;
• La mise hors eau pour l’exécution des travaux ;
• Le décapage, l’évacuation et le remplacement des terres de mauvaise tenue sous le radier de
l’ouvrage ;
• L’évacuation en dehors de l’emprise de la route des matériaux en excès ou impropres ;
• Le compactage du fond de tranchée à 95 % de l’OPM ;
• L’exécution d’une couche de 0,10 m d’épaisseur de béton de propreté C200 ;
• L’exécution de cadres comprenant radier, piédroits et dalle supérieure à 0,25 m d’épaisseur
en béton armé Q400 ;
• L’exécution des ouvrages de tête, murs en ailes à 35 grades de 0,25 m d’épaisseur, en béton
armé Q350 ;
• L’exécution d’avant-radier et d’arrière-radier avec bêches en béton cyclopéen C250 ;
• Le remblayage des tranchées en graves latéritiques conformes aux prescriptions du § a) de
l’article 4.3.4 et préalablement agréées par le fonctionnaire dirigeant. Les terres de
remblayage étant compactées par couches de 0,20 m à 95 % de l’OPM ;
• Sur indications du fonctionnaire dirigeant, la dérivation des eaux et l’aménagement
sommaire du lit des rivières sur une distance maximum de 20 m en amont et en aval ;
CSC GIN170091T-10044 70
• La pose d’une couche de produit bitumineux préalablement agréé par le fonctionnaire
dirigeant sur les surfaces des dalots-cadres en contact avec les terres ;
• Sur indications du fonctionnaire dirigeant, l’aménagement et l’entretien des dérivations pour
assurer la continuité du trafic pendant les travaux de construction des ouvrages.
iii. Contrôle de compacité du remblai
Il est procédé à une mesure de compacité du remblai par ouvrage. La compacité du remblai doit être en
tous points supérieurs à 95 % de l’OPM.
2.5.8 Badigeons pour parements enterrés
Les parements enterrés seront badigeonnés de trois (3) couches croisées : soit d’un goudron désacidifié,
soit d’un bitume à chaud, soit d’une émulsion non acide de bitume.
2.5.9 Signalisation
i. Panneaux et supports
Les panneaux sont en tôle d’aluminium de 1,5 mm d’épaisseur. Les inscriptions et dessins sont émaillés.
Les poteaux de fixation sont usinés hors tubes lisses en acier doux et une extrémité est encapuchonnée.
Leurs diamètres sont au moins égaux à 76 mm. Ils sont traités contre la corrosion par un revêtement
zingué et deux couches de peinture. La deuxième couche est de teinte vert olive.
Avant toute pose, l’entrepreneur fournit pour approbation au fonctionnaire dirigeant un échantillon des
différents types de panneaux de police (circulaire, triangulaire et octogonal), de direction et de
localisation, ainsi que des échantillons des poteaux de fixation.
ii. Dimensions des panneaux
Les dimensions des panneaux sont de type “normal”, soit :
• panneaux triangulaires: 100 cm de côté
• panneaux circulaires: 85 cm de diamètre
• panneaux octogonaux: 80 cm de largeur
• Carré: Côté 75 cm pour panneaux de prescription,
• panneaux directionnels: 30 cm de hauteur
• panneaux de localisation: 30 cm de hauteur.
Les longueurs des poteaux sont telles que le bord inférieur des panneaux soit à 1,80 m au-dessus du sol.
iii. Mise en œuvre
Les travaux comprennent :
• L’implantation du panneau conformément aux plans d’exécution de l’entrepreneur et/ou aux
directives du fonctionnaire dirigeant ;
• La mise en œuvre d’une fondation en béton ;
• La pose du ou des poteaux. Les panneaux de localisation, quand leur longueur dépasse 1,10
m et les panneaux directionnels sont fixés sur deux poteaux ;
• Le soudage des panneaux et signaux sur des supports en tube obstrués à leurs extrémités et
galvanisés.
CSC GIN170091T-10044 71
2.6 Aspects environnementaux
2.6.1 Installation de Chantier
a) Implantation
Le plan d'installation de chantier devra tenir compte des aménagements et est déterminé par le volume
et la nature des travaux à réaliser, le nombre d'ouvriers et de manœuvres et les normes et mesures de
protection suivantes :
Le site choisi doit être situé à une distance d'au moins :
• 30 m de la route ;
• 100 m d'un lac ou cours d'eau ;
• 50 m des habitations.
Le site devra être choisi afin de limiter le débroussaillement, l'arrachage d'arbustes, l'abattage des arbres.
Les arbres de qualité seront préservés et protégés.
Le site doit être choisi en dehors des zones sensibles.
b) Règlement intérieur
Un règlement interne de l'installation du chantier doit mentionner spécifiquement :
• Les règles de sécurité (vitesse des véhicules limitée à 80 km/h en rase campagne et 40
km/h en agglomération),
• L’interdiction de la consommation d'alcool pendant les heures de travail,
• L’interdiction de la chasse et de pêche, la consommation de viande de chasse, l'utilisation
abusive de bois de chauffe ;
• L’interdiction du transport de la viande de brousse par les engins de chantiers,
• Le respect des us et coutumes des populations et des relations humaines d'une manière
générale, - les risques de contamination des IST et du VIH SIDA.
Des séances d'information et de sensibilisation sont à tenir régulièrement et le règlement est à afficher
visiblement dans les diverses installations. Par ailleurs, le chantier doit être régulièrement et
suffisamment approvisionné en viande d'animaux d'élevage et de poisson.
c) Équipement
Les aires de bureaux et de logement doivent être pourvues d'installations sanitaires (latrines, fosses
septiques, puits perdus, lavabos et douches) en fonction du nombre des ouvriers. Des réservoirs d'eau
devront être installés en quantité et qualité suffisantes et adéquates aux besoins.
d) Gestion des déchets
Des réceptacles pour recevoir les déchets sont à installer à proximité des diverses installations. Ces
réceptacles sont à vider périodiquement et les déchets à déposer dans un dépotoir (fosse maçonnée ou
bétonnée). Cette fosse doit être située à au moins 50 m des installations et, en cas de présence de cours
d'eau ou de plan d'eau, à au moins 100 m de ces derniers. La fosse doit être recouverte et protégée
adéquatement par un drainage.
Les déchets toxiques sont à récupérer séparément et à traiter à part. À la fin des travaux, la fosse est à
combler avec de la terre jusqu'au niveau du terrain naturel.
Les aires d'entretien et de lavage des engins devront être bétonnées et pourvues d'un puisard de
récupération des huiles et des graisses. Cette aire d'entretien devrait avoir une pente vers le puisard et
vers l'intérieur de la plate-forme afin d'éviter l'écoulement des produits polluants vers les sols non
protégés.
Le Titulaire doit signer un contrat avec ses fournisseurs de carburant et lubrifiants pour la récupération
des huiles usées.
CSC GIN170091T-10044 72
Les voies d'accès et de circulation devront être compactées et arrosées périodiquement pour réduire
l'envol de poussières.
e) Repli de chantier
Le site devra prévoir un drainage adéquat des eaux sur l'ensemble de sa superficie. À la fin des
travaux, le Titulaire réalisera tous les travaux nécessaires à la remise en état des lieux. Le Titulaire
devra replier tout son matériel, engins et matériaux. Il ne pourra abandonner aucun équipement ni
matériaux sur le site, ni dans les environs.
S'il est dans l'intérêt du Maître d'Ouvrage ou d'une collectivité de récupérer les installations fixes, pour
une utilisation future, l'Administration pourra demander au Titulaire de lui céder sans dédommagements
les installations sujettes à démolition lors du repli.
Après le repli du matériel, un procès-verbal constatant la remise en état du site devra être dressé et joint
au PV de réception des travaux.
f) Réunions de démarrage
Les autorités et les populations devront être informées sur la consistance des travaux qui seront réalisés
et ce sera le lieu de recueillir les éventuelles observations de leur part. Les informations sur les travaux
devront préciser leurs itinéraires et les emplacements susceptibles d'être affectés par les travaux et leur
durée. Le Titulaire pourra, avec l'aide d'ONG locales, sensibiliser encore la population sur les aspects
environnementaux et sociaux du chantier et sur les relations humaines entre les ouvriers du Titulaire et
la population. Des précisions seront données aux populations sur les modalités de dédommagement et
aucun travail ne pourra démarrer avant le paiement des indemnités d'expropriation.
À l'issue de cette réunion, le Titulaire arrêtera la date d'une visite contradictoire avec les agents locaux
des Eaux et Forêts, pour l'identification des espèces végétales protégées se trouvant dans l'emprise des
travaux et la détermination des solutions y relatives.
g) Personnel de chantier
L’entrepreneur est tenu de se conformer aux prescriptions techniques du CSC. Pour améliorer l’impact
du projet en termes de création d’emploi local, Le Titulaire est invité à engager (en dehors de son
personnel cadre technique) le plus de main-d'œuvre possible dans la zone où les travaux sont réalisés.
Le Titulaire doit munir ses ouvriers des équipements de sécurité nécessaire et adéquats, notamment
pour les postes de travail de :
• Carrières, stations de concassage ou d'enrobage : masques à poussière,
casques antibruit, chaussures de sécurité,
• Terrassement, chambres d'emprunts : masques à poussière, bottes,
• Ferraillage et soudure : gants, lunettes, bottes, - maçonnerie et coffrage
; gants et bottes.
h) Note d’information interne du titulaire
Le Titulaire devra émettre une note d'information interne pour sensibiliser les ouvriers aux sujets
suivants :
• Interdiction pour les ouvriers de pratiquer la chasse dans la région des travaux et pour la
durée des travaux. Le non-respect de cette règle devra être une cause de licenciement
immédiat,
• Sensibilisation des ouvriers à l'importance de la protection de l'environnement et à la
consommation abusive de la viande de chasse,
• Sensibilisation des ouvriers au respect des us et coutumes des populations de la région où
sont effectués les travaux,
• Sensibilisation des ouvriers par rapport aux risques des IST et du SIDA,
• Distribution de préservatifs au personnel du Titulaire.
CSC GIN170091T-10044 73
2.6.2 Ouverture et utilisation d’une carrière
L'ouverture et l'utilisation des carrières et zones d’emprunt sont réglementées par les lois en vigueur au
niveau de chaque pays. En général, les carrières exploitées sont soumises à une autorisation.
Le Titulaire devra demander les autorisations prévues par les textes et règlements en vigueur et prendra
à sa charge tous les frais y afférents, y compris les taxes d'exploitation et les frais de dédommagements
éventuels aux propriétaires.
Au moins vingt et un (21) jours avant le début d'exploitation de la carrière, le Titulaire devra soumettre
au Bureau de Contrôle un programme d'exploitation de la carrière en fonction du volume à extraire pour
les travaux et les réserves. Il tiendra compte de la profondeur exploitable et devra déterminer la surface
nécessaire à découvrir en tenant compte des aires nécessaires pour le dépôt des matières végétales, des
matériaux de découverte non utilisables pour les travaux à exécuter, ainsi que des voies d'accès et des
voies de circulation.
Les aires de dépôts devront être choisies de manière à ne pas gêner l'écoulement normal des eaux et
devront être protégées contre l'érosion. Le Titulaire devra obtenir pour les aires de dépôt l'agrément du
contrôleur.
La surface à découvrir doit être limitée au strict minimum et les arbres de qualité devront être préservés
et protégés.
Le Titulaire devra procéder à l'arrosage régulier des rampes pour réduite l'envol des poussières.
Pour l'ouverture d'une carrière permanente, le Titulaire exécutera pendant les travaux, la délimitation
de la carrière par des plantations prescrites, afin de créer un écran visuel.
Utilisation d'une zone d’emprunt temporaire
Le Titulaire exécutera à la fin des travaux, les aménagements nécessaires à la remise en état du site.
Ces aménagements comprennent :
• Le réglage des matériaux de découverte et ensuite le régalage des terres végétales afin de
faciliter la percolation de l'eau, un enherbement et des plantations si prescrits,
• Le rétablissement des écoulements naturels antérieurs,
• La suppression de l'aspect délabré du site en répartissant et dissimulant les gros blocs
rocheux,
• L’aménagement de fossés de garde afin d'éviter l'érosion des terres régalées,
• L’aménagement de fossés de récupération des eaux de ruissellement et la conservation de
la rampe d'accès, si la carrière est déclarée utilisable pour le bétail ou les riverains, ou si la
carrière peut servir d'ouvrage de protection contre l'érosion,
• La remise en état de l'environnement autour du site, y compris des plantations prescrites.
Après la remise en état conformément aux prescriptions un procès-verbal sera dressé.
Utilisation d'une zone d’emprunt permanente
Le Titulaire veillera pendant l'exécution des travaux :
• À la préservation des arbres lors du gerbage des matériaux,
• Aux travaux de drainage nécessaires pour protéger les matériaux mis en dépôt,
• À la conservation des plantations délimitant la carrière.
À la fin des travaux, le Titulaire mettra en stock un volume de matériaux déterminé par l'Administration
pour les interventions futures, à l'endroit désigné par le contrôleur.
Le Titulaire devra dans ce cas précis exécuter les travaux suivants :
• Le régalage dans un endroit découvert à proximité de la carrière des matériaux de
découverte et ensuite le régalage des terres végétales afin de faciliter la percolation de l'eau
et d'éviter l'érosion. Cet espace aménagé en dépôt sera laissé à la disposition pour
récupération future de ces terres lors de la remise en état du site lorsque les quantités de
matériaux utilisables seront épuisées,
CSC GIN170091T-10044 74
• L’aménagement de fossés de garde afin d'éviter l'érosion des terres régalées,
• La mise en état de l'environnement autour du site, y compris des plantations prescrites,
• Si l'emprunt est retenu pour une utilisation ultérieure, le gerbage d'un volume de matériau
déterminé par le bureau technique génie rural de Kindia est stocké à un endroit désigné par
la Mission de Contrôle ; le reste de l'emprunt doit être remis en état.
À la fin de chaque intervention, un procès-verbal de l'état des lieux sera dressé.
