buena onda | mai 3
TRANSCRIPT
Buena Onda | Mai 3
nous ont contraints à reporter la braderie de « Dame tu mano », profitez-‐en pour continuer à faire le tri de vos armoires, et apporter vos dons de vêtements pour enfants et adultes, livres, chaussu-‐res, jeux et objets à Cécile, Morena, Isabelle ou Mirta (voir ci-‐dessous).
Ce mois-‐ci, avec les vacances scolaires, notre café-‐rencontre se déroulant un peu plus tard, les acti-‐vités sont condensées sur la deuxième quinzaine du mois. Le succès rencontré par la visite du quartier Chacarita en compagnie de Jeanette nous encourage à vous proposer de nouvelles virées dans la cité portègne. Vos suggestions sont les bienvenues ! L'apéro après le boulot nous donnera l'occasion d'accueillir Samuel, brasseur belge arrivé en Argentine il y a quelques mois, et qui se fera un plaisir de nous faire goûter ses productions, avec modération bien entendu !
Je vous laisse découvrir notre journal, avec notamment une interview de Clotilde Courau, de pas-‐sage à Buenos Aires à l'occasion des Avant-‐premières du festival Cine francés, un article de Luca sur le Bar Palacio museo fotografico Simik, et un autre de Suzanne sur le Palacio de las aguas cor-‐rientes, qui nous rejoint au sein de la rédaction et de notre association. Comme elle, venez renfor-‐
lectures. Nous avons encore et toujours besoin de bonnes volontés pour étoffer l'équipe de l'asso-‐ciation, tout comme celle de Buena Onda !
Et n'oubliez pas tout au long du mois de consulter notre page Facebook, le lien étant sur la page d'ouverture du site de Buenos Aires Accueil. Elle s'enrichit au quotidien d'informations pratiques, culturelles et bien plus encore.
Bonne lecture !
Sylvie RAMOS Présidente
______________________ Association « Dame tu mano » Dons au profit de la crèche « Sainte Bernadette » et du « Refugio Emanuel » En Zona Norte : Cécile 15 4074-‐7577 cecile-‐[email protected]
En Capital : Morena (Recoleta) : 15 3248-‐6465 [email protected] Isabelle (Palermo) : 15 5858-‐3069 [email protected] Mirta (Belgrano) : 15 4030-‐2064 [email protected]
Edito
Buena Onda | Mai 4
Gabriela Fernández-Barboza Rédactrice / Responsable sponsors
Claire Decarnin Secrétaire
Marivi Wadel Trésorière
Sylvie Ramos Présidente
Julie Casteran rédactrice
Isabelle Mendoza Responsable des Activités & Kayak
Jeanette Serafini rédactrice
Patricia Huisman Activités
Carole Schneider Activités côté site Internet
Roland Bijlenga Responsable éditorial
Florence Santiago rédactrice
Christian Mounir rédacteur
Cecilia Bellocchio rédactrice
Yorladi Becquart maquettiste
Luca Bonacini rédacteur, photographe et site Internet
Isabella Casa
Buenos Aires Accueil
Buena Onda | Mai 5
Un réseau de parrains et marraines de quartier a été mis en place pour vous ac-cueillir et faciliter vos premiers pas au sein de votre nouvel environnement.
Parrains et marraines de quartier
Contacts
Hélène Luzzati Tél : 4781 0839
Audrey Debatisse Tél : 4786 9070
Carolina Ambolet Tél : 4805 9459
Sabine Krull de Tobaoda
Tél : 15 3659 8554
Roland Bijlenga Tél : 15 5567 3891
Chloé Gauthier Tél : 15 6132 4120
Fabienne Coatrieux Tél : 15 2290 3108
Patricia Huisman Tél : 15 6642 9811
Vicente Lopez - Acassuso - Martinez
Palermo
Belgrano
CA
PI
TA
L
Z
O
N
A
N
O
R
T
E
Valérie Laug Tél : 15 3273 1977
Recoleta - Micro centro
Corentine Mazingue-Desailly
Tél : 15 6415 2996
Buena Onda | Mai 6
par Herbé
Le bonheur des petits gestes
Prendre un enfant par la main
monde de tendresse et de petits gestes. En ce
médicaux tapisse les abri-‐bus de Buenos Aires en re-‐prenant ce thème, celui
compagne, assez racoleurs, sont sensés inciter les gens à souscrire aux services de cette entreprise. Au-‐delà de
rais y voir quelque chose de touchant avec ces petits
que dans la capitale portè-‐gne. Et les exemples ne
allant faire la photo pour illustrer cette chronique,
ces petits gestes qui don-‐
vais épuisé le crédit de ma
proposé pour me prêter la sienne et régler ainsi mon trajet, avec un large sourire. Un peu plus tard, alors que je passais commande
de solidarité. Juste à côté de moi, un vendeur à la sauvette de petits bracelets tissés, donnait son ticket pour obtenir son empanada en échange. Le serveur lui en donna deux, en lui
vendeur lui proposa de choisir deux bracelets tissés. Non seulement le serveur les accepta en les glissant discrètement dans sa poche, mais il
jeunes mères étaient en train de donner le sein à leur bébé, quand un percussionniste entra
prêtait à jouer quand il remarqua les deux jeunes mères. Il se
tit dans un wagon plus lointain. Ici les gens se lèvent volon-‐tiers dans les trans-‐ports en commun pour céder leur place, qui pour des mères avec leur enfant, qui pour des personnes
réaction spontanée, de même que quand on cherche une rue, une adresse, les Por-‐
de vous indiquer le chemin avec le souri-‐re. Ces simples petits gestes, ces attentions,
pour un moment de convivialité. Dans « La première gorgée de bière et autres plaisirs minuscules », Philippe Delerm évoque trente-‐quatre de ces plaisirs sous forme de petites séquences, avec la satisfaction immense qu'il tire de petits gestes insignifiants. Plein de pe-‐tits bonheurs à lire sans modération et à dé-‐guster seul ou en bonne compagnie, avec une petite mousse et une picada.
Chronique portègne
Buena Onda | Mai 7
www.flyequinoxe.com.ar
Vos voyages sur mesure en Argentine & pays limitrophes www.equinoxe-‐argentine.com
Vos conseillères pour la création de votre devis Priscilla [email protected]
Sophie [email protected]
Nous vous proposons :
Une équipe de professionnels francophones
Des itinéraires adaptés et sur mesure
Paiement en espèces, carte bancaire ou virement (en Argentine / en France)
Pendant votre voyage, une assistance 24h/24
(+54-‐11) 4371 5050 Argentine Buena Onda
@Agence_Equinoxe #Equinoxetravel
Buena Onda | Mai 8
Actualités
Clotilde Courau rayonne à Buenos Aires
êtes avec Pierre, incarné par Stanislas Me-‐hrar, sous un coin de parapluie ? Cela correspond à une séquence pendant le tournage. Je me souviens bien de ce moment-‐là, en particulier. La pluie commence à tomber. Nous sommes de nouveau ensemble. Nous
Quand avez-‐vous rencontré Stanislas Me-‐hrar pour la première fois ?
Un monde presque paisible ».
fois entre comédiens. Dans le travail, nous
Vous avez tous les deux reçu le César du
obtenu en 1998 pour son rôle dans « Nettoyage à sec -‐vous vu ?
Nettoyage à sec
débuts extrêmement prometteurs pour lui.
de « » ? Avec Philippe Garel, nous avons répété pen-‐dant six semaines. Nous avons appris le texte écrit par Jean-‐Claude Carrière, Arlette Lang-‐
sommes retrouvés une fois par semaine à tra-‐vailler certaines séquences, à les enchaîner. A
regarder. Puis nous avons tourné pendant quatre semaines, en finissant souvent plus tôt que prévu. Avec une prise unique à chaque fois. Nous nous sommes bien entendus avec le
Cannes, où nous avions vu beaucoup de films ensemble. Pour « », nous sommes tous entrés dans cette histoire avec
par son film, habité par son histoire. Déambu-‐
Invitée aux Avant-‐premières du festival Cine francés 2016, Clotilde Courau a fait rayonner cette huitième édition de son talent et de sa générosité, en venant présenter à Buenos Aires « les pas de son arrière-‐grand-‐père. Entretien.
Buena Onda | Mai 9
avait envie de faire. Le travail de préparation a été crucial. En fait, Philippe Garel utilise une technique de
Avec Philippe, on travaille en équipe. Les ac-‐teurs ont le droit de venir aux rushs. Stanislas
me détacher de moi-‐même. Chaque semaine,
ment entre le film brut et le produit fini. Il y a eu très peu de montage.