Règles à suivre
Avant le début d'exploitation de toute carrière, le Titulaire doit toujours avoir en esprit qu’elle devra
être remise en état à la fin de l'exploitation. Pour cela il doit :
• Stocker la découverte (terre végétale) de telle façon qu'elle ne gêne pas l'extension
ultérieure et puisse être utilisée pour réhabiliter le site ;
• Préserver les arbres lors du gerbage des matériaux ;
• Veiller aux travaux de drainage nécessaire pour protéger les matériaux mis en dépôt ;
• Veiller à la conservation des plantations (arbres) délimitant la carrière ;
• Respecter les critères environnementaux et sociaux d'ouverture de nouveaux sites
d'emprunt, à savoir ;
• Distance minimum de la route : 50 m,
• Distance minimum d'un cours d'eau ou d'un plan d'eau : 100 m, - distance minimum
des habitations : 100 m.
La préférence est donnée à des zones non cultivées, non boisées et de faible pente. À la fin de
l'exploitation, les travaux d'aménagement nécessaires à la remise en état comprennent :
• Le rétablissement des écoulements naturels antérieurs par réglage des matériaux de
découverte non utilisés ;
• La suppression de l'aspect délabré du site en répartissant et dissimulant les gros blocs
rocheux ;
• La sécurisation du trou de déroctage par la pose de panneaux de danger, la mise en place
des gros blocs rocheux autour du trou, la création d’un accès principal au trou ;
• Le régalage des terres végétales pour faciliter la percolation de l'eau, un enherbement et
des plantations de ligneux.
2.6.3 Débroussaillage et Elagage
Le débroussaillage et l'élagage concernent les abords immédiats de la route, afin d'améliorer
l'ensoleillement des routes en terre et de dégager la visibilité. Ils touchent l'emprise de la route, les
accotements, les fossés, les talus de remblais, les entrées et sorties d'ouvrages.
• Élagage
Toutes les branches surplombant la plate-forme seront coupées suivant une verticale passant par la
limite de débroussaillement. Seront abattus, tous les arbres menaçant de tomber sur la route et de gêner
la circulation après une tornade.
• Débroussaillage
Le débroussaillage des accotements et des talus consiste à couper au ras du sol, sans déraciner, la
végétation. Les arbustes ayant pu pousser sur les accotements et dans les fossés seront déracinés.
Toute végétation à l'entrée et à la sortie des ouvrages (ponts, dalots, buses, etc.) sera coupée. Les arbres
et arbustes seront déracinés de manière à faciliter l'écoulement de l'eau et à permettre les inspections
régulières de l'ouvrage, sauf s'ils servent à stabiliser un talus de remblais et ne menacent pas les
fondations de l'ouvrage.
CSC GIN170091T-10044 75
2.6.4 Incinération des déchets
Il est demandé au Titulaire d'identifier dès le démarrage des chantiers, des repreneurs desdits déchets
parmi les riverains (fourrage pour le bétail, pour la construction, bois de chauffe, etc.).
Il est strictement interdit de brûler sur place les déchets végétaux coupés pour éviter les risques de
propagation des feux de brousse. Dans tous les cas, les incinérations s'effectuent après accord de la
Mission de Contrôle auxquels cas, le Titulaire doit faire de petits tas à intervalles d'environ 5 m dans
les fossés, en veillant à ce que les résidus ne forment pas un obstacle à l'écoulement des eaux dans les
fossés.
En cas d’incinération aux abords des villages, des forêts et des zones de cultures, le Titulaire doit
prendre des précautions supplémentaires en augmentant par exemple la largeur des ceintures de sécurité
autour des déchets à brûler.
2.6.5 Matériaux d’apport
Chargement et transport des matériaux d'apport
Lors de l'exécution des travaux, le Titulaire doit :
• Prendre les mesures nécessaires pour limiter la vitesse des véhicules sur le chantier par
l'installation de panneaux de signalisation et porteurs de drapeaux ;
• Arroser régulièrement les voies de circulation dans les zones habitées ;
• Prévoir des déviations par des pistes et routes existantes dans la mesure du possible.
Dépôts de matériaux d'apport sur la route
Le Titulaire doit :
• Organiser la répartition des tas d'un seul côté de la route sur des distances restreintes ;
• Procéder au régalage au fur et à mesure ;
• Mettre en place une signalisation mobile adéquate ;
• Régler la circulation de transit par des porteurs de drapeau ;
• Charger les camions de manière à éviter les pertes de matériaux au cours du transport
• Veiller à ce que les camions et engins de chantier gardent une vitesse maximale de 40 km/h
particulièrement à la traversée des agglomérations ;
• Prévoir une installation suivant l'importance des travaux ;
• Éviter l'accumulation de bourrelets latéraux sur les bas-côtés et les fossés ;
• Rétablir le système de drainage et l'accès aux habitations riveraines ;
• Effectuer les passes à la niveleuse en évitant la création de cordons ;
• Enlever les surplus de terre dans les fossés, les déposer et les régaler hors de l'emprise aux
endroits n'entravant pas l'écoulement normal des eaux ;
• Déterminer les emplacements des dépôts des matériaux en tenant compte d'un minimum de
débroussaillage ;
• Prendre les dispositions de drainage pour éviter l'emportement des agrégats par les eaux ;
• Prendre les dispositions de sécurité des installations de bitumage (chauffe bitume, stockage du
bitume) ;
• Disposer sur le chantier de produits absorbants en cas de déversements des produits toxiques ;
• Mettre en place une signalisation adéquate ;
• Éviter d'exécuter ces travaux dans les villages le jour du marché.
2.6.6 Lutte contre l’ensablement
Le Titulaire doit intervenir préventivement avant la saison des pluies et dégager tous les produits
végétaux et solides obstruant les ouvrages.
CSC GIN170091T-10044 76
Les déchets doivent être déposés à l'extérieur de l'emprise à des endroits adéquats ne nécessitant pas de
débroussaillage et n'entravant pas l'écoulement des eaux. Les dépôts sont à régaler sur une épaisseur
réduite afin d'éviter la formation des dunes.
2.6.7 Lutte contre l'érosion
Le Titulaire doit exécuter les travaux prescrits pour lutter contre l'érosion suivant les indications du
contrôleur (inspection systématique des piles et culées).
Les déblais des travaux de terrassements sont à régaler dans des zones n'entravant pas l'écoulement
normal des eaux en aval des ouvrages.
L'entreposage des matériaux et de l'équipement nécessaire aux travaux doit se faire dans les zones ne
nécessitant pas de débroussaillage.
Des gabions ou enrochements seront posés dans les zones à fort courant. Les berges et les grands talus
de remblai seront renforcés par des enrochements, des gabions, des perrés maçonnés ou des protections
végétales.
Les para fouilles seront renforcés en aval et en amont par des enrochements ou des gabions.
Les travaux doivent être exécutés avant la saison des pluies.
Lorsque des travaux sont exécutés dans l'eau courante, le Titulaire doit prendre les mesures nécessaires
pour ne pas perturber le milieu aquatique.
Le Titulaire doit enlever tous gravats et déchets hors de l'emprise et les déposer dans un endroit accepté
par le contrôleur.
Le Titulaire doit signaler adéquatement les travaux à proximité du bord de la chaussée. Les dépôts de
matériaux ne doivent pas entraver l'écoulement normal des eaux.
Les matériaux nécessaires pour la réfection des fossés sont à stocker en dehors de la chaussée.
2.6.8 Entretien des bordures, caniveaux et descentes d'eau
Le Titulaire doit signaler les travaux adéquatement. Il doit en outre :
• Exécuter le raccordement entre les bordures et la descente d'eau ;
• Réparer les descentes d'eau, caniveaux, réceptacles ;
• Poser des enrochements ou gabions au pied de talus et raccordement des descentes d'eau.
Les matériaux et l'équipement utilisés pour les travaux doivent être stockés en dehors de la chaussée.
Le Titulaire doit évacuer à la fin des travaux tous gravats et déchets en dehors de l'emprise à un endroit
autorisé par le contrôleur.
2.6.9 Stabilisation des talus
Les travaux pourraient concerner : l’exécution des descentes d'eaux, des perrés maçonnés, des murs de
soutènement ou des plantations. Le Titulaire doit signaler adéquatement les travaux.
Les matériaux et l'équipement utilisés pour les travaux doivent être stockés en dehors de la chaussée.
Le Titulaire doit évacuer à la fin des travaux tous gravats et déchets en dehors de l'emprise à un endroit
autorisé par le contrôleur.
2.6.10 Plantation d'arbres
Ce poste concerne la fourniture et la plantation manuelle d'arbres d'espèces adaptées au milieu naturel
pour constituer des écrans verts en bordure de la route et dans les zones d’emprunt latéritique de même
qu’aux abords des carrières.
Il comprend notamment :
• La fourniture des plants, de hauteur minimale un mètre ;
• La plantation, protection, arrosage et entretien jusqu'à la réception définitive
• Le remplacement en cas d'échec (regarnissage).
CSC GIN170091T-10044 77
TRAVAUX DE REHABILITATION ET D’ENTRETEN DE LA PISTE RURALE DE
SOUMBALAKO PAR LA METHODE HIMO ET CHANTIERS ECOLES
2.6.11 Description des travaux
Les travaux de réhabilitation des routes de desserte agricole comprennent :
L’installation et le repli de chantier ;
- Le débroussaillement et le décapage de la terre végétale ;
- Les terrassements ;
- Le drainage ;
- Les ouvrages d’art ;
- Les travaux connexes.
2.6.12 Chronologie et béton en personnel des opérations HIMO pour les travaux des pistes
rurales.
Le terme HIMO est une abréviation de « haute intensité de main d'œuvre ». Selon le BIT, il désigne les
méthodes qui combinent des équipements légers avec de la main d'œuvre dans un mélange optimal afin
d'assurer la qualité et minimiser les coûts lors de la création ou de la réhabilitation des infrastructures.
Ainsi, tous les travaux de construction et de réhabilitation de la piste de Soumbalako doivent être
exécutés dans le cadre de ce marché par le recours à la méthode HIMO.
Les travaux sont généralement subdivisés en opération et les opérations en activités puis celles-ci en
tâches. Les opérations tout comme les activités ou encore les tâches ne peuvent se réaliser que suivant
un ordre bien déterminé.
2.6.13 Installation et repli de chantier
Avant le démarrage des travaux et en même temps que l’élaboration du projet d’exécution,
l’entrepreneur procèdera à la réalisation de son installation de chantier telle que décrite au niveau des
spécifications techniques. A la fin des travaux, l’entrepreneur procèdera au repli du chantier et à la
remise en état des lieux.
Les besoins en personnel pour ces travaux sont estimés à 16 personnes dont 1 ouvrier qualifié, 3
ouvriers spécialisés et 12 manœuvres pour une durée de 22 jours (15 jours pour l’installation de
chantier et 7 jours pour le repli).
2.6.14 Débroussaillement et décapage de la terre végétale
L’entrepreneur doit procéder au préalable à la matérialisation du tracé de la piste qui consiste en la
réalisation du chaînage et du piquetage de la totalité du linéaire. Ensuite, il exécutera les travaux de de
débroussaillement qui consistent à abattage éventuel d’arbres et leur dessouchage ainsi qu’à couper et à
enlever les herbes et arbustes manuellement à l’aide de coupe-coupe, de houes, de râteau et de hache au
ras du sol sur la largeur à nettoyer. Les arbres, les arbustes et l’herbe doivent être évacués et entassés en
dehors de la route.
Il procédera enfin au décapage qui consiste à l’enlèvement de la terre végétale y compris la mise en
dépôt de terres décapées à l’écart de la zone de débroussaillage et le transport à la brouette, à la casserole,
au panier. Il s’exécute à l’aide de pioches et de pelles. Il comprend aussi l’enlèvement des roches se
trouvant éventuellement dans l’assiette de la route.
Le besoin en personnel pour ces travaux y compris la matérialisation du tracé est estimée à 48 dont 1
ouvrier qualifié, 1 ouvrier spécialisé et 46 manœuvres pour une durée de 15 jours.
CSC GIN170091T-10044 78
2.7 Travaux de terrassement
Le terrassement est l’opération qui consiste en la remise à niveau de l’assiette de la route. Il implique
le « mouvement des terres » des zones élevées vers les zones basses (égalisation du terrain). Cette
opération se fait sur la largeur de l’assiette de la route et comprend les activités suivantes :
• Préparation de fond de forme :
Ces travaux consistent en la mise en place, le répandage et le compactage des matériaux de substitution
des purges.
Le besoin en personnel pour ces travaux est estimé à 75 dont 2 ouvriers qualifiés, 2 ouvriers spécialisés
et 71 manœuvres pour une durée de 15 jours.
• Reprofilage des pistes :
Le reprofilage ou l’excavation à niveau des pistes consiste à égaliser le niveau de la route par le
déblayage des zones élevées et par remblayage des zones basses.
Le besoin en personnel pour ces travaux de reprofilage est estimé à 14 manœuvres pour une durée de 5
jours.
• Remblai d’emprunt :
L’exécution des remblais avec des matériaux propres d’emprunt comprend la recherche et
l’identification éventuelles, le débroussaillement, le déboisement et le décapage des emprunts, le ripage,
le chargement, le transport dans des bouettes ou casseroles, l’ouverture et l’entretient des pistes d’accès,
le déchargement, le régalage, l’arrosage ou le séchage, le dressage de la piste et des talus conformément
aux profils en travers type du projet d’exécution validé ainsi que le compactage conformément aux
spécifications techniques correspondantes.
Elle comprend également la fourniture, le transport et l’épandage de l’eau de compactage dans des
arrosoirs ainsi que le nettoyage éventuel des talus des remblais existants à élargir.
Le besoin en personnel pour l’ensemble de ces travaux de terrassement est estimé à 46 dont 2 ouvriers
qualifiés, 2 ouvriers spécialisés et 44 manœuvres pour une durée de 21 jours.
• Couche de roulement
La mise en place de la couche de roulement ou le gravillonnage de la chaussée s’effectue sur toute sa
longueur et sa largeur et comprend les activités suivantes : l’exploitation de la carrière, le chargement,
le transport, le déchargement, l’épandage et le compactage des matériaux ainsi que le calibrage des
dispositifs de drainage de surface.
Le besoin en personnel pour l’ensemble de ces travaux de terrassement est estimé à 68 dont 1 ouvrier
qualifié, 1 ouvriers spécialisés et 66 manœuvres pour une durée de 14 jours.
2.8 Drainage
Le drainage est l’opération qui consiste à mettre en place le système d’évacuation des eaux de la route
vers la nature. Il est mis en place sur un terrain déjà à niveau donc suit l’opération de terrassement. Le
système de drainage comprend donc :
- Les fossés latéraux
Cette tâche se fait manuellement avec des pioches, pelles et houes. Ceux-ci collectent l’eau provenant
de la plateforme (chaussées et accotements). Le linéaire total de ces fossés latéraux est de 0 ml.
- Les fossés triangulaires divergents
Les fossés divergents permettent l’évacuation des eaux vers les zones exécutoires et contribuent à éviter
l’érosion et /ou l’ensablement des fossés longitudinaux. Les fossés divergents ont une section
CSC GIN170091T-10044 79
trapézoïdale et une longueur d’environ 10m. La distance entre exécutoires selon les pentes des talus
varie entre 50 et 100 m. Leur exécution se fait manuellement.
Le besoin en personnel pour l’ensemble de ces travaux de terrassement est estimé à 42 dont 2 ouvriers
qualifiés, 3 ouvriers spécialisés et 37 manœuvres pour une durée de 7 jours.
- Construction des ouvrages d’art
Elle comprend la construction de dalots et de radiers submersibles en respectant les normes de l’art et
les plans d’exécution validés. Le béton sera toujours dosé à 350 kg.
Le besoin en personnel pour l’ensemble de ces travaux de construction des ouvrages d’art varie de 6 à
11 personnes par ouvrage et peuvent être réparties en 2 ou 3 équipes selon le programme des travaux
présenté par l’entrepreneur (voir détail estimatif quantitatif).
- Travaux connexes
Les travaux de démolition des ouvrages existants et de déviation à l’endroit des ouvrages en construction
ou en réhabilitation seront entamés dès le démarrage du projet.
Le besoin en personnel pour les travaux de démolition des dalots est estimé à 40 dont 1 ouvrier qualifié,
1 ouvrier spécialisé et 38 manœuvres pour une durée de 7 jours. Quant aux déviations, le besoin en
personnel est estimé à 24 dont 2 ouvriers qualifiés, 3 ouvriers spécialisés et 19 manœuvres pour une
durée de 7 jours.
Pour la signalisation, 16 unités sont prévues. Le besoin en personnel pour ces travaux varie de 2 à 5
personnes par type de signalisation répartis en 3 équipes selon le programme des travaux présenté par
l’entrepreneur (voir détail estimatif quantitatif).
Enfin, pour les travaux de reboisement des carrières, la superficie totale est de 1 ha. Le besoin en
personnel pour ces travaux de reboisement est estimé à 44 dont 2 ouvriers qualifiés, 2 ouvriers
spécialisés et 40 manœuvres pour une durée de 7 jours.
2.9 Nombre des jeunes permanents
Pour la réhabilitation et l’entretien des pistes rurales, le projet INTEGRA fait recours essentiellement à
la méthode HIMO et chantiers écoles. Sur la base des estimations faites à ce stade comme présenté ci-
dessus, un nombre minimal de jeunes (manœuvres) permanents toute la durée des travaux est estimée à
80 personnes pour la piste de Soumbalako.
L’entrepreneur est tenu de présenter dans son offre un chronogramme logique des travaux de telle sorte
à avoir un minimum de 80 manœuvres en permanence depuis le début des travaux jusqu’à leur
achèvement. Avant le paiement de chaque jalon, l’utilisation effective des manœuvres (enregistrée via
l’outil de suivi des présences) est comparée au chronogramme initial. En cas de dépassement de
l’utilisation effective par rapport au chronogramme, une pénalité sera appliquée. Cette pénalité est
détaillée dans le paragraphe 1.4.21.2 du Cahier Spécial des Charges.
2.10 Dispositions relatives aux chantiers-écoles
Dans la réhabilitation de la piste mise en œuvre à travers la méthode HIMO participent les jeunes ayant
été sélectionné 1par le programme INTEGRA en tant que manœuvres. En qualité d’apprenants, ces
jeunes contribuent aux travaux de réhabilitation de la piste sous la supervision de l’entrepreneur dans un
cadre d’apprentissage simultané coassuré par l’entrepreneur et un autre prestataire spécialisé dans
l’apprentissage et l’accompagnement des jeunes apprenants. Ce dispositif appelé « chantier-école » est
une démarche pédagogique qui s’articule autour des trois dimensions de mise au travail, d’apprentissage
et d’accompagnement individuel. Dans le cadre de ce dispositif, l’entrepreneur prend l’engagement de :
1 Le processus de sélection des jeunes est expliqué à l’annexe 7 de ce Cahier Spécial de Charges
CSC GIN170091T-10044 80
• Mettre à contribution les capacités des ouvriers qualifiés et les ouvriers spécialisés pour
transmettre des connaissances techniques de base aux apprenants
• Mettre à disposition un pourcentage du temps de travail des ouvriers qualifiés et les ouvriers
spécialisés pour les séances théoriques et séances d’évaluation chez les apprenants : 3% des
ouvriers qualifiés et 10% des ouvriers spécialisés
• Assurer le contrôle de présence journalière des apprenants et transmettre l’information à
Enabel avec une fréquence hebdomadaire
• Informer Enabel de manière immédiate (même jour) de tout accident ou situation de risque
au chantier qui concerne un apprenant
• Mettre à disposition 3 cadres (ouvriers spécialisés) pendant une journée en vue de coanimer
une séance de briefing des apprenants (hors le pourcentage mise à disposition déjà mentionné)
• Participation de tous les ouvriers qualifiés et ouvriers spécialisés aux séances de formation
initiale organisées par Enabel pour mieux comprendre le dispositif chantier école (une journée)
• Gérer la planification hebdomadaire et quotidienne à court terme de son chantier en incluant
et informant les jeunes apprenants
Par ailleurs, l’entrepreneur s’engage à élaborer un planning de formations (chronogramme) avec un
détail pour chaque type d’opération qui fera l’objet d’une mise à jour en fonction de l’évolution des
travaux. Ces séances de formation servent à outiller les jeunes avec les techniques de base pour mettre
en œuvre correctement leurs activités. Elles sont organisées en début de chaque opération par un
prestataire spécialisé dans l’apprentissage et l’accompagnement des jeunes apprenants avec la
participation et l’implication des ouvriers qualifiés et ouvriers spécialisés de l’entrepreneur.
CSC GIN170091T-10044 81
Interventions Opérations Formations hebdomadaires Observations
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Installation et repli de chantier Installation
Repli
Débroussaillement et décapage
de la terre végétale
Débroussaillement
Décapage
Travaux de terrassement
Purge de matériaux impropres
Préparation de fond de forme
Reprofilage de pistes existantes
Remblai d'emprunt
Couche de roulement
Drainage Fossés divergents
Ouvrages d’art Dalots et radiers
Travaux connexes
Démolition de dalots existants
Déviations
Signalisation
Reboisement
CSC GIN170091T-10044 82
2.11 Contrôle et paiement des bénéficiaires
Chaque jour ouvrable, le pointage pour la vérification de la présence des apprenants se fait sur fiche de
présences (voir annexe) élaborées à cette fin. Le pointage est effectué par un apprenant désigné par le
chef de chantier (souvent un magasinier).
Les présences sont récoltées sur le terrain à partir de fiches papiers par deux (2) acteurs (Apprenant-
magasinier et Agent prestataire partenaire en charge de la gestion opérationnelle HIMO). Arrivée sur le
chantier, l’identification des apprenants est faite par le numéro de badge et le port de gilet.
Le badge est distribué chaque matin par l’agent de l’organisme partenaire en charge de la gestion
opérationnelle et il lui est retourné à la fin de la journée (Lien interne badge).
Les gilets sont donnés aux apprenants au début du cycle d’apprentissage et sont conservés jusqu’à la
fin de la période d’apprentissage. Le gilet porte le numéro de badge de l’apprenant pour faciliter
l’identification et le suivi des présences et les couleurs sont différentes en fonction des catégories
(Ouvriers, Ouvrier spécialisé qualifiés et Manœuvre/Apprenant tous travaux).
Le paiement des salaires aux participants sera fait directement par l’adjudicateur sur base des fiches de
présence et l’outil de suivi des présences. Le salaire sera transféré sur le compte FINADEV de
l’apprenant (l’ouverture d’un compte FINADEV fait partie de la procédure standard d’inscription de
l’apprenant) dans les 7 jours ouvrables (lundi-vendredi, hors jours fériés) suivant la fin de la quinzaine
calendaire. Les fiches de salaires seront disponibles via l’agent prestataire partenaire en charge de la
gestion opérationnelle HIMO, elles ne doivent pas être signées puisque le paiement se fait de compte à
compte.
L’adjudicateur se réserve le droit d’effectuer des vérifications de présence à tout moment que ce soit
directement ou via l’intermédiaire d’un prestataire. :
CSC GIN170091T-10044 83
FICHES DE PRÉSENCES
Doc N° …………..
Source Programme
INTEGRA
Thèmes Contrôle,
planification
SEMAINE DU …......................... AU …........................................ 2020
1 2 3 4 5 6 7
N° Ordre N° identifiant Prénoms et Nom N° CIN Catégori
e
Lundi Mardi Mercre
di
Jeudi Vendred i Samedi Dimanc he Observation s
VISA Chef de chantier
Nom, Prénoms, Signature
CSC GIN170091T-10044 84
Description : Prise de présence (Fiche remplie par le Chef de chantier).
En tête du tableau, indiquer la semaine (date et jours correspondants pour lesquels vous prenez les
présences).
Colonne 1 : insérer les numéros d’ordre afin de savoir le nombre d’apprenants sur la fiche.
Colonne 2 : Indiquer le numéro de matricule de l’apprenant.
Colonne 3 : Noter les prénoms et Nom de l’apprenant.
Colonne 4 : Noter le numéro de la Carte d’identité Nationale de l’apprenant.
Colonne 5 : indiquer la catégorie et l'affectation de l'apprenant.
Colonne 6 : Pour chaque jour, indiquer dans les colonnes : 1 si présent, 0 si absent.
Colonne 7 : Indiquer toutes irrégularités, abandons …. Dans la colonne "Observations".
A noter que les absences ou retard réguliers peuvent entrainer une exclusion définitive de l’apprenant.
Chaque jour, le pointage pour la vérification de la présence des apprenants se fait sur fiche de présences
élaborées à cette fin. Le pointage est effectué par un apprenant désigné par le chef de chantier (souvent
un magasinier).
Les présences sont récoltées sur le terrain à partir de fiches papiers par deux (2) acteurs (Apprenant-
magasinier et Agent prestataire partenaire en charge de la gestion opérationnelle HIMO. Arrivée sur le
chantier, l’identification des apprenants est faite par le numéro de badge et le port de gilet.
Le badge est distribué chaque matin par l’agent de l’organisme partenaire en charge de la gestion
opérationnelle et il lui est retourné à la fin de la journée (Lien interne badge).
Les gilets sont donnés aux apprenants au début du cycle d’apprentissage et sont conservés jusqu’à la
fin de la période d’apprentissage. Le gilet porte le numéro de badge de l’apprenant pour faciliter
l’identification et le suivi des présences et les couleurs sont différentes en fonction des catégories
(Ouvriers, Ouvrier spécialisé qualifiés et Manœuvre/Apprenant tous travaux).
CSC GIN170091T-10044 85
OUTIL DE SUIVI DES PRÉSENCES (outil informatique)
SEMAINE DU …......................... AU ….............................. 2019
N°
Ordre
N°
identifiant
Prénoms et
Nom N° CIN Catégorie
Situation des présences du ….................. Au …................. Nombre de
jours Prévu
Hebdo
Nombre de
jours
presté
Nombre de
jours en
Retard J1 J2 J3 J4 J5 J6 J7 J8 J9 J10 J11 J12 J13 J14 J15
Description : Suivi de présences (Fiche gérée par le superviseur du Programme).
A la fin de chaque semaine, les présences relevées par les deux sources sont comparées (rapprochement hebdomadaire) puis centralisées au sein d’un outil informatique
suivant le modèle ci-dessus. Ce système permet de repérer les éventuelles erreurs et un accord pour les jours travaillés de chaque apprenant est fait par le programme INTEGRA
pour procéder au payement.
Doc N° …………..
Source Programme
INTEGRA
Thèmes Contrôle,
planification
CSC GIN170091T-10044 86
3 Formulaires
3.1 Identification du soumissionnaire
+ les statuts du soumissionnaire et/ou les documents officiels probants qui démontrent la capacité
du signataire de l’offre à engager le soumissionnaire pour exécuter le présent marché (à joindre
à l’offre).
Nom et prénom du soumissionnaire ou
dénomination de la société et forme juridique
Nationalité du soumissionnaire et du personnel
(en cas de différence)
Domicile / Siège social
Numéro de téléphone et de télécopieur
Numéro d’inscription ONSS ou équivalent
Numéro d’entreprise
Représenté(e) par le(s) soussigné(s)
(Nom, prénom et qualité)
Personne de contact (numéro de téléphone,
numéro de télécopieur, éventuellement adresse e-
mail)
En cas de différence : chef du projet (numéro de
téléphone, numéro de télécopieur, courriel)
Numéro de compte pour les paiements
Institution financière
Ouvert au nom de
Signature(s) manuscrite originale + nom :
CSC GIN170091T-10044 87
3.2 Formulaire d’offre - Prix
En déposant cette offre, le soumissionnaire s’engage à exécuter, conformément aux dispositions du
CSC GIN170091T-10044, le présent marché et déclare explicitement accepter toutes les conditions
énumérées dans le CSC et renoncer aux éventuelles dispositions dérogatoires comme ses propres
conditions.
Les prix unitaires et les prix globaux de chacun des postes du métré récapitulatif sont établis en
respectant la valeur relative de ces postes par rapport au montant total de l’offre. Tous les frais
généraux et financiers, ainsi que le bénéfice, sont répartis sur les différents postes proportionnellement
à l’importance de ceux-ci.
La taxe sur la valeur ajoutée fait l’objet d’un poste spécial du métré récapitulatif, pour être ajoutée au
montant de l’offre. Le soumissionnaire s’engage à exécuter le marché public conformément aux
dispositions du CSC /, aux prix suivants, exprimés en euros et hors TVA :
………………………………………euros
Pourcentage TVA : ……………%.
En cas d’approbation de la présente offre, le cautionnement sera constitué dans les conditions et délais
prescrits dans le cahier spécial des charges.