-‐à-‐dire voir un film se construire de semaine en
vraiment sa méthode de travail. Il prépare ses acteurs pour faire à
aussi la raison pour laquelle il de-‐
bles pendant un minimum de six semaines. Quelle a été votre réaction quand vous avez-‐vu les rushs ? Dès le départ, je savais que cela allait être un
tre totalement dans un univers.
sé ?
viens sur le plateau, je travaille avec Pierre. En voyant les rushs, je découvrais la place que prenait Elisabeth. Dans les deux premières
semaines de tournage, elle était très présente puis, petit à petit, elle disparaissait, parce que
Quand vous étiez toute jeune et que vous avez décidé de devenir comédienne, vous avez fait un choix radical.
sinon on ne peut pas faire ce métier. Et je sou-‐
tés par une passion. En ce moment, le mot ra-‐
radicalité a pris une mauvaise tournure. Je préfèrerais que les jeunes se tournent vers la culture, le théâtre, la poésie, la musique, avec toute leur exigence, toute leur fougue. En vou-‐
lant construire un monde de
des gens, des métiers passion-‐nants. Il faut y croire et profiter de cette liberté que nous avons dans nos pays occidentaux.
ne. Que ressentez-‐vous en venant ici pour la deuxième fois ?
arrière-‐grand-‐père a vécu sur les lieux-‐
beaucoup le cheval que je montais. Et lors de
apprécié la visite du Mamba, de même que les Beaux-‐
que, sur Buenos Aires. Propos recueillis par Roland BIJLENGA
Actualités
« Philippe était han-té par son film, ha-bité par son histoi-re. Déambulant, ne
Nous étions là pour lui permettre de ré-aliser son rêve, le
de faire. »
Buena Onda | Mai 10
« Héritage français dans la ville de Santa Fe » qui retrace notamment la mémoire culturelle de la ville de Santa Fe dans les dernières dé-‐cennies du XIXe
-‐grand-‐père de Clo-‐tilde Courau, né à Bordeaux, a com-‐mencé par créer des chemins de fer au Venezuela et au Brésil, avant de
Santa Fe de 1898 à 1907. Durant cette époque, le réseau ferroviaire de la province de Santa
houlette de Jean-‐Marie Joseph Courau, premier directeur de la Compagnie de Chemins de San-‐
« Galvez et la rue Las Heras que la maison du Directeur du Chemin de fer français,
de Santa Fe, est située. Les travaux com-‐mencés en 1889 donneront comme résul-‐
nes cannelées, chapiteaux corinthiens et
tres, avec piscine, écuries, manège et jardin à
noir avait un pittoresque mélange de styles, tel e
siècle.
ble, la collectivité française réalisait incessam-‐ment des rencontres socia-‐les, des thés, des kermes-‐
ses, des célébra-‐tions des fêtes de juillet. A la « Belle Epoque », Santa Fe était une peti-‐
En vue de dispen-‐ser un enseigne-‐ment systémati-‐que aux enfants du personnel de la Compagnie de Chemins de Fer,
de Santa Fe fut créée le 15 novembre 1900 grâce au directeur de ladite Compagnie et des contributions mo-‐nétaires de toute la communauté française. »
Sources : les travaux historiques publiés par le Dr. Rafael López Rosas, le rapport de la recher-‐che El Ferrocarril Francés de Santa Fe, les do-‐cuments des Archives Provinciales et le jour-‐nal de la ville de Santa Fe, El Litoral.
Actualités
Héritage francophone à Santa Fe : Clotilde Courau sur les traces de son arrière-‐grand-‐père
Buena Onda | Mai 11
Buena Onda | Mai 12
Parcours
Christine Pintat : « »
Pouvez-‐vous vous présenter, ainsi que vo-‐tre projet ?
moyenne, et après avoir passé près de trente
de quitter mes fonctions de sous-‐
terparlementaire (1) pour venir rejoindre mon compagnon en Ar-‐gentine. Cela a été un changement de vie radical, avec ses défis et ses difficultés, mais ce pays est beau et
adaptée. Du reste, je le connaissais
notamment dans le domaine des droits de
: offrir un sou-‐tien à des enfants en situation de risque psy-‐
explorer ce qui existait sur place. Je cherchais un service gratuit qui permette à des enfants exposés à la marginalisation de prendre cons-‐
puyer sur elles pour construire un projet de vie en accord avec leurs compétences et leurs aspirations. Ayant flirté pendant quelque
che du trésor intérieur. Et pour cela, il fallait associer la formation artistique avec un sou-‐
petit à petit, le projet de Casa Rafael a pris for-‐me, et que les personnes compétentes y ont
adhéré.
Pourquoi avoir décidé de ne pas passer votre retraite en France et sauter le pas pour venir en Argentine ?
de pouvoir voyager dans le monde
France et les lieux de mon enfance, en Béarn,
cessus de résilience chez des enfants défavorisés du quartier de La Boca, en les initiant à
cience de leur dignité, et de leur potentiel créatif.
Par Gabriela FERNÁNDEZ BARBOZA
« être la meilleure
la recherche du tré-‐sor intérieur »
Buena Onda | Mai 13
Parcours
« citoyenne du monde
daptation facile.
Parlez-‐nous de Casa Rafael. Quels sont les bénéficiaires, les objectifs et les activités ?
Casa Rafael a ouvert ses portes le 2 février 2006, et en dix ans, quelque 2 000 enfants et adolescents ont bénéficié de ses services. Cette année, ce sont quelque 200 filles et garçons âgés de 4 à 18 ans qui viennent à nos ateliers.
La Boca populairement dénommée « Barrio Chino », occultée aux yeux des touristes par la « vitrine multicolore » de Caminito. Nombre de
et autres hôtels familiaux vétustes et précai-‐res, pour la plupart en provenance des régions
notamment le Paraguay. Beaucoup sont de simples « squatters » sans formation ni travail
tions et de déracinement, les enfants sont ex-‐
famille de 22 personnes dont 14 enfants, vit en ce moment dans un deux pièces, et est exposée à la drogue (les voisins parlent de « zone libé-‐rée »), la criminalité, la maternité ou la pater-‐nité adolescente, dans un total abandon scolai-‐
même la faim.
Buena Onda | Mai 14
Parcours Explicitement ou implicitement, les notions du « Je ne sais pas », « Je ne peux pas », « arrive pas » -‐ en clair le découragement et le
-‐ sont très installées dans les consciences des enfants. Nous les encourageons à croire en leurs capa-‐
sent pour faire face aux défis de la vie. Sans un -‐estime, il est difficile de sur-‐
monter les situations adverses de même que les barrières sociales et culturelles. Nous les stimulons à croire en eux-‐mêmes et à faire le choix de bien vivre plutôt que de se mettre en conflit avec la loi, ou de se livrer à la violence, que ce soit contre eux-‐mêmes ou contre autrui.
Nous les initions à diverses dis-‐ciplines artistiques (musique, danse, littérature, arts plasti-‐ques, hip-‐hop, cinéma et photo-‐
liers gratuits inspirés de la phi-‐
culturel et social (concerts, expositions, mu-‐sées, etc.). Cette action est associée à un sou-‐tien psychologique et social constant inspiré de la « pédagogie de la présence ».
Quels sont les résultats de toutes ces ac-‐tions coordonnées ?
Pour la plupart, ils apprennent notamment à affronter la violence et la frustration sans re-‐
vers soi ou envers les autres, et à établir des relations plus cordiales et de coopération avec
confiante avec les professionnels, y compris lorsque surviennent des situations de stress
« musclée ». Peu à peu, ils acquièrent la capaci-‐té de participer aux activités des ateliers en arrivant à mieux se concentrer, et pendant plus longtemps, tout en améliorant leurs résul-‐tats. Ils développent une attitude plus récepti-‐ve aux consignes de travail, un plus grand res-‐pect des règles de convivialité et de travail en groupe. Ils éprouvent davantage de joie de
meur plus stable, et obtiennent de meilleurs
donne de bons résultats en général, et la liberté de création dont ils disposent leur donne égale-‐ment plus de confiance et
que cela contribue à une meilleure insertion scolaire avec des résultats plus satis-‐
sentiel. Désormais, quelques jeunes émergent en devenant instructeur, et cela nous encourage.
Quelles sont les ressources de Casa Rafael ?
Casa Rafael a besoin de professionnels bien préparés. Gratuit pour ses destinataires, ce service est en soi coûteux, raison pour laquelle
fonds pour compléter ses ressources propres.
Il existe notamment à Buenos Aires une « Ley de Mecenazgo » (loi de mécénat) qui permet aux entreprises de soutenir des projets comme ceux de Casa Rafael, sans que cela leur coûte
mental de Ingresos Públicos, AGIP (2), en cli-‐
« En dix ans, quelque 2 000 enfants et adoles-‐cents ont bénéficié des services de Casa Rafael »
Buena Onda | Mai 15
Parcours
figurant sur le site du Régime du mécénat du ministère de la Culture de la C.A.B.A. Les mon-‐tants ainsi versés sont immédiatement déduc-‐tibles du paiement des « Ingresos Brutos ».
des jeunes en situation de vulnérabilité en fai-‐sant un modeste versement, mensuel ou uni-‐que, par le biais du formulaire en ligne figu-‐rant sur le site web de la fondation (3).
Un commentaire final ?