L’information confidentielle et/ou l’information qui se rapporte à des secrets techniques ou commerciaux
est clairement indiquée dans l’offre.
Afin de rendre possible une comparaison adéquate des offres, les données ou documents mentionnés <<
ci-dessous ou au point « Récapitulatif des documents à remettre », dûment signés, doivent être joints à
l’offre.
En annexe ……………, le soumissionnaire joint à son offre ………………
Certifié pour vrai et conforme,
Signature(s) manuscrite originale :
CSC GIN170091T-10044 88
3.3 Déclaration d’intégrité pour les soumissionnaires
Concerne le soumissionnaire :
Domicile / Siège social :
Référence du marché public : GIN170091T-10044
À l’attention d’Enabel,
Par la présente, je / nous, agissant en ma/notre qualité de représentant(s) légal/légaux du soumissionnaire
précité, déclare/rons ce qui suit :
• Ni les membres de l’administration, ni les employés, ni toute personne ou personne morale avec
laquelle le soumissionnaire a conclu un accord en vue de l'exécution du marché, ne peuvent
obtenir ou accepter d’un tiers, pour eux-mêmes ou pour toute autre personne ou personne morale,
un avantage appréciable en argent (par exemple, des dons, gratifications ou avantages
quelconques), directement ou indirectement lié aux activités de la personne concernée pour le
compte d’Enabel.
• Les administrateurs, collaborateurs ou leurs partenaires n'ont pas d'intérêts financiers ou autres
dans les entreprises, organisations, etc. ayant un lien direct ou indirect avec Enabel (ce qui
pourrait, par exemple, entraîner un conflit d'intérêts).
• J'ai / nous avons pris connaissance des articles relatifs à la déontologie et à la lutte contre la
corruption repris dans le Cahier spécial des charges et je / nous déclare/rons souscrire et respecter
entièrement ces articles.
Je suis / nous sommes de même conscient(s) du fait que les membres du personnel d’Enabel sont liés
aux dispositions d’un code éthique qui précise ce qui suit : “Afin d’assurer l’impartialité des membres
du personnel, il leur est interdit de solliciter, d’exiger ou d’accepter des dons, gratifications ou avantages
quelconques destinés à eux-mêmes ou des tiers, que ce soit ou non dans l’exercice de leur fonction,
lorsque les dons, gratifications ou avantages précités sont liés à cet exercice. Notons que ce qui importe
le plus dans cette problématique est moins l’enrichissement résultant de l’acceptation de dons,
gratifications ou avantages de toute nature, que la perte de l’impartialité requise du membre du personnel
dans l’exercice de sa fonction. À titre personnel, les membres du personnel n’acceptent aucune
gratification, aucun don ni avantage financier ou autre, pour les services rendus”.
Si le marché précité devait être attribué au soumissionnaire, je/nous déclare/rons, par ailleurs, marquer
mon/notre accord avec les dispositions suivantes :
• Afin d’éviter toute impression de risque de partialité ou de connivence dans le suivi et le contrôle
de l’exécution du marché, il est strictement interdit au contractant du marché (c'est-à-dire les
membres de l’administration et les travailleurs) d’offrir, directement ou indirectement, des
cadeaux, des repas ou un quelconque autre avantage matériel ou immatériel, quelle que soit sa
valeur, aux membres du personnel d’Enabel, qui sont directement ou indirectement concernés
par le suivi et/ou le contrôle de l'exécution du marché, quel que soit leur rang hiérarchique.
CSC GIN170091T-10044 89
• Tout contrat (marché public) sera résilié, dès lors qu’il s’avérerait que l’attribution du contrat ou
son exécution aurait donné lieu à l’obtention ou l’offre des avantages appréciables en argent
précités.
• Tout manquement à se conformer à une ou plusieurs des clauses déontologiques peut aboutir à
l’exclusion du contractant du présent marché et d’autres marchés publics pour Enabel.
• Le contractant du marché (adjudicataire) s’engage à fournir au pouvoir adjudicateur, à sa
demande, toutes les pièces justificatives relatives aux conditions d’exécution du contrat. Le
pouvoir adjudicateur pourra procéder à tout contrôle, sur pièces et sur place, qu’il estimerait
nécessaire pour réunir des éléments de preuve sur une présomption de frais commerciaux
inhabituels.
Le soumissionnaire prend enfin connaissance du fait qu’Enabel se réserve le droit de porter plainte
devant les instances judiciaires compétentes lors de toute constatation de faits allant à l’encontre de la
présente déclaration et que tous les frais administratifs et autres qui en découlent sont à charge du
soumissionnaire.
Signature précédée de la mention manuscrite "Lu et approuvé" par :
avec mention du nom et de la fonction
……………………………..
Lieu, date
CSC GIN170091T-10044 90
3.4 Dossier de sélection
En vue de la sélection qualitative des soumissionnaires, les renseignements ou documents mentionnés
ci-dessous doivent être joints à l’offre.
Exclusions - voir art. 67 à 70 de la loi du 17 juin 2016
Motifs d'exclusion obligatoires
Art. 67. § 1er. Sauf dans le cas où le candidat ou le soumissionnaire démontre,
conformément à l'article 70, avoir pris des mesures suffisantes afin de démontrer
sa fiabilité, le pouvoir adjudicateur exclut, à quelque stade de la procédure que ce
soit, un candidat ou un soumissionnaire de la participation à la procédure de
passation, lorsqu'il a établi ou qu'il est informé de quelque autre manière que ce
candidat ou ce soumissionnaire a fait l'objet d'une condamnation prononcée par
une décision judiciaire ayant force de chose jugée pour l'une des infractions
suivantes :
1° participation à une organisation criminelle ;
2° corruption ;
3° fraude ;
4° infractions terroristes, infractions liées aux activités terroristes ou incitation à
commettre une telle infraction, complicité ou tentative d'une telle infraction ;
5° blanchiment de capitaux ou financement du terrorisme ;
6° travail des enfants et autres formes de traite des êtres humains ;
7° occupation de ressortissants de pays tiers en séjour illégal.
Le Roi peut préciser les infractions visées à l'alinéa 1er de manière plus
détaillée.
Par dérogation à l'alinéa 1er, le pouvoir adjudicateur exclut le candidat ou le
soumissionnaire qui a occupé des ressortissants de pays tiers en séjour illégal,
même en l'absence d'une condamnation coulée en force de chose jugée et ce, dès
l'instant où cette infraction a été constatée par une décision administrative ou
judiciaire, en ce compris par une notification écrite en exécution de l'article 49/2
du Code pénal social. Cette dérogation ne fait pas obstacle à la possibilité, visée
à l'article 70, pour le candidat ou soumissionnaire d'invoquer le cas échéant des
mesures correctrices.
Par dérogation à l'alinéa 1er, le pouvoir adjudicateur peut à titre exceptionnel et
pour des raisons impératives d'intérêt général, autoriser une dérogation à
l'exclusion obligatoire.
L'obligation d'exclure le candidat ou le soumissionnaire s'applique aussi lorsque
la personne condamnée par jugement définitif est un membre de l'organe
administratif, de gestion ou de surveillance dudit candidat ou soumissionnaire ou
détient un pouvoir de représentation, de décision ou de contrôle en son sein. Au
cas où il s'agit d'une infraction visée à l'alinéa 3 et en l'absence du jugement
définitif précité, la même obligation d'exclusion est d'application, lorsque la
personne concernée est désignée dans une décision administrative ou judiciaire,
comme étant une personne dans le chef de laquelle une infraction a été constatée
en matière d'occupation de ressortissants de pays tiers en séjour illégal, et qui est
membre de l'organe administratif, de gestion ou de surveillance dudit candidat ou
soumissionnaire ou détient un pouvoir de représentation, de décision ou de
Fournir le
casier
judiciaire du
gérant
CSC GIN170091T-10044 91
contrôle en son sein.
Par dérogation à l'alinéa 5, les pouvoirs adjudicateurs ne sont toutefois pas
obligés, pour les marchés dont le montant estimé est inférieur aux seuils fixés
pour la publicité européenne, de vérifier l'absence de motifs d'exclusion visée au
présent article dans le chef des personnes visées à l'alinéa susmentionné.
§ 2. Les exclusions mentionnées au paragraphe 1er, alinéa 1er, 1° à 6°, de la
participation aux marchés publics s'appliquent uniquement pour une période de
cinq ans à compter de la date du jugement.
L'exclusion mentionnée au paragraphe 1er, alinéa 1er, 7°, de la participation
aux marchés publics, s'applique uniquement pour une période de cinq ans à partir
de la fin de l'infraction.
Nonobstant le cas visé au paragraphe 1er, alinéa 4, les opérateurs économiques
ne peuvent pas, lorsqu'ils se trouvent dans une situation d'exclusion obligatoire
au lendemain de la date ultime de l'introduction des demandes de participation
ou de la remise des offres, participer aux marchés publics, sauf lorsqu'ils
attestent qu'ils ont pris, conformément à l'article 70, les mesures correctrices
suffisantes pour démontrer leur fiabilité malgré l'existence d'un motif d'exclusion
applicable.
Motif d'exclusion relatif aux dettes fiscales et sociales
Art. 68. § 1er. Sauf exigences impératives d'intérêt général et sous réserve des
cas mentionnés au paragraphe 3, le pouvoir adjudicateur exclut, à quelque stade
de la procédure de passation que ce soit, la participation à une procédure, d'un
candidat ou d'un soumissionnaire qui ne satisfait pas à ses obligations relatives
au paiement d'impôts et taxes ou de cotisations de sécurité sociale sauf :
1° lorsque le montant impayé ne dépasse pas le montant à fixer par le Roi; ou
2° lorsque le candidat ou le soumissionnaire peut démontrer qu'il possède à
l'égard d'un pouvoir adjudicateur ou d'une entreprise publique une ou des
créances certaines, exigibles et libres de tout engagement à l'égard de tiers. Ces
créances s'élèvent au moins à un montant égal à celui pour lequel il est en retard
de paiement de dettes fiscales ou sociales. Ce dernier montant est diminué du
montant fixé par le Roi en exécution de la disposition du 1°.
Lorsqu'il constate que les dettes fiscales et sociales dépassent le montant
mentionné à l'alinéa 1er, 1°, le pouvoir adjudicateur demande au candidat ou au
soumissionnaire s'il se trouve dans la situation mentionnée à l'alinéa 1er, 2°.
Le pouvoir adjudicateur donne cependant l'opportunité à tout opérateur
économique de se mettre en règle avec ces obligations sociales et fiscales dans le
courant de la procédure de passation et ce après avoir constaté une première fois
que le candidat ou le soumissionnaire ne satisfaisait pas aux exigences. A partir
de cette constatation, le pouvoir adjudicateur laisse à l'opérateur économique un
délai de cinq jours ouvrables pour fournir la preuve de sa régularisation. Le
recours à cette régularisation n'est possible qu'à une seule reprise. Ce délai
commence à courir le jour qui suit la notification. Pour le calcul de ce délai, le
règlement n° 1182/71 du Conseil du 3 juin 1971, portant détermination des
règles applicables aux délais, aux dates et aux termes, n'est pas d'application.
§ 2. Le Roi détermine les dettes fiscales et sociales à prendre en considération
ainsi que les modalités additionnelles en la matière.
Fournir
quitus fiscal et
social
CSC GIN170091T-10044 92
§ 3. Le présent article ne s'applique plus lorsque le candidat ou le
soumissionnaire a rempli ses obligations en payant ou en concluant un accord
contraignant en vue de payer les impôts et taxes ou cotisations de sécurité sociale
dues, y compris, le cas échéant, tout intérêt échu ou les éventuelles amendes pour
autant que ce paiement ou la conclusion de cet accord contraignant se soit
déroulé avant l'introduction d'une demande de participation, ou, en procédure
ouverte, avant le délai d'introduction des offres.
Motifs d'exclusion facultatifs
Art. 69. Sauf dans le cas où le candidat ou le soumissionnaire démontre,
conformément à l'article 70, avoir pris des mesures suffisantes afin de démontrer
sa fiabilité, le pouvoir adjudicateur peut exclure, à quelque stade de la procédure
de passation, de la participation à une procédure, un candidat ou un
soumissionnaire dans les cas suivants :
1° lorsque le pouvoir adjudicateur peut démontrer, par tout moyen approprié,
que le candidat ou le soumissionnaire a manqué aux obligations applicables dans
les domaines du droit environnemental, social et du travail, visées à l'article 7;
2° lorsque le candidat ou le soumissionnaire est en état de faillite, de
liquidation, de cessation d'activités, de réorganisation judiciaire ou a fait l'aveu
de sa faillite ou fait l'objet d'une procédure de liquidation ou de réorganisation
judiciaire, ou dans toute situation analogue résultant d'une procédure de même
nature existant dans d'autres réglementations nationales;
3° lorsque le pouvoir adjudicateur peut démontrer par tout moyen approprié que
le candidat ou le soumissionnaire a commis une faute professionnelle grave qui
remet en cause son intégrité;
4° lorsque le pouvoir adjudicateur dispose d'éléments suffisamment plausibles
pour conclure que le candidat ou le soumissionnaire a commis des actes, conclu
des conventions ou procédé à des ententes en vue de fausser la concurrence, au
sens de l'article 5, alinéa 2;
5° lorsqu'il ne peut être remédié à un conflit d'intérêts au sens de l'article 6 par
d'autres mesures moins intrusives;
6° lorsqu'il ne peut être remédié à une distorsion de la concurrence résultant de
la participation préalable des candidats ou soumissionnaires à la préparation de la
procédure de passation, visée à l'article 52, par d'autres mesures moins intrusives;
7° lorsque des défaillances importantes ou persistantes du candidat ou du
soumissionnaire ont été constatées lors de l'exécution d'une obligation essentielle
qui lui incombait dans le cadre d'un marché public antérieur, d'un marché
antérieur passé avec un adjudicateur ou d'une concession antérieure, lorsque ces
défaillances ont donné lieu à des mesures d'office, des dommages et intérêts ou à
une autre sanction comparable;
8° le candidat ou le soumissionnaire s'est rendu gravement coupable de fausse
déclaration en fournissant les renseignements exigés pour la vérification de
l'absence de motifs d'exclusion ou la satisfaction des critères de sélection, a
caché ces informations ou n'est pas en mesure de présenter les documents
justificatifs requis en vertu de l'article 73 ou de l'article 74, ou
9° le candidat ou le soumissionnaire a entrepris d'influer indûment sur le
processus décisionnel du pouvoir adjudicateur ou d'obtenir des informations
CSC GIN170091T-10044 93
confidentielles susceptibles de lui donner un avantage indu lors de la procédure
de passation, ou a fourni par négligence des informations trompeuses
susceptibles d'avoir une influence déterminante sur les décisions d'exclusion, de
sélection ou d'attribution.
Les exclusions à la participation aux marchés publics mentionnées à l'alinéa 1er
s'appliquent uniquement pour une période de trois ans à compter de la date de
l'évènement concerné ou en cas d'infraction continue, à partir de la fin de
l'infraction.
Sauf disposition contraire dans les documents du marché, le pouvoir
adjudicateur n'est pas tenu de vérifier l'absence de motifs d'exclusion facultatifs
dans le chef des membres de l'organe administratif, de gestion ou de surveillance
du candidat ou soumissionnaire ou des personnes qui détiennent un pouvoir de
représentation, de décision ou de contrôle en son sein.
Mesures correctrices
Art. 70. Tout candidat ou soumissionnaire qui se trouve dans l'une des
situations visées aux articles 67 ou 69 peut fournir des preuves afin d'attester que
les mesures qu'il a prises suffisent à démontrer sa fiabilité malgré l'existence d'un
motif d'exclusion pertinent. Si ces preuves sont jugées suffisantes par le pouvoir
adjudicateur, le candidat ou le soumissionnaire concerné n'est pas exclu de la
procédure de passation.
A cette fin, le candidat ou le soumissionnaire prouve d'initiative qu'il a versé ou
entrepris de verser une indemnité en réparation de tout préjudice causé par
l'infraction pénale ou la faute, clarifié totalement les faits et circonstances en
collaborant activement avec les autorités chargées de l'enquête et pris des
mesures concrètes de nature technique et organisationnelle et en matière de
personnel propres à prévenir une nouvelle infraction pénale ou une nouvelle
faute.
Les mesures prises par le candidat ou le soumissionnaire sont évaluées en
tenant compte de la gravité de l'infraction pénale ou de la faute ainsi que de ses
circonstances particulières. Il s'agit dans tous les cas d'une décision du pouvoir
adjudicateur qui doit être motivée aussi bien matériellement que formellement.
Lorsque les mesures sont jugées insuffisantes, la motivation de la décision
concernée est transmise à l'opérateur économique.
Un opérateur économique qui a été exclu par une décision judiciaire ayant force
de chose jugée de la participation à des procédures de passation de marché ou
d'attribution de concession n'est pas autorisé à faire usage de la possibilité prévue
au présent article pendant la période d'exclusion fixée par ladite décision dans les
Etats membres où le jugement produit ses effets.
CSC GIN170091T-10044 94
Capacité économique et financière – voir art. 67 de l’A.R. du 18.04.2017
Le soumissionnaire doit avoir réalisé au cours d’un des trois derniers exercices
(2017-2018-2019) un chiffre d’affaires total au moins égal à 145 000 €. Il joindra
à son offre une déclaration relative au chiffre d’affaires total réalisé pendant les
trois derniers exercices, à moins que le chiffre d’affaires total soit mentionné dans
les comptes annuels approuvés qui peuvent être consultés via le guichet
électronique (il s’agit des comptes annuels déposés auprès de la Banque Nationale
de Belgique, libellés selon le schéma comptable complet, ou selon le schéma
comptable raccourci dans laquelle la mention facultative du chiffre d’affaires total
réalisé, a été complétée).
Joindre
Annexe F et les
comptes
annuels 2017,
2018 et 2019
approuvés par
un expert-
comptable
Le soumissionnaire doit également prouver sa solvabilité financière.
Cette capacité financière sera jugée sur base des comptes annuels approuvés des
trois dernières années déposées auprès de la Banque Nationale de Belgique. Les
soumissionnaires qui ont déposé les comptes annuels approuvés auprès de la
Banque Nationale de Belgique, ne sont pas tenus de les joindre à leur offre, étant
donné que le pouvoir adjudicateur est à même de les consulter via le guichet
électronique de l’autorité fédérale
Les soumissionnaires qui n’ont pas déposé les comptes annuels approuvés des trois
dernières années comptables auprès de la Banque Nationale de Belgique, sont
tenus de les joindre à leur offre. Cette obligation vaut également pour les comptes
annuels approuvés récemment et qui n’ont pas encore été déposés auprès de la
Banque Nationale de Belgique, parce que le délai légal accordé pour le dépôt de
ceux-ci n’est pas encore échu. Pour les entreprises individuelles, il convient de
faire rédiger un document reprenant tous les actifs et tous les passifs par un
comptable IEC ou un réviseur d’entreprise. Ce document doit être certifié
conforme par un comptable IEC agréé ou par le réviseur d’entreprise, selon le cas.
Le document doit refléter une situation financière récente (datant de 6 mois au
maximum, à compter de la date d’ouverture des offres). Au cas où l’entreprise n’a
pas encore publié de compte annuel, un bilan intermédiaire certifié conforme par
le comptable IEC ou par le réviseur d’entreprise suffit.
Les entreprises étrangères doivent joindre également à leur offre les comptes
annuels approuvés des trois dernières années ou un document reprenant tous les
actifs et tous les passifs de l’entreprise. Au cas où l’entreprise n’a pas encore publié
de compte annuel, un bilan intermédiaire certifié conforme par le comptable ou par
le réviseur d’entreprise ou par la personne ou l’organisme qui exerce ce type de
fonction dans le pays concerné suffit.
Joindre
Annexe F et les
comptes
annuels 2017,
2018 et 2019
approuvés par
un expert-
comptable
CSC GIN170091T-10044 95
• Un soumissionnaire peut, le cas échéant et pour un marché déterminé, faire valoir
les capacités d’autres entités, quelle que soit la nature juridique des liens existant
entre lui-même et ces entités. Les règles suivantes sont alors d’application : Si un
opérateur économique souhaite recourir aux capacités d’autres entités, il apporte
au pouvoir adjudicateur la preuve qu’il disposera des moyens nécessaires,
notamment en produisant l’engagement de ces entités à cet effet.
• Le pouvoir adjudicateur vérifiera, si les entités à la capacité desquelles l’opérateur
économique entend avoir recours remplissent les critères de sélection et s’il existe
des motifs d’exclusion dans leur chef.
Dans les mêmes conditions, un groupement de candidats ou de soumissionnaires peut faire
valoir les capacités des participants au groupement ou celles d’autres entités.
Aptitude technique : voir art. 68 de l’A.R. du 18.04.2017
Le soumissionnaire doit disposer ou pouvoir disposer des techniciens ou des
organismes techniques suffisants, en particulier les personnes ou les organismes
qui sont responsables pour le contrôle de la qualité.
Lors de l’évaluation de la compétence technique, seuls les techniciens ou les
organismes techniques qui constitueront une plus-value dans le cadre du marché
qui fait l’objet du présent cahier spécial des charges, seront pris en compte.
Le soumissionnaire joint à son offre un relevé reprenant les techniciens ou les
organismes techniques qui appartiennent ou non à l’entreprise, en particulier ceux
qui ont responsables pour le contrôle de la qualité.
Joindre Annexe
C
Le soumissionnaire doit disposer d’un équipement technique et employer des
mesures afin d’assurer la qualité et les moyens d’étude et de recherche de son
entreprise.
Le soumissionnaire joint à son offre une description des mesures qu’il utilisera
pour s’assurer de la qualité ainsi qu’une description des moyens d’étude et de
recherche.
Le soumissionnaire doit disposer du personnel suffisamment compétent pour
pouvoir exécuter le marché convenablement.
Le soumissionnaire joint à son offre un relevé reprenant le personnel qui sera mis
en œuvre lors de la réalisation du marché. Dans ce document, le soumissionnaire
mentionne les diplômes dont ce personnel est titulaire, ainsi que les qualifications
professionnelles et l’expérience.
Joindre Annexe
C
CSC GIN170091T-10044 96
Le soumissionnaire doit disposer des références suivantes de services exécutés,
qui ont été effectués au cours des quatre dernières années (2016, 2017, 2018 et
2019).
Le soumissionnaire doit fournir trois expériences similaires et de complexité
comparable avec un montant minimum de 150 000 €.
Le soumissionnaire joint à son offre une liste reprenant les services les plus
importants qui ont été effectués au cours des cinq dernières années, avec mention
du montant et de la date et les destinataires publics ou privés. Les services sont
prouvés par des attestations émises ou contresignées par l’autorité compétente ou,
lorsque le destinataire était un acheteur privé par une attestation de l’acheteur ou
à défaut par une simple déclaration de l’entrepreneur.
Joindre Annexe
G
L’indication de la part du marché que le l’entrepreneur a éventuellement
l’intention de sous-traiter.
Un soumissionnaire peut, le cas échéant et pour un marché déterminé, faire valoir
les capacités d’autres entités, quelle que soit la nature juridique des liens existant
entre lui-même et ces entités. Les règles suivantes sont alors d’application :
• Si un opérateur économique souhaite recourir aux capacités d’autres
entités, il apporte au pouvoir adjudicateur la preuve qu’il disposera des
moyens nécessaires, notamment en produisant l’engagement de ces
entités à cet effet.
• Le pouvoir adjudicateur vérifiera, si les entités à la capacité desquelles
l’opérateur économique entend avoir recours remplissent les critères de
sélection et s’il existe des motifs d’exclusion dans leur chef.
• En ce qui concerne les critères ayant égard aux titres d’études et
professionnels, ou à l’expérience professionnelle pertinente, les
opérateurs économiques ne peuvent toutefois avoir recours aux capacités
d’autres entités que lorsque ces dernières exécuteront véritablement les
travaux pour lesquels ces capacités sont requises.
Dans les mêmes conditions, un groupement de candidats ou de soumissionnaires
peut faire valoir les capacités des participants au groupement ou celles d’autres
entités.
CSC GIN170091T-10044 97
3.5 Récapitulatif des documents à remettre
Formulaire d’identification (3.1)
Formulaire d’offre de prix (3.2)
Déclaration d’intégrité (3.3)
Tous les documents demandés dans le dossier de sélection (3.4)
CSC GIN170091T-10044 98
4 Instructions générales pour l’introduction des offres
1. L’offre doit obligatoirement être déposée sous la forme de ce chapitre au CSC. Ne pas
respecter cette forme ou ne pas compléter un chapitre est considéré comme une
irrégularité. Il faut également maintenir les intercalaires.
2. L’offre technique et l’offre financière doivent être séparées dans deux enveloppes
distinctes. L’ensemble de l’offre technique et de l’offre financière sera glissé dans une
enveloppe fermée. Les formulaires et documents y afférents à joindre dans l’offre
technique et financière doivent être fournis selon le canevas qui suit.
3. Lorsque deux ou plusieurs entités souhaitent s’associer pour soumissionner au présent
marché, ils doivent fournir un accord de groupement dans lequel figure les signatures des
personnes habilitées à le faire. Tous les documents demandés au chef de file dans le cadre
du présent marché doivent être également fournis par tous les comandataires.
4. Les endroits qui sont à compléter dans l’offre sont indiqués en surbrillance jaune dans les
modèles/canevas d’offre technique et financière.
CSC GIN170091T-10044 99
Intercalaire 1
Formulaire d’identification
Instruction : remplir le formulaire, signer, indiquer le nom du signataire, joindre dans le dossier
CSC GIN170091T-10044 100
Formulaire d’identification
Nom et prénom du soumissionnaire ou dénomination de la société et forme juridique
xxxx
Nationalité du soumissionnaire et du personnel (en cas de différence)
xxxx
Domicile / Siège social xxxx
Numéro de téléphone et de télécopieur xxxx
Numéro d’inscription CNSS ou équivalent
xxxx
Numéro d’entreprise xxxx
Représenté(e) par le(s) soussigné(s)
(Nom, prénom et qualité) xxxx
Personne de contact (numéro de téléphone, numéro de télécopieur, et adresse e-mail)
xxxx
En cas de différence : chef du projet (numéro de téléphone, numéro de télécopieur, courriel)
xxxx
Numéro de compte pour les paiements
Institution financière
Code SWIFT
Code Banque
Ouvert au nom de
xxxx
Signature(s) manuscrite originale + nom : xxxxx
CSC GIN170091T-10044 101
Intercalaire 2
Attestation de régularité des cotisations sociales
Instruction : joindre l’attestation récente (<3 mois) dans le dossier.
ATTENTION : Il faut l’attestation de régularité (pas des copies de versement, des déclarations de toute
origine…). Pour les soumissionnaires guinéens, vous trouvez ci-après le spécimen. Pour les
soumissionnaires étrangers, joindre l’équivalent de leur pays d’origine.
Régularité veut dire qu’on paye régulièrement ses obligations sociales (donc pas pour quelques mois…)
CSC GIN170091T-10044 102
Attestation de régularité sociale
CSC GIN170091T-10044 103
Intercalaire 3
Attestation de régularité fiscale
Instruction : joindre l’attestation récente (< 3 mois) dans le dossier.
ATTENTION : Il faut l’attestation de régularité (pas des copies de versement, des déclarations de toute
origine…). Pour les soumissionnaires guinéens, vous trouvez ci-après le spécimen. Pour les
soumissionnaires étrangers, joindre l’équivalent de leur pays d’origine.
Régularité veut dire qu’on paye régulièrement ses obligations fiscales (donc pas pour quelques mois…)
CSC GIN170091T-10044 104
Attestation de régularité fiscale
CSC GIN170091T-10044 105
Intercalaire 4
Extrait du casier judiciaire
Instruction : joindre l’extrait (< 3 mois) dans le dossier.
ATTENTION : Le soumissionnaire est tenu de fournir l’extrait du casier judiciaire du gérant de la
société. Pour les soumissionnaires guinéens, vous trouvez ci-après le spécimen. Pour les
soumissionnaires étrangers, joindre l’équivalent de leur pays d’origine.
Aucun autre document (p.e des déclarations de non-poursuite ou de non-faillite) ne peut remplacer cet
extrait.
CSC GIN170091T-10044 106
Extrait du casier judiciaire du gérant
CSC GIN170091T-10044 107
Intercalaire 5
Les statuts du soumissionnaire et/ou les documents
officiels
Instruction :
Le soumissionnaire doit fournir des documents récents (statuts ou décision de conseil d’administration
ou acte notarié) afin de nous permettre d’identifier le/les personne (s) pouvant engager la société.