Aider un jeune à mieux se connaître et à trou-‐ver son chemin dans la vie est un privilège. Il
être en formation qui passe de la chrysalide au
(1) www.ipu.org (2) www.agip.gob.ar/web/ventanillas/ley_mecenazgo.html (3) www.casarafael.org.ar
Pour en savoir plus : [email protected]
Buena Onda | Mai 16
Patrimoine
El Palacio de Aguas Corrientes
Le Palais des eaux cou-‐rantes se dresse, impo-‐
doba. Délimité par les rues Viamonte, Ayacu-‐cho et Rio Bamba, il fait honneur à la directive du gouvernement pré-‐sidé par le général Julio Roca, qui souhaitait lui donner une apparence franchement voyante. Il est évident que ses
quée scrupuleusement ! Il fallait en effet donner une représentation vi-‐
sement souterrains entrepris dans la capi-‐
tecture argentine de la fin du XIXe lente, majestueuse, luxueuse, tout en accord
Conçu par Carlos Nyströmer, ingénieur sué-‐dois, Olaf Boye, architecte norvégien, et la so-‐ciété britannique Parsons & Bateman, les tra-‐vaux ont commencé en 1887 et se sont pour-‐
en réalité ce-‐lui qui prédomine, vu son éclectisme est ap-‐pelé localement « Renaissance française », avec de sveltes mansardes en ardoise. Les qua-‐tre façades sont recouvertes de pièces de céra-‐mique vitrifiée sous toutes les formes et cou-‐leurs. Les pièces en terre cuite en tout 300
fournies par les fabriques anglaises Royal Doulton & Co. De Londres, et la Burmantofts Company de Leeds. Du voyant garanti. Ces piè-‐ces préformées ont été placées une par une, tel un gigantesque puzzle.
rée de 90 mètres de côté destinée à abriter
rieurs, soutenus par 180 colonnes métalliques
voirs servent à sauvegarder la presque totalité des plans des bâtiments et domiciles de la ville de Buenos Aires. La restauration de 12 magni-‐fiques vitraux au rez-‐de-‐chaussée est en cours. Ils avaient été dessinés par un des employés
tes, le bâtiment abrite au premier étage toute
tes de toutes formes sagement alignées. Museo de Aguas Corrientes -‐ 750, rue Rio Bamba. Ouvert du lundi au vendredi de 9 à 13h. Visites guidées (recommandé) lundi, mercredi et vendredi à 11h.
Par Suzanne THIAIS
Buena Onda | Mai 17
ESTANCIA BUENA VISTA Pour un week-end de pure détente dans un cadre de rêve
Estancia Buena Vista est un ranch situé dans la province de Corrientes.
Pension complète Excursions à cheval avec guide, promenade en calèche,
participation aux activités des gauchos Pêche côtière dans le Rio Corriente, randonnée sur le chemin de Las Palmeras (3 km)
Découverte des oiseaux sauvages (environ 198 espèces)
Visitez notre site www.estanciabuenavista.com.ar ou suivez-‐nous sur facebook.com/EstanciaBuenaVista
Remise de 10% aux lecteurs du Buena Onda Nous parlons français et anglais !
CONTACT : Fatima Uranga 011 40587220 -‐ [email protected]
Buena Onda | Mai 18
Café notable
Un café-‐resto-‐musée « porteño
lerinages pour aller voir la tombe de Carlos Gardel. Juste à deux « cuadras » du cimetière de Chacarita, un drôle de mannequin en cos-‐tard cravate, tenant un appareil photo années
pour photographes.
Le mot « musée
où sont attablés des « portègnes » qui, seuls, en couple ou en groupe, viennent lire leur journal, bavarder et prendre leur « cortado con media luna ».
Les tables sont entourées de vitrines recélant
anciens et plus récents. Des grands formats du XIXe Andy Warhol, des Rolleiflex aux appareils Ko-‐dak, en passant par des agrandisseurs, des projecteurs et des objectifs les plus variés :
dez-‐ !
à plaques tourné côté rue. Approchez-‐
en bois permet de comprendre com-‐
approfondir le thème, le « bar-‐café-‐bistrot-‐musée sion « école », offrant différents cours qui vont des origines de la photogra-‐phie vous apprendrez à faire des photos avec une boîte à chaussures !
sons si bien.
diants discutant de manière passionnée de photographie. Tous les mercredis à 17h30, il y a un rendez-‐vous photographique gratuit, dans
ractérise si bien la vie culturelle de cette ville.
Assouvie la soif de connaissance, on peut satis-‐
« Bodegones de Buenos Aires » du critique culinaire Pietro Sorba. On y mange des grands classiques comme les « milanesas » mais aussi
en sirotant un verre de Malbec ou de Cerveza. On ne parlera pas ici de haute cuisine mais,
des sessions de jazz.
Sur la table où vous seront servis les plats, vo-‐tre regard sera attiré encore une fois par des
Par Luca BONACINI
Café ? Musée ? « Bodegon » ? École de photo ? Oui, le « Bar Palacio Museo Fotografico Simik porteño » comme
!
Buena Onda | Mai 19
www.lucabonacini.com/photoblog
Café notable
photos anciennes, protégées par une vitre épaisse.
Toutes ces merveilles appartiennent à Alejan-‐dro Simik, un ex-‐qui, depuis la grande crise argentine de 2001,
a commencé à amasser un trésor comptant
ment de cette passion, le Museo Fotográfico Simik, en 2012, a été reconnu « rêt culturel » par la ville de Buenos Aires.
Enfin, le « museo Simik » est davantage un es-‐
, attirant les passionnés de photos, mais aussi les gens du quartier venant boire un café ou manger un « bife a caballo ».
Museo Fotografico Simik -‐ Av. Federico La-‐croze, 3901 Chacarita (CABA)
Ouverture : du lundi au samedi de 8 à 20 heures.
Remue-méninges
Par Luca BONACINI
La Photo mystère ...La Photo mystère ...La Photo mystère ...
Buena Onda | Mai 20
Mesa del mes
Siamo nel Forno
Il y a des choses avec lesquelles les Argentins ne plaisantent pas en gastronomie. L'asado, les empanadas, la milanaise et la pizza. Véritable institution dans un pays dont l'immigration italienne se fait sentir dans chaque restaurant,
qui me concerne en tout cas, nous n'aimons pas le même type de pizza. J'admets pourtant éprouver une forme de respect face à la prouesse que constitue une part de fugazzeta. Comment, en effet ne pas souligner cet in-‐
autant d'oignons, mais surtout de fromage, sur une aussi petite portion de pâte? Pour peu qu'ils aient rajouté une part de faena en des-‐sous (Il faudra quand même m'expliquer ce concept de double pâte, parce que tout ça reste un peu obscur) et on atteint le sommet de la légèreté. Aller une fois à la pizzeria La Mezzet-‐ta (véritable institution à Villa Ortuzar) et manger sa part de pizza debout dans un joyeux capharnaüm au milieu des chauffeurs de taxi est une expérience portègne authentique et obligatoire. Mais bon, il faut être raisonnable deux minutes ; si l'estomac peut crier oui, ce sont vos artères, vos papilles et vos capitons
qui s'unissent d'une seule voix dans un grand NON. Une option plus « diététi-‐que » se trouve dans la pizza à la paril-‐la (eh oui, parilla un jour, parilla tou-‐jours, c'est sans fin...) dont la pâte fine et le côté croustillant n'est pas ruiné par deux kilos de mozzarella qui dé-‐goulinent dessus (il y en a de très bon-‐nes chez Morelia par exemple). Sinon, pour une véritable expérience italien-‐ne et une pizza digne de ce nom, il faut filer chez Siamo nel Forno. Petite piz-‐zeria très populaire et donc victime de son succès (toujours plein), vous pour-‐rez retrouver les vraies saveurs de la
cuisine italienne avec des produits de qualité et ne pas faire quintupler votre risque d'acci-‐dent cardio-‐vasculaire. Ici, la pizza romaine c'est de la sauce tomate, des anchois, quelques câpres et nada mas. Le seul fromage de celle-‐ci à la rucula et prosciutto sera un peu de brie
pizzas mozzarella). Elles sont tout simplement délicieuses, cuites au four devant vous, et idéa-‐les à partager car de taille conséquente. D'au-‐tant qu'il est absolument impossible de faire l'impasse sur une burrata en entrée, elle est juste spectaculaire. Un petit tiramisu pour conclure et vous serez comblés. Et si jamais vous avez une soirée télé de prévue ou la flem-‐me d'attendre une table, sachez que vous pou-‐vez aussi commander la pizza à emporter. Jus-‐te parfait.
Siamo nel Forno Costa Rica 5886 -‐ Palermo Hollywood Tél. : 4775-‐0337
Par Julie CASTERAN
Loin des grandes chaînes de pizzerias de la capitale, un petit bout d'Italie authentique dans Buenos Aires.