L’ensemble des documents à signer dans le cadre du présent marché doit être signé par la personne
habilitée à le faire.
Lorsque le(s) mandataire(s) habilité(s) à engager la société souhaite(nt) désigner une autre personne pour
le faire, ils doivent fournir une procuration de signature dans le cadre du présent marché (et à son tour
être habilité à le faire). Se donner soi-même une procuration est un non-sens.
ATTENTION : Les preuves doivent être sans ambiguïté.
CSC GIN170091T-10044 108
Documents à joindre ici :
CSC GIN170091T-10044 109
Intercalaire 6
Déclaration d’intégrité pour les soumissionnaires
Instruction : remplir le formulaire (ci-après), signer, indiquer le nom du signataire, joindre dans le
dossier.
CSC GIN170091T-10044 110
Déclaration d’intégrité pour les soumissionnaires
Concerne le soumissionnaire : xxxxxx
Domicile / Siège social : xxxxxxxxxxxxxx
Référence du marché public : GIN170091T-10044
À l’attention d’Enabel,
Par la présente, je / nous, agissant en ma/notre qualité de représentant(s) légal/légaux du
soumissionnaire précité, déclare/rons ce qui suit :
• Ni les membres de l’administration, ni les employés, ni toute personne ou personne morale
avec laquelle le soumissionnaire a conclu un accord en vue de l'exécution du marché, ne
peuvent obtenir ou accepter d’un tiers, pour eux-mêmes ou pour toute autre personne ou
personne morale, un avantage appréciable en argent (par exemple, des dons, gratifications
ou avantages quelconques), directement ou indirectement lié aux activités de la personne
concernée pour le compte de Enabel.
• Les administrateurs, collaborateurs ou leurs partenaires n'ont pas d'intérêts financiers ou
autres dans les entreprises, organisations, etc. ayant un lien direct ou indirect avec Enabel
(ce qui pourrait, par exemple, entraîner un conflit d'intérêts).
• J'ai / nous avons pris connaissance des articles relatifs à la déontologie et à la lutte contre
la corruption repris dans le Cahier spécial des charges et je / nous déclare/rons souscrire et
respecter entièrement ces articles.
Je suis / nous sommes de même conscient(s) du fait que les membres du personnel de Enabel sont
liés aux dispositions d’un code éthique qui précise ce qui suit : “Afin d’assurer l’impartialité des
membres du personnel, il leur est interdit de solliciter, d’exiger ou d’accepter des dons,
gratifications ou avantages quelconques destinés à eux-mêmes ou des tiers, que ce soit ou non
dans l’exercice de leur fonction, lorsque les dons, gratifications ou avantages précités sont liés à
cet exercice. Notons que ce qui importe le plus dans cette problématique est moins
l’enrichissement résultant de l’acceptation de dons, gratifications ou avantages de toute nature,
que la perte de l’impartialité requise du membre du personnel dans l’exercice de sa fonction. À
titre personnel, les membres du personnel n’acceptent aucune gratification, aucun don ni
avantage financier ou autre, pour les services rendus”.
Si le marché précité devait être attribué au soumissionnaire, je/nous déclare/rons, par ailleurs,
marquer mon/notre accord avec les dispositions suivantes :
• Afin d’éviter toute impression de risque de partialité ou de connivence dans le suivi et le
contrôle de l’exécution du marché, il est strictement interdit au contractant du marché
(c'est-à-dire les membres de l’administration et les travailleurs) d’offrir, directement ou
indirectement, des cadeaux, des repas ou un quelconque autre avantage matériel ou
immatériel, quelle que soit sa valeur, aux membres du personnel de Enabel, qui sont
directement ou indirectement concernés par le suivi et/ou le contrôle de l'exécution du
marché, quel que soit leur rang hiérarchique.
• Tout contrat (marché public) sera résilié, dès lors qu’il s’avérerait que l’attribution du
contrat ou son exécution aurait donné lieu à l’obtention ou l’offre des avantages appréciables
en argent précités.
• Tout manquement à se conformer à une ou plusieurs des clauses déontologiques peut
aboutir à l’exclusion du contractant du présent marché et d’autres marchés publics pour
Enabel.
CSC GIN170091T-10044 111
• Le contractant du marché (adjudicataire) s’engage à fournir au pouvoir adjudicateur, à sa
demande, toutes les pièces justificatives relatives aux conditions d’exécution du contrat. Le
pouvoir adjudicateur pourra procéder à tout contrôle, sur pièces et sur place, qu’il estimerait
nécessaire pour réunir des éléments de preuve sur une présomption de frais commerciaux
inhabituels.
Le soumissionnaire prend enfin connaissance du fait que Enabel se réserve le droit de porter
plainte devant les instances judiciaires compétentes lors de toute constatation de faits allant à
l’encontre de la présente déclaration et que tous les frais administratifs et autres qui en découlent
sont à charge du soumissionnaire.
Signature précédée de la mention manuscrite "Lu et approuvé" avec mention du
nom et de la fonction :
……………………………..
Lieu, date
CSC GIN170091T-10044 112
Intercalaire 7
Données capacité économique et financière +
Comptes annuels agréés à joindre à l’offre
Instruction :
Remplir le formulaire (ci-après), signer, indiquer le nom du signataire, joindre les états financiers
des trois derniers exercices approuvés (cachet + signature) par un expert-comptable (2017-2018-
2019). Les états financiers doivent contenir un bilan comptable, un compte de résultat et les
annexes (créances, dettes, …)
CSC GIN170091T-10044 113
Données capacité économique et financière + Comptes annuels agréés à
joindre à l’offre
Le soumissionnaire doit avoir réalisé au cours d’un des trois derniers exercices (2017, 2018 et 2019) un chiffre
d’affaires total au moins égal à 145.000 euros. Il joindra à son offre une déclaration relative au chiffre
d’affaires total réalisé pendant les trois derniers exercices à moins que le chiffre d’affaires total soit mentionné
dans les comptes annuels approuvés qui peuvent être consultés via le guichet électronique (il s’agit des
comptes annuels déposés auprès de la Banque Nationale de Belgique, libellés selon le schéma comptable
complet, ou selon le schéma comptable raccourci dans laquelle la mention facultative du chiffre d’affaires
total réalisé, a été complétée).
Le soumissionnaire doit remplir et signer le tableau ci-dessous :
Signature originale du mandataire habilité
Nom et situation du mandataire habilité
………………………………
Lieu, date :
Le soumissionnaire doit également joindre à son offre ses Comptes annuels approuvés des 3 derniers
exercices à savoir : 2017- 2018-2019
La capacité financière du soumissionnaire sera jugée sur base des comptes annuels approuvés des trois
dernières années déposées auprès de la Banque Nationale de Belgique. Les soumissionnaires qui ont déposé
les comptes annuels approuvés auprès de la Banque Nationale de Belgique, ne sont pas tenus de les joindre à
leur offre, étant donné que le pouvoir adjudicateur est à même de les consulter via le guichet électronique de
l’autorité fédérale
Données
financières
2017 en
EURO
2018 en
EURO
2019 en
EURO
Moyenne
en
EURO
Exercice
en cours
EURO
Chiffre d’affaires
annuel, à
l'exclusion du
présent marché
Chiffre d’affaires
annuel, lié au
domaine du
présent marché
Actifs à court
terme
Passifs à court
terme
CSC GIN170091T-10044 114
Les soumissionnaires qui n’ont pas déposé les comptes annuels approuvés des trois dernières années
comptables auprès de la Banque Nationale de Belgique, sont tenus de les joindre à leur offre. Cette obligation
vaut également pour les comptes annuels approuvés récemment et qui n’ont pas encore été déposés auprès de
la Banque Nationale de Belgique, parce que le délai légal accordé pour le dépôt de ceux-ci n’est pas encore
échu. Pour les entreprises individuelles, il convient de faire rédiger un document reprenant tous les actifs et
tous les passifs par un comptable IEC ou un réviseur d’entreprise. Ce document doit être certifié conforme
par un comptable IEC agréé ou par le réviseur d’entreprise, selon le cas. Le document doit refléter une
situation financière récente (datant de 6 mois au maximum, à compter de la date d’ouverture des offres). Au
cas où l’entreprise n’a pas encore publié de compte annuel, un bilan intermédiaire certifié conforme par le
comptable IEC ou par le réviseur d’entreprise suffit.
Les entreprises étrangères doivent joindre également à leur offre les comptes annuels approuvés des trois
dernières années ou un document reprenant tous les actifs et tous les passifs de l’entreprise. Au cas où
l’entreprise n’a pas encore publié de compte annuel, un bilan intermédiaire certifié conforme par le comptable
ou par le réviseur d’entreprise ou par la personne ou l’organisme qui exerce ce type de fonction dans le pays
concerné suffit.
L’attention du soumissionnaire est par ailleurs attirée sur le fait qu’il peut, le cas échéant et pour un marché
déterminé, faire valoir les capacités d’autres entités, quelle que soit la nature juridique des liens existant entre
lui-même et ces entités. Les règles suivantes sont alors d’application :
• Si un opérateur économique souhaite recourir aux capacités d’autres entités, il apporte au pouvoir
adjudicateur la preuve qu’il disposera des moyens nécessaires, notamment en produisant
l’engagement de ces entités à cet effet.
• Le pouvoir adjudicateur vérifiera, si les entités à la capacité desquelles l’opérateur économique
entend avoir recours remplissent les critères de sélection et s’il existe des motifs d’exclusion dans
leur chef.
Dans les mêmes conditions, un groupement de candidats ou de soumissionnaires peut faire valoir les capacités
des participants au groupement ou celles d’autres entités.
CSC GIN170091T-10044 115
Intercalaire 8
Effectifs du soumissionnaire
Instruction : remplir le formulaire (ci-après), signer, indiquer le nom du signataire, joindre dans le
dossier.
CSC GIN170091T-10044 116
Effectifs du soumissionnaire
Le soumissionnaire doit compléter et signer le tableau relatif à ses effectifs ci-dessous :
Effectif moyen Année (2017) Année (2018) Année (2019)
Total
général
Total pour les
domaines en
rapport avec le
marché11
Total
général
Total pour les
domaines en
rapport avec le
marché
Total
général
Total pour les
domaines en
rapport avec le
marché
Personnel
permanent
Autre personnel
Signature originale du mandataire habilité
Nom et situation du mandataire habilité
………………………………
Lieu, date :
CSC GIN170091T-10044 117
Intercalaire 9
Composition de l’équipe proposée par le
soumissionnaire pour exécuter le marché et
responsabilités de ses membres (+ modèle de
CV)
Instruction : remplir les formulaires (ci-après), signer, indiquer le nom du signataire, joindre dans le
dossier.
CSC GIN170091T-10044 118
Composition de l’équipe proposée par le soumissionnaire pour exécuter le
marché et responsabilités de ses membres (+ modèle de CV)
Pour chacun des membres de ce personnel, le soumissionnaire devra présenter le CV signé (suivant le modèle
repris ci-après), l’attestation de disponibilité signée par le membre lui-même, le diplôme requis en copie
légalisée, les attestations justifiant les expériences présentées.
Enabel se réserve le droit de vérifier la sincérité des informations fournies sur les CV et attestations.
Pour rappel, le CV de chaque Technicien devra se limiter à 7 pages et un seul CV doit être fourni pour chaque
poste.
Nom du
Technicien
Rôle
proposé
dans la
mission
Années
d'expérience
Âge Niveau
de
formation
Domaine(s)
de
spécialisation
Expérience
dans le pays
bénéficiaire
Niveau de
connaissance
du français
EXECUTION DES TRAVAUX DE PREFABRICATION DES PAVES ET BORDURES
Signature manuscrite :
………………………………
Lieu, date :
CSC GIN170091T-10044 119
Modèle de CURRICULUM VITAE à utiliser :
1. Rôle proposé dans le projet :
2. Nom de famille :
3. Prénoms :
4. Date de naissance :
5. Nationalité :
6. État civil :
7. Diplômes :
Institution [Date début - Date fin] Diplôme(s) obtenu(s) :
8. Connaissances linguistiques : Indiquer vos connaissances sur une échelle de 1 à 5
(1 - niveau excellent ; 5 - niveau rudimentaire)
Langue Lu Parlé Écrit
9. Affiliation à une organisation professionnelle :
10. Autres compétences : (par ex. connaissances informatiques, etc.)
11. Situation présente :
12. Années d'ancienneté auprès de l'employeur :
13. Qualifications principales : (pertinentes pour le projet)
14. Expérience spécifique dans la région :
Pays Date début - Date fin
15. Expérience professionnelle
De (date) - à (date) Lieu
Société et personne de
référence (nom &
coordonnées de contact)
Position Description
16. Autres informations pertinentes (p, ex., références de publications)
Signature manuscrite :
CSC GIN170091T-10044 120
Intercalaire 10
Références du soumissionnaire
Instruction : remplir les formulaires (ci-après), signer, indiquer le nom du signataire, joindre dans le
dossier.
Les soumissionnaires fourniront les attestations de bonne exécution des travaux exécutés au cours des
4 dernières années (2016, 2017, 2018 et 2019). Les informations qui doivent figurer dans ces
attestations sont le montant du marché exécuté, sa durée, l’entité ayant exécuté ce marché (et la part
exécutée par chaque entité si dans le cadre de la formation d’un groupement). A défaut, le/les
soumissionnaire(s) doivent fournir des documents nous permettant d’identifier ces informations (PV de
réception, contrats, …).
CSC GIN170091T-10044 121
Références du soumissionnaire
Le soumissionnaire doit disposer des références suivantes :
Les références de 3 marchés de complexité comparables au présent marché au cours des 4 dernières années
(2016, 2017, 2018 et 2019) d’une valeur minimale de 150.000 euros.
Le soumissionnaire joint à son offre une liste reprenant les travaux les plus importants qui ont été effectués
au cours des quatre (4) dernières années, avec mention du montant et de la date et les destinataires publics ou
privés. Les références sont prouvées par des attestations émises ou contresignées par l’autorité compétente
ou, lorsque le destinataire était un acheteur privé par une attestation de l’acheteur.
Les références à faire valoir doivent être relatives soit aux travaux de réhabilitation de pistes rurales, soit aux
travaux de route en piste avec des ouvrages hydrauliques.
La preuve de plus de références de complexité comparable au présent marché serait un atout.
Remplir le tableau ci-dessous avec attestation de bonne fin des travaux :
Intitulé / description des
services / lieux
(maximum 5)
Montant total en € Nom du client Année (< 4 dernières
années)
Pour les travaux présentés dans le tableau ci-dessus, veuillez joindre les copies des références et certificats
signés par les autorités contractantes (certificats/attestations de bonne exécution sans réserve majeure) ainsi
que la copie du contrat. La présentation d’un contrat seul ne constitue pas une preuve de bonne exécution.
Signature manuscrite :
………………………………
Lieu, date :
CSC GIN170091T-10044 122
Intercalaire 11
Sous-traitance
Instruction : remplir les formulaires (ci-après), signer, indiquer le nom du signataire, joindre dans le
dossier
CSC GIN170091T-10044 123
Sous-traitance
Le soumissionnaire indique dans le tableau ci-dessous la part du marché qu’il a éventuellement l’intention de
sous-traiter.
Nom et forme juridique Adresse / siège social Objet
Signature manuscrite :
………………………………
Lieu, date
CSC GIN170091T-10044 124
Intercalaire 12
Dossier technique
Instruction : Le soumissionnaire doit joindre ci-après un dossier technique structuré dans lequel il
décrit les éléments repris ci-dessous :
- Approche technique et méthodologique ;
- Planning de l’exécution des travaux ;
- Organisation des ressources humaines et matérielles.
CSC GIN170091T-10044 125
Dossier technique - Approche technique et méthodologique
CSC GIN170091T-10044 126
Dossier technique - Planning de l’exécution des travaux
CSC GIN170091T-10044 127
Dossier technique - Organisation des ressources humaines et matérielles
Nom de la firme : …………………………….
CSC GIN170091T-10044 128
Intercalaire 13
Devis quantitatif et estimatif
Instruction : remplir le formulaire, signer, indiquer le nom du signataire, joindre dans le dossier
CSC GIN170091T-10044 129
Devis quantitatif et estimatif
N° Designation Unité Quantité P.U en Euros
Montant Total en
Euros
1 INSTALLATION ET REPLI DE CHANTIER
1.1 Installation de chantier Fft 1
1.2 Repli de chantier Fft 1
2 DEBROUSSAILLEMENT ET DECAPAGE m² 5.000
3 TERRASSEMENT
3.1 Préparation fond de forme m² 8.000
3.2 Reprofilage de la piste existante m² 300
3.3 Remblai d'emprunt m³ 2.000
3.4 Couche de roulement en graveleux latéritique
m³ 500
4 DRAINAGE
4.1 Fossés longitudinaux ml 1.000
5 OUVRAGES
5.1 Dalot cadre 1x2x1,5 du tronçon N° 1 u 1
5.2 Dalot cadre 3x4x3 du tronçon N° 1 u 1
5.3 Dalot cadre 1x1x1 du tronçon N° 3 u 1
5.4 Dalot cadre 1x2x1 du tronçon N° 3 u 1
5.5 Dalot cadre 2x3x2 du tronçon N° 3 u 1
5.6 Radier en béton armé u 1
6 TRAVAUX CONNEXES
6.1 Signalisation des radiers u 2
6.2 Signalisation des dalots u 10
MONTANT TOTAL EN EUROS
CSC GIN170091T-10044 130
ANNEXE A
Grille d’évaluation technique
Marché GIN1701T-10044
N°
d'ordre
Critères Note
Maximum
1 Approche technique et méthodologie 15
1.1 Les principales activités / phases. (Avec prise en compte de HIMO et
chantiers écoles)
10
1.1.1 • Clarté du texte présenté avec des détails 2,5
Organisation du chantier : Texte dédié : avec de grandes lignes
correctes…. De 0 p à 0,875 p
Présentation des activités à mener : phase préparatoire : Dossier
d'exécution, installation de chantier, nettoyage…. De 0p à 0,25 p / Phase
travaux : les principales activités au regard des spécifications
techniques, de pistes …. De 0p à 0,25 p / Phase d'achèvement des
travaux : Niveau de détail dans les finitions, Nettoyage......De 0p à 0,25 p
Prise en compte de la méthodologie HIMO et de l'approche chantier
école:.... De 0p à 0,875 p
1.1.2 • Cohérence 7,5
Organisation du chantier 0 à 1p, - Présentation des activtés à mener:
phase préparatoire : Dossier d'exécution, installation de chantier,
nettoyage,…. De 0p à 0,325 p / Phase travaux: les principales activités
au regard des spécifications techniques, de pistes …. De 0p à 0,275 p /
Phase d'achèvement des travaux : Niveau de détail dans les finitions,
Nettoyage......De 0p à 0,275 p
Prise en compte de HIMO et chantier école:….... De 0p à 0,25 p
Niveau supérieur de cohérence (entre activités travaux / HIMO /
Chantiers écoles) dans l'approche technique méthodologique
1.2 Dossier des études d’exécution : 5
1.2.1 • Planification des études 2,5
Présentation des opérations relatives au dossier d'exécution :
Formulation du béton et béton de convenance 0,5 p - Etudes
topographiques (levés et divers profils pour le calage de la piste) 1p -
Essais de laboratoire 0,5 - Dossier des ouvrages (notes de calculs et
plans d'exécution) 0,5p
1.2.2 • Niveau de détail 2,5
Sondage pour recherche de réseaux enterrés …De 0p à 1p / Prise en
compte pendant les études, des dispositions relatives à la sécurité et à la
sauvegarde de l'environnement ….De 0p à 0,75p / les plans de
récolement….De 0p à 0,75p
Note totale pour la Méthodologie 15
CSC GIN170091T-10044 131
2 Planning de l'exécution des travaux 10
2.1 Planning travaux. (Avec prise en compte de HIMO et chantiers écoles) 5
2.1.1 • Qualité et pertinence de la planification 2,5
Présentation des divers plannings : Planning général des travaux 1p -
Planning apport des matériaux 0,5p - Planning mobilisation des
matériels 0,5p - Planning mobilisation du personnel 0,5p
2.1.2 • Niveau de détail 2,5
Planning mobilisation des manœuvres 1p - et gestion du chantier école
avec planification activité et durée 1,5 p
2.2 Planning apport matériel et matériaux. (Avec prise en compte de
HIMO et chantiers écoles)
5
2.2.1 • Qualité et pertinence de la planification 2,5
Présentation du planning apport matériel : De 0p à 1,25p - et matériaux
: De 0p à 1,25p
2.2.2 • Niveau de détail 2,5
HIMO 1p - Chantiers écoles 0,75p - lot de petit outillage pour HIMO
0,75p
Note totale pour les plannings 10
3 Organisation des ressources 5
3.1. Directeur des travaux 2
Directeur des travaux, de niveau minimal ingénieur en génie civil (BAC
+ 4)- 0,5p / ayant au moins (7 ans d’expérience générale / 2 projets au
moins) en piste - 0,5p / ayant au moins une expérience en HIMO - 1p
3.2. • Conducteur des travaux 2
Conducteur des travaux, de niveau minimal licence en génie civil (BAC
+ 3)- 0,5p / ayant au moins 5 ans d’expérience en pistes - 0,5p / ayant au
moins une expérience en HIMO -1p
3.3. • Chef de chantier 1 1
Chef de chantier, de niveau minimal licence en génie civil (BAC + 3)-
0,25p / ayant au moins 5 ans d’expérience en pistes - 0,25p / ayant au
moins une expérience en HIMO - 0,5p
Note totale pour l'organisation des ressources 5
TOTAL CUMULE 30
CSC GIN170091T-10044 132
ANNEXE B
Organisation & Méthodologie
À remplir par le soumissionnaire
Merci de fournir l’information suivante pour votre approche :
1) Motifs et proposition de stratégie pour les études
Toute remarque relative aux termes de référence, importante pour la bonne réalisation des activités, en
particulier des objectifs et des résultats escomptés, montrant le degré de compréhension du marché. Avis
sur les principaux sujets relatifs à la réalisation des objectifs principaux du marché et des résultats
escomptés.
Explication des risques et des hypothèses ayant une incidence sur l'exécution du marché.
2) Stratégie proposée pour les travaux
Aperçu de l'approche proposée pour la mise en œuvre du marché des travaux.
Liste des activités proposées considérées comme nécessaires pour atteindre les objectifs du marché des
travaux en termes de respect de la qualité et du délai d’exécution.
Ressources et résultats correspondants à mobiliser.
3) Structure d'appui
Description des structures d'appui (« back-stopping ») qui seront mises à la disposition de l'équipe
d'experts par le prestataire pendant l'exécution du marché. Le rôle de la structure d'appui sera évalué et
doit être clairement expliqué dans l'organisation et la méthodologie, incluant la liste du personnel et leur
nombre, les tâches à accomplir pour assurer cette fonction, ainsi que les systèmes de qualité disponibles,
les méthodes et outils de capitalisation du savoir, disponibles parmi les différents membres du
consortium.
4) Métiers d’accompagnement pour chantier école/HIMO
Une connaissance et une expérience effective dans les métiers d’accompagnement. ;
5) Calendrier des activités
Calendrier, chronologie et durée des activités proposées, en tenant compte du temps de mobilisation.
Identification et répartition dans le temps des principales étapes de l'exécution du marché, en précisant
notamment comment les résultats obtenus seront pris en compte dans les rapports, en particulier dans
ceux stipulés dans les termes de référence.
Les méthodologies prévues dans l'offre doivent inclure un plan de travail envisageant les ressources à
mobiliser.
CSC GIN170091T-10044 133
ANNEXE C
Expériences des experts principaux
Pour rappel, le CV de chaque expert principal devrait se limiter à 3 pages et un seul CV doit être fourni
pour chaque poste identifié dans les Termes de référence. Il convient de noter qu'aucun CV ne doit être
fourni pour les experts autres que principaux. Les qualifications et l'expérience de chaque expert
principal doivent clairement correspondre aux profils indiqués dans les Termes de référence. Les copies
des diplômes de chacun des experts principaux proposés doivent être jointes à l’offre.
Nom de
l’expert
Rôle
proposé
dans le
projet
Année
d’expérience
Ag
e
Niveau de
formation
Domaine(s)
de
spécialisatio
n
Expérience dans
le pays
bénéficiaire
Langues et
niveau de
connaissance
(Très bien,
bien, faible)
CURRICULUM VITAE
Rôle proposé dans le projet :
1. Nom de famille :
2. Prénoms :
3. Date de naissance :
4. Nationalité :
5. État civil :
6. Diplômes :
Institution [Date début - Date fin] Diplôme(s) obtenu(s) :
7. Connaissances linguistiques : Indiquer vos connaissances sur une échelle de 1 à 5
(1 - niveau excellent ; 5 - niveau rudimentaire)
8. Affiliation à une organisation professionnelle :
9. Autres compétences : (par ex. connaissances informatiques, etc.)
10. Situation présente :
11. Années d'ancienneté auprès de l'employeur :
12. Qualifications principales : (pertinentes pour le projet)
Langue Lu Parlé Écrit
CSC GIN170091T-10044 134
13. Expérience spécifique dans la région :
Pays Date début - Date fin
14. Expérience professionnelle
De
(date) -
à (date)
Lieu
Société et
personne de
référence (nom &
coordonnées de
contact)
Position Description
15. Autres informations pertinentes (p, ex., références de publications)
CSC GIN170091T-10044 135
ANNEXE D
Devis quantitatif et estimatif
N° Désignation Unité Quantité P.U en Euros
Montant Total en
Euros
1 INSTALLATION ET REPLI DE CHANTIER
1.1 Installation de chantier Fft 1
1.2 Repli de chantier Fft 1
2 DEBROUSSAILLEMENT ET DECAPAGE m² 5.000
3 TERRASSEMENT
3.1 Préparation fond de forme m² 8.000
3.2 Reprofilage de la piste existante m² 300
3.3 Remblai d'emprunt m³ 2.000
3.4 Couche de roulement en graveleux latéritique
m³ 500
4 DRAINAGE
4.1 Fossés longitudinaux ml 1.000
5 OUVRAGES
5.1 Dalot cadre 1x2x1,5 du tronçon N° 1 u 1
5.2 Dalot cadre 3x4x3 du tronçon N° 1 u 1
5.3 Dalot cadre 1x1x1 du tronçon N° 3 u 1
5.4 Dalot cadre 1x2x1 du tronçon N° 3 u 1
5.5 Dalot cadre 2x3x2 du tronçon N° 3 u 1
5.6 Radier en béton armé u 1
6 TRAVAUX CONNEXES
6.1 Signalisation des radiers u 2
6.2 Signalisation des dalots u 10
MONTANT TOTAL EN EUROS
CSC GIN170091T-10044 136
ANNEXE E
Bordereaux de prix
Désignation des travaux Unité
Prix Unitaires (HT)
en chiffre en lettre
1 INSTALLATION ET REPLI DE CHANTIER
1.1
Installation de chantier
Ce prix, rémunère l'installation et l'aménagement des bases de
l'Entrepreneur, leur entretien pendant les travaux y compris :
- L’amenée du matériel HIMO de chantier,
- L’aménagement de la base-vie centrale et des base-vie secondaires, des
aires pour ateliers, stockage, etc., et la clôture,
- L’installation de stockage de carburants,
- L’installation de l'aménagement en eau et en électricité,
- Les installations de télécommunication,
- les logements, les bureaux, les magasins, les ateliers, les véhicules, le
téléphones, le matériel topographique, etc. de l'Entrepreneur
- les frais d'établissement des documents d'exécution nécessaires,
- l’aménagement et l’entretien des pistes provisoires de toute nature,
- l'arrosage des pistes pendant toute la durée du chantier,
- la fourniture et la mise en place des panneaux d'information,
- les suggestions nécessaires pour le maintien de la circulation des
riverains,
- les frais de gardiennage et d'entretien.
- la mise en œuvre de la campagne préliminaire de sensibilisation des populations riveraines et du personnel affecté aux travaux de
réalisation et au contrôle de la route objet du présent marché,
- la sensibilisation des populations à la protection de l’environnement,
au respect de la faune et de la flore etc..,
- la mise à disposition d’une antenne médicale et d’un infirmier
- Ce prix rémunère également les prestations concernant le déplacement,
le siphonage des petites conduites d'eau, d'électricité et de téléphone.