Buena Onda | Mai 21
Culture & histoire
: le phénomène péroniste 1. Le contexte historico-‐socio-‐
Par Christian MOUNIR
« » Juan Domingo Peron
«
la tranquillité sociale est la base sur laquelle peuvent se résoudre tous les problèmes. Assurer la paix
défenseur plus décidé que moi des intérêts du négoce, des industriels, des commerçants
Confédération Générale du Travail
meilleure volonté pour réaliser leur tâche. » Juan Domingo Peron, discours à la Bourse de commerce de Buenos Aires du 25 août 1944
Les Argentins cultivent volontiers leur particu-‐ exception » socio-‐
politique que constituerait le péronisme, phé-‐
nomène supposément singulier, étrange, « typiquement argentin » et difficilement com-‐
tient au sujet de particularités nationales dans tous les pays. Peut-‐durablement dans la vie politique du pays a-‐t-‐elle quelque chose de spécifique ; mais le phé-‐nomène en tant que mouvement politique
me en France et relève plus généralement de ce que nous qualifierons de césarisme ou de bonapartisme. Nous entendons par là une for-‐
moment que la balance des forces sociales an-‐
est en situation de relative autonomie lui per-‐
ritaire. Cela permet aux classes dominantes de
Le colonel Juan Domingo Peron
Buena Onda | Mai 22
au prix de quelques sacrifices politiques et
rations des conditions salariales, de vie et de
laires et court-‐circuitant ainsi les luttes socia-‐
verner avec et pour le peuple, tout en préser-‐
historique, économique et socio-‐politique dans lesquels germa cette solution « péroniste ». Nous avons vu dans nos précédents
développement autocentré choisi par la petite république guaranie, les classes dominantes argentines, et avant tout
sie commerçante et financière de Bue-‐
libre-‐échangiste anglo-‐saxon qui convenait le mieux à leurs affaires. Dès
semi-‐
raîtra jusque dans les débats parlementaires et les discussions politiques. Et les liens devien-‐nent peu à peu si organiques et interdépen-‐dants que la vie économique argentine ainsi
que, lors de sa mission de 1933 à Londres afin
Roca-‐Runcimann, le Vice-‐Président Julio A.
renonce intentionnellement à son indépendan-‐ ! Il ne pou-‐
bilatérales
sif aux importations de produits britanniques,
de ses propres produits à prix fixes convenus, à crédit et sans intérêts et entre autres énor-‐
absolu sur les moyens de transports du pays ! Bilatéralisme
semi-‐ché pour ses produits industriels. Ceci établis-‐sait par essence un frein à tout développement industriel autonome, qui eût de fait créé une
portation britanniques ! Du reste les investissements industriels britan-‐niques en Argentine se limitaient strictement aux secteurs liés au commerce des marchandises et aux
aux investisseurs anglais toute en-‐treprise déficitaire ! Dans les brisées de ce secteur agro-‐
loppé un petit secteur industriel de grandes entreprises frigorifiques, minotières, de tanne-‐
garchie latifundiaire qui y avait placé du capi-‐tal ne voyait cependant aucun intérêt à
industriel massif, alors que la bourgeoisie in-‐dustrielle et financière, ainsi que les élites libé-‐
y voyaient leur intérêt. Elles étaient soutenues joint-‐
ventures » du capitalisme nord-‐américain qui
un vaste et juteux marché, et enfin un fort inté-‐ressant moyen de détrôner la prépondérance
Culture & histoire
"L'Argentine re-nonce à son in-dépendance et rejoint l'Empire
britannique"
Buena Onda | Mai 23
anglaise ! Par ailleurs, même pour le secteur
produits du niveau technologique avancé -‐américaine. Dans ce
contexte se développa progressivement un
rait le partenaire privilégié du secteur latifun-‐diaire agro-‐exportateur alors que les Etats-‐
développement. Toutefois, à des investisse-‐
que ou pétrolifère qui pouvaient constituer un facteur de compétition avec le capita-‐lisme nord-‐américain, le gouverne-‐ment des Etats-‐Unis avait mis la condi-‐tion sine qua non rallie pleinement à son projet de Traité panaméricain. Alors que la bourgeoisie commerçante et financière y était favo-‐
fermement opposée dans la mesure où cela eût signifié pour elle le double
secteur agro-‐industriel des Etats-‐Unis, et de
marché britannique. Dans le contexte du bila-‐téralisme anglo-‐
tiquement hostile aux efforts nord-‐américains pour créer une alliance économique panamé-‐ricaine continentale, réitérant sa préférence
-‐vous
trice, une grande puissance continentale. Aménagements de politique Les conséquences dramatiques pour le pays de la crise économique mondiale de 1929 avaient contraint les gouvernements pourtant conser-‐
vateurs, sous peine de crise sociale et de dé-‐sordres intérieurs importants, à des aménage-‐ments de politique économique importants.
production, instaura le contrôle des changes visant notamment à favoriser le développe-‐ment du tissu industriel de substitution aux importations, devenues problématiques tant
re de prix dans le contexte de la crise économi-‐
politique dite de « nationalisme économique » visait à autonomiser et à contrôler le marché intérieur en développant une économie plus
autocentrée et moins dépendante des avatars et impondérables du
conditions économiques et financiè-‐res du marché interne. Cette initiati-‐
essor industriel et de modernisation
cet assez important nouveau secteur indus-‐triel1 -‐débauchée par un exode rural massif, engen-‐dré par la brusque chute de la rente agraire
pagnes, ruinant massivement les petits et moyens propriétaires et contraignant les lati-‐fundiaires à réduire leur production, et à ren-‐voyer de très nombreux peones. Elle permit
et des troubles sociaux majeurs en raison du nombre considérable de migrants intérieurs à
main-‐travail et partant, un revenu à cette masse de
Culture & histoire
1
portation prohibitive !
"L'Etat se fit in-terventionniste afin de réguler la production et
instaura le contrôle des
changes"
Buena Onda | Mai 24
tion dans la composition sociale du pays à tra-‐ nouvelle
classe ouvrière » dont les caractéristiques principales étaient le bas niveau de formation industriel, une conception du monde encore très conservatrice et catholique, encline à une bienveillante soumission au paternalisme,
anarchiste de la « vieille classe ouvrière » ur-‐baine ce de lutte revendicative. Corvéables à merci,
rent au début enclins à accepter de dures conditions de travail, exerçant ainsi malgré eux une pression sur les acquis socio-‐salariaux des travailleurs « traditionnels ». Les militants socialistes, communistes et anarchistes redou-‐
tions revendicatives ouvrières pour former en
vail (CGT) qui ne parvint néanmoins jamais à organiser plus du tiers des « nouveaux ou-‐vriers ». Pourtant, la condition ouvrière était peu enviable sur tous les plans. Les salaires
étaient bas, le logement déplorable, la protec-‐
premières et modestes mutuelles sectorielles. Les luttes sociales conduisirent à la grève gé-‐nérale de janvier 1936 qui prit un tour politi-‐
milieux de la petite-‐bourgeoise intellectuelle
« neutralité bienveillante » dans les secteurs démocratiques et progressistes de la bourgeoi-‐
que Radicale (UCR), tous unis contre la dépen-‐dance du pays des grandes puissances impé-‐rialistes, et notamment le contrôle quasi direct
travers le gouvernement conservateur oligar-‐
général Uriburu du 6 septembre 1930 pour renverser le gouvernement radical (UCR) de Hyppolyte Yrigoyen, se maintenait au pouvoir artificiellement par la manipulation politique et la fraude électorale.
Culture & histoire
Pedro Pablo Ramírez, au centre, durant la prise de fonction. A gauche, Edelmiro Farell
Buena Onda | Mai 25
Un pays riche
même dans ce contexte général, les affaires battaient leur plein, le pays qui avait connu
le prospérité se voyait ainsi propulsé, en terme de revenu per capita (soit le revenu national brut divisé par la population totale ) au rang de sixième puissance économique mondiale.
vant la faible taille des entreprises et du mar-‐
dans un contexte international difficile, trou-‐ver une expansion sur le marché mondial. Le chômage endémique se réinstallait, les inégali-‐tés étaient criantes, la pauvreté gangrénait la vie de larges secteurs de la population, une
quasi générale des milieux populaires au tango et dans la littérature existentialiste sombre
était permanente, la répression féroce, et le pays était pratiquement en permanence gou-‐verné sous Etat de siège. Les classes dominan-‐tes étaient divisées dans des intérêts contra-‐dictoires et jusque sur les grandes op-‐tions
-‐elles
une politique plus nationaliste de neutralité.
entre le Général Agustín P. Justo, représentant
tion progressive, le pays, pour ainsi dire divisé
devenu pratiquement ingouvernable, ce qui portait préjudice aux affaires, comme le souli-‐gnera plus tard Peron (cf. sa longue citation en
issus du mouvement nationaliste secret
« » à la tête desquels les généraux Rawson, Ramirez et Farrell, le 4 jui 1943. Leurs principaux objectifs sont la neu-‐
général, et empêcher préventivement le glisse-‐ment du mouvement ouvrier vers la gauche politique afin de couper court à une insurrec-‐tion socialo-‐communiste. Parmi les apparents subalternes, un certain colonel Juan Domingo
depuis peu de séjours en Italie fasciste, et en Espagne franquiste, dont le corporatisme so-‐
chrétienne-‐sociale antisocialiste et anticom-‐
ment les encycliques Rerum novarum et Qua-‐
Références principales : DUARTE CASAANOVA, F.T. (comp.) (1999) Argentina : pasado y presente en la construc-‐ción de la sociedad y del Estado. Editorial uni-‐versitaria de Buenos Aires, 313 p. PENA, M., (2012), Historia del pueblo argentino (1500-‐1955). Emecé, Buenos Aires, 550 p. FEINMANN, J.P., Peronismo, filosofía política de una obstinación argentina. Primera parte: hacia el primer gobierno de Perón. PDF en li-‐gne: http://www.pagina12.com.ar/especiales/archivo/peronismo_feinmann/CLASE2.pdf
Culture & histoire
Buena Onda | Mai 26
mai 2016 Par Florence SANTIAGO
SALON ArteBA 2016 25e Buenos Aires qui sert de plate-‐manifestations artistiques reflétant la tendance actuelle. Elle réunit les représentants du design contemporain, des artistes,
LA RURAL Pavillons bleu et vert Du 19 au 22 mai Sarmiento 2704 http://www.larural.com.ar/ www.arteba.org
CIRQUE Festival Buenos Aires Polo Circo 2016 ème
veau un vrai plaisir de découvrir des compagnies internationales et nationales. Certaines compa-‐gnies françaises sont toujours au rendez-‐vous, en plus de compagnies argentines. Ce sont toujours des spectacles de qualité, pour petits et grands. POLO CIRCO Du 12 mai au 22 mai Av. Juan de Garay 2051 (esq Combate de los Po-‐zos) http://www.polocirco.com/ http://agendacultural.buenosaires.gob.ar/lugar/buenos-‐aires-‐polo-‐circo/88
CIRQUE KOOZA relate l'histoire de l'Innocent, un solitaire mélancolique qui cherche sa place dans le mon-‐de. Véritable retour aux sources pour le Cirque du Soleilhumaine dans toute son ampleur et dans toute sa fragilité, mêlée à un humour décapant, an-‐cré dans la tradition des premiers films comi-‐ques. KOOZA ravive les émotions et les sensa-‐tions de la piste en réunissant la performance acrobatique et les arts clownesques. L'Inno-‐cent est entouré d'une bande de personnages drôles et cocasses, comme le Roi, le Trickster, le Touriste tonitruant et son chien maboul. Le spectacle présente un univers visuel empreint d'exotisme où se mêlent surprise et frisson, dépassement et audace, étonnement et complicité.
de 850,00 ARS à 3300 ARS Costanera Sur, Avenida de España 2233 (pas loin de la réserve écologique) https://www.tuentrada.com/cirquedusoleil/
Buena Onda | Mai 27
mai 2016
SALON Puro Diseño : Feria de Arte y Diseño
latine. Meubles, luminaires, objets, vêtements: des créations de designers argentins et interna-‐tionaux. LA RURAL Pavillon jaune Du 24 au 29 mai Sarmiento 2704 http://www.larural.com.ar/www.feriapurodiseno.com.ar
OPÉRA Fidelio
opéra jamais composé par Beethoven, inspiré de faits réels datant de la Révolution française.
pour voler au secours de son mari, Florestan, injuste-‐ment emprisonné. Le génie musical de Beethoven est
dont parlait si bien Berlioz, sans une note gratuite, où chaque effet se justifie dans le déroulement du drame, où
res d'amour les plus nobles de toute l'histoire de la littérature. TEATRO COLÓN Les 17-‐20-‐22-‐24 mai -‐ Cerrito 628 http://www.teatrocolon.org.ar/
Buena Onda | Mai 28
Agenda culturel - Alliance française
inédites de la première saison de la série « Un Village Français ».
vient de commencer, nos villageois vont désormais vivre dans un monde dont les principaux repères sont bouleversés, où la peur, la faim, le danger sont quotidiens. Elle va durer cinq ans, cinq ans du-‐rant lesquels nous allons partager le destin de ces personnages, dé-‐couvrir leurs failles, leurs secrets et leur capacité à vivre en eaux troubles. Lundi 2 mai Lundi 30 mai Lundi 27 juin Episodes 1 & 2 Episodes 5 & 6 Episodes 9 & 10 Lundi 16 mai Lundi 13 juin Lundi 11 juillet Episodes 3 & 4 Episodes 7 & 8 Episodes 11 & 12 19h30
Entrée libre et gratuite
Cent ans de solitude de Gabriel García Márquez grâce à leur adaptation théâtrale «Y yo, en medio de todo eso, ¿Quien era?arides boliviennes, ce monologue pourrait se dérouler partout,
Mercredi 4 mai, 19h30
Av. Córdoba 946 Entrée libre et gratuite
Du 5 au 13 maiKino Palais présentent la 13e
quinzaine de films sélectionnés, le festival offre un panorama actuel du cinéma européen. La France sera représentée par la comédie de Thomas Salvador « ».
-‐vous sur notre site : www.alianzafrancesa.org.ar
Buena Onda | Mai 29
Agenda culturel - Alliance française
Les mardis de la fiction », vous permet de profiter de films français récents et inédits en Argentine. Ce cycle continue ce mois-‐ci avec le drame « De Bon Matin » de Jean-‐Marc Moutout avec Jean-‐Pierre Darroussin. Mardi 17 mai, 19h30 Auditorium 1er Av. Córdoba 946 Entrée libre et gratuite (une entrée par personne)
-‐interprète française Fanny Rose lance son nouvel album « La Boussole » le jeudi 19 mai David Bensimon, son concert mêle paroles en français et influen-‐ces musicales multiples tels le jazz ou le klezmer. Accompagnée de quatre musiciens, elle interprète à la fois des chansons origi-‐nales et des classiques revisités. Jeudi 19 mai 19h30 Auditorium 1er Av. Córdoba 946 Entrée
Nous vous invitons au concert de musique baroque de la cla-‐veciniste française Hélène Dauphin le jeudi 26 mai. Ce récital
ce française. La musicienne sait transmettre sa passion et nous expliquer « éponyme de François Couperin (XVIIe siècle). Jeudi 26 mai 19h30 Salon Doré, 1º étage Av. Córdoba 946
-‐
Pré-‐ventes [email protected]
Buena Onda | Mai 30
Agenda culturel Cycle de cinéma « Comédies françaises »
Beaux-‐Arts propose un cycle de cinéma « Comédies françaises le mois de mai, les films Week-‐ends Villacèque avec Karin Viard et Noémie Lvovs-‐
ky, ainsi que 9 mois ferme tel, avec Sandrine Kiberlain et Albert Dupontel
après-‐formations : http://cine.aamnba.org.ar/ Séances le samedi à 18h00 -‐ 14 mai (1), 21 mai (2), 28 mai (2) et le dimanche à 21h00 -‐ 15 mai (2), 22 mai (1), 29 mai (1) Musée national des Beaux-‐Arts, Av. Figueroa Alcorta 2280
rine Corsini, avec Cécile de France, Izïa Higelin, Noémie Lvovsky (106 min) est prévue pour le mois de mai. Synopsis : 1971. Del-‐phine, fille de paysans,
manciper du carcan familial et gagner son indépendance financiè-‐re. Carole est parisien-‐ne. En couple avec Ma-‐
nuel, elle vit activement les débuts du féminis-‐me. Lorsque Delphine et Carole se ren-‐contrent, leur histoire d'amour fait basculer
leurs vies. Séminaire Big Data
conjointement avec le ministère argentin de la
productive (MINCyT) et la Fundacion Sadosky, un cycle de conférences BIG DATA. Au cours de ces deux journées, 8 conférences aborde-‐ront le BIG DATA dans différents domaines : météorologie, cyber-‐sécurité, le BIT-‐MIND et l'analyse linguistique, l'agronomie , le sport et la ville intelligente. De plus, un café des scien-‐ces "Big Data et éthique des données" se dé-‐roulera dans la cafétaria du Polo Científico Tecnológico (même site que les conférences). Séminaire les 17 et 19 mai, de 18h à 20h30 / Café des sciences le 18 mai à
. Auditorium du Centro Cultural de las Ciencias, Godoy Cruz 2270 Conférence de Frédéric Lebaron Dans le cadre du programme La Universidad de Buenos Aires para el Siglo XXI
auteur notamment de « La Sociologie de A à Z » et « La croyance économique : les écono-‐mistes entre la science et la politique », pré-‐sentera une conférence intitulée « Reproduction des élites et système éducatif dans la mondialisation » organisée avec le Centre Franco-‐Argentin pour les Hautes Etu-‐des (CFAAHE). Elle sera aussi retransmise en direct sur la page du programme : http://programasiglo21.rec.uba.ar Vendredi 27 mai, 17h00 UBA : Pte. J. E. Uriburu 950, entrepiso
Buena Onda | Mai 31
Par Luca BONACINI
La Photo mystère ...
À quelques enjambées du « Teatro Colon », se trouve la Synagogue de la congrégation israéli-‐te de Buenos aires, le plus important temple juif de la ville. Appelé aussi, « Templo Libertad », du nom de la rue où elle se trouve, ce lieu de culte juif a
forme actuelle, avec un mélange de styles by-‐
de la croissance exponentielle de la population
Sur la grille qui sépare le Temple du trottoir, on peut admirer les douze médaillons repré-‐
La Synagogue de la congrégation israélite
synagogue a été classée « monument histori-‐que national ». La communauté juive de Buenos Aires, une des plus larges au monde, est très progressiste. En effet, le mois dernier, dans la synagogue du quartier de Belgrano, ont été célébrées les pre-‐mières noces entre personnes du même sexe. À signaler aussi que la Synagogue de la congré-‐gation organise chaque jeudi, dans un de ses salons, une soirée tango avec entrée libre. Les mercredis à 13 heures, on peut écouter des concerts gratuits de musique classique.
Buena Onda | Mai 32
Carnet de balade
Par Cécilia BELLOCCHIO
El Camino de las Altas Cumbres es una ruta argentina que une a la Ciudad de Córdoba, con la aún pequeña ciudad de Mina Clavero en el Valle de Traslasierra, es decir : comunica el área central de la provincia argentina de Córdoba con el área oeste a través de las Sie-‐rras de Córdoba. A 836 km de la Capital Fe-‐deral, este camino atraviesa el sistema monta-‐ñoso central entre las Sierras Grandes y las de Comechingones proponiendo un recorrido que permite disfrutar de postales increíbles y de la naturaleza en toda su expresión, además de co-‐municar varias ciudades de la provin-‐cia de Córdoba con Traslasierra.
Iglesia del Tránsito y Museo Bro-‐cherianofrente a la plaza Centenario. A modo de recordar y homenajear su tarea evangelizadora, los restos del Cura Gaucho descansan en la nave izquier-‐da. El museo, ubicado al lado de la Iglesia, está divido en 11 salas, con-‐
CURA BROCHERO CAMINO DE LAS ALTAS CUMBRES
serva objetos y testimonios de la vida del Cura Brochero, como así también de los antiguos pobladores de la zona.
En Villa Cura Brochero se pueden realizar diferentes actividades. *Trekking : en la Quebrada de San Lorenzo, La Gloria, El Encanto. Que-‐brada del Condorito, Cerro Champa-‐quí, Cristo de Barro, Piedra Movedi-‐za, entre otros. *Cabalgatas : Costa-‐nera del Río de los Sauces, La Gloria y en el Camino Viejo de las Altas Cumbres. *Excusiones libres en el Balneario Los Cedros, Los Elefantes,
La Toma, La Palmita. *Rappel : en Tierra de Los Comechingones, La Ola (Altas Cumbres) y La Palmita. *Parapente Baño de los Dioses. *Paseos en 4x4 : camino viejo de Pampa de Achala, camino de las Es-‐cuelas, camino al Volcán por Ambul, Quebrada del Toro Muerto. *Mountain Bike : circuitos por las sierras.
¿Quién fue este cura Brochero, hijo del Seminario de Loreto, nombrado Santo por el Papa Francisco?
Buena Onda | Mai 33
Carnet de balade
Camino viejo de las Altas Cumbres : dejarse llevar por esos caminos serpenteantes, a veces atravesados por nubes o bancos de niebla, y sus impactantes cadenas montañosas, de colo-‐res volcánicos, tornan a esa zona en una espe-‐cie de paseo por la luna. De inmensidades por donde se mire y toda la naturaleza envolvién-‐dolo a uno. Llegando a la cima del cordón mon-‐tañoso encontramos el Hotel El Cóndor (Primer Hotel de Montaña de la Pcia. de Córdoba) descendiendo por los majestuosos puentes colgantes hacia la zona de Copina. En Copina suelen organizarse carreras de motos de máxima velocidad. Por el Camino de las Altas Cumbres, a 60 km de Villa Cura Broche-‐ro, el Parque Nacional Quebrada del Condorito resguarda en sus 37 000 hectáreas, el hábitat de reproducción del cóndor andino y protege la naciente de las cuencas hídricas. La biodi-‐versidad de su flora y su fauna exótica, con-‐vierten a este parque en un lugar único. Una quebrada que alcanza los 800 m de profundi-‐dad, y cuyas paredes están separadas por 1.5 km. Allí puede observarse el vuelo cercano de los cóndores, flora y fauna autóctona. El Par-‐que alberga alrededor de 40 ejemplares de cóndor andino, y otras especies, como el lagar-‐
to verde y el zorro colorado y anfibios y repti-‐les. La vegetación dominante en toda la reser-‐va de Pampa de Achala, es de pastizales de altura. El ingreso debe realizarse a pie, a fin de detener y prevenir la erosión del suelo. Para llegar al Parque Nacional acceder por el Cami-‐no de las Altas Cumbres. Luego, por el paraje La Pampilla y seguir una senda de 22 km hasta el Balcón Norte de la quebrada.
El papa aprobó el 22 de enero de 2016, la pro-‐mulgación del decreto que reconoce el segun-‐do milagro atribuido a la intercesión del beato
mer sacerdote argentino declarado san-‐to. Ejerció el ministerio en la catedral de Córdoba. Pero luego fue nombrado párroco en Traslasierra. Sin caminos, sin escuelas, en una casi total incomunicación, con las personas viviendo en un estado de indigencia grave, el cura Brochero no dejó un lugar sin visitar. Los enfermos, los leprosos, los olvidados, los sin sacramentos, fueron sus preferidos. Será cano-‐nizado el 16 de octubre de 2016 en Roma. Y en Traslasierra habrá grandes celebraciones.
Buena Onda | Mai 34
Planning activités mai 2016 Buenos Aires Accueil vous propose de participer à des clubs d'activités hebdoma-‐daires ou mensuels, certains gratuits, d'autres payants.
De quoi trouver son bonheur ! Isabelle MENDOZA -‐
PLANNING ACTIVITES
LUNDI 16 MAI A 10H15 CLUB DE LECTURE
La lecture ne se pratique pas uniquement dans le silence et l'isolement, elle peut être aussi un mo-‐ment de partage ! Activité gratuite RDV chez Frédérique Gi-‐rard en Capital à Belgrano Renseignements et ins-‐criptions DIRECTEMENT auprès de Frédérique
GIRARD : [email protected] MARDI 17 MAI A 10H15 VISITE DU PALAIS LEGISLATIF ET DE LA MANZANA DE LAS LUCES Réalisé par l´architecte Héctor Ayerza et inau-‐guré en 1931 par le Président Alvear, le Parle-‐ment porteño est l´un des plus beaux palais législatifs d´Amérique latine. Nous pourrons admirer ses boiseries en chêne, ses lustres en bronze et cristal de Baccarat, ses marbres ita-‐liens, sa coupole à caissons, et ses vitraux. Après, nous ferons le tour de la Manzana de las Luces, centre intellectuel de Bs.As au XIXe : la Procuraduría de las Misiones, siège des jésui-‐tes, voisine du Collège national de Bs.As, l´église Saint Ignace. Nous finirons notre visite au célèbre Café Tor-‐toni, lieu de rendez-‐vous de peintres, poètes et hommes politiques. RDV : 10h -‐ Visite guidée en français avec Léonie Lapoux. Tarif : 60 pesos Durée : 2 heures environ Inscriptions limitées à 15 personnes Contact : [email protected]
VENDREDI 20 MAI A 9H30 CAFE PHILO
Le principe du café philo ? Une invitation, autour d'un café, à partager libre-‐ment et sans parti pris sur nos questionnements res-‐pectifs. Accessible à tous, chacun peut prendre la parole, échanger des idées ou simplement assister en écoutant les débats, et apprendre.
Thème proposé ce mois-‐ci : la vie des expa-‐triés, dans quelle mesure maintient-‐dentité nationale ?
son pays d'origine. Comment équilibrer la vie en famille. Faire face au stress de la vie en expatriation. Processus de réadaptation à son propre pays. Une psychologue sera présente pour animer cette activité. Activité gratuite RDV : 9h30 chez Chryssoula DIKAROS en Capi-‐tal à Belgrano Durée : 2h environ Attention : inscriptions limitées à 10 partici-‐pants. Renseignements et inscriptions DIRECTE-‐MENT auprès de Chryssoula : kostadika-‐[email protected] VENDREDI 20 MAI A 20 H UN APERO APRES LE BOULOT PAS COMME LES AUTRES Soirée-‐dégustation d'une bière artisanale belge Stahrlev est une bière artisanale. Elle est pro-‐duite à Buenos Aires par un brasseur belge qui a entrepris le projet d'établir une micro-‐brasserie pour la proposer au marché argentin.
Buena Onda | Mai 35
Planning activités mai 2016 Stahrlev allie une subti-‐le combinaison de pro-‐duits locaux et impor-‐tés. 100% naturelle, sans conservateur, elle est brassée dans le respect de la tradi-‐tion belge avec des produits nobles. C'est une bière premium à fermentation triple,
qui demande environ deux mois de patience avant de pouvoir la déguster. Je serais ravi de partager quelques explica-‐tions sur la fabrication de cette bière artisana-‐le, et de la déguster avec vous. Avec modéra-‐tion, bien entendu !
Je vous en brasse, Samuel Carlier
-‐rencontre avec les membres de no-‐tre association, EN COMPAGNIE DE NOS CONJOINTS. Une soirée conviviale où le parta-‐ge et la bonne humeur seront de mise. RDV : Participation teille de vin/champagne par couple. Attention : inscriptions limitées à 40 personnes Contact : [email protected]
MARDI 24 MAI A 12H30 LE RESTAURANT DU MOIS Et si on déjeunait ensemble ? Un moment de convivialité, une fois par mois, pour un déjeuner informel dans un restaurant différent. Ce mois-‐ci nous vous proposons de nous retrouver au Mad, spécialisé en salades et burgers, avec une variété de plats à des prix raisonnables. RDV : à 12h30, Libertador 6002 devant le restaurant Attention, inscriptions limitées à 15 partici-‐pants Contact : [email protected]
JEUDI 26 MAI A 10H VISITE DE VILLA CRESPO
conventillos où vivaient de nombreux immi-‐grants aux origines diverses. On y trouve beau-‐coup de clubs sportifs, comme le "Club atletico Atlanta", des bars, des billards, etc. Le quartier est commerçant, populaire et cosmopolite, avec des Arabes, des Basques, des Israéliens, des Coréens... Une partie de Villa Crespo, où vit une communauté juive importante, est appelée
tier a connu une décroissance démographique et commerciale, il retrouve actuellement son dynamisme. Certaines agences immobilières ont commencé à nommer le nord de Villa Cres-‐po "Palermo Queens". Venez découvrir le nou-‐veau quartier des sorties ! RDV : 9h45, angle Av. Corrientes et Av. Scala-‐brini Ortiz (devant le monument Osvaldo Pu-‐gliese) Visite guidée en français avec Jeanette Serafini Durée : 2h Tarif : $100 Attention : pants Contact : [email protected] PROCHAIN CAFE RENCONTRE MARDI 7 JUIN A PARTIR DE 9h30 CHEZ SYLVIE LAMIRAL A BELGRANO La meilleure occasion de rencontrer les mem-‐
bres de notre association (anciens et nouveaux), de connaître les activités pro-‐posées pour le mois, de recevoir le Buena Onda mensuel, d'échanger des idées et/ou tout simple-‐ment de dire bonjour à tout le monde à la fois.
avant la date de cette activité.
Buena Onda | Mai 36
Pour se muscler l'esprit et échanger MAH-‐JONG Novices ou initié(e)s venez jouer à ce jeu an-‐cestral chinois ! Les rencontres se tiennent tous les lundis ma-‐
four en Capital à Belgrano. Activité gratuite. Contact : Han DUFOUR [email protected] ATELIER INFORMATIQUE Nul en informatique ? Vous avez envie de jeter votre ordi par la fenêtre ? Il n'est jamais trop tard pour apprendre ! Ne vous énervez pas tout(e) seul(e) devant votre écran ! Daniel vous propose des ateliers informati-‐ques à Palermo tous les lundis à 10h au tarif de 90 pesos l'heure (en espagnol, mais il y au-‐ra une traductrice). Contact : Isabelle MENDOZA [email protected] Daniel vous propose aussi un service techni-‐que à domicile. Tél. : +54 11 5433 1846, Cel. : +54 9 11 6145 9861 [email protected] ATELIER PHOTOS Vous avez envie d'apprendre ou de progresser dans le 8e Art qu'est la photographie ? Luca (www.lucabonacini.com) vous propose de mettre son talent professionnel à votre servi-‐ce :
ce, horaire à convenir) : 1200 pesos retouche photo
Contact : Luca BONACINI [email protected] COURS DE COUTURE Envie de créer vos propres vêtements ? Amelia vous propose des cours de couture de 3h, une
Activités permanentes
fois par semaine, (350 pesos le cours) de 10 à
jour et les heures. Les cours commencent le 1er Avril. Elle vous conseille de vous inscrire dès main-‐tenant, car les places partent très vite. Contact : Amelia SEGURA Tél. : 15-‐6848-‐2510 [email protected] BRIDGE Débutant(e)s ou joueur (se)s averti(e)s, n'hé-‐sitez pas à (re)découvrir les mystères de la 5e majeur ! Les amateurs du tapis vert peuvent participer à des cours de 1h30 les mardis et jeudis de
pour 4 cours mensuels) -‐ Soit à la Recoleta Club de Bridge Pacheco de Melo 1994 piso 2 -‐ Soit à Belgrano chez un de nos adhérents (le professeur se déplacera) Contact : Gabino ALUJA Cel : 15 6002 4043 ATELIER ÉCRITURE Roland vous propose une façon concrète d'aborder l'écriture en fonction des envies et besoins. Ecrire pour être lu, que ce soit dans la vie de tous les jours, ou dans d'autres contex-‐tes, c'est avant tout prendre le goût de l'écritu-‐re au fil d'exercices, tant ludiques que pédago-‐giques. Il y a mille et une façons d'écrire. Le tout c'est de trouver son style. Lundi ou vendredi matin, de 9h à 10h30. Les séances sont individuelles ou collectives, les horaires et les lieux peuvent être adaptés en fonction des demandes. Tarif : 200 pesos la séance, à raison de cinq séances consécutives, soit 1000 pesos au total. Contact : Roland BIJLENGA [email protected]
Renseignements et inscriptions DIRECTEMENT auprès des contacts indiqués dans chaque activité.
Buena Onda | Mai 37
Activités permanentes GOLF Vous souhaitez vous initier au golf, perfection-‐ner votre swing, ou tout simplement prendre plus de plaisir à jouer ! Ami(e) golfeurs venez jouer ! Guillermo vous propose des leçons de 1h au Campo de golf de la Cuidad situé en face de l'un des lacs de Palermo (pratice et green) au tarif de 150 pesos pour un groupe de 4 per-‐sonnes et en deçà 200 pesos (tarifs BAA) le cours à régler sur place. Contact : Guillermo BASUALDO [email protected] RUNNING Pour celles et ceux qui ont envie de courir, quelque soit votre niveau, histoire de vous aérer et bien démarrer la semaine ! Tous les lundis venez donc nous rejoindre équipés de vos baskets et de vêtements adap-‐tés pour un jogging matinal à 8h30 devant le lycée Mermoz à Belgrano (durée 45 min/1h) Activité gratuite Contact : Yoko BECQUART [email protected] MARCHE Venez marcher d'un bon pas et vous oxygéner pendant une heure environ tout en papotant ! Activité gratuite Tous les lundis, mercredis et vendredis départ à 8h30 du lycée Mermoz en Capital Contact : Yoko BECQUART [email protected] ZUMBA Vous aimez bouger, danser, les rythmes latino, alors ce cours est pour vous ! Lundi, mercredi et vendredi à 10h (Gimnasio Olympia, Arcos 2391) Mardi et jeudi à 20h15 (Monroe 2645) Tarif : Pass libre : 450 pesos par mois 8 cours : 400 pesos par mois 4 cours : 350 pesos par mois Le cours : 100 pesos Contact : Kike INSUA [email protected]
PATCHWORK/POINT DE CROIX Vous êtes passionnées de patchwork ou de point de croix ou vous aimeriez débuter cette activité sans en avoir les bases ou le matériel, venez nous rejoindre ! Les rencontres se tiennent tous les mardis après-‐midi à partir de 14 heures jusqu'à 18 heures pour celles qui le souhaitent chez Mo-‐rena en Capital à la Recoleta. Activité gratuite Contact : Morena BARBIERI [email protected] Le sport ne sera plus désormais une contrainte pour vous mais un plaisir ! BODY BALANCE Cette discipline est idéale pour se détendre, se sculpter un corps ferme et souple. Virginie, votre coach sportif, vous donne ren-‐dez-‐vous au parc Paseo de las Americas
Lundi et jeudi à 9h00 : PILATES Vendredi à 9h00 : ETIREMENTS Tarif (spécial Buenos Aires Accueil) Le cours : 65 pesos 1 fois par semaine : 250 pesos/mois 2 fois par semaine : 400 pesos/mois 3 fois par semaine : 550 pesos/mois Contact : Virginie REGIOR [email protected] WhatsApp 11 6765 2992 https://www.facebook.com/virginietrainer TENNIS Jean-‐Philippe, ancien joueur de la FFT et entraî-‐neur national diplômé de tennis à Buenos Aires, vous propose des cours individuels et collectifs de tennis au sein de son école. Club CASA Av Figueora Alcorta 7101 (Belgrano), tarif BAA Cours individuels de 1h au tarif de 300 pesos avant 18h et 360 pesos après 18h Cours collectifs de 1 heure, 80 pesos /personne à partir de 4 joueurs Niveaux débutant, avancé et perfectionné Contact : Jean-‐Philippe BOCHE [email protected]
Buena Onda | Mai 38
I M M O B I L I E R
Agence immobilière spécialisée dans la loca-tion de maisons et appartements en Zone
Nord de Buenos Aires. Maisons et appartements
pour tous les budgets. Français, espagnol, anglais.
Tél : 4743 4315 Cel : 15 3553 7776 Contact : Valérie Arrambide Email : [email protected]
www.arrambide.com
gue durée ou séjour provisoire à Buenos Aires
pour particuliers ou entreprises. Français, espagnol, anglais.
Cel : 15 4410 9933 Contact : David Moutard
Relocation Corporate Rentals Email : [email protected]
www.relocation-buenosaires.com Location temporaire / Appartements meublés
[email protected] www.homeinba.com
Transferts Aéroports et Visites Guidées Personnalisées
Buenos Aires Touring
offre Depuis 2007 tous services de transports et
personnalisées sur Buenos Aires et sa Province
Ponctuel et flexible, disponibles toute l Parlons courament français, anglais, espagnol
Permis Professionel Tarifs spéciaux pour Buenos Aires Accueil
Consulter Patrick www.buenosairestouring.com
Whatsapp 0054 911 5654 4585 Skype: waskaran
T R A D U C T R I C E I N T E R P R E T E
Maria-Teresa CAPRIOLO, Traductrice-interprète assermentée
certificats.
professionnels. Assistance aux missions commerciales et
Culturelles
7 jours sur 7
RECOLETA
Tél : 4813 1043 Cel : 15 4062 9165 [email protected]
Petites annonces
TRANSFERT AEROPORTS
Vans, minibus, voitures personnelles
Santiago
Cel : 11 5808 4461 [email protected]
S A N T E
Raffi VACHER Je suis Français, diplômé d'ostéopathie, instal-
lé à Buenos Aires. Certifié par le Diplôme du -
Etienne - France, avec une formation de 5 ans. Les patients que je traite vont du nourrisson au
senior, des femmes enceintes aux sportifs
cialisées en pédiatrie et personnes âgées). Je parle français et espagnol. Je me déplace à
domicile sur Buenos Aires et Zona Norte.
Le prix de la consultation est de 550 pesos.
Contact : 11 2339 4786
ou sur mon profil Facebook : Raffi Vacher
Buena Onda | Mai 39
B I E N - E T R E
Norma PEYRILLE MANZANO Réflexologue
Massage thérapeutique ou relaxant, aromathé-rapie, drainage lymphatique,
Séance individuelle ou en couple, à quatre mains.
Cabinet en Capital
Du lundi au samedi, sur rendez-vous Cel : 15 5007 8080
Petites annonces
Docteur Hélène LUZZATTI Médecin Généraliste francophone Cabinet à Belgrano - Aguilar 2580
Cel : 15 5690 0161
Email : [email protected]
Ludovic OISEAU Consultation en Zona Norte
Se déplace également à domicile Français, Espagnol, Anglais.
Cel : 15 6809 1920 Email : [email protected]
S P O R T & F O R M E
Jorge Fernando COSCARELLI, Gymnastique, natation
tous âges, classes individuelles ou en groupes Psychomotricien diplômé : rééducation physi-que après opération ou lésion (hernie discale,
déviation de la colonne, etc.) Tél : 4745 9155 Cel : 15 6151 3325
E-mail : [email protected]
B E A U T E
Franck MOUILLARD coiffeur/visagiste
COIFFEUR FRANCAIS A DOMICILE ET/OU STU-DIO DE COIFFURE DANS LE CENTRE.
Depuis plus de 25 ans, dont 10 ans à Bs As, je prends le temps de vous conseiller en fonction
de votre visage et personnalité. Coiffure de soirée, mariage, couleur, mèches,
brushing etc. . Tout pour toute la famille. Cel : 15 6473 1959 [email protected]
Franckmouillard.over-blog.com
C O U R S D E P I A N O
Madeleine HERRMANN Professeur de piano,
bilingue français / espagnol Enfants et adultes
Ancienne élève de Violeta de Gainza, pédago-gue musicale de réputation internationale.
A développé une méthode spécifique mettant en valeur le plaisir de jouer dès le premier
cours, où la connaissance du langage musical
Tel : 48640154 Cel : 1532397756 Email : [email protected]
TOURISME Infinitargentina
Argentina and much more E-mail: [email protected]
Cel : 54 9 11 50210236
Buena Onda | Mai 40
D I V E R S
Location de verres Pour vos soirées et divers usages, BAA dispose
verres à vin. Coût : 100 pesos la soirée
Chaque verre cassé sera facturé 40 pesos. Contact : [email protected]
Petites annonces
Tomás Lewy BAC S spécialité SVT avec mention bien
Étudiant 2ème
Donne des cours de maths, biologie, physique et chimie
Tél : 47810839 Cel : 1556616313 mail: [email protected]
COURS PARTICULIERS A DOMICILE En capital
Espagnol - Français Tous les niveaux -adultes-, soutien scolaire,
examens (DELE DELF)
Vicky Tél : 4554 7573 Cel : 11 5486 8222
S O U T I E N S C O L A I R E
Juliette FIGINI (Etudes en Communication
Ancienne élève du Lycée Jean Mermoz,
Baccalauréat L Donne des cours de soutien scolaire en Fran-
çais et en Espagnol. Tél : 4793 6834 Cel : 15 3232 6990
Email : [email protected]
DEPOT/VENTE VETEMENTS ENFANTS PETIT GALPON
Petit Galpon est une sélection de vêtements d'occasion pour enfants de 0 à 16 ans.
Marques européennes en parfait état
à prix très bas.
Présentation de la sélection sur rendez-vous chez nous ou chez vous.
Vous pouvez également déposer les vêtements trop petits de vos enfants :
Sur rendez vous
Rémunération : 50% sur les ventes
Contact : Cathy MARTIN/Céleste MARCOVITZ
Email : [email protected]/[email protected]
Cel : 1169742284/1566848529
Buena Onda | Mai 41
Feliz cumple a
Ont participé à ce numéro Yorladi Becquart, Cecilia Bellochio, Roland Bijlenga, Luca Bocacini, Julie Casteran, Claire Decamin, Gabriela Fernandez Barboza, Margot Maizy, Isabelle Mendoza, Christian Mounir, Sylvie Ramos, Florence Santiago, Suzanne Thiais et Marivi Wadel
Raffi Vacher 1/05, Han Dufour 2/05, Marie Debacque 4/05, Jorge Fernando Cos-‐carelli 6/05, Marie Paule Fessard 6/05, Leonida Lapoux 6/05, Patricia Almeyda 7/05, Alegria Kizon 10/05, Asuncion Fragni 11/05, Fabienne Coatrieux 13/05, Sylvie Lamiral 13/05, Cristina Alfonso Ezpeleta 14/05, David Borée 15/05, Sylvie Monnet 17/05, Roland Bijlenga 23/05, Mathilde Yvert-‐Rankin 24/05, Antje Prof-‐fen 25/05, Carole Schneider 25/05, Jeanne Simon 26/05, Sandie Boudet 29/05
Remerciements à
Isabella Casa, Laura Cambiaire, Clotilde Courau, Hélène Kelmachter, Eric-‐Michel Lafon, Massimo Saidel et Bruno Simonin
Buena Onda | Mai 42
Numéros Utiles
Contacts
POLICE ...................................................................................................................... ........................ 911
POMPIERS .................................................................................................................... .................... 101
URGENCES MÉDICALES .......................................................................................................... ........ 107
CENTRE DE DÉSINTOXICATION ............................................................................. 4262 6666 / 2247
HÔPITAL DES BRÛLÉS ........................................................................................... 4923 3022 / 3025
CENTRE ANTI-RABIQUE (CAPITAL) ...................................................................................... 4982 6666
CENTRE ANTI-RABIQUE (ZONA NORTE) ............................................................................. 4799 3240
DEFENSA CIVIL (accidents, innondations) ..................................................................................... 103
CONSULAT / URGENCES .............................................................................................. 15 4470 3202
AIDE À L'ENFANT ............................................................................................................. ................. 102
RENSEIGNEMENTS TÉLÉPHONIQUES ............................................................................................ 110
RÉCLAMATIONS TÉLÉPHONIQUES ................................................................................................. 112
HORLOGE PARLANTE ............................................................................................................ .......... 113
CAPITAINE JEAN-LOUIS BRUNO ............................................................. 4515 7081 / 15 56381051
Baby - Sitters CAPITAL
Capucine PASQUIER ..................................... 15 5513 2654 William BRUNEL ............................................ 15 2345 7034 Théa MORANDINI ......................................... 15 3148 5354 Sabrina LEWY ............................................. 15 5661 7089
ZONA NORTE
MARTINEZ
Juliette FIGINI .................................... 15 3232 6990
ACASSUSO
Robin DEREUDRE .............................. 15 4074 7577
Tarif minimum : 50 AR$ / h
Merci de prévoir de quoi dîner ainsi que de payer le transport ou de raccompagner les baby-sitters chez
eux.
Toute ½ h commencée est due.
SAN ISIDRO
Paul, Louis, Marie ....... 4723 6742 / 15 5507 5925
ou Julie PRADERE