Ce prix est forfaitaire. Il sera versé selon l'échéancier suivant :
- Quatre-vingt (80 %) après constatation par le fonctionnaire dirigeant
de la présence sur le chantier en état de fonctionnement de la totalité de
l’installation de chantier
Le forfait sera payé……………………………………. (hors taxes)
CSC GIN170091T-10044 137
1.2
Repli de chantier et remise en état du site
- Ce prix rémunère le repli du matériel de chantier,
- l'enlèvement des installations, la remise en état des lieux et l'évacuation
des produits excédentaires en fin de chantier,
Ce prix est forfaitaire. Il sera versé selon l'échéancier suivant :
- vingt pour cent (20 %); démontage et repliement des installations et des matériels revenant à l'Entrepreneur, en fouissage de gravats et détritus,
remise en état des lieux publics, des carrières, gisements, emprunts, et
nettoyage des abords du chantier sur toute sa longueur.
Le forfait sera payé…………………………….. (hors taxes)
Fft
2 DEBROUSSAILLEMENT ET DECAPAGE DE LA TERRE VEGETALE
Débroussaillement et décapage de terres végétales
Ce prix rémunère l’enlèvement des buissons et arbustes, le défrichement et
l’arrachage des herbes, le nettoyage des racines et souches et l’abattage
d’arbres. Ce prix rémunère également l’évacuation des produits de
débroussaillement et de décapage de la terre végétale hors de l’emprise de
la piste, le remblayage des cavités produites par l’enlèvement des souches et
racines à l’aide des matériaux du fond de forme, ainsi que le réglage de ce
fond de forme selon les instructions du fonctionnaire dirigeant. Ce prix
s’applique au mètre carré de surface de l’emprise de la piste débroussaillée
et décapée dans les seules zones prescrites par le fonctionnaire dirigeant
déduction faite de la surface de la piste existante le cas échéant. Ce prix
s’applique aussi débroussaillement ni au décapage des surfaces des
emprunts et des carrières qui sont compris dans les sujétions des prix des
terrassements
Le mètre carré sera payé……………………………… (hors taxes)
m²
3 TERRASSEMENTS
3.1 Préparation de fond de forme m2
Ce prix s’applique à la préparation de la forme après réception par le
fonctionnaire dirigeant et avant mis en remblai.
Le terrain sera compacté conformément aux prescriptions des spécifications
techniques.
Ce prix s’applique au mètre carré sur la largeur de l’assiette de la piste qui
reçoit le remblai
Le mètre carré sera payé…………………………… (hors taxes)
CSC GIN170091T-10044 138
3.2
Reprofilage de la piste existante
Ce prix s’applique aux travaux de Reprofilage et de définition de la
plateforme dans le cas d’une piste existante. On procédera à une
scarification.
La piste sera dressée selon son profil type. La couche superficielle sera
amenée à sa teneur en eau optimale réglée et compactée conformément aux
prescriptions des spécifications techniques CPTP.
Ce prix s’applique au mètre carré sur la largeur de la plateforme.
Le mètre carré sera payé…………………………… (hors taxes)
m2
3.3 Remblai d’emprunt
Ce prix rémunère l’exécution des remblais avec des matériaux des chambres
d’emprunt et comprend la recherche et l’identification éventuelles, le
débroussaillement, le déboisement et le décapage des emprunts, le ripage, le
chargement, le transport dans des bouettes ou casseroles, l’ouverture et
l’entretient des pistes d’accès, le déchargement, le régalage, l’arrosage ou
le séchage, le dressage de la piste et des talus conformément aux profils en
travers type applicables et aux prescriptions des spécifications techniques.
Ce prix comprend également la fourniture, le transport et l’épandage de
l’eau de compactage dans des arrosoirs ainsi que le nettoyage éventuel des
talus des remblais existants à élargir et toutes sujétions.
Ce prix s’applique au mètre cube de remblai compacté, calculé
géométriquement à partir des profils en travers types.
Le mètre cube sera payé……………………… (hors taxes)
m3
3.4 Couche de roulement en graveleux latéritique
Ce prix rémunère l’exécution de la couche de roulement avec des matériaux
des gites latéritiques et comprend la recherche et l’identification éventuelles,
le débroussaillement, le déboisement et le décapage des gites, le ripage, le
chargement, le transport sur une distance maximale de 500 m, l’ouverture et
l’entretien des pistes d’accès, le déchargement, le régalage, l’arrosage ou le
séchage, le dressage de la piste et des talus conformément aux profils en
travers type applicables et aux prescriptions des spécifications techniques, y
compris le compactage.
Ce prix comprend également la fourniture, le transport et l’épandage de l’eau
de compactage et toutes sujétions.
Ce prix s’applique au mètre cube mis en place après compacté, calculé
géométriquement à partir des profils en travers types.
m3
Le mètre cube sera payé……………………………… (hors taxes)
CSC GIN170091T-10044 139
4 DRAINAGE
4.1 Fossés longitudinaux
Ce prix rémunère le déblayage et le profilage de fossés triangulaires ou
trapézoïdaux divergents conformément aux profils types fournis et aux
prescriptions des spécifications techniques.
Ce prix comprend le déblayage manuel, le transport des produits et leur mise
en dépôt ou leur réemploi dans les endroits, selon les directives du
fonctionnaire dirigeant, le profilage des parois des fossés.
Les fossés divergents seront exécutés tous les 250 m ou 300 m suivant la pente
et l’emplacement de l’exutoire définis dans les plans d’exécution.
Ce prix s’applique au mètre linéaire de fosse exécuté, mesuré
contradictoirement.
Le mètre linéaire sera payé………………………. (hors taxes)
ml
5 OUVRAGES
Ce prix rémunère forfaitairement la construction des ouvrages (dalots et
radier) entiers en tenant compte du sens de l’écoulement des eaux et
conformément aux plans d’exécution et aux prescriptions des spécifications
techniques.
Ce prix comprend toutes les sujétions relatives à la pose des dalots et des
radiers.
IL comprend également les fouilles y compris la stabilisation de l’assise
quand c’est nécessaire, les remblais d’accès latéralement, la réalisation de
béton de propreté, du corps de l’ouvrage, des ouvrages de tête amont et aval,
regard, perrés, murs en ailes (ou des puisards en amont) et exutoires
conformément aux plans d’exécution et aux prescriptions des spécifications
techniques..
Dans le cas d’un dalot construit en tranchée, il comprend la reconstitution
de la surface de roulement. Dans le cas d’une construction à l’avancement,
il comprend la constitution de bloc technique et le raccordement pour la
circulation conformément aux instructions de l’Ingénieur.
Dans le cas d’un dalot devant servir en même temps d’ouvrage
d’aménagement, il sera exigé la fourniture d’une vanne de régulation en
amont y compris la rainure guide en profilé
Ce prix s’applique à l’unité de l’ouvrage d’art exécuté
L’unité sera payée…………………… (hors taxes)
u
5.1 Dalot cadre 1x2x1,5 du tronçon 1 u
5.2 Dalot cadre 3x4x3 du tronçon 1 u
CSC GIN170091T-10044 140
5.3 Dalot cadre 1x1x1 du tronçon 3 u
5.4 Dalot cadre 1x2x1 du tronçon 3 u
5.5 Dalot cadre 2x3x2 du tronçon 3 u
5.6 Radier en béton armé u
6 TRAVAUX CONNEXES
6.1 Signalisation des radiers
Ce prix rémunère à l’unité les panneaux de signalisation pour les radiers de
portée supérieure ou égale à 6 mètres (radier> ou= 10 m), fournis selon les
prescriptions des spécifications techniques.
Le matériau utilisé sera la tôle noire ayant la forme d’un triangle isocèle de
base zéro virgule soixante mètre (0,60 m) de hauteur zéro virgule soixante
mètre (0,60 m) et d’épaisseur deux (2) millimètres. Le panneau sera fixé sur
un profilé métallique en tube de diamètre soixante millimètre (60mm). Ce
prix comprend la fouille pour le massif de fondation, la fondation en béton
B20, les dispositifs de fixation et de scellement, la peinture des supports, les
écritures en caractères normalises et toutes sujétions et aléas.
Pour les radiers de portée inferieure a dix (10 m) mètres, la signalisation
sera limitée aux plots en bétons fixés aux quatre (4) coins du radier et faisant
partie de l’unité de radier.
Ce prix s’applique à l’unité de panneau métallique de fabrication locale
agréé par le fonctionnaire dirigeant
L’unité sera payée ………………………………… (hors taxes)
u
6.2 Signalisation des dalots
Ce prix rémunère à l’unité les panneaux de signalisation pour les dalots de
section supérieure à 1,00 x 1, 00 m selon les plans d’exécution et
conformément aux prescriptions des spécifications techniques.
Le matériau utilisé sera la tôle noire ayant la forme d’un triangle isocèle de
base zéro virgule soixante mètre (0,60 m) de hauteur zéro virgule soixante
mètre (0,60 m) et d’épaisseur deux (2) millimètres. Le panneau sera fixé sur
un profilé métallique en tube de diamètre soixante millimètre (60mm). Ce
prix comprend la fouille pour le massif de fondation, la fondation en béton
B20, les dispositifs de fixation et de scellement, la peinture des supports, les
écritures en caractères normalises et toutes sujétions et aléas
Ce prix s’applique à l’unité de panneau métallique de fabrication locale
agréé par le fonctionnaire dirigeant
L’unité sera payée……………………………… (hors taxes)
u
CSC GIN170091T-10044 141
ANNEXE F
Capacités économiques et financières
Signature du mandataire habilité
Nom et situation du mandataire habilité
Données financières Exercice
(2017)
EURO
Exercice
(2018)
EURO
Exercice
(2019)
EURO
Moyenne
EURO
Année en cours
EURO
Chiffre d’affaires annuel,
à l'exclusion du présent
marché
Chiffre d’affaires annuel,
lié au domaine du marché
présent
Actifs à court terme
Passifs à court terme
Effectif moyen Année précédente (2018) Dernier exercice (2019) Exercice en cours
Total
général
Total pour les
domaines en
rapport avec le
marché11
Total
général
Total pour les
domaines en
rapport avec
le marché
Total
général
Total pour les
domaines en
rapport avec le
marché
Personnel
permanent
Autre personnel
CSC GIN170091T-10044 142
ANNEXE G
Expériences et références similaires
Veuillez compléter le tableau ci-dessous pour résumer les principaux projets pertinents en rapport
avec le marché qui ont été menés à bien au cours des 4 dernières années (2016-2017-2018-2019) par
l'entité ou les entités juridique(s) soumettant ladite candidature. Le nombre de références fournies ne
doit pas excéder 5 pour l'ensemble de l'offre. Le tableau doit contenir au minimum 3 services similaires
de même nature et de complexité comparable avec un montant minimal de 150 000 €.
Intitulé / description des services /
lieux (maximum 5)
Montant total
en €
Nom du
client
Année (< 4 dernières
années)
Pour les services présentés dans le tableau ci-dessus, veuillez joindre les copies des références et
certificats de bonne fin signés par les autorités contractantes (certificats de bonne exécution sans réserve
majeure). La présentation d’un contrat ne constitue pas une preuve de bonne exécution.
CSC GIN170091T-10044 143
ANNEXE H
Cautionnement
(À soumettre sur le papier à en-tête de l'institution financière)
À l'attention d’Enabel, Agence belge de développement, Enabel en Guinée – sise à l’immeuble Koubia,
3ème étage, Quartier Camayenne (Corniche nord), commune de Dixinn, Conakry, Guinée., ci-après
dénommé « le pouvoir adjudicateur »
Objet : Cautionnement numéro …
Cautionnement pour l’entièreté de l’exécution du contrat …………………………
Intitulé : Marché de travaux relatif à « la relance de la réhabilitation de trois tronçons de pistes rurales
à Soumbalako 4,4 km dans la préfecture de Mamou ».
Nous soussignés, <nom et adresse de l’institution financière> déclarons irrévocablement par la présente
garantir, comme débiteur principal, et non pas seulement comme caution solidaire, pour le compte de
<nom et adresse du contractant > ci-après dénommé « le contractant », le paiement au profit du pouvoir
adjudicateur de……… €, représentant cautionnement mentionnée à l'article 15 des conditions
particulières du contrat GIN170091T-10044 intitulé « la relance de la réhabilitation de trois tronçons
de pistes rurales à Soumbalako 4,4 km dans la préfecture de Mamou ».
Les paiements sont effectués sur le compte indiqué par le pouvoir adjudicateur, sans contestation ni
procédure judiciaire, dès réception de votre première demande écrite (par lettre recommandée avec
accusé de réception), déclarant que le contractant n'a pas satisfait à l'exécution pleine et entière de ses
obligations contractuelles ou que le contrat a été résilié.
Nous ne retarderons pas le paiement et nous ne nous y opposerons pour aucune raison. Nous vous
informerons par écrit dès que le paiement aura été effectué.
Nous convenons notamment qu’aucune modification aux termes du Contrat ne peut nous libérer de notre
responsabilité au titre de ce cautionnement. Nous renonçons au droit d'être informé de tout changement,
addition ou amendement à ce contrat.
Nous prenons note que la libération de la garantie s'effectuera conformément à l'article 4.5 des
dispositions contractuelles particulières du cahier spécial des charges. Le cautionnement est libérable
à la réception complète et définitive des services (comme prévu dans le cahier spécial des charges).
Dans tous les cas, le cautionnement est libérable au plus tard à l’expiration des 18 mois après la période
de mise en œuvre du contrat.
Toute demande de paiement au titre du cautionnement doit être contresignée par le
Représentant Résident d’Enabel en République de Guinée ou par son représentant désigné et habilité à
signer.
La loi applicable au présent cautionnement est celle de la Belgique. Tout litige découlant ou relatif au
présent cautionnement sera porté devant les tribunaux de Bruxelles.
Le présent cautionnement entrera en vigueur et prendra effet dès sa signature.
Fait à :…………….. le : …………..
Nom : ……………………………Fonction : …………………
Signature : ……………..
[Cachet de l'organisme garant] :………….
CSC GIN170091T-10044 144
ANNEXE I
Sous-traitance
Nom et forme juridique Adresse / Siège social Objet
CSC GIN170091T-10044 145
ANNEXE J
Profil en travers